^HE-GETTY RESEARCH INSTITUTE LIBRARY
Halsted VanderPoel Campanian Collection
f tfl 1 " '
-V
O. PICKARD-CAMBRIDQE.
LIFE OF CICEEO
VOLUME I
THE
LIFE OF CICEKO
BY
ANTHONY TROLLOPS
IN TWO VOLUMES
VOL. I
CHAPMAN AND HALL, LIMITED, 193, PICCADILLY
1880
[All Eights Reserved.]
LONDON :
R. CLAY, SONS, AND TAYLOE,
BEEAD STEEET HILL.
THE GETTY RESEARCH
INSTITUTE LIBRARY,
CONTENTS OF VOLUME I.
CHAPTER I.
PACK
INTRODUCTION 1
CHAPTER II.
CICKRO'S EDUCATION
CHAPTER III.
THE CONDITION OF ROME 68
CHAPTER IV.
His EARLY PLEADINGS, SEXTUS Roscius AMERINUS, His
INCOME . ... 90
CHAPTER V.
CICERO AS QUAESTOR 123
vi CONTENTS OF VOLUME I.
CHAPTER VI.
PAGE
VERRES . . 145
CHAPTER VII.
CICERO AS ^EDILE AND PR.ETOR . 192
CHAPTER VIII.
CICERO AS CONSUL 219
CHAPTER IX.
CATILINE 246
CHAPTER X.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP 289
CHAPTER XI.
THE TRIUMVIRATE 318
CHAPTER XII.
His EXILE . . 359
CONTENTS OF VOLUME I. vii
APPENDICES.
PAGE
405
APPENDIX B 410
APPENDIX C. 412
APPENDIX D. . . . 414
APPENDIX E. ; 417
THE
LIFE OF CICEEO.
CHAPTER I.
INTRODUCTION.
I AM conscious of a certain audacity in thus attempting to
give a further life of Cicero which I feel I may probably fail
in justifying by any new information ; and on this account
the enterprise, though it has been long considered, has been
postponed, so that it may be left for those who come after
me to burn or publish as they may think proper ; or should
it appear during my life I may have become callous through
age to criticism.
The project of my work was anterior to the life by Mr.
Forsyth, and was first suggested to me as I was reviewing
the earlier volumes of Dean Merivale's History of the Eomans
under the Empire. In an article on the Dean's work, pre-
pared for one of the magazines of the day, I inserted an
apology for the character of Cicero which was found to be
VOL. I. B
2 LIFE OF CICERO.
too long as ail episode, and was discarded by me, not without
regret. From that time the subject has grown in my
estimation till it has reached its present dimensions.
I may say with truth that my book has sprung from love
of the man, and from a heartfelt admiration of his virtues and
his conduct as well as of his gifts. I must acknowledge that
in discussing his character with men of letters, as I have been
prone to do, I have found none quite to agree with me. His
intellect they have admitted and his industry; but his
patriotism they have doubted, his sincerity they have dis-
puted, and his courage they have denied. It might have
become me to have been silenced by their verdict, but I have
rather been instigated to appeal to the public and to ask them
to agree with me against my friends. It is not, only, that
Cicero has touched all matters of interest to men and has given
a new grace to all that he has touched, that as an orator, a
rhetorician, an essayist, and a correspondent he was supreme,
that as a statesman he was honest, as an advocate fearless,
and as a governor pure, that he was a man whose intellec-
tual part always dominated that of the body, that in taste he
was excellent, in thought both correct and enterprising, and
that in language he was perfect. All this has been already
so said of him by other biographers. Plutarch, who is as
familiar to us as though he had been English, and Middle-
ton, who thoroughly loved his subject, and latterly Mr.
Forsyth, who has struggled to be honest to him, might have
sufficed as telling us so much as that But there was a
humanity in Cicero, a something almost of Christianity, a
stepping forward out of the dead intellectualities of Roman
INTRODUCTION. 3
life into moral perceptions, into natural affections, into
domesticity, philanthropy and conscious discharge of duty,
which do not seem to have been as yet fully appreciated.
To have loved his neighbour as himself before the teaching
of Christ was much for a man to achieve ; and that he did
this is what I claim for Cicero and hope to bring home to the
minds of those who can find time for reading yet another
added to the constantly increasing volumes about Roman times.
It has been the habit of some latter writers, who have left
to Cicero his literary honours, to rob him of those which had
been accorded to him as a politician. Macaulay, expressing
his surprise at the fecundity of Cicero, and then passing on
to the praise of the Philippics as senatorial speeches, says of
him that he seems to have been at the head of the " minds of
the second order." We cannot judge of the classification
without knowing how many of the great men of the world
are to be included in the first rank. But Macaulay probably-
intended to express an opinion that Cicero was inferior be-
cause he himself had never dominated others as Marius had
done, and Sylla, and Pompey, and Caesar, and Augustus. But
what if Cicero was ambitious for the good of others while
these men had desired power only for themselves !
Dean Merivale says that Cicero was " discreet and de-
corous," as with a similar sneer another clergyman, Sydney
Smith, ridiculed a Tory prime minister because he was true
to his wife. There is nothing so open to the bitterness of a
little joke as those humble virtues by which no glitter can be
gained but only the happiness of many preserved. And the'
Dean declares that Cicero himself was not, except once or
B 2
4 LIFE OF CICERO.
twice, and for a " moment only, a real power in the state."
Men who usurped authority, such as those I have named,
were the " real* powers," and it was in opposition to such
usurpation that Cicero was always urgent. Mr. Forsyth who, as
I have said, strives to be impartial, tells us that " the chief fault
of Cicero's moral character was a want of sincerity." Absence
of sincerity there was not. Deficiency of sincerity there
was. Who among men has been free from such blame since
history and the lives of men were first written? It will
be my object to show that though less than godlike in that
gift, by comparison with other men around him he was
sincere; as he was also self-denying, which, if the two
virtues be well examined, will indicate the same phase of
character.
But of all modern writers Mr. Froude has been the hardest
to Cicero. His sketch of the life of Csesar is one prolonged
censure on that of Cicero. Our historian, with all that glory
of language for which he is so remarkable, has covered the
poor orator with obloquy. There is no period in Cicero's
life so touching, I think, as that during which he was hesi-
tating whether, in the service of the .Republic, it did or did
not behove him to join Pompey before the battle of Pharsalia.
At this time he wrote to his friend Atticus various letters full
of agonising doubts, as to what was demanded from him by
his duty to his country, by his friendship for Pompey, by
loyalty to his party, and by his own dignity. As to a passage
in one of these Mr. Froude says " that Cicero had lately spoken
of Caesar's continuance in life as a disgrace to the State."
" It has been seen also that he had long thought of assas-
INTRODUCTION. 5
sination as the readiest means of ending it," l says Mr. Froude.
The " It has been seen " refers to a statement made a few
pages earlier, in which he translates certain words written by
Cicero to Atticus. 2 " He considered it a disgrace to them
that Csesar was alive." That is his translation ; and in his
indignation he puts other words as it were into the mouth of
his literary brother of two thousand years before. " Why did
not somebody kill him ? " The Latin words themselves are
added in a note, " Cum vivere ipsum turpe sit nobis." 3 Hot
indignation has so carried the translator away that he has
missed the very sense of Cicero's language. " When even to
draw the breath of life at such a time is a disgrace to us ! "
That is what Cicero meant. Mr. Froude in a preceding pas-
sage gives us another passage from a letter to Atticus, 4 " Csesar
was mortal. " 5 So much is an intended translation. Then
Mr. Froude tells us how Cicero had " hailed Csesar' s eventual
murder with rapture ;" and goes on to say; " We read the
words with sorrow and yet with pity." But Cicero had never
dreamed of Csesar's murder. The words of the passage are as
follows ; " Hunc primum mortalern esse, deinde etiam multis
modis extingui posse cogitabam." " I bethought myself in the
first place that this man was mortal, and then that there were
a hundred ways in which he might be put on one side." All
the latter authorities have, I believe, supposed the " hunc " or
" this man " to be Pompe'y. I should say that this was proved
by the gist of the whole letter, one of the most interesting
1 Froude's Ca?sar, p. 444. 2 Ibid. p. 428.
3 Ad Att. lib. xiii. 28.
4 Ad Att. ix. 10. s Froude, p. 365.
6 LIFE OF CICERO.
that was ever written, as telling the workings of a great man's
mind at a peculiar crisis of his life, did I not know that
former learned editors have supposed Caesar to have been
meant. But whether Caesar or Pompey, there is nothing in it
to do with murder. It is a question, Cicero is saying to his
friend, of the stability of the Eepublic. When a matter so
great is considered, how is a man to trouble himself as to
an individual who may die any day, or cease from any
accident to be of weight? Cicero was speaking of the
effect of this or that step on his own part. Am I, he
says, for the sake of Pompey to bring down hordes of bar-
barians on my own country, sacrificing the Eepublic for the
sake of a friend who is here to-day and may be gone to-
morrow ? Or for the sake of an enemy, if the reader thinks
that the " hunc " refers to Csesar. The argument is the same.
Am I to consider an individual when the Eepublic is at stake ?
Mr. Froude tells us that he reads " the words with sorrow and
yet with pity." So would every one, I think, sympathising
with the patriot's doubts as to his leader, and to his party, and
as to his country. Mr. Froude does so because he gathers
from them that Cicero is premeditating the murder of Caesar !
It is natural that a man should be judged out of his own
mouth. A man who speaks much and so speaks that his
words shall be listened to and read, will be so judged. But
it is not too much to demand that 'when a man's character
is at stake his own words shall be thoroughly sifted before
they are used against him.
The writer of the biographical notice in the Encyclopaedia
Britannica on Cicero, sends down to posterity a statement
INTRODUCTION. 7
that in the time of the first triumvirate, when our hero was
withstanding the machinations of Caesar and Pompey against /
the liberties of Eome, he was open to be bought. The augur-
ship would have bought him. " So pitiful," says the bio-
grapher, " was the bribe to which he would have sacrificed
his honour, his opinions, and the commonwealth ! " With no
more sententious language was the character of a great man
ever offered up to public scorn. And on what evidence ?
"We should have known nothing of the bribe and the cor-
ruption but for a few playful words in a letter from Cicero
himself to Atticus. He is writing from one of his villas to
his friend in Eome and asks for the news of the day. Who
are to be the new consuls ? Who is to have the vacant augur-
ship ? Ah, says he, they might have caught even me with K
that bait ; l as he said on another occasion that he was so
much in debt as to be fit for a rebel ; and again, as I shall
have to explain just now, that he was like to be called in
question under the Cincian law because of a present of books !
This was just at the point of his life when he was declining all
offers of public service, of public service for which his soul
longed, because they were made to him by Caesar. It was
then that the " Vigintiviratus " was refused which Quintillian
mentions to his honour. It was then that he refused to be
Caesar's lieutenant. It was then that he might have been
fourth with Caesar, and Pompey, and Crassus, had he not
felt himself bound not to serve against the Eepublic. And
yet the biographer does not hesitate to load him with infamy
S
1 Ad Att. lib. ii. 5, " Quo quidem uno ego ab istis capi possum."
8 LIFE OF CICERO.
because of a playful word in a letter half jocose and half
pathetic to his friend. If a man's deeds be always honest, ,
surely he should not be accused of dishonesty on the strength
of some light word spoken in the confidence of familiar in-
tercourse. The light words are taken to be grave because
they meet the modern critic's eye clothed in the majesty of
a dead language ; and thus it comes to pass that their very
meaning is misunderstood.
My friend Mr. Collins speaks in his charming little volume
on Cicero, of " quiet evasions " of the Cincian law, 1 and tells
us that we are taught by Cicero's letters not to trust Cicero's
words when he was in a boasting vein. What has the one
thing to do with the other ? He names no quiet evasions. Mr.
Collins makes a surmise, by which the character of Cicero for
honesty is impugned without evidence. The anonymous
biographer altogether misinterprets Cicero. Mr. Froude
charges Cicero with anticipation of murder, grounding his
charge on words which he has not taken the trouble to under-
stand. Cicero is accused on the strength of his own private
letters. It is because we have not the private letters of other '
persons that they are not so accused. The courtesies of the
1 The Cincian law, of which I shall have to speak again, forbade Roman
advocates to take any payment for their services. Cicero expressly declares
that he has always obeyed that law. He accused others of disobeying it,
as, for instance, Hortensius. But no contemporary has accused him. Mr.
Collins refers to some books which had been given to Cicero by his friend
Pojtus. They are mentioned in a letter to Atticus, lib. i. 20 ; and Cicero,
joking, says that he has consulted Cincius, perhaps some descendant of him
who made the law 145 years before, as to the legality of accepting the
present. But we have no reason for supposing that he had ever acted as an
advocate for Pojtus.
INTRODUCTION. 9
world exact, I will not say demand, certain deviations from
straightforward expression ; and these are made most often in
private conversations and in private correspondence. Cicero
complies with the ways of the world ; but his epistles are no
longer private, and he is therefore subjected to charges of
falsehood. It is because Cicero's letters, written altogether
for privacy, have been found worthy to be made public that
such accusations have been made. When the injustice of
these critics strikes me, I almost wish that Cicero's letters
had not been preserved.
As I have referred to the evidence of those who have, in
these latter days, spoken against Cicero, I will endeavour to
place before the reader the testimony of his character which
was given by writers, chiefly of his own nation, who dealt
with his name for the hundred and fifty years after his
death, from the time of Augustus down to that of Adrian,
a period much given to literature, in which the name of a
politician and a man of literature would assuredly be much
discussed. Eeaders will see in what language he was spoken
of by those who came after him. I trust they will believe
that if I knew of testimony on the other side, of records
adverse to the man, I would give them. The first passage,
to which I will allude does not bear Cicero's name ; and it
may be that I am wrong in assuming honour to Cicero from
a passage in poetry, itself so famous, in which no direct
allusion is made to himself. But the idea that Virgil in the
following lines refers to the manner in which Cicero soothed
the multitude who rose to destroy the theatre when the
knights took their front seats in accordance with Otho's law,
10 LIFE OF CICERO.
does not originate with me. I give the lines as translated
by Dryden, with the original in a note. 1
" As when in tumults rise the ignoble crowd,
Mad are their motions, and their tongues are loud ;
And stones and brands in rattling volleys fly,
And all the rustic arms that fury can supply ;
If then some grave and pious man appear,
They hush their noise, and lend a listening ear ;
He soothes with sober words their angry mood,
And quenches their innate desire of blood."
This, if it be not intended for a portrait of Cicero on that
occasion, exactly describes his position and his success. We
have a fragment of Cornelius Nepos, the biographer of the
Augustan age, declaring that at Cicero's death men had to
doubt whether literature or the Eepublic had lost the most. 2
Livy declared of him only, that he would be the best writer of
Latin prose who was most like to Cicero. 3 Velleius Pater-
culus, who wrote in the time of Tiberius, speaks of Cicero's
achievements with the highest honour. " At this period," he
says, "lived Marcus Cicero, who owed everything to himself,
a man of altogether a new family, as distinguished for ability
as he was for the purity of his life." 4 Valerius Maximus
1 Virgil, ^Eneid, i. 150
" Ac, veluti magno in populo quum saepe coorta est
Seditio, ssevitque auimis ignobile vulgus ;
Jamque faces, et saxa volant ; furor arma ministrat :
Turn, pietate gravem ac mentis si forte virum quem
Conspexere, silent, arrectisque auribtis adstant ;
Iste regit dictis animos, et pectora inulcet."
2 The author is saying that a history from Cicero would have been invaluable,
and the words are "iuterituejusutrum respublica an historia inagis doleat."
8 Quintillian tells us this, lib. ii c. 5. The passage of Livy is not extant,
The commentators suppose it to have been taken from a letter to his son.
4 Velleius Paterculus, lib. ii. c. 84.
INTRODUCTION. 11
quotes him as an example of a forgiving character. 1 Perhaps
the warmest praise ever given to him came from the pen of
Pliny the Elder, from whose address to the memory of Cicero
I will quote only a few words, as I shall refer to it more at
length when speaking of his consulship. " Hail thou, " says
Pliny, " who first among men was called the father of your
country." 2 Martial, in one of his distichs, tells the traveller
that if he have but a book of Cicero's writing he may fancy
that he is travelling with Cicero himself. 3 Lucan, in his
bombastic verse, declares how Cicero dared to speak of peace
in the camp of Pharsalia. The reader may think that Cicero
should have said nothing of the kind, but Lucan mentions
him with all honour. 4 Not Tacitus, as I think, but some
author whose essay De Oratoribus was written about the time
of Tacitus, and whose work has come to us with the name
of Tacitus, has told us of Cicero that he was a master of
logic, of ethics, and of physical science. 5 Everybody
remembers the passage in Juvenal,
" Sed Roma parentem
Roma patrem^patriae Ciceroncm libera dixit."
" Ptome, even when she was free, declared him to be the
1 Valerius Maximus, lib. iv. c. 2 ; 4.
a Pliny, Hist. Nat. lib. vii. xxxi. 30. 3 Martial, lib. xiv. 188.
4 Lucan, lib. vii. 62
" Cunctorum voces Romani maximus auctor
Tullius eloquii, cujus sub jure togaque
Pacificas saevus tfemuit Catilina secures,
Pertulit, iratus bellis, cum rostra forumque
Optaret passus tarn longa silentia miles.
Addidit invalidse robur facundia causss."
5 Tacitus, De Oratoribus, xxx.
12 LIFE OF CICERO.
father of his country/' 1 Even Plutarch, who generally
seems to have a touch of jealousy when speaking of Cicero,
declares that he verified the prediction of Plato ; " That
every State would be delivered from its calamities whenever
power should fortunately unite with wisdom and justice in
one person." 2 The praises of Quintillian as to the man are
so mixed with the admiration of the critic for the hero of
letters, that I would have omitted to mention them here
were it not that they will help to declare what was the
general opinion as to Cicero at the time in which it was
written. He has been speaking of Demosthenes, 3 and then
goes on ; " Nor in regard to Cicero do I see that he ever
failed in the duty of a good citizen. There is in evidence of
this, the splendour of his consulship, the rare integrity of his
provincial administration, his refusal of office under Cesar, 4
the firmness of his mind on the civil wars, giving way neither
to hope nor fear, though these sorrows came heavily on
him in his old age. On all these occasions he did the
best he could for the Eepublic." Floras, who wrote after
the twelve Csesars, in the time of Trajan and of Adrian,
whose rapid summary of P^oman events can hardly be called
a history, tells us, in a few words, how Catiline's conspiracy
was crushed by the authority of Cicero and Cato in
opposition to that of Caesar. 5 Then, when he has passed in a
1 Juvenal, viii. 243. 2 Demosthenes and Cicero compared.
3 Quintillian, xii. 1.
4 "Repudiatus vigintiviratus. " He refused a position of official value
rendered vacant by the death of one Cosconius. See Letters to Atticus, 2, 19.
6 Florus, lib. iv. 1. In a letter from Essex to Foulke Greville, the writing
of which has been attributed to Bacon by Mr. Spedding, Florus is said simply
INTRODUCTION. 13
few short chapters over all the intervening history of the
Eoman empire, he relates, in pathetic words, the death of Cicero.
" It was the custom in Eome to put up on the rostra the
heads of those who had been slain. But now the city
was not able to restrain its tears when the head of Cicero
was seen there upon the spot from which the citizens had so
often listened to his words." 1 Such is the testimony given
to this man by the writers who may be supposed to have
known most of him as having been nearest to his time.
They all wrote after him. Sallust, who was certainly his
enemy, wrote of him in his lifetime, but never wrote in his
dispraise. It is evident that public opinion forbade him to
do so. Sallust is never warm in Cicero's praise as were
those subsequent authors whose words I have quoted, and
has been made subject to reproach for envy, for having
passed too lightly over Cicero's doings and words in his
account of Catiline's conspiracy ; but what he did say was to
Cicero's credit. Men had heard of the danger, and therefore,
says Sallust, 2 " They conceived the idea of entrusting the
consulship to Cicero. For before that the nobles were
envious, and thought that the consulship would be polluted
if it were conferred on a novus homo, however distinguished.
But when danger came envy and pride had to give way."
He afterwards declares that Cicero made a speech against
Catiline most brilliant, and at the same time useful to the
Eepublic. This was lukewarm praise ; but coming from
to have epitomised Livy (Life, vol. ii. p. 23.) In this, I think, that Bacon has
shorn him of his honours.
1 Floras, lib. iv. 6. 2 Sallust, Catiliuaria, xxiii.
14 LIFE OF CICERO.
Sallust, who would have censured if he could, it is as
eloquent as any eulogy. There is extant a passage attri-
buted to Sallust, full of virulent abuse of Cicero, but no one
now imagines that Sallust wrote it. It is called the Decla-
mation of Sallust against Cicero, and bears intrinsic evidence
that it was written in after years. It suited some one to
forge pretended invectives between Sallust and Cicero, and
is chiefly noteworthy here because it gives to Dio Cassius
a foundation for the hardest of hard words he said against
the orator. 1
Dio Cassius was a Greek who wrote in the reign of Alex-
ander Severus, more than two centuries and a half after the
death of Cicero, and he no doubt speaks evil enough of our
hero. What was the special cause of jealousy on his part
cannot probably be now known, but the nature of his hatred
may be gathered from the passage in the note, which is so
foul-mouthed that it can be only inserted under the veil of
his own language. 2 Among other absurdities Dio Cassius says
1 I will add the concluding passage from the pseudo-declamation in order
that the reader may see the nature of the words which were put into
Sallust's mouth ;
" Quos tyrannos appellabas, eorum nunc potentiae faves-; qui tibi ante
optumates videbantiir, eosdem nunc dementes ac furiosos vocas ; Vatinii
caussam agis, de Sextio male existumas ; Bibulum petulantissumis verbis
loedis, laudas Caesarem ; quern maxume odisti, ei maxume obsequeris. Aliud
stans, aliud sedens, de republica sentis ; his maledicis, illos odisti ; levissume
transfuga, neque in hac, neque ilia parte fidem habes." Hence Dio Cassius de-
clared that Cicero had been called a turncoat, "Kal avrtpaXos wop-Afaro."
8 Dio Cassius, lib. xlvi. 18
" irpbs $jc Kal aunjy -roiavras eirlaro\asypa<pels o'lat &r ypdtyeifv af-fip oitcairT&\T]s
aOupuy\(0ppot . . . Kal irpofftrt Kal 7-bffr6/jLa. avrov SiajSaA.AEic eVe^e/p^ire ruffavrrj
iifff\ytia. /col uKaQaprrla irapd iravra. rbc fitbv ^p^fjifvos &ffre /ttTjSe rSiiv ffvyyfveff-
i, d\\a ri}v re yvvcuxa. irpoa.y<ay(vtiv Kal rty 6vya-rtpa.fj.oixf vfif."
INTRODUCTION. 15
of Cicero, that in his latter days he put away a gay young
wife, forty years younger than himself, in order that he
might enjoy, without disturbance, the company of another
lady who was nearly as much older than himself as his wife
was younger !
Now I ask, having brought forward so strong a testimony,
not, I will say, as to the character of the man, but of the
estimation in which he was held by those who came shortly
after him in his own country; having shown, as I profess
that I have shown, that his name was always treated with
singular dignity and respect not only by the lovers of the
old Republic but by the minions of the Empire ; having found
that no charge was ever made against him either for insin-
cerity or cowardice or dishonesty by those who dealt com-
monly with his name, am I not justified in saying that they
who have in later days accused him should have shown their
authority ? Their authority they have always found in his
own words. It is on his own evidence against himself that
they have depended ; on his own evidence, or occasionally
on their own surmises. When we are told of his cowardice,
because those human vacillations of his, humane as
well as human, have been laid bare to us as they came
quivering out of his bosom on to his fingers ! He is a coward
to the critics because they have written without giving them-
selves time to feel the true meaning of his own words. If
we had only known his acts and not his words, how he o^ s
stood up against the judges at the trial of Verres, with what
courage he encountered the responsibility of his doings at
the time of Catiline, how he joined Pompey in Macedonia
16 LIFE OF CICERO.
from a sense of sheer duty, how he defied Antony when to
defy Antony was probable death, then we should not call
him a coward ! It is out of his own mouth that he is con-
demned. Then surely his words should be understood !
Queen Christina says of him, in one of her maxims, that
" Cicero was the only coward that was capable of great
actions." The Queen of Sweden, whose sentences are never
worth very much, has known her history well enough to have
learned that Cicero's acts were noble, but has not understood
the meaning of words sufficiently to extract from Cicero's
own expressions their true bearing. The bravest of us all
if he is in high place, has to doubt much, before he can know
what true courage will demand of him ; and these doubts
the man of words will express, if there be given to him an
alter ego such as Cicero had in Atticus.
In reference to the biography of Mr. Forsyth I must
in justice both to him and to Cicero, quote one passage
from the work ; " Let those who like De Quincey, 1
Mommsen, and others, speak disparagingly of Cicero, and
are so lavish in praise of Caesar, recollect that Caesar
never was troubled by a conscience." Here it is that
we find that advance almost to Christianity of which I
have spoken, and that superiority of inward being which
makes Cicero the most fit to be loved of all the Komans.
1 As it happens De Quincey specially calls Cicero a man of conscience.
" Cicero is one of the very few Pagan statesmen who can be described as a
thoroughly conscientious man," he says. The purport of his illogical essay
on Cicero is no doubt thoroughly hostile to the man. It is chiefly worth
reading on account of the amusing virulence with which Middleton, the
biographer, is attacked.
INTRODUCTION. 17
It is hard for a man, even in regard to his own private
purposes, to analyse the meaning of a conscience, if he put
out of question all belief in a future life. Why should a
man do right if it be not for a reward here or hereafter ?
Why should anything be right or wrong ? The Stoics tried
to get over the difficulty by declaring that if a man could
conquer all his personal desires he would become, by doing
so, happy, and would therefore have achieved the only end
at which a man can rationally aim. The school had many
scholars, but probably never a believer. The normal Greek
or Eoman might be deterred by the law, which means
fear of punishment, or by the opinion of his neighbours,
which means ignominy. He might recognise the fact, that
comfort would combine itself with innocence, or disease
and want with lust and greed. In this there was little
need of a conscience ; hardly perhaps room for it. But
when ambition came, with all the opportunities that chance,
audacity, and intellect would give, as it did to Sylla to
Caesar and to Augustus, then there was nothing to restrain
the men. There was to such a man no right but his power^
no wrong but opposition to it. His cruelty or his clemency
might be more or less as his conviction of the utility of
this or that other weapon for dominating men might be strong
with him. Or there might be some variation in the flowing
of the blood about his heart which might make a massacre
of citizens a pleasing diversion or a painful process to him.
But there was no conscience. With the man of whom
we are about to speak conscience was strong. In his some-
times doubtful wanderings after political wisdom, in those
VOL. i. c
13 LIFE OF CICERO.
mental mazes -which have been called insincerity, we shall
see him, if we look well into his doings, struggling to find
whether in searching for what was his duty he should go to
this side or tothat. Might he best hope a return to that state
of things which he thought good for his country by adhering
to Csesar or to Pompey ? We see the workings of his con-
science, and, as we remember that Scipio's dream of his, we
feel sure that he had, in truth within him, a recognition of a
future life.
In discussing the character of a man, there is no course
of error so fertile as the drawing of a hard and fast line.
We are attracted by salient points and seeing them clearly
we jump to conclusions, as though there were a lighthouse
on every point by which the nature of the coast would
certainly be shown to us. And so it will, if we accept the
light only for so much of thB shore as it illumines. But to
say that a man is insincere because he has vacillated in this
or the other difficulty, that he is a coward because he has
feared certain dangers, that he is dishonest because he has
swerved, that he is a liar because an untrue word has been
traced to him, is to suppose that you know all the coast
because one jutting headland has been defined to you. He
who so expresses himself on a man's character is either
ignorant of human nature, or is in search of stones with
which to pelt his enemy. " He has lied ! He has lied ! "
How often in our own political contests do we hear the cry
with a note of triumph ! And if he have, how often has
he told the truth ? And if he have, how many are entitled
by pure innocence in that matter to throw a stone at him ?
INTRODUCTION. 19
And if he have do we not know how lies will come to the
tongue of a man without thought of lying ? In his stoutest
efforts after the truth a man may so express himself that
when afterwards he is driven to compare his recent and his
former words, he shall hardly be able to say even to himself
that he has not lied. It is by the tenor of a man's whole
life that we must judge him, whether he be a liar or no.
To expect a man to be the same at sixty as he was at
thirty, is to suppose that the sun at noon shall be graced with
the colours which adorn its setting. And there are men whose
intellects are set on so fine a pivot that a variation in the
breeze of the moment, which coarser minds shall not feel,
will carry them round with a rapidity which baffles the
common eye. The man who saw his duty clearly on this
side in the morning shall, before the evening come, recognise
it on the other ; and then again, and again, and yet again the
vane shall go round. It may be that an instrument shall be
too fine for our daily uses. We do not want a clock to
strike the minutes, or a glass to tell the momentary changes
in the atmosphere. It may be found that for the work of
the world, the .coarse work, and no work is so coarse,
though none is so important, as that which falls com-
monly into the hands of statesmen, instruments strong in
texture, and by reason of their rudeness not liable to sudden
impressions, may be the best. That it is which we mean when
we declare that a scrupulous man is impractical in politics.
But the same man may, at various periods of his life, and
on various days at the same period, be scrupulous and un-
scrupulous, impractical and practical, as the circumstances
c 2
20 LIFE OF CICERO.
of the occasion may affect him. At one moment the rule
of simple honesty will prevail with him. "Fiat justitia,
mat ccelum." " Si fractus illabatur orbis Impavidum ferient
ruinse." At another he will see the necessity of a compromise
for the good of the many. He will tell himself that if the
best cannot be done, he must content himself with the
next best. He must shake hands with the imperfect, as the
best way of lifting himself up from a bad way towards a
better. In obedience to his very conscience he will tem-
porise, and, finding no other way of achieving good, will
do even evil that good may come of it. "Eem si possis
recte ; si non, quocunque modo rem." In judging of such
a character as this a hard and fast line will certainly lead
us astray. In judging of Cicero such a hard and fast line
has too generally been used. He was a man singularly
sensitive to all influences. It must be admitted that he
was a vane, turning on a pivot finer than those on which
statesmen have generally been made to work. He had
none of the fixed purpose of Csesar, or the unflinching
principle of Cato. They were men cased in brass, whose
feelings nothing could hurt. They suffered from none of
those inward flutterings of the heart, doubtful aspirations,
human longings, sharp sympathies, dreams of something
better than this world, fears of something worse, which make
Cicero so like a well-bred polished gentleman of the present
day. It is because he was so little like a Eoman that he
is of all the Eomans the most attractive.
Still there may be doubt whether with all the intricacies
of his character his career was such as to justify a further
INTRODUCTION. 21
biography at this distance of time. "What's Hecuba to
him or he to Hecuba ? " asks Hamlet, when he finds himself
stirred by the passion thrown into the bare recital of an old
story by an itinerant player. What is Cicero to us of the
nineteenth century that we should care so much for him as to
read yet another book ? Nevertheless Hamlet was moved
because the tale was well told. There is matter in the
earnestness, the pleasantness, the patriotism, and the tragedy
of the man's life to move a reader still, if the story could
only be written of him as it is felt ! The difficulty lies in
that and not in the nature of the story.
The period of Cicero's life was the very turning-point of
civilisation and government in the history of the world. At
that period of time the world, as we know it, was Eome.
Greece had sunk. The Macedonian Empire had been de-
stroyed. The kingdoms of the East whether conquered, or
even when conquering as was Parthia for a while, were
barbaric, outside the circle of cultivation, and to be brought
into it only by the arms and influence of Eome. During
Caesar's career Gaul was conquered ; and Britain, with what
was known of Germany, supposed to be partly conquered.
The subjugation of Africa and Spain was all but completed.
Letters too had been, or were being, introduced. Cicero's
use of language was so perfect that it seems to us to have
been almost necessarily the result of a long established art
of Latin literature. But in truth he is the earliest of the
prose writers of his country with whose works we are
familiar. Excepting Varro, who was born but ten years
before him, no earlier Latin prose writer has left more than
22 LIFE OF CICERO.
a name to us ; and the one work by which Varro is at all
known, the De Ee Eustica, was written after Cicero's death.
Lucretius, whose language we regard as almost archaic, so
unlike is it to that of Virgil or Horace, was born eight
years after Cicero. In a great degree Cicero formed the
Latin language, or produced that manipulation of it which
has made it so graceful in prose, and so powerful a vehicle
of thought. That which he took from any Latin writer he
took from Terence.
And it was then, just then, that there arose in Eome that
unpremeditated change in its form of government which
resulted in the self-assumed dictatorship of Caesar, and the
usurpation of the Empire by Augustus. The old Eome had
had kings. Then the name and the power became odious ;
the name to all the citizens no doubt, but the power simply
to the nobility who grudged the supremacy of one man. The
kings were abolished, and an oligarchy was established under
the name of a Eepublic, with its annual magistrates, at
first its two Consuls, then its Praetors and others, and occa-
sionally a Dictator as some current event demanded a con-
centration of temporary power in a single hand for a certain
purpose. The Eepublic was no Eepublic as we understand
the word. Nor did it ever become so, though there was
always going on a perpetual struggle to transfer the power
from the nobles to the people in which something was
always being given or pretended to be given to the outside
class. But so little was as yet understood of liberty that
as each plebeian made his way up into high place and became
one of the magistrates of the State, he became also one of
INTRODUCTION. 23
the oligarchical faction. There was a continued contest, with
a certain amount of good faith on each side, on behalf of the
so-called Eepublic, but still a contest for power. This
became so continued that a foreign war was at times regarded
as a blessing because it concentrated the energies of the State,
which had been split and used by the two sections by each
against the other. It is probably the case that the invasion of
the Gauls in earlier days, and, later on, the second Punic war,
threatening as they were in their incidents to the power of
Rome, provided the Eepublic with that vitality which kept it
so long in existence. Then came Marius dominant on one
side as a tribune of the people, and Sylla as aristocrat on the
other, and the civil wars between them in which, as one pre-
vailed or the other, Eome was massacred. How Marius died,
and Sylla reigned for three bloody fatal years, is outside the
scope of our purpose, except in this that Cicero saw Sylla's
proscriptions and made his first essay into public life hot
with anger at the Dictator's tyranny.
It occurs to us as we read the history of Eome, beginning
with the early Consuls and going to the death of Caesar and
of Cicero and the accomplished despotism of Augustus,
that the Eepublic could not have been saved by any efforts,
and was in truth not worth the saving. We are apt to think,
judging from our own idea of liberty, thajt there was so
much of tyranny, so little of real freedom in the Eoman form
of government, that it was not good enough to deserve our
sympathies. But it had been successful. It had made a
great people and had produced a wide-spread civilisation.
Eoman citizenship was to those outside the one thing the
24 LIFE OF CICERO.
most worthy to be obtained. That career which led the
great Romans up from the state of Quaestor, to the ^diles,
Praetor's, and Consul's chair, and thence to the rich reward
of provincial government, was held to be the highest then
open to the ambition of man. The Kings of Greece, and of
the East, and of Africa were supposed to be inferior in their
very rank to a Eoman Proconsul, and this greatness was
carried on with a semblance of liberty, and was compatible
with a belief in the majesty of the Roman citizen. When
Cicero began his work, Consuls, Praetors, ^Ediles and Quaes-
tors, were still chosen by the votes of the citizens. There
was bribery, no doubt, and intimidation, and a resort to those
dirty arts of canvassing with which we English have been
so familiar; but in Cicero's time the male free inhabitants
of Eome did generally carry the candidates to whom
they attached themselves. The salt of their republican
theory was not as yet altogether washed out from their
practice.
The love of absolute Liberty as it has been cultivated
among modern races did not exist in the time of Cicero.
The idea never seems to have reached even his bosom, human
and humanitarian as were his sympathies, that a man, as
man, should be free. Half the inhabitants of Rome were
slaves, and the institution was so grafted in the life of the
time that it never occurred to a Roman, that slaves as. a body,
should be manumitted. The slaves themselves, though they
were not, as have been the slaves whom we have seen, of a
different colour and presumed inferior race, do not themselves
seem to have entertained any such idea. They were instigated
INTRODUCTION. 25
now and again to servile wars, but there was no rising in
quest of freedom generally. Nor was it repugnant to the
Eoman theory of liberty that the people whom they domi-
nated, though not subjected to slavery, should still be outside
the pale of civil freedom. That boon was to be reserved for
the Eoman citizen, and for him only. It had become common
to admit to citizenship, the inhabitants of other towns and
further territories. The glory was kept not altogether for
Borne, but for Eomans.
Thus, though the government was oligarchical, and the very
essence of freedom ' ignored, there was a something which
stood in the name of Liberty, and could endear itself to a real
patriot. With genuine patriotism Cicero loved his country,
and beginning his public life as he did at the close of Sylla's
tyranny, he was able to entertain a dream that the old state
of things might be restored and the republican form of
government maintained. There should still be two Consuls
in Eome whose annual election would guard the State against
regal dominion. And there should, at the same time, be such
a continuance of power in the hands of the better class, the
"optimates" as he called them, as would preserve the city
from democracy and revolution. Np_ man ever trusted more
entirely to popular opinion than Cicero, or was more anxious
for aristocratic authority. But neither in one direction nor
the other did he look for personal aggrandisement, beyond
that which might come to him in accordance with the law
and in subjection to the old form of government.
It is because he was in truth patriotic, because his dreams
of a Eepublic were noble dreams, because he was intent on
26 LIFE OF CICERO.
doing good in public affairs, because he was anxious for the
honour of Rome and of Eomans, not because he was or was
not a " real power in the State," that his memory is still worth
recording. Added to this was the intellect and the wit and
erudition of the man which were at any rate supreme.
And then though we can now see that his efforts were
doomed to failure by the nature of the circumstances surround-
ing him, he was so nearly successful, so often on the verge of
success, that we are exalted by the romance of his story into
the region of personal sympathy. As we are moved by the
aspirations and sufferings of a hero in a tragedy, so are we
stirred by the efforts, the fortune, and at last the fall of this
man. There is a picturesqueness about the life of Cicero
which is wanting in the stories of Marius or Sylla, of
Pompey or even of Caesar, a picturesqueness which is
produced in great part by these very doubtings which have
been counted against him as insincerity.
His hands were clean when the hands of all around him
were defiled by greed. How infinitely Cicero must have
risen above his time when he could have clean hands ! A
man in our days will keep himself clean from leprosy
because to be a leper is to be despised by those around him.
Advancing wisdom has taught us that such leprosy is bad,
and public opinion coerces us. There is something too, we
must suppose, in the lessons of Christianity. Or it may be
that the man of our day, with all these advantages does not
keep himself clean, that so many go astray that public
opinion shall almost seem to tremble in the balance. Even
with us this and that abomination becomes allowable because
INTRODUCTION. 27
so many do it. With the Komans, in the time of Cicero,
greed, feeding itself on usury, rapine and dishonesty, was so
fully the recognised condition of life that its indulgence
entailed no disgrace. But Cicero, with eyes within him
which saw further than the eyes of other men, perceived
the baseness of the stain. It has been said also of him
that he was not altogether free from reproach. It has been
suggested that he accepted payment for his services as an
advocate, any such payment being illegal. The accusation
is founded on the knowledge that other advocates allowed
themselves to be "paid and on the belief that Cicero could not
have lived as he did without an income from that source.
And then there is a story told of him that though he did
much at a certain period of his life to repress the usury,
and to excite at the same time the enmity of a powerful
friend, he might have done more. As we go on the stories
of these things will be told; but the very nature of the
allegations against him prove how high he soared in honesty
above the manners of his day. In discussing the character
of the men, little is thought of the robberies of Sylla, the
borrowings of Caesar, the money-lending of Brutus, or the
accumulated wealth of Crassus. To plunder a province, to
drive usury to the verge of personal slavery, to accept bribes
for perjured judgment, to take illegal fees for services sup-
posed to be gratuitous, was so much the custom of the noble
Eomans that we hardly hate his dishonest greed when dis-
played in its ordinary course. But because Cicero's honesty
was abnormal, we are first surprised, and then, suspecting
little deviations, rise up in wrath against him, because in the
28 LIFE OF CICERO.
midst of Eoman profligacy he was not altogether a puritan
in his money matters.
Cicero is known to us in three great capacities, as a
statesman, an advocate, and a man of letters. As the
combination of such pursuits is common in our own days,
so also was it in his. Caesar added them all to the great
work of his life as a soldier. But it was given to Cicero, to
take a part in all those political struggles, from the resigna-
tion of Sylla to the first rising of the young Octavius, which
were made on behalf of the Eepublic and were ended by
its downfall. His political life contains the story of the
conversion of Rome from republican to imperial rule ; and
Eome was then the world. Could there have been no
Augustus, no Nero, and then no Trajan, all Europe would
have been different. Cicero's efforts were put forth to
prevent the coming of an Augustus or a Nero, or the
need of a Trajan; and as we read of them we feel that
had success been possible he would have succeeded.
As an advocate he was unsurpassed. From him came the
i'eeling, whether it be right or wrong, that a lawyer, in
pleading for his client, should give to that client's cause not
only all his learning and all his wit, but also all his sym-
pathy. To me it is marvellous, and interesting rather than
beautiful, to see how completely Cicero can put off his own
identity and assume another's, in any cause, whatever it be,
of which he has taken the charge. It must however be borne
in mind that in old Rome the distinction between speeches
made in political and in civil or criminal cases was not
equally well marked as with us, and also that the reader
INTRODUCTION. 29
having the speeches which have come down to us whether of
one nature or the other, presented to him in the same volume,
is apt to confuse the public and that which may perhaps be
called the private work of the man. In the speeches best
known to us Cicero was working as a public man for public
objects, and the ardour, I may say the fury, of his energy in
the cause which he was advocating was due to his public
aspirations. The orations which have come to us in three
sets, some of them published only but never spoken, those
against Verres, against Catiline, and the Philippics against
Antony, were all of this nature, though the first concerned
the conduct of a criminal charge against one individual.
Of these I will speak in their turn; but I mention them
here in order that I may, if possible, induce the reader to
begin his inquiry into Cicero's character as an advocate with
a just conception of the objects of the man. He wished, no
doubt, to shine as does the barrister of to-day ; he wished to
rise ; he wished if you will to make his fortune, not by the
taking of fees but by extending himself into higher influence
by the authority of his name. No doubt he undertook this
and the other case without reference to the truth or honesty
of the cause, and when he did so, used all his energy for the
bad, as he did for the good cause. There seems to be special
accusation made against him on this head, as though the very
fact that he undertook his work without pay, threw upon him
the additional obligation of undertaking no cause that was
not in itself upright. With us the advocate does this,
notoriously for his fee. Cicero did it, as notoriously, in
furtherance of some political object of the moment or in
30 LIFE OF CICERO.
maintenance of a friendship which was politically important.
I say nothing against the modern practice. This would not
be the place for such an argument. Nor do I say that, by
rules of absolute right and wrong, Cicero was right. But he
was as right at any rate as the modern barrister. And in
reaching the high-minded conditions under which he worked,
he had only the light of his own genius to guide him. When
we compare the clothing of the savage race with our own,
their beads and woad and straw and fibres with our own
petticoats and pantaloons, we acknowledge the progress of
civilisation and the growth of machinery. It is not a
wonderful thing to us, that an African Prince should not be
as perfectly dressed as a young man in Piccadilly. But when
we make a comparison of morals between our own time and
a period before Christ, we seem to forget that more should be
expected from us, than from those who lived two thousand
years ago.
There are some of those pleadings, speeches made by
Cicero on behalf of or against an accused party, from which
we may learn more of Koman life than from any other source
left to us. Much we may gather from Terence, much from
Horace, something from Juvenal. There is hardly indeed a
Latin author from which an attentive reader may not pick up
some detail of Eoman customs. Cicero's letters are them-
selves very prolific. But the pretty things of the poets
are not quite facts, nor are the bitter things of the satirist ;
and though a man's letters to his friend may be true, such
letters as come to us will have been the products of the
greater minds and will have come from a small and special
INTRODUCTION. 31
class. I fear that the Newgate Calendar of the day would
tell us more of the ways of living then prevailing, than the
letters of Lady Mary W. Montagu or of Horace Walpole.
From the orations against Yerres we learn how the people of
a province lived under the tyranny inflicted upon them, and
from those spoken in defence of Sextus Amerinus, and Aulus
Cluentius we gather something of the horrors of Eoman
life, not in Eome indeed, but within the limits of Eoman
citizenship.
It is however as a man of letters that Cicero will be held
in the highest esteem. It has been his good fortune to have
a great part of what he wrote preserved for future ages. His
works have not perished as have those of his contemporaries
Varro and Hortensius. But this has been due to two causes
which were independent of Fortune. He himself believed
in their value and took measures for their protection, and
those who lived in his own time, and in the immediately
succeeding ages entertained the same belief and took the
same care. Livy said that to write Latin well, the writer
should write it like Cicero, and Quintillian, the first of Latin
critics, repeated to us what Livy had asserted. 1 There is a
sweetness of language about Cicero which runs into the very
sound; so that passages, read aright, would by their very
cadences, charm the ear of listeners ignorant of the language.
Eulogy never was so happy as his. Eulogy however is
tasteless in comparison with invective. Cicero's abuse is
awful. Let the reader curious in such matters turn to the
1 Quintillian, Lib. ii. c. 5.
32 LIFE OF CICERO.
diatribes against Vatinius, one of Caesar's creatures, and to
that against the unfortunate Proconsul Piso, or to his
attacks on Gabinius, who was Consul together with Piso
in the year of Cicero's banishment. There are wonderful
morsels in the Philippics dealing with Antony's private
character; but the words which he uses against Gabinius
and Piso beat all that I know elsewhere in the science
of invective. Junius could not approach him; and even
Macaulay, though he has, in certain passages, been very
bitter, has not allowed himself the latitude which Roman
taste and Eoman manners permitted to Cicero.
It may, however, be said that the need of biographical
memoirs as to a man of letters is by no means in proportion
to the excellence of the work that he has achieved. Alex-
ander is known but little to us, because we know so little of
the details of his life. Csesar is much to us, because we
have in truth been made acquainted with him. But Shake-
speare, of whose absolute doings we know almost nothing,
would not be nearer or dearer, had he even had a Boswell to
paint his daily portrait. The man of letters is, in truth, ever
writing his own biography. What there is in his mind, is
being declared to the world at large by himself. And if he
can so write that the world at large shall care to read what is
written, no other memoir will perhaps be necessary. For
myself I have never regretted those details of Shakespeare's
life which a Boswell of the time might have given us. But
Cicero's personality as a man of letters seems especially to
require elucidation. His letters lose their chief charm if the
character of the man be not known, and the incidents of his
INTRODUCTION. 33
life. His essays on rhetoric, the written lessons which he
has left on the art of oratory, are a running commentary on
his own career as an orator. Most of his speeches require for
their understanding a knowledge of the circumstances of his
life. The treatises which we know as his Philosophy, works
which have been most wrongly represented by being grouped
under that name, can only be read with advantage by the
light of his own experience. There are two separate classes
of his so-called Philosophy, in describing which the word
Philosophy, if it be used at all, must be made to bear two
different senses. He handles in one set of treatises, not, I
think, with his happiest efforts, the teaching of the old Greek
schools. Such are the Tusculan Disquisitions, the Academics,
and the De Finibus. From reading these, without reference
to the idiosyncrasies of the writer, the student would be led
to believe that Cicero himself was a philosopher after that
sort. But he was, in truth, the last of men to lend his ears
" To those budge doctors of the stoic fur."
Cicero was a man thoroughly human in all his strength and
all his weakness. To sit apart from the world and be happy
amidst scorn poverty and obscurity, with a mess of cabbage
and a crust, absolutely contented with abstract virtue, has
probably been given to no man. But of none has it been less
within the reach than of Cicero. To him ginger was always
hot in the mouth, whether it was the spice of politics, or of
social delight, or of intellectual enterprise. When in his
deep sorrow at the death of his daughter, when for a time the
VOL. I. \j
34 LIFE OF CICERO.
Republic was dead to him, and public and private life were
equally black, he craved employment. Then he took down
his Greek manuscripts and amused himself as best he might
by writing this way or that. It was a matter on which his
intellect could work and his energies be employed, though
the theory of his life was in no way concerned in it. Such
was one class of his philosophy. The other consisted of a
code of morals, which he created for himself by his own
convictions formed on the world around him, and which
displayed itself in essays, such as those " De Onions," on the
duties of life, " De Senectute," " De Amicitia," on old age
and friendship, and the like, which were not only intended
for use, but are of use, to any man or woman who will study
them up to this day. There are others, treatises on law and
on government and religion, which have all been lumped to-
gether, for the misguidance of schoolboys, under the name of
Cicero's philosophy. But they, be they of one class or the
other, require an understanding of the man's character before
they can be enjoyed.
For these reasons I think that there are incidents in the
life, the character, and the work of Cicero, which ought to
make his biography interesting. His story is fraught with
energy, with success, with pathos, and with tragedy. And
then it is the story of a man human as men are now. No
child of Rome ever better loved his country, but no child of
Rome was ever so little like a Roman. Arms and battles
were to him abominable, as they are to us. But arms and
battles were the delight of Romans. He was ridiculed in his
INTRODUCTION. 35
own time, and has been ridiculed ever since, for the allite-
rating twang of the line in which he declared his feeling ;
" Cedant anna togse ; concedat laurea linguae."
But the thing said was thoroughly good, and the better,
because the opinion was addressed to men among whom the
glory of arms was still in ascendant over the achievements of
intellectual enterprise. The greatest men have been those
who have stepped out from the mass, and gone beyond their
time, seeing things, with eyesight almost divine, which have
hitherto been hidden from the crowd. Such was Columbus
when he made his way across the Western Ocean ; such were
Galileo, and Bacon; such was Pythagoras, if the ideas we
have of him be at all true. Such also was Cicero. It is not
given to the age in which such men live, to know them.
Could their age even recognise them, they would not over-
step their age, as they do. Looking back at him now we
can see how like a Christian was the man, so like, that in
essentials, we can hardly see the difference. He could love
another as himself, as nearly as a man may do; and he
taught such love as a doctrine. 1 He believed in the existence
of one supreme God. 2 He believed that man would rise
again and live for ever in some heaven. 3 I am conscious
1 De Finibus, lib. v. ca. TTJJ T " Nemo est igitur, qui non hanc affectionem
animi probet atque laudet."
/ 2 De Rep. lib. vi. ca. vii. "Nihil est enim illi principi deo, qui omnem
hunc mundum regit, quod quidem in terris fiat acceptius." Tusc. Quest,
lib. i. ca. xxx. Vetat enim dominans ille in nobis deus.
, 3 De Rep. lib. vi. ca. vii., " Certum esse in coelo definitum locum, ubi beati
aevo sempiterno fraantur."
D 2
36 LIFE OF CICERO.
that I cannot much promote this view of Cicero's character
by quoting isolated passages from his works, words which
taken alone may be interpreted in one sense or another, and
which should be read, each with its context, before their due
meaning can be understood. But I may perhaps succeed in
explaining to a reader what it is that I hope to do in the
following pages, and why it is that I undertake a work which
must be laborious, and for which many will think that there
is no remaining need.
I would not have it thought that, because I have so
spoken of Cicero's aspirations and convictions, I intend
to put him forth as a faultless personage in history. He was
much too human to be perfect. Those who love the cold
attitude of indifference may sing of Cato as perfect. Cicero
was ambitious, and often unscrupulous in his ambition. He
was a loving husband and a loving father ; but at the end of
his life he could quarrel with his old wife irrecoverably,
and could idolize his daughter, while he ruined his son by
indulgence. He was very great while he spoke of his country,
which he did so often ; but he was almost as little, when he
spoke of himself which he did as often. In money matters
he was honest, for the times in which he lived wonderfully
honest. But in words he was not always equally trustworthy.
He could natter where he did not love. I admit that it was
so, though I will not admit without a protest that the word,
insincere, should be applied to him as describing his character
generally. He was so much more sincere than others, that
the protest is needed. If a man stand but five feet eleven
inches in his shoes, shall he be called a pigmy ? And
INTRODUCTION. 37
yet to declare that he measures full six feet would be
untrue.
Cicero was a busybody. Were there anything to do, he
wished to do it, let it be what it might. " Cedant arma
togae." If anything was written on his heart it was that.
Yet he loved the idea of leading an army and panted for a
military triumph. Letters and literary life were dear to him,
and yet he liked to think that he could live on equal terms
with the young bloods of Borne, such as Ccelius. As far as I
can judge he cared nothing for luxurious eating and drinking,
and yet he wished to be reckoned among the gourmands- and
gourmets of his times. He was so little like the " budge ,
doctors of the stoic fur," of whom it was his delight to write
when he had nothing else to do, that he could not bear any
touch of adversity with equanimity. The stoic requires to
be hardened against "the stings and arrows of outrageous
fortune." It is his profession to be indifferent to the " whips
and scorns of time." No man was less hardened, or more
subject to suffering from scorns and whips. There be those
who think proneness to such suffering is unmanly, or that the
sufferer should at any rate hide his agony. Cicero did not.
Whether of his glory or of his shame, whether of his joy or
of his sorrow, whether of his love or of his hatred, whether of
his hopes or of his despair, he spoke openly, as he did of
all things. It has not been the way of heroes, as we read
of them ; but it is the way with men as we live with them
What a man he would have been for London life ! How
he would have enjoyed his club, picking up the news of the
day from all lips, while he seemed to give it to all ears.
38 LIFE OF CICERO.
How popular he would have been at the Carlton, and how
men would have listened to him while every great or little
crisis was discussed! How supreme he would have sat on
the Treasury bench, or how unanswerable, how fatal, how
joyous when attacking the Government from the opposite
seats ! How crowded would have been his rack with invi-
tations to dinner ! How delighted would have been the
middle-aged Countesses of the time to hold with him mild
intellectual flirtations, and the girls of the period, how
proud to get his autograph, how much prouder to have
touched the lips of the great orator with theirs ! How the
pages of the magazines would have run over with little
essays from his pen ! " Have you seen our Cicero's paper on
agriculture ? That lucky fellow, Editor , got him to do
it last month ! " " Of course you have read Cicero's article
on the soul The Bishops don't know which way to turn."
" So the political article in the Quarterly is Cicero's." " Of
course, you know the art-criticism in the Times this year is
Tully's doing!" But that would probably be a bounce.
And then what letters he would write! With the penny
post instead of travelling messengers at his command, and
pen instead of wax and sticks, or perhaps with an instru-
ment-writer and a private secretary, he would have answered
all questions and solved all difficulties. He would have so
abounded with intellectual fertility, that men would not have
known whether most to admire his powers of expression or to
depreciate his want of reticence.
There will necessarily be much to be said of Cicero's
writings in the following pages, as it is my object to
INTRODUCTION. 39
delineate the literary man as well as the politician. In- doing
this, there arises a difficulty as to the sequence in which his
works should be taken. It will hardly suit the purpose
in view to speak of them all either chronologically, or
separately as to their subjects. The speeches and the letters
clearly require the former treatment as applying each to the
very moment of time at which they were either spoken or
written. His treatises whether on rhetoric, or on the Greek
philosophy, or on government, or on morals can best be taken
apart as belonging in a very small degree, if at all, to the
period in which they were written. I will therefore en-
deavour to introduce the orations and letters as the periods
may suit, and to treat of his essays afterwards by themselves.
A few words I must say as to the Eoman names I have
used in my narrative. There is a difficulty in this respect
because the practice of my boyhood has partially changed
itself. Pompey used to be Pompey without a blush. Now
with an erudite English writer he is generally Pompeius.
The denizens of Africa, the "nigger" world, have had, I
think, something to do with this. But with no erudite
English writer is Terence Terentius, or Virgil Virgilius, or
Horace Horatius. Were I to speak of Livius, the erudite
English listener would think that I alluded to an old author
long prior to our dear historian. And though we now talk of
Sulla instead of Sylla, we hardly venture on Antonius instead
of Antony. Considering all this, I have thought it better to
cling to the sounds, which have ever been familiar to myself;
and as I talk of Virgil and of Horace and Ovid freely and
without fear, so shall I speak also of Pompey and of Antony
40 LIFE OF CICERO.
and of Catiline. In regard to Sulla, the change has been so
complete, that I must allow the old name to have re-estab-
lished itself altogether.
It has been customary to notify the division of years in
the period of which I am about to write by dating from two
different eras, counting down from the building of Rome,
A. U. C. or " anno urbis conditse," and back from the birth
of Christ, which we English mark by the letters B. C. before
Christ. In dealing with Cicero writers, both French and
English, have not uncommonly added a third mode of dating,
assigning his doings or sayings to the year of his age. There
is again a fourth mode, common among the Romans, of in-
dicating the special years by naming the Consuls, or one of
them. " nata mecum consule Manlio," Horace says when
addressing his cask of wine. That was indeed the official
mode of indicating a date, and may probably be taken as
showing how strong the impression in the Roman mind was
of the succession of their Consuls. In the following pages I
will use generally the date B. C. which, though perhaps less
simple than the A. U. C., gives to the mind of the modern
reader a clearer idea of the juxtaposition of events. The
reader will surely know that Christ was born in the reign
of Augustus, and crucified in that of Tiberius ; but he will
not perhaps know, without the trouble of some calculation,
how far removed from the period of Christ was the year 648,
A. U. C., in which Cicero was born. To this, I will add on
the margin, the year of Cicero's life. He was nearly sixty-
four when he died. I shall therefore call that year his sixty-
third year.
CHAP-TEE IT.
HIS EDUCATION.
AT Arpinum, on the river Liris, a little stream which has
been made to sound sweetly in our ears by Horace, 1 in a villa
residence near the town, Marcus TuUius Cicero was born
106 years before Christ, on the 3rd of January, according to
the calendar then in use. Pompey the Great was born in the
same year. Arpinum was a state which had been admitted
into Eoman citizenship, lying between Eome and Capua, just
within that portion of Italy which was till the other day
called the Kingdom of Naples. The district from which
he came is noted also as having given birth to Marius.
Cicero was of an equestrian family, which means as much
as though we were to say among ourselves that a man had
been bom a gentleman and nothing more. An " eques " or
knight in Cicero's time became so, or might become so, by
being in possession of a certain income. The title conferred
no nobility. The plebeian, it will be understood, could not be-
come patrician, though he might become noble, as Cicero did.
The patrician must have been born so, must have sprung
1 Hor. lib. i. ode xxii.
" Non rura quae Liris quieta
Mordet aqua taciturnus ananis.
42 LIFE OF CICERO.
from the purple of certain fixed families. 1 Cicero was born a
plebeian, of equestrian rank, and became ennobled when he
was ranked among the senators because of his service among
the high magistrates of the Republic. As none of his family
had served before him he was " novus homo," a new man,
and therefore not noble till he had achieved nobility himself.
A man was noble who could reckon a Consul, a Prsetor, or an
<<Edile among his ancestors. Such was not the case with
Cicero. As he filled all these offices his son was noble,
as were his son's sons and grandsons if such there were.
It was common to Romans to have three names, and our
Cicero had three. Marcus, which was similar in its use to
the Christian name of one of us, had been that of his
grandfather, and father, and was handed on to his son.
This, called the prsenomen, was conferred on the child when
a baby with a ceremony not unlike that of our baptism.
There was but a limited choice of such names among the
Romans, so that an initial letter will generally declare to
those accustomed to the literature that intended. A. stands
for Aulus, P. for Publius ; M. generally for Marcus, C. for
Caius, though there was a Cneus also. The nomen, Tullius,
was that of the family. Of this family of Tullius to which
Cicero belonged we know no details. Plutarch tells us that
of his father nothing was said but in extremes, some de-
claring that he had been a fuller, and others that he had
1 Such was the presumed condition of things at Rome. By the passing of
a special law a plebeian might, and occasionally did, become patrician. The
patricians had so nearly died out in the time of Julius Caesar that he intro-
duced fifty new families by the Lex Cassia.
HIS EDUCATION. 43
been descended from a Prince who had governed the Volsci.
We do not see why he may not have sprung from the Prince
and also have been a fuller. There can, however, be no doubt
that he was a gentleman, not uneducated himself, with
means and the desire to give his children the best education
which Rome or Greece afforded. The third name or cog-
nomen, that of Cicero, belonged to a branch of the family
of Tullius. This third name had generally its origin, as-
do so many of our surnames, in some speciality of place
or trade, or chance circumstance. It was said that an
ancestor had been called Cicero from " cicer," a vetch, because
his nose was marked with the figure of that vegetable. It is
more probable that the family prospered by the growing and
sale of vetches. Be that as it may, the name had been well
established before the orator's time. Cicero's mother was one
Helvia, of whom we are told that she was well born and rich.
Cicero himself never alludes to her; as neither if I re-
member rightly, 'did Horace to his mother, though he speaks
so frequently of his father. Helvia's younger son, Quintus,
tells a story of his mother in a letter, which has been, by
chance, preserved among those written by our Cicero. She
was in the habit of sealing up the empty wine-jars, as well as
those which were full, so that a jar emptied on the sly by a
guzzling slave might be at once known. This is told in a
letter to Tiro, a favourite slave belonging to Marcus, of whom
we shall hear often in the course of our work. As the old
lady sealed up the jars, though they contained no wine, so
must Tiro write letters, though he has nothing to say in
them. This kind of argument, taken from the old familiar
44 LIFE OF CICERO.
stories of one's childhood and one's parents, could be only
used to a dear and familiar friend. Such was Tiro, though
still a slave, to the two brothers. Eoman life admitted of
such friendships, though the slave was so completely the
creature of the master, that his life and death were at the
master's disposal. This is nearly all that is known of Cicero's
father and mother or of his old home.
. There is, however, sufficient evidence that the father paid
great attention to the education of his sons, if, in the case of
Marcus, any evidence were wanting where the result is so
manifest by the work of his life. At a very early age,
probably when he was eight, in the year which produced
Julius Csesar, he was sent to Eome, and there was devoted
to studies which from the first were intended to fit him for
public life. Middleton says that the father lived in Rome
with his son, and argues from this that he was a man of
large means. But Cicero gives no authority for this. It is
more probable that he lived at the house of one Aculeo who
had married his mother's sister, and had sons with whom
Cicero was educated. Stories are told of his precocious
talents and performances such as we are accustomed to
hear of many remarkable men, not unfrequently from their
own mouths. It is said of him that he was intimate with
the two great advocates of the time Lucius Crassus and
Marcus Antonius the orator, the grandfather of Cicero's
future enemy whom we know as Marc Antony. Cicero
speaks of them both as though he had seen them, and talked
much of them in his youth. He tells us anecdotes of them, 1
1 De Orat. lib. ii. ca. 1.
HIS EDUCATION. 45
how they were both accustomed to conceal their knowledge
of Greek, fancying that the people in whose eyes they were
anxious to shine would think more of them if they seemed
to have contented themselves simply with Boman words and
Roman thoughts. But the intimacy was probably that
which a lad now is apt to feel that he has enjoyed with
a great man, if he has seen and heard him, and perhaps
been taken by the hand. He himself gives in very plain
language, an account of his own studies when he was
seventeen, eighteen, and nineteen. He speaks of the
orators of that day. 1 "When I was above all things
anxious to listen to these men, the banishment of Cotta
was a great sorrow to me. I was passionately intent on hear-
ing those who were left, daily writing, reading, and making
notes. Nor was I content only with practice in the art of
speaking, In the following year, Varius had to go, condemned
by his own enactment ; and at this time, in working at the
civil law, I gave much of my time to Quintus Scsevola, the
son of Publius, who, though he took no pupils, by explaining
points to those who consulted him, gave great assistance to
students. The year after, when Sulla and Pompey were
Consuls, I learned what oratory really means by listening
to Publius Sulpicius who as tribune was daily making
harangues. It was then that Philo the Chief of the
Academy, with other leading philosophers of Athens, had
been put to flight by the war with Mitbridates, and had
come to Rome. To him I devoted myself entirely, stirred up
by a wonderful appetite for acquiring the Greek philosophy.
1 Brutus, ca. Ixxxix.
46 LIFE OF CICERO.
But in that, though the variety of the pursuit and its great-
ness charmed me altogether, yet it seemed to me that the
very essence of judicial conclusion was altogether suppressed-
In that year Sulpicius perished, and in the next, three
of our greatest orators, Quintus Catulus, Marcus Antonius,
and Caius Julius were cruelly killed." This was the time of
the civil war between Marius and Sulla. " In the same year,
I took lessons from Molo .the Ehodian, a great pleader and
master of the art." In the next chapter he tells us that he
passed his time also with Diodatus the Stoic, who afterwards
lived with him, and died in his house. Here we have an
authentic description of the manner in which Cicero passed
his time as a youth at Ecme, and one we can reduce probably
to absolute truth by lessening the superlatives. Nothing in
it, however, is more remarkable than the confession that
while his young intellect rejoiced in the subtle argu-
mentation of the Greek philosophers, his clear common
sense quarrelled with their inability to reach any positive
conclusion.
But before these days of real study had come upon him, he
had given himself up to juvenile poetry. He is said to have
written a poem called Pontius Glaucus when he was fourteen
years old. This was no doubt a translation from the Greek,
as were most of the poems that he wrote and many portions
of his prose treatises. 1 Plutarch tells us that the poem was
1 It should be remembered that in Latin literature it was the recognised
practice of authors to borrow wholesale from the Greek, and that no charge of
plagiarism attended such borrowing. Virgil in taking thoughts and language
from Homer was simply supposed to have shown his judgment in accommo-
HIS EDUCATION. 47
extant in his time and declares that, " in process of time when
he had studied this art with greater application he was looked
upon as the best poet, as well as the greatest orator in Rome."
The English translators of Plutarch tell us that their author
was an indifferent judge of Latin poetry, and allege as proof
of this, that he praised Cicero as a poet, a praise which he
gave " contrary to the opinion of Juvenal." But Juvenal has
given no opinion of Cicero's poetry, having simply quoted
one unfortunate line noted for its egotism, and declared that
Cicero would never have had his head cut off had his
Philippics been of the same nature. 1 The evidence of
Quintus Mucius Scsevola as to Cicero's poetry was perhaps
better, as he had the means, at any rate, of reading it.
He believed that the Marius, a poem written by Cicero in
praise of his great fellow-townsman would live to posterity
for ever. The story of the old man's prophecy comes to us,
no doubt, from Cicero himself, and is put into the mouth of
his brother, 2 but had it been untrue it would have been
contradicted.
The Glaucus was a translation from the Greek, done by a
dating Greek delights to Roman ears and Roman intellects. The idea as to
literary larceny is of later date, and has grown up with personal claims for
orginality, and with copyright. Shakespeare did not acknowledge whence he
took his plots because it was unnecessary. Now if a writer borrow a tale from
the French it is held that he ought at least to owe the obligation, or perhaps
even pay for it.
1 Juvenal, Sat. x. 122
" fortunatum natam me Consule Romam !
Antoni gladios po'tuit contemnere, si sic
Omnia dixisset."
1 De Leg, lib. i. ca, 1.
48 LIFE OF CICERO.
boy, probably as a boy's lesson. It is not uncommon that
such exercises should be treasured by parents, or perhaps by
the performer himself, and not impossible that they should be
made to reappear afterwards as original compositions. Lord
Brougham tells us in his autobiography that in his early
youth he tried his hand at writing English Essays and even
tales of fiction. 1 " I find one of these," he says, " has survived
the waste-paper basket, and it may amuse my readers to see
the sort of composition I was guilty of at the age of thirteen.
My tale was entitled ' Memnon, or Human Wisdom ' and is
as follows ; " Then we have a fair translation of Voltaire's
romance, " Memnon," or " La Sagesse Humaine." The old
Lord, when he was collecting his papers for his autobiography
had altogether forgotten his Voltaire, and thought that he had
composed the story ! Nothing so absurd as that is told
of Cicero by himself or on his behalf.
It may be as well to say here what there may be to be
said as to Cicero's poetry generally. But little of it remains
to us, and by that little it has been admitted that he has not
achieved the name of a great poet ; but what he did was too
great in extent, and too good in its nature to be passed over
altogether without notice. It has been his fate to be rather
ridiculed than read as a maker of verses, and that ridicule
has come from two lines which I have already quoted.
The longest piece which we have is from the Phsenomena
of Aratus, which he translated from the Greek when he was
1 Life and Times of Henry Lord Brougham, written by himself, vol. i.
p. 58.
HIS EDUCATION. 49
eighteen years old, and which describes the heavenly bodies.
It is known to us best by the extracts from it given by the
author himself in his treatise De Natura Deorum. It must
be owned that it is not pleasant reading. But translated
poetry seldom is pleasant, and could hardly be made so on
such a subject by a boy of eighteen. The Marius was
written two years after this, and we have a passage from it
quoted by the author in his De Divinatione, containing some
fine lines. It tells the story of the battle of the eagle and
the serpent. Cicero took it, no doubt, not translated it how-
ever, from the^passage in the Iliad, Lib. xii. 200, which has
been rendered by Pope with less than his usual fire, and by
Lord Derby with no peculiar charm. Virgil has reproduced
the picture with his own peculiar grace of words. His
version has been translated by Dryden, but better perhaps by
Christopher Pitt. Voltaire has translated Cicero's lines with
great power, and Shelley has reproduced the same idea at
much greater length in the first canto of the Revolt of Islam,
taking it probably from Cicero, but, if not, from Voltaire. 1
I venture to think that, of the nine versions, Cicero's is the
best, and that it is the most melodious piece of Latin poetry
we have up to that date. Twenty-seven years afterwards,
when Lucretius was probably at work on his great poem,
Cicero wrote an account of his consulship in verse. Of this
we have fifty or sixty lines, in which the author describes
1 I give the nine versions to which I allude in an Appendix A., at the end
of this volume, so that those curious in such matters may compare the words
n which the same picture has been drawn by various hands.
VOL. I. E
50 LIFE OF CICERO.
the heavenly warnings which were given as to the affairs
of his own consular year. The story is not a happy one, but
the lines are harmonious. It is often worth our while to
inquire how poetry has become such as it is, and how the
altered and improved phases of versification have arisen. To
trace our melody from Chaucer to Tennyson is matter of
interest to us all. Of Cicero as a poet we may say that
he found Latin versification rough and left it smooth and
musical. Now, as we go on with the orator's life and prose
works, we need not return to his poetry.
The names of many masters have been given to us as
those under whom Cicero's education was carried on. Among
others he is supposed, at a very early age, to have been
confided to Archias. Archias was a Greek born at Antioch,
who devoted himself to letters ; and if we are to believe
what Cicero says when speaking as an advocate, excelled
all his rivals of the day. Like many other educated Greeks
he made his way to Eome, and was received as one of the
household of Lucullus, with whom he travelled, accompanying
him even to the wars. He became a citizen of Eome, so
Cicero assures us, and Cicero's tutor. What Cicero owed
to him we do not know, but to Cicero Archias owed
immortality. His claim to citizenship was disputed, and
Cicero, pleading on his behalf, made one of those shorter
speeches which are perfect in melody, in taste, and in
language. There is a passage in which, speaking on behalf
of so excellent a professor in the art, he sings the praises
of literature generally. I know no words written in
praise of books more persuasive or more valuable. "Other
HIS EDUCATION. 51
recreations," he says, "do not belong to all seasons, nor to
all ages, nor to all places. These pursuits nourish our
youth and delight our old age. They adorn our prosperity,
and give a refuge and a solace to our troubles. They charm
us at home, and they are not in our way when we are abroad.
