(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Ancient Classic Texts before 400 B.C."

KAMASUTRA 



KAMASUTRA 

(The Art of making Love) 
English translation of the Ancient Indian Classic. 

Get any book for free on: WWW.Abika.com 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



Parti 



Part 2 



Part 3 



Part 4 



Part 5 



Part 6 



Preface 
Introduction 

Chapter 1 
Chapter 2 
Chapter 3 
Chapter 4 
Chapter 5 

Chapter 1 
Chapter 2 
Chapter 3 
Chapter 4 
Chapter 5 
Chapter 6 
Chapter 7 
Chapter 8 
Chapter 9 
Chapter 10 

Chapter 1 
Chapter 2 
Chapter 3 
Chapter 4 
Chapter 5 

Chapter 1 
Chapter 2 

Chapter 1 
Chapter 2 
Chapter 3 
Chapter 4 
Chapter 5 
Chapter 6 

Introduction 
Chapter 1 
Chapter 2 
Chapter 3 
Chapter 4 
Chapter 5 
Chapter 6 



Part 7 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



Chapter 1 
Chapter 2 
Chapter 3 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



PREFACE 

IN the literature of all countries there will be found a certain number of works treating 
especially of love. Everywhere the subject is dealt with differently, and from various 
points of view. In the present publication it is proposed to give a complete translation of 
what is considered the standard work on love in Sanscrit literature, and which is called 
the "Vatsyayana Kama Sutra', or Aphorisms on Love, by Vatsyayana. 

While the introduction will deal with the evidence concerning the date of the writing, and 
the commentaries written upon it, the chapters following the introduction will give a 
translation of the work itself. It is, however, advisable to furnish here a brief analysis of 
works of the same nature, prepared by authors who lived and wrote years after 
Vatsyayana had passed away, but who still considered him as the great authority, and 
always quoted him as the chief guide to Hindoo erotic literature. 

Besides the treatise of Vatsyayana the following works on the same subject are 
procurable in India: 

The Ratirahasya, or secrets of love 

The Panchasakya, or the five arrows 

The Smara Pradipa, or the light of love 

The Ratimanjari, or the garland of love 

The Rasmanjari, or the sprout of love 

The Anunga Runga, or the stage of love; also called Kamaledhiplava, or a boat in 

the ocean of love. 
The author of the "Secrets of Love' was a poet named Kukkoka. He composed his work to 
please one Venudutta, who was perhaps a king. When writing his own name at the end of 
each chapter he calls himself v Siddha patiya pandita', i.e. an ingenious man among 
learned men. The work was translated into Hindi years ago, and in this the author's name 
was written as Koka. And as the same name crept into all the translations into other 
languages in India, the book became generally known, and the subject was popularly 
called Koka Shastra, or doctrines of Koka, which is identical with the Kama Shastra, or 
doctrines of love, and the words Koka Shastra and Kama Shastra are used 
indiscriminately. 

The work contains nearly eight hundred verses, and is divided into ten chapters, which 
are called Pachivedas. Some of the things treated of in this work are not to be found in 
the Vatsyayana, such as the four classes of women, the Padmini, Chitrini, Shankini and 
Hastini, as also the enumeration of the days and hours on which the women of the 
different classes become subject to love, The author adds that he wrote these things from 
the opinions of Gonikaputra and Nandikeshwara, both of whom are mentioned by 
Vatsyayana, but their works are not now extant. It is difficult to give any approximate 
idea as to the year in which the work was composed. It is only to be presumed that it was 
written after that of Vatsyayana, and previous to the other works on this subject that are 
still extant. Vatsyayana gives the names of ten authors on the subject, all of whose works 
he had consulted, but none of which are extant, and does not mention this one. This 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



would tend to show that Kukkoka wrote after Vatsya, otherwise Vatsya would assuredly 
have mentioned him as an author in this branch of literature along with the others. 

The author of the "Five Arrows' was one Jyotirisha. He is called the chief ornament of 
poets, the treasure of the sixty- four arts, and the best teacher of the rules of music. He 
says that he composed the work after reflecting on the aphorisms of love as revealed by 
the gods, and studying the opinions of Gonikaputra, Muladeva, Babhravya, Ramtideva, 
Nundikeshwara and Kshemandra. It is impossible to say whether he had perused all the 
works of these authors, or had only heard about them; anyhow, none of them appear to be 
in existence now. This work contains nearly six hundred verses, and is divided into five 
chapters, called Sayakas or Arrows. 

The author of the v Light of Love' was the poet Gunakara, the son of Vechapati. The work 
contains four hundred verses, and gives only a short account of the doctrines of love, 
dealing more with other matters. 

v The Garland of Love' is the work of the famous poet Jayadeva, who said about himself 
that he is a writer on all subjects. This treatise is, however, very short, containing only 
one hundred and twenty- five verses. 

The author of the "Sprout of Love' was a poet called Bhanudatta. It appears from the last 
verse of the manuscript that he was a resident of the province of Tirhoot, and son of a 
Brahman named Ganeshwar, who was also a poet. The work, written in Sanscrit, gives 
the descriptions of different classes of men and women, their classes being made out 
from their age, description, conduct, etc. It contains three chapters, and its date is not 
known, and cannot be ascertained. 

v The Stage of Love' was composed by the poet Kulhanmull, for the amusement of 
Ladkhan, the son of Ahmed Lodi, the same Ladkhan being in some places spoken of as 
Ladana Mull, and in others as Ladanaballa. He is supposed to have been a relation or 
connection of the house of Lodi, which reigned in Hindostan from A.D. 1450- 1526. The 
work would, therefore, have been written in the fifteenth or sixteenth century. It contains 
ten chapters, and has been translated into English but only six copies were printed for 
private circulation. This is supposed to be the latest of the Sanscrit works on the subject, 
and the ideas in it were evidently taken from previous writings of the same nature. 

The contents of these works are in themselves a literary curiosity. There are to be found 
both in Sanscrit poetry and in the Sanscrit drama a certain amount of poetical sentiment 
and romance, which have, in every country and in every language, thrown an immortal 
halo round the subject. But here it is treated in a plain, simple, matter of fact sort of way. 
Men and women are divided into classes and divisions in the same way that Buffon and 
other writers on natural history have classified and divided the animal world. As Venus 
was represented by the Greeks to stand forth as the type of the beauty of woman, so the 
Hindoos describe the Padmini or Lotus woman as the type of most perfect feminine 
excellence, as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



She in whom the following signs and symptoms appear is called a Padmini. Her face is 
pleasing as the full moon; her body, well clothed with flesh, is soft as the Shiras or 
mustard flower, her skin is fine, tender and fair as the yellow lotus, never dark coloured. 
Her eyes are bright and beautiful as the orbs of the fawn, well cut, and with reddish 
comers. Her bosom is hard, full and high; she has a good neck; her nose is straight and 
lovely, and three folds or wrinkles cross her middle - about the umbilical region. Her yoni 
resembles the opening lotus bud, and her love seed (Kama salila) is perfumed like the lily 
that has newly burst. She walks with swan- like gait, and her voice is low and musical as 
the note of the Kokila bird, she delights in white raiments, in fine jewels, and in rich 
dresses. She eats little, sleeps lightiy, and being as respectful and religious as she is clever 
and courteous, she is ever anxious to worship the gods, and to enjoy the conversation of 
Brahmans. Such, then, is the Padmini or Lotus woman. 

Detailed descriptions then follow of the Chitrini or Art woman; the Shankhini or Conch 
woman, and the Hastini or Elephant woman, their days of enjoyment, their various seats 
of passion, the manner in which they should be manipulated and treated in sexual 
intercourse, along with the characteristics of the men and women of the various countries 
in Hindostan. The details are so numerous, and the subjects so seriously dealt with, and at 
such length, that neither time nor space will permit of their being given here. 

One work in the English language is somewhat similar to these works of the Hindoos. It 
is called v Kalogynomia: or the Laws of Female Beauty', being the elementary principles 
of that science, by T. Bell, M.D., with twenty- four plates, and printed in London in 1821. 
It treats of Beauty, of Love, of Sexual Intercourse, of the Laws regulating that 
Intercourse, of Monogamy and Polygamy, of Prostitution, of Infidelity, ending with a 
catalogue raisonnee of the defects of female beauty. 

Other works in English also enter into great details of private and domestic life: The 
Elements of Social Science, or Physical, Sexual and Natural Religion, by a Doctor of 
Medicine, London, 1880, and Every Woman's Book, by Dr Waters, 1826. To persons 
interested in the above subjects these works will be found to contain such details as have 
been seldom before published, and which ought to be thoroughly understood by all 
philanthropists and benefactors of society. 

After a perusal of the Hindoo work, and of the English books above mentioned, the 
reader will understand the subject, at all events from a materialistic, realistic and practical 
point of view. If all science is founded more or less on a stratum of facts, there can be no 
harm in making known to mankind generally certain matters intimately connected with 
their private, domestic, and social life. 

Alas! complete ignorance of them has unfortunately wrecked many a man and many a 
woman, while a little knowledge of a subject generally ignored by the masses would have 
enabled numbers of people to have understood many things which they believed to be 
quite incomprehensible, or which were not thought worthy of their consideration. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



INTRODUCTION 

IT may be interesting to some persons to learn how it came about that Vatsyayana was 
first brought to light and translated into the English language. It happened thus. While 
translating with the pundits the v Anunga Runga, or the stage of love', reference was 
frequently found to be made to one Vatsya. The sage Vatsya was of this opinion, or of 
that opinion. The sage Vatsya said this, and so on. Naturally questions were asked who 
the sage was, and the pundits replied that Vatsya was the author of the standard work on 
love in Sanscrit literature, that no Sanscrit library was complete without his work, and 
that it was most difficult now to obtain in its entire state. The copy of the manuscript 
obtained in Bombay was defective, and so the pundits wrote to Benares, Calcutta and 
Jeypoor for copies of the manuscript from Sanscrit libraries in those places. Copies 
having been obtained, they were then compared with each other, and with the aid of a 
Commentary called v Jayamangla' a revised copy of the entire manuscript was prepared, 
and from this copy the English translation was made. The following is the certificate of 
the chief pundit: 

v The accompanying manuscript is corrected by me after comparing four different copies 
of the work. I had the assistance of a Commentary called "Jayamangla" for correcting the 
portion in the first five parts, but found great difficulty in correcting the remaining 
portion, because, with the exception of one copy thereof which was tolerably correct, all 
the other copies I had were far too incorrect. However, I took that portion as correct in 
which the majority of the copies agreed with each other.' 

The "Aphorisms on Love' by Vatsyayana contain about one thousand two hundred and 
fifty slokas or verses, and are divided into parts, parts into chapters, and chapters into 
paragraphs. The whole consists of seven parts, thirty- six chapters, and sixty- four 
paragraphs. Hardly anything is known about the author. His real name is supposed to be 
Mallinaga or Mrillana, Vatsyayana being his family name. At the close of the work this is 
what he writes about himself: 

v After reading and considering the works of Babhravya and other ancient authors, and 
thinking over the meaning of the rules given by them, this treatise was composed, 
according to the precepts of the Holy Writ, for the benefit of the world, by Vatsyayana, 
while leading the life of a religious student at Benares, and wholly engaged in the 
contemplation of the Deity. This work is not to be used merely as an instrument for 
satisfying our desires. A person acquainted with the true principles of this science, who 
preserves his Dharma (virtue or religious merit), his Artha (worldly wealth) and his Kama 
(pleasure or sensual gratification), and who has regard to the customs of the people, is 
sure to obtain the mastery over his senses. In short, an intelligent and knowing person 
attending to Dharma and Artha and also to Kama, without becoming the slave of his 
passions, will obtain success in everything that he may do.' 

It is impossible to fix the exact date either of the life of Vatsyayana or of his work. It is 
supposed that he must have lived between the first and sixth century of the Christian era, 
on the following grounds. He mentions that Satakarni Satavahana, a king of Kuntal, 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



killed Malayevati his wife with an instrument called kartari by striking her in the passion 
of love, and Vatsya quotes this case to warn people of the danger arising from some old 
customs of striking women when under the influence of this passion. Now this king of 
Kuntal is believed to have lived and reigned during the first century A.D., and 
consequently Vatsya must have lived after him. On the other hand, Vkahamihira, in the 
eighteenth chapter of his v Brihatsanhita', treats of the science of love, and appears to have 
borrowed largely from Vatsyayana on the subject. Now Vkahamihira is said to have lived 
during the sixth century A.D., and as Vatsya must have written his works previously, 
therefore not earlier than the first century A.D., and not later than the sixth century A.D., 
must be considered as the approximate date of his existence. 

On the text of the "Aphorisms on Love', by Vatsyayana, only two commentaries have 
been found. One called v Jayamangla' or v Sutrabashya', and the other v Sutra vritti'. The 
date of the v Jayamangla' is fixed between the tenth and thirteenth century A.D., because 
while treating of the sixty- four arts an example is taken from the v Kavyaprakasha' which 
was written about the tenth century A.D. Again, the copy of the commentary procured 
was evidently a transcript of a manuscript which once had a place in the library of a 
Chaulukyan king named Vishaladeva, a fact elicited from the following sentence at the 
end of it. 

Tiere ends the part relating to the art of love in the commentary on the "Vatsyayana 
Kama Sutra", a copy from the library of the king of kings, Vishaladeva, who was a 
powerful hero, as it were a second Arjuna, and head jewel of the Chaulukya family.' 

Now it is well known that this king ruled in Guzerat from 1244 to 1262 A.D., and 
founded a city called Visalnagur. The date, therefore, of the commentary is taken to be 
not earlier than the tenth and not later than the thirteenth century. The author of it is 
supposed to be one Yashodhara, the name given him by his preceptor being Indrapada. 
He seems to have written it during the time of affliction caused by his separation from a 
clever and shrewd woman, at least that is what lie himself says at the end of each chapter. 
It is presumed that he called his work after the name of his absent mistress, or the word 
may have some connection with the meaning of her name. 

This commentary was most useful in explaining the true meaning of Vatsyayana, for the 
commentator appears to have had a considerable knowledge of the times of the older 
author, and gives in some places very minute information. This cannot be said of the 
other commentary, called v Sutra vritti', which was written about A.D. 1789, by Narsing 
Shastri, a pupil of a Sarveshwar Shastri; the latter was a descendant of Bhaskur, and so 
also was our author, for at the conclusion of every part he calls himself Bhaskur Narsing 
Shastri. He was induced to write the work by order of the learned Raja Vrijalala, while he 
was residing in Benares, but as to the merits of this commentary it does not deserve much 
commendation. In many cases the writer does not appear to have understood the meaning 
of the original author, and has changed the text in many places to fit in with his own 
explanations. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



A complete translation of the original work now follows. It has been prepared in 
complete accordance with the text of the manuscript, and is given, without further 
comments, as made from it. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 10 



CHAPTER 1 

PREFACE 

Salutation to Dharma, Artha and Kama 

IN the beginning, the Lord of Beings created men and women, and in the form of 
commandments in one hundred thousand chapters laid down rules for regulating their 
existence with regard to Dharma, 1 Artha,2 and Kama.3 Some of these commandments, 
namely those which treated of Dharma, were separately written by Swayambhu Manu; 
those that related to Artha were compiled by Brihaspati; and those that referred to Kama 
were expounded by Nandi, the follower of Mahadeva, in one thousand chapters. 

Now these v Kama Sutra' (Aphorisms on Love), written by Nandi in one thousand 
chapters, were reproduced by Shvetaketu, the son of Uddvalaka, in an abbreviated form 
in five hundred chapters, and this work was again similarly reproduced in an abridged 
form, in one hundred and fifty chapters, by Babhravya, an inheritant of the Punchala 
(South of Delhi) country. These one hundred and fifty chapters were then put together 
under seven heads or parts named severally 

1 . Sadharana (general topics) 

2. Samprayogika (embraces, etc.) 

3. Kanya Samprayuktaka (union of males and females) 

4. Bharyadhikarika (on one's own wife) 

5 . Paradika (on the wives of other people) 

6. Vaisika (on courtesans) 

7. Aupamishadika (on the arts of seduction, tonic medicines, etc.) 

The sixth part of this last work was separately expounded by Dattaka at the request of the 
public women of Pataliputra (Patna), and in the same way Charayana explained the first 
part of it. The remaining parts, viz. the second, third, fourth, fifth, and seventh, were each 
separately expounded by 

Suvarnanabha (second part) 

Ghotakamukha (third part) 

Gonardiya (fourth part) 

Gonikaputra (fifth part) 

Kuchumara (seventh part), respectively. 
Thus the work being written in parts by different authors was almost unobtainable and, as 
the parts which were expounded by Dattaka and the others treated only of the particular 
branches of the subject to which each part related, and moreover as the original work of 
Babhravya was difficult to be mastered on account of its length, Vatsyayana, therefore, 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 1 1 



composed his work in a small volume as an abstract of the whole of the works of the 
above named authors. 

PART I: INTRODUCTORY 

1 . Preface 

2. Observations on the three worldly attainments of Virtue, Wealth, and Love 

3 . On the study of the Sixty- four Arts 

4. On the Arrangements of a House, and Household Furniture; and about the Daily 
Life of a Citizen, his Companions, Amusements, etc. 

5 . About classes of Women fit and unfit for Congress with the Citizen, and of 
Friends, and Messengers 

PART H: ON SEXUAL UNION 

1 . Kinds of Union according to Dimensions, Force of Desire, and Time; and on the 
different kinds of Love 

2. Of the Embrace 

3. On Kissing 

4. On Pressing or Marking with the Nails 

5. On Biting, and the ways of Love to be employed with regard to Women of 
different countries 

6. On the various ways of Lying down, and the different kinds of Congress 

7. On the various ways of Striking, and of the Sounds appropriate to them 

8 . About females acting the part of Males 

9. On holding the Lingam in the Mouth 

10. How to begin and how to end the Congress. Different kinds of Congress, and 
Love Quarrels 

PART III: ABOUT THE ACQUISITION OF A WIFE 

1 . Observations on Betrothal and Marriage 

2. About creating Confidence in the Girl 

3. Courtship, and the manifestation of the feelings by outward signs and deeds 

4. On things to be done only by the Man, and the acquisition of the Girl thereby. 
Also what is to be done by a Girl to gain over a Man and subject him to her 

5 . On the different Forms of Marriage 

PART rV: ABOUT A WB?E 

1 . On the manner of living of a virtuous Woman, and of her behaviour during the 
absence of her Husband 

2. On the conduct of the eldest Wife towards the other Wives of her Husband, and of 
the younger Wife towards the elder ones. Also on the conduct of a Virgin Widow 
remarried; of a Wife disliked by her Husband; of the Women in the King's 
Harem; and of a Husband who has more than one Wife 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 12 



PART V: ABOUT THE WIVES OF OTHER PEOPLE 

1 . On the Characteristics of Men and Women, and the reason why Women reject the 
Addresses of Men. About Men who have Success with Women, and about 
Women who are easily gained over 

2. About making Acquaintance with the Woman, and of the efforts to gain her over 

3 . Examination of the State of a Woman's mind 

4. The Business of a Go-Between 

5. On the Love of Persons in authority with the Wives of other People 

6. About the Women of the Royal Harem, and of the keeping of one's own Wife 

PART VI: ABOUT COURTESANS 

1 . Of the Causes of a Courtesan resorting to Men; of the means of Attaching to 
herself the Man desired, and the kind of Man that it is desirable to be acquainted 
with 

2. Of a Courtesan living with a Man as his Wife 

3 . Of the Means of getting Money; of the Signs of a Lover who is beginning to be 
Weary, and of the way to get rid of him 

4. About a Reunion with a former Lover 

5 . Of different kinds of Gain 

6. Of Gains and Losses, attendant Gains and Losses, and Doubts; and lastly, the 
different kinds of Courtesans 

PART VII: ON THE MEANS OF ATTRACTING OTHERS TO ONES SELF 

1 . On Personal Adornment, subjugating the hearts of others, and of tonic medicines 

2. Of the means of exciting Desire, and of the ways of enlarging the Lingam. 
Miscellaneous Experiments and Receipts 



Footnotes 



Dharma is acquisition of religious merit, and is fully described in Chapter 5, volume III, of 
Talboys Wheeler's History of India, and in the edicts of Asoka. 

Artha is acquisition of wealth and property, etc. 

Kama is love, pleasure and sensual gratification. These three words are retained throughout in 
their original, as technical terms. They may also be defined as virtue, wealth and pleasure, the 
three things repeatedly spoken of in the Laws of Manu. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 13 



CHAPTER 2 

ON THE ACQUISITION OF DHARMA, ARTHA AND 

KAMA 

MAN, the period of whose life is one hundred years, should practise Dharma, Artha and 
Kama at different times and in such a manner that they may harmonize together and not 
clash in any way. He should acquire learning in his childhood, in his youth and middle 
age he should attend to Artha and Kama, and in his old age he should perform Dharma, 
and thus seek to gain Moksha, i.e. release from further transmigration. Or, on account of 
the uncertainty of life, he may practise them at times when they are enjoined to be 
practised. But one thing is to be noted, he should lead the life of a religious student until 
he finishes his education. 

Dharma is obedience to the command of the Shastra or Holy Writ of the Hindoos to do 
certain things, such as the performance of sacrifices, which are not generally done, 
because they do not belong to this world, and produce no visible effect; and not to do 
other things, such as eating meat, which is often done because it belongs to this world, 
and has visible effects. 

Dharma should be learnt from the Shruti (Holy Writ), and from those conversant with it. 

Artha is the acquisition of arts, land, gold, cattle, wealth, equipages and friends. It is, 
further, the protection of what is acquired, and the increase of what is protected. 

Artha should be learnt from the king's officers, and from merchants who may be versed 
in the ways of commerce. 

Kama is the enjoyment of appropriate objects by the five senses of hearing, feeling, 
seeing, tasting and smelling, assisted by the mind together with the soul. The ingredient 
in this is a peculiar contact between the organ of sense and its object, and the 
consciousness of pleasure which arises from that contact is called Kama. 

Kama is to be learnt from the Kama Sutra (aphorisms on love) and from the practice of 
citizens. 

When all the three, viz. Dharma, Artha and Kama, come together, the former is better 
than the one which follows it, i.e. Dharma is better than Artha, and Artha is better than 
Kama. But Artha should always be first practised by the king for the livelihood of men is 
to be obtained from it only. Again, Kama being the occupation of public women, they 
should prefer it to the other two, and these are exceptions to the general rule. 

Objection 1 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 14 

Some learned men say that as Dharma is connected with things not belonging to this 
world, it is appropriately treated of in a book; and so also is Artha, because it is practised 
only by the application of proper means, and a knowledge of those means can only be 
obtained by study and from books. But Kama being a thing which is practised even by 
the brute creation, and which is to be found everywhere, does not want any work on the 
subject. 

Answer 

This is not so. Sexual intercourse being a thing dependent on man and woman requires 
the application of proper means by them, and those means are to be learnt from the Kama 
Shastra. The non- application of proper means, which we see in the brute creation, is 
caused by their being unrestrained, and by the females among them only being fit for 
sexual intercourse at certain seasons and no more, and by their intercourse not being 
preceded by thought of any kind. 

Objection 2 

The Lokayatikasl_ say: Religious ordinances should not be observed, for they bear a 
future fruit, and at the same time it is also doubtful whether they will bear any fruit at all. 
What foolish person will give away that which is in his own hands into the hands of 
another? Moreover, it is better to have a pigeon today than a peacock tomorrow; and a 
copper coin which we have the certainty of obtaining, is better than a gold coin, the 
possession of which is doubtful. 

Answer 

It is not so. 1st. Holy Writ, which ordains the practice of Dharma, does not admit of a 
doubt. 

2nd. Sacrifices such as those made for the destruction of enemies, or for the fall of rain, 
are seen to bear fruit. 

3rd. The sun, moon, stars, planets and other heavenly bodies appear to work intentionally 
for the good of the world. 

4th. the existence of this world is effected by the observance of the rules respecting the 
four classes of men and their four stages of life.2 

5th. We see that seed is thrown into the ground with the hope of future crops. 

Vatsyayana is therefore of opinion that the ordinances of religion must be obeyed. 

Objection 3 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 15 



Those who believe that destiny is the prime mover of all things say: We should not exert 
ourselves to acquire wealth, for sometimes it is not acquired although we strive to get it, 
while at other times it comes to us of itself without any exertion on our part. Everything 
is therefore in the power of destiny, who is the lord of gain and loss, of success and 
defeat, of pleasure and pain. Thus we see that Bali3 was raised to the throne of Indra by 
destiny, and was also put down by the same power, and it is destiny only that call 
reinstate him. 

Answer 

It is not right to say so. As the acquisition of every object presupposes at all events some 
exertion on the part of man, the application of proper means may be said to be the cause 
of gaining all our ends, and this application of proper means being thus necessary (even 
where a thing is destined to happen), it follows that a person who does nothing will enjoy 
no happiness. 

Objection 4 

Those who are inclined to think that Artha is the chief object to be obtained argue thus. 
Pleasures should not be sought for, because they are obstacles to the practice of Dharma 
and Artha, which are both superior to them, and are also disliked by meritorious persons. 
Pleasures also bring a man into distress, and into contact with low persons; they cause 
him to commit unrighteous deeds, and produce impurity in him; they make him 
regardless of the future, and encourage carelessness and levity. And lastiy, they cause 
him to be disbelieved by all, received by none, and despised by everybody, including 
himself. It is notorious, moreover, that many men who have given themselves up to 
pleasure alone, have been ruined along with their families and relations. Thus, king 
Dandakya, of the Bhoja dynasty, carried off a Brahman's daughter with evil intent, and 
was eventually ruined and lost his kingdom. Indra, too, having violated the chastity of 
Ahalya, was made to suffer for it. In a like mariner the mighty Kichaka, who tried to 
seduce Draupadi, and Ravana, who attempted to gain over Sita, were punished for their 
crimes. These and many others fell by reason of their pleasures. 4 

Answer 

This objection cannot be sustained, for pleasures, being as necessary for the existence and 
well being of the body as food, are consequently equally required. They are, moreover, 
the results of Dharma and Artha. Pleasures are, therefore, to be followed with moderation 
and caution. No one refrains from cooking food because there are beggars to ask for it, or 
from sowing seed because there are deer to destroy the corn when it is grown up. 

Thus a man practising Dharma, Artha and Kama enjoys happiness both in this world and 
in the world to come. The good perform those actions in which there is no fear as to what 
is to result from them in the next world, and in which there is no danger to their welfare. 
Any action which conduces to the practice of Dharma, Artha and Kama together, or of 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 16 



any two, or even one of them, should be performed, but an action which conduces to the 
practice of one of them at the expense of the remaining two should not be performed. 



Footnotes 



These were certainly materialists who seemed to think that a bird in the hand was worth two in the 

bush. 
2 

Among the Hindoos the four classes of men are the Brahmans or priestly class, the Kshutrya or 

warlike class, the Vaishya or agricultural and mercantile class, and the Shoodra or menial class. 

The four stages of life are, the life of a religious student, the life of a householder, the life of a 

hermit, and the life of a Sunyasi or devotee. 
3 

Bali was a demon who had conquered Indra and gained his throne, but was afterwards overcome 

by Vishnu at the time of his fifth incarnation. 
4 

Dandakya is said to have abducted from the forest the daughter of a Brahman, named Bhargava, 

and, being cursed by the Brahman, was buried with his kingdom under a shower of dust. The place 

was called after his name the Dandaka forest, celebrated in the Bamayana, but now unknown. 

Ahalya was the wife of the sage Gautama. Indra caused her to believe that he was Gautama, and 
thus enjoyed her. He was cursed by Gautama and subsequently afflicted with a thousand ulcers on 
his body. 

Kichaka was the brother-in-law of King Virata, with whom the Pandavas had taken refuge for one 
year. Kichaka was killed by Bhima, who assumed the disguise of Draupadi. For this story the 
Mahabarata should be referred to. 

The story of Ravana is told in the Ramayana, which with the Mahabarata form the two great epic 
poems of the Hindoos; the latter was written by Vyasa, and the former by Valmiki. 

CHAPTER 3 

ON THE ARTS AND SCIENCES TO BE STUDIED 

MAN should study the Kama Sutra and the arts and sciences subordinate thereto, in 
addition to the study of the arts and sciences contained in Dharma and Artha. Even young 
maids should study this Kama Sutra along with its arts and sciences before marriage, and 
after it they should continue to do so with the consent of their husbands. 

Here some learned men object, and say that females, not being allowed to study any 
science, should not study the Kama Sutra. 

But Vatsyayana is of opinion that this objection does not hold good, for women already 
know the practice of Kama Sutra, and that practice is derived from the Kama Shastra, or 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 17 

the science of Kama itself. Moreover, it is not only in this but in many other cases that, 
though the practice of a science is known to all, only a few persons are acquainted with 
the rules and laws on which the science is based. Thus the Yadnikas or sacrificers, though 
ignorant of grammar, make use of appropriate words when addressing the different 
Deities, and do not know how these words are framed. Again, persons do the duties 
required of them on auspicious days, which are fixed by astrology, though they are not 
acquainted with the science of astrology. In a like manner riders of horses and elephants 
train these animals without knowing the science of training animals, but from practice 
only. And similarly the people of the most distant provinces obey the laws of the 
kingdom from practice, and because there is a king over them, and without further 
reason. 1 And from experience we find that some women, such as daughters of princes 
and their ministers, and public women, are actually versed in the Kama Shastra. 

A female, therefore, should learn the Kama Shastra, or at least a part of it, by studying its 
practice from some confidential friend. She should study alone in private the sixty- four 
practices that form a part of the Kama Shastra. Her teacher should be one of the 
following persons: the daughter of a nurse brought up with her and already married,2 or a 
female friend who can be trusted in everything, or the sister of her mother (i.e. her aunt), 
or an old female servant, or a female beggar who may have formerly lived in the family, 
or her own sister who can always be trusted. 

The following are the arts to be studied, together with the Kama Sutra: 

Singing 

Playing on musical instruments 

Dancing 

Union of dancing, singing, and playing instrumental music 

Writing and drawing 

Tattooing 

Arraying and adorning an idol with rice and flowers 

Spreading and arranging beds or couches of flowers, or flowers upon the ground 

Colouring the teeth, garments, hair, nails and bodies, i.e. staining, dyeing, 

colouring and painting the same 

Fixing stained glass into a floor 

The art of making beds, and spreading out carpets and cushions for reclining 

Playing on musical glasses filled with water 

Storing and accumulating water in aqueducts, cisterns and reservoirs 

Picture making, trimming and decorating 

Stringing of rosaries, necklaces, garlands and wreaths 

Binding of turbans and chaplets, and making crests and top-knots of flowers 

Scenic representations, stage playing Art of making ear ornaments Art of 

preparing perfumes and odours 

Proper disposition of jewels and decorations, and adornment in dress 

Magic or sorcery 

Quickness of hand or manual skill 

Culinary art, i.e. cooking and cookery 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 18 



Making lemonades, sherbets, acidulated drinks, and spirituous extracts with 

proper flavour and colour 

Tailor's work and sewing 

Making parrots, flowers, tufts, tassels, bunches, bosses, knobs, etc., out of yarn or 

thread 

Solution of riddles, enigmas, covert speeches, verbal puzzles and enigmatical 

questions 

A game, which consisted in repeating verses, and as one person finished, another 

person had to commence at once, repeating another verse, beginning with the 

same letter with which the last speaker's verse ended, whoever failed to repeat 

was considered to have lost, and to be subject to pay a forfeit or stake of some 

kind 

The art of mimicry or imitation 

Reading, including chanting and intoning 

Study of sentences difficult to pronounce. It is played as a game chiefly by 

women, and children and consists of a difficult sentence being given, and when 

repeated quickly, the words are often transposed or badly pronounced 

Practice with sword, single stick, quarter staff and bow and arrow 

Drawing inferences, reasoning or inferring 

Carpentry, or the work of a carpenter 

Architecture, or the art of building 

Knowledge about gold and silver coins, and jewels and gems 

Chemistry and mineralogy 

Colouring jewels, gems and beads 

Knowledge of mines and quarries 

Gardening; knowledge of treating the diseases of trees and plants, of nourishing 

them, and determining their ages 

Art of cock fighting, quail fighting and ram fighting 

Art of teaching parrots and starlings to speak 

Art of applying perfumed ointments to the body, and of dressing the hair with 

unguents and perfumes and braiding it 

The art of understanding writing in cypher, and the writing of words in a peculiar 

way 

The art of speaking by changing the forms of words. It is of various kinds. Some 

speak by changing the beginning and end of words, others by adding unnecessary 

letters between every syllable of a word, and so on 

Knowledge of language and of the vernacular dialects 

Art of making flower carriages 

Art of framing mystical diagrams, of addressing spells and charms, and binding 

armlets 

Mental exercises, such as completing stanzas or verses on receiving a part of 

them; or supplying one, two or three lines when the remaining lines are given 

indiscriminately from different verses, so as to make the whole an entire verse 

with regard to its meaning; or arranging the words of a verse written irregularly 

by separating the vowels from the consonants, or leaving them out altogether; or 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 19 

putting into verse or prose sentences represented by signs or symbols. There are 

many other such exercises. 

