(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Tóruigheacht Dhiarmuda agus Gráinne = The pursuit of Diarmuid and Grainne"

oiaramuoa 

ASUS. 1 

5 R a i N N e. 

THE 

PURSUIT OF DIARMUID 



GRAINNE. 



PUBLISHED POR THE 



wrieig for % ^umbntmi ai 
|rislj 



PART I. 



DUBLIN: 

M. H. GILL & SON, 60 UPPER SACKVILLE-ST. 
1880. 



*RINTKO BY M. H. O1LL & SO*, 50 UPPEK SACKVILLB-8T., DUBL1W. 



SOCIETY 

FOR THE 

PRESERVATION OF THE IRISH 
LANGUAGE. 



patron. 

His GRACE THE MOST REV. JOHN MACHALE, 
Archbishop of Tuam. 



LORD FRANCIS N. CONYNGHAM, M.P. 



MARSHAL MACMAHON, EX-PRESIDENT OF THE 

FRENCH REPUBLIC. 

REV. SAML. HAUGHTON, M.D., D.C.L.,F.R.S., F.T.C.D. 

KT. REV. JOHN MACOARTHY, D.D., Bishop of Cloyne. 

THE O'CoNOR DON, M.P., D.L., M.R.I. A. 



REV. M. H. CLOSE, M.A., M.R.I A. 
C. H. HART, A.B. 



f)o. 
BRIAN O'LOONEY, M.R!.A.,F.R.H.S. 

Setrefarg of Conntil. 

J. J. MACSWEENEY, R.I.A. 



DUBLIN : 
9 KILDAKE-STBEET, 

1880. 

2061364 



COUNCIL. 



Ali, Mir Aulad, Professor of Ori- 
ental Languages, T.C.D. 

Barry, Patrick, Esq., Dublin. 

Blackie, John Stuart, Professor of 
Greek, University of Edinburgh. 

Barry, Michael, M.D., M.R.I.A., 
Brighton. 

Burns, John, Esq., Dublin. 

Casey, John, LL.D., F.R.S., Vice- 
President, R.I.A. 

Close, Rev.M. H., Treasurer of the 
R.f.A. ; President, R.O.8.I. 

Cox. Michael F., M.D., B.A., 
M.RI.A. 

Dawson, C., T.C., M.P. 

Dillon, W., A.B., M.R.I.A. 

Doherty, William J., C.E., 
M.R.I.A, 

Duffy, Richard J., Esq., Dublin. 

Errington, George, Esq., M.P. 

Fitzgerald, Most Bev. W., D.D., 
Bishop of Ross. 

Fleming, John, Esq., Rathgormac, 
Carrick-on-Suir. 

Foley, J. W., Esq., M.P., Kings- 
town. 

Franklin, Win., Esq., G. P.O., 
Dublin. 

Gargan, Rev. Denis, D.D., Pro. 
Eccl. History, Maynooth. 

Gill, H. J., M.A., T.C., M.P. 

Graves, Rev. James, A.B., Kil- 
kenny. 

Grace.Br. J. A., Christian Schools, 
Dublin. 

Hart, Charles H., A.B., T.CJX 

Hennessy, W. M., M.RI.A. 

Joyce, P. W., LL.D., M.R.I.A. 

Leamy, Edmund, Esq., M.P., 
Waterford. 

Lloyd, J. H., M.A., Ph. D., LL.D., 
M.R.I.A., F.R.S.L., F.S.A., 
Mem. Philol. Soc. 

MacDevitt. Jlev. J., D.D., All 
Hallows College, Dublin. 

MacDonnell, Col. W. E. A., 
M.R.I.A., New Hall, Ennis. 

MacEniry, Capt. R., R.I.A.,Dublin 



Macllwaine, Rev. W., D.D., 

M.K.I.A., Belfast. 
MacSweeney, J. J., Esq., R.I. A., 

Dublin. 
Madden, R. R., F.R. C. 8. E., 

M.R.I.A. 
Mahon, Col., The O'Gorman, 

M.P., Ennis. 
Moffet, T. W., LL.D., President, 

Queen's College, Galway. 
Mulcahy, Rev. D. B., Ballinafeigh, 

Belfast. 
Murray, ./Eneas J., Esq., Head 

Master, West Dublin Model 

Schools. 
Norreys, Sir Denham Jephson, 

Bart., The Castle, Mallow. 
O'Hanlon, Rev. John, C.C., 

M.R.I.A. 
O'Hara, Thomas, Esq., Inspector 

of National Schools, Portarling- 

ton. 
O'Looney, Brian, M. R. I. A., 

F.R.H.S., Prof, of Irish Lang., 

Lit. and Archaeology, C.U.I. 
Plunkett, George N., Esq., Har- 

court-street. 
Reeves, Very Rev. William, D.D., 

LL.D., M.R.I.A., Dean of Ar- 
magh. 
Rhys, John, M.A., Professor of 

Celtic Language*, University of 

Oxford. 
Ryan, L. J., Esq., Head Master, 

Central Model Schools. 
Ryding, F., Lie. S.D, R.C.S.E. 
Shearman, Rev. John, C.C., 

Howth. 
Sigerson, George, M.D., M. Ch., 

F.L.S., M.R.I.A. 
Smythe, Lieut. -General W. J.. 

R.A., F.R.S., M.R.I.A., White 

Abbey, Belfast. 
Sullivan, T. I)., Esq., M.P. 
Zimmer, Dr. Heinrich, Prof. San- 
scrit and Comparative Philo- 
logy, University, Berlin. 



PREFACE. 



THE Council of the Society, perceiving the want 
of Irish Reading Books for advanced pupils, de- 
cided on publishing, in a cheap form, such works 
as would be most useful to meet this want. 

Believing that prose works are the best calcu- 
lated to aid the young student in the acquisition of 
the language, they selected from the publications 
of the Ossianic Society the following prose tale, 
which they deemed to be most suitable for 
this purpose. The Copuigeacc Oiapmuba asup 
J5pdirme has the advantage of being not only the 
most solid and useful piece of the class of litera- 
ture to which it belongs, but is also one of the 
best edited of the Ossianic series. Of this tale, a 
knowledge of which was one of the literary and 
legal qualifications for an ollamh or poet, O'Curry, 
in his lecture on the Fenian tales and poems 
says: "Of these (i.e., the prose tales), the only 
tale founded on fact, or, at least, on ancient 
authority (though romantically told), is one in 
which Finn himself was deeply concerned. It is 



VI 

the pursuit of Diarmaid and Grainnt. The facts 
on which it is founded are shortly these : 

"Finn, in his old age, solicited the monarch, 
Cormae MacArt, for the hand of his celebrated 
daughter, Grainne, in marriage. 

" Cormac agreed to the hero's proposal, and in- 
vited Finn to go to Tara to obtain from the 
princess herself her consent (which was necessary 
in such matters in those days in Erinn) to their 
union. Finn, on this invitation, proceeded to 
Tara, attended by a chosen body of his warriors, 
and among these were his son Oisin, his grandson 
Oscar, and Diarmaid O'Duibhne, one of his chief 
officers, a man of fine person and most fascinating 
manners. 

" A magnificent feast was, of course, provided, at 
which the monarch presided, surrounded by all 
the great men of his court, among whom the 
Fenians were accorded a distinguished place. 

" It appears to have been a custom at great 
feasts in ancient Erinn for the mistress of the 
mansion, or some other distinguished lady, to fill 
her own rich and favourite drinking-cup or glass 
from a select vessel of choicest liquor, and to send 
it round by her own favourite maid-in-waiting to 
the chief gentlemen of the company, to be sent 
round again by them to a certain number (which 
was, I believe, four) in their immediate vicinity, 
so that everyone of those invited should in turn 



Vll 

enjoy the distinction of participating in this gra- 
cious favour. On the present occasion the lady 
Grainne did the honours of her royal father's 
court, and sent round her favourite cup accord- 
ingly, until all had drank from it, Oisin and 
Diarmaid O'Duibhne alone excepted. 

" Scarcely had the company uttered their praises 
of their liquor and their profound acknowledg- 
ments to the princess than they all, almost simul- 
taneously, fell into a heavy sleep. 

" The liquor was, of course, drugged for this 
purpose, and no sooner had Grainne perceived the 
full success of her scheme than she went and sat 
by the side of Oisin and Diarmaid, and, addressing 
the former, complained to him of the folly of his 
father Finn in expecting that a maiden of her 
youth, beauty, and celebrity could ever consent 
to become the wife of so old and war-worn a man ; 
that if Oisin himself were to seek her hand she 
should gladly accept him ; but since that could 
not now be, that she had no chance of escaping 
the evil which her father's temerity had brought 
upon her but by flight, and as Oisin could not dis- 
honour his father by being her partner in such a 
proceeding, she conjured Diarmaid by his manli- 
ness and by his vows of chivalry to take her 
away, to make her his wife, and thus to save her 
from a fate to which she preferred even death 
itself. 



Vlll 

"After much persuasion (for the consequences 
of so grievous an offence to his leader must neces- 
sarily be serious), Diarmaid consented to the elope- 
ment. 

" The parties took a hasty leave of Oisin, and, as 
the royal palace was not very strictly guarded on 
such an occasion, Grainne found little difficulty in 
escaping the vigilance of her attendants and gain- 
ing the open country with her companion. 

"When the monarch and Finn awoke from their 
trance their rage was boundless ; both of them 
vowed vengeance against the unhappy delinquents, 
and Finn immediately set out from Tara in pursuit 
of them. 

" He sent parties of his swiftest and best men 
to all parts of the country ; but Diarmaid was such 
a favourite with his brethren in arms, and the 
peculiar circumstances of the elopement invested 
it with so much sympathy on the part of those 
young heroes, that they never could discover the 
retreat of the offenders, except when Finn himself 
happened to be of the party that immediately 
pursued them, and then they were sure to make 
their escape by some wonderful stratagem or feat 
of agility on the part of Diarmaid." 

This, then, was the celebrated pursuit of Diar- 
maid and Grainne. It extended all over Erinn, 
and in the description of the progress of it a great 
amount of curious information on topography, the 



IX 

natural productions of various localities, social 
manners, and more ancient tales and supersti- 
tions, is introduced. 

The flight of Diarmaid and Grainni is men- 
tioned in several of our ancient manuscripts, and 
the popular traditions throughout the country 
point to those ancient monuments, vulgarly called 
cromlechs, as their resting and hiding-places, many 
of which are still commonly though, of course, 
without reason called Leabthacha Dhiarmada is 
Ghrainne, or the beds of Diarmaid and Grainne. 