They go to bed with us. They travel about with us. They
accompany us as we escape into the country." l Archias
probably did something for him in directing his taste, and
has been rewarded thus richly. As to other lessons we know
that he was instructed in law by Scsevola, and he has told us
that he listened to Crassus and Antony. At sixteen he
went through the ceremony of putting off his^ boy's dress,
the toga prsetexta, and appearing in the toga virilis before
the Praetor, thus assuming his right to go about a man's
business. At sixteen the work of education was not finished,
no more than it is with us when a lad at Oxford becomes
" of age " at twenty-one ; nor was he put beyond his father's
power, the " patria potestas," from which no age availed to
liberate a son ; but nevertheless it was a very joyful ceremony,
and was duly performed by Cicero in the midst of his studies
with Scaevola.
At' eighteen he joined the army. That doctrine of the
division of labour which now, with us, runs through and
dominates all pursuits, had not as yet been made plain to the
minds of men at Eome by the political economists of the
day. It was well that a man should know something of
many things, that he should especially, if he intended to
1 Pro Archia, ca. vii.
2
52 LIFE OF CICERO.
be a leader of men, be both soldier and orator. To rise to
be Consul, having first been Quaestor, ^Edile and Praetor was
the path of glory. It had been the special duty of the
Consuls of Borne, since the establishment of consular govern-
ment, to lead the armies of the Eepublic. A portion of the
duty devolved upon the Praetors as wars became more
numerous; and latterly, the commanders were attended by
Quaestors. The Governors of the provinces, Pro-Consuls or
Pro-Praetors, with proconsular ^authority, always combined
military with civil authority. The art of war was therefore
a necessary part of the education of a man intended to rise in
the service of the State. Cicero, though, in his endeavour to
follow his own tastes he made a strong effort to keep himself
free from such work, and to remain at Eome instead of being
sent abroad as a Governor, had, at last, to go where fighting
was in some degree necessary, and, in the saddest phase of
his life, appeared in Italy with his lictors, demanding the
honours of a triumph. In anticipation of such a career, no
doubt under the advice of his friends, he now went out to
see, if not a battle, something at any rate of war. It has
already been said how the citizenship of Eome was conferred
on some of the small Italian states around, and not on others.
Hence of course arose jealousy, which was increased by the
feeling on the part of those excluded that they were called to
furnish soldiers to Eome, as well as those who were included.
Then there was formed a combination of Italian cities sworn
to remedy the injury thus inflicted on them. Their purpose
was to fight Eome in order that they might achieve Eoman
citizenship, and hence arose the first civil war which distracted
HIS EDUCATION. 53
the empire. Pompeius Strabo, father of Pompey the Great,
was then Consul (B. C. 89), and Cicero was sent out to see
the campaign under him. Marius and Sulla, the two Eomans
who were destined soon to bathe Borne in blood, had not yet
quarrelled, though they had been brought to hate each other,
Marius by jealousy, and Sulla by rivalry. In this war they
both served under the Consuls, and Cicero served with Sulla.
We know nothing of his doings in that campaign. There are
no tidings even of a misfortune such as that which happened
to Horace when he went out to fight, and came home from the
battle-field " relicta non bene parmula."
Eome trampled on the rebellious cities, and in the end
admitted them to citizenship. But probably the most im-
portant, certainly the most notorious result of the Italian
war, was the deep antagonism of Marius and Sulla. Sulla had
made himself conspicuous by his fortune on the occasion,
whereas Marius who had become the great soldier of the
Eepublic, and had been six times Consul, failed to gather
fresh laurels. Home was falling into that state of anarchy
which was the cause of all the glory and all the disgrace of
Cicero's life, and was open to the dominion of any soldier
whose grasp might be the least scrupulous and the strongest.
Marius after a series of romantic adventures with which we
must not connect ourselves here, was triumphant, only just
before his death, while Sulla went off with his army, pillaged
Athens, plundered Asia Minor generally, and made terms
with Mithridates though he did not conquer him. With the
purport, no doubt, of conquering Mithridates, but perhaps
with the stronger object of getting him out of Rome, the
54 LIFE OF CICERO.
army had been intrusted to him with the consent of the
Marian faction.
Then came those three years, when Sulla was in the East
and Marius dead, of which Cicero speaks as a period of peace
in which a student was able to study in Eome. " Triennium
fere fuit urbs sine armis." l These must have been the years
86, 85 and 84 before Christ, when Cicero was twenty-one,
twenty-two and twenty-three years old, and it was this
period, in truth, of which he speaks, and not of earlier years,
when he tells us of his studies with Philo, and Molo, and
Diodatus. Precocious as he was in literature, writing one
poem, or translating it, when he was fourteen, and another
when he was eighteen, he was by no means in a hurry to
commence the work of his life. He is said also to have
written a treatise on military tactics when he was nineteen,
which again, no doubt, means that he had exercised himself
by translating such an essay from the Greek. This happily
does not remain. But we have four books " Pthetoricorum
ad C. Herennium," and two books "De Inventione," attri
buted to his twentieth and twenty-first year, which are
published with his works and commence the series. Of all
that we have from him, they are perhaps the least worth
reading, but as they are, or were, among his recognised
writings a word shall be said of them in their proper place.
The success of the education of Cicero probably became a
commonplace among Latin schoolmasters and Latin writers.
In the dialogue De Oratoribus attributed to Tacitus the story
1 Brutus, ca. xc.
HIS EDUCATION. 55
of it is given by Messala, when he is praising the orators of
the earlier age. " We know well," says Messala, " that book of
Cicero which is called Brutus in the latter part of which he
describes to us the beginning and the progress of his own
eloquence, and as it were, the bringing up on which it was
founded. He tells as that he had learned civil law under Q.
Mutius Scaevola ; that he had exhausted the realm of philo-
sophy, learning that of the Academy under Philo and that
of the Stoics under Diodatus; that not content with these
treatises, he had travelled through Greece and Asia, so as to
embrace the whole world of art. And thus it had come about
that in the works of Cicero no knowledge is wanting, neither
of music, nor of grammar, nor any other liberal accomplish-
ment. He understood the subtilty of logic, the purpose of
ethics, the effects and causes of things." Then the speaker
goes on to explain what may be expected from study such as
that. " Thus it is, my good friends, thus, that from the
acquirement of many arts and from a general knowledge of
all things, eloquence that is truly admirable is created in
its full force ; for the power and capacity of an orator need
not be hemmed in, as are those other callings, by certain
narrow bounds ; but that man is the true orator who is able
to speak on all subjects, with dignity and grace, so as to
persuade those who listen and to delight them, in a manner
suited to the nature of the subject in hand and the con-
venience of the time." l
We might fancy that we were reading words from Cicero
1 Tacitus, De Oratoribus, xxx.
56 LIFE OF CICERO.
himself! Then the speaker in this imaginary conversation
goes on to tell us how far matters had derogated in his time,
pointing out at the same time, that the evils which he
deplores had shown themselves even before Cicero, but had
been put down, as far as the law could put them down by its
interference. He is speaking of those schools of rhetoric, in
which Greek professors of the art gave lessons for money,
which were evil in their nature, and not, as it appears,
efficacious even for the purpose in hand. " But now,"
continues Messala, "our very boys are brought into the
schools of those lecturers who are called 'rhetores,' who
had sprung up before Cicero, to the displeasure of our
ancestors, as is evident from the fact that when Crassus and
Domitius were Censors they were ordered to shut up their
school of impudence, as Cicero calls it. Our boys as I was
going to say, are taken to these lecture rooms in which it is
hard to say whether the atmosphere of the place, or the lads
they are thrown among, or the nature of the lessons taught,
are the most injurious. In the place itself, there is neither
discipline nor respect. All who go there are equally ignorant.
The boys among the boys, the lads among the lads, utter and
listen to just what words they please. Their very exercises
are for the most part useless. Two kinds are in vogue with
these 'rhetores,' called 'suasoriae' and ' controversies/ "
tending, we may perhaps say to persuade or to refute. " Of
these the ' suasorise ' as being the lighter, and requiring less
of experience, are given to the little boys, the ' controversies '
to the bigger lads. But, oh heavens, what they are, what
miserable compositions!" Then he tells us the subjects
HIS EDUCATION. 57
selected. Rape, incest and other horrors are subjected to
the lads for their declamation in order that they may learn to
be orators.
Messala then explains that in those latter days, his days
that is, under the rule of despotic princes, truly large sub-
jects are not allowed to be discussed in public, confessing
however that those large subjects, though they afford fine
opportunities to orators, are not beneficial to the State at
large. But it was thus he says, that Cicero became what he
was, who would not have grown into favour, had he defended
only P. Quintius and Archias and had had nothing to do
with Catiline, or Milo, or Verres, or Antony, showing by the
way, how great was the reputation of that speech, Pro Milone,
with which we shall have to deal further on.
The treatise becomes somewhat confused, a portion of it
having probably been lost. From whose mouth the last
words are supposed to come is not apparent. It ends with
a rhapsody in favour of imperial government, suitable indeed
to the time of Domitian, but very unlike Tacitus. While
however it praises despotism, it declares that only by the
evils which despotism had quelled could eloquence be main-
tained. " Our country, indeed, while it was astray in its
government, while it tore itself to pieces by parties and
quarrels and discord, while there was no peace in the Forum,
no agreement in the Senate, no moderation on the judgment
seat, no reverence for letters, no control among the magistrates,
boasted, no doubt, a stronger eloquence."
From what we are thus told of Cicero, not what we hear
from himself, we are able to form an idea of the nature of his
58 LIFE OF CICERO,
education. With his mind fixed from his early days on the
ambition of doing something noble with himself he gave
himself up to all kinds of learning. It was Macaulay, I
think, who said of him that the idea of conquering the
" omne scibile," the understanding of all things within the
reach of human intellect, was before his eyes as it was
before those of Bacon. The special preparation which was
in Cicero's time employed for students at the bar is also
described in the treatise from which I have quoted, the
preparation which is supposed to have been the very opposite
of that afforded by the " rhetores." " Among ourselves the
youth who was intended to achieve eloquence in the Forum
when already trained at home and exercised in classical
knowledge, was brought by his father or his friends to that
orator who might then be considered to be the leading man
in the city. It became his daily work to follow that man, to
accompany him, to be conversant with all his speeches whether
in the courts of law, or at public meetings, so that he might
learn, if I might say so, to fight in the very thick of the
throng." It was thus that Cicero studied his art. A few
lines further down the pseudo-Tacitus tells us that Crassus
in his nineteenth year held a brief against Carbo, that Caesar
did so in his twenty-first against Dolabella, and Pollio, in his
twenty-second year against Cato. 1 In this precocity Cicero
1 Quintillian, lib. xii. c. vi., who wrote about the same time as this Essayist,
tells us of these three instances of early oratory, not however specifying the
exact age in either case. He also reminds us that Demosthenes pleaded when
he was a boy, and that Augustus at the age of twelve made a public harangue
in honour of his grandmother. '
HIS EDUCATION. 59
did not imitate Crassus, or show an example to the Eomans
who followed him. He was twenty-six when he pleaded his
first cause. Sulla had then succeeded in crushing the Marian
faction, and the Sullan proscriptions had taken place and
were nominally over. Sulla had been declared Dictator,
and had proclaimed that there should be no more selections
for death. The Eepublic was supposed to be restored.
" Recuperata republica * * * * turn primurn nos ad causas
et privatas et publicas adire coepimus." l " The Republic
having been restored, I then first applied myself to pleadings,
both private and public."
Of Cicero's politics at that time we are enabled to form a
fair judgment. Marius had been his townsman. Sulla had
been his captain. But the one thing dear to him was the
Republic, what he thought to be the Republic. He was
neither Marian nor Sullan. The turbulence in which so much
noble blood had flowed, the " Crudelis interitus oratorum," the
crushing out of the old legalized form of government was
abominable to him. It was his hope, no doubt his expec-
tation, that these old forms should be restored in all their
power. There seemed to be more probability of this, there
was more probability of it, on the side of Sulla than the
other. On Sulla's side was Pompey, the then rising man, who
being of the same age with Cicero, had already pushed himself
into prominence, who was surnamed the Great, and who
"triumphed" during these very two years in which Cicero
began his career, who through Cicero's whole life was his
1 Brutus, ca. xc.
60 LIFE OF CICERO.
bugbear, his stumbling-block, and his mistake. But on that
side were the " optimates," the men who, if they did not lead,
ought to lead the Republic, those who, if they were not
respectable ought to be so, those who, if they did not love
their country, ought to love it. If there was a hope, it was
I with them. The old state of things, that oligarchy which
has been called a Republic, had made Rome what it was,
had produced power, civilization, art and literature. It had
enabled such a one as Cicero was himself to aspire to lead,
though he had been humbly born, and had come to Rome
from an untried provincial family. To him the Republic, as
he fancied that it had been, as he fancied that it might be,
was all that was good, all that was gracious, all that was
beneficent. On Sulla's side lay what chance there was
of returning to the old ways. "When Sulla was declared
Dictator, it was presumed that the Republic was restored.
But not on this account should it be supposed that Cicero
regarded the proscriptions of Sulla with favour, or that he
was otherwise than shocked by the wholesale robberies for
which the proscription paved the way. This is a matter with
which it will be necessary to deal more fully, when we come
in our next chapter to the first speeches made by Cicero, in
the very first of which, as I place them, he attacks the Sullane
robberies with an audacity which, when we remember that
Sulla was still in power, rescues, at any rate, in regard to this
period of his life, the character of the orator from that charge
of cowardice which has been imputed to him.
It is necessary here, in this chapter devoted to the edu-
cation of Cicero, to allude to his two first speeches, because
HIS EDUCATION. 61
that education was not completed till afterwards, so that
they may be regarded as experiments, or trials as it were of
his force and sufficiency. " Not content with these teachers,"
teachers who had come to Eome from Greece and Asia,
" he had travelled through Greece and Asia, so as to embrace /
6
the whole world of art." These words, quoted a few pages
back from the treatise attributed to Tacitus, refer to a passage,
in the Brutus, in which Cicero makes a statement to that
effect. " When I reached Athens, 1 I passed six months with
Antiochus, by far the best known and most erudite of the
teachers of the Old Academy, and with him, as my great
authority and master I renewed that study of philosophy
which I had never abandoned, which from my boyhood I
had followed with always increasing success. At the same
time I practised oratory laboriously with Demetrius Syrus
also at Athens, a well known and by no means incapable
master of the art of speaking. After that I wandered over all
Asia, and came across the best orators there, with whom I
practised, enjoying their willing assistance." There is more
of it which need not be repeated verbatim, giving the names
of those who aided him in Asia, Menippus of Stratonice
who, he says was sweet enough to have belonged himself to
Athens, with Dionysius of Magnesia, with (Eschilus of
Cnidos, and with Xenocles of Adramyttium. Then at
Rhodes he came across his old friend Molo, and applied him-
self again to the teaching of his former master. Quintilliau
explains to us how this was done with a purpose, so that the
1 Brutus, xci.
62 LIFE OF CICERO.
young orator when he had made a first attempt with his
half-fledged wings in the courts might go back to his masters
for a while. 1
He was twenty-eight when he started on this tour. It has
been suggested that he did so in fear of the resentment of
Sulla, with whose favourites and with whose practices he had
dealt very plainly. There is no reason for alleging this, except
that Sulla was powerful, that Sulla was bloodthirsty, and that
Sulla must have been offended. The kind of argument is
often used. It is supposed to be natural, or at least probable,
that in a certain position, a man should have been a coward,
or a knave, ungrateful or cruel, and in the presumption
thus raised the accusation is brought against him, " Fearing
Sulla's resentment," Plutarch says, " he travelled into Greece
and gave out that the recovery of his health was the motive."
There is no evidence that such was his reason for travelling,
and, as Middleton says in his behalf, it is certain that he
" continued for a year after this in Eome without any
apprehension of danger." It is best to take a man's own
account of his own doings and their causes, unless there be
ground for doubting the statement made. It is thus that
Cicero himself speaks of his journey. " Now," he says, still
in his Brutus, 2 " as you wish to know what I am, not simply
what mark I may have on my body, from my birth, or with
1 Quintillian, lib. xii. vi. " Qunm jam clarum meruisset inter patronos,
qui turn erant, nomen, in Asiam navigavit, seque et aliis sine dubio eloquentise
ac sapientise magistris, sed prsecipue tamen Apollonio Moloni, quern Romse
quoque audierat, Rhodi rursus formandum ac velut recognendum dedit. "
2 Brutus, xci.
HIS EDUCATION. 63
what surroundings of childhood I was brought up, I will
include some details which might perhaps seem hardly
necessary. At this time I was thin and weak, my neck
being long and narrow, a habit and form of body which
is supposed to be adverse to long life. And those who loved
me thought the more of this, because I had taken to speaking
without relaxation, witho^^t recreation, with all the powers of
my voice, and with much muscular action. When my friends
and the doctors desired me to give up speaking, I resolved
that rather than abandon my career as an orator, 1 would
face any danger. But when it occurred to me that by lowering
my voice, by changing my method of speaking, I might avoid
the danger, and, at the same time, learn to speak with more
elegance, I accepted that as a reason for going into Asia,
so that I might study how to change my mode of elocution.
Thus when I had been two years at work upon causes, and
when my name was already well known in the Forum, I took
my departure and left Koine."
During the six months that he was at Athens he renewed
an early acquaintance with one who was destined to become
the most faithful, and certainly the best known of his friends.
This was Titus Pomponius, known to the world as that
Atticus to whom were addressed something more than half the
large body of letters which were written by Cicero, and which
have remained for our use. 1 He seems to have lived much
with Atticus, who was occupied with similar studies though
1 The total correspoudence contains 817 letters, of which 52 were written
to Cicero, 396 were written by Cicero to Atticus, and 369 by Cicero to his
friends in general. "We have no letters from Atticus to Cicero.
64 LIFE OF CICERO.
with altogether different results. Atticus applied himself to
the practices of the Epicurean school and did in truth become
" Epicuri de grege porcus." To enjoy life, to amass a fortune,
to keep himself free from all turmoils of war or state, to make
the best of the times whether they were bad or good with-
out any attempt on his part to mend them, this was the
philosophy of Titus Pomponius, who was called Atticus
because Athens, full of art and literature, easy, unenergetic
and luxurious, was dear to him. To this philosophy, or
rather, to this theory of life, Cicero was altogether opposed.
He studied in all the schools, among the Platonists, the
Stoics, even with the Epicureans enough to know their
dogmas so that he might criticise them, proclaiming himself
to belong to the new academy or younger school of Platonists;
but in truth drawing no system of morals or rule of life from
any of them. To him, and also to Atticus, no doubt, these
pursuits afforded an intellectual pastime. Atticus found
himself able to justify to himself the bent of his disposition
by the name of a philosopher, and therefore became an
Epicurean. Cicero could in no way justify to himself any
deviation from the energy of public life, from its utility, from
its ambition, from its loves or from its hatred, and from the
Greek philosophers whom he named of this or the other
school, received only some assistance in that handling of
so-called philosophy which became the chief amusement of
his future life. This was well understood by the Latin
authors who wrote of Cicero after his own time. Quintillian
speaking of Cicero and Brutus as writers of philosophy says
of the latter, " Suffecit ponderi rerum ; scias enim sentire quse
HIS EDUCATION. 65
dicit." 1 "He was equal to the weight of the subject, for
you feel that he believes what he writes." He leaves the
inference of course that Cicero wrote on such matters
only for the exercise of his ingenuity, as a school-boy
writes.
When at Athens Cicero was initiated into the Eleusinian
mysteries, as to which Mr. Collins in his little volume on
Cicero, in " The Ancient Classics for English Eeaders,"
says that they "contained under this veil whatever faith
in the Invisible and Eternal rested in the mind of an
enlightened pagan." In this Mr. Collins is fully justified by
what Cicero himself has said, although the character thus
given to these mysteries is very different from that which
was attributed to them by early Christian writers. They
were to those pious but somewhat prejudiced theologists
mysterious and pagan, and therefore horrible. 2 But Cicero
declares in his dialogue with Atticus " De Legibus," written
when he was fifty-five years old, in the prime of his intellect,
that " of all the glories and divine gifts which your Athens
has produced for the improvement of men, nothing surpasses
these mysteries by which the harshness of our uncivilized life
has been softened, and we have been lifted up to humanity ;
and as they are called 'initia,'" by which aspirants were
initiated, " so have we in truth found in them the seeds of
a new life. Nor have we received from them only the means
1 Quintilian, lib. x. ca. 1.
2 Clemens of Alexandria, in his exhortation to the Geutiles, is very severe
upoii the iniquities of these rites. "All evil be to him," he says, "who
brought them into fashion, whether it was Dardanus, or Eetion the Thraciaii,
VOL. I. F
66 LIFE OF CICERO.
of living with satisfaction, but also of dying with a better
hope as to the future." l
Of what took place with Cicero and Atticus at their
introduction to the Eleusinian mysteries we know nothing.
But it can hardly be that, with such memories running in his
mind after thirty years, expressed in such language to the
very friend who had then been his companion, they should
not have been accepted by him as indicating the commence-
ment of some great line of thought. The two doctrines
which seem to mark most clearly the difference between
the men whom we regard, the one as a pagan and the other
as a Christian, are the belief in a future life and the duty of
doing well by our neighbours. Here they are both indicated,
the former in plain language and the latter in that assurance
of the softening of the barbarity of uncivilized life, " quibus
ex agresti immanique vita exculti ad humanitatem et mitigati
sumus."
Of the inner life of Cicero at this moment, how he ate, how
he drank, with what accompaniment of slaves he lived, how
he was dressed and how lodged we know very little. But
we are told enough to be aware that he could not have
travelled and studied as he did in Greece and Asia, without
great expense. His brother Quintus was with him, so
that cost, if not double, was greatly increased. Antiochus,
Demetrius Syrus, Molo, Menippus and the others did not
or Midas the Phrygian." The old story which he repeats as to Ceres and
Proserpine may have been true, but he was altogether ignorant of the changes
which the common sense of centuries had produced.
1 De Legibus, lib. ii. c. xiv.
HIS EDUCATION. 67
give him their services for nothing. These were gentlemen
of whom we know that they were anxious to carry their
wares to the best market. And then he seems to have been
welcomed wherever he went, as though travelling in some
sort "en prince." No doubt he had brought with him the
best introductions which Eome could afford ; but even with
them a generous allowance must have been necessary, and
this must have come from his father's pocket.
As we go on, a question will arise as to Cicero's income
and the sources whence it came. He asserts of himself that
he was never paid for his services at the bar. To receive
such payment was illegal, but was usual. He claims to have
kept himself exempt from whatever meanness there may have
been in so receiving such fees, exempt at any rate from the
fault of having broken the law. He has not been believed.
There is no evidence to convict him of falsehood, but he has
not been believed because there have not been found palpable
sources of income sufficient for an expenditure so great as
that which we know to have been incident to the life he led.
But we do not know what were his father's means. Seeing
the nature of the education given to the lad, of the manner
in which his future life was prepared for him from his earliest
days, of the promise made to him from his boyhood of a
career in the metropolis if he could make himself fit for it.
of the advantages which costly travel afforded him, I think
we have reason to suppose that the old Cicero was an opulent
man, and that the house at Arpinum was no humble farm, or
fuller's poor establishment.
F 2
CHAPTEE III.
THE CONDITION OF ROME.
IT is far from my intention to write a history of Eome
during the Ciceronian period. Were I to attempt such a work,
I should have to include the doings of Sertorius in Spain, of
Lucullus and Pompey in the East, Caesar's ten years in Gaul,
and the civil wars from the taking of Marseilles to the final
battles of Thapsus and Munda. With very many of the great
events which the period includes Cicero took but slight
concern, so slight that we can hardly fail to be astonished
when we find how little he had to say of them, he who ran
through all the offices of the State, who was the chosen
guardian of certain allied cities, who has left to us so large a
mass of correspondence on public subjects, and who was essen-
tially a public man for thirty-four years. But he was a public
man who concerned himself personally with Eome rather
than with the Eoman Empire. Home affairs and not foreign
affairs were dear to him. To Caesar's great deeds in Gaul,
we should have had from him almost no allusion, had not his
brother Quintus been among Cassar's officers and his young
friend Trebatius been confided by himself to Caesar's care.
Of Pharsalia we only learn from him that in utter despair
of heart he allowed himself to be carried to the war. Of the
THE CONDITION OF ROME. 69
proconsular governments throughout the Eoman empire we
should not learn much from Cicero were it not that it has
been shown to us by the trial of Verres how atrocious might
be the conduct of a Eoman Governor, and, by the narratives
of Cicero's own rule in Cilicia, how excellent. The history of
the time has been written for modern readers by Merivale
and Mommsen, with great research and truth as to facts,
but, as I think, with some strong feeling. Now Mr. Froude
has followed with his " Caesar," which might well have
been called Anti-Cicero. All these in lauding, and the two
latter in deifying the successful soldier, have I think dealt
hardly with Cicero, attributing to his utterances more than
they mean, doubting his sincerity, but seeing clearly the
failure of his political efforts. With the great facts of the
Eoman Empire as they gradually formed themselves from
the fall of Carthage when the Empire began 1 to the establish-
ment of Augustus when it was consummated, I do not pretend
to deal, although by far the most momentous of them were
crowded into the life of Cicero. But in order that I may, if
possible, show the condition of his mind towards the Eepublic,
that I may explain what it was that he hoped and why he
hoped it, I must go back and relate in a few words what it
was that Marius and Sulla had done for Eome.
Of both these men all the doings with which history is
greatly concerned were comprised within the early years of
Cicero's life. Marius indeed was nearly fifty years of age
1 B.C. 144. It was then that the foreign empire commenced, in ruling
which the simplicity and truth of purpose and patriotism of the Republic
were lost.
70 LIFE OF CICERO.
when his fellow townsman was born, and had become a
distinguished soldier, and though born of humble parents
had pushed himself to the Consulate. His quarrel with
Sulla had probably commenced, springing from jealousy
as to deeds done in the Jugurthine war. But it is not matter
of much moment now that Marius had proved himself to be
a good and hardy soldier, excepting in this, that by making
himself a soldier in early life he enabled himself in his latter
years to become the master of Rome.
Sulla too was born thirty-two years before Cicero, a
patrician of the bluest blood, and having gone, as we say,
into public life, and having been elected Quaestor, became a
soldier by dint of office, as a man with us may become head
of the Admiralty. As Quaestor he was sent to join Marius in
Africa, a few months before Cicero was born. Into his hands
as it happened, not into those of Marius. Jugurtha was sur-
rendered by his father-in-law, Bocchus, who thought thus to
curry favour with the Romans. Thence came those inter-
necine feuds in which some twenty-five years later all Rome
was lying butchered. The cause of quarrelling between these
two men, the jealousies which grew in the heart of the elder
from the renewed successes of the younger, are not much to
us now ; but the condition to which Rome had been brought,
when two such men could scramble for the city and each cut
the throats of the relatives, friends and presumed allies of the
other, has to be inquired into by those who would understand
what Rome had been, what it was, and what it was necessarily
to become.
When Cicero was of an age to begin to think of these
THE CONDITION OF ROME. 71
things, and had put on the "toga virilis," and girt himself
with a sword to fight under the father of Pompey for the
power of Borne against the Italian allies who were demanding
citizenship, the quarrel was in truth rising to its bitterness.
Marius and Sulla were on the same side in that war. But
Marius had then not only been Consul, but had been six times
Consul. And he had beaten the Teutons and the Cimbrians by
whom Eomans had feared that all Italy would be occupied.
What was not within the power of such a leader of soldiers ?
And what else but a leader of soldiers could prevail when
Italy and Rome, but for such a General, had been at the
mercy of barbaric hordes, and when they had been compelled
to make that General six times Consul ?
Marius seems to have been no politician. He became a
soldier and then a General, and because he was great as a
soldier and General, the affairs of the State fell into his hands
with very little effort. In the old days of Eome military
power had been needed for defence, and successful defence
had of course produced aggressive masterhood, and increased
territory. When Hannibal, while he was still lingering in
Italy, had been circumvented by the appearance of Scipio in
Africa, and the Romans had tasted the increased magnificence
of external conquest, the desire for foreign domination became
stronger than that of native rule. From that time arms were
in the ascendant rather than policy. Up to that time a Consul
had to become a General because it was his business to look
after the welfare of the State. After that time a man became
a Consul in order that he might be a General. The toga was
made to give way to the sword, and the noise of the Forum
72 LIF% OF CICERO.
to the trumpets. We, looking back now, can see that it
must have been so, and we are prone to fancy that a wise
man looking forward then might have read the future. In
the days of Marius there was probably no man so wise.
Csesar was the first to see it. Cicero would have seen it
but that the idea was so odious to him, that he could not
acknowledge to himself that it need be so. His life was
one struggle against the coming evil, against the time in
which brute force was to be made to dominate intellect and
civilization. His " cedant arma togse " was a scream, an
impotent scream, against all that Sulla had done or Caesar
was about to do. The mischief had been effected years before
his time, and had gone too far ahead to be arrested even by
his tongue. Only in considering these things let us confess
that Cicero saw what was good and what was evil, though
he was mistaken in believing that the good was still within
reach.
Marius in his way was a Csesar, as a soldier undoubtedly
a very efficient Csesar, having that great gift of ruling his
own appetites which enables those who possess it to conquer
the appetites of others. It may be doubted whether his
quickness in stopping and overcoming the two great hordes
from the north, the Teutons and the Cimbrians, was not equal
in strategy to anything that Caesar accomplished in Gaul.
It is probable that Csesar learned much of his tactics from
studying the manoeuvres of Marius. But Marius was only a
General. Though he became hot in Roman politics, audacious
and confident, knowing how to use and how to disregard
various weapons of political power as they had been handed
THE CONDITION OF ROME. 73
down by tradition and law, the "vetoes" and the auguries, and
the official dignities, he used them, or disregarded them, in
quest only of power for himself. He was able to perceive how
vain was law in such a period as that in which he lived ;
and that having risen by force of arms, he must by force of
arms keep his place or lose his life. With him, at least, there
was no idea of Eoman liberty, little probably of Eoman glory
except so far as military glory and military power go together.
Sulla was a man endowed with a much keener insight into
the political condition of the world around him. To make a
dash for power, as a dog might do, and. keep it in his clutch
as a dog would, was enough for Marius. Sulla could see
something of future events. He could understand that by
reducing men around him to a low level he could make fast
his own power over them, and that he could best do this by
cutting off the heads of all who stood a little higher than
their neighbours. He might thus produce tranquillity, and
security to himself, and others. Some glimmer of an idea
of an Augustan rule was present to him, and with the view
of producing it he reestablished many of the usages of the
Eepublic, not reproducing the liberty but the forms of liberty.
It seems to have been his idea that a Sullan party might
rule the Empire by adherence to these forms. I doubt if
Marius had any fixed idea of government. To get the better
of his enemies and then to grind them into powder under his
feet, to seize rank and power and riches, and then to enjoy
them, to sate his lust with blood and money and women, at
last even with wine, and to feed his revenge by remembering
the hard things which he was made to endure during the
74 LIFE OF CICERO.
period of his overthrow, this seems to have been enough for
Marius. 1 With Sulla there was understanding that the
Empire must be ruled, and that the old ways would be
best if they could be made compatible with the newly
concentrated power.
The immediate effect upon Eome either from one or from
the other, was nearly the same. In the year 87 B.C. Marius
occupied himself in slaughtering the Sullan party, during
which however Sulla escaped from Eome to the army of
which he was selected as general and proceeded to Athens
and the East with the object of conquering Mithridates.
For, during these personal contests, the command of this
expedition had been the chief bone of contention among
them. Marius, who was by age unfitted, desired to obtain
it in order that Sulla might not have it. In the next year,
86 B.C., Marius died, being then Consul for the seventh
time. Sulla was away in the East, and did not return till
83 B.C. In the interval was that period of peace, fit for
study of which Cicero afterwards spoke. "Triennium fere
1 The reverses of fortune to which Marius was subjected, how he was
buried up to his neck in the mud hiding in the marshes of Minturnse, how he
would have been killed by the traitorous magistrates of that city but that he
quelled the executioners by the nre of his eyes ; how he sat and glowered, a
houseless exile, among the ruins of Carthage, all which things happened
to him while he was running from the partisans of Sulla, are among the
picturesque episodes of history. There is a tragedy called the Wounds of
Civil War, written by Lodge, who was born some eight years before Shake-
speare, in which the story of Marius is told with some exquisite poetry, but
also with some ludicrous additions. The Gaul who is hired to kill Marius,
but is frightened by his eyes, talks bad French mingled with bad English,
and calls on Jesus in his horror !
THE CONDITION OF HOME. 75
fuit urbs sine armis." l Cicero was then twenty-two or
twenty-three years old, and must well have understood from
his remembrance of the Marian massacres what it was to
have the city embroiled by arms. It was not that men were
fighting, but that they were simply being killed at the plea-
sure of the slaughterer. Then Sulla came back 83 B.C.,
when Cicero was twenty-four, and if Marius had scourged
the city with rods he scourged it with scorpions. It was the
city in truth that was scourged, and not simply the hostile
faction. Sulla began by proscribing 520 citizens, declaring
that he had included in his list all that he remembered, and
that those forgotten should be added on another day. The
numbers were gradually raised to 4,700 ! Nor did this
merely mean that those named should be caught and killed
by some miscalled officers of justice. 2 All the public was
armed against the wretched, and any who should protect
them were also doomed to death. This, however, might
have been comparatively inefficacious to inflict the amount
of punishment intended by Sulla. Men generally do not
specially desire to imbrue their hands in the blood of other
men. Unless strong hatred be at work the ordinary man,
even the ordinary Koman, will hardly rise up and slaughter
another for the sake of the employment. But if lucre be
added to blood, then blood can be made to flow copiously.
This was what Sulla did. Not only was the victim's life
proscribed, but his property was proscribed also. And the
1 Brutus, ca. xc.
2 Fionas tells us that there were 2,000 senators and knights, but that any
one was allowed to kill just whom he would. " Quis autem illos potest com-
putare quos in erbe passim quisquis voluit occidit," lib. iii., ca. 21.
76 LIFE OF CICERO.
man who busied himself in carrying out the great butcher's
business assiduously, ardently, and unintermittingly, was
rewarded by the property so obtained. Two talents l was
to be the fee for mere assassination ; but the man who knew
how to carry on well the work of an informer could earn
many talents. It was thus that fortunes were made in the last
days of Sulla. It was not only those 520 who were named for
killing. They were but the firstlings of the flock, the few
victims selected before the real workmen understood how
valuable a trade proscription and confiscation might be made.
Plutarch tells us how a quiet gentleman walking, as was his
custom, in the Forum, one who took no part in politics, saw
his own name one day on the list. He had an Alban villa,
and at once knew that his villa had been his ruin. He had
hardly read the list and had made his exclamation before
he was slaughtered. Such was the massacre of Sulla, coming
with an interval of two or three years after those of Marius,
between which was the blessed time in which Eome was
without arms. In the time of Marius Cicero was too young,
and of no sufficient importance on account of his birth or
parentage, to fear anything. Nor is it probable that Marius
would have turned against his townsmen. When Sulla's
turn came Cicero, though not absolutely connected with the
Dictator, was, so to say, on his side in politics. In going
back even to this period we may use the terms Liberals and
Conservatives for describing the two parties. Marius was
1 About 4872. 10s. In Smith's Dictionary of Greek and Roman Antiquities
the Attic talent is given as being worth 243Z. 15s. Mommsen quotes the price
as 12,000 denarii, which would amount to about the same sum.
THE CONDITION OF ROME. 77
for the people, that is to say, he was opposed to the rule
of the oligarchy, dispersed the senate, and loved to feel that
his own feet were on the necks of the nobility. Of liberty,
or rights, or popular institutions he recked nothing, but
not the less was he supposed to be on the people's side.
Sulla, on the other hand, had been born a patrician, and
affected to preserve the old traditions of oligarchic rule.
And, indeed, though he took all the power of the State into
his own hands, he did restore and for a time preserve these
old traditions. It must be presumed that there was at his
heart something of love for old Koine. The proscriptions
began towards the end of the year 82 B.C., and were con-
tinued through eight or nine fearful months, up to the
beginning of June, 81 B.C. A day was fixed at which
there should be no more slaughtering, no more slaughtering
that is, without special order in each case, and no more con-
fiscation, except such as might be judged necessary by those
who had not as yet collected their prey from past victims.
Then Sulla as Dictator set himself to work to reorganise
the old laws. There should still be Consuls and Praetors,
but with restricted powers, lessened almost down to
nothing. It seems hard to gather what was exactly the
Dictator's scheme as the future depositary of power when
he should himself have left the scene. He did increase the
privileges of the Senate, but thinking of the Senate of Eome
as he must have thought of it, esteeming those old men as
lowly as he must have esteemed them, he could hardly have
intended that imperial power should be maintained by
dividing it among them. He certainly contemplated 'no
78 LIFE OF CICERO.
follower to himself, no heir to his -power, as Caesar did.
When he had been practically Dictator about three years,
though he did not continue the use of the objectionable name,
he resigned his rule and walked down, as it were from his
throne, into private life. I know nothing in history more re-
markable than Sulla's resignation ; and yet the writers who
have dealt with his name give no explanation of it. Plutarch,
his biographer, expresses wonder that he should have been
willing to descend to private life, and that he who made so
many enemies should have been able to do so with security.
Cicero says nothing of it. He had probably left Koine
before it occurred, and did not return till after Sulla's death.
It seems to have been accepted as being in no especial way
remarkable. 1 At his own demand the plenary power of
Dictator had been given to him, power to do all as he
liked without reference either to the Senate or to the people,
and with an added proviso that he should keep it as long as
he thought fit and lay it down when it pleased him. He did
lay it down, flattering himself probably that, as he had done
his work, he would walk out from his dictatorship like some
Camillus of old. There had been no dictator in Borne for
more than a century and a quarter, not since the time of
Hannibal's great victories; and the old dictatorships lasted
but for a few months or weeks, after which the Dictator
having accomplished the special task, threw up his office.
1 Suetonius speaks of his death. Florus mentions the proscriptions and
abdication. Velleius Paterculus is eloquent in describing the horrors of the
massacres and confiscation. Dio Cassius refers again and again to the Sullan
cruelty. But none of them give a reason for the abdication of Sulla.
THE CONDITION OF ROME. 79
Sulla now affected to do the same ; and Rome after the inter-
val of three years, accepted the resignation in the old spirit.
It was natural to them, though only by tradition, that a
Dictator should resign, so natural that it required no special
wonder. The salt of the Roman Constitution was gone, but
the remembrance of the savour of it was still sweet to the
minds of the Romans.
It seems certain that no attempt was made to injure Sulla
when he ceased to be nominally at the head of the army ; but
it is probable that he did not so completely divest himself of
power as to be without protection. In the year after his
abdication he died, at the age of sixty-one, apparently
strong as regards general health, but, if Plutarch's story be
true, affected with a terrible cutaneous disease.
Modern writers have spoken of Sulla as though they
would fain have praised him if they dared, because in spite
of his demoniac cruelty, he recognised the expedience of
bringing the affairs of the Republic again into order. Mid-
dleton calls him the "only man in history in whom the
odium of the most barbarous cruelties was extinguished by
the glory of his great acts." Mommsen, laying the blame
of the proscriptions on the head of the oligarchy, speaks of
Sulla as being either a sword or a pen in the service of the
State, as a sword or a pen would be required, and declares
that in regard to the total " absence of political selfishness,
although it is true in this respect only, Sulla deserves to
be named side by side with Washington." 1 To us at present
1 Vol. iii. p. 386. I quote from Mr. Dickson's translation, as I do not read
German.
80 LIFE OF CICERO.
who are endeavouring to investigate the sources and the
nature of Cicero's character, the attributes of this man would
be but of little moment, were it not that Cicero was probably
Cicero because Sulla had been Sulla. Horrid as the pro-
scriptions and confiscations were to Cicero, and his opinion
of them was expressed plainly enough when it was dangerous
to express them, 1 still it was apparent to him that the cause
of order, what we may call the best chance for the Eepublic,
lay with the Senate and with the old traditions and laws
of Eome, in the re-establishment of which Sulla had em-
ployed himself. Of these institutions Mommsen speaks
with a disdain which we now cannot but feel to be justified.
" On the Roman oligarchy of this period," he says, " no
judgment can be passed save one of inexorable and remorse-
less condemnation ; and, like everything connected with it,
the Sullan constitution is involved in that condemnation." 2
We have to admit that the salt had gone out from it, and
that there was no longer left any savour by which it could
be preserved. But the German historian seems to err some-
what in this, as have also some modern English historians,
that they have not sufficiently seen that the men of the day had
not the means of knowing all that they, the historians, know.
Sulla and his Senate thought that by massacring the Marian
faction they had restored everything to an equilibrium.
Sulla himself seems to have believed that when the thing
1 In defending Roscius Amerinus, while Sulla was still in power, he speaks
of the Sullan massacres as "pugna Cannensis," a slaughter as foul, as dis-
graceful, as bloody as had been the defeat at Cannae.
3 Mommsen, vol. iii. p. 385.
THE CONDITION OF ROME. 81
was accomplished Eome would go on, and grow in power
and prosperity as she had grown, without other reforms than
those which he had initiated. There can be no doubt that
many of the best in Rome, the best in morals, the best in
patriotism, and the best in erudition, did think that with
the old forms the old virtue would come back. Pompey
thought so, and Cicero. Cato thought so, and Brutus.
Cresar, when he came to think about it, thought the reverse.
But even now, to us looking back with so many things made
clear to us, with all the convictions which prolonged success
produces, it is doubtful whether some other milder change,
some such change as Cicero would have advocated, might
not have prevented the tyranny of Augustus, the mysteries
of Tiberius, the freaks of Caligula, the folly of Claudius, and
the madness of Nero.
It is an uphill task, that of advocating the cause of a
man who has failed. The Caesars of the world are they who
make interesting stories. That Cicero failed in the great
purpose of his life has to be acknowledged. He had studied
the history of his country and was aware that hitherto
the world had produced nothing so great as Eoman power ;
and he knew that Eome had produced true patriotism.
Her Consuls, her Censors, her Tribunes, and her Generals
had as a rule been true to Eome, serving their country, at
any rate till of late years, rather than themselves. And
he believed that liberty had existed in Rome though no-
where else. It would be well if we could realise the idea of
liberty which Cicero entertained. Liberty was very dear
to him, dear to him not only as enjoying it himself, but
VOL. I. G
82 LIFE OF CICERO.
as a privilege for the enjoyment of others. But it
was only the liberty of a few. Half the population of
the Roman cities were slaves, and m Cicero's time the
freedom of the city, which he regarded as necessary to
liberty, belonged only to a small proportion of the popula-
tion of Italy. It was the liberty of a small privileged class
for which he was anxious. That a Sicilian should be free
under a Roman Proconsul, as a Roman citizen was entitled
to be, was abhorrent to his doctrine. The idea of cosmopoli-
tan freedom, an idea which exists with us but is not
common to very many even now, had not as yet been
born ; that care for freedom which springs from a desire
to do to others as we would that they should do to us. It
required Christ to father that idea, and Cicero, though he
was nearer to Christianity than any who had yet existed,
had not reached it. But this liberty, though it was but
of a few, was so dear to him, that he spent his life in an
endeavour to preserve it. The kings had been expelled
from Rome because they had trampled on liberty. Then
came the Republic which we know to have been at its best
no more than an oligarchy. But still it was founded on
the idea that everything should be done by the votes
of the free people. For many years everything was done
by the votes of the free people. Under what inducements
they had voted is another question. Clients were subject
to their patrons and voted as they were told. We have
heard of that even in England, where many of us still
think that such a way of voting is far from objectionable.
Perhaps compulsion was sometimes used, a sort of
THE CONDITION OF ROME. 83
" rattening " by which large bodies were driven to the poll
to carry this or the other measure. Simple eloquence pre-
vailed with some, and with others flattery. Then corruption
became rampant, as was natural, the rich buying the votes
of the poor ; and votes were bought in various ways, by
cheap food as well as by money, by lavish expenditure in
games, by promises of land, and other means of bribery
more or less overt. This was bad of course. Every freeman
should have given a vote according to his conscience. But
in what country, the millennium not having yet arrived in
any, has this been achieved ? Though voting in England
has not always been pure, we have not wished to do away
with the votes of freemen and to submit everything to
personal rule. Nor did Cicero.
He knew that much was bad, and had himself seen
many things that were very evil. He had lived through
the dominations of Harms and Sulla, and had seen the old
practices of Roman government brought down to the
pretence of traditional forms. But still, so he thought,
there was life left in the old forms if they could be
revivified by patriotism, labour and intelligence. It was
the best that he could imagine for the State, infinitely
better than the chance of falling into the bloody hands
of one Marius and one Sulla after another. Mommsen tells
us that nothing could be more rotten than the condition
of oligarchical government into which Eome had fallen,
and we are inclined to agree with Mommsen because we
have seen what followed. But that Cicero, living and see-
ing it all as a present spectator, should have hoped better
G. 2
84 LIFE OF CICERO.
things, should not I think cause us to doubt either Cicero's
wisdom or his patriotism. I cannot but think that had
I been a Eoman of those days I should have preferred
Cicero with his memories of the past to Caesar with his
ambition for the future.
Looking back from our standing point of to-day we know
how great Eome was, infinitely greater as far as power
is concerned than anything else which the world has pro-
duced. It came to pass that " Urbis et orbis " was not
a false boast. Gradually growing from the little nest of
robbers established on the banks of the Tiber, the people
of Eome learned how to spread their arms over all the
known world, and to conquer and rule while they drew
to themselves all that the ingenuity and industry of other
people had produced. To do this there must have been
not only courage and persistence, but intelligence, patriotism,
and superior excellence in that art of combination of which
government consists. But yet, when we look back, it is
hard to say when were the palmy days of Eome. When did
those virtues shine by which her power was founded. When
was that wisdom best exhibited from which came her
capacity for ruling. Not in the time of her early kings
whose mythic virtues, if they existed, were concerned but
in small matters, for the Eome of the kings claimed a
jurisdiction extending as yet but a few miles from the city.
And from the time of their expulsion, Eome, though she was
rising in power, was rising slowly, and through such difficulties
that the reader of history, did he not know the future,
would think from time to time that the day of her destruction
THE CONDITION OF ROME. 85
had come upon her. Not when Brennus was at Eome with
his Gauls, a hundred and twenty-five years after the ex-
pulsion of the kings, could Eome be said to have been
great ; nor when fifty or sixty years afterwards, the Eoman
army, the only army which Eome then possessed, had
to lay down its arms in the Caudine Forks and pass under
the Samnite yoke. Then when the Samnite wars were
ended, and Eome was mistress in Italy, mistress after all
of no more than Southern Italy, the Punic wars began. It
could hardly have been during that long contest with
Carthage which was carried on for nearly fifty years that
the palmy days of Eome were at their best. Hannibal seems
always to be the master. Trebia, Thrasymene and Cannae,
year after year, threaten complete destruction to the State.
Then comes the great Scipio ; and, no doubt, if we must mark
an era of Eoman greatness, it would be that of the battle
of Zama and the submission of Carthage, 201 years before
Christ. But with Scipio there springs up the idea of personal
ambition. And in the Macedonian and Greek wars that
follow, though the arm of Eome is becoming stronger every
day and her shoulders broader, there is already the
glamour of her decline in virtue. Her dealings with Antio-
chus, with Pyrrhus and with the Achseans, though successful,
were hardly glorious. Then came the two Gracchi, and the
reader begins to doubt whether the glory of the Eepublic is
not already over. They demanded impossible reforms,
by means as illegal as they were impossible, and were both
killed in popular riots. The war with Jugurtha followed
in which the Romans were for years unsuccessful, and
86 LIFE OF CICERO.
during which Gerrnan hordes from the north, rushed into
Gaul and destroyed an army of 80,000 Kornans. This
brings us to Marius and to Sulla, of whom we have
O *
already spoken, and to that period of Eoman politics,
which the German historian describes as being open
to no judgment " save one of inexorable and remorseless
condemnation."
But in truth the history of every people and every nation will
be subject to the same criticism if it be regarded with the
same severity. In all that man has done as yet in the way
of government the seeds of decay are apparent when looked
back upon from an age in advance. The period of Queen
Elizabeth was very great to us, yet by what dangers were
we enveloped in her days ! But for a storm at sea we might
have been subjected to Spain. By what a system of false-
hood and petty tyrannies were we governed through the reigns
of James I. and Charles I. ! What periods of rottenness and
danger there have been since ! How little glorious was the
reign of Charles II., how full of danger that of William !
how mean those of the four Georges, with the dishonesty of
ministers such as Walpole and Newcastle ! And to-day, are
there not many who are telling us that we are losing the liber-
ties which our forefathers got for us, and that no judgment
can be passed on us " save one of inexorable and remorseless
condemnation " ? We are a great nation and the present
threatenings are probably vain. Nevertheless the seeds of
decay are no doubt inherent in our policies and our practices,
so manifestly inherent that future historians will pronounce
upon them with certainty.
THE CONDITION OF EOME. 87
But Cicero, not having the advantage of distance, having
simply in his mind the knowledge of the greatness which had
been achieved, and in his heart a true love for the country
which had achieved it and which was his own, encouraged
himself to think that the good might be recovered and the bad
eliminated. Marius and Sulla, Pompey also towards the end
of his career if I can read his character rightly, Caesar, and
of course Augustus, being all destitute of scruple, strove to
acquire, each for himself, the power which the weak hands of
the Senate were unable to grasp. However much, or however
little, the country of itself might have been to any of them, it
seemed good to him, whether for the country's sake or for
his own, that the rule should be in his own hands. Each
had the opportunity, and each used it or tried to use it.
With Cicero there is always present the longing to restore
the power to the old constitutional possessors of it. So much
is admitted even by his bitter enemies ; and I am sometimes
at a loss whether to wonder most that a man of letters, dead
two thousand years ago, should have enemies so bitter or a
friend so keenly in earnest about him as I am. Cicero was
aware, quite as well as any who lived then, if he did not
see the matter clearer even than any others, that there was
much that was rotten in the State. Men who had been
murderers on behalf of Marius, and then others who had
murdered on behalf of Sulla, among whom that Catiline of
whom we have to speak presently had been one, were not
apt to settle themselves down as quiet citizens. The laws had
been set aside. Even the law-courts had been closed. Sulla
88 LIFE OF CICERO.
had been law, and the closets of his favourites had been the
law-courts. Senators had been cowed and obedient. The
Tribunes had only been mock Tribunes. Eome, when Cicero
began his public life, was still trembling. The Consuls of
the day were men chosen at Sulla's command. The army
was Sulla's army. The courts were now again opened by
Sulla's permission. The day fixed by Sulla when murderers
might no longer murder, or at any rate should not be paid
for murdering, had arrived. There was not, one would say,
much hope for good things. But Sulla had reproduced the
signs of order, and the best hope lay in that direction.
Consuls, Praetors, Quaestors, yEdiles, even Tribunes, were still
there. Perhaps it might be given to him, to Cicero, to
strengthen the hands of such officers. At any rate there was
no better course open to him by which he could serve his
country.
The heaviest accusation brought against Cicero charges him
with being insincere to the various men with whom he was
brought in contact in carrying out the purpose of his life ; and
he has also been accused of having changed his purpose. It
has been alleged that having begun life as a democrat he
went over to the aristocracy as soon as he had secured his
high office of State. As we go on it will be my object to
show that he was altogether sincere in his purpose, that he
never changed his political idea, and that in these deviations
as to men and as to means, whether for instance he was
ready to serve Caesar or to oppose him, he was guided even
in the insincerity of his utterances, by the sincerity of his
THE CONDITION OF ROME. 89
purpose. I think that I can remember even in Great Britain,
even in the days of Queen Victoria, men sitting cheek by jowl
on the same Treasury Bench who have been very bitter to
each other in Parliament; and friends, who have come to
speak of each other with anything but friendly words. With
us fidelity in friendship is happily a virtue. In Eome
expedience governed everything. All I claim for Cicero
is that he was more sincere than others around him.
CHAPTER IV.
HIS EAELY PLEADINGS, SEXTUS EOSCIUS AMEEINUS, HIS
INCOME.
WE now come to the beginning of the work of Cicero's life.
BC 80 This at first consisted in his employment as an
aetat 27. a( j v ocate, from which he gradually rose into
public or political occupation, as so often happens with
a successful barrister in our time. We do not know
with absolute certainty even in what year Cicero began
his pleadings, or in what cause. It may probably have
been in 81 B.C. when he was twenty-five or in his
twenty-sixth year. Of the pleadings of which we know the
particulars, that in the defence of Sextus Eoscius Amerinus,
which took place undoubtedly in the year 80 B.C. setat
twenty-seven, was probably the earliest. As to that
we have his speech nearly entire,-as we have also one for
Publius Quintius which has generally been printed first
among the orator's works. It has, however, I think been
made clear that that spoken for Sextus Eoscius came before
it. It is certain that there had been others before either
of them. In that for Sextus he says that he had never
PRO SEXTO ROSCIO. 91
spoken before in any public cause, 1 such as was the accusa-
tion in which he was now engaged, from which the inference
has to be made that he had been engaged in private causes ;
and in that for Quintius he declares that there was wanting
to him in that matter an aid which he had been accustomed
to enjoy in others. 2 No doubt he had tried his 'prentice
hand in cases of less importance. That of these two the
defence of Sextus Eoscius came first is also to be found in
his own words. More than once in pleading for Quintius
he speaks of the proscriptions and confiscations of Sulla as
evils then some time past. These were brought nominally
to a close in June 81 ; but it has been supposed by those
who have placed this oration first that it was spoken in
that very year. This seems to have been impossible. "I
am most unwilling," says he, "to call to mind that subject
the very memory of which should be wiped out from our
thoughts." 3 When the tone of the two speeches is com-
pared it will become evident that that for Sextus Eoscius
was spoken the first. It was, as I have said, spoken in
his twenty-seventh year B.C. 80. the year after the pro-
scription lists had been closed, when Sulla was still Dictator,
1 Pro Sexto Roscio, ca. xxi. " Quod antea causam publicam nullam dixerim."
He says also in the Brutus, ca. xc., " Itaque prima causa publica, pro Sex
Eoscio dicta." By "publica causa" he means a criminal accusation in
distinction from a civil action.
2 Pro Public Quintio, ca. i. " Quod mihi consuevit in ceteris causis esse
adjumento, id quoque in hac causa deficit."
3 Pro Public Quintio, ca. xxi. "Nolo earn rem commemorando renovare,
cujus omnino rei memoriam omnem tolli fnnditus ac deleri arbitror
oportere."
92 LIFE OF CICERO.
and when the sales of confiscated goods though no longer
legal were still carried on under assumed authority. As
to such violation of Sulla's own enactment Cicero excuses
the Dictator in this very speech, likening him to Great Jove
the Thunderer. Even " Jupiter Optimus Maximus," as he is
whose nod the heavens, the earth and seas obey, even he
cannot so look after his numerous affairs but what the winds
and the storms will be too strong sometimes, or the heat too
great, or the cold too bitter. If so how can we wonder that
Sulla, who has to rule the State, to govern in fact the world,
should not be able himself to see to everything? Jove
probably found it convenient not to see many things. Such
must certainly have been the case with Sulla.
I will venture, as other biographers have done before, to
tell the story of Sextus Eoscius of Amerina at some length
because it is in itself a tale of powerful romance, mysterious,
grim, betraying guilt of the deepest dye, misery most pro-
found, and audacity unparalleled ; because in a word it is as
interesting as any novel that modern fiction has produced;
and also I will tell it because it lets in a flood of light upon
the condition of Eome at the time. Our hair is made to
stand on end when we remember that men had to pick their
steps in such a State as this, and to live if it were possible,
and, if not, then to be ready to die. We come in upon the
fag end of the proscription and see, not the bloody wreath of
Sulla as he triumphed on his Marian foes, not the cruel
persecution of the ruler determined to establish his order of
things by slaughtering every foe ; but the necessary accom-
paniments of such ruthless deeds, those attendant villanies
PRO SEXTO ROSCIO. 93
for which the Jupiter Optimus Maximus of the day had
neither ears nor eyes. If in history we can ever get a
glimpse at the real life of the people, it is always more
interesting than any account of the great facts however
grand.
The Kalends of June had been fixed by Sulla as the day
on which the slaughter legalized by the proscriptions should
cease. In the September following an old gentleman named
Sextus Eoscius was murdered in the streets of Eome as he
was going home from supper one night, attended by two
slaves. By whom he was murdered probably more than
one or two knew then, but nobody knows now. He was
a man of reputation, well acquainted with the Metelluses and
Messalas of the day, and passing rich. His name had been
down on no proscription list, for he had been a friend of
Sulla's friends. He was supposed when he was murdered to
be worth about six million of sesterces, or something between
fifty and sixty thousand pounds of our money. Though there
was at that time much money in Eome this amounted to
wealth ; and though we cannot say who murdered the man,
we may feel sure that he was murdered for his money.
Immediately on his death his chattels were seized and
sold, or divided probably without being sold, including
his slaves, in whom as with every rich Eoman much of his
wealth was invested. And his landed estates, his farms of
which he had many, were also divided. As to the actual
way in which this was done we are left much in the dark.
Had the name of Sextus Eoscius been on one of the lists,
even though the list would then have been out of date, we
94 LIFE OF CICERO.
could have understood that it should have been so. Jupiter
Optimus Maximus could not see everything, and great
advantages were taken. We must only suppose that things
were so much out of order that they who had been accustomed
to seize upon the goods of the proscribed were able to stretch
their hands so as to grasp almost anything that came in their
way. They could no longer procure a rich man's name to be
put down on the list, but they could pretend that it had been
put down. At any rate certain persons seized and divided
the chattels of the murdered man as though he had been
proscribed.
Old Roscius when he was killed had one son of whom we
are told that he lived always in the country at Ameria,
looking after his father's farms, never visiting the Capital
which was distant from Ameria something under fifty miles,
a rough, uncouth, and probably honest man, one at any
rate to whom the ways of the city were unknown, and who
must have been but partially acquainted with the doings of
the time. 1 As we read the story we feel that very much
depends on the character of this man, and we are aware that
our only description of him comes from his own advocate.
Cicero would probably say much which, though beyond
the truth, could not be absolutely refuted ; but would state as
facts nothing that was absolutely false. Cicero describes him
1 Pro Roscio, ca. xlix. Cicero says of him that he would be sure to sup-
pose that anything would have been done according to law of which he
should be told that it was done by Sulla's order. " Putat homo imperitus
morum, agricola et rusticus, ista omnia, quse vos per Sullam gesta esse dicitis,
more, lege, jure gentium facta."
PRO SEXTO ROSCIO. 95
as a middle-aged man, who never left his farm, doing his duty
well by his father as whose agent he acted on the land, a
simple, unambitious, ignorant man, to whom one's sympathies
are due rather than our antipathy, because of his devotion to
agriculture. He was now accused of having murdered his
father. The accusation was conducted by one Erucius, who
in his opening speech, the speech made before that by
Cicero, had evidently spoken ill of rural employments.
Then Cicero reminds him and the judges, and the Court, how
greatly agriculture had been honoured in the old days, when
Consuls were taken from the ploughs. The imagination,
however, of the reader pictures to itself a man who could
hardly have been a Consul at any time, one silent, lonely,
uncouth, and altogether separate from the pleasant inter-
courses of life. Erucius had declared of him that he never
took part in any festivity. Cicero uses this to show that he
was not likely to have been tempted by luxury to violence.
Old Roscius had had two sons, of whom he had kept one with
him in Eome, the one probably whose society had been
dearest to him. He, however, had died, and our Roscius,
Sextus Roscius Amerinus as he came to be called when he
was made famous by the murder, was left on one of the farms
down in the country. The accusation would probably not
have been made, had he not been known to be a man sullen,
silent, rough, and unpopular ; as to whom such a murder
might be supposed to be credible.
Why should any accusation have been made unless there
was clear evidence as to guilt ? That is the first question
which presents itself. This son received no benefit from his
96 LIFE OF CICERO.
father's death. He had in fact been absolutely beggared by it,
had lost the farm, the farming utensils, every slave in the
place, all of which had belonged to his father and not to
himself. They had been taken and divided ; taken by per-
sons called "Sectores," informers or sequestrators who took
possession of and sold, or did not sell, confiscated goods.
Such men in this case had pounced down upon the goods of
the murdered man at once and swallowed them all up, not
leaving an acre or a slave to our Eoscius. Cicero tells us
who divided the spoil among them. There were two other
Eosciuses, distant relatives probably, both named Titus ;
Titus Eoscius Magnus who sojourned in Eome, and who seems
to have exercised the trade of informer and assassin during
the proscriptions, and Titus Eoscius Capito who when at home
lived at Ameria, but of whom Cicero tells us that he had
become an apt pupil of the other during this affair. They had
got large shares, but they shared also with one Chrysogonus,
the freedman and favourite of Sulla, who did the dirty
work for Jupiter Optimus Maximus, when Jupiter Optimus
Maximus had not time to do it himself. We presume that
Chrysogonus had the greater part of the plunder. As to
Capito, the apt pupil, we are told again and again that he got
three farms for himself.
Again it is necessary to say that all these facts come from
Cicero who, in accordance with the authorised practice of
barristers, would scruple at saying nothing which he found
in his instructions. How instructions were conveyed to an
advocate in those days we do not quite know. There was no
system of attorneys. But the story was probably made out
PRO SEXTO ROSCIO. 97
for the "patronus" or advocate by an underling, and in
some way prepared for him. That which was thus prepared
he exaggerated as the case might seem to require. It has to
be understood of Cicero that he possessed great art and, no
doubt, great audacity in such exaggeration ; in regard to
which we should certainly not bear very heavily upon him
now unless we are prepared to bear more heavily upon those
who do the same thing in our own more enlightened days.
But Cicero, even as a young man, knew his business much
too well to put forward statements which could be disproved.
The accusation came first ; then the speech in defence ;
after that the evidence, which was offered only on the side of
the accuser and which was subject to cross-examination.
Cicero would have no opportunity of producing evidence.
He was thus exempted from the necessity of proving his
statements, but was subject to have them all disproved. I
think we may take it for granted that the property of the
murdered man was divided as he tells us.
If that was so, why should any accusation have been
made ? Our Sextus seems to have been too much crushed
by the dangers of his position to have attempted to get back
any part of his father's wealth. He had betaken himself to
the protection of a certain noble lady, one Metella, whose
family had been his father's friends, and by her and her
friends the defence was no doubt managed. " You have my
farms," he is made to say by his advocate. " I live on the
charity of another. I abandon everything because I am placid
by nature, and because it must be so. My house which is
closed to me, is open to you. I endure it. You have possessed
VOL. I. H
98 LIFE OF CICERO.
yourself of ray whole establishment. I have not one single
slave. I suffer all this and feel that I must suffer it. What
do you want more ? Why do you persecute me further ? In
what do you think that I shall hurt you? How do I in-
terfere with you ? In wluat do I oppose you ? Is it your
wish to kill a man for the sake of plunder ? You have your
plunder. If for the sake of hatred, what hatred can you feel
against him of whose land you have taken possession before
you had even known him ? " l Of all this which is the advo-
cate's appeal to pity we may believe as little as we please.
Cicero is addressing the judge, and desires only an acquittal.
But the argument shows that no overt act in quest of resti-
tution had as yet been made. Nevertheless Chrysogonus
feared such action, and had arranged with the two Tituses
that something should be clone to prevent it. What are we
to think of the condition of a city in which not only could a
man be murdered for his wealth walking home from supper ;
that indeed might happen in London if there existed the
means of getting at the man's money when the man was
dead ; but in which such a plot could be concerted in order
that the robbery might be consummated? "We have murdered
the man and taken his money under the false plea that his
goods had been confiscated. Friends we find are interfering ;
these Metellas and Metelluses probably. There is a son
who is the natural heir. Let us say that he killed his own
father. The courts of law which have only just been reopened
since the dear days of proscription disorder and confiscation
1 Pro Sexto lloscio, ca. 1.
PRO SEXTO ROSCIO. 99
will hardly yet be alert enough to acquit a man in opposition
to the Dictator's favourite. Let us get him convicted, and as
a parricide, sewn up alive in a bag and thrown into the
river," as some of us have perhaps seen cats drowned, for
such was the punishment ; " and then he at least will not dis-
turb us." It must have thus been that the plot was arranged.
It was a plot so foul that nothing could be fouler ; but not
the less was it carried out persistently with the knowledge
and the assistance of many. Erucius, the accuser, who seems
to have been put forward on the part of Chrysogonus, asserted
that the man had caused his father to be murdered because
of hatred. The father was going to disinherit the son, and
therefore the son murdered the father. In this there might
have been some probability had there been any evidence of
such an intention on the father's part. But there was none.
Cicero declares that the father had never thought of disin-
heriting his son. There had been no quarrel, no hatred.
This had been assumed as a reason, falsely. There was
in fact no cause for such a deed. Nor was it possible that
the son should have done it. The father was killed in
Rome, when, as was evident, the son was fifty miles off.
He never left his farm. Erucius, the accuser, had said and
had said truly, that Eome was full of murderers. 1 But who
was the most likely to have employed such a person, this
rough husbandman who had no intercourse with Eome, who
knew no one there, who knew little of Eoman ways, who had
1 Pro Sexto Koscio, ca. xxix. " Ejusmodi tempus erat, inquit, ut homines
vulgo impune occiderentur. "
H 2
100 LIFE OF CICERO.
nothing to get by the murder when committed, or they who
had long been concerned with murderers, who knew Rome,
and who were now found to have the property in their hands ?
The two slaves who had been with the old man when he
was killed, surely they might tell something ? Here there
comes out incidentally the fact that slaves when they were
examined as witnesses were tortured, quite as a matter of
course, so that their evidence might be extracted. This is
spoken of with no horror by Cicero, nor, as far as I can
remember, by other Roman writers. It was regarded as an
established rule of life that a slave if brought into a court of
law should be made to tell the truth by such appliances.
This was so common that one is tempted to hope and al-
most to suppose that the " Question " was not ordinarily
administered with circumstances of extreme cruelty. We
hear, indeed, of slaves having their liberty given them in
order that being free they may not be forced by torture
to tell the truth ; l but had the cruelty been of the nature de-
scribed by Scott in " Old Mortality," when the poor preacher's
limbs were mangled, I think we should have heard more of
it. Nor was the torture always applied; but only when the
expected evidence was not otherwise forthcoming. Cicero
explains in the little dialogue given below how the thing was
carried on. 2 " You had better tell the truth now, my friend ;
1 Pro T. A. Milone, ca. xxi. ' ' Cur igitur eos' manumisit ? Metuebat
scilicit no indicarent ; ne dolorem perferre non possent."
2 Pro T. A. Milone, ca, xxii. " Heus tu, Iluscio, verbi gratia, cave sis
mentiaris. Clodius insidias fecit Miloni ? Fecit. Certa crux. Nullas
fecit. Sperata libertas. "
PRO SEXTO ROSCIO. 101
Was it so and so ? " The slave knows that if he say it was
so, there is the cross for him, or the " little horse," but that
if he will say the contrary he will save his joints from racking.
And yet the evidence went for what it was worth.
In this case of Eoscius there had certainly been two slaves
present ; but Cicero who, as counsel for the defence could call
no witnesses, had not the power to bring them into court.
Nor could slaves have been made to give evidence against
their masters. These slaves who had belonged to the mur-
dered man, were now the property either of Chrysogonus or
of the two Tituses. There was no getting at their evidence
but by permission of their masters, and this was withheld.
Cicero demands that they shall be produced, knowing that
the demand will have no effect. " The man here," he says
pointing to the accused, " asks for it, prays for it. What
will you do in this case ? Why do you refuse ? " l
By this time the reader is brought to feel that the accused
person cannot possibly have been guilty, and if the reader,
how much more the hearer. Then Cicero goes on to show
who in truth were guilty. " Doubt now if you can, judges,
by whom Koscius was killed ; whether by him who by his
father's death is plunged into poverty and trouble, who is
forbidden even to investigate the truth, or by those who are
afraid of real evidence, who themselves possess the plunder,
who live in the midst of murder, and on the proceeds of
murder." 2
Then he addresses one of the Tituses, Titus Magnus, who
1 Pro Sexto Roscio, ca. xxviii. 2 Ibid.
102 LIFE OF CICERO.
seems to have been sitting in the Court, and who is rebuked
for his impudence in doing so. Who can doubt who was the
murderer; you who have got all the plunder or this man
who has lost everything ? " " But if it be added to this, that
you were a pauper before, that you have been known as a
greedy fellow, as a dare-devil ; as the avowed enemy of him
who has been killed, then need one ask what has brought
you to do such a deed as this ? " l
He next tells what took p]ace, as far as it was known,
immediately after the murder. The man had been killed
coming home from supper, in September after it was
dark, say at eight or nine o'clock, and the fact was
known in Ameria before dawn. Travelling was not then
very quick; but a messenger, one Mallius Glaucia, a man
on very close terms with Titus Magnus, was sent down at
once in a light gig to travel through the night and take the
information to Titus Capito. Why was all this hurry ? How
did Glaucia hear of the murder so quickly ? What cause to
travel all through the night? Why was it necessary that
Capito should know all about it at once? I cannot think,
says Cicero, only that I see that Capito has got three of the
farms out of the thirteen which the murdered man owned !
But Capito is to be produced as a witness and Cicero gives
us to understand what sort of cross-examination he will have
to undergo.
In all this the reader has to imagine much and to come to
conclusions as to facts of which he has no evidence. When
1 Pro Sexto Roscio, ca. xxxi.
PRO SEXTO ROSCIO. 103
that hurried messenger was sent there was probably no idea
of accusing the son. The two real contrivers of the murder
would have been more on their guard had they intended such
a course. It had been conceived that when the man was
dead and his goods seized the fear of Sulla's favourite, the
still customary dread of the horrors of the time, would
cause the son to shrink from inquiry. Hitherto when
men had been killed and their goods taken, even if the
killing and the taking had not been done strictly in ac-
cordance with Sulla's ordinance, it had been found safer
to be silent and to endure. But this poor wretch, Sextus,
had friends in Eome. Friends who were friends of Sulla,
of whom Chrysogonus and the Tituses had probably not
bethought themselves. When it came to pass that more
stir was made than they had expected, then the accusation
became necessary.
But in order to obtain the needed official support and aid
Chrysogonus must be sought. Sulla was then at Volaterra,
in Etruria, perhaps 150 miles north-west from Eome, and
with him was his favourite Chrysogonus. In four days from
the time of this murder the news was carried thither, and,
so Cicero states, by the same messenger, by Glaucia, who
had taken them to Ameria. Chrysogonus immediately saw
to the selling of the goods, and from this Cicero implies that
Chrysogonus and the two Tituses were in partnership.
But it seems that when the fact of the death of old Eoscius
was known at Ameria, at which place he was an occasional
resident himself and the most conspicuous man in the place*
the inhabitants, struck with horror, determined to send
104 LIFE OF CICERO.
a deputation to Sulla. Something of what was being
done with their townsman's property was probably known,
and there seems to have been a desire for justice. Ten
townsmen were chosen to go to Sulla and to beg that
he would personally look into the matter. Here again
we are very much in the dark because this very Capito
to whom these farms were allotted as his share, was not
only chosen to be one of the ten but, actually became
their spokesman and their manager. The great object
was to keep Sulla himself in the dark, and this Capito
managed to do, by the aid of Ohrysogonus. None of the
ten were allowed to see Sulla. They are hoaxed into
believing that Chrysogonus himself will look to it, and
so they go back to Ameria having achieved nothing.