Composing poems 

Knowledge of dictionaries and vocabularies 

Knowledge of ways of changing and disguising the appearance of persons 

Knowledge of the art of changing the appearance of things, such as making cotton 

to appear as silk, coarse and common things to appear as fine and good 

Various ways of gambling 

Art of obtaining possession of the property of others by means of muntras or 

incantations 

Skill in youthful sports 

Knowledge of the rules of society, and of how to pay respect and compliments to 

others 

Knowledge of the art of war, of arms, of armies, etc. 

Knowledge of gymnastics 

Art of knowing the character of a man from his features 

Knowledge of scanning or constructing verses 

Arithmetical recreations 

Making artificial flowers 

Making figures and images in clay 

A public woman, endowed with a good disposition, beauty and other winning qualities, 
and also versed in the above arts, obtains the name of a Ganika, or public woman of high 
quality, and receives a seat of honour in an assemblage of men. She is, moreover, always 
respected by the king, and praised by learned men, and her favour being sought for by all, 
she becomes an object of universal regard. The daughter of a king too as well as the 
daughter of a minister, being learned in the above arts, can make their husbands 
favourable to them, even though these may have thousands of other wives besides 
themselves. And in the same manner, if a wife becomes separated from her husband, and 
falls into distress, she can support herself easily, even in a foreign country, by means of 
her knowledge of these arts. Even the bare knowledge of them gives attractiveness to a 
woman, though the practice of them may be only possible or otherwise according to the 
circumstances of each case. A man who is versed in these arts, who is loquacious and 
acquainted with the arts of gallantry, gains very soon the hearts of women, even though 
he is only acquainted with them for a short time. 



Footnotes 



The author wishes to prove that a great many things are done by people from practice and custom, 
without their being acquainted with the reason of things, or the laws on which they are based, and 
this is perfectly true. 

The proviso of being married applies to all the teachers. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 20 



CHAPTER 4 

THE LIFE OF A CITIZEN 

HAVING thus acquired learning, a man, with the wealth that he may have gained by gift, 
conquest, purchase, deposit,! or inheritance from his ancestors, should become a 
householder, and pass the life of a citizen.2 He should take a house in a city, or large 
village, or in the vicinity of good men, or in a place which is the resort of many persons. 
This abode should be situated near some water, and divided into different compartments 
for different purposes. It should be surrounded by a garden, and also contain two rooms, 
an outer and an inner one. The inner room should be occupied by the females, while the 
outer room, balmy with rich perfumes, should contain a bed, soft, agreeable to the sight, 
covered with a clean white cloth, low in the middle part, having garlands and bunches of 
flowers3 upon it, and a canopy above it, and two pillows, one at the top, another at the 
bottom. There should be also a sort of couch besides, and at the head of this a sort of 
stool, on which should be placed the fragrant ointments for the night, as well as flowers, 
pots containing colfyrium and other fragrant substances, things used for perfuming the 
mouth, and the bark of the common citron tree. Near the couch, on the ground, there 
should be a pot for spitting, a box containing ornaments, and also a lute hanging from a 
peg made of the tooth of an elephant, a board for drawing, a pot containing perfume, 
some books, and some garlands of the yellow amaranth flowers. Not far from the couch, 
and on the ground, there should be a round seat, a toy cart, and a board for playing with 
dice; outside the outer room there should be cages of birds,4 and a separate place for 
spinning, carving and such like diversions. In the garden there should be a whirling swing 
and a common swing, as also a bower of creepers covered with flowers, in which a raised 
parterre should be made for sitting. 

Now the householder, having got up in the morning and performed his necessary duties,5 
should wash his teeth, apply a limited quantity of ointments and perfumes to his body, 
put some ornaments on his person and colfyrium on his eyelids and below his eyes, 
colour his lips with alacktaka,6 and look at himself in the glass. Having then eaten betel 
leaves, with other things that give fragrance to the mouth, he should perform his usual 
business. He should bathe daily, anoint his body with oil every other day, apply a 
lathering substance7 to his body every three days, get his head (including face) shaved 
every four days and the other parts of his body every five or ten days .8 All these things 
should be done without fail, and the sweat of the armpits should also be removed. Meals 
should be taken in the forenoon, in the afternoon, and again at night, according to 
Charayana. After breakfast, parrots and other birds should be taught to speak, and the 
fighting of cocks, quails, and rams should follow. A limited time should be devoted to 
diversions with Pithamardas, Vitas, and Vidushakas,9 and then should be taken the 
midday sleep. 10 After this the householder, having put on his clothes and ornaments, 
should, during the afternoon, converse with his friends. In the evening there should be 
singing, and after that the householder, along with his friend, should await in his room, 
previously decorated and perfumed, the arrival of the woman that may be attached to 
him, or he may send a female messenger for her, or go for her himself. After her arrival at 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 21 



his house, he and his Mend should welcome her, and entertain her with a loving and 
agreeable conversation. Thus end the duties of the day. 

The following are the things to be done occasionally as diversions or amusements: 

Holding festivals 1 1 in honour of different Deities 

Social gatherings of both sexes 

Drinking parties 

Picnics 

Other social diversions 

Festivals 

On some particular auspicious day, an assembly of citizens should be convened in the 
temple of Saraswati. J_2 There the skill of singers, and of others who may have come 
recently to the town, should be tested, and on the following day they should always be 
given some rewards. After that they may either be retained or dismissed, according as 
their performances are liked or not by the assembly. The members of the assembly should 
act in concert, both in times of distress as well as in times of prosperity, and it is also the 
duty of these citizens to show hospitality to strangers who may have come to the 
assembly. What is said above should be understood to apply to all the other festivals 
which may be held in honour of the different Deities, according to the present rules. 

Social Gatherings 

When men of the same age, disposition and talents, fond of the same diversions and with 
the same degree of education, sit together in company with public women, 13 or in an 
assembly of citizens, or at the abode of one among themselves, and engage in agreeable 
discourse with each other, such is called a Sitting in company or a social gathering. The 
subjects of discourse are to be the completion of verses half composed by others, and the 
testing the knowledge of one another in the various arts. The women who may be the 
most beautiful, who may like the same things that the men like, and who may have power 
to attract the minds of others, are here done homage to. 

Drinking Parties 

Men and women should drink in one another's houses. And here the men should cause 
the public women to drink, and should then drink themselves, liquors such as the Madhu, 
Aireya, Sara and Asawa, which are of bitter and sour taste; also drinks concocted from 
the barks of various trees, wild fruits and leaves. 

Going to Gardens or Picnics 

In the forenoon, men having dressed themselves should go to gardens on horseback, 
accompanied by public women and followed by servants. And having done there all the 
duties of the day, and passed the time in various agreeable diversions, such as the fighting 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 22 



of quails, cocks and rams, and other spectacles, they should return home in the afternoon 
in the same manner, bringing with them bunches of flowers, etc. 

The same also applies to bathing in summer in water from which wicked or dangerous 
animals have previously been taken out, and which has been built in on all sides. 

Other Social Diversions 

Spending nights playing with dice. Going out on moonlight nights. Keeping the festive 
day in honour of spring. Plucking the sprouts and fruits of the mango trees. Eating the 
fibres of lotuses. Eating the tender ears of com. Picnicing in the forests when the trees get 
their new foliage. The Udakakashvedika or sporting in the water. Decorating each other 
with the flowers of some trees. Pelting each other with the flowers of the Kadamba tree, 
and many other sports which may either be known to the whole country, or may be 
peculiar to particular parts of it. These and similar other amusements should always be 
carried on by citizens. 

The above amusements should be followed by a person who diverts himself alone in 
company with a courtesan, as well as by a courtesan who can do the same in company 
with her maid servants or with citizens. 

A Pithamardal4 is a man without wealth, alone in the world, whose only property 
consists of his Mallika,15 some lathering substance and a red cloth, who comes from a 
good country, and who is skilled in all the arts; and by teaching these arts is received in 
the company of citizens, and in the abode of public women. 

A Vita 16 is a man who has enjoyed the pleasures of fortune, who is a compatriot of the 
citizens with whom he associates, who is possessed of the qualities of a householder, who 
has his wife with him, and who is honoured in the assembly of citizens and in the abodes 
of public women, and lives on their means and on them. A Vidushakal7 (also called a 
Vaihasaka, i.e. one who provokes laughter) is a person only acquainted with some of the 
arts, who is a jester, and who is trusted by all. 

These persons are employed in matters of quarrels and reconciliations between citizens 
and public women. 

This remark applies also to female beggars, to women with their heads shaved, to 
adulterous women, and to public women skilled in all the various arts. 

Thus a citizen living in his town or village, respected by all, should call on the persons of 
his own caste who may be worth knowing. He should converse in company and gratify 
his friends by his society, and obliging others by his assistance in various matters, he 
should cause them to assist one another in the same way. 

There are some verses on this subject as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 23 



V A citizen discoursing, not entirely in the Sanscrit language,! 8 nor wholly in the dialects 
of the country, on various topics in society, obtains great respect. The wise should not 
resort to a society disliked by the public, governed by no rules, and intent on the 
destruction of others. But a learned man living in a society which acts according to the 
wishes of the people, and which has pleasure for its only object is highly respected in this 
world.' 



Footnotes 



Gift is peculiar to a Brahman, conquest to a Kshatrya, while purchase, deposit, and other means of 
acquiring wealth belongs to the Vaishya. 

This term would appear to apply generally to an inhabitant of Hindoostan. it is not meant only for 
a dweller in a city, like the Latin Urbanus as opposed to Rusticus. 

Natural garden flowers. 

Such as quails, partridges, parrots, starlings, etc. 

The calls of nature are always performed by the Hindoos the first thing in the morning. 

A colour made from lac. 

This would act instead of soap, which was not introduced until the rule of the Mahomedans. 

Ten days are allowed when the hair is taken out with a pair of pincers. 

These are characters generally introduced in the Hindoo drama; their characteristics will be 
explained further on. 

Noonday sleep is only allowed in summer, when the nights are short. 

These are very common in all parts of India. 

In the "Asiatic Miscellany', and in Sir W. Jones's works, will be found a spirited hymn addressed 
to this goddess, who is adored as the patroness of the fine arts, especially of music and rhetoric, as 
the inventress of the Sanscrit language, etc. etc. She is the goddess of harmony, eloquence and 
language, and is somewhat analogous to Minerva. For farther information about her, see Edward 
Moor's Hindoo Pantheon. 

The public women, or courtesans (Vesya), of the early Hindoos have often been compared with 
the Hetera of the Greeks. The subject is dealt with at some length in H. H. Wilson's Select 
Specimens of the Theatre of the Hindoos, in two volumes, Trubner and Co., 1871. It may be fairly 
considered that the courtesan was one of the elements, and an important element too, of early 
Hindoo society, and that her education and intellect were both superior to that of the women of the 
household. Wilson says, "By the Vesya or courtesan, however, we are not to understand a female 
who has disregarded the obligation of law or the precepts of virtue, but a character reared by a 
state of manners unfriendly to the admission of wedded females into society, and opening it only 
at the expense of reputation to women who were trained for association with men by personal and 
mental acquirements to which the matron was a stranger.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



10 

n 

12 



13 



KAMASUTRA 24 



14 

15 
16 

17 



18 



According to this description a Pithamarda would be a sort of professor of all the arts, and as such 
received as the friend and confidant of the citizen 

A seat in the form of the letter T. 

The Vita is supposed to represent somewhat the character of the Parasite of the Greek comedy. It 
is possible that he was retained about the person of the wealthy and dissipated as a kind of private 
instructor, as well as an entertaining companion. 

Vidushaka is evidently the buffoon and jester. Wilson says of him that he is the humble 
companion, not the servant, of a prince or man of rank, and it is a curious peculiarity that he is 
always a Brahman. He bears more affinity to Sancho Panza, perhaps than any other character in 
western fiction, imitating him in his combination of shrewdness and simplicity, his fondness of 
good living and his love of ease. In the dramas of intrigue he exhibits some of the talents of 
Mercury, but with less activity and ingenuity, and occasionally suffers by his interference. 
According to the technical definition of his attributes he is to excite mirth by being ridiculous in 
person, age, and attire. 

This means, it is presumed, that the citizen should be acquainted with several languages. The 
middle part of this paragraph might apply to the Nihilists and Fenians of the day, or to secret 
societies. It was perhaps a reference to the Thugs. 



CHAPTER 5 

ABOUT THE KINDS OF WOMEN RESORTED TO 
BY THE CITIZENS, AND OF FRIENDS AND 

MESSENGERS 

WHEN Kama is practised by men of the four castes according to the rules of the Holy 
Writ (i.e. by lawful marriage) with virgins of their own caste, it then becomes a means of 
acquiring lawful progeny and good fame, and it is not also opposed to the customs of the 
world. On the contrary the practice of Kama with women of the higher castes, and with 
those previously enjoyed by others, even though they be of the same caste, is prohibited. 
But the practice of Kama with women of the lower castes, with women excommunicated 
from their own caste, with public women, and with women twice married,! is neither 
enjoined nor prohibited. The object of practising Kama with such women is pleasure 
only. 

Nayikas,2 therefore, are of three kinds, viz. maids, women twice married, and public 
women. Gonikaputra has expressed an opinion that there is a fourth kind of Nayika, viz. a 
woman who is resorted to on some special occasion even though she be previously 
married to another. These special occasions are when a man thinks thus: 

This woman is self-willed, and has been previously enjoyed by many 
others besides myself. I may, therefore, safely resort to her as to a public 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 25 



woman though she belongs to a higher caste than mine, and, in so doing, I 
shall not be violating the ordinances of Dharma. 

Or thus: 

This is a twice- married woman and has been enjoyed by others before me; 
there is, therefore, no objection to my resorting to her. 



Or thus: 



This woman has gained the heart of her great and powerful husband, and 
exercises a mastery over him, who is a friend of my enemy; if, therefore, 
she becomes united with me she will cause her husband to abandon my 
enemy. 



Or thus: 



This woman will turn the mind of her husband, who is very powerful, in 
my favour, he being at present disaffected towards me, and intent on doing 
me some harm. 



Or thus: 



By making this woman my friend I shall gain the object of some friend of 
mine, or shall be able to effect the ruin of some enemy, or shall 
accomplish some other difficult purpose. 



Or thus: 



By being united with this woman, I shall kill her husband, and so obtain 
his vast riches which I covet. 



Or thus: 



The union of this woman with me is not attended with any danger, and 
will bring me wealth, of which, on account of my poverty and inability to 
support myself, I am very much in need. I shall therefore obtain her vast 
riches in this way without any difficulty. 



Or thus: 



This woman loves me ardentiy, and knows all my weak points; if 
therefore, I am unwilling to be united with her, she will make my faults 
public, and thus tarnish my character and reputation. Or she will bring 
some gross accusation against me, of which it may be hard to clear myself, 
and I shall be ruined. Or perhaps she will detach from me her husband 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 26 



who is powerful, and yet under her control, and will unite him to my 
enemy, or will herself join the latter. 

Or thus: 

The husband of this woman has violated the chastity of my wives, I shall 
therefore return that injury by seducing his wives. 



Or thus: 



By the help of this woman I shall kill an enemy of the king, who has taken 
shelter with her, and whom I am ordered by the king to destroy. 



Or thus: 



The woman whom I love is under the control of this woman. I shall, 
through the influence of the latter, be able to get at the former. 



Or thus: 



This woman will bring to me a maid, who possesses wealth and beauty, 
but who is hard to get at, and under the control of another. 

Or lastly thus: 

My enemy is a friend of this woman's husband, I shall therefore cause her 
to join him, and will thus create an enmity between her husband and him. 

For these and similar other reasons the wives of other men may be resorted to, but it must 
be distinctly understood that is only allowed for special reasons, and not for mere carnal 
desire. 

Charayana thinks that under these circumstances there is also a fifth kind of Nayika, viz. 
a woman who is kept by a minister, or who repairs to him occasionally; or a widow who 
accomplishes the purpose of a man with the person to whom she resorts. 

Suvarnanabha adds that a woman who passes the life of an ascetic and in the condition of 
a widow may be considered as a sixth kind of Nayika. 

Ghotakamukha says that the daughter of a public woman, and a female servant, who are 
still virgins, form a seventh kind of Nayika. 

Gonardiya puts forth his doctrine that any woman bom of good family, after she has 
come of age, is an eighth kind of Nayika. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 27 

But these four latter kinds of Nayikas do not differ much from the first four kinds of 
them, as there is no separate object in resorting to them. Therefore, Vatsyayana is of 
opinion that there are only four kinds of Nayikas, i.e. the maid, the twice- married woman, 
the public woman, and the woman resorted to for a special purpose. 

The following women are not to be enjoyed: 

A leper 

A lunatic 

A woman turned out of caste 

A woman who reveals secrets 

A woman who publicly expresses desire for sexual intercourse 

A woman who is extremely white 

A woman who is extremely black 

A bad- smelling woman 

A woman who is a near relation 

A woman who is a female friend 

A woman who leads the life of an ascetic 

And, lastiy the wife of a relation, of a friend, of a learned Brahman, and of the 

king 

The followers of Babhravya say that any woman who has been enjoyed by five men is a 
fit and proper person to be enjoyed. But Gonikaputra is of opinion that even when this is 
the case, the wives of a relation, of a learned Brahman and of a king should be excepted. 

The following are of the kind of friends: 

• One who has played with you in the dust, i.e. in childhood 

• One who is bound by an obligation 

• One who is of the same disposition and fond of the same things 

• One who is a fellow student 

• One who is acquainted with your secrets and faults, and whose faults and secrets 
are also known to you 

• One who is a child of your nurse 

• One who is brought up with you one who is an hereditary friend 

These friends should possess the following qualities: 

They should tell the truth 

They should not be changed by time 

They should be favourable to your designs 

They should be firm 

They should be free from covetousness 

They should not be capable of being gained over by others 

They should not reveal your secrets 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 28 

Charayana says that citizens form friendship with washermen, barbers, cowherds, florists, 
druggists, betel- leaf sellers, tavern keepers, beggars, Pithamardas, Vitas and Vidushekas, 
as also with the wives of all these people. 

A messenger should possess the following qualities: 

Skilfulness 

Boldness 

Knowledge of the intention of men by their outward signs 

Absence of confusion, i.e. no shyness 

Knowledge of the exact meaning of what others do or say 

Good manners 

Knowledge of appropriate times and places for doing different things 

Ingenuity in business 

Quick comprehension 

Quick application of remedies, i.e. quick and ready resources 

And this part ends with a verse: 

v The man who is ingenious and wise, who is accompanied by a friend, and 
who knows the intentions of others, as also the proper time and place for 
doing everything, can gain over, very easily, even a woman who is very 
hard to be obtained.' 



Footnotes 



This term does not apply to a widow, but to a woman who has probably left her husband, and is 
living with some other person as a married woman, maritalement, as they say in France. 

Any woman fit to be enjoyed without sin. The object of the enjoyment of women is twofold, viz. 
pleasure and progeny. Any woman who can be enjoyed without sin for the purpose of 
accomplishing either the one or the other of these two objects is a Nayika. The fourth kind of 
Nayika which Vatsya admits further on is neither enjoyed for pleasure or for progeny, but merely 
for accomplishing some special purpose in hand. The word Nayika is retained as a technical term 
throughout. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



29 



PART 2: 



CHAPTER I 

KINDS OF SEXUAL UNION ACCORDING TO DIMENSIONS, FORCE 

OF DESIRE OR PASSION, TIME 

Kind of Union 

MAN is divided into three classes, viz. the hare man, the bull man, and the horse man, 
according to the size of his lingam. 

Woman also, according to the depth of her yoni, is either a female deer, a mare, or a 
female elephant. 

There are thus three equal unions between persons of corresponding dimensions, and 
there are six unequal unions, when the dimensions do not correspond, or nine in all, as 
the following table shows: 



EQUAL 



UNEQUAL 



MEN WOMEN MEN WOMEN 



Hare Deer 



Hare Mare 



Bull Mare 



Hare Elephant 



Horse Elephant Bull 



Deer 



Bull Elephant 



Horse Deer 



Horse 



Mare 



In these unequal unions, when the male exceeds the female in point of size, his union 
with a woman who is immediately next to him in size is called high union, and is of two 
kinds; while his union with the woman most remote from his size is called the highest 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 



30 



union, and is of one kind only. On the other hand, when the female exceeds the male in 
point of size, her union with a man immediately next to her in size is called low union, 
and is of two kinds; while her union with a man most remote from her in size is called the 
lowest union, and is of one kind only. 

In other words, the horse and mare, the bull and deer, form the high union, while the 
horse and deer form the highest union. On the female side, the elephant and bull, the 
mare and hare, form low unions, while the elephant has and the hare make the lowest 
unions. There are, then, nine kinds of union according to dimensions. Amongst all these, 
equal unions are the best, those of a superlative degree, i.e. the highest and the lowest, are 
the worst, and the rest are middling, and with them the highj_ are better than the low. 

There are also nine kinds of union according to the force of passion or carnal desire, as 
follows: 



MEN 



WOMEN MEN 



WOMEN 



Small 



Small 



Small 



Middling 



Middling Middling Small 



Intense 



Intense Intense Middling Small 



Middling Intense 



Intense Small 



Intense 



Middling 



A man is called a man of small passion whose desire at the time of sexual union is not 
great, whose semen is scanty, and who cannot bear the warm embraces of the female. 

Those who differ from this temperament are called men of middling passion, while those 
of intense passion are full of desire. 

In the same way, women are supposed to have the three degrees of feeling as specified 
above. 

Lastly, according to time there are three kinds of men and women, the short- timed, the 
moderate- timed, and the long-timed; and of these, as in the previous statements, there are 
nine kinds of union. 

But on this last head there is a difference of opinion about the female, which should be 
stated. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 31 



Auddalika says, v Females do not emit as males do. The males simply remove their desire, 
while the females, from their consciousness of desire, feel a certain kind of pleasure, 
which gives them satisfaction, but it is impossible for them to tell you what kind of 
pleasure they feel. The fact from which this becomes evident is, that males, when 
engaged in coition, cease of themselves after emission, and are satisfied, but it is not so 
with females.' 

This opinion is however objected to on the grounds that, if a male be a long- timed, the 
female loves him the more, but if he be short- timed, she is dissatisfied with him. And this 
circumstance, some say, would prove that the female emits also. 

But this opinion does not hold good, for if it takes a long time to allay a woman's desire, 
and during this time she is enjoying great pleasure, it is quite natural then that she should 
wish for its continuation. And on this subject there is a verse as follows: 

v By union with men the lust, desire, or passion of women is satisfied, and the pleasure 
derived from the consciousness of it is called their satisfaction.' 

The followers of Babhravya, however, say that the semen of women continues to fall 
from the beginning of the sexual union to its end, and it is right that it should be so, for if 
they had no semen there would be no embryo. 

To this there is an objection. In the beginning of coition the passion of the woman is 
middling, and she cannot bear the vigorous thrusts of her lover, but by degrees her 
passion increases until she ceases to think about her body, and then finally she wishes to 
stop from further coition. 

This objection, however, does not hold good, for even in ordinary things that revolve 
with great force, such as a potter's wheel, or a top, we find that the motion at first is slow, 
but by degrees it becomes very rapid. In the same way the passion of the woman having 
gradually increased, she has a desire to discontinue coition, when all the semen has fallen 
away. And there is a verse with regard to this as follows: 

v The fall of the semen of the man takes place only at the end of coition, while the semen 
of the woman falls continually, and after the semen of both has all fallen away then they 
wish for the discontinuance of coition.'2 

Lastly, Vatsyayana is of opinion that the semen of the female falls in the same way as 
that of the male. 

Now some may ask here: If men and women are beings of the same kind, and are 
engaged in bringing about the same results, why should they have different works to do? 

Vatsya says that this is so, because the ways of working as well as the consciousness of 
pleasure in men and women are different. The difference in the ways of working, by 
which men are the actors, and women are the persons acted upon, is owing to the nature 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 32 



of the male and the female, otherwise the actor would be sometimes the person acted 
upon, and vice versa. And from this difference in the ways of working follows the 
difference in the consciousness of pleasure, for a man thinks, "this woman is united with 
me', and a woman thinks, T am united with this man'. 

It may be said that, if the ways of working in men and women are different, why should 
not there be a difference, even in the pleasure they feel, and which is the result of those 
ways. 

But this objection is groundless, for, the person acting and the person acted upon being of 
different kinds, there is a reason for the difference in their ways of working; but there is 
no reason for any difference in the pleasure they feel, because they both naturally derive 
pleasure from the act they perform. 3 

On this again some may say that when different persons are engaged in doing the same 
work, we find that they accomplish the same end or purpose; while, on the contrary, in 
the case of men and women we find that each of them accomplishes his or her own end 
separately, and this is inconsistent. But this is a mistake, for we find that sometimes two 
things are done at the same time, as for instance in the fighting of rams, both the rams 
receive the shock at the same time on their heads. Again, in throwing one wood apple 
against another, and also in a fight or struggle of wrestiers. If it be said that in these cases 
the things employed are of the same kind, it is answered that even in the case of men and 
women, the nature of the two persons is the same. And as the difference in their ways of 
working arises from the difference of their conformation only, it follows that men 
experience the same kind of pleasure as women do. 

There is also a verse on this subject as follows: 

v Men and women, being of the same nature, feel the same kind of pleasure, and therefore 
a man should marry such a woman as will love him ever afterwards.' 

The pleasure of men and women being thus proved to be of the same kind, it follows that, 
in regard to time, there are nine kinds of sexual intercourse, in the same way as there are 
nine kinds, according to the force of passion. 

There being thus nine kinds of union with regard to dimensions, force of passion, and 
time, respectively, by making combinations of them, innumerable kinds of union would 
be produced. Therefore in each particular kind of sexual union, men should use such 
means as they may think suitable for the occasion. 4 

At the first time of sexual union the passion of the male is intense, and his time is short, 
but in subsequent unions on the same day the reverse of this is the case. With the female, 
however, it is the contrary, for at the first time her passion is weak, and then her time 
long, but on subsequent occasions on the same day, her passion is intense and her time 
short, until her passion is satisfied. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 33 



On the different Kind of Love 

Men learned in the humanities are of opinion that love is of four kinds: 

Love acquired by continual habit 

Love resulting from the imagination 

Love resulting from belief 

Love resulting from the perception of external objects 
Love resulting from the constant and continual performance of some act is called love 
acquired by constant practice and habit, as for instance the love of sexual intercourse, the 
love of hunting, the love of drinking, the love of gambling, etc., etc. 

Love which is felt for things to which we are not habituated, and which proceeds entirely 
from ideas, is called love resulting from imagination, as for instance that love which 
some men and women and eunuchs feel for the Auparishtaka or mouth congress, and that 
which is felt by all for such things as embracing, kissing, etc., etc. 

The love which is mutual on both sides, and proved to be true, when each looks upon the 
other as his or her very own, such is called love resulting from belief by the learned. 

The love resulting from the perception of external objects is quite evident and well 
known to the world, because the pleasure which it affords is superior to the pleasure of 
the other kinds of love, which exists only for its sake. 

What has been said in this chapter upon the subject of sexual union is sufficient for the 
learned; but for the edification of the ignorant, the same will now be treated of at length 
and in detail. 



Footnotes 



High unions are said to be better than low ones, for in the former it is possible for the male to 
satisfy his own passion without injuring the female, while in the latter it is difficult for the female 
to be satisfied by any means. 

The strength of passion with women varies a great deal, some being easily satisfied, and others 
eager and willing to go on for a long time. To satisfy these last thoroughly a man must have 
recourse to art. It is certain that a fluid flows from the woman in larger or smaller quantities, but 
her satisfaction is not complete until she has experienced the ~spasme genetique', as described in a 
French work recently published and called Brevaire as V Amour Experimental par le Dr Jules 
Guyot. 

This is a long dissertation very common among Sanscrit authors, both when writing and talking 
socially. They start certain propositions, and then argue for and against them. What it is presumed 
the author means is that, though both men and women derive pleasure from the act of coition, the 
way it is produced is brought about by different means, each individual performing his own work 
in the matter, irrespective of the other, and each deriving individually their own consciousness of 
pleasure from the act they perform. There is a difference in the work that each does, and a 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 34 



difference in the consciousness of pleasure that each has, but no difference in the pleasure they 
feel, for each feels that pleasure to a greater or lesser degree. 

This paragraph should be particularly noted, for it specially applies to married men and their 
wives. So many men utterly ignore the feelings of the women, and never pay the slightest attention 
to the passion of the latter. To understand the subject thoroughly, it is absolutely necessary to 
study it, and then a person will know that, as dough is prepared for baking, so must a woman be 
prepared for sexual intercourse, if she is to derive satisfaction from it, 



CHAPTER II 

OF THE EMBRACE 

THIS part of the Kama Shastra, which treats of sexual union, is also called " Sixty- four' 
(Chatushshashti). Some old authors say that it is called so, because it contains sixty- four 
chapters. Others are of opinion that the author of this part being a person named 
Panchala, and the person who recited the part of the Rig Veda called Dashatapa, which 
contains sixty-four verses, being also called Panchala, the name "sixty- four' has been 
given to the part of the work in honour of the Rig Vedas. The followers of Babhravya say 
on the other hand that this part contains eight subjects, viz. the embrace, kissing, 
scratching with the nails or fingers, biting, lying down, making various sounds, playing 
the part of a man, and the Auparishtaka, or mouth congress. Each of these subjects being 
of eight kinds, and eight multiplied by eight being sixty- four, this part is therefore named 
"sixty- four'. But Vatsyayana affirms that as this part contains also the following subjects, 
viz. striking, crying, the acts of a man during congress, the various kinds of congress, and 
other subjects, the name "sixty- four' is given to it only accidentally. As, for instance, we 
say this tree is "Saptaparna', or seven- leaved, this offering of rice is "Panchavarna', or 
five- coloured, but the tree has not seven leaves, neither has the rice five colours. 

However the part sixty- four is now treated of, and the embrace, being the first subject, 
will now be considered. 

Now the embrace which indicates the mutual love of a man and woman who have come 
together is of four kinds: 

Touching 
Rubbing 
Piercing 
Pressing 
The action in each case is denoted by the meaning of the word which stands for it. 

When a man under some pretext or other goes in front or alongside of a woman and 
touches her body with his own, it is called the "touching embrace'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 35 

When a woman in a lonely place bends down, as if to pick up something, and pierces, as 
it were, a man sitting or standing, with her breasts, and the man in return takes hold of 
them, it is called a "piercing embrace'. 

The above two kinds of embrace take place only between persons who do not, as yet, 
speak freely with each other. 

When two lovers are walking slowly together, either in the dark, or in a place of public 
resort, or in a lonely place, and rub their bodies against each other, it is called a "rubbing 
embrace'. 

When on the above occasion one of them presses the other's body forcibly against a wall 
or pillar, it is called a "pressing embrace'. 

These two last embraces are peculiar to those who know the intentions of each other. 

At the time of the meeting the four following kinds of embrace are used: 

Jataveshtitaka, or the twining of a creeper. 

Vrikshadhirudhaka, or climbing a tree. 

Tila-Tandulaka, or the mixture of sesamum seed with rice. 

Kshiraniraka, or milk and water embrace. 

When a woman, clinging to a man as a creeper twines round a tree, bends his head down 
to hers with the desire of kissing him and slightly makes the sound of sut sut, embraces 
him, and looks lovingly towards him, it is called an embrace like the "twining of a 
creeper'. 

When a woman, having placed one of her feet on the foot of her lover, and the other on 
one of his thighs, passes one of her arms round his back, and the other on his shoulders, 
makes slightiy the sounds of singing and cooing, and wishes, as it were, to climb up him 
in order to have a kiss, it is called an embrace like the "climbing of a tree'. 

These two kinds of embrace take place when the lover is standing. 

When lovers he on a bed, and embrace each other so closely that the arms and thighs of 
the one are encircled by the arms and thighs of the other, and are, as it were, rubbing up 
against them, this is called an embrace like "the mixture of sesamum seed with rice'. 

When a man and a woman are very much in love with each other, and, not thinking of 
any pain or hurt, embrace each other as if they were entering into each other's bodies 
either while the woman is sitting on the lap of the man, or in front of him, or on a bed, 
then it is called an embrace like a "mixture of milk and water'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 36 

These two kinds of embrace take place at the time of sexual unioa 

Babhravya has thus related to us the above eight kinds of embraces. 

