Skip to main content

Full text of "The Atharva-veda described : with a classified selection of hymns, explanatory notes and review"

See other formats


THE 


\THARVA-VEDA 


DESCRIBED  ; 


WITH 


A  Classified  Selections  of  Hymns,  Explanatory  Notes, 
and  Review. 


FIRST    EDITION,    3,000    COPIK8. 


1114 

.62 

E5 

1897 

c.l 

ROBARTS 


CHRISTIAN    LITERATURE    SOCIETY    FOR   INDIA 
LONDON    AND   MADRAS. 

18  97. 
Price  2£  Annas ;  Post-free,  3  Annas. 


:HE  CANADIAN 


si 


THE 


ATHARVA-VEDA 


DESCRIBED; 


WITH 


A    Classified    Selection    of    Hymns,    Explanatory    Notes 

and  Review. 


FIRST  EDITION,    3,000  COPIES. 


THE      CHRISTIAN      LITERATURE      SOCIETY      FOR      INDIA  ' 
LONDON    AND    MADRAS. 


1897. 


PREFATORY   NOTE. 


The  following  Selection  of  Hymns  is  taken  from  the  Translation  of 
the  Atharva-Veda  by  Mr.  R.  T.  H.  Griffith,  formerly  Principal  of 
Benares  College.  The  Explanatory  Notes  are  also  abridged  from  the 
same  source.  Free  permission  to  use  the  work  was  kindly  given  by  the 
publishers,  Messrs.  E.  J.  Lazarus  &  Co.,  Benares,  for  which  thanks  are 
warmly  returned. 

The  following  works  by  Mr.  Griffith  are  published  by  Messrs. 
Lazarus  &  Co. 

HYMNS  OF  THE  RIG- VEDA,  translated  with  a  Popular  Commentary, 
2  vols.,  8vo.  cloth  bound,  gilt  lettered,  Price  Rs.  14. 

HYMNS  OP  THE  SAMA  VEDA,  as  above.  One  volume,  cloth  bound,  gilt 
lettered>  Rs.  4.  In  stiff  paper  cover,  Rs.  3J. 

HYMNS  OF  THE  ATHARVA-VEDA,  as  above.  Two  vols.  cloth,  gilt  lettered, 
Rs.  12.  Stiff  paper  cover,  Rs.  10|. 

METRICAL  TRANSLATION  OF  VALMIKI'S  RAMAYANA,  complete  in  one 
volume,  8vo.  cloth,  gilt  lettered.  Price  Rs.  b'. 

Numerous  other  works  in  Sanskrit,  Hindi,  Urdu,  and  English 
have  been  published  by  Messrs.  Lazarus  &  Co.,  Catalogue  supplied  on 
application. 


OL 


OOHSTTZEHSTTS. 


Page 


INTRODUCTION,  THE  THREE  VEDAS  ...  ...             ...             ...  1 

THE  ATHARVA-VEDA        ...             ...             ...             ...             4 

SUMMARY  OF  THE  BOOKS         ...  ...  ...             ...             ...  10 

CLASSIFIED  SELECTION  OF  HYMNS              ...             13 

CHARMS  TO  CURE  DISEASE    ...  ...  ...             ...             ...  14 

CHARMS  WITH  AMULETS             ...             ...             ...             21 

CHARMS  AGAINST  DEMONS    ...  ...  ...             ...             ...  25 

CHARMS  CONNECTED  WITH  HOME  LIFE      ...              ..             26 

MISCELLANEOUS  HYMNS      ...  ...  ...             ...             ...  36 

THE  GODS  OF  THE  ATHARVA-VEDA               ..,             ...             45 

PRAYERS  FOR  THE  PARDON  OF  SIN  ...  ...             ...             ...  56 

REFERENCES  TO  A  FUTURE  STATE  ...             ...             ..,             59 

REVIEW...             ...             ...  ...  60 

THE  ATHARVA-VEDA  NOT  A  DIVINE  REVELATION       ...             63 

THE  TRUE  VEDA      ...             ...  ...  ...  66 

LIST  OF  PUBLICATIONS    ...             ...  ...  69 


2  THE   ATHARVA-VEDA. 

other  work  of  authority  can  be  proved  on  any  point  to  be  at  variance 
with  a  single  passage  of  the  Veda,  their  authority  is  at  once  overruled."* 

The  inspiration  of  the  Veda,  says  Monier  Williams,  is  regarded 
as  so  self-convincing,  "  as  to  require  no  proof,  and  to  be  entirely 
beyond  the  province  of  reason  or  argument." 

According  to  Jaimini,  the  Vedas  are  eternal,  because  sound  is 
eternal ! 

Dr.  John  Muir,  in  the  Third  Volume  of  his  Sanskrit  Texts, 
gives  fourteen  conflicting  accounts  of  the  origin  of  the  Vedas,  drawn 
from  the  authors  themselves  and  from  later  Hindu  writers.  But  as 
Max  Miiller  remarks,  "  That  one  statement  should  be  contradicted 
by  another,  seems  never  to  have  been  felt  as  a  serious  difnculty"t 
by  Hindus.  Swami  Vivekananda,  at  Chicago,  "  accepted  all 
religions  to  be  truest — theism  and  atheism,  monotheism  and  poly 
theism. 

EIG-VEDA. — The  name  means  the  Veda  of  hymns  of  praise. 
Rich,  which  before  the  initial  soft  letter  of  Veda,  is  changed  into 
Rig,  is  derived  from  a  root  which  in  Sanskrit  means  to  celebrate. 
When  standing  by  itself,  rich  becomes  rik. 

The  hymns  are  called  Mantras  or  Suktas  (praises).  The 
entire  number  form  the  Sanhita  (or  Samhita)  collection.  They 
are  arranged  in  two  methods.  One  divides  them  amongst  eight 
Kdndas  (portions),  or  Astakas  (eighths),  each  of  which  is  again 
subdivided  into  eight  Adhyayas,  lectures.  The  other  plan  classes 
the  Suktas  under  ten  Mandalas,  circles,  subdivided  into  rather 
more  than  a  hundred  Anuvakas,  or  sub-sections.  A  further  sub 
division  of  the  Suktas  into  Vargas,  or  paragraphs  of  about  five 
stanzas  each,  is  common  to  both  classifications^ 

As  early  as  about  600  B.C.  every  verse,  every  word,  every 
syllable  had  been  carefully  counted.  The  number  of  verses  varies 
from  10,402  to  10,622;  that  of  the  padas  or  words,  is  153,826; 
that  of  the  syllables,  432,000. 

The  ten  books  form  separate  collections,  each  belonging  to  one 
of  the  ancient  families  of  India. 

The  priests  who  specially  recited  the  verses  of  the  Rig- Veda 
were  called  Hotris. 

An  English  translation  of  the  Rig- Veda,  based  on  the  commen 
tary  of  Sayana,  was  prepared  by  the  late  Professor  Wilson.  Part 
of  it  was  published  after  his  death.  It  is  expensive,  the  price  of 
the  6  volumes  being  £6-19.?. 

*  Chips  from  a  German  Workshop,  Vol.  I. 

f  Ancient  Sanskrit  Literature  p.  321.  Kapila  was  an  exception.  He  says  in 
his  Sdnlchy  a  Aphorisms,  Book  I.  "  There  is  no  acceptance  of  the  inconsistent,  else  we 
come  to  the  level  of  children,  madmen  and  the  like." 

J  Report  of  Parliament  of  Religions,  p.  102. 

§  Professor  Wilson's  Introduction,  p.  xiv. 


INTRODUCTION.  O 

The  Sacred  Books  of  the  East  contain  two  volumes  of  transla 
tions  of  Vedic  Hymns  by  Max  Miiller  and  Oldenberg,  prices  18s. 
6d.  and  14s.  There  is  a  complete  translation  of  the  whole  book, 
with  valuable  explanatory  notes,  by  Mr.  R.  T.  H.  Griffith,  formerly 
Principal  of  Benares  College ;  in  two  volumes,  price  Rs.  14, 
published  by  E.  J.  Lazarus  and  Co.,  Benares.  With  the  kind 
permission  of  Mr.  Griffith,  some  of  the  most  important  hymns 
from  his  translation  are  quoted  in  full  in  the  work  noted  below.* 

YAJUK- VEDA. — The  name  comes  from  Yaj,  sacrifice.  It  contains 
the  formulas  and  verses  to  be  muttered  by  the  priests  and  their 
assistants  who  had  chiefly  to  prepare  the  sacrificial  ground,  to  dress 
the  altar,  slay  the  victims,  and  pour  out  the  libations. 

The  Black  and  White  Yajus  differ  in  their  arrangement. 
In  the  former  the  sacrificial  formulas  are  for  the  most  part 
immediately  followed  by  their  explanation  j  in  the  latter  they 
are  entirely  separated  from  one  another. 

A  large  portion  of  the  materials  of  the  Yajur-Veda  is  derived 
from  the  Rig- Veda,  to  about  the  half  of  which  it  is  equal  in  both 
forms  united.  But  it  contains  prose  passages  which  are  new. 

As  the  manual  of  the  priesthood,  it  became  the  great  subject 
of  study,  and  it  has  a  great  number  of  different  Sakhas  or  Schools. 
The  priests  who  used  it  were  called  Adhvaryus}  offerers. 

The  text  of  both  divisions  has  been  printed  either  in  India 
or  in  the  West ;  but  no  English  translation  has  yet  been  published. 

SAMA-VEDA. — This  is  wholly  metrical.  It  contains  1 549  verses, 
only  78  of  which  have  not  been  traced  to  the  Rig- Veda.  The 
verses  have  been  selected  and  arranged  for  the  purpose  of  being 
chanted  at  the  sacrifices  of  which  the  intoxicating  juice  of  the 
Soma  plant  was  the  chief  ingredient.  Many  of  the  invocations  are 
addressed  to  Soma,  some  to  Agni,  and  some  to  Indra.  There  are 
special  song  books  directing  the  manner  in  which  they  are  to  be 
intoned.  The  priesfcs  who  recited  the  Sama-Veda  were  called 
Udgatris,  chanters. 

The  text  has  been  printed  and  there  is  an  English  translation 
by  Mr.  R.  T.  H.  Griffith,  published  by  Lazarus  &  Co.,  Benares. 
Price  Rs.  4  cloth ;  Rs.  3j  paper  cover. 

ATHARVA-VEDA. — This  Veda  is  of  later  origin  than  the  others. 
Manu  speaks  of  only  the  Three  Vedas.  One-sixth  of  the  work  is  in 
prose,  and  about  one-sixth  of  the  hymns  is  found  in  the  Rig- Veda. 
A  full  account  of  it  is  given  in  the  following  pages. 

So  far  as  subject-matter  is  concerned,  there  may  be  said  to 
be  only  two  Vedas — The  Rig  and  Atharva  Vedas.  The  other  two 
consist  almost  entirely  of  selections  from  the  Rig- Veda,  differently 
arranged  for  sacrificial  purposes. 

*  An  Account   of  the   Vedas,  with   Illustrative    Extracts.      8vo.    163  pp,  4|  As. 
Post-free,  6  As. 


4  THE   ATHAEVA-VEDA. 

THE  ATHARVA-VEDA. 

Title. — Griffith  gives  the  following  explanation  of  the  name  : 

"  The  Atharva-Veda  is  a  comparatively  late  addition  to  the  three 
ancient  Vedas,  the  Rig,  Yajus  and  Saman — the  Vedas  respectively  of 
recited  praise,  sacrifice,  and  song  or  chanted  hyrnn — which  formed  the 
foundation  of  the  early  religious  belief  and  worship  of  the  Hindus.  Un 
like  these  three  Vedas,  the  Atharva-Veda  derives  the  name  by 
which  it  is  generally  known,  not  from  the  nature  of  its  contents  but 
from  a  person  of  indefinitely  remote  antiquity,  named  Atharvan,  who  is 
spoken  of  in  the  Rig-Veda  as  the  first  priest  who  *  rubbed  Agni  forth  '  or 
produced  fire  by  attrition,  who  '  first  by  sacrifices  made  the  paths5  or 
established  ways  of  communication  between  men  and  Gods,  and  overcame 
hostile  demons  by  means  of  the  miraculous  powers  which  he  had  received 
from  heaven.  To  the  descendants  of  this  Atharvan,  associated  with  the 
Angirases  and  the  Bhrigns,  members  of  other  ancient  priestly  families 
often  mentioned  in  the  Rig- Veda,  the  collected  hymns — called  also  the 
Atharvangirasas  and  the  Bhrigvangirasas,  that  is  the  Songs  of  the 
Atharvansand  Angirases  and  the  Songs  of  the  Bhrigusand  Angirases,  and 
in  the  Gopatha-Brahmana,  the  Atharvana-Veda  and  the  Angirasa-Veda 
— were,  it  is  said?  originally  revealed. — Preface. 

Bloomfield,  in  the  learned  and  elaborate  Introduction  to  his 
translation,  thus  distinguishes  between  Atharvan  and  Angiras : 

c<  The  term  Atharvan  refers  to  the  auspicious  practices  of  the  Veda, 
recognised  as  holy  and  *  conferring  prosperity  ' ;  the  term  Angiras 
refers  to  the  hostile  sorcery  practices  of  the  Veda."* 

It  would  seem,  however,  that  this  distinction  was,  at  a  later 
period,  abandoned.  Bloomfield  says  : 

"  In  the  end  the  name  Atharvan  and  its  derivatives  prevail  as 
designations  of  the  practices  and  charms  of  the  fourth  Veda  without 
reference  to  their  strongly  diversified  character/'f 

Another  name  of  the  collection  is  Brahma-Veda,  which  is 
variously  explained.  Griffith  considers  it  so  called  "  as  the  Know 
ledge  of  Prayers  (brahmdni),  including  benediction,  imprecation, 
spells  and  charms — the  Veda  which  teaches  to  appease  the  gods  and 
secure  their  protecting  favour,  to  bless  friends,  and  to  curse  and 
destroy  human  and  ghostly  enemies,  and  all  noxious  creatures. 
It  is  the  Veda  of  Prayers,  Charms  and  Spells.^J 

Age — Griffith  gives  his  own  opinion  and  those  of  some 
eminent  scholars  on  this  point : 

"  I  have  called  the  Atharva-Veda  a  comparatively  late  addition  to 
the  three  ancient  Vedas,  of  which,  it  may  be  observed,  one  only,  the  Rig- 
'  Veda,  is  original  and  historical,  the  other  two  being  merely  liturgical 
compilations.  The  Atharva  is  like  the  Rik,  in  the  main  historical  and 

*Page  xviii.  Abridged.         f  Ibid  p,  xxiv.        J  Preface,  pp.  i,  n.  Abridged. 


INTRODUCTION .  O 

original,   but  its  contents  cannot,   as    a    wholei   lay    claim    to   equal 
antiquity." 

Professor  Whitney  says  : 

'  The  greater  portion  of  the  hymns  are  plainly  shown,  both  by  their 
language  and  internal  character,  to  be  of  much  later  date  than  the 
general  contents  of  the  other  historic  Veda,  and  even  than  its  tenth 
book  with  which  they  stand  nearly  connected  in  import  and  origin.  .  .  . 
This,  however,  would  not  imply  that  the  main  body  of  the  Atharva 
hymns  were  not  already  in  existence  when  the  compilation  of  the  Rik 
took  place.  Their  character  would  be  ground  enough  for  their 
rejection  and  exclusion  from  the  canon  until  other  hands  were  found  to 
undertake  their  separate  gathering  into  an  independent  collection." 

Professor  Weber  also  observes  : 

"  The  origin  of  the  Atharva  Samhita"  dates  from  the  period  when 
Brahmanism  had  become  dominant.  It  is  in  other  respects  perfectly 
analogous  to  the  Rik-Samhita,  and  contains  the  store  of  song  of  this 
Brahmanical  epoch.  Many  of  these  songs  are  to  be  found  also  in  the  last, 
that  is  the  least  ancient  book  of  the  Rik-Samhita.  In  the  latter  they  are 
the  latest  additions  made  at  the  time  of  its  compilation.  In  the  Athar- 
van  they  are  the  proper  and  natural  utterance  of  the  present.  The 
spirit  of  the  two  collections  is  indeed  widely  different.  In  the  Rik  there 
breathes  a  lively  natural  feeling,  a  warm  love  for  nature  ;  while  in 
the  Atharvan  there  prevails,  on  the  contrary,  only  an  anxious  dread  of 
her  evil  spirits  and  their  magical  powers.  In  the  Rik  we  find  the  people 
in  a  state  of  free  activity  and  independence  ;  in  the  Atharvan  we  see  it 
bound  in  the  fetters  of  the  hierarchy  and  superstition.  But  the  Atharva- 
Veda  likewise  contains  pieces  of  great  antiquity,  which  may  perhaps 
have  belonged  more  to  the  people  proper,  to  its  lower  grades  ;  whereas 
the  songs  of  the  Rik  appear  rather  to  have  been  the  property  of  the 
higher  families.  It  was  not  without  a  long  struggle  that  the  songs  of  the 
Atharvan  were  permitted  to  take  their  place  as  a  fourth  Veda.  There  is 
no  mention  made  of  them  in  the  more  ancient  portions  of  the  Brahmanas 
of  the  Rik,  Saman,  and  Yajus." 

Still,  as  Professor  Max  Muller  says  : 

"  The  songs  known  under  the  name  of  the  Atharvangirasas  formed 
probably  an  additional  part  of  the  sacrifice  from  a  very  early  time.  They 
were  chiefly  intended  to  counteract  the  influence  of  any  untoward  event 
that  might  happen  during  the  sacrifice.  They  also  contained  imprecations 
and  blessings,  and  various  formulas  such  as  popular  superstition  would 
be  sure  to  sanction  at  all  times  and  in  all  countries.  If  once  sanctioned, 
however,  these  magic  verses  would  grow  in  importance,  nay,  the  knowledge 
of  the  other  Vedas  would  necessarily  become  useless  without  the  power 
of  remedying  accidents,  such  as  could  hardly  be  avoided  in  so  complicat 
ed  a  ceremonial  as  that  of  the  Brahmans.  As  that  power  was  believed  to 
reside  in  the  songs  of  the  Atharvangirasas,  a  knowledge  of  these  songs 
became  necessarily  an  essential  part  of  the  theological  knowledge  of 
Ancient  India."* 

*  Preface,  pp.  IV — vn. 


THE   ATHARVA-VEDA. 

Contrast  between  the  Big-Veda  and  the  Atharva-Veda.  - 
This  is  strongly  set  forth  by  Madame  Kagozin,  who  attributes  to 
the  latter  largely  a  non- Aryan  origin  : 

•*  Nothing  could  well  be  imagined  more  different  in  contents  and 
more  opposite  in  spirit  than  these  two  samhitds.  That  of  'the  Atharvan 
contains  a  comparatively  small  number  of  mantras  from  the  Big,  and 
those  only  from  the  portions  unanimously  recognised  as  the  latest,  while 
the  bulk  of  the  collection  along  with  some  original  hymns  of  the  same 
kind  and,  in  many  cases,  of  great  poetic  beauty,  consists  chiefly  of  in 
cantations,  spells,  exorcisms.  We  have  here,  as  though  in  opposition  to 
the  bright,  cheerful  pantheon  of  beneficent  deities,  so  trustingly  and 
gratefully  addressed  by  the  Bishis  of  the  Big,  a  weird  repulsive  world 
of  darkly  scowling  demons,  inspiring  abject  fear,  such  as  never  sprang 
from  Aryan  fancy.  We  find  ourselves  in  the  midst  of  a  goblin-worshipt 
the  exact  counterpart  of  that  with  which  we  became  familiar  in 
Turanian  Chaldea.  Every  evil  thing  in  nature,  from  a  drought  to  a 
fever  or  bad  qualities  of  the  human  heart,  is  personified  and  made 
the  object  of  terror-stricken  propitiation,  or  of  attempts  at  circum 
vention  through  witchcraft,  or  the  instrument  of  harm  to  others 
through  the  same  compelling  force.  Here  and  there,  worship  takes  the 
form  of  conjuring,  not  prayer ;  its  ministers  are  sorcerers,  not  priests. 
The  conclusion  almost  forces  itself  on  us,  that  this  collection  represents 
the  religion  of  the  native  races,  who,  through  a  compromise  dictated 
by  a  policy  after  a  long  period  of  struggle,  ending  in  submission, 
obtained  for  it  partial  recognition  from  the  conquering  and  every 
way  superior  race.  It  is  easy  to  see  how  the  latter,  while  condescending 
to  incorporate  the  long  abhorred  ritual  into  their  own  canonical  books, 
probably  at  first  in  some  subordinate  capacity,  would,  so  to  speak, 
sanctify  or  purify  it,  by  supplementing  it  with  some  new  hymns  of  their 
own,  addressed  to  the  same  deities  as  those  of  the  Big  and  breathing 
the  same  spirit.  If,  as  is  more  than  probable,  this  is  the  history  of  the 
fourth  Veda,  the  manner  of  its  creation  justifies  the  seemingly 
paradoxical  assertion  that  it  is  at  once  the  most  modern  of  the  four,  and, 
in  portions  more  ancient  than  even  the  oldest  parts  of  the  Big-Veda.  As 
a  samhitd,  it  is  a  manifestly  late  production,  since  it  bears  evidence 
of  having  been  in  use  in  the  valleys  of  the  Ganga  and  the  Yamuna  ; 
but  the  portions  which  embody  an  originally  non-Aryan  religion  are 
evidently  anterior  to  Aryan  occupation. "* 

Double  Aspect  of  the  Atharva-Veda. — The  following  remarks 
on  this  point  are  abridged  from  Bloomfield : 

"  Many  of  the  hymns  and  practices  are  benevolent  and  are  in  general 
well  regarded,  though  even  these  do  not  altogether  escape  the  blight  of 
contempt.  The  class  of  charms  designed  to  establish  harmony  in 
family  and  village  life  and  reconciliation  of  enemies,  are  obviously 
auspicious  in  their  nature.  Even  the  sorceries  of  the  Atharvan  neces 
sarily  show  a  double  face  ;  they  are  useful  to  oneself,  harmful  to  others. 
This  conflict  of  emotions  lasts  throughout  thehistory  of  the  recorded  Hindu 

*FecWc  India,  pp.  117-119. 


INTRODUCTION.  7 

thought  ;  the  colour  of  the  Atharvan  remains  changeable  to  the  end, 
and  is  so  described  in  the  final  orthodox  and  stereotyped  view  that  it  is 
used  '  to  appease,  to  bless,  and  to  curse.'  The  fact,  however,  is  that 
there  must  have  arisen  in  the  long  run  a  strong  wave  of  popular 
aversion  against  the  Veda  whose  most  salient  teaching  is  sorcery.  This 
appears  from  the  discussions  of  the  Hindus  themselves  as  to  the 
orthodoxy  of  that  Veda  ;  from  the  conscious  efforts  of  the  later  Atharvan 
writings  to  vindicate  its  character  and  value  ;from  the  allegorical  present 
ation  of  the  Atharvan  as  '  a  lean  black  man,  sharp,  irascible  and  amorous  ; 
and  many  occasional  statements  of  the  Vedic  and  classical  texts."  * 

*•  Witchcraft  blows  hot  and  cold  from  the  same  mouth  ;  according  as 
it  is  turned  towards  the  inimical  forces,  human  and  demoniac,  or  is 
turned  by  others  against  oneself,  it  is  regarded  as  useful  or  noxious. 
Hymn  II.  7.  ensures  protection  against  curses  and  hostile  plots,  but 
does  not  prevent  the  existence  of  fierce  imprecations  and  curses  issued 
forth  subjectively  for  the  ruin  of  another.  It  is  a  question  throughout 
of  my  sorcery,  or  thy  sorcery,  t" 

The  Atharva-Veda  in  Hindu  Literature.  —  BloomfielcL,  in  his 
Introduction,  devotes  about  thirty  pages  to  this  point,  giving 
numerous  references.  Only  a  few  books  can  be  noticed. 

Max  Miiller  says  in  Ancient  Sanskrit  Literature  : 

"  Because  a  knowledge  of  the  songs  of  the  Atharvangiras  was  most 
important  to  the  Brahman  or  Pnrohita,  these  songs  themselves,  when 
once  admitted  to  the  rank  of  a  Veda,  were  called  the  Veda  of  the 
Brahman,  or  the  Brahma-Veda." 

The  Rev.  Dr.  K.  S.  Macdonald,  after  quoting  the  above,  adds  : 

c<  In  the  Gopatha  Brahmana  they  are  repeatedly  represented  as  the 

proper  Veda  for  the  Brahman.  Thus  we  read  (iii.  i.)  :  'Let  a  man  elect  a 

Hotri,  who  knows  the  Rich,  an  Adhvaryu  who  knows  the  Yajush,  an 

Udgatri  who  knows  the  Saman,  a  Brahman  who   knows  the  Atharvan- 


Manu  thus  advises  the  Brahman  : 

"  Let  him  use  without  hesitation  the  sacred  texts  revealed  by 
Atharvan  and  by  Angiras  ;  speech,  indeed,  is  the  weapon  of  the  Brahman, 
with  it  he  may  slay  his  enemies.3'  XI.  33. 

In  the  Mahabharata  its  importance  as  a  Veda,  and  its  canonicity,  are 
finally  and  completely  established  ;  its  practices  are  familiarly  known, 
and,  in  general,  not  subjected  to  any  peculiar  criticism.'§ 
"The  Purdnas  always  speak  of  the  fourfold  Veda."|| 
Versification.  —  In  the  Preface  to  his  translation,  Griffith  says  : 

"  The  prevailing  metres  of  the  original  hymns  are  Gayatri,  Anush- 
tup,  Pankti,  Trishtup,  and  Jagati,  consisting  the  first  three  of  three, 
four,  and  five  octosyllabic  Padas  or  divisions,  and  the  last  two  of  four 
hendecasyllabic  and  dodecasyllabic  Padas  respectively.  In  translating 

*  Introduction,  p.  xxix.  f  Ibid,  p.  xxxix. 

J  Indian  Evangelical  Review,  July,  1897  p.  55. 
§  Bloomfield's  Introduction,  p.  li.         j|  Ibid,  p.  Iv. 


8  THE   ATHARVA-VEDA. 

the  first  set  I  have  employed  corresponding  numbers  of  the  common 
octosyllabic  or  dimeter  iambic  line,  and  in  the  second  of  the  ordinary 
hypercatalectic  blank  verse  line  and  the  Alexandrine."  Preface,  p.  xvn. 

A  fuller  account  of  the  metres  employed  in  the  Yedas  will  be 
found  in  the  Introduction  to  the  Account  of  the  Vedas. 

"  Parts  of  the  Atharva-Veda,  for  instance  Book  XY.  and 
the  greater  portion  of  XVL,  are  entirely  in  prose,  and  hymns,  ver 
ses,  and  parts  of  verses  in  prose  are  found  in  other  Books  also.  ' ( It 
is  not  possible/'  as  Professor  Whitney  observes,  '  to  draw  every 
where  a  sharp  line  between  metrical  and  non-metrical  matter ; 
prose  and  loose  verse  slide  into  one  another  sometimes  in  a  per 
plexing  manner,  or  are  mixed  up  in  the  same  stanza/  J 

Divisions. — Griffith  gives  the  following  general  view  : 

<c  The  Atharva-Veda  Sanhita  or  Collection  is  divided  into  twenty 
Kdndas,  Books  or  Sections,  containing  some  760  hymns  and  about  6,000 
verses.  In  Books  I. — VII.  the  hymns  or  pieces  are  arranged  according 
to  the  number  of  their  verses,  without  any  reference  to  their  subjects  or 
the  nature  of  their  contents.  The  hymns  of  Book  I.  contain  on  an  aver 
age  four  verses  each  ;  those  of  Book  II.  five ;  those  of  III.  six ;  those  of 
IV-  seven  ;  those  of  V.  from  eight  to  eighteen  >  those  of  VI.  three  ; 
those  of  VII.  many  single  verses  and  upwards  to  eleven.  Books  VIII. — 
XX  contain  longer  pieces,  some  of  which  extend  to  50,  60,  70,  and  even 
80  verses.  In  Books  I. — XIII.  the  contents  are  of  the  most  heterogeneous 
description,  with  no  attempt  at  any  kind  of  systematic  arrangement  of 
subjects.  They  consist  principally  of  prayers,  formulas  and  charms  for 
protection  against  evil  spirits  of  all  sorts  and  kinds,  against  sorcerers 
and  sorceresses,  diseases,  snakes,  and  other  noxious  creatures,  of  bene 
dictions  and  inprecations,  invocations  of  magical  herbs,  prayers  for 
children  and  long  life,  for  general  and  special  protection  and  pros 
perity,  success  in  love,  trade  and  gambling,  together  with  formulas 
to  be  employed  in  all  kinds  of  domestic  occurrences.  In  Books 
XIV. — XVIII.  the  subjects  are  systematically  arranged;  XIV.  treating  of 
marriage  ceremonies  ;  XV,  of  the  glorification  of  the  Vratya  or  religious 
wandering  mendicant ;  XVI.  and  XVII.  of  certain  conjurations  ;  XVIII. 
of  funeral  rites  and  the  offering  of  obsequial  cakes  to  theManes  or  spirits 
of  departed  ancestors.  Book  XIX.  contains  a  somewhat  miscellaneous 
collection  of  supplementary  hymns.  Book  XX.  consists — with  the 
exception  of  what  is  called  the  Kuntapa  Section,  comprising  hymns 
127 — 136 — of  pieces  addressed  to  Indra  and  taken  entirely  from  the  Rig- 
Veda.  These  two  Books,  which  are  not  noticed  in  the  Atharva-Veda 
Pratfsakhya — a  grammatical  treatise  on  the  phonetic  changes  of  words 
in  the  text — are  manifestly  a  later  addition  to  the  collection.  Many  of 
the  Atharva  hymns  reappear  in  the  Rig-Veda,  about  one-seventh  of  the 
collection,  sometimes  unchanged  and  sometimes  with  important 
variations,  being  found  in  the  older  compilation.  Interspersed  in  several 
of  the  Books  are  pieces  of  varying  length,  consisting  of  curious  cosmolo- 
gical  and  mystico-theological  speculations  which  are  not  without 
interest  as  containing  the  germs  of  religious  and  philosophical  doctrines 

*  Preface,  pp.  xvn.,  xvnr. 


INTRODUCTION.  9 

afterwards  fully  developed  in  the  Brahmanas  and  Upanishads."  Preface, 
pp.  vn,  vni. 

General  Character. — Griffith  gives  the  following  summary  : — 

"  In  this  strange  collection  of  heterogenous  material  there  is  mnch 
that  is  obscure,  mnch  that  is  unintelligible,  much  that  is  intolerably 
tedious,  and  not  a  little  that  is  offensive  and  disgusting  to  European 
taste.  Yet  the  spiritual  portions  of  the  work  have  sometimes  a  strange 
beauty  and  grandeur  of  their  own  which  attracts  and  fascinates  the 
orthodox  Hindu,  while  the  occasional  glimpses  of  light  which  it  throws 
upon  the  daily  life,  the  toils  and  pleasures,  the  hopes  and  fears,  the  joys 
and  sorrows  of  the  average  man  invests  it,  I  think,  for  the  European 
reader  with  greater  and  more  human  interest  than  is  possessed  by  the 
more  ancient  Veda."  Preface,  pp.  vni,  ix. 

Griffith  next  skilfully  groups  the  hymns  together  so  as  to 
give  a  vivid  picture  of  life  in  all  its  aspects  in  the  times  of  the 
Atharva-Veda.  This  is  quoted  under  another  head. 

