(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Tercero catecismo, y exposicion de la doctrina christiana por sermones. : Paraque los curas, y otros ministros prediquen, y enseñen à los indios, y à las demàs personas: conforme a lo que se proveyò en el Santo Concilio Provincial de Lima el año pasado de 1583. ; Mandado reimprimir por el Concilio provincial del año de 1773."

» ♦ 



J**--* 



mH 




^ -> 












,#«*"TBP^*' »'•> 



..3!eiJ>-^Jfc> 



,,^-3i>v .1^1^ 






x»> '::x» "> ci:i^>-> > ':i€»i»»x:> 



^ 



>>>''^- > .i^ 









^.Jk> 












cara»' ':Jfe^* 















v^-> 



^ -.,">» ^' >^ 






VÜ 



.•S"»*'' 



'^^^^ 



> > > 



■>. >~ 



.^^^^' 











&^M: 





Jolin Citrtcr ^iDUin. 



T^^ -> 









"'^S* 



¿3» 


















' 'srivj^TSi'i»-- 



'r>fJ^>^m^JK» 












;i> j> 



S3P«*-> 






I^^J^Jt^ 
























) ^> •Ji'* » > 






•j> > _ 



> > >3>:5 

■:■. ■> TráVJ»] 


















^ t>S>J3 



















































-aa>'3«Qi*> 










5;>3»:^¿JS8fe.: 






>3> :JSIi^^ 



»7 >5-5 















ei^cs^' :^ 



smjf^óB^^ '■'■:: 









^Sio^:^ 






>iJBir> 









»j»'^ 












^^3BPU3» 



^..^it::» 












XvJfV^ 



\/ ,«k -^ 



T E E 



l C E R O 



CATECÍS 




y EXPOSICIÓN DE LA DOCTílí- 

NA CHRISTIANA POR . 
Sermone»;, 

PARAQUE LOS CURAS, T OTROS 

Ministros predi qmn, y enssñen alos Indioi^ 

y aUs demás Personas : 

CONFORME A LO QUE SE PROVE- 
yo CQ cí Samo Concilio Provincial deLima 
cbño pasado de 1583. ' ' 

MANDADO reimprimí. 
Concilio Provincul dd 
de i-jy^. 





£N LA OFICINA DE LA CALLE B 

San jAGiRTOr 



1 

i 

é 






■5 

3 


' 








< 




'xi¿a^ 


« 



'JZV 




•^♦l^ T 




y EXPOSIGION 

DjE tj DocTRmA Cir^isrtAÑ% 




,J?:,OR SERMONES.^ ^ ,,^^ 




OS DON TORimO ''M:Pú2^ 

/viogro^Jejo , por la gracia de Dios y j de l¿t 

ISaiitd Tglesia^ de Roma Ar^óM^aUy los Re\ 

yes ^ y del Consejo de Su Magestad , t3c. 

fí ahiendo vt$to d CM::minm.QiTi%KÍi^á\ y Ex** 

POSICIÓN DE LA Doctrina Chrístiana, hech<íi 

por S^jiMONES » conforp^eL a lo cuác en el Con- 

CILIO rRoviNCiAL que se celebro en la Ltudad 

de los Reyes el ano pas-ado de ochenta y tres ss 

platico \ y trato 'ry^Jós pareceres (jm losl^eo^ 

legos \ y Personas doctas , que per orden ^ y co^ 

misión nnestra 'vieron el dicho Catecismo^ y 

Exposición de la Do¿írina Christiana en Sf^ 

aprobación dieron ; Decimos , q^ic aprobamos lof^ 

dichos Sermones , y los damos por de católica, 

y sana doclrina , j por muy útiles y y prove^ 

ibosos , paraqtic se predique , j ensene por ellos, 

m U 



Ik DoBtln^ ChrJstUna a los Indídi í^^ffm 

as\ se publiquen s e impriman juntamente con 
el Catecismo , legun y y como están escritos, y 
se contienen en ene Original que no\^ l*a sid^ 
ixhibido. En testimonio de lo qual lo' yrina- 
tnos de nuestro nombre , y lo mandamos se* 
llar con nuestro sello , y refrendar de nues- 
tra Secretario. Dador^^^^J^a ^ tilla de Arned§ 
del Perú a veinte y tres di as del mes de Jí4* 
Uq de mil y quinientos y ochenta y quatro snos. 

T- AnCHIIPIiCOPUS DE LOS RjiYES. 



A.. 



•-HO^J V^ Á. 1 



5^» 



•^^^ X 



Por mandado de su Señoría Illma. 

^ Ti'.;-.., , .;/ v^- 

¿uAH Ródrí£ue!:^ , Secretario, 



. ^b\ 



PRO^i 



l> 



v^-^.PRO£Mm UE LOS SERMONES. 




DEL MODO Q^UE SÉ 

•^^'HA DE TENER EN ENSENAR, Y '^ 
predicar a los Indios. 

A Caridad Chrlstiana que obl)g;a ,' y cont* 
trine , como dice el Apóstol ( a ), á que bu^* 
quemes , no á nosotros , sino a lésu Christo : 
enseña al que trata con pequcñosquc se hüelgú^ 
antes de baxar , y condescender con los baxd¿ 
•p^ra ganarlos cn.Djos,, que. npidc/.sUbirsc en 
cosas altas para cobrar opinión de sabio ( ^ )s 
ISr niismo Apóstol San Pablo que dio el avi- 
so ,^-tnosrrb en si admirablemente también ¿I 
cxemplo : Jaéíi sumus ( dice escribiendo á los 
Tesalonicenscs ) par-vnli in medio vestrum , 
tamcjuam si nutrix fovcat jilios tlíós , 'íÍá d¿^ 
siderantes "Vos cupide, ^volehamus tradefe Vó* 
hs, non salísm Evangelium Deij sed etiam 
animas nostras { c ) . Por cl simil que pone cri 
SI del ama que cria, declara escogidamente d 

ofi- 



(4 ) %.Ad C^íotkC.s* 
(c) AiThcsd^. l. C^it 






•^'^ 



p-r'^'em I o. 

cficio ¿q\ Predicador Evangélico, que cl hacía a 
gente nqeva y lierna , y el que debe imlcar 
qualquicr Ministro de Chrlsco zeloso de la con- 
versión , y salud de los Indios { ^ ) * Porque 
dcxando aparte cl afeólo y rcrnura con que nm 
^ma trac colgada de sus pechos la criatura , y 
d no cansarse de sus niiíeces , é imporcunidades\ 
envolviéndola , limpiándola, acallándola, y ador* 
mccicndola , y dexando por momentos lo quq 
J^^jda gpsto , por acudir á su chicuelo.Todolcí 
^laal es un propio retrato de la caridad , paclea* 
cia , perseverancia , y longanimidad que las amas 
Evangélicas V que son los que docSirinan gent^ 
i^upYa en la fe, han de tener, si quieren que sus hi- 
juelos espirituales no se les mueran (como dicen ) 
iT)alogrados. Mas en el particular de que hablamos, 
^es cosa notable lo que San Agustín advierte, tía** 
íandp la propia autoridad, que es ver el lea- 
gP2gc, y platica que tienen las amas, b Ma- 
dres con sus chiquillos de teta , hablando arij- 
fí llámente , y gorgcancjo con ellos. Y aun los 
hombres con canas, en siendo Padres, no se 



em- 






vt>^«iiJt,> » mt», i '^ i 



.*\UVí 



t ^ 



P R o E Ji^í I o. 

empachan de parlar con sus hijucloi a su tono, 
y repetirles tayca , y mama , y en cícdo h-An 
ccrsc niños como cüos. Num enim deUííat j 
dice , nisi amor invitet , decurtatay et muti^ 
lata verba ¿mmurmurare , et tune optant ho^ 
mi rus IjAbere infantes^ qmbns id exhibe^nft 
et su^vifís cst matn minuta m¿insa inspne^ 
re par'vulo suo ^ quAm ips^m mandere^ et de^ 
corare grandiora ( 4 ) . Mas de los que por 
imprudencia les dan á los pequeños mas recia 
rnaiijar de lo que sufre su tierna edad , y no 
les dan el trigo de la doólrina conforme a sil 
medida , como el Señor lo manda ; de estos 
dice San Gregorio Nazianzcno que hacen nota^ 
ble daño con su predicación. QHídsmj dice el , 
laÜ:is Mi moni a o pus h^bent , hoc cst , simplicí\ 
et rudimentaria docírinay qui nimirum ani^ 
mi habitudine tencri sunt , nec virilem sermo^ 
nis cihum ferunt , qucm si quis ipsis pratef 
'Vires admonjcrit , ej^s pondere oppresis^ ñtqu^ 
obrutis , pristinas etiam vires Ubefaéiabit. Es^ 
to hacen los Predicadores , y Maestros de la Ley 

% t Evan. 

(a) Afégiést.icCét Rnith C \x ) 




I> K o E M I a 

Evangélica , qac no teniendo U consideración 
que deben , mas excediendo de k capacidad, y 
necesidad de los oyentes , se ponen a predicar 
á Indios cosas cxquisius ^ b en estilo levantado, 
como si predicasen en alguna corre , 6 univer- 
sidad : y eti lugar de hacer provecho, hacen 
gran datío ; porque ofuscan , y confunden los 
cortos, y tiernos encendimientos de los Indios. 
De esto también avisa San Gregorio Papa, ex- 
poniendo aquel verso de |ob : ^i¿ ügat équas 
in rtííhib^ssws^ ut non erumpant fariter deor^ 
ittm ( a ) : donde declarando como los Após- 
toles , y Predicadores son nubes que llueven 
el aíjua de la dodrina celestial , dice : Cürave- 
runt summopere rudihuspopuUs plana , ct cap* 
tAhil'a , non svimma , atquc ardua pr£j/ca~^f. 
JSlam si scieniiam sanHam , u> hauriehant cor' 
Jr ^ ita ore funderertt ^ immensitate ejus atid,i* 
tares sms opprimererit potius quam rigarent 
^}f^)x ,y no hay duda , sino que es c^ta una 
de las causas de hacerse poco fruto, pues unos 
son. como nubes estériles, que llama la Escri- 



tura 



14. 



4 ) }%b. líj 



{ h \ S. Gre¿or. Lib. n. MouL Qdf. 



^li 



PROEMIO. 
tura sin aeua de ciencia y (io¿líina : otros por 
ostentación ca lugar de llover mansa lluvia que 
se empape cu la tierra , y fluólifíquc (^ ), son 
como aguaceros que espantan , y enturbian los 
flacos entendimientos. Hasc pues de acomodar 
en todo a la capacidad de los oyentes el que 
quisiere hacer fi uco con sus sermones » b razo- 
namientos. Y siendo, como son los indios, gen- 
te nueva , y tierna en la doólrina del Evange- 
lio > y lo común de ellos no ce altos , y levan- 
tados entendimientos , ni ensenados en letras, es 
necesario lo primero : que la dcdrina que se 
les ensena sea la esencial de nuestra fe , y la 
que es de necesidad saberla todos los christia- 
nos. Esto llama el Apóstol elementos, b A. 
5 . C de la do¿lrina de Dios ( ^ ) , como son 
las cosas que se contienen en el catecismo , b 
cartilla: porque tratar a Indios de otras materias 
de la sao-rada Escritura , b de puntos delicados 
de Teología , b de moralidades, y fií^uras , co- 
nio se hace con Españoles , es cosa por ahora 
cxcusaJa , y poco íitil j pues semejante manjar 



$o- 



{éyfud. I, 



Ib ) Ad Héebr, j . 




P I^ o E M I O. 

tbWáo j y que ha menester dientes , cs p&ni homi» 
brcs crecidos en U religión christlanñ, y n^ pa* 
ra principiantes: porque acaece que muchos In^ 
dios , después de haber oido largo tiempo Ser- 
mones , si les preguntáis que sienten de Chrls- 
to , y de la otra vida , y si hay mas qwc un 
Dios , y cosas cales ,quc son el A. B. C. christia* 
no, los halláis tan ignorantes, que ni sun el 
primer concepto de eso han formadoj que cicr» 
to es un grande vituperio al cabo de tantos años 
ác freqücntar la Iglesia, y oír la palabra de Dios. 
Lo segundo no se debe enfadar el que enseña 
a Indios de repetirles con diversas ocasiones los 
principales puntos de la dodrina christiraia , pa- 
raque los fixen en su memoria , y les sean fa- 
miliares: Eadctn scribere mihi qutdcm nonpi^ 
grum 5 n^obis autem necessarium, decía el Após- 
tol ( #¡1 ) : y asi con estos, como que son discípu- 
los rudos, conviene inculcarles los puntos mas esen- 
ciales de nuestra religión, cspcciüinuncc en ios que 
ellos padecen mas ignorancia , como es la uni- 
dad de un solo Dtos , y que no se ha de ado- 



{,é)AÍ Pbilif I , 



]^j K E: M l Ox 

far ?na^ c?c xm Dios: que jcsu Chfísto fsDIOs g 
y hombre, y cs.iioico Salva jor de los hombres;. 
que por el pecado $c pierde el cielp, y se con^ 
(Jcna para siempre el hombre : ' que para sal'uí 
de pecado $e ha de baptizar ,0 confesar- ^ntc* 
ramcnce : que Dios e$ Padre , c Hijo, y Espí- 
ritu Sanco; que hay otra vida , y pena xtema 
para los malos , y g'oria eterna para los bue;? 
pos. Tales cosas como estas , que son los fiui- 
damcntos escocíales de nuestra fe, y así los llama 
la Escritura ( <^ ) , c% necesario en todas ocasiones 
íepccirlos , c inculcarlos á los Indios,, hasta que 
csici) muy encerados en ellos, y no lo scpaa 
como poco mas , o menos. ^ 

El tercero aviso es del modo de proponer 
'Csta doSlíina , y enseñar nuestra fe: que sci 
llano , sencillo , cLro , y breve , quanto se com* 
paíezca con la cUriJad necesaria ; y asi destín 
Jo de Scrmon!rs , o Flacicas para Indios se rc- 
. quiere ser fací!, y huinílic , no alto, ni levan* 
•lado. Las claíisuUs no mjy largas . ni de. ro*- 
,deo. El Icnguage no exquisito , u¡ términos afee- 



^1 



ta« 



(4J Ai Hílt.éf 




P R Ú EM r &. 

taJós ; y mas á moda (Jc qaicn platící emr» 
compañeros , que no de quien dcdAíni cntca-t 
tros. FínailiTic^ce el q^oe enseña Im de tener pre¿r 
sence el ehceíidimienta del líidío^ quien iiabV, 
y á su medi'^a ha dte cortar las razones , Rii* 
rando que la gafg^tai angosta sr aliog^i con 
bocadosí <[^rai tes. Esco advierte eí SabíO- qoandc^ 
diec: Dji^ñn^ prwdmtimn facilis f .¿^ ) . 

El qaarro aviso , y el mm íroportatite es, 
15UC de tal inanera scpropwiga bdxDátrin^ehris- 
tiana y que no sofá se perciba y sino que caai4 
bien se persuada, Y trunque esta es^ propia obr^ 
del Esplrlcir Santo , cuyo es abrir los oídos del 
Corazón , y levantar ci alnia paraqii?::- asicntii^ h 
Cosas que son sobre todo nuestro' ciKendimícni- 
Va^-j y no conformes i ni)csrro' apctiro ; pero 
«yudarr mucho las^ buenas rabones, y eficacia del 
que predica , o ensena ; pircí ayanque no poda- 
mos hacer evidencia de Cicos mysrerio!; ,, podre- 
mos bien mostrar que son muy ercibies ( b ) , 
y dar sacisfíicion de nuestra f:: .como dice la Es* 
critura { c ) . Y asi lo haciaa los Apostóle^ 



:^rV^ 



T^ R O EM T CX 

^n'<!o; prcdkiban^ \ los judies , y Gcntllcl d 
E\raív>ciio y aprovechándose con los unos de los 
ífesciinonioí- ác h Escritura (^ue tenían, y con 
las^ otros de la bncnia razoa ^ y sentencias de sus 
sabios ( «^ ) . M^5 es de advcrtip que con los 
Indios no sirven raxooes muy sutiles r ni los 
persuadan argnaacníos iriuy fiindados.- Lo^ que 
mas los persuade son razones llanas , y de sai 
laile , y alc^tinyis símiles de cosas entre ellos usa^ 
¿as. Exempios cambien ds cosas que la Eserkir^ 
IX cuenta :• y ^^c rodo el dcáeubfirlps^ stís ef- 
rores , y mostrar ies> la burleribi , y ííaiscdiid^ qüc 
contieaen 5^ V desautorizar % sus m?iestposlos he*- 
chiceros V dtclarañdo^ m%^ ignoranüias', y embus^ 
tes ,- y mtiücias^:: lo qual es muy facii de hacer^ 
eonio se tengü cuidado dis s^ber de raíz síús xh 
tos, y sup^^snciones. Ülcimomente per cxpe* 
■ ricncia consca ,. que enos Indios , como los de- 
mas hombres ,coinuameritc mas se persuaden^ 
y nrjcvcn por afeílos v que por razones : y asi 
iínporca en los Sermones usar de. cosas que pro- 
voquen , y despierten cl^ afedó ,. como após- 



tro 



-«#« 



i^.)./ícl«/. K i. 7/..M. t?> 




*.txú?€Í ; éxclarmciones , y otras .(iguras qifecnst* 
:ña el arte oratoria , y mucho nKJor la c^racía 
iúú Espíritu Santo , quando arde t! sentimiento 
?dcl Predicador Evangélico. E! Apbscol deciai: 
VcUem apud rjos ase modo ^ et mutárt n)9* 
ccem mtsm ( 4 ) : porque sin duda , aurque sus 
tcartas tenían mucha eficacia , era sin compara- 
xión mayor la de su pronunciación , y semblan- 
•• te con que daba uo espíritu del ciclo a todo 
-quanto dscia : y por esto aconseja tanto San 
-Agusiin , que el Predicador que desea imprimir 
-'la palabra de Dios en otros por Sermones , U 
-imprima primero en si por oración { h ). Y 
•aunque esto es general á todos ; pero muy es- 
pecialmente se experimenta que las indios, co- 

- nio gente de suyo blanda , en sintiendo en cl 
que les habla algún genero de afeílo , oyen, y 

-gustan, y se mueven cstrañamente: porque dl<f»s 

cnirc SI mi.mios en su Icnijua^e tienen tanto afee- 

. ro en el decir , que parece a quien no les co- 

- noce pura afccljcion , y meliudre, Y así usar a 
' vueltas de ja do¿l:riaa que se enseña algunos 



aiv-r 



( á) /id OaUt 4, 
niai ChriíCun, Cñf. i 5 



(¿> A^¿ust, lií,^, ltcX)6Cf 



F R O }; M I^ 0} 

ifci^úi con que se provoquen aaniar lo butano, 
y aborrecer lo mi^lo, es negocio muy íaipor- 
tantc para c\ que hub.^<íre de predicar a csros 
Indios. Y todas estas advertencias, y otras que se 
ofrezcan , no las debe tener en poco el que de- 
sea ser obrero de almas > y tratar dignamencc 
el inlnísterlo de h palabra de Dios* 

DEL INTENTO DE ESTE TERCE^ 

ro Catecismo , o Sermones sobre la D^ctrin^ 
Christiiíír^a > y del fruto que se puede 

^acar de ellos» 




,ii 



Ablendosc pues tratado en el Synodd 
Provincial 9 que ¿e celebro en la Ciudad de los 
rReyes el año pasado de ochenta y tres del Ca- 
tecismo , y forma de ensenar la Do<3:í ina Chris- 
tiana á los Indios \ pareció a los Prelados , y^ 
otras Perdonas graves , y expertas , que fuera 
del Catecismo Menor, y Mayor que hsbiadc 
hacerse por modo de Dialngo de Preguntas , y 
Respuestas ; convenia muuio hacerse otra mane^ 

ra. de Catecisnao ^ por modo de^Strmones, Q 

• ^4 Plá. 



'.;-¿ 



o E Mío. 

Platicas, que birvan princ'ípalmente páralos Ca- 
ras , y Predicadores de Indios. Porque asi co- 
mo el Catecismo Menor es paraque todos los 
Indios, por rudos que se¿)n , lo sepan , y ten- 
gan de memoria , y el Carccisaio Mayor cs^ 
paraquc los que son mas capaces sepan nías por 
entero los mysterios de nuestra religión chriscia- 
na, y que para esto se recite, y repica de co- 
ro 5 quando se juntan á la Doctcrina > asi tam- 
bién es menester que esta misma Doctrina se les 
propusiese á los Indios en tal modo , que no 
solo la percibiesen , y formasen concepto de es- 
tas verdades christianas j pero también s? p|r. 
"suadiesen á creerlas, y obrarlas cómese requie- 
re para ser salvos: y para esto es necesario di- 
ferente estilo , y ha de ser como Sermón , o 
Platica del Predicador , y tal que enseñe , y 
agrade, y mueva á los oyentes, para^ac asi re* 
ciban la Dodrina de Dios , y la guarden. Y aun- 
que durante el Concilio Provincial no se hizo 
este tercero Catecismo , como los otros que el 
dicho Concilio aprobó , y publico ; pero vista 
'^' la intención de los Prelados , y lo mucho que 

im« 



\rl¥^^^ 



T R O E M I 0. 

Importaba , se procuro que quien por comisión 
del Svnodo había sacado los otros Catecismos , 
hicic¿>c tanVoicn este tercero , y co*a aprobación 
del Mccropolitano se publicase para utilidad de 
los Curas , y Sacerdotes que doálrinan ludios, 
b de nuevo predican el Evangelio a Infieles. Va 
pues toda la Doctrina Chrisciana por modo de 
Sermones , aconiodados a la capacidad de In- 
dios ; y conforme á los avisos que arriba se 
han dicho. Se ha tenido cuenta de que la Doc- 
trina sea de cosas esenciales j y las que son mas 
importantes se repitan .müchas.y^QCs: y el es- 
tilo sea humilde, y facií:, y razonen allajias , b 
símiles que persuadan .lo que es contra errores, 
b vicios mas usados entre : Indios.; y que la mis- 
ma Dodfina lleve alguna triezclad? exhortación, 
y afecto. ,Y/jaurrqire: esto no %c haya hecho cq- 
.mo era de desear :j sddar siquiera ocasión, para- 
que se entienda como se ha. de hacer . Aunque 
la Dodí ina de los Sermones e$ la misma del Ca- 
.lecismo ,, no va todo por el mi.smo orden, mí* 
rando a la mayor comodidad para ser bien per- 
cibida. En los primeros Sermones se trata (k 
¿4 los 




P n. OEM I o. 

losMysteríos icttocstra Fe , poniendo pnmcm 
los funclanientos , y puntos mas sustaíiciales, y 
después lo dcnias por moda de narración, qu€ 
és el mejor modo de catequizar , coino San 
Agustín ensena , v se ve por cxpeíkncia , y 
aun por exeoiplo de la Ley Escríca , y Evangé- 
Kea 5 que ambas se envernan por nsrfacííDn, c 
historia , la iing en el Pcncateoco , y Jaioíra ctl 
ios quatro Evangelios, Después de k Fe letra» 
«de la renitencia ínterbr. Después de fes Sal- 
^raniento^ , quan|& á los Indios parece conven 



diente/ 



esto 



los ^Wim'^ Mandamieraas^f 
^y uracion ,• tíM^ndp en parociriar de^ ks: cos^ 
^^tüñibres chrkríanás ^ y vídoaj contraííios mas fa- 
líiiííaie$^|; estaf^cüces; 41 cabode bs^-í^o^í^isí- 
ft>0s; €¿n (|ée^k¥-^^<^^^ Mysteríbs de 

^BGstrr Fe ;f ^ dcspferí^^i'a esperanza^ y -^inor 
^^ra cumplir la t^^e^^^ios v q^e por todos 
son tréíncá 1;^ un Semionesv Poí'^se en cada5cp*^ 
nion la suma al principio, paraqire se noten IJs 
principales puntos de la Dodrina Christlana. 
Se. han traducido en la Lengua General del Guz- 
co por los mismos que el Syaodo noaibro pa- 



%. . . 



r* 



Pa21¡ OEM / O. 
ra U traducdoiii del Catecismo , aunque no tñ* 
dos 5 porque la ^iisencia , y ocupaciones de al- 
gunos -de ellos no k^ ¿dado lugar a juimrsc to# 
dos , ni hay tanta necesííjad > pues los prineipA» 
les tcrminos son los mismos del Catecismo , y 
rstos Sermones oo son cosa de obligación, co-' 
mo lo es el Catecisnio ^ sino de pura voluntad 
del que qüisieirc aprovecliarsc éc este trabajo: y 
asi le <]üeda lugar a cada ut^o á que prediqudí 
Ja misiiia P^i3:rínapor d m^áoi y palabras que 
mejor le pa^recieíCo 

Puedco aproVíCchar estos Sermones , lo 
primero , á los que son fabos de Lengua >b de 
Letras, b de ambas cosas: porque con tcmac- 
íos de memoria , y prcdícaTlos con buen afec- 
to, podrau sin duda hacer gran fruto -en los In- 
dios. Y si algtJDo tuviera esto por cosa impro- 
pia , y agena de la autoridad de un Predicador, 
sepa que se uso asi entre hombies muy sabios 
en la iglesia Santa, y es parecer muy aproba- 
do de San Agustín, el qual escribe ^l fin de 
los Libros de Dodrina Chrisriana asi: Surit sa- 
nt quídam, qui hene pronutitiare possunt : quid 

c 5 ^^" 




éntem pronuntient \^ excogitare non posíunK 
Omd si a^ alii^ sumant , eioófmntery sapitñ* 
t erque coñscriptí^m j memorí^qm-commenderjt^ 
tt ad popí^lnm proferant ^ { si'esmpersonam 
h^runt ) non improbe faáunt, Sic emm q¡4od 
propelo Hfile esf^^muítí'-pfáiidátúres "veriía- 
tis jitérát. ( a ) ; E^tó alaba San Ágo^tln r y es- 
ib"' vemos qac hoy día hacen los más de ios 
Predicadores , qoe predkao poi^^ PapeIsSj y Car-» 
tapcios de otros j y si lo hacen con esplrkii, 
no dexan de hliccr mucho provecho. Asi po* 
drá ser csie como un breve Cartapacio j 6 Ser*» 
Tnonario de Indios. Pücdcn también aprove- 
char para dar materia , y ocasión á otros mas 
Jiabiles 5 y prácticos en la Lengua : porque les 
será fácil düaur los mismos puucos , y teodraa 
^patio de que sacar mas ' rbpa. Fioalmenie .- aun- 
que solamente se leyesen , b rcciiascn, no dcxa- 
''^jrian de ser de provecho a los Indios , como 
son los Tratados, b Libros '¿ornpucstos en la- 
tín , b en romance a los qae los leen , íi oyen 
le. r. Solo resta advertir , y rogar a los que en 

Le- 



(^ a ) Af^Hstin, Libi^,dc I>¿;1r;;>. Chmrían, Ca^, 19, 



P k B M I O. 

Letras, v cn Lennuss vuelan mas alto, no ¿eS' 
precien á los pcqucííos ^ ni por tener hecho el 
gusto á viandas ii-as delicadas , se enfaden de es- 
tas papitas de niños } pnes no se han de mirar 
estos .Sentones 5 sino como dichos a gente nuc^ 
va en las cosas de Dios : que si hay caridad , y 
i^clo de su bien, cierro es que parecerán cesas 
muy nuevas , y muy gustosas , las que miran- 
das cn si son ya trilladas , y sabidas. Debemos 
tomar cn esta parte el saludable , y dodo con- 
sejo del gíoríoso Snn Aguscin /que escribe asi: 
Si usitata , et par^vulis corí^rucntta , $£pe r^- 
peterc fastidimiis: congruamus eis per frater^ 
num , p^ternum , maternumqide amorcm , et 
copulaiis cordi eorum etiam nohisy no^a ^ide^ 
huntur ( ^ ) . El simii que trac á este propo-- 
sico es galano. Orando estamos hechos a ver un 
Jardín , o una Pieza rica de nticscra Casa , na 
scnrimos mucno gusto en mirarla ; mas si algua 
amigo , o persona á quien mucho descansos que 
agrade , se pone de nuevo á mirarla ; es cosa 
cierta que con cí gusto de que agrade al otro, 



(. * ) A'%Win^ (k Caí, Rud*^ Cap, u 



P R o E M 1 O, 

a nosotros tambicn nos le damay pruaiUr mi. 
rarla , y rodearla , y mostrada de espacio: asi 
ha de ser, y es en Í0S que tienen amor de b 
salud de los Indios , que las cosas muy mena- 
das , y muy ordinarias dq nuestra Religión Chris* 
tiana , se hacen nuevas , y muy gustosas, quan- 
¿o las almas, que Dios lUma á su gracia , de 
nuevo las pyen , y gustan de ellas. 



s^assa^ 



^^^^^^^^^^^ 



^■sssáP- 



^/ 






T^^iZ. i 




SERMÓN PRIMERO 

EN QUE SE DECLARAN LOS PRIME- 
ros presupuestos de la Fc.a 

ESA SABER, QUE BATOTRA VIDA 
acionae "vm nu€StTC0:.mmas , ^^prqpic son tn* 
mortales : Dtos hizjO al hombre paraque goce de 

él: y porque es justo ^ a los buenos da descanso^ 
■ y a los malos pena. 
E'^IA'NOS MÍOS >yíz;T 'AMADOS : 
Deseo enscmros la ofa^dadcra Ley de T)ios $ 
f draque convcienclo y amando d hiai ^ súlutis roucs^ 
'tras aimaí. Oiámc con atzuciony porque os ^^a la ^*ida 
€',i sahcr d camino del cielo: y sime escuchéis ^ cntendc^ 
reis qud es lo ht^eno qm habéis ú^<*segtúr y y qual es h 
malo que haí:is de dtxar. E$to 

j\ ' NCHA MUNASCAY CHUPJYCUNA : 
X\. apunchlc Diospa simlntan yachachíyta mu-*» 
nayquichic, allicta riccispa inunaspa ^ animayaiu- 
chicta qnisplchincayqukhicpac, Chay rayen ari, son- 
cocama uyaríhuaychic , hanacpacha ñanta yachas- 
patacmi cjuispinqulchkman. Tucuy soncoyqulchlc- 
huan uyarUuiaptiyqulchkca , alUctapas, mana allicta- 
pas unanchachiscayqulchicmi, alÜcta munancayqui- 
chicpac, manaallktari uischüüCw^yqukhicpac. 

A ^ Cay. 



2 SE7MG% l.T>ELOS 

£,s[o enseña la pddra de X>ios y la qüalj/oof njengo a 
declarar j comojcm Christo nuestro Señor manda que lo 
hagamos los que somos sus MimstrU , •'■?' Predicadores. 
Primeramente , hermanos , ¿/f« sabéis que sojs 
'ho»fhrts como jo ^ y como los demás ; y que todos 
tos hombres , acá dentro de este cuerpo que rveis, 
. tenemos una alma y que aunque no la rvtmos , por- 
que m es de carne., ni de hueso como el cnerpffy 
pero am ella rvi-vimos y y hablamos y y andamos, y 
sentimos , y pensamos y y queremos , y hacemos mu- 
das cosar, y en saliendo esta alma sdit cuerpo ^ {que 
es quAfido muere un homírej . '"í* 

Caytaea Diospa simimni yachachin,üocari^ cayta 
yaGhachiqueyquicbictacmi cunan hamuyqukhic. Cay 
siraicta runacunacta yachacbincjüi, ñispa Jesu Chris' 
to camachibuaycu paypa rantin padrecunacta , cu- 
nacpac ñiscacunacta. 

Churiycuaa, caytarac ñaupacíla uyar'ihuay- 

chk. Samari caytaea yachanquichk. Caincunapas, 

■ llapanchicpas runacamam canclik , pana aniaian- 

-schiaa, ( mana aychayoc , nmnatiilluyoe calcan- 

manta ) mina rkunclucchu y, cay animayoc caspam 

airoanchkpas , puásnchicpas, yuyancbkpas, munan- 

-chkpas, ym^abaycaacbicpas. Ychaca cay animancbíc, 

cay aycbanchicmanta raciukkuptinmi b.ua.nuncbic, 

•^ Ima- 

luego el cuerpo queda si haUa , y sin semdo , y sin 



MTSTET^IOS VE LA F£. ^ 

mocearse como ;ina piedra , ¿ un pcda<^o de tierra. 
Esta alma, hijos míos y cenando sale de este cuerpo , 
no se acaba ^ ni mucYe-^ cerno se acal^ci^ ¡as hestiasy 
y animales ^ c^ue en muriendo d cahdlo, o el perro U 
echáis en el mtdadar y y no hay mas cmnta con ély pctr-^ 
que ya se acah<^ del todo. Mas los hombres no son así^ 
étrites guando el almjx sale de este cuerpo , ^a luega 
a otra njida , donde para siem^pre ha de durar ^ y 
vufjca jamas se ha de acabar. Por eso los hombres 
timen tanta agenta con dar sepiílti^ra a los cuerpos^ 
y hacerles enterramiento , y no echan ios cuerpos d^ 
Sus difuntos al muladar como los per ros y o cabaUos^i. 



l'pr- 



huanuspari manam rimanchicchu, mananam yuyan- 
chicchu, tnanaáamymananchicpaschu , rumihu^n , 
curpahuan pactapunlm canchic. Cay animanchicri 
aychanchicmanta llocsispa, manam huañuncbu, ma- 
nam puehucacunchu, IJam^cuna hiña: Cabal loca aJl- 
coca huañuspa yancan Lischucayan, uzucayan, runa, 
ca manam hinacpac ñiscachu canchic: Yalünra^- 
nú animanchic ucunchlcmanta llocsispa , pachaJk 
buc cauzayman rin , chay cauzaypimari uiuaypac 
cauzanca. Chayraycum runacuna ayanta cuyacuspa, 
zumacta pampancu, huacintapas huacichachipuntac, 
AIlco huañüctaca, caballo huañuctaca< manam hinac- 
chu yancallam maypipas lüschuc. 



4 SE2{ÁI0'N LVELoS 

Porque si pensáis porqué d alma ^tnjc toda-utáy y 
Imd^-^.i qm se tenga cuenta coi2> síí> cuerpo^ y esto así 
lo cntrnáicron r^tí^stros antepasados , aunque en mw 
chas cosas andíi-vkron muy errados y engúñúdos 5 
pero bien atinaron k que hahsa otra njid<i , y qnc 
Lv animas salidas de los cuerpos n^ se úcahahan lutgo^ 
tnas njtrvtan en U otra n.'tda : esto mismo dice la pala^ 
hra de T) ios que tienen ios Christianos^ la qtidno puede, 
errary n¿ manir. Esta dice que hay otra ^zn^da después 
de esta de aeayy qt^e ñf-idia ^uida -jt^nca se Acaha. y ds* 
ce qii^e ntustras almas son inmGrtxiUsyy n>o se pueden aca^ 
bar. * 7 

Ymaraycutac araricunacta runacuna pampacpa 
^ma€pas?anlma.naiimaiypac cauzan ^ chayrayci 
ayaata, allichasc^cta jicuii, ancham cusíciin. Oy cu- 
nan niscaytaca ixiacbuyqukhiccunapa^* checamtaiii 
unancharcancu pana yma liaycacta nauzahinaha^ 
praycachacpas, pantaycachacpas. Y y huc oii^ay can- 
mi y chay caiizavpirn animacuna ucunmanta iloc- 
5ispa uíñaypac cauzan^ aispam ñk carcaiicn. Cay 
quiciuillantatacmi Diospa sitninpas chrisilanocuna- 
man yacliachiica yñichíhuanchic. Diospa síminri 
mana pantacmí , mana llullacmi, cay simin ñin. Cay 
cauzay puchucaptln . huc cauzay canmi ñispa, chay 
cauzayri mana tucuc, mana puchucacucml, 



cum 



ani- 



71 dice mas y que los que en €sta^C''ídan.'i''Z'cn hün 



'MTSTBXiOS T>t LA TEl ;^ 

^ asradctv Á 'Dm > tunm hizms y descanso pcirá sicm- ' 
rh'c en laotr^xnjtiA ^y los que cu\cstaniñdci s^nm^Qí^ 
y moján a T^íos con pcccides^ en la etrúnj'tdaíon Cástí^a^ ^ 
Avs con pc^jafy tormmtos para sUrapn. T cito hcr^ 
iHarios m'íos t'S mt$y jast^Of y mny c e^tf^rmí s, rn^j^n» 
Forntic^ du/dme^ ^fw -cs razj^ts^ ^Pte ios ht^n^s tcU" 
gAn premia del lüu ^hc hácm ? W.^ '£s razs^fi -^^m 
los malos tengan CiXsH^^^ pí^r el mdlqm camct^^^^^ Así 
rvevips ^ue lo hace tí bne^ padre con ms hijos , ciue 
A íuen Í-hJo íe húiir^y y háce Itcn^ y d ^'r^al^yjdes- 
hediente se cno^a cj)n ¿I ^ y le xasti^a*- 

^>¿;ri¿.iiiíi iJoiniii; ¿i>^toíiMjii(j¿ Así -r' 
ánliiiacunari ulnay cauzacpac cá'.'nascam, Drmmaa 
sonco lunap aaimaiumi ^ huc cauzajpi 'Cus¡z;a'-^ 
Kiacuy cauzayta lánaypac causanca j rmnz Díqs^ 
i^^n sonco rianap ammaníni cana ^ kuc cauzaypi 
.uiñaypac fiacayoun rauzíaiura,^ «ispa caycayta ñin^ 
Caytari chccampi , collanairjtapum Ülosmnchic ca, 
macliin* Alli ranaca manachu Díospa sJmincama 
cau^ícanmanta, cusinckaypictac, mana allí i ijnan 
manacliu huchamantaca muchuctóypactac? Y, che- 
caai. Yümaquenchic yayanchícpas soncoyoc cae hl- 
oactacmi caliuanchícyyiipycL'icuc sonco chunntaca 
huayllucaíí^ munacmi , hatiin soncocíaca macac- 
mi miraracmL 



B 



Ca. 



[Así tamhitn los i^^ores ^tu mandan-'^ -y^^^ Uj 




67 S:E'RM0mi.7)BL0S 

lofi pmhtosyhmranyhacen hten a los que les sirájcny- 
cbedeccH *f d los sohtr<^iüs y malos los dtotan y cas- 
tigan. y aun a, njcccs los mandaft matar , y to* 
do esto justamente* Porque la^n^irtud merece premia^ 
y el pecado merece castigo.? ues así hijos míos aqmt 
gran 'Dios que esta en el culo , y es Señor de tadá 
el mundoy como es huenóy justo^ ttcne mucha cuenta con 
tádos tas que en esta n^sda n^i^ícrcn , y mira si 
obran hienyO si obran mal: y a los buceos y oíediintei 
les da prcm/o de glor/a, y a los matosy y rebeldes a sui 
mandamientos Castigo de infierno. Este \ 

Cartiachic apuciiiiapas runacta hlnactacmi, soncoca- 
ma jüpáyehaqucntaca, sirviqucntaca cuyacmii aíli- 
chácmi. Hu^nanactaca >. apuscachac soncoctaca: 
níacacmi, muchucbicmi , ñaníspari huarcuchichic- 
pasitii," clpichichicpasmi , huañuchicliicpasmi. Cay- 
ri collanan camachisca punim. Alli runaca cusin- 
chaypaGmí y mana allí runari miichuchiypactacmí^ 
Ghuríycuna, binan capac Diosninchicpas hanacpa- 
<*hapi cae tucuy hinantiri ymaymanap zapay 
apun, pay allin caspa, collanan caspam cay úray-' 
pachapi cauzac runacunacta ricuanchlc alü cai> 
zascanchictapas, mana alli cauzascanchictapas, allí 
runacunacta, paypa siminta huacaychactam , hanac-^ 
pachaman pusaspa uiñaypac cus¡ch¡n,zanlachin. Má* 
na alli runactan cana ucupachaman carcuspa uiñay- 
pac muchuchin^ñacaneuchin. Cay 



'MTSTBTq^OS DE I A FE. 7 

Este T)tos es [adre de tocios los hcmLresy y los tic^ 
nc por hijos. Porque asteomo el htjo essimejcifÁte i 
su pad-ey y es como imagen suya y así los kcm^ 
íres los htK.0 Dios a su imagen y stmcjanz^a. Por^ 
^ue esta alrña que tenemos acá dentro conoce lo ^ue^ 
no y ¡o malo y y tscnc libertad de temar el hitny y 
dexar el mal. T está alma mmca se acaha^mas siempre 
^irucy y puede conocir y y gotear de Dios su CriacJor. 
T por eso a iodos los annnalesy y a'ves , y peces n& 
los tiene Dios por htjosy porque no son cómo ély pero al 
hombre le tiene por htjoy porcue su alma es stmejafite ¿i 
su hacedor. ^j¡ 

Cay Dio^mi llapa runap yayanchlc, payri churin- 
tahiriam hüaylluhuanchic. Ymanam yumac yayan-* 
chicpa ricchayninman ricchacuc canchic , chay 
hinatjcmi Diosninchicpas, qniquimpa ricchayninman 
unanchanman camahuarcanchic. Cay anímanchic 
ücunchic ucupi cacmi , allictapas, mana allictapas 
riccic, yachac , paymantatacmi álJíctapas miinasac 
ñispa muñan, mana allictapas ama munasacchu 
ñispa niana munanchu. Cay animanchicri mana tu- 
cucmi, manapuchucacmi, yaripas uiñaypac caiizac- 
mi Dios ruraqucnta riccicpac, payhuan uiñaypac cu- 
sicucpac camascan. Chayraycum ari Diosninchicca, 
runa zapallanta , churiy ñihuanchic , pay rura^ 
qucnchicpa ricchayninman camasca cascanchicman- 

" ' ta:-\'l 




^ Así c^uc T)ÍGs^ sj^ndp IiU7^o^ y justo^ cerno U is-^f. 

padre Áí íodüj los hj^nhrtsy jusio es (ju£ a les íuojos- 

hij^s nt^o ^y educen d 'Z^iosf y ■g^rd(;¡n sz ley , les' de 

huncs V y d loiS méos y desobedientes Its de males 

j^ Vtnás» "5^.^ es .esto así ? Todos diréis , sst €s pa^ 

4re y uo hay qt^e mdar» Buesimraiahjora'vosotros^^ 

khn a^cií, me m esta ruida húy muchos hombres malosp 

m's r^hjpi a. lOi^tMs'j y ia toman sus mugcr€s , y sQf% 

sQ^onr^m y y tomtten maldades ^ ^ cm todo es^ es'^ 

^a^ ricos y contcrdGs^ Pt^es 

ta ; íi:Uam¡mnu:i cauzacciiíiacta > cliailliüaamacía 5 

piscDci^ínactacaj maoaai ari churiy riíachu/ Manam 

ari; rliaychay canaca Diospa ujiaiidianman camas- 

cachu. * C^y cbica allin , chica collaaan Dlosri, Ha- 

pa iiánacunsp 3^ayanchic caspam v ca)ct:a aüintatao 

camachipuanchic j jalli >í>nco., yupayclucuc sonco 

clmrintaca^ u^íaypiacmi x:uskhin , mana alii son-. 

^eo cbucintaií juloaypacmi muchuchki ^ ñacarica- 

chin, Qktt^ám myl j ci^tampl hiaapujiín. Ri- 

cujchyc arj anclu ^chca riiuactan carpachapl ri- 

curít]uichk raa^a allí cauza^ctacama, paycunaman-. 

t2i huaquiaoiiica, zuapas, huachucpas ^ hucpa huar- 

milita qucchupucpas , apusc^ichacii:- wncopas '; 

jma.ymana huckapV cauza.cpas , hiña caspataC 

4'hay.cuna.ca, > llaquimanalia puricun, cauzacun>5 

Jincha in^aycc, apcha haycayoctac, : . . Ma-* 

rfics istos no hm de ser castigados pj)r sus ^randu 



ll^lTSTB7{!pS T)t LA FE. p 

¿^l'itos'^. £s po>'iUe (j/ue "Dios qt^e es justo ^ f?a de 
ái:xár <i estos mdos sin cí cústtgo que mercan^. Por 
iso hijos n^ios hay otra m^'^da y donde se castigan esos 
7naUs j y alia pagaran xo;^ tormentos el nial c^m^ 
Incieren. Al contrario otros huaios hay en esta njída ^ 
me cstAu pohre^ y enfermos^ y callan , y no ha^* 
€e\i mal a nadi^ ^ Antes t>hran lien ^ y son hutnos 
€Í)risttanos* ^f sera de estos ? Por eso hay otr^ 
nuida donde los huenos reciban hien^ 
' T^e ma," 

Manachu^chaycan runacuna Iiaycap pachaca huchan- 
manta rnachuncanta muchuaca? Diosri chica aliin cas- 
pa, achu>cac¡,ijiiÍFpilia cauzacuchun ñinca? Manan* 
Chayraycuai churiycunaya ^ hiic cauzay can , cnay 
eauzaypim , chay mana alli nmacuna huchallicus- 
cancama , uiñaypac muchunca ^ ñacaricunca. Hua- 
cjuin runacanari cantacrai, paycunam llampu son- 
co , alli sonco 5 mana pictapas ^ maytapas , quc- 
zachacuc , yancachacuc runa , chica alü runatac, 
huaccha mana ymayoclb, ñacaymana ^ oncorayas- 
calla puric 5 Diospa simintari alJi christlano caspa 
tucuy sonconhuan huacaychaspa cauzac^ cay chi-» 
ca aJli runacuna y chica Dlosman sonco ynvanam 
canea ? chayraycum ari y huc cauzay can , chay 
cauzaypim, alü sonco cascanraanta ;> CQchocaspa| 
cusicuspa ^ uiñaypac cauzancu» 




T)emM^rd y hijos m'os (¡m nuestro gran 2)iny y (jué 
a Señor del Cula y de la ti.rra , é hi^o tolas lar 
cosas q^^nta^ rc/eis y no njtis , hiip d ho.nirc a síí 
imagen y semejanza y pa^aqtie le conociese , y sir^ 
rvtese y y guardare siís mandamimtos i y en paga dé 
esto alcanzjt^e en la otra'oiday qm dura para siem^^ 
pre a^ud descansa y bienes que Dios tiene , y to^: 
das esas otras cosas ^ ciclos ^ y mar ^ y titrra y y 
rios ^ y a'vesy y peces y y anhnahsy crio Z> as para- 
qt^e sir-van ai hombre y qne le tiene Dios como a 

hijo suya : ' 7 

Chayca cburivcuna, hucllam arl Diasmnchlc, cay 
DiOsmi , haaacpachapi, caypachapl caccunap ya- 
yanchic, apunchíc , pay zapallantacmi ymaymana, 
haycaytnanacta ricuscauchícta, mana rlcascanchic* 
tahuampas camarcan, rurarcan. Ruüactarj quícjuim* 
pa rlcchayninmaíi uiiaiichanman, rurarcan, payta 
ricücpac, payta sirvicpac , paypa siminta huacay- 
chacpac , caycayta alli huacaychaspa^ hanacpa- 
chamaa. ríncaapac , chaypíri uinaypac ymaymana 
cusicuypi , cochocuypi cauzancanpac. Tucuy 
yma hayca rurascantari , hanacpachácunacta , ha- 
taococliacra j caypachacta , mayueta^ plscocunacta, 
CiíallhuacuDacta, tucuy hioantin cauzaccumctahuam'- 
pas, runap sirvíqucnpac camaoi rin arcan ; luuacta- 
ca, churinta hinaoi ai i raunahuanchic^ 

. r Tuxuri 



'MTSTET{\OS VE LA FE. rr 

y si el homíre rsoc^uisitre scrriir a Dios^ r.i guar^' 
dar sus rnandamtentosy enojarse ha Dios mincho con 
el y porcjm hahi.ndo ruihdo tatitos íienes díT>ios^ 
es tan muloy é ingrato. 'Bien me haheis oído. Puct 
ahora no os quiero decir mas , sino que guardéis en 
^vuestra memo'-ía'y como hay T>tos que es Señora y 
hacedor de todo , y que este Dios es muy hmno , y 
muy justo y y así hace h'nn d los buenos y y casti^ 
ga a los malos. T que hay otra ^-v ida después de es- 
tay donde ^-vammcs tras almas y y allt reciben de Dios 
loí buenos gloria , y los malos pena para sicmore^ 
Ahtra co}irnigo de todo ^vuestro coraron y adorad ¿ 
este gran T)iosy y llamadle y diciendo. q 

1 unari Diospa chica munascantac y fiuajJJuscantac 
siminta pampachanca chayca ancha puní, Diosta p¡- 
nacuchinca mana riccicuc soncoyoc cascanmanta. 
Allich aii cay ñiscaycünacta uyarihuanquichic. Cu- 
nanea chicalJaiac cachun , ychaca cayJiata.soncoy- 
quichicpí apaychíc. Huc zapaUam Dios, paymi 
tuciiy yma hayca cacpa ruraqucn^pacarichiquen/Ca/ 
Diostacmi ancha allin, ancha coUanan puní, paymi 
alü runacunacta uu'íaypac cuslchlc,mana allicunacta- 
ri uiñaypacmuchuchic. Cay cauzaymantari huc cau- 
zay cantacmi,chay cauzaymanmi anlmanchiccuna nn 
chaypi cauzascancama, ucnpachamampas rin, hanac- 
p xchamampas uüíaypac rinXunanri cay capac Dios- 
nincbicta muchaycuusihuaychlc fiispa. A ca- 




12 'smMG^ LDELOS ' * 

O dtísiní'Oy y eterno Señor que nos hiciste kloihúfn^ 
íres y paraqi^c te conozcamos , y simpamos ^ y gocc^ 
mos en el Ciclo: y ann'^m somos tmpequemsyy tai^ 
pohres criaturas i nos llamas a tí y y nos qmcrct 
como a lujos : haz^qm nmstro entendimiento ftctha, 
iu Palahrd > y q^^^^ nmstro coraron te Ame y te de^ 
see y y ^Mrdt U que ffos mandásy paraque así alcan^ 
4:{mos Lt ^^i'da del cielo paráque nos sn'aste para 
siempre jamas» A^^^^n- S£^ 

A capac yayay^ capac apuj/Dlos, cliunca mt|- 
cbaycuscayquijhuacchsyquictajrunayqüictarural^^^^^^^ 
cayqiiiray^umantaj camta rkcicpac, catnta slrvicpac,, 
camhiiaa hanacpachapi uinaypac curicucpac^ zama* 
ciícpac, Yancd mana yupay xiiurillayqui etapas hamujf 
uihuanquim y churiy niliuanquim.^ campa calpay* 
quieta coaycu , yiíyayJDÍyciihuan capare simiyquicta 
aiiiila hatairmcaycüpac soncoycuhuanrl cam zapa-r 
Jiayquicta 'huaylluacaycupac y yiipaychancaycupac. 
HÍnaspari y hanac cusipachayquiman ^ maypacmi 
canaabuarcaacjui , chayta qsuchmcaycupac. Anicnr 




S E R# 



SERMÓN SEGUNDO 







¿Dios cl pecado , y el daño que nos hace, y se 
, exhorta á huir cl mismo pecado , y á buscar 
. ;.v.€Krcmed¡o de tanto maL 

' ' - dtoradis hermanes indtps , tn el Sermón p%. 



s 



sááo os dixc coi^o hay otra m/ida después de es, 
t'á y don de nuestras arJ imús njt i: en para sizmpre'y j 
^m a^tid gran Dios ^ y Señor y y hacedor ds podo U 
criado j a los humos que le sirnuen les du Wiener (k 
¿tona ^ y descanso para siempre ^ porque ¡¡uiere mu^, 
d}o al hombrCj^y le crio á' su semejanza y y 




Uauqucycut^ , canímpa cünáX^usfcSyta y uva- 
rinqüichiccha > chaypim uilJarcayqukhíc 
Sispa, cay cauzay puchucaptin , huccauzay can- 
tacmu Chay cauzayri ammanchicpa uiñay cauzá^ 
nanmi. Capac Dios yayanchlcri, paymi tucuy yma 
liayca carpa apun, riii aquén, hualjpaquen, paytacrrii 
alh christianocunacta camachicuscan siminta alii 
huacaychacta, hanacpachaman pusáspa uiñaypac 
cuiichic^paytni runacunacta checa sonco muiiaspa> 
paypa ricchayninman, unanchanman camahuarcl*- 

> ^ chic, 

> U tHn€ cmg a hj^ , ¿ ashime ¿Mrjadús ¡.ara !^f 




ám son hucms hijos ^ y guardan ms mafidamhntesy h'é'^- 
nes eternos tún grandes y que no hayhngti^a c^m pm^ 
fl^rCoraarlas ^ ni cpra^^m qm pueda pensarlos. Ahora 
^érdiripoff^é causa picr^^^ Jos hombres tantos bime:'^ 
^- 'cútn'cn'tMtosrnale¡ 'fM'ñose pueden cantar, ^fif^ 
hijos mios enseñaros en que esta lad& ^l >nal y per-^ 
dicion de ler hombres y paraqt4t I0 sepáis y hisyau^ 
yj hsqmis , cí remedio. Todo nuestro mal es el pe-*. 
c¿ido^: Sabéis -q^é es pecado i no qi^erer hacer lo qn^ 
7^ IOS manda y /-^^^ 

c iic, chminta liínatac mtmafiuancliic. Cliayr^-curt* 
paymaa sonco chy.rincunapaCjymaymana eusí cuymii- 
ta huacaycliapun. Chay casicuftari manamr imaspa- 
pas yijyayhuaa yuyaspallapas tucuychahuaiTchu^ cay-- 
cayta úyánclibcayc¡iii€lik .Cunanmícina ulílascay-^ 
quíchic, ma ymaraycus runacuna chay chicaalil gusí- 
cCjcancancbicta ;^(^|HÍi ispa^ymaymana nácar i cuy ma^ 
fiíayanchic^ cunanmi; hamüín aucanchicta,. yn^ahay- 
cap ñacaricuyman jraycuquenchicca , rkcichiscay^ 
c|uícliic unanchachiscayquichicy chaycanta aMi riccis-- 
pa, allí unaachaspa zupaymantaayquechim ayc|iii- 
suri. Imach,, ymaca canmaní Hucha zapallañtacmi ta- 
pia miíiay aucanchicca. Imactatac hucha aincLic f 
Imactac ? Dios ruiaqueachicpasímlnta y mLinascaa^. 
tahuají mapa huacaychaspa^ mana yupaycluspa^ 

soa- 
^no^ lo \vA h-ms^tf^ nos da ^isto ; haar mcstru 



'MTSTEtiOS T>E LA FE. tr 

nJ^úUintad y y no hacer U n.'oÍíír;tad- de T>ios : mai 
traspasar sus manddyniaitos , (sto es pecado. Pcccd^^ 
€s, h:irtar > y adidterar ^ y jt^rar ¡"ais Oy jad orar hm- 
cas y y hacer mal a otra^ todo esto es peeado^y to* 
do aqi^Mlo qtte es contra lo (¡m T)tQ^ qinere ^^ man-^: 
dajt esto es toda ''vuestra mtdicion^^ J Paraoue sc-^ 
pais entcramemcy 'quan mata cosa es ct ptcadoyy ¿^ucm-^. 
tos daños os hace y y sabiéndolo asíalo ahorre'::j:ais;y y^ 
huyáis de ti: sabed (jg^c dice T^ios c^m ct pecado r^v 
ñerpey y culebra que echa pof^^.^ofia, ymata^ 

sonconchicpa mimascaüanfa catmchícy yupaychas^ 
ciiiichk, chaytaai ari hucha mnchic> hucpa yman^ 
U zuacuypas , huciían, huachuc tiKuyi>as^ Diosp^ 
sütinta cacuTianta juracuypas^ huaca' muchaypas^; 
f uííacta quezachaypas, huehacaman^ Imapich Dios-^ 
pa simlntá^ t^ünayiVmrahuan runahancuchaD^chay- 
tam^ hucha ñiuchic. Cay atkapia huchallam che- 
canpí aucanchicca- Cay canipa mana alli cascante 
astahuaiirac yachancayqukhicpac, yachaspari^. mi- 
] lancay tjuichicpac, tocaycunc<i.y quichkpac,. pay man* 
Uy ayquencay4uich]cpac cayllann:ianta uilíascay- 
^uichic. Huchaca aniarun y machachuay bua- 
ñuchicpimi hampiocaú ^ ñi^pan Diosnincbk íún^ 

y que es uva pestiíincia f-t corrompe ^ y hiere d^ 
muerte d ütKa pt tc<ay y mhad h ^^f hm .h 




mtHHc en ^mstros cuerpos ^ qut tso hcx.ct d pctaÚQ 

fio se t)om y quan sucia ^ y hcdiauda. Antts trtt mra 
doncella ^t^y hermosa , y linda : en íntfriendo esta 
pay y hie-d^^^ten hiKj> esi^x la muerte que aparto 
€Í anima dt aqtnl cuerpo. Era primera un moz^ort* 
ciay y njúlicntey despides de muírto^ no se menea y ni 
knday ni haUayéí siente , y si lo t chais aI md4h 
dary o le pisaisy pio Sí defiende. Pms 

Chaymanía animanchícta tiiycbrcaílá h^uanu-- 
chic , oncoytacsi. ymanam huaíiuypa chajarcus- 
can ucunchíc , aychaochlc czc y chaj hinallitac* 
mi animai)chicpas huchap chayajxuscan cae. Aya- 
ca ancha mana ailiricchayniocmi cae, niiÜay má* 
pam , millay asíucmu Zumac sipasca, manarac 
huañuspa ciclíayaianalia, cizaymanallarn cae : hua* 
iiucun^ chayca mlll^y nechaynioc ñan. Pim hiña 
tucuchín? huañuyiTii y animanta chay iicunmanta ra- 
quircun y chaymi hiña íuciin ; huaynapas y mana- 
rae huañüspaca clnchi ^ huamincam cae , ña hua- 
íuispaca^ manañam yiiyarlnchu, piiiirinchü, rlma- 
rinchu , ymanipasehu. Huañuñccman ulschurcusca-- 
•pas , zaiurcuscapas, minapunifn ama ñinchu; anajr 
ninchu>'^ni:K Chi- - 

¿ PíHs como es tan para poco el que antcs era a*4- 
iienti't Con 1 4 muerte p&dfo la^ fmrzjis y y la "tída y 
.%^ y:jSentido ji^y t^d<hs- hi^)'fU dd m/Arto y pt^rqae ^* 



p^vta^yhude mal. ^* Habus mirado esto? - Piycs (s& 
j^ropio hace el pecado en rjucstras timmas 5 poranc kf 
quita la ^^ida cspiritiuxlj rp^e ^sT)iosy y el almúáDar-- 
it^tda 4e IHo^^ ^ucda fcd^ y stma^ y sin fticrzjis y y 
'<oyidenada a str sepultada ^n ^l injierno 5 y pade^er,^ 
eternos t^rmentvs. Pms si km del fí^ego, porq^^c Of 
qtfcmay y 4d cuchillo por^ííc mo os hieray y ie la si^T'- 
pe , y njihora porque no os mate : :i por qué tioabor'- 
■recers el pecado y qt^ .es hace riias 

Chica cindiica Timanatac yancalla q^iezach^rhiciin 
h^añuymi ^aJIpamapss, cmzzymnwpzs yuy^ymaU'- 
■huan^pas atln ^ chajiri hinatucim? Áyaíiccmanta- . 
ca, pipas ay.quctatnunaaí, niki catarte anmú Piraccha^ 
y , chica asriacmantaca chkaniancha7 manchay- 
mantara mana^ ayqucnmamf *Cayta ncycchu cao- 
<JH¡? chay haniiillatacmihiichapastiicüchiccakjaa-- 
chic .anirTianchícínan chayaycüspa? Dtosoíi ímiman- 
•chlcpa caazaynin, maypacharaDiosíiíochíc animan- 
chicmanta ancburln, chayllatacmi mmmchic ma- 
pachacun^ manañam caHpampascanchti, pislpapun- 
mi, ucupachap carnanñaíii. Ninactaca, runacuna 
manchacmi canchk lupahiianmancha ñlspa cischi- 
Hnctapas nacahuanmancha ñlspa, amaructa macha- 
chuaytahnampas huanuclilhuanmancha ñispa, hu- 
chactaca: Imaraycutac mana raaochanchic, mana mU 
líanchic, E ^^^ 

mors mal cp^:^ k^ihraf^ ni, d cmhillg ^ r^elfrepi 




x% SBfMO'NH. T>ELOS 

Si en rviitstra ropa , c^uando es nuem^a , y de muy 
una Í4'í4 > '^i^^u ^f^^ os ccha-it dguna grande mancha^ 
$$ enojáis con el fM tal hace ^ y os pesa de a^er 
evfícstra rot)a manchada : pms eso es el picado en d 
alma que la crio T>ios muy humosa , muy linda ^ mny 
llanca j y por el pecah se <uuel'ue mt4y suciayymuy 
negra. Si aturcis saler que cosa es el pecada^ sa^ 
bed que os hace esclavo delDiahlo , enemigo de TJiosy^ 
tondenadú k los tormentos eternos del infierno y qu^c 
el que muere en pecado <u^ para siempre jamas con- 
denado al ft4>eg0y donde arderá, sin ^n y y aunque ma( 
gritos dé con 

ninamantapas cachilIuiTiantapas, machachiiaymanta- 
píin ashiunrac manchananchicta ? Mosoc pachayquic- 
ta, zumacpachay quiera mapachapuqueyqiii pac ma- 
nachu piñac canqul? laiaraycatac , fauchactaai juana 
piñapayanqui ^ animayquicta , chica zumacta, chi- 
ca yuracta , mapachapuqueyquicta yanayaciiipu- 
cjncyquicta? Manan hiña cachicllachühiichaca^íiucium 
ziipaypa yanan^ tucuchisunqui, hucham Diospa chic- 
nispan tucuchisunqui, hucham ucupachaman ay^ay- 
cusunqui, chaypi uiñaypac muchuncayquipac , na- 
caricuncavquipac, Huchamama manarac penitcn- 
ciacta ruraspa huañucca , ucupachamanmi checa-. 
chataiTiun. Cliay ucupacha ninapirn , uiáaypac ru- 
panca» Pana anau , acau uispa haycapas caparea- 
chanca ^ mana- 



'MTSTEtjOS VE 'iJ TE. 



i^ 



cm rabiosos ¿olores^ riuvca ccalcra ct vcvav \o cut 
merece por el pecado f,uc hizo ccrn a Dios. Mcldt'' 
to sea d picado o^ue tanto mal l^jact: a los hmhrcj- ! 
Ad^ dinis hijos* Padre la mmrte dd ct:€rt?o híLU 
U ri'emosy y quan feo y sucia queda después de mt^ír^ 
to: pero no ^'cmos como d pecado mata al almay y la dc^ 
xa tan f a y ahominahle como dectsj antes hacemos 
cada dia muchos pecados y y con todo eso comamos y 
y k hemos y y hablamos m mas ni menos c^ue antes:; 
Pucf como dccis qt^e el pecado hace tanto mal y ptns, 
no lo ri'cfnos ? Tam- 

manatacml chaymantaca qmspimunmanchu , ma- 
natacmi Diosman huchaüicuscanrayciimanta mü- 
chuscantaca ymaypachapas püchucaníiianchu, Atha 
huchayá maypi uzüc runacta chica allparichicl NU 
huanqnichicmanraccha. Padie, ucunchic aychan- 
chic hnañun, chaytaca y, ricuycum ^ ymahina ma- 
pa cascantapas , miUay ricchaynioc cascantapas ^ 
y y ricijycum , ychaca ymanach hucha animan- 
chicta huariuchicuc y yanayacbicuc y yoianachicuc- 
pas, cay caytaca manan ricucracchii caycu , ya- 
IJini acmi punchaimincuna huchallicuyliata yuyaycu, 
micuytaca , upiaytaca, rimaytaca cochocuycum. 
Imactatac carnea hucham hinachic, caiiachic ca- 
huanchic ñipayahuaneiLii , ñocaycu mavrac rlcu* 
yc"? ^ ' Chay. 

Tampoco a. os hijos mios a;ucstras animas^y no por 



! 




^5 • SETiAdO'N h\T)B LOS 

.£s& dexdis de cre^r , (^fa tcncis almas | fucj como m, 
^evcis njy,3itra alyf^^ con Los ojos aii cuerpo ^ tmn* 
paco njcis el pecado , q^e es €fijermedad dd alma y 
y £Qn toda eso sabcis que puais qudfidd rometds^adul - 
t-erio con U míigtr úgtna , y qumdo ¡nrís a nj44cstr§ 
h^rmmo^ y q^^ando hurtáis , porqm alia aerara cs 
due rvaestro corúz^mi , ^^m hacéis mal , y luego de 
lo md hecho os remuerde , y procuráis mcuhrirlo^ y 
)aice no lo sepan. Porque I porque £s malo* ^uien oí 
■mx.o qa^ era i^<do h^^rtar^y addterar ^ y matar I 

Díeelo 
fchaypac nyafihuaychlc tapuscaTuMirac. Áníir)a)f- 
^jUictaca rkucdiu canqulchlcí iBanaci. Mana n^ 
cu:cayc|üiraj€umafítacliti mana iinimayor canquí- 
ít:\iic< yinanaBaüifAAyqnidiicta, cay aycUa aaiailiiian 
mana rkuB'vjuichiírchUí^ hi^tiatacmi buchactapas, anl- 
jnayqiikhkp.a oacjüynlntacay ñauiyquUuian inana 
rkunqukiiicrhu 5 pana iBaiia rkmpapas, iuicpahu- 
armiata kiicüaükMpiispaca ^ runa «laciyqulctaqul- 
jrkhaspaca, hucpa ymaoa zuapuspaca 5 y^ huchaiii- 
cunirn , n^anaaílktam íuraai ninquim ari, soncoy^ 
qui ucupi cae , 'ChayiBi , luichallkunqmm , ñip^iya- 
sunquL Chayraycum huchallkuspa , bucLayquicu 
pacaycachanqui, ama pipas y yachahuancachu, ñin- 
c]ui. IrTjaraycura hinaycuycacbac canqui ? Hucha 
ma^n alü cascanmantam. Plm buchaca man am allí- 
írbu nkpa y u jachis ur canqui? Dios- 



7)icelo T>ios en axtestro coraz^on^ y no podéis negar qtte 
(s malo. Pues ese Dios ha dicha por su sangrada, üda^ 
ira, (¡ue el pecado le enoja ^rmichoy y arie tiene por 
enemigos a los que hacen pecados y porque contra el 
mismo T)¡'QSy y contra su santa Ley cometen grande 
ojíHsa.Sí 'Vuestro hijo, aquicnengendrastesy-y crias- 
res, j le mantenéis; es rebelde y desobediente^ y oi. 
dice palabras jcai,^jtoma un pdo para daros con él^ 
^ue diréis de este mal hijo ? qué merece por tal maldad ? 
St el criado roba la hacienda de su señor , y dice mal de 
ti, quié hará el señor I no se enojara, 'i no 

Diosmi soncoyqui ucupi tian, chajmí cayta yuya- 
chipayasunqui. Manatacmi htichaca aliim, ñincav- 
qui yacbacunchu. Quiquin Diosmi quellcampt 
ñin , buchaca , mana allin , quiquin uchacta 
luicbaHicuqucntahuampas anchara checnini , ha- 
tunin aucayta binan ricuni ñispam ñin. Chu- 
riyqui yumacuscayqui, huchuylJamanta uyhuacuscay- 
qui, uifiacbictíscayqui hatun sonco caspa sjmiyquic- 
ta, camachiscayquicta, manayupaychasunquiman, 
ayñisunquiman, camisunquiman, collcohuan huac- 
tarcosac hispa camapayasunquiman, ma, ynia ñi- 
huacmi? chaycan cburiyquiri yma muchuchiypac 
camanmi ? Yanayqui canman, chayri yanayqui cas- 
patac, ymayqiiictapas zuapusunquiman, paytac zip- 
cicasunquiman, rimacusunquiman, chaycantaca, ma 
ymanahuacmi ? £ pl_ 




2Z SET^AKTM II VÉ LOS 

f¡0 le cüstím^a como a m^lo ? D^os es rumstro p£(^ 
¿rcy om os crioy y dio d ser cjue tcncis^ y as man* 
uenc. T)ios es a^mstra señor y y nj^ustro 2{cj^ zn cu- 
ya cdsd estáis y ( (¡ue toda ¡a tierra es casa suya ) 
Ipms no os parece que háhiendoos el hecho tazto !?¿i^i^ 
y siendo tan gran 7{ey y señor ^ se cnoiara con ro^on 
di que njús U ofendáis j, y, le despreciéis y y U que-- 
hranteis su Uy ? Si^ que se enojar a miichoy y con ptucha 
ra^on* Por un pecueño y sucio ¿dcyte auehr antas -, tt§ 
adtdtcroy y tp^ borracho la ley de Dios. Por un pc^ 
amia enojo maldices a tu hermano y y le hieres. Por una, 
pequeña ¿^^^ci^f^^cia hur^ 

phiacuaccha macahuaccha.Diosmi yayay.qui huyhucV 
qaeyqui chusacmaiita luraqucyqui^^ cachiqueyqul^ 
Diosmi capat]ueyqui , apuyqui. Carpa iuiacín:^pini 
üanquí hinantin ticcimuyupas payp^ huacincarnari 
ar?, pay chicafaüicbaqueyqui caspaca ^ cliica capac 
caspaca , manacbu checantatac pliiacunca ? Caní 
uzoparunaflaíaccha^ Diasta a!Icochacufiqu\ , pay- 
man hucliaHIcanquí y simintapas pampaciianqui í ' 
Caní h ua olí Lie runa > cam machay camayoc riina^ 
huc millay curlcuy hucharaycallachii Díospa si- 
mii.ta p^mpachapunquL CamliapÜa ruai.n asila pi- 
ñs-cbiscaÜachu nuia maciyqüicta úacaycimauí, qui- 
richaiiquipa?. Cam zna ninari as collqucliacta mi- 
rachicuixavquiraycullachu . Xj\o%-' 

«v. , 1.,; i , » Á » ' ^ . y , 

P.::rtas y d:sl?rcci¿U Ll ley dcjjjos, ^^o :c.ii:.ojiD'(i.Vi^f 



%nrsrE7{:cs <de la rr. t^ 

¿e (sto centra ti^. A-udo ^ y con wucf.a tri^^cn^T íÍ 
que dcxa de acorar a Ijígs , y adora al Diablo y 
las huacaf y y r.9 c^utcre ap'ihdtr la ley dcDics^ ri 
obedece a los padres y siio in sus if>fe\medaáes y 
necesidades consulta los hiíhizjr^os y n^iejos ^ i cuanto 
es parece que tendrá enojado d Z):osí Sabed ques, 
es terrible Z>ics ^ y que castiga Ira^tísímamínte (of^ 
pecados. Por el pecado de sobir^via echo a los Ajj^ 
gclcs y con Setarias del cielo y y se hicieron fieros, 
T>cmo?7Íos.Por el pecado de dísobediincia des- 

Diospa siminta pampachaípa luicpa yiranta zua- 
punqiii. Manachu chay lu:chayc]uiraycumanta Dios 
campac ancha pinanca ? Y^ cliccampl p'inancapumn. 
Cam buaca mucbc^r ^ ^upay muchcc Dloíta muchar.- 
€ay(jujtacchu,cfjaycancunactarac njuchaycunqui ma- 
natac Diospa si.-nintaca yachacuyta munanqiichu, 
padre Diospa rantimpa slminipas ^ nianatac yiaay- 
chasac áinquichu , oncospa nanaspa , ymanianta 
K5üchuspa luianaspari Lmuciinallscta rrachucLnallac- 
ta nVincacüc , manan hinallachu Dio5ta piñacuchia- 
<]ul, Diospa sonconta piñactctaman^racmi rkcic- 
chu casca canqui y ña piñacuspaca mana atíyiam pí- 
ñacuc, runacta muchiicinspaca, mana rimajtann 
miichuchic. Apuscachay hiicharayciillainantan An- 
gelcunacra Satanás aputlntahuan hanacpacliamanta 
carcotamurcan , znp^iy tucuncampac Diospa slminta 
pampachascan huchanraycullamar.taj::! Ad- 



«it 



Ir 



n 'SE'^AÍO N JLD£ LOS ' 

desterro ahptestros primeros padres y Adán ^ y E^-a 

dd pci'rayso de delejtes ^ y todos síís hijos ^ y dísctH'^ 

Jjicntps padecemos trahajos^ y miscnas y y muerte. 

^or el pecado de ¡uxtiria y formicación ^ hundió to^ 

do d miando can el -^ran- dilunjio y y solo escaparon 

echo persmús. Por el pecado contra natura nefando^ 

S0I7, fuego del Ctd^ ahraso cinco Ciudades y ¿ todos 

sHs moradores los holiJio en cen¡:^a* Que os diré 

hermanos míos y de otros mil castigos crueles y he* 

^hos por d pecadi?'? Aducho enoja d Dios d pecado^ 

huja* 
^Adan niachnnchicu Eva mamanchictahiian , hac 
ancha cusicuy pachamanta cayhucque pachaman 
carcomurcan , hinam ari nocanchic cluivlncuna mí-- 
ramuqiiencunapas yiTiaymanañacarkuyplcaiizanchic 
huañunchicpas. Huachuc hucharaycuüamantan , hL 
nantin runacunacta j hinantln cauzaccunactahuampas 
hatun llocliacta cachamuspa yaco cincaypi haaauch;- 
chircan puzac lunallam unumarjtac|uispimurcan. Hu- 
auza hucliaraycuniaíitam ancha nanac runacunac- 
ta , pichca llactantintahuan hanacpachamanta ni- 
nacta cacharimuspa llapallanta ymancamapas hay- 
cancatnapas rupa chichi r can , uchpa tucuchírcan; 
Atí moscoy hucharaycu , runacuna iniichuscanta* 
ca , nacaricuscantaca, manatacmi uillayta tucuy- 
chayqníchkmanchu, Huciíaca ancham Diosta pifia- 
^hia. Chay* 



2y* 



y^rS7'£7{!pS 7)E LA FE. 
l?ny.iwos hermanos rntos d.í pecado , y Ucrcmcs hú. 
ícr pecado y y busquemos remedio contra el pecado 
por'ixtc no perezcamos para sionpre y y njamos al 
injicrno por las culpas que hemos cometido : mas 
seamos sal-vos para siempre. Amen. SER- 

Chayraycu ari huauqueycuna ^ iiucliacta zaqiicsun- 
chíc, hiichamanta aytiuesuiichic ^ huchavoccunarl 
huchanchicmapita ilaquicusun, puticusun , penlten- 
ciacta inrasiinchic. Pactach zupay huaciman.rispa, 
cbaypi uiaaypác íiacaricüchuan , yaliinrac hanac- 
pachamau uiaaypác cusiciic^ ^auiacucrisum.AiiJcn^ 







I 



ser;. 




SERMÓN TERCERO 

EN QPE SE DECLARA , COMO EL UNI- 
co remedio de los hombres , para librarse del 
pecado, csjesu ChrÍ5>to nuestro Señor, y se 
refieren en suma los mysterios de su humani- 
dad , y se exhorta á poner todo nues- 
tra corazoiien nuestro Salvador. 

A Oí dije y hermanos y m d Sermón pasacfoy 
^ la fíddad dd pecado , y d daño ([ue nos ha-- 
ce : y sobre todo y quanta enoja a T>ios^ Al^^o-a os 
unieren decir ti remedia que tenemcs los hombresy pa- 
ra librarnos dd pee ida. Sabed hermanos mios^que Dios 
nuestro Señor esmuy piadoso^ y rntse- 

Uauqueycuna y panaycuna canímpa , cuna- 
js^ u^ cuscaypi ,, cayta uillafcayquichic ñíspa, ha- 
chaca ancha mana alíim> huchan^ hatunín aucan- 
chic , ch^vmi ymaymana ñacaj icuyinan raycuan- 
chic , chaycan huchatacmi ,, Diosta anchipuni piTii- 
CLichic y ñispan caycayta uyai ichiícaycjuiehic Cu- 
nanini cana uillascayquichic , nra, ymahuanmi 
chaycan huchamanta quisplsimchic : Chaypac 
u^^ai Ihiiaychic. Dios yayanchic chccampi liampu son- 
co casp'avn, huacchaycuyac caspam 

runai^,- 



'MrSTE7{¿0S T>t LA FE. 57 

misericordioso^ para sus criaturas. T auftque le ero^ 
ja mucho d pecado , que los f; emires cometen con^ 
tra él 3 pero también le duele el grande mal en que 
caen los hombres , y le pesa de que sean condenados^ 
y desea librarlos de la pena eterna , y del mal del 
pecado. T porque todo el mundo esta lleno de pe^ 
(ados y y todos los hombres según nuestra flaqueza pecar 
mos^ydesde el primer pecado de nuestros primeros pa- 
dres Adán y y E'ZJa quedamos todos condenados amuerte- 
por eso la inmensa bondad de nuestro 2)ios ordino ur^ 
remedio poderoso y admirable para 

runanta cuyaycuanchíc , pana ñocanchic bu- 
challicuspa, hucbanchichuan Dlo^pa íonccnta an- 
chapuni nanachipunchic ^ y ^ ñocanchicpac yiijayr^ 
rupuancbictacmi , ymay soncon , huacchaycuna^ 
chica aacarlcuyman chayapuUahuan , ymay son- 
colla.ri ucupachaman runaycuna rlpiian y amatac 
binara caacachir, ñocatac bucbap mana aüiynin- 
manta, uiííay mucbuncanmantahuan quispichicu^ 
jlasac, yaaapacüilasac ñibüanchicmi. iMinam pir^ 
Jlapas^ cay pacbapi cauzacca, mana hucbayoc 
cancb¡c( písicallpa caspa ) pim mana hucbaman ur- 
manman? Callaríc machuncbíc Adán ^ Eva ma- 
mancbícpa pacarichíscan huchamnanta pacham^uifiay-' 
pacbuañucpac ñisca carcancbic, chayraycum huac- 
chay cuyac Dios yayanc hic Jcsu Xpto Dios-- 

para quitar todos los f(cadof de tcJcs los hn.¡rcsr 



,11 




m 



^BnMo'N ni:3B tüs 



V 



y estecs/lesH Chnsto Tm:strc Stnor^ ál qnal aclGrctmés^ j 

ifi cl creemos y y en el es'Hra-'^Js y y del redírmos toda. 

á:iht:n:cits es d rtm^ifé^ de nuestras dma^ y qt^e traxS' 

M^edtcma del cielo y para sanar todas ¡a^ cjdermedadcs dct 

Mma.Esteesel.(0r¿krodcZ>í^s que quita los pecados 

dzí mimdo,. BíSe^fsd q^e ^piaa ía ¿ra de J)iosyy hace ¿ 

L)s homhrcs atnig.os d^t J^^ios^^o haj ^tro n^mhre dehaxo 

del Cielo qm nos pmdé sd^z^ar^ une tí de JtsuCijrist^ 

fifKstro Señor. AcsteJest&Christo ms iQnnjjcnc conocer ^ 

A^-^hv^y scrn:/iry\y ^hedcxcr^si qMenmos ser sd'Z'Qs. P¿ies 

Dio>nÍHCÍiicta cauzachíquenchicpac y cjulspíchi- 

^ueochicpac xoarcanthic y paytam ' ^rl muchaycuu^ 

chic, paymaoiiil yalnchic ^ payplm' suyacunchlc ,■ 

paymantatacmi yma alli caqucnchlccuoactabnampas 

í:hasqtúcünchic. Cay Jesu Chriítom anlmanchicpa 

hampm paymi ari lianacpachaiiianta animanchícpa 

.oncoyniuipac nanaynimpac ^ harapicta ^ipapumiiar- 

canchk. Cay Jesu Christom Diospa luiaüaüj runacu- 

nap hüchanta pampachapuc y payaii Dios yayam- 

pa $onconta huchayoccunapac pinacta llampuya- 

chin y rutiacunactai i Diosman cutirichispa. Mana- 

íacmi Jcsuspa sutin hynaca hinantin pachapi quis- 

•pichiquenchic c^mmaiichu. Hanacpachaman ríyta 

íiiunaspaca y cay Jcsu Chrlstotaracrni riccisunchic, 

tücuy sonconchichuan munasunchlc , sirvisunchic, 

paypa siminta huacaychapusiinchlc. Cu- 



'AdTSrERJOS ^DE lA FE. 29 

Pues ahovii Os diré hermanos ?nios jnt-i^y aúnalos , quien' 
sea cst: Jcsí^ Christo , y dcspr$2s os diré como íaj:" 
wos de alcaizjxr perdón de nntstros pecados por éL 
Sahcd hijos mios j que ^esu Christo es hij^o dcDIos, 
^injo y verdadero y el qual con el Padre eterno , y 
el Espíritu Santo , es un mismo Dios > y una mis- 
ma sustancia , y gloria : que así lo confesa U fe do, 
los chrístianos y y lo dice la palabra de "Dios y qucno^ 
puede errar. Este tambie^i fesu Christo es homfrré 
njerdadero como a^osotros , y yo , porq^/^e este hijo de 
2)i'os y por remediar a los hombres y t-^-ao por hicn 
hacerse hombre como ellos y y 

Cunanriii huaai]ueycMnaya Jcsu Christo Diosnln-* 
chicta , ricckhiyta munayquichic. Chaymantatn 
cana uíllascayquí,ymahinas payijesu Christoraycuha- 
chanchicta pampachachlcusun : chaypac ujarUiiiay- 
chlc. Cay Jesu Christoai ari Diospa zapay chu-. 
rin , paymi Dios yayahuan^ Dios S pirita Jancto- 
huampa^, huc quiqíiin Dios, cay quimzantinri huc 
cayniocUam, huc ciisicuyniocllam , caytam chrí^tia 
nocunap fe yñincanchic yachachihuanchíc , Dios^ 
pa simimpas mana pantac y mana lluüac cayta- 
tacmi yachachihuanchíc* Pana Dios caspapas ño- 
canchic hiña checan runatacmi , paymi quispichi- 
huancanchicpac runa tucurcan ^ 

H hinan- 

2 con su infinito ^^oder ¡vino dd cído ^ y ^n las en^ 



r 



yo SETMG'Ñ IIL DÉLOS 

trahas de la Virgen Marta nuestra Señora por ohrjf 
(Ui Eíptritu Santo y se hizo hcmhre ^ jV. /^^ concebt-^ 
do scc^un él A^^g^l San Gabriel lo anmcio (^ la Vtr^ 
gm Alaria y y después nació en jBclen ^ quedando 
Jfirgm sH Madre por d gran poder da T>ios ^ y 
Ht!:do niño fm adorado de los pastores ^ y de los 
!^ycsy y d.c los Angdesyyd^spms quando ya gran^'' 
de de treinta años ^ predico en el mundo la palabra 
de. T)ios 5 y enseño a los ho''^hres el cammo dd ctc^ 
loy y obro grandes ma^a'vdlasy sanando con sola su pala" 
brú los cnfirmos , y contrahecho Sy y eitgosy rc'» 

hinantin atipac cayninhuanmi hanacpachamanta 
virgen sancta Maiiap uiczanman uraycumuí can , 
chaypim Spiritusanctomanta runa tucurcan , yma- 
nam Anp-d Dlospa cachan nuestra Scúoraman ni- 
) ¡arcan y cbay hinallatac. Chaymantam Belcn su- 
tloc tlactapi mamanmanta pacarimurcan , ninay' 
virgen captin y Diosml hinantin atipac cayninhuan 
cav hináoac ñircan» Huahuaílarac cactan An^el- 
cuna , llama michlccuna y capaccunapas muchay- 
curcancu. Qulmza chunca huitayoc caspaní Dlos- 
pa slminta caypachapi yachachii can , hanacpa-. 
cha ñantiipas ricuchircan , ymaymana miUgrocu-^ 
rracti rurarcan ,. simillanhuanmi oncoccunactapas/ 
suchucunacupas alliay ñispalla, alliachic carean ^^ 

hua- 
fhuc! tundo los mi^ertos f andando,, sobre el mar f\. 



'MTSTE'^OS'DE'lj'f'E.^ §f 

^iclarmdo las cosas stcntasy y por H'niry^yPcA''^ 
deudo otras grandes maran. illas con- sola su pa-ülra,- 
Su rz'f'da era santa y sin picc.d'os. ^Su- ccn^'irMcion 
muy amorosa, a todos hacia hitin, y a [es polrcs -y 
y flacos amparaba y y rnaniana. T atados los peca- 
dores cori'-vidaba con d perdón , y daba a losíoim-^- 
hes sus entrañas) porgue los amaba como a hijos y^- 
y rogaba al Padre siempre \ y lloraba por dlosl 7^: 
así muchos pecadores, y pobres se iban tras é!, y d 
los recibía a. todos con grande amor. J^^s 

huañucGunactapas cauzariy ñispalJa, cauzachic car- 
can , hatun cochactapas chacjuiliahuanpuricmi car- 
can, yi-na hayca cactapas, manarac cactapas yacbac- 
roi carean. Mana hucllapas huchayoc cauzayta 
cauzacmi carean, rimaspapas miscjui misqulJlatta 
soncoman chayactam rimac carean, tuciiy m- 
nactapas alllnchacmi carean: huacchacta, ouesiacta, 
pisi eaüpayocta yanapacmi carean , micuchie, npia- 
chic, pachallichicmi carean, huchayoc runacta- 
ri , pay quiquhi mascaspan , hamuy pampachascay- 
qui, ñic carean, soncontapas, ñatintapas runacu- 
naaian eocmi carean , churinta hiña huayllucmi car- 
can. Dios yayantari huequenhuan , ñauinhuan hay- 
cay huaeaycuspa nuichapucmi , uillapucmi carean. 
Huchazapa runacunapas huayllucmi carcancu, catic- 
mi carc^ancu, payri llapantapas cuyacuc soncor.huan 
haamy áicral carean. Iduca 



"I 



II 



32 S£T{¿Af)'NlU VB LOS 

^Maí otros homhres mdos y y sohcr^-vios ^ y mtntí- 

rpsos , qt4^ se lUnafi F^'ú'cps > teniíndo grande cu* 

^vidsdy y ra-jhí contra él y stn ra^vn ningmJd h pcr^ 

óiguitron y y promr(^rQn dafU la muerte , y tod^ lo sti^ 

frió co^j grcuj m:insedt4mhrc p^r nueítro jvnor. T pa^ 

raque tomásemos tx^mplo en él. En esto gasto crein* 

ta y tres años y 4I c^ho de los guales skndú su wo^ 

luntad morir y por redíJnirms del pecado y fue^ven'- 

didoyy entr'^gadoppr un falso dicipdo sti^yo llamado ^U'*^ 

das y y p^sesto en r/^anos de sus enemigos ^ade^ 

Icliaca huaíjLíia ninacunam ysczj ^onco > mana 

^üisonco y apuscachac sonco carean y Fariseo su.' 

tioccana ; chaycan^unam Jesu Christocta mana 

jhacbayoctatac y chicjuícuc sonco .caspa , ^ani- 

Jlayac carcancü , huanuchisun caytañispacatirayac 

carcancu. Payri hiña caspa ayñkusac iiínamnrac- 

.cliu:^ upalUlIarQ sonconta nidycucuspa íííucIiucuc 

^carean , n.ocanchicman sonco caspa > yachachiy- 

ta rnunaspan hinac carean. Cay binan quimzachun'' 

ca quiiTizayoc huata caypachapi ñacarlcuspa cau- 

^arcan, (^cpampim cana, ñücanchic hnchazapa- 

ciin'cta quispichihuancanchicpac , quiqulmpa sonco-* 

Jlanrnanta huariuyta munarcan* Chayinl luic an-, 

cha niiinascan ciiscipulon Judas sutiocmi carean 

ichaycanrni yscay sonco runa caspa, Jesús yayanchlc- 

ta aucancunam:in coIUjuepac ranticuspa cirpacar* 

can> Chay- 



'MTSTÉ'KIOS T>t LA FE. 55 

padeció crudísimos tormentos , y afrentas grandísimas 
por nosotros , fue azjtado reciamcntCy coronada de crue» 
les espinas sti calezca-, escupido y abofeteado por hombre^ 
nuiles, Levantáronle muchos falsos testimonjosjy llcruan^ 
do ma crti^ sobre sus ioomhros en compañía de ladro-m 
mes fue llegado al monte calvario , y allí fue crti'^ 
€tjicado , y estuvo tres horas padeciendo grandes tor^ 
mcntos y y muchas afrentas de sus enemigos , y allí 
tn la, cruz^ rogo al Padre eterno por aquelios que 
le hacían maly y ofreció la sangre que derramaba 
por t^dos nosotros los pecadores. Des- 

Chaycancuna ñam hay cay ñacanciiyta ñacarichlr- 
Q^íVi y pcncaycharcan > azutircan, umantapas quich'* 
ca pillubuan pilluiíchircan , uyantapas uzupa 
runacunaca yncharcan , llauza IJauza tocaynlnhuaa 
tocaycurcan 5 yoiaymana huchayocmi ñíspa caci- 
manta tuinparcan , chaymanta hiic ancha Ilasac 
cruzta marcarichispan zuacunactahuan huaquílJa 
pusarcan huc orco Calvario sutioccnan. Chay- 
pim cruzpi chacatarcan, quimza huaycucuy chí- 
cam, anchapuní ñacarlspa cauzarcan> chicnlqiien- 
cunap pencaychascan^ allcochapayascan, hinacaspa- 
pas hinaqucncunapacrac Diosyayanta pampachay 
caycunacta yaya nispa muchapurcan ^ yahuarintar 
ri ñocanchicraycLim Dios yayanman cocurcan^ 
hin^ ñacaricusjpan yayanchic huañupuarcanchic : 

J ña 



»Tz 



34 SEKMO'H 111. VE LOS 

7):souer de miurto ¡ue sepultada y. y. al caho de trif 
dias cofr^o H 1$. hahia dicho a sus disctptd^s y y coind^. 
los Santos Profitas muchos anos antes lo habían di^ 
cho, resucito gloriosa tn cuerpo inmortal y e impas^^ 
lile , y apareció a' los suyos muchas njucs^ y se es^ 
tti-uo con ellos ciuarcnta diasy ensenándoles las cosafi 
del cielo y y les mando que^ ff$csm a predicar por to^ 
da el murido y come^ hahian de creer cuJcsíí. Chris" 
lo los homhres y y q^^^ críymd&- en el y y doliéiidose 
de sus culpas y y rccthicnda el Santo 'Bapti^moy j 
Ci^ar dando la ley de D-íos y ^^^im sd^as.^^ T 
ña Imaauctan pampaveao: hiianuscanmautari quimzav 
ñequen punchauplrn^. ancha collanan cdslcuyníoG 
Gauzai ii-npurcaa y ymanaa Apostalrúncymman ma* 
narac huanuspa nircan ,. Diospa^: c¡t3ellcampas pay- 
manta riiTiarcanchay hlnaUatacrni, \iÍDaypacña cau- 
;iancanipac5 riiar^aSa Sacarkuncampac ,. hiriaGauza* 
rlnDuspan Aoostolnmcunaínan sutirt' riccicíiicutcany 
tiluiachunca punchaucamanpaycunaiiuau hua^pi pu- 
fiican, hanacpachapi ymaym^na. cacta }^achachiív 
ean^ aíll ya^hachispaní cana^ paycunacta íiucan: riy- 
elil: hinaatin ticcimuyu, runacuiiacta slmlytü ya*^ 
chachimiüy.iiilchic, paycuna nocaman ynlhiíanca , 
biichancufruTianta Ikqui^pa ,. piitlspa: baprtzaeonca, 
€amachiscay simiyta aÜíi huacaychanca., cayra^ru^ 
í^a^prcV/ hanacpadjarnar^quhplncaj chaypim LMÍj^^^^ 



c.::4''/aa];;Cüv cauza yta rauí^anca. 



Cay 



'MYSTETiipS TiE LA FE. Ys 

T nuestro Señor ^csa Chrísto , hahniido crducic^^ 
€st¿ts cosiu y je suhio a los ctdos ^ y, cv lo mas altff- 
de ellos y esta- sentada a la- diestra dd Padre itir-^ 
no saíre todos los Angeles ,. como Señor uniruersal 
qn^ es de t^do el mundo. T desde allí esta m¿^ 
raiidv a todos los hombres d& la- turra ^ lo que ha-- 
cen y y c^jnú ajin'en y y ^ las /jue htihienn guar^ 
dado su ley- y les dará, el día del juicio glvria para- 
jícmpre y, y a l^s malos que no la guardaron^ tor^ 
nientos sin fn en el infierno^ porqm ha dem^entr a to* 
n^ar cuenta a los hombres en el pastrere^ dm^dclrm--- 
Cío jinaL í^eis a fií hermanos m ios y el myst<rio d^' 
^esu Christa y. y iptcn es ,. rj^^f 

C£y cayta cunacamuspam y. hanacpacHamM Uícba> 
ripurcan y rucuy Ángclcunap ^ hanacpachacunap^ 
hanactjucmplmj Kos yayampa pariañe<]uernpi tlay-- 
c^^ii; tücuy hiiiantimpa- apíinchie caspa, Chavman-' 
tarn cana íiapa riinacunap ymana cauzascanchictaj^, 
ymascanohictahuampas ricumüancuic ^ Diospa si- 
minta alli huacaycliactaca, taripay punchaupim ha^ 
nacpachaman pusaspa, uiñaypac cusiehinca j. zarria-'' 
Ciiinca: Diospa simiata mana huacaychactam ca-*- 
na, ucupachamau carcuspa ulnaypac nácar] chinca^^ 
Payquiquin Jesu ehristotacmr cücpa punchaupi 
llapi Funacunacta taripac harnpünca. Caytam chu- 
ríycima Jcrsu Christomantá üillay(juich¡c; payta lic- 
ckiiiyqiiichíc.^ üav- 



W/ 



sr 



M . 



36 SE'F^AO'R III. T)B L OS 

qut ci ^crdaiero Z>hf , y verdadero homhrey SaU 
ruador de los hombres , J Señor del mundo. V^cís 
aquí también lo que hizj) por nuestro remedio , y lo 
'ai4>c padeció con tanto amor por librarnos de nuestros 
pecados. Ti^jca deciros corno habernos de apro^e^ 
charnos de ta^^ grande remedio , y go^ar de tanto 
bien , porque ^ si no hacemos lo que él nos fnandapa^ 
ra esto y sera para nosotras mayor condenación (po^¡ 
^uestrá culpa y maldad) la muerte preciosa y ^an^ 
gredcjcsu Christo^ puesta despreciamos^ no queriendo 
curar con día nuestras llagas ^ y pecados como lo man^ 
da* 2(ogad a Dios^ h¿,josmiosy que ponga en ntíestros^ 
'corazones deseo de oír ¡apalabra de'Z)iosy que 

paymi ari checan Dics^ checan runa^liinantj.npa c|Uis- 
pichiquenchiCj apunchícpas, ñocanchic hucha^apacu- 
naraycu cuyac sonconhuan ñacaricuscantapas uillay- 
ijuichictacmi: chaymantaracmi ulllascayquichic, ma, 
ymacta ruraí^paracsí , chay chica al lim cusicuyta usa- 
chisünchic. Caypac Gamachihuascancbícta huchap 
raycuscan mana cbaycama rurnptinchicca; Jcsu Chi is- 
top yahuarin ashuan ucupachapi ñacancuncanchic- 
pacml canea, yancalla uzuchiscanchicmanta, ani- 
manchic oncocta , quirichascacta cay chica ]lum- 
pac yahuarinhuan paypa simincama, mana ham- 
picuyta munascanchicmanta. Chayraycu chiiriy- 
cuna Diosta mr.chaycuyclVic ^ soncoycnuichlcta mu- 
nachipusuncayquichicpac, pay- 



'MTSTE^OS 'DlE LA FE. % 7 

f^ui es he de decir y y qu: a mi mí dé gracia ta^a 
íníífui/os hien y que os wa la salivación en ello y y 
njcnid para el Sermón siguiente muy atentos y y aho^ 
rtt platicad entre njosotros estas cosas que os he con-- 
fado de ^csH Christo nuestro Señor. T mirad en l(t 
Iglesia la Imagen del Crucifixo y é hincadas las ro^ 
dtllas adoradla , y haUando con ^esu Christo nuestro. 
T)los y 2{edentor y que esturvo en la cruz^ como aquc^ 
Ha Imagen os representa y herid ^vuestro t)ccho y y 
con mucho dolor y lagrimas decidiSeíior mió ^c su Chru*^ 
tú hi]o de Dios njiíJOy que 

paypa simin cunasac ñiscayta soncocama uyarihiían- 
cayqiiichicpac , ñoxrapacri gradanta callpanta ma- 
ñapullahmychictac , camcunacta allilla cunancay- 
pac yachachincaypac , cLayoii ancha cusíoc can-. 
i]nich¡c. Cunan cay sermonpa catequcnta uyancuc 
hanpunauichlc , tucuy soncoyquichichuan uyari- 
.cunc]uichic : cunanri caycay yachachiscaycunacta y 
camcuna pura yachachinacunquichic. Tesu Christo 
yayanchicpa unanchanta Iglesiapi.ricuspari couco-. 
riyquichichuan sayaycuspa muchaycunquichic, chay 
hinam jesu Christo yayayqui y quispichiqueyqui , 
chay hiña cruzpl chacatasca carean > cascoyquicta 
tacacüspa hucquc ñauiyquihuan Dlosniyquicta rima- 
ríncfuí ñispa. A, capac Jesu Christo yayay, Dios- 
niypa zapay churin, 

K canimí 



'J SB'EMOK. 11 J. t>SLOS 

^aue te hiclute hombre y y moriste^ m la cruK. por mi 
pecador ^ perdona por t:^ sanare todos mis pecados > 
y hazjne buen christiano y y qm sea yo hi^o oht^ 
diente y y oiga tu palabra y y la entienda ^ y guar^ 
de. Sal-va Señor esta alma qt4e tti criaste y redimis" 
'tey y dame graciay para^fue siempre te sir<ua > y después 
Wf mi muerte , alcance yo la ruida biena^entk>rada 
y el cielo. Amen. SER- 

cammi uocaycu hucliazapa runacunaraycu runa tucur- 
canqui , cruzpi huañurcanqui , cay capac yahuarly- 
quiraycum mahayqui , huchayta camayta pampa- 
chapullahuay, allí christianocta rurahuay, camta yu- 
paychac churiyqni cancaypac , padrep cuuascan 
simiyquictai i alli soncolja uyarícimcaypac , ya- 
cliacuncaypac ^ soncDypi , ñatiypi huacaychancay- 
pac. Cay animallayta campa rurascayqui camas- 
cayqnícta quísplchipullahuay, graciayquictapas co- 
aycullaliuay cam zapalkyquicta uiñay sirvlncaypac, 
huañuspari banacpacha cusicausay huaciyqulmao 
lincaypac. Amen. 



Cutiarl 



SERMÓN QUARTO 

EN QUE SE DECLARA LO QUE HEMOS 

de hacer para ser salvos, y lo primero como hemos 

de creer y esperar en Jesu Chrko, y de la fírmesa 

de la fe y de la confianza en nuestro Salvador. 

ÍJ^ iST este Sermón os diré y hermanos muy ama-^ 
^ dos y lo (¡m habéis de hacer para alcanzar perdón 
de nuestras culpas , y sal'iaros , por Jes^ Christo 
nuestro Señor y 'E^entor. parido Jcsu Ckrtsto cm^ 
^¿0 a predicar a sus Apostóles a rodas las (rentes 
del mundo: rnañdoUs que prednacn peíutencia y 
perdofi dt pecados, y pa aque se salivasen los hombres en- 
seño que hahtan de hacer quatro cosas* J^^ 

C^ Unan cay cunacnsac ñlscayplm, ulllascay^ 
J quíchic churiycuna ancha huayJiuscav, ma, 
ymacta ruraptlyquíchiccha Jcsu Christo Dios apun^ 
chic, quisplchiqucnchíc huchayquichicta pampa^ 
chapusunquichicman hanacpachaman pusasunquichic- 
mam May pacham Jcsu Christo Diosninchlc Ados- 
tolnlncunacta cacharcan hlnantln ticcJmuyu runac- 
ta yachachlncanpac, chaypacham ñii can: runacunac- 
ta ñinquichíc, huchancunamanta cjuispiyta munaspa 
penkenciacta ruranca , hanacpachamaa quisplncaa- 
pacrl cay tahuacta huacaycha-ca ñii can ¿ Lac- 



4é 'mTSTBVOS T>E la FE. ; ^ 

'Lanrtmeraesredhír lafeéjcm Christo creycnio m 
€i/L(X secrmda tener cverdadero dolo?' de /as culpas 
cometidas y y firme ruoluntad de no cometerlas mas J 
La tercera recibir los sagrados Sacramentos y qne d 
ordeno t)ar a remedio de los pecados. La quartacum'- 
plir los Santos mandamientos dt sti ley. ^^s tas qmtro 
€osas , hermanos mios , hemos de tener en la memo-- 
ria^ y en el coraron. T de estas os tengo de tratar 
íyp estos Sermones. 'Rogad k nuestro Señor que to- 
qpie mi lengua para hahlar^ y ruuestros .oídos para oir su 
paía'^ra. Lo primero pues ^ para sal'zmros ^ es necesario 
que creáis en ^csi^ Christo Señor nuestro por c^i^e no se 
perdonan a n'mgun hambre los pecaaosj fii 

ñaup^xpi , Tesu Chrisfo Diospa churinman yñinca. 
IscayaequeniTii , Ilapa buchancunaí-oaDta Jlaquicun- 
ca , puticuncii, huanasacmi ñinca. Chiiniz¿uiec]ucn- 
lili , Sacrameníocnnacta chasqtiinca. Tahuanequen- 
mi , Dio5pa cama(:hicü5can sim i ota imacay chanca. 
Cay tahiiacta churiycuna soncoyquichicpi yuyaynly- 
quichicpihuan alli huacaychanquichic. Caytahua nís- 
caytarn,cunacLiscayGunapiyachachiscayqiiIchic;chay-'' 
rayen. Dlosta rnjchapuüahuaychíc, shniytaj callnyta^^ 
alli yachacuchipuáncampac , rinriyquíchlcri Diospá^ 
siminta alli nyaricuncampac- Hanacpachaman rlsac 
wispaca uaupacracmi ]esuCíirVstonian yñínquíchic, 
payiáclivlrtianocunap ií}iscant:í: mana yñicra ^ mana^^. 
pa>ínn pi*nnachAn:ii'incI)U ■ mi- 



^m¿É^ 



^'MrST£2{¿0SDEr2rB. 4t 

ni Icrecihi Dios por hijo y amado snyoy shio tcrácff^ 
do la fe y ^ue los christianos tienen. T asi dcheis dar 
gracias a T)losy y estar muy alegres pornuc os ha da-^ 
dq Dios quien os predique , y os declare la fe de le- 
SU' Chrjsto. T sabed hermanos , que todos los que no 
^on christianos > se condenan , j todos los que ado-* 
ran las guacas > o montes ^ o cerros y o el sol y y la 
luna > o qualqtdcra otra cosa > sino es s nuestro 
Dto^ y y criador ^ y nuestro padre , jy hacedor , j Se^ 
íi.)r de todas las cosas y el qual es un mismo Dios 
con el Padre eterno , y con d Espíritu Santo ^ que son 
tres personas ^ y un solo Dios njerdadero* 7 

manatacmi pktapas chunnipac eliasquinmanchii. 
Chayraycu Diosta haycay cutípas muchaycunqui , 
cusicunquipaSjDiospa slmín ciinaqueyoc caspa. Cay- 
tahuampas yachaychictac. Mana chiistiano runaca 
ucupachaman caman rin, huacacta , orcocta ^ in- 
ticta , quillacta yma ymactahuampas muchaccuna- 
ca 5 ucupachaman caman rin. Dios zapallanml mu- 
chancanchicca , payllam ari Diosninchic , apun- 
chic, yayanchic, quispichiqucnchicca, payllatacmi 
tucuy yma hayca cacpa apunchlc, paymí Dios ya- 
yahuan , Dios Spiritusanctohuampas huc quiquiín 
Dloslla , (^uimza persona caspan huella checan 
Dios. 

L Cay 

_ esto aunque no loe'ntcnaaiscomoes^ deleislo creer 



'42 . SEtMO'R ir. DB LOS 

asi jirmcmefJte y j/pr^y,e lo enseña lapdabra de Dioíy 

úue no pmdc errar, T esta es la fe y cjac han fe- 

vido 5 y sitmtyre tienen todos Us christianos. Esta fe^ 

tnscno "Dios por su hoca. Esta fe predicaron los njo^^ 

roñes santos y y Profetas y y Apostóles > aUirnhrades 

de T>¡os. Por esta fe murieron mu^chos millares de 

^Aiartjres y escogitfido antes perder estci <TJida preim-- 

te (¡m no ia. Je. T yo qm os predico estoy apare " 

jado a morir en el ^mgo con la gracia de Dios y 

rantcs^tic díi'xar esta jCy y todos Í9S padrcsy y 

Cay íilscaytíica y pana pisi soacoyquíhuan mana 

cbaycama unanchaspapas , soacoyquiplca ^ y, che- 

canml nispa ya;n(|UÍchic.Dí.o^tpa simia nráiiapantac- 

mi, caytaca yachacliihuunchic. Tiicuy hínantiíiichris- 

tíanocunari naupacmanta cunapcaaia cacpas. cay fe 

yñiynioc caman canchic. Cay le yoincanchictaLa, 

qui.jiún Dío3ít/\ siminhuan yachachircan. Cay yñln- 

cair.h'ctaaTii ñaupa Sanctocuna y Pi ophcíacuna , 

Apostolcuna Diospa canchailscan soiicoyoc, runa- 

cüíia yñinca ui=ípa yachachircancu. Ciy fcyñin- 

ca'';chicr3yciirD, huaranca hunu huau Ivbrtyicüna 

huaauícancu. Cay í'e yñincayraycuca haycapas íiua- 

uucusac niicaiicu: ñoca cay fccta yac'iachiccjuey- 

qbipas, cusicuspailaní cay fcraycüca Dio?pa yana'-' 

piyninhnan nlnapipas rupacayman, mauatacmi -za- 

Cjucymanca. tucny padrccunapas y aiJi 

k^iOics chistiaízos hjiran lo mismo can U áyndií 



^AITSTET^JOS ir¿ LA FE. ^í 

dt D^Oí* Con esta fe oi-rcxoi^ les Sahtos r/aiirlís ?y>a- 

ra-zílUsy iiúndo n^fsta a ¡es ciegos ^ y sava:Jo a ¡^^ 

ínjtrmos , y rcsuatcindo a los muertes y y ^Jinndanr 

do al ma.r y y al sol y y a todas las cnaturas y /^7- 

-^;a codas íst^n sujetas a esta pcdiahra de 7Dios,Con 

ista misma fe y y palal?ra de Dios ccii-círtieYon a- 

todo dmuvdoy a 2\cyes ^ y (^ Señores , y a sahios • 

y a podirosos y y todos se sujetar ofj ata tJaUhra de 

^to^yj fe dejesfí ChtistOy y los que no reei'bcn e<ta 

piX'abra de T)iosy y fe dejesu ChnstOyíon dts^z'c^Jt¡¿rddos 

y condenados a los tormentos eternos dtí nrfisrnoy y 

alli chiistianocunapa:; Dlospa yanapascanca hina':i- 

mjncaiTiiucn:!. Cay fe yníynlocirii ñaupa Janc- 

tjcuna ymaymana miíagrücuuactapas rurac car- 

cancu . ñauzacunactapas cahiiarichic carcancu on- 

coccuiiactapas alüachic carcancu , huañuccunacta- 

pas cauzarichic carcancu , cochactapas iLtictapas, 

yvni hayca cauzaccunactahuampas camachispa yu- 

paychachlcucmi carcancu. Diospa simir.tacaj ia<uy 

yma haycaoas yupiychanciicarnam. Cay íeyní- 

hi^anmi , Dlospa suTiinhuanirií hinantln runacünacta 

Diosman catirichircancu y capaccLTiactapas y amau- 

tacunactapas y cinchlcunactahuampas , liap^moas 

Diospa sinnlnta yupaycbac caspa, Jcsu Christomaa 

yñicmi carcancu^ Diospa sinVinta mana yupaychacca, 

payman^nuna ynicca , ci;5Írinac lUiiaín ^ ucnpa- 

chapi uiñaypac fiacaricürp^c ñií.cam. ]^i 



■■i 



44 SETMO^:< IV, DÉLOS 

y n7::cho '-nCii los OU'Z dcsOt^cs de bahcr recibido (sta 
Vi'/ / • ^ / \ I 



curan aiart r ó,i la fe , y pdahra de T>ios y y os 
ma'ilat adorar al Diablo-, y no a Dios , en las 



gua:a'-fy ofrecer sacrificios alDiahloy mochándole, y c^ti^ 
en njvítstras necesidades^ y enferme dad.es njayúis a los 
fv tejos hechiieros^y digáis njuestros pecados, y ofrezcáis 
'nuestras cosaí, lo cj^iíal todo es mentira y maldad^y ellos 
son t4>nos üohrcs y dcs^'enttíraüos y tontos, y os engañan 
porque Its deis de comír , y 

Pi may cancha cay f.ta chasqui spatac , christiana 
baptízasca caspatac , machuncunap apusquincunap 
pacarichisca cauzavíiínman cntimpun/aumuzupay- 
pa yananpa si.nintan huñin ynin. Chayca ucu- 
pachair^an rispa anchapunlm mucbjnca ñacaricuii- 
ca. Chaycancuna , ama Diosman yaincachu ñ¡s- 
pa'.Ti üuilaycuspa , zupayta muchachísunqiil ^ hua- 
cacta mijchachisuiíqui. Hiiacacta muchacca zupay- 
tam muchan , zupayrnanoii yma haycayqmctapas 
c:ocochr.:jnqui. Oncoyniyquipicri humucta mincay, 
hui:iu*nan hiichayqiiicta uülay, ymayquictapas co- 
cuy nispa IlullapaüasLiiiqui. Chaycan huaiucunaca , 
iizupac^man, ^liuaccha uiüui'u , utic sonco , po- 
c]ücs uiczanraycnm , chay cay úiypayasunqui- 
ciiic, uc^pa- 




f^ oslhn.-an ai ifijicrnoj dotidt tilos arda a,n ta^'a siempre- 
ja'^^^i (^on cl 'Z)iablo. Oi^t^rdaos cic estos hechiceros ^^ 
hijos míos y y no adorcts sino a, solo T)ios ri^crda^ 
dcro y cjHC hizj) los cielos y y U tí^.rra y y da los 
hiaus de este mundo a los ^m él es scrruido y y 
da los himes del cielo para siempre a los aue le 
sirinn y y castiga con tormentos de jH>ego para siem^ 
pre d los malos y é injiiles que sirnjen al Diabla. 
T pá'^a todas ^'ucstras necesidades ^ y enfermedades 
acurdid y hijos míos y a Jesí4 Christo que es nuestra 
padre y y a/uistro "Dios y y 

ücupachaman pusayta munasunquichlc y chaypiín 
chaycan mana alli runacuna uinaypac ninapi rau- 
canea. Amatac churivcuna iiumucunamanca rin* 
quichícchu^ ama pictaca ^ maytaca muchanquichu. 
Dios zapallanta niuchancjui, Diosmi hanacpachac- 
ta, caypachacta rUrac : caypachapl yiiia hayca cae- 
tapas , paytacmi soncollanmanta pipacpas coc. Ha- 
nacpachapi ymaymana caquencunactari, paytacmi 
aili sirviquencunapac uiñaypac coc. Mana allí ru- 
nacütiactarí, huacamuchaccüoactari^ paytacmi ucu- 
pachaman carcuspa uiñay ñacarichic. Oncoytijyqui- 
chicpacri y yma miichuyniyquipacpas Jcsu Chris- 
to Diosniyquiman, yayayquinian cayllay cunqui, ma- 
ñacunqui. 

M maña- 

y tened gran confian^ en H ^ que pues murió en um 



flfl 



4« 'SEl{¿dO^ ir. T>E LOS 

cfui^y y dii Hi\ sangre por amaestro refnedio y ííinga^ 
na cosa os negara q^: le pidáis y y hayáis mcnest en 
y si ruosotros tupieseis la, fe qi^^e dehiais con éíy 
^.feriáis como os ayuda -y y favorece en r[^Hiestras 
necesidadesy y enfermedades 5 pera mticho mas habeps 
de ¿r a Jcn^ Christo , y llamaHe y para el remedio 
de <^*viestrds animas y yparaqu>e ^nesnos pecados sean 
per donados-aporque fio hay otro remtdio sino ^gsti 
Christo nm tro Señor ^ el aud por su preciosa sa^:" 
gre píicde perdonar todos los pecados del nn^^ndo^ aun-- 
que sean mas q^d las arenas dd mar y y m^ayorc^ aut 
los montes y y 

inañacuspari , payman suyaycunqtil. Jesu Christa 
camraycii cruzpi hiiañucca , yahuaiinta hichacca ^ 
manam manacuscaycjuicta michasuoqLilcau* Carnea* 
na Jesii Chrlstomaa checa sonco yüinquichicoian > 
chayca ch:can punln oncoyníyqiiipi yirsa Iiiyca 
muchuyniyquipípas yaaapisiin:]UichiCQian , ajll- 
chasunqiuchícman.' Ichaca animayqulchic pac maña- 
cucracaii Jc5u Christoman: ashuan cayllaycunqur- 
cnic, yanapahuay ñinquicliic, huchayta pampaclir.- 
hnay ñinquichic. Manan pipas raaypas , quispichi- 
sunqiúip-anchi;: Jcsu Christo zapa !hn tac mi quispi- 
cliicca; Paymi capac yahuarlnhuan lunap huchaa- 
ta pampaclac, tiu chica ^ alJpi chica, orco chican 
cactapas , pay- 

y cí emitiere nerdgnar^ a los pecadores y y p^r ellos njí- 



'MTSrt 7(Í0S T>t L A FE. 47 
^'¡nó d mundo y y ahora os llo.tna ^ y es esta tnicf^'^ 
di>. Hijos y yo morí por *uosctros m la cruz^y y pcy» 
dcci m-y^chos tor?nci2tos por n'utstro Iñn: aírjid 4 
t?2Í los qtic estáis cargados con fzuestrcs jcccidcsy cu^ 
yo os descargare y y os daré descanso. Tomad m¡^ 
ju'igre y y ofrcccdla por sacnfcto y y siran perdonadas- 
i^ucstras crdpas , aunque hayáis sido muy malos , y 
enemigos de Z>i0j\ Cojt^urtios a mí y que yo o\ rc-^ 
Cíhré : rnirad estas llagas que por nj as otros se hicií-' 
ron ; mirad la sangre (¡i^e con tanto amor derrame^ 
puraque sea medicina de njucstras cdri^as* Con 

paymi ad huchazapaciinap hucbanta pampachajta 
miíoan, buchazapaciínaraycurn hanarpachaaianta cay 
uc^jücpachaman urayciniarcan^ci:nanpas hamuy ñica- 
casuncjuim. Chuí iycuna ñocam camcunaraycu cruzp^ 
huaaurcani , yrnaynana nacariciiyta ñacarjctircani, 
camciiaap aIIlyqu¡chÍGpac,cusj^uich¡cpac. Chayraycu 
huchayquichlcpa lía^aycyscanca ñocanccman Innv 
piiychic^uocaiTi huchayquiGhicta panpachapuscaycur- 
chic, zamachlscaycjükhic: cachic yahuariyta huchav- 
ijuichkpa chanlma, Dios yayayman cociiychic: cay 
yahuariyraycuní huchayquichic pampachasca canca^ 
pana Dlospa aucan caspapas , fiocanian cL.ti¡ impüy- 
ch¡c> uocan chasqulpuscayquichic. Cay quiriycunac- 
ta- ricaaychic, camcunaiaycuoi cay hlnachicurcaDi, 
cay yan:janyta rícaychic> CAjdkC soncoyhuan animay- 
^uichicpa h5.mpimpac hichascaj-ta, ' cay 



>48 SEKAdOlN IF. TÓELOS 

■Con cstjí. sanare $z hm'nLX^^m rcu^^stros tara^jonn h 

^vmstros pecador , y ^uosotros scrcis saínos. MucL^ 

me costasteis hijos mios > miuho y mucho hice por ojo^ 

sotroy 5 y pfi^s tanto os amo^ dadme njuestra coraKort^ 

úiic yo os daré descanso y njida pcrdmahle. Estas pa- 

lahra^ os dice j esa Christo^ y con mucho amor os con* 

'iJida para pcrdotíar a^uestr os pecados -, y salivaros'. 

'Pues ^ hermanos mios muy amados -^ qué respondéis a_ 

^est^ Christo ^ yo en nombre de toaos njosotros le 

respondí) -y diciendo. Serier nuestro lesuChristo ^ cufs 

tres nuestro paire , y nuestro T>ios , y nos t?accs tO'^ 

.do hicn^ a 

cay ilumpac yahuariybuanmi ammayqalclilcpa ma* 

pan pichasca canca^ qulspichlscapas canea. Churiycu^ 

.na ancha nacaricuspa tar'iscaymi canquichic, rna- 

.iianí cay cayílactacüu camcunaraycu lurarcani , 

chica huayliüscayca^ munascayca; soncüyquichicta> 

.anlmayqiilchicta coaycñicj ñocari ymaymanacusi- 

cuyta zamacuyta coscayquichic. Cay caytam Jesa 

Christo riisLincjuichic y cuyacuc sonconhuannii hu-^ 

-chayquíchicta pampachapusac ñisunquichlc. Ha- 

jiacpachamaa pusayta munasunquichic. ChuiTycii^i 

-na , ma > yma ñinquíchicmi Jcsu christD Diosnln- 

chlcta? ñoca ari caiiicunap rantiyqiú n'^^^risac ^ 

bina úisac. A, capac jcsu Christo, canimi yayaycu 

canqui, üiosniycu canqui, alUchacqueycn canquí ^ 

caii> . 



'mTstE'kios y)B la F£. ^, ^49 

a ri pcdt/nos pcrdojí dt finestras culpas , *)? ucs pes¿i 
ale hal?cr sido malos y y te stciicamos huyas piedad 
de JWsotrss f^^iscraUes y v por tu mn.'rre , y\S{i7:^re\ • 
preciosa nos hagas salmeos. Atíaioramos como a. 
mscstro njírdadíro T)hs. En tí creamos como maestra 
jCiUstial: en tí esperamos como nuestro jS^edcnter , y Sal-*. 
fvaioTy y de a^tii adelante no hemos de adorar al diaUo y 
ni sus guacas ^ni creer lo que nos dicen los hechiceros men^ 
tirososy spw cir tu palahray y guardarla^ parapic seamof 



Injo^ tíiyos^ y goctmos de los h. i ene i que nos ttincs^aparc 
jados en la gloria perdir/aílerAmep^ 



.S£Ps.- 



caaitac huchaycocta caa^aycocta pampacBabuaycu, 
ancham puticuycu, Ilaqulcgycu hiicbaijicuscaycu- 
manta : huaccLajquícta , (^uesayquicta cuyayctilla- 
huaycii , huaauscayquiraycu", yahuariyíjuiraycuní 
n^añayqui , <]Uispicbihuay ñiyqui. Caní zapay che- 
Can DiosniycuctaiTi muchayqui , caíp.manmi yñiy- 
cu y catntacmi hanacpachamanta iiiaycumuc yacha- 
chicqiicycu canqui. Cam quispichlqueycupim suya- . 
c-uycu. Cunanmantaca manam huacacta y manam 
24ipaytíi muchasaccuchu : manatacmi umucunap Hu- 
lla siminta yñisaccuchii , yupaychasaccuchu ; cam^ 
yayaycup Simillayquktam y caaiachlscallayquictam^ 
uyaricusac y huacaychacusac , campa cburiyqui can- 
cay cupac. Hanacpacbapi ymaymana cosac uiscay- 
quieta usachincaycupac. Amen. 

y laana 



yo 



■'■ X 



n %•. 



SERMÓN QUINTO 

EN QUE SE ENSEÑA QUE COSA ES 

Dios , y qüc no h;^y mas de un Dios y esc 

Dios , es Padre , c Hijo , y 

Espíritu Santo. 