Suvarnanabha moreover gives us four ways of embracing simple members of the body, 
which are: 

The embrace of the thighs. 

The embrace of the jaghana, i.e. the part of the body from the navel downwards to the 
thighs. 

The embrace of the breasts. 

The embrace of the forehead. 

When one of two lovers presses forcibly one or both of the thighs of the other between 
his or her own, it is called the "embrace of thighs'. 

When a man presses the jaghana or middle part of the woman's body against his own, and 
mounts upon her to practise, either scratching with the nail or finger, or biting, or 
striking, or kissing, the hair of the woman being loose and flowing, it is called the 
"embrace of the jaghana'. 

When a man places his breast between the breasts of a of Vatsyayana woman and presses 
her with it, it is called the "embrace of the breasts'. 

When either of the lovers touches the mouth, the eyes and the forehead of the other with 
his or her own, it is called the "embrace of the forehead. 

Some say that even shampooing is a kind of embrace, because there is a touching of 
bodies in it. But Vatsyayana thinks that shampooing is performed at a different time, and 
for a different purpose, and it is also of a different character, it cannot be said to be 
included in the embrace. 

There are also some verses on the subject as follows: 

"The whole subject of embracing is of such a nature that men who ask questions about it, 
or who hear about it, or who talk about it, acquire thereby a desire for enjoyment. Even 
those embraces that are not mentioned in the Kama Shastra should be practised at the 
time of sexual enjoyment, if they are in any way conducive to the increase of love or 
passion. The rules of the Shastra apply so long as the passion of man is middling, but 
when the wheel of love is once set in motion, there is then no Shastra and no order.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 37 

CHAPTER III 

ON KISSING 

IT is said by some that there is no fixed time or order between the embrace, the kiss, and 
the pressing or scratching with the nails or lingers, but that all these things should be 
done generally before sexual union takes place, while striking and making the various 
sounds generally takes place at the time of the union. Vatsyayana, however, thinks that 
anything may take place at any time, for love does not care for time or order. 

On the occasion of the first congress, kissing and the other things mentioned above 
should be done moderately, they should not be continued for a long time, and should be 
done alternately. On subsequent occasions, however, the reverse of all this may take 
place, and moderation will not be necessary, they may continue for a long time, and, for 
the purpose of kindling love, they may be all done at the same time. 

The following are the places for kissing: the forehead, the eyes, the cheeks, the throat, the 
bosom, the breasts, the lips, and the interior of the mouth. Moreover the people of the Lat 
country kiss also on the following places: the joints of the thighs, the arms and the navel. 
But Vatsyayana thinks that though kissing is practised by these people in the above 
places on account of the intensity of their love, and the customs of their country, it is not 
fit to be practised by all. 

Now in a case of a young girl there are three sorts of kisses: 

The nominal kiss 
The throbbing kiss 
The touching kiss 

When a girl only touches the mouth of her lover with her own, but does not herself do 
anything, it is called the "nominal kiss'. 

When a girl, setting aside her bashfulness a little, wishes to touch the lip that is pressed 
into her mouth, and with that object moves her lower Up, but not the upper one, it is 
called the "throbbing kiss'. 

When a girl touches her lover's Up with her tongue, and having shut her eyes, places her 
hands on those of her lover, it is caUed the "touching kiss'. 

Other authors describe four other kinds of kisses: 

The straight kiss 

The bent kiss 

The turned kiss 

The pressed kiss 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 38 



When the lips of two lovers are brought into direct contact with each other, it is called a 
"straight kiss'. 

When the heads of two lovers are bent towards each other, and when so bent, kissing 
takes place, it is called a "bent kiss'. 

When one of them turns up the face of the other by holding the head and chin, and then 
kissing, it is called a "turned kiss'. 

Lastiy when the lower lip is pressed with much force, it is called a "pressed kiss'. 

There is also a fifth kind of kiss called the "greatly pressed kiss', which is effected by 
taking hold of the lower lip between two fingers, and then, after touching it with the 
tongue, pressing it with great force with the lip. 

As regards kissing, a wager may be laid as to which will get hold of the lips of the other 
first. If the woman loses, she should pretend to cry, should keep her lover off by shaking 
her hands, and turn away from him and dispute with him saying, "let another wager be 
laid'. If she loses this a second time, she should appear doubly distressed, and when her 
lover is off his guard or asleep, she should get hold of his lower Up, and hold it in her 
teeth, so that it should not slip away, and then she should laugh, make a loud noise, 
deride him, dance about, and say whatever she likes in a joking way, moving her 
eyebrows and rolling her eyes. Such are the wagers and quarrels as far as kissing is 
concerned, but the same may be applied with regard to the pressing or scratching with the 
nails and fingers, biting and striking. All these however are only peculiar to men and 
women of intense passion. 

When a man kisses the upper Up of a woman, while she in return kisses his lower Up, it is 
caUed the "kiss of the upper Up'. 

When one of them takes both the Ups of the other between his or her own, it is caUed "a 
clasping kiss'. A woman, however, only takes this kind of kiss from a man who has no 
moustache. And on the occasion of this kiss, if one of them touches the teeth, the tongue, 
and the palate of the other, with his or her tongue, it is caUed the "fighting of the tongue'. 
In the same way, the pressing of the teeth of the one against the mouth of the other is to 
be practised. 

Kissing is of four kinds: moderate, contracted, pressed, and soft, according to the 
different parts of the body which are kissed, for different kinds of kisses are appropriate 
for different parts of the body. 

When a woman looks at the face of her lover whUe he is asleep and kisses it to show her 
intention or desire, it is caUed a "kiss that kindles love'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 39 

When a woman kisses her lover while he is engaged in business, or while he is 
quarrelling with her, or while he is looking at something else, so that his mind may be 
turned away, it is called a v kiss that turns away'. 

When a lover coming home late at night kisses his beloved, who is asleep on her bed, in 
order to show her his desire, it is called a v kiss that awakens'. On such an occasion the 
woman may pretend to be asleep at the time of her lover's arrival, so that she may know 
his intention and obtain respect from him. 

When a person kisses the reflection of the person he loves in a mirror, in water, or on a 
wall, it is called a v kiss showing the intention'. 

When a person kisses a child sitting on his lap, or a picture, or an image, or figure, in the 
presence of the person beloved by him, it is called a "transferred kiss'. 

When at night at a theatre, or in an assembly of caste men, a man coming up to a woman 
kisses a finger of her hand if she be standing, or a toe of her foot if she be sitting, or when 
a woman is shampooing her lover's body, places her face on his thigh (as if she was 
sleepy) so as to inflame his passion, and kisses his thigh or great toe, it is called a 
v demonstrative kiss'. 

There is also a verse on this subject as follows: 

"Whatever things may be done by one of the lovers to the other, the same should be 
returned by the other, i.e. if the woman kisses him he should kiss her in return, if she 
strikes him he should also strike her in return.' 



CHAPTER IV 

ON PRESSING, OR MARKING, OR SCRATCHING WITH THE NAILS 

WHEN love becomes intense, pressing with the nails or scratching the body with them is 
practised, and it is done on the following occasions: on the first visit; at the time of 
setting out on a journey; on the return from a journey; at the time when an angry lover is 
reconciled; and lastly when the woman is intoxicated. 

But pressing with the nails is not a usual thing except with those who are intensely 
passionate, i.e. full of passion. It is employed, together with biting, by those to whom the 
practice is agreeable. 

Pressing with the nails is of the eight following kinds, according to the forms of the 
marks which are produced: 

• Sounding 
Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 40 



Half moon 

A circle 

Aline 

A tiger's nail or claw 

A peacock's foot 

The jump of a hare 

The leaf of a blue lotus 

The places that are to be pressed with the nails are as follows: the arm pit, the throat, the 
breasts, the lips, the jaghana, or middle parts of the body, and the thighs. But 
Suvarnanabha is of opinion that when the impetuosity of passion is excessive, the places 
need not be considered. 

The qualities of good nails are that they should be bright, well set, clean, entire, convex, 
soft, and glossy in appearance. Nails are of three kinds according to their size: 

Small 

Middling 

Large 

Large nails, which give grace to the hands, and attract the hearts of women from their 
appearance, are possessed by the Bengalees. 

Small nails, which can be used in various ways, and are to be applied only with the object 
of giving pleasure, are possessed by the people of the southern districts. 

Middling nails, which contain the properties of both the above kinds, belong to the people 
of the Maharashtra. 

When a person presses the chin, the breasts, the lower Up, or the jaghana of another so 
softly that no scratch or mark is left, but only the hair on the body becomes erect from the 
touch of the nails, and the nails themselves make a sound, it is called a "sounding or 
pressing with the nails'. 

This pressing is used in the case of a young girl when her lover shampoos her, scratches 
her head, and wants to trouble or frighten her. 

The curved mark with the nails, which is impressed on the neck and the breasts, is called 
the v half moon'. 

When the half moons are impressed opposite to each other, it is called a 'circle'. This 
mark with the nails is generally made on the navel, the small cavities about the buttocks, 
and on the joints of the thigh. 

A mark in the form of a small line, and which can be made on any part of the body, is 
called a Tine'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 41 



This same line, when it is curved, and made on the breast, is called a "tiger's nail'. 

When a curved mark is made on the breast by means of the five nails, it is called a 
"peacock's foot'. This mark is made with the object of being praised, for it requires a great 
deal of skill to make it properly. 

When five marks with the nails are made close to one another near the nipple of the 
breast, it is called "the jump of a hare'. 

A mark made on the breast or on the hips in the form of a leaf of the blue lotus is called 
the "leaf of a blue lotus'. 

When a person is going on a journey, and makes a mark on the thighs, or on the breast, it 
is called a "token of remembrance'. On such an occasion three or four lines are impressed 
close to one another with the nails. 

Here ends the marking with the nails. Marks of other kinds than the above may also be 
made with the nails, for the ancient authors say that, as there are innumerable degrees of 
skill among men (the practice of this art being known to all), so there are innumerable 
ways of making these marks. And as pressing or marking with the nails is independent of 
love, no one can say with certainty how many different kinds of marks with the nails do 
actually exist. The reason of this is, Vatsyayana says, that as variety is necessary in love, 
so love is to be Produced by means of variety. It is on this account that courtesans, who 
are well acquainted with various ways and means, become so desirable, for if variety is 
sought in all the arts and amusements, such as archery and others, how much more should 
it be sought after in the present case. 

The marks of the nails should not be made on married women, but particular kinds of 
marks may be made on their private parts for the remembrance and increase of love. 

There are also some verses on the subject, as follows: 

"The love of a woman who sees the marks of nails on the private parts of her body, even 
though they are old and almost worn out, becomes again fresh and new. If there be no 
marks of nails to remind a person of the passages of love, then love is lessened in the 
same way as when no union takes place for a long time.' 

Even when a stranger sees at a distance a young woman with the marks of nails on her 
breast,j_ he is filled with love and respect for her. 

A man, also, who carries the marks of nails and teeth on some parts of his body, 
influences the mind of a woman, even though it be ever so firm. In short, nothing tends to 
increase love so much as the effects of marking with the nails, and biting. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 42 

Footnotes 

i 

From this it would appear that in ancient times the breasts of women were not covered, and this is 
seen in the paintings of the Ajunta and other caves, where we find that the breasts of even royal 
ladies and others are exposed. 



CHAPTER V 

ON BITING, AND THE MEANS TO BE EMPLOYED WITH REGARD 
TO WOMEN OF DIFFERENT COUNTRIES 

ALL the places that can be kissed are also the places that can be bitten, except the upper 
Up, the interior of the mouth, and the eyes. 

The qualities of good teeth are as follows: They should be equal, possessed of a pleasing 
brightness, capable of being coloured, of proper proportions, unbroken, and with sharp 
ends. 

The defects of teeth on the other hand are that they are blunt, protruding from the gums, 
rough, soft, large, and loosely set. 

The following are the different kinds of biting: 

The hidden bite 
The swollen bite 

The point 

The line of points 

The coral and the jewel 

The line of jewels 

The broken cloud 

The biting of the boar 

The biting, which is shown only by the excessive redness of the skin that is bitten, is 
called the "hidden bite'. 

When the skin is pressed down on both sides, it is called the "swollen bite'. 

When a small portion of the skin is bitten with two teeth only, it is called the "point'. 

When such small portions of the skin are bitten with all the teeth, it is called the "line of 
points'. 

The biting, which is done by bringing together the teeth and the lips, is called the "coral 
and the jewel'. The lip is the coral, and the teeth the jewel. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 43 



When biting is done with all the teeth, it is called the Tine of jewels'. 

The biting, which consists of unequal risings in a circle, and which comes from the space 
between the teeth, is called the "broken cloud'. This is impressed on the breasts. 

The biting, which consists of many broad rows of marks near to one another, and with red 
intervals, is called the "biting of a boar'. This is impressed on the breasts and the 
shoulders; and these two last modes of biting are peculiar to persons of intense passion. 

The lower Up is the place on which the "hidden bite', the swollen bite', and the "point' are 
made; again the "swollen bite' and the "coral and the jewel' bite are done on the cheek. 
Kissing, pressing with the nails, and biting are the ornaments of the left cheek, and when 
the word cheek is used it is to be understood as the left cheek. 

Both the "line of points' and the "line of jewels' are to be impressed on the throat, the arm 
pit, and the joints of the thighs; but the "line of points' alone is to be impressed on the 
forehead and the thighs. 

The marking with the nails, and the biting of the following things - an ornament of the 
forehead, an ear ornament, a bunch of flowers, a betel leaf, or a tamala leaf, which are 
worn by, or belong to the woman that is beloved - are signs of the desire of enjoyment. 

Here end the different kinds of biting. 

In the affairs of love a man should do such things as are agreeable to the women of 
different countries. 

The women of the central countries (i.e. between the Ganges and the Jumna) are noble in 
their character, not accustomed to disgraceful practices, and dislike pressing the nails and 
biting. 

The women of the Balhika country are gained over by striking. 

The women of Avantika are fond of foul pleasures, and have not good manners. 

The women of the Maharashtra are fond of practising the sixty- four arts, they utter low 
and harsh words, and like to be spoken to in the same way, and have an impetuous desire 
of enjoyment. 

The women of Pataliputra (i.e. the modem Patna) are of the same nature as the women of 
the Maharashtra, but show their likings only in secret. 

The women of the Dravida country, though they are rubbed and pressed about at the time 
of sexual enjoyment, have a slow fall of semen, that is they are very slow in the act of 
coition. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 44 



The women of Vanavasi are moderately passionate, they go through every kind of 
enjoyment, cover their bodies, and abuse those who utter low, mean and harsh words. 

The women of Avanti hate kissing, marking with the nails, and biting, but they have a 
fondness for various kinds of sexual union. 

The women of Malwa like embracing and kissing, but not wounding, and they are gained 
over by striking. 

The women of Abhira, and those of the country about the Indus and five rivers (i.e. the 
Punjab), are gained over by the Auparishtaka or mouth congress. 

The women of Aparatika are full of passion, and make slowly the sound "Sit'. 

The women of the Lat country have even more impetuous desire, and also make the 
sound "Sit'. 

The women of the Stri Rajya, and of Koshola (Oude), are full of impetuous desire, their 
semen falls in large quantities and they are fond of taking medicine to make it do so. 

The women of the Andhra country have tender bodies, they are fond of enjoyment, and 
have a liking for voluptuous pleasures. 

The women of Ganda have tender bodies, and speak sweetly. 

Now Suvarnanabha is of opinion that that which is agreeable to the nature of a particular 
person, is of more consequence than that which is agreeable to a whole nation, and that 
therefore the peculiarities of the country should not be observed in such cases. The 
various pleasures, the dress, and the sports of one country are in time borrowed by 
another, and in such a case these things must be considered as belonging originally to that 
country. 

Among the things mentioned above, viz. embracing, kissing, etc., those which increase 
passion should be done first, and those which are only for amusement or variety should 
be done afterwards. 

There are also some verses on this subject as follows: 

v When a man bites a woman forcibly, she should angrily do the same to him with double 
force. Thus a "point" should be returned with a "line of points", and a "line of points" 
with a "broken cloud", and if she be excessively chafed, she should at once begin a love 
quarrel with him. At such a time she should take hold of her lover by the hair, and bend 
his head down, and kiss his lower lip, and then, being intoxicated with love, she should 
shut her eyes and bite him in various places. Even by day, and in a place of public resort, 
when her lover shows her any mark that she may have inflicted on his body, she should 
smile at the sight of it, and turning her face as if she were going to chide him, she should 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 45 

show him with an angry look the marks on her own body that have been made by him. 
Thus if men and women act according to each other's liking, their love for each other will 
not be lessened even in one hundred years.' 



CHAPTER VI 

OF THE DIFFERENT WAYS OF LYING DOWN, AND VARIOUS 

KINDS OF CONGRESS 

On the occasion of a "high congress' the Mrigi (Deer) woman should he down in such a 
way as to widen her yoni, while in a Tow congress' the Hastini (Elephant) woman should 
he down so as to contract hers. But in an "equal congress' they should he down in the 
natural position. What is said above concerning the Mrigi and the Hastini applies also to 
the Vadawa (Mare) woman. In a Tow congress the woman should particularly make use 
of medicine, to cause her desires to be satisfied quickly. 

The Deer- woman has the following three ways of lying down: 

The widely opened position 

The yawning position 

The position of the wife of Indra 

When she lowers her head and raises her middle parts, it is called the "widely opened 
position'. At such a time the man should apply some unguent, so as to make the entrance 
easy. 

When she raises her thighs and keeps them wide apart and engages in congress, it is 
called the "yawning position'. 

When she places her thighs with her legs doubled on them upon her sides, and thus 
engages in congress, it is called the position of Indrani and this is learnt only by practice. 
The position is also useful in the case of the "highest congress'. 

The "clasping position' is used in "low congress', and in the "lowest congress', together 
with the "pressing position', the "twining position', and the "mare's position'. 

When the legs of both the male and the female are stretched straight out over each other, 
it is called the "clasping position'. It is of two kinds, the side position and the supine 
position, according to the way in which they he down. In the side position the male 
should invariably he on his left side, and cause the woman to he on her right side, and 
this rule is to be observed in lying down with all kinds of women. 

When, after congress has begun in the clasping position, the woman presses her lover 
with her thighs, it is called the "pressing position'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 46 



When the woman places one of her thighs across the thigh of her lover it is called the 
"twining position'. 

When a woman forcibly holds in her yoni the lingam after it is in, it is called the "mare's 
position'. This is learnt by practice only, and is chiefly found among the women of the 
Andhra country. 

The above are the different ways of lying down, mentioned by Babhravya. Suvarnanabha, 
however, gives the following in addition: 

When the female raises both of her thighs straight up, it is called the "rising position'. 

When she raises both of her legs, and places them on her lover's shoulders, it is called the 
"yawning position'. 

When the legs are contracted, and thus held by the lover before his bosom, it is called the 
"pressed position'. 

When only one of her legs is stretched out, it is called the "half pressed position'. 

When the woman places one of her legs on her lover's shoulder, and stretches the other 
out, and then places the latter on his shoulder, and stretches out the other, and continues 
to do so alternately, it is called the "splitting of a bamboo'. 

When one of her legs is placed on the head, and the other is stretched out, it is called the 
"fixing of a nail'. This is learnt by practice only. 

When both the legs of the woman are contracted, and placed on her stomach, it is called 
the "crab's position'. 

When the thighs are raised and placed one upon the other, it is called the "packed 
position'. 

When the shanks are placed one upon the other, it is called the "lotus -like position'. 

When a man, during congress, turns round, and enjoys the woman without leaving her, 
while she embraces him round the back all the time, it is called the "turning position', and 
is learnt only by practice. 

Thus, says Suvarnanabha, these different ways of lying down, sitting, and standing 
should be practised in water, because it is easy to do so therein. But Vatsyayana is of 
opinion that congress in water is improper, because it is prohibited by the religious law. 

When a man and a woman support themselves on each other's bodies, or on a wall, or 
pillar, and thus while standing engage in congress, it is called the "supported congress'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 47 

When a man supports himself against a wall, and the woman, sitting on his hands joined 
together and held underneath her, throws her arms round his neck, and putting her thighs 
alongside his waist, moves herself by her feet, which are touching the wall against which 
the man is leaning, it is called the "suspended congress'. 

When a woman stands on her hands and feet like a quadruped, and her lover mounts her 
like a bull, it is called the "congress of a cow'. At this time everything that is ordinarily 
done on the bosom should be done on the back. 

In the same way can be carried on the congress of a dog, the congress of a goat, the 
congress of a deer, the forcible mounting of an ass, the congress of a cat, the jump of a 
tiger, the pressing of an elephant, the rubbing of a boar, and the mounting of a horse. And 
in all these cases the characteristics of these different animals should be manifested by 
acting like them. 

When a man enjoys two women at the same time, both of whom love him equally, it is 
called the "united congress'. 

When a man enjoys many women altogether, it is called the "congress of a herd of cows'. 

The following kinds of congress- sporting in water, or the congress of an elephant with 
many female elephants which is said to take place only in the water, the congress of a 
collection of goats, the congress of a collection of deer take place in imitation of these 
animals. 

In Gramaneri many young men enjoy a woman that may be married to one of them, 
either one after the other, or at the same time. Thus one of them holds her, another enjoys 
her, a third uses her mouth, a fourth holds her middle part, and in this way they go on 
enjoying her several parts alternately. 

The same things can be done when several men are sitting in company with one 
courtesan, or when one courtesan is alone with many men. In the same way this can be 
done by the women of the king's harem when they accidentally get hold of a man. 

The people in the Southern countries have also a congress in the anus, that is called the 
"lower congress'. 

Thus ends the various kinds of congress. There are also two verses on the subject as 
follows: 

"An ingenious person should multiply the kinds of congress after the fashion of the 
different kinds of beasts and of birds. For these different kinds of congress, performed 
according to the usage of each country, and the liking of each individual, generate love, 
friendship, and respect in the hearts of women.' 

CHAPTER VII 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 48 

OF THE VARIOUS MODES OF STRIKING, AND OF THE SOUNDS 

APPROPRIATE TO THEM 

SEXUAL intercourse can be compared to a quarrel, on account of the contrarieties of 
love and its tendency to dispute. The place of striking with passion is the body, and on 
the body the special places are: 

The shoulders 

The head 

The space between the breasts 

The back 

The jaghana, or middle part of the body 

The sides 

Striking is of four kinds: 

Striking with the back of the hand 
Striking with the fingers a little contracted 
Striking with the fist 
Striking with the open palm of the hand 

On account of its causing pain, striking gives rise to the hissing sound, which is of 
various kinds, and to the eight kinds of crying: 

The sound Hin 
The thundering sound 
The cooing sound 
The weeping sound 
The sound Phut 
The sound Phat 
The sound Sut 
The sound Plat 

Besides these, there are also words having a meaning, such as "mother', and those that are 
expressive of prohibition, sufficiency, desire of liberation, pain or praise, and to which 
may be added sounds like those of the dove, the cuckoo, the green pigeon, the parrot, the 
bee, the sparrow, the flamingo, the duck, and the quail, which are all occasionally made 
use of. 

Blows with the fist should be given on the back of the woman while she is sitting on the 
lap of the man, and she should give blows in return, abusing the man as if she were 
angry, and making the cooing and the weeping sounds. While the woman is engaged in 
congress the space between the breasts should be struck with the back of the hand, slowly 
at first, and then proportionately to the increasing excitement, until the end. 

At this time the sounds Hin and others may be made, alternately or optionally, according 
to habit. When the man, making the sound Phat, strikes the woman on the head, with the 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 49 

fingers of his hand a little contracted, it is called Prasritaka, which means striking with 
the fingers of the hand a little contracted. In this case the appropriate sounds are the 
cooing sound, the sound Phat and the sound Phut in the interior of the mouth, and at the 
end of congress the sighing and weeping sounds. The sound Phat is an imitation of the 
sound of a bamboo being split, while the sound Phut is like the sound made by something 
falling into water. At all times when kissing and such like things are begun, the woman 
should give a reply with a hissing sound. During the excitement when the woman is not 
accustomed to striking, she continually utters words expressive of prohibition, 
sufficiently, or desire of liberation, as well as the words 'father', "mother', intermingled 
with the sighing, weeping and thundering soundsT Towards the conclusion of the 
congress, the breasts, the jaghana, and the sides of the woman should be pressed with the 
open palms of the hand, with some force, until the end of it, and then sounds like those of 
the quail or the goose should be made. 

There are two verses on the subject as follows: 

v The characteristics of manhood are said to consist of roughness and impetuosity, while 
weakness, tenderness, sensibility, and an inclination to turn away from unpleasant things 
are the distinguishing marks of womanhood. The excitement of passion, and peculiarities 
of habit may sometimes cause contrary results to appear, but these do not last long, and in 
the end the natural state is resumed.' 

The wedge on the bosom, the scissors on the head, the piercing instrument on the cheeks, 
and the pinchers on the breasts and sides, may also be taken into consideration with the 
other four modes of striking, and thus give eight ways altogether. But these four ways of 
striking with instruments are peculiar to the people of the southern countries, and the 
marks caused by them are seen on the breasts of their women. They are local 
peculiarities, but Vatsyayana is of opinion that the practice of them is painful, barbarous, 
and base, and quite unworthy of imitation. 

In the same way anything that is a local peculiarity should not always be adopted 
elsewhere, and even in the place where the practice is prevalent, excess of it should 
always be avoided. Instances of the dangerous use of them may be given as follows. The 
king of the Panchalas killed the courtesan Madhavasena by means of the wedge during 
congress. King Satakarni Satavahana of the Kuntalas deprived his great Queen 
Malayavati of her life by a pair of scissors, and Naradeva, whose hand was deformed, 
blinded a dancing girl by directing a piercing instrument in a wrong way. 

There are also two verses on the subject as follows: 

v About these things there cannot be either enumeration or any definite rule. Congress 
having once commenced, passion alone gives birth to all the acts of the parties.' 

"Such passionate actions and amorous gesticulations or movements, which arise on the 
spur of the moment, and during sexual intercourse, cannot be defined, and are as irregular 
as dreams. A horse having once attained the fifth degree of motion goes on with blind 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 50 

speed, regardless of pits, ditches, and posts in his way; and in the same manner a loving 
pair become blind with passion in the heat of congress, and go on with great impetuosity, 
paying not the least regard to excess. For this reason one who is well acquainted with the 
science of love, and knowing his own strength, as also the tenderness, impetuosity, and 
strength of the young women, should act accordingly. The various modes of enjoyment 
are not for all times or for all persons, but they should only be used at the proper time, 
and in the proper countries and places.' 



Footnotes 



Men who are well acquainted with the art of love are well aware how often one woman differs 
from another in her sighs and sounds during the time of congress. Some women like to be talked 
to in the most loving way, others in the most lustful way, others in the most abusive way, and so 
on. Some women enjoy themselves with closed eyes in silence, others make a great noise over it, 
and some almost faint away. The great art is to ascertain what gives them the greatest pleasure, 
and what specialities they like best. 



CHAPTER VIII 

ABOUT WOMEN ACTING THE PART OF A MAN; 
AND OF THE WORK OF A MAN 

WHEN a woman sees that her lover is fatigued by constant congress, without having his 
desire satisfied, she should, with his permission, lay him down upon his back, and give 
him assistance by acting his part. She may also do this to satisfy the curiosity of her 
lover, or her own desire of novelty. 

There are two ways of doing this, the first is when during congress she turns round, and 
gets on the top of her lover, in such a manner as to continue the congress, without 
obstructing the pleasure of it; and the other is when she acts the man's part from the 
beginning. At such a time, with flowers in her hair hanging loose, and her smiles broken 
by hard breathings, she should press upon her lover's bosom with her own breasts, and 
lowering her head frequentiy, should do in return the same actions which he used to do 
before, returning his blows and chaffing him, should say, T was laid down by you, and 
fatigued with hard congress, I shall now therefore lay you down in return.' She should 
then again manifest her own bashfulness, her fatigue, and her desire of stopping the 
congress. In this way she should do the work of a man, which we shall presently relate. 

Whatever is done by a man for giving pleasure to a woman is called the work of a man, 
and is as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 51 

While the woman is lying on his bed, and is as it were abstracted by his conversation, he 
should loosen the knot of her undergarments, and when she begins to dispute with him, 
he should overwhelm her with kisses. Then when his lingam is erect he should touch her 
with his hands in various places, and gently manipulate various parts of the body. If the 
woman is bashful, and if it is the first time that they have come together, the man should 
place his hands between her thighs, which she would probably keep close together, and if 
she is a very young girl, he should first get his hands upon her breasts, which she would 
probably cover with her own hands, and under her armpits and on her neck. If however 
she is a seasoned woman, he should do whatever is agreeable either to him or to her, and 
whatever is fitting for the occasion. After this he should take hold of her hair, and hold 
her chin in his fingers for the purpose of kissing her. On this, if she is a young girl, she 
will become bashful and close her eyes. Anyhow he should gather from the action of the 
woman what things would be pleasing to her during congress. 

Here Suvarnanabha says that while a man is doing to the woman what he likes best 
during congress, he should always make a point of pressing those parts of her body on 
which she turns her eyes. 

The signs of the enjoyment and satisfaction of the woman are as follows: her body 
relaxes, she closes her eyes, she puts aside all bashfulness, and shows increased 
willingness to unite the two organs as closely together as possible. On the other hand, the 
signs of her want of enjoyment and of failing to be satisfied are as follows: she shakes her 
hands, she does not let the man get up, feels dejected, bites the man, kicks him, and 
continues to go on moving after the man has finished. In such cases the man should rub 
the yoni of the woman with his hand and fingers (as the elephant rubs anything with his 
trunk) before engaging in congress, until it is softened, and after that is done he should 
proceed to put his lingam into her. 

The acts to be done by the man are: 

Moving forward 

Friction or churning 

Piercing 

Rubbing 

Pressing 

Giving a blow 

The blow of a boar 

The blow of a bull 

The sporting of a sparrow 

When the organs are brought together properly and directly it is called "moving the organ 
forward. 

When the lingam is held with the hand, and turned all round in the yoni, it is called 
"churning 1 . 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 52 

When the yoni is lowered, and the upper part of it is struck with the lingam, it is called 
"piercing'. 

When the same thing is done on the lower part of the yoni, it is called "rubbing'. 

When the yoni is pressed by the lingam for a long time, it is called "pressing'. 

When the lingam is removed to some distance from the yoni, and then forcibly strikes it, 
it is called "giving a blow'. 

When only one part of the yoni is rubbed with the lingam, it is called the "blow of a boar'. 

When both sides of the yoni are rubbed in this way, it is called the "blow of a bull'. 

When the lingam is in the yoni, and moved up and down frequently, and without being 
taken out, it is called the "sporting of a sparrow'. This takes place at the end of congress. 

When a woman acts the part of a man, she has the following things to do in addition to 
the nine given above: 

The pair of tongs 
The top 
The swing 

When the woman holds the lingam in her yoni, draws it in, presses it, and keeps it thus in 
her for a long time, it is called the "pair of tongs'. 

When, while engaged in congress, she turns round like a wheel, it is called the "top 1 . This 
is learnt by practice only. 

When, on such an occasion, the man lifts up the middle part of his body, and the woman 
turns round her middle part, it is called the "swing'. 

When the woman is tired, she should place her forehead on that of her lover, and should 
thus take rest without disturbing the union of the organs, and when the woman has rested 
herself the man should turn round and begin the congress again. 

There are also some verses on the subject as follows: 

"Though a woman is reserved, and keeps her feelings concealed; yet when she gets on the 
top of a man, she then shows all her love and desire. A man should gather from the 
actions of the woman of what disposition she is, and in what way she likes to be enjoyed. 
A woman during her monthly courses, a woman who has been lately confined, and a fat 
woman should not be made to act the part of a man.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 53 

CHAPTER IX 

OF THE AUPARISHTAKA OR MOUTH CONGRESS 

THERE are two kinds of eunuchs, those that are disguised as males, and those that are 
disguised as females. Eunuchs disguised as females imitate their dress, speech, gestures, 
tenderness, timidity, simplicity, softness and bashfulness. The acts that are done on the 
jaghana or middle parts of women, are done in the mouths of these eunuchs, and this is 
called AuparishtakaT These eunuchs derive their imaginable pleasure, and their 
livelihood from this kind of congress, and they lead the life of courtesans. So much 
concerning eunuchs disguised as females. 