Text.— -Griffith  says : 

"  The  text  of  the  Atharva-Veda,  with  '  some  amendments  of  the 
numerous  and  obvious  false  readings  of  the  manuscripts,  and  some 
attempts  to  bring  sense  out  of  the  utter  nonsense  which  constitutes 
part  of  the  last  two  books,'  was  published  at  Berlin,  in  1856,  by 
Professors  Rudolf  von  Roth  and  W.  D.  Whitney."  Preface,  p.  xin. 

English  Translations. — Some  entire  hymns  and  many  frag 
ments  are  given  in  Muir's  Original  Sanskrit  Texts.  The  first 
complete  English  translation  published  is  by  Mr.  R.  T.  H.  Griffith, 
noticed  in  the  Preface,  from  which  the  following  extracts  are 
taken.  There  are  also  numerous  useful  notes,  forming  a  commen 
tary  on  the  hymns.  In  two  volumes,  price  Rs.  12  cloth,  Rs.  10J 
paper  covers. 

The  Hymns  of  the  Atharva-Veda ,  translated  by  Professor 
Maurice  Bloomfield,  John  Hopkins  University,  United  States,  has 
recently  been  added  to  the  Sacred  Books  of  the  East.  The  author 


**  The  present  volume  of  translations  comprises  about  one-third 
of  the  entire  material  of  the  Atharva-Veda,  But  it  represents  the 
contents  and  spirit  of  the  fourth  Veda  in  a  far  greater  measure  than 
is  indicated  by  this  numerical  statement. "  p.  Ixxi. 

Passages  that  occur  in  the  Rig- Veda,  books  in  prose,  and 
hymns  of  less  interest,  have  been  omitted. 

"  Of  the  rest  of  the  Atbarvan,  (Books  I-XIII)  there  is  presented 
here  about  one-half,  naturally  that  half  which  seemed  to  the  translator 
the  most  interesting  and  characteristic. v  p.  Ixxii. 

The  hymns  in  Bloomfield' s  translation  are  classified  according 
to  subject-matter.     Griffith    gives  the  whole  in  the  original  order. 
2 


10  THE   ATHARVA-VEDA. 

Each  plan  has  its  advantages.     With  a  limited  number  of  hymns 
perhaps  the  former  is  preferable. 

Bloomfield's  translation  is  followed  by  a  learned  com 
mentary.  It  is  published  by  the  Clarendon  Press,  Price  21s. 

SUMMARY  OF  THE  BOOKS. 

A  short  general  view  of  the  Books  is  given  in  the  Introduction. 
The  following  account  enters  more  into  detail. 

BOOK  I. 

This  Book  contains  35  Hymns,  each  averaging  4  verses.  The 
subjects  are  very  miscellaneous,  and  there  is  no  arrangement. 

The  first  hymn,  quoted  below,  introductory  to  the  whole  Book, 
is  a  prayer  addressed  to  Vachaspati  for  divine  help,  favour,  and 
illumination.  Yachaspati,  Lord  of  Speech,  is  the  God  or  Genius  of 
human  life  which  lasts  as  long  as  the  power  of  speech  remains  in  the 
body.  Vasoshpati,  Lord  of  Treasure,  that  is  of  wealth  and  food,  is 
not  mentioned  elsewhere  in  the  Yeda.  (Griffith.) 

1.  Now  may  Yachaspati  assign  to  me  the  strength  and  powers  of 

Those 

Who,    wearing   every   shape   and  form,   the  triple    seven,    are 
wandering  ronnd. 

2.  Come  thou  again,  Yachaspati,  come  with  divine  intelligence. 
Vasoshpati,  repose  thou  here.    In  me  be  Knowledge,  yea,  in  me. 

3.  Here,  even  here,   spread  sheltering    arms  like  the  two  bow-ends 

strained  with  cord. 
This  let  Yachaspati  confirm.     In  me  be  knowledge,  yea,  in  me. 

4.  Vacbaspati  hath  been  invoked  :  may  he  invite  us  in  reply. 
May  we  adhere  to  Sacred  Lore.     Never  may  I  be  reft  thereof. 

NOTES.— Those :   the  gods  in   general,   or   the    Maruts.      The   triple  seven  :   an 
indefinite  number. 

BOOK  II. 

This  Book  contains  36  Hymns  of  a  miscellaneous  character, 
averaging  5  verses  in  length. 

BOOK  III. 

This  Book  contains  31  Hymns  of  the  same  character  as  the 
preceding,  but  averaging  6  verses  each.  Hymn  16  is  the  morning 
prayer  of  the  great  Bishi,  Yasishtha,  taken,  with  slight  variation, 
from  Rig-Veda  VII.  41.  The  chief  petitions  are,  "  give  us  wealth/' 
"  may  we  be  rich  in  men  and  heroes." 

BOOK  IV. 

In  this  Book  40  Hymns,  averaging  7  verses,  are  included. 
Hymn  2,  an  address  to  the  Unknown  God,  is  from  Rig-Veda  X. 
121.  There  are  other  Hymns  from  the  same  Yeda. 


SUMMARY   OF  BOOKS.  11 

BOOK  V. 

This  Book  contains  31  Hymns,  averaging  12  verses.  One  is  a 
curious  dialogue  between  Afcharva  and  Varuna  about  the  possession 
of  a  wonderful  cow.  Another  is  about  the  abduction  of  a 
Brahman's  wife.  Two  Hymns  are  on  the  wickedness  and  ruinous 
consequences  of  oppressing  Brahmans.  Two  are  addressed  to  the 
War  Drum  to  secure  success  in  battle. 

BOOK  VI. 

Of  the  142  Hymns  in  this  Book  most  contain  only  3  verses. 
They  consist  of  prayers  and  charms. 

BOOK  VII. 

This  Book  contains  118  Hymns,  nearly  one-half  of  which 
consist  of  only  a  single  verse.  The  contents  are  like  the  foregoing. 

BOOK  VIII. 

This  Book  contains  only  10  Hymns,  but  they  average  26  verses 
in  length.  They  consist  chiefly  of  imprecations  or  charms  for  the 
restoration  of  health.  Hymn  4,  against  evil  spirits,  is  taken  from 
Kig-Veda  VII.  104. 

BOOK  IX. 

This  Book  contains  10  Hymns ;  one  of  which  is  entirely  in 
prose,  while  a  second  has  only  two  stanzas  in  verse  out  of  62.  The 
longest  is  "a  glorification  of  the  hospitable  reception  of  guests, 
regarded  as  identical  with  sacrifice  offered  to  the  gods."  Hymns 
9  and  10,  consisting  of  enigmatical  questions,  are  taken,  with 
variations,  from  Eig-Veda  I.  164. 

BOOK  X. 

This  Book  contains  10  Hymns,  averaging  35  verses.  One  is  a 
glorification  of  the  Supreme  Deity,  under  the  name  of  Skambha, 
considered  the  Pillar  or  Support  of  all  existence.  Another  is  in 

praise  of  the  Sacred  Cow. 

. 

BOOK  XI. 

This  Book  contains  10  Hymns,  averaging  31  verses,  Hymn  3, 
which  is  all  in  prose  except  4  lines,  is  in  praise  of  the  offering  of 
rice  boiled  in  milk.  Hymn  8  treats  of  the  origin  of  several  gods 
and  the  creation  of  man.  The  last  two  Hymns  are  incantations  for 
the  destruction  of  enemies. 


12  THE    ATHARVA-VEDA. 

BOOK  XII. 

This  Book  contains  only  5  Hymns,  but  they  average  60  verses. 
The  second  is  a  funeral  hymn,  taken  partly  from  Rig- Veda  X.  18. 
Hymns  4  &  5,  the  latter  partly  in  prose,  show  the  sin  and  danger  of 
robbing  a  Brahman  of  his  cow. 

BOOK  XIII. 

This  Book  contains  4  Hymns,  averaging  47  verses.  "  It  is 
almost  entirely  devoted  to  the  glorification  of  Rohita,  the  Red, 
a  form  of  Fire  and  of  the  Sun,  but  distinguished  from  both  these 
deities," 

BOOK  XIV. 

This  Book  contains  only  2  Hymns,  including  139  verses. 
It  treats  of  nuptial  ceremonies  and  formulas.  The  greater  part  of 
Hymn  1  is  taken,  with  many  changes,  from  Rig- Veda  X.  85  ; 
Hymn  2  is  also  partly  taken  from  the  same  hymn. 

BOOK  XV. 

This  Book  contains  18  Hymns,  averaging  about  10  stanzas. 
They  are  all  in  prose  and  very  obscure.  The  aim  seems  to  be  the 
glorification  of  the  Vratya,  or  wandering  Nonconformist. 

BOOK  XVI. 

This  Book  contains  9  Hymns,  averaging  10  verses.  Some  of 
them  are  entirely  in  prose;  others  partly  in  prose  and  partly  in 
poetry.  "  The  Book  consists  almost  entirely  of  charms  and 
conjurations  for  various  purposes/3 

BOOK  XVII. 

This  Book  contain  only  one  Hymn,  including  30  verses.  It 
is  a  prayer  to  Indra,  identified  with  Vishnu  and  the  Sun,  for 
the  love  of  gods,  men,  and  beasts,  general  protection  and  pros 
perity,  with  all  earthly  and  heavenly  blessings." 

BOOK  XVIII. 

This  Book  contains  4  Hymns,  averaging  70  verses.  "  The 
subjects  are  funeral  rites  and  sacrificial  offerings  to  the  Fathers, 
the  manes  or  spirits  of  the  dead."  The  Hymns  are  composed 
wholly  or  in  part  from  verses  in  the  Rig- Veda.  The  first  Hymn 
begins  with  a  dialogue  between  Yama  and  Yami. 

BOOK  XIX. 

This  Book  contains  72  Hymns,  averaging  about  8  verses. 
Both  it  and  the  following  are  later  additions  to  the  original  col 
lection.  The  MSS.  contain  numerous  misreadings  which  in  some 


CLASSIFIED   SELECTION    OF    HYMNS.  13 

parts  make  utter  nonsense.  The  Hymns  are  chiefly  prayers  and 
charms  for  protection  and  prosperity.  Hymn  6,  on  the  mystical 
sacrifice  of  Purusha,  is  taken,  with  variations,  from  Rig- Veda  X.  90. 
Hymn  13,  a  prayer  for  victory  in  battle,  is  taken  from  Rig- Veda 
X.  103.  Some  Hymns  are  non-metrical.  Hymn  21  gives  in  a  single 
line  the  names  of  the  chief  Vedic  Metres  : 

Grayatri,  Ushnih,  Anushtup,  Brihati,  Trishtup,  Jagati. 

Hymn  23,  all  in  prose  except  one  verse,  is  an  address  of  homage 
to  various  portions  of  the  Atharva-Veda,  classed  according  to  the 
number  of  verses  which  their  hymns  contain. 

1  Hail  to  the  four  verse  strophes  of  the  Atharvanas  !  2  Hail  to  the 
five  versed  !  3  Hail  to  the  six- versed,  &c. 

30  Collected  mauly  powers  are  topped  by  Brahma. 
Brahma  at  first  spread  out  the  loftiest  heaven. 
Brahma  was  born  first  of  all  things  existing. 
Who  then  is  tit  to  be  this  Brahma's  rival  ? 

BOOK  XX. 

This  Book  contains  143  Hymns  of  various  lengths,  but 
averaging  about  8  verses.  With  the  exception  of  the  Kuntapa 
section  (127-136)  the  Hymns  are  addressed  almost  exclusively  to 
Indra,  and  generally  taken  directly  from  hymns  and  portions  of 
hymns  of  the  Rig-Veda. 

Kuntapa  is  said  to  be  the  name  of  20  organs  or  glands,  supposed 
to  be  situated  in  the  belly.  The  section  is  a  strange  collection  of 
incantations  riddles,  &c.,  without  any  religious  character.  With 
some  of  them  the  gods  bewildered  the  Asuras  by  their  recitation, 
and  so  defeated  them. 


CLASSIFIED    SELECTION  OF  HYMNS. 

Belief  in  WITCHCRAFT  and  the  power  of  CHARMS   forms  distin- 
features   of  the   Atharva-Veda.     Bloomfield  says  in  his 
Introduction : 

"  Sorcery  and  house  practices  there  were  in  India  at  all  times 
(p.  xxx).  Witchcraft  is  blended  with  every  sphere  of  religious  thought 
and  activity  (p.  xxxix).  Even  Witchcraft  is  part  of  the  religion  ;  it  has 
penetrated  and  has  become  intimately  blended  with  the  holiest  Vedic 
rites."  (xlv.) 

Among  the  aboriginal  tribes  of  India  all  diseases  in  men 
or  animals  are  attributed  to  one  of  two  causes — the  anger  of  some 
evil  spirit  who  has  to  be  appeased  or  to  the  spell  of  some  witch  or 
sorcerer,  who  should  be  destroyed  or  driven  out  of  the  land.  In 
the  latter  case,  a  witchfinder  is  employed  to  divine  who  has  cast  the 
spell,  and  various  modes  of  divination  are  resorted  to.  In  former 


14  THE   ATHARVA-VEDA. 

times  the  person  denounced  and  all  his  family  were  put  to  death  in 
the  belief  that  witches  breed  witches.  We  have  changed  all 
that.  "  The  witch  now,"  says  Sir  Alfred  Lyall,  "  lives  under  laws 
which,  instead  of  condemning  him,  interfere  actively  to  protect 
him  from  molestation,  and  are  much  more  prone  to  hang 
witch-finders  than  witches.  ...  It  is  probable  that  in  no  other 
time  or  country  is  witchcraft  ever  been  so  comfortably 
practised  as  it  is  now  in  India  under  British  rule."*  He  says 
that  "  the  belief  in  witchcraft  still  pervades  all  classes  (in  India) , 
from  highest  to  lowest  (though  of  course  the  pressure  of  the 
superstition  is  far  lighter  upon  the  uppermost  layers  of  society). "t 

In  the  charms  plants  are  frequently  employed.  They  do  not 
exert  a  medicinal  influence ;  but,  from  illusory  analogies,  are 
supposed  to  have  peculiar  powers.  A  creeping  plant  which  binds 
itself  to  a  tree  is  supposed  to  be  able  to  cure  broken  bones ;  another 
which  has  strong  deep  roots  must  be  able  to  make  the  hair  grow. 

Charms  are  of  two  kinds — to  preserve  from  harm  or  to  cause 
harm.  Illustrative  examples  will  now  be  given. 

1.     CHARMS  TO  CURE  DISEASE. 

The  householder  and  his  family  are  exposed  to  malarial  fevers 
and  other  diseases  to  which  flesh  is  heir.  A  large  number  of  hymns 
have  reference  to  their  cure.  Even  baldness  has  three  hymns.  For 
ready  reference,  the  principal  charms  are  arranged  alphabetically. 

Bloodletting.— Book  I.  17. 

1  Those  maidens  there,  the  veins  who  run  their  course  in  robes  of 

ruddy  hue, 

Must   now    stand   quiet,   reffc   of  power,   like  sisters  who   are 
brotherless. 

2  Stay   still,  thou  upper   vein,  stay  still,  thou  lower,  stay,   thou 

midmost  one. 
The  smallest  one  of  all  stands  still  :  let  the  great  vessel  e'en  be 

still. 
4     A  mighty  rampart J  built  of  sand  hath  circled  and  encompassed 

you : 
Be  still,  and  quietly  take  rest. 

Broken  Bone. — IV.  12.  An  address  to  the  plant  Arundhati,  a 
climbing  plant,  to  bind  the  injured  limb  as  it  binds  the  tree  round 
which  it  grows  : 

1  Thou  art  the  healer,  making  whole,   the  healer  of  the  broken 

bone  : 
Make  thou  this  whole,  Arundhati ! 

2  Whatever  bone  of  thine  within  thy  body  hath  been  wrenched 

or  cracked, 
May  Dhatar§  set  it  properly,  and  join  together  limb  by  limb. 

*  Asiatic  Studies,  p.  96.  f  Ibid.,  p.  75. 

J  Probably  a  bandage  filled  with  web  sand  to  compress  and  cool  the  vein. 

§  The  god  who  ordains,  fixes,  and  preserves. 


CHARMS    TO   CURE    DISEASE.  15 

5      Join  thon  together  hair  with  hair,  join  thou  together  skin  with 

skin. 

Let  blood  and  bone  grow  strong  in  thee.     Unite  the  broken  part, 
O  Plant. 

Consumption. — VI.  14.  There  are  frequent  references  to  this 
disease,  which  is  still  prevalent.  It  is  fostered  among  women  by 
their  being  often  shut  up  in  close  rooms  without  a  sufficient 
supply  of  pure  air.  Hymn  II.  33  is  enlarged  with  variations  from 
Rig- Veda  X.  163.  The  hymn  quoted  below  is  a  charm  addressed 
to  some  medicinal  plant. 

1  Remove  thou  all    Decline  that  lurks  within   the   members  and 

the  joints. 

The  firmly-settled  heart-disease  that  racks  the  bones  and  rends 
the  limbs. 

2  From  the  consumptive  man  I  pluck  Decline  as  'twere  a  creeping 

thing. 
I  cat  the  bond  that  fetters  him,  even  as  a  root  of  cucumber. 

3  Begone,  Consumption,  hence  away,  like  a  young  foal  that  runs 

at  speed. 
Then,   not  pernicious  to  our  men,  flee,  yearly  visitant  like  grass! 

Cough — VI.  105. 

1  Rapidly  as  the  fancy  flies   forth  with  conceptions  of  the  mind, 
So  following  the  fancy's  flight,  0  Cough,  flee  rapidly  away. 

2  Rapidly  as  an  arrow  flies  away  with  keenly-sharpened  point, 
So  swiftly  flee  away,  O  Cough,  over  the  region  of  the  earth  ! 

3  Rapidly  as  the  beams  of  light,  the  rays  of  Snrya,  fly  away, 
So,  Cough  !  fly  rapidly  away  over  the  current  of  the  sea  ! 

Dysentery. — I.  2.     An  arrow  and  munja  grass  are  employed. 

1     We  know  the  father  of  the  shaft,  Parjanya,  liberal  nourisher, 
Know    well   his   mother   Prithivi,  Earth    with    her    manifold 

designs. 
2.     Do  thou,  0  Bowstring,  bend  thyself  around  us  ;  make    my  body 

stone  (  =  strong). 

Firm  in  thy  strength  drive  far  away  malignities  and  hateful 
things. 

3  When,  closely  clinging  round  the  wood  (the  bow)  the  bowstring 

sings  triumph  to  the  swift  and  whizzing  arrow,  Indra,  ward  off 
from  us  the  shaft,  the  missile : 

4  As  in   its   flight  the   arrow's   point  hangs   between   earth    and 

firmament, 
So  stand  this  Munja  grass  between  ailment  and  dysenteric  ill ! 

The  succeeding  hymns  treat  of  reverse  diseases — constipation 
and  suppression  of  urine.  As  an  arrow  from  a  bow  flies  through  the 
air.,  so  the  channels  are  to  flow. 

Fever,  Charms  against. — Susruta  calls  fever  the  king  of 
diseases.  It  causes  more  deaths  in  India  than  all  other  diseases 


16  THE   ATHABVA-VEDA. 

taken  together.  There  are  several  charms  for  its  cure.  In  Hymn 
I.  25,  quoted  below,  it  is  said  to  be  more  frequent  at  the  beginning 
of  the  rains  when  Agni  descends,  in  the  form  of  lightning,  from  the 
water  clouds.  Bilious  fever  causes  the  yellow  colour.  Other  forms 
of  the  disease  are  mentioned.  Fever  is  addressed  as  a  god,  the 
son  of  King  Varuna,  sent  to  punish  sin.  Yielding  to  prayer,  he  is 
asked  to  depart. 

1  When  Agni  blazed  when  he  had  pierced  the  Waters, 

whereat  the  Law  observers  paid  him  homage, 
There,  men  assever,  was  the  loftiest  birthplace  : 
0  Fever,  yielding  to  our  prayer  avoid  us. 

2  If  thou  be  fiery  glow,  or  inflammation,  or  if  thy  birthplace  call 

for  chips  of  fuel, 

Rack  is  thy  name,  God  of  the  sickly  yellow  ! 
O  Fever,  yielding  to  our  prayer  avoid  us- 

3  Be  thou  distress,  or  agonizing  torment,  be  thou  the  son  King 

Varuna  hath  begotten, 

Rack  is  thy  name,  God  of  the  sickly  yellow  ! 
0  Fever  yielding  to  our  prayer  avoid  us, 

4  I  offer  homage  to  the  chilly  Fever,  to  his  fierce  burning  glow  I 

offer  homage. 

Be  adoration  paid  to  Fever  coming  each  other  day>  the  third,  or 
two  days  running. 

Hymn  116  Book  VII.  contains  another  charm  against  fever. 
A  frog,  which  has  two  strings  of  different  colours  tied  round  it, 
is  supposed  to  relieve  the  patient  of  his  disease. 

1  Homage  to  him  the  burning  one,  shaker,  exciter,  violent ! 
Homage  to  him  the  cold  who  acts  according  to  his  ancient  will  ! 

2  May  he,  the  lawless  one,  who  comes  alternate  or  two  following 

days,  pass  over  and  possess  the  frog. 

Hair,  Charm  to  promote  the  growth- — There  are  three  charms 
for  this  object.  In  Hymn  136,  Book  VI.  quoted  below,  a  plant 
with  deep  roots,  and  therefore  supposed  to  strengthen  the  hair,  is 
employed. 

1  Born  from  the  bosom  of   wide  Earth  the  goddess,  godlike  Plant, 

art  thou  : 
So  we,  Nitatni !  dig  thee  up  to  strengthen  and  fix  fast  the  hair. 

2  Make  the  old  firm,  make  new  hair  spring,  lengthen   what  has 

already  grown. 

3  Thy  hair  where  it  is  falling  off,  and  with  the  roots  is  torn  away, 

I  wet  and  sprinkle  with  the  Plant,  the  remedy  for  all  disease. 

Headache. — Hymn  8  Book  IX.  is  for  the  cure  of  various 
diseases  and  pains  more  or  less  connected  or  supposed  to  be 


CHAEMS   TO  CUBE   DISEASE.  17 

connected  with  consumption.   The  first  two  stanzas,  quoted  below, 
treat  of  Headache,  Earache,  &c. 

1  Bach  pain  and  ache  that  racks  the  head,  earache,  and  erysipelas* 
All  malady  that  wrings  thy    brow  we    charm    away  with   this 

our  spell. 

2  From  both  thine  ears,  from  parts  thereof,  thine  earache,  and  the 

throbbing  pain, 

All  malady    that  wrings  thy  brow  we   charm  away   with  this 
our  spell. 

Insanity. — In  Hymn  111,  Book  VI.  a  man  is  described  as 
insane  either  as  a  punishment  for  sin  or  caused  by  a  demon. 
Agni,  the  Apsarasas,  goddesses  of  gambling,  "  Maddeners  of 
the  mind,"  Indra  and  Bhoja,  are  asked  to  let  him  go. 

1  Unbind  and  loose  for  me  this   man,   0  Agni,   who  bound  and 

well  restrained  is  chattering  folly. 

Afterward   he  will  offer  thee  thy  portion  when   he  hath   been 
delivered  from  his  madness. 

2  Let    Agni   gently   soothe    thy    mind    when    fierce   excitement 

troubles  it. 

Well-skilled  I  make  a  medicine  that  thou  no  longer  mayst  be 
mad. 

3  Insane  through  sin  against  the  gods,  or  maddened  by  a  demon's 

power — 
Well-skilled  I  make  a  medicine  to  free  thee  from  insanity. 

4  May  the  Apsarasas  release,  Indra  and  Bhaga  let  thee  go. 

May  all  the  gods  deliver  fchee  that   thou  no  longer  mayst  be  mad. 

Jaundice. — Hymn  22,  Book  I.,  of  which  two  verses  are  quoted 

below,  is  partly  taken  from  Big- Veda  I.  50.    The  Bomans  supposed 

that  the  disease  was  cured  by  looking  at  a  starling,  which   died 

instead  of  the  patient. 

1     Ae  the  Sun  rises  let  thy  sore  disease  and  yellowness  depart. 

We  compass  and  surround  thee  with  the  colour  of  a  ruddy  ox. 
4      To  parrots  and  to  starlings  we  transfer  thy  sickly  yellowness  : 
Now  in  the  yellow-coloured  birds  we  lay  this  yellowness  of  thine. 

Leprosy. — Susruta  describes  seven  forms  of  this  terrible 
disease,  and  eleven  slighter  forms.  Plants  were  employed  in  the 
charms  for  its  cure.  There  are  other  hymns  on  the  same  subject. 

I.  23. 

1  0   Plant,  thou  sprangest  up    at   night,    dusky,  dark-coloured, 

black  in  hue ! 
So,  Rajani,  re-colour  thou  these  ashy  spots,  this  leprosy. 

2  Expel  the  leprosy,  remove  from  him  the  spots  and  ashy  hue  : 
Let  thine  own  colour  come  to  thee  ;  drive  far  away  the  specks  of 

white. 

3  Dark  is  the  place  of  thy  repose,  dark  is  the  place  thou  dwellest  in  ; 
Dusky  and  dark,  0  Plant,  art  thou  ;    remove    from  him  each 

speck  and  spot. 
3 


18  THE   ATHARVA-VEDA. 

4     I  with  my  spell  have  chased  away  the  pallid  sign  of  leprosy 

Caused  by  infection,  on  the  skin,  sprung  from  the  body,  from  the 

bones. 

Nightmare  and  Evil  Dreams — There  are  some  references  to 
these  which  are  asked  to  be  transferred  to  enemies.  In  some  parts 
of  India  nightmare  is  supposed  to  be  caused  by  a  demon  seated 
on  the  breast,  attempting  to  strangle  the  person  affected. 

VII.  100. 

1  I  turn  away  from  evil  dream,  from  dream  of  sin,  from  indigence, 

I  make  the  prayer    mine  inmost    friend.      Hence  !   torturing 
dreamy  phantasies  ! 

VI.  46. 

2  We  know  thy  birth,  0  Sleep,   thou    art   son  of  the  sisters  of  the 

Gods  !    the  minister  of    Yama  thou,  thou  art   Antaka  (the 
Finisher),  thou  art  Death. 

So  well  we  know  thee  who  thou  art.    Sleep,   guard  us  from  the 
evil  dream. 

3  As  men  discharge  a  debt*  as  they  pay  up  an   eighth  and  half- 

an-eighth, 
So  the  whole  evil  dream  do  we  pay  and  assign  unto  our  foe. 

Poison,  Against-— There  are  several  hymns  on  this  subject — 
against  poisoned  arrows,  to  render  poisonous  plants  innocuous,  &c. 
In  Hymn  90,  Book  VI.,  quoted  below,  Kudra  is  addressed  as  the 
terrible  god  whose  shafts  bring  diseases  and  death  on  men  and 
cattle. 

1  The  shaft  that  Rudra  hath  shot  forth  against  thy  members  and 

thy  heart, 
Here  do  we  draw  from  thee  to-day,  and  turn  it  hence  to  every  side. 

2  From  all  the  hundred  vessels  spread  throughout  the  members  of 

thy  frame, 

From  all  those  vessels  and  canals  we  call  the  poisonous  matter 
forth. 

3  Worship   to  thee,  the    archer,   and   O  Rudra,    to   thy  levelled 

shaft ! 

Yea,  worship  to  thine  arrow  when  it  left  the  bow,   and  when  it 
fell. 

Snakes,  Scorpions,  Musquitoes,  &c. — There  are  several  refer 
ences  to  snakes.  Hymn  56,  Book  VI.  begins : 

Let  not  the  serpent  slay  us,  O  Gods,  with  our  children  and  our  folk. 
Hymn  56,  Book  VII.  is  a  charm  against  bites  and  stings  of 
various  kinds,  for  which  purpose  a  plant  is  employed.    Brahmanas- 
pati  is  addressed  as  the  god  of  charms  and  prayer. 

1     Whether  it  came   from   viper,  from  black   snake  or   snake  with 

transverse  stripes, 
Or  Kankaparvan's  bite,  this  herb  hath  made  the  poison  powerless. 


CHABMS   TO   CUBE   DISEASE.  19 

2  Honey-born,  honey-dropping,  rich  in  honey,  honey-sweet,  this 

herb 

Is  medicine  that  heals  the  wound  and  kills  the  gnat   that  bites 
and  stings. 

3  Whatever  bit  or  sucked   thy    blood,   we  summon  thence  away 

from  thee. 
The  ineffectual  poison  of  the  little  sharply-stinging  gnat. 

4  Thou    here    who  crookest  wicked  jaws,  thou.    tortuous,  jointless, 

limbless  thing, 
These  jaws  thou,  Brahmanaspati  !  shalt  bend  together  like  a  reed. 

5  This   scorpion    here  that  creeps  along,   low  on   the  ground  and 

powerless — 
I  have  removed  his  poison  and  then  utterly  demolished  him. 

6  No  strength  in  thy  two  arms  hast  thou,  nor  in  thy  head,  nor 

in  thy  waist  : 

Then  what  is  that  small'Jthing  thou  so  viciously   bearest  in  thy 
tail? 

7  The  emmets  make  a  meal  of  thee  and  peahens  tear  and  mangle 

thee: 

All  ye  are  crying  out,  In  sooth   the  scorpion's  poison   hath  no 
strength. 

8  Thou  creature  who  inflictest  wounds  both  with  thy  mouth  and 

with  thy  tail, 

No  poison  in  thy  mouth  hast  thou  :    what  at  thy  tail's  root    will 
there  be  ? 

Tigers,  Wolves,  Thieves,  etc. — IV.  3.  The  tiger,  frequently 
mentioned  in  the  Atharva-Veda,  seems  to  have  been  unknown  to 
the  writers  of  the  Rig- Veda.  The  l  tiger-crushing  charm'  is  sup 
posed  to  have  been  a  poisonous  plant,  deriving  its  growth  from 
Soma,  king  of  plants,  and  its  poison  from  Indra.  Its  origin  is 
ascribed  to  the  ancient  fire-priest,  Atharvan  : 

1     Three  have  gone  hence  and  passed  away,  the  man,  the  tiger,  and 

the  wolf. 
3     We  crush  and  rend  to  pieces  both  thine  eyes,  0  Tiger,  and  thy 

jaws,  and  all  thy  twenty  claws  we  break. 
5     The  thief  who  cometh  near  to-day  departeth  bruised  and  crushed 

to  bits. 
By  nearest  way  let  him  be  gone.     Let  Indra  slay  him  with  his 

bolt. 
7     Indra's  and  Soma's  child,  thou  art  Atharvan's  tiger-crushing 

charm. 

Worms. — II.  31.  The  charm  is  against  worms  of  various 
kinds,  those  found  in  plants,  in  water,  in  human  beings,  and  in 
cattle.  Two  verses  are  quoted,  "  Indra's  mighty  millstone"  denotes 
his  great  power.  The  next  hymn,  82,  is  against  worms  in  cows. 

1     With   Indra's  mighty  millstone,  that  which    crushes  worms   of 

every  sort, 

I  bray  and  bruise  the  worms  to  bits  like  vetches  on  the  grinding 
stone. 


5     Worms  that  are  found  on  mountains,  in  the  forests,  that  live 

in  plants,  in  cattle,  in  the  waters, 

Those   that   have  made   their  way    within   our    bodies, — these 
I  destroy,  the  worms'  whole  generation. 

Wounds.  VI.  57. — Kudra  is  the  healer  as  well  as  the 
inflicter  of  wounds  and  diseases. 