DIxcos y hermanos muy arnados-, ac^emChrií^ 
to nuestro SaJnjador ^ qt^e es njcrdadcro hijo 
de Dios : ahora os q^/tero decir quien es T)ios. Es^ 
'tad atentos y y rogai de eoratpn al mismo 'Dios^ que 
¿> mí me dé palabras suyas con que es hable y y a 
ruosotros os dé entendimiento con que percibáis su 
palabra: por que vingun hombre puede aprender la 
ruerdaierx doctrina de T>ios , si d mismo TDios no 
le ensíña. T todolo que yo os diré ahora^ el 

AM ari Jcsu Christocta riccichlrcayqulchíc 
cuyascay churiycuna , Jesu Chrlstom Dios- 
pachuiln ñispa. Cunanmi cana Dlosti riccichiscay- 
cjuiclVic. Chayraycu tucuy sDncoyquichichuan uya- 
rlhuanquichic. Pay quiquln Dlostari ñocapac mu- 
chapuaychic ^ paypa siminta camciinaman cunan- 
caypac , soíicoyquichictarl quicharisunquichic pay- 
pa simmta chasqui ncayquipac. Manam ari plp:i$. 
Diospa simintaca yachacunmancluí , mana Diospa 
yaclujhiscanca, Cunaa cay aisac ñiscaypas, 




'MTSTE'KJOS IDt LA TE. fi 

§1 mismo Dios lo ha ensoiado , y así no puide ha-^ 
htr erj^añoy ni mentira en ello. Mirad hijos njos 
€SOs cielos tan grandes ^ y tan hermosos. Ese so! tart 
resplandeciente , esa luna tan ciar a y etas estrellas tan 
alcores y tojí concertadas. Mirad la mar tan ¡n^^ 
mensa , los rios que n.'an corriendo presurosos a ella» 
Mirad la tierra y sus campos , y montes tan altos 
las a^holídus y fuentes ^ /4 muchedumbre de a'ves en 
íl ayre y de ganados en los prados ^ de. peces en Uf 
aguas. El (ju: es Sifior de todo eso > y lo golnrwd 
y manda ^ ese is Dios. El que hizj) todo eso ^ yU 
constriña con 

pay quiquln Díospa yachachlscanml: paypa slmin cas- 
paca manan ilullachii , manan saucachu. Ricuy 
churiycuna chay hanacpachacunacta chica hatun, 
caica znmac , chay ¡nticta chica Ilipipipíc , chica 
cancharle, qr/illapas chica lliplpipic, coylJurcu- 
napas chica cusicuscalla , chica patachascalía : ri- 
cuy chay cocha chica hatum, mavucunari xchica 
cusicuspa payman hiiayí acachan : ricuy pachacta 
hinantin muyucta , orcoctapas chica hatunta ; ri- 
cuychicta zachacta , puquiucta , huayrapi pahuac 
piscocunactapas: licuychic huaylla huaylJapi tahua 
chaquioccunacta , unupi challhuacunactapas. Cbay- 
cunap apuñea, camachicuqucnca Diosmi. Paymi 
tucuy yma hayca cacta rurarcan ^ cámarcan , 



* 



¿f 



•5^ SERMÓN P^. Z>E los 

\€on sola sti paUbra ^ cse cs ^jmstrc X>ios. Et am tn^ 
^ialos tjcmp.os dc lUr^'i^tyy muitipUca ^'tttstros mnor' 
dos ^ y acrzsciínta arucstras s^memeras ^ y os da el 
P^ayZy y el trigo ^ y Uf papas , y todo quanto hay 
^n Id tierra > p^yac^t^t comais y ruistais ^ y jos 4.V- 
g^tií y isse es Dios. El qi^^ os d^ la sdad ^ y los 
htjosj y d ht^zn contento.^ y Á hntn mrazjon ^ esC*^ 
ej 7) ¡os. El que tniíná cu las tmbes^ y hecha rt-» 
la^77pÁgos y rayos para espantar ), los horr^hres^ y ha* 
€cr qécc k teman ^ c~se es "Dios- Eiquc os en^ia aJgcwaÉ 
meces ha'^rtjrcsy yxnfermeáadíSy ymy^rtís^ ■ ' y 
paymi tucuj; yrBajm^nacuoacta Símílknhuaii 
huv'hu^n , micuchJfi , taqubdiin. Paj^ml íiiltancu-j 
napi paracnln , JJaiTiavquküíuctapa? mírachinj cha- 
craynulctapas ramaiiiachín , uimchinj^ zaractapa^j, 
trieoc 




.cuicp^cLuan. Dí05t4cmi orícx^ymaiua ^ nanaymanta 

«cüh^ ciiúspillahnacaychasanqui : diurijquictahii* 
armayquicta , cochocniicayquicta, allí soncoyquic- 
tapas pavllataciTi! cosunqijlchic Diosmi puyupi $a~ 
ilcillachln Ihplpichín, yiiapachín, y, rnnacta man- 
chan cl^sac fiispa , payta maiicharuranipac. Diostac- 
nu ñarúspa, muchuy pa chacta , oncoyta ^ rianay* 
í^, hnafíuytabnampas cachannisLinqui, pac- 

y ^imhU.-es de tierra para castigo ác nj^cstrps pc% 



SETiJyiO'M r. TDB LOS y 5 

peCitdos y porque os enmendéis de ellos , ese es J)ioj^ 
El que en el cielo , y en la tierra > y en todo lu^ar^ 
manda y no hay quien pineda resistir sú poder y ese es 
T>ios^ Porque tod.tslas cosas no tnenen mas de un solo 
T>iosy que es supremo Señor de todos. TSlo penséis hijos, 
rntos^que un Dioses el que manda en eicidoy y otro, 
ín la tierra y y uno da eí maÍK^y y otro da d trigo^ 
y uno cmbia los truenos y y lluvias y y otro da la 
salud : ;;/ es uno el T>ios de los viracochas y y otro el 
'de los Indios. Esto 

pachactapas cununuchic runacta hiichanmanta 
huanacbíncampac muchuchUicampac-, DiosmUianac- 
pachactáj caypachacta^ maypachactahuampas ca* 
rnachin. Manatacmi pipas paytaca ama ñinman- 
chu : tüCLiy yma haycacunapas ñocanchic^ pay Dios- 
niocUam^ pay apuyocllam canchice Manam ari Dios- 
ca yscaychu, quimzachu. Manatacmi hucchu hanac- 
pachapi camachin^ hucninchu caypachapi cama-' 
chin. Manan hiic Dioschu zaracta con;> hucninchu Ha- 
macta con , trigocta con. Manan huc Dioschu 
saüaJiachic , parachic y hucninchu runacta allia- 
chic. Manam viracuchacunap Diosnln hucchu , ru- 
nacunap Diosninpas hucchu. Caytaca amasoncoy- 
qnichicpi yuyayllatapas yuyanquichicchii : viraco- 
chahuan runahuan huc Diosniocllam canchic: 

O ñau- 

Esto dixeron vuestros mtepasados y porque sahian 



i . 



m\ 



\ 



73 ^MTSfE^OS t>B LA F^. 

poco % y ^^^*^ ^^^^ ^iños: ^^ d súhtr de 7?fos. ©ffi^ 
qual as hcikis de reiry y hacer hmla^ Parqm nohay 
muchos Dioses y nt muchos Señ&res^ sino uno solo-^ 
qm lo racvjdd todo, Wo njsis entre los hombres^, 
quando hay mach&s Señares y hay guerra^ y ds^cor- 
dia y y no ^Jan hkn las eos ai y hites se ¡>isrdc to^' 
do \ norme c^ida nno (¡mere sf4fctar al otro^. pues st 
htihiesc machos 'Diacesy fina en el cielo y y erro en 
la tierra^ y clara esta qm t¡a habría pa^y ni cancitr' 



ñaupa macbaiyciukunay'apusqüiyqiucnna liuarma h¡# 
na ucíc spncocaspay mana Dlostciriccispam^ achcaní): 

■Dios- ñlc carcaiicu.- Cay rimasca^ra-. a.ciypac ca- 
miH; saucacuvp3:ceamánv Mananí' ari-achcachu Dio«^ 
manar^cmi a^hca sapaccíuiv> hiic: zapay Diosl'am- 
tr.CL^y \'xti:^ haycacta cíni>achif>w. fvíanachu ricix- 
cannit achca apucuna - caspaca qiiitjuiirí puia'Ti am- 
canacü^^. y..iia:i.iayG:^ctapas manam chay ca:^"nai'ixu-i 
pit'ichac? ashuaami huacüiclik, sapamantá at^pana 
caytacar.iarn muax. Cliayca ari acÍKa Dros car.- 
niaiiy , huc ha^uapachapi , hnc- caypachapl ,., maaa- 
oliu hau a cp achara , caypacljata tacüní:h:íannan.r 
iscayninanacanacuptHi utc¿iilam pacfia tícrauíran^. 
p:vcliucaají^npa>. Muc zapillaticíni Díoíc^v 

hiína-ai 



TEty^O'^ V. T)E LOS J4 

Qf}/ lo S4x(y el mismo T>ios , a su ^ndlo de JuaeL- 
Óyeme puehlo mió .^ d Scíicr T)ios tu^o ^ ?:o es n:as ds 
unsolc T)io$- Este Dios hijos Tnios^ nin^irio de n^o ctros 
h ha njisto por sus ojos y pereque no es de carney ni^ 
de ¡meso y ni ticm cuerpo ^ más es espíritu. Cemo^ 
njuestra auíWciy. qm esta en nuucstro ctí(rt.Qy es es^ 
pinta que rige d cuerpo y. y esta en todo el cuerpo^^ 
m la cai^e^ay y, tn las mar.os y y en los pies^ y e^; 
qualqnier parte de su cuerpo c^ue te piquiUy lo ¿icn-* 
t^ tu ahima^ porque eíta dli': ptks a/r Lis dettm^U 
der hombre y qre^ tu 'Dios esta en ciclos y y tierra^' 
y ma-r^y en Cedas partes presinje y y.. 

Hinaniúircan quu|ülir Dios- Israel runácunariiaa. 
Uyarliiimychíc runaycima , cap¿€ Díosniyquica-^. 
huG Díosliam* Cay Diostaca churiycüna caiiicu- 
nanianta maycanniytiuípas manan Dai^íyquichiciiuaiSí 
ricüno|u¡£huj ma^ia aycbayoc, mana tuUuyoc^ cas- 
.canmaíirá. Manatac::nl ucuyoccbüfSpirituliaEi. íma-' 
najT^anraayHjniíicuyquip} tac ^ Sp] i m ca^pa ucny^ ■ 
quiCta- taouiachm ,. tucuy üc?i]yqu¡p¡t^c tko>: i:may-- 
(^uicu niicjuiyc|u¡Gtá ;,. cha(^JUÍyc|UÍG(:;3; - vmavcuka?:^3 • 
t()ipLisiinc|iún.a;i y^ aniaiayqm c^^lhmr Znrc.h ch^ypi' 
cascamaíita ; ciuy lúmm ^ imancbanqui runa- DIqs.^ 
líiyqiilca hanacp3ciiapi , c¿iypachapi , cochaiii ^ tu>' 
ar/ hluantin pichapípas danral y - 

y no es sol^ 7jÍ ejtr. 'Us 'ni ^¡^cp^m^-nji-, mfierrdyrif^^^l 



% 



f^ AiTSTK7{ÍOS VB LA FE. 
qm hicj>, y gobierna todo cío^iyios es grande , y^ohúf 
de pencar de T)ios ^ como de lo c¡uc njes ^ porque 
tiene ser sobre todo lo que ^jes. J)ios es un str so* 
hre todo ser y T>io' no tunjo principio ^ ni tendrá fin 
siempre es , y siimpre "sera , no tiene necesidad de 
naia > en sí mismo tiene el hien y y el contento ^ y 
derna. Es eterno^ inmenso^ incomprehensible , mfini-^ 
ro "") lleno de gloria: sabe quanto hay y y quantopt^cr 

de haber : '^'^ 

Díosca manam inílchii ^ manam cojllurcbu, nía- 
nam cochachii ^ rnarum nlnachii , manam allpa- 
clra y manam pachachu. Chay tucuy yma hajca 
camac y camachlcmi Díosca. Cay Dio'^ri ancha ca- 
pacmi , ancha coHanan punlm: Díosca ari manam 
luiaquialn ricuscaycjul bina unaochancayqulehu, 
Dlospa cayninca , tucuy yma hayca ricuscayquip 
caynintápas yaHintaCíTii. Diosca tucuy yma hay- 
cap cayninrnanta hiic co] lañan cayniocmi. Dicsca 
mana'ii callariyniocmi, mana puchucayniocmi n¡- 
ñav cacmi ^ uinavi>actacm¡ canea , mana ymaman- 
tapas tnuchuc > quicjulcnpim aüiynlmpas y cusicuy' 
nimpas , cochocuynímpas , uióay cae , ymaymana 
haycaymana , rnana pacrana ^ mana chayana^ mana 
uninrhana, mana haaiutana , ancha cusioc, tucuy 
yma hayca cactaoas , manarac cactapas yachac, 

son- 
■rje ios pcnsam-icntos ociéJta clel corazs^y y hasta las. 



'SET^MO'N F. "DÉLOS "^Sy 

'4rcnitas aj la ¡nar tune concadás , puede hacer to- 
do G^uanto quiere y con sola su púlahra ^ y puede de s^ 
hacer qtsdrno h<\y tn un ^untOn Leu cielos^ y la tier^ 
ra son como tma gota de agúht y o como un grano de- 
lante dt s^ grarjdc^a. O hermanos] quic gran cosa es T)ios'é 
'Al^ad njuestro corazipn ^ y pensad que no hay cosa tam 
grande y ni se puede pensar ^ ni imaginar como roucs-^ 
tro T>ios. T)ÍQs no se muda , ni tiene tristeza y ni 
se cansa con gohnnar todo~ el mundo i es muy lin-^ 
do y y Wiiy'hermoíO y y los que le njen tn el ciclo 
^Ui^ca se hartan de mirarle. ' Es 

sonconchic ucupi cactapas ricuc ^ cocha tluctapas 
cayllaninanta yupacmi, tucuy yma haycactapas mu- 
na^pallam sirnillanhuan ruranman : tucuy yitia hay- 
<:actari tuy chlcaüam huacHicachlsac fiispa huac- 
llicachlnaian. Hanacpachacunapas , cay hinantm 
pachapas pay capac Diospa ñauqulrapíca huc 
5iituy unu chicallam , huc muhu chicaliam. Chu- 
riycunaya yma chica aliincha DIosca : . soncoy- 
^Uicta hocarispa yuyarty. Manam ymapas cay^ 
chixa capac Dios hinaca canchu , manatacrr/i yu- 
yaynillanchichuanpas hainutaypacchu, Diosca ma- 
naai ticraycachac soncochu y mana pntic y mana, 
llaqulc^ cay tucuy hniantin pa chacta camarhispa^ 
pas mana saycuc, ancha zumac, ancha munay miinay- 
11a: hmacpachapl payta ricucrl manam ricuyta zac* 
^Anchij^» ' ' Jg An- 



%s muy htiem f y piadoso , y amador de los homhréu 
i4 tod^s Ms criaPnras hace hicn-y y hs pron;ee ^ y 
johrc todas quiere bitn al hombre y porgue en ^ 
pMso SU imkgcn , y semejanza:. ^Btena^v enturado es el 
jjm \conoce a 'Díosr y Le sirnje ^ y le adora. Mas 
hay desventurados hombres > ciegos y que a las pie^ 
dras y a hs rías y y otras cosas baxas hacen la hofL" 
rra que se debe a IXiosl l Cerno note anjerguenzjt^í 
hombre de adorar por Dios lo que es menos que tu? 
Como no lloras de haber deshonrado a tu Dios y que tan^ 
to le es la retuerencia debida y dándola a las enataras.^ 
alasguacasyydlamenttral G 

Ancha aiü, ancha cuy apayacuc, anclia runacunamaní 
sonco^tucuy hinantin rurascancunacta ancha allíchac^. 
•llapanta cauzachic hoyhuacpas i llapamantapas ya^ 
Jlispa runacüna cactaiacrni ashuan miman . runactam^ 
Mx'i paypa licchaynlnman^ unanchannian camar* 
•can. Ancha cusiocmi Diosta rice i c runaca , payra 
-sírvicca, payta muchacca, Ichaca, adiacya , ñau- 
v^a runa, cusinnac runa , rtimicta , mayueta, hua- 
qtilnin yanca • uzuccunactahuan qulcjuin Dlosm 
hiña muchac: ymanam manapcncaiiciuiquí? camrac 
fanhuan. yupay raspa yanalJayquitatac Diosta .hiña 
rniKfhanqui ? ymanaiip :vnana huacanqui D;osta pen- 
cay<?hascayc]ui manta;? Diosta muchancayqui rantinrac 
hiiíicacta iiiH(racra> Diospa y^a hayca rurascanca- 
nac tahua nij^a: mi;chanij,u¡». Ay ' • 



'SE7(M0'^ V.'DELOS. fp< 

Ú Señir l pcrdettd nuestra ignorancia ■, eut ahtra cue 

te' conocimos ^ no han m os jan? as tal tk alead. Jsp 

qut htrmanos wtos , rmestro TDios es todo il hun^ 

y todo el ser ^ y toda ¡a njcrdad e^ue puzAe ser:- 

y así no hay mas de un Dios en el ciclo y y la tierra j¿ 

in España , y en \el Perú y y en todas f artes ^ y er» 

Sodos tiempos: y oui^n adora mas de un T)ios y e^ 

tdülatra mAdito y y sera condenado al injierno. W^j 

lo eras y y confesáis así I Sin duda alguna todos ¡o decir 

■así. Adas aguardad un poco y y sabréis otra <T^erdaA 

de gran mysterio , J 

A^ capac yayajr^ ñauza caspa huchallIciisGayti 

camaíllcuscayta pampachapxiay ; cunan canita íia 

ficcic caspaca ^ manañam chaycan hüchacunactü 

huchailicusacchu , huanasacmi Sispa Diosta ñiy- 

chic. Hinam ari churiyciina y Dlpsninchicca ymay- 

mana allly^mi ^ ymaymana caymi , chceampapasí 

checaa cacmi- Hüiam huc Dioslla banacpachapi , 

caypachapi ^ Españapi ■ cay Penr sufioc Uactay- 

.quichicpi y hinantin pacbapipas ,. cunanpas , íaü- 

«pacpas , uiñaypacpas cay Dios zapallantacmi canea» 

Achca Diosta muchac runari, huacaniuchacmi, ña- 

:ca5ca runam , ucupachamanmi rinca.Manachu cay- 

'ta , y y checan fiinqui ? Tucuypas , y, cheeaiií 

•ñinquichic camam. Amarac , huc simi ancha vu-* 

paytahuanrac ulllascayqnichic y Dios- 

'y oyreis la gran gloria de nuestro Dios. Co^f'--m:a^ 



«. 



<- 



tío .'SBt^JN r. T>£-£ÓS 

los chrtstiá'ios , qm este TJiOs es uno y y juntaminn 
es tres. Es un T>ÍQS , un Scíior^ m poder ^ m ser , y üú^ 
tres Dioses , nf tres Señores y y juntamente es Pa^ 
drc y ¿ Hilo y y Espírit^^ Santo y vjifi son tres per-^ 
/ofMr. Co^Jd son tres personas^, porqtt^ el Padre no es 
ti Hijo y ni el Espir¿t¿9 Santo , y el Hi]o no es el 
Paire y ni d Espíritu Santo ^ y el Espírítí^ Santo^ 
VQ es el Padre y ni el Hijo. V^eís hay como san tret^ 
personas diferentes y qne cada una de elUí no is U 
.otra. Mis tA)i¿ís estas tres personas y Padre y é Htr 
jo , y EspíriM Santo , Jto 

•Plosmncklcpa coüanan cusiciiyiúnta , capac caj^ 
nmtahuan yachancayciuichlcpac* Llapachristlanocu-. 
na ari tucuj sonconchicliuaa „ y> hiic zapailaii^ 
Diosip/icaa ulspa íilnchlc, huc lia caspapa^j quiñi- 
, za persoaatacmi ^ y , huella Diosml y huella apum^ 
luic atipaymoc y huc cajnioc /roanam quiíTiza Dios- 
^.chu y manam quimba capacchii : cay Diosmi yaya, 
chari > Espiritu Janto, quimza persona* Imanatac 
quimsa ? riciiy axi . cay quiniza pcrsonaaianta > 
Dlo5 layacamanamchurichü, manam Espíritu San- 
tocíui: ciiuriri manan:^ Iayachu> manam Espiritu san- 
tocau : Espiritu Sanctori manam layachu , manarm 
dMiricIiu. Ricuy arl caytan quiniza persona uln^» 
..(:liic. Cay quiaiza personamantari manam maycan'^ 
niopa.'íj huc ninchu; ychaca cay quiauantin pcrsoní^^ 
jaya, Churi, Espíritu sancto huc 



'AiTSTEtlOS t>É LA FÉ. 6i 

no tUntn ^áf de un str , un poder ^ un cuertr , 
un ^inuir > y así no sm mas de un solo Y)ios. Ale 
diréis. Padre , tomo puede ser eso ? T)igoos qhc 
iáfta cuelo 'uearni^s en tí tido y n^ podemos cntcu'* 
der tomo es^ porqtte Us cosas d.e T)ios ^ si fistsen 
tales tjuc Us pidiesen comprehender los hemhresy no 
jería Í)ios. /Aachas tosas tiene el 7{ey de Espa^^a 
^ut ijo las puede entender ^ como son el Indio qm esta^i 
¡acá y pero cree a los Españolea que las cuentan per^-* 
^uc las hcín n,'isto, Pkes asi hermanos j los hombres 
ñ§ hemos ^'isto a Z)¿os y ni podemos entender s» 
grandeva como i^ : ptro 

iiuc cayniocllam , fauc atipayniocllam^ huc niu< 
iiayniocllaai , hac cauzayniocllam , hinam huc 
DiosJIa : mhiianqiiicliicmancha. Padre uilíahuay 
ymanatac cbaycá c^nman ? ñiyquicliicmL Caytaca 
iianacpachapi ricuncanchkcama ^ manara allichu 
-unanchacliwan ymana ^ascafitapa^- Diospa yman 
haycancuna, runaconap uaanchancan canman, chay- 
ca inanach Dioschii cancoan. España Rcypayma 
caquencuna<:tapas ^ cay Peni Uaaayoc runacuna 
manam chaycamachii ui-ianchanquichícman ^ viraco- 
cha cháymanta hamucpa uillascanca , ricunimñis- 
canca^ y, chccan ñinqulmanni¡. c:hay hinam ta^' 
cuy TUnapas canchic^ Manam Diosta rlcunchicchu, 
manatacmi; ca^ac caynlntapas chaycanu unanchan- 
thicchü, ^ g^ ' i^^ 



62 SE^MO^ r.VB LOS^'^ \' 

tero creamos los christianos jirmc^cntt eac tnystcrU di 
la Santísima Trinidad ^ porque JesuCi^rfsto^ue €/ 
hija de T}ios y y lo ha njisto e^Tno es y nos 1$ ^€ns€* 
m. Creemos y y xonjesamos qu^ en esta ^Santísima 
Trinidad y hay tres personas distintas y que se lla^ 
wan Padre y e Hijo y y Espíritu Santo. Creemos y 
€onfcsamos que cada una de estas personas es T)iof,- 
Creemos y y condesamos que son iguales entre sí y por 
4jpí/€ no hay mayor y ni menor y m primero y ni p^pr 
trer$y sino todas tres pcrsínas son eternamente* Cree^ 
mos y confesamos que stendo tres personas distintas^ 
de suerte qut cada una no, es la otra y pero no son 
tres l?ioscs y ni 

y y €hristiafí0cunaca , taqüíac sonconcbíchüanmí 
cay santísima Trinidadman ynmchic. Cajiaca. Je- 
su Christo Diospa churin, cascancama rieucnii^ ya- 
chachihuanehic yñkhihuanchiG. Y ^ cay santís. Tii- 
RÍdadpi qulmza persona^ laya , Cfiuri ^ Splr itu sane- 
to. Cay aulmza personamanfari manam maycaií- 
«¡mpas huc nincbíi ; zapanpica , y , maycannlm- 
©as ckcan Diosmí y cuscacamíallam y pacfapuni- 
ílam, manaai hatiinnín ,. huchuynin canchu^ manam^ 
ñaupaqucn y cjiícpaquen canchu y qtiimzantimpas uy- 
tiay cacllam : y > quimza persona caspapasy ma- 
tiam maycannin^pa personan , huGnrmpa personan- 
chu y y chaca manan:) quimza Dioschu, 

manam 



'MT Sr Z7{JcS7^£ 1 ATE. / 6 i 

ni tres Stñorís , ni tres f,ifdnes ^ stno un sclc 2JÍú3 

y Señor -^ al ^jual c^áorcn ^^s Jr/^i¡es uj d cuío^ y 

chedícm las criaturas en la tierra^ y tiínjílan /<?/ 

J^emontos en d n^fieí no. Esta je predicaren los Jíjoj-b 

toles. Por esta mmtergn (os Ma)tjrcs. Esta eris'.ñ^^ 

ron todos los 'DoSiorts de la /Iglesia. En estéi fe y ^f 

lonfesía^iy nos baptizamos y haamos ehristianos* Este 

fnysterio protestamos toda^' Us.weces que nos santigua^ 

mos y diciendo: En el nombre ddP adre ^ y del HijOy f 

dd Eípiritíé Santo. En estafe ajií'imosyj por etlay si íJf: 

tnínciter mar ir y moriremos de hmnagahd. Q 

manam cjmmza capacchu ^ manaoi cjuimza atlpay- 

nioccbu y huc Diosilam , hiic zapay capacílam . Pay-»" 

tam banacpachapí Angckuna muchancu , caypa-' 

chapi tucuy yma hayca rurascanri payiam yü- 

paychancu. Zupay cumpas ucupachapi payta man-* 

chaspa chucucunmí. Cay yñinCanchÍG fectam Apos^ 

talcuna runacanaman yachachircancü. Cay fcray"-* 

cutacmi sancta Martyrcuna huañurcáncu : ca/ 

íectaiacmi sancta Iglesiap DoctarnmGmiá yacíia- 

cíiircanG u. Cay f ey ñiy pim líapanchicpa^ baptiza-' 

curcanchic , chrlstiana tucurcancbic ; c:xy fectanj 

yriinchlc uinaypas santlguaciispa, yayap , churip, 

Spiritusanctop stititnpi ñíspa. C^y íeyñlvpim cau*' 

zancbrc-: cay fcraycuca ailim buañuchis^ic ñlscapas, 

huañucuchuan A y 

O H$ Señ0r 'Dios nuestro y t^ut tres Trinidad £Íorics4, 



m 




iS4 ^SET^Of: r. 7)B LOS' 
Padre ^ Hljo^ y Espírim Saito ^ íendíto\ ygt^rii 
fcado seas p$r sñmpre ; tod^ crlaturd te alalc y to^, 
da cArm tc adore , por t^ magestad.. Alumlra T>tot 
TiiiCstrQ estos {ntcndimícntas nuestros tafs ciegos : U^ 
j^janta estis pensamientos tan haxm ^ paraasic de tí 
asintamos dignamente , y te honremos , y Adoremos 
son todiis nisestra^ jiíersas : y dcspHes de esta fnhe'* 
rahlc n>id^^ ti rpea?^0s can hmlre Je gloria^ y S^^ 
wmos eternamente sin firi^ Am^n* SER- 

IA , capacDios sanctlsima Trimdaá,^ yaya^ Chu- 
r¡ , Splritu S,aricto ^ ulnajpac muchasca cayrtucuy 
hinamin rur^-sc^jqulcuna muchaycusiinqiH ; tiicuf. 
liinantln runacunapas caai capac Diosta muchaycu- 
siinquu ^5 capac Dios, cay jiauza >soncoyciicu 
cancharipullahiiaycu j yllaripullahüayca .: allpalla* 
man y uyac soncoycuaa faocar ipulialiuaycu : cam 
Dios yayaycLicta yuyancaycupac j, yupaychancay^ 
cüpac, tucuy callpaycuhuaa camta muchaacaycu- 
pac. Chaymantari cay cauzay puchucaptin^ íu-* 
^lacpachapi uuiaypac rkuscayqul , cahiiaacayqui an- 
cha cusictispalla , zainaciispalla. ÁineiK 



CliUrijr* 



. \ 




SERMÓN SEXTO 

EN QUE SE ENSEÑA COMO DIOS CRIO 

a los Angeles , y como hay Angeles buenos 

que uos ayudan , y malos que nos engañan , 

y como los cielos son crii^-cura de Dios , 

y no han de ser adorados por Dios. 

A os he dicho hermanos mtrj amados- como pa- 
ra str salados -y lo Drtmcro que h.xheis de ha- 
ccr 3 fs tímr fe y y creer en \jesu Cbristo y no aio- 
rdiido otra cosa alguna mas de un solo ^Dios rycr- 
dadtro y que cs Padre^ é Hijo y y Espíriti/^ Santo \^ 
trcs personas y y m solo J)ios. Sabed ahora duc esto 
'Dios y porqi^e ^s buerio sin tener necesidad ds nadte_ 
quiso dar str a toda las cosas y que son. Y, 

Hurlycuna ancha ínunascaj y ñam uilíar- 
cayquichic nispa. Runacnna quispiyta mu- 
.naspa, ñaupacracmi Jesu Christoman yñinca : ma- 
nam ymactaca>haycactaca Dlosta hiña muchancachu 
hircanini.Cay Diosri, Yaya, Chun, Spiritnsanc- 
tom ^ quuTiza persona caspa, h^icJla checan Diosmi, 
ñispam caycayta ñircayqiiichic. Cunanri yachaychlc 
cayta. Capac Diosninchic pay aíli cascallanmanta ^ 
mana ymallactapas muchuspa huanaspam , 

R tucuj 




a 



66 'MTSTE'KJpS T)Z LA FE. 
X AÚ con síi inmenso poder y con sola su pataíra ^ 
crfo al principio del mmido todas las cosas de la na^ 
da^ i í^iKP los cidofy y la turra y y todo qmnt^ 
haj en tilos : j crio con sts gran poa^r y imjí^mcra* 
hlcs ejércitos de espíritMSy q^e no son de camcy y huc- 
^s& como nosotros y sino muy sñtdcs y y Muy li^crcrs^ 
muy hermosos^ y muy nj aleros os -^ (¡ut llamamos An^ 
gdes. ^t estos a^gm as fueran rebslder^ y súerr^ios 
ai principh > y se alearon contra 2);os. Otros ftícron 
buenos y^ y ¡cales y y permanecieron^ en la ohedicNciít 
de TDiüs y yfmran. de su parte: chorno 

tucny yma bayca cacta > chuíacmanU manaran 
cacraantan titurcan y cachua oircan. Gbaymi ílapa 
stipac cayninkuan, maoarac pacha caJIariptin,, tucujr 
yma hayca cacta similIanBuan chusacmantarurarcaa 
camarcaa y hanacpacha etapas j caypachactapa5: íi> 
nacpachapij.caypachapi tucuy yma hayca caen- 
huanpas. Cay Díostaciní hínantin atiple cayina- 
huan y huaianca hana hunu spirku niscacunacta 
camarcan^, mana aychayocta , mana tü!lDyocta>, 
&uayra hiña purlcta ». ancha ciachi 5 ai>cha zua^ac- 
eamacta ; chay splritucunaaan Angd ninchic^ 
Chay Anr;e]ciHun:íanta canii^caüany pachapi^, hiia- 
(;ulnincuíi:i Diosman quiaícmeancu, aouscachac soa- 
co caspam, paypnan auca tucurcancn. Kmquinln- 
mícana, Diosiiían sonco caspa, pay zapallanta yu* 
payí h:ircaacn, Diosiiantac j^ayarcancu, Hi- 



SEMT^P'M VI. DE los 67 

i(ñ9Td Sm Mtgml cintra los mates. 7'^ per eso^ Dr^s 
que es ju^sto y a los buenos Jngdcs les dio corcna ds 
¿Urut para siímjyvQ , y les dio la hicna-^trAura^.Kjí ^ 
que es d mismo Dios. Adas <t los rckicksy y malos f 
luego Us CxTrojo de los cklos y y los cofidcno coma 
a traidores d p¿na (terna. Por lo a^ual estos y como 
malos y y súher^iós y e^uedaron muy ív o jados y ¿ hm^^: 
§haios contra Dias y y tienen su corazón lleno de 
fahia y y d>c enrz'iJ¡¿i contra T>ios y y contra los qt»>s 
son del njando de 2)ios» E tos son los qm lUmam^^ 
Dialios y y 'Demonios y y T^may y (¡í^^c como sf^n mor 
los y y enc-nigos de Dios y ahor- 

Hliía^Ts- ári pay canaca S. Miguel Atoan i^el ñaupa^ 
queyoc; cbaycancuna mana alli Argclcunacta atir- 
cancu : chayraycu Díosmnchi€ pay aili caspji 
pay man sonco Ángel eunacta^- payhuaahüaqui ha- 
nacoachaiú uinaypac cuslcucpag zamacucpac ciisuw 
charcaíl. Chaycan auca Aítgelcunactaní cana 5 ha-* 
nacpachaoianta ckaylktac cai^curam^ircari uci)i?,i*^ 
cha-lian 5 chaypi u'uiaypac rDuchuncampa-c ñacari- 
cuncanipac. Ghayraya^m ari paf cuna mana aiü 
sonco caspa, apuscathac sonco caspa y Díosta pay-- 
man soncocunactahuaiTipas cunancamapas pina- 
payaíi . caníihyan , chicnipayan, Cbayc^n auca- 
cunictam Diablo ñincbic y zupay ninchic. Faj- 
cuiia ari Diospa tapia millay aucan caspan. 




^6S MTSTEKlOS DE tA FE. 

ühorrecjn a los hombres^ (¡ue son mkgín ^ y hechura 

de T/¡of 5 y ticneií gran ínrviiia y porajHe los hombres 

njnn al ciclo a go^ar los htcnes que <,llos perdieron:, 

y por eso engañan a los h^^hres^ y les persuaden a ^hq 

no adoren a Dios y ni crean envestí Christo: mas 

^rje adoren U^ gi^aca^ , donde ellos están y y quit'- 

ren ser adorados de los hombres. Estos malos, o 'Demo. 

nios son los (¡ue haUan d los hechiceros y estos os 

persuaden addterios y y homicidios y y hmtosy y a 

todos lo^ ptcados ^ üorquc con ellos se 'condenen ¡os 

homlyr:sy no sír"ijan d Dios y ni gocen di el por- 

ruaaconacta Diospa ricchayniornan unanchanniaii 

c^masca cacta^aocha punlm chlcnin: runacunahanac- 

-pa.chaman ríscaanianta ^ chaypi ymaymaiui zaque's- 

camoi tlaycascanrnantam ancha chiqüiciia. Cliayray- 

-cam ruiíacta liullapayan^ ama Diosta muchanqui- 

-cha y ama jesu Cbnstoman yninqulchu nispa: hua- 

cacta 5 iiíllcacta michay oin : chaypi ñocacta mu- 

•chahüanca hispa : chaycan zupaycunam ari umü- 

canahuan rimanacuc , ruaactapas huachuc hucbac- 

ta huchaliichíc , píctapas buaauchichic y zuacuchic: 

-tucuy yma hayca huchactapas, payllatacmi huchá- 

^lllchic : chay huchancLinaraycuaianta runacuná 

'Ucüpacbanman rinca hispa ; ama Diosta sirvia- 

•cachu^ ama Dios.naii quispincachu hispa: 

runa-' 
poránr^ le quic'cn m.íí de corazj)v , y les ¡Hsá rnuché 




in^.cho ¿d hten de los hombres. Mas si a;osotros 
trens en jtsH Christo , y h llamáis ^ no padranha* 
(eros mal estos falsos enemigos anestros , porque ht^ 
jen de la si nal de la eruz^y y en nomhrando a' ^e^ 
SH Christo ímgo tiemblan. T por eso los chrtstia-- 
;pos se santiguan , y se persignan , haciendo U señal 
de la santa cruz^ : y asi lo haced n^'osetros hermar 
fios muy amados ^ muchas nueces , quando os le^^an^ 
tais y y quando os acostáis , y ¿juando salís de casa^ 
y quLíhdj entráis en la Iglesia y y guando tenéis al- 
gún trabajo^ o enfermedad y o tentación del ene-- 



mioQ, 



T 



ruiucta ari tiicuy sonconhuanmi chlcnín: runap 
alÜyninta ricuspa ancham putin y ancham Ilacjuin. 
Ichaca camcuna Tesu Chrístoman vnihuacchic 
payta huacyahuacchic, chayca iTianam chay zupay 
aucaycjuicuna ymanasunquichicmanpaschu : chay- 
canciinaca sancu cruzpa unanchanta ricuspaljaai ay- 
cjuctamuc: Jesús ñiptlncbicllamchucucucuc: chay- 
raycum christianocuna saiicta cruzpa unanchan- 
huan unanchacuc canchic. Camcunapas üioayllatac 
unaiichacunquichic puñuscayqulmanta hatarispa^^hay- 
cap puñuspapas ; huaclyquimanta llocsispa , ígle-. 
?iaman yaycuspa > oncospa , ymamanta much ispa, 
zupaypa huatecasac ñiscanpas sanctacruzhiían tinan- 
chacLinquitac. S RI^ 

T sabed que como est9s deminios os persigueny y 




:^ ^MTSTEtlOS VÉ iZi FB: 

'duhrcn msl > ast los Angeles bmnos qat 'cstm en d 

cido^ mu>y gloriosos y y resplandecientes y os qmcrcn 

hhn j y son nji^estros amigos y ardedores : y ruegcm 

aT>¿vs jmtcimcntc con los s(\ntos p&r w^sotrosy jos 

traen buenos 'Pensamientss al coraron y y os libran 

'de muchos peligres\y males y se alegran ¿c^'vmstro bitn-y 

y desean que seáis buenos christtanos y y njais a go^ 

ZAr de aqt^el reyno dd cidoy qm eíí^s gozjxn. Cada 

uno de wesotros y en naciendo de su madre , 

tiene un Angd bueno de estos y que le manda 

Dies y ^ que 

Ricuychíc arí , pana cbaycan aucayqui zupaycu^ 

na catiripayásunquíchic , cliicmpayasunquichic,aill 

Ángel hanacpachapi ancha cusioclla tiaccunaca , 

áncham munasuncjuichlc : paycunaca cochomady 

qui camaai , yaaapaqucyquinn , sanctocunahoaa 

liuaquillaai Dlosta tnuchapüqueyqaim , yma allin 

yuyaciiyta yuyachisunqulcíiic , yina hayca ñaca^l- 

cuymaiuapas, chiquimantapas pavcJiutacni quisp¡- 

chiccasunquiclilc^ Camcunap y¿Ba aliiyquicun^man- 

tari, anchim cochocupuccasunqUichlc , allí chrisr 

tiano canman nispa ancham yi^yapusnnquichíc. íaia- 

narrt payciína hanacpachapi Diosta ru uspa ancha 

ciisicMn 5 chay hinallatac paycunapas Diosta ricus* 

j>:i cusicüP.tnan, nisunqaichicmí.Miypacham aiaman- 

chic h'.uclialinaichicj chayllataciii Diosnjnchic hiic 

«nllin an^cLi^a» tj!]'.^uihuanchic hua- . 



TEi^MO'n ri. 'VE los 71 

^ os guarde , y ayude : y siempre es hace íien^ y 
as defiende de maL Por eso encomendaos a el cada dia 
por Lt mañ.xna ^ diciendo: Af^gel santo a (¡hí¡:m manr 
do X>ios qui me guardaos > mira per mí , paracuc 
en este dta no caiga en pecado ^ ni en mal ahuio* 
V eis aqtií pues como el Criador hizjo los ciclos y 
€« ellos puso los Ar^gcles criados juyos y y comoane* 
ros de los hombres sainos. El mismo T)ios hi<io el 
sol j y la Ima , y las estrellas para alurnhrar ^ y 
sustentar ¿ los hombres. ^No penséis jue d sol y es 
'Dios y q^^ 

huacaychaqucnchicpac , yanapaqucnchlcpac. Chay 
Angci huaca7chac]ucncliicrí,uiaay]!am aüich^ihuan- 
chic : ymaymana aüimantapas quispichihüanchictac. 
ChayraycLi AngelnlyqLiita uiñay pacarincuna mu- 
Ghaycimqui , ñispa. Ángel sancto huacaychaquey- 
pac Diospa coascan, cunan punchan rícaliabuay 
huacaychallahuay , yanapallahuay^ amauc hucha- 
manca urmasacchu , nacarkuymanca chaya-acchii 
ñispa ñinqiii. P^icuy ari hiñan Dios ruraquenchic 
hauacpachacunacca i urarcan . chay hanacpachanliii 
Angelcuaacta yananta chut arcan: chay Angclcn- 
nam sinctocunip cochoiiiacin. Pay qiiiquin Dios- 
tacmi, inticta, quiJlacta , coyllurcünacta luiarcan, 
ñocanchic runacunacra yllariqucnchicpac, cauza- 
chygucnchicpac, íntica ari iDanam Dioschu: 

vchaca 



) . 



h 



73 MrSTEtlOSVELJFE. 

^ue no es sitio hcchí^ra de T)tos y y d h&m^rey auff^ 
que es tan pequeño ^ es mejor que fl sol ^ porque 
tiene en sí la imagen, de Z>ios ^ j hahla^y siente y 
y puede ^^cr a Divs^ y d sol y ni bahía y ni siente^ 
ni puede rver a Dios : de aquí njercis la locura gran^ . 
de de njuestros antepasados , que adoraban al sol ^ 
y hahíahan con él , y el sol ni les respondía > ni 
eia y ni curaba de sus palabras y ni sacrificios y por- 
gue no siente y ni la luna , ni el lucero y ni las ca* 



7/ 



//. 



illas y ni las estrc Vas y 



mu- 



ychaca Dlospa rurascallanmi. Runarji pana hii- 
chiiyllapas, in tí manta ashiian yaÜic yupaymi can- 
chlc j anlmanchic Díospa vicchayninman rurasca 
cascahmaota. Cay anímancbicca riíTanmi ^ yuyan- 
mi Dlosta ricucpac camascam. íntica manam rl- 
manchu , rnanam yuyanchu , manatacmi Diosta 
ricucpac camascachn. Cayta unanchaspa ncuyclrc 
ñaupa machuyqulchiccunap ñauza hiña cauzascan- 
ta , utic mana soncoyoc cascanra : ¡ntictarac mu- 
chac carean , payhuan rimanacuc carean : íntica 
manatac rirnaptin , nyariyllapas uyanptin, yma 
hayca cocuscanta , arpacuscantapas y manatac as- 
llapas yupaychaptin. íntica ari , manairi yuyay- 
niocchu j quillapas , chasca coyüurpas , coHcapas^ 
huaquinin coyllurcuiíapas manayuyaynioc camam, 

cac- 
mitcho menos y el trueno y y le^ scrros y y montes y y 



'^£1{^401Sl VI, 7)E LOS ^ 

y ríos 5 y fuentes , y tiara , c^m íon criatar^as uta 

if20 hablan , ni oyen , nt sienten , 7naí hacen lo «7/^^. 

TDios les mcinddy ímra sera; icio y pr acecho del hemíre^ 

^uc mera en la ttcrra ^ y ha de ir al cido ^ a gozjxr 

^e TJios -y donde tendrá todas esas eosas dd^axo de 

:»us pies. O locos ^ y sin juicio los qui adoran estas eo^af 

yhahlancon ellas \ Tontos^ a^osotros y no njús que 

S2i responden ^ tú hacen nada ^ ni st curan de wtus'" 

írar palabras j vi 

cacyapas ^ crcocnnapa^, mayucunapas ^ piiquiiica- 

napas , pachapas Dlospa rorascan caraan : manam 

ilmaytayachsncbu , uyarincupaschu , manayuyay- 

xiioc camam* Dlospa simlncamailan cáacu^ runac- 

ta caypachapi cauzascancama^ sirvlcpac ñisca ca- 

mam, chaypac camasca caman. Runafn ychaca 

lianacpachapac camasca ^ chaypim iiiñaypac Dios- 

ta ricuspa cusi cauzayta cauzanca, Caypachapi tu- 

<ruy ymaymana cactari^ chaypi caspaca, mafíam alicá 

siÜuÜapas yupaocachu, chaquhibua rapas zarunca ca- 

tnam. Athacya uticruna: cayca runa mana sonco- 

yoc^ ymaraycum chaychaycunacta mucbanqulclvc? 

chaycuaahuanrac nmanacunquichlc ? Ya ^ soncon- 

nac, surcannac runa ; manachu cliaychaycunaca 

upacama , amucamxi, mana liayñlc , mana liuñic, 

limachiscayqulchu ^ cayri ayalsunqui? 

T Imay- 

W sacrificios ^ tnos ^ae^ Us piedras de la caíUi Pues 



> ' 



,' i 




t4 MTSTEnoS VE LA FE 

de aQuí addante hijos míos vo o$ tngam el TDíalloy 
ni sti-í mihistros los hechiceros paraoMt hadáis tan gran 
maldad y y ofensa de 'Diosy aims le dad muchas gra^ 
cías y porque os alumvra y saco de una gran cegue^ 
dad y y adorahdd^ ^ el de todo ^'uestro coraz.ony(7ffe 
es hacedor ^nestro ^ y de K^das las cosas y decidid 
muy de njeras : Señor th nos hiciste , y diste cono - 
ctm'ientff por Jesí^ Christo tn^ hijo y parajue^ dt)can* 
do d-e adorar las piedras y J 

Imayquicta coscayquichü^ cay ri huaispa yupaychv 
5unquif Mana, pnniíii: rumi pampapi uíschucayac- 
huaiipas tíncunmu Chay ari chuí iycuna ^ cunan- 
raantaca ama zapaypa líullasac ñiscaa liiuainqui' 
chu: zupaypa yanan üinucunactapas ama yupaycBan* 
quichlcchu. Ancha /latun hiichactao huchaHihuac- 
eliic : yaliinrac Diosta tucuy soncoyquichichíua 
muchaycoychíc. Paymi ari naiizahinatutayacpipu- 
rictapas cancharisurcanquíchlc , chrístíano cauzay*- 
tapas cauzachísunqulchíc. Cay Dios ruraqiicyquic- 
ta , tiicuy yma hayca cacpa ruraqutnta, rucuy 
sancoyquichicbíian muctejcu5pa ñinquichic- A, ca- 
pac Dios yayay y carn.ni ruraqíiey, huaüpaquejr 
canqui > camaquey canquí : cammi Jesii Chriita 
cliuriyc|Uícta coarcanqui yachacliiqíieypac, mu^^ 
soncoyta yllarcqiieypac y rumícta huacacta yiDay- 
•^ana muchascayciinactahuampas ^aqucchihuaqucy- 



m 



f^c, uischiichiqucypac. 



Ghay- ; 



.«A 



Sr-KA'O^ Vi. 7)t LOS 
y las cosa^ ni' anas y te adorímos a tí ^ rc'irdaaero 






dadi 



X)ios criador dt todo. Ten por bien de libramos de 
los e^'^iloí de Scitcwas rmestro cn^mifo., y perdona, 
nuestros yerros pasador , como padre ñiadoso.^lf a c^* 
nocimos y y sabemos de cierto y oue r^inmr.út cosa de 
(guantas h.^y es Dios ^ si?io tí^\ y 4 tí adoran y ~ y 
sir-h-en todos los exércUos innumerables de los Ange^ 
les y y cstait prestos a ojedecer a tu ma^idatoy'j/ dit 
tíi polcr ticnijlan los ^D ynonios nmstros tneyntgos^^ 
y a ttt ^joluntad sirnjcn toJus Us criaturas del cie"'^ 
lo i y dt la tierra. '" ' Tu 

Chaj-can ru:BÍcanacta , uillcacün^cta ^ ymacunac-^ 
tapa? za^pespa y uischii'^paai , caai zapalla checaa 
Dios cacea , ymaymana ruraqnenta muchaycuscay- 
cjui. Camllatac capac yaya, zupaypa huatecaynin- 
manta, Ilullayninnianta, quispkhibiiáfcu ; Sara^ 
ñas aiicaycuoiantari camlfatac amacbacuay cu: ñau- 
pa hucliaycucta , camayciicta cam buacchayciiyac 
Diosniycu pampaGhabuaycu. Y y cunartca riceiy- 
qiiin, yuyayqulrn , yníyquiai / cam 2apaí!aye]üi-: 
cacoii DIosca canqiú; maiiam ymaca^ íiaycac^ 
Dioscbu. Cim zapay Dlosllatacmi tucuy binantia 
Aige!cunap mucbancan canqui , yupaycbancan can- 
qui. Zupay aucaycupas mancbancan canquí: cam- 
pa simiyqui tnunascayquicamatacmij tucuy bínan-^ 
tai rurascayquicuna ^ hanacpáchapi caypacbapí 
cacpas cauzancu: cam* 



I 




'^-á 



^MTSfB'KlO^ ^F. LA Tt 
5^ i trts d J)iQs de Us chrisiianos^y y no hay Dtr0 
2} IOS sim tk A tí r.a gUria , y ¡Hará , y r.f-L'f- 
rpiíla^ q^e cr<s un 2)¡os Padre ^ é Hijo^ y Es0í' 
X^tti^ Smto y qt4C n'iues ^ y rcynas para jícmpre jé- 
mÁs. Amcn^ ¿ER- 

camiTii cln istianociínap Diosmn canquij manam pTcaj 
cnayca: caní zapaljayquítacmi ari Diosca canqui. 
CamIUtac uiaaypac naucliasca ca^r ^ yupaychasca 
cay ^ muaasca cay. Cainmi Dios Yaya , Dios Chu- 
ji , D'ios Spiritu Saacto huella cliecan Dios an- 
gui^ uinay cacp uinaypactac'Lni caaipi. Amen. 







■r>r&i 



Ca- 



^> 



SERMÓN SÉPTIMO 




COMO CRIO DIOS LA TIERRA , Y A 

los primeros hombres y de su desobedlencívi , 

y daño que vino al mundo por ella , y del 

remedio que nos proveyó , que fue venir 

el hijo de Dios al mundo* 

h Omnipotente J)¡os ^tie oí dsxc aue h,f^ 
íia criado los cides , y C7i dios tnntimíráH:s 
'A^¿dts : esc mismo con sola su ^aláhra crio la redatf 
//¿s. de la tierra y y el 7nar , y todos los peces , y 
^a'^'es j y bestias^ y gaviados del campo 'y y lo sus-^ 
tcnta y r'rge todo ^ de modo q-^e un paxars no cae j, 
ni ?nucre , sin su ^duntad : y 

Unácusc'ayplm ñlrcayquichlc, hínantin atl- 
pac Diosnlnchlcmi hanacpachacta camar- 
can : chaypim huarauca hunu hunu Angelcunacta 
churarcan ñispa. Pay quiquln Diostacmi simulan-. 
huan y cay tucuy liinantin ticcyaiuyu pachacta ca- 
carean ^ cochactapas, challhjacunaétapis , huay- 
rapi pahuac plscocunactapas , huayiJapi tahua cba- 
quioccun^ctapas, Ijamacunactapas. Llapanri paypi 
huyhuasca^i, paypa cauzachlscan caman. Manaai 
huc pichlullapas, mana pay rnunaptinca urmanchu, 
huañunchu. ^ y^ Cay 




ff 



mm\ 



^i 



78 'MTSTEVOS t>t LA FE 

j tocias estás cesas c^io para el hombre d qml tic-^ 
HS por htjoy y le ama , y le esmere dar st^ rey no dd 
€ido. Habéis pues de saber (¡m habiendo T>¡os criado al 
princioio todas las demás Jcosaf y al cabo cno aun 
hombre y que se Hamo Adán ^ for7nando sh ct4.írpo 
del barro de la tierra ^ y con su soplo crio el cmi-^ 
ma qm injlindio en el cuerpo : la qtial htz^o a st^ 
imagen y scmcjanzja > porque no muere , n% se acaba, 
Momo el anima de las bestias ^ y tiene uso de raKjon^ 
y de njoluntad libre 'j y por eso ^ es semejante a 
i:>íos. A 

Cay Ilapa ymaymanacunactari^ runapac caman ru- 
rarcaiij c amar can . runactaca chuiiy oinmi , an- 
chan muñan, hanacpadiaman pusaytam manan, 
Ricuychic ar¡ , cay Diosninchicca callariy pa- 
chapi tucuy yma baycacta ña camaspan, ña paca- 
richispan, quepanman huc runacta Adán sutiocta ca- 
marcan , allpamanta, türumantam ucunta rurarcan. 
Chay ncunmannii animanta zamaycurcan. Chay ani- 
Hiantam pay quiquin Diospa riccliayninrnan , unan- 
chaniian ruiarcan , mana huaáucpac , mana tu- 
cucpac. Manam Uamacunacta hlnachu runacta 
rurarcan, huaauspapas hínantllla huaíiucpac : yn- 
yaynioctam , munaynioctarn rurarcan. Ghayray- 
cum Diospa ricchayniamau camascam ñinchic : 

cay ^ 
A este primer hambre llamado A'hn^ dcspms de hal^críe 



'SE7(Jl^:!0^ rjj. VE LOS jp 

criado y lcpusoZ>ios en cL paraíso de dthytes ^ dendt 

hahíú.gran ahundcincía de hiínes^y de regalos : don-- 
de no habia enfermedad y ni hamíre y ni pohre^a^ 
m x^ansar/cío y rjt ^^^vcjez^^ ni muerte. Diole elman^ 
Jo y y senario de todo: y di ole por compañera a sh 
mi4ger Enja y la que le fctrno de una costilla saca- 
da del costado del hcrnhreyS/^ -ejfgii^^^^ los pri^ 
.meros padres del linage humano y de quien desciendcpp 
todas las gen er aitones que hay en d unirocrso muív- 
do. Estando pues muy contentos en el paraíso csto^ 
primeros dos y ¿^^ 

cay ñaupac runacta Adán siitlocta camaspam , huc 
ancha cusicuy pachapl churarcan ^ cíniypi ymay- 
mana cusicuypi zamacuypi cauzancamplc. Manam 
chay cusicuy pachanian , oncoypas , nanaypas, ya- 
1 icaypas ,^ huaccha caypas, saycuypas , machuyay- 
pas , huaíiuypas chayacracchu carean. Paytam tu- 
cuy yrna hayca capac , apumpac^ camachicnc^ucn- 
pac camachircan. Hi:arniintam cana Eva siitioc- 
ta cochochinacüc maclmpac lurarcan. Cbayhuar- 
mintam huc huacta tuílumanta camarcan. Cay y^ 
caynlnmi tucuy hinantin runacunap yayanchlc, ma- 
rnanchic. paycimap mirayninmi canchíc. Chay 
CUSÍ pachapim , pay yscaymllam ancha cochocus- 
pa , cusicuspa cauzarcancu. 

Dl05 

dcícando Dios ^ que con $ern:trU mcncus^H ir él 



f 



*%"5 



'MrSTB^OS T>E LA FB. 

¿ido , aiondc íí esta , m^ndoUs ma cosa 7miy fácil 
y n^;iy ju^tay (juc fio eonuesen dc un arbol qu: /74- 
hid zn d paraíso -i pürnm 'rnoririan i y <jm de todos 
lo; demás (me eran muchos y y f^^y lindos ) comie^ 
sen a su rooU^^tad: y si gtidrda'^an este mandamín'^ 
■to do jyios ^ no sH'Jícra^ de mitles y ni de tr¿xbajos<^ 
^m mavitrdn. Sahicnio éste el "Demonio , enemigo dt 
l^ios , y tznHnde enzffdia al hombre y bt^sco €om4, 
tnf^añarlo , y destruirlo. Ti 

Dios yayanchicri ííocaliaca sirvlhuanca , yupar* 
chahiunca auxanmi : sirrivcama, cainachiscav ca- 
tiu cauzaptinca > lianacpacha ñocap tiascaymanml 
pusa-^ac ^ ñispam ñlrcan. Hinam cana h«c aIH« 
jsiaiicta maiiam titucrachu , za:^actachn 5 hiiacay- 
'Cbaypac camaciam camachircan ul^pa, Tucuy ñau- 
raycuna hachip rurunta misqul cama, ñiicau ca- 
ma caCca , muniscayqiiicarna micucunqni : ycíia- 
ca > huc hachap ruruUanta ama micunqukbu. Chay- 
ta mlcnspaca utc^liaoi huaaunqui fiispam ñircan. 
Paycunari Diospa cav camachicuscan siminta hua- 
caychinírian carean > manam saycuyta , nacari- 
cuyu > luiaauvuipas tarinmanchu carean. Dlospa 
aucañ zupayri y rariacta chica alünta , chica cu-, 
síocta ricinpa , ancha pannn putlcurcan , llacjui- 
CLircan: b'n^Ti caní cniquicuc sonco caspa, yma-» 
f^xrñ cay runacta IvwchaHichisac , sonconta huac- 
lücacUisac uispapit^ycacbarcan: hi- 



^MlSTET^lOs T>B LA FE «r 

T tomayido figura de sfcrpt hahlo con nuestra macote 
Eudy dtcieudolc^ out si comía la fruta di a(juel krhol , 
iftic T>ios̀ viandara vo ^comiese , seria Uego comat 
T>íosy y salaria de rodoy y cjue por csoZ>ios sc lo había 
prohibido , por<jm no fuesen cow o él. Mirad la mentirai, 
y malicia del diablo -^ como es padre de todas las men^ 
tiras y y cerno siembre hmca , como echar a perder 
al hombre, nuestra madre creyó ( que fio debiera ) 
Á la sierpe y y tomo y y comió la fruta y y dio de 
ella a su marido Aduf^ y elqual por no enojar a síí 
míf^LTí también comió de ella ^ ^^w-t 
hinam machacuay tucuspa Eva mama mchicta rima- 
Tircan ñispa. Chay hacbap rurunta Diospa amaml- 
cunquichu ñíscanta micunqui, chayca Dios hi- 
nam canqui ^ ancha amaütam canqui. Diosca ama 
ñoca hiña Dioschu canea ñispam , ama micnnqui- 
chu ñisurcanqui. Ricuychic churiycima atitapia 
zupaypallullacuscanta : paymiari llullacuyta ñau- 
paella pacarlchircan , runacunactapas yma hucha- 
huan raycLTsac ñispa ucupachaman pusayta muñan. 
Eva mamanchicri chccantach ñihuan ñispam, zu- 
pay machacuay tucucpa siminta yñircan ^ vñis-r 
pam chay hachap rurunta hayhuarispa micürcan.: 
Adán cozaotapas cá micuy cayta ñispam huñi- 
chircan: payri mana^Tiicuptiyca, huarmiycha pu- 
tinman Tiispa huñircan y 

X capac 



82 SET^MO'M VIL DE L OS 

contra el mandamiento del altísimo T>¡os- íQhc oí 
parece , hermanos míos muy amados , de este tan mal 
hecho di: nuestros primeros padres í De hay nos a;ino 
todo el mal y y daño , y trahajos que padecemos sus 
hijos 5 porque (fiojandose mucho Dios (^ cerno era ra-- 
zj)n^ por tan gran traición y deslealtad y y sintien* 
do la injuria que le habiau hecho en obedecer al dia^» 
hlo su triemigo y y no a el y que tantos bienes le 
habia hecho y <vino contra ellos y y como a traidor Cf 
los echo del Paraíso y y les dio trabajos y y hambre , 
ypobrezjXyy cn^trmedady y muerte. T sobre todo los, 
despojo de su gracia , y 

capac Díosta slminta mana yupaychaspatac micur- 
can. Chayta micuspam, ancha hatun huchactahii- 
ciulliciircan. Ima ñinquichicmi churiycuna oy 
ñaupa machunchicpa chica huchallicuscanmanta ? 
Chay huchanraycumantam y ñocanchic churincu- 
namampas y putly , llaquiy , saycuy y nacaypas 
cliayahuanchic. Capac Diosii, chay huchannianta 
ancÍ:a:D pínacurcan. Manachus^y, piñacunman, chi- 
ca aJlichaquen Diospa siminta pampachascamnanta, 
Dlospa aucan zupaypa simlnta yupaychascaniuan- 
ta ? Chayi aycum , zuacta , aiicacta hiña caí cur- 
can chay casipachamanta y fiacarlcpac y ailparic- 
pac y yaricacpac , huaccha cacpac y oococpac, na- 
nacpac, huanucpachuan* Tucuymantari animantara 
chccampi qiic^acharcan, ^raciann ^ cali- 




'MTSTETylOS T>t LA FE S^ 

y htenes hermosísimos cid cilma , y mando auc toc^o 
sH liriage jt^ese tenido por traidor^ y condcfiadc a muer" 
te. Vets aqí4 en qnc paro el pecado y y desoíedtzft'' 
cid de les primeros hombres Adán ^ y £ri^a^ y co^ 
mo todos nacemos tn tra de T>ios por a^ucl pecado. 
Mas , o Señor ! mira (jue eres piadoso : mtra cu^ 
ti hombre es hechura tuya: i como pennitiras ^ quQ 
se pirrda la obra qm th hiciste a tt^ íma(ren y 
semcjanzjx'i Hermanos míos mny amados y n^ñcndo 
IDios al hombre , ya desterrado ^ y ¡Uno de traía* 
jos , y miserias : y 

cailpanta ymaymana zumac coscan tahuanml Jlata-* 
narcan : ñocanchic churincuna íniraynincunactapas 
aucap chürin ñispam , hinapactac hiañucpactac 
ñihuarcanchic. Ricüychic ari , buchaca cav hinain 
yayanchic Adanta , mamanchic Evacta rayciircan. 
Cliayraycum tucuy runacuna Diospa chicniscaa 
canchic, chay machunchlcpa huchan aparayascam 
pacarímiinchíc. Ichaca , A, capac yavay'^Dios • 
huacchay cuyacmiari canqui : runaca campa m- 
rascayquim camascayquim. Campa ricchayniyqui- 
mam , unanchayquiman ruiasc;iyqirictaca , hinalla- 
chu usiicuchiimpas chincacuchunpas ñinquí? Ri- • 
cuychic ari chuñycuna : Diosninchicca rnnacra 
ña carcuscacta riciispa, ymaymana ñacarlcuypi 
cauzacta riscuspa, zupay* 

y al Demonio muy^ contenta de nuestras males y y 



i\ 



84 SE'K^AiON FJJ. VE LOS 

y muy njictorioso , poraue hahia prcrvaltcido contrn 
ti maidamimto de ID'.os y dixo nmstro Dios entre 
sí. Ara him y (¡t^^e amjHc el hombre haya pecado , y 
no ?ncrezsa perdón ^ pero por mi. honra y y porque 
soy piadoso > yo le ¿jí^iero librar y y ruolijerle los hit*- , 
fjeí citM tenia ^ y machos mas : y para esto enn/ia*- 
ré al miando -y Á wi mico !hi]OyT)tos ""verdadero co^ 
rno yo , y hacerse ha hombre como Adán ^ y sera 
my^y obediente a mi ruoluntad^y padecer iimnchos traba- 
jas y 7nuír te por ios hombres y y con esto el hombre ^uc- 



dartX 



remedia 



ido 



y 



2upaytan runap mana aliiynlnmanta, ülospa si- 
minta pampacbachiscanmanta ancha cusicucta , 
.anchi apuscachacta ricuspam , qmquin soncoliam- 
pi üircan; íiach arí runa huchallk;, pana chaj 
buchamanta raana pampachaypac camacha carean 5 
y chica ñoca capac Díospa yupayniyraycum, huac- 
chaycuvac sonco cascayraycum, runacta quispichiy- 
t^ munaní : yma hayca chíncachicuscan caquen- 
cunactari , ashiian yalliqueyoctam cupu^^a muna- 
ni, CaypacQii ñocap zapay churiyta, ñoca hiña 
checan Diosta, cay pachaman cachamusac. Cay pa- 
<:hapiai runa tucunca, Adán hiña checan runam 
x^anca. Camachiscay siiniytari soncoy caman hua- 
caychanca. Caytacmi runacunaraycu ñac'aymana 
canzanca, huañiincapas : hinaspaoi runacta c^uispi- 



Ciiuica 



ziipa}^' 




'MTSTETllOS JjB LA FE. X; 

y ií ¿emonio str^ con^mdiio , y cencido , y yo se-^ 
i^é héfvadoy y saldré cm ^'ictaria. Estad reo 2)iosy 
porque los loomhrcs andaha^i tristes y ^fiigidos^ cain-- 
padeciéndose de dlos^ cn-'ZJilUs con st^s Andeles este re- 
scindo y anjiso > paraju^ tu^ítsfn espcr^nK^ü , y ro^i-* 
3mlo , y pmicstn su corazjon tn el hijo de 'Z)íos que 
hahiú de njtnir al mmdo para su remedio. Esto sU" 
pieriín nuestros primeros jjadres , y así se njol-vieron 
a T>ios y haciendo penitencia de su pcíado , ypidicn^ 
do ser perdonados por aquel que haha de n^entr A 
saW'ar d mundo* T 

zupaytari atinca : ñocan jupaycíiasca casacjaniha- 
tac cuslcusac. Caycaytam Diosniachic ñircan, Ru- 
nacunactari chica huacacta, puticta, Ilaquicta, ña- 
caricucta iicuspam, cuyacuc sonco caspa cuyapa* 
yaicat). Chayraycum Angclnlncunahuancay simic- 
ta cachamurcan ñispa: ama anchaca llacjiíincachu 
I nnaycuna, huacchaycuna : ñocatn zapay churiyta 
paycunacta quispichicpac, chay iiraypachaman ca- 
chamusac , payman suyacuspalla , tucuy soncon- 
huan munanca, huayilunca ñircan. Cay simictam 
'caliaric rnachunchic, payanchicpas uyaiircan, iiya- 
li^pam Diosman cutirjcurcancu: chay huchanmantari 
pcnitcnciacta rurarcancu. JesuChristo zapay churiy- 
tjüi cachapumuscay<]ui ñiscayqniraycuUa/huchay- 
ta, camaytapampachapullahuay, ñispam'Diosta mu- 



4) ' 
< . 



cnaycuc carcancu. 



Chay- 



P 



85 SE^O'R rn. t>E LOS 

Y desde efitonces si.mprc h:iho cn el mundo hontlret 
juntos y y sa::tos y y arni^^os de Utos , fjuc espirchan 
€sca procesa de T>}os» T üunque httho muchos peca* 
dores , pero no s^ ol'Z'ido Dios de lo prometido. Pa- 
sar^i pues un siglo , y otro^ y muchos sigUs, Fue W^^> 
en cuyo ticmt)o n:ino el dilu'oio , que anego . tcdo^ 
il mmdo por los grandes pecados y y solo ^Noe ^ y 
sus hijos y y mugcres se salivaron en el arca^ Fue 
Ahrahct'^ n.mron santo , que ofreció a su hijo : y si 
"Dios no le est^rrv^ra y le 

Chaymanta pacliam Diosmaii sonco sanctocuna cay 
pacbapl cayta callarircancu: chaycunari Diospa 
cíuirlnta suyaspam cauzac carcancu. Pana chay 
pacha nmacuna huchazapa captlmpas, manatacmi 
coscayq'ülchicmí ñiscantaca Diosnlnchicconcarran- 
chu. Hinain ari huc pacharac^ huc pachirac, achca 
pacharac yaiiircancu? Chay pacham Noe sutloc 
apusqulncbic cauzarcan^ pay cauzapiuimí, Dlosr/m- 
íh'c lunacunap liucbanraycu hatun lloclUcta ca- 
chioiLircan > chay llocllam tucny hinantín runac;:- 
nacta aparh'can , yacu clncaypim llapan huaaur- 
caiK Noe^ churincuna, huarmincunallahiianmi hi:c 
huaiipupi quispimurcan. Chaymantam, huc sancto 
Abrahin siitioc carean, paymí chiirlnta Diospa simin- 
la yupaychacuc caspa> hi)añuchlsac riuxan, Diosnian 
coctisac nircan ; mana Dios ama ñlníDan , 

.. hu3^ • 



S7 



'MTSTF/KiOS VE LA FE. 
h <acr ¿Jicara tu honra de Z>ios ^ aqtticri T)icí pro^^ 
rt:tío qne "Z'cr^dr/a de su Itnage. FuncH Isac y y <¡a^ 
col? j dt dende to?}2c Dios el pueblo de Jsratl^ qy^e 
le scrnjta y y era suyo ^ y no ador al' a i do! es corno 
las otras rjac!o?ies dtl mundo. Porgue. h,Weis de sa* 
hit y Cae escogió Utos un pueblo^ donde f^use coíjocÍ" 
doy y a este pueblo de Israel maiúfcsto s'y^s secretos. 
En este ptreUo jucrc^J muchos justas , y sc?:tcs. Fue 
Aíoyr.s ajaron santo^ a quün JJios le dto la ley por 
un Aniel. fue 

huañuchinman panín carean. Chay hínuscanmantain 
Dlosiunchlc cuskuspalla ñircam : campa mirarníy, 
quítn Jcsu Chrlsto canea , nircan, Chay sanctoo ca^ 
toi]uerimi Isac sutloe, Jacob sutioc, yscay sancto car- 
cancLi: chaycunap churincunactam , rpiraynincu- "" 
nactam , llactampac^ suyumpac, payta muehaqueai- 
pac acllarcan : chay llactaari nianam huacacta nvd- 
chacchii carean, Diosta huacjulnin mana rlcciccima 
hlna, Chay allin llactactam Diosnirichic acÜacur- 
can , paymanml riccichicurcan : chay runacüna- 
mantacmi sonconra mastararcan. Cay llacta runa- 
mantam ancha achca sanctocuna pacaiimurcan 
Diosman soncocama. Moyscn sutiocnii hucnin car- 
can: Payinanml Diosnuichlc huc Angclhuan simia- 
ta cachainurcan , runacuna huacaychancampac. 
- Chay- 

Fíic Ttarvid ^y , y Profeta y de cuyo línagt rviue 



ILl 



I 



] . 



m 



gg se'KMi:h riL £>5 los 

Ch'tsto. Fii:ron otros rn.i^c'^os^sÁntQs^ y justos padres^ f., 

0ro!\C.í\' y los cjtííL'í tj i>)s am'JCial^a'i al pmilo ca^ 

mo ¿4W4 de njtnir d 'F^ántor a lihrárlos. T todas* 

estos momn con tsa espt'ran^a y e tban a 01 lugar 

como carcd y hasta que bs ijiniese a sacar el hijo de 

T>i3s ^ y les abriese tí cicló , que por el pecado de 

ios primeros homhres estaba cerrado. Finalmente ha-*. 

íiendo pasado cinco mil años desde (¡uc el mundo 

se crio y ruino deí cielo a la tierra el hijo de Z)ios 

para salimr d ios hombres •y ha- 

Chaymintam David sutioc capac Rey Profeta 

carean : paypa niirariiiinmi Jcsu Chrlsto carean^ 

Huaquinln machunchiccimapas , Profetacunapaí 

carcancum : Uapainpas runacünaman Jc^u Christo 

'^quíspichiquencunap hamuscanta ulilacmi carcancu. 

Chiy sanctocunarl jcsu Christocta suyachcascam- 

pini, huañuc carcancü : huanuspaii huc huatay hua- 

d hlnaman.Til ric carcancü . chaypim Jcsu Cbiísta 

Diospa chiirlnta suyachcac carcancü ; pay hamus- 

pa chiy harcasca cascanmanta paycunacta pu.sarca-* 

rnuncampac , hanacpachap puncunta quicbaripun-. 

campic y callarle machanchlcpa huchanraycuman- 

tan arl ulchcarayasca carean, Hlnam cana pichca 

haaranca huata yaüiptin , caypacharicarlscanman- 

ta , Tesa Christo Diospa chuiin, cay pachamantu- 

cuy hinantin rnnacunacta qulspicbic hamurcan. 

Huc 



'MfSTEVOS t>t LA F£ .í?o 

hádcndose homhre en las tfitranás de und donceüii 
purísima ífamadá María en "i^úZjxreth puthlo de Jsracl^ 
la (¡aal concibió sin ovaron ^ y patrio un dolor y y 
corrupción. Esté Jesu ChrisíO hijo de Z>ios hecho 
hombre cotno nosotros > sin pecado^ murió y y 
derramo su sangre tH la rmC) > resucito úl terce-^ 
ro dia de domingo > y subió 4 los cielos ^ como os 
dik:e en otro Sermón^ Z)emanera que el que csnues^ 
tro Criador y haciéndonos con supéabra de lá naday ese 
es puestro Salnjadory y "í^entafy libránúmos de a^im 
p-aadoyy ñiaídition de nuestros padresy J 

Huc huarmi Jantá Maria sutiocpa ulczaa'iplm fu* 
na tucurcan , pay llumpaclla Virgen captin, Na* 
zaieth sutioc Israel qulti llactapi. Chay scnoram 
Jesu Christocta mczampi chi chayar can > nianaíti 
carimantachii ; paytaCmi hiiacharcan uinay Virgen 
Caspa ) mana puni asllapas huacllicuspa* Jesu Chris- 
to Diosninchicri -y ñocanchic bina checan runamj 
ychaca mana puni huchayocmi. Paymi ñocanchic* 
raycu rruzpi huañtórcan > yahuarinta hicharcan : 
huañuscanmantari quimzannln punchan domingopim 
cauzarimpurcan: ña cauzarinipuspam> hanacpacha' 
man uichayrjpurcan* Caytaca ñam huc cuhacus- 
caypl uiüarcayqüichic* Hinam ari pay quiquin 
Dios chusacmanta simillanhuan ruraquenchíc, cama- 
quenchic , paytacmi chay callar ic hnch? manta, 

Z hiíchan- 




po 'S£7{AdO^ t^Jl. 2)E LQS 

y de todos meseros pecados , y dándonos sh gracia p 
j fa-z^or y paraqi^ seamos saínos. Creéis en estejc'» 
síí Christo hijos miosl AdiradqtéC este es todo rvues^ 
tro hian y y ajucstro> padre y y Señor : a el adorací^^ 
y servid ^ jaJa^ad para, sicr^pre jamas^ Amen. 

SER- 
IiucHancliícmantatiuan ^ ñacaymantahuampas quís» 
pichiqacnchic. Gracianta> yanapaynintahuan Iianac? 
pachaman rincanrchicpac coquencíiic. Churiycuna , 
cay Jesa Christamaa yñin<inichícchu? Ricuychic^ 
paymi Ikpa alíínljqukhlc, yajayquíchic , apuy- 
quichíc, pay zapalíanta muchaychíc y iiioaypaa 
l?irvíj^cix¡c ^ cuslcuychícpas. Ámcn^ 



.yJ.-J 






\fjj- 






^'-^ i<^</>/// ¿-'J//-,- < 



*«¿ 



•**— *ftí4i¿ 






S:^ 



^ 



v* 



^f 



SERMÓN OCTAVO, 

COxMO FUNDO ]ESU CHRISTO LK 
Santa iglesia > y de su principio y discurso : f 
como siempre 4^Jra el poder de los Minis- 
tras de Jesu Christo , ciiy^ Cabeza 
es el Papa^ 




Z/(Xnda nuestro Señor ^csti C^rlsto^. hija ..^ 
^ T)ics njcrdcidíTa yOndabi ma cñ tete Mund^ 
predicando :^ y eBs^eñoHdo U palabra de T>tos^y y c£ 
camino del cielo ^ muchos hcmhres de aquella tierra^ 
^ue s^ llamaba' ^ttdcay ^- ¿en do las r/: ¿ir an.' illas om 
hacia y sma^d^ cm sola su palabra m^crmes-^ y aU.rf^^ 
ir and o ciegos y y resucitando muertos y y ^viendo tam^ 
jíiín su ^i<uir tar¡> santoj, y 

Itv /f Ay F<^^^^^ J^^^ CI^^^5^^ DiGspa c&urín ya> 
V Jl yanchic cay pacbapi^ purircan;, Dlospap. 
siaiiríta^ haníicpacha uantahuací runacunacta ca-- 
naspa^ yachachispa: chaypacham achca ruríacuii^ 
Judea líactayoc payta catircan -^ paypa ymayoia-*- 
í3a milagrocunacta ricuspa-;, oncoctapas ;^. nanac-- 
tapas siraiüanhuan alliachicta rlciispaj ñauzactapa?' 
cahuarichieía ricuspa, huañüccunactiipas cauzariv 
.«^¡cta ricuspa, p^yp^ ^íí^ cauzascanfa; ciij^acüc soiu 
ao cascantahuan ricnspa ^, pay.^ 



\: 




92 "^SEtMO^ VIH, T)B LOS 

y man amoroso Señor tra y dttcrmmaron se^uiríe ^ 
y andar m^ il ^ ¿exonda ms casas ^ y hatkndús^J 
parientes ^ y amigos ^ for aprender sh docmna ce», 
Icstiaí'.De estos sus distípáos escogió ^í su ■Chris^o 
ntícstro Señor doce principales y ^m se llamaron Apos^ 
toles ^ y por cahezjiy superior de ellos y y de todos lo$ 
christia^»os ^ 4 uno de ellos y cjue se llama San Pe^ 
dro . al qual dio las Ha-ves del cielo. T después dt 
haberles ensenado tres años que prtduo y fue tntre^ 
gado], y padeció muerte muy cruel por todos los 
homhrcs eh la truz^: y hahicndo resucitado al tcr'^ 



-éter o ata 



glono^ 



payllanian na oyllaycuc carean , liuazmta zaquí- 
rispa, huaü^tiencunacta, cochomazincunaa^ ymaa- 
tapas , haycantapa^ zaqiií rispa , pay pa simia ha- 
nacpachamanta hamucta , yachaciiyta munaspa. 
Chay aHia runacunaavantam , chunca yscayníocta. 
Apóstol ñiscacun'acta acllarcan. Paycunap yuya^ 
''cjueaipacmí cana S. Pedro Apostoitacamachírcan, 
payaiaami ^ hanacpacha puncu llavicta chasqui- 
chircan. Hinam Jcsu Christo Dlosninchic, quim* 
za huata cania paycünaman Diospa siminta yacha* 
chircan. (^paamanmi , aucaacunap maquinman 
cirpacasca carean, hinantin riinacunap hucbanchic^ 
camanchicrayeiiii, ancha ñacaricuy huañuytacruz- 
pi huariurcan. Haarmscaamantari , . quiaizannia 
punehaupi ancha 



'MÍSTELOS VE LA FE. . 93 

glorioso , Us apareció muchas <x^cc€s por espacio de 
^uaretita didT. T atoles su poder y n^irtud paraprc- 
dicar *« xod^ el miando st^ palabra , y para re^tr a 
iodos ios homhrcs €¡ut se hacen christianos y y (¡mercn 
ser saluos -, para perdonarles todos sus pecados^y pa* 
ra a^tncer , y destruir a todos los demonios > y /74- 
ra ser prUKipes de todo el mundo. Estos Apostóles 
después de su I? i dos Á Us cielos y con otros muchos dís^ 
cípulos y recibieron d Esptrttt^ Santo en ^erusahn ^ 
e¡ue n.nno sobre ellos del €tdo , en figura de un fuc^ 
go muy poder oso f y muy amoroso., 7 

ancha, coüanan cusicuynioc cauzarlíTipnspan, pay- 
cunanian acbca cutí sutilla ricuripurcan , tahua 
chuiica punchaucamam: paycunamantacmi callpan- 
ta corean, hinantinrunacunacta cunancampac, ya- 
diachincampac , llapa christlanocuna Diosman 
quispiyta muriacciinap apumpac , cainachiciicjucn* 
pac , huchancunacta pampachapucjuenpac , zupaycu- 
nactapas aticpac , tucuy íiinantin runacunap yuya- 
quen, huacaychaquen cancampachuan. Chay Ápos- 
tokunam , Diospa huaquinin dlscipulon ñiscacuna- 
huan , ña Jesu Christo hanacpachaman uichayrip- 
tln , Spiritu Santocta chasquircancu Jerusalca 
sutioc Uactapi. Chay Spiritu Santo Dlosmi nina 
raurac bina, paycuna hahuaman llanpulla sayay- 
ciircan: Aa chay- 

T desde alU se pa^'tieron 4 j)redicxr la palabra de 



94 SE7{M0M VIJI. T>E LOS 

J}ios por d mmdo utn-virso , y con sti a'i'da sar.tdy 

y ohras rnara'viilosas y signad dios pobres y y des* 

preciadúSy con^irriiron a la ley de Dios a muchos 

sabios y y 2{i'.yesyy grandes hcmhrcs. Fua'Ofi mt^jj pcr^ 

seguidos de los malos y y dieron sh anda por Jcsh 

ChristQ y y por gt^^arday ^/^ palabra. T ese fue el 

prtfjcioio ^ue tttTuo la santa Iglesia ; (jue es la con- 

greo ación de los christianos. C^crtanst mpicho los chris-' 

tiartos^ J^Q apetecían honras^ ni deíeytefy ni ripse^as^ 

de esta aúda. Todo 

chaymantan Dlospa sírnlnta ciinaciic may ticci qiu- 

yu camapas rircancu. Panahuacchalia, yanca iizuc 

runa hinalla cae cajxancu, santo cau^ayninhuan- 

ca , ymaymana milagrocuna rurascanhuanca , ca- 

paccunactapas y aaiautacunactapas , apucunactapas, 

Diosman cutirichircancu , Diospa símuita ckascjui- 

chircancu. Mana allí runacunap chicniscan, catiri* 

payascarijquczachascanrpi carcancu. Hiñan cana jcsu 

Christo Diosninraycti, paypa sítuinta huacaychascan- 

ravcumanta huañurcaíKu. Caymi santa lí^ícsiacaüa- 

ríynln carcan.Cay Sta. Iglesiari llapa christianocunap 

huñucayninmi.Chay pachaca anchapunlm chr istia- 

nocuna ctiyanacuc carcancu: manan qulquiíTipa yu- 

payoillantachii nuscac carcancu, manan caypachapi 

cülcui cacta, cori cacia , caycan aychanchicpa cusí- 

cuyniÜama mascacchu carcancu : i una- 

J'odo síc deseo ira q::e st sal<z'as(n los íhm^hns , jf 



^MrsrEXlCS TE LA FE. ry 

y concernen-, y údcid^cn a Jcjc Chri^to h'titjtro 
Z>iOs y Señor. Tras de estos Apostóles y cU^eipulos de 
'U.uí chisto y haho en la Iglesia Satn-a í htr Diados 
wtiy amados ) muchos Santos Adartyes y ccn:o San, 
Estckvi y San Lorenzo y San Vtcentc^ que se de^ 
xaron apedrear , y ojumar y y hacer peda^o^ t7or n9 
tugar a^esu ChristOy y de estos hubo miliares de 
millares. Htiío otros que se jneron a los desiertos a» 
h'cer penitencia , y njida áspera por amor de Z)¡os 
como San Antonio* Otros auc k imitación de lof^ 
Apostóles dexa- 

runacunap quisplncallintan tucny sonconhua.i yu- 
yac carcancu. Runacuna je u Christocta rkcin- 
man > payllacta miichanmín , yupaychaniiiaa ñis- 
p3 , cayllactam munac carcancu , m^scac car- 
canea • Jesii Chrlstop Apostolnincunap catcqucncu- 
na^Ti, cay santa Igleslapi achca santo Martyr- 
cuna carcancu : raymi San Estevan , San Le 
renzo , San Vicente. Paycunam cana Jcsu Chris- 
tocta mana zaqaeyta munascanraycu^ rtimihuan cho- 
cachacusca chamcasca, nbahuan rupachisca ñacari- 
chisca huañurcancii. Huaqulnninmi cana, hacha ha- 
chaman, puna punan^an yaycuspa, chaypi pcni- 
tenciacta rurarcancu , caypachapl Diosraycu ñaca- 
riciiyta muchuyta munarcancu , cayn^i San An- 
tonio. Huaqulninmi Apostolcunap cauzascanta cati* 
sac ñispa hucpi cama cauzarcancu , y 



dtXiXron sus haciendas y casas y y -vjzncron w cvmpa* 
ma con orden j y n^ida santa , como San Fra^iciscoj 
^ Santo TDomingOy Hubo otros que sicndü padres , y 
mayores del üneMoy cmi njida , y doctrina tnsmaron 
la ley de X>ioí ^ como San Agustín , y San Mar^ 
tín ^ y San Awhrosto. Huho muchas mugcres qwt 
no qmsicron conocer n,\arQn y y dieron sh njida por 
^esu Christo y c&mo Santa Catalina y y Santa Incs. 
T ahora todos estos Santos y que son innumerables^ 
están en el cielo go^únao de njer a T>í0Sy y ruegan 
pjor nosotros y son ntiexsr os ahogados* 7 

y y tucay y mama, haycanta > huacínta , hiiauquen- 
cunacta zaquiílspa , caymi San Francisco , Santo 
Don:iingo, Huaquininmi runacunap yayan hlna cas- 
pa ^ alii cauzascanhuan 5 amauta soncohuan, Dios- 
pa simínta paycunacta yachachircancu : caymi Sdin 
Agutin, San Martin ;> San Ambrosio. Huarmi 
sautacimapas achcatacmi carcancu, paycunan ma- 
na carleta ticciyta muna^^pa, Jesu Chilstoman an- 
cha sonco caspa , payraycu huañurcancu : caymi 
Santa Catalina , Santa Inés. Cunanrl ,, cay san- 
to ñiscaycuna, biraquinin huarancahunu hunu San- 
.tocunaliLiampas hanacpadiapi camatn ancha cnsi- 
cuspa Diospacayllallampi zümacuncu. Paycunam ar¡, 
ñocanchlccunap maicanchic, Dlosta muchapuqucn* 



chic. 



Chay- 
T por eso los honramos y y llamamos^ y t^mam^s 



'AíTSTBVOS TjE la FE. v c>r 
:sus noyyihrcs ^ y tenemos sus imágenes en la Iglesia ^^ 
Puraque nos recuerden estos tntcstroi padres j y maes'^ 
tros: y por tso t/onramos sus imagcrjesy rjo por io que 
(líos ^on tn sí y que son pdo y h metal ^ o pimturay 
sino por lo que representan , <^ut €sta in el cielo. 
Ahora (^hermanos mios]) tamhitn hay ho?nhrcs bue- 
nos y y santosy esptcialfnentc^Ll a en clotrommdo ^ de 
donde ^crihnosvosc)trií)s los ^irúc ochas : njue mnque no 
jomos tales como élUsy ni como fmr-on nros fmsadosi: pír$ 
tcrjcmos la misma doctrina deJesu^ChKistOy y 

Chayraycum aii, paycunacta chica yupaychaochíc, 
yanapahiiay ñinchicpaSjSutintaparrciíascjuicuncmctac: 
iíiiagcunincLmactari ígiesiapi batallinchic , huacay- 
chanchic , paycunacta yuyarichihuaquencbicpac^ 
Cbayraycum ari chay unanchaii imagencunacta, an- 
cha puni y üpaychanchic > manam cuiiumanta, anta- 
mjnta ^ quilicasca cascantnantachu, chaycunattayu^ 
paychanchlc 5 ychaca santocuna hanacpachapi cae- 
ta yuyarichihuaquenchic cascallanrnantam ^ mu- 
chaycunchic, yupaychanchlc, Cunanri churiycu- 
naya 5 alli runacuna santo ñisca cantacmi; Castilla 
llactaycupu*acmi coÜananca. Manam ñocaycu pay- 
■ciinap cauzascarmín chayaycucchu^ mauam ñaupa 
santo machuycu bina, ¡Diosman soncochu ñocaycu 
caycu 5 ychaca paycimapas, ñoc^ycupas , huc qui- 
quin Jesu Christop siminta hatallicllam caycu : 

Bb buc 






^t /S£7(AdO^ VI1LT)E LOS 
¡y cl mismo poder que ellos , y siempre dura y y du-^ 
rara hasta la fin en la S:t'Ua Iglesia : y ya todo el 
mundo conoce ^ y stgue esta doctrina de Dios. For- 
^uc aanque murieron los Jpostoícsi en su lugar pu^ 
so 2)ios a los obispos ^ que son Padres ^ y Majora-^ 
les de todos nosotros , y ellos hacen Padres de Adisay 
y otras cosas muy altau T en lugar de San Pedro 
qm fue Príncipe de los Apostóles-, succede el Papa y 
que es cl Padre Santo de ^ma , que es Padre de to" 
dos los Christianos , ^ quien todos hrmos de obede- 
cer , como a Vicario de Jesu Christo : porgue tiene 
las lla^ves del líelo. 7 

huc quiqüín callpayocml caycu. Dlospa cay fi- 
niinri cay santa Igleslapi, mana tucucmí ^mana colloc- 
nii , pacha püchucancan camapa.^, pachallanmi can- 
ea. Cay simíctari ñan may liacta qultipípas üyaiii^ 
cu y yachanchu , catincu cama. Pana Apostolcuna 
iuiañiircancu , paycunap raníln yaycucmi Obispo- 
cuna : piycunan líapanchicpa y ayanclijc , huacay- 
cbaqucnchíc: paycunatacmi > Padrccunacta Misacta 
i'uracpac, Sacerdote caypac unanchahüancu, yma 
bayca allincunactapas rurancu. San Pedro Apos- 
tolcUnap carnachicuquentam cana, Santo Padre Ro- 
mapi cae ña catín , paya:ii liapa chrlstianocunap 
yayanchic , paytam cjulquln Jesu Christop rantíara 
liina yupajcbasun. Paymi hanacpacha lUvicta ha-» 
taliln f huacayclraa. Cay 



WfsrtVGS TJt rj FÉ. r9 

T los (¡ne se upar tan ¿e la doctriía rué este Padre 
S.vno euscña ^ y no U ohtaian ^ esos son los cine //4- 
fKam$s HcT.^cs , traidores y que se Uaman dnistia^ 
nos y y f^9 lo son y sino emmfgos y de J(su Chrtsto^ 
y engañadorcs^i' De estos HnegeSy ha kclicc mu^ 
ehos en el mmdoy y hoy día muchos mas* Si n/í?)ie^ 
tcfj estos y y dijeren que es enseñar m el camino de 
%>tQs y y la ley de ^essi Christo 5 preguntad si ohe^ 
decaí al Padre Santo de ^oma: y sí dix tren cicero 
luego eonocereis en esto c^ut sen traidores y y falsos 
ch'istianosyy f^iu os alienen' k erjgañar. Bstt Fadrc Safir 
to Oí amere mucho y y 

Cay 5aí)to Padrep yachacíiiscanta mana catecta ^ 
mana yupaychactam cana, hcregc ñinchic, Diosoa 
aucan Tiinchic; mana chrlstiano caspatac, chrístla* 
üom ca;ii ñiycachan : Jesii Chrlstop aucan caspa- 
tac, llüÜay camayoc caspatac. Cay hcre^ecunaca 
ancha nanacmi caypachap'i carcancn y cunancama- 
pas ancha achcatacmi cancu. Chaycan hercgecuna 
hanuspa, Dlospa ñannlnta yachachlscay^U!, unan-^ 
chachiscaycjuichic ñiscanca y tapunqaichic; Padre 
Santo Pvo.Tiapi cacpaslminta yupaychanchus^yíún- 
chus, manachus. Mana ñiptinca, Dlospa aucairjpac 
llalla sanca chiistianopac yupanqulchlc : chaycan- 
cunacallullaycusac ñisun4L:ichiciT)i. Cay Santo Pa- 
dre yayanchicml camcunacta ancha munasunquíchici 

chu]*jy 



1 ' 




y os tiine por hijos, Ssie nos mando que *vh¡c^ 
sernos d ensenaros,^ de parte de Thos ^do qucari^eis 
id^ ^reer ^ y hacer pam ser sali^ús. JT am^uenosO'^^ 
tros no somos tdesy como nuestros antepistsados ) pero de^ 
la misma ^^^^^^^ seréis salnjos^ si nos víí^ yoledc^ 
mís» T mirad mj^s mios ^^ue el poder que 3D¿0s nos 
dio a los Padres ^ y Sacer dictes ^n» nos do^ Mo por 
maestros meretiy>^imtús ^ ni por nuestra hmdad^ sino' 
por su graf^ rvirtud y poder, ^ y puraque se salden 
dos q0e nos opren j j^yámer.en» T msí .aunque weait 
AgM^noj /Pudres ^ ' -^qm 

chuiiy ñisunquichic : pajpa cacliamuscannii ño-" 
xaynipas cay Jlactayqukiiicaian hamuyqulchic^ 
Dtospa simiata yachaiicaj/quichicpac ^ Diosman 
^/qincayquichicpac y hanacpachaman qmspincayqiu-" 
chicpachuan. Pana ñocayctv, mana ñaupa Santo 
uiachuycup collanaa caazascanman chayaycticchu5 
ydiaca Docaycucta uyarihuanquichic ychayca yii- 
paycbahuanquichic ^ chayca quispinquichictactni. 
Ricuychic chuiiyciuia, ñocaycumam Diospa callpa 
roscan., y, ari manan íiocaycup camaycnmantachu, 
alli cascavcumantachu Sacerd otee un aman vcoarcan- ' 
cu : Dios allin caspa , cuyacuc sonco caspana, cay^ ) 
' pac camachihiíaycij , i unacuna ñocaycucta uyari- 
í)uac y yupayclrahuaccuna quispincampac. Chayray^ 
en, pana hnaquinin Padrccunacra, ma- 

Y^^t' no son u'Míios , o qtic se enojan'^ J que sori dtiho" 



flatos > y ^]tie fufjtan ^Jaui , ;;^ petíscií por ejg c/^e. 
no ^^ak ?jada ta Aiisd f(c dicen ^ y cl haptiimo 
eu^ ddn y y la confesión qti^ haccis con ellos : cm si 
<vd^ ) y ta^to tismo la d^ los otros éucnosy per ^r^ir^ 
tud de Jesu Christo ^m así h Piando^ Adas dlos^ 
y todos los malos christianos que ^€isy que st^n mi^^ 
íhos y qut os hácm mal y y daí^ mal i x implo ^ tc^ 
dos stran casligúdos ton la ir<¡í de Dios m fuego etcr'» 
no* Porque ahoray müntras dura esta njída miseraUe ^ 
permite Zíios me andíB <n st4> Iglesia curum:Uos malos 
con bumos',como cl grano con la paja Cn Id era: por- 
tíi^vA alli caiizacta ^ huachucta ;, collc^ueman yma 
taycamari soncoctaj pínacta ^ ricuaqnichic5 iTianam 
chayraycüciiu Misa rurascan > Baptlzascan, con^ 
fcsascíinipas mana yiipay : liuaquin alli Jaccrdote* 
cunap rura$can hina, yupaytacmí^ Jesu Chrístop^ 
callpa coscaamanta , hinapac camachiscanmanta. r 
Ichaca chay mana alli Padrecuna > huAquinin ma- 
na allin chrlstianocunapas, ancha achca ñcuscay-- 
quichic,anchacjuczachaqucy^uich'ic> manaallicta ya- 
chachiqucyquichic ^ Uapantapas Diosmi ucupacha 
ninapi rupachinca. Cunan cay cauzayninchic can- 
can camaca, alliliuampas > mana allihuampas, cay 
Santa Iglcslapi Dios hinapac ñiptin y huaquillaav 
canchic: yoianam piruapl trigopas ychuntilian cae y 
hlnallatacmi cutánea canchic, . . ¿^ 

Ce píos- 



t02 



S£7{M0M VIII. T>E LOS 
. porque Dios no hace juerga a nadie paraquc sea íue* 
no ^ masMxálo a la ^ola^ntad de cada uno y que es 
buen Dios* Mas al fi^ apartara ios malos chr istia" 
nos de los humos y y lesdara mayor castigo > que 
si fueran infieles y y nunca le conocieran. Porque hay 
dia de jmcto y que ^vendrá a la fin del mundo, quan^ 
do ^esu Christo (jjcndra (^ )^^^^^ ^ todos los hom^i 
hresy y dará premio de gloria a los buenos , y pena 
de infierno á los malos .' y mucho mas serán atormen-^ 
lados los malos christianosy que conocnron a T>ios , 

Diosca pay allín caspa, manain pillactapas calj- 
pamanta allí cay ñinchu , sonconmanta cachun 
nihuanchicmi: quepa punchaupim ychaca, mana aHin 
christianocunacta, allicunamanta raqulrcunca, chiis- 
tiano caspatac, mana chaycama Diosta sirviscan- 
manta : Diosta mana licciccunamantapas, astañuan- 
racmi muchuchinca. Caypactacmi taripay punchau 
cachun ñircan. Chay pachán Jesu Christo . cay pa- 
chaman hanpuspa, llapa hínaiitin runacunacta ta- 
ripanca : alli christianocunacta paypa simlntá hua- 
caychactan, hanacpachaman pusaspa uiuaypac cusi- 
chlnca , cochochinca. Mana allicunactan cana, ucu- 
pachaman carcuspa vuiaypac íiacarichinca. Chay- 
piracmi mana Diosta ricciccunacta yallíspa , as- 
huaii muchunca, 

Diosta 



^MTSTEVCS' TELA fE. vfdj 

y no le quiyíeron sCYn.tr 'stvo oUndirU. Hcy de los 
tales que allí parecerán y dcndct^o se CíConcUra pc^ 
calo ninguno , y no tendrá^ remedio tetra siembre 
j ama j] Mas n^osotros {^^íjos mios^ dad muehas rra^ 
cias a T>ios j porque a n.osctros os miro "con ejos 
piadosos^ y os llamo a su santa Iglcsia para ser ¡pt^ 
jos SUJOS ^ dexando an^uestros antepasados en sus a/- 
CíOf , y pecados y y ceguedad.' A njosotros os alumhro 
de todos estos mystertos ^ y maravillas que os he 
contado. ^ Estad 

Dlosta rícele caspatac payta mana - yupaychascan- 
manta, mana sirviscanmanta , huchaHicuyllacta 
yuyascanmanta. Athac , yma uyayccmi chavcan 
mana alJi runacuna, Diospa ñauquinman ricurin- 
ca ? manam chaypica yma huchallampas pacasca- 
cha.:tanca: manatacmi quispincampas uiñaypacya- 
chacupuncachu. Camcunáca churiycuna , Dlosta 
haycapas muchaycuychic , payca cuyapayac son- 
conhuanmi cahnacusünqukhic >' Santa. Igleslaman 
pusaycumusunquichk, paypa cbariii cancayquichic- 
pac : ñaupa yayayquichicta, apiisqúlyquichícra hu- 
chanpi zaquirispa racrac tutayacpl puric hinam mus- 
paycacharcancu ; carne unactaca caycay collanan 
simicta yachachispam, soncoyquichlcta cancharipu^ 
surcanquichic 

Chay- 



: \ 



IÓ4 M^Mo^ma^vs lqs 

Bstacl pMís- en túdo esto y qw^ es. paUh'^ de ^¡^ 
qi6e na putáe fkUar , y seréis; sah'J3! para sicmnrt, 

jamás* Atncn. 

SER. 

Cliayraf cu arí soncoyqukhicu taqaiaycuchispa > 
caycay uillascaycimacta yñiychic. Dlospa cay; 
slminca mana pantacmi, mana HuHacmi^ huiaspaní 
|ianaGpachamaa uiñay^ac cusictic ^ zamaciic rini 
jg[UiGhic* Amen» 

Ancho;. .; 



''^¿MSi:^^ 



i^iííí^ 



:f?.^Víi 



j ^á¿^ 'ffi 



SERMÓN NOVENO 

QUE NO BASTA SOLA LA FE PARA 

-^Ivarsc , y que es menester que el que ha 

pecado haga penitencia : y exhortase al 

arrepentimiento de los pecados. 

todas Us cóiaf (hermanos muy amados) (¡m 
nos enseña "Dios por la sagrada escritura > y 

por la enseñanza de la Santa Iglesia , las hemos de 
tener fir?ntmente j, porqm son t4n tnrtas ^ y úun mas 
^u: ser ahora de dia. Porque las diee Dios ^ue na 
puede mentir , ni engañar : y asi qualquitr homlré 
Giie qmsi.rc sal<ijaf su úmma ^ ha de creer la, 
"pa'al^ra de "Dios que os he enseñado ^. tomo es un soIb 
^íos hacedor de tod^ » y 

ANcKa cuyascay churlycuna : Diosnlnchicpa 
i^uellcaiipi tucuy yma hayca yaciíachihuascan- 
chicta > Santa Iglesiap yachachihuancanchictapas, 
tucuy taquiac sonconchichuan yñincancbic camam; 
thay sirnicunaca checa caman.Diospa síminmi ari: 
DIosca mana pantacmi* Pi maycan rupapas ani- 
manta quispichiyta munacca ^ Dlospa simín yacha- 
thiscaycunacta,taquiac sonconhuan yñincanmi. Dios- 
ca huc zapallam, tucuy yma hayca cacta rurac: 



; \ 



Dd 



ca/ 



xc^ SBiÁiO'tZ JX. 1)É LOS 

f me.¿^te-^s '''l^:d(lre'% '^^■''Hpja.^y y Bsfírtm Santo^ tfcfi 
Pers{m¿is^y''t^n so'o Dios i y qik fcsa Christo hijo de- 

d^da ppr ^rcds^mimu. Jcí^ pecado y, ^y^q^ por soloes-^ 
re Smor timmott^mtdimy^j m tm crcm^ y esperan 
los chrlst¿¿tios ^ j que nmgtm^' st puf de sd^-var^ si iw^ 
fu'n cf?mfimo^y-f '¿reyere: en ^csü Cj?riiró\ ^ixii^ o$ 

ra hijos' sdked^. qu^.-^n(^úas^(i c^ue tingáis csta^ fe y y? 
éreais h que os h dt^o d-c. parte de %>ÍQSj mases- meney^ 
tcr lú segundo.^. c^m dhorrtzj^úij d pudm^: j 

cay DÍosaii Yaya ^.,. Cauri ^ r Sgirltp. Santo ^,. qulm-^ 
za persona caspamj. huella cheaaDios.Jesu Chris- 
,tQ PIa?p¿i: channti%,eana.j, nocanchictaycu,^ riinaí 

■ me lite ^ür í;D:udiurcao^, hucbancbíOT 
hmncaachicpac. Cay J^sa ciirlstO: yayaiiebiG-^ 
raycüíTrquispisua j. paymanmí Chrisrianocana yúin- 
cu y, '^a^Áí)mm):- suya/ncu-. Manam^ pipas maiía chrís- 
tíanov:í¿kipa^a^V' mauaL Jcsu Caristpman yüíspaca,. 
qu¡splnm;ínchu, 'Cay tucuytaa^' • "yactochiícayquir 
chic 5 yuyafinauichíccha^ íiri- Cuna^nn chuiiycinu 

: ví^chay^hic* Manam- cay kajoc caspalkchu ^ ma^ 
nam Diezma uta yma bayca yachachlscayta yhk^ 

^j^aliachu, qi;5:rpíntiiacbírman. Qu-spiyta mnnzspaca^ 

- íiaiióa-vacmi. huchacta uischunc.ulchiC>. zaqucnv^uic hic^ 



Dios-; 



f ^'-c ch^;rtíiis a Vios^ ton uáo mntstro cor^i 



Mi 



'Air ST EVOS T)t tAFE. , -re? 
Ta os dixv H7720 d puado A^a tcfiZ^crin y vunmcid 
^briíty y como itiojiúa míxko a iJiosy.y que el ,q¡::e 
finiere al p-^cudo es crjcmigo de 2)io.Sy y esta ccndc"- 
nado a ^^t^trts para sicíj^prc. P rejuntare ¿smc y ¿íTt:¿ 
es pecado Padre^y cono saíré yo sí: eaoy en pícadol 
To os lo diré- en pacas pdálr cu. £í que ^híce aoue-^ 
lio cus es íoutra. la ley de "Dios y ese obra Pccadoi: 
d que adara las guacas y d que da crédito a lo; he-- 
^r ¿Ceros ^ el qmluercy o mata a sm' próximo ^ sicue' 
A^'da cún rr.ugcres^ lu<ra de la sí^ya y. d que toma, h 

piosm.m tucuy soncoyquichiGhüan cntiricuspar ñaíi^ 
3^i¡I^i;c.a}^íj>jichic cayU:- huchaca hiiamiy hanipinij,. 
^nímancblcpa büaí^unanmi, Í)\osm auclia piaacu- 
.ciiicmi: huchacta muoaceaj Dlospa aiicaarri^ ni*' 
naypac na huaaucpac ñlsGam ^ nlspam caycayta^ 
üircayqukhic.TanuanqukluCuiancha: Padre,-}-:!^^^ 
Mm- hücha ninqul i loiapim-- bu^bapi €2ísczvm 
.unacichapa^acj uiiiallaiiuay I Din0ant|aícíi:cmanch^«. 
.Ha 5. ail: huc yscay- síO^Ulam mllajciiícayqiijchica- 
Picli Diospa camaichicusc¿n slmiara pampad^an ^, 
xhayml huchacta ruran : huacacta müdizc\ i]n:iu«r 
cuDcip siáninta V'-^paychac * runa v^^ónt^ ^.^u/^rU'-^ 
liuañudiicy huacíuic í:i;cb::cta huchailicucp iucpa 
yoaanta haycauta ^uapuc ^ quczacha|>iic ;,^ 

d qut tratix de mdoj púJaíríis d vtrí^ (y r;; irncipa* 



I ' 



,,v ' 



to8 'SBtMO'H IX. DB LOS 

labra ) tí qite hacs d otro d md quc no quitre para 
sí. Esta es la ley de Dios santa y justa y queld<fut 
mures qite bagan contigo hs otros , eso hagas tu coif 
tilos. iPucsqmen hay de nosotros qut no haya peta' 
do ma y muchas 'veces ? T cada dta pecamos , y el 
demonio nos engaña , y esta mala carne nuestra nos 
incita a wat , y asi tenemos enojado a Dio'^ y nos 
esta esperando la muerte, y el tJtferno para tragar- 
nos como ha tragado Á machos ^tte están penando , y 
penarán pa^a siempre jamÁs. I H^y de aquel <¡m le ha" 
lian la miitrte <n paadel i 

runa macinca cipcicac; ( huc simillapi tucujta hii- 
ñupiiscayquichic ) picli runa niaciara tinezachan, 
vancachin, chayníj hiichacta ruran. Caymi Dios- 
pa $tmin collanan pun¡m ; quiqu'iyquipac munascay- 
quicia, runa maciyquipacpas munapunqiiitac, ñinmi. 
Pitac rna manaca huchayoc cachhuan c u'uiaylla- 
pas hiichaUícuytaca, huchaHicunchic caman ; zu- 
payrl ulúayila ilullapayahuanchicmi, huatccapaya- 
hjanchicniu Cay aycbanchicrr, huchaHiyllatan yu. 
yahuanchic. Cay huchanchiccunahuantacmi, Djosta 
ancha piúachinchic Huaíiuyri, ucupachari,millpuy. 
man mspallam yuyachcahuanchic : ymanam ancha 
achca runact:i ucupacharrian pusan, chay hinatacmi 
ñocauchictapas puwyta rounahuanchic, úacarichiyta 
tniinahuanchic. Athac , 'ya! runa huchapi Jiuafiuc, 

ñocan- 




ntQi ii r-jcrjdra la mu^erte d: npentc] ^Pccsméir^c»' 

wedíú Pmre ( we ilirtts) fur^ Jdlir de pccadol rld^ 

.0imc hif9s m^^Sé El remedio es úrre^íitirtos y yr^ci-^ 

ktr los sacr amemos ^h^ Chnsto ordem. Los he^ 

ihiceros no os engañen ^ qm las gudcas\ ni el sol ^ 

fii el trueno no fcrdmún pecados y n¿ Us rw Ik'Z'an 

hs pecados y niloT ichu^is^ y conjtsorh libran de cuU 

pa > ni por ofrecer cuyes ^ o coca > o cameros ^ q ^'Síi:^y 

ti üt'aí cosas se per Joña el (jccadoy (jm 

Jiocaachicpas huchapi cacea, Atba niscinchíctac: h^j" 

capcha mana yuyayllapi hiiañuy tarihuasun. Imac- 

tatac rurasac Padre, huchamanta Jiocsincaypac , 

xjuispmcaypac ? uiíJallahuay; ñihiianqiikhicmaucha. 

Hü, arí churJycuna: cusicuspalla uíllascayquichk. 

Hüchayquichicmanta cpjspiyta inmiaspaca, jesu / 

'Christo yayanchicpa camachiscan Sacramcntoncu- 

nacta cliasquiychk , huacaspa , ilaquispa , yma- / 

paccha huchallicui cani, hxianasacmi ñispa. Ama ari, 

umiicünap slmíntaca yupaychanquichicchu. Hua- 

cacunaca , uilkacunaca , intka, cacyaca manara 

huchacta pampa chacchu : mayucunapas nnanacnhu- 

chacta apaccluí , ychuchkuccunapas huchácta ta- 

•Típac, vanean runipas, manan bachacta pampachan- 

•manchu : manam ari coyhuan^ cucahiian , liama- 

Jiiian y zarahuan , ymacunahuampas pampachanca- 

chu buchaca. < '.^ te í.^m. Cl^ay 



^^; 'SETiMO^ IX:2)E LOS ^ 

^«e tinloeso.ti mmtmiyy engaño ád diáhTo y y emí- 
hmnrdt los híchiceros^ am commyy bcbm \y poi^^ 
corr^tr y btker dicenque o^rczjais eso a Icls- g.Mva^* £l 
fi/£rdndcr'0- ^ rx mtdioi es - h/ahuef^VT cmi , el. coru^ori\^ *^ 
MHch ^anTíhtdd cidb y>dt Id- turnti kaado'^ 
^uHcstro f, y. llamarle pidiéndole ptráon porJcsuChris^- 
to su mwo JdtJQ^^ Os fe' die paar hijas- miasMuch^' 
dúrndi^ki huic'is: hecho'fy; d^ de: tJjd^Q&v^a^on\. 
peqm j. n^úl hice y ^^a^i muig^ mtnxsa^ que enoje ^' 
Dios quchroMtanda) snlcy. V tamhiai H^iheis de destr^- 
minaros ai 770 hacer adelante eje-p^ecadojm:otro. alguno-^, 
Cdntrdl^íasdiciendúii de 

Chay chayta: híccunaca Hulla caman^ zupaypa Jlu- 
llaynin catiraní, yachachlscan canianí;. U mucunaca 
uiczanraycuai chaj/ta cayta huacaman cocuy, ar- 
pacuy; ñistinquicaiCj» paycana ña nricuncampac^j íipi- 
ancatnpac. Aili" chccao cauzayra mur4aspacaj\ caoac 
Dios mraqueyqulman j.hanacpachacta,, caypachac- 
^ta: ruracman,, tucay soncoyciuichicliLun cutiricuy- 
chic : \t$vi GhristD zapay churiyqulraycu , yani- 
pahuay,]iucliayta'parnpach:ipuny ñispj, muchaycii^^^^^ 
chic.. Hiichayquímantari^ llaquicuspa,, pi:tictí<pa, 
truCny soncoyqukhicíiuan yuyaycuctispi\^, hucha/- 
mi t ^ haciuyml^ ancha. muchucHiypacniicanij.Dictó- 
niyta pinachiscaymanta ,. siminta mana huacaychas- 
caymauanVtyclüc- Cunanrnantacahuanasacoitjmanai! 
i:aa-Dio>.mau huch^lücaisacchti^^ allí' 



H— —^ 



'MTStETkWS.VE LA FE. riT 

¿'e A^íú dsktintc y o P'^^ e^nnindariy f ^^o ^^^i^^^ tal 
coui y y srrc hmno y y sn-^^irc a 1)10$. T dima^dc 
eUo h^^hcis de rccthii^ tl Sacrs'tmi?jto del "Baptismoy 
stno tsvúis íapn^adoy djcimdo'i yo 172^^ cuitro h^x^ír 
ohr:sC¿¿^^no baptizado- ^ yr Pccihir antuilaagnd del Es^ 
píritu 'Sayno yparcKjtie mis culpas se- perdonen ^ y: yO' 
(j:s€^c hecho hi^a d^ Z>ios. Aíds si ya soys- christimo^ 
ha^tizjídoy y dt$pti€^ dtl baptismo hahcis ca-ído tn pe^ 
cah *j hsíl^eis de t€ner firms ^Joluntad de^ conj}saT\ 
¡vuestras pecados al Padre c^^ic €'sta'ír2 Ugár dt 2^/Of^^ 
diciendo. Stñormio^tsf^ Christó^jocomoinaU he pecada^ 
y m¿rc:^cúíer cwdüiado di inferno :^ mas 

alü christianom casa^c , Diostán sirvísac ñísp^ cay" 
cayti nlychrc* Chaymantan cáí)aj Sacramento baptis«- 
fnoctj chasqoinquichic mana baptizasca caspa: cbris-- 
tiano baptizasea cajtan munani y wSpji ¡tu Sanctep' 
ununtan yacontán cbasqiuytá müriani,> 2krrímzyta\ 
may llahüancanpac, hucíiayta pa^npachapuancampac^, 
Diospa' chfe^ila caocaypaclituri ñíspa ñlm]URbla* 
¡chaca,. ña^cbr¡sthníí> baptizasca caspa, bapti?^a-- 
cuscaycíUimiPita pacha , huclialiiciisCri^yquicunact^i 
Drospa rantin Padrcman tr.cuy soncoyquibtian hua-/ 



oaycucu'ípa , yuyaycucüspa caBíesacusacmi^ nmC|iHo' 
Jc5u Christo Díasninchkt^: huacyarisp^v uincjUí :- 
iíoca huchisapa caspa hiKhaJllcunin;iicDpachap car 
maíiml cant^iünqui.. 



'Y 



^ t f 



k 



mas yo mt acusaré -h mt^ p taioí Ál SáCerdo^t ^ >j^ 

se los diré tdior^ para^u^ por anrmá dx tu'paíct'^ra 

tnt dhmeWudy y lil^re de Musí y haré la pantinctAy cas"* 

tipo q'M él me mandare por mji<d'p'as-S'^cts ú^^n htjai 

7nyj-coy^0 jc conykrt^ d hsmm'c a *Df&s y y como 

^í % de arrtptntér át ms^pHááés para, nr perdona^ 

kU^'T SH20 H '4>aci'ené¿ lo ^ur ^^smn^p'^itéú] nadie 

■t>kch salir de su ^ pecada, P&r eso ac típd adelante 

'!^"d€ {de luego ^dnjíos kT)Í9s ^ y no estets en peca^.o, 

T cada noche y Mn$e-s- de dormir^ pmsad primera rz^i^es- 

:tros pe crida s-^'^j"^ pedid '^^'^í^s perdón de ellos ^ hacten* 

do como os ttnge enjcndáoV Sabed (medios es-ff^í^ 

' piahso y ' ••^-^ 4^'"^' ' ~ y 

Cay hucha vciioacta Sacerdote PaáremHo'TJi liaban- 

-ta cotife^acBsac. co^Iíanan simiyqalhuan pamp^cha- 

huaRcanpac , í|mspicbíhuancanpac : hirchay manta 

-paypa penltcacia coascantaii tuCuychacusacrni uin- 

c¡uu Q^y binan churívciina Diósman runa cutin- 

cae, cay hinam huchann^aúta yuyaycuciispa^ bw« 

chanta pampachachtcuc. Gay ñlscayciinacta man^ 

ruracctinaca^mana punim huchanmanta ^quispinman- 

chii. Chayíaycu ari cunünrívnta pachatac, Diosman 

cutirkaychlc.' .AT)a hiichapica caychlccbu. Tiíta 

p i3'jypacii , hachvyqiiíchicta yiiyarictiychjc dama, 

Dío^ti panpachahnay fiiychic : fiap^s uíÜayqiH] 

nina yachaychic. Dlosca ancha ilampu r.din(:6fn': 

nunan 



'A4rSTE]i^0S -ÉB LA FE. ^rrj 

y MO ^uitrc la mpitrte dd pecador , ñno que -e con- 
*z-i€rt'jy y ^c'.^a : él dixo ^ue ^vino dd <:iilo eC 
iUimar pcíadorc!: a p^nitíncicx , y por m^ch^s yp-an- 
élüs oise síctn los pecados todos los perdona Z)¿os al 
^ne íe cona;ierte, dx coT^t^on -y y (e llanta aunrjue scar^, 
mas puados que las arenas de id ma*' , y mayores^ 
^íí€ les momes. Xfa-uid Ts¿y puly haciende ad^Aterie^ 
y homicidio , y disoucs Hoyo sw pecado ^ y Z)ios le 
perdono. Sa^ Pedro Apóstol negó tres njcces a Christo ei¿ 
xl tiempo de wp-asiofi^y n^irandoie Chrtsto ^-voI^jío cu 
sí y lloro dmarp-aínente ^ .,- y 

manaii huchayoc xunap nuannynmta tniinandui ; 
ye haca ñocanian cutíricnchiin ñinaai: paytaciTji ñir- 
caa,hanacpachamar}ta hucha zapacíinacta huacyaci-ni 
hamurcani ñispa, y-maymana huchactapas, hatuchac 
cama cactapas Dioscapampachanmi, runaciina pay- 
man checa sonconhuaa cutincuptin: pana tiu alípa 
rhicapas huchanca.canmancho^ orco chicampaspam- 
pachapunmantacmi, David capac Rcypas huchallK 
curcAoml hucpa huarminhuan, chay huaraiip cozan- 
tari huañuchichircaniTii : chay huchannianta huaca- 
cuptinmi y Diosninchic pcrdonarcan. San Pedro 
Apostolpas qiiimza cutini huchaliíciircan , j^ayan- 
chic jcsu Chritop ñacaricuynln pachapi, Jeni Chris- 
tocta manarrj riccinlchn nispa: ychaca lesu Chris- 
top cahuaycuscallanmi , hüchanu licclcuspa hua- 
í xraycucurcan ^ ^ Ff hinac-," 



>• 




tT4 JE'RJIÜ'M IX. VELOS 

y Dios pUiúSiXntcrHtie ¡)crdo?iü*. Vno da los ladró^ 
ms W c^üct^^iV'in 'jmito con Chriíjto y dli st arre-' 
pimih di: suí pecados y y pidió nincricordia a Její^ 
Vhrisílíyyle perdona y y d mismo dix klhuo d 
faráyso. El mismo Scfior dice por sm Profetas : si 
■€■1 pecador se con^-vírtiere a miy y gimwc sm fxcca- 
doT'i-:lyú: íi mráonaré en d mtsmo punta que se arrc^ 
ftntiere de sus culpas. \0 didctsmo Smor jcs0 Chris- 
tOy me moriste por los pecador esy y diste tu sangre por 
nuestros pecados , no nos deseches > qm amique píca- 
doi'esy a tí njcnimos pa^'a- 

hinactam, Dlosninchlc cuyapayac sonconhnan pam- 
pacharcaa. iscay zúa ruoap chaupichascanmi Jcsu 
Christo cruzpl chacatasca carean. Cbayíni hue- 
ñi nca huchaamanta yuyaycucuspa, Jcsu Christocta 
cuyaycuay ñir can: Jesu Christori chayilatacmi pam- 
pacharcan , chay punchaullatacmí Paraysomaa pu- 
sarcan. Pay quiquin Diosmi profetacunap simiai- 
pi riman ñ^pi: huchazapa runa ñocaaccman cuti- 
rle uptinca , huchanmanta anchispa, hiiacaptinca ^ 
Tiay pacharo yuyaycueun^ chay pachaÜatacíTii hu- 
chanta pa^pachapusac fiirimi. A, capac yaya Jcsu 
'Gbristo , caTími huchazapacunaraycu huanurcaa- 
qui, yahuaflyquieta hicharcanqui^ ama anchu^ ni- 
hijaycucbíi hucbízapa caspaüapas , cafnnanmi cay- 
lla)^caiT.uycu, 6Íchp.\ycnmiiycu, c¡üÍ5- 

paraj^f. nos dh ia^ndÍA* Sa(?cd berrn^vos qn l^aíiá 



'mTstB7{1os t)E la I^B, u^ 

und mu^i(r gran pccadoyacj^íe se Hiímal^d.Aííif'k A-faírJd* 
h'í) uí f^<d oyendo d Señor pn^dicar^ mo^iJa de m pa^ 
labra y <^vtno ariscarle a cana de rj/ Fariseo adon^ 
Je comía : y llegando por di tras con mucho dolor y 
rvcrgticHzjX d^irrdino tantds I a grimas y qnc con eílaf 
laho los píes de jtsi^^ Chnsto , y luigo los Ump^ald 
con ius cabellos , y los bésala con sí4> boca. 1 ^ coii-^ 
áenandjla afjel Fartsco y y otros of^e estaban a la 
mna , nn'^stro Salvador Jesa Cfnisto reshondsh 



o^ut 



quíspicliihuay oíspa nj)'chic. Yacliaycluc churiycu- 
na. Huc haaraii ancha buchazapa carean, María 
Magdalena sut'ioc : cbayml Jesu Chrl^to yayan- 
chicta cunacucta uyarlspaüa, sonconhuan Dio^oiaíi 
cutirlcurcan , chayllatacmi ]esu Christocta niascac 
rircan , huc Fariseop huacimpí micuchcactam ta- 
rircan : chaymi buasanñccmanta chayaycuspa pi^- 
timana apariscan, cumuycuc soncolla unücta ya- 
cucta huacarcan : chay ucquenhuanmi Jcsu Chris- 
top chacjuifíta mayllarcan : ña mayjlaspam chur« 
chanhuan picharcan , siniínhuan mucharcan. Chay 
Fariseo^ huaciocri , huaquinin micuc niacinciina- 
•huampas, chay huarmicta cípcicarcan , hucha za- 
pa huarmim cayca , ñispa ñircan. Jcsu Chr Isto Dios- 
ninchicca payman sayaspam rimapurcan ñlspa: 

cu- 
([m todos ms pecados se le hahiaa perdovadc en 





Itá 



V IX\ DB 



LOS' 



úQi^dla hora par el mincho Mor y y d mucho amor m 
m^J^ a su Dios. ^De esta smrtc lo í?a:ed r-j^sotro^y t. 

niaido ra^rfjj'enzjt de las maldades ca^-^ctidús y y l!o 



ran%o tantaj o¡ 



nfens^j como hühcis hecho lontra T^tos 



y pidicndoíe pcrd3}i por su prechsa sangren me c 
mtift^^o hijo de IDiOí esta conaHdanCiO y j dice y ^qu^ 
se £^<-^ ^^t.f di un 'pecador tjue se cow^iertCy ^ue d 
77rtrJoos justos. Así cerne t/ éí^en pastor toma laoijc 
ja perdida^ y Lt pjne sohre sus hombros y <lí hace Je 
S'i Chnsto cinc ahróXji al pecador fM se rvnd<^e c 



¿I 



y 



cuií^n cay pachaliatacni' ^ llapa hiickarqukta pampa 
chavGiii , nocamaiv hiTacvisua -hamoscayqiin'nanta^ 
tiicuv soncoy-qüíhuaü tBiuiahaascaA'cuiniantíi nisparr 
-f/írcan. Chay Iñnallatac camcunapas Dlosman hua^ 
ca^^pa cutíiiCLiychic 5 mana alii huchay-quichicman^ 
t.i yayaycücuspj, pcncaycucuspi , DiosniyquichiCK 
chica nanac huchayunUiuan piñachiscayi|r.inmiit.i 
Oauac yiiba iíiyqiiiíaycü pampachahuay ninqul: pa^ 
qakjüín T^su Cín isto Dlospa chuiínml , . hanniy 
pampacha5cayqiikbic ñlsüiiqnLHucha zapa runa Dios- 
nian cutiiicun , ciíay^'^. ancha punin Cüslcun, achc^j 
5antocariaauntapasXX^»K]nín DiosiTiJcayta nin* Inia- 
nim lhv:ra rnichicpas, Üamanman sonco caspa^ cliia- 
cAz ¡Uiria-itatirlpnspa. vicraricuc^ chi»rcpctic: chay 
h.n ilL.tac.iii jesn Ciirlsto Diosninchicpash'J.chazapa 
ítinai\i\MTiauCUtirlcupt\nhirnuv iVm» Chay 



y kue gran fiesta en el cido.^^ O hijos ? qué buen 5f- 
ñor tcmnios ^ y qué buen padre] Porqué U enojamos^, 
jorqué huimos de él? Volx^amos de todo nHC^tto c¿- 
razjín diciendo: ya no mas peradas ^de loi- pasadof 
fjos pesa : habed piedad de nosotros Señor nuestro ;' 
quitad nuestra maldad ^ dadnos muestra gracia^ y des" 
pues ^'uestra gloria. Amen. ^ SER- 

Chay punchauri aneha hatun fiestactátn ruran. A « 
chüriycunal cay hiña chica aljm Yayayoc, apa- 
•yocmi canqukhic ! Imaraycutac payta^iuchanchk- 
Iiuan piñacuchtnchic ? Imaray cuní pay manta' ay- 
quenchic ? Chay ari: tücuy scnccndichuan paymati 
c'utíiicusunchíc. Chicallapac huchayca cachun hu- 
-challicnscaycumanta ancham Uaquicüycu , yuyay^ 
cucuycu: ram Yayaycutac cuyapayahiiayca, pa.ii- 
pachalfahnaycu , graciayquictari coaycutac:. cb^^-- 
manta hanacpachaman pusahuay ^ hispa ñinqíiiclúc. 
Amen. 




HúC 



MO 



€>UE COSA SEA S A G R AMENTO : Y DEE: 
Bapcismxi cjue ^s. puerta de todos los Sacraoien^ 
tos, y sin él n^díe; se salva: este hace hl'ps^ 
•^a Dios: en qué consiste: y que no pu^- 

Hi^ de reciblpse mas .de una vez. 