Eunuchs disguised as males keep their desires secret, and when they wish to do anything 
they lead the life of shampooers. Under the pretence of shampooing, a eunuch of this 
kind embraces and draws towards himself the thighs of the man whom he is shampooing, 
and after this he touches the joints of his thighs and his jaghana, or central portions of his 
body. Then, if he finds the lingam of the man erect, he presses it with his hands and 
chaffs him for getting into that state. If after this, and after knowing his intention, the man 
does not tell the eunuch to proceed, then the latter does it of his own accord and begins 
the congress. If however he is ordered by the man to do it, then he disputes with him, and 
only consents at last with difficulty. 

The following eight things are then done by the eunuch one after the other: 

The nominal congress 

Biting the sides 

Pressing outside 

Pressing inside 

Kissing 

Rubbing 

Sucking a mango fruit 

Swallowing up 

At the end of each of these, the eunuch expresses his wish to stop, but when one of them 
is finished, the man desires him to do another, and after that is done, then the one that 
follows it, and so on. 

When, holding the man's lingam with his hand, and placing it between his lips, the 
eunuch moves about his mouth, it is called the 'nominal congress'. 

When, covering the end of the lingam with his fingers collected together like the bud of a 
plant or flower, the eunuch presses the sides of it with his lips, using his teeth also, it is 
called v biting the sides'. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 54 

When, being desired to proceed, the eunuch presses the end of the lingam with his lips 
closed together, and kisses it as if he were drawing it out, it is called the "outside 
pressing'. 

When, being asked to go on, he puts the lingam further into his mouth, and presses it with 
his lips and then takes it out, it is called the "inside pressing'. 

When, holding the lingam in his hand, the eunuch kisses it as if he were kissing the lower 
lip, it is called "kissing'. 

When, after kissing it, he touches it with his tongue everywhere, and passes the tongue 
over the end of it, it is called "rubbing'. 

When, in the same way, he puts the half of it into his mouth, and forcibly kisses and 
sucks it, this is called "sucking a mango fruit'. 

And lastiy, when, with the consent of the man, the eunuch puts the whole lingam into his 
mouth, and presses it to the very end, as if he were going to swallow it up, it is called 
"swallowing up'. 

Striking, scratching, and other things may also be done during this kind of congress. 

The Auparishtaka is practised also by unchaste and wanton women, female attendants 
and serving maids, i.e. those who are not married to anybody, but who live by 
shampooing. 

The Acharyas (i.e. ancient and venerable authors) are of opinion that this Auparishtaka is 
the work of a dog and not of a man, because it is a low practice, and opposed to the 
orders of the Holy Writ, and because the man himself suffers by bringing his lingam into 
contact with the mouths of eunuchs and women. But Vatsyayana says that the orders of 
the Holy Writ do not affect those who resort to courtesans, and the law prohibits the 
practice of the Auparishtaka with married women only. As regards the injury to the male, 
that can be easily remedied. 

The people of Eastern India do not resort to women who practise the Auparishtaka. 

The people of Ahichhatra resort to such women, but do nothing with them, so far as the 
mouth is concerned. 

The people of Saketa do with these women every kind of mouth congress, while the 
people of Nagara do not practise this, but do every other thing. 

The people of the Shurasena country, on the southern bank of the Jumna, do everything 
without any hesitation, for they say that women being naturally unclean, no one can be 
certain about their character, their purity, their conduct, their practices, their confidences, 
or their speech. They are not however on this account to be abandoned, because religious 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 55 

law, on the authority of which they are reckoned pure, lays down that the udder of a cow 
is clean at the time of milking, though the mouth of a cow, and also the mouth of her calf, 
are considered unclean by the Hindoos. Again a dog is clean when he seizes a deer in 
hunting, though food touched by a dog is otherwise considered very unclean. A bird is 
clean when it causes a fruit to fall from a tree by pecking at it, though things eaten by 
crows and other birds are considered unclean. And the mouth of a woman is clean for 
kissing and such like things at the time of sexual intercourse. Vatsyayana moreover 
thinks that in all these things connected with love, everybody should act according to the 
custom of his country, and his own inclination. 

There are also the following verses on the subject: 

v The male servants of some men carry on the mouth congress with their masters. It is also 
practised by some citizens, who know each other well, among themselves. Some women 
of the harem, when they are amorous, do the acts of the mouth on the yonis of one 
another, and some men do the same thing with women. The way of doing this (i.e. of 
kissing the yoni) should be known from kissing the mouth. When a man and woman lie 
down in an inverted order, i.e. with the head of the one towards the feet of the other and 
carry on this congress, it is called the "congress of a crow".' 

For the sake of such things courtesans abandon men possessed of good qualities, liberal 
and clever, and become attached to low persons, such as slaves and elephant drivers. The 
Auparishtaka, or mouth congress, should never be done by a learned Brahman, by a 
minister that carries on the business of a state, or by a man of good reputation, because 
though the practice is allowed by the Shastras, there is no reason why it should be carried 
on, and need only be practised in particular cases. As for instance, the taste, and the 
strength, and the digestive qualities of the flesh of dogs are mentioned in works on 
medicine, but it does not therefore follow that it should be eaten by the wise. In the same 
way there are some men, some places and some times, with respect to which these 
practices can be made use of. A man should therefore pay regard to the place, to the time, 
and to the practice which is to be carried out, as also as to whether it is agreeable to his 
nature and to himself, and then he may or may not practise these things according to 
circumstances. But after all, these things being done secretiy, and the mind of the man 
being fickle, how can it be known what any person will do at any particular time and for 
any particular purpose. 



Footnotes 



This practice appears to have been prevalent in some parts of India from a very ancient time. The 
Shustruta, a work on medicine some two thousand years old, describes the wounding of the 
lingam with the teeth as one of the causes of a disease treated upon in that work. Traces of the 
practice are found as far back as the eighth century, for various kinds of the Auparishtaka are 
represented in the sculptures of many Shaiva temples at Bhuvaneshwara, near Cuttack, in Orissa, 
and which were built about that period. From these sculptures being found in such places, it would 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 56 



seem that this practice was popular in that part of the country at that time. It does not seem to be 
so prevalent now in Hindustan, its place perhaps is filled up by the practice of sodomy, introduced 
since the Mahomedan period. 

CHAPTER X 

OF THE WAY HOW TO BEGIN AND HOW TO END THE 
CONGRESS. DIFFERENT KINDS OF CONGRESS AND LOVE 

QUARRELS 

IN the pleasure- room, decorated with flowers, and fragrant with perfumes, attended by 
his friends and servants, the citizen should receive the woman, who will come bathed and 
dressed, and will invite her to take refreshment and to drink freely. He should then seat 
her on his left side, and holding her hair, and touching also the end and knot of her 
garment, he should gently embrace her with his right arm. They should then carry on an 
amusing conversation on various subjects, and may also talk suggestively of things which 
would be considered as coarse, or not to be mentioned generally in society. They may 
then sing, either with or without gesticulations, and play on musical instruments, talk 
about the arts, and persuade each other to drink. At last when the woman is overcome 
with love and desire, the citizen should dismiss the people that may be with him, giving 
them flowers, ointments, and betel leaves, and then when the two are left alone, they 
should proceed as has been already described in the previous chapters. 

Such is the beginning of sexual union. At the end of the congress, the lovers with 
modesty, and not looking at each other, should go separately to the washing- room. After 
this, sitting in their own places, they should eat some betel leaves, and the citizen should 
apply with his own hand to the body of the woman some pure sandal wood ointment, or 
ointment of some other kind. He should then embrace her with his left arm and with 
agreeable words should cause her to drink from a cup held in his own hand, or he may 
give her water to drink. They can then eat sweetmeats, or anything else, according to their 
likings and may drink fresh juicej soup, gruel, extracts of meat, sherbet, the juice of 
mango fruits, the extract of the juice of the citron tree mixed with sugar, or anything that 
may be liked in different countries, and known to be sweet, soft, and pure. The lovers 
may also sit on the terrace of the palace or house, and enjoy the moonlight, and carry on 
an agreeable conversation. At this time, too, while the woman lies in his lap, with her 
face towards the moon, the citizen should show her the different planets, the morning 
star, the polar star, and the seven Rishis, or Great Bear. 

This is the end of sexual union. 

Congress is of the following kinds: 

Loving congress 
Congress of subsequent love 
Congress of artificial love 
Congress of transferred love 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 57 

Congress like that of eunuchs 

Deceitful congress 

Congress of spontaneous love 

When a man and a woman, who have been in love with each other for some time, come 
together with great difficulty, or when one of the two returns from a journey, or is 
reconciled after having been separated on account of a quarrel, then congress is called the 
loving congress'. It is carried on according to the liking of the lovers, and as long as they 
choose. 

When two persons come together, while their love for each other is still in its infancy, 
their congress is called the "congress of subsequent love'. 

When a man carries on the congress by exciting himself by means of the sixty- four ways, 
such as kissing, etc., etc., or when a man and a woman come together, though in reality 
they are both attached to different persons, their congress is then called "congress of 
artificial love'. At this time all the ways and means mentioned in the Kama Shastra 
should be used. 

When a man, from the beginning to the end of the congress, though having connection 
with the woman, thinks all the time that he is enjoying another one whom he loves, it is 
called the "congress of transferred love'. 

Congress between a man and a female water carrier, or a female servant of a caste lower 
than his own, lasting only until the desire is satisfied, is called "congress like that of 
eunuchs'. Here external touches, kisses, and manipulation are not to be employed. 

The congress between a courtesan and a rustic, and that between citizens and the women 
of villages, and bordering countries, is called "deceitful congress'. 

The congress that takes place between two persons who are attached to one another, and 
which is done according to their own liking is called "spontaneous congress'. 

Thus end the kinds of congress. 

We shall now speak of love quarrels. 

A woman who is very much in love with a man cannot bear to hear the name of her rival 
mentioned, or to have any conversation regarding her, or to be addressed by her name 
through mistake. If such takes place, a great quarrel arises, and the woman cries, becomes 
angry, tosses her hair about, strikes her lover, falls from her bed or seat, and, casting 
aside her garlands and ornaments, throws herself down on the ground. 

At this time, the lover should attempt to reconcile her with conciliatory words, and should 
take her up carefully and place her on her bed. But she, not replying to his questions, and 
with increased anger, should bend down his head by pulling his hair, and having kicked 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 58 

him once, twice, or thrice on his arms, head, bosom or back, should then proceed to the 
door of the room. Dattaka says that she should then sit angrily near the door and shed 
tears, but should not go out, because she would be found fault with for going away. After 
a time, when she thinks that the conciliatory words and actions of her lover have reached 
their utmost, she should then embrace him, talking to him with harsh and reproachful 
words, but at the same time showing a loving desire for congress. 

When the woman is in her own house, and has quarrelled with her lover, she should go to 
him and show how angry she is, and leave him. Afterwards the citizen having sent the 
Vita, the Vidushaka or the Pithamarda2 to pacify her, she should accompany them back 
to the house, and spend the night with her lover. 

Thus end the love quarrels. 

In conclusion. 

A man, employing the sixty- four means mentioned by Babhravya, obtains his object, and 
enjoys the woman of the first quality. Though he may speak well on other subjects, if he 
does not know the sixty- four divisions, no great respect is paid to him in the assembly of 
the learned. A man, devoid of other knowledge, but well acquainted with the sixty- four 
divisions, becomes a leader in any society of men and women. What man will not respect 
the sixty- four arts,3 considering they are respected by the learned, by the cunning, and by 
the courtesans. As the sixty- four arts are respected, are charming, and add to the talent of 
women, they are called by the Acharyas dear to women. A man skilled in the sixty- four 
arts is looked upon with love by his own wife, by the wives of others, and by courtesans. 



Footnotes 

i 

The fresh juice of the cocoa nut tree, the date tree, and other kinds of palm trees are drunk in India. 

It will keep fresh very long, but ferments rapidly, and is then distilled into liquor. 
2 

The characteristics of these three individuals have been given in Part I, page 117. 
3 

A definition of the sixty-four arts is given in Part I, Chapter III, pages 107-111. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 59 



PART 3: 



CHAPTER I 

ON MARRIAGE 

WHEN a girl of the same caste, and a virgin, is married in accordance with the precepts 
of Holy Writ, the results of such a union are the acquisition of Dharma and Artha, 
offspring, affinity, increase of friends, and untarnished love. For this reason a man should 
fix his affections upon a girl who is of good family, whose parents are alive, and who is 
three years or more younger than himself. She should be bom of a highly respectable 
family, possessed of wealth, well connected, and with many relations and friends. She 
should also be beautiful, of a good disposition, with lucky marks on her body, and with 
good hair, nails, teeth, ears, eyes and breasts, neither more nor less than they ought to be, 
and no one of them entirely wanting, and not troubled with a sickly body. The man 
should, of course, also possess these qualities himself. But at all events, says 
Ghotakamukha, a girl who has been already joined with others (i.e. no longer a maiden) 
should never be loved, for it would be reproachable to do such a thing. 

Now in order to bring about a marriage with such a girl as described above, thee parents 
and relations of the man should exert themselves, as also such friends on both sides as 
may be desired to assist in the matter. These friends should bring to the notice of the girl's 
parents, the faults, both present and future, of all the other men that may wish to marry 
her, and should at the same time extol even to exaggeration all the excellencies, ancestral, 
and paternal, of their friend, so as to endear him to them, and particularly to those that 
may be liked by the girl's mother. One of the friends should also disguise himself as an 
astrologer, and declare the future good fortune and wealth of his friend by showing the 
existence of all the lucky omens 1 and signs,2 the good influence of planets, the 
auspicious entrance of the sun into a sign of the Zodiac, propitious stars and fortunate 
marks on his body. Others again should rouse the jealousy of the girl's mother by telling 
her that their friend has a chance of getting from some other quarter even a better girl 
than hers. 

A girl should be taken as a wife, as also given in marriage, when fortune, signs, omens, 
and the words3 of others are favourable, for, says Ghotakamukha, a man should not 
marry at any time he likes. A girl who is asleep, crying, or gone out of the house when 
sought in marriage, or who is betrothed to another, should not be married. The following 
also should be avoided: 

• One who is kept concealed 
Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 60 

One who has an ill- sounding name 

One who has her nose depressed 

One who has her nostril turned up 

One who is formed like a male 

One who is bent down 

One who has crooked thighs 

One who has a projecting forehead 

One who has a bald head 

One who does not like purity 

One who has been polluted by another 

One who is affected with the Gulma4 

One who is disfigured in any way 

One who has fully arrived at puberty 

One who is a friend 

One who is a younger sister 

One who is a Varshakari5 

In the same way a girl who is called by the name of one of the twenty- seven stars, or by 
the name of a tree, or of a river, is considered worthless, as also a girl whose name ends 
in Y or T. But some authors say that prosperity is gained only by marrying that girl to 
whom one becomes attached, and that therefore no other girl but the one who is loved 
should be married by anyone. 

When a girl becomes marriageable her parents should dress her smartly, and should place 
her where she can be easily seen by all. Every afternoon, having dressed her and 
decorated her in a becoming manner, they should send her with her female companions to 
sports, sacrifices, and marriage ceremonies, and thus show her to advantage in society, 
because she is a kind of merchandise. They should also receive with kind words and signs 
of friendliness those of an auspicious appearance who may come accompanied by their 
friends and relations for the purpose of marrying their daughter, and under some pretext 
or other having first dressed her becomingly, should then present her to them. After this 
they should await the pleasure of fortune, and with this object should appoint a future day 
on which a determination could be come to with regard to their daughter's marriage. On 
this occasion when the persons have come, the parents of the girl should ask them to 
bathe and dine, and should say, "Everything will take place at the proper time', and 
should not then comply with the request, but should settle the matter later. 

When a girl is thus acquired, either according to the custom of the country, or according 
to his own desire, the man should marry her in accordance with the precepts of the Holy 
Writ, according to one of the four kinds of marriage. 

Thus ends marriage. 

There are also some verses on the subject as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 61 

"Amusement in society, such as completing verses begun by others, marriages, and 
auspicious ceremonies should be carried on neither with superiors, nor inferiors, but with 
our equals. That should be known as a high connection when a man, after marrying a girl, 
has to serve her and her relations afterwards like a servant, and such a connection is 
censured by the good. On the other hand, that reproachable connection, where a man, 
together with his relations, lords it over his wife, is called a low connection by the wise. 
But when both the man and the woman afford mutual pleasure to each other, and when 
the relatives on both sides pay respect to one another, such is called a connection in the 
proper sense of the word. Therefore a man should contract neither a high connection by 
which he is obliged to bow down afterwards to his kinsmen, nor a low connection, which 
is universally reprehended by all.' 



Footnotes 



The flight of a blue jay on a person's left side is considered a lucky omen when one starts on any 
business; the appearance of a cat before anyone at such a time is looked on as a bad omen. There 
are many omens of the same kind. 

Such as the throbbing of the right eye of men and the left eye of women, etc. 

Before anything is begun it is a custom to go early in the morning to a neighbour's house, and 
overhear the first words that may be spoken in his family, and according as the words heard are of 
good or bad import, to draw an inference as to the success or failure of the undertaking. 

A disease consisting of any glandular enlargement in any part of the body. 

A woman, the palms of whose hands and the soles of whose feet are always perspiring. 



CHAPTER H 

OF CREATING CONFIDENCE IN THE GIRL 

FOR the first three days after marriage, the girl and her husband should sleep on the 
floor, abstain from sexual pleasures, and eat their food without seasoning it either with 
alkali or salt. For the next seven days they should bathe amidst tire sounds of auspicious 
musical instruments, should decorate themselves, dine together, and pay attention to their 
relations as well as to those who may have come to witness their marriage. This is 
applicable to persons of all castes. On the night of the tenth day the man should begin in a 
lonely place with soft words, and thus create confidence in the girl. Some authors say that 
for the purpose of winning her over he should not speak to her for three days, but the 
followers of Babhravya are of opinion that if the man does not speak with her for three 
days, the girl may be discouraged by seeing him spiritless like a pillar, and, becoming 
dejected, she may begin to despise him as a eunuch. Vatsyayana says that the man should 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 62 



begin to win her over, and to create confidence in her, but should abstain at first from 
sexual pleasures. Women, being of a tender nature, want tender beginnings, and when 
they are forcibly approached by men with whom they are but slightly acquainted, they 
sometimes suddenly become haters of sexual connection, and sometimes even haters of 
the male sex. The man should therefore approach the girl according to her liking, and 
should make use of those devices by which he may be able to establish himself more and 
more into her confidence. These devices are as follows: 

He should embrace her first of all in a way she likes most, because it does not last for a 
long time. 

He should embrace her with the upper part of his body because that is easier and simpler. 
If the girl is grown up, or if the man has known her for some time, he may embrace her 
by the light of a lamp, but if he is not well acquainted with her, or if she is a young girl, 
he should then embrace her in darkness. 

When the girl accepts the embrace, the man should put a tambula or screw of betel nut 
and betel leaves in her mouth, and if she will not take it, he should induce her to do so by 
conciliatory words, entreaties, oaths, and kneeling at her feet, for it is a universal rule that 
however bashful or angry a woman may be she never disregards a man's kneeling at her 
feet At the time of giving this tambula he should kiss her mouth softly and gracefully 
without making any sound. When she is gained over in this respect he should then make 
her talk, and so that she may be induced to talk he should ask her questions about things 
of which he knows or pretends to know nothing, and which can be answered in a few 
words. If she does not speak to him, he should not frighten her, but should ask her the 
same thing again and again in a conciliatory manner. If she does not then speak he should 
urge her to give a reply because, as Ghotakamukha says, "all girls hear everything said to 
them by men, but do not themselves sometimes say a single word. When she is thus 
importuned, the girl should give replies by shakes of the head, but if she has quarrelled 
with the man she should not even do that. When she is asked by the man whether she 
wishes for him, and whether she likes him, she should remain silent for a long time, and 
when at last importuned to reply, should give him a favourable answer by a nod of her 
head. If the man is previously acquainted with the girl he should converse with her by 
means of a female friend, who may be favourable to him, and in the confidence of both, 
and carry on the conversation on both sides. On such an occasion the girl should smile 
with her head bent down, and if the female friend say more on her part than she was 
desired to do, she should chide her and dispute with her. The female friend should say in 
jest even what she is not desired to say by the girl, and add, v she says so', on which the 
girl should say indistinctiy and prettily, v O no! I did not say so', and she should then smile 
and throw an occasional glance towards the man. 

If the girl is familiar with the man, she should place near him, without saying anything, 
the tambula, the ointment, or the garland that he may have asked for, or she may tie them 
up in his upper garment. While she is engaged in this, the man should touch her young 
breasts in the sounding way of pressing with the nails, and if she prevents him doing this 
he should say to her, v I will not do it again if you will embrace me', and should in this 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 63 

way cause her to embrace him. While he is being embraced by her he should pass his 
hand repeatedly over and about her body. By and by he should place her in his lap, and 
try more and more to gain her consent, and if she will not yield to him he should frighten 
her by saying V I shall impress marks of my teeth and nails on your lips and breasts, and 
then make similar marks on my own body, and shall tell my friends that you did them. 
What will you say then?' In this and other ways, as fear and confidence are created in the 
minds of children, so should the man gain her over to his wishes. 

On the second and third nights, after her confidence has increased still more, he should 
feel the whole of her body with his hands, and kiss her all over; he should also place his 
hands upon her thighs and shampoo them, and if he succeed in this he should then 
shampoo the joints of her thighs. If she tries to prevent him doing this he should say to 
her, v What harm is there in doing it?' and should persuade her to let him do it. After 
gaining this point he should touch her private parts, should loosen her girdle and the knot 
of her dress, and turning up her lower garment should shampoo the joints of her naked 
thighs. Under various pretences he should do all these things, but he should not at that 
time begin actual congress. After this he should teach her the sixty- four arts, should tell 
her how much he loves her, and describe to her the hopes which he formerly entertained 
regarding her. He should also promise to be faithful to her in future, and should dispel all 
her fears with respect to rival women, and, at last, after having overcome her bashfulness, 
he should begin to enjoy her in a way so as not to frighten her. So much about creating 
confidence in the girl; and there are, moreover, some verses on the subject as follows: 

V A man acting according to the inclinations of a girl should try to gain her over so that 
she may love him and place her confidence in him. A man does not succeed either by 
implicitly following the inclination of a girl, or by wholly opposing her, and he should 
therefore adopt a middle course. He who knows how to make himself beloved by women, 
as well as to increase their honour and create confidence in them, this man becomes an 
object of their love. But he who neglects a girl, thinking she is too bashful, is despised by 
her as a beast ignorant of the working of the female mind. Moreover, a girl forcibly 
enjoyed by one who does not understand the hearts of girls becomes nervous, uneasy, and 
dejected, and suddenly begins to hate the man who has taken advantage of her; and then, 
when her love is not understood or returned, she sinks into despondency, and becomes 
either a hater of mankind altogether, or, hating her own man, she has recourse to other 
men.'l 



Footnotes 

i 

These last few lines have been exemplified in many ways in many novels of this century. 



CHAPTER in 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 64 

ON COURTSHIP, AND THE MANIFESTATION OF 
THE FEELINGS BY OUTWARD SIGNS AND DEEDS 

A POOR man possessed of good qualities, a man bom of a low family possessed of 
mediocre qualities, a neighbour possessed of wealth, and one under the control of his 
father, mother or brothers, should not marry without endeavouring to gain over the girl 
from her childhood to love and esteem him. Thus a boy separated from his parents, and 
living in the house of his uncle, should try to gain over the daughter of his uncle, or some 
other girl, even though she be previously betrothed to another. And this way of gaining 
over a girl, says Ghotakamukha, is unexceptional, because Dharma can be accomplished 
by means of it as well as by any other way of marriage. 

When a boy has thus begun to woo the girl he loves, he should spend his time with her 
and amuse her with various games and diversions fitted for their age and 
acquaintanceship, such as picking and collecting flowers, making garlands of flowers, 
playing the parts of members of a fictitious family, cooking food, playing with dice, 
playing with cards, the game of odd and even, the game of finding out the middle finger, 
the game of six pebbles, and such other games as may be prevalent in the country, and 
agreeable to the disposition of the girl. In addition to this, he should carry on various 
amusing games played by several persons together, such as hide and seek, playing with 
seeds, hiding things in several small heaps of wheat and looking for them, blindman's 
buff, gymnastic exercises, and other games of the same sort, in company with the girl, her 
friends and female attendants. The man should also show great kindness to any woman 
whom the girl thinks fit to be trusted, and should also make new acquaintances, but above 
all he should attach to himself by kindness and little services the daughter of the girl's 
nurse, for if she be gained over, even though she comes to know of his design, she does 
not cause any obstruction, but is sometimes even able to effect a union between him and 
the girl. And though she knows the true character of the man, she always talks of his 
many excellent qualities to the parents and relations of the girl, even though she may not 
be desired to do so by him. 

In this way the man should do whatever the girl takes most delight in, and he should get 
for her whatever she may have a desire to possess. Thus he should procure for her such 
playthings as may be hardly known to other girls. He may also show her a ball dyed with 
various colours, and other curiosities of the same sort; and should give her dolls made of 
cloth, wood, buffalo -horn, wax, flour, or earth; also utensils for cooking food, and figures 
in wood, such as a man and woman standing, a pair of rams, or goats, or sheep; also 
temples made of earth, bamboo, or wood, dedicated to various goddesses; and cages for 
parrots, cuckoos, starlings, quails, cocks, and partridges; water- vessels of different sorts 
and of elegant forms, machines for throwing water about, guitars, stands for putting 
images upon, stools, lac, red arsenic, yellow ointment, vermilion and collyrium, as well 
as sandalwood, saffron, betel nut and betel leaves. Such things should be given at 
different times whenever he gets a good opportunity of meeting her, and some of them 
should be given in private, and some in public, according to circumstances. In short, he 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 65 



should try in every way to make her look upon him as one who would do for her 
everything that she wanted to be done. 

In the next place he should get her to meet him in some place privately, and should then 
tell her that the reason of his giving presents to her in secret was the fear that the parents 
of both of them might be displeased, and then he may add that the things which he had 
given her had been much desired by other people. When her love begins to show signs of 
increasing he should relate to her agreeable stories if she expresses a wish to hear such 
narratives. Or if she takes delight in legerdemain, he should amaze her by performing 
various tricks of jugglery; or if she feels a great curiosity to see a performance of the 
various arts, he should show his own skill in them. When she is delighted with singing he 
should entertain her with music, and on certain days, and at the time of going together to 
moonlight fairs and festivals, and at the time of her return after being absent from home, 
he should present her with bouquets of flowers, and with chaplets for the head, and with 
ear ornaments and rings, for these are the proper occasions on which such things should 
be presented. 

He should also teach the daughter of the girl's nurse all the sixty- four means of pleasure 
practised by men, and under this pretext should also inform her of his great skill in the art 
of sexual enjoyment. All this time he should wear a fine dress, and make as good an 
appearance as possible, for young women love men who live with them, and who are 
handsome, good looking and well dressed. As for the sayings that though women may 
fall in love, they still make no effort themselves to gain over the object of their affections, 
that is only a matter of idle talk. 

Now a girl always shows her love by outward signs and actions, such as the following: 

She never looks the man in the face, and becomes abashed when she is looked at by him; 
under some pretext or other she shows her limbs to him; she looks secretly at him though 
he has gone away from her side, hangs down her head when she is asked some question 
by him, and answers in indistinct words and unfinished sentences, delights to be in his 
company for a long time, speaks to her attendants in a peculiar tone with the hope of 
attracting his attention towards her when she is at a distance from him, does not wish to 
go from the place where he is, under some pretext or other she makes him look at 
different things, narrates to him tales and stories very slowly so that she may continue 
conversing with him for a long time, kisses and embraces before him a child sitting in her 
lap, draws ornamental marks on the foreheads of her female servants, performs sportive 
and graceful movements when her attendants speak jestingly to her in the presence of her 
lover, confides in her lover's friends, and respects and obeys them, shows kindness to his 
servants, converses with them, and engages them to do her work as if she were their 
mistress, and listens attentively to them when they tell stories about her lover to 
somebody else, enters his house when induced to do so by the daughter of her nurse, and 
by her assistance manages to converse and play with him, avoids being seen by her lover 
when she is not dressed and decorated, gives him by the hand of her female friend her ear 
ornament, ring, or garland of flowers that he may have asked to see, always wears 
anything that he may have presented to her, becomes dejected when any other 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 66 

bridegroom is mentioned by her parents, and does not mix with, those who may be of his 
party, or who may support his claims. 

There are also some verses on the subject as follows: 

V A man, who has seen and perceived the feelings of the girl towards him, and who has 
noticed the outward signs and movements by which those feelings are expressed, should 
do everything in his power to effect a union with her. He should gain over a young girl by 
childlike sports, a damsel come of age by his skill in the arts, and a girl that loves him by 
having recourse to persons in whom she confides.' 

CHAPTER IV 

ABOUT THINGS TO BE DONE ONLY BY THE 

MAN, AND THE ACQUISITION OF THE GIRL 

THEREBY. ALSO WHAT IS TO BE DONE BY A 

GIRL TO GAIN OVER A MAN, AND SUBJECT HIM 

TO HER 

Now when the girl begins to show her love by outward signs and motions, as described in 
the last chapter, the lover should try to gain her over entirely by various ways and means, 
such as the following: 

When engaged with her in any game or sport he should intentionally hold her hand. He 
should practise upon her the various kinds of embraces, such as the touching embrace, 
and others already described in a preceding chapter (Part II, Chapter II). He should show 
her a pair of human beings cut out of the leaf of a tree, and such like things, at intervals. 
When engaged in water sports, he should dive at a distance from her, and come tip close 
to her. He should show an increased liking for the new foliage of trees and such like 
things. He should describe to her the pangs he suffers on her account. He should relate to 
her the beautiful dream that he has had with reference to other women. At parties and 
assemblies of his caste he should sit near her, and touch her under some pretence or other, 
and having placed his foot upon hers, he should slowly touch each of her toes, and press 
the ends of the nails; if successful in this, he should get hold of her foot with his hand and 
repeat the same thing. He should also press a finger of her hand between his toes when 
she happens to be washing his feet; and whenever he gives anything to her or takes 
anything from her, he should show her by his manner and look how much he loves her. 

He should sprinkle upon her the water brought for rinsing his mouth; and when alone 
with her in a lonely place, or in darkness, he should make love to her, and tell her the true 
state of his mind without distressing her in any way. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 67 

Whenever he sits with her on the same seat or bed he should say to her, T have 
something to tell you in private', and then, when she comes to hear it in a quiet place, he 
should express his love to her more by manner and signs than by words. When he comes 
to know the state of her feelings towards him he should pretend to be ill, and should make 
her come to his house to speak to him. There he should intentionally hold her hand and 
place it on his eyes and forehead, and under the pretence of preparing some medicine for 
him he should ask her to do the work for his sake in the following words: "This work 
must be done by you, and by nobody else.' When she wants to go away he should let her 
go, with an earnest request to come and see him again. This device of illness should be 
continued for three days and three nights. After this, when she begins coming to see him 
frequendy, he should carry on long conversations with her, for, says Ghotakamukha, 
"though a man loves a girl ever so much, he never succeeds in winning her without a 
great deal of talking'. At last, when the man finds the girl completely gained over, he may 
then begin to enjoy her. As for the saying that women grow less timid than usual during 
the evening, and in darkness, and are desirous of congress at those times, and do not 
oppose men then, and should only be enjoyed at these hours, it is a matter of talk only. 

When it is impossible for the man to carry on his endeavours alone, he should, by means 
of the daughter of her nurse, or of a female friend in whom she confides, cause the girl to 
be brought to him without making known to her his design, and he should then proceed 
with her in the manner above described. Or he should in the beginning send his own 
female servant to live with the girl as her friend, and should then gain her over by her 
means. 

At last, when he knows the state of her feelings by her outward manner and conduct 
towards him at religious ceremonies, marriage ceremonies, fairs, festivals, theatres, 
public assemblies, and such like occasions, he should begin to enjoy her when she is 
alone, for Vatsyayana lays it down, that women, when resorted to at proper times and in 
proper places, do not turn away from their lovers. 