1  This  is  a  medicine  indeed,  Rudra's  own  medicine  is  this, 
Wherewith  he  warns  the  arrow  off,  one-shafted,  with  a  hundred 

tips. 

2  Besprinkle  it  with  anodyne,  bedew  it  with  relieving  balm  : 
Strong*  soothing  is  the  medicine :    bless  us  therewith  that  we 

may  live. 

3  Let  it  be  health  and  joy  to  us.    Let  nothing  vex  or  injure  us. 
Down  with  the  wound  !     Let  all  to  us  be  balm,  the  whole  be 

medicine. 

Charm  to  recover  from  the  Point  of  Death  or  even  to  recall 
the  departed  Spirit. — There  are  three  hymns  thus  entitled.  Hymn 
I,  Book  VIII.  is  partly  quoted  below : 

M^tarisvan  is  a  name  of  Vayu  or  Wind. 

1  Homage  to  Death  the  Bnder  !     May  thy  breathings,  inward  and 

outward,  still  remain  within  thee. 

Here  stay  this  man  united  with  his  spirit  in  the  Sun's  realm,  the 
world  of  life  eternal  ! 

2  Bhaga  hath  lifted  up  this  man,  and  Soma  with  his  filaments. 
Indra  and  Agni,  and  the  gods  the  Maruts,    raised  him    up  to 

health. 

3  Here   is  thy  spirit,  here  thy  breath,  here   is  thy  life,  here  is 

thy  soul ; 
By  a  celestial  utterance  we  raise  thee  from  Destruction's  bonds. 

4  Up  from  this  place,  O  man,  rise !    sink  not  downward,  casting 

away  the  bonds  of  Death  that  hold  thee. 

Be  not  thou  parted  from  this  world,  from  sight  of  Agni  and  the 
Sun. 

5  Purely   for   thee    breathe  Wind  and  Matarisvan,   and  let   the 

Waters  rain  on  thee  their  nectar. 

The  Sun  shall  shine  with  healing  on  thy  body  ;    Death  shall  have 
mercy  on  thee  ;  do  not  leave  us  ! 

6  Upward  must  be  thy  way,  0  man,  not  downward  :  with  life  and 

mental  vigour  I  endow  thee. 

Ascend  this  car  eternal,  lightly  rolling  ;   then   full  of  years  shalt 
thou  address  the  meeting. 

7  Let  not  thy  soul  go  thither,  nor  be  lost   to  us ;   slight  not   the 

living,  go  not  where  the  Fathers  are. 
Let  all  the  gods  retain  thee  here  in  safety. 

8  Yearn  not  for  the  departed  ones,  for  those  who  lead  men  far 

away. 

Rise  up  from  darkness  into  light  ;   come,  both  thy  hands  we 
clasp  in  ours. 


CHARMS   WITH   AMULETS.  21 

9     Let  not  the  black  dog  and  the  brindled  seize  thee,  two  warders 

of  the  way  sent  forth  by  Yama. 

Come  hither  ;    do  not  hesitate  :  with  mind  averted  stay  not  there. 
10     Forbear   to  tread  this  path,  for  it  is  awful ;   that  path  I  speak 

of  which  thou  hast  not  travelled. 

Enter  it  not,  0  man  ;   this  way  is  darkness  ;  forward  is  danger, 
hitherward  is  safety. 


18  Here  let  this  man,  O  Gods,   remain  !  let  him  not  go  to  yonder 

world. 

We  rescue  him  from  Mrityn  with  a  charm  that  hath  a  thousand 
powers. 

19  'I  have  delivered  thee  from  Death.     Strength-givers  smelt  and 

fashion  thee  ! 

Let   not   she -fiends   with    wild  loose  locks,   or    fearful   howlers 
yell  at  thee. 

20  I  have  attained  and  captured  thee  !  thou  hast  returned  restored 

to  youth, 
Perfect  in  body  :  so  have  I  found  all  thy  sight  and  all   thy  life. 

21  Life  hath  breathed  on  thee;  light  hath  come  :  darkness  hath  past 

away  from  thee. 

Far  from  thee    we  have  buried  Death,  buried    Destruction  and 
Decline. 

Prayers  or  Charms  for  Long  Life. — In  the  times  of  the 
Atharva-Veda,  the  later  gloomy  views  of  life  had  not  arisen. 
Long  life  is  frequently  desired.  In  the  original  home  of  the 
Aryans,  "  the  complete  term  of  life"  was  computed  at  a  '  hundred 
winters.  As  they  moved  farther  south,  autumns  were  substituted, 
and  lastly  rainy  seasons  (varshdni,) 

Hymn  69,  Book  XIX.,  quoted  below,  is  in  prose.  Thejgods 
are  supposed  to  be  dependent  on  the  sacrifices  of  men,  as  the 
worshipper  is  dependent  on  the  gods. 

1.  Ye  are  alive.  I  fain  would  live.  I  fain  would  live  my  complete 
term  of  life.  2.  Ye  live  dependent.  I  fain  would  live  dependent.  I  fain 
would  live  my  complete  term  of  life.  3.  Ye  remain  alive.  I  fain  would 
remain  alive.  I  fain  would  live  my  complete  term  of  life.  4.  Ye  are 
life-givers.  I  fain  would  live.  I  fain  would  live  my  complete  term  of 
life. 

CHAKMS  WITH  AMULETS. 

An  AMULET  is  something  worn  as  a  remedy  or  preservative 
against  evils  or  mischief,  such  as  diseases  or  witchcraft.  Amulets 
have  been  used  from  very  ancient  times,  and  are  still  worn  in  many 
parts  of  the  world.  In  some  parts  of  Africa  negroes  are  almost 
covered  with  them. 

Some  object  was  employed  supposed  to  possess  magical  powers, 
Plants  were  often  chosen.  Some  of  them  have  already  been  men 
tioned  as  remedies  for  disease.  Arundhati,  a  medicinal  climbing 


22  THE   ATHARVA-VEDA. 

plant,  was  frequently  used.  The  Asvattha,  the  pipal,  or  sacred  fig- 
tree,  was  still  more  popular.  In  Hymn  4,  Book  T.  the  gods  are  said 
to  sit  under  its  shade  in  the  third  heaven.  The  Kusa  or  Darbha 
grass  was  supposed  to  possess  sanctifying  qualities.  Munja  grass 
was  employed  as  a  spell  to  cure  dysentery.  The  Jangida,  a  plant 
not  yet  identified,  is  frequently  mentioned  as  a  charm  against 
demons,  and  a  specific  for  various  diseases.  The  wood  of  the 
Udumbara  Fig-tree  was  sometimes  used.  The  wood  of  the  lilaka 
tree  was  supposed  to  ward  off  witchcraft.  Several  other  plants, 
not  yet  identified,  were  also  used  as  amulets. 

The  horn  of  the  roebuck  was  employed  to  drive  away  hered 
itary  disease.  Lead  was  used  as  a  charm  against  diseases  and 
sorcery.  An  amulet  of  gold  was  thought  to  secure  long  life.  An 
amulet  composed  of  three  threads,  one  of  gold,  one  of  silver,  one  of 
iron,  was  supposed  to  protect  the  three  vital  airs  on  which  the  life  of 
the  wearer  depended.  It  likewise  ensured  general  protection  and 
prosperity. 

In  the  numerous  charms  quoted,  examples  will  be  given  of  the 
employment  of  most  of  the  above  amulets. 

Address  to  an  Amulet.    II-  17. 

1  Power  art  thou,  give  me  power.     All  hail ! 

2  Might  art  thou,  give  me  might.     All  hail  ! 

3  Strength  art  thou,  give  me  strength.     All  hail ! 

4  Life  art  thon,  give  me  life.     All  hail ! 

5  Ear  art  thou,  give  me  hearing.     Hail ! 

6  Eye  art  thou,  give  me  eyes.     All  hail ! 

7  Shield  art  thou,  shield  me  well.     All  hail  ! 

The  Jangida  Plant.    XIX.  34. 

1  Jangida,  thou  art  Angiras*  ;  thou.  art  a  guardian,  Jangida. 
Let  Jangida  keep  safely  all  our  bipeds  and  our  quadrupeds. 

2  Dice-witcheries, the  fifty -threes,  the  hundred  witchcraft  practisers, 
All  these  may  Jangida  make  weak,  bereft  of  their  effectual  force. 

4     This  counteracts  the  sorceress,  this  banishes  malignity  : 

Then  may  victorious  Jangida  prolong  the  days  we  have  to  live. 
7     The  ancient  plants  surpass  thee  not,    nor  any  herbs  of  recent 

days, 

A  potent  charm  is  Jangida,  a  most  felicitous  defence. 
9     To  thee   in  truth,  O  Forest  Tree,  Indra  the  mighty  One  gave 

strength. 
Driving   away  all    maladies,    strike    thou    the    demons   down, 

O  Plant. 

10     Lumbago  and  rheumatic  pain,  consumptive  cough  and  pleurisy, 
And   fever    which  each     autumn    brings,    may   Jangida   make 
powerless. 

*  A  great  patriarchal  Kishi. 


CHARMS  WITH   AMULETS. 

An  Amulet  of  Darbha  or  Kusa  Grass.  XIX.  29. 

1     Pierce  thou  my  rivals,  Darbha,  pierce  the  men  who  fain  would 

fight  with  me. 
Pierce  all  who  wish  me    evil,   pierce    the  men   who    hate    me, 

Amulet  ! 
Split,  Check,   Crush,  Shake,   Braise,  Burn,  Consume,  thou  my 

rivals. 

9     Slay  thou  my  rivals,  Darbha,  slay  the  men  who  fain  would  fight 
with  me, 

Slay  all  who  wish  me  evil,  slay  the  men  who  hate  me,  Amulet- 

Some  Amulets  are  supposed  to  confer  superhuman  powers  like 
the  Yoga  Sastra.  The  following  are  examples  : 

A  Charm  to  obtain  Invisibility. — In  Hymn   27,   Book  I.  the 

cast  skins  of  serpents  are  employed  as  an  amulet  to  make  travellers 
invisible  to  robbers. 

1     There  on  the  bank  those  Vipers  lie,   thrice-seven,  having  cast 

their  skins  : 

Now  we  with  their  discarded    sloughs  bind  close  and  cover  up 
the  eyes  of  the  malicious  highway  thief. 

A  Charm  for  superhuman  Powers  of  Sight. — In  Hymn  20, 
Book  IY.  a  magical  plant,  addressed  as  a  goddess,  is  supposed  to 
enable  a  person  to  see  every  thing  in  heaven  and  earth,  including 
demons  of  all  kinds  :  • 

1  It  sees  in  front,  it  sees  behind,  it  sees  afar  away,  it  sees 

The  sky,  the    firmament,    and    earth  :   all    this,    O    Goddess,   it 
beholds. 

2  Through  thee,  0  godlike  Plant,   may  1  behold  all  creatures  that 

exist, 
Three  several    heavens,    three   several    earths,    and    these   six 

regions  one  by  one. 
6     Make  me  see  Yatudhanas,  make  thou  Yatudhanis  visible. 

Make  me  see  all   Pisachas.     With  this  prayer,   O  Plant,  I  hold 
thee  fast. 

A  Charm  for  Surpassing  Strength. — YI.  38. 

1  What  energy  the  lion  hath,   the  tiger,  adder,  and  burning  fire, 

Brahman,  or  Surya, 

And  the  blest    Goddess  who  gave  birth    to   Indra,   come  unto 
us  conjoined  with  strength  and  vigour  ! 

2  All  energy  of  elephant  and  panther,  all  energy  of  gold,  men, 

kine,  and  waters, 

3  Might  in  car,  axles,  in  the  strong  bull's  courage,  in  Yaruna's 

breath,  in  Yata,  in  Parjanya, 

In  Warrior,  in  the  war  drum  stretched  for  battle,    in  the  man's 
roar,  and  in  the  horse's  mettle, 


24  THE  ATHARVA-VEDA. 

COUNTER  CHARMS. 

It  was  supposed  that  the  magical  incantations  of  enemies 
might  be  rendered  powerless  or  even  made  to  revert  upon  their  own 
hands.  Two  examples  are  given. 

Hymn  24,  Book  II.,  is  a  charm  against  the  magic  art  of 
demons.  Four  male  demons  or  sorcerers  and  four  females  of 
the  same  class  are  addressed. 

1     0  Serabhaka,  Serabha,  back  fall  your  arts  of  witchery  !     Back 

Kimidins  !  let  your  weapon  fall. 

Eat  your  possessor;    eat  ye  him  who  sent  you  forth;  eat  your 
own  flesh. 

&c.  &c.  &c. 

Hymn  IS,  Book  IV.  is  a  counter-charm  against  the  magical 
incantations  of  others.  A  magical  plant,  gathered  at  full  moon 
when  the  night  is  as  day,  is  employed. 

1  The  moonlight  equalleth  the  sun,  night  is  the  rival  of  the  day. 
I  make  effectual  power  my  help  :  let  magic  arts  be  impotent. 

2  Gods !  if  one  make  and  bring  a  spell  on  some  man's  house  who 

knows  it  not, 
Close  as  the  calf  that   sucks  the  cow  may  it  revert  and  cling  to 

him. 

5     I  with  this  Plant  have  ruined  all  malignant  powers  of  witchery, 
The  spell   which  they  have  ^laid  upon  thy   field,   thy  cattle  or 

thy  men. 

Charms  against  Evil  Omens. — In  ancient  times,  as  at  present, 
the  Hindus  attached  great  importance  to  supposed  signs  of  the 
success  or  failure  of  an  undertaking.  The  lizard  bears  a  high 
reputation  as  a  prophet,  although  there  is  a  southern  proverb,  "  The 
lizard  which  was  the  oracle  of  the  whole  village  has  fallen  into  the 
broth-pot."  The  ass  appropriately  holds  a  place.  Owls  and 
ravens  are  other  guides. 

Hymn  64,  Books  YE  I.  contains  a  charm  to  avert  an  evil  omen  in 
which  the  raven  is  concerned.  Agni  Garhapatya  denotes  the  sacred 
fire  of  the  householder. 

1  From  all  that  woe  and  trouble  may  the  Waters  save  and  rescue 

me, 

Whate'er  the  Raven,  black  of  hue,  flying  out  hitherward  hath 
dropped. 

2  My  Agni  Garhapatya  save  and  set  me  free  from  all  this  guilt 
Which  the    black    Raven    with    thy  mouth,   0  Nirriti,*  hath 

wiped  away. 
A  Charm  to  avert  Evil  Omens. — VI.  29. 

1     On  those  men  yonder  fall  the  winged  missile  :    the  screeching 

of  the  Owl  is  ineffective, 
And  that  the  Dove  beside  the  fire  hath  settled. 

*  Demon  of  destruction, 


CHARMS   AGAINST   DEMONS.  25 

2     Thine   envoys  who  came  hither,  0  Destruction,  sent  or  not  sent 

by  thee  unto  our  dwelling, 
The  Dove  and  Owl,  effectless  be  their  visit ! 

NOTE. — The  Owl  and  Dove  were  supposed  to  be  birds  of  evil  omen. 
CHARMS  AGAINST  DEMONS. 

Even  in  the  times  of  the  Rig- Veda  supposed  malignant  spirits 
were  an  object  of  terror  to  the  Aryans.  This  feeling  was  intensi 
fied  by  longer  contact  with  the  aborigines,  among  whom,  as 
throughout  a  great  part  of  Asia,  demonolatry  was  the  prevailing- 
superstition.  Sir  Monier  Williams  says : 

"  The  great  majority  of  the  inhabitants  of  India,  from  the  cradle 
to  the  burning  ground,  are  haunted  and  oppressed  by  a  perpetual  dread 
of  demons.  They  are  firmly  convinced  that  evil  spirits  of  all  kinds, 
from  malignant  fiends  to  merely  mischievous  imps  and  elves,  are  ever 
on  the  watch  to  harm,  harass,  and  torment  them,  to  cause  plague, 
sickness,  famine  and  disaster,  to  impede,  injure,  and  mar  every  good 
work. 

11  So  deep-seated  and  ineradicable  is  the  fear  of  evil  spirits  in  the 
minds  of  the  lower  orders,  that  in  many  villages  of  India  the  doors  of 
the  houses  are  never  allowed  to  face  the  South,  lest  the  entrance  of 
some  dreaded  demon  should  be  facilitated.3'* 

The  leading  demons,  male  and  female,  mentioned  in  the 
Atharva-Veda  will  be  briefly  described  : 

Arayis. — "  One -eyed  limping  hags." 

Asuras. — Evil  spirits  so  called  after  the  giants  who  fought 
with  the  gods. 

Dasyus. — Applied  both  to  the  wild  indigenous  races,  and  to 
the  malignant  demons  of  the  air,withholders  of  the  seasonable  rain. 

Grahi. — A  female  fiend  who  seizes  men,  and  causes  death 
and  disease. 

Kimidins  and  Kimidinis. — A  class  of  evil  spirits  whose  name 
is  said  originally  to  mean  one  who  goes  about  crying  Kim  iddnim. 
What  now? — a  vile  and  treacherous  spy  and  informer. 

Panis. — Demons  of  darkness  who  steal  the  cows  of  the  gods, 
and  shut  them  np  in  a  cavern, — that  is,  conceal  the  rays  of  daylight 
in  dark  clouds. 

Pisachas  and  Pisachis. — General  terms  for  male  and  female 
malignant  spirits. 

Rakshasas  and  Rakshasis. — Violent  and  voracious  man-eaters. 

Yatudhanas  and  Yatudanis — A  class  of  evil  spirits  or  sorcerers. 
Sayana  explains  them  as  Rakshasas,  but  they  are  apparently  distinct. 

In  Hymn  6,  Book  VIII.,  the  names  of  a  great  many  demons 
are  given  who  attack  women  ;  as  "  the  black  and  hairy  Asura/J 

*  Bruhmanism  and  Hinduism,  pp.  210,  245. 


26  THE    ATHARVA-VEDA. 

"  Snapper  and  Feeler/'  "  him  who  eats  raw  flesh  and  him  who  licks 
his  lips ;"  &c. 

Agni  and  Indra  are  the  two  noted  "  fiend-slayers."  Out  of 
about  fourteen  hymns  for  the  destruction  of  demons  and  sorcerers, 
three  are  quoted  below. 

BOOK  I.  28. 

1  God  Agni  hath  come  forth  to  us,  fiend-slayer,  chaser  of  disease, 
Burning  the  Yatudhanas  up,  Kimidins,  and  deceitful  ones. 

2  Consume  the  Yatudhanas,  God  !  meet   the   Kimfdins  with    thy 

flame  : 

Barn  up  the  Yatudhanas   as  they  face  thee,  thou  whose  path  is 
black  ! 

3  She   who   hath   cursed   us  with  a  curse,  or  hath    conceived  a 

murderous  sin  ; 

Or  seized  our  son  to  take  his  blood,  let  her  devour  the  child  she 
bare. 

4  Let  her,  the  Yatudhani  eat  son,  sister,  and  her  daughter's  child. 
Now  let  the  Twain*  by  turns  destroy  the  wild-haired  Yatudhauis 

and  crush  down  Arajis  to  the  earth  ! 

BOOK  VI.  32. 

1  With  butter  in  his   hall  where   fire  is  burning,   perform   that 

sacrifice  which  quells  the  goblins. 

Burn  from  afar  against  the  demons,  Agni !  Afflict  not  in  thy  fury 
us  who  praise  thee. 

2  Let  Rudra  break  your  necks,  O  ye  Pisachas,  and  split  your  ribs 

asunder,  Yatudhanas  ! 
Here  Mitra-Varuna  !   may  we  dwell  safely  :  with  splendour  drive 

the  greedy  demons  backward. 
Let  them  not  find  a  surety  or  a  refuge,  but  torn  away  go  down 

to  Death  together. 

BOOK  VII.  23. 

The  fearful  dream,  and  indigence,  the  monster,  the  malignant 

hags, 
All  female  fiends  of  evil  name  and  wicked  tongue  we  drive  afar. 

CHARMS  CONNECTED  WITH  HOME  LIFE. 

Picture  of  Aryan  Home  Life. — The  charms  may  be  fitly 
introduced  by  the  following  graphic  sketch  by  Griffith : 

'*  Setting  aside  the  rivalries,  wars  and  conquests  of  kings  and 
princes,  and  the  lofty  claims  and  powers  of  the  hierarchy,  we  may 
follow  the  course  of  the  middle-class  Aryan's  life  from  the  cradle  to  the 
funeral  pile,  and  even  accompany  him  to  his  final  home  in  the  world 
of  the  Departed. 

*  Agni  and  Indra. 


CHARMS   CONNECTED   WITH   HOME   LIFE.  27 

"  We  hear  the  benedictive  charm  pronounced  over  the  expectant 
mother  before  her  child  is  born,  and  in  due  time  on  the  darling's  first 
two  teeth.  We  attend  the  solemn  ceremony  in  which  the  youth  is  in 
vested  with  his  toga  virilis,  the  new  garment  whose  assumption  signifies 
his  recognition  as  an  adult  member  of  the  family  with  new  responsibili 
ties  and  new  duties  to  perform.  As  his  fancy  turns  to  thoughts  of  love, 
we  hear  him  murmuring  the  charm  which  shall  win  him  the  maiden  of 
his  choice,  and  the  lullaby  which  shall  seal  every  eye  but  hers  in  his 
beloved's  house  and  enable  him  to  visit  her  without  detection  or  suspi 
cion.  We  follow  him  in  his  formal  and  somewhat  unromantic  wooing 
of  a  bride  through  a  friend  who  acts  as  match-maker  ;  we  see  the  nuptial 
procession  and  the  bride's  introduction  to  her  new  home;  we  hear  her 
benediction  on  the  bridegroom,  and  the  epithalamium  pronounced  over 
the  wedded  pair.  The  young  husband  is  an  agriculturist,  and  we  see 
him  in  his  field  superintending  the  ploughmen  and  praying  to  Indra 
and  Pushan  and  the  Genii  of  agriculture  to  bless  their  labours.  Anon, 
with  propitiatory  prayer,  he  is  cutting  a  new  channel  to  bring  the 
water  of  the  brook  to  the  land  which  is  ready  for  irrigation ;  or  he  is 
praying  for  rain  or  an  abundant  crop.  Again,  when  the  corn  is  ripe, 
he  is  busy  among  the  men  who  gather  in  the  harvest,  invoking  the  aid 
of  the  good-natured  goblins,  and  leaving  on  the  ground  some  sheaves  to 
remunerate  their  toil.  At  sunset  he  superintends  the  return  of  the 
cows  who  have  been  grazing  under  the  protection  of  the  Wind- God  in 
the  breezy  pastures  and  their  return  under  Divine  guidance,  and 
the  reunion  of  all  the  members  of  the  household  are  celebrated  with 
symbolical  mixi  oblation,  with  milk  and  a  brew  of  grain. 

"  His  wealth  and  family  increase  in  answer  to  his  repeated  prayer 
for  children  and  riches,  and  a  new  house  must  be  built  on  a  larger  scale. 
The  building  is  erected  under  the  careful  eye  of  the  master  and  blessed 
and  consecrated  with  prayers  to  the  Gods  and  to  the  Queen  of  the  Home. 
The  mistress  of  the  house  brings  forth  the  well-filled  pitcher,  all  present 
are  regaled  with  '  the  stream  of  molten  butter  blent  with  nectar  — which 
seems  to  be  a  euphemistic  name  for  some  sort  of  good  liquor, — and  the 
householder  enters  and  takes  formal  possession  of  his  new  dwelling  with 
fire  and  water,  the  two  most  important  necessaries  of  human  life.  The 
house,  moreover — a  wooden  building  with  a  thatched  roof — has  been 
specially  assured  against  fire  by  a  prayer  to  Agni  the  God  of  that  element 
with  the  additional  security  afforded  by  the  immediate  neighbourhood  of 
a  good  stream  or  pool  of  water. 

"  Such,  or  something  like  this,  was  the  ordinary  life  of  the  average 
middle-class  agriculturist.  A  devout  believer  in  the  godsi  he  did  not 
spend  his  substance  on  the  performance  of  costly  sacrifices,  but  was 
content  with  simple  ceremonies  and  such  humble  offerings  as  he  could  well 
afford.  His  chief  care  was  for  the  health  and  well-being  of  himself,  his 
wife,  children,  and  dependents,  for  plentiful  harvests,  and  for  thriving 
and  multiplying  cattle  ;  and  these  were  the  blessings  for  which  he  most 
frequently  prayed.  His  chief  troubles  were  an  occasional  touch  of  malarial 
fever  or  rheumatism,  a  late  or  scanty  rainfall,  a  storm  that  lodged  his  ripe 
barley,  lightning  that  struck  his  cattle,  and  similar  mischances  caused  by 
the  anger  of  the  gods  or  the  malevolence  of  demons  ;  and  he  was  always 
armed  with  prayers  and  spells  against  the  recurrence  of  such  disasters. 


28  THE    ATHARVA-VEDA. 

*'  He  was  a  man  of  importance  in  his  village,  and  when  he  attended 
the  assembly — which  may  have  been  a  kind  of  Municipal  Committee  or 
Parish  Council — his  great  ambition  was  to  command  respect  and 
attention  as  a  speaker,  and  with  this  view  he  fortified  himself  with  charm 
and  magic  herb  that  inspired  eloquence,  and  enabled  him  to  overpower 
his  opponents  in  debate.  His  life,  on  the  whole,  was  somewhat 
monotonous  and  dull,  but  it  seems  to  have  suited  him  as  he  was 
continually  praying  that  it  might  be  extended  to  its  full  natural  duration 
of  a  hundred  years.  At  the  end  of  that  time,  with  his  sons  and  his  sons' 
children  around  him,  he  was  ready  to  pass  away  to  the  felicity  that 
awaited  him  in  the  world  of  the  Fathers. 

The  small  merchant  or  trader  lived  a  less  settled  life  and  saw  more 
of  the  world  than  the  agriculturist.  We  see  him  on  the  point  of  starting  on 
a  journey  for  business  purposes  with  his  little  stock  of  goods.  He  first 
propitiates  Indra  who  as  a  merchant  also,  the  God  who  trades  and  traffics 
\vith  his  worshippers,  requiring  and  receiving  prayer  and  oblations  in 
exchange  for  the  blessings  which  he  sends,  and  who  will  now  free  the 
travelling  merchant's  path  from  wild  beasts,  robbers,  and  enemies  of 
every  kind.  He  prays  also  to  many  other  deities  that  he  may  make  a 
rich  profit  and  gain  a  hundred  treasures,  and  commits  the  care  of  his 
children  and  cattle  in  his  absence  to  Agni,  the  God  of  all  Aryan  men. 
His  ritual  is  an  extensive  one  as  he  may  be  about  to  journey  to  all 
points  of  the  compass,  and  he  must  accordingly  conciliate  all  the  divine 
Warders  of  the  heavenly  regions.  He  has  to  recite  some  ten  hymns  of 
Book  VI.  invoking  the  aid  of  all  protecting  deities,  not  forgetting  to 
consult  the  Weather-Prophet,  and  to  obtain  from  him  the  promise  of 
auspicious  mornings,  noons,  and  nights.  He  bids  an  affectionate  farewell 
to  the  houses  of  his  village,  and  departs  on  his  way  encouraged  by 
the  hymn  which  ensures  him  a  safe  and  successful  journey.  Jn  due 
time  he  returns  having  bartered  his  wares  for  the  treasures  of  distant 
places,  for  bdellium  and  other  fragrant  gums  and  unguents,  for  Kusbtha 
and  other  foreign  plants  and  drugs  of  healing  virtue,  for  mother-of-pearl, 
ornaments  for  the  women,  and  perhaps  cloth  of  finer  wool. 

"  The  merchant's  object  in  life  is  gain,  and  he  is  not  always  very 
scrupulous  in  his  dealings.  If  he  is  in  debt  he  would  prefer  to  be  freed 
by  the  intervention  of  a  god,  and  not  by  his  own  exertions  ;  and  he  is  bold 
enough  even  to  pray  for  release  from  debts  which  he  has  incurred  without 
intending  to  pay  them.  He  is  probably  the  gambler  who  prays  for  success 
in  play,  and  for  pardon  when  he  has  been  guilty  of  cheating."  Preface* 
pp.  ix.-xin. 

CHARMS  CONNECTED  WITH  FAMILY  LIFE. 

A  MAN'S  LOVE  CHAKMS. 

There  are  seven  hymns  entitled,  "  A  Man's  Love  Charms." 
They  show  that  infant  marriage  did  not  prevail  in  Vedic  times. 

A  Charm  to  win  a  Maiden's  Love.  VI.  8. 

1     Like  as  the  creeper  throws  her  arms  on  every   side  around  the 

tree, 

So  hold  thou  me  in  thine  embrace   that  thou   mayst  be  in  love 
with  me,  niy  darling,  never  to  depart. 


CHAKMS    CONNECTED     WITH    FAMILY    LIFE.  29 

2  As,  when  he  mounts,  the  eagle  strikes  his  pinions  downward  on 

the  earth, 

So  do  I  strike  thy  spirit  down  that  thon  mayst   be  in  love  with 
me,  my  darling,  never  to  depart. 

3  As  in  his  rapid  coarse  the  Sun  encompasses  the  heaven  and  earth, 
So  do  I  compass  round  thy  mind  that  thou  mayst  be  in  love  with 

me,  my  darling,  never  to  depart. 

A  Charm  to  win  a  Bride.  VI.  82. 

1  I  call  the  name  of  him  who  comes,  hath   come,   and  still   draws 

nigh  to  us. 

Foe-slaying  Indra's  name  I  love,  the  Vasus'  friend  with  hundred 
powers. 

2  Thus  Bhaga  spake  to  me  :  Let  him  bring  thee  a  consort  by  the 

path. 

Whereon  the  Asvins  brought  the   bride   Surya,    the  child   of 
Savitar. 

3  Great,  Indra,  is  that  hook  of  thine,  bestowing  treasure,  wrought 

of  gold  : 

Therewith,  0  Lord  of  Might,  bestow  a  wife  on   me  who  long  to 
wed. 

NOTE. — The  Asvins  are  said  to  have  obtained  Siirya,  daughter  of   the  Sun,  as  a 
wife  for  Soma,  the  Moon-God. 

A  Sleep  Charm  of  a  Lover  who  is  secretly  visiting  his  Love-  IV.  5. 

1  The  Bull  who  hath  a  thousand  horns,  who  rises  up  from  out  the 

sea,— 

By  him  the  strong  and  mighty  one  we  lull  the  folk  to  rest  and 
sleep. 

2  Over  the  surface   of  the  earth  there  breathes  no    wind,    there 

looks  no  eye. 

Lull  all  the  women,  lull  the  dogs  to  sleep,  with  Indra  as  thy 
friend  ! 

3  The  women  sleeping  in  the  court,  lying  without,  or  stretched  on 

beds, 

The  matrons  with  their  odorous  sweets  — these,  one  and  all,  we 
lull  to  sleep. 

6  Sleep  mother,  let  the  father  sleep,  sleep  dog,  and  master  of  the 

home. 

Let  all  her  kinsmen  sleep,   sleep  all  the  people  who  are  round 
about. 

7  With  soporific  charm,  O  Sleep,  lull  thon  to  slumber  all  the  folk, 
Let  the  rest  sleep  till  break  of  day,  I  will  remain  awake  till  dawn, 

like  Indra  free  from  scath  and  harm. 

NOTE. — The  Bull   is   variously  supposed  to  mean  the  sun,  the    starry   heavens, 
or  the  rnoon. 