/, *^'^'m' ■ ■:^?F^?7:i' -nniH': -■|*d'^>oíi vi ^ 

^ otroJ S^rmjonesos he áicUo como todo c£, 
mal la a4no> al hombre por cL pecado y y ca^ 
mo nmsfyA Señor Jtsm Christa:^'¿nú ^ lai 

tierrapara sal'Tjarnos del^pt€ad9yyllc^ar^0s a [¿í: T/vW^i: 
hiniíXTvmturadctdílxido* Tambitnos dixt qt^e pura ser 
Uhrados de nuc s Pros pecados^, de hemos po^^cr nuestra fe y y 
csptratiZiaen esU Scmr nuestro Jesu Christ^ y 

ÜC Hiic CLinacuscay scrmoncunapini lúílar- 
cayquichlc churiycuna^^, Iiuchap ' myciu- 
, rtinacuna ymaynuna nacarícucpac ñisca can- 
chic , ñispa: ñircayqüichí ctacmi, Jesu Cari sto 0105"« 
pa churinmi- íianacpactiamanta: cayprichaaian uray- 
cumurcan,^ huchanchicnianta qpispichihuancanchic^ 
pacj hanacpacba uiñay casi cauzayman pnsahuancan- 
chicp^c. Htíiaradml nircavquicHic : ymanam Ku- 
chanchicaunra qiiispiyta munaspajesu Ghribto Dios- 
ninchicmán , naupacrac tucuy sonconchichüan yíuF 



canmi 



strn) f^ayman suyacü^un>. 



huchan* 



y arrepevtírnos dt tiucstros f ( cacos ^ ¿cliirccfcs is- 
hi\htrlos cometido 'y y díttv7r:ir:£íido (rvnrcar rtis-^ 
transida, 7Jíxcos tamhien que es necesaria recilir 
los SíicramcfJtos que Jcsu Ghnsto ordiho Várafiv.cs'- 
tro hicj y remedioi 2Jc acuí adcicnte os tratayé de 
estos Sixcramttitos^ Sacrcmcntos lUmcwos uhas strla^- 
Us y ccrtmo?7Í¿rs ordmadas par ^esu Chrato-^ cúnlas' 
quúles honramos ¿i "Dios y y parttcipaUos de su gracia. 
J.d como si ci V^trtjy o la Audunciú ^ os da una> 
^ro-vision o quillca ^ coH que- os hace liln de trrhn-'- 
to y y mas 05 manida dar de la catea dd 2{ey' 
cienpesosy.tomúislaqHÍÍlcaylaguardxúí^ y por ella'- 
quedáis ¡ihre del trtbutOy, y 

huchaiichíaranta huacaspa l]ác|i]ifpa , lu]:ií)Asacnti 
ñlspa. t^haymantapas nircaycjüichictut mí: Tcsu Chi íj^ 
to Dlosnínchicpa- SaGiatnentoncunactajñocanchkDa 
aliinchicpac pacarlchlscanta^ chasquuuritacmi íiispai^ 
.Cunanmantaca^ chay Sacraa^cntocunamanta ñam ui^' 
llascayqulchic- Sacian^cntoca^Tesu Ghnsto Djüsnin-- 
chicpa unanchascan ruranaciinan: c hayhuanmi Dios»- 
ta. yupaychanchiG, Diospa giacianíc.pas chas<:i:in«' 
chic, ImanaiTij Vlrcypas -, Audknciapas nuc pio-- 
vision quellcacta,-ama trlbutocta coríqüicfcu níspa^ 
GDsunquiaian : chay r|i:cllcapitac ñinman y Reypa- 
caxanmanta, pachac hnaicccta chascjuicunqui ñispa; 
chay qudlcacta chasquispa , haacaychaspam tribu- 
toaianta quispinqilman^. coJl^- 



120 



lÜ 



y aun rico : así tamhicn los Sacramentas de la Santa 
Iglesia hacen qt^s los cjuclos toman y queden Ubres de 
pccah , y ai^n qaedí^n ricos d^ gracia y bienes espi*^ 
rítícaíes. Esto, es siem'^re así , // el qat; rccihe lof 
Sacrame^ítoíy los toma con p y denjocion delida^. 
Porque si los to^a de burla ^ o por cumplir^ y sin pró^ 
posteo de dexar sus pecados^ en lugar de recibir ^rw 
cia^ y salud del alma > recibe mayor daño, y condena* 
ci>m. Como lamtdiclna sino la toma el enftrmo co^ 
yno con^vicmy tn lugar de -hacer pro^j^cho hace dañoy 

collqueyoctac yiTiajoctac canquímán , coay hina- 
taciTil Santa I^ksíap Sacraaicntonciinacta cliasquic- 
cuna huchannianta quispic^ Dlospa grucUnta ¿iní- 
,iinampa ymaymaua allicaquencunactahuamoas chas- 
quis Cay Sacramentocunacta fe ynincanra, soncompi 
taquiaycüchispa, huacac sonconhuan chasquic riirií- 
cimaca hínac camam. Yanca saucacuspalla nina r I- 
enanca íiispa, manatac huchanta zaqucyta muñas- 
pa chisquícciinaca , manam Diospa gracianta , anl- 
niampí cauzancaíitapas chasquinchu : yallinracmi 
huchinta vnlracirispa, ucupachapi ashuan ñacaricun- 
campac raycucan. Imanam oncoc runapas, hampic- 
ta sonconta maia chaycama allichacuspa diasquin, 
c[^^yco. yalilnra: oncoiicampacmi , hüanumcanpac- 
mi cbasquin. Chay- 

Por tanto, hijos míos, mirad como os llegciis al 



■■ 



SJC7{J1M LÍCITOS. 121 

"Bn^tísmo y a Li confesión , y a ios Sac/a^cmos dd 
altar y y a los demás Sacramentos. Ad^'^'crtid c¡m os mi- 
ra 'Dios ^ y njíd si traéis hf^tn corazj)n : y si rzjc*^ 
Vis fingidos y y con mentira ^ se enoja mucho , porche 
hacéis hurla de Dios. T Dios es gran Señor y y tolof 
lo njé hasta lo íntimo de maestros pensamientos, Wo. 
seáis come jíd^das falso discípulo y que después de ha- 
ier recihido el Sacramento de mano de ^cst4> ChrtstOy se 
fue y y le entrego. T por eso rehén to y colgándose de un 
arhoL ^0 

ChayraycLi churiyciina ^ huatuspalla alü unancha- 
cuspallatac Sacramento Baptismocta, confesionta^ 
hüaquinln S^cramcntocunactahuampas chasqninqiú'. 
chic. Cayta yuyaychic , Diosmi ¡icusunquichic ca- 
hüasunquichlc, alli soncohiiaii, mana aíli soncohüam- 
pas Saciamcntocunacta chasqiiíscayquichicta. Is- 
cay soncohuan .Vacramentocunacta chasquicca, an- 
cham Diosta piuachyi , Diosta saucapayac yupay- 
m¡ cae. Diosca colianan capacmi tucuytam rícua 
soncoyquipi y yuyanayquipi cactapas yachacmi. 
A.natac ari Judas hinaca palíco sonco Sacramen- 
tocta chasquinqiiichu: payca an Santo Sacramentoeta 
Diosninchlcpa. nuqulnmanta cbasquircusnaüam, pay 
quiqula Jcsü Christo mae tronta aucancuru^juan ran- 
ticüc rircan, ranticu'^pam paycunatnam cirpacairan ; 
chay hucbaoiay carn qniquijlai^tac ciplcurcan, ulczan 
tocyascam huaíiurcan, Hh Ana 



' f 



T2S SE7{M0J< X. VELOS 

^o seáis como Simón Aiago ^ cjue se haptiz} ^ y 
pretendió gá^mr dmnos y n^anidad ^ y por ísq fue 



maldito del Apóstol de ^au Christo San Pzdr-o. 
Estos Sacramentos que jesU Christo ordmo , son s¿e» 
te^ como (?)• ensena la doctrina christiam. El prtme^ 
rj es el Santo 'Bautismo , sin el qual ningún otra 
Sacramento nja-e nada , ?ii es 77ada 5 por eso el qne 
no esta, baoti^ido^ no piense qm es casado con ma- 
trimonio de la Iglesia, ni piense qt^e confesando sus 
pecados U rvddra la confesión^ Asi como todos los que 
(ntran en esta Iglesia y eraran 

Arní Sirnon Mago hínaca caycKícchii: payca ar¡ , 
coUquicta ymacta mirachicLiacanrayCum baptiza- 
curcaa : cha^/ huchanravcum San Pedro jesu Chris- 
top Apostoinin payta ñacarcan. Jesu Christop ca- 
machiscan Sacramentoncunari canchismí. Caytaca 
doctrina christianapas yachadiisunc^uichictacmi: iiaii- 
piqaeniVi Baptismo satioc. Cay Sacraoicntoctam 
tucuy Sacranientocnnamantapas ñaupaclla chascjui- 
san. Cay Sacramcntocta mana ñaupac chasqüispa- 
ca , pana huaquínin Sacx*-aaicntocunacta chasqaich- 
hiian, nnana yi:paytam chasqulchhuan : manarac 
baptlzacusoata: casaracucca, manaoi casaracuscan 
yupaycliu: manarac baptlzasca caspa conrcsacucpas, 
con(esacusca:i manam yupaychu. Imanam cay Ig!e- 
íia.ran yayctispa , pun- 

thtfan por la puerta: asi tam^^^, l'Os qae cintran en 



SAC'ÉJME'MTOS . i^. 

il fiiimero de les f-chs ^ c Ltjos fc Utos ^ rntraj por 
(I "Baptnmo y y ?jo ¡ ay otra ¡ñuta /r.rct utrar en 
d cido j por tahto dixod lijo c'c 7Jios ^csu Cf.rn^ 
tOj que el qac no naciere per ^¿^^¿i y J per Espíritu, 
SiUJto ^ qne es ser bapti::jxdo , ^^o emrara ja77:ds en 
ú eielo: Ádtrai que lo dice esto el mismo ^t.su Chris- 
o y que no piícde mentir. Si d^mi6 hay aquí que no esté 
Ihíijú^aio y dígalo y y no t^mdy que ho U kcjanmal 
:i{^tí'Ho 5 y Sí tu'uc ^vergucnz^a de que lo sepan y en se^ 
yeto le ha^yci<.a''ñ r- Padre : y si lo di xa^ por ase tjQ 
'une ca^/dtiA^ o para el capillOy stpa 

^uncüjtarac yayciuuünchic , hinatacmi Santa ígle- 
ija christanocunap hunucuyninman. Diospa churin 
raypac yaycuyta munaccunaca , bapti^acir^parac 
^aycuuca. Eaptismotacmi haiíacpacbap puncunca. 
ohayrayciim ari Diospa cburln |csu Chrísto ñir- 
:an. Pi i unach Spiritu Santop gnunbiian mana may- 
lasca canea; manapunim hanacpachaman yaycunca- 
:hu ñncanmi. Kicuychic ari^ caytaca qiiiqiiin Tcsu 
Chriito mana llullacuc , mana saucacLcmi ciira» 
luanchjc uillahuanchlc Pipas cunan caypi mana- 
ac baptizasca canman r.iliacücbun ^ ama nr^an- 
rhancacba , manam pipas ymananmancbu : ycba 
unacta pcncaciispa mana iiiilacunnrían y pacaüaplm 
Padre baptízanca : ycbapas mana candcb^n captin, 
mana capillon captin baptlzacnyta niaricbaniian , 

ama 



T24 SfBJidOlSl X. T>E LOS 

seps ctm no le fhr<jz dar nada , ni candelay ni capi- 
llo y qm así lo manda ¿^ Santo Concilio de Lima y 
m por otro Sacramento ha de pagar nada. Tic gracia 
nos dio Dios estos bienes tan grandes y y de gracia. 
nos los manda com^mucar. Si hay algtmo que tiene 
hijos y y no están haptis^ados ^ mire que los traiga 
a ha'nizjir , porque de otra manera no pueden ser, 
sal'V'ps^ ¿Porqp^f sera^ hombre tan cruel ^ y tiín ma- 
lo q^^t a tii. hijo le quites tanto him y como haccr^^ 
se hijo deJJiús't Am-¡ux scaciJtqpitOy man" 

ama maachaocacau : chayxunaca manara callpaman- 
tan cooanchu. Cunan Santo Concilio Limac Uac- 



tapi Ooispocunap vuxv^cm^Uy hioapac cayta ca- 
rnaclün., Cunanmantaca mayca Sacrarnt-ntocta clus- 
quíyta monaGcaj raanaa collquepac ymapacchu chas-; 
quincan caaca. Diosnlnchicca soiiconUainantaiii cay* 
chica allin caquencunacta coyavcuanchic : nocaycu 
DiosDa v.mÚB caccunapas, soncoliavcuauntacmi Sa* 
cramentücunacta chasqiiichiscayquichic. ChurioG. 
huarmayoccr.nari > huaiaaayquichic manarac baptl-' 
Easca captincaj Baptizachic apair.uychic: mana bapti- 
l^asc.aca^ manapunl Dlosnian quisplnmanchu* Ima- 
raycum ya hauclu ruad, churiyquictahaarmayquic-; 
t a, chica hatun Sacramcntocta Díospa chuiin can- 
canta pazuchíav^ul ? Pana uchuylla capiimpas, 

baptiza- 
manda Dios qti>c se la'otizs • porque por d pecaao. 

4 



• ■SAC7{AME'NT0S. 125 

^cnuf-^tYOi primeros Padres Adán , j Enjú , c^ut ya es 
fhe cantado^ nacemos todos los hombres en desgracia 
de J)ios y y po^' c/ súrjL-o haptismo sc nos qmCú 
uiouíL pecado origirud^ y todos los otros pecados qne 
heñios hecho. St alguno esta en píUgrso de muerte^ 
y no esta hapté^ado , ai^jse Ueg0 al Fadre^ a s¿^ pa^ 
itcnte^ y d fiscal^ y el curucú* Adirad qu^ si por njmstra 
negh(^cn<ia mmrc dgm^ sin haptism^^ninoy o grand/^ 
ijue <x'i93 pagareis su daño m dinfermoé T 

iíaftizachiiiqui nispatn Diosniochic caoiachíhuan- 
chic. Caliauc yayanchic Adam, imiTianchic Evap 
pacarichiscan hucha, napas pillar eayq pecado ori- 
-glnal sutloG hticharaycum ari , liapa miíaynincu- 
napas Diospa chlcnipaB cama pacaricniínchic: ycha- 
.ca Sacramento baptismocta chasquiptinchicn)i , 
chay huchaochícta, /qwiquifichicpa huchalJicuscan- 
cliictahiiampasj pampáchahuaochic. Pi maycanru- 
iiapas manarac ¿aptizasca caspa huañunayaptinca^ 
liuaüquen cae ^ ayllun cae , íiscajpas , mana ñis- 
pa, curacampas padrtman uiliac rinca- Pactatac 
ijuella huchayquii aycu ^ huahua cacpas y yuyac 
cacpas mana baptizasca huañünm^in , cam quicjui- 
cjiíitacmi chay runacta raycuncjuiman, camtacmi 
chay huchayquicnanta ucupachap i uiuaypac n.uchua- 
qulman. 

I¡ Yachay- 

T sabed hijos míos ^ue al laj tierno dio /j^ss^CWis- 



íi ' 



1 26 S£7{M0%' 'X. 2)2 Los 

"'tú tanto poder y ñJíTtud y que limpiay y laía de tofl^s 
lar tn^nchar de los pecador, aunque sean mas qae are-- 
ñas y y mayores que mentes y y de tal sutt^ 
■te las íimpia^qí^c queda libre de Culpa y pena y y si 
in áqml'f unto se muriese y tria a gozjxr con los An^ 
geles de T>ios. \ O qué hamosa , y qué linda , y qué 
gdana queda eí-alma y quando sale de th^'hjente del 
Jyaptismo ! TJhsAú'^é^i y^^i^ enamora de ella* I Oh 
nunca perdiese aquella ' lumbre y y aqm lia hermosura ^ 
que se denota por la candela y y 

Yachaychic churiycuna: baptismomanmi Jcsu Chris- 
to Dlosniíichic callpantá^f j^lllyniíitahaan corean , 
Hapa ymaymaiía hiKhanchicta pampachapuancan- 
chicpac. Pana tiuchka,a[lpa chica, orco chica m 
captimpas y manam huchanchicctmallactachu pam- 
pachahuanchic : chay buchanchiccüuaraycu: ueupa- 
-chapi muchnncancblcmantahüanmí > quispichihtian- 
chíc. Pipas Baptizacuspaíla huañuninan > chayca 
hanacpachamanmi checachanman> Angeicnnahuan 
Díosta ricuspa cüsicuncanpac, A > ymi chica zu^ 
maccha , yma chica aüincha animanchic cae, hap- 
tizacnyta puchucaptinchic : Quiquin Diospas ziimay- 
ninfa ricuspa miuiapayacmi. A, amapas chay ni- 
m hiña raLirac^ cancbac , zuiTiacaaiiian hticliahuan 
tutayanmanchu y mapayan;nanchu. Chayraycnm 
ari baptízacuc riinacta^ candelacta ii?aq'/unj>¡ hita- 
Hichin y yurac 



SACT{AME^TOS. 127 

y por el cap filo y (¡nt pon^n al niíio ^^uanJo se harti^ 
ta\T>irí\smz y Taire nosotros no n^^imos nada de eso 
antis sernos que llora la criatura y y tí hcmhre se 
queda como estaba : ^ como hemos di creer eso t?ue dt^ 
ees? Vime hombre: njís tti ti alma? ^es tii ti co- 
raron? riles la ^'oluntad dd otro? ^0 njes nadade 
tsto* é Pues como sabes que tiene alma^y coraron tu com^ 
pañero? Por las obras é¡m hace. Pues hermano U 
gracia de T>tos es inijtsible ^ mas por sus obras ma- 
rauillosas se dexa conocer. T esto es U que respon^ 
dio Jcsu Christo a "Nicodemusy nue 

yurac pacha capillohuan pachallichic. Ichapas nl- 
huanquichlcmancha : Padre^ ñocaycuca manam czy 
ñiscaycjuicunamanta hucllactapas ricucracchu cay- 
cu : yailini acrni huahuacta ^ huacacta uyariycu: j^q- 
yac runa baptízacucrí, cascan hiña pachalíatacmi. 
Imanatac chay ñiscayquícunacta yñi^acchü ? ñ¡- 
huay runa; campas hucpa animanta ricuccíiu 
canquj r Hacpa munayninta rícucchu canqui ? Ma^ 
nai) ari; mana ricuspaca,ymanatac soncoyoc runam 
íiiimayoc runam fiic cancjui ? Imahaycacta luracu 
ricunqui^ chaymi animayocml<asca ñinquL Kicuy 
in churiycuna : Diospa gradanca manam aycha ña-. 
Jihuan ricunachu, ychaca yma hayca ruiascampioi 
Jiayp'fpas cascanta sutí ricciclücun. Cay ñiscavtaca 
iú jesu Christo Diosninchicmi huc NicodciTjUs sWioc 
'niatita runaman ñircan;^ cay 



'■*! 



1^8 SE^MO'M X. Z3£ LOS 

úHZ er;i tm sahio me poma duda en este mysterío del 

"^a^tisTm. Y hastíte a ti que lo. dice Dios , y qm 

k¿ sdes pocoy y T>ios mucho- Ahrra- sécd y que U 

]s0,tcxn€té del 'Bápiismo esta en lahar con agm m- 

jtural y ^-verdadera al q^y^ es baptizado y y juntaníen- 

tf ^dtclr aqí^?stas palabras. lo te hapti^o m d 

pomhre del Padre ^ y del Hijo , y Mí EspmtuSan* 

to. T todas las otras cosas , como pmer sal ^ y ío. 

phr^ y decir otra^ palabras son ceremonias smitas que usa 

U Idesia pitra preparar al Santo Taptis^o. T son cosai 

llcndi de mysttfios muy dtos^ Sahed tamhien que aa^^qm 

jei que hapti^a esd Padn: de, Misé > ^.e- * 

cay Sacramento bapt'isniocta _ tunqm soncohuat 

jnana draycama anaochacmaB. Cayca Dios 

pa simiumi. Piospa slminca yfiíncay^ui pinina 

Carnea upan) canqiii, p"isi son.coij cancjui. Diosc 

.checampi coHanan amautam. Ricuy ar¡, baptismaj 

,cavninca caymi : may pachaij unuhuaa maylJa 

iiuanchic > cay slmícta rimarlipa : íiocan bapti 

zaycpi, Yayap , churip , Spliiui Santop ^st^titnp 

Jiispa j cliay pacliaijan chccan puní baptizasca can 

.chic. Cachicta mallichihuanchic , pucuycuanchic 

yinaycLíancbicpasí'íchay cbaycunaca Santa Iglesia] 

rollaoan ruranancunan , baptismocta chasquincan 

fhlcpac, chayri ymaymana allinnioc caman. Cayta 

biaa yachaychic; baptizacpac ñiscaca^ PíOsparar 

tía padi\m3 ^ jxlia^ , 



tero cn extrema necesidad ( que es quando esta vn- 
ra mortr fina criatura-^ y no hay Padre ctrxa^ qud- 
miit persona puede l?apt/\ar ^ y recale d hapttimo 
romo eche agu^ ^ y dtga aquellas palabras enteramen^. 
te con n,'oluntad de hacer lo (jue la Santa Iglesia 
hace* Al caho de e^te Sermón ^ os a-'viso que asi com 
mo nadie puede ser sal^'o sin rectbir el haptismo y 
así también ninguno le puede recibir dos njices j co*. 
tno no puede nacer dos nueces del njientre de su fna^ 
¿re. Porque el bapti^mo es un nacimiento cspmtml , por^ 
il ou-al el ihristiano tiene a T>i^s por Padre^ y a la S,in^ 
ta Iglesia por JUadre. £/ 

ychaca runa pi inaycan carpas , mana baprízasca 
•ca^pa huañuíiaYaptlnca , mana Padre cispaíiapi cap- 
tinca yupactan^maycan runapas chayta baptizanmaíi, 
yacuhuan hlchaycuspa , ñaca ñiscáy simicta rima^- 
rispa, Santa Igkslap rurancanta rurasac ñispa. Cu- 
nanri, caytahuantac quepampirac uíüascayquichic : 
mana baptizasca rnnaca,mana punin quispinmanchu ; 
manatacmi cay Santo baptismo yscay mita chas- 
quinachu : manam ari yscay mitachuiDamanchicpa 
ülczanmanta pacarimunchic- Manarac baptizaFcaca, 
huañuc yupaymi cancbic :• baptlzacui^'chic/ chayca 
anjmanciiic cauzaric , pacaiic yupaymi : cay bap- 
tismohuanmi ari christianocunaDiosta Yayanchicpac 
chasquicunchíc ^Santa Iglcslactan cana mamanchic- 
'^.c chasqulcunchic; Kk T^a- 



fj6 -^ "5^^if)# X 2>£^LaS' 

[E/ ^M^ jre '^apii^ otra njcz^y comete grandis¡mú ^pc^ 

eaJo y sacriUgio^^ Por eso si stapkrss de algunoy au^ 

por desenlosarse de su 'm^g^r ^ o por otra malicia mieri'* 

te , j dice fio str hapti^ado y y se hace hapti^ar' 

^tra ^'cZy teñe dd^ por diablo ^ y actssadle al Padre y 

parajm sea castigada coma merece tan gran maldad^ 

j escarrm 4^ ^^os^ ^ l^os ftpe soys b^aptizjidasy aie-* 

graos mt^,ckoy porqMe tanto hicm a(can<^aste¿r : y decid 

a Dios mirando^ el cielo-» jí> Padre piadoso^ y Señor 

de todas Las cosas y j/íe siendo ya 0^ g^^a^^o <z*ílyy 

miseraUe twviste por bim de hacerme hijo tt^ya por el 

santo "Baptismo I Uoy- 

iiatac baptizacuc riioáca , ancha hatun hucíiactana hu^ 

challkufí'. Chapaycu pipas maypas jachanqaicMc- 

man, y cha fi t'unapas huanninhiian pascanacuyta 

munaspa, yma hucha rDanupa.^ oabaptizasca^ caspa - 

tac, manáni baptizascachu canl nispa lluílacusparac 

natac baptízachlcuamao. Yachwiqncncunaca, cha)?raa 

runacta zupayta hiña rlcunquichic: Padrearían eha^ 

tanquí, Diostasaucacuscanmantamuchucbíncampac, 

huanachuicampac. Ba;.>tiza3ca runacunari cuslcuy- 

ehic, ancha cusiocraicanqiñchk; ñauiyquicta Dios- 

nccniao ^.ocarispa ñíychlc. A, capac Yayay, tucuy 

ynra hayca cacpa apun ; noca yanra nzac run^a- 

lllayquícta campa chiulyqaipac 'santo Baptismopi 

aclhhuurcanquí,, Charr 



SJCKJME'NtOS. ;i:3f 

i)'oyte gracldf por tan gran merced: y pues saj hiié 
de ^Diós j christia::o ^ no es justo que me n.Hieiija 
hijo del du'Mo. Por eso ayudadme Sencr mío /jest$- 
Christo ^ puraque me atarte ^o de todo mal ^ y ohr& 
todj bien y y te sirnjay agrade amo ht/ín hijo ^ y 
después de esta njída alcance yo aquella heredad tam, 
preciosa y que tu tirúcj par<t tm hij^os lu el dclo^p, 
Arríen. • SER- 

Chayraycu chunca: muchaycuscajqul : ilam ai i Dios- 
pa cburin canl y cbrlstlano caiu : Diospa churirt 
caspaca ,. manam zupaypa churin cancaynachu hu- 
chalücuspa. Chayraycu arl Yayay Jesu Christo> cam- 
liatac yanapahuay ^ ymz rriana a]liJiianta|^as cuis- 
pichihuay: camriian sonco chuí iyqiii caspa sin}iyqi;i 
cama cauzar4caypac ^ cíimta sirvíncaypac, camt.i 
cüsjchlncaypac : chaymantaii cay cauzay puchu- 
cascampij cusí zamacuy huaciyquinnan y canchay»* 
qulman, churiyqiíicunapac ymay roana huácaychaí>y 
cayquiínan piisaycuancayquipac. Amenr 




>\mi 



;! 






SERMÓN XI. QUE 

EL QUE HA PECADO DESPUÉS DEL 
Bapcismo no tiene otro remedio para ser per- 
donado , sino el Sacramento de la Confesión : 
y que á solos los Sacerdotes les dio Dios este 
!er, y que en necesidad , y cada año se 
hao de confesar los christianos, 

^ el Sermón pasado os trate (^hcrw anos muy 
amados j del ^Bdpústno y y os dtxe y que nifu, 
mhrc chico y ni grande intrara en el c telo y 
no recibiera lí Santo 'Baptismú y como lo ordeno 
fiuesCTQ Señor Jc'íí, Ct^r^sio: aue sí cntitndc rccitff» 
' le de ^bruy o^uando pmdej y s^ no ptfíde^ a lo mcnos^tCfJcY 
firme woluntad de recihiríe. T "' 

Nchaciiyascay churíycuna. Cunan yalíle ct?- 
nacusGaypim baptismomanta mllarcayquichic 
ñispa. Manam pi runapas ,mana baptizasca raspa- 
rá , hanarpachaman yayciinmanchii. Caytaca qui- 
qnin Jcsii Chrhto Diosninchicmi hinapac cama- 
chircan. Pi maycan runap.^scay Santo Baptisrtioc- 
ta chasqulnan yachacnptinca, cba^quinca punim: 
mana chasqulnan yachacuptlnca, tucuy sonconhuan^ 





A, cha':qtiiyman ñispa-miinacunca 



Cbay- 



1 



wm»^ 



T ditc ^feif i&dos los pecados qiíe hdccn los homhrcs 
anees de ser christianos se les perdonan enteramente^ 
(¡íWido recihcn el ^aptisr^o-^ si le redbín cen fe y 
ptnitC7ictay (¡HC €s arrepentimiento de todos sus peca" 
dos» También os dtxe que d bautismo no se puede 
recibir mas de una n^ez^: mas porgue el hombre es 
flaco y peta fácilmente y y ios christianos íap timados' 
znuckás njeces caen en pecado: queda alwrfl de tratar qué 
remedio tiene elchristiano qtte ha caidoen pecadopipr^ 
td y forríicando»^' o perj&í^rmdese^ o. hMrt^ndpyO hacie^t^ 
do maiJe obra^ o de palabra^ suproximoy ym^uho mas 
éi na tornado a mfcharLv¿&acás^ ojmcerlo cpic los hc^ 
chícerorlcs ha^ duho í^^.-^^^-rn^irn ■ # 

Chaymanta ñiTcaniíd^mí. M^arac Baptizasca cas- 
pa huchalliciiscatichiGtari^ Baptismopim Jlapanta 
4:hccam puní pampachahuanchic, checa sonco ynip- 
tincbic , llaquícuspa puticuspa penitenclacta rura- 
ptinchic. Baptismoíi huc mita cbasquinallam: ana- 
mm yscay mitachasqaiaachu. Ichacamna písí cali- 
payoc caspa hayrillan huchaman urmac, baptízaciis- 
canmantari ñatac ñatacmi huchallicupuc,.chaypacmi 
xrnnanca cayta rimasac. línabaansi christianoca 
chay huanuy huchancunamanta quisplnca? Hiiachuc 
hücbacta hachairicuscanta > cacimaata jürascanta, 
zuacuscanta, runa macinta maca&canta, anyascanta , 
fcuaca niuchascauta, umucunap slminta yupaychas- 



canta 



U 



vma 



fV 



n. 



sttm'N 'miyE los 

^l 'cofnttiendo dgun otro pecado mortal de oira^ o cíe\ 
palabra, §Hie remedio tiene este tal I T a no puede 
haptíZAfst otra nn^. Pacs qué ha de hacer ^^ Se ha 
de desesperar y' jdcxér ir aiin^erno ^ ^ o hermanos 
míos y en ninguna m^anera: Dios que es padre de miseri* 
cordiaty f^ conoce nnestrds jtaqae^asy y cnjcrmedadesy 
ordeno una medicina , y ^ remedio para todos es^s ma^^ 
les y y ilágasyqueefia 'canjesiony que por otro nom^» 
-bre se^ llama Sacramentó de penitencia* Sin ejte^ vtn- 
gím christiano qpte ha: catdo en puado mortal es 
perdonado. Jun-- 

yma hayca huchairieuscanta , * sonconhuaii huírhaHi- 
cuyniampas ñispa, munapayascantaiiiian : ma yma- 
huanmi caycay huchancunacta pampáchachicumca? 
Mana ñam ari; natac baptizacunaca yachacupun- 
chu ? ymanancatac ari ? Cayri cipicuncachu , yan- 
capas ucupachaman ricusac ñincacbu ? Mananí 
huauqueycuna hinapacchu:: Diosninchic ari huac- 
chay cuyac caspam CLiyaycuc sonconhuan, ñocanchic 
runacta pisi callpa, pisi soncocta ricuspan, hiic co- 
llanan hampicta chay oncoyninchicta qulrinchiccu- 
inactahuan harnpihaancanchicpac rurapuarcanchic. 
Cay iiamplm cana Sacramento confesión sutioc, huc 
sutinini Sacramento penitencia. Cay Saciamcnto- 
huanmi llapa huanuy huchanchlcta pampachahuan-- 
chic: pana 

Aunque sea Padre^y Ohiipo^ yT^y^hadehum^' 



^ACtAME'NTOS. tsr 

líiirst y y confesar su ¡yecado : y si no^ no c^uicrt T)]os wx 
sea perdonado, I si se acasay dice sus cidpas entiramerj'- 
te y aunque haya flecho muchos ^ y muy grandes males, 
■str^ perdonado: y esto no solamente unanjez^y cowo ioft'- 
d bapttsmo , sino muchas rüeces , y todas las que ca^' 
ycre y se ha de confesar^ y sera perdonado. ¡O grar%' 
piedad de JesuChristo con su preciosa sangre y pues por] 
a^thdlas Dalabras que dice el Sacerdote de parte de 'Duosy 
lutgo fe quitan todos lospecadosy y el alma del chri.stian0^ 
rvuela;e a la gracia y amistad de T>ios\ Este 

pana Padre cacpas. Obispo cacpas , P^ey carpas 
cumuycuspa ulJpüycuspaa huchanta conícsacunca:^ 
mana coniesacnptinca , ama hachan pam pacha sea- 
cachunchu ñispan Diosninchic íiin: huchanta lia- 
pallanta aliilla confe^acnptinca, pana huaranca hua-- 
raacapas, hatiíchac cama cactapas pam pachapiichun- 
tac, ñispa Diosninchic camachircan. Cay peniten-- 
cia Saciamentopica>manam baptismopi hinachu huc 
mitaila runap llapa huchanta pampachapun : hay- 
ca' mitach hiichaman urmanca , chay chica roita^ 
-tacmi confesacuptinca , huchanta pampachapunca^' 
ñispa ñin. A, ymahuacchay cuyacmi ícsu Chrls-- 
to : paypa yahuarinraycum Padre Sacerdote Dios- 
pa rantin , paypa huc yscay simicta caypac cama- 
chiscanta rlmarispalla, liapa huchanchiccunacta pam- 
pachán,. anlmanchicrlDio^pa graGÍafinlart' ciiyaynin- 
nían cutlpun, H-ücha- 



'í! 



Jt 



TStí TS^iO'M^Xí. T^E LOS 

^£ste poder de úhsoUvcr ^ y perdojur ffcead^s y no% 

áio ^csi^ Christo é todos los christMmos ^ sho so" 

1.0 d los ■n-^a'>'omsy que p.^r mano mi Obj,sp0 son, 

'{¡rderididos Padres d£ Misa , que lUrnanzes Sacerdja^ 

.:tcs^. Estos tienm las lU^\es ád atljií pam ahrir^ y 

scrrct^^ Bstos sM ^tif,cts ds parU de X>íqs pur<g 

iíhrar ^ y condenar, ^sfos son médicas tspintmles ^ 

4jue ctiTAn las d^<is ^ y las smjxn £on La. palabra di 

y^tos ^ y con sw <vÍYtHÍ* Vmstms antepasadas confesa- 

h^/i s^is t)ecados ¿ h^ confesores del dtdhio ^ é> los 

ichtiris y y hoy di a algunos kacm tm gran maldad^ 

Que 
Huchacunacta pampacííapKcaí manam jesn Chr¡si'o 
Diosnlnchic Hipa rlirisiiaíiocunactachu unanchar- 
can camachircao : yrliaca Obispop. maquinliiwn 
iinanchasca Padrecuna Sacerdote Bisca j chaycu- 
»nallatacm"i caypac nncd.cz. Paycunam cana hanac- 
pacha Uavktahataliincu ^ cjulcbaypacpas ^ uidicay- 
pacpas, Paycunarn Diospa caílpa roscanhuanj runa- 
^unap hacha tarlpaquen, huchanmanta quispkíiiy- 
p^cpas,, ama qiiispichaachii ñiypacpas* PayeunaíTi 
^nroianchlc liampí carnayoqiicn , Diospa síminhuan- 
m\ calípanhiíanriiii aniaiancbJcta aiiíachipuanchici 
MacbuyquUhlccunaca zupavpayanancunaman^yclu^- 
x:hicuc iViscacLinamanmi huchancunacra uillacuccar* 
-í^ancti: ciiiuricaii^pas Uuaquíaiaca manarí^cíTii cay 
UiichAcU concaiichu* Chay- 



C¡¿: ¡Husa'ts que hacen los iclnirís ? Comen y beben y 
y fif^icrcn ^íiístra plata ^ o ^[ucstra ropa^ y sknu 
prc os vtkntín y ■cngañúfi. 5V<9 lo ^-xjcis'i ^^ué snbe-^ 
dios y vi' <¡tí^ poder tic:;tn ? Ellos son malos y y son 
ministros dd diablo. El diablo como es sober'z^io ^ y 
tn^'idioío inrL^entQ estos ministros suyos pa^^a íno'^, 
jar a Díos^ a quien él qtticrs mal^ y para condtnaf 
Lis cdmasj y lU^'arlüs constgo d inferno. ¿De qué 
sir^^Cfi los lahútorios y opacunas ^z^nestras ^ ¿ Por a^cr?- 
ts^^ra el rio llc'^a los pecados i i^on^eis ci^'gos que el 
pecado esc?. cfA d alma ^ y que ni Id coca qtamada 
fit d rio y ni 

Chaycan ychuchlcuc nlsc¿iyquicunar5. ma ymanan- 
cun ? micuyUata ^ upiayilata , colla^uillacta; pacha- 
]iacía yuyaspan llullaycusuoqiiícbia Manachu car- 
ta rícunqníchíc ? ymacta yachacmi chaycuna? yma 
cailpoyo£iTii ? ilapampas cnay hina runacaj mana 
aÜi caniam^ zupaypa yanan camann Zupaycaapus^ 
cachac sonco caspan^ chiqmcuc sonco cas^aní, chay- 
can 1 isnaciinacta chay huchacia yachachircaii^ Dios-- 
ta pir;achicbincampac,(^ Diostaca ai^chan ail^chknin) 
ania:anchkcunactapas ucupachau.an ayzaycuncara- 
pac. Ma yir.a yupaytam arni^cunqulcníc, lípscunquí- 
chíc? m^yuca huchayqultacha apan? Ya fiauíf:aru- 
r.a y uiaaaclvu hiich^ica anícnapi tlan ? anltriapí tlac-» 
taca, yrnaoarac cuca rupascapas, inay upas , 




Bfi 



mmm 



t38 ^SET{MO'H XI. VBLQS 

ni los golpea de piedras pmdcn qmtar lo del almóí ^ 
sho sola la njirti^d de Dios ciue crio las almas , y 
esta fuirtud comunico éí los Sacerdotes^ dicistidoles es^ 
ras palabras : tomad d Espmtn Santo^y los pecados 
qm nosotros pcrdonaredes serán perdonados , y los (jm 
no qmíieredes perdonar no serán perdonados ? Esto di- 
xo ^ísu Christo después de haher ya resucitaioy y 
son palabras de "Dios q^ no pmde engaña^: porque 
el pecado es contraT>iosy y por eso sqIoT)í$s puede perdo'- 
narle^y por autoridad dcDios aqml sdo a quien diere tal 
poder. Así qm hijos mios al Padre ha- 

rumi huacíapaya^capas plcharcunman ? Diospa ca^ 
mascan animanchlcca, pay quíquin Diospa callpalla- 
huantacmi pampachasca canea. Cay calípactaní Sa- 
cerdotecunaman corean , cay simkta rimarispa: 
cachic Spiritu Santocta : pl maycampa huchanra 
camcuna panipachaptlyquichlc, pampachascan can- 
ea: pip huchantachu mana pampachapunquichicj ?na- 
mam pampachascachu canea. Cay simictam rimar- 
can Jesu Christo huañuscanmanta ña cauzarnTüpus-* 
pa : caypas mana pantac, mana ¡lullac Diospa s¡- 
mino^L Huchaca ari Diospa aucanmi: Diospa au- 
can caspaea, Dios zapallanpa pampachananmi: Pa- 
dre Diospa rantinri, Diospa calipa coscallanhian- 
tacTii run.ip huchanta pairipachan. Chayraycu, cíiu* 
riyeuna, Padrectinallamantacrnl hu- 

habéis de decir todas "vuestras cuhas | si queréis < 



SACtAMm^TOS. . T.^ 

sd'-vds j y por eso en enfermedad ord'i.'c le í?aLetf de 
iLímar^ porc^ue no muráis sin confesión. Mirad cua os 
condenareis y si llamáis al hechicero ^ o no llamáis al 
Padre y pudiendo llamarle : y si no kt^licrc Padre de-- 
cid con ruuestro corazón: Señor mió Jesti> Christo mu* 
cho quisiera tener af4 d Paire , para decirle todaf 
mis cosas 5 mas pues no puedc^ a mí me pesa mucho 
de haberlas hecho y y si ch me das )alud , y me cy,^ 
ras este mal^ yo se las diré , y njtnjiré bien , -^ no 
tornare a mis pecados : p^r^ 

huchiiyquichicta canrayqníchicta uillacunqnichic , 
quispisac nispa- Hatuní oncocta oncospari, Padre 
chayp'i captinca huacyachlmunquichjc : pactach ma- 
na confesacuspa huanubuacchicAma uamctacaniin- 
canquichicchu : pacta ucupacha ziipaypa huacin- 
man rinqiiichxcmaa Mana padre chaypi captinrí 
soncoyqiiícta nanachíspa hinaainquK A, capac Te- 
sa Christo yayay , Padre caypi cantnan^ ancliaiTi 
soncoy cuslcunman , payman ilapa hucbayca un 
llancaypac confesacuncaypac : manam ari confesa- 
qaey padre canchu , chayraycu 50ncoyp]m yuyay- 
cucuni üaquicuni: cam can^ayta coaptlyquica, cay 
oncoynlyta , nanayniyta aüiachihuaptiyqulcaj lla^ 
pallanta-n Padrcman confesacusac; ciinanmanti hua- 
nasacmi tocasacmi . mana ña huchacta cutipapusac- 
^^^«•^ ^ Yaya, 

dóname por tpi preciosa sar^gre^ (^ue a ti inc en*- 




'^tf:^r«« «^* . 



inoomcndo y y a íi Hamo como a Padre ^ y ^ 

ésnioT miQt T si ^gs lo dtc'ts^ dsí cic toao corazs^jy 

^:encd ticrto que T>ios o.^ perd$narÁ ^ y mira piedad 

ác -JOS. Esto hahcís de hacer [hijos h^íqs) todas las 

njeces a%e os ojcts en gr.a-^Jí mf-mnedad ^ o en pC" 

it<rro de mi^crie i y si escapáis^ hahc'ts de confesar d 

Padre ^' y decirle toacs: njucstros pecados, Tamt?tm os 

hahcis de confesar Id Qu^^sma y o aíoinenos una^^c^ 

iadu áño^ que lo manda así %)iosy y la Sama Aiad^re 

^Idcsíá, T s^hcd hijos qm cs muy bueno c$J7p:snr lam'- 

hitn Qpra^ ^^cc^s eiitreano^ cspccíémínts guando hay 

jdtkps y o fiestas _ grmdcs ^ ^ <¡ue 

Jayaj capac ■yahuarly.quiravcu fam picha] íahuay; 

cammanmí iqiiiquiyta cocuyqiú :. camtaai hü.icyay-i 

qul y tam yayaytafíi^ qnispkhlq^cytam iDuchaycuv-^ 

quu Cay bina tucuy soncoyquibuan Diosta -mycha^-- 

cu; 



uiivmanta quispísparl^ Padrea-jain ilapa huchayquic* 
ta uilbcaiKaycuim. ^^^r^rcsmapipaf coníe-síicuncay^* 
QUÍm : míiria oisMa iiiiatancurjapi Iiuc íHita confesa* 
^ijncayqulm. Dic^pa slrnininl cayca , San^ ígicsia 

sTiimanchicpa:iiun:)pas. iviciiycnic ci^uriycnna : u!;ar 
Umpí r.Ciic"; ci.tl confcsacuyca, ancha yupriyacnii ^ 
jublieo capeltr,p,\s ^ hutun iicstacuDapí ^ híituíi pas* 



SACZAME'NfoS. t^t 

^ue an lo hacen los buenos Christianos. ¿"^o hdds 
Wísto a los ¡Viracochas humos como lo hacen : ym^- 
chos Indios ladinos que son buenos hnos y se confie- 
san entre año muchas r^eccs^y rezjXJi ^ y se dtcipli^ 
nan^. Estos son benditos de Dios ^ y los Padres los 
(¡hieren mucho. Porqué no haréis nosotros lo mismdi 
que aunque Dios no os obliga , sino una njc^ en el 
año y (porque no quiere echaros carga pesada) pero 
mucho se huelga de ^ucítro bien , y le agradan mu. 
cha los humos hijos , qt^e se conjiesan a menudo. ¡ Mas 
que os diré de los malos christianos que 

HinaiTJ alliChristianocunaachca cüti confesacuncí?. 
Minachu allí Vlracuchacünacta huc huatapi achca 
cüti confesacüctarícunquichic? Runacunapas hua- 
(julnin^ alli^ soncoyoc caccuna, íacíinocunapas hn 
natacml uiñay confesacuncu , rezacuncu , dpllna- 
cuncu, Dlosta machancu: cay hina i unactacac, Dios- 
uinchicpas, Padrecunapas ancham cuyan. Imaray- 
cütac ari camcunapas mana paycnna hiña achca cu- 
tí confesacunquichic ? Panapas' Dios huatancunapi 
huc mita conícsacunqiü ñlspa camachlrcan, (pacta 
achca cüti confesacuy ñisca, maynimpi pazurpa,' 
huchallicunman íiíspa ) ycháca achca cuti confe^a- 
cLiptiqul huanaptíquipas ancham cusicun. ímá mi- 
Ilaymi chay mana allí Christianócuna , 

Nn huc 

f«f am una n.€^ no quieren a^enk a la confU 



T42 'SEtAdOñ 'Xíi:T>t LOS 

'síon , sino por fmrzj:i ^ y que lo r traiga el alga(Xzll\ 
T^imc 7val christiano: i qué gana Dios ^ vi d Padre 
de con^sarn ? ^o es tayo el pro-vecho ? P¿4es porqué 
hu>yes necio de ttt h'un ? Guando te duele el njientre^ 
o tienes hinchjído el ptscucKP , h otro mal qi^c te da^ 
mH'cha pena , no hídgas de que te ciaren ? ^^o agrá- 
ucees al médico qtie te sana con y^rbas^ o emplastos ? 
^0 íc das gracias^ y am se lo pagas i Si ttí o-ueja 
tiene caracha y no la untas y curai^, ¿Pues porqué a 
ti4 anima la dexas morir en el pecadoy te^ 

liuc cutillapas confcsacuyta mana munaccunaca , 
callpamantarac huata camayocpa ayzamuscan con- 
fesacuc hamuncu ? ñihuay ya, rnaha alli runa falso 
Christiano: Imactam Dios apunchic , Padrepas qui- 
quíllampac usacbiciin campa confesacuscayquiman- 
ta ? Alli caspaca, rnanachu quiquíllayquipac alü cai> 
ca ? imaraycutac ari cam utic runa , allicbascay- 
qui ñisca hayquitarnunqui , manatac huninquichu ? 
Olczayqiii nanaptin;, cuncayqui punqulríptin, yniay-^ 
qulpas nanaycachaptinca , manachu pipas hampi- 
hiianrnaa ñlspa munanqui? Hamplptimpas mana- 
chu cusicunqui ? Manachu hampi camayocta yupay- 
chanqui pagarapnnquitac , yuyuhnan yma haai- 
pihuanpas caiizachisiiptlqui ? Llamayquíctaca mana- 
chu haulspa hanpinqui caracha tiicuptin ? liria hl na. 
tac ari animay quieta huchancunapi huañuncanpac 
zaquirínqui , mana 




'SAC7{AME'}<fOS. 34J 

teniendo al médico de riraldeí Ea hijos mios y de aqpii 
adelante fio <^cngais de mala ga'<ta ala confesión. Mas 
muy contentos por la merced que T);os os hace de sai- 
nar njMitras animas con tanta blandura . r con tan -^ 
to amor : porque el es r^/ue^tro padre y y Os quiere 
curar y y sanar como a hijos st^ycs , paraqt^e Um^ 
píos del pecado alcancéis su gracia^ y después la cIq^^ 
fia del cido. Amen. .SER- 

mana chaniocpac hampiqueyqui Padre captintac ? 
Cl^y ari churlycima , cunanmantaca ama conícsion- 
man yscay sonco hamunquichii ^ ama caüpaman- 
taca : yalJinrac ancha ciisicuspa^ achca cutipas con- 
fesacunqni : Dlosmi ancha cuyahuaspa confesi- 
ompí cauzarichihuanca , alliachihuanca , iiampu 
soncopas ciiyaoayahuanca nispa* Pay Diosrnl arí, 
chccan puni rayayquica : paymi camta , churiymi 
canqui ñispa ^ alliachiyta ancha munasunqui ^ lui* 
chayqulctam pampachapuscayqui ñlspan ñisunqul, 
hiña pampachasca animayoc caspa, gradanta cay- 
pachapi usachinc^yquipac , hanacpachapiri iiinay^ 
cusí cauzaynintahuan. Amen» ^ 

^^ Nam 




•MMflMl 



ÉÜIMÜ 





SERMÓN XII. EN 

QUE SE TRATA , COMO PARAQUE 
la confesión íiea qual debe , ha dé preceder^ 
examen de la conciencia : y como de necesi- 
dad ha ^^ ser entera, sin ocultar pecado algu- 
"' no V* 'y la seguridad que hay por clgraa 
secreto á que están obligados 
los Confesores. 

A m^teií como es ncccsá^'ii) condesar <i;uestr9í 
pecados d-^aift para *'scr perdonados. Ahora 
hey^unós mtos hV' diré como os hahits de confesar^ 
porcjite muchos de ruosotros ^s conf'csais mai ^ y en 
Ugar de Di<C<inzjxr perdón de nJmstros pecadoí , ¿4- 
^eis otro mayor c<tr/je^ 

NAM uyarichircayqmchic, huchayqijíchic'pam» 
pachasca cancanpac , Padre Diospa rantin- 
nianmi, llapaliuchayquichktacpníciacufiquichic ñis- 
cacta. Cunanmi cana churiycuna^ confesacuyta ya- 
chancayquichicpac uillascayquichic. Camcunaman- 
ta huaquiniyquichlcca, manam chaycamacfau hu- 
chayquichicta uillacuyta yachanqukhlc ; huchay- 
Guichicmanta quispincayquichlc^antjm y yallinrac 
ashuan hatun huchacunacta mirachlnquichlc , 

confc- 



^r< 



fiiftfísand'O mal , y mojáis tírribltmaite a T>ros. 7' 
úun por eso tamhicn pad(€as mjcrmcdadcs muchar 
rvccej en el cturpo , y tcneh trabajos temporales , y 
os stcccdtn mal njucstr as cosas: y atsn a muchos arre^ 
bata la -muerte a deshora : y lo penr es , qi^e los llc^ 
n.a al tormento eterno , donde no hay re medio , ni 
píiutencia , ni confesioUy sino gtmir y llorar , y 
¿rttar y rabiar y y siempre arder en atjudla llama. 
Ohermanos mios í (¡nanto se enoja 2)ios con tos qu^ 
hac:n hurla de el y condesándose mal y jif/gidamtri" 
te ! El 

confcsacuyta mana yacliascayquichicmanta. Dio -ta- 
I i ancha piinlni puiacuchinqulchic 5 chayraycLtac- 
ini achca cuú yma oncoymampas , nanaymam- 
pas , yma hayca ñacaricüymanipas chayanquichlc, 
ymayquichicpas manam chaycama yachacupucchuca- 
sunquicíilc : huaquln runacunactari chaymantatac- 
mi mana yuyascallaniania huañuy pusacamusunqul- 
chic; tücuy ñacaricuymantapas, yallin ñacaricuv- 
man uiíiaypac pusaccasunquichic : chaypica ma- 
na ñam penitencia rurancayqui , confcsacuncayqui- 
pas yachacupusunquichicchu : anchiyllan anchinqiií- 
chic , huacanquichic, caparcachanquichic, soncoy^ 
quumampas caninacunqulcbic , uiñaypactac ninapi 
rauranquichic. Athac churiycuna ya, anchan Dios- 
ninchic piñacun, mana alli confcsacuspa payta sauca- 
payacpac. Oq Dios- 



üfltfign 




- f 4 6 S E '^MO'N Xin T>£ LOS 

Mi hu dicho por .sm Profetas , ^^ue si algtmo le dcír 
precian , él (e despreciara > y si cdguno le enojare > 
él sz ^nn^ara de él :j s¿ al^mo andi^'^üicre contra T>ios^ 
7~)¡oí andará ^.contra éL Gcíardaos, fm es terrible car 
ja inojar a Dios y .hacienda b¿.'Ma de éL Qjuai hace 
shurla de T>ios I El ^m no confiesa todos sus puadosi 
el qt46 calía alguno y y le mcu^hrc al Padre \ el qm 
miente diciendo que no OccoyO qu^c pecó meno^ ^<^- 
ff/ y o fueron mas : o al re^jc^ diciíndo ^ue htz::^ 
M-gdn pecado (jm no hizj)^ Dios esta presente y j lo oye 
tüdo\y lo sahe todoy no penséis engañarle* Pius 

DiosiUi Pf,ofí:ta.ca.aap simim'¿>i niican: pipas > may- 
,^pas nocacta saacacuanca^^ nacapas payta saucapa^ 
jusacail : pipaí» íiocacta pinacnchihuaaca, ñocapa.s 
ayoicüsactacmi , níspaii Fila : pipas Diosti catiri'- 
payanca y Diospas catiripayancatacmi. Gacilla ca^- 
cuychic y Dlosía saticapayaspa pinachiycaj maaaní 
aüichiu Pltac Diostaca saucapayanman? Pi^ raai>?t 
rhaycarna tucuy bacKatita uillacucrm : Paii'eínaví 
confc5aciispa huchantá hucllact^pas pacacmí : pi- 
pas 11 :i!!a:ií,spaiiiaaamhíicha¡!icunlchu nican : achca 
cLJti h'-JchiÜíciisravuipa^^ plsiíbcta ña uiíiiciicn^: : 
mana hh^^i nana hachallicuscantapas huchallica- 
piTi ñ;sp^ íik.ni, Drasca ari mayplpas tíaíim?, Üa- 
pacta^a uy.:¡ :n , iJapa^tin yachan ; Dlosca í^Líana 
liíiila}'pac ca.i'iachu. Confc- 

Pac^ p<\''aquc tu co:ifc<icn sea lu(?ia , y <igra4c ^úDi^*" 



Hf 



ló prmerc^ hijo mioy h¿;s (Je píjosar L¡(n tus pcccCcsy y 
hacer quipo de ellos: como haces (jm¡)Oy nuando c^cs tmiha 
ca-^htyo , de lo que dds y y de la qfie te dchcfí : así 
Lí^ qiéipo de lo que has hecht) contra. T>iqs^ y con-- 
era f/f próximo , y quantas n^^eccs : si ni tachas ^ o si 
pocas* T no solo has de dtcir rus ohras , sino tam^ 
b¡:n tus ptnsamientos malos : quando y si pudieras ^ 
los pH-sicrat por víruy si dcscaue pecar con fulana y y 
la -^iyasie para eso: si quisieras hurtar la rna^na^ 
o d carnero del otro y J 

C0;yicsacnsca7 yupay canea , Dlosta cuslchinca^ ñis- 
paca chüri y ñaupacüarac huchayquicta yuyari- 
cunqiii , quipuciínqui : ymanam tanvpu camayoc 
caspa y coscayquictapas , maouyqiüctapas quipuc 
canqui 5 yupac caiiqui, chay hinailatac ari Djos^ 
niaíT. , runa rBaciyqulnian huchaiíicuscayquícrapas 
cjuipuciinqui , yuyacunqui : h:iyca ci\ú huchaUicus^ 
cayquictapas, achca cactapas> aslia cactapas, Ma- 
nain ari huchacu^a rurascayqiiübcracbu PadrCrnaa 
.coijícsaciispa DÜiacunqui : mana allí yuyascayouk* 
tiíuiaaroas ^ huchaJllcuncay yachacunman, chayca 

huchalijcuymanmi ñlscayquictapas confesacunquitac- 
rr/i: pi rnaycan Ivjarmkta, payhuan hucha! Ücurmg ti 
ñispa cahuapayascayquícta : runap pachanta J Jía- 
cianta r¡cu?:pa, chayta zuapuynoan ñi-^pa mimapayas- 
cáyquictripasuiikcünqulticaii , Q¿. 

^* hacheaste porgue vo te ca5ti£ase el CarrcgiJcr, S4 





^esm 



^^S SE^jViOf^ mhDB LOS 

Sí te enojaitc con el Padrey o con ti Curaca^ yn^ ttMnf^ 

njtite a herirlcj pero en ta cora'^o^ quisieras hcuerlo. T^ 

do esto hijos mios habéis de decirlo : porqi^e tambun por 

los pecados del corazj^n (jue no se ^%n , se condmún U$ 

hombres. T>':spíies de haberte pesado^ y. hech@ quipo de tus 

pecados^ por los die^mmdamuntosy o como mejor siipiC'» 

res y has de pedir a Dios perdón con mucho doler de hít-^. 

herk ofendidoy y ítícjadoy ydecidlcy que te enmendaras^ 

^ no peC'Xras mas y y tu ditas todas tus culpas úí 

Padre qm está en higar de Tíios. He- 

Corresjkioita rnanchaspa macbochihuanmancha ñis* 

pa mana zuacuscayqulctapas üiÜacunqukacmi, ychar 

pas Padrthaan , curacahuan piñactspa, paycunac'- 

td. manchaspalla, mana ymanarcatiquichu > soncoy- 

qurpica quiricbaymampas ^ yroanayíT..inpas ñic cín- 

qiricbic y chaypas .uiüacuncayqülchktacmí : cay- 

caytaca churiycuna ^ llapanta Uíllacimquichlc ; son- 

conchicpl huchalJicuscanchícmantihuanpaSj uiñay- 

pacfiíl muchiincanchic caníra: ñahuchayquíchicman- 

ta yayaycucusparl ;> Diospa chunca carnachicuscan 

siminta. catichispa , mana mspa yachascayqui ca- 

malla, hnchayqiiichicta quípucunquichic y Diosman 

íiuchalliciiscavquimanta , huchayqüihuan Dlo^ta p¡- 

ñachi scarqniv-nantahuan, Itaquicuspa puticuspa, pani- 

pachahuay ñinqui , huanaíaciTii ülnqui. Chayman- 

ta.n cana Padre DIospa rantinman llapa huchay* 

quieta conícsacunqui , Pa^ 



. 'SJC7{AMBVT0S, T49. 

Heiho esto muy bien , hincadas las rodillas nTJte el 
Padre , di todos tus pecados cuavjtos fz^iriicnn a tn 
mcmeria que no los bayas confesado^ j todos <¡uan^ 
tos te preguntare el Padre sin callar ninguno. Guar^, 
¿ate de callar algano ^ porque uno solo que cncubra^^ 
no njale uadx tu contestón : y todos tus pecados se 
^mlnjcn (% ti ^ y etro mayor que se llama sacri^ 
Icgto. 7) tos lo tiene dt^ho así. Ai ir a no te cugañe 
ti diablo , que anda por ruolritr a tu Arrima y y U 
pesa que le eches de tila. Sabed que quantos pecados dices^ 
tantos ¿imoni^s y zjxüos fioi r-jomiias^ . y 

Padrcp ñauquinipi 01 concoriyquihuan sayaycuspa , 
manarac confcsacuscayqui, íitichaycjuktayuyascay- 
(juicta cama uillacuiqui ; Padrcp tapuscanri ^ jja- 
panta uillacunqiii : ama ari hucüactapas pacanqui- 
chu : íinclJactapa.s pacaptiyquichiccaj confcsacusray- 
quichic manan yupayclui canman: noanatacml yu- 
paytachu confesacuacchicpas , llapa huchaycjuichic- 
r¡ iiuc hatun hucha ( sacrilegio sutioc ) yaHkjucyoc 
ña cütiycupun.Baií, CaycaDiospa slmínmi.Caciila arí 
cacuychic , pactach zupay IJuilasunquichicman : zu- 
payca animaycjuiínanta carcuscayqui caspan, anima v- 
qulman ñatac yaycnpuyta miman: carcuanrac ñispa 
ancham llaquicün puhuticun.Cayta yachaychlc: hay- 
ca chica hacha yqulchktach Padreman confcsacun- 
quichic, chay chica zupaytan^ hanpatuctan quepnar- 
con<iL¡ich¡c,^ • Pp hucllac- 



iSó SE7{M0V XI r. VE LOS ^ 

y si cadas dgt^no , todos se n.^mlvcn luego a tu Vrt 
christiano se confcsahx una o/c^ , y ^vto otro cRns^ 
tianoy qm como se iba confesando sus pcc^idos , aii^ 
le íhan saliendo por sh boca otros tatitos Zjxpos muy 
sHCíos : y ano mas que de hahi a wn rato (^porque aqucL 
christiano callo un pecado por ^trguinzji^ dd Co?jfe^ 
sor) qfM luego rvolruiíroti. todos los zjipos a entrarse 
uno a uno por la boca. Veis hírmanos que hace el callar 
'ú!^un pecado y o mentir diciendo menos y o mas de 
lo que se acuerda. Otro hombre habia callado toda su 
rinda un pecado grande y a la hora de su muerte 
quíío confesarle j ' jV 

hucllactapas yuyaspatac pacaptlyqukca y chayüa- 
tacmi 4lapampas cutiyciipuniiun. Huc Chiistianos 
ccníesacuchcanman , chaytas huc Christianoca ri- 
cun:iian : hayca huchantach Padreman conícsacur- 
can > chay chica hanpatutacsi ancha millay ncchay, 
nioc cama sírninmanta llocsircan : chay asilan unay- 
iian.iiantatacsi ^ ñatac chaycan hampatuctinaca chay 
lunap siniinman yaycuycupiircan.: huc huchantas 
l^adreman mana ulllacuscachu , chay huc hucha 
picascallamantas , huella hucllaixiantaüapan lU cu- 
tiycupurcan. Ricuychlc ari churiycuna : huchaau 
pacacca , mana chay camauillacucca, huram ^cac cas- 
ca. Huc runatacsi coufesacuspa^ uinaylla huc huchan- 
ra pacac carean, chay hlna huanunayaspaca huchau- 
taPadrcmanconfesacusac uiscan; coa- . 



SAC'RAME'NfOS. i/r 

y ja ^f*<^ comineaba ( por justo juicio de t)ios ) 
(¡uitosdc d hahlay y muño luegOy y los dtmonios le arrc'- 
h Ataron l¿4ego^ y le llc^'aron al infierno , do7]de na 
cued<x nmidto para siempre jamas. Asi que hijos, 
míos ^ guardaos demifitircn la confesión y ni encubrir, 
pe caio alguno. T>ir cisme y Padre tengo gran njirguen^ 
zji de que el Padre sepa cosas tan sucias , como yg 
he hícho , c^ae vadie las sahe si?? o yo. Hijo mío por ^ 
isa a.urgui:n::ji que pasaste perdonara Vios y y te l$hra^ 
ra de que no pases a^^í^Mla ryaguenzji y quando en 
presencia de los Angeles y y 

conksacuyta callariptíüans'i ( Dios ñíptln ) ú- 
jTiinca lamiivarcan íia, npayarcan ña : hiñas mana 
coníesasca ña huañutamurca : huañuptillancacsi, zu- 
paycunaca ucupachaman ayzataniurcan, chaypi uí- 
ñivpacñacariciincaaipac: chayraycu ari Churiycu- 
na , cacilia cacuychic ; amatac confesaaispaca Uu- 
Uacunquichicchu , huc huchallayquictapas ama pa- 
canquichicchurñlhuanquíchicmancha : Padre, coa- 
fcsacuspaca anchaai pencacuni, milJay asnac hu- 
chaycunacta Padreman confesacuncayta : manam ari 
pillapas huchaytaca yachahuancachu , ñocazapaJlay- 
tacQii yachacuni : Ricuy churi : chay hiña penca- 
cüscayquichicraycum , Uapa huchayquicta Diosnin- 
chic pampachapnsunquichic ; zupaycuna caya núñ" 
cha chay hucha/quicta, huaquinin huchayqüicta- 
büanpas^ Angelcunap, ^ hx* 




mm 



"■ ■ 



TÍ2 'StX/UO'^ XIL VS LOS 

j de hs hornhres d dia-M p^hlUara ese pÉCcíJo^ y 

los demás : y sahcd hij^ j ^«€ los Padris han oido mu» 

iphos pecados -como esos , y no se espantan de fiada ^ 

'^ntes ameren muc^o á, los qm Ics dtctn todú eso y y 

fíics 720 tu-visti wcrgMnz^ de pecar ^ no la tengas dt 

confesa^* Otro dice yo tengo mucho m se dú al Padre ^ 

qne no me xastigtíc .^ y ms quiera mal , // le digé 

mi cdpa f y p(yr csj) la callo* Hijo mío nc tengas 

tu miedo y porqm d Paire no te castigara por eso^ 

Muc Dios time mandádjo , que 

hitiantín runaciinap uaucjUimpí ínastaraptlnj suptin- 

chaptie ^ mana ñam ciíaypacha pencacuncayqiii , 

yachacupusunqiúchlccku. Yachaychlc cayta. Pa- 

^driscunaca huchacta yachasca. urark ñam , chay 

hiña bucliayaukta ti^rarispaií maaam fBancharin- 

.chu> yailíucacmi , cíiecallanta sullullatóa iiíllacuc-. 

taca ashuaorac münac. Imanam hucballkuypac ma-. 

na ppncacürcanqükhícchii , <:hay liinallatac hu- 

chayqukhicta coníesacnypacpas ama pcncacuychlc* 

chu* Huaquinrni ^ana nmi ancham Padixcta man- 

cbaní, iiuehayta uyarispiích macahuanman , chicni- 

hnanínan 5 chayraycun payman confcsacuspa Im- 

tiuvta pacani uíc. CliL^ri ama manclianquichu : Pa- 

¿^tc¿ aj í , manaví chay hucbayqukta uyarispa ma- 

rasunquioiaiichu. Diosmi cayta hinapac camachir* 

cv.^y Paciiep 

qti>c lú que pa;a en (;o::j'c:ío^'7 , pcr4 de dU no se c^is* 



tigue y m jamas ral cosa has 'uisto tu m fjadicy por-- 
fjuc si tal hiciese el Padre T>ios le condena'i'ia > y tí 
Visitador y y el Obispo le echar ian del mundo : rsO 
temas hijo. Alas otros dicen y si el Padre sabe mis 
pcc^dosy quizjx los dirá y y los sahran otrosy y me 
wetidra mal. Sabed hijo y que el Confesor no pne^* 
de decir vada de la cofifcsion y aunque le maten y y 
que si algo dijese , ^i-vo le enterrariafi , que )Dios 
y la Santa Iglesia lo timen así mandado» An- 

Pacirecünaca coníc^sionpt ujariscanta , ama pinian- 
pas tiillacuncachu ñispa : confeslonpi uvans- 
can liucharaycumantaca, manaracmi canitapas pie- 
tapas nnacaaa rlciinc|iiiracchu : cluy fcinac Padree- 
taca^ Diosmi ziipaypa huacinman carcunman: Qh\^ 
popas ^' Visltadorpas uyarlspaca, manám quispíchirí- 
tnanchu ^ nanactam mudiuchifjman 5 cbayraycu 
rhuiiycima, ama manchaychicchu- Huaquinín ru* 
narl ñictacsi: Padreman huchayta aillacuptiyca, 
hücman hucmancba uiHacuanman^ chay hiña hu- 
chayta ulüacuptincha, huchaiT)an thhyáchihuannian. 
Yachaychic churiycuna; confesachicjueyqui Padreca 
mana punim buchayquícta/ huañuchlscayqüi Tiisca- 
•pas hucman uillacunmanchu y hudlactapas üillacup- 
tinca, cauzacta punirn patupanman : Diospas, San- 
ta Iglesiapas hiuanca ñispam camachlrcan ; 

(^ Pa- 

Antis se huelga mucho el Padre ^ y quiere cerno ¡í 



^mtmfx^'^*»- wí9 -^Km » 



^mm 



MMM 



wmm 



m 



1! 



T f 4: S£7^i0m^ XHyT>BLOS 

hijo al (¡u^ le dice toda -verdad . Taml^ira s&mof pi\ 
Xúdorcs y flacos los Padres y y nos ampaduemos hs 
fccados-.q^^e oímos ^ y nmstro Dios á tod^os nos oye 
y -pndi¿7i(iy^ y el es d qnc es ojendida y y d (¡jr^ per* 
Joña al puador que se arrepiente y' y se acusa di 
sus picados y porque es Padre muy piadosoy y se com^ 
padece de nuestros yerros y y al ^¡a se acusa^ ^Dioi 
le excusa , como hi^ji aiPii'dicano y y a la Mándale* 
na y y a San Pedro y ya Da^vid c¡ue puaron com^ 
jhomhresy y se con^^irtieron a T)ios ^ y Dios los pír^ 
dono» Por" - 

Padreca ari , liUGhanta cbecallanta uillacuctaca chu- 
rinta hiñan cuyac. Padrccuaapas huchayoctacoii , 
pisi callpaUcroi caycu, hucpa huchanta uyaricpa- 
ca llapayaycua cuyapayaycLin. Dlosnmchicri \hm 
panchictapas uyarjhuanchictacmi, pampachaluiaiv 
chkíacmi ; pay Diosninchic puiachiscanchic cae- 
tacmi , luKhazapacunacu pampachahuanchíc, pay- 
maa tucuy sonconchichuan cutiricuptínchicca, hii- 
chaacbicta confcsacuptinchicca, pay huacchay cu- 
yac caspaní cayapayahnanchic, huchanta confesa- 
ciic runacunactaca, pay quiquin Diostacmi ama- 
chacuanchlc : y.T/anan huchazapa Publicano mt^ 
cacta , Santa María Magda!enacta> San Pcdrocta, 
Santo Rey Dauidtahuanpas huchallicucta pcrdoi 
narcan : 



mat^ 



«■ 



^SAC 7(J MEATOS. i '< i 

Porque (I dice ¡jac no quiere la muirte ¿d peca- 
¿or y sino (¡tic se concuna ai él y j'^ia^a tarasit.m- 
^ee 'vida ds ¿rucia, y de ¿loria. Amen, 

SER- 
chay hinatacmi ñocanchiccunactapas perdcnahuaj 
sun. paycunapas pisi calípa caspam , huchaman ur- 
marcancu: Diosman cutiricuptinca, Diosninchic^ 
mi huchanta patnpachapurcan. Diosca ari ñinmlí, 
manam h-ichazapa runap huañuncanta mnnanichu , 
ñocañecman cutiricuspa graclaypi cauzayta , gIo-« 
riaypihuan cauzancantam auinani ñispara íiin. Atncn^ 





SERMOiSIXlII. EN 

que SE TRATA DEL SANTÍSIMO SACRA* 
mentó dci Altar : como está alli ksu Christo 
realmente : cuaio le instituyo para sacrificio sm- 
puhr y y para couíicla espiritual de los fieles^ 
y que a todos se da este Sacrameriio, co- 
mo tenga la disposición C[üe se requie- 
re:/}^ qiíaJ sea esta* ; 

Ermmm ni ios muy amados I Aunque en to* 
dos los Sacmmtntos y que^^esuChcJsto^ms^ 
tro Señor nos diO y mostró su grande amor y poder: 
pero sobre todos ¡o mostró en d Súntismo Sacra^ 
memo del Altar , que es A mas alto y mayor de tO'^ 
dos los Sacramentos > y d mas .admirake hmfiaá 

IK Kcha miinascay churiycuna., pana Jcsu 
j^\, Ofi^to Diosninchi Sacramento co- 

ascan^hiccunapi, huacchay cuyac sonconta , hinan- 
tin atipac cajaintahüan ricuchihuarcanchic , tu- 
cuyinaiitapas Santisimü Sacramento altarpi cacpim 
cayta chccanrpl riciichlbnarcanchic. Cay Sacramen- 
toracml llapa Sacrairicntocunamantapas collananca* 
cay Sacrameatocta Christianocunamaa cospaai> 



■9» 



1 -^ 



^ 'SACtAME'NfÓS. i;7 

iy</r ^csu CJoftstc htz^o a los chrsstUfios. 7)¡os ( ¿cr*- 
marjjos ) f/ grande j y asi ius oirás son granáis y y 
que d entíndtmsífjto de les hcmbrts no Us puede €om* 
pnhcndcr. En esté Sacramenéo del Jltar esta Jes» 
Chrisro T>ios^y hombre rvcrdádcrúy el mismo que ts'^ 
ta en el dele : y no esta áUi por figura y semejan-' 
la^ sino ojcrdadíra y realmente y y así le adoramos 
todas los ehfi sísanos hincados de rodillas , é hirien^ 
do el pcchoy y así lo has de creer m firmemente > 

y 

f unaman sonco cascarita suti rlccichicurcán. Díosca 
ari (churiycuna) ancha capacmi , collanan puním i 
■paypa tucuy yma hayca rurascanpas, coJlanan cam^'.^ 
tacmi, manam pippapas , maypapas unancbanancíui 
hamutananchu. Altarpí cae Santisimo Sacramento» 
pica, quiquin Jesn Chiisto Diospa churin cficcari 
Dios,chccan riinarntian rpayquiquin Dios hanac- 
pachapi tiac, pay quiquintacmi cay Santísimo Sacra- 
mcntopípas tian. Manam paypa ricchaynillancbu 
unancbaynillanchu chaypica tj3n5 ychaca pay qui- 
quin Jc5ü Christo Dlosmi cliaypi chccan pünitlan. 
Chayraycum ari llapaChristianocunaconconnchic- 
huan sayaycuspa , casconchlcta tacaycuspa , cay 
"Santisímo Sacramentocta muchaycunchíc : caytaca 
-carne unapas tucuy soncoyquichichuan yñinqiiichic. 

Rr Padre 

¿ adorar a '^igs ^vinjo ^ue esta tnccrrado 'cri' aptlla 



1 5 J ^SET{MO% XI IL T)E LOS 

})Oitiáy quelei^antael Sacerdote (juando diccMisayj 
en útQiiel caU^ consagrado, "No pongas duda ninguna: 
porqmjQMcc T¡!ios.i qm ng j)t4ed^ mtntir. T si m^ 
dices j Padre yo no <ueo a Jcsv^ Chriito ^ ni si-^ ct^cr^ 
pOyJ2Í su sangre y sino^ sólo "ueo a^^xel Pan hU'^co y^y 
a^ml Cidiz^^ de la misma manera (¡ue antes de co77sa^ 
grarse, ¿ Píhs como adoraré yo allt d^esti Christo y y 
creeré qwc tstú allí ? Hermano , T>ios es el que (o dicex 
por eso lo has de creer : qp*A ast lo creen y y afirman 
toáoslos christianos (^mas 

Padre misacta rimachcaspíi hostia consagrasca, cá- 
liz consagrazca zocariscan, ucuplm Diosninchic pa- 
cascalla tían, ñispa yñinquichic. Amam caytaca ys- 
Cay soncohuan yhinquichu. Dios mana pantacnii 
caytaca úln: ñihuanquichíctnancha : Padre nocaca 
xnanam Jesu Chnstocta chay Sacramentopi rica- 
nlchu y aychantapas , yahiiarintapas manatacmi rl- 
Cünichu 5 ychaca yurac tanta hiña cacliactam ii- 
cuni : cáliz uciipi cactari , ymanam manarac con- 
sagrasca caspa carean y chay hiña cacllatatacnii 
rícupuni: ímanatac ñocaca , chaypi Jcsu Chri.^toc- 
ía muchaycüsac y y, chaypim tian ñisacpas ? Ricuy 
chun , Diosmi caytaca ñin ; chayraycu campas, y^ 
Sulluiimi, chaypim Dios tlan^ ñiytac. Caytaca Ilapa 
"Chrlstianocüna may ticcipi cacpas yñin caman, 

( nías de 9n$l añg^ ha ) tn todo el mundo. Y para^ue este 



jir -^ 



ffiystcrh sc confirme^ iituchas remeces han ri}¡^fQ ¡^cm^ 
hrcs santos aulla ¡ormade/ji'si^ C misto y y de st4' carne 
y sangre, T f^HCs 'Dios f;i^o cc7i su paUlra sola y que 
ese tH cuerpo tu^ijicse anima -y y qnc tstc ahí y aun- 
(jue tti no la njts : tamhitn pmáe hacer (¡ut esté /Jc^ 
ií4 chisto allí encíihicrto con aeradla fignra de pan : 
y sino lo njes , credo , y seras sal^w , qne por eso 
je llama este mysterio de fe* To Padre así lo creo, 
como bueno y fiel christiana : mas qmria saber , pch, 
raque se encierra allí TJios ? To 

manan caynallachu , canallanchu , ñam huaranca 
yalleqneyoc huatapas. Diosninchictl runacuni cayta 
yninca ñispam, Santocunaman aychant3; yahuai inta- 
passutiüa ricuchiciic carean. Imanan Dios Yayanchic 
simillanhuan, chay anlmayqui ucuyqujpl cacta za- 
maycusurcanqui , pana mana rlcuscayqulpas, chav 
iicuyquí ucupirn tian : chay hinatacmi Dlosninrbíc-, 
pas chay tanta hiña ricuric ucuilapi pacascalla tian, 
pana ñauíquihuan mana ricuspapas, tucuy soncoy- 
quihnan , y , chayplm Jcsu Chvísto Dios tian, ñiy- 
tac: cayta yñispam qüispínqui. Chayraycun ari cay 
Sacramento , mysterio de fe ñisca : ñihuanquichic- 
mantaccha: ñocaca Padre chccanChristlano caspa, 
yñini punim cayta5 ycbaca yachacnncallaypac uüla- 
Ilahuay.Maymapacmi Jesii ChristoDicsninchicchay 
Santísimo Sacramentopi caytá munarcan? 



i6o S£7{M0'N XIII. T)t LOS 

To tt U dire si mc oyes ton attnc'ion. Sahete e¡ui 
4tsu Christo qmndo halpía de mor ¡Y y padecer por 
nosotros ^ un di4 antes ceno con sus discípulos fñuy 
(amados : y después dg haberles lahado tos pies coh 
tnmho arñory y ejemplo de gr<tn humildad ^ pjor^ui 
ios am^b^ ^^^^ y ^^^^'^^ ^Mcdarse sümpre con 
jr/íi?/ > ciu'^^M^ ^ fmse de esta a^ida ) ordeno este Sct^ 
£ramev:i;0 en £sia Manera* 7^ amo el pan con sus ma:'^ 
^os íetjditas y y echando su hendicion en i/, djxoy to» 
mád y comed ^ e^tu este es mi cuerpo ^ fue ^cr a per 
njjosoíros ífitrf^ado A muerte^, T 

JHítíj ári^ tücuy soncoyquihiían iij'aríhiiaptiyquka 
"lail!a3cayqui. Ricuy ari : may pacharo Jesu Chris- 
fo •Díosqinrbic nocanchicraycu muchüsac , buañu- 
•^ac airean ,. cayantiH hiña huauiíncampacmí, cu- 
'yasc^fl .discipolonGunahuan huaqullla micürcan: 
paycuDap chaquintatn cuyac sonconhuan líilpuy- 
^uspa mayllapurcanj ancha punim paycimacta huay- 
Ikiicgn ; bina huayllaspam , caypachamanta hanac- 
•pacbaman ukhayrispapasj paycunabuantac quepa- 
liyta monarcan ; chayraycupacmi cay Santiámo 
-Sacramentocta pacaricbirjcan. Tantactam maqüin- 
\\\i^n ^carispa beudicjonrniata cbuiaycuspa ñircanx 
iracbic íTiícuycbíc cayta : cay mi arl ñoc^p uctíy^ 
ray ucii\'ml camcunap biKhayquicbicraycu hiia- 
fjunca , n/spao ñírcan, Cbay- 

7 JfsBu^s tomo el Cali<^con <vino ) y dsxo. Tornad 



■r -^ 



«H 



SACFjMmiTOS. i6i 

7 hehed j mt este es el Caliz^ de mi sai^gre ^ cmp 
síY^ derramada por njosotros y por otros mudos ^ 
para^ue sean perdonados sus pecados, T mirad q^^ 
hagaís esto mismo en memoria mía siempre. Esto di- 
3^ nuestro buen Padre y y Maestro JesHs ^ y todos 
$uf Acostóles comieron de acjuel Pan , y bebieron de 
éiquel njino consagrado j tn el qual estaba el cuerpo y 
sangre de /J€su Christo : porque las palabras de T>io$ 
no son ruanas y sino que luego obran lo qm diccn^y 
desde entonces siempre los Sacerdotes ( ^ 

Chaymancam cana, Caüzta vinoyocta hatallfspa 
ñircan : ca upiaychic cayta : csij Calíz ucopím ñc- 
cap yaliuariy lian : cay yahaariyta;Ti camcumray^ 
cu , huaquinnín achca runacunaraycupas híchasac, 
líapnyquichícpa buchayqu'ichic pampachasca can- 
carnpac. Ricuychíc > ymanam cayta ñoca rurani , 
chay hinallatac camcunapas ñocacta yuyarihuaspa 
tiñaylla ruranquichíc ^ nispam Jcsu Christo Dlos- 
nmchlc Yayanchlc caspa , cuyac sonconhuan cay- 
ta camachlrcan. Hinam ari llapa Apóstol nincunac- 
ta chay tanta consagrascacta micuchircan > chay 
vino consagrascactahuanpas upiacbircan : chaySar- 
tislmo Sacrarnentopim ai )> jcsu Ghristo Diosnin- 
chicpa ucunpas yahuarimpas tiarcan. Diospa simlnca 
manam uzucchu, limasca caman, tucuy yma hay- 
capas yacliacuc, Chaymanta pacharn avx Sacerdote- 



cuna 



Ss 



Dios- 



VÍ2 'SEt^dO'Ni XUn T^B LOS 

( a, quienes dío este poder Jcsk Chnsto ) hacen ío mis-^ 
mo en la Misa y en la qi^^d por aqmllas palabras di*, 
n^inas que dicen , consagran el cmrpo y sangre de. 
^esu CÍ?ristOy y ofrecen al Padre eterno aqml sacri^ 
£cíO maravilloso por sí i y por todos Us feles njtr 
fvos y diftmtos.. T asi habéis de saber , qne la A4is4 
es ' el sacrificio de los christianos^ donde no se ofref 
cen carntros y^^^^^^'W^ ^i^^ al > mismo hija de, 

T)ios para nuestra salud y remidió. T por eso hijos, 
mios ^^d í 

Díospa rantin casp^; misacta uiñay ruraspa, (Diosas- 
pa callpa coscanhuan ) chay hínajiatatac rorancu. 
Díospa caypac rímascan siminta rlmariptlUanmi > 
tanta cacea, Jesü Christop ucunman íia tucun , vinoa 
cana, Tesu Christop yahuarninman iia tucun ; Jesu 
Chrtsto Dlosninchícpa chay ucunta, yahuc\riritaQí Di- 
os Yayaman cocun^ qulquin Sacerdote misKtarurac- 
pa huchanraycu, tucuy hinantln cslúz^c ^ \\uihnc 
ehrlstíanocunap huchanraycupas : Sacerdotccuna- 
llactatacmí Jesu Christo Diosninchic caypac cama- 
chircan , callpantapas corean. Cay Santísimo Sa- 
cramentom Chrístianocunap Dlosaian cocuncan- 
•chic , matiam llamactachu , manam uñactachu ca- 
^cunchlc, qiiiquin Jesu Christo Diospa churictam 
'cauzancanri=*^">ac, quis'pjncanchlcpachuan Diosmaii 
-cocunchic. Chayraycu ari churiycuna tu- * 

sidm^y h<vQt:s de oir< Misa , y esta I muy atcn^ 



toh y oídla entera , no solo los T)omingos y fiestas o^^m 
lo manda la Iglesia, sino cada dtay si ptidiendcs.Mim 
rad que los Angeles están allí postrados con ^ran ret- 
raer encía y y no hay c@sa baxo del cido ^ quemas 
hf en haga a los <ui"vos y a los difuntos , qf^e anuet 
sacrijícm de la Misa. Estad de rodillas , y con sO' 
siego rezjindo ^ y adorando allí a Jesit Christo : y 
sx'd. amigos de ofecer Alisas por njmstras nccesida^ 
4es ^ y por njmstros difuntos* T 

tucay soncoyquíchichuan cunanmanta misacta ui* 
ñayüa uyaricunquichic. Aína pattr.aliantaca ; caüa- 
riscanmanta, puchucaiican caaia uyafinqLichic. 
A:"natac domingollapichu, fiestacunaÜapicbu iiiisacta 
uyarinquichic, Jla'ncacuypunchaupipas ( cainapcin- 
ca) uyaricunquichicta. Ricnychic ar¡, Angelcunaca 
ullpuycuspa cuQiuycuspa mancharispan, cay Santi- 
.simo Sacramentop ñauquimpi sayancu; manam ari 
yma cacpas , hayca cacpas, cauzaccunacta, huañuc 
Christlanocunactahuanpas misa hinaca chica alji- 
chaquen yanapaqucn canchu. Misacta uyarisparicon- 
coí ¡yquichichuan sayaycuspa > tucuy J?oncoyquicbic. 
huan rezacuspa, Jesu Christocta muchaycuspa uya- 
rlcuncayquíni : uiñayJIatac misacta rurachicunquí* 
chic, yma hayca muchuyniyquipac, huañucniy- 
qulcunapachuanpas chay saciifíciocta Diosman co- 
cunquichic; ícha- 

T n§ penséis ^uc se compra la Misa con lo (¡uc dais 



m 



^^^.am/'aiimifmmmamm 




t^i 



d Padre qus os U digd. Purgue os hago saícr ^t¿ 

rüdc mdf U Misa-, qm d €¡do^ y la tierra: mat 

id Iglesia da licencia ^^c d Padre lUrue la Irnos- 

91 a que le dais > para^ue la Misa para n.^os sí a de 

mayor prorutcho. l^cis a^juí como jesu Chrisu crdc^ 

m este' mystcrio para sacrsfcio de les fieles. Tam^ 

bien le ordena para comida y manjar del alma. Por* 

■íjíic así como muestro cuerpo rvi^e con d manteni- 

miento :orporaÍ: así el dma del christiano ruin/g 

€on áqud Sacramento del Atar.T por eso nuestro 

Señor fcs-^ Christo • l^ 

Ichaca^ama cayu, yüyanqní cñu: PaJreman colkjuc 

coscayhuanmi misacta lacitini nls^a amatac ñln- 

quichu. Mísaca manam rantmachu^ íianscpáchaman- 

tapas 5 cay pacbamantapas, misaracml asLuan yu- 

-paynioqíchaca Santa jglcsiap licencia coscanhuan- 

mi, Sacerdotecuna mtsapac ümosnacta chasquincu- 

rnisacta rarachkpa ashuan alliyninDac: cay iiinam 

Tcsu Christo Diosnincliic cay Santísimo Sacraaien 

tocta Chiistianocünap Diosman cocuacanchicpac 

camachipuarcanchic. Aiiimanchicpa rnicuncanpac 

cocaoninprxpas cacriachípuarcanchictacmi. Ricuj 

arl, ymanam cay ucunchic aychanchlc micuyhuat 

cauz3n , chay hinatacmi Chrlstlanocimap animan 

pas Santísimo Sacramcntoliuan cauzan. Chayraycu 



tacmi ]esLi Christo Diosnlnchlc 



con- 



SAC7{AMEf^T0S. i ój 

U ór^íeno en Jorma de Fan , páraque sepáis , Que quic^ 
re qne le coman los fides christíanos ^ y con él /ns^ 
tenten la n^ida espiritual de su anima, T asi con<i,.'$d(t 
Jesu Ch'^isto a los christianosy diciendo : tornad^ y co* 
msd y que este es mi cuerpo : j otra fve:^^ el que n^ 
comiere mi cuerpo^morira yj/ el que comiere este Paii 
del ciílo oji^vira para siempre. T así olereis que n^ 
solo los Padres de Adisd y stno también los otros cloris^ 
tianos hombresy y mugcres se llcgafi al Altary y rc'» 
cíbcn de mano dd Preste este Sacramento. T tiene 
TDios y su Santa Iglesia tnari" 

consagrasca tantapi zaquecuyta munarcaa Chrl;- 
tianocunap micunanchlcpac , payta micuspa aní- 
mancille cauzancampac , taquiaycuncampac. Chay- 
raycum ari Jesu Chrísto Diosninchlcpas Christia- 
nocunacta micuchícun, ñispa : cachlc mlcuychic, 
caymi ñocap ucuy, ñispa ñin. Hucpítacmi ñin ; 
pich iicuyta mana micunca , chayca huañuncam 
ñinml; cay tanta hanacpachamanta hamucta mi- 
cueca, uiñaypacmi cauzanca ñinmí. Chayraycum 
ari Santisimo Sacramentoctaca, manam Padrccuníi- 
llaehii chasquincu , huaquinin Christianocuna rar¡ 
caepas, huarmi eacpas, Altar man chayay cuspa, Pa- 
drep maqui'omanta chasquincu camam. Diospas, Sae- 
ta íglesiapas . . - 

Tt .^'}'^. huatan- 
mandadoy que cada año le reciban una ^'e^ por U 



maros por PacM de 7{:mrrcccimy y cada y qmni 

así ^srer. 



>/; 



lU'-Jdr po^ Li' calles t^tc SantísmoSarraimmoyacc^m^ 
pamdo de muchos c^r istmios^ y de mucha caá ardim 
do í y cniz, y ycam^a'7a^. y ftc todos sc hincan de rod¿^ 
íks y h adoran y ponju nja allí 'Dios mccrrado ) ¿jüt 
por m víñnif:& podrir pmdc cahcr todo' tu tan p^t^uc- 
iiito líigar y y así tb dmlafc. Me dmis ^ ¿pms PH. 
dre coma a nosotros los Indios norrios dmi e^ Sct^ 
crammtOy sknd& christimios baptizadas ? Je- 

buataacuna Pa^scua de ResurrccciGiTTpi Gíirlstiano^- 
cana comufganca ninmi ; micospa^ y feuanuypac 
easpaoasí clusquiíiuantac ñiami : chayra^rcu 2ui paTO 
pa qulnrayta y calle quinrayta oncoccuxiaman Jan? 
tisimo Sacramenlocta apacta- rlcunquicbíc ^ chica 
achca? rtmap cantkcan ríe, candela raiirascaeta íu> 
tailrspa^ cainpanactapas hEicanchispa : mcuy bi- 
nantin runacunarz yallícta rícuspa, cojncorinhua^ sa* 
yay cospa caman Dfesüa muchay cuc :: qtiicju i n Dios, 
mi arí círaypí tiichcascaíla río : paymi binantiii 
atlpac caynmhiian^ cMca hatiia^ Días caspa tac, chay 
chica huchuylla hostiapi dayta muñan : eaytan a^'i 
i: yñincaachic yachadvihuaiichlG. Nibuaaquirhlc- 
mantaccha : Padre Socaycu runacunae^fc maxiachu 
Che ií:tiano baptizasca cay cu? Imaraycutac Santísima 
S^camcnioct* aiaqa cíiasqulchihuancuchu ? 



Mh^ 



iieíu Christo no miPido cuc a tocios se J/cse ji^ cuerpo "^ 
I 'Nodixo y (jdc lI que no comiere de el mcrira para 
siempre i Jst es hijos míos. Mas saledy cue acvA 
SacrAmínto rec^uur^ aparejo: en el (^uc le ¿4 de rceí-^ 
hiTy ysinoesm aparejado como conrz ¡ene ^ antes s^ 
eon-Jinte m muerte par su adpa. El aparejo fue' se^ 
rcqtden es : lo primera fe > que sepa d imiaim^ 
€o:i la fe diseernir aqmi divino miVijar de ese otríf* 
corporal y y no pkme qí^e és como tomar un holU d^ 
tf^ayx^y o miahumité. /^^ 

Maiuchii jesD Christo DiosnínchiCG^Cliristíanocnn4<r 
man uctiyta. eonq^ur ñkcari ? Mamchu uctiyra ma- 
na micuccaj manam cauzancaciin ^ uiñaypa-crrii hua- 
nunca, rtlrcaii? Y,, chtcantam ñinqui cluyta5 nía- 
pas caytarac uyarkhiscayc|ui: Santisimo Sacranaen- 
tocta chasquiyta münaeca, nauparacim anímanta^ 
aillchacunca: anirnanta manai chaycama aliiGharus- 
patac Santisimo SaoFanicntocta. chasquinman^ chay^ 
€a mana allimpacmiy aifiaypac huañuncampacmi 
ehasquiaman : Santisimo Sacramcntocta^ chasquiyr^ 
munacccx, fiaupacxacmj fe yaincaura sancompi ta-- 
quiaycuchlcnnca ^ cay fcbuanmi ñiiKa; jy chay 
tanta consagrascaca y maoam huaquín micuycuna* 
hinachu ^ manam bumli^ta zara tanta hinachu, San- 
tiwino Sacramcntoca huc hamu oiicunam,. 



': 



Gíiaji 



■nsMü 



T 18 SB7{M0n XIU. T^t LOS 

lo scf'i^-í^h qm íc requiere^ es '-verdadera confcshf. 
de todos ios pecados , y enmienda de a^ida 5 porgue ei 
ijm esta tn pecadoy estafado amavcehadoy o emborra^ 
chandoíC ^ o adorando guacas , o tratando con éeehi- 
ceros y y rcc'the aquel Sacramento y hace gran ¿nju^-ia a 
T>iosy como Indas el traidor. Lo tercero se requiere qm 
ha) di re-vcr encía y de^-vociony trayenae el cuerpo ayu* 
fío sin hahcr comido y ni hthido nada y y el alm¿^ 
muy atenía a tan gran bien como recibe. Habéis 
entendido? Pues si rvosotros aderáis guacas y y ha^ 
hlais con h¿chiccrosy si os emborracháis a menudoy sí an* 
dais en suciedades con mugercs , sí quando os confe- 
sáis decís mentiras > y 
ehay manía, llapa hucbantam Padremanrac confc- 
sacunca, tucuy sonconliuan yuyaycucuspa ^ huana- 
sacmi nispa : mancebasca caspatac , machay cama- 
yoc , hiiaca muchac , umucunahuan yachanacuc 
caspatac Santishio Sacramentocta chasquinman 3 
chiyca auca ludas hínam , ancha nanacta Diosta pí- 
ñacuchinnian. Chaymaatam cana y Santísimo Sa* 
crarnentocta chasquincampac, ullpuycuc cumuycuc 
soncolla chasquínca, mana huc simíilapas mkusca 
upiasca, mallaclla, mínnlllam cbasquinca. Allich ari 
cavta üvarinqüíchic? Camcuna huacactaulllcaaa mu- 
chacmanca, umiicnnanmuí yachanacncmanca , uinay 
machacmanca,hoachiiC huchallacta yuyacmanca,con- 
Íe:>acii5papas, llullantahuan cacint^ihuan , pat--<:^ 



'SACT^AMTMfOS. 169 

y no confísdis todos *uucstr os pecados y '^ccwo aucreis 
que os den tan alto Súcramcnto ? ¿ W(? njcis ^ue seria 
(char el ero y piedras preciosas ai un mtdadar ? Mas 
osotros es cnmmdatsy y soy s buenos ehristianos ^ 



H 



es darán aquel di<uimo Pan^ que así h han mandada 
hs obispos y y Padres Santos ^ y asi se hace donde hay 
buenos Indios y co7no en el Cu^co ^ j tn Lima^y f« 
otras partes. El que supiere hien la doctrina y y no 
mochare guac-asy ni hablare con hccioicero^ , ni se em^^ 
borracharc ^ ni tstu^'Z'icr-e en pecado con mugeres^ 

y 

patmallántaliiian coníesacmanca , pi iitícracmt chica 
allin 5 chica colUnan Sacramentocta cosunquichic^ 
man? Chaycan huchacunam caiizaccunaman C05pa- 
ca, coricta, <]u}spi rumicta^jHmiiñacunacta huanu-^ 
man copaman uischuc yupaymi canman, Ichaca 
camcuna huananqnichicman ^ alli Chrisdano can- 
qnichicman , chayca cosunqukhicman punlmv Alli 
Christiano runatnanca Santisiii^oSacratlientGcta chas* 
cjuichinquichicj ñispam übispocunapas , Santo Pa-^ 
drecunapas camachincu. Alli Christiano runaman*^ 
ca, Cozcopipas, Limac llactapipas , míiy maynicpl^, . 
pas con caman, Pi maycan riinapas doctrina Chris-»L 
tianacta ailí yachaptinca, hiiacacta, uíllcacta mana^. 
muchaptinca , iimucunahuan mana rimanacuptinca 
mana machaptinca , mana manccbasca captinca y 
' , Yy coníc-. ^ 



f se conFe<4rs tnt¿r jrp.nte todos sm pecados y sin du^ 

di recibirá ate Sacr^mcMto , ^/íf por ser Indios «¿i» 

tfx desecha Vios: d^tts oslUm^ y os qmcre much»^ 

nucst'o Señora ^cs^> Ch/ist^.. Aíao7í^sí Indios ladinos y 

yandcpnas^y cofrades^ comdganyl^^r^m son humos chrís^ 

Pianos y y< sa^kn lai doctrina^ Hac<d todos lo^ mismos 

r comiiharcis r qm: los^ Chispos y Padres Santos ham 

mandado^ que os den, {hijos m^os ) la sagraaa comu^- 

nion y quando estéis en artícda de muerta , para o^^^í- 

tra sd^acim y y amtamhimpor Poscm^, sios^ie^ 

remos apare) ados^^ ¿P^^s 

confesacusparit ciiecallant^ siillullanta Padremán uí- 

llacuptinca, Santísima Sacramcntocta chasqqincapu- 

; nltn; Diosnínchícca. arl Yayanchic caspay panahuac-^ 

' cha>, queza runallactapas manam anchuy ñisunquí- 

chicchu,. mananiirípuy ñisunquichicehu ^ yalümpas; 

churlnta hinam^cuyasLinquichic munasunquichic. Vi- 

racochap buyhuascan runacunaca ancha achcancii 

comulgancu, allí Christíano caFcanmanta> doctrinal 

christianactapas alli yachascanmanta. Camcutiapa?' 

Hinallataccaychic.Diosmanalli soncoctaca chasqui-^ 

chisunquichicíHi : ñam ñiyquí, Obispocunaca> oanto^i 

Padfccunaca , alir-Christiano^ runacunaman hua- 

ñunayaptin , Santísimo Sacramentoctaconqulchic ,, 

ñispam caaiachlncu: camcuna animayqulchicta chay 

cama alllcliacuptlyqiúca^Pascuade Rc^ureccion dís- 

capipas.coraulg^chim aiscan canquichic*, PÍ£ 



SJC7l^}A^E1\T0S. 



Í7f 



¡Fues qual sera ti Indio tan des^^cnturaJo cut a írur^ 
Hyc de recibir (íT>íos a;tn.o ^ y goxjxr del cuerpo n.'er" 
iaiero de Jcst4 Christo , ^o aukra dexar sus ^iaof^. 
iexar de emborracharse , y de estar amaiahadol (Jf 
nrmurios míos ! (juc bien perdéis ! Adirad aae os con^- 
vida- T>íoí dtcicnao .¡f (jue ^vayan los pobres y los pe^- 
fueños^ d: su rntsa^ y coman y j sc^ Harten de biincsf 
úcstiahs. 'D:id ojos Señor y Padrenuestro d esta po^^ 
ne gente luK^ de a^i^estra h y y^ esvíritm de n;i4cstr&' 
imor y para^ue os rccihan yj os gocen en esta '^ida por; 
\raciayy.en la eterna por gloria* Amau^ SER- 

?i utic enana soncoyoc runarac , cay chica aílioj^, 
zhlca capac Diospa ucunta chasquínGampac y hua-^ 
:huc huchanta , machac huchantaj yma hayca hu- 
'hantapas mana zaqueyta^ uischuyta munanman?' 
\, churiycuna ya^ amatac cay chica coljanan cuc- 
íciiynlyc[uíctaca pazuychicchu. Dlosca ñinmí: hiiac-»- 
•hacuna, quezacuna ñocanman hamuachun^ mícu-- 
:hun, zaczachun r ^^7 chica alÜn^ chica ñucñuii 
iilcuyta y ñispam^ micuchicun. A ^capac Yaya, caoi 
íiosllaytac cay biucchayquicuhao soocontá amV 
nanta, teniyquihuan graciayquihuámpas cancha-- 
¡puüay : caar Diosninta cay pachapí cHa^quisun*' 
:ayquipac, hanacpachapiri carmta ricuspa uiñay^ 
¡ac cujjlcuneimpac. Amen.* 



i^ 



ib 



l72 




V. EN 



'Q]JE SE TR.AT A DEL SACRAMENTO DE 
CcnfirmaciGn , y del Sacramento de Orden: del 
poder que en él se da a ios Sacerdotes parace^ 
lebrar , y para absolver: de los grados díferen. 
tes de Ministros de la Iglesia : como sobre los 
Sacerdotes son bs Obispos, y sobre todos el 
^ Pana ? y de sa gran poder ; y como to- 
dos los Chribtianos han de seguir 
m doctrina. 

I EL 'Baptismo , y de la Confesión y y delSan^ 
ttsime Sacramento id Altar he tratado: aho- 
'ra os diré délos otros Sacramentos. Los que sonhapti* 
zjidos reciben túrahUn tí Sacramento déla Confirma'* 
€ion y el (^ual da solo el O hispo, ungi^endo la jrcu' 
te COTÍ chisma consagrada y y oacienddi sc^ 

O Acramento D^iptismomanta , Confesionmanta , 
KJ .litar pi cae Santísimo Sacranicntomantahuanmí 
ari cunan cama uilJayí|iúcb¡c : cunanmi cana huaqul- 
mii Saci¿ni<^ntocur.2nianta uiHascayc]UÍchic; Cliris- 
tíanücuna llspainpas ña bnptizasca caspa, S^cranien'- 
to ConfiriT.acion sLíloctam Obispop maoinnmanta 
cliasquincu : Obíspoliam matinchkta conscigrasca 
€hiisrn:ihuaa hauín^ cay siminta rmiaspa:. San- 




vM^h 



svi4ii'iote coH 'la jcñal de la Cruz^y y mijí>t€ conchris* 
f»d de sdud y tn dnof^i'l^re dd Padre ^ y dd Hijoy f 
dcl Sjjrh'rtu Santo. Este Sar amento tjcne gran njirtud^ 
y €3 muy impertan a: en él se da nucrua fucrzji del 
£fp$ritu San^o para resistir ^ las tcntatimcs del 
dtmvr/i$ y y a loi engaños de esta ^vida^ y por él 
</ xhristianv se «mjirma ^n U fe ^ y en el amor de 
Z>ios. ^ando confrman los Obispos dan una hofttadú al 
^ue es eonfrmad^ y en señal de ^e ha de estar Mareja- 
do d sufrir d¡rent4s per ^eiuChrisiü ^ y qucpOTnin» 
gutm cos-a le ha de ftcgar^ Ji^j 

Santa cruzpa unanchaüliuaiimi untnchafqm, con* 
5agfasca ctiTlsmahuantac haniyqiii , Dios Yayap ^ 
Chuiip^^ Spiritu Santo^ sutímpi íiispa. Cay Sa- 
xrracnentoca an<:na yiipayxiiocmi^ alliyniocmi: cay 
Sacramentopim Spirku Santop callpanta chasquia- 
<hic, zupaypa Uiillaynkta, huatecayninta , tajean 
Hulla pachap tacurinantahuan atincanchicpac : cay 
5acramentopim Christianocunap calípanchk/e ynln^' 
caiKhicpi, Diosta munancanchlcpihuan taqüiaycu- 
jpiianchic, Confirmacunchic chayn}i, Übispoca uyan^ 
4:hkfi ynchahuanchic, cayta yachachihuancanchic- 
pac : Jcsu Cliristo DiosninchlcraycLKa , yancapas 
fc^icajchasca ymanascapas casac , manatacrol Dios-: 
nlytaca zaquesacchu ñincanchkoac^ 

- ^^ Camcu- 

L$s j$^ de ruosetres no haheis Iteilido este Sacras. 



Wi;nto: (hijos mios ) rogad. ^ Vm j que of traiga M 
rvmstro Ohiipo , y Pútor por a^ut^ p*vr<x(¡ue os con^ 
firme. Este SacrA-ri^cnto no je pttcde recibir mas d^ 
soh una njtz^y coM')^ el santo haptismo» T de hmis-^ 
irki Montra tp ci Sacramenta de Orden, j, par d (fual 
ét Olpisp¿ }l?ac& 'Soi^erdotes^ y Padres de¡ Misa consa-- 
ff' ándalos > paraQue'scan^ Adin^tros de Dios^ . Jí^u así 
n$ se pueden casar % ni tener mugcres^ j han^ derc^ 
\af; yhdílar con U^los ^ paraque os; periom^ Est^o^ 
Úáien, bader ^mc iei da^ Jíios quanda se coma^rau p 

€ÍíftciinartTanti manarle cajr Saxrraaientocta cháf 
quicea ( cliuríjrcuna ) Di(Osta,muchacuj^liíc^. Obis- 
po nilGhiqueyqui hamiispa. confirmasu^ca]rqll¡chic-• 
pac: cay Sacram^entorl huc mita cha^inaÜam: 
Baptistnopas^ Ordeni Sacranicntopa? ,. buc mitaü^ 
chasqüinai]atacaii./eájr Sacramentopi Orden ñ¡5ca^ 
pim arij, Ot>ispcK:a Padf ecunacta Sacerdote misa ru- 
racpac,. Diospa yanaii cancanpachuaa consagrani, 
Chay ráycum ari, Padr earnap casaracuncan, p¡ may* 
can huarmihuam tlancanpas ^ mana puní yachacün- 
chu. Padrecunaca rezacucpac ^ Diasta, muchapui- 
queyquipac ñiscan. May pacham paycunacta Obisr- 
DO consagran ^, chayllatacml Diosaiachicpas cail- 

pacu con: 

rnísac- . 

fai'4 ofrecer el sacrifcio dd Altar ^ y muagrur M 



'SAC\JME'KTOS. ^7^. 

ti verdadero cuerpo de jtsu Christo : el qud mucs^ 
tran al pueblo, aleándole en alto ^ naraqne todos le ado - 
nni y por eso se ajisttn dc<^.tstidaras íantas ^uan^ 
do salen a decir Alhay pMque ri^rs se7. tm a "lesu Chris^ 
ta i (^ue ojricío sacrijicia de sí misma en la cruz^ ^ y 
m la c^na con^ sus discípulos tn jormadc /?^«ja'/« 
nov T a<í es grande ^¿¡uet mysterio^ que se c(leMr¿$ 
mcl Altar y- y l&í^ Anides hacen rc^crencm oí 
Sacerdote^ por agrava pader o^m J)ios le dio„ 

EstOy 

mlsaciii rurancanpir,. quíqnía DíosmatT cocuncaiTi^ 
pac; paTvima.^ ari misacta rm-aspa^ tantacta Jqsiz 
Qhvbtop ucunman^ vinocta^i jcsu Chn^top vahua^ 
rinman consagran : ña coosagia^pam^ cana^. Sa<:ra- 
mentocta zocarispa runacunaman. rkuchin ,. mixha*' 
chin. Misactarurancampacmi Santa pachacuDahuan 
pachallicun, Jesu Christo Diommchrepa raníínpíT^ 
?¡rrT ar¡ :r Jeru Christon quiquiílantarac crli^pi Dios; 
Jrayaninancocurcan.j. cayantln Mnx íuiactincanipac- 
pas Aposto! nincunahuan rnícuspam , tantacta ^' vi«< 
aoctakian consagraspa , Dios Yaj^anman cacurcan^ 
2lnyr3Lycú.n ^úy altarpl consa^rasca cae Santisi-*" 
lao! Sacramcntocaancha yiipar y coílanan pnnL Pa- 
ire Jaccrdotecünamca,; Angckunapas anxríianí yu«- 
j^aychancu ^ Diospa¿ callpa coscaa callpayoc cas- 
ranmanta^ Saccj- 

^í^f .Sacerdotes tawhiín cieñen poder de oír los pt^ 






^7^ SE?,MO^ XJy. ©£ LOS 

.¿ndm d£ f^^'t^ ^^ Dio- y y de perdurarlas ' y Jar a'^ 
-fmd p^^^^ P^^ ^l^^y ^ ^^ i^^ dios mandm scJpa de 
%accT ^ porqm dix^ ^j^sti ChrtsP^ rmcstro Zhos ^ qti>e 
io qui £si^s Assdtarm en dú mrra , ícri des^,tú¿o tfy. 
d cich' y 1^ ^^^ ^^"^^^ s^iXrm en la tierra^ ^er^ at^f- 
Jo m d éda. £^04 Saccrd^tc^ úenen púdtr pura 
administrar ks Sc^crámctitm dd kapdsmo^y de la c(h 
'munion ^ f del mácumonio xasamU ^ y ée U €x4re^ 
mamelón* Lv> §í»c ms^o^ kendtcan^ es ícndu^ , y té 
4sue eííús mediten ;^ es mddiso de 2)ios. Pm xsoh^ 

JMi iníos ^ '^^^" ' 

Sacerdotecíinam rcmamatp faidianta iiyarispa, pc*^ 
fikeiiciacta c0spa^ hiK:hanta fampackicpac ñiscas 
Pavcüna yma liayocta smzcuy ñihuandiic^ cha---* 
<:a pnrhucacuücancliic fumim, Jesu Chxisto Dio*u 
i^incblcmi nircaü ; Saceraotecunap r^j pachapí 
pafirpachascan hücfeacuaacta, Dio&pas Iianacpacliapi 
panapachancam, SacercJotecunap ca/ padiapi man^ 
l^ampachasac iiiscaiB huchacunacta, Djospas hanacpa- 
fhapi maleara pan^pachaacachu, ñispain fiircan : Sa- 
cerdotccuaatacmi baptlzacpac ñisca , Saní¡siíT?o Sa* 
cramentocta runacunaman chasL]i¡lch¡cpac ñisca, ru- 
íjacüoacta casarachkpac , oncoccutiactapas Santa 
«liohuau bauicpac ñisca.-Paycunap bendlc¡scantaca, 
Oíc-^pa^ bcndicjami , paycunap maldición churas 
canuca, Diospas maldiciontam churan. CliajraycU| 
duif íycjíia, caaicuaapas cunan.riaataca .Pa-. 



7^^ SAC'XAME'trrosr-y 

(^atadlos mud^o ^ y homadíoí^y obcdecedlos porque sob 
'¿^Umstros de T)ios. Tá rytis como d Corregidor 
auitrc j¿r ehedaido y aca:aUypor¿jue ts Ministro dd 
j^y^pf^es il Sacerdote es Ministro de J)ios: y delante del 
Sacerdote se hinca de r^dslUs el Corregidor, y el Oydor^ 
y el J^irey j y el jf(ey y y le dtcen con humildad sm, 
pecados y y ¿I como juez, le sefítencia. Asi qtu todos 
han de honrar a los Ministros 4(^ IDios. J^, ji atgim 
Padre rvicredci que a faco y y mal acondicionado y y 
codicioso y no os mara^Viileis^ ^ue es hombre como 
*iJOs y ,r:i :v--'n líb .ni \.\\y 

Padrecunacta checa sonco yupaychanquicliic^ DIosu 
pa yanan cascaamanta» Corregidortapas {Reypa ya- 
fian cascaninanta ) yupaychacmi canquichics yarí- 
clms Diospa yanaiitd mana yupaychachuan. Corre- 
gidorpas, Oydorpas , qulquin Reypas, Padre Sa-^- 
ccrdotep ñaiiquimpica , concorhihuan sayavcuspam 
cac^ paymaotacmi uilpuycuspa huchanta confesa, 
cuc , Saccrdoteri Diospa Justician cáspam y huchaC" 
ta uyarispa , muchuncantahuchayocmancoc: chay- 
raycu llapayquichic, Sacerdotecunacta Diospa raní^ 
tln cascanmanta yupaychanquichic. Pi maycan Pa- 
drcctapas ( pisi caüpa cascanmaiita) huchallicuc- 
ta , pifia, coilqueman sonco cacta ricuspaca, ama 
chay huchanraycu, Padrepas huchallicuctacmi ca5C4 
íiinquichu: Padrccii catn bina aychayoc tulluyoc m-» 
«iatacmi; Yjj . .¿u£i 



17« iSEXMO'NXir.VE LOS 

f él dura cmnta a IDiof miiy estncha del mate xtrn^^, 
pÍ0 qm dL\M^i ^os horiradU por sudi(rnidai^por^ 
que es Ministro de Dios j y no hablas mal 
de él y ni lelínj(Xntíis testimonias: mirad que se enoja 
rntuboDios , y lo skntc por la afrenta y agr a-vio que 
k hacéis. Para ser^vir d los Sacerdotes en la Misa , y 
para otros ofixios^hace también el Obispo otros Ministros^ 
f Padres mmoYtiy qut ie ítaman Diáconos , y Sub^ 
diáconos y de Evangelio y y de EpUtola. Estos tam- 
to9Co se casany y han de rexA^: pero no tiemn poder de de* 
tirmisay ni de confesar. ^^y 

chajr liina cae Padrcca quiquíllantacmi Diospa ta* 
ripascan hucbanmanta muchunca , camcunacra ma- 
na allictayachachiscanraanta: campaca, ymana hu- 
chayoc cactapas, Diospa rantin cascanmanta yupay 
chancayquin, ama cipcicanqulchu , amatac caci- 
manta tumpanquichu , anchan Dios piñacunman , 
quiquin Diosta pencaychac yupam canquichicman. 
Padre misa ruracpa , misapi sirviquempacmí, yma- 
cunapípas yanapacucpacmi , Obispocuna huaqu'm 
Padrccunacta manarac misa riiracta camachin, Diá- 
cono , Siibdíacono sutiocta: Diaconom EvangcJioc- 
ta misapi taqulc, Subdiaconom cana Epístolacta 
taqüiccai Caycunapapasmanam casaracuiiifj yacha- 
cunchj, Diosta muchacpac ñisca camam^ Ichaca 
fpanam mlsacta ruraucan^ consagrancampas caycu- 
nap yadiacunchu. , t^ Hua- , 



• SAC7{4ME%^f0S: ' 17$ 

ffay támíun otros Ministros mitiorcs : y otros n^Or 
yore/ tjue los Sacerdotes y (jue son los Ohisposjj so* 
Lre estos son los Jrzjübispos ^ y schre tQ¿os es el Pa^ 
dre Santo dt 2{^maj que se llama Tapa ^ cue es Pa^ 
dre de todos ios ihrtsttanos y y tiene todo el tcder ca- 
mo Vica-^io dejesi^ Christa. Este Santo Padre en^ia hu^ 
lufy é Indulgencias pixra. hkn de los fieles^ y t)erdon 
de sus picados : y este dispensa (n los *%otosy y /«- 
ramcntos y y en casaniuntos prohibidos. Estt os Ithra de 
muchas obligaciones ^ de 

Huaquimnmi cana caycunap cate ¡uencunatac : char- 
manta Sacerdoiecunap yuyacjiicncanucmi, Obispa 
ñisca : Obispocunap yuyaquenmi Arzobispo. Tu- 
:uy hinantin ChristiaMOcunap yLyaqucnchic , ca- 
tnachiquenc'hicmi cana, Santo Padic RoiTjapí cae 
Papa sütíoc : payini aritucuy papas Yayanchic: che- 
campi Jesu Chrrstop coljanan rantiii caspam , Jcsii 
Christop callpa coscanhuan, niílacunacta anímanci)ic- 
paccusinpac, allitrjpacjhuchanchicta pampachahuan- 
carichicpac cachartiuanchlc; payt^icmi furaspa, rnaoa 
uraspap3s> Diosraycum cayta cíuyta rurasac his^ 
ranchicta, mana puchucaptinchicpas pampachahuan- 
chic : páytacmi pi maycan runa tnana casaraaman 
frachacuptintac casaracuciuan, callpacta cacbaamn , 
:asaracuscan ynpay cancampac. Pay apunchictacmí 
:amcuaacta pisi caüpayocta ricuspa^yoia bayca ruraiv 
uycjiíichicínantacjuispichisunqüícbic : ama 



"ts^ 



SE^dO^M XlFr 7>B LOS 

4¡c amnóSy y f^^ti^s '^ y entrcdicU^s^ y otras cosas a tjuc 

%'iCau ohlígúdos Us Jnh{i(inos ^ for^^e 720 quiere qttt 

ícn^ais n^^cki carga > ana que sentís christiams^ Es* 

$e manda d f\i<^ ^^ £spaña ^ y a todos Los 2(¿yes 

de la chrisúandad ^ j i todos ios OUspos ^ y ^ to^ 

Jos hs 'MAtgíOses. Bst'/íes da pri<iu¡lsgios^ y graciai 

para tos fidcs ihrUtianos : y fdra nosotros , y todoi 

i^s fm de nmn^Q se xonnjkrtm a ía fe ^ ha -dadi 

mpíchos pedcrcss y gracias , sspcaalmmi'e a los Ohis* 

posy y K<-Ugiésm : porque h dio J^m Chrísio poda 

0brc tod^ d mundo •^ y Lús lía'vxs dd cide. 

^' ' - . I i 

Ama vlrtcoclitcünáliuaií pactallactuí ayunanca^ fíej' 

itacuBactapas hiiíicaychaaca, viracochancunap yma 

feayca rarancaataj» aii^a cisaycatnacha riíraoca , ñis^ 

paarjriisiinqivichíc. Caf Saato Pad^ España Rey- 

tip4s\^ Cliristlanocuíiap líapa HcYnintapas cama' 

cilio, Oahpocunactapas, Rclígiosocunactapas; pay 

taciiii quillcaDta Bula uíscacta con ^ llapa Chrisi 

fiiaocunapac ^ camcjanapacpasj huaqüin mosoc yay 

^uc Chrisíianocijnapacpas tucuynínta yanapancanpac 

cay quViicactaca ObispocunaiTían j Religio.soca 

t|-¿aaianmi con. Paymanaú ari lesa Chrísto Dios- 

fijnchíc caüpacta corean : qulquirapa raqtimpacm! 

>cay pachapl zoqnercan , hanacpacha puncu IJavic* 

tapas corcantac. Paymi 

T^4^n es U ea-pcsa de tuda U Iglesia ; jj /fl ^^r i 



II 



ion ¡A Iglisi^i 'Romana determina , eso se ha de se- 
.£.{{r como palabra de T>iosj que no puede errar ^ tjí 
jaltar. T así hijos mios paya ser christianos , hahets de 
creer y y tener todo lo (¡m tiene , y cree la Santa IgU'- 
jia 'F^omahd y que es donde (s Obispo este Padre San-» 
tOy llamado Papa* Este nunca puede faltar y porque er» 
muriendo ^ los Príncipes de la Iglesia que residen cj% 
jR^ma (^ llamados Cardenales ) , se encierran^y con grafi 
santidad y prudencia eligen otro que le succeda , que 
ts el mejor hombre de los christianos que hallan para , 
tan alto lugar. /' 

Payoii cay pachapi llapa Chrlstianocunap mlchi- 
quenchic- Imactach pay Santa iglesia Roaianahuan 
camachin , chaytaca yupaychasun punim ; chayca 
Dlospa simin yupaymi. Chayraycu ( churiycuna ) 
Chfistlano cayta munaspaca, ñaupacracmi Santa 
Iglesia Romanap yñiscanta , yachachiscantahuam- 
pás yñinquichic, yupaychanquichic : chay Santo Pa- 
dre Papa sutlocmi, Santa Iglesia Romanap Obispon : 
payri Santa Iglesiapi manam chusanmanchu. Pay 
huañuptinmi, Santa Igle iapi capac eaccuna ( Car- 
denales sutioc ) huc huacipi uíchcaycucuspa, yuyac 
sonconhuan Diosta muchaycuspa y hucta ña hua- 
ñucparantimpaccatcquempac acllan: chay adlascan- 
r¡ y tucuy Christianocunamant^pás allinninmi, co^ 
llanan punim. Zz San 

f^ desde el Apóstol San Pedro^ que fue el primer P4- 



R* 



T8r 'SEiMO'i^ Xir. T)E LOS^ 

pa y y d mvjor de los discípulos de jcs'^ Chrhta skmm 
prc ha hi^Jiia Panas con la misma a^iio^tdai Kvt:M 
ti ^uí hjy di4 esy (¡ue se llama CLmente UMstrg San^ 
tiúmo Padre : y de tstos Papas ha habido mtc-^ 
chos y nmy gra^Jcs Santos y y Aiartjresy y Djcto- 
res y y los fieles christianos no creen y sino lo qm esrat 
mejesH ChristopU'so por Maestros d^ spí Santa Iglesia 
les dicen. Mas los falsos christianos y ^ue se ILimoj^. 
christianos y y mitntín porque no lo son^ mas son enr- 
ganadores y ministros del diablo y son afíiíllos qsst 
no signen y ni obedecen i.a 

San Pedro Apóstol, Apostolcuaap yayrJ:qaeami> aaa* 
pacllarac Romapl Papa carean : paymatiti pachx 
cunaacamapas , pay bina caüpayoc eaoiin, ca* 
tcquen Papacima cay Santa íglesiacta huicayckai^ 
ca> cuiiaiTí Santo Padreiidiic Papa cacri Clernea* 
te sütiocmu Cay Papacu^namantari , andia zúkz 
punimy ancha Santo cama earcancu , biaaquíní'ii^ 
pas Diosraycum huaáuchisca. carcanca^ Doctores 
niscapas, earcancum. Christjanocunari manaai píe- 
tapas ,. maytapas yuincuehu^ Santo Padre R.oi'íapt: 
cacpa Diospa clvarascan riinucuna;> yachachi^ac.D 
canea nhcaiTipa camachiscailantam yupaychancu* 
Ichaca huaquia runaciinam> Chrístía.ioni eaai ñin-* 
ca y mana Chri^tiaoo casp¿tac U^ilkcün: ciíaycu- 
pa:n¡cay Santo Padrenchicta inan:i y upay chanca* 



'SAC'l{/.Mr'MTOS. 1^5 ^ 

]d dcctrtna c!c este Padre Sante. Saícls ct^aUs sen 
estos falsos y waíos ? los ^ue njosotrcs lUir^hiis ?kq-^ 
ros y y nosotros heredes ^como aludios c.uc n^iríocn 
k roUr por U mar ¿jue Uctnahan IngUscs. Hi'o^ 
(iCad firmes en U docn-ina de ^csu CkristOy cuc r^- 
fc es sii E'-z.'dngdio , y si fuere mínestir dar ¡a a/- 
da por dejcndcr lo cae U Santa hlcua I^mai^z 
inscfíii ^ huccdlo de Imna gana y serus hn^jo^uintíi-^ 
radas ; dead de todo n;tf>istro corazjon a JJios ^ Se^ 
ñor mto tk me hicisU chrtstiana tar tu gracia ^ 

y 

Si níntapas mana íiüacaycliancucíiu ; cbaycaocunac^ 
tat.umi caíncuna moro uinqukbíc nocaycDrn cana 
herede ñjycu y ñáupapas cochaucctara hamur<an ^ 
coil(^iecta zuacuc: cbaycunan Ingleses íiiscao. Chaj^^ 
raycü ehuriycana JesLi Chnsto Diosoinchicpa úmm^ 
tcitaquiac soncoycjuichkhuan huacaychajchic : caxn,- 
mi paypa simin , paypa Evaiigeiioa . huanuchís- 
cayq^ulin, hinascayquimcanascayi^uki fnscapaS;, San^ 
ta iglesia Rarnaiiap yacba<:hiscaiiia.vcüca y huanü- 
cliihuay ñíychicpas : binaa ancha cuíioc caiiquichic» 
Tücuy^ soncoycjukhichaan cayta ñiychk- A , ca- 
pac Dks^ camrni Chrkilanocu lurahuarcanoui ^, 
Ci^ni^a. soncollayc^ulmanra: 



C2ir;mt 



• 7 S4- 



.-/; 



SEXMO J^ XIV. Dt LOS 
y m-e (¡tstc- la doccrina. de rz^rdad qac tiene tu. San- 
ta Iglesia \omana -^ y d Papa, ? adre de todos lo^ 
ch'-tstianou Bn esa je ouhro ^injir y morir ^ y si fuen 
menester daré luego la a;¡dapor esta fe con tu ay'u^ 
da- Dame tu fa^or, para^jm merezca alcanzjir la c¿^ 
roña de gloria. Arr/^en. 