It was intended at first to publish the Irish 
text only, and thus simply to provide Irish 
literature for advanced students; but when the 
text was printed it was then considered also 
desirable to print the translation which accom- 
panied it. Before, however, taking this step the 
question arose as to whether it would be legiti' 
mate for the Council to republish from the trans- 
actions of another Society the work of one of its 
authors, who was happily still living. In any 
case, it would be ungracious to reprint the work 
without informing the author and obtaining his 
permission. To do this led to great delay, and 
time had already been lost owing to other cir- 
cumstances. 

It is true the Society might have supplied 
another translation or paraphrase, and thereby 
have avoided mentioning the name of the original 



author and editor from the beginning to the end 
of the work ; but this course would be neither 
right nor honourable. Nor would the fact of 
supplying a literal translation be a sufficient 
excuse, as the valuable translation of Standish H. 
O'Grady has been so well done that, whilst it is 
sufficiently literal for the class of students qualified 
to read it, yet it affords pleasurable interest to 
the general reader. 

After some consideration, Professor O'Looney 
was instructed to communicate with Mr. O'Grady, 
who, in the kindest manner possible, gave his con- 
sent, and wrote as follows : 

" October, 1879. 

" Yours of the 22nd instant reached me here 
this morning. I am truly sorry that you had to 
wait so long for an answer to your first letter. . 
It was, therefore, a very long time after date that 
your letter found me out. The above is my per- 
manent address. With regard to ' Diarmuid and 
Grainne,' I have no rights of any kind in regard 
to my edition of that tale, so far as I know. But, 
even if I had, I would cheerfully waive them in 
favour of your Society, of whose objects I cordially 
approve, and would make them a present of my 
humble performance. " 

He also agreed to read the proof-sheets. The 
proof-sheets were accordingly given to him, but, 
owing to his absence from home or some other 



XI 

cause, there was great delay in returning them. 
As there was a pressing need for the book, and as 
so much time had been already lost in issuing the 
work, the Council, at a meeting held on Tuesday, 
the 2nd March, 1880, passed the following reso- 
lution : 

" That the full authority of this Council be 
given to Mr. O'Looney to put the tale of the pur- 
suit of Diarmaid and Grainne finally through the 
press." 

Professor O'Looney was especially selected to 
see it through the press, as he was formerly a 
member of the Ossianic Society and a contributor 
to its publications ; amongst the rest he was the 
original translator and editor of the Laoi6 Oipfn 
aip Gip na n-Oj (The Lay of Oisin in the Land of 
the Young), which he contributed to the fourth 
volume of the Ossianic Society in 1859. 

The portion of Diarmaid and Grainne now pub- 
lished consists of the first half of the original work 
(or Part I.), and numbers altogether 174 pages; 
it will be found a valuable aid to learners of the 
Irish language. The Council purpose publishing 
the remaining portion of the work. 

The text, translation, and notes are the work of 
Mr. O'Grady ; whilst the copious vocabulary and 
other matter contained in the appendix, &c., have 
been added by the Society. 



A RGUMENT. 



1. Finn's early rising ; its causa. Oisin and Dlorruing bind 
themselves to ask Graiune to become Fionn'i wife. Her qualities. 
2. Oisin and Diorruing proceed to Tara. Cormac receives and wel- 
comes the. 3. Interview of Oisin and Diorruing with Cormac and 
Grainno. 4. Oisin and Diorruing return to Almhuin. Banquet at 
Tara. Tho guests. 5. Daire names and describes the guests to Grainne. 
6. Grainne gires a draught to Fionn, Cormac, and others. A deep 
sleep comes upon them. 7. Grainne offers herself in marriage to 
Oisin. Refused. She puts Diarmuid under " bonds" to fore* him to 
elope with her. 8. Diarmuid remonstrates. Grainne says she had 
cause. 9. Which she proceeds to relate. 10. Diarmuid offers an excuse 
for not leaving Tara with her. Excuse not taken. 11. Grainne leaves 
Tara ; Diarmuid is advised by his friends to go with hor. 12. Diarmuid 
bids farewell to hii friends. His reluctance to go with Grainne. 13. 
They proceed by chariot to Athlone. 14. They cross the Shannon and 
go on foot to Doire dha bhoth. 15. Fionn and his trackers pursue 
Diarmuid and Grainne. 10. A hound is sent by Oisin to warn Diarmuid 
of approaching danger. 17. Three warning shouts to Diarmuid. 18. 
The Trackers find Diarmuid and Grainne in Doire. 19. Oisin and 
Oscar try to dissuade Fionn from going to Doire. 20. Escape of 
Grainne 21. She goes with Aongus to Limerick. 22. Diarmuid, from 
the inside, inquires at each of the seven doors of the fort, which 
battalion guards each of tt seren doors. With a light, airy bound he 
passes over the door guarded by Fionn and his Fenians beyond their 
rank*. Ht escapes. 23. He rejoins Grainne and Aongus. Aongus' six 
advice* to Diarmuid. Muadhan, a warrior youth, offers his services to 
Diarmuid and Grainne. Accepted. His first service with hair, hook, 
and rod. 24. From a height Diarmuid sees a large, swift, fearful fleet 
of ships making for kind towards the spot where he stands. Nine times 
nine of the chieftains come ashore. 25. Diarmuid learns from them 
that they are in pursuit of himself. He is unknown to them. Their 
three poisonous hounds. They number twenty hundreds of men. 
Diarmuid evades their questions about himself. 26. By a rute in a 
challenge trial of skill he kills fifty of their men. 27. Again he evades 
then questions. 28. He manages to kill fifty more of their men. 29. 
Diarmuid returns in the evening to Grainno. Huadhan keeps watch 



XVI 

all night. 30. Diarmuid challenges the strangers to a third feat, and 
thus manages to kill a third fifty. 31. Returns to Grainne. Muadhan 
keeps watch. 32. Diarmuid goes out in battle suit, taking his two 
fearful javelins with him. Orainne's dread at this sight. Goes out 
alone to do battle with the Green Fenians. 33. He meets them. They 
inquire of him about Diarmuid. Diarmuid makes himself known to 
them. They encounter in bloody battle. Diarmuid's swift valour. 
He hews them down in every direction. Only the three green chiefs 
and a very few of the men escape to their ships. 34. Diarmuiii 
returns from the conflict without cut or wound. 35. Diannnid ch;il 
lenges to single combat one of the three chieftains. In their mutua 
onslaught they are compared to two raging lions, two fearless hawks 
&c. 3fl. They wrestle. Diarmuid hurls the chieftain to the earth t> 
which he bi-ids him firm and fast. He encounters, overcomes, am 
binds the other two in like manner, and leaves them there in heavy 
grief. 37. He returns to Graiime. Muadhan keeps watch all night. 
38. Diarmuid tells his exploits to Graiane. 39. They depart thence 
through fear of Fionn. They reach Slaibh Luachraand take rest by the 
brink of a stream. 40. A fruitless attempt is made to loose the bonds of 
the three chieftains. 41. Deirdre (Fionn's female messenger), with the 
speed of a swallow, approaches the Strangers. Discovers that it was 
Diarmuid who bound their chieftains. Advises to loose the poisonous 
hounds on his track. 42. Hounds Jet loose. The pursuit. 43. The 
youth with the gren man tie. Diarmuid arms himself. 44. Muadhan's 
mysterious whelp-hound kills one of the poisonous hounds. 45. Diar- 
muid kills the second hound with his Ga-dearg. 46. He kills the third 
by dashing it agaimst a rock. Kills the youth of the green mantis. 
Tarns on bis pursuers. Deirdre alone escapes the general slaughter. 
47. Fionn summons all the Fenians of Erin. They go to where the 
chieftains are bound. TJo ono will loose the chieftains for Fionn. They 
die there. Description of their graves. Fionn's grief. 43. Deirdre tells 
Fionn of the slaughter of the Strangers. She cannot tell whither went 
Diarmuid; so Fionn and the Fenians return to Alrnhuin. 49. Diarmuid 
and Grainne rturn to Limerick. Muadhan leaves then;. 50. Con- 
tinuation of their wandering. Compact between Diarmuid and Searb- 
han. 51. Fionn and the Tuatha De Danaan warrior youths. Oisin's 
good advice to the youths. 52. Dispute between Aoifne and Aine. A 
goaling match. (3. Names of those engaged in the match. 51. Lasts 
three days. No goal won. Wonderful effects of the brry of a quicken- 
tree. 55. A giant youth of one eye guards the tree. 



ASUS 



cent) noinn. 



i. /An-^nn "o'&p eipij ponn 
moc & n-Atniuin 



JA-TI og^c we>. 
"oo te^n t)i|" t>A Thtnnci|i e .1. 
Oipn m&c "phmn A^tif 'OioiAp^mg tn^c *Oho- 
bM|t tJi bb^oTp^ne; -po t&b.Mp Oipn 
if e |AO -pAit) ; " Cpeut) a/ob&n n 
pn o^c, A "ptnnn ?" A^ -pe. " Hi 



be&n j^-n b^-inceite 6 "o'etij 
mjion g^^r^ 1 * 5tunt)ib tine 
tnii6if\ne ; oip ni 
oo oeun^ni t>cm ce 

A 6ion5TT)t& ^150, ^5f if e pr> ^ob^'p mo 

thoiceipje fein, o. Oifin/' " C|AeuD -oo beip 

i 



pn i" AJI Oipn ; " oin ni pjit beAn 
mA bAinceile A n-6ininn lAC^lAif oileAnAij 
AJA ^ 5-cuittjreAp* nmn -oo pofj inA -oo PAX>- 
Ainc, nAC -o-ciubpATnAOipie AN Aif no ^ 
cug&t) i." Agu]" 6-nn pn t>o 
A^U^ if e |io p^it) : "-oo 
pnn jrem t>o X)ion5TriAit, t>o b&mceite 
h-i fein ?" ^p ponn. " ACA 5 
ChopmMC nnc AIJAC true Chuinn ceut)- 
}A *Oio|A]AA.in5, " .1. ^n "be&n if 
oe^tb ^juf x>eun&iri ^juf u 
x>o tTin^ib n& cpumne 50 c6itrnonil<xn." " 
oo t^niipB, A T)hio|AjA^in5," .n ponn, " 
imne^fAn A^uf e&f&onc^ it>ip Choptn^c 
me p3in ne cw>.n -oVinipn, ^juf niop 
niop rii^ip3^c bom 50 -o-ciubiA 

opm, A>5Uf -oo b'freA]i|A bom 50 
c&'D pbp3 6-p^on ^5 i&pn&To cle^mnAif 
Chopm^c -o^m ; oin t)o b'^upN tiom eup<vo 
00 c^bM^c op|\uibp3 m<x opm 
Tl^cf^mAoi-one &nn," &]\ Oipn, 
" 5 1on 5 ^>-f U1 ^ cd-inbe -oumn ^nn, &5Uf n<s 
bio-6 pof Ap o-cup.Mf ^5 Aon -oume 50 



2. a>n pn p 

pn nompA, Aguf -oo ciomnA-OAn 
t)' fhionn ; A5Uf tii h-Aicnip36Ap A n-imceACC 



3 

no 50 nAn^AtjAn UeAtriAin. 
eAnn A n-t>Ait AonAij; &5Uf oineACCAif nom- 
pA An f*Aitce nA UeAtrinAC, A^U^ mAice 
A triumcine mA| Aon |rnif, 
poncAom pyitce noirii Oipn 



n |\ 

pn -DA lonnpMJi-o. A 

pn -oo joifi Oipn pj 6ipe^nn -oo 

o mnif t>o 



t)on co]\ 

pn. T)o l^bAip CopmAC AJU^ if e po 
" ni put m&c |\15 mxs ^O^LACA 
t) A n-Gt]\inn nAp 115 
cocmAipe O^CA, AJU^ 1|* opm^A ACA A 
pn AJ CAC 50 ccncceArm, AJU^ ni 
pof f^eut -oib^e no 50 m-bei|Acit) 
pb pein *oo tACAin m' mjine ; 61^1 I'p ^eApp 
A fjeutA -pem A^uib mA pbfe oo beic t)iom- 
OAC xriom." 