Charm  for  the  safe  delivery  of  a  Son.  VI.  81. 

1     Thou  art  a  grasper,  holding  fast  both  hands  ;  thou  drivest  fiends 

away. 
A  holder  both  of  progeny  and  riches  hath  this  Ring  become. 


30  THE    ATHABVA-VEDA. 

2  Prepare  accordantly,  0  Ring,  the  mother  for  the  infant's  birth. 
On  the  right  way  bring  forth  the  boy.    Make  him  come  hither, 

I  am  here. 

3  The  Amulet  which  Aditi  wore  when  desirous  of  a  son, 
Tvashtar  hath  bound  upon  this  dame  and  said,  Be  mother  of  a 

boy. 

Benediction  on  a  new-born  child.  VI.  110. 

1  Yea,  ancient,  meet  for  praise  at  sacrifices,  ever  and  now  thou 

sittest  down  as  Hotar. 

And  now,  0  Agni,  make  thy  person  friendly,  and  win  felicity 
for  us  by  worship. 

2  '  Neath  Jyaishthaghnf  and  Yama's  Two  Releasers  this  child  was 

born  :  preserve  him  from  uprooting. 

He  shall  conduct  him  safe  past  all   misfortunes  to  lengthened 
life  that  lasts  a  hundred  autumns. 

3  Born  on  the  Tiger's  day  was  he,  a  hero,  the  Constellation's  child, 

born  brave  and  manly. 

Let   him   not  wound,   when  grown   in  strength,  his   father,  nor 
disregard  his  mother,  her  who  bare  him. 

NOTES. — A  hymn  to  Agni.  Jyaishthaghnt  :  the  1 6th  lunar  mansion.  Fama's  two 
Releasers :  two  auspicious  stars  whose  rising  releases  from  Death  and  disease,  The 
Tiger  is  in  the  Atharva-Veda  the  type  of  valour. 

A  Blessing  on  a  Child's  first  two  Teeth.    VI.  140. 

1  Two  tigers  have  grown  up  who  long  to  eat  the  mother  and  the 

sire  : 
Soothe,  Brahmanaspati,  and  thou,  0  Jatavedas,  both  these  teeth. 

2  Let  rice  and  barley  be  your  food,  eat  also  beans  and  sesamum, 
This  is  the  share  allotted  you,  to  be  your  portion,  ye  two  Teeth. 

Harm  not  your  mother  and  your  sire. 

3  Both  fellow-teeth  have  been  invoked,  gentle  and  bringing  happi 

ness. 

Elsewhither  let  the  fierceness  of  your  nature  turn  away,  0  Teeth  ! 
harm  not  your  mother  or  your  sire. 

A  Youth's  Investiture  with  a  new  Garment.    II.  13. 

1  Strength-giver,  winning  lengthened  life,   0  Agni,  with  face,  and 

back  shining  with  molten  butter, 

Drink  thou  the  butter  and  fair  milk  and  honey,  and,  as  a  sire 
his  sons,  keep  this  man  safely. 

2  For  us  surround  him,  cover  him  with  splendour,   give  him  long 

life,  and  death  when  age  removes  him, 

The  garment  hath  Brihaspati  presented  to  Soma,   to  the  King, 
to  wrap  about  him. 

3  Thou   for   our    weal    hast   clothed   thee   in   the   mantle  :    thou 

hast  become  our  heifers' guard  from  witchcraft. 
Live  thou  a  hundred  fall  and  plenteous  autumns,  and  wrap  thee 
in  prosperity  of  riches. 


CHARMS    CONNECTED   WITH    FAMILY   LIFE.  31 

4  Come  hither,  stand  upon  the  stone  :  thy  body  shall  become  a 

stone, 
The  Universal  Gods  shall  make  thy  life  a  hundred  autumns  long. 

5  So  may    the  Universal  Gods  protect  thee,  whom  we  divest  of 

raiment  worn  aforetime- 

So  after    tbee,   well-formed   and  growing  stronger,  be  born  a 
multitude  of  thriving  brothers. 

Marriage  Ceremonies. 

These  are  described  under  Hymns  about  Women. 
Benediction  on  the  Completion  of  a  New  Home.  III.  12. 

1     Here  even  here  I  fix  my  firm-set  dwelling;  flowing  with  fatness 

may  it  stand  in  safety. 

May  we  approach   thee,  House  !   with   all  our  people;  unharmed 
and  goodly  men,  and  dwell  within  thee. 

3  A  spacious  store,     O  House*   art  thou,  full  of  clean  corn  and 

lofty-roofed. 

Let  the  young  calf  and  little  boy  approach  thee,  and  milch-kine 
streaming  homeward  in  the  evening. 

4  This  House  may   Savitar  and  Vayu  stablish,    Brihaspati  who 

knows  the  way,  and  Indra. 

May  the  moist    Maruts  sprinkle  it  with  fatness,  and  may  King 
Bhaga  make  our  corn-land  fruitful. 

8  Bring  hitherward,  0  dame,  the  well- filled  pitcher,   the  stream, 

of  molten  butter  blent  with  nectar. 

Bedew    these   drinkers   with   a  draught   of   Amrit.       May   all 
our  hopes'  fulfilment  guard  this  dwelling. 

9  Water  that  kills  Consumption,  free  from  all  Consumption  here  I 

bring. 
With  Agni,  the  immortal  One,  I  enter  and  possess  the  house. 

AGRICULTURAL  LABOURS. 

Several  charms  refers  to  these— a  few  of  which  may  be  quoted; 
A  Farmer's  song  to  speed  the  Plough.  III.  17. 

1     Wise  and  devoted  to  the  gods,  the  skilful  men  bind  ploughropes 

fast, 

And  lay  the  yokes  on  either  side. 
6     Happily  work  our  steers   and  men  !  May    the  plough    furrow 

happily. 
Happily  be  the  traces  bound.  Happily  ply  the  driving-goad. 

8  Auspicious  Sita,  come  thou  near ;   we  venerate  and  worship  thee 
That  thou  majst   bless  and  prosper    us   and   bring    us   fruits 

abundantly. 

9  Loved  by  the  Visvedevas  and  the  Maruts,  let  Seta  be  bedewed 

with  oil  and  honey. 

Turn   thou   to   us   with    wealth  of   milk,   0    Sita,  in  vigoroua 
strength  and  pouring  streams  of  fatness, 


32  THE   ATHARVA-VEDA. 

A  Charm  to  hasten  the  coming  of  the  Rains. 

After  the  long  hot  season  when  the  earth  is  as  iron,  the  coming 
of  the  rains  is  eagerly  desired.  Indra  or  Parjanya  was  especially 
worshipped  as  able,  with  his  thunderbolts,  to  cleave  the  rain-clouds 
and  compel  them  to  let  fall  their  treasures.  Some  verses  from 
Hymn  1 5,  Book  IV.  are  quoted  below  : 

1      Let   all  the   misty  regions  fly    together,  let  all  the   rain-clouds 

sped  by  wind,  assemble- 

Let  waters  satisfy  the  earth,  the  voices  of  the  great  mist-envelop 
ed  Bull  who  roareth. 

8     Let  lightning  flash  on  every   side  ;  from  all  the  regions  blow  the 

winds ! 

Urged  by  the  Marnts  let  the  clouds  pour  down  their   rain  upon 
the  earth. 

13     They  who  lay  quiet  for  a  year,  the  Brahmans  who  fulfil  their 

vows, 
The  frogs,  have  lifted  up  their  voice,  the  voice  Parjanya  hath 

inspired. 
16     Lift  up   the  mighty  cask,  and  pour  down   water ;  let  the    wind 

blow  and  lightning  flash  around  us. 

Let  sacrifice  be  paid,  and,  widely  scattered,  let  herbs  and  plants 
be  full  of  joy  and  gladness. 

NOTES.— The  Bull :  Parjanya,  god  of  the  rain -cloud.  Verse  13  is  taken  from 
Rig-Veda,  vii.  103.  The  frogs  rejoicing  in  the  rains  are  represented  as  Brahmans 
engaged  in  religious  ceremonies.  Casfc  :  rain-cloud. 

A  Charm  to  protect  corn  from  Lightning  and  Drought. 
BOOK  VII.  11. 

That  far-spread  thunder,  sent  from  thee,  which  comefch  on  all   this 

world,  a  high  celestial  signal — 
Strike  not,  0  God,  our  growing  corn  with  lightning,  nor  kill  it  with 

the  burning  rays  of  Surya. 

CBAEMS  TO  PROTECT  CATTLE. 

Both  oxen  and  cows  occupy  a  prominent  place  in  the  Atharva- 
Veda.  Hymn  25,  Book  xixis  a  charm  to  be  used  when  a  young  ox  is 
yoked  for  the  first  time.  Hymn  16,  Book  Y.  contains  a  charm  for 
the  increase  of  cattle.  Hymn  21,  Book  IV.  is  a  glorification  and 
benediction  addressed  to  cows.  Hymn  59,  Book  VL,  quoted  below, 
is  a  charm,  addressed  to  Arundhati,  to  protect  cattle  and  men. 

Hymn  32,  Book  II,  is  a  charm  against  the  worms  which  infest 
cows.  Hymn  77  Book  VI  is  a  charm  to  bring  the  cattle  home, 
and  Hymn  14,  Book  III.  is  a  benediction  of  the  cattle-pen,  in 
which  the  cows  are  kept  at  night. 


CHAEMS  CONNECTED  WITH   FAMILY  LIFE.  33 

1  First,  0  Arundhati,  protect  our  oxen  and  our  milky  kine  : 
Protect  each  one  that  is  infirm,  each   quadruped  that  yields  no 

milk. 

2  Let  the  Plant  give  us  sheltering  aid,  Arundhati  allied  with  gods, 
Avert  consumption  from  our  men  and  make  our  cow-pen  rich  in 

milk. 

3  I  welcome  the  auspicious  Plant,  life-giving,  wearing  every  hue> 
Far  from  our  cattle  may  it  turn  the  deadly  dart  which   Rudra 

casts. 

Charm  to  make  a  Cow  love  its  Calf.    VI.  70. 

This  might  seem  a  work  of  supererogation  ;  but  the  Aryan  knew 
better.  Bloomfield,  in  his  commentary,  describes  how  it  was  used  : 

'*  The  practice  consists  in  washing  the  calf,  sprinkling  it  with  the 
cow's  urine,  leading  it  thrice  around  the  cow  and  tying  it  near  her  while 
the  hymn  is  being  recited.  It  is  then  recited  once  more  over  the  head 
and  ears  of  the  calf."  p.  493. 

1.     As  wine  associates  with  flesh,  as  dice  attend  the  garaing-board, 
As  an  enamoured  man's  desire  is  firmly  set  upon  a  dame, 
So  let  thy  heart  and  soul,  0  Cow,  be  firmly  set  upon  thy  calf. 
&c.,     &c. 

Charm  for  the  destruction  of  Vermin.    VI.  50. 

1     Destroy  the  rat,  the  mole,  the  boring   beetle,  cut  off  their  heads 

and  crush  their  ribs,  0  Asvins. 
Bind  fast  their  mouths  ;  let  them  not  eat  our  barley  ;  so 

guard,  ye  twain,  our  growing  corn  from  danger. 
3     Hearken  to   me,   lord  of   the  female  borer,    lord  of  the  female 

grub  !  ye  rough-toothed  vermin  ! 

Whate'er  ye  be,  dwelling  in  woods,  and  piercing,  we  crush  and 
mangle  all  those  piercing  insects. 

Charm  for  a  Plentiful  Harvest.  VI.  142. 

1  Spring  high,  O  Barley,  and  become  much  through   thine  own 

magnificence  : 

Burst  all  the  vessels ;  let  the  bolt  from  heaven   forbear  to  strike 
thee  down. 

2  Ay  we  invite  and  call  to  thee,  Barley,  a  God  who  heareth  us, 
Raise  thyself  up  like  heaven  on  high,  and  be  exhaustless  as  the 

sea. 

3  Exhanstless  let  thine  out-turns  be,  exhaustless  be  thy  gathered 

heaps, 
Exhaustless  be  thy  givers,  and  exhaustless  those  who  eat  of  thee. 

Song  of  Harvest  Home.    III.  24. 

5     0  Hundred-handed,  gather  up.     O  Thousand-handed,  pour  thou 

forth. 

Bring  hither   increase   of   the   corn    prepared   and    yet    to    be 
prepared. 

5 


84  THE   ATHAEVA-VEDA. 

6  Three  sheaves  are  the  Gandharvas'  claim,  the  lady  of  the  house 

hath  four. 

We   touch  thee  with  the  sheaf  that  is  the   most  abundant   of 
them  all. 

7  Adding  and  Gathering  are  thy  two  attendants,  O  Prajapati. 
May  they  bring  hither  increase,  wealth  abundant,  inexhaustible. 

NOTE. — Three  shea/yes  were  left  on  the  ground  for  the  demons  who  are  here 
called  Gandharvas,  a  higher  class  of  celestial  beings;  four  sheaves  were  for  the 
mistress ;  and  the  best  of  all  is  offered  as  a  sample  to  the  owner  of  the  field. 

MISCELLANEOUS   CHARMS   CONNECTED  WITH   HOME   LIFE. 

Prayer  for  Wealth  and  Children. 
These  form  the  most  frequent  petitions. 
BOOK  VII.  17. 

1  May  the  Ordainer  give  us  wealth,  Lord,  ruler  of  the  world  of 

life  :  with  full  hand  may  he  give  to  us. 

2  May  Dhatar  grant  the  worshipper  henceforth  inperishable  life, 
May  we  obtain  the  favour  of  the  God  who  giveth  every  boon. 

3  To  him  may  Dhatar  grant  all  kinds  of  blessings  who,  craving 

children,  serves  him  in  his  dwelling. 

Him  may  the  Gods  invest  with  life  eternal,  yea,  all  the  gods  and 
Aditi  accordant. 

4  May  this  our  gift  please  Savitar,    Rati,  Dhatar,    Prajapati,  and 

Agni,  Lord  of  Treasures, 
May  Tvashtar,  Vishnu,  blessing  him  with  children,  give  store  of 

riches  to  the  sacrificer. 
NOTE.  —  Rdti,  the  gift  personified  as  a  goddess. 

The  Hospitable  Reception  of  Guests.    IX.  6. 

This  is   a  long   prose  hymn  in  which    the  hospitable    reception    of 

1  nests    is    regarded    as    identical    with    sacrifice    offered  to    the   gods, 
nly  a  few  verses  can  be  quoted  : 

19     When  he  says,  Bring  out  more,  he  lengthens  his  life  thereby. 
25     This  man  whose  food  they  eat  hath  all  his  wickedness  blotted 
out.     26.  All  that  man's  sin   whose   food    they  do   not  eat 
remains  unblotted  out. 

28  The  arranged  sacrifice  of  the  man  who  offers  food  is  a  sacrifice 
to  Prajapati.  29.  The  man  who  offers  food  follows  the  steps 
of  Prajapati. 

A  Charm  to  win  Love  in  a  Family.   III.  30. 

1  Freedom  from  hate  I  bring  to  you,  concord  and  unanimity. 
Love  one  another  as  the  cow  loveth  the  calf  that  she  hath  borne. 

2  One-minded  with  his  mother  let  the  son  be  loyal  to  his  sire. 
Let  the  wife,  calm  and  gentle,  speak  words  sweet  as  honey  to  her 

lord. 

3  No  brother  hate  his  brother,  no  sister  to  sister  be  unkind. 
Unanimous,  with  one  intent,  speak  ye  your  speech  in  friendliness. 


CHAEMS   CONNECTED   WITH   FAMILY   LIFE.  35 

4  That  spell  through  which  gods  sever   not,  nor  ever  bear  each 

other  hate, 
That  spell  we  lay  upon  your  home,  a  bond  of  union  for  the  men. 

7     With   binding  charm  I  make  you  all  united,  obeying  one  sole 

leader  and  one-minded. 

Even  as  the  gods  who  watch  and  guard  the  Amrit,  at  morn  and 
eve  may  ye  be  kindly-hearted. 

Hymn  42,  Book  III.  is  a  "  Charm  to  reconcile  estranged 
Friends." 

A  Charm  for  Influence  at  a  Meeting.  VII.  12. 

1  In    concord   may   Prajapati's    two   daughters,    Gathering   and 

Assembly,  both  protect  me. 

May  every  man  I  meet  respect  and  aid  me.  Fair  be  my  words, 
0  Fathers,  at  the  meetings. 

2  Let  all  the  company  who  join  the  Conference  agree  with  me. 

3  Indra,  make  me  conspicuous  in  all  this  gathered  company. 

Hymn  27,  Book  II.  is  a  charm  against  an  opponent  in  a  debate, 

A  Merchant's  Prayer  for  Success  in  Business. 

The  prayer  is  primarily  addressed  to  the  "  Merchant  Indra/' 
for  reasons  which  have  already  been  stated.  YaisVanara  and  Jatave^- 
das  are  epithets  applied  to  Agni. 

BOOK  III.  15. 

1  I  stir  ahcl  animate  the  merchant  Indra  :    may  he  approach  and  be 

our  #uide  and  leader. 

Chasing  ill- will,  wild   beast,   and  highway  robber,  may  he  who 
hath  the  power  give  me  riches. 

2  The  many  paths  which  gods  are  wont   to  travel,  the  paths  which 

go  between  the  earth  and  heaven, 

May  they  rejoice  with  me  in  milk  and  fatness  that  I  may    make 
rich  profit  by  my  purchase. 

3  With   fuel,   Agni   !   and  with    butter,  longing,   mine  offering  I 

present  for  strength  and  conquest ; 
With  prayer,  so  far  as  I  have  strength,  adoring — this  holy  hymn 

to  gain  a  hundred  treasures. 
4»    Pardon  this   stubbornness  of  ours,  0  Agni,  the  distant   pathway 

which  our  feet  have  trodden. 
Propitious  unto    us   be   sale  and   barter,  may  interchange    of 

merchandise  enrich  me. 
Accept,  ye  twain,  accordant,  this  libation  !   Prosperous  be  our 

ventures  and  incomings. 

5  The  wealth  wherewith  I  carry  on  my  traffic,  seeking,  ye  gods! 

wealth  with  the  wealth  1  offer, 

May  this  grow  more  for  me,  not  less  :  O  Agni,  through  sacrifice 
chase  those  away  who  hinder  profit ! 


36  THE   ATHABVA-VEDA. 

6  The  wealth  wherewith  I   carry  on  my  traffic,  seeking,  ye  gods  ! 

wealth  with  the  wealth  I  offer, 

Herein  may  Indra,  Savitar,  and  Soma,  Prajapati  and  Agni  give 
me  splendour. 

7  With  reverence  we  sing  thy  praise,  O  Hotar-priest  Vaisvanara. 
Over  our  children  keep  thou  watch,  over  our  bodies,  kine,  and 

lives. 

8  Still  to  thee  ever  will  we  bring  oblation,  as   to  a  stabled  horse, 

O  Jatavedas. 

Joying  in  food  and  in  the  growth  of  riches  may  we  thy  servants, 
Agni,  never  suffer. 


MISCELLANEOUS    HYMNS. 

Several  hymns  will  now  be  noticed  which  vary  in  character. 

HYMNS  ABOUT  KINGS. 

There  are  some  hymns  about  the  election  of  a  King,  the  con 
secration  of  a  King,  the  benediction  of  a  King,  the  restoration  of 
a  King,  a  King's  address  to  an  amulet  which  is  to  strengthen  his 
authority ;  a  King's  charm  to  secure  the  fidelity  of  his  people ;  a 
charm  to  reconcile  a  King's  discontented  people.  There  is  even  a 
charm  to  tame  an  elephant  for  a  King. 

One  specimen  is  given. 

A  Benediction  on  a  newly  consecrated  King.    IV.  22. 

1.  Exalt  and  strengthen  this  my  Prince,  0  Indra.     Make  him  sole 

lord  and  leader  of  the  people. 

Scatter  his  foes,  deliver  all  his  rivals  into  his  hand  in  struggles 
for  precedence. 

2.  Give  him  a  share   in  village,  kine,  and  horses,  and  leave  his 

enemy  without  a  portion. 

Let  him  as  King   be  head  and  chief  of   Princes.     Give  up  to 
him,  O  Indra,  every  foeman.  &c.,  &c. 

CHARMS  FOE  SUCCESS  IN  WAR  AND  THE  DESTRUCTION  OF  ENEMIES. 

Hymns  are  addressed  to  the  chariot  and  war -drum  as  charms 
to  secure  victory  over  enemies ;  there  are  imprecations  against  a 
hostile  army,  &c.  A  few  quotations  are  made. 

A  Charm  to  secure  success  in  Battle.    HI-  1. 

1     Let  the  wise  Agni  go  against  our  foemen,  burning  against  ill-will 

and  imprecation. 

Let  him  bewilder  our  opponents'  army.     Let  Jatevedas  smite 
and  make  them  handless. 


MISCELLANEOUS  HYMNS.  37 

4     Shot  down  the  slope,  with  thy  two  tawny  coursers,  forth  go  thy 

bolt,  destroying  foes,  O  Indra ! 
Slay  those  who  fly,  slay  those  who  stand  and  follow. 

On  every  side  fulfil  these  men's  intention. 
6     Let  Indra  daze  their  army.  Let  the  Maruts  slay  it  with  their 

might. 
Let  Agni  take  their  eyes  away,  and  let  the  conquered  host  retreat. 

NOTE.— The  hymn  was  supposed  to   have  magical  effect  in  bewildering  an 
enemy. 

Charms  for  the  Destruction  of  Enemies. 
BOOK  IY.  36. 

1  Endowed  with    true   strength,  let  the  Bull,  Agni  Vaisvanara, 

burn  them  up, 

Him  who  would  pain  and  injure  us,  him  who  would  treat   us  as 
a  foe. 

2  Him  who,  unharmed,  would  injure  us,  and  him  who,  harmed, 

would  do  us  harm, 
I  lay  between  the  doubled  fangs  of  Agni,  of  Vaisvanara. 

BOOK  VII.  59. 

Like  a  tree  struck  by  lightning  may  the  man  be  withered  from 

the  root, 
Who  curseth   us   who  curse  him  not,   or,  when  we  curse   him, 

curseth  us. 

BOOK  XIX.  29. 

1     Pierce  thou  my  rivals,  Darbha,  pierce  the  men  who  fain  would 

fight  with  me. 
Pierce  all  who   wish   me  evil,  pierce   the  men   who   hate  me, 

Amulet. 
9     Slay  thou  my  rivals,  Darbha,  slay  the  men  who  fain  would  fight 

with  me. 
Slay  all  who  wish  me  evil,  slay  the  men  who  hate  me,  Amulet. 

HYMNS  ON  BRAHMANS. 

The  four  castes  are  only  once  mentioned  in  the  Eig-Veda  in 
one  of  the  latest  hymns.  By  the  time  the  Atharva-Veda  was 
collected,  caste  had  been  largely  developed.  There  are  numerous 
references  to  Brahmans  and  Kshatriyas,  and  the  rights  of  the 
former  are  carefully  guarded. 

Two  hymns  about  Brahmans  are  partly  quoted : 

The  Duty  of  giving  cows  to  Brahmans,  and  the  Danger  of 
withholding  them.  XI 1. 4. 

1     I  give  the   gift,  shall  be  his  word ;   and  straightway   they  have 

bound  the  Cow. 

For  Brahman  priests  who  beg  the  boon.     That  bringeth  sons 
and  progeny, 


38  THE   ATHARVA-VEDA. 

10     For   gods  and    Brahmans  is  the  Cow   produced  when  first  she 

springs  to  life, 
Hence  to  the  priests  must  she  be  given  :  this  they  call  guarding 

private  wealth. 
25     The  Cow  deprives  of  progeny  and  makes  him  poor  in  cattle  who 

Retains  in  his  possession   her  whom  Brahmans  have  solicited. 

The  Sin  and  Danger  of  Robbing  a  Brahman  of  his  Cow. 

In  Hymn  5,  Book   XII.,  this  is  shown  at  great  length.     Only 
a  few  verses  are  quoted.     The  consequences  are  terrific  : 

5     Of  the  Kshatriya   who   taketh  to  himself  this  Brahman's  cow 

and  oppresseth  the  Brahman, 
The  glory,  the  heroism,  and  the  favouring  fortune  depart. 

67  Strike  off  the  shoulders  and  the  head. 

68  Snatch  thou  the  hair  from  off  his  head,  and  from  his  body  strip 

the  skin  : 

69  Tear  out  his  sinews,  cause  his  flesh  to  fall  in  pieces  from  his 

frame. 

70  Crush  thou  his  bones  together,  strike  and  beat  the  marrow  out  of 

him. 

71  Dislocate  all  his  limbs  and  joints. 

72  From  earth  let  the  carnivorous  Agni  drive  him,  let  Vayu  burn  him 

from  mid-air's  broad  region, 

73  From  heaven  let  Surya  drive  him  and  consume  him. 

In  Hymn  18,  Book  V.,  a  Kshatriya  is  warned  against  the  sin 
of  eating  a  Brahman's  cow.  In  the  preceding  hymn,  taken  partly 
from  Big- Veda  X.  109,  an  account  is  given  of  the  abduction  by  a 
Kshatriya  of  a  Brahman's  wife  and  her  subsequent  restoration  to  her 
husband.  Hymn  19,  Book  V.,  is  on  the  wickedness  and  ruinous 
consequences  of  oppressing,  robbing,  or  insulting  a  Brahman. 

HYMNS  ABOUT  DEBT. 

The  Indian  tendency  to  run  into  debt  is  of  long  standing.  In 
the  Rig-Veda  a  prayer  is  addressed  to  Varuna  for  freedom  from 
debt.  The  following,  in  the  Atharva-Veda,  is  of  the  same  character. 

BOOK  VI.  117. 

1     That   which  I  eat,  a  debt  which  is   still  owing,  the  tribute   due 

to  Yama,  which  supports  me, 
Thereby  may  I  be  free  from  debt,  0  Agni.  Thou  knowest  how  to 

rend  all  bonds  asunder. 
3     May  we  be  free  in  this  world  and  that  yonder,   in  the  third 

world  may  we  be  unindebted. 

May  we,  debt-free,  abide  in  all  the  pathways,  in  all  the  worlds 
which  Gods  and  Fathers  visit. 

Release  from  Debts  incurred  without  intention  of  Payment. 

Agni  is  asked  to  aid  the  suppliant  in  the  dishonest  "attempt 
to  break  his  promise,  and  get  rid  of  debts  contracted  without 


MISCELLANEOUS   HYMNS.  39 

intention  of  repayment.  Agni  knows  how  to  tear  to  pieces  the 
bonds  of  debt.  Thus  the  creditor's  hopes  of  payment  would  be 
disappointed. 

BOOK  VI.   119. 

1  The  debt  which   I  incur,  not  gaming,  Agni  !  and,  not  intending 

to  repay,  acknowledge, 

That  may  Vaisvanara,  the  best,  our  sovran,  carry  away  into  the 
world  of  virtue. 

2  I  cause  Vaisvanara  to  know,  confessing  the  debt  whose  payment 

to  the  gods  is  promised. 

He  knows   to  tear  asunder  all    these  nooses  :   so  may  we  dwell 
with  him  the  gentle-minded. 

3  Vaisvanara  the  Purifier  purge  me  when  I  oppose  their  hope  and 

break  my  promise, 

Unknowing  in   my    heart.    With   supplication,    whatever  guilt 
there  is  in  that,  I  banish. 

In  Hymn  117,  Book  VI.  the  petitioner  prays  for  release  from 
debt,  both  in  this  world  and  in  the  next.  Newcomers  in  heaven 
were  expected  to  pay  one-sixteenth  of  their  merit  to  Yama ;  but 
they  might  compound  for  it  by  a  sacrifice  on  earth. 

HYMNS  ON  GAMBLING. 

In  the  Eig-Veda  a  gambler  bewails  the  results  of  his  folly. 
The  following  two  hymns  are  from  the  Atharva-Veda. 

A  Charm  for  success  in  Gambling.    IV.  38. 

1     Hither  I  call  the  Apsaras,  victorious,  who  plays  with  skill, 

Her  who  comes  freely  forth  to  view,  who  wins  the  stakes  in 

games  of  dice. 
3     Dancing  around  us  with  the  dice,  winning  the  wager  by  her 

play, 

May  she  obtain  the  stake  for  us  and  gain  the  victory  with  skill. 
May  she  approach  us  full   of  strength  ;  let  them   not  win  this 
wealth  of  ours. 

NOTES. — The  Apsarases,  the  wives  of  the  Gandharvas,  were  supposed  to  be  fond 
of  gambling  and  able  to  influence  the  gambler's  luck. 

A  Prayer  asking  forgiveness  for  cheating  at  Play.   VI.  118. 

1  If  we   have  sinned  with  both  our  hands,  desiring  to  take  the  host 

of  dice  for  our  possession, 

May  both  Apsarases  to-day  forgive  us  that  debt,  the  fiercely- 
conqueriog,  fiercely-looking. 

2  Stern   viewers  of  their  sins  who   rule   the   people,   forgive   us 

what  hath  happened  as  we  gambled. 

Not  urging  us   to  pay  the  debt   we  owed  him,    he  with    a  cord 
hath  gone  to  Yama's  kingdom. 

NOTE.  —  With  a  cord  :  to  keep  us  bound  as  debtors  in  the  other  world. 


40  THE  ATHABVA-VEDA. 

SELECTIONS  FROM  FUNERAL  HYMNS. 

Book  XVIII.  contains  four  Hymns  relating  to  funeral  rites  and 
sacrificial  offerings  to  the  Pitris.  They  are  nearly  all  taken  from 
the  Rig- Veda  Book  X.,  with  variations.  They  begin  with  a  dialogue 
between  Yama  and  his  twin  sister  Yami,  the  first  human  pair,  the 
originators  of  the  race.  Yami  at  first  declines  the  request  of 
Yaraa  to  make  her  his  wife.  A  few  quotations  are  given. 

Address  to  the  spirit  of  the  Dead  Man.  XVIir.  1. 

54  Go  forth,  go  forth  upon   the  homeward  pathways    whither   our 

sires  of  old  have  gone  before  us. 

There  shalt  thou  look  on   both  the  Kings  enjoying  their  sacred 
food,  God  Varuna  and  Yama. 

Hymn  2. 

55  Lord  of  all  life,  let  Ayu   (Vayu)  guard    thee,    Pushan  convey 

tbee  forward  on  the  distant  pathway. 

May  Savitar  the  God  conduct  thee  thither  where  dwell  the  pious 
who  have  gone  before  thee. 

Hymn    3. 

58     Meet  Yama,  meet  the  Fathers,  meet  the  merit  of  virtuous  action 

in  the  loftiest  heaven. 
Leave  sin  and  evil,  seek  anew  thy  dwelling  :  so  bright  with 

glory  let  him  join  his  body. 
73     Mount  to  this  life,   removing    all   defilement  :    here  thine  own 

kindred  shine  with  lofty  splendour. 

Depart  thou  ;  be  not  left  behind  :  go  forward,  first  of  those  here, 
unto  the  world  of  Fathers. 

Address  to  Agni.  XVIII.  2. 

10     Away,  O  Agni,  to  the  Pitris  send  him  who,  offered  in  thee,  goes 

with  our  oblations. 

Wearing  new  life,  let  him  approach  his  offspring,  and  splendid, 
be  invested  with  a  body. 

Address  to  Yama.  XVIII.  2. 