We are tempted to believe that the deputation was a
false deputation, each of whom probably had his little
share, so that in this way there might be an appearance
of justice. If it was so Cicero has not chosen to tell that
part of the story, having no doubt some good advocate's
reason for omitting it.
So far the matter had gone with the Tituses, and with
Chrysogonus who had got his lion's share. Our poor
Roscius the victim did at first abandon his property, and
allow himself to be awed into silence. We cannot but
think that he was a poor creature, and can fancy that he
had lived a wretched life during all the murders of the
Sullan proscriptions. But in his abject misery he had
found his way up among the great friends of his family
at Rome, and had there been charged with the parricide
ATTACK UPON CHRYSOGONUS. 105
because Chrysogonus and the Tituses began to be afraid
of what these great friends might do.
This is the story as Cicero has been able to tell it in
his speech. Beyond that we only know that the man was
acquitted. Whether he got back part of his father's property
there is nothing to inform us. Whether further inquiry was
made as to the murder, whether evil befell those two Tituses,
or Chrysogonus were made to disgorge, there has been no
one to inform us. The matter was of little importance in
Eome, where murders and organised robberies of the kind
were the common incidents of everyday life. History would
have meddled with nothing so ordinary had not it happened
that the case fell into the hands of a man so great a master
of his language that it has been worth the while of ages
to perpetuate the speech which he made in the matter.
But the story as a story of Koman life, is interesting, and
it gives a slight aid to history in explaining the condition
of things which Sulla had produced.
The attack upon Chrysogonus is bold, and cannot but
have been offensive to Sulla, though Sulla is by name ab-
solved from immediate blame. Chrysogonus himself, the
favourite, he does not spare, saying words so bitter of tone
that one would think that the judges, Sulla's judges, would
have stopped him had they been able. " Putting aside Sextus
Eoscius," he says, " I demand first of all, why the goods of an
esteemed citizen were sold ; then why have the goods been
sold of one who had not himself been proscribed and who
had not been killed while defending Sulla's enemies ? It is
against those only that the law is made. Then I demand
106 LIFE OF CICERO.
why they were sold when the legal day for such sales
had passed ; and why they were sold for such a trifle. 1
Then he gives us a picture of Chrysogonus flaunting down
the streets. "You have seen him, judges, how with his
locks combed and perfumed he swims along the Forum,"
he a freedman, with a crowd of Roman citizens at
his heels, that all may see that he thinks himself inferior
to none, " the only happy man of the day, the only one
with any power in his hands." 2
This trial was as has been said a "causa publica," a
criminal accusation of such importance as to demand that
it should be tried before a full bench of judges. Of these
the number would be uncertain, but they were probably
above fifty. The Prsetor of the day, the Preetor to
whom by lot had fallen for that year that peculiar duty,
presided and the judges all sat round him. Their duty
seems to have consisted in listening to the pleadings and
then in voting. Each judge could vote 3 "guilty," "acquitted,"
or "not proven," as they do in Scotland. They were in
fact jurymen rather than judges. It does not seem that
any amount of legal lore was looked for specially in the
judges, who at different periods, had been taken from
1 Pro Sexto Roscio, ca. xlv.
2 Pro Sexto Roscio, ca. xlvi. The whole picture of Chrysogonus, of his
house, of his luxuries, and his vanity is too long for quotation, but is worth
r eferring to by those who wish to see how bold and how brilliant Cicero
could be.
| 8 They put in tablets of wax, on which they recorded their judgment by in-
/ scribed letters, C, A, orN L, Condemno, Absolvo, or Non liquet, intend-
I ing to show that the means of coming to a decision did not seem to be sufficient.
VENALITY OF THE JUDGES. 107
various orders of the citizens, but who at this moment,
by a special law enacted by Sulla, were selected only
from the Senators. We have ample evidence that at
this period the judges in Rome were most corrupt.
They were tainted by a double corruption, that of standing
by their order, instead of standing by the public, each man
among them feeling that his turn to be accused might
come ; and that also of taking direct bribes. Cicero on
various occasions, on this for instance and notably in
the trial of Verres to which we shall come soon, felt
very strongly that his only means of getting a true
verdict from the majority of judges was to frighten them
into temporary honesty by the magnitude of the occasion.
If a trial could be slurred through, with indifferent advocates,
with nothing to create public notice, with no efforts of
genius to attract admiration and a large attendance and
consequent sympathy, the judgment would, as a matter
of course, be bought. In such a case as this of Sextus
Roscius, the poor wretch, would be condemned, sewn up
in his bag and thrown into the sea, a portion of the plunder
would be divided among the judges, and nothing further
would be said about it. But if an orator could achieve
for himself such a reputation that the world would come
and listen to him, if he could so_speak that Rome should
be made to talk about the trial, then might the judges
be frightened into a true verdict. It may be understood
therefore of what importance it was to obtain the services
of a Cicero, or of a Hortensius, who was unrivalled at
the Roman bar when Cicero began to plead.
108 LIFE OF CICERO.
There were three special modes of oratory in which Cicero
displayed his powers. He spoke either before the judges, a
large body of judges who sat collected round the Praetor as
in the case of Sextus Eoscius, or in cases of civil law before
a single judge, selected by the Praetor, who sat with an
assessor, as in the case of Eoscius the actor, which shall be
mentioned just now. This was the recognised work of his
life, in which he was engaged at any rate in his earlier years.
Or he spoke to the populace, in what was called the Concio
or assembly of the people, speeches made before a crowd
called together for a special purpose, as were the second and
third orations against Catiline. Or in the Senate, in which a
political rather than a judicial sentence was sought from the
votes of the Senators. There was a fourth mode of address,
which in the days of the Emperors became common, when
the advocate spoke, " ad Principem," that is to the Emperor
himself or to some ruler acting for him as sole judge. It was
thus that Cicero pleaded before Csesar for Ligarius and for
King Deiotarus in the latter years of his life. In each of
these a separate manner and a distinct line had to be adopted,
in all of which he seems to have been equally happy, and
equally powerful. In judging of his speeches we are bound
to remember that they were not probably uttered with their
words arranged as we read them. Some of those we have
were never spoken at all, as was the case with the five last
Verrene orations, and with the second, by far the longest, of
the Philippics. Some, as was specially the case with the
defence of Milo the language of which is perhaps as perfect
as that of any oration which has reached us from ancient or
THE LAW COURTS. 109
modern days, were only spoken in part, so that that which
we read bears but small relation to that which was heard.
All were probably retouched for publication. 1 That words so
perfect in their construction should have flowed from a man's
mouth, often with but little preparation, we cannot conceive.
But we know from the evidence of the day and from the
character which remained of him through after Roman ages,
how great was the immediate effect of his oratory. We can
imagine him, in this case of Sextus Roscius, standing out in
the open air in the Forum, with the movable furniture of
the court around him, the seats on which the judges sat with
the Praetor in the midst of them, all Senators in their white
robes with broad purple borders. There too, were seated, we
may suppose on lower benches, the friends of the accused and
the supporters of the accusation, and around, at the back of
the orator, was such a crowd as he by the character of his
eloquence may have drawn to the spot. Cicero was still a
young man, but his name had made itself known, and we can
imagine that some tidings had got abroad as to the bold
words which would be spoken in reference to Sulla and
Chrysogonus. The scene must have been very different from
that of one of our dingy courts in which the ermine is made
splendid only by the purity and learning of the man who
wears it. In Rome all exterior gifts were there. Cicero
knew how to use them so that the judges who made so large
1 Quintilian tells us, lib. x. ca. vii., that Cicero's speeches as they had
come to his day had been abridged, by which he probably means only
arranged, by Tiro his slave and secretary and friend. "Nam Ciceronis
ad prcesens modo tempus aptatos libertus Tiro contraxit."
110 LIFE OF CICERO.
a part in the pageant should not dare to disgrace themselves,
because of its publicity. Quintilian gives his pupils much
advice as to the way in which they should dress themselves l
and hold their togas, changing the folds of the garment so
as to suit the different parts of the speech, how they should
move their arms and hold their heads, and turn their necks ;
even how they should comb their hair, when they came to
stand in public and plead at the bar. All these arts, with
many changes no doubt as years rolled on, had come down to
him from days before Cicero ; but he always refers to Cicero
as though his were the palmy days of Roman eloquence. We
can well believe that Cicero had studied many of these arts
by his twenty -seventh year, that he knew how to hold his
toga and how to drop it, how to make the proper angle with
his elbow, how to comb his hair and yet not be a fop, and to
add to the glory of his voice all the personal graces which
were at his command.
Sextus Eoscius Amerinus, with all his misfortunes,
injustices, and miseries, is now to us no more than the name
of a fable ; but to those who know it, the fable is, I think,
more attractive than most novels.
1 Quintiliau, lib. xi. ca. iii. "Nam et toga, et calceus, et capillus, tarn
imnia cura, quam negligentia, sunt reprehendenda." .... "Sinistrum
brachium eo usque allevandum est, ut quasi normalem ilium anguluin faciat."
Quint, lib. xii. ca. x., "ne hirta toga sit ; " don't let the toga be rumpled ;
' ' non serica ; " the silk here interdicted was the silk of effeminacy, not that
silk of authority of which our barristers are proud. " Ne intonsum caput ;
non in gradus atque annulos comptum." It would take too much space were
I to give here all the lessons taught by this professor of deportment as to the
wearing of the toga.
CICERO AS A PHILOSOPHER. Ill
We know that Cicero pleaded other causes before he went
to Greece in the year 79, B.C. especially those for Publius
Quintius of which we have his speech, and that for a lady of
Arretium in which he defended her right to be regarded as a
free woman of that city. In this speech he again attacked
Sulla, the rights of the lady in question having been placed
in jeopardy by an enactment made by the Dictator. And
again Cicero was successful. This is not extant. Then he
started on his travels, as to which I have already spoken.
While he was absent Sulla died, and the condition of the
Republic during his absence was anything but hopeful.
Lepidus was Consul during these two years, than whom no
weaker officer ever held rule in Rome, or rebelled against
Eome ; and Sertorius, who was in truth a great man, was in
arms against Rome, in Spain, as a rebel, though he was in
truth struggling to create a new Roman power, which should
be purer than that existing in Italy. What Cicero thought
of the condition of his country at this time we have no
means of knowing. If he then wrote letters they have not
been preserved. His spoken words speak plainly enough of
the condition of the courts of law, and let us know how
resolved he was to oppose himself to their iniquities. A
young man may devote himself to politics with as much
ardour as a senior, but he cannot do so if he be intent on a
profession. It is only when his business is so well grasped
by him as to sit easily on him, that he is able to undertake
the second occupation.
There is a rumour that Cicero, when he returned home
from Greece, thought for a while of giving himself up to
philosophy, so that he was called Greek and Sophist, in
112 LIFE OF CICERO.
ridicule. It is not however to be believed that he ever for a
moment abandoned the purpose he had formed for his own
career. It will become evident, as we go on with his life,
that this so-called philosophy of the Greeks was never to him
a matter of more than interesting inquiry. A full active
human life, in which he might achieve for himself all the
charms of high rank, gilded by intelligence, erudition, and
refined luxury, in which also he might serve his country, his
order, and his friends, just such a life as our leading men
propose to themselves here, to-day, in our own country,
this is what Cicero had determined to achieve from his
earliest years, and it was not likely that he should be turned
from it by the pseudo-logic of Greek philosophers. That the
logic even of the Academy was false to him we have ample
evidence not only in his life but in his writings. There is a
story that during his travels he consulted the oracle at Delphi
as to his future career, and that on being told that he must
look to his own genius and not to the opinion of the world at
large he determined to abandon the honours of the Eepublic.
That he should have talked among the young men of the day
of his philosophic investigations till they laughed at him and
gave him a nickname, may be probable, but it cannot have
been that he ever thought of giving up the bar.
In the year of his return to Eome, when he was thirty, he
'married Terentia, a noble lady, of whom we are informed that
she had a good fortune and that her sister was one of the
Vestal Virgins. 1 Her nobility is inferred from the fact that
1 A doubt has been raised whether he was not married when he went to
Greece, as otherwise his daughter would seem to have become a wife earlier than
is probable. The date, however, has been generally given as it is stated here.
HIS INCOME. 113
the virgins were as a rule chosen from the noble families,
though the law required only that they should be the
daughters of free parents and of persons engaged in no mean
pursuits. As to the more important question of Terentia's
fortune there has never been a doubt. Plutarch, however,
does not make it out to have been very great, assuming a sum
w,hich was equal to about 4,2001. of our money. He tells us
at the same time that Cicero's own fortune was less than
4,0001. But in both of these statements Plutarch, who was
forced to take his facts when he could get them and was not
very particular in his authority, probably erred. The early
education of Cicero, and the care taken to provide him with
all that money could purchase, is, I think, conclusive of his
father's wealth, and the mode of life adopted by Cicero
shows that at no period did he think it necessary to live as
men do live with small incomes.
We shall find as we go on that he spent his money
freely, as men did at Rome who had the command of large
means. We are aware that he was often in debt. We find
that from his letters. But he owed money not as a needy
man does, but as one who is speculative, sanguine, and quite
confident of his own resources. The management of incomes
was not so fixed a thing then as it is with us now. Specu-
lation was even more rampant, and rising men were willing,
and were able, to become indebted for enormous sums,
having no security to offer but the promise of their future
career. Caesar's debts during various times of his life were
proverbial. He is said to have owed over 300,000 before
he reached his first step in the public employment. Cicero
VOL. i. i
114 LIFE OF CICERO,
rushed into no such danger as this. We know, indeed, that
when the time came to him for public expenditure on a great
scale, as for instance when he was filling the office of
.ZEdile, he kept within bounds and would not lavish money
which he did not possess. We know also that he refrained,
altogether refrained, from the iniquitous modes of making
lai-ge fortunes which were open to the great politicians
of the Eepublic. To be Quaestor that he might be ^Edile,
^Edile that he might be Praetor and Consul, and Praetor and
Consul that he might rob a Province, pillage Sicily, Spain,
or Asia, and then at last come back a rich man, rich enough
to settle with all his creditors, and to bribe the judges should
he be accused for his misdeeds, these were the usual steps
taken by enterprising Eomans towards power, wealth, and
enjoyment. But it will be observed, in this sequence of
circumstances, the robbery of the Province was essential
to success. This was sometimes done after so magnificent a
fashion as to have become an immortal fact in history. The
instance of Verres will be narrated in the next chapter but
one. Something of moderation was more general, so that
the fleeced provincial might still live and prefer sufferance
to the doubtful chances of recovery. A Proconsul might
rob a great deal and still return with hands apparently
clean, bringing with him a score of provincial Deputies to
laud his goodness before the citizens at home. But Cicero
robbed not at all. Even they who have been most hard upon
his name, accusing him of insincerity and sometimes of want
of patriotism because his Eoman mode of declaring himself
without reserve in his letters has been perpetuated for us
HIS INCOME. 115
by the excellence of their language, even they have
acknowledged that he kept his hands studiously clean in
the service of his country, when to have clean hands was
so peculiar as to be regarded as absurd.
There were other means in which a noble Roman might
make money, and might do so without leaving the city.
An orator might be paid for his services as an advocate.
Cicero, had such a trade been opened to him, might have
made almost any sum to which his imagination could have
stretched itself. Such a trade was carried on to a very great
extent. It was illegal, such payment having been forbidden
by the " Lex Cincia De Muneribus " passed more than a
t century before Cicero began his pleadings. 1 But the law
had become a dead letter in the majority of cases. There
can be no doubt that Hortensius the predecessor and great
rival of Cicero took presents if not absolute payment.
Indeed the myth of honorary work, which is in itself absurd,
was no more practicable in Rome than it has been found
to be in England, where every barrister is theoretically pre-
sumed to work for nothing. That the " Lex Cincia," as far as
the payment of advocates went, was absurd may be allowed
by us all. Services for which no regular payment can be
exacted will always cost more than those which have a
denned price. But Cicero would not break the law. It has
been hinted rather than stated that he, like other orators of
the day, had his price. He himself tells us that he took
1 Tacitus, Annal. xi. 5, says, "Qua cavetur antiquitus, ne quis, ob causam
orandam, pecuniam donumve accipiat."
I 2
116 LIFE OF CICERO.
nothing ; and no instance has been adduced that he had ever
done so. He is free enough in accusing Hortensius of having
accepted a beautiful statuette, an ivory sphinx of great value.
What he knew of Hortensius, Hortensius would have known
of him, had it been there to know. And what Hortensius,
or others, had heard would certainly have been told. As
far as we can learn there is no ground for accusing Cicero
of taking fees or presents beyond the probability that he
would do so. I think we are justified in believing that he
did not do so, because those who watched his conduct closely
found no opportunity of exposing him. That he was paid
by different allied States for undertaking their protection in
the Senate is probable, such having been a custom not illegal.
AVe know that he was specially charged with the affairs of
Dyrrachium, and had probably amicable relations with other
allied communities. This, however, must have been later
in life, when his name was sufficiently high to ensure the
value of his services, and when he was a Senator.
Noble Eomans also, noble as they were and infinitely
superior to the little cares of trade, were accustomed to
traffic very largely in usury. We shall have a terrible
example of such baseness on the part of Brutus, that
Brutus whom we have been taught to regard as almost on a
par with Cato in purity. To lend money to citizens, or
more profitably to allied states and cities, at enormous rates
of interest, was the ordinary resource of a Roman nobleman
in quest of revenue. The allied city, when absolutely eaten
to the bone by one noble Roman who had plundered it as
Proconsul or Governor, would escape from its immediate
HIS INCOME. 117
embarrassment by borrowing money from another noble
Eoman, who would then grind its very bones in exacting his
interest and his principal. Cicero in the most perfect of his
works, the treatise De Officiis, an essay in which he instructs
his son as to the way in which a man should endeavour to
live so as to be a gentleman, inveighs both against trade
and usury. When he tells us that they are to be accounted
mean who buy in order that they may sell, we, with our
later lights, do not quite agree with him, although he founds
his assertion on an idea which is too often supported by the
world's practice, namely, that men cannot do a retail business
profitably without lying. 1 The doctrine, however, has always
been common that retail trade is not compatible with
noble bearing, and was practised by all Eomans who aspired
to be considered among the upper classes. That other and
certainly baser means of making money by usury was,
however, only too common. Crassus, the noted rich man
of Eome in Caesar's day, who was one of the first Trium-
virate, and who perished ignominiously in Parthia, was known
to have gathered much of his wealth by such means. But
against this Cicero is as staunchly severe as against shop-
keeping. "First of all," he says, "these profits are des-
picable, which incur the hatred of men, such as those of
gatherers of custom and lenders of money on usury." 2
1 De Off. lib. i. ca. xlii. "Sordidi etiam putandi, qui mercantur a merca-
toribus, quod statim vendant. Nihil enim proficiunt, nisi admodum men-
tiantur."
2 De Off. lib. i. ca. xlii. "Primum improbantur ii qusestus, qui in odia
hominum incurrunt : ut portitorum ut fceneratorum." The Portitores were
118 LIFE OF CICERO.
Again we are entitled to say that Cicero did not con-
descend to enrich himself by the means which he himself
condemns because had he done so the accusations made
against him by his contemporaries would have reached our
ears. Nor is it probable that a man in addressing his
son as to rules of life would have spoken against
a method of gathering riches which, had he practised
it himself, must have been known to his son. His
rules were severe as compared with the habits of the
time. His dear friend Atticus did not so govern his
conduct, or Brutus, who when he wrote the De Officiis
was only less dear to him than Atticus. But Cicero
himself seems to have done so faithfully. We learn from
his letters that he owned house-property in Eome to a
considerable extent, having probably thus invested his
own money or that of his wife. He inherited also the
family-house at Arpinum. He makes it a matter for
boasting that he had received in the course of his life by
(/ legacies nearly 200,000 (twenty-million sesterces), in itself
a source of great income, and one common with Romans
of high position. 1 Of the extent of his income it is
impossible to speak, or even make a guess. But we do
know that he lived always as a rich man, as one who
regards such a condition of life as essentially proper to
him ; and that though he was often in debt, as was customary
inferior collectors of certain dues, stationed at seaports, who are supposed to
have been extremely vexatious in their dealings with the public.
1 Philipp. 11-16.
HIS INCOME. 119
with noble Romans, he could always write about his debts
in a vein of pleasantry, showing that they were not a
heavy burden to him; and we know that he could at all
times command for himself villas, books, statues, ornaments,
columns, galleries, charming shades and all the delicious
appendages of mingled wealth and intelligence. He was
as might be some English Marquis who, though up to his
eyes in mortgages, is quite sure that he will never want
any of the luxuries befitting a Marquis. Though we have
no authority to tell us how his condition of life became
what it was, it is necessary that we should understand
that condition if we are to get a clear insight into his
life. Of that condition we have ample evidence. He
commenced his career as a youth upon whose behalf
nothing was spared, and when he settled himself in Rome
with the purport of winning for himself the highest honours
of the Republic he did so with the means of living like
a nobleman.
But the point on which it is most necessary to insist
is this ; that while so many, I may almost say all around
him in his own order, were unscrupulous as to their means
of getting money, he kept his hands clean. The practice
then was much as it is now. A gentleman in our days
is supposed to have his hands clean ; but there has got
abroad among us a feeling that, only let a man rise high
enough, soil will not stick to him. To rob is base;
but if you rob enough robbery will become heroism, or at
any rate magnificence. With Cassar his debts have been
accounted happy audacity, his pillage of Gaul and Spain,
120 LIFE OF CICERO.
and of Rome also, have indicated only the success of the
great General; his cruelty, which in cold-blooded efficiency
has equalled if not exceeded the blood-thirstiness of any
other tyrant, has been called clemency. 1 I do not mean
to draw a parallel between Csesar and Cicero. No two
men could have been more different in their natures or in
their career. But the one has been lauded because he was
unscrupulous, and the other has incurred reproach because
at every turn and twist in his life, scruples dominated him.
I do not say that he always did what he thought to be
right. A man who doubts much can never do that. The
thing that was right to him in the thinking became wrong
to him in the doing. That, from which he has shrunk
as evil, when it was within his grasp, takes the colour
of good when it has been beyond his reach. Cicero had
not the stuff in him to rule the Rome and the Romans of
his period. But he was a man whose hands were free
from all stain, either of blood or money ; and for so much
let him at any rate have the credit.
Between the return of Cicero to Rome, in 77 B. C.
and his election as Qusestor in 75, in which period he
married Terentia, he made various speeches in different
causes, of which only one remains to us, or rather a
small part of one. This is notable as having been spoken
1 Let any who doubt this statement refer to the fate of the inhabitants of
Alesia and Uxellodunum. Caesar did not slay or torture for the sake of cruelty,
but was never deterred by humanity when expediency seemed to him to
require victims. Men and women, old and young, many or few, they were
sacrificed without remorse, if his purpose required it.
ROSCIUS, THE ACTOR. 121
in behalf of that Boscius, the great comic actor, whose name
has become familiar to us on account of his excellence,
almost as have those of Garrick, of Siddons, and of Talma.
It was a pleading as to the value of a slave, and the amount
of pecuniary responsibility attaching to Eoscius on account
of the slave, who had been murdered when in his charge.
As .to the murder no question is made. The slave was
valuable, and the injury done to his master was a matter
of importance. He, having been a slave, could have no
stronger a claim for an injury done to himself than would
a dog or a horse. The slave whose name was Panurge,
a name which has since been made famous as having
been borrowed by Eabelais, probably from this occurrence,
and given to his demon of mischief, showed aptitude for
acting and was therefore valuable. Then one Flavius killed
him, why or how, we do not know, and having killed him
settled with Eoscius for the injury by giving him a small
farm. But Eoscius had only borrowed or hired the man
from one Chaerea, or was in partnership with Chserea
as to the man, and on that account paid something out
of the value of the farm for the loss incurred. But the
owner was not satisfied and after a lapse of time made
a further claim. Hence arose the action, in pleading
which Cicero was successful. In the fragment we have
of the speech, there is nothing remarkable except the
studied clearness of the language ; but it reminds us of
the opinion which Cicero had expressed of this actor in
the oration which he made for Publius Quintius, who was
the brother-in-law of Eoscius. "He is such an actor,''-
122 LIFE OF CICERO.
says Cicero, " that there is none other on the stage worthy
to be seen; and such a man that among men he is the
last that should have become an actor." 1 The orator's
praise of the actor is not of much importance. Had
not Eoscius been great in his profession his name would
not have come down to later ages. Nor is it now matter
of great interest that the actor should have been highly
praised as a man by his advocate. But it is something
for us to know that the stage was generally held in such
low repute as to make it seem to be a pity that a good
man should have taken himself to such a calling.
In the year 76 B.C. Cicero became father of a daughter
whom we shall know as Tullia, who as she grew up
became the one person whom he loved best in all the
world, and was elected Qusestor. Cicero tells us of
himself that in the preceding year he had solicited the
Qusestorship, when Gotta was candidate for the Consulship
and Hortentius for the Prsetorship. There are in the
dialogue De Claris Oratoribus, which has had the name
of Brutus always given to it, some passages in which
the orator tells us more of himself than in any other of
his works. I will annex a translation of a small portion
because of its intrinsic interest, but I will relegate it to
an appendix because it is too long either for insertion in
the text or for a note. 2
1 Pro Pub. Quintio, ca. xxv.
2 See Appendix B., Brutus, ca. xcii. xciii.
CHAPTEE V.
CICEEO AS QTLESTOK.
CICERO was elected Quaestor in his thirtieth year, B.C. 76.
He was then nearly thirty-one. His predecessors and rivals
at the bar, Gotta and Hortensius were elected Consul and
Praetor respectively in the same year. To become Quaestor
at the earliest age allowed by the law, at thirty-one namely,
was the ambition of the Eoman advocate who purposed to
make his fortune by serving the State. To act as Quaestor
in his thirty-second year, ^Edile in his thirty-seventh, Praetor
in his forty-first, and Consul in his forty-fourth year, was
to achieve, in the earliest succession allowed by law, all
the great offices of trust, power, and future emolument. The
great reward of proconsular rapine did not generally come
till after the last step, though there were notable instances in
which a Pro-Praetor with proconsular authority could make a
large fortune, as we shall learn when we come to deal with
Verres, and though ^Ediles and even Quaestors could find
pickings. It was therefore a great thing for a man to begin
as early as the law would permit, and to lose as few years
as possible in reaching the summit. Cicero lost none. As
he himself tells us in the passage to which I have referred
in the last chapter, and which is to be found in the appendix
124 LIFE OF CICERO.
lie gained the good will of men, that is, of free Eomans
who had the suffrage, and who could therefore vote either
for him or against him, by the assiduity of his attention
to the cases which he undertook, and by a certain brilliance
of speech which was new to them. 1 Putting his hand
strenuously to the plough, allowing himself to be diverted
by none of those luxuries to which Eomans of his day
were so wont to give way, he carried his purpose by a
resolution to do his very best. He was "Novus Homo,"
a man that is, belonging to a family of which no member
had as yet filled high office in the State. Against such
there was a strong prejudice with the aristocracy, who did
not like to see the good things of the Kepublic dispersed
among an increased number of hands. The power of voting
was common to all Eoman male citizens ; but the power
of influencing the electors had passed very much into the
hands of the rich. The admiration which Cicero had
determined to elicit would not go very far unless it could
be produced in a very high degree. A Verres could get
himself made Praetor, a Lepidus some years since could
receive the Consulship; or now an Antony or almost a
Catiline. The candidate would borrow money, on the
security of his own audacity, and would thus succeed,
perhaps with some minor gifts of eloquence, if he could
achieve them. With all this, the borrowing and the spend-
ing of money, that is, with direct bribery, Cicero would
have nothing to do ; but of the art of canvassing, that art
by which he could at the moment make himself beloved
J Urutus, c. xciii. " Auhnos hominum ail me dicendi novitate converteram."
CICERO AS QUAESTOR. 125
by the citizens who had a vote to give, he was a profound
master.
There is a short treatise " De petitione Consulatus," on
canvassing for the Consulship, of which mention may be
made here because all the tricks of the trade were as
essential to him when looking to be Quaestor as when he
afterwards desired to be Consul, and because the political
doings of his life will hurry us on too quickly in the days
of his Consulship to admit of our referring to these lessons.
This little piece of which we have only a fragment is
supposed to have been addressed to Cicero by his brother
Quintus, giving fraternal advice as to the then coming
great occasion. The critics say that it was retouched by
the orator himself. The reader who has studied Cicero's
style will think that the retouching went to a great extent,
or that the two brothers were very like each other in their
power of expression.
The first piece of advice was no doubt always in Cicero's
mind, not only when he looked for office, but whenever
he addressed a meeting of his fellow citizens. "Bethink
yourself what is this Eepublic ; what it is you seek to be
in it, and who you are that seek it. As you go down
daily to the Forum turn the answer to this in your mind.
' Novus sum ; consulatum peto ; Roma est.' ' I am a man
of an untried family. It is the Consulship that I seek. It
is Rome in which I seek it.' " Though the condition of
Rome was bad, still to him the Republic was the greatest
thing in the world, and to be Consul in that Republic the
highest honour which the world could give.
126 LIFE OF CICERO.
There is nobility in that; but there is very much that
is ignoble in the means of canvassing which are advocated.
I cannot say that they are as yet too ignoble for our modern
use here in England, but they are too ignoble to be acknow-
ledged by our candidates themselves, or by their brothers
on their behalf. Cicero, not having progressed far enough
in modern civilisation to have studied the beauty of truth,
is held to be false and hypocritical. We, who know so
much more than he did and have the doctrine of truth
at our fingers' ends, are wise enough to declare nothing of
our own shortcomings, but to attribute such malpractices
only to others. "It is a good thing to be thought worthy
of the rank we seek, by those who are in possession of it."
Make yourself out to be an aristocrat, he means. " Canvass
them and cotton to them. Make them believe that in matters
of politics you have always been with the aristocracy, never
with the mob;" that if "you have at all spoken a word
in public to tickle the people, you have done so for the
sake of gaining Pompey." As to this it is necessary to
understand Pompey's peculiar popularity at the moment,
both with the Liberals and with the Conservatives. " Above
all see that you have with you the 'jeunesse doree.' They
carry so much ! There are many with you already. Take
care that they shall know how much you think of them."
He is especially desired to make known to the public the
iniquities of Catiline his opponent, as to whom Quintus
says that though he has lately been acquitted in regard
to his peculations in Africa, he has had to bribe the judges
so highly that he is now as poor as they were before they
CICERO AS QUAESTOR. 127
got their plunder. At every word we read we are tempted
to agree with Mominsen that on the Eoman oligarchy of
the period no judgment can be passed save one, "of in-
exorable condemnation." l
"Bemember," says Quintus, "that your candidature is very
strong in that kind of friendship which has been created
by your pleadings. Take care that each of those friends
shall know what special business is allotted to him on the
occasion. And, as you have not troubled any of them yet,
make them understand that you have reserved for the
present moment the payment of their debts." This is all
very well, but the next direction mingles so much of
business with its truth, that no one but Machiavelli or
Quintus Cicero could have expressed it in words. " Men,"
says Quintus, " are induced to struggle for us in these
canvassings, by three motives, by memory of kindness
done, by the hope of kindness to come, and by community
of political conviction. You must see how you are to catch
each of these. Small favours will induce a man to canvass
for you ; and they who owe their safety to your pleadings,
for there are many such, are aware that if they do not
stand by you now they will be regarded by all the world
as sorry fellows. Nevertheless they should be made to feel
that, as they are indebted to you, you will .be glad to have
an opportunity of becoming indebted to them. But as to
those on whom you have a hold only by hope, a class
1 It must be remembered that this advice was actually given when Cicero
subsequently became a candidate for the consulship, but is mentioned here as
showing the manner in which were sought the great offices of state.
128 LIFE OF CICERO.
of men very mucli more numerous, and likely to be very
much more active, they are the men whom you should
make to understand that your assistance will be always at
their command."
How severe, how difficult was the work of canvassing in
Rome we learn from these lessons. It was the very essence
of a great Roman's life that he should live in public, and
to such an extent was this carried that we wonder how such
a man as Cicero found time for the real work of his life.
The Eoman patron was expected to have a levee every
morning early in his own house, and was wont when he
went down into the Forum to be attended by a crowd of
parasites. This had become so much a matter of course
that a public man would have felt himself deserted had he
been left alone either at home or abroad. Rome was full of
idlers, of men who got their bread by the favours of the
great, who lounged through their lives, political quidnuncs
who made canvassing a trade, men without a conviction
but who believed in the ascendency of this or the other
leader, and were ready to fawn, or to fight in the streets
as there might be need. These were the Quirites of the
day, men who were in truth fattened on the leavings of
the plunder which was extracted from the allies. For it
was the case now that a Roman was content to live on
the industry of those whom his father had conquered. They
would still fight in the legions, but the work of Rome was
done by slaves, and the wealth of Rome was robbed from
the Provinces. Hence it came about that there was a
numerous class, to whom the name " assectatores " was given,
CICERO AS QUAESTOR. 129
who of course became specially prominent at elections.
Quintus divides all such followers into three kinds, and
gives instructions as to the special treatment to be applied
to each. " There are those who come to pay their respects
to you at your own house," " Salutatores " they were called,
" then those who go down with you into the Forum,"
" Deductores ; " " and after these the third, the class of
constant followers," " Assectatores " as they were specially
named. " As to the first, who are the least in consequence,
and who, according to our present ways of living, come in
great numbers, you should take care to let them know that
their doing even so much as this is much esteemed by
you. Let them perceive that you note it when they
come, and say as much to their friends who will repeat your
words. Tell themselves often if it be possible. In this
way men, when there are many candidates, will observe that
there is one who has his eyes open to these courtesies, and
they will give themselves heart and soul to him, neglecting
all others. And mind you, when you find that a man
does but pretend, do not let him perceive that you have
perceived it. Should any one wish to excuse himself,
thinking that he is suspected of indifference, swear that
you have never doubted him nor had occasion to doubt.
"As to the work of the ' deductores,' who go out with
you; as it is much more severe than that of those who
merely come to pay their compliments, let them understand
that you feel it to be so, and as far as possible, be ready
to go into town with them at fixed hours." Quintus here
means that the " deductores " are not to be kept waiting
VOL. I. K
130 LIFE OF CICERO.
for the patron longer than can be helped. " The attendance
of a daily crowd in taking you down to the Forum gives
a great show of character and dignity.
" Then come the band of followers which accompanies
you diligently wherever you go. As to those who do this
without special obligation, take care that they should know
how much you think of them. From those who owe it to
you as a duty, exact it rigorously. See that they who can
come themselves, do come themselves, and that they who
cannot, send others in their places." What an idea does
this give as to the labour of a candidate in Borne ! I can
imagine it to be worse even than the canvassing of an
English borough, which to a man of spirit and honour is
the most degrading of all existing employments not held
to be absolutely disgraceful.
Quintus then goes on from the special management of
friends to the general work of canvassing. " It requires
the remembering of men's names " " nomenclationem," a
happy word we do not possess, " flattery, diligence, sweet-
ness of temper, good report, and a high standing in the
Eepublic. Let it be seen that you have been at the trouble
to remember people, and practise yourself to it so that the
power may increase with you. There is nothing so alluring
to the citizen as that. If there be a softness which you have
not by nature, so affect it that it shall seem to be your
own naturally. You have indeed a way with you which is
not unbecoming to a good-natured man ; but you must
caress men, which is in truth vile and sordid at other
times but is absolutely necessary at elections. It is no
CICERO AS QUAESTOR. 131
doubt a mean thing to flatter some low fellow, but when
it is necessary to make a friend it can be pardoned. A
candidate must do it, whose face and look and tongue
should be made to suit those he has to meet. What per-
severance means I need not tell you. The word itself
explains itself. As a matter of course you should not leave
the city ; but it is not enough for you to stick to your work
in Eome and in the Forum. You must seek out the voters
and canvass them separately ; and take care that no one
shall ask from another what it is that you want from. him.
Let it have been solicited by yourself, and often solicited."
Quintus seems to have understood the business well, and
the elder brother no doubt profited by the younger brother's
care.
It was so they did it at Eome. That men should have
gone through all this in search of plunder and wealth does
not strike us as being marvellous, or even out of place.
A vile object justifies vile means. But there were some at
Eome who had it at their hearts really to serve their
country, and with whom it was at the same time a matter
of conscience that in serving their country they would not
dishonestly or dishonourably enrich themselves. There was
still a grain of salt left. But even this could not make
itself available for useful purpose without having recourse
to tricks such as these \
In his proper year Cicero became Quaestor, and had
B c 7g assigned to him by lot the duty of looking after the
setat 32. Western Division of Sicily. For Sicily, though but
one province as regarded general condition, being under one
K 2
132 LIFE OF CICERO.
governor with proconsular authority, retained separate modes
of government, or rather varied forms of subjection to Borne,
especially in matters of taxation, according as it had or had
not been conquered from the Carthaginians. 1 Cicero was
quartered at Lilybaeum on the west, whereas the other Quaestor
was placed at Syracuse in the east. There were at that
time twenty Quaestors' elected annually, some of whom re-
mained in Rome, but most of the number were stationed
about the empire, there being always one as assistant to
each Proconsul. When a Consul took the field with an
army he always had a Quaestor with him. This had be-
come the case so generally that the Quaestor became as it
were something between a private secretary and a senior
lieutenant to a governor. The arrangement came to have a
certain sanctity attached to it, as though there was some-
thing in the connection warmer and closer than that of
mere official life, so that a Quaestor has been called a
Proconsul's son for the time, and was supposed to feel
that reverence and attachment that a son entertains for
his father.
But to Cicero, and to young Quaestors in general, the
great attraction of the office consisted in the fact that the
aspirant having once become a Quaestor was a Senator for
the rest of his life, unless he should be degraded by
1 Cicero speaks of Sicily as divided into two provinces, " Qustores
utriusque provincise." There was however but one Prator or Proconsul.
But the island had been taken by the Romans at two different times. Lily-
bseum and the west was obtained from the Carthaginians at the end of the
first Punic war, whereas Syracuse was conquered by Marcellus and occupied
during the second Punic war.
CICERO AS QUJ88TOR. 133
misconduct. Gradually it had come to pass that the Senate
was replenished by the votes of the people, not directly, but
by the admission into the Senate of the popularly elected
magistrates. There were in the time of Cicero between 500
and 600 members of this body. The numbers down to the
time of Sulla had been increased or made up, by direct
selection by the old Kings, or by the Censors, or by some
Dictator, such as was Sulla ; and the same thing was done
afterwards by Julius Caesar. The years between Sulla's
dictatorship and that of Caesar were but thirty, from 79
to 49 B.C. These however were the years in which Cicero
dreamed that the Eepublic could be re-established by means
of an honest Senate, which Senate was then to be kept alive
by the constant infusion of new blood, accruing to it from
the entrance of magistrates who had been chosen by the
people. Tacitus tells us that it was with this object that
Sulla had increased the number of Quaestors. 1 Cicero's
hopes, his futile hopes of what an honest Senate might be
made to do, still ran high, although at the very time in
which he was elected Quaestor he was aware that the judges,
then elected from the Senate, were so corrupt that their
judgment could not be trusted. Of this popular mode of
filling the Senate he speaks afterwards in his treatise, " De
Legibus." " From those who have acted as magistrates the
Senate is composed a measure altogether in the popular
interest, as no one can now reach the highest rank"
namely, the Senate " except by the votes of the people,
1 Tacitus Ann. lib, xi. ca. xxii. "Post, lege Sullae, viginti creati supplendo
senatui, cui judicia tradiderat."
134 LIFE OF CICERO.
all power of selecting having been taken away from the
Censors. 1 In his pleadings for P. Sextus he makes the same
boast as to old times, not with absolute accuracy, as far as
we can understand the old constitution, but with the same
passionate ardour as to the body. " Romans, when they
could no longer endure the rule of kings, created annual
magistrates but after such fashion that the Council of the
Senate was set over the Republic for its guidance. Sena-
tors were chosen for that work by the entire people, and
the entrance to that order was opened to the virtue and to
the industry of the citizens at large." 2 When defending
Cluentius he expatiates on the glorious privileges of the
Roman Senate. " Its high place, its authority, its splendour
at home, its name and fame abroad, the purple robe, the
ivory chair, the appanage of office, the fasces, the army
with its command, the government of the provinces ! " 3 On
that splendour " apud exteras gentes," he expatiates in one
of his attacks upon Verres. 4 From all this will be seen
Cicero's idea of the chamber into which he had made his
way as soon as he had been chosen Quaestor.
In this matter, which was the pivot on which his whole
life turned, the character namely of the Roman Senate,
it cannot but be observed that he was wont to blow both hot
and cold. It was his nature to do so, not from any aptitude
for deceit, but because he was sanguine and vacillating,
1 De Legibns, iii. xii. 2 Pro P. Sexto, Ixv. 3 Pro Cluentio, Ivi.
4 Contra Verrem, ii. lib. ca. xi. "Ecquse civitas est, non modo in provinciis
nostris, verum etiam in ultimis nationibus, ant tarn potens, aut tarn libera,
aut etiam tarn immanis ac barbara ; rex denique ecquis est, qui senatorem
populi Romani tecto ac donio non iuvitet ? "
CICERO AS QUAESTOR. 135
"because he now aspired and now despaired. He blew hot and
cold in regard to the Senate, because at times he would feel
it to be what it was, composed for the most part of men
who were time-serving and corrupt, willing to sell themselves
for a price to any buyer ; and then again at times he would
think of the Senate as endowed with all those privileges
which he names, and would dream that under his influence
it would become what it should be, such a Senate as he
believed it to have been in. its old palmy days. His praise of
the Senate, his description of what it should be and might
be, I have given. To the other side of the picture we shall
come soon when I shall have to show how, at the trial
of Verres, he declared before the judges themselves how
terrible had been the corruption of the judgment-seat in
Rome since by Sulla's enactment it had been occupied only
by the Senators. One passage I will give now in order that
the reader may see by the juxtaposition of the words that
he could denounce the Senate as loudly as he would
vaunt its privileges. In the column on the left hand in
the note I quote the words with which in the first pleading
against Verres he declared " that every base and iniquitous
thing done on the judgment-seat during the ten years since
the power of judging had been transferred to the Senate,
should be not only denounced by him but also proved," and
in that on the right I will repeat the noble phrases which
he afterwards used in the speech for Cluentius when he
chose to speak well of the order. 1
1 Contra Verrem, Act i. Ca. xiii.
" Omnia non modo commeraorabun-
Pro Cluentio Ivi. "Locns, aucto-
ritas, domi splendor, apud exteras
136 LIFE OF CICERO.
It was on the Senate that they who wished well for Eome,
must depend, on the Senate, chosen, refreshed and re-
plenished from among the people ; on a body which should
be at the same time august and popular, as far removed on
the one side from the tyranny of individuals as on the
other from the violence of the mob ; but on a Senate freed
from its corruption and dirt, on a body of noble Romans
fitted by their individual character and high rank to rule
and to control their fellow citizens. This was Cicero's idea,
and this the state of things which he endeavoured to achieve.
No doubt he dreamed that his own eloquence and his own
example might do more in producing this than is given
to men to achieve by such means. No doubt there was
conceit in this, conceit and perhaps vanity. It has to be
admitted that Cicero always exaggerated his own powers.
But the ambition was great, the purpose noble, and the
course of his whole life was such as to bring no disgrace on
his aspirations. He did not thunder against the judges for
taking bribes, and then plunder a Province himself. He did
not speak grandly of the duty of a patron to his- clients,
and then open his hands to illicit payments. He did not
call upon the Senate for high duty, and then devote him-
seJf to luxury and pleasure. He had a beau ideal of the
manner in which a Roman Senator should live and work ;
and he endeavoured to work and live up to that ideal.
tur, sed etiam, expositis certis rebus,
agentur, quse inter decem annos,
posteaquam jndicia ad senatum
translata sunt, in rebus, judicandis
nefarie flagitioseque facta sunt."
nationes nomen et gratia, toga prce-
texta, cella curulis, insignia, fasces,
exercitus, imperia, provincia."
CICERO AS QUAESTOR. 137
There was no period after his consulship in which he was
not aware of his own failure. Nevertheless, .with constant
labour but with intermittent struggles, he went on, till, at
the end, in the last fiery year of his existence, he taught
himself again to think that even yet there was a chance.
How he struggled and in struggling perished we shall see
by and by.
What Cicero did as Qusestor in Sicily we have no means
of knowing. His correspondence does not go back so far.
That he was very active and active for good we have two
testimonies, one of which is serious, convincing, and most
important as an episode in his life. The other consists simply
of a good story, told by himself of himself, not intended at
all for his own glorification, but still carrying with it a
certain weight. As to the first; Cicero was Quaestor in
Lilybseuni in the thirty-second year of his life. In the thirty-
seventh year he was elected ^dile, and was then called upon
by the Sicilians to attack Verres on their behalf. Verres was
said to have carried off from Sicily plunder to the amount of
nearly 400,000, 1 after a misrule of three years duration.
All Sicily was ruined. Beyond its pecuniary losses its suf-
ferings had been excruciating ; but not till the end had come
of a Governor's proconsular authority could the almost hope-
less chance of a criminal accusation against the tyrant be
attempted. The tyrant would certainly have many friends
1 Contra Verrem, Act i. xviii. " Quadringenties sestertium ex Sicilia contra
leges abstulisse. " In Smith's Dictionary of Grecian and Roman Antiquities,
we are told that a thousand sesterces is equal in our money to 81. 17s. Id.
Of the estimated amount of this plunder we shall have to speak again. .
138 LIFE OF CICERO.
in Eome. The injured Provincials would probably have
none of great mark. A man because he had been Quaestor
was not necessarily one having influence, unless he belonged
to some great family. This was not the case with Cicero.
But he had made for himself such a character during his
year of office that the Sicilians declared that if they could
trust themselves to any man at Rome it would be to their
former Quaestor. It had been a part of his duty to see that
the proper supply of corn was collected in the island and
sent to Eome. A great portion of the bread eaten in Rome
was grown in Sicily, and much of it was supplied in the
shape of a tax. It was the hateful practice of Rome to
extract the means of living from her Colonies so as to spare
her own labourers. To this, hard as it was, the Sicilians
were well used. They knew the amount required of them
by law, and were glad enough when they could be quit in
payment of the dues which the law required. But they were
seldom blessed by such moderation on the part of their rulers.
To what extent this special tax could be stretched we shall
see when we come to the details of the trial of Verres. It
is no doubt only from Cicero's own words that we learn that
though he sent to Rome plenteous supplies he was just to the
dealer, liberal to the towns, and forbearing to the allies
generally ; and that when he took his departure they paid
him honours hitherto unheard of. 1 But I think we may take
it for granted that this statement is true ; firstly, because
it has never been contradicted; and then from the fact
1 Pro Plancio, xxvi.
CICERO AS QUAESTOR. 139
that the Sicilians all came to him in the day of their
distress.
As to the little story to which I have alluded, it has been
told so often since Cicero told it himself, that I am almost
ashamed to repeat it. It is, however, too emblematic of the
man, gives us too close an insight both into his determina-
tion to do his duty and to his pride conceit if you will at
having done it, to be omitted. In his speech for Plancius l he
tells us that by chance coming direct from Sicily after his
Qusestorship he found himself at Puteoli just at the season
when the fashion from Eome betook itself to that delightful
resort. He was full of what he had done, how he had sup-
plied Rome with corn, but had done so without injury to the
Sicilians, how honestly he had dealt with the merchants, and
had in truth won golden opinions on all sides, so much so
that he thought that when he reached the city the citizens in
a mob would be ready to receive him. Then at Puteoli he
met two acquaintances. " Ah," says one to him, " when did
you leave Eome ? What news have you brought ? " Cicero
drawing his head up, as we can see him, replied that he had
just returned from his Province. " Of course, just back from
Africa," said the other. " Not so," said Cicero, bridling in
anger, " stomachans fastidiose " as he describes it himself,
" but from Sicily." Then the other lounger, a fellow who
pretended to know everything, put in his word. " Do you
not know that our Cicero has been Qusestor at Syracuse ? "
The reader will remember that he had been Qusestor in the
3 Pro Plancio, xxvi.
140 LIFE OF CICERO.
other division of the island, at Lilybseum. " There was no
use in thinking any more about it," says Cicero. " I gave up
being angry and determined to be like any one else, just one
at the waters." Yes; he had been very conceited, and well
understood his own fault of character in that respect ; but
he would not have shown his conceit in that matter had he
not resolved to do his duty, in a manner uncommon then
among Quaestors, and been conscious that he had done it.
Perhaps there is no more certain way of judging a man
than from his own words, if his real words be in our posses-
sion. In doing so we are bound to remember how strong will
be the bias of every man's mind in his own favour, and for
that reason a judicious reader will discount a man's praise of
himself. But the reader, to get at the truth, if he be indeed
judicious, will discount them after a fashion conformable
with the nature of the man whose character he is investi-
gating. A reader will not be judicious who imagines that
what a man says of his own praises must be false, or that all
which can be drawn from his own words in his own dispraise
must be true. If a man praise himself for honour, probity,
industry, and patriotism, he will at any rate show that these
virtues are dear to him, unless the course of his life has
proved him to be altogether a hypocrite in such utterances.
It has not been presumed that Cicero was a hypocrite in
these utterances. He was honest, and industrious ; he did
appreciate honour and love his country. So much is acknow-
ledged; and yet it is supposed that what good he has
told us of himself is false. If a man doubt of himself
constantly, if in his most private intercourse and closest
CICERO AS QU^STOR. 141
familiar utterances he admit occasionally his own human
weakness ; if he find himself to have failed at certain
moments and says so ; the very feelings that have produced
such confessions are proof that the highest points which have
not been attained have been seen and valued. A man will
not sorrowfully regret that he has won only a second place,
or a third, unless he be alive to the glory of the first. But
Cicero's acknowledgments have all been taken as proof
against himself. All manner of evil is argued against him
from his own words, when an ill meaning can be attached
to them ; . but when he speaks of his great aspirations he is
ridiculed for bombast and vanity. On the strength of some,
perhaps unconsidered, expression in a letter to Atticus, he is
condemned for treachery, whereas the sentence in which he
has thoughtfully declared the purposes of his very soul are
counted as claptraps.
No one has been so frequently condemned out of his own
mouth as Cicero, and naturally. In these modern days we
have contemporary records as to prominent persons. Of the
characters of those who lived in long past ages we generally
fail to have any clear idea because we lack those close
chronicles which are necessary for the purpose. What
insight have we into the personality of Alexander the Great,
or what insight had Plutarch who wrote about him ? As to
Samuel Johnson, we seem to know every turn of his mind,
having had a Boswell. Alexander had no Boswell. But
here is a man, belonging to those past ages of which I speak,
who was his own Boswell, and after such a fashion, that,
since letters were invented, no records have ever been
142 LIFE OF CICERO.
written in language more clear or more attractive. It is
natural that we should judge out of his own mouth one who
left so many more words behind him than did any one
else, particularly one who left words so pleasant to read.
And all that he wrote was after some fashion about himself.
His letters like all letters are personal to himself. His
speeches are words coming out of his own mouth about
affairs in which he was personally engaged and interested.
His rhetoric consists of lessons given by himself about his
own art, founded on his own experience and on his own ob-
servation of others. His so-called philosophy gives us the
workings of his own mind. No one has ever told the world
so much about another person as Cicero has told the world
about Cicero. Boswell pales before him as a chronicler of
minutiae. It may be a matter of small interest now to the
bulk of readers to be intimately acquainted with a Koman,
who was never one of the world's conquerors. It may be
well for those who desire to know simply the facts of the
world's history to dismiss as unnecessary the aspirations of
one who lived so long ago. But if it be worth while to
discuss the man's character, it must be worth while to
learn the truth about it.
" Oh, that mine adversary had written a book ! " Who does
not understand the truth of these words ? It is always out of
a man's mouth that you may most surely condemn him.
Cicero wrote many books, and all about himself. He has
been lauded very highly. Middleton in the preface to his
own biography, which with all its charms has become a bye-
word for eulogy, quotes the opinion of Erasmus, who tells us
CICERO AS QUJtSTOB. 143
that he loves the writings of the man " not only for the
divine felicity of his style, but for the sanctity of his heart
and morals." This was the effect left on the mind of an
accurate thinker and most just man. But then also has
Cicero been spoken of with the bitterest scorn. From Dio
Cassius, who wrote two hundred and twenty years after
Christ, down to Mr. Froude whose Caesar has just been
published, he has had such hard things said of him by men
who have judged him out of his own mouth that the reader
does not know how to reconcile what he now reads with the
opinion of men of letters who lived and wrote in the century
next after his death, with the testimony of such a man as
Erasmus, and with the hearty praises of his biographer,
Middleton. The sanctity of his heart and morals ! It was
thus that Erasmus was struck in reading his works. It is a
feeling of that kind I profess, that has induced me to take
this work in hand, a feeling produced altogether by the
study of his own words. It has seemed to me that he has
loved men so well, has been so anxious for virtue, has been so
capable of honesty when dishonesty was common among all
around him, has been so jealous in the cause of good govern-
ment, has been so hopeful when there has been but little
ground for hope, as to have deserved a reputation for
sanctity of heart and morals.'
Of the speeches made by Cicero as advocate, after his
Queestorship, and before those made in the accusation of
Verres we have the fragment only of the second of two spoken
in defence of Marcus Tullius Decula, whom we may suppose
to have been distantly connected with his family. He does
144 LIFE OF CICERO.
not avow any relationship. " What," he says in opening his
argument, " does it become me, a Tullius, to do for this other
Tullius, a man not only my friend but my namesake ? " It
was a matter of no great importance, as it was addressed to
judges, not so called, but to " recuperatores," judges chosen
by the Praetor and who acted in lighter cases.
CHAPTEE VI.
VEKRES.
THERE are six episodes, or, as I may say, divisions,
in the life of Cicero to which special interest attaches
itself. The first is the accusation against Verres, in which
he drove the miscreant howling out of the city. The
second is his consulship, in which he drove Catiline out
of the city, and caused certain other conspirators who
were joined with the arch rebel to be killed either legally
or illegally. The third was his exile, in which he himself
was driven out of Eome. The fourth was a driving out
too, though of a more honourable kind, when he was com-
pelled, much against his will, to undertake the government
of a province. The fifth was Caesar's passing of the Eubicon,
the battle of Pharsalia and his subsequent adherence to
Caesar. The last was his internecine combat with Antony,
which produced the Philippics and that memorable series
of letters in which he strove to stir into flames the expiring
embers of the Eepublic. The literary work with which we
are acquainted is spread, but spread very unequally,
over his whole life. I have already told the story of Sextus
Eoscius Amerinus, having taken it from his own words. From
that time onwards he wrote continually, but the fervid
VOL. i. L
146 LIFE OF CICERO.
stream of his eloquence came forth from him with unrivalled
rapidity in the twenty last miserable months of his life.
We have now come to the first of those episodes, and
I have to tell the way in which Cicero struggled with
Verres, and how he conquered him. In 74 B.C. Verres was
Praetor in Eome. At that period of the Eepublic there
were eight Praetors elected annually, two of whom remained
in the city, whereas the others were employed abroad,
generally with the armies of the Empire. In the next
year, 73 B.C., Verres went in due course to Sicily with
proconsular, or pro-praetorial, authority, having the govern-
ment assigned to him for twelve months. This was usual
and constitutional, but it was not unusual, even if uncon-
stitutional, that this period should be prolonged. In the
case of Verres it was prolonged, so that he should hold
the office for three years. He had gone through the
other offices of the state, having been Quaestor in Asia
and MdilQ afterwards in Eome, to the great misfortune
of all who were subjected to his handling, as we shall
learn by and by. The facts are mentioned here to
show that the great offices of the Eepublic were open
to such a man as Verres. They were in fact more open
to such a candidate than they would be to one less
iniquitous, to an honest man or a scrupulous one, or
to one partially honest or not altogether unscrupulous. If
you send a dog into a wood to get truffles you will en-
deavour to find one that will tear up as many truffles as
possible. A proconsular robber did not rob only for
himself. He robbed more or less for all Eome. Verres
VERRES. 147
boasted that with his three years of rule he could bring
enough home to bribe all the judges, secure all the best
advocates, and live in splendid opulence for the rest of his
life. What a dog he was to send into a wood for truffles !
To such a condition as this had Eome fallen when the
deputies from Sicily came to complain of their late governor
and to obtain the services of Cicero in seeking for what-
ever reparation might be possible. Verres had carried on
his plunder during the years 73, 72, 71 B.C. During this
time Cicero had been engaged sedulously as an advocate
in Eome. We know the names of some of the cases in
which he was engaged, those, for instance, for Publius
Oppius, who, having been Qusestor in Bithynia, was accused
by his Proconsul of having endeavoured to rob the soldiers
of their dues. We are told that the poor province suffered
greatly under these two officers, who were always quarrelling
as to a division of their plunder. In this case the senior
officer accused the younger, and the younger, by Cicero's
aid, was acquitted. Quintilian more than once refers to the
speech made for Oppius. Cicero also defended Varenus,
who was charged with having murdered his brother, and
one Caius Mustius, of whom we only know that he was a
farmer of taxes. He was advocate also for Sthenius, a
Sicilian, who was accused before the Tribunes by Verres.
We shall hear of Sthenius again among the victims in
Sicily. The special charge in this case was that, having
been condemned by Verres as Praetor in Sicily, he had
run away to Rome, which was illegal. He was, however,
acquitted. Of these speeches, we have only some short
L 2
148 LIFE OF CICERO.
fragments which have been quoted by authors whose
works have come down to us, such as Quintilian; by
which we know at any rate that Cicero's writings had been
so far carefully preserved, and that they were commonly
read in those days. I will translate here the concluding
words of a short paper written by M. du Eo/oir in reference
to Cicero's life at this period ; " the assiduity of our orator
at the bar had obtained for him a high degree of favour
among the people, because they had seen how strictly he
had observed that Cincian law which forbade advocates
to take either money or presents for their pleadings,
which law, however, the advocates of the day generally
did not scruple to neglect." 1 It is a good thing to be
honest when honesty is in vogue; but to be honest when
honesty is out of fashion is magnificent.
In the affair with Verres there are two matters to
interest the reader, indeed to instruct the reader, if the
story were sufficiently well told. The iniquity of Verres
is the first, which is of so extravagant a nature as to
become farcical by the absurdity of the extent to which
he was not afraid to go in the furtherance of his avarice
and lust. As the victims suffered two thousand years ago,
we can allow ourselves to be amused by the inexhaustible
fertility of the man's resources and the singular iniquity
of his schemes. Then we are brought face to face with
the bare-faced corruption of the Roman judges, a corrup-
1 M. du Rozoir was a French critic, and was joined with M. Gueroult and
M. dc Guerle in translating and annotating the Orations of Cicero for M.
Pauckoucke's edition of the Latin classics.
VERRES. 149
tion which, however, became a regular trade, if not
ennobled, made at any rate aristocratic, by the birth,
wealth, high names, and senatorial rank of the robbers.
Sulla for certain state purposes, which consisted in the
maintenance of the oligarchy, had transferred the privileges
of sitting on the judgment seat from the Equites, or
knights, to the Senators. From among the latter a con-
siderable number, thirty perhaps, or forty, or even fifty,
were appointed to sit with the Praetor to hear criminal
cases of importance, and by their votes, which were recorded
on tablets, the accused person was acquitted or condemned.
To be acquitted by the most profuse corruption entailed
no disgrace on him who was tried, and often but little on
the judges who tried him. In Cicero's time the practice
with all its chances had come to be well understood. The
provincial governors with their Qusestors and lieutenants
were chosen from the high aristocracy, which also supplied
the judges. The judges themselves had been employed
or hoped to be employed in similar lucrative service. The
leading advocates belonged to the same class. If the pro-
consular thief, when he had made his bag, would divide
the spoil with some semblance of equity among his brethren,
nothing could be more convenient. The provinces were
so large, and the Greek spirit of commercial enterprise
which prevailed in them so lively, that there was room
for plunder ample at any rate for a generation or two.
The Eepublic boasted that in its love of pure justice it
had provided by certain laws for the protection of its
allied subjects against any possible faults of administration
150 LIFE OF CICERO.
on the part of its own officers. If any injury were done
to a province, or a city, or even to an individual, the
province or city or individual could bring its grievance to
the ivory chair of the Praetor in Eome and demand redress.
And there had been cases, not a few, in which a delinquent
officer had been condemned to banishment. Much indeed
was necessary before the scheme as it was found to exist
by Verres could work itself into perfection. Verres felt
that in his time everything had been done for security as
well as splendour. He would have all the great officers
of state on his side. The Sicilians, if he could manage
the case as he thought it might be managed, would not
have a leg to stand upon. There was many a trick within
his power before they could succeed in making good even
their standing before the Praetor. It was in this condition
of things that Cicero bethought himself that he might at
one blow break through the corruption of the judgment
seat; and this he determined to do by subjecting the
judges to the light of public opinion. If Verres could be
tried under a bushel as it were, in the dark, as many others
had been tried, so that little or nothing should be said
about the trial in the city at large, then there would be
no danger for the judges. It could only be by shaming
them, by making them understand that Eome would be-
come too hot to hold them, that they could be brought
to give a verdict against the accused. This it was that
Cicero determined to effect, and did effect. And we see
throughout the whole pleadings that he was concerned in
the matter not only for the Sicilians, or against Verres.
VERRES. 151
Could something be done, for the sake of Eome, for the
sake of the Eepublic, to redeem the courts of justice from
the obloquy which was attached to them ? Might it be
possible for a man so to address himself not only to the
judgment seat, but to all Eome, as to do away with this
iniquity once and for ever? Could he so fill the minds
of the citizens generally with horror at such proceedings
as to make them earnest in demanding reform ? Hortensius,
the great advocate of the day, was not only engaged on
behalf of Verres, but he was already chosen as Consul for
the next year. Metellus, who was elected Praetor for the
next year, was hot in defence of Verres. Indeed, there
were three Metellus's among the friends of the accused,
who had also on his side the Scipio of the day. The
aristocracy of Eome was altogether on the side of Verres,
as was natural. But if Cicero might succeed at all in
this which he meditated, the very greatness of his opponents
would help him. When it was known that he was to be
pitted against Hortensius as an advocate, and that he
intended to defy Hortensius as the coming Consul, then
surely Eome would be awake to the occasion, and if Eome
could be made to awake herself, then would this beautiful
scheme of wealth from provincial plunder be brought to
an end.
I will first speak of the work of the judges, and of the
attempts made to hinder Cicero in the business he had
undertaken. Then I will endeavour to tell something of
the story of Verres and his doings. The subject divides
itself naturally in this way. There are extant seven
152 LIFE OF CICERO.
so-called Orations about Verres, of which the two first apply
to the manner in which the case should be brought before
the courts. These two were really spoken, and were so
effective that Verres, or probably Hortensius on his behalf,
was frightened into silence. Verres pleaded guilty, as
we should say, which, in accordance with the usages of the
court, he was enabled to do by retiring, and going into
voluntary banishment. This he did, sooner than stand his
ground and listen to the narration of his iniquities as it
would be given by Cicero in the full speech, the "perpetua
oratio " which would follow the examination of the wit-
nesses. What the orator said before the examination of the
witnesses was very short. He had to husband his time, as
it was a part of the grand scheme of Hortensius to get ad-
journment after adjournment because of certain sacred rites
and games during the celebration of which the courts could
not sit. All this was arranged for in the scheme ; but Cicero,
in order that he might baffle the schemers, got through his
preliminary work as quickly as possible, saying all that he
had to say about the manner of the trial, about the judges,
about the scheme, but dilating very little on the iniquities
of the criminal. But having thus succeeded, having gained
his cause in a great measure by the unexpected quickness
of his operations, then he told his story. Then was made
that " perpetua oratio " by which we have learned the extent
to which a Eoman governor could go on desolating a people
who were entrusted to his protection. This full narration is
divided into five parts, each devoted to a separate class of
iniquity. These were never spoken, though they appear in
VERRES. 153
the form of speeches. They would have been spoken, if
required, in answer to the defence made by Hortensius on
behalf of Verres after the hearing of the evidence. But the
defence broke down altogether, in the fashion thus described
by Cicero himself. " In that one hour in which I spoke "
this was the speech which we designate as the " Actio prima
contra Verrem," the first pleading made against Verres, to
which we shall come just now, " I took away all hope of
bribing the judges from the accused. from this brazen-faced,
rich, dissolute, and abandoned man. On the first day of the
trial, on the mere calling of the names of the witnesses, the
people of Borne were able to perceive that, if this criminal
were absolved, then there could be no chance for the Ke-
public. On the second day his friends and advocates had
not only lost all hope of gaining their cause, but all relish
for going on with it. The third day so paralysed the man
himself that he had to bethink himself not what sort of
reply he could make, but how he could escape the necessity
of replying by pretending to be ill." 1 It was in this way
that the trial was brought to an end.
But we must go back to the beginning. When an accu-
sation was to be made against some great Eoman of the
day on account of illegal public misdoings, as was to be
made now against Verres, the conduct of the case, which
would require probably great labour and expense, and would
give scope for the display of oratorical excellence, was re-
garded as a task in which a young aspirant to public favour
might obtain honour, and by which he might make himself
1 la Verrem Actio Secunda, lib. i. vii.
154 LIFE OF CICERO.
known to the people. It had therefore come to pass that
there might be two or more accusers anxious to under-
take the work, and to show themselves off as solicitous on
behalf of injured innocence, or desirous of labouring in the
service of the Eepublic. When this was the case, a court of
judges was called upon to decide whether this man or that
other was most fit to perform the work in hand. Such a
trial was called " Divinatio," because the judges had to get
their lights in the matter as best they could, without the
assistance of witnesses, by some process of divination ; with
the aid of the gods as it might be. Cicero's first speech in
the matter of Verres is called " In Quintum Csecilium Divi-
natio," because one Caecilius came forward to take the case
away from him. Here was a part of the scheme laid by
Hortensius. To deal with Cicero in such a matter would
no doubt be awkward. His purpose, his diligence, his skill,
his eloquence, his honesty, were known. There must be a
trial. So much was acknowledged; but if the conduct of
it could be relegated to a man who was dishonest, or who
had no skill, no fitness, no special desire for success, then
the little scheme could be carried through in that way.
So Caecilius was put forward as Cicero's competitor, and
our first speech is that made by Cicero to prove his own
superiority to that of his rival.
Whether Caecilius was or was not hired to break down in
his assumed duty as accuser, we do not know. The biogra-
phers have agreed to say that such was the case, 1 grounding
1 Plutarch says that Caecilius was an emancipated slave and a Jew, which
could not have been true as he was a Roman senator.
VEERES. 155
their assertion, no doubt, on extreme probability. But I
doubt whether there is any evidence as to this. Cicero
himself brings this accusation, but not in that direct manner
which he would have used had he been able to prove it.
The Sicilians, at any rate, said that it was so. As to the
incompetency of the man, there was probably no doubt, and
it might be quite as serviceable to have an incompetent as
a dishonest accuser. Csecilius himself had declared that
no one could be so fit as himself for the work. He knew
Sicily well, having been born there. He had been Quaestor
there with Verres, and had been able to watch the gover-
nor's doings. No doubt there was, or had been in more
pious days, a feeling that a Quaestor should never turn
against the Proconsul under whom he had served, and to
whom he had held the position almost of a son. 1 But
there was less of that feeling now than heretofore. Verres
had quarrelled with his Qusestor. Oppius was called on
to defend himself against the Proconsul with whom he had
served. No one could know the doings of the governor of
a province as well as his own Qusestor; and therefore, so
said Csecilius, he would be the preferable accuser. As to
his hatred of the man, there could be no doubt as to that.
Everybody knew that they had quarrelled. The purpose,
no doubt, was to give some colourable excuse to the judges for
rescuing Verres, the great paymaster, from the fangs of Cicero.
1 De Oratore, lib. ii. c. xlix. The feeling is beautifully expressed in
the words put into the mouth of Antony in the discussion on the charms and
attributes of eloquence. " Qui mihi in liberum loco more majorum esse
deberet."
156 LIFE OF CICERO.
Cicero's speech on the occasion, which, as speeches went
in those days, was very short, is a model of sagacity and
courage. He had to plead his own fitness, the unfitness of
his adversary, and the wishes in the matter of the Sicilians.
This had to be done with no halting phrases. It was not
simply his object to convince a body of honest men that,
with the view of getting at the truth, he would be the
better advocate of the two. We may imagine that there
was not a judge there, not a Eoman present, who was not
well aware of that before the orator began. It was needed
that the absurdity of the comparison between them should
be declared so loudly that the judges would not dare to be-
tray the Sicilians and to liberate the accused, by choosing
the incompetent man. When Cicero rose to speak, there
was probably not one of them of his own party, not a
Consul, a Prsetor, an ^Edile, or a Quaestor, not a judge, not
a Senator, not a hanger-on about the courts, but was anxious
that Verres with his plunder should escape. Their hope of
living upon the wealth of the provinces hung upon it. But
if he could speak winged words, words that should fly all
over Eome, that might fly also among subject nations,
then would the judges not dare to carry out this portion
of the scheme.
" When," he says, " I had served as Quaestor in Sicily, and
had left the province after such a fashion that all the Sicilians
had a grateful memory of my authority there, though they had
older friends on whom they relied much, they felt that I
might be a bulwark to them in their need. These Sicilians,
harassed and robbed, have now come to me, in public bodies,
VERRES. 157
and have implored me to undertake their defence. ' The time
has come,' they say, ' not that I should look after the interest
of this or that man, but that I should protect the very life
and well-being of the whole province.' I am inclined by my
sense of duty, by the faith which I owe them, by my pity
for them, by the example of all good Eomans before me, by
the custom of the Eepublic, by the old constitution, to under-
take this task, not as pertaining to my own interests, but to
those of my close friends." 1 That was his own reason for
undertaking the case. Then he reminds the judges of what
the Komaii people wished, the people who had felt with
dismay the injury inflicted upon them by Sulla's withdrawal
of all power from the Tribunes and by the putting the whole
authority of the bench into the hands of the Senators.
" The Roman people, much as they have been made to suffer,
regret nothing of that they have lost so much as the strength
and majesty of the old judges. It is with the desire of
having them back that they demand for the Tribunes their
former power. It is this misconduct of the present judges
that has caused them to ask for another class of men for the
judgment-seat. By the fault and to the shame of the judges
of to-day, the Censor's authority, which has hitherto always
been regarded as odious and stern, even that is now requested
by the people." 2 Then he goes on to show that, if justice is
intended, this case will be put into the hands of him whom
the Sicilians have themselves chosen. Had the Sicilians said
that they were unwilling to trust their affairs to Csecilius
because they had not known him, but were willing to trust
1 In. Q. Csec. Divinatio, ca. ii. 2 Ibid, ca. iii.
158 LIFE OF CICERO.
him, Cicero, whom they did know, would not even that have
been reasonable enough of itself? But the Sicilians had
known both of them, had known Caecilius almost as well as
Cicero, and had expressed themselves clearly. Much as
they desired to have Cicero, they were as anxious not to have
Caecilius. Even had they held their tongues about this,
everybody would have known it ; but they had been far from
holding their tongues. " Yet you offer yourself to these
most unwilling clients," he says, turning to Ceecilius. " Yet
you are ready to plead in a cause that does not belong
to you ! Yet you would defend those who would rather
have no defender than such a one as you." l Then he attacks
Hortensius, the advocate for Verres. "Let him not think
that, if I am to be employed here, the judges can be bribed
without infinite danger to all concerned. In undertaking this
cause of the Sicilians, I undertake also the cause of the
people of Koine at large. It is not only that one wretched
sinner should be crushed which is what the Sicilians want,
but that this terrible injustice should be stopped altogether
in compliance with the wishes of the people." 2 When we
remember how this was spoken, in the presence of these
very judges, in the presence of Hortensius himself, in
reliance only on the public opinion which he was to create
by his own words, we cannot but acknowledge that it is very
fine.
