(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The doctrine of Maya in the philosophy of the Vedanta"

Presented to the 
LIBRARY of the 

UNIVERSITY OF TORONTO 

by 

PROFESSOR R. F. McRAE 



THE DOCTRINE OF MAYA 



THE DOCTRINE OF 
MAYA 

In the Philosophy of the Vedanta 



B 7 
PRABHU DUTT SHASTRI 

Ph.D. (Kiel}, M.A., M.O.L., B.T. (Pb.\ B.Sc. Lit. Hum. 
(Oxon.), of Christ Church, Oxford 

Government of India Research Scholar (Sanskrit-) ; Boden Research Grant, 
Oxford (1910); Theological Exhibitioner of Manchester College, 
Oxford; Member of the Oxford Philosophical Society; lately 
Associate of the Society for Psychical Research, London; 
Professor of Sanskrit, Oriental College, and First Eng 
lish Master and Lecturer in Psychology at the 
Government Training College, Lahore ; In 
spector and Examiner of Rishikula, 
Hardwar ; etc., etc. 



LONDON 
LUZAC AND CO 

(PUBLISHERS TO THE INDIA OFFICE) 

46, GREAT RUSSELL STREET, W.C 

1911 



BUTLER & TANNER, 

THE SELWOOD PRINTING WORKS, 

FROME, AND LONDON. 




PREFACE 

THE Doctrine of Maya is the pivotal principle in 
the Advaita Philosophy the final pronouncement 
of Indian speculation on the conception of Reality 
and Appearance. During the last thirty years a 
good deal has been written on the Vedanta, and 
naturally this doctrine has also been treated of, 
though only in passing and by the way. That it is 
richly supported in the later Vedanta is already 
an established fact, but a number of writers seem 
to conclude, rather hastily, that it is not the genuine 
product of the early speculation of the Upanisads, 
but has been later added to the original Vedanta 
by Sankara and his followers. Some critics believe 
that it is imported from Buddhism and receives 
hardly any countenance from the Upanisads. The 
point is still debated, and it is only with a view to 
contribute a little towards a clearer understanding 
on this problem that I undertook to examine the 
Upanisads as minutely and as fully as I could, 
always relying upon the original texts more than 
the many more or less slipshod translations which 
are to be found. Hitherto these treatises have 



vi PREFACE 

been looked upon as paradoxical, inconsistent 
and unsystematic. Scholars have only dashed at 
them to get out some meaning, but have hardly 
attempted to see if there existed in them an inner 
principle of unity and system. Deussen has, of 
course, indicated in his Geschichte the evolution of 
thought within the Upanisads, and has attempted 
to base their chronology on such internal evidence. 
Working independently on the original texts of the 
Upanisads, I have also reached practically the same 
conclusion, hence in Chapter II have enlarged and 
developed that scheme with the aid of all the more 
important passages bearing on each point. My 
method has been analytical, more appropriately 
synthetico-analytic ; I have not stated a fact 
dogmatically, but have in every instance supported 
it with appropriate references, an examination of 
which will lead us inductively to the established 
conclusion. To those who do not hold the same 
view as I, a statement here and there may appear 
a little dogmatic, but that hardly touches me, since 
I have kept out all questions of personal belief and 
have only made an honest attempt to treat the 
question scientifically. To press one s own per 
sonal belief and point of view in a scientific inquiry 
vitiates, I believe, the conclusions to be arrived at. 
On the question whether the conception of Maya 
is found in the literature from Sankara down to the 
present day, all opinions concur. The point to be 
investigated is how far and to what extent the con- 



PREFACE vii 

ception is to be traced in the earlier literature before 
the time of Sankara (who flourished about a thou 
sand years before his spiritual disciple, Schopen 
hauer). Hence I have confined my inquiry to the 
Vedic literature, especially the Upanisads, and 
have carried my investigation down to Sankara. 
My conclusions are (i) that the conception of Maya 
is as old as some of the later books of the Rgveda 
where its forms are clearly noticeable, and that it 
gradually developed through the speculation of the 
Upanisads, and passing through the hands of 
Gaudapada and Sankara was crystallized into a 
technical form, elaborated more and more as time 
went on ; (2) that the word " Maya," in the sense 
of " illusion " of course, occurs later for the first 
time in the Svetasvatara Upanisad (iv. 10) ; and 
(3) that most of the critics of Maya have started 
with gratuitously assuming Maya to be a concrete 
reality, standing face to face with the Absolute as 
it were, a tertium quid between the Absolute and 
the Universe and this has made their whole criti 
cism futile and irrelevant. Some again have criti 
cised it while perfectly ignoring one of its chief 
principles, which, expressed in modern Kantian 
phrase, would run : " The transcendental ideality 
of the world does not deprive it of its empirical 
reality." 

Chapter I is more or less introductory, as it is 
intended to help indirectly towards a thorough 
grasp of the idea of Maya. The philology of the 



Tiii PREFACE 

word is not within the strict scope of my essay, but 
I have collected some suitable materials which may 
help to give an insight into the gradual transition 
of meaning of the word itself. In Chapter II I 
have attempted to trace the development of the 
conception, apart from the word. I do not, how 
ever, claim that the internal system of the Upani- 
sads as sketched there, the transition of the various 
stages of thought, etc., is to be looked upon as an 
ultimate scheme or the only possible scheme. But 
surely it is one of the possible systematic ways of 
treating the Upanisads, consistent and coherent 
as far as it goes ; and as yet I know of no better 
scheme. In the same chapter I have given a very 
brief analysis of Gaudapada s Karikas on the Man- 
dukya Upanisad, so far as they bear on the subject. 
This has its own justification, since the book is 
unfortunately not so well known, and even those 
who know it cursorily do not always understand 
it correctly. Some of its epigrammatic stanzas 
have been erroneously construed so as to counte 
nance either the doctrine of Sunyavada or that of 
the reality of the world. I have selected the most 
typical as well as the most difficult passages, which, 
I may hope, will remove doubts on this point. It 
seems to me perfectly clear that Gaudapada was 
a thoroughgoing idealist and a worthy precursor 
of Sankara. Then in Chapter III I have examined 
in brief the fundamental objections of the three 
other schools within the Vedanta, especially those 



PREFACE ix 

of the Theistic Idealism of Ramanuja. These 
objections have never before been collected together 
and discussed in reference to the doctrine of Maya 
proper. The brevity in this part of the work was 
intended in order not to make the essay unneces 
sarily long. I had a mind, however, to append 
another chapter on the analogies of the Conception 
of Maya in European philosophy, especially in the 
systems of Plato, Plotinus, Berkeley, Kant, and 
Schopenhauer. But in the present volume I have 
left it out, since it was felt that the present essay 
is in a way complete in itself, and that the additional 
part, which would have taken a considerable length 
in itself, is not necessary for the purpose. 

I have given my own translation of passages 
which in my opinion have not been quite accurately 
rendered in the current translations. I have em 
ployed the words " appearance " and " illusion " 
rather indiscriminately in translating the word 
* maya," though I am conscious of the subtle 
difference in the two conceptions. The word illusion 
has been most current in this connexion. Person 
ally I would prefer the term appearance. The 
world, says the Maya theory in its correct inter 
pretation, is an appearance, not a mere illusion, 
since the latter as such is impossible. There are 
some passages where the latter conception seems to 
be held; e.g., " maydmatram " if rendered as " a 
mere illusion " would imply this. But as I have 
shown in some detail with reference to passages 



x PREFACE 

from the Chandogya Upanisad, this was not exactly 
what was meant by the old Indian thinkers. I 
hold that even if some of them really thought so, 
they were mistaken, and their ultra-rationalistic 
temper is to account for that. The Brhada- 
ranyaka Upanisad emphatically proclaims that the 
Atman is the only reality and that all plurality is 
a mere matter of words ; the Chandogya Upanisad, 
instead of starting with the Atman, does so with 
the world, and comes to the same conclusion from 
this standpoint as well, viz., that the world is strictly 
speaking the Atman itself, since there is no other 
existence but the Atman. These two positions 
correspond to Schopenhauer s parallel sayings : 
(i) that the word is my " Vorstellung," (2) that 
it is my " Wille." As limited by space, time, and 
causality it is an appearance, but in its own nature 
it is the Atman. 

My best thanks are due to Professor Paul Deus- 
sen (Kiel), the Rev. Dr. J. Estlin Carpenter, Pro 
fessor A. A. Macdonell and Professor J. A. Smith 
(Oxford), for their various useful suggestions. I am 
also grateful to Dr. F. H. Bradley, Dr. H. Rashdall, 
Dr. F. C. S. Schiller, Rev. L. P. Jacks (Oxford), 
Professor Henry Jones (Glasgow) and Professor 
Rudolf Eucken (Jena), who were kind enough to 
give me opportunities to discuss with them the 
subject of Maya in the light of European philosophy 
in order to remove some of my difficulties. I have 
also to thank Dr. F. W. Thomas, Librarian, India 



PREFACE xi 

Office, Professor L. D. Barnett, of the British 
Museum, and the Librarians of the Bodleian for 
their kind assistance with books and unpublished 
manuscripts. To Professor Barnett I am further 
obliged for correcting the proof sheets. 

PRABHU DUTT SHASTRI. 

CHRIST CHURCH, OXFORD, 
January, 1911. 



CONTENTS 

PAGE 

PREFACE . v 

CHAPTER I 

HISTORY OF THE WORD " MAYA " . . 1-32 

Introductory Bothlingk and Roth on Maya 
Geldner Uhlenbeck Grassmann Monier 
Williams The Nighantu and the Nirukta 
Conclusions so far The various forms of the 
word arranged in order of their frequency of 
occurrence References to R.V. Hymns of 
R.V. where the word occurs Meaning of the 
word in R.V. Ludwig, Rosen Sayana s 
explanations The idea of " Power as Witt " 
distinguished from that of " Physical Power " 
Rare occurrence of the word in Y. V. and S. V., 
Reference to A.V. The Brahmanas The 
Upanisads Gaudapada s Karikas BSda- 
rayana s Sutras Sankara s Bhsya Philo 
sophical and Popular meanings Etymo 
logy Two-fold Conception of Maya Inter 
connexion of the various meanings. 

CHAPTER II 
DEVELOPMENT OF THE CONCEPTION OF MAYA. 33-110 

Germs of the Idea in*R.V. x. 129, etc. Search 
after Unity The Brahmanas and the Upani 
sads Importance of the Brh. Up. Yajfiaval- 

xiii 



xiv CONTENTS 

PAGE 

kya s Idealism Metaphysical and Empirical 
standpoints Idea of " Accommodation " 
The Upanisads as a system The stages of 
Pure Idealism, Pantheism, Cosmogonism, 
Theism and Materialism, etc. Quotations 
in support Discussion of the Idea in the 
Bhagavadgita Gaudapada, and Sankara 
General view of the modern way of interpre 
tation Recapitulation. 

CHAPTER III 

OBJECTIONS TO THE DOCTRINE WITHIN THE 

VEDANTA . . . . 111-138 

The four schools of the Vedanta -Their funda 
mental doctrine in relation to Maya Rama- 
nuja s criticism of Maya Examination of 
his arguments Their chief fallacy Stand 
point of Vallabha and Madhva Other more 
important objections to the Theory Recapi 
tulation Conclusion. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 



CHAPTER I 

HISTORY OF THE WORD " MAYA " 

" MAYA " is one of the most important and prominent 
words in the vocabulary of the Vedanta philosophy. 
If it had an unalterable and fixed meaning through 
out the history of Indian thought, our task would 
have been lighter and we should have been saved the 
labour of writing this chapter. But as it is, the 
word is very fluid, and has at different times assumed 
various shapes of meaning. What it meant in the 
Vedic literature seems at first sight to be almost 
contradictory to its later connotation. Our present 
inquiry is intended to bring out the connecting 
links between its various meanings as they gradu 
ally passed through stages of transition. To avoid 
all subsequent error and confusion in understand 
ing the conception of Maya, it seems necessary to 
make clear the ground by first coming to terms 
with the word itself. The misconception and mis 
use of words is at the root of a host of fallacies ; 
hence, we believe that no mean part of our task is 
finished if we are able, by means of a careful philo 
logical research, to define the concept of Maya in 



4 THE DOCTRINE OF MAYA 

relation to its historical development. This will 
furnish an insight into the Doctrine of Maya itself, 
which has always been a crux to the student of 
philosophy. In treating of the word we shall 
proceed chronologically, and trace the development 
of its meaning down to the times of Sankara, when 
it acquired a rigid and technical sense, which sur 
vives even to-day. 

Bothlingk and Roth (in St. Petersburg Diction 
ary] give the following different meanings of the 
word : Kunst, ausserordentliches Vermogen, Wun- 
derkraft, Kunstgriff, List, Anschlag, Trug, Gaukelei, 
ein kiinstliches Gebilde, Trugbild, Blendwerk, 
Tauschung. Now these do not help us much by 
their mere juxtaposition. In order to be free from 
the fault of false analogy and hasty etymologizing 
we shall proceed inductively ; and we now begin 
to view the meanings in connexion with the context 
in which the word occurs. 

Geldner * assigns the following meanings to the 
word as it occurs in the Rgveda and the A.V. : (i) 
Verwandlung, angenommene Gestalt ; die Kunst, 
sich und andere zu verwandeln, Verzauberung, 
Zauberkraft, Zauberkunst, die Macht Wunder zu 
tun, Allwissenheit ; Betrug, List, Schlauheit ; (2) 
Illusion, Tauschung, Schein, Erdichtung ; (3) der 
in das Verborgene eindringende Geist, Phantasie. 

1 Karl F. Geldner, Der Rigveda in Auswahl, Stuttgart, 
1907. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 5 

Uhlenbeck 1 also takes it to mean Wunderkraft, 
Trug, Trugbild. Grassmann 2 (after referring it to 
the root ma =man, vgl. mdti, Grk. ^ris) gives 
the equivalents : iibermenschliche Weisheit oder 
List, gottliche Kunst oder Zauber-Kunst, Zauber- 
bild, Trugbild. 

Following Bohtlingk and Roth, Monier Williams 3 
also says that the meanings of "art," " wisdom," 
" extraordinary or supernatural power " are only 
found in the earlier language : but when he adds 
that in R.V. the word also means " illusion," " un 
reality," "deception," "fraud," "trick," "sor 
cery," " witchcraft," " magic," he is not accurate, 
and is using these words loosely. Some shade of 
these is of course in R.V., and their further develop 
ment is noticed in A.V., but to say that all these 
are found in R.V. is not correct, but a hasty and 
erroneous generalization. 

The Nighantu, which is one of the earliest collec 
tions of Vedic homonyms, mentions " may a " as 
one of the eleven names of " prajna " (intelligence). 4 
The great commentator on the Nighantu, Yaska, 5 

1 Uhlenbeck, Etymologisches Wdrterbuch der Altindischen 
Sprache, Amsterdam, 189899. 

2 Grassmann, Wdrterbuch zum Rig-Veda. 

3 Monier Williams, Sanskrit-English Dictionary, new 
edition, Clarendon Press, Oxford, 1899, p. 811. 

4 Nighantu, vol. i. of Bibl. Ind. ed. Calcutta, 1882 ; 
see p. 324, ch. iii. sec. 9. Cf. Roth s ed. Gottingen, 1852 ; 
iii. 9 (p. 19). 

6 See The Nirukta, Bibl. Ind. ed., vol. ii., published 1885, 



6 THE DOCTRINE OF MAYA 

brings out the same sense of " prajna " while ex 
plaining " adhenva carati mayayaisah " (Nir. i. 6, 4), 1 
" imam u nu kavitamasya may am " (Nir. vi. 3, 
4), 2 " mayam u tu yajniyanam " (Nir. vii. 7, 5), 3 
and " visva hi may a avasi svadhavah " (Nir. xii. 

2, 6). 4 We shall have occasion to see presently 
how far Sayana sticks to this meaning in his monu 
mental commentary on R.V. Without citing any 
more lists of meanings, let us approach directly 
the Sanskrit literature and the Vedas first in 
order to judge the meaning correctly from the usage 
in the context. 

After a careful examination of all the passages 
where the word occurs in any of its forms in the 
huge bulk of R.V., we arrive at the following con 
clusions : 

i. As regards frequency of occurrence the form 
most commonly met with is may ah 5 (nom. and 
ace. pi.). It occurs no less than twenty-four times. 
Next in order comes may ay a 6 (instr. sing.), which 

p. 134, 1. 8 ; vol. iii., published 1886, p. 190, 1. 2 ; p. 427, 
1. 10 ; vol. iv., p. 278, 1. 10. 

1 Cf. Roth s ed. of Yaska s " Nirukta" Gottingen, 1852; 
i. 20 (p. 39). R.V. x. 71. 5. 

2 Cf. Ibid. vi. 13 (p. 95-96). R.V. v. 85. 6. 

3 Cf. Ibid. vii. 27 (p. 124). R.V. x. S8. 6. 

* Cf. Ibid. xii. 17 (p. 174). R.V. vi. 58. i. 

6 Cf. R.V. i. 32. 4, 117. 3; ii. ii. 10, 27. 16 ; iii. 20. 

3, 53. 8 ; v. 2. 9, 31. 7, 40. 6, 40. 8 ; vi. 18. 9, 20. 4, 
22. 9, 44. 22, 45. 9, 58. i ; vii. I. 10, 98. 5, 99. 4 ; viii. 41. 8 ; 
x. 53-9, 73- 5, 99- 2, in. 6. 

6 Cf. R.V. i. 80. 7, 144. i, 160. 3 ; ii. 17. 5 ; iii. 27. 7 ; 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 7 

occurs nineteen times ; mdyinah l (ace. pi. and gen. 
sing, of mdyin) occurs fifteen times ; mdydbhify 2 
(instr. pi.), thirteen times ; mdyinam 8 (ace. sing 
of mdyin}, ten times ; the word may a * itself three 
times, and each of the forms may am * (ace. 
sing.), mdyl 6 (nom. sing, of mdyin}, and 
mdyinam 7 also occurs three times. Mdyinl is 
found twice (R.V. v. 48. i ; x. 5. 3), and mdyind 
(instr. sing, of mdyin} only once (R.V. vi. 63. 5). 
Other forms, including compounds, which occur 
once are mdyini (R.V. v. 48. 3), mdydvind (R.V. 
x. 24. 4), mdydvdn (R.V. iv. 16. 9), mdydvinam (R.V. 
ii. ii. 9), and mdydvinah (R.V. x. 83. 3). 

2. There are altogether seventy-five hymns in 
R.V. in which the word appears in its simple or 
compound forms. Out of these thirty-five are ad 
dressed to Indra ; 8 eight to Agni (R.V. i. 144 ; 

iv. 30. 12, 30. 21 ; v. 63. 3, 63. 7 ; vi. 22. 6 ; vii. 104. 
24 ; viii. 23. 15, 41. 3 ; ix. 73. 5, 73. 9, 83. 3 ; x. 71. 5 ; 
85. 18, 177. I. 

1 Cf. R.V. i. 39. 2, 51. 5, 54. 4, 64. 7, 139. 4 ; ii. 
ii. 10 ; iii. 38. 7, 38. 9, 56. i ; v. 44. ii ; vi. 61. 3 ; vii. 
82. 3 ; viii. 3. 19, 23. 14 ; x. 138. 3. 

2 Cf. R.V. i. ii. 7, 33. 10, 51. 5, 151. 9; iii. 34. 6, 
60. i ; v. 30. 6, 44. 2, 78. 6 ; vi. 47. 18, 63. 5 j viii. 14. 14 ; 
x. 147. 2. 

3 Cf. R.V. i. ii. 7, 53. 7, 56. 3, 80. 7 ; ii. n. 5 ; v. 30. 
6, 58. 2 ; vi. 48. 14 ; viii. 76. i ; x. 147. 2. 

* Cf. R.V. iii. 61. 7 ; v. 63. 4 ; x. 54. 2. 
6 Cf. R.V. v. 85. 5, 85. 6 ; x. 88. 6. 

6 Cf. R.V. vii. 28. 4 ; x. 99. 10, 147. 5. 

7 Cf. R.V. i. 32. 4 ; iii. 20. 3, 34. 3. 

8 Vide R.V. i. n, 32, 33, 51, 53, 54, 56, 80, 144, 160 ; 



8 THE DOCTRINE OF MAYA 

iii. 20, 27 ; v. 2 ; vii. i ; viii. 23 ; x. 5, 53) ; four 
to the Asvins (R.V. i. 117 ; v. 78 ; vi. 63 ; x. 24) 
as well as to the Maruts (R.V. i. 39, 64 ; v. 58 ; 
vi. 48) ; three to Visve-devah (R.V. iii. 56 ; v. 44, 
48) ; two each to Varuna (R.V. v. 85 ; viii. 41), 
Soma (R.V. ix. 73, 83), Mitravarunau (R.V. i. 151 ; 
v. 63), and Dyava-prthivyau (R.V. i. 100, 159) ; and 
one each to Usas (R.V. iii. 61), Sarasvati (R.V. vi. 
61), the Adityas (R.V. ii. 27), Pusan (R.V. vi. 58), 
Atri (R.V. v. 40), Jfianam (R.V. x. 71), the Rbhus 
(R.V. iii. 60), Indravarunau (R.V. vii. 82), Somarkau 
(R.V. x. 85), Mayabheda (R.V. x. 177), Indravisnu 
(R.V. vii. 99) ; Prajapati-Vaisvamitra (R.V. iii. 
38), and Surya-vaisvanarau (R.V. x. 88). 

3. The word " Maya " is not employed in one and 
the same sense throughout R.V. The Indian tra 
dition itself bears ample testimony to this fact. 
As a rule, following Yaska, Sayana in most cases 
gives the meaning prajnd i.e., energy, mental 
power as distinguished from physical but he is 
not always definite ; in fact, he could not be so. 
It would be a gratuitous assumption on our part 
to expect the same word to be used in one and the 
same rigid sense by so many different Rsis, who 
were by no means all contemporary. Tradition 
as preserved in Sayana s commentary tells us 



ii. ii, 17 ; iii. 34, 53 ; iv. 16, 30 ; v. 30, 31 ; vi. 18, 20, 22, 
44, 45, 47 ; vii. 28, 98, 104 ; viii. 3, 14, 76 ; x. 73, 99, in, 
138, 147. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" c 

that the two meanings prajnd and kapata l are the 
most common, and sometimes run parallel. For 
instance, even in the very first hymn (R.V. i. n. 7). 
in which the word appears as mdyabhih (and mdyi- 
nam), Sayana seems to waver between these two 
meanings, and leaves the reader to make his own 
choice. He explains mdyabhih by kapatavisesaih 
(lit. " by special stratagems, artifices ") but adds 
at the same time that it may also mean " praj- 
nabhih " (" by wondrous powers/ Griffith) . Wilson 
adopts the first meaning, " by stratagems/ Lud- 
wig 2 translates it as " durch ubernatiirliche Kraft." 
Rosen 3 also renders it as " praestigiis." But these 
are not the only meanings accepted by tradition. 
In R.V. hi. 27. 7 Sayana explains " mdyayd " 
by karmavisaydbhijndnena," 4 i.e., " by knowledge 
of sacred rites." This meaning appears to us to 
be rather far-fetched. In R.V. iii. 60. i he renders 
the same word as karmabhih. 5 In iii. 61. 7, mdyd 
is translated as " power," " glory " " prabha- 
rupa," lit. in the form of effulgence or light. In R.V. 

1 Which mean artifice, deception, cunning. Germ. List, 
Betrug, Kunst, Kraft, etc. 

2 Ludwig, Der Rigveda. Prag, 1878. 

3 Fridericus Rosen, Rigveda-Samhita, Liber Primus, 
Sanskrite et Latine, London, 1838. 

4 Sayana derives this meaning thus : mimite jamte 
karma miyate anayeti va maya karmavisayajnanam (root 
ma, to know), 3rd conj. mimite, or ma, to measure, miyate. 

5 Sayana adds : miyante jfiayanta iti mayah karmani. 
Cf. also R.V. x. 53. 9, where Sayana says : " Karmana- 
maitat." 



o THE DOCTRINE OF MAYA 

.v. 30. 21, and v. 30. 6, Sayana emphatically gives 
the meaning sakti (power). 

Again, keeping aside for a moment Mandalas i. and 
x. of R.V. which are now supposed on good evidence 
to have been subsequently added to the original 
collection we find the same want of fixity of the 
meaning conveyed by the term in the other books of 
R.V. For instance, according to Sayana s tradition 
the word is used in the sense of " deception " in R.V. 
ii. ii. 10, iii. 34. 6, iv. 16. 9, vi. 20. 4, vii. 104. 24, 
and so forth, while both the meanings "power" 
and " deception" are taken in v. 30. 6 simultaneously. 
In v. 31. 7 the word is taken to mean " a young 
woman." This meaning too has its own justifica 
tion and is not unconnected with the other two 
meanings. In what sense a woman can be called 
mayd is not to be discussed here, but will find its 
appropriate place in the sequel. 