3. *Oo jlviAifeAt>A^ nompA IAN pn 50 
^A-OAn 5]AiAnAn nA bAnncnAccA, 
ConmAc A-p coLbA nA h-ionroA-o 
A b--pocAin S"^^ 11111 
if e no nAit) : " A^ pn, A 



5h|\Ainne," AJI fe, "tDif t)o 

rilAC CtlUtTlAlIt A C6ACC lOOt) 

mAn ThnAOi A^uf THAN bAinceiLe x>o, 
cneuT> An j^eA5ttAX> TOO b' 



if e |o ]AAit) : tins CA t>o oiofxs t)o 

qieu-o Af ri/sc m-bnyo tno oiotf ^ o'f 

^ceite ^nn ?" tlo bAt)^ 
UAH pn, Agu]" po OAilxeA'6 1A|V pn 
|reupoA t)6ib An oi-oce pn f ATI 

A b-fOCA1| 

50 mbAt> 

oo |MJtie CopniAC ionAD comne 

ponn coit>ciof on oioce pn A -o- 

4. Ab-Aicle pn 
I^Ainj CA|\ A n-Aif 50 h-Atrhum A j-cionn 
"Clnnn A^tif nA emne, 
t>6ib A f^eutA 6 cuif 50 -oeifieAt). 
cei-o CAiceAth Ann ^AC nit), t>o 
An j-CAintie Aimp]ie pn ; 
Ann pn no ctnn "P 1oriri cionol A^UT; ciom- 
pijjA-o An feAcc 5-CACAib nA 

A|\ gAC Aint) A nAbAt)A|1, AJU 

A j\Aib ponn A n-A1riiuin rhoint 
A^uf An IA -oei^eAnAC -oon 
pn -oo TJluAifeAtDAn nompA mA monbui-oeAn- 



ni h-Ai- 

A n-irnceAccA no 50 nAn^A-cAp 50 
s. tlo CA-plA ConmAC Ajtif niAice 
rnontiAifle b-yeAft n-hneAnn mA c 
ciolt 



AH 'b-'peinn uite, ^juf t>o cuA.-o-OA-p a. h- 
pn 50 ce^c meix>jAe&c mio-octi^cd. ^n 
Tlo fui-6 ^15 6i]Ae^nn A n-t)Ail oil 
A-oibne^'pA., A-juf A toe&n 
cli .1. 6icce mjion ACAITI Cho|\c^ije, 

pn 



tn&c 

ceux>nA, A^UI" Oipn rn^c "pbmn 
eile ; Aguf t)o fnii-6 JAC AOII 
oiob tDo neip A UAifle Aguf A ACA^I-OA 6 
fom Am AC. 

5. t)o ftn-6 -OJ1A01 Ajuf -oeAJ^ume eotAc 
Ann -oo thumcijA phmn A "b-pA-onuipe 5"jAAirme 
mjion ChojAtnAic, .1. 'DAipe -ouAnAC TTIAC 
nion ciAn j;uf\ eini 
lotn-A^AlniA 1-oin e 
Ann pn -o'einij t)Aine x>uAnAC 
TTIAC THonnA mA feAfAiii A b-pAt>nAife 
^nnAinne, Agu]' -oo ^Ab TJH^OA ^5tif x>neuc- 
CA 6-511]' t)eA5-OAncA A peAn Aguf A 



n >DO 

|\o pd-piuit; x>on t>fid.oi, " cneut) 
no d.n cupuf ps t>-Cd.im5 ionn md.c Chum- 
d.itt t>on bd.ite p) d.nocc?" " THunA b 
pn ^5^t)f^," A|i 6>n t)|A6.oi, "ni li-i 



mn^oi ^5Uf m^|A "b^inceile CAimg ponn -oon 
"bMte |*o &nocc." " 1f mop ^n c-ion^na. 
^p Jl^^ 111110 * "ti^c t>'Oipn i^|\Af 
mi^e, dip but) cop& ^ niACf^ niA.it, oo 



pn, d.p 

cu ni 

p3in |\ioc, 0.5111* ni mo tAmpxt) Oipn beic 
l\ioc." " 1nm|* t)d.m d.noif," d.p ^l 1 ^ 1 " 116 ' 
" ad. d.n td.oc e pjtj d.|i 5Ud.td.inn -oeif Oipn 
mic |?binn ?" " ACA d.nn pjt)," d.n d.n 
" .1. 5^ "ied.n mited.t)Cd. md.c 
d.n td.oc ut) d.p jud.td.inn 5 n 
" Op^un md.c Oipn," 
Cid. d.n p?d.n cd.otcopi.c 
td.mn O|*5d.ip ?" d.p ^T 1 ^ 111116 - "Cd.oitce md.c 
tlond.m," d. d.n t)ttd.oi. " Cid. d.n td.oc mon- 
i6d.td.c med.p-med.nmnd.c e pjt) d.n jud.td.inn 
Chd.oitcer" d.n *-' 11116 ' "1Tld.c 



lAitfieuccAij, .1. AC inline t>'"phionn TTIAC 
ChuniAiU, An feAn ut>," An An -onAoi. "CIA 
ATI fe&N bAU,AC bmnbniAcnAc ut>," An p, 
" An A b-jrtnt, An yotc CAJ* ciAnxmb 

t)A jnUAt) CO^CpA CAO]At)eA^5A Aft 

Oipn thic "phmn ?" " t)iA|Amui i o -oeu-obAn 
oneAc fotuif 11 A "Ouibne An feAj\ ut)," A|t An 
"OpAoi, " .1. An c-Aon teAnAn bAn AJU^ mgion 
i^ peA|in t)A b-put f An looTriAn 50 coinnotn- 
tAn." " CIA pj-o AN gUAtAinn 'OhiAfATnu'OA?" 
A^ Jt^^ 111116 - '"Oionptunj mAc *OobAin t)Ani- 
Ait> tli bViAOifjne, Aguf if -OUAOI A^iif -oeAJ- 
t)uine eAt,Ax>An An feAn t)," An T)Aij\e 



6. "tTlAit: An buit>eAn pn Ann," 

x>o join A cothAt coitiroeACCA cuice, 
A tDubAinc niA An conn c1oc-6nt)A 
curirotn^ce -oo bi fAn njniAnAn t)A h-eif 
oo CAbAinc cuice. Utij An coniAl An conn 
tei, Ajufoo Lion 5^^ iririe & n conn A g-ceut)- 
oin, (^gtif -oo cenoeAt) 6t nAoi nAonbAn 
Ann). A -oubAinc Jl 1 ^ 111116 * " ^^in leAC An 
conn |"o -o'^lnonn An t-cui 
leif -oeoc -o'ol Af, A^tif nocc t>o gun 
t)o cuin cuije e." *Oo ^115 An coiiiAt ATI 
conn -o'lonn^Aigi-o "phmn Aj;uf -o'lnnif x>o 
nix> A. t>ubAinc g^^ 111116 nil6k <DO 



8 

JTionn An conn A^ur- t>'ib -oeoc 



ni cthfje t>'ib ATI 0600 in<x t)o cuic A coin- 
cim pJAin A^uf ponco'OA'IcA Ain. Do tAc 
ConmAc An -oeoc A^ur 1 "oo cuic A-n pJAn ceut>- 
n^ A.i|i, ^511^ -oo jl&c eicce be^n Cho|\in^ic 
^n corin ^50^ ibe^r- -oeoc ^r 1 , ^^uf t>o cuic 
An r"UAn ceutmA uir*|\e AriiAit CAC. Ann pn 
t)o goin 5t^ 1t1T1e ^^ coTriAt coitiroeACCA 
cuice, Ajtir- A -oubAinc niA : "t)ein ICAC AH 
corm fo 50 CAi|ib|ie l-i]:eACAip TTIAC 
A^ur- AbAin teir- -oeoc -o'ot A^, Agi 
An conn -oo nA mACAib ruoj ut) mA f-ocAin.'" 
t)o pug An cotriAt An copn 50 CAipbjie, Ajur 1 
ni niAic t)o riAim^ teir 1 A CAbAipc -oon ce J:A 
x>o An CAn to cuic A coinam -piiAin 
-pop coo A!C A Ain yem, Ajur- JAC n-Aon 
TO An jtAC An conn A n-oiAij A ceite, -oo cuic- 
eAt)An mA t)-coincim pJAin Ajuf fionco- 



7. An 

CAOI meif^e A^ur- tneApbAit ; no einij yem 50 
|:oit jroipoionAc AT- An pjit>e mA nAib A^ur* |io 
it)ip Oipn A^ur* "OhiAnmuTO ODhuibne, 
no tAbAin ne h-Oipn A^uf if e no 
: "if ion^nA born ):ein 6 "phionn triAc 
ChurhAil-t tno teiceit>^e o'lAnnATo oo ]rein niAn 
i, oin buo conA t>o mo thACfAniAit jrein 



t)o CAAipc -DAmp* mAn -eAn niA 
foinbce mA m'ACAip." " HA h-AbAin pn, & 
5tinAinne," An Oipn, " oin t>A 5-c1tnnp?At> 
pionn cup}. t>A fiAX) pn ni "bi^-t) fe ]rem JAIOC, 
m mo teoTti^inn^e beic |tioc." " An 
-pui^ge UA-im^e, A Oipn ?" A|t 
Hi jeuto&x)," ^p Oipn, " oin 511) 
be be A.n t>o luA-o^i-oe ne "fionn ni bemnp? 



pn, AJU^ -oo JAAD : " An 
je t)Aim|'e, A mic Hi T)huibne, 
nAC ngeubAt) Oipn u Aim e." " Hi jeubAt)," t>o 
ttAt> X)iAnmuix), "oip 51-6 be beAn 
]ie h-Oipn niop cuibe tiompN A beic 
QA m-bAt) nAC tuAX>|:Ai'6e |\e pionn i." 
"tnAi-peA-6," A-p SpA 111116 * " cuinimp^ fA jeAf- 
Aib ACA Aguf ATOiinttce cu A *OhiAnTnuit) .1. f A 
jeA^Aib -opomA T)]tAoix)eACCA tnunA m-bein- 
1]\ me ):ein teAC Af An ceA^tAc pD Anocc pit 
ei^eocu^ ponn Agu^ ^15 Ginionn A^ An 
mA b-pjilpoc." 