After that he again turns upon Csecilius. " Learn from
me," he says, " how many things are expected from him who
undertakes the accusation of another. If there be one of
1 Divinatio, ca. vl 2 Ibid. ca. viii..
7ERRES. 159
those qualities in you, I will give up to you all that you
ask." l Csecilius was probably even now in alliance with
Verres. He himself, when Quaxtor, had robbed the people
in the collection of the corn dues and was unable therefore
to include that matter in his accusation. " You can bring
no charge against him on this head, lest it be seen that you
were a partner with him in the business." 2 He ridicules
him as to his personal insufficiency. "What, Csecilius, as
to those practices of the profession without which an action
such as this cannot be carried on, do you think that there
is nothing in them ? Need there be no skill in the business,
no habit of speaking ; no familiarity with the Forum, with
the judgment seats, and the laws? " 3 "I know well how diffi-
cult the ground is. Let me advise you to look into it your-
self, and to see whether you are able to do that kind of
thing. Have you got voice for it, prudence, memory, wit ?
Are you able to expose the life of Verres, as it must be done,
to divide it into parts and make everything clear? In
doing all this, though nature should have assisted you " as it
has not at all is, of course, implied " if from your earliest
childhood you had been imbued with letters; if you had
learned Greek at Athens instead of at Lilybseum, Latin in
Rome instead of in Sicily, still would it not be a task beyond
your strength to undertake such a case, so widely thought of,
to complete it by your industry, and then to grasp it in your
memory ; to make it plain by your eloquence, and to support
it with voice and strength sufficient ? " " Have I these gifts,
1 Divinatio, ca. ix. 2 Ibid. ca. xi.
3 Ibid.
160 LIFE OF CICERO.
you will ask. Would that I had ! But from my childhood
I have done all that I could to attain them." l
Cicero makes his points so well that I would fain go
through the whole speech, were it not that a similar reason
might induce me to give abridgments of all his speeches.
It may not be that the readers of these Orations will always
sympathise with the orator in the matter which he has in
hand, though his power over words is so great as to carry
the reader with him very generally even at this distance
of time ; but the neatness with which the weapon is used,
the effectiveness of the thrust for the purpose intended,
the certainty with which the nail is hit on the head, never
with an expenditure of unnecessary force but always with the
exact strength wanted for the purpose, these are the char-
acteristics of Cicero's speeches which carry the reader on
with a delight which he will want to share with others, as a
man when he has heard a good story instantly wishes to tell
it again. And with Cicero we are charmed by the modern-
ness, by the tone of to-day, which his language takes. The
rapid way in which he runs from scorn to pity, from . pity to
anger, from anger to public zeal, and then instantly to irony and
ridicule, implies a lightness of touch which, not unreasonably,
surprises us as having endured for so many hundred years.
That poetry should remain to us, even lines so vapid as some
of those in which Ovid sang of love, seems to be more natural
because verses, though they be light, must have been laboured.
But these words, spoken by Cicero, seem almost to ring in
our ears as having come to us direct from a man's lips. We
1 Divinatio, ca. xii.
VERRES. 161
see the anger gathering on the brow of Hortensius, followed
by a look of acknowledged defeat. We see the startled
attention of the judges as they began to feel that in this
case they must depart from their intended purpose. We can
understand how Csecilius cowered and found consolation in
being relieved from his task. We can fancy how Verres
suffered, Verres whom no shame could have touched,
when all his bribes were becoming inefficient under the
hands of the orator.
Cicero was chosen for the task and then the real work
began. The work as he did it was certainly beyond the
strength of any ordinary advocate. It was necessary that
he should proceed to Sicily to obtain the evidence which was
to be collected over the whole island. He must rake up, too,
all the previous details of the life of this robber. He must
be thoroughly prepared to meet the schemers on every point.
He asked for a hundred and ten days for the purpose of
getting up his case, but he took only .fifty. We must
imagine that as he became more thoroughly versed in the
intrigues of his adversaries, new lights came upon him.
Were he to use the whole time allotted to him, or even half
the time, and then make such an exposition of the crinimal
as he would delight to do were he to indulge himself with
that "perpetua oratio " of which we hear, then the trial
would be protracted till the coming of certain public games
during which the courts would not sit. There seem to havo
been three sets of games in his way, a special set for this
year to be given by Pompey which were to last fifteen days.
Then the Ludi Romani, which were continued for nine days.
VOL. I. JI
162 LIFE OF CICERO.
Soon after that would come the games in honour of Victory,
so soon that an adjournment over them would be obtained
as a matter of course. In this way the trial would be thrown
over into the next year when Hortensius and one Metellus
would be Consuls, and another Metellus would be the
Prastor, controlling the judgment seats. Glabrio was the
Praetor for this present year. In Glabrio Cicero could put
some trust. "With Hortensius and the two Metelluses in
power, Verres would be as good as acquitted. Cicero
therefore had to be on the alert so that in this unexpected
way, by sacrificing his own grand opportunity for a speech,
lie might conquer the schemers. We hear how he went to
Sicily in a little boat, from an unknown port, so as to escape
the dangers contrived for him by the friends of Verres. 1 If
it could be arranged that the clever advocate should be
kidnapped by a pirate what a pleasant way would that be of
putting an end to these abominable reforms ! Let them get
rid of Cicero, if only for a time, and the plunder might still
be divided. Against all this he had to provide. When in
Sicily he travelled sometimes on foot, for the sake of caution ;
never with the retinue to which he was entitled as a Pioman
Senator. As a Eoman Senator he might have demanded free
entertainment at any town he entered, to the great cost of the
1 Actio Secunda, lib. ii. xl. He is speaking of Sthenius, and the ille-
gality of certain proceedings on the part of Verres against him. "If an
accused man could be condemned in the absence of the accuser do you think
that I would have gone in a little boat from Vibo to Velia among all the
dangers prepared for me by your fugitive slaves and pirates, when I had to
hurry at the peril of my life, knowing that you would escape if I were not
present to the day ? "
VERRES. 163
town. But from all this he abstained, and hurried back to
Piome with his evidence so quickly that he was enabled to
produce it before the judges so as to save the adjournments
which he feared.
Verres retired from the trial, pleading guilty, after hearing
the evidence. Of the witnesses and of the manner in which
they told the story we have no account. The second speech
which we have, the Divinatio or speech against Csecilius
having been the first, is called the "Actio Prima Contra
Verrem," " the first process against Verres." This is almost
entirely confined to an exhortation to the judges. Cicero
had made up his mind to make no speech about Verres
till after the trial should be over. There would not be
the requisite time. The evidence he must bring forward.
And he would so appal these corrupt judges that they should
not dare to acquit the accused. This " Actio Prima " contains
the words in which he did appal the judges. As we read
them we pity the judges. There were fourteen whose names
we know. That there may have been many more is probable.
There was the Praetor Urbanus of the day, Glabrio. With
him were Metellus, one of the Prretors for the next year,
and Csesonius who with Cicero himself was ^Edile designate.
There were three Tribunes of the people, and two military
Tribunes. There was a Servilius, a Catulus, a Marcellus.
Whom among these he suspected we can hardly say.
Certainly he suspected Metellus. To Servilius l he paid an
ornate compliment in one of the written orations published
1 Actio Secunda, 1. xxi.
M 2
164 LIFE OF CICERO.
after the trial was over, from whence we may suppose that
he was well inclined towards him. Of Glabrio he spoke
well. The body, as a body, was of such a nature that he
found it necessary to appal them. It is thus that he begins.
"Not by human wisdom, oh ye judges, but by chance, and
by the aid as it were of the gods themselves, an event has
come to pass by which the hatred now felt for your order,
and the infamy attached to the judgment seat, may be
appeased. For an opinion has gone abroad, disgraceful to
the Eepublic, full of danger to yourselves, which is in
the mouth of all men, not only here in Eome but through
all nations, that by these courts as they are now consti-
tuted a man if he be only rich enough, will never be
condemned, though he be ever so guilty." What an
exordium with which to begin a forensic pleading before
a bench of Judges composed of Prastors, JMiles, and
coming Consuls ! And this at a time too when men's
minds were still full of Sulla's power ; when some were
thinking that they too might be Sullas ; while the idea
was still strong that a few nobles ought to rule the Roman
Empire for their own advantage and their own luxury !
What words to address to a Metellus, a Catulus, and a
Marcellus ! I have brought before you such a w r retch, he
goes on to say, that by a just judgment upon him you
can recover your favour with the people of Eome, and your
credit with other nations. " This is a trial in which you,
indeed, will have to judge this man who is accused, but
in which also the Eoman people will have to judge you.
By what is done to him will be determined whether a man
VERRES. 165
who is guilty and at the same time rich, can possibly be
condemned in Borne. 1 If the matter goes amiss here, all
men will declare, not that better men should be selected
out of your order which would be impossible, but that
another order of citizens must be named from which to
select the judges." 2 This short speech was made. The
witnesses \vere examined during nine days. Then Hor-
tensius, with hardly a struggle at a reply, gave way, and
Verres stood condemned by his own verdict.
When the trial was over and Verres had consented to
go into exile and to pay whatever fine was demanded, the
"perpetua oratio" which Cicero thought good to make on
the matter was published to the world. It is written as
though it was to have been spoken, with counterfeit tricks
of oratory, with some tricks so well done in the first part
of it as to have made me think that when these special
words were prepared, he must have intended to speak them.
It has been agreed, however, that such was not the case.
It consists of a narration of the villanies of Verres, and is
divided into what have been called five different speeches,
to which the following appellations are given. " De Prsetura
urbana," in which we are told what Verres did when he was
. city Prsetor, and very many things also which he did before
he came to that office. " De Jurisdictione Siciliensi," in which
is described his conduct as a Eoman magistrate in the island.
" De Re Frumentaria," setting forth the abomination of his
exactions in regard to the corn tax. " De Signis," detailing
1 In Verrem, Actio Prima, xvi. 2 ibid.
166 LIFE OF CICERO.
the robberies he perpetrated in regard to statues and other
ornaments ; and " De Suppliciis " giving an account of the
murders he committed and the tortures he inflicted. A
question is sometimes mooted in conversation whether or
no the general happiness of the world has been improved
by increasing civilisation. When the reader finds from
these stories as told by a leading Eoman of the day, how
men were treated under the Eoman oligarchy, not only
Greek allies but Eomans also, I think he will be inclined
to answer the question in favour of civilisation.
I can only give a few of the many little histories which
have been preserved for us in this "Actio Secunda;" but
perhaps these few may suffice to show how a great Eoman
officer could demean himself in his government, Of the
doings of Verres before he went to Sicily. I will select two.
It became his duty on one occasion, a job which he seems
to have sought for purpose of rapine, to go to Lampsacus,
a town in Asia, as lieutenant, or legate, for Dolabella, who
then had command in Asia. Lampsacus was on the Helles-
pont, an allied town of specially good repute. Here he is put
up as a guest, with all the honours of a Eornan officer, at the
house of a citizen named Janitor. But he heard that another
citizen, one Philodamus, had a beautiful daughter, an article
with which we must suppose that Janitor was not equally
well supplied. Verres, determined to get at the lady, orders
that his creature Eubrius shall be quartered at the house of
Philodamus. Philodamus, who from his rank was entitled
to be burdened only with the presence of leading Eomans,
grumbles at this ; but having grumbled consents, and having
VERRES. 167
consented, does the best to make his house comfortable. He
gives a great supper at which the Eornans eat and drink
and purposely create a tumult. Verres, we understand, was
not there. The intention is that the girl shall be carried
away and brought to him. In the middle of their cups
the father is desired to produce his daughter. But this he
refuses to do. Eubrius then orders the doors to be closed,
and proceeds to ransack the house. Philodamus, who will
not stand this, fetches his son, and calls his fellow citizens
around him. Rubrius succeeds in pouring boiling water
over his host, but in the row the Romans get the worst of it.
At last one of Verres's lictors, absolutely a Roman lictor,
is killed, and the woman is not carried off. The man at
least bore the outward signs of a lictor, but according to
Cicero, was in the pay of Verres as his pimp.
So far Verres fails, and the reader rejoicing at the
courage of the father who could protect his own house
even against Romans, begins to feel some surprise that this
case should have been selected. So far the lieutenant
had not done the mischief he had intended. But he soon
avenges his failure. He induces Dolabella his chief to
have Philodamus and his son carried off to Laodicea and
there tried before Nero, the then Proconsul, for killing
the sham lictor. They are tried at Laodieea before ISTero,
Verres himself sitting as one of the judges, and are
condemned. Then in the market-place of the town, in
the presence of each other, the father and son are be-
headed, a thing, as Cicero says, very sad for all Asia to
behold. All this had been done some years ago, and
168 LIFE OF CICERO.
nevertheless Yerres had been chosen Praetor and sent to
Sicily to govern the Sicilians.
"When Yerres was Praetor at Kome, the year before he
was sent to Sicily, it became his duty, or rather privilege
as he found it, to see that a certain temple of Castor in
the city was given up in proper condition by the executors
of a defunct citizen who had taken a contract for keeping
it in repair. This man, whose name had been Junius, left
a son who was a Junius also, under age, with a large fortune
in charge of various trustees, or tutors as they were called,
whose duty it was to protect the lad's interests. Verres
knowing of old that no property was so easily preyed on
as that of a minor, sees at once that something may be done
with the temple of Castor. The heir was rich, and to the
extent of his property he was bound to leave the edifice in
good repair. But Yerres, when he made the inspection, finds
everything to be in more than usually good order. There
is not a scratch on the roof of which he can make use.
Nothing has been allowed to go astray. Then " one of his
dogs," for he had boasted to his friend Ligur that he always
went about with dogs to search out his game for him,
suggested that some of the columns were out of the per-
pendicular. Yerres does not know what this means; but
the dog explains. All columns are in fact, by strict measure-
ment, more or less out of the perpendicular, as we are told
that all eyes squint a little though we do not see that they
squint. But as columns ought to be perpendicular here
was a matter on which he might go to work. He does go
to work. The trustees knowing their man, knowing also
VERRES. 169
that in the present condition of Rome, it was impossible
to escape from an unjust Praetor without paying largely,
went to his mistress and endeavoured to settle the matter
with her. Here we have an amusing picture of the way
in which the affairs of the city were carried on in that
lady's establishment ; how she had her levee, took her
bribes, and drove a lucrative trade. Doing, however, no
good with her, the trustees settled with an agent to pay
Verres two hundred thousand sesterces to drop the affair.
This was something under 2000. But Verres repudiated
the arrangement with scorn. He could do much better
than that with such a temple and such a minor. He puts
the. repairs up to auction, and refusing a bid from the
trustees themselves, the very persons who are the most
interested in getting the work done if there were work to
do, has it knocked down to himself for five hundred and
sixty thousand sesterces, or about 5000. 1 Then we are told
how he had the pretended work done by the putting up
of a rough crane. No real work is done; no new stones
are brought ; no money is spent. That is the way in which
Verres filled his office as Prsetor urbanus ; but it does not
seem that any public notice is taken of his iniquities as long-
as he confined himself to little jobs such as this.
Then we come to the affairs of Sicily, and the long
list of robberies is commenced by which that province
was made desolate. It seems that nothing gave so grand
1 We are to understand that the purchaser at the auction having named
the sum for which he would do the work, the estate of the minor who was
responsible for the condition of the temple, was saddled with that amount.
170 LIFE OF CICERO.
a scope to the greed of a public functionary who was at
the same time governor and judge as disputed wills. It
was not necessary that any of the persons concerned should
dispute the will among them. Given the facts that a man
had died and left property behind him, then Yerres would
find means to drag the heir into Court and either frighten
him into payment of a bribe or else rob him of his inherit-
ance. Before he left Rome for the province he heard
that a large fortune had been left to one Dio on condition
that he should put up certain statues in the market-place. 1
It was not uncommon for a man to desire the reputation
of adorning his own city, but to choose that the expense
should be borne by his heir rather than by himself.
Failing to put up the statues the heir was required to
pay a fine to Venus Erycina, to enrich, that is, the
worship of that goddess who had a favourite temple under
Mount Eryx. The statues had been duly erected. But,
nevertheless, here there was an opening. So Verres goes to
work and in the name of Venus brings an action against
Dio. The verdict is given, not in favour of Venus but in
favour of Verres.
This manner of paying honour to the gods, and especially
to Venus, was common in Sicily. Two sons 2 received a
fortune from their father with a condition that if some
special thing were not done a fine should be paid to
Venus. The man had been dead twenty years ago. But
" the dogs " which the Praetor kept were very sharp and,
1 In Verrem, Actio Secimda, lib. ii. vii. 2 Ibid. ix.
VERRES. 171
distant as was the time, found out the clause. Action
is taken against the two sons, who, indeed gain their
case ; but they gain it by a bribe so enormous that they
are ruined men. There was one Heraclius 1 the son of
Hiero, a nobleman of Syracuse, who received a legacy
amounting to 3,000,000 sesterces we will say 24,000,
from a relative, also an Heraclius. He had, too, a
house full of handsome silver plate, silk and hangings,
and valuable slaves. A man, " Dives equom, dives pictai
vestis et ami." Verres heard of course. He had by this
time taken some Sicilian dogs into his service, men of
Syracuse, and had learned from them that there was a
clause in the will of the elder Heraclius that certain
statues should be put up in the gymnasium of the city.
They undertake to bring forward servants of the gymnasium
who should say that the statues were never properly erected,
Cicero tells us how Verres went to work, now in this court,
now in that, breaking all the laws as to Sicilian jurisdiction,
but still proceeding under the pretence of law till he got
everything out of the wretch, not only all the legacies
from Heraclius, but every shilling and every article left
to the man by his father. There is a pretence of giving
some of the money to the town of Syracuse, but for himself
he takes all the valuables, the Corinthian vases, the purple
hangings, what slaves he chooses. Then everything else
is sold by auction. How he divided the spoil with the
Syracusans, and then quarrelled with them, and how he
1 In Verrem, Actio Secunda, lib. ii. xiv.
172 LIFE OF CICERO.
lied as to the share taken by himself, will all be found
in Cicero's narrative. Heraclius was of course ruined.
For the stories of Epicrates and Sopater I must refer
the reader to the oration. In that of Sopater there is
the peculiarity that Verres managed to get paid by every-
body all round. The story of Sthenius is so interesting
that I cannot pass it by. Stheuius was. a man of wealth
and high standing living at Therma in Sicily, with whom
Verres often took up his abode. For as governor he
travelled much about the island, always in pursuit of
plunder. Sthenius had had his house full of beautiful
things. Of all these Verres possessed himself, some by
begging, some by demanding, and some by absolute robbery.
Sthenius, grieved as he was to find, himself pillaged, bore
all this. The man was Eoman Praetor and injuries such
as these had to be endured. At Therma, however in the
public place of the city, there were some beautiful statues.
For these Verres longed and desired his host to get them
for him. Sthenius declared that this was impossible. The
statues had under peculiar circumstances been recovered
by Scipio Africanus from Carthage, and been restored
by the Roman General to the Sicilians from whom they
had been taken, and had been erected at Therma. There
was a peculiarly beautiful figure of Stesichorus the poet,
as an old man bent double, with a book in his hand;
a very glorious work of art. And there was a goat,
in bronze probably, as to which Cicero is at the pains
of telling us that even he, unskilled as he was in such
matters, could see its charms. No one had sharper eyes
VERRES. 173
for such pretty ornaments than Cicero or a more decided
taste for them. But as Hortensius his rival and opponent
in this case had taken a marble sphynx from Verres, he
thought it expedient to show how superior he was to
such matters. There was probably something of joke in
this, as his predilections would no doubt be known to
those he was addressing. 1
In the matter Sthenius was incorruptible, and not even
the Praetor could carry them away without his aid. Cicero
who is very warm in praise of Sthenius declares that
"here at last Verres had found one town, the only one
in the world, from which he was unable to carry away
something of the public property, by force, or stealth,
or open command, or favour." 2 The governor was so
disgusted with this that he abandoned Sthenius, leaving
the house which he had plundered of everything and betook
himself to that of one Agathinus who had a beautiful
daughter Callidama who with her husband, Dorotheas,
lived with her father. They were enemies of Sthenius,
and we are given to understand that Verres ingratiated
himself with them partly for the sake of Callidama, who
seems very quickly to have been given up to him, 3 and
partly that he might instigate them to bring actions against
Sthenius. * This is done with great success, so that Sthenius
is forced to run away and betake himself, winter as -it was,
1 See Appendix C. 2 In Verrem, Actio Secuncla, lib. ii. ca. xxxvi.
3 Ibid. "Una nox intercesserat, quamiste Dorotheum sic diligebat, tit
diceres, omnia inter eos esse communia," wife and all. "Iste" always
means Verres in these narratives.
174 LIFE OF CICERO.
across the seas to Rome. It has already been told that
when he was at Rome an action was brought against him
by Verres for having run away when he was under judgment,
in which Cicero defended him and in which he was acquitted.
In the teeth of his acquittal Verres persecuted the man by
every form of law which came to his hands as Praetor,
but always in opposition to the law. There is an audacity
about the man's proceedings, in his open contempt of
the laws, which it was his special duty to carry out,
making us feel how confident he was that he could carry
everything before him in Rome by means of his money.
By robbery and concealing his robberies, by selling his
judgments in such a way that he should maintain some
reticence by ordinary precaution, he might have made
much money, as other governors had done. But he
resolved that it would pay him better to rob every-
where openly, and then, when the day of reckoning came,
to buy the judges wholesale. As to shame at such doings
there was no such feelings left among Romans.
Before he -comes to the story of Sthenius Cicero makes
a grandly ironical appeal to the bench before him. " Yes ;
O judges, keep this man ; keep him in the State ! Spare
him; preserve him so that he too may sit with us as a
judge here, so that he too may with impartiality advise
us, as a Senator, what may be best for us as to peace and
war ! Not that we need trouble ourselves as to his sena-
torial duties. His authority would be nothing. "When
would he dare or when would he care to come among us ?
Unless it might be in the idle month of February, when
VERRES. 175
would a man so idle, so debauched, show himself in the
Senate House? Let him come and show himself. Let
him advise us to attack the Cretans, to pronounce the
Greeks of Byzantium free ; to declare Ptolemy King. 1
Let him speak and vote as Hortensius may direct. This
will have but little effect upon our lives or our property.
Bat beyond this there is something we must look to,
something that would be distrusted, something that every
good man has to fear ! If by chance this man should
escape out of our hands, he would have to sit there upon
that bench and be a judge. He would be called upon to
pronounce on the lives of a Koman citizen. He would
be the right hand officer in the army of this man here, 2
of this man who is striving to be the lord and ruler of
our judgment seats. The people of Borne at least refuse
this ! This at least cannot be endured ! "
The third of these narratives tells us how Verres managed
in his Province that provision of corn for the use of Rome,
the collection of which made the possession of Sicily so
important to the Romans. He begins with telling his
readers, as he does too frequently, how great and peculiar
is the task he has undertaken, and he uses an argument
of which we cannot but admit the truth, though we doubt
1 These were burning political questions of the moment. It was as though
an advocate of our days should desire some disgraced member of Parliament
to go down to the house and assist the government in protecting Turkey in
Asia and invading Zululand.
2 "Sit in ejus exercitu_signifer." The "ejus " was Hortensius, the coming
Consul, to whom Cicero intended to be considered as pointing. For the
passage, see In Verrem, Actio Secunda, lib. ii. xxxi.
176 LIFE OF CICERO.
whether any modern advocate would dare to put it forward.
We must remember, however, that Romans were not accus-
tomed to be shamefaced in praising themselves. What
Cicero says of himself, all others said also of themselves.
Only Cicero could say it better than others. He reminds
us that he who accuses another of any crime is bound to
be especially free from that crime himself. " Would you
charge any one as a thief? You must be clear from any
suspicion of even desiring another man's property. "Have
you brought a man up for malice or cruelty ? Take care
that you be not found hard-hearted. Have you called a
man a seducer or an adulterer ? Be sure that your own
life shows no trace of such vices. Whatever you would
punish in another, that you must avoid yourself. A public
accuser would be intolerable, or even a caviller, w r ho should
inveigh against sins for which he himself is called in question.
But in this man I find all wickednesses combined. There
is no lust, no iniquity, no shamelessness of which his life
does not supply us with ample evidence." The nature of the
difficulty to which Cicero is thus subjected is visible enough.
As Verres is all that is bad, so must he, as accuser, be all
that is good ; which is more, we should say, than any
man would choose to declare of himself! But he is equal
to the occasion. " In regard to this man, judges, I lay
down for myself the law as I have stated it. I must so
live that I must clearly seem to be, and always have been,
the very opposite of this man, not only in my words and
deeds, but as to that arrogance and impudence which you
see in him." Then he shows how opposite he is to Verres,
VERRES. 177
at any rate in impudence ! " I am not sorry to see," he
goes on to say, "that that life which has always been the
life of my own choosing, has now been made a necessity
to me by the law which I have laid down for myself." 1
Mr. Pecksniff spoke of himself in the same way, but no
one I think believed him. Cicero probably was believed.
But the most wonderful thing is that his manner of life
justified what he said of himself. When others of his
own order were abandoned to lust, iniquity and shame-
lessness, he lived in purity, with clean hands, doing good
as far as was in his power to those around him. A laugh
will be raised at his expense in regard to that assertion of
his that even in the matter of arrogance his conduct should
be the opposite of that of Verres. But this will come
because I have failed to interpret accurately the meaning
of those words " oris oculorumque ilia contumaeia ac superbia
quam videtis." Verres, as we can understand, had carried
himself during the trial with a bragging, brazen, bold face,
determined to show no shame as to his own doings. It
is in this, which was a matter of manner and taste, that
Cicero declares that he will be the man's opposite as well
as in conduct. As to the ordinary boastings, by which
it has to be acknowledged that Cicero sometimes disgusts
his readers, it will be impossible for us to receive a just
idea of his character without remembering that it was
the custom of a Eoman to boast. We wait to have good
things said of us, or are supposed to wait. The Eoman
1 In Verrem, Act. secunda, lib. iii. 11.
VOL. I. r
178 LIFE OF CICERO.
said them of himself. The "veni, vidi, vici" was the
ordinary mode of expression in those times, and in
earlier times among the Greeks. 1 This is distasteful to
us, and it will probably be distasteful to those who
come after us, two or three hundred years hence, that
this or that British Statesman should have made himself
an Earl or a Knight of the Garter. Now it is thought by
many to be proper enough. It will shock men in future days
that great peers or rich commoners should have bargained for
ribands and lieutenancies and titles. Now it is the way
of the time. Though virtue and vice may be said to
remain the same from all time to all time, the latitudes
allowed and the deviations encouraged in this or the
other age must be considered before the character of a
man can be discovered. The boastings of Cicero have
been preserved for us. We have to bethink ourselves
that his words are 2,000 years old. There is such a
touch of humanity in them, such a feeling of latter day
civilisation and almost of Christianity, that we are apt to
condemn what remains in them of paganism as though
1 "Exegi monumentiim aere perennius," said Horace gloriously. "Sum
pius JEne&s " is Virgil's expression, put into the mouth of his hero. " Ipse
Menalcas," said Virgil himself. Homer and Sophocles introduce their heroes
with self-sounded trumpetings ;
Efyt' 'OSvfffffvs AaepTjoSrjy 'As vafft 56\ouri
'AvOptanoiffi jueAeo, Kal yu4u K\(os ovpavbv iKti.
Odyssey, Book ix. 19 and 20.
'O train K\avbs Oi5/7rots Ka\ov/j.fvos.
CEdipus Tyrannus, 8.
VERRES. 179
they were uttered yesterday. When we come to the
coarseness of his attacks, his descriptions of Piso by
and by, his abuse of Gabinius and his invectives against
Antony, when we read his altered opinions as shown in
the period of Caesar's dominion, his flattery of Caesar when
in power and his exultations when Caesar has been killed,
when we find that he could be coarse in his language and
a bully, and servile, for it has all to be admitted, we
have to reflect under what circumstances, under what
surroundings, and for what object, were used the words
which displease us. Speaking before the full court at this
trial he dared to say he knew how to live as a man and
to cany himself as a gentleman. As men and gentlemen
were then, he was justified.
The description of Verres' rapacity in regard to the corn
tax is long and complex, and need hardly be followed at
length unless by those who desire to know how the iniquity
of such a one could make the most of an imposition which
was in itself very bad, and pile up the burden till the
poor Province was unable to bear it. There were three
kinds of imposition as to corn. The first called the
" Decumanum " was simply a tithe. The producers through
the island had to furnish Eome with a tenth of their
produce, and it was the Praetor's duty, or rather that of the
Quaestor under the Praetor, to see that the tithe was
collected. How Verres saw to this himself, and how he
treated the Sicilian husbandmen in regard to the tithe is
so told that we are obliged to give the man credit for an
N 2
180 LIFE OF CICERO.
infinite fertility of resources. Then there is the "Emptum,"
or corn bought for the use of Rome, of which there were
two kinds. A second tithe had to be furnished at a price
fixed by the Roman Senate, which price was considered
to be below that of its real value, and then 800,000 bushels
were purchased, or nominally purchased, at a price which
was also fixed by the Senate but which was nearer to the
real value. Three sesterces a bushel for the first, and four
for the last, were the prices fixed at this time. For making
these payments vast sums of money were remitted to Verres,
of which the accounts were so kept that it was hard to say
whether any found its way into the hands of the farmers
who undoubtedly furnished the corn. The third corn tax
was the " sestimatum." This consisted of a certain fixed
quantity which had to be supplied to the Praetor for the
use of his governmental establishment, to be supplied either
in grain or in money. What such a one as Verres would
do with his the reader may conceive.
All this was of vital importance to Rome. Sicily and
Africa were the granaries from which Rome was supplied
with its bread. To get supplies from a Province was necessary.
Rich men have servants in order that they may live at ease
themselves. So it was with the Romans to whom the
Provinces acted as servants. It was necessary to have
a sharp agent, some Proconsul or Proprretor, but when
there came one so sharp as Verres all power of re-creating
supplies would for a time be destroyed. Even Cicero boasted
that in a time of great scarcity, he, being then Qucestor in
VERRES. 181
Sicily, had sent extraordinary store of corn over to the city. 1
But he had so done it as to satisfy all who were concerned.
Verres in his corn dealings with the Sicilians had a certain
friend, companion, and minister, one of his favourite dogs
perhaps we may call him, named Apronius, whom Cicero
specially describes. The description I must give because it
is so powerful, because it shows us how one man could in
those days speak of another in open court before all the
world, because it affords us an instance of the intensity of
hatred which the orator could throw into his words ; but
I must hide it in the original language, as I could not
translate it without offence. 2
Then we have a book devoted to the special pillage of
statues and other ornaments which for the genius displayed
in story- telling is perhaps of all the Verrine orations the most
amusing. The Greek people had become in a peculiar way
1 Pro Plancio, xxvi. " Frumenti in summa caritate maximum mimerum
miseram ; negotiatoribus comis, mercatoribus Justus, municipibus liberalis,
sociis abstinens, omnibus eram visus in omni officio diligentissimus."
8 In Verrem, Act. secunda, lib. iii. ix. "Is erit Apronius ille ; qui, utipse
non solum vita, sed etiam corpore atque ore significat, immensa aliqua vorago
est ac gurges vitiorum turpitudinumque omnium. Hunc in omnibus stupris,
hunc in fanorum expilationibus, hunc in impuris conviviis principem adhib-
ebat ; tantamque habebat morum similitude conjunctionem atque concordiam,
ut Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus
videretur ; ut qucm omnes odissent neque videre vellent sine eo iste esse
nou posset ; ut quum alii ne conviviis quidem iisdem, quibus Apronius, hie
iisdem etiam poculis uteretur ; postremo, ut, odor Apronii teterrimus oris et
corporis, quern, ut aiunt, ne bestise quidem ferre possent, uni isti suavis et
j ucundus videretur. Ille erat in tribunali proximus ; in cubiculo socius ; in
convivio dominus ; ac turn maxime, quum, accubante praetextato prsetoris
filio, in convivio saltare nudns coaperat."
182 LIFE OF CICERO.
devoted to what we generally call Art. We are much given
to the collecting of pictures, china, bronze and marbles, partly
from love of such things, partly from pride in ornamenting
our houses so as to excite the admiration of others, partly
from a feeling that money so invested is not badly placed
with a view to future returns. All these feelings operated
with the Greeks to a much greater extent. Investments in
Consols and railway shares were not open to them. Money
they used to lend at usury no doubt, but with a great chance
of losing it. The Greek colonists were industrious, were
covetous, and prudent. From this it had come to pass that
as they made their way about the world, to the cities which
they established round the Mediterranean, they collected
in their new homes great store of ornamental wealth. This
was done with much profusion at Syracuse, a Greek city
in Sicily, and spread from them over the whole island. The
temples of the gods were filled with the works of the great
Greek artists, and every man of note had his gallery. That
Verres, hog as he is described to have been, had a passion
for these things, is manifest to us. He came to his death
at last in defence of some favourite images. He had returned
to Eome by means of Caesar's amnesty, and Marc Antony
had him murdered because he would not surrender some
treasures of art. When we read the "De Signis," about
Statues, we are led to imagine that the search after these
things was the chief object of the man throughout his three
years of office, as we have before been made to suppose
that all his mind and time had been devoted to the cheating
of the Sicilians in the matter of corn. But though Verres
VERRES. 183
loved these trinkets, it was not altogether for himself that
lie sought them. Only one-third of his plunder was for
himself. Senators, judges, advocates, Consuls, and Praetors
could be bribed with articles of vertu as well as with
money.
There are eleven separate stories told of these robberies.
I will give very shortly the details of one or two. There
vas one Marcus Heius, a rich citizen of Messana, in whose
Louse Verres took great delight. Messana itself was very
useful to him, and the Mamertiues, as the people of Messana
were called, were his best friends in all Sicily. For he made
Messana the depot of his plunder, and there he caused to
be built at the expense of the Government an enormous
ship called the " Cybea," l in which his treasures were carried
out of the island. He therefore specially favoured Messana,
and the district of Messana was supposed to have been
scourged by him with lighter rods than those used else-
where in Sicily. But this man Heius had a chapel, very
sacred, in which were preserved four specially beautiful
images. There was a Cupid by Praxiteles, and a bronze
Hercules by Myro, and two Cancephrse by Polycletus. These
were treasures which all the world came to see, and which
were open to be seen by all the world. These Verres took
away, and caused accounts to be forged in which it was
made to appear that he had bought them for trifling sums.
1 A great deal is said of the "Cybea" in this and the last speech. The
money expended on it was passed through the accounts as though the ship
had been built for the defence of the island from pirates, but it was intended
solely for the depository of the Governor's plunder.
184 LIFE OF CICERO.
It seems that some forced assent had been obtained from
Heius as to the transaction. Now there was a plan in
vogue for making things pleasant for a Proconsul retiring
from his government, in accordance with which a deputation
would proceed from the Province to Rome to declare how
well and kindly the Proconsul had behaved in his govern-
ment. The allies, even when they had been as it were
skinned alive by their Governor, were constrained to send
their deputations. Deputations were got up in Sicily from
Messana and Syracuse, and with the others from Messana
came this man Heius. Heius did not wish to tell about
his statues. But he was asked questions and was forced to
answer. Cicero informs us how it all took place. " He was
a man," he said, this is what Cicero tells us that Heius said,
" who was well esteemed in his own country, and would
wish you" you judges "to think well of his religious
spirit and of his personal dignity. He had come here to
praise Verres because he had been required to do so by his
fellow citizens. He, however, had never kept things for
sale in his own house, and had he been left to himself
nothing would have induced him to part with the sacred
*
images which had been left to him by his ancestors as
the ornaments of his own chapel. 1 Nevertheless, he had
come to praise Verres, and would have held his tongue had
it been possible."
Cicero finishes his catalogue by telling us of the manifold
robberies committed by Verres in Syracuse, especially from
1 In Verrem, Actio secunda, lib. iv. vli.
VERRES. 185
the temples of the gods, and he begins his account of the
Syracusan iniquities by drawing a parallel between two
Romans whose names were well known in that city.
Marcellus who had besieged it as an enemy and taken
it, and Verres who had been sent to govern it in peace.
Marcellus had saved the lives of the Syracusans. Verres
had made the Forum to run with their blood. The harbour
which had held its own against Marcellus, as we may read
in our Livy, had been wilfully opened by Verres to Cilician
pirates. This Syracuse which had been so carefully pre-
served by its Eoman conqueror, the most beautiful of all
the Greek cities on the face of the earth, so beautiful that
Marcellus had spared to it all its public ornaments, had
been stripped bare by Verres. There was the temple of
Minerva from which he had taken all the pictures. There
were doors to this temple of such beauty that books had been
written about them. He stripped the ivory ornaments from
them and the golden balls with which they had been made
splendid. He tore off from them the head of the Gorgon
and carried it away, leaving them to be rude doors, Goth
that he was !
And he took the Sappho from the Prytaneum, the work
of Silanion ! a thing of such beauty that no other man can
have the like of it in his own private house ; yet Verres has
it, a man hardly fit to carry such a work of art as a burden,
not possess it as a treasure of his own. "What too!" he
says, " have you not stolen Psean from the temple of
^sculapius, a statue so remarkable for its beauty, so well-
known for the worship attached to it, that [all the world
186 LIFE OF CICERO.
has been wont to visit it. What! has not the image of
Aristseus been taken by you from the temple of Bacchus?
Have you not even stolen the statue of Jupiter Imperator,
so sacred in the eyes of all men, that Jupiter which the
Greeks call Ourios? You have not hesitated to rob the
temple of Proserpine of the lovely head in Parian marble." l
Then Cicero speaks of the worship due to all these gods as
though he himself believed in their godhead. As he had
begun this chapter with the Mamertines of Messana, so he
ends it with an address to them. "It is well that you
should come, you alone out of all the Provinces and praise
Verres here in Eome. But what can you say for him ? Was
it not your duty to have built a ship for the .Republic ? You
have built none such, but have constructed a huge private
transport vessel for Verres. Have you not been exempted
from your tax on corn? Have you not been exempted in
regard .to naval and military recruits ? Have you not been
the receptacle of all his stolen goods? They will have to
confess, these Mamertines, that many a ship laden with his
spoils has left their port, and especially this huge transport
ship which they built for him ! "
In the De Suppliciis, the treatise about punishments, as
the last division of this process is called, Cicero tells the
world how Verres exacted vengeance from those who were
opposed to him, and with what horrid cruelty he raged against
his enemies. The stories indeed are very dreadful. It
is harrowing to think that so evil a man should have been
invested with powers so great for so bad a purpose. But
1 In Verrem, Actio secunda, lib. iv. Irii.
VERRES. 187
that which strikes a modern reader most is the sanctity
attached to the name of a Eoman citizen, and the audacity
with which the Eoman Proconsul disregarded that sanctity.
" Gives Eomanus," is Cicero's cry from the beginning to the
end. No doubt he is addressing himself to Eomans, and
seeking popularity as he always did. But nevertheless, the
demands made upon the outside world at large by the glory
of that appellation are astonishing, even when put forward
on such an occasion as this. One Gavius escapes from a
prison in Syracuse, and, making his way to Messana, foolishly
boasts that he would be soon over in Italy, out of the way
of Praetor Verres and his cruelties. Verres unfortunately
is in Messana, and soon hears from some of his friends, the
Mamertines, what Gavius was saying. He at once orders
Gavius to be flogged in public. " Gives Eomanus sum,"
exclaims Gavius, no doubt truly. It suits Verres to pretend
to disbelieve this, and to declare that the man is a runagate
slave. The poor wretch still cries " Gives Eomanus," and
trusts alone to that appeal. Whereupon Verres puts up a
cross on the sea-shore, and has the man crucified in sight
of Italy, so that he shall be able to see the country of which
he is so proud. Whether he had done anything to deserve
crucifixion, or flogging, or punishment at all, we are not
told. The accusation against Verres is not for crucifying
the man, but for crucifying the Roman. It is on this occa-
sion that Cicero uses the words which have become pro-
verbial as to the iniquity of this proceeding. 1 During the
1 In Verrem, Actio secunda, lib. v. Ixvi. "Facinus est vinciri civem Roman -
um ; acelus verberari ; prope parricidium necari ; quid dicam in crucem tollere ! "
188 LIFE OF CICERO.
telling of this story lie explains this doctrine, claiming for
the Eoman citizen, all the world over, some such protection
as Freemasons are supposed to give each other, whether
known or unknown. " Men of straw," he says, " of no
special birth, go about the world. They resort to places
they have never seen before, where they know none and
none know them. Here, trusting to their claim solely,
they feel themselves to be safe, not only where our magis-
trates are to be found who are bound both by law and by
opinion, not only among other Eoman citizens who speak
their language and follow the same customs ; but abroad,
over the whole world, they find this to be sufficient pro-
tection." ' Then he goes on to say that if any Prsetor may
at his will put aside this sanctity, all the provinces, all the
kingdoms, all the free states, all the world abroad, will very
soon lose the feeling.
But the most remarkable story is that told of a certain
pirate captain. Verres had been remiss in regard to the
pirates, very cowardly indeed, if we are to believe Cicero.
Piracy in the Mediterranean was at that time a terrible
drawback to trade, that piracy that a year or two afterwards
Pompey was effectual in destroying. A governor in Sicily
had, among other special duties, to keep a sharp look-out
for the pirates. This Verres omitted so entirely that these
scourges of the sea soon learned that they might do almost
as they pleased on the Sicilian coasts. But it came to pass
that on one day a pirate vessel fell by accident into the
1 In Verrem, Actio secunda, lib. v. Ixv.
VERRES. 189
haiids of the governor's officers. It was not taken, Cicero
says, but was so overladen that it was picked up almost
sinking. 1 It was found to be full of fine handsome men,
of silver both plated and coined, and of precious stuffs.
Though not "taken" it was "found," and carried into
Syracuse. Syracuse is full of the news, and the first
demand is that the pirates, according to Eoman custom,
shall all be killed. But this does not suit Verres. The
slave markets of the Eoman Empire are open, and there are
men among the pirates whom it will suit him better to
sell than to kill. There are six musicians, " symphoniacos
homines," whom he sends as a present to a friend at Eome.
But the people of Syracuse are very much in earnest. They
are too sharp to be put off with pretences, and they count the
number of slaughtered pirates. There are only some useless,
weak, ugly, old fellows beheaded from day to day, and
being well aware how many men it must have taken to
row and manage such a vessel, they demand that the full
crew shall be brought to the block. " There is nothing in
victory more sweet," says Cicero, " no evidence more sure,
than to see those whom you did fear, but have now got the
better of, brought out to tortures or death." 2 Verres is so
much frightened by the resolution of the citizens that he
does not dare to neglect their wishes. There are, lying in
the prisons of Syracuse, a lot of prisoners, Eoman citizens,
of whom he is glad to rid himself. He has them brought
1 In Verrem, Actio secunda, lib. v. XXT. " Onere suo plane captam atque
depressam."
2 Ibid xxvi.
190 LIFE OF CICERO.
out, with their heads wrapped up so that they shall not be
known, and has them beheaded instead of the pirates ! A
great deal is said, too, about the pirate captain, the arch-
pirate as he is called. There seems to have been some money
dealings personally between him and Verres, on account of
which Verres kept him hidden. At any rate the arch-pirate
was saved. " In such a manner this celebrated victory is
managed. 1 The pirate ship is taken and the chief pirate is
allowed to escape. The musicians are sent to Eome. The
men who are good-looking and young are taken to the
Frsetor's house. As many Eoman citizens as will fill their
places are carried out as public enemies, and are tortured
and killed ! All the gold and silver and precious stuffs are
made a prize of by Verres ! "
Such are the accusations brought against this wonderful
man, the truth of which has I think on the whole been
admitted. The picture of Eoman life which it displays is
wonderful, that such atrocities should have been possible ;
and equally so of provincial subjection, that such cruelties
should have been endured. But in it all the greatest wonder
is that there should have risen up a man so determined to
take the part of the weak against the strong with no reward
before him, apparently with no other prospect than that of
making himself odious to the party to which he belonged.
Cicero was not a Gracchus anxious to throw himself into the
arms of the people. He was an oligarch by conviction, born
to oligarchy, bred to it, convinced that by it alone could
1 In Verrem, Act. secunda, lib. v. xxviii.
VERRES. 191
the Koman Republic be preserved. But he was convinced
also that unless these oligarchs could be made to do their
duty the Eepublic could not stand. Therefore it was that he
dared to defy his own brethren and to make the acquittal of
Verres an impossibility. I should be inclined to think that
the day on which Hortensius threw up the sponge and Verres
submitted to banishment and fine, was the happiest in the
orator's life.
Verres was made to pay a fine which was very insufficient
for his crimes, and then to retire into comfortable exile.
From this he returned to Eome when the Eoman exiles
were amnestied, and was shortly afterwards murdered by
Antony, as has been told before.
CHAPTEE VII.
CICERO AS ^EDILE AND PILETOK.
THE year after the trial of Verres was that of Cicero's
BC 69 .^Edileship. We know but little of him in the
performance of the duties of this office, but we
may gather that he performed them to the satisfac-
tion of the people. He did not spend much money for their
amusements although it was the custom of ^Ediles to ruin
themselves in seeking popularity after this fashion ; and
yet when two years afterwards he solicited the Prsetorship
from the people he was three times elected as first Praetor
in all the comitia, three separate elections having been
rendered necessary by certain irregularities and factious
difficulties. To all the offices, one after another, he was
elected in his first year, the first year possible in accordance
with his age; and was elected first in honour, the first as
Prastor and then the first as Consul. This, no doubt, was
partly due to his compliance with those rules for canvassing
which his brother Quintus is said to have drawn out, and
which I have quoted; but it proves also the trust which
was felt in him by the people. The candidates for the most
part were the candidates for the aristocracy. They were
put forward with the idea that thus might the aristocratic
CICERO AS jEDILE AND PRAETOR. 193
rule of Eome be best maintained. Their elections were
carried on by bribery and the people were for the most
part indifferent to the proceeding. Whether it might be
a Verres, or an Antony, or an Hortensius, they took the
money that was going. They allowed themselves to be
delighted with the games, and they did as they were bid.
But every now and then there came up a name which
stirred them, and they went to the voting pens, ovilia
with a purpose of their own. When such a candidate came
forward he was sure to be first. Such had been Marius,
and such had been the great Pompey, and such was Cicero.
The two former were men successful in war, who gained
the voices of the people by their victories. Cicero gained
them by what he did inside the city. He could afford
not to run into debt and ruin himself during his JEdileship,
as had been common with ^Ediles, because he was able
to achieve his popularity in another way. It was the
chief duty of the ^Ediles to look after the town generally,
to see to the temples of the gods, to take care that houses
did not tumble down, to look to the cleansing of the streets
and to the supply of water. The markets were under them,
and the police, and the recurrent festivals. An active man,
with common sense, such as was Cicero, no doubt did his
duty as ^Edile well.
He kept up his practice as an advocate during his years
of office. We have left to us the part of one speech and
the whole of another spoken during this period. The former
was in favour of Fonteius whom the Gauls prosecuted
for plundering them as Propraetor, and the latter is a
VOL. i. o
194 LIFE OF CICERO.
civil case on behalf of Csecina, addressed to the "recu-
peratores " as had been that for Marcus Tullius. The
speech for Fonteius is remarkable as being as hard against
the provincial Gauls, as his speech against Verres had
been favourable to the Sicilians. But the Gauls were
barbarians, whereas the Sicilians were Greeks. And it
should be always remembered that Cicero spoke as an
advocate and that the praise and censure of an advocate
require to be taken with many grains of salt. Nothing
that these wretched Gauls could say against a Roman
citizen ought to be accepted in evidence ! All the Eomans,
he says, who have been in the Province wish well to Fonteius.
" Would you rather believe these Gauls ? Led by what
feeling ? By the opinion of men ! Is the opinion then
of your enemies of greater weight than that of your fellow-
citizens ? Or is it the greater credibility of the witnesses ?
Would you prefer then unknown men to known, dishonest
men to honest, foreigners to your own countrymen, greedy
men to those who come before you for nothing, men of
no religion to those who fear the gods, those who hate
the empire and the name of Rome to allies and citizens
who are good and faithful ? " 1 In every word of this he
begs the question so as to convince us that his own case
was weak; and when he makes a final appeal to the pity
of the judges we are sure that Fonteius was guilty. He
tells the judges that the poor mother of the accused man
has no other support than this son, and that there is a
1 Pro Fonteio, xiii.
CICERO AS JZDILE AND PR^TOR. 195
sister one of the virgins devoted to the service of Vesta
who being a vestal virgin cannot have sons of her own, and
is therefore entitled to have her brother preserved for her.
When we read such arguments as these we are sure that
Fonteius had misused the Gauls. We believe that he
was acquitted because we are told that he bought a house
in Rome soon afterwards, but we feel that he escaped by
the too great influence of his advocate. We are driven
to doubt whether the power over words which may be
achieved by a man by means of natural gifts, practice,
and erudition, may not do evil instead of good. A man
with such a tongue as that of Cicero will make the listener
believe almost whatever he will. And the advocate is
restrained by no horror of falsehood. In his profession
alone it is considered honourable to be a bulwark to
deception and to make the worse appear the better cause.
Cicero did so when the occasion seemed to him to require
it and has been accused of hypocrisy in consequence. There
is a passage in one of the dialogues, De Oratore, which has
been continually quoted against him because the word
"libs" has been used with approval. The orator is told
how it may become him to garnish his good story with
little white lies, " mendaciunculis " l The advice does
not indeed refer to facts, or to evidence, or to arguments.
1 De Oratore, lib. ii. lix. " Perspicitis, hoc genus quam sitfacetum, quam
elegans, quam oratorium, sive habeas vere, quod narrare possis, quod tamen,
est mendaciunculis aspergendum, sive fingas. " Either invent a story, or if
you have an old one add on something so as to make it really funny. Is there
a parson, a bishop, an archbishop, who if he have any sense of humour
about him does not do the same ?
o 2
196 LIFE OF CICERO.
It goes no further than to suggest that amount of exag-
geration which is used by every teller of a good story
in order that the story may be good. Such "niendaciun-
cula " are in the mouth of every diner-out in London and
we may pity the dinner parties at which they are not used.
Reference is made to them now because the use of the word
by Cicero, having been misunderstood by some who have
treated his name with severity, has been brought forward
in proof of his falsehood. You shall tell a story about a
very little man and say that he is only thirty-six inches.
You know very well that he is more than four feet high.
That will be a " mendaciunculum " according to Cicero.
The phrase has been passed on from one enemy to another
till the little fibs of Cicero's recommending have been
supposed to be direct lies suggested by him to all advocates,
and therefore continually used by him as an advocate. They
have been only the garnishing of his drolleries. As an
advocate he was about as false, and about as true as an
advocate of our own day. 1 That he was not paid, and
that our English barristers are paid for the work they do,
makes I think, no difference either in the innocency or
the falseness of the practice. I cannot but believe that,
hereafter, an improved tone of general feeling will forbid
a man of honour to use arguments which he thinks to be
1 Cicero, Pro Cluentio, 1., explains very clearly his own idea as to his own
speeches as an advocate, and may be accepted perhaps, as explaining the ideas
of barristers of to-day. "He errs," he says, "who thinks that he gets my
own opinions in speeches made in law courts ; such speeches are what the
special cases require, and are not to be taken as coming from an advocate as
his own."
CICERO AS sEDILE AND PRAETOR. 197
untrue, or to make others believe that which he does not
believe himself. Such is not the state of things now in
London, nor was it at Eome in Cicero's time. There
are touches of eloquence in the plea for Fonteius, but
the reader will probably agree with me that the orator
was well aware that the late governor who was on his
trial had misused those unfortunate Gauls.
In the year following that of Cicero's jEdileship were
written the first of his epistles which have come to us.
He was then not yet thirty-nine years old, B.C. 68, and
during that year and the next seven, were written eleven
letters, all to Atticus. Those to his other friends, " Ad
Familiares " as we have been accustomed to call them ; " Ad
Diversos " they are commonly called now, began only
with the close of his consular year. How it has come
to pass that there have been preserved only those which
were written after a period of life at which most men
cease to be free correspondents cannot be said with certainty.
It has probably been occasioned by the fact that he caused
his letters to be preserved as soon as he himself perceived
how great would be their value. Of the nature of their
value it is hardly possible to speak too highly. I am
not prepared indeed to agree with the often quoted assertion
of Cornelius Nepos that he who has read his letters to
Atticus will not lack much of the history of those days. 1
the question is discussed we are forced rather to wonder how many
of the great historical doings of the time are not mentioned, or are mentioned
very slightly, in Cicero's letters. Of Pompey's treatment of the pirates,
and of his battling in the East little or nothing is said ; nothing of
198 LIFE OF CICERO.
A man who should have read them and nothing else,
even in the days of Augustus, would not have learned
much of the preceding age. But if not for the purpose
of history the letters generally have, if read aright, been
all but enough for the purpose of biography. With a
view to the understanding of the man's character they
have, I think, been enough. From them such a flood of
light has been turned upon the writer, that all his nobility
and all his defects, all his aspirations and all his vacillations
have been made visible. We know how human he was,
and how, too, he was only human ; how he sighed for great
events, and allowed himself to think sometimes that they
could be accomplished by small manreuvres; how like a
man, he could be proud of his work and boast, how like
a man, he could despair and almost die. But I wish it
to be acknowledged by those who read his letters in order
that they may also read his character, that they were,
when written, private letters, intended to tell the truth,
and that if they are to be believed in reference to his
weaknesses, they are also to be believed in reference to his
strength. If they are singularly transparent as to the
Cesar's doings in Spain. Mention is made of Caesar's great operations in
Gaul only in reference to the lieutenancy of Cicero's brother Quintus,
and to the employment of his young friend Trebatius. Nothing is said
of the manner of Caesar's coming into Rome after passing the Rubicon;
nothing of the manner of fighting at Dyrrachium and Pharsalia ; very little
of the death of Pompey ; nothing of Csesar's delay in Egypt. The letters
deal with Cicero's personal doings and thoughts, and with the politics of
Home as a city. The passage to which allusion is made occurs in the life
of Atticus, ca. xvi., " Quse qui legat non mult urn desideret historiam
contextam illorum temporum."
CICERO AS JZDILE AND PRAETOR, 199
man, opening, especially to Atticus, the secrets of his
soul more completely than would even any girl in the
nineteenth century when writing to her "bosom friend,
so must they be taken as being more honestly true. To
regard the higher aspirations as hypocritical, and only the
meaner effluxions of his mind as emblematic of the true
man, is both unreasonable and uncharitable. Nor, I think,
will that reader be in the way to see the truth who cannot
teach himself what has in Cicero's case been the effect of
daring to tell to his friend an unvarnished tale. When
with us some poor thought does makes its way across
our minds we do not sit down and write it to another,
nor if we did, would an immortality be accorded to
the letter. If one of us were to lose his all, as Cicero
lost his all when he was sent into exile, I think it
might well be that he should for a time be unmanned.
But he would either not write, or in writing would hide
much of his feelings. On losing his Tullia some father
of to-day would keep it all in his heart, would not maunder
out his sorrows. Even with our truest love for our friends
some fear is mingled which forbids the use of open words.
Whether this be for good or for evil I will not say ; but
it is so. Cicero, whether he did or did not know that
his letters would live, was impeded by no such fear. He
said everything that there was within him; being in
this I should say quite as unlike to other Eomans of the
day as he was to ourselves. In the collection as it has
come to us there are about fifty letters not from Cicero,
written to Cicero by his brother, by Decimus Brutus, by
200 LIFE -OF CICERO.
Plancus and others. It will I think be admitted that
their tone is quite different from that used by himself.
There are none indeed from Atticus, none written under
terms of such easy friendship as prevailed when many
were written by Cicero himself. It will probably be ac-
knowledged that his manner of throwing himself open to
his correspondent was peculiar to him. If this be so, he
should surely have the advantage as well as the dis-
advantage of his own mode of utterance. The reader who
allows himself to think that the true character of the man
is to be read in the little sly things he said to Atticus,
but that the nobler ideas were merely put forth to cajole
the public, is as unfair to himself as he is to Cicero.
In reading the entire correspondence, the letters from
Cicero either to Atticus or to others, it has to be remembered
that in the ordinary arrangement of them made by Grsevius l
they are often incorrectly placed in regard to chronology.
In subsequent times efforts have been made to restore them
to their proper position, and so they should be read. The
letters to Atticus and those "Ad Diversos" have generally
been published separately. For the ordinary purpose of
literary pleasure they may perhaps be best read in that way.
The tone of them is different. The great bulk of the corre-
spondence is political, or quasi-political. The manner is
much more familiar, much less severe, though not on that
account indicating less seriousness, in those written to
1 Jean George Greefe was a German, who spent his life as a professor at
Leyden, and, among other classical labours, arranged and edited the letters
of Cicero. He died in 1703.
CICERO AS ^EDILE AND PRJSTOR. 201
Atticus than in the others. With one or two signal ex-
ceptions those to Atticus are better worth reading. The
character of the writer may perhaps be best gathered from
divided perusal. But for a general understanding of the facts
of Cicero's life the whole correspondence should be taken
as it was written. It has been published in this shape as
well as in the other, and will be used in this shape in my
effort to portray the life of him who wrote them. 1
We have three letters written when he was thirty-eight, in
B c 68 the year after his yEdileship. In the first he tells
setat 39. j^ s f r j en( j O f the death of his cousin Lucius Cicero,
who had travelled with him into Sicily, and alludes to the
disagreements which had taken place between Pomponia, the
sister of Atticus, and her husband Quintus Cicero, our Cicero's
brother. Marcus in all that he says of his brother makes
the best of him. That Quintus was a scholar and a man of
parts there can be no doubt ; one, too, who rose to high office
in the Republic. But he was arrogant, of harsh temper, cruel
1 It must be explained, however, that continued research and increased
knowledge have caused the order of the letters and the dates assigned to them
to be altered from -time to time. And, though much has been done to
achieve accuracy, more remains to be done. In my references to the letters
I at first gave them, both to the arrangement made by Grsevius and to the
numbers assigned in the edition I am using. But I have found that the num-
bers would only mislead, as no numbering has been yet adopted as fixed.
Arbitrary and even fantastic as is the arrangement of Gnevius it is better to
confine myself to that because it has been acknowledged, and will enable my
readers to find the letters if they wish to do so. Should Mr. Tyrrell' continue
and complete his edition of the correspondence he will go far to achieve the
desired accuracy. A second volume has appeared since this work of mine
has been in the press.
202 LIFE OF CICERO.
to those dependent on him, and altogether unimbued with
the humanity which was the peculiar characteristic of his
brother. "When I found him to be in the wrong," says
Cicero in his first letter, " I wrote to him as to a brother
whom I loved, but as to one younger than myself, and
whom I was bound to tell of his fault." As is usual with
correspondents half the letter is taken up with excuses for
not writing sooner. Then he gives commissions for the
purchase of statues for his Tusculan villa, of which we now
hear for the first time, and tells his friend how his wife
Terentia sends her love though she is suffering from the gout.
Tullia also, the dear little Tullia, " delicise nostrse," l sends
her love. In the next, he says how a certain house which
Atticus had intended to purchase had been secured by
Fonteius for 130,000 sesterces, something over 1,000, taking
the sesterce at 2d. This no doubt was part of the plunder
which Fonteius had taken from the Gauls. Quintus is
getting on better with his wife. Then he tells his friend
very abruptly that his father died that year on the eighth
day before the kalends of December, on the 24th November.
Some question as to the date of the old man's death had
probably been asked. He gives further commissions as to
statues, and declares of his Tusculan villa that he is happy
only when he is there. In the third letter he promises that
he will be ready to pay one Cincius 170 on a certain day,
1 The peculiarities of Cicero's character are nowhere so clearly legible as in
his dealings with and words about his daughter. There is an effusion of love,
and then of sorrow when she dies, which is un-Roman, almost feminine,
but very touching.
CICERO AS MLILE AND PRJETOR. 203
the price probably of more statues, and gives orders to his
friend as to the buying of books. " All my prospect of en-
joying myself at my ease depends on your goodness." These
were the letters he wrote when he had just ceased to be ^Edile.
From the next two years five letters remain to us, chiefly
noticeable from the continued commissions given by Cicero
to Atticus for statues. Statues and more statues are wanted
as ornaments for his Tusculanum. Should there be more
than are needed for that villa he will begin to decorate
another that] he has, the Formianum, near Caieta, He
wants whatever Atticus may think proper for his " palaestra "
and " gymnasium." Atticus has a library or collection of maps
for sale, and Cicero engages to buy them ; though it seems
that he has not at present quite got the money. He reserves,
he says, all his little comings-in, " vindemiolas," what he
might make by selling his grapes, as a lady in the country
might get a little income from her spare butter, in order that
he may have books as a resource for his old age. Again, he
bids Atticus not to be afraid but what he, Cicero, will be
able to buy them some day, which if he can do he will be
richer than Crassus, and will envy no one his mansions or
his lawns. He also declares that he has betrothed Tullia,
then ten years old, to Caius Piso, son of Lucius Piso Frugi.
The proposed marriage, which after three years of betrothal
was duly solemnised, was considered to be in all respects
desirable. Cicero thought very highly of his son-in-law,
who was related to Calpurnius Piso, one of the Con-
suls of that year. So far everything was going well with
our orator.
204 LIFE OF CICERO.
He was then candidate for the Prsetorship, and was
Bc 67 elected first, as has been already said. It was
sstat 40. j n k a y ear 00 ^ na a j aw wag p asse( } j n Rome
at the instance of one Gabinius, a tribune, authorising
Pompey to exterminate the pirates in the Mediterranean
and giving him almost unlimited power for this object.
Pompey was not indeed named in this law. A single
general, one who had been Consul, was to be approved
by the Senate, with exclusive command by sea and for
fifty miles on shore. He was to select as his own officers
a hitherto unheard of number, all of senatorial rank. It
was well understood when the law was worded that Pompey
alone could fill the place. The Senate opposed the
scheme with all its power, although, seven years before,
it had acknowledged the necessity of some measure for
extirpating the pirates. But jealousies prevailed, and the
Senate was afraid of Pompey. Gabinius however carried
his law by the votes of the people, and Pompey was
appointed.
Nothing tells us more clearly the wretched condition of
things in Borne at this time than this infliction of pirates
under which their commerce was almost destroyed. Sulla
had reestablished the outside show of a strong government,
a government which was strong enough to enable rich
men to live securely in Eome ; but he had done nothing
to consolidate the Empire. Even Lucullus in the East
had only partially succeeded, leaving Mithridates still to
be dealt with by Pompey. Of what nature was the
government of the provinces under Sulla's aristocracy we
CICERO AS sEDILE AND PRAETOR. 205
learn from the trials of Verres and of Fonteius and of
Catiline. The Mediterranean swarmed with pirates who
taught themselves to think that they had nothing to fear
from the hands of the Eomans. Plutarch declares to us,
no doubt with fair accuracy, because the description has
been admitted by subsequent writers, how great was the
horror of these depredations. 1 It is marvellous to us now
that this should have been allowed, marvellous that pirates
should reach such a pitch of importance that Verres had
found it worth his while to sacrifice Eoman citizens in
their place. Pompey went forth with his officers, his
fleets and his money and cleared the Mediterranean, in
forty days as Plutarch says. Floras tells us that not a
1 I annex a passage from our well-known English translation. " The power
of the pirates had its foundation in Cilicia. Their progress was the more
dangerous, because at first it had been but little noticed. In the Mithridatic
war they assumed new confidence and courage, on account of some services
which they had rendered the king. After this, the Romans being engaged in
civil war at the very gates of their capital, the sea was left unguarded, 'and
the pirates by degrees attempted higher things ; not only attacking ships,
but islands and maritime towns. Many persons distinguished for their
wealth, birth, and capacity embarked with them, and assisted in their depre-
dations, as if their employment had been worthy the ambition of men of
honour. They had in various places arsenals, ports, and watch-towers, all
strongly fortified. Their fleets were not only extremely well manned, sup-
plied with skilful pilots, and fitted for their business by their lightness and
celerity ; but there was a parade of vanity about them, more mortifying than
their strength, in gilded sterns, purple canopies, and plated oars ; as if they
took a pride and triumphed in their villainy. Music resounded, and drunken
revels were exhibited on every coast. Here generals were made prisoners ;
and there the cities, which the pirates had seized upon, were paying their
ransom, to the great disgrace of the Roman power. The number of their
galleys amounted to a thousand, and the cities taken to four hundred." The
passage is taken from the life of Pompey.
206 LIFE OF CICERO.
ship was lost, by the Eomans and not a pirate left on
the seas. 1
In the history of Rome at this time we find men of
mark whose characters as we read, become clear to us, or
appear to become clear. Of Marius and of Sulla we have
a defined idea. Caesar with his imperturbable courage,
absence of scruples, and assurance of success, comes home
to us. Cicero, I think, we certainly may understand.
Catiline, Cato, Antony and Brutus have left their portraits
with us. Of Pompey I must acknowledge for myself that
I have but a vague conception. His wonderful successes
seem to have been produced by so very little power of
his own ! He was not determined and venomous as was
Marius, not cold-blooded and ruthless as was Sulla, certainly
not confident as was Caesar, not humane as was Cicero, not
passionate as Catiline, not stoic as was Cato, not reckless
as was Antony, nor wedded to the idea of an oligarchy as
was Brutus. Success came in his way, and he found it ;
found it again and again till fortune seemed to have
adopted him. Success lifted him higher and higher till
at last it seemed to him that he must be a Sulla whether
he would or no. 2 But he could not endure the idea of
"* Floras, lib. iii. 6. " An felicitatem, quod ne una cuidam navis amissa est ;
an vero perpetuetatem, quod ampluis piratse non fuerunt."
2 Of the singular trust placed in Pompey there are very many proofs in the
history of Rome at this period, but none perhaps clearer than the exception
made in his favour in the wording of laws. In the agrarian law proposed by
the tribune Rullus and opposed by Cicero when he was consul, there is a
clause commanding all generals under the Republic to account for the spoils
CICERO AS jEDILE AND PRAETOR. 207
a rival Sulla. I doubt whether ambition would have
prompted him to fight for the empire of the Republic,
had he not perceived that that empire would fall into
Caesar's hands did he not grasp it himself. It would have
satisfied him to let things go, while the citizens called
him 'Magnus' and regarded him as the man who could
do a great thing if he would, if only no rivalship had been
forced upon him. Caesar did force it on him, and then as
a matter of course he fell. He must have understood
warfare from his youth upwards, knowing well the pur-
poses of a Roman legion and of Eoman auxiliaries. He
had destroyed Sertorius in Spain, a man certainly greater
than himself, and had achieved the honour of putting an
end to the Servile war when Spartacus the leader of the
slaves and gladiators had already been killed. He must
have appreciated at its utmost the meaning of those words
"Gives Eomanus." He was a handsome man, with good
health, patient of labour, not given to luxury, reticent,
I should say ungenerous, and with a strong touch of
vanity; a man able to express but unable to feel friend-
ship; with none of the highest attributes of manhood,
but with all the second-rate attributes at their best. A
capable brave man, but one certain to fall crushed beneath
the heel of such a man as Csesar, and as certain to leave
such a one as Cicero in the lurch.
It is necessary that the reader should attempt to realise to
taken by them in war. But there is a special exemption in favour of Pom-
pey. " Pompeius exceptus esto." It is as though no tribune dared to propose
a law affecting Pompey.
208 LIFE OF CICERO.
himself the personal characteristics of Pompey as from this
time forward Cicero's political life, and his life now became
altogether political, was governed by that of Pompey. That
this was the case to a great extent is certain, to a sad
extent, I think. The two men were of the same age ; but
Pompey had become a general among soldiers 'before Cicero
had ceased to be a pupil among advocates. As Cicero was
making his way towards the front, Pompey was already the
first among Romans. He had been Consul seven years before
his proper time, and had lately as we have seen, been in-
vested with extraordinary powers in that matter of putting
down the pirates. In some sort the mantle of Sulla had
fallen upon him. He was the leader of what we may call
the conservative party. If, which I doubt, the political gover-
nance of men was a matter of interest to him, he would
have had them governed by oligarchical forms. Such had
been the forms in Rome, in which, though the votes of the
people were the source of all power, the votes hardly went
further than the selection of this or that oligarch. Pompey
no doubt felt the expediency of maintaining the old order of
things, in the midst of which he had been born to high
rank, and had achieved the topmost place either by fortune
or by merit. For any heartfelt conviction as to what might
be best for his country or his countrymen, in what way he
might most surely use his power for the good of the citizens
generally, we must, I think, look in vain to that Pompey
whom history has handed down to us. But, of all matters
which interested Cicero, the governance of men interested
him the most. How should the great Ptome of his day rise
CICERO AS jEDILE AND PRjETOR. 209
to greater power than ever, and yet be as pure as in the days
of her comparative insignificance ? How should Eome be
ruled, so that Eomans might be the masters of the world, in
mental gifts as well as bodily strength, in arts as well as in
arms, as by valour, so by virtue ? He, too, was an oligarch
by strongest conviction. His mind could conceive nothing
better than Consuls, Praetors, Censors, Tribunes, and the rest
of it, with, however, the stipulation that the Consuls, and the
Praetors should be honest men. The condition was no doubt
an impossible one ; but this he did not or would not see.
Pompey himself was fairly honest. Up to this time he had
shown no egregious lust for personal power. His hands were
clean in the midst of so much public plunder. He was the
leader of the conservative party. The " Optimates," or
" Boni " as Cicero indifferently calls them, meaning as we
should say the upper classes who were minded to stand by
their order, believed in him, though they did not just at
that time wish to confide to him the power which the people
gave him. The Senate did not want another Sulla ; and
yet it was Sulla who had reinstated the Senate. The Senate
would have hindered Pompey, if it could, from his command
against the pirates, and again from his command against
Mithridates. But he, nevertheless, was naturally their head,
as came to be seen plainly when seventeen years after-
wards Caesar passed the Eubicon, and Cicero in his heart
acknowledged Pompey as his political leader while Pompey
lived. This, I think, was the case to a sad extent, as
Pompey was incapable of that patriotic enthusiasm which
Cicero demanded. As we go on we shall find that the worst
VOL. i. p
210 LIFE OF CICERO.
episodes in Cicero's political career were created by his
doubting adherence to a leader whom he bitterly felt to be
untrue to himself, and in whom his trust became weaker
and weaker to the end.
Then came Cicero's Prsetorship. In the time of Cicero
there were eight Praetors, two of whom were employed in
the city, and the six others in the provinces. The ' Prsetor
Urbanus ' was confined to the city, and was regarded as the
first in authority. This was the office filled by Cicero.