The two chief meanings, therefore, which the 
word is assigned in R.V. are " power " (Prajna, lit. 
" knowledge ") and " deception " (" Kapata/ Van- 
cana). The above examination of the various pas 
sages in which the word occurs has shown us that 
wherever it means " power " the idea of " mystery " 
necessarily goes with it ; i.e., it does not mean any 
" physical " power, but " a mysterious power of the 
will" which we would translate into such Sanskrit 
expressions as sankalpa- sakti or icchd-sakti. In 
R.V. iii. 53. 8, for instance, Indra is spoken of as 
" assuming many different forms," and it is not 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" n 

done by his " physical " power but simply by his 
wonderful and extraordinary " will-power " (aneka- 
rupagrahanasamarthya) . He wills that he may 
assume such and such forms and it is realized ; 
hence Indra is very frequently termed mdyin in 
the Vedic hymns. Certain mysterious things or 
results are produced by this mysterious will-power, 
and these results being wrfra-ordinary by their very 
nature may be said to set at naught the ordinary 
human understanding, which because of its inherent 
limitations is apt to be " deceived " by such pheno 
mena. Hence, the idea of " mystery " being com 
mon to both these meanings, it is quite easy to 
understand the transition from the idea of " mys 
terious will-power " to that of " deception." In 
fact the two ideas interpenetrate each other, so 
much so that it seems to us rather a forced distinc 
tion to make when we speak of the transition. Still, 
distinctions are to be made, especially when they 
help us to a clearer understanding of that which is 
really beyond them. 

We may, however, note here in passing that 
where Indra is spoken of as assuming various forms 
(cf. especially iii. 53. 8 and vi. 47. 18) it appears 
that the singers of the hymns and Indians of the 
Vedic age in general were not unaware of a dis 
tinction between the one and the many, of the 
possibility of the one becoming the many and of 
the latter being a deceptive creation of a mysterious 
power. 



12 THE DOCTRINE OF MAYA 

This inference seems to us to be reasonable and 
valid. The fact is very important, as we shall have 
the opportunity to speak more of it later. Here 
we cannot do anything more than simply mention 
it, since we are now concerned only with the mean 
ings of the word so far as it can be determined by 
a collocation of ancient texts in a more or less 
chronological order. 

Now, the word does not so often occur in the 
Yajurveda and the Samaveda. This cannot sur 
prise us in any way. These two Vedas contain 
mostly the mantras of the Rgveda which are 
adapted and arranged to suit their particular func 
tions as well as some new mantras. In the Y.V. 
all ideas are subservient to sacrifice (yajfia) and its 
various elaborate ceremonies ; while in the S.V. 
chanting or singing the mantras is the chief function. 

The R.V. is the chief source of these two Vedas, 
which along with it form what is known as " trayi 
vidya," i.e., triple knowledge. The comparative 
absence of the word Maya from the Y.V. and the 
S.V. does not affect our examination, as the R.V. 
can be safely taken to be an index to the ideas and 
views of the ancient Indians of that age. It was 
not very long before these two Vedas sprang into 
existence, to be ranked with the R.V. as to their 
importance and authority in the tradition of the 
Aryans. In fact these three Vedas seem to have 
been brought into existence almost simultaneously, 
though it must be admitted that it took a consider- 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 13 

ably long interval of time to give them the shape 
in which they are found at present, i.e., as a complete 
set of books. 

The Atharva-Veda was added to the trayl-vidyd 
much later. The fact has been amply proved by 
a critical examination of both external and internal 
evidence. It is not for us to enter into the question 
here. The A.V. represents a different state of 
civilization of society from that described in the 
R.V. And we are satisfied to note that the word 
Maya is not missing in it. Altogether the word 
occurs in ten books only, in sixteen hymns 1 and 
twenty times in all (in A.V. viii. 9. 5 and viii. 10. 22 
the word occurring twice in each of the hymns and 
twice also in xiii. 2 and xix. 27). 

The form may a occurs only once (A.V. viii. 9. 5). 
The instrumental singular, may ay a, occurs most 
frequently, viz., eight times. 2 Mdyinah 3 occurs 
three times and may dm 4 and may ah 5 twice each. 
Other forms which occur only once are mdye (viii. 
10. 22), may ay ah (viii. 9. 5), mdydbhih (xii. I. 8) 
and may I (v. n. 4). 

1 A.V. ii. 29. 6 ; iv. 23. 5, 38. 3 ; v. n. 4 ; vi. 72. I ; 
vii. 81. I ; viii. 3. 24, 4. 24, 9. 5, 10. 22 ; x. 8. 34 ; xii. i. 8. 
xiii. 2. 3, 2. ii ; xix. 27. 5, 27. 6, 66. i, 68. i. 
Cf. Whitney s Index Verborum to the Published Text of 
the Atharva-Veda, New-Haven, JAOS. vol. xii. p. 225. 

2 A.V. iv. 38. 3 ; vi. 72. i ; vii. 81. i ; viii. 4. 24 ; x. 
8. 34 ; xiii. 2. 3, 2. ii ; xix. 68. I. 

3 A.V. xix. 27. 5, 27. 6, 66.1. 

4 A.V. ii. 29. 6 ; viii. 10. 22. 
6 A.V. iv. 23. 5 ; viii. 3. 24. 



14 THE DOCTRINE OF MAYA 

From the very nature of the contents of the 
Atharva-Veda it is easy to judge the meaning of the 
word mdyd as used in it. Here the mysterious or 
magical element of the " power " spoken of in the 
Rgveda is more emphasized, and there hardly seems 
any scope for doubting the meaning. It means 
" magic " throughout, and is even translated as 
" illusion " (the great controversial word in our 
subject) by Whitney. 1 The two passages in which 
it is rendered so are found in the well-known " Mys 
tic " hymn, extolling the Viraj, e.g., in A.V., 10. 22, 
"The Asuras called to her, O Illusion 2 (maya), 
come ! " It may also be stated, by the way, that 
A.V. vii. 81. i, viii. 3. 24, viii. 4. 24 are taken from 
R.V. x. 85. 18, v. 2. 9, vii. 10. 4 respectively. 

Now we have seen so far that mdyd in R.V. means 
" a wondrous or supernatural power/ " an extra 
ordinary skill," and that the " supernatural " ele 
ment is more strongly emphasized in A.V., where 
it means " magic " and hence " illusion." 

With regard to the word occurring in the Brah- 
manas it would be useless for us to enter into any 

1 Cf. Atharva-Veda Samhitd, trans, by W. D. Whitney 
(Harvard Oriental Series), 1905, vol. ii. p. 507, 514. For 
translation see also Les Livres viii, et ix. de VAt- 
harva Veda Traduits et Commentes, par Victor Henry, Paris, 
1894 ;and Griffith s The Hymns of the Atharva-Veda, and 
Ludwig s Der Rigveda, Band iii., Einleitung, Prag, 
1878, p. 493- 

2 We would rather say " mystery " instead of Whitney s 
use of the word " illusion " here. 



HISTORY OF THE WORD " MAYA " 15 

details here. The really philosophical treatises, 
which are of fundamental importance for our pur 
pose, are the final portions of the Brahmanas, called 
the Upanisads. But before we take up the Upani- 
sads proper, we may quote a few references from 
the Brahmanas too in the way of Sthdll-pulaka- 
nydya. 1 

The Vajasaneyi-Samhita 2 contains the forms 
maya (xi. 69), mayam, 3 mayaya 4 and mayayam, 6 
and Mahidhara in his commentary gives the words 
" prajna " and " buddhi " as synonyms of " maya." 
The Aitareya Brahmana 6 has mayaya (vi. 36), 
mayam, mayavant, and mayavattarah (viii. 23), 
where the word clearly means " supernatural or 
magical skill." The form " mayaya " also occurs 
in the Taittiriya Brahmana 7 (iii. 10. 8. 2) where, 

1 i.e., the maxim of " the cooking-pot and the boiling 
rice." By finding one grain well-cooked we infer the same 
with regard to all the others. So the conditions of the class 
may be inferred from that of a part, if the whole is made up 
of homogeneous and similar parts. Cf. Patanj all s Maha- 
bhasya, i. 4. 23 (Vart. 15). " Paryapto hi ekah pulakah 
sthalya nidarsanaya." 

2 Weber, The White Yajurveda, part I, The Vajasaneyi- 
Samhita, in the Madhyandina and the Kanva-Sakha, with 
the commentary of Mahidhara. Berlin and London, 1852. 

3 Ibid., p. 420. V.S. xiii. 44. Mahidhara adds, " miyate 
jndyate anaya iti maya," 

* Ibid., p. 728, V.S. xxiii. 52. 
5 Ibid., p. 841, V.S. xxx. 7. 

8 Das Aitareya Brahmana, herausgegeben von Theodor 
Aufrecht, Bonn, 1879. See p. 184 and 230. 

7 The Taittiriya Brahmana of the Black Yafurveda, 



16 THE DOCTRINE OF MAYA 

as Sayana also adds, it means " by divine power." 
Further the Satapatha-Brahmana * too contains 
the forms " mayam (ii. 4. 25), and " maye " (iii. 
2. 4. i), mayavant (xiii. 5. 4. 12) where the word 
means " supernatural power." 2 The Pafica- 
vimsati Brahmana also has the word mayaya (xiii. 
6. 9) in the same sense. Mayavant (as an adj.) 
is seen in Ait. Br. viii. 23, and in Sat. Br. xiii. 5. 4. 
12. These typical examples are more than suffi 
cient for our purpose, and we now hasten to quote 
references from the Upanisads and from the Bhaga- 
vadgita, which may be termed the final Upanisad or 
the kernel of all the Upanisads. 3 

The Brhadaranyaka Upanisad, the oldest as well 
as the most important in many ways, contains the 
word " mayabhih " (ii. 5. 19) , 4 the Prasna Up. 

with the Commentary of Sayana, ed. by Rajendra Lala 
Mitra, Calcutta, 1859, vol. iii. p. 237. 

1 The Satapatha Brahmana of the White Yajurveda, with 
Sayana sCom., ed. byAcarya Satyavrata Samasrami ; vol. 
ii., Kanda II, Calcutta, 1906, p. 191, and vol. iii, Kandalll, 
Calcutta, 1905, p. 119 (Bibl. Ind.). 

2 Sayana translates maya here as " Aghatita-ghatana- 
saktih," and in the next passage expresses the same idea 
by " paramavyamohakarim saktih." These synonyms 
give a clear explanation. 

3 See G. A. Jacob, Concordance to the Principal Upanisads 
and Bhagavadgita. 

* This is the famous quotation from R.V. vi. 47. 18, 
which also occurs in Sat. Br. xiv. 5. 5. 19 ; also in Jaim- 
imya-Upanisad Br. i. 44. i. See Brhadaranyakopanisad, 
herausgegeben und iibersetzt von O. Bohtlingk, St. Peters 
burg, 1889, p. 22. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 17 

maya (i. I6), 1 the Svetasvatara Up. maya (i. io), 2 
mayam, mayinam (iv. io), 3 may!, 4 and mayaya 
(iv. 9). 

Among the later Upanisads too the word occurs ; 
the forms maya, mayam, mayaya in Nrp. Up. (iii. 
i ; v. i) 5 and in Nrut. Up. (Khanda Q), 5 mayama- 
tram in Nrut. Up. (i and 5). 5 In Cul. Up. (3) 6 
we read 



1 Bibl. Indie, vol. viii. No. 29. Here Maya is spoken of 
as a defect along with jihmam (moral crookedness) and 
anrtam (telling a lie). It is itself mithyacararupadosa 
(the defect of hypocrisy). 

2 Here maya means the great cosmic illusion. In his 
com. on the passage Sankara adds, " sukhaduhkha- 
mohatmakas esaprapancarupamaya," i.e., the whole world 
as a sum-total of pleasure, pain, delusion, etc. 

3 Here the Prakrti of the Sankhya is spoken of as maya. 
Cf. " mayam tu prakrtim viddhi mayinam tu manes varam." 

4 The Great Lord is called mayl here and in the follow 
ing stanza. He is said to create the universe only by his 
maya-s akti. 

5 " The Nrsimha-Tapani Upanisad," Bibl. Indica, Cal., 
1871. As these and other minor Upanisads are not easily 
available we give the following quotations in full : " Maya 
va esa narasimhi," " natmanarn maya sprSati," " Kse- 
tram ksetram va mayaisa sampadyate," " maya ca tamo- 
rupanubhuteh," " evam evaisa maya," " maya cavidya 
ca svayam eva bhavati," " mayam etam ^aktim vidyat," 
" ya etam mayam s aktim veda," " mayaya va e tat sarvam 
vestitam," "mayaya vahirvestitam," "mayaya hy an- 
yad iva," " mudha iva vyavaharann aste may ay aiva," "may 
aya nasamvittihsvaprakaSe," " trayam apy etat (and tray- 
am atrapi) susuptam svapnam mayamatram," (Nrut i), 
" idam sarvam yad ayam atma mayamatram" (Nrut. 5). 

6 For Culika and other Upanisads see the Collection of 





i8 THE DOCTRINE OF MAYA 

" Vikarajanamm may am astarupam ajam dhruvam," 
where Maya is spoken of as bringing about the exist 
ence of the phenomenal world. 

The Sarv. Up. 1 reads 

" Katham pratyagatrna paramatma atma may a ceti," 2 

where an inquiry is made into the meanings of these 
four terms including maya, and the answer is given 
in section 4 : 

" Anadir antarvatni pramanapramanasadharana na sati 
nasati na sadasati svayam avikarad vikarahetau niru- 
pyamane asati, anirupyamane sati laksanasunya sa 
mayety ucyate," 

where the mysterious nature of maya is described. 
The Ramap. Up., 3 which is one of the sectarian 
Upanisads, speaking of Rama and Sita as Prakrti 
and Purusa, reads thus 

" tato Ramo manavo mayayadhyat " (17). 
" konaparsve ramamaye " (61). 

thirty-two Upanisads, published [by the Anandasrama 
Sanskrit Series, No. 29, Poona, 1895. The Cul. Up. con 
tains only twenty-one slokas, divided into two khandas, 
and belongs to A.V., p. 230. 

1 The Sarvopanisatsara is a small prose-treatise contain 
ing only five sections, in the last of which it gives a good 
description of maya. See Ibid., p. 587-92. 

2 The Great Lord is called may! here and in the follow 
ing stanza. He is said to create the universe only by his 
maya-sakti. 

3 The Ramapurvatapamya Up. contains ninety-four 
slokas divided into ten khandas. See ibid., pp. 487-529. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 19 

" mayavidye ye kalaparatattve " (89). 
" namo mayamayaya ca" (30). 

The Gopicandana Up. reads 

" mayasahitabrahmasambhogavasat " (4). 
" mayasabalitam Brahmasit " (Ibid.). 

The Krsna Up. also reads 

maya sa trividha- prokta (5). 

maya tredha hy udahrta " (6). 

ajayya Vaisnavi maya" (7). 

Harih saksan mayavigrahadharanah " (n). 

Mayaya mohitam jagat " (12). 

tasya maya jagat katham " (13). 

In all these passages may a means " appearance," 
" illusion," 1 etc. The same sense is further found 
in " sa evam mayaparimohitatma " (Kaivalya 
Up. 12), and " indrajalam iva mayamayam " (Maitri 
Up. iv. 2). 

One of the most brilliant and important works on 
Advaitism is Gaudapada s Karikas on the Mandukya 
Upanisad. 2 These are divided into four parts 
(prakaranas) : (i) Agama ; (2) Vaitathya ; (3) 
Advaita ; (4) Alata-santi, each of which is regarded 
as a separate Upanisad. Of the subject-matter 
of this important work we shall have occasion to 
speak in Chapter II. But here we may only point 

1 We are consciously using these two words as synonyms 
here. 

2 The Mandukya-Upanisad (of A.V.) with Gaudapada s 
Karikas, together with Sarikara s Comm., Anandasrama 
Series, No. 10, 1890, Poona. 



20 THE DOCTRINE OF MAYA 

out that the word " maya " is here also used in the 
same sense of " appearance/ " illusion." (In one 
passage, however, it means " supernatural power/* 
ii. 12.) 

The Karika contains sixteen passages altogether 
in which the word may a occurs. Out of these, Part 
III contributes no less than six passages, Part IV 
contributing four, and each of the other two parts 
contributing three, 

" svapnamayasarupeti srstir anyair vikalpita," 

where the world is likened to a world of dreams and 
to illusion, both of which are false. 

" anadimayaya supto yada jivah prabudhyate " (i. 16), 

where the cosmic illusion under the influence of 
which the individual feels as if " asleep " is spoken 
of as beginningless. 

" Mayamatram idam dvaitam advaitam paramarthatah " 
(i- 17), 

where the duality, i.e., the multiplicity of which the 
word is composed, is declared mere illusion. 

" Kalpayaty atmanatmanam atma devah svamayaya" 

(ii. 12), 

where maya is said to be the Lord s own " wondrous 
power." Here the sense of such a supernatural 
power is maintained. But, as will be shown pre 
sently, the two ideas are closely allied to each 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 21 

other. The sense of " illusion " is a natural 
development of the idea of such a " power." 

" mayaisa tasya devasya yaya sammohitah svayam " 
(ii. 19), 

where maya is spoken of as the Lord s great illusion. 

" svapnamaye yatha drste gandharvanagaram yatha " 
(ii. 3i), 

where again maya is collated with svapna, and it 
is" said that the waking world has no substantiality, 
like a dreaming world or like a " fata morgana." 

" samghatah svapnavat sarve atmamayavisarjitah " (iii. 10), 

where the so-called objective existences in this world 
are declared false and mere creations of the At- 
man s may a (avidyd). 

" mayaya bhidyate hy etan nanyathajam kathamcana" 
(iii. 19), 

where the differences or the plurality are said to 
be due to mere illusion. The same thought is 
repeated in 

" neha naneti camnayad indro mayabhir ity api 
ajayamano bahudha mayaya jayate tu sah " (iii. 24). 

Further, in the following two passages it is dis 
cussed how the world is created not from not-being 
but from being not " in reality " but " as it were " : 

" sato hi mayaya janma yujyate na tu tattvatah " (iii. 27). 
" asato mayaya janma tattvato naiva yujyate" (iii. 28). 

In Part IV we find 



22 THE DOCTRINE OF MAYA 

" Upalambhat samacaran mayahasti yathocyate " (iv. 44), 

where the empirical existence of the world is granted 
like the one granted to an illusive elephant. 

"janma mayopamam tesam sa ca maya na vidyate" 
(iii. 58), 

where " maya " is said to have no real existence at 
all. 

" yatha mayamayad vijaj jayate tanmayo nkurah " (iv. 59), 

where the creation, destruction, etc., of the worldly 
objects is described as may a, an appearance, seeming 
true only in the realm of appearance. 

" yatha svapne dvayabhasam cittam calati mayaya, 
tatha jagrad dvayabhasam cittam calati mayaya " (iv. 61), 

where the seeming duality is spoken of as mere 
vijndnamaya, and the waking and the dreaming 
states are compared in this regard. 

The same sense is observed in the great epic, the 
Mahabharata. For instance 

" pura vikurute mayam " (i. 6,029). 

Cf. also i. 7,631, iii. 2,557, xiii. 7,595, 
" mayam mohimm samupasritah " (i. 1,156), 
" apsara devakanya va maya" (iii. 15,580). 

Jsfow wfi r^njTTgJrM^ is the 

finest gem in our New Testament of the Upanisads, 
and which contains the essentials of all our philo 
sophy. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 23 

" prakrtim svam adhisthaya 
sambhavamy atmamayaya " (iv. 6). 

Here it means " will-power. * 

" Daivi hy esa gunamayi 
mama mdyd duratyaya, 
mam eva ye prapadyante 
may am etam taranti te " (vii. 14). 

Here it means " illusion," which being dependent 
on God is spoken of as "divine." 

" wayayapahrtajnana 

asuram bhavam asritah " (vii. 15). 

Here, too, the same sense of " illusion." 

" bhramayan sarvabrmtam 
yantrarudhani may ay a " (xviii. 61). 

Here, too, it means the great " illusive Power." 
Now let us turn to the System of the Vedanta, 
properly so called as one of the six systems or schools 
of Indian philosophy. The Sutras (aphorisms, 
condensed formulas) which constitute this system 
are called the Brahma-Sutras or the Veddnta-Sutras, 
and are 555 in number. The word mdyd, however, 
occurs only in one of these (iii. 2. 3), which runs 
thus 

" Mayamatram tu kartsnyena anabhivyaktasvarupatvat " J 

where, speaking of the nature of a dream, the dream 
world is pronounced to be mere " illusion." Max 

1 Cf. Deussen, Die Sutras des Vedanta, Leipzig, 1887, 
p. 504 ; Thibaut, Vedanta-Sutras, Part II (vol. xxxviii. of 
S.B.E.), Clarendon Press, Oxford, 1896, p. 134. 



24 THE DOCTRINE OF MAYA 

Miiller 1 seems to be incorrect when he says that 
the word " need not mean more than a dream." In 
that case the sutra would mean that the dream 
world is a dream, which hardly has any sense. 
Doubtless the word means " illusion " here, as it 
is quite in keeping with the spirit of the preceding 
two sutras, which also bear on the same subject of 
the unreality of the dream-world. 

The most important, authoritative and popular, 
as well as the oldest, commentary on the Vedanta- 
Sutras is the one by Sankara (otherwise called 
Sankaracarya) called the " Sariraka-Bhasya." This 
Bhasya has so much been respected that it forms a 
part and parcel of the technical system of the 
Vedanta together with the Sutras. Of the intrinsic 
merit of Sankara s commentary or of its relation to 
the Brahma-Sutras we shall have occasion to speak 
later on. Suffice it to say here that the term " maya " 
is found in the commentary fifteen times in the 
following passages, 2 and it invariably has the sense 
of " illusion." 

i. " yatha maydvinas carma-khadgadharat sutrena 
akasam adhirohatah sa eva mdydvi paramartharupo 
bhumistho nyah" 3 (On i. i. 17.) 

1 Max Miiller, The Six Systems of Indian Philosophy, 
Longmans, 1899, p. 243. 

2 We have selected here the more typical and important 
passages. No doubt there are some others too, some of 
these having been quoted in ch. ii. 

3 Sankara s Comm. on 1. i. 17. p. 120, 1. 16 of the 
Vedanta-Sutras, Bibl. Ind., Cal., 1863. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 25 

Here the word " mdydvin " occurs and means a 
" juggler " ; so too it means in the following 

2. " eka eva paramesvarah kutastha-nityo vijnanadhatur 

avidyaya may ay a mayavivad anekadha vibhavyate." * 
(On i. 3. 19). 

3. " mayamayi maha-susuptih." (On i. 4. 3-) 2 

4. " Kvacin maya iti sucitam." (Ibid.) 3 

5. " Avyakta hi sa maya." (Ibid.)* 

6. " Mayavi iva mayayah prasaritasya jagatah." (On 

ii. i. i.) 5 

7. " yatha svayam prasaritaya may ay a mayavi trisv api 

kalesu na samsprsyate avastutvat, evam paramatmapi 
samsara-mayaya na samsprsyate iti," etc. (On ii. 
i. 9 )- 6 

8. " mayamatram hi etat." (Ibid.) 7 

9. " yatha ca mayavi svayam-prasaritam mayam icchaya 

anayasena eva upasamharati." (On ii. 1.21.) 8 

10. " loke pi devadisu mayavi-adisu ca svarupa-anumar- 

dena eva vicitra hasti-asva-adi srstayo drsyante." 
(On ii. i. 28). 

These are the ten passages in Sankara s Bhasya 
in which the word occurs. It is possible to discover 
more passages in the same on a minuter analysis of 
the vast and voluminous commentary, but that 
would not affect our problem in any way. It is 

1 Sankara on 1. 3. 19. Ibid., p. 269, 11. 1-3. 

2 Ibid., p. 342, I. 9. 3 Ibid., p. 342, 1. 12. 

4 Ibid., p. 343, 1. i. 

5 Saiikara on i. 3. 19, Ibid., p. 406, 1. 6. 

6 Ibid., p. 432, 11. 8-10. 7 Ibid., p. 432, I. 13. 
8 Ibid., p. 472, 1. 9. 9 Ibid., p. 484, 1. ii. 



26 THE DOCTRINE OF MAYA 

true beyond doubt that Sankara means by may a 
nothing but " illusion." 