8 "1^ otc nA geAfA, t)o cinnif O]AITI 

An T)iAnmuit>, " A$uf cneut) 
nA geAfA ux) onm fem p?AC A b-pnt 
iog A$uf noplAC At)-ceAC meit>- 
miot>cuAttCA An -pig Anocc, A^uf nAC 
b-pnl -oiobp^n uite lonnmume mnA if mcApi, 



10 



me p.ein ?" " T)Ap, -oo t,Aimp A mic tli 
t)huibne ni ^An AX>bAtt -oo GuineA-p yem nA 
geAps tit) oj\c niA-p mneopAt) -ouic Anoip." 
9. " I/A 



n/x 

|\o eijnj iomAin comop- 
CliAifVbpe Li]:eACAip ITIAC 

TTIAC l^U1jt>eAC, AJU-p j\ 

Ajup CheAjMiA, AJU]" cot,AtrmA 
nA UeAtiipAc AJA CAoto ChAi]Ab)ie, 
^i^eAnn AJA CAob nuc "Luij-oeAc, 
ni |AAi"b iriA ptii'oe -pAn AOTIAC ATI IA pn ACC 

ATI |MJ AJUp Pont! AJU^ CUfA, A T)Vl1 A|MTIU1t). 

AH iomAin AJ out AJA TTIAC 



A CATTI An -oon ce |:A neAf A -ouic, A5f |o lei 
PA IAJA ^5f lAncAtAni e, A^up t>o 

iomAin A^up j\o cui|Aip An bAi^ve C]AI h-u Aine 
5^-fpA n A UeAthnAc. TDo 
An uAin pn Am 5|A1 An An ^tAn- 
f AX>ApcAC joiim-f-uinneojAc jlome t>o i o feu- 
CAin, A^up |AO cuipeAf |mn mo fopj Ajuf mo 
ionnAt>pA An IA pn, AJU^ ni cu^Af 
5p-At) pn "o'AomneAC oite 6 foin Ate, 

ni ctubAn 50 b^omn An b^ACA." 
10. "1f iongnA -ouicpe An gpAX) pn -oo CA- 



II 

ce6.nn 



tnuit>, " &5tif n&c b-finl A 
mo lonnmume mnA m& e; 6.5^ 6.n b-pnt 

n oi-oce 



pn 
linne AH b&ile o'-AbAil ?" " 



oopuf eutinjce 

6.m&c 
oopuf 

.-6, cttnmm^e," 



50 

5 &c CA>icttiited.t 
T)0 cpA-nn^ib A 5-0^^01^66.6 C&JA 

no 



pn me. 

II. T)O 

r>o 

6 ^ -oubAiiAC : " A Oipn mic "phmn, cpeut) t>o 

ge&f&ib ux> "oo 
?" "Hi cionncd-c cu]"6. -pif HA 
x>o cui^eAt) ope," 6>p Oi-pin ; '* A^uf 
te&c Jt 1 ^ 10 " 6 "oo te6.nd.niA.in, Ajur- coimeut> 
cu fein 50 m6.ic 6.p ce6.l56.ib phmn." "A 
O^jMrt mic Oipn, cpeut) if m6.ic t^mfa. t)o 
x>eun6.m 6.^ n^ 5e6.r-6.ib ut> x>o cuipeAt* or*m ?" 



12 



t>o 

Cfieu-o &n com&inte beinip 
&|A "Oi&pmwo. "A T)ei 
A|A C^oitce, "50 b-pnt mo t)ion5iTiAit 
oo nin^oi Ag^mfAv, ^0 -oo b'eAi bom 
C|\tnnne 



5 1 " 5 "o-tiocjr&it) to bAf t)e, ^juf 1^ otc 
e." "An i pjt> b^ j-com^ipt 
. "1|*i," &p Oipn, 



12. 

CA.p^'o tA>oct>A 
-oo ciom&m ce^t) 

^5^]" -oo m^ici n^ 
nio|\ mo m6nA>t)An mincopcjA^ 



t>o. *Oo 

t)o 

>'ei|ii5 -oo 

Mceu-ocptnm O^Aipt) eun-6.mA.it 
)/s bonn ton 



\. Ann pn t>o t^b 



'3 

A t>ubAinc : " 'Com Aicne, 6. 
Ainne," An -pe " if olc AH cunuj* mA 
; oip t)o b'f eAnn t>uic ponn TTIAC 
tttAn le^n^n 



t)'6i|iirin in& m-beu^p^tj cu ^noi-p, A^U^ pU, 
x)on b^ite, A-jup ni 
50 



te^c 50 
me." 



13. ) 

p^ I^|A pn, A^tif ni -oe^cAt)^ CAJA niile on 
m-b&ite ATTIAC ^r c^n A -oub&ijic 5|^^ iri11 
" ACAitn |:ein "corn COJA, A rinc Hi T)huibne." 

" If TT1A1C AH CjAAC COjACA, A 

*OiA|\muit), " A>5Uf pit Atioif An TDO 

if, oin t>o bei]\un 

c t>-ciubAnf A lotncAn t)uic fem mA t)'Aon 
oile 50 bnuinn An bnACA." " tli mAn 
pn if coin'omcfe-oeunAiti," An 5t^Ainne, " oin 
ACA1T) eAcnA-6 n^ACAp Ap f eungonc ^AbtA teo 
fem, A^uf cAnbAit) ACO; A^uf pttfe An A 
5-ceAnn A5Uf cuin cAnbA-o An T>A BAC t>iob, 
A^uf f Anf At)f A teAC An An lACAin fo no 50 
m.beinin onm Anif." 'O'ptt t)iAnmui-o 



A Aif Ap An eAcpAt), A^U]- po d- t>A CAC 

t)iob, A^Uf "DO CtMp An CApbAt) OpCA, AJUf t)O 

CUATO pem A5up5t^ irine f^ 11 5-CApbAX>, 
ni h-A>ic|Aifce^|A A n-itnce>\ccA no 50 



14. A^u^ -oo t&b&iji "Oi^nmtn'o 1e 

Ap 

beic 



f& n^. h-eic A.JA An t,AC&in fo, AJVJ^ -oo 
conicoipjje&cc tauic feApOA." T)o 
*OiAnmuix> An bnuAc An ACA, A$uf -oo 
eAC teif CAttf An AC Anonn, A 

Ap 5 AC CAob t)On C-'pAUC 1AT>, AgU^ TOO 

jrem Agup 5l AAinrie niite nif An 

t)O CUAt)t)Ap A T)-Cin t)O leAC CAOlb 

ChonnAcc. Hi h-AicnifceAn A n-im- 
no 50 nAn^A-OAn *Ooi|\e X)A boc (A 
omnetliocAin'o) A^U^ t)o cuAt>- 
t>oine, A^uf t>o jeAp 
An t>oine mA citnciolt, AJU^ *oo 
n-tDoin^e feA^A Aip, ^5^^ no coptnj teAbAt> 
oo bo^-tuACAin ATjuf x)o bA|Ap beice fA 

A ^-ceApc-lAn An -ooine pn. 
15. lomcups. "pVimn nuc ChuriiAitt -oo bef, 

6|* Apt). *O'eipi5 A pAib A o- 
c A moc-UAit nA niATone A n-A 



15 



t>'uineAfbA oricA, a-suf t>o jjAb -ooj^t) CU-OA 
A^uf Anbpvmne "pionn. *Oo piAin A tori^Ai- 
ru'oe rioirhe AJI An b-fAicce .1. ct6>nnA> tle^m- 
uin, d>5f o'fu^5<Mp -ooib "Oi^m 
-DO leA.nA.TriA.in, Ann pn "oo 
Leo 50 beut A.CA. ttiA-in, A-^uf |\o 
5ur % 'piA.nnA. 6irieA.nn IA.X) ; 5it>eA.t> 
niop b-feit)in teo A-n topg -oo "brieic CA.rf ATI 
AC Anonn, ^uri cu^ "fionn A "bpiACA^ munA 
peolpA-oAoir- An tonj 50 IUAC 50 5 

1At) At JAC CAOb X>0n AC. 

1 6. Ann pn -oo JAbAt)Ap ctAnnA 

A ll-AJJAlt) An C-pAOCA fUAf, AJUf pJA|AAt>A|t 
6AC At 5 AC CAob -OOn C-pAUC ; A5Uf t)0 

mile ^if An fnuc pA]i, 
An torij Ag -out A -o-cin t>o 
06151-6 ChonnAcc, A^uf -oo leAn 
"F 1Arir1 ^ ^ipeAnn IAX>. Ann pn tx> 
ponn, A^ur- if e no riAit> : " If mAic 
ACA A por- A^Atnr-A CA b-pJijr;eA|i 'OiAnmuit) 
^5 u r 5T^ irme Anoir- .1. A n-IDoine -DA boc." 
T)o bi Oipn A^ur- Or-CAt A^ur- CAOilce 
T)iorintiin5 ITIAC t)obAiri tJAthAi-o Hi bri 
ne AJ eipoeAcc ne fionn A^ rtAt) nA m-briei- 
qieAt> pn, A^ur- -oo lAbAin Oipn, A^ur- if e 
no jtAro: "1f bAogAl x>uinn 50 b-pjil 



i6 



tnui-o 

t>uinn f\6.&t> ei^m t)o cup 

CA b-piil fofiMi .1. cu phmn thic ChutiiMU. 