SER. 
caaimi Santa Iglesia Rctnanap yachacluscan , San- 
to Padrcp yachachiscan, slmiyquicta yñincaypae 
coarcanquí. Chay fe yñlncayplm cauzaytapas^ hua- 
íiuytapas munani. Cay feraycuca, allin cunallampas 
huanuchiscayqiiiai ñisca, íiuañucuyman: campa yana- 
pascayquí graciayquícta callpayquicta coay Yaya, ha-- 
nacpachaman liocaypac. Amen. 

Ancha 













m^^^t 



SERMÓN XV. en" 

jQUE TRATA COMO LA CONTINEN- 
cía es Estado mas perfcólo, pcrc no es de obli- 
gación. Como el Matrimonio le ordeno Dios 
para teniedio de naestra flaqueza : y como es 
Estado sanio 5 j Sacramertto, y es perpetuo : y 
como nadie puede tener mas de una muger. Y; 
contra el abuso de los Indios qiic tienen 
muchas iiiugeres* 

L estndo y manera áf nii-vlr , íjcrmmtos mioi 
muy amados ^ que tienen y profesixn los Su*^ 
co'cíotesy y Púinsy y 'K^igiosos , raaroircs y mtígcres 
T{Ai¿iosús de jw tasarse , ni uner ayuntamiento c^ir- 
val homU'e con muger es mas alto^y V7üsperfe¿ioy y 
£n alguna manera mita ^ los Andeles del cieUp 




f " 



ANcha munascáy: cliuriycuna Padriecunap, Sa- 
ccrdotccunap^ Religiosocunap, Monjacunap 
cauzascanta ricucchacancjuichic. Paycuna<:a manam 
ari casaracuypacchu ^ maiutacml l^iachiiG huchacta 
huchalücuypacchu : cay cai:izayracmi casarascaca- 
nap cauzayninmantapas as ajlin.. collananca, An- 
gelcunapcauzascanta, caiisac yupaymi cay chica allin 
cauzayca* Aaa Aq- 



'S'ÁClQMB'ÑtúS, 



' ts '^i 



los anules no se mulii^ÁxCán y m Hiñen áyuntmicn^ 

to entre si y porque son todos esjúritm sin cd^ne ni. huc^ 

so. T ^k cmsa jorque los Sacerctotes^ y ^Ugiosós ,-f 

Monjas m se casan \ es por tener mas limpic::jt^ 

^, ti mcrpúf y en el ah^my ji^an sirrvir mejor Á 

%)ios estando ducmpados de ios cuidados t¡m catísart 

miígeré hijos. Mas T)ios nutstro Smor que quiere ^ 

úue todos los hombres se salven^ na for^o d nadie al 

estado de continencia y dntcs ordeno otro estado tam-^ 

bien sanio y hmnoy que es d de casados con matrimon¡(^. 

legítimo: eri eLqual estado se pueden muy htin saldar, 

los hombres y mi^geresy sirviendo a Dios con 

Angelcuna ari manam mirachinacunchu, mana ay* 

cíiayoc cascanrnanta , splntullan > manam ucnyoc* 

chu, manam tulluyocchu. Imaraycum Saccrdotcca- 

na y ReH^iosocuna y Monjacuna mana casaracucpac 

ñiscacchii ^aUi zumac mana mapa ucunhuan ani- 

manhuampas Diosta yupayta sirvincanpacmi : huar- 

mioc, GOzayoc y churíoc^ huahuayoc caspaca ^ ma- 

Áam ari chaycamachu Díasta slrvincuman: Dios Ya- 

yandiicri runacürtap quispincanchicta munac casp3^ 

í^nianam imilla-etapas p huar minnac y cozannac cauza- 

-cíiim ñispi cámachihuanchicchu : chaypacjni huc 

-ftflin cauzaytatác camachircan^ cayml casarascacunap 

-Cauzaynin. Cay cauxaypiíi, aUlm, cari^ huarmi D'ioí' 

ta ñrvispa, simiuta yupaydiaspa quispincu^ 

pay 



^*.i^ 



w» guardarse U alead d una al otro y y con cnar jft$ 
hijos m servido de T^tos y enstnandolcf ¡a ley ds 
liios y buenas ca^tumhrts y y prorrjeyendoles de todo 
1$ necesario üara Un^'idahf4mana^ Estt estado de JMa^ 
trimouio. ordtna Dios Imgo qus cfto a los primeros; 
kortj^l^res^ liatón ,y mugtrydamados Adán y Eri^a^qu^ 
fueron Poílrts de todo et tii^age híimam^-Xc^^spmt 
de dios eryjt odas las gentes deí mundo huha stempt^ 
^Qr:ocimícnto y uso dicl Adatrtmonío y to^nmdo el ^a^ 
ren d U mrger por st^ya y y la mugir aln-aran por, 
suyo y y tentenda por cosa bmna y honrosa estar c^- 
sados hombre y /tnuger : j d nnjez^ dot* cosa malayt 

f 



ca estar amanee 



bado. 



te- 



p^ypas paypas mana hahuanclianacuspa , churinta 
huahuanta al]i huyhuacuspa > Diospa slminta alü . 
caiizaytahuan yachacbispa^ mícuncanta > pachán- 
ta y ymantapas yuya puspa. Cay casaracuspa cauzay- 
tarrt Diosninchic callaiichircan , ñanpac caricta 
Adam sutiocta, huarmíntahnan Eva siitiocta carras- 
palla : paycunam ari ííapa runacunap ticGrnciiici: 
paycunamauta pacham cunancaínapac^ tucuy H- 
nantin runacuna cay hlna cauzayta yachacarcancu 
cauzárcancupas y cari huarmícta huai miacuspa, hüar- 
mi caricta cozayacuspa: cay hiña cauza jca arj^ 
Wktoatn pencaydm ^ ancha allim , aiocha yDpa\r 
cauzayini ; sipasicuspa ^ huaynayaciispa cauzaymi 
ychaca roana alli caüzajxa* Cay-- 



«¿É 



:Hnhndo ayuntá'mi'mto <Gm0 las bestias y qus trnnu^ 
,n^a^y y dcxm ^ütTMs y como les da el a[>U4tOj uu 
mar dar iey át compéfüa mtrc 4, P^r donde ^vtcn^ 
,ideréis V^í f^d^m do^ que ^-^sih^ amanc^ha^tís ( úunqut 
jtá súter^ "€6^ 4énM ^úla soltera , y mía sola ccn uno 
Jsdjo^ ístmÁ^ i^ puádú morral ^ y ^e árún a arder, 
far^ntmhr.e^n>'il fucg^ Mí inferno^ ^ o as engañen 
ios ée^mcirps^mc diem ^m .üojj ttr/a sda £s ímm 
sndéT y mi sigáis ia costumíu d^ rumstr&s- amepasa^ 
dos y ^M dntís de casarse^ pai'a ;pmhar da m^cr ^ se 
,€immcchúhmi pr-ímerv: y . 

Cayciniaca -Üamalusai^ .tinjcucttíi* UatnaGunaca ma^ 
iia sQncof©c caspa ^ manam ad íiucllaluianciiií ya^ 
^hac ;> iiiurjascao caír.an caytapas chaytapas zaquee, 
iSEíanpm yarsantÜlarí ma2ató¡llaa .cauzacucchu. Cayii 
OTinta yachaychic Maacebasca tiinaca ancfca ha- 
#ia íiiicbactam hudiallicuaqukhic, pana cari huarml 
isoketó pura cacpas^ aianam rícdnacuncaii yacha- 
^uochu, buc xhulla fiikaliapas hucliaUicuspaca, ücu- 
43achaaiaa rkpac m-cam. PaetaaTj umucuna Jluliasün- 
^uictiiciiiao: hucllaanaiiiiuchaliicuyca maiaam hucha* 
4:hu hlsimqukhícmaa : ama naupa macbuyqui apus- 
quiyquicuoap -pacarisca cawzascanta catkchu cay- 
. íchic: paycunaca ari , huamiiacusac , cozayacuac 
íijspa, íinay yachanacusparaCiTii>iiuaqui pura caspa- 
^acrn: cosayacuc^rhiíarrniaciic carean. Cu- 

y 4si_^\b hccjs muchos, d.c rposotros ha^ dta^ y «! 



mm 



efP^ si^yj hjür del diahloy y cncmijrj^j dc la lej d& 
%li<fs: la (¡ual no> d^ licencia dt ¡tentar st d <vAron f^ 
ma^tT' cúTfidmmtt^ni mn una me^ sal4 antes de 
ser cafadas. Por eso ahnd lújüjos y n^meistdmúh 
dad: de úqui adelante^ Mas como hacen iodos los hu^ 
not chnst taños ylot n^iracechas honradúj^ mirad pri*' 
mero con <juien os esta hicn casarlos j y después de míra^- 
¿a, casaos como U manda ia Santa iglcsiaiy despucfs 
de casados os ajíintad para tener hijos x <;;.%; p cv. 
Cüiían ^amapas cay huchactaea inanaracmi concan-¡^ 
quichicchu zaqucnqtiichkchu ; chayraycum zupay»-íi 
pa chuTin hína canquichic^ manaDiospa simirjta yii^ 
paycliaspa. Diospa siminca y manao) pillactapas ma--- 
fía casarascacta , huchuan tiay ñincfau. Wanam arf 
cam cari maycan huarmlhuanpas ^ cam hüarmirl' 
maycan carihuanpas huc cutillapas huchallkuncay^ 
qui yachacunchu; casarasca caspaca,casaracniacillay-^ 
quihuanrDitiancayquicanca^chayraycu ari, amacu- 
nanraantaca pl maycanhuampas huchalllcunquichic-* 
chu5 Ichaca y manan viracocha alli christiano ca- 
saracuc , chay hinallatac camcunápas casaracuychíc: 
casaracusacmspa,ñauparac yuyacuychic, unancha- 
cuychic plhuam casaracuncayqmcta : ña casara- 
cuypac hunichinacuspari, Santa Iglesiap simin cama 
caaiachiscan camalla casaracuychíc ;, ña casaracus- 
pari, churioc huahuayoc casac ñic, soncoyquimanta 
riccinacuychic: Bbb .. . ama 



MMHMBM 



jno antes de casaiosy porque no c^igasícn la mah 
dicion de J)ioré Jhpm sahed hijos mió f(¡m ti ma^^ 
trimonio di los chKsst¿anos yuo solo cf. hmn estado^ 
ym(ídikxd^ rvi^k dudo^porT^ksimasitamíien ex 
S^cran^tntOyJ gran inysti rio mstimydo f>orj€sté Cmis'^ 
té nmstra 'B^dmtor* Bstc Sacramer)to se ^ciUl^ra 
qmndo H PM'lrXyj Cm^^^rvmstroM tema, las manos, 
'a, la mertadt ¡a Jgíisia^'ert, rumstra Cí^^^y -Jiciín^ 
do el ruaron y la nti^ger qt^e se á^mrm jpor marida 
y ?n/4ger. Entonces se hace este Sacramento y y n^ 
dntcs ni después: y todo lo demás qu^e se hace de 

ama manarac cansar acuspaca , pactacli Diospa fia* 
caynln chajrasunquichicman, Cunanri yachaychic 
churiycuna: Christianocunap casaracuy niñea ^ ma-^ 
nam.maaa alllchu^ alün puninti : Diospa pacarichis- 
catt cauzaymi > ancha callanan Sacramcntocn^ Je¿a 
Christa quispichiíjuenchlcpa camachíscanrni. May 
pacliarn Padre huacaycbacjuey^uí , Iglesia puiicu- 
pi^ mana nUpa huadyqulchicpipas , carip, huarmip 
maqiiyqaichicta hatallinacuchisunquichic , y^huarn 
rnlypacmi nianayqai^ cozaypacmi cbasquiyqiú áispl 
fiinacünquichic f chay pacharD cay Sacramentocta. 
chasqamquicUic: niinarac cay hlnaspaca^ manarac^ 
mi cay Sacramcntocta Ghasquinquichicchu. Qncpa- 
u;:cmaa Uaaquln you íiayca rurascari p i 

vela cus- 
de wclax^s j de las Arras,<^ y dí Ííh^ cmddasyy Mi* 



f/l 3 túclas son cenmojucíSy y híiídiciones de la Santa 
J-^laia y paraqnc i^ucstro casawiuito tenga hucn ju^ 
\iO in strnjício de Dios. Mas ouando el n.'ar&n y 
nu.gtr por mana del Caray con testigos y os toni<$ 
tí/ manos y €r¡thKCs se hace el matrimonio y y es So:* 
ycj^hnto de Jcsu Christo y en el c^ual os dan gracia- 
id culo y paracjtit estéis en serojicio de Dios y y seáis, 
^Hicnof casadasyj lU^Jcis bien las cargas del maínmcnio^ 
%os sal'Zfets.l par esodcbaism^cnir con- 

relacuscayc|ui , amllo conacuscayquí , arras chas-f 
juiscayqui y candela liatalÜscayqui , nnsacta hua-* 
guilla uyariscayquiebicpas, manamchaycbü cay sa- 
:rarnento : chay chay rurascacunaca, Santa Iglesiap 
aüin ruranaa caraallaíii y casaracuccuna allilU cau- 
zachinacanca ñispam bcndícionta cosunquichic* 
[chaca> may pacham Padre micbícjueyquí y caricta- 
pas , huarmictapas y maquiqulcbicta batallinacuchj-r 
sunquíchic y5cay,quimza testigocunap tiauqalmpi 
buñinacunquicbic y chay pachaai checam pnnka ca-^ 
saracunquicbic: chay pacham Jesu Christop pacaii«- 
chiscón Sacramento matilmonio ñiscacta chasquin* 
quichic» Chay Sacramentopitacml graciacta casun- 
qtilchic^ Diosmyquita alli sirvtivcayqulchlcpac, allí- 
clianacuncayquicbicpac , hanacpacbaman quíspín^- 
cayquicbicpac j chayraycum ar¡, cay Sacramcr.toc» 



aiu- 



U cuasquiyta manaccuna> 

ci^^sadH de fVHestras^ cufpns a casan fp y ^cr ctít 




y,r¿r^ywi- 



Jt> 



^^'0 2 St^MÓ'n %V. "Dt LOS 

fecad^: porque siendo coma es Sai:¡faymnm d matriz 
fnjinió j fí imdt ruihir idnmmcmi^. TamUen haícif 
Je Mhr 4ue xl PJatrJmmiíf- de UschrhtMms €s pi^r-^ 
éttm y para siempre^ y dt un njaron c^n una solé 
^u^er ^ y srMús^imCynú s^&n mugeres^ smo mance^ 
Aásy ^m- qmncs ha J ardir ^mA Jvferno^ p4r^u€ la^ hy 
de 'Dm m permite qnt m hombrt ttnga dos mu^ 
mrxs^ rs mas ^ stm úná sola , Mun^iH sca^y^ y Se^- 
ñor dd mundo':, pí^o kiiH Ja licencia puraque simé 
jzsismmiriy m jaseis x^n Mr do y 

liaupacrac huchanta xoofe^acuc : manam uarl Im- 
4:hayoc caspaca, cay Sacramentoman chayanachii» 
Chajmanta yachaychictac: Christlanocuna casara- 
^üspaca , huariuocan camapactni casaracun : imc 
üzúy íhuc Imartíii ^ hinalía casaracimam y. tnanam 
áchcahuan casai'acunachu : achca huarmin captiri- 
^a , maQam huarmiymi ñincanchu : chaycancuna- 
ita tnaacehan caman, chaycunahuanliuaquillacnucii- 
^acha ninaman uihaypac rupac rinGa. Djospa ca- 
fnachiciiscan simincaj manam yscay Jiuarraioc^ achca 
tiuirmioc cachua íilnchu, pana Rey carpas, h¡* 
liantín pachap apim cácpa^, huella huarmihuanml c:í* 
^aracüiun canea, manam achcahuanca , ñispa ñin- 
mi • ycbaca casarasca cacmanta hucñiyquj huañup- 
fin allin huchuan casaracuíKjnl : huaimíyqui hua- 
í)iíptín, allicn huc huarmihuan casaracunqui : 

cozay- ^ 



y a dlatambicuy si se ie mmre ti WA^ido , qus síí^tir 
4i cw otro : mas nji^Undo la primera muger.y U se^ 
^tínda c^n (^nien os casáis^ y las otras no son n;ms^ 
^rasmugertsy sino amaestras tn4nccb^s ^ yamiqm staiif 
£Hr4ca y y gran Curaca os ireij d ínfimo. Por^ii0 
4a ley de Dios ts Uy de paz > y amor : y éa^ 
htevdo mpichas mugeres^ siimpre hay envidias y <.t- 
losy y disensi^^jcs: y así ( hsjos mjjos^ lo que mmes^ 
iros antepasados usaron ^ y fz^uestros Ingas de tener 
muchas mfAgeresy es contra la Uy dcl^ios. El *^y *Dan 
Carlos que es tan gran Stñar di los ruiracocéas^ y 
de este nue<iJomundoy no 

cozavqui huanuptinríj allioi huc caribnan casara- 
cunqui : casarascayqui buarmiyqui cauzaptintac.^ 
íhuchiian casarachcaptiyquka, chay ñaupac casaras- 
callayqultacml checa Jiuarmiyqnica, cay hucri man- 
ccballayqulm ; pana cüracapas canqui, curacuuap 
curacampás cahuac, huchuan huchuantiaspaca, ucu- 
pachamanmi rihuac, Diospa siminca , runacivna 
quiquiín pura cuyanacuchun ñispaín ñin : achca 
huarmicuna huc cozayoclla, huc caiioclla canman, 
chaycauinay llana chicnlnacünqian, chiquaiacunman, 
macanacunmampas : ñaupa pacha machuyquichic 
Incayquichiccunan achca huarmioc sipasyoc caspa^ 
Diospa slmnita pampacharcancu. Capac Rey Don 
Carlos apunchícca , 

Ccc . manam 



;íc^ 



t9^ ISÉKJ^O'MXV.VtLaS 

^'9 tiene más de PMa mugcr ^ ni en n^^ida de la prh 

mí^A toma otra ^ parque es christiano p? muy catolí'» 

ta Príncipe y y ohtdce a la ley de- Z}ias^y de I4 San* 

ta Iglesia. Vosetr asaque soys '^dsélos stiy(^Syhaccd co?» 

mo ély y como los demás hmnos ehr i sítanos^ y contcntaaf 

con unaníHger y coma Lo manda U UydeDcos. Vl^ii^ 

mámente habéis de saher hijas mías y que el matri* 

monio es 'Vtnculay y junta perpetua y c^m sola por la 

muerte se pnede quitar y mayormente si ha hahíá^ 

ayuntamiento carnahy no consitnt^ la ley de "Dios , qm 

el ajaron dexe d lamager y tome otra y ni la rntc-* 

ger dexe al abaron y 

nianam yscay, qulmza huarraíacchU) huc huarmioc-* 

ilam : chay luiarmia huañuncan cania y mana^ií 

hiicta huarmiacanchu , casaranchu: payca ari allí 

Cbristiano ea^paoi^ Diospa siaiinta, Santa Iglesiap 

símíntapas yupaychan 5, huacayeban: chay hiaajla- 

tac camcunapxs buchuarmiaclia cay chic ^ huaquin' 

aüi Cíirlstianocuna blna^ Díospa siminu huacay- 

chaychlc. Caytaluiantac ( churiycuiu ) yachaychic: 

ña carif huarnilpas casaracuspa^ rirclnacun purvii- 

iiacua, chayca paypas, Y^y^^^ liuariancan caiiia^ 

tnariam pascanacuncaii yaetociinchu : Iiucnlix hua'^ 

ñuptinrac'.ni > zaqueíiacunman, Diospa síminca ^rl 

íiinmi : aDam cari casarasca huarminta zaque^p^> 

huchuaii tiaacachu : huaapirl amam casarasca co* 

zanta za^jucspí^/ _^ auc- 



f tome otro: p&rqta t¡to sera cowerer adulterio, yíu 
o dcclo-ve el hijo de TJtos ^t$ty Chriito en su Eriúrt^^ 
hIí0 ^ al (¡tuú himas de creer y par¿^uc no puede m^n* 
úry nt aigañ^r : y an lo que njucstros antepatadQj, 
ísa>'on de dexar , y repudiar ¿I marido a la mu£cr^ 
guando les daba enojo^ era mal hecha y y entre chríS", 
lunos. es cosa de gran castigo. Mirad primero eof$ 
jiiicn os cassüsy y mcomtndadlo éi Dio^s ; tHas casada 
OH unuy no hay poder en la, tierra y paraque la dc-^- 
iréis y y &s caséis con otra» Sino os contenta y ensC'* 
iadla y y reñidla lo?nalay. de cid- 

auchuaa tiancacha riinmi : eay fiína Buchacta hu* 
diallicüspaca^ buachu puran carvman. Caytam J^su 
Chrhtü Diosníncliic Evangelio tjuí^lkanpi yacha- 
rhiliLianchic : paytam ari yñisiin, payca manaai ílti-* 
Jaccbír y manam pantacchu : ñaup^ pa^^ha ma-- 
rhuyqulcunaca, ñauza sancorJuiaí^ yanGailamantaa^ 
luarmimpac piñacuspa , uischi3larmi€ y zaquctinire 
"arcan. Christianocunacta huarmlata satpcctaj jm^ 
:¡cia ricuíiman,. cliayca muehuíhínmau punim. Ca- 
►aracusac mspaca, ñaupacrae sancoycjuUiuan yuya-^ 
diinactíy^ alli sonco huaimkfa iinanefiacüy ^ Dios* 
tapas n>uchacuy: pi maycaníuumpas na ca5a¡:acüs^ 
paca, mana ptiaim chay^ huarrniyqiikta 2acjuespa 
;iüchuaa casaracuncayqní yacliacuiícba. Huarmivciui 
^anachay cama yüpayclusuptlyqiúca , anyanqtij ^ 
:iwan(jut^ allisoncollayacluchícuncpi^ ma-- .r 



) 



Tb:3 SE^MG"^ W. 1D% LOS 

éuidrelo a' Padre ^ parque ki corrija ^ y dU H Yir- 
immi^i > y sera $mm:d : ^mas ^« l^ dexeis ^ (jm 

§^¿.n tejéis cesú-f 'males -^^ ^fs¡m eíia os 'isufr^e» T'&md 
^'M^o -mnor (^ kij'^s ^^í-^s ^ unos ¿* vtws. El mar icio 
^uma hicn a sh mug^r .^, ^rQutáh lo que ha mmes" 
trr con fni^cho i^^mr.. La mumr sirwu mI tJ^arid^^ 
í€omo ^ mhi'^á y y-tcmad a^uejtros mjw m serruicto 
dt jimios y fms siendo chrimamsyson tamhun hijos 
"^e Dios. 1 tu mu^er no mirts m (¡mírús otro ^'4- 

jmana mspa Padfeií^an mlla^qm , pay Ea cunapusun- 
qui , huanachiypac captimpas, huanachiptisunquií 
-ama ^aqueytaca zaqueiiquich ii , huchan cannian. Cara^ 
^asa$]laca rnuchucuytac, sondoyquicta asllaca ñitly^ 
'.cucuytac : campas huctiayocmi ¿ranquíj paypas may- 
ni m pica ullpuYC'Jspam yupaychasiinqui. Chay ray- 
ara chpriycuna, huarmjyqiikhichuati, cozayquichic- 
-Ibaan alii soncoíla cüyarucuychlc munanacuychic 
%Gari cac> huarfniYquicta cuyalJay , ymantapas son- 
deo carna coy; hüariTiiri cozayqukhicta ^ umay- 
qiúcu y yuyacbiyquicta hiña strviy , yupaychay: 
•jchuFiyquichicta , huarmayquichictari Diosta sirvic- 
';i>ac alliüahuyhuaycbic: paycunapas Christiano cas« 
jfanmanta^ Diospa churln camatacmi; buarmlcunari 
/jama'hnc huc caricunacta ricüycacbanquicluí , -ma 
Mpay a n(]uícbu ; ^co^allay- « 



HPva 



'SjC7{AME%'fOS. ^97 

sno al Huyo j haciendo sn oJolnt^tiMl : y tu n)aron itó 
Tmresy ni quieras otrci mngtr sitio la Uiya^ haciendo 
su *vclíintad. Ei fijaron no cj Señor ds sh cuerpo , íx- 
fío su miigcr : y la muger no es Señora de su ctarpo^ 
sino el marón. Así lo dice la palabrú de T)íos Vor, 
ti Apóstol San Pablo: sed ítsenosyjielesy y tened paz. 
€Qmo buenos tasados y porqtu njosotros y n/mstros hi^ 
josijayais kgozjvr la widadel ciclo (^m nunca se acíH 
ha* Amen. SER- 

cozailayqiiícra, casárascallayxjukta miinacny yiiya- 
ciiy : caricunapas atnatac huc huc huarmicnnact^ 
ncupayaspa munapayaychicchu , casarasca huarraí- 
llayquicta munacuy yupaychacuy. Carip ucunca^ma- 
Raai qulquioipa ucun yupaychu, huarmimpam: hiut^ 
mimpaucunri, mananí qulqiiimpachu , cozampara* 
Oayca Diospasimimmi, San Pablo Diospa ran- 
tíoipa rimascantni. Churiycuna, alli ChristianoIIa 
taychic^ama huarmí , cari, hahuanchanacunquichic- 
chu , huasanchanacunquicliiccíiu , qaiquíyqui pura 
cuyanacuychic : hinaspam , camcunapas chujíyqui 
iuiaroiayquicunahuampas hanacpachamao uiñaypac 
cysicuc zamacuc rini^uichic. Amcm 



Ddd 



Casará' 



1 E R M o N X V I. 

^ÑQUE SE DECLARAN LOS IMPED^ 
' * meatos que anulan el Matrimonio. 

OS que se qmren casa^j f^an de sakr los /w- 
__ pedimentos que la Santa Madre Iglesia tiene 
"declarados y con los (¡nales no se puede hacer watri* 
monio. T si alguno pretendtere casarse , »a qmdar^ 
casado ^ sino amancebado , y en estado de condenar^ 
se para siempre. Por eso hilos mios eidcon atenctoit 
esta Platica^ en que os wseñarc todos estos impedid 
mentos^ paraque nadie se case con ellost 



GAsaracuyta munaccunacaj ñaopacracmi ya- 
chanca Santa Iglesia manianchicpa , ma- 
*f5am casaracuypac camanchu, ñiscan huchacunacta, 
rpi maycanpas cay ama ñiscacunahuan casaracun- 
ittian^ chayca maíiann casarascachu , mancebascam 
cantnan , anímantapas ücupachapacmi raycucunmail, 
Chayraycu ari churiycuna , cunan caypi riman- 
cayta, alli soncoUa uyarinquichlc. Cunanmi yacha- 
chiscayquichic , camcunap casaracuncayquíta ma- 
na yachachlcuchic haclucunaca> cay caymi ♦ niS" 
pa, chay hiña huchayoc caspaca mana casara- 
cuncayquipac* l^i. 



SAC7{AME^T0S. jcg 

f lo$ aiHt supiiTin cjue dgnno se ^^ahrc cafdr tiincfi'- 
io impedimento dc estos que os d¡re y ¡o diga d Pa- 
ire y porque si lo supiere y y no tomanijútarc ^ pe-- 
:ara gra-vcmente , y sera condenado para sí^mpriz^ 
tjuef por eso mándala Sarta. IgUsia que se amonestífi 
primera en piiblico los que se quícrtn casar y paraqtíc 
¡i alguno sttptere qualquitr impedmcfíto de estosy lo 
diga y y fio tema a nadre, Aí^nque sea Curaca y a 
vnHcipal el que tui.'tcre tal impedimento y dígalo ^^ 
^ue mas <vale hacer lo qm 'Dios os manday. que ?j& la aue 
d Curaca quiere : y Dios del cicloy y tl^t^jy y su( Mt^ 
nistros le libraran de que 

Pi maycampas^ casaracuncan mana yacliacuptinracj, 
casaracusac ñiccunap huchanta yacbaspaca, Padre- 
man uillant^uichic : yachaspatac mana uiílacuptíy- 
quichícca, cameunap huchayquiGhicm] canman, lícr- 
pacbamanmi rinquicbÍGman 5 chayraycum ari San- 
ta Iglesia mamanchic cainachin: casaracusac mQcii'» 
nacta, quimza cuti uyllachuacyaiíchün , monesta-^ 
chun ñin. Pipas mana easaiacüocampac huchanta 
yachaspa , Padreman uilkcancampac,. ama picrap;is 
manclianquichicchu : pana apuctapas y Cüracacta- 
pas, cay hiña huchan captinca üiHaciinquí puni. 
Dio^pa siminracmi Curacap apup síminmantapas 
ashuan yupaycay ama plctapac mancfa.jiüiicfcü* Dios* 
pas p Rcypas ^ yanancunapas yanapasunqui camaní, 

ma- 



'^zr.iii 



>■ u 



700 SE7{M0^ XV L Z>E LOS 

-^ttt no le haga mal dgti^o d Curaca^ ni vtro : y si r^í/V- 

:re sera castigada como '?3írxcu Lo primero pues^ si u 

esmeres casar hijo fnf.^^ mva q'4c sea christiana l?aptifi 

Xjída la (fm tomes por m$f,gtr : y tu mugcr^ que s^a 

^hristian$ hapti^aio el qm tenMs por marido ^yd^ 

^ira si^crte.nd ojaíe nada <z^(écstr o casamiento. Lo se^ 

■.gando fnirád ^m no seáis d ^no^ o d otrg casúd^, 

^tra /ve^'^ji^rrado toda-uia d primer mayid$y o prime^ 

iramHger^ pQrqm uo 't-aldra núdanjiitstroxasamiento^ 

y seréis castigado^ 34ús si ya .mMÍo ei marJdoy ¿ larm^, 

-£er €0^ quien os cúsastcis primera ^^e^^ i^ien 

manam quczacBachisuocjuichii : maisa ulllacuptiy^ 

<]Uica quiüjuijqukahuantacmi miicbuchlsunqui ; ñau* 

p.iqucn.iji jchurif cásaracuyta munaspaca , allí- 

rae riciij?^ chrlstlaaa baptizasca huanmhuanmi ca- 

^aracunqui. HuarrRicunari aliillatac ricuychic, Chrls- 

tiano baptizasca carihuan casaracunqui : rnaycao- 

myquicbicpas manarac baptizasca^ manarac Chrís* 

tiano cachuan casaracunqulchicfnan , chayca ma* 

nam casaracuscayqui yupaychu canman. Iscayñc* 

qücníiii. Pi maycan cari cae , huarmi cacpas ca* 

^arac maclyqui cauzaptintac, huchuancasaracuptiy- 

quien 5 qucpanian casar acuscayquj^ manara yupay* 

chit canman: cay huchayquicta justicia yacbanmaní 

• fianacta pnnim muchuchisunquimanj Ichaca ñau- 

pac caxarac raaciy(]ui liuaúupíinracmi , pihuaropas 

t'asaracuncayq.n yachacunoi^n j^ chaj;^ 




^afVRP 



^tr 



^ rx -L 



^ ty 



i¡(n t'odds casaros otra T'e<, y otras en s£rn:rcio de X)íos^ 
Lo ttrccroy mira qm no sea m paricnta , o pariente por 
lo menos dtntre del primero , o segundo grado de paren-^ 
Uzjco: porqm en los otrosy tercero j c^uarto tuosotros los Iw^ 
itoí tcmis licencia del Santo Padre de 2\^maen n^mstra 
^riuilegíos üor ahora* Por primero ^ ¿ segundo gra-* 
do de parent^zsoy l^as de tnvendery que n^ sea madrcy 
9 acúnela' y hija^ni nieta ^ ni sea hermana de padre ^ o 
de madre y ni sea tiay hermana de tu PadrCy o madre ^ 9 
sohrinüy hija de tu hermano^ o hermanú , ni 

chay , huañuptimpas^ huc luiantac Diosta sírvíncapacv 
Quíaizañequenmu Pi inaYcampas casaracuyta niu- 
nispa, ama ancha slspa yaboar maciyquihuan pri- 
mero y segundo grado sutlocpi cae huan casaraciin- 
qulcbar as earu yahuar maciyquihuanca ( tercero 
y ouarto grado sutíocpl) cae huanca, cam runa- 
cünap casaracuDcayqui yachacunmi , Santo Padreo 
siíninmanta camachiscanmanta. Imactam priniero 
y segundó grado sutloc, sispa yahuar macimspa 
x^nanchanchic ? Caytam. Ama casaracunquichu hua- 
chaqucyquihuan , payayquihuampas , iisusiyqul- 
huampas, churiyquihuampas , í^ahuayniyquihuam- 
pas , ucha fnaci Ilocslc maci panayquihuampas , -ya- 
yallamanta > mana ñispa mamalíamanta panayaiú. 
huampas , ypayíplhuampas , ^^.amayquip fiañan^ 



I 



.-^t. 



mí scd prima hija de tu ti o y o de ti4 tía. Z)^ ta 

misnfa merte r¿, a mugn ! mira qm no te cases con r^ 

fadrcy o anjueh) ni tuhtjOy o nino^ ni tu hermano def>a^ 

*drAy<^ ic madre ^hr con ti^ .tio hermana dp tí^ padre y # 

rjmadre y ni con tptsoh inaiñjo de tu hermano^ ¿ herma* 

■^a y ycon m prtmoy hijo de t^ tioy o de tu, tia j por'^. 

me ji asi 4)s. casaredesym /saldrá nada ru^ístrQ ca-* 

^arniemoyf seréis condenados:. Lo (j^mrto, Jpira Mij^ 

qm 1^^ qu^ ameres tomar por mwgery no h^a sido tu ma^ 

drastay mugcr de tt^ padre , m m entenaday hija de 

Ju primera mmger^ ni sea tu nuera^ muger.de Pm hijo y ni 

sea tti ctmaday hermana de tu primer a m^g^r-y .^ - - ni 

¿j^onchayquihuampas y huauqueyquip churinhuampaj, 

cacajquip cburinbuampas, yp^y^^^ip huahuanhuam* 

pas. Huarmicunarij binatac ama casaracunquichic- 

chu yamaqueYquibua%n[iackuyquihuaaipas, huahuay- 

.cjuibuampas, hahaayquíhuampas^ ílacsic maci toray- 

ttqulhuampas> yayaílaininta ^ matia íiispa mamalia- 

ypianta, torayqmbuan^ turayquíp churinhuampas^ ña- 

.¡ñayquip buahuanbuartipas > cacayquip churinhuacn- 

pa$, ypayquip huahuanhuampas» Cay niscaycuna- 

.huaacasaraGaspaca, mana yupaytam casaracunqui- 

.chictnan y ucupachatiianaii riaqulchicman. Tahuaiie- 

quenmí. Ricay rhiiii: ama casaracunquicbp yayay- 

qiiip buarmin cae huan, huarmlyquip huabuanbwtti.- 

pas, cburivqnip buarmin cae huainpas;, huarmjyquip 



tia^anhuampas 



huaa- 



m 



nihayd sido mugir de tu htrmano. J tu wu^n mtra 
0m el que tomas por mar'ido, rjo^kiyd, sido marido de tm 
niadrey t:c ^adrastOy rj; sea tu encxnadchijo de tu marido 
ni maiíio.fdí tu^^ija (¡m es t^ yer?;o^ nt mando de t4i her^ 
manay que es cmadoy nt haja sido hermano de tu ^narido^ 
f>rr/ncr9\ parque si asi os casaredcs na a^aUr^nadai.^ciCí-^ 
t'o^ casa^nientOy yscrcis coruhnaUs. Lo quinto mna h¿^ 
j-o^ ^i4X uo tomes por muger a madre ^ni Í7i¡a^ ni Urman^ . 
nt prir/ia, nt ti^t , nt sehrina de algtcna mugir que tkhct^^ 
yas conocido camalmente* T tt^mugcr miray que no torntg- 
f^or parida apadrcyh/jo o hermanoy o tioy o ssérino de 
dgnn hambre qm tli hayas conocido carnal/mente: por- 
iiuauqucyciuip huarniinhiíaiTipas. f karmJcunari^ allí- 
íac ricuychlc; ama casaracuaquichícchu maniajquip 
cazan cae huan, cozayquip churin cae huampa^y/iua- 
huayqtup cozanhuampas , nañayquíp co^anhüam- 
pas, cozayquip huaucjucnhuanrípas. Cay niscaycq« 
nahuaa casaracuspaca, mana yupaytam casaracun- 
ijuichicman, ucupachamantacmi rinquichkaian. Plcií^ 
<:aacqueniT}i. Ricuy churí ; ama casaracünquicbíf 
hucballicuc maciyquipm.amanhuan , íiaahuanhaaa> 
|^as, ñañauhuaa , cacampa churinhuan, ypampahua- 
huanhuan, muHanliuampas. Huarmícünai i : amatac 
casaracunquichtcchu huchalíícuc niaciyqníp vayan- 
fcuan, churinbiian>buauquenhuan, cacanhüan, huan* 
quempadiurinhuan, panampa huahuanlnian, cacanj- 
pa churmbiian, ypatnpa huahuanhuaií. Okj 



•2Ó4 SETiMCN IV 1. T)E LOS 

porque no njaldra nada ^Juestro cásamiínto y senit 
condenados. Lo sexto mira qne no sea tu compadre^ 
!¿ tu comadre , o tu^ a^oijado , o ahijada o tn padri^ 
fjo y O tM, madrina ^'^ haptismo^ o de confirmad om 
'^mero decir , ¿jm no haya en el baptismo y o en 
la confirmactdn tenido como padrino y o tnadrina a ti 
¿ d tu híjoy o hija > ^^i th U hayas tenido a él co* 
mo t?adrino y o múdrina .^ m á su mjo y o a s^h$ja: 

por-' 

"Cay ulscaycnnaliiian casaracuspaca^ mana yupaytaii 

'casaracuacchicjzupaypa huacinmanmi rinc¡üich¡cman 

Zoctaoe^ucorni.Ricuy churi: ama casaracunquichi 

Baptismopi mana ñispa Confirmación Sacramento^ 

pacirinoyqui cae huan, madiinayquicac huan , coai« 

pad[r@yc|uihuan comadreyquUiuan, ahljadoyquihuan 

alniadayquihuan, Padriao > Madrina ñispaca cay 

taoi nini5 íchapas chay casar acusac ñiscayqui huarmi 

canita , cayri churiyquicta ahijadompac madrina h¡ 

na hatairisurcanqui baptlsmopi, cayri confirmación 

pi 5 ychapas cam quiquiqui baptismopi confirma 

cionpi chay huarmlp, cayri huahuampa padrino 

carcanqui, Cam huarmlctapas: ychapas chay casa 

racusac niscayc]ui c^ri, compadre hiña hataJlÍ5Ui 

canqul, camta, mana nispa huahuayqüita .baptismo 

pí cayíi confirmaciompi: mana ñispa camtaccha pay 

pa, cayri churirnpa madrina carcanqui baptisníop 

cünfirmaciompi. • ^^Z i 



mfur^ 



li' 



> -"i 



"ñ^rque no "n^nldra nada njuestro casamUnto ^ y seréis 
tondaiüdos para siempre ja^^as. Lo séptimo mira^ qm 
f?i^ t(ym<s pPr mugir a la fue conocisti carnaff^^tntí en 
fluida de otro ma^ido^ d^ndde palabra de casarte cm 
tila y e siendo cama de que muriese sh marido^ ma* 
tandoU tí^ y o acQmejandole d su mtíger^ o ^ otra 
^trscna f«^ ^^ matase. T tu, mugcr tamhien mira^ 
que m te cases con el tal adultero y uhomiddaypor*' 
j^ue no rualdra nada njuestro casamiento , y sercif 
toridcnados para siempre jamas^ Lo oBaru^miray que 
tio tecas^s con alguna mugcr que por 

Cay ñisGaycunaliuan casaracuspaca^mana yupaytarrí 
casaracuacchic, ucupachasianmi ruiqukhicnian.Can-i' 
diisnecjutnmi. Ricuychicchuriycuiia, Pi maycanñiv- 
quipas casarasca üuarmihuan hüchallicuspa, huachoc 
tucus'pa 5 cozayqui huáñuptinca , cayri ñocaphuar- 
vcivf liuañíiptinca camhuanmi casaracusac ñircarj'? 
^ui , mana ñispa cozanta huañuchircanc[m , mana 
t:am huañuchispapas^ huarminta pictapas huanuchiy; 
f.íspa huañiichichifcanqai y chaycan huarmihuanca 
manam casara cuncayqul yachacunchu : chay hiña» 
tac huarmiri , manam chay hiña carihuan casara- 
truncayqui yachacunchu, casaracuspaca , manayu* 
paytam casaracuacchic , ucupachamanmi rinquichlc^ 
man, Puzacñcqucnmi. Ricuy churi ; ama casara- 
cunquichu pi maycan huaimihuampas , 



^6 St'KMO'M Wl. lyt LOS 

por fturzjiyO por micdoy o por amina^as le hayan hecl^i 
tUy ¿: los Curacas ,» a los Padrcf , oa'gma persona (¡as 
conceda en €<{s4rsa cmtfgOy .poríjm el matrimont9 
quiere Dios qm sea libre , f de pí^ra rz^wlumad t y 
siesforxjidapormiedoy^a amenazas a casarse coa-» 
m(rO' contra t^da, m "Voimtad^na^ a^ale et r^atnmo* 
niú.^ L o? nmjtno^ m^Ofy que nor engañes a, la mu^er 
§on qtmwtf casas Jí porj^í^ si eres impoUntey a 
tienes tal jcnprmedady o falta natural^ que no^ ^mdaí 
taur aBa de. gemr'acion^no fvddrd. nada tt^ matriz 
monía^ x^^ro/ .^ 

callpamant^^ manm nísp^E^ mancíiacíiíspa huaichíj^ 
cahuan^ yGfeapasGamta„ curaGacta, Pádrecta, pi- 
píctapas tnanchaspa hufürcan». Pipas, maypas, ma* 
nam callpamantacíiii^, ma^nchachiscachu casaracunca: 
casar acuca. ,, soncomanta. ^. munascamantam canfa^ 
nispamv Diosninchic ñin :, chay hiña callpamanu 
liuntchisca huarmihuati casaracuspaca, mana yupay- 
tam^ casaracunquiman,. Isconnequenmío» Ricuy cíu> 
ci: arna^ casar acusac níscayqui hiiapiiicta cacimanr 
ira llullanqaichu ^ ama allcuchanquiGhu : mana yu- 
fnacuc can «ca^aca^, cayri yma oncoyraycumanta, 
yínaraycumantapas yiimacunayqui asllapa uiuaypac 
mana yachacuptinca^ amam pl maycan: huanmihuam. 
pas casaracunquichu , casaraciispacamana yüpayum 
casaracunquiman. ^^f 

Estos, son los im^cdimentot. ^ue la Santal l^le^ía k 



Iddtcldraao jer ; demantra (¡^.e t.adte ccn tilos st pui^^ 
¿a casar* Si algún homhrey o mugir tu'zitrc qualcms^ 
ra de ellos y amigue panzja qtif^^st ca^a ^ ^aquedara- 
fafJidoysif/7 amanee b^adoy y en pecado. Otros impeds-^ 
m fJtos hay ta^nbten y que no pemmcín a ^vosoCrg^ 
( cáfno es ser Padre d,e^,Misa^ o de arderá sacro y &■ 
ser 7^l¿g¿aso\ ^rof€,s/y:^ (¡ue f¡a se pueden casar csp^ 
tos.yMcisysj^ algií'rto de n^osotrop lo^os miosy. por n&' 
saber la ley de I>íos y. o por tentaciou, del dmhh 

esta 
Cay cay niscaycuíi^mniSanüa: Iglesia mamaiichicy 
ama cay hínacunahuaaca pipas casaracuncachü nis- 
pa camachin : cay ama niscacnnaíiaan cararacuc^ 
ca,. caripasy biiarmipas^manam casarascaclru^ man-»' 
cebascam canmao, huaííuy huGbapim tianmano Hm^ 
quinin yma. huchapas canmiy mana casar acüocan}^ 
pac, manam cam runacanapacchu> Padreciinapac'- 
oí. Pádfc Saccrdotecunapacrr m^rnam casaracuncar^ 
yachacuncha , Evaíigeliocta >> Épistolacta. raqtiic- 
pac 'unanchasca> Padrecunapacpas manam casaracua- 
can yacha<:uachu y Religlosocuna^. profesión nis- 
cacta ruracunapacpas, manatacmí casaracuncan ya^ 
chacunchu^-íchaca ( ckiriycüna ) carneunaoiai^ta pi- 
Uayquipas Diospa siminta m^na unanchac caspa^ 
mana ñíspa zupaypa IkjlJaycuscapas^ 

Ma^cdsadoyytknealiun impcdimtHto de los dichos^ 



IV 



i^ 



^ot SE2{M0n Xrj.'T>B LOS 

fátaqm y ^¿ remedio , porqne msichos de estos ¿m-^ 
pedimentos por t-vinndy y ú^t cridad de US unta I gU^ 
iid y y dd Santd Papa de 'S^ma , (¡m es Padre dt 
tod^s los christian&Sy s^ picde» Mspe^sar^ y remediar: 
y en éstú tierra hay PreUdosy y ^igioses que tíe*> 
mu autoridad para c$t<í > y sin ^ne sea sabido , m 
castigado fis dditoyserd remediado : y tnas njale de* 
4,iria njerdad^y huseár el nmedio^ que permanecer siem* 
pre en pecadoy y ser hijo del diahh , y 

cay ama ñiscacunahoan casarasca canqui, cay hiná 
iiuchapl caspaca y Padrcman uiilacuy ^ chay ha- 
chayquicta pacallapl : paj Sam Diospa rantln cas- 
pa yanapasufíqui > chay huchayqr/imanta pascasun* 
qul y quíspichisunqui 5 chaypacmi ari Santa Iglesia 
^.am^ancMc^ Santo Padre Romapi cacpas/llapa Chrls 
tianocunap yayaiichic caspa^pana ama ñiscacunahuaf 
runa casaracnptimpas huaquínin hachapíca, chaj 
casaracuscan yapay cachiin ñispa slmlnta callpan 
tx con. Cay carncunap llactayqiiichicplpas, y, übjí 
pocuna, Rcrjgiosocunapas achca qucllcayocmi: caj 
hína hucbacunacta pascaspa , riinap casarascan yu 
-pay cancampac , taquiaycuchic: paycunam ari, faua 
saüapí , pacallapi 3 mana pipas yachaptiw , mane 
muchucbispa ymaspa, runaciiijacta yanapan , hu 
chamanta qulspicbin5 






j ir ¿H inpcmoy adofjde para siempre penar hi en 
fncgo ttcrvo los que enc(%hrcn A pecado y y no sonca- 
jndes jegí^iU ley de "Dios. Lo mismo hagaj il quo 
¿t nosotros ^ siendo casados ^ ¿4 tc7iid\cmnta con pa^ 
rUnta de sa muger j o la mugcr con pariente de s($ 
p$a"ido. Porque autiquc no por eso ^uvdan dtscasO''^ 
dos y pero no psicde pedir el qu^ así ha pecado ayun^ i 
tdmiento cantal sin pe^ar ^ y es menester que eLPos^c:, 
¿ve per licencia del Papa dispense para ei>to^ 

cíiayrarcu charlcmia^ cay hma íiucliayoc cacca:^ - 
sutilla huchayqulcta PaoVeman xiíllacunqui , ^ctx ^ 
mana uíllacüscayqulmanta ulnaypac ña hiichapi ca-* 
huacV: zupaypa cburiti caspa^ ucupachaman ríbuac 
chaypl uiñaypac raurac : uillacuspaca^ chayllatac- 
rni hiTchamanta qulspínquimaíi. Camcunam^aota pi 
maycanniyquipas huarmiyquip yahuar macinhuanj, 
liUaroiin cozayquip yahuar macinhuan huchalü- 
Cuspada^ mllacunquichictac: pana cliaycunahuan Im- 
chaílícuspapas , y^ pascanacuy-taca^ manam pasca- 
nacunquichicchaj'ychaca chay hiña huchayocca, ma* 
Raní haarmiyqulbüsn ^ cozayquihuan ^ íoncoyqiii- 
manta puñuncayqulchu^ hucliam caiiiTian: chayraycu 
íanto Padre Papa alscap callpanmanta, Padre Sacer- 
dote huchayqüicta pascaptinracmi, chay bina hucha- 
yoccac, huarmlyquihuan, cozayquihuan mana hu* 
íi^apac puñuoqui. Ggg Chay- 



i 



'Guardaos: hij^s mios de enoiar ¿ T>tou El ma^ 
trimonio dc lor christianos es cosa santa y y así /?a 
dí^ ser tratado santammtt , parac^m alcancüs la hia^ 
na^venturan^a. dd ciclo. A?mUm 

SER^ 
tehayraycu^ churiycuna , amatac Diosninchictaca^ 
plñachlycbicchu. Ghristianocunap casaracuyninca 
ancha aUinmi> coliarjan punims Diosmao: quispia- 
capacca, manamhucliahuan yanca mapachanachu: 
Iiinaspaca ari camchic casarascacuna, Diosman son- 
colla cauzay chic, hanacpachaínan uiaaypac ^ui6- 
ppcayiguichicpac, Atmm 

Santa 










'M 



'i ^J 



SERMÓN X VIL 

EN QUE SE TRATA DEL SjACKAMEÑÍ 
co de ia Extréhiaüricf¿5n-:/y!f-í?^í'5iync'^ or'ílpf 
no: y de las rícias tentaciones cjue el demonio 
:rac á la hota de la rriucitc, y ccitío se haiti 
Je vencer: y, foqtfa el abuso de los qne.eíi sw^ 
cnterniedadcs Ikrrsan á los hechiceros, y' 
se encomi 



a sus guacas. 



' L mimo Sacramento qm h Santa Iglesia dk'^ 
A lo$y chnstianos se llama Extrematmcmiy c¡uc 
s'q'uaricU d Sacerdote unn con olio bendito A L,. 
nftrmof qfíc tienen m^ícho peUgr o d^ mmrte dj^ 
iindo^ tjias,j)a!ahras.^)^or esta santa uhcioriy y por j^^ 
ladoia'^mísencordia, i¿ perdone T^m todo lo ú tic /?r~ 
astcpór la ^¡sta,por el oído, per el gusto ^ e. 

» , ■-•-.' ■■■■;■ .4 v^ 

^ hnú. Igíesh mawañcíueír^ Sacramentocunamaa- 
/ ta>. cxtfí^mauncion SacraiTicntocn Christiaiio^ 
anap quepa chasquincanchie: Saccrdotecunam hua- 
una yac runacunacta Santo ollohuan hauin, cay 
imicta rimaspa. Cay Santa uncíonraycu , hiac- 
\^^Y cuy^c sotKOLiraycupas , Mapa huch:iyquicta =* 
)iosn¡achic pampachasunqui, ñaiiiyqnihuan, rinriy* 
^mhuaU| simiyquihuaAí,' 

ymaj- 



"bh: 



2X2 'SE^MO'N jril. ' DE LOS 

3? por tos Memas sentidos^ t^¿¿enda^osS¡csp oiRos^y 
'poca y y m&nosyj pies ^ porque pw estas partas pcjcaé» 
fnos j mcí^rand&/ U hy de 7)m* Brtt Sacramento 
ordeno ^csu ChristOyy la Santa Iglesia mandú ^ que 
>i "di á todoslús' feícs .chns.tian$$y que están yapara mo^ 
'^j^-^^'Y ■Z-h^QSQtroíheTman.^s míos támUcn han mandada 
§^0s^^Qhíspú¿ v^¿^"^€ voi ÉijtlrttSÉ^rmncmo^ qudhdoestí^ 
.^i^uáés' mfif^of'á^'Wikffe^ £stí Sacramento rcct* 
[écB Us Sfjstidmspára tres cosas* Üa primíra es jrara al^ 
■^anzj>r enseré "perdpn -de sus pecados ^ perq-ue aunque 
pgr la tonñiion j-C Mrdomn Us pecados 5 por titics^ 
4fUpaquc-zjl ■. _ ,„.....■ - ^q^^t" ' 

y rnanchí etapas Padr^ ' Bíospa jantm 'haiiíhnanchic : 
.<cháy ch^fnia Aiecuaghüaiimi ár I huchalHcuc can- 
.^hic_5 ^Ülospa .^immfapas pampadiac ' canchic. Cay; 
Sacramcntoea^ Jcsii Christo Dlcsniíictiicpá* pacarl- 
cUiscantacmi >, Santa Iglesiap jíiminmanta iiuáñu- 
rsy^^ Cbristlaoocunlp cii^sqüiucanmi. :Cqnanrx 
Obispocnnap sini¡arúaii>ta caiB runacunamatTipas 
chasqiiiciiínca msca.n. Giij Sacramentoca qulmza 
fcamiipac chasqüincaBchicir-í : riaupaqqcnmi > llapa 
i]^chanchlcci3Dam:^ nta pajípachasca cancanchkpac , 
V4na Padrcman coijfesaciiptiachíc , huebanchlcta 
paaipacliahuarcaacbic , ychaca pisi callpa cascan- 




SACRAMENTOS, 



21 



aaciía .'^¡t^npit ag.» i.n eí anima dd njal pagado ^ y 
con £)ívf sixnta unaon se tm^ípcd. Lo sigi/jida es ta^a 

AduCúdi "VtC-is tnj'irm^i (^ ü^^ h,ií?¿xn Im^o de morsr ) 
por la 'UircuLÍ de titc Siicra'^Hhlo^ hjíu cobrad q ícdudí 
raaf no todas njeccs cobran sallad Iqs^ ínjtrmas cmi es*^ 
ta sagrada uhcton: poníjue invehas ^tas no íes cofü 
riiinc c^uíd<x-^- ií (H esta 'vida y ñna ir d la oir>$, 
íicl Cicla ¿jtiC Ls mejor. Lo tercero c¡ue obra este Sw 
tramtntOy ts dar ísfyAVzo g^a^^dc al afnma del chtstiay¿(y 
^ara -jenctY tn íl po^v tr combata (juc técnt a la hora ¿tt 
Su muerte con sus enimigos l»s demonios^ por- 

maruiTí chaycania píchasxachu aniajantlilc carean^ 
chayraycuai cay Sacranientocta chasquichihiunchic^ 
a.amanclilcta asbuan pkhahuancanchicpac^ IscayÍKi- 
4¿ucnm¡. Dios aUiachun ñihuaptlnehicy aüíanGanehicv 
pic> payta sil vincapac. Ancha achca runam hua- 
íiunayaspa, cay Sacramcntocta cba^qnispalia aiiia* 
taiBuc 3 y chaca rranam uiñay cutíchu huaúünayac 
oncüccüna aHiaraLnuncu cay Saciamcntocta chas- 
íjuispa : huaiiucninri ,. Djosniaa c^oispíncampacmt 
cay SacramentüLta chasquic, ycha aJüaspa íKan^ 
allimpac caiizanman caica. QciimzañcquenmL Ca)r 
Sacramcntopl huanimayac Chtlstianop animanta ta- 
cjüiavcüchic^ Züpay aucancunacta cha y huañuynirr. 
pachapl tucíiy hiaantln caÜpanhuau atisac ñec^iicnti 



'h -^ 




lí 



•H.,\ 



J40 SET^iO'KiSyihVB LOS 

porqííJ ha'jcls ^de' saber híT.rnan(^^ tn-toi que tí ^ii^^vup^ 
puístro cncmi^j} ue^m'^re not pzríigm.y y procura dtrní:?^^, 
in pecítdo?,^ para^-^csos 4:o'id:mn^oí ^ y *z^úmoj presot 4 
sí$ carchi del infhcrfi^s^ Mm csíq^ac^ xanmayor^i jhrr 
tjUy^ cgn turrdJju pdíéac&?nitc ja loaos íús W'iKtiifjns 
qu€ titán m el artículo J^ la muirte^, pjorc^uc sa'úí mny 
-bii.n ¿jtu dt áQi^cl putitj ácpcuác d sd^'M'nCy o lorjat-nar* 
^€: pa^A sumare u^j- dv¿á-^ por-que jj áíli £s n^-cnjciaa^ 
mucre pata Hemp-r^^ y (j.¿tuta<captt<!vá.Cííí ch^'Jl.o ^ y n. a 
a jormcnxús sStmos. Si a ^jaictdo^ay y con U f-y y 
prior de ^U^u ChriiCo rí^iM.c .al tmmigo en Aqmí p:av^ 

tuC£0 

Cavta yacharvdilc dii'fícuna- -^ivnay aucanch'c- 
ca V elaaylla£%3 catiray-'^.bu^nchic j yinanao^ nDcha* 
raai} chacnaspa ucup.;iciunian pu3asa.c ñispaUam hua* 
tg:capayakuanchic. Icluca huañuynlncbk pach^píai^ 
cliecaniantaca callpcindi'icüspa ati>ia [rjunahuan^ 
tille : fauariuyaiQchlc pachaplm ari ^ haqacpacha^ 
iioaa y niana.ñlspa íicupicbaaiaiV uiñaypac rincan^ 
c-hlc. Cayta yachaspam zgpaycuiia aucahnanchicv 
charpaclia aulixiaachicta atip^n^ clvayca uiñaypac* 
iT)í . Uizup^ichaiháK piñasai::ip3C aílcun^ pusacu.ni. 
ydia.í:a animanchic (c y^i^í^^^anhaan, jcsui Glulíto? 
%\xa SQOCQ caspa^ ^Jijpar ^uauita atipan, 



'Su4C T^AÍÉ^fO^. 21 7 

luc¿$ (¡utda je^nra y y sin peligro deür Jamas m^fi^, 
(¿da y y tn estado de n.tda para el ciclo. Saf^icr/do 
pues esto nuestro ad^ucrsártOy cñ /¿? hora pcstrira - ;>- 
ne con gran ímpttu a tíntary y húcc quanto tt.td&^ 
por espantar y derrthar las animas de los christia'^ 
nos y d;ctendoles\ que la fe de Jesu Christo no es njcr^ 
dadtra y y (jne no llaman a Jestt Christo y vi se con-^. 
fiescn de todas sus ctdpas al Padre , (^uc todo es hur^. 
ia y nno lo de njtmtros antepasados y y otras muchaei 
mentiras as dice el malo en afjudU hora ^ para^juCj 
nt^ucis d Jesíé Christo* Otras 

cliayca Dlaspac ñiscaní^ zapaypa m^iqiiínmantapas 
qulspra puijifn. Cayta ünaachaspaa> ari zupay au- 
caachiccíina^ tiicuy callpanhuan huaauyninchic pa- 
chapi ilullayta munahuancbic, ymactapas ruran^; 
luycactapas^ yanaii animanchicta iDanchachisac ais- 
pa , atipasac ñispa; chaycaa züpaymi ari ñic: Jesii 
Christop fe yñiscayquica , manara chccachuj ama 
Jesu Christoctahuacyaiiychu ^ FaGrCjT.aa ama con- 
rcsacuychu y coaf esacuspapas^ hachayqiiicta pacay ^. 
Cliristlanocu-nap rarascaaca;, naana yupay camam^ 
ñaupa pacha machuyc]ukhiccunap^ apiisquiyqusGhíc- 
cunap ruraseanml^ pacarisca cauzascanrní^ checa caá- 
zayca, allí canzayca , ñlspam ymactapas , fiavcacta-» 
pas huaauyniyqul pacBapi ñiypa#^asi:nc;al, IJuüapaya-- 
suncjui , J^su Christoman ama inincachu uhinqí^sr 




21 6 'SB'KMO'M Wlt. T>t Les 

'0tras rvaes os dice , <jttc ruunsCros pecados soa ^gy 

^. ^...,v. , ^ ¿ 0s perdonara y y que es 

^ruano arreomth'ss iz illoi > y €on esto os quiere qui- 
¡$ar la esperanzjt en Juh Christo ^ cuya mjjencordia 
ss tul grandcj que aunque seú en d postrer punto di 
'nuestra ^ida perdona los pecados mm grandes a los 
^qm le llaman ^ y se fvmí'^tn ^ él de todo coraKpn. 
OtrUi^ njeces el diablo os trae eno¡os contra /vuestros 
compañeros y y contra a^íécstr os mayores \, porque Oá 
han éechomal: y samkien pone mojo contra Dios 

por" 
Üa ñispam cana ñkunquichic ; ancha huclia zapan! 
íCanqul, Díosca manam chay chica achca huchajr- 
quieta pampachasunquitnanchu, caclpacmi huchayquí- 
manta ynyajcucuspaDiosman cutiricunqüí, ñisun- 
^uim, Jesü Chiistoj}an ama suyacuncachu^ ñispa, 
Tesa Christo Diosninchkca ari, nmacunaman son* 
<:o caspa, huacchay cuyac caspa, may pacham hua- 
pimavancbic , pitinayanchic, chaypacha ancha hu- 
chayocpas cachaan, payman tucuy sonconchic huan 
ciitiricuptinchicca , pampachahuachuantacmj: ña ñis- 
pam caaa> zupaycuna ancha puní pmacuchiccasun- 
^uichic , íuiauqueyquicunapacpasapuyqui , curacay- 
quipacpas y mana allichaqueymi hispa , pihapaya- 
^hiccasíinquichic : c|pinqnin Dios ruraqucyquipac* 
fas zap^iyca piaacuchictacrqicasnnquichic : 

ymanay- 



r^ 



SACXAMt^fóV^^ ' fei7 



j^rtjue éi dio enjermedad y p^itttA i yn(f ííí dio Umir 
hd qtt€ dísiahais ^ ni las ritfue^ds' tíue otros tie^ 
nfn , diciendo que Jjesu Cértsto tío es buen 1>io/^ 
pues vo os da bienes y fii os uÁ buenos temporales ^ 
y (¡ue rmjvr era la^aaca ijue m- daba todo tsto.f^eii^ 
Aquí tomo os ttcnta y y os encuña el diablo^ para po^ 
ñeros mal corazjfn con X>ios : y .aun en la njída aho* 
ra dice muchas -ri^cces estas mentiras > y miichó mai 
-en aqmlla hora postrera. O hermams mios\ estad fuer* 
tes enlafcy y palabra de Dtos^ ^ 

ymanayquinn Diosya^ oncoyta, tianaytá ^ Imac- 
cha cayta cachacnuancayquipac? Huaquin ninactáí 
hinaca capactüciidiiliuanquimaíij casi quirplila caü* 
xachihuanquiman, ñispatn cay cayta nkliiccasünqüi- 
chk : Jcsu Ckristo manam alli Dioschu, maimm 
col^uccta , pachacta , ymactapas cosiinqukhu ¿ 
huacacuna , uillcacímatacmi , yma haycactapas alli 
coccasurcanquichic^ nispam zupay aucacuna hua- 
tecapayaccasunquichic , Diospac plñacuchiccasiin- 
^üichic. Cunan cauzaptiyquichicpas > iiíñayllatn ari 
lluiJapayasunquichic , yarichus liuañuyniyqui pacha* 
pica mana Ilullapayasunquíman : chay pacharac- 
ten checamplca tucuy callpanhuan huatecapayasun* 
quíchic. Ya churiycúna , fe yñíncayquichicta, tücuy 
taquiac soncollay<julchic hnan batalliychic , 

lü 2üpay 

J congrmde *valor resistid 4 estt rvaestro aumi-^ 



li 



N. 



íií ^SmMO'M yrir. 7>£ LOS 

£^ el didUúy díciéndole con mucha anima: rutte di awl 
maldito^ engañador y mentirosa y qm ya soy christi.t'i 
no haptizjidoj y tengo U fe de JesíóChristOp qm es^ 
mi J)¡os^y mi 'B^dentor j y esta en d cido y ftie^ 
re saldarme y y par mí dcrr¿ma su sangre cnla cruz^y 
y allí te <vencÍQ y y me /i¿ra de tn poder ^ T& lla-^ 
mo a Jeseí Chista y y a él encomienda mi, cmr-^ 
poy y mi alma > y par él espera ser saln;ay y perdona- 
da de todas mis pecadas , y él me dará ia salud dd 
cmrpayqt^e es mej^r y y pondrá mi a^a en d cido^ 
A él ¡lama ya y y ^ él ador o y^ que 

Eupay aucayqaichlcta carcotamuspa cíncliichacuy^ 
chic» Anchuy ñocaaecmanta ya huatccaquey, tapi^ 
2upay^ lliiUay camayac ^ nocaca Christiana baptU 
zascam eanl , Jesu Chi-istom Diosaryca > quispicbi- 
^ueyca y payíitanmt yáicuai y payaii haaacpacba-^ 
p¡ úxiit y paymi íjj^uíspichayta munakiaii , paymi üO- 
caraytu yahuarinta cru^pi hicharcan^ chay cniz^ 
pini camliactaca atisurcartqiíií, Gbaypitacmiñocac ta- 
pas c^mpa maqiíiyqtiimaoea y silluyquimajita qaíí* 
|ñchibüaxan : fiocaca Jesii Christoctaai. tiuacyacu^ 
nt> payciiamm ucuy tapas , aalmaytapas cocun!, cír- 
pacacuni y paymantacaii siiyacunipas ,- payraycuiii 
anuBaííay qmsplcbbca canc<i, paoipachascapas can- 
ea > paypa rnaquMnpi cauzacaii canl y huariu^^rni 
cao;, payraycum banacpacharnampas risac , piytar» 
biiacyaai^ paytacu a:iijcÍ7am, 



V>'A^^ 



Hiia 



yrff las Ruacas no sen nada , ni ojalen na^a : tít /f^ 
htchiccr&9 son sino para comtr^ y hartar sus bcr^ 
ngasy y engañar^ y todo (¡uanto dicen es mentira. Ke^ 
te^njere de mímaUutOy padre de mmtirasyaue qnie^i 
res matar mt anima : mas Atsu Christo por sh bon-^ 
iact me saiOj¿ira , amcuc te pese a tí^ que eres ma'* 
fa, y mrvidioso* Asiy así hermanos rmos responded al 
iemmio qmndo os dijere semejantes maldades. 2(e/is*^ 
údle njarontimente, y huiro, di nosotros : haced la se^ 
nal de la cruz^ en tí pcchoy y en la frente y y luem 
7ííira Ílen9 ae miedo > rnas 

Huacaca , uillcaca, mana yupay caman^ umucunarí 
¡rman canmam 3 chaycancunaca, uiczalíanta ynyas- 
pa:n, yma tiaycactapas ^ chay cay uispa yaunayca- 
chan. Anchurcuy anchurcuy ya manaalli ^upay^ Un-? 
Hay camayoc, animallaytam camlíaca pusapaj ta mn^ 
aabuanqui , huañuy ^ puncjuiy^ ya cliiqujcjucy zu- 
pay: ychaca Jesús Yayaymi^ cam mana munaptiy- 
guipas cjuispichihuanca. Cay cayta churicuna ri« 
ííaucjuichlc^ zupay aucayquip cíiay yma hayca ri- 
nacliisrauca: caJlpaycucuspa zupayta carcoaquicliic^ 
linascayciuic^^aytiuctaixuncam » mitícaíamuncan^ 
íanta ctuzpa unanchanbuaa matiytpicta ^ son€o;%- 
lufctapar unancEacim(]u¡chic ^ chay^Iatacoii maí^r 
:harispa iuiayfacachatamiinca:: 

m téiardc pe t^^a \J,¡íra. 2>ccid cm tU^rc^jf;^ 



..i 



5s^ , smjm"^ jttií.t>sLü3 

^ coH U kacM > ^esMSy Jems sea conthi^ó y y r^em^ 
^Ci^ ,con uu MmkdUe mmhrt. Tomad d 4¿ua bcn^ 
Jtm^ yn^Aá Creo tu Dios pxidr^ ^ y decid el Pá- 
jdn nmstr0 y y el A-ve Mana y y <^cms cómo qs 
dexa l^^^o éí'dimmi0. T&do esto hahus de hacef 
^mAó k diaU^ os tienta ^n ^udqmer mi^pj$yj)ers 
mmho mas en la $ora de la m^trn. 5V<jjí ^osél^t^^ 
áe j po^cdb m ia ^mcmoría^ mirad x^ue os njá <i;ues^ 
ira sd^Mion ^ y Mncd frme conjimm vi T>iosyC¡tit 
M recíUs los Sacramentos m ^vtécstra enfermedad^ cmfe- 
^ando dPA^'S:íod0snJMs$r^s pecados^ sin 

Mf^jc^^ suyutitu hioa Jlaclla sonGolIartn : Jesusa 
pa :sutlQta sfíBÍJiuiliuanpas j sonc^j^quíhuampas^ 
líMcyarioqiu^ sotínchanqai: Jesxjspa xay collanati 
jSüt¡¿pirrí, Zijpa}ta atipanqiaL Unu ¿eiididscahuan 
chaliacuBq-aí^'Credocta^ Padre nuestrocta , Dios- 
ljí)¿y!^ctahaaa r^zacunqui: caj hiaaptlyqulca^ rna- 
|5as chayllatac^i zupay cbbcaripusunqui ; zupay- 
pa Iraat^cascaDCa maypacha^as, cajira rurancay- 
■^úrr)^ ycbaca huanuyalyqui pachapim/ checampl 
5oncQ camarurancayquica. Ama cay ñiscayta coir 
<^aDquichavsancoyí:juipí hatallinqui ^ manam caci- 
pckin cayta ñiyciiu , quispincayquipac pünim ñiy 
4ai, Diosnián siijacunqui, tucuy soncoyquihuán Sa- 
ri amcatocunacta chasquinqui, liapa hiichayquic» 
f\'\ puti^pa Ilaquispa, Dlospa rantin Padrcman ui* 




nn fmlar ningmo cm dolor , y rtcihu U Extremar 
mtícíqu y que strcts jalaos por U ^rm mistrtcoydia 
de Z)ids , y por la nj-^rtud maravillosa <¡h€ puso en 
-ü^^udíos Sacramentes. T los qnt rv€u Á 4) tros en pe^ 
ligro de muerte ^ y €s ^mcstro marida ^ i mugir ^h, 
hcrmúng , o hermana ^ I pariente ^ # Ami¿d > o eom^ 
fañero ^ mirad que no U dtsAmpúreij: mas hahladlc 
^o.tas de Dios , y llamad al Padre qm U <:ovJ¡es4 , y 
faracjue U di la sarjt^ 4¿mton. Proctérad tener <xU 
guna Imagen^ y la Cru^^y agita bendita^ y , 

ama hiic chulla huchailayquictapas pscanquicliu ^; 
EAtremaunciontari chasqulnquítac : cay íúsczycu^ 
t^acta ruranqui, cluyca haacchay cuyac Diosnin- 
í^bicpa cuyapay asean, Sacramcntocunap üiospa cor-* 
can caiíparnpihuanmi quispinqui» Pictapas buañuna- 
yacta ricuspaca, ama zaqucnquichlcchu y huarmiy- 
qui etapas j cozajqul cactapas ^ huauqucyqui y pa- 
nayqui cacrapas ^ runa maclyqui cactapas , cocho 
^aciyqiricunactapas , ñanta puric maciyquicunacta- 
f2cSy ama huañunayactaca zaqucrinqulchkchu, Dios- 
pa siíDÍnta rjtnachipayanqui , Padrccta huacyapu- 
tnuíiqui confcsachlncampac , Sacramento Extrcnia- 
Dnciontahuan chasquichincampac, huc ymagenu 
iriascapuspachurapunqui, Cruztahuan^yacu bcndicis* 
cactahuan, 

animad al enfermo convéd^hr^s^ l^{je^Ja¿ y si n^ 




icthisy llamad a dumo que sepa rezjir , y haUaríe de 
t)íos. ¿ Porqué dexah mar ir como btstta a numstr(k 
próximo^, i'^o -vtií o^m es gran crmldady y^ os h 
demandara Dios ^ ¿Masqué os diré de los qt4t ^'tn^ 
toHces: llaman hechtcíros y y se encomiendan i Ut 
""guacas y j^stiaonjiesm con los tchmiSyy ofrecen cnyez-y 
y hacen éros engaños da sus antepasados I O hs/os dii 

diahlol ^ 

alli misqiu sítnlhuan napajcuspa^ oncocpa callpanta^ 
taqubycuchipunquí j Diostnanta ymactapas uilla- 
payanqut y mana yachaspari , pi may cantapas mas- 
capunqui Diaspa siminta yachacta ^, Diastamüchay 
^yachacta. ? Imaraycum ya haucha runa^ mana cu- 
yacuc sonco^ runa macilíayquicta zapaliantahuañii- 
nayaptin zaquíric canqui alicocta hina?^ Amarac cain- 
Ilactaca y taripay punchaüpí y manatii hinallactachu; 
Diosnlnchic cacharisnnquiV chaycaa hucbayqulman- 
ta maquintaiacmt muchuaquu Huaqiiiniyquichic- 
ca oncospa, huanimayaspa^. umuctarac m'mcac caá- 
qiiichic^ huacacunacta ,. uillcacunacta muchaycuspap. 
yanapahuay, allíachihuay ñlc canquíchic: íiuchayqoi* 
"<?hiáari,ychuchicnccunanmanrac uillacuc canquichic^ 
luicbayta pampachabuanca ñispa, coycta, yma ymac- 
tapas cocnc canquichic: ñaupa machuyqui^ apusquiy- 
quicunap pacarisca cauzascantapas, mayracmi con- 
cafiqmchicchu- Ya, cay bina huchapi caüzac runa, 
j^anam runam canquíchic? Atay ^ 






im 



■ü 



SZT^MO^ .XFII.DB LOS a^j 

O enemigos de Díg\\ iV^ esotros ne ^i'cis djae todo a,^ 
ts hítrluy y mentira y y (¡m el hahiccrc vo os da sa- 
lud \ nt la (Tuaca y tn hace mas de llevaros i'u^itrct 
plata y o njiicstra ropa 'i i^lo r-jcis- (jue ti diabÍQ se. 
huelga mticha de ^mstra perdición , por Hedíaos con-* 
sigo al infierna ? ¿ Sabéis (¡tic cimenta U Sagrada £s^ 
íriUirUy que un 7(^y llamada Ocezjas y en^'ía a con-^ 
lultar la guaca estando enfermoy si sanaría y yenoja^ 
da Dios y le enw'to á decir con s^. Proflta Elias ^ c¡fu 
jorque hahiaconsuhado¿i'Btlz^ehtid c^ue era g^ncuy y ntp^^ 
habia CQ'/isultadify ni llamado a T>iosy por 

Atayl Camcunaca zupaypa churinml canquichic, 
Dlospa aucanmi cam]uichic» ¿Yáutic ,, mana sonco* 
yoc y mana nauíacchu canquichic, chaycaa Iluiia ca- 
macta yñincayquipac^ yupaychancayquipac ? Umu-. 
ca y huacacunaca y manam pi sonco]] actapas allia- 
chinmaacliu 5 ychaca coUquelíarquícta > pachaílay- 
quieta hillasunquí : zupaycunaca ,. camcnna hucha- 
llicuptiyqulchic, ancham arí cusrciin, ncupachamaíi 
pusisac ñispa. Uyaiiy Diospaqucllcampicacta. Huc 
Rey Ocozias sutioc carean y chaymi Oíicospa^ hua^^ 
caman huañusacchus ,. aüíasacchu^ ñhpa feuatuchw 
ene cachacurcan : chay huchanraycaní Díosnínchic 
ancha puní puiarcan ^ piñaspam^ huc Profeta Elias- 
sutiocta paynian cacharcan^ hispa: ñoca Djosnintac^ 
mana yiiyarispa, Bclzcbud sudoc huacamanrac ca- 
chan ^ yuy acun , cha/ 



': •" 



224 SAC^ME'NTOS. 

por eso mmria, y no sanaría de a^ud mal? Así fue ^ 
muril d dcs<^entíirad^ , 7 fue a ávdcr úLinficfm pwa 
sumir c. L& mlsmQ acaece AUs (¡uc Human los hechiceros^ 
^ consultan Ut gí4a<as en sus entcrm^idadcs y •^ue ellos 
^^nmríHy yr>ú sav^n^ y s^ aM« mi Injierno. Asi hijos mioi 
áde mi al^d y en'X?msSras enfermedades llamad a <p^sfé 
Christ^'vmstro'DíQs y y a s» hmdita madre la Vír-^ 
ten Santa María , y reuí^tdUs SacramMt^sdc laJgU' 
4ÍA j €émo hítenos chsíscian^s^ 

chay oncGscanrt^ariU manarn alliancacíia , Iiuañun- 
cam^ nispaín Dios ñisumjui , RÍptilkníDÍ^ chaycan 
mana cusiac Rey, Diüspa simia carBallatac huañu- 
tamarcan, hnaauspari^ chayllatacmi ucupachaman ri* 
tamurcan ^ chaypi laiaaypac raurac : chay hamu- 
iiaucnvi oncospa fcuacaman cacliacucca, umucu- 
íiacta miacacca huañutaaiunca , huañuspari, uci:- 
pachaman rinca^ chayraycn, ( ancha munascallay 
Churiycuna , ) oncospaca, nanaspaca, Jcsu Chris. 
fo Diosninchicta huacyarinqul ^ yanapahuay ain- 
mí{ y Virgen Santa Maria mamantapas yanapalla- 
k^ay ñíii ]uitac, Santa íglcsiap Sacrarncntoncunac- 
íapas chasquinquitac, ymanam aüi Christianocuna 
cbasxjuic; chay hinallatac, ^ 



Mapas 



Vl«^ 



'SE'KMO'tJ xril. t)t LOS -2^^ 
ciic yo os digo dt parte de 7)í0s ^ éjuc sí qs con^i" 
mire U sdud del cuerpo , Z>ios €s la dará 3 y la 
MÍííd dd dma, que es ^o^ar de 2)ivs en tímido , sin 
dndá -ninguna la alcanzjti'ciu Amcn^ 

SER. 

Mapas cay slíiiíytactiasqulycliic: alllancayquí zWif^ 
tjwipac captlnca, Diosmi alliachisunqui , anlmajrV 
cjuictapas hanacpachamaa uiñaypac cusichlc, zzvci^^ 
cliicrrá pusapasanquichic. Amen- 



u\ 



Cancfe 




illH 






SERMÓN XVIII. 

EN QIJE SE TÍl^TA COMO TODA LA 
Ley de Dios está en diez palabras, r'^eomodi^i 
Dios esta Ley por su maiio, y codos los hom- 
bres la cieñen escrita en> sus corazones : y co* 
Kno por el fK"¡raer Mandamiento nos manda Dios, 
í|uc á el solo adoremos, y no al solj ^gl á las 
estrellas, ni truenos, ni montes,. 
ni guacas^. 

E tos siete Sacramentas os he tratado lo qut 
es hasta saher para raihirlos como 'Dios auie* 
rt 'y y lai Súnta Iglesia lo tune ordenado. Z>e aguí 
adtlante tfataré de los Jidandamiintos de.l^ Ley dt 
*Di9s y los qtéates ha de guardar c^mlc^mer hombre pa- 
raí ser sat'^o.. Asi 

C; Anchis Sacramentocunamantan: uillayquichic 
na^,; yachachiyquichic , yma hinam^ chas- 
qui ncjui'cíiic, maycannintapas Diospa simin cama^ 
Santa Iglcslap ruray ñiscan camapas. Cunanmanta- 
ca, Diospa camachicnscan slminta ñaai yachachis- 
cayquichíc. Pi maycampas aniínanti Diosmán qiils- 
pichiyta munacca , Diospa camachicuscan simintant 
huacaychanca; cayta- 



*í. 



ttMM« 



x-i^r 



SET^MO'M Xrilí. VELOS 22^ 

^Jsi lo díxo ^jt^u Chri>to nuínro Stñor a, un man^' 
ttho (fue le Drcgti^Jto: ¿ (jhc hatf/.a de hacer pa^ a a!can^ 
Zji*' la "vidd eterna^^ Cuaráaloí Adandamkntos.. kresr- 
pondio el Señor y porque auncjae s(aü l^aptí^ados y y 
írcais lo que la Santa IgUsta os iñaha^ si qnebran'^ 
tais qualquiera de (oí Adar/daJniimos de 2j/¿os , seréis^ 
por íllo condenados al mptrno. Por eso kíTmanos es-^ 
tad attntos y y aprended hitn la ley de "Dios yy.guíír-^ 
dadla^ con todo njuestro coraron y paraquc stais salru&r^^ 

Esta 
caytaca quíquln Diosmí riircan. Huc huayna rir^- 
KalJarn Jesu Christocta tapurcan, ñispa: Yaya uilla- 
hiuyj.ymacta huacaychaspam hanacpachaman risac^ 
nircan : ñiptínmi, Jesu Chri^tGca fiircan ; Dlospat 
simínti huacayciiay , huaGaychaspam, hanaGpacha- 
man rinqul, ñircanf pana pipas maypas Chrlstiano 
baptizasca can.nan, Santa Iglesíap üapa yáiscanta^ 
yachachiscanta yñinman y Diospa maycan ñequellaiB 
ramachicüscan simintapas pampachanman,chayca ma- 
natti quispinmanchu^. ucupachamanmi rinman^ chay- 
raycu ari churlycuna, tucuy yuyayniyqu¡Ghic /lüaí^ 
uyirihuanquichíc, Diospa siminta allitac yachacun- 
qulchic : yachacuspaii soncoyquichiGpí huacajGha.- 
cunquichic^, hinaní Diosman quispipüuichk»^ 

Esta Ltjf de7)¡oj^ aufíw tune michos preceptos ^ y 



I 



i¿ 



'\^ 



I 



r£gt-arfcírd álcünzjxr dhm^ y huir d mdi pero todadU 

Mremdvz en djez. pda^^ras ^ o die^Mmdamientof. 

ios qudci dim Dios por u^ propia hca > y ts^rihu 

de ju propia fnano* Porc^m haheis de lahcr herma' 

nos 7nÍQs ♦ am ánti£M(^i'^^f^te muchos xmos antes di 

rucmr ^^sa Chris€o al mimdQ , saco TJios 4 st% pm 

Mg de Isrúdy ú¡ut crm los f des de aquel tiempo di 

fm d^.ro CLtptiuzriQ de Egy^t^ y haciendo grande fma 

zúuMiti. T^ cu ^n monte liamjidoSindy y estando to^ 

do d f>0íhlo junto p aparC" 

Diospa camacíiicüscaa simínrí achcaca, achcam allic 

tipas, niiaa aÜictapas ricciGhihuanchic camam, ailk- 

U catencinchicpac, mana allictari zaquencancbic 

|>ic; ychaca llapampas, chuuca camachisca simí 

llamanmi hmmcun: cay chanca caaiachisca simicta' 

ca> quiquin Diosmi simlnhuan camachlrcan , ma 

qurnhuampas quiilcarcan, Ricüychic ari churicuna 

ñaupa pacha manaracpas |esu Christo Yayanchi( 

cay paduman uraycumuptinmi, Capac Diosnin- 

chic, Israel huc yanaa cacpa churincunacta, Egypt^ 

sutloc ilactatTsanta quispichimurcan ^ ymaymans 

m'ilagrocta riiraspa, ( chaypachaca ^ chaycunam ar] 

Diosman sonco runa cae carean) chayEgypto ñisca 

Jlactapioi, paycunaca ancha puní ñacarlciispk cauzar? 

canea: chayiDÍ huc punchauca, llapantinhuc OrcoSn 

tiay sütiocpi tiachcaptinmi, Dios- 

^pdi-edo D,:os en m gran ff^^¿^. muy tctriíh j || di 



i^ m-cdifi de el^ ¡uhlé a ¡u ombí^^y par si^ ío<a le€ 
entL'íio íit^ticílar c^^hz. palal^^af , y- dc<K'He.< las cíio t/-- 
erttai con si4r íhdo en Jqs taUay lUi7as' de pudra- aí 
rro¡eca Moyst^ y ^ue ira el Gdirnádor d^ aqtuí pm^ 
b O c\¿ l-oá.v, i cUiHo Dios ápar-icw en p^ig^r f'<i^'4r 
que toda timamos a su Mag€st<ady y- sepam^^s am fiof 
puede alras^ry sino U &lidíQcmos.^ ^sa iscril^Us t^ 
tablas d^ ptidraypa^a^tit np^nios o.ue ntú Uy Ítljt&$ 
ts pcrpctí4ay y nadie la puede quitar^ fñ- herrar: y U^ 
mamos dicZ;^^Piar.diin?it7}t'&s^ msc^ 

DiosniiKhíGca batun raurac rima c&aiípilíapi uqm^ 
t\\mchv) , cha^ nmaTiecmantam runacunacta ri-^ 
n)ci<.hircai)yrirrachispaai, chay chímela (^amachicus"-- 
can simínta c^yu huacaYchanquidiic nispa cacna-' 
cbircan : pay quiq^jín Diost^cmi chay chunca c^^ 
inachieuscan simlnta ma<5nirjbiían jsckf rumipi 
quillcaspa^ chay runacunap Yivyaquenman Moy^ 
?cs sr-tioeman chas(|uichkhircan,. Hiña niiiápim i W 
eiiíiyta munarcan Diosninchic, pay capac a^puiichlc-- 
ta llaparunaGuna manchancanchicpac: paypa^caíjia^ 
chieuscan síminta mana yupaycbaprinchí cea allim m^ 
pachibuasun. Rami qpUlcapjtaG chay camacbicn^ 
can siminta qgcllcayta moiiarcan, cbaysimintfa ui-r 
Hay pac cacpac caniachiscaai y mana punirñ pipa^^j, 
maypas collochlnj-nancbü , picharconmaochü.- Ú\o^ 
ga chay chunca cam?.cbicuscan slminfacmí , 



éihsí^M nUlsffo Siñér jtiu Chrt.tú' rvíniendo al> muH-^ 
ié)\yÍ9sfnnm9$ prtdicaren sus sagrados^ Jpostolcsy, f 
im i&s mhmm titm. cada mo dt los hombres tscri^ 
tm en sm mrat&f^ de mano dd hacedor- ^m atlh 
dentro It enséñala n'erdaá mr la ItíQ q^e pom en /«/ 
'mimüí Por^ul decidme: ^(juéd hímhrcy por harbáfiy^ 
fdrváit 4m seay m súbt qm frfatar k otro es mdov 
% que ts md^twt^avlk la mugtr : y irut es maU té' 
tnarle suliacHtidái y que es wcáe^ It^mJtúrltjaiia tuti^'- 
wottiovy que e s malo tóacír tn^^mia <d nombre dt T>i9í]h^ 
t¡ahd$ fah^yy q^C'^^bucn ¿^ Vhsyj ad&rarlcij; 

mtéets bueno h»nrát km padre y^y madre ?: Pues 

Tesü Ctítisto Dibspa. cliunn cay pacbamái) bamus¿- 
■fs, yacharhircan ,. chaytátacmi^ cuyascan Apo^^ 
tnínincunápas yaeííáctiVrtaiiico. Diaspa cbaycliuneli 
feimachicnscan simlntari^ prtí^aycan r^ 
tó: Dios luraqüénchiopa' fnMüínhoan- tjuilkasoaoí- 
táin apaycachanchic^, ammanchicta canchar ispamj^, 
ehccah cacta yaclíachiHnánchic, Kiotiy ari : pt m^y^ 
éan i^tie runatac,, runa huanüchlytacá^ rrianaaí b¿j^- 
ciíacfiic: ñirimaiij runa rhaclmpái buaiminta c|ac-- 
láiupuycá ,. hucpa ymanta haycaiita zuapuyca^: ca-- 
f I manta í runacta tumpayca , Díospa sutiñta cacíi 
manta. )urayca- manani huducliu ñirtfnan ? Pí utic: 
maoa sonioyoctaccha carta ninman: Diosta yupay^ 
chayen, yayacta^ rnamacta ynpay chay caioianam áIÍÍv 
chitüisp?' (¿ay/ 



Pues esta es la Ley dt' Dios. Todo esto 770 cs fnny ^usto v 
miiybmnol Stporchrto. i'No nos dice luege rmestro co-- 
raj)H qtuwdohacimoscovtra cstOy hurtando^ adcdnrando^, 
^^ata^do, que haamos mj í ^0 hay duda. Pues a'eis hay 
forqne los malos se condtnan , aunqm nunca hayan 
Oído la palahra dejem Chnsto^ porque haan contra esta 
Ley de TJiosy que naturalmente conocen^ y por eso sofp- 
dignos de pena , porque conociendo ti hkn^ ^ d mal 
nguen el mal y y dexan el bien. T si los hifeles que 
ni conocen a Jesu C kisto se condenan per esto ;. 

Ciynv ari Diosníncnícpa camachicuscan slaiin, ¿ Ma- 
fiacfau caymi ari Díosnincbicpa camachicuscaa si* 
^m ? ¿ Manachu cayca aíiin puní ? Y^ aíii camaai. 
rPi miyca)T!pas2uacun , huaycan , huachuc tuciin^ 
^iinacta huanuchin, manachu scoGompíca , manaro 
^]lichu cay, hucham ñispa ñin ? Y, uin punim, 
í^icuychicari: chayraycum manaaüi runacuna ucu- 
>achaaian rincun, pana Diaspa sinunta mana uy^.^ 
•ic caspapas , sonco^Dpica ari , Diospa siminta y.,- 
'^M punim, yachaspatacmi, mana huacaychan 5 
-nayraycam huchallicuspa, ucupachap caman, aiüc- 
^p^5 , mana aUlctapas ricuc , unanchac caspatac^ 
^Ilictaca zaqucn , mana allictaca caten. ; iManj baptí- 
'asea runacunapas^mana jesuCbristocta rícele cae- 
>as^ huchanraycu ucupachaman liptlnca , 

yarícíius 



iii 



ili 



ü' 



''ll 



2 52 ^SB-^MOT^I XFIIJ. 7)B LGS 

ix,on qmntd mayor razón serán condmados los chris- 
tídnosy am MÜcfido ta^^nos hcfiesy quicrcií como trai- 
dora ser contra Dios? Así ^ne hermanos muy arria^ 
á.e€y oigamos con atmcton la Liy de Dío/ ^ y frocurc" 
fnos guardar U cu nmsttos ^or alones p^r4 ser salaos. 
T-tíia la Ley d4 nmstro Dios^ ^omo os he dtchoy sqí% 
diez. páUhras. Lú primera es qm adores, y honres so^ 
iré .todo al <V4:rdaiero T>ios, f/^ ts mío solo y y no 
údorcs y m tengas otros d^osss , ni ídolos j ni guacas. 
'por este n^xndarniaico se o^ rna'fda qt>ie fio^donn ai 
¿oly tú a la Imuj m al lucero y ?;/ a las cahrillasy vi 4 las 
istrellásy ni a íamañam^m .al truem^ orayoy íjí 

varicíius Chi islianocuna Diospa chica cuflnchascan 
caspatac, ckka allichascan caspatac, Días Yayantaau- 
cascaa^nanta mana ucupachaman rlnman? Chayraycii 
ancha niuoascay chiiriycuna , tücuvsonconchíc huan 
Diospa siiDuua nyaiicüsüocuic, uyarispari^ soncon 
diicpi huacaychasunchic: Diospa ^imiata huacay- 
chaspaca, cjuispisunmi. Diospa camachicuscan úmín 
-ca ari (napas niyqui ) chuncallam : ñaupaqucr 
ri'-n : nin ni : Dlosman sonco canqüí, tucuy yma hay 
cactapas yallispa, pay zapailanta muchanquiñinmi 
Amx huacacu , ulücacta, yoiactapas , Dlosta bi 
iu mjchanplchi ñlnrr/i : ama uitlcta , guillacta. 
chanca coyllurfci, ama cólica coyÜnrcunacta, huaqui 
Diii caylKircunactapas machanqulchu mnaii^amapa 



A\ 



cün pacanaa^ yiiapacta, 



"7; 




fmmi 



m 



wm 



fíicl ctffo del Cíele, ni a los serros^ m montes\ fu a Ui^ 
futntis^ vi a los rioíy ni a la war^ joi á l(X$ c^uthraáasy ni 
a los arhoUsym d las piídras-^n^ a las sepultaras dt njms^ 
trosantipAsadosy fii alas ctíleíras^ ni alos leones^m a lo¿^ 
$fosy ni a otros aniynaUsy ni d la tierra {ertily ni tengáis^ 
víUcasy ni guacas y m figuras de hon^hn^ u onjtjas híchas ' 
de piedra^ o cha^jm^a. Os manda que no ofrezjais al sol^ ni ' 
d las guacas y ^oca-, myesy seboy carneros^ ropáy plata^ chi^^ 
ihay m otra cosüynt mechas al soly ni a las sepulturaf de ^ 
fz^í¿í:rtyes4?jrtepasar¡GSy inclinando la cahez^a^ y divida [4^ 
ína'^fosy ni hahUis al súl^m ál atrueno ú 

(uychicta, orcociinactaj poquiucunacta-j mayueta, cO'i,^ 
cliacta; büaycucDnacta^ hachaciinacta^ rumkünacra j( 
c'acacta> ñaupa pacha -rriáchujquichicpa aya huacia-*' 
cünactapas muchanquichu mnmi: ama machacuaytaj^ 
pumacta, ucumaricti, huaquimii tahua chaqulúcax^'i 
nacta,can.iacpachactahuampas muchanqulchii ninrni:^ 
ar^atac huacacta, uülcacta , iiuacaychancjulchu , rü*^ 
mimanta, ymamantapas ruña hiaia , llama hlna , ric^ 
chacta rurascacta ^ checoscacta, muíiuctapas, ama ■ 
hiiacaychaíKjuíchu ainmi: ama intiman , hiiacaman, 
cü'fcUy üiracta^ líamacta, pachacta , collquccta, 
acacta, aziucta, yniailayqníctapas, ajpanquichu co- 
cunqiúcbuñinmi: aaia inticta;» ñaupa pacha machuy^i 
quicunap aya huacín caccunactapasullpuycnspa ^ ma* • 
qulyqulcta zocarispa machanqulchu ñinmi : amataC^ 



p' 



ti? fEJ^.WN' XFIIL DB LOS 

^Or Id pachamama ^ pidiendo ús den gancidü ., mdl^^ 
úi salud ^ u &5 líhrm de n,yucstros trabajos y c?^kr^' 
mtdadfi.Tódo esto manda J)i os qm no sc.h^a -^ y , 
€l^<¡Mthme ^ud^uicra cosa de estas, m^riráy y- ardura ^n • 
cl\,fuego del ivjíemo pard mcmpré ^amas , poro^m ha-* ^ 
dy traición^ y maldad^ y gran injmia a 'Dios:* ¡mes 
fiinguna c&saAe estas es IDtosy y el que las ador 4 
Guita ^D¡os la honra qt^s ^ él soUse le de^e y.y 
la da a,' las piedras y y (^ los cUmcntos^ y d las 
cTtatíéras insensatas. T>iynz 

pacha mama , suyru mama ñíscayquicta ^ líaaiay-. 
¡quita coaj , zarayqüita coav, allí cauzayta coay^ 
j'^ma oncoymanta , nanaymanta cacilla quispilla 
hiiacaychahuay , amachahaay, fiispa rimachinqui- 
cbu, íiinmi. Cay tucuy ñiscayta pay qinquin Dios- 
mi caaiachihuanchic.Pimaycan Tüíupas Diasp.1 
camáchicuscan simiata pampachacca, c^j cay nb* 
cay huchacunacta huchalllcucca huañuncam^ hua- 
ñusparl, ucupacliamaa rispam, ulcaypac chaycaií 
huchamanta ninaplrauraaca, ñacaricünca ^ Diosmau 
cjuiuicuscanmanta^ auca ti:cuscána:iaata: chay chayen- 
naca manam ai i Dioschu: cliaycaiicunacta muchacca^ 
capac Diosninchicpa /?;apay yupa caynínta qucchur- 
cuspa > rumrctarac , pachactarac , paypa riirascan- 
cimactarac muchascanoianta ^ ancha haraii ñacart*- 
cuypi cacpacíiiu Ma 

50.^%^ ¡Jl^hy* l^^^^iti.ii t^.^'hÁ ds&l^f o ■ juaridci lii 





^ecet ij/|o , Qu¿ itciuas i Piensas por <-cíntt;ra cuc el 
ol ts T)ioi^. Piensas cjííc jiíT7te lo ¿ji:e tu haces ^ 
Piensas que por eso se hará hicn ^ o mal ? O ¡cca^- 
'it¿Q corno te engañas ! J^/ sol no es Dios ^ mas 
s una criatura de Dios , (jue T>ios la hizj> parape 
'.umhrase a los hemhres. El sel no sietac ^ ni ha^ '■ 
^U ^ m se cura de lo qae tk le ¿iccs ^ i? i lo hace , 
ú ts responde y m hac€ caso de tí mas que miapií*. ■' 
ka» Tu no lo njes I 

Por 
Á3L niliuay runa : i intícta muchaspaj intiman y^my^ 
]uictapas arpacuspa , ymactam yuyan soncojouí ? 
ñhuay: clur ifitichu Uíos ? Cavri yoia h^vcz riiras- 
^ayquictapas yayavüloc caspachu yuyan.nan ? Chayv ' 
•hu rilichasanquioian^ mana ñispa ^uczacha^unoui^! 
naTipas ? Atac, ya utlc runa, ñauza nina ^ uui-' 
juilliyquítatac llullaycucuc ! Uyari: íntica rnananí 
3¡osthL>, Diosparurascaaml, camascaiimij nocan-"^ 
:b¡cta canchal ihuancarichícpaciTii rurarcan ; ¡ntica 
nanam yiiyayníoccliu , manatacmi rim?.yta yachan- 
rhu^ yma ñiscayquktapas inananí uyarinchu ^ nía- 
u¡ii ruranchu , huacyascayvjuipas manamluv ñin- 
:hu , yma cospapas, manan ynpay-chAsunquimanchi^ ' 
•umihuan pactan: ¿ ma^iach'j uauiyoc ca.paca cavta 
^hcc4 cacta ricuiKjuichlc I 

íntica ^^^'^ 
f?ra77;r¿íT^ de xa ¿; sxdir ^ o sale mas tímpravol- 



^3^ tEj{Mmi Wni.t>SLerl 

i^o '-TJa tomo sícmore anda en ^mlta coma IDm tí 
man la y y qi'^c no íoace m^s de lo tjue 2?/Vf le m^n^ 
da? ¿Sahs io que hxces quai<ido adoras al sd por U 
¡H^ <¡ti^ tí da , o le moches y porque 70: te ^acme a 
úy otíí sem^'Mtera? J^o te lo diré. ¿ Has ^'ísfo al pcrr^ 
íluc tu'indúle una phdra , dcís^a de morder a quien sf 
la tira y y mmrdc la pjedra'í Pmsásí ha^es tu^ quan-* 
do ador a^ al sol y qm no sabes lo jque haces, i Pitusas th 
qtic po'^qtic es tan grande ^ y tan resplandeciente ti 
sol y que por eso €í aios í £j 

íntica puuchaunincum , pacarincunám zecaoíün^ 
nianam buc punchaullapas as uoaytachu lioccimunj 
;^ manacbu huc hatBuUa uinaypas niuyuylla muy un ? 
ílíQspa sioiin cama, pacariclüscan cama: íntica Dios- 
p^- siq^illinti y^^paychacaii. Mapas juyanychic in- 
ficta muchaspa y mananquichicrni. Intím yJIariliuan^ 
cancharihuan, ama inti anchaca rupabu^ncacbu, za^ 
rayta cbacrayta , ama diaquicbípuancacbu ñispa mu» 
cbaspa. ímananquim: ¿ manachu ricucxánquichic, 
pipas allcocta cbocan ^ manaoi cbocaqucntachu ca- 
(¡r'ic y rumi cbocascaüactam bapispa caníc? chay 
biaatacmi camcunapas canquicbicinticta tnuchac- 
cunaca ; íntica , manam ari ymactapas rnrascay-^ 
tji/icta yuyancbn. Carncunaca inticta ancha haturi 
cascanmifit i, ancba yllaric cascanmaiiíach, ¿ri C(ios^ 
í'ba ninquicbic: ' cacictam 

És.fwacU risa» 7ínnd(Q miserable sratnejifyjdcmj^ 



mst 



'i- 



mM^ 




53^ 



rff/^^í^t í/«¿ el sol y porciPíC tienes almc^ ^' y si(htcsy 7' /íí¿' 

t.ji , 7 conoces a Z>íos i el sol ^ no siente^ fu loatía'^ 

y\i conoce y mas oc (jue es fina hacha grande ^ f^e/;^- 

fO T)ios ata para alumbrar este mundo. Pues /a lufía 

y las estrellas menos son que el sol , y tjo hacen si" 

>io dar ^tidtas sin descansar y como Dios les man*' 

úa* *Dios las puso para adornar el cidoy y para prom 

ductr ¡rucos en la tierra: mas la luna^ y las estrellas ■ 
10 sienten , ^¿ 

cacictam chaytacayuyanquichíc ,acícuvpacmi^ sau- . 
cacDvpacmi chayca. Cam huaccha qneza runaracmi 
:o!lanan canqui : carnea ar¡ animayocml cano^iúy yu* 
^'ayñiocmi canqui , rimajtapas yachanquim, Dics-^ 
tari ricunquiQi. íntica manam animayocchu , ma- 
nám yuyayñiocchn , manatac ymactapas riccinchu ,X 
rimaytapas yachanchu: Íntica huc raurac nina hi-'^ 
naliam, Diosmi hanacpachapi runacunap yllareauen- 
rhicpac churarcan. QuiJlari , coyüurcunapas, in- 
tiaianta ashuan pisi yupaymj r llapampas , Diospdt' 
camachiscan camaüam , mana pisipaspa muy uy lia 
muyuncii. Diosninchicmi, quillacta > coyllürcu- 
nacMipas , hanacpachacta zamachinca ñispa chaypí 
cburnrcan : caypáchapi yma maflquíscacta, taipiis- 
cacta uinachinca ñin^atactni chaycnnacta pacari- 
chlrcan iquillaca, coy]liircunaca,manam ynyaynloc- * 



chii 



Ooo 



manam 



nt hablan y tJÍ te responden , ni se curan de lo que 



\- , 



i«# 



2S» 'St^MO'n irin.TyÉLOS- 

hsdi^cs^ni seles da nada por lo que les ofríííis. Pues ii 
trumó y rayo- -y y l!a^Oí¿ty qsic pkusas ttf^nc es i ¿Pi* 
enscts q linces ^l^n^hQPth^ g^^vná^ yqth¿d¿v golpKs y ¿ 
vierte 'a^m% o qt^e sacudí' su^ vjondcx y y da con sií 
po)ray como dícian^ algufios n^'Ujos de esta tierral 
Es cosa de risa y y todü quanta njuestr^s ^lhcjos qs^ 
dixeron ^ son. como hahldUí de tmichachos i menos sa^ 
bm qm miichúcha^s ^Vi^estros evitjos* Bl trueno hcr'^ 
manos y y el raya te en^jía "Dios de las nui^^es y 
para pona' espanto a los homir es m^los y, y^ 

xxiurxm ruxi^ftd, yachantucbu ,, yma nlscayquipas ^ 
manam baj nlsuhí^uiaianchu ,. ynia^ hayca cociiscay- 
quictapas^ rnanaa^ yupaychapusunquimanchu y chas- 
qaípasunqüimaacliu* ¿Cacyin, yHapirl,. cammant*^ 
y man? áaupa pacha niachíjytjuichiccunaca ñicml 
carcancu ; huc ancha ziini-iunarn huara canta rnayhii*" 
ispa >, cae nichimua , champinhuan hi^actaniun ,. 
parachímun^ íilspacn. yancallatacymactapa^ hahiu« 
ricuG carcancu : chay chaye unacatucuy ymahay- 
ca yachachiscancunapas, saucacuypa.c camaai , otic 
liuarmap rimascan yupaycni ,> huaraiacuaaracmi yari 
ashuan soncoyoq chay uzupa machuyquichiccuna-i 
rranta, Rlcuy ari^churicuna : cacyactaca > yllapac-' 
taca, Diosrni puyumanta cacharimun ^ hatuu sonco 
mnacuna ajaacharlnca ñlspa ; 

paracta- 
y_^ f/ a¿ua enrjia para(j[(íc de frutóla ttcrra. 7 ^//4«- 




'MA'K-D'JMIB'NTOS. 35^. 

¿0 T)ioi c^tiurc cac cl rayo ^ y cerno tí f^iúnda rvíc^ 
TIC d ag^iXmuchdy o peca ceno cl es nrau'o^y lar 
Kum^cs le oécdtccny y solúT)ios es Señar de cedo. Pncs lor 
tíos y y los montes y y la war yj la tierra^, y Us fuen^ 
tu y y los arhoUs y y los ammales todos sén cnaru^\ 
ras de Dios de menos Ntima- o^ut el hemhrc y. y /r^-. 
das las hízjy T)ios al prwcipioy parajue siman al> 
hombre^ y con tilas f?aceDios Lien a ¡es hurnos y y; 
mal a^ Us malos. J/t amo las criados de un Síñorf 

kacen 
paractarl Dlostacmi cacEamutl, cii;ic¡ayquicuna c5^ 
raamcampac.Dlos- munaptinmí' vlláp-apas urmaíDim A 

Diospa 5Ím¡nmantammuDa$caumaíítam^.i:>3i^ána^ asila- 
?^s, achcapas hamun, piiyiTcurtári paj'pa símil lanraai' 
r^ípajciíancu :' Dios zapalltotacmi. mciiy íiioantinpa^ 

ipiinchícycaniachiajquenchk: maytícünapas^ orcocu-^ 
iapás,:hatuncochapasycay tucuy hínántín pacliapas>. 
)üquii:amapasj, haducnnapas^ iíapa cauzaccunaoa^. 
)¡oípa rurascan camam. Tucu^ yn^a Ikycacunaimrn-^ 
^pas; rmiaracníi á>huan^Dpay¿íi^.a&liiían coííananca i 
«^y ilapanri, runap sírv^jqi:crl-ipac rt^rasca caíram" 
!aycunahwnmi DíosninchicypLy!r;.n rcííco c^ci^^ 
lacanacta , aiiicbívn, a^sinchaíi : ¡rjana a!lrci::n2cta5 
^a, chayciirrahuantac n^uebuctiin ,, nacaricudiW 
mn¿m capaccunap yanancunan, 

... cap^qucrñ- 

^^^^n bmi al que su S^mrpicrc h::n , ^ Uen wd 



i 




240 SE7{JdOJ<r}li^IlLZ>.E LOS 

a los q^í^ son memigos de su Síñor, Pnu las gnacay- 
J fg ira<yé fiólos que tenéis escondidos y ¡oí ador ats: 
ijue os diré de cUosí Z/Hos dt njosotros titnen m^i^- 
pkdrccitd muy lisa y y ds m%y <vi'Z'A color para su 
gíiúcd y otros ana o'vejita hecha de plata ^ otros un¿i 
maz^orcí de maíz^ y qm llamáis pima muy tncuhiertaf 
étros una j'igi4>ra de 1 ngalabrada tn piedra^ ctms un tdíí^ 
Uto ^vestido di cumhi ds ropM chiquita ^ y otras fnil 
»ijicr:ias- ^ y h oirías con 

capaqueí"npa munascantaca^ paycunapas munanmi^ 
apuiiman gueuicüc soncoctaca, paycunapasaucanmu 
CamciiuaiTiaata huaquíniyqulchica , cunan camapas? 
iiüacancayquichicta, uilicayquiclíicta mayracmi cíoxi* 
canquich}cchu>pacaÍUpicamuchanqu^^ 
chanquichkiíair Haaqainiyquichrcxra, huc Ilampu tu- 
mi alli ncchalJactam, buacaymi ñ'upa muchanqul- 
chic : huaoiuninmi cana , collqucmanta bicha sea 
Ilaniallacta^ h uacaymi üinqDichic : huaquinca ^ zara 
mamacta^zuca mamacta , pirua ñiscayquícta, hua- 
cayquipacmuchanqiyichic: huaquinca, Incap richay- 
ninta ruiDipi chccoscacta muchanquichic: huaquin- 
mi cana , buchuylla hiucacta cumpísca pachayocta 
n)acbaAquichic. Manam cay caylkchu utic mana 
soncoyoc, huarmap bina rurascayquichic, muchas- 
íTayquíchic; 






?A A^K 25 Á M ¡ E'NT OS. - 2^1 

iTorjtiC In honr a^ que ^ s dcialto T^iqs ^ \a ¿<xi^ ci ce-^ 
j£if xdn ruilcs ^ soeces-) y el diablo st esta rjjidoy ^ 
Í;^ci^Tjdo hurla dt n/^sotros y qnc coma d niños stn 
yfso ^s tiene Cfígañados con tales funcrias y cmLus^m 
tcs^ i Qmcf^ ptmais ^m inrüífito todo esto 'i El dia^ 
íloy parapete su CGudmtn Us hombres^ i Qmen ús pcr^ 
incide (¡ue ad^rúí las guacas^ El diablo ^ ^$íe es quis.^ 
re tener capti'Vvs. ¿ ^ien habla dgunas njcccs en Us 
9it<xeas a Us 'z^tejotí 31 di aUo enemiga ^'mstr^*Vo^ 
sotros no njcis corno h^íje de los christianos ^ y 

cliay huchiyqukhic hiian ancha punlai Dlospa son- 
coota nanachipunquichic* Dios zapallan mirdian- 
cayqüipkac , yanca ucuccunactarac Diostahinarnu- 
thanquichic. í)u¿quín zupaypas aclpayasuaquichic-. 
mi , saucapayasunquichkmi ^ mana soncovoc huar- 
eiacta íiina , cbay ^ cay ñispa llullapayasunquicíiic* 
Ma nihuay : pini chay huaca muchayta , yma mu- 
ehayta ñaiupaclla pacarkhircan ? Manam pipas; za- 
paymi cay cayta runacüna ruraspa ^ «cupachamau 
rinca ñispa : Ma , pim huacacía uillcacta oiucha- 
ehisunqtii ? Zupaym!, Iroacacta runacuna muchaptín, 
pinasniy canea , yara runay canea, ñispa chaycan- 
cunacca muchacbisuiíqui. Pím huaca ucupi , ma- 
chuyquichiccuna lifDachiptln hay ñic, riniaricpas? 
Zupay aucayquichicmi, Manachu ricun:]U¡chic, zn- 
paycunaca Christianocunacta ricuspa, ayqultamun , 
íDiticaMniunml ? Ppp Chris- 



24^ /'Sr.X-WO.W ñ^III\T)ELO.S 
■y cníi} k su rp^sar le nhdfí de todo el miando , y ce 
\?io lesa C-ijrjsU njtncsy j reyna en toda la tierra 
¿Por rjcntu''(^hr guacas defmdttr&n a^vmstrps an 
'^¡'pa^ados de tos fUíracochas ? Dddms acá b guaca: 
^ú la pisaré delante de nJOsQtros , y la ha-'C pol^x^os^ 
Com& no responde ? como na había ? corno no se de 
fien de I Pit^f mUn í sino se defiende^ ni ayuda^ ¿ co- 
mo os ayudara njosotrosl ¡hayanse para, burlería 
las macas ^ pónganse de lado los tdoUs: ensucien se en clUí 

los mmhachosy ^í?*-' 

Christianocum zupaycunacta manam ñíctapas, hua- 
<actapas, tucuy [línantin pachamantan carcotamunj 
üíschutamun, ]esu Christo Diosninchicmi chccampi 
^upayta atircan: pay caaiachícuqueyoctríi > pay apu^ 
yociDÍ, tucaynlncbicpas canchic Ma, buacayquíchíc. 
.cunachu ñaupa pacha machuyquichiccunacra , ya- 
-yayquichíccunacta^ viracochap maquinmanta quispj- 
chircancu, amachacurcancu ? Apamiiy huacay quieta, 
•eaypi sarurcitsac > camcunap ñauquiyqukbicpi, cay- 
pi chayllataca ñuturctísac. Imanascan mina hay 
ííin i ymanascan mana rimarín ? ymanascan mana 
«lyuíGun? quiquillantapas mana quispichicnn ? ya^ 
richu GaniGunactarac yanapasunqulchkman qulspí- 
^jehisunquiehicman ? Huacayqí/icunaca znpayhu an ri^ 
chuiT, uilkayquicunaca zupayhuanbatachun^ huarcniír 
cuaapas yspaycuchuu: 



Á 4 



cíiaycan- 



^áfv.jL: 



^M A'ND JMl '£%T OS. ^4^ 

éjtfe todo es engaño^ y mentira: y solo vuestro giant 
TJtos-i Señor y y hacedor dtí ciclo y tierra ha de ser 
adorado y yser^cído^ y rcnjermciado i, y vosotros que 
somos hechos a sit>lmc'gcn y scmejani^a ^ no hemos M' 
íido^ar las inucnciones de los hichic^rosy cjue para so^ 
lo comer y y beber fingen maldades '^ vt himos de su^ 
litarnos a los embustes del diablo que quiere en^añar'^ 
uos y y Ue:i.'arnof a arder en el infierne: mas solo a nucs'" 
tro Z}ios todo poderoso adoramos , y bendecimos y 
honramosyy reverenciamos para siempre jamaos. Jmen^ 

chaycancuríaca cacím, sanean. Capac Dios Tayan- 
thiCy hanacpachap, caypach^pniraijUGnj zapallantac- 
mi muchascaca canea > yupaj/chascaca canea; ño^ 
canchic paypa rícchayninraaní unanchanman camas- 
ca ruñar ¡ , uicza queíiea iraucunap pacaiichiscan- 
ta, rrsanam muchasunchicchu .^ manatacnií ^upay' 
aucanehicpa. rurachiscanta^ ynisunchicchuí paycuna- 
ea, ucupachatTran pusayman ñisparu ymactapas iíu-.; 
llapayahuanchic, chaypi umaypac ninapi nacari- 
diihüancanchicpac5 ychaca Dios zapalJaatam ma^ 
diaycunch¡c^,nianclianch¡c,, uiñaypacpas yupaycíiaa- 



Canínaí"^ 



Ti 



'"sermón XIX. 

EN QUE SE HEPREHENDEN LOS HECHI- 
£cros > y sus supeistkiones ^ y ritos vanos : y se 
trata la diferencia que hay en adorar los chrls- 
xhno^ las Imágenes dejos Santos, y adorar 
Jos in6elcs sus Ídolos ^ b guacas. ' 

$E HA DE ADVERTIH , QUE EN CADA 
l^rovíncla se predique a los fedio^ mus por esten- 
io coatra lassiipcrsticloaes cpc allí se usan, por- 
quQ ún las que aquí $c tocanj, hay otras muchas^ 
¿ importa predicar en particular contra «llas^ 
y mas por estcn<;o délo que en este Scriuoii 
se hace por bxcvedad* 

^M d Sermón pásadú os díxe ccmoDioswoft^ 
Ja tn d prim-^r Mándayy^itntQ da su Liy^ú^m 
fio adonis d sol f ni k [as estrellas , in a Us gud" 
^as y ni a otra cosa ninguna , sino a un solo TDios^ 
hacedor de todo. En 

Animpa cunascay uíllacuscay Scrmonplm , 
Diosninchicpa ña up aquén camacbkuscan si 
n:)inta yachachircdyqulcíiic, chaypim Dios caniachl- 
imanchic: ^n^a Imicca, quülacta, coylliirta, huacac* 
ta , uUka, ymallactapas muchanquichu ñihuanchic; 
hiic zapaiU Dio^, tucuy yma hayca rurav^tí, pay zapa- 
llareta a)ach,inqi:i nln;ni : cunan 






■WTT" 



W.i ^.ÉL 



■ 4^, ' f!UIÜ 



m^^mm 



í« fstc Scrr/i-on hermanos os o^uicro declarcir ¡os en* 
^üñefy y mcfiriras ^ue los ritejos hcihtceros íís /;;• 
Hnan lontra la Ley de "Dios > paraque huyats de ellos 
cerno dá diailo. Sahed htrmmos qt4€ d dtahloy como' 
ts tmmigo mortal de los homhresy y le pesa de qur 
st jal-oeny ha procnrade^ y procura evgañüros^ par a^Jm 
$s condenéis: y así como Jesu Chrirta nmstro Sal-^ 
rvador £nnJÍo' por todo el mando sus Ap^stoles^y dis-^ 
cípulospara tnseñar la ^verdad, así el diablo ennjiat 
jHs miiiístrosy^ue son tstos n;iejoshuhiacros j para^ 
^«f cfigañm a ios homires. Vü- 

^i\n2iX\ cay ciinacusac ñíscaypim chuTlcuTia yacíiachb- 
cayquichic umucunap mana aiji cascanta, JlulJa' cas- 
canta , mana alJi yachachiscantahuan; cimanmanta 
utnucunacta ricuspa, ziipaymanta ayqucc hiña pay^ 
cunamanta ayqucncayquicfaicpac^ Ricuy ari:zupa}'w 
ca runacnnap hatunin aucanchic caspa ^ ancharíí 
chccnihnanchfc^ caycanracchus hanacpaclia chicí 
5Íli caazayman rinrrían ñispam, yti^a haycapipa^ 
Iluilarcuanchic. Imanam jesu Christo Diosninchic; 
quisplchiqucnchic , Apostoímocunacía -> discipuJon-- 
cunactapas\, himntin pachaman capac simíntá'ru-* 
nacunacta yachachic cacbarcan , chay hinallatacmí 
aupaypas yananciniacta , machu uoiucunacta, paya 
umiicunacta runactá llullancampac cachan. 

Qqq Mana- ¿ ' 

iV^sotros no njús qne (stos hechiceros son $in$s wt- 



Í46 



SET^AiOU XIX. T>B LOS^ 



L 



utcto^y y tontos , y mí<ír avies ^, qm no sab<n naaa mm 
de mtntir y engañar ? ¿ We? a^vv'j com& tod§ quanto hat- 
een y y dmn es por comer > y h.chn' y paraq¿^ Ux, 
deis ¡jlútiXy ropa y y cémida ? ¿ ^0 a^f // qtn las mas o^r-, 
C£Sy y c<íH sUmprc 9s muaccTiy y apenas s di rutrdúd una 

wtz^ U que aseen ^ ¿Wa rucis c§í^9 nji^cn miíy y 

í I ^ 

son peores qncu esotros y que ns sahcn lo ^¿^e esCv^pOí:; 

njcnir y fii sa^^en las cosav secretas y y q^i essm le xas y. 

ni sahen Xíirar enfermedades y ni hacen cesa l^uena y. 