From Sarikara s time downward the phraseology 
of the Vedanta was more and more settled technic 
ally, and even modern writers on the Vedanta use 
the word " maya " in the same sense of " illusion " 
which was so clearly brought out by Sankara. 
After his time there has not been any desire to 
change the meaning of the term by a different usage. 
Hence it will hardly be of much use to examine the 
later Sanskrit texts on the Vedanta in order to find 
out the word " maya." In the first place, it is 
exceedingly difficult to do so, since the later litera 
ture is so varied, vast and undefined in extent ; 
secondly, the later Vedanta is in many cases mixed 
with the ideas of the Sankhya, Buddhism, etc. ; and 
thirdly, even if we were to succeed in collecting all 
the more important modern works on pure Vedanta 
and were to collate the passages containing " maya " 
in a similar way, it would scarcely be of any profit, 
since, as we have already said, the modern usage of 
the term is in no way different from that of Sankara. 
A glance through such works as the Pancadati, 
the Veddntasdra, the Veddntaparibhasd, the Atma- 
bodha, the Vivekacuddmani, etc., will amply endorse 
this fact. We may, therefore, safely close our sur 
vey of the meanings of the term when we have come 
down to Sarikara s time. 

Apart from its philosophic use, the word " maya " 
is used in modern classical Sanskrit to convey some 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 27 

other ideas also. Sometimes it means " a female 
juggler." 1 Again it means "deception" or fraud 
(kapata) or hypocrisy (chadma), e.g., in the Maha- 
bharata. 

"sevetam amayaya gurum " (xiii. 7,595)- 

i.e., " let both of them serve the teacher without 
any deception." 

It also means " illusion " in an " unphilosophi- 
cal " sense, i.e., in an ordinary way free from the 
technical shade of the philosophical idea. For 
example, in the Raghuvamsa we read 

" mayam mayodbhavya pariksito si " (ii. 62), 

i.e., you have been tested by me creating " illusion." 
The word is also used sometimes as a proper name. 
Buddha s mother was called " maya " (full name : 
" maya Devi "), as " mayadevisuta " is one of 
Buddha s names mentioned in the " Amarakosa." 2 

1 Cf. Amarakosa (Dictionary 1 of the Sanskrit Language, by 
Amara Simha), edited with an English interpretation and 
annotations by H. T. Colebrooke, Serampur, 1808, p. 241, 
Sloka ii : " syan maya sambari mayakaras tu pratiha- 
rikah." 

2 Amarakosa, ed. Colebrooke, Ibid. p. 3, Ioka 10 : 
" Gautamas ca-arkabandhus ca mayadevisutas ca sah." Cf . 
also Max Miiller s Six Systems of Indian Philosophy, Long 
mans, Green & Co., 1899, p. 122. See also "maya" in 
Wilson s Dictionary in Sanskrit and English, second enlarged 
edition, Calcutta, 1832, p. 657 ; also Sanskrit Dictionary, 
by Taranatha Tarkavacaspati, Calcutta, 1882 ; Padmacan- 
drakosa, by Prof. Ganesh Datta Shastri, Nirnaya-sagara 



28 THE DOCTRINE OF MAYA 

Even at the present day in India some girls are 
actually named " Maya-Devi " or " Maya-vati " 
or " Maya-Kaur." The chief reason why they are 
so named is that they are looked upon as auspicious 
if their name means "wealth" or " a bringer of 
wealth/ etc., everything bearing on wealth being 
supposed to be auspicious. In India almost all 
names mean something definite most of them are 
after the designations of some gods or goddesses. 
It is supposed that if a girl is named " maya " she 
will ever be abounding in riches. This idea of 
" riches " leads us to the next meaning of the word, 
which is the goddess of wealth, called " Laksmi." 
Laksmi is the presiding deity of wealth, and her 
presence is always desired by the Hindus. 1 It 
also means sometimes mere " wealth." This is 
especially noticed in modern works in Hindi and 
Punjabi. 

In the Sankhya system Maya is identified with 



Press, Bombay ; further see F. Bopp, Glossarium Sanscri- 
tum, Berolini, 1847, p. 263 ; Macdonell, Sanskrit English 
Dictionary, Lond., 1893, p. 226 ; Theodore Benfrey, A 
Sanskrit English Dictionary, Lond., 1866, p. 701, etc., etc. 
i Every year in the month of Asvina there is a special 
festival observed called the Dlpamala (lit. a row of lamps), 
as on that day every Hindu burns a number of lamps (gener 
ally of clay) arranged in long rows in all parts of his house, 
especially on the outside. A special traditional story of 
Laksmi is recited, and it is hoped that the goddess of 
wealth will come to all those who love light (prakasa) and 
not darkness. 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 29 

Prakrti (the primordial " matter") as the source of 
the universe, with the distinct difference that the 
latter is real. It is the equilibrium of the three 
qualities of Sattva, Rajas and Tamas. 1 It is also 
called Pradhdna. It has a real and independent 
existence and brings about the evolution of the 
whole world in company with the Purusa. In other 
words, the Sankhya system is based on an out-and- 
out dualism. This dualism is questioned and finally 
solved by the Vedanta in so far as the Prakrti is 
transformed into Maya, and the Purusa into Brah 
man, and so the mutual opposition of the two is 
destroyed. 

The word " Maya " is derived from -^/ma, to 
measure " miyate anaya iti," i.e., by which is 
measured, meaning thereby, as tradition has it, that 
illusive projection of the world by which the 
immeasurable Brahman appears as if measured. 
The same root gives further the sense of " to build, 
leading to the idea of " appearance " or illusion. 
Sayana, 2 in his commentary on R.V. i. n. 7, too 
derives the word from " mad mane " (i.e., \/ma, to 
measure). Further on, while explaining the form 
" mayaya " in R.V. iii. 27. 7 he derives it from ^md, 
to know, or to measure, and adds " minute jamte 
karma miyate anayeti va may a karma visayabhij - 
nanam," i.e.,, (i) <\/Ma, to know by which the ritual, 

1 " Sattva-rajas-tamasam samyavastha prakrtih." 

2 For the derivations proposed by Sayana see also above, 
p. 8. 



30 THE DOCTRINE OF MAYA 

etc., are known, (2) <\/*M.a, to measure by which the 
ritual, etc., are measured (i.e., understood, or per 
formed) ; hence maya = the knowledge of the object 
of the ritual, etc. 

Again in R.V. iii. 60. i also, adds Sayana, " miyante 
jnayante iti mayah karmani," i.e. "mayah" (nom. 
pi.) means ritual practices because they " are known " 
(from <y/ma, to know). In R.V. x. 53.9 too Sayana 
takes the word to mean " karma." We are inclined 
to say that this derivation of Sayana is a little 
far-fetched. Another rather fanciful derivation 
giving the meaning correctly none the less is 
" maya = ma ya, i.e., that which is not that 
which truly is not but still appears to be." This is, 
however, a merely interesting derivation without 
any principles of etymology. 

Another way to derive it would be " mati (svat- 
manam) darsayati iti maya," i.e., " that which shows 
itself that which appears to our view (without 
having any real existence)." This will be from 
A /ma, to show. 

Hence, the conception of maya as the causal will 
power (iccha-sakti or prajfia) may be derived from 
<V/ma, to know ; and, as the effectual state of the 
world as illusion, from ^ma, to measure, to build, 
etc. 

/ To sum up : we have seen that the word " maya " 
meant in R.V. 

(i) Supernatural power, mysterious will-power, 
wonderful skill, and that the idea of the 



HISTORY OF THE WORD "MAYA" 31 

underlying mystery being more emphasized 
later on, it came to mean in A.V. 

(2) Magic, illusion. And, further, we saw that 

in the Brahmanas and the Upanisads also 
it meant 

(3) illusion, and that this meaning was more 

and more fixed subsequently, till in the 
time of Sankara it was established beyond 
doubt. The sense of " illusion " may easily 
be found to exist in form even in the Vedic 
usage of the term, e.g., where in the R.V. 
it meant " power or skill " it always meant 
"supernatural" or "wondrous" power and 
not the ordinary physical power.X 
The idea of mystery or " wonder " always was 
present, and it is this very element that in its devel 
oped form gives the sense of " illusion " or " appear 
ance." The idea of " magic " in A.V. formed a 
link between the old meaning of " supernatural 
power " and the modern one of " appearance " or 
" illusion." As we have, already pointed out, 
" maya " has been viewed principally from two 
aspects 

(1) As the principle of creation maya as a 

cause corresponding to the sense of sakti 
(wondrous power), or 

(2) As the phenomenal creation itself maya 

as an effect corresponding to the sense of 
" illusion," " appearance," etc. 
This short summary, we hope, will suffice as an 



32 THE DOCTRINE OF MAYA 

introduction to the conception of maya in the follow 
ing chapter. The meaning of the term having been 
discussed, we will now attempt to trace the develop 
ment of the theory or the idea of Maya from the 
Vedic times down to Sankara s, when its usage was 
finally settled, limiting ourselves to the system of 
the Vedanta proper. 

If we were to attempt to trace the conception of 
Maya or its alternative conceptions in other systems, 
it would lead us out of our present scope. We hope, 
however, to be able sometime in the near future to 
write a separate treatise on this doctrine with special 
reference to its place in modern Hindu philosophy 
and its analogies in other Eastern and Western Reli 
gions and Philosophies. For the present we have 
to confine ourselves mainly to the historical view of 
the conception of Maya within the system of the 
Vedanta. 



DEVELOPMENT OF THE 
CONCEPTION OF MAYA 



CHAPTER II 

DEVELOPMENT OF THE CONCEPTION OF MAYA. 

AFTER a brief philological survey of the word maya, 
we now turn to the idea itself. The word and the 
idea are not to be confused ; since such a confusion 
is productive of various false assumptions as to the 
doctrine of maya in relation to its place in Indian 
thought. There are not a few who boldly allege 
that the doctrine is distinctively of a late origin and 
growth, an after-thought or a subsequent sugges 
tion of some of the later Vedantins of the purely 
Idealistic temperament. The idea of Maya, they 
pretend, is wholly wanting in the earlier philoso 
phical treatises of the Hindus, viz., the Upanisads, 
etc. Without anticipating any discussion on this 
point, we may only state that such thinkers seem to 
us to be entirely mistaken. Hence our main thesis 
in this chapter will be to show, with the aid of suit 
able authoritative quotations from our philosophic 
literature, that the idea of Maya is very old 
certainly older than the word maya. The word in 
its usual sense, of course, occurs for the first time in 

35 



36 THE DOCTRINE OF MAYA 

the Svetasyatara Upanisad (iv. 10), but the idea 
may be traced to the later stage of the Vedic civiliza 
tion. We shall endeavour to show that the con 
ception, though not in a systematic and organic 
form, is already found in the R.V. and the Upanisads. 
Philosophy, as reflective thought, or the thinking 
consideration of things, 1 did actually begin with 
things ; that is to say, the first germs of philosophy 
began to appear with an attempt to explain the 
concrete realities in the environment, i.e., the Uni 
verse. A yearning was noticeable in the human 
breast to comprehend the source of all existence. 
And as all higher development is from the concrete 
to the abstract, thought too followed the same course, 
and after passing through the stages in which the 
different forces of nature, or various other elements, 
such as water, air, fire, etc., began to be imagined 
as the chief source of all existences, the point was 
reached where the " many " was found to yield no 
satisfactory explanation of its being, and a desire was 
felt to know the mystery, the underlying unity. 
With the advance in thought, the principle of unity 
attracted more and more attention, so much so that 
as early as in R.V. i. 164 (" ekarp sad vipra bahudha 
vadanti " i.e., the poets speak of the One Being 
under various names), the multiplicity was felt to 
be due to a mode of speech only, not real in itself, 

i Cf . Schwegler, Geschichte der Philosophie, Stuttgart, Ein- 
leitung : Philosophieren 1st Nachdenken, denkende Betra- 
chtung der Dinge," 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 37 

only the One having real existence. The innumer- 
aBle Vedic gods began thus to be conceived as not 
at war with one another, but only manifestations of 
One God. Monotheism conquered Polytheism in 
its exclusive sense. The last book of the R.V. is 
particularly rich in philosophic hymns, many of 
which strike a chord of the same sentiment of " unity 
underlying diversity." The bold speculation of 
the ancient Vedic people is picturesquely portrayed 
in R.V. x. 129 one of the earliest records known 
of an attempt at explaining the cosmogonic mystery 
by grasping the idea of unity. It is one of the most 
sublime and exalted hymns in the R.V., both from 
the philosophic and the literary standpoints, and is 
a true index to the early mystic thought of the 
Hindus. To a somewhat prejudiced mind it may 
appear as a mere conglomeration of contradictions 
and a piece of abstract sophistry. But it is one of 
the finest songs that any literature may be proud 
of. Deussen describes it as " the most remarkable 
monument of the oldest philosophy, 1 " and has 
translated it into German. 2 As the hymn is very 
important for our purpose, we give our own trans 
lation as follows 

1 Deussen, Outlines of Indian Philosophy, Berlin, 1907, 
p. 13, 1. 20. 

2 Deussen, Geschichte der Philosophic, vol. i., p. 126, and 
also in his Geheimlehre des Veda, zweite Auflage, Leipzig, 
J 907> P- 3- The hymn has been translated by many, but 
most of the translations seem to be incorrect in places. 



38 THE DOCTRINE OF MAYA 



R.V. x. 129. 

1. Then was neither Being nor Non-Being, 

No realm of air, no sky beyond ; 
What enveloped all ? Where ? In whose care ? 
Were waters there, the deep abyss ? 

2. Twas neither death nor life immortal, 

No night was there, no day s appearance ; 
The One in its spontaneity did airless breathe, 
Beyond it naught was in existence. 

3. Darkness was there ; at first by darkness covered, 

The world was ocean without distinction ; 
But a pregnant germ lay hidden in shell, 
The One engendered by force of heat. 

4. Within it at first arose Desire, 

Which was the primal seed of mind ; 
The root of Being in Non-Being Sages 

Searching by wisdom in the heart discovered. 

5. When like a ray their being they spread, 

What was below ? what was above ? 

Seed-bearers were there, great powers too, 

Spontaneity beneath and effort above. 

6. Who knows, in sooth ? Who here can tell ? 

Whence it became ? Whence this creation ? 
The gods came later than its creation, 
So who can tell whence all this arose ? 

7. From whom arose this whole creation, 

Whether he produced it or not he ; 
W T ho in highest heaven surveys it, 
He knows it well or even not he. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 39 

This marks the beginnings of philosophical 
thought in India. The same conception of the basal 
unity of the world afterwards gave rise to Greek 
philosophy in the Eleatic monism. Xenophanes 
started his polemic against the anthropomorphism 
in popular Greek religion and was the first among 
Greek thinkers to declare " All is one." A little 
later Parmenides too developed, as his chief princi 
ple, the same idea of the essential oneness of being 
and thought. We point out this fact simply to show 
that it was quite natural and legitimate that the 
Vedic poets should begin their philosophical specu 
lation with their yearning to comprehend the under 
lying unity of the world. That the yearning was 
natural is amply shown by almost exactly the same 
tendencies being found in other philosophies, especi 
ally in that of Greece. As in Greece, so in India, 
philosophy was born as " the child of wonder." 

Garbe, who has done a good deal of useful work in 
the Sankhya, has unfortunately failed to realize 
the spirit in which the above hymn was composed 
by the Vedic Aryans, and finds in it as well as in 
other philosophical hymns in the R.V., " unclear 
and self-contradictory trains of thought." * We 
fail to perceive any such contradictions. The vari 
ous explanations are in themselves demanded by the 
very mysterious nature of the problem. It may be 
remarked in passing that the Being and Non-Being 

i Richard Garbe, The Philosophy of Ancient India, 
Chicago, 1897, p. i. 



40 THE DOCTRINE OF MAYA 

spoken of in the hymn do not stand in antithesis 
(as they do in early Greek philosophy) ; on the 
contrary, they are one, though they are two from 
our way of looking at them. 1 The undeveloped 
state, known as kdrandvasthd, is spoken of as Non- 
Being it does not mean the negation of Being , 
while the manifested state is called by the name 
of Being. 

This also explains why Being is said to be born of 
Non-Being in R.V. x. 72. 2-3, and the root of the 
former is discovered in the latter (R.V. x. 129. 4). 
There might appear many such contradictions im 
plied in the use of terms, but they are only seeming 
contradictions, and vanish as soon as the real recon 
ciliation (vyavastha) is made out. 

Now, after attaining a consciousness of the one 
ness of all things, the next step was naturally a quest 
after the nature of this unity. An attempt is made 
to determine it in R.V. x. 121, where, after describ 
ing the majesty and wonder of the vast network of 
creation, the poet at last names Prajapati as the 
unknown god, the ultimate unity of all creation. 

"Prajapati, than thou there is no other, 
Who holds in his embrace the whole creation." 

This idea of Prajapati is subsequently transformed 
under the name of Brahman or Atman in the Upani- 

1 On this idea see ankara s commentary on Vedanta- 
Siitras, i. 4. 15, p. 376, 11. 7-10 (Bibl. Ind. edn.). 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 41 

sads. However, in another Vedic hymn (R.V. x. 
90) we see the same power attributed to " Pur ma " 
(who, we believe, is one with Prajapati in general 
conception), and in R.V. x. 81 and 82 to Visva- 
karman. In R.V. x. 72 the same functions are 
referred to Brahmanaspati 

" Brahmanaspati like a smith 
Together forged this universe ; 
When gods existed not as yet, 
Then Being from Non-Being did arise." 

Later on, Prajapati is identified with the creating 
word 1 (the Greek " Logos ") in R.V. x. 125, and 
with " the sacrifice and the year " as principles of 



1 On the relation between the Indian conception of Vac 
and the Greek conception of Aoyo?, see Weber s Indische 
Studien, vol. ix. Cf. also Max Heinze, Die Lehre vom 
Logos in der Griechischen Philosophie, Oldenberg, 1872. In 
numerous passages Vac also appears as the consort of Pra 
japati, the creator. 

R.V. x. 90, has been translated by Max Miiller, Ancient 
Sk. Lit. (1859), p. 569 ; Muir, O.S.T., iv. 16 ; Ludwig, No. 
948 ; Grassmann, ii. 398 ; Max Miiller, Hibbert Lectures 
(1882), p. 301 ; Henry W. Wallis, Cosmology of the R.V., 
p. 50 ; Max Miiller, Vedic Hymns, S.B.E., xxxii. i ; Deus- 
sen, Geschichte, i. i. 132. 

With some variants, this hymn is found in A.V. iv. 2, 
which has been translated by Weber, xviii. 8 ; Oldenberg, 
Die Hymnen des R.V., i. 314 f., Bloomfield, JAOS, xv. 184. 
V.S. xxxi. 18 (=Svetas. Up. iii. 8 : Muir v. p. 373) refer 
to Purusa : 

" I know this great Purusha, resplendent as the sun, 
above the darkness. It is by knowing him that a man 



42 THE DOCTRINE OF MAYA 

the world, R.V. x. 190. We here insert the former 
in our own translation, as it is one of the typical 
hymns of the Rigvedic speculation and is important 
for our purpose 

R.V. x. 125.! 

Vac. 

1. I wander with the Rudras and the Vasus, 
With the Adityas and the Visve Devas ; 

I support both, Mitra and Varuna, 
Indra and Agni, and the Asvins two. 

2. I support Soma, swelling with juice, 
I support Tvastr, Pusan and Bhaga ; 

Tis I who give wealth to the zealous offerer, 
To the sacrificer who presses Soma. 

3. I am the queen, the showerer of riches, 
The knowing, first of the worshipped ones ; 
Me have the gods in many forms displayed, 
Me, living everywhere and entering all things. 

ever passes death. There is no other road to go." Cf. 
V.S. xxxii. 2. 

Muir, p. 374. All winkings of the eye have sprung from 
Purusa, the resplendent. No one has limited him either 
above, or below, or in the middle. 

The first two verses of R.V. x. 90 are given in the Svetas- 
vat. Up. iii. 14, 15. Cf. A.V. xix. 4, 5. 6. 7. Colebrooke s 
Misc. Essays, i. 167 and note in p. 309. 

1 For translations of the hymn, see Colebrooke, Asiatic 
Researches, vol. viii., Calcutta, 1805, or Miscellaneous 
Essays, i., p. 28 ; Weber s article on " Vac and Logos," 
Ind. Stud., ix. (1865), 473 ; Deussen, Geschichte, vol. i. i. 
146 f. ; Griffith, i. 171 ; Weber, xviii. 117. The whole 
hymn is found with slight variants in A.V. iv. 30. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 43 

4. Through me he eats food, who sees, 
Who breathes, who hears what s spoken ; 
Not knowing me they stay by me, 

Hear thou of fame, I tell thee what s not easy to know. 

worthy of belief. 

(Affftr.) 

to be credited. 
(Whitney.) 

5. It is I myself who declare this truth, 
Agreeable to gods and men alike ; 

I make him powerful, whom I love, 

Him a Brahma (Brahmana), a Rsi, a sage. 

6. It s I who bend the bow for Rudra, 

That his arrow may strike the foe of Brahmana, 

It s I who fight for my peoples sake, 

It s I who have entered both heaven and earth. 



7. I create Father (Dyaus), first on the world s summit, 1 
My birth-place is in the waters, in the ocean ; 
Then I into all things existing enter, 

And touch yonder heaven with my body. 

8. It s I who blow forth like the wind, 
Spreading into being all that exist ; 
Beyond the sky, beyond this earth, 
So great have I by my glory become. 

The unity of existence could not be more simply 
and emphatically pronounced than in these hymns. 
When the goddess Vac says in stanza 3, 



1 This line is difficult to translate quite accurately. 
The extant translations do not throw any light on it. Whit 
ney too leaves it open to doubt in his Atharva-veda, Trans, 
and Notes, vol. i., p. 201. 



44 THE DOCTRINE OF MAYA 

" Me have the gods in many forms displayed, 
Me, living everywhere and entering all things," 

she repeats the same thought we have already referred 
to, which again is expressed by the Rsi Dirgha- 
tamas while praising Agni 

" Of the one existence, the sages speak in diverse ways."- 

R.V. i. 164. 

And the same thought was later on brought out by 
Yaska (who lived about the fifth century, B.C.) : 
The One Atman is sung in many ways " (Nir. 
vii. 5, Roth s ed., p. n). Some of the other Vedic 
hymns in which this conception of the underlying 
unity of being is brought out are R.V. x. 81, 82, 
90, 121, etc., which we can only refer to, instead of 
translating here. All this clearly shows that this 
idea of unity is as old as the Vedic civilization, that 
the ancient Indian Rsis were quite aware of the one 
ness of being and gave a poetic expression to the 
same thought in many beautiful strains. 

It is needless to multiply instances from the other 
three Vedas, since the R.V. is the chief source of 
these and is in itself the oldest and most important 
one. Most of the hymns of the other Vedas are 
bodily transferred from the R.V. and arranged in 
different ways to meet the spirit and requirements 
of each. We may, however, note in passing that 
the same idea of the unity of being is discovered in 
the following stanzas from the A.V. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 45 

" Aditi is heaven, Aditi atmosphere, 
Aditi mother, she father, she son ; 
All the gods are Aditi, the five races, 
Aditi is what is born, Aditi what is to be born." 

A.V. vii. 6. i. 1 

" Whoever know the Brahman in man, they know the 
most exalted one ; whoever know the most exalted one, 
and whoever know Prajapati, whoever know the chief 
Brahmana, they know also accordingly the Skambha." 

"The great being (Yaksa) 2 is absorbed in austere fer 
vour in the midst of the world, on the surface of the waters. 
In it are set whatever gods there are, as the branches of a 
tree around the trunk." 3 

A.V. x. 7. 17, and 38. 

" What moves, flies and stands, breathing, 
not-breathing and winking ; that 
universal form sustains the earth, 
that combined becomes One only." 

A.V. x. 8. ii. 

" Prajapati goes about within the womb ; 
Unseen, yet is manifestly born." * 

A.V. x. 8. 13. 

1 Compare R.V. i. 89. 10 ; V.S. xxv. 23 ; T.A. i. 13. 2 ; 
and M.S. iv. 14. 4. For a similar sentiment in reference to 
Viraj, see A.V. ix. 10. 24. 

2 For a discussion on " Yaksa " (cf. also A.V. x. 8. 15) 
see Geldner, Vedische Studien, iii. 126 ff. ; also Kena Up., 
iii. 14-25 ; Deussen, Sechzig Upanisads, p. 204, Einleitung. 

3 This is from the well-known A.V. hymn on the Skam 
bha or the Frame of Creation. For translation see Muir s 
Sanskrit Texts, vol. v., pp. 380384 ; Ludwig, p. 400 ; 
Deussen, Geschichte, i. 1. 310 ; Griffith, ii. 26 ; and Whit 
ney s A.V. vol. ii. p. 589. The translation is taken from 
Whitney. 