50 5-cuinpmif ctnje i, dip ni h-d.nnfA tei 

" pem ITIA 

tei t>ut te jAAbAt) 50 

t>A "boc :" 
pn le bp&n. "Oo cuij bp<Mi pn 50 



t) "pionn i, &5Uf *oo 

e ^ ^ ^1 A ?i 5 

'Ooijie -OA boc, ju^ cuip A ced>nr> A 
n-ucc *Olii&|AmuT>& ^^ti^ e in^> co-oL^. 

17. TOotftod < Ot&jMnurb Af ^ co-ot^ ^.n c&n 
pn, ^guf t>o x>uip5 S] 1 ^ 1 " 116 &y &n 5- 
ceuon^, ^5f A -oub^ipc pA, ; " A5 pn 
.1. cu "pVimn tine ChutriAitt, ^5 ce6.cc te 
bd-t) cu^^mne poini flnonn jrein." " 
MI lAA-b^t) pn," A.|I ^|AAinne, " ^guf ceic. 
"Hi ^eubd-t)," &fi 'OiA^muit), " OIJA ni 
tiom U6.ii tio b 
6 HAC 
pn x>o 

mcij t)|A6.n U6-CA. Ann pn -oo 
Oipn m&c phmn A-^U^ ^ X)ub6.i|\c : "1f 
pJA.i|\t)nA.n ]?Aitl m<s pon- 
"otitjo 



7 

t>uirm pAtoAt) eixpn oite x>o cup ctnje; 
peuc CA b-pnl peApjoip, coipt>e CViAOitce." 
" ACA AjAirif A," Ap CAOiLce. Ajuf if Atii- 
IATO -oo bi An ^6^^561^ pn, 5^0 
n-ioiongn^t) t>o ctumci-oe if n/s cpi 
ceut) k neA-^ t)o e. Ann n T)o 



cpi ^^oix) -oo ei^e^-n A-p cop 50 
e. T 



muit) "eA-poip, Ajup "oo -ouip 
A cot)l/A, Agu-p if e po PATO : " *Oo 
coipt)e CVi^oitce mic TlonAin, ^5-p if ^ 
Ch^oitce AC A -pe, ^gti'p 1^ A "b- 
"plnnn ACA CAOitce, AJU^ 1-p p 
OACUp cujAmfApoini fhionn." " 
f A An pA'bA-o pn," Ap 5r^ iriT1e - " Hi 5 e - 
"bAt)," Ap *OiAptnuit), "oip ni ^uijjreAtn An 
ooipe -po 50 m-beipit) "Pionn 
GipeAnn opptunn," ft-Jtip -oo 
Ajup imeA^tA mop ^T*^ 111116 
pn -01." 

1 8. T)AlA'pJiinn, < oo'bep -p^eutA 6p Ap-o. tliop 
f^uip -oon top^AipeAcc no 50 pAimj "Ooipe 
DA boc, Agtif t)o cuip clAnnA nA h-CAtrinA 
A^ceAc t>o CAipoiott An TDOipe, &^uif t>o con- 
CA-OAp "OiAptnuit) A^up beAn mA f-ocAip. 

CAp A n-A1f Aplf ITIAp A pAlb 

CipeAnn AJUJ* w'p 

2 



iS 



Diob An pAib "OiApmui-o inA SpAinne *f 6 - n 
ooi|ie. "AcA 'OiApmui'o Ann," Ap pAt>, 
" A^up ACA beAn ei^m mA focAip, oip AIC- 
nijmit) tops TJlttA^wwrOA ^up ni Aicmj- 

"tl^-jl |AA.lt) TT16.1C 

"Ui "Ohuibne &\i A 
porm, " A-JU^ ni pji^px) -pe ^n 
r6 50 t>- 
rut) 
19. "I 

Oipn, " A cui^pn 50 
p tTiACAipe tTlhAeniTiuije 
x>o t>&in5e&n Ann ACC 'Ooine -OA boc, 
ti-A coiiiAip." " Hi ^eirtnt)e 
oibfe fin, A Oifin," An ponn, " Ajur- if TTIAIC 
o'Aicni^eA-pfA nA cni jtAoif) -oo tei^ 51 oil A 
CViAoitce Af, 5n pbr-e t>o cuin mAn ^ AbA-6 
50 "OiAnmtn-o iAt>, A^ti-p jun pb "oo cuin mo 
cu fem .1. t)riAn te |AAbAt> oite ctnje ; ACC 
ni feinnt)e tnb Aon -jiAbAt) oiob fut) -oo cup 
oin ni pjijpt) -pe *Ooinex)A boc no 50 
-pe ei|uc -OAm-pA Ann JAC mo -DA 
ti- < oeA|innA fe onm, Ajur" Ann JAC mAftAt) 
A -o-cug -pe -OAm." "If mop An -oicceitte 
, A "phmn," Ap OpgAp mAC Oipin, " A 
50 b-fAnfAt) 'OiApmui'o Ap tAp An 
tiiACAipe -po, A^uf cur-A f A comAip A cinn -oo 



19 

t>e." " Ctteut) 01 te oo seAttp An 
pn, Ajtif 'oo TMjjne 

cluctriAn x)e, A^u-p feAcc 
x>1ucA CAotcumAn^A Aij\ ? A^uf CIA 
d. 'Ohi^mm'o, AJA "b-fuit 6-n pjMnne, mi-pe 
no 






CAitrrpe ^511^ 5t^ irine ^nn -po." Ann 
pn ^ t>u'b.Mttc )?ionn le " 
ce^cc cimcioll > Ohi^mux) 
oo fem. tlo einij 'Oi^mtnx) m/s 
i6.n pn, &5u-p cug cni po^^ *oo 
"b-p^-onuipe "pbmn &5Uf nA. "pemne, 
005*06 eut)A. Ajuf ^nb^mne "fionn 
f-Aicpn pn t)o, A^tif A -ouliuMfic 50 t)- 
'OiA|ATnui > o A ce&nn ^n -pon n^ b-poj pn. 
20. "OAl/A Aonjwp^ &n Dh^oj^, .1. onoe ^05- 
xxs "Ui TDhuibne, t>o jroiU,- 
t) x>o xsnnp ^n m-bnuj op bomn ATI 
A iDAtcA, .1. 'Oi&|\mtn < o, An 
pn ; AJUT* |io jtiiAiT' A g-coinroeAcc TIA 
5AOice jlxAn-piAitAe Aju-p ni corhntnt>e -oo 
nijne 50 -pAimj *Ooir\e t)A boc. Ann pn t>o 
CUATO -pe ^An pop o''hionn mA "o' 
8ir\eAnn juf An ionAt> mA T^Aib 

116 ) ^5 u r beAnnACAT* "oo 
if e A t>ubMur. : " Cneux) i An 



2O 

coriiAij\le -po -DO -pi^nif, A mic tJi "Ohtnbne ? n 
A," An T)iA]imui'o, "11151011 nij Gi-peAnn 
^At) tiotn 6n-A h-ACAin A^up of 
ni t>om t)eoin CAini^ p bom." " 

t>uine Ajuib -pA 5^0 beinn -oom 
-oo fiAit> AOTI^UI", " AJUJ' beujipAiof A 
bom pb /s-p A,II AIC pn A b-piitci jA-n pop 



"oo 

'o, " ACC ni p.Acp^'Of^ te^c 50 
riA bimpe ^m be^c^it) x>o 
cu, &5tif mtin^ m-biAt), 
cum & h-&c&tt ^5 u r "oeun^t) fe otc 
no m^ic t>i." 

21. Ah-&icle pn x>o cuin Aon^u-p 5p^i^tie 
pA bemn A bnuic, jup jLu^if noime j^n pof 
t>'"phionn m^ -o'^hi^nn^ib Oi|ie^nn, <&>5Uf ni 

fgeul onpcA 50 ftAntj&'o&jt tlof t)A 
if A ^AToceAn t/uimneAc An CMI |*o. 

22. T)AlA'OhiAnmti'OA,Ann-imceAcc'o > Aon- 
juf Ajuf -oo 5nnAinne u Ait -o'ei^i^ in A colAiti- 
An x)ipeAc mA cinc-peAf Am, AJU^ -oo gAb A 

^uf A ei-oeA-6 Agtif A iolf:AobAn tnme. 

-o'lonnpnj -oopuf -oonAfeAcc n-t6i|\- 
pb -peA-oA t)o bi An An nsAnjvoA, A5up no pAp 
nuij ci A -oo bi Ain. " Hi n AthA t>tnc Aon tume 
OA b-pjit Aip," Ap p AX), " dip ACA Ann f o Oipn 



21 



TTIAC Oipn, 

ce clAnn DViAOi-pjne triAtt Aon junn ; 
^AbfA cu^Ainn AmAC, A^Uf ni lAnifAtt t>ic, 
OOCAJ\, mA oiojbAil t)o t)etinA>ni o|ic." "Hi 
cuj^ib," A|\ 'Oi^jitntn'o, "no 50 
CIA An oopu^ &p , "b-pnl/ ponn 
-pe oo|\ti|' jre^'OA oile, 
j CIA t)o "bi MJA. "AcA CA- 
oitce tn^c Ch|A^nnA>CM]A tine Uon^m, 
tlon^m m^-p ^on |M-p; 
A.TTIAC, A-jwp "oo liietip^ni pnn 
fon." "Hi 
" oin ni 



Ponn o^^uibfe fA TTI.MC -oo -oeunA-ni 

fe t)0|AUf pe^'OA oite, 
^ CIA. -oo "bi Ain. " ACA 
Con An mAC "phmn LiActuAC^A Ajuf 
nA 1TI6]i]AnA mA|i Aon |M^; Apjf 1|* nAinroe 
^'phionn pnn, A^uf 1^ Ann^A tmn 50 
mon cufA mA e; Ajti'p Ap An At)bAn pn 
cu^Ainn Am AC, A^tif ni tAiii^Ap btiAin 
" Hi jeobAt) 50 -oeninn," A|\ T)iA|imtiit), 
-oo b'f-eA^ te ponn bAf JAC n-t)uine 
A tnife t>o teipon Ap" 'O'lonn- 
pjij -pe -oo|itif feA-DA oite, A^uf -o'pAfpuij 
CIA t>o bi Aip. " CAJAA A^ti-p conTiceite x>tnc- 
fe ACA Ann, .1. ponn TTIAC ChuAt)Ain true 