When a girl, possessed of good qualities and well-bred, though bom in a humble family, 
or destitute of wealth, and not therefore desired by her equals, or an orphan girl, or one 
deprived of her parents, but observing the rules of her family and caste, should wish to 
bring about her own marriage when she comes of age, such a girl should endeavour to 
gain over a strong and good looking young man, or a person whom she thinks would 
marry her on account of the weakness of his mind, and even without the consent of his 
parents. She should do this by such means as would endear her to the said person, as well 
as by frequendy seeing and meeting him. Her mother also should constantly cause them 
to meet by means of her female friends, and the daughter of her nurse. The girl herself 
should try to get alone with her beloved in some quiet place, and at odd times should give 
him flowers, betel nut, betel leaves and perfumes. She should also show her skill in the 
practice of the arts, in shampooing, in scratching and in pressing with the nails. She 
should also talk to him on the subjects he likes best, and discuss with him the ways and 
means of gaining over and winning the affections of a girl. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 68 

But old authors say that although the girl loves the man ever so much, she should not 
offer herself, or make the first overtures, for a girl who does this loses her dignity, and is 
liable to be scorned and rejected. But when the man shows his wish to enjoy her, she 
should be favourable to him and should show no change in her demeanour when he 
embraces her, and should receive all the manifestations of his love as if she were ignorant 
of the state of his mind. But when he tries to kiss her she should oppose him; when he 
begs to be allowed to have sexual intercourse with her she should let him touch her 
private parts only and with considerable difficulty; and though importuned by him, she 
should not yield herself up to him as if of her own accord, but should resist his attempts 
to have her. It is only, moreover, when she is certain that she is truly loved, and that her 
over is indeed devoted to her, and will not change his mind, that she should then give 
herself up to him, and persuade him to marry her quickly. After losing her virginity she 
should tell her confidential friends about it. 

Here end the efforts of a girl to gain over a man. 

There are also some verses on the subject as follows: 

V A girl who is much sought after should marry the man that she likes, and whom she 
thinks would be obedient to her, and capable of giving her pleasure. But when from the 
desire of wealth a girl is married by her parents to a rich man without taking into 
consideration the character or looks of the bridegroom, or when given to a man who has 
several wives, she never becomes attached to the man, even though he be endowed with 
good qualities, obedient to her will, active, strong, and healthy, and anxious to please her 
in every way. 1 A husband who is obedient but yet master of himself, though he be poor 
and not good looking, is better than one who is common to many women, even though he 
be handsome and attractive. The wives of rich men, where there are many wives, are not 
generally attached to their husbands, and are not confidential with them, and even though 
they possess all the external enjoyments of life, still have recourse to other men. A man 
who is of a low mind, who has fallen from his social position, and who is much given to 
travelling, does not deserve to be married; neither does one who has many wives and 
children, or one who is devoted to sport and gambling, and who comes to his wife only 
when he likes. Of all the lovers of a girl he only is her true husband who possesses the 
qualities that are liked by her, and such a husband only enjoys real superiority over her, 
because he is the husband of love.' 



Footnotes 



There is a good deal of truth in the last few observations. Woman is a monogamous animal, and 
loves but one, and likes to feel herself alone in the affections of one man, and cannot bear rivals. It 
may also be taken as a general rule that women either married to, or kept by, rich men love them 
for their wealth but not for themselves. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 69 

CHAPTER V 

ON CERTAIN FORMS OF MARRIAGE1 

WHEN a girl cannot meet her lover frequently in private, she should send the daughter of 
her nurse to him, it being understood that she has confidence in her, and had previously 
gained her over to her interests. On seeing the man, the daughter of the nurse should, in 
the course of conversation, describe to him the noble birth, the good disposition, the 
beauty, talent, skill, knowledge of human nature and affection of the girl in such a way as 
not to let him suppose that she had been sent by the girl, and should thus create affection 
for the girl in the heart of the man. To the girl also she should speak about the excellent 
qualities of the man, especially of those qualities which she knows are pleasing to the 
girl. She should, moreover, speak with disparagement of the other lovers of the girl, and 
talk about the avarice and indiscretion of their parents, and the fickleness of their 
relations. She should also quote samples of many girls of ancient times, such as 
Sakoontala and others, who, having united themselves with lovers of their own caste and 
their own choice, were ever happy afterwards in their society. And she should also tell of 
other girls who married into great families, and being troubled by rival wives, became 
wretched and miserable, and were finally abandoned. She should further speak of the 
good fortune, the continual happiness, the chastity, obedience, and affection of the man, 
and if the girl gets amorous about him, she should endeavour to allay her shame2 and her 
fear as well as her suspicions about any disaster that might result from her marriage. In a 
word, she should act the whole part of a female messenger by telling the girl all about the 
man's affection for her, the places he frequented, and the endeavours he made to meet 
her, and by frequently repeating, Tt will be all right if the man will take you away 
forcibly and unexpectedly.' 

The Forms of Marriage 

When the girl is gained over, and acts openly with the man as his wife, he should cause 
fire to be brought from the house of a Brahman, and having spread the Kusha grass upon 
the ground, and offered an oblation to the fire, he should marry her according to the 
precepts of the religious law. After this he should inform his parents of the fact, because 
it is the opinion of ancient authors that a marriage solemnly contracted in the presence of 
fire cannot afterwards be set aside. 

After the consummation of the marriage, the relations of the man should gradually be 
made acquainted with the affair, and the relations of the girl should also be apprised of it 
in such a way that they may consent to the marriage, and overlook the manner in which it 
was brought about, and when this is done they should afterwards be reconciled by 
affectionate presents and favourable conduct. In this manner the man should marry the 
girl according to the Gandharva form of marriage. 

When the girl cannot make up her mind, or will not express her readiness to marry, the 
man should obtain her in any one of the following ways: 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 70 

On a fitting occasion, and under some excuse, he should, by means of a female friend 
with whom he is well acquainted, and whom he can trust, and who also is well known to 
the girl's family, get the girl brought unexpectedly to his house, and he should then bring 
fire from the house of a Brahman, and proceed as before described. 

When the marriage of the girl with some other person draws near, the man should 
disparage the future husband to the utmost in the mind of the mother of the girl, and then 
having got the girl to come with her mother's consent to a neighbouring house, he should 
bring fire from the house of a Brahman, and proceed as above. 

The man should become a great friend of the brother of the girl, the said brother being of 
the same age as himself, and addicted to courtesans, and to intrigues with the wives of 
other people, and should give him assistance in such matters, and also give him 
occasional presents. He should then tell him about his great love for his sister, as young 
men will sacrifice even their lives for the sake of those who may be of the same age, 
habits, and dispositions as themselves. After this the man should get the girl brought by 
means of her brother to some secure place, and having brought fire from the house of a 
Brahman should proceed as before. 

The man should on the occasion of festivals get the daughter of the nurse to give the girl 
some intoxicating substance, and then cause her to be brought to some secure place under 
the pretence of some business, and there having enjoyed her before she recovers from her 
intoxication, should bring fire from the house of a Brahman, and proceed as before. 

The man should, with the connivance of the daughter of the nurse, carry off the girl from 
her house while she is asleep, and then, having enjoyed her before she recovers from her 
sleep, should bring fire from the house of a Brahman, and proceed as before. 

When the girl goes to a garden, or to some village in the neighbourhood, the man should, 
with his friends, fall on her guards, and having killed them, or frightened them away, 
forcibly carry her off, and proceed as before. 

There are verses on this subject as follows: 

v In all the forms of marriage given in this chapter of this work, the one that precedes is 
better than the one that follows it on account of its being more in accordance with the 
commands of religion, and therefore it is only when it is impossible to carry the former 
into practice that the latter should be resorted to, As the fruit of all good marriages is 
love, the Gandharva3 form of marriage is respected, even though it is formed under 
unfavourable circumstances, because it fulfils the object sought for. Another cause of the 
respect accorded to the Gandharva form of marriage is that it brings forth happiness, 
causes less trouble in its performance than the other forms of marriage, and is above all 
the result of previous love.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 71 

Footnotes 



These forms of marriage differ from the four kinds of marriage mentioned in Chapter I, and are 
only to be made use of when the girl is gained over in the way mentioned in Chapters III and IV. 

About this, see a story on the fatal effects of love at of Early Ideas: a Group of Hindoo Stories, 
collected and collated by Anaryan, W. H. Allen and Co., London, 1881. 

"About the Gandharvavivaha form of marriage, see note to page 28 of Captain R. F. Burton's 
Vickram and the Vampire; or Tales of Hindu Devilry, Longmans, Green and Co., London 1870. 
This form of matrimony was recognised by the ancient Hindoos, and is frequent in hooks. It is a 
kind of Scotch wedding - ultra.Caledonian - taking place by mutual consent without any form or 
Ceremony. The Gandharras are heavenly minstrels of Indra's court, who are opposed to be 
witnesses. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 72 



PART 4: 



CHAPTER I 

ON THE MANNER OF LIVING OF A VIRTUOUS 

WOMAN, AND OF HER BEHAVIOUR DURING THE 

ABSENCE OF HER HUSBAND 

A VIRTUOUS woman, who has affection for her husband, should act in conformity with 
his wishes as if he were a divine being, and with his consent should take upon herself the 
whole care of his family. She should keep the whole house well cleaned, and arrange 
flowers of various kinds in different parts of it, and make the floor smooth and polished 
so as to give the whole a neat and becoming appearance. She should surround the house 
with a garden, and place ready in it all the materials required for the morning, noon and 
evening sacrifices. Moreover she should herself revere the sanctuary of the Household 
Gods, for, says Gonardiya, nothing so much attracts the heart of a householder to his 
wife as a careful observance of the things mentioned above'. 

Towards the parents, relations, friends, sisters, and servants of her husband she should 
behave as they deserve. In the garden she should plant beds of green vegetables, bunches 
of the sugar cane, and clumps of the fig tree, the mustard plant, the parsley plant, the 
fennel plant, and the xanthochymus pictorius. Clusters of various flowers such as the 
trapa bispinosa, the jasmine, the jasminum grandiflorum, the yellow amaranth, the wild 
jasmine, the tabernamontana coronaria, the nadyaworta, the china rose and others, should 
likewise be planted, together with the fragrant grass andropogon schaenanthus, and the 
fragrant root of the plant andropogon miricatus. She should also have seats and arbours 
made in the garden, in the middle of which a well, tank, or pool should be dug. 

The wife should always avoid the company of female beggars, female Buddhist 
mendicants, unchaste and roguish women, female fortune tellers and witches. As regards 
meals she should always consider what her husband likes and dislikes and what things are 
good for him, and what are injurious to him. When she hears the sounds of his footsteps 
coming home she should at once get up and be ready to do whatever he may command 
her, and either order her female servant to wash his feet, or wash them herself. When 
going anywhere with her husband, she should put on her ornaments, and without his 
consent she should not either give or accept invitations, or attend marriages and 
sacrifices, or sit in the company of female friends, or visit the temples of the Gods. And if 
she wants to engage in any kind of games or sports, she should not do it against his will. 
In the same way she should always sit down after him, and get up before him, and should 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 73 



never awaken him when he is asleep. The kitchen should be situated in a quiet and retired 
place, so as not to be accessible to strangers, and should always look clean. 

In the event of any misconduct on the part of her husband, she should not blame him 
excessively, though she be a little displeased. She should not use abusive language 
towards him, but rebuke him with conciliatory words, whether he be in the company of 
friends or alone. Moreover, she should not be a scold, for, says Gonardiya, "there is no 
cause of dislike on the part of a husband so great as this characteristic in a wife'. Lastly 
she should avoid bad expressions, sulky looks, speaking aside, standing in the doorway, 
and looking at passers-by, conversing in the pleasure groves, and remaining in a lonely 
place for a long time; and finally she should always keep her body, her teeth, her hair and 
everything belonging to her tidy, sweet, and clean. 

When the wife wants to approach her husband in private her dress should consist of many 
ornaments, various kinds of flowers, and a cloth decorated with different colours, and 
some sweet- smelling ointments or unguents. But her everyday dress should be composed 
of a thin, close- textured cloth, a few ornaments and flowers, and a little scent, not too 
much. She should also observe the fasts and vows of her husband, and when he tries to 
prevent her doing this, she should persuade him to let her do it. 

At appropriate times of the year, and when they happen to be cheap, she should buy 
earth, bamboos, firewood, skins, and iron pots, as also salt and oil. Fragrant substances, 
vessels made of the fruit of the plant wrightea antidysenterica, or oval leaved wrightea, 
medicines, and other things which are always wanted, should be obtained when required 
and kept in a secret place of the house. The seeds of the radish, the potato, the common 
beet, the Indian wormwood, the mango, the cucumber, the egg plant, the kushmanda, the 
pumpkin gourd, the surana, the bignonia indica, the sandal wood, the premna spinosa, the 
garlic plant, the onion, and other vegetables, should be bought and sown at the proper 
seasons. The wife, moreover, should not tell to strangers the amount of her wealth, nor 
the secrets which her husband has confided to her. She should surpass all the women of 
her own rank in life in her cleverness, her appearance, her knowledge of cookery, her 
pride, and her manner of serving her husband. The expenditure of the year should be 
regulated by the profits. The milk that remains after the meals should be turned into ghee 
or clarified butter. Oil and sugar should be prepared at home; spinning and weaving 
should also be done there; and a store of ropes and cords, and barks of trees for twisting 
into ropes should be kept. She should also attend to the pounding and cleaning of rice, 
using its small grain and chaff in some way or other. She should pay the salaries of the 
servants, look after the tilling of the fields, and keeping of the flocks and herds, 
superintend the making of vehicles, and take care of the rams, cocks, quails, parrots, 
starlings, cuckoos, peacocks, monkeys, and deer; and finally adjust the income and 
expenditure of the day. The worn-out clothes should be given to those servants who have 
done good work, in order to show them that their services have been appreciated, or they 
may be applied to some other use. The vessels in which wine is prepared, as well as those 
in which it is kept, should be carefully looked after, and put away at the proper time. All 
sales and purchases should also be well attended to. The friends of her husband she 
should welcome by presenting them with flowers, ointment, incense, betel leaves, and 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 74 



betel nut. Her father-in-law and mother-in-law she should treat as they deserve, always 
remaining dependent on their will, never contradicting them, speaking to them in few and 
not harsh words, not laughing loudly in their presence, and acting with their friends and 
enemies as with her own. In addition to the above she should not be vain, or too much 
taken up with her enjoyments. She should be liberal towards her servants, and reward 
them on holidays and festivals; and not give away anything without first making it known 
to her husband. 

Thus ends the manner of living of a virtuous woman. 

During the absence of her husband on a journey the virtuous woman should wear only 
her auspicious ornaments, and observe the fasts in honour of the Gods. While anxious to 
hear the news of her husband, she should still look after her household affairs. She should 
sleep near the elder women of the house, and make herself agreeable to them. She should 
look after and keep in repair the things that are liked by her husband, and continue the 
works that have been begun by him. To the abode of her relations she should not go 
except on occasions of joy and sorrow, and then she should go in her usual travelling 
dress, accompanied by her husband's servants, and not remain there for a long time. The 
fasts and feasts should be observed with the consent of the elders of the house. The 
resources should be increased by making purchases and sales according to the practice of 
the merchants and by means of honest servants, superintended by herself. The income 
should be increased, and the expenditure diminished as much possible. And when her 
husband returns from his journey, she should receive him at first in her ordinary clothes, 
so that he may know in what way she has lived during his absence, and should bring to 
him some presents, as also materials for the worship of the Deity. 

Thus ends the part relating to the behaviour of a wife during the absence of her husband 
on a journey. 

There are also some verses on the subject as follows: 

v The wife, whether she be a woman of noble family, or a virgin widowl_ remarried, or a 
concubine, should lead a chaste life, devoted to her husband, and doing everything for his 
welfare. Women acting thus acquire Dharma, Artha, and Kama, obtain a high position, 
and generally keep their husbands devoted to them. 



Footnotes 



This probably refers to a girl married in her infancy, or when very young and whose husband had 
died before she arrived at the age of puberty. Infant marriages are still the common custom of the 
Hindoos. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 75 



CHAPTER II 

ON THE CONDUCT OF THE ELDER WIFE TOWARDS THE OTHER 

WIVES OF HER HUSBAND, AND ON THAT OF A YOUNGER WIFE 

TOWARDS THE ELDER ONES. ALSO ON THE CONDUCT OF A 

VIRGIN WIDOW RE-MARRIED; OF A WIFE DISLIKED BY HER 

HUSBAND; OF THE WOMEN IN THE KINGS HAREM; AND 
LASTLY ON THE CONDUCT OF A HUSBAND TOWARDS MANY 

WIVES 

THE causes of re- marrying during the lifetime of the wife are as follows: 

The folly or ill- temper of the wife 
Her husband's dislike to her 
The want of offspring 
The continual birth of daughters 
The incontinence of the husband 

From the very beginning, a wife should endeavour to attract the heart of her husband, by 
showing to him continually her devotion, her good temper, and her wisdom. If however 
she bears him no children, she should herself toilette her husband to marry another 
woman. And when the second wife is married, and brought to the house, the first wife 
should give her a position superior to her own, and look upon her as a sister. In the 
morning the elder wife should forcibly make the younger one decorate herself in the 
presence of their husband, and should not mind all the husband's favour being given to 
her. If the younger wife does anything to displease her husband the elder one should not 
neglect her, but should always be ready to give her most careful advice, and should teach 
her to do various things in the presence of her husband. Her children she should treat as 
her own, her attendants she should look upon with more regard, even than on her own 
servants, her friends she should cherish with love and kindness, and her relations with 
great honour. 

When there are many other wives besides herself, the elder wife should associate with the 
one who is immediately next to her in rank and age, and should instigate the wife who 
has recently enjoyed her husband's favour to quarrel with the present favourite. After this 
she should sympathize with the former, and having collected all the other wives together, 
should get them to denounce the favourite as a scheming and wicked woman, without 
however committing herself in any way. If the favourite wife happens to quarrel with the 
husband, then the elder wife should take her part and give her false encouragement, and 
thus cause the quarrel to be increased. If there be only a little quarrel between the two, the 
elder wife should do all she can to work it up into a large quarrel. But if after all this she 
finds the husband still continues to love his favourite wife she should then change her 
tactics, and endeavour to bring about a conciliation between them, so as to avoid her 
husband's displeasure. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 76 



Thus ends the conduct of the elder wife. 

The younger wife should regard the elder wife of her husband as her mother, and should 
not give anything away, even to her own relations, without her knowledge. She should 
tell her everything about herself, and not approach her husband without her permission. 
Whatever is told to her by the elder wife she should not reveal to others, and she should 
take care of the children of the senior even more than of her own. When alone with her 
husband she should serve him well, but should not tell him of the pain she suffers from 
the existence of a rival wife. She may also obtain secretiy from her husband some marks 
of his particular regard for her, and may tell him that she lives only for him, and for the 
regard that he has for her. She should never reveal her love for her husband, nor her 
husband's love for her to any person, either in pride or in anger, for a wife that reveals the 
secrets of her husband is despised by him. As for seeking to obtain the regard of her 
husband, Gonardiya says, that it should always be done in private, for fear of the elder 
wife. If the elder wife be disliked by her husband, or be childless, she should sympathize 
with her, and should ask her husband to do the same, but should surpass her in leading 
the life of a chaste woman. 

Thus ends the conduct of the younger wife towards the elder. 

A widow in poor circumstances, or of a weak nature, and who allies herself again to a 
man, is called a widow remarried. 

The followers of Babhravya say that a virgin widow should not marry a person whom she 
may be obliged to leave on account of his bad character, or of his being destitute of the 
excellent qualities of a man, she thus being obliged to have recourse to another person. 
Gonardiya is of opinion that as the cause of a widow's marrying again is her desire for 
happiness, and as happiness is secured by the possession of excellent qualities in her 
husband, joined to love of enjoyment, it is better therefore to secure a person endowed 
with such qualities in the first instance. Vatsyayana however thinks that a widow may 
marry any person that she likes, and that she thinks win suit her. 

At the time of her marriage the widow should obtain from her husband the money to pay 
the cost of drinking parties, and picnics with her relations, and of giving them and her 
friends kindly gifts and presents; or she may do these things at her own cost if she likes. 
In the same way she may wear either her husband's ornaments or her own. As to the 
presents of affection mutually exchanged between the husband and herself there is no 
fixed rule about them. If she leaves her husband after marriage of her own accord, she 
should restore to him whatever he may have given her, with the exception of the mutual 
presents. If however she is driven out of the house by her husband she should not return 
anything to him. 

After her marriage she should live in the house of her husband like one of the chief 
members of the family, but should treat the other ladies of the family with kindness, the 
servants with generosity, and all the friends of the house with familiarity and good 
temper. She should show that she is better acquainted with the sixty- four arts than the 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 77 

other ladies of the house, and in any quarrels with her husband she should not rebuke him 
severely but in private do everything that he wishes, and make use of the sixty- four ways 
of enjoyment. She should be obliging to the other wives of her husband, and to their 
children she should give presents, behave as their mistress, and make ornaments and 
playthings for their use. In the friends and servants of her husband she should confide 
more than in his other wives, and finally she should have a liking for drinking parties, 
going to picnics, attending fairs and festivals, and for carrying out all kinds of games and 
amusements. 

Thus ends the conduct of a virgin widow remarried. 

A woman who is disliked by her husband, and annoyed and distressed by his other wives, 
should associate with the wife who is liked most by her husband, and who serves him 
more than the others, and should teach her all the arts with which she is acquainted. She 
should act as the nurse to her husband's children, and having gained over his friends to 
her side, should through them make him acquainted of her devotion to him. In religious 
ceremonies she should be a leader, as also in vows and fasts, and should not hold too 
good an opinion of herself. When her husband is lying on his bed she should only go near 
him when it is agreeable to him, and should never rebuke him, or show obstinacy in any 
way. If her husband happens to quarrel with any of his other wives, she should reconcile 
them to each other, and if he desires to see any woman secretiy, she should manage to 
bring about the meeting between them. She should moreover make herself acquainted 
with the weak points of her husband's character, but always keep them secret, and on the 
whole behave herself in such a way as may lead him to look upon her as a good and 
devoted wife. 

Here ends the conduct of a wife disliked by her husband. 

The above sections will show how all the women of the king's seraglio are to behave, and 
therefore we shall now speak separately only about the king. 

The female attendants in the harem (called severally Kanchukiyas,j_ Mahallarikas,2 and 
Mahallikas3) should bring flowers, ointments and clothes from the king's wives to the 
king, and he having received these things should give them as presents to the servants, 
along with the things worn by him the previous day. In the afternoon the king, having 
dressed and put on his ornaments, should interview the women of the harem, who should 
also be dressed and decorated with jewels. Then having given to each of them such a 
place and such respect as may suit the occasion and as they may deserve, he should carry 
on with them a cheerful conversation. After that he should see such of his wives as may 
be virgin widows remarried, and after them the concubines and dancing girls. All of these 
should be visited in their own private rooms. 

When the king rises from his noonday sleep, the woman whose duty it is to inform the 
king regarding the wife who is to spend the night with him should come to him 
accompanied by the female attendants of that wife whose turn may have arrived in the 
regular course, and of her who may have been accidentally passed over as her turn 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 78 



arrived, and of her who may have been unwell at the time of her turn. These attendants 
should place before the king the ointments and unguents sent by each of these wives, 
marked with the seal of her ring, and their names and their reasons for sending the 
ointments should be told to the king. After this the king accepts the ointment of one of 
them, who then is informed that her ointment has been accepted, and that her day has 
been settled.4 

At festivals, singing parties and exhibitions, all the wives of the king should be treated 
with respect and served with drinks. 

But the women of the harem should not be allowed to go out alone, neither should any 
women outside the harem be allowed to enter it except those whose character is well 
known. And lastly the work which the king's wives have to do should not be too 
fatiguing. 

Thus ends the conduct of the king towards the women of the harem, and of their own 
conduct. 

A man marrying many wives should act fairly towards them all. He should neither 
disregard nor pass over their faults, and should not reveal to one wife the love, passion, 
bodily blemishes and confidential reproaches of the other. No opportunity should be 
given to any one of them of speaking to him about their rivals, and if one of them should 
begin to speak ill of another, he should chide her and tell her that she has exactiy the 
same blemishes in her character. One of them he should please by secret confidence, 
another by secret respect, and another by secret flattery, and he should please them all by 
going to gardens, by amusements, by presents, by honouring their relations, by telling 
them secrets, and lastly by loving unions. A young woman who is of a good temper, and 
who conducts herself according to the precepts of the Holy Writ, wins her husband's 
attachments, and obtains a superiority over her rivals. 

Thus ends the conduct of a husband towards many wives. 



Footnotes 



A name given to the maid servants of the zenana of the kings in ancient times, on account of their 
always keeping their breasts covered with a cloth called Kanchuki. It was customary in the olden 
time for the maid servants to cover their breasts with a cloth, while the queens kept their breasts 
uncovered. This custom is distinctly to be seen in the Ajunta cave paintings. 

The meaning of this word is a superior woman, so it would seem that a Mahallarika must be a 
person in authority over the maid servants of the house. 

This was also appertaining to the rank of women employed in the harem. In latter times this place 
was given to eunuchs. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 79 



As kings generally had many wives, it was usual for them to enjoy their wives by turns. But as it 
happened sometimes that some of them lost their turns owing to the king's absence, or to their 
being unwell, then in such cases the women whose turns had been passed over, and those whose 
turns had come, used to have a sort of lottery, and the ointments of all the claimants were sent to 
the king, who accepted the ointment of one of them, and thus settled the question. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 80 



PART 5: 



CHAPTER I 

OF THE CHARACTERISTICS OF MEN AND WOMEN. THE 

REASONS WHY WOMEN REJECT THE ADDRESSES OF MEN. 

ABOUT MEN WHO HAVE SUCCESS WITH WOMEN, AND ABOUT 

WOMEN WHO ARE EASILY GAINED OVER 

THE wives of other people may be resorted to on the occasions already described in Part 
I, Chapter V, of this work, but the possibility of their acquisition, their fitness for 
cohabitation, the danger to oneself in uniting with them, and the future effect of these 
unions, should first of all be examined. A man may resort to the wife of another, for the 
purpose of saving his own life, when he perceives that his love for her proceeds from one 
degree of intensity to another. These degrees are ten in number, and are distinguished by 
the following marks: 

Love of the eye 

Attachment of the mind 

Constant reflection 

Destruction of sleep 

Emaciation of the body 

Turning away from objects of enjoyment 

Removal of shame 

Madness 

Fainting 

Death 

Ancient authors say that a man should know the disposition, truthfulness, purity, and will 
of a young woman, as also the intensity, or weakness of her passions, from the form of 
her body, and from her characteristic marks and signs. But Vatsyayana is of opinion that 
the forms of bodies, and the characteristic marks or signs are but erring tests of character, 
and that women should be judged by their conduct, by the outward expression of their 
thoughts, and by the movements of their bodies. 

Now as a general rule Gonikaputra says that a woman falls in love with every handsome 
man she sees, and so does every man at the sight of a beautiful woman, but frequentiy 
they do not take any further steps, owing to various considerations. In love the following 
circumstances are peculiar to the woman. She loves without regard to right or wrong, 1 
and does not try to gain over a man simply for the attainment of some particular purpose. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 81 

Moreover, when a man first makes up to her she naturally shrinks from him, even though 
she may be willing to unite herself with him. But when the attempts to gain her are 
repeated and renewed, she at last consents. But with a man, even though he may have 
begun to love, he conquers his feelings from a regard for morality and wisdom, and 
although his thoughts are often on the woman, he does not yield, even though an attempt 
be made to gain him over. He sometimes makes an attempt or effort to win the object of 
his affections, and having failed, he leaves her alone for the future. In the same way, 
when a woman is once gained, he often becomes indifferent about her. As for the saying 
that a man does not care for what is easily gained, and only desires a thing which cannot 
be obtained without difficulty, it is only a matter of talk. 

The causes of a woman rejecting the addresses of a man are as follows: 

Affection for her husband 

Desire of lawful progeny 

Want of opportunity 

Anger at being addressed by the man too familiarly 

Difference in rank of life 

Want of certainty on account of the man being devoted travelling 

Thinking that the man may be attached to some other person 

Fear of the man's not keeping his intentions secret 

Tliinking that the man is too devoted to his friends, and has too great a regard for 

them 

The apprehension that he is not in earnest 

Bashfulness on account of his being an illustrious man 

Fear on account of his being powerful, or possessed of too impetuous passion, in 

the case of the deer woman 

Bashfulness on account of his being too clever 

The thought of having once lived with him on friendly terms only 

Contempt of his want of knowledge of the world 

Distrust of his low character 

Disgust at his want of perception of her love for him 

In the case of an elephant woman, the thought that he is a hare man, or a man of 

weak passion 

Compassion lest anything should befall him on account of his passion 

Despair at her own imperfections 

Fear of discovery 

Disillusion at seeing his grey hair or shabby appearance 

Fear that he may be employed by her husband to test her chastity 

The thought that he has too much regard for morality 

Whichever of the above causes a man may detect, he should endeavour to remove it from 
the very beginning. Thus, the bashfulness that may arise from his greatness or his ability, 
he should remove by showing his great love and affection for her. The difficulty of the 
want of opportunity, or of his inaccessibility, he should remove by showing her some 
easy way of access. The excessive respect entertained by the woman for him should be 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 82 

removed by making himself very familiar. The difficulties that arise from his being 
thought a low character he should remove by showing his valour and his wisdom; those 
that come from neglect by extra attention; and those that arise from fear by giving her 
proper encouragement. 

The following are the men who generally obtain success with women: 

Men well versed in the science of love 
Men skilled in telling stories 

Men acquainted with women from their childhood Men 
who have secured their confidence 
Men who send presents to them 
Men who talk well 
Men who do things that they like 
Men who have not loved other women previously 
Men who act as messengers 
Men who know their weak points 
Men who are desired by good women 
Men who are united with their female friends 
Men who are good looking 
Men who have been brought up with them 
Men who are their neighbours 

Men who are devoted to sexual pleasures, even though these be with their own 
servants 

The lovers of the daughters of their nurse 
Men who have been lately married 
Men who like picnics and pleasure parties 
Men who are liberal 

Men who are celebrated for being very strong (Bull men) 
Enterprising and brave men 

Men who surpass their husbands in learning and good looks, in good qualities, 
and in liberality 
• Men whose dress and manner of living are magnificent 

The following are the women who are easily gained over: 

Women who stand at the doors of their houses 

Women who are always looking out on the street 

Women who sit conversing in their neighbour's house 

A woman who is always staring at you 

A female messenger 

A woman who looks sideways at you 

A woman whose husband has taken another wife without any just cause 

A woman who hates her husband, or who is hated by him 

A woman who has nobody to look after her, or keep her in check 

A woman who has not had any children 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 83 



A woman whose family or caste is not well known 

A woman whose children are dead 

A woman who is very fond of society 

A woman who is apparently very affectionate with her husband 

The wife of an actor 

A widow 

A poor woman 

A woman fond of enjoyments 

The wife of a man with many younger brothers 

A vain woman 

A woman whose husband is inferior to her in rank or abilities 

A woman who is proud of her skill in the arts 

A woman disturbed in mind by the folly of her husband 

A woman who has been married in her infancy to a rich man, and not liking him 

when she grows up, desires a man possessing a disposition, talents, and wisdom 

suitable to her own tastes. 

A woman who is slighted by her husband without any cause 

A woman who is not respected by other women of the same rank or beauty as 

herself 

A woman whose husband is devoted to travelling 

The wife of a jeweller 

A jealous woman 

A covetous woman 

An immoral woman 

A barren woman 

A lazy woman 

A cowardly woman 

A humpbacked woman 

A dwarfish woman 

A deformed woman 

A vulgar woman 

An ill- smelling woman 

A sick woman 

An old woman 

There are also two verses on the subject as follows: 

v Desire, which springs from nature, and which is increased by art, and from which all 
danger is taken away by wisdom, becomes firm and secure. A clever man, depending on 
his own ability, and observing carefully the ideas and thoughts of women, and removing 
the causes of their turning away from men, is generally successful with them.' 



Footnotes 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 84 



1 

On peut tout attendre et tout supposer d'une femme amoureuse. - Balzac 



CHAPTER II 

ABOUT MAKING ACQUAINTANCE WITH THE WOMAN, AND OF 
THE EFFORTS TO GAIN HER OVER 

ANCIENT authors are of opinion that girls are not so easily seduced by employing 
female messengers as by the efforts of the man himself, but that the wives of others are 
more easily got at by the aid of female messengers than by the personal efforts of the 
man. But Vatsyayana lays it down that whenever it is possible a man should always act 
himself in these matters, and it is only when such is impracticable, or impossible, that 
female messengers should be employed. As for the saying that women who act and talk 
boldly and freely are to be won by the personal efforts of the man, and that women who 
do not possess those qualities are to be got at by female messengers, it is only a matter of 
talk. 

Now when a man acts himself in the matter he should first of all make the acquaintance 
of the woman he loves in the following manner: 

He should arrange to be seen by the woman either on a natural or special opportunity. A 
natural opportunity is when one of them goes to the house of the other, and a special 
opportunity is when they meet either at the house of a friend, or a caste- fellow, or a 
minister, or a physician, as also on the occasion of marriage ceremonies, sacrifices, 
festivals, funerals, and garden parties. 