4 For translation of A.V. x. 8. see Muir, v., p. 386 ; 



46 THE DOCTRINE OF MAYA 

" Knowing the soul, free from desire, wise, immortal, 
self-existent, satisfied with the essence, not deficient in 
any respect, one is not afraid of death." x 

A.V. x. 8. 44. 

" They call him Indra, Mitra, Varuna, Agni ; likewise he 
is the heavenly-winged eagle ; what is one the sages name 
variously ; they call him Agni, Yama, Matarisvan." 2 

A.V. ix. 10. 28. 

These typical passages point to a continuation of 
the same idea in the A.V. The Brahmanas, the 
exegetical treatises on the Samhitas, being mainly 
guided by the Sruti, 3 and starting with the object 
of making explicit what is implicitly implied in the 
mantras, may naturally be supposed not to swerve 
from the general spirit of the latter. What is al 
ready explicit in the mantras is sometimes only 
emphasized in these treatises. The transition from 
the earlier thought of the Samhita to that of the 
Brahmanas may be noticed, for instance, in R.V. 
x. 81, where the question is asked 

Ludwig, p. 395 ; Deussen, Geschichte, i. I. 318 ; Grifnth, 
ii. 34. 

1 Compare what Deussen remarks on this passage : 
" die erste und alteste Stelle, die wir kennen, in der ruck- 
haltlos der Atman als Weltprincip proklamiert wird, A.V. 
x. 8. 44," (Geschichte der Philosophie, vol. i., p. 334). 

2 See Whitney s A.V., p. 561. 

3 The Brahmanas in regard to their subject-matter are 
supposed by some to be " uditanuvadah " i.e., they ex 
plain in detail what is already given in the Veda. (Cf. 
Yaska, Nirukta, i. 16. Roth s ed., p. 37, " uditanuvadah 
sa ^bhavati.") 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 47 

" Which was the tree, which was the wood, of which they 
hewed the earth and heaven ? " 

This question is repeated in the text of the Taittiriya 
Brahmana, and is followed by the answer 

" Brahman was the tree, the wood from which they hewed 
the earth and heaven." 

The conception of Prajapati and of Purusa is 
also developed in the Vajasaneyi Samhita and the 
Taittiriya Brahmana. 1 The simple note of unity 
is also sounded, for instance, in the Satap. Br., iv. 
2. 2. i. 

" sarvam hy ayam atma," i.e., "this soul is everything." 

We are, however, mainly concerned with the 
Upanisads, which are, as a rule, the final positions 
of the Brahmanas. The word is derived from the 
root sad, to sit, with the prepositions upa, near, and 
ni=very (adverbial), and conveys the sense, " that 
which is imparted to a pupil when he sits very near 
his teacher " hence, " secret doctrine." The Up 
anisads may, therefore, be said to embody the esoteric 
doctrines of the Vedas. They mostly contain philo 
sophical expositions, elucidations and discussions 
on some Vedic passages, and by themselves form a 
more or less complete and comprehensive philoso- 

* Cf. V.S. viii. 36 ; xxxi. 18-21 ; xxxiv. 1-6, etc. ; T.A. 
i. 23. 9 ; T.B. ii. 8. 8. 8-10 ; ii. 8. 9. 6-7 ; iii. 12. 9. 



48 THE DOCTRINE OF MAYA 

phical system, which is the kernel of the whole of the 
later philosophy. Their idealism is the groundstone 
of the later Vedanta. They are canonical, and 
quotations from them are held by tradition ever 
complete and self-sufficient and require no further 
support. They are final authorities. 1 The general 
trend of their thought is towards a thorough-going 
monism, which in its germinal form existed even in 
the Vedas, as we have shown above. Their funda 
mental formula may be expressed in a well-known 
distich 

" Brahma satyam jagan mithya 

Jivo brahmaiva naparah." 
i. ., 

* Brahman is the Reality, the universe is false, 
The Atman is Brahman, nothing else." 

In other words, there is only one Reality, call it 
Brahman or Atman what you will, and the world 
around us which appears so real is not so. This is 
the central thought which has been so admirably 

i It may be interesting to know that the Upanisads 
form the chief source of quotations in Sankara s Sariraka- 
Bhasya. According to the frequency of their occurrence 
in Sarikara s monumental commentary they may thus be 
arranged in order 

Chandogya, 809 quotations ; Brhadaranyaka, 565 ; 
Taittiriya, 142 ; Mundaka, 129 ; Katha, 103 ; Kausitaki, 
88 ; Svetasvatara, 53 ; Agni-Rahasya (Sat. Br. x.), 40 ; 
Prasna, 38 ; Aitareya (Ait. Ar. ii. 4-6), 22 ; JabSla, 13 ; 
Narayanlya (Taitt. Ar. x.), 9 ; Isa (Vaj. Sam. xl.), 8 ; 
Paingi, 6 ; Kena, 5. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 49 

expanded and developed in various ways in the 
Upanisads, and what we call the doctrine of Maya 
is nothing more than an attempt to explain this fact 
in detail, to show how it is impossible for the world 
to be anything more than an " appearance " as dis 
tinguished from " Reality," which strictly speaking 
is only Brahman. 

We now come to one of the most important parts 
of our present subject, viz., the development of the 
theory of Maya through the Upanisads down to 
Sarikara. We may remark at the outset that the 
theory may be enunciated in two ways : (i) That 
the world is an illusion or appearance, and (2) That 
the only reality is the Atman. These two state 
ments mean the same thing, so that the passages 
which emphasize the statement that the Atman is 
the only reality mean most transparently that all 
else (i.e., other than the Atman, viz., the world, etc.) 
is not real. 

The Upanisads when read through without any 
guiding principle seem to bristle with startling con 
tradictions. The world is described as pervaded 
by the Atman, and it is said that all this is Brah 
man, while at the same time it is asserted that the 
world is unreal ; again, it is declared that the Atman 
created the world, while yet it is true that there is 
no world besides Brahman. All such and other state 
ments would perhaps baffle all attempts at explana 
tion if only we looked at the external aspect, and 
some readers of the Upanisads may consequently 



50 THE DOCTRINE OF MAYA 

with great impatience pronounce these books to be 
nothing but a mass of crude contradictions. But it 
is not so. There is to be traced within the Upani- 
sads a certain development (" degeneration," from 
another point of view) of Pure Idealism. In the Brh. 
Upanisad x are found certain passages, chiefly in the 
first four chapters, which are connected with the dis 
course of Yajnavalkya, and which furnish the oldest 
idealistic conception as far as we know. 

Yajnavalkya s standpoint is purely metaphysical. 
He was the leader of the sages, and he is said to have 
quite realized his identity with the Brahman. 

One seems to be carried away by the simple force 
of his lofty utterances, which appear to be poured 
out from the very depths of his heart after a thorough 
realization of the truths they contain. His dialogues 
with his wife Maitreyi and with the king Janaka 
appeal to us as the clearest enunciations of the true 
standpoint of Idealism, which on account of its 
extremely monistic conception cannot be surpassed, 
a more thorough-going monism being prima facie 
impossible. The burden of the whole throughout 
is that 

" the Atman is the only reality," 
which at once implies that the world is not real. We 

i The Brhad Up. and the Chan. Up. seem to be the oldest 
among the collection. It is rather difficult to say which of 
these two is the older. Judging from style and other evi 
dences, especially the parallel texts, etc., it appears that 
the Brh. was the older. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 51 

shall now examine some of these passages, in order 
to give a more concrete idea of the general position 
maintained by the old idealist 

" Atma va are drastavyah srotavyo mantavyo nidi- 
dhyasitavyo Mai trey i Atmano va are darsanena sravanena 
matya vijnanenaidam sarvam viditam " (Brh. Up. ii. 4. 5). 
i.e., 

The Atman is to be seen, heard, understood, meditated 
O Maitreyi ; by seeing, hearing, understanding and realiz 
ing the Atman, all this world is known. 

This is repeated again in iv. 5. 6. 

The same idea is expressed by means of three 
similes, viz., of the drum (dundubhih), the conch- 
shell, and the lyre. As by holding fast the drum, 
the conch -shell, the lyre, when they are being 
beaten, all their sounds are as it were caught together, 
so by knowing the Atman all is known, i.e., all worth 
knowing becomes already known. When these 
instruments are being sounded one cannot hear any 
thing else and is confused in the multiplicity of the 
sounds, but on taking possession of the instruments 
the source of all the sounds one seems to have 
mastered the discord and to have found the key to 
it all. So is the Atman the key to the all, viz., to 
the universe ; when the Atman is known then there is 
nothing else that is worth knowing ; the multiplicity 
perishes and the unity asserts its sway. The follow 
ing is the passage containing these three similes 

" sa yatha dundubher hanyamanasya na banyan sabdan 



52 THE DOCTRINE OF MAYA 

sakmiyad grahanaya, dundubhes tu grahanena dundubhy- 
aghatasya va sabdo grhltah." Brh. Up. ii. 4. y. 1 

i.e., 

As in the midst of drum-beating one is unable to grasp 
the outer sounds, but on grasping the drum itself the sound 
produced by the drum-beating is also grasped. 

A most remarkable passage, which in the clearest 
phraseology endorses the conception of Maya, is 
found in Brh. ii. 4. 14. It runs thus 

" Yatra hi dvaitam iva bhavati tad itara itaram jighrati 
tad itara itaram pasyati tad itara itaram srnoti tad itara 
itaram abhivadati tad itara itaram manute tad itara itaram 
vijanati, yatra va asya sarvam atmaivabhut tat kena kam 
jighret tat kena kam pasyet tat kena kam srnuyat tat kena 
kam abhivadet tat kena kam manvita tat kena kam vij anlyad 
yenedam sarvam vijanati tam kena vijamyad vijnataram 
are kena vijamyad iti." 

Brh. Up. ii. 4. 14. 2 

(Trans.) 

For where there is duality, as it were, there sees another 
another thing, there smells another another thing, there 
hears another another thing, there speaks another of another 
thing, there thinks another of another thing, there knows 
another another thing ; but where all has become nothing 
but the Atman, there how can one smell anything, how see 
anything, how hear anything, how speak of anything, how 
think of anything, how know anything. By what shall one 
know him, by whom knows one this all ? By what shall 
one know the knower ? 



1 Cf. also Ibid., ii. 4. 8. The same passage is again found 
in iv. 5. 8-10. 

8 This famous passage reappears in Brh. Up. iv. 5. 15, 
with slight alterations. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 53 

The word iva (= as it were) is important here. 
" Where there is duality, as it were " shows that 
duality, which refers to the multiplicity (nanatva) 
in the world, is unreal ; in other words, it is only an 
appearance. The conception of subject and object 
is only possible when each of them has at least 
a distinguishable existence. But when all this 
" otherness " is found to be false, that which was 
called the " object " disappears and only the one 
Atman remains as the knower. In that sense even 
the word " subject " (in the current sense) would 
be inadmissible, since it is only a relative term, and 
when the object perishes, the idea of the subject 
also goes with it. The distinction is lost, that which 
was real remains as the one, and the unreal, which 
never did actually exist, is found to be a nullity. The 
Atman being itself the Knower, the self-luminous, 
the Universal Spirit, does not require any medium 
to be known. That is the idea which Yajnavalkya 
so simply and yet so forcibly conveys when he says 

" vijnataram are kena vijaniyat ? " 
i.e., 

By what shall the knower be known ? 

Further on Yajnavalkya, while instructing the 
sage Usasta on the nature of the Atman, says 

" na drster drastaram pasyer na sruter srotaram srnu- 
yan na mater mantaram manvitha na vijfiater vijnataram 
vijamyah esa ta atma sarvantaro to nyad arttam." 

Brh. Up. iii. 4. 2. 
(Trans.} 
" Thou couldst not see the seer of sight, thou couldst 



54 THE DOCTRINE OF MAYA 

not hear the hearer of hearing, thou couldst not think the 
thinker of thought, thou couldst not know the knower of 
knowing. This thy Atman is within every being, all else 
is full of sorrow (artta). 

Here it is shown how the Atman is so near within 
one s self that one does not need to go a long way to 
search for it. If the idea of distance is to be used 
at all (which is really inadmissible) it may be said 
to be the nearest. Those who go out to seek it 
anywhere else by external means never find it. 
The attempts at a rigid definition of Brahman are 
all futile. This thought is like that of the popular 
tale so well known in India. A man had his little 
child on his shoulder and was strolling about in the 
street. All of a sudden, forgetting that he had 
the child with him, he began to proclaim in a loud 
voice throughout the city : "I have lost my child ; 
who has seen it, kindly let me know." At last a 
passer-by, observing his gross error, gave him a 
smart slap in the face and turned his eyes upward, 
when to his utter surprise he found that the " lost 
child " was still on him. 1 So exactly is the Atman 
always in us. In fact we are never justified in 
saying "in us " as truly speaking " it is ourself," 
not "it is in us " ; the latter would imply that we 
are different from the Atman. The sage here 
declares, therefore, that this Atman is the subject of 

1 The proverb is technically known in Punjabi as " kuc- 
chad kudi sahara dhandora." 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 55 

all knowledge, hence unknowable.- The categories 
of all knowledge break down when stretched with 
a view to their application to the Atman. And as 
to all else, which is " the other," the sage says 
" ato anyat artam," i.e., all else is full of sorrow. 
This phrase is repeated again in iii. 5. i, in a dialogue 
with Kahola. This " other than the Self," i.e., 
the so-called world, is again denied its reality in 
iii. 8. n, where Yaj fiavalkya is instructing Gargi 
(who was of a highly philosophic temperament) in 
the mysterious love of the Brahman. 

f In Brh. Up. iv. 4. 4, again, the simile of a goldsmith 
is employed. As he by taking a bit of gold moulds 
it into various newer and more beautiful forms,, 
so the Atman is supposed to create through Avidyd 
various forms, such as the Pitris, the Gandharvas, 
the gods, Prajapati, Brahma, etc. i Here all the 
variety of forms is spoken of as avidyd, hence unreal. 
It may, however, be pointed out that similes illus 
trate only a special aspect of truth and should not 
be carried beyond their legitimate sphere. 

The phrase " avidyam gamayitva " occurs in 
this mantra as well as in the preceding one, where 
an example of the caterpillar is given. 

Another remarkable passage that lends a decisive 
support to this pure idealism occurs in Brh. iv. 4. 
19 

" manasaiva anudrastavyam 
neha nana sti kincana, 
mftyoh sa mrtyum apnoti 
ya iha naneva pasyati." 



56 THE DOCTRINE OF MAYA 

(Trans.) 

It is to be perceived by the mind alone, 
there is here no multiplicity whatever ; 
who sees here as it were " many " 
passes from death to death. 



That multiplicity, the characteristic of the uni 
verse, is false is the high-sounding note here, and 
it is still further emphasized by saying that he who 
sees as it were a plurality actually existing is never 
saved, but is over and over subject to the pangs of 
birth and death in this samsdra.\ The conception 
of Maya exhibits itself in such passages clearly, 
and yet many do not see it. Here also attention 
may specially be drawn to the word iva " as it 
were which implies that the multiplicity is 
only an appearance, an " as it were." Truly speak 
ing, this " as it were " should be supplied in almost 
all passages where the Upanisads speak of " the 
other." It would be quite in keeping with the 
spirit of true idealism. 

This exactly is the highest (and the truest) stand 
point of the Upanisads. When they deny in such 
clear and distinct terms the existence of " the 
many," it means that they refuse to concede any 
reality to the world from that standpoint, the idea 
of the world being meaningless without all this 
ndnd (multiplicity). Abstract " the many " and you 
bring the world to a zero-point, nothing remains 
behind ; all vanishes. 

All the words which we use in our every-day 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 57 

life to express the various distinctions among objects, 
or " the many," are mere abuses of our speech, 
since they are ill-spent or wasted, " the many " 
having no existence at all. Only " the One " 
exists, and when that is known all else is known, 
and the use of words breaks down. This idea is 
expressed in Brh. iv. 4. 21 

" tarn eva dhiro vijnaya prajnam kurvlta brahmanah, 
nanudhyayad bahun sabdan vaco viglapanam hi tat." 
(Trans.) 

Knowing him alone let the wise Brahmana form his prajna 
(understanding), let him not meditate on many words, 
for that is simply the fatigue of vac (speech) . 

^ This in brief is the spirit of Yajnavalkya s Ideal 
ism. It may conveniently be viewed in three 
aspects : 

1. The Atman is the only reality. 

2. The Atman is the subject of knowledge in us 

(cf. hi. 4. 2, iii. 7. 23, iii. 8. n), hence 

3. The Atman is itself unknowable. (Cf. ii. 4. 14, 

iv. 5. 15, etc.) 

It may be pointed out that there is no contradic 
tion, as many have been led to suppose, in the state 
ments " the Atman is unknowable " and " by 
knowing the Atman all is known " or " the Atman 
alone is to be known." The word " knowledge " 
is used in two different aspects. The Atman is 
" unknowable " when by knowledge is meant a 



58 THE DOCTRINE OF MAYA 

synthesis of the subject and object, or when it is 
supposed that speech is able to describe the Self. 
The knower, the self, can know the known or the 
objects, but how can the knower be known ? The 
truth of the idea is not very difficult to grasp, if 
one just reflects seriously for a moment. If all 
things are known only through the "I," by what 
can the " I " itself be known ? The fact of this 
self-consciousness is ultimate in itself. 1 Hence in 
this sense the knower cannot be known, while at 
the same time no knowledge could be more sure 
than that of the knower, the self. Here " know 
ledge " is used in a higher and different sense, viz., 
self-realization or experience (anubhava). Even 
the greatest sceptic could not reasonably deny the 
existence of the "I," and a higher knowledge of 
this self means the realization of the falsity of the 
not-self and of the oneness of the Atman. The 
seeming paradox therefore disappears on a little 
deeper understanding. 

Now this oldest, simplest and most thorough 
going idealism is found chiefly in the Brh. Up., as 
shown above, but it is not totally ousted by the 
later doctrines in revolt, and so appears scattered 
here and there among the others in the chief Upani- 
sads as well. The doctrine of the sole reality of 

1 Similar analogies may be noticed in European philoso 
phy. Descartes, e.g., started with this very fact, Cogito, 
ergo sum. Almost all idealists start with self-consciousness 
as the ultimate fact. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 59 

the Atman hence of the falsity of the world, " the 
Many " has never been totally given up later on. 
Certainly it has been gradually obscured though 
at the same time shining through by its inherent 
light by the huge mass of more realistic or anti- 
idealistic notions. Such conceptions we may have 
occasion to refer to briefly later on. We hasten 
now to show how this supreme monistic conception 
runs through the other Upanisads like a string 
through the beads of a garland. 

Turning to the Chandogya Up., we at once meet 
with the famous dialogue between Aruni and his 
son, Svetaketu. The son having studied all the 
Vedas, etc., for twelve years with his teacher, 
returned to his father a swollen-headed young 
scholar. The father tested his knowledge by asking 
him if he knew anything about that by which all 
that is unheard becomes heard and the unknown 
becomes the known, etc. The son, failing to answer, 
requests his father to explain to him that know 
ledge, and the sage Aruni teaches Svetaketu by 
the following concrete examples 

" yatha somya ekena mrtpindena sarvam mrnmayam 
vijnatam syad vacarambhanam vikaro namadheyam mrtti- 
kety eva satyam. 

Chan. Up. vi. i. 4.* 



1 Cf. the same idea in different similes in the following 
two mantras, Chan. Up. vi. i. 5-6. 



6o THE DOCTRINE OF MAYA 

(Trans.) 

As, O good one, by (the knowledge of) one ball of earth 
everything of the nature of earth is known ; the change (or 
modification) is an extension of words, a mere name, only 
the earth is true. 1 

Here it is said that by knowing the one the all 
is known. As all the forms into which clay is 

1 Some critics of the Vedanta discover in this passage a 
corroboration of the theory of Parinamavada. They con 
tend that as the various things of earth (jar, pot, etc.) are 
transformations of the earth, not being creations of the 
imagination (Sat coming out of Sat only), so is the world as 
sat a development of a subtle sat. Some of the modern 
evolutionists would also urge that the world is simply a 
process of evolution of the one principle by whatever name 
you may call it, matter, spirit, thought, or the Atman. Accord 
ing to these views the Self transforms itself into Natura 
Naturata, and as a real cause has a real effect, the world 
must be a reality. The Sarikhya system is also based on 
such a theory, which makes the world a reality, being an 
actual modification or development of real matter. 

This view appears to be based on an exclusively one 
sided interpretation of the passage. The whole rests on 
the assumption that things like the jar, etc., are actual 
transformations of earth. But the passage seems to us to 
endorse the purely idealistic standpoint, making the world, 
to use later phraseology, a vivarta instead of a vikara. 

The vivarta of a substance is simply its appearance, which 
in no way implies any alteration in the thing itself ; while 
a vikara is the transformation of the substance itself. 
(" Vivarta = atattvato nyatha pratha ; vikara satat- 
tvato nyatha pratha." To take a well-known technical 
example, milk is substantially transformed into curd or 
junket: these are two wholly different states one cannot 
discover any milk when it is changed into curd. But 
a jar of earth, even after individuating itself as a jar, does 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 61 

moulded are known by knowing clay, so the mani 
fold world is known by knowing the one Atman, 
since all reality is the Atman and the non-Atman 
does not really exist. The " many forms " are 
merely " the beginning of speech " (vacarambhanam), 
only a mere name (namadheyam) without reality. 
The plurality is all a mere name, hence unreal. 1 

In Ch. vi. 2. 1-2, where the process of creation 
is described from the empirical standpoint, the 
words " ekam-eva-advitiyam " (" the only one 
without a second ") occur, which point out the 
essential oneness of the Atman. 

Again, in Chan. Up. vii. 23. i we read 

" yo vai bhuma tat sukham, nalpe sukham asti bhumaiva 
sukham bhuma tv eva vijijnasitavya iti." 

(Trans.) 
That which is the Bhuma (the Great) is happiness, there 



not cease to be earth ; it is earth inside and out, the 
idea of far is simply due to the limitations of name 
and form, which are decidedly mind-dependent. The 
evidence of the jar qua jar is not at all independent. 
So also when a rope is mistaken for a snake, it is not 
transformed into the latter. It is the mind imposing the 
conception of the snake on the rope. The former has no 
independent existence. This example of the rope, etc., is 
a typical one for the vivarta-theory, but it is evident how 
the implications of the analogy of the earth correspond 
with those of this one. Hence the passage, judged both 
from its contextual spirit and analogies, supports the idea 
of vivarta, not of vikara. 

1 The words "vacarambhanam vikaro namadheyam" 
again occur in Chan. Up. vi, 4. 1-3. 



62 THE DOCTRINE OF MAYA 

is no happiness in the small. Only the Bhuma is happi 
ness. The Bhuma is therefore to be searched after. 

tin this passage Brahman is spoken of as Bhuma 
(the Great), and only He is said to be bliss , all 
that is not Brahman (= the Atman) is alp am 
(little) and misery. Only that Bhuma is worthy 
of being known.*\ The words tu eva are important, 
since they emphasize the exclusive knowledge of 
the Atman alone. In the following khanda (Chan, 
vii. 24. i) that Bhuma is denned as 

" yatra na anyat pasyati na anyat srnoti na anyat vijan- 
ati sa bhuma." 
(Trans.} 

Where none other sees, none other hears, none other 
knows, that is Bhuma. 

And the Alpa is denned as 

" yatra anyat pasyati anyat srnoti anyad vijanatitadal- 
pam." 

(Trans.} 

Where another sees, another hears, another knows, that 
is Alpa. 

The latter is declared to be perishable ("tat mar- 
tyam "). When the nature of multiplicity is real 
ized to be false " the other " (anya) will cease to 
exist and only the Bhuma will shine in his ever 
lasting luminosity."^ 

The Taitt. Up. does not contain much on the 
subject. It is mainly concerned with the more 
realistic conception of the creation of the world 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 63 

from the Atman. 1 There is of course a famous 
passage on the unknowableness of the Atman. 

" yato vaco nivartante aprapya manasa saha, 
anandam brahmano vidvan na bibheti kadacana." 

ii. 4 and ii. 9. 
(Trans.) 

Whence words return with the mind without having reached 
it, knowing the bliss of that Brahman, one never fears. 