His duty was to preside among the judges, and to name
a judge or judges for special causes.
Cicero at this time, when he and Pompey were forty or
BC 66 forty-one, believed thoroughly in Pompey. When
setat4i. ^ e g rea t General was still away, winding up the
affairs of his maritime war against the pirates, there came
up the continually pressing question of the continuation of
the Mithridatic war. Lucullus had been absent on that
business nearly seven years, and though he had been at
first grandly victorious, had failed at last. His own
soldiers, tired of their protracted absence, mutinied against
him, and Glabrio, a later Consul who had been sent
to take the command out of his hands, had feared to en-
counter the difficulty. It was essential that something
should be done, and one Manilius, a Tribune, a man of no
repute himself, but whose name has descended to all pos-
terity in the oration " Pro Lege Manilia," proposed to the
people that Pompey should have the command. Then Cicero
first entered, as we may say, on political life. Though he
had been Quaestor and JEdile, and was now Praetor, he had
CICERO AS jEDILE AND PRJSTOR. 211
taken a part only in executive administration. He had had
his political ideas, and had expressed them very strongly in
that matter of the judges which, in the condition of Eome,
was certainly a political question of great moment. But
this he had done as an advocate, and had interfered only as
a barrister of to-day might do, who in arguing a case before
the judges should make an attack on some alleged misuse
of patronage. Now, for the first time, he made a political
harangue, addressing the people in a public meeting from the
rostra. This speech is the oratio " Pro Lege Manilia." This
he explains in his first words. Hitherto his addresses had
been to the judges, Judices ; now it is to the people,
Quirites. " Although, Quirites, no sight has ever been so
pleasant to me as that of seeing you gathered in crowds,
although this spot has always seemed to me the fittest in the
world for action and the noblest for speech, nevertheless, not
my own will indeed, but the duties of the profession which
I have followed from my earliest years, have hitherto hin-
dered me from entering upon this, the best path to glory
which is open to any good man." It is only necessary for
our purpose to say in reference to the matter in question
that this command was given to Pompey in opposition to the
Senate.
As to the speech itself it requires our attention on two
points. It is one of those choice morsels of polished latinity
which has given to Cicero the highest rank among literary
men, and has, perhaps, made him the greatest writer of
prose which the world has produced. I have sometimes
attempted to make a short list of his chefs d'ceuvre, of
p 2
212 LIFE OF CICERO.
his tit-bits as I must say if I am bound to express myself in
English. The list would never allow itself to be short, and
so has become almost impossible. But whenever the attempt
has been made this short oration in its integrity has always
been included in it. My space hardly permits me to insert
specimens of the author's style, but I will give in an appen-
dix, 1 two brief extracts as specimens of the beauty of
words in Latin. I almost fancy that if properly read they
would have a grace about them even to the ears of those to
whom Latin is unknown. I venture to attach to them in
parallel columns my own translation, acknowledging in de-
spair how impossible I have found it to catch anything of
the rhythm of the author. As to the beauty of the language
I shall probably find no opponent. But a serious attack has
been made on Cicero's character because it has been supposed
that his excessive praise was lavished on Pompey with a view
of securing the great General's assistance in his candidature
for the consulship. Even Middleton repeats this accusation,
and only faintly repels it. M. Du Eozoir, the French critic,
declares that " in the whole oration there is not a word which
was not dictated to Cicero the Praetor by his desire to become
Consul, and that his own elevation was in his thoughts all
through, and not that of Pompey." The matter would be
one to us but of little moment were it not that Cicero's
character for honesty as a politician depends on the truth or
falsehood of his belief in Pompey. Pompey had been almost
miraculously fortunate up to this period of his life's career.
\
1 See Appendix D.
CICERO AS jEDILE AND PRJETOR. 213
He had done infinitely valuable service to the State. He
had already crushed the pirates. There was good ground for
believing that in his hands the Boman arms would be more
efficacious against Mithridates than in those of any other
general. All that Cicero says on this head, whatever might
have been his motive for saying it, was at any rate true.
A man desirous of rising in the service of his country
of course adheres to his party. That Cicero was wrong
in supposing that the Eepublic, which had in fact already
fallen, could be re-established by the strength of any one
man, could be bolstered up by any leader, has to be
admitted. That in trusting to Pompey as a politician he
leaned on a frail reed I admit. But I will not admit
that in praising the man he was hypocritical or unduly
self-seeking. In our own political contests when a sub-
ordinate member of the Cabinet is zealously serviceable to
his chief, we do not accuse him of falsehood because by
that zeal he has also strengthened his own hands. How
shall a patriot do the work of his country unless he be in
high place ; and how shall he achieve that place except
by co-operation with those whom he trusts? They who
have blamed Cicero for speaking on behalf of Pompey on
this occasion seem to me to ignore not only the necessities,
but the very virtues of political life.
One other remarkable oration Cicero made during his
Preetorship, that namely, in defence of Aulus Cluentius
Habitus. As it is the longest, so is it the most intricate,
and on account of various legal points the most difficult
to follow of all his speeches. But there are none perhaps
214 LIFE OF CICEEO.
which tell us more of the condition, or perhaps I should
say the possibilities of life among the Eomans of that
day. The accusation against Eoscius Amerinus was ac-
companied by horrible circumstances. The iniquities of
Verres as a public officer who had the power of blessing,
or of cursing, a whole people, were very terrible. But
they do not shock so much as the story here told of private
life. That any man should have lived as did Oppianicus,
or any woman as did Sassia, seems to prove a state of things
worse than anything described by Juvenal a hundred and
fifty years later. Cicero was no doubt unscrupulous as
an advocate, but he could have gained nothing here by
departing from verisimilitude. We must take the picture
as given us as true, and acknowledge that though law
processes were common, crimes such as those of this
man and of this woman were not only possible, but might
be perpetrated with impunity. The story is too long and
complicated to be even abridged ; but it should be read
by those who wish to know the condition of life in Italy
during the latter days of the Republic.
In the year after he was Praetor, in the first of the two
BC 65 vears between his Prsetorship and his Consulship,
setat 42. Q 65, he made a speech in defence of one
Caius Cornelius, as to which we hear that the pleadings in
the case occupied four days. This, with our interminable
" causes celebres," does not seem much to us, but Cicero's
own speech was so long that in publishing it he divided
it into two parts. This Cornelius had been Tribune in
the year but one before, and was accused of having
CICERO AS jEDILE AND PRAETOR. 215
misused his power when in office. He had incurred
the enmity of the aristocracy by attempts made on the
popular side to restrain the Senate ; especially by the
stringency of a law proposed for stopping bribery at
elections. Cicero's speeches are not extant. We have only
some hardly intelligible fragments of them, which were pre-
served by Asconius, 1 a commentator on certain of Cicero's
orations; but there is ground for supposing that these
Cornelian orations were at the time matter of as great
moment as those spoken against Verres, or almost as those
spoken against Catiline. Cicero defended Cornelius who
was attacked by the Senate, by the rich men who desired
office and the government of provinces. The law proposed
for the restriction of bribery at elections no doubt attempted
to do more by the severity of its punishment than can be
achieved by such means. It was mitigated, but was still
admitted by Cicero to be too rigorous. The rancour of
the Senate against Cornelius seems to have been due to
this attempt ; but the illegality with which he was charged
and for which he was tried had reference to another law
suggested by him, for restoring to the people the right
of pardon which had been usurped by the Senate. Caius
1 Asconius Pedianus was a grammarian who lived in the reign of Tiberius,
and whose commentaries on Cicero's speeches as far as they go, are very useful
in explaining to us the meaning of the orator. We have his notes on these two
Cornelian orations and some others, especially on that of Pro Milone. There
are also commentaries on some of the Verrine orations ; not by Asconius,
but from the pen of some writer now called Pseudo- Asconius, having been
long supposed to have come from Asconius. They, too, go far to elucidate
much which would otherwise be dark to us.
216 LIFE OF CICERO.
Cornelius seems to have been a man honest and eager in
his purpose to save the Eepublic from the greed of the
oligarchs ; but, as had been the Gracchi, ready in his
eagerness to push his own authority too far in his attempt
to restrain that of the Senate. A second Tribune, in the
interest of the Senate, attempted to exercise an authority
which undoubtedly belonged to him, by inhibiting the
publication or reading of the proposed law. The person
whose duty it was to read it was stopped. Then Cornelius
pushed aside the inferior officer, and read it himself. There
was much violence and the men who brought the accusation
against Cornelius, two brothers named Cominii, had to
hide themselves, and saved their lives by escaping over
the roofs of the houses.
This took place when Cicero was standing for the
Prsetorship, and the confusion consequent upon it was
so great that it was for a while impossible to carry on
the election. In the year after his Prsetorship Cornelius
was put upon his trial, and the two speeches were made.
The matter seems to have been one of vital interest in
Borne. The contest on the part of the Senate was for all
that made public life dear to such a body. Not to bribe,
not to be able to lay out money in order that money
might be returned ten-fold, a hundred-fold, would be to
them to cease to be aristocrats. The struggles made by
the Gracchi, by Livius Drusus, by others whose names
would only encumber us here, by this Cornelius, were
the expiring efforts of those who really desired an honest
Kepublic. Such were the struggles made by Cicero himself,
CICERO AS jEDILE AND PR^TOR. 217
though there was present always to him an idea, with
which in truth neither the demagogues nor the aristocrats
sympathised, that the reform could be effected, not by
depriving the Senate of its power, but by teaching the
Senate to use it honestly. We can sympathise with the
idea, but we are driven to acknowledge that it was
futile.
Though we know that this was so, the fragments of
the speeches, though they have been made intelligible to
us by the " argument " or story of them prefixed by Asconius
in his notes, cannot be of interest to readers. They were
extant in the time of Quintilian who speaks of them
with the highest praise. 1 Cicero himself selects certain
passages out of these speeches as examples of eloquence
or rhythm, 2 thus showing the labour with which he com-
posed them, polishing them by the exercise of his ear as
well as by that of his intellect. We know from Asconius
that this trial was regarded at the time as one of vital
interest.
We have two letters from Cicero written in the year
1 Quint, lib. viii. 3. The critic is explaining the effect of ornament in
oratory ; of that beauty of language which with the people has more effect
than argument, and he breaks forth himself into perhaps the most eloquent
passage in the whole Institute. " Cicero in pleading for Cornelius fought with
arms which were as splendid as they were strong. It was not simply by
putting the facts before the judges, by talking usefully, in good language and
clearly, that he succeeded in forcing the Koman people to acknowledge by
their voices and by their hands their admiration. It was the grandeur of his
words, their magnificence, their beauty, their dignity, which produced that
outburst."
2 Orator. Ixvii. and Ixx.
218 LIFE OF CICEItO.
after his Prsetorship, both to Atticus, the first of which
tells us of his probable competition for the Consulship.
The second informs his friend that a son is born to him,
he being then forty-two years old, and that he is
thinking to undertake the defence of Catiline who was
to be accused of peculation as Propraetor in Africa.
" Should he be acquitted," says Cicero, " I should hope
to have him on my side in the matter of my canvass. If
he should be convicted I shall be able to bear that too."
There were to be six or seven candidates, of whom two
of course would be chosen. It would be much to Cicero
" to run," as our phrase goes, with the one who among
his competitors would be the most likely to succeed.
Catiline, in spite of his then notorious character, in the
teeth of the evils of his government in Africa, was from
his birth, his connections, and from his ability supposed
to have the best chance. It was open to Cicero to defend
Catiline as he had defended Fonteius, and we know from
his own words that he thought of doing so. But he did
not; nor did Cicero join himself with Catiline in the
canvassing. It is probable that the nature of Catiline's
character and intentions were now becoming clearer from
day to day. Catiline was tried and acquitted, having it
is said bribed the judges.
CHAPTEE VIII.
CICERO AS CONSUL.
HITHERTO everything had succeeded with Cicero. His
fortune and his fame had gone hand in hand. The good
will of the citizens had been accorded to him on all possible
occasions. He had risen surely if not quickly to the top
of his profession, and had so placed himself there as to
have torn the wreath from the brow of his predecessor
and rival Hortensius. On no memorable occasion had
he 'been beaten. If now and then he had failed to win a
cause in which he was interested it was as to some matter
in which, as he had said to Atticus in speaking of his
contemplated defence of Catiline, he was not called on to
break his heart if he were beaten. We may imagine that
his life had been as happy up to this point as a man's life
may be. He had married well. Children had been born
to him, who were the source of infinite delight. He had
provided himself with houses, marbles, books and all the
intellectual luxuries which well-used wealth could produce.
Friends were thick around him. His industry, his ability
and his honesty were acknowledged. The citizens had
given him all that it was in their power to give. Now at
the earliest possible day, with circumstances of much more
220 LIFE OF CICERO.
than usual honour, he was put in the highest place which
his country had to offer, and knew himself to be the one
man in whom his country at this moment trusted. Then
came the one twelvemonth, the apex of his fortunes ; and
after that for the twenty years that followed, there fell upon
him one misery after another, one trouble on the head of
another trouble, so cruelly that the reader knowing the manner
of Romans almost wonders that he condescended to live.
He was chosen Consul we are told not by the votes but
B c 64 ^7 the unanimous acclamation of the citizens. What
aetat 43- wag ^ Q exac ma nner of doing this we can hardly
now understand. The Consuls were elected by ballot,
wooden tickets having been distributed to the people for the
purpose; but Cicero tells us that no voting tickets were
used in his case, but that he was elected by the combined
voice of the whole people. 1
He had stood with six competitors. Of these it is only
necessary to mention two, as by them only was Cicero's
life affected, and as, out of the six, only they seem to
have come prominently forward during the canvassing.
These were Catiline the conspirator as we shall have to
call him in dealing with his name in the next chapter,
and Caius Antonius one of the sons of Marc Antony, the
great orator of the preceding age, and uncle of the Marc
Antony with whom we are all so well acquainted, and
1 De Lege Agraria, ii. 2. " Meis comitiis non tabellam, vindicem tacitse
libertatis, sed vocem vivam prae vobis, indicem vestrarum erga me voluntatum
ac studiorum tulistis. Itaque me .... una voce universus populus
RomanuB consulem declaravit."
CICERO AS CONSUL. 221
with whom we shall have so much to do, before we get
to the end of this work. Cicero was so easily the first
that it may be said of him that he walked over the course.
Whether this was achieved by the Machiavellian arts
which his brother Quintus taught in his treatise " De
Petitione Consulatus," or was attributable to his general
popularity, may be a matter of doubt. As far as we can
judge from the signs which remain to us of the public
feeling of the period it seems that he was at this time
regarded with singular affection by his countrymen, He
had robbed none, and had been cruel to no one. He had
already abandoned the profit of provincial government,
to which he was by custom entitled after the lapse of his
year's duty as Praetor, in order that he might remain in
Home among the people. Though one of the Senate
himself, and full of the glory of the Senate, as he had
declared plainly enough in that passage from one of the
Verrine orations which I have quoted, he had generally
pleaded on the popular side. Such was his cleverness,
that even when on the unpopular side, as he may be
supposed to have been when defending Fonteius, he had
given a popular aspect to the cause in hand. We cannot
doubt, judging from the loud expression of the people's
joy at his election, that he had made himself beloved.
But nevertheless he omitted none of those cares which
it was expected that a candidate should take. He made
his electioneering speech "in toga Candida," in a white
robe, as candidates did, and were thence so called. It has
not come down to us, nor do we regret it, judging from
222 LIFE OF CICERO.
the extracts which have been collected from the notes which
Asconius wrote upon it. It was full of personal abuse of
Antony and Catiline his competitors. Such was the practice
of Eome at this time, as it was also with us not very long
since. We shall have more than enough of such eloquence
before we have done our task. When we come to the
language in which Cicero spoke of Clodius his enemy, of Piso
and Gabinius the Consuls who allowed him to be banished,
and of Marc Antony, his last great opponent, the nephew of
the man who was now his colleague, we shall have very much
of it. It must again be pleaded that the foul abuse which fell
from other lips has not been preserved ; and that Cicero there-
fore must not be supposed to have been more foul-mouthed
than his rivals. We can easily imagine that he was more
bitter than others, because he had more power to throw into
his words the meaning which he intended them to convey.
Antony was chosen as Cicero's colleague. It seems from
such evidence as we are able to get on the subject that
Cicero trusted Antony no better than he did Catiline, but
appreciating the wisdom of the maxim, " divide et impera,"
separate your enemies and you will get the better of
them, which was no doubt known as well then as now,
he soon determined to use Antony as his ally against
Catiline who was presumed to reckon Anthony among his
fellow conspirators. Sallust puts into the mouth of
Catiline a declaration to this effect, 1 and Cicero did use
1 Sail. Conj. Catilinaria, xxi. " Petere consulatum C. Antouium, quern
sibi collegam fore speraret, hominem et familiarem, et omnibus necessitudi-
riibus circurnveutum." Sallust would no doubt have put anything into
CICERO AS CONSUL. 223
Antony for the purpose. The story of Catiline's conspiracy
is so essentially the story of Cicero's Consulship, that I
may be justified in hurrying over the other events of his
year's rule ; but still there is something that must be
told. Though Catiline's conduct was under his eye during
the whole year it was not till October that the affairs in
which we shall have to interest ourselves commenced.
Of what may have been the nature of the administrative
work done by the great Eoman officers of state we know
very little. Perhaps I might better say that we know
nothing. Men, in their own diaries, when they keep them,
or even in their private letters, are seldom apt to say
much of those daily doings which are matter of routine
to themselves and are by them supposed to be as little
interesting to others. A Prime Minister with us, were he
as prone to reveal himself in correspondence as was Cicero
with his friend Atticus, would hardly say when he went
to the Treasury Chambers or what he did when he got
there. We may imagine that to a Cabinet Minister even
a Cabinet Council would after many sittings become a
matter of course. A leading barrister would hardly leave
behind him a record of his work in chambers. It has
thus come to pass that though we can picture to ourselves
a Cicero before the judges, or addressing the people from
the rostra, or uttering his opinion in the Senate, we know
nothing of him as he sat in his office and did his
Catiline's mouth which would suit his own purpose ; but it was necessary
for his purpose that he should confine himself to credibilities.
224 LIFE OF CICERO.
consular work. We cannot but suppose that there must
have been an office with many clerks. There must have
been heavy daily work. The whole operation of govern-
ment was under the Consul's charge, and to Cicero, with
a Catiline on his hands, this must have been more than
usually heavy. How he did it, with what assistance,
sitting at what writing-table, dressed in what robes, with
what surroundings of archives and red tape, I cannot make
manifest to myself. I can imagine that there must have
been much of dignity, as there was with all leading
Romans, but beyond that I cannot advance even in fancying
what was the official life of a Consul.
In the old days the Consul used as a matter of course
to go out and do the righting. When there was an enemy
here, or an enemy there, the Consul was bound to hurry
off with his army, north or south, to different parts of
Italy. But gradually this system became impracticable.
Distances became too great, as the empire extended itself
beyond the bounds of Italy, to admit of the absence of
the Consuls. Wars prolonged themselves through many cam-
paigns, as notably did that which was soon to take place
in Gaul under Caesar. The Consuls remained at home, and
Generals were sent out with proconsular authority. This
had become so certainly the case that Cicero on becoming
Consul had no fear of being called on to fight the enemies
of his country. There was much fighting then in course
of being done by Pompey in the East. But this would give
but little trouble to the great officers at home, unless it
might be in sending out necessary supplies.
CICERO AS CONSUL. 225
The Consul's work however, was severe enough. We
find from his own words in a letter to Atticus written
in the year but one after his Consulship, 61 B.C., that as
Consul he made twelve public addresses. Each of them
must have been a work of labour, requiring a full mastery
over the subject in hand, and an arrangement of words very
different in their polished perfection from the generality
of parliamentary speeches to which we are accustomed.
The getting up of his cases must have taken great time.
Letters went slowly and at a heavy cost. Writing must
have been tedious when that most common was done with
a metal point on soft wax. An advocate who was earnest
in a case had to do much for himself. We have heard
how Cicero made his way over to Sicily, creeping in a
little boat through the dangers prepared for him, in order
that he might get up the evidence against Verres. In
defending Aulus Cluentius. when he was Praetor, Cicero
must have found the work to have been immense. In
preparing the attack upon Catiline it seems that every
witness was brought to himself. There were four Catiline
speeches made in the year of his Consulship, but in the
same year many others were delivered by him. He
mentions, as we shall see just now, twelve various speeches
made in the year of his Consulship.
I imagine that the words spoken can in no case have
been identical with those which have come to us, which
were, as we may say, prepared for the press by Tiro his
slave and secretary. We have evidence as to some of
them, especially as to the second Catiline oration, that
VOL. I. Q
226 LIFE OF CICERO.
time did not admit of its being written and learned by
heart after the occurrence "of the circumstances to which
it alludes. It needs must have been extemporary, with
such mental preparation as one night may have sufficed
to give him. How the words may have been taken down
in such a case we do not quite know, but we are aware
that shorthand writers were employed though there can
hardly have been a science of stenography perfected as
is that with us. 1 The words which we read were probably
much polished before they were published, but how far
this was done we do not know. What we do know is
that the words which he spoke, moved, convinced and
charmed those who heard them, as do the words we read,
move, convince and charm us. Of these twelve consular
speeches Cicero gives a special account to his friend. " I
will send you," he says, " the speechlings 2 which you require
as well as some others, seeing that those which I have
written out at the request of a few young men, please you
1 Cicero himself tells us that many shorthand [writers were sent by
him, " Plures librarii," as he calls them, to take down the words of the
Agrarian law which Rullus proposed. De Lege Agra. ii. 5. Pliny, Quintilian
and Martial speak of these men as Notarii. Martial explains the nature of
their business
" Currant verba licet, manus est velocior illis ;
Nondum lingua suum, dextra peregit opus." xiv. 208.
2 Ad Att. ii. 1. " Oratiunculas," he calls them. It would seem here that
he pretends to have preserved these speeches only at the request -?of some
admiring young friends. Demosthenes of course was the "fellow citizen,"
so called in badinage, because Atticus, deserting Rome, lived much at Athens.
CICERO AS CONSUL. 227
also. It was an advantage to me here to follow the example
of that fellow citizen of yours in those orations which he
called his Philippics. In these he brightened himself up,
and discarded his 'nisi prius' way of speaking, so that
he might achieve something more dignified, something
more statesmanlike. So I have done with these speeches
of mine which may be called ' consulares,' " as having
been made not only in his consular year but also with
something of consular dignity. " Of these one, on the
new land laws proposed, was spoken in the Senate on
the Calends of January, the second on the same subject
to the people. The third was respecting Otho's law. 1
The fourth was in defence of Rabirius. 2 The fifth -was in
reference to the children of those who had lost their property
and their rank under Sulla's proscription. 3 The sixth was
an address to the people and explained why I renounced
my provincial government. 4 The seventh drove Catiline
1 This speech, which has been lost, was addressed to the people with the
view of reconciling them to a law in accordance with which the Equites were
entitled to special seats in the theatre. It was altogether successful.
2 This, which is extant, was spoken in defence of an old man who was
accused of a political homicide thirty-seven years before, of having killed,
that is, Saturni-nus the Tribune. Cicero was unsuccessful, but Rabirius was
saved by the common subterfuge of an interposition of omens. There are
some very fine passages in this oration.
3 This has been lost. Cicero, though he acknowledged the iniquity of
Sulla's proscriptions, showed that their effects could not new be reversed
without further revolutions. He gained his point on this occasion.
4 This has been lost. Cicero, in accordance with the practice of the time,
was entitled to the government of a province when ceasing to be Consul.
The rich province of Macedonia fell to him by lot, but he made it over to his
colleague Antony, thus purchasing if not Antony's co-operation, at any rate
Q 2
228 LIFE OF CICERO.
out of the city. The eighth was addressed to the people
the day after Catiline fled. The ninth was again spoken
to the people, on the day on which the Allobroges gave
their evidence. Then again the tenth was addressed to
the Senate on the fifth of December," also respecting
Catiline. " There are also two short supplementary speeches
on the Agrarian war. You shall have the whole body of
them. As what I write and what I do are equally in-
teresting to you you will gather from the same documents
all nay doings and all my sayings."
It is not to be supposed that in this list are contained
all the speeches which he made in his consular year, but
those only which he made as Consul, those to which he
was desirous of adding something of the dignity of states-
manship, something beyond the weight attached to his
pleadings as a lawyer. As an advocate, Consul though he
was, he continued to perform his work, from whence we
learn that no state dignity was so high as to exempt an
established pleader from the duty of defending his friends.
Hortensius, when Consul elect, had undertaken to defend
Verres. Cicero defended Murena when he was Consul. He
defended C. Calpurnius Piso also, who was accused, as were
so many, of proconsular extortion ; but whether in this
year or in the preceding is not I think known. 1 Of his
his quiescence, in regard to Catiline. He also made over the province of
Gail, which then fell to his lot, to Metellus, not wishing to leave the city.
All this had to be explained to the people.
1 It will be seen that he also defended Babirius in his consular year, but
had thought fit to include that among his consular speeches. Some doubt
lias been thrown, especially by Mr. Tyrrell, on the genuineness of Cicero's
CICEEO AS CONSUL. 229
speecli on that occasion we have nothing remaining. Of
his pleading for Murena we have, if not the whole, the
material part, and, though nobody cares very much for
Murena now, the oration is very amusing. It was made
towards the end of the year, on the 20th of November, after
the second Catiline oration, and before the third, at the
very moment in which Cicero was fully occupied with the
evidence on which he intended to convict Catiline's fellow
conspirators. As I read it I am carried away by wonder
rather than admiration at the energy of the man who could
at such a period of his life give up his time to master the
details necessary for the trial of Murena.
Early in the year Cicero had caused a law to be passed,
which after him was called the Lex Tullia, increasing the
stringency of the enactments against bribery on the part of
consular candidates. His intention had probably been to
hinder Catiline, who was again about to become a candidate.
But Murena, who was elected, was supposed to have been
caught in the meshes of the net, and also Silanus, the other
Consul designate. Cato, the man of stern nature, the great
stoic of the day, was delighted to have an opportunity of
proceeding against some one, and not very sorry to attack
Murena with weapons provided from the armoury of
letter giving the list of his " oratiunculas consulares," because the speeches
Pro Murena and Pro Pisone are omitted, and as containing some "rather
un-Ciceronian expressions." My respect for Mr. Tyrrell's scholarship and
judgment is so great that I hardly dare to express an opinion contrary to
his ; but I should be sorry to exclude a letter so Ciceronian in its feeling.
And if we are to have liberty to exclude without evidence, where are we to
stop ?
230 LIFE OF CICERO.
Murena's friend, Cicero. Silanus, however, who happened to
be cousin to Cato, was allowed to pass unmolested. Sul-
picius, who was one of the disappointed candidates, Cato,
and Postumius were the accusers. Hortensius, Crassus, and
Cicero, were combined together for the defence of Murena.
But as we read the single pleading that has come to us we
feel that, unlike those Koman trials generally, this was
carried on without any acrimony on either side. I think it
must have been that Cato wished to have an opportunity of
displaying his virtue, but it had been arranged that Murena
was to be acquitted. Murena was accused among other
things of dancing ! Greeks might dance, as we hear from
Cornelius Nepos, 1 but for a Roman Consul it would be
disgraceful in the highest extreme. A lady indeed might
dance, but not much. Sallust tells us of Sempronia, who
was indeed a very bad female if all that he says of her
be true, that she danced more elegantly than became an
honest woman. 2 She was the wife of a Consul. But a male
lioman of high standing might not dance at all. Cicero
defends his friend by showing how impossible it was, how
monstrous the idea. "No man would dance unless drunk
or rnad." Nevertheless, I imagine that Murena had danced.
Cicero seizes an opportunity of quizzing Cato for his
stoicism, and uses it delightfully. Horace was not more
happy when in defence of Aristippus he declared that any
1 Corn. Nepo. Epaminondas, I. "We know that with us," Romans,
"music is foreign to the employments of a great man. To dance would
amount to a vice. But these things among the Greeks are not only pleasant
but praiseworthy."
2 Couj. Catilinaria, 3xv.
CICERO AS CONSUL. 231
philosopher would turn up his nose at cabbage if he could
get himself asked to the tables of rich men. 1 " There was
one Zeno," Cicero says, "who laid down laws. No wise
man would forgive any fault. No man worthy of the name
of man would allow himself to be pitiful. Wise men are
beautiful, even though deformed, rich though penniless.
Kings though they be slaves. We who are not wise are
mere exiles, runagates, enemies of our country and madmen.
Any fault is an unpardonable crime. To kill an old cock
if you do not want it is as bad as to murder your father ! "
And these doctrines, he goes on to say, which are used by
most of us merely as something to talk about, this man,
Cato, absolutely believes, and tries to live by them. I shall
have to refer back to this when I speak of Cicero's philo-
sophy more at length, but his common sense crops up
continually in the expressions which he uses for defending
the ordinary conditions of a man's life in opposition to that
impossible superiority to mundane things which the philo-
sophers professed to teach their pupils. He turns to Cato
and asks him questions, which he answers himself with
his own philosophy, " Would you pardon nothing ? Well ;
yes ; but not all things. Would you do nothing for friend-
ship ? Sometimes ; unless duty should stand in the way-
Would you never be moved to pity? I would maintain
my habit of sincerity, but something must no doubt be
1 Horace, Epis. i. xvii :
" Si sciret regibus uti
Fastidiret olus qui me notat. "
2 Pro Murena, xxix.
232 LIFE OF CICERO.
allowed to humanity. It is good to stick to your opinion ;
but only until some better opinion shall have prevailed
with you." In all this the humanity of our Cicero as
opposed equally to the impossible virtue of a Cato or the
abominable vice of a Verres, is in advance of his age and
reminds us of what Christ has taught us.
But the best morsel in the whole oration is that in which
he snubs the lawyers. It must be understood that Cicero
did not pride himself on being a lawyer. He was an ad-
vocate, and if he wanted law there were those of an inferior
grade to whom he could go to get it. In truth he did
understand the law, being a man of deep research, who
inquired into everything. As legal points had been raised
he thus addresses Sulpicius, who seems to have affected a
knowledge of jurisprudence, who had been a candidate for
the Consulship, and who was his own intimate friend. " I
must put you out of your conceit," he says ; " it was your
other gifts, not a knowledge of the laws, your moderation,
your wisdom, your justice, which in my opinion, made you
worthy of being loved. I will not say you threw away your
time in studying law, but it was not thus you made your-
self worthy of the Consulship. 1 That power of eloquence,
majestic and full of dignity, which has so often availed
in raising a man to the Consulship, is able by its words to
move the minds of the Senate and the people, and the
1 Pro Murena, x. This Sulpicius was afterwards Consul with M. Marcellus,
and in the days of the Philippics was sent as one of a deputation to Antony.
lie died while on the journey. He is said to have been a man of excellent
character. and a thorough-going Conservative.
CICERO AS CONSUL. 233
judges. 1 But in such a poor science as that of law what
honour can there be ? Its details are taken up with mere
words and fragments of words. 2 They forget all equity in
points of law and stick to the mere letter." 3 He goes
through a presumed scene of chicanery, which, Consul as
he was, he must have acted before the judges and the people,
no doubt to the extreme delight of them all. At last he
says, "Full .as I am of business, if you raise my wrath
I will, make myself a lawyer and learn it all in three
days." 4 From these and many other passages in Cicero's
writings and speeches, and also from Quintilian, we learn
that a Eoman advocate was by no means the same as an
English barrister. The science which he was supposed to
have learned was simply that of telling his story in effective
language. It no doubt came to pass that he had much to
do in getting up the details of his story, what we may
call the evidence. But he looked elsewhere, to men of
another profession, for his law. The " Juris-consultus " or
the "Juris peritus," was the lawyer, and as such was
regarded as being of much less importance than the
"patronus" or advocate, who stood before the whole city
and pleaded the cause. In this trial of Murena, who was
by trade a soldier, it suited Cicero to belittle lawyers and
to extol the army. When he is telling Sulpicius that it
was not by being a lawyer that a man could become Consul,
he goes on to praise the high dignity of his client's
profession. "The greatest glory is achieved by those who
1 Pro Murena, xi. 2 Ib. xi.
8 Ib. xii. * Ib. xiii.
234 LIFE OF CICERO.
excel in battle. All our empire, all our republic is defended
and made strong by them. " l It was thus that the advocate
could speak ! This comes from the man who always took
glory to himself in declaring that the "toga" was superior
to helmet and shield ! He had already declared that they
erred who thought that they were going to get his own
private opinion in speeches made in law courts. 2 He knew
how to defend his friend Murena, who was a soldier, and
in doing so could say very sharp things, though yet in joke,
against his friend Sulpicius, the lawyer. But in truth few
men understood the Bo man law better than did Cicero.
But we must go back to that agrarian law respecting
which, as he tells us, four of his consular speeches were
made. This had been brought forward by Eullus, one of
the Tribunes, towards the end of the last year. The
Tribunes came into office in December, whereas at this
period of the Republic, the Consuls were in power only
on and from January 1st. Cicero, who had been unable
to get the particulars of the new law till it had been
proclaimed, had but a few days to master its details. It
was to his thinking altogether revolutionary. We have the
words of many of the clauses, and though it is difficult at
this distance of time to realise what would have been its
effect, I think we are entitled to say that it was intended
to subvert all property. Property, speaking of it generally,
cannot be destroyed. The land remains, and the combined
results of man's industry are too numerous, too large, and
1 Pro Mureua, xi. " Pro Cluentio, 1.
CICERO AS CONSUL. . 235
too lasting to become a wholesale prey to man's anger or
madness. Even the elements when out of order can do
but little towards perfecting destruction. A deluge is
wanted ; or that crash of doom which, whether it is to
come or not, is believed by the world to be very distant.
But it is within human power to destroy possession and
redistribute the goods which industry, avarice, or perhaps
injustice have congregated. They who own property are in
these days so much stronger than those who have none that
an idea of any such redistribution does not create much alarm
among the possessors. The spirit of communism does not
prevail among people who have learned that it is in truth
easier to earn than to steal. But with the Eomans political
economy had naturally not advanced so far as with us.
A subversion of property had to a great extent taken place
no later than in Sulla's time. How this had been effected
the story of the property of Eoscius Amerinus has ex-
plained to us. Under Sulla's enactments no man with a
house, with hoarded money, with a family of slaves, with
rich ornaments, was safe. Property had been made to
change hands recklessly, ruthlessly, violently by the illegal
application of a law promulgated by a single individual,
who, however, had himself been instigated by no other idea
than that of re-establishing the political order of things
which he approved. Rullus, probably with other motives,
was desirous of effecting a subversion which, though equally
great, should be made altogether in a different direction.
The ostensible purpose was something as follows. As the
Eoman people had by their valour and wisdom achieved
236 LIFE OF CICERO.
for Eome great victories and therefore great wealth, they,
as Eoman citizens, were entitled to the enjoyment of what
they had won; whereas, in fact, the sweets of victory fell
to the lot only of a few aristocrats. For the reform of this
evil it should be enacted that all public property which had
been thus acquired, whether land or chattels, should be sold,
and with the proceeds other lands should be bought fit for
the use of Eoman citizens, and be given to those who should
choose to have it. It was specially suggested that the rich
country called the Campania, that in which Naples now
stands with its adjacent isles, should be bought up and
given over to a great Eoman colony. For the purpose of
carrying out this law ten magistrates should be appointed
with plenipotentiary power both as to buying and selling.
There were many underplots in this. No one need sell
unless he chose to sell. But at this moment much land
was held by no other title than that of Sulla's proscriptions.
The present possessors were in daily fear of dispossession
by some new law made with the object of restoring their
property to those who had been so cruelly robbed. These
would be very glad to get any price in hand for land of
which their tenure was so doubtful; and these were the
men whom the "decemviri," or ten magistrates, would be
anxious to assist. We are told that the father-in-law of
Eullus himself had made a large acquisition by his use of
Sulla's proscriptions. And then there would be the in-
stantaneous selling of the vast districts obtained by conquest,
and now held by the Eoman State. When so much land
would be thrown into the market, it would be sold very
CICERO AS CONSUL. 237
cheap, and would be sold to those whom the " decemviri "
might choose to favour ! We can hardly now hope to un-
ravel all the intended details, but we may be sure that
the basis on which property stood would have been al-
together changed by the measure. The " decemviri " were
to have plenary power for ten years. All the taxes in all
the provinces were to be sold, or put up to market.
Everything supposed to belong to the Eoman State was to
be sold in every province, for the sake of collecting together
a huge sum of money which was to be divided in the shape
of land among the poorer Romans. Whatever may have
been the private intentions of Eullus, whether good or bad
it is evident, even at this distance of time, that a re-dis-
tribution of property was intended which can only be
described as a general subversion. To this the new Consul
opposed himself vehemently, successfully, and, we must
needs say, patriotically.
The intense interest which Cicero threw into his work
is as manifest in these agrarian orations as in those subse-
quently made as to the Catiline conspiracy. He ascends in
his energy to a dignity of self-praise which induces the reader
to feel that a man who could so speak of himself without
fear of contradiction had a right to assert the supremacy of
his own character and intellect. He condescends on the
other hand to a virulence of personal abuse against Eullus
which, though it is to our taste offensive, is, even to us,
persuasive, making us feel that such a man should not have
undertaken such a work. He is describing the way in which
the bill was first introduced ; " Our Tribunes at last enter
238 LIFE OF CICERO.
upon their office. The harangue to be made by Eullus is
especially expected. He is the projector of the law, and it
was expected that he would carry himself with an air of
special audacity. When he was only Tribune-elect he began
to put on a different countenance, to speak with a different
voice, to walk with a different step. "We all saw how he
appeared with soiled raiment, with his person uncared for
and foul with dirt, with his hair and beard uncombed and
untrimmed." 1 In Eome, men under afflictions, particularly
if under accusation, showed themselves in soiled garments
so as to attract pity, and the meaning here is that Eullus
went about as though under grief at the condition of his
poor fellow citizens who were distressed by the want of this
agrarian law. No description could be more likely to turn an
individual into ridicule than this of his taking upon himself
to represent in his own person the sorrows of the city. The
picture of the man with the self-assumed garments of public
woe, as though he were big enough to exhibit the grief of all
Eome, could not but be effective. It has been supposed that
Cicero was insulting the Tribune because he was dirty. Not
so. He was ridiculing Eullus because Eullus had dared to go
about in mourning, " sordidatus," on behalf of his country.
But the tone in which Cicero speaks of himself is mag-
nificent. It is so grand as to make us feel that a Consul
of Eome who had the cares of Eome on his shoulders, was
entitled to declare his own greatness to the Senate and to
the people. There are the two important orations, that
1 De Lege Agraria, ii. 5.
CICERO AS CONSUL, 239
spoken first in the Senate, and then the speech to the
people from which I have already quoted the passage
personal to Rullus. In both of them he declares his own
idea of a Consul and of himself as Consul. He has been
speaking of the effect of the proposed law on the revenues
of the State, and then proceeds, " But I pass by what I
have to say on that matter and reserve it for the people.
I speak now of the danger which menaces our safety and
our liberty. For what will there be left to us untouched
in the Eepublic, what will remain of your authority and
freedom, when Eullus, and those whom you fear much more
than Eullus, 1 with this band of ready knaves, with all the
rascaldom of Eome, laden with gold and silver, shall have
seized on Capua and all the cities round ? To all this,
Senators," Patres conscripti he calls them, " I will oppose
what power I have. As long as I am Consul I will not
suffer them to carry out their designs against the Eepublic.
" But you, Eullus, and those who are with you, have been
mistaken grievously in supposing that you will be regarded
as friends of the people in your attempts to subvert the
Eepublic in opposition to a Consul who is known in very
truth to be the people's friend. I call upon you, I invite
you to meet me in the assembly. Let us have the people
of Eome as a judge between us. Let us look round and see
1 He alludes here to his own colleague Antony, whom through his whole
year of office he had to watch lest the second Consul should join the enemies
whom he fears, should support Rullus or go over to Catiline. With this
view, choosing the lesser of the two evils, he bribes Antony with the govern-
ment of Macedonia.
240 LIFE OF CICERO.
what it is that the people really desire. We shall find that
there is nothing so dear to them as peace, and quietness, and
ease. You have handed over the city to ine full of anxiety,
depressed with fear, disturbed by these projected laws and
seditious assemblies." It must be remembered that he had
only on that very day begun his Consulship. " The wicked
you have filled with hope, the good with fear. You have
robbed the Forum of loyalty and the Eepublic of dignity.
But now when in the midst of these troubles of mind and
body, when in this great darkness the voice and the authority
of the Consul has been heard by the people, when he shall
have made it plain that there is no cause for fear, that no
strange army shall enrol itself, no bands collect themselves ;
that there shall be no new colonies, 110 sale of the revenue,
no altered empire, no royal ' decemvirs,' no second Rome,
no other centre of rule but this, that while I am Consul
there shall be perfect peace, perfect ease, do you suppose
that I shall dread the superior popularity of your new
agrarian law ? Shall I, do you think, be afraid to hold my
own against you in an assembly of the citizens when I shall
have exposed the iniquity of your designs, the fraud of this
law, the plots which your Tribunes of the people, popular
as they think themselves, have contrived against the Roman
people ? Shall I fear, I who have determined to be Consul
after that fashion in which alone a man may do so in dignity
and freedom, resolving to ask nothing for myself which
any Tribune could object to have given to me ? " l
1 De Lege Agraria, i. 7 and 8.
CICERO AS CONSUL. 241
This was to the Senate, but he is bolder still, when he
addresses the people. He begins by reminding them
that it has always been the custom of the great officers
of state, who have enjoyed the right of having in their
houses the busts and images of their ancestors, in their
first speech to the people, to join with thanks for the
favours done to themselves some records of the noble
deeds done by their forefathers. 1 He however could do
nothing of the kind. He had no such right. None in
his family had achieved such dignity. To speak of himself
might seem too proud ; but to be silent would be ungrateful.
Therefore would he restrain himself, but would still say
something ; so that he might acknowledge what he had
received. Then he would leave it for them to judge
whether he had deserved what they had done for him.
"It is long ago, almost beyond the memory of us now
here, since you last made a new man Consul. 2 That
high office the nobles had reserved for themselves and
defended it as it were with ramparts. You have secured it
for me, so that in future it shall be open to any who may
be worthy of it. Nor have you only made me Consul,
much as that is; but you have done so in such a fashion
that but few among the old nobles have been so treated,
1 The "jus imaginis" belonged to those among whose ancestors were
counted an ^Edile, a Pnetor, or a Consul. The descendants of such officers
were entitled to have these images, whether in bronze, or marble, or wax,
carried at the funerals of their friends.
2 Forty years since Marius, who was also "novus homo," and also singu-
larly enough from Arpinum, had been made Consul ; but not with the
glorious circumstances as now detailed by Cicero.
VOL. I. R
242 LIFE OF CICERO.
and no new man. 'Novus ante me nemo.' I have, if
you will think of it, been the only new man who has stood
for the Consulship, in the first year in which it was legal,
and who has got it." Then he goes on to remind them
in words which I have quoted before that they had elected
him by their unanimous voices. All this, he says, had
been very grateful to him, but he had quite understood
that it had been done that he might labour on their behalf.
That such labour was severe, he declares. The Consulship
itself must be defended. His period of Consulship to any
Consul must be a year of grave responsibility, but more
so to him than to any other. To him, should he be in doubt,
the great nobles would give no kind advice. To him, should
he be overtasked, they would give no assistance. But the
first thing he would look for should be their good opinion.
To declare now, before the people, that he would exercise
his office for the good of the people was his natural duty.
But in that place in which it was difficult to speak after
such a fashion, in the Senate itself, on the very first day
of his Consulship, he had declared the same thing, " popu-
larem me futurum esse consulem." 1
The course he had to pursue was noble, but very difficult.
He desired certainly to be recognised as a friend of the
people, but he desired so to befriend them that he might
support also at the same time the power of the aristocracy.
He still believed, as we cannot believe now, that there was
a residuum of good in the Senate sufficient to blossom
1 De Lege Agraria, ii. 1, 2, and 3.
CICERO AS CONSUL. 243
forth into new powers of honest government. When
speaking to the oligarchs in the Senate of Eullus and his
land law it was easy enough to carry them with him.
That a Consul should oppose a Tribune who was coming
forward with a " Lex agraria " in his hands, as the latest
disciple of the Gracchi, was not out of the common order
of things. Another Consul would either have looked for
popularity and increased power of plundering, as Antony
might have done, or have stuck to his order, as he would
O ' '
have called it, as might have been the case with the Cottas,
Lepiduses, and Pisos of preceding years. But Cicero
determined to oppose the demagogue Tribune by proving
himself to the people to be more of a demagogue than
he. He succeeded, and Eullus with his agrarian law was
sent back into darkness. I regard the second speech against
Rullus as the "ne plus ultra," the very beau-ideal of a
political harangue to the people on the side of order and
good government.
I cannot finish this chapter in which I have attempted
to describe the lesser operations of Cicero's Consulship
without again alluding to the picture drawn by Virgil of
a great man quelling the storms of a seditious rising by
the gravity of his presence and the weight of his words. 1
The poet surely had in his memory some occasion in which
had taken place this great triumph of character and intellect
combined. When the knights during Cicero's Consulship
assayed to take their privileged places in the public theatre
1 See page 10.
R 2
244 LIFE OF CICERO.
in accordance with a law passed by Eoscius Otho a few
years earlier, (B.C. 68,) the founder of the obnoxious law
himself entered the building. The people enraged against
a man who had interfered with them and their pleasures,
and who had brought them as it were under new restraints
from the aristocracy, arose in a body and began to break
everything that came to hand. "Turn pietate gravem!"
The Consul was sent for. He called on the people to
follow him out of the theatre to the temple of Bellona,
and there addressed to them that wonderful oration, by
which they were sent away not only pacified but in good
humour with Otho himself. "Iste regit dictis animos et
pectora mulcet." I have spoken of Pliny's eulogy as to
the great Consul's doings of the year. The passage is short
and I will translate it. 1 "But Marcus Tullius, how shall
I reconcile it to myself to be silent as to you, or by what
special glory shall I best declare your excellence? How
better than by referring to the grand testimony given to
you by the whole nation, and to the achievements of your
Consulship as a specimen of your entire life ? At your voice
the tribes gave up their agrarian law, which was as the very
bread in their mouths. At your persuasion they pardoned
Otho his law, and bore with good humour the difference of
the seats assigned to them. At your prayer the children
of the proscribed forbore from demanding their rights of
citizenship. Catiline was put to flight by your skill and
eloquence. It was you who silenced 2 M. Antony. Hail,
1 Pliny the elder, Hist. Nat. lib. vii. ca. xxxi.
2 The word is " proscripsisti," " you proscribed him." For the proper under-
CICERO AS CONSUL. 245
thou who wert first addressed as the father of your country,
the first who in the garb of peace hast deserved a triumph
and won the laurel wreath of eloquence." This was grand
praise to be spoken of a man more than a hundred years
after his death by one who had no peculiar sympathies with
him other than those created by literary affinity.
None of Cicero's letters have come to us from the year
of his Consulship.
standing of this, the bearing of Cicero towards Antony during the whole
period of the Philippics must be considered.
CHAPTER IX.
CATILINE.
To wash the blackamoor white has been the favourite
task of some modern historians. To find a paradox in
character is a relief to the investigating mind which does
not care to walk always in the well-tried paths or to follow
the grooves made plain and uninteresting by earlier writers.
Tiberius and even Nero have been praised. The memories
of our early years have been shocked by instructions to regard
Richard III. and Henry VIII. as great and scrupulous kings.
The devil may have been painted blacker than he should be,
and the minds of just men, who will not accept the verdict
of the majority, have been much exercised to put the matter
right. We are now told that Catiline was a popular hero ;
that, though he might have wished to murder Cicero, he
was, in accordance with the practice of his days, not much
to be blamed for that ; and that he was simply the follower
of the Gracchi and the forerunner of Csesar in his desire to
oppose the oligarchy of Rome. 1 In this there is much that
is true. Murder was common. He who had seen the
1 Catiline, by Mr. Beesly. " Fortnightly Keview," 1865.
CATILINE. 247
Sullan proscriptions, as both Catiline and Cicero had done,
might well have learned to feel less scrupulous as to blood
than we do in these days. Even Cicero, who of all the
liomans was the most humane, even he, no doubt,
would have been well contented that Catiline should have
been destroyed by the people. 1 Even he was the cause,
as we shall see just now, of the execution of the leaders
of the conspirators whom Catiline left behind him in the
city, an execution of which the legality is at any rate
very doubtful. But in judging even of bloodshed we have
to regard the circumstances of the time in the verdicts we
give. Our consciousness of altered manners and of the
growth of gentleness force this upon us. We cannot execrate
the conspirators who murdered Caesar as we would do those
who might now plot the death of a tyrant. Nor can we
deal as heavily with the murderers of Csesar as we would
have done then with Catilinarian conspirators in Rome,
had Catiline's conspiracy succeeded. And so, too, in ac-
knowledging that Catiline was the outcome of the Gracchi,
and to some extent the preparation for Csesar, we must
again compare him with them, his motives and designs with
theirs, before we can allow ourselves to ' sympathise with
him because there was much in them worthy of praise
and honour.
That the Gracchi were seditious no historian has I think
1 Pro Murena, xxv. " Quern omnino vivum illinc exire non oportuerat."
I think we must conclude from this that Cicero had almost expected that his
attack upon the conspirators in his first Catiline oration would have the
effect of causing him to be killed.
248 LIFE OF CICERO.
denied. They were willing to use the usages and laws of
the Eepublic where those usages and laws assisted them,
but as willing to act illegally when the usages and laws
ran counter to them. In the reforms or changes which they
attempted, they were undoubtedly rebels ; but no reader
comes across the tale of the death, first of one and then
of the other, without a regret. It has to be owned that they
were murdered in tumults which they themselves had occa-
sioned. But they were honest, and patriotic. History has
declared of them that their efforts were made with the real
purport of relieving their fellow-countrymen from what they
believed to be the tyranny of oligarchs. The Eepublic even
in their time had become too rotten to be saved; but the
world has not the less given them the credit for a desire
to do good ; and the names of the two brothers, rebels as
they were, have come down to us with a sweet savour
about them. Caesar on the other hand was no doubt of
the same political party. He too was opposed to the
oligarchs, but it never occurred to him that he could save
the Republic by any struggles after freedom. His mind
was not given to patriotism of that sort, not to memories,
not to associations. Even laws were nothing to him but
as they might be useful. To his thinking, probably even
in his early days, the state of Rome required a master.
Its wealth, its pleasures, its soldiers, its power were there
for any one to take who could take them, for any one to
hold who could hold them. Mr. Beesly, the last defender
of Catiline, has stated that very little was known in Rome
of Csesar till the time of Catiline's conspiracy, and in that
CATILINE. 249
I agree with him. He possessed high family rank, and
had been Qusestor and JMile, but it was only from this
year out that his name was much in men's mouths and
that he was learning to look into things. It may be that
he had previously been in league with Catiline, that he
was in league with him till the time came for the great
attempt. The evidence as far as it goes seems to show
that it was so. Borne had been the prey of many con-
spiracies. The dominion of Marius and the dominion of
Sulla had been effected by conspiracies. No doubt the
opinion was strong with many that both Csesar, and Crassus
the rich man, were concerned with Catiline. But Caesar
was very far-seeing and, if such connection existed, knew
how to withdraw from it when the time was not found to
be opportune. But from first to last he always was opposed
to the oligarchy. The various steps, from the Gracchi
to him, were as those which had to be made from the
Girondists to Napoleon. Catiline no doubt was one of
the steps, as were Danton and Eobespierre steps. The
continuation of steps in each case was at first occasioned
by the bad government and greed of a few men in power.
But as Eobespierre was vile and low whereas Vergniaud
was honest and Napoleon great ; so was it with Catiline
between the Gracchi and Csesar. There is to my thinking
no excuse for Catiline in the fact that he was a natural step,
not even though he were a necessary step between the
Gracchi and Csesar.
I regard as futile the attempts which are made to re-write
history on the base of moral convictions and philosophical
250 LIFE OF CICERO.
conclusion. History very often has been, and no doubt
often again will be, re-written, with good effect and in the
service of truth, on the finding of new facts. Records have
been brought to light which have hitherto been buried, and
testimonies are compared with testimonies which have not
before been seen together. But to imagine that a man may
have been good who has lain under the ban of all the his-
torians, all the poets, and all the tellers of anecdotes, and
then to declare such goodness simply in accordance with the
dictates of a generous heart or a contradictory spirit, is to
disturb rather than to assist history. Of Catiline we at least
know that he headed a sedition in Eome in the year of
Cicero's consulship, that he left the city suddenly, that he
was killed in the neighbourhood of Pistoia fighting against
the generals of the Eepublic, and that he left certain accom-
plices in Eome who were put to death by an edict of the
Senate. So much I think is certain to the most truculent
doubter. From his contemporaries, Sallust and Cicero, we
have a very strongly expressed opinion of his character.
They have left to us denunciations of the man which have
made him odious to all after ages, so that modern poets have
made him a stock character and have dramatised him as a
fiend. Voltaire has described him as calling upon his fellow-
conspirators to murder Cicero and Cato, and to burn the
city. Ben Jonson makes Catiline kill a slave and mix his
blood, to be drained by his friends. "There cannot be a
fitter drink to make this sanction in." The friends of
Catiline will say that this shows no evidence against the
man. None certainly; but it is a continued expression
CATILINE. 251
of the feeling that has prevailed since Catiline's tima In
his own age Cicero and Sallust, who were opposed in all
their political views, combined to speak ill of him. In
the next Virgil makes him as suffering his punishment in
hell. 1 In the next Velleius Paterculus speaks of him as
the conspirator whom Cicero had banished. 2 Juvenal makes
various allusions to him, but all in the same spirit. Juvenal
cared nothing for history, but used the names of well known
persons as illustrations of the idea which he was presenting. 3
Valerius Maximus who wrote commendable little essays
about all the virtues and all the vices which he illustrated
with the names of all the vicious and all the virtuous people
he knew, is very severe on Catiline. 4 Florus who wrote two
centuries and a half after the conspiracy gives us of Catiline
the same personal story as that told both by Sallust and
Cicero, "Debauchery in the first place, and then the
poverty which that had produced, and then the oppor-
tunity of the time, because the Eoman armies were in dis-
tant lands, induced Catiline to conspire for the destruction
1 Juv\(\, viii. 668 :
" Te, Catiliua, miaaci
Pendentem scopulo."
* Velleius Paterculus, lib. ii. xxxiv.
3 Juvenal, Sat. ii. 27. "Catilina Cethegum !" Could such a one as
Catiline answer such a one as Cethegus ? Sat. viii. 232. " Arma tamen vos
Nocturna et flammas domibus templisque parastis." Catiline in spite of his
noble blood had endeavoured to burn the city. Sat. xiv. 41, "Catilinara
quocunque in populo videas." It is hard to find a good man, but it is easy
enough to put your hand anywhere on a Catiline.
4 Val. Mttxiuuis, lib. v. viii. 5 ; lib. ix. 1, 9 ; lib ix. xi. 3.
252 LIFE OF CICERO.
of his country." l Mommsen who was certainly biased by
no feeling in favour of Cicero declares that Catiline in
particular was "one of the most nefarious men in that
nefarious age. His villanies belong to the criminal records
not to history.". 2 All this is no evidence. Cicero and Sallust
may possibly have combined to lie about Catiline. Other
Eoman writers may have followed them, and modern poets
and modern historians may have followed the Eoman writers.
It is possible that the world may have been wrong as to a
period of Eoman history with which it has thought itself to
be well acquainted. But the world now has nothing to go
by but the facts as they have come down to it. The writers
of the ages since have combined to speak of Cicero with
respect and admiration. They have combined also to speak
of Catiline with abhorrence. They have agreed also to treat
those other rebels the Gracchi after such a fashion that in
spite of the,ir sedition a sweet savour, as I have said, attaches
itself to their names. For myself I am contented to take
the opinion of the world and feel assured that I shall do
no injustice in speaking of Catiline as all who have written
about him hitherto, have spoken of him. I cannot consent
to the building up of a noble patriot out of such materials
as we have concerning him. 3
1 Floras, lib. iv.
2 Mommsen's History of Rome, Book v. chap. v.
3 1 feel myself constrained here to allude to the treatment given to Catiline
by Dfan Merivale in his little work on the two Eoman triumvirates. The
L>ean's sympathies are very near akin to those of Mr. Beesly, but he values
too highly his own hist<tnY;i] judgment to allow it to run on all fours with Mr.
Becsly's. sympathies. "The real designs," he says, "of the infamous Catiline
CATILINE. 253
Two strong points have been made for Catiline in Mr.
Beesly's defence. His ancestors had been Consuls when
the forefathers of patricians of a later date " were clapping
their chopped hands and throwing up their sweat} 7 night-
caps." That scorn against the people should be expressed
by the aristocrat Casca was well supposed by Shakespeare ;
but how did a liberal of the present day bring himself to
do honour to his hero by such allusions ? In truth, however,
the glory of ancient blood and the disgrace attaching to the
signs of labour are ideas seldom relinquished even by demo-
cratic minds. A Howard is nowhere lovelier than in
America, or a sweaty nightcap less relished. We are then
reminded how Catiline died fighting, with the wounds all
in front, and are told that the " world has generally a
generous word for the memory of a brave man dying for
his cause, be that cause what it will. But for Catiline
none ! " I think there is a mistake in the sentiment ex-
pressed here. To die readily when death must come is
and his associates must indeed always remain shrouded in mystery
Nevertheless it is impossible to deny, and on the whole it would be unreason-
able to doubt, that such a conspiracy there really was, and that the very
existence of the commonwealth was for a moment seriously imperilled." It
would certainly be unreasonable to doubt it. But the Dean, though he
calls Catiline infamous and acknowledges the conspiracy, nevertheless
gives us ample proof of his sympathy with the conspirators, or rather of
his strong feeling against Cicero. Speaking of Catiline at a certain moment,
he says that he "was not yet hunted down." He speaks of the "upstart
Cicero," and plainly shows us that his heart is with the side which had been
Csesar's. Whether conspiracy or no conspiracy, whether with or without
wholesale murder and rapine, a single master with a strong hand was the ono
remedy needed for Rome ! The reader must understand that Cicero's one
object in public life was to resist that lesson.
254 LIFE OF CICERO, .
but a little thing, and is done daily by the poorest of
mankind. The Eomans could generally do it, and so can
the Chinese. A Zulu is quite equal to it, and people lower
in civilisation than Chinese or Zulus. To encounter death
or the danger of death, for the sake of duty, when the
choice is there, but duty and death are preferred to igno-
minious security, or better still to security which shall
bring with it self-abasement, that is grand. When I hear
that a man "Bushed into the field and foremost fighting
fell," if there have been no adequate occasion, I think
him a fool. If it be that he has chosen to hurry on the
necessary event, as was Catiline's case, I recognise him as
having been endowed with certain physical attributes which
are neither glorious nor disgraceful. That Catiline was
constitutionally a brave man no one has denied. Eush the
murderer was one of the bravest men of whom I remember
to have heard. What credit is due to Eush is due to
Catiline.
What we believe to be the story of Catiline's life is this.
In Sulla's time he was engaged, as behoved a great nobleman
of ancient blood, in carrying out the Dictator's proscriptions
and in running through whatever means he had. There are
fearful stories told of him as to murdering his own son and
other relatives, as to which Mr. Beesly is no doubt right
in saying that such tales were too lightly told in Borne to
deserve implicit confidence. To serve a purpose any one
would say anything of any enemy. Very marvellous quali-
ties are attributed to him, as to having been at the same
time steeped in luxury and yet able and willing to bear all
CATILINE. 255
bodily hardships. He probably had been engaged in
murders, as how should a man not have been so who had
served under Sulla during the dictatorship ? He had pro-
bably allured some young aristocrats into debauchery, when
all young aristocrats were so allured. He had probably
undergone some extremity of cold and hunger. In reading
of these things the reader will know by instinct how much
he may believe, and how much he should receive as mythic.
That he was a fast young nobleman, brought up to know
no scruples, to disregard blood, and to look upon his country
as a milch-cow from which a young nobleman might be fed
with never ending streams of rich cream in the shape of
money to be borrowed, wealth to be snatched, and, above all,
foreigners to be plundered, we may take, I think, as proved.
In spite of his vices, or by aid of them, he rose in the
service of his country. That such a one should become
a Praetor and a Governor was natural. He went to Africa
with proconsular authority, and of course fleeced the
Africans. It was as natural as that a flock of sheep should
lose their wool at shearing time. He came back intent, as
was natural also, on being a Consul, and of carrying on the
game of promotion and of plunder. But there came a spoke
in his wheel, the not unusual spoke, of an accusation from
the province. While under accusation for provincial robbery
he could not come forward as a candidate, and thus he was
stopped in his career.
It is not possible now to unravel all the personal feuds of
the time, the ins and outs of family quarrels. Clodius,
the Clodius who was afterwards Cicero's notorious enemy
256 LIFE OF CICERO.
and the victim of Milo's fury, became the accuser of Catiline
on behalf of the Africans. Though Clodius was much the
younger, they were men of the same class. It may be
possible that Clodius was appointed to the work, as it had
been intended that Csecilius should be appointed at the
prosecution of Yerres, in order to assure, not the conviction,
but the acquittal of the guilty man. The historians and
biographers say that Clodius was at last bought by a bribe,
and that he betrayed the Africans after that fashion. It
may be that such bribery was arranged from the first. Our
interest in that trial lies in the fact that Cicero no doubt
intended, from political motives, to defend Catiline. It has
been said that he did do so. As far as we know, he
abandoned the intention. "We have no trace of his speech
and no allusion in history to an occurrence which would
certainly have been mentioned. 1 But there was no reason
why he should not have done so. He defended Fonteius,
and I am quite willing to own that he knew Fonteius to
have been a robber. When I look at the practice of our
own times, I find that thieves and rebels are defended by
honourable advocates, who do not scruple to take their briefs
in opposition to their own opinions. It suited Cicero to do
the same. If I were detected in a plot for blowing up a
Cabinet Council I do not doubt but that I should get the
late Attornev-General to defend me. 2
1 Asconius "in toga Candida," reports that Fenestella, a writer of the
time of Augustus, had declared that Cicero had defended Catiline ; but
Asconius gives his reasons for disbelieving the story.
2 Cicero, however, declares that he has made a difference between traitors
CATILINE. 257
But Catiline, though he was acquitted, was baulked in his
candidature for the Consulship of the next year, B.C. 65. P.
Sulla and Autronius were elected, 1 that Sulla to whose
subsequent defence I have just referred in this note, but
were ejected on the score of bribery, and two others,
Torquatus and Cotta, were elected in their place. In this
way three men standing on high before their countrymen,
one having been debarred from standing for the Consulship,
and the other two having been robbed of their prize even
when it was within their grasp, not unnaturally became
traitors at heart. Almost as naturally they came together
and conspired. Why should they have been selected as
victims, having only done that which every aristocrat did as
a matter of course in following out his recognised profession
in living upon the subject nations ? Their conduct had
to their country and other criminals. Pro P. Sulla, ca. iii. " Verum
etiam qusedam contagio sceleris, si defendas eum, quern obstrictum esse patriae
parricidio suspicere. " Further on in the same oration, ca. vi., he explains
that he had refused to defend Autronius because he had known Autronius to
be a conspirator against his country. I cannot admit the tiuth of the argu-
ment in which Mr. Forsyth defends the practice of the English bar in this
respect, and in doing so presses hard upon Cicero. " At Rome," he says, "it
was different. The advocate there was conceived to have a much wider dis-
cretion than we allow." Neither in Rome nor in England has the advocate
been held to be disgraced by undertaking the defence of bad men who have
been notoriously guilty. What an English barrister may do, there was no
reason that a Roman advocate should not do in regard to simple criminality.
Cicero himself has explained in the passage I have quoted how the Roman
practice did differ from ours in regard to treason. He has stated also that he
knew nothing of the first conspiracy when he offered to defend Catiline on
the score of provincial peculations. No writer has been heavy on Hortensius
for defending Verres ; but only because he took bribes from Verres.
1 Publius Cornelius Sulla, and Publius Autronius Poetus.
VOL. I. S
258 LIFE OF CICERO.
probably been the same as that of others, or if more
glaring, only so much so as is always the case with vices as
they become more common. However, the three men fell,
and became the centre of a plot which is known as the first
Catiline conspiracy.
The reader must bear in mind that I am now telling the
story of Catiline, and going back to a period of two years
before Cicero's consulship, which was B.C. 63. How during
that year, Cicero successfully defended Murena when Cato
endeavoured to rob him of his coming Consulship, has been
already told. It may be that Murena's hands were no
cleaner than those of Sulla and Autronius, and that they
lacked only the consular authority and forensic eloquence
of the advocate who defended Murena. At this time, when
the two appointed Consuls were rejected, Cicero had hardly
as yet taken any part in public politics. He had been
Qugestor, ^dile, and Praetor, filling those administrative
offices to the best of his ability. He had, he says, hardly
heard of the first conspiracy. 1 That what he says is true,
is I think proved by the absence of all allusion to it in his
early letters or in the speeches or fragments of speeches
that are extant. But that there was such a conspiracy we
cannot doubt, nor that the three men named, Catiline, Sulla,
and Autronius, were leaders in it. What would interest us,
1 Pro P. Sulla, iv. He declares that he had known nothing of the first
conspiracy, and gives the reason, " Quod nondum penitus in republica versa-
bar, quod nondum ad propositum mini finem honoris perveneram, quod mea
me ambitio et forensis labor ab omni ilia cogitatione abstrahebat."
CATILINE. 259
if only we could have the truth, is whether Caesar and
Crassus were joined in it.
It is necessary again to consider the condition of the
Republic. To us a conspiracy to subvert the government
under which the conspirer lives, seems either a very terrible
remedy for great evils, or an attempt to do evil which all
good men should oppose. We have the happy conspiracy
in which Washington became the military leader, and the
French Eevolution which, bloody as it was, succeeded in
rescuing Frenchmen from the condition of serfdom. At
home we have our own conspiracy against the Stuart
royalty, which had also noble results. The Gracchi had
attempted to effect something of the same kind at Eome.
But the moral condition of the people had become so low
that no real love of liberty remained. Conspiracy ! oh yes.
As long as there was anything to get, of course he who
had not got it would conspire against him who had. There
had been conspiracies for and against Marius, for and against
Cinna, for and against Sulla. There was a grasping for
plunder, a thirst for power which meant luxury, a greed for
blood which grew from the hatred which such rivalry pro-
duced ; these were the motive causes for conspiracies ; not
whether Eomans should be free, but whether a Sulla or a
Gotta should be allowed to run riot in a province.
Csesar at this time had not done much in the Eoman
world, except fall greatly into debt. Knowing, as we do
know now, his immense intellectual capacity, we cannot
doubt, but at the age he had now reached, 35, B.C. 65,
he had considered deeply his prospects in life. There is
s 2
260 LIFE OF CICERO.
no reason for supposing that lie had conceived the idea of
being a great soldier. That came. to him, by pure accident,
some years afterwards. To be Quaestor, Prsetor, and Consul,
and catch what was going, seems to have been the cause
to him of having encountered extraordinary debt. That he
would have been a Verres, or a Fonteius, or a Catiline, we
certainly are not entitled to think. Over whatever people
he might have come to reign, and in whatever way he might
have procured his kingdom, he would have reigned with a
far-seeing eye, fixed upon future results. At this period he
was looking out for a way to advance himself. There were
three men, all just six years his senior, who had risen, or
were rising, into great repute. They were Pompey, Cicero,
and Catiline. There were two who were noted for having
clean hands in the midst of all the dirt around ; and they
were undoubtedly the first Eomans of the day. Catiline
was determined that he too would be among the first Eomans
of the day; but his hands had never been clean. Which
was the better way for such a one as Caesar to go ?
To have had Pompey under his feet, or Cicero, must have
then seemed to Csesar to be impracticable, though the time
came when he did, in different ways, have his feet on both.
With Catiline the chance of success might be better.
Crassus he had already compassed. Crassus was like M.
Poirier in the play, a man who, having become rich, then
allowed himself the luxury of an ambition. If Csesar
joined the plot we can well understand that Crassus should
have gone with him. We have all but sufficient authority
for saying that it was so, but authority insufficient for
CATILINE. 261
declaring it. That Sallust in his short account of the first
conspiracy should not have implicated Csesar, was a matter
of course, 1 as he wrote altogether in Csesar's interest. That
Cicero should not have mentioned it is also quite intelligible.
He did not wish to pull down upon his ears the whole house
of the aristocracy. Throughout his career it was his object
to maintain the tenor of the law, with what smallest breach
of it might be possible. But he was wise enough to know
that when the laws were being broken on every side he
could not catch in his nets all those who broke them. He
had to pass over much ; to make the best of the state of
things as he found them. It is not to be supposed that
a conspirator against the Eepublic would be horrible to him,
as would be to us a traitor against the Crown. There were
too many of them for horror. If Csesar and Crassus could
be got to keep themselves quiet, he would be willing enough
not to have to add them to his list of enemies. Livy is
presumed to have told us that this conspiracy intended to
restore the ejected Consuls, and to kill the Consuls who had
been established in their place. But the book in which this
was written is lost, and we have only the Epitome, or heading
of the book, of which we know that it was not written by
Livy. 2 Suetonius, who got his story not improbably from
Livy, tells us that Csesar was suspected of having joined
this conspiracy with Crassus, 3 and he goes on to say that
Cicero, writing subsequently to one Axius, declared that
Sallust, Catilinaria xviii. * Livy Epitome, lib. ci.
3 Suetonius, J. Csar, ix.
262 LIFE OF CICERO.
"'Caesar had attempted in his Consulship to accomplish the
dominion, which he had intended to grasp in his ^Edileship,"
the year in question. There is, however, no such letter
extant Asconius, who as I have said before wrote in the
time of Tiberius, declares that Cicero in his lost oration,
"In toga Candida," accused Crassus of having been the
author of the conspiracy. Such is the information we have,
and if we elect to believe that Ceesar was then joined with
Catiline, we must be guided by our ideas of probability
rather than by evidence. 1 As I have said before, con-
spiracies had been very rife. To Caesar it was no doubt
becoming manifest that the Republic with its oligarchs must
fall. Subsequently it did fall, and he was, I will not say
the conspirator, nor will I judge the question by saying that
he was the traitor, but the man of power who having the
legions of the Republic in his hands, used them against the
Republic. I can well understand that he should have joined
such a conspiracy as this first of Catiline, and then have
backed out of it when he found he could not trust those
who were joined with him.
This conspiracy failed. One man omitted to give a signal
at one time, and another at another. The Senate was to
have been slaughtered, the two Consuls, Cotta and Torquatus
murdered, and the two ex-Consuls, Sulla and Autronius,
replaced. Though all the details seem to have been known
1 Mommsen, Book v. ca. v., says of Caesar and Crassus as to this period,
"That this notorious action corresponds with striking exactness to the secret
action which this report ascribes to them." By which he means to imply
that they probably were concerned in the plot.
CATILINE. 263
to the Consuls Catiline was allowed to go free, nor were any
steps taken for the punishment of the conspirators.
The second conspiracy was attempted in the Consulship of
B c 63 ^i cero > B.C. 63, two years after the first. Catiline
setat 44. jj ad struggled for the Consulship and had failed.