12     And  those  two  dogs  of  thine,   Yama,  the  watchers,   four-eyed 

who  look  on  men  and  guard  the  pathway, 

Entrust  this  man,  0   Kiug,  to  their  protection,  and  with  pros 
perity  and  health  endow  him. 

Address  to  the  Dead  Husband.    XVIII.  3. 

1     Choosing  her  husband's  world,  O  man,  this  woman   lays  herself 

down  beside  thy  lifeless  body, 

Preserving    faithfully    the    ancient  custom.     Bestow  upon    her 
here  both  wealth  and  offspring. 


OHABMS   ABOUT   WOMEN.  41 

Address  to  the  Widow.   XVIII.  3. 

2     Rise,    come    unto   the    world  of   life,    0   woman ;    come,    he    is 

lifeless  by  whose  side  thou  liest. 

Wifehood  with  this  thy  husband  was  thy  portion,  who  took  thy 
hand  and  wooed  thee  as  a  lover. 

It  was  an  ancient  custom  among  the  Aryans  before  they 
entered  India  for  the  widow  to  be  burned  with  the  dead  body  of  her 
husband.  The  widow  in  the  hymn  is  supposed  to  lie  down  by  the 
corpse  on  the  funeral  pile ;  but  the  husband's  brother  or  some  old 
friend  makes  her  leave  the  body  of  the  dead. 

The  second  verse  was  mistranslated  by  the  Brahmans  to 
encourage  widow  burning,  leading  to  untold  deaths,  that  they 
might  be  enriched  by  the  offerings  on  the  occasion. 

Worship  of  Yama.   XVIII.  3. 

13     Worship  with  sacrificial  gift  King  Yama,  Vivasvan's  son  who 

gathers  men  together, 

Yama  who  was  the  first  to  die  of  mortals,  the  first  who  travelled 
to  the  world  before  us. 

Address  to  the  Pitris.  XVIII.  3. 

44     Fathers  whom  Agni's  flames  have  tasted,  come  ye  nigh  :  in  per 
fect  order  take  ye  each  your  proper  place. 

Eat  sacrificial  food  presented   on  the  grass  :   grant  riches  with  a 
multitude  of  hero  sous. 

Address  to  the  Earth  on  the  burial  of  the  Remains.  XVIII.  3. 

49  Betake   thee   to   the  lap  of   Earth,   our   mother,  of   Earth   far- 

spreading,  very  kind  and  gracious. 

May  she,  wool-soft  unto  the  guerdon-giver,  guard  thee  in  front 
upon  the  distant  pathway. 

50  Heave,  thyself,  Earth,  nor  press  him  downward  heavily  :  afford 

him  easy  access,  pleasant  to  approach. 

Cover    him    as   a   mother   wraps   her   skirt  about   her   child,  O 
Earth  ! 

CHAKMS  ABOUT  WOMEN. 

The  hymns  on  home  life  often  refer  to  women.  To  point  out 
more  clearly  the  feeling  regarding  them,  a  few  are  quoted,  supposed 
to  be  spoken  by  women  themselves,  or  with  which  they  are  more 
specially  concerned. 

A  Maiden's  Love  Charm.  VII.  38. 

The  reference  is  to  a  plant  whose  powers  are  thus  described : 
1     I  dig  this  healing  Herb  that  makes  my  lover  look  on  me  and 

weep ; 

That  bids  the  parting  friend  return  and  kindly   greets  him  as  he 
comes. 
6 


42  THE    ATHARVA-VEDA. 

2     With  this  same  Herb  I  draw  fchee,  close  that  I  may  be  most  dear 
to  thee. 

4  Thou  shalt  be  mine  and  only  mine,  and   never  mention  other 

dames. 

5  If  thou  art  far  away  beyond  the  rivers,  far  away  from  men, 
This  Herb  shall  seem  to  bind  thee  fast  and  bring  thee  back    my 

prisoner. 

A  Woman's  Love  Charm.    VI.  130. 

1  This  is  the  Apsarases' love-spell,  the  conquering  resistless  ones'. 
Send  the  spell  forth,  ye  Deities!  Let  him  consume  with  love  of  me. 

2  I  pray,  may  he  remember  me,  think  of  me,  loving  and  beloved. 
Send   forth   the  spell,  ye  Deities  !    let  him   consume  with  love 

of  me. 

3  That  he  may  think  of  me,  that  I  may  never,  never  think  of 

him, 

Send  forth  the  spell,   ye  Deities  !   Let  him  consume    with  love 
of  me. 

4  Madden  him,  Maruts,  madden  him.  Madden  him,  madden  him, 

0  Air. 

Madden  him,  Agni,  madden  him.     Let  him  consume  with  love 
of  me. 

A  Charm  to  Win  a  Husband.    VI.  60. 

1  With  forelock  loosened  o'er  his  brow  here   comes  the  wooer  of 

the  bride, 
Seeking  a  husband  for  this  maid,  a  wife  for  this  unmarried  man. 

2  Wooer  !  this  girl  hath  toiled  in  vain,  going  to  others'  marriages. 
Now  to  her  wedding,  verily,  wooer  !  another  maid  shall  come. 

3  Dhatar  upholds  the  spacious  earth,  upholds  the  sky,  upholds  the 

Sun. 
Dhatar  bestow  upon  this  maid  a  husband  suited  to  her  wish ! 

NOTES  : — The   wooer    is     the   matchmaker    whose   business    it   is   to   arrange 
marriages.    Dhdtar  is  regarded  as  the  upholder  of  the  sacrament  of  marriage. 

Hymn    36,  Book  II.  is  a  charm  to  secure  a  husband  for  a 
marriageable  girl. 

MARRIAGE  CEREMONIES. 
A  Nuptial  Benediction.  VI.  78. 

1  Let  this  man  be    again  bedewed  with   this  presented   sacrifice, 
And  comfort  with   the  sap   of  life  the   bride  whom  they   have 

brought  to  him. 

2  With  life's  sap  let  him   comfort  her,  and  raise  her  high  with 

princely  sway. 

In  wealth   that  hath  a   thousand  powers,  this   pair  be  inexhaus 
tible  ! 

3  Tvashtar  formed  her  to  be  thy  dame,  Tvashtar  made  thee  to  be 

her  lord. 

Long   life    let   Tvashtar  give    you    both.     Let  Tvashtar  give  a 
thousand  lives. 


CHARMS    AEOUT    WOMEN.  43 

A  nuptial  Charm  spoken  by  the  Bride.  VII.  37. 

With  this  my  robe,  inherited  from  Manu,  I  envelop  thee, 
So  that  thou  mayst  be    all  mine  own  and  give   no   thought  to  other 
dames. 

A  Charm  to  be  pronounced  by  Bride  and  Bridegroom.    VII.  36. 

Sweet  are  the  glances  of  our  eyes,  our  faces  are  as  smooth  as  balm. 
Within  thy  bosom  harbour  me  ;  one  spirit  dwell  in  both  of  us  ! 
NOTM. — The  pair  anoint  each  other's  eyes  as  part  of  the  marriage  ceremony. 

Dignity  of  the  Bride.    XIV.  l. 

43  As    vigorous  Sindhu     won    himself   imperial    lordship    of    the 

streams, 

£o    be   imperial   queen  when   thou  hast   come  within    thy    hus 
band's  home. 

44  Over  thy  husband's  fathers  and  his  brothers  be  imperial  queen, 
Over  thy  husband's  sister  and  his  mother  bear  supreme  control. 

Gentleness  enjoined  on  the  Bride.    XIV.    2. 

This  shows  conclusively  that  the  "bride  was  not  a  child  subject 
to  her  mother-in-law. 

26  Bliss- bringer,  furthering  thy    household's  welfare,  dear,   glad 

dening  thy  husband  and  his  father,  enter  this  home,  mild  to 
thy  husband's  mother. 

27  Bo  pleasant  to  thy  husband's  sire,   sweet  to  thy  household  and 

thy  lord. 
To  all  this  clan  be  gentle,  and  favour  these  men's  prosperity. 

A  Charm   against  Sterility  and   to  assure  the  birth   of  Male 
Children.    HI.  2*. 

Barrenness  is  what  a  wife  most  dreads.    The  birth  of  a  son  will 
best  secure  her  position. 

1  From  thee  we  banish  and  expel  the  cause  of  thy  sterility. 
This  in  another  place  we  lay  apart  from  thee  and  far  removed. 

2  As  arrow  to  the  quiver,  so  let  a  male  embryo  enter  thee. 

Then    from  thy   side  be    born  a  babe,  a    ten-month  child,    thy 
hero  son. 

3  Brine/   forth    a    male,    bring   forth    a    son.    Another    male   shall 

follow  him. 

The  mother  shalt  thou  be  of  sons  born  and  hereafter  to  be  born. 
G     May  those  celestial  herbs  whose  sire  was  Heaven,  the  Earth  their 

mother,  and  their  root  the  ocean, 
May  those  celestial  healing  Plants  assist  thee  to  obtain  a  son. 

The  Birth  of  a  Daughter  Deprecated.    VI.  11. 

1      Asvattha  on  the  Sami-tree.     There  a  male  birth  is  certified. 
There  is  the  finding  of  a  eon  :  this  bring  we  to  the  women-folk. 


44  THE   ATHABVA-VEDA. 

2  The  father  sows  the  genial  seed,  the  woman  tends  and  fosters  it. 
This  is  the  finding  of  a  son  :  thus  hath  Prajapati  declared. 

3  Prajapati,  Anumati,  Sinivali  have  ordered  it. 

Elsewhere  may  he  effect  the  birth  of  maids,  but  here  prepare 

a  boy, 

NOTE. — The  Asvatfrha,  masculine,  growing  on  the  Sami-tree,  feminine,  is  typical 
of  a  male  child.  Prajapati,  Lord  of  life,  was  invoked  on  snch  occasions,  Anumati 
and  Siniv&li  were  deities  presiding  over  childbirth. 

Charms  against  Jealousy. 

Hymn  45,  Book  VII.  contains  a  Charm  to  "  calm  a  lover's 
Jealousy."  Hymn  18,  Book  VI.,  "  A  Charm  to  banish  Jealousy," 
is  quoted  below : 

1  The  first  approach  of  Jealousy,  and   that  which  followeth  the 

first, 

The  pain,  the  fire  that  burns  within   thy  heart,  we  quench  and 
drive  away. 

2  Even  as  the  earth  is  dead  to  sense,  yea,  more  unconscious  than 

the  dead, 
Even  as  a  corpse's  spirit  is  the  spirit  of  the  jealous  man. 

3  The  thought  that  harbours  in  thy  heart,  the  fluttering  doubt  that 

dwells  therein, 

Yea,   all  thy    jealousy,  like  heat  born   of  the   dance,   I  banish 
thence. 

Imprecation  on  an  Unfaithful  Lover.  VI.  138. 

1  O  Plant,  thy   fame  is  spread  abroad   as  best  of  all  the  herbs 

that  grow. 

Unman  for  me  to-day  this  man  that  he  may   wear  the  horn  of 
hair. 

2  Make  him  a  eunuch  with  a  horn,  set  thou  the  crest  upon   his 

head. 

Let  Indra  with  two  pressing-stones  deprive   him  of  his  manly 
strength. 

3  I   have    unmanned   thee,    eunuch  !   yea,    impotent  !   made   thee 

impotent,  and  robbed  thee,  weakling  !  of  thy  strength. 
Upon  his  head  we  set  the  horn,  we  set  the  branching  ornament. 

NOTES. — The  horn  of  hair,  regarded  as  a  mark  of  effeminacy.  Verses  4  &  5  are 
so  indecent  as  to  be  untranslatable  in  English. 

A  Spell  to  rid  a  jealous  wife  of  a  more  favoured  Rival. 

III.  18. 

Polygamy  seems  to  have  prevailed  to  some  extent.  Book  VII. 
contains  two  Hymns,  Nos.  113,  114 ;  with  spells  of  this  description. 
Hymn  18,  Book  III  is  quoted  below  t 

1     From  out  the  earth  I  dig  this  Plant,  an  herb  of  most  effectual 

power, 

Wherewith  one  quells  the  rival  wife,  and  gains   the  husband  for 
one's  self. 


THE    GODS    OP  THE    ATH AEVA- VEDA.  45 

2  Auspicious,  with  expanded  leaves,  sent  by  the  Gods,  victorious 

Plant, 
Drive  thou  the  rival  wife  away,  and  make  my  husband  only  mine. 

3  Indeed  he  hath  not   named   her  name  ;   thou   with    this  husband 

dalliest  not. 
Far  into  distance  most  remote  we  drive  the  rival  wife  away. 

4  Stronger  am  I,  O  stronger  one,  yea,  mightier  than  the  mightier  ; 
Beneath  me  be  my  rival  wife,  down,  lower  than  the  lowest  dames  ! 

5  I  am  the  conqueror,  and  thou,  thou  also  art  victoiious  : 
As  victory  attends  us  both  we  will  subdue  my  fellow-wife. 

6  I've  girt  thee  with  the  conquering  Plant,  beneath  thee  laid  the 

mightiest  one. 

As  a  cow    hastens    to  her  calf,   so  let  thy  spirit    speed   to   me, 
hasten  like  water  on  its  way. 

NOTE. — The  hymn  is  taken,  with  variations,  from  Rig-Veda  X.  145.     The  plant  is 
supposed  to  be  a  climbing  plant,  employed  for  magical  purposes- 

Incantation  against  evil  spirits  that  beset  women. —  Hymn 
16,  Book  XIY.  gives  a  long  account  of  demons  supposed  to  molest 
women. 

THE  GODS  OF  THE  ATHAEYA-YEDA. 

The  deities  invoked  are  much  the  same  as  in  the  Rig-Yeda. 
The  principal  will  be  briefly  noticed,  with  illustrative  quotations. 

Agni. — This  god,  to  whom  the  first  hymn  of  the  Big-Yeda  is 
addressed,  occupies  the  foremost  place  in  the  Atharva-Vecla.  There 
are  more  references  to  him  than  to  any  other  deity.  He  is 
addressed  in  his  various  forms.  He  is  ordinary  fire,  the  sacred 
household  fire.  A  prayer  is  cffered  to  him  to  protect  a  house 
against  fire.  As  lightning,  Agni  springs  from  the  clouds.  He  is 
repeatedly  invoked  as  the  Sun.  Agni  is  the  fiend-slayer,  the 
special  tutelary  deity  of  the  five  tribes  of  Aryan  men  ;  the  giver 
of  wealth,  the  giver  of  children ;  the  lord  of  the  seasons.  He  is 
the  Hotar  priest,  the  sacrificer.  Lastly,  as  flesh- consumer,  he  is 
the  fire  of  the  funeral  pile. 

JatavedtiSj  the  wise,  the  sapient,  and  Vaisvdnara,  belonging  to 
all  (Aryan)  men,  universal; — are  two  epithets  frequently  applied 
to  Agni. 

Hymn  64,  Book  XIX.,  quoted  below,  is  a  prayer  to  Agni  for 
children  and  long  life,  which  he  is  asked  to  give  in  return  for  the 
wood  burnt  in  his  honour. 

1  For  lofty  Jatavedas  1  have  brought  the  fuel  hither  first. 
May  he  who  knoweth  all  bestow  faith  and  intelligence  on  me. 

2  With  fuel  and   with  naming  wood  we,    Jatavedas,    strengthen 

thee  ; 

So  do  thou  strengthen  us  in  turn  with  children  and  with  store 
of  wealth. 

3  Whatever  even  be  the  loga  which,  Agni,  we  lay  down  for  thee, 
Propitious  be  it  all    to  me  :  accept  it,  O  most  youthful  God. 


46  THE   ATHABVA-VEDA. 

4     Agni,    these    logs    are    thine;  with   these  be,  fain   to  burn!   a 

naming  brand. 
Vouchsafe  us  length  of  life  and  give  us  hope  of  im mortal ity. 

Hymn  21,  Book  III.  in  honour  of  all  varieties  of  fire,  is 
especially  a  charm  to  appease  Agni  in  his  most  dreaded  form,  and 
to  quench  the  flames  of  the  funeral  pile.  It  ends  as  follows  : 

4     The  all-devouring  God  whom  men    call   Kama,  he    whom    they 

call  the  Giver  and  Receiver, 

Invincible,  pervading,  wise,  and  mighty — to  all  these  Fires  be  this 
oblation  offered. 

Indra. — As  in  the  Kig-Veda,  Indra  occupies  a  very  prominent 
place.  The  references  to  him  are  next  in  number  to  those  c-f  Agni. 
Numerous  epithets  are  applied  to  him  ;  as  the  Sanaa-drinker,  the 
Fiend-slayer,  the  Mighty  Bull,  the  Conqueror,  the  Thunderer, 
the  Destroyer,  th,e  Giver  of  Bliss,  &c.  He  is  invoked  with  his 
thunderbolts,  to  put  to  flight  the  demons  of  the  air  and  set  free  the 
rain,  that  it  may  descend  in  torrents.  Alone,  or  in  conjunction  with 
Agni,  he  is  asked  to  destroy  all  other  demons.  His  aid  is  likewise 
specially  solicited  in  battle,  for  sue  cess  against  enemies.  Plenteous 
wealth,  long  life,  and  numerous  sons  are  other  gifts  which  he  is 
asked  to  bestow. 

As  already  mentioned,  the  whole  of  Book  XX.,  with  the 
exception  of  the  Kunt&pa  section,  is  almost  exclusively  devoted  to 
the  praise  of  Indra.  Both  it  and  other  hymns  to  Indra  are  mostly 
taken  from  the  Kig-Veda. 

Hymn  8,  Book  XX.,  in  praise  of  Indra,  is  as  follows : 

1  Drink  as  of  old,  and  let  the  draught  delight  thee  : 

Hear  thou  my  prayer  and  let  our  songs  exalt  thee. 
Make  the  Sun  visible,  make  food  abundant:    slaughter  the  foep, 
pieice  through  and  free  the  cattle 

2  Gome  to  us  ;  they  have  called  thee  Soma-lover. 

Here  is  the  pressed  juice,  drink  thereof  for  rapture. 
Widely-capacious,  pour  it  down  within  thee,  and  invocated   hear 

us  like  a  father. 
8     Full  is  his  chalice.     Blessing  !     Like  a  pourer   I   have  filled  up 

the  vessel  for  his  drinking, 

Presented  on   the  right,  dear  Soma  juices  have  brought  us  Indra> 
to  rejoice  him,  hither. 

NOTES.— Taken  from  Rig- Veda.  The  cattle,  the  clouds  which  are  to  be  dispersed. 

Heaven  and  Earth. — Dyaus,  heaven,  denotes  the  bright  sky 
itself,  the  old  Dyaus,  worshipped  as  we  know  by  the  Aryans  before 
they  broke  up  into  separate  peoples,  and  languages,  and  surviving 
in  Greece  as  Zeus,  in  Italy  as  Jupiter,  and  among  the  Teutonic 
nations  as  Tyr  or  Tux.*" 

*  India  :  What  can  it  teach  us  ?  p.  194. 


THE    GODS    OF   THE    ATHAKVA-VEDA.  47 

Prithivi,  the  Earth,  literally  '  the  wide/  '  the  extended/  was 
early  associated  with  Dyaus.  Originally  they  were  closely  united. 
In  Rig-Veda  1.  67  Agni  is  said  to  have  separated  them  and  fixed 
them  in  their  present  position ;  but  in  other  parts  of  the  Rig-Veda 
this  action  is  ascribed  to  Indra,  to  Varuna,  to  Soma,  etc.  Lang 
says  in  Custom  and  Myth,  that  this  old  surviving  nature  myth  of 
the  original  union  and  subsequent  forcible  separation  of  heaven  and 
earth  is  found  in  Greece,,  China,  and  New  Zealand,  as  well  as  in 
India. 

There  are  numerous  reference  to  Heaven  and  Earth  personified 
in  the  Atharva-Veda.  In  Hymn  26,  Book  IV.  the  refrain  is  : 

Deliver  UF,  ye  twain,  from  grief  and  trouble. 

Hymn  1,  Book  XII.,  containing  63  verses,  consists  of  praise 
and  prayer  addressed  to  Prithivi. 

Varuna. — There  are  frequent  reference  to  this  deity,  the  only 
one  to  whom  moral  qualities  are  specially  assigned.  His  name 
means  the  '  coverer'  or  '  encompasser' ;  originally  the  visible  starry 
heavens. 

In  later  times  he  was  connected  with  the  terrestrial  ocean  and 
the  waters  of  the  earth,  and  regarded  as  their  presiding  deity. 

Max  Miiller  says  :  "  This  god  is  one  of  the  most  interesting 
creations  of  the  Hindu  mind,  because  though  we  can  still  perceive 
the  physical  background  from  which  he  rises,  the  vast,  starry 
brilliant  expanse  above,  his  features  more  than  those  of  any  of  the 
Vedic  gods,  have  become  completely  transfigured,  and  he  stands 
before  us  a  god  who  watches  over  the  world,  punishes  the  evil-doer, 
and  ever  forgives  the  sin  of  those  who  implore  his  pardon."* 

Varuna  is  especially  the  moral  governor  of  the  world  ;  "viewing 
men's  righteous  and  unrighteous  dealing,  seizing  evil-doers  in  his 
noose  and  punishing  them." 

Hymn  16,  Book  IV.  celebrates  the  omnipresence  and  omnis 
cience  of  Varuna  ;  but  concludes  with  an  imprecation  on  an  enemy. 
The  last  verse  may  be  an  addition.  Both  the  oceans,  denote  the 
ocean  of  air,  and  the  ocean  of  water. 

1  The  mighty  Ruler  of  these  worlds  beholds  as  though  from  close 

at  hand 

The    man  who    thinks  he  acts  by    stealth  ;    all   this    the    Gods 
perceive  and  know. 

2  If  a  man  stands  or  walks  or  moves  in  secret,  goes  to  his  lying- 

down  or  his  uprising, 

What  two  men  whisper  as  they  sit  together,  King  Varuna  knows  : 
he  as  the  third  is  present. 

3  This   earth,    too>    is    King   Varuna's    possession,    and    the    high 

heaven  whose  ends  are  far  asunder. 

The  loins  of  Varuna  are  both  the  oceans,  and  this  small  drop 
of  water,  too,  contains  him. 

*  India,  What  can  it  Teach  us  ?  p.  195. 


48  THE    ATHARVA-VEDA. 

4  If  one  should  flee  afar  beyond  the  heaven,  King  Varuna  would 

sfcill  be  round  about  him. 

Proceeding  hither  from  the  sky  his  envoys   look,  thousand-eyed, 
over  the  earth  beueafch  them. 

5  All  this  the  royal  Varuna   beholdeth,  all   between   heaven  and 

earth  and  all  beyond  them. 

The  twinklings  of  men's  eyelids  hath    he  counted.     As  one  who 
plays  throws  dice  he  settles  all  things. 

6  Those  fatal  snares  of  thine  which  stand   extended,  threefold,    O 

Varnna,  seven  by  seven, 

May  they  all  catch    the    man   who  tells   a   falsehood,    and   pass 
unharmed  the  man  whose  words  are  truthful. 

7  Varuna,  snare  him  with  a  hundred  nooses  !     Man's  watcher  !  let 

not  him  who  lies  escape  thee- 

There  let  the  villain  sit  with  hanging   belly  and   bandaged   like 
a  cask  whose  hoops  are  broken. 

8  Varuna  sends,  and  drives  away,  diseases  :  Varuna  is  both  native 

and  a  stranger, 
Varuna  is  celestial  and  is  human. 

9  I  bind  and  hold  thee  fast  with  all  these  nooses,  thou  son  of  such 

a  man  and  such  a  mother. 
All  these  do  I  assign  thee  as  thy  portion. 

Savitar. — This  god  takes  an  important  place  in  the  Atharva- 
Yeda.  His  title  is  derived  from  su,  to  beget.  He  is  regarded  as  a 
generative  power,  sometimes  identified  with,  sometimes  distinguished 
from  Sdrya.  He  is  especially  the  morning  sun  whose  light  drives 
away  witches  and  evil  spirits.  The  celebrated  Grayatri  is 
addressed  to  Savitar.  It  is  supposed  to  exert  magical  powers. 

Tat  Savitur  varenyam  bhargo  devasya  dhimahi  | 
dhiyo  yo  nah  prachodayat    |    E.  Y.  iii.  62,  10. 

It  has  been  variously  translated.     Griffith  renders  it  thus : 

"  May  we  attain  that  excellent  glory  of  Savitar  the  god : 
So  may  he  stimulate  our  prayers." 

Wilson  says  that  it  was  "  in  its  original  use,  a  simple  invoca 
tion  of  the  sun  to  shed  a  benignant  influence  upon  the  customary 
offices  of  worship."  The  Skanda  Parana  extols  it  as  "  Yishnu, 
Brahma,  Siva,  and  the  Three  Yedas." 

In  Hymn  4,  Book  XIII.,  quoted  below,  Savitar  is  praised  as 
comprehending  in  himself  all  other  divinities,  as  the  only  divinity. 

1  Down  looking  on  the  ridge  of  sky,  Savitar  goes  to  highest  heaven. 

2  To  misty  cloud  filled  with  his  rays    Mahendra  goes  encompassed 

round. 

3  Creator  and  Ordainer,  he  is  Vayu,  he  is  lifted  cloud. 

4  Rudra  and  Mahadeva,  he  is  Aryaman  and  Varuna. 

5  Agni  is  he  and  Surya,  he  is  verily  Mahayama. 

11     He  keepeth    watch  o'er  creatures,  all   that  breatheth  and  that 
breatheth  not. 


THE    GODS   OF   THE   ATHAEVA-VEDA.  49 

12     This  conquering  might  hath  entered  him.     He  is  the  sole,  the 

simple  One,  the  One  alone. 
18     Tn  him  these  Deities  become  simple  and  One. 

32  He  was  produced  from  Wind;  and  Wind  derives  his  origin  from 

him. 

33  From  Heaven  was  he  produced ;  and  Heaven  derives  his  origin 

from  him. 

55  Worship  to  thee  whom  all  behold  !   Regard  me,  thou  whom  all 

regard, 

56  With  food,  and   fame,    and    vigour,    with    the  splendour  of   a 

Brahman's  rank. 

Soma. — The  references  to  Soma  as  the  god,  the  juice  of  the 
plant,  and  the  moon,  are  very  numerous.  The  plant  was  formerly 
supposed  to  be  a  milky  climbing  plant  (Asclepias  acida)  ;  it  is  now 
identified  with  a  species  of  Bphedra,  which  in  the  Harirud  valley  is 
said  to  bear  the  name  of  hum,  huma,  and  yahma.* 

PAVAMANA  denotes  the  deified  Soma  as  it  passes  through  the 
purifying  filter. 

Soma  is  the  god  of  plants,  they  being  supposed  to  thrive 
especially  under  the  influence  of  the  moon. 

In  Hymn  96,  Book  VI.  the  many  plants  that  Soma  rules  as 
King,  are  asked  to  deliver  the  suppliants  from  grief  and  woe.  He 
himself  is  asked  to  cleanse  them  from  sin. 

1  The  many  plants  of  hundred  shapes  and  forms  that  Soma,  rules 

as  King, 
Commanded  by  Brihaspati,  deliver  us  from  grief  and  woe  ! 

2  Let  them  release  me  from  the  curse  and  from  the  noose  of  Varnna, 
Free  me  from  Yama's  fetter,  and  from  every  sin  against  the  gods  ! 

3  From  every   fault  in  look,  in  word,  or  spirit  that  we,  awake  or 

sleeping,  have  committed, 
May  Soraa,  with  his  godlike  nature,  cleanse  us. 

Ushas. — The  Dawn,  the  morning  light  personified,  is  several 
times  mentioned.  Bhaga,  conqueror  in  the  morning,  as  the  early 
sun  overpowers  Ushas,  called  his  sister.  Ushas  is  also  called  the 
daughter  of  Prajapati  whom  he  wished  to  marry,  a  proceeding 
which  shocked  the  gods.  Rig- Veda  X.  61.  5-8.  This  was  under 
stood  literally,  but  Kumarila  explained  it  as  only  meaning  that  at 
sunrise,  the  sun  runs  after  the  dawn.  In  Hymn  12,  Book  XIX, 
quoted  below,  she  is  asked  for  wealth  and  long  life : 

Dawn  drives  away  her  sister's  gloom,  and  through  her  excellence 

makes  her  retrace  her  path. 
Through  her  may  we  gain  god-appointed  treasure,   and  with  brave 

sons  be  glad  through  hundred  winters. 

Fushan. — The  name  is  derived  from  pushy  to  nourish.  As  a 
god  he  protects  and  multiplies  cattle  and  human  possessions 

*  Griffith,  Vol.  T.  p.  252. 


50  THE    ATHARVA-VEDA. 

generally.     As  a  form  of  tlie  Sun,  he  beholds  the  entire  universe. 
Travellers  especially  pray  to  him  for  protection. 
Hymn  9,  Book  VII.  is  as  follows  : 

1  Pushan  was  born  to  move  on  distant  pathways,  on  roads  remote 

from  earth,  remote  from  heaven. 

To  both  most  lovely  places  of   assembly  he  travels   and  returns 
with  perfect  knowledge. 

2  Pushan  knows  all  these  realms  :  may  he  conduct  us  by  ways  that 

are  most  free  from  fear  and  danger. 

Griver  of  blessings,  glowing,  all  heroic,  may  he  the  wise  and 
watchful  go  before  us. 

3  We  are  thy  praisers  here,  O  Pushan  :  never  let  us  be  injured 

under  thy  protection. 
4}    From  out  the  distance,  far  and  wide,   may  Pushan  stretch   his 

right  hand  forth. 
Let  him  drive  back  our  lost  to  us,  let  us  return  with  what  is  lost. 

Vayu, — There  are  several  references  to  Vayu,  the  god  of 
Wind,  a  deity  of  the  middle  region  of  the  air.  He  refreshes 
the  cattle  and  drives  off  the  flies.  He  is  one  of  the  eight  Loka- 
palas  or  world-protectors  who  preside  over  the  eight  points  of  the 
compass.  He  is  praised  as  the  god  of  the  air  which  supports  life. 

Vayu  is  invoked  in  several  hymns,  and  Hymn  4,  Book  VII.  is 
specially  addressed  to  him.  Its  repetition  three  times  concludes  the 
ceremony  of  blessing  the  horses. 

With  thine  eleven  teams  to  aid   our  wishes,   yea,  with  thy   two- 

and-twenty  teams,  0  Vayu, 
With  all  thy  three-and-thirty  teams  for  drawing,  here  loose  these 

teams,  thou  who  art  prompt  to  listen  ! 

Skambha. — Hymn  7,  Book  X,  is  a  glorification  of  the  Supreme 
Deity  embodied,  under  this  name,  the  Pillar  or  Support  of  all 
existence.  On  him  Prajapati  set  up  and  established  all  the  worlds. 
In  his  body  are  contained  all  three-and-thirty  deities.  He  is  called 
"  the  Unborn/'  "  the  highest  Brahman"  ;  but  he  is  also  identified 
with  Indra. 

It  is  a  long  hymn  containing  44  verses.  The  following  are 
some  quotations. 

7  Who  out  of  many,  tell  me,  is  that  Skambha 

On  whom  Prajapati  set  up  and  firmly  stablished  all  the  worlds  ? 

8  That  universe  which  Prajapati  created,  wearing  all  forms,  the 

highest,  midmost,  lowest, 

How  far  did  Skambha  penetrate  within  it  ?     What  portion  did 
he  leave  un  penetrated  ? 

13  Who  out  of  many,  tell  me,  is  that  Skambha, 

He  in  whose  body  are  contained  all  three-and-thirty  Deities  ? 