So, too, the Ait. Up. has very little to contribute 
to the subject. /In one place (iii. 1-3) the Atman 
is denned as consciousness (prajnana), and then 
elephants, cows, men, trees, animals, etc., are called 
the names (namadheyani) of consciousness, which 
is identified with Brahman (prajnanam Brahma). 
This means that all things exist only so far as they 
are my consciousness, which is a unity ; hence 
the multiplicity which seems to exist independent 
of my consciousness is not real, but only a mere name. \ 

The Katha Up., one of the comparatively late 
Upanisads, is one of the finest productions on the 
subject, and contains many passages that are fre 
quently quoted by the modern Indian Vedantists. 
It is attractive moreover owing to the peculiarly 
fascinating and interesting legend of Naciketa, 
meant to expound the lore of the Atman so as to 
be acceptable even to those who are tired too soon 
of abstract conceptions and want something to 

1 Cf. Taitt Up. ii. I, ii. 6, iii. i, etc. 



64 THE DOCTRINE OF MAYA 

colour such notions. In i. 2. 5, the god of Death 
points out to Naciketa how the ignorant in their 
avidya follow one another like the blind. 

" avidyayam antare vartamanah svayamdhirah pandi- 

tammanyamanah, 
dandramyamanah pariyanti mudhah andhenaiva mya- 

mana yathandhah." 1 

(Cf. Mund. Up. i. 2. 8.) 

(Trans.} 

Dwelling in the midst of darkness, " wise in their own 
conceit," z and taking themselves to be very learned, the 
ignorant go round and round, staggering to and fro, like 
blind men led by the blind. 

Such are the people who always look to the exter 
nal and the immediate aspect of things and never 
look beyond. Imitating others blindly, they also 
imagine the not-self to be the self. And such people 
in their own ignorance regard themselves very 
learned (panditam-manyamanah), because self- 
conceit is the index to shallowness of knowledge 
or ignorance. The more one knows, the humbler 
one becomes. 

The most satisfactory passages, however, come 
later in Katha ii. The one is almost identical with 
Brh. iv. 4. 19, which has already been quoted 
above. 

1 Cf. Mund. Up. i. 2. 8 ; Katha Up. ii. 5 ; also Maitr. 
vii. 9. (where we have only *jw?rRT: * or 

2 See S.B.E. xv., p. 8. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 65 

" yad eveha tad amutra yad amutra tad anv iha 
mrtyoh sa mrtyum apnoti ya iha naneva pasyati." 

Katha Up. ii. 4. 10. 
(Trans.} 

What is here, the same is in the next world ; and what 
is in the next world, the same is here ; he who sees here, as 
it were, " differences " (or " the many ") goes from death 
to death. 

Here, as we have already seen, the multiplicity 
is pronounced false ; he who even imagines it 
to be true does not attain liberation. The same 
thought is stated in the next mantra 

" manasaiva idam avaptavyam 
neha nana asti kiiicana 
mrtyoh sa mrtyum apnoti ya iha naneva pasyati." 

Katha Up. ii. 4. u. 
(Trans.) 

Only by the mind this is to be obtained ; there is no 
multiplicity here whatsoever ; he goes from death to death 
who sees any multiplicity here. 

Here again the fact that there is no multiplicity 
whatever is particularly emphasized, hence the 
universe, which is the embodiment of this idea of 
multiplicity, is false. 

The conception of the Atman is further explained 
in ii. 5. 13 

" nityo anityanam cetanas cetananam 
eko bahunam yo vidadhati kaman 
tam atmastham ye nupasyanti dhlras 
tesam santih sasvatl netaresam." 1 

i Cf, Svet. Up. vi. 13. 



66 THE DOCTRINE OF MAYA 

(Trans.} 

Eternal of the transient, Soul of the souls, who though 
one, fulfills the desires of many ; the wise who perceive Him 
residing in the Self, to them belongs eternal peace, not 
to others. 

The passage distinguishes the eternal and changeless 
nature of the ,Atman from the transient nature 
of the world, adding that only those are saved who 
know the Atman, since that is the only true know 
ledge. All others who will hold fast to the sense 
of " plurality," taking the fleeting shadows for eter 
nal realities, will never find rest and peace but will 
ever be rolling to and fro, confused and puzzled. 

The Svetasvatara Up., composed still later and 
tinged with rather sectarian ideas, speaks of the 
whole cosmic illusion as capable of being removed 
(visva-maya-nivrttih) by a true knowledge of the 
one God Hara (i. 10). Again in iii. 8 it is said 
that there is no other way of conquering death 
except by knowing the ever-luminous Atman. If 
the world were real or true, its knowledge could 
save people from the clutches of death. In iii. 10 
it is said that only they who know the Atman, who 
is beyond the Purusa, formless and pure, attain 
immortality, all others for ever plunge into misery. 

That the Atman in us is the subject of knowledge 
and itself is consequently unknowable is clearly 
brought out in 

" sa vetti vedyam na ca tasyasti vetta tarn ahur agryam 
purusam mahantam." 

Svet. Up. iii. 19. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 67 

(Trans.) 

He knows what is to be known, but no one knows him ; 
they call him the first, the great Purusa. 

In vi. 8-12 is a beautiful description of the nature 
of the Atman 

" na tasya karyam karanam na vidyate . . . netaresam." 
(Trans.) 

There is no effect and no cause of him, no one is seen 
like unto him or better ; his high power is revealed as mani 
fold, as inherent, acting as power and knowledge. 

There is no master of him in the world, no ruler of him, 
not even a sign of him ; he is the cause, the lord of the lords 
of the organs, and there is of him neither parent nor lord, 

That only god who spontaneously covered himself, like 
a spider, with threads drawn from Nature (Pradhana), 
grant us the imperishable Brahman. 

He is the one God, hidden in all beings, all-pervading, 
the self within all beings, watching over all works, dwelling 
in all beings, the witness, the perceiver, the only one, free 
from qualities. 

He is the one ruler of the many who are free from actions, 
he who makes the one seed manifold ; the wise who per 
ceive him within their self, to them belongs eternal happi 
ness, not to others. 

Svet. Up. vi. 8-12. 

An examination of the other Upanisads also will 
bear out that the conception of the sole Reality of 
Brahman is not missing in them. In some it is 
more strongly emphasized, in others it is clouded 
over by more realistic tendencies. This extreme 
idealism which refused to grant reality to the world 
seemed to be rather too advanced for the ordinary 
understanding, which could not reconcile the fact 



68 THE DOCTRINE OF MAYA 

that the world was there somehow or other and it 
could therefore not be explained away by being 
called " unreal." The inherent empirical tendencies 
of our nature are too strong to be wholly conquered ; 
howsoever they may be subdued, they still rise up 
at some time and refuse to harmonize with the 
metaphysical standpoint. Moreover, to the major 
ity who are not given to step beyond the boun 
daries of empirical understanding such metaphysical 
speculations as are contained in the pure idealism 
of Yajnavalkya seem hardly to convey any meaning. 
Yet these minds are not totally to be ignored by 
the old sages, they must then make room for some 
concession to the empirical consciousness which 
refuses to part with the idea of the reality of the 
world. This could be done by granting the existence 
of the world and yet maintaining at the same time 
that the sole reality is the Atman. This was a sort 
of degeneration of Idealism into Pantheism, with 
its doctrine " All this is Brahman " (Chan. iii. 
14. i). 

It may be observed that even in one and the same 
passage both these tendencies are sometimes found 
mixed up together. The difference between the 
two views is rather subtle. The one -Idealism- 
maintains that Atman alone is real and nothing 
else exists besides it ; while the other Pantheism- 
holds that the world does exist and yet it does not 
affect the principle of the sole reality of the Atman; 
since it itself is nothing different from the Atman ; 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 69 

both are identical, one with the other. The Atman is 
called " the reality of this reality " (Satyasya sat- 
yam) in Brh. Up. ii. i. 20. It is immanent in the 
world and pervades even the minutest particle. 
This view is strictly speaking untenable, yet to 
satisfy the gross and empirical instincts of human 
beings, this is the very idea that finds expression 
in the greater part of the Upanisads as a whole. 
The idea is chiefly represented by the Chand. Up. 
The well-known condensed word tajjaldn is signifi 
cant in the following passages from the Sandilya- 
vidya, and means : From Brahman is all this born 
(tasmat jay ate), into Brahman all this is reabsorbed 
(tasmin liyate), and in Brahman all this breathes 
(tasmin aniti), meaning thereby that all-in-all is 
Brahman. 

" Sarvam khalu idam Brahma 
Tajjalan iti santa upasita." 

Chand. Up. iii. 14. i. 
(Trans.} 

All this is Brahman. Let a man meditate on that as 
beginning, ending and breathing in It. 

Further on Brahman is called " the all-effecting, 
all- wishing, all-smelling, all-tasting, and all this " 
(Ibid., iii. 14. 2 and 4). 

Again, in the very interesting narration in Prapa- 
thaka vi., where Uddalaka teaches his son by means 
of the parables of honey (vi. 9), streams (vi. 10), 
a large tree (vi. n), the nyagrodha tree (vi. 12), 
salt (vi. 13), a blind man travelling towards the 



70 THE DOCTRINE OF MAYA 

Gandhara (vi. 14), etc., etc., the Atman is spoken 
of as penetrating " the all " 

" sa ya eso anima etadatmyam 
idam sarvam tat satyam sa atma 
tat tvam asi Svetaketo iti." 

(Trans.} 

That which is the subtle essence, in it all that exists has 
its self. It is the True. It is the Self, and thou, O Sve- 
taketu, art it. 

The following passages speak as eloquently in 
the same train of thought 

" Athata Atmadesa Atma eva adhastat 
Atma uparistat Atma pascat Atma 
purastat . . . Atma eva idam 
sarvam iti." 

Chand. Up. vii. 25. 2. 
(Trans.) 

Self is below, above, behind, before, right and left Self is 
all this. 

" esa vai visvarupa atma vaisvanarah." 

Chand. Up. v. 13. i. 
i.e., 

The Self which you meditate on is the Vaisvanara Self, 
called Visvarupa. 

" ya atma apahatapapma vijaro vimrtyur visoko vijighatso- 
pipasah satyakamah satyasamkalpah so nvestavyah sa 
vijijiiasitavyah sa sarvans ca lokan apnoti sarvansca 
kaman yas tarn atmanam anuvidya vijanatlti ha prajapatir 
uvaca." 

Chand. Up. viii. 7. i. 
Also viii. 7. 3. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 71 

(Trans.) 

Prajapati said : " The Self which is free from sin, freed 
from old age, from death and grief, from hunger and thirst, 
which desires nothing but what is to be desired, imagines 
nothing but what is to be imagined, that it is which we 
must search out, that it is which we must try to understand. 
He who has searched out that Self and has understood it 
obtains all worlds and all desires." 

" Sarvam evedam avarn bhagava atmanam pasyava aloma- 
bhya anakhebhyah pratirupam iti." 

Chand. Up. viii. 8. i. 
(Trans.) 

We both see the Self thus All, a representation even to 
the very hairs and nails. 

We only say that the Chan. Up. may be taken to 
be the chief representative of this stage of thought. 
It of course is found in almost all the other Upani- 
sads as well, and contributes the largest bulk of the 
whole Aupanisadic literature. Even the Brh. Up., 
which we have taken to be the chief exponent of 
pure idealism, contains many passages agreeing with 
the pantheistic conception. 

" Brahma tarn paradat yo anyatra atmano Brahma 
veda . . . sarvam yad ayam atma." 

*Brh. Up. ii. 4. 6. Cf. Ibid. iv. 5. 7. 

" Brahmaivedam sarvam." Brh. Up. ii. 5. 2. 

" Brahmaitat sarvam." Ibid. v. 3. i. 

i.e., 
All this is Brahman. 

" Ayam va atma sarvesam bhutanam lokah." 

Brh. Up. i. 4. 16. 
i.e., 
This Atman is the support of all creatures. 



72 THE DOCTRINE OF MAYA 

" tad yatha rathanabhau ca . . . samarpitah." 

Brh. ii. 5. 15. 
(Trans.) 

And as all spokes are contained in the axle and in the 
felly of a wheel, all beings and all those selves are contained 
in that Self. 

" Yah sarvesu bhutesu tisthan . . . amrtah." Ibid. iii. 
7- 15- 

He who dwells in all beings, and within all beings, whom 
all beings do not know, whose body all beings are, and who 
rules all beings within, he is thy Self, the ruler within, the 
" Immortal." 

" Atmani eva atmanam pasyati sarvarn atmanam 
pasyati." Brh. iv. 4. 23. 

The Taittir. Up. too says 

pj."Om iti Brahma, Om iti idarn sarvam." 

Taitt. i. 8. i. 

The Katha Up. too has the following 

" tasminl lokah sritah sarve." 

Katha ii. 5. 8. Cf. ii. 6. i. 

That the one Atman, like the fire, the air and 
the sun, assumes manifold forms, forms the subject 
matter of Katha ii. 5. 8-12. 

Even the Svetasvatara Up., which is fundamen 
tally theistic, contains passages like the following 

" sarvavyapinam atmanam," etc. 

vet. i. 1 6. 
" sarvananasirogrivah . . . sivah." 

Ibid. ii. n. 
" sarvatah panipadam . . . tisthati." 

Ibid. ii. 1 6. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 73 

A mantra from the Purusa-sukta of the R.V. 
is quoted as ii. 15 

" Purusa evedam sarvam," etc. 

" visvasya ekam parivest,itaram . . . eti." 

iv. 14 (Cf. iv. 16 and v. 13.) 
" eko devah sarvabhutesu gudhah . . atma. " 

vi ii. 
" Isavasyam idam sarvam . . . jagat." 

Isa. i. 
" Yas tu sarvani . . . vijugupsate." 

Isa. 6. 
-" Yasmin . . . anupasyatah." 

Isa. 7. 
" Yasmin dyauh . . . setuh." 

Mund. ii. 2. 5. 
" Brahmaivedam . . . varistham." 

Mund. ii. 2. ii. 
" Sarvam . . . catuspat." 

Hand. 2. 

It is not our object, however, to collect all such 
passages here. To multiply such instances is in 
no way difficult. One has only to turn over the 
pages of the Upanisads ancl passages tinged with 
this idea are sure to be found. For want of a better 
word we have named this conception " Panthe 
ism." The reason why the largest portion of the 
Upanisads is pantheistic in this sense is twofold. 
In the first place, it is not too abstruse to escape the 
understanding of those who take some pains to 
inquire into the knowledge of the Atman. By not 
denying the existence of the world it does not 
arouse the hostility or opposition of the general 
thinker. Secondly, it is not far from the real truth 



74 THE DOCTRINE OF MAYA 

as given in the " pure idealism," e.g., that of Yajfia- 
valkya. Granting as it does " a world," it boldly 
says that " All is the Atman," that the only reality 
is the Atman, even though the world may be taken 
to possess some kind of existence. 

In this way for accommodating the real truth of 
the sole reality of the Atman (and consequently 
the falsity of the world) to the empirical conscious 
ness which refuses to part with the grosser concep 
tion of the world an idea with which it has long 
been familiar the idealist has to come down from 
his high pedestal and speak in words intelligible 
to people in general. He will, for the time being, 
grant that there is a world, but will add that " what 
ever is is the Atman." If we analyse this form of 
Pantheism we find that it is not far removed from 
the original Idealism, since the oneness of the Atman 
is still maintained and all this diversity in the world 
is said to be only a name depending on the Atman 
for its existence ; and as the name is unreal, it fol 
lows that even this doctrine indirectly comes to the 
same truth. But a further abuse of the doctrine 
reduces it to what we may call " the lower Panthe 
ism," according to which each and every " ma 
terial " thing is also the Atman, the horse is the 
Atman, the rider is the Atman, the table is the 
Atman, etc., so that when a man kills a snake " the 
Atman has killed the Atman " would be the vulgar 
way of expression ; and losing sight of the original 
idea on which this conception is based, it is liable 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 75 

to be laughed at and pooh-poohed by the man in 
the street. But we must carefully note that this 
sort of Pantheism is not the essential doctrine of 
the Upanisads. It rests on a mere misunderstand 
ing of the position, which implies that all is the 
Atman, since nothing can exist (or have a satta) 
independent of the Atman. When one has realized 
the true nature of the Atman, e.g., a man who is 
called jivanmukta, he does not see anything besides 
the Atman. So long as he has his body, he is within 
the world of imperfections and he, too, has to make 
some concession in saying that this world (which 
really does not exist in his view) too is not anything 
besides the Atman. Such a man, being quite 
intoxicated with the true bliss (dnanda) of the 
Atman, will meet all questions by the word " At 
man." Others who are still ignorant of their blind 
ness deny that they are blind and consequently 
laugh at the spontaneous utterings of such a 
Vedantist. 

As a matter of fact, there is a strange anomaly 
in such a knowledge of the Atman. The human 
intellect is not made to grasp the reality by its power 
of reason and by use of words. 1 There are limita 
tions and imperfections inherent in it. It breaks 
down the moment it attempts to go beyond a certain 
point, its legitimate boundary. The ultimate reality 
refuses to be chopped up into bits in order to 

1 Cf. " naisa tarkena matir apaneya " " this knowledge 
cannot be reached by mere reasoning." KathaUp. i. 2,9. 



76 THE DOCTRINE OF MAYA 

fit in with the import of language. It is self- 
illuminating, and to yield its meaning it demands 
our self-consciousness, our living will, our whole self, 
our whole life, but not our speech, which is after 
all inadequate. 

In order fully to realize such truths the intellect 
must transcend itself, which it cannot do. Hence 
it has to be content with its blurred and indistinct 
vision. 1 But, on the other hand, words have to be 
used for communicating truth, though the moment 
we use them we land ourselves on quicksands. 
When we say, e.g., " the world is nothing but an 
appearance," even so we use the term " world," 
and in so doing do suppose it to exist. Hence, in 
the interpretation of the passages of the Upanisads 
we must always confine our attention to the spirit 
underlying the text and to the motives which led 
the sages to unite various standpoints in one text, 
which may seem to be conflicting if looked at merely 
in the external. 

The degeneration of Pure Idealism the kernel 
of the Upanisads did not stop here. It went so 
far as to turn into ultra-Realism and further on 
even into Atheism, Deism, etc. The natural course 
for Pantheism was to turn into what we may call 
Creationism (Cosmogonism) . The identity of the 
Atman and the world, though granted, was yet far 



1 On the function of the intellect compare the brilliant 
remarks of Prof. Bergson in his L Evolution Creatrice. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 77 

from being transparent to many who had a craze 
for the concrete. They would argue thus : The 
Atman is One, and the world is the Many ; how 
then could the Atman be one with the world ? " 
The notion of identity, therefore, not being trans 
parent, lost its force, and was supplanted by a still 
more empirical conception, viz., that of causality, 
according to which the Atman is the cause and the 
world proceeds from it as an effect. This stage of 
thought prominently appears in Taitt. Up. ; in this 
the chief passages are 

" Tasmat etasmad va atmanah . . . purusah." 

Taitt. ii. i. i. 
" So kamayata bahu syam . . . tat srstva tad evanu- 

pravisat." Ibid. ii. 6. 

" Yato va imani bhutani . . . tad Brahmeti,." 

Ibid. iii. i. 
" Sa iman lokan asrjata." 

Ait. Up. i. 2. 

Such ideas are also found scattered over almost 
all the other Upanisads. 1 The most eloquent pas 
sage on the subject is the analogy of the spider and 
the sparks. Just as the spider goes forth from itself 
by means of its threads, as from the fire the tiny 
sparks fly out, so from this Atman all the spirits of 

1 Cf. for example, Brh. i. 2. 5. (tena Atmana sarvam idam 
asrjata "), i. 4. i, i. 4. 5, i. 4. 10, ii. i. 20 ; Chan. iii. 19. i, 
vi. 2. i, vi. 3. 2, vi. 3. 3. vii. 26. i (" atmatah eva idam 
sarvam ") ; Mund. i. i. 7, ii. i. i, ii. i. 4, ii. i. 9 ; Mandukya 



78 THE DOCTRINE OF MAYA 

life spring forth, all worlds, all gods, all living beings 
(Brh. ii. i. 20). The same illustrations are further 
set out at length in Mund. Up. i. i. 7 and ii. i. i. 

The one notable point in this connexion is that 
at this stage the Atman who creates the world is 
identical with that who lives in it. 1 Brahman is 
the Atman. \ The universal Self, the creator of the 
world, is not different from the individual Self within 
each of us. Brahman is thus the psychic principle. 
It is not in any way divided into so many Atmans, 
but is present as a whole within each of us. It is 
not an aggregate of the Atmans but the whole of the 
Atman. The well-known Vedantic formulas " tat 
tvam asi," " That art thou " (Chand. Up. vi. 8. 7), 
and " aham brahmdsmi," " I am Brahman " (Brh. i. 
4. 10), amply corroborate the idea. We have already 
referred to a passage (Brh. iii. 4, and iii. 5), where the 
inquiry as to the " Brahman that is within all as 
soul " is answered as " It is thy soul that is within 
all," which as the knowing subject is itself unknow 
able. 

Keeping in view the remoteness of the age when 
the authors of the Upanisads breathed on this earth, 
it strikes us as something really wonderful to grasp 
this relation of identity between God and man so 
clearly as they did. This is a thought that will ever 
be one of the fundamental postulates of all future 
metaphysics. : v ,The same has been discovered in 

1 Cf. above, e.g., "Tat srstva tad eva anupravisat." 
Taitt. Up. ii. 6. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 79 

rather a circuitous way long after by Western thinkers 
as well, and we believe that in spite of all the threats 
of materialistic, atheistic and pragmatistic move 
ments the present century witnesses here and there, 
or other destructive tendencies that the future may 
witness, this one principle of the identity of the At- 
man with the Absolute will ever remain unshaken. 
Take away this principle and you destroy all meta 
physics worth the name. 

Now, the adaptation of the higher truth to the 
empirical understanding went still further. This 
identity of the creative principle with our inner self 
was not so attractive to the hard-headed men accus 
tomed to look always to the external. They failed 
tp understand how the great and infinite Brahman 
who created the world could be the same as the little 
Atman within us of the size of a thumb (angustha- 
matrah). " Oh," they would say, " the proclaimed 
identity is not true, it is meaningless to us ; even if 
it be true, it is beyond us to understand it." This 
necessitated a further concession to suit the innate 
empirical tendencies of such people in fact, all of 
us as men do have such tendencies, and our inefficient 
intellect fails to grasp this higher truth and it was 
held that the Atman who creates the world may be 
distinguished from that who is within us. The former 
was called the Paramatman (the Great Atman) or 
the Isvara (the Governor), and the latter, the 
Jivatman (the individual Atman). Cosmogonism 
thus paved the way to Theism. The distinction 



8o THE DOCTRINE OF MAYA 

between the two Atmans begins to appear in the 
Kathaka Up., and continues in some of the later 
Upanisads. Even as early as in the Brh. Up. some 
tendencies towards this position are noticeable : 

" At the bidding of this imperishable one, O Gargi, 
sun and moon are held asunder," etc. 

Brh. iii. 8. 9. 

" Here within the heart is a cavity, therein he dwells, 
the lord of the Universe, the governor of the Universe, 
the chief of the Universe ; he is the bridge that holds 
asunder these worlds, and prevents them from clashing 
together." 

Brh. iv. 4. 22. 

This is not yet Theism, but a preparation to it. 
Real Theism begins with a contrast between Brah 
man and the individual Self. This first appears in 
the Katha Up., where the distinction between these 
two Atmans is likened to that between light and 
shadow 

" Rtam pibantau sukrtasya loke 
guham pravistau parame parardhe 
chayatapau brahmavido vadanti 
pancagnayo ye ca trinaciketah." 

Katha i. 3. i. 
(Trans.} 

The two, enjoying the fruits of their good deeds, being 
lodged in the cavity of the seat of the Supreme, the knowers 
of Brahman call shadow and light, as also do those who main 
tain five fires and have thrice propitiated the Naciketa 
fire." Katha i. 3. i. 

The chief exponent at this level of thought is the 
Svetasvatara Up., in which though the original 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 81 

identity of Brahman and the individual Atman is 
not denied, yet a distinction is clearly drawn out, 
e.g., in the following chief passage 

" Ajam ekam lohitas uklakrsnam. 
bahvih prajah srjamanam sarupah, 
ajo hy eko jusamano misete 
jahaty enam bhuktabhogam ajo nyah. 

" dva suparna sayuja sakhaya 
samanam vrksam parisasvajate, 
tayor anyah pippalam svadv atti 
anasnann anyo bhicakasiti. 

" samane vrkse puruso nimagnah 
aniSaya socati muhyamanah, 
justam yada pasyaty anyam Isam 
asya mahimanam iti vitasokah." 

Svet. Up. iv. 5, 6, 7. 

Passages exhibiting a Pantheistic and Idealistic 
trend of thought are not wanting in this Up. also. 
These stages are set down side by side to suit the 
variety of human understanding. 1 The type of 
theism we have indicated here, viz., that which 
makes Brahman a personal god and distinguishes 
Him from the individual soul, is perhaps most accept 
able to the masses, but we do not hesitate to call 
Theism a lower conception than the Pure Idealism 
sketched above, we call it a mere pictorial way of 

1 In Svet. Up. i. 6, the distinction spoken of above is 
explained as illusory. The theistic tinge comes in when it 
is said that the removal of this illusion depends on the grace 
of the Lord. 