Manáchu caaicana yacíunc|ukhíc , tirnucirnaca lía* 
ma hiña mana soncoyoc utic ? Cayea uzupa ca- 
mam ari> maaam ymactapas allíntaca yachauchtr^ 
Hulla ruríac:unaGta> üallayllata llullaciiyllatam yachan* 
Manachu cayta ÍTamutanquíchic ? Chay umucunaca 
üiczmiraycuüam ai i cayta chayta ruray^ y^nay íiLspa 
f>isunquicb¡c> collquenta, pachanta rnlcuyuinta biüíi- 
cuyman uispan , ymactíipas yaunapaya^unqukhic. 
Manachu unanchancjuichic chay umucunaca> uinay- 
pas lld/actaa iiisunquíchic, huc mitalíapas chccaíjaa- 
ta rimacücchus canmam ? unanchaychic paycanap 
mana allí catizascanta : paycuiucaari camcunaman'' 
tapas ashuaii mana allí cauzacmí : niariain rtnaUac- 
tapa? yacfiaacuchii , yniap hamuncantapa?, v pacapf, 
carupi caerapas mana pnnim haaiucancuchii, mana^ 
tacaii oncoct^i, nanacta, hampiyta yacb.^incuchii^ ma^ 
aaoi y [KaUactaj¿)as aHmtaca yachaucuchu j^ ui$- 



E.^' Vi ^.k- 



M^M^^aH^^T^^^: 




tepan nada : y cUíUido vo sucede lo eue ¿icch y tch^n 
fit culpa ci ri'osctr6s ^ diacnda c^ut ^o cfrccch ínn-y 
y por riHHstrd ctdpa esta la gUACú tfiojéJa^ y no qs 
fjui're decir lo qne o-s c^n<i.>ttm : y fnalmc^te tUncn^ 
mil embastes y y ¡aniñas para tratros^ tngañadQs cú^ 
fK) a Hn9s nims sin sesoy. ¡^araqm ks deis que coma^^ 
y buhan y (jm ninguno otro Jin $tcmny. sina su^.^ien-* 
Xrel A est0s hechiceras manda T>ios en sm Sagrada 
^scritar^ ^uc no^ les preg^ntciy la 6¡ue esta p^r nj^^ 
nir y. m U pidaií nmidio para rvMstras necesidades^ 

y 

QÍscaaii-in ymallac^apas maMm cíiayackiiicha: cl>ay^ 
canaca m3LX\2L yaGaascantsa Sin: ñiscanman maní 
cbayachispaca, camcunanian huchacta ui^chusunqui- 
chic, camcuna mana huacacunaman sonco camay 
ymavqui etapas , haycayquí etapas cos<:ayqí3Ímantara 
buaca- pluacua> chayraycun niaíia hay RísunquiGhuí 
Cay huia:xi caoa uíáayila liullaiTaTasuntruicbiev utic 
mana^ soncoyoc, hiiarmacra hiña n3kiiyta> opiayt^ 
eoanca oispa^. uiczAllantam chaycancunaca yuyaiir 
€u. Ama umuGunamají yrnap liaíuimcanta yacha-^ 
sac nispa mlncacDc rixiqiviehuy aispan Diosnlncliic 
qucücarppi cacnachliiuanGhic^ ñacarkuspaTi amaní 
paycuoaaian ymamm casac uispa tapucuc > hu^ta-r 
chicuc rinauichu riiUuaijchicnjL .^-p r-r-^Fr' 

: Car 



fc 



•lili 



^48 dL'i\JViOU XÍX. t>SL03 

y el f^é -^td hicíercy manda, fm sea ^^pcd^eado^ ymtétrf 
porclU^ Jlda^da fcimkscnS^m, (^c tí que suficrc de es 
^as malos -hexhicer^^ylosáescHipr^ jd Padre}, parante 
m les dejce hacer md y fd qm hs enti/bre es hip 
dd diSlo^ J ú^dtr^ f^ra siempre en el injitrno 
Manda tamhien ^m m'm Ley^ qne el que ^supkr 
Je pprp me <p0 A prc^íint^r Á ^stvs$t<híeems.j o lo 
íilama y Jf je .mra^ J se\con^m so^ tilos ^ qneí» digi 
^i^egií jd fydre^ spptn^ ^ue'jera cevd:£Mdo. .Mírat 
Mjfis :t):$r nMserrps : gHordaosZÚe e^tas 'que son -tigres 
^ lúos (¡H^ meítan\ y despidd^j^ius- almAs^ 

S'sfps 
C^y tiudiacta huchallkuctaca , i'urnituanchocacha 
jcuspa hu^ñucíiickun|immi»Chaypanta: pi rnaycam 
|)as umucumcta^tettspaca> Padceman nillacten hua 
^acbiacampac^ ínspatacmi Dlosniñchiccamaclühuan 
ighic: urnacunacta pacacca, zupaypa churinmi, ucu 
paeliapian rispa diaypím ulnaypac rauranca. Pi 
|)as maypas , runacunacta ricunca umucunaliuan ya 
ch^nacucta ''^ ymallactapas huatuchicucta ^ minea 
rutea ; hanf)pichicncta > Padrctrian uillanca, ñispa 
jt^cmi 'Dios apuiichic camachihuaíichic. Cliayrayci 
.cburiycuna caci caGuyciiíc , cay mana allí umu 
runacta nnanchaspa, piirnamanta , nturtHicuniant; 
J^ina ayqncnquíchic: cliaycancünaca puma lunam ani 
fiíayqyicbicta aacasac ñin > hua&uchi'sac ñin : 
\'.'^ payen- 




£^tos o's cfjuñan íjué quándo J:aicits por tés ries-, /í- 
rrofy y ctf'^(f)ós bil/úís dil agua ^ haciifído scJutactctfy f 
mochafidd ti rio parac^uc no os IU<U€^ y las futfntf^ 
^araquc fio os dañen, i^o n^cts c^ue es encrmo y tf&^' 
hería y <fu€ el rio no oye ^ ni siente : Dios es el aue^ 
te ha de ptarda^^y a él adora , y p'tdde te libre, Otros 
ífuando n^'an camino echan en los sirros ^ o apachi^' 
xas y o rimeros de piedras ^ cal^^ados niejos , €$ca ^^ 
maiz mascado y plumas^ y otras cosasy pidiendo p^ 
los dixcn pasar xn sahuo y y lesqmtm el cansamio^^ 

■' -^'^ " -'--^- - Ocro^ .--^ 

paycunam ari yachachlsunqulchic, oíspa : mayuc* 
tá chi.iTpaspa, rarcacta cbimpa^pa , orcoctá ceract-sv 
p , yacucta muchayciispá iipianqtii, mayuch 3pii¿* 
mnquíman , puquiuch ichibüistmquinian nfspa Sísüní^ 
[[uichic. Maaacbt] ca^^éa ítóljá sinri^pniayuca* Viíriá? 
:hn, soacoyocchujyuyayniocchuy yma niscayqukrav 
\rs uyanncampaqcamta yanapancapác ? Dios^apa-- 
hantac.n^i ynía hayca ehíqin^autapas quispichic, payJ" 
bta muchayccy, -'yanapabi'íáy niy.^ HüáquiniyquiJ^ 
rliicca ñanfa purispa apaehHaman chayaspa, n;- 
líi taucasca^tíían chay^spa, mítica usutayquicta, ha- 
:bl:íyqüicta,'muci}st?a záTcfCta", yma yma( tapas chay- 
riccman uisclrjc cañqüicbic. A, apaChitaya , caer- 
lia , cnispUla yalllscayquí, zayctiyñiyta zamachihüay> 
íiispa- ruíiachic canquichic , 

Rrr hiiaquíy- 



alo- SBl^MO'M Xíp Dt LOS^ 

Otros sc qmtan las ccja^y y p ruanas y y hxs ofrecen ai 
td y y ^ ¡os scrros y y al tribeño. Ghado njais días 
íífhus y o d pUytp'y y consid^aís 0, los hechiceras j y 
rugíais, de noche, ^ h'i^ii^doyy :l?iíyUndo, T qua^-da llc^ 
sais all4 y hctcds otro tanto ^ pdraqi4C os suceda kíe?i 
njmstro negocio , a d P^^Jio^ o el metal que bus" 
cáis : y para eso adprats los krr^^-yy-;^nu-^s^ Mg^*' 
no$ en su\ chacras ponen nna. piedráAar,ga .y^ parac^i^t^ 
les guarda la chacra* Otros mochan las llallahaasy 
ymau>rcas de mxiz^. Otros gnardan Id pirm en suca^, 
sUy % latraJí cu procesión. Otros 

huaqulníyquktilcmi qulsípráyquítatlracuspa/intiriian^ 
orcocunaaiao , cacyarDaa pucuspa pahuachic can^ 
qulchic. Goyaman nspa^ hucha pitujcrispar!^ nau-» 
pacracmi uaiucunacta upucac canc|akhk.^ pacarl- 
cuc canqukhlc^ ..pacaftütci taquispa, upiasp^ ^ yina- 
ram casac mspa: riscayquimaa chayaspan chayhi- 
nacta Ganquichk> alii yacbacupuanca ñispa> cbaypac- 
mi orcocunacta > coyacta muchac.Ganqukhicc Huá,^ 
qrikjnii cana ^ chacrampi huc zaytu ruuikta ski- 
chk caaqiik'hk, cbacracta huacaychanca ñlspa. Hua-'j 
qivinrí , líallahuacta , murlita raiichac canquk'hk, 
huaciyquichJGpi huacaychac canquichic ^ vjtaqn^pa 
apaycacliac canqukhic. Hjaqiúniyquichicmi cana, 

uní u cu- 
erda; en los htiacúrtc^iiis ^:fc Us da^/J ios hechiceros ^^ 



■^smgi^ 



^M A'NDy/Adr'E^r os. ij^T 

para ¿cañizar sus rr^alcs tUscos de mp^trcs. Oír es ¿lípíf^ 
¡eanalsolj o ala tierra^ o al ¡\iCgo con dos dcdjs la 
:hícha f p^ir^tu r,& les L\^a rnaL Q^arrda cjcn can* 
Mr Uchucas j a bnos ^ o akdUir purros ^ dicen ouc es 
tñd di miurt2 para sí, o para d rvaino d&vdc alin^. 
Un y o canean. Orando t^jimhan los oídos o tropiezan 
es pícs^ dtcm qtíc cs mala señal. Orrcí estando en*. 
grmos , ponrn su ropa en cí camino paraquc lUn/m s(0 
nal los carninarítcs. Oíros qnarjdo acal'an st^i casa y 
%dgan una majorca de mai^ para ^^uaca que guarde U 
^asa: los caadlos de di<ucrsa mantra ¡os pcníu y. 

y 

imucunap huacanqul coscaata apavcachac can- 
juichic y huarmicuna n^iinahuanca úispa. Huaqui- 
linri acacta uplasac íiispa^ intirrian , pachamar^^^ 
nnainanrac cballaycuc canquichicv ama üncosacchu 
iispa: tucacta, chuskta^allcocta huacacta ii?aíi5par¡^ 
itirn raplam huañuypacínj , ñocanchkclitís , Iu:act 
n^cincbicehusíiuañusün úicmi canQukhic; nniiyqui 
iiun lirptinri y pich rimacnan ñic canquich¡C;j. híílt- 
¡Aílspa^ mitcasparí , cüIIoít] nicmí can'cjuichíc : on- 
^5p^i*i> pachaj^quichicra uanpim uischuc canqiüchic, 
^chayta apacuc^ oiKOyniytaiiuao apapuancr, nispa 
üc canqnichic. Huaclyquichkta c^ta^pari , mi^rir- 
ahuarcuc canqulchíc> huaci huacaychac \\Vd.QZ canea 
ii.spa: chuccbayc].uichictar¡^ pacaiiscayquichic carranj 



li 



2st 'SEK^iO'N mx. DE LOS 

y hac€u cr{znejar*'Oéroí a^^^rm las (entrañas de lutf 

sarner&SyG cuyesy ¿ otres anmaUs ^ y por dios a^$' 

^man l§ qm ha de ser. Todg esto tníman ios njic- 

jos hechíctrors y y &^^^m40 i^^ redigáis gran secrer0. 

T^mUcn hác^n me -MsW^^^^^is ^amsiroí matirtos de 

ki jifia ¿a , y ane' Us jepMÍtas con huacas y y que la 

poníais coníídctj y htíicU* Os han enseñadú ^hc f)o cc"" 

mcmeis AO'pí Mgti^^ ^^^^ consultar los hichtctros ^ J 

tchar suertes^ y úfrcccr d las hmcas ^ y así lo hci- 

cas ciudrído comenzjns ca^a y o haccfsjim^ntera j e 

njciís camino. y o cams n^'utstroshijM* ■ '^^ ■ .Z)i- 

cucucuPAiulchicpas ymanquichicpas. Hu^quínmi ex- 

pZy Uamapj coyp ^ yma yniap^ sonconta, ñatintaqui- 

,<fbari.sp3. , bioam cañan canea, íiispa ñ¡c .canquí- 

fhlc. Ga/ tücü/ ñl^cujcunacta pim -yactechinman? 

niachucunatacmi , umucunatacmi yachachlcünr ca'y 

carta ruraspari , aiTia pitapas ujllariquicha, ñisparac 

cunaccasunqüichic; paycunatacmi ayayqaichiccu- 

nacta , IglesiaiTianta aspichispa hiiacacunarnan apaj? 

üiccasunqnichic j nVicuyta > upiayta caracbiccasun- 

,auíchic j paycunatac yachachisunquichic ñispa: ynia- 

]|fct3pas ca;itarhac ñispa , machucurracta, ^umucu- 

oactarac mincanqui t:^pactmqui ^ huacaman tíGCünf> 

mm\úCy ulspa ñfsiinqaicliic: camcunari checampí ú' 

Vñmtzm cha^^qníriquichiry huackta ticcis^ic nispa, cha- 

íF^jrnsac nii.pjL5, mntgi rhja^e úispu, limtiCHíiacrara^tfii 

T^i'íO^ac ca^aquichic. ^ , Chiíjí- 




'Jl^A'NUA/JIS^T OS. 



'SldrDíio CiHC no se os da lien el 



WCíiz^ 



o 



2)3 



pa 



puf y r.4 (I gavado y f erque csran enojadas Us gaa^ 
cctf. 0^ hacen enstvier cuc habUfi ccn hs huaccs^ y 
^ue les responátn , y son unos pebres rusejos t^7i2tos 
ífue vo sahcn nada y sino mentir^ y<omer. iVoiotros 
hijoj mi0s tío níeis tomo todo esto es mentira y y Que 
ios r¿4rc^ochasyy christiafi^s y y los Indios ladinos oue 
sJoxv y hacen hurla d^ ellos ? ¿ ^é os diré de las pa-* 
trañasy y tonterías ton (¡uc los rvitjos hechiceros traen 
( w kcvh ti ca do al fue ¿lo I Si ria 

Chaymanu; chacrayqui na huacHuí^ rnanam caman- 
can, Zárayqni,papayqüi, ]Ia;Tjayq!.?V^ ymayaulpas ma- 
f^am pchacunchu, huacancbkmi campac piñaain , 
chay¿Tii hinasunuuicíiir, ñispam chajuán Uíiiucnna 
í)Iccastinquichíc; huacahuanmi rií^ianacuDi , cayíam 
chaytiini vimy nispaai ilujlaycusunqüíchic: ciuycan 
•maclmciinaca ymactam yacUaorTsan^ uzi^pacayca mi- 
cuyllacta, upiaylíaaa, uiczanía himtachiylbctam vu- 
yaoctu *Ma mteayciik cluiriaunaimanadiu umucu- 
rap cay cay ñiscanca lIiiila4:iirn¿5S2uca cama, cay* 
ta uyarlsp;^ cayta yáchaspa viracochacunaca, Chris- 
íianccur.aca , yachac runapa^ acíciinmi , f;aucacun- 
in:? inana'H cay cayllachu chaycati ^upar ihi-iUca- 
Jiap yací:) acb i sea n , W'Ah sjmín ñiscan , chavluun- 
m\ soacoyquVchkta uticyachísunquichic, pantayca- 
chisünquíchic , Szs Inmu 

ii^ri^ imnca acahar contar sus abusos '^ su')£rjtsciorjC£^ 



\ 



2^4 S^7{AÍ0^ :^IX.T)E LpS':^ 

Tdn s<men^afÍ9s dd díabíOy¿^i(Xrdaos de ellos, ^o 

hubüs de aderar las gmcas y mUs habas de pedir 

Miad, ni tmida^ porque no la pueden dar , jWít' 

sdóZ)¿os qm c} Señor di' todo... ^Jo hakis de prc^ 

¿^nta^ Á los hichicerof U qt^e as ha de súcula^ /;/ 

(fm vs dígm Ui <osas pcrdtíiáíyy sientas y pmfue.fi a-' 

d^ d^ tito S'dm\ J s&io Dt9s es ídkd§r ds lo f«/, 

estÁ por <%fcnir\ Wá f^aieís di ptáirícs remedia para. 

rvmstra'smcesii'údis y m cura^ros con sus palabras ^ ni 

dtxaros soplar y o chupar dehtchctros. ^n 

hiini),aJ¡pamliuchaíica/l]apaDri liulla zapaypa yacha- 

chlscan cai^natn , manann huc chulla simílUpas yniy- 

paccba. Chayray cu churlcuna ayquiychlc ^nchurcuy- 

chíc tOT'ücuñjtnanta, Ama huacacta muchanquicbíc-^ 

thu, cacüla qulspjMa huacaychahuay , micuchihuay , 

riinquicliu: líiana huacacúnachu ymamañacuscayquic- 

tapa's cosumjuiiDan, Dios apnnchlc zapa! laatacxní, tu- 

<uy yríjaiíayca cacpa apun oaspa^ ymafayca coque n- 

' chacea. Ama umuíuaactahiiatuchicjunqukhxi: yma- 

Jiacta diinc^cb¡cus|)apa's, mam yacbascactapas , ama 

'chaycancunacta tapucüfiquichicchu, manam chayca- 

naca ytaallactapas yachanchi), Dios zapallanmi yraa 

cawcactapas yachan, Imamanta moclwspa ñacaiícusí' 

pari./ amatac paycunacia yan^^pahuay áinqairhicchu- 

Átr>a feannpkfakiJpquíohicchu: chaycxiMcta aroa prxu- 

ciricunquíchicchüjZamaycuchicunqtrichiGcbíi^íCÍxoncái' 

chkunqtKchkcbü^mátiíain alUchií: ^; >.^)^ ^s^ '* 




.w.<^ 



T<o háh(ts de mer tn agutrvs dc Jjh!Uc!os, ¿ c^m^f 
ie animales y ntnjuílochmanpo^ay porgue, t^^o er^ú^ 
fiidad. "No ¡oahits de dar xrédtt^ d sultí^s r-mpídn 
jue os ^9 c^iCiáy'ifl^j;^xí^u^ íos smtios son njáridcd^. ^9 
habéis cié cantar los^< cantares de rvfKstros aT^t(túsa^-§s^ 
pjfrcjfic sñntngciíos dil dímenia. ^0 haliis dt ciUhar 
^,as Jienas di¿ . ra)^Pí4 y nt dddtUy m Us, ctras (futios 
Vitig'ios haciaf^ y p^ri^Ucsot^ .f estas cm ^^c st adüra al 
iuóla. Ciando semiraisy y qua^^ide cegtis ^'ueJtrQ mar» 
¡Ky ó papas ^ Tío habtts de haar les kajUs^y tac§íies^ 
ni ctUírar d aymuray , smo 

!nia tfjcu'Tiüacacta'/ytna hoaractapas 5 ta paraca pa^» 
buactapas.hatun topiaír üinLjuichicchü ^ chay Giía-/- 
wjraca tixáiwam, rupaypaccliu> yaaca .síaAillafn^, cací 
íímii Vdm^ Anpía mascüy ta y upaychanquictí ccbi^ ca vj» 
Um cháytam mosconi,ymapac mosconam ñispa aiDa 
t2pucijni:pichicchu: K^oscoyca yaacalJan, manam ftí* 
pa}nchf y pace ba./ Ama fiaupr pacha macfcwquit bb- 
canap pacansca laqüinta taquinqi-ú¿kcfai], chaTCu- 
na mana alii cacjuiai, zcpaypa taquinmi : ja^^a iia^ 
tun raymicta, hat^n juacta, huacayC;h8:Eqi;kbij3, 
btaaquiQio cochucuy piincí.aciiiiuapas machuvxi}i- 
chía una hlna: chay pica zupaytaní ari íochocáipa^ 
yac carroñe u; zarayquícta taip^spaii ^calkli¿s.pari, 
^ouT^sparf, ama ñanpa pacha hir^a hay Ilinc^ui- 
cbtcchu, tusunquichícchu^ ycha- 

ituo dar ¿rcuas a SJíos c^ue dk U aimd^. Q¿^<^:dq 



%^ -lE:p^w :XW t>t LOS 

^^<xndo ^du IIm-vu -f <^ n& hay hiten umpcral -, m 
ioíihtU djs M^mar al iruen^ ^ m cddrar d tntiraymi^ 
m^frjsj^cr jd ^carnet: úJ^ÁÍn^ 'r^&<^kar aX>usyf¡u£ es 4\ 
dador is iosfmí^úsá^ ia xícttú. ^ohabds de <chdr, 
mcrtts ^ .nlúds^jfümr ii x^n sitk ipor miuir con eo^ 

ndi t^^iúdds ji S^dús .tsPiS^^' ^sm t^imkms dd dem.mio^ 
de ^m M tmjú |9iür ¡mejty:^ ácMi^f . Aiirgd cemc /«# 
ihristimm ^^ h^ciims md^ dt u^^ j y Ms Micidi 






tiúm^mfjQúlct^ cauzancayquipac cosuaqúidiic. Cha- 

j-ajmí^rta ama imacayai^nqukku ^ .ania iHamartias 
yi^ayauíctapas arpaGonquichiccbu, Dios za^pallaats 
#Bachay€unquicl§i4, pa^mi ^av^acbapi yam i^ñact^ 
pas cauzancanchkpac oimapisiancbic . J^a^ áma^ 
^ucbicimqüichícclui caya miojcba ^oDarn canea ñispí 
.cocahuan zarakuan , hucbujcluc ruiiailiuin, uruJlti. 
^asc^huíinapas. Cay tüciiyca ^upaj-pa yaebacbkcan ca. 
im^m^ ^íidiaai cay huciiarET^cu Oíosnínchic pina 
^un. Chrístianücünaca ari manam cay cayta ruraj 
pilcha ' xbajf aycuiía yniapas alllila yacbacupuana 

y^-c^e. i (í»^ hcihiCíros-j ni ñ nJHtstrjíi antepasadas* £^ 




■^^^p^ü^ 



iV ¿ k J\ 



idi ^ortjii! ? porqii^ conocimos^ y moramos al ^trdadc- 
ro £>;Vf, il¿judl solo es poderos!? pa-ü dar lalud^ y hadcfi" 
Jcij dirijas, y aswíd^y y ganado. Todo €s smyo^ dmaiz^y 
y Uí papas j y d axí^y bscarner^t^ y ¡os madtsyy él l& 
4a a o^mtnes ^scr^-vída. P&r eso s^rroidUyy adoradle^ qnB. 
úHtic^urn^U rvtiSy tsta m todo l»gür^ y él os ^z/c^y os 
vyty y tstaen rvueytro cera^ofiy y sahetedo l& qt^c tsy y 
sera y porgue estíos glarmo ^ne hinche con grmdc^a 
ios cielos^ y la tierra* Mas ' 

^ismix^napcj, f^aupa mtichy^qmchkcunapca manam 
cmy caa^achu ymaüanipas yacbacupuccarcam íoia- 
raycLtac? laiaraycü ? ñocaycu Clir¡<tianocun3ca 
c'iiccan Dlostam ari muchaycd yupaychaycu r czy 
Di'>sm¡, Hnaíitín atipayniocj callpayoa paytiíi ranac- 
ta ODcoctapasariiadiinj huaccíiactapas capacyachifí^ 
cliürlnciuiactapas runapta tnírachin : paymi micuy- 
í)inta,IlamantaGon^ zarapas, papapas, uchups^ llama- 
fas, coripas, coliquepas paypa camam: paymi munas- 
c¿n cama pimarapas con3 cbayrayai churíycuna cay 
capac Dios zapallanta ^irv¡y<:iíic,yiipaycbaych¡c, ínii- 
chiycbíc: uaná mana payta siTtilia rkimqüi, caypl- 
pas , x-fiaypipas, maypipascanmí, payta riciísunqulm, 
v.var¡si]nquím, chay soiicoyqui iKiipini; payca tucuy- 
tam yachan, cunan cactapas, cayamincfaa ytiia can- 
cactapas, Capac Diosmi ari ycnaymana cusíoc , c^ 
pac cayainhuanmi^faanacpachactapcaypachacta huo-. 
tayaichin- Ttt Nihuan- 



\ • 



^^8 SET^AdO'M XIX. T>B hOS 

'Mdsme dircis y PaJra¿.com& nos duu^^uípoadúre^ 
moüddosy ni auacas^? ^^PacsUs christíanos no adorara 
ks Imágcms^ am- están pintadaí. ^ y kcloas de palo y 
$ metal y, y las hesai/ y yjthmcan ae. rodillas. delante 
Á€ ellaj^^ Y^ se dan en iQspuhosy y haUm conclUj ,? 
¿ Estas: n$ sm .^^Acas tambimy como las nmspras iHi^ 
jás míos muy di¡^wite^co^6U ^s lo <¡ue mcmhs chris^ 
tiános y y lo qut hücüs^ ojo^otns* tos christiarigs ?¡c 
úderan.y ni htsan (as Imdgems^y por b^ quí sonytn 
aderan aqml pdoy. o metal y o pintura ; mas adoran 
4 Jtst4 Christo m U Imagen: del CniCiJ¡>(;o y 

.fsílhuanquiGBicajanGBa: Padre ymanatac carnea ama 
jiuacacta,. uillcacta muGhanquicliu ñihuanqui? Chris- 
tuanocüoapas manacllu imagcocünacta. qucllcascao 
ta,. eullim)ar)ta ,. collqucmanta ,. corimanta ^, anta- 
jniaata:^, ymamantapas rurascacta- rnuchancu, con- 
.eori nbuaii sayay cuspa; nauquimpi ,. cascontapas tac ay- 
€ueu$pa , paycunacta rimachincLi? manachu chaye tu 
napas huacacunata ? RiCuychÍG churi^ GhrístiaoQcuv 
mp rurascanca^ huc hamuai^.camcunap rurascajc]ui' 
i?hicpas iiue iiamutacmi.. Christlaaocüíuca. nianatr 
ajLnaíícncü.nicta. chay caynÍQG cascanmantacha tn-uv 
fliaBcti ,. iw.nam cuJUimaiita ., aotarnaí^ta, jmamaa 
tópgs yíiQhacbisca casG.ant:iaauxachu iTíi;ciia4Ktí:5. ychar 
ca J.C5U Chrjstoctaro cr;ü2nin^pi xnuchanctT^, 

Vir- i 




'^d A'Nv A M I £i\To s: 2)-9-. 

y a la Madre dc'Dios tíaatt a Señora UVir;;iK A'-á^ 
rídin si4 lmag<n^, y ^ los Santos tcimlun f/? sfís^ 
Imágenes ; y hitn súbtnlos C¡..r¿.sííanos oucjesn Chrij'^ 
t$ y y nucstrcí Síñora^^y les Samas istan en ti cttUn.í'^ 
a\os.j, y-(^loy¿9s(^s y y ^¿0 istan in a^uílUs íultosy o^ 
Imagencsy sit2$ sola^rHnte^píhtadosyy úsí su coraron 
ih ponen tn d Cfda donde escd- ^tsa ChnstOy. y sUíShk'^ 
<t<iSy y in^jeiu ChrijQ ^onm suisptyantíiy, y su^Jo'MfHad%: 
y sire^trenciany las Imagtnesy yla\ besan^y s€ dcsxw^^ 
hren delante de tilas y c hincan las rodil! as ^ y 

Virgen Santa Mariap iíDagcnñinmpiín pay qiú^^uínv 
ta muchancu ,; Santocunap m^agcnñimgipas pavaí-^- 
Jiatatacmi niuchancu. Chrísdaoocunaca aliini' zrt 
yachaycg^/Tesu Christoca, nuestra Señora- Sanias 
Mariaca , Santocunaca,. hana^pacbaplm ari cancui 
iaiñaypac cauzaspa ^ ancha cus-ÍGuspa ; manam <:h^y: 
imagen. ücupichir paycunacc tíaacü 5 ycha^a pay-- 
cLinap riccliaynillanmi chaypi tiao : yína^síi^onac- 
ta ricuspapaí? , sonconhuanca hanarpacliamanmi yii-- 
yarin ,. Jcsu Ghristoct^ chaypl tíacta ;, SantocunAi:-' 
trapas: |e-sii Ghristopiai suyananta chyracun ^ pay^ 
tam tucuy sonconhuan rr)unancii5 chayrayci:m ¡ma- 
gcneunacta yupaycha^pa iiiuchancu, sonibrcYontaya^^^ 
ciiucur.tapas , IJantuDr^-ipas urraíini^nta Hor<Gtií5pa^ 
innagcncunacta licu^paj y^lHn ccncojiíilDíiírpas sj^^ 
y.an ,. c^^scon--^ 

y hurcn los peíka^ o pí^r lo qt^^ cf¡iicllc[s ín^^r^a' 



,^60 SE^MO'N Xlt, VE LQÍS 

frepresent4^'i j y no ñor U ^hc en d s^n, com^ el Cor-f 
^re^edor i^csa U fro^HH^ny y sdlo í^fal^ ylo p^ne schrt 
ji4 cabíifi y m P<í^* ú(¡íidla c'ra y m el papely nno por^ 
Mm #/ qmllcd del ¥(c,y : y así n^erúj qzte se quicbrt 
0n huk^ y i se r^mpa hha I-maj^ef^ > «^ pof eso los 
^ehr/Hmnos lUran , m pi^nsmi qmc JD/W ^e les m qne" 
J^radoy ¿ pcrdidayfort^H^ i^i 2íios tsta cn eLcfeUy ynun^ 
Sá per ese : y Ae U Imagen sÉq se ^uicíraj o pieY'- 

4e-- - ^i 

icascQíítapas tacaycucun, manarii chay Imagcncunac^ 
fia, .^uiijuin %su Chrísto^ quiqíHFi Samocuna cascan* 
^^nt^cbía .muckanchk: ichaca íesii Ch-risto Ya- 
yancbicpa^ Saotocueap ^iGcha^ñin^ unancha^ cas- 
dcallanrBaatam , paycunacu yuyaiichihuaqaenchíc 
\casc^llai]n3ántaai imagcncumcta müGÍiancbic, yu-' 
fa/ckanckic. Imanam Correglderpas Reypa quell- 
€mu unancUanta chasquispa, iriuchaycuspa iimam 
li^hqapi cliaraycacj, manam cbay quillcacta quellca 
^iscan-ííiatacbíí , diay íBapaeta mapa cascanmanta- 
^'hu aMcbaycun yupaychampas, ¡chaca Reypa qw!!- 
dcaa jcgscanínantarDíríUcbaycufí^ Pvkuyari: huc Ima- 
gen <^uclkapí cacpas, culkR^ai^ta yachachisca cacpas, 
lljquk^ij!) paquícua, manam chayraycu Christlano- 
^m^ boacaccki, manam Díosnlyeii paqüicun>ch4n- 
^¿ipi^aaipas nispa yuyaachiíi, manam pisipanchu, «i- 
íy^y cac^ n^aMa taca:, uuuypactacmi canea: imagen 
IJi julcu5p^pa^p paquicuspapas ^ cbay; 




" MA'MVAMJE'MTOS. ^fy 

.#/ pafoy a tí mttal y o el papil y de lo qud a los 
KihruriafiQf no se Us dd nada , sii lo tienen por síí^ 
jUíos. Mas *^juutrús ^utepasados^ y ^josotros no lo, ha-' 
4^(s aú con las guacas: porc^ue si os toman runestra 
ptrM) o rvíée i(ra ¿uacay os parca que ^s toman ruuestrg 
Uioi y y lloráis ponjíéc teiuis en aqudla piedra ^ i 
fgíéKa todo ^mcstro toraz^offy y jíq h tenéis en elxiet 
lo dame .esta d rvtydaderQ Dios. Así hij^s míos 
quiere Z)íos cue loi chrí:ti¿xnos tengawos las Jmaí^e^ 
na d^ jeiuChisic^ y Át los Sarnosy y qm con miuhj^. 
¿enjücxm Us honnmos ^*\M^h^T.y\ -f'mien-i 

diay cüelIcallarTí líiqí/icün, chay cullullai-n paquc- 
riíii 5 chayraycüiii chnstjano mana huacancucbji 
Jlaquicuncucbo, mananí arlcha^chu Dlosoin. Nati^ 
pa pacha machuyqulGhkcunaca , camcunapas, ma^ 
Dam hinachü huacayquichicta mi.íx:ha0c^uichic; catíi'* 
ciiiccunaca huacayqulcta qucchusca y Dlosniytam 
i]iiechuan níspam huacanqukliic ; chay huacayqui- 
rY)anm¡y uilIcayquímaniTil tuciiy soncoynüicrachiif 
rarcanquichic , manaai hatjacpachapichü soncoy^ 
quichicta hatallinquichic, mananí cbcc^n Dios chaj> 
pi cacmanchu churanquichic Chayrajcu churryra^ 
na Diospa 5lminmantaiTj , niunascantnantam ^ Je- 
w Christop imagcüñinta , Santocunap imagcncUf 
i^actapas chri^^tianocuna hatalliycu, tucny soncoy* 
cuhuan yupay cha j'cu, müchaycu, 

.o;G Vvy son- 



ponkndíy ntmt^o ptmamimta^ y coraron tn lo ^c^ ef-^ 
fa m il i'ido : y> mandcv qac no pongamá^i fímstro^ 
€or(Ko^^ i:ri las g'A^cafy ni: hi^' adoremos y üorqtiC son ttt^ 
<yincímy díU diúhlú\ y- burUr m^,y séo'Bío.s^ ^sc^ quan^ 
i)cm^s d& naorarpor 'Diof nmstroy, pniíndo^ m ¿I t^^- 
da, nntstra con¡¡eiLtí::^v ji k- los\ Súnus' los kemos' di 
Ttn^umciúry por^pié son crrxdúSyj^ amtgos^ dt nuaty^^ 
ilímy^y^ptdfr Jíj^s murc^da^ii por nosotros ame d sh^' 
^^ Dios^iiJ qi^d ts m sola^. Fúdrc ^ é Hijo-, y i>x-r 
fmm Sanco yÜJiascterm glorimoyíf^í rcyna: tnUs cic*- 
ksyymla nirrasinjin. Jmcn. SER- ^ 

soncQyquíhuari^ jfesü Ciiii^o BaiuGpacBapi riact^ 
jyuyanspa. Ama- huacan;ani. soatoyquieía churantjiili- 
chu, ania macbaíiquichu,. uispa Dlosnincbic cama- 
chihuaachic : eluycuna- zupaypa pacarichiscaarníj. 
vanea mana yüpay carnam;- Dios zapallanrv^m mü*> 
chasuncbic yapavGhasunrhic,, pay zapaÜanni cbec-irr^ 
DiosnjnchIcca,,Yjyanchicca> apuncbicca, pay ^Qpij^ 
ilaníBaníDV uicuy sayaiíancbicta caurasun>, Saomcu*- 
nactarii yupaycliasuntacrni >> Diospa yaa;jr, Í5icx¿- 
pa munascan cascairuaíita, paycuaactuar capac Dio?- 
fó tnachaDuay ,, yanapaíiuay ñlspa mucb::sanch;q: 
maaas^nchic. Cay Dlosninchicmíj Yaya, Ghün,,Sp'^^ 
ritu Santo; huciia cbecarp Dios ,. uíriay cacv aipa<f 
ísqsicuyr/ioc , banacpachapi ,^ caypachapi' uifuypacr 
capac cauz^iyta cau^ac. Amen,. 



^r^r; 




I ■ rawiriaii ni r aft w^^v.^ wtAX-^ 



SERMÓN XX 



< 



2 5| 




EN QUESE TRATADELOBjüRAMEN^ 
tos: corno es Ilcico jurar con verdad , y nece.iV 
dad : como es gran pecado perjurarse , especial- 
mente diciendo su dicho apte el juez s y contra 
los testigos felsos : y que el jurarretuo Ha de ser 
de cosa cierta : y como es^ jufamenro juraf por 
qualquicr criatura; y qae lo que se jura b 
promete á^ Dios, selm db camplir s¡ 

es buenos y no > sí^ c^ maloa" 
L scgiindo Maridamttníd de la Ley 7)hs dice^ 
^0 tomaras tí nombre de tuJ)iQsen a^ünoy pof^ 
fue no dcxaru *Dios sin castigo al que ral hicieri. Es^ 
to is lo mismo que la que os dice 4 err la cartilla. %!a 
juy^ras clnombrf; de Dios en reme. Sáhed hernomos^ 
^ífC el jurar fio es otra cosa^ sma hacer k'M^tos ttsttgQ de! 
lo que dicis^r For- > 

DIosninchIcpa yscayñequem camacíiicüscan 51 -^ 
mi nintni: aaiaeaciínanta Diosniyqaipsufintái 
l'üranquichu, ñinmi: cacímanta Diospa sutinta /urac- 
tica muchuchincan. Caytác cartü [apipas uyarinqui*-^ 
chicmi yacbanqti¡chicnii> ama caciiiianta Diospa su-¡r 
tmta juranqoichu nieta, Rícuy churi : pl maycampaí 
Dior>pa^ sutinta juraa p quiquín Dlo^cam tesrigor.pac 
churaitr Diosca 



54 



'M A^V AMJ BfylT OS. 



Por¿^¿^,e T)los c^mo lo sa'hctodo^ y lo a;e todej ej to- 
sigo de todo: ytQm9 t$ smna i^'trddd^ no puc¿í min^ 
ti% ni ser testigo d/ fáifcdad^ y por eso en los m^ 
tocios MiAt^Sj"^ de tni/s¡M im¡3srtancia^ pxira écr crci^ 
Jos áf h T-írá.ii ^m detimo s^húccmos a jDíús tcs^^ 
iigo jijando ^ y £st& quando se hace co^Jo si ¿chc^ que 
í's con fvtraad^ y cúH necesidad^ ^^cotí rcnjtnncia^cosd 
licita^ -y Imna ts ^ y 2)Í&s se agrada de ^ue Í4fver^ 
dad rncdlitrid se crea p^r medio del juramento y que 
fs psr d if^sümmÜQ d^e ZJios t y por eso Los chris" 
i:ianjos algunas futcts juran^ y no pecan : y 

Dlosca ari tucuy y nu hay cactapas r¡CDnmi,yacíiaiiraIj 
chayraycum tucuypa. te^tigoa y payrí chccanta li- 
mxz caspa, manam lluüacüoca, ñucuacuncan yacha- 
cuncbu ^ manatac llullamanta^ cadmanta rioiascap 
testigon caypac yachacuncho. Chayraycum arl zaza 
feuchacuñapi rímascayta yñíhuanca fiíspa , Díospa 
5üL3tlnta jiirac canchic, Diosta testigopac churac can* 
chic : caytaca manam yanca ymallamantachii zoca- 
liypac, cbrcanta rimaspa, zaza huchapitac ^ Diospa 
$iitinti machaycuspatac ínrancanch'icmí : cay nis- 
cay hma Juraspaca, alilm Juraypac camam. Diosri 
cusicuntacmi, checa cac> mana sutlnchasca, juramcn- 
tohuva y ñisca cachua ñicaii^ chayraycurn Chris- 
tianocuna uanispa Juran , /uraspapas mana hucha- 
ilícum , Rcypa 

y los jueces tcUsiasticos^ y Se¿larct tomm jmamtn^ 



■Ksrrr 



^ük^^j. s "'Vb j^Nm^*^' 



M A Tv' T) A M / í "N TO S, 26S 

dad\ y hakscjudo iftcti^tdad ,de decir Ui dich^^^ ttp t^^ 
ptcaJ\o /mar"^ norque ^nsvncts na er turnar en wa^^^ 
ni jícrar miKJano el nombre dcT)i0í.Jí4áüdqHt /«- 
ra. ton mcnttr^^est ^ue ir anta CfX$ Jidandammto^ y 
tomcít pecada m^tAl^m^y gm»tdt cíyntra l^ios y y 
mcrete mmrte dcinfism)^ para mmpre jamm\ púrmt 
U mism9 €s jítrar ^ds9y fne llagar <a TJior mentid 
•íir,r y testigo dü U falsedad. V^cdpms herm^f^ús man 
urr.^t^Í¿^'.injHr4a^ y afr Chita hace al samo "Dios ti qm 
^ íláma'falsOyy mcmvmo^ quáeso mismo hami ^mftrU 
:edas Uí necees qut^uiais mírxtimdoi.i^^^,ij¿^^ La 
^eypa /ust'ickrapas^^Padrecuna jusácla cacpasruna- 

-« f • ^ % • \ * A * 



j 



rjunacta juracQieiiníríest^gopac yay^^ , /uranaíi 

►^aciacüptintacfi chccaikata ^^ur^sp^ca, niananí pipas 
üchallicuncha ^ chay hiña /uraspaca ^ manaai ca- 
riinantachü Diospajcay suti ata juran. Pich líuliacuspi 
DiOspa sutinta juran, cbajini Db^pa camachicus- 
?an siminta pampachan, anrha hatun huañuy liuchac-' 
:atac, huchallkun , chay huchanmanta ucupachap 
ratnaaaii.Xiuiiacra /uiacca, qujquin Diosta IluJja tes- 
%on oaqui ñlcyupaymi^Diosta Hulla ñiycca, tua- 
iam pisi. büchallachu, ancha hatun hucha punim: chay 
airia nicca Diostarnpencaychan.Ricuychíc ari: haycac» 
)as cacimanta, lluüamanta Diospa íütinta zocaricca, 
3iostam pencaychanc[uic!i¡c, Hulla ñuicjuichlc. 

Xxx Dios-" 



g'SS 'SBT^iOj^ XX. VE LOS 

'h(X S<x7^rúia EsCTitma dice <jnc d éj^ue juram^ntirnr^ 
m ie dtxa^ú '&or sin castigo \ y tamhim dice cjm dis^ 
ti^yáemca^a no se apañara el azj^f^.Je Dios^ 
Ai^^^i ^stñ ^n^idér (^ machos les castiga T>iot por ^ 
Mste^fcc<xdn^\on darhs enormidades \ y quitarUs lor^ 
frifos:^ M^U ihucitndci^^ w^^omaf^s^ mdcs. Jidirad lo íjut^ 
hjicHf\¿Ui^ÍUoíd^'furiir Jals^ú y y n0 sola lo qne er^ 

falso y p^ro la ^í^c no sahis muy de cicrt& no UhaA 
l?€is de jfé^ar ^ porque isa^ ta^nbUn es pecoído m^r^-. 

td/ "- ^m^^ h viié^ t/t^r ' ,^. Espe- \ 

Dlospa qucllcanc a fimmí . Pi mzvcdixx rnoapa s Dio^- 
pi ^utinta caclinanta jaractaca'f Diosrni müchuchinca 
fiiririiivpaypai^ l^o^cimpaS;^ Dlqsípa ma<^uíntii oiñáyí 
liam muchünca nmmipGg)í]p¿^írhalfap%asaricí^ mnxo 

í>añispa otKoyta Cfch^muny naüispa churinta Hjaiíu-i 

chlncacbípün/mtóirn himaffachiii^m¿cfetiriiír, cqoai<3 
chic, Cbayraycu alIiJla ^unáochacüyríiic^oiíJHííispi^í 
lia jurachi^capas jaraychic ^ a^iT;! )íu]iuat.iífíiíja¿ja»^ 
-yá! Un tahua oca juran.juichicchu; m\\ yacuispijíalíínti» 
yachani ñín'jjmj nrana allí yacbaspa: ^ niuiiá.n aíli^ 
xm y^ch^ní ñínqui ; as mana alliyacliasiaytjulti^ 
't.íe riiccariUai yaicbanfi íiíspa j arase íiyqMica^ aiK'h* 

•^ Ricwy 

j'^r'iHidmaitc gUár ¿Ms c^iicJhh ^^ ^^^^^ d Akd- 





fcivc:»- «^*^ 



r«|JltiÍ^ní?Írf*0^-* j* » . 



'M A "KT) J M J l'KT S. -67 

dt ^ cl Ccrrc^iior y lí J' latac.or rn^cjtro cnho 
de jurar con mentira y o tn duda : sino solo Uivúd 
lo que sabéis muy claro. Adnad qm muchos ác 'i.^ose-. 
tros Jnr ais lo ^ue cl Curaca os manda ^ o ¡o Que q^ 
v*plica njuestro amigo. Por uta matt de chicha ^^e a^ 
dan y os hacen jurar cadaw.o, y pecar mortah^hute^* 
O granji maldai I Dios dd cielo esta muy en oí a:^ o 
:on nosotros y porque says ca'^sads su afcnta. ¿Como 
^0 ttmis hombre rífalo y traidor, ttstjgo falsQ 



f 

ÜC 



[<icuy ar¡; Alcaldepíuracblscan, Correri'Jon^ii, V\<u 
radorpa juracbiscan^ aana Iluüaca^pa UirancjUtchu; 
cuana allí yachiscayqultá^ napas ni}H'¿u¡ ^ n7anarr>' 
alíirha pcham íiinquí , cbcca yachascáy^ui caa)# 
iurachbca iur.iR(jül. R5<q^cbíc, camcunamanta biia* 
eumiycjuíchu xa curacay quip ^'J4i^Fay ñiscalkntam", 
mat^a checa cart^pas^ jiírac v^aitq^^khkj cocho maciy- 
qmy itrii^t^BÍpk?; üa3;í^.-|ufapuay ñiscallanrarii;, [^ 
rap;;:c c^iifiuichic; -iii.c mati accarayciím hayca cu^ 
V\r\^ i}']li<intahijan ;'urachicca5unc|jiicbic ; cayca an- 
cívalutun hucha m. Dioscaí.ri í.<in2cp2chaix>aua íu« 
cüjtam rkim, ancham chay hi:chayqiiíiriíiriía piupfl , 
Diüsra pencaychaícayqukhicmanu. Ya palko fy* 
na, lli.lU runa, cachTj;nta ccpí.c Diospa ttúvX% 
¿ccaíic , ya auca ; ya triara aiü > ni^náchu Dicsu 
manchanc¡üi? Pacu 

il Hfi^mtAr ^ y c^u ftatKtí fa tieftAy unnUick-' 



W 



..'4 J^ » 






A^idni^íí^ y S ^jirAi p d^m^ mwturm y XornA ndúk s sh dichsi 
el A'yoitol Sm P^edvj^ carmín kego dli mmHvs t^Us 
pies dd Apl'^toU po-^-^^mmintfirm' a TJui «cyí íujv nom* 
kr.e (cify'fFmcé^a Smi'edrv ne J^es ¿omaéa jíí dichor% 
fQÍprhj-ih'imarméi njer xd ^Ps^.tf^t^Mdrj^^* ^ Pues co^ 
34i}^rr^' t¡imU4Íi ^oiocrH dc jurar falsos y mas fM^do o^ 
.fomm rcjf Cifro dicho ios ^Mt^u .qm J:stan m iug0' de 
X^/W?iCp^ qué €0rai.ma;piis d poner laman<y eji U 
cni^de la rvara que rcpracnta a J)Í9s dtciendo mentira 



pact^ hmila Uiczaycjiíi tocyasca libaíincta, allpa 
n)IllpusunQ|Uiíi)an; ch>y;íiina huchayoccaí hiñan cacj 
hmy i^unam Ananias sutloc, hucmi Safira sutíoC|» 
5^0 Pcclrp Apostolpa tapi3^can JIullacurcancu j 
cbay Jlullacuscan huchanmantaíi) chayllatac huafiu^ 
larriurcancu , Diospa sutitnpim arí, San Pjedf o Apos-i 
tol qillaciiy^hic ñispa tapurcan: cfiayta neuspan» 
Cürlstianocuna Uapampas manchaiircancu^ chucucu- 
.í:iircaHcy. Jrnaraycutac camcuna mana chucucucua-í 
iqulcbíc^ yancamanta jurayta mana manchaaquíchicy 
justi^iap íprachiscampas Uulkctahuan , cacictahuan 
fi^rac carií^uichic í Justiciacaaii Diospa caarachiscan'i 
i?i!, Diospa raiitiotamsayao. Imi soacoyqwibtianmi 
rniquly<?jaita. D'iospa eru^uinman cburaspa. líwUac^ 
ta jui ac. írariquichic c Manachu chay crtr?:tarnpcbaspa 
ftijíjtiUU) P^oíta muchanquichk ? '^ 




M A Ki 7) A M I B "N' T Ó S. 269 

Ja ^^ l^f juyas , ^«e d t^stigú q^e jurare [^lsOyy s€ 
jU pmbare'j qm p^gm la ¡)cna 4el otro contra quieta 
j«ro i detnéncrcí (^ac sea apedreado y y muerto el que 
juro fal^^ cc^ntra la T^tda de sa pr¿W/»o, y ru^sa* 
iros terJtM en nada djmar falso. EL Santo Concilio que 
para ame^tro íñn se ht^o en ia Ciudad de los 7^- 
yes ^stos años pasador ' manda t^ue de aqm adelante ei 
Indio q&c ]ura>'e falso sea publicamente acotad j m-^y 
xLctamcntc : y ^manda que sea también trasquilado ^ 
^ puesto a la njtrgu^mjt, .'X-a^ ; %'<\ f 

Caytarn Dios camachin, Reypas caytatacmí cama- 
^hin, ñispa. Pi maycan runapas , cacicta, Jluliacfa 
jurispa, huc runacta hucfaaman chayachiptin, cay 
Hulla jurascan ricuriptin, chay runa cacimanta hu* ^ 
chaman chayachiscampa muchuncanta , pay qiii-í 
í]uin ña muchuchun, ñinmh cacimanta hucpa hiia- 
ñuna:npac juracca, rumihuao chocachacusca quiquiñ* 
huafiuchun iVmmi. Camcufjaca manam maiichanquíi 
thicchü, lluIJacta , cacicta )urayta. Cunan Santo 
Concilio Linacpi camcúnap aHiqukhicpac rurasca^ 
ñinrni,. Cunanmaataca,pi m,aycan runapas caciman- 
ta Diospasutinta tcstigopac yaycuspa /uraptin, azu- 
tasca cachuD, rutusca cachun^ pcacáy chasca (^.achun 
nisunquichicmL .». ,jíi:^ínp7 • • -^ - . . . r 

T aunque hasta ah9ra se ha disimulado €$n nosotros 



por rLHHstro poüú tahsr^ dca<jut -adilanrc sera rntíimiñf. 
ic Cdíti^dda el que futre testigo jalsa. El ápahlo ts pa¿u -dt, 
la mentim y y el que jura fdso ira cm d diaUíf á ani: 
¿iír p^á^a siempre en el /^í'j* del infierno^ Húkíslom^ 
tendido I Pms dfsde Í7of Hiá ;C^aca qs manda^ 
rt ruTát falso y decidle qut'^po ^mreif y y qmzél- f^i 
^A al inferna ív mmdmús tal \ y no le tevgais nih\ 
Uíf%\Mm^^mi' ek P adre,é: M ^l 2(c.y,-0^^\dJfnder¿hi pa^ 
raqus no .os, haga mal : yr\s%.,fvuestre^ tompantro y a 
dgtm rvtr acocha os rogare qm juréis U que él qtik^ 
rCj y no es <vcrdady enjutadle con el dia^ljy y di cid 
qtic ^üssoysthi'isti¿tnOf'?jR y 

Pana ctmaa cima pisi sancojroccascajrqmcbirmanta^ 
lluílacta /uracia liapispapas bina cacht>n riisijrj^^aicliicy 
cunarinnantaca nan¿j^GtarB mucbuchisunqükhic tcstl^ 
goíalso.cá.ptíf4|uí€hic. Zupayiíit iíuíbcirjta pacarl-r 
chircan: {luliacrabiian juracca^ zupaj^buanmí Eicnpa* 
chaman r¡fica,cbaypí iiiriajpac raurac. AUlcb arí uya?* 
rinaüíchki Cur>anmaataca pana curacayxju'í cacpaí liií-^ 
tlacta furáy ñísi)nqüi,aFíJa humn^ijícbíi^paraií zup^yv 
ImsiXt íi{íc3l yanGanuuta )ur:iiY uiscatímanta. Anu 
cbay Canta maf>chanaukbu, Dtospas^ Padrepas, Rey-, 
pas yanapasun^^üim, niattam (j«cz'achax:bísijni]ulcbur 
P.¡<maycsa viraciocbap^s, coclio n^aclyípfpas íhitlactá 
furapuay ñUpa criincasuptlyquica^ nianarií nriunanittvu 
iilntqui, atícbísy, zupayhuan úy nintjíií^ ííocaca Cbrh^ 



L W\ci 



f Ih Cúii^Vi'ViOi no- han de tW^r' ri;^Uo,- ¿íHrad jjtív Ij/i^ 

mi: c nj^HciCroí jixin^j'cíHiro^y guatdúús de- úírar ¡klsoy' 
muj jurad si-::r?7pré;^ /vn-dúd-^. porau^- tam^itn^ es> pj^ca-'^^ 
do mo^ caf} '}'. ^f cohdí^iafcts si juráis cm-^ m:ífit^r'a^> ái}-^^ 
(jt^e sea- in casar ynuy lí'ha^jasy^^' /<?' mcj.ar^ es rí'o' ¡t^^^ 
r^w ningún jtí^cim(f¡tOyComül)a€i'nlosh¿4aioí> chfuti;x^)04:¡f^ 
a¡ como, ntíístro Si ñor jc^í4 Ch^i^t'o-^ cmema^ ctí su^ suh^^ 
Aí^ú^í§cliOj, dictan -o-: r^Qqiaralíjm'ar'par INos^M^ ¡ií^ (£, 
uelo^^ni por ía.tt^fra\,fifpi)r^títstra'njida^. ji- 

Christiáiiocúnaca mánam^ tlüllaí;:!:^^ jijracpac nisr'^r" 
chu^ úincjui: c-s^f bina: sonco caspaeaí^ allr Christia-^ 
JTooi canqüij. Dio^pa cüyarfaiami caiítjUi «^ ívianadi^ 
ari t6st¡gopic yaycu^pallachip chcca^üanta^ jüra^ncay-- 
qui canea, buaciyqüipipas xuúsi rnacjyquiCiiDaliüaiii^ 
noianacüspa, ama liullacnjt3mnqpst^hu^ na jb^^ 
pas,: checáilantá /uracunqut : cliaypas Katuni HucBa-- 
tucmi , ucupachamanftií rinquiman Ilullacta^ jiiras"- 
paca ; pana yaaca^ yma^ huchailaínán tapas ^ IluiJactái 
juraspaGa, hiíchan: ania ymallamantapas /uranqüiciía^^ 
chayraccni ^shuán aili: alíi Chr istlanocünáca man^i 
puni ni h ucmital lapas i uracclio . Cay taca qulqpi n Te- • 
su Cli¡istom>Evangei¡oa)pi camacbihuaríchicj ñi^pas'- 
ama Üiospas, haaUpachapas> . caypachapas , canza)^*»- 
niyrayeüpas ñl^pa jürant|uich¡cchu:' chcc^i ' 



Ü! 




■• 272 'SSt^IQf^ XX. T^E- LOS. 

'jino SCCÍ '-X'iHstra pálal^ra y si^ o no: pulque lo f^rm'nf 
na €s por 'í?:¡cn* £st9 ctcom^ja nmsiro Smor ^csh Chris^ 
tO' 'V pí^f f!> ¡^ dice ^^ áíitm^s femar x» cansío: y 
mirad hij^s mso^ ^^at n&s enssñct pst^ Crjrisxo y que 

juramento Jíí^lV f)OT d ado^ i per ia tierra.^ hf^f 

i$í jma p&r Iji <:r$áiiira^ st j^ra por d Cria^d^r qt^ 

tsi^ m íiíjí-: y áá -es -pf^ado jí^r^r con mentir d ch 
^mdqmcr rn^rnrg ^ y ^Mm^ q^c sea d jiíramct7t^^ 

cfce<r^ cápíit5> cluecan nlnqni,iiii1k captin, Mi^lLm 
mm^y caymi aJlica mnmí . Xajtan Jest) Christo 
PiGrsntnchk yachachih^anchic,, paypa sirr.líica cunas- 
xai>ca cfia^quiricanclVicnii. ílicuy diuri, JcsiiChri^ 
to Yíiyancbiccacáytabiiaíími yai-íiackilurdrjchk'; ma- 
nual Diospas niyilarhií juíamcríío, hxinacpachacti 
^^canspa» caypacbacta z^carl^pa , cauzayninchuti 
^Gc^rispapa^, juraiTiCníoctan zocarinchic: mananí arl 
vm-úhctl zocarisoapas faraRauchiCchu: D'i0.sca sri 
ilapa ri^fascancuiíapím tian , paypa nirascanavnac- 
|4 ?or'ari^pa, juranchk, pay i^ok^mn Dlostaní zo^ 
xarinchic. Dlosca lUpa rurascancunapíai ,ari tian; 
yanca v':^-allamurrtapas líuHacuspa íuranchic, chajr* 
'c# hatun huchactan hucluUicuncliic» 

Dios* 



^■'^^-n, 



■SCf^WÍ*^ 



— — 



} is ¡p^r vaa £r»^y y po'' í^menra Sinova ^ y por loí 
mtoi^ y f^^ '^ste dia^jun^mcntajsp^r rz^-Jda mia^ o por 
Vida muestra* fjur amenes <s decir mala mueru mutra^ si 
Uo pQ ^sAííi U'tkrram^ uma^ d Mahle mi: llcnye^ 
j^fardaos hijos de decir MUsju^ramítitGs^ ij^e son muy 
rM'd^s , y H ^ycrcdes ^ los ^^raeochais ^ i Ji los In^ 
líos ladinos yanaconas jurar mmho, no penséis ^m , 
Jo €s tosA híHua ni honrosa* porque T)íos se enojdi de 
jíic traigan sti n^imhrc y y d de la Santa Cnr;^ por 
9.ay Ji cada paso jin 

Dlospas , Diosmi cauzan uiypas iaratuentoiTi. Cay 
riiíziiapas 5 nuestra SeAorapas ^ Saíatocunapas ^ cay 
pimchaKllapis ñirpas iuramentotacmi : ñoc^p cau* 
zaynlyraycü ^ campa caiizayñiyquiraycu uiypaj 
¡(iranientom. Mana aili hoaQuytapas hua¿uyíi:5an- 
dú cay mana checa optinca, alipapas ^ pachapas 
millpuanmancha ^ zupaypas apahuanmanchá ñíy- 
pas juramentotacivu. Ama churiycuna cay cay jura- 
íDCntocunacta Jcirau^ukhiccht', caycunaca ancha ha - 
turi fmaíncatcí carian. Viracochacun acta , criollo 
rivnacunacta ancha ji^^acti licuspa , ama campas 
jurapLicunquíchu: cbay mana aüinij ancham chay- 
iDar.ta Díosiúachíc pinacun ^ sutinta , crüztahuan 
íiiaypi caypi aygaycachascanmama. 

Z¿z Mana 

ÚH. Yc%Kr(iicÍ4^y consída'aciofx ^ y al caí o les dar¿^_ 



274 S£:^ÍO'^IX.VBLOS^^ 

it'páf)) ^tse merece su desacata. Adas njaíodas no jur 

rlis -y y d f^^ wicredcs ,jw^ar repremndedle dtcim'^ 

dde,: i^ow^s qu( manda l^ios que fíú tomemos /u 

nomhrc en Wowo ? ¿Para^ué somos christtanosy st no hü* 

cemos lo que nuestro Señcr jesu Christo no* man-^ 

da? Esto haced hijos mios como hamos chrtstimos^ 

y senh hijos de Dios: y st hahcis prometido' atgi 

k Dios^ o i Santa María > ¿ ci los Sancos , o ha* 

bíís jurado de hacer alguna t?mna orna a amscra 

próximo y Cíim¡)ltd lo ^m hahcís prometido y ó m^ 

radoy sítndo co^a bmna: portjm desagrada a Dios el que 

no cufnpU lo oue promete : y 

Mana Dlosta manchascanoianta chaycan {uray ca- 

nuayocciinaca ^ manam Diospa maquinmanta quis- 

plncachuj cbay huchanmanta muchuncataci-ni. Garn- 

canaca chisi icuna ama juranqüichicchii : pi aiay- 

cantapas iuracta ricuspa , anu /uraychu , Dios.a 

ama juranqulchu ñihuanchicmi nínqui. Injainicmi 

Christiano canchic , maoachu Diospa siminta hua- 

caychancapac ? aispa cunanqui , uiiianqui : cay hi- 

naspaca churicuna, aili Cüristlanom canquichlc, 

DiOspa chiiriaiTíl canquicfúc. ÜiOsraycu , Santa Ma- 

rlaiaycn , Santocunaiaycu , yma hayca rurasac iVis- 

cayquictaii jurascayquictari > aülpac íuía>cayq'i¡ i 

ñiscayquípas captiuca, puehiicacuoqúkat p mana^pu- 

chacacücca^ anchaoi Dlosta pínachin : Dios- 

y rmrai q^c es lo pedirá nuestro Señor ^ y Santi 




'f ^f? y !uiit>L 



•.^^.-% -w 



; W A'N T) A MI E'N TOS^ ^^^ 

'Manay ii se lo promn¿stdf. Adas si fue cesa mala, 
la que Juraftds^ como de herir a rt^mstro proxtmo^ i 
hactrU maíy no lo hahcis de cumplir aunque lo ha- 
yais jurado i porque no qtnen Dios que se mmtyla. 
Mcií os hahies de arrepchtir dx haber jurado^ y pedir 
a Dios perdón por d mal juramento qmhtctsnts. Tq-^ 
do esto guardad en la memoria y y m$rad que así [q 
ha¿aísi y de aquí addantc nadie jure ^ y il que oye-^ 
re ] tirar y ax^ise al otro ^y s\ no se enmendare y dígalo al 
Paire . p.irjq^4e lo corrija: y de esta suerte cnmüh^ds 
la Ley de Dios ^ y ser lis sai^^os ^ y en la .^j ida 
eterna. Armn. SER.* 

Diospis y Santa iMarla mamamcnicpas , nhc^^^yalc^ 
taca taripasuncjui-nanoii. Ichaca mana allipac juras- 
cayquictdca, manam puchucancajquichu : rutu ma- 
clyouita htiañuchisacm! , quírichasacmi, hinasacmí, 
canasacmi ñiscayquica, manam puchiicancaycuichu 
paiu juraspa ñispapas : Diosmi cayta camachinj 
ychaca chay jurascayqülipanta i!acjuici,ncuí , Dios- 
ta pampaclicihiíay ñinciii. Cay ti.cuy íilscaycu- 
nacta soncoyquichicpi huacaychaychjc. Cinariniaii- 
taca arna pipas jurancachu , pktapas /Liactííii. 
cunquichic , arna furaychu ñispa cunaycunquichic^ 
iT^ana huanayta mi^naptliiCa, Padrcman tülanqni , 
tunarcampac , Iraápachincapac • Cu^t¿í ruió^pcm 
Díosp^ 5irninta ht-acaychanqüichic', ÍUnaipad-a-* 
maauiáaypac ^ulsplnquichic. Ancn. ^^^^ • 



\ 



SERMÓN XXI. 

PEL TERCERO MAHOAMIENTO EM 
miQ se trata ; que fiestas cié giiardar obligan á 
los Indios : y como se ha ¿c oír Misa : y quaa 
rraii cosa sea h Mí^a:: y qüanto impona oir 
J'paUbra ie Dios: y como los días de Ersríi:^ 
mo he íia ^e trabajar , slao hacer fcifcnas obras: ^ 
y ^yié obrases Bp^co hacer: y ác los ayunos, y 
abstinencia de carne que la igle- 
sia manda^ 

W fí tercero Mandamiento dice T>i9% safUífi* 
cares mis fiestas , y fiO hards m días ohr% 
ípr^vd de trahajo. Cos.i es muy justa fjcrtnav^s que aU 
gmos dia,^ en ti año los darnos a T^ios y pues ¿I nos da to-» 
dosioí días ^ y todo el tiempo. Co^a es muy con^'ímtntp^ 
me P0$ no^ Qcií¡)amos tanto tiempo ^n ¡as cosas de 

U las zancquen camach icii scam san tm plm 
Diosníachic úín: Domingopi, ficstapi zania- 
c cuaqui ^ ama lUmcauquichu ñispa. Aljipaccamachíj- 
<:a Hcúixn cayca churiycuna , bi)atancurí£.pi huc ys* 
cay pun:haullataca, camantam DiosaianconcanchtC| 
payca ari llapa puíicluacunacta „, pachaccipas, ñof 
£4.ichlcp4 cauzacancaachicpacm i , ymallactapas 

tatotf 






m»»^ 



Wp fJusstra cctsaj y scmuucra y y cn í^tros ir:i¿odos de lo^ 

irX'nhrc;;..^ Qc:tpemas algún tiempo (u las co^as de 'Dios 

fiuejtro Señor: y para €.:ro e:drrio U Sa-.ta Igksia Us 

f estás qu€ g^tardan los chrhtiiínoí , y f^os manda T>ios, 

<n iyt^ prncepto guardArtax* Esía.i jJejtch ron de xada 

-áiccc dias 4^4f y <jue €^s el c^mlUmamos domingo ^ por-» 

^ne siquiera un d¡a xa ía semana M^camt el cuerpo 

de sus trahafOfyy el alma des canee tratando Us cosas: 

/le T) IOS y en ^uicnestsi^ el njjerd^dero descanso* A4e 

prcgHUtareis : ¿P^ííj' .porqué ^u^rdamí^s lo^ chriuián^yd 

'Dornjr^^Oy mas que Qtro'djú de la scmanai Sa- 

t2íicuncar¿chirpacml Goanchic. Camant^m 'vh-i [uíc 

jscay puachauibctaca Diosiuan cosunchicj payta mu- 

chancapac: chayraycum ari Santa Iglesia mamanchic 

"fiestacunacta zamacuncaiichícpac unancbapnarxhic 

chzy punthaocunapi zsmaciincpklilc üixpam: Díosnin- 

ciiicpas cay camacblcüscaR .'ílmimpi camachihíianchic* 

Scmanancunaplm c^ca huc píKjcimuta zamasuschic 

c;iytam Domingo aiiicLk , hiic scmauampl^ biK pim- 

xiíani la otaca uci^ achí cta^ an 1 m-ancí^l cta ;^macni- 

sunchic y Diosta rnuchancapac. Diosta<'mí ari >che- 

ca z^cnancanchicca : fiihuaMc]UÍchicmaíKl:iá , Padre 

ymnraycDtac Chrístianacuna Doaiing-O punchau- 

pi za;Ti3cun<:hic , scmanarrjpi mana tnaycannia 

punchauáimpíca ? 

A 4 Ricuy 

Sahcd lijos qae en tal dUy (¡m es el primero de ¡4 



MP 



I7S SET^ñdO.'N. XXL DE LOS 

itmwiiXs resucito nuestro Stñor'ítsu Christo de entre lar 
m^i-^Cos y siendo el tercero dta después de su pasiorjy 
y mmrtey como lo rcKj:in70s en el Credo : y en honra: 
M la ¡Insurrección de fnn/tro Saí'uadory yporqmpúr' 
dU^ úlcm^amos d descau^Op y gozj> de la mida tttr^/ai^ 
del cielo :, por eso cele üramos todos los icmi^ig$s ^. y 
Iv mismo es TiWíingo) c^ue dmdei- &enoré'Fi^era' dt los do"- 
mingo s ticnt tumhim la Santa Iglesra otre s dms di guar-^ 
d^ar^ porqm en- ellos se celebrará mpterim prmcipaUs^ 

de nmstro Señor ^esu- Christo ^ 

■ ■ ». . 



Eicüy cliuri.^ CBajr Domingo^ punchaupíni y' Jcsui 
Christo Diosninchic cauzaricnpurcan huañuscanman^' 
Wíy ñacaricuscanmanta, quimzannin puncbaupi; cbay- 
taoi Grcdoplpas ñlnchic, Jicsu Christo Dic^níncbíC- 
pa: cauzariscan punchauniota yuyarispaoj Domingo' 
punchaupí zamaGünchíG , chay cauzarlscaoraycL'ai' 
hanacpachapi uiñay casi^ cauzanGanchicta usachir- 
ganchic; chayraycum ari DbmingonGunapi zamarun- 
chicObmingoñispaca ,. Dibspa punchaiíoin ninchic,. 
Chaymanta huaquimn punchautapas zamacuncanchíc-^ 
pac unancbapuanchictacmiSantu Iglesia maniaochic,, 
chaycunactaav fiesta níncblc ,, chay punchaucuna- 
pim^ Tesa Christo Diosnlnchicpa /raa hayca- raras- 
canta yuyacuncanchicpac zarnacunchic >, 



mana^ 



i; de nuestra' Seno^i'alaVtyg^n JS^U <^ de lo^s Sat?t$u 






'MAlsT) AM I ElSiTOS. 2:^^ 

ipostoles , dc ctros Santos muy esclarrci.^oj. T aiti^- 
(§e estas fiestas son mucloas y pero pcrfj^ue a 'zosotrús 
o se Os ba^a pesado obligaros acidar dar t'cimasfts-^' 
ís y y por(^ue haheis memster nuestro trahajo pura^ 
/i^'iri par esa ios ^Sumos Pontífices han dispensado^ 
or ahora con'-oosotrcs ínmischas pestes-,' y solamente vs^ 
Uigan k estos días qm os diré. El día del fuícimí^ntO' de 
uestro Saí'-Uüdor. ti átúát styCircu^Hilúu, El díü d(: lof 
[cyes. El día- d^Li Pasc^ux de 'B^surrecUon del Smor^ 

...'-. ^ _ . ,^ . . Él 

lana nispa Virgen SaxiU María riiamancliicpa cau¿as«r 
anta^ mana nispa Santo Apostolcunap cauzasontapa?- 
uyarlcuncancbicpac zaniachihnancbíc- C¿íy físstacu- 
ac3 ancha achcam: ychaca camcunacrapis:! caljpa-* 
octa , huacchacta- ricüsunquichíc , chaytlil hua^^- 
uiJlanta hüacaj^chancayqülchicpac acllapusuncjui^' 
h¡c$ chayraycum Santo Padrecuna quelicanta ca-- 
hamunniqulchic > huc yscay fiesta! ¡acta Huacaj^' 
hancayquichicpac: chaycunactayupapuscaj^qui. Nav- 
idad pasquam; chay puncharipioi Tiesu Chrístoí 




eyesmi 

ac : chay punchaupím Reycuna- Jiesu' Ghrisrb Ya-^ 
^anchicta tarímurcan. Pascua^ de Resurcccionmi' 
iuctac:-rfiay punchaupioi Jcsii Glirista huanuccuña*^ 
Daat^icauz,^rinipurcai)¿ Ascca-- 



2%0: • S£]LUO'N XXI., ^B LOS . ■ 
■MI di^.de :9íi Awencio^. Sí día de la r^cnida dd Es* 

pinm Samú. El diadcCorpm£hr¿stí.I de las dcmis 
fitsSás: L^ Así^noim de nuestra Señora. & dJa de su 

'■^dá^idad.. £'i dí^ de su A^mncimon. El dia dcsié 
'^^¿íTí fíe ación. M díí$ di hs Apostóle j San Pedr 9 y y San 
'P-áhÍQ-y manda J}i^s ~e¡í^e guardemoj sus fe si as. Com$ 

■ ^€ iyan de nmrdar .yeeUhari Wosexeleíra'a la; fiestas 

' dsíor¿hrist0fíOSy comQ a^Jtt^m^eme ^vuestros a^ucp^^a* 
dos iés su^^ «. dd 

'^sccasion pünsiuun^ili^ctac : chny punchaupim Je- 

^iír.áe -/Spírku ^SaiAton^ huctac : rhay puncha riplm 
^pirku Saoto Diasm^clKC áLpostoicueamají hamur- 
•^gn^ Corpus Cbristi mKUJ boctac. Asiiadon ñisca 
puaciía^iBi tiucjac: : ^W puíiciíaiimi aiKstra Seño- 
ra ^m-^^ fc/Laria hangcpacharnaa chayarcan. Ná- 
tmá^éhm punchan hncuc : cbay puncbauf ^^^ ni;es- 
tr¿v Señora Sant^ Maria pacarimiH'can, Ánuncia- 
cíQij Bisca punchauri liuctac : duy puBchaupiaí Je- 
1.1] Gbrísto DiOsñlochíc Señora S'^avi Mariap u¡c- 
J^ampiruna tuaircan. Pxniticacjoíi sudor fiesta huctac; 
chay Duiícbaupiais Señora Sagta Maiia, Jcsr* Chrlsto 
huÚHiknU IgUsiamaQ apaspa Diosaiaa cocurcan. 
San Palro; San Palík Apostolcunap fi^stam hüctac- 
Cay suíincbascay fiestaeunaHam carne iinap iíuacay- 
cH^Hq'^íVchk. Hoacaycííaspari manam ñaupa pac];ui 
macl^uyqiiicaiccuna cochocuc carean. 



mti- 



i.l 



«lJI i^' » -^ 'm^''\J^J^ 



" "'^ A1<IT> A Mí E'SrOS \ V 2i« r 

¿cl ifJtiraywi y y dd aymuray ^ y dcl Jtu mn 'fion^ 
tach.cr¿ís.j y ÍAylíjj y otras ctnmofJtas cjue d demonio 
lis msiño. Cdcha la Safara Jglcua las jíestaí dt-mu^ - 
\fro 'Oíos y ü^nck^do d sacrifich s<mto dd Misar cm 
mucha )oLm}itd^dy cantando salf^os^ y alúhmz^as dd 
£ ñor^ pTüincando la pa'ahra de Z)ioi d puiah chrás^ 
'ttah'o-, y haciendo íítrat cosas muy santaí^ y agrada^ 
\l(s aJ)m'. y ^vos humano tn tales días csMis obli^ 
fadc ¿L'^QíT' Aü-a entera* Qu^ pensáis fne ts la Áíí^ 
sa^, í^sLq njcis allí al Fadr£ salir n.^tstid-0 con ^\t-s- 
*tjdu^as sagradaij J«c ^*^fiC4se las pone ^ sino pura ¿r 

al .¿lí/ar ? W^ ' 

.intirayitdpí , ítiipi , SymDraypi taqaíspa^ iipiaspá., 

'Zupaypa yacliarliis^anta ruraspa. Chay hma canea 

Iiispachu Dios nihoanchic ? Christianocunaca hac 

harnu cauzaynioctni canchia Santa Iglesia maman- 

'chicca Bcstacunapi Jcsu Christo üiosmncbicpa 

áicur.t<im Diosmao cocun, Misapi ymajnnana ta- 

quieta zocarispa, Díosta muchaspa^ Diospa siminM 

cunacüí^pa, huaquín yma hriycaallinta caina rtiras- 

paoi Dlosninchicta cusichipuanchíc. Chay ñiscay 

fiestacunapíri, Misacta calbrUcanaianta puchucan'- 

<an cama uyarincayi^uiín, Imactam Mtsa ñinchlc? 

-Manacha Padrecunacta úcik can<]uíchic huc ha-^ 

tna anclu yupay pachahuan pachalliscacta , chay 

pachacunactata Misacta lurancampacllam churacuc? 

\ ^i o 13 4 Maiia- 



•««* 



.UK-i 



1 


•f 




J ^a /^ o^e/y ir may aunto^ y con g; m renjcrcnciai* 
y lar y hcrntar por ol Uíra^ santo que es d Mi^all 
¿^0 It a^ai t^mwr- una hoitmy y^vtn^yjaguaen- d 
Cítlfsi y yMtjpMes^ de. hahcr dicha' mstcraa Vúlabrat' 
^súitüSy d<jxríayy mostrarU ¿i t^das ^ i^o h ^vuí da^- 
-pues retihtr at^utl ¡)un y yi a'Qtfel <^inoi Q-vé pcnyais' 
ijne es I Teda ata h oTdtm^fm ChriíPa yAj^^^'^n" 
)dh él mwn^ par st^ boca y c¡m mi^ lo . hímien^^ (ar 
Sacerdotes '^. y; Padres de hs chrístimiosy..€omo él [& hi^^ 
Zjy la fiQchc anteas dt^adtcery (^ue ^tno i&n sus iág^a^ 
dos Aphtdcs^.y cdtíirh clmistcrm dei la Alisú^ci>m 
: sú£r an dó su cmnpa- en pan y ' ^' ^v ^ 

.Manachü cbiGa camüfcucllam ricuc cancjiíij Dioj-- 
pa qücllcaota ricuaucía,. mana ñispa taquicta uy^-^ 
- ric caíiíjpi ?: Misacta; rimaspim liostiactti mai|uinipi^ 
hatallic,; vinoetaai aslía^ aniictalitua c^Íi:^i chma)^ 
cuc^chay hahuapirn Dioipa simíntai upallaJla rima^ 
rispa ;,hanacnecmaaí zocaric,,, Ilap^' runacunarnaa} 
ricüchk? cbaynnantaní^ ehay hostia cünsagrascacta^ 
calis, consaginascactahüan. cBasquic? Gamoiaataca; 
ymactam: ruraa^ Sacerdatt Misacra rurasp^? \csai< 
Christo^ cay hinacpac camacblrcaiií, pavmi /ur- 
:vcs santopí cayantantin híaa buanuncampac^ Apo 
tolniaainabuan: hiaaqal micuspa Mhactai .caHarií* 
can^ pácarichircan: cbaypacham tanUcta ucunmaii 
consagrarcan^ vlno¿-' * 

y- í^ti sanare en d aiio. T^éL mismo lo nciísoy/ 




^MAhn^' i^f«4r4iKJ^^ » - 






'y dio a stií a^na'Jo: T) i $ chulos ; y 7nanilo <^:í? íg 
mismo hiciesen cllos^y sus sncce teres m memoria de 
su hsndltci pasión^ y mucrtt. Así hijos nuos in la 
Misa (jue se lee alto y o se careta , son Lis palabraf^ 
y doctrrina ds 'Z):os dada en st§ E-'vanoilio y o Por sus 
^ApostuUs y o Profitas: y son oracioms con (]m la Sanr^i 
Iglesia pide a T)ios y y son alahatKaí ^ue dice ^ st^grart 
Magestad. Adas lo qi^e se haee eoñ la hesttayj con d ecdi^^ 
ylo (juedics en secreto el Sacerdote^ tf ofrecer íl misma 
sacrtjicto dd cuerdo y sangre de jesu ChristOy que 

vinoctam can^^ yabuariamaa coas^igrarcany oay qoi- 
cjuiíiipascbascjuirranmi^ ApostolñiiKuraíHanipas chas- 
quichircantacmi. Gbajpachvaa:^ camachircdn 'Kn^ 
-pa : camcunapas jmanam fiWa rtirani ^ cfjay hina- 
tac rüranquíchic, machuscayta, nácar xcuscayta ya- 
yarispa, ñircam Rícay churi ; Mísapl yma hayca 
ri-niascapas ., mana Eispa ta9tuscapa5;> Diospa símm 
camam, yacliachiscai> camam, htíaquiñinmi Evange* 
lio.Tipi lian , huaquminmi Apo^^toinincunap rimas-^ 
can y PTofctancunap rimascanipas ; cLay oracion- 
cunahtianmi^ Santa Iglc/ia mamanchic Díc:ta í:ocan* 
chicpac ymactapas mañapuanchic , chayciinahuan-. 
taGOii Dios apunchkta muchaycrn. Ichaca Sacer- 
dote hüstiacta luulJispa, caJÍ2:ta hatalKíspa^ tpallalk 
ñmachcaii, chayca, chay sacnfídoctam Jesu Chris- 
to¿>ucunta yduíaiintaliiian Dlo^naancocun: 



2 84 SEKA'IO'M XXI. T>B LOS 

que el ofreció m la Cruz > y ^l Sacerdote lo ofrece m 
d alear : y este sacrifcío ts la cosa ^ue Díos mas 
amúy y mas Aprxcia de q^amas h^yen el mundo: y p^ 
H ms per duna nmstrps pecados^ y pos likra déUsina^ 

¿es dd alma y y dd cmrpo : y por él nos hace mn* 
éms íicms a los njí^os ^ y a los difmtos y y no 

r$:hne la Smta I^leája en todas sus íosay mysteriodc 
tmto ^aÍ0r €9X^9 fstCp P urque en la .Mua njient 
%)ÍQs nJtWi^y y njerdadtro al altar ^ y ios Angdes dd 
íitlo cstO'n dlí adomudo a^jmUct hntia con gran rs.'' 

.^.^crencÍ4\y . ^/^ .■• '• ■ y^ 

vrnanaTí Cru^pu cliacata^ca ca5^ ^ ^juíqiM Jesti 

\ chistó Píqs ¥ayanman ícoeorcan ^i^cbay- hina-^ 

^Jlat^Ciul Sacerdotepas alíarpi C)lx>OTan cocün. Cajr 

..^acnficioGt^üi tfcJ<iu7 ym^ h^m ^^m^ímx.x^^s Dios- 

' £^í)i^lcbic j^iipayxiían ^ ^ ^síMiuOomapaS ci3sÍGuspa .muñan: 

rfbay sacrificíoraycutacmi ll^píi tpch^achijcta pam- 

. pachahiianchic, ucunchicpa> anuBanchicpa yma hay* 

.ca niu.cluiyiiiornaPtapas i^ui^pichihuanctrií: ; ^ cbay 

..;5aíiilÍcioraycptaicaii yociayoiana allí cacta , cau- 

.;^aj: Chrisííanocunaman , huañuccimannampas rha- 

.yachUuwichic : Santa IgWsia mamanchicpa yma 

hayca caquencí^nari , manam cayhuan pactanchu', 

liapam^ntapas cayracmi collanaa yiipayca. Mi^«- 

minca (juícjuín jesu Chrlstom ari bamiiáj hanac- 

pachapi ít^c Ang<?!cuaari cbaypit^cmi , chay hostia 

coi>^agKascacti úüpuyrusgamuchaycun pa- 




y áunqin <voíQCr0) no lof rpjts , los hí\n riuto mu^ 
d)Qsnjax^nc$ sa>)t0$ y y de limpio coniz^orh Por tso hijot 
mi^s y mirad (^m ni^ pí'rdan tanto l¿fjj y y que rv(fkm 
£tiu 4 Misa f^^^pravoy yltmpíQSy y la-vadúsy pues ruc»^ 
t)Í5 a la casa d^ Dios : y mucho mas rvenid con 
det^ociony y no parléis mictjtraf oís Mtsa ^ fii fnj^^ 
nis a miigKTes y ni k las paredes y sho hincadas ^m^ 
has rodillas con mticha dc^vocío^iy adorad aqtuíia hostia, y 
caU\* C^myído U al^auy daos en los pechos^ . pt^ 

pana caaicunamma ricuptiyqüjchicpa^ , achca San- 
tocunaai chaypí c^a^ ricurc^ncLi , Diosaian checa 
s.o:ico ca'>ranm¿uita. Chayraycu chunycuna , aaia- 
tac cay chira alíin cusiquiyctaca pazunqalxrhic- 
chu : Misaip.an,pacari!lanrac hamunquichic, alji iipa^ 
cuspa, vacchicüspa, tacsacuspa, mimay munaylla, 
DíOspa hüacinmanmi arl haaiunquichk^Diosta r¡- 
cuc : tucuymantp/pas soncoyquicta ^ animajrqiíicta 
Diesmaa churacuspa Mlsacta yyaricuaquichic, ama 
yaaca chachiunquichu , pihuampas rimanacunquí- 
cbu Misacta uyaricuca^pa , amatac huaraikunaman 
nauiyquicta zocarinquichlcchuj pirccicinaman^pas , 
mananí chayca allichu : xMl.sacra uyarichcaspa ys- 
f^ynin concoriyqulcta chüraycuspa, ulipiiycuc son- 
coiia, civiy liostla consagrascacta ^ cáliz corsagras- 
cacta Pad;e zocarí¡'tui muchaycDPqui ^ cascoyquicta 
tacaycucuspa C4 huchay- 

piciendo pirdon de njuestros pecados ^ y por ;:./Va- 



f! 



285 S'EKA^O'M XXI. t>B LÚS 

gund cosa dcmu dc cr/'M'm el dia de festa: ml^ 
rad qm 01 castiga'^ a Dios en qaítd^os (d sdt^if y in 
ddrúí malos tímpordcsy coma ha h^cho con mtííhoi 
mitos chriíti(Xnof ¿¡tie cmntan las hiitQrtaf'i y atm 
€fitrc sema^id todos los ¿¡as paditrcda n^enid a Mi^ 
id , y go^dd tan alto l^í^n amfjue vo pecáis si lo de^ 
XJlis entre stmana. i f<o -^¿^V los hi^.n^s chrfstsan&s co^ 
tno caia dia oyen Misa ? Paes así haced njcsotros ^ 
y sentiréis rnach^ bien tn ^-ttiestras d^as , yin nj¿ícs-> 
tr&s cmrpcs y yeHWuestras hjícsínüas: por- 

fruchayta pampaciwhuay ñispa {naiiacunqui: fiesta 
■ punchaupiri ama ymaraycupas Mísamaa allcaca- 
muriiiuichü, pacta Dlosñincbic muchuchisunqnimafi, 
oncoyt;!, tianayta cachamusuiiquKTian 5 muchoyi>4- 
chacta cacha nusunqoiman > hinacfiii DIo^. Hfnant 
achca Óhristiaaocunacta cbay hlna hüchanmantí 
ñacarkhfc. caytaca achca qoelicaai uillacun. Cacrcu^ 
puncbáupipas mana ancha llaincacinicayqü'f captia. 
ca ^v^^isacta tíyancuncjuíchictac , cusiycjuipacnñ can- 
ea : cacíciír punchaupíca rn^nsL Mísac ta uyaríspi* 
pas^, hjclialHcuytaca, maiiam buchaincünquichícchti^ 
Aül Chriscianocütiacauíaay punchaucuiiam Mísatta 
nyarincü : chay hmaüatac camcunapas uyancunqol-» 
ihic, m:vpas aüimayquubíc , uc«yqt?fcfcicj>as ancha 
ci:.riocm5 cauca , ymayc-uipas ^ hay cay equipas aa^ 
cham forfarrca. Diasta. 

mQuc ha dicho 'Dios ouc H honrara^y hura hicn A 



■ " f^ v ' S^.i. ' . ■ r- 



i ' ."^ ' ^' ' «njr ">' '•- .^ 



1 r 



"M A'NT) Á M Í E'NT S. 



2%7 



W tienen lo í'chr'istiafj os tn que mas se kohre 'Dtos^ 
fpic in a^tid divino sacrifido di la Misa. T úá hijos 
míos ssd desdi hoy mi^y dcnjotos de oiy Adíssa^i'^ 
y Citad allí C0?i ¿ran rinjtnficia.J emiten íaíiss de 
ruenir a la dounnayy al sermón > e¡ue es U Dalaíra 
¿e Dios que se os tnscña ^ y es el manuntm tinto 4e 
^vuestras almar, como la cernida es de rc^uestras cuer* 
^ou Aprended U Ley dcDíos, y tomadla cosí afcion 
pues <^€ts quan Itnda es , )' como tian cosas tan ixU 
ta^ y y 

D¡05ca arí nínnaí : ñocacta. yupanuactaca ^ yupar*- 
chahvuctacá , nocapas yup^yrhasactacipl ninml Ma-^ 
naní y¿napipas chicachu Diosta yupaychanchicman * 
áuy santo Sacraa:entocía yupaychaspam^ chccam 
puni Diosnincíiictj yi paychanchic. Cbayraycii cluw 
I ¡ycüna cunanmantaca Misaman <onco caych'icl^ 
Mlsacta uyarlspa tucuy soncoyquichic íiuan uyaricun- 
quichjc. Doctrínamampas , Scrmonmampas hamun- 
quichictac, Diovoa siajinta uyáricuc ; Diospa si* 
minea animanchicpa mií^unan iii, cauzaynmmi. yma^ 
nam mlcuypas ucunchicta cauzachin , chay hinatac* 
mí Djüspa síiD'urpas animanchkta caDzachin. Díos^ 
pa siminta yachacL^ycInc, tucüj' soncoyqulhiían íiiu- 
tuychk; DiospacatDachjcuscan úmicá ancha aJlin- 
«ii> collanan pumtn , ymaya)::na aílicaqneroín^í. 




2^^ SEl^dO'M XXf. Z>B LOS 

y en ella est¿ <^'Uitra salt^^ciof^» El Indio qm m 
apirmde. la Ley á^ IDln^ c/ cam^ huíia ^ue no quie^ 

ef}ip'M£r y^r-vi, Momíí'r^ I r/í no $rei Cúrpiro ^ ni 04- 

iÍQ^xLá J^j^gm .cjt^i fiñneí no es< s^olo pa^a CQm^r ^ 

Cáhé^o y y el ca^rier^ , sino ta^^bicn pare 

hiiblar como hombre. ¿ Pms p0rqi^J rjg qmrras sakr U¡ 

a)m di: 2)wy y sim¿0 komh'^t u a.^ud'vcs hestié 
V-í:iiya(jú.An (jm hálnisM gdscar el (lia dd domin^c 

y la fiístct y qm c¿m.m Jdpa ^ ^fr y y (tprsíodcr /¿ 
Ley dt J)íQs y , en 

Pi niaycan ruoa.pas Dióspa siaiiutü jB^oa yachafjU)*- 
ta mqoíicca / llama bina mm"^. soricü/^^oirmí , míquy. 
ílau upiayljacta , cachuljactaíi) yuyan* Rlcuy chur 
x\y manam carnea Hamachu canqiii , maQarn c^b^í 
llochu canquij ch^y .calluyqoicta txianam chaybóati 
rnicuncayquíliíipacchu cQs\írcanqüi Dios , cab^iloc- 
ía , lUiTiacta bbia, ycbaca fura caspa^ runa \\m.\ 
tjmancayquipafvhaanín.-i ^CiQ;^urcanc|ui. Imaray.cutJí 
Dlo>p4 í.inr>ii)ta mana yachacuyt^ iiuiaanqui? ílqni 
Caspatac llama bioa oyt^ inraiianqui ? Ricny ari; 
ílomingo puncbaupíj fiesta puoi-Uaupi cay ct^n.an 
riisac fiíscayca» rura'^pam zamaycupqrj : i)^|.í}>actan| 
?yíi:sacta uyarinqur^ DiQspa sioilnta uy^r'íOq^új UJ'^i 
rispa yacba.cMn<]u¡ , ,^. ^ .^ u.S^M^^'^i n 

rn r^zjir y j en encomendaros a T)ios '^ y ^n ctr4s 



^*WSSC3íy?J 



-j^ >. .MkA><«^'- 






i^\rfh*enaíycomo n.^intar ioreñfirmos^ y dar dt^ 
íonuy. ^ los pohrcs. T tamhtcn- da' Dtos Itcmcf^ 
panirif^f: njuestros cuerpo^ dncá^Kcn ^ y n iotí^et^ 
fi9cht como siahonestámnite ^ no tn (borracheras y i>^ 
ín ta^ut^j ^ ni tn dishonestídadís de mugcrej : porque 
ti diablo e^uiísre (jue jw fiestas si ¿uardívdt isam-a^^ 
mra, f^ncstro Dios es say^to^ y pura y y mí no- qtéieA, 
rt suctedad y ns mddad: antes sí cnvja mmhií coH^ 
los cjae de dsa manera ceU^r^n sus fitstau P^diisdc^ 
ir ühunos cantares hutnos^ y dg^^os juegos honcs^ 

rczacwnqui , Dlosta muchacunquí, hijaquln allí 
ruraycunacMiiun ruranqui, oncócciinacta ricumun- 
í^uip huaGchapunacta rnkuchinqtii. Ucuyqiüctapas as^ 
Haca cDG-hochinqni , ñispam Dios ñisonqui 5 ycha*¿ 
ca ama xipiay huaciman, taquíy huadrnanrínqmchu/ 
üpiaasicunquichn , raqu5u5icünqü5 , amatac huármíí 
cünacta masranquíchu ; zupayca chay bSnatíií' fies* 
tanta hüacaychachicuc: ñocaíichicpa Dioshinchicca^ 
ancha Sarttom , ancha coHaiíano^ij rnanam mi- 
Ilayta, yma mapactap¿s rkuyman nínchu 5 ^allin^ 
raciTii fiestacunapi macbacc unapac , taqukcunapa<j> 
nncíh^i plnan : na tat^i^ícufparj. Diospa taquilian^ 
ta taquírinujujchlc ^ pucilacuí^pa , cochee uspari^ 
ama huehallicuspa^pucllarunqui ^, saiKacunqiilchu ; 

I ^lu V í^iD 4 • ' ^ micüs- -é 

y cerner ^ y l/cíer con ahgria^ ionnjidmd'o ^a^nestros 



^ll 



t«<5 ,SE7{M0^ XXI. T>E LOS 

kfntgúSyyaalgunos pobres. Aiús guardaos de im1?c>r¿f^, 
cha 'OS ^ n¿ de hacer cosas dd ttempa "vi.jo, aui os lU-*^ 
nrard el demonio al t^i/ierna st tal ^aíeis. fat^s, hs 
dtcho^ Cierna loabch de santijicar les domuíg<ysyf^esiás^ 
Sahcd dhota^ic tamhtm quiere Diot que el cuéj^tí^, 
descána m tales días. T,a(t manda q^nt^ trabón 
jcis^ ni njáyats a ámk^if ¥^'M,^ Ci4^ar^ ni^Á láhrar c^ 
sds > y heredades pJHí aofras trahajos semejantes^, Jl4as\ 
lo que es fteccf ano para aj¿4estra comida ^ htínUpo^ 
deis aderezar f y guipar ^ y qesando hubiese mucha mccfi'^ 
dadf de suerte que se os perdscse d masx^ , a elganad&^ ^ 
cota seútQJdfStc : con 

micuspari , uplaspari pactasnillanta > huauqüeyquí* 
<unact¿, huacchacunactapas hamuy óispa tTiícuclún* 
^.ui. lehácá ama machanqukhu ^ ama ñai?pa pa-t 
cha madiiiyqüichiccunap pacariscama rüran\|Uíchí?y 
tbayta íuracta zupaymi puí^asunquichicmarf na niy- 
Cjuíchicj íÍ€5tacunap¡ yrnarta rtiraspan ca^nacan- 
qalchic* Tachaytac; iicstacunapi Diosninchic ücun* 
buantac zamanca r/ihuanchicnrii Dios: cbayraycun 
tri^rnlrygopi, fiestapi ama ilamcacünquichq, tarpucun* 
quicbu , huackhacünqüicliiT, chaciacunquicli;;, yín^ 
y/Tiactapas Jiamcanquichu ñhpa camachihíjanchic 
Dios $ ycluca micuncayqulp^cca aHim yayúlzuix* 
pas haaycucunqüiclúc. CLicrayqui yacumaí¡vá yirra- 
mantapas ancha mücbupíluca^ llamayqui/ ynuyquípas 
huacaycnaypac CíPtuKa , . Padree- '' 




'M A'Ñ'D'A'Ml E'Nf o S. 2>, 

;on UciRcia dd Padre rjodiis acudir a amstra tiecc^ 
j/áaly perqué Uios ^ue es muy p,ado>o no ¡e inejt 
^uan U.por mcisidady aue no podas escusar, tral>a/a¿/. 
Mai mirad que por 'vuestra codicia no os tiente ti 
tnemtgo, y despreciado U fiesta, dtgais , ahora no me 
rve el Paire y putero cu^^par , o chaca» eár , ct¡cnt4 
que os mira Utos. I así como es piadoso con ios que 
ttetten necesidad , es muy riguroso con los qm tienm 
mahcia. Antiguamente a m hombre, porque en día de 
festa se fue al campo a coger leña, le maudo T)iat 
apedrear. p^^, 

Padiecta Ilccncianta niañaspa rinqui, raanam Im* 
chachu canea. Dios Yayanchicca huacciíacta cuya- 
pavahiianchictni , ancha muchuspa, ñacaricuspa fiCs* 
taciinapi trabajacpacca manampii'janchu. Pactatac* 
cíia yinayoc haycayoc caspatac , musícuc soncov- 
quiíuan fícsracjnapi Jlamcacuyta , usacbicuyta m'ii- 
nancjuiman , manam Padrcca licuanchu , ysncaius 
Ilanicacusac ymacusac ñinqultran. Pana Padre 
tnana ikusunqui, Diosca rícuchcasanquím : yma» 
oam huacchacta cuyaspa pana ficstapí ilamcacticta»- 
pas mana muchiichln, chay hinatacmi ymayochay* 
cayoc caspatac ficstapí llamcactutáca nanácta rau- 
rbuchin: ñaupa pachaní Diosninrhic hi¡c ruoacta, 
fiesta ptincliaiipi jan.t?.tuc i¡.<taLn.í:rita, cauiacta 
íhoctchacbispa tüA^uchicbírcac. 

Chayray« 



Bw ts^ mmi (¡^t '^mrAtu hs f estas. VUrnáine/ff^ 

m^mcTQ dtcir aut^ an como hay dias d^ jiesra y 'e^ 

amM Swrx Maire ¡T^csia manda holgar : a.ti ir^f 

0^roi di(ti tn que mundá ^flig^^ el cmrpo^ aymafjda> 

Bffm dUr son s^da la ¿¡m^^smú y (¡tée tstump^im^ 

m,:^ f ruiyflks de grandes fe stas^P tro connjosctriíi' 

ha dimmado d J^^dre-SanCú^-dc 7{omáy pára<¡m sol<a 

mtm-^QhU:^ados-^ apnar los. njiernes de ^^nsma^y 

MP^áa-sa^ita, y U nj$spera de ^a-yidüd. M<ts los 

mé^mu^^cn^ y piídicf^£n-a^^^ i^^rinia^ 

fios ■míi^tumhran ^ mejor harán ^ .EL 

0iayra?iJU -rhú'riciiaa ^ , &5ta^ptmchaapica ^zainay^ 

€unc|ul ¿híc^ ama ilanKactiatjiuchiccha. Cunan que^ 

paman caytahuanuc y^ichathiscayquicbic : yvtds 

nam Santa ígicsúi m^manclik y fie^acunacta za- 

4nacupxanx:hicpac omachipuanchic t chay hinatac- 

fni ucunchkta aychanchicta, ayonanchispa , naca^ 

rkuchíncanchicpac mitaní a unanthapuaíiv hic. Cay- 

pack^ctaíTi quaresma ninchlc y ancha Santo pacham^ 

hatuü ficstacunap viglliampas- íchaca Saiuo- Padre 

JlDmapi cae yayanchicmi^ i am runaCiiriacta cuyapai 

y^^p'a'^ qimrcsrnap viernesninciinallacta, sábado Saií| 

tocta, Navidadpa vjgj llanta ayunan-cayqukhkhicpaí 

ÍHíaocfaapasLínquirhic. Pipas sonconmanravirgcotiíai 

ilmapay HTiancanta, ayuaayta muiíaptpj^qáirhico^^ 

huan aHiyquich¡cpaGmixanfá;#^ :^.J * a. ^v- JAytnia^* *-< 

El «jü? viy^i; no ha de comer hasta mcdi^ dia r ^^ 



'Ad A ?v z; A M I /: "NTO S. ' so t 

a !aJ^ocf9Cy U'^o p}crc muy pv^^ioca c¡7m^ y no hade 
^QrníT cofa de cay^^c» Türf^lnm \ah d ct;c ledos los 
^*icrr)rs dd año etta ma¿jda¿o y ^tét nn^cun christiA* 
no CÚW4 canse y ni los sakaági ^ salriyosir^o fuere por 
enfermedad y y con lie. na a. Por eso sj njicndes a 
tilgtifio comer carne en q^unsma , ¿ eri njíer^ics ¿ 
ítro dia de ayunoyü'zisad al Padre ^ porque ene rd^ 
i a maestra de ser injid ^ y qtéc ha ds ser castip,i^\ 
io. Todo esU hijes mios tomadU muy hien de mc^ 
^icriay y unos a ctr$s U decid ^ y enscruidio en ruucs- 
"ras Celias ii ^JiiCifres btjos y pararjm todos s^aifchris^- 
;j ftosy y ú'í'^^'Ccií U -vida ddcsdo que X){Os promete ¿ 
^■ís Ciic guardan su Ley. Amtn. SER, 

^yunasparl cbiipi puachau cama manam mkuncav-* 
julchícchu^ chisiman; i buc iscay similJacta micunam; 
lyunaspa manam aychacta micunachu y llapa viernes- 
runapipas, sabaclocunaprpas maoam aycha micunacbu: 
)ncospaca liccncialiüanalFiní iDÍcunqui, Cbayravcu pl 
naycantap:s quarc5:iiapi,vierDcspi, ayunay punchauDÍ 
tychacta micucta ricu5pacajPadremani3Í¡lanaui,chay. 
:an riuiaca ychapas iHvina Chr istiaríochu, muchuchiv- 



:auzayta usachincayquichlcp^c huan* Amen, 

E4 Oíos- 



¡94 



SERMÓN XXII. 



1»!¡Í 



iii;; 



DEL QUARTO, Y QUINTO xMANDa^^ 
miento. En que se iraca como hemos de hon- 
rar y prever á nuestros Padícs carnales , y 
reverenciar, y obedecer á los esplricuales , y a loj^ 
Señores temporales, y honrar á los viejos: y^ 
el tiiodo que han de lener entre u los casados ; 
y el cuidado que han ác tener de sus hijos, y 
los amos de sus criados: y como nos man- 
da Dios que de obra, ni de palabra , ni 
de pensamiento ofendamos á 
nuestro próximo. 

EL ^ua^to /Mandamimto de "Dios dice : hort^ 
raraf 4 tu Padre^y Madn paracjue ^'t-uat 
largo tiempo sobre la haz^ de la tierra^ *Bícn n,HÍs 
(juai ¡M^tíi fs la Ley de 7)iosy y temo noí manda- cosaj 
tuenasy y ^^^ ^ nosotros nof cstan bitn. ^^^ 

losnmchicpa tabu^ñcqucn cacnachicuscan si- 
rain ñincni; Yayay quieta^ m^nxayquicta allí 
yupcTychanqui ^ caypachapi unay hiMta cauzancay- 
qiúchicpac ninro'i. Rlcuy ari : Diosninchicpj símiiií** 
ca, caiTíachiscanca ailim pnnini, ancha al!ícta.r:> anclu* 
yupaytam ca'Tiach¡hüa«chic, quicjuincliicpa alliynia- 
chjcpacmi ymactapa^ caniachihuanchic. í^i 



D 




gr/¿t» ¿/í« parcct d hutn hijo tjHC a íí^í Padns hfi^ 
a y y í^^ strri,>e con amor y con humildad : k TJios 
ígrada^y a los hombres. Tu Padre y y tu Madre te 
n¿cndraron y y te crtaroni ipncs no es ra^cn c^ucr^'* 
ono^cds lo fíi€ les de he s y cjm es tu propia ^^ida , y 
a pronto ser fmis después de "Dios elíos te lo dieron? 
H hjn^ar ú miCitroiP afires consiste cfi dos cosas: /4 
ma es (h accturíes y y <^edecerLes y- un murmurar de 
U^ j ni diCP'Us mala palabra: la otra eseti proruerm 
?> cenando ^'i^josy o muermos y o timen nectíi dad ^ 
^ darle i lií c^m ttriim4sm\ = '"•- ^ A^^nc^ue 

^\ niaycan runapas yayanta, mamanta yupaychaccay 
;irv¡cca, añay yíipaychaypac punim : cíiay hiña ajfí 
^i>oaca quiquin Diostapas, runactapas cuskhinnñ, 
nuciachicunmi. Yayayquitn yuíDacusurcanqui, mat- 
naj^c^iiírñ huacliácusurcan(^ui , yscayninmi huyhu^- 
furcan^ui, paycunam ( Dio?» ñaupaqueyoc ) cáyniy* 
juicta, caiizayniy^uíctahtiairjpas cosircanipi, Iseay 
^amupirn yayanchicta, mamancbicta y upaj^chastm*» 
?hic : ñaupacmi yayanchicta, mamancbicta man* 
:hasün , yma camachiscantapas hüñlspam riiraw 
lun, aína clpsicasuncha, amahayac simitiuan ay-^r 
iisunchu. Hucmi cana; machuyaptin , payayav)tin, 
^fícorayaptin, hiiacchacíianaptin y churincünap alJr- 
thancaochkmi , yanapanca«chicmL 

Pana 
dM(¡§é€ im¿a jpé<0 dil^ d f^ij^ d^r dt comer al Pa* 



296 S^m^i&^ \XXlí. ^B 'JJOS 

dr,e ^ MiXslrc y qu^indo lo ^ut con húmhrc : y ^íi^-i 
qm 4st¿ pQhr.c{^ si ftécd^ ) les ha Ac cubrir con su ro- 
p¿l^ si Us ^: pAicccr i%'.mud\í^. Talos hutnas hijos, 
<¡m así io hue^n ^ ks dé 'üim d premio. y í^ú ^ol^ 
Mj- ¡4 Mr a ^^'Mú dd cido^ sino famlien en £stay dan*, 

,y pramft^ díL» $ 4áU i¿4mfh^ Al xq^tatí^ al^^^ 
m^l^s hif^í Mspkcdjcntes A jus Padre/ > y <¡Ht U4 resrs 
pop'éf'rj. md , "^ mw^ntm'én dis élm , o les dcyprccim^^ 
í^ KU^: xi^ ^.^ -^Ji ],0i '^miQí sutfTcn tn su mctsi^ 

Í0)&,h^/rÍos^ -•"^ A j 

fzm huacchaílapas ci^lihoan , yaj^'auchicta ^ ma- 
pai^hicía yarecacfa flcuspaca > iJatanta rlcuspaca 
n^iaicblsunmi , paeb^lIii:MsunmJA Yayanta ni'aman-: 
ía yanapactaca, <:j.uic|Uin DÍ43spa6 yanapanníi , allí- 
rhantiri , t^anam hanacpac!uj!apkbu ., ímv pacha- 
fiianíaa? alliciiaytt callariii , unay huatara camaoiv 
jc^uzaynjnta coí), mana oncorhispa, yiinan camapas 
<:.pnm:. Y^yd^nu^ marxianta yaaapactaca , uocapaj^ 
yan^pasKini, alüchasaomi ^ ñíspam Diosnínchlc ñini 
slngiQ csLant^cwi yan^ipabiíancliío Icliaca liatón ^orxov 
fiííaicu, yayanta^nu amanta inaiia yupaychacti^hayaci 
íiniiauaiiMUijpacucta, huasampí riaiacucta y yayanr;?, 
mamarta xilicochacü^ta , sauopayacta, aclpayacta, 
machu,paya nieta, micasac ñlspa camapayaca,qu¡ri- 
ciíacta, liuacchachaaacta^as maoa yanaj^actaca: átí*. 





l ^ vi» ' iPU V» 



J cstúf tatfs aht^'vecc 'Diot ^ y les echa st^ maldi^ 
ii.>n y y í'JW (-'sta -vil^ los csff^a con íi^mbre^ enferr 
m<dadesyy t^'cihajos'^y les ac^yta la i^ida^ y depttei 
ios echa 4Í infierno. Stm,, y ,^4^'^ i día ia pdabra 
de T^ioi ^iéC ¡ueraU íwpoy l^ijoíy y honra^oH Á W(?< 
íH Padre. Cdtn qut era otro Iqí^o It deshonre^ y tor^ 
tpo el md hijo 4juedo hcch^ tutano dt Íqs ^xos do^ 
haefíiys htjns* T aun es hago sahcr ^ Que aJ^tiguamttitt^ 
mándala la Ley que los malos hilos , reéddes^ ,y ¿ts^ 
nj cr gQvitjxdos ■ / fut^ 

ancbaiTi checnln Dios, maldicionnlntapas Dischunmi ^ 
chayaehinai i ^ cay pachápihuampas cbiy cancühactaca 
muchüchínml, Varkachinmi , Tiacarichinmi, onco- 
chiniTiij nanachinnii ;j yma hayca ñacaiicuymainpais 
chayachinmi, cauzaynintapas utcachinmi, hüañuctari 
ucupacoamanmi uischjtamiin.D¡ospa<jacllcanrnicay- 
ta ñln: ñaupa pachas, Sem, Jafct sütioc, cay yscaynln 
huauqucntin carean, chaysi Noe sutioc yayantaca, tu- 
cuy sonconhüaii paycuna alli caspa yupaychac car- 
cancurhuc churintacs! Cam sutioc carean: chaysi ya- 
yanta pcncaychanman , chay huchanrayciis ya-» 
yampañacascan carean, yscaynim huauquencunap 
y^ni runa Tantiscan hiña .ña carean. Ñaupa pacha- 
ca , hatun sonco runacunacta, yayanta, maaunta, 
mana yvpaychacta , alicochacucta, 

F 4 runiihyan 

fuesctf ^apcdtiíidosy^y mwieseñ. Dcctd ; woiotrosl soy$ 



MÉ 



l! 



Jyomhrts j o soys. hriitps:^Á^i'na!u , sin jmao ni ra^.^ 

tjo.n^. Eí cúhítlUy y d carntro despíécs que ha cnctdoy^ 

fio titn^ cniffta con qmm le parwyfii engendro: ni 

el perro y m d fato % érnes Us mtiirdtn, como a los, 

otros. Borciué'i PQr<]u^ son hístias que notknQurazony Jii x 

mtendiminto :-■ n^as ti hombre ¿¡ue mtta al cide , y 

€x hccho^ ¿ imaz^n de T)iosy no ha de ser así y {im^ 

fumdo es muchacho honrury y ohcdecery y ser*x;ir a sur 

Padres : y qm^^do es yagrandty y ellos son rdejos, tam^. 

hien honrarles yy sol nerrlosy di lo que tu'vii rc^ J 

rumihuan chocachacuspas buaáuchlc carean. Ni- 

huayrbíc ya : camcnnaca runachu canqukhic ,, 

cayd utic mana soncoyoc , Uamachu canquichlc? 

Llamaca , cabailoca ña umacbísca , mana nar» 

mamanta ñuñuquenta ^ yumaqucntapas ricdn-*, 

chu, allcopas, misítupas bina caman, nunoanta- 

pas^ yajantapas yancam canic. Imaraycutac hi-^ 

wain? Mana soncoyoc, mana yuyaynloc caspam h¡- 

naiTi. Ronaca manam chay binachu casun ; ñocan«* 

clVicca hanacpachapac niscan canchic , Diospa lic* 

chayninm^.n, unancbaamao rurascaa cancbicHuar- 

ma caspa> yayancbícta, matnanchlcta yupaycbacr 

pac, ii-sanchacpac, sirvicpac, yanapacpac mscan can* 

fhic: na yuyac caspar^ paTCün-imachiiyaptinca yii- 

paycbancancbicjni, yrnancbic cae huampas yanapací,- 

caiicbícmi : oi^.nam 

y, no dc,:i7n¡>ar arles en sa necesidad y ^ enferme dad^ 





"^M A^^V AMl E'MT Si 



299 



ornó i^aan algunos dc -^uosonos*, y por ssa eñoMr^ mu^ 
ho a Vi os híitstro Señor. T<xrnh¡cn qniin Z)íos cíh t^ji^ 
\ais respe toj y obediencia a ¡os Padres espintuaks 
j(ic son los Sacerdotes y y F icarios y y Ohispoj , ja 
^(fgtosos y porque, todos estos son criados de Dios: 
} SI les deshonráis y deshonráis a Dios que esm amo, 
r^^hten habets de honrar y y ohidiar a tor Señales 
mporaks y al 7{ty y d los Gokrnadorcs.f. y Cerrc^ 
ridoref , y d i.'utitros Curacas tjne es gobiernan, "f^^ 
labeis de maldecirlosyfitrnurrnurar de cllos\ ^, n- sího 
nanarn oncoynimpi , ranaynimpl ys mo^vkuyxúixim 
Kaquencauchicchu , quezachancanchicchu ; huaquin 
nana Diosta manchaccunaraccha ch;íy hinaca, chay 
juchanhuanml Diosta ancha pa)act;chhi. Anímay- 
quip yayanta Diospa rantin Padiecta, Sacerda-- 
tecunactapas, Vicarioctapas , Obispocuna etapas 
[Icligiosocunactapas ynpaychanquicblrtac , ñispaai 
Diosíiínchlc camach'huanchic , Diospa yanan cas- 
Cannatita. Payciinacta pcncaychaspaca^ qulcjuin 
Dios yayanta pcncaychac yi)paymi canqulchuiTian. 
Caypachapi camachic apucunactapas ynpaychanqu/^ 
uiacni, Capac Reyta, Goliernadorcunacta, Contení- 
dofcuaacta , Cnracayquicunacta , yuyaqueyqiuai- 
nactahuanripas yupaychanquicbíc ñinmi : auja pay- 
Cüiucta cipcicaaquiciiu ^ ama úacanijuicLi] : 

ism chducr como henos f^sjids a Jo qut ts ^ustc^ V 






^>'^i 




soo S&{MO^<paf. nietos 

hain di sit afr^ntaiáh ^^^o hoyjrdcuu'y J ácafcídas^ pms srm 
primero qm n^Qs en este wmdp. Al rf^c^ It éateis^ 

0$ ras df0 tíbr^^'"*]) hm^s ¡^H^U de sus iíü^íif. Mirai 
4¡tit es gran pecado^ y ^ 4n4Jais ¿Lupias. iSabtis ;h 
^m cuenta ía Sagrada Bi^^'ttí^Kct de ums mK^élas 
üuc hfctcron ¡mi^^di ^m^^k^^-'V^^ 

vi-na ctóiachíscapíipis^/ m3na;liacfe raptínca} huíirs* 
pa füpaych^nqaichic/Machuct^^^^ payactapas yu^ 
pay chavcbfc ninmi^ ña upac íu]&acñíy^ui cascan oíanta^ 
^ammamtapás 'bncoy^d ^ascápmahta : sonconri ^ 
machtí cayniíirr yup^yciiáypac f unim, rnanam aci* 
payaypacchu,sauca^payaypaccliu. Gam buayna^ 
fnanam^ ciíyta asllap^s yüpaycHaGchu caaqukhic ¿ 
iyancatlaoi ' machucpnacta allcochapayac canquí- 
<hiC; y pencaychac cáriquiciiiCy acipayac 4:anqulchic, 
^3^er*^yctnc/ancha hatun huchacu 
-¿ük^r^^^^P^^^^^"^^^^^^ -píBácbiRquíchic. íüyarí 
ttlli , Dlospa quellcrárrjl ^ cay : ñ^üpa padus • ahcca 
4íüaraiacüna, mactacuna liuc ;^llin mátíiuEli$cO'$ífr 
tíocta acipay^ccAíiCK , yáu \ paá^a'ijf»a. , ..pacra¿u{»a 

rii>px: ' . í^i^^ 



prKo^hmtr Larlct dt hf hn-énes njtfjot* l os EifAñom 
hf j y. todús hs lotmhrt'* di p^lmij^y lti4na nt^on 
iiwen gr¿t^ Cimenta en ^U€ Im motot honnn a lof 
^ujif y y Us dm mtj^ lugar ^ y id in¿an maHd^ 
hablan , y les tKuéstrtn mfcciMn púr s4s años y y an^ 
itctvidad . 1 Cito wiiWa aUhú !D/W , f Iq ma^;da 
€n m ianta escritura. Ad¿ii hahth di séílet"^ éjne cé* 
mo los hijos han de honrar a sus Padres^ úsí hsPa^ 
dres han de enseñar f 

hiña nlchca¿>íinsV, yscay ucamarica hacha ucui^arN 
u ilocsiroBTu > chaysf tahua chunca y$cáyn\yé 
buar cnacuiKu ta nacarcaí ispa hnañuchirranracu; Cbav- 
ta yuyaychir: a!íi machuca, aili ynyacca^ manam 
yanca aclpayaypacchu. Viracochacünaca y pi may- 
can yuyac soncoyoc runaca^ chorincunacta cíJííac- 
m¡: niachucta ricuspa cumuyciispa ytiipaych^RC|Ui, 
paS^ñequcyqaipi tiachiní^m : inachü ram, yuyac ru*- 
ná rimaptin, upalklla iiyaiicimqijl , aiiiá yár^cá«T¡*- 
mausicunquichu , machu^ casca nmafíta ^ ñaupaií ijís' 
lucniy^jiii cascamnarira ybpaycíiatnquiy íiisp^m htiar> 
tnacunacta cünac oancu.Dk>spa« cay taca aiüm* uin- 
m\ o^cllcampapSs: nia¿buciuTía¿tía juipaychaniqulchii: 
6 ihdia nddiTüii i Ictocaí: yníanam:- cb.of lyqmchiccoaai*, 
hmraiaycpíc'QÍccíj<ia-: yupaYchaísujKjuicbic, cjiaíyjhi:- 
nalbtac cam yayancunapas, churiy<.¡k¿ichicta alilhta 



tm 




^ pYo-z/etra sm J^ijúí^^q iíaií\t^ ^jhc los vAja^. cngcm 

drai^yy^ iéí^i- kch: q'S^mdo^Jimjty siriü dtspms ios 

has d^; cfM^ en ÍHOiJif €oitumhru^\0 Biiireiy. y^M^M 

f^$: mirctd fue os pí-d^^ra TJiOs ■auent(^ dc c&m^o ^iuett 

^iHstrai hitoi] LmgQ qtij^2do mnM los húluis de in* 

n^ÍAf* Á la Iglesia y, púTJi'fat sean- hdyü^^losyy. se ¿4* 

gan hijé^s de ©/Wv 1^ lo^q^^t tawh hijo^ par yapu^jnr y 

k Us ocuítúÍ!íy.uys^dtrmom^s^qm tanto m^l kucih a 

queseros pyopias' hiját ,. c¡um qt^crcis más (jut smn- h¡^ 

JOS dd diablo y fm no J?¿jas dc2}iOs» \D:s- 

üililJa huyhuaiiquichk ,. yruani^pBí conquicbJc Ma^ 

na» ari ,^uarrnajGtuiacu uaoi yumacurcanf , «ara 

huachacürcaal j pa^^aiant^ ua^achua ñincayqukhu¿ 

-hüayoccarm ! c^iiicuriacta 11 Ulosmnchic tiripasuiTi* 
€julch¡c| €Í>#rlyqf/ip> h jmanapiscauzar* 

canta. R'icuyehlc ari i cliuriyí^nkkicta,' huaiiuaj^qui; 
^hict^a? ütcalbt^ic íg|csia^T3un apachánqtxichie,, bapti^a^ 
chincafnpac, Diospa chur iii caocarnpac; Piptí- mzy-i 
l^as^ cluiriyiialchicta ama baptizacÍHpuackunchu nicé 
,ca, pacaccay zupaypa churinml canqqiclitG : zupay 
^easpam churiyquldrtcta chica aliiíi cüsicuyulür» 
,p«zuchincjuicbic y ^nia Diospa^ clKiníi^ cacbunchív^ 
-2i)pajr|)a churin cachua, ñic y epaynii : ¡cancjuichic; 




dai. kícedle aprtrjdcr Uj (¡¡acior.efyy U doctrina \ y 
éin^Ao htctiriy az^ncadíe» Mirad ¿jne otgayt Misa^uucs^ 
iros hjof , íjííc rictfi cada dia Icf dccryina autcs de 
$xoil^\r t^i y/^m ríase ^¡íimtecrjynt nim2,Lin$pí^d¡üryyU^ 
vdUosy% ^¿ítiJlot: y las mmkahas ;íi ¿raridiCf¿/¿ff 
no conshtah ¿j^e andtn eon otros muchacijor y y nti- 
ffadqas no dacrm vi hermanas ^ y hjrmitnus todos- pifitof^ 
como mmújs hattis, Es&' isdv^ íerttas, y ^jo de hcm^ 
hnsí i-SúH purcsy o Cétrmros y parafAi' maih^s^ y Inm^ 
íraí ii^ndtn n^uiíusi Guardad : (¡m jc i^ojú "£>¿os 
<0T2tra rc^^iir^s y pcr^m^^ 

Churiyciui, huafoi^youi na allá^ límariptaica, Dla?*^ 
pa siminta yachachinquichic y. rn^nn j^uchacusac ñ¡c¿ 
tm a2iuinquici]ic: Mhamaa^ cachaiiouichic , ui- 
way purrchauiJa Dócmna Cbfisríanácfe re^^^^^ 
€h¡c, punijsac aiprin , piiuüj^manti híjtanptinipa^r 
íliiia huarrpa rríacinhuáiMnacanatuiicachiv zaciriaimi 
cuucachu^ anyanacuncachiii Btiahuayquichit?{a uc^ 
íachiychic^ upachiychic , ptchaychic V pachaiian- 
fópas tac!;:ipuychic, ama mapa zapa pnrineachu. \j.^^^ 
siyqukhkcunactarijarna^cari huarma^ macincuna* 
huan pucilachinqukhii , amarac turancunahuaoí 
Iiuac|UÍ puúuch¡m|iiíGha-; ' camcunaca hinacmi can- 
qnicliic, Ailcocuna, liamacunat¿cnii,orcahuan^ chn 
nahüaí) taucanacuspa puuucuc. Cací cacuychk: an?* 
clum^Cyiosamchic camcnnapac pifian. Caoi-- : * 

ff^ufk'U^ywHíhAds^^ njutstrtt luyes les dtxais in* 



■ 





í^4 ' '^^s€7tjj.mm 'xmi^^-'BB Ms 

JúMs ánj^fi c^m ^^rfií^/Aí : oíO'-^s: gran ptoida ns^ms^» 

ptMA0y%'^At>''ú^ ^Mt iemiSy h apirmitido'^TJíim^m árídm 
.fimíC£mSafyjy:'<-h£múj nciáxas^ ¿orno m JMCitd^í ¿rí* 

Mké-í '~^'^^' "^'Mtsf^-.aj' jd^^ y^M¿ fP rvMsiíti^s merp^^ 

^Ticba hatiio huc'hayqukbicnM caj-. Chayraycu cu^ 

níochic jlapf qi;)ií:hlc^: íX);Bq:C^^ Cay 

mana;. a.acaricü'yi^a-e:\cfeya^£J¿su« .:■ .rantisca 




tad cl uí7é al otro y y la mnJcr ¿iTátc\ y rsirr^a a jn 
muido : y i/ marido trate Itctij y a^ns d su mti^cr-^ 
Los ouc ápomüH a su^ ^ií^i,fcs,''y' das maltriitm ^ 
'son hfjos ¿id diablo. T túf ^rmnr€s awe v.o sir^e^j a 
sus manidos , b se andan coí% otros^ ion hijas dd dta^ 
ilo. Md^ los í^unos 'Casadús que se (juurtn incn ^ y 
se guardan ley , y se ayudan , y criar» ¿i^n Á sm 
hijos , esos son benditos de Dios , y úi^nen pane en 
d m'f^o de los ciiloí. S¿ tenéis criados , o f-ami'ia^ 
tarnht n hahtis de mirar por ellos, de 

cari, huarmi casarabcacta , huarmiyqulhuan cozav- 
quihuan alli soncolia cuyanacaychíc , rrvunanacuy-. 
chic, liuyhuanacuych'c Liis-unquichicmi, caVnpas, pay- 
pas ama hahuancha.ucünquichicchiu Huarmiri co- 
zanta yupaychanca , ruanchaaca, alli sirvinca. Ca- 
Tiri huarmmta cuyacunca, allichanca, ülsunquichJc- 
mi. Hu^rminta macacoa^, huarmínta mana cuyacca 
Züpaypa churmmi. Huaninirl cozanta mana ynpay- 
chaspa, bucbuan pinicca , zupaypa chorintacmi. 
Ichica caripa>, hoarmipas coyanacuspa, aüichana- 
cuspa, paypas, paypas mahahüachüc tucuspa , chu- 
rillanta , baabualUnta huyhuaspa cauzacucca, Dios- 
pa bendicionnintam chascjüincu , hanacpachap u- 
manmij chay hina allí íauzacuc rnnaca, Yanayqui, 
chlnayqui captinri > chiycunactapas yuyaíicayquim, 
* H 4 micuy. 

de darles lo q^e es ra:ion ^ara sh shstento , y mi^ 





. ísü-5 ■ ' . éSET^Of^. JXlh:rT)E[..tQS 
'fná-quern^ÍTan-\éim^'^y_-^^í(i. oi^n Misa y f se f 4^, 
Id ' doctrina; y^\si i^ft£/i-Jpm^2í^y:j^mtdÍ0s. coí^pa ¿ l^ijas^ 
^^sí lo díCi 73íof:(.umM^f*'3 tijja estct, ^í;e ,4>s^,^ 
dicho Si emicrrayy entiífi4f, (^ cjit qmrto. mmd-^r.^ 
fniinto. Ahora d .qmJ^ío tnv^iicJ)ios mmda^, qut, 
vadi^ mate a- sm frkxi^^^. Solo ^Dios ej^ Seriar d^l'i 
^vida dd homhrey y asi d hombre na ¡.mdc c¡mtar 
Id tvida a otro homlr^^ m d st miímo^ T n lo hace,, 
eomctt grandísima maldad^ INo^ ¿do manda *Di0s e.m 
fío mates d tu próxima j, ' si^o 

Ujícuyntnta , pacbanta yoyapuncayquím : ama hu* 
chapi . puí iiiGachü piÜ'ayqííipas r Mlsacta ulmy uya* 
tilica : doctrinacta yacbaoca; allí soaco r una optin* 
^j churiyqukta bina cujrani|üi. Csytam Diosaíg^cliiq 
camachicascaa ámimpí camacbíbuanchk; c:^f tuctry 
Biscaycuíiaca ,> Diospa cajr jabuaneq;ucn caataelii? 
cuscan simlmpln^ buniicunv Cunanrm Dlospa pfchc':^ 
neí^ucn cani^aclikuscafi síminta yacnacbíscayaaít Ijic; 
!^ma runa macíyqiácta Jiuaauchkqiacbu iiscani^ 
ta. Ricuychie ari : Dios zapallafinií runacta cáu^ 
zachihuancbícj ^ hayraycuoi runa aiajiia becpá. buay 
íitíchíneancbü y quiquUlantapas iiianam buaíiucbiaiíf 
jnacbu. Runa initinta buaííycbteca ^ mana üs¿pa ^uít 
^Ujijantapas, buajíuclucucca ^ batan luKhactani^.:to 
^hallkurt, ^í:j,mm- Dioisníiicbk eay canjácbicuí^xf^nr 
slminipij, ama runa fnaciyqtikta buauucbinqu'uhii. 






mu ■: 



fum !r 



ü 



'MA "N D A M I E-lsl Tú S. 307 

sifse tumhun c^m uo /c kiiras, ni h des loftada^ ?u ccícj 
hicrai^at ch lot caLHos y h$ Im^cxs otro mal tratíin^nu^ 
to. 1 SI algufio hace algo de esto y T>ios ád cilI^o 
L' cantiga y y il 7{ey de la tierra y aunc¡tiC sea rui^ 
raccchAy puLs radof los homhrts sarrios heitnarwsy y d^i* 
ccfidcmos de un Pad^e Aaau y y de una AUdrc Ba^ni^ 
Y por todoí muño 7]tmtro Señor ^ati Chista y y 
todos tcHimof un Uios^y un mtsmo Padre tn d oí- 
lo. 1 así nadie se atrfi^va atratar a otro md\ piro U jsiS" 
tícia hiíH puede castigar a los (¡ue ha>t buho delir 
to» T los Padre t^ y Señores bieií pue^ 

runa niíiciycjulcta ama quiriclianqükhu ^. a,na la- 
xhanquichü, ama ua)tcinqi]ichu^ ama chucchanmaa- 
ta pahuapuaquichu y a.na yaiaílapipas quczachan- 
íjiúchu íiihiíaacbktácmi. Runa macinta cjuezachac^ 
taca, Dlosoii nanacta muchuchinta^ Reypa /ustl-. 
ciampas castigancam , pana viracGchan cactap¿ís. 
ViraCüchapas , cam runacunapas hucllarn caachic; 
llapanchicpis hiic yaya Adanmar*ta , hi:c mama 
Evamanta pacailnnic camam canchic. Yayanchic Je- 
5U Cbristori llapanchkraycum huauurcan: huc Dios- 
rioc, hüc Yayayocllam IlapauGblcpascanchic.Qiav- 
raycu ama pillactapas quczachasuochu. Icbaca ]^^. 
ticia uiscaca > bucbayocta camantam muchucLinca* 
yayancbicpas , runayocquencbicpas y alííiía; 

chi;rni- 
ffiiedcH cústi^iv wodtradí,P2íf/tc a -sus'hij^syy criadcs^ 



ti 



.^_ ; ^E^iG^ mil. lyE ms 

\ahimdo tmiA. 'Tamhhtn os manda J) ios que nc in* 

tumis ¿t palahra ¿ otro , ptscs no quiV^i^ qm os afrcn^ 

tm a njoisn El (^í4S llarr/a a otro ova y i tontOy dkt 

^msPTp Siñhr ^cui Christo em el E^'^y^gdio^^m mc^ 

rece ¡mgo 'S^ inptfno* O hermanos \ gua'^daos de pt* 

car-f m entl cord^on : fiohúhüs de rever odió y y rcn^' 

%or emir a njuístfo proxtmo : mirad que quiere 2)ios 

que todos nos qutrúmos í¿én\y y nos perúommof anos 

á otros d agrúrinú qm hiihicnryj'OS ncibido* Porqac 

yl q^e ahorre ce é su hermar/a, . 

dice 
.cliurhit-aca, yanantaca ■hucliairiCüpciOv'Civnaspa ma- 
canea hDanancampac« Hinatacmi camachihuanchíc 
*Dios\ Ama nina mac¡jC|ukta aoyaspa , huacyaspa , 
chaf cay ñ^i>a pencayehani|uicho^ ñihuaiichlc: caixi 
^üuiquii!a7(]0ipas hucpa pencaycbascaoca, ama pen- 
caychahuaomanchu nrcmi canqui. Pipas moa ma*- 
cinta, utlc , upa nicca , ucupacha ninap camaomi , 
Tiispaní jcsLi Chrísto Diosnincblc EvangeliOiiipi nia* 
'A 7 chuíicuna ! amatac sonccHayquipipas hucíiaüi* 




,_^,., „. , , uycriic : CjOezácMaBacíisparl 

^jpámpac'h^íiíacuychic , ñispam l>io5níncbk catnachi* 
huancbrCi Rima macinta soncpmpi chk'nipayac<?% 
' Dic^pac- 

: '5^1^ '^^h Mphrí!t^'^e 'diiante 1k lDóis^4^^ 




1 



MA'NDAMÍt'N TOS. 