Again there would be no province, no plunder, no power.
This interference, as it must have seemed to him, with his
peculiar privileges, had all come from Cicero. Cicero was
the busy-body who was attempting to stop the order of
things which had, to his thinking, been specially ordained
by all the gods for the sustenance of one so well born and
at the same time so poor as himself. There was a vulgar
meddling about it, all coming from the violent virtue of a
Consul whose father had been a nobody at Arpinum,
which was well calculated to drive Catiline into madness.
So he went to work and got together in Rome a body of
men as discontented and almost as nobly born as himself,
and in the country, north of Rome, an army of rebels, and
began his operations with very little secrecy. In all the
story the most remarkable feature is the openness with
which many of the details of the conspiracy were carried
on. The existence of the rebel army was known; it was
known that Catiline was the leader ; the causes of his dis-
affection were known; his comrades in guilt were known.
When any special act was intended, such as might be the
murder of the Consul or the firing of the city, secret plots
were concocted in abundance. But the grand fact of a wide-
spread conspiracy could go naked in Rome, and not even a
Cicero dare to meddle with it.
264 LIFE OF CICERO.
' As to this second conspiracy, the conspiracy with which
Sallust and Cicero have made us so well acquainted, there is
no sufficient ground for asserting that Caesar was concerned
in it. 1 That he was greatly concerned in the treatment of the
conspirators there is no doubt. He had probably learned to
appreciate the rage, the madness, the impotence of Catiline
at their proper worth. He too, I think, must have looked
upon Cicero as a meddling, over- virtuous, busy-body; as
did even Pompey when he returned from the East. What
practical use could there be in such a man at such a time,
in one who really believed in honesty, who thought of liberty
and the Eepublic, and imagined that he could set the world
right by talking ? Such must have been the feeling of
Csesar, who had both experience and foresight to tell him
that Rome wanted and must have a master. He probably
had patriotism enough to feel that he, if he could acquire the
mastership, would do something beyond robbery, would not
satisfy himself with cutting the throats of all his enemies,
and feeding his supporters with the property of his opponents.
But Cicero was impracticable ; unless indeed he could be
so nattered as to be made useful. It was thus, I think, that
Caesar regarded Cicero, and thus that he induced Pompey
to regard him. But now, in the year of his Consulship,
Cicero had really talked himself into power, and for this year
his virtue must be allowed to have its full way.
1 Sallust tells us, Catilinaria xlix., that Cicero was instigated by special
enemies of Caesar to include Caesar in the accusation, but refused to mix himself
up in so great a crime. Crassus also was accused, but probably wrongfully.
Sallust declares that an attempt was made to murder Caesar as he left the
Senate. There was probably some quarrel and hustling ; but no more.
CATILINE. 265
He did so much in this year, was so really efficacious in
restraining for a time the greed and violence of the aristo-
cracy, that it is not surprising that he was taught to believe
in himself. There were, too, enough of others anxious for the
Republic, to bolster him up in his own belief. There was that
Cornelius in whose defence Cicero made the two great speeches
which have been unfortunately lost. And there was Cato,
and up to this time there was Pompey, as Cicero thought-
Cicero, till he found himself candidate for the Consulship,
had contented himself with undertaking separate cases in
which, no doubt, politics were concerned, but which were
not exclusively political. He had advocated the employment
of Pompey in the East; and had defended Cornelius. He
was well acquainted with the history of the Eepublic. But
he had probably never asked himself the question whether
it was in mortal peril, and if so, whether it might possibly
be saved. In his Consulship he did do so, and seeing less
of the Eepublic than we can see now, told himself that it
was possible.
The stories told to us of Catiline's conspiracy by Sallust
and by Cicero are so little conflicting that we can trust them
both. Trusting them both we are justified in believing that
we know the truth. We are here concerned only with the
part which Cicero took. Nothing, I think, which Cicero says
is contradicted by Sallust, though of much that Cicero cer-
tainly did Sallust is silent. Sallust damns him, but only
by faint praise. We may therefore take the account of the
plot as given by Cicero himself as verified. Indeed I am
not aware that any of Cicero's facts have been questioned.
266 LIFE OF CICERO.
Sallust declares that Catiline's attempt was popular in
Eome generally. 1 This, I think, must be taken as showing
simply that revolution and conspiracy were in themselves
popular. That, as a condition of things around him such as
existed in Eome, a plotter of state plots should be able to
collect a body of followers, was a thing of course. That there
were many citizens who would not work and who expected
to live in luxury on public or private plunder is certain.
When the conspiracy was first announced in the Senate
Catiline had an army collected. But we have no proof that
the hearts of the inhabitants of Eome generally were with
the conspirators. On the other hand we have proof, in the
unparalleled devotion shown by the citizens to Cicero after
the conspiracy was quelled, that their hearts were with
him. The populace, fond of change, liked a disturbance;
but there is nothing to show that Catiline was ever beloved
as had been the Gracchi and other tribunes of the people
who came after them.
Catiline, in the autumn of the year, B.C. 63, had arranged
the outside circumstances of his conspiracy, knowing that
he would, for the third time, be unsuccessful in his canvas
for the consulship. That Cicero with other senators should
be murdered seems to have been their first object, and that
then the Consulship should be seized by force. On the 21st
October Cicero made his first report to the Senate as to the
1 Sallust. Catilinaria, xxxvii. "Omnino cuncta plebes, novarum rerum
studio, Catilinse incepta probabat." By the words "novarum rerum studio,"
by a love of revolution, we can understand the kind of popularity which
Sallnst intended to express.
CATILINE. 267
conspiracy, and called upon Catiline for his answer. It
was then that Catiline made his famous reply ; " That the
Eepublic had two bodies, of which one was weak and had
a bad head," meaning the aristocracy, with Cicero as its
chief, " and the other strong, but without any head ; " mean-
ing the people ; " but that as for himself, so well had the
people deserved of him that as long as he lived a head should
be forthcoming." x Then, at that sitting, the Senate decreed,
in the usual formula, " That the Consuls were to take care
that the Eepublic did not suffer. 2 On the 22nd October
the new consuls Silaims and Murena were elected. On the
23rd Catiline was regularly accused of conspiracy by Paulus
Lepidus, a young nobleman, in conformity with a law which
had been enacted fifty-five years earlier, " de vi publica,"
as to violence applied to the State. Two days afterwards it
was officially reported that Manlius, or Mallius, as he seems
to have been generally called, Catiline's lieutenant, had
openly taken up arms in Etruria. The 27th had been fixed
by the conspirators for the murder of Cicero and the other
senators. That all this was to be and was so arranged by
Catiline, had been declared in the Senate by Cicero himself,
on that day when Catiline told them of the two bodies and
the two heads. Cicero, with his intelligence, ingenuity, and
industry had learned every detail. There was one Curius
among the conspirators, a fair specimen of the young
Roman nobleman of the day, who told it all to his mistress
Fulvia, and she carried the information to the Consul. It
1 Pro Murena, xxv.
Darent operam consules ne quid detriment! respublica capiat."
268 LIFE OF CICERO.
is all narrated with, fair dramatic accuracy in Ben Jonson's
dull play ; though he has attributed to Csesar a share in
the plot for doing which he had no authority. Cicero, on
that sitting in the Senate, had been specially anxious to
make Catiline understand that he knew privately every
circumstance of the plot. Throughout the whole conspiracy
his object was, not to take Catiline, but to drive him out
of Rome. If the people could be stirred up to kill him
in their wrath, that might be well. In that way there might
be an end of all the trouble. But if that did not come to
pass, then it would be best to make the city unbearable to
the conspirators. If they could be driven out they must
either take themselves to foreign parts and be dispersed,
or must else fight and assuredly be conquered. Cicero him-
self was never bloodthirsty, but the necessity was strong upon
him of ridding the Eepublic from these bloodthirsty men.
The scheme for destroying Cicero and the senators on the
27th October had proved abortive. On the 6th of the next
month a meeting was held in the house of one Marcus
Porcius Lseca, at which a plot was arranged for the killing
of Cicero the next day, for the killing of Cicero alone, he
having been by this time found to be the one great obstacle
in their path. Two knights were told off for the service,
named Vargunteius and Cornelius. These, after^ the Roman
fashion, were to make their way early on the following
morning into the Consul's bedroom for the ostensible purpose
of paying him their morning compliments, but, when there,
they were to slay him. All this however was told to Cicero,
and the two knights, when they came, were refused
CATILINE. 269
admittance. If Cicero had been a man given to fear, as has
been said of him, he must have passed a wretched life at
this period. As far as I can judge of his words and doings
throughout his life he was not harassed by constitutional
timidity. He feared to disgrace his name, to lower his
authority, to become small in the eyes of men, to make poli-
tical mistakes, to do that which might turn against him. In
much of this there was a falling off from that dignity, which,
if we do not often find it in a man, we can all of us imagine.
But of personal dread as to his own skin, as to his own life,
there was very little. At this time, when, as he knew well,
many men with many weapons in their hands, men who
were altogether unscrupulous, were in search for his blood,
he never seems to have trembled.
But all Eome trembled, even according to Sallust. I
have already shown how he declares in one part of his
narrative that the common people as a body were with
Catiline, and have attempted to explain what was meant
by that expression. In another in an earlier chapter
he says, " that the State," meaning the city, " was dis-
turbed by all this and its appearance changed. 1 Instead
of the joy and ease which had lately prevailed, the effect
of the long peace, a sudden sadness fell upon every one."
I quote the passage because that other passage has been
taken as proving the popularity of Catiline. There can, I
think, be no doubt that the population of Eome was as a
body afraid of Catiline. The city was to be burned down,
1 Cati]inaria, xxxi.
270 LIFE OF CICERO.
the Consuls and the Senate were to be murdered, debts were
to be wiped out, slaves were probably to be encouraged
against their masters. The " permota civitas " t and ''the
" cuncta plebes " of which Sallust speaks mean that all the
" householders " were disturbed, and that all the " roughs "
were eager with revolutionary hopes.
On the 8th of November, the day after that on which the
Consul was to have been murdered in his own house, he
called a special meeting of the Senate in the temple of
Jupiter Stator. The Senate in Cicero's time was convened
according to expedience, or perhaps as to the dignity of the
occasion, in various temples. Of these none had a higher
reputation than that of the special Jupiter who is held
to have befriended Romulus in his fight with the Sabines.
Here was launched that thunderbolt of eloquence which all
English schoolboys have known for its " Quousque tandem
abutere, Catilina, patientia nostra." Whether it be from the
awe which has come down to me from my earliest years, mixed
perhaps with something of dread for the great pedagogue who
first made the words to sound grandly in my ears, or
whether true critical judgment has since approved to me
the real weight of the words, they certainly do contain
for my intelligence an expression of almost divine indig-
nation. Then there follows a string of questions, which to
translate would be vain, which to quote, for those who read
the language, is surely unnecessary. It is said to have been
a fault with Cicero that in his speeches he runs too much
into that vein of wrathful interrogation which undoubtedly
palls upon us in English oratory when frequent resort is
CATILINE. 271
made to it. It seems to be too easy and to contain too little
of argument. It was this, probably, of which his contempo-
raries complained when they declared him to be florid,
redundant and Asiatic in his style. 1 This questioning runs
through nearly the whole speech, but the reader cannot fail
to acknowledge its efficacy in reference to the matter in
hand. Catiline was sitting there himself in the Senate, and
the questions were for the most part addressed to him. We
can see him now, a man of large frame, with bold glaring
eyes, looking in his wrath as though he were hardly able
to keep his hands from the Consul's throat, even there in the
Senate. Though he knew that this attack was to be made
on him he had stalked into the temple and seated himself
in a place of honour, among the benches intended for those
who had been Consuls. When there no one spoke to him, no
one saluted him. The consular senators shrank away,
leaving their places of privilege. Even his brother con-
spirators, of whom many were present, did not dare to
recognise him. Lentulus was no doubt there, and Cethegus,
and two of the Sullan family, and Cassius Longinus, and
Autronius, and Lseca, and Curius. All of them were or
had been conspirators in the same cause. Csesar was there
too and Crassus. A fellow-conspirator with Catiline would
probably be a senator. Cicero knew them all. We cannot
say that in this matter Caesar was guilty, but Cicero, no
doubt felt that Cesar's heart was with Catiline. It was his
present task so to thunder with his eloquence, that he should
1 Qukitilian, lib. xii. 10. " Quern tamen et suorum homines temporum
incessere audebant, ut tuuiidiorem, et asianum, et redundantem."
272 LIFE OF CICERO.
turn these bitter enemies into seeming friends, to drive
Catiline from out of the midst of them, so that it should
seem that he had been expelled by those who were in
truth his brother conspirators. And this it was that
he did.
He declared the nature of the plot, and boldly said that
such being the facts, Catiline deserved death. " If," he says,
" I should order you to be taken and killed, believe me, I
should be blamed rather for my delay in doing so than for
my cruelty." He spoke throughout as though all the power
were in his own hands, either to strike or to forbear. But
it was his object to drive him out and not to kill him. " Go,"
he said. " That camp of yours and Mallius, your lieutenant,
are too long without you. Take your friends with you.
Take them all. Cleanse the city of your presence, When
its walls are between you and me then I shall feel myself
secure. Among us here you may no longer stir yourself. I
will not have it. I will not endure it. If I were to suffer
you to be killed, your followers in the conspiracy would
remain here ; but if you go out, as I desire you, this cesspool
of filth will drain itself off from out the city. Do you
hesitate to do at my command that which you would fain
do yourself ? The Consul requires an enemy to depart from
the city. Do you ask me whether you are to go into exile ?
I do not order it ; but if you ask my counsel, I advise it."
Exile was the severest punishment known by the Eoman
law, as applicable to a citizen, and such a punishment it was
in the power of no Consul or other officer of state to inflict.
Though he had taken upon himself the duty of protecting
CATILINE. 273
the Republic, still he could not condemn a citizen. It was
to the moral effect of his words that he must trust ; " Non
jubeo, sed si me consulis, suadeo." Catiline heard him to
the end, and then muttering a curse, left the Senate, and
went out of the city. Sallust tells us that he threatened
to extinguish, in the midst of the general ruin he would
create, the flames prepared for his own destruction. Sallust
however was not present on the occasion, and the threat
probably had been uttered at an earlier period of Catiline's
career. Cicero tells us expressly in one of his subsequent
works that Catiline was struck dumb. 1
Of this first Catiline oration Sallust says, that " Marcus
Tullius the Consul, either fearing the presence of the man,
or stirred to anger, made a brilliant speech, very useful to
the Republic. 2 " This coming from an enemy is stronger
testimony to the truth of the story told by Cicero, than would
have been any vehement praise from the pen of a friend.
Catiline met some of his colleagues the same night. They
were the very men who as senators had been present at his
confusion, and to them he declared his purpose of going.
There was nothing to be done in the city by him. The
Consul was not to be reached. Catiline himself was too
closely watched for personal action. He would join the
army at Fsesula3 and then return and burn the city. His
friends, Lentulus, Cethegus, and the others, were to remain
and be ready for fire and slaughter as soon as Catiline with
1 Orator, xxxvii. "A nob is homo audacissimus Catilina in senatu accusatus
cbmutuit. "
: 2 Catiliuaria xxxi.
VOL. I. T
274 LIFE OF CICERO.
his army should appear before the walls. He went, and
Cicero had been so far successful.
But these men, Lentulus, Cethegus, and the other senators,
though they had not dared to sit near Catiline in the Senate
or to speak a word to him, went about their work zealously
when evening had come. A report was spread among the
people that the Consul had taken upon himself to drive a
citizen into exile. Catiline, the ill-used Catiline, Catiline the
friend of the people, had, they said, gone to Marseilles in
order that he might escape the fury of the tyrant Consul.
In this we see the jealousy of Eomans as to the infliction of
any punishment by an individual officer on a citizen. It was
with a full knowledge of what was likely to come that Cicero
had ironically declared that he only advised the conspirator
to go. The feeling was so strong that on the next morning
he found himself compelled to address the people on the
subject. Then was uttered the second Catiline oration,
which was spoken in the open air to the citizens at large.
Here too there are words, among those with which he began
his speech, almost as familiar to us as the " Quousque
tandem," " Abiit ; excessit ; evasit ; erupit ! " This Catiline,
says Cicero, this pest of his country, raging in his madness,
I have turned out of the city. ' If you like it better I have
expelled him by my very words. " He has departed. He
has fled. He has gone out from among us. He has broken
away ! " "I have made this conspiracy plain to you all, as I
said I would, unless indeed there may be some one here
who does not believe that the friends of Catiline will do the
same as Catiline would have done. But there is no time
CATILINE. 275
now for soft measures. We have to be strong-handed.
There is one thing I will do for these men. Let them too
go out ; so that Catiline shall not pine for them. I. will
show them the road. He has gone by the Via Aurelia. If
they will hurry they may catch him before night." He
implies by this that the story about Marseilles was false.
Then he speaks with irony of himself as that violent Consul
who could drive citizens into exile by the very breath of his
mouth. "Ego vehemens ille consul qui verbo cives in
exsilium ejicio." So he goes on, in truth, defending himself,
but leading them with him to take part in the accusation
which he intends to bring against the chief conspirators
who remain in the city. If they too will go, they may
go, unscathed. If they choose to remain let them look to
themselves.
Through it all we can see there is but one thing that he
O O
fears ; that he shall be driven by the exigencies of the
occasion to take some steps which shall afterwards be judged
not to have been strictly legal, and which shall put him into
the power of his enemies when the day of his ascendency
shall have passed away. It crops out repeatedly in these
speeches. 1 He seems to be aware that some over-strong
measure will be forced upon him for which he alone will be
1 In the first of them, to the Senate, chap, ix., he declares this to Catilin
himself, "simea voce pertenitus ire in exsilium. animum induxeris, quanta
tempestas invidipe nobis, si minus in praesens tempns, recent! memoria
scelerum tuorum, at in posteritatem impendeat." He goes on to declare that he
will endure all that, if by so doing he can save the Republic. " Sed est
mini tanti ; dummodo ista privata sit calamitas, et a reipublicse periculis
sejungatur."
T 2
276 LIFE OF CICERO.
held responsible. If he can only avoid that, he will fear
nothing else. If he cannot avoid it, he will encounter even
that danger. His foresight was wonderfully accurate. The
strong hand w r as used, and the punishment came upon him,
not from his enemies but from his friends, almost to the
bursting of his heart.
Though the Senate had decreed that the Consuls were to
see that the Eepublic should take no harm, and though it was
presumed that extraordinary power was thereby conferred, it
is evident that no power was conferred of inflicting punish-
ment. Antony, as Cicero's colleague, was nothing. The
authority, the responsibility, the action were, and were in-
tended to remain with Cicero. He could not legally banish
any one. It was only too evident that there must be much
slaughter. There was the army of rebels with which it would
be necessary to fight. Let them go, these rebels within the
city and either join the army and get themselves killed, or
else disappear, whither they would, among the provinces.
The object of this second Catiline oration, spoken to the
people, was to convince the remaining conspirators that they
had better go, and to teach the citizens generally that in
giving such counsel he was " banishing " no one. As far as
the citizens were concerned he was successful. But he did
not induce the friends of Catiline to follow their chief. This
took place on the 9th of November. After the oration the
Senate met again, and declared Catiline and Mallius to be
public enemies.
Twenty-four days elapsed before the third speech was
spoken, twenty-four days during which Rome must have
CATILINE. 277
been in a state of very great fever. Cicero was actively
engaged in unravelling the plots the details of which were
still being carried on within the city; but nevertheless he
made that speech for Murena before the judicial bench of
which I gave an account in the last chapter, and also pro-
bably another for Piso of which we have nothing left. We
cannot but marvel that he should have been able at such a
time to devote his mind to such subjects and carefully to
study all the details of legal cases. It was only on October
21st that Murena had been elected Consul; and yet on the
20th November, Cicero defended him with great skill on a
charge of bribery. There is an ease, a playfulness, a softness,
a drollery about this speech which appears to be almost
incompatible with the stern absorbing realities and great
personal dangers in the midst of which he was placed. But
the agility of his mind was such that there appears to have
been no difficulty to him in these rapid changes.
On the same day, the 20th November, when Cicero was
defending Murena, the plot was being carried on at the house
of a certain Roman lady named Sempronia. It was she of
whom Sallust said, that she danced better than became an
honest woman. If we can believe Sallust she was steeped in
luxury and vice. At her house a most vile project was
hatched for introducing into Borne Rome's bitterest foreign
foes. There were in the city at this time certain delegates
from a people called the Allobroges who inhabited the lower
part of Savoy. The Allobroges were of Gaulish race. They
were warlike, angry, and at the present moment peculiarly
discontented with Rome. There had been certain injuries
278 LIFE OF CICERO.
either real or presumed, respecting which these delegates
had been sent to the city. There they had been delayed, and
fobbed off with official replies which gave no satisfaction, and
were supposed to be ready to do any evil possible to the
Eepublic. What if they could be got to go back suddenly to
their homes, and bring a legion of red-haired Gauls to assist
the conspirators in burning down Rome ? A deputation from
the delegates came to Sempronia's house and there met the
conspirators, Lentulus and others. They entered freely into
the project ; but, having, as was usual with foreign embassies
at Rome, a patron, or peculiar friend of their own among the
aristocracy, one Fabius Sanga by name, they thought it well
to- consult him. 1 Sanga as a matter of course told everything
to our astute Consul.
Then the matter was arranged with more than all the craft
of a modern Inspector of Police. The Allobroges were in-
structed to lend themselves to the device, stipulating
however that they should have a written signed authority
which they could show to their rulers at home. The written
signed documents were given to them. With certain con-
spirators to help them out of the city they were sent upon
their way. At a bridge over the Tiber they were stopped by
Cicero's emissaries. There was a feigned fight, but no blood
was shed ; and the ambassadors with their letters were
brought home to the Consul.
We are astonished at the marvellous folly of these
1 Sallust, Catilinaria, xli. " Itaque Q. Fabio Sangre cujus patrocinio
civitaa plurimum utebatur rein oinnem uti cognoverant aperiuut."
CATILINE. 279
conspirators, so that we could hardly have believed the story
had it not been told alike by Cicero and by Sallust, and
had not allusion to the details been common among later
"writers. 1 The ambassadors were taken at the Milvian bridge
early on the morning of the 3rd December, and in the course of
that day Cicero sent for the leaders of the conspiracy to come
to him. Lentulus, who was then Praetor, Cethegus, Gabinius,
and Statilius, all obeyed the summons. They did not know
what had occurred and probably thought that their best hope
of safety lay in compliance. Cseparius was also sent for ; but
he for the moment escaped ; in vain ; for before two days
were over he had been taken and put to death with the others.
Cicero again called the Senate together, and entered the
meeting leading the guilty Prsetor by the hand. Here the
offenders were examined and practically acknowledged their
guilt. The proofs against them were so convincing that they
could not deny it. There were the signatures of some. Arms
were found hidden in the house of another. The Senate
decreed that the men should be kept in durance till some
decision as to their fate should have been pronounced. Each
of them was then given in custody to some noble Pioman of
the day. Lentulus the Prsetor w^as confided to the keeping
of a censor, Cethegus to Cornificius, Statilius to Csesar,
1 Horace, Epo. xvi. 6. " Novisque rebus infidelis Allobrox." The un-
happy Savoyard has from this line been known through ages as a conspi-
rator, false even to his fellow conspirators.
Juvenal, vii. 214. " Rufum qni toties Ciceronem Allobroga dixit." Some
Eufus acting as advocate had thought to put down Cicero by calling him
an Allobrogian.
280 LIFE OF CICERO.
Gabinius to Crassus, and Cseparius, who had not fled very
far before he was taken, to one Terentius. "We can imagine
how willingly would Crassus and Csesar have let their men
go, had they dared. But Cicero was in the ascendent. Caesar,
whom we can imagine to have understood that the hour had
not yet come for putting an end to the effete Republic, anl
to have perceived also that Catiline was no fit help-mate
for him in such a work, must bide his time and for the
moment obey. That he was inclined to favour the con-
spirators there is no doubt.; but at present he could befriend
them, only in accordance with the law. The Allobroges were
rewarded. The Praetors in the city who had assisted Cicero
were thanked. To Cicero himself a supplication was decreed.
A supplication was, in its origin, a thanksgiving to the gods
on account of a victory, but had come to be an honour shown
to the General who had gained the victory. In this case it
was simply a means of adding glory to Cicero, and was
peculiar, as hitherto the reward had only been conferred for
military service. 1 Eemembering that, we can understand
what at the time must have been the feeling in Rome as to
the benefits conferred by the activity and patriotism of the
Consul.
On the evening of the same day, the 3rd of December,
Cicero again addressed the people explaining to them what
he had done and what he had before explained in the Senate.
1 The words in which this honour was conferred he himself repeats.
"Quod urbem incendiis, crede cives, Italiam bello liberassem." "Because
I had rescued the city from fire, the citizens from slaughter, and Italy
from war."
CATILINE. 281
This was the third Catiline speech, and for rapid narrative
is perhaps surpassed by nothing that he ever spoke. He
explains again the motives by which he had been actuated ;
and in doing so extols the courage, the sagacity, the activity
of Catiline, while he ridicules the folly and the fury of the
others. 1 Had Catiline remained, he says, we should have
been forced to fight with him here in the city; but with
Lentulus the sleepy, and Cassius the fat, and Cethegus the
mad, it has been comparatively easy to deal. It was on this
account that he had got rid of him, knowing that their
presence would do no harm. Then he reminds the people
of all that the gods have done for them, and addresses them
in language which makes one feel that they did believe in
their gods. It is one instance, one out of many which
history and experience afford us, in which an honest and a
good man has endeavoured to use for salutary purposes a
faith in which he has not himself participated. Does the
bishop of to-day when he calls upon his clergy to pray for
fine weather believe that the Almighty will change the
ordained seasons, and cause his causes to be inoperative
because farmers are anxious for their hay or for their wheat ?
But he feels that when men are in trouble it is well that
they should hold communion with the powers of Heaven.
So much also Cicero believed, and therefore spoke as he did
1 It is necessary in all oratory to read something between the lines. It
is allowed to the speaker to produce effect by diminishing and exaggerating.
I think we should detract something from the praises bestowed on Cati-
line's military virtues. The bigger Catiline could be made to appear, the
greater would be the honour of having driven him out of the city.
2S2 LIFE OF CICERO.
on this occasion. As to his own religious views I shall say
something in a future chapter.
Then in a passage, most beautiful for its language though
it is hardly in accordance with our idea of the manner in
which a man should speak of himself, he explains his own
ambition. " For all which my fellow-countrymen, I ask for
no other recompense, no ornament of honour, no monument
but that this day may live in your memories. It is within
your breasts that I would garner and keep fresh my triumph,
my glory, the trophies of my exploits. No silent voiceless
statue, nothing which can be bestowed upon the worthless can
give me delight. Only by your remembrance can my for-
tunes be nurtured, by your good words, by the records which
you shall cause to be written, can they be strengthened and
perpetuated. I do think that this day, the memory of which,
I trust, may be eternal, will be famous in history because
the city has been preserved and because my Consulship has
been glorious." 1 He ends the paragraph by an allusion to
Pompey, admitting Pompey to a brotherhood of patriotism
and praise. We shall see how Pompey repaid him.
How many things must have been astir in his mind when
he spoke those words of Pompey ! In the next sentence he
tells the people of his own danger. He has taken care of
their safety. It is for them to take care of his. 2 But they,
these Q unites, these Eoman citizens, these masters of the
world by whom everything was supposed to be governed,
could take care of no one ; certainly not of themselves ; as
1 In Catilinam, iii. xi.
8 In Catilinam, ibid. xii. " Ne mihi noceant vestrum est providere."
. CATILINE. 283
certainly not of another. They could only vote, now this
way and now that, as somebody might tell them, or more
probably, as somebody might pay them. Pompey was
coming home and would soon be the favourite. Cicero must
have felt that he had deserved much of Pompey ; but was
by no means sure that the debt of gratitude would be paid.
Now we come to the fourth or last Catiline oration, which
was made to the Senate, convened on the 5th December with
the purpose of deciding the fate of the leading conspirators
who were held in custody. We learn to what purport were
three of the speeches made during this debate; those of
Caesar and of Cato and of Cicero. The two first are given
to us by Sallust, but we can hardly think that we have the
exact words. The Csesarean spirit which induced Sallust to
ignore altogether the words of Cicero would have induced
him to give his own representation of the other two, even
though we were t9 suppose that he had been able to have
them taken down by shorthand writers. Cicero's words we
have no doubt, with such polishing as may have been
added to the shorthand writers' notes by Tiro his slave
and secretary. The three are compatible each with the
other, and we are entitled to believe that we know the
line of argument used by the three orators.
Silanus one of the Consuls elect began the debate by
counselling death. We may take it for granted that he had
been persuaded by Cicero to make this proposition. During
the discussion he trembled at the consequences and declared
himself for an adjournment of their decision till they
should hav.e dealt with Catiline. Murena, the other Consul
284 LIFE OF CICERO.
elect, and Catulus, the Prince of the Senate, 1 spoke for death.
Tiberius Nero, grandfather of Tiberius the Emperor, made
that proposition for adjournment to which Silanus gave way.
Then, or I should rather say in the course of the debate, for
we do not know who else may have spoken, Csesar got up,
and made his proposition. His purpose was to save the
victims, but he knew well that with such a spirit abroad as
that existing in the Senate and the city he could only do so
not by absolving but by condemning. Wicked as these men
might be, abominably wicked, it was, he said, for the Senate
to think of their own dignity rather than of the enormity
of the crime. As they could not, he suggested, invent any
new punishment adequate to so abominable a crime, it would
be better that they should leave the conspirators to be dealt
with by the ordinary laws. It was thus that cunningly he
threw out the idea that as Senators they had no power of
death. He did not dare to tell them directly that any
danger would menace them, but he exposed the danger
skilfully, before their eyes. "Their crimes," he says again,
"deserve worse than any torture you can inflict. But men
generally recollect what comes last. When the punishment
is severe, men will remember the severity rather than the
crime." He argues all this extremely well. The speech is
one of great ingenuity whether the words be the words
of Sallust or of Csesar. We may doubt indeed whether the
1 " Prince of the Senate " was an honorary title conferred on some man
of mark as a dignity ; at this period on some ex-Consul. It conferred no
power. Cicero, the Consul who had convened the Senate, called on the
speakers as he thought fit.
CATILINE. 285
general assertion he made as to death had much weight with
the Senators, when he told them that death to the wicked
was a relief, whereas life was a lasting punishment; but
when he went on to remind them of the " Lex Porcia," by
which the power of punishing a Roman citizen, even under
the laws, was limited to banishment, unless by a plebiscite
of the people generally ordering death, then he was effica-
cious. He ended by proposing that the goods of the
conspirators should be sold and that the men should be
condemned to imprisonment for life, each in some separate
town. This would, I believe, have been quite as illegal as
the death-sentence, but it would not have been irrevocable.
The Senate, or the people, in the next year could have
restored to the men their liberty and compensated them for
their property. Cicero was determined that the men should
die. They had not obeyed him by leaving the city, and he
was convinced that while they lived the conspiracy would
live also. He fully understood the danger and resolved to
meet it. He replied to Csesar and with infinite skill re-
frained from the expression of any strong opinion, while he
led his hearers to the conviction that death was necessary.
For himself he had been told of his danger ; " but if a man
be brave in his duty death cannot be disgraceful to him ; to
one who had reached the honours of the Consulship it could
not be premature ; to no wise man could it be a misery."
Though his brother, though his wife, though his little boy
and his daughter just married were warning him of his
peril, not by all that would he be influenced. " Do you," he
says, " Conscript Fathers, look to the safety of the Republic.
286 LIFE OF CICERO.
These are not the Gracchi, nor Saturninus, who are brought
to you for judgment ; men who broke the laws indeed, and
therefore suffered death, but who still were not unpatriotic.
These men had sworn to burn the city, to slay the Senate,
to force Catiline upon you as a ruler. The proofs of this are
in your own hands. It was for me, as your Consul, to bring
the facts before you. Now it is for you, at once, before
night, to decide what shall be done. The conspirators are
very many. It is not only with these few that you are
dealing. On whatever you decide, decide quickly. Caesar
tells you of the Sempronian law, 1 the law namely forbidding
the death of a Koman citizen, but can he be regarded as
a citizen who has been found in arms against the city ? "
Then there is a fling at Csesar's assumed clemency, showing
us that CiBsar had already endeavoured to make capital
out of that virtue which he displayed afterwards so signally
at Alesia and Uxellodimum. Then again he speaks of
himself in words so grand that it is impossible but to
sympathise with him. "Let Scipio's name be glorious,
he by whose wisdom and valour Hannibal was forced out of
Italy. Let Africanus be praised loudly, who destroyed
Carthage and Numantia, the two cities which were most
hostile to Borne. Let Paullus be regarded as great, he,
1 Csesar according to Sallust had referred to the " Lex Porcia." Cicero
alludes, and makes Caesar allude, to the " Lex Sempronia." The Porciaii law,
as we are told by Livy, was passed B.C. 299, and forbade that a Roman should
be scourged or put to death. The " Lex Sempronia " was introduced by C.
Gracchus, and enacted that the life of a citizen should not be taken without
the voice o( the citizens.
CATILINE. 287
whose triumph that great King Perses adorned. Let Harms
be held in undying honour, who twice saved Italy from
foreign yoke. Let Pompey be praised above all, whose noble
deeds are as wide as the sun's course. Perhaps among them
there may be a spot, too, for me, unless, indeed, to win pro-
vinces to which we may take ourselves in exile is more than
to guard that city to which the conquerors of provinces may
return in safety." The last words of the orator also are fine.
" Therefore, Conscript Fathers, decide wisely and withouj:
fear. Your own safety, and that of your wives and children,
that of your hearths and altars, the temples of your gods,
the homes contained in your city, your liberty, the welfare
of Italy and of the whole Eepublic are at stake. It is
for you to decide. In me you have a Consul who will obey
your decrees, and will see that they be made to prevail
while the breath of life remains to him." Cato then spoke
advocating death, and the Senate decreed that the men
should die. Cicero himself led Lentulus down to the
vaulted prison below, in which executioners were ready for
the work, and the other four men were made to follow. A
few minutes afterwards, in the gloaming of the evening,
when Cicero was being led home by the applauding
multitude he was asked after the fate of the conspira-
tors. He answered them but by one word. "Vixerunt."
There is said to have been a superstition with the Romans
as to all mention of death. " They have lived their
lives."
As to what was being done outside Eome with the army
of conspirators in Etruria, it is not necessary for the
288 LIFE OF CICERO.
biographer of Cicero to . say much. Catiline fought and
died fighting. The conspiracy was then over. On the
31st December Cicero retired from his office, and Catiline
fell at the battle of Pistoia on the 5th January following,
B.C. 62.
A Roman historian writing in the reign of Tiberius has
thought it worth his while to remind us that a great glory was
added to Cicero's consular year by the birth of Augustus ;
him, who afterwards became Augustus Caesar. 1 Had a
Eoman been living now he might be excused for saying that
it was an honour to Augustus to have been born in the year
of Cicero's Consulship.
1 Velleius Paterculus, xxxvi. " Consulatui Ciceronis nou mediocre adjecit
tlecus natus eo anuo Divus Augustus. "
CHAPTEE X.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP.
THE idea that the great Consul had done illegally in
putting citizens to death was not allowed to lie dormant
even for a day. It must be remembered that a decree of
the Senate had no power as a law. The laws could be
altered, or even a new law made, only by the people. Such
was the constitution of the Eepublic. Further on, when
Cicero will appear as, in fact, on trial for the offence so
alleged to have been committed, I shall have to discuss the
matter; but the point was raised against him, even in the
moment of his triumph, as he was leaving the Consulship.
The reiteration of his self-praise had created for him many
enemies. It had turned friends against him, and had driven
men even of his own party to ask themselves whether all
this virtue was to be endured. When a man assumes to
be more just than his neighbours there will be many ways
found of throwing in a shell against him. It was customary
for a Consul when he vacated his office to make some
valedictory speech. Cicero was probably expected to take
full advantage of the opportunity. From other words which
have come from him, on other occasions but on the same
subject, it would not be difficult to compose such a speech
VOL. i. u
290 LIFE OF CICERO.
as he might have spoken. But there were those who were
already sick of hearing him say that Rome had been saved
by his intelligence and courage. We can imagine what
Caesar might have said among his friends of the ex-
pediency of putting down this self-laudatory Consul. As
it was, Metellus Nepos, one of the Tribunes, forbade the
retiring officer to do more than take the oath usual on
leaving office, because he had illegally inflicted death upon
Roman citizens. Metellus as Tribune had the power of
stopping any official proceeding. We hear from Cicero
himself that he was quite equal to the occasion. He swore
on the spur of the moment a solemn oath, not in accordance
with the form common to Consuls on leaving office, but to
the effect that during his Consulship Rome had been saved
by his work alone. 1 We have the story only as it is told by
Cicero himself who avers that the people accepted the oath
as sworn with exceeding praise. 2 That it was so we may I
think take as true. There can be no doubt as to Cicero's
popularity at this moment, and hardly a doubt also as to the
fact that Metellus was acting in agreement with Caesar, and
also in accord with the understood feelings of Pompey who
was absent with his army in the East. This Tribune had
been till lately an officer under Pompey, and went into office
together with Caesar who in that year became Praetor. This
probably was the beginning of the party which two years
1 In Pisonem iii. " Sine ulla dubitatione juravi rempublicam atque hanc
urbem mea unius opera esse salvam."
8 Dio Cassius tells the same story, lib. xxxvii. ca. 38., but he adds that
Cicero was more hated than ever because of the oath he took. " KO.\ S /j.ev Kal
CICERO AFTER HIS CONSULS III P. 291
afterwards formed the first Trumvirate B.C. 60. It was
62 certainty now > i n the year succeeding the Consulship
setat45. O f (jicero that Csesar, as Prsetor, began his great
career. It becomes manifest to us, as we read the history of
the time, that the Dictator of the future was gradually en-
tertaining the idea that the old forms of the Eepublic were
rotten, and that any man who intended to exercise power
in Rome or within the Eoman Empire must obtain it and
keep it by illegal means. He had probably adhered to
Catiline's first conspiracy, but only with such moderate ad-
hesion as enabled him to withdraw when he found that his
companions were not fit for the work. It is manifest that he
sympathised with the later conspiracy though it may be
doubted whether he himself had ever been a party to it.
When the conspiracy had been crushed by Cicero, he had
given his full assent to the crushing of it. We have seen
how loudly he condemned the wickedness of the conspirators
in his endeavour to save their lives. But, through it all,
there was a well-grounded conviction in his mind that Cicero
with all his virtues was not practical. Not that Cicero was
to him the same as Cato, who with his Stoic grandiloquence
must to his thinking have been altogether useless. Cicero,
though too virtuous for supreme rule, too virtuous to seize
power and hold it, too virtuous to despise as effete the
institutions of the Eepublic, was still a man so gifted, and
capable in so many things, as to be very great as an assistant,
if he would only condescend to assist. It is in this light
that Ceesar seems to have regarded Cicero as time went on,
admiring him, liking him, willing to act with him if it
u 2
292 LIFE OF CICERO.
might be possible, but not the less determined to put down all
the attempts at patriotic republican virtue in which the orator
delighted to indulge. Mr. Forsyth expresses an opinion that
Csesar, till he crossed the Rubicon after his ten years fighting
in Gaul, had entertained no settled plan of overthrowing the
Constitution. Probably not ; nor even then. It may be
doubted whether Csesar ever spoke to himself of overthrow-
ing the Constitution. He came gradually to see that power
and wealth were to be obtained by violent action and only
by violent action. He had before him the examples of
Marius and Sulla, both of whom had enjoyed power and
had died in their beds. There was the example also of
others who walking unwarily in those perilous times had
been banished as was Verres, or killed as was Catiline. We
can easily understand that he, with his great genius, should
have acknowledged the need both of courage and caution.
Both were exercised when he consented to be absent from
Rome, and almost from Italy, during the ten years of the Gallic
wars. But this, I think, is certain that from the time in
which his name appears prominent, from the period namely
of the Catiline conspiracy, he had determined, not to over-
throw the Constitution, but so to carry himself amidst the
great affairs of the day as not to be overthrown himself.
Of what nature was the intercourse between him and
Pompey when Pompey was still absent in the East we do
not know ; but we can hardly doubt that some understand-
ing had begun to exist. Of this Cicero was probable aware.
Pompey was the man whom Cicero chose to regard as his
party leader, not having himself been inured to the actual
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 293
politics of Eome early enough in life to put himself
forward as the leader of his party. It had been necessary
for him as a " Novus Homo " to coine forward and work
as an advocate and then as an administrative officer of the
State, before he took up with politics. That this was so
I have shown by quoting the opening words of his speech
" Pro Lege Manilia." Proud as he was of the doings of his
Consulship, he was still too new to his work to think that
thus he could claim to stand first. Nor did his ambition
lead him in that direction. He desired personal praise
rather than personal power. When in the last Catiline
oration to the people he speaks of the great men of the
Republic, of the two Scipios, and of Paulus Emilius, and of
Marius, he adds the name of Pompey to these names ; or
gives, rather, to Pompey greater glory than to any of them.
" Anteponatur omnibus Pompeius." This was but a few
days before Metellus as Tribune had stopped him in his
speech, at the instigation probably of Caesar, and in further-
ance of Pompey's views. Pompey and Caesar could agree
at any rate in this, that they did not want such a one as
Cicero to interfere with them.
All of which Cicero himself perceived. The specially
rich province of Macedonia, which would have been his had
he chosen to take it on quitting the Consulship, he made
over to Antony, no doubt as a bribe, as with us one
statesman may resign a special office to another to keep
that other from kicking over the traces. Then Gaul became
his province as allotted ; Cisalpine Gaul, as northern Italy
was then called; a province less rich in plunder and pay than
294 . LIFE OF CICERO.
Macedonia. But Cicero wanted no province and had con-
trived that this should be confided to Metellus Celer the
brother of Nepos, who having been Praetor when he himself
was Consul, was entitled to a government. This too was
a political bribe. If courtesy to Caesar, if provinces given
up here and there to Antonys and Metelluses, if flattery
lavished on Pompey could avail anything, he could not
afford to dispense v/ith such aids. It all availed nothing.
From this time forward for the twenty years which
were to run before his death, his life was one always of
trouble and doubt, often of despair, and on many occasions
of actual misery. The source of this was that Pompey
whom, with divine attributes, he had extolled above all
other Eomaus.
The first extant letter written by Cicero after his Consul-
ship was addressed to Pompey. 1 Pompey was still in the
East but had completed his campaigns against Mithridates
successfully. Cicero begins by congratulating him, as though
to do so were the purpose of his letter. Then he tells the
victorious general that there were some in Eome not so well
pleased as he was at these victories. It is supposed that
he alluded here to Caesar ; but, if so, he probably misunder-
stood the alliance which was already being formed between
Caesar and Pompey. After that comes the real object of the
epistle. He had received letters from Pompey congratulating
1 It is the only letter given in the collection as having been addressed
direct to Pompey. In two letters written some years later to Atticus, B.C. 49,
lib. viii. 11, and lib. viii. 12, he sends copies of a correspondence between
himself and Pompey and two of the Pompeian generals.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 295
him in very cold language as to the glories of his Consulship.
He had expected much more than that from the friend for
whom he had done so much. Still he thanks his friend,
explaining that the satisfaction really necessary to him
was the feeling that he had behaved well to his friend. If
his friend were less friendly to him in return, then would the
balance of friendship be on his side. If Pompey were not
bound to him, Cicero, by personal gratitude, still would he
be bound by necessary co-operation in the service of the
Republic. But, lest Pompey should misunderstand him, he
declares that he had expected warmer language in reference
to his Consulship, which he believes to have been withheld
by Pompey lest offence should be given to some third
person. By this he means Caesar, and those who were now
joining themselves to Csesar. Then he goes on to warn
him as to the future. " Nevertheless when you return, you
will find that my actions have been of such a nature that
even though you may loom larger than Scipio, 1 shall be
found worthy to be accepted as your Lselius." 1
Infinite care had been given to the writing of this letter,
and sharp had been the heartburnings which dictated it.
It was only by asserting that he, on his own part, was
satisfied with his own fidelity as a friend that Cicero could
express his dissatisfaction at Pompey's coldness. It was
only by ccntinuing to lavish upon Pompey such flattery as
1 Lib. v. 7. It is hardly necessary to expLiiu that the younger Scipio and
Lselius were as famous for their friendship as Pylades and Orestes. The
" Virtus Scipiadte et mitis sapientia Lseli" have been made famous to us all
by Horace.
296 LIFE OF CICERO.
was contained in the reference to Scipio, in which a touch
of subtle irony is mixed with the flattery, that he could
explain the nature of the praise which had, he thought, been
due to himself. There is something that would have been
abject in the nature of these expressions had it not been
Eoman in the excess of the adulation. But there is courage
in the letter too, when he tells his correspondent what he
believes to have been the cause of the coldness of which he
complains. " Quod verere ne cujus animum offenderes."
" Because you fear lest you should give offence to some one."
But let me tell you, he goes on to say, that my Consulship
has been of such a nature that you, Scipio, as you are,
must admit me as your friend.
In these words we find a key to the whole of Cicero's
connection with the man whom he recognises as his political
leader. He was always dissatisfied with Pompey, always
accusing Pompey in his heart of ingratitude and insincerity,
frequently speaking to Atticus with bitter truth of the man's
selfishness and incapacity, even of his cruelty and want
of patriotism, nicknaming him because of his absurdities,
declaring of him that he was minded to be a second Sulla,
but still clinging to him as the political friend and leader
whom he was bound to follow. In their earlier years, when
he could have known personally but little of Pompey because
Pompey was generally absent from Rome, he had taken it
into his head to love the man. He had been called " Magnus;"
he had been made Consul long before the proper time; he
had been successful on behalf of the Republic, and so far
patriotic. He had hitherto adhered to the fame of the
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 297
Republic. At any rate Cicero had accepted him, and could
never afterwards bring himself to be disloyal to the leader
with whom he had professed to act. But the feeling evinced
in this letter was carried on to the end. He had been,
he was, he would be true to his political connection with
Pompey ; but of Pompey's personal character to himself he
had nothing but complaints to make.
We have two other letters written by Cicero in this year,
, co the first of which is in answer to one from Metellus
-D-0- b<j,
setat 45. Q e i er t him, also extant. Metellus wrote to com-
plain of the ill-treatment which he thought he had received
from Cicero in the Senate, and from the Senate generally.
Cicero writes back at much greater length to defend himself,
and to prove that he had behaved as a most obliging friend
to his correspondent though he had received a gross affront
from his correspondent's brother Nepos. Nepos had pre-
vented him in that matter of the speech. It is hardly
necessary to go into the question of this quarrel, except in
so far as it may show how the feeling which led to Cicero's
exile was growing up among many of the aristocracy in
Rome. There was a counterplot going on at the moment,
a plot on the behalf of the aristocracy, for bringing back
Pompey to Rome not only with glory but with power,
probably originating in a feeling that Pompey would be a
more congenial master than Cicero. It was suggested that
as Pompey had been found good in all State emergencies,
for putting down the pirates for instance, and for conquer-
ing Mithridates, he would be the man to contend in arms
with Catiline. Catiline was killed before the matter could
298 LIFE OF CICERO.
be brought to an issue, but still the conspiracy went on,
based on the jealousy which was felt in regard to Cicero.
This man who had declared so often that he had served
his country, and who really had crushed the Catilinarians
by his industry and readiness, might after all be coming
forward as another Sulla, and looking to make himself
master by dint of his virtues and his eloquence. The
hopelessness of the condition of the Republic may be re-
cognised in the increasing conspiracies which were hatched
on every side. Metellus Nepos was sent home from Asia
in aid of the conspiracy, and got himself made Tribune,
and stopped Cicero's speech. In conjunction with Caesar,
who was Praetor, he proposed his new law for the calling
of Pompey to their aid. Then there was a fracas between
him and Caesar on the one side and Cato on the other, in
which Cato at last was so far victorious that both Caesar
and Metellus were stopped in the performance of their offi-
cial duties. Caesar soon was reinstated, but Metellus Nepos
returned to Pompey in the East and nothing came of the
conspiracy. It is only noticed here as evidence of the
feeling which existed as to Cicero in Rome, and as ex-
plaining the irritation on both sides indicated in the
correspondence between Cicero and Metellus Ce]er, the
brother of Nepos, 1 for whom Cicero had procured the
government of Gaul.
1 These two brothers, neither of whom were remarkable for great qualities,
though they were both to be Consuls, were the last known of the great family
of the Metelli, a branch of the "Gens Cfecilia." Among them had been
many who had achieved great names for themselves in Roman history, on
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 209
The third letter from Cicero in this year was to Sextius
who was then acting as Quaestor, or Proqusestor as Cicero
calls him, with Antony as Proconsul in Macedonia. It
is specially interesting as telling us that the writer had
just completed the purchase of a house in Eome from
Crassus for a sum amounting to about 30,000 of our
money. There was probably no private mansion in Eome
of greater pretension. It had been owned by Livius Drusus
the Tribune, a man of colossal fortune as we are told by
Hommsen, who was murdered at the door of it thirty years
before. It afterwards passed into the hands of Crassus the
rich, and now became the property of Cicero. We shall hear
how it was destroyed during his exile and how fraudulently
made over to the gods, and then how restored to Cicero,
and how rebuilt at the public expense. The history of
the house has been so well written that we know even
the names of Cicero's two successors in it, Censorinus and
Statilius. 1
account of the territories added to the springing Roman empire by their
victories. There had been a Macedonians, a Numidicus, a Balearicus, and a
Creticus. It is of the first that Velleius Paterculus sings the glory, lib. i. ca.
xi., and the elder Pliny repeats the story, His. Nat. vii. 44, that of his having
been carried to the grave by four sons, of whom at the time of his death three
had been Consuls, one had been a Praetor, two had enjoyed triumphal honours,
and one had been Censor. In looking through the consular list of Cicero's
lifetime I find that there were no less than seven taken from the family of
the Metelli. These two brothers Metellus Nepos and Celer again became
friends to Cicero, Nepos who had stopped his speech and assisted in forcing
him into exile, having assisted as Consul in obtaining his recall from exile.
It is very difficult to follow the twistings and turnings of Roman friendships
at this period.
1 Velleius Paterculus, lib. ii. ca. xiv. Paterculus tells us how when the
300 LIFE OF CICERO.
It is interesting to know the sort of house which Cicero
felt to be suitable to his circumstances, for by that we may
guess what his circumstances were. In making this pur-
chase he is supposed to have abandoned the family house
in which his father had lived, next door to the new mansion,
and to have given it up to his brother. Hence we may argue
that he had conceived himself to have risen in worldly
circumstances. Nevertheless we are informed by himself
in this letter to Sextius that he had to borrow money for
the occasion, so much so, that, being a man now indebted,
he might be supposed to be ripe for any conspiracy. Hence
has come to us a story through Aulus Gellius, the compiler
of anecdotes, to the effect that Cicero was fain to borrow
this money from a client whose cause he undertook in
requital for the favour so conferred. Aulus Gellius collected
his stories two centuries afterwards for the amusement of his
children, and has never been regarded as an authority in
matters for which confirmation has been wanting. There is
no allusion to such borrowing from a client made by any
contemporary. In this letter to Sextius in which he speaks
jokingly of his indebtedness, he declares that he has been
able to borrow any amount he wanted at six per cent. twelve
being the ordinary rate, and gives as a reason for this the
position which he has achieved by his services to the 'State.
Very much has been said of the story as though the pur-
chaser of the house had done something of which he ought
architect offered to build the house so as to hide its interior from the gaze
of the world, Drusus desired the man so to construct it that all the world
might see what he was doing.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 301
to have been ashamed; but this seems to have sprung
entirely from the idea that a man who, in the midst of such
wealth as prevailed at Rome, had practised so widely and
so successfully the invaluable profession of an advocate, must
surely have taken money for his services. He himself has
asserted that he took none, and all the evidence that we
have goes to show that he spoke the truth. Had he taken
money even as a loan, we should have heard of it from
nearer witnesses than Aulus Gellius, if, as Aulus Gellius
tells us, it had become known at the time. But because
he tells his friend that he has borrowed money for the
purpose, he is supposed to have borrowed it in a disgraceful
manner ! It will be found that all the stories most injurious
to Cicero's reputation have been produced in the same
manner. His own words have been misinterpreted, either
the purport of them if spoken in earnest, 01 their bearing if
spoken in joke, and then accusations have been founded
on them. 1
1 It may be worth while to give a translation of the anecdote as told by
Aulus Gellius, ar.d to point out that the author's intention was to show what
a clever fellow Cicero was. Cicero did defend P. Sulla this year ; but whence
came the story of the money borrowed from Sulla we do not know. "It
is a trick of rhetoric craftily to confess charges made, so as not to come
within the reach of the law. So that if anything base be alleged which
cannot be denied, you may turn it aside with a joke, and make it a matter
of laughter rather than of disgrace ; as it is written that Cicero did, when
with a drolling word he made little of a charge which he could not deny.
For when he was anxious to buy a house on the Palatine Hill, and had not the
ready money, he quietly borrowed from P. Sulla, who was then about to
stand his trial, "sestertium viciens," twenty million sesterces. When that
became known before the purchase was made, and it was objected to him that
he had borrowed the money from a client, then Cicero, instigated by the
302 LIFE OF CICERO.
Another charge of dishonest practice was about this
time made against Cicero without a grain of evidence ;
though indeed the accusations so made, and insisted upon
apparently from a feeling that Cicero cannot surely have
been altogether clean when all others were so dirty, are
too numerous to receive from each reader's judgment that
indignant denial to which each is entitled. The biographer
cannot but fear that when so much mud has been thrown
some will stick, and therefore almost hesitates to tell of
the mud believing that no stain of this kind has been in
truth deserved.
It seems that Antony, Cicero's colleague in the Consulship
who became Proconsul in Macedonia, had undertaken to pay
some money to Cicero. Why the money was to be paid
we do riot know, but there are allusions in Cicero's letters
to Atticus to one Teucris (a Trojan woman) and it seems
that Antony was designated by the nickname. Teucris is
very slow at paying his money, and Cicero is in want of
it. But perhaps it will be as well not to push the matter
He, Antony, is to be tried for provincial peculation, and
Cicero declares that the case is so bad that he cannot de-
fend his late colleague. Hence have arisen two different
unexpected charge, denied the loan and denied also that he was going to buy
the house. But when he had bought it and the fib was thrown in his teeth,
he laughed heartily and asked whether men had so lost their senses as not to
be aware that a prudent father of a family would deny an intended purchase
rather than raise the price of the article against himself." Noctes Atticse,
xii. 12. Aulus Gellius, though he tells us that the story was written does
not tell us where he read it.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 303
suspicions ; one that Antony had agreed to make over to
Cicero a share of the Macedonian plunder in requital of
Cicero's courtesy in giving up the province which had
been allotted to himself, the second, that Antony was to
pay Cicero for defending him. As to the former Cicero
himself alludes to such a report as being common in
Macedonia and as having been used by Antony himself
as an excuse for increased rapine. But this has been
felt to be incredible, and has been allowed to fall to the
ground because of the second accusation. But in support
of that there is no word of evidence, 1 whereas the tenor of
the story as told by Cicero himself is against it. Is it
likely, would it be possible, that Cicero should have begun
his letter to Atticus by complaining that he could not get
from Antony money wanted for a peculiar purpose, it
was wanted for his new house, and have gone on in the
same letter to say that this might be as well after all, as
he did not intend to perform the service for whiah the
money was to be paid ? The reader will remember that
the accusation is based solely on Cicero's own statement
that Antony was negligent in paying to him money that
had been promised. In all these accusations the evidence
against Cicero such as it is, is brought exclusively from Cicero's
own words. Cicero did afterwards defend this Antony, as
1 I must say this, ' ' pace " Mr. Tyrrell, who in his note on the letter to
Atticus lib. i. 12, attempts to show that some bargain for such professional
fee had been made. Regarding Mr. Tyrrell as a critic always fair and almost
always satisfactory, I am sorry to have to differ from him ; but it seems to
me that he, too, has been carried away by the feeling that in defending
a mail's character, it is best to give up some point.
304 LIFE OF CICERO.
we learn from his speech Pro Domo sua; but his change
of purpose in that respect has nothing to do with the
argument.
We have two speeches extant made this year, one on
,, co behalf of P. Sulla, nephew to the Dictator ; the
.D-V/- O
setat 45. Qj-^gj. f or Archias the Greek scholar and poet who
had been Cicero's tutor and now claimed to be a citizen of
Borne. I have already given an extract from this letter, as
showing the charm of words with which Cicero could
recommend the pursuit of literature to his hearers. The
whole oration is a beautiful morsel of latinity in which,
however, strength of argument is lacking. Cicero declares
of Archias that he was so eminent in literature that if not
a Eoman citizen, he ought to be made one. The result is
not known, but the literary world believes that the citizenship
was accorded to him. 1
The speech on behalf of Sulla was more important, but
still not of much importance. This Sulla, as may be
remembered, had been chosen as Consul with Autronius,
two years before the Consulship of Cicero, and he
1 I have been amused at finding a discourse eloquent and most enthusi-
astic, in praise of Cicero and especially of this oration, spoken by M. Gue-
roult at the College of France in June 1815. The worst literary faults laid
to the charge of Cicero, if committed by him, which M. Gueroult thinks
to be doubtful, had been committed even by Voltaire and Racine ! The
learned Frenchman, with whom I altogether sympathise, rises to an ecstasy
of violent admiration, and this at the very moment in which Waterloo
was being fought. But in truth the great doings of the world do not
much affect individual life. We should play our whist at the clubs
though the battle of Dorking were being fought.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 305.
had then after his election, been deposed for bribery, as
had also Autronius. L. Aurelius Cotta and L. Manlius
Torquatus had been elected in their places. It has also been
already explained that the two rejected Consuls had on this
account joined Catiline in his first conspiracy. There can
be no doubt that whether as Consuls, or as rejected Consuls
and on that account conspirators, their purpose was to use
their position as aristocrats for robbing the State. They
were of the number of those to whom no other purpose
was any longer possible. Then there came Catiline's second
conspiracy, the conspiracy which Cicero had crushed, and
there naturally rose the question whether from time to time
this or the other noble Roman should not be accused of
having joined it. Many noble Romans had no doubt joined
besides those who had fallen fighting, or who had been
executed in the dungeons. Accusations became very rife.
One Vettius accused Caesar, the Praetor; but Caesar, with
that potentiality which was peculiar to him, caused Vettius
to be put into prison instead of going to prison himself.
Many were convicted and banished ; among them Portius
Leca, Vargunteius, Servius Sulla, the brother of him of whom
we are now speaking, and Autronius his colleague. In the
trial of these men Cicero took no part. He was specially
invited by Autronius who was an old schoolfellow, to defend
him, but he refused. Indeed, he gave evidence against
Autronius at the trial. But this Publius Sulla he did defend,
and defended successfully. He was joined in the case with
Hortensius, and declared that as to the matter of the former
conspiracy he left all that to his learned friend, who was
VOL. I. X
306 LIFE OF CICERO.
concerned with political matters of that date. 1 He, Cicero,
had known nothing about them. The part of the oration
which most interests us is that in which he defends him-
self from the accusations somewhat unwisely made against
himself personally by young Torquatus, the son of him
who had been raised to the Consulship in the place of P.
Sulla. Torquatus had called him a foreigner because he
was a " novus homo " and had come from the municipality
of Arpinum, and had taunted him with being a king,
because he had usurped authority over life and death in
regard to Lentulus and the other conspirators. He answers
this very finely, and does so without an ill-natured word to
young Torquatus, whom, from respect to his father, he
desires to spare. " Do not," he says, <f in future call me a
foreigner, lest you be answered with severity, nor a king ;
lest you be laughed at ; unless indeed you think it kinglike
so to live as to be a slave not only to no man, but to no evil
passion; unless you think it be kinglike to despise air lusts,
to thirst for neither gold nor silver nor goods, to express
yourself freely in the Senate, to think more of services due
to the people than of favours won from them, to yield to
none, and to stand firm against many. If this be kinglike
then I confess that I am a king." Sulla was acquitted, but
the impartial reader will not the less feel sure that he had
1 Pro P. Sulla, iv. "Scis, me." .... "illorum expertem temporum et
sermonum fuisse ; credo, quod nondum penitus in republics versabar, quod
nonduin ad propositum mihi finem honoris perveneram." .... "Quisergo
intererat vestris consiliis ? Omnes hi, quos vides huic adesse et in primis
Q. Hortensius."
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 307
been part and parcel with Catiline in the conspiracy. It is
trusted that the impartial reader will also remember how
many honest loyal gentlemen have in our own days under-
taken the causes of those whom they have known to be rebels,
and have saved those rebels by their ingenuity and eloquence.
At the end of this year, B.C. 62, there occurred a fracas
in Rome which was of itself but of little consequence to
Rome, and would have been of none to Cicero but that
circumstances grew out of it which created for him the
bitterest enemy he had yet encountered, and led to his sorest
trouble. This was the affair of Clodius and of the mysteries
of the Bona Dea, and I should be disposed to say that it was
the greatest misfortune of his life were it not that the
wretched results which sprang from it would have been made
to spring from some other source had that source not sufficed.
I shall have to tell how it came to pass that Cicero was
sent into exile by means of the misconduct of Clodius ;
but I shall have to show also that the misconduct of Clodius
was but the tool which was used by those who were desirous
of ridding themselves of the presence of Cicero.
This Clodius, a young man of noble family and of de-
bauched manners, as was usual with young men of noble
families, dressed himself up as a woman, and made his way
in among the ladies as they were performing certain religious
rites in honour of the Bona Dea, or goddess Cybele, a matron
goddess so chaste in her manners that no male was admitted
into her presence. It was specially understood that nothing
appertaining to a man was to be seen on the occasion, not
even the portrait of one ; and it may possibly have been the
x 2
308 LIFE OF CICERO.
case that Clodius effected his entrance among the worshipping
matrons on this occasion simply because his doing so was
an outrage and therefore exciting. Another reason was
alleged. The rites in question were annually held, now in
the house of this matron and then of that, and during the
occasion the very master of the house was excluded from his
own premises. They were now being performed under the
auspices of Pompeia, the wife of Julius Caesar, the daughter
of one Quintus Pompeius, and it was alleged that Clodius
came among the women worshippers for the sake of carrying
on an intrigue with Caesar's wife. This was highly im-
probable, as Mr. Forsyth has pointed out to us, and the idea
was possibly used simply as an excuse to Caesar for divorcing
a wife of whom .he was weary. At any rate when the scandal
got abroad he did divorce Pompeia, alleging that it did not
B c 61 su ^ ^ 8esar to have his wife suspected. The story
setat46. -|-, ecame k nown through the cit}', and early in
January Cicero wrote to Atticus, telling him the facts.
" You have probably heard that Publius Clodius, the son
of Appius, has bean taken dressed in a woman's clothes in
the house of Caius Caesar, where sacrifice was being made
for the people, and that he escaped by the aid of a female
slave. You will be sorry to hear that it has given rise to
a great scandal." 1 A few days afterwards Cicero speaks of
it again to Atticus at greater length, and we learn that the
matter had been taken up by the magistrates with the view
of punishing Clodius. Cicero writes without any strong
1 Ad Att. lib. i. 12.
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 309
feeling of his own, explaining to his friend that he had been
at first a very Lycurgus in the affair, but that he is now
tamed down. 1 Then there is a third letter in which Cicero
is indignant because certain men of whom he disapproves,
the Consul Piso among the number, 2 are anxious to save this
wicked young nobleman from the punishment due to him ;
whereas others of whom he approves, Cato among the num-
ber, are desirous of seeing justice done. But it was no affair
special to Cicero. Shortly afterwards he writes again to
Atticus as to the result of the trial, for a trial did take
place, and explains to his friend how justice had failed.
Atticus had asked him how it had come to pass that he,
Cicero, had not exerted himself as he usually did. 3 This
letter, though there is matter enough in it of a serious kind,
yet jests with the Clodian affair so continually as to make
us feel that he attributed no importance to it as regarded
himself. He had exerted himself till Hortensius made a
mistake as to the selection of the judges. After that he
had himself given evidence. An attempt was made to prove
an alibi, but Cicero came forward to swear that he had seen
Clodius on the very day in question. There had too been
an exchange of repartee in the Senate between himself and
Clodius after the acquittal, of which he gives the details
to his correspondent with considerable self-satisfaction. The
passage does not enhance oiir idea of the dignity of the
Senate, or of the power of Eoman raillery. It was known
1 Ad Att. i. 13. 2 Ad Att. i. 14.
3 Ad Att. i. 16. "Vis scire quomodo minus quam soleam prseliatus
sum."
310 LIFE OF CICERO.
that Clodius had been saved by the wholesale bribery of a
large number of the judges, There had been twenty-five for
condemning against thirty-one for acquittal. 1 Cicero in the
Catiline affair had used a phrase with frequency by which
he boasted that he had " found out " this and " found out "
that ; " comperisse omnia." Clodius in the discussion before
the trial throws this in his teeth. " Comperisse omnia
criminabatur." This gave rise to ill feeling, and hurt Cicero
much worse than the dishonour done to the Bona Dea. As
for that we may say that he and the Senate and the
judges cared personally very little, although there was no
doubt a feeling that it was wise to awe men's minds by
the preservation of religious respect. Cicero had cared
but little about the trial ; but as he had been able to
give evidence he had appeared as a witness, and enmity
sprang from the words which were spoken both on one side
and on the other. CJodius was acquitted, which concerns
us not at all, and concerns Eome very little ; but things
had so come to pass at the trial that Cicero had been very
bitter and that Clodius had become his enemy. When a
man was wanted three years afterwards to take the lead
in persecuting Cicero, Clodius was ready for the occasion.
While the expediency of putting Clodius on his trial was
being discussed Pompey had returned from the East, and
1 You have bought a fine house," said Clodius. " There would be more
in what you say if you could accuse me of buying judges," replied Cicero.
"The judge would not trust you on your oath," said Clodius, referring
to the alibi by which he had escaped in opposition to Cicero's oath.
"Yes," replied Cicero, "twenty-five trusted me; but not one of the
thirty-one would trust you without having his bribe paid beforehand."
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 311
taken up his residence outside the city, because he was
awaiting his triumph. The General, to whom it was given
to march through the city with triumphal glory, was bound
to make his first entrance after his victories with all his
triumphal appendages, as though he was at that moment
returning from the war with all his warlike spoils around
him. The usage had obtained the strength of law, but
the General was not on that account debarred from city
employment during the interval. The city must be taken
out to him instead of his coming into the city. Pompey was
so great on his return from his Mithridatic victories that the
Senate went out to sit with him in the suburbs, as he could
not sit with it within the walls. We find him taking part in
these Clodian discussions. Cicero at once writes of him to
Athens with evident dissatisfaction. When questioned about
Clodius Pompey had answered with the grand air of an
aristocrat. Crassus on this occasion, between whom and
Cicero there was never much friendship, took occasion to
belaud the late great Consul on account of his Catiline
successes. Pompey we are told did not bear this well 1
Crassus had probably intended to produce some such effect
Then Cicero had spoken in answer to the remarks of Crassus,
very glibly no doubt, and had done his best to " show off "
before Pompey his new listener. 2 More than six years had
passed since Pompey could have heard him, and then Cicero's
voice had not become potential in the Senate. Cicero had
1 Ad. Alt. i. 14. '' Proxime Pompeium sedebam. Intellexi hominem
moveri."
1 Ibid., _" Quo modo frcirfpirfptvffdn-nv, novo auditor! Fompeio."
312 LIFE OF CICERO.
praised Pompey with all the eloquence in his power. " An-
teponatur omnibus Pompeius," he had said in the last
Catiline oration to the Senate ; and Pompey, though he had
not heard the words spoken, knew very well what had been
said. Such oratory was never lost upon those whom it most
concerned the orator to make acquainted with it. But in
return for all this praise, for that Manilian oration which
had helped to send him to the East, for continual loyalty,
Pompey had replied to Cicero with coldness. He would now
let Pompey know what was his standing in Borne. " If
ever," he says to Atticus, "I was strong with my grand
rhythm, with my quick rhetorical passages, with en-
thusiasm and with logic, I was so now. Oh, the noise
that I made on the occasion ! You know what my voice
can do. I need say no more about it, as surely you must
have heard me, away there in Epirus." The reader, I trust,
will have already a sufficiently vivid idea of Cicero's charac-
ter to understand the mingling of triumph and badinage,
with a spark of disappointment, which is here expressed.
" This Pompey, though I have been so true to him, has not
thought much of me, of me, the great Consul who saved
Eome 1 He has now heard what even Crassus has been
forced to say about me. He shall hear me too, me myself,
and perhaps he will then know better." It was thus that
Cicero's mind was at work while he was turning his loud
periods. Pompey was sitting next to him, listening, by no
means admiring his admirer as that admirer expected to be
admired. Cicero had probably said to himself that they two
together, Pompey and Cicero, might suffice to preserve the
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 313
Republic. Pompey, not thinking much of the Republic, was
probably telling himself that he wanted no brother near the
throne. When of two men the first thinks himself equal
to the second, the second will generally feel himself to be
superior to the first. Pompey would have liked Cicero
better if his periods had not been so round nor his voice
so powerful. Not that Pompey was distinctly desirous of
any throne. His position at the moment was peculiar. He
had brought back his victorious army from the East to
Brundisium and had then disbanded his legions. I will
quote here the opening words from one of Mommsen's
chapters. 1 " "When Pompeius, after having transacted the
affairs committed to his charge, again turned his eyes towards
home, he found for the second time the diadem at his
feet." He says, further on, explaining why Pompey did not
lift the diadem ; " The very peculiar temperament of Pom-
peius naturally turned once more the scale. He was one of
those men who are capable, it may be, of a crime, but not of
insubordination." And again ; " While in the capital all
was preparation for receiving the new monarch, news came
that Pompeius, when barely landed at Brundisium, had
broken up his legions and with a small escort had entered on
his journey to the capital. If it is a piece of good fortune
1 Mommsen, Book v. chap. vi. This probably has been taken from the
statement of Paterculus, lib. ii. 40. " Quippe plerique non sine exer-
citu venturum in urbem adfirmabant, et libertati public statuturum
arbitrio suo modum. Quo magis hoc homines timuerant, eo gratior civilis
tanti imperatoris reditus fuit." No doubt there was a dread among many
of Pompey coming back as Sulla had come ; not from indications to bo
found in the character of Pompey, but because Sulla had done so.
314 LIFE OF CICERO.
to gain a crown without trouble, fortune never did more for
mortal than it did for Pompeius ; but on those who lack
courage the gods lavish every favour and every gift in vain."
I must say here that while I acknowledge the German
historian's research and knowledge without any reserve, I
cannot accept his deductions as to character. I do not
believe that Pompey found any diadem at his feet, or
thought of any diadem, nor according to my reading of
Roman history, had Marius, or had Sulla ; nor did Cijesar.