82 THE DOCTRINE OF MAYA 

representing a truth in a more concrete and simple 
way to let it harmonize with the common understand 
ing, repulsed by " abstract " truths. These people 
want some concrete idea, which will give a colouring 
to their imagination whenever they venture to think 
about the origin of the world in which they live and 
move, and it is Theism which they will welcome 
instinctively. 

But how long and how far could such a separa 
tion between the Lord (Isvara) and the soul exist ? 
The natural consequence was a further degeneration, 
which in a clever way solved the dualism by striking 
out one of its components, viz. , the former. One had 
to give way, and the empirical instinct in man would 
rather believe in the existence of the soul than of 
the Isvara, which seemed more remote and was not 
witnessed by the soul. In this struggle therefore 
the conception of the Paramatman was ousted. 
There remained only the individual soul (named 
now the Purusa) and the external " real " world 
(called the Prakrti). This is known as the Sankhya 
standpoint, and may be called Atheism for want of a 
better word. It may also be added very briefly 
that the progressive realism further manifested itself 
in two more aspects. 

The first was the denial even of the individual 
soul. The existence of the world could not be denied, 
since it is perceived ; but one could doubt the reality 
of the soul. Let us call those who did so " Apsych- 
ists." This denial of the soul and the belief in an 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 83 

external world only, which was more or less a stream 
of perceptions, changing and momentary, found its 
place in Buddhism. The second aspect was the 
furthermost degeneration into gross materialism, 
which would even rob Buddhism of all idealistic 
leanings (or tendency). Only matter exists, and 
what is called mind is a mere product of it. Percep 
tion is the only way to knowledge, and all else is 
unreal. Such thoughts constituted the School of 
Carvaka. 

Here we may stop so far as the degeneration of the 
Pure Idealism is concerned ; it was impossible for 
this degeneration to go further than the Carvakas, 
who are regarded as the extreme realists of Indian 
philosophy. 

The short account we have sketched above on this 
subject may perhaps seem to be a digression from 
our subject proper, but even if so, it is quite in 
tentional, since we believe that it may help to 
present our Idealism in its relation to other stages of 
thought, most of which are themselves found in the 
Upanisads. So long as these are not viewed in their 
mutual relation and coherence, it is not to be won 
dered that one may accuse the Upanisads of mani 
fest contradictions. But a general view of the way 
in which the basic truth of the Upanisads, the doc 
trine of the sole reality of Brahman, degenerated, 
or " developed " from another standpoint, into the 
more realistic stages of thought in order to adapt 
itself to the empirical tendencies innate in all of 



84 THE DOCTRINE OF MAYA 

us may bring home to us a better idea of the teach 
ings of these treatises in general, and of the place of 
the pure Idealism (which may otherwise be named 
as the conception of Maya) in Indian thought as a 
whole. 

We shall presently see how the great Sankara 
synthesises all these forms of thought into a single 
whole, in which each has a proper place beside the 
other, and how he saves the Pure Idealism by the 
help of the Sruti as well as reason. But we must not 
anticipate him. Before we discuss his Advaitism 
and what he has to say on the theory of Maya, we 
have to refer to the philosophy of another great 
Advaitist, Gaudapdda. This name is in no way to be 
identified with the author of a commentary on 
Isvara Krsna s Sankhya Karika. 1 The Advaitist 
Gaudapada was the teacher of Govinda, the teacher 
of Sankara. He has left to us one of the most won 
derful expositions of the fundamentals of Advaitism, 
called " Karikas on the Mandukya Upanisad." 



1 On this point compare the views of Deussen, System 
des Veddnta, p. 26 ; Garbe, Sdnkhya-Philosophie, p. 61 ; 
Weber, Ak. VorL, Zweite Auflage, pp. 178, 254, 260 ; Hall, 
Contributions towards an Index, p. 86 ; Gough, Philosophy 
of the Upanisads, p. 240 ; Max Miiller, Six Systems of 
Indian Philosophy, p. 292 ; Colebrooke, Miscellaneous 
Essays, 1837, vol. i., p. 95, 104, 233 ; Wilson, Text and 
English Translation of the Sankhya- Karika, p. 257 ; W T indi- 
schmann, Sankara, Bonn, 1830, p. 85, etc. 

I am indebted for these references to Max Walleser s 
Der alter e Vedanta, Heidelberg, 1910, p. i. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 85 

The nature of our subject requires us to examine 
this work in some detail, instead of simply 
speaking of it as such. The Karika is divided 
into four parts, and as already observed, each of 
these is looked upon as having the authority of an 
Upanisad. The four parts are named : Agama, 
Vaitathya, Advaita and Aldtasdnti. The first, which 
in its subject-matter is chiefly based on the Man- 
dukya Up., discusses the nature and significance of the 
secret syllable " Om," and as it hangs mainly on the 
Sruti or the Agama (i.e., the Veda) it is called 
Agama. The second explains by means of argument 
how the world, characterized as it is by duality, is 
false (vaitathya), hence it is named Vaitathya. 
In the third are refuted the accusations against the 
Advaita view and then the real standpoint is main 
tained by reason ; hence it is called Advaita. In 
the fourth are refuted all the arguments which, while 
attacking Advaitism, themselves prove contradic 
tory ; and then a calm is restored and the final 
word is spoken on the sole reality of the Atman and 
the falsity of all else. This part is therefore aptly 
termed Aldta-sdnti, which means the extinction of a 
firebrand. As a stick burning at one end is waved 
round quickly in the air, it seems to create a circle 
of fire (alata-cakra) , which does not really exist, so it 
is with the multiplicity only appearing but not exist 
ing really. The example may sound rather unfamiliar 
to Western ears, but it must not be forgotten that it 
appeals most vividly to the Indian. The sport 



86 THE DOCTRINE OF MAYA 

known as Aldta-cakra is a very common sight in the 
streets, where little boys play in the evening after 
having finished their daily school- task. 

The first part, as already remarked, being based 
on the Upanisad, Gaudapada could give an unchecked 
flight to his thoughts only in the other three parts. 
These are therefore more important for our purpose. 
We here give a brief summary of the Advaitism of 
this great teacher, which is permeated with the con 
ception of " Maya." 

Boldly and truly Gaudapada asserts the world does 
not exist in reality ; hence this Maya cannot be 
literally removed or destroyed even. All this is 
mere appearance, in sooth it is Advaita. In other 
words, the metaphysical truth is that the world does 
not exist, the multiplicity is false, hence being not a 
reality it does not stand in need of removal (i. 17). 
Nobody ever MADE " may a " ; it is not a reality, 
hence it is meaningless to speak of it as " to be re 
moved." When the highest truth is realized the 
illusion itself is destroyed (i. 18). 

In the second part Gaudapada explains the un 
reality (vaitathya) of all multiplicity by showing 
that the world which people call real is no more real 
than a dream-world. The two worlds are alike in 
this respect, the only difference is that the waking- 
world is external, while the dream-world is internal. 
But as witnessed by the same self they are the same, 
both being within the body in a subtle form (ii. i). 
Sankara explains this stanza logically thus 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 87 

Proposition (pratijna) 

Objects seen in the waking world are unreal, 
(jagraddrsyanam bhavanam vaitathyam.) 
Reason (hetu) : 

Because they are capable of being seen, 
(d rsyamanatvat. ) 
Illustration (drstanta) : 

Like the objects seen in a dream, 
(svapnad rsy abhavavat . ) 
Argument (hetupanayd) : 

As in a dream the objects seen are false, so too in 
waking, their capability of being seen is the same. 
(Yatha tatra svapne drsyanam bhavanam vai 
tathyam tatha jagarite pi drsyatvam avisistam iti.) 
Conclusion (nigamana) : 

Therefore in the waking condition too they (the 
objects seen) are false (tasmaj jagarite pi vaitath 
yam smrtam iti). 

Though, on account of being internal and in a 
subtle condition, the phenomena of dream are differ 
ent from those of waking, yet (the fact remains) that 
their being seen (drsyamdnatva) and their consequent 
futility (or falsity, vaitathya) of presentation, are 
common to both. In ii. 5 the same is finally enun 
ciated. 

From an analysis of our experience we find that 
what is naught at the beginning and end is neces 
sarily so at the middle too. For instance, the 
mirage is nothing in the beginning, since it never 
was a mirage, so too it is nothing at the end, since 
it never existed ; hence it could not have any 
tertiary existence. The objects of our waking ex 
perience are finally of the same class as the mirage, 



88 THE DOCTRINE OF MAYA 

hence possess no independent existence whatever. 
It is only the ignorant, says Sankara, who regard 
the image in the glass as real (ii. 6). But it may be 
objected that the two phenomena in question are 
not quite similar, consequently to deduce the futility 
of either from its similarity to the other is not valid. 
The objects seen in dreams are not copies of those 
seen in the waking condition. In dreams one is not 
always having experience in harmony with the objects 
of sense, but sees objects transcending the limits of 
experience. For instance, one sees objects which are 
never found in the waking condition and has strange 
experiences, such as finding oneself with eight hands 
sitting on an elephant with four heads, and so forth. 
All these are not copies of anything unreal, hence 
they are real in themselves. But it may be replied 
that all this rests on a misunderstanding. That 
which is supposed to transcend the limits of experi 
ence in dreams is not an absolute reality in itself but 
only a condition of the cogniser conditioned by that 
state. As those living in heaven, such as Indra 
and others, have a thousand eyes, etc., by the very 
conditions of their existence, so the transcending of 
the limits of experience is the very condition of the 
cogniser in dreams. Hence, as the rope, the serpent, 
the mirage, etc., being merely the conditions of the 
cogniser, are unreal, so the transcendent phenomena 
of dreams are only a result of the condition of the 
cogniser, and, therefore, unreal 1 (ii. 8). Further, 
1 See Dvivedi, Mandukya Upanisad, etc., trans, p. 42. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 89 

it must be noted that it is only from a relative stand 
point that dreams are spoken of as unreal and the 
waking condition as real. Truly speaking, both are 
unreal. Even as to the phenomena in dreams, though 
the whole of them are known to be unreal, none the 
less the facts arrange themselves under reality and 
unreality (ii. 9. 10). 

Now, if the whole of our experience in both the 
waking and the dreaming conditions is pronounced 
to be an illusion, well might an objector come for 
ward to say " Who is then the knower or creator of 
experience ? " (ii. n). If you say " none " you at 
once destroy the reality of the Atman, which would 
be laying an axe at the very foot of all Vedanta, since 
the conception of the reality of the Atman is the very 
life of it. 

The Atman, we reply, is the cogniser of experi 
ence. He is himself the cogniser and the cognised. 
He imagines himself by himself, i.e., brings about the 
variety of experience by himself. It all subsists 
also in himself through the power of Maya. This 
is the last word of the Vedanta on this subject (ii. 

12). 

Our waking experiences are as much an illusion as , 
those of dreams. For the phenomena of dreams are 
for the time as real as those of waking. The differ 
ence is not in the nature of any of these experiences 
as such ; it is caused only by the instruments of 
cognition (ii. 15). 

The Atman is the only reality. As the rope, whose 



90 THE DOCTRINE OF MAYA 

nature is not known as such at that time, is imagined 
in the dark to be a snake, a line of water, a stick, or 
any one of numerous similar things, so is the Atman 
imagined to be the variety of experience, Jiva, 
Prdna, etc. (ii. 17). All illusion vanishes when a 
complete knowledge of the rope is attained, such 
knowledge persisting for all time. So too is con 
firmed the right knowledge that all is one, viz., the 
Atman (ii. 12). It is only the power of illusion 
which makes us imagine the Atman as the variety 
of numberless visible objects (ii. 19). 

As dream and illusion are entirely unreal, though 
actually perceived, so is the cosmos an illusion, an 
unreality, though experienced as real. Only the 
ignorant regard such illusions as real. The Scrip 
tural texts amply set forth the unreality of the cos 
mos (ii. 31). The absolute truth is that there is, as a 
matter of fact, no dissolution, no creation, none in 
bondage, no pupilage, none desirous of liberation, 
none liberated. In other words, when it is estab 
lished that the Atman alone is real and all duality is 
an illusion, it follows that all that forms the subject 
of experience, whether derived from ordinary inter 
course or from sacred texts, is mere illusion. In the 
absolute sense of the word, therefore, " Destruction " 
is impossible. So too creation, etc. (ii. 32). The 
Atman is ever free from all imaginations and is never 
in relation to any conditions. He is the negation of 
the phenomenal, because of his essential nature of 
unity. But only the sages, free from attachment, 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 91 

fear, anger, and well versed in the Scriptures, are 
able to perceive this truth (ii. 35). 

Having realized the Atman, the wise man should 
be in the world like a block of inert matter, i.e., 
being perfectly unmoved and unattached to the 
duality. In this way, though still being within the 
world, he will transcend it ; from the point of view 
of this world therefore, he will be a sort of block of 
dead matter (ii. 36). This consciousness of the self- 
realization of the Atman should never cease (ii. 38). 

The third part (" Advaita ") begins with the idea 
that the Atman, though appearing to give birth to 
the multiplicity of things all about us, is not in the 
least affected by any such thing (iii. 2). Multiplicity 
is only due to self-imposed and imagined limitations. 
The individuation of the Atman into the Jivas is 
not a process of division. The division appears as 
real. For instance, the Atman, being indivisible 
and all-pervading, may be compared to ether (akasa) . 
It is not different from the ether enclosed in a jar ; 
the enclosure being destroyed, the limited akasa 
merges into mahdkdsa. So is Jiva merged in the 
Atman on the dissolution of the self-imposed ad 
juncts l (iii. 3. 4). Differences are only in form, 
capacity, name, etc., but that does not imply any 
real difference in akasa itself. This illustration may 
fully apply to Jiva (iii. 6). As, again, akasa inter 
cepted by a " jar " is neither a part nor an evolved 

1 On this compare Sankara on ii. i. 14 below. 



92 THE DOCTRINE OF MAYA 

effect of dkdsa, so is Jiva neither a part nor an evolved 
effect of the Atman (iii. 7). 

The Sastras praise the unity of the Atman, demon 
strated by reason and borne out by Scriptures, 
while they censure manifoldness or separateness. 
The separation between Jiva and the Atman is only 
assumed and need only be taken in a metaphysical 
sense (iii. 13. 14). Again, the distinctionless Atman, 
eternal and unborn, appears with distinctness under 
so many finite and mortal forms simply through 
maya ; for, if the distinctions were real, the immortal 
would in that case necessarily become mortal, which 
on the very face of it is impossible, since a thing can 
not be changed into anything of quite an opposite 
nature (iii. 19. 21). 

The Atman is ever unborn and one. It does not 
convert itself into the world of experience. If it 
did, it would go on taking birth after birth ad 
infinitum, thus precluding all possibility of libera 
tion. The birth of worlds is possible only through 
maya. Nothing can be actually born of the Atman. 
It may only be supposed to give birth to things, 
like the rope to the snake, etc., but not in reality 
(iii. 27). 

Again, A sat (non-existence), cannot be taken as 
the cause or source of everything. The son of a 
barren women is a concept without meaning, never 
to be realized in reality or even in illusion (iii. 28). 
All duality is nothing but a creation of the mind, 
since it stands or falls with the mind (iii. 31). 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 93 

The fourth part, called A Idta-sdnti, i.e., "Quench 
ing the Fire-brand," is the final pronouncement of 
Gaudapada, which is intended to destroy the illu 
sion of the " fire-brand." The relation between 
cause and effect is examined, and it is shown how it 
breaks down while applying to the Atman (iv. n- 
19). Nothing is produced either of itself or by some 
thing else, nor, in fact, is anything produced, whether 
it be being, non-being, or both (iv. 22). The vari 
ous theories held by the Vijnanavadins, the Nihilists, 
etc., are false (iv. 28). Those who maintain the 
reality of the world must not forget to realize that 
the world, being without a beginning, cannot, in 
reason, be shown to have an end. Nothing which 
is beginningless is non-eternal. So also is it impossi 
ble to prove the eternity of salvation, realized only 
at the moment of its knowledge, and therefore hav 
ing a beginning (iv. 30). That which is naught at 
the beginning and at the end, cannot exist in the 
present ; objects are all like ordinary illusions, 
though regarded as real (iv. 31). 

Thought all-peace and one, the ever-unborn, 
immovable and immaterial, appears as admitting of 
creative motion and material existence. Sat is 
unborn and eternal, still it appears to pass into birth, 
etc. (iv. 45). Thus neither is the mind produced nor 
are the objects ; those who know this are never 
deluded into a false consciousness (iv. 46) . As motion 
makes a fire-brand appear straight, crooked, etc., so 
motion makes thought appear as perceiver, perceived 



94 THE DOCTRINE OF MAYA 

and the like (iv. 47). The fire-brand is not itself 
affected by its appearance and is ever unborn, its 
motion being unreal ; so is thought unaffected by 
appearance, and is ever unborn, its apparent motion 
being an illusion (iv. 48). The appearances of the 
fire-brand in motion are not brought into it from with 
out ; and they do not appear in any other place 
when it is at rest, though they do not appear to enter 
it (iv. 49). The same applies to thought. When 
thought is in motion like the fire-brand, appearances 
do not come from without ; also they do not go 
out anywhere beyond the motion, neither do they 
enter thought. They are always indescribable 
because of their defiance to the relation of cause and 
effect (iv. 51-52). So long as one has faith in causal 
ity, one sees the world eternally present ; this faith 
being destroyed, the world is nowhere (iv. 56). 
Duality consisting of subject and object is a crea 
tion of the external senses (iv. 87). Those who 
always hold fast to " duality " never perceive the 
truth (iv. 94). The treatise ends with a salutation 
to the Absolute after having realized it, such an 
attitude being justified from the standpoint or 
relativity and experience (iv. 100). 

In this brief survey we have attempted to show 
how the sage Gaudapada establishes a thorough 
going monist s position, calling the whole world of 
experience as false as the dream-world, analysing 
the notions of existence and reality, refuting the 
idea of causality, and even giving a psychological 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 95 

genesis of appearances. The conception of Maya 
was by him developed into a more or less systematic 
whole, which was afterwards still further elaborated 
by Saiikara. The general sketch we have here given 
of Gaudapada s idealism will suffice for our purpose, 
and without dwelling on it any more we now pass 
pn to the final synthesis of the doctrine in Saiikara. 
In passing, it may be observed that there is hardly 
any teacher of note, between the times of Gauda- 
pada and Saiikara, who contributed anything worth 
the name to the development of the idea of Maya. 
There may perhaps have been some, but unfortun 
ately their names have not come down to us. We 
purposely omit in this chapter the discussion of 
Badarayana s Sutras for reasons which are not with 
out justification. The Sutras, as they stand apart 
from Sankara s commentary or any other exposi 
tion of them, may hardly be said to yield one definite, 
fixed and indisputable interpretation, either in 
favour of or against any doctrine of the Vedanta. 
Saiikara, Ramanuja, and many other expositors, 
including some of the very modern ones, have res 
pectively attempted to wield the Sutras as weapons 
for the defence and support of their own interpreta 
tions and conceptions of the chief metaphysical 
problems. None of them is prima facie open to 
reconciliation with the others. In face of such facts 
it would indeed be worth the trouble to go deeply 
into the problem, viz., how far can the Sutras as 
such be made to give any definite interpretation 



96 THE DOCTRINE OF MAYA 

and meaning ? As far as we are aware, nobody has 
yet gone into these details, and it would certainly be 
no mean subject for further research. Our present 
purpose, however, precludes us from undertaking 
this additional task here, and even if any such sug 
gestions were brought forward, they would not 
materially affect the position of the question at 
issue. Personally, we are inclined to take Sankara 
as the best and the most satisfactory exponent of 
Badarayana s views on the Vedanta problems. We 
do endorse the view that to Sankara was handed 
down the tradition in its genuineness. But dog 
matizing on such points is of no use, and one is at 
liberty to hold whatever view one likes on matters 
incapable of any direct proof. Hence we now pass 
on to a discussion of Sankara s contributions on the 
question of Maya. 

As an interpreter of the Vedic tradition and the 
Vedanta of the Upanisads, Sankara found himself 
in a difficult and peculiar situation. He observed, 
on the one hand, the different ways of explaining 
the problem of Reality in these philosophical 
treatises : all of them as such could not be taken as 
ultimately true. Their seeming contradictions, even 
as such, could not be merely ignored. Yet on the 
other hand, all these were to him Vaidic (i.e., based 
on the Sruti), and hence revelations of the Divine 
Truth, which by the force of his tradition he had to 
accept. He noticed, e.g., that the purely meta 
physical standpoint of Yajnavalkya was at any 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 97 

rate quite incompatible with the less advanced views 
the later stages in the degeneration of pure Ideal 
ism, which we have briefly described above and 
yet each of these phases of thought claimed validity 
on the basis of a certain Sruti. IJe was thus in a 
way on the horns of a dilemma, from which he found 
an escape with caution and wisdom, acting quite in 
the spirit of all great " synthesisers " of thought. 
In attaining such syntheses, sometimes a clean sweep 
"has to be made, and Sarikara was not wanting in the 
courage for this. He asserted that knowledge is of 
two kinds : para (higher) and apara (lower), the 
former referring to the unqualified Brahman, and 
the latter including all else ; that is to say, para vidya 
means only the highest metaphysical Vedanta 
such as is given in the pure idealism of Yajnaval- 
kya, Gaudapada, etc. The other parts of the 
Upanisads, which deal with more realistic or empiri 
cal views, as well as the whole ritual canon of the 
Vedas, with its things commanded and forbidden 
under promise of reward and punishment in another 
world, the Smrtis, etc., are all labelled as apara 
vidya. To include the Vedas under this latter head 
was certain to offend the masses, yet Sarikara took 
this course, which was indeed essential for his 
synthesis. The thought that the empirical view of 
nature is unable to lead us to a final solution of the 
being of things, was occupying the central position 
in his mind. " More closely examined/ as Deussen 1 
* System des Ved&nta, chap. ii. 

H 



98 THE DOCTRINE OF MAYA 

has so eloquently pointed out, " this thought is 
even the root of all metaphysics, so far as without it 
no metaphysics can come into being or exist." This 
thought is the great dynamic force in Sankara, 
and it is this that led him to base the whole of his 
system as reflected in the Sarirakabhasya x on the 
fundamental concept of the illusory nature of all 
our empirical and physical knowledge and the true 
nature of the higher metaphysics. That is the 
reason why he starts with an examination into the 
erroneous transference of the things and relations 
of the objective world to the inner soul, the Self, 
which leads to the idea of avidyd. This thought, 
which forms the introduction to his epoch-making 
book, in a way gives an idea of his whole system, 
and we could not do better than state the whole 
position in his own words, which, if well understood, 
are sure to furnish a key to Sarikara s whole Advait- 
ism. Object (visaya) and Subject (visayin), he 
says at the beginning of his work, indicated by the 
" Thou " (the not-I) and the " I," are of a nature 
as opposed as are darkness and light. If it is certain 
that the being of the one is incompatible with the 
being of the other, it follows so much the more that 
the qualities of the one also do not exist in the other. 
Hence it follows that the transfer (superimposition, 



1 In his Introduction he defines it as " atasmin tad- 
buddhih," i.e., " supposing a thing to be what it is not 
actually. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 99 

adhydsa) of the object denoted by the " Thou " and 
its qualities to the pure spiritual object indicated by 
the " I," and conversely, the transfer of the sub 
ject and its qualities to the object, are logically 
false. Yet in mankind this procedure, resting on 
a false knowledge pairing together the true and the 
untrue, is inborn or natural (naisargika), so that they 
transfer the being and qualities of the one to the 
other, not separating object and subject, although 
they are absolutely different, and so saying, for 
example, " This am I," " That is mine," etc. This 
transference thus made the wise term Avidya 
(ignorance), and, in contradistinction to it, they call 
the accurate determination of the true nature of 
things (" the being-in-itself " of things, vastusvaru- 
pam) Vidyd (knowledge). If this be so, it follows 
that that to which a similar false transfer is thus 
made, is not in the slightest degree affected by any 
want or excess caused thereby. 

All this goes to show that the final reason of the 
false empirical concept is to be sought in the nature 
of our cognitive faculty, as this passage clearly 
brings out the unalterableness of the Self. From 
this it may rightly be inferred " that the ground of 
the erroneous empirical concept is to be sought for 
solely in the knowing subject ; in this subject the 
avidyd, as repeatedly asserted, 1 is innate (nai- 

* Cf. Sankara s Sarirakabhasya, Bibl. Ind., p. 10, 1. i, 
p. 21. 7, 807. 13, 



ioo THE DOCTRINE OF MAYA 

sargika) ; its cause is a wrong perception ; l its being 
is a wrong conception. 2 

Now we proceed to an examination of some of 
the typical passages 3 in Saiikara which sum up his 
whole position with respect to Maya. 