22 



1Tlhuinine&r m^p. Aon JMV - t 
Aon ciji A^rif Aon CAtAtri -othnn jrem 
-ouicfe, A IDhiAttTnuTo. &Uf t)o 



t)o fon." "tli t 
" 6i|\ ni 
t)0 

T)'ioniTpui j pe t)onu^ jre^'o^ oile. 
jitnj CIA T)O bi Aip. " ACA 



"UtLc^c m^|\ ^on 
juf ni 
o^c." i eo^t)]^ cu- 



^ 1tlr1 "o beic |\ibfe &fi mo 
fon ]rein." Ho icmnftnj -oopuf reA>t)4> 01 le, 
'P&FJAUIT; CIA -oo bi M|t. "tli 
^on -ouine -OA b-yuil A.nn," -6-n 
ACA Ann po Aot> be^g on 
Aot> fA'OA on e^muin, A^U^ C&ol 
on e^niuin, A^uf 5 01fie ^ on 
5^^ n 5ib-trieun&c on e^triuin, 
mjion 5 no ^ A1T1 jiUtrieupAij on 
pn, Ajuf CuA-OAn topgAi^e on e&Trnnn, Aj; 
if tucc -oicceAnA oncf A pnn ; AJU^ XJA njeob- 



cujAinn AITIAC t>o t>eunjrAmAoif 

cAijvoe trioc." " Olc An btn- 
t>eAn ACA ^nn," An "OiAnmuvo, "A Uicc nA 
bnei^e, Ajuf n A lonsAineAccA, A^ur nA le^c- 
bnoige ; &$uf ni h-e e^gl^ "b&n 
o^tn, ACC te neitricion ojintnl!) n^c 

ATTIAC." Ro lonnpii^ t>o]AUf fe&tus oite 
'pA.fiAuij CIA t)o bi Ain. "Hi 
6uic Aon -OA b-ftnt ^nn," &|t P^'OI " 61 1\ 
Ann -po ponn THAC ChuiriAitt nuc Ainc tine 
Uh|\eunni6in Hi foba-oif^ne, A^up ceicjte ceut) 
THAU Aon |Nf ; ^5 u f 1 f tucc t)icceAnA 
pnn, A^up t)A n^eobcA cugAinn AITIAC 
frmon ^ofgAilce t)ioc." "*Oo 
mo tojAiACAtt," An T)iA-pmuix), " gunAb 
6 An "oontif tn^b-pul CU^A, A "phmn, An ceut) 
oonwf mA n^eobA'D^A An nA ooinpb." An 
n-A cl-o|" pn o''phionn o'fUAjAin *OA 
A b-pem A m-bAif AJU^ A m-buAineti^A 
'OiA|\muit) t>o tegion CAnfA ^An pop t)6ib. 
An n-A ctof -pn -oo *OhiAnmui-o, no eini^ t)0 
Aint> uineux>cnuim x>'u]AtAnnAib A 
-oo cpAnnAib A c]\AoipeAC Agup 
po CUATO imciAn CAn "plnonn Ajuf CAJ\ A 
niuincin ATTIAC ^An po|* ^An AiniuJAX> *66ib. 
Ro ^euc CAn A Aif onncA Ajup o'pUA^Ain 
t)6ib e pem -oo t>ul CAnp A, Agur no cuin A 



24 



A onortiA pin 
t>ine.c ; A^uf ni 
no toi 6.5 t)ut &f n&'o&nc "phm 

. Ann pn mA>p nA,c to-fe&c^ c^c 



ooine, ^juf no te^n ^n A Lon^ i^"o 50 
oineA-c no 50 n^im^ Rof -OA jxnte&c. 

23. 'pu^infeAon5u-p^5ti]"5t l ^ iririe Annj 
boc cUicni&n c^oTDfoltn-p inA'o-ciTncio'L'L, 

cemne/vo cne^cAnnioine A-n 
b-p&x>nuife, ^511^ te^c ctnnc An 
Ho beAnnui^ "OiAnmuTo t)6ib, 



beul 5^ in ^ iririe T* e ^CJAIJI noitii 
tnuTO. Ho mni|^ 'Oi&nmtnt) t)6ib A p^euL^ 6 
cuif 50 oei^eA.t), AJU^ no c&ice<yo&n A 5- 
CUTO A-n oix)ce pn, ^511]" no CUATO *OiAnmuit) 
A 5 tl r 5l^ 1tirie ^o co-ot^-o ne ceite 50 -O-CAI- 
mg &n I,A 50 n-A. tAnc^oittfe &n n 
Ro eini^ Aonjuf 50 moc A-^u-p 1|" e 
|\e *Oi^nmtiix) : "tDi/s-o fem ^5 imceA.cc 
X)A, ^ true Hi tDhtubne, Aguf p^b^im -oo 
cotriAinte AJAX) 5^n -out A g-cn&nn ^on coi-pe 
oo ceiceA.ni noim "pbionn, A^up 5&n "oul 6. 
n&c m-bi^-o tnnnce A.CC 
tut ^ n-oite^n 



25 

m-biA-6 Ann ACC Aon c-fb^e t>A ionnp AIJTO ; 
1> be Aic mA m-bntncpn t>o cum 
^nn A CAicpn i ; A^up ^i-obe AIC 
5-cAicpn, nAnAb Ann A tvn-opn ; Ajjuf 
Aic mA tui-6pn, nAnAb Ann ei]Aeo- 

CA1|\ AN n-A ITlAjlAC." Ho ClOlTlAin 

Agu]" ceiteAbjAAX) ooib, Agu^no ^UiAif 
A h-Aicle pn. Ann pn no JAb *OiAnmuTO 
e ^^ 1t ^ 'oeif |Aif An SionAinn 
no 50 NAnjA-OAji 5 An ^~^^ ^^ b-"piAnn, 
A jiAToceAtt LeATiiAn An CAn fo ; 

TDiA-pmuit) b-pAX)An An bnuAC nA 
Aine, A^U]" no cuin An bion DA bnuc e. Ann 
pn -po CUATO fem Ajuf ^T 1 ^ 111116 
Anonn IDA CAiceAiri, mAn A 

u ; AJU^ Af pn no cuAWAn pAn t)o 
tlo einij 'OiAnrnxn-o A^ti- 
50 moc An n-A TtiAnAC, Agiif no 
pAn JACA n--oineAc 50 nAn^AioAn bojAc 
JThmn-leice, A^tif CAnlA ojtAC onncA An An 
m-bo^AC, A^up bA ITIAIC e "oeAtb A^U]" t)etin- 
Aih An O^IAIC pn, ACC nAC nAib A -oiol x>'An- 
mAib mA -o'eweA-o Aije. Ann pn no beAn- 
'OiAnmtnt) t>on o^l-Ac pn AJU]' -o'pAf- 
t>e. " OglAC ACA AJ iAnnAi-6 
me," An fe, " A^up 1TluAt)An 
" Cneut) -oo -oeun|:Aip t)Am A 65- 



26 

IAIC?" An 'OiAnmint). " *Oo t>en 

eA.cn fAn 16, A^up f Aine f An oit>ce t>uic," 

AJV tTluAt>An. " A loeinimp? nioc fopo AH 

fin," An 5t^ irme " in 
-00 toi&ip -oo fion." Ann pn JAO 
CUIJA Ajtif ce^n^Ait 
50 



-out An A thum 50 
An piuc Anonn iAt. '"Oo bu-6 rri6]A An 
pn," An 5t A ^ 1Tlrie ' ^ nri P n t 10 



"OiAnmtut) 

t)o nu^ CAnf An fnuc Anonn IAXD. tlo 
jtuAifeA'OAn nompA pAn 50 nAnjA^An An 
bheic, Ajuf triAn nAn^AtDAn An piuc t)o 
nigne tTluA'OAn mAn An ^-ceu-onA niu, 
oo cuA'6'OAn A n-UAirii cAttriAn An 
CnunnAij cmn A-omtmo 6f aonn Uumne U6- 
ime, A^uf no coning TnuAt)An teAbA t>o "boj- 
t>o toAnn beice f A *OhiAnrnui > o 
A n-iAncAn nA JI-UAITIA 
pn. Ho cuAit) fem fAn b-pot)bA bA conii- 
neAfA t)o, Ajuf no b"Ain flAC nem 
CAoncAinn mnce, Ajiif no cuin nuAinne 
t)ubAn An An pUnc, Aju-p no cui]i 
cuibnn An An -oubAn, Ajuf no CUAI-O op cionn 



2? 

An c-fttocA, A^uf cuj iAf5 -con builte fin 

fllf, tlo CUin ATI "OAttA CAOfl plAT*, A^Uf riO 

An -OAttA iAf5 ; A^ur- fio cuin An 
CAon -puAf Ajur 1 t* ^^t 1 ^ ^ 
. Tlo cturi An -oubAn A^tif An 
n-A cpicrp, Ajur" An c-ftAC if An b-pol-t, 
A CJAI eif5 riif mAri A |\Aib 

'OiA-pmui'o A^tif ^t 1 ^ 111116 * A 5 u f I 10 ^^ Ari 
c-iAfj AJA beA^Aib. An CAn -pxs t>|\uicce e, 
A t>ubATpc ttluA-OAn ; "-oo bei|Aim nomn An 
A 

jiomn 
tnuit). "TTlAifeAt)," A|\ tnuA-oAn, "- 

rtomn An 61^5 -po ouicj'e, A 

leon bom CU^A t>A -pomn," 

t)A m-bAX) CU^A t)o rioinnpeAt) An 
, A T)ViiA]Amtnx)," An TnuAt>An, " x>o 
A An CUTO ):A rho "oo 5 n T*^ iriTle 



-oo eujApAX) An cuno pA ro : A^up op 
im-pe ACA X)A -pomn, biot> An C-IAT-J if mo 
AgA-or-A, A t)hiA-pmuit), Aguf An -DANA n-i 

if mo Ag 5T^ irme > ^5 u 

IUJA A^Am pem." tlo cAiceAt)Ar A ^- 

An omce pn, A^uf rio CUATO 'OiArimui'o 

-oo co-otAt) A n-iAfCA|\ nA 

Jne TTIu A-OAnpAi 



28 

t>6ib, gup eini5 An IA 50 n-A 

An n-A TTlAnAC. 