14  Who  out  of  many,  tell  me,  is  that  Skarabha 

In  whom  the  Sages  earliest  born, the  Richas,  Saman,  Yajus,  Earth, 
and  the  one  highest  Sage  abide  ? 


THE    GODS    OF  THE    ATHARVA-VEDA.  51 

15     Who  out  of  many,  tell  me,  is  that  Skambha 

Who  comprehendeth,  for  mankind,  both  immortality  and  death, 
He  who  containeth  for  mankind   the  gathered   watersi  as  his 

veins  ? 
20     Who  out  of  many,  tell  me,  is  that  Skambha 

From  whom  they  hewed  the  Bichas  off,  from  whom  they  chipped 

the  Yajus»  he 

Whose  hairs  are  Sama-verses,and  his  mouth  the  Atharvangirases? 
39     Who  out  of  many,  tell  me,  is  that  Skambha 

To  whom  the  Deities  with  hands,  with  feet,  and  voice,  and  ear, 

and  eye 
Present  unmeasured  tribute  in  the  measured  hall  of  sacrifice  ? 

The  Unknown  God. — Hymn  2,  Book  IV.  is  taken,  with  some 
variations,  from  Rig- Veda,  X.  121.  After  each  verse  the  question  is 
asked,  "  What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ?"  Ka,  who, 
was  adopted  as  the  name  of  a  god.  "  Worship  we  Ka,  the  god,  with 
our  oblation/' 

1  Giver  of  breath,  giver  of  strength  and  vigour,  he  whose  com. 

mandment  all  the  Gods  acknowledge, 

He  who  is  Lord  of  this,  of  man  and  cattle  : — What  God  sTaall  we 
adore  with  our  oblation  ? 

2  Who  by  his  grandeur  hath  become  sole  ruler  of  all  the  moving 

world  that  breathes  and  slumbers, 

Whose  shade  is  death,  whose  lustre  makes  immortal : — 
What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ? 

3  To  whom  both  hosts  embattled,  look  with  longing,  and  Heaven 

and  Earth  invoke  him  in  their  terror  ; 
Whose  is  this  path  that  measures  out  the  region  : — 
What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ? 
4,    Whose  is  the  mighty  earth   and  spacious  heaven,  and   yonder 

ample  firmament  between  them, 
Whose  is  yon  Sun  extended  in  his  grandeur  : — 
What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ? 

5  Whose,  through  his  might,  are  all  the  Snowy  Mountains,  and 

whose,  they  say  is  Rasa  in  the  ocean, 
The  arms  of  whom  are  these  celestial  quarters  : — 
What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ? 

6  The  deathless  Waters,  born  in  Law,  receiving,  protected  all  the 

germ  in  the  beginning, — 

Waters  divine  who  had  the  God  above  them  : — 
What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ? 

7  In  the  beginning  rose  Hiranyagarbha,  even  at  his   birth   sole 

Lord  of  all  creation. 

He  fixt  and  firmly  stablished  earth  and  heaven  : — 
What  God  shall  we  adore  with  our  oblation  ? 

8  In  the  beginning,  generating  offspring,  the  Waters   brought  an 

embryo  into  being  ; 
And  even  as  it  sprang  to  life  it  had  a  covering  of  gold. 


52  THE    ATBARVA-VEDA. 

Purusha. — The  subject  of  Hymn  2,  Book  X,  is  "  Piirusha," 
the  Primeval  Man,  or  Humanity  Personified.  In  stanzas  16  and 
18  quoted  below,  he  is  identified  with  Brahma,  the  Phenomenal 
Creator. 

1     Who  framed  the  heels  of  Piirusha  ?  who  fashioned  the  flesh   of 

him?  Who  formed  and  fixed  his  ankles  ? 
Who  made  the  openings  and  well- moulded  fingers  ?    Who    gave 

hirn  foot-soles  and  a  central  station  ? 
4     Who  aud  how   many  were  those  gods  who  fastened  the  chest  of 

Purusha  and  neck  together  ? 
How  many  fixed  his  breasts  ?     Who  formed  his  elbows  ?    How 

many  joined  together  ribs  and  shoulders  ? 
16     Through  whom   did    he  spread  waters  out,  throngh  whom  did 

he  make  Day  to  shine. 
Through   whom  did   he  enkindle    Dawn  and    give  the  gift  of 

eventide  ? 
18     Through   whom   did  he  bedeck  the  earth,  through   whom  did 

he  encompass  heaven  ? 

Whose  might  made  Purusha  surpass  the  mountains   and  created 
things  ? 

Hymn  6,  Book  XIX.  is  taken,  with  some  variations,  from  Rig- 
Veda  X.  90,  known  as  the  Purusha-Sukta,  a  pantheistic  hymn  in 
which  the  four  castes  are  mentioned  : 

1  Purusha  Lath  a  thousand  arms,  a  thousand  eyes,  a  thousand  feet. 
On  every  side  pervading  earth  he  fills  a  space  ten  fingers  wide. 

2  He  with  three  quarters  rose  to  heaven  :  here  reappeared  a  fourth 

of  him. 

Thence  he  strode  forth  on  every  side  to  all  that  eats  Dot  and 
that  eats* 

3  So  mighty  is  his  grandeur,  yea,  greater  than  this  is  Purusha. 
All  creatures  are  one-fourth  of  him,  three-fourths  what  dieth  not 

in  heaven. 

4  Purusha  is  in  truth  this  All,  what  hath  been  and  what  yet  shall 

be — 

Lord,  too,  of  immortality — and  what  hath  grown  with  some 
what  else. 

5  When  they  divided  Purusha  how  many  portions  did  they  make? 
What  was  his  mouth  ?     What  were  his  arms  ?     What  are  the 

names  of  thighs  and  feet  ? 

6  The  Brahman  was  his  mouth,  of  both  his  arms  was  the  Bajanya 

made. 

His  waist  became  the  Vaisya,  from  his  feet  the  Sudra  was  pro 
duced. 

7  The  Moon  was  gendered  from  his  mind,  and  from  his  eye  the 

Sun  had  birth. 

Indra  and  Agui  from  his  mouth  were  born,  and  Vayu  from  his 
breath. 


THE    QOB3   OF   THE   ATHABVA-VEDA.  53 

8  Forth  from  his  navel  came  mid-air;    the  sky   was  fashioned 

from  his  head, 

Earth  from  his  feet,  and   from  his  ear  the  regions.     Thus  they 
formed  the  worlds. 

9  In  the  beginning  rose  Viraj  :  Purusha  from  Viraj  was  born. 
As  soon  as   he  was  born  he  spread  westward  and  eastward  o'er 

the  earth. 

10  When    Gods   performed   the   sacrifice   with   Purusha  as   their 

offering. 

Spring   was  the  batter,  summer  was  the  fuel,  autumn  was  the 
gift. 

11  That   sacrifice,   first-born  Purusha,    they    hallowed    with     the 

sprinkled  Rains. 
The  Deities,  the  Sadhjas,  all  the  Vasus  sacrificed  with  him. 

12  From  it  were  horses  bom,  from  it  all  creatures  with  two  rows  of 

teeth. 

From  it  were  generated  kine,  from  it  were  goats  and  sheep  pro 
duced. 

13  From  that  great  general  sacrifice  Bichas  and  Sama  hymns  were 

born  : 

Therefrom  the  metres  were  produced  :  the  Yajus  had  its  birth 
from  it. 

14  From  that  great  general  sacrifice  the  dripping  fat  was  gathered 

up: 

It  formed  the  creatures  fleet  as  wind,  and  animals  both  wild  and 
tame. 

15  Seven  fencing -logs  had  he,  thrice  seven  layers  of  fuel  were  pre 

pared. 
When,  offering  sacrifice,  the  Gods  bound  as  their  victim  Purusha. 

16  Forth  from  the  head  of  the  high  God  seven-and-seventy   bright 

beams 
Sprang  into  being,  of  the  King  Soma  produced  from  Purusha. 

Vishnu. — The  references  to  this  god,  who  afterwards  rose  to  such 
eminence,  are  not  numerous,  and  he  is  chiefly  mentioned  in  con 
nection  with  other  deities.  In  the  Veda  he  is  the  Sun,  the  "Wide- 
Strider,"  who  traverses  the  world  in  three  strides,  his  rising, 
culmination,  and  setting.  Hymn  26,  Book  VII.  seems  the  only  hymn 
specially  addressed  to  him,  and  it  is  mostly  taken  from  the  Rig- 
Veda  I.  Homed  in  oil,  denotes  dwelling  in  the  molten  butter  used 
in  sacrifice. 

1  I  will  declare  the  mighty  deeds  of  Vishnu,  of  him  who  raeasnred 

out  the  earthly  regions, 

Who  propped  the  highest    place  of  congregation,  thrice  setting 
down  his  footstep,  widely  striding. 

2  Loud  boast  doth  Vishnu  make  of  this   achievement,  like  some 

wild  beast,  dread,  prowling,  mountain-roaming. 
May  he  approach  us  from  the  farthest  distance. 


54  THE    ATHABVA-VEDA, 

3  Thou  within  whose  three   wide-extended  paces  all  worlds  and 

creatures  have  their  habitation, 
Drink  oil*  thou  homed  in  oil!  promote  the'sacrificer  more  and  more- 

4  Through  all  this  world  strode  Vishnu  :  thrice  his  foot  he  planted 

and  the  whole 
Was  gathered  in  his  footstep's  dust. 

5  Vishnu  the  guardian,  he  whom  none  deceiveth,  made  three  steps, 

thenceforth 
Establishing  these  high  decrees. 

6  Look  ye  on  Vishnu's  works,  whereby  the  friend  of  Indra,  close- 

allied, 
Hath  let  his  holy  ways  be  seen. 

7  The  princes  evermore  behold  that  loftiest  place  where  Vishnu  is, 
Like  an  extended  eye  in  heaven. 

8  Prom  heaven,  O  Vishnu,  or  from  earth,  O  Vishnu,  or  from  the 

great  far-spreading  air's  mid-region* 

Fill  both  thy  hands   full  of  abundant   treasures,   and  from  the 
right  and  left  bestow  them  freely. 

Rndra. — Rudra,  the  Howler,  the  father  of  the  Eudras,  has 
several  references.  He  is  represented  in  two  characters — the  Des 
troyer  and  the  Healer;  In  several  hymns  deliverance  from  his 
darts  are  asked,  both  with  reference  to  men  and  cattle.  On  the 
other  hand,  in  Hymn  27,  Book  II.,  he  is  called  "  Lord  of  Healing." 
In  Hymn  90,  Book  VI.,  he  is  asked  to  cure  a  man  who  has  been 
poisoned,  and  in  Hymn  57,  Book  VI.,  to  cure  a  wound.  Both 
have  been,  quoted. 

Maruts. — There  are  several  references  to  the  Maruts, 
literally  the  '  smashers/  the  terrible  gods  of  battle,  storm,  and 
tempest,  and  the  gracious  senders  of  refreshing  rain.  In  Hymn  1, 
Book  XIII.,  they  are  said  to  form  9  troops  of  7  each,  and  are  called 
the  triple-seven.  They  are  named  the  Eudras,  as  the  sons  of 
Eudra.  In  Hymn  15,  Book  IV.,  and  in  others  they  are  asked  to 
make  the  clouds  pour  down  their  waters.  In  Hymn  1,  Book  III. 
they  are  asked,  with  Indra  and  Agni,  to  destroy  enemies.  Hymn 
27,  Book  IV.,  is  a  prayer  to  them  to  save  from  grief  and  trouble. 
The  following  are  extracts  : 

1     I  think  upon  the  Maruts  :  may  they  bless  me,  may  they  assist 

me  to  this  wealth  in  battle. 

I  call  them  like  swift  well-trained  steeds  to  help  us.     May  they 
deliver  us  from  grief  and  trouble. 

5  They  who   delight  in  nectar  and   in  fatness,  they   who  bestow 

upon  us  health  and  vigour, 

The  Marnts  who  rain  mighty  with  their  waters*  may  they  beliver 
us  from  grief  and  trouble. 

6  Whether  with   stormy  might  the   Marnts  stablished  this  all,  or 

Gods  with  their  celestial  power, 

Ye,  kindly  Gods,  are  able  to   restore  it.     May  they  deliver  us 
from  grief  and  trouble* 


THE    GODS   OP   THE   ATHARVA-VEDA.  55 

7  Potent  in  battles  is  the  Maruts*  army,  impetuous  train,  well- 

known,  exceeding  mighty. 

I,  suppliant,  praise  and  oft  invoke  the  Maruts.  May  they  deliver 
us  from  grief  and  trouble. 

GODDESSES. — In  the  Vedas  the  female  deities  occupy  a  very 
subordinate  position  compared  with  later  times.  A  few  may  be 
briefly  noticed. 

ludraui. — This  goddess  is  the  wife  of  Indra.  In  Hymn  27, 
Book  I.,  she  is  asked  to  guide  a  traveller.  In  Hymn  126,  Book  XX., 
taken  from  the  Big-Veda  X.  86,  she  boasts  of  her  charms,  &c. 

She  says  to  Indra  : 

6  No  dame  hath  ampler  charms  than  I,  or  greater  wealth  of  love's 

delights. 

Indra  acknowledges  this : 

8  Dame  with  the  lovely  hands  and  arms,  with  broad  hair-plaits  and 

ample  hips. 

Sarasvati — In  the  Atharva-Veda  she  is  a  female  divinity  of 
the  upper  region,  guardian  of  the  waters,  and  bestower  of  fertility. 
She  is  also  identified  with  Vach,  the  goddess  of  speech.  In  the 
Puranas  she  is  the  wife  of  Brahma,  the  patroness  of  learners. 

Hymn  10,  Book  VII.,  a  prayer  to  Sarasvati  taken  with  varia 
tions  from  the  Rig- Veda,  was  used  to  soothe  an  infant,  probably 
when  teething. 

That  breast  of  thine,  exhaustless  and  delightful,  good  to  invoke, 

beneficent,  free-giver, 
Wherewith  thou  feedest  all  things  that  are  choicest,  bring  that, 

Sarasvati,  that  we  may  drain  it. 

Vak  or  Vach. — The  Goddess  of  Speech  has  several  references. 
She  is  speech  personified,  the  word,  the  first  creation  and  represen 
tative  of  Spirit,  and  the  means  of  communication  between  men 
and  gods.  Hymn  30,  Book  IV.,  taken  from  Rig-Veda  X.  125,  is  a 
glorification  of  Vak.  She  thus  states  her  claims  : 

2  I  am  the  Queen,    the  gatherer-up  of  treasures,    most  thoughtful, 

first  of  those  who  merit  worship. 

The  Gods,  making  me  enter   many  places,  in  divers  spots  have 
set  mine  habitation. 

3  I,  verily,    myself   announce  and  utter   the  word  that   Gods  and 

men  alike  shall  welcome. 

I  make  the  man  I  love  exceeding  mighty,  make  him  a  sage,  a 
Rishi,  and  a  Brahman. 

7  On  the  world's  summit  I  bring  forth  the  Father  :  my  home  is  in 

the  waters,  in  the  ocean. 

Thence  I  extend    o'er  all   existing-  creatures,    and  touch    even 
yonder  heaven  with  my  forehead. 

Note,— The  Father;  Dyaus=Zeus,  Heaven  or  Sky  produced  from  Vak, 
identified  with  Param£tma,  the  supreme  or  universal  soul. 


56  THE    ATHABVA-VEDA. 

Sinivali.  "  broad-tressed,"  is  the  goddess  of  the  day  of  new- 
moon  ;  also  of  fecundity  and  easy  birth  like  the  Latin  goddess 
Lucina.  In  Hymn  25,  Book  V.  she  is  asked  to  bless  conception. 
In  Hymn  26,  Book  IL  she  is  asked  to  guide  the  cattle  home.  In 
Hymn  46,  Book  VIE.,  quoted  below,  she  is  styled  "  Queen  of  Men," 
"  Consort  of  Vishnu,"  and  is  asked  to  bestow  children. 

1  0  broad-tressed  Sinivali,  thou  who  art  the  sister  of  the  Gods, 
Accept  the  offered  sacrifice,  and,  Goddess,  grant  as  progeny. 

2  Present  the  sacrifice  to  her,  to  Sinivali.  Qaeen  of  men, 
Beautiful-fingered,  lovely-armed,  prolific,  bearing  many  a  child. 

3  Thou  who  as  Queen  of  men  art  Indra's  equal,  a  Goddess  coming 

with  a  thousand  tresses. 

To  thee  our  sacrifices  are  performed,  O  Consort  of  Vishnu  :  God 
dess,  urge  thy  Lord  to  bounty  ! 

Other  goddesses  are  simply  named ;  as  Agnayi,  Asvini,  Rodasi, 
wife  of  Rudra,  and  Varunani  in  Hymn  49,  Book  VII. — a  prayer  to 
the  goddesses  for  childrenjand  booty. 

PRAYERS  FOR  THE  PARDON  OF  SIN. 

One  of  the  most  deadly  errors  in  the  teaching  of  Swami 
Vivekananda  is  his  denial  of  man's  sinfulness.  In  his  Chicago 
address  he  said  : 

"  '  Children  of  immortal  bliss,'  what  a  sweet,  what  a  hopeful  name  ! 
Allow  me  to  call  you,  brethren,  by  that  sweet  name — heirs  of  immortal 
bliss — yea,  the  Hindu  refuses  to  call  you  sinners. 

"  Ye  are  the  children  of  God,  the  sharers  of  immortal  bliss,  holy  and 
perfect  beings.  Ye,  divinities  on  earth,  sinners  ?  It  is  a  sin  to  call  a 
man  so." 

It  is  only  pride  and  ignorance  that  make  a  man  deny  that  he 
is  a  sinner.  The  holiest  men  are  the  first  to  acknowledge  it. 
Some  Brahmans  daily  make  this  acknowledgment : 

Papo'ham  papakarmabam  papatma  papasambhavah. 

"  I  am  sin  ;  I  commit  sin  ;  my  soul  is  sinful ;  I  am  conceived 
in  sin." 

If  men  are  "  holy  and  perfect  beings,"  what  is  the  need  of 
bathing  in  the  Ganges  or  other  supposed  sacred  waters  ? 

The  teaching  of  the  Swami  is  contradicted  both  by  the  Rig- 
Veda  and  the  Atharva-Veda.  Some  hymns  from  the  latter  on  this 
point  will  be  quoted. 

The  hymn  to  Varana  (see  page  48)  acknowledges  his 
omnipresence  and  omniscience.  "  If  one  should  flee  afar  beyond 
the  heaven,  King  Varuna  would  still  be  round  about  him."  '  The 
twinklings  of  men's  eyelids  hath  he  counted." 


PBAYEE3  FOB  THE  PABDON  OF  83H. 

Sin  is  not  thought  to  be  limited  to  outward  acts.     Hymn  90, 
Book  VI.  contains  the  following  petition  : 

3     From  every  fault  in  look,  in  word,  in  spirit  that  we,  awake  or 

sleeping,  have  committed, 
May  Soma,  with  his  godlike  nature,  cleanse  us. 

Hymn   45,   Book  VI.,  also  refers  to  mental  sins  and  seeks 
forgiveness : 

1  Sin  of  the  Mind,  a vaunt  !  begone !     Why  sayest  thon  what  none 

should  say  P 

Go  hence  away,  I  love  thee  not.   Go  to  the  forests  and  the  trees. 
My  heart  is  in  our  homes  and  cows. 

2  Whatever  wrong  we  have  committed,  sleeping  or   waking,  by 

ill- wish,  dislike,  or  slander, 

All  these  offences,  which  deserve  displeasure,  may  Agni  take  from 
us  and  keep  them  die* 

3  Indra  and   Brahmanaspati !  whatever    foolish    deed    we    plan, 
May  provident  Angirasa  preserve  us  from  the  sin  and  woe. 

73.—  Verses  2  and  3  are  taken  from  Rig- Veda,  X.  164. 

Prayers  for  the  pardon  of  sin  an  addressed  to  several  gods, 
especially  Varuna. 

To  Varuna.    Book  VII.  83. 

1  Stablished  amid  the  waters  is,   King  Varuiia,  thy  golden  home. 
Thence  let   the   Sovran    who   maintains  the  statutes  loose  all 

binding  cords. 

2  Hence   free  thou  «*,  King  Varuna,  from  each  successive  bond 

and  tie. 

As  we  have  cried,  O  Varuna  !   have  said,  The  Waters,  they   are 
kine,  thence  set  us  free,  O  Varuna- 

3  Loosen  the  bonds,   0  Varuna,   that   hold   us,  loosen   the  bond 

above,  between,  and  unc 

So  before  Aditi  may  we  be  sinless  under  thy  favouring  auspices, 
Aditja! 

4  Varuna,  free  as  from  all  snares  that  bind    us,   Varuna's  bonds, 

the  upper  acd  the  lower. 

Drive  from  us  evil  dream,  drive  off  misfortune  :  then  let  us  paw 
into  the  world  of  virtue. 

To  the  Visvedew.  Book  VI.  115. 

1     Whatever  wrong  we  wittingly  or  in  oar  ignorance  have  done, 

Do  je  deliver  us  therefrom,  O  all  ye  Gods,  of  one  accord. 
~      If  I,  a  sinner,  when  awake  or  sleeping  have  committed  sin, 

Free  me  therefrom  as  from  a  stake,  from  present  and  from  future 

guilt. 

3     As  one  unfastened  from  a  stake,  or  cleansed  bj  bathing  after  toil, 
As  batter  which  the  sieve  hath  cleaned,  so  all  shall  purge  me 
from  the  sin. 
8 


58  THE    ATHABVA-VEDA. 


To  Plants  ruled  by  Soma.  Book  VI.  96. 

1  The  many  plants  of  hundred   shapes  and  forms  that  Soma    rules 

as  King, 
Commanded  by  Brihaspati,  deliver  us  from  grief  and  woe  ! 

2  Let  then  release  me  from  the  curse  and  from  the  noose  of  Varuna, 
Free  me  from  Yama's  fetter,  and  from  every  sin  against  the  Gods. 

Note. — The  concluding  verse  has  already  been  quoted,  Bee  page  57. 

To  Agni.  Book  VTI.  106. 

Pardon  is  asked  by  priests  for  any  error  in  conducting  divine 
service : 

Each  thoughtless  ill  that  we  have  done,  0  Agni, 

All  error  in  our  conduct,  Jatavedas  ! 
Therefrom  do  thou,  0  sapient  God,  preserve  us, 

May  we  thy  friends,  for  bliss,  have  life  eternal. 

In  Hymn  120,  Book  VI.,  Agni  Garhapatya,  the  sacred  fire 
perpetually  maintained  by  a  householder,  received  from  his  father 
and  transmitted  to  his  son,  is  asked  for  pardon  : 

1     If  we  have  injured  Air,  or  Earth,  or  Heaven,  if  we  have  wronged 

our  mother  or  our  father, 

May  Agni  Garhapatya  here  absolve  us,  and  bear  us  up  into  the 
world  of  virtue. 


Absolution  for  having  offended  Varuna.    Book  I.  10. 

1  This  Lord  is  the  Gods'  ruler ;  for  the  wishes  of  Varuna  the  King 

must  be  accomplished. 

Therefore,  triumphant  with  the  prayer  I  utter,  I  rescue  this  man 
from  the  Fierce  One's  anger. 

2  Homage  be  paid,  King  Varuna,  to  thine  anger;  for  thou,  dread 

God,  detectest  every  falsehood. 

I  send  a  thousand  others  forth  together  :  let  this  thy  servant  live 
a  hundred  autumns. 

3  Whatever  falsehood  thou  hast  told,  much  evil  spoken  with  the 

tongue, 
I  liberate  thee  from  the  noose  of  Varuna  the  righteous  King. 

4  I  free  thee  from  Vaisvanara,  from  the  great  surging  flood  of  sin. 
Call  thou  thy  brothers,  Awful  One  !   and  pay  attention  to  our 

prayer. 

NOTES. — The  hymn  is  supposed  to  be  spoken  by  a  priest  after  intercession  with 
Varuna.  I  send  a  thousand  others  forth  :  he  interceded  only  for  this  man;  others 
might  be  punished.  The  noose  :  borne  by  Varuna  to  capture  the  evil-doer.  Vaisvanara 
ruling  all  men,— here  Varuna.  Call  thy  brothers  :  the  other  Adityas,  that  they  may 
see  that  this  man  has  been  pardoned. 


REFERENCES  TO  A  FUTURE  STATE.  59 


REFERENCES  TO  A  FUTURE   STATE. 

Little  is  said  directly  about  a  place  of  punishment,  although 
suffering  is  frequently  acknowledged  as  the  just  desert  of  sin. 
The  Pitris  are  supposed  to  avenge  evil  deeds  as  well  as  Varuna. 
Hymn  1,  Book  XVIII.  says  : 

52     Punish  us  not  for  any  sin,  0  Fathers,  which  we,  through  human 
frailty  i  have  committed. 

The  place  of  punishment  is  said  to  be  below.  Hymn  128, 
Book  XX.  says : 

2     He  who  denies  a  sister,    he  who  willingly  would  harm  a  friend, 
The  fool  who  slights    his  elder,    these,   they  say,  mast  suffer 
down  below. 

In  Hymn  3,  Book  X.  it  is  thus  described  : 

9     Pass  to  the  region  void  of  light :  to  deepest  darkness  let  them  go. 

The  references  to  Svarga,  heaven,  are  more  numerous.  The 
belief  in  transmigration  had  not  yet  been  developed,  and  worship 
pers  hoped  to  join  in  heaven  their  departed  relations.  VI.  120. 

2  Dyaus,  Father,  save  ns  from  the  world  of  Fathers ! 
My  world  not  lost,  may  I  approach  my  kindred. 

3  There   where  our  virtuous  friends,  who  left  behind  them    their 

bodily  infirmities,  are  happy, 

Free  from  distortion  of  the  limbs  and  lameness,  may  we  behold, 
in  heaven,  our  sous  and  parents. 

In  Hymn  34,  Book  IV.  heaven  is  the  reward  of  the  Vishtari 
sacrifice,  consisting  chiefly  of  an  oblation  of  mashed  rice  and  milk. 
The  description  given  in  it  of  heaven  is  quoted  below  : 

5  Strongest  is  this,  performed,  of  sacrifices  :  he  hath  reached  heaven 

who  hath  prepared  Vishtarf. 

The  oval-fruited  lotus  spreads  his  fibre  :  there  bloom  the  nenuphar 
and  water-lilies. 

Abundant  with  their  overflow  of  sweetness,  these  streams  shall 
reach  thee  in  the  world  of  Svarga,  whole  lakes  with  lotus- 
blossom  shall  approach  thee. 

6  Full  lakes  of   butter   with   their  banks  of  honey,   flowing   with 

wine,  and  milk,  and  curds,  and  water — 

Abundant  with  their  overflow  of  sweetness,  these  streams  shall 
reach  thee  in  the  world  of  Svarga,  whole  lakes  with  lotus- 
blossom  shall  approach  thee. 

NOTE. — A  more  attractive  account  of  Svarga  is  given  in  Rig- Veda,  ix,  113. 

Sacrifices  go  to  heaven,  and  are  stored  up  as  merit  to  await 
the  sacrificer  on  his  arrival.  The  victim  sacrificed  also  goes  to 
heaven :  hence  the  Buddhists  advised  them  to  sacrifice  their 


60  THE    ATHARVA-VEDA. 

parents  to  secure  their  future  happiness  !  Hymn  123,  Book  VI.  is  as 
follows : 

1  Ye  who  are  present,  unto  you  I  offer  this  treasure  brought  to  us 

by  Jatavedas. 

Happily  will  the   sacrifice!*   follow  :  do   ye  acknowledge  him  in 
highest  heaven. 

2  Do  ye  acknowledge  him  in   highest  heaven  :  ye  know  the  world 

here  present  in  assembly. 

In  peace  will  he  who  sacrifices  follow  :  show   him  the  joy  which 
comes  from  pious  actions. 

3  Gods  are  the  Fathers,  and  the  Fathers  Gods.  [  am  the  very  man 

I  am. 

4  I  cook,  I  give,  I  offer  np  oblation.  From  what  I  gave  let  me  not  be 

disparted. 

5  0  King,  take  thou  thy  stand  in  heaven,  there  also  let  that  gift 

be  placed. 

Recognize,  King,  the  gift  which  we  have  given,  and  be  gracious, 
God! 

In  Hymn  34,  Book  II.  the  slaughtered  animal  is  thus 
addressed  : 

5     Go  to  the  sky.     Stay  there  with  all  thy  members. 

By  paths  which  Gods  have  travelled  go  to  Svarga. 

Although,  in  the  great  majority  of  cases,  heaven  is  said  to  be 
the  result  of  sacrifice,  some  other  actions  have  the  same  reward. 
Hymn  6,  Book  IX.  says  :  "9  With  the  couch  that  the  men  bring  (for 
a  guest),  he  wins  for  himself  the  world  of  Svarga/'  "  23  Now  these 
guests,  as  priests  beloved  or  not  beloved,  bring  one  to  the  world 
of  Svarga." 

REVIEW. 

The  ATHAEVA,  or  FOURTH,  VEDA,  has  been  described  in  detail, 
and  many  illustrative  quotations  have  been  given. 

The  book  may  be  viewed  under  several  aspects.  It  presents 
a  vivid  picture  of  life  in  the  times  when  it  was  composed.  We  can 
trace  the  history  of  the  people  who  then  lived  from  their  birth  as 
infants  until,  at  the  funeral  pile,  their  spirits  are  addressed : 

Go  forth,  go  forth   upon  the   homeward  pathways  whither  our  sires 
of  old  have  gone  before  us. 

On  many  points  we  can  sympathise  with  them.  They  had 
their  daily  occupations,  their  bodily  ailments,  their  hopes  and  fears, 
their  joys  and  sorrows,  just  like  ourselves.  The  human  race  is 
substantially  the  same.  "  He  fashioneth  their  hearts  alike." 

Compared  with  the  times  of  the  Rig-Yeda,  the  Aryans  had 
advanced  farther  into  India,  occupying  the  plains  of  the  Ganges 


REVIEW. 


61 


and  Jumna.  Struggles  with  the  Dasyus  have  not  such  a  prominent 
place.  Most  of  the  hymns  addressed  to  the  soma-drinking  Indra 
are  taken  from  the  Big-Veda,  and  are  later  additions.  A  large 
proportion  of  the  hymns  have  reference  to  ordinary  daily  life. 

The  hymns  about  women  show  that,  as  in  the  times  of  the 
Rig- Veda,  the  present  system  of  infant  marriage  did  not  prevail. 
Marriages  were  not  simply  arranged  by  parents ;  brides  were 
grown  up,  and  expected  to  manage  their  households,  instead  of 
being  placed  under  mothers-in-law  (see  page  43.) 

Among  the  points  of  difference  the  following  may  be  noticed  : 

1.  The  Development  of  Caste. — In  the  Rig-Veda  the  four  castes 
are  only  once  mentioned  in  a  hymn  of  comparatively  recent  origin. 
As  represented  in  the  Atharva-Veda,  the  system  had  made  great 
progress.      The    four     castes    are    repeatedly    mentioned.      The 
Brahmans  had  attained  a  high  position.     The  sin  and  evil  conse 
quences  of  injuring  them  in  any  way  are  shown  in  the  strongest 
terms. 