The first who thought of that perpetual rule, a rule to be
perpetuated during the ruler's life and to be handed down to
his successors, was Augustus. Marius, violent, self-seek-
ing, and uncontrollable, had tumbled into supreme power,
and had he not died, would have held it as long as he could,
because it pleased his ambition for the moment. Sulla, with
a purpose had seized it, yet seems never to have got beyond
the old Roman idea of a temporary dictatorship. The old
Roman horror of a king was present to these Romans even
after they had become kings. Pompey no doubt liked to
be first, and when he came ba,ck from the East thought that
by his deeds he was first, easily first. Whether Consul
year after year, as Marius had been, or Dictator as Sulla had
been, or Imperator with a running command over all the
Romans, it was his idea still to adhere to the forms of the
Republic. Mommsen foreseeing, if an historian can be said
to foresee the future from his standing-point in the past,
that a master was to come for the Roman Empire, and giving
all his sympathies to the Csesarean idea, despises Pompey
because Pompey would not pick up the diadem. No such
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 315
idea ever entered Pompey's head. After a while he " Sulla-
turised," was desirous of copying Sulla, to use an ex-
cellent word which Cicero coined. When he was successfully
opposed by those whom he had thought inferior to himself,
when he found that Caesar had got the better of him, and
that a stronger body of Eomans went with Caesar than with
him, then proscriptions, murder, confiscations, and the seizing
of dictatorial power, presented themselves to his angry mind ;
but of permanent despotic power there was, I think, no
thought, nor, as far as I can read the records, had such an
idea been fixed in Caesar's bosom. To carry on the old trade
of Praetor, Consul, Proconsul, and Imperator, so as to get
what he could of power and wealth and dignity in the scram-
ble, was, I think, Caesar's purpose. The rest grew upon
him. As Shakespeare sitting down to write a play that might
serve his theatre composed some "Lear" or "Tempest," that
has lived and will live for ever because of the genius which
was unknown to himself; so did Caesar by his genius find his
way to a power which he had not premeditated. A much
longer time is necessary for eradicating an idea from men's
minds than a fact from their practice. This should be
proved to us by our own loyalty to the word " monarch,"
when nothing can be further removed from a monarchy than
our own commonwealth. From those first breaches in.
republican practice which the historian Florus dates back to
the siege of Numantia, 1 133 B.C., down far into the reign
1 Florus, lib. ii. xix. Having described to us the siege of Numantia he
goes on, " Hactenus populus Romanus pulcher, egregius, pius, sanctus atque
magnificus. Reliqua seculi, ut grandia a^ue, ita vel magis turbida et fceda. "
3 16 LIFE OF CICERO.
of Augustus, it took a century and a quarter to make the
people understand that there was no longer a republican form
of government, and to produce a leader who could himself
see that there was room for a despot.
Pompey had his triumph, but the same aristocratic airs
which had annoyed Cicero had offended others. He was
shorn of his honours. Only two days were allowed for his
processions. He was irritated, jealous, and no doubt desirous
of making his power felt ; but he thought of no diadem.
Cgesar saw it all, and he thought of that conspiracy which
we have since called the First Triumvirate.
The two years to which this chapter has been given were
B c. 62 & 61 uneven tful in Cicero's life, and produced but little
aetat45&46- O f that stock of literature by which he has been
made one of mankind's prime favourites. Two discourses
were written and published, and probably spoken, which are
now lost ; that namely to the people against Metellus, in
which no doubt he put forth all that he had intended to say
when Metellus stopped him from speaking at the expiration
of his Consulship ; the second against Clodius and Curio in
the Senate, in reference to the discreditible Clodian affair.
The fragments which we have of this contain those asperities
which he retailed afterwards in his letter to Atticus, and
are not either instructive or amusing. But we learn from
these fragments that Clodius was already preparing that
scheme for entering the tribunate by an illegal repudiation
of his own family rank, which he afterwards carried out to
the great detriment of Cicero's happiness. Of the speeches
extant, on behalf of Archias and P. Sulla, I have spoken
CICERO AFTER HIS CONSULSHIP. 317
already. We know of no others made during this period.
We have one letter besides this to Atticus, addressed to
Antony his former colleague, which, like many of his letters,
was written solely for the sake of popularity.
During these years he lived no doubt splendidly, as one of
the great men of the greatest city in the world. He had his
magnificent new mansion in Rome, and his various villas which
were already becoming noted for their elegance and charms of
upholstery and scenic beauty. Not only had he climbed to
the top of official life himself, but had succeeded in taking
his brother Quintus up with him. In the second of the two
years, B.C. 61, Quintus had been sent out as Governor or Pro-
praetor to Asia, having then nothing higher to reach than the
Consulship, which however he never attained. This step
in the life of Quintus has become famous by a letter which
the elder brother wrote to him in the second year of his
office, to which reference will be made in the next chapter.
So far all things seemed to have gone well with Cicero.
He was high in esteem and authority, powerful, rich, and
with many people popular. But the student of his life now
begins to see that troubles are enveloping him. He had
risen too high not to encounter envy, and had been too loud
in his own praise not to make those who envied him very
bitter in their malice.
CHAPTER XL
THE TlilUMVIEATE.
I KNOW of no great fact in history so impalpable, so
shadowy, so unreal as the. First Triumvirate. Every school-
B c 60 k7> almost every school-girl, knows that there was
setat. 47. a -pirst Triumvirate, and that it was a political com-
bination made by three great Romans, of the day, Julius
Caesar, Pompey the Great, and Crassus the Rich for managing
Rome among them. Beyond this they know little, because
there is little to know. That it was a conspiracy against
the ordained government of the day, as much so as that
of Catiline, or Guy Faux, or Napoleon III., they do not
know generally, because Caesar who, though the youngest of
the three was the mainspring of it, rose by means of it to
such a galaxy of glory, that all the steps by which he rose to
it have been supposed to be magnificent and heroic. But of
the method in which this Triumvirate was constructed who
has an idea ? How was it first suggested, where, and by
whom ? What was it that the conspirators combined to do ?
There was no purpose of wholesale murder like that of
Catiline for destroying the Senate and of Guy Faux for
blowing up the House of Lords. There was no plot arranged
for silencing a body of legislators, like that of Napoleon. In
these scrambles that are going on every year for place and
THE TRIUMVIRATE. 319
power, for provinces and plunder, let us help each other. If
we can manage to stick fast by each other we can get all the
power and nearly all the plunder. That, said with a wink by
one of the Triumvirate, Caesar let us say, and assented to
with a nod by Pompey and Crassus, was sufficient for the
construction of such a conspiracy as that which I presume to
have been hatched when the first Triumvirate was formed. 1
Mommsen, who never speaks of a Triumvirate under that
name, except in his index 2 where he has permitted the
word to appear for the guidance of persons less well in-
structed than himself, connects the transaction which we
call the First Triumvirate with a former coalition, which he
describes as having been made in B.C. 71, the year before
the Consulship of Pompey and Crassus. With that we need
not concern ourselves as we are dealing with the life of Cicero
rather than with Eoman history, except to say that Caesar,
who was the motive power of the second coalition, could
have had no personal hand in that of 71. Though he had
spent his early years in " harassing the aristocracy," as Dean
Merivale tells us, he had not been of sufficient standing in
1 We have not Pollio's poem on the conspiracy, but we have Horace's
record of Pollio's poem ;
" Motum ex Metello consuls civicnm,
Bellique causas, et vitia, et modos,
Liidumque Fortunse, gravesqne
Principum amicitias, et arma
Nondum expiatis uncta cruoribus,
Periculosse plenum opus alese,
Tractas, et incedis per ignes
Suppositos cineri doloso." Odes, lib. ii. 1.
2 The German index appeared very much after the original work ; as
late as] 875.
320 LIFE OF CICERO.
men's minds to be put on a par with Pompey and Crassus.
When this " First Triumvirate " was formed, as the modern
world generally calls it, or the second coalition between the
democracy and the great military leaders as Mommsen with
greater, but not with perfect accuracy describes it, Caesar no
doubt had at his fingers' ends the history of past years. "The
idea naturally occurred," says Mommsen, " whether .... an
alliance firmly based on mutual advantage might not be
established between the democrats with their ally Crassus on
the one side, and Pompeius and the great capitalists on the
other. For Pompeius such a coalition was certainly a poli-
tical suicide." l The democracy here means Caesar. Caesar
during his whole life had been learning that no good could
come to any one from an effete Senate, or from Kepublican
forms which had lost all their salt. Democracy was in vogue
with him, not, as I think, from any philanthropic desire for
equality, not from any far-seeing view of fraternal citizenship
under one great paternal lord; the study of politics had
never then reached to that height ; but because it was
necessary that some one, or perhaps some two or three, should
prevail in the coming struggle, and because he felt himself to
be more worthy than others. He had no conscience in the
matter. Money was to him nothing. Another man's money
was the same as his own, or better if he" could get hold of it.
That doctrine taught by Cicero that men are " ad justitiam
natos " must have been to him simply absurd. Blood was to
1 Mommsen, Lib. v. chap. 6. I cannot admit that Mommsen is strictly
accurate as Caesar had no real idea of democracy. He desired to be the
Head of the Oligarchs, and as such to ingratiate himself with the people.
THE TRIUMVIRATE. 321
him nothing. A friend was better than a foe, and a live man
than a dead. Bloodthirstiness was a passion unknown to
him; but that tenderness which with us creates a horror of
blood was equally unknown. Pleasure was sweet to him ; but
he was man enough to feel that a life of pleasure was con-
temptible. To pillage a city, to pilfer his all from a rich man,
to debauch a friend's wife, to give over a multitude of women
and children to slaughter, was as easy to him as to forgive
an enemy. But ^nothing rankled with him and he could
forgive an enemy. Of courage he had that better sort which
can appreciate and calculate danger, and then act as though
there were none. Nothing was wrong to him but what was
injudicious. He could flatter, cajole, lie, deceive, and rob ;
nay, would think it folly not to do so if to do so were expe-
dient. 1 In this coalition he appears as supporting and sup-
ported by the people. Therefore Mommsen speaks of him
as the " democrat." Crassus is called the ally of the demo-
crats. It will be enough for us here to koow that Crassus
had achieved his position in the Senate by his enormous
wealth, and that it was because of his wealth which was
essential to Caesar, that he was admitted into the league.
1 For the character of Caesar generally I would refer readers to Sue-
tonius, whose life of the great man is to my thinking more graphic than
any that has been written since. For his anecdotes there is little or
no evidence. His facts are not all historical. His knowledge was
very much less accurate than that of modern writers who have had
the benefit of research and comparison. But there was enough of his-
tory, of biography, and of tradition to enable him to form a true idea
of the man. He himself as a narrator was neither specially friendly nor
specially hostile. He has told what was believed at the time, and he has
drawn a character that agrees perfectly with all that we have learned since.
VOL. I. Y
322 LIFE OF CICERO.
By means of his wealth he bad risen to power and had
conquered and killed Spartacus, of the honour and glory
of which Pompey robbed him. Then he had been made
Consul. When Caesar had .gone as Propraetor to Spain
Crassus had found the money. Now Caesar had come
back and was hand and glove with Crassus. When the
division of the spoil came, some years afterwards, the
spoil won by the Triumvirate, when Caesar had half per-
fected his grand achievements in Gaul, and Crassus had as
yet been only a second time Consul, he got himself to be sent
into Syria, that by conquering the Parthians he might make
himself equal to Caesar. We know how he and his son
perished there, each of them probably avoiding the last ex-
tremity of misery to a Roman, that of falling into the hands
of a barbarian enemy, by destroying himself. Than the life
of Crassus nothing could be more contemptible, than
the death nothing more pitiable. " For Pompeius," says
Mommsen, " such a coalition was certainly a political suicide."
As events turned out it became so, because Caesar was the
stronger man of the two ; but it is intelligible that at that
time Pompey should have felt that he could not lord it over
the Senate as he wished to do without aid from the demo-
cratic party. He had no well-defined views, but he wished
to be the first man in Eome. He regarded himself as still
greatly superior to Caesar, who as yet had been no more than
Praetor and at this time was being balked of his triumph
because he could not at one and the same moment be in
the city, as candidate for the Consulship, and out of the
city waiting for his triumph. Pompey had triumphed three
THE TRIUMVIRATE. 323
times, had been Consul at an unnaturally early age with
abnormal honours, had been victorious east and west, and
was called " Magnus." He did not as yet fear to be over-
shadowed by Caesar. 1 Cicero was his bugbear.
Mommsen I believe to be right in eschewing the word
"Triumvirate." I know no mention of it by any Roman
writer as applied to this conspiracy, though Tacitus, Suetonius,
and Florus call by that name the later coalition of Octavius,
Antony and Lepidus. The Langhornes in translating
Plutarch's life of Crassus speak of the Triumvirate; out
Plutarch himself says that Csesar combined " an impregnable
stronghold" by joining the three men. 2 Paterculus and
Suetonius 3 explain very clearly the nature of the compact
but do not use the term. There was nothing in the con-
spiracy entitling it to any official appellation, though as there
were three leading conspirators that which has been used has
been so far appropriate.
1 By no one has the character and object of the Triumvirate been so well
described as by Lucan, who, bombastic as he is, still manages to bring
home to the reader the ideas as to persons and events which he wishes to
convey. I have ventured to give in an Appendix, E., the passages referred
to, with such a translation in prose as I have been able to produce. It will
be found at the end of this volume.
2 Plutarch ; Crassus. " Kal avvtaT-rifffv etc TWV rpi3v I<TXVV &fj.axov,"
3 Velleius Paterculus, lib. ii. 44. "Hoc igitur consule, inter eum et Cn.
Pompeium et M. Crassum inita potentise societas, quse urbi orbique ten-arum,
nee minus diverso quoque tempore ipsis exitiabilis fuit." Suetonius, Julius
Cfesar, xix., " Societatem cum utroque iniit." Officers called Triumviri were
quite common, as were quinqueviri and decemviri. Livy speaks of a
" Triumviratus," or rather two such offices exercised by one man, ix. 46.
"We remember too that wretch whom Horace gibbeted, Epod. iv. "Sectus
flagellis hie triumviralibus." But the word though in common use was not
applied to this conspiracy.
Y 2
324 LIFE OF CICERO.
Cicero was the bugbear to them all. That he might have
been one of them, if ready to share the plunder and the
power, no reader of the history of the time can doubt. Had
BC 60 he so chosen he might again have been a "real
setat 47. p 0wer j n the State ; " but to become so in the way
proposed to him it was necessary that he should join others
in a conspiracy against the Republic.
I do not wish it to be supposed .that Cicero received the
overtures made to him with horror. Conspiracies were too
common for horror; and these conspirators were all our
Cicero's friends in one sense, though in another they might
be his opponents. We may imagine that first Crassus had
nothing to do with the matter, and that Pompey would fain
have stood aloof in his jealousy. But Caesar knew that it
was well to have Cicero, if Cicero was to be had. It was
not only his eloquence which was marvellously powerful,
or his energy which had been shown to be indomitable.
There was his character, surpassed by that of no Eoman
living, if only in giving them the use of his character, he
could be got to disregard the honour and the justice and
the patriotism on which his character had been founded.
How valuable may character be made, if it can be employed
under such conditions ! To be believed because of your
truth, and yet to lie; to be trusted for your honesty, and
yet to cheat ; to have credit for patriotism, arid yet to sell
your country ! The temptations to do this are rarely put
before a man plainly, in all their naked ugliness. They
certainly were not so presented to Cicero by Caesar and
his associates. The bait was held out to him, as it is daily
THE TRIUMVIRATE. 323
to others, in a form not repellent, with words fitted to deceive
and powerful almost to persuade. Give us the advantage of
your character, and then by your means we shall be able to
save our country. Though our line of action may not be
strictly constitutional, if you will look into it you will see
that it is expedient. What other course is there ? How else
shall any wreck of the Republic be preserved ? Would you
be another Cato, useless and impractical ? Join us and save
Home to some purpose. We can understand that in such way
was the lure held out to Cicero, as it has been to many a
politician since. But when the politician takes the office
offered to him, and the pay, though it be but that of a Lord
of the Treasury, he must vote with his party.
That Cicero doubted much whether he would or would
not at this time throw in his lot with Caesar and Pompey
is certain. To be of real use, not to be impractical as was
Cato, to save his country and rise honestly in power and
glory, not to be too straitlaced, not over-scrupulous, giving
and taking a little, so that he might work to good purpose
with others in harness ; that was his idea of duty as a
Roman. To serve in accord with Pompey was the first
dream of his political life, and now Pompey was in accord
with Csesar. It was natural that he should doubt, natural
that he should express his doubts. Who should receive them
but Atticus, that ' alter ego ' ? Cicero doubted whether he
should cling to Pompey, as he did in every phase of his
political life, till Pompey had perished at the mouth of the
Nile. But at last he saw his way clear to honesty, as
I think he always did. He tells his friend that Csesar had
326 LIFE OF CICERO.
sent his confidential messenger, Balbus, to sound him. The
present question is whether he shall resist a certain agrarian
law of which he does not approve, but which is supported
by both Pompey and Caesar, or retire from the contest and
enjoy himself at his country villas, or boldly stay at Borne
and oppose the law. Caesar assures him that if he will come
over to them Caesar will be always true to him and Pompey,
and will do his best to bring Crassus into the same frame
of mind. Then he reckons up all the good things which
would accrue to him.' "Closest friendship with Pompey,
with Ceesar also should he wish it ; the making up of all
quarrels with his enemies ; popularity with the people ; ease
for his old age which was coming on him. But that con-
clusion moves me to which I came in my third Book." 1
Then he repeats the lines given in the note below, which he
had written, probably this very year, in a poem composed
in honour of his own Consulship. The lines are not in them-
selves grand, but the spirit of them is magnificent. " Stick
to the good cause which in your early youth you chose for
yourself, and be true to the party you have made your own."
" Should I doubt when the muse herself has so written," he
says, alluding to the name of Calliope, given to this third
1 Ad. Att. lib. ii. 3. "Is affirmabat, ilium omnibus in rebus meo et
Pompeii consilio usurum, daturumque operam, ut cum Pompeio Crassum con-
jungeret. Hie sunt hsec. Conjunctiomihi summa cum Pompeio; si placet
etiam cum Csesare ; reditus in gratiam cum inimicis, pax cum multitudine
seneclutis otium. Sed me Ka.ra.K\els mea ilia commovet, quse est in libro iii.
' Interea cursus, quos prima a parte juventae
Quosque adeo consul virtute, animoque petisti,
Hos retine, atque uuge famam laudesque bonorum."
THE TRIUMVIRATE. 327
book of his. Then he adds a line of Homer, very excellent
for the occasion. 1 "No augury for the future can be better
for you than that which bids you serve your country,"
"But," he says, "we will talk of all that when you come
to me for the holidays. Your bath shall be ready for you
your sister and mother shall be of the party." And so the
doubts are settled.
Now came on the question of the Tribuneship of Clodius
B c 60 in reference to which I will quote a passage /out
aetat47. O f j^i^^Jeton because the phrase which he uses
exactly explains the purposes of Csesar and Pompey.
" Clodius, who had been contriving all this while how to
revenge himself on Cicero, began now to give an opening
to the scheme, which he had formed for that purpose. His
project was, to get himself chosen Tribune, and in that
office to drive him out of the city, by the publication of
a law, which, by some stratagem or other, he hoped to
obtrude on the people. But as all Patricians were incapable
of the Tribunate, by its original institution, so his first step
was to make himself a Plebeian by the pretence of an
adoption into a Plebeian house, which could not yet -be done
without the suffrage of the people. This case was wholly
new, and contrary to all the forms ; wanting every condition,
and serving none of the ends, which were required in regular
adoptions ; so that, on the first proposal, it seemed too extra-
vagant to be treated seriously, and would soon have been
hissed off with scorn, had it not been concerted and privately
1 Homer, Iliad, lib. xii. 243. " Els ol<oi/bs &pi<rros a^vvfff&ai irepl
328 LIFE OF CICERO.
supported by persons of much more weight than Clodius.
Csesar was at the bottom of it^ and Pompey secretly favoured
it ; not that they intended to ruin Cicero, but to keep him
only under the lash ; and if they could not draw him into
their measures, to make him at least sit quiet and let Clodius
loose upon him." *
This, no doubt, was the intention of the political leaders
in Eome at this conjunction of affairs. It had been found
impossible to draw Cicero gently into the net, so that he
should become one of them. If he would live quietly at
his Antian or Tusculan villa, amidst his books and writings,
he should be treated with all respect. He should be borne
with even though he talked so much of his own Consulate.
But if he would interfere with the politics of the day, and
would not come into the net, then he must be dealt with.
Csesar seems to have respected Cicero always, and even to
have liked him. But he was not minded to put up with
a "friend" in Eome who from day to day abused all his
projects. In defending Antony, the Macedonian Proconsul
who was condemned, Cicero made some unpleasant remarks
on the then condition of things. Csesar, we are told, when
he heard of this, on the very spur of the moment, caused
Clodius to be accepted as a plebeian.
In all this we are reminded of the absolute truth of
Mommsen's verdict on Eome which I have already quoted
more than once. " On the Eoman oligarchy of this period
no judgment can be passed save one of inexorable and
1 Middleton's Life of Cicero, vol. i. p. 291.
THE TRIUMVIRATE. 329
remorseless condemnation." How had it come to pass that
Csesar had the power of suddenly causing an edict to become
law, whether for good or for evil ? Cicero's description of
what took place is as follows. 1 "About the sixth hour of
the day, when I was defending my colleague Antony in
court, I took occasion to complain of certain things which
were being done in the Eepublic, and which I thought to be
injurious to my poor client. Some dishonest persons carried
my words to men in power," meaning Csesar and Pompey,
" not indeed my own words, but words very different from
mine. At the ninth hour on that very same day, you,
Clodius, were accepted as a Plebeian." Csesar having been
given to understand that Cicero had been making himself
disagreeable, was determined not to put up with it. Suetonius
tells the same story with admirable simplicity. Of Suetonius
it must be said that if he had no sympathy -for a patriot such
as Cicero, neither had he any desire to represent in rosy
colours the despotism of a Csesar. He tells his stories simply
as he has heard them. " Cicero," says Suetonius, 2 " having at
some trial complained of the state of the times, Csesar, on the
very same day, at the ninth hour, passed Clodius over from
the patrician to the plebeian rank in accordance with his own
desire." How did it come to pass that Csesar who, though
Consul at the time, had no recognised power of that nature,
1 Pro Domo Sua, xvi. This was an oration, as the reader will soon learn
more at length, in which the orator pleaded for the restoration of his town
mansion after his return from exile. It has however been doubted whether
the speech as we have it was ever made by Cicero.
2 Suetonius. Julius Csesar, xx.
330 LIFE OF CICERO.
was efficacious for any such work as this? Because the
Republic had come to the condition which the German
historian has described. The conspiracy between Caesar
and his subordinates had not been made for nothing.
The reader will require to know why Clodius should have
desired degradation, and how it came to pass that this
degradation should have been fatal to Cicero. The story has
been partly told in the passage from Middleton. A patrician
in accordance with the constitution could not be a Tribune
of the people. From the commencement of the Tribunate
that office had been reserved for the Plebeians. But a
Tribune had a power of introducing laws which exceeded
that of any Senator or any other official. " They had acquired
the right," we are told in Smith's Dictionary of Greek and
Roman Antiquities, " of proposing to the comitia tributa, or
to the Senate, measures on nearly all the important affairs
of the State." And as matters stood at this time no one
Tribune could " veto " or put an arbitrary stop to a proposition
from another. When such proposition was made, it was
simply for the people to decide by their votes whether it
should or should not be law. The present object was to have
a proposition made and carried suddenly, in reference to
Cicero, which should have at any rate the effect of stopping
his mouth. This could be best done by a Tribune of the
people. No other adequate Tribune could be found, no
Plebeian so incensed against Cicero as to be willing to do this,
possessing at the same time power enough to be elected.
Therefore it was that Clodius was so anxious to be degraded.
No Patrician could become a Tribune of the people ; but
THE TRIUMVIRATE. 331
a Patrician might be adopted by a Plebeian, and the adopted
child would take the rank of his father, would in fact for
all legal purposes be the same as a son. For doing this in
any case a law had to be passed, or in other words the assent
of the people must be obtained and registered. But many
conditions .were necessary. The father intending to adopt
must have no living son of his own, and must be past tho
time of life at which he might naturally hope to have one,
and the adopted son must be of a fitting age to personate a
son, at any rate must be younger than the father ; nothing
must be done injurious to either family ; there must be no
trick in it, no looking after other result than that plainly
intended. All these conditions were broken. The pretended
father, JFonteius, had a family of his own, and was younger
than Clodius. The great Claudian family was desecrate J, and
there was no one so ignorant as not to know that the purpose
intended was that of entering the Tribunate by a fraud. It
was required by the general law that the Sacred College
should report as to the proper observances of the prescribed
regulations, but no priest was ever consulted. Yet Clodius
was adopted, made a Plebeian, and in the course of the year
elected as Tribune.
In reading all this the reader is mainly struck by the
wonderful admixture of lawlessness and law-abiding stead-
fastness. If Caesar, who was already becoming a tyrant in
his Consulship, chose to make use of this means of silencing
Cicero, why not force Clodius into the Tribunate without
so false and degrading a ceremony ? But if, as was no
doubt the case, he was not yet strong enough to ignore the
332 LIFE OF CICERO.
old popular feelings on the subject, how was it that he was
able to laugh in his sleeve at the laws, and to come forth
at a moment's notice and cause the people to vote, legally
or illegally, just as he pleased ? It requires no conjuror to
tell us the reason. The outside hulls and husks remain,
when the rich fruit has gone. It was in seeing this, and yet
not quite believing that it must be so, that the agony of
Cicero's life consisted. There could have been no hope for
freedom, no hope for the Eepublic, when Koine had been
governed as it was during the Consulship of Caesar; but
Cicero could still hope, though faintly, and still buoy himself
up with remembrances of his own year of office.
In carrying on the story of the newly adopted child to his
election as Tribune I have gone beyond the time of my
narrative ; so that the reader may understand the cause and
nature and effect of the anger which Clodius entertained
for Cicero. This originated in the bitter words spoken as
to the profanation of the Bona Dea, and led to the means for
achieving Cicero's exile and other untoward passages of his
life. In the year 60 B.C. when Metellus Celer and Afranius
were Consuls, Clodius was tried for insulting the Bona Dea,
and the since so-called Triumvirate was instituted. It has
already been shown that Cicero, not without many doubts
rejected the first offers which were made to him to join the
forces that were so united. He seems to have passed the
greater portion of this year in Borne. One letter only was
written from the country, to Atticus, from his Tusculan
villa, and that is of no special moment. He spent his time
in the city, still engaged in the politics of the day, as to
THE TRIUMVIRATE. 333
which, though he dreaded the coming together of Csesar and
Pompey and Orassus, those "graves principum amicitias"
which were to become so detrimental to all who were con-
cerned in them, he foresaw as yet but little of the evil
which was to fall upon his own head. He was by no means
idle as to literature, though we have but little of what he
wrote, and do not regret what we have lost. He composed a
memoir of his Consulate in Greek, which he sent to Atticus
with an allusion to his own use of the foreign language
intended to show that he is quite at ease in that matter.
Atticus had sent -him a memoir, also written in Greek, on
the same subject, and the two packets had crossed each other
on the road. He candidly tells Atticus that his attempt
seems to be "horridula atque incompta," rough and un-
polished, whereas Posidonius, the great Greek critic of
Rhodes who had been invited by him, Cicero, to read the
memoir and then himself to treat the same subject, had
replied that he was altogether debarred from such an attempt
by the excellence of his correspondent's performance. 1 He
also wrote three books of a poem on his Consulate, and sent
them to Atticus ; of which we have a fragment of 75 lines
quoted by himself, 2 and four or five other lines including
that unfortunate verse handed down by Quintilian, ' :
fortunatum natam me consule Romam;" unless indeed it be
spurious as is suggested by that excellent critic and whole-
hearted friend of the orator's, M. Gueroult. Previous to these
1 Ad. Att. lib. ii. 1. " Quid quseris ? " says Cicero. " Conturbavi
Graecam nationem." I have put all Greece iuto a flutter.
2 De Divinatione, lib. i.
334 LIFE OF CICERO.
he had produced, in hexameters also, a translation of the
Prognostics of Aratus. This is the second part of a poem on
the heavenly bodies, the first part, the Phsenomena, having
been turned into Latin verse by him when he was eighteen.
Of the Prognostics we have only a few lines preserved by
Priscian, and a passage repeated by the author, also in his
" De Divinatione." I think that Cicero was capable of pro-
ducing a poem quite worthy of preservation ; but in the
work of this year the subjects chosen were not alluring.
Among his epistles of the year there is one which might
BC 60 ^ ^self have sufficed to bring down his name to
setat 47. posterity. This is a long letter full of advice to
his brother Quintus, who had gone out in the previous year
to govern the province of Asia as Proprietor. We may say
that good advice could never have been more wanted and
that better advice could not have been given. It has been
suggested that it was written as a companion to that treatise
on the duties of a candidate which Quintus composed for his
brother's service when standing for his Consulship. But I can-
M
not admit the analogy. The composition attributed to Quintus
contained lessons of advice equally suitable to any candidate,
sprung from the people, striving to rise to high honours in
the State. This letter is adapted not only to the special
position of Quintus, but to the peculiarities of his character.
And its strength lies in this, that while the one brother
praises the other, justly praises him as I believe for many
virtues so as to make the receipt of it acceptable, it points
out faults, faults which will become fatal, if not amended,
in language which is not only strong but unanswerable.
THE TRIUMVIRATE. 335
The style of this letter is undoubtedly very different from
that of Cicero's letters generally, so as to suggest to the
reader that it must have been composed expressly for pub-
lication whereas the daily correspondence is written " currente
calamo," with no other than the immediate idea of amusing,
instructing or perhaps comforting the correspondent. Hence
has come the comparison between this and the treatise " De
Petitione Consulatus." I think that the gravity of the
occasion rather than any regard for posterity produced the
change of style. Cicero found it to be essential to induce
his brother to remain at his post, not to throw up his govern-
ment in disgust, and so to bear himself that he should not
make himself absolutely odious to his own staff and to other
Komans around him. For Quintus Cicero, though he had
been proud and arrogant and ill-tempered, had not made
himself notorious by the ordinary Roman propensity to
plunder his province. "What is it that is required of
you as a Governor ? " l asks Cicero. " That men should not
be frightened by your journeys hither and thither, that they
should not be eaten up by your extravagance, that they
should not be disturbed by your coming among them ; that
there should be joy at your approach ; when each city should
1 Ad. Quin. Fratrem, lib. i. 1. " Non itineribus tuis perterreri homines ?
non sumptu exhauriri ? non adventu commoveri ? Esse, quocumqueveneri.s,
et publice et privatim, maximam luetitiam ; quum urbs custodem non ty-
rannum ; domus hospitem non expilatorem, recipisse videatur ? Bis autem in
rebus jam te usus ipse profecto erudivit nequaquam satis esse, ipsuni hasce
habere virtutis, sed esse circumspiciendum diligentur, ut in hac custodia pro-
vincise non te unum, sed omnes ministros imperii tui, sociis, et civibus, et
reipublicse prastare videare."
336 LIFE OF CICERO.
think that its guardian angel, not a cruel master had come
upon it ; when each house should feel that it entertained
not a robber, but a friend. Practice has made you perfect
in this. But it is not enough that you should exercise those
good offices yourself but that you should take care that
every one of those who come with you should seem to do
his best for the inhabitants of the Province, for the citizen
of Eome, and for the Eepublic." I wish that I could give
the letter entire, both in English that all readers might know
how grand are the precepts taught, and in Latin that they
who understand the language might appreciate the beauty
of the words ; but I do not dare to fill my pages at such
length. A little further on he gives his idea of the duty
of all those who have power over others, even- over the
dumb animals. 1 " To me it seems that the- duty of those
in authority over others consists in making those who are
under them as happy as the nature of things will allow.
Every one knows that you have acted on this principle
since you first went to Asia." This I fear, must be taken
as flattery intended to gild the pill which come.s afterwards.
"This is not only his duty who has under him allies and
citizens, but is also that of the man who has slaves under
his control and even dumb cattle, that he should study
the welfare of all over whom he stands in the position of
1 Ibid., "Ac mihi quidem videntur hue omnia esse referenda iis qui
pnesnnt aliis ; ut ii, qui erunt eorum in imperio sint quam beatissimi ; quod
tibi et esse antiquissimum et ab initio fuisse, ut primum Asiam attigisti,
constante faina atque omnium sermone celebratum est. Est autem non modo
pjus, qui sociis et civibus, sed etiam ejus qui servis, qui mutis pecudibus
prassit, eorum quibus praesit commodis utilitatique servire. "
THE TRIUMVIRATE. 337
master ! " Let the reader look into this and ask himself
what precepts of Christianity have ever surpassed it.
Then he points out that which he describes as the one
great difficulty in the career of a Eoman Provincial Governor. 1
The collectors of taxes, or " publicani " were of the equestrian
order. This business of farming the taxes had been their rich
privilege for at any rate more than a century, and, as Cicero
says further on in his letter, it was impossible not to know
with what hardship the Greek allies would be treated by
them when so many stories were current of their cruelty
even in Italy. Were Quintus to take a part against these
tax-gatherers he would make them hostile not only to the
Republic but to himself also, and also to his brother
Marcus, for they were of the equestrian order and specially
connected with these " publicani " by family ties. He implies
as he goes on that it will be easier to teach the Greeks to be
submissive than the tax-gatherers to be moderate. After all
where would the Greeks of Asia be if they had no Roman
master to afford them protection ? He leaves the matter in
the hands of his brother with advice that he should do the
best he can on one side and on the other. If possible let
the greed of the " publicani " be restrained ; but let the
ally be taught to understand that there may be usage in
the world worse even than Roman taxation. It would be
hardly worth our while to allude to this part of Cicero's
advice did it not give an insight into the mode in which
Eome taxed her subject people.
1 " Hsec est una in toto imperio tuo difficultas."
VOL. I. Z
338 LIFE OF CICERO.
After this lie commences that portion of the letter for
the sake of which we cannot but believe that the whole
was written. " There is one thing," he says, " which I
will never cease to din into your ears because I could
not endure to think that amidst the praises which are
lavished on you there should be any matter in which you
should be found wanting. All who come to us here,"
all who come to Eome from Asia that is, " when they
tell us of your honesty and goodness of heart, tell us
also that you fail in temper. It is a vice which in the
daily affairs of private life betokens a weak and unmanly
spirit ; but there can be nothing so poor as the exhibition
of the littleness of nature in those who have risen to the
dignity of command." He will not, he goes on to say,
trouble his brother with repeating all that the wise men
have said on the subject of anger. He is sure that
Quintus is well acquainted with all that. But is it
not a pity, when all men say that nothing could be
pleasanter than Quintus Cicero when in a good humour,
the same Quintus should allow himself to be so provoked
that his want of kindly manners should be regretted by all
around him ? " I cannot assert," he goes on to say, " that
when nature has produced a certain condition of mind and
that years as they run on have strengthened it, a man can
change all that and pluck out from his very self the habits
that have grown within him ; yet I must tell you that if
you cannot eschew this evil altogether, if you cannot protect
yourself against the feeling of anger, yet you should prepare
yourself to be ready for it when it comes, so that when
THE TRIUMVIRATE. 339.
your very soul within you is hot with it, your tongue at
any rate may be restrained." Then towards the end of
the letter there is a fraternal exhortation which is surely
very fine. " Since chance has thrown into my way the
duties of official life in Borne, and into yours that of adminis-
trating provincial government, if I, in the performance of
my work have been second to none, do you see that you
in yours may be equally efficient." How grand from an
elder brother to a younger ! " And remember this, that
you and I have not to strive after some excellence still
unattained, but have to be on our watch to guard that
which has been already won. If I should find myself in
anything divided from you, I should desire no further
advance in life. Unless your deeds and your words go
on all fours with mine I should feel that I had achieved
nothing by all the work and all the dangers which you
and I have encountered together." The brother at last was
found to be a poor envious, ill-conditioned creature, in-
tellectually gifted and capable of borrowing something from
his brother's nobler nature ; but when struggles came, and
political feuds, and the need of looking about to see on
which side safety lay, ready to sacrifice his brother for the
sake of safety. But, up to this time, Marcus was prepared
to believe all good of Quintus ; and having made for himself
and for the family a great name, was desirous of sharing it
with his brother ; and, as we shall afterwards see, with his
brother's son, and with his own. In this he failed. He
lived to know that he had failed as regarded his brother
and his nephew. It was not however, added to his misery
z 2
340 LIFE OF CICERO.
to live to learn how little his son was to do to maintain
the honour of his family.
I find a note scribbled by myself some years ago in a
volume in which I had read this epistle, " Probably the
most beautiful letter ever written." Reading it again sub-
sequently I added another note, " The language altogether
different from that of his ordinary letters." I do not dissent
now either from the enthusiastic praise or the more careful
criticism. The letter was from the man's heart, true,
affectionate, and full of anxious brotherly duty ; but written
in studied language, befitting as Cicero thought, the need
and the dignity of the occasion.
The year following was that of Caesar's first Consulship
B c 59 wn i c h ne held in conjunction with Bibulus, a man
aetat 48. W j 10 wag altogether opposed to him in thought, in
character, and in action. So hostile were these two great
officers to each other that the one attempted to undo what-
ever the other did. Bibulus was elected by bribery, on
behalf of the Senate, in order that he might be a counterpoise
to Caesar. But Caesar now was not only Caesar. He was
Caesar, Pompey, and Crassus united, with all their depen-
dants, all their clients, all their greedy hangers-on To
give this compact something of the strength of family union
Pompey who was now nearly fifty years of age took in
marriage Caesar's daughter Julia, who was a quarter of a
century his junior. But Pompey was a man who could
endear himself to women and the opinion seems to be general
that had not Julia died in childbirth the friendship between
the men would have been more lasting. But for Caesar's
THE TRIUMVIRATE. 341
purposes the duration of this year and the next was enough.
Bibulus was a laughing-stock, the mere shadow of a Consul,
when opposed to such an enemy. He tried to use all the
old forms of the Eepublic with the object of stopping Caesar
in his career ; but Caesar only ridiculed him ; and Pompey,
though we can imagine that he did not laugh much, did
as Caesar would have him. Bibulus was an Augur and
observed the heavens when political manoeuvres were going
on which he wished to stop. This was the old Eoman
system for using religion as a drag upon progressive
movements. No work of state could be carried on if the
heavens were declared to be unpropitious ; and an Augur
could always say that the heavens were unpropitious if he
pleased. This was the recognised constitutional mode of
obstruction, and was quite in accord with the feelings of
the people. Pompey alone, or Crassus with him, would
certainly have submitted to an Augur. But Caesar was
above Augurs. Whatever he chose to have carried, he
carried, with what approach he could to constitutional
usage, but with whatever departure from constitutional
usage he found to be necessary.
What was the condition of the people of Rome at the
time it is difficult to learn from the conflicting statements
of historians. That Cicero had till lately been popular we
know. We are told that Bibulus was popular when he
opposed Caesar. Of personal popularity up to this time
I doubt whether Caesar had achieved much. Yet we learn
that when Bibulus with Cato and Lucullus endeavoured to
carry out their constitutional threats, they were dragged
342 LIFE OF CICERO.
and knocked about and one of them nearly killed. Of the
illegality of Caesar's proceedings there can be no doubt.
"The tribunician veto was interposed; Ceesar contented
himself with disregarding it. 1 " This is quoted from the
German historian, who intends to leave an impression that
Caesar was great and wise in all that he did ; and who tells
us also of the "obstinate weak creature Bibulus," and of
" the dogmatical fool Cato." I doubt whether there was
anything of true popular ferment, or that there was any
commotion except that which was made by the "roughs"
who had attached themselves for pay to Caesar or to Pompey,
or to Crassus, or as it might be to Bibulus and the other
leaders. The violence did not amount to more than "nearly"
killing this man or the other. Some Eoman street fights were
no doubt more bloody, as for instance that in which seven
years afterwards Clodius was slaughtered by Milo, but the
blood was made to flow, not by the people, but by hired
bravos. The Eoman citizens of the day were, I think,
very quiescent. Neither pride nor misery stirred them
much. Caesar, perceiving this, was aware that he might
disregard Bibulus and his auguries so long as he had a
band of ruffians around him sufficient for the purposes of
the hour. It was in order that he might thus prevail that
the coalition had been made with Pompey and Crassus.
His colleague Bibulus, seeing how matters were going,
retired to his own house and there went through a farce
of Consular enactments. Caesar carried all his purposes,
1 Mommsen, Book v. ca. 6.
THE TRIUMVIRATE. 343
and the people were content to laugh, dividing him into
two personages, and talking of Julius and Caesar as the
two Consuls of the year. It was in this way that he pro-
cured to be allotted to him by the people his irregular
command in Gaul. He was to be Proconsul not for one
year, with perhaps a prolongation for two or three, but
for an established period of five. He was to have the
great province of Cisalpine Gaul, that is to say the whole
of what we now call Italy from the foot of the Alps down
to a line running from sea to sea just north of Florence.
To this Transalpine Gaul was afterwards added. The
province so named, possessed at the time by the Romans,
was called " Narbonensis," a country comparatively insig-
nificant, running from the Alps to the Pyrenees along the
Mediterranean. The Gaul, or Gallia of which Caesar speaks
when in the opening words of his Commentary he tells us
that it was divided into three parts, was altogether beyond
the Eomau province which was assigned to him. Caesar
when he undertook his government can hardly have dreamed
of subjecting to Roman rule the vast territories which were
then known as Gallia, beyond the frontiers of the Empire
and which we now call France.
But he caused himself to be supported by an enormous
army. There were stationed three legions on the Italian side
of the Alps, and one on the other. These were all to be
under his command for five years certain ; and amounted to
a force of not less than 30,000 men. "As no troops could
constitutionally be stationed in Italy proper the commander
of the legions of Northern Italy and Gaul," says Mommsen,
344 LIFE OF CICERO.
" dominated at the same time Italy and Eome for the next five
years; and he who was master for five years, was master for life." 1
Such was the condition of Eome during the second year
D n KQ of the Triumvirate in which Csesar was Consul and
JJ*\J* UOt
setat 48. p re p are( j the way for the powers which he afterwards
exercised. Cicero would not come to his call ; and therefore,
as we are told, Clodius was let loose upon him. As he
would not come to Caesar's call it was necessary that he
should be suppressed, and Clodius, notwithstanding all
constitutional difficulties, nay, impossibilities, was made
Tribune of the people. Things had now so far advanced
with a Csesar that a Cicero who would not come to his call
must be disposed of after some fashion.
Till we have thought much of it, often of it, till we have
looked thoroughly into it, we find ourselves tempted to
marvel at Cicero's blindness. Surely a man so gifted must
have known enough of the state of Eome to have been
aware that there was no room left for one honest, patriotic,
constitutional politician ? Was it not plain to him that if,
"natus ad justitiam," he could not bring himself to serve
with those who were intent on discarding the Eepublic, he
had better retire among his books, his busts, and his literary
luxuries, and leave the government of the country to those
who understood its people ? And we are the more prone
to say and to think all this because the man himself con-
tinually said it, and continually thought it. In one of the
letters written early in the year 2 to Atticus from his villa
1 Homiusen, vol. v. ca. vi.
2 Ad Att. lib. ii. 7. " Atque htec, siu volim existimes, non me abs te (tare?
THE TRIUMVIRATE. 345
at Antium he declares very plainly how it is with him ; and
this too in a letter written in good- humour, not in a despond-
ent frame of mind, in which he is able pleasantly to ridicule
his enemy Clodius, who it seems had expressed a wish to
go on an embassy to Tigranes, King of Armenia. " Do not
think," he says, " that I am complaining of all this, because
I myself am desirous of being engaged in public affairs.
Even while it was mine to sit at the helm I was tired of the
work ; but now, when I am in truth driven out of the ship,
when the rudder has, not been thrown down but seized out of
my hands, how should I take a pleasure in looking from the
shore at the wrecks which these other pilots have made ? "
But the study of human nature tells us, and all experience,
that men are unable to fathom their own desires and fail to
govern themselves by the wisdom which is at their fingers'
ends. The retiring Prime Minister cannot but hanker after
the seals and the ribands and the titles of office, even though
his soul be able to rise above considerations of emolument.
And there will creep into a man's mind an idea that though
reform of abuses from other sources may be impossible, that
if he were there once more, the evil could at least be miti-
gated, might possibly be cured. So it was during this
period of his life with Cicero. He did believe that political
justice exercised by himself, with such assistance as his
eloquence would obtain for it, might be efficacious for pre-
serving the Eepublic, in spite of Caesar, and. of Pompey, and
of Crassus. He did not yet believe that these men would
rt> irpa.KTiKbv quserere, quod gestiat animus aliquid agere in republica. Jam
prideru gubernare me tsedebat, etiam quum licebat."
346 LIFE OF CICERO.
consent to such an outrage as his banishment. It must
have been incredible to him .that Pompey should assent to
it. When the blow came, it crushed him, for the time.
But he retricked his beams and struggled on to the end, as
we shall see if we follow his life to the close.
Such was the intended purpose of the degradation of
Clodius. This however was not at once declared. It was
said that Clodius as Tribune intended rather to oppose Caesar
than to assist him. He at any rate chose that Cicero should
so believe and sent Curio, a young man to whom Cicero was
attached, to visit the orator at his villa at Antiuin and to
declare these friendly purposes. According to the story told
by Cicero, 1 Clodius was prepared to oppose the Triumvirate.
And the other young men of Rome, the feunesse dorte of which
both Curio and Clodius were members, were said to be equally
hostile to Caesar, Pompey and Crassus, whose doings in oppo-
sition to the constitution were already evident enough ; so
that it suited Cicero to believe that the rising aristocracy of
Eonie would oppose them. But the aristocracy of Eome,
whether old or young, cared for nothing but its fish-ponds
and its amusements.
Cicero spent the earlier part of the year out of Eome,
among his various villas, at Tusculanum, at Antium, and
at Formiae. The purport of all his letters at this period is
the same, to complain of the condition of the Eepublic,
1 Ad Att. lib. ii. 8. " Scito Curionem adolescentem venisse ad me salu-
tatum. Valde ejus scrmo de Publio cum tuis litteris congrut-bat, ipse vero
mirandum in modum Reges odisse superbos. Peraeque narrabat incensam
ease juventu tern, neque ferre hsec posse." The " reges superbos" were Caesar
and Pompey.
THE TRIUMVIRATE. 347
and especially of the treachery of his friend Pompey.
Though there be much of despondency in his tone, there is
enough also of high spirit to make us feel that his literary
aspirations are not out of place, though mingled with his
political wailing. The time will soon come when his trust
even in literature will fail him for a while.
' Early in the year he declares that he would like to accept
a mission to Egypt, offered to him by Caesar and Pompey,
partly in order that he might for a while be quit of Eome,
and partly that Eomans might feel how ill they could do
without him. He then uses for the first time, as far as I
am aware, a line from the Iliad, 1 which is repeated by him
again and again, in part or in whole, to signify the restraint
which is placed on him, by his own high character among
his fellow-citizens. " I would go to Egypt on this pleasant
excursion, but that I fear what the men of Troy, and the Trojan
women, with their wide-sweeping robes, would say of me."
And what, he asks, would the men of our party, "the
optimates " say, and what would Cato say, whose opinion is
more to me than that of them all? And how would
history tell the story in future ages ? But he would like
to go to Egypt, and he will wait and see. Then after various
questions to Atticus, comes that great one as to the augurship
of which so much has been made by Cicero's enemies,
"quo quidem uno ego ab istis capi possiin." A few lines N
1 Ad Att. lib. ii. 5. A5e'o/acu TpoHas Kal Tpwa'Sas eA./ce<rjiT67rA.ot>s. II. vi.
442. " I fear what Mrs. Grundy would say of me" is Mr. Tyrrell's homely
version. Cicero's mind soared I think higher when he brought the words of
Hector to his service than does the ordinary reference to our old familiar
critic.
348 LIFE OF CICERO.
above he had been speaking of another lure, that of the
mission to Egypt. He discusses that with his friend, and
then goes on in his half joking phrase, ' But this would
have been the real thing to catch me." Nothing caught
him. He was steadfast all through, accepting no offer of
place from the conspirators by which his integrity or his
honour could be soiled. That it was so was well known
to history in the time of Quintilian, whose testimony as
to the "repudiatus vigintiviratus," his refusal of a place
among the twenty commissioners, has been already quoted. 1
And yet biographers have written of him as of one willing to
sell his honour, his opinions, and the commonwealth, for a
" pitiful bribe," not that he did do so, not that he attempted
to do it, but because in a half-joking letter to the friend
of his bosom he tells his friend which way his tastes lay ! 2
He had been thinking of writing a book on geography,
and consulted Atticus on the subject; but in one of his
letters he tells his friend that he had abandoned the idea.
The subject was too dull, and if he took one side in a
dispute that was existing, he would be sure to fall under
the lash of the critics on the other. He is enjoying his
leisure at Antium, and thinks it a much better place than
Eome. If the weather will not let him catch fish, at any
rate he can count the waves. In all these letters Cicero
asks questions about his money and his private affairs,
about the mending of a wall perhaps, and adds something
about his wife or daughter or son. He is going from
1 Quint, xii. 1. - Enc. Britarinica on Cicero.
THE TRIUMVIRATE. 349
Antiuui to Formise, but must return to Antium by a
certain date because Tullia wants to see the games.
Then again he alludes to Clodius. Pompey had made
a compact with Clodius, so at least Cicero had heard,
that he, Clodius, if elected for the Tribunate, would do
nothing to injure Cicero. The assurance of such a compact
had no doubt been spread about, for the quieting of Cicero ;
but no such compact had been intended to be kept, unless
Cicero would be amenable, would take some of the good
things offered to him, or at any rate, hold his peace. But
Cicero affects to hope that no such agreement may be kept.
He is always nicknaming Pompey, who during his Eastern
campaign had taken Jerusalem, and who now parodies the
Africanus, the Asiaticus, and the Macedonicus of the Scipios
and Metelluses. " If that Hierosolymarian candidate for popu-
larity does not keep his word with me, I shall be delighted.
If that be his return for my speeches on his behalf," the
Anteponatur omnibus Pompeius for instance, *'I will play
him such a turn of another kind that he shall remember it." 1
He begins to know what the "Triumvirate" is doing
with the Eepublic, but has not yet brought himself to
suspect the blow that is to fall on himself. "They are
going along very gaily," he says, "arid do not make as
much noise as one would have expected." 2 If Cato had
been more on the alert, things would not have gone so
1 Ad Att. lib. ii. 9.
2 Ibid. "Festive, mihi.crede, et minore sonitu, quam putaram, orbis hie
in republica est conversus." "Orbis hie," this round body of three, is the
Triumvirate.
350 LIFE OF CICERO.
quickly, but the dishonesty of others who have allowed
all the laws to be ignored,, has been worse than Cato.
If we used to feel that the Senate took too much on
itself, what shall we say when that power has been
transferred, not to the people, but to three utterly un-
scrupulous men ? " They can make whom they will Consuls,
whom they will Tribunes so that they may hide the very
goitre of Vatinius under a priest's robe." For himself
Cicero says, he will be contented to remain with his books
if only Clodius will allow him. If not he will defend
himself. 1 As for his country, he has done more for his
country than has even been desired of him; and he thinks
it to be better to leave the helm in the hands of pilots
however incompetent, than, himself to steer, when passengers
are so thankless. Then we find that he robs poor Tullia
of her promised pleasure at the games because it will be
beneath his dignity to appear at them. He is always very
anxious for his friend's letters, depending on them for news
and for amusement. "My messenger will return at once,"
he says in one. " Therefore though ypu are coining yourself
very soon, send me a heavy letter, full, not only of news,
but of your own ideas." 2 In another, "Cicero the little
sends greeting," he says in Greek, " to Titus the Athenian,"-
that is to Titus Pomponius Atticus. The Greek letters
1 We cannot but think of the threat Horace made ; Sat. lib. ii. 1 :
"At ilk
Qui me commorit, melius uon tangcre ! clamo,
Flebit, et insignia tota cantabitur urbe. "
2 Ad Att. lib. ii. 11. "Da pcnderosam aliquant ejistolam."
THE TRIUMVIRATE. 351
were probably traced by the child at his father's knee as
Cicero held the pen or the stylus. In another letter he
declares that there, at Formise, Pompey's name of Magnus
is no more esteemed than that of Dives belonging to
Crassus. In the next he calls Pompey Sampsiceraums.
We learn from Josephus that there was a lady afterwards
in the East in the time of Vitellius, who was daughter of
Sampsigeramus, King of the Emesi. It might probably be a
royal family name. 1 In choosing the absurd title he is again
laughing at his party leader. Pompey had probably boasted
of his doings with the Sampsiceramus of the day and the
priests of Jerusalem. " When this Sampsiceramus of ours finds
how ill he is spoken of, he will rush headlong into revolution."
He complains that he can do nothing at Formise because
of the visitors. No English poet was ever so interviewed
by American admirers ! They came at all hours, in numbers
sufficient to fill a temple, let alone a gentleman's house.
How can he write anything requiring leisure in such a
condition as this ? Nevertheless he will attempt something.
He goes on criticising all that is done in Rome, especially
what is done by Pompey, who no doubt was vacillating
sadly between Caesar to whom he was bound, and Bibulus,
the other Consul to whom he ought to have been bound, as
being naturally on the aristocratic side,, He cannot for a
moment keep his pen from public matters; nor, on the
other hand can he refrain from declaring that he will
apply himself wholly, undividedly, to his literature.
1 Josephus, lib. xviii. ca. 5.
352 LIFE OF CICERO.
" Therefore, oh ray Titus, let me settle down to these glorious
occupations, and return to that, which, if I had been wise
I never should have left." A day or two afterwards,
writing from the same place, he asks what Arabarches is
saying of him. Arabarches is another name for Pompey ;
this Arabian chieftain.
In the early summer of this year Cicero returned to
Eome, probably in time to see Atticus, who was then
about to leave the city for his estates in Epirus. We
have a letter written by him to his friend on the journey,
telling us that Caesar had made him two distinct offers,
evidently with the view of getting rid of him, but in
such a manner as would be gratifying to Cicero himself. 2
Caesar asks him to go with him to Gaul as his lieutenant*
or, if that will not suit him, to accept a "free legation for
the sake of paying a vow." This latter was a kind of job
by which Komaii Senators got themselves sent forth on
their private travels with all the appanages of a Senator
travelling on public business. We have his argument as
to both. Elsewhere he objects to a "Libera legatio " as being
a job. 3 Here he only points out that though it enforce
his absence from Rome at a time disagreeable to him, just
when his brother Quintus would return, it would not
give him the protection which he needs. Though he were
1 Ad Att, lib. ii. 16.
2 Ad Att. lib, ii. 18. "A Csesare valde liberaliter invitor in legati-
onem illam, sibi ut sim legatus ; atque etiam libera legatio voti causa
datur."
8 De Legibus, lib. iii. ca. viii. " Jam illud apertum prefecto est nihil esse
turpius, quam quenquam legari nisi republica causa."
THE TRIUMVIRATE. 353
travelling about the world as a Senator on some pretended
embassy, he would still be open to the attacks of Clodius. He
would necessarily be absent, or he would not be in enjoyment
of his privilege ; but by his very absence he would find his
position weakened. Whereas, as Caesar's appointed lieu-
tenant, he need not leave the city at once, and in that
position he would be quite safe against all that Clodius
or other enemies could do to him. 1 No indictment could
be made against a Eoman while he was in the employment,
of the State. It must be remembered too on judging of
these overtures that both the one and the other, and in-
deed all the offers then made to him, were deemed to
be highly honourable as Rome then existed. "The free
legation," the"Libera legatio voti causa," had no reference
to parties. It was a job no doubt, and, in the hands of
the ordinary Eoman aristocrat, likely to be very onerous to
the provincials among whom the privileged Senator might
travel ; but it entailed no party adhesion. In this case
it was intended only to guarantee the absence of a man
who might be troublesome in Eome. The other was the
offer of genuine work in which politics were not at all
concerned. Such a position was accepted by Quintus, our
Cicero's brother, and in performance of the duties which
fell to him he incurred terrible danger, having been nearly
destroyed by the Gauls in his winter quarters among the
Nervii. Labienus, who was Caesar's right-hand man in
Gaul, was of the same politics as Cicero, so much so
1 It may be seen from this how anxious Caesar was to secure his silence,
and yet how determined not to screen him unless he could secure his silence.
VOL. I. A A
354 LIFE OF CICERO.
that when Caesar rebelled against the Eepublic Labienus,
true to the Republic, would no longer fight on Caesar's side.
It was open to Cicero, without disloyalty, to accept the
offer made to him. But with an insight into what was
coming of which he himself was hardly conscious, he could
not bring himself to accept offers which in themselves were
alluring but which would seem in future times to have
implied on his part an assent to the breaking up of the
Republic. AlStOfnat Tpeoa? KOI TpwaSas eX/eecrtTreTrXof?.
What will be said of me in history by my citizens if I now
do simply that which may best suit my own happiness ? Had
he done so Pliny and the others would not have spoken of
him as they have spoken, and it would not have been worth
the while of modern lovers of Cassarism to write books
against the one patriot of his age.
During the remainder of this year, B.C. 59, Cicero was
at Rome and seems gradually to have become aware that
a personal attack was to be made upon him. At the close
of a long and remarkable letter written to his brother Quintus
in November, he explains the state of his own mind, showing
us, who have now before us the future which was hidden
from him, how greatly mistaken he was as to the results
which were to be expected. He had been telling his brother
how nearly Cato had been murdered for calling Pompey,
in public, a Dictator. Then he goes on to describe his
own condition. 1 "You may see from this what is the
state of the Republic. As far as I am concerned it seems
1 Ad Qnintiim, lib. i. 2.
THE TRIUMVIRATE. 355
that friends will not be wanting to defend me. They offer
themselves in a wonderful way, and promise assistance.
I feel great hope and still greater spirit ; hope which tells
me that we shall be victors in the struggle ; spirit which
bids me fear no casualty in the present state of public affairs. 1
But the matter stands in this way. If he," that is Clodius,
" should indict me in Court, all Italy would come to my
defence so that I should be acquitted with honour. Should
he attack me with open violence, I should have, I think,
not only my own party but the world at large to stand
by me. All men promise me their friends, their clients,
their freedmen, their slaves, and even their money. Our
old body of aristocrats," Cato, Bibulus, and the makers of
fishponds generally, "are wonderfully warm in my cause.
If any of these have heretofore been remiss, now they join
our party from sheer hatred of these Kings," the Triumvirs.
" Pompey promises everything, and so does Csesar, whom
I only trust so far as I can see them." Even the Triumvirs
promise him that he will be safe ; but his belief in
Pompey's honesty is all but gone. " The coming Tribunes
are my friends. The Consuls of next year promise well."
He was wofully mistaken. " We have excellent Praetors,
citizens alive to their duty. Domitius, Nigidius, Memmius,
and Lentulus are specially trustworthy. The others are good
men. You may therefore pluck up your courage and be
confident." From this we perceive that he had already
formed the idea that he might perhaps be required to fight
1 Of this last sentence I have taken a translation given by Mr. Tyrrell, who
has introduced a special reading of the original which the sense seems to justify.
A A 2
356 LIFE OF CICERO.
for his position as a Eoman citizen. And it seems also
that he understood the cause of the coming conflict. The
intention was that he should be driven out of Eome by
personal enmity. Nothing is said in any of these letters
of the excuse to be used, though he knew well what that
excuse was to be. He was to be charged by the patrician
Tribune with having put Roman citizens to death in oppo-
sition to the law. But there arises at this time no ques-
tion whether he had or had not been justified in what he,
as Consul, had done to Lentulus and the others. Would
Clodius be able to rouse a mob against him ? And, if so,
would Caesar assist Clodius, or would Pompey, who still
loomed to his eyes as the larger of the two men ? He
had ever been the friend of Pompey, and Pompey had
promised him all manner of assistance. But he knew
already that Pompey would turn upon him. That Eome
should turn upon him, Eome which he had preserved
from the torches of Catiline's conspirators, that he could
not bring himself to believe !
We must not pass over this long letter to Quintus without
observing that through it all the evil condition of the younger
brother's mind becomes apparent. The severity of his ad-
ministration had given offence. His punishments had been
cruel. His letters had been rash, and his language violent.
In short we gather from the brother's testimony that
Quintus Cicero was very ill fitted to be the civil governor
of a province.
The only work which we have from Cicero belonging to
this year, except his letters, is the speech, or part of
THE TRIUMVIRATE. 357
the speech, he made for Lucius Valerius Flaccus. Flaccus
had been Prsetor when Cicero was Consul, and had done
good service in the eyes of his superior officers in the matter
of the Catiline conspiracy. He had then gone to Asia as
Governor, and, after the Eoman manner had fleeced the
Province. That this was so there is no doubt. After his
return he was accused, was defended by Cicero, and was
acquitted. Macrobius tells us that Cicero by the happiness
of a bon-mot brought the accused off safely, though he
was manifestly guilty. He adds also that Cicero took care
not to allow the joke to appear in the published edition
of his speech. 1 There are parts of the speech which have
been preserved and are sufficiently amusing even to us.
He is very hard upon the Greeks of Asia, the class from
which the witnesses against Flaccus were taken. We know
here in England that a spaniel, a wife, and a walnut-tree
may be beaten with advantage. Cicero says that in Asia
there is a proverb that a Phrygian may be improved in
the same way. " Fiat experimentum in corpore vili." It
is declared through Asia that you should take a Carian
for your experiment. The " last of the Mysians," is the
well known Asiatic term for the lowest type of humanity.
Look through all the comedies ; you will find the leading
slave is a Lydian. Then he turns to these poor Asiatics
and asks them whether any one can be expected to think
1 Macrobius, Saturnalia, lib. ii. ca. i. We are told that Cicero had been
called the consular buffoon. " And I," says Macrobius, " if it would not be
too long, could relate how by his jokes he has brought off the most guilty
criminals." Then he tells the story of Lucius Flaccus.
358 LIFE OF CICERO.
well of them, when such is their own testimony of them-
selves ! He attacks the Jew and speaks of the Jewish re-
ligion as a superstition worthy in itself of no consideration.
Pompey had spared the gold in the temple of Jerusalem,
because he thought it wise to respect the religious prejudices
of the people. But the gods themselves had shown by
subjecting the Jews to the Romans how little the gods had
regarded these idolatrous worshippers ! Such were the
arguments used; and they prevailed with the judges,
or jury, we should rather call them, to whom they were
addressed.
CHAPTER Xil.
HIS EXILE.
WE now come to that period of Cicero's life in which,
by common consent of all who have hitherto written of
him he is supposed to have shown himself as least worthy
of his high name. Middleton, who certainly loved his
hero's memory and was always anxious to do him justice,
condemns him. " It cannot be denied that in this calamity
of his exile he did not behave himself with that firmness
which might reasonably be expected from one who had
borne so glorious a part in the Eepublic." Morabin, the
French biographer, speaks of the wailings of his grief, of
its injustice and its follies. "Ciceron etait trop plein de
son malheur pour donner entree a de nouvelles esperances,"
he says. " II avait supporte ce malheur avec peu de
courage," says another Frenchman, M. Du Eozoir, in
introducing us to the speeches which Cicero made on
his return. Dean Merivale declares that "he marred
the grace of the concession in the eyes of posterity,"
alluding to the concession made to popular feeling by his
voluntary departure from Rome, as will hereafter be de-
scribed, "by the unmanly lamentations with which he
360 LIFE OF CICERO.
accompanied it." Mommsen, with a want of insight into
character wonderful in an author who has so closely studied
the history of the period, speaks of his exile as a punish-
ment inflicted on a "man notoriously timid and belonging
to the class of political weathercocks." " We now come,"
says Mr. Forsyth, " to the most melancholy period of Cicero's
life, melancholy not so much from its nature and the extent
of the misfortunes which overtook him, as from the abject
prostration of mind into which he was thrown." Mr. Froude,
as might be expected, uses language stronger than that of
others and tells us that "he retired to Macedonia to pour
out his sorrows and his resentments in lamentations un-
worthy of a woman." We have to admit that modern
historians and biographers have been united in accusing
Cicero of want of manliness during his exile. I propose,
not indeed to wash the blackamoor white, but to show,
if I can. that he was as white as others might be expected
to have been in similar circumstances.
We are, I think, somewhat proud of the courage shown
by public men of our country who have suffered either
justly or injustly under the laws. Our annals are bloody
and many such have had to meet their death. They have
done so generally with becoming manliness. Even though
they may have been rebels against the powers of the day,
their memories have been made green because they have
fallen like brave men. Sir Thomas More, who was no
rebel, died well and crowned a good life by his manner
of leaving it. Thomas Cromwell submitted to .the axe
without a complaint. Lady Jane Grey, when on the
HIS EXILE. 361
scaffold, yielded nothing in manliness to the others. Cran-
mer and the martyr bishops perished nobly. The Earl of
Essex, and Ealeigh, and Stratford, and Stratford's master
showed no fear when the fatal moment came. In reading
the fate of each we sympathise with the victim because
of a certain dignity at the moment of death. But there
is, I think, no crisis of life in which it is so easy for a
man to carry himself honourably as that in which he has
to leave it. "Venit summa dies et ineluctabile tempus."
No doubting now can be of avail. No moment is left for
the display of conduct beyond this, which requires only
decorum and a free use of the pulses to become in some
degree glorious. The wretch from the lowest dregs of
the people can achieve it with a halter round his neck.
Cicero had that moment also to face; and, when it came,
he was as brave as the best Englishmen of them all. But
of those I have named no one had an Atticus to whom
it had been the privilege of his life to open his very soul
in language so charming as to make it worth posterity's
while to read it, to study it, to sift it, and to criticise it.
"VVolsey made many plaints in his misery, but they have
reached us in such forms of grace that they do not disparage
him ; but then he too had no Atticus. Shaftesbury and
Bolingbroke were dismissed ministers and doomed to live
in exile, the latter for many years, and felt no doubt
strongly their removal from the glare of public life to
obscurity. We hear no complaint from them which can
justify some future critic in saying that their wails were
unworthy of a woman. But neither of them were capable
362 LIFE OF CICERO.
of telling an Atticus the thoughts of his mind as they
rose. What other public man ever had an Atticus to
whom in the sorrows which the ingratitude of friends had
brought upon him he could disclose every throb of his heart ?
I think that we are often at a loss, in our efforts at
appreciation of character and in the expressions of our
opinion respecting it, to realise the meaning of courage
and manliness. That sententious Swedish Queen, one of
whose foolish maxims I have quoted, has said that Cicero
though a coward was capable of great actions, because she
did not know what a coward was. To doubt, to tremble
with anxiety, to vacillate hither and thither between this
course and the other as to which may be the better, to
complain within one's own breast that this or that thing
has been an injustice, to hesitate within oneself not quite
knowing which way honour may require us to go, to be
indignant even at fancied wrongs, to rise in wrath against
another and then, before the hour has passed, to turn that
wrath against oneself, that is not to be a coward. To
know what duty requires, and then to be deterred by fear
of results, that is to be a coward. But the man of many
scruples may be the greatest hero of them all. Let the
law of things be declared clearly, so that the doubting mind
shall no longer doubt, so that scruples may be laid at rest,
so that the sense of justice may be satisfied, and he of whom
I speak shall be ready to meet the world in arms against
him. i There are men, very useful in their way, who shall
never doubt at all, but shall be ready, as the bull is ready,
to encounter any obstacles that there may be before them.
HIS EXILE. 363
I will not say but that for the coarse purposes of the world,
they may not be the most efficacious. But I will not admit
that they are therefore the bravest. The bull who has no
imagination to tell him what the obstacle may do to him,
is not brave. He is brave who, fully understanding the
potentiality of the obstacle, shall, for a sufficient purpose,
move against it.
This Cicero always did. He braved the murderous anger
of Sulla when as a young man he thought it well to stop
the greed of Sulla's minions. He trusted himself amidst the
dangers prepared for him when it was necessary that with
extraordinary speed he should get together the evidence
needed for the prosecution of Verres. He was firm against
all that Catiline attempted for his destruction, and had
courage enough for the responsibility when he thought it
expedient to doom the friends of Catiline to death. In
defending Milo, whether the cause were good or bad, he
did not blench. 1 He joined the Eepublican army in Macedonia
though he distrusted Pompey and his companions. When
he thought that there was a hope for the Eepublic, he
sprang at Antony with all the courage of a tigress protecting
her young. And when all had failed and was rotten around
him, when the Eepublic had so fallen that he knew it to
be gone, then he was able to give his neck to the
swordsman with all the apparent indifference of life which
was displayed by those countrymen of our own whom I
have named.
1 See the evidence of Asconius on this point, as to which Cicero's conduct
has been much mistaken. We shall come to Milo's trial before long.
364 LIFE OF CICERO.
But why did he write so piteously when he was driven
into exile ? Why at any rate did he turn upon his chosen
friend and scold him, as though that friend had not done
enough for friendship? Why did he talk of suicide as
though by that he might find the easiest way of escape ?
I hold it to be natural that a man should wail to himself
under a sense, not simply of misfortune, but of misfortune
coming to him from the injustice of others, and specially
from the ingratitude of friends. Afflictions which come
to us from natural causes, such as sickness and physical
pain, or from some chance such as the loss of our money
by the breaking of a bank, an heroic man will bear without
even inward complainings. But a sense of wrong done
to him by friends will stir him, not by the misery inflicted
but because of the injustice. And that which he says to
himself he will say to his wife, if his wife be to him a
second self, or to his friend if he have one so dear to him.
The testimony by which the writers I have named have
been led to treat Cicero so severely has been found in
the letters which he wrote during his exile. And of these
letters, all but one, were addressed either to Atticus or to
his wife or to his brother. 1 Twenty-seven of them were
to Atticus. Before he accepted a voluntary exile, as the
best solution of the difficulty in which he was placed,
for it was voluntary at first as will be seen, he applied
to the Consul Piso for aid, and for the same purpose visited
Pompey. So far he was a suppliant, but this he did in
1 The statement is made by Mr. Tyrrell in his biographical introduction
to the Epistles.
HIS EXILE. 365
conformity with Roman usage. In asking favour of a
man in power there was held to be no disgrace, even though
the favour asked were one improper to be granted, which
was not the case with Cicero. And he went about the
Forum in mourning, " sordidatus," as was the custom
with men on their trial. We cannot doubt that in each
of these cases he acted with the advice of his friends.
His conduct and his words after his return from exile betray
exaltation rather than despondency.
It is from the letters which he wrote to Atticus that he
has been judged, from words boiling with indignation that
such a one as he should have been surrendered by the Eome
that he had saved, by those friends to whom he had been
so true, to be trampled on by such a one as Clodius ! When
a man has written words intended for the public ear it is
fair that he should bear the brunt of them, be it what it may.
He has intended them for public effect, and if they are used
against him he should not complain. But here the secret
murmurings of the man's soul were sent forth to his choicest
friend with no idea that from them would he be judged
by the " historians to come in 600 years " l of whose good
word he thought so much. " Quid vero historiae de nobis
ad annos DC. prsedicarint ! " he says to Atticus. How is
it that from them, after 2000 years, the Merivales Momm-
sens and Froudes condemn their great brother in letters
whose lightest utterances have been found worthy of so
long a life! Is there not an injustice in falling upon a
man's private words, words when written intended only
1 The 600 years, or anni DC., is used to signify unlimited futurity.
366 LIFE OF CICERO.
for privacy, and making them the basis of an accusation
in which an illustrious man shall be arraigned for ever
as a coward ? It is said that he was unjust even to Atticus,
accusing even Atticus of lukewarmness. What if he did
so, for an hour ? Is that an affair of ours ? Did Atticus
quarrel with him ? Let any reader of these words who
has lived long enough to have an old friend ask himself
whether there has never been a moment of anger in his
heart, of anger of which he has soon learnt to recognise
the injustice ? He may not have written his anger, but then
perhaps he has not had the too ready pen of a Cicero.