¡00 



^mlcida Catador, y a^i ni po'- ohray tji por paULra^ k ni 
por rioluntad hemos de hactr rnal a r¡(i(<tro proxtrn^i^ 
s/No antes linf a rodo^ y ponjac así .nrcmof htjos dt 
nuestro hucn Padre T)ios y c^ue da su sol y y ^^ /Z^- 
ri'ia a bueno ( ^ y malos , y murto Por todos tn la cruzj 
y allt rogo por lo^ ¿¡í^e U dakui la nmtrtt. Seamos 
f:j/¡of dt cufÁ hum Padre , ^ a tjodos (■¡mramoi y p 
hadamos hien , y a n$ngm<í ^miamjOs y (^i ha-pimm 
mal 



Diospaccn nina m.icinta huañnchic yüpavmí : hf. 
nam San Juan Apóstol Evangelista quillcampí ñin. 
Chayca, manatn runa rnacinchicta, pi maycam cae- 
tapas, sonconchic huan, siailnchic huan , ruraynin- 
chic huampas qu.czachasuncRíccbü 5 yallinracmi lla- 
pantapas ctiyásim munaspa^ tó^ 
pam, Diosnínchicpa churin casunc0íosca^;ari cuya- 
cuc sonco Yayanciric caspa, Inticta alü runamam- 
pas , mana ajli rluiaaunipas cancha '/cumuanchlc- 
m/, parachlmuaucíiic : payiui: Jlapanchic runaray- 
cu crnzpi huañnipcan , chaVf VhS^ huafiuchiquencu- 
napac Dios Yayanta muchapurcan. Chica alli Dios- 
p3 churín caspaca , ñocanchicpas ilapallanchlc cu- 
yanicü^unchic , aüícbanacu.uinchic , ama pictapas 
sonconchicpi chicnlsunchu, ama pillactapas qucza^ 
chasunchu. 

1 4 Yayan- 



^ 



u. 



i3 f 



3TO 



'SETxMO^ 'SUL DE los 



'■\t 



% nos cii^íTrk much^ nuestro Paire lütosy y como a í$ti^ 
.nos hijos nos dura U h<rtníia dÜcido^ y la gloria 
^ara siempre. Aintfí^ ^ 

yayanclik Dios, allí chnrincunactaca hanacpacha- 
man pusaspa, chaypim paycunapac ymaymana cu-- 
^icüyta uínaypac conca. Ajnacn. 



M 



•tiu. 






Tucuy 



; ^-Cs.. 






• ?:•> 



lí^' 



^-' 



/'0 






^P1 




^p 




tó^W^ií* 


J^^ 






^^ 








^^ 


t*^ 






^•?^^'^^^^ 


m 






^^ 






. 7 



*Í>.ÁJtjií.' 



V 




BJl 



SERMONXXIII. 

CONTl^A LAS BORRACHERAS: EN 
que se ensena como !a cn>bíiííguez de suyo es 
pecado mercal : y loü daños que hace en el cuer- 
po causan enfermedades, y irueries , y en el 
sentido cnto peciendole , y en el alma obrando 
grandes pecados ^ de incestos y honúcidios , y 
sodomías : y sobre codo qnc es el principal me- 
dio para destruir la fe , y sustentar las sa- 
persdcicnes^e it'Oiatrias, 

TP^cif Ui cosdí fas crio 2Jias para hen ddl^jomhni 
\y' U hombre fjíc/o con las cnatnra^ de Dios ojin-* 
dé a ut Criador y y hace daño a sinusmo. Laccmida, y 
la bibida hiz.0 Dios para^uc ti hombre smtihts su 
rv id a con ella^y torne [ui^rzjx para trabajar y y haar^ 
cbras loables. Jldas 



*». 



TUcuy yma hayca carta, runap, cusin^.parmlí, 
allimpacmi Diosnincliíc rurarcan5 ychacautic 
mana soncoycc ruram y quiqüin Diospa rr.ras- 
icancunahuan, ña ruraqiienta anean , cjiíJqi.ilkntapas 
iiaycucuntac. Micuytaca,. üpiaytacá , chayhnan ru- 
rpacauzanca^ caüpanta hapictnca , yma haycallac- 
• lapas liamcacüuca, yma allinilla.tapas ruraRca, ñ¡5- 
píiA>iDio$ninchic camarcau- Icí:aca ' 



' » 




íl" 



11« ^ ^ sETmo^H xxin. de los 

^IM^s Im minhres túrpciy f 'tgnorantcsy no guúrimí^o f^ 

tmplanzjí^ y orden qm counjietie^ con fomtr ^ y heher 

msarrcm Á su fuerpQ evfermedad4:sy 'íimi jue. tstan /« 

j>úrqi$í xprno digl hh súhiíX ^ ^' muchos m^s mata la 
.£^^<iy <¡^^ h espada j y no solo hacen mal a su cu rpo 
los úíis comcuy y. híhen\^ dest^mpladámtme , sino ma* 

■eho mas a m h^ima > '"matándola con los pecados, Pof^ 
(jíé^ dil mucho comer j^ y. bthtr procede laluxmta^y la 
ímhrtLÍgfHK^. M HL^ino y I4 ^^4 B0 p (jOsa malfi^ si^ 

Jipi^yta j^alllchispa, mana Diospa sroi n carrea paf- 

^^fascajlanta ■ nilcaspa .upigsparnj. uciíata ' yñiaju^ana 
^X)n<rc)|rpian -..ch4}íacl3in : bm^ oncopíinmí^tiilluñtiiia-- 

^.chay hucbatimantatactBirünaa^na iimaYliuáuun.Cax'- 
tam. iiuc amanta ruoa'nircai3:^aczapiíc'uy qucíiatiuan* 



racmi ruoacuna .ashuan huariuii j ysparahoanca ma- 
eóaTt^ebíay;chícaphi4ÍíG?&iii5 ^^rélsp^m- 'Pircan. ^^- 



Dtim- ^^a-tba: m bcm^ a'íich.a ^ac ^^^ai plai* ■Tiuip^r a r- ^Mm ni 

r.TOai)ía;raí:;mi' iasbii«anmí^^ 

' enchispa í í-iAíicbaB 1-Bicwí^,^;ü pfesca^ J^íuínadaiJ ^ teacblc 

- tar amaic; W i aoea > ^ ^alclto i4ilátn<í a ^aíüwüíp -^^ : I>iospa 




Al A "TIV A A 1 1 E W T O S\ 573 

para c<fnvzo del hombre. Pero sí la tomaU co» wu- 
cho exceso^ os nuita djitu'io^ y .os <at4sa rrar.dcs maUr. 
c-omo d jm'go^ (jt^e si lii^ais como <ohKicnc a H^ or 
Cdlknu y ahriga^y mdf sjí ct ju^it^is a H átmasía-* 
do y os (^ucmay y mata. Elfuc^o b^nau es , y noticie Ici 
Uélpa j sino- d (jue se meíe ai él. Así kr medios d 
ruino^ y agua ^ y tod^v esras <ric{turns certiGralts hnc^-^ 
has son ^ y si ufais h'cn de días os ciproi;cchan\ mas 
sJ uiais md^ y Oí dais a-elUf demasiado, inntan 
<vucscros cucrposy yiiHícstras áfdmas ^ y votiC7nK illas 
la culpa^ sino ^%estra necedad que os hac: usar mal ¿le 
días. sAtd 

luinaama pactisllata upiaspa, callpachcicunca, cluchW 
ducunca y ñispa caniascanmi, Yallichíscaca, son*"^ 
coctam muspachin , chincachln , yma hayca ñaca^ 
rjcuymampas runacta chayachin. ímanam nin.ipas 
as carülJamanta connucoscaca conkhicmi ^ cusí-' 
chicmS , ancha pi^ni rispa yciiscaca rnparhicmi , 
buañuchicmi, manarn ninap liuchanchu, ninam^ín 
Sacha cayllaycucp.1 huchanmi. Vinoco, azüaca^ cííy- 
pachapi tucuy ynia hayca cacpas , pactuvcallacta 
iipiacpacca, ymacpacca, aÜica a!li cairiam. íchaca 
y^üiq-Tcyoctaupiacta, micurtara ymactaca ^ ucun- 
t-ípas j aiii nvantapn.-) huañuchinml: nianam chaycu-* 
nap huchanchu, cam, Dtic ninap huchaycjuim, 

K t\, Rlciiy- 

S.ah(d píi^s que^ la cml^ria^ue^ es muerte dd alma, y 




^14 SE7{M0'N XXin. VB LOS 

ir del cuerpo. 7 así como J)ios dcnt mandado en el 
Quinto Ai^frdarnícnto que no matéis a otrosj a4 tam^* 
(f^ien os manda que no os matcfs a "Z'Os mismo y fjp* 
peinéis qmtcL''Os la <T.nda ^ ni corta'' os la mano ^ ni í/» 
^ic y ni atra parte de aucstro cmrfjo : y de U mu-* 
W;a manera el juicio qm l^ios os dio ^ con qm' soy y* 
hombre^ f no cahaílo , volt podéis quitar ^ ns prs^arof 
de ¿I emhorrachúndoos y porque es matar njuestra am^ 
tfH^ Por esA hírmani&j tmd de embriagaron-^ mirad 
^Ht €s pecado menaL Me 

Rlcuychic ari : machay buchaca animanchicpa uciia- 
chÍGpa huañunanmi. Diosninchicca pichcañcoücn 
^amachicuscan sioiiaipi ; ¿nía runa niacivcjuicra 
h^aañuchiuquichu , ama í|uiaulllayqu¡cíapas cipir- 
CMcgnquicbu , huaánchicunc^i^ichu , ñí:,pani caa^a- 
chihüancbíc. Manam arl quiqüülayquictapas hua- 
Í^Utcbicüncayqui yacíiacuncbu , mana;-n aiaquiylíay- 
qjicUpas , ymaÜayqujctapas cuchucuncavqulchu» 
Chay hinatacmi Diosniuchic yuyayniyLjüicta cosur- 
canqui > cbay yuyaynioc ca^pain, runa ñlnca C3,n^ 
CjUi > manaincaballocbu canqui, chay yuyavniyqnic- 
ta^T) macba^pa , upiayta yalbcbíspa chincachinquí, 
cbincachispam animayquicta quiquüiaycjiíitac hua- 
ñucbicunqui. Chayiaycu ( cburiycuíia ) ama ma- 
chaycbiccbu. aiachay bucluc¿, buaííuy huchaio. 

N)bu¿n- 
Mc dirás : perqué es pccada.l Parque os qmtéis 




Umtjor c^téc JJios os dtOy qu^; es d jmcia yfari^m d^ 
hombre y y de hombre os ri^oliieis cñc^alloy j ^n p^rro 
I A un hortacho no le ri>its qué pi^rdidi^ esta-yj ám u(fia^ 
he mas que un caballo en lo aue hace ? 'E^ñcy y da '^'o^ 
ns y y .aporrea a m f}zt<ger , y a sus amigos ^ n&se^ 
f)usde tener ai sMfpicsy todo st cae y 'no acierta a^ 
(sa!?lar y asimismo se sacude y y para vmgttn ofctOy ni 
^hra, es bueno , sino pa^a tenerle atade^y y que átcer^ 
wa eí <umo^ Hay 

Nihuanqulchicmancha. Padre ma ujilal i^ay, ymarar- 
cuai hucha? uillascayc^ul uyarihuay : yuyavnlnchic- 
mi , Diospa tucuy yma huyca cascancíjicmantapas 
yaill collanaai: duy yuyayiiinchlcta quiquülandac-' 
tac chincachicuscánchicaianta, 2 üua caspatac, ca^" 
baüo hiña tucuscanchicmanta ^> cabaHoniantapas as- 
buan sonconnac^ tucLscanchicmantam hatunhuañay 
huchacta huchalhcunchic* Machac runaca ( ncuc- 
phá canc]ui ) soncon chincasca , cahallohuan ún^ 
Clin punim , paytac ronaciinahuan anyanacun, pay- 
^ac caparcachao , paytac huarminra, cocho macm- 
cunactapas pahuapuspa macay cachan , purispapas 
fhanca chanca puric , rimaspapas acUu acjíu , pan^* 
ra panta rimac : machascaca o^uiquilia^tapas n\^y 
taycucucmi huactaycucucmí, aianam ymallaparpa^ 
Dananchu, huatayllapac ñam> puáuchiyllapac naáí- 
lili. Machas- 

iHaj ycstidmatj bestia c[^e un borrachín ^ Peor es (7^^' 



•t. . 



3i6 'S'ETiMo^-! xxiir: ns los 

^aUmera htstiay porcjtie. al caha'U^ cl hombre lo rijc^y le] 
lUnja imds qmnyj Iq mtsmod carnet Oy y a esoj otror 
mimd^^^* ?»4x i/ ^at esti borráxho y ni ti per sisa* 
le éactr fosa bmf9a\^ mi se dexa ^tgir de atros para 
hacer U.r ,¿ Pt^cs no os paKCce qáe es gmn ^^ccadoy y gran- 
Mensa dj. Criador ^m el hmnhre se Joaga bestia , f 
peor ^icc ScsUa-.^ y ^t^^^ si pri-ijc M . ^¿^-jm.ci^.^ ^ue ts las 
Imt^. de i4í d-^n£^ i MkaÁ qml(¡aedA.m4 CAnduía quan^^ 
Jq le apagan id Hamn^l '^ ^e diftr. encía hay dU una, 
Súndcl^ a t^fi pah después Ás.ap4g^d^ ^^U^..'^li>-pvtLa 
Machasca ranaca^ .cabal btiiaAtapa5-.a5hij^nj¿a na son-i 
^ayoíiiiú i. -cab^ilacav B^ayñ^cmapnpas: pusanaülam ¿ 
áchayaecman ^ cayuccman .ayzascapas huñicucllari)^ 
U'^im'pu 5 buaqBia y.m.a cznz;iccünapas hjna'>caíiían:i 
ttiacba5.ca Tuoaca .j rxíMum quiquüiampas ymactal 
ivuraypac caíBanch'Jj pi yaoapasae nlcqu^otapas ay- 
üicunaii. Manachu chay rnachay hücbaca ancha batun 
hacha ' 4achi batun hucha pr^cia-i: Dio:,tapas che* 
campl pinacuchic bachaiTi- Rcnac^i runa, caspatac^. 
5¿)qcoyx:)c cajipatac j utic mana soacoyoc llaraa hn 
na t^-Cuíi, liaanactapas Garrpím yaiíin utic caspa ¿^ 
aiíiaiaaipa canchaynim, yuynyniijta cbincachiscan-í 
maata. Ricuychrc arí , candela raurascaca ancha 
Zrjíwacjíaai cae: i/uun hii^uiin , chayca candelapa? 
Cíispjpas cbay yup.'.yllanx* ' • - 

Rtinap '- 
L($ V:, ej$ el hombre es<la ra^oUj y:Jm¡Q'> si U ,^mi 



u^ 



''M A ?v' 7; A MJ E^ TOS. -ry 

'{iit tl juiao ^no hay dtjeríficñi dd homhre a una 
picara j e a u'i bruto, JE<o hace /4 tmbiiacueZ. •, v 
por (SO Id Sct^rada Escrkura di^'.e ^ auc es pecado 
mcrtal ^ y que ninguno (ju? se ímkor racha entra en 
il .ciclo. Alrtd los oidcsy y end hsmhes miserúhles U 
cue dice T>ios\ cjm los borracho^ no entraran en d 
cjílo. ¿ Punáis que cj poco .mal emborrachar osí ^\.o cn^^ 
tra^íis en il culo y no goleareis de Us bienes de T>'os^ 
n^HCstro hgar sera el injiemo^ compañero seréis del 
diaínOy allí pasa^'cjs crutlcj tormentos y y 

Runap soncGnchictaca ^^uyayniuchicml ranchan- 
huanch'ic: yuyayainchlc cliíncaptinca^rumihuan ca^a- 
llohuan hudiam cancbic. Pltac cay hinachlhuanchic? 
Cbay tapia machay hucham. Cbayraycum Dlospa 
quellcan , chay hucbacta liuañuy hiicba nin : nía- 
chay caoiayoc ranaca, manam hanacpachaman rin- 
cachu uinmi. Cbayraycu rjnriyqukiilcta cjuicha- 
riychic , ya uzapa runacuna , alü uyzúychic Dios- 
pa siminta : manas pillapas marbac runaca Dios- 
man quisplncacbu. Yanca huchaüam nincjuichu ma- 
chay luicbacta ? Manam quispincjuicbu , manam' 
lunacpacha Dio^pii b-jacinmam yayciicqulchu, ma- 
luTTi Dlospa yíTiayínana caqrcarpi cusicunqiilchu , 
caiTífunap liuaclyq.-lcbiccn ü'^upacbaaijcb.aypim cam* 
Ihca zuuavbuin bnaqnilla huañüv canzayta can- 
zanqui, uibaypac ñacaricunaui , 

L 4 cbay- 



hi'. 




31 S SEKMO'N XXIIJ. T>E LOS 

y sed raUcscí como perros. Vas a^ut como es pecada 
¿rande U horrachtray aunque no traiga otro mal ^ 
mar de primaros el juicio de hombre (jue 2)ios os dio. 
Adas tiene otros muches males la emhria^uez^^ oue nr 
se pueden todos contar. Piro para^ue la ahorczjcats y 
y huyáis de ella como de ponK^onay os quiero declarar» 
quatro males qt^e os cai^fa: estad atentos. EL ünmer. 
Amo es en njuestra uúud y y en tz'iiestras njidas y 

•' ■ por- 

chayplm allco chaqulsca hiña, slmiyqiúcta hanya^ 
Hispa chaquisca punquimananqui. Ailich unanchan- 
quichic cayta : manam yanca huchaüachu machay 
buchaca , ancha hatun hucha punim. Pana ymay- 
mana huchaman mana raycuquenchícchu caninam , 
sonconchicta pantacachic casca¡lai)mai]tapas , chiy 
chica miJíay huchamanta ayqiicncanGhic.ñi caniian: 
khaca ajanam chaychayllaíhu huclia. Imaman-- 
mi caycan mana alü hucha chayachihuancbic , 
mana yupaypac camam^ chayraycu machay hnch ip* 
tahua mana allí cascanta uvllascavcniichic : ca\'ta 
uyarlspa, cunanmanta huanancayquichicpac : cbay- 
can huchamanta huañuchic hampimanta hln4 hay- 
qucncayquich^cpac : natipaquenml, Chaycan ma- 
na alü hücham , ucuyquiclúcta oncoymin nanay- 
\x\xn chayajhisunquiclúc, huahuchísunquichlcpas : 

n-jíinam 
porque por causa d<l Wííchi, kLer^ ) ímhcr(üíhay¿í tan- 



D«A 



'M A'SV AMl B^T O S. ^xp 

tOy no pocos ^ sni(y muy muchos de lof Indios erfrf 
mauy y nunrcn. Así lo erjsíña la Siwta EsOíciíxt ^ 
que d demasiado beber aino causa al . 4:uifpo dokn^ 
ctas y y muertas antes ¿e ttim^o. T tito mismorve-^ 
nios toios con nuestros ojos (¡m pasa en esta tierra. 
*> Sí no decidme: o^ue cansa hay paratjuclos Indtos de hf 
Llanas^ y costa de la Mar se n^ayan acaha^ido y y ha-- 
ja tan pocos : y ios de la sierra r^o st n^an dis* 
mmuycndo tanto> iEn los Llanos -ho solía hakv^ 
innumerables indios en el tiempo del Jjjac¡ , c¿m<f 
hormigas? Pues (¡ue jf han hecho ^ y porque se cica, 
ban¿ ^ ' ' ?^^ 

manaoi cay cayllachu runa huarum , cbaycaa nía- 
ch^7 huchap raycuscan, ancha achca punioí. Cayta- 
Cii Diospa qucrllcampas yachachihuanchicml, fiispa. 
Vi maycan runapas vinocta upiaspa jalÜchin, cbajca 
ymay.naaa oncoyman chayaspam , ñacay cauzayui 
caiizan , unay caiizacuncailantapastiiyljam huañun 
'lispam uin. CaytacañocanchiclJapasnauincbichuan 
cicunchlc-ni. Má ymaraycDm yunca runaciina co* 
cha qultipl Uactayoccuna chica hiiañun, yaca ña- 
pas collón , huc iscayila íia arxha caspapas can ? 
Sallcapi, punapi cauzaccunaca, maram chicacchii 
^auyan, Manachu ñaupa Inca pachapica, yunracu- 
na tuy chica, allpa chica l.Lnrac carean ? Sisi hiña 
Liníyac carean? Maytac chica rinaca ? Imam tu- 
:iin? . - Mana- 



mm 



' UUI 




120 'SB^lO'l^ JXÍIL DE LOS 

¿W^ rienmmfjor ijnrd ^ no tnntn mas comidd^ fia 

sQii rn4.$ ricas > »^ ^^^^ ^^^' ladinos ^ue Us dc U 

áierrA' ^o hal duia. pt^€s qMt e^^por U <¡m st aca* 

%a^ i ^e psxtfi^tifia !h ^cmh pM dlosl La pcsti^ 

ítnc!a hsrm:xn<'S ^fw u et a sjf^o Us hrrj^cher^s ^ por^ 

^mcnanca dcxan U chichú ^y ^sta hs abrasa Usen* 

trañifj y mueren de dUs d m anudes p^y ahí. En tiem* 

to Jd J^^^ r^o le xwbvrr^chAÍaf^^ sino muy poca^ tvem 

í4:s , pQ'^om %o se J^ cousnitiau ios GohtrnadQrcs dd 

/^;r¿2 ^ y Asi (stah^ ctí xsia tierra co,m9 tnxúmhr(s 

d-c ax>cjas. ^ ^^^^a 

Ivlaüacfiti yunc^cuníica ., sallcacunamantapas as- 

litian íilli ailpayoc, pachayocj raicuynioc , ' yma- 

ypc , Iiayc^joc ., vli acocliacünap cauzascantapas 

íishüan yacbac í Y, Vina 13 • ioia biiiatac chica ut- 

caspa tL'cun ? loia oncoypA chayascanmi chica hiia- 

íií3n ? Manam yma oacoych.o , hayca oncoycha lli* 

pichin j uplay hucha ^ inachay hucha j chayJlam 

Ciatua oncoyuiíica , huaüijyíiínca : Tnanam ari pay- 

cunaca azaacta tahichiiichu , chay a^uaoi soncoma 

l\WMZ jiipachin, íilnahuan hiiayciic hiña huaycun, 

thaj^nii tauc^ taúca huafíi^B. Inca pacbaplca ña- 

\w'^z\hm machaspapas machnc carean. Incap ya- 

naocuna manam machay ÍVicchn carean: marama- 

fh'aspaca, huancoyciiru huachacuc hhuvu] runa uy^ 

r^^rcatij hiintarcan. Cunan- 

Ahov^^ líhiU o^tKMJtQs qutcrcv^ y así mueren , y se 



ACú^an especialmente a^utUa mddita Soray €¡m fs fue^ 
go que ahrasa^TJJ tnáii^ p^drtJa hacen p.n brtha^e ^ue 
Msa las €f3tr<tñiisy y tadoj íekn de 41 ^ y asi tados sé 
áicaoan presto , par<j$t€ no se pom ^^'f^e^io en tanto //4- 
nQ. Z)treis\los Cttracas htheh maf que túioj^ y no se 
tnutrtrj. Ta^hünse mucren^yltshaoedmOyp^mmtKh^ 
mas a tos Jndjos hat¡inlunas , porque no tiwen c<}^ 
msia y y ei cuerpo esta adclgazAdü con el trdkbújá. Pir 
tsú hermanos no queráis tan mal a^uestrúi aúdasy q^e 



■■■ ■^S '-<\\lt ♦* ¿^i^ ; v. íi \ .\. \% J 



^s las quitáis j " ^ ti ^ .. «^^i } ♦**virt :«-*i^.^iv^^ ^iií. y 

CunafKa manamb^nacha , sonconmantaoi upí^vt* 
mnnaspi upian^ mana pippís ama ñiscan ^ chaymi 
chica achca runa huanun. Tucuyiuaníapas ymam an* 
chaca runacta liuaauchin? Chaycan uiñapu ^or^ 
azualiam, checampV nana hiña sotKóaa ropiachispí 
huañiichín , tucuchin. Imarayciim chica hatun h«- 
chacta aian.i huanachinchu ? Ninquichicmanchá: cu- 
racacunaracmi ari tucuycrjartapas ashiian upian 
ashuan machan, huaccha runaca tarispa camaliaW' 
chica upiac caspaca, ymanátac mana huaBuncuchi] f 
Y , htiañnytaca paycnnapas hüañunmi, oncünrrí • 
ychaca huaccha runa, hahua runam anchaca hua- 
ñu?), manamícuscaman , ancha saycuscaman upiaspa, 
Cháyraycii ( churicuna) cunanmanraca huanaychic, 
ama chicaca cauzayniyt]uichicta chicnicuychicchu. 

^A Chdy 

y por la misma causa engindrais pocos hi^os ^ y tsof 



\ 



•i^^ "SET^MO^ XXIU:1>B LOS 

'^eesfnutrenntuy tttYnecillosy porgue la ^P'tad ^t 
^mitr^ cuerpa con aa chichaye Sota esta abr asma ^ 
y hecha cmizji.Vn ¿írhol f^imMo y f^é jr^tOyO qtss 
frcscí4ra ha de dar I Pues así sm hs hachos a bo^rra^ 
chiras. Mirad amo d&ndc)h¿^ menasmaKy y se 
hace minos chpcha y, multiplican^^ mas los lndi9s. Cteed^ 
me am es hahh coma qtttni^ som tas cosas de , ar^r/- 
tra tierra f y os Qmtte bi^^ y ^^^ ^ mayor cat^sa de 
estar enfermos y y de m^^^^f^ ^4^^r%^^ morir mes- 
tOy es esta endiablada (mhiagticz^^ a (¡íh fanto of 

4<xis: ■ ■:TiiiT;cia:)-aC2^ ^ t uátx *^^i^ 

Chay maeíiay feutfiaraycutacmi ,, fiuc yscay churioc- 

11a canqukhic: Ghayeuna cacllayquipas ^ Jliillullatac 
íiuañupusunqmchic. Chay zora^azuam: ari ucuycjuir 
chicta nínahaiaii' r upachk Mna. rupachípusuntjuklHCjí 
Kchpá tucuchipusanqukhic^ Hachan rupa^cacay rurus- 
papas y mana ruruc taai rnr unca? Chay huiatuumi nia- 
cháy camayoccunapas canquklik. Ricuycbic arh 
maypich pisi zara eart^ cbaypka^ manam chkaciíJi 
azuacta riirans €hayraycaai^ runapas miran.> c:ay 
ñ¡>caycunacra yfíihuayGhky GhascjLiiycbíc > maniirr» 
Hallactachu ñiyqukhk; uocaca anchatn munart^ui- 
^\\iCy cay ilactayi]ukbkpirí yachaseam canl,, manam? 
ym-jpas,. haycapas chica hatun «ucayqülchkca c:x\\' 
chii, chancan tapia machay huchal!aíaco)i checam- 
píca oncGchisunqukhk, huañuchisiinqukhic , ^^^^^ 
,^4Uirlocpas cachUunc¿ukl>kp, ^ .,^,.;. ^^k^p.. 



i^h 



4 



'M A "N 2> A Al I E'NT O 5. 353 

njch hay (41 daña para '^mcs tro cuerpo. El sc^Hfjfft^ 
is .oa^a "VíiCstro enítfjdimientOy y icntidoy qtte la ernu 
írm^ise^^ o^s cmbotcí d stnttda ^ y ot haá toscoj^ y m^ 
CíH^ Aií la dice 2}ios en s» Sagrada Escritura^ ^^, 
weis coma fvffcstros muchachos son mas kahíc^ ou6' 
(vosotros y y a^nndeu masyy sen mí4y prestos i' ¿Por* 
jtíé pues en st'ivdora hombres se paran torpes y r^'dos i 
Halta de str al re^us \ c^m los hcmt?rvf ya hecko-r- 
mas cntcndimttnto titmn que los nsuchachos y y a>i 
es tn los Viracochas* Ent^c ojo^ctros es d contrari&i 
(¡ae los muchachos tichsa mqor jmcia qm los hom* 
íres. Saicis 

chayiTJi ucuyqpíp nampaq^eií aucaií. Iscayaeqüenmi 
yujayúij^cjuípac : (ríiáycaa machay huchatiaciDison-- 
coyipichicta rümiarbpusiinquicltóc ,: uticchanáchiw 
suníjuichic , bapllAycachacbisünqpkbic. Hinarn TDlo^ 
queÜcampi nWy haaíutaycbicpas, Hi}armayquÍGbic"* 
Ciinaracmi ari camcunámantapas asbuan soncoyoc^ 
y^nallactapas utcallanT yacba<:un ^ ^í^callam soncQra 
hapin. Ichaca ña yuyac captínmí y soncou ehin^ 
capun : manam bina Gancanchu carean ^ yüyac caí* 
paracrnij, asbuan soncoyoc caypac carean.. Víraco^ 
chacunapas ña yuyae caspaca, a^huan^ so^ncóyocmí 
cae. Carncunaca manatí hínacha cancjfilcbíc^ huár-- 
rnayquicbic> sullcayqukbicracmi cam. ir,acbüciina»' 
nnantapas asbusn soncoyoc. Imatac ffi 

Sak^€^ ^or^uéi Porc^nc U borrachera f y l^ tapiar iéH 



124 SETi^IO^ XXIIL VE LOS 

'0S entorpecí los tntmáimicntos , y haa cowo ca^-aítef^ 
Per csP súhíis tan poco da tai cosas ¿g, T^tas^ y r^ 
do' yi os olvida, y fstars como un&s pdo.u Los Indios^ 
^m m se jemt^Qrrachm son tnjds njia^os dt f»rí«^iN 
miento j y mefor si^hm las co^júís di TJtOs^ El tercer 
danp de tas koi'Tacheras £s ios ptca¿os c^m hann* 
ios her ruchos ^ (^ue ím Pí^Hchos^ y mt^y ttiormts^ Lc9 
hoTYíXchos dan d^ patos a ms mugífcs ^ y hieren Ji sh§ 
^cmpMmros ^ y tnM£has njeccs los matar)» Los h^rra^. 
fhos 0uh^n :Cj¡>f$ SM^ p4rserijtas ^ y con sph propia f kcr^^ 
mmasy y • 

Jmatac soncoyv]í3'ichiCta pislpachfp'jsuoquichíc? Ma- 
mxn jmzám^ nuctiay hucíiallarn, huaími hiKhalJaai 
^onc^ycjuicínicía checaaipi pantaycachacbin, caballo 
binapas facucbln^ Chayrajcun> Diospa simintama'- 
na yach^nquichicchií , as yachacuscailavquictapas, 
chayllatac coiicannqmchic, yamta hiña canquichic 
Mana machac runacunaca hua(]uinniyc|ü¡chir, anw* 
cha sonroyoctacmi canquíchic , Diospa simlntapas, 
a^iuano)! yacbanqüichic Qi\'nnzancqucnmj. Chay-^ 
ifaní niachay hacham, runacta yma}'mana huchac- 
ta hxjchallkbín , ancha mápacta > ancha mana allic-l 
tacatna, Machasca runaca , yancallam hiiarmintapas* 
i?o]!co!\uan huactac , cocho macincunactapas quirí-^^ 
diac, híianudíicpas. Mijchascaca yancan:^ yahuar 
macinta , llocsic maci panantapas puñiic, 

qú'Kjüka ^ 



^ 






A4 A "^ n A M l E "^^ T S. 
y con íus hij:í< y y CQn jr^-^ madres, Los borrachos 
'9i7ü; con o^r'oj co¡n:tin pDccd)i úboyjujrii^Jjlcs^ y uifají'- 
¿9s. ¿ Qí4C n:aid\á ha^ que no íQmttA un hrracfyo^ 
i ¿It^ dtrnoni$ hú) qut h:iga ¿osdi ma$ abominables ? 
La Santa Eso'tsnru cu^a^a de Lat , ^hc era '^va^ou 
fíiftOf y santo'^ y qu£ imhorrAchade dos rutctíj m-vi^ 
ttítuta c<m ¿es hijas si^yas propias , y por iso ios li^ 
vagcs ^uc de tilas fmckron ¡mron maUjtQf de Z>íqs. 
¿ Pn:s SI ¡i un insto hi^^ U embriaguez^ cometer td maU 
dad y o^é harA en un pecador dts^enturad^i T n4 
penséis ^t*e por estar bí^rraw^^ y no cnt£nder ti mal 
^ue háceis , que 

i^niquinchüfíntapas, iisuslntapas, mamantapas (nanam 
t^uispichíccliu* Machascaca yma huchactaoi mana 
hucballicüftman? Qujquin znpaypas manam pay hi* 
nachu: cari purapas buauzanacucmj , ymaymana ma- 
pa hüchactapas riiracmi. Diospa quellcanmi ñin t 
h'jc runa Lot sutioc, ancha santo , ancha Diosmaa 
Jonco carean : chaysi yscay mita machaspa, yscay- 
nin iisusln cae huan huchaliiciircan: rbay htichan- 
raycum cUiirincüna!:>as Dlospa nacascan carean- 
cu- Santo runactapas rnachay buchaca, cliica hatun^ 
chica mapa huchacta huchali'.cuiptin , yarícht-s uzu- 
pa hucha zapacunactaca yinaymarri' hi^chamampas 
mana urmachinn^an, Ichapas ñínqukhicman: ma- 
chasca rnnaca nr^osíir) yuyayniocchu : 

N 4 mana 



'iif' 



• 



326 ' St'KMO'n jxnt. T>E LOS 

*qt$c par eso no caéis en pecado: yi caéis: y por adntteroyj 
fjsmicída os cniti^O-rd Z)íOf y porgue hien sabe (jua^^do- 
se emhüTr^ichany qm estás maUíídss se suelen hacer cof% 
la tmhriíigacK^* YOqHarítosmdefCraecousigo este malí 
^0 es posible ser <^josotros chrtstianas > ni aun h^m-».. 
bres y mientras fueredes tan dados a este mddit.^: 
fvicio de borracheras. Pero htr mantos todos los^ dafiDt^ 
y males: cim os he dicho y no- son nada respxcio^ dct 
qf4C OS dtré ahora* El quarto darir de las bo''rachc^ 
ras es que G^mta^ ia fe de JessiChristOy y renueuany 
y su,stent(xn las^ iiotatrtmyy sectas rnd''vailas délos íh"- 
jieles y y dd dtaílo, .Así 

mana yuj^ajnioc caspi^ fiacballictiscani manacii ari 
asllapas huchacha I Y , luichaHicüomi. Machaspa^ 
huachuc tacactacaji-unacta. huaíiucíiictaca^ Dio-.t¿u:-tr 
mi casticranca ; maclmc runaca aüini ari v.icha.ri; 
cay ca.y liuchaman chayancanta. Athac ; maoa yu- 
paytao) huchaeta cay can hucha ayzarimiin!. Cay tu- 
chapl purlspaca v manaav cancuna Chr istianochu car*"*- 
quichicman , manatacmi; runa nincallapas cafujul-, 
cbicinanchu- Cay tucuy hucha ui5caycuaamantapaS' 
cnnanulllascayüüi,. chayracmi iiapamantap^is yalJin* 
ea. Tabihiúe^ucnmi. Cay tapia miÜay macha/ hu-^^ 
cham runacca machach¡>¡p:i, yálíKaiv fecta ¿í'iqukhia^ 
ñaiTpa pacha auchuncuoap ynii.canta: yaiciuc,. pa- 
cariscacau^ascant-icaui^achui. Hix^aní 

Aíi* íi>''Üi^'i Sait' Am'jrosto.^ran D^octor de ía Sa^jCái 




I 



M« 



fW\ 



Iglesia, ¿Porqué pcnsats que el dtaUo anda ta^j ddt^ 
¿ente tn ordííiar horraihirasy y taquitsi P ore tu en 
tilos [Herde Jcsu Chrtsto todo lo qnt gana cmlos predú 
madores ^ y doctr$f7a f^hristi'ayjar y J>a¡HiMf7o^ y coh^é^ 
ti aiabh: todo lo que ha pcrdtdo. Todos apMfitos téi" 
^uies t^acHs son sacríjicios y j cantare Syj ctremcnra^ ar^ 
ti^Hixs ^jdd diablo- Todas qpantas iorraíhuas ji^^fítai^: 
son en memoria de^rümstrasjjuaea^ y y ,de n)mstros> 
antepasados , eso me da que sea en casa dtl Cacique ^ o en- 
ti campoy e iu la plaz^Uy o en el cammvy o al óimhrar^g 
m coger: -.-^^ba. ... j -^ui;,;r i?;- .,uviu¿,^ rjiw^sea^i^x. 
Hlnaai nln Santo Ambjwio^ Santa; Iglesi^p cóíianaa 
Doctoral n. Ma yiriaraycuyn zupaycuaii chica pítuvr 
caclun, chica cuchi cuchi purin, ronacta niachachi> 
sac, tiqukhisac ñispa? Runa\:ca machacbín^, tagüi-r 
chin, chayori Jxrsa Chr¡sti>YayMchiciSi, i^adre Dios*.- 
pa rantimpa cunascanta, baptísmapl cbasquiscanta-, 
íijan concachi-i zaquichin^ ^up.iy nam. machacpai: 
jxyin hina> apun hiña, pay nam yma-n camapaí» 
ihascjüicupun. Tucuy yma hayca taqiiis.cayquipas ^, 
rachuascayquipas, arpacuscayquipas zupaypa? pacari*- 
:hiscan catnaoi.. Huacayquichicta ^ naiipai pach^^ 
raüzascayqüichicta. y^yaricuncayqurchícp'4cmi,; tan-^ 
^anacüspa upianquichic, maclianqulthic: Curaraycuir^» 
luacimpi, pampapipas,. uampipas , tarp^y pacha- 
.u^s caJkhay pachapavio-) t) aio^oc ; 

^haI kaar huen;^. cp^^ a al ir a Usmtffas y 04^ 



9m 




^2S SEXMan '-M^iyu-B los 

ir d los picytosytoü ^^ ccrímonU^ y memoria^ y rl* 

•fOi dd tkr/2^po^ áx -'^tícsirú inJiáíUdad ^ sea CQti ^ums'- 

troí parimtes ^ a cm^ ajn^stroi úrmgQs , ú ^on los fú^ 

^\%si:trosy seatakcnáo Atamhons ^ I hayLudo ^ o an* 

dmd^ ^w da-^'-zjí m^^yom^yc^ todo €f su0€rticion dé 

^mcuras hmcasy todo es ins^uanzA d^ losnjicjos ht-^ 

-4hicer0s,¿ Cí)\n0 dcc^s qm' suy^ ciyriíúa'ws^ üdorando al 

\átah!ol ¿Como &sáu rntri^r mia lfjcsía.\y oir U 

taUhra (k 7?^o^ <¡t¿€ alli se ^anta^ hixhii7jdQ oído los 

^¿int.vef dd dialffú ^ t'^om^ hindú las reddias y os 

persi^íés^ háhíusá^ in ri^iustras horrachcras mqghadt 

d diék y ' -[tíni' - ...uiui^ y 

cnosoc huacicta huacidmspapas , eoyamanrlspapas, 
plfyto y maman rispapas , ñaupa pacha pacariscaj-^^ 
€mQ\úmm yuyarkuncjukhk , yabuar maciyqni- 
ainatiuan^ cocho maciyqiiküüáhuan , corpayqul- 
cunahuampaí^j hüíxncaita huaeachUpa , taquispa, tu- 
jsuspa^ muyuspa lampamcüc canquichic : chay lúm 
cauEayo , lurayca, büacay^^uichicpa cauzaymnmí ^ 
í)aupa pucíia rpacbuyqulcunap, vinii^yqukunap paca- 
richbcfív- caiíjan. Züpayta cunan Ctiniapas m^narac 
CDnca^'p&ca>pavta aiuchaspacu,yaian'¿tac Chvísíianooi 
tani olnquí ? ¿up^rp^ taquínta taquicta uyanspac^j 
rma'ia^í ígksian)ia DiOspa hivicinman ^ Diospa ta- 
ruínrq iivavicuc hamuikiukhlc ? Mach^spa zi^paytá 
Riuchac caspaca, ymanau concoriyqmhuan sayaycus- 
pa Sant?. t riiülv^ao uuauchacuiiíjükhk í H"^" 




1 



^ 






-úí-/ A '^< 7; A M ! E W T O S 



:9 



<vt^ti()oi<i chichi, y a<pei-pfc^ro en h<r,. a dil i'iallo. 
J'í ¡(idy (X'idad gcitc maliiy ^íu-nnris njijar^o a T)to^^ 
Si\h{u o.ue si^^ de 'nj-ourtro^ 'i Oíd -i o que cadta U 
sa^rúia Escritura ¿e uu "Kty liaPrrado'BaltctsAr^ omí 
(i- a irjfid^ d <l^td <c tmk^rrAcho con sus hjosy y con 
sus mugercsy y con su^mancchas \ y cstAfjJo horra-' 
ehos cantaron a sus dioses > y huacas cada uno a!a^ 
banzjís ^ y aun se <xtren.\tcron a hcher in los cafJccy 
s'gyados. T>c esto enojado T>íos rcctanunte^ Íjízo ^í,€ 
Apareciese una mano cjj. U pared déla sa^d^ y escribí. •- 
se tres palabras ^ue 

Huasapica ziipayta muchay cuspa y azualiuan arpa- 
cnspa , ymanam Diospa cayllanman chayaycunqui '? 
Riychic^hatarcoychic, yan mana allí runacbna, cha^ 
hiichayquihuanancham Diosta piñacuchínqui. Ama- 
rac camlhca : hinallamcasacñínquicliii ? uyanychic- 
rae Dlospa qiTcJícanta, Huc Reymi Baltasar sutioc 
carean, mana Dlosta riccispa, huacaaa müchac car- 
can, chaymi huc punchjuica churinci-nahuan, hnar- 
rrijncunaliuanj sipasnmcnnahuan üpíiircancu, machar- 
cancu^ huacanciinacta cochochispan taquípayarcan- 
rn , zumachircancu^ Diosnlnchicpa consagrasca ca* 
liznlnhuampas upyaytamanam mancharcanchu; rhaj 
hucbanraycnin Diosnínchlc ancha piñacurcan , pí- 
ñacnspam, mícochv'-a^cjn, luuci pircapi huc enros- 
ca maquícta rlcurichircan: chay maquin chay pcrcapi, 
5"¡iii2a simillacta qucllcarca: o 4 ^'l^^y 



I I 



i« 



Ai<^ 



MG^ tKin. VB LOS 




eran la scntcncid de 'Dios , cjí c^m por apfdU 
¡^(prracheras y taqt^'icsy le cencía. at^a a (¡ne le orntann 
d reyr^ay yely y s^s hijos muricstn m-úla- mturcx. Lík* 
go \í\ mismíX nocht se a¿mpUa l^- Hnttnaa de jDio.fj 
y le quila/ on todo- stí^ rc)Jioy,¿y a tods mc^sa^ y a ¿i 
líff mataron crudhttn te* Em cs^o paran las borracbcsas 
j tciqui£s, Te^^d. a Tlkos hirmma^^, ^i^^v as h.t sitfri^- 
d) y^.m^uchr tictmjo. Aderad- q^J lú senUfKiíU se f> 
^i ya escfihíjíndú contri^ rojsotrof^^ y, si nj' os cnm^jj^ 
¿aisy y quitáis las^ íorrachcrasy y t^qmu y Dios aj 
€n<viúy(^ íí cdst¿go orarvo cu tsta:^'kla- pns:tnu ^ 



^. 

y 



chay queilcascamnl Diospasejcitenciin carca : chay: 
maclmsca huchanraycuj taqqiscanra.ycu,. chay Rey- 
pa llactancunacta, runancunai ta huc ña hapichurr^ 
Éiuc ña chapachun , pa}^pas; churíLicuaap:^?^, ñaciy 
huañuyta huauurcochun, ñisp¿m Diosninchic caaui^ 
chlrcan. Chay tut«)i!atacaji' Diospa siiDin cama,,¡lac^ 
tancunacía, hiuclnta, tucuy ymantapas^ hay.cantap^is. 
quechuspa, ñacaricuy huañuyta íiuauuchircan. Ma< 
chaccunacá, táquicciinaca>,hinaaT huafujaca* Gluirl^ 
ciina Diosta manchi^ychic^ancíia unay fiaai su 7'^cíica* 
sunquicMc , sonconta uítiycucuspa : aam^uciicucíx^ 
curn huchayqDlchicmanta muchuncayquipac- Q>^ 
nanmanta mam hiianapíívquichicca , friachay bu*- 
clucta, taqiíly huchricta inaia za(]ucpt}y.jukhicca y 
caypacluÜapipas nanactam niucluichisui]iqu'u.hic ^ 



val 

* 



icL 



1 1 ^ 



Bi^ 



■ 'Jf^lA'N ^AM I E "N r S. : 35r 

so^ tjue así Iq4ui¿í) con otra-, gcraes Uafratas jlm^^ ríos ^y 

Jd^uj9ijf'4e por caía picador dan í^yc'^) diosustUr-at 

a otros. Dr a.in adi:Uu^t¿ d ^m supi n c^ut se hace bdr^ 

rachcnvr ó rafa/, dx;/^-^ eilPadrcyy ú no sira a^^otadoyy/ 

tras^aiUdo. T Us Alcddesyy. Fucal&s m/n n tcdocípuc^ 

*tíoyy andiv.dc ticchc^ y. de dia^y dcjnc c^mmrc cosa ta^ 

-yíiüla ganar ¿h^^nrayj pnmpo de Dios y que qum^n-ncs^' 

tras almas y y U pcsa:f¡ue os iTistñe el diaílo-j, y os^lUf-it J 

manadas ai inficrno.V&l'vcd hijos ms^s a^vmstro'DiQs^ 

...:'■.■. . . . y 

yaricíuikhucpica- Manaros íluííkunichu.manamsauca- 
cunlchu, checaiituQ) sulíüiií^avülllayquichic.Kiíiuíac- 
mi hínarcan AaiOircoS;^. Jcbustos ñisc a rünacta,cbay- 
caamachay huchacta huchallicuscanmanta>iiapali2nt« 
coÜocuircari, lUciancunapípi huc fünacüna ñam ]lac> 
üachacarcmcu. Cnnanmant^ca^ pia^pas, mayi^pas; 
machay pac, üpiaypac, racjulypac tanta nacucía úcviw 
pacaj^adreman niljacunqui^nrdna urllacucrM^^-tisua-r 
cjuim, rutiisunciu¡m.Alcaldccunari,Fi£cakLna^ri-i]ac- 
tayquichicta huacaychaycbic , íiitapa.^r,: punckaupas ^^ 
macliaccunacta irascaspa huanachí) chicj chaya^j yu- 
pay canqui, DIospa cuj ¿iian c^nc-ui. Diosca ari an- 
cham animayc]UKh¡cta miipín ; íma ziipa) ta ínin- 
matitliu, amatac zup^y auca apa apucta ucupachairan^ 
runacünacta pusanmanchu, ñisuntjiMíhicmi. Ckriy^^ 
cyiu PiOsniyc;j¡a.ían ctXincuDuytLic ; ^JJi 



,332 SSK^'^on JlUn DBLOS 

y cerno hmnes christtAms ^om teníaos ton heherlo (¡m baif4 
sin emborracharos f par atine simiio humos hifosy agradnt 
'ítsHChrtsto.y alcanciis la-a^ida ttcrtia. Amm. 

A ^^a SER- 

alii christlano \\vc\^ pactasllata upiacuychic , cau- 
zancayqtáichicllapac , amatac nmchaníjuica. Jcsu 
christop cuyanao churin caspaca» payta cusichispa- 
lia cauzacuy chic, binaspan banac pacha uiñay cauzay- 
rnan ¡quispinquichic Amen. 







^-Cu 



-4^^:.> 



'^i*^-^" 



"^^ 









•\i.^ 




M^ 




SERMONXXlvr' 

DEL SEXTO MANDAMIENTO : EN QUE 
•se enseña quanto enoja a Dim el adukcrio , y 
como lo castiga : y coni.) el fornicar también 
<on soltera^ aunque sea una «^la, es pecado mor-^ 
íaJ: y de las otras maneras de kxuria,por las 
Guales castiga Dios á la Nación de 
los Indios, 

^ il Sexto Mandúmitnto dice "Dios : cjut np 
comctúís adultirio* La Ley de fiuatrc'DioshcT* 
manos €s santa, y justa 3 y ti Sthor aborrece la su* 
diedady y la injuíticia^ Por eso quiere o^tu ningunoha* 
¿a agra'vio a su preximo^ ni le tome la mugcr : y 
quiere que cada mo^ así d pcquem^ amo el grande^ 

ttfKTú 
o 

losninchkpa zoctañcquen camaclilcuscan si- 
rain ñinmi; ama huacbocchucanquuChiiriycu- 
na Diosírinchicpacamichicuscan simiaca ancha allín- 
mS collanam punim: Diosnincbicca ancham milJam 
mapa íiuchacta 5 chayraycumarna pipas runa tnacin- 
ta que^achaacachn , ama pipas hucpa hü;irm¡nra 
quechupuncachi?, ñispa camachihuanchic : apu cae-. 
pa$> huaccha cacpas, 
r P 4 cu5ca* 





§34 SE'KMO'NXXír.^ DE- -LOS 

'ecnga segura su mt^gtr , sin qúc nadie Ihgm a (lía ^ 
úanque sea el Cwáca^ vi el 7{ty de lattcrra. I mi-- 
Tíid qnan b^cn 'DtOf tenéis ^qtíS aunque s.ais un IndÍ9 
pobre sito , no da 1)¡as líccncmai Bípañol y tii alCor" 
rcgidar y ni al f^t^ey ^ ^ú d mt^ma in<^a si "Z'inic^' 
r^ypcira qm as toque k- ^sfe^tra mugir y k en njx^estra hija:. 
y Sí lo hace y U atí^cnaz^a con pm-^ dt muerte pwa sierty». 
pre en el ¿npcrfia'^ ya un 7(p^ que se Itumiha Farae^iy 
f&rqae qniso tomar la 'mugir de un sseri^o suyo ííamaól^,^ 
el Patriarca Ahrjjím^ 

U 
cuscalía, pactalla, rrrana pTp clianca?cananti bcnr- 
fninta huacavchacucbun. ñinmi, ;pana Curaca cacpa^ , 
Rey cacpas> man^m hucpa hüaraiitíta chancapuna{> 
yachacuachu^ RiGuycbic chujlcuna : c^y ^bica 
allin DiosnÍGcmi Minactma canchic* Diosn nchiccct 
manam pictapas kuiccliarunallap íriiarminüantaDar 
llamcapuy ñiachu : pana ViracGchactapas ^ Coí re- 
gí clortapas, Virey rapas, quiqtita ñaupa pacha capac 
Incactapas caiizaptlnca, manam chaypa huaiminti^ 
ususiüta, llamcapuy ñliimancki. Chay hlna hucha- 
lüciJctaca y ucnpachapimtiiaaypac ñacarichlsac niíj- 
mi. Huc Reyaii Faraón sutioc carear) > chay mi 
Dlaspa yaaaa Patriarca Abrahaai sutiocpa huaf- 
mi] I anta , pu^uisac fúrcan > 

manatac 
k aicto miiyyeciarncntc | 4im njsaH.naQ aquel 7\iy ; 




É 



l^ 



^if 



M Á^T> AMJ B'^dT OS. 

j»s era ca<a -a la (¡uz <¡iíena torrfar para H.-*^'Nopcr!\c^tf cm 
f)0}' ha^ir ^uustraf mndadts escondidas y y ssnou<- nadh 
ío-uea, qu^po^ tso se tr^n stn castigo. Diotdtl crJo lo ^vc 
todo > y é- dice /j,-^ tjma^a Id mano ¿n i^e-ri-garsc di; 
semi] antes tratcjai^cs. T pues 'Dios nú consHkte qut nadis 
Ueguc a tít nii^gir ^ y a ti te. par i c^ ^^^e tslo es juj^ 
to ^ y yiicno: dimt i porcué has dcHegar i Idimtí^ 
girc^ de los oírcs? La cm ttt no ^^uares cut Imcc.n 
iovitigoy di\ p0yéji:é has de cHinr hacer lo cohtrcna^.' 
i 'i^o <vts (¡iic 'Dios es Padre de iodos ^ y ^Jycr^ 
füstOy y recto 5 "y 

aunatacchay Santop huarmirt cmc^^u yacharcaciía: 
úny huchanraycürí)antamy cby Rcyta'nanacta pu- 
di a^utiicari. Manaii) ari hiasailapi -, pacaílapi hu- 
cbaílicuscaccl, minach muchiichiypac camaiichu ñin- 
cayuukhu. DlosnmcLicca lianacpacbamaLta tucuj^ 
íam rkun: chaye \a hcchacta hüchallrctutaca.ro-' 
raquiqulymi muchuchi^ac, ñispam Diosnínchlc mn. 
:>¡osca ari hmrmiyi^ukra a-.na pipas IlaaicapuiKa- 
:h.n FilsiUKjnfm , campas c^y simktaca ñinmmn 
^a ymirayciitac carnea hucpa huarminta llaoicay* 
rupunquirnaa? Aoia pipas- hinipuaiimancha^aliipac 
:amachiscam^ yupay srmin ñispaca, campas ama huc- 
íauhlnapunquichu. Diosca ari llapanchicpa Yayaa- 
chiemi, sonconchicta taripa^oenchicmi.^ 

Díosca 
rj«^ mira per los ^e^uinosy pues hú si pueden dc^ 



336 SEt^lO"?^^ JXir. T)E LOS 

fttjder. 1) <?Mí eastim^crrihlimitjfe a los rmlos ?,^ Píen- 
3¿r/ ^^e for ser Caraca y o frinafdy o Fiscal y ú 
jH ilacata:, prpor eso te 'pt^dcs atr^rvxr a ftcar re» 
tú mtí^er JA ^ Iniio h^tmli^na , y tenería por /« 
mmceia^. Mutho te mgüMUi: n^ cmocts a Dm. Sa^ 
ku me "manu más xaráA m xastígitry tanto mayor 
eí su ir4. La Cirridicion diZ)ios es^^^^^ 
¡Qrkombrcs.Los hombres quanáo iknm grande tra^y ino" 
jQyl^egobni0estrm ^y lu(go se ciiicrm rengar. Dios 
fAumio es mí-rchá su tf^ m^Pf.a ios malos ^ no iamms* 

Piosi-a iB-aria llailioao , Irjacclia m.ana ra'n^P^q"^- 
n^octaca^ qukjuin Diosnú yauapan , faytacmi fi:ia- 
f\3L allí runacunacta nanacta niuchucliin. Camcivna- 
^a Curacaa cani , apucji cani , Fiscalmi cani ñ¡s- 
pallachu, huaccha i'unap huarminta, huchallictsac 
íiinquimaní y sipasyacusac aínqniman ? manam che<- 
^Mntachu unancbanqui , mamm <:amcuna Diosta ric- 
cinquich'cchu : mana utcalU huchayqulchicmanu 
much.iclilspapas , qucpamanca asluian nanactan mu- 
arhachisunauícblc. Diosca n^anam runap sonco son* 
coyocchu/ Ri-naca ña pinacüsp.i , chayllatacmi p¡- 
naciiscanta rkuchicoc , chayilatacmi piñ¿chcquen- 
itapas aviVicüsac nin. Diosca manam hinacbu : ru- 
nacuni/hucluyocpac ancha piñacuspapas , manam 
bavrillsichi) piúacüscanta sutinchac, unay camaracmi 



¡Áí A'NV AM ^ fMy^: os. .337 

y no hjy ma^ cierta j(.ñ,al ¿ic s^r granh la ira de 
contra ti , cjj^i^ íjfiar^dq, re shjrt muthos pe^ 



7) os 



(ados y y no ti cúítjgc^ l^-go , p^^^í ajetes ce dcxú^f/far 
tn t/if mddíXíUs- Asi como ía fttcha d<:i arco que atian'" 
$0 mas se dcrirac tn súlir ^u:Ujdq fira^, j es el fyra 
mas recio:) aá hdae ,íP/m* P(fr eso mdtgas ^0 j^ ^m^ 
dudo con muchas mugtresyy me hudg(> conla aus Hy% 
me parece ^ y fio siento r/?d por esoy ni castigo nin^. 
guvo. Eso que dice fi ¡os Padres que 2)iús cait/^a 5 y sj^ 



Vio-a 



h^'-^^ ' 



xon 



May pacliam D'osninchic camchíccunap huchayquH 
chicta , yrnayn>ana;c^ctía ,\icuspa upallan , aa^arac 
^'•n, yallinrac tnaaGinmapta caclrif ísc4,í caincunajhu- 
chayquichkpi cirinquichk^ rnana ymacta yuyaspa, 
htichailicüyljata yuyarjcjuichic, cbaypachamchecaíii- 
plca Diosninchic camcunapacf^piñacun. imanad bua- 
chipas pictapi unfy ayzasca^a, nanactan huachispá 
chayaehVc , cluy IVinatim^i Plostiinchicpaáí canicu^ 
nacta unayrac siívachca^t^n4uici/ic > pana ancha hu- 
caállicuctapas, artahuan nnxhuchisar ui^pam, chica 
iinay suyasnníLjülchíc . Ghayra:ycu .^rria cavt^iñjnouH 
chicchu- uocaca k;arímliahnánaii cauzaní ^ pi mar^» 
cantach munanl y ch^yh^ianca soncoy, caaiam ca- 
«icuni ,^;n5a!iiinT thiyray'cu pi¡pa/i ymanahuanchu. Pa- 
drecunac^l Uullf.cimchá., runacta, manchachi<;ac ñis* 
pallach, Qj, pios- 

•Qn los qtij a^nlau con. maceres fuera ^^ Us ¡nyas^ 



!<; 




V'I^S ' 'Sl-^MO"^ XXW. 'DB LOS 

yiehn de str ámemz^ás y y pedal ras : f9r(¡uc jo njco (]ue 
hdg^ eso y y 0tros muchos lo hacen , y no nos t<Xith 
¿a T}.ios , a.ntss estamos ht^enesy y conttntos - huirla rt'f- 
hc de ser ¿so^t$e los Padres dictn que se enoja T>tosf 
y que castiga ^ los ^l^ic adultíran y y hacen otros i^i^ 
dos sucios. O hermanos I gtf'árdaos de tales pensamiern 
tós. que el didUo los trae d /vuestros corazones ^ par a^ 



que pejuet 



mas y mas, y al caho oí n; ais con cía 



arder al inferno. Dios dice que íy^ al inferno par4 
siítnjyre sin fin el que toma la muger ágcna: mirad que 
no engaña T>ios^ ^^'^ m 

Diosca ancha piñam , huchapl pecado mojtalpi 
cacta manam quisplchicchu, ancham castígac, ymac, 
liaycac ñlspa ñihuanchic. Maytac pUlapas ñocan< 
chic hacha zapactíii;jhuaqüin runaciina ñoca hina hüchd 
zapamaciyta, yaianaai mana mtichuchihuancuchu ? 
yáchuri; ama caytacá soncoyqüipl yuyayllapas m- 
yanquichu; zupaymi, manam pichu, chaycan,mana 
alli yuyayta yiiyachisunquichic, ashuan yaiiictahi?nit 
hucha] hcunca úíspa , qucpanman Ijapayquichia-i 
iicupachanniam pasasac ñispa , chiypi liucUayqyiii 
ciinanta, nma ucupi uiúaypac rauraspa muchi:ricay^ 
quipacmi chaychayti yuyachisuhquichicman. Hucpji 
luarminhnan Imachuc tacucca, ucüpachamanmi m^ 
ñaypac íinca, nispaai Diosninchic nin. Diasca ma^ 
ii\^ ilul'adKi, . • . «na- - 

líf pmd^ engañan mtrad ^ue es justo p y qac tío ha 




EM« 



'JllÁ1<V'AMI El^^ TOS. 3j9' 

de paídT fl mal ¿in castigo. Vuestra mtíTr^a cefic(íti(it$ 
alia dentro 0s dtce quehaccis md ^ y oststkachsat^á^ 
siempre de la maldad. Si Dias no carteara los ptcar 
desy seria ciegOy y sordoy y ruirj como a oí. JUas es hue^ 
n§y y (d malo le parece mal: y es poderoso y y no tc^ 
me a nadie. Mirad qm hay f^^go c^ut a^ de : m¿* 
rad Que ¡oay injitrno : mirad (jue u muuirido ti hcm'm 
he n:k su anima (^ dar cuifta luego de toda sié 
fZída. T que por esos dileytes st'Cios la condena T>iúf 
a qm sea asada tn las íra^af ¿d injiir^w. Aduchos 
santos hi%n 

maoacn ñucáachu , manatacml llallacuncaii yacha- 
cunchu. Diosca justiciam y mana allí runactara cas* 
ti¿anca:n, catr. quiquiiiayquichicpa soncoytjüichicpas 
ucuyc^M/pl tian, mana alüctam ruranqui ñiypayasun- 
quirn^ Uiriayljam chatapayac hiña casunquichic. Dios- 
nincaic runa huchallicucta mana castigar can- 
man , chayca camcuna hiña ñaiizach canman.Dios- 
ex alliniTii i collanínml , mana allicta chiciinmi ^ 
hinantin atlpac Díosmi , mana pitapas , maytapas 
mancbac. Unanchaycliic cayta: uiñaypac raurac ni- 
na can.ni , ucupachi zupaypa huacirrpas canracr 
mi , runa huañun, cbayllatacmi Diosninchic ama- 
manta iJapa cauzascaninanta tarlpan. Huchayoc 
htiañuc runactaca , chay hucharjianta ucupacha cjuí- 
]linr>za rauracpim cancachin , ciiZüchln. A/icha achca 
^isntocunaní , . cay 



I , I 



m¡ 



^40 . J£^i^/0:ív^ II¡y. VE LOS 
han alisto cst^i ptria^y y a los (¡m sonatmninuíáo^ cm 
díay. £1 E^vangdio lo ¿icc, 'sy^mda.U SagrJü Es^ 
crití^ra-y sinoÍQcncis\ no soys chrístiáiws y aun soys 
mas <¡He kstiá, s¡ rruh cjiuDiof no ca^tigú táli$pí^ 
€cídos. Vi^strohga ca^ngak coa mutrie el íp^m /^ 
tnah^t la mt47er de sh proxim^^ y le hacia morir yh^ 
Manió \ iPm$ Dios rj0S cá \ey dd ct^lo ^ fjo casrig4h 
ra mejor qm njmstro Jnga? Las Ltycs de la tiima 
mdndm que /os adtdnrús m^n'an, i FU ^y del cido «a 
hdrd íG o^m n justídú y rázjn I O ho.mkí mistrahUl n$ 
tz engañe d iUoU^ \*yr\ 

cay biíia cacaúcucta /yn^cunncta rknrcancu: Dio5 
JEvangcliompasj liapa qucllcampas, cay ñiscaytaca 
fíía camaai. Mana cay ñlscayta yalspaca, manaal 
iChrlstíanochü cahuac , llamamantapas camucmi asi 
huan ijama canquiman. Diosracchus hüchallicuc 
f unacnnacta mana castlgaanian ? ñaupa pacha ca- 
pac Incayqiiípas , hucpa Iruarmínta hucha ¡lioupuc^ 
tíca^viacancuy huañiiytarD ar'i huaniíchicbíc car* 
can : yaricbus DiQsnlachic hanacpacha llcyca , In>- 
-cactapas vailÍJ^pa , runaciui'^Lta huchüHlcLJscanman*' 
ta mana «lucbucíijnmati ? Rcypa camachiscan :simini> 
•pa^ nínQ"íl; huacíiuo runactil, hucpa bnarmuihuan 
•huchaüicüctaca huanuchichun mnmi : yarichtis Dic>$ 
•Reyninchícpa simíii, -mana huaaiu hithua ñinmanít 
9fa u¿uc rima ^. p^cta zupay llullafycusunqminan , 



'JkJ A "fi I) A MI E'M r O ^: 341 

^ tu mal dele ) ce: mira fAC re apira la hogt^Qra dtl 
inpirnoy do?id^ arderán fui ca'-firf^ y tu alma para skrnm 
fve jaifjas. T por¿}H€ traíndais como sc inoja Dios de 
^tH tomas la mt^gcr agena , pi)y en pecado mu en 
ista ^tda castiga Utes eimtl^ínte michas (ve£es^ y 
permite <jhc k tomen xté muger al <¡ue torna la agctja. 
Así cústdgl Dios d í^v Da^uidy p<>y^nc cometió 
adulterio cw ^ersabé y muger de Vrias criado suy^^i 
an sz lo úmenúzst y asi lo cumplió* Tamhicn castiga 
T)ios^es€ pecado con e^ferr^edades. í El mal de huhas que 
pensáis (¡m es y sino castigo de ese pecad^l A otros por est 
pecado les ^¡rnta TD^os los hijo; : ¿ 

buarmí rnunac soncoyquipas, pacta Uullaycusunqaí- 
Qian; ucupachapi nina raurac canmi, pacta chay- 
man ucuyquihuan , animayquihuan uiñaypac rau- 
rac rinquíman. Manam caycaylJachu Diosninchic 
piñacuc, hucpa huarminhuan huachuc tucucpac; cay- 
pachapipas nanactan chaycantaca muchuchic, ht^ar- 
mintapas huc ñam puñupuc- Cay binaui Diosnin- 
chic castjgarcaa Rey David sutiocta: paynn ürias 
5utloc yanampa hüataii llanta Bcrsabe sutiocta bu. 
cliallircan. Chay huchamanram Diosninchic runacn- 
nacta oncoyman, nanayman chayachlc Huantíori* 
coyca cam nanta y;T)am ? cbay huchap carnan oncoy- 
mi; chaycan baachoc hucharaycütacmi, Diosninchic 
runap churinciinacta hnañuchipun ^ 

R 4 fciiacpin* 



U! 




%4i SE^MG'N^ XXlV. T)B LOS 

a otros n9 se íes (¡mere ddrj por^jui son malos^y ¿cs'^ 
honestas con mugtres de otros: a otros Its quita U 
huimdúy y U^ dexa 'pohres^ y mts(¡mnm , y no ts pc^ 
quena castigo h dishonra^j ofergi^nz^ que cauxu tal 
suciedad.^, y U cmcicncia qm snmprc os re^mtfserdty y 
dice como soys mahr.. y o^ e<tik amma^and<^ con rdt^fos del 
cicloy y con \ttmbloyes di la, rüfra^'^cof^ oirás cdx* 
midddes en r^uéíird gamdésy j íh' ^íUJtríu sc-^ 
menterds. "Moosmarávilítíf dcqm'Úioi os castigat tía 
todo csOypHCs tanta U ofendéis co\% njmstros ^vutof 
mn sMCios. Por eso cnmcndmf y 

huaquintam cana mana churlnta coachu> huc hucpa 
huarminciinaliuan púriscanmanta : haaquiainta a 
ycrianta haycanta qucchupün^ huacchatucuchin, qi)c- 
2a tiíCUchin,Huatmi camayoc nniactaca, Jlapa r^.n^-^ 
pas pencanmf,sOíicoaii, animaní i üínayüataca'ii Wx^ 
quichin , manchaeliln y mana alÜm canqui » ama- 
rae caoiÜaca yMapapim. huaínuTqiú > paclurn mltu- 
sunquí , yma chiquimaaipaschayanquÍ!acml,llan^ayJ 
quipa^ y yaTayqulpas chincaneaní ^'^/rhsctláyí^yipaí 
IjuacUincam, nispaJUai ari manciiachip-ayasanqLj;-: 
chic. Oiy C'Xy iiacaricuyman chayachucaca > ^tí^ 
niancharlnqüicliii : mapa huchayc|aichicpvi cimami 
maT:huncayt|uichicta;r) riHichuiKjUiCiúc^ Gh^^^^^ 

'v //Cv'/ii #í *Dios pcyJoír: y uh me se coit^nu coi) uf 



* 



í/iuHT (¡tic 'DiOi U ¿<Vv> por fZ'atnwcnic, T jí ?o ir 
la^aio^ y ^itd amarucbaday casesCyy saldrá dc njal is^ 
tado. Sahcd mas hjO( mios: que cn este nxto J^<^.^-- 
damicijto > no so'o se n^eda el adtihcrio^ mat otro ouat^ 
mará ^'icio dcíhórj€iCíf y fio, Y porque muchos de' 
njasottos no sa'r^en la Ley de Dios y as át e en ati'Xntaíí 
maturat st ofindc al Señor in este Aiamianrrínt^,' 
Toda aQ^^i hombre qm tiene cuenta con maga" mafr 
dt la snya i y lamciger cue time cuanta con etrú hú?n-^. 
íre can 

Díosta perJonahuay ñiycblc , Diaspí coscan bi/ar- 
miilayquichic huaii caií^racüTcbic. Maivi cas^raa^*: 
cacri, mancebasca caspacay casaracuy,, hucharríant^. 
llocslncayoulpacr Cd^yt^budíit^c yachaychtc cburicu-^ 
na- Dlosnlnchicpa cay zocrancqtien canracbicusrani 
simi'Típlca, maíuoi casarascacunailapacchu Diosnín- 
chic amacha-vcunahuan hucíia¡Kcum]ukhü íiíhuan- 
chic : cay h-uchapi ynia hma huchaüicuytapasy cim.i. 
bucbaliícuaquichu ñispahüanfacmi caíTaehihoauchicr 
Ichaca camcuna maaain chay cárnachu Dlospa símin- 
ta unanehancjuíchic , chayraycu uiila^scaycj^iiichic ^ 
y.na yma buc hahiianmi, cay símicta pa^itpachasp.!^ 
Diosman bKbalüctwicfíiCr P¡ inavcan c¿yy casaras-^ 
capas V mana ca^arascapai , aaia pi buarrnlíuian ca* 
Síif iscaliaampa: ,. m4íia casarascahuampas huchalllcun- 
cachu áin>T)t. Hüaroiírí casarasc.ipas^ mana casara^*^ 



544 SB^íQ'N XXíF, T^E LOS 

con qmn no esta xasadái , pt'c<i , y minee muerte^ 
é injiervQ* %lo paiscis qm d ^o'tcro puede tener cmn* 
¡ta con otra soltera^ ni con <zúada sm pecada). El 
éfíyic tal hace peca > t ira d injiew&^ aunque sea con. 
mnú fob^ £uoU ¿ice Dío^^ ylodJu d grari Apóstol 
myo liamú'^o ScVj Pahlo. ^q ^s ttíganiis Ata ^ut 
fjí ios adidíeros , m ios dtshon estos ^ ni los fornica^ 
f<^Oí entraran in d ctdo»^ Fornicay es tcmr ^ne^ita 
édta'o cm sp-cera ^ j los qzc td kdccn djc^ que iraf$ 
ai inferno. Mds n^raU creer U que "Dios dice , 

éiana casarasc^iluianipas lüicLaíJicuncachu ñinmi. 
Fi maycampas huachuc huchacta huclialücu-cca, ha- 
íum huchaccam ruran j huanuypa camanmí^ ücupa- 
chap camanaiL Manam olÚ soltero carip, soltera huar- 
csihuan , ycaiahuampas, huchailicuncan jachacnn- 
chu : huchallicuspaca hatun huchactam n^ran ; liuc- 
JJahuan íujchalllcuspapas y cbiycan uciipachamanmi 
rlnca. Oy ñiscaytaca quiLjuin Diosmi mn -> paypa 
Apostolniíi San Pablo sutiocpas iViiiíacnil, Ch^can- 
Xsim úiyqiijchlc, manam JluIJaCunicIiu: huachuccuna* 
ca , chlrmaycunaca, r^anaa) hanacpacbamaii yay- 
ci'.nanLhu iVinmi. Pana soltero cari, soltera liciarmi-i 
buan luichnllicucpas > manan) lianacpacliaman yay- 
cunc^cluí uinini. Diospa s¡mintar»icaii ilapamanta- 
pas yi-isunchic, Huatjüín 

^ic: no ío qtu dicen d^mot mdos^ qtpe dicen qi^e n9 



ts'ptcaio. T \\)i¡ m.iíd;tos h-cregcs, y cxcomul^aio.di)^ 
que Uil iHiLuan: y, siptcar con soletea ts digno de rnr^ 
per fio y mucho mas c~/ c^rro?72pcr a U qu<: n doy¡ce*'. 
ILí y ski' ser ca-5itd<í con illa. Esro es graH maUUdf^ 
^iifjt^ííií. lÍIíí' lo consíiJiía: .y- mucho mas j¿ k hüCi0 
j^íitr^a^ q:^c eso es ai(^'nnyir^g> picai'o^y y tna-yor ptcci^ 
do es pcCiir con Padres át J/ltid^ pmcjjíc ístfaii con^ 
sagrados a Díosy.y ti^mfi m^-^ida'^ con ch'i'5tf2a^sús ma^" 
nos y y pecar con estos es Cromo' ¿oma^ il cak<:¿,. del at^ 
P^^ y cnsttciarot e?> éL- <^-^"- w 

Huaqiíin maná alli ruaaeunaca ók^^í canoas, huari*' 
mipas soitcropuraca, mana huciíap.^cmi tiirinacmi-- 
c^y riccin¿cunca: chaycancuna caytá ñlcca , íi€re> 
gecnnan , excornuigascánái ;So¡fero cari^j. soltera^ 
huarmilmaa htichailicuipavV hatun Hucha captinca,* 
ucLipachap caaiam captinca^ yarichus dbnzella huar-»* 
micta mana casarascantatac paquljcaj.maria liatViQ* 
üiicaacta^ huchallicunaian :- caj^racrní ancha- hatuo^ 
buchaca, pana huamihuñktapuñuspapas: mana hu< 
aleta calipaaianta puaucca, y arichayracmi ancha ha-^ 
tíLin bjchactdcahuchalllounXhayiTiantapas Pacire Mi-f 
sa rurachuan huchallicüynii ,, asHiian hatun íiücha^:? 
Padiccunaca Díosrnan coeusca, ñjnam^ DlospáY^ntiai 
üiscam, maqüimpas santo' chrisoiaíiiian" consagras< 
cainJ^aJiccunabaan huchalhcucliiiaim ¡canaca, Diosá- 
pa caliznin aitarpi cae, chaypi yspacuc yüpayini/ 
cán;uan#'.-."- ::,m )^ S> ^ . h\\^^ ■? 



t 



' ■ t 1 




% 



54^ 'S£7{¿Vlon 'XXir. VB LOS 

iQjié diriatí ád ij»e aicsat ta>y^a^ ti cdíi^ fr^rn 
h^^<crd<^il',0fí^i4Í^ pues es.úh¿ice el mal S^a^erdotc úhotm 
é& comct€ ^iaí> di i€'S^'Be: y eso Mace la mugir (¡uc 
f¿Q<\ con¿L So^rt -todos estoi pecd^íos a cí pecxido qui 
H^^^'^os :ne¡ánd.o^ y ^odvmía ^ quQ es pccdr kümbn 



hoi'i 



$on pomMe , h con mt^gir nQ p.pr f/ U^ar natu^rali 
^s^hr^ M¿0 esto es. d pc^dr curi hcstias , con o^'C'* 
f^sy & pirras.) 9 yegtémy ^uc esta. es -^rmdiiíma ahom 
p^ingáon. Si hdy ^Igmos entre njoiotros qw xomcta» 
Aodj^^njíi^ píCá^ido con .otros hombre^^ oah fnuJ^¿ic(?of^ 
g con. btítj-4s^ sxpa m¿. por (so haxa Jm(£'Oj y p^otm 
éi^y^ dd ^id&j^ 

y 

jkm ii\rmcm\y cáliz ucupí pspacüc runacta r'Ku> 
1^4 .? Cbayta rurac yupayM,. huaeh^iC tiM:uír Padre S^ 
:€ierclate^ payíiüanbuxhallkucinaírin hdarmipas. Cay 
tiicuj huchacüo^mant ipasj huauza^ bucbar,wn-}¡ batu-* 
ÍRÍní hucluca: cari pura iiuauzawa^ruf , mataa nlspi 
feua^ra^lctü huauzac* cha\:mj aticiía hatun bucliact» 
fcuchallicun. Cay turay iyuchacunamantnpras, tl^a^ 
jfeaa^n, ;^l!cjQhuaJ) , yegi:¿;bíu¿ja luKhívllicuyn^i, tapiai 
íjíJllay buchaca. Pipas iji^ypae caypJ cae, ^ray^-an^ hti^ 
/E^Juífunacta- büch^/liiciügca,. ya<?ba^ychk^ ebayoso hü* 
#¿acuirit-ta bA^cball-iiiKtaai, Yayancli^ic Dii^^^bara^^pa- 
c\\^-m<kW^ ninac'ta, silliwacU racbamüspay 

)\a^4>i> y 'vdvio ccr;i<iíi> asidlas cifjco Ciud^^i i^ 



>/ A '^'7) J M 1 E'NJ 5. 347 

Sodomay y Goynorra. Sepa (juc tune pina de muat^ 
y ^ str .^ qiisfna'lo por ¡as LíJcs justas ctinucstroi ^í"i- 
jfe^ Je España- Sepa c¡ut por eso dice la Sagrada Esr 
O'itura j ^we destruye T)ios a los 2(c)nosyy nactanes.^ 
Sepa ^Hc la' causa portjíH T)tos ha permitido que los 
Indios sL^us tan ajíipuosy.y acosados de otras naciones^ 
tS'Por CSC n^'tcio que fzpiestros pasao.cs tundieren , y 
muchos de aOiOtros tcca<zta tíhtis. T saííd qta 0$ 
digo de parte dt Jjios cue st tío os ínmendats , que 
ibav ninahuan, pichca ilactantin runacta SodoíTsa Go- 
morra siitiocta íupachiica , ucbpa tucuchlrca. Ci^ay 
chica mana alli hucha cascanmantdm, EipariaRej-. 
rinchic cunan camacbircan, büauzacunacía rupa* 
chinea Lispa, chaycaa lunactaca /usiícia uyarispa, ya-* 
chaspa huañuchinaianmi, íup2:^ifnmanmi. Chaycan 
ñucharaycum, Diosninchic IJactacunacta, ayüumin 
runacunacta collochlrcan , ñispam Diospa c]üe]Ica;i 
ñin. Ma , ym^irayciim canicunallapas chica ñaca-- 
richisca caiizanc[uichic , chica catiripayasca can^ 
í^uichic ? ñaupa niachuyquiciiiccuna chaycan hu- 
chacunacta ancha huchallicüc cascanrrantann , cu* 
nan camapas, manaiacmi huac'iiinnjyc]üicbic chay- 
can huchacta concanquichicracchu. Ricuychlc : ma* 
na?n pip simlntachu ñiyqulchic, c^uicjuin Diospa si- 
mintacn. Mapas cay huchacta roana zacjUcptiyc^uichio 
ca, Jlapa- 

^HC toda ^'ucstra nácisn pircccra^y ci acaha^ a 'Diu 



«48 'S.ET^MQ'N' XIíK.^lDZ -LOS 

y. Qí raerá, de la tierra. Por eso hir manos míos m»y\ 
a^^dos lUrad ^msit^s grand.cs pc^ádgs , y pcdjd ¿^ 
V<?i« Ch^ito misiricQrdi^: qpiC $s tor^a a ácár ^ut 
^f 0cal?ara J)io^ ^ ^ )'4 lo -z^íi luficndo jí píq^s cnm^Wí 
dais,. Qu^^tád ias lurrach^raj y y ía^mcf, qm íoí lasi 
inmefMuaí ¿£ Sitos ^icíjís tan jihominahlu^ Anarr. 
sad bf miickcich^Sj y Us hambres de ^'ucsfrdtf cnmas^ 
$)0 dnfV^M4 f^^^clx0s como cochinas y smo cada^uno po^. 
f% , HQ dig^iycmtart4ym pdláhras sm:í<xs-^ .. ,^o 

raycu cburifcunaya , Ijapa hucíiayqukhkfiuaiita 
Ijüacacnycluc, Jc-^u Christo Diosriíachicta ci^yapa-» 
Ikiiuay filychic .: Datacaii u¡iiapü7qíjic.hiG^ cbay-*^ 
can hucbamari'a maíia.hü^aaptiyquichicca, Jlapayqui-! 
chicta puchucachisr^^richic punim, cunanmaatapa¿^ 
rni Gallarín. Machay huchayquichicta^taquiy huchay^ 
4T|UÍchi<.ta buaaajchíc : machay bucbapMayouscanmi,í 
xrbaycan bachítcunAVTian ün:oaiíc¡iiichic ^ machar bu^ 
chan cbaycaij bucbacunap j^apln^ cailarlyí^in . Cu-i 
ranrnantac^ , acna cari pura, huc piínuiíalíapi búa* 
qnl punünquicbiccbuc : buarma caribuan amatac 
luj^qui pjúüijqulchj, a¡Tia cuchi binaca taucanacun- 
quicbiccbu : huc puñunallapi zapamanta pufuinayoc 
canoa caycbic , ama avapa simicta rimancjuicbiccbü^ 
AiH4 mapa tac]i:lctapas taqulnc^uicbiccbu , 

ama - ♦ 
%o pKO-voy^^is a uiHstrd carne con ^ctastrái manosy ^«(^ 



MA'NDAM I tn<l TOS. 349 

f-^to t(i^^nn ے piteado^ y digno de muirte e injicrfig^ 
7" «t¿j "^nr^ifunzjt ^^ "Dio i f¡uc os mi a^ y de id 
ysr^cn Ai.v'ta que aborn^ce toda sunidad y y átl An^ 
gfl de ^cu^jtra guarda , que ar/da con n)os. Tt^cd 
^^crguenzjí de todo el cUhy y sus Súrjtos que ús >^x-» 
Fíí^ ) ^wf áunqut Of panK^ca qua^^do pecáis que nadU 
$5 nje y T?ios os 'Xh^ y sus Saritofy y jus Arjg Ics^ y 
Df Citan miranda* T el diario esta dukndo a "Dios: Se* 
ioT este mal hofníre peca cofitra tí: ¿ qt^iercs qm le acah^ 
*pi, y U mate , y pa^ue lo q^e menee por este pe*' 
tado ? Estú 

ana quíqiilllarquitac y innayniy quieta hamuchlychu-: 
caypas ancba hatun hucham, ucupachap camanml^ 
huañuypahuan ca-DanmuDlosca ricusunquim. D¡os* 
ta ascamaca pencacuy , Virgen Santa Maria ma- 
Rianchlctapas pencacuytac ^ payca ancha yma- ma- 
pa huchactapasmiüantní^ Ángel huacaychaqucyquic- 
ta pencacuytac, payca cayiiallayqulcran puripayasun- 
qui , hanacpacharunacta , hanacpachapi Santocnna 
tiacta pencacuy, riapampasncuchcasnnqoiai : hucba- 
llicuspa panacb mana^r) pipas rícuanchu ninqui, Dios* 
ca ricusunquim, Santacunapas , Angejcunapas rl-' 
cusunquitarml : zupaypas Diostam nichcan : d]U- 
Rapiiyquica Yaya , chaycan runacta carnta huellan- 
huan piñachíqueyquict^ycaypi. cunallancni hinasac, 
huauucbiiac, 

^ . ' T 4 cam- 



s 




^550 'SE']{AíG'N XXn^. T^E LO., 

^Esto dice el dícibíé) ^ y isuie tí^a glande flacha de 
cortar tn la mano para dar-te con ella* O pecador ! st "Dios 
tíintitQ le dc^a, A4a^ T)ios que es píados9yno lo c$n^ 
sientCy y dice d njucstro cnt^nigO', aguarda tío [: tna* 
tei(, njeré si se con-z'ifrte a ^ni^ j hace penu:ncia con* 
ftsando st^ pecado. Si se c^nn^iniere^ yole perdonaré que 
soy piadosoy y dt mi preciosa sangre por ¿1: mas si per-t 
mAnecitre daro en sa pecado , c77toTiCts le. dírnbaras con 
esa hacha y y le lUnjaras d penar ahwfcrno. Eit^ 
ha dicho 'Dios de ^^osútros hermanos ' por 

nispam ñichcan zupayca : cam huchaHicuptiyqi]:, huc 
ancha cuchuc hayricta maquimpi hataüayaspam t'u^ 
payasunqui^-cuncayquiaa cuchusac ñispa • Atac íiu- 
chazaparuna ! Diosniyqui zupayta asila cachaiinman, 
ytnan tucunquiíiian ? Díospilncbicca cuyapayacuc son- 
co caspam y zopaypa yaiinapayascampas miaña huñi* 
cunchu^ ZLipayta mana cacharlyta rniuiííiKhu, yaJün^ 
rae camman sayaspa, zopay aucayquicta, hiña cachuí),^ 
ama huanucliiychu ñin, ycha ñocaman ciitiricunca, 
pcmtcnciacta ruranca , huchanta confcsacunca : hi- 
lupt'inca , cuyapayasacmi cuyac soncoyhuan , hü- 
chantapas pampachapusacmi : payraycum capnc ya- 
huariyta hicbarcanij ychaca huchaota zaqucriyti 
icana munaptin , mana huanaptln , ña cíuy.hayriy- 
qulhuan macapanc¡ui, huamichinqui, iiispam Dios- 
ninchic zupayta mn« 



jld A^^D JMl E'NT os. 3^1 

per eso nimcnJiivos fisitstra mala njida : lloremos ?>/.//- 
tros pícaaos: conjesímoslos íntcramifite al Padre , y txo 
njoí-vaynos a tales fcaídadtsde carne : 77!as sirfT>,\mos ^ 
T>ios .pidiéndole su gracia para ser castos y porque sm 
sti ayuda nadie puede guardar li?npicx.a como debe. 
Jest4 Chrtsto es bi^An Señor ^ y nos pi r donar d los pe-^ 
cados pasados > y nos dará su, gracia parao.ue en addan^ 
te fvtnjarnos hien^y nos saí'znmos. Amen. 

SER. 
Chayraycn chinicuní ciinanmantaca huanaycbic 
huchayquichicta zaqiieychic , ilapanta Paclrcmaa 
confesacuychic , a.T.a hucÜactapas pacanqulchicchi; 
ama ñatac chaycaa huchayquictinanrian cutipapuri- 
quichii, yalllnrac Diosta sirviychic , graciai;ta^ call- 
panta mañacuychic, ama ña huchaman chayancay- 
quipac. Mana paypa yanapascanca , manam pijja-. 
pas zumacchascachu cachüan, Jcsu Christom allim 
Yayaca» huchanchicta ^ camancblctan payn)! pam^ 
pachapuasum, graciantapas coasuntac, uiñay aJJi 
cauzayta cauzancanchicpac. Amen, 

CancfiÍ5- 




jiili 






is» 



•••A-*' 



SERMÓN XXV. 



DEL SÉPTIMO MANDAMIENTO: EN 

que se jeelar i como peca el que huru , y el 

que cagaiu en compra , b veuca : y el que 

presea por gaiíaDcia . ó lleva inas por el fíadoi> 

y el que no paga sU irabaJQ al Indio : y el quc 

es causa ¿c su daño en su hacienda : y q^-e na 

se perdona el p€£adG de huno j g agravi^. 

sino c$ resikuycndo el que puede, V 

como ha de restituir. 

^ </ Séptimo M^ndáfnicnto dice Dios y eju^ 
____ no hwU^^^^* Cada un.Q de rj§s otras (juitre re 
ptr su haj:ieTída segara y y (jta nadie le toqm en elU 
ítn su ri}0'ttHtad. EsO mtsmo manda J)ios (¡ac guar^ 
¿pn^s con la hacienda de nuestro prsxi^o , 

Todoi 

4 - 

C^ ArubisnecTUencfímachiCüscan sirnirnplm, ami 
^ ^UACunquicíui, úlspa Diosnincbic camaihi- 
buanchic: nocanchicca ama pillapas yma caqucllay- 
ta zuj^pnanmanchi:, qnezachapuanmancho QÍcml can* 
rhic : fiocanchicpac ymatam munacunchíc ^ cbay- 
llatatacmi runa macinchiccunaparpas mnnapnsun. ma* 
namáripip ymallantapai yüncallaca zuaponanchic- 
cliu: Diosmi ama ñia : ^^^ 




'T^ii'io'- sal^t'rt qnan w^la , ¿ inj mc co.<¿i sea s^r ¡^^ 
/¡Tcfj y ) ti hurtar coyn^ (["i^crg^an^ay y atemoriza ¿\l 
¿fue lo hace^ {Ruanda oír. os Id r-^cn^ y así cianíjue 
fio iiQj dijcí/a Id Ley dt Utis cscnta que es mal0' 
hurtaír y cadú u^*o dg /x'i?jaí? a/ conoce luego ^t^ ,ts wa^* 
lo y y digno de castigo, Pero sabed hermanas tjt^e no 
solo' peca contra ^f(^ Mandawttuto il ^ue toma it 
tamero y o galltná , ^ ropa , ¿' pUta de otros sin vut- 
íl dueño lo f (fiera y sino tamhien el <jtée engaña aotro^ 
guando fvendey y le p/dx' maí de lo ¿jae rz'ale la coeay a 
la* ropa y y tamhien si ¿sta dmádoy y tiene faltase^ 
crct,a aue 

ñacn ari tncuypas yachanquichic. Zuacuy buchaca ^ 
hatün hucham, pencay huchaai : ^uacuc ranaca hiK* 
pa yachascan nianchaycachacmi , pencaciiycachac^ 
jdí. Pana Dios Yayanchic ama zuacuychu íii'spa ma- 
*ía camachihuanchícman , quíquillanchicpas , zua- 
euycamanarn aüichu, zuacucca muchuchiypac c.7- 
manml, ñispam ñinchicirian. Ricnychic an cliüricír-í 
na, cayta yachaychic : manam hurpa iiamanta-^ 
atahüallpanta , collqucnta , pachanta zuapuc, chayi 
Ilachu Diospa cay caniachlcuscan siminta pair.píi 
eban* pí mavcampas cucacta y pacbarta ymactaua^, 
hljcman rap.ticuspa , chanlnta yalJicbisp.i, achcata u3 
■fiañacun , runa macuiu llullaycun, aili cucarn, alli 
jToiam ñispa/ysmiiscactatac , bnaciliscactarac 

V 4 allln- 



I ' 




'ff4 'SE'RMOn XXV. ©K LOS 

ent m U sahe d ^ue compra > y no se ía dice. T t(tfn^\ 
kUn atéando por aguarda^ la paga- mas larg& tttmpa^ 
jc lo ^ende mas caro. Todo tsto es fMrtar^ y U pro^ 
hihc Dios en s% Ley ^ y otro qudc^uicrcí cngam in , 
el pesOy medida y porque st ha de tratar raer dad ^ jíiit-. 
emanar , que 'ss pecado di hurto.. Taynhnn tyc97itrí$ 
iste JidandamUnto pn star por gaf^ancia^ qnwtdo^ dah el 
dinero y o d trigo ^ 9 el mai^ con coudtcson dc-qter ar- 
rvMil^an mas. Esto es mtéray y no se pueds^ kaar que 
lo prohibe T)ios. 2)e 

alllnmi ñispa rantictm , ^^y^s zaa J\:^xyi:.cmu 
Chay manta : huaquinitBpas manupac rantlciispsc^^ ,, 4^ 
lanaytnanta coancjul riispa, achcapac ñam ranticuiv- 
Cay tucüypas zaacüy yupayaii : oytapa? ama hi- 
nancacbu líispam Díosmnchiccarnacbiku^achic^maw 
natacmí ymaílapípas^ funa macinchicta íluUancan- 
chic yachacüpuanchicchu, TaptJpí^ tmareopf^ yma- 
pipas ranticüspacay cbay3c|ücnta camaliataciív! plaiaai'» 
pis conc.ju¡,rr!spaa) camachibuaachic : cbccallanía;* 
iiyilacuíu n, manam llullacuoacbu rantkaspa: ív.iya> * 
macínta Uuilaycucca, zuacuc yupayml. Cbayai^nta;; 
pi maycanrunach callquecta^ trigocca, 2raracra>yir¿a; 
ymillacrapas hoc rünamari manan > cliay manas* 
caamanta yallcqucyocfa iu cbasqükupují y cbay- 
pas Dlüspa cay simlnta pampachantacrnf, manjúa 



Dios cayta rurancj^uí ñincbu» 



i%2íj^ 



'MA^T>A'M 1 E'M T o S. iff 

t)^ U mnr/^a manirá tí (jut compra no ha de darmc^ 
nos di lo c^t^i riji' la cosa jue compra , y si por d¿tf^ 
U paga addancada da mifjos de lo c^uc Tahy pica^ 
Mirad hijos mioi qu¡^ no oí ciegue la codicia^ y í^.• 
^(incis a ^í^iitros piox¿?nos en lat compras y o njcn^ 
tas y o r ratos íjíís ttncis con el y porque os castip'a^'d 
Z>io/ rcíiamcnte, Tamhicn pecan contra este prtcípt^ 
los (¡ue hactn tr ahajar d los Indios ^ y ho les P^gci:t 
iu trabajo y o les Quitan algo. Enute pecado cam los 
Caracas machas n^cccsy or^e 

ChaymantA : pi maycampas hucmanra ymalíacta- 
pas raiiticun ^ nianam pisiilacta coaanchu , cha- 
nj;'npac c^maracmí yrnactapas randnca , ñaupacu 
coüquecta cospa , pisiíJapac ymactapas rantkca, hu- 
chaiüciin^Tii, chay pisichiscantari huntachipuncanmi 
mana huntachipuspaca , zuacuc yipaynji. Pacta 
[ cburicuna ) collqüeman , ymamaoi sonco caícay- 
^u¡ huchallicuchisunqulman, riauzayachisur3(^i]¡n:i;in : 
ima runa maciytjuita liiíilaycunquichu ^ paymaiita' 
rantlspa, payman rantlcuspapas ymaciispap¿s^ Dios» 
Fni ca^tigasunquiman ancha nanacta. Chaymanta; 
pl maycan runapas n nacta mincaspa, llamcachls- 
pa mana pagaracca y pagaraspapas, hua^ulUama pa* 
garacca> huthaUlcunrtá : Diuspa cay slmintari pam- 
pachanmi : Curaccunap. hucbayquichicmi cay. 

Carnea- 
\ut st al^OH Con los jcrnalcs de sus Indios^ j m 



mm 



3|é :SB%MO'R IXV. T>t LOS. 

h'dan lo quc ¡escalpe: T pecan otros , cuando les ^P? 

den mas dfi lo ^ih (un di dar por su tasa^ para ^ut^t 

darst cm fia. T pccm U{ Correphrcsyy Curacas ^^ 

y^los dornas ot^c hacen trabajar a Ips ¡f^dint ^ y nifi 

ks pagan. T 'mmio U> heckan dtrra^ar para plcy^, 

^^0 ^i^gocsm 5 y s^ quedan con pa^n del dimró.>^ 

También fpc^n hs fue m las tierr as '^ y ganados tá^ 

f^'^a^ Ip mf fifUs^- f^rtíficce^ San Paila Apóstol diu 

0->.-m^ J)tos es rvingádor ^ y %)ig$ ha 4^ aW'X'm 

por Ips pphrcsii:osy ^a..-. pó^*^ 

iCarBCimaca huaqúimyqnichic^ runavquitblcp^i naca^ 

rkuspatarlcuscanta trsan.g co.cchii-canc|UÍchiCJf Da cos^ 

papas ñianaai chaninta caniachü coccanqulchic-r Ta'-' 

íjactii tantachisp^ri > yalH^taiioarmil i unacpnacta rha- 

pac car3C|Uicbic, puchuntaca camcuna uaTn apa<:i^ 

i'art(^uichic. Chay manta: Correg¡dorpaS| Curaccüha- 

pás, pi maycan runapas ^ haaccha runaü'unacta^ Wa-mJ 

cachinquichic , nacarícüchinqulchic , rnaua pagai' 

raspa, plcytopac , yma huchapacpas collqnenta tan¿ 

jachispá huaquintaca pucbuchicuc canquíchic, chayJ 

pas hatun buchay^uichktacmi. Ch.iyoianta: hucpí 

chacránta , llan*?anu, ymantapas nocapmi nlspa apa« 

cueca) hüchallicüonii, zúa yupayi-nu San Pablo Diosí 

p'a yananmi ñihuanchlc : Diosmi chavcan rnnacu^ 

nacta miichuchinca, castigaoca , huacchacunamafli 

sayaspam , (juczachaquencünacia ayuípunca. 



'A 



^ 



^-•*>\ -, -:,>s v Camcu--i 



■afc^i^* 



Al A'NVAMJ £l^T OS. ^^j 

pfrquc todof ios r(ib¿iny y los pnan, no h Uf^rara U hacicn- 
íid md §ana'lcíy porrjuc esta dáfild hjq^^c^ ÁX>íoí contra 
d ladrón y ctJg.xñudor ^^nc la tiene. Asilo diceZ>i9r 
por su Prcfíta AbacucL \ Hay de a'jucl qt4C junta y 
lUga c&ntra si U que no It pertenecí] ; Hay dd aue ¿I 
mismo Sí hunde en d ^jrofundo ! Tambim p ca ccritra 
(scc precepto el qm es entiesa del daño dt su proxim^ 
poniéndole pteyto injusto y espantándole d ^a^adoy síck^ 
áo testigo falso contra él, quitándole sh granjeria h tt^ 

pisan- 
Camcunaca huaccha runacunap calIpaÜanbuan tZm 
fícuscantapas zuapunquichlcmi , ymam camaJíapas 
Iinaycayllaaii huaycapanquíchic. Chayhina tarlscay- 
tjU¡, manam mirancacau, jallinracmi Díospa cay- 
liampi capanchcan, zuacunapac , llullacünapac ;ü5- 
tkiata mariacbcan. Caytam Profeta Abacuc sutioc 
P'ospa yanan ñ¡n.. Atliac ya runa I mana campa 
caqucyquitatac , hucpa cacjucjiant^tac t]UícjUÍyQu¡- 
pac coricunqul hüñucunqui. Athac ya runa! quí» 
quillayquitac cocha chaupipi chlncacunqui, ñispam 
ñin. Cha)' hmatacmi Dluspa cay catnachicuscan s¡- 
mlnt4 pa.T)pachan, runa rnacinta quezachac, runa 
maclntahuan cacillaaianta , yancaliamanta huchac- 
ta p'.tuic ^ ÍLimant4 mincharichispa chcqucríchipuc, 
testigo tajsopas viycü^pa runa macinta hucharnan 
cbayachic , hucpa cnirachlcLincanti qucchiipuc, 

X 4 chacra 



W 






'SttMO'i^ XX^. 7)E LOS 
fhandole st^, scnuritera ^J pacíér;do!a con s:ps hucy€rr\ 
tn brerve hemiarios ^ lo fk t:i rjo quieres^ para tí , cjg 
m lo has de hdccr con otro. P^rqíéc e^ualquie^ hunoy 
roho y o cfifaño y fuerza y daño contra tuproximoy lo , 
caitigara d Sm$r que h mira todo ^ y ^e qaicn\ 
hace aoraTjio, y duncuia a su próximo: T en la ticr^ 
ra tambicn lo castiga la justicia quando lo .\alcy que 
pa^a eso tratn ^ua^a hs Corregidores y y Alcaldes y pa-: 
ra hacer justicia y y castigar k los malhechores : 

chacra tarpucuscanta zarapuc , buadlipnc, bueyes- 
n\nti huacanta yaycuchispa zarucbipLC: ch¿y hi- 
naccunaca hatun huchactaoj huchallicun. Rícny cha-> 
ri : yrnanarn cam ama pipas o^uezacbahuanrcanchu 
ñint]ui > chay hinatacmi runa niaclyqi:lct3p.u mana. 
Cjuezacbancayquichu. Pi maycan rcnapas runa ir.W 
crnpa yrnanta haycanta zuapucca , büaycapucca V 
llullaspa víP.aliantapas hillapiicca, ym^nantapa^qitc-r- 
rachapucca , Diospa niuchuchíscanaii canea. D'qS 
apuiichicca tucuytaai rlcun : pkb runa ínatlntaGUj- 
lachan, yancachan , ymjliaütapas apapun , iHi.iv 
vacban , C3yp.icbap! justicia cacpas > cbay liLiacu-». 
ca castJíMcmi yachtspa : cbaypacmi arl Corregidor- 
pas , AUahJcp^s ca^pícta rnaquíarpi r.p:iyc':ichan, jus- 
riciarta ruraaca.rip.ic , mmx alü riinacunacta cas- 

j ¿i ílbs ii9 1$ iupiü'cn y o no^^uisi^'^'c^i f^ur^T ¡:r^t(ciap 




■AaLM.>i^>^^i^Mdk<aBÍBiaMÉkb%i 



il ^ue €st^ oi el cnh loara ju^ttací muy preño ^ ^ 
tastigara af ma'o como rncrice. \Hajdt ó.c^ud que ca» 
ye^e en Uf manos de. T>ios airadol j G c^uanto ^enojci li 
T>ios la maldad hecha contra el próximo ! ¿ P erncíls aue 
fto hay mas de a,uc los mas gruesos se trague^^ <í los. 
wa^ (tacos ^ como hacen ios peces de la mar auc el ma- 
yor come al mcfjor i "No sera así hermanos ^ que atm^ 
que 'Dios calla, y disimula^ hcnrve (^mety hace ^malih 

pajrcuna mana yachaspa , m^ina ul-^pa yachaspapas 
huchayocta mana muchuchiptinca , chaypacmí ha- 
nacpachápi Diosninchlc tiaa, manaírs chíiycan ma-^ 
na. alli runacta qi]isplchiacachu,cairpantarn inuchu- 
cun:a. Amatac Dios piuaciiptinca niaquinta maili- 
milchu . iVana macinta quezachac runapaccaj nianaín 
cay c.\y]L;fhu Dlosnindilr ^piñacun* Capac caspa 
yancapas haaccha runacanactitonictósac, mÜlpusaí 
ninqnlchu , ymanam co^rhapi' hatuchác cLalJhuacti- 
na huchuychaccunacta miciin^ (hay hiña hi:accha* 
cunacta ídícüuc ñinquichicchu? Ivlanam yiiyascay- 
<]uí camachu canea, amarac : haycapca Diosninchlc 
chay huchayquimanta ancha nanactam muchuchi- 
siinqui. Camccnara Dlosta npal!actaricnnc¡ü¡, chay- 
chi manaai Dlosca hüchallicucta riin¿ciinacta > üuc- 
zachacupas ymanahuancacbu iiiniyüi. 

Di osea 
y ^(f^j$ mas^ t^rda cji (p,n.'¡eifle d c^sji^é^ tanto sera 



^3 (So $s%MDn ^xxr : TfZ los 

ihay^r su tormenta^ T haccrU ha Diesnjémitar tQd'9^ 

U a(4C ha cngí^^Udo mal .m paUs^ y uhh ac^cntsta'z^i'"'^ 

da \tn%na 2)¡os rqi.os xastiaos. Auna '^tyna lUmada\ 

^esaheljporúut tumo la.^viñú de un %as¿úU tuyo //4- 

tndido '^áboth ^ y cm [ais qj tacigo.f^ /< hi^a matar: ^ 

h :mstig0 Dios-, (jmt Ándale par laiJim del útro f<i-" 

do stí '^ryao , y por la ^angrs que derramo y despacs 

de ht'cha. ptáa^m^ y d€spct}ad4y It bch^ír4)n su s<mgt$: 

U$ perrúr. Ld Santa Escrkura Iq menta. ElCuracS^ 

i Bspdñol Me .0s hiciere Agrd'Víé'y^'h^'f ''' ■ el 

DiQsca ricuytaca TÍcusuncjuini ^ mnchuncayquíu' 

mana chayiia cacharBuspapas ^ cjü^panuDca anch^^» 

nacarkhispaai , jcolícohu^n huacupayaspaoj , iiw. 

Ilucuscayquicta qucpnacbisuDqui , cay pachapipai 

chay hína runactaca nanACtam ñacarlchic . Huc 

capac Reynam Jfiiiajbdl sutioc .carean , chaynnt 

huc yanart\pa Nábotíj sutlocpa, chacranta , viñan-^^ 

ta, ñocapmi ñispaq^ech;ipur¿an,.,qDcchLpuspanvtcsí 

tigo falsocta mioc^spahuaruíchircan. Chay hüchan-í 

raycamantam , hu^P^ <^bacra qucclmscaDraycúnian'» 

t.am, Diosainchic paytaca tucuy hinaiitinllactancu-í 

pacta, pachancunactaí^aqucchupurcan , mana hucha* 

-yoc runap yahuiriüta hichachiscaíJiiiLta cana^ paje 

quiquirupa yahuarinta ñam allcocuna upiarcan j 

ucun ur.D^sca liiquircar¡sra^ casincanscacaptin. Cay» 

taca Dio^pa qucllcanmi uyilahuanchic. Pi Curacapa>', 

\iracochap^^,q^^ie.zactóasünqui, ^ ^'^^Ay*; :^ 



^M A ^SIT) J M I E'N TO .?. 30'r 

,il jyüg(X^a\ dexad hacer a "Dios^quc tw se olri-'tda de 
hwstros ííj^ra'-Jios. Sahed hírmanos ny¡os quc qmnd(» 
U'^oh.x h:4rtado miañado^ otom Joaifroidsptra^ ¿¿. 
chole dañoyno lepcrdona Z>ii>% numke sc arrecien £a>^ 
y se ionpcse^ sino torna el carnero ^uc hurto y ola r(7- 
pU) o la piara y natro cjíse njalja tanto* J todo actm^ 
lio que engaño ^ o hizjy dc'dañoymtcrammte hhadc 
n'oiTferyó pagar otro tanto : y sí\€stú nó ha&c.^ no le 
fer donara j amas !Dios \ O (^tiantos djín;osotrdS'i^stm en 



T 



€ cacto 



por^ 



chavea manam iifrikcüa cíncá , muchuncatacmu 
y.jallaychic , Dícrsjii auezachaqucyquicunap aynii 
piiqueyqui. yichaychlc churícunar pi rnaycan runa- 
p^s hucpa yraanta baycanta zuapucca , llullaycoc- 
ca, huaycacca y yrnallaiitJpas huacUichípuccay<faa\r 
''bucílunta manam p\m pampachápunrachti y ^ana 
Ymana huacaptlmpas, Padreman confcsacDpticnpas^ 
llama znacascanta , 'coílcjuc ^ pacha zuacuscanta , 
-mana ñlspa cHiycu'n^p dxáiSí^ntál , 'chayabcrnan cu- 
tichlpuptlnracmi hücganta pampachapunca> mana 
cutlcbipuptínca , m^napaitip^Aaocacbu. Ima hay- 
-éa cjuezachapuscaiTra líüfíaspa-, yaiaspa apapu^can- 
'ta> mana himtach¡piij.mQca;^aí7a punim Diosni^^ 
percíon'incaclra. Athac , ha/ca chica runarn huchapí 
tunqulchíc , 



Y 



yÁiZcus- 



fpr^uc h^ (¡uercisi.ol-jer l'j ^ue hurtastits/o Cf^ga^uf^ 



362 ^SET{Ad0^l XXV. 7)t IOS 

'ms ! Z)/^^ hombre : ¿ qual a/au- mas tu^ dm:iy o eso ¿jtic 
tienes ágenos Mas rúale tu al^na qn: todo el scrra 
ác Potosí ^.. y qtie todo d oro^ y plata ác todo el mun- 
4Qé^¿P^^s porqué qmtrcs (jtH el diahUte^ytej^ga d* al- 
ma ehpcñaday y presa por eso jue th tienes ? Hastit 
que ^jpidx^as eso a su dueño y no te <x*ol-jera^\eL, día-- 
hlo tu dmúy porfíe .es-st^ya.-AU dsraí Padre )& Jmrté^ 
y ya noto tengoy -ni- tenga con (¡ue pagar ^ qm soy im 
pobre IndiO^ ... u:- / hijo ^ 

:2üacuscayqukta , llullaspa biHucuscaycjiíIctA , cbay- 
xi'íocman mana ciitichipuscayqüichicmanu! Ma nl^ 
huav : maycaomi ashuan yopay ? Aaiayay^pchu'^ 
cavn chay zuacuscayqaicbü ? Ammaycjüiracaú Po- 
tocchi orcoiBaatapas asbuán ynpay > tucuycay hi- 
nantln pachapí' coljoue cacmanrapas , corV cac> 
mantapas ^ ashuan yupayracffii. Imarc.y<:utac aniv 
mayquka zupayta batalliclikDnquí ^ piíiaschactfKua-' 
cjui chay zuacüscayuuiraycullarCbay zuacQscaj';- 
qulyta, hucpa yman batainpüscayqiuta chayñíocniaTf 
cutlcnipunqui : cluyracnTii zupaypas aina^ayc^i'cu 
cut'ichlpusunqnl , mana aitlchipiiptlyqLka. , am> 
nuvqi'í zirpaypaiii canea. Nihnanquidncnnar.ciu. IV 
dre'^ y , ::uacQytaca ziucurcanuii ; ycliaca ma:x^ 
íia.-n chay zuacuscayt^^ hatúlünichu , m<V::atacn[|i 
rrrallaypas cancha/ cliavta chaynUxman cotichí- 
ípuncaypac ; bnaccharn caal , quczam can:. 
^ Rícuy 



Hijo y si no tunes con a^ue pcígar^ no quiere TJiof 
mas de qttc ttngcis ¡:ropQ:4to de paga-^ (guando ttnga'g 
€0)2 aue : dilo t:s así en tHCorazj)n y y te ür,d.Uiar¿i 
T)tos que es piadoso y y nunca marida 'sino loque po^^ 
dc^oí cH-npltr. Mc,s si puedes p^gar^ o restitulTy rj9 
lo ¿íUt^s: CHCh-ta no '^uct'ga la rau^erseyy te dejtrf^ya 
en pecado. T}íras\ Padre si lo ^yAl<uQ a su duiu&^ 
jahran que ín^ri^éy y me tendrán por ladrón y y f^^e hara.n 
v*al- "Buin remedio hi^^o: dalo al Padre^ que él Udar^ 
a cuyo es y stn que sepan que t¿-^ lo ^?fírta'jte, JJHe tií- conr 
fesandotc lo que pasay y 

Ilicuy churl : mana jíimllaycjüípas captinca^ ir,3r- 
naai Dlospas cajtac ñisunquicluí 5 ycbaca son- 
coy^|UÍp: y caya^ m-ndu yrDaypas caprinca ciitichi- 
pusaca>¡ my > chayhuaami Diosmnchic huchayquic* 
ta pcrvlonasunqüi. Diosca cu)'apay¿c sonco caspa ^ 
cailpanchic caaiaüactaai ymactapas camachlbuan- 
c'dIc. íchaca copuncayqul yacliacuptinca , canalla- 
tac copuy > ami cayarac mincliarac ñíycbu ^ pacta 
liuchapi cacta huauuy tarísuno.ulman. Nihuanqulchic- 
mancíu: Tadre zaacuscayu tlviynlocnnan cutichi- 
puptiyca, zúa úíhuanrríancha ar'i , ymahuchamaav 
pas chayachihuanmaocha arí, Ricuy churi ; cbay; 
üuacuscáyqukta Padrcman coi:qui, Fc;clie fiam cíiay- 
Tiiücman cutichipiuica , manam payn/i coarcan ñiiir 
cachu, payaian confcsacuspa chay hucha)'qLuu üy;** 
liacLiy, ' pay; 



5í54 




'smmo'^^ xxr_jT)t LOS 

y kl tí dura .r§me(i¿;í?y üú'ú^m- J^ (^^f^ se sM^^'^.y^f* 

titHjcnm^ y fio n^ep^a dcvio .d tu cuerpo^ fíi ,4 /« ¿o»* 

,ral ^Po^^tie TJioí n tan biícpo^ ^^c :.no (jukrc (jt¿e rtii 

j:ihái daño ^ mas ,dc ú^hc te confesé s y y a^rtpt^ntasy f' 

restitpyuf Ip ú^ívo y propongas frrrHt^cfJte de noh^^ 

/ccr tal cosfí ds ^.^qiíi adelante : y con efto ser^ií sal^ 

.«V.0 j y -perdonado ^ y dcanzjira^ la gracia del Señor ^ y 

^dcypms la gima dd ^cielo. Amen. SER- - 

pay ñam anUi^ayqulGta huc quispichipusim» 

^qni j ucuyciUKtapas ^peiicaYonanta qiiíspichisuncjul. 

fBiosca ^n ,pay ainrCaspa-m, ama pip^s chiqüiaiaá 

.rhayancachu :uihuanch¡c» Huci?a\:^qu.imautayiiyay- 

^cucuy ^ conf€sacuy,:hü.ana5aca.i niy, ynna zqacui- 

¿cayquictari rhayiiíocman cütichipuy, Chayhuanmi 

(fiuchayquíma.nt;3. quispinqvu ^ paoipachasca canqui ^ 

IDiospa gr¡ac|anta .cbasquiíiqüi : chayrn'iantAm .caoi 

'^/^u^cpachapi ulñaypac casicimquL Ameiv 




i t^ 



r^'-^^ ^ 



'5Sí 




SERMONXXVI. 

t>EL OCTAVO , NOVENO Y DÉCIMO 
ManJ-iUiienros. Qiie no se ha de decir mal dé na- 
4i¡c , siiK) esa qoien lo ha de remediar: que en 
-cí pensamiento puede haber pecado morral ; y 
quando se entenderá que lo hay,; , 

L Ocía-uo JldandamitrJto dcZííos díceyéjuc nok'' 
i.'ar temos falso testimonio a nadit\ÁiuchíXs %nCLS 
es ht dicho (jue la Ley dt'Dios es miiy ^mtúy y qtu cada, 
uno di nosotros mire lo fjtte cui^rt que bajan con él 
los oti os : y lo ^uc no cjuiere cjue hagan c^n- tl,^ n.$ 
l^aga el eso con otrou C^alauicr hombre se tnoja y í 
con wucha raz^pfiy quando sabe qut otro trata tnd de él^ 
wryormintc sicridomcfitim^ if;'?í::í-'in(rq í^r-f^^^q 

'í'^\ losninchicpa piizacñcqucn catnachkustan sí^ 
J^ min, Tiinmi. ama pictapas caci^anta turrparr- 
qoichu ninmi. Acbca ctitl ñam nlycjulchic. Diospii tar¿ 
niadiicuscan simlnca, ancha allinmí, collanan püi 
niai, ñispA, Imactach ñocanchic qüiquinchitpac múfi 
nanchic, chaytatacmi runa inacínchicpacpai rñui 
fjapuiuhV'yd^íivtach ñocanchicpac ttyana münaíichic, 
chivtaca runa mar.lnchicpacpas mahatacmi ffiuna^ 
pusuhchu. Pi funapas caciaianta cípcicascaca, pin¿¿ 
fucmi, pJñácuspapas, chccantiiiti piuacuD, t^ri lia-* 
lomanta capiih. 'z^-'^^'^*'^-^^^^"^^^'^ tihay*^ ^^ 



Í6S SKl^AÍCN X)TL t)E LOS 

fms lo ^i^fnyhenr»^ dípensadc njíiCsnosproxlmff-^^ 
Wa h.mos de decir md de nadie con mentir cv^ dicten a^- 
qtit aoiid hurto ^ a^Mc se emhorrach-): O' (^m fulava hi^a 
talftítaat^ay y andi^i'o can ^utanoy y m^cho ménof del p¿i^ 
drc (^m tíos evstña^ no hemos de dui^r ^t4t es ma^Oy.y o^ut 
átída con mt^gcresy ni otras cesas^^eas:, porgue 2)ios sí cko^ 
ja muywucho dique Ic'vmit'rmos UítimontOy y no no^ 
per dañara jaf^as^n^^o <vcln^nmos la honra qt^c cuitítf 
mosy díciefído (^m' era mentira. U que dvcimos: j a^íH^u^ 
sea n/erdad > ^¿^o 

Chaytáracnii runa macíncfTicmanta yujasurr^ wx^ 
mm pimantapas lluHantiabuan imactapas riniasunchur 
chaymi zuacurcan, chayaii macharcan, canhuan pu- 
fircaa ñíncanchrc> manatacrBí yachaconchu; Padre 
Diospa raotin yachachrquenchicracrrni) tucaymanra^» 
par mana ptinl cípcicancanchicchu, huarmiiaian pu* 
Xicaúy cxj cay kacliacta ruraaiií ñincaiKhicchci: 
cacimaota 5 chay hinachicpacca,, Dia^pa. soncoo-ní 
ancha n^mriy mansí punlm chay huchamanta cjuls* 
pichihuanchicmianchu : chay tuscanrhicciuiap hoar-r 
raiiti yupa cayainta cutachípuptíachicracíi^j,, huw haa^ 
chicta pampachahuarichicroan*^ lava hlnatac yupay^^ 
ninta cutichlpusua ? Pimancha chnsacmanta zacariípa 
chay hiJchactauiUacurcaiichic^jchaycunanianrrJJIüIía'* 
curcaiiim, chiisacmaiita, yaiicamantam chay runactx 
tuTiparcani>. cipcicarcaní iVispam Imchamanta quispi* 
Oin, V^iu checa huchaliictisea Cíptlmpaj,, ^ cía- 



2íA'SVJMíE'NT03:\^ 
fi& fícmós de disaihyiv d wal cU vuestro j^rlxiw i, cüt 
sahifnasy diciciiáa q^ts aqutlyO a (juiíla hio tcd^o taS 
maldad. Solam^rice al Padrcyy. aU^isítador^ ya Gíéiki^ 
lo pf^cdc remc'iía^y lo h¿mai de decir en secntOy qua^jd^ C;^ 
rnatcstfir que ¡ji*}2g¿in remtdia tu dio. Me kiLrs triten^-^ 
dido ? Al rcnjts U hdccis casi tadosy (^t^t tntre- ^&s<ttrof 
unos, di Qt-ros dccis md^ lo aue cs^y. lo (j^ue í2& esy c0^ 
P20 OS aliene a tu l^ocai, y al Padre ^ue lo ha de rem:^ 
ídar na le qmrcís decir quien se cmhorrachayy qmc& 
Cita, ammcebado^ a quien es hechicera y & trata cot^ 
hechiceros : y 

mma^m chay huchanta plrBampas uíIfaciincancHcchi), 
tlrayraín Gaytam rurarca ñispa. Padrcmanca^ Visi- 
tador manca? ^ pl hucLa liuanachk camayocmampa^ 
IjLanachincarDpacca, mana hucloapacmi uillactisp^pas 
i¿ihcasun^chaytari buasaílapl, marra píp yacíiasGaJían^ 
n^i uLl!acusüD;.amanatac liucfealíkancampec. Állkh 
ai i üyarihuan^alchkxaniciinaca iBanam hiña runachir 
canijukhic ; caa> puram bucliayqiaicliicfapaS;^ mans^ 

ijuchayqukbictapasjSutjnchapuíyacQccaiicjüickiCjuilIa- 
fhipunacuG caníjüichk, simiy^uichlcman haniusacca* 
cama: Padre hucha [luanachicpa ñiscainanca^^ mana-^ 
tac^chayml machan.chaymi mariCebasca>ebaym¡ hua-^ 
cacta muchan, chaym! uídu, chayrnr Bawícunahuan 
yachan4cuc , nhpa uillacchu can^uichic , 



::ii 



I i! 