When they do meet, the man should be careful to look at her in such a way as to cause the 
state of his mind to be made known to her; he should pull about his moustache, make a 
sound with his nails, cause his own ornaments to tinkle, bite his lower Up, and make 
various other signs of that description. When she is looking at him he should speak to his 
friends about her and other women, and should show to her his liberality and his 
appreciation of enjoyments. When sitting by the side of a female friend he should yawn 
and twist his body, contract his eyebrows, speak very slowly as if he was weary, and 
listen to her indifferentiy. A conversation having two meanings should also be carried on 
with a child or some other person, apparently having regard to a third person, but really 
having reference to the woman he loves, and in this way his love should be made 
manifest under the pretext of referring to others rather than to herself. He should make 
marks that have reference to her, on the earth with his nails, or with a stick, and should 
embrace and kiss a child in her presence, and give it the mixture of betel nut and betel 
leaves with his tongue, and press its chin with his fingers in a caressing way. All these 
things should be done at the proper time and in proper places. 

The man should fondle a child that may be sitting on her lap, and give it something to 
play with, and also take the same back again. Conversation with respect to the child may 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 85 

also be held with her, and in this manner he should gradually become well acquainted 
with her, and he should also make himself agreeable to her relations. Afterwards, this 
acquaintance should be made a pretext for visiting her house frequently, and on such 
occasions he should converse on the subject of love in her absence but within her hearing. 
As his intimacy with her increases he should place in her charge some kind of deposit or 
trust, and take away from it a small portion at a time; or he may give her some fragrant 
substances, or betel nuts to be kept for him by her. After this he should endeavour to 
make her well acquainted with his own wife, and get them to carry on confidential 
conversations, and to sit together in lonely places. In order to see her frequently he should 
arrange so that the same goldsmith, the same jeweller, the same basket maker, the same 
dyer, and the same washerman should be employed by the two families. And he should 
also pay her long visits openly under the pretence of being engaged with her on business, 
and one business should lead to another, so as to keep up the intercourse between them. 
Whenever she wants anything, or is in need of money, or wishes to acquire skill in one of 
the arts, he should cause her to understand that he is willing and able to do anything that 
she wants, to give her money, or teach her one of the arts, all these things being quite 
within his ability and power. In the same way he should hold discussions with her in 
company with other people, and they should talk of the doings and sayings of other 
persons, and examine different things, like jewellery, precious stones, etc. On such 
occasions he should show her certain things with the values of which she may be 
unacquainted, and if she begins to dispute with him about the things or their value, he 
should not contradict her, but point out that he agrees with her in every way. 

Thus end the ways of making the acquaintance of woman desired. 

Now after a girl has become acquainted with the man as above described, and has 
manifested her love to him by the various outward signs and by the motions of her body, 
the man should make every effort to gain her over. But as girls are not acquainted with 
sexual union, they should be treated with the greatest delicacy, and the man should 
proceed with considerable caution, though in the case of other women, accustomed to 
sexual intercourse, this is not necessary. When the intentions of the girl are known, and 
her bashfulness put aside, the man should begin to make use of her money, and an 
interchange of clothes, flowers should be made. In this the man should take particular 
care that the things given by him are handsome and valuable. He should moreover 
receive from her a mixture of betel nut and betel leaves, and when he is going to a party 
he should ask for the flower in her hair, or for the flower in her hand. If he himself gives 
her a flower it should be a sweet smelling one, and marked with marks made by his nails 
or teeth. With increasing assiduity he should dispel her fears, and by degrees get her to go 
with him to some lonely place, and there he should embrace and kiss her. And finally at 
the time of giving her some betel nut, or of receiving the same from her, or at the time of 
making an exchange of flowers, he should touch and press her private parts, thus bringing 
his efforts to a satisfactory conclusion. 

When a man is endeavouring to seduce one woman, he should not attempt to seduce any 
other at the same time. But after he has succeeded with the first, and enjoyed her for a 
considerable time, he can keep her affections by giving her presents that she likes, and 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 86 

then commence making up to another woman. When a man sees the husband of a woman 
going to some place near his house, he should not enjoy the woman then, even though she 
may be easily gained over at that time. A wise man having a regard for his reputation 
should not think of seducing a woman who is apprehensive, timid, not to be trusted, well 
guarded, or possessed of a father-in-law, or mother-in-law. 

CHAPTER III 

EXAMINATION OF THE STATE OF A WOMAN'S MIND 

WHEN a man is trying to gain over a woman he should examine the state of her mind, 
and act as follows: 

If she listens to him, but does not manifest to him in any way her own intentions, he 
should then try to gain her over by means of a go-between. 

If she meets him once, and again comes to meet him better dressed than before, or comes 
to him in some lonely place, he should be certain that she is capable of being enjoyed by 
the use of a little force. A woman who lets a man make up to her, but does not give 
herself up, even after a long time, should be considered as a trifler in love, but owing to 
the fickleness of the human mind, even such a woman can be conquered by always 
keeping up a close acquaintance with her. 

When a woman avoids the attentions of a man, and on account of respect for him, and 
pride in herself, will not meet him or approach him, she can be gained over with 
difficulty, either by endeavouring to keep on familiar terms with her, or else by an 
exceedingly clever go-between. 

When a man makes up to a woman, and she reproaches him with harsh words, she should 
be abandoned at once. 

When a woman reproaches a man, but at the same time acts affectionately towards him, 
she should be made love to in every way. 

A woman, who meets a man in lonely places, and puts up with the touch of his foot, but 
pretends, on account of the indecision of her mind, not to be aware of it, should be 
conquered by patience, and by continued efforts as follows: 

If she happens to go to sleep in his vicinity he should put his left arm round her, and see 
when she awakes whether she repulses him in reality, or only repulses him in such a way 
as if she was desirous of the same thing being done to her again. And what is done by the 
arm can also be done by the foot. If the man succeeds in this point he should embrace her 
more closely, and if she will not stand the embrace and gets up, but behaves with him as 
usual the next day, he should consider then that she is not unwilling to be enjoyed by 
him. If however she does not appear again, the man should try to get over her by means 
of a go-between; and if, after having disappeared for some time, she again appears, and 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 87 

behaves with him as usual, the man should then consider that she would not object to be 
united with him. 

When a woman gives a man an opportunity, and makes her own love manifest to him, he 
should proceed to enjoy her. And the signs of a woman manifesting her love are these: 

She calls out to a man without being addressed by him in the first instance. 

She shows herself to him in secret places. 

She speaks to him tremblingly and inarticulately. 

She has the fingers of her hand, and the toes of her feet moistened with perspiration, and 
her face blooming with delight. 

She occupies herself with shampooing his body and pressing his head. 

When shampooing him she works with one hand only, and with the other she touches and 
embraces parts of his body. 

She remains with both hands placed on his body motionless as if she had been surprised 
by something, or was overcome by fatigue. 

She sometimes bends down her face upon his thighs and, when asked to shampoo them 
does not manifest any unwillingness to do so. 

She places one of her hands quite motionless on his body, and even though the man 
should press it between two members of his body, she does not remove it for a long time. 

Lastly, when she has resisted all the efforts of the man to gain her over, she returns to him 
next day to shampoo his body as before. 

When a woman neither gives encouragement to a man, nor avoids him, but hides herself 
and remains in some lonely place, she must be got at by means of the female servant who 
may be near her. If when called by the man she acts in the same way, then she should be 
gained over by means of a skilful go-between. But if she will have nothing to say to the 
man, he should consider well about her before he begins any further attempts to gain her 
over. 

Thus ends the examination of the state of a woman's mind. 

A man should first get himself introduced to a woman, and then carry on a conversation 
with her. He should give her hints of his love for her, and if he finds from her replies that 
she receives these hints favourably, he should then set to work to gain her over without 
any fear. A woman who shows her love by outward signs to the man at his first interview 
should be gained over very easily. In the same way a lascivious woman, who when 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 88 

addressed in loving words replies openly in words expressive of her love, should be 
considered to have been gained over at that very moment. With regard to all women, 
whether they be wise, simple, or confiding, this rule is laid down that those who make an 
open manifestation of their love are easily gained over. 



CHAPTER IV 

ABOUT THE BUSINESS OF A GO-BETWEEN 

IF a woman has manifested her love or desire, either by signs or by motions of the body, 
and is afterwards rarely or never seen anywhere, or if a woman is met for the first time, 
the man should get a go-between to approach her. 

Now the go-between, having wheedled herself into the confidence of the woman by 
acting according to her disposition, should try to make her hate or despise her husband by 
holding artful conversations with her, by telling her about medicines for getting children, 
by talking to her about other people, by tales of various kinds, by stories about the wives 
of other men, and by praising her beauty, wisdom, generosity and good nature, and then 
saying to her: Tt is indeed a pity that you, who are so excellent a woman in every way, 
should be possessed of a husband of this kind. Beautiful lady, he is not fit even to serve 
you.' The go-between should further talk to the woman about the weakness of the passion 
of her husband, his jealousy, his roguery, his ingratitude, his aversion to enjoyments, his 
dullness, his meanness, and all the other faults that he may have, and with which she may 
be acquainted. She should particularly harp upon that fault or that failing by which the 
wife may appear to be the most affected. If the wife be a deer woman, and the husband a 
hare man, then there would be no fault in that direction, but in the event of his being a 
hare man, and she a mare woman or elephant woman, then this fault should be pointed 
out to her. 

Gonikaputra is of opinion that when it is the first affair of the woman, or when her love 
has only been very secretly shown, the man should then secure and send to her a go- 
between, with whom she may be already acquainted, and in whom she confides. 

But to return to our subject. The go-between should tell the woman about the obedience 
and love of the man, and as her confidence and affection increase, she should then 
explain to her the thing to be accomplished in the following way. v Hear this, Oh beautiful 
lady, that this man, bom of a good family, having seen you, has gone mad on your 
account. The poor young man, who is tender by nature, has never been distressed in such 
a way before, and it is highly probable that he will succumb under his present affliction, 
and experience the pains of death.' If the woman listens with a favourable ear, then on the 
following day the go-between, having observed marks of good spirits in her face, in her 
eyes, and in her manner of conversation, should again converse with her on the subject of 
the man, and should tell her the stories of Ahalya 1 and Indra, of Sakoontala2 and 
Dushyanti, and such others as may be fitted for the occasion. She should also describe to 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 89 

her the strength of the man, his talents, his skill in the sixty- four sorts of enjoyments 
mentioned by Babhravya, his good looks, and his liaison with some praiseworthy woman, 
no matter whether this last ever took place or not. 

In addition to this, the go-between should carefully note the behaviour of the woman, 
which if favourable would be as follows: She would address her with a smiling look, 
would seat herself close beside her, and ask her, v Where have you been? What have you 
been doing? Where did you dine? Where did you sleep? Where have you been sitting?' 
Moreover, the woman would meet the go-between in lonely places and tell her stories 
there, would yawn contemplatively, draw long sighs, give her presents, remember her on 
occasions of festivals, dismiss her with a wish to see her again, and say to her jestingly, 
v Oh, well- speaking woman, why do you speak these bad words to me?', would discourse 
on the sin of her union with the man, would not tell her about any previous visits or 
conversations that she may have had with him, but wish to be asked about these, and 
lastly would laugh at the man's desire, but would not reproach him in any way. 

Thus ends the behaviour of the woman with the go-between. 

When the woman manifests her love in the manner above described, the go-between 
should increase it by bringing to her love tokens from the man. But if the woman be not 
acquainted with the man personally, the go-between should win her over by extolling and 
praising his good qualities, and by telling stories about his love for her. Here Auddalaka 
says that when a man or woman are not personally acquainted with each other, and have 
not shown each other any signs of affection, the employment of a go-between is useless. 

The followers of Babhravya on the other hand affirm that even though they be personally 
unacquainted, but have shown each other signs of affection there is an occasion for the 
employment of a go-between. Gonikaputra asserts that a go-between should be 
employed, provided they are acquainted with each other, even though no signs of 
affection may have passed between them. Vatsyayana however lays it down that even 
though they may not be personally acquainted with each other, and may not have shown 
each other any signs of affection, still they are both capable of placing confidence in a 
go-between. 

Now the go-between should show the woman the presents, such as the betel nut and betel 
leaves, the perfumes, the flowers, and the rings which the man may have given to her for 
the sake of the woman, and on these presents should be impressed the marks of the man's 
teeth, and nails, and other signs. On the cloth that he may send he should draw with 
saffron both his hands joined together as if in earnest entreaty. 

The go-between should also show to the woman ornamental figures of various kinds cut 
in leaves, together with ear ornaments, and chaplets made of flowers containing love 
letters expressive of the desire of the man,3 and she should cause her to send affectionate 
presents to the man in return. After they have mutually accepted each other's presents, 
then a meeting should be arranged between them on the faith of the go-between. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 90 

The followers of Babhravya say that this meeting should take place at the time of going 
to the temple of a Deity, or on occasions of fairs, garden parties, theatrical performances, 
marriages, sacrifices, festivals and funerals, as also at the time of going to the river to 
bathe, or at times of natural calamities,4 fear of robbers or hostile invasions of the 
country. 

Gonikaputra is of opinion however that these meetings had better be brought about in the 
abodes of female friends, mendicants, astrologers, and ascetics. But Vatsyayana decides 
that that place is only well suited for the purpose which has proper means of ingress and 
egress, and where arrangements have been made to prevent any accidental occurrence, 
and when a man who has once entered the house can also leave it at the proper time 
without any disagreeable encounter. 

Now go-betweens or female messengers are of the following different kinds: 

A go-between who takes upon herself the whole burden of the business 

A go-between who does only a limited part of the business 

A go-between who is the bearer of a letter only 

A go-between acting on her own account 

The go-between of an innocent young woman 

A wife serving as a go-between 

A mute go-between 

A go-between who acts the part of the wind 

A woman who, having observed the mutual passion of a man and woman, brings them 
together and arranges it by the power of her own intellect, such a one is called a go- 
between who takes upon herself the whole burden of the business. This kind of go- 
between is chiefly employed when the man and the woman are already acquainted with 
each other, and have conversed together, and in such cases she is sent not only by the 
man (as is always done in all other cases) but by the woman also. The above name is also 
given to a go-between who, perceiving that the man and the woman are suited to each 
other, tries to bring about a union between them, even though they be not- acquainted with 
each other. 

A go-between who, perceiving that some part of the affair is already done, or that the 
advances on the part of the man are already made, completes the rest of the business, is 
called a go-between who performs only a limited part of the business. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 91 



A go-between who simply carries messages between a man and a woman, who love each 
other, but who cannot frequently meet, is called the bearer of a Tetter or message. 

This name is also given to one who is sent by either of the lovers to acquaint either the 
one or the other with the time and place of their meeting. 

A woman who goes herself to a man, and tells him of her having enjoyed sexual union 
with him in a dream, and expresses her anger at his wife having rebuked him for calling 
her by the name of her rival instead of by her own name, and gives him something 
bearing the marks of her teeth and nails and informs him that she knew she was formerly 
desired by him, and asks him privately whether she or his wife is the best looking, such a 
person is called a woman who is a go-between for herself. Now such a woman should be 
met and interviewed by the man in private and secretly. 

The above name is also given to a woman who having made an agreement with some 
other woman to act as her go-between, gains over the man to herself, by the means of 
making him personally acquainted with herself, and thus causes the other woman to fail. 
The same applies to a man who, acting as a go-between for another, and having no 
previous connection with the woman, gains her over for himself, and thus causes the 
failure of the other man. 

A woman who has gained the confidence of the innocent young wife of any man, and 
who has learned her secrets without exercising any pressure on her mind, and found out 
from her how her husband behaves to her, if this woman then teaches her the art of 
securing his favour, and decorates her so as to show her love, and instructs her how and 
when to be angry, or to pretend to be so, and then, having herself made marks of the nails 
and teeth on the body of the wife, gets the latter to send for her husband to show these 
marks to him, and thus excite him for enjoyment, such is called the go-between of an 
innocent young woman. In such cases the man should send replies to his wife through the 
same woman. 

When a man gets his wife to gain the confidence of a woman whom he wants to enjoy, 
and to call on her and talk to her about the wisdom and ability of her husband, that wife is 
called a wife serving as a go-between. In this case the feelings of the woman with regard 
to the man should also be made known through the wife. 

When any man sends a girl or a female servant to any woman under some pretext or 
other, and places a letter in her bouquet of flowers, or in her ear ornaments, or marks 
something about her with his teeth or nails, that girl or female servant is called a mute go- 
between. In this case the man should expect an answer from the woman through the same 
person. 

A person, who carries a message to a woman, which has a double meaning, or which 
relates to some past transactions, or which is unintelligible to other people, is called a go- 
between who acts the part of the wind. In this case the reply should be asked for through 
the same woman. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 92 



Thus end the different kinds of go-betweens. 

A female astrologer, a female servant, a female beggar, or a female artist are well 
acquainted with the business of a go-between, and very soon gain the confidence of other 
women. Any one of them can raise enmity between any two persons if she wishes to do 
so, or extol the loveliness of any woman that she wishes to praise, or describe the arts 
practised by other women in sexual union. They can also speak highly of the love of a 
man, of his skill in sexual enjoyment, and of the desire of other women, more beautiful 
even than the woman they are addressing, for him, and explain the restraint under which 
he may be at home. 

Lastiy a go-between can, by the artfulness of her conversation, unite a woman with a man 
even though he may not have been thought of by her, or may have been considered 
beyond her aspirations. She can also bring back a man to a woman, who, owing to some 
cause or other, has separated himself from her. 



Footnotes 



The wife of the sage Gautama, she was seduced by Indra the king of the Gods. 

The heroine of one of the best, if not the best, of Hindoo plays, and the best known in Sanscrit 
dramatic literature. It was first brought to notice by Sir William Jones, and has been well and 
poetically translated by Dr Monier Williams under the title of Sakoontala, or the lost ring, an 
Indian drama, translated into English prose and verse from the Sanscrit of Kalidasa. 

It is presumed that something like the following French verses are intended: 

Quand on a jure le plus profond hommage, 

Voulez vous qu'infidele on change de langage; 

Vous seul captivez mon esprit et mon coeur 

Que je puisse dans vos bras seuls gouter le bonheur; 

Je voudrais, mais en vain, que mon coeur en delire 

Couche ou ce papier n'oserait vous dire. 

Avec soin, de ces vers lisez leurs premiers mots, 

Vous verrez quel remede il faut a tous mes maux 



Or these: 



Quand on vous voit, on vous aime; 
Quand on vous aime, ou vous voit on? 



It is supposed that storms, earthquakes, famines and pestilent diseases are here alluded to. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 93 



CHAPTER V 

ABOUT THE LOVE OF PERSONS IN AUTHORITY 
FOR THE WIVES OF OTHER MEN 

KINGS and their ministers have no access to the abodes of others, and moreover their 
mode of living is constantiy watched and observed and imitated by the people at large, 
just as the animal world, seeing the sun rise, get up after him, and when he sits in the 
evening, he down again in the same way. Persons in authority should not therefore do 
any improper act in public, as such are impossible from their position, and would be 
deserving of censure. But if they find that such an act is necessary to be done, they should 
make use of the proper means as described in the following paragraphs. 

The head man of the village, the king's officer employed there, and the manl whose 
business it is to glean com, can gain over female villagers simply by asking them. It is on 
this account that this class of woman are called unchaste women by voluptuaries. 

The union of the above mentioned men with this class of woman takes place on the 
occasions of unpaid labour, of filling the granaries in their houses, of taking things in and 
out of the house, of cleaning the houses, of working in the fields, and of purchasing 
cotton, wool, flax, hemp, and thread, and at the season of the purchase, sale, and 
exchange of various other articles, as well as at the time of doing various other works. In 
the same way the superintendents of cow pens enjoy the women in the cow pens; and the 
officers, who crave the superintendence of widows, of the women who are without 
supporters, and of women who have left their husbands, have sexual intercourse with 
these women. The intelligent accomplish their object by wandering at night in the village, 
and while villagers also unite with the wives of their sons, being much alone with them. 
Lastiy the superintendents of markets have a great deal to do with the female villagers at 
the time of their making purchases in the market. 

During the festival of the eighth moon, i.e. during the bright half of the month of 
Nargashirsha, as also during the moonlight festival of the month of Kartika, and the 
spring festival of Chaitra, the women of cities and towns generally visit the women of the 
king's harem in the royal palace. These visitors go to the several apartments of the 
women of the harem, as they are acquainted with them, and pass the night in 
conversation, and in proper sports, and amusement, and go away in the morning. On such 
occasions a female attendant of the king (previously acquainted with the woman whom 
the king desires) should loiter about, and accost this woman when she sets out to go 
home, and induce her to come and see the amusing things in the palace. Previous to these 
festivals even, she should have caused it to be intimated to this woman that on the 
occasion of this festival she would show her all the interesting things in the royal palace. 
Accordingly she should show her the bower of the coral creeper, the garden house with 
its floor inlaid with precious stones, the bower of grapes, the building on the water, the 
secret passages in the walls of the palace, the pictures, the sporting animals, the 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 94 

machines, the birds, and the cages of the lions and the tigers. After this, when alone with 
her, she should tell her about the love of the king for her, and should describe to her the 
good fortune which would attend upon her union with the king, giving her at the time a 
strict promise of secrecy. If the woman does not accept the offer, she should conciliate 
and please her with handsome presents befitting the position of the king, and having 
accompanied her for some distance should dismiss her with great affection. 

Or, having made the acquaintance of the husband of the woman whom the king desires, 
the wives of the king should get the wife to pay them a visit in the harem, and on this 
occasion a female attendant of the king, having been sent thither, should act as above 
described. 

Or, one of the king's wives should get acquainted with the woman that the king desires, 
by sending one of the female attendants to her, who should, on their becoming more 
intimate, induce her to come and see the royal abode. Afterwards when she has visited 
the harem, and acquired confidence, a female confidante of the king, sent thither, should 
act as before described. 

Or, the king's wife should invite the woman, whom the king desires, to come to the royal 
palace, so that she might see the practice of the art in which the king's wife may be 
skilled, and after she has come to the harem, a female attendant of the king, sent thither, 
should act as before described. 

Or, a female beggar, in league with the king's wife, should say to the woman desired by 
the king, and whose husband may have lost his wealth, or may have some cause of fear 
from the king: v This wife of the king has influence over him, and she is, moreover, 
naturally kind-hearted, we must therefore go to her in this matter. I shall arrange for your 
entrance into the harem, and she will do away with all cause of danger and fear from the 
king.' If the woman accepts this offer, the female beggar should take her two or three 
times to the harem, and the king's wife there should give her a promise of protection. 
After this, when the woman, delighted with her reception and promise of protection, 
again goes to the harem, then a female attendant of the king, sent thither, should act as 
directed. 

What has been said above regarding the wife of one who has some cause of fear from the 
king applies also to the wives of those who seek service under the king, or who are 
oppressed by the king's ministers, or who are poor, or who are not satisfied with their 
position, or who are desirous of gaining the king's favour, or who wish to become famous 
among the people, or who are oppressed by the members of their own caste, or who want 
to injure their caste fellows, or who are spies of the king, or who have any other object to 
attain. 

Lastly, if the woman desired by the king be living with some person who is not her 
husband, then the king should cause her to be arrested, and having made her a slave, on 
account of her crime, should place her in the harem. Or the king should cause his 
ambassador to quarrel with the husband of the woman desired by him, and should then 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 95 



imprison her as the wife of an enemy of the king, and by this means should place her in 
the harem. 

Thus end the means of gaining over the wives of others secretly. 

The above mentioned ways of gaining over the wives of other men are chiefly practised 
in the palaces of kings. But a king should never enter the abode of another person, for 
Abhira,2 the king of the Kottas, was killed by a washerman while in the house of another, 
and in the same way Jayasana, the king of the Kashis, was slain by the commandant of 
his cavalry. 

But according to the customs of some countries there are facilities for kings to make love 
to the wives of other men. Thus in the country of the Andhras3 the newly married 
daughters of the people thereof enter the king's harem with some presents on the tenth 
day of their marriage, and having been enjoyed by the king are then dismissed. In the 
country of the Vatsagulmas4 the wives of the chief ministers approach the king at night 
to serve him. In the country of the Vaidarbhas5 the beautiful wives of the inhabitants pass 
a month in the king's harem under the pretence of affection for the king. In the country of 
the Aparatakas6 the people gave their beautiful wives as presents to the ministers and the 
kings. And lastly in the country of the Saurashtras7 the women of the city and the country 
enter the royal harem for the king's pleasure either together or separately. 

There are also two verses on the subject as follows: 

v The above and other ways are the means employed in different countries by kings with 
regard to the wives of other persons. But a king, who has the welfare of his people at 
heart, should not on any account put them into practice.' 

v A king, who has conquered the six8 enemies of mankind, becomes the master of the 
whole earth.' 



Footnotes 



This is a phrase used for a man who does the work of everybody, and who is fed by the whole 
village. 

The exact date of the reign of these kings is not known. It is supposed to have been about the 
beginning of the Christian era. 

The modern country of Tailangam which is to the South of Rajamundry. 

Supposed to be a tract of the country to the south of Malwa. 

Now known by the name of Berar. Its capital was Kundinpura, which has been identified with the 
modern Oomravati. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 96 



6 

Also called Aparantakas, being the northern and southern Concan. 
7 

The modern provinces of Katteeawar. Its capital was called Girinaguda, or the modern Junagurh. 
8 

These are Lust, Anger, Avarice, Spiritual Ignorance, Pride, and Envy. 



CHAPTER VI 

ABOUT THE WOMEN OF THE ROYAL HAREM; AND OF THE 
KEEPING OF ONES OWN WIFE 

THE women of the royal harem cannot see or meet any men on account of their being 
strictly guarded, neither do they have their desires satisfied, because their only husband is 
common to many wives. For this reason among themselves they give pleasure to each 
other in various ways as now described. 

Having dressed the daughters of their nurses, or their female friends, or their female 
attendants, like men, they accomplish their object by means of bulbs, roots, and fruits 
having the form of the lingam, or they he down upon the statue of a male figure, in which 
the lingam is visible and erect. 

Some kings, who are compassionate, take or apply certain medicines to enable them to 
enjoy many wives in one night, simply for the purpose of satisfying the desire of their 
women, though they perhaps have no desire of their own. Others enjoy with great 
affection only those wives that they particularly like, while others only take them, 
according as the turn of each wife arrives in due course. Such are the ways of enjoyment 
prevalent in Eastern countries, and what is said about the means of enjoyment of the 
female is also applicable to the male. 

By means of their female attendants the ladies of the royal harem generally get men into 
their apartments in the disguise or dress of women. Their female attendants, and the 
daughters of their nurses, who are acquainted with their secrets, should exert themselves 
to get men to come to the harem in this way by telling them of the good fortune attending 
it, and by describing the facilities of entering and leaving the palace, the large size of the 
premises, the carelessness of the sentinels, and the irregularities of the attendants about 
the persons of the royal wives. But these women should never induce a man to enter the 
harem by telling him falsehoods, for that would probably lead to his destruction. 

As for the man himself he had better not enter a royal harem, even though it may be 
easily accessible, on account of the numerous disasters to which he may be exposed 
there. If however he wants to enter it, he should first ascertain whether there is an easy 
way to get out, whether it is closely surrounded by the pleasure garden, whether it has 
separate enclosures belonging to it, whether the sentinels are careless, whether the king 
has gone abroad, and then, when he is called by the women of the harem, he should 
carefully observe the localities, and enter by the way pointed out by them. If he is able to 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 97 



manage it, he should hang about the harem every day, and under some pretext or other, 
make friends with the sentinels, and show himself attached to the female attendants of the 
harem, who may have become acquainted with his design, and to whom he should 
express his regret at not being able to obtain the object of his desire. Lastly he should 
cause the whole business of a go-between to be done by the woman who may have access 
to the harem, and he should be careful to be able to recognize the emissaries of the king. 

When a go-between has no access to the harem, then the man should stand in some place 
where the lady, whom he loves and whom he is anxious to enjoy, can be seen. 

If that place is occupied by the king's sentinels, he should then disguise himself as a 
female attendant of the lady who comes to the place, or passes by it. When she looks at 
him he should let her know his feelings by outward signs and gestures, and should show 
her pictures, things with double meanings, chaplets of flowers, and rings. He should 
carefully mark the answer she gives, whether by word or by sign, or by gesture, and 
should then try and get into the harem. If he is certain of her coming to some particular 
place he should conceal himself there, and at the appointed time should enter along with 
her as one of the guards. He may also go in and out, concealed in a folded bed, or bed 
covering, or with his body made invisible, 1 by means of external applications, a receipt 
for one of which is as follows: 

The heart of an ichneumon, the fruit of the long gourd (tumbi), and the eyes of a serpent 
should all be burnt without letting out the smoke. The ashes should then be ground and 
mixed in equal quantities with water. By putting this mixture upon the eyes a man can go 
about unseen. 

Other means of invisibility are prescribed by Duyana Brahmans and Jogashiras. 

Again the man may enter the harem during the festival of the eighth moon in the month 
of Nargashirsha, and during the moonlight festivals when the female attendants of the 
harem are all busily occupied, or in confusion. 

The following principles are laid down on this subject. 

The entrance of young men into harems, and their exit from them, generally take place 
when things are being brought into the palace, or when things are being taken out of it, or 
when drinking festivals are going on, or when the female attendants are in a hurry, or 
when the residence of some of the royal ladies is being changed, or when the king's wives 
go to gardens, or to fairs, or when they enter the palace on their return from them, or 
lastly, when the king is absent on a long pilgrimage. The women of the royal harem know 
each other's secrets, and having but one object to attain, they give assistance to each 
other. A young man, who enjoys all of them, and who is common to them all, can 
continue enjoying his union with them so long as it is kept quiet, and is not known 
abroad. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 98 

Now in the country of the Aparatakas the royal ladies are not well protected, and 
consequently many young men are passed into the harem by the women who have access 
to the royal palace. The wives of the king of the Ahira country accomplish their objects 
with those sentinels in the harem who bear the name of Kashtriyas. The royal ladies in 
the country of the Vatsagulmas cause such men as are suitable to enter into the harem 
along with their female messengers. In the country of the Vaidarbhas the sons of the royal 
ladies enter the royal harem when they please and enjoy the women, with the exception 
of their own mothers. In the Stri-rajya the wives of the king are enjoyed by his caste 
fellows and relations. In the Ganda country the royal wives are enjoyed by Brahmans, 
friends, servants and slaves. In the Samdhava country servants, foster children, and other 
persons like them enjoy the women of the harem. In the country of the Haimavatas 
adventurous citizens bribe the sentinels and enter the harem. In the country of the Vanyas 
and the Kalmyas, Brahmans, with the knowledge of the king, enter the harem under the 
pretence of giving flowers to the ladies, and speak with them from behind a curtain, and 
from such conversation union afterwards takes place. Lastly the women in the harem of 
the king of the Prachyas conceal one young man in the harem for every batch of nine or 
ten of the women. 

Thus act the wives of others. 

For these reasons a man should guard his own wife. Old authors say that a king should 
select for sentinels in his harem such men as have their freedom from carnal desires well 
tested. But such men, though free themselves from carnal desire, by reason of their fear 
or avarice, may cause other persons to enter the harem, and therefore Gonikaputra says 
that kings should place such men in the harem as may have had their freedom from carnal 
desires, their fears, and their avarice well tested. Lastly Vatsyayana says that under the 
influence of Dharma2 people might be admitted, and therefore men should be selected 
who are free from carnal desires, fear, avarice, and Dharma.3 

The followers of Babhravya say that a man should cause his wife to associate with a 
young woman who would tell him the secrets of other people, and thus find out from her 
about his wife's chastity. But Vatsyayana says that, as wicked persons are always 
successful with women, a man should not cause his innocent wife to be corrupted by 
bringing her into the company of a deceitful woman. 

The following are the causes of the destruction of a woman's chastity: 

Always going into society, and sitting in company 

Absence of restraint 

The loose habits of her husband 

Want of caution in her relations with other men 

Continued and long absence of her husband 

Living in a foreign country 

Destruction of her love and feelings by her husband 

The company of loose women 

The jealousy of her husband 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 99 



There are also the following verses on the subject: 

V A clever man, learning from the Shastras the ways of winning over the wives of other 
people, is never deceived in the case of his own wives. No one, however, should make 
use of these ways for seducing the wives of others, because they do not always succeed, 
and, moreover, often cause disasters, and the destruction of Dharma and Artha. This 
book, which is intended for the good of the people, and to teach them the ways of 
guarding their own wives, should not be made use of merely for gaining over the wives 
of others.' 



Footnotes 



The way to make oneself invisible, the knowledge of the art of transmigration, or changing 
ourselves or others into any shape or form by the use of charms and spells, the power of being in 
two places at once, and other occult sciences are frequently referred to in all Oriental literature. 

This may be considered as meaning religious influence, and alludes to persons who may be gained 
over by that means. 