Let those who rebuke the unmanliness of Cicero's wailings
remember what were his sufferings. The story has yet
to be told, but I may in rough words describe their nature.
Everything was to be taken from him ; all that he had ;
his houses, his books, his pleasant gardens, his busts
and pictures, his wide retinue of slaves and possessions
lordly as are those of our Dukes and Earls. He was driven
out from Italy, and so driven that no place of delight could
be open to him. Sicily where he had friends, Athens where
he might have lived, were closed against him. He had to
look where to live and did live, for a while on money borrowed
from his friends. All the cherished occupations of his life
were over for him, the law courts, the forum, the Senate,
and the crowded meetings of Eoman citizens hanging on
his words. The circumstances of his exile separated him
from his wife and children, so that he was alone. All this
was assured to him for life, as far as Roman law could
assure it. Let us think of the condition of some great
HIS EXILE. 367
and serviceable Englishman in similar circumstances. Let
us suppose that Sir Eobert Peel had been impeached, and
forced by some iniquitous sentence to live beyond the
pale of civilisation ; that the houses at Whitehall Gardens,
and at Drayton had been confiscated, dismantled, and levelled
to the ground, and h*is rents and revenues made over to
his enemies; that everything should have been done to
destroy him by the country he had served, except the
act of taking away that life which would thus have been
made a burden to him ! "Would not his case have been
more piteous, a source of more righteous indignation, than
that even of the Mores or Ealeighs ? He suffered under
invectives in the House of Commons, and we sympathised
with him, but if some Clodius of the day could have
done this to him, should we have thought the worse of
him had he opened his wounds to his wife or to his
brother, or to his friend of friends?
Had Cicero put an end to his life in his exile, as he thought
of doing, he would have been a second Cato to admiring
posterity, and some Lucan, with rolling verses, would have
told us narratives of his valour. The judges of to-day look
back to his half-formed purposes in this direction as being
an added evidence of the weakness of the man ; but had he
let himself blood and have perished in his bath he would
have been thought to have escaped from life as honourably
as did Junius Brutus. It is because he dared to live on
that we are taught to think so little of him, because he
had antedated Christianity so far as to feel when the moment
came that such an escape was in truth unmanly. He
368 LIFE OF CICERO.
doubted ; and when the deed had not been done he expressed
regret that he had allowed himself to live. But he did not
do it, as Cato would have done or Brutus.
It may be as well here to combat, in as few words as
possible, the assertions which have been made that Cicero,
having begun life as a democrat, discarded his colours as
soon as he had received from the people those honours
for which he had sought popularity. They who have said
so have taken their idea from the fact that in much of
his early forensic work he spoke against the aristocratic
party. He attacked Sulla, through his favourite Chrysogonus,
in his defence of Koscius Amerinus. He afterwards defended
a woman of Arretium in the spirit of antagonism to Sulla.
His accusation of Verres was made on the same side in
politics, and was carried on in opposition to Hortensius
and the oligarchs. He defended the Tribune Caius
Cornelius. Then when he became Consul, he devoted
himself to the destruction of Catiline who was joined with
many, perhaps with Caesar's sympathy, in the conspiracy for
the overthrow of the Republic. Csesar soon became the leader
of the democracy, became rather what Mommsen describes
as " Democracy " itself and as Cicero had defended the
Senate from Catiline and had refused to attach himself
to Csesar, he is supposed to have turned from the political
ideas of his youth and to have become a Conservative, when
Conservative ideas suited his ambition.
I will not accept the excuse put forward on his behalf
that the early speeches were made on the side of democracy
because the exigencies of the occasion required him to
HIS EXILE. 369
so devote his energies as an advocate. No doubt he was
an advocate as are our barristers of to-day, and, as an
advocate supported this side or that. But we shall be
wrong if we suppose that the Eoman ' patronus ' supplied
his services under such inducements. With us a man goes
into the profession of the law with the intention of making
money, and takes the cases right and left, unless there
be special circumstances which may . debar him from
doing so with honour. It is a point of etiquette with him
to give his assistance, in turn, as he may be called on;
so much so, that leading men are not unfrequently employed
on one side simply that they may not be employed on
the other side. It should not be urged on the part of
Cicero that so actuated he defended Amerinus, a case in
which he took part against the aristocrats, or defended
Publius Sulla in doing which he appeared on the side of
the aristocracy. Such a defence of his conduct would be
misleading and might be confuted. It would be confuted
by those who suppose him to have been "notoriously a
political trimmer " l as Mommsen has called him, or a
" deserter " as he was described by Dio Cassius and by
the Pseudo-Sallust, 2 by showing that in fact he took up
causes under the influence of strong personal motives such
as rarely govern an English barrister. These motives were
1 Mommsen's History, Book v. ca. v.
2 " AuT<fyioA.oy wi/opdfao," is the phrase of Dio Cassius. " Levissume
transfuga " is the translation made by the author of the " Declamatio in
Ciceronem." If I might venture on a slang phrase I should say that
" oi>T(fyia\os " was a man who " went off on his own hook." But no man was
ever more loyal as a political adherent than Cicero.
VOL. I. B B
370 LIFE OF CICERO.
in many cases partly political ; but they operated in such
a manner as to give no guide to his political views. In
defending Sulla's nephew he was moved, as far as we know,
solely by private motives. In defending Amerinus he may
be said to have attacked Sulla. His object was to stamp
out the still burning embers of Sulla's cruelty. But not
the less was he wedded to Sulla's general views as to
the restoration of the authority of the Senate. In his early
speeches, especially in that spoken against Verres, he
denounces the corruption of the senatorial judges. But at
that very period of his life he again and again expresses
his own belief in the glory and majesty of the Senate. In
accusing Verres he accused the general corruption of Eome's
provincial governors, and as they were always past-Consuls
or past-Prsetors and had been the elite of the aristocracy,
he may be said so far to have taken the part of a democrat ;
but he had done so only so far as he had found himself
bound by a sense of duty to put a stop to corruption. The
venality of the judges and the rapacity of governors had
been fit objects for his eloquence. . But I deny that he can be
fairly charged with having tampered with democracy because
he had thus used his eloquence on behalf of the people.
He was no doubt stirred by other political motives less
praiseworthy, though submitted to in accordance with the
practice and the known usages of Eome. He had under-
taken to speak for Catiline when Catiline was accused of
corruption on his return from Africa, knowing that Catiline
had been guilty. He did not do so ; but the intention,
for our present 'purpose is the same as the doing. To have
HIS EXILE. 371
defended Catiline would have assisted him in his operations
as a candidate for the Consulship. Catiline was a bad
subject for a defence, as was Fonteius whom he certainly
did defend, and Catiline was a democrat. But Cicero had
he defended Catiline, would not have done so as holding
out his hand to democracy. Cicero when, in the " Pro
Lege Manilia" he for the first time addressed the people,
certainly spoke in opposition to the wishes of the Senate
in proposing that Pompey should have the command of
the Mithridatic war, but his views were not democratic.
It has been said that this was done because Pompey could
help him to the Consulship. To me it seems that he had
already declared to himself that among leading men in
Kome Pompey was the one to whom the Eepublic would
look with the most security as a bulwark, and that on that
account he had resolved to bind himself to Pompey in some
political marriage. Be that as it may, there was no tampering
with democracy in the speech " Pro Lege Manilia." Of
all the extant orations made by him before his Consulship
the attentive reader will sympathise the least with that
for Fonteius. After his scathing onslaught on Verres for
provincial plunder, he defended the plunderer of the Gauls,
and held up the suffering allies of Rome to ridicule as
being hardly entitled to good government. This he did
simply as an advocate, without political motive of any
kind, in the days in which he was supposed to be currying
favour with democracy, governed by private friendship,
looking forward probably to some friendly office in return, as
was customary. It was thus that afterwards he defended
B B 2
372 LIFE OF CICERO.
Antony, his colleague in the Consulship, whom he knew
to have been a corrupt governor. Autronius had been a
party to Catiline's conspiracy, and Autronius had been Cicero's
schoolfellow, but Cicero for some reserved reason with which
we are not acquainted refused to plead for Autronius. There
is, I maintain no ground for suggesting that Cicero had
shown by his speeches before his Consulship any party
adherence. The declaration which he made after his Con-
sulship, in the speech for Sulla, that up to the time of
Catiline's first conspiracy forensic duties had not allowed
him to devote himself to party politics, is entitled to belief.
We know indeed that it was so. As Quaestor, as ^Edile,
and as Praetor he did not interfere in the political questions
of Rome except in demanding justice from judges and
purity from governors. When he became Consul, then he
became a politician, and after that there was certainly no
vacillation in his views. Critics say that he surrendered
himself to Caesar when Caesar became master. We shall
come to that hereafter; but the accusation with which I
am dealing now is that which charges him with having
abandoned the democratic memories of his youth as soon
as he had enveloped himself with the Consular purple.
There had been no democratic promises, and there was
no change when he became Consul.
In truth Cicero's political convictions were the same from
the beginning to the end of his career, with a consistency
which is by no means usual in politicians. For though,
before his Consulship, he had not taken up politics as a
business, he had entertained certain political views, as do all
HIS EXILE. 373
men who live in public. From the first to the last we may
best describe him, by the word we have now in use, as a Con-
servative. The government of Koine had been an oligarchy
for many years, though much had been done by the citizens
to reduce the thraldom which an oligarchy is sure to exact.
To that oligarchy Cicero was bound by all the convictions,
by all the practices, and by all the prejudices of his life.
When he speaks of a Eepublic he speaks of a people and
of an Empire governed by an oligarchy; he speaks of a
power to be kept in the hands of a few, for the benefit
of the few, and of the many if it might be, but at any rate
in the hands of a few. That those few should be so select
as to admit of no new comers among them would probably
have been a portion of his political creed, had he not been
himself a " novus homo." As he was the first of his family
to storm the barrier of the fortress he had been forced to
depend much on popular opinion ; but not on that account
had there been any dealings between him and democracy.
That the Empire should be governed according to the old
oligarchical forms which had been in use for more than four
centuries, and had created the power of Eome, that was
his political creed. That Consuls, Censors, and Senators
mi^ht go on to the end of time with no diminution of their
O O
dignity, but with great increase of justice and honour and
truth among them, that was his political aspiration. They
had made Eome what it was, and he knew and could imagine
nothing better. And, odious as an oligarchy is seen to be
under the strong light of experience to which prolonged
ages has subjected it, the aspiration on his part was noble.
374 LIFE OF CICERO.
He has been wrongly accused of deserting "that democracy
with which he had flirted in his youth." There had been
no democracy in his youth though -there had existed such
a condition in the time of the Gracchi. There was none
in his youth and none in his age. That which has been
wrongly called democracy was conspiracy ; not a conspiracy
of democrats such as led to our Commonwealth, or to the
American Independence, or to the French Eevolution ; but
conspiracy of a few nobles for the better assurance of the
plunder and the power and the high places of the Empire.
Of any tendency towards democracy no man has been less
justly accused than Cicero, unless it might be Csesar. To
Caesar we must accord the merit of having seen that a con-
tinuation of the old oligarchical forms was impracticable. This
Cicero did not see. He thought that the wounds inflicted by
the degeneracy and profligacy of individuals were curable. It
is attributed to Caesar that he conceived the grand idea of
establishing general liberty under the sole dominion of one
great, and therefore beneficent ruler. I think he saw no farther
than that he, by strategy, management and courage, might be-
come this ruler, whether beneficent or the reverse. But here
I think that it becomes the writer, whether he be historian,
biographer, or fill whatever meaner position he may in litera-
ture, to declare that no beneficence can accompany such a form
of government. For all temporary sleekness, for metropolitan
comfort and fatness, the bill has to be paid sooner or later
in ignorance, poverty and oppression. With an oligarchy
there will be other, perhaps graver faults. But with an
oligarchy there will be salt, though it be among a few.
HIS EXILE. 375
There will be a Cicero now and again, or at least .a Cato.
From the dead, stagnant level of personal despotism there
can be no rising to life till corruption paralyses the hands
of power, and the fabric falls by its own decay. Of this
no proof can be found in the world's history so manifest
as that taught by the Eoman Empire.
I think it is made clear by a study of Cicero's life and
works up to the period of his exile that an adhesion to the
old forms of the Eoman government was his guiding prin-
ciple. I am sure that they who follow me to the close of
his career will acknowledge that after his exile he lived for
this principle, and that he died for it. " Eespublica," the
Eepublic, was the one word which to his ear contained a
political charm. It was the Shibboleth by which men were
to be conjured into well-being. The word Constitution is
nearly as potent with us. But it is essential that the reader
of Eoman history and Eoman biography should understand
that the appellation had in it for all Eoman ears a thoroughly
conservative meaning. Among those who at Cicero's period
dealt with politics in Eorne, all of whom no doubt spoke of
the Eepublic as the vessel of State which was to be defended
by all persons, there were four classes. These were they
who simply desired the plunder of the State, the Catilines,
the Sullas of the day, and the Antonys ; men such as Verres
had been, and Fonteius and Autronius. The other three
can be best typified each by one man. There was Caesar,
who knew that the Eepublic was gone, past all hope. There
was Cato, "the dogmatical fool Cato" as Mommsen calls
him, perhaps with some lack of the historian's dignity, who
376 LIFE OF CICERO.
was true to the Eepublic, who could not bend an inch, and
was thus as detrimental to any hope of reconstruction as a
Catiline or a Csesar. Cicero was of the fourth class, believing
in the Eepublic, intent on saving it, imbued amidst all his
doubts with a conviction that if the " optimates" or "boni,"
the leading men of the party, would be true to them-
selves, Consuls, Censors and Senate would still suffice to rule
the world ; but prepared to give and take with those who
were opposed to him. It was his idea that political integrity
should keep its own hands clean, but should wink at much
dirt in the world at large. Nothing, he saw, could be done by
Catonic rigour. We can see now that Ciceronic compromises
were and must have been equally ineffective. The patient
was past cure. But in seeking the truth as to Cicero we have
to perceive that amidst all his doubts, frequently in de-
spondency, sometimes overwhelmed by the misery and hope-
lessness of his condition, he did hold fast by this idea to the
end. The frequent expressions made to Atticus in opposition
to this belief are to be taken as the murmurs of his mind
at the moment, as you shall hear a man swear that all
is gone and see him tear his hair, and shall yet know that
there is a deep fund of hope within his bosom. It was the
ingratitude of his political friends, his "boni" and his
" optimates," of Pompey as their head, which tried him the
sorest; but he was always forgiving them, forgiving Pompey
as the head of them, because he knew that were he to be
severed from them, then the political world must be closed
to him altogether.
Of Cicero's strength or Cicero's weakness Pompey seems
HIS EXILE. 377
to have known nothing. He was no judge of men. Caesar
measured him with a great approach to accuracy. Csesar
knew him to be the best Eoman of his day, one who if he
could be brought over to serve in Csesarean ranks would be
invaluable, because of his honesty, his eloquence, and his
capability. But he knew him as one who must be silenced
if he were not brought to serve on the Csesarean side. Such
a man however might be silenced for a while, taught to
perceive that his efforts were vain and then brought into
favour by further overtures, and made of use. Personally he
was pleasant to Caesar, who had taste enough to know that
he was a man worthy of all personal dignity. But Csesar
was not, I think, quite accurate in his estimation, having
allowed himself to believe at the last that Cicero's energy
on behalf of the Republic had been quelled.
Now we will go back to the story of Cicero's exile.
B c 58 Gradually during the preceding year he had learned
setat. 49. ^^ clonus was preparing to attack him and to
doubt whether he could expect protection from the Trium-
virate. That he could be made safe by the justice either
of the people or by that of any court before which he could
be tried, seems never to have occurred to him. He knew
the people and he knew the courts too well. Pompey no
doubt might have warded off the coming evil. Such at least
was Cicero's idea. To him Pompey was the greatest political
power as yet extant in Rome ; but he was beginning to
believe that Pompey would be untrue to him. When he had
sent to Pompey a long account of the grand doings of his
Consulship, Pompey had replied with faintest praises. He
378 LIFE OF CICERO.
had rejected the overtures of the Triumvirate. In the last
letter to Atticus in the year before, written in August, 1 he
had declared that the Republic was ruined; that they who
had brought things to this pass, meaning the Triumvirate,
were hostile ; but, for himself, he was confident in saying
that he was quite safe in the good will of men around him.
There is a letter to his brother written in November, the
next letter in the collection, in which he says that Pompey
and Caesar promise him everything. With the exception
of two letters of introduction we have nothing from him
till he writes to Atticus from the first scene of his exile.
When the new year commenced Clodius was Tribune of
the people, and immediately was active. Piso and Gabinius
were Consuls. Piso was kinsman to Piso Frugi who had
married Cicero's daughter, 2 and was expected to befriend
Cicero at this crisis. But Clodius procured the allotment
of Syria and Macedonia to the two Consuls by the popular
vote. They were Provinces rich in plunder ; and it was
matter of importance for a Consul to know that the prey
which should come to him as Proconsul should be worthy
of his grasp. They were therefore ready to support the
Tribune in what he proposed to do. It was necessary to
Cicero's enemies that there should be some law by which
Cicero might be condemned. It would not be within the
power of Clodius, even with the Triumvirate at his back,
1 Ad Att. ii. 25.
2 We do not know when the marriage took place, or any of the circum-
stances. But we are aware that when Tullia came, in the following year,
B.C. 57, to meet her father at Brundisium, she was a widow.
HIS EXILE. 379
\
to drive the man out of Rome and out of Italy, without
an alleged cause. Though Justice had been tabooed, Law
was still in vogue. Now there was a matter as to which
Cicero was open to attack. As Consul he had caused
certain Eoman citizens to be executed as conspirators
in the teeth of a law which enacted that no Eoman
citizen should be condemned to die except by a direct
vote of the people. It had certainly become a maxim
of the constitution of the Eepublic that a citizen should
not be made to suffer death, except by the voice of the
people. The Valerian, the Porcian, and the Sempronian
Laws had all been passed to that effect. Now there had
been no popular vote as to the execution of Lentulus and
the other conspirators who had been taken red-handed in
Eome in the affair of Catiline. Their death had been
decreed by the Senate, and the decree of the Senate had
been carried out by Cicero. But no decree of the Senate
had the power of a law. In spite of that decree the old
law was in force; and no appeal to the people had been
allowed to Lentulus. But there had grown up in the
constitution a practice which had been supposed to override
the Valerian and Porcian laws. In certain emergencies
the Senate would call upon the Consuls to see that the
Eepublic should suffer no injury, and it had been held that
at such moments the Consuls were invested with an authority
above all law. Cicero had been thus strengthened when
as Consul he had struggled with Catiline. But it was an
open question, as Cicero himself very well knew. In the
year of his Consulship, the very year in which Lentulus
380 LIFE OF CICERO.
and the others had been strangled, he had defended
Eabirius who was then accused of having killed a citizen
thirty years before. Eabirius was charged with having
slaughtered the Tribune Saturninus by consular authority,
the Consuls of the day having been ordered to defend the
Eepublic, as Cicero had been ordered. Eabirius probably had
not killed Saturninus, nor did any one now care whether he
had done so or not. The trial had been brought about
notoriously by the agency of Csesar, who caused himself to
be selected by the Praetor as one of the two judges for the
occasion ; l and Caesar's object as notoriously was to lessen
the authority of the Senate, and to support the democratic
interest. Both Cicero and Hortensius defended Eabirius, but
he was condemned by Caesar, and, as we are told, himself
only escaped by using that appeal to the people in support
of which he had himself been brought to trial. In this, as
in so many of the forensic actions of the day, there had
been an admixture of violence and law. We must, I think,
acknowledge that there was the same leaven of illegality in
the proceedings against Lentulus. It had no doubt been
the intention of the constitution that a Consul in the heat
of an emergency should use his personal authority for the
protection of the Commonwealth, but it cannot be alleged
that there was such an emergency when the full Senate had
had time to debate on the fate of the Catiline criminals.
Both from Caesar's words as reported by Sallust, and by
Cicero's as given to us by himself, we are aware that an idea
1 Suetonius, Julius Caesar, xii. " Subornavit etiam qui C. Kabirio per-
duellionis diem diceret. "
HIS EXILE. 381
of the illegality of the proceeding was present in the minds
of Senators at the moment. But, though law was loved at
Borne, all forensic and legislative proceedings were at this
time carried on with monstrous illegality. Consuls consulted
the heavens falsely ; Tribunes used their veto violently ;
judges accepted bribes openly; the votes of the people were
manipulated fraudulently. In the trial and escape of
Rabirius the laws were despised by those who pretended to
vindicate them. Clodius had now become a Tribune by the
means of certain legal provision, but yet in opposition to all
law. In the conduct of the affair against Catiline Cicero
seems to have been actuated by pure patriotism and to have
been supported by a fine courage ; but he knew that in
destroying Lentulus and Cethegus he subjected himself to
certain dangers, He had willingly faced these dangers for
the sake of the object in view. As long as he might remain
the darling of the people, as he was at that moment, he
would no doubt be safe ; but it was not given to any one
to be for long the darling of the Eoman people. Cicero
had become so by using an eloquence to which the Romans
were peculiarly susceptible. But though they loved sweet
tongues, long purses went further with them. Since Cicero's
Consulship he had done nothing to offend the people, except
to remain occasionally out of their sight ; but he had lost the
brilliancy of his popularity, and he was aware that it was so.
In discussing popularity in Rome we have to remember of
what elements it was formed. We hear. that this or that
man was potent at some special time by the assistance
coming to him from the popular voice. There was in Rome
382 LIFE OF CICERO.
a vast population of idle men, who had been trained by their
city life to look to the fact of their citizenship for their
support, and who did in truth live on their citizenship. Of
" panem et circenses " we have all heard, and know that
eleemosynary bread and the public amusements of the day
supplied the material and aesthetic wants of many Eomans.
But men so fed and so amused were sure to need further
occupations. They became attached to certain friends, to
certain patrons, and to certain parties, and soon learned that
a return was expected for the food, and for the excitement
supplied to them. This they gave by holding themselves in
readiness for whatever violence was needed from them, till it
became notorious in Borne that a great party man might best
attain his political object by fighting for it in the streets.
This was the meaning of that saying of Crassus, that a
man could not be considered rich till he could keep an
army in his own pay. A popular vote obtained and
declared by a faction fight in the forum was still a
popular vote, and if supported by sufficient violence would
be valid. There had been street fighting of the kind
when Cicero had defended Caius Cornelius, in the year
after his Prsetorship. There had been fighting of the
kind when Eabirius had been condemned in his Consulship.
We shall learn by and by to what extent such fighting
prevailed when Clodius was killed by Milo's body-guard.
At the period of which we are now writing, when Clodius
was intent on pursuing Cicero to his ruin, it was a question
with Cicero himself whether he would not trust to a certain
faction in Eome to fight for him, and so to protect him.
HIS EXILE. 383
Though his popularity was on the wane, that general
popularity which, we may presume, had been produced by the
tone of his voice and the grace of his language, there still
remained to him that other popularity which consisted in truth
of the trained bands employed by the " boni," and the " opti-
mates," and which might be used, if need were, in opposition
to trained bands on the other side.
The bill first proposed by Clodius to the people with the
object of destroying Cicero, did not mention Cicero, nor in
truth refer to him. It purported to enact that he who had
caused to be executed any Eoman citizen not duly condemned
to death, should himself be deprived of the privilege of water
or fire. 1 This condemned no suggested malefactor to death ;
but, in accordance with Eoman law, made it impossible that
any Eoman so condemned should live within whatever
bounds might be named for this withholding of fire and
water. The penalty intended was banishment. But by this
enactment no individual would be banished. Cicero, however,
at once took the suggestion to himself and put himself into
mourning, as a man accused and about to be brought to his
trial. He went about the streets accompanied by crowds
armed for his protection ; and Clodius also caused himsel f
to be so accompanied. There came thus to be a question
which might prevail should there be a general fight. The
Senate was as a body on Cicero's side, but was quite unable
to cope with the Triumvirate. Caesar no doubt had resolved
that Cicero should be made to go ; and Caesar was lord of
1 " Qui civem Eomanuni indemnatum perimisset, ei aqua at igui interdice-
retur."
384 LIFE OF CICERO.
the Triumvirate. On behalf of Cicero there was a large body
of the conservative or oligarchical party who were still true
to him ; and they, too, all went into the usual public mourn-
ing, evincing their desire that the accused man should be
O' O
rescued from his accusers.
The bitterness of Clodius would be surprising did we not
know how bitter had been Cicero's tongue. When the affair
of the Bona Dea had taken place there was no special enmity
between this debauched young man and the great Consul.
Cicero, though his own life had ever been clean and well
ordered, rather affected the company of fast young men when
he found them to be witty as well as clever. This very
Clodius had been in his good books, till the affair of the Bona
Dea. But now the Tribune's hatred was internecine. I have
hitherto said nothing and need say but little, of a certain
disreputable lady named Clodia. She was the sister of
Clodius and the wife of Metellus Celer. She was accused, by
public voice in Eome of living in incest with her brother,
and of poisoning her husband. Cicero calls her afterwards
in his defence of Cselius, " arnica omnium." She had the
nickname of Quadrantaria * given to her because she fre-
quented the public baths, at which the charge was a farthing.
It must be said also of her, either in praise or in dispraise,
that she was the Lesbia who inspired the muse of Catullus.
It was rumoured in Eome that she had endeavoured to set
her cap at Cicero. Cicero in his raillery had not spared the
lady. To speak publicly the grossest evil of women was not
1 Plutarch tells us of this sobriquet, but gives another reasou for it,
equally injurious to the lady's reputation.
HIS EXILE. 385
opposed to any idea of gallantry current among the Eomans.
Our sense of chivalry, as well as decency, is disgusted by
the language used by Horace to women who once to him
were young and pretty but have become old and ugly. The
venom of Cicero's abuse of Clodia annoys us, and we have
to remember that the gentle ideas which we have taken in
with our mother's milk had not grown into use with the
Komans. It is necessary that this woman's name should
be mentioned, and it may appear here as she was one of
the causes of that hatred which burned between Clodius
and Cicero, till Clodius was killed in a street row.
It has been presumed that Cicero was badly advised in
presuming publicly that the new law was intended against
himself, and in taking upon himself the outward signs of a
man under affliction. " The resolution," says Middleton, " of
changing his gown was too hasty and inconsiderate and helped
to precipitate his ruin." He was sensible of his error when too
late, and oft reproaches Atticus that being a stander-by, and
less heated with the game than himself, he would suffer him
to make such blunders. And he quotes the words written to
Atticus. " Here my judgment first failed me, or indeed
brought me into trouble. We were blind, blind I say, in
changing our raiment and in appealing to the populace
I handed myself and all belonging to me over to my enemies,
while you were looking on, while you were holding your
peace ; yes, you, who, if your wit in the matter was no
better than mine, were impeded by no personal fears." l But
1 Ad Att. lib. iii. 15.
VOL. I. CO
386 LIFE OF CICERO.
the reader should study the entire letter, and study it in the
original, for no translator can give its true purport. This the
reader must do before he can understand Cicero's state of
mind when writing it, or his relation to Atticus, or the
thoughts w r hich distracted him when in accordance with the
advice of Atticus he resolved, while yet uncondemned, to
retire into banishment. The censure to which Atticus is
subjected throughout this letter is that which a thoughtful
hesitating scrupulous man is so often disposed to address to
himself. After reminding Atticus of the sort of advice which
should have been given, the want of which in the first
moment of his exile he regrets, and doing this in words of
which it is very difficult now to catch the exact flavour, he
begs to be pardoned for his reproaches. " You will forgive
me this," he says. " I blame myself more than I do you.
But I look to you as a second self, and I make you a sharer
with me of my own folly." I take this letter out of its course
and speak of it as connected with that terrible period of
doubt to which it refers, in which he had to decide whether,
he would remain in Eome and fight it out, or run before his
enemies. But in writing the letter afterwards his mind
was as much disturbed as when he did fly. I am inclined
therefore to think that Middleton and others may have
been wrong in blaming his flight, which they have done
because in his subsequent vacillating moods he blamed him-
self. How the battle might have gone had he remained, we
have no evidence to show, but we do know that though he
fled, he returned soon with renewed glory, and altogether
overcame the attempt which had been made to destroy him.
HIS EXILE. 387
ID this time of his distress a strong effort was made by the
Senate to rescue him. It was proposed to them that they all
as a body should go into mourning on his behalf. Indeed
the Senate passed a vote to this effect, but were prevented
by the two Consuls from carrying it out. As to what he
had best do he and his friends were divided. Some recom-
mended that he should remain where he was, and defend
himself by street-fighting should it be necessary. In doing
this he would acknowledge that law no longer prevailed in
Rome, a condition of things to which many had given in
their adherence but with which Cicero would surely have
been the last to comply. He himself, in his despair, thought
for a time that the old Roman mode of escape would be
preferable and that he might with decorum end his life
and his troubles by suicide. Atticus and others dissuaded
him from this and recommended him to fly. Among these
Cato and Hortensius have both been named. To this advice
he at last yielded, and it may be doubted whether any better
could have been given. Lawlessness, which had been ram-
pant in Rome before, had, under the Triumvirate, become
almost lawful. It was Ceesar's intention to carry out his
will with such compliance with the forms of the Republic
as might suit him, but, in utter disregard to all such forms,
when they did not suit him. This banishment of Cicero was
one of the last steps taken by Caesar before he left Rome
for his campaigns in Gaul. He was already in command
of the legions and was just without the city. He had
endeavoured to buy Cicero, but had failed. Having failed
he had determined to be rid of him. Clodius was but his
c c 2
388 LIFE OF CICERO.
tool, as were Pompey and the two Consuls. Had Cicero
endeavoured to support himself by violence in Rome, his
contest would in fact have been with Csesar.
Cicero, before he went, applied for protection personally
to Piso the Consul and to Pompey. Gabinius the other
Consul had already declared his purpose to the Senate, but
Piso was bound to him by family ties. He himself relates
to us in his oration spoken, after his return, against this
Piso the manner of the meeting between him and Rome's
chief officer. Piso told him, so at least Cicero declared in
the Senate and we have heard of no contradiction, that
Gabinius was so driven by debts as to be unable to hold
up his head without a rich province ; that he himself, Piso,
could only hope to get a province by taking part with
Gabinius ; that any application to the Consuls was useless,
and that everyone must look after himself. 1 Concerning his
appeal to Pompey two stories have been given to us, neither
of which appear to be true. Plutarch says that when Cicero
had travelled out from Rome to Pompey's Alban villa,
Pompey ran out of the back door to avoid meeting him.
Plutarch cared more for a good story than for accuracy, and
is not worthy of much credit as to details unless when cor-
roborated. The other account is based on Cicero's assertion
that he did see Pompey on this occasion. Nine or ten years
after the meeting he refers to it in a letter to Atticus, which
leaves no doubt as to the fact. The story founded on that
letter declares that Cicero threw himself bodily at his old
1 In Pisonem, vi.
HIS EXILE. 389
friend's feet, and that Pompey did not lend a hand to raise
him but told him simply that everything was in Caesar's
hands. This narrative is, I think, due to 'a misinterpre-
tation of Cicero's words, though it is given by a close
translation of them. He is describing Pompey when Caesar
after his Gallic wars had crossed the Bubicon, and the two
late Triumvirates, the third having perished miserably in the
East, were in arms against each other. " Alter ardet furore
et scelere," he says. 1 Caesar is pressing on unscrupulous in his
passion. " Alter is qui nos sibi quondam ad pedes stratos
ne sublevabat quidem, qui se nihil contra hujus voluntatem
aiebat facere posse." " That other one," he continues, mean-
ing Pompey and pursuing his picture of the present contrast,
"who in days gone by would not even lift me when
I lay at his feet, and told me that he could do nothing but
as Caesar wished it." This little supposed detail of biography
has been given no doubt from an accurate reading of the
words ; but in it the spirit of the writer's mind as he wrote
it, has surely been missed. The prostration of which he
spoke, from which Pompey would not raise him, the memory
of which was still so bitter to him, was not a prostration of
the body. I hold it to have been impossible that Cicero
should have assumed such an attitude before Pompey, or
that he would so have written to Atticus had he done so.
It would have been neither Roman nor Ciceronian, as displayed
by Cicero to Pompey. He had gone to his old ally and told
him of his trouble, and had no doubt reminded him of those
1 Ad Att. lib. x. 4.
390 LIFE OF CICERO.
promises of assistance which Pompey had so often 'made.
Then Pompey had refused to help him, and had assured him,
with too much truth, that Caesar's will was everything.
Again we have to remember that in judging of the meaning
of words between two such correspondents as Cicero and
Atticus, we must read between the lines, and interpret the
words by creating for ourselves something of the spirit in
which they were written, and in which they were received.
I cannot imagine that in describing to Atticus what had
occurred at that interview nine years after it had taken
place, Cicero had intended it to be understood that he had
really grovelled in the dust.
Towards the end of March he started from Rome intending
to take refuge among his friends in Sicily. On the same
day Clodius brought in a bill directed against Cicero by
name and caused it to be carried by the people, " Ut Marco
Tullio aqua et igni interdictum sit : " that it should be
illegal to supply Cicero with fire and water. The law
when passed forbade any one to harbour the criminal within
four hundred miles of Eome, and declared the doing so to
be a capital offence. It is evident from the action of
those who obeyed the law and of those who did not, that
legal results were not feared so much as the ill will of those
who had driven Cicero to his exile. They who refused him
succour did do so not because to give it him would be
illegal, but lest Caesar and Pompey would be offended. It
did not last long, and during the short period of his exile
he found perhaps more of friendship than of enmity. But
he directed his steps in accordance with the bearing of party
HIS EXILE. 391
spirit. We are told that he was afraid to go to Athens
because at Athens lived that Autronius whom he had refused
to defend. Autrouius had been convicted of conspiracy and
banished, and having been a Catilinarian conspirator had been
in truth on Caesar's side. Nor were geographical facts
sufficiently established to tell Cicero what places were and
what were not without the forbidden circle. He sojourned
first at Vibo in the extreme south of Italy, intending to pass
from thence into Sicily. It was there that he learned that
a certain distance had been prescribed, but it seems that
he had already heard that the Proconsular Governor of the
island' would not receive him, fearing Caesar. Then he
came north from Vibo to Brundisium, that being the port
by which travellers generally went from Italy to the East.
He had determined to leave his family in Eome, feeling
probably that it would be easier for him to find a temporary
home for himself than for him and them together. And
there were money difficulties in which Atticus helped him. 1
Atticus, always wealthy, had now become a very rich man
by the death of an uncle. We do not know of what nature
were the money arrangements made by Cicero at the time,
but there can be no doubt that the losses by his exile were
very great. There was a thorough disruption of his pro-
perty for which the subsequent generosity of his country
was unable altogether to atone. But this sat lightly on
1 We are told by Cornelius Nepos in his life of Atticus that when Cicero
fled from his country Atticus advanced to him 250 sesterces, or about 2,OOOZ.
I doubt however whether the flight here referred to was not that early visit
to Athens which Cicero was supposed to have made in his fear of Sulla.
392 LIFE OF CICERO.
Cicero's heart. Pecuniary losses never weighed heavily with
him.
As he journeyed back from Vibo to Brundisium friends
were very kind to him in spite of the law. Towards the
end of the speech which he made five years afterwards on
behalf of his friend C. Plancius he explains the debt of
gratitude which he owed to his client whose kindness to him
in his exile had been very great. He commences his story
of the goodness of Plancius by describing the generosity of
the towns on the road to Brundisium and the hospitality
of his friend Flavins who had received him at his house in
the neighbourhood of that town and had placed him safely
on board a ship when at last he resolved to cross over
to Dyrrachium. There were many schemes running in his
head at this time. At one period he had resolved to pass
through Macedonia into Asia, and to remain for a while
at Cyzicum. This idea he expresses in a letter to his wife
written from Brundisium. Then he goes, wailing no doubt,
but in words which to me seem very natural as coming
from a husband in such a condition. "0 me perditum,
me afflictuin," 1 exclamations which it is impossible to trans-
late, as they refer to his wife's separation from himself rather
than to his own personal sufferings. " How am I to ask
you to come to me," he says, " you a woman, ill in health,
worn out in body and in spirit ? I cannot ask you ! Must I
then live without you ? It must be so, I think. If there
be any hope of my return it is you must look to it, you
1 Ad Fam. lib. xiv. iv. " Tullius to his Terentin, and to his young Tullia,
and to his Cicero," meaning his boy.
HIS EXILE. 393
that must strengthen it. But if as I fear, the thing is
done ; then come to me. If I can have you I shall not
be altogether destroyed." No doubt these are wailings;
but is a man unmanly because he so wails to the wife of
his bosom? Other Eomans have written prettily about
women. It was common for Eomans to do so. Catullus
desires from Lesbia as many kisses as are the stars of night
or the sands of Libya. Horace swears that he would perish
for Chloe if Chloe might be left alive. " When I am dying,"
says Tibullus to Delia, " may I be gazing at you ; may my
last grasp hold your hand." Propertius tells Cynthia that
she stands to him in lieu of home and parents and all the
joys of life. "Whether he be sad with his friends or happy,
Cynthia does it all." The language in each case is perfect ;
but what other Koman was there of whom we have evidence
that he spoke to his wife like this ? Ovid in his letters from
his banishment says much of his love for his wife ; but there
is no passion expressed in anything that Ovid wrote.
Clodius, as soon as the enactment against Cicero became
law, caused it be carried into effect with all its possible
cruelties. The criminal's property was confiscated. The
house on the Palatine Hill was destroyed, and the goods
were put up to auction, with, as we are told, a great lack
of buyers. His choicest treasures were carried away by the
Consuls themselves. Piso who had lived near him in Rome
got for himself and for his father-in-law the rich booty from
.the town house. The country villas were also destroyed,
and Gabinius who had a country house close by Cicero's
Tusculan retreat took even the very shrubs out of the garden.
394 LIFE OF CICERO.
He tells the story of the greed and enmity of the Consuls
in the speech he made after his return Pro Domo Sua, 1
pleading for the restitution of his household property.
" My house on the Palatine was burnt," he says, " not by
any accident, but by arson. In the meantime the Consuls
were feasting and were congratulating themselves among the
conspirators ; when one boasted that he had been Catiline's
friend, the other that Cethegus had been his cousin." By
this he implies that the conspiracy which during his Consul-
ship had been so odious to Eome, was now, in these days of
the Triumvirate, again in favour among Eoman aristocrats.
He went across from Brundisium to Dyrrachium, and from
thence to Thessalonica, where he was treated with most
loving kindness by Plancius who was Quaestor in these parts,
and who came down to Dyrrachium to meet him, clad in
mourning for the occasion. This was the Plancius whom he
afterwards defended, and indeed he was bound to do so.
Plancius seems to have had but little dread of the law though
he was a Eoman officer employed in the very province to
the government of which the present Consul Piso had already
been appointed. Thessalonica was within 400 miles, and
yet Cicero lived there with Plancius for some months.
The letters from Cicero during his exile are to me very
touching, though I have been told so often that in having
written them he lacked the fortitude of a Eoman. Perhaps
I am more capable of appreciating natural humanity than
Eoman fortitude. We remember the story of the Spartan
1 Pro Domo Sua, xxiv.
HIS EXILE. 395
boy who allowed the fox to bite him beneath his frock
without crying. I think we may imagine that he refrained
from tears in public, before some herd of schoolfellows, or a
bench of masters, or amidst the sternness of parental au-
thority ; but that he told his sister afterwards how he had
been tortured, or his mother as he lay against her bosom,
or perhaps his chosen chum. Such reticences are made
dignified by the occasion, when something has to be won
by controlling the expression to which nature uncontrolled
would give utterance, but are not in themselves evidence
either of sagacity or of courage. Eoman fortitude was but a
suit of armour to be worn on state occasions. If we come
across a warrior with his crested helmet and his sword
and his spear, we see no doubt an impressive object. If
we could find him in his night-shirt, the same man would
be there ; but those who do not look deeply into things
would be apt to despise him because his grand trappings
were absent. Chance has given us Cicero in his night-
shirt. The linen is of such fine texture that we are de-
lighted with it, but we despise the man because he wore
a garment, such as we wear ourselves indeed, though
when we wear it nobody is then brought in to look
at us.
There is one most touching letter written from Thessa-
lonica to his brother, by whom, after thoughts vacillating
this way and that, he was unwilling to be visited, thinking
that a meeting would bring more of pain than of service.
" Mi frater, mi frater, mi frater ! " he begins. The words
in English would hardly give all the pathos. " Did you
396 LIFE OF CICERO.
think that I did not write because I am angry ; or that I
did not wish to see you ? I angry with you ? But I could
not endure to be seen by you. You would not have seen
your brother ; not him whom you had left ; not him
whom you had known; not him whom, weeping as you
went away, you had dismissed, weeping himself as he
strove to follow you." l Then he heaps blame on his own
head, bitterly accusing himself, because he had brought
his brother to such a pass of sorrow. In this letter
he throws great blame upon Hortensius whom together
with Pompey he accuses of betraying him. What truth
there may have been in this accusation as to Hortensius we
have no means of saying. He couples Pompey in the same
charge, and as to Pompey's treatment of him there can be
no doubt. Pompey had been untrue to his promises because
of his bond with Caesar. It is probable that Hortensius
had failed to put himself forward on Cicero's behalf with
that alacrity which the one advocate had expected from the
other. Cicero and Hortensius were friends afterwards,
but so were Cicero and Pompey. Cicero was forgiving by
nature, and also by self-training. It did not suit his pur-
poses to retain his enmities. Had there been a possibility
of reconciling Antony to the cause of the " Optimates " after
the Philippics, he would have availed himself of it.
Cicero at one time intended to go to Buthrotum in Epirus
where Atticus possessed a house and property; but he
changed his purpose. He remained at Thessalonica till
Ad Quin. Fra., 1, 3.
HIS EXILE. 397
November and then returned to Dyrrachium, having, all
through his exile, been kept alive by tidings of steps taken
for his recall. There seems very soon to have grown up
a feeling in Rome that the city had disgraced itself by
banishing such a man. And Csesar had gone to his pro-
vinces. We can well imagine that when he had once left
Rome, with all his purposes achieved, having so far quieted
the tongue of the strong speaker who might have disturbed
them, he would take no further steps to perpetuate the
orator's banishment. Then Pompey and Clodius soon quar-
relled. Pompey without Csesar to direct him found the
arrogance of the patrician Tribune insupportable. We hear
of wheels within wheels, and stories within stories in the
drama of Roman history as it was played at this time. To-
gether with Cicero it had been necessary to Csesar's projects
that Cato also should be got out of Rome ;' and this had
been managed by means of Clodius, who had a bill passed
for the honourable employment of Cato on state purposes
in Cyprus. Cato had found himself obliged to go. It
was as though our prime minister had got parliamentary
authority for sending a noisy member of the opposition
to Asiatic Turkey for six months. There was an attempt
or an alleged attempt of Clodius to have Pompe)' murdered.
And there was street fighting, so that Pompey was be-
sieged, or pretended to be besieged, in his own house. " We
might as well seek to set a charivari to music as to write
the history of this political witches' revel," says Mommsen,
speaking of the state of Rome when Csesar was gone, Cicero
banished and Pompey supposed to be in the ascendant. 1
398 LIFE OF CICERO.
There was at any rate quarrelling between Clodius and
Pompey in the course of which Pompey was induced to
consent to Cicero's return. Then Clodius took upon himself
in revenge to turn against the Triumvirate altogether, and
to repudiate even Caesar himself. But it was all a vain
hurley-hurley, as to which Caesar when he heard the details
in Gaul could only have felt how little was to be gained by
maintaining his alliance with Pompey. He had achieved
his purpose which he could not have done without the
assistance of Crassus whose wealth, and of Pompey whose
authority stood highest in Eome ; and now, having had his
legions voted to him, and his provinces, and his prolonged
term of years, he cared nothing for either of them.
There is a little story which must be repeated, as against
Cicero, in reference to this period of his exile because it has
been told in all records of his life. Were I to omit the little
story, it would seem as though I shunned the records which
have been repeated as opposed to his credit. He had written
some time back a squib in which he had been severe upon
the elder Curio. So it is supposed ; but it matters little
who was the object or what the subject. This had got wind
in Rome, as such matters do sometimes, and he now feared
that it would do him a mischief with the Curios and the
friends of the Curios. The authorship was only matter
of gossip. Could it not be denied ? " As it is written,"
1 The reader who wishes to understand with what anarchy the largest
city in the world might still exist should turn to Chapter VIII. of Book V.
of Momrn sen's history.
HIS EXILE. 399
says Cicero, "in a style inferior to that which is usual
to me, can it not be shown not to have been mine ? " x Had
Cicero possessed all the Christian virtues, as we hope that
prelates and pastors possess them in this happy land, he
would not have been betrayed into, at any rate, the expres-
sion of such a wish. As it is, the enemies of Cicero
must make the most of it. His friends, I think, will look
upon it leniently.
Continued efforts were made among Cicero's friends at
Home to bring him back with which he was not altogether
contented. He argues the matter repeatedly with Atticus,
not always in the best temper. His friends at Borne were,
he thought, doing the matter amiss. They would fail and he
would still have to finish his days abroad. Atticus in his
way to Epirus visits him at Dyrrachium, and he is sure that
Atticus would not have left Rome but that the affair was
hopeless. The reader of the correspondence is certainly led
to the belief that Atticus must have been the most patient
of friends; but he feels at the same time that Atticus
would not have been patient had not Cicero been affectionate
and true. The Consuls for the new year were Lentulus and
Metellus Nepos. The former was Cicero's declared friend,
and the other had already abandoned his enmity. Clodius
was no longer Tribune, and Pompey had been brought
to yield. The Senate were all but unanimous. But there
was still life in Clodius and his party, and day dragged
itself after day and month after month while Cicero still
1 Ad Att. lib. iii. 12.
400 LIFE OF CICERO.
lingered at Dyrrachium waiting till a bill should have
been passed by the people. Pompey, who was never
whole-hearted in anything, had declared that a bill voted
by the people would be necessary. The bill at last was
voted, on the 14th of August, and Cicero who knew well
what was being done at Rome, passed over from Dyrrachium
to Brundisium on the same day, having been a year and four
months absent from Eome. During the year, B.C. 57, up to
the time of his return, he wrote but three letters that have
come to us, two very short notes to Atticus, in the first of
which he declares that he will come over on the authority of
a decree of the Senate, without waiting for a law. In the
second he falls again into despair declaring that everything
is over. In the third he asks Metellus for his aid> telling
the Consul that unless it be given soon the man for whom
it is asked will no longer be living to receive it. Metellus
did give the aid very cordially.
It has been remarked that Cicero did nothing for literature
during his banishment, either by writing essays or preparing
speeches ; and it has been implied that the prostration of mind
arising from his misfortunes must have been indeed complete
when a man whose general life was made marvellous by its
fecundity had been repressed into silence. It should, how-
ever, be borne in mind that there could be no inducement
for the writing of speeches when there was no opportunity
of delivering them. As to his essays, including what we
call his philosophy and his rhetoric, they who are familiar
with his works will remember how apt he was in all that he
produced to refer to the writings of others. He translates
HIS EXILE. 401
and lie quotes, and he makes constant use of the arguments
and illustrations of those who have gone before him. He
was a man who rarely worked without the use of a library.
When I think how impossible it would be for me to repeat
this oft-told tale of Cicero's life without a crowd of books
within reach of my hand, I can easily understand why Cicero
was silent at Thessalonica and Dyrrachium. It has been
remarked also by a modern critic that we find " in the letters
from exile a carelessness and inaccuracy of expression which
contrasts strongly with the style of his happier days." I will
not for a moment put my judgment in such a matter in
opposition to that of Mr. Tyrrell, but I should myself have
been inclined rather to say that the style of Cicero's letters
varies constantly, being very different when used to Atticus,
or to his brother, or to lighter friends such as Foetus and
Trebatius ; and very different again when business of state
was in hand, as are his letters to Decimus Brutus, Cassius,
Brutus, and Plancus. To be correct in familiar letters
is not to charm. A studied negligence is needed to make
such work live to posterity, a grace of loose expression
which may indeed have been made easy by use, but which
is far from easy to the idle and unpractised writer. His
sorrow, perhaps, required a style of its own. I have not
felt my own untutored perception of the language to be
offended by unfitting slovenliness in the expression of
his grief.
VOL. T. I) D
APPENDICES TO VOLUME I.
APPENDIX A, (to page 49).
THE BATTLE OF THE EAGLE AND THE SERPENT.
Homer, Iliad, lib. xii. 200 :
O't p' eri fj.fpii.-/ipiov etpfffTa6res irapci rd^py.
"Opvis yap <r<ptv einjA.06 trepri(refji.fvai p.e/.t,a.u>cnv,
Aierbs v^/nreri)s eir' dpiffrepot, \abi> espytav,
fcoij/rjeira Spd/covTa (pepcav ovv'X.fffffi ire\(apov,
^T' affiralpov-ra.' KO.\ ovirta \rf6ero
y&p aurbc txovra KO.T& ffrrjOos irapd.
Oels OTrlffta' 6 S'dwA fOtv ^/ce %aju.a^6,
TjVas o'Svvriffi, fiecry 5' evl /co^^oX'
Avr&s 8e /c\07|ay TTTTO in/of}* di>efj.oio.
Pope's translation of the passage. Book XII. 231 :
" A signal omen stopp'd the passing host,
The martial fury in their wonder lost.
Jove's bird on sounding pinions beat the skies ;
A bleeding serpent, of enormous size,
His talons trussed ; alive, and curling round,
He stung the bird, whose throat received the wound.
Mad with the smart, he drops the fatal prey,
In airy circles wings his painful way,
Floats on the winds, and rends the heav'ns with cries.
Amidst the host the fallen serpent lies.
They, pale with terror, mark its spires unroll' d,
And Jove's portent with beating hearts behold."
406 APPENDIX A.
Lord Derby's Iliad. Book XII. 236 :
"For this I read the future, if indeed
To us, about to cross, this sign from Heaven
Was sent, to leftward of the astonished crowd ;
A soaring eagle, bearing in his claws
A dragon huge of size, of blood-red hue,
Alive ; yet dropped him ere he reached his home,
Nor to his nestlings bore the intended prey."
Cicero's telling of the story :
" Hie Jo vis altisoni subito pinnata satelles,
Arboris e trunco serpentis saucia morsu,
Ipsa feris subigit transfigens unguibus anguem
Semianimum, et varia graviter cervice micantem.
Quern se intorquentem lanians, rostroque cruentana,
Jam satiata animum, jam duros ulta dolores,
Abjicit efflantem, et laceratjim affligit in unda ;
Seque obitu a solis nitidos convertit ad ortus."
Voltaire's translation :
"Tel on voit-cet oiseau qui porte le tonnerre,
Blesse par un serpent e"lanc de la terre ;
11 s'envole, il entraine au se"jour azure"
L'ennemi tortueux dont il est entoure".
Le sang tombe des airs. II d^chire, il deVore
Le reptile acharne" qui le combat encore ;
II le perce, il le tient sous ses ongles vainqueurs ;
Par cent coups redouble's il venge ses douleurs.
Le monstre, en expirant, se d^bat, se replie ;
II exhale en poisons les restes de sa vie ;
Et 1' aigle, tout sanglant, fier et victorieux,
Le rejette en fureur, et plane au haut des cieux.
Virgil's version, ^neid, Liber XI. 751:
" Utque volans alte raptum quum fulva draconem
Fert aquila, implicuitque pedes, atque unguibus haesit
Saucius at serpens sinuosa volumina versat,
APPENDIX A. 407
Arrectisque horret squamis, et sibilat ore,
Arduus insurgens. Ilia baud minus urget obunco
Luctantem rostro ; simul aethera verberat alis."
Dryden's translation from Virgil's 2Eneid, Book XI. :
" So stoops the yellow eagle from on high,
And bears a speckled serpent through the sky ;
Fastening his crooked talons on the prey,
The prisoner hisses through the liquid way ;
Resists the royal hawk, and though opprest,
She fights in volumes, and erects her crest.
Turn'd to her fee, she stiffens every scale,
And shoots her forky tongue, and whisks her threatening tail.
Against the victor all defence is weak.
Th' imperial bird still plies her with his beak :
He tears her bowels, and her breast he gores ;
Then claps his pinions, and securely soars."
Pitt's translation. Book XI. :
" As when th' imperial eagle soars on high,
And bears some speckled serpent through the sky,
While her sharp talons gripe the bleeding prey,
In many a fold her curling volumes play ;
Her starting brazen scales with horror rise ;
The sanguine flames flash dreadful from her eyes.
She writhes, and hisses at her foe, in vain,
Who wins at ease the wide aerial plain ;
With her strong hooky beak the captive plies,
And bears the struggling prey, triumphant through the skies.''
Shelley's version of the battle. The Eevolt of Islam. Canto I. :
"For in the air do I behold indeed
An Eagle and a Serpent wreathed in fight ;
And now relaxing its impetuous flight,
Before the aerial rock on which I stood,
The Eagle, hovering, wheeled to left and right,
And hung with lingering wings over the flood.
And startled with its yells the wide air's solitude.
408 APPENDIX A.
"A shaft of light upon its wings descended,
And every golden feather gleamed therein
Feather and scale inextricably blended.
The Serpent's mailed and many-coloured skin
Shone through the plumes ; its coils were twined within
By many a swollen and knotted fold, and high
And far, the neck receding lithe and thin,
Sustained a crested head, which warily
Shifted and glanced before the Eagle's steadfast eye.
" Around, around, in ceaseless circles wheeling
With clang of wings and scream, the Eagle sailed
Incessantly, sometimes on high concealing
Its lessening orbs, sometimes as if it failed,
Drooped through the air ; and still it shrieked and wailed
And casting back its eager head, with beak
And talon unremittingly assailed
The wreathed Serpent, who did ever seek
Upon his enemy's heart a mortal wound to wreak.
" What life, what power, was kindled and arose
Within the sphere of that appalling fray !
For, from the encounter of those wond'rous foes
A vapour like the sea's suspended spray
Hung gathered ; in the void air, far away,
Floated the shattered plumes ; bright scales did leap,
Where'er the Eagle's talons made their way,
Like sparks into the darkness ; as they sweep,
Blood stains the snowy foam of the tumultuous deep.
" Swift chances in that combat, many a check,
And many a change, a dark and wild turmoil ;
Sometimes the Snake around his enemy's neck
Locked in stiff rings his adamantine coil,
Until the Eagle, faint with pain and toil,
Eemitted his strong flight, and near the sea
Languidly fluttered, hopeless so to foil
His adversary, who then reared on high
His red and burning crest, radiant with victory.
APPENDIX A. 409
"Then on the white edge of the bursting surge,
Where .they had sunk together, would the Snake
Relax his suffocating grasp, and scourge
The wind with his wild writhings ; for to break
That chain of torment, the vast bird would shake
The strength of his unconquerable wings
As in despair, and with his sinewy neck
Dissolve in sudden shock those linked rings,
Then soar as swift as smoke from a volcano springs.
" Wile baffled wile, and strength encountered strength,
Thus long, but unprevailing : the event
Of that portentous fight appeared at length :
Until the lamp of day was almost spent
It had endured, when lifeless, stark and rent,
Hung high that mighty Serpent, and at last
Fell to the sea, while o'er the continent,
With clang of wings and scream the Eagle past,
Heavily borne away on the exhausted blast."
I have repudiated the adverse criticism on Cicero's poetry which has
been attributed to Juvenal ; but, having done so, am bound in fairness
to state that which is to be found elsewhere in any later author of
renown as a classic. In the treatise " De Oratoribus " attributed to
Tacitus, and generally published with his works by him, a treatise com-
menced probably in the last year of Vespasian's reign, and completed
only in that of Domitian, Cicero as a poet is spoken of with a
severity of censure which the writer presumes to have been his
recognised desert. " For Caesar," he says, " and Brutus made verses,
and sent them to the public libraries, not better indeed than Cicero,
but with less of general misfortune, because only a few people knew
that they had done so." This must be taken for what it is worth. The
treatise, let it have been written by whom it might, is full of wit and
is charming in language and feeling. It is a dialogue after the manner
of Cicero himself, and is the work of an author well conversant with
the subjects in hand. But it is, no doubt, the case that these two un-
fortunate lines which have been quoted became notorious in Rome
when there was a party anxious to put down Cicero.
APPENDIX B. (See page 122.)
FROM THE BEUTUS CA. XCII. AND XCIII.
" THEKE were at that time two orators, Cotta and Hortensius, who
towered above all others, and incited me to rival them. The first
spoke with self-restraint and moderation, clearly and easily, expressing
his ideas in appropriate language. The other was magnificent and
fierce ; not such as you remember him, Brutus, when he was already
failing, but full of life both in his words and actions. I then resolved
that Hortensius should, of the two, be my model, because I felt
myself like to him in his energy, and nearer to him in his age. I
observed that when they were in the same causes, those for Canuleius
and for our Consular Dolabella, though Cotta was the senior counsel,
Hortensius took the lead. A large gathering of men and the noise of
the Forum require that a speaker shall be quick, on fire, active, and
loud. The year after my return from Asia I undertook the charge
of causes that were honourable, and in that year I was seeking to
be Qusestor, Cotta to be Consul, and Hortensius to be Prsetor. Then
for a year I served as Quaestor in Sicily. Cotta after his Consulship
went as Governor into Gaul ; and then Hortensius was, and was con-
sidered to be, first at the bar. When I had been back from Sicily
twelve months I began to find that whatever there was within me
had come to such perfection as it might attain. I feel that I am
speaking too much of myself ; but it is done not that you may be
made to own my ability or my eloquence, which is far from my
thoughts, but that you may see how great was my toil and my
industry. Then, when I had been employed for nearly five years in
APPENDIX B. 411
many cases and was accounted a leading advocate, I specially con-
cerned myself in conducting the great cause on behalf of Sicily, the
trial of Verres, when I and Hortensius were ^dile and Consul
designate.
" But as this discussion of ours is intended to produce not a mere
catalogue of orators but some true lessons of oratory, let us see
what there was in Hortensius that we must blame. When he was
out of his Consulship, seeing that among past Consuls there was no
one on a par with him, and thinking but little of those who were
below consular rank, he became idle in his work to which from
boyhood he had devoted himself, and chose to live in the midst of
his wealth, as he thought a happier life, certainly an easier one.
The first two or three years took off something from him. As the
gradual decay of a picture will be observed by the true critic,
though it be not seen by the world at large, so was it with his
decay. From day to day he became more and more unlike his old
self, failing in all branches of oratory, but specially in the rapidity
and continuity of his words. But for myself I never rested, struggling
always to increase whatever power there was in me, by practice of
every kind, especially in writing. Passing over many things in
the year after I was ^3Edile, I will come to that in which I was
elected first Prsetor, to the great delight of the public generally ;
for I had gained the good will of men, partly by my attention to
the causes which I undertook, but specially by a certain new strain
of eloquence, as excellent as it was uncommon, with which I spoke. "
Cicero when he wrote this of himself was an old man, sixty-two
years of age, broken-hearted for the loss of his daughter, to whom
it was, no doubt allowed among his friends to praise himself with
the garrulity of years because it was understood that he had been
unequalled in the matter of which he was speaking. It is easy for
us to laugh at his boastings ; but the account which he gives of his
early life and of the manner in which he attained the excellence for
which he had been celebrated, is of value.
APPENDIX C. (See page 173.)
11 THERE was still prevailing in Rome at this time a strong feeling
that a growing taste for these ornamental luxuries was injurious to
the Republic, undermining its simplicity and weakening its stability.
We are well aware that its simplicity was a thing of the past, and
its stability gone. The existence of a Verres is proof that it was
so ; but still the feeling remained, and did remain long after the
time of Cicero, that these beautiful things were a sign of decay.
We know how conquering Rome caught the taste for them from
conquered Greece. " Grsecia capta ferum victorem cepit, et artes
Intulit agresti Latio." 1 Cicero submitted himself to this new
captivity readily, but with apologies, as shown in his pretended
abnegation of all knowledge of art. Two years afterwards in a
letter to Atticus, giving him instructions as to the purchase of
statues, he declares that he is altogether carried away by his
longing for such things, but not without a feeling of shame. "Nam
in eo genere sic studio efferimur ut abs te adjuvandi, ab aliis propre
reprehendi simus." 2 "Though you will help me, others I know
will blame me." The same feeling is expressed beautifully, but no
doubt falsely, by Horace when he declares, as Cicero had done, his
own indifference to such delicacies ;
'' Gems, marbles, ivory, Tuscan statuettes,
Pictures, gold plate, Gsetulian coverlets,
There are who have not. One there is, I trow,
Who cares not greatly if he has or no." 3
1 Horace, Eps. lib. ii. 1. 2 At Att. lib. i. 8.
3 Horace, Eps. lib. ii. 11. The translation is Conington's.
APPENDIX C. 413
Many years afterwards in the time of Tiberius, Velleius Paterculus
says the same when he is telling how ignorant Mummius was of
sculpture, who, when he had taken Corinth, threatened those who had
to carry away the statues from their places, that if they broke any
they should be made to replace them. " You will not doubt, however,"
the historian says, " that it would have been better for the Republic
to remain ignorant of these Corinthian gems than to understand them
as well as it does now. That rudeness befitted the public honour better
than our present taste.'' 1 Cicero understood well enough with one side
of his intelligence, that as the longing for these things grew in the
minds of rich men, as the leading Romans of the day became devoted
to luxury rather than to work, the ground on which the Republic
stood must be sapped. A Marcellus or a Scipio had taken glory in
ornamenting the city. A Verres or even an Hortensius, even a
Cicero, was desirous of beautiful things for his own house. But still,
with the other side of his intelligence, he saw that a perfect citizen
might appreciate art and yet do his duty ; might appreciate art, and
yet save his country. What he did not see was, that the temptations
of luxury, though compatible with virtue, are antagonistic to it. The
camel may be made to go through the eye of the needle ; but it is
difficult.
1 Veil. Pat. lib. i. xiii.
APPENDIX D. (See page 212.)
PEG LEGE MANILIA CA. X. AND XVI.
" UTINAM, Quirites, virorum f or-
tium, atque innocentium copiam
tantam haberetis, ut hsec vobis
deliberatio difficilis esset, quem-
nam potissimum tantis rebus ac
tanto bello praeficiendum putare-
tis ! Nunc vero cum sit unus
Cn. Pompeius, qui non modo
eorum hominum, qui nunc sunt,
gloriam, sed etiam antiquitatis
memoriam virtute superarit ;
quae res est, quae eujnsquam
animum in hac causa dubium
facere posset? Ego enim sic
existimo, in summo imperatore
quatuor has res inesse oportere,
scientiam rei militaris, virtutem,
auctoritatem, felicitatem. Quis
igitur hoc homine scientior
umquam aut fuit, aut esse de-
buit ? qui e ludo, atque pueri-
tiae disciplina, bello maximo
atque acerrimis hostibus, ad
patris exercitum atque in
militiae disciplinam profectus
est ? qui extrema pueritia ' miles
"I could wish, Quirites, that
there was open to you so large
a choice of men capable at the
same time, and honest, that you
might find a difficulty in decid-
ing who might best be selected
for command in a war so mo-
mentous as this. But now when
Pompey alone has surpassed in
achievements, not only those
who live, but all of whom we
have read in history, what is
there to make any one hesitate
in the matter? In my opinion
there are four qualities to be
desired in a general, military
knowledge, valour, authority
and fortune. But whoever was
or was ever wanted to be more
skilled than this man, who, taken
fresh from school and from the
lessons of his boyhood, was sub-
jected to the discipline of his
father's army during one of our
severest wars, when our enemies
were strong against us ? In his
APPENDIX D.
415
fuit surami imperatoris ? in-
eunte adolescentia maximi ipse
exercitus imperator ? qui saepius
cum hoste conflixit, quam quis-
quam cuin inimico concertavit?
plura bell a gessit, quam caeteri
legerunt ? plures provincias con-
fecit, quam alii concupiverunt ?
cujus adolescentia ad scientiam
rei militaris non alienis prse-
ceptis, sed suis imperiis ; non
offensionibus belli, sed victoriis ;
non stipendiis, sed triumphis est
eradita? Quod denique genus
belli esse potest, in quo ilium
non exercuerit fortuna reipub-
licse ? Civile ; Africanum ; Trans-
alpinum; Hispaniense ; mistum
ex civitatibus atque ex bellico-
sissimis nationibus servile ;
navale bellum, varia et diversa
genera, et bellorum et hostium,
non solum gesta ab hoc uno,
sed etiam confecta, nullam rem
esse declarant, in usu militari
positam, quae hujus viri scien-
tiam fugere posset.
earliest youth he served under
our greatest general. As years
went on he was himself in
command over a large army.
He has been more frequent in
fighting than others in quarrel-
ling. Few have read of so
many battles as he has fought.
He has conquered more Provinces
than others have desired to pil-
lage. He learned the art of war
not from written precepts but by
his own practice, not from re-
verses but from victories. He
does not count his campaigns,
but the triumphs which he has
won. What nature of warfare
is there in which the Republic
has not used his services ?
Think of our Civil war 1 of our
African war 2 of our war on the
other side of the Alps 3 of our
Spanish wars 4 of our Servile
war 5 which was carried on by
the energies of so many mighty
people, and this Maritime war.
How many enemies had we,
1 Civile ; when SuUa, with Pompey under him, was fighting with young
Marius and Cinna.
2 "Africanum." "When he had fought with Domitius, the son-in-law of
Cinna and with Hiarbas.
3 Transalpinum. During his march through Gaul into Spain.
4 " Hispaniense." In which he conquered Sertorius.
s Servile ; "the war with Spartacus, with the slaves and gladiators.
6 " Navale Bellum ; " the war with the pirates.
416
APPENDIX D.
" Quare curn et bellum ita ne-
cessarium sit, ut negligi non
possit ; ita magnum, ut accura-
tissime sit administrandum ; et
cum ei imperatorem prseficere
possitis, in quo sit eximia belli
scientia, singularis virtus, cla-
rissima auctoritas, egregia for-
tuna ; dubitabitis, Quirites, quin
hoc tantum boni, quod vobis a
diis immortalibus oblatum et
datum est, in rempublicam con-
servandam atque amplificandam
conferatis ? "
how various were our contests !
They were all not only carried
through by this one man, but
brought to an end so gloriously
as to show that there is nothing
in the practice of warfare which
has escaped his knowledge.
" Seeing therefore that this
war cannot be neglected ; that
its importance demands the ut-
most care in its adminstration,
that it requires a General in
whom should be found sure
military science, manifest valour,
conspicuous authority, and pre-
eminent good fortune, do you
doubt, Quirites, but that you
should use the great blessing
which the gods have given you
for the preservation and glory
of the Republic?"
On reading, however, the piece over again I almost doubt whether
there be any passages in it which should be selected as superior
to others.
APPENDIX E. (See page 323.)
LUCAN, LIB. I.
" male Concordes, nimiaque cupi-
dine cseci,
Quid miscere juvat vires orbem-
que tenere '
In'medio."
" men so ill-fitted to agree,
men blind with greed, of what
service can it be that you should
join your powers, and possess the
world between you ? "
"Temporis angusti mansit con-
cordia discors,
Paxque fuit non sponte ducum.
Nam sola f nturi
Crassus erat belli medius mora.
Qualiter undas
. Qui secat, et geminum gracilis
mare separat isthmos,
Nee patitur conferre f return ; si
terra recedat,
Ionium ^Egaeo frangat mare.
Sic, ubi sseva
Arma ducum dirimens, miser-
ando f unere Crassus
Assyrias latio maculavit san-
guine Can-as."
" For a short time the ill-sorted
compact lasted, and there was a
peace which each of them ab-
horred. Crassus alone stood' be-
tween the others, hindering for a
while the coming war, as ah
isthmus separates two waters and
forbids sea to meet sea. If the
morsel of land gives way, the
Ionian waves and the ^Egean dash
themselves in foam against each
other. So was it with the arms
of the two chiefs when Crassus
fell, and drenched the Assyrian
Carrae with Roman blood."
"Dividitur ferro regnum; popu-
lique potentis,
VOL. I.
"Then the possession of the
Empire was put to the arbitration
E E
418
APPENDIX E.
Quae mare, quae terras, quae totum
possidet orbem,
Non cepit fortuna duos."
of the sword. The fortunes of
a people which possessed sea and
earth and the whole world were
not sufficient for two men."
"Tu nova ne veteres obscurent
acta triumphos,
Et victis cedat piratica laurea
Gallis,
Magne, times ; te jam series,
ususque laborum
Erigit, impatiensque loci for-
tuna secundi.
Nee quemquam jam f erre potest
Caesarve priorem,
Pompeiusve parem. Quis jus-
tius induit arma,
Scire nefas; magno se judice
quisque tuetur ;
Victrix causa deis placuit sed
victa Catoni. l
Nee coiere pares ; alter ver-
gentibus annis
In senium, longoque togse tran-
quillior usu
Dedidicit jam pace ducem ;
famseque petitor
Multa dare in vulgas ; totus
popularibus auris
Impelli, plausuque sui gaudere
theatri :
" You, Magnus, you, Pompeius,
fear lest newer deeds than yours
should make dull your old tri-
umphs, and the scattering of the
pirates should be as nothing to
the conquering of Gaul. The
practice of many wars has so
exalted you, Caesar, that you
cannot put up with a second
place. Cassar will endure no
superior ; but Pompey will have
no equal. Whose cause was the
better the poet dares not inquire !
Each will have his own advocate
in history. On the side of .the
conqueror the gods ranged them-
selves. Cato has chosen to follow
the conquered."
"But surely the men were not
equal. The one in declining years,
who had already changed his arms
for the garb of peace, had un-
learned the General in the States-
man, had become wont to talk
to the people, to devote himself
to harangues ; and to love the
applause of his own theatre. He
1 For the full understanding of this oft-quoted line the reader should make
himself acquainted with Cato's march across Libya after the death of
Pompey, as told by Lucan in his 9th book.
APPENDIX E.
419
Nee reparare novas vires, mul-
tumque priori
Credere fortunse. Stat magni
nominis umbra.".
has not cared to renew his strength
trusting to his old fortune. There
remains of him but the shadow
of his great name."
"Sed non in Caesare
tantum
Nomen erat, nee fama ducis ; sed
nescia virtus
Stare loco; solusque pudor non
vincere bello.
Acer et indomitus ; quo spes,
quoque ira vocasset,
Ferre manum, et nunquam teme-
rando parcere ferro ;
Successus urgere suos ; instare
favori
Numinis."
LUCAN, lib. 1.
"The name of Caesar does not
loom so large ; nor is his character
as a general so high. But there is a
spirit which can content itself with
no achievements ; there is but one
feeling of shame, that of not
conquering ; a man determined,
not to be controlled, taking his
arms wherever lust of conquest
or anger may call him ; a man
never sparing the s\vord, creat-
ing all things from his own good
fortune, trusting always to the
favours of the gods.
END OF VOL. I.
LONDON :
E. CLAY, SONS, AND TAYLOR,
.BREAD STREET HILL.
GETTY CENTER LIBRARY
3 3125 00976 4875