D]05ír > 



«'tiji 



Win h ¿^ui Diiyi ifs mundi^^nc hóihlttsy soy s w naos ^^ 
^t$a>¿do manda ¿¡tsc callcisy soys mi^y'faritf^syy chmosoj. 
-^ifmdo /z:¿íri4cs dgun htm^rty h digur>a mug^tr a^ut 
'^íemíraxl'jnmeíj y renyuílm^e a úños con otraiy iandlt 
'^m^^'htfe-dil^éeü-r'é; 'j huid d^ él comodd fucgo'i Bl 
^fiao dd diahlo es pmtr md A mios cen vítos^ ec^ 
^dLceri hs' chismoso-^ J murmmádortsy y asiiOñ ahor<m 
Tccidoí ^tlbioíy y d^ ios homhre^s-i Estos rierjefj Itn'm 
^mt ^r' Víbora y y de sícrpcs-^ f Con días echan 
fm^Ha^y^^^'-i^^* Gnadad 'nuestra lengua hermapos^ 

y 

DiosDa ílmay nlscampacca upayanqukhirmí^ amti- 
llanqüichicml: upallay, ama rlmaychu ñiscaiv/pacca^ 
^n;hj siml zapa, simi qücHca , simi apacmi cáti- 
^uichic. Pí carktapasj may huarmictapas sítíjc* 
ta chavman, cayman apasj>a rimatonacta macana*- 
ícüchí¿i, tacurichiaaciKta vi cüñquíchic, cbaycarltacíi 
7upaypa churin ñíychic: ^ma cl>aycan rtinaman caj^ 
Ilav^unQnlchujyallinracmnarupacfríantaayqüechiní^ 
ayq'üei)c¡4iic4;ic. Zupayca riiiiacunacta ch'icninacorhiy 
¿ac-nayocíTii: simi zapá.cun¿'pas,ehayiiíafj cayman sitnf 
*9taíOLHVajrí3'á^ctinac^ái t^Kicacama ¡b^ 
fin 5 clráyraycuní cíiay<?af>cn^ Oíospa chicnlpari J 
fUi?4iacu*w)>p«p3s cWcolp^Hr^c. 'Oiíiy tlnna /unáca'^ 
michariiaypa callun caliuvocmí, chay 'cáUtinmanti 
líuariurhic hamplllactaní hlclun. Simiyqukta, calluy- 
í^nW'ta iuiataychlc , alüllü 



Mi 



'^ - 'J^ÍA'Kl? AMI ÉXITOS. '-5-59 

j tincis cuardcvU runesna anma. Adtrad fféc am de Ut 
fA^cilya^ rv.v¿4Sy y sciúías os han d^c ¡kcI ir cuenta el día 
Jd junio. A^í U dicc <fisuChr;stii nticmc Señor y auc es 
-iu^r^Á ^-ucrd^id^ Pk^sy^hc saa dcUs mcnsiréisl Chfé sera 
'^cj:t{ mtírmH-^ciiíms'í ^ sera de Us cérmesi ^eé sc^ 
ra dt Igs faisas UHimomos'i T ^lo wle no haétis de de^ 
^/> mal de -V finirá prsx-Jmay pero fj¿ mnpimárh. "Na 
Arnera Dlss c^ncü tomet^^ k ti m ^fcio^ y fre^mvjcnctcí^ so- 
Í9 él cs csniKcdor de CQráz^m'4. LaimcnciQu id c&raK^on 
JoU Diss U ^ue^ y U sd't. %'V ^tums ~t:u iuwcta d^ m^^ 
¿ar Á r^aía p^ru lo me puedx preceder de > 

^Jiiha huacay<:kar><nuich¡c churkima, anima^q^í huB.^ 
icayciíascíi ca^ca áispaca. í^kuychic ari, yanca sdiu 
ca^üsca s]m riniasca!Jayijuimaatapas,taripascam can- 
<]u¡ciiictaripay puDchaupi:ca)taca.quiq.uÍa Jcsíj Chris- 
io Diosolnchlc maiu IJullac, mana paotacíisi aticlla- 
f ahií2i3diic- LiuIUcta viinac c^jíiactaca yad vmanan- 
f am ? Pvunacta yancam cipácactaca ? Sími apactaca ; 
cacío^aota runa maclata tunipactaca , j-ípaoancamí 
Manara zúvúmm^cifc^mtx i^inViyqmhumyp^s ^-ipci* 
cancayqu'ichü^ soiKoyquíluiaii^pas msiiaalüríi ama 
íilncuycjqlchü, Manam Oloschucanqui: Dloszapallaa- 
t:icmi hucbatanparca, pay zapalhnmí sonconchicta 
ricuc, sonconchicpj ractapas yachac. Manam camta • 
Diosninchtc mnip sonconipi cacta, taripac cay ni- 
íunqukbuj ychipas runaca allipac ymallacta ruran^ 
*-*-- A s caiíica ^ 









'4k hmm htcncion. Lo cfm dk myo nocs maift^ río toldar 
de cmdmar, ¿ Qjí^iin uhwkcho kÚjMtX^dí turhtrma^ 
msiHúírtotimmús qut m^rar^n^ mearais cuipay^ y pexa:^ 
das: p^raQié^iOiQntí'tmttcmos cndmiipnas- tSi tsttt^'iti- 
sf tié cAsa cái¿ai y tkfmsts kaáol:^^^ utdcft'- 

piCyno serias lk(i> ^ iPmsforqd- dexas hi^mhrodcpímar' 

if^^^dos:- no cdndtm¿iyy-n.^'^^rü^xcmdimd$^yd¿c.e Dios.. 
Antes dtgamas. Iü kmnoJc, nmstVQs ka.mar^í^s^pírao^ue 
¿tcdoi ^Drorjechs.Bn dnorutnoMúndamttntOy nos 
carnea mana allipac ña ppac canqu!; cbccampl ma> 
na huchacta. riciupaca,;. n^müm hachain aiacayijuiW 
chu.: Pirn huaüqucyqulcunap taripaquen cay, ñispi' 
camachisunquie Llápanchicpas hucíuyoc cainan caa* 
wchir^, huchanchkta ricxisuu, yaclucusian. Hucpa hu* 
4^hanca paymanta; cacliun.^ Huaclyqui runisca can,. 
«nan^ tacmasca canman V htiaciyquktaca; mana sai. 
yachispay htjcpai huacintarac sayachic rin^uiman >, 
manachii utic canquiman ? .Hachay quíctaca. Mncas^ 
pa > hucpa huchantarac 'yiiyapunt]ui ? Ama: pipai 
CUíBpahuancachu ñispaca, campas amatac runa míiu 
ciyqaicta tu¿r»paychu : ama pipas huchayocmi' ñU 
hiianca ñispaca, ama campas huchayoemi ñiycbíii 
riií^pamDÍosnlnchiccun3ycuanchic;ranacnacinvhicpa 
allí cauzascactaca, liapanmampasuiilacüsunallinchici 
pac. Diosalachicpa'^ ysconaequca c^iTiachicusraii sk 



í/ ¿ccimoy cjui ro\ cacUcuníos^la o^u(:júy¡^ihía'Cúé¿a=^myt¿^ 
.ropj^ tn hachnda^de nifruro'prO'X^imv* Saleta bt^ n%ah^: 

\no^e icanunru' con c^ut di fuira.no hxgAfno\ r^^-ah^nn^ 
tamhtcn dentro qi^^icre (^uino lo ptmiMos^ t)Qraut lós^ 
fue en sH corazj)n tintn malos deseos ^Muno^ued' jmraipa^ 
f¡i'sic¿i^ ¡/ucvosy. son cómalos stpulcrosyffic tstamUefka'^ 
-CiibiirtOíy y\dmtrortítiÍnÜ^^^^^ dt gu^ano^y f.dt S^dioii^- 
¿t"<. AjÍ «¡ue ti chr'tsticna ha de str ítkno> dcKt^rOyf 
J¡tt:ra^ tit njoluntad-^ y tn olrasV y 

a T)a^ runa nTaciyquip hüirmintía münapayanqulchü^ 
ñispa carnachlhuanchic. Chuncampim cana:, ama ru**- 
na macl ji]i2i'p ilamanta, huacinta, pac hanta,>ya)a hay-- 
caatapas m inapayapunquicbíijñispa camacliihuanc 
.Yacliaychlc churicuna : Diosninchicca ,> rüríap son^ 
conchic ucupj , yuy^ciiscallancHictapa^^sütUlám ricun^ 
s^ítillami yacbaa: Díosca marlam^a|^^ haiiua rurasca^ 
llanchicuchu allí canea ñihuanchic, Soncompi ma-o- 
na" allicta^. yuyaccunaca , pana; hahua^ HahuanipicaA 
alli runa, hinapas camian, manarni allicliu.:: chay-- 
cunaca aya huacihuan pactachascamr aya liuácica^ 
hahuampl ancha yuracyuracllam, ancha zümacüamí 
rae, ucumpica ancha n asnac, curüllam cllayp¡^a^ 
umyan. Chnstiano* ranaca , ucimchícpjpas^ hkhüan*- 
chicpipas allí cavpaccnl canchic, yma oiunascanchicr 
pa^ ^ rurasc^nchic|)a5 alÜ caoiaiu canea. Pan¿i^ 



wi|i) 



y73 '^M^iO'?^. XWn. T>£ LOS 

^ ,á^n<¡m vo Kontctas tt^ adi^Jatrio con la m.pigtr ú^tfi4 
tfor ííibra, jj Í4 wd^aj i<on tnal OjQ-^ y Id distas par^ 

C^ie^ Jipc €\to^, ^csMChrts£^nM^s.tr9 3^i&s lo djct tu 
4H s^npo tnjAnnlxo ; y il que rvicndo tlxixmtr^^o in 
tnanitúy ¿ a» áC^ d^ Mra 'U fafe^c iitn^ j? JísücW sm pcn^ 

iam-Umü^ yo la é;ir'j:am p^ra m^ ^ ^uMdier^) -^Liey^t 

kombrss cpmj^ ng 'SJiU ám im Ji!¿^^ M fut:rAy^<i £dí^ 

,ti^á^ dno A- los l^drjo'uej jue pj)r su mano kurw^ : 

m^ hí^rM con su xara^cm ^ chPjmc ip Jc^€ de há<cr, 
pQrqí^^nofuidiy psrjue . siifn 

Paaaljücpa iinaf rniafeu-aa mana 'll.uc^aHki¡spi^pas , n^* 
ynjifxhoz^ ,cahtiapaf a^^pa muriapayant^iüissan: chap 
<c,a.> cbii.f hp;¿xmícta m^^apaya'Srayvqr.irn^ soiiu 

^oyt]uipica li^iiaécíiuc ñam caaqui. Pim cayí^.^ñia ; 
Qoj^^gio Jesu<Ihristo Diosninciiicnü ovaagelloxpc'Ils^ 

jricüspa munapa-74a'a>:cbavs ^-^yta zpacüncay-yarha- 
íTupttvica zuayma.nm¡ Fiicca, /Oío:;p¿cca .zuacuc yxi- 
S'^j Mm. Rimacundca í::uact3 taríspa ^ cbay^acmí 
j^vuaaa íDDchüchjc: Diosc¿ soRCOpí cactapasyachac* 
i:a, spíjárjümpi ^u^icuymau ructapas, zúa yijpaytim 
fKiípK'ta-pi ívnKbachiíanian. Pana mana ^uaciipílni» 
pa5, ych«L.h arl chi/ runaplziucunan niaoa yacha» 
4'^.íi:Aan)ai;u.> mana Ks^^ jas- 



iínrt 7niído a la juUída . T artodos Us AiandamUntai 
•Ve 'Dic% qtiO'ido ñas prohthcn la ?naU&íra, Cambien 
nos prohihCij d mal deseo de día. "No has de tnútíxry iH 
■discú- í?¿a:a'\ "N^ -has de lervant.ir (dsoícstímcnioy ni 
Acs^s,- Ái-vania'i.Q. "l^o has de perjurarte ^ ni mercr, 
Oi$( [ky ni otro se perjure: y ast cn^túdot U^ oirosMan^ 
i¿anji:h$cs. Pero en estos des de m adulterar^ y de ri^ 
h'rcary puso niicxtro JBíos ejpecsal fnandMmttnto con 
^ue nos prohibe il mal dests de fornicar ^ y dt hur- 
gar, s.^. 

:jü5t¡c!acu manch^spa matia checanipj zuacnrcanchu, 
ísoncomplca naoi zuacurcan. DIospa JIa|)a camachi- 
<ii^c^n sÍTii'iipas, arr?a mana allicti ruranquicku ñis- 
*pa, ama mana aliictapasnvjíiapayaiiqaichu úiauan- 
-ciáctacmi, ama pictapas hiianuchinquicliu, ama pie- 
t¿pas soGcoyquipi huaauchijmari ñinquicbi] , ama 
•pictapas cacimanca tumpaRqujchi)^ amatac soncoy^ 
<]uip!pas tumpayman mnqukhu, ama cacimanta /11- 
ranquichu, amatac soncoHayquipipas cací manta fura j^- 
x\Mn mana ñispa plctapas caciiTianta juracbiyman 
íainquichii, Huaquin ^amachicuscan iimimpipas ^ 
a 13a soncoyquip'i mana aüicta munapayanqukhu^ 
fiispam Dijüsninchjc camachihuanchlc. Iciíaca cay 
5'scaynia camachícuscan sÍTíillampím,sutí pun}ca,ama 
«)ncoyqu¡pí hu.ich.ic cayman, zuacuyman ñispanm* 
capayanqulchu, ñispam ca;íiachihuancbi<^« 
* U y Ima- 




y74 SE'KMO'i^ XXVL T>E LOS 

Sáhcís f9rc^ué fní pirqnc sabe ¿/í» fitéCstro Señer 
giian incli^i-Ados jomas a. dioí dos> maosy y que not 
muc-ru'-n ír^-z-.am-cnte^ Up dtUyrcp it la carne , y los 
rmertm úcUsoAtciúy y p»r uocntsfúidospHsaespccgal 
mandam¿crj[9 en que rías ^jcda d mal deseo yj d mal 
pcnsamcftto de pecar co*j mugtr\^ode tomítr U haci- 
enda, a<f(na* Me pregmítaríts : Fadre^ scgun eso cadd^ 
horéi^ y Cáda^ momcnm puam&sT p^ram en 'Víindomn^ 
gtres de hutn talUrO de buiu gtst9 y lu^^go n9s ^■itat' 
dese§ de ellas: y Sí. en mirarlas p£cam§'¡^ qimn pmde sal-- 
/z^úrse f Mijos 

Imapactac tób^nlnchiG cay pcayoií^camacliicuscan* 
simillaTipl tayta. sutiíla camacbihuanchlc ? Diosnin- 
chlcca. alijen ari soMonchicta yachahuaíicíiír , cajr' 
yscayaia huchallam sonconchicta cdcca púnica ay- 
zahuanchic. Hüarmlraan sonco cay^ colL]ueman^ 
sonco cay, caycaabüchacunallam ronacta cusichis* 
•pa huchaoian cluyachic cahuancbic v chaTraycuat 
'Diosninchlc cay yscaynin camachicuscan sia-jimpii 
^^s^jtüla ama huarcnicta yuyaoqukhu , ai^a hucpa 
ytnantapas ziiapuyinan uínqijichü , aispa xai-nachi- 
¿uanchic : filhuanqulchlcmanclia ; Padre lúnaspa^a 
"HJiriayllach arl huchaman urmanchic >. liuarmKW 
as zumacta, allin ricchaynio:ta rlcuspaca, páy'Tísn 
uamam soncoachrc ric : htiar/riun ricuspalid loif 
chíilücuna captmca, pitac ^jDíspiu.ndní 



fJtjoí ^:or por ¿so es menisCcr llawar siempre aTJtoí^ 
puraque nof ií!?re de Us lai^oj del dtaílo : y cr me,^ 
ncster gran cuidado m guardar fjucstras cjcffj y t.uiS" 
tro coraron ^ cq^iq lo amontua la sarita t-^chthrav^ 
J[4as sahtd qut; no m-yn-pyc- is pecada múrtaly ^t^and^' 
os njUm d mal pcnsaynicnto . y daeo de la mu(7er' 
agenal porque sí '^&s ^ ese pensarriiínt^ j y dcsc.o iar 
rcsnc/f p dtcienlox no (¡hícvo t^Jendcr d 'X>ios: f>hífo c^^ 
.pe cari nocjHitre pecar: entonces no hay pecada^ moríais 
Aías si os hc^lgass del mal ptrnarfífime^ 

Cburi, cluypacmj^ Diosninchlct^^ nia<iyUa Iimcy^- 
%\xTíyZ upiy pa toe 1 h nm^nta au] spk h i iiu ancanc hkpac,^^ 
Jnauinchicfí^. soncünchkrr huacaychaypae caf3iai>»- 
x^y lumyop'icw^ soocoyqi/icta'cíIliiU huacayríracuy;* 
ñispa-n" D;aspa sirnin nibüancbica Ichaca cayta ya?»- 
chaychic: huaraiicta yüyayca> huarmicta munapa-- 
yayca., rrsanarn^ uiruycíui huaíiuy hucha pecado)* 
■mortií cae. P¡ may campas mana aníyayaypáj^ mai 
^a allí munayp^ chay^ycuscan 3, chay pachalJatac 
-ancliuy riinqui, rnanant Dlosoiyta pinachíjta mu*- 
.oanichu, buchaca mananí aHicíiu 3^ maDam hucba.^' 
Jlicüvti muíiamchu ñinqul ; chayca ^ manarri chaf ' 
mana alü yayaicayquí, mcm^scayquipas buañuy íiu>' 
<bachiJ3 Ichaca mana allicra yt^achlsca, manii' 
allicta munachbci , ucu spncoycjuipjca cuskucli» 



'i76 



SS7{M0J^ xrr/. 25£ LGS 



,6m Oí ^i^ii'iu^ y dtcis dentro de a^í> o ! ^^tyich'Xt^x'hrd 
^ü'^udh mttgífl 's;^ pi-,cáM ~cm tila si pudiera: inthicts ya 
•i'í pepadQ .mortal^ porc^m-^m n^tyt^á ^'^ílcmtad ya que^ 
^íis d titead q: y si m hi^ccis^mü^j por^tu no qucrcri^ 
-siné p..s^q4it 0^ ^Dúa^s-^ ^ pera!^c ^c^uu^ p^íí-CIo.m úh íh^ 
jps mi&s gu^rádíQt'dc taU^ pcnsámimui -^uúndo os n'it" 
:ntn^ y UiCgoiUmád .éjjios: íaccJ U^efi^l dt U cruzj, 
.-j' si huhiírcdts <áid&^ cmiksad n:msir4}spC:Uidos 4 jO¡qs^ 
•y al Padre que uta tn sfí íu^a^\^ p¿iraj^c Akmais fxr.^ 

y u y ^f a y ach c ,^0 t|i>i ^ c h ay b.^a r m 1 h uafi li ycha i i \cu o c a jr 
-yachacaaman, hai;haHkayrnanrBÍ íjláquimam., ch^f» 
'^"^caú huaBuy faucüicta b^ichaiiicuaquimañ. Son- 
\Coyquibuanca ^bucballkU'yía mlmaí)qa4^| üain ai-j 
'pian4 cbty liüármihuan puíiuspapa^^ aianam man* 
-munascayc^ivít^antacbu payhuan mana panunqui ^ 
-ycbíica maiícbaspails > nií^ua nispa maiía rurancáy- 
iiqui yactiacaptillaQtBi mana ^baybuan luKluUicua- 
xquichR. Cbayraycu cfaüriycüna r-iinaamanwca inan* 
;^l!i yuyaypa cbay.aycuscan^ chayllatac ancbuy ñin- 
(/aaicbíc, ulscb^jnquicblc, diayllatac Dlosta biucyan- 
ijuícbic, Santa Cruzpa unaQcbanb'^ampas unanchai- 
Vvitiqwícbk» Ht«:hamaii wmaspaca, Dlosman, Padre 
p!05p» í antinn^anhuan ILpa hiicbayqulcta uillacujr 
xoofcsacuy 5 cbay binacuca Diosa^.i paínpacbasun* 
fkiíiy graciantapas cosu43qU4. Ann^iu 

Achcü 



J77 




SERMÓN XX VII. > 

T> E L A C A Rj D A D , Y LI MGSN A . EN QUE 
se trar.i como todos los JVÍandamientos se resóír<crt 
'^^ niDar a Dios, y ai proxIn-íC: y como él amor 
consiste en hacer bien sil prox'aiio: y aeJos malos 
^crukíidnos que cratact mal á los pobres, y djc^ccsí- 
:t^do^; y .que cumplan las obras de nHsericord¡5.,.re- 
'prchcndiendo su jnliamanldad en esto : y como 
el día del fjuiolo jcsnOir;hto'badepedkxuca-,;> 
ra de la^; obra6 de misericordia/ 

^í iTíuchns Sermón fs &s%c ditholo que contienen lo^ 
mandamtcntof á¿f 2?:9íy dtclárafjdocs cada un^ 
J>^f' sí. En Cite Scrmün onjtijcro enstñar corrió ttngah 
tn tifiapéaíra ídUyde E)iúSy í¿i(\iiúisilap^uardarcif^ 
^ttfnpíircis túdes los JVldndamUntos. ^^emClotlstó nms-* 
t^o Stnor dixo we tada la ley de 'Dios^ ytiodos Lof 
tuandamientes st tneurrm en at^j doc en 

A Chcamita cunnoiscay scrmoncutiripím Oíos- 
JjL pa camacbícuscaa simlrrta zapamanta yacha- 
<:hiyqu¡ch¡c: cunan c^y uíUcusac ñiscayplm cana^ 
huc simiilatnan Diospa llapa canvachlcuscan simln- 
ta hunüpuscayquichiC3 chayta huacaycluspaca, Dios- 
pa llapa camachicuscan símlntam huacaychani^m- 
chic. Tcsu Christo DiosnincUlcíTíi u;n; Diospa lia* 
pa camachlcascan Mmínca^ cay yscaymanmi tucun; 



1 1 



If 



im 



^W 



37Í SETiMO'N XXTIL DB LQS 

in d^íAr a DUs sohrc t^ddy las cojas y y al fhroxiwc^ 

fpm^ a tí mtsmo. T el Apote San Paho due y íjiie 

tod9 cí cumplimicfita de taley esta en a^ar^ y dice que 

ti (¡ue ayna a su próxima como^^áchc^ cu^nple tadequan* 

ti 7)ios mmda^ Z>t mamra htrmarjos mío; m^y ama^ 

diSy (¡ut si queremos saher si ctíJnplim&s laUy de npics-' 

tro J)i$s^ hemos de mira^ si amamos d Vtosyy a! pro" 

xlmo cotna debemos^ por qiíc cldr&éit a (¡t^^ vo ama Jí 

T)ios el ^m anta al dtmoni\ y k los strrosyy n las h-a- 

cas j ni el üm hace injería A m santo nomhe jurando faU 

S9y ni d fHe de xa de eir misa el dm dt pe sta. T 

tucuy yma Ix^yc^cta yaiii:.ta Diostd muiianquí , ru- 

Xí% aiajciyquictari quiíjusjrquicta hína niunan<¡^^ui, nin-- 

mu San Pa^blo^ Apostolpas ñlnmí: Diospa camachí- 

ñuscan* sltnlnta chay cama liuacaychayra,. allí itíUt 

ps^ypi, altt cuyaypírn cliutay cusca- Pích runa mar 

.^Inta qnicjun^ta hiña muñan,, ( Diospa simio cama ) 

ch¿vmi Diosp4 llapa- camachic>iscan siminra luiacay- 

>;ha4if^ uinmi, Chajrraycu churictina: ma, Diospa 5¡-^ 

.mipta hiiacaychanlchus ñíspa yacha> ta mcinspa, Di-- 

p>ta munascaycjuipi, runa maciyqukta cuy^scayqia* 

Djrr)., Diospa §imln huacaychascayqultaunancbacuní' 

Gjui.Cayca, sutUlarn an. P¡ runach zrpayta míichan,. 

chav.ca manarn arl Diosta munauchi), oicocanacU 

l).U^c.2^.cup^cta nsuch^cpas, Diospa sirninta Caein-aa-» 

(4. jiUíacpaSj^ fic^tacunapi mlsaman alícacucpas- 

Ctia/ ^ 



4 (Xítmsm9 esta fn»y claro , (^hc no ama a st^ Pro^ 
ximo d que fí0 U hmray y hace hietiy siendo su Pa.^ 
drcy A4adr& ; y mrsího menos ct c^ut le qmta la 
^'iddy o U mtigcTy 9 la hacienda^ e k U'-vanta tcsti^ 
^Ofjíí^ jalso^ Aicts íl c^ut tune j(! ^ J esperanza y y 
amor cin T>iosy solo a el árwt^ y adera e&moa stt 
J)iosy y Smor: j el que ama a j/* praiu'mo cotn^ 
Asímumoy no h hace mal de oíra^ ni de palaí^a cf$ 
sñ pcrsmoy ni en su m^^gery ni err sus hiints^ ní tn 
su hm^'a i ^erL$s enttndcp c^hc es amar al ^roxim0 
coma a sí mism$ ? ¿4i>, 



Chay hinata rima macinta mana yupayctac,; qncza>« 
chac rünain: yayanta mamantjr mana yupaycíittípá^ 
qucz^chacpa.s ^ runo; maelnfa huañuebicpas 3^ hua- 
x:hüc tacucpas,. chlrntajr tucücpasy rünapyma: hzy^ 
canta zuapucpas^ runa» maGÍnta caeimanta tumpac« 
pa^^ maaaai ai i Diosta rnunanchu. Ichaca, pí m^ 
nacb Diosoian yñicun^ payman suyacun, payllacti^ 
muñan, payllacta sirvin, pay zapalbntaraí: Diosnicn*' 
pac, apuoipac tminan ; runa maclntari qnxcjoíllarraí 
fcina cuyacun, mana sí nillahuampas, furascanhtiijrnfr 
pas quezachanchu , man¿tac huarminta ^ yoaanta-r 
pas y^'^pa caynintapas Guccbupiinthu, chay runant 
D/Ofa tücuy sonconhuan muñan» Ima ñinc¿mpini 
runa maciyquicta qüiqü¡y<^u¡cta hiña coyanqui úLt 
hua^ílchlc? Qyunj 4" 



^uandi) ^jhHis algmot ajtraayLhas que dan de cocts a !úi 
¡nái&s^ o U'sMvfln por tos cahiH^yj ¡oi .maldictn,y dan 
td djahlo^ylésaom^ún síts.cú^'üdas^y^y la fidCincr abajar^ 
ynohs..pcLgm^ y lúsduíman ^ptrr&iy y^í^'^an . mojados , y 
^sobsrxids '* istos taUin;^racQchas son tnemiges dejissá 
£!ímr,t0^ Son waloí^ yamcj^c dk^n que sen christianor^ 
fió hacen Á>hras de ^thrntiaiios^ -swd dii demonios-, Aístoí 
^hornee '^cmChrtstay por qut <oncc77io los malos hijos ^ 
qut se fvtid'vcn conirAsu pxídtc. Asi hacen esto» qm son 
xhriitianos hápÜKjxdQSy y sühtn las cosasM Ijioi-y pité 
no sirn^en a Viosy .*r^. ix^antcj .\ 

ViracochacunactáhaycappasrlcunquiahU 
^acca quezachacta, haytacta, chucchanmauta catara- 
ta ayzacta, zupayman nacacra, micuynlnta quccfuii. 
*pücta , rünacta iíanacachbpapas maha :pj3gaKaíCta , 
allco nieta, ancha pinacta, ancha hapllacta^, ancha 
anchaycüc soncocta, chaycan viracochactacay jesu 
ehrístop anean ñinquí, manam alli christianoclu]^ 
pay allí christianó canman, chaycaaili: christtano- 
cnnap rurancantach ruranman : chaypa. riirusranca 
«uapaypa ruranatimí> chaycan mana.alJi christían^ 
viracochacunactaca, ancham chicnin Jesu Chriícoi 
hatun sonco caspa^ Jcsu Christo Yayampa sipinta 
mana yupaychascanmanta. V Diospa sicninta y^- 
chavta'ca yacbann^í/^christlano baptlzasca cacnatac^ 
mi/ yebaca manam üiosta sil vinci:chLV irni'opafy- • ^ 
antes le ojendin ^uiirwtarjd^ é¡a U^'^ f^^fé^'Pi^ 



í(s ?Ka*iri¿((jíiC or ¿im.n ¿t ^'ooros como a sí'rrtisniosy:^ 
Guc no o.\ iOA^an w¿r/,. sino njncho biiU, Q^diido ^^í.ri%t 
ctros 'uv'iKi'cl'ai QHt no os ^accn mal c^-acaí/JHhto\y 
'üriícs ^s^ratd^i cómoda h¡jns-\g y os ¿(.[u^jíÍí'í'í dís Íús ma-' 
Jafy y os ^Gcorrin en '-:.í:Cstras fíiCuiéadís : cntnjdid 
^uc esto i san ípuerjos itJ^^títi.infrs p y guardan la ley dc 
'íj^su Christúy y iof^ hijos su)o^.y Imn aprcíjdídd di éí^ 
jorque ¿I wandxt qm ho^ a-^nimoí unos a otros ,. .^ 
t/adic haga mal a o tro y mas a todaj hagamos hhn. Es^ 
to es toda la ley de Jcsu C misto y y iv tsto se ae (^tiicf^ 
ha a^nendido.dc Jtsii ChnUo lo 

paypa simínta mana huacaycbascanmanta. Dlosca 
ari cannchicuscan s'raípi^ runa macíquicta quíqiily- 
<]uicta hiña cuyanqui, ama qüczachanquicbu, varí 
alíichanqüi ñispam camachin. Ichaca huaqurn vira- 
cochacuna maiía quezacbasunquicfio^ yallinrac t:íiíj- 
cinta bina aHiehasunqukhícj mana allí viracochap 
maqninmantapas amachaGUSünqnichic^ buacchactari, 
íiacaricujpj purictarí yanapasunquichic, chay hini 
^'¡racochaca alíi christiano ñincam, chaycunaca Jcstjp 
Ghristo Yayampa síaiinta hüacaychacmi, payajan-- 
,t:a yachacucml, Jcsu Christo Diosnínchicca ari, caai 
pura cuyanacuy chic, ama pipas quezachanacunqui*- 
chicchu , ailicbanaciiychic ñispam Jlapancbictapat 
•camacbihuancbjc. Caypim Dicspa Ilapa Jcsu Cbns^ 
top camachicuscan cburayciisca.^ caypitacmi plpajf 
paymauta yachac ricurln. Cay- ^ 



h 



SE^^I-O^: 'XXFTI. 7) a LOS 
^llo^ aue ei euieño por obra ^j y pcJa^^^á , ai7'yandoun';f 
,a nosotros mJHrahhs ha^ta dar sf^ roída y y sai'^rc 
xin la .crU'Z^ p^<>^ noiotroj \ y d q¿ie Msí ama a m 
proxtmOi de (s Mío^m^o ¿^ Qhtut^Q: y d^tf^ ^^o y no 
[¿o es y 7 ^i díCc <¡¡^e §¡i ^ mitni.c .(^(^mo malo,* Aá iú 
\dixo d mhmo ^LSít' Chrss.ro. cv cjtocancccrdn las gtn^ 
■^tcs auc sQjs. -mis .djicipdos ^ s>¡ os amareis urwj ^ 
'^^^Kos» J^^cis ühiU^€naiMirta:ddhuc0 chrhtiúnoj, %.f 
pcijsus qm por traer kakí^os lar^o^^ 0ii jCQrona en ¡0 
<j^ahc^a ^ mrra- 

iCa-ftam 2x1 rirninhaan ^ wrasc^sribuatnpas yacha*- 
^clilhuarcanchic: paj^ca ari uocancluc :huaccba qucza. 
iTunarkta cuyaspa'^n > cruspi yabuaTÍnta hichaicanj 
^.uáuürcan., Plck JcáU (Christo Dlosninchicpa si- 
^iiBiiítai feuÍMspa, rana .mKiDta' xti^^an , chaymi :Jd^'Sa 
'vChristop yachgcHjs.cania catlcia, yiipí y chacea : r\Xr 
•jia niacirX'a ipaaa cmzcczy manaoi jcsa Chrisrop 
catequenchu , yupayCibaquericliii : ebaycai^ca IkiU 
ncbristian^rp. .Cayplm í^ocap yac harbis.cpy xsw^cayr 
^uklikta, ranacuna •unaricliasun<^xi.lc.hic, íiispam Tcj^ 
'j5¿í^£brijto Diosainchlc Lín: cam pura cuvfir.ac.ua'* 
jqxiichic y cbayrni ñoa\p sianiyta , ramac.lvi^cayta'j 
•JuicavcIvaG cascayauícbicta iruanchacbícunculcíiic 
^i')T)i. CiyáVi ]evu Cluistocta catlc^ aíli .chriiytianop 
Tchcc-afi unanchan. Manam «ir i coyzn pacbacta pa*- 
jcíí^iiiruscanmaatachu, urnaaipi coronayac piirÍ6caii> 



. i ' , i 



fntrard Cfj cl liíIo^ a no obra hicn^y ct^mplc lo (jW 
TJiOi manda'^ (jctt aui-(^¿ic slú Padre dt Aliyay ) ¿íí^«-' 
ijHC siX Oí?iip(s^ SI no hc\cc l^rr/ a scf proximui si^it^ 
Altes tnd^ IrAñotúüií^ y robaniíL y no a hian jh} ¿i*' 
ti\noy rn disci uloy fn arnt.^o de JeóuChrtsto^yUno- cne^- 
mtgo suyo. Porque ^xsa Ch'tstOy que es'^^'ti> stro 'l>hs^ 
y ^cueitro hacedor y os quiere macho eomo a l?fj as su oi^ 
áunqae soy$ pohresitosy y destchados^ y manáú a tcdúf^ 
ijíH os tracen hiinyy mgan Iílu, T d que o$ háce mat 
tanto enoja a J^hí Christo nJ^ejtro X)iosyqm ét d/cey 
que quicn os toca a ^-vosotrcs hacimdooi mal y le roca a ét 
t'¿ la lunihn de sus 0l0^. ^'l-//- 

pipas hanacpach.^.marj yaycunca^ ychaca^ aliieta ru-^ 
íac^ Díospa siiDÍnti huacaychac, cbayllan hanacpa-- 
chaman rinca.Pana Padie Mí saeta ruracpascachun^ 
Oblspopas cachun,, runa macinta mana cuyaspa,; qui«- 
Fichacca, aijcacca^ quezachacca,. yma Ctíi]iie¡]anta-- 
J>as huaycaycupacca , iní^na^Ti: aíií ehrlstianocbuí 
cay caiKa, jesu Chrlsto Diósniquica, rüráqücycjníc* 
ehurlnta hiuam cuyasunquichk^jhuacchallactapasjqác^' 
xaílactapas, runacunap ulschüchacuscallantapaá am* 
pipas caycunayta quczachapüanc"atbü> tijcuypas ctí-- 
yaycupaanca ñisunquichicmi. Camcunactaquezachac-^ 
ca, macacca, ancham Jesu Clirisfocta pinachín: ño>*' 
Cdi quiqaiypa ñauiyta rurpucyup^ynfii,canncunacta p¡ir 
pas mátasunqnichk, tiispam Jcsií Cliristo nirí.. 



M^k 



m 



SU SMM07J XXTli. VB LOS 

'Jldirad qmin ht^cn %)ius (cncis^ y ccn-^o os ama. T si ^ 
rvcis pjucgtíjdaf^ ac^saios dt muchos waUs homhu,^ 
^iil^ad%fmnr£í pj^sjluídi)^ ^(ဠdU Ciia quien es aeii* 

a 'T/í<í:^> -.^ su S^-¡^po él ^ar,d ^íU xú Sigo ^^ üi-i^ílc^ el 

ilos por.VAÜcmsMAto su p-rícif.s0 s^'gr^. LM'<Zh.tdaa.ros 
4isc¿pt^los.á<^^CiuChríst<í^ mitcipAüU 4i.¿lyno s,do iSéku 
^icnda^mcíi j^ ^;ida Pmín ^^íív y^i proxim^s»_J.k¡ IcJciZj^ 
Sm Pcdr-Qy y S^m Ps^^Oy y Sa^f- B^tdm, y . 

ílicuyebk ari: cay <¿ú(^ ,alliai-Dk>sí^looo>í<af5(]ui- 
^e^ cuyaqu^yocíBi canc|iúchíc Mana alli riHi2cun;jp 
^aUcochascaaca,sayeuchkca!VJa^xatirípayascanca,na- 
iiíyqmota banacparhainao zocariychjc^ ckciy^^DU 
^sníy-q'ai cpyaqueyqüí, rkriapuqueyqui tiati: .paymi 
.qucz^chaqacyquicuDiicta iiayñipu&imcu-?L Pana cunaa 
íUpalialUrac Diasnkchlc tlaii, paiHiacnpka .tucuy hi« 
|iaatÍB3pa manchaoantaiii chfiycanamaíta rnuctiu^ 
^binC3L< Manam ari paycaciipac yalmarinluufíquispU 
f hiscan runancunactaj palpas alk ochac upuanman íiin» 
cha. íesu Cbristcp snnuita l>uacayduic yacba^his*' 
.catKí^ií4ca> payía caiispa, vnanaTj collqucllamaciiu^' 
ypjjaJbotacUu ruru rnacincunaman conman; yrbaca 
<qgiuuÍQ cau^^iynintapas vaiu macrnpa aljiyúírppacc^ 
fbüc^fi^v/^^ punirn. Runa aracínta cuyascanmantaní 
San Pedro huauurcan , San P^blopas ;, Sai) ii<K^ 



:5'83 



y los otros Sa^^as* Aillo habcis de hacer táfhlicn rioio. 
Srosy pues soys xhmtiunos hapu^aáos^ ^^uc unos a otros 
4)s habéis di: cueriír hicn.yy hactr hicn Guanta üudieredes 
<údü, »';.v.j : n^ u)mo en tiempos pcí<ados.y ni como muchot 
fii ay^üsarrosy y caü las mui lo ^^.ictis Jhora y -CiHe tío 
xuidaif dil íHfirniOym dd "ZHtJo,^ ni dd pobtx^ ¿yj^tes los 
¿i se chais 'i ^ Xírícjsaj paco.y y súlaxiprmcusyy ser^ii d los 
ficúíy y a las Ciue os manda^j^ ^ os áustrntan» Esto usaban 
fL^ue.irr.jQs fü^ndos: y ~rí.ü ts cstaUicydt^eiH ChristOy ni 
Mn :hMt7%os ciQ^istianos los crae asd le hacen. ^ £Qr *ven* 
furaUs hombres h<xn d<e itr comp pírrosj^ (¡í4e 

inaqulmn sisntocünapas .: carne unapas cbiistiana 
kaptizasca caspaca cay hinaiicayqukJhicta(:a>5, carn 
^'^^^i CüVáp.acuDCayquichkrm ^: aUichan^cuncayqui- 
chicnai callpayqukixk carna. Manarn ari ñaiip;! 
p<icha cauza rcauqukbicjxuaquiai3ly^:ju¡chlc cunan ca- 
i3ii;ü>a5 .cati2:aaqakbic chay hini cauzaypacchu: cam- 
curuca manara arl Gncodlacíapas, macbuLIactapas^ 
payaüact^pas^ küacd5a.ílac.tapaí alüchayaian yniay-? 
waa ñicchu catiqa^ yall¡aracn3Í chay huaccluicui^acta. 
chicmc canqaic ble anchíiy ñíc canqulcblc: camcünaca 
allí C5ccun:ilÍK:tani banuy íik canqokbic, apu ymai^^ 
yocta, haycavocta, <:baycanallacta;"n yupaychac can- 
qukhic.Cáyca ñaupa pacba aiachuyquícbiccunapcau- 
Eananmi carean. Manain caytachu cama^huí Jcsii 
Chrísto; allí chrístbRorünapas Diosoa slmlnta yu^t 
paythacca, manam cbay blnacbu cauzac.Runa ñiíca^ 
ca» manaoi allcocbu casun: alko- 



ií' 




'SEtMO^. Xiril. TiE LOJ 
JB^e a hs fiíitoíí y y traLajadoy los mutrdtn, los ocroíf 
WíT hermanos j ua aúirñas si ioys chñsUano baptiuxdoy 
njccí<e en ^iWstras li^acnns oi^r¿Lf, /yii^^^^ dsct Jesí^ 

Christóy ^M en tsto se ^'e quicJ^ ts fndtsCÍpulo» EL Indio 
éue á los puliré s^ y enjxrmosy y ¿ios '^j lijos Us nace hnriy 
Jp' Ye par te de lo qut tttney ese c/ díscípHlo de Jem Chns- 
iOy y hutn chrtstuinú. El ser batnos chriitKVios esta tn 
étmrcrnos hun mos a otros y y en hmcros hiaiy como así 
mismo lo diCeT)ros. §^^ndo tíi estas enjtrmoy como 
GHcrnas flue te curasinl ^arjm 

állcocunaca ajtea /<:a^|)at' ajracra allcoctaca , man^ 
calipayoctacáy áíl^ cál]|>ayocnincuna yancam Cani- 
chacuc^^anam cburi hiña/ caypacchu canchic: 
christiafió cáspaca, baptizasca caspaca, christianop 
¿auZancantatae cauzacüy. Jesu Christo Dlosninchlcea^ 
ñapas niyquí: caypim nocap yacbachiscay ciisc^yS 
qnichicta runacütvx iinanchaíanqukhic, nihuanchic- 
rtfc í^r íívaycánuiyqmch huacchaaüDacta^ oncocc iw 
fiáeta, maclíucta, payacta aliichan, yina rácpcllanta-' 
^as cuyaycüspaca raquipiin, cliaya^i checaa punr 
iflí ' chr¡stranoca>. Jesu Chrístop snrium liuacaychac- 
yachaclmcañca. tovapLn aÜi ckííitiáiio (ía:sra4K:hio^ 
© ricua^cmf Gaihpura cuyarracüyttó^aílichanicuy- 
chí? yi- firspa^n Dío^mnrhic canrat fóbLíatKliíc^ y. tay y 
frnaontr álli' clirístiano cásua.. Cam'Ollüoni]iífV ' Hh- 
fiadíu' iiaínpihuamtapaii titflc]iri^?' 



*ij'JA& 






*? f* 



^ A^J'N7)AMIE'NT0S. 'jSy 

} 0tianc[o cstas desnudoy como (juevrjas aucteahrJgasin? 
i QxanJojiericsihamíuj como c^Uirrjas aue te diesen de 
.4om\r^l C^mdv rís> ruJeüLS de camin^y ynotjtr^escar 
ja, ai poia'Uy como ^^ucrrUs qu: re acogiesen i Pues 
>4sa mümo ha^ con m pro)cjmoy y sím-s iufja^'ímura" 
Jo. ¡O h(t^a^ja¿ti/rados los (jue Ijocen biin^pGrqne cst 
4f ^^fjcto de J^itff y eso es ser hijoi de 2)íos ! T no pin* 
id i h^rmangs (¡uc d hacer hjcn loA d^ ser solo d los di 
*vtiistro Jíjilxfy -tamhcfj élón dd otro a^lío^ y tamhiít} 4I 
los fo'i'aitiros dií otro pueLto^ y á todos los hombres qt^ 
rvsenis con ntccssdad^ a, todos Jjakis dd hacer hcn ^ 

por* 
Cara íliítan punnqül, vc.^r\Zihn pacfeaUkhiLaanman 
.«Inqui? Caín yari<:anquí,manach{J mlcuchihuanman 
djinoüi ? Cara hucpa liactaríman chayamunquj, nu- 
na huacioc ymayoc canqul, manachu huachiman pu- 
..sahoamtian corpachabuanaran ñlnquiman ? Ima- 
nam cam alüchiihuannrían riinquíj chay hinaÜatac ru- 
Tid maciyquictapas aiiichay, hinamamam allj cusioc 
.canqui. Huna maclntaailichaccunaca^ancha cíisíocíTíÍ^ 
Diüspa churla caspa, Dios Yayampa rurascantaai ru- 
Tan. Manaai arl runacta allkhaspaca, ayllun-chiccu'^ 
«alJaftacchu aHicha.^un, hüc ayllu runactapas, corpa- 
cunactapas. Pi maycantapas muchuypi, úacaricuypi 
cauzactaca^napantapascuyasuntacmí^alíichasuntacmi 

F5 tucüj'pas 

for^ueudgsspnprlxih'iQstu^oiy y todos tienmupmis^ 



I! 



f;jf<5 SETiMO'H XXV 11 DE LOS. 

moT)Í9Sy y Señor y y Padre en el ciclo. Si ni} haar fmu 
mas dea tw.parLntrcj. wallg^adoy ne^ te dívd d ci Lq^ 
pwam eso no lo' haces por, Jem CMt'itQy, sino por sa- 
a^istúdy o p arent-^zj;o'y y la cur mad a todoi^ aha^a» A.í- 
kermúHos mió» dude hoy no hayamos en'^f&soir^s tanccu. 
Aure^<t de ^ijnm con otroíy r/W todo s(a amo'y y candad^ 
'j procurar cada. tmo-'^tnar al otro tn hacirU ^"ias buriyf 
$jtfl es g^an glortay estots str chri^tin^os'^ é hijot de 
VDhs. T sahed ktrmaf^/ai r/uQs qm lo o^usdais ¿^ *x»tir/^ir 
ífToxifnoí por ar^opdeJ:i'Sté^Cí?r$¡it&y 

tucuypas runa. macioGlilc caniamy liapanGhícpusiiíJc: 
Diosnioc, huc apuyocjiíuc YayayoclUm canchic Ya^ 
¿huar macUlayíjpicta, riccí^cali^iycjiJÍcta aHichapdy 
•<a,;manam hanacpachamao rtn^uiaianchn,. fvíanaín 
arlchaycünactaca jí^su CliiistoiayGüGhu allit 
«álichanqiii^ychaca yaliuar aTacíyqur,man:tnispa^ 
-fnaclyqui cascaílanmantiim cuyancjul. Diosrayca mu- 
4naspaca Ilapantam^ aiiinasün.. Ghayraycu huayllüscay 
íchunj'-cuna, cunanrnantaca a^na. ruíici maciyc]íjícund- 
pac soacoyquichic rumiyancachu y. jchaca Ibpay'-^ 
tquícbicpas cuyanacuychic,iTiUDanacuyc[iic,aJI¡chaxu- 
xuspa yaHinacuycbÍG. Caymi cusiyt]ukhicca: wya- 
HacnspaiTJ, Cfirisriano Diospa churla cascayqukhic- 
ta unancliachíCunLhVc, Yachaychic churiycDfia: Je- 
su Christoraycií r una maclyquichicaiau ymallayq'ú* 
chktapas concjuichic^ duf 



éfttt el wnmo UiQ-y lo- ts-crii?c en su lihrOy y lo pagS 
dos n.H€csy una cica- lh latkrra/píici^ndoos bnn tn (Vacs- 
fra fhtcicnd.^y y en "V'y^st'ro^ hijofy y^cn nc^ucstréií Cci\a'Sy^y^ 
erra rc^'^z^ día i^n d cmo' (Lwúoos deycanso para jrem'^ 
pre. Ganancia -Vf^'csrr a es dar por amúr de Diofyy me^ 
jcr pa^a T)io^yque no los hombres. St t^ da, tup-ara^ 
^0 tas carntrop pitra ganar con' ellos con otros kom^ 
Ircs y no sera f>^cj(>r ganar con X>iost BlmismaS^ 
nos lo dice: biíua'vcnmrados los ?niscrícordíro'fyporqa€ 
itlos alcanzjxrknnjhertcorái^.T sp qmrt¿r jcíhtr de que 
mantray y tm qué cosas hahiis d& ^acer Ipnn^ ^. 

tso 

chay cóscayquí:mca^. qwquur Diosmi' quellcanipi^ 

charan* Chaytari yscay" i-niram pagárjpusünqui ^ 

caypachapirn huc mita,, cóllqueyqüittu yrnayquicw 

niirachipusunquí, choriyquicta,. hüaciyqüicta aJlicha«3' 

|)ü5unquichic«. Huc miram cana^ hanacpachapi , díay-- 

pim uiíiaypac curichísunqui, zamachisunqUio Ülos-^ 

,man cospaca camracmi mirachKunqui ; raoacu«" 

nactapa^ yall¡spa,Díosracmí ashuan allí pagarasüíiqui..* 

Man^cnu collqueyqukta, llacnayqulcta njirachípü*" 

anca ñispa runacunaman coc-canqui ? Dío^racmi ashü-^ 

an y^llcqueyoctaca mirachípusunqul. Quíqüin íesu* 

ChrlstóTi nln; runacta aHich^iccavCuyjpayacca ancha'. 

rusiocml, payrunapas Diospa allíchaicaníni canea ^ 

^ñispam filo. lUuia maciyquihuan aljlchanacuncayqui 

ta^achayta munaspaca,. Doctn-- 



i;:í 



~m se7(aío'n xxmí. ve los 

■éso Of tnstfím Us oleras de mt^iricordidy <¡He ¿ice U 
'j)Ktrina chriuitiná^qm son\ da^ di xomcr al hamhrun^ 
:t0 ; d^r de ícicr d smknt^í-::, t^m xÁnrvjd^íf al pobr4 
MHC M0 ^tim^ k ^'ucs'trs ccmídMy y ^ rvmstrahehidái 
:<jm U des de nj^tstro cmñe^^ mM\Lt*y^€stír xiLdesvu* 
^^& : úf^ums um¡4 dos^ú tres ¡cdmií^^t^s^ y mantas ^ y 
■rL'uest~<& fy^úxtm-.Q no ik>i€\.m4i Sino <^uc anda htchú 
pe délos y U i carnes Ál^ücyú: id^ y d adíe d mnn^csndo ^ 
■y seras huQs de ^ios. V^inlar al eí?J4rr^o, y Cr.carc^ 
lad^o: muchas ^-e^res dexais p^yr aki ^n jís^s camnic^ k 
r-ciiistxOi Cür/^i'^aÜiS-O-s -^. ,p.or n& curarlos^ y MyudarUs^ 

mítai 
Poctrlna Cbrístianapi cae ohns de miscvicísrdia ñu- 
áCáQ j cliaytaca yaíchackisunqukhk%.Chay'ilcaynii: ya- 
^icac^a rnicuchinqai: chaqulta upiachiniqiV!^ ñincani- 
flm iún: huaccha mana micuyniocta^ hauciyquiíran 
fcamiiy ñispa micucbi-y, uphctiiy, chuñuyrjti cacta^ 
^arayq-üi raen racjuípuy mn^l : iUtan frana pacha^ 
yocta pachallicbinqui, buaquin runaca yscay quimza 
iiacayor , yscsy qc.iiiZci yacoilayocnríl c:íc canquí» 
4:hic, -rima inaírlyqxápca a.anam bticJbrrpas capLiv 
-ctiu, Jlütaolla,:taí>íay hüiJixallam purin^hücnlyquic- 
f^ca cb^y iiuaccbanian coy-, chayrni Dlospa cbiirla 
yanqui: cncocti , bvi-uaíca n;r;¡cía íícumurqni : 
farncunsca Tunta purispa, purlc raidyqní o^coptin^ 
Iijiíaüaní úampi zaqu^tamijc caiiqukblc^ mana ham^ 
|)iíKayaukayci3, yar.rpancayc^viiraycu, cha/; 



^ 'MA^7)AMJtlsrOS ' ^SSp 

wiyad ¿j^iem ia^itg como matarlos ^ y qtn e^ lo demanda^ 
ra 'Di^s, Ei qn^ sdic atrar sin mpcrstjcion.^Vifr€ alen" 
Jirmv pohrc por ^.mor -dc2}ÍG(.^ y tatdra humútagae^p 
rtl citij, Jcoiyd d pcY<grhix: no dcsfxhess a los jaas^ 
Ji/Oi-y ?jj siats crfirf (^*, m(ii ¿ly fjctMdiss^ fdiid ^ucjtra 
xasa aI c^ui ug tiint' ¿oisdc n:et^rur^ Srd h.(;mho^is piado^ 
44>r. compúdesco-s d.d muí agttir, consabJ a los tristes: 
Mcchufjad^ y tmmad k los que íjo sah^n: sed mani0s^ y 
jaw4.yoyos cerno J?jj.os de TJsos^ y no d^ircs^j cruiUs:^ 

ch^y íiina oncocta z^npallanta Tiampí 2:a(|oecca> feíia- 
üt:ciiic yiipaymi canqulchk: Diosri chay hucha v- 
Cjulcta tarípasimquim. Üncoctahampiyta yachac cas- 
yac3.y DiosravxiíiJahaíTjpiychic: ychaca ^ína nrnucus- 
pa pictapas bannpinciukbu: chay oncoctahampiscay- 
^üímanta Dlosmi pagarasunqui hanacpKhapi, Llac- 
t^yqülman par ¡cía, huaciycpípi corp¿íchanquij ama 
corpacünacta aachuy iiinquichiccbu, amahaucha ru- 
na caíiquichiccho, yanapaychk, huaciyquliuan ba- 
fnuy úiychlc mana huac;octa , Uampii sonco cay- 
chic^ cuyacuc sonco caycbic, ruíiaciioacía ilaqujpa- 
yac cayclijc- Llaquicucta, piitlcucta cocliochíycbíc. 
Mana yachacctnactari yachachiychic, r.m2 pifia son- 
co caychií> llaaipu soncoIU Díospa churin bina cay- 
chlcj ama rumi soncoca, acna haucha sonco : 

G> rumi 



i';n 



3^0 SB'^MO'N XXVn. T)B LOS 

tomo hijúí 4(1 atable. Vud'voi^i a dicp-y q^is toda U ley 
dt 'psí4 Chrhto esta, en amar d OJuestro ptaximo. 
jlmadle d^ coraz^onyy di oha^ y screts amador dt Dioi , 
y tcndrif d prtmío de íé glena. Bn d ¿A'^ito enan^dio^ 
diC€ Jesu ChrtstOy qm d dta dd juicio ^cthdra d ny 
de la gloria con todos sus angdcs con gran rnagtstad^ y 
se [untaran ddance d^ él todas las gtntts: y estando sen^ 
tadom su f^'QnQy mandaba apartar dh^ buenas de Us 
malosy. Cúmod paitar ájartix Ui corderos de bs cabritofy 

Tumlsoicocanaca,haucíia soncoconaca^upaypai chu* 
Tin camamr áatac uiscayquichrc : runamac ¡yqüicU 
quiqoiv^uiyta hinacuyaspam , Diaspa tacuy camachU 
cuscan simlnta pucbucánx^tii: luoainacljquicti tucujr 
soncoycpihuan cuyaptiyqukhicca, Dlospas cuyasua^ 
quichkm!>haaacpachapiri uuiaypacmi cusichis 

chic» Santo cvaogclío tiuclkaaipim Jcsd Chiisto ñi- 
huanchic: pacha pucbucaypím^ cap^c apa hanacpa- 
chamanta -^aypachaman hannmca, l!apa augclninca. 
nahuan, hvnantuTipa manchanam: chaypavhám iiapa. 
hinantín runacuna paypa nauquínvpi tantanacunra^ 
tantanacuptinmi , capac tianaaipi tiaycuspa cama- 
chinea j allí christianocunacta mana aiiicünarnant*^ 
raquírlychic ñinca: ymanam llama michicpas uñaiv-' 

cunacu cábritomanta r¿c|uucoc ^ 

cha/ 



MAWAAAIE'NTOS ' 5f f 

y a les buenos pohdr ci a s-^ m;xno d€ri{:ha^ y a hs m /V/ 
a m mx:io iiq-jicrda^ Erítbnc:^ apa d rey a loi oía e.S" 
tan (X Hi fn.vio dcr.cja: ^^uevu h<nditi>\- de //:# Padre , 
poieid el yeyrjo ¿¡ne cí c^ta a:>a>'eía'0 dí.tda ti principien 
dd mci-ulc'y pofQir: ti.^ 'u¿ hambre^ ) me di^cis de corntr* 
t'4'utsi:df y me dntets dt biber: era huésped^ y me c^cx* 
gistns: eft-*ki dc¿tm¿to^ y me ''ueathen: estu-uc C' frma^ 
y me ajisirasuh: isttt-vc vn la curcily y njif^i¿tíís a trn^ 
Entonen rcspQ}iU,.rdn los fastijs dicten da' ^quando n nji^ 
PHs h^mhritmo^ y Je dsmas dt cam^r^ *^Qít(xnd.o fírV.^- 
€0i y t, dimos de hhcri ¿ Q^^-^' 

chay hinarac ailipus hacpí tíacíiun, mana aÜipds hnc^^ 
p'rac tiachün moca. ChayiTH aiíí chrhrianacurract* 
paja Qia.]ulüriecpi tiachinca, mana aü/cunac tana ca-* 
nj^ llojiíe ma^nniáecpi tiacbinca; ña rao^iiisca captía- 
m¡, capac Rey paáanequeaipi tiaccunacta napajrcuní- 
ca, ñispa; hatnjychlc Dios Vayavpa ct3ya5canct?na, 
CüsiiicluscanGiuia, camcunspac callarly pacfiamanta^ 
camarisca casi z.\Tíxcny pachapl zaniacuycbic» Cam 
yaricacti: ailcuchiÍKiarcan juichir,. cbaquicta iipía-' 
cbibuirGanquicbic , mana buaGiocía buaciyqni* 
cbicpí corpacbíhJarcanqnicblcy 1 latan mana pacha-' 
«yocta pacbaÜlcliihuarcan^^urchic,. oncocta buafasc* 
Cicta ricuTiLiarca'i íiicbicr Hiña ñiscam> ^antacim* 
rimifinca, ñlspa: baycap.ni rapac i^puyaiicacta rttí* 
cuculrcay^d!^ cba^^uicta upucbircayqui^ xxid^-' 




0'^tT*í» 



• SC2 ^SBtf^O'n XXFJJ. 7)E LOS 

do á<'srnido^ y te ^tscimos ? ¿ &mndxi ce n:.\imos ínfcrm^^ 
y cnla.ca^icdy y w-crntí^^s k njcríct^. Lt^ rc^pondíra el 
fcy dii ciclo: en T'crdad o^ digo y ^^ued biin cmc hias' 
fteís k uno de t^tos mu hermanos p^^jucSitOí^ a r.:í n^iS" 
m& mt U í?¿Ci:>tjf. Uc U mi\ma múntrú dir& tfitoncu 
di uy Álo( muios qtii^ cstcv^.n Á su jpJtstra: apartíios 
Je mímaUi^^s d fmgo cunij)^ \g^uc ista aparejado al 
diablo^ y d sus ma!o^ ún^des^ po^o^uc twv^ húmlteyy n^ 
fm disteis de ronier: tuve ^^eáy y no me distiis de h.b.r: 
^ra hn^sp.ed^ y no me ácogiititn dei^ 

mana hi].aciocta hüadycaman pca?pa<:orp3cíian-ay- 
4]0Í,iiatrin tisana pachajocta p.ichallichlrcay qiií, oncee- 
ía> hüatasc*act::c:'i hajcapaú ricLimüjrcxiy.Lj.ulí Cay cay- 
íá Diptiixur?: í'apac rey uinca: rhccantaní íjiyqi^icljlc, 
may pacianí cay huanqucycananianM, hucnin ancha 
hu^ccha üoezaliantapas cayapuarcanqnkhlc, ^¿Illc'ia* 
pi)árcanc]iá¡chk , ñoca qulquáytaní alÜcbaiii-arcan- 
<)ui¿'hic. Chaymantam cana chay capac Rey ñinca : 
Jloquc maquinúcvpl tiaccunacta^ anchuychíc ñoca- 
manta, ya, ñacasca rur.aciina, mana cusícc runa, 
liych'ic licupacha ninarnan, zupaypac^ zupavci^nap 
churincanapíchiun caiTia¡!svaiT»aí); yaricacta manam 
iTiiCuchiiiüíircaiiíjiik'hiT, chiquícta manan np5ach¡- 
h'^Kiroanqiiich::, mana liuaciotta manam corparha- 
huarcanrjiiichu^ Hatan 



>1 A'^DAMÍ B'Ut os. j9? 

desnua$yy no me cuhisren^ tsturuc e> fermó^y en f'd' 
carcJ ^ y no me "^'isitastci^: dtran ihroficcs tamhieu 
ios maios '^ tSener cjuando te numos harnhr Íctico y ó 
sediinto ^ o pi'r carino y o desnudo y o enfermo y^ o 
cnca^cdado , )' no re strruimoí , ni dimos lo que era 
fffivesttr? Entornes íes respondtrd el "^ey : en n^^r--^' 
dad os di^o ^m el hitn tjg^c dexast^ is de hacer a t4,rti^ 
dt estos pe^íicñosy a mí me ic ácxústcis de húcci^i 'y' 
ú/t irán éstos malos al tormento eterno-^ mas los jus^ 
tos a la 'Vida ctirna. Todas estas palabras son de 
^csté Christo nuestra Sctior ^ c^j 

liaran mana páchayocta, niatiam pachallichihuarí 
canquicha , oncocta) hiiatascacta, manam ricuma- 
arcanqüíctiicchu. Chay mana alli nmacunaca ta- 
puncatac nispa. Capic apa haycapaii yaricacta > 
chacjüicta, mana hijaciocta y llatanta, oncoctaj hua-" 
tascacta ricmcayqui , maoatac slrvircayquí , yma 
munascayqui etapas mana corcayqai ? Chay rííscaní 
Rey íainca : chccantaní ñiyqui, may pacbam cay 
hnacdiayctifíamanta huaquiljantapas mana aljicfta- 
puarcanqjui , mana cuyapuarcanqQÍ, ñoca oHiquiv- 
tam mana ymayquictapas cuyahuarcanqui. Hiná'n 
chaycan ma.u alli runacuna ucupachaman cama 
carcosca rlara, cluypi ulñaypac nacancuc : Santo- 
cunam car.a^ hanacpacha iiiñay cnsj cauzayman ca- 
ma rínca. Cay tucuy ñiscaycuna Jcsu Cbristo qiiP 
quimpa rlaiascaniTii, H ; Evan- 



■394 'SEnA^lO'N XIÍVU. DE LOS 
t» su Sao'-ado £<x.-df)fd(o. Por eso hermanos niios ú ■ 
mz ouiñíft i¿r saUvO' el día dd ¡^¿aa , ahora c» • 
esta ^'¿dci híifra el bien qac pudiere a sus proximosy • 
Kumtiliindo las oleras de mijctHordia corporales ^ y 
tamhicn la^ espirituales mandil p$¿>dicre : y mire ^^r 
el pahre representa á /Jcsu Christe y y qutjem Chris^ 
ta recibe el bscrj^ y limosna (¡uc haccis al pabre ¡ ¿l¡fatf 
^dichas A cosa es hacer bien d Christo^ (^uc tanto biem 
nos híz^^y y nos háccl- Bsto^ bastaba mil ^eas ^oí'^s 
¿ar d hombre quanto tixns por úm$r de Dios y^ 

^ mayor- 

Evangelio cjiTcIIcampíiB cay Tmcayta íilíiu Cbayjay- 
cu (churicuna) pi maycampas tarípay punchaupi 
íjuispiyta muiiacca, cunan Gaypachapi cauzascay- 
^alchk cama,. runamaciyc]ujc£iicta cuyaspa aíJicL^y-- 
chic : rünapac cuyapayay ruranancana ( obr^s de 
xiiíscricordia sutiocta ) ivcuncbicpac,. aniaiancliícpac 
cactahuampas pnchucaycliíctac, callpaycjuí caicaa 
cama. Rkoyctik arí: huaccbaca,. Jesu Ciirlstop i^ao- 
tínmi y pay ijüiqíiia Tesa Christoín. huacchaaaian 
yma limosna coscayqukbktapas chasc^uípusumjui* 
chic. Jesu Chrístoman limoonatar cocea, aacha cu- 
síofmi, payrai arí ñaupapas^ cunampas, üluayllapas 
chica allin ymaymanicunacta coancaic. CayiJapae* 
uii runa carcanchic,tücuy yma hayca cac]ucnchiOí 
tapas ^ Dloíti munaspaj, liuacchanman coypac :; 

jchaca 



'M A'K T) A M } E'iiT S' 



19 S 



maysrminn tjuc vo te pide "Dios , sino (o eus lacnamm" 
te puedes dar^ sin i¡ue te falte a tí lo <¡uc te es ncee". 
taris , j eso paga él con tal premio ,. (jue da ti %v- 
po de los cielos per ello para siempre jamas. Amea» 



üi¡ 



SER. 



ychaca manam Diosmnchk tucuy jrnsayquícra co« 
íwncbu , casca» camalla cochun, ñíspam áisKE^ui S 
manam huacchayachun, jmam eamapas cochon áí- 
sunquicbu. Chay asUa coscaJlayquitapas, Diosc» h:s^ 
nacpaclw, üíúa/ cauzayhaai» ñam pagarasunt^í^ 










m 



Uj\ 






"-A ^U\ 



K 



EN QUE SE OÉCLA-^ 

^ qüatt mcestiia-cs- la Oración Á chríSíinno/ 
■y auaB eiicaz es: y í^uc cosa es .oración, y co- 
B'io's^ ÍW áe liacer con confianíza., y con rcvc- 

^ Se l^edií Jiacissr : 4>^ especialmaiie ha de 

hacefse cok- !á1cáa,y a co^a^s sagradas y 





*-j;ü ^aiEOiU ^ij^ ^ tólas ^ iicccáda:de-s. ' 

^ /?i;ik.iV áiUo en mu^h^s Strmonts ( Hnms'^ 
npi .m¡0s m^y amados ) los AiandaniUntosy.qiéC 
^iQs ÍSl0tsí:rQ Señor nos k^Jado,^/>ara^c Uy gua^de^ 
tnoi y hím njtíi x¡m el qiie no los guarda , sera conde* 
padp y y tamU^n conoms qm todos ellor son just§s^ 
j s4^Hos^ ^^^^ 

CHuFíycuna .ancha mivnascay: mm juyarichircay 
quichic achca canacuscavp! , Diosoíncbicpa 
i:4rQ.acbicuscan€|mk)0^Hm^caychan-^'^a coas- 

canchkta; hlt^ta^m¿ iyachanc]tn, Diosninchlcpa ca- 
machicuscan si^mrnta mana huacaycbaccunaca, ucu- 
pacbarnan camam Vinca : yachafiqukbjctacmi, Dios- 
pa camachicuscan sii|iincaailini]¡ú> coilanao camarn. 

Ichaca 



o ^ A C I O "N. 397 

Foro como U fraptidad nácara de Us húmhres ts tan^ 
IJ ^ y i^s ocdííoHCí de cstd ^z'ída pn^<t pecar s^n f.t%' 
<^íiotidi'^n¿i4 y y ynu:huí de ellas rrmy fuertes ^ y johre 
't<do est$ d dcmontd ruH^t^'o ciHmigg no cesa de pra" 
co'a'^n^i tí tí'jai s. c inciuirnos d //; es c&iamuy d}¡i^ 
o/ 1 y soi^re todas nuestras fr^n^as cumplir toda U 
Ley de DiOs como el ^mert : y ayí a.Ktmos quanpe^ 
qiitss soTí Los que ^ja^tn sin<úír wachas r<.H<es en pc^ 
Cii'io-: múrtaiis .C0ntr¿\ los AíafidAmitntos dt TJio^u i Pu^.s 
^ué nrtJcdio^, Gítardav It Ley de T)íos nos es necesd" 
xíé pard ser sd^-^s^ Ella es tn^y alta ^ y muy j^ir^ 
ftcca: mtesírds ¡uerzjxs san muy fincas , y 

Irhaca run<ip caÜpaochic tnanam caxichu ^ ancba 
plsilhín : luichaman urmachisac ñeqncnchicpa ralU 
p.inca yailibuanchic punlm ^ íiuacpininca cinco] ca- 
crjam : vac-iy 3iucá,úch\ccinumxnta,vi zuuayaii ma* 
ua za^oíanch 3, luichailicuchiyilataai yiiyalm^nchic. 
Diospa camachicuscan siíBjnta huacaychiyri, ancha 
titvi'Ti , ancha zazam ^ maoam callpanchicpac ca- 
mancha , callpanchictapas yalJirítacml: chayraycuai 
ari phi runalla Diospa simiiita huacaych*in. Ma- 
ci huaiuiy h'jchacuna-.uan chaya.'pa, yrnanatac casun ? 
<}jispiyta munaspara, Diospa ílmintam aii huacay- 
chAsuii : Diospa camac¡uci:scan sifnínri ancha alia 
punim , colUnan puniin: callpanchkn pisülaai ^ 

I > soíicon- 

y nuestros arazjnes nia^y laxos: ¿ cemc ijgdrcmos cum" 



':^^^ 



I , , 



SE%MGm XXV III. T)E LA 
plir mas tan grajiics y qm ra^Uo nos importan' faér 
{a din hermanos míos: cstadmc muy atctitos^ Sin el a^^ 
da y y farvor y y gracia de nmstn(^1>iosy nct^^ie pude 
cumdir sw Ley como Dios lo' manáji : nadie pmde 
apartarse del pecado : nadie pmde saluarse , po^qf^t 
como esta dicho las fuerzas humanas son mi^y pr^He^ 
ñaf y lof cmmt^os de nm^traalmay (^msmclátm:)^ 
mío y y d apetito de eaa nuestra, carmy y la n^ani^ 
dad de este mimd& siempre' nos c<*mfhaten y y las cj^ 
sos qié^ 2Mos manda sm sokramsyy cclcstialts. 



sonx:oochím paclialTactam yuyafír¡;IiiTa hiña tac D\(d^^ 
pa. smiin; chica collanantaGa huacaycha5Un, anima^^^^ 
chVcpaqmspinampac? Nocarn uill^scayqMÍchíc chii^ 
riyeuna ,> cbaypac sonco cmu uyariliuaychú: ;. 
Diaspa mana yunapascanca > paypa gra-clajrhuan ,, 
callpanhüan mana cincbiclTascaGa ,. a>anam> pilJapajC 
Diospa siniinta huacaychanmanchu Diospa rnunas- 
can cama : nTanatacmi pi m a jrc a ni lapai- hiichan- 
manta qmsplnrnanchu;; manatacmi pipas hajiaipu- 
chacta usachinoianchu : ynyanam uapa:^ liircan,. ru^ 
nap calUranchicca huallcallam ;i anlni'cUichicpa aii^ 
cancunari zupay cae, caycan ucLincIvicaychanvhlíT^ 
taycan pachap tacürinan, nr^ndo niscari, llapam^ 
pas uiñayllan huchallicuchiy liara munahuanchic*. 
D'iOspa carnacÍHCüscan simincunari ancha allln ca-- 
mam, cüli.-nan caman. khacaí ; 



m 



5C^0 



O 'R^A C 1 O T^. 
^/Idas con d ájuáuy y gracia c¡uc T>¡os' áa j muy ham 
se puede guardar x» Ley y y muy bien pmdt el hom-* 
írc sd-var su Ánima* Esta ayadayy gracia aff^ucs'^ 
tro DíOSy tad&^s a^^ínllos (¡nt la piden a 2}i&s com^ 
la han de pedn^ U- alcanzjxny y la tienen : y para^ (^s^ 
ioes ncccsarfokúcer oracton .^ por^m Cún la- e^aeieH- tt 
alcanza la mtserrcardia del Señor. Así CGm& el nifiQ d^ 
teta no se ümde sustentar stn la lecm c^ae le dk ^Uhxmu^^ 
su madre: asi n^e^stras almas no se pméen sustifi'* 
íar sin Cita gracia de 1)íqs* T a^p cowoel ñmeyoua^'^ 
do (pidiere mamar y pone la hoca en- el picho- de- sw 
ama y y U anda íuscandoyy chupa^y cm esto^saca la 
leche y iai 

Icluc^ Diospa^ yarjapaynínhuan y Diospa^ gracian»*- 
hüanca,. alün paypa simínra buaGayeha^iin alli^íi 
ánimanchicfa cjuespichisun . Dlospa cay gracianta,» 
yanapaynintahuanca, llapa runapas DiosiDanta ii5a^ 
chlnciimi,. Diospa svcpXn cama, cay hlna rtjana^ 
Cuy ñiscan cama mañacuspa; caypacrtli ari Diosf«» 
muchacusun, oracionta rurai'un : Diosta dluchacus^ 
patacmi, Diosnínchicpa cuyaynínta wsachincancbiü 
canea. Imanam ñunuc huahuaJlapas tfíarnampa m^ 
nunhuan caüzac, cbay hinaüatacmi aniítiancblcpaí? 
Diospa gracjanhuanrac cau2ac : hüahuari miMs&C 
cispa, mamampa nuñumpím símírra churac, chay^* 
ta cayra mascaycachac^ na tarispaca^ cbomcasjíQ^^ 
iwauc^ ñuñucu chahuac ^ fiiaauar- 



la cmd U da dc muy ii^ma gáva sté á¡na: .asi na- 
lútraf ^Hf. sernos mños cbtp'itos édantc ¿( IDi^Syúhritn'' 

di} U l(Kd Jd .caraion .^ y ejtd átl cmrpQ oarú $rar^ 

y p^á,t^.,^4lca^'<:j^r¿-§i ■ihi7mts:tro J)iu todo c^aunto he* 

ritmlyf^^-dcét m4smOy pamo d^madrtyy p¿idre nats* 
to , pididy ^ recikrtcs : ímcdd^ y hdlarcií : llürnad^y 
iUmArms ^ y %)ios ^^s d.á ^ 



pi CQC. Chay hinaíac uocanchicpas huahua.nafac 
,cac liiaa,Oiospa cayllarnpi^ unuKhicpa.^ suiman- 
^hicpa sítriínta ^^iMcbarispa, Dio^nincbicta mudia- 
cuspaoi, ammaiKhlcpa cauzanampac, tucuy yma hay* 
« niauícuscanchicía usachíDcblc. Diosaiantam ari 
Yayánchkmanta, mamanctócmatiía bina, ray tucuy 
tíilU caque nchiccnnacta Saiiío baptismopi üsacbicur- 
xranchic . Oliayraycum ari Jesu Cbnsto Dlosninchic 
:jáircaQ : ymainunascayqxiic tapas manahuayvhic eos* 
^lyquicbicnai: mascaycbic ^ unriquichícrni : pun- 
cuota tae^iyctóc, quichuisunqui.clikmi. Oraciojjbuati 
Dio ta mucbacn^paiT) y quiquin f )ío-ta marucunchia 
Mii^$j:anjchic > huicyaiiobjcpas , Díosí i nunacuscan*' 
chícía iiunUpaai coiiubic^ cAymi 

y siHOimiHsfríi ^y nos úhrc^ las pjícrtas dd adc* £» 



LA O TI A C I O W. :fOT 

^4^tyn -^á^/T ¿ia ¿,-;;-r tciilo U i]m pídunmof al Padre 
Ectrr.c fü su vomhr: Iq alcanz^arí^nioí,, Eh ot^a Par- 
te ^úicc^ qm f!0( cort-'íim sírmpt'c orar^ y nnntei 
(¡ísfíüuctr fiara tjo ser ^octrcidús de rjucstroí cncmi* 
pou Pues hí^'inatiox muj amados^ rie¿ íjuan fíccesaria 
U es al ch^istiíxno -hahlay con "Dios a memd^yy ^^íí- 
(-er eracíon. i ea quan grande cosa es IciGracionj puts 
por ella dcanzAn Us christiánas todos los himts del 
úma^ y aun Lo ! del as^rpo /^ sachan mcmster yücr 
ella rcsiitm^y •nuBatí d svs cmmii^ús y y - ■ 

cayrní cani uispa hay nUiuaiichic, hanacDachapim--:- 
cuct.:p2is qLvichaíihaanchirtac. Pay cülquln Tí-sa 
Chrlstotacaii ñin : uiñ^y cae Yayaymanta^ yma 
feaycactapas , Yayay > Jesa Chnsíosaycu cayta coay 
wiiipa manacüptlyquichic^ cosiinquichic puruai, ín^i 
pam nía : paytacmi ule , ama zupay aiicaycup 
a^tjscan c;tsaccha, nispaca, Dlosta muchaypacrni ul-: 
aay canqmchic^ mana zamaspa, íiispam ñln •;Char-> 
pac (churiycuna ) yachaychic : Cliristlanocunacb 
Diosta uiñay muchaypacavi cancbic ., pavhuan ri-' 
n)anac'jyp3cmi canchic, Diosta muchacuyca; anch^ 
yupavt)í, coliinanpuním. D¡osta muchacuyhuaririí 
ChrÍ5tian'.>cana animuichicDa vira ha vea . caai^caii 
cinuct:^ iis.icaicnnchic ^ ücuachlcpa cacjiiencunacu^ 
Iijanp.is. Dijsta fnjcivicurpatac ni, ziiuv aiícar.chk'*'' 
cunactapas atizicíiic^ luyini'iríjic, 

K } huri.arr.aa ;í^ 



402 sE'^Áío'H xxrnL de 

y sí: líhran de caír en los iazjjs d& los pecadas. Et 

ehridiavo qut nunca hace oración^ no esta en oractí 

de TJios y ni- Permanece tn. d hixn , w/ c^^moic la Uy 

¿t Uíos.. Aíc pnj^mtartís : Pa-d>c iquC ts hjiccr eya* 

Cíori i . Pláceme dicirlo de suert^^ ati>e lo ¿fic^niais m:4y 

httn. Hacer oración hcymarcOSy y hablar con Ijíos^pf^ 

diéndole lo úuí.hühus míntxt-r. TJuíJme: ¿ r-^^m^stív.hí-^ 
i 

10 chiquito no Oi pide pan^ o apia * pm'qae u7\s> su P\i^ 
dreí Puci así ptdíÁ n.os a Utos L (¡ue hahti> mc'^ 

nester , í^^ 

huchaman urmancanchlcrDantaliuacrrpas qubpi íh ia¡ c- 
tac. Diosta mana muchacuc Christíanoca,. aianamí 
Diospa graciarnpichu rían V manatacíi^i ynia aili 
eallaricascallantapis puchucaachu , Diospa simia- 
cari manatacmí íiuacaycbanchu. Tapaanquicüicrnaíi- 
cha: Padre ymactaii oración üinchic ni^pa. hu^ arí. 
uillascay^uichic üapayquíchicpa yachancaycjujchic- 
pac , aüi unanchancaytjulchlcpac toracionu xuraa- 
chic , chaymi Dlosta- muchacunchic, payta riína*- 
chispam , yrna hayca muchoscanchicta> rnana cae-- 
ninchicta Diosmanta usarhinchic. Ma iViluiaychic: 
liuchuylJa: churill<iyquichiccnna manachu Yayai^ita*- 
ca^ Yaya unuüaycjui , tantallayquí nispa manac- 
casunquichic ? Camcuiiapas chay hinaüatac Dioü 
Yayayqulcta , Yaya cay taai, chay tam muchuni, 

0iHe^ ¿I es ^Htstro padrcyjcso (s hacer oracim. AUí 



L A O T^ A^C 1 O "N: 



40 í 



t (&> 



r^^í^y Sitiero dt 'vui'st' o cor'az^on y y an a'<:fr:ía h:iUcíí' 
mity >cji4CiUCn tn njuca^o pensamiento con jDiosy inuf 
biífi os oye. Pa a hsibla^ a ívs hurnhresy y cae os Ch*^ 
ticn^Lxn , l.híhlats aho , y in UhgH(X rjuc sepa el ctr^f 
A qtít.eri hA-?Uu, Z)ios Codas Lis Unguas inticnde^ jtntLn^ 
de ios pcnsamí\r/tos, y mejor oye lo oue le decís con ti ¿o^ 
ra^ony cjííí lo ^¡ut dtcií con la bocdy ss el coraron picrjsa in^ 
(fV^a cosa, y pw s Jjlos cstd en todo l¿^ary) skrríprc at^ 
atento Or to^J o ío (jtw le decís y y. 

Ya)a7 c-ispica cuyayGüiíaíhuaytaCj nispa mañacüy^. 
chic : cay hina mi'°i.iCüyt4ai oracibii ñinchic. Rj,- 
cuychic chíirrv una ; Dios Yayanchicca ancíu ca-- 
pacmi^ cbecaripi- cojíanan punim ^- tucuy hinantim 
pachapipüs tianni, soncoycjui ucupi rimascayquic-- 
tapis uyansuncjuim^ yachasiinquirn y ynriana upaJla-- 
lia Diosta rinvichlscayqüictapas, ynyayniyc|uihüafií 
yuyascayc^uictapas, Diosca chccaoipi uyarísunquun.. 
Runacunacta rimachispaca , üyarUnianca ñi^pa, na-- 
nacta rimachinam cae, unanchasca yachasca simim-- 
pitacmi rirrachlnapas cae. Dios Yayanchicca JIap:ii 
slmicunactapas yachanmi, nyarinmi, yuyascanchicra-- 
pas yachantacml. Sonconrhic huan rimachiscanchic*- 
taractriijsimhichir huan rimachiscanchicmantapas as-- 
huan uyarihuanchlc, sonconchic huera yúyachcaprin*- 
ca. Diosea hlnantin pachaplm tian, yma hayca ñií> 
cayguictapas ¿Ili souceilanQ uyarjsunqui,^ pay« 



m 



«' 



^-y ts m^uistro padre ^ y 0'^ fAnrt mucho ^ del (is sivm;^' 
py-e cn todé qumtc jc ps ofrece oeurrir k él y y hé- 
'blar con él de todo .qua^tú .femss^ y deseáis > y es da 
pe?ui, y o eonnnto. -W*? £s Z^h'ús conw les .^FSy Se* 
moreí de la tierra ¿¡ue jt cansaa .de ^tr ¿ mue^jos^ y 
if tíjf adán M (fue lt$ pean mt-ch^s ccj¿^s. Jmís imU 
fíi mmho %)ios de me íc .mii'lijj cadü un^ de ^z'^- 
íorros y amqtée stá^s ^luy pol^res^ y nmy radef^ymaj 
roileu Porqm -todos sojj JnjQj de S^ios^ y como Pa* 

■ .ár^ njfMstxQ se Jmdga de que le ííametsy y hdhUiSyCa-> 
m^ "^Qi ^í hdgés o^U'CkudQ njii^enro mno ^hit^uito ot 
i I ama Téyca. -^^i 

■paytac Yayayqui^ cuj^quCyAqul^ ymabaycacta mu- 
;na5p:ipa3 pay^^^an iiocayquun.) jva^alhnianta IbquU, 
.cuspapi?, pudraspapas.5 cochocuspapas payaian cajr- 
liaycüspa .rir-ni2chincayqi:inT. .Clapac Diosninchicca , 
punarn caypacha Pwcycuna hinacbu: caypacha'Pvcy* 
tiCuiiaca i^tcaiiarTí ríinacíinap Tmiackiscaiichic zaczac 
cúraAnclvx y chusacta ytnactapas maaac canchlc, pi- 
íiacuc i^a.ii . Diosca ancham cüsIcijc ; p¡ niaycan cae 
fanjp rimachiscaa, paDah'jaccha , qucza ru^Jíap ri- 
fn>;cbiscaa;pas> T)-inarn millaliuanchicctuí* Imana cac« 
}!^j)55^piyparhurui caaiaiD canchiv-^^ chccr.T]pi Yayan* 
^l)jc tCa^'pan's^ churilLhDpu rimachhcanchic napay t uSf 
C^nchif, rüskospaliuV uihuanchic. ymanaoi camt na* 
Uas^ diuriliayquip Yaya fiiscan cuilcuc carc^üicl ic >• 
U'uuucini DlpspasYayar-Iscaachiccusicuií. Caay- 



L J o ?^J C ! "M. 



40S 



jAá hijos n¿iüj ¿tíos m^ícho ¿i hablar con Z)Íms de r$^ 

,t o so qtis rcuest'O co^az^pn tiene , cjue dt eso fusta 

ZPios, Ait díf'Cís ¿ Padc como híwoy de hablar x-^n 

^Dio! ^ ¿jcH somos unos pohrcs Ináto^y y no sahimosha-- 

.klai" tjí aun con los njiracochas \ lo os diré cgrn^ 

le háUar(9s muy Mfm. Hablad con el corazjm^ y ha^ 

ílad con la í^ca: -con el xora<iofjy ptrjsando (n^^ios^ 

tomo que es njuestro padre ^ y como que dt el habus de 

t^ncr tcdo hiír¿^ Ccn la beca dientudo las vr aciones cutes 

tnstñj la. Santa ¡¿^^^Jd^^ d Padr-.e nmscrcf^ xl A^~e 

Cíi5yraj7cu ctiuri^'ciina Diosriiochicta üiuay iía 
mucliaycirspa rimachlsunchic ^ soncGnciiícpí cacta 
-Ticuchisuncbic ^ chaybuan DiosiiiíKhlc ancba pu- 
Dim cüslcuc^ NiUuanguichicmanclia: Padre nocav- 
xuca huaccha, qucza, upa, uúc mana rimajtapas 
yachac runam caycu , ymanatac chica capac Dios- 
taca rirnaclisaccu , vjracochuliactapasmanchaycum, 
yarichüs Diosta ? Moca yacliachiscayqmchic aj.¡ 
1 ¡a^ac'j.ncayqülta. Ricuychic ai¡ ; soncoyqukhic- 
huanpas , sirnlyquichlc huampas Dlo^^ta timachln- 
cjtichic: soncoyquichic huan, Dioíta Yayaymiyma 
/iayca caquelbypas p^ypa coscan caman, iVispayuya- 
cunqiii: simiyquihíianmi cana, Santa Iglesíap yach - 
chiscan oraciünnirciinacta, Padre nue^trocta, Dios- 
te Salve Maiiacta , 

Ls hnaqpJn ■ 



"""^^ 



■4^ 



^ Ltí demás citt^ sa!/:¿.rf y sed mt^y de'-votos de ri^<tf 
€l rosTto, ninguno haya cjue na tenga rosario ¿h 
€'dt}¿tds y a de ni$d&s* Fuera de Im of^acioncs de la Igic* 
sia y tamltcp^ podíis haéLtr con Jíios otras cos:Xí buz^ 
ñas Ott*t n>os queréis y pidiéndole h- que ha(>cis mc^ 
nest.r para njucstra d^ciy t para n^mstro cnerpo ^ 
y para ^ut^^cstra mager ^ y para.'vmsrr(^s hijosy y par^ 
wmttra sementera y y para ^uucítro ganado y y par¿í 
n'uestro camino y y pa-^a todos ijmstros negocios* 'Ut 
todo se hmlga ""Utos ^uc tratéis con ély y le pidats lo ^¿tc 
r¿;os ¿jaecéis: (^>u si dio es oueno y y os conuiene^ ¿I 
4r [q dará sin dtída nif^g^^rsa y cmno: lo ha prcm^mr 
tidú; y 

hoaquín yachascayquicunactapas rczacnnquí , uiüa)r 
punchaucuna losinoyquipí rexacuncjai. Ama pt- 
' llapas mana rosarioyocGacaychicchu, mana. capt¡(> 
. ri y. quipüllapipas rezacuychic Cay hahuamantarí 
yupaytatacmi Diostarimachispa, yma hayca aliiíí^ 
.cuna munascayqnica y maaacunqLfichic ucayqul- 
pacpas , animdyqulpacpas > huarmiyquipacpas, cluí* 
►í'íyquicunapacpas, cdacrallayqujpacpas , Iia<uavc]ul-^ 
pacpas, ñan puriscayqulpacpas, yma (iayca¡¡ap]trípa:«* 
p^s Dio!<ta rnuchacwnqiiichic, Diosta tucuy ymaüay^ 
- q.uia:)antapis rirnacliinqui y yma n)iinascayq^.ktapa5 
-üiauanqüi^ coay uinquí : ancham cusicün chay nia- 
uacuscayqui üHl cantinea : alliyquipac captinca, co$^ 
tAyí^uiciilc ñiscan camaai cosuiuiuichicr hi^ 



L A O 7{ J C I O "N. ^07 

y fi V9 ffs lo dicrt^erinnd^d cjue ts una' de dos ^ ^ 
€s cosci qtic ^io os CGn<uitnc para n.'uistra mh-aaon^ ¿> 
fvoi no la pedisteis iomo con^^itrje. Qué es pedir ca-^ 
mo cuni.y¿ene ^ Ttncr gran nijircnciay y ^ran cir^ 
fanzjx ^n Diou €)uandQ haccss oracicn^ habth dt tzii^ 
sar ct gran poder y y rnage^tad de Dios y y jmntamítp^ 
te <vmstramiícnay y poqtitdad : y así tmdrtis o-ra^ 
re^nr encía a a^ml aUínmo Señor^c<^n qt;un hahlaisy 
y estarcís muy anntos. Túmhien hakís dt pensar; 
^9^9 es rm^cstr$ ^jodre^y tan piúdQ:^^,. y ta^t bmiic.^ 

(jae 
Mana coscara -> c:íy yscaytaunancliav; vcliapas ani- 
íBayqulp quispincampac maiia yachacüpüsurcanqui* 
chü,- mana úisp^ ^, ychapas mana chay cama unaa- 
cliacü.^pa in.iriacurcan<:]uL Ima hinatac ajü unan>» 
chacüspa Diosta maaacusua? Diosta yapaychaspa^ 
manchaspa , Diosman suyaGuspam. Diosta rimachis- 
paca, Diosnínchicpa capac cavninta,, CGllana car-' 
nnitam ari yuyarisun, nocaíTchicpa pisi eaynlnchlcr 
ta , ueupa cayninchictahüan yuyarisun :- rayta yu- 
yarlsparrj, Diosnincbieta rímacblspa manchasim^ yUf 
parcha^un , tucuy sonconchic huantac Diopa cay- 
llarnpi tíafun. Chaymanta yuyarisuntacaii, Dos Ya- 
yayoc cascanchicta : y, Dlosca Yayaymi ^. cUcaaliif 
Yaya, chica cuyapayacucy 

Socara \r- 
Í«ff 9i dü sti sa^^'-c en. [a crté^y y cm cstotindnuir¿vf 



h 



fe^ y confiafKa de (¡hc ^ M^^ (^ Quatno le p.dis.Vds 
¿iht como hahcis de k^a^ oración ^ qu£ cs ccn el co- 
^ra^onyj con la b^c4 ) í^^ntcndo gran rc^iicrchcia , y 
■ confianzji : y Por €0 ios b^mos christianos , (¡uands 
chacen ^r4^:ion y se hmcan de ambas rodillas ^ y u des-- 
r€ubrcn la cabeXjt^ y ponen (as mams :» y tienen X^^f 
■.ojss muy íosemdé'^.^ y humMdAs^i ^ asi lo haced jicm." 
pre n;oiOtrús como hmmos hijos, T sabed que en cod^ 
'iu^^i^ podéis habU'' con Uios ^ y hacer oracio^nj en a^ucs" 
4ra casa y y en dcatt^po^ y en :€Í, camino^ pregue J)¡oí Cít^ 
presente en lodo IpgW,^ ^^^o 

-nocaraycu:^ cru^pl'yÉit5afím:a -liichSTJCíta ■ :ñispa«:: 
'.cayra yuyaspam^ fe yáíncanchícra taqulaf cuchicd- 
-«unchiCj süy^nanchktahuampas., . yma maníicuscayfa 
«iisachlsacrní nispa. Cay hinamOiostíi niuch?3cnsunf- 
,x.ii\c^ sonconcmc hü^a y «siíniaciiic huanipas, Dío^ti 
•]ii!lpuvcuc soncohuaií manchaspa , payman suyatus- 
-pa, Chavraycum ari alli CiiristianocanaDlosta mu- 
vrüacusac nispa, ñaupacrac yscaymn concorinbaan 
*sayaycan í umanypl cacta horcón^ mac]uinta pitu^ 
'jchuraspa , ñaulntarí ulJpnycuchkuípa . mará cay* 
'ínan ch^yman cahuacuspaní Dlosta mucbacuc. cain* 
-fiinapas chay hinailatac Dio-ta muchaninquicliíc 
'.^Ui Chri'^t¡2tno cgspaca. Yachaychlcta: Dios Yayan* 
chicca, maypípis ri;"iiaclúnaai,niayplpas muchan^m» 
íviiacipípas ^ chicrapipas, ñampipas , tucuy h¡n¿ntÍD 
V|a^hvipipa$ Uiosca tianaú ; ye haca 



^ 



L A O K A C 1 O 7v^ 
P^ra e^^ecicvma::t:.c hdas dt haca oríuton in la ftr' ^ 
sia r 'V^^ ^^ ^^<<^ ^^'^ 'Dios , j ia:;a dr oración . l^ ^ 
Lu Iglesias tior ¡as m^n^nas ^ y a'thact'doyaacn.cu 
aa ¿id 5 sír¿ fa:rar nijig^mü^ y r^'^jaíi^í a las tardía 

eo las IviíZgínts y y rezjpnio U^ oyaciona rjia. $¿3j''':is y 
nc^o lo dcm^,s ciiás r7^'íusrro coraron con luít: dcno o^ 
dixo'c* Tan^hiin hams d^ huar ctñcnm ociando pa- 
sáis ddantc dx U cuí^í y o de ahuna hnd-^u, l?d^- 

T'am-' 
ventea Diosta mnclucuyta manaspa , Iglesia pay^ 
pai hi^acinman Diosti muchaciic rin^m. Uuiay pa- 
carincun^ Igiesiaman n^pa ^ cluvpi rezacunquí^ ¿y-x 
pipas caypacca i.ueliacunnuíc!)kchí?, chay hhutac 
chlsíncuoarnaiipas Igics'aiman rispa Dio^ta muciu-^ 
cunquíchic. Iglcsiamaa yaycusp,iri.j bcndidsca uniN 
i^ain cíialiacüíiuuichic , cwxzxx muchiycunqiuchic , 
y;nagcncun.ictari cumuycuspa , ullpu^cüspaius m;?- 
clnycan.]uichíctac, yacbascayqi)! cania oiacioncn- 
nac^a» hia|uii}in yma h^ycacunactapas , soncoy. 
quip alhcta^ yuyachiscantahuan munachlscantahiían 
rimacun^uichictac. Cruzñicta yallíspan, vniaíTcnnic- 
cunicta yalllspapa^ . umayojüicuicta (:iir.uiyc;.ichlspa 
rczaciinqulchictac, ¿!il ChiUtianocuna Ii'il-í : 

. M ) p^^nucun- 

Tamoiín ([uandi os lc'¿j¿XiAa:s de dcr;i;ú ^ ;; qiuvidf 



ñ 



'§a uhmfy y prtnctpdmtfitt tocds tas nueces (¡ue or 

njci$ tn dgtm gran tr ahajo ^ CQmo <tl pOsar a!gu» 
tto y 9 e<tá¡s emsado del carmno y. h smtis enfermedad ^ 



tiirKruna os erayj socorrerá, y. como- huenVíox '^m ts^ 
! O Señor hactdor de lor cítloj y de U tierra ! fá eres 
nuestro rif^^io y y censudo ^ Tu eres adorado de tos^- 
Angdts y y estas í» lo aUoy 

y 

puaucuncayquIpacFÍ^ punuymanta hatarispapas Dias- 
ta muciuGUoquichic , jrmaniuchuyDiyqumi, fucari- 

cuymy. ■• "-- ^'—^ ^..1. ...,...,:.!.;.... ...,,..^ 

ta 

yachacupüsuptiyqukhicpas Dlosta much^icnnt]aichj ^ 
churlyquT, huarrí'^ayqtn oncoptimpas Diasta, imucíaa» 
punqiiíchic ,. ya^aUayquipacpas Díosta mucbaspa rna- 
nacunquichic, tacjuíac soncoyquihuan, amate yuiíw 
cavquicta tunquiycachachioquichu : mapas chccg: 
soncohuan maaascayquictaca , manam Diosnliichie 
r]:icbasunq:¡ichu,, cosunqni pimim , yanap.isiinq,ai]9| 
DioLca ancha cuyacuc sonco* A ,, V^^ya Di.Qs, ^ iVi^ 
nacpachacta, caypcíclucta rorac ! camum Áagdcur 
na nijclusua.¡üi. Pana hanacpachacurupi ca.spapas ^ 



LA O K ^ C J O "N. 4.f r 

y na de<p'<a(ts los rui^^oi de los hembra qu€ (yfdff 
acá in la ücrra. í^nséñauos tik Scñc^r can tu ispiri^ 
tii ¿ tratar contigo^ y limpta ^íHsCros cor adonis de 
tO'U pecado y y danos fe f.rmc y y ¿ran confuinz^a it^ 
tí. Tu nos hacts hun y pQrcm oes híuno -^ y sí»'^ 
fres tantos mcdes como hacemos. T a S^ñ^r cutircmof 
jer lamíaos hijos^y scr^iirte: tk me dk ¿y<icm p^r^: 
dio y y dumhra m^str^s cora^oncsy. 

para- 
tnanatacmj huaceíiayqiii ^ runavquíciina cay aüpa-^ 
pi pachapi carpa, muihacuspa maíiacüscantaca con- 
canquichu^ manam^ manam ñinqulchu. Caai Dios Ya«r 
yallaycutac capac Spirltu Sanroyquihuan yachaehi*. 
huaycu , carnta rlmacliljta yachancaycupac , cay- 
soncoycactari huchacunahuan mapacbascaycacta ^ 
camllatac mayllapuaycu,- yuracyachipulJahiiaycUj fe 
yñVncaycuctarl soncoycupi^ caír)tac taq^olachípuay-i- 
cu 5- siiyanaycuctapaSj. carnman mñay suyacuncay ca- 
pas uq^-ñaycucliipu llahíiaycufac. Canr al.'in Dios c^. s-^ 
paai ,. cayAc sanco caspas, Eocaycucra atjkhahuan- 
q^üi ,. hnchaycumanra ña fnuchuncaycuctaji y cam- 
mi suyahuanqui, aianaiac muchuchihuanqui. Cu-- 
nanmantaca Yaya ,. chiiriyqui liuanasacmi, (iucbay- 
cucta tocasacmi ; canjüainan scnco ñanxcasac^ s¡- 
miyquictapas hiiacayeliasacrac, chaypac graciayqt/rc- 
u callpayquicta coaycu p íoncorcuctari cancliaj-i' 
cupullahuaycií > ani^ 



m 



'lis 's-et{Moim q-iviji. :d£ 

mandas y y así ^ííaéc^mos la n^iáa tcana. Amen. 



5ER- 

jima yma^tapas ia^^caetapas m imae cay cnpac: can> 
pa carnachiscailayqukta huacaycqasaccu , aüi nua- 
raychaspa, hanftCpacha uioay cauzajman rincáy cu- 
pac. Aai.eru 

Ancha. 








¿Í4uu>*^f <V ^f>.v> w'^^^íw^^^í 



^U^p.,^ 




SERMÓN XXlX." 

EN QUE SE OECLAKA EL PADRE NUES* 
iro , y Ave ^/1arja:y el pcrsͣ:^nar, y sanu- 
¿uar i y otras cosas que usau 
Jos Fieles. 

T{^n CQSA €s hermanes muy a^^^oif hallar con^ 
7Jtús\ Qfjando iJahUts con ahi^n n'anStTioj\ cú- 
f^'^o ^' irí'j ., o ■Gú'^cyndaúr ^ a Obispo ^ primer o os m^ 
formáis de al^mi ^jír acocha fué haluís de hacer ^ p9f 
tjíc says Indio hatunUna y y no sáhcií. i Pt^es para J?¿f'' 
hia^ con T)iQs que nra mmisterl Por c^cAos Apos--' 
40'U pjdícr^a d Jcsa Chrúto que Uí cnsmas^ d orar^ 

Nchi alVín puniai Dlosbuan riaianacuyca 
chuí ¡ycuna ! Apucta^ Vlreyta^ Gobernadoita, 
Cbispocta ri:"nachísac óispaca, n^wpacracml viraco- 
^haainacta tapuaic canauichic , yma ñispam ríoia- 
<^liisacj mana'.Ti yachaníchu , hati^m runa , hahua 
runatt) cani, nispam ñic canquicluc. Dioshuan r¡- 
rnanaciiypacca yari imc camam canquichic ^ uilla- 
i]ncyoc,yachachiqueyoc caypacini can^.jalchic» Chay- 
raycum ari Apostolciinapas Je?u Christocta , yacba- 
chihuaycu Dlosta limacbiyta raspa aL .aní'u : 

N ; ^ chaymi 




^^4" 



'^■' 'SET^CN: XXIX 7>B 

^Sntonces-^c'U Chriíto Les enseño la critclon ael Pit^ 
dre tvvtcstro, y por su hca^ y por la ¿e los JtvoüoUs tiQ^ 
enycfio' a todos a. hacív oración. T>tmmira hirmauos 
míosy qM p.i^<t^us sepáis- todo- lo qac halléis de he-* 
áiTypor t'sod Hijo i- 'Díoyfcsu Christo rjuistro Snhr 
uissño la o'''a:ÍQn del P^d^e fn^Cftro a sus Sagrados Ados^- 
toles él mismo por su buca. T asi no Lty oracso*; mas^ 
ülta, ni mejor. £.n íÍ-Ioi st encierra coda (jtuvno ti 
c-hristia^'iQ pMac disiar^y. p^^mr a. ¿Jios. fa la saicis^ 
dé, coro y y sino ai^r^náíáU y porque tio ts bmn chrts^ 
tiano el q¿i€ lió sah U araciün ad. Faar^ nmstro*^ 
\Pero Oí la amigar declarar brea^ant^U.. 2)£- 

chayml Jesu. Christo Díosnlnaiiccaj.Paore miestroc- 
ta cay hiña rezaaquichic nispvi^, c^uiqpin slmíraiuan*^ 
cae vachachircan. RVcuychic 3^;chunyc^^a^: tiicuf- 
vma bnyca rnañacuncayqpicta yachanc-iyuíiipac- 
nvy Padre nuestrocta* Jesu Chrlsto Diosninchicpa^ 
charin yachxachisurcanqui .- Chayraycum ari cay 
Padre nuestro ñisca., oración , tuc^yniantapas co- 
llanan yupaynloc . Cay Padre nuestropirn Cliris- 
tiaaocünap llapa rnunanachic ,. Diosmanta yrru ivAy^- 
camanacuncancbicpac huuucun.Man^ ari: Padre nucs- 
troctaca yachanqivichíc, mana yacfraspaca yaGh'.iriiyfc- 
chic : Padre nucsnocta nratv-V yaducca, minar,!?' 
alli Chriiiunochu .. íciiara ashuan sutltíctupuscay- 
qiú y huc yscay simiÜ'api : uaupac- 

^ÍJuimos primera: Padre nuestro; pai-a^i^f^^e pcnsíwdüJ, 



io^oT)ios ^inm^tro Pairc^ lc t erogamos amor.^ y f0¡ ^pr^^- 
chú cou¡iú}y:jx le pídAmos» Cerno un KÍno rmü::^io /;A: 
de ii su Padre il ¡^Afh y d d^a-¿^^ y iodo lo cumcíf:. 
ai noíútros a^á^Oí ¿i' ptd-tr a2)jox ¿o q'5£ hornos mc^ 
ncsCcr y y por ísole Ikm^nos Padre nucsir o,lJcr¡niofiy 
Q¿9 estas en los ciclos, puraque pensando s^ craip 
Jl4agcstad y (ji:^ cstit sohre los altos ciclos ^ tni ramos* 
gran re^uersncra^ y acatarmtnco cnn €L'Í}tcimos íue^ 
¿o lú primera paicíi)?2i Santificado sea tu corubi-c-oí 
pvrqtíc lo primero qt<€ 

ñaupacmi ari; TayaycH ninchic: Ya}^ayci3 ñispa.^ Diosw- 
tam Yaya ninchic^ Dios Yajayoc c ar-p j^, payranuj--r 
nancanchicpac ^ huayliüncanchicpac , ynu "munas*;^ 
canchlctapas Yavaytaní íDañacuni,. CGancataciDi ñis*^ 
pa sonconchicta taqüiay cuchi trcanchicpac,^ linanaaii 
hüchuy huahuaüapas, Yaya.tarítalíayqui,^ unuilayqui ^ 
ymallayqnípas nispa Yayantá mañacua^. chay hU- 
nalUtac nocanchicpas Diosninchicta jnm nui- 
nab-canchkta mauacusun : chaypacirjí Yayayct? 
ñinchic. Yayaycii niscamantam y Hanacpaclmcu^ 
napi cacy ñispa ña ñinchlc: Diüspa capac caynin«- 
t^ y hanacpachapi cascaínaíiuan yiiyai.ispa;^ lU^^dj^ 
coc sonccnchic huan muchancnnchicpacj n.^iicbaa-^ 
canchicpac huan. Chaym-rntam ñaupaqucn ir;anacun> 
cancliic simícta nrnaiinchic ; siuiyoiii mjdnucd c^r 
chun uispa: tt^cuyrríantapas aiíj Dío5- 

^HC htmos de díscar crUthmradi ríucjno2¿¿QSy j Peidre^ 



»1 , 



41^ SBT^MO'N XXIX. T>B 

y Señor: <¡uc todos cDnoZSi^rij a'akn su santo nomlrt^yk 
adúren^ ¿cxando U( huaca-^ ^y otras n)aniáadcí^ y peca- 
¿Gí. T> ctmQs m la scgwda petiaon ' Venga á nos 
tü X:jzvñ : f^orf^ue el reyrifM'h glonA^s lo que soUre ro^ 
íiaf nti^'táí h:c^s0s 'h^m^s de aeudr ^ qm .aítít ta ro- 
da rmstra %iiniX^ocnturúnzj^ y glúüa y y no ^n esta 
miscrailc rpida.D^cmús en U tercera petí^dcfí: Hága- 
le íu voli/ntad asi en l;i tierra como ^n ei cielo : por^ 
'fí/4t en obedecer la n^dmit^d de Z)ios xit A todo nues- 
tro he ni 'y 
Dioso inchicpa ^ Yayaoclikpaj apunclilcpa, muchas- 
ca cancanta.^ yapayoaasca cancantam inunapusun^ 
jíapi hinantimpas paypa sutSota rkdchun , yu- 
paychachiinj müchachurij arna ívjac actaca , uillcacta- 
.ira, yma mana allkunactapasj Diospa sutinta hinaca 
niuduncacbíi ynpaychancachii, íiispa cay simipi nin*' 
.chic. Iscayñcquen mañacmicancliíC simipj'vTi: Capac 
€tíyrj¿yc¡íu ñocaycumarj hamtéchnn : úispa iVinchici 
banacpacha Diospa huaclnmi, toe uy yma haycan*' 
rhicrt^antapas áshoan mimancanchscca , chay hanac-' 
pachapicn tucuy cüsicuynlocblc , zamaynlnclijc 
fian, cTianam caycjii pachapichu. Quím^.-uccjuea'''' 
n^anacLíncaiichiC s'u7]ip*im : Munayniyc^Lá ruvasca ca^ 
ihtm y ymaf7úm Imutcpaclnipi ^ hinátac cay p^dapi*' 
pat , nispa ñinchtc: Diospa siiTilnta yupaycharpim, 
tüCuy cusicuyninchic tian , tucuy- 
y ti mayor qhc podemos tener en esta ^vida^ ^tu . 



L J y^A C I V "N. 



4^7 



es ¡¿Í gracta delDio^j tsta cn xumplir su n-elí^nraJ^ 
j dc iUa ^ida s€ '^Ju a la de la gUrjUy y a^í ped¿^ 
mos , cuí se cuwpía U m'óitintadde Otos por su, gra- 
.ffj úC'Áy como Sí cu^^iriít m m 'gUna. £n la quarta: H 
p^a nüc^ro de cada día danos] c hoy: pedimos todar 
les kstucs <jue h irnos mcmstcr en uta n/ida para 
wtíistro msiínto y -no solo espiritual ^ sino tambim cor* 
p^ral\, parque toáo nos nj.ime de la mano de X>iüs ^ 
y ci rioi da comida, y njcjts :io ^ y salud y y contento ^ 

tacurmam-apas Diospa gracíampi cuvaynimpl ^ 
caypachapi cauzayini coiianan cuskiiyniíicííicca:, 
Diospa slininta huacaychaspatacmi , Diospa gra- 
ciarnpi canchlc^ cay cauzaymantam cana hanacpa^ 
chaman rincanchic : chayraycum ari cay simipi 
lúnchic: ymanarn hanacpachapi ciisi cauzayta cau- 
zaccuna simlycjuicta hiiacaychaacu, cbay hinaJhtac 
caypadiipi gracíayquJpi cuyayniyqoipí caüzaccüna- 
pas htiacaychachuntac , níspa ñinchic. Tahuarjcqucn 
niaBacuncanchlc simipim: Punchaunimuna tantaycucta, 
iuuiin c cay cu ^ ñispa ñinchíc ; caypachapi cauzan- 
canchicpac, ucimcbicpac , aniínanchicpac huantni 
j'mallactapas cay simípi mañacunchic. Diostacml ari 
yma cacjuellaachictapas cachapumuaixblc : paymi 
micaviiiócbicta , pachancnicta , cací quíspilU caá- 
2aac4iachicta , cuskuyninchictahuannpias coanchic ; 

Ü ; cLay 



I 



y tofh ei§ entendemos y guando pedimos el Pannufp* 
tro de cada día dknosk hoy. En U (¡mnta: Perdo^ 
naiTOS^ nuc.tras deudas^ asi conM nosotros perdo- 
mayos k nuestros deudores : luf^ ieadas ^m ptdi^- 
mor nos Ui perdone Dios y son mrtstyos prcadasy con- 
hsqualesh ofendemos y y ^^cr icemos ser cas^gadas y y 
estas son nuestras duuias. Dos maneras hciy de 6;f4f deíé^ 
das: urja de las grandes ^ f:^e xm pernios cj^t^t lUma^ 
mos mortales y y por estas^ debamos vagar pinas de inferan 
para siempre jamas: y estas tíos ptrdonaDiosy r^uando nos 
recibe en su gracia^ y amtsfad^ teniendo nosocrc^ ri/eraa^ 
¿ero arreperitimientod^e haberlas comxtido^ Otras 

ehay chaycunacta maiiacaacanchictam , punchau- 
nincüna tantaycucta cooan coayca ni^pa C/inciíic- 
Plchcano^uen maaacuncanchk simípia-^ . Ht^ehaycuc^ 
tari pamvachapt.íayci^ ,, ymanam nocajc^pas ñocaycu^a?!' 
h::ehjdiic:iccoíy¡acta pampachaycíí hma: ñlspa ñuichic.. 
Hijchanchiccunahuanini ari Dio'íta p*ui<ichii]chíc>. 
chay huchinchicraycumantam muchtichiypac ca.uar 
canchic , cbaytaa-i c^y simlpi parnpaclirapuliaívuay 
ñlspa Diosta maaacunchic. Iscay bamu hachan caiír: 
liucmi hatuíi hucha pecado mortal m:)C>i'y luiífiuy?^ 
hacha ñisca : chay hucharaycum: ucnpachapi liiuay^' 
pie muchuch'iypac canchic .. Chay hiich anchi ce j^ 
n.\ctaca Diosnlnchicmi p-impachahuanchic , paj^riiiii 
tuc'jy :>oiKonchic huan yiiy^ycucivspa, huacaycncüsp^. 
kuana52cu:ii hispa CLitirlcuptinchic.- -Huc 



LA o \ A C 1 O "Ñ. 4V9 

Otras son díuias 'y-^^as pc<¡uíñasy ¿jue son pecados rae" 
lian^amos ajeníales y en los 'juaUs cacraos cada diamw^ 
thús njcccs y y por estas debemos pasat ücn^ts en e-s^' 
t\ n.úda y o en d purgarQ^ioi 3? estm fifM pcrdcu^ 
2)ios y ¡guando dícimúS' cuu orauon del Patir nos^ 
tf^r dt'z^ot¿i'mcfjtt ^y por sso la hahcmos dt decir mu^ 
chas <vtces y y l^^' saritas ruaror^es tamlíin la dicm^ 
^orcut todos cam m estas culpas pequeñas qus Ha^ 
Piamos (vcnlaUp. Pero mirad ^ue decimos cómenosos 
iros los p^rdona^as a nuestros daido-resi lo qtíd d-ecla-^ 
ro ^¿iU ChristOy éickndo i lu 

Huc huchan cana pecado venial sutioc , hahua fia:* 
cha uiSQdiy cfiajrcaa huchactaca Ibpanchlcpas Uíñay-r. 
liaiii piínchauiVincuna achca íBÍta butbaiücunchic ^ 
chay huchanchicraycumanta caypacbap?, mana iVisír 
pa^ purgatoriopi muchuncanchicnií , chay íiuchan-- 
chiccunacraaj Die^r/mcbic paüipachahüancbic,. ca^r 
orac'ioa Padre nuestro uiscacta^ sonco^ cama rc^ 
zaptinchic. Chayraycüm: iiinajpai rczancancLic^ 
Saotocunapas cay üraciontaca rczancutacriíi, carpa-^ 
cbapi ycTiana Santo cacpas^. cay hahuá htcha pcrav 
do venial mscaplca urmantacniiv khaca cayfa i-nan* 
chaychic : cay mariacuncancl;ic sitnipr y ytí)i*nani^ 
ñocaycupas ñocaycm^an huchalilciícciinaí ra pa^-npa-- 
chayciij hiña pamp^chahuaycu^ r/is^jar/) u\iuhAC : my:*- 
taca cjuiquin jcsu Christom ashuan sutíncíi^rcan^^ 
Tilica;- clici'a5> 



€f¿ roerdad es digo pkf uno pírdíma^cáts de cern^ 
iS^ap f4 Us oir^s ^ ,üm tampoco gs perdonara X>io^ d 
*^V:i)s otros. J tó ¡h^rmams muy ^0nAdos .^ d (jut tie- 
m odíOy ff en^mis^r.ad ¡cm su iifoxiWi-Oy mots perdona' 
4o di'. JJioi. Todos somfls :éermauofy y J}tos cs hutn 
4^ adre y y ,n^ú (lukr€ .^^m sus ^hijes pinos a Mr os st 
¡esmeran múL Si éguno ¿4 reakulo .a^ra^i^is g.^ perdone 
jal m-€ le ,ínjimo f^r ^¿msr Je T)íos ., J dá U per» 
donar ii J)i,os A ¿l^ J^ios es gran Stnof^ y ton toda 
jtso pcrdpníi ai.hpMÍr€ ^ mandp U pide pcrdm^ 

:.' Píics 
.^ecafitam íiioij, ,C:am.ouf)a j-isna 0')aciyqUK:liicta c.aoi- 
ücunaman hüchaHicucta tiicüy soocor qülchícíiuan ma- 
^a .pampachap.tíy.qL7Íchicca> Dlosuas manam camicu- 
fiapac iiachajfqoiciiícta pampach.apí}s.ü-n.qiikhicchu ^ 
iiispaní ñircaii, Hi.oarsichi|riycuria : p¡ maycan nm^^ 
pas runa macintá soiicompi chicíilpayactacaj mananí 
piosainchic pampachancachu, Llapancbícpas huau- 
^jücntin camaní cancbic : 'Díosr/inchicri pAV alUfi 
^ayancbic caspa ^ manam churiycuna piñapayan^- 
icuchun , Quezachanacuchi^o raibuanchicchu. Pipai 
ííLJcpjL quezachascan caspaca , <:ji-3czachaqDcnta pam* 
paciiachi)n Dio^raycu, cbay binactaca Diospas pam" 
pacbancai^i, Diosca ari chica capac, chica batunapu 
caspapas, nina buchallicuspa pafnpachabuay ñiscaiv- 
ica pair>pacbacaíi , 



/ari- 



íi P:úcs por^ui no perdonas ta ¿¡uc eres gusano d otro 



ÍÁ o 7{ A CIO %\ 421 

'homhrt cún:o .tu^jcm Chnsro m la a m^ rop^o 'pop' 
las :¡iielc crHcificaki^j, dandonoí ejemplo. par a me ha(^a* 
mos bícn i .¿^f quí: ms .ki-c?j mal y q^rrao esjthi- 
jos cU Dios:, y .úsi p-arjúncwús hermanas ^k los que nos 
han enojado y pa^'affhDios nos per done los enojos ¿¡m 
le htmoí dado» En la sexta petición decimos : Y no 
nos clcxcs caer en tentación. Jdo hasta pcrdonartm. 
TDios los peca'^os que hemos hícho ^ simo a^ue tamhicn er 
menester^ nos guarde de que no tornemos a pecar: 

jAxiQ^y^ <g^ tizuc ciiruHa, runa maclyqulcta cartí 
;hina riináí'ztatic mana pacnpachahuacf Tesu Chris-^ 
lío Yayauchkca cruzpi ñacaricuchcaspa , chacata- 
.qaencünapic Dios Yayautam muchapurcan , ñocaii- 
cchicta yachachihuancanchicpac: «chayhinallatac quc- 
zachavjaencunahuaa pay para pampachanacunca ñis-' 
pa. Quczachaquenta pampachacca'Diospa churinniL* 
Chayraycu churiyciina cunanmantaca pinacbe- 
qucachiccünacta pampachasunchic ^ ñocanchicpa 
hüchanchktapas Dlosninchlc pampachahuancam- 
chicpac • Zoctancquea mañacuncanchlc simipitB : 
Aynatac cachafo ihuaycuch^ hacitecayman urmancayctipac^ 
ñjspa ñinchlc . Y , huchanchicta pampachaytaca 
pampachabuanchicmi Dios 3 ychaca mananí cbay^ 
Ijapacchu canchic, yallinracmi Dlosta müchaycuspa 
manacusun , ama ñatac huchaman uraiapiísacchu 
ñispa : P ^* 



ciiav- 



^2t ^SE^dOISt XXIX. DS 

# e'so U pedimos cn esta pdahra ,, porcftiz somos fl^. 
0oi y. y el demomo anda- ddígtnn por hacernos pecar ^ 
para¿j{ic vos condenemos : y en esta rolda a cadapa^ 
sú se- ofrecerá ocasiones d& pccur ■, sí T>tos no ñas tic^- 
fíe de su 7nano y y ^^ ^^ ^^'^^^ Uhra'de tantos- la^os ,. 
sin df^dci caírcmosyf noi perderemos y como otros ^r 
han perdido^ y condenada: pgr eso dccsmos ^ no ñor 
dexcs caer en- tentaci$n\ En la séptima y: y i^drím^í 
palabra decimos ih/Us^ líbranos de mal . Por el pc^ 
cado de los primtras hombres y, y por vuestras peca^ 



tíos 



hy 



ehiytaa-i arV caf slmipi maüacnnclüc: pisi cailpara^ 
Ganchic, Ziipayri manam zamaiichu,. huchailicbiy- 
Ihtam yayahuaiKliic^ uüclialiicas'pa. pnyhuan: hua- 
qui ucupachanoan rírxanchicpac* Caypachapirj^ ma- 
na yuyascaHamaatapas hiicbaman urmanains^. Dios- 
Yayanchic (Dana íñac]uiiibuaii^ hatallihuasun ,. chica' 
achca tocllar-nantx mana: cjuispichihuasun , cbayca^ 
liuchaman urmasun punim, huaquincuna hina y za- 
paypa haacuinvarnpas lisun punim. Chjyrayaim arl 
cay manacuncanchic simipi ; Amatac cachai ih;iay- 
cuchu hnattcayman urmancaycüpac > n\s^^ fúnchlc.^ 
Ganchisnírqucn q'Jepan mañaciiacanchrc simipin :. 
Tailinrac mana alí¡rnji::tJí cjíáspichihid^afi y ñincbíc^. 
K'iupa callarle Yayancbicpa, maiiianchicpa hücbdüi- 
f U5canraycüm:inta ,^ quiquiachicpa hüch^nicuscan«- 
chicíayci:m*intühiunmi ,; J;^^/- 



t A O tjA CIO ^: ,;j(23 

^ay (» (sta T-u'a nikchos trabajos ^ y n^iscrias ^ f 
ínfermtUiXCics y y desastres ^ y tn la otra njida hay 
tcrrrtícs penas por lof ptcaúos qm ¿tea ¡e kan hícha»- 
J)t tod$s estos males pedimos str Uhados: y. así k^r^ 
manos acahamoí dicicmU: Aíncn. ^ue aukn: dc^- 
firyfféc todo lo ¿ichoy y pedido se cumpla asU Fetp; 
pues at7Í como tr^ la oración dd Padre nuestro^ st en-^ 
cierra todo c^uanto podemos pedfVyy desear para n^cs-^ 
tras animaSy y para nuestros cuerpos ííí strnjicio dé^ 
Z)ios. Por eso hemos de nz^ar el Padre nuestro mti^r 
íha^ nueces al día ccn\^ran fe y. pues nmstro Símr jf^r 
su Chrtito tient pronutido' efp su B^vah^diO^y 

ymaymanañacarlcuypas, Gncoypasj nanajpas, chi«- 
qulpas caypachapí cau ^. huccauzaypiri hucharaycu-H 
mantatacnii uiáaypac ñacaricuy can .* cay tucuyr 
uacaricüycanamanta quispicinKua)^ ñíspam,. Diosniu-- 
chicta cay simipi mañacunchlc : cavta; m^ñacus^ 
paoi tucuychancnic. Amennis'^^ püchucanchic. Ameni 
ñispaca ^. cay tucuy mañacuscay camatac yacLacuf 
puachunnispamñinchic. Ricuy arl: chay hinam iV 
drc niiestropi huñucun ilapa niañananclüc,, ucun< 



3^ 



chicpacpas, anmjanchicpacpas, Diosta iirvincapaci 
Ghaypacmi cay Padre nuestro uiñay rezanaachicj^ 
pimchaucunapas,fc yñincancanchirta :onconchicpi ta>^ 
quiaycüchlspa. Je^u Cbristo Dlosninchirca Evanír 



m 



J.. 



dc rfacia j cl Señor es coniigo,, bendita eres tii 
entre todas las mugeres. £xf¿ix palabras le átxo d 
Angd San Gabnely ^^uando íe traxo Icnmhaxáda dd 
muy altoy pcirafMf^eumairí de Dios: y así dU gtist(t 
mucha de ^ne le digamos nosotros la ^ism^tsaUtacio^j. 
Deámoa tambitm Bcíidito e¡ fruto de tu vientre Jesús, 
Esta palabra le dixo Sama hakl m ¡mncncay quan-* 
do la V^ir^en Mm^x Uf^ed n^isita!n poro^^pe jts¿í>s- jwcs'^ 
tro Vios la tomo [yor madre i y 

payta manchac, yapayciuc soiiconchic haan, Dios re 
Salvepi : Miuhaymscayqm Aíana y Diospa gradan^ 
hitan hísntascam canqui y ar-mchic Diosmi camhnan ^ 
huarmicunamanta colUmnmí canqui ^ ñispi. Cay sí*- 
mihuanml napaycurcan , Ángel San Gabrie] Dlospa 
cachan , Dlospa man'Jam cancáyqnipac D:Osninchic 
acllasunqui hispa: uülay íuscanta uillavcuspa^ cíiay- 
mlancha puní sonconcasicurca : nocanchic cha/' 
qulquin siminhuantac napaycunchic , cluyp^^ **n- 
cham casicun. Chaymantaai : ZJtczayqmmantú pacvi^ 
muc jesús huahuajquiri collavixntacmi ; fiispa nincíiic 
Cay siinihuanmi Santa Isabel , nuestra Señora San^ 
ta Mar'iap yahuar macin nañantuna ,> nuestra Se- 
ñora piiyta ricucvlptin, muchaycuspa napaycurcan. 
]esu Cbrlsto YayaucUicí-ni ari, pay Virgen ívíarlacM 
mamampac acliacü¿can chasquicurcan , 

payray- 

yasí por ella alcanzjimos d fruto ¿endito , > la-í^L. 