One of the most important passages, which sums 
up Sarikara s view, viz., Brahman alone is the reality 
(" Brahmavyatirekena karyajatasyabhavah " 4 ) and 
is found in his commentary on ii. i. 14 (" tadanan- 
yatvam arambhanasabdadibhyah ") runs thus 

" The effect is this manifold world consisting of 
ether and so on ; the cause is the highest Brahman. 
Qf the effect it is understood that in reality it is 
non-different from the cause, i.e., has no existence 
apart from the cause. How so ? " On account of 
the scriptural word origin (arambhana ") and 
others." The word " arambhana " is used in con 
nexion with a simile, in a passage undertaking to 
show how through the knowledge of one thing every 
thing is known, viz., Chand. Up. vi. i. 4 : " As, O 
good one ! by one clod of clay all that is made of 
clay is known, the modification being j a name merely 

1 Cf. Ibid. p. 9. 3. " It is mithya-jnana-nimitta." 

2 " mithya-pratyaya-rupa," p. 21. 7. See Deussen, 
System, ch. ii. 

3 In going through the whole book, the passages which 
appeared to be typical on this point are found in the com 
mentary on i. i. 9, i. i. 20, i. 3. 19, i. 4.3, i. 4. 6, ii. i. 14, 
ii. i. 31, ii. i. 33, ii. 2. 2, ii. 2. 4, ii. 2. 7, ii. 2. 9. 

4 Veddntasutras with Stinkard s Commentary, Bibl, Ind., 
Calcutta, 1863, vol. i. p. 444, 11, 11-12, 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 101 

which has its origin in speech, while the truth is that 
it is clay merely, thus," etc. The meaning of this 
passage is, that if there is known a lump of clay 
which really and truly is nothing but clay, there are 
known thereby likewise all things made of clay, such 
as jars, dishes, pails, and so on, all of which agree in 
having clay for their true nature. For these modi 
fications and effects are names only, exist through or 
originate from speech only, while in reality there 
exists no such thing as a modification, In so far as 
they are names (individual effects distinguished by 
names) they are untrue ; in so far as they are clay 
they are true. This parallel instance is given with 
reference to Brahman ; applying the phrase " vdcdr- 
ambhana " to the case illustrated by the instance 
quoted, we understand that the entire body of 
effects has no existence apart from Brahman. 
Later on again the text, after having declared that 
fire, water and earth are the effects of Brahman, 
maintains that the effects of these three elements 
have no existence apart from them (Chand. Up. vi. 
4. i). Other sacred texts 1 also, whose purpose is to 
intimate the unity of the Self, are to be quoted here 
in accordance with " the others " of the Sutra. On 
any other assumption it would not be possible to 
maintain that by the knowledge of one thing every 
thing becomes known. We therefore must adopt 



1 Cf. Chand. vi. 8. 7 ; vii. 25. 2 ; Byhad. ii. 4. 6 ; iv. 4. 25 ; 
Mund. ii. 2. n. 



102 THE DOCTRINE OF MAYA 

the following view : In the same way as those parts 
of ethereal space which are limited by jars and water- 
pots are not really different from the universal 
ethereal space, and as the water of. a mirage is not 
really different from the surface of the desert for 
the nature of that water is that it is seen in one 
moment and has vanished in the next, and, moreover, 
it is not to be perceived by its own nature (i.e., 
apart from the surface of the desert) so this mani 
fold world with its objects of enjoyment, enjoyers, 
etc., has no existence apart from Brahman." l 

A little further, replying to the pluralists objec 
tions " that if we acquiesce in the doctrine of abso 
lute unity 

(1) The ordinary means of right knowledge, per 

ception, etc., become invalid, because the 
absence of manifoldness deprives them of 
their objects ; 

(2) All the texts embodying injunctions and pro 

hibitions will lose their purport if the dis 
tinction on which their validity depends 
does not really exist ; 

(3) The entire body of doctrines which refer to 

final release will collapse, if the distinction 
of teacher and pupil on which it depends 
is not real," 
Sankara says 

1 Sankara on ii. i. 14, Bibl. Ind., p. 444-445. See Thi- 
baut s Translation, S.B.E., i., p. 320-321. Cf. Deussen, 
Die Sutras des Vedanta, p. 281. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 103 

" These objections, we reply, do not damage our position, 
because the entire complex of phenomenal existence is 
considered as true as long as the knowledge of Brahman 
being the Self of all has not arisen ; just as the phantoms of 
a dream are considered to be true until the sleeper awakes . 
For as long as a person has not reached the true knowledge 
of the unity of the Self, so long it does not enter his mind 
that the world of effects with its means and objects of right 
knowledge and its results of actions is untrue ; he rather, 
in consequence of his ignorance, looks on mere effects as 
forming part of and belonging to his Self, forgetful of Brah 
man being in reality the Self of all. Hence as long as true 
knowledge does not present itself, there is no reason why 
the ordinary course of secular and religious activity should 
not hold on undisturbed. The case is analogous to that of 
a dreaming man, who in his dream sees manifold things, 
and up to the moment of waking is convinced that his ideas 
are produced by real perception without suspecting the 
perception to be a merely apparent one." 

These eloquent passages speak for themselves, 
and hardly call for any further discussion. Here 
Sarikara by making use of appropriate analogies 
endorses and develops the same metaphysical truth 
as was held by Yajnavalkya, Gaudapada, etc. 
The unity of the Self is the maxim, and it is defended 
against the charge of its stopping all possibilities of 
activity, exertion, etc., in the world. There are two 
other similes used by Sankara in describing the 
nature of Brahman, and before we refer to his other 
passages let us see what he says in his comments on 
ii. i. 9 

" With regard to the case referred to in the ^ruti-passages, 
we refute the assertion of the cause being affected by the 



io 4 THE DOCTRINE OF MAYA 

effects and its qualities by showing that the latter are the 
mere fallacious super-impositions of nescience, and the 
very same argument holds good with reference to reab- 
sorption also. We can quote other examples in favour of 
our doctrine. As the magician is not at any time affected 
by the magical illusion produced by himself, because it is 
unreal, so the highest Self is not affected by the illusory 
visions of his dream because they do not accompany 
the waking state and the state of dreamless sleep ; 
so the one permanent witness of the three states (the 
highest Self) is not touched by the mutually exclusive 
three states. For that the highest Self appears in those 
three states is a mere illusion, not more substantial than the 
snake for which the rope is mistaken in the darkness. On 
this point teachers knowing the true tradition of the Vedanta l 
have declared : When the individual soul which is held 
in the bonds of slumber by the beginningless Maya awakes, 
then it knows the eternal, sleepless, dreamless non- 
duality. " 2 

We see then that Sankara is very anxious to con 
vince us of the truth of his doctrine, and to explain 
it in a picturesque way for the sake of the uninitiated, 
makes use of some very appropriate similes, among 
which are 

(1) The rope and the snake. 3 

(2) The magician or juggler (mayavin) and his 

jugglery. 

(3) The desert and the mirage. 

(4) The dreamer and the dream. 

The last of these has been already made use of 

1 Ref. Gaudapada. 

2 Gaudapada, Kdrika, i. 16. 

8 See also Sankara on i. 3. 19. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 105 

exhaustively by Gaudapada. It has been shown 
that experiences of the waking condition are no less 
unreal than those of dream. Both are illusions alike. 
Sankara works out the same idea in the passage 
quoted above, and only touching upon it briefly 
leads us to see that the Atman is not affected in any 
way by the assumed existence of the world. If we 
just think for a moment about the subject of dreams, 
we perceive that we can hold without any fear of 
contradiction that 

(1) The dream-state is as real as the waking state 

so long as the dream lasts i.e., so long as 
the consciousness to distinguish the dream 
as such from the waking condition has not 
arisen. 1 

(2) But as the illusory nature of a dream is deter 

mined only on waking up from the sleep, 
which prepared the way for it ; so too on 
acquiring a knowledge of the Atman the 
sole reality waking up from the slumber of 
ignorance, the truth that the world is an 
illusion is clearly perceived. 

(3) It is only " relatively " speaking that we say 

" the dream-world is unreal " and " the 
waking world is real " ; strictly speaking 

1 Mr. F. H. Bradley, the well-known author of Appear 
ance and Reality, once told us that there could be no diffi 
culty whatever on speculative grounds in holding this 
position. Socrates (in Plato) discussed the same view, and 
Tennyson said, " Dreams are true while they last." 



io6 THE DOCTRINE OF MAYA 

both are unreal. The difference does not 
lie in the very nature of things, since the fact 
stated above under the first head is indubit 
ably true. 

If the ultimate reality is nothing but the One 
Atman, how is it that we perceive multiplicity here ? 
How do we find so many Jivas ? Are they different 
from the Absolute, or are they parts of it, or what ? 
What is this differentiation due to ? What is the 
principle of individuation ? To all such questions 
Sarikara answers with the aid of the theory of Maya. 
All these differences are only due to the imposition 
of name (nama) and form (rupa). Here he says in 
the course of his exposition on ii. i. 14 

" Belonging to the Self, as it were, of the omniscient 
Lord, there are name and form, the creations of Avidya, 
not to be defined either as being Brahman nor different 
from it, the germs of the entire expanse of the phenomenal 
world, called in ruti and Smrti the power of Illusion 
(mayas aktih) or Prakrti. . . . Thus the Lord depends 
as Lord upon the limiting adjuncts of name and form, the 
products of Avidya ; . . . while in reality none of these 
qualities belong to the Self whose true nature is cleared, by 
right knowledge, from all adjuncts whatever. ... In this 
manner the Vedanta-texts declare that for him who has 
reached the state of truth and reality the whole apparent 
world does not exist." 

Again, on i. 3. 19, refuting the view that the 
individual soul is not identical with the Universal, 
Sankara remarks 

" Some are of opinion that the individual soul, as such, 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 107 

is real. To refute all these speculators who obstruct the 
way to the complete intuition of the unity of the Self this 
Sariraka-Sastra has been set forth, whose aim it is to show 
that there is only one highest Lord ever unchanging, who 
is cognition, and who by means of nescience (avidya) mani 
fests himself in various ways, just as a juggler appears in 
different shapes by means of his magical powers." 

The difference of Jiva and Brahman is again set 
forth in the same place as being only due to avidya 

" avidyakalpitam lokaprasiddham jivabhedam." 

Bibl. Ind., p. 269. 1 

Sankara s greatness as a synthesiser of Advaitism 
lay, as we have already remarked, in two things : 
first, in the important and useful distinction he drew 
between " para " and " apard" vidyd, which gave 
a rational explanation of all the so-called conflicting 
statements in the Vedas, etc. ; secondly, in his 
emphasis on the distinction between the empirical 
(vyavahariki) and metaphysical (paramarthiki) exist 
ence, which was in some way an improvement 
upon Gaudapada. The distinction is implicitly 
observed in the Upanisads and in Gaudapada s 
Karikas too, but nowhere is it more clearly and em- 

1 On the same subject compare pp. 267, 342, 353, 454, 
455, 488, 491, 507, 518. In general for the doctrine of Avidya 
compare p. 98,!. 8, 112. 3, 182. 12, 185. 12, 199. 5, 205. 10, 
343. 4, 360. 2, 433. 13, 452. 2, 455. 4, 473. 17, 483. 6, 507. i, 
660. 10, 680. 12, 682. 3, 689. i, 690. 5, 692. 14, 787. 13, 

804. I, 807. II, 837. 2, 860. 15, 1,056. I, 1,132. 10, 1,133. 
12, 1,133. 15- 



io8 THE DOCTRINE OF MAYA 

phatically brought out than in Sankara. For in 
stance, he remarks on page 488 

" All empiric action is true, so long as the knowledge of 
the Self is not reached, just as the action in dreams before 
awaking takes place. As long in fact as the knowledge of 
unity with the true Self is not reached, one does not have a 
consciousness of the unreality of the procedure connected 
with standards and objects of knowledge and fruits of works, 
but every creature, under a designation of I and mine, 
mistakes mere transformations for the Self and for charac 
teristics of the Self, and on the other hand leaves out of 
consideration their original Brahman-Selfhood ; therefore 
before the consciousness of identity w r ith Brahman awakens, 
all worldly and Vaidic actions are justified." l 

This fact is often ignored, and consequently the 
Vedanta is charged with fostering inaction, pessi 
mism, leading finally to a zero-point, etc. Such 
objections are simply due to a misunderstanding or 
ignorance of passages like these. 

With Sankara closes our survey of the doctrine of 
Maya. The theory as held to-day is in no way con 
flicting with the views of Sankara. After having 
been made the object of polemics from different 
quarters, this theory was again revived with full 
force and vigour though it has never been dead in 
its influence by modern writers on the Vedanta. 
The same ideas of Gaudapada and Sankara were still 
further elaborated, though the style of expression 

1 The spirit of such passages is exactly analogous to 
Kant s axiom that the transcendental ideality of the world 
does not exclude its empiric reality. 



DEVELOPMENT OF ITS CONCEPTION 109 

became more and more laboured and technical. It is 
not the aim of this chapter to enter into the forms in 
which it is exhibited in the present day. In all 
parts of India are still found in large numbers people 
who, after having thoroughly studied the various 
schools of Indian philosophy, acquire a peculiar 
attachment to the Vedanta, especially to the Advaita 
school of Saiikara. The doctrine of Maya is the 
foundation-stone on which they rear the whole super 
structure of their philosophy of life. The religion of 
the cultured Indians in modern times is identical 
with their philosophy, which has two aspects : 
exoterically, it is monotheistic, with the belief that 
the one Atman manifests itself in various forms, which 
are taken as " means " (sadhanas) or " symbols " 
of attaining the Atman this is the lower aspect of 
the two ; esoteric ally, monotheism has no place to 
hold, since it is not the final truth ; the only meta 
physical reality of the Absolute, Sat, Cit and Ananda, 
is held to be no other than the Self, and all exertions 
are directed towards realizing this very fact. The 
conception of Maya has comforted many a perplexed 
mind. 



Ekasyanekamurtitvam 
yugapat paramatmanah, 
saccidanandarupasya 
sidhyen mayam rte katham." 1 



1 From an unpublished MS. (Mayavddadarpand) lately 
added to the Bodleian Library, Oxford, 



no THE DOCTRINE OF MAYA 

(Trans.} 

" How is it possible to explain the manifold simultane 
ous manifestations of the Absolute being nothing but 
Sat (being), cit (intelligence) and ananda (bliss) without 
having recourse to Maya ? " 



OBJECTIONS TO THE DOCTRINE 
WITHIN THE VEDANTA 



CHAPTER III 

OBJECTIONS TO THE DOCTRINE WITHIN THE VEDANTA 

AMONG the many objections that have been, from 
time to time, urged against the doctrine of Maya, 
by Indian thinkers not belonging to Sarikara s school 
and by various other writers of the East and the 
West, most are based on a mere misunderstanding of 
the real significance and the correct attitude of the 
doctrine, as we propose to show presently. It is 
not our purpose here to take into account all such 
objections, first, because some of them are merely 
childish and destroy themselves in their very enunci 
ation, and secondly, because it falls outside our 
scope. We will chiefly discuss those that lie within 
the sphere of the Vedanta proper, viz., those that 
have been raised by some of the other Vedantic 
schools, and shall subsequently weigh briefly the 
principal theories commonly held up to-day in order 
to rebut the doctrine. 

The Vedanta system easily divides itself into four 

schools. These are represented chronologically by 

\ Sankara, Ramanuja, Madhva, and Vallabha ; and 

\ their four corresponding types of interpretation are 



113 



H4 THE DOCTRINE OF MAYA 

known as Advaita, Visistadvaita, Dvaita, and 
Suddhadvaita. Each of these schools presents a 
different type of thought on the problem of the 
relation between the Absolute and the Universe, 
and each attempts to give its own interpretation of 
the principal passages of the Upanisads and of 
Badarayana s Sutras to suit its own pre-conceived 
plan of ideas. 

The existence of these different schools within the 
Vedanta needs no apology. It is vain to expect all 
the Vedantists to conform to the absolute rational 
istic type of Saiikara, or to the theistic type of 
Ramanuja, or to the other types. Variety, which 
is no less true of human nature than of the external 
world, demanded a variety in the philosophic and 
religious beliefs, and such diversity, at least in types 
or groups, will ever prevail. It is an idle dream to 
expect that at a certain time the world will have one 
form of religion, or will think in one set groove of 
thought. These four schools in the Vedanta repre 
sent four stages of the development of thought, 
which carry with them the philosophic and religious 
beliefs. 

Our whole personality enters into the formation of 
our philosophic or religious systems, and each of us 
accepts the one and rejects the other in so far as it is in 
harmony or otherwise with his cognitive experiences 
or general interests. The psychological process of 
selection or choice is ever going on in our every-day 
life in all its activities. Hence it is not in any way a 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 115 

drawback in the Vedanta that it split itself up into 
four systems. This analysis was essential for a 
final synthesis. 

In tracing the development of the conception of 
Maya, we have already described in brief the main 
features of Sankara s school. To recapitulate very 
briefly, we may add that the whole of it centres round 
the theory of Maya. Hence its characteristics may 
be summed up as 

1. That the only true existence is that of Brahman. 

2. That Brahman is identical with the Atman. 

3. That the universe is Maya, having only a 

phenomenal or relative existence. 
Max Miiller seems to have been a little surprised, 
judging by his observations on Sankara : " The entire 
complex or phenomenal existence is considered as 
true so long as the knowledge of Brahman and the 
Self of all has not arisen, just as the phantoms of a 
dream are considered to be true until the sleeper 
awakes" (ii. i. 14), and says, " But it is very curi 
ous to find that, though Sankara looks upon the 
whole objective world as the result of nescience, he 
nevertheless allows it to be real for all practical pur 
poses ( vy a vaha rartham . " ) 1 But as we have already 
pointed out above, there is nothing to be surprised 
at in this conception. That was the only way one 
could reconcile the seeming reality of the world with 
the idea of the absolute reality. To deprive the 

1 Max Miiller, Six Systems of Indian Philosophy, 1899, 
p. 202. 



n6 THE DOCTRINE OF MAYA 

world totally of all relative reality, even for practi 
cal purposes, would be to propose a doctrine that 
would soon destroy itself, since it will not in any 
way explain the problem but will simply ignore it. 
Moreover, in this respect, Sarikara s views were 
exactly similar to those of Kant, who appeared on 
the world s stage about i ,000 years later. Kant, too, 
while strongly inveighing against the Dogmatism 
and Scepticism of his times, by a thorough-going 
critical analysis of Reason itself came to the inde 
pendent conclusion that the world, qualified as it is 
by Time, Space, and Causality, has no metaphysical 
reality, but none the less is an appearance, i.e., is 
empirically real. We hold that whatever other 
weaknesses there may have been in Kant s system, 
his point was true beyond question. Many Hege 
lians of modern times have come forward with a well- 
arrayed attack against the fundamental doctrines of 
Kant, but unfortunately they have started with 
gratuitous premises and consequently their criti 
cisms have mostly missed the mark. 1 Kant s 
" Things-in-Themselves " seem to them to stand 
opposed to phenomena, and so supposing a cleavage 
between the two worlds they infer that it is impossi 
ble to bring these two into relation. The same criti 
cism has been preferred against Sarikara s conception 

1 We refer, e.g., to the works of T. H. Green (see Pro 
legomena to Ethics, ch. i.), Prichard (Kant s Theory of 
Knowledge, chap, on "Things-in-Themselves"), and many 
others. 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 117 

of Nirguna Brahman (unqualified Absolute, corres 
ponding to Kant s " Noumena " or Schopenhauer s 
" Will ") and Saguna Brahman (qualified Absolute, 
the Isvara, 1 corresponding to Kant s " Phenomena/ 
or the Vedantic idea of Maya, or Schopenhauer s 
fundamental conception of the unreality of the world, 
when he says, " Die Welt ist meine Vorstellung." ) 2 
This short digression is meant simply to point out 
that Sankara s concession of " phenomenal " reality 
was not due to any aberration of his thought, but 
quite consonant with even the result of the modern 
critical philosophy of Kant and others. The point 
has been worked out in some detail by Deussen in 
his Elemente der Metaphysik. 

As we are now concerned with the examination of 
the main objections to the Maya theory, it is need 
less to dwell longer on its constructive side. We now 
give a summary of the other three schools in the 
Vedanta, before dealing with the objections. 
^ The Ramanujas represent the theistic school of the 
Vedanta. They worship Visnu as their Brahman, 
\ in opposition to Sankara s Nirguna Brahman, and, 
I denying that the deity is void of form or quality, 
1 regard him as endowed with all good and auspicious 
j qualities, and with a two-fold form : the supreme 
\ spirit (Paramatma, or cause), and the gross one (the 

1 The word Isvara is used in a pantheistic sense, such 
as would regard the whole world as pervaded by Isvara, 
or a manifestation of Him, or His body as it were. 

2 Cf . Schopenhauer, Die Welt als Wille und Vorstellung. 



n8 THE DOCTRINE OF MAYA 

effect, the universe, or matter). Their doctrine is 
consequently known as Visistddvaita, or the doc 
trine of Unity with attributes. 1 Madhava 2 sums 
up the tenets of Ramanuja in the formula " Three 
categories are established, as soul, not-soul, and 
Lord ; or as subject, object, and Supreme Disposer." 3 
Ramanuja himself has furnished us with a sum 
mary of his main teachings in the* introduction to 
his Veddntadipa. He starts with what he calls the 
three primary and ultimate certainties known to 
philosophy, viz. 

1. God (Hari). Universal Soul, personal, and 
intelligent. 

2. Soul (cit). Individual, intelligent. 

3. Matter (acit). Non-intelligent. 

Each of these three entities is distinct from the 
other : God, the Supreme Soul of the Universe, is 
distinct from the individual soul, which again is 
distinct from non-intelligent matter. This differ 
ence is intrinsic and natural. The relation between 
God and the universe (matter and soul) is that of 
cause and effect. Matter and soul form the body of 
God, which in its subtle condition is the universe in 
its causal state, and in its gross condition the created 
universe itself. The individual soul enters into 

1 See Wilson, Religious Sects of the Hindus, London, 1861, 
vol. i., p. 43. 

2 Cf. Sarvadarsanasamgraha, Bibl. Ind., Calc., 1858, 
p. 46, ff. 

3 Cf. Sarvadarsanasamgraha, Trans. Cowell and Gough, 
1 882, p. 66. Deussen, Geschichte der Philosophie, iii., p. 261. 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 119 

matter, and thereby makes it live ; and, similarly, 
God enters into matter and soul and gives them their 
powers and their peculiar characters. The universe 
without God is exactly analogous to matter without 
soul. 1 

Brahman (which is identified with Hari in this 
system) is regarded as having svagatabheda, i.e., 
differences within itself in its threefold aspects re 
ferred to above. It is imagined to be like a tree, 
which, though one, has differences within itself in 
the shape of its branches, etc. 

Madhva (also known as Anandatirtha and Purna- 
prajfia 2 ), in the thirteenth century, proposed an 
other system in the Vedanta, which he called the 
Dvaita. It is so called because he believed in the 
duality of ultimate principles, which he named the 
independent and the dependent. Difference was a 
real entity in itself. The relation of the individual 
to God, the Supreme Lord, was that of a slave and 
master : the latter was the former s object of obedi 
ence. Maya is only the will of the Lord (Visnu). 
The grace of Visnu is won only through the know 
ledge of his excellence, not through the knowledge of 
non-duality. The whole world was manifest from 
the body of Visnu. 3 

1 Cf. Ramanuja s Sribhasya, trans. Rarigacarya and 
Varadaraja, Madras, 1899. " Analytical Outline," p. i. 

2 See Madhava, Sarvadarsanasamgraha, ch. v. 

3 " Visnor dehaj jagat sarvam avirasit " Wilson, 
Religious Sects, i., p. 144, note. 



120 THE DOCTRINE OF MAYA 

Vallabha, the founder of another Vaisnava school 
of the Vedanta, flourished in the fifteenth century 
and taught a non-ascetic view of religion, deprecat 
ing all kinds of self-mortification, which, he said, 
destroyed the body in which there lives a spark 
of the Supreme Spirit. According to him, the high 
est reality was Krsna, exempt from all qualities l 
eternal, self-sufficient, and the supreme soul of the 
world. The creation of the world was by a pro 
cess of evolution and involution. " Krsna being 
alone in the Goloka," as Wilson 2 says, " and medi 
tating on the waste of creation, gave origin to a 
being of a female form endowed with the three 
gunas, and thence the primary agent in creation. 
This was Prakrti or Maya." This account of Wilson 
is too scrappy and vague. As a matter of fact, there 
is a very scanty literature on the teachings of Valla 
bha. The Sarvadarsanasamgraha has no place for 
it, and even Deussen, following closely the plan of 
this book, omits it altogether from his Geschichte 
der Philosophic. Max Muller too is quite silent on 
the subject. We shall not give here any detailed 
account of Vallabha s doctrines, but we must state 
their essentials in so far as they affect the general 
conception of Maya. 