24. Ho einij T)i Anmui-o 50 tnoc A^u-p no cuin 

mA pji-oe, A^ur A -cubAinc f>iA 
o t>eunATii A-p fon ttlhuA-OAiri, Aju-p 50 
-pem t)o fiubAt riA cijte HIA cimciott. 

tlo ^luAI-p 'OlAjAmiU'O |\O1trie, A^tJ-p |IO CUA1X) 
A-p AjlT) tlA CtltcA fA riCAf A t)O, A^U^ |1O bl A 

peucAin HA j-ceic^e n-AjAt) IHA 

tTIA-p A t>1, fOIJl ^JU-p pA|l, bA C6A 
CtlATO. TIlOU C1AT1 t)O b"l Ann, 50 

Ai|\t) AniA]i ^ACA n-TDi-peAC CAblAC mop 
A^U]" tom^eA'p lAnA-mtrieit, AJ 
ceAcc cum cijie, A^iif 1-p e eolup -oo jM 
t)A-p tntnncin An CAbtAijj AJ ceAcc A 
I:A bun An cnuic mA |iAib *OiA-pmuit>. 
5At)An nAoi nAonbAin *oo niAicib An 
pn A o-ciji, Aju^p no gtuAi-p 'OiAnmui'o 
lAnnAit) f^eut onncA, ^juf no 
ooib, AJU^ no pA^AUij -p^eutA -oiob, CA cin 

n6 CAlATTI X)6lb. 

25. "U-pi nigf-emm-oe TnA^A n-1occ pnne," 

" AJUJ" "fionn TTIAC ChuniAitt x>o cuin 
onnumn t)An n-iAnnAix>, .1. ^O^AC 
^ur feAn 'oibpein^e ACA fro ceitc 

-DA n^oinceAn tDiAnmuit) O T)uibne; 

1^ t>A co-ps pt 3 *3o CAngAtriAn t)on con 



2 9 



ACA1T) cn ccnnce nirne 
teigfeAm An A ton$ IAT>, A^uf if ^eAnn 
50 b-pii5eAm A fjeutA ; ni toif^eAnn ceme, 
A5up ni "bAc^nn ui^ge, AJU]" ni fjeA.'pj^nn 
&\\m o|\|\c^ ; &5Uf ^CAm^oit) ^ein Uon pcce 
ceut) fe^|\ IAI-OI^ in^e^-omA, AjU'p if 

cent) 5^0 fe&ji AjAinn. 
-ouinn ci& cu fem, no AH to-j^it 
oo p^eutA.ib tine Hi "OhtnlDne ^.5^-0 ? 
""Do conriA.]Ac ^nei e," AJA 'Onypmui'o, " 
ni put lonn^rn jrem ACC 5Ai|^it> 
pub ^t An -ooiiiAin ]\e tAit)|AeACC mo 

qiUAt)Af mo ct,oit)im ; 
X)Am^A nAC tAm AIIM^CC 
oo ceAnjiiiAit o^uib." "ITlAifeAt), ni f 
Aon -oume An fA^Ait Ann," A-p pAt)f An. " CA 
h-Ainm t)ib -pem?" An "OiAnmtnt). "*Oub- 
cofAc, ponn-co-pAC, AJU^ Uneun-cofAc A|\ 
n-AnmAnnA," An pAt). 

26. "Anb-pjilpon m bAn ton^Aib? An 
J OiAnmui-o. "AcA," An PAX>. "T)A m-bA-6 
Ait nib connA ponA t>o cAbAinc AmAC," An 
"OiAnmuTo, "t)o xbeunpAinn ^-ein cteAf t/ib." 
Ko cuineAt) t)AOine AJ iAnnAit> An connA, 
Agup An D-CCACC -oo no 665 'OiAnmtut) noin A 
DA tAim e, A^uf no ib -oeoc Af, Agtif -po 
ibeAX)An CAC An cuvo oite t)e. Ho 



3 

An connA iAn pn, Atjuf nu$ leip 
An mullAC An cnuic e, A$up no cuAixi> em An 
A Thtnti, A^uf no teig ne fAnAt) An cnuic 6 no 
50 |iAim5 An cuix> ioctApAC -oon cnoc, AJU^ 
oo nug An connA nif A n-A^Ait) An cnuic 
A]AI|", Agtii' t>o ^i^ne An cteAf -pn cpi 

A "b-pA-otiAife nA n-AttthunAC, 
|?ein 6]" cionn An connA AJ ceAct) 
imceAc-o -oo. A oub|\AX)An jun "oume e 
to-jreACAit) Aon cteAf An ^ojnAm AJAIATTI, 
50 t)-cu5 -pe cleAf An An 5-cLeAf pn ; 
T cuAit> peAn t>iob A^\ An 
connA. Ho cug "OiAnmuit) buitte t>A coif 
Annf An connA, A^u-p bA tiiAice An tAn e mA 
An connA AJ putoAt, Ajup no pubAt An 
connA An rhum An 65tAic pn ^un teig A 
A^AC Aju-p A lonnACAn ne n-A copAib. 
pn no teAn t)iAnmuit> An connA Agur 
Anif 6, A^U^ no CUATO An t>AnA 

An A mum. TTlAn connAinc T)iAnmuiT> 
pn cu^ buitte t)A coif* Ann, A^U^ nion 
An ceut) f*eAn X>A niAnbAX) mA An x>AnA 
oiob. Ho cuin 'OiAnmui'o An connA nif 
Anif, A^uf no CUA1-6 An cneAf f^eAn An 
rhum jun mAnbAt) e AthAit CAC. Ace 
no niAnbAt) CAO^AX) t)A mumcin ne 

An IA pn, Axjup ^o cuA'6'OAn An 



3' 

nAn mAnbAt) -oiob T>A ton^Aib An oix>ce 
pn. Ro UiAif 'OiAttintnt) A ^-ceAnn A Thum- 
ane j*em, A^uf no ctnn tttuA-OAn A. nuAinne 
-oub^n A^ A fluic, 
jii|\ Ho cui|\ ATI c- 
^n iMiAinne fA TI-A 

50 T)i^|ATnuit) ^511^ 50 

b-pjiomn A-n oi-oce pn ; 



t)o 
-ooib 511^ ei|MJ AH txs 



27. Tlo eijuj; 'OiA]imui i o 50 moc TO to 
TJO tAnc^oittfe A|\ H-A ITIA|AAC, AJU]' |io 
t^ irme > 5 n-t>u'bAi|ic |\IA f Aipe TOO 
-oo ITlhtiA'OAn. Tlo CUATO -peiti A]t 
& cutcA ceu-onA, A^u-p nio^ b-f AX)A 
po bA Ann An CAn CAn^A-OA-p nA cpi feinnit>e 
OA ionnpAijix>, A^uf no pAfntnj -oiob An 
cujtte cleAjnnjeAccA. A 
50 tn-b'^eA^n teo fein |^eul>A 
"Ui T)huibne o'fAJAit mA pn. u Tlo con- 
-oume \\o connAinc Amu e," An "OiAn- 
mtnt> ; Ajiif Ain pn no ctun 'OiAntnuit) A 
A eitDeAt) t>e An ATI culAij, ACC 



3 2 

An teme TAO ^A pe n-A cneAf, &5Uf f*o 
ATI cjiAnn bume TTIhAnAnAin mA feAfATii A 
n-x>iAit> A uplxAinne, Agur" A pmn A n-Aijvoe. 
Ann pn JAO eijnj; 'OiAjtmin-o t)o 'bAoicleim 
eu-oc|iuim eunAiriAit 511^ cuir^tin^ AnuA-p Ap 
An n^A, A^ur 1 rio cuijibnj AnuAr 1 t>e 50 
omeAc pp^lic $An yuibuJAt) ITIA 
5A-6 Air. 

28. A "oubAijic O^IAC -oo rhumciri nA 
pemne, "If -oume cu TIAC b-^eACAit) Aon 
cleAr- Ari jro^nArh A-piArh, mArt 50 t)-cio'briA'6 
cw cteA-p Art An ^-cteAr- pn ;" Ajur 1 riif pn 
po cuiri A Airim Agur- A eToeAt) x>e, A^ur 1 rto 
61^15 50 h-ionArhAil eu-oc|Aom 6^ cionn An 

ro cuirtlmg Air 50 h-Ancnom 
50 'O-CAJA'LA rmn An 5AOi crie 
n-A cpoit>e ftiAf, Agur- -oo CUATO urt 50 CAtAtn. 
Ho CArirtAing 'OiAjAtnuTO An JA A^ur- rto ctnp 
ITIA f eAfArri An-OAjiA JTOACC e, Agur-rio 61^15 An 
AcofAn t>o t>eunArh An cteAr-A, 
mAribAt) e mArt CAC. Ace ceAnA t>o ctnc 

t)o thumciri nA ^^^f'f"^ 111116 f e c ^ eA f 
A An IA pn, 50 n- > ou'brA'OArv riif A 
JA t)o CAjipAinj, Agur* nAC tnAineobAX) r-e mt) 
but) TTIO X)A muirici|\ -pif ATI g-cleAt 1 pn, 
rto cuAt>x)An X)A ton^Aib". 

29. Agur 1 |\o CUATO 



33 



CV1 5 

nA h-OToce pn CUCA, un cotDA.it 
A^uf 5r^ 1Tirie - 6 - 11 oix>ce pn ; 
t)o nijne tttuA'OAn fAifie AJUJ- 

t)6lb 50 

30. tlo 

t)o -pug 
t)o pif 
cui|i mA -peAfAt IAX> ; Agtif An 

.1. ct,oit>eATt) AonjtifA An 
An -OA JA^Ait An A fAobAtt. Ann pn 
j pem 50 h-uineut)cnom 6f A cionn, 
coniAif mA cncM^tifo on -oonnctAnn 50 A 
cni h-UAine An ctoToeAni, gun cuintm^ 
AnuA-p : AJVII' -po pApAui^ An 

-oeuncA An cleAfA pn. " Otc An 

AN feA| AcopAn, " oin ni oeAnnnA'6 
A n-Gi|Mnn niAiii Aon cteAf TIAC n-TDiongnAt) 
peAn eigm A^umn e:" Agtif po eipij -pem -pe 
n-A coTp pn Ajuf cuAit) op aonn An ctoi-oini 
cuinlmj AnuAp -oo |\o CAntA cof Afi 
C CAob -oon ctoToeAth t>o, 50 n'-o 
DA teic 50 mutlAC A cinn t)e. Ann pn 
61^15 An x>AttA |reA-p, 
oo no CAnlA CA-ppiA AJI An g-cloTocAni 50 
n-tDCAnnnAt) X>A optDAn tae. Ace ceAnA ni mo 
cuic An t>A IA oile |\oime pn t>o thumcin 
3 



34 

tnAnA n-1ocn mA no cuic An 
IA pn. Ann pn A -oubnAOAtt nif A ctoit>eAih 
oo cc^bAil, a^uf nACAn beA$ niu An cuic 
X>A tnumcin ]iif ; ^^uf 'po p6>p|\u 156^-0^ oe 
A b-pe^CAit> fe 6>on f-oc^l -oo -pgeuLAib true 
tli *Ohuibne. "Ho conn^c &n ce |\o conn- 
e," A 



31. Tlo jtu^ii* 'Oi^-prnui'o TTI&JA 
inne A^uf tTlu^'OAn, ^juf ]io ni/spb 
cni h-eif5 t)6ib An entice pn 

^ ^ 5-cuix) ; ^50^ no cu&it> 

5r^ 1Tine ^o cotyLvo, ^uf "oo 
jr&ine AJUJ" jroncoitrieu-o t)6ib. 