L/i O T^A C 1 O ^\ 427 

aa dtlciiloy ^ut por E^c^a nuestra pnwt^a n^acírc ¡h - 
dirno::. TJ cimos lutgo : Santa Mai la aiadre cl Dio> 
túc'^s por nosotios miserables pecadores , ahora ^ 
V en la hora cié nac^tra macrte : (guando es ma-' 
yor nuestro pLÍi;^roy y tíhcniOi rn-as necesidad (it su a) u^ 
da : y ciíí acordaris todoí^ cjuáuao o< '%^'icrsdej erí 
a^uel postrer trance de la /ra^trtc ^ de lUmar a esta 
Síhura j porque de ellii rmye el dragón infernal que 
noí cfuitre tra^^dr entonces. Otras oraciones tient tar?2^ 
hien la Iglesia^ hjMando con 'Dios y y hahlando coip 
huestni Síñorá-fy hahlaitdo con los Santos : ícm 

payraycutacini Jesusni-ichicta uiczanininta pacaw- 
riiuücta usachlcurcanchic , hanac pacha uinay cau^ 
zaytahuanpas : chay cauzaytam Eva mamanchicpsi 
huchanraycuTianta chincachírcanchkv Cay hahuar 
maiitaTi : A ! Santa María V^irgen Dtospa maman^ 
ñocaycti hucha zjLiacunapúc muchapaaycuy cuna^^i y hua^ 
ñifynijcti puchapipas . Huaauyninchic pachatacmi ^ 
chccampi chiqui pachanchicca ^ chay pacham paypa 
ancha yanapancaaipac canchíc: chaypac ari^ may pa- 
chach huañunayanqui y chaypacha cay Señora ma-r 
maachicta íiüacyarinquí , payta nrranchaspam: zupay; 
aucanchic, ucLipacha amaru^ chaypacha míllpusac 
ñeqr.enchlc, mlticatarnLim. Huaquínin oraciancuoaírr 
büa!V:i>as Santa Iglesia marnauchkca, D:osr¿pas^ 
nuestra Seuoractapas , Santociinactahuampas nm^^ 
chlntacri)] : chave u* 






ü 



42« SEK^^OJ^ ^rix. DE 

Idí q'^édcs oraciones (üct.^2 y y 'xa^ci^ los Padi-es de 
Mt¡^ > y -^^^ ^0!^^^ <^^ '%'¡em a njosotros pro z echo. 
Por üio ut$i m^y dcv^ús en h Iglesia , y especial* 
■ryanm sed de^^ctos Áe Í4 Eanta Cmz^y ¿e údorárUy y 
do^^e ^'^iJtK4 c^ue %a rxMcr^de^í ih^lmnd la 4:aic\j:t , y 
tctmU^'^^ ^s .uñáhd ^itiQÍoas n^c<ts xon U se'n^l de l^ 
^riiZ^^ cspe^íéf^t^i^^ <¡ti<^do ^s ¿e^'^ii^cks ^y qm^'áo sci'* 
(tf de cas<M , ^nmdo U átmome ^s /r^e maUs ^(ftta^ 
.dones , qmndo es <^ds en dg^^ f ^'^''-^í o irAÍaj^ ; 
poraac pí^r ia stíid d^ Id cmK. ^s fvemid^ el tnemi* 
£Q^ y h^y^ d< UsChrístianos* Bs'ta *^e^^l_mcem:.os q 
jdo no^ prYs4grj07íos en la freiiie^ y 

^liaycuiuotari Diospa raritin Pacíi^cana Misacu 
^uracmi yaclvpncu^ camcunap ousiyqui.cí-ivpac huan- 
%i\\ Díosta miKhapiísianQukbic : ciíayraycti Iglesiapi 
(Caspa , cumuya:ic soncollayquic bic luían chaypi cay- 
¿chic: tiKTüymaiuapas Sama CrazmaR soíicg caychic: 
^ruzta ricuspaj ciimuy^uspa ^ilipuycuspa muchay- 
^unquíchic: cay Sant¿ Ci'uzhiiaiír'i iíiñayllatac iinan- 
icbacuíU]UÍohIc, pimuytíianta iiatarispa ^ liuaclyqiñ-' 
fiunta ilocsjspa > zupayp^. hua^wcasvK: ñíscampas, 
yua <rhií.|uípi uacarkuypi caspapa^ : <:i];vy Santa 
^ruzpa üiUHcfaanraycnrn zupay aucanchkcnnacta 
^tinchíc j paycunari CbrístianoiMjnacta rlcaspa ay- 
f]uctamuuñiU Cay Santa Cíuzhuan uiíancba^uspam 
-RiatlnchiCta , sj:r¡n- 

y tn /4 hoecí'^ y en el pccho^pa^'a^:i£ TDiostuíístrQ Scii$r 



1 j: o 2{^J C 1 ü 5V. -4?^ 

xijve :fiu¿jrK.o í-titrnát^nicnto de malos pcvs^micfjtos * 
^^itíitra Meta dj ma'cu pahíh^ai > nucít^o coraron de 
:nhiUrí dacoi^^ y de t2^alai .obr^y. Qt^^fíd^! noí santiguíí- 
^Gí^ haci^rx'-s la señal de la Sa/ita Cr-c^ en todo d 
•cuiVÍAú., Á£i.¿k -U pxjite h.íirta ia-Cír/ta y y desde el utí 
hombr.ií d otr^ ,y ^íwvoca^doy y llamafuio^y y .conít^ando 
,d r;o'/;7bw de .USanüiimci Tam Ud^ FadrCy éHrf'o^y 
¿sfurífii SantOy (^ue.ciuii J^io^Syparao^m uos dé stí> ¿47;- 
Áiítün^y 'grAc'i.ayy ñas Ubre de rodo maL líl a^ud ba;^ 
Áitci t-:rK.Cí7nos-^.pá'ra<;^HC Imya'a de nosotros ic-s demonios ^ 
-y pa^'c^ne se limpie nuestra Ánima , tcr- 

íiínUichicta > casCGQchictaíiuampas uaancliacauchiCj 
mana idM yuyayinaiita, mana alli ri^riay'-nanta, ma- 
Xi^ allí raraymamahuan Dios Yayanchic c]ü¡sp¡c.uí- 
liaancanchicpac SaatíguaciisparT) cana ^ Santa Cru^*- 
j?a unauchaobuan, JD*\tlncisicmanta uicgancbic cama, 
ha.c ilcrancbicaiaata buc rlcraacbic cama iinancha- 
runchlc. Saatlslma Trinidad, Dios Yaj^a, Dios Cb li- 
li y Dios E^lritu Santo, bucJia^ Diospa sütintabüic- 
yai'i.^pa > payman y bispaco ., bcndiclonalata, gra- 
iiiaatabiun, calipaatab'JaQu^aaacunchíc ^ yoia mana 
.allímantapas quispicbibaancancbícpac. Unn bendicis- 
cabuan cballacuspam , zupay aiicayciina nocaman- 
ta avQuenca , ñispa cbalbcnacbíc , animaypasmay- 
JUsca , picbasca canea ñispabuanmi cbailayc-jcun* 
chic; R í cbiy 

porque a^.utll(i a¿nd c:ía Híntijicudu C012 la palabra 



'^ 



^ *Sí:^i02Nf XXIX. 1>B 

de T>íos. 0H(Xndo alz.^n la hostia y y: elcal^^js^ramof 
di radiilas -y y ncs herimos en los^ ¡M-mosy adorando a. 
mcstro Señor j'csu Chrhto y cmo. mjrpCy y sangre prc^ 
ciosa csti ruerdcdcramtnt^c euaG^Uahostiayycnaqad 
cali^ dtspucf d¿ cms^rado , y confcsahda^ f te somos, 
pecadores \. % por aquella hastm se nos pirdonmtims^ 
trés- puados^ La confesión g^nerd decimos al prpu^ 
pió dt la Misa y y: q/^ando co?p.dga?nosyy otras ^-z't^ 
iTfrv paraloumdlarr^o^- díímfe de Dios^ y y de los San^ 
tos Mra str perdonados da mieítros p^cadírs. Otras w^-- 
thas' €osas^ mt^ lívda^y maraidU^ar^. t^i ^fi 

cbay unijca. arl: f^ospa^ slminliuan^ ¡ííen(ík¡sca.caspíí^ 
Santa yacui ñínc^"^^- Hí)stla consagrascactajCa^lzpi- 
Ikmn consagrasca cacta;., Pdd.e: Dio^pa: rantin ^ocarip^ 
rmmlcana ,, concoríncbk huan sajaycijípa- , caíCGir,- 
chícta tacaycuGuspam y J^sa Cliíisto Diosnindnctst 
tDUchaycunchíC. Cay hostia consa^grascapica ,. consa^ 
grasca calizpípas, Jcsu Cbrístop ucüo^ yahuarinrm* ti- 
an: casGonchicta tacajciiGuspam cana, Fincha zapaini 
caní riispasurjiíchacunclidc : chay EostiaraycBOT ínr^ 
chancíiicta Díosninchic pampacliahuanchir. Mlsa^ 
callar lyplm^fiaupacrac confesión genera] úiscacta 
mnarinchk ^ comulgancancliicpacpas^ hir^]uin mi- 
tapipas soíiconchicra Diospa nai}qj]impí> saiitacurrap 
nauciuimpihuannTí eumuycuchinchjc, huchanchicta- 
pair.pacliapiiaffcanchk*pac.. Huac]i:ín jrma-ymana;» hay- 
ca);maua allioc camanT>^ Santa 



LA O Ti'A C I O "><. 4<r 

tiene ¡a Santa i¿!csía enst¡hiJa por el Eipínty Say:f0 
de ca-itcires'^. y salrnosyy cficmyj oraciones y hir^thcio^ 
tiCSy y tiene ^x^^stidíirai sa^racuis^yccremaniiis e-on frdff 
cofHícrtOy y ardeny y toda' ton cusas llenas de myjinn.^^^ 
para'im con íí al^ci y y con tí cuLrpa honremos y y 
sirnja:'72os a rjucstrp gran Dios» Adas a ^^\osotros ¿z- 
ios míos y os hasta por ahora ¡aber hun tsCo mit df 
he dicho y y obrarlos ^^y ^wt , y alcgrao's m^ty mucho 
poréíue nuestro Simr as ha hicha ckrfsttmos , é ht-' 
ios SUJOS y os quiere llenjar ai ciclo y y acá en /^ 
tizrrd os da pci^'tc de todos estos místanos ^ 



Santa Iglesia mamáaeíuc Splritu Sancop yacIuchiV 
can y yinayaiana ñucau tacjuicuynimpas , cárdachi^ 
euyníaipas^ oracionninGunapas y ben^kíonnlncüna* 
pas y bendicisca paclianctínapasy ymaymána tm^y^ 
nincunapas eapunmi: üapanrí coilanan camam^aní-^ 
manchic huan^ ucunchic hüampas, cay chica capac 
DiGsta, chica allln Dlosta muchaycuncanehícpac ya-^ 
paychancanchícpac» Churiycuna: camcunaca cay ca/ 
ñiscaycunacta soncoyquichicpí chasquíychíc y ms^ 
cay camatac ruraychic. Llapayquichícpas cusícuy- 
chic cama^Diospa Yayanchlcpac ChrisfJano tvxu^ 
chiscan , churimpacacijascan : payca hánucpacha-' 
man pusasac ñisunquichlcmr. Cay pachapirí cay cay 
clúca all¡ caaiKiicíinOrCta chayacfaisuncjUÍchrcíDi y 

San(^ 






^ en todos Uí hhms íj¿^c aws '-vaeiCra madre U S^n* 
)tdi^Uíiii.'I)i:^í&U'WyOtras : \QgranJj40s P Mrc nue.s^ 
$ro\ piics ^miQ .v,ps\aíp.Mftcís ^ y tmlos hJcncs <í7í2x ha* 
j^tih .d_{^ÍnQs gracia p.ara^m as Mrn..dmasrC:ü^o ímnos h¿f 
AQt, .^ scí^^f^'Os Mpy ^^'tiiMo^i •Chuitiancj .^ y .alcai^i cernes 
^it/ reyno 4^ 'U ^^r4a ^ dmde ucmpre ^ .dakímos,. 

:Santa Igksi^ mafuanclilcpa yin-aymaria aüicaquenGu- 

'fÁ uÍ7CUiO-A.^ capacOiGs Vaja-y :! chica ^uva^^^aey^ 
^ayhuac]uey5 ycnzym^nz caquey : camtac graciay^ 
dquiota ^ xaHp^74^3Cta coaycu , caaita xhuiiy^uicii- 

áraycupac, ^^^^ CJaristiano caspa^ baoacpacha uiñay 
,cusl xrauzayt'i ^•'^'^^chincaycupac^ chaypi camta uinay- 

Cunan 




SERMÓN XXXr'-.-í 

DE LOS N(3VI>lMOS: EN QUE SE TRA- 
11 de h nr.ícrre: como de e<;u vija nada se lle- 
va a u otra , sino b'ienas, y inaUs obras: y coiiio^ 
allá i^o hay tiempo de merecer , o tícsmcrfccr^ 
y que kK>:> qiu^ el aím-i sale del cuerpo va a\ 
juk'io, y recibe sentencia : y como hay Purgacoria 
para las ánimas qnc llevan que pagar de esta vida :. 
y ác lus suh'^gios que por cilas hace ¡a Igic. 
sia. Del infierno que hay para los malos, desús 
ícrribfes tormentos, y eternidad. Exhortase á ha- 
cer penitencia con el exeniplo de Lázaro , 

y del Rico avariento, 

z 

HAsta dtjfití os h¿ dicho^ hermanos mios mu^ 
ama'ios^ lo que ha de hacer todo hombre para 
ser sdnjo: (¡ue esy lo primero , creer los mysterios de la 
fe de lesu Chnito: lo secundo arrepentirse , y hacer 
penitencia de sus pecados : lo 

CUnan camaca chüriycuna , runacunap quis- 
pincampac rurancantam uiilayquichic. Naupa-'i 
quenmi : pi maycan'runapas Diosnan qulspiyta mu- 
nacca, Tesu Christo Diosnliichtcpa yma hayca rurasi^ 
cantam yñinca, fe yñlncanta taquiaycuchispa. Iscay- 
ñequenrni: huchannianta liaquicuspa, putlcospa pe- 
nltcaciacta ruranea. S $ Qycn- 



^74 'SEXMO'M XXt T>t 

%Q UrctYQ rcclUr los Sxcrammtos ¿^ U Santa Ma^ 
dre Iglesia' lo auarto gaarday U Lty dc Dtos i, pa^a 
todq lo qud te aj^da la gracia, del Señor y la uual 
se pide y y dcanzjl por la oración^ ''No rijita ya oa^-a 
úcahar Us Sermones de la 'Doctrma Christiana maf de 
tjue os diga el fn y y pa^adcrt) que tendrán ios que- 
hicieren lo qt^c os he enseriadoy y el qt^c tef¡dra^¿ Los at^c n^ 
lo hicieren ú<u Porque mirando Us grjíndes bitvtí a^ic 
esperan d los qm lo guardan y y les grc\f¡dcs rr^aiei- 
^%e están aparejados ^ara Us ^ac no lo-xurnijUn ^ ^ 

procii- , 
Quimzañequftimí: Santa rgfesíap Sac ram en toncu- 
nacta chascjuinca. Tahuaa€(|ucnmi cana: Diaspa ca- 
niachlcuscaa slniíínta huacavchanca : cav tucavtít 
sonco cama rurancarnpacmj , Diospt gracla.i. ya- 
napanca^chay graclactam^ Diasp:^ yanapaynínra'ni 
©racionhuan manactisun y Ciracionhuartac usachl- 
sun. Doctrina cbristiatumama cunasca} ra. pí;xíi.;i.can-r 
caachkpac cayilactahnan yachaypacíni ranchlc; íni 
cay tiiCiiy niscayconacta , yachaG'hiscajríuxarta aJi¡ 
luiacaychaccunii, msyjriaasl rinca, yma binas pycliu- 
canea 5 cay yacLiachi>Taycünacta niana h.uacavchac* 
c¿inarr>, maya^antacsi rlnea. Diospasi.nluta iiij^cay- 
ehacctina^) cosicuyalota y Zainacuyniíita urvan^iias- 
pa^ cliayininta Dio^pa sirnliica mana Ihu cay chaxxu^ 
nap uiñ^jpac mucíiuncauta ^ uacarlcüncanta unan- 
cbaspa¿.> 



LOS "HOr J S 1 MOS. '4ff 

procuréis cón todús n ¡astraf ¡ucrzjLs cumplir la L^y 
lie D^Oiy y gíiardnr iodo lo que en fioynhre dt ^/ei» 
Chrtsto (^cujQ mmi^frú^ é intu'pite soy"), os ht,.i>i-' 
señado. Todas los homhrcs bucfiosj y males hemos de 
mortr ^ ya lo r^cis ^ (^uc ítí cao no hay difcnneia de 
ricos ^ y pohrcí j de saífoí^ é igfierahtísy de vm}2(rs 
y de malos. La muerte nos rz^tuo po^ el pecado, de 
nuestros primeros padres Adán ^ y E^a comooj,tlíxc 
en otro Sermón. Pero Jest^ Chnsto nuestro Si?l¿}r ¿4- 
e'iéndosc hombre por nasQtrosy quiso morir por dcs^ 
trutr cL pecado ^ y con st^, preciosa muerte ithrarn&i 
de el. i^ 

liapa calipavqirlchic hiraa callpaclucusp^^ Dro^pa 5¡< 
mmra huacaycliancaycjüidilcpac, jesu Clüisto Diosos 
rantiíiypa yachachlscayra , cunascayta ^ uillascayra 
huacaychancayqciichicpac huan. Ricaychic ari. íJaoa 
ruiuouna, allípas, manaailipas haanusmi camam : 
y , checaai: capacpas ^ buacchapas^ amaurapas^ pa-r 
íjücspas y ymana cacpas hüañücpac ñisca camam 
canchic. Huariuyca, yayanclik A-'Jan'rpa^ mamaitr- 
chic Evap hucbanraycumantam harniírcaochic ; ñam 
caytaca huc cuMcuscaypi vJÍllarcayi]Li¡ehrc. íchaca 
Jesu Christo Diosnlnehk mi ñocanchíccín araycu 
Tima tucuspa > buchanclncraycu huaStnfa Ojünar- 
can , buañiiyninhuaíí huJumanta é^nkpicíiiLüan- 
canclilcpac, Hi.aiUíy. 

La muerte 7io hace mal a, los hié.nos chrsst£ano.^ euc 



>íí 



4.1^ 



SETI^ÍO'N XXX. T)B'^ ^ 



tspíran tn ^t^u Chn.cp , y le am^m ; antis es pasa 
para sr a U h¡cnarL^enuiran:^a dd cicUy y púv esú 
hornos dt rhn'z^it 'tTAif aparejados > porque c^ua^idú ruiu^ 
ira aiuHa p9.'^t^(rah^rá ius kdU en amsstad d^. 2)iüs. 

raLle fiin<^una caá llcijún los h^mhra /í la otrünji^ 
¿a y shw Lis. Sras éjj.nas^ y Us maUi sji^e htcuroií. 
Los hfos 5 y la Joaci^iday y les criadas y y larcasasy 
y todo lo áemasy todo se cjutaú acá. Tan pobre y 

U todo ísCú ^é el lr:gai como d Indio ha^ 



ih s.tmdo de "^''^'^ " ^ " ^" 



Hiuiiuvca ari alil Chrlstianocunacta Jc5a Christo- 
iiian sonco cactaj payman siivacucta nianam que- 
^acíuíKau 5 yall.inracGii paycuna hana-cpachapi ui- 
jíavpac cusí cauzayta cauzancampac iiuanuciincu. 
Chavpsc ari Diosp^ sudIh ca-na cauz.ispa , hua- 
fiuyainchR-ta. suyacusunchic y himiuy cbayaniuptia 
alli cauzaypi puchívcancanchicpac. Yacliaychic c hu- 
rí y cuna: caycan ucque pacharnantaca, mauam yma- 
Ihctapas apaspachii huc caazayaiar} íísíhi, allí ru- 
racuscaüanchuta, mana aUi rurascailanchícta jpas- 
pam risun. Chnrica^ ymaca, haycaca, yananchicca, 
l^uacica^tüCiiy yma hay^Tancbicpas, caypi caman que- 
pirinea. Huaccha runaüapas capac íncahuan ilataii 
caaiam cay pachainanta unca. 

Maitaai 
^0 pcnscis cjicée los ^ac t¡:inn en íh., etj(i(rrof mt^y 



^n Upd ^ .0 comida^ tc ora .^ o pUta^ ^jue gQz^¿x72 cn 
U Mrii rz^ida dx xosa de csrctj ^ m aar} U scflín.E^o 
€j ¿t'SiVwo df n^HiCitrot n^ejof ^ ^ue como mos. 
wucLiLhoi mx)) ydUn co.tá Jv U oiranjjda.iEl 
€ii:rpo no 'fzjicif como se íjmda en fia ^epdtura fri^y y 
ilada.y y sdn comer ni U^cr ^ ^^ftss deshecho y y hc'^ 
üícndoi Pii¿,i xl xtima cr e.ipírim un laxru ^ ni ^hm* 
j<^ : 7iú come de esos mn^jMrcs ^ ni titm hcca , ni 
^vtcfitrcj^ mas sti> mantimmentú es l^hs en la ütra 
'^tda.. T así h¿f.mxiuj}s -nuos mu 

Manarn arí capacama tiuaikispa^ p acha^ñliiia^ , mi- 
iTuyniíihnan , corinhuan^ coUqueiiiiuan, ymanbuaíi 
yampasca cacpas, chaycliaynmcunacta á-lciinña- 
chu , cnanatacmi caycayuiocoii cam íiispajlapas 
yuyannachiu ChaychayGunactaca ntic sonco , bu- 
arma sonco , mana ymallactapas luic cauzayman- 
ta yachac^ machuyquichkciuiam pac^rkiiircan^ ya- 
>chachkcanc ü. Ayaca manachu ficiiscayíjuicfikcnan.- 
ta, aya huaciihmpi cbirirayascalla , chuUuncu- 
.yascaJla zírícun, mana mícusca, mana upiasca, ya- 
lli^npas miUapayasca, mílJay asuac ñamari cae*? Anl- 
jmanchicrl Spiritti ñjr<arn ari , mana aycliavoc, 
Tnana tuüuyoc » mananí ay-chap micuynlncunac- 
^a ODkgcchu > cDana.Ti simiocrhü, manatr> u/czayoc- 
.^hu i paypa mícunanca huc cauzaypi Dlosnii , Hl- 
nam chwriycuna, 



•4f« SE'E^íCM IXX. "DE 

no kmos de llenjar dt esca ruda cosa á^uns. de ts4 
tas de a^A . l>T^mdos mamo^y y desnt^dor y un nada 
hemos de morir y é ir i ia' otm^idav y aá nj^rctt 
éiua^tor mgano^ es m^á^ ^'ia^ mt^chxhactmda^^ 
éacrdr hfiMa^ Tíydo^^ts^<^mídady^ y-nada apro^'z^c^ 
cha en U orra ^i4a.^ So^mnct Ihx^iX^no^doyuemyf 
lo mah (¡ue inni^ífshtch^ -y porque nmsir^a^ alma. nji$ 

¿ dar oi^nmde'oírm l^a^'^^p^ido^ r 7 f^^^f^'^^ dras y. 
y palaiyasyy.ptmamkhí¥s Im tiene Dms escritos em 
sH Ifhro pOí-U' ptdtrnas cueMai por allL í 

ehÍGchü huauuspa^ Lkran= nyana yaiayociiaai rBarnan- 
€b¡cpa>tikzano^nupacar¡muochiCy, hiiia mwa ytnff- 
•yoclJatá'cmi htjaiñ.aeu'sün ,; huc cauzayiria^nTpas rlsunv 
'Ricuy<?hic ari:; caypácUapi yma eaí^Aíeací^i^^pK • <^iu*- ^ 
<ranebicpl y Goili^u^ichicpVvtaqtnaycuyca > saucan 
irasGa,; llullatn; casca,. tBamm j^ir^a cacpas> hayca' 
-racpas, te;c cauzaypica yma-üapipüs yanapijixui*- 
trhicpac camaivchu .. alli rura^stalíanchictap-y -mana 
altl rurascallaíTclikta y. ehayílactam apaspapas apa;- 
4im-. Animanchictaca^ huc cau^ayinaa ripriila^íKí>i ^ 
Dlosnincrbic tif ipancá y alTípasHÍol^^ aíJipoí daií;^a#. 
canta : piytacniV yüyascanKitó^a. v. ri/nA^caíiclMc^V 
yma rurascancliktdhüampas] q>>illcanipv y^2|)»p«a4P#' 
chic y. eha} ta.< í icMi^pa' (^uepanna» tar if'abvaii4?at>- 
chicp'iG • ■Gá^jU'* 

T s¿íkd maiy qm w lay^mlaya^' y o fmda- tumpo 



ficra' enmendar io '^ae ^ri ¿<^¿/íVr;*()> >¿rt¿¿' PPaL ^jg 
hay l»g(Xr ée h^^uY V9(éti l iin\^ in Píóía mai ^ fjñú}^:^- 
lo ¡sjmÜi^^ fm ^t (ica'iU zh^^^^i- ^f^á á¿ 'sd'Vúryc- 
^^'.di7j'(Xf\'T' forifó^-mí éti^^^sia tt Apasfol y fmr- 
lohora (^ut t\nm>a^s\ti^'My&y'ño rr/Q^ 'ca^ de úirar; 

hen.^T efp^ í?í>^4?'^^H:'í^^tóW ^^^^^ no d-ilafc^ 

9n ^inhnió Vil míHftef'í^'lucaha-todú'-^^^ ekrra l<$ 

pmrtay asp-^^mo ^i'^ui^traboj^a- ^ tn acaiandoie $í 
día no pMcá^' rm/%/^<:7/?4:f>^'-''^^«- ^^'^H y^K^iWi^O' 
Caytalíuí^tác yacaaychk; ciíay hoc caiízaypírá feW 
na- ña:m^ huchá^á-pu^fí^i^p-^ IVucíiallí^iiS'Éa^ o^^ 

<ha;j^pka^ V áíllctapusi. siiafiá^^allictupa^ f uraypac c^-^^ 
iDaní tiachiai^ tay paciiiai^ííáí nt^í á^p:4sk^an¿ feiCj ' cbay ija ta^-^ 

ptisahuasu^r* C^^paeítii S^t> Pianb-fo A^ó^tol^ c unah l an«* 
-chic y. atíclfa^^a4kiá![*<©bfev{'eoi^.atí^^ai cae^an^ 

.cáy<jtiii capiríii? (íát#ai:i#,? gíílj^ta ^^^raspa^ anla say<^ 
caychicóbtí ñíhuartchicmi. Dios Yayanchkrj nihuay^. 
áthictacmi»^ ;ji\na cuya pac, mmcharac penitenciactá ru«' 
Tasacr ul^pa^ <ttíñí:};íjiycaicíian'<?|^khü-: hua^ñ bamuDtin- 
ka^ yraa'^a^^^'^imfiw pucfeucanram, puncuri üich-- 
-caicuftca' feay,. nií^*í; ymanam^ Jíaa>caci]G' ^\x^ 
■fiapíis páclia cliis'iapriniGa.^ aufía úiíft^ llíifiíír^ctii*- 
Gaft'íyáclucüpunchu ,^ tch^cfi^ 

Wf^íi 4QÍq -iU't'ár d fot'ñd de Ú* t\¿iaJ4k^v. ^f ffrc'u^ 



pús díct <ftsH ChristQ qnc cs/(,rmr -hú more apercjl>i^(^f^ 
pavijiíc ^mij^U^^s ,4 ^té i^icímpo rvcndra Jamiur^c % 

estado ^ (0 p^cúd^ ^ ^s^t pMA éímprc -no íe ^icda re-- 

4^:J7dla iá mai^rm j^ ur^iéo de 2^í0{ ^ tonfisado d^ 
^r.údoj m^ pcc^dpi^ f ^cm gran ^^olrntad de str^ir a 
S^iQs ^ y f^m ku'C^^s. o'hrcí^ de candad'y ppraue xsic td 

ychac^ ,i1afBcaiC^usc¿c¿pa ¿baulr^a Saoi palJarL Cbay- 

i^gciiá ai^i Je^q Cbrí^ Plosfiiachic üihuanchic ;¡ 

,y yy^ispalla -büaíí5ispa;lia ^cauzaj^cülc ^ fn^ina yachas- 

^$alUrBai>tatri ;|iui[iau|^.n¿yqui4iif k^ ííinmi^ 

^JS^ cauzayí^ cauzaiií^a ai¿5parn , Diosninchíc ívua- 

.liuyoiachi^ pachacía ama yacfaa^.huucbuiíhuancnic. 

. lAtba > pitacb buaíiiíjr m%múX% <:auzayj)l^ :bucbj^ 

pi cauzacta tarijnQa > .cbayca ipam fiaija uinaypac 

C)ip*>niian <]uí>piacacbü. A, y«u cbka itwioccba 

^'^qca, Diosja slrvidic^^siampi im4Íiiu5rpa! lariscan 

y ÜI14 ., tiicuy Liucbai^manía allí jroQfcíasca ^ tucuy 

...jíonpoabuai) D)osu firvísac díc ? A^,<:ao ,:^^n/¡ allí 

4C4üí5ac fiína: cb^yca liuafiüspa, Diasm^nmi. uiñay*- 

pac cbccachAfl; cbaypim yaiayrnana cusicuypí úay^ 

/ruQ ^ ' Yacbay- 

jPoyjne hi^hih df laUr ^tt^ en ¡xrráncindQse sumsíré 



LOS "^: OV I S J MOSl í#t 

/<?r ji'2{^tlc.s .ínHc el juicio Je ^Jtsu Clm^stO: y jf mli. 
k nltitiVi ^odo 6¡(íúmoén kt:^hoy i?í4cn0yp malo j^ j .^^^ 

rv4 > ¿ di ih^iiiUM)^ Cdímv'h -.mcr.cce.y stn ^st haydmas 
W:fi(iay¡ZA f^rM uLmnne i^¿%mas. i , por tito hiUis riirsr^ 
í4) p¿nt¿:djO ¿ San Jd^^scdf gloríase Arc:afj¿Hy ccn:^^^ 
pi>sü, qii^ ^it¿ peisí^d^ l&s kmmas^y Jííc égmümyy ^mt^. 
Fs dcxíVy -^c.en la o^rd rurida^ ,V> 

cun , cbayUatacrBÍ Angclaimap apüscas Je^y Cbris- 
top ñauquímp! ricurán,, cíaay prtn tari|>an ^ claay.pa- 
^€ham all'i Turascaiitapas,, maoa ^Ui i^urascaí^tapas 
Jlapaata yi:papun:: hinaspam capa^: Dios >taripa- 
^empa ^ateudarita camachiscaata ujarin^ üiña}r- 
pac catizancaíBpacpas j aiaaa Si¿ipa uinajpac hua- 
nuncairipacpas ^ uiuaypac hanacpachapi cusicün- 
.ca:Tipa£pas ^ niana iiispa tiinaypac uciipachapi 5a- 
cariccacarnpacpas, -cauzascaíripa camantam uyarin: 
chaypacta huc xnita, caaiachiscanca, umaypacpasnía- 
nana cutípapunc:a wam. Chayrayciim ari San MI* 
gufl Arcangeíta üuc huarcti liatallayasca, anlma-^ 
cunacta huarcucta ricuc canchic; cayta Timcam- 
piai^ huc cauzaypica 

V ; aii; 

se mira d lUix ^ y elt/íud v^ue han ¿echadas, alm.ís^ 



H 



'462 'SE7{/yíon XXX. DE 
y conforme a eso nci^en^ smttmta. O hermanos I que 
sera pan céT allí anm ^esur Christo I O' c^uí ri^téroso' 
€xa>mcn afMcll, ¡ O* qmcviatan temerosa esperar sen* 
Hncia dol Eterna Jm^V Por esa^ ^kucsmvs^ bkn def^ 
de Ititgoi y si aJgma^ hat ri;f-zj¿do maly no cese en siru 
lindóse enfhtno de.^ LlamaralPadre.yy confesarse bten:^, 
y^in^okvetse Oi 'IDihn^í p Sácramtntm y na^^ 

sta^ qm le toryie en ptmdo^ la: muerta ^ji sea candín a* 
do para siempre jAt^'^dr. Htspms- de a^atlía^ semen^^ 
cia de /je su ChristOy hahtis de samr:. " que 

alli cauzascanchic ,..mana^ajii caiiza^scaiiGblc cainant' 
camachisc^ casum. Atha:^ yrnal cliÍ0a> maüchanan^* 
Tcsu Gbristop ñauquimpi vmmy chaypacha c^vi^ 
ca! Adía , yma chica raanchaypacmi "^sa Chrls-^- 
top taripaynin canea í Atiía >, ynia> chica mancha* 
nam canea Jesu Ghristo taripaquencbicpa senten- 
cian uyariy ¡ Chayraycu cmianmanta^ pach^-^tac alli 
cauzayta yuyacusun. Pipas mana ^ Oíospj. siinin ta- 
ma cauzac casDaca oncon ^ chayllatac Pácircmaíi 
cacliacuspa, huacyachíspatac ilapa Hucbanra checa: 
sonconhuan confcsacuchun ,. Diosínan cutíricuchua^ 
liuaquin Sacramentocunactáhuan drasquichun, pac- 
radi huchampi cajeta huanuy tari riman,, ucüpacha-* 
luan uiñavpac rinman. Jcsti' GhiistDptaripascan si* 
rointa scntencianta ña uyarispacn cana , eayta aiii 
yachaychic : ■; ^ pi 

^íte si el d^nma del chrístiano fuC: taft puray ) ím^ 



% os "K on S ÍMO S. 463 

limtna dt- tsta --vida , ^«? ningún pcc<xdo ^ tii ct^n 

^hiqí:iroy hi wa-^icha ^lingun^ no Ihrao , luego es llc^ 

■^jada con gfiW go:io por lo¿- Angeles al lugar dt dts^ 

Ciíh'^jy y sd'or^a c&n T)íoííj y con los SmtouAsífix^ 

roii i di Mé-^'Cyrfí c^u>: m:4rÍ£yQn paiecicndo por Chrn- 

t9^ y U( ADOStoirs^ y muchos Ü cintos que Cilcbra lét 

Jgtcfia* Jld.ai si tum nlgténoi pitados chiquitos:^ ¿¡ui lla^ 

7r*a:ngi ^tniáUs^ sJ no ha htcho entera pinltificta 

fcr todos sus puados dt (ja^ se confeso^ y árreprrjtfO'^ 

.Cítatdt aní?na ne r^j}^ luego k Id gloria^ p&rcjíte i^n U 

^loríd Ti.o entra m lujéi mancha ^r^tiy pcotícña* Jidas 

pi iBayc^n cbristianop aalaiancba ancha üuíi^pac- 

•lia, chuyaüa^ mana yma hucha ^ bucbaüahuampaí 

•niapachasca canea, chayca cb^yllaucmi Angcicu- 

•rap marcascan, cüsirnana!la,cusi zamacüy pacbamaá 

<hccacbancaj chaypím Diosbuan, Santocunahuan ui- 

.fiaypac cuslcanca, '/amacunca. Santo m^rtyrcuna Jc- 

-su Caristoraycii huañaCj hinaai Diosman cjuisplrcan- 

xu . Apostolcunapas, huaquín Santocunapas Santa 

'Igicslap iínanchascancuna , bVna caoiacn Diosman 

<bccacharcancu. Ichac 1 babüa hucha pecado venial- 

t\\oc caspaca, mana ñi^pa üapa confcsaciiscan hua- 

«asacrní ñlscanhucbínnianta, jnanacnay cama pe- 

-nitencíactaruraccunaca, manam chayllachu huañus- 

•pa Diosman rin: banacpacbarnancA ari manam p¡- 

Ilapas huc huchuylla iiüchayocllapas^ mapayoc-^ 

llapas yaycuüchií. ^^'^^^ 




464 SEÍM0J<1 XXX. DE 

'Jldas es lUa;ada al Ingir qv.^ se llama purgatórfít, y 
xklli ^sti ptna^ido ti ti,.mpo c^ue T)ios U dcnimp:-» 
hata salir pur^aJa^ y limpia di todas sus culpas^, y 
€ntcndtd am de los bs^thos chrsstiarjos la mayor j.ar.'- 
te a/a primero a Cite purgatorio <jue al calo y por* 
^i^e Dios es mnj Umpii ^ y mny justa y y los ¿¡>/;/- 
írcs estamos ILnos de mil mmundiciasy y ha^ro hicn 
€s que no ^.ajarnos coniinados al mficrr/o. Este lugar 
de purgatorio ttcnc tírr$lUs títmintosy y ¡uigü í^uc 
tectamífite abrasa y y consume la malicia del pLcadoi 
ési como ti mintro el mal mttaly y 

Ichíica purgatorio ñisca pachamanmi rin , chay- 
pim Diospa camachiscan cama, huchanmanta na- 
caricun: liapa huchanmanta alli pichasca caspa, ñaní 
chaymanta liocsln. Ricuychic ari; alli christiano- 
cunamanta yaca tucuyninmi chay purgatorio ñi^ 
camanrac rin, chaymauta Bam hanacpacba.Dan rin, 
Dlosca ari ancha llumpacmi, collanan punim , ru- 
nacunari mapa zapa, millay zapa camam canchic. 
Chay purgatorioínan riyca alüm ari : i]cup¿(ha- 
man uiñaypac muchuc rincanchictamchayrnan rin- 
chic, Chay purgatorio ñiscaca , ancha puí^i ñaca- 
ricuna pacham , ninallapas chaypica ihccamai.ta 
rupacmi, chay ninapi rauraspam hwchanrhjc yau- 
yan: ymanam coya camayocpas mana alÜ mamac* 
tara, allpa 

> Que es iitrra p o plomo lo hicí^u a wai. Mds d 



%¿4íno ae plata lo tnite en la gmyr/t , y en la hor* 
var^cif para(jue con d ¡utgo se Itmpie de la escoria (jue 
tteut \ úit hace TDios a les bcuhos ^t^e mn como oro^ 
y plata: paratjuc esscv ád ¿tocio lítnpios^y respUnde^ 
iCíiliXts y los mite (ti d lo orno Jd PnrgatonOyy aUítíe* 
metí mt^^ln pmmciá y y 4av gracias á.X>iosy conocien- 
do) <¡uc a'jfcello justamente io pafún por sus oecndos ^ 
y o.:u¿ de aíls tr^n 4 ga^jxr de S^jos.T porque nms^ 
tro Dios con jer justo ^ ts tamhjten muy p^adioso^ 

y 

allpa ractaca , tlticactacayarsca uzüchia Allí ma* 
micjtaca coUcjucyoc, corlac cactaca nmaman yay- 
cuchlspa yacDyachia , chuyayachiíi ^ uischüspapas 
iidrnchilJama nam uischun : cfeay hinatacmi Di<^- 
nincfaicpas aíit ChristiaaGCunacta , cori^ coJíque lii» 
na cacta , ninamanracnñ ñaüpac yaycudiin, chaypi 
rijpaspa , ñacanspa, íiuchanmanta ilumpac cancani- 
pac, cliuyayacuncarnpac, Uipipipincampac^ Pxjrgato 
riopi huayrachinamanmi ^ cal]aí>amanmí paycunac- 
ta cachaycun : chaypim 50nconcucta úitiycücuspa 
upallalla muchucün ñacarlcun, camaytam tnuchu- 
cuni nlspam, Diosta haycay cmipas miKhayciKiin: 
cbaymantaca ari Diosta ricucmí rinca. DiosninchJc- 
ri pana runacunacta buchanmanta castigac mu- 
ehuchic caspapas, paytacn^i huaccbay cvyac 5onco , 

X f chay 

j desea f^ui acudías animas dt sus cscog¡¿Qs (¡uc istan 



ii-f. 



i 



u 



SB'KAíO'U XXX. T>B 
m purgatorh r súígan de^pmiiy y njayan ago-jxr ti 
biín dd cidáy ^or aa^ ordtfia con su gran cUmcnci<t 
que loi chrktiúmsy quc^iruimos accv m ^sia^'vida^ so* 
corram&s ^ amallas an'tmas con nuessrar oracionesy 
ylimosnasy y bucuas dras y y s&hrc toda cm las Mi^ 
SUS que dtccnpar tlla^yjtoShata- reítih ^ias fuan-^ 
do la hacem.05y,y. ofptamm p&r ntust^os d^jurjias y. co^ 
tno si ellos mismos la hichrciny, parqf£e la caridad y- 
amar de 'Di os háci que Us chrisuanas sem una' eos a p, 
y míos a otras se p^^edan así- ayudar.- De 

clny sonconhuanmi: Purgatoriopi (íac acllasc^ncunap' 
^aniíBaata; cuyapayan^ mn caí k use aiimanta' Guijpin-- 
man^háfíacpachaniaa tiiaaYpac zaaiacuc rinman ^, 
nispam yayapiui; Chajuray.GUEi ari Diosn haa.c^ 

chay cuyac sonconhuaa: €arriachibuarcari:í:ilaic cay- 
pachapi cac^ ChrisíianGconacta ^. Purgatoiiopi' cae 
íinimac unactaí yanapancancilí cpac, . or aclonm luíiic-- 
Cünabuan^. limosnahua?T>. yma^ alli rurascaní hicaí*- 
nahuampas 5 tucuyínantari yiípayninca >> rollapan-- 
f^a^Misahiian yaiiapafícancliicmi,. Cay tucüi^ytá búa-- 
ñucnincbi c cuna raycu Diosrnan toe uscanc hk tam ^.b a- 
ííl^ipalla Diosníncbic cha^O|UÍpuanclilo, psy, quKj^^m- 
cu;u cocünmaDvCbay yupayUataciiVu Diospa cuyay- 
riiliantacmi Ghnstianocui.acta huclkicliacüci:jinc;ar> 
chic,^ qüi^iiinchk pura yanapaiuemlxilujü!K:bk5- 

ch<«)'p<^c- 
22* (ijur f; Ip qiie r^íis qtsc t^sa' la- Síintá'i^Ustadc 



L O S^ "S' or I S I A4 OS. 46r 

j dccprks M^i^úSyyspe^ypQfiiOüi y- í.vnUcn de- offcctrlt^- 
mosvús \us^ par untes de- c^rtgo y O' carburos ^ c<ray> 
k ofras^ coras» '^IK a ¡)ora^ue d^ ojto uma^ d anima dd 
diftnito y na- digars y ni í^^'iagtHiis tal y qiít ts ^rútP 
necedad y y desatina pensar tal c&sai stno' porque lo^ 
(^ue se ojfcce a los Padre^cy'/d la IgiC^/ay y. fo' que se- 
da ^ pohresylo yecíl?e Jesu Ehnjto p^r aquellas ani^ 
mas qt^c están í7i purgatoria y y> can estos sufra-^ios' 
fOfP ajisdadas > y sdm maspr^o- de aqudU per/ a y 

cbaypacml Santa Iglesia mamancMc oracionnín*'' 
eunactii rc-zachihuaíichic^.huacay t^quktapas ayac«^ 
ti pampaspa^ zocarichibuaiirchic^; Wisacta- ruiapu^' 
ñihuanchic, responso ñisc arrapas: chaymantá hua-- 
Bücpa yahüar macincunapas^; trigocta^, lldaízcttíy 
cera raadelactti > yma- yniacíabuarr>paT' cocüctac-- 
inu hbnzm- cáycaytíi ayap animan: tniciin'ca n¡s-r 
pachii cocuspapas cocun :- afna cay taca^niiKjpIcha ^ 
yuyayllapas ama yuyanqüichü ; titic" ,> enana*- son*»- 
coyoc runatiiccha chaytaca yuyanníam- GHay co^ 
cuscant^ca Pádicrnan , Igiesiaman , HüaccHacuna-- 
man cocusc^ctapasjjcsu Ghristo^ Diosmncliic ijami 
Guasq'jípuanoh'ic 5. Purgátoíiopi cac áhiaíacünap» 
ei3siiT)pac. Gaycaycuna cocascaíícIiiCUuaomfyPurcr^^. 
toriopi ñacarícuc anln^aciinacta yanapaachic,; cí.ay^ 
tni uceabas chayauntáilocsin,; hánac-- 



w^w 



sé* 



46S SETiMO'N XIX. T>% 

y uayí ff^ny concntas .a d^'scAtrj^jtr para siem'^rt ^ f 
gozjr de a(¡ud inmms^ mar de giiorja ífm S^j'as tie- 
fjc par til m^ escogí do í : f dU ^e scmrdan de íoj cjf4C 
le hicicr&n feVi? ,5, f rM^gán j$2^iúf fior cdUscCon^rarí 
•nyo{.unt$d. As^:i)ijQ4 míos sjed muy derii^t^s d£irez^^^ 
y' de édcc ége^ pw las Mmmm Ád JPurgatorja ^ Mtte 
ü^stan alli pmmdp ^ y s^-f$ 4^1^^:? de 'Dks^ y ro^a- 
r^^n p$r f%}.Q50Sros m íí ciííox Eyu u lo ^m pasa parias 
¡ínvímdLs: de Usí^^^<^^^ ^Mi'' ^ctlen engracia AcT)ioí de 
á:s€.a ^vi^^d. iPc Us ,4rpn4i áciús malos ^uehJAn eu pc^ 
^adoy p^r-úut no 0t%i-T0n m^^suChrist^ ., (& 

l3anacp?.'caaiiiiari aanaypac cusicuypjc nn , chay-- 
piíi^ yn^ayrfíjíia ciásicuypí, ^amacüypi :tiaíi> cbajr 
,cus.kyjí^03 E)jo$m0cbic aclla^caíicumpaáC camarí- 
pun; ctiajpí tiaspajOam aíiicimqctiencanapac yuya» 
pün^ tucuy sDBGonlau^mpas Diosta muchapua. Chay- 
l'aycucburicuna^cuoaHtiíat^aca cusicuc soncolia D\o%» 
l:a.n:iu.cb<ip wqulchíc^ Pijrgatoríapi ñacarjcuc anlma- 
cimapac oracionfiiyxiuifeuaa^ ycnaiíay<:¡iiichk huaaipa$ 
vaDapaüanqulchictac : paoa chica uacaricüfpi cas* 
papas Diospa cuyascannii^ paycana hanacpachíiman 
iiicJiuirí'Spa^ ñam Díosta rauchapasiifiquidijc. Cay hi- 
íjacn cíjc alii Cbristianocansp aninian., caypacíta* 
rnat3t4 ilocsispa., Maaa alli ruoacuniap anirnancii- 
n\ hiicba''npl huaúuc, cnaaa jesu Gbnstoman ynic^ 

paynian 
o y4 qu0 cnycr^n ^ no gmrdarofí sus tnafidámsituffi^ 



X o S W o V 1 SILM O S. .469 

vi híCííyon pcnitnicia^ nt st conj^Cíaron ¡pitn ,, y asi 
niui'iiron } cjué je if)¡xc<í de elíar'^, .i Donde <vany o ané 
J.S lo cuc pitia .en Lt atra^ida^ Les leen .hermanar 
rmroí el proceso de toduí sus cuh^xs gra^ídesy y chicasy 
y oyen scnccnaa del ^ut^^espantat^L^ en que son eori^ 
di fiados altor mcntos^y y j'tHgo del ¿'íferna para sicm* 
pre ]am_as stn ^remedio. Son cn^trcgados .,a sus enemi^ 
gos : luego al pumo chacen de ellos los peros detnoníios 
como x^udes fvtr dugos carniceros , y y con gran grica.^ 
y escarnio los lleojan al t>yoj.undo dd .infierno .jy y .allí 
los atormentan .terriblemente sin 

'paymao yuispapa% manatac paypa srmlnta huacay- 
cbac , mana peniteociacca ruraspa , maná confesa- 
cuspa cae huañuc: chaycunaca maymantacric ? Imara 
itücuc? Huc caazaypi ymanam^cac.íRlcuychíCxrhu- 
•rivcuna : chaypim Uapa hucíiantacayllamanta yu- 
p3pun , hatuchactapas, huchuychactapas Jlapallanraní 
•Sütlnchapuii > ch^7 hüchampa camam mucbuncan- 
t^ím, Jesu Christo .tarípaqtiencbicpa mancbay Virain- 
'manta üyarkun , ucupachaman richun uiñaypac 
nacaricuc , uiaaypacninapiraurac. nieta; cbayñipti- 
Jlanmi jZDpay aucancuna puma bina ^ llama na- 
vcac bina, baucba sonconbuan, caparcacbaspa, allco- 
^cbapayaspa lícupachanao buayracacbacbin , cbay- 
pira ymaymana ñacaricuybuan ñacaricbin, 

Y ) mana 

sin cansarse jamas , ni tener piedad di ellas. Es el 



u 



i *" 



-47* 'S£2{M0W XXX. 2)5" 

kl inferno hermanos un Ii/gar ^ue esta en h pr&fím^ 
do de la tierra y todo obscura' y es^antahUy donde haf 
cien mil mnlones de tormentos» Alli se oyen grander 
¿rttosy y llantos y y rahtosoy gtrnidos. Alltst a:en 
horribles n^inones^ de dímon'ns pcrístmos. Allísegus^ 
ta perpetMéty f úmargHÍsima hkL Allí hitdm mas que^ 
perros muertos. Allí rívhim unos con otras y % contm 
si mismos am se q^errian dnpedazjir y. y cmtra sf^ m^ 
cedor T)ios orntitpotcnte (¡m Le qt^tr rían comer a boca» 
dos. Allí titm^ d4.seanda sümpre Umuírttyy. no pue^ 

den morir: ^^^ 

mana as^amallaps ^aiacRíspayuana asllapas ruyapa- 
yaspa. Ricuychic churiciina ^ ucupachaca sHpatic* 
cimpim tian , ancka tiitayac pacbam y nunchay 
manchaymi: cbaypica-^ manam hucllacha yscayUar 
chu ñacaricuna , allpa chica, tmchicaírt: chaypim' 
aaau acau ñispa mana zamajrta c^par¡chA?an: cha y piai^ 
yacucta huacan : íiuaquuv atha > atha nivU^itarFi 
«¡n; chaypiin zupaycima mancbay mancbay ri- 
CLiripnri: mFCuymo:ipaSy upiayiiimpas chaypica hayac 
camam : yrnanara ailco buañucpas asaac^ cbay bl-- 
nam chayplca asnan. Oiiiquín ptiram chaypica aJíoo 
bina canlnacun , quiqi)VUantapas nacarcaricuyma« 
ñinír/:: hinantin atípac Días nivaíjuentaricanispa mi- 
cuymampas ninmi. Huc mitaüapa^ buaaüyman ui^lla- 
tam yuyan, manatacmi buauunan yacbacuncbu j; 
' jxbaca 



LOS "Mor I S IM0§, '4fr 

m:xs sumpre cimcfi •v/'yi} d stntUio para maí pade^" 
Cer. Aílt Ltrd: un j^^go f^^^ ^*^ ^^ ^^P^¿(iy ^t ss' 
at'iKA con Uñx y y Us^ esta comiendo Us carncsyy kii' 
enCrah\Uy sin afloxar u^^ ptmio: j lo peor de today aílf 
au^t:v'i- los dí^aj ¿jas csta^^ c¡* tor?nífjrv y y. e^da dt^ 
st les hacs fnÜ ¿iños , y despuc,i d md aíun estafa- 
dit^ rnd^ f dcspíícs ckrimHr y d<^puu md mtil<ircs d§^ 
mdlarcsy y quando hayan tstado tcdotsto in to-íninto^^ 
preomrarm cjitc tanto Icsldtw. y respo^idcra Z)ios ^ 
qiis no han estado un di a , qtie 

ychaca yuyaynia pachallanavi cao^afTj^mñaj'pac as^ 
huao ñaGaricimcampac. Chavpi ninaca uiñai'Üa r^Q^. 
racmi , mana huañocmi ,> manam yamt^hüan rau-- 
rac hinachu : chay nujam aychanía^ sofícoota^ ña*- 
tinta rupachia^ tnanatn' asUapa^ taamehu ^ yau-^ 
yancbü • TucuynTanrapas ashuan uacariypac,) chayw- 
plm nacaricuscan puncbaunínta yupapayan: huc pua«-- 
cbaulJactapas , huaranca huata ñacaricuscanra hi-* 
nam yapan : huaranca buatanisrjtan ,. chunca hua-*; 
ranea huata ña yaliin : chayrBanta páchac huaraíica- 
hiuta uatac yaiíin . huaranca huaranca: hunu ho/jifc 
huaíairiaiitari, marra pucbucac huata ña hamun: cay 
racuy huatacuna ñacaricuscam^ yaliiptinri y hayca-^ 
mantau pucbucanca ulspam tapucim : Díosninchic-- 
ca- ñlaca : mañana huc puncluailarac^astianraccbu-*: 

iriana- 
ij^fíc injinitamifítc Uí^utda mas por estiif y p^^í^f' 



á 



Ifl 



472 c^t^tMO^ Xrx, DE 

para sUmpre jamas sin J¡n penar dny yrahía''afíjy'ntín.'» 

^cci. ac(^har^n , porque siempre üerm¿tmcerdn en ser ene.-- 

pugps de^Dioj^ y en ^qtícrorlc mal y y siempre 'Dios 

.^.ux .^s jísstp les xasti^c^a^á como merecen. O hermanos 

'Jtniosl .es^to que ms :ht dtcho^ no lo c^Jgo^p^ síno^cin Chrss.y, 

.to Dtos (^ue no puede engañaros,^ O qMf^ amargo es 

,d pecado \ \0 dis-v-mturAdo del hombre qm oye cstp 

y no se enmienda^ y se n^Kíieínje Á'i^iosl Por esp 

,cs lo a'visq de parte de 7)¿os^pcV\aque enmendéis rc'ues:!' 

if>'<í ^,ida j y confeséis n^uestros pecados y y íloraf^do 

,d¡aaiu O Señor Dio si U- 

^)ana tucucta , mana colluctarn nacariac^ olncárn ; 

'^iaaypacmiPiospa aucaa canea jumaypactacini Dios 

.chicnipa yanca; Dios apunchicri pay ailin caspa , 

jumaypactacmí cbax^an mana alíícunacta mucbii« 

^chinea ^ nacarichinca, Churiyciina : .cay ñ'iscaytx- 

.ra manara ñoca^hu ñiyquij qujquin Jcsu Christom 

-íiisunqulchic : Diosca mana lluIJacaii ^ mana saii" 

íCacmio Arha ^ yma chica bayacmi hucha c¿isc^ I 

/ith^ya , Cüsinnac runacuna cay cayta uyarispa* 

jtac manahuanac^ mana Dlosmancütiricuc í chay.». 

pac piospa iiiüaciiy niscanmi cayta uiUayquichic-^ 

pnana aiii cauzascayquichícmanta liuanancayquichjc* 

pac^htichayquichicta confcsicuncayquichicpac : chay^ 

r?yí^ hy^c^sp^ cayta ñiychic. A, Dios Yayaya ! 

chay* 
tíh*'^n9s .4.^ (ff^ello^ tQVi^entos def injicrno. D,Vios j^ra" 



LOS "NOV 1 S J MO S. 473 

crá o^tic hadamos pci^ittencia ^ y no permitáis (Jnc mr^? 
fíH/í^n in picado : maf lUnos I nata muerte , para- 
tíiíc escayemos de HQuél pi^ofundo lago de penas y sea,- 
mo<; sal-uos poy tu bondad, Jmcu. Oíd lo que cuen^ 
t(\ /Jt\iU Christo tn s!4, santo ExjangeUo.TDice am ha-- 
hta un hombre muy vicoy c^uc comia^ y bi^hia , y se 
ngaliiba mincho y y ohndado de Dios ^ se daba a los 
placees Je esta ruidji : y hahia otro hombre muy tyo- 

brc y y muy líagado y llamado Laz.aro:€ite Lázaro ilzt- 
_a pcdjr limosna a la casa del rico ^ y 

chaycan mana alü ucupacha ñacaricuy huacimanta 
quispkhilíahüay: graclayquicta coay penitenciacta 
rurancaypac. Aaiatac huchapica huañusaccluí, chin- 
xasacchu3 ychaca allí huaouyta huaüucusac^ chay 
ñacaricuy cochamanta ymspincaycupac , campa allí 
cascaycjukaycüüa quispictóliahuaycu. Amen / ñispa 
niychic. üj-ariychic jesu Cbristop Evangelio sutíoc 
qnellcaTipi ulJhcuscanta : buc runas ancha capac 
carean , chaysl mísqui niicuyllata, upiayllata mlcnc 
xarcan, üpiac carean y uiczampa, aychampa cusícun- 
callantas mascac carean , Dios Yayantaca manas as- 
llapas yuyacchu carca , caypacliapi cuslcuncallanta, 
cochocüncaílanta^ uinaypas /uyac carca. Chayman- 
ta huc ancha huacchalla , ancha qulri zapa Lá- 
zaro sutioctacsi czrc3ín : chaysi chay capacpa hua- 
cinman uscacuc ric canman^ 

2 5 mana- 



\ 



I 



^4:74 SE7(M01Sl XX'X. T)B 

y, no le da^¿in nada y m^ le hacían^ bien los de afne-*- 
lía Cíistiy sino solo Im perros que ^n^2Íav y y le /4-- 
ffuan sus llagas. Sucedro mortr ambos ;. y d pobre^ 
corno tenia pacunctay y. se cnco^radaha^ a 2>ios y en 
muriendo fue su ¿inimü lU'üada' por los Afigdcs a 
un tu(^ar dt descansoydondt esraha el padre Airaham^, 
y los otros justos. El rica e&mo ira tnaloy) crmly en mw 
ri^.ndófHe su anima a^rehatada^de los dcm&niots y y sepul- 
tada en> ti infernoi^ ¿sraudaaHí- c^ mrdio de a^ncílos- 
cruelísimos mrmevtosy akk If^s aj os y, y 

manatacsí ymallantjpas cuyayoospa coccb;i carean,, 
chay/ liuacípi pi maycan cacüápas, manatacsi cuya- 
patracchu carean > allconcunallas cuyapayajpa cjue- 
ancunacta llacuapuc carean. Chaysi í?hay apuca,, 
chay haacchapas baanurcancü : chay baatchap anl- 
manca cbayllatacsi Angelcunap marcaban zam«i* 
cuy pacliamaa ^ Abvaham macbuncbícpa, bnat¡uípiíi 
SantocuaaphuantiascanmancbayarcaijjJiuaccba Cas- 
pa, sonconta nitiycaeuspa , Diosta rr»ucbacu?pa cay^ 
pacbapl cauzascaucnantas cbayman rircan. Glia^ 
apap anlmans! cana buañiircaa^. cbayüatac aipaycii^ 
Xjap ayzascan ucupacbapi pampasca carean, mana 
allí cauzascannianta , bauchai sonco ,, nuna tura*. 
pavacLiC sonco case¿nn;aiita; cbay i:ciípach¿.p! yn^^Ay* 
mana ñicaricuycunap apariscan campas, nauiata í.a* 
Dacnccmnn zocarirca , chsy- 

%n.io ¿JLdKjiro el l>ohrc de scaiizjn doñeen jú:chumy 



LOS "NO F / S 1 M O S. ^ff 

rOy parcV'juí mofatdo su ácdo^rnc toc^ue íh (yta Uu^ 
gua y porcptH estoy ahrcis^ido cié sed , y e^srai liamaf' 
me alprasan rodo* J^pcr^dpo d Pad^^e Ah^^aham : ycf 
f:o es ik^pQ di; esa y úc^.erdacc ^uc cjua^uio ck'z/iite' 
uicncs^íío c^uiststí hacer bün a Lázaro y. y Ldt^a^cf^ 
paso muci^Qs v^dis- can gran pacUticiai y por esa Lk^- 
z^aro ahora descansa^ y tknt¡ contacto ^ y rk iust4'*^ 
mcnu eres atormaitaáo-^ c^m& mcrcua tunéala' ^-¿da.* 

cluypls cliay huaccha Lazarop anlmania' ABra^i- 
hamhuan^ hüaauilb zaír.scucta rkircsn; ricuspam ^> 
capar ispa ñlrcan: Yaya /ibraham muchast:ayqiíi,cha)r' 
La^arocta cayman cachamuüahuay, rocananta' unu-^ 
man hocochií^pa> cay callullaytá cHay yacuHahuaai 
zaíTiachípuachun, aricham yacumantá huañuni ,^ cay* 
ninam ancha mpahuan^ manam asllapas zanlacbi^- 
liüanchu, fiíspas cdv cayta nirran. Chavta uyaris-- 
pas Yayanchic Abrahamca ñírcanvniaham cliay nin^- 
caycjpi yachacuncuu j yuyaiicuy, maypacbam chichi 
ymayoc haycayoc carcaDqui' , manatac ymallay-' 
quihiiampas Lazarocta cuyapayarcaiiquichu ; Laza-* 
rori ñacaymana cauzaspa, ronconta- nltíyCücuspaliai 
diuzac carean ,. chayraycutrjantaii Lazalrocá^ cunaai 
ciisicun ,, zamacun , camri caaiayo.glran:) cuíían rfiu^' 
chüiK]ui,;.maiu- alli cauzascayqüipxhaniht^ nacarina 
c[uiallp.ar¡nc^u¡^. ^ Gfja)^' 






• I 



i\\ 



Entonces: %hxo d rico, sí^-^uhra Pdirc Ahrah.'.t>í é*^ 
n^iaJ.e^ p^faífílc' avise .^ ct^no hcrma^oi qut ttngOy oat^ 
n^f^ijin :Comp yp ^i'ziia y :pciyac}f'íe se tnmnndin , j^, 

pónáío Ahrah^y^-:- -^'^ -^s mmest^r eso tmnptúce.y alta' 
^timen .otncn, les predique y y cnsiJñe: h^^u 'U <f(£^ les 



lo i 



. . iL 



éic€:ríy y íj no lo rhacin ^^njf^^y forafjue tt ji^M'^jsdr^ 



t^yjde '^a€'0é'£itü cmnta J^m'^t^r-niú jfu^ pasó: 
,ir7jtd mísihvrmaf'ípJí'fi^^^ cosas fan grandes son las d¡e 
la otra O'^ída y y c^^vto los que ea esta -"v i d^. no hacen 
hUíM^ y solo h.UiCan .sm^ plácíves ^ son 

Cüa}^ mscam/íiatac chajr cap^c cacea airean-: ñach 
jrl Yaya maoam nHnianguí, hucha ca^^Ilactaca hi> 
ñihuaytac: chay Líizarocta -cacbapullahuay > pichca 
hüauquellaymi ciuzapuan, noca ymanaoi xauzac 
carcani ^ chay hinatacmi paycunapas cauz^n , r¡* 
^hun cunaycupumaliahuachun huanancaropac y am? 
Boca bina cay chica nacarícuy pacbaa^ao bamuncam'- 
pac . Chayta uyarispapas ^nircantacrni Yayanchic 
Abraham; manara munanichü , chaypicunaqüeyoc y 
yachachiqucyoc catioam^^cbay cuRaquíi^iicunacta uyar^^ 
«ehun , yupaychacbuíi , Enana yüpaychaptlmpas^ ma- 
f^m} c^ynianta chaymatí ríyspa cunaypac Cíimanchir^ 
Caytam cjuiquin Jesii Christo ujiiac.uo , bina punís 
carean, Ricuyehic ari churlcuna : hac cauzayp> 
ca C4y hinanii cae , cayp^chipi ycn^ hiyca cusicuy- 
llap] cauzaccunaca ^ hlnam 



Las- 1S OV^IS I MüS. ^77 

svn co-P'icrjjxilos '^ rjcA como los pobre r^ y xtifítmos^ si 
t^^Híu r;ü.ctcncicL^ y sc cncomundan A 'Dios-, tienen d^s^ 
iL.vás9 c.ti La otra n'íddí. ytdcüin& s.<j pagm alia los 
^jfniuitss mdos ¿í 4c¿ , t^m pm'nac no tjuiso -dar íff¡<i 
Jf2i:igsíja de pAn t^x^a comer al péurc ^ e<ra pidiendo 
4in.a gota de <\gk^a ral^sizndo d^ -sed ^ y no si¿J^.,d^fk^ 
Jt'^Ld £om9 m-jiidoi j^na ^c?i tu úfAelU cc^<..l dd jn'^ 
^íT-no y ^úmks oucdtn súlir de úUu Allí gritan y 
^iraman ^ y.^cmutrúm la lengaái y pdccm con d fiuj^o^ 

liinacn huañiispa, zopaypa huacinman tílüaypc ric: 

iKiaccíaa, mie^acuiuri ^ ^Dncoccjünari 45r>coynínra ^ 

íiaíiaTn*^i^^«i? hiuccha cascaotahuan sdP.coaipí n:ii)chu- 

ciispalia caypachapi cauzaccivnara^ Dio^ta niuchacuc- 

cunaca , buc cauzaypi laiuaypac cusícuspatn cau- 

.2aa Caypachapi cuslcuycunaca, tjjñaypac huaca- 

chíc ñacarichkmi ; liuaccha nscaarcman huc siml 

tantallacta míchapuscanníanta ^ huc sutiiy uanllacta 

-xhiquiya^aiitai hu^auspa, mañapayapumpas mana pu- 

.ni condiiL Cajtahüantac unanchaychic : chaycaa 

ucupacha huatay hiuíjoian huc mita yaycuspaca > 

mana puni ñaai chayr^íanta llocsiypaccbu ^ cliay- 

píca caparcachayllacta I aoauj acaunlyüactam yu- 

yan 9 calluntapas caniyllam caniií, ninabuampas ma* 

canacun , manatac atipamhii ^ yalJinrac rupasca 

rnaiu rimaypac cacta n^carkiia - ;¿ 



íi ' 



i (i 



'478 ^^'SE2(M0V XXX. nB 

'Ved" como sino oís a los Predfcadorcsy que de parte 
dt ^ióir ósi^aojisarnos y natendrcis re?m.d¿o para sitm^ 
pre^jíñara^^m hay titm'po y ahora c¡m os conrvna. 
2)íosy ahora que es de pronjícholo^ue hicicredesyha^ 
ccd penkenciay llorad muestras puados j, enmtfidadriues'' 
tra ^ída y confesad mmstras culpas ^^ resist^fd al pe* 
tadoyj al ^al ddcyte^ dícifuda^ : no qmroddejtc tan^ 
hrerve con t&rmmto eurna¡, Jkías fukro a^uí pasar trct» 
éajúy y domar mi cúTHe y^y quitar ^is^ malos ddtj^ 
€ts y para ir al lugar de descanso yj de ^o^oi 

ühanchaychlctaicr Padre Olmpav rantínciinap cünas- 
c^ycucta,, yachachiscajcac ta mana yupaycbaspaca y 
mana pumm^ uinaypacpas c]iütrspinqBÍcbicGhu. CuiKiín 
hancapas cauzayci' cascan >, haecapas Diospa bamuy' 
ñiscaii >" cunam. piiai rurascayquipas chanioc ^ yii- 
payníoc captín>, peniteaciacta ari ruracuychic, bu- 
''chayquimanta huacayehic,, mosoc cauzayta cau- 
"zaychic ^ llapa huchayquiGÍákta. Padreman confe- 
sacuycbic^ huchamanta huanaycbic , aaia^ mapa cu- 
sicuyta cusicuychicñacbu^ tucuy .soncoyquichic hiiaa 
cayta ñiychic. Manam ascamallapac cüsichic uiuáy- 
pac ña ñacaricbic huchacta iTsuaanVchu ; aslu)a,n 
allictam caypachapi fiacarkuyta mimani , ucuyra 
aychayta huanacbiyta munaní ,. maiuai miJIay cu- 
íicuyta munanichu, chay cusicuy pachaman rincay- 
pac, ^ "; ®^"^ 



m 



LOS "NOVÍSIMOS. i,1o 

^icr o apartarme dt hc^rr achiras y y de ^nchiccrof y J^ 
de mugcTLs y porque no ^zaja mp atitma a ao^utifuí-^' 
£0 Qtte ;/imprc arde y y jumprc atormcijra^ j^^'^f^ 
/er huen clyristiafWy y hacer huefj as oír as y y dar f^r"' 
amor de T)ios lo que ñnj^o y ^araqm hatíe in la otra' 
fvida refrigerio. ^^í(ro llamar d Jesu Christo' y y^ 
poner todo mi coiazjor^ en ély pa^amic él fne ítírc dé¡ 
^litUor tormentos y perdonándome mi'^ pecados por st^ 
preciosa sa^^grc ^ y llierL'andor?ie {guando f^uero' al It^ 
gcCP de íiin<ruenPtiranzj!íyjri;f¿fXi etkrna,t Anurr. 

man-a-^am macliaym- upíayta nñmanícfiu , manam' 
umiicta y manam huarmkca muiíanicha , pactacíí^ 
animallay chay ulóaypac raurac y:, uinay ñacaricu**- 
chic ninafnan rúpac rinman* Gmianmarír^ca' alls^ 
Ghristiano casac ^ Dlospa siminta KuacaycHasac ^^ 
yma caquclUytdpas Dlosraycu huaccliacunamantac- 
ra^ulpamc y huc cauzaypi^ asilara- yanapai^ueyac- 
cancaypac. JcsaChiistocrabüacyasac ,> paym¿nsong 
coyta cluirasac y paytacmi chay chica- ñacanc.uy< 
cunamanta quisplchíhuanca^.huchay tapas pampacha'*- 
huanca capac yaíiuarínraycu.- Huañuptíypas hanac--- 
pacha uinay cu¿ zamacuy cauzayman pusaKüancai* 

Imanatii' 



í • 



' H 



'\" 



SERMÓN XXXI 



13 EL 3^0© TMALi EM QUE SE TRA-- 
ía como kay día de Jula© universal, el ^ual so* 
lo DIqs s^bc guando sera i ^ 3as señarles que 
habu ea toda^ ías ^crjatiiras ^ ycap^nw detcdos 
Jos líQmbrcs. De la venida dd Áaicecbn^to y die 
.;5us cngaoos; y Coibo al :6a todos j::e^diaraa 
^:B SU propli rariic:: y dií :1a ^'^cnida .de ]esy 
C:hrUi:Q a jUZgaiT, De -la .condenación de ios ma* 
[os , y de la gloría ecema que gomarán los 

Sí Con^o ccid{$ un@ ds los ^0?n$ru iitfic Jiny y 

t^rmpiQ de j^ ^[id^^ y d Mko mmn:, y iras 

muerte se ligu^ d¿^r cuenta para rcaUr pnmio^ ¡9 

pc.ncí ^ según ¡94 ^\ín;ido^ AJtar^i^^i^n todo £.st^ mtifi^. 

^p nj'tsihlc .ki d$ tener stifiny y Acakarsc, T 

JNünaní ilapa runactana cay pacliapl tupusca-* 
llaeta,, yupaijcriíaota o-uzacbííuniscacaiKÍiic^ 
pach^Dclvic pucbucaptinca buañutamunchSc , cbay- 
riYiiJtx Oiosniuchic tafipah:ianchl<: cauzascanchic 
'C^'i)\ti<: y uirviypacpis nacavicuncaic : cuay luna- 
pac iVi^caticaii cay tucuy huuntin pachapas puchu*» 

Cííaypü- 




■^li 



L O S '!V OV I 5 / AÍO J, 4«jr 

¡JÍ ivt^>ni:s si'ra. tljnicio tintnwsal dc todos losJyomhr^-^ 
nint ^i'<.y'ju(i s iv dn j Higddos por^^evtf Chnfto nuestra Stñor», 

.-tU xlt' cUaf Um, mcy^cji'scfr dcan^itr ncfudU/Vdádídd 
u.h i ijl ^uAudu js Íjú)~a .e^mpliJo el ^¿ur/nro de lof. 
tiiv^idm y y ]^Lto\\^fiU .-í-oIú Dios ticnpxicn su rypimo^ 
fia y UH^'y^cxi cesa^ú tolú <^sto qmijiii ^' y sír¿i otro. 
étgld ^ y, otrú "-z^idú pa^a sif^^p^'c j<Pf*^á^* An x:mn.Q 
los ^íit - n^m tamtiio ^ ¿ a /ianr gmrra ^ ^ hacm ,t-úíd<ys - 
h Y dignadas ) c^ut-.^uíí^ado d.£a¡^tno^^ -^^^.¿í^^:'?!*! i .iV 



álzjxn 



CHavpacUarn taripaj^ pacha canea: cluypácharíj 
i^m^ Ghi'isto Diosnirscbic JUpahlaantin ruDacup^c- 
ta taríp'ihuasan. MaiUíH DiasQiri:iii€ cajr pachaDJ 
y«na cacta uiñaypac fiíriacuna hatalüiica , chaypi 
yachanca uíspachu (:an:)arcan5 jchaca chaycuna 
yanapai^ueyoc cajr.pachapi alli cauza^ta cauzaspa , 
hanacpacha uiñay <:íís1 <rau2ayta usachlnca, ñi^parn 
tüci:y yma haycactapas camaican-Maypachach Dios- 
pa tüpiiscanman yupascanman Santocunachayanca, 
<:haypachaa3 caypachapi tucuy yma bayca carpan 
^uchacanca, huc pacha ñaní ricurinca^ huc inosoc 
<auzay ñam uiñaypac canea. Inianam ñanta pu- 
liccuna , aucacnan riccunapas , carpallamp'i macha- 
yacuc, ña aucamaati , naní puriscaníDantapas cu- 
tlmpuspaca , B6 orpan- 



#f 



4^2 SE'I(MO'H XXXL T>t 

rx mcncsHr: a^í tMÍat titas c^iias d^ fopdy y comidci^ 
ycásdfy y platay y ganadasy y lo dtmas de que se 
sirnjtrA í>í homhrtí en esia a'íátt , ^« (tcaf:^ ándase it 
numcYB (fm T}^ms tune sma-m(fy toda se a^^ikira^y se 
rvol^tríí ctftiK^ y, y ^(?c/fr¿ff/ las bmmt át otras mo^ 
radas, y 'veftidüy y eamida tthstmh p^&rqm ''znaipen^ 
qudn poco hmi: d^ ^emr las Í9(fm¡krcs t^das tscm cosas. 
dt csH munder-y pms sQ^é caáutasy y sí kan dtacaí^r^ 
y como todd m d^stffy y cuidado f^a de ser por a^uc'^ 
¡¡las moradas^ y hk^r-Ltcmos^ G^m no^^iincn^ pn>. 



carpanta zoc^rkopiíc ^ rfedlantapas rupacnicuc ¿ 
ehay hínatacmi cay tucuy bina^ntin pOichapas^ mi^ 
cuycimapas ^. huadpas ^. cc^^pcpé^x. ííam^ipajSj yn^aí- 
pas y haycapas^ Díosp^ ttípuscaa^ yuípsscaoíilaa^paS' 
na ehayaptinca >, chayeb^ycapia^ piiehucancacavnivny 
llapumpaí ucirpam tucunca t' allí Chrí^tiaDacuuap 
liuaciari hanacpacha ñ^nti carica :: chaypííHi pacha; iii» 
pas^mkuyBinvpas ymampas; zt^mac cama cjiaca.Ri- 
cuy ari : ^raypacbapi: ynraj'íüana cacp^s y maiíaní 
runacüiiap chica yupaycb^iTcancbic caíii<i4l3tt^. ^Ua> 
pampas puchueancam aiTÍ;>TiK:i)y^sonrdnd*ií: tnxina^ 
lunchicíía, yuyanananchica (laaacpacbaikracmkcft 
hanacpíichapi ymayniatia caccnnaflatacmH uifiay sa*r 
yananchicca , chaycüiiallatacn>l raaiíacoílccca^ n^i^ 



na pucUiKacca.^ 



3 



L O S :3^ O V I S r MO S. ^S 

€^mdo haya dc nr tspcduxpdtpfn^'t^nit^m^^s^^^a^ 

tr(yi sit^!;^s:(xítii?rd''^tn'^rir.íS y pero nmgun9diid($ rjut fjiiy^f, 
¿a monr r. asínsr léay dwdi^ qm ha dé haícr dmi^ 
timo dt yMCio' mra^ tod^s Im homf^rn ^ pcrqm (áaf/^ 
Vía Titos niKstro Stñor sn sts sag^ad^ j^n^a^v^clio^ yp 
iodos tos Pfof^taty y Aphstoleí em la^ S^gra^'a Sscríi^ 
turw hQ^dputi' por ^daíra de 2>j'osr> pna ni cUas^^ 



't9í: Hdf ^ ^Vi **"^r* r- '^ c'^.'^'f * 



--r-r 



r^ 



•cha ehíj?' t^iripay: pumhau' can-raiita y h^nacpaxrbaH^ 
.pi cae Ang^kunapas rnaaanY caytaca tachan^hir»» 
Uifiaypae cacV tapac Dios ^apaI]a^.facml cajúcái 
yachaa.' icnan^im uiiacuncaíitMc pa<:lmc^. nocank 
^icpas muna'yacivaíniíibcvchu y ci^aj^ limatacJiíi t^ 
ripa^ puochaq ca^icant-apaíMiíana puni yac&añci:ic-r 
chu : y , huaauyt^aca' Ilapcjriabicpa^ Huauosxinmíri 
-f:^\ tarípaytaca- Jlaparichic fapas^ tsx i pa^ast^nmT^ 
¿Sawp^aca? qtvíqiiííi Jesu^ Ghrisrom Santo EvángcJiom^ 
•pr j^ichacliihuanchic , Profctacunapas ^- Apoírclcu;^. 
^napas cavtaca Diospa qneJicaiita r¡ cuspa, lii nattj ca nv 
^-Wp iVia-cam^m. khaca payirunapas , pipas maypas^ 

"^^y ^ ■ ,' . maíiaini 

/«^r¿t de '2ÜÍ0S sah' guando sera ene nUimg dsfyíi^ 



ff^nm^W tk37^p^^£sum mnó ^ mtan^ 

^d^vjpijn'- ie cbá de n^ia. H(kn ^Asjxi.o p^r el m^hiix 

xí híjó de ^loi d&'};Jr$x6 ''d-'s^^ :J)isj:ípjdfij y .mr£íé 

^hmii:irf| cancantaj 'D\qs zap.alhñUcmj c¿ytaca ya- 

'«ayt4 x^macíiincíaii ; ycha pacaochk rauzaptlorhib- 
4ac Cííjr :punch<0í iricürÍQca. Cay pacliactacíi hua* 
liaacta t)iaaÜ3í«:»PicxsníncMc p^ca^iclijíxafj ^ • chii- 

•llanca huata yalieí^ucypcpBs ray p^cba cascanoiáb- 
^y hiic c^uzayr^c 5 huc rauzayrac yjaMitamun't 
JkmGuz^uioün ,;^n;^cr3 mullpayao , narn urmana*- 
<,yao- tckacsii mjturacpas pacha puchacaptmirii^Di-o'f- 
•pa:- 5JKg,in ^afíto Evíingclio ni^acta/Jlapa uiuíacttci 
44írci aixiyupi r^ccqna uyaí^iina j 'JesuChrlsto Días- 
-pa - chürímpa slrjiin cama , AporvíoInmcunarDan hh" 
?s&n .oani5a93;C^Ma^^Ch?yr<íycAirn ari ^ Dio'snínchitf- 
pa amanta soncon, cay 

-fl^a «^^ dMiii^vtcsen ísfúi tiirms tan A^/^rtadas de ¿y 



'fTSirtxcucka^ 5 [^a^a^ne .oyeisdcs la pala!yrii di 'Dios , y 
jí 'lí! Lctscfj de rcüsorrMs lor apela rccihidcn^y guar--^ 
^jscr: ^^ y lo ml.ono ^t^a üor j.odas las otras gintfs 




Si.rídi:i en d xs 



rra^ <jf4c 



uondran.grjifi ^ispantM .^ los Joombr es, .El sol st oscurece'*. 
j:.Í, 7 nondra .f^(g*'(^* La lana se p<fndra toda de sari- 
:£re. L'jf curtllái Cíurau dulfrmamcntú. Las ^^rtudtsy 
y poder dx ioj cldos sx .diyCOiKartarÁn,^ y ti^rf?araru 



El 



•cay catTiCunap Jlactayquichicta pachaygHiicliicta, vira- 

cochacunap lUctíinmanta chjca carupi cacta, ricti- 

íTichua Dircan, Diospasisiinta uyarincav^ulchicpac, 

ÍJ)¡ospa siminta rb^squl^ueacuna ., huacaycb:iqu£n- 

T.ima ., Diosman. qaisp!ncayv]ulchicpac .: ciíay bina- 

lacmi liapa binant'm runacLinapas iiyarincarac Dios- 

.pa úmmu^ Ña tacuylúaaotin runacuna Díospa si- 

mlnta uyarlptinracml ^ pacha piTcbucanca. Ichaca 

i:hay puncbau bamuaca-;ipacori, banacpacbapl , xray- 

pachapi , cocbapi ^ yiisaymapas rícurinca : cbaycii- 

nacta ricuspam runacuna cbccampí manctiarinca. In- 

tim tütayaiKa ^ yanayanca, cjiíillan cana yabiiar bií):i 

canea, coyllurcunam banacpucbamanta urmamiinca: 

lianacpacbacuaaíTi tacürícunca, huadllnca ccav,3. 

C6 Huay- 



4^6 SE'RMO'N XXXJ. VE 

^Bl (Xy^ echa^'i^ truenos^ y ruj'Of espa^it&sacy como ^$* 
tJLi dc agaa. La mar hramaraiy ^'^^'^ ^ U ti rr^^ 
Los rios se alaran cn aleo ^ y combatirán con lo^ monits. 
Los monta se abrirán par medía y y la tierra tembía^ 
ra^ Loí edificios y torra ,^Jnidrdh con JHria a! síí:-- 
lo. Entre ios hombres habrá, guerras erróle s^ y ham* 
bresy y mo' candada ; y los (¡ue escaparan de estos ma* 
les y con rajos del cielo ^ y cembhres de ti.rra pdf- 
graran de muerte. Qi^iébaran etitoneeslos misirai'Usl 
Uonde irán ? A quien se acogerán ? Todas las cr/a- 
taras de T^íos esta^ dn contni eUos con armas de njen^ 
ganzúa. Huirán de las olas de la ma-'^y y 

Huayramaíitamcacyapasyllipapis afnianiiTnca,pai\ic 
hiña n canca.Cochapas caparic Linarn allpact^ aparin^ 
Cd. Mayucunarn cana hanacriCcman uichirín^^a, orea-* 
cuaahuampas ñlnaciiacam : orcocunuri quicharícua- 
caai. Pachari cimuaununcarn: huaciii ymaymana ric* 
chac pircascapas, h'jayrallaro tunlmunca, urma'nua- 
ca, Ríinacuniri aucanacuncam , húaauchinacnncim»- 
Muchay pacha, yark'ay pacljaní luimanca. Ciíaypv 
clum ancha nanac runa huaTiunca : c^iy huafuiy- 
manta quisplcii, hanacpach. manta yllapahüa;) ylla- 
pasca , pacha ruyucpim yaca huañunca. Inaai tu- 
canea chaypacha mam allí runacana? aiaymanmi 
rinca? Pitamyanjpahaay úinca? D!o??pj tocuy v'tjI 
bayca rurascancunapas, chaycantacaaqcanca putii'D.. 
Coclia millpu5acni(¿ucnmaara ^ oicocu- 



LOS "N OV J S iMoS. 487 

y suhiran í\ los mofitcs. Jilii les Ijiriran raya dí[ 
cí:!o ardrndo. Se mittr an tu las cabc^naf dtla rinrcí^ 
hi4>yer¿do de los rayos* Ait temhla^an Uf p^ñj^^ v sr 
abrirán y y- caerán como el que hí4,yc dd Uon^ y to'^a 
a! ct^rc y y huye dd tig^c ; y U ir^tcrde la •víT^ora 
njold^ne. Sera tanta la tnrl^'^do^ij y d espanto de lof 
mt.ytrahUs homhns y cuc se oxidaran ifados de miz^ 
do: y mirándose unos a at^-csy ún Dod r hjhlar^ di- pu^ 
ro espanto se catan hachos ahi^a T toco estohír^ 
manos , vo es mas de la njtipíra , sn-a toda ettá 
como fior: asi como a la muga qm anda p*éñjdcr¿ 

auan- 
orcocurjai'ian avqulspacra^ ,. chaypi liaiiacpachaaian- 
11 nvcii bino la^aac vU^pa uam t^üíiichanca ,. ma- 
cbay-nam^'r, cacanrii-npas yaycmica, yllapactníácrí 
rninclu^p:., (hílq.-in cacacuna aa cayuycachanca , 
quichariciispa uiMjinca, Imanarn puaíapsíílunmrarH 
fa hayc]íjec, iturünci:p sülunnian chayac ^ utürurrca^ 
mantaí i Caiilc , rnachac cu.iypa calíanman ña chayac, 
chay ímiaai canea. Nhíjam cay cayllachu nianchaa- 
ca hucha zapa runacuna y manchaspaüam chnllun-' 
cuy<i'^{^*i > chirianca y tjulquín pura cahtianacospa'» 
pas^ mam rínuspailam manchaspa liticayanca, mus- 
panta, uchpaiu? tucunca. Cay tiicuyrí churictín^ 
caüaviojüelianmi : cay cay úíscaycunaca cizallan- 
mu liuanain chicha huarmlpaí 



Mmndo U c.Qynhn^an ioí primeros -Áolorcs.^ y ^rt ^k , 
rctmrun Uí Mipúi ji ,mj\í él rjíh¿os^o y rMrtd to^- 

.^^íut^ duplas ,.€4 ^d :fM^^* .^^^ l^ ^^^^ l^ s^gradix 

^srjctd^íiialcs Jj U ,c^i<^ id-^ ^^<^h^^omar^j^ arreas pa-'a 
fvenfar las mi unas hcgm¿ a, s^t^ Días f entra los cuc-* 

jP^ buaicbancE^pac ^ ^chaju'ac ..cbccain.piC'^.aDay me, 
,jcha,y .hiaarp icanca. Ca\^^c:a Diaspaqucncapail ñin: 
ftucuy ñisCAycp adietar i p.ayt4cmi yachíichihuaiichic^ 
íDiospa piaacpy oí nía ma ncliiincanchlcpAC. Ca vta- 
íhu^n yfic]iasun:i;)io.spa My .tpcuy yrpa jiayca ru* 
jascancupa, cunaa sirviqucnclúccunatx,, ,Di9s tli- 
4;aqui:n!:a ii;ichanca;c bn.an piñacliicta jicü^^p^, upa- 
lUIlaracmi mqchacun> .Dip;>pji^sia'iiíita yapaycbaspa,. 

¡th^ca jchayp^cba Dlosparic^ncUorAant^jm^ hucha 
^apacunapac pí^a^ornta íacyacbirvca ^ Dlospa yu- 

paycbaoupa yanaccnna jiinan, ymayiiaana ñacarí-. 

cuypí Óio.'ípa aacancunacta nacaxichinQ^ Dios Ya*: 

yanta praachvscanrnpnta,. A.th.aya 

xQhcrm.vip 2 ^^^:; etilos andd',nos\ '^Como sory^os locos ^ 



t G S "■'S t) WS 'J '0^ S, 4Í89V 

?..iw Tt^das sus xrjuticrctt? (i)^:'ci*ftlo hay cvrmeuta ■érc'.'vk 
iu La 'fkar j^ y ^uam^Q -.i^a^ ^t^m^ut^dcs de r^yat^ j 
$^ kt^irQs in ¿a fisirjii ,y y »qua^i^o bxi)! recias i tcsnlAorer 

y mi¿r.0sos ^stama^'^ úosa de Ayrtyy dz h:irbi'^ei'. t^o^ 

td : i^táACTi^n^^imd nuKCiZ tafeas -k¿hra' .m.A'mimdo* 
Todo (ft'O rz^cndra p(X^.a castigar U múldad de do^ 

i\tuaya cburiy cüoa \ aauzara purmchic ^ iitic soaf» 
<-o 9 TBaBa sancayQc icaadiic ., Hi^hánahic íuianj 
Diosta .chica piüacucblspL yfiia bina truna raani^ 
cbaiicbk -chay cbica capac Días tárlpaqücndiicta ^« 
jrnayman.i nacarlcuyliuaümj uacarrcbiscaycpi nc- 
í^uenchictd I ívíanchacblquenchkía ? Cocha pina- 
4;upt¡n ^ punap: cacyaptin , yllapaptín , pacha cu- 
j;íiiaanuptjii cochapata cjuiíuaypi » maiiacliu man* 
dx2íú<^ canchk ? Chucucucuc c:inchk ? Chaycbay-^ 
ca ¿auca saacalbtn , chaypacba maQchinypacTní: 
mancbariyca , manam cbaypacha Ulna sonco o^ul- 
üiy caypachapl canea cbu. Cay tucay ñisc^ycam 
Diosninchic runacunacta huchaacnanta macliii- 
chíacampac cachamunca. 



Too; SETiMO't^l XXXL T>B 

0UC dtxanAa d jesíé Chn to su rzjirdaUro Z>¡os^ y 
'Jitá.aitoT -^ sc^í^ira^'j ni Antechiríto ^ y h duiratt 
por st^ ^''í y Smor^ y Sul'vado^^ y J)t9s. Poy-cj^e sa- 
ít'd qM€ ii diMa al fin dd mi/,ndo\ sowehando aus 
nene paco th^pa pAra engañar, y f:aar muy jítntJi- 
r¿i tedas sfis.faryts, y pader ^ y nutitroDios le da>a* 
trithjcet lar'Ja líccncf¿t por lar pecadas: d^l muudj; y, 
an lei/dnrard un homhr^e fndditOy ahominaUc y tn¡ er^ 
nal y que llamamoí Aritech^ii£(^» B^c l^ard LvíJq. 
contra Jesíi Chusto, yprocura^^ destruir íu Santa I^L' 
ua: .^&y?^m ^\ • \j. •.'•,, 

Jesu Christo cbecan Diosnínra , qulspichíqpeívta ?a-. 
ijii'spain, Antecbrlsto fiiscaita , Reyaímpac, apu n* 
paCy quespíchiquempaCy Diosnimpac chapacauca yu- 
paychanca.Tachaychic ari: aaca zup«iyca na pa- 
cha puchucasac ñiptifi, ñaHpachay tiu:u:i:a, ruoj- 
cunacta liullancdjpác , qijczdchaiicaypac nispa hua- 
taycachaspacn y tacú/ calJpaaliuaa runicta i queza-t. 
chanca: chaypachaca runap hüchanraycn, ;. DíQsoijít^ 
c-hic lícenciactam conca , yfiia (laycacia: nnancam- 
puc : hinaai huc runacta ancha mana a!licía\..ta« 
pia millayta, zupaypa churínta ricuruíútica, diajr^ 
tam Antcchrlstoaiinchic ; chaycaani^ ruñaría sun 
yüchaspa> Jcsu Chrlsta Díosjinchkt.i^aucaaca, 5aii-¿ 
ta Iglesuotapas huacUlcachivta munanca^ 

IJülIa 
y cm astHCfa^ y faUos mtlag^os , y con promnús f j 



LOS "S OV 1 Sí MOS. soi^ 

y con mminazjis y y con cruiLs turmíhíot ¡tenar a a 
todos lof ch'i. Ciarlos d ^tic rtfjf £u<n dil íuih ^Jaus^ 
y se uascn a ¿I j y U .Moren., X stran tcihíos sus' 
hechos y j sus mAHJís ^ y /encara dt su pa te t¿nnoP 
letra ¡Oí j y tiX^itos seiorLfj y tctJ^to pedir díl dtcir' 
b'o ^ cifu caá taU^^ st^endt'^an , y nuty pojahoi per'* 
tnjínecerau íi fj h dt ^esíg Ch^istJ, E^Jtb'hC-.s njen^ 
drdn los Prositas Litas y y Enoch y ¿¡ne TJioí ti^nC 
guardados^ y preduafkn eoita 

ilüila IJuUi m'iiagfocuaarta rnraspamy cayta C0f%^ 
cayqai^ iháyti coscarqui, mana iiispa lHnascay-]UÍrn'^ 
C'-inascay^i-jím , Jcsu Cnrlstacf.i ñacay , ama payt^ 
citiyC'iu > úocacti catlbuay, fiocacta muchabuay , 
Lispa n ruivacuaacu i'uJLipayanca, ymayaiaaa ñacaii^ 
CiiyHuanrípiS' jesu Curistocta zicjuecblnca n^pac Fuoa* 
cunacta Cicicaricnuica. Manam caycavllaliuaníliu iti* 
nip soocanci m soachlnca , ancha ymaymana y2i^ 
cbac, himutac hinam canea, hamtticunapas ancha 
naaacmí pav man 'Javanca , rapaccunapas , aj ucima-f 
pj*-, zupaypa ea!i^>a-np^as payman cama:T)sayaiica,ya-^ 
cá hlnantlilar.mi payta yupaychaaca^ huc yseayíla/n 
Jes.i ChiistJ Ü.usninchicpa fe yuíncanchlcía ion* 
co'Dpí hü'Kaycbanci. Clny pacha ti ProÍÉTacuna 
Eiias , Enoch s'Jtíoc har.iííira ; cay yscaynlfitan» 
D'Osninchic hoacavc hachean: thaycunaní cana Dios* 
^pkichicpa siminta cunacnnca , ama 

^ €9npr^a este maldito Andehristo , y ¿I ^íLara Cotn 



^ 



^ílos 9 y el caij) ios JigolUra , ^ quedara ^7c^)í^? 
s^o^ y ¡Oí éinrm ■:mM^ .4^i§^Íos* :i4ús ffiúc^iro. Smar"^ 

0ro Síil-^'ador. fíikc'r^as todas ^t:s:C<^ ^co^jíís ^mm\a^^ú^íif^ 
Jtrd el tÍL4npú qí¿t ^¡as ^iepc á^crm^m^dú m ^h \^ 

y 

lUiíl^aiac^:: xbaycaa AütechrUtori.chayt;a uyar^ispa^* 
|íaycuníaU<JarírKÍ üinacüuca , Sriiacuspaívn, y^cíiyñinra* 

íiückispaní .aacra puní apiiscachanca : .^jli .Chri^tía-.^ 
fiQcavi'dm xatia ^ paiisca iiaGUisca ^nunmca. Uhara 
íesií ^Cí)risto piosnkiclik rcna<icfc>na^ta cciyapa*. 
•yaspam^ lianip^^nca capac swnxQti GimarGiispanfi^ Liray^ 
^au zi^pay Antcclinsto aucarua atlnca , kuañuchínWí 
áca. Chaymaatam cana, eha/ yscaiynm »ProFctaacu-í^* 
•ira i^-uaÍKicta .cauzarichiQca^, híii'iacpaciupi caccuHanV 
Ji\xú tav^uiytaii^ taquicica , íjrsu Cíüisto Diosnin- 
<chicta cjulspickicjü^uchicta mucliayaispa , aucanta 
yalllcusiranxaíKS. Caycay cliica aHincunacta pucíni- 
ícaptíatTJi,tarípay punchau canea : ymanaiTi Oíos c^- 
pae yuyanaupi huac^iychan^ i^hay hiñan? raypacha 
^)UcUicaaca ^ ■'• - €h.:ypa^ 



ZO S "Sul^ i SI MO S. :^o^ 

y^lunta-^ tolo el li.uí^c hum.Vio al juicio jinal: y a4 
ri-^nd'a oor mjfuiaío de ^D*o<: f'Mgo de todas', luis 
iOiiiXtyQ .na^tcs del .m¿4ndo , y líbrafard rodas las ciar 
éadts y y paU'.iús y y haceras y y usoros de la ti erra j 
y Codo lo -'^^'^l'iura tn Ufi^a ceur^jt- paraQue así se 
purtfi'jiie la tierra d¿ loy rrjaUsy y pecados que ci% 
itiU se han com.tiio.^ con los que esta toda infició-» 
¡rjada. JT qitay/do ya todo esté acalcado , y todos los 
(hombres hayan pencado su tiempo y cntomccs en-uta- 
ra Dios díl alto csdo su gran Arca'J^d^ y tocara u^jO, 
trompeta y dicicndjo e^ o^í?^ poderosa. Unofamaos muertos^ 
y rut^dd ^ jmcio. A 

chaypacharn lUpa iiíoantin rraacunacta taripan- 
.carnpac tintanca : iiinaaí DIospa sia^iau uyarispa- 
,l¡a j tahuantin suyiimanta nina cjuisplmunca: chav 
nlnaíii Jlactacunacta , marca haaci^ suntur huacicu- 
íiscta ^ muyacta , collquecta^ coilcta , yma haycac- 
tipas rupaclil<ípa uchpa tucuchiaca, cay hiña cay 
pacha liipipiacarapac, chica nanac huchahuan ma-. 
-pacha>ca. Na tucuy rupaptlnmi y runacunapas h¡- 
naatm huañuptinmi, pachanta tücuychaptiami,Dios- 
ninchlc hanacpachaai^uta Arcangelnlnta cachamun- 
ca: chayrui <]uepanta huacachispa , atipac simicta 
zocaríspa : cauzaríycliic baañuccuaa , harnuychic , 
Diosoii tanpasac ñlsunquichic -, ninca: 

í E 6 nipti- 

A (te pregón y ^'oz^dt patc de 2?'tos, obtdiccr^n 



SE:^om XXXI. "DB 

todo^ hs nÍHcrtos y y scrk af4Úlú grand¿ mayarvHlj^ 
me Tiio^ por su pdahra. ta^Jtas^ a:cces ti€m dnha ^ 




do dicicndú \ creo la resurruion ds- /4; carne : y tío- 
hay oue pousr d^^^da. en- eil<ky^ parque lo dtcc Tj^o^ par; 
m boca. Id que tt^n/o ppiir pura- kacn de nadé^ 
este n$unday y criar las kümSriJ ^. dmdolts cdma y^ 
cuerpo : esc mismo tirnt^ poder para despms d^ apan^ 
tada el al^a dií' cmrpo ^ turnarla: a^ ji^nrar y cuincjut 
hAyawU años que hayaM'uc7 toi aim-- , 

úiptilianmi :>, Diospa siminta yopajrchasps -, huannc-' 
cuna huriispa: cauzaiiamnca. GÍuypacliam Díosnjf> 
chicpa cbíiat mita: Discaxibinalíatac,, niaacüna raiN- 
zarincaí^, quíquln ucuniíuau^í aychanhuaniTii. Cxvi^ 
tam tücüy Christiadocuna credopl yninchic y aj> 
chap cauzarlnpuynínta yainlm' nispa* ¡VLiua.n ay:^ 
<?ai yscay soncobuan jñíinacbur Diosmi caytaca ya- 
cb-icbUiLianchic , pay qukjuín Dios cay rucuy hi* 
nantin pacbacta , ronactapas ucuyoc anlmayot ca^- 
cbun ñispa^.cbíisacmanra capac siaiiiianliuan C3ti:íc 
rurac. P?,y quiquintacmi callp^iyoc anímincijicti 
pana ua)ncblccun«imanta ancburictcpas, íutac cu-^ 
tiycuchip¡jypic,> íiuaraiica buata huaiáui tapas,, 

pana 
fí^vftie" el cucn-o st haya huho pol'zosy cafnido' de U- 



LOS "Ñ OV 1 S I MO S. 'ffff 

^itrra y o hal:!o cc?:íici- en d juc^^o : auncuc !e ha-.^vt- 
comtdo loí ptcts dti mar y y septphado tn d projarj^- 
do y todo ohíd^ce^ ¿v TJ¡o<. El saít donde ejti c^i'^a- 
cosa^ y >io st ol'vidüyy (raa todoqt*<Vit& (jui.r^ : com(^* 
ti grafio de mai^y o de ir'pgopnmtro st muercy y pu^ 
drc tn la t'ttrrayy dcspms hrota^ y sale en la cspía^^ 
o m d Socloi ^Ho ot dé oariíX' hijot míos <jm k^^ícp^ 
pros CiHTpos pasen albora' ttahajoy kí os curtir muchí^ 
de jepuUiéra; t^uy honradas y y" pomposas, Z/^ustro^ 
IJiOs tic?j^ cuefjfa con' ^n^stres cmrpos y y H ¿{¡ardc^ 
rvutitras ccf^izj^ y y 

pana ucunchic ,, aj^chanchtc allpa tucüctapas^ uchpni 
tucuctipas;^ pachap mícuscanrapHs ^. ninapi uchp^s 
nictictapas, paiU" cochapi chaÜuap ulczampi cactsí*- 
píis , cbaupi cüchapi zirictapas cauzarichincani. Tu-- 
-cuy yma hayca cacpas Dlo^taca yupaychanmi, D¡os«r 
riyachanaii ymaochic chaypi, caypt , rnaypi ca^rta^* 
pas , manam concanchu ,. yinactapas müna.ícan ca^ 
mam ruran» Imanam' zarapas^ ^ tiigopas tarpusciX 
ysdiün allpapi , chaymantaní choclIo4j^pl na üina-- 
mvn 'y chay hinatacml canictinapas caüzarltiTpun-r 
quichic. Gbunycuna j, ama ilácjüiychicchu uctiyqul-^ 
chic cunan cay üccjuc pachapV ñacarí'cuptVn'i; am^i 
anchica nyayp'un pampaliüanca ayayqtíícunapac yv:-- 
yapusunquichic, PayrTii uclipayacíapas huacaycíu-- 
sunquichic 5 manam 

jj no le Jaleara un polifilo de la- uña ^ ni dd cah^ 



I 



lio. Todo lo mira-, y lo cínnra ^ y guarda tf^iurter-A 
fo tcsorp y y de aíli^s^aldf'd todo d día dd juicio.^ 
Aé ^odos >rcs(4i)ítartmas c^etji<¿ mamón te aquel dsít 
xon esfoí ¿mÁst^Qj xtierp^jos ^ y xonxs-tos ojos ^ y con ex- 
,^aí mav^i j y xon (¡^tos ,hMsj)í y y xon Mcj'^csta^dirfíe^ 
■y con este ^^elicjo: no se p.e^'Mrr'ii^ m ;troca^^a un xa^ 
¿idlp p,or U njírtud de áfui gran Dio u Aúputs hiT" 
mcmcs miosy x¡u4^do ^mjaí^ -tod^s dos m-Hcrtos resítxrta^ 
do y y salido de sus -maimmcmos a la <V:0s^ del hijo 
.de J)ios j injonees m'V:ia^:^'[Dios sus Angdcs para^ 
(jue $e junten oi mi lug^r (f^^^ 

iTíanaro huaríca siHuiíayquipas .cblncñucacbuj hac 
.chacchallayAjuspas pisincacbu : tucuyum ncun, tu- 
<cuytam ynpan , tacifytaaii huacaychun capac chu- 
Tacunamp] : xhayrnanta ñaai taripay piindiaupi .m- 
.(Cüyp^.s llocsirnunca , Hiii^a choricujTa^lIapanciiic- 
««as rauzarifiiajuncluc punim chay punchau ^ cay 
quiquin iiCünchic huan;> {nulnchicbuanj mac^uincbic- 
liuan > tijllüncbic buan^ c;ay iCjiíiquin aycbanchic- 
|)uaa, caranctilc biianrni cauz;ar]mumricbic: íDanam 
^mi^llap^íJ -cíiincapuasuiicb»u , manam buc xbuccba- 
l^ap^s hucpa cbuccbanb'^an rantinacurKacbíi, f^Díos- 
^a capac caI!paiiraycr4iiJ.Di;a. Ña tuciiy hinantin 
Tunacuna Diospa siaimti' ^íj^arhpa cáüzariimiptiii- 
ini cani, Dlosniachic AngclniriCiuiacta cacbamonca, 
\\í\c pacb^llapi üapampas tantacuncampac, 
•^ Chaysi •; 



LOS -novísimos. 507 

.( (fu€ ¿icen sera ^(l n'atle ác josaphat ) a Sodof hf 
ho^íirff : y están io allí radoi desde el primcrohastM 
</ ultimo de los mortales a^uarda^do el juícío pos- 
trero ^ he á^tií donde aparecerá en los cielos la señal 
dt la Santa Cruz. , y tras ella a;e?)dran mdlares de 
jingcíes ^ y Santos con sus espadas afiladas en las m^^ 
tíos ^ y en mcdjo de ellos el hijo de ^T)ios jesuChris^ 
tOy jtitK^ un$uersaL Vendrá con tanta majestad ^ que 
Us mismos cielos temhUrun de él : y njiéndole los 
hijos de los hombres^ íaxaran sus ojos como muer ros 
de espanto^ y dirAn^ V montes i cubridnos* O ahys^ 
-mos ! scpultúdnos y por^ 

Chaysi Josaphat siitioc pacha canea : chaypi pacha 
callanscamanta puchucaaca cama cae, IJapa binan- 
tin runacuna tiaptinmi , hanacpachapi Santa Cruz. 
pa qucpantaoi-^ huaranca bunu Angelcuna, Santoca- 
Jiapas catimunca , maquimpl tupasca isparayoc ca- 
ma: cbaycunap chaLipimpim cana Tesu Chri^to Dios- 
j)a cburin , tucuy binantlmpa taripanuencbíc han> 
punca, tucuy binantlmpa mancbanan: pay c]uii|U¡n 
hanacpachacunapas payta ricuspaca, mancbarispa 
cuyuncam. Runacunari payta ricuspallam , ñauinta 
allpañecman cumuycncbinca, buanuc binam man- 
cbarispa uticayanca, chaypacbam ñínca. Ya or- 
co cuna ! ñitibuaycbic. Pacha ! miJlpuay, pacabuav ^ 

F 6 amatac 

^orc^m no meamos la tra d^ TDjos. T ¿I sentado en 



'su glorioso trono , radcado dahs cxercitos c'ttistiaíer^ 
mdndara a sn'^ Angetes aM^tai^ las buenos á^. las mao^ 
los y y al punto lof hinnos str^n pmstoi a.la manj 
derecha^ yhsindos k la siníest^ra, O I fio que sm^t^ aft 
los malosy auúndo se ^^ta^- cchnr y y, arrojar d I dg 
de CG^deriitaonl O I y fue trp^t€\ayy^mbr(í^coailhp^at 
Mís corc!t:^.n.i ! ¡, Como les tcmUc^an^y crwgirM los ditfíf' 
tes j aunque f?ayan sido Inga-s ys y, Empoadortj I jéiíí 
s€ saca^kn los libros en cjus csr^n ^s^riügj (os U.ncs^ 
y malts dt iodos y y por obra¡adwiraéU §ada nna 

amntac Díospa pínacuynííitaca deus^chu. Hicam 
jcsu Chrlsto hamuiica^ cíípac tiaiíaiBpl tkcuspay Aíi?-' 
gclcunap, Santocuiíap cbaupicha^can :- Gliay'^i Aí> 
gelcunacta camachinca mspj. ; alii ruuaciimc^^ ina?- 
na allicunamanta: racjiíircuy^ acüarcuy r íiH)tíKa^m-^^ 
allí riinacunaca mana al íícima manta paru^eLmaiiJ 
raqiilrcucünca:: maiítji a}l^euaa^^cana;Kc)qui:^áecpi tiar- 
Cünca. Atha I ymai lla^jjiiiytam cbaycaa m^na aili-- 
cuna^ JíaquíDca 5 uhraypac iracaricuy, aJIparicüyñ^c-'- 
man ülscburcusca í Atha ! vaia D.Mtiya:s¡ sonconcucta 
:)pa! inca I chucucucuspal¡aa> ^uiruacapaj catcítaía^ 
chinea > pana loca cacpa-s > capaccacpasí Cli^ypi'n'. 
4]jjclica ricuplnca, tucuypa all¡ rcra^cant^pas ^ man* 
si.lVr rurascantapas sutíincluncaa). Dlo'pa simiaaua- 
t\ivi pi rnaycaii cacll-ipas ,. catiras- 

lar a (ilií (odtí st» aicíiiy J leer a tedas Lis "is^Jc^jdc 



LOS' K O r I S I MO S. yó$ 

l$í otfo^^ y 'VLf\i ^junn mtrtc? muerte ttcrrur-^y rtrivn nj^-^ 

áattcrna. \Q'fe sentirán loi, yétalos y (fuando'Vicúi njoU 

n/ersc a itiOs tt jinz^cíerna* caTt rastro air-'ci'do^y y-npirAfloss 

€on olaí feroces , y con T'í?^ ícrrií'lf dicifUs: id mnühto^ 

tnimífosmioid(t:rno ¡t^^go ifjj'tmaí con Ltcitciílo d stf 

Atomxfnixlo's para s'pcmpTí sin' finí Alptiníe seahir^ 

la ü\tMf'^ lo-f dcmoniorfer^^^s en'Z/tstíra» tníosmi^ 

^crjiilcs' condiínadosy y híixara?3 <á profundo' íhfitrno',^ 

d(X^'*do gríto-f^ y r aviando' y y dli qucil^^ran sipulcado/ 

m eí fít'py Oi'dr^ndo íh Cf^erpo y cima y sin 

€-a"u.':asGa.>tdj)vi-s ii^ipanaii ^'achaPiCá. Chacta licus^r 

panr, hanac p:achapr uimypac cauzarpac caarainapasj^ 

inana- í^iispa acupacbapi uimypac ñacaricuypr^c ca> 

mantapa^s yachanca,. Atiial ya>a ytiyaycuyrart> yu-r 

yaycunca mana allí runacuna ^ hucha' zapaccna j^ 

payñeccunaman capac taripac uya-nta plüacucu ri-* 

cuchiptín , pinac náiúnhuaíi cahuaycuptin , man-^ 

chay simlnbuan fiispii ri^nachiptin I Riychíc y ha^ 

tarcoychlc aucaycuna- ucüpacha ni ñaman 2upaycu< 

nahuaiv ehavpi uinaypat ñacarícuc ^ süparícuCf 

Chay simícta Jcsii Chr'isto Diosnincbic rimarípti^ 

lünml, pacha qukharicunca , zupay bauchacunar, au-r 

eacüira aam paycunacta pahuapuspa^ uc?iipaclumai# 

ayzaiamuiica caparcachacta, chaypí riam umayp^tf 

Tiina' ucnpi pampasca car.ca^ uGUfii^as^anlmainpaií 

huella^ uifiaypac rupanca >^ -> ¿ilonfi <£'jrL'.tóanai j 

ün cj^JcrM\,(t de ja^as tanr fmcdh cNrüúmcHfi^^ 



I 



l.^^júm m^ttmt htrmanoiS míos a^tíd .d$a^ y hora ftí- 
p amalóle :? Todos ^Hantos icstamos a^¡4Í hornos de fa* 

,de p^recerT étU-^^ p^Hico ,0 jodoj^ ^icn sena que aho^ 
vf^ hdgámps pmífcncia^ ^ a^in^d#^aí bien , paraque es^ 
^"ler^oí A^tiél dM de iaira d^errikle t^M^t^u^^^^ se* 
ra ^í^e jíhfira ms ju^^cféjys^ y ¿ca^i^mkos mucstrat 
^(dpai ^ paraque ^ios mj^s piriom mthnces. £^n sien^ 
4>Q lie%;ados los m(iíos M ítnferJto^lue^o se ^cuírird da 
¡tierra sobre ,eUof ^ y qmdara, mt^y i:omenra^ y desean-' 
Xfida áí kakir echado de si ít0i pescidci ca^ga^ y 
ijnana m ymay -pachapa^ ^ bayCay pachapas chay^ 
íjiaiit^ quíspincampac» A ^ churicuna ! pim chaj^íía- 
éC.gúc^f manchariy puochauta mana cnaacbanf 
|2aypi haycach canciiic , illapaochicini chaypacha 
^rhaypi rkurisan , ypyascanchicpas^ rurascancfaicpas 
4:haypi raoTiarn sutilJa ricuriaca , llapampas j^acha- 
fimsmm yníia bina cauzastcancbicíta, Chayraycti 
¿ftri cunanniaata pachatac peokeaciacta rurasunchic^ 
j2iHi xauzaytacauzasuochic , cbay puiicjiau Diosn'in- 
^bicp^ pinacuyñiiiiruanta cjuíspíncancbicpacCanalían- 
fiap ií^aiquíncbic puni taripactisunchíc , burbancbic- 
^»ant4 mqchucusundiic^Oiosnlnchlc chaypa.cl)a pam- 
«lactií^buanca-iichicpac. Ña chaycancuna ucupachapi 
^^iBa captioml cana, cay pacha quicbaricuc, ñatac 
irícbc^capunca^ ancha cuslmaoallatu zamicunca,chic*a 
¡i}$4f ulmju aparayascanmanta ; unupas 



y luf^G il j^'uj sc ' cndra cLva y yhr^JOíd comotm 
t iiC,\l^ y d .^ >''»"> y \'i^f,o cn sus rigtoyns muy /'.\i- 
cz^ei-^y alegres y y ío^ cízIgí Mpctrcj^triw U 7.^2 ora :ln ¿U 
b( ju^ros ¿7«i?'/¿/í?/ de TJios* La luna rtsj^úanduera c^- 
r/*() el s--ol y y ti sd j/.fí- ^'ccts tnn^ yjue úhora y y 
áfttAU dnhoía ccmtj.vita de los escofjdos ^^(uricloí ds 
Uiosy nnrfid^ la ^i^enrarr^a^ y piicto jut 2)¡os ¡ht fjC" 
eho en (os malo s y ca^i taran ^^•icto>íJj y aíaíríWZj-'iy dutín- 
¿o: orÁ'iiUsy y maya'^^^tVosos ao^'^tiis ¡mcíos \iQ¿tLn V9 
te ohiáucr^y y adorara al rey de los siglos ? Mas d h¡j$ 

unupa^ yacupaschuy^vanraT], yiirac cjijispi c]uk]uí- 
ílan hiña: huayrarí, nlnari llactampi , paclumpi 
camum tranca ancha cusicuspalla : hanacpachicu- 
nari Saritocunipac Diosnvan sonco c¿ccünaparmi 
t'aninta cai-naríchcapiuica. QuiH-í"i hvtj hinam ylla- 
r'nca: in'ciri canchismita ashuaii canchariOTii canc.% 
Diospa Ciay cusiymana aclUsca, iivanascan, Santo* 
cunaií chaycan maaa aüi rwnacü.nacta mucliuchic- 
ta, ñacailchicta ricuspa, ancha ciisiciiípaiTa Diosta 
lavcay cutrpas .Tiuchaycüucaj ñispa: A, capac D.o.^, 
fnioa niTjavpacmi , n^ana Uamrxaypacaii iiamuac 
soncovqrií. Pira Yava ca^nta mana ytpiychasi.nojil- 
man? Pim min'^. mJchayCüsunquiman iin.antim- 
pa capaquen ? r)i>pini uinca. Diospa cli:r:n jcsu 
Chiií>tv) Yavancl-.icrl > 



1 



5T2 SE^MOV XKXl VÉ 

rvjh^üi€fi:%o SUS amorosos ojos y j sd ro<t^o muy (¿tí 
gn a $i4>^ Cíco^íiofy Ití dira dulc^mcrnt': nj^ntd coh^ 
migo huditos^ y cjMnidQs d: mi Padre^ por.ed tí ny^ 
fio di b¡ ciclas me o: t-fi(io apareja ■ o. O: y aue voz a 
inef^^fU entrara tn añadios c&ra^ofjts ] Irán trurjf'dn^ 
doy y coios ili.nes de amor ^ y de contento ^ n^t^ndo 
iacü'^aaos ya de I tvao sí^s tr^^Lyuís:, q^c ja t/o l?ay 
hambre^ ni enfcrmtdad , tjí pobrcz^á y ^// ca.n^a»cso 
ni mH.rt¿, Ja no ha? tr^tt^eza, m cuidado^ f^i te^ 
mor y ni rcccUj. Ta m hay c^^issy r4 cn^idia^y ni 

cuyapayacüc naulHant^j ILimpulla aianay nvallanu 

cu3^ascancündmaaiciu¡r¡chísparr)/nih<]uiiÍa^riUCTiu]la 
napüycunca, iiíspa : bacu nacáhuanrj Yayaypa mu- 
ina'^><*ancuna, sncha casiocníllay : ca, ca v'mi hanac- 
pacha camcunapac cannariscay^ huacaychascay^ nis- 
|>¿n:) iliaca. Má yma cuslcuycha chay ctsicuymart 
^pactanman? Sonconcunapas cuskuypa huntascanmi 
<^anca : llapanri ancha cochocüspa, cusicuspamDiO 
♦íTían sonco canea , uinavractac cusicnnca nacari- 
cuscanta pucliucacta ricusp^. Mana ñaai haracpa- 
iftupica yaricay canchu, oncoy cancliu, nanay can- 
cha, h.uccha caypas, saycuypas, huafiuypas can- 
ciij, maiía ñam putkuy, Uíquicuy , y^'Tia yiiyjy* 
pa^ candía, caycbu^ chaycha canea niypas can* 
chü : mana aam piu¿ícuypas,.cíiic¡uküypas, pihaaa> 
rnajrauaa úiaacuypas canchiu AVlua* 



Y d >'-0 h.xy (icmidgs , vi angusttai , fi¡ O'ihfUcioHen 
2\\n!) ¡:uy pU'<iios ^ ni tiVtaaoms ^ h't mchtirasy vi 
dcso^dtricfj fjt cicándalos. 7\^da fsto sc acaf^^ : p4* 
so d Cicm:^^ y stts m^ida^^ay. codo cs ja ctarji^ad, y 
raiy y amor^ y^ozjy y dtscan:j) en aquellas meradat 
'(terrutiy en altadlos pfaá^sjlo'idor^ c^J a^j^dU^ ¡mntis ae 
ijrui ^ji-üayín a(\cyl rio da ¿dytcs qm matia de ^Dto^^y 
/onde btbcn sin Ci:sar^ stcm'pre g^AiCJin mai^ y nempre 
ícb.H á.ítytcs de 'DiOíi Síif cutrvos serar^ ma$ ligeros 
cue tiauiUr, maí mpUadccuJ'nu que cí sol. '^^as shCí" 

Miaá 5:1.1^ hiiacacu;/, aacbicur , ynysycucnypas 
calicha. Aíinarn cbypica hudiapas , huat.^caypas ^ 
liDilacuypas, tacnricuypas caacbuj hncta IrKhiili- 
ciivpas canchíí. C^v tucuvca puchucanman,, ñartí 
pachjCütin* Cluypica mana tucüc, aiaua pisipac, 
cusicuvlld tum, cuyanacnyila ñaLii,Diosta munaylla 
ñirn can: nam mosoc pacha chayaniun: chaypaclia* 
ca ii'mdypAC zaíUicuspi, cauzay pach.i.ii. chay cusí* 
cuy ílactapl, chay ñauraycnna CLZac haay!bpí>cha7 
ciuz^.o üM] cjuitlpí , chay ciisícuy mayu Dlos- 
lácminta liocsicpi, cbaytaai uinayp^-c maria zamas- 
.pi üpian> üifiay upiaspapas, ;ishuanracaii mísqnin, 
luíiiyÜjín Diospa ci:5Ící:ynincunacca iipian. Cbay 
Santocunap ucuncinaii hiusnancuotiíiTPantip^^ as- 
hüan paluiacir/i, iatlT.ar.tapasashuan yaülcmi, huay- 
^lacahacmi canea, hauac- 




p^Aí t^trmúsds ftíe d ctla. Sus ay^i^n^s scrJin ccf>:$ 
%>ioíy f Urjas del miijnú D'ws ^ ¡?uée^ ü los ñr^/re^ 
les , hijos (^tíerídü^y y regatados de su ^Dios. Túdnsin^ 
tfs SI entrañ^lpU améf^ Áanáo caáú uno a Us otrof 
todo d ínn (¡ue titru : go'^dndo¿e tgdos ¿d hi(n de 
cada uno y y €áda unú goz^an-'o los hiena de todos 5 
y sobre todo ^taido^ y gá^j^ndo id^ reimos de toda U 
hermosura.) y suavidad de híícH'o D¡oi,'No se pmde 
esto mrmcV7Qs pirisar como' es ^ y muwQ menos se 
puede decir: porque fii 0)0 oido y #?/ 

tianacpachactapas zumaspaii yaüinca. Ania-iancunu.ni 
cana, Dios Yayanchic hiná cancaj DIosp i hur.t^ycus* 
can, Angelcunaiiuan pactallam , cuscalhm, Dios* 
nimpa Yayampa cuyascan charin caaiam canca^ 
Llapaaipas cuyanacunca , huayllunacünca carnain : 
zapamíintari imaqüíniamam casicüyaimpa^aiDacny^ 
ninta conacunca caíDam : llapanri hwjcüap cusi- 
tuynínrnantipas cu$lcun tacnam : z¿pan:uncari lia- 
pampa cuiicuscanrnantam cusiconca : tucuymanta^ 
pa5 caru yaiilc casícuynínca D'osta ricuya):, pay- 
pa zumac cayninta ^ yrnaymana caqueora , ciri- 
cuynintalii^an licu^pa cusicuyrní. Máá;:iam cayca huau- 
Cjue yuyayilabuanp'is yiijraypacchi] ; yarichas ri* 
inavpac, iiuhcaypac canxiiJ* Manan pi ma^caai* 
pa rinrimpas uyanncfrj, 

ñ?j::p3s 
ni rji9 oj^ y ni ¡riíA^iuQ^ pcfh(^mi¿r;:o la ¿»a^« 



/ '. j 



LOS 'NOV 1 SI MO'S. vi 

etetji de las he»es <¡u( Z>ios tiene páralos cue k arnai^ 
y ttriun. Amad mucho a nueHro Dios : setrvidle con 
tidal 'vuestras faeri.as : cumi>lid sus mandamíctJtos ^ 
mfi<ji*e os cuate la a^M: y hicna'Vi^turadoí n <«'» 
U hacéis. Strthdths queridos hijos de Dtos: go^anit 
acuella ^tda et'.rm , ^ne a los ma le str^c^ fvalmeme 
fromue jtsu Chhto: d qual con d Padre, y cor, á 
£spiritti Santo rvtx'ty y reynaVi»^ por todos 
Los ligios de los siglos. Amen* 

FIN. 

ñaiMoas ncuncliu, yuyaypas yuyancliu Diostiinclnc- 
pa ymaymana caquencunaaa, munaquen, yupay- 
xhaqiiencimapac huacaychapuscanta. Cluy an chu- 
r'uuna , cünanmaata Dlosniquicta tiicuy soncoy- 
qiiicíVic hu.in munaycíiic, tuoiy callpayquichic huan 
s'irviydiif , pana huañuyluun-.pas camachisca siiiun- 
ti hoaravchaychic. Cayta lu.raspaca, ancha cusioc 
punlm canqmchic, D'io'^pa cuyasran cliurinmi cao- 
quichk: buaíujspapas , cluv chica allin , cbua cu- 
áicuy uiáav caiiznymanniitmqn'chic : chaytamcos. 
cavsuichic uvfxm Jesu Cüiisto ^ lyiosninchic 
' 5uvio!!enci!na.íjax)iiin: p\ymi Diosya- 
iiuan, D"¡os Spinta Santoluiaii 
iiiúaypac cauzin. A:-ncn. 

LAUS DEO. 



1 



O^Zi 






V'*"^ 



\^* 



I 












^<J« 



< . "4CS?^g|^< .. 







'■n-^ M^' ip..-< «aí^jfc,,,: 






'V^^^.^^íC^Mm^CS. 





















" «::: <:4¿i«ic:-í5«<j 



>:. <.«t 









JE?'<^«j <-«:. ce- 
le OC ^^c(;,■■c^ 



'c 4 «j*rj 









< < «: 

< < <:C 












.<?i5^ 



^•^<, ' ^ c«L 



lf^ 



c<«X ce 



^^r 



< <íift. 



^ xvsiist 












* 






"^^CCS' 






. ■^ r^_'...- -»- -C*.:'. ■^¿•.••' •«■Gi 






Í2^:^' 



"^ ^s< %„1»:« -• 



<^:«r 












'CMrcliPco 






\i c i-^c< <iJitr.<c< tetar: 









<r. -Cíe:: <<^. 
^ ex < 

c ' tcc -c ^ 
Ce << 















9L< 



5<r<: «cacSÉCl- "«^ c^: «r-< cr<'< 



cíc:í<t 












.#T 



m ^ é Z. '-kTi-r .