It will be noted from the above remarks that eunuchs do nob appear to have been employed in the 
king's harem in those days, though they seem to have been employed for other purposes. See Part 
II, Chapter II. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 100 



PART 6: 



INTRODUCTORY REMARKS 

THIS Part VI, about courtesans, was prepared by Vatsyayana from a treatise on the 
subject that was written by Dattaka, for the women of Pataliputra (the modem Patna), 
some two thousand years ago. Dattaka's work does not appear to be extant now, but this 
abridgement of it is very clever, and quite equal to any of the productions of Emile Zola, 
and other writers of the realistic school of today. 

Although a great deal has been written on the subject of the courtesan, nowhere will be 
found a better description of her, of her belongings, of her ideas, and of the working of 
her mind, than is contained in the following pages. 

The details of the domestic and social life of the early Hindoos would not be complete 
without mention of the courtesan, and Part VI is entirely devoted to this subject. The 
Hindoos have ever had the good sense to recognise courtesans as a part and portion of 
human society, and so long as they behaved themselves with decency and propriety they 
were regarded with a certain respect. Anyhow, they have never been treated in the East 
with that brutahty and contempt so common in the West, while their education has 
always been of a superior kind to that bestowed upon the rest of womankind in Oriental 
countries. 

In the earlier days the well-educated Hindoo dancing girl and courtesan doubtiess 
resembled the Hetera of the Greeks, and, being educated and amusing, were far more 
acceptable as companions than the generality of the married or unmarried women of that 
period. At all times and in all countries, there has ever been a little rivalry between the 
chaste and the unchaste. But while some women are bom courtesans, and follow the 
instincts of their nature in every class of society, it has been truly said by some authors 
that every woman has got an inkling of the profession in her nature, and does her best, as 
a general rule, to make herself agreeable to the male sex. 

The subtiety of women, their wonderful perceptive powers, their knowledge, and their 
intuitive appreciation of men and things are all shown in the following pages, which may 
be looked upon as a concentrated essence that has been since worked up into detail by 
many writers in every quarter of the globe. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 101 

CHAPTER I 

OF THE CAUSES OF A COURTESAN RESORTING 

TO MEN; OF THE MEANS OF ATTACHING TO 

HERSELF THE MAN DESIRED; AND OF THE KIND 

OF MAN THAT IT IS DESIRABLE TO BE 

ACQUAINTED WITH 

By having intercourse with men courtesans obtain sexual pleasure, as well as their own 
maintenance. Now when a courtesan takes up with a man from love, the action is natural; 
but when she resorts to him for the purpose of getting money, her action is artificial or 
forced. Even in the latter case, however, she should conduct herself as if her love were 
indeed natural, because men repose their confidence on those women who apparently 
love them. In making known her love to the man, she should show an entire freedom 
from avarice, and for the sake of her future credit she should abstain from acquiring 
money from him by unlawful means. 

A courtesan, well dressed and wearing her ornaments, should sit or stand at the door of 
her house, and, without exposing herself too much, should look on the public road so as 
to be seen by the passers by, she being like an object on view for sale. 1 She should form 
friendships with such persons as would enable her to separate men from other women, 
and attach them to herself, to repair her own misfortunes, to acquire wealth, and to 
protect her from being bullied, or set upon by persons with whom she may have dealings 
of some kind or another. 

These persons are: 

The guards of the town, or the police 

The officers of the courts of justice 

Astrologers 

Powerful men, or men with interest 

Learned men 

Teachers of the sixty- four arts 

Pithamardas or confidants 

Vitas or parasites 

Vidushakas or jesters 

Flower sellers 

Perfumers 

Vendors of spirits 

Washermen 

Barbers 

Beggars 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 102 



And such other persons as may be found necessary for the particular object to be 
acquired. 

The following kinds of men may be taken up with, simply for the purpose of getting their 
money: 

Men of independent income 

Young men 

Men who are free from any ties 

Men who hold places of authority under the king 

Men who have secured their means of livelihood without difficulty 

Men possessed of unfailing sources of income 

Men who consider themselves handsome 

Men who are always praising themselves 

One who is a eunuch, but wishes to be thought a man 

One who hates his equals One who is naturally liberal 

One who has influence with the king or his ministers 

One who is always fortunate 

One who is proud of his wealth 

One who disobeys the orders of his elders 

One upon whom the members of his caste keep an eye 

An only son whose father is wealthy 

An ascetic who is internally troubled with desire 

A brave man 

A physician of the king 

Previous acquaintances 

On the other hand, those who are possessed of excellent qualities are to be resorted to for 
the sake of love, and fame. Such men are as follows: 

Men of high birth, learned, with a good knowledge of the world, and doing the proper 
things at the proper times, poets, good story tellers, eloquent men, energetic men, skilled 
in various arts, far-seeing into the future, possessed of great minds, full of perseverance, 
of a firm devotion, free from anger, liberal, affectionate to their parents, and with a liking 
for all social gatherings, skilled in completing verses begun by others and in various other 
sports, free from all disease, possessed of a perfect body, strong, and not addicted to 
drinking, powerful in sexual enjoyment, sociable, showing love towards women and 
attracting their hearts to himself, but not entirely devoted to them, possessed of 
independent means of livelihood, free from envy, and last of all, free from suspicion. 

Such are the good qualifies of a man. 

The woman also should have the following characteristics: 

She should be possessed of beauty, and amiability, with auspicious body marks. She 
should have a liking for good qualifies in other people, as also a liking for wealth. She 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 103 



should take delight in sexual unions, resulting from love, and should be of a firm mind, 
and of the same class as the man with regard to sexual enjoyment. 

She should always be anxious to acquire and obtain experience and knowledge, be free 
from avarice, and always have a liking for social gatherings, and for the arts. 

The following are the ordinary qualities of all women: 

To be possessed of intelligence, good disposition, and good manners; to be 
straightforward in behaviour, and to be grateful; to consider well the future before doing 
anything; to possess activity, to be of consistent behaviour, and to have a knowledge of 
the proper times and places for doing things; to speak always without meanness, loud 
laughter, malignity, anger, avarice, dullness, or stupidity; to have a knowledge of the 
Kama Sutra, and to be skilled in all the arts connected with it. 

The faults of women are to be known by the absence of any of the above mentioned good 
qualities. 

The following kinds of men are not fit to be resorted to by courtesans: 

One who is consumptive; one who is sickly; one whose mouth contains worms; one 
whose breath smells like human excrement; one whose wife is dear to him; one who 
speaks harshly; one who is always suspicious; one who is avaricious; one who is pitiless; 
one who is a thief; one who is self- conceited; one who has a liking for sorcery; one who 
does not care for respect or disrespect; one who can be gained over even by his enemies 
by means of money; and lastly, one who is extremely bashful. 

Ancient authors are of opinion that the causes of a courtesan resorting to men are love, 
fear, money, pleasure, returning some act of enmity, curiosity, sorrow, constant 
intercourse, Dharma, celebrity, compassion, the desire of having a friend, shame, the 
likeness of the man to some beloved person, the search after good fortune, the getting rid 
of the love of somebody else, the being of the same class as the man with respect to 
sexual union, living in the same place, constancy, and poverty. But Vatsyayana decides 
that desire of wealth, freedom from misfortune, and love are the only causes that affect 
the union of courtesans with men. 

Now a courtesan should not sacrifice money to her love, because money is the chief thing 
to be attended to. But in cases of fear, etc., she should pay regard to strength and other 
qualities. Moreover, even though she be invited by any man to join him, she shoUld not 
at once consent to a union, because men are apt to despise things which are easily 
acquired. On such occasions she should first send the shampooers, and the singers, and 
the jesters, who may be in her service, or, in their absence the Pithamardas, or confidants, 
and others, to find out the state of his feelings, and the condition of his mind. By means 
of these persons she should ascertain whether the man is pure or impure, affected, or the 
reverse, capable of attachment, or indifferent, liberal or niggardly; and if she finds him to 
her liking, she should then employ the Vita and others to attach his mind to her. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 104 

Accordingly, the Pithamarda should bring the man to her house, under the pretence of 
seeing the fights of quails, cocks, and rams, of hearing the mania (a kind of starling) talk, 
or of seeing some other spectacle, or the practice of some art; or he may take the woman 
to the abode of the man. After this, when the man comes to her house the woman should 
give him something capable of producing curiosity, and love in his heart, such as an 
affectionate present, telling him that it was specially designed for his use. She should also 
amuse him for a long time by telling him such stories, and doing such things as he may 
take most delight in. When he goes away she should frequently send to him a female 
attendant, skilled in carrying on a jesting conversation, and also a small present at the 
same time. She should also sometimes go to him herself under the pretence of some 
business, and accompanied by the Pithamarda. 

Thus end the means of attaching to herself the man desired. 

There are also some verses on the subject as follows: 

v When a lover comes to her abode, a courtesan should give him a mixture of betel leaves 
and betel nut, garlands of flowers, and perfumed ointments, and, showing her skill in arts, 
should entertain him with a long conversation. She should also give him some loving 
presents, and make an exchange of her own things with his, and at the same time should 
show him her skill in sexual enjoyment. When a courtesan is thus united with her lover 
she should always delight him by affectionate gifts, by conversation, and by the 
application of tender means of enjoyment.' 



Footnotes 

i 

In England the lower classes of courtesans walk the streets: in India and other places in the East, 
they sit at the windows, or at the doors of their houses. 

CHAPTER H 

OF LIVING LIKE A WIFE 

WHEN a courtesan is living as a wife with her lover, she should behave like a chaste 
woman, and do everything to his satisfaction. Her duty in this respect, in short, is, that 
she should give him pleasure, but should not become attached to him, though behaving as 
if she were really attached. 

Now the following is the manner in which she is to conduct herself, so as to accomplish 
the above mentioned purpose. She should have a mother dependent on her, one who 
should be represented as very harsh, and who looked upon money as her chief object in 
life. In the event of there being no mother, then an old and confidential nurse should play 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 105 

the same role. The mother or nurse, on their part, should appear to be displeased with the 
lover, and forcibly take her away from him. The woman herself should always show 
pretended anger, dejection, fear, and shame on this account, but should not disobey the 
mother or nurse at any time. 

She should make out to the mother or nurse that the man is suffering from bad health, and 
making this a pretext for going to see him, she should go on that account. She is, 
moreover, to do the following things for the purpose of gaining the man's favour: 

Sending her female attendant to bring the flowers used by him on the previous day, in 
order that she may use them herself as a mark of affection, also asking for the mixture of 
betel nut and leaves that have remained uneaten by him; expressing wonder at his 
knowledge of sexual intercourse, and the several means of enjoyment used by him; 
learning from him the sixty- four kinds of pleasure mentioned by Babhravya; continually 
practising the ways of enjoyment as taught by him, and according to his liking; keeping 
his secrets; telling him her own desires and secrets; concealing her anger; never 
neglecting him on the bed when he turns his face towards her; touching any parts of his 
body according to his wish; kissing and embracing him when he is asleep; looking at him 
with apparent anxiety when he is wrapt in thought, or thinking of some other subject than 
herself; showing neither complete shamelessness, nor excessive bashfulness when he 
meets her, or sees her standing on the terrace of her house from the public road; hating 
his enemies; loving those who are dear to him; showing a liking for that which he likes; 
being in high or low spirits according to the state that he is in himself; expressing a 
curiosity to see his wives; not continuing her anger for a long time; suspecting even the 
marks and wounds made by herself with, her nails and teeth on his body to have been 
made by some other woman; keeping her love for him unexpressed by words, but 
showing it by deeds, and signs, and hints; remaining silent when he is asleep, intoxicated, 
or sick; being very attentive when he describes his good actions, and reciting them 
afterwards to his praise and benefit; giving witty replies to him if he be sufficiently 
attached to her; listening to all his stories, except those that relate to her rivals; expressing 
feelings of dejection and sorrow if he sighs, yawns, or falls down; pronouncing the words 
v live long' when he sneezes; pretending to be ill, or to have the desire of pregnancy, when 
she feels dejected; abstaining from praising the good qualities of anybody else, and from 
censuring those who possess the same faults as her own man; wearing anything that may 
have been given to her by him; abstaining from putting on her ornaments, and from 
taking food when he is in pain, sick, low-spirited, or suffering from misfortune, and 
condoling and lamenting with him over the same; wishing to accompany him if he 
happens to leave the country himself or if he be banished from it by the king; expressing 
a desire not to live after him; telling him that the whole object and desire of her life was 
to be united with him; offering previously promised sacrifices to the Deity when he 
acquires wealth, or has some desire fulfilled, or when he has recovered from some illness 
or disease; putting on ornaments every day; not acting too freely with him; reciting his 
name and the name of his family in her songs placing his hand on her loins, bosom and 
forehead, and falling asleep after feeling the pleasure of his touch; sitting on his lap and 
falling asleep there; wishing to have a child by him; desiring not to live longer than he 
does; abstaining from revealing his secrets to others; dissuading him from vows and fasts 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 106 

by saying Tet the sin fall upon me'; keeping vows and fasts along with him when it is 
impossible to change his mind on the subject; telling him that vows and fasts are difficult 
to be observed, even by herself, when she has any dispute with him about them; looking 
on her own wealth and his without any distinction; abstaining from going to public 
assemblies without him, and accompanying him when he desires her to do so; taking 
delight in using things previously used by him, and in eating food that he has left 
uneaten; venerating his family, his disposition, his skill in the arts, his learning, his caste, 
his complexion, his native country, his friends, his good qualifies, his age, and his sweet 
temper; asking him to sing, and to do other such like things, if able to do them; going to 
him without paying any regard to fear, to cold, to heat, or to rain; saying with regard to 
the next world that he should be her lover even there; adapting her tastes, disposition and 
actions to his liking; abstaining from sorcery; disputing continually with her mother on 
the subject of going to him, and, when forcibly taken by her mother to some other place, 
expressing her desire to die by taking poison, by starving herself to death, by stabbing 
herself with some weapon, or by hanging herself; and lastiy assuring the man of her 
constancy and love by means of her agents, and receiving money herself, but abstaining 
from any dispute with her mother with regard to pecuniary matters. 

When the man sets out on a journey, she should make him swear that he will return 
quickly, and in his absence should put aside her vows of worshipping the Deity, and 
should wear no ornaments except those that are lucky. If the time fixed for his return has 
passed, she should endeavour to ascertain the real time of his return from omens, from 
the reports of the people, and from the positions of the planets, the moon and the stars. 
On occasions of amusement, and of auspicious dreams, she should say v Let me be soon 
united to him.' If, moreover, she feels melancholy, or sees any inauspicious omen, she 
should perform some rite to appease the Deity. 

When the man does return home she should worship the God Kama', and offer oblations 
to other Deities, and having caused a pot filled with water to be brought by her friends, 
she should perform the worship in honour of the crow who eats the offerings which we 
make to the manes of deceased relations. After the first visit is over she should ask her 
lover also to perform certain rites, and this he will do if he is sufficiently attached to her. 

Now a man is said to be sufficientiy attached to a woman when his love is disinterested; 
when he has the same object in view as his beloved one; when he is quite free from any 
suspicions on her account; and when he is indifferent to money with regard to her. 

Such is the manner of a courtesan living with a man like a wife, and set forth here for the 
sake of guidance from the rules of Dattaka. What is not laid down here should be 
practised according to the custom of the people, and the nature of each individual man. 

There are also two verses on the subject as follows: 

v The extent of the love of women is not known, even to those who are the objects of their 
affection, on account of its subtlety, and on account of the avarice, and natural 
intelligence of womankind.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 107 

"Women are hardly ever known in their true light, though they may love men, or become 
indifferent towards them, may give them delight, or abandon them, or may extract from 
them all the wealth that they may possess. 



Footnotes 

i 

Kama, i.e. the Indian Cupid. 

CHAPTER III 

OF THE MEANS OF GETTING MONEY, OF THE 

SIGNS OF THE CHANGE OF A LOVERS 
FEELINGS, AND OF THE WAY TO GET RID OF 

HIM 



MONEY is got out of a lover in two ways: 



By natural or lawful means, and by artifices. Old authors are of opinion that when a 
courtesan can get as much money as she wants from her lover, she should not make use 
of artifice. But Vatsyayana lays down that though she may get some money from him by 
natural means, yet when she makes use of artifice he gives her doubly more, and 
therefore artifice should be resorted to for the purpose of extorting money from him at all 
events. 

Now the artifices to be used for getting money from her lover are as follows: 

Taking money from him on different occasions, for the purpose of 

purchasing various articles, such as ornaments, food, drink, flowers, 

perfumes and clothes, and either not buying them, or getting from him 

more than their cost. 

Praising his intelligence to his face. 

Pretending to be obliged to make gifts on occasion of festivals connected 

with vows, trees, gardens, temples, or tanks.l_ 

Pretending that at the time of going to his house, her jewels have been 

stolen either by the king's guards, or by robbers. 

Alleging that her property has been destroyed by fire, by the falling of her 

house, or by the carelessness of her servants. 

Pretending to have lost the ornaments of her lover along with her own. 

Causing him to hear through other people of the expenses incurred by her 

in coming to see him 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 108 

Contracting debts for the sake of her lover. 

Disputing with her mother on account of some expense incurred by her for 

her lover, and which was not approved of by her mother. 

Not going to parties and festivities in the houses of her friends for the want 

of presents to make to them, she having previously informed her lover of 

the valuable presents given to her by these very friends. 

Not performing certain festive rites under the pretence that she has no 

money to perform them with. 

Engaging artists to do something for her lover. 

Entertaining physicians and ministers for the purpose of attaining some 

object. 

Assisting friends and benefactors both on festive occasions, and in 

misfortune. 

Performing household rites. 

Having to pay the expenses of the ceremony of marriage of the son of a 

female friend. 

Having to satisfy curious wishes including her state of pregnancy. 

Pretending to be ill, and charging her cost of treatment. 

Having to remove the troubles of a friend. 

Selling some of her ornaments, so as to give her lover a present. 

Pretending to sell some of her ornaments, furniture, or cooking utensils to 

a trader, who has been already tutored how to behave in the matter. 

Having to buy cooking utensils of greater value than those of other people, 

so that they might be more easily distinguished, and not changed for 

others of an inferior description. 

Remembering the former favours of her lover, and causing them always to 

be spoken of by her friends and followers. 

Informing her lover of the great gains of other courtesans. 

Describing before them, and in the presence of her lover, her own great 

gains, and making them out to be greater even than theirs, though such 

may not have been really the case. 

Openly opposing her mother when she endeavours to persuade her to take 

up with men with whom she has been formerly acquainted, on account of 

the great gains to be got from them. 

Lastly, pointing out to her lover the liberality of his rivals. 

Thus end the ways and means of getting money. 

A woman should always know the state of the mind, of the feelings, and of the 
disposition of her lover towards her from the changes of his temper, his manner, and the 
colour of his face. 

The behaviour of a waning lover is as follows: 

He gives the woman either less than is wanted, or something else than that 

which is asked for. 

He keeps her in hopes by promises. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 109 



He pretends to do one thing, and does something else. 

He does not fulfil her desires. 

He forgets his promises, or does something else than that which he has 

promised. 

He speaks with his own servants in a mysterious way. 

He sleeps in some other house under the pretence of having to do 

something for a friend. 

Lastiy, he speaks in private with the attendants of a woman with whom he 

was formerly acquainted. 

Now when a courtesan finds that her lover's disposition towards her is changing, she 
should get possession of all his best things before he becomes aware of her intentions, 
and allow a supposed creditor to take them away forcibly from her in satisfaction of some 
pretended debt. After this, if the lover is rich, and has always behaved well towards her, 
she should ever treat him with respect; but if he is poor and destitute, she should get rid 
of him as if she had never been acquainted with him in any way before. 

The means of getting rid of a lover are as follows: 

Describing the habits and vices of the lover as disagreeable and 

censurable, with the sneer of the lip, and the stamp of the foot. 

Speaking on a subject with which he is not acquainted. 

Showing no admiration for his learning, and passing a censure upon it. 

Putting down his pride. 

Seeking the company of men who are superior to him in learning and 

wisdom. 

Showing a disregard for him on all occasions. 

Censuring men possessed of the same faults as her lover. 

Expressing dissatisfaction at the ways and means of enjoyment used by 

him 

Not giving him her mouth to kiss. 

Refusing access to her jaghana, i.e. the part of the body between the navel 

and the thighs. 

Showing a dislike for the wounds made by his nails and teeth. 

Not pressing close up against him at the time when he embraces her. 

Keeping her limbs without movement at the time of congress. 

Desiring him to enjoy her when he is fatigued. 

Laughing at his attachment to her. 

Not responding to his embraces. 

Turning away from him when be begins to embrace her. 

Pretending to be sleepy. 

Going out visiting, or into company, when she perceives his desire to 

enjoy her during the daytime. 

Mis- constructing his words. 

Laughing without any joke, or, at the time of any joke made by him, 

laughing under some pretence. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 110 

Looking with side glances at her own attendants, and clapping her hands 

when he says anything. 

Interrupting him in the middle of his stories, and beginning to tell other 

stories herself. 

Reciting his faults and his vices, and declaring them to be incurable. 

Saying words to her female attendants calculated to cut the heart of her 

lover to the quick. 

Taking care not to look at him when he comes to her. 

Asking him what cannot be granted. 

And, after all, finally dismissing him. 

There are also two verses on this subject as follows: 

v The duty of a courtesan consists in forming connections with suitable men after due and 
full consideration, and attaching the person with whom she is united to herself; in 
obtaining wealth from the person who is attached to her, and then dismissing him after 
she has taken away all his possessions.' 

v A courtesan leading in this manner the life of a wife is not troubled with too many 
lovers, and yet obtains abundance of wealth.' 



Footnotes 

i 

On the completion of a vow a festival takes place. Some trees, such as the Peepul and Banyan 
trees, are invested with sacred threads like the Brahman's, and on the occasion of this ceremony a 
festival is given. In the same way when gardens are made, and tanks or temples built, then also 
festivals are observed. 

CHAPTER IV 

ABOUT RE-UNION WITH A FORMER LOVER 

WHEN a courtesan abandons her present lover after all his wealth is exhausted, she may 
then consider about her reunion with a former lover. But she should return to him only if 
he has acquired fresh wealth, or is still wealthy, and if he is still attached to her. And if 
this man be living at the time with some other woman she should consider well before 
she acts. 

Now such a man can only be in one of the six following conditions: 

He may have left the first woman of his own accord, and may even have 
left another woman since then. 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 1 1 1 

He may have been driven away from both women. 

He may have left the one woman of her own accord, and been driven away 

by the other. 

He may have left the one woman of his own accord, and be living with 

another woman. 

He may have been driven away from the one woman, and left the other of 

his own accord. 

He may have been driven away by the one woman, and may be living with 

another. 

Now if the man has left both women of his own accord, he should not be resorted to, on 
account of the fickleness of his mind, and his indifference to the excellences of both of 
them. 

As regards the man who may have been driven away from both women, if he has been 
driven away from the last one because the woman could get more money from some 
other man, then he should be resorted to, for if attached to the first woman he would give 
her more money, through vanity and emulation to spite the other woman. But if he has 
been driven away by the woman on account of his poverty, or stinginess, he should not 
then be resorted to. 

In the case of the man who may have left the one woman of his own accord, and been 
driven away by the other, if he agrees to return to the former and give her plenty of 
money beforehand, then he should be resorted to. 

In the case of the man who may have left the one woman of his own accord, and be living 
with another woman, the former (wishing to take up with him again) should first 
ascertain if he left her in the first instance in the hope of finding some particular 
excellence in the other woman, and that not having found any such excellence, he was 
willing to come back to her, and to give her much money on account of his conduct, and 
on account of his affection still existing for her. 

Or, whether, having discovered many faults in the other woman, he would now see even 
more excellences in herself than actually exist, and would be prepared to give her much 
money for these qualities. 

Or, lastiy, to consider whether he was a weak man, or a man fond of enjoying many 
women, or one who liked a poor woman, or one who never did anything for the woman 
that he was with. After maturely considering all these things, she should resort to him or 
not, according to circumstances. 

As regards the man who may have been driven away from the one woman, and left the 
other of his own accord, the former woman (wishing to reunite with him) should first 
ascertain whether he still has any affection for her, and would consequentiy spend much 
money upon her; or whether, being attached to her excellent qualities, he did not take 
delight in any other woman; or whether, being driven away from her formerly before 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 112 

completely satisfying his sexual desires, he wished to get back to her, so as to be 
revenged for the injury done to him; or whether he wished to create confidence in her 
mind, and then take back from her the wealth which she formerly took from him, and 
finally destroy her; or, lastly, whether he wished first to separate her from her present 
lover, and then to break away from her himself. If, after considering all these things, sire 
is of opinion that his intentions are really pure and honest, she can reunite herself with 
him. But if his mind be at all tainted with evil intentions, he should be avoided. 

In the case of the man who may have been driven away by one woman, and be living 
with another, if the man makes overtures to return to the first one, the courtesan should 
consider well before she acts, and while the other woman is engaged in attracting him to 
herself, she should try in her turn (though keeping herself behind the scenes) to gain him 
over, on the grounds of any of the following considerations: 

That he was driven away unjustly and for no proper reason, and now that 

he has gone to another woman, every effort must be used to bring him 

back to myself. 

That if he were once to converse with me again, he would break away 

from the other woman. 

That the pride of my present lover would be put down by means of the 

former one. 

That he has become wealthy, has secured a higher position, and holds a 

place of authority under the king. 

That he is separate from his wife. 

That he is now independent. 

That he lives apart from his father, or brother. 

That by making peace with him, I shall be able to get hold of a very rich 

man, who is now prevented from coming to me by my present lover. 

That as he is not respected by his wife, I shall now be able to separate him 

from her. 

That the friend of this man loves my rival, who hates me cordially, I shall 

therefore by this means separate the friend from his mistress. 

And lastly, I shall bring discredit upon him by bringing him back to me, 

thus showing the fickleness of his mind. 

When a courtesan is resolved to take up again with a former lover, her Pithamarda and 
other servants should tell him that his former expulsion from the woman's house was 
caused by the wickedness of her mother; that the woman loved him just as much as ever 
at that time, but could not help the occurrence on account of her deference to her mother's 
will; that she hated the union of her present lover, and disliked him excessively. In 
addition to this, they should create confidence in his mind by speaking to him of her 
former love for him, and should allude to the mark of that love that she has ever 
remembered. This mark of her love should be connected with some kind of pleasure that 
may have been practised by him, such as his way of kissing her, or manner v of having 
connection with her. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 113 

Thus end the ways of bringing about a reunion with a former lover. 

When a woman has to choose between two lovers, one of whom was formerly united 
with her, while the other is a stranger, the Acharyas (sages) are of opinion that the first 
one is preferable, because his disposition and character being already known by previous 
careful observation, he can be easily pleased and satisfied; but Vatsyayana thinks that a 
former lover, having already spent a great deal of his wealth, is not able or willing to give 
much money again, and is not therefore to be relied upon so much as a stranger. 
Particular cases may however arise differing from this general rule on account of the 
different natures of men. 

There are also verses on the subject as follows: 

"Reunion with a former lover may be desirable so as to separate some particular woman 
from some particular man, or some particular man from some particular woman, or to 
have a certain effect upon the present lover.' 

v When a man is excessively attached to a woman, he is afraid of her coming into contact 
with other men; he does not then regard or notice her faults and he gives her much wealth 
through fear of her leaving him.' 

V A courtesan should be agreeable to the man who is attached to her, and despise the man 
who does not care for her. If while she is living with one man, a messenger comes to her 
from some other man, she may either refuse to listen to any negotiations on his part, or 
appoint a fixed time for him to visit her, but she should not leave the man who may be 
living with her and who may be attached to her.' 

V A wise woman should only renew her connection with a former lover, if she is satisfied 
that good fortune, gain, love, and friendship, are likely to be the result of such a reunion.' 

CHAPTER V 

OF DIFFERENT KINDS OF GAIN 

WHEN a courtesan is able to realize much money every day, by reason of many 
customers, she should not confine herself to a single lover; under such circumstances, she 
should fix her rate for one night, after considering the place, the season, and the condition 
of the people, and having regard to her own good qualities and good looks, and after 
comparing her rates with those of other courtesans. She can inform her lovers, and 
friends, and acquaintances about these charges. If, however, she can obtain a great gain 
from a single lover, she may resort to him alone, and live with him like a wife. 

Now the sages are of opinion that, when a courtesan has the chance of an equal gain from 
two lovers at the same time, a preference should be given to the one who would give her 
the kind of thing which she wants. But Vatsyayana says that the preference should be 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 114 

given to the one who gives her gold, because it cannot be taken back like some other 
things, it can be easily received, and is also the means of procuring anything that may be 
wished for. Of such things as gold, silver, copper, bell metal, iron, pots, furniture, beds, 
upper garments, under vestments, fragrant substances, vessels made of gourds, ghee, oil, 
corn, cattle, and other things of a like nature, the first - gold - is superior to all the others. 

When the same labour is required to gain any two lovers, or when the same kind of thing 
is to be got from each of them, the choice should be made by the advice of a friend, or it 
may be made from their personal qualities, or from the signs of good or bad fortune that 
may be connected with them. 

When there are two lovers, one of whom is attached to the courtesan, and the other is 
simply very generous, the sages say that the preference should be given to the generous 
lover, but Vatsyayana is of opinion that the one who is really attached to the courtesan 
should be preferred, because he can be made to be generous, even as a miser gives money 
if he becomes fond of a woman, but a mail who is simply generous cannot be made to 
love with real attachment. But among those who are attached to her, if there is one who is 
poor, and one who is rich, the preference is of course to be given to the latter. 

When there are two lovers, one of whom is generous, and the other ready to do any 
service for the courtesan, some sages say that the one who is ready to do the service 
should be preferred, but Vatsyayana is of opinion that a man who does a service thinks 
that he has gained his object when he has done something once, but a generous man does 
not care for what he has given before. Even here the choice should be guided by the 
likelihood of the future good to be derived from her union with either of them. 

When one of the two lovers is grateful, and the other liberal, some sages say that the 
liberal one should be preferred, but Vatsyayana is of opinion that the former should be 
chosen, because liberal men are generally haughty, plain spoken, and wanting in 
consideration towards others. Even though these liberal men have been on friendly terms 
for a long time, yet if they see any fault in the courtesan, or are told lies about her by 
some other woman, they do not care for past services, but leave abruptly. On the other 
hand the grateful man does not at once break off from her, on account of a regard for the 
pains she may have taken to please him. In this case also the choice is to be guided with 
respect to what may happen in future. 

When an occasion for complying with the request of a friend, and a chance of getting 
money come together, the sages say that the chance of getting money should be preferred. 
But Vatsyayana thinks that the money can be obtained tomorrow as well as today, but if 
the request of a friend be riot at once complied with, he may become disaffected. Even 
here, in making the choice, regard must be paid to future good fortune. 

On such an occasion, however, the courtesan might pacify her friend by pretending to 
have some work to do, and telling him that his request will be complied with next day, 
and in this way secure the chance of getting the money that has been offered her. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 115 

When the chance of getting money and the chance of avoiding some disaster come at the 
same time, the sages are of opinion that the chance of getting money should be preferred, 
but Vatsyayana says that money has only a limited importance, while a disaster that is 
once averted may never occur again. Here, however, the choice should be guided by the 
greatness or smallness of the disaster. 

The gains of the wealthiest and best kind of courtesans are to be spent as follows: 

Building temples, tanks, and gardens; giving a thousand cows to different Brahmans; 
carrying on the worship of the Gods, and celebrating festivals in their honour; and lastiy, 
performing such vows as may be within their means. 

The gains of other courtesans are to be spent as follows: 

Having a white dress to wear every day; getting sufficient food and drink to satisfy 
hunger and thirst; eating daily a perfumed tambula, i.e. a mixture of betel nut and betel 
leaves; and wearing ornaments gilt with gold. The sages say that these represent the gains 
of all the middle and lower classes of courtesans, but Vatsyayana is of opinion that their 
gains cannot be calculated, or fixed in any way, as these depend on the influence of the 
place, the customs of the people, their own appearance, and many other things. 

When a courtesan wants to keep some particular man from some other woman; or wishes 
to get him away from some woman to whom he may be attached or to deprive some 
woman of the gains realized by her from him; or if she thinks that she would raise her 
position or enjoy some great good fortune or become desirable to all men by uniting 
herself with this man; or if she wishes to get his assistance in averting some misfortune; 
or is really attached to him and loves him; or wishes to injure some body through his 
means; or has regard to some former favour conferred upon her by him; or wishes to be 
united with him merely from desire; for any of the above reasons, she should agree to 
take from him only a small sum of money in a friendly way. 