1 Hence the name of the system as Visuddhddvaita. 
Vallabha held that Krsna was devoid of all qualities, while 
Ramanuja had alleged before his times that Visnu possessed 
all auspicious qualities. 

z Religious Sects of the Hindus, vol. i., p. 123. 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 121 

Vallabha was preceded in his line of thought by 
Nimbarka and Visnuswami. He attempted to purify 
the visistadvaita of Ramanuja and others. He 
said it was a contradiction in terms to suppose with 
Ramanuja that Brahman all cit, intelligence 
should be in inseparable union with acit (non-intelli 
gent matter, jada) . Brahman is sat, cit, and dnanda ; 
exhausts the possibility of all being, and becomes 
whatever it wills by the evolution (avirbhava) and 
involution (tirobhava) of its properties. Whereas 
Sankara explains the phenomena of the universe by 
adhydsa, Ramanuja by qualitative and inherent 
differences in Brahman, Madhva by manifestation 
of Brahman s body, Vallabha does so by the process 
of evolution and involution of Brahman. 

After this very brief summary of the chief doc 
trines of the schools within the Vedanta, we come 
to Ramanuja s criticism of the theory of Maya. 
This is embodied in his greatest work, The Sribhdsya, 
a"~cSinmentary on Badarayana s Brahmasutras. 
His exposition of the first Sutra occupies the largest 
space in his treatise, and this criticism appears under 
the same division. 1 Ramanuja brings seven charges 
against the doctrine of Maya. We reproduce the 
gist of each, in order, with a criticism of our own. 
- i. The charge of Asraydnupapatti. 

What is the dsraya (seat) of Maya (or avidya) ? 
Residing in what does it produce illusion ? Surely 

1 See Srlbhasya, trans. Rangacarya and Varadaraja, 
Madras, 1899, pp. 156-241 



122 THE DOCTRINE OF MAYA 

not in the individual self, because the selfhood of 
the individual self is itself projected by avidyd ; 
neither could it reside in Brahman, since He has the 
essential nature of self-luminous intelligence, and is 
thus opposed to avidyd (ignorance). 

Criticism. This objection rests upon a two-fold 
misinterpretation. In the first place, Ramanuja 
starts with the idea that Maya (or Avidya) is some 
thing real, and consequently demands a seat for this 
illusion " or ignorance / Avidyd is decidedly not 
a reality : it is only the negation of vidyd, or the 
obscuration of it. As the fire is latent in the wood, so 
is our godly nature, our spiritual principle, hidden by 
the upddhis, In the second place, Ramanuja makes 
an unwarranted differentiation between Brahman 
and the individual soul. In stating the position of the 
Advaitin he has no right to colour it with his own 
conceptions. We, after Safikara, do not admit such 
a difference between the two. Brahman becomes the 
individual soul only by upddhis, i.e., self-imposed 
limitations of manas, ten senses, subtle body, Karma, 
etc. These upddhis may figuratively be spoken of 
as limiting the Atman and resolving it into the two 
aspects of the Highest Atman (Brahman) and the 
individual Atman. If, therefore, we are pressed 
by Ramanuja to state the residence of Avidya, we 
may meet him by saying that it must, if at all con 
ceived as such, reside in the upddhis the mind 
(manas), the senses, etc. As a matter of fact, this 
demand of Ramanuja seems to be unjustifiable and 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 123 

inadmissible. It wholly rests upon his supposition 
of the reality of Avidyd. 

2. The Charge of Tirodhdndnupapatti. 

The supposed " ignorance " cannot, as main 
tained by its upholders, conceal Brahman, whose 
essential nature is self-luminosity. The conceal 
ment of luminosity means either (a) the obstruction 
of the origination of luminosity, or (b) the destruc 
tion of existing luminosity. But as it is held that 
the luminosity of Brahman is incapable of being a 
produced thing, the concealment of luminosity must 
mean the destruction of luminosity, which, in other 
words, amounts to the destruction of the essential 
nature of Brahman. 

Criticism. This objection is based upon Rama- 
nuja s losing hold of the real position of the upholders 
of Maya. Our " ignorance " is merely negative. 
It has no positive existence to be able to conceal 
anything else in the strict sense. Brahman is ever 
the same in its splendour and luminosity, but we fail 
to see it only through our own avidyd, which can, 
therefore, in no way be said to be able to conceal 
Brahman in the sense of destroying its luminosity. 
In the same way, if a follower of Ramanuja were to 
ask Kant, " Why do we not see the thing-in- itself 
(das Ding-an-sich ) ? " he would at once reply, 
" Because bet ween that and ourselves are the intel 
lectual forms (upddhis] of Time, Space, and Causa 
lity." Thus we are not explaining away the diffi 
culty pointed out by Ramanuja when we say that 



124 THE DOCTRINE OF MAYA 

we deny the concealment (tirodhana) of Brahman by 
ignorance (avidya). 

3. The Charge of Svarupdnupapatti. 

What is the essential nature of Avidya ? As long 
as it is a thing at all, it must either have the nature of 
reality or of unreality. But it is not admitted to be 
a reality ; 1 and it cannot be an unreality, for, as long 
as a real misguiding error, different from Brahman 
Himself, is not admitted, so long it is not possible 
to explain the theory of illusion. If Brahman Him 
self have the character of the misguiding error, then, 
owing to his eternity, there would be no final release 
to the individual self. 

Criticism. The whole difficulty is purely facti 
tious. Certainly we do not admit the reality of 
Maya, but at the same time we do not hold that it is 
unreal from the empirical standpoint as well. 
Empirically it is sat (existing) : the world is, but it 
is Maya. Ramanuja is too anxious and tactful to 
corner us by his dilemmas. But as a rule these 
dilemmas have one of the two horns already broken, 
since he generally starts with self -assumed premises, 
and draws his own inferences from them, most logic 
ally, of course. 

The question as to what is the cause of Maya is, 
in the sense in which it is asked, an illegitimate one. 

1 Here Ramanuja rightly understands the standpoint, 
but at once again makes a great confusion and becomes 
inconsistent when criticizing the theory on the basis of the 
assumed reality of Maya. 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 125 

Causality is the general law in the world (in Maya), 
but it has no warrant to transcend itself and ask, 
" What is the cause of Maya ? " The category only 
applies within the phenomenal world, and at once 
breaks down when stretched out of it. Everything 
within Maya has a cause, but Maya has no cause. 
The same fact would be stated by Kant in the words 
" Causality is the universal law of the empirical 
world". Hence the question as to causality being 
meaningless in the present context, we are not 
obliged to answer it. 

Again, when Ramanuja suggests that " as long as 
a real misguiding error, different from Brahman, is 
not admitted, so long it is not possible to explain the 
theory," the suggestion seems to us to convey hardly 
any meaning, since the moment we grant a real exist 
ence to Maya, our whole theory falls with it ; a real 
dualism between the two realities (facing each other) 
will be at once created, and this will in no way afford 
even the slightest explanation of the theory. We 
wonder how Ramanuja himself would try to explain 
the theory even on these dualistic premises. The 
whole of this charge, therefore, is imaginary and 
futile. 

4. The Charge of Anirvacanlyatvanupapatti. 

The Advaitins says that Maya is anirvacariiya, 
i.e., incapable of definition, because it is neither an 
entity (sat) nor a non-entity (asat). To hold such a 
view is impossible. All cognitions relate to entities 
or non-entities ; and if it be held that the object of 



126 THE DOCTRINE OF MAYA 

a cognition has neither the positive characteristics 
of an entity nor the negative characteristics of a 
non-entity, then all things may become the objects 
of all cognitions. 

Criticism. This difficulty is couched in a very 
clever and catchy way. Yet the whole rests on a 
misconception, viz., the want or perceiving clearly 
what the " tertium comparationis "is in e.ach case. 
Sat and asat sound two contradictory conceptions, 
and to say that a thing (" an object of cognition ") 
is neither sat nor asat is not to say anything about it 
at all. But the thing is thought of in two wholly 
different aspects, and the tertium comparationis is 
not common to both. 

Maya, we say, is neither sat nor asat, neither an 
" entity " nor a " non-entity." It is not sat, since 
the Atman alone is real, and it is not asat, since it 
appears at least, or in other words, maintains itself 
as an iva (" as it were "). Where is the contradic 
tion now ? Does not this very fact allow us to 
speak of Maya as something mysterious, incapable 
of a strict definition ? 

5. The charge of Pramdndnupapatti. 

Is there any means by which this curious avidyd 
is brought within the range of our cognition ? It 
can neither be proved by perception nor by infer 
ence. Neither can it be established by revelation, 
as the scriptural passages can be explained other 
wise. 

Criticism. In the light of what we have said 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 127 

above this objection stands self-condemned. When 
we do not believe in the real existence of Maya, what 
logic is there in requiring us to prove the existence 
of it ? If we had granted its reality, then indeed 
we could be called upon to name the source of its 
knowledge perception, inference, revelation, etc. 
However, to prove the validity of our conception we 
do not require any marshalled arguments or formal 
syllogisms. It is as clear as anything, when we 
recall to our mind the nature of avidyd, which, as we 
have shown after Sarikara, is an erroneous transfer 
of the things and relations of the objective world to 
the Self in the strictest sense of the word. 

Further, Ramanuja examines a few scriptural 
passages, and giving them another interpretation, 
infers that all such passages can be so explained as 
not to corroborate the theory of Avidya. He might 
draw any meaning out of the few passages he has 
gone into, so long as he is bent upon showing the 
untenableness of Maya, but there still remains a 
large number of passages, among which the meta 
physics of Yajfiavalkya occupies a prominent place, 
that defy all such attempts at a forced, far-fetched 
and perverted interpretation. 

When we know that we are in reality no other 
than the Absolute Spirit, and that the Atman is the 
only reality ; and yet we feel that we are different 
from the Absolute and that the world in which we 
live, move and have our being, is real, to what shall 
we attribute this clash between our knowledge and 



128 THE DOCTRINE OF MAYA 

feelings ? Is it not a mystery ? And what else 
could we say but that this is due to our ignorance, 
the " erroneous transference " spoken of above ? 

6. The Charge of Nivartakanupapatti. 

This difficulty is in relation to the idea that the 
cessation of avidyd takes place solely by means of the 
knowledge which has the attributeless Brahman for 
its object. Brahman is not without attributes and 
qualities, since there are many passages which prove 
that He is possessed of these. Moreover, the gram 
matical equations, such as " Tattvam asi " (" That art 
Thou "), do not denote the oneness of any attribute- 
less thing, they are not intended to give rise to the 
stultification of any illusion due to avidyd ; but they 
simply show that Brahman is capable of existing in 
two different modes or forms. The universe is the 
body of which Brahman is the soul. He is Himself 
all the three entities God, soul and matter. Con 
sequently, the knowledge which has an attributeless 
Brahman for its object is impossible and cannot be 
the complete knowledge of truth ; and obviously 
such an impossible knowledge of the oneness of the 
attributeless Brahman cannot be the remover of the 
avidyd postulated by the Advaitins. 

Criticism. The force of this objection lies mainly 
in the supposition that " Brahman is not without 
attributes," and it is further pointed out by Rama- 
nuja that many passages of the Sruti prove this 
thesis. In the light of Sankara s Advaita, as briefly 
described in Chapter II, we fail to see the force of 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 129 

this argument. To say that there are some scrip 
tural passages bearing out the assertion may equally 
be met by the counter-proposition that there are 
also passages countenancing the attributelessness of 
Brahman. If, then, both these assertions neutralize 
each other from the scriptural point of view, one 
may well ask, What then is the real trend and pur 
port of the Vaidic thought ? It seems to us that 
this question could not be better answered than by 
repeating the doctrine of Sarikara when he attempted 
to synthesize the whole of the Sruti by taking a wide 
conspectus of its purport. All passages which 
speak of the qualified Brahman may be placed under 
Apard vidyd, while para will include only those that 
expound the metaphysical truth as it is. Brahman 
may, from a lower standpoint, be conceived as 
" with attributes," but the ultimate truth remains 
that He is really " without attributes." Besides, the 
conception of the Absolute in the strict sense leaves 
hardly any room for "attributes." Impose any 
attributes and you at once make the Absolute 
" non- absolute," i.e., destroy his very nature by 
making paricchinna (limited) that which is aparic- 
chinna (without limits). 

Again, Ramanuja denies that the text, " Tat 
tvam asi," denotes the oneness of the individual with 
the attributeless Universal, and holds that it simply 
brings out Brahman s capability of existing in two 
forms or modes. Now, this seems to us to be an 
ambiguous use of language. That Brahman exists 



130 THE DOCTRINE OF MAYA 

in two opposite forms will be meaningless if one of 
the forms were not supposed to be due to Avidya. 
How can a being exist in two contradictory forms ? 
Cit and acit are two opposite notions in the system of 
Ramanuja, but he has not succeeded in reconciling 
their existence by merely saying that they are two 
modes of the Absolute. To picture the universe as 
the body of Brahman is after all a mere analogy, 
which hardly makes the matter even a jot clearer. 
Even by investing God with all auspicious attri 
butes, how will Ramanuja account for the existence 
of evil "(moral) or error (psychological) ? Simply 
to say, as did Plato, that God is good, hence the 
universe must be good, is no explanation, but a 
mere shirking of the question. Like Plato, Rama 
nuja uses many analogies and metaphors while 
speaking of Brahman, but the Advaitist cannot 
but take all these as mere mythical representa 
tions. 

Hence, with our denial of the qualified aspect of 
Brahman as a metaphysical truth is linked the denial 
of " the impossibility of the knowledge which has an 
attributeless Brahman for its object/ 

Avidya being like darkness is itself expelled when 
light comes in. Jnana is the remover of ajnana. 
As we have already pointed out above, the expression 
" knowledge of Brahman " is strictly inadmissible, 
since Brahman is itself knowledge (Jndna) of course 
the term being used in the higher sense of " pure 
consciousness." 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 131 

7. The Charge of Nivrttyanupapatti. 

The removal of the Advaitin s hypothetical 
" ignorance " is quite impossible. The individual 
soul s bondage of " ignorance " is determined by 
Karma and is a concrete reality. It cannot there 
fore be removed by any abstract knowledge but 
only by divine worship and grace. Moreover, 
according to the Advaitins the differentiation be 
tween the knower, knowledge, and the known is 
unreal ; and even that knowledge, which is capable 
of removing avidya has to be unreal and has to 
stand in need of another real removing knowledge. 

Criticism. Our struggle with Karma is undoubt 
edly real so long as our consciousness of the true 
nature of Brahman has not arisen. Karma, its 
determinations, and with it everything else, is sup 
posed to be real, but only so far. We have already 
quoted passages from Sankara where he clearly and 
unequivocally makes this concession, " vydvahdric- 
ally " (i.e., from the practical or empiric point of 
view), as he calls it. It may therefore be called " a 
concrete reality," but with the explicit understand 
ing that such a reality is after all " phenomenal." 
We do not hold the efficacy of Karma in the case of 
one who has attained the knowledge of Brahman ; 
such a man, being free from all desires and motives, 
all springs of action, is pari passu beyond the con 
trol of Karma in so far as he is not creating any fresh 
and new Karma for himself. The laws of Karma 
are valid within the phenomenal, but in no way do 



132 THE DOCTRINE OF MAYA 

they produce any real knowledge to the Atman, 
whose very nature forbids all such bondages. 

The idea of divine worship and grace may be sup 
ported for the sake of the ordinary minds unable 
to go round the higher path of pure knowledge. 
But surely the idea of grace, etc., is not an exalted 
conception. Truly speaking, grace is only possible 
when there is a direct and perfect communion in 
other words, an " identity " between the two forms 
of consciousness. This fact, too, shows that the ulti 
mate nature of man and God is " Consciousness." 
So long as our ignorance is not cast away by the 
acquirement of " knowledge " which alone is 
capable of ousting its opponent liberation is im 
possible. Without such a knowledge, mere devo 
tion or deeds will never lead one to the same goal. 

As to the differentiation between the knower 
(jnata), knowledge (jnana),and the known (jneya), 
we have to repeat that the distinction is certainly 
fictitious in the absolute sense. It is made by us 
and it is real for all our practical purposes. The 
metaphysical truth does not attempt to devour 
the world in its practical aspect. The knowledge 
removing avidya if we are at all to say " removal " 
of avidya is not unreal. Unreal knowledge cannot 
destroy unreality. Knowledge in the lower sense of 
a relation between " subject " and " object " is of 
course unreal, but such knowledge is unable to give 
a deathblow to avidya. On the dawning of true 
knowledge the artificial distinction between " sub- 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 133 

ject " and " object " vanishes. " By what shall we 
know the knower (the subject of all knowledge) ? " 
as was so forcibly asked by Yajnavalkya. 

These are in brief the seven difficulties which 
Ramanuja perceived in the doctrine of Maya. As 
will appear from what we have said above, Rama- 
nuja s criticism rests on the whole on a misunder 
standing of the genuine Advaita standpoint. All 
through he has been treating Maya as if it were a 
concrete reality, even perhaps existing in space, etc. 
We do not accuse him even because he attempted to 
reject Sankara s premises. But we fail to see his 
consistency, when even on his own premises he 
falls short of furnishing a really adequate explana 
tion of the relation between God and the Universe. 
His doctrine of divine grace, devotion, etc., is apt 
to appeal strongly to many Christian theologians, 
who will therefore naturally prefer his philosophy 
to that of Sankara. Be as it may, to us it seems evi 
dent that Sankara s analysis of Reality went much 
further than Ramanuja s. The impersonal concep 
tion of the Absolute, we hold, is truly personal, if 
there is any real meaning in " personality." This 
is how we will meet those who cannot hold any such 
doctrine to be the ultimate if it destroys the idea of 
the divine personality. 

Now, coming to the objections of the Purnapra- 
jfias who hold the absolute separateness of the 
individual soul and Brahman it is obvious that the 
general drift of their attacks must be directed against 



134 THE DOCTRINE OF MAYA 

the Advaitist s doctrine of the identity of the two. 
The Jiva, they say, being limited (paricchinna) is 
distinct from Brahman. One of the followers of 
this school of Madhva speaks of the Advaitins in the 
following contemptuous and polemic fashion 

" There are certain disputants, sunk in a sea of false 
logic, addicted to an evil way, filled with a hundred imagin 
ations of idle babble, deceived themselves and deceiving 
the world, who say, I am Brahman, and all this universe 
also is Brahman, which is now shown to be an empty desire. 
If I and all this Universe were Brahman, then there would 
be an identity between thee and me ; thy wealth, sons and 
wife would be mine, and mine would be thine, for there would 
be no distinction between us." * 

To show the futility of such arguments it is suffi 
cient only to state them as such. This criticism quite 
ignores Sankara s repeated warning that the ideal 
unreality of the world does not deprive it of its empiric 
reality, and in empiric reality all the distinctions are 
observed. The criticism is further couched in rather 
crude language. We are not surprised that a mis 
understanding of the Advaita standpoint may lead 
one to urge such silly charges against it as are em 
bodied in the quotation just noted. 

The school of Vallabha has not entered into con 
flict with the theory of Maya, but it has pointed 
out the untenableness of Ramanuja s standpoint. 
Ramanuja, as we have seen, only qualified the origi- 

1 See Tattvamuktavall of Purnananda, trans, by Cowell 
(JRAS., vol. xv. part ii.), Sloka 87-88. 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 135 

nal Advaita ; but Vallabha thought of purifying it 
altogether. It could not be held that Brahman, 
which is all cit, should be in inseparable union with 
acit. This would have been a contradiction in 
terms, and would have soiled the doctrine of the 
Upanisads. 1 Brahman was therefore supposed to 
become by its will. Now, this tendency to question 
the validity of Ramanuja s standpoint went so far 
as to keep the school of Vallabha away from dis 
cussing the theory of Maya. While Ramanuja 
made it a point to use all means at his disposal to 
bring the doctrine of Maya into discredit (and so too 
did Madhva after him), Vallabha stood up to criti 
cize Ramanuja. That is why we do not find any 
special charges preferred by him against " Maya." 
Of course, this does not mean that he endorsed the 
theory, but simply that he did not meddle with the 
right or wrong of the question, and was content to 
establish his own views in reference to a criticism of 
Ramanuja s. Hence we now pass on to an examina 
tion of some of the other objections, which are not 
raised strictly within the Vedanta. 

Saiikara has discussed at length the controversy 
between the Sankhya and the Vedanta. In Adhyayai. 
he has established the main principles of Vedanta, 
and in Adhyaya ii. has attempted a thorough-going 
inquiry into the various objections preferred by the 
Sankhyas (ii. 2. i-io), Vaisesikas (ii. 2. 11-17), Budd 
hists (ii. 218-32), Jainas (33-36), Pasupatas (37-41), 
1 See Dvivedi, Monism or Advaitism, p. 104. 



136 THE DOCTRINE OF MAYA 

Pancaratras (42-45), etc. The physico-theological 
proof is first taken up, and it is shown how the Pra- 
dhana (non-intelligent matter, an equilibrium of the 
three gunas) cannot evolve itself spontaneously into 
multiform modifications. An earthen jar though 
springing from clay does not itself come into exist 
ence without the co-operation of an intelligent being, 
viz., the potter. From the impossibility of the 
orderly arrangement of the world and the impossi 
bility of activity a non-intelligent cause of the world 
is not to be inferred. Activity may of course 
belong to those non-intelligent things in which it is 
observed, but in every case it results from an intelli 
gent principle, because it exists when the latter is 
present and not otherwise. The motive-power of 
intelligence is incontrovertible. 

It may be objected that on the Vedantic premises 
there is no room for a moving power, as in conse 
quence of the non- duality of Brahman no motion is 
possible. But, says Sankara, such objections have 
been refuted by pointing to the fact of the Lord 
being fictitiously connected with Maya, which con 
sists of name and form presented by Avidya. Hence 
motion can be reconciled with the doctrine of a 
non-intelligent first cause. 

We cannot enter into this question at any length, 
since, as we have already said, as regards the nature 
of Brahman as the Cause of the world and the possi 
bility or otherwise of assuming any other such cause, 
this conception of causality" is not tenable in the 



OBJECTIONS WITHIN THE VEDANTA 137 

purely idealistic sense, and the moment any such 
category is introduced the Absolute (Brahman) is 
conceived as Phenomenal (mayopahita) . 

After a careful criticism of the atomic theory of 
the Vaisesikas Sankara proceeds to discuss the 
doctrine of the Buddhists (ii. 2. 18-32). That 
doctrine, as he observes, is presented in a variety of 
forms, due either to the difference of the views main 
tained by Buddha at different times, or else to the 
difference of capacity on the part of the disciples of 
Buddha. Three principal opinions may, however, 
be distinguished 

(1) Realists, who maintain the reality of every 

thing Sarvdstitvavdda (Sautrdntikas and 
Vaibhdsikas). 

(2) Idealists, who maintain the reality of thought 

only vijndnavddins ( Yogdcdras] . 

(3) Nihilists, who maintain that everything is 

sunya (void, unreal) Sunyavddins (Ma- 
dhyamikas). 

The criticism of each of these is set forth with great 
perspicacity in Sankara, and it is needless for us to 
go over the same ground again. All this bears on 
our subject only indirectly. 

All the chief objections to Maya rest upon a mis 
conception, viz., to take it as a reality. Even the 
criticism of Thibaut in his introduction to the Vedan- 
tasutras (S.B.E., vol. xxxiv.) rests upon the same sort 
of misconception. It is exceedingly difficult to free 
one s mind from a theistic bias when approaching 



138 THE DOCTRINE OF MAYA 

the doctrine of Maya. In Chapter II we have at 
tempted to show how the idea of Maya existed 
much earlier than the word Maya (in the technical 
sense) and that in itself is a refutation of the main 
thesis of scholars like Thibaut and others who sup 
pose that the conception of Maya was a late offshoot 
in the Vedanta, being specially fabricated by 
Sankara. 

On a future occasion we hope to supplement the 
present treatment of Maya by an examination of 
the various analogies of the concept in the philo 
sophy of the West and some other eastern countries. 
It may also be possible to summarize critically the 
views of all the other systems of Indian philosophy 
on the question of the relation of the Absolute to 
the Universe. That will be a proper occasion for 
recapitulating a criticism of Buddhism, Jainism, 
Sankhya, etc. 



PLEASE DO NOT REMOVE 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY 



Shastri, Prabhu Dutt 

132 The doctrine of Maya in the 
M3S45 philosophy of the Vedanta