2.  Increased  belief  in  Magic  and  Witchcraft. — It    is    true 
that  in  the  Rig-Veda,  there  are  some  charms  and  a  reference  to 
sorceresses ;    but    in    the     Atharva-Veda  they    are     much    more 
numerous.     Madame  Ragozin's  opinion  has  been  quoted,  that  the 
change    was    brought    about    by    contact    with    the    aborigines. 
Throughout   the   whole    of   Eastern    Asia,  demonolatry  was   the 
original  superstition.     Nine  classes  of  malignant  spirits  are  enume 
rated  at  page  25. 

Belief  in  charms  is  characteristic  of  a  low  state  of  civilization. 
The  negroes  of  West  Africa  have  great  faith  in  them.  Anything 
may  be  employed  as  a  charm.  It  may  be  a  bit  of  wood,  a  stone,  a 
piece  of  rag,  a  feather,  a  bone,  hair,  earth  from  a  grave,  &c.  They 
are  generally  tied  up  in  a  piece  of  cloth  or  leather,  and  worn  around 
the  neck,  arms,  waist,  or  legs.  A  baby  has  one  tied  round  him 
soon  after  he  is  born,  and  as  he  grows  in  years  he  often  adds  charm 
after  charm,  till  his  body  is  covered  with  them. 

The  Burmese  can  never  lose  their  charms,  for  there  are  few 
who  have  not  charms  of  some  kind  tattooed  on  the  arms,  back, 
chest,  or  even  on  the  top  of  the  head,  which  is  shaved  for  the 
purpose.  These  figures  are  of  all  kinds — lizards,  birds,  mystic 
words  and  squares,  rings,  images  of  Buddha,  and  sometimes  merely 
a  few  scattered  dots.  The  colouring  matter  is  almost  always  red. 

Some  of  these  tattooed  charms  are  supposed  to  prevent  a 
person  from  feeling  pain  when  beaten,  others  guard  against  danger 
from  snake-bite,  musket-shots,  drowning,  the  spells  of  wizards,  and 
evil  spirits.  It  does  not  matter  to  the  Burmese  although  persons 
having  tattooed  charms  are  shot  or  drowned.  Their  belief  in  their 
efficacy  is  practically  ineradicable. 

The  principal  objects  employed  in  the  charms  mentioned  in  the 
Atharva-Veda  were  plants,  the  wood  of  certain  trees,  metals ;  &c. 


62  THE   ATHAEVA-VEDA. 

All  these  are  worthless ;   their  powers  are  imaginary. 

Belief  in  witchcraft  is  another  characteristic  of  savages. 

Among  the  Kafirs  of  South  Africa,  if  a  person  gets  sick,  it 
is  believed  that  some  enemy  has  bewitched  him,  and  a  witch-doctor 
is  employed  to  "  smell  out"  the  man  who  has  caused  the  injury. 
Until  this  is  done,  no  one  expects  him  to  get  better.  No  medicine 
is  given  ;  they  have  only  charms.  Once  a  chief  got  a  bad  cold. 
A  witch-doctor  said  it  was  caused  by  a  poor  old  man,  who  was 
forthwith  killed. 

The  prevalence  of  witchcraft  among  the  aboriginal  tribes  of 
India  has  already  been  noticed  (p.  13). 

Uselessness  of  Charms. — This  is  shown  in  three  ways: 

1.  Mere  words  have  no  power.     What  is  considered  the  strongest 
charm  cannot  hurt  even  a  fly.     People  may  trample  charms  under 
foot,  cut  them  in  pieces,  throw  them  into  the  fire.     If  they  cannot 
protect  themselves,  much  less  can   they  protect  those  who  wear 
them. 

2.  The   demons  of  which  the   people  of  India  stand  so  much  in 
dread  have  no  existence.     They  are  like  the  imaginary  goblins  by 
which  some  ignorant  parents  try  to  frighten  their  children.    There 
are  no  such  beings  as  Sitala  Devi,  Mari  Amman,  &c. 

•3.  The  nations  of  the  world  that  suffer  least  from  sickness  and 
live  longest,  who  are  the  most  prosperous,  never  use  charms,  while 
they  abound  among  savage  tribes. 

The  belief  in  witchcraft  is  equally  groundless. 

THE  G-ODS  OP  THE  ATHARVA-VEDA. 

The  deities  mentioned  are  much  the  same  as  those  in  the  Rig- 
Veda.  Agni  and  Indra  are  the  two  most  prominent.  The  other 
gods  and  goddesses  have  been  described. 

Some  good  features  of  the  hymns  may  first  be  noticed. 

1.  Recognition  of  God's  Omniscience  and  Omnipresence.— 
These  are  stated  with  great  force  and  beauty  in  the  hymn  to  Varuna 
already  quoted  (pp.  47,  48). 

.2.  A  Sense  of  Sin. — As  already  mentioned,  the  feeling  is  not 
confined  to  outward  acts.  Faults  in  look  or  spirit,  committed  asleep  or 
awake,  are  acknowledged. 

3.  Prayer  and  Praise. — It  is  true  that  nearly  all  the  petitions 
refer  merely  to  temporal  benefits.  The  l  Morning  Prayer'  of  Vasishtha, 
one  of  the  greatest  of  the  Vedic  Rishis,  is  as  follows  : 

1  Agni  at  dawn,  and  Indra  we  invoke  at  dawn,  and  Varuna,  and 

Mitra,  and  the  Asvins  twain  : 

Bhaga  at   dawn,  Pushan,  and  Brahmanaspati,  Soma  at  dawn, 
and  Rndra  we  invoke  at  dawn. 

2  We  call  strong   Bhaga,  conqueror  in  the  morning,   the  son  of 

Aditi,  the  great  Disposer, 

Whom  each  who  deems  himself  poor,  strong  and  mighty,  a  king, 
addresses  thus,  Grant  thou  my  portion  ! 


REVIEW. 


63 


3,     Bhaga,  our  guide,  Bhaga  whose  gifts  are   faithful,  favour  this 

hymn,  and  give  us  wealth,  O  Bhaga. 
Bhaga,  augment  our  store  of  kine  and  horses, 
Bhaga,  may  we  be  rich  in  men  and  heroes. 

4  So  may  felicity  be  ours  at  present,  and  when  the  Sun  advances, 

and  at  noontide  ; 

And  may  we  still,  0  Bounteous  One,  at  sunset  be  happy  in   the 
Gods'  protecting  favour. 

5  May  Bhaga  verily  be  bliss-bestower,  and  through  him,  Gods  ! 

may  happiness  attend  us. 

As  such  with    all  my  might  I  call  and  call  thee  :  as  such   be 
thou  our  leader  here,  0  Bhaga. 

6  To  this  our  sacrifice  may  the  Dawns  incline  them,  and  come  to 

the  pure  place  like  Dadhikravan. 

As  strong  steeds  draw   a  chariot  may  they  bring  me  hitherward 
Bhaga  who  discovers  treasure. 

7  May  the   kind  Mornings  dawn  on  us  for  ever  with    wealth   of 

kine,  of  horses,  and  of  heroes. 

Streaming  with  all  abundance,  pouring  fatness.    Do  ye  preserve 
us  evermore  with  blessings  ! 

The  above  hymn,  Book  III.  16  of  the  Atharva-Veda,  is  taken 
with  slight  variations  from  Book  VII.  41,  of  the  Rig- Veda.  Bhaga 
means  blessed,  adorable.  He  is  here  called  "  conqueror  in  the 
morning",  as  the  early  Sun  overpowering  Ushas,  the  Dawn. 

It  will  be  observed  that  there  is  not  a  single  petition  for  spirit 
ual  blessings.  A  hymn  has  been  quoted  in  which  deliverance  is 
asked  from  a  debt  contracted  without  intention  of  repayment ;  in 
another  the  request  is  for  success  in  gambling.  Still,  on  the 
whole,  the  feeling  is  commendable.  In  Hymn  19,  Book  L,  the 
acknowledgment  is  made,  "  Our  choicest,  closest  armour  is 
prayer." 

THE  ATHARVA-VEDA  NOT  A  DIVINE  REVELATION. 

The  common  belief  of  the  Hindus  is  that  the  Vedas  are 
entirely  of  divine  origin,  breathed  out  by  Brahma  after  each 
destruction  of  the  universe.  Of  this  there  is  not  the  slightest 
proof,  and  an  examination  of  the  Atharva-Veda  shows  that  the 
belief  is  untenable. 

1 .  The  Polytheism  of  the  Vedas  disproves  their  divine  origin . 
— Polytheism  is  a  belief  in  many  gods  ;  Monotheism,  declares  that 
there  is  only  one  God.  The  former  is  held  only  by  uncivilised  or 
half-civilised  nations  ;  the  latter  is  the  creed  of  enlightened  people 
throughout  the  world. 

The  simple-minded  Aryans  deified  the  common  objects  of 
nature.  Many  of  the  Vedic  hymns  are  invocations  of  the  fire,  the 
water,  the  sky,  the  sun,  the  moon,  &c.  Fire,  so  useful  to  man,  was 
worshipped  under  the  name  of  Agni,  and  became  one  of  the  most 


64  THE    ATHAEVA-VEDA. 

prominent  deities.  He  was  second  only  to  the  Rain-god,  called 
Endra,  with  his  thunderbolts,  He  smote  the  clouds,  and  compelled 
them  to  give  up  their  watery  treasures.  A  deity  so  armed  would 
be  able  to  render  assistance  in  battle.  Hence  he  was  invoked  in 
struggles  with  the  Dasyus,  the  aborigines.  As  soldiers  sometimes 
take  strong  drink  before  fighting  to  give  them  courage,  so  Indra  was 
supposed  to  quaff,  like  a  thirsty  stag,  draughts  of  the  intoxicating 
soma  juice.  The  sun,  also,  took  an  important  place.  He  was 
worshipped  as  Mitra,  Surya,  and  Savitri.  Under  the  last  name  he 
is  still  invoked  in  the  Gayatre,  considered  the  most  sacred  prayer 
of  the  Vedas.  Vishnu,  the  '  wide-strider/  was  originally  a  sun-god. 
The  dawn  before  sunrise  was  regarded  as  a  goddess.  The  wind  in 
its  gentler  aspect  was  worshipped  as  Vayu ;  in  storms  it  was  the 
Maruts  or  '  smashers.5  So  with  other  deities. 

It  is  true  that  in  one  or  two  passages  in  the  Vedas  the  gods 
are  spoken  of  as  one  under  different  names  ;  but  there  is  overwhelm 
ing  evidence  that  the  religion  of  the  Vedas  is  polytheistic. 
Whitney  says  : 

"  The  great  mass  of  Vedic  hymns  are  absorbed  in  the  praise  and 
worship  of  the  multifarious  deities  of  the  proper  Vedic  pantheon,  and 
ignore  all  conception  of  a  unity,  of  which  these  are  to  be  accounted  the 
varying  manifestations.'"* 

The  assertion  that  the  Hindu  gods  are  the  same,  though 
worshipped  under  different  names,  is  only  an  excuse  for  the  folly 
of  polytheism  put  forward  by  those  who  are  somewhat  more 
intelligent  than  the  masses.  Rammohun  Roy  says  :  "  The  Hindus 
firmly  believe  in  the  real  existence  of  innumerable  gods  and 
goddesses  who  possess  in  their  own  departments  full  and  independ 
ent  powers,  and  to  propitiate  them,  and  not  the  true  God,  are 
temples  erected  and  ceremonies  performed." 

The  one  true  G-od  would  not  give  a  false  revelation  of  Him 
self.  The  polytheism  of  the  Vedas  shows  that  they  did  not  proceed 
from  Him. 

In  course  of  time  the  Vedic  gods  changed  their  character,  and 
were  superseded  by  others.  More  than  2,000  years  ago,  Aristotle, 
a  famous  Greek  philosopher,  said,  "  Men  create  the  gods  after 
their  own  image,  not  only  with  regard  to  their  form,  but  also  with 
regard  to  their  manner  of  life."  In  Vedic  times  Indra  is  the 
soma-drinking  martial  god  who  recovers  the  celestial  cows  from 
the  fort  of  Pani,  and  helps  the  Aryans  in  their  wars  against  the 
aborigines.  When  the  Aryans  had  overcome  their  enemies  and 
were  settled  in  India,  Indra,  as  described  in  the  Puranas,  "  is 
a  gorgeous  king  of  a  luxurious  and  somewhat  voluptuous  court, 
where  dance  and  music  occupy  most  of  his  time."  The  gods  of  the 

*  Oriental  Studies,  &c,  p.  94. 


REVIEW.  65 

Puranas  are  Hindu  Rajas,  with  their  tastes  and  surroundings,  but 
possessed  of  superhuman  powers. 

Cicero,  a  celebrated  Roman,  says  of  his  countrymen  and  the 
Greeks,  "  Instead  of  the  transfer  to  man  of  that  which  is  divine, 
they  transferred  human  sins  to  their  gods  and  experienced  again 
the  necessary  action." 

Any  book  attributing  evil  passions  to  God  shows  that  it  was 
not  inspired  by  Him,  but  proceeded  from  the  imagination  of  an  evil 
heart.  Brahma  is  regarded  as  the  Creator,  but  in  the  sacred  books 
of  the  Hindus  themselves  he  is  charged  with  lying,  drunkenness, 
and  lust :  his  conduct  was  considered  so  vile,  that  he  was  deprived 
of  all  worship.  Vishnu  and  Siva  are  considered  the  greatest  of  the 
gods ;  but  the  story  of  Mohini  alone  makes  one  regard  their  whole 
history  as  a  wicked  invention.  The  same  remark  applies  to  Krishna 
as  described  in  the  Bhagavata  Purana.  The  conduct  of  the 
Vallabhacharis  shows  its  pernicious  influence. 

But  educated  Hindus  now  generally  admit  that  the  tales  in  the 
Puranas  are  fictions  ;  they  adopt  as  their  ideal  the  Krishna  of  the 
Bhagavad  Gita,  and  claim  him  as  Supreme.  For  a  full  consi 
deration  of  his  character  the  reader  is  referred  to  the  treatise 
mentioned  below.* 

It  is  fully  admitted  that  the  Krishna  of  the  Bhagavad  Gita 
stands  on  a  far  higher  level  than  the  Krishna  of  the  Puranas.  The 
poem  is  exquisitely  composed,  and  expresses  some  noble  sentiments. 
Nevertheless,  an  examination  of  it  shows  that  it  was  written  by  a 
Vaishnava  Brahman,  who  had  the  ordinary  Hindu  polytheistic  and 
pantheistic  ideas,  who  sought  to  uphold  caste  and  the  privileges  of 
his  order,  while  he  endeavoured  to  harmonise  some  doctrines  of 
Hindu  philosophy,  and  give  prominence  to  Krishna  bhakti.  A 
blasphemous  claim  is  made  that  "  the  Deity"  spoke  the  words 
which  he  wrote,  and  the  book  was  foisted  into  the  Mahabhdrata  to 
get  the  support  of  its  authority. 

The  Krishna  of  the  Bhagavad  Gita,  like  the  Krishna  of  the 
Bhagavata  Purana,  had  no  existence.  His  worship  and  that  of  the 
other  Hindu  gods  is  not  merely  useless  but  sinful,  for  it  is  giving 
them  the  honour  due  to  the  one  true  God,  the  Creator  and  Preserver 
of  the  Universe. 

2.  The  belief  in  Magic  and  Witchcraft  proves  that  the 
Atharva-Veda  is  not  a  Divine  revelation. — It  has  already  been 
shown  that  such  superstitions  are  characteristic  of  rude  tribes. 
The  Atharva-Veda  has  been  called  the  "  Cursing  .Veda"  from  its 
many  charms,  supposed  to  cause  the  destruction  of  enemies. 
Bloomfield  says  that  the  "  most  salient  teaching  of  the  Atharva- 

*  The  Bhagavad  Gita,  with  an  English  Translation,  Explanatory  Notes,  and  an 
Examination  of  its  Doctrines.  ,8vo.  108  pp.  4  As.  Post-free,  5  As.  Sold  by  Mr.  A.  T 
Scott,  Tract  Dep6t,  Madras. 

9 


6C  THE   ATHABVA-VEDA. 

Veda  is  sorcery,"  (p.  7.)  All  this  shows  that  the  Veda  did  not 
proceed  from  (rod,  but  is  the  production  of  men  in  a  rude  state  of 
civilization. 

Other  Sacred  Books  of  the  Hindus. — The  Vedas  were  followed 
by  the  BRAHMAN  AS,  the  Brahmanas  by  the  UPANISHADS,  the  founda 
tion  of  the  Ved&nta  Philosophy.  The  BHAGAVAD  GITA  tried  to 
combine  philosophical  systems,  in  order  to  remove  some  of  the 
objections  to  which  they  were  liable.  The  PURA.NAS  are  still  more 
modern,  each  written  in  praise  of  some  particular  deity. 

Full  accounts  of  these  different  works,  with  English  transla 
tions  in  whole  or  in  part,  are  given  in  the  Series  entitled  THE 
SACRED  BOOKS  OF  THE  EAST  DESCRIBED  AND  EXAMINED,  a  list  of  which 
is  appended. 

THE  TBUE  VEDA. 

The  Hindu  Sastras  describe  the  earth  as  consisting  of  a  vast 
central  mountain,  called  Meru,  surrounded  by  seven  continents 
and  seven  seas.  It  does  not  follow  because  this  account  of  the 
earth  is  wrong,  that  there  is  no  true  Geography.  In  like  manner, 
although  the  four  Vedas  of  the  Hindus  are  not  true  revelations, 
such  a  revelation  may  exist.  The  most  enlightened  nations  of 
the  world  believe  that  this  true  revelation  to  be  found  in  the  BIBLE, 
of  which  a  short  account  will  now  be  given. 

Although  the  Bible  is  often  bound  in  a  single  volume,  it 
consists  of  66  different  books,  written  at  widely  different  periods  in 
the  history  of  the  world.  God,  at  "  sundry  times  and  in  divers 
manners"  made  known  His  will  to  men.  The  Bible  is  the  history  of 
the  Divine  education  of  the  human  race,  from  its  childhood  to  its 
manhood.  The  different  books  were  given  as  they  were  needed : 
step  by  step,  man  was  led  upwards  in  moral  and  religious  progress. 

The  first  sentence  of  the  Bible  contains  a  great  truth,  never 
discovered  by  the  wisdom  of  man :  <f  In  the  beginning  God 
created  the  heavens  and  the  earth."  *  To  create  is  to  make  out  of 
nothing.  Hindus  think  that  as  a  man  cannot  do  this,  neither  can 
God.  They  imagine  therefore  that  the  universe  was  formed  out  of  a 
pre-existing  material,  called  prakriti.  The  Bible  teaches  that  God, 
by  His  almighty  power,  called  the  world  into  existence,  and  that  it 
was  gradually  made  fit  for  the  abode  of  man. 

Hinduism  asserts  that  souls  are  as  eternal  as  Brahma  himself. 
The  Bible  teaches  that  we  were  made  by  God.  He  is  our  Father 
by  creation.  "  Have  we  not  all  one  Father  ?  Hath  not  one  God 
created  us  ?"  Christianity  teaches  us  to  address  God  as  our  (t  Father 
in  heaven."  It  is  true  that  we  have  been  disobedient,  rebellious 
children,  but  we  are  earnestly  invited  to  return,  asking  forgiveness. 

The  ancestors  of  Europeans  and  Aryan  Hindus  once  worshipped 
the  same  God  under  the  same  name,  Dyaush-Pitar,  Heaven-Father. 
Max  Miiller  beautifully  says : 


EBVIBW.  67 

"  Thousands  of  years  have  passed  away  since  the  Aryan  nations 
separated  to  travel  to  the  North  and  the  South,  the  West  and  the  Bast : 
they  have  each  formed  their  languages,  they  have  each  founded  empires 
and  philosophies,  they  have  each  built  temples  and  razed  them  to  the 
ground ;  they  have  all  grown  older,  and  it  may  be  wiser  and  better ;  but 
when  they  search  for  a  name  for  that  which  is  most  exalted  and  yet 
most  dear  to  every  one  of  us,  when  they  wish  to  express  both  awe  and 
love,  the  infinite  and  the  finite,  they  can  but  do  what  their  old  fathers 
did  when  gazing  up  to  the  eternal  sky,  and  feeling  the  presence  of  a  Being 
as  far  as  far  and  as  near  as  near  can  be ;  they  can  but  combine  the  self 
same  words  and  utter  once  more  the  primeval  Aryan  prayer,  Heaven  - 
Father,  in  that  form  which  will  endure  for  ever,  '  Our  Father,  which 
art  in  heaven. '" 

But  the  Bible  tells  us  that  although  God  is  our  Father  in 
heaven,  we  have  been  ungrateful,  disobedient  children.  God  says, 
by  one  of  His  prophets :  "  Hear,  0  heavens,  and  give  ear,  O  earth  : 
for  the  Lord  hath  spoken,  I  have  nourished  and  brought  up  children, 
and  they  have  rebelled  against  me.  The  ox  knoweth  its  owner  and 
the  ass  his  master's  crib :  but  Israel  doth  not  know,  my  people  doth 
not  consider." 

We  may  be  compared  to  children  who  have  left  their  father's 
house  to  live  among  wicked  companions.  The  Bible  says  that 
"  there  is  not  a  just  man  upon  earth  that  doeth  good,  and  sinneth 
not ;"  "  all  have  sinned  and  come  short  of  the  glory  of  God."  We 
sin  in  thought  as  well  as  in  word  and  deed.  The  best  men  have 
the  deepest  sense  of  their  own  sinfulness. 

"  The  wages  of  sin  is  death."  The  whole  human  race  is  liable 
to  this  penalty.  God,  in  His  great  love,  devised  a  plan  by  which 
We  may  be  saved  from  the  punishment  and  power  of  sin. 

All  through  the  history  of  the  world  there  has  been  the  hope  of 
one  who  would  deliver  it  from  the  evil  which  oppresses  it.  The 
generations  of  man,  weak  and  helpless  in  themselves,  have  ever 
more  been  looking  after  ONE  in  whom  they  may  find  all  they 
look  for  vainly  in  themselves  and  in  those  around  them. 

The  Hindu  ideas  of  incarnation  are  well-known.  Krishna  says 
in  the  Bhagavad  Gita  :  "  Whensoever  religion  fades  and  irreligion 
prevails,  then  I  produce  myself."  The  expectation  is  general 
that  at  the  close  of  the  Kali  Yug,  the  Kalki  avatdra  will  come, 
when  Vishnu,  on  a  white  horse,  will  destroy  the  wicked,  and 
restore  the  earth  to  its  original  purity.  These  ideas,  though 
defective,  recognise  the  hope  of  God  descending  to  the  level  of  the 
fallen  creature  and  becoming  man  to  lighten  the  burden  of  pain 
and  misery  under  which  the  universe  is  groaning. 

The  Bible  teaches  that  God  became  incarnate  as  Jesus  Christ 
for  our  redemption.  He  perfectly  fulfilled  the  laws  which  we  had 
broken,  and  by  His  death  on  the  cross  He  made  an  atonement  for 


68  THE    ATHABVA-VEDA. 

sin.  Salvation  is  now  freely  offered  to  all  who  accept  Him  truly 
as  their  Saviour,  and  strive  to  follow  His  example. 

A  general  account  of  Christianity  is  given  in  the  two  little 
books  mentioned  below  : 

Short  Papers  for  Seekers  after  Truth.     12mo.  104  pp.  1  An. 

Elements  of  Christian  Truth.  12mo.  71  pp.  li  An.  A  series 
of  lectures  by  the  Rev.  Dr.  Murray  Mitchell. 

A  full  account  of  the  wonderful  history  of  the  Lord  Jesus 
Christ  is  given  in  the  New  Testament.  A  Hindu  had  best  begin 
with  the  Gospel  of  Luke,  which  was  first  written  for  a  convert. 
A  copy  of  it  may  be  obtained  for  half  an  anna  at  any  Bible  Depot. 
There  is  a  sequel  to  the  Gospel  of  Luke,  by  the  same  author,  called 
The  Acts  of  the  Apostles,  describing  the  early  history  of  the  Christian 
Church. 

To  assist  in  the  study  of  these  two  books  of  Scripture,  a  little 
work,  The  Beginnings  of  Christianity,  has  been  published.  Besides 
an  Introduction  to  the  two  books,  it  contains  two  coloured  Maps, 
and  an  explanatory  Vocabulary  of  words  presenting  any  difficulty. 
Price  14  An.  Post-free,  2  As. 

The  New  Testament  may  form  the  next  study.  English 
editions  may  be  obtained  at  prices  varying  from  1  to  4  As. 
An  introduction  to  its  study,  called  The  Founder  of  Christianity, 
intended  specially  for  Indian  students,  is  sold  at  4  As.  post-free. 
The  vernacular  edition  of  the  Scriptures  would  be  helpful  to  many 
in  understanding  their  meaning.  The  complete  Bible  may  after 
wards  be  studied,  and  even  during  the  whole  course  portions  of  it 
may  be  read,  especially  the  Psalms. 

Evidences  of  Christianity. — There  is  an  excellent  manual  on 
this  subject  by  the  Rev.  Dr.  Murray  Mitchell,  Letters  to  Indian 
Youth  on  the  Evidences  of  Christianity. — 12mo.,  280  pp.,  price 
6  As,  post-free. 

Prayer  for  Light. — One  of  the  greatest  helps  to  arrive  at 
religious  truth  is  to  seek  it  earnestly  from  our  Father  in  heaven. 
The  following  short  prayer  may  be  offered  : 

"O  all- wise,  all-merciful  God  and* Father,  pour  the  bright  beams  of 
Thy  light  into  my  soul,  and  guide  me  into  Thy  eternal  truth." 

The  following  longer  prayer  has  been  attributed  to  Augustine, 
one  of  the  greatest  early  Christian  writers  : 

"  0  Lord,  who  art  the  Light,  the  Way,  the  Truth,  the  Life  ;  in 
whom  there  is  no  darkness,  error,  vanity,  nor  death  ;  the  Light,  without 
which  there  is^darkness ;  the  Way,  without  which  there  is  wandering ; 
the  truth,  without  which  there  is  error ;  the  Life,  without  which  there  is 
death  ;  say,  lord,  '  Let  there  be  light/  and  I  shall  see  light  and  eschew 
darkness ;  I  shall  see  the  way  and  avoid  wandering  ;  I  shall  see  the 
truth  and  shun  error ;  I  shall  see  life  and  escape  death.  Illuminate, 
O  illuminate  my  blind  soul,  which  sitteth  in  darkness  and  the  shadow  of 
death ;  and  direct  my  feet  in  the  way  of  peace." 


CATALOGUE 
GENERAL    LITERATURE 

ENGLISH. 


Descriptions  of  Countries  and  Peoples. 

PICTOEIAL  TOUR  BOUND  INDIA.  Imperial  8vo.  116  pp.  6  As.  Post-free, 
7i  As. 

An  imaginary  tour  round  India,  with  visits  to  Nepal  and  Cashmere,  describing  the 
principal  cities  and  other  objects  of  interest.  With  97  woodcuts  illustrative  of  the 
Himalayas,  Calcutta,  Benares,  Agra,  Delhi,  Bombay,  Madras,  &c. 

THE  PRINCIPAL  NATIONS  OF  INDIA.     8vo.   160  pp.  4  As.     Post-free, 
5  As. 

An  account  of  42  Nations  and  Tribes  of  India,  with  specimens  of  some  of  their 
languages,  and  55  illustrations. 

THE  NATIVE   STATES  OF  INDIA  AND   THEIR  PRINCES  ;   WITH  NOTICES  OF 
SOME  IMPORTANT  ZEMiNDARis.  4to.  100  pp.  5  As.  Post-free,   6  As. 

157  States  are  described,  and  32  portraits  are  given.  The  little  book  will  help  to 
enable  Indians  to  understand  the  vast  extent  of  their  country,  and  what  is  being 
done  for  its  improvement. 

RASI,   OR   BENARES,  the   Holy  City  of   the   Hindus.     Imperial  8vo. 
44  pp.  3  As.     Post-free,  4  As. 

An  account  of  the  city  j  its  Sanskrit  schools,  ghats,  temples,  and  pilgrimages  j 
with  23  illustrations. 

THE  GREAT  TEMPLES  OF  INDIA,  CEYLON,   AND  BURMA.     Imperial  8vo. 
104  pp.  with  60  illustratipns.     6  As.  Post-free,  74  As. 

There  are  pictures  and  descriptions  of  some  of  the  most  celebrated  Hindu,  Sikh, 
Jain,  and  Buddhist  temples ;  as  Puri,  Budh-Gaya,Benarea,Hurdwar,Gangotri,  Ellora, 
Elephanta,  Amritsar,  Gwalior,  Tanjore,  Srirangam,  Kandy,  Prome  and  Mandalay. 

BURMA  AND  THE  BURMESE.    4to.  54  pp.  2J  As.     Post-free,  3  As. 

A  description  of  the  manners  and  customs  of  the  Burmese  ;  an  account  of  their 
government,  religion,  and  history,  with  illustrative  woodcuts,  and  portraits  of  King 
Theebaw  and  his  Queen. 

LANKA  AND  ITS  PEOPLE  ;  or,  A  DESCRIPTION  OF  CEYLON.    4to.  72  pp. 
3  As.     Post-free,  3i  As. 

The  account  of  Lanka  given  in  the  Bamayana  is  first  mentioned.  Its  history,  and 
present  condition  are  then  described,  with  numerous  illustrative  woodcuts. 

TIBET  :  THE  HIGHEST  COUNTRY  IN  THE  WORLD.     4to.  62  pp.    2J  As. 

An  account  of  the  country,  its  productions,  the  curious  customs  of  the  people, 
their  religion,  and  supposed  living  incarnations ;  with  numerous  illustrations. 


70  GENERAL    LITERATURE. 

PICTURES  OF  CHINA  AND  ITS  PEOPLE.    4to.  56  pp.  2J  As.     Post-free, 
3  As. 

Extent,  History  ;  Manners  and  Customs  of  the  People  ;  Schools,  Examinations  ; 
Industries ;  Travelling  ;  Language  and  Literature;  Government  j  Religious;  India 
and  China  compared  ;  with  64  Illustrations. 

JAPAN  :  THE  LAND  OF  THE  KISING  SUN.     4to.  68  pp.  2i  As.  Post-free, 
3  As. 

With  49  Illustrations.  An  interesting  description  of  this  beautiful  country,  and 
an  account  of  the  remarkable  changes  which  have  taken  place  in  it. 

PICTORIAL  TOUR  ROUND  BIBLE  LANDS.     Imperial  8vo.  100  pp.    6  As. 
Post-free,  7£  As. 

The  principal  countries  mentioned  in  the  Bible  and  in  ancient  history  are  described; 
as  Palestine,  Syria,  Baylon,  Asia  Minor,  Greece  and  Italy  ;  with  104  Illustrations. 

ARABIA,  AND  ITS  PROPHET.     4to.  64  pp.  2J  As.     Post-free,  3  As. 

An  account  of  the  Arabs  ;  with  descriptions  of  Jeddah,  Mecca,  Medina ;  the  History 
of  Muhammad  and  the  early  Caliphs ;  the  Koran,  Muslim  Doctrines,  Sects,  Prayers, 
Pilgrimage,  &c. ;  with  numerous  illustrations. 

PICTURES  OF  EUSSIA  AND  ITS  PEOPLES.     Imperial  8vo.  83  pp.     5  As. 
Post-free,  6  As. 

A  description  both  of  European  and  Asiatic  Russia,  including  an  account  of  the 
different  races  by  which  they  are  peopled,  their  manners  and  customs,  the  Govern 
ment,  &c.  ;  with  89  illustrations  and  maps. 