When a courtesan intends to abandon a particular lover, and take up with another one; or 
when she has reason to believe that her lover will shortly leave her, and return to his 
wives; or that having squandered all his money, and become penniless, his guardian, or 
master, or father would come and take him away; or that her lover is about to lose his 
position or, lastiy, that he is of a very fickle mind, she should, under any of these 
circumstances, endeavour to get as much money as she can from him as soon as possible. 

On the other hand, when the courtesan thinks that her lover is about to receive valuable 
presents; or get a place of authority from the king; or be near the time of inheriting a 
fortune; or that his ship would soon arrive laden with merchandise; or that he has large 
stocks of com and other commodities; or that if anything was done for him it would not 
be done in vain; or that he is always true to his word; then should she have regard to her 
future welfare, and live with the man like a wife. 

There are also verses on the subject as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 116 

v In considering her present gains, and her future welfare, a courtesan should avoid such 
persons as have gained their means of subsistence with very great difficulty, as also those 
who have become selfish and hard-hearted by becoming the favourites of kings.' 

v She should make every endeavour to unite herself with prosperous and well-to-do 
people, and with those whom it is dangerous to avoid, or to slight in any way. Even at 
some cost to herself she should become acquainted with energetic and liberal-minded 
men, who when pleased would give her a large sum of money, even for very little 
service, or for some small thing.' 

CHAPTER VI 

OF GAINS AND LOSSES; ATTENDANT GAINS AND 

LOSSES; AND DOUBTS; AS ALSO OF THE 

DIFFERENT KINDS OF COURTESANS 

IT sometimes happens that while gains are being sought for, or expected to be realized, 
losses only are the result of our efforts. The causes of these losses are: 

Weakness of intellect 
Excessive love 
Excessive pride 
Excessive self conceit 
Excessive simplicity 
Excessive confidence 
Excessive anger 
Carelessness 
Recklessness 
Influence of evil genius 
Accidental circumstances 

The results of these losses are: 

Expense incurred without any result 
Destruction of future good fortune 
Stoppage of gains about to be realized 
Loss of what is already obtained 
Acquisition of a sour temper 
Becoming unamiable to every body 
Injury to health 
Loss of hair and other accidents 

Now gain is of three kinds: gain of wealth, gain of religious merit, and gain of pleasure; 
and similarly loss is of three kinds: loss of wealth, loss of religious merit, and loss of 

Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 117 

pleasure. At the time when gains are sought for, if other gains come along with them, 
these are called attendant gains. When gain is uncertain, the doubt of its being a gain is 
called a simple doubt. When there is a doubt whether either of two things will happen or 
not, it is called a mixed doubt. If while one thing is being done two results take place, it is 
called a combination of two results, and if several results follow from the same action, it 
is called a combination of results on every side. 

We shall now give examples of the above. 

As already stated, gain is of three kinds, and loss, which is opposed to gain, is also of 
three kinds. 

When by living with a great man a courtesan acquires present wealth, and in addition to 
this becomes acquainted with other people, and thus obtains a chance of future fortune, 
and an accession of wealth, and becomes desirable to all, this is called a gain of wealth 
attended by other gain. 

When by living with a man a courtesan simply gets money, this is called a gain of wealth 
not attended by any other gain. 

When a courtesan receives money from other people besides her lover, the results are the 
chance of the loss of future good from her present lover; the chance of disaffection of a 
man securely attached to her; the hatred of all; and the chance of a union with some low 
person, tending to destroy her future good. This gain is called a gain of wealth attended 
by losses. 

When a courtesan, at her own expense, and without any results in the shape of gain, has 
connection with a great man, or an avaricious minister, for the sake of diverting some 
misfortune, or removing some cause that may be threatening the destruction of a great 
gain, this loss is said to be a loss of wealth attended by gains of the future good which it 
may bring about. 

When a courtesan is kind, even at her own expense, to a man who is very stingy, or to a 
man proud of his looks, or to an ungrateful man skilled in gaining the hearts of others, 
without any good resulting from these connections to her in the end, this loss is called a 
loss of wealth not attended by any gain. 

When a courtesan is kind to any such man as described above, but who in addition is a 
favourite of the king, and moreover cruel and powerful, without any good result in the 
end, and with a chance of her being turned away at any moment, this loss is called a loss 
of wealth attended by other losses. 

In this way gains and losses, and attendant gains and losses in religious merit and 
pleasures may become known to the reader, and combinations of all of them may also be 
made. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 118 



Thus end the remarks on gains and losses, and attendant gains and losses. 

In the next place we come to doubts, which are again of three kinds: doubts about wealth, 
doubts about religious merit, and doubts about pleasures. 

The following are examples: 

When a courtesan is not certain how much a man may give her, or spend upon her, this is 
called a doubt about wealth. 

When a courtesan feels doubtful whether she is right in entirely abandoning a lover from 
whom she is unable to get money, she having taken all his wealth from him in the first 
instance, this doubt is called a doubt about religious merit. 

When a courtesan is unable to get hold of a lover to her liking, and is uncertain whether 
she will derive any pleasure from a person surrounded by his family, or from a low 
person, this is called a doubt about pleasure. 

When a courtesan is uncertain whether some powerful but low principled fellow would 
cause loss to her on account of her not being civil to him this is called a doubt about the 
loss of wealth. 

When a courtesan feels doubtful whether she would lose religious merit by abandoning a 
man who is attached to her without giving him the slightest favour, and thereby causing 
him unhappiness in this world and the next,j_ this doubt is called a doubt about the loss of 
a religious merit. 

When a courtesan is uncertain as to whether she might create disaffection by speaking 
out, and revealing her love and thus not get her desire satisfied, this is called a doubt 
about the loss of pleasure. 

Thus end the remarks on doubts. 

Mixed Doubts 

The intercourse or connection with a stranger, whose disposition is unknown, and who 
may have been introduced by a lover, or by one who possessed authority, may be 
productive either of gain or loss, and therefore this is called a mixed doubt about the gain 
and loss of wealth. 

When a courtesan is requested by a friend, or is impelled by pity to have intercourse with 
a learned Brahman, a religious student, a sacrificer, a devotee, or an ascetic who may 
have all fallen in love with her, and who may be consequently at the point of death, by 
doing this she might either gain or lose religious merit, and therefore this is called a 
mixed doubt about the gain and loss of religious merit. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 119 

If a courtesan relies solely upon the report of other people (i.e. hearsay) about a man, and 
goes to him without ascertaining herself whether he possesses good qualities or not, she 
may either gain or lose pleasure in proportion as he may be good or bad, and therefore 
this is called a mixed doubt about the gain and loss of pleasure. 

Uddalika has described the gains and losses on both sides as follows: 

If, when living with a lover, a courtesan gets both wealth and pleasure from him, it is 
called a gain on both sides. 

When a courtesan lives with a lover at her own expense without getting any profit out of 
it, and the lover even takes back from her what he may have formerly given her, it is 
called a loss on both sides. 

When a courtesan is uncertain whether a new acquaintance would become attached to 
her, and, moreover, if he became attached to her, whether he would give her anything, it 
is then called a doubt on both sides about gains. 

When a courtesan is uncertain whether a former enemy, if made up by her at her own 
expense, would do her some injury on account of his grudge against her; or, if becoming 
attached to her, would take away angrily from her anything that he may have given to 
her, this is called a doubt on both sides about loss. 

Babhravya has described the gains and losses on both sides as follows: 

When a courtesan can get money from a man whom she may go to see, and also money 
from a man whom she may not go to see, this is called a gain on both sides. 

When a courtesan has to incur further expense if she goes to see a man, and yet runs the 
risk of incurring an irremediable loss if she does not go to see him, this is called a loss on 
both sides. 

When a courtesan is uncertain whether a particular man would give her anything on her 
going to see him, without incurring expense on her part or whether on her neglecting him 
another man would give her something, this is called a doubt on both sides about gain. 

When a courtesan is uncertain whether, on going at her own expense to see an old enemy, 
he would take back from her what he may have given her, or whether by her not going to 
see him he would cause some disaster to fall upon her, this is called a doubt on both sides 
about loss. 

By combining the above, the following six kinds of mixed results are produced: 

• Gain on one side, and loss on the other 

• Gain on one side, and doubt of gain on the other 

• Gain on one side, and doubt of loss on the other 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 120 

• Loss on one side, and doubt of gain on the other 

• Doubt of gain on one side, and doubt of loss on the other 

• Doubt of loss on one side, and loss on the other 

A courtesan, having considered all the above things and taken counsel with her friends, 
should act so as to acquire gain, the chances of great gain, and the warding off of any 
great disaster. Religious merit and pleasure should also be formed into separate 
combinations like those of wealth, and then all should be combined with each other, so as 
to form new combinations. 

When a courtesan consorts with men she should cause each of them to give her money as 
well as pleasure. At particular times, such as the Spring Festivals, etc., she should make 
her mother announce to the various men, that on a certain day her daughter would remain 
with the man who would gratify such and such a desire of hers. 

When young men approach her with delight, she should think of what she may 
accomplish through them. 

The combination of gains and losses on all sides are gain on one side, and loss on all 
others; loss on one side and gain on all others; gain on all sides, loss on all sides. 

A courtesan should also consider doubts about gain and doubts about loss with reference 
both to wealth, religious merit, and pleasure. 

Thus ends the consideration of gain, loss, attendant gains, attendant losses, and doubts. 

The different kinds of courtesans are: 

A bawd 

A female attendant 

An unchaste woman 

A dancing girl 

A female artisan 

A woman who has left her family 

A woman living on her beauty 

And, finally, a regular courtesan 

All the above kinds of courtesans are acquainted with various kinds of men, and should 
consider the ways of getting money from them of pleasing them, of separating themselves 
from them, and of reuniting with them. They should also take into consideration 
particular gains and losses, attendant gains and losses, and doubts in accordance with 
their several conditions. 

Thus end the considerations of courtesans. 

There are also two verses on the subject as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 121 



v Men want pleasure, while women want money, and therefore this part, which treats of 
the means of gaining wealth, should be studied.' 

v There are some women who seek for love, and there are others who seek for money; for 
the former the ways of love are told in previous portions of this work, while the ways of 
getting money, as practised by courtesans, are described in this part. 



Footnotes 



The souls of men who die with their desires unfulfilled are said to go to the world of the Manes, 
and not direct to the Supreme Spirit. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 122 



PART 7: 



CHAPTER I 

ON PERSONAL ADORNMENT; ON SUBJUGATING 
THE HEARTS OF OTHERS; AND ON TONIC 

MEDICINES 

WHEN a person fails to obtain the object of his desires by any of the ways previously 
related, he should then have recourse to other ways of attracting others to himself. 

Now good looks, good qualities, youth, and liberality are the chief and most natural 
means of making a person agreeable in the eyes of others. But in the absence of these a 
man or a woman must have resort to artificial means, or to art, and the following are 
some recipes that may be found useful. 

An ointment made of the tabernamontana coronaria, the costus speciosus or arabicus, and 
the flacourtia cataphracta, can be used as an unguent of adornment. 

If a fine powder is made of the above plants, and applied to the wick of a lamp, which is 
made to bum with the oil of blue vitrol, the black pigment or lamp black produced 
therefrom, when applied to the eyelashes, has the effect of making a person look lovely. 

The oil of the hogweed, the echites putescens, the sarina plant, the yellow amaranth, and 
the leaf of the nymphae, if applied to the body, has the same effect. 

A black pigment from the same plants produces a similar effect. 

By eating the powder of the nelumbrium speciosum, the blue lotus, and the mesna 
roxburghii, with ghee and honey, a man becomes lovely in the eyes of others. 

The above things, together with the tabernamontana coronaria, and the xanthochymus 
pictorius, if used as an ointment, produce the same results. 

If the bone of a peacock or of a hyena be covered with gold, and tied on the right hand, it 
makes a man lovely in the eyes of other people. 

In the same way, if a bead, made of the seed of the jujube, or of the conch shell, be 
enchanted by the incantations mentioned in the Atharvana Veda, or by the incantations of 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 123 



those well skilled in the science of magic, and tied on the hand, it produces the same 
result as described above. 

When a female attendant arrives at the age of puberty, her master should keep her 
secluded, and when men ardentiy desire her on account of her seclusion, and on account 
of the difficulty of approaching her, he should then bestow her hand on such a person as 
may endow her with wealth and happiness. 

This is a means of increasing the loveliness of a person in the eyes of others. 

In the same way, when the daughter of a courtesan arrives at the age of puberty, the 
mother should get together a lot of young men of the same age, disposition, and 
knowledge as her daughter, and tell them that she would give her in marriage to the 
person who would give her presents of a particular kind. 

After this the daughter should be kept in seclusion as far as possible, and the mother 
should give her in marriage to the man who may be ready to give her the presents agreed 
upon. If the mother is unable to get so much out of the man, she should show some of her 
own things as having been given to the daughter by the bridegroom. 

Or the mother may allow her daughter to be married to the man privately, as if she was 
ignorant of the whole affair, and then pretending that it has come to her knowledge, she 
may give her consent to the union. 

The daughter, too, should make herself attractive to the sons of wealthy citizens, 
unknown to her mother, and make them attached to her, and for this purpose should meet 
them at the time of learning to sing, and in places where music is played, and at the 
houses of other people, and then request her mother, through a female friend, or servant, 
to be allowed to unite herself to the man who is most agreeable to her. I 

When the daughter of a courtesan is thus given to a man, the ties of marriage should be 
observed for one year, and after that she may do what she likes. But even after the end of 
the year, when otherwise engaged, if she should be now and then invited by her first 
husband to come and see him, she should put aside her present gain, and go to him for the 
night. 

Such is the mode of temporary marriage among courtesans, and of increasing their 
loveliness, and their value in the eyes of others. What has been said about them should 
also be understood to apply to the daughters of dancing women, whose mothers should 
give them only to such persons as are likely to become useful to them in various ways. 

Thus end the ways of making oneself lovely in the eyes of others. 

If a man, after anointing his lingam with a mixture of the powders of the white thorn 
apple, the long pepper and, the black pepper, and honey, engages in sexual union with a 
woman, he makes her subject to his will. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 124 

The application of a mixture of the leaf of the plant vatodbhranta, of the flowers thrown 
on a human corpse when carried out to be burnt, and the powder of the bones of the 
peacock, and of the jiwanjiva bird produces the same effect. 

The remains of a kite who has died a natural death, ground into powder, and mixed with 
cowach and honey, has also the same effect. 

Anointing oneself with an ointment made of the plant emblica myrabolans has the power 
of subjecting women to one's will. 

If a man cuts into small pieces the sprouts of the vajnasunhi plant, and dips them into a 
mixture of red arsenic and sulphur, and then dries them seven times, and applies this 
powder mixed with honey to his lingam, he can subjugate a woman to his will directly 
that he has had sexual union with her, or if, by burning these very sprouts at night and 
looking at the smoke, he sees a golden moon behind, he will then be successful with any 
woman; or if he throws some of the powder of these same sprouts mixed with the 
excrement of a monkey upon a maiden, she will not be given in marriage to anybody else. 

If pieces of the arris root are dressed with the oil of the mango, and placed for six months 
in a hole made in the trunk of the sisu tree, and are then taken out and made up into an 
ointment, and applied to the lingam, this is said to serve as the means of subjugating 
women. 

If the bone of a camel is dipped into the juice of the plant eclipta prostata, and then burnt, 
and the black pigment produced from its ashes is placed in a box also made of the bone of 
a camel, and applied together with antimony to the eye lashes with a pencil also made of 
the bone of a camel, then that pigment is said to be very pure, and wholesome for the 
eyes, and serves as a means of subjugating others to the person who uses it. The same 
effect can be produced by black pigment made of the bones of hawks, vultures, and 
peacocks. 

Thus end the ways of subjugating others to one's own will. 

Now the means of increasing sexual vigour are as follows: 

A man obtains sexual vigour by drinking milk mixed with sugar, the root of the uchchata 
plant, the piper chaba, and liquorice. 

Drinking milk, mixed with sugar, and having the testicle of a ram or a goat boiled in it, is 
also productive of vigour. 

The drinking of the juice of the hedysarum gangeticum, the kuili, and the kshirika plant 
mixed with milk, produces the same effect. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 125 



The seed of the long pepper along with the seeds of the sanseviera roxburghiana, and the 
hedysarum gangeticum plant, all pounded together, and mixed with milk, is productive of 
a similar result. 

According to ancient authors, if a man pounds the seeds or roots of the trapa bispinosa, 
the kasurika, the tuscan jasmine, and liquorice, together with the kshirakapoU (a kind of 
onion), and puts the powder into milk mixed with sugar and ghee, and having boiled the 
whole mixture on a moderate fire, drinks the paste so formed, he will be able to enjoy 
innumerable women. 

In the same way, if a man mixes rice with the eggs of the sparrow, and having boiled this 
in milk, adds to it ghee and honey, and drinks as much of it as necessary, this will 
produce the same effect. 

If a man takes the outer covering of sesamum seeds, and soaks them with the eggs of 
sparrows, and then, having boiled them in milk, mixed with sugar and ghee, along with 
the fruits of the trapa bispinosa and the kasurika plant, and adding to it the flour of wheat 
and beans, and then drinks this composition, he is said to be able to enjoy many women. 

If ghee, honey, sugar and liquorice in equal quantities, the juice of the fennel plant, and 
milk are mixed together, this nectar- like composition is said to be holy, and provocative 
of sexual vigour, a preservative of life, and sweet to the taste. 

The drinking of a paste composed of the asparagus racemosus, the shvadaushtra plant, the 
guduchi plant, the long pepper, and liquorice, boiled in milk, honey, and ghee, in the 
spring, is said to have the same effect as the above. 

Boiling the asparagus racemosus, and the shvadaushtra plant, along with the pounded 
fruits of the premna spinosa in water, and drinking the same, is said to act in the same 
way. 

Drinking boiled ghee, or clarified butter, in the morning during the spring season, is said 
to be beneficial to health and strength and agreeable to the taste. 

If the powder of the seed of the shvadaushtra plant and the flower of barley are mixed 
together in equal parts, and a portion of it, i.e. two palas in weight, is eaten every morning 
on getting up, it has the same effect as the preceding recipe. 

There are also verses on the subject as follows: 

v The means2 of producing love and sexual vigour should be learnt from the science of 
medicine, from the Vedas, from those who are learned in the arts of magic, and from 
confidential relatives. No means should be tried which are doubtful in their effects, which 
are likely to cause injury to the body, which involve the death of animals, and which 
bring us in contact with impure things. Such means should only be used as are holy, 
acknowledged to be good, and approved of by Brahmans, and friends.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 126 



Footnotes 



It is a custom of the courtesans of Oriental countries to give their daughters temporarily in 
marriage when they come of age, and after they have received a education in the Kama Sutra ad 
other arts. Full details are given of this in Early Ideas, a group of Hindoo stories, collected and 
collated by Anarya, W. H. Allen and Co., London, 1881. 

"From the earliest times Oriental authors have occupied themselves about aphrodisiacs. The 
following note on the subject is taken from a translation of the Hindoo Art of Love, otherwise the 
Anunga Runga, alluded to in the preface of this work, Part I, pages 87 and 88. "Most Eastern 
treatises divide aphrodisiacs into two different kinds; 1. the mechanical or natural, such as 
scarification, flagellation, etc; and 2. the medicinal or artificial. To the former belong the 
application of insects, as is practised by some savage races; and all orientalists will remember the 
tale of the old Brahman, whose young wife insisted upon his being again stung by a wasp.' 



CHAPTER II 

OF THE WAYS OF EXCITING DESIRE, AND 
MISCELLANEOUS EXPERIMENTS, AND RECIPES 

IF a man is unable to satisfy a Hastini, or Elephant woman, he should have recourse to 
various means to excite her passion. At the commencement he should rub her yoni with 
his hand or fingers, and not begin to have intercourse with her until she becomes excited, 
or experiences pleasure. This is one way of exciting a woman. 

Or, he may make use of certain Apadravyas, or things which are put on or around the 
lingam to supplement its length or its thickness, so as to fit it to the yoni. In the opinion 
of Babhravya, these Apadravyas should be made of gold, silver, copper, iron, ivory, 
buffalo's horn, various kinds of wood, tin or lead, and should be soft, cool, provocative of 
sexual vigour, and well fitted to serve the intended purpose. Vatsyayana, however, says 
that they may be made according to the natural liking of each individual. 

The following are the different kinds of Apadravyas: 

v The armlet' (Valaya) should be of the same size as the lingam, and should have its outer 
surface made rough with globules. 

v The couple' (Sanghati) is formed of two armlets. 

v The bracelet' (Chudaka) is made by joining three or more armlets, until they come up to 
the required length of the lingam. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 127 



v The single bracelet' is formed by wrapping a single wire around the lingam, according to 
its dimensions. 

The Kantuka or Jalaka is a tube open at both ends, with a hole through it, outwardly 
rough and studded with soft globules, and made to fit the side of the yoni, and tied to the 
waist. 

When such a thing cannot be obtained, then a tube made of the wood apple, or tubular 
stalk of the bottle gourd, or a reed made soft with oil and extracts of plants, and tied to 
the waist with strings, may be made use of, as also a row of soft pieces of wood tied 
together. 

The above are the things that can be used in connection with or in the place of the lingam. 

The people of the southern countries think that true sexual pleasure cannot be obtained 
without perforating the lingam, and they therefore cause it to be pierced like the lobes of 
the ears of an infant pierced for earrings. 

Now, when a young man perforates his lingam he should pierce it with a sharp 
instrument, and then stand in water so long as the blood continues to flow. At night, he 
should engage in sexual intercourse, even with vigour, so as to clean the hole. After this 
he should continue to wash the hole with decoctions, and increase the size by putting into 
it small pieces of cane, and the wrightia antidysenterica, and thus gradually enlarging the 
orifice. It may also be washed with liquorice mixed with honey, and the size of the hole 
increased by the fruit stalks of the simapatra plant. The hole should also be anointed with 
a small quantity of oil. 

In the hole made in the lingam a man may put Apadravyas of various forms, such as the 
v round', the v round on one side', the v wooden mortar', the v flower', the v armlet', the v bone 
of the heron', the v goad of the elephant', the "collection of eight balls', the Tock of hair', 
the "place where four roads meet', and other things named according to their forms and 
means of using them. All these Apadravyas should be rough on the outside according to 
their requirements. 

The ways of enlarging the lingam must be now related. 

When a man wishes to enlarge his lingam, he should rub it with the bristies of certain 
insects that live in trees, and then, after rubbing it for ten nights with oils, he should again 
rub it with the bristles as before. By continuing to do this a swelling will be gradually 
produced in the lingam, and he should then lie on a cot, and cause his lingam to hang 
down through a hole in the cot. After this he should take away all the pain from the 
swelling by using cool concoctions. The swelling, which is called v Suka', and is often 
brought about among the people of the Dravida country, lasts for life. 

If the lingam is rubbed with the following things, the plant physalis flexuosa, the shavara- 
kandaka plant, the jalasuka plant, the fruit of the egg plant, the butter of a she buffalo, the 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 128 



hastri-charma plant, and the juice of the vajrarasa plant, a swelling lasting for one month 
will be produced. 

By rubbing it with oil boiled in the concoctions of the above things, the same effect will 
be produced, but lasting for six months. 

The enlargement of the lingam is also effected by rubbing it or moistening it with oil 
boiled on a moderate fire along with the seeds of the pomegranate, and the cucumber, the 
juices of the valuka plant, the hastri-charma plant, and the eggplant. 

In addition to the above, other means may be learnt from experienced and confidential 
persons. 

The miscellaneous experiments and recipes are as follows: 

If a man mixes the powder of the milk hedge plant, and the kantaka plant with the 
excrement of a monkey and the powdered root of the lanjalika plant, and throws this 
mixture on a woman, she will not love anybody else afterwards. 

If a man thickens the juice of the fruits of the cassia fistula, and the eugenia jambolana by 
mixing them with the powder of the soma plant, the vernonia anthelmintica, the eclipta 
prostata, and the lohopa-jihirka, and applies this composition to the yoni of a woman, and 
then has sexual intercourse with her, his love for her will be destroyed. 

The same effect is produced if a man has connection with a woman who has bathed in the 
buttermilk of a she-buffalo mixed with the powders of the gopalika plant, the banu- 
padika plant and the yellow amaranth. 

An ointment made of the flowers of the nauclea cadamba, the hog plum, and the eugenia 
jambolana, and used by a woman, causes her to be disliked by her husband. 

Garlands made of the above flowers, when worn by the woman, produce the same effect. 

An ointment made of the fruit of the asteracantha longifolia (kokilaksha) will contract the 
yoni of a Hastini or Elephant woman, and this contraction lasts for one night. 

An ointment made by pounding the roots of the nelumbrium speciosum, and of the blue 
lotus, and the powder of the plant physalis flexuosa mixed with ghee and honey, will 
enlarge the yoni of the Mrigi or Deer woman. 

An ointment made of the fruit of the emblica myrabolans soaked in the milky juice of the 
milk hedge plant, of the soma plant, the calotropis gigantea, and the juice of the fruit of 
the vernonia anthelmintica, will make the hair white. 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 129 

The juice of the roots of the madayantaka plant, the yellow amaranth, the anjanika plant, 
the clitoria ternateea, and the shlakshnaparin plant, used as a lotion, will make the hair 
grow. 

An ointment made by boiling the above roots in oil, and rubbed in, will make the hair 
black, and will also gradually restore hair that has fallen off. 

If lac is saturated seven times in the sweat of the testicle of a white horse, and applied to a 
red Up, the Up will become white. 

The colour of the lips can be regained by means of the madayantika and other plants 
mentioned above. 

A woman who hears a man playing on a reed pipe which has been dressed with the juices 
of the bahupadika plant, the tabernamontana coronaria, the costus speciosus or arabicus, 
the pinus deodora, the euphorbia antiquorum, the vajra and the kantaka plant, becomes 
his slave. 

If food be mixed with the fruit of the thorn apple (dathura) it causes intoxication. 

If water be mixed with oil and the ashes of any kind of grass except the kusha grass, it 
becomes the colour of milk. 

If yellow myrabolans, the hog plum, the shrawana plant, and the priyangu plant be all 
pounded together, and applied to iron pots, these pots become red. 

If a lamp, trimmed with oil extracted from the shrawana and priyangu plants, its wick 
being made of cloth and the slough of the skins of snakes, is lighted, and long pieces of 
wood placed near it, those pieces of wood will resemble so many snakes. 

Drinking the milk of a white cow who has a white calf at her foot is auspicious, produces 
fame, and preserves life. 

The blessings of venerable Brahmans, well propitiated, have the same effect. 

There are also some verses in conclusion: 

v Thus have I written in a few words the "Science of love", after reading the texts of 
ancient authors, and following the ways of enjoyment mentioned in them.' 

Tie who is acquainted with the true principles of this science pays regard to Dharma, 
Artha, Kama, and to his own experiences, as well as to the teachings of others, and does 
not act simply on the dictates of his own desire. As for the errors in the science of love 
which I have mentioned in this work, on my own authority as an author, I have, 
immediately after mentioning them, carefully censured and prohibited them.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 130 

v An act is never looked upon with indulgence for the simple reason that it is authorised 
by the science, because it ought to be remembered that it is the intention of the science, 
that the rules which it contains should only be acted upon in particular cases. After 
reading and considering the works of Babhravya and other ancient authors, and thinking 
over the meaning of the rules given by them, the Kama Sutra was composed, according to 
the precepts of Holy Writ, for the benefit of the world, by Vatsyayana, while leading the 
life of a religious student, and wholly engaged in the contemplation of the Deity.' 

v This work is not intended to be used merely as an instrument for satisfying our desires. 
A person, acquainted with the true principles of this science, and who preserves his 
Dharma, Artha, and Kama, and has regard for the practices of the people, is sure to obtain 
the mastery over his senses.' 

v In short, an intelligent and prudent person, attending to Dharma and Artha, and attending 
to Kama also, without becoming the slave of his passions, obtains success in everything 
that he may undertake.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 131 



CONCLUDING REMARKS 

THUS ends, in seven parts, the Kama Sutra of Vatsyayana, which might otherwise be 
called a treatise on men and women, their mutual relationship, and connection with each 
other. 

It is a work that should be studied by all, both old and young; the former will find in it 
real truths, gathered by experience, and already tested by themselves, while the latter will 
derive the great advantage of learning things, which some perhaps may otherwise never 
learn at all, or which they may only learn when it is too late ( v too late' those immortal 
words of Mirabeau) to profit by the learning. 

It can also be fairly commended to the student of social science and of humanity, and 
above all to the student of those early ideas, which have gradually filtered down through 
the sands of time, and which seem to prove that the human nature of today is much the 
same as the human nature of the long ago. 

It has been said of Balzac the great, if not the greatest of French novelists, that he seemed 
to have inherited a natural and intuitive perception of the feelings of men and women, 
and has described them with an analysis worthy of a man of science. The author of the 
present work must also have had a considerable knowledge of the humanities. Many of 
his remarks are so full of simplicity and truth, that they have stood the test of time, and 
stand out still as clear and true as when they were first written, some eighteen hundred 
years ago. 

As a collection of facts, told in plain and simple language, it must be remembered that in 
those early days there was apparently no idea of embellishing the work, either with a 
literary style, a flow of language, or a quantity of superfluous padding. The author tells 
the world what he knows in very concise language, without any attempt to produce an 
interesting story. From his facts how many novels could be written! Indeed much of the 
matter contained in Parts HI, IV, V and VI has formed the basis of many of the stories 
and the tales of past centuries. 

There will be found in Part VII some curious recipes. Many of them appear to be as 
primitive as the book itself, but in later works of the same nature these recipes and 
prescriptions appear to have increased, both as regards quality and quantity. In the 
Anunga Runga or v The Stage of Love', mentioned at page 85 of the Preface, there are 
found no less than thirty- three different subjects for which one hundred and thirty recipes 
and prescriptions are given. 

As the details may be interesting, these subjects are described as follows: 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 132 



For hastening the paroxysm of the woman 

For delaying the orgasm of the man 

Aphrodisiacs 

For thickening and enlarging the lingam, rendering it sound and strong, hard and 

lusty 

For narrowing and contracting the yoni 

For perfuming the yoni 

For removing and destroying the hair of the body 

For removing the sudden stopping of the monthly ailment 

For abating the immoderate appearance of the monthly ailment 

For purifying the womb For causing pregnancy 

For preventing miscarriage and other accidents 

For ensuring easy labour and ready deliverance 

For limiting the number of children 

For thickening and beautifying the hair 

For obtaining a good black colour to it 

For whitening and bleaching it 

For renewing it 

For clearing the skin of the face from eruptions that break out and leave black 

spots upon it 

For removing the black colour of the epidermis 

For enlarging the breasts of women 

For raising and hardening pendulous breasts 

For giving a fragrance to the skin 

For removing the evil savour of perspiration 

For anointing the body after bathing 

For causing a pleasant smell to the breath 

Drugs and charms for the purposes of fascinating, overcoming, and subduing 

either men or women 

Recipes for enabling a woman to attract and preserve her husband's love 

Magical collyriums for winning love and friendship 

Prescriptions for reducing other persons to submission 

Philtre pills, and other charms 

Fascinating incense, or fumigation 

Magical verses which have the power of fascination 

Of the one hundred and thirty recipes given, many of them are absurd, but not more 
perhaps than many of the recipes and prescriptions in use in Europe not so very long ago. 
Love-philtres, charms, and herbal remedies have been, in early days, as freely used in 
Europe as in Asia, and doubtiess some people believe in them still in many places. 

And now, one word about the author of the work, the good old sage Vatsyayana. It is 
much to be regretted that nothing can be discovered about his life, his belongings, and his 
surroundings. At the end of Part VII, he states that he wrote the work while leading the 
life of a religious student [probably at Benares] and while wholly engaged in the 
contemplation of the Deity. He must have arrived at a certain age at that time, for 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 133 

throughout he gives us the benefit of his experience, and of his opinions, and these bear 
the stamp of age rather than of youth; indeed the work could hardly have been written by 
a young man. 

In a beautiful verse of the Vedas of the Christians it has been said of the peaceful dead, 
that they rest from their labours, and that their works do follow them. Yes indeed, the 
works of men of genius do follow them, and remain as a lasting treasure. And though 
there may be disputes and discussions about the immortality of the body or the soul, 
nobody can deny the immortality of genius, which ever remains as a bright and guiding 
star to the struggling humanities of succeeding ages. This work, then, which has stood the 
test of centuries, has placed Vatsyayana among the immortals, and on This, and on Him 
no better elegy or eulogy can be written than the following lines: 

v So long as lips shall kiss, and eyes shall see, 
So long lives This, and This gives life to Thee.' 



Get any book for free on: www.Abika.com 



KAMASUTRA 134 



Get any book for free on: www.Abika.com