EGYPT  :  THE  LAND  OF  THE  PYRAMIDS.     Imperial  8vo.  80  pp.    5  As. 
Post-free,  6  As. 

A  description  of  this  interesting  country,  one  of  the  oldest  seats  of  civilization  in 
the  world  ;  its  ancient  religion,  its  famous  temples  and  other  buildings  ;  the  manners 
and  customs  of  the  people,  etc. ;  with  numerous  illustrations. 

THE  LAND  OF  SNOWS  :  with  an  account  of  Missions  to  Greenland. 
4to.  56  pp.  2i  As.     Post-free,  3  As. 

A  description  of  Greenland,  so  different  from  India ;  giving  an  account  of  its 
people,  and  the  efforts  to  elevate  them ;  with  numerous  illustrations. 

THE  OVERLAND  JOURNEY  TO  ENGLAND.     4to.  72  pp.     3  As. 

A  description  of  the  principal  places  passed,  with  some  account  of  the  expense, 
and  directions  on  arrival  in  England :  copiously  illustrated. 

PICTORIAL  TOUR  ROUND  ENGLAND,  SCOTLAND,  AND  IRELAND.     Imperial 
8vo.  114  pp.  6  As.     Post-free,  7i  As. 

Descriptions  of  the  chief  places  of  interest ;  Public  Schools  and  Universities  ;  Coal 
Mines  and  Manufactures;  the  British  Government;  Home  Life;  England  an  example 
and  warning  to  India.  With  104  woodcuts,  and  coloured  engraving  of  the  Queen- 
Empress. 

ITALY  :  ANCIENT  AND  MODERN.  Imperial  8vo.  80  pp.    5  As.  Post- 
free,  6  As. 

Remarkable  events  in  the  history  of  the  country  are  described  ;  accounts  are  given 
of  Rome,  Vesuvius,  the  Buried  Cities,  and  other  places  of  interest  j  with  numerous 
illustrations. 

PICTURES  OF  WOMEN  IN  MANY  LANDS.     Imperial  8vo.  112  pp.     6  As. 
Post-free,  74  As. 

Descriptions  of  women,  beginning  with  the  most  degraded  nations  of  the  world, 
and  gradually  ascending  to  the  most  enlightened  ;  with  suggestions,  from  the 
review,  for  Indian  women  ;  with  172  illustrations. 


ENGLISH.  71 


Biographies. 
STATESMEN  OF  RECENT  TIMES.     8vo.  192  pp.  8  As.  Post-free,  9J  As. 

Accounts  are  given  of  the  leading  Statesmen  in  the  great  countries  of  the  world ; 
as  Gladstone,  Salisbury,  Bismarck,  and  others.  Special  notice  is  taken  of  those 
interested  in  India.  In  all  182  are  mentioned,  with  122  portraits. 

THE  GOVERNORS-GENERAL  OP  INDIA,  First  Series.  By  Henry  Morris, 
M.  C.  S.  (retired)  8vo.  145  pp.  4  As.  Post-free,  5  As. 

Contains  sketches  of  the  lives  of  Warren  Hastings,  Lord  Cornwallis,  Sir  John  Shore, 
Marquis  Wellesley,  the  Earl  of  Minto,  and  the  Marquis  of  Hastings,  with  portraits. 
Interesting  personal  details  are  given,  such  as  are  not  usually  found  in  histories. 

THE  GOVERNORS-GENERAL  OF  INDIA,  Second  Series.  By  the  same 
author,  8vo.  175  pp.  4  As.  Post-free,  5  As. 

Includes  sketches  of  Lord  Amherst,  Lord  William  Bentinck,  Lord  Auckland,  Lord 
Ellenborough,  Lord  Hardinge,  and  the  Marquis  of  Dalhousie. 

The  two  Series,  half  bound  in  cloth,  gilt  title,  12  As. 

SKETCHES  OF  INDIAN  CHRISTIANS;  WITH  AN  INTRODUCTION  BY 
S.  SATTHIANADHAN,  M.A.  8vo.  268  pp.  half  cloth  with  gilt  title, 
10  As.  Post-free,  Hi  As. 

An  account  of  42  Indian  Protestant  Christians;  Tamil,  Telugu,  Canarese,  Mala- 
yalam,  Bengali,  Hindustani,  Panjabi,  Afghan,  Gujarati,  Marathi,  Parsi,  and  Karen  j 
with  several  portraits. 

ANGLO-INDIAN  WORTHIES.  By  Henry  Morris,  MADRAS  C.  S.  (Retired.) 
8vo.  160  pp.  4  As.  Post-free,  5  As.  Full  cloth ;  gilt  title, 
8  As. 

Lives  of  Sir  Thomas  Munro,  Sir  John  Malcolm,  Lord  Metcalfe,  Mountstuart 
Elphinstone,  James  Thomason,  Sir  Henry  Lawrence,  Sir  James  Outram,  Sir  Donald 
Macleod,  and  Sir  Bartle  Frere,  with  portraits. 

EMINENT  FRIENDS  OF  MAN  ;  or  LIVES  OF  DISTINGUISHED  PHILAN 
THROPISTS.  8vo.  158  pp.  4  As.  Post-free,  5  As.  Full  cloth, 
gilt  title,  10  As. 

Sketches  of  Howard,  Oberlin,  Granville  Sharp,  Clarkson,  Wilberf  orce,  Bnxton, 
Pounds,  Davies  of  Devauden,  George  Moore,  Montefiore,  Livesey?  the  Earl  of 
Shaftesbnry,  and  others  ;  with  remarks  on  what  might  be  done  in  India. 

SOME  NOTED  INDIANS  OF  MODERN  TIMES.  8vo.  164  pp.  4  As.  Post- 
free,  5  As. 

Sketches  of  Indian  Religious  and  Social  Reformers,  Philanthropists,  Scholars 
Statesmen,  Judges,  Journalists,  and  others ;  with  several  portraits. 

MARTIN  LUTHER,  THE  GREAT  EUROPEAN  KEFORMER.  8vo.  109  pp. 
2i  As.  Post-free,  3  As. 

The  state  of  religion  in  Europe  in  the  time  of  Luther  is  described }  a  full  account 
is  given  of  his  undaunted  efforts  to  bring  about  a  reformation ;  the  greater  need 
of  a  similar  change  in  India  is  shown,  and  Luther  is  held  up  as  an  example. 
15  illustrations. 

BABA  PADMANJI.  An  Autobiography.  8vo.  108  pp.  24  As.  Post-free, 
3  As. 

An  interesting  account  by  himself  of  this  popular  Marathi  author,  describing  his 
conversion  from  Hinduism  to  Christianity. 


72  GENERAL   LITERATURE. 

PICTURE   STORIES  OP   NOBLE   WOMEN.      4to.  50  pp.    2J  As.     Post- 
free,  3  As. 

Accounts  of  Cornelia,  Agrippina,  Padmani  of  Chittore,  Lady  Jane  Grey,  Ahaliya 
Bai,  Mrs.  Fry,  Princess  Alice,  Miss  Carpenter,  Maharani  Surnomayi,  Pandita 
Ramabai.  Miss  Nightingale,  and  Lady  Dufferin. 

THE   QUEEN-EMPRESS  OF  INDIA  AND  HER  FAMILY.    43   pp.     3  As. 
Post-free,  3J  As. 

Her  early  life ;  marriage ;  widowhood ;  children ;  progress  in  India  during  her 
reign ;  traits  of  character  and  lessons  from  her  life.  With  27  illustrations,  and 
coloured  portrait  of  the  Empress. 

SIR  HERBERT  EDWARDES.     By  Henry  Morris.  8vo.  20  pp.  ^  Anna. 

He  is  described  as  the  hereof  Multan  ;  the  peacemaker  among  wild  Afghan  tribes ; 
the  true  friend  of  India ;  the  earnest  Christian. 

CHARLES    G-RANT  :    The    Christian    Director    of    the    East     India 
Company.     By  Henry  Morris.    8vo.     48  pp.  1  Anna. 

Mr.  Grant  was  an  esteemed  Indian  Civilian,  who,  after  his  retirement,  became  a 
Director  and  Chairman  for  a  time  of  the  East  India  Company.  Some  very  important 
beneficial  changes  introduced  by  him  are  described.  With  a  portrait. 

JOHN   CHRYSOSTOM  :  "THE  GOLDEN-MOUTHED."    4to.    52pp.  2  As. 

An  account  of  the  most  eloquent  Christian  preacher  in  ancient  times ;  with  a 
description  of  the  age  in  avhich  he  lived,  and  the  sufferings  he  endured.  Illustrated 
by  engravings. 

SOCIAL   BEFOBM, 

ON  DECISION  OF  CHARACTER  AND  MORAL  COURAGE.     8vo.  56  pp.  1 J  As. 
Post-free,  2  As. 

A  reprint  of  Foster's  Celebrated  Essay,  with  some  remarks  on  its  application  to 
India. 

SANITARY  REFORM  IN  INDIA.     55  pp.  2  As.     Post-free,  2J  As, 

How  lakhs  of  Lives  may  be  saved  every  year,  and  crores  of  cases  of  Sickness  pre 
vented  ;  Precautions  against  Fever,  Cholera,  Diabetes,  &c. 

Is  INDIA  BECOMING  POORER  OR  RICHER  ?     WITH  REMEDIES  FOR  THE 
EXISTING  POVERTY.     8vo.  82  pp.  2i  As.     Post-free,  3  As. 

The  prevailing  idea  with  regard  to  the  increasing  poverty  of  India  shown  to  be 
incorrect,  and  the  true  means  of  promoting  its  wealth  explained. 

DEBT  AND  THE  RIGHT  USE  OF  MONEY.     8vo.  32  pp.  1  Anna. 

Prevalence  of  Debt  in  India ;  its  Causes  ;  Evils;  how  to  get  out  of  it;  with  Frank 
lin's  Way  to  Wealth,  &c. 

PORITY  REFORM.     8vo.  32  pp.  1  Anna. 

The  great  need  of  this  reform  shown,  and  the  means  for  its  promotion. 

TEMPERANCE   REFORM   IN   INDIA.     8vo.    40   pp.  1J  As.      Post-free, 
2  As. 

Intoxicating  liquors  in  Ancient  India;  Intemperance  in  England;  Temperance 
Keform  in  the  West ;  spread  of  Intemperance  in  India  ;  Temperance  Reform  in  India; 
how  to  promote  Temperance  Reform  ;  with  Portraits  of  Livesey,  Father  Mathew, 
Sir  Wilfred  Lawson,  Dean  Farrar,  Messrs.  Samuel  Smith  and  Caine. 

CASTE.     8vo.  66  pp.  2  As.     Post-free,  2J  As. 

Supposed  and  real  origin  of  Caste ;  Laws  of  Caste  according  to  Manu  ;  its  Effects  ; 
Duty  with  regard  to  it. 


ENGLISH.  73 

THE  WOMEN   OF  INDIA  AND  WHAT   CAN  BE   DONE  FOE  THEM.     8vo. 
158  pp.     4  As.     Post-free,  54  As. 

Women  in  Hindu  literature ;  Female  Education ;  Marriage  Customs ;  Widow 
Marriage ;  means  to  be  adopted  to  raise  the  position  of  Women. 

THE  ABOVE  COMPLETE  IN  ONE  VOLUME,  1   Rupee  Net.     Postage,  24  As. 
PRIZE  ESSAY  ON  THE  PROMOTION  OF  INDIAN  DOMESTIC  REFORM.     8vo. 
144  pp.     4  As.     Post-free,    5  As. 

The  prize  was  gained  by  Ganpat  Lakshman,  of  Bombay,  in  1841.  His  Essay  was 
published  with  a  Prefatory  Note  by  the  Rev.  Dr.  John  Wilson,  in  which  it  is  highly 
commended  as  giving  a  graphic  and  correct  picture  of  Hindu  family  life. 


RELIGIOUS  REFORM, 

A  RATIONAL  REFUTATION  OF  THE  HINDU  PHILOSOPHICAL  SYSTEMS. 
2nd  Edition.  8vo.  208  pp.  Price  10  As.  net,  Post-free. 

By  Nehemiah  Nilakantha  Sastri  Goreh.  Translated  from  the  original  Hindi, 
printed  and  manuscript,  by  Pitz-Edward  Hall,  D.C.L.,  Oaon.,  H.  M.'s.  Inspector  of 
Public  Instruction  for  the  Central  Provinces, 

HISTORY  OF  THE  HINDU  TRIAD.  (Brahma,  Vishnu,  and  Siva) 
8vo.  64  pp.  2  As.  Post-free,  24  As. 

An  account  is  first  given  of  the  earliest  gods  of  the  Hindus ;  the  changes  which 
afterwards  took  place  are  described  ;  with  the  development  of  the  Triad  as  given  in 
the  Hindu  sacred  books. 

POPULAR  HINDUISM.     8vo.  96  pp.  24  As.     Post-free,  34  As. 

Review  of  the  Hinduism,  of  the  Epic  Poems  and  Puranas,  &c. ;  Kites  and  Obser 
vances  ,•  Effects  of  Hinduism,  and  Suggested  Eeforms, 

PHILOSOPHIC  HINDUISM.     8vo.  72  pp.  24  As.     Post-free,  3  As. 

The  Upanishads ;  the  Six  Schools  of  Hindu  Philosophy ;  the  Minor  Schools ; 
Doctrines  of  Philosophic  Hinduism  ;  the  Bhagavad  Gita  ;  Causes  of  the  Failure  of 
Hindu  Philosophy. 

THE  BRAHMA  SAMAJ,  AND  OTHER  MODERN  ECLECTIC  RELIGIOUS  SYSTEMS. 
108  pp.  3  As.  Post-free,  4  As. 

Modern  Hindu  Theism  ;  Rammohun  Roy ;  Debendranath  Tagore  ;  Keshub  Chunder 
Sen  ;  the  Sadharan  Brahmo  Samaj ;  Madras  Brahmoism  ;  Prarthana  Samajes. 

INDIA  HINDU,  AND  INDIA  CHRISTIAN  ;  OR,  WHAT  HINDUISM  HAS  DONE 
FOR  INDIA,  AND  WHAT  CHRISTIANITY  WOULD  DO  FOB  JT.  8vo.  72  pp. 
24  As.  Post-free,  3  As. 

Address  to  thoughtful  Hindus,  showing  how  much  their  country  would  benefit 
from  the  religion  which  many  of  them  now  oppose. 

KRISHNA  AS  DESCRIBED  FN  THE  PURANAS  AND  BHAGAVAD  GITA.  8vo. 
72  pp.  24  As.  Post-free,  3  As. 

A  full  account  is  given  of  the  Krishna  Avatara,  chiefly  taken  from  the  Vishnu 
Purana,  with  some  extracts  from  the  Bhagavata  Purana  and  the  Mahabharata  ;  the 
circumstances  which  led  to  the  great  war  between  the  Pandus  and  Kurus  are 
described  ;  and  some  of  the  doctrines  of  the  Bhagavad  Gita  are  examined  in  detail. 

ACCOUNT  OF  THE  TKMPLB  OF  JAGANNATH  AT  PURI.     8vo.  48  pp.  14  As. 

The  account  is  taken  chiefl?  from  Dr.  Rajeniralala  Mitra's  Antiquities  of  Orissa  ; 
Hunter's  Gazetteer  of  Iniia,  Sterling's  Omsa,  &c.  With  views  of  the  temple,  pro 
cession,  and  images. 

10 


74  GENERAL  LITERATURE. 

CHRISTIANITY  EXPLAINED  TO  A  HINDU  ;  OR,  THE  DOCTRINES  OF  CHRIS 
TIANITY  AND  HINDUISM  COMPARED.  60  pp.  2  As. 

Doctrines  about  God,  Creation,  the  Soul,  Karma,  Transmigration,  Sin,  Incarnations, 
Salvation,  Prospects  at  death,  and  Comparative  Effects. 

{SwAMi  VIVEKANANDA  ON  HINDUISM.  8vo.  96  pp.  3  As.  Post-free,  4  As. 

The  Swami's  Chicago  Address  is  quoted  in  full  and  examined  ;  important  facts 
are  brought  out  which  he  omitted  to  state. 

&WAMJ  VIVEKANANDA  AND  HIS  GURU.  8vo.  125  pp.  3  As.  Post- 
free,  4  As. 

A  history  of  the  Swami  and  his  Guru  is  given.;  the  Swami's  boasted  success  in  the 
West  is  shown  to  be  untrue  by  the  letters  of  45  prominent  Americans  j  the  Vedanta 
philosophy  is  examined  j  portraits  aie  given  of  Schopenhauer  and  JVlux  !M  tiller,  with 
an  estimate  of  the  importance  to  be  attached  to  iheir  approval  of  Vedantism. 

THE  HISTORY  OF  CHRISTIANITY  IN  INDIA;  WITH  ITS  PROSPECTS.  8vo. 
150  pp.  5  As.  Post-free',  6  As. 

An  account  of  the  early  Christian  Missions,  and  the  progress  of  Christianity  among 
the  principal  nations;  with  35  illustrations,  including  portraits  of  some  eminent 
Missionaries. 

TESTIMONIES  OF  GREAT  MJ±,N  TO  THE  BIBLE  AND  CHRISTIANITY.  8vo. 
45  pp.  li  As.  Post-free,  2  As. 

Opinions  expressed  by  great  writers,  philosophers,  scientists,  lawyers  and  states 
men,  showing  that  the  BibJe  and  Christianity  are  hrmly^believed  by  the  mobt  eminent 
men  of  the  time. 

How  THE  PEOPLE  OF  ANCIENT  EUROPE  BECAME  CHRISTIANS,  AND  THE 
FUTURE  RELIGION  OF  INDIA,  bvo.  48  pp.  li  As.  Post-free,  2  As. 

An  account  of  the  Eastern  and  Western  Aiyans;  their  common  origin ;  resem 
blances  in  language  and  religion  ;  how  Christianity  was  first  brought  to  Europe  ;  the 
opposition  it  encountered,  and  its  tiual  success,  with  the  evidence  that  it  will  follow 
a  similar  course  in  India. 

CIVILIZATION,  ANCIENT  AND  MODERN,  COMPARED  ;  WITH  REMARKS  ON 
THE  STUDY  OF  SANSKRIT.  8vo.  48  pp.  1^  As.  Pobt-free,  2  As. 

DEVIL-DANCERS,  WITCH-FINDERS,  RAIN-MAKERS,  AND  MEDICINE  MEN. 
4to.  60  pp.  24  As.  Post-free,  '6  As. 

A  full  account  of  these  curious  and  degrading  superstitions,  prevalent  among 
backward  nations  in  different  parts  of  the  world  ;  with  36  illustrations. 

TRANSMIGRATION.    12mo.  19  pp.    By  Rev.  Dr.  W.  Hooper,  1  Anna. 
DODDRIDGE'S  RISE  AND  PROGRESS  OF  RELIGION  IN  THE  SOUL.  12mo. 
180  pp.  3  As.     Post-free,  4  As. 

This  is  an  abridged  edition  of  one  of  the  most  useful  works  on  Christianity  in  the 
English  language. 

BARROWS  LECTURES.     8vo.  188  pp.     6  As. 

Seven  Lectures,  by  the  Kev.  Dr.  J,  H.  Barrows,  on  CHRISTIANITY,  THE  WORLD-WIDE 
RELIGION. 

Fice  Papers  on  Indian  Reform,  i  Anna  each. 

Some  are  original;  others  are  abridged  from  the  foregoing  for  popular  use. 

1.  CAUSES  OF  INDIAN  POVERTY. 

2.  INDIAN  MARRIAGE  CUSTOMS. 

3.  SUPPOSED  AND  REAL  CAUSES  OF  DISEASE. 

4.  PATRIOTISM  :  FALSE  AND  TRUE. 

5.  MANAGEMENT  OF  INFANTS. 


ENGLISH. 


75 


6.  DEBT,  AND  How  TO  GET  ODT  OF  IT. 

7.  THE  PUEDAH  ;  OE  THE  SECLUSION  OF  INDIAN  WOMEN. 

8.  CASTE  :  ITS  ORIGIN  AND  EFFECTS. 

9.  ASTEOLOGY. 

10.  WHAT  HAS  THE  BRITISH  GOVEENMENT  DONE  FOE  INDIA  ? 

11.  WHO  WEOTE  THE   VfiDAS  ? 

12.  MANAVA-DHAEMA  SASTEA. 

13.  THK  BHAGAVAD  GITA. 

14.  THE  SCIENCE  OF  THE  HINDU  SASTEAS. 

15.  FEVEES  :  THEIE  CAUSES,  TEEATMENT  AND  PEEVENTION. 

16.  CHOLEEA  AND  BOWEL  COMPLAINTS. 

17.  ANIMAL  WOBSHIP. 

18.  EAELY  MAERIAGE;  ITS  EVILS  AND  SUGGESTED  REFOEMS. 

19.  DUTY  TO  A  WIFE. 

20.  THE  FRUITS  OF  HINDUISM. 

21.  INDIAN  WIDOWS,  AND  WHAT  SHOULD  BE  DONE  FOR  THEM. 

22.  THE   ADVANTAGES  OF  FEMALE  EDUCATION. 

23.  HINDU  AND  CHRISTIAN  WORSHIP  COMPAEED. 

24.  HINDU  PILGEIMAGES. 

25.  CHARITY  :  FALSE  AND  TRUE. 

26.  THE  Two  WATCHWORDS — CUSTOM  AND  PBOGEESS. 

27.  THE  VALUE  OF  PUEE  WATER. 

28.  CHARMS,  MANTRAS,  AND  OTHER  SUPERSTITIONS. 

29.  NAUTCHES. 

30.  IMPOETANCE  OF  CLEANLINESS. 

31.  How  TO  HAVE  HEALTHY  CHILDEEN. 

32.  CAUSES  OF  INDIAN  POVEETY. 

33.  INDIAN  MARRIAGE  CUSTOMS. 

34.  ECLIPSES. 

35.  FAMILY  PRAYEE. 

36.  GIVING  ABUSE. 

37.  SHRADDHAS. 

38.  J^AEMA  OE  FATE. 

39.  THE  FATHEEHOOD  OF  GOD. 

40.  THE  BEOTHEEHOOD  OF  MAN. 

41.  HINDU  AND  CHEISTIAN  IDEALS  ON  PIETY. 

42.  PEAYASCHITTA. 

Complete  in  a  volume,  half  bound,  gilt  title,  1  He.     Postage,  2  As. 

43.  AN  APPEAL  TO  YOUNG  INDIA. 


Papers  for  Thoughtful  Hindus, 

No,  1.     THE  RELATION  BETWEEN  CHRISTIANITY  AND  HINDUISM.     8vo. 
3  2  pp.    By  the  Rev.  DE.  KEISHNA  MOHDN  BANEEJEA,  late  Sans 
krit  Examiner  to  the  Calcutta  University.     4  Anna. 
The  remarkable  resemblances,  in  some  respects,  between  ancient   Hinduism  and 
Christianity  are  pointed  out. 


76  GENERAL   LITERATURE. 

No.  2.  THE  SUPPOSED  AND  REAL  DOCTRINES  OF  HINDUISM,  AS  HELD  BY 
EDUCATED  HINDUS.  8vo.  32  pp.  By  the  Rev.  Nehemiah 
(Nilakanth)  Groreh.  J  Anna. 

It  is  shown  that  the  belief  of  educated  Hindus  with  regard  to  God,  His  Attributes 
Creation,  &c.,  are  not  found  in  the  Vedas  ;  but  have  been  derived  from  Christianity. 

No.  3-     MORAL  COURAGE.     8vo.  32  pp.     J  Anna. 

A  lecture  by  the  Bishop  of  Bombay. 

No.  4.     THE  IMPORTANCE  OF  RELIGION.     8vo.  48  pp.   f  Anna. 

An  appeal  to  the  young,  by  John  Foster,  author  of  Essays  on  Decision  of  Character. 

No.  5.  CHRISTIANITY,  OR — -WHAT  ?  8vo.  16  pp.  J  Anna.  By  the 
Rev.  H.  Rice. 

Christianity  is  shown  to  be  the  only  religion  which  meets  the  wants  of  man. 

No.  6.  THE  SENSE  OF  SIN  IN  THE  LIGHT  OF  HISTORY.  A  Lecture 
by  the  Rev.  F.  W.  KELLETT,  M.A.,  Madras  Christian  College. 
8vo.  20  pp.  \  Anna. 

It  is  shown  that  the  deeper  the  sense  of  sin,  the  more  mature  the  religious  life. 

No.  7-  BISHOP  CALDWELL  ON  KRISHNA  AND  THE  BHAGAVAD  GIT  A. 
8vo.  32  pp.  |  Anna. 

A  reprint  of  Remarks  on  the  late  Hon.  Sadagopah  Charloo's  introduction  to  a 
Reprint  of  a  Pamphlet  entitled,  "  Theosophy  of  the  Hindus ;"  with  a  preface  by  the 
Rev.  J.  L.  Wyatt. 

No.  8.  THE  DUTIES  OF  EDUCATED  YOUNG  MEN  TO  THEIR  COUNTRY.  8vo. 
16  pp.  f  Anna. 

An  address,  by  the  Rev.  H.  Ballantine,  at  a  Meeting  cf  the  Ahmednagar  Debating 
Society.  Translated  from  the  Marathi. 

No.  9,     CHRIST  THE  FULFILMENT  OF  HINDUISM.     8vo.  23  pp.  |  Anna. 

A  lecture  by  the  Rev.  F.  W-  KELLETT,  M.A.,  Madras  Christian  College. 

No.  10.     YEDANTISM.     8vo.  21  pp.  i  Anna. 

By  the  Rev.  Lai  Behari  Day,  with  numerous  Sanskrit  quotations. 

No.  11.     THE  DEFECTIVENESS  OF  BRAHMOISM.     8vo.  24  pp.  4  Anna. 

A  Lecture  by  the  Rev.  Lai  Behari  Day. 

No.  12.  PRELIMINARY  DIALOGUES  ON  IMPORTANT  QUESTIONS  IN  INDIA. 
8vo.  74  pp  2  As.  Post-free,  2^  As. 

By  a  member  of  the  Oxford  Mission,  Calcutta.  Hindu  and  Christian  Conceptions 
of  God,  Theism  versus  Pantheism,  Personality,  Merit  and  Demerit,  Sin,  &c. 

No.  13.     HELPS  TO  TRUTH-SEEKERS.     8vo.  32  pp.  1  Anna. 

By  the  Rev.  H.  Rice.    Current  objections  to  Christianity  considered. 

No.  14.     HINDU  PANTHEISM.     8vo.  18  pp.  \  Anna. 

From'Anti-theistic  Theories,  by  Professor  Flint,  an  able  writer. 

Progress- 

This  is  a  monthly  illustrated  Periodical  for  the  educated  classes  in 
India  and  Ceylon.  The  subscription  is  only  8  As.  a  year , 
with  postage  14  As.  Three  copies  may  be  sent  for  J  anna 
postage. 

The  Periodical  is  specially  recommended  to  TEACHERS. 

give  new  ideas   to  their  pupils,  while   the  page  for  ^students 
would  be  very  useful  to  those  preparing  for  examinations. 
Orders  to  be  addressed  to  Mr.  A.  T.  SCOTT,  Tract  Depot,  MADRAS. 


;.    p.    C.    K.    PRESS,    VEPERY,   MADRAS 1897. 


THE  SACRED  BOOKS  OF  THE  EAST  DESCRIBED  AND 

EXAMINED. 


Attention  is  invited  to  the  following  volumes  o£  the  Series, 
now  available : 
AN  ACCOUNT  OP  THE  VEDAS,  WITH  ILLUSTRATIVE  EXTRACTS  FBOM  THE 

KIG-^EDA.     8vo.     166pp.   4i  As.     Post-free,  6  As. 

The  principal  divisions  of  the  Vedas  are  described  ;  with  life  in  Vedic  times,  tha 
gods  of  the  Vedas,  the  offerings  and  sacrifices.  Through  the  kind  permission  of 
Mr.  R.  T.  H.  Griffith,  translations  of  some  of  the  most  important  hymns  in  the  Rig- 
Veda  are  quoted  in  full. 

THE  ATHARVA-YEDA.     8vo.     76  pp.  2 \  As.     Post-free,  3  As. 

A  classified  selection  of  the  Hymns  is  given,  including  charms  to  cure  diseases, 
expel  demons,  secure  success  ia  life,  destroy  enemies,  &c.  with  a  Review  of  the 
whole. 

THE  BEAHMANAS  OP  THE  VEDAS.  8vo.  232  pp.  BY  THE  KEV.  K.  S, 
MACDONALD,  M.  A.,  D.D.,  Author  of  The  Vedic  .Religion.  8  As. 
Post-free,  10  As.  Half  cloth,  12  As. 

Accounts  are  given  of  the  Brahmanas  of  the  Rig  Veda,  Sama  Veda.  Black  and 
White  Yajur  Vedas,  and  the  Atharva  Veda,  showing  the  development  of  Hinduism. 
The  state  of  Society,  the  Human,  Horse,  and  other  Sacrifices,  the  Gods  and  Religion 
of  the  Brahmauas  are  described,  with  many  interesting  details. 

SELECTIONS  FKOM  THE  UPANISHADS.  8vo.  120  pp.  4  As.  Post-free, 
5  As. 

The  Katha,  Isa,  and  Svetasvatara,  as  translated  into  English  by  Dr.  Roer,  are 
quoted  in  full,  with  the  notes  of  Sankara  Acharya  and  others  ;  and  there  are  copious 
extracts  from  the  Brihad  Aranya  and  Chhardogya  Upanishads. 

STUDIES  IN  THE  UPANISHADS.  8vo.     80  pp.  2J  As.     Post-free,  3  As. 

Five  interesting  Lectures  by  the  Rev.  T.  B.  Slater.  I 

THE  BHAGAVAD  G-ITA.     8vo.  108  pp.  4  As.     Post-free,  5  As. 

An  English  Translation  carefully  revised ;  numerous  Explanatory  Notes,  and  an 
Examination  of  its  Doctrines. 

THE  VISHNU  PUEANA.     8vo.  96  pp.  3  As.     Post-free,  4  As. 

An  abridgment  is  given,  verbatim,  from  the  English  translation  of  H.  H.  Wilson, 
Professor  of  Sanskrit,  University  of  Oxford ;  with  an  examination  of  the  book  in  the 
light  of  tho  present  day. 

THE  R.NMAYANA.  8vo.  180  pp.  7  As.  Post-free,  8£  As.  Half 
cloth,  11  As. 

A  full  abridgment  of  this  celebrated  poem  is  given  in  Eagliah,  with  explanat •-  - 
notes,  where  necessary, 

YOGA  SASTEA.     8vo.  78  pp.  24  As.     Post-free,  3  As. 

The  Yoga  Sutras  of  Patanjali  examined, and  the  supposed  Yoga  PV.V.YTS  shown  t 
a  delusion.  The  true  Yoga  Sastra  is  explained  ;  with  a  notice  of  Swau,?  Viv  ..-ka^an 
Yoga  Philosophy. 

SELECTIONS  FROM  THE  KORAN.    8vo.  232  pp.  8  As.  Po^t-free,  10  ^ 
Half  cloth,  12  As. 

Upwards  of  five  hundred  of  the  most  important  passages  are  given,with  headings, 
explanatory  Notes  where  necessary,  and  a  classified  Index. 

Orders  to  be  addressed  to  Mr.  A.  T.  SCOTT,  Tract  Depot,  MADRAS;  or  to 
the  Calcutta,  Allahabad,  Lahore,  Bombay,  Banpulore,  and  Colombo  Book 

Depots.