32. Tlo eini 

^5^1]" no 

tnme, n^n b-^eit)ip A join 
A c^nfA; ^5U|' no j^b ^n ITJon- 
c, .1. ctoi'oe&tti Aonjuj'A ^n bhnoJA, jr& 
clic^ob, nA>c b-fA^^t) pnje^lt buille 
beime t)on ceut> i^pn^ct). tlo JA,b mA>n 
A -OA cpAoifeAc C|A An n-ne ATTICA CACA .1. 
ATI JA bui-oe, Aguf An gA -oeAng, 6 nAn 
cetinnA neAC pn inA mnA t)An toiceAt) niu 
An pn no "ouipj Jt 1 ^ 111 "^ ^S^f A 
niA ^ Aine A^uf ^oncoimeu-o t>o -oeu- 
nAtii -oo tT)huAt)An, A5U|^ 50 nAc^A-6 jrem A5 



35 

nA 5-ceicne n-Ajvo inA cimcioll. An 
CAn no connAipc 5t^ irme 'Oi<&-F niuvo An 
t>einim Aju-p An -OAf A(h> mA cutAix> Anm nime 
coriinAic, no 



po IDA fe ^n o^'ouj^'o fin, 

-oe cpeut> t>o b'A 
t^ mo "bio-o'b&T) t)o 
Tlo mimj pn 

pn t)'ionr>- 



33. ATIgA-OAIl A 

\\o pAjrpui je^t)^ -oe -pjeut^ TTIIC tJi 'Ohtn'bne. 

" Ro conn^cpA 6 ci^n^i'b e," A|\ 'Oi^-pmui'o. 
-6, T)ein eolti-p -oiJinn m&y A b-pjit 
p<vo, "50 m-beijAtnit) ^ ceA-nn junn t)o 
"phinn true ChutinMU,." '"Oob'otc mo 

co]A t>A coimeut)," 



mo joile A>5iif mo 5^1^50 co^ip 

tif A|A A>n ^ob^ pn ni t>en 
A." "An pop pn ?" An pd>t>. "If 
pon 50 -oeimin," ^n X)i^nmuit). " 
pji^pp piin ^n lAcAin pn," An pAt>, 
beun^Am -oo ce^nn A b-pA-onAife fhmn 6f 
biot)bA -60 cu." *' 1-p ceAnjAilce to biAinti," 
), " An cnAC x>o leigpnnfe mo 



36 
ce&nn pub," a^uf 6-5^ n^o pn 



t>e JTA ce&nn &n ci fa. 
60, 50 n--oeA]ApriA> -DA 6pt>An -oe. Ann 



50 



t)o 

triin-eun^ib, no mA.cci|Ae cpe irioipcpeut) mion- 
pn -oo 



1/octA.nn^c, 50 n^c n-'oe^c^i-o ^e^-p mn^ce 
il mA mAOTOce moiiAgnioni A/p ^ 
pn, 5^n bpon bAi|" ^5^^ cime 



cum 
34. Ro 



50 lAAinig 1Tlu^t)An 
mne, Ko yeA-p^t)^ ^Aitce ^oinie, Agu^ |o 



t>o -p^eul^ib "phinn true Chutri&iU, 
Gi^e^nn. A Dub.MfAC'pe.&n r\&c b- 



n oit>ce pn. 

35. Ho ei|ii5 *Oi/s]\muTO 50 moc-oo to 
oo t^ncoiU-'e & TI-A, tTiAA^c, ^u ni com- 



37 



ntnt>e tio nitjne 50 nAinig An cutAC neuni- 
nAix>ce ; Ajjup An noct>Ain Ann, no biiAit A 
PJIAC 50 tom-toip5neAC, gun cuin An cnAJ; 
An pon-cnic mA cunciott. Ann pn A x>ubAinc 
"Oub-copAC 50 nAcpvo ^em t)o cothnAc ne 
'OiAnmui'o, Agtif CAimj A t-cin A g-ceutDoin. 
Ain pn 100 nijne fem Aguf 'OiAnmui-o An A 
ceile 50 connATtiAit, jreAnAriiAit, feit>meAc, 
ftnl-"beAncAc, peAnfA'OAC, ^eicneAthAn ; tnAn 
A biAt> -OA t>Ani t>AnA, no t>A CAnb btnle, no 
OA teoJAn CUCAI^, no X>A -peA^AC unnAncA An 
bniiAC Ailte. 5 11 ?^^ P 11 cion-p^nArii AJUJ' 
An comnAic ceic cemn < 6oit>eA i o- 
no bA eAConnA. 
36. UettgTo AnAon A n-Ainm Af A tAniAib, 
A^u-p nicit) A j-comne Agu-p A j-conroAit A 
ceite, A^tip pnA'omAi'o nA t)6it>tAiTiA CAn CAot- 
onomAnnAib A ceite. Ann pn cu^AtJAn 
cneunconn cmneApiAC -OA ceite, jun cog 
*Oi A]Amuit> T)ubcopAc An A 511 AtAinn, gun bu Ait 
beim -OA conp ^ A CAtAth ; Agup no ceAngAit 
f e 50 -oAingeAn loo-pjAoitce An An tACAin pn 
e. 1An pn CAimg ponn-copAC Ajup Uneun- 
copAc -00 comnAc nip A n-t)iAi5 A ceite, Agu-p 
cug An ceAnjAt ceuonA onncA; A^iip A 
oubAinc 50 m-bAinpeAt) A j-cmn t>iob, munA 
m-biAt> 50 m-b'peAnn nip A b- 



38 

5-cuibpeAc pn mAtt meti-ou^A'D Afi A b- 
CAib, "oip ni cuAtAinj -oume -oo bA 
leAt>," AJ ye ; A^uy yo yA$ Ann pn 50 ctny- 



37. Ann pn |io imaj yem 
ic 
oit>ce pn ; 



t>6ib 

x/ 

38. Ho eiyij; 'OiAymtnt) A^uy yo mmy t>o 
i/mne 50 yAib A nAinroe A b-yoguy t>6ib ; 
yo mmy t>i y^eut, nA n-AtA/tritiyAC 6 
50 oeiyeA'o, rriAy "oo ctnc CJAI CAo^At) 
Tnuinciy cyi t^Aece A n-t)iAi5 A ceil^e ye 

iiAn *oo cuic cui^ ceu-o 
ceAcyAtriA'6 IA ye mth A 
rriAn t>o ceAn^At nA cyi 
An cuignieAt) IA : " A^uy ACA cyi comce mnie 
Ay y^AbyAt) ACO yA coniAiy m'uitcye," Ay ye, 
" Aj;uy ni -oeAy^Ann Aym oyycA." " 
A j-cinn *oo n A cyi yeinmt)ib pn ?" , 
"Tlioy bAineAy," Ay TJiAymuTO, " oiy iy 
tiom A b-piAnAt> 50 yAt)A mA 50 geAyy ; oiy 
ni yuit ye A ^-cumuy -oVon I,AOC mA JMysi- 
x>eAC A n-Giymn An ceAngA^ ACA oyycA t>o 
.t>, ACC Aon ceAcyAy AthAin, .1. Oipn 



39 



TTIAC phinn, A^uf OrsAft ITIAC Oipn, 
l/uJATotAiTiieuccAc, A^upConAn niActTloinne: 
Ajjur ^^^ cr| uc AjArnrA nAC f^AOitpt) Aon 
con ceAcnAn pn TAT*. Ace ceAnA if 
50 b-pn jit) pionn pgeut^ o-pjicA, 6-5^1' 
^TO pn ^ c]AOToe iriA ctiA>b ; &5u-p if coi|\ 
Dumne 1beic 4x5 imceA>cc Af ^n u^irh -po A| 
e^gl^ 50 m-beuf\pv6 "pionn ^JUf nA> coince 
mme o]A|Axiinn." 

3Q. lA|i pn fio 
An II^IITI, .Ajup |\o 

p^nj^'OA.n bo^Ac phnmteice. tlo b" A 
OA co|v An c^n pn, 
A ttium i 50 

Ann pn |Aopii'6'OiA'pniuiX) 
c--ppocA no bxk AJ piiorh c^e 

; Aju-p no bA ^f^ 111116 ^5 ionntAt> A 
Ajvip no iAnn A fgiAn An t^hiAnmuit) t>o 
A h-ion^An x>i. 

40. lomcufA nA n-AttriiunAc, An meit> ]to 
bA beo ACO, CAn5At)An An An cutAij mA JIA- 
bA-oAn nA cni ^emm-oe ceAn^Aitce, Aju-p |io 
pAOiteAt)A|\ -p^AoiteAX) x>iob 50 IUAC; ACC i|* 
AiiitATo no bA An cuibneAc AJ jrAfjAt) o|\ncA. 

41. tlion ciAn looib AthtAit) pn 50 b-jreAC- 
A'OA^bAn-eActAc'phinn nuc ChutiiAitt A tAf 
f Ainte no lAnnAinne, no AthAit p-oe 



40 

$ noct>Ain -DO mAOiteAnn 
5ACA moncnvnc no mAoitcfLeibe OA n-ionn- 
f AIJTO ; jup pApunj -oiob CIA cu$ An c-An 
mop poctriAn JTO^IAC pn onncA. " CIA 



tine ChutiiMtt tm-pe," A^ p, "^5^1' *Oeip-o|Ae 
An 'Ouib-fl/eibe mVintn ; A-juf if -oo 
t>o cuiji"pionn me." "1Tl^i^e4>.t), ni 

CIA h-e," A|\ p^-o, " ACC -DO 
pof A ctiAttAfjA'bAlA x>tiicfe .1. 

Ap A nAlb ^otc CAf C1AnX)Ub, AJUf T)A 

conqiA coinroeAnjA, A^u-p 1^ e -oo ni^ne An 
c-An monpn x>o CA^AI^C onnuinne. Ace 
ooit^e nmn mA pn mAp ACAIX) Afi t-rni 
mt)e ceAn^Ailce mA-p b-pA-onAi^e, A^u- 
^^S F i nn fjAoiteA-o 6'io'b ; ^5^^ no bA cni 
tAece A n-x>iAij A ceile AJ coni^Ac nmn." 
" CA h-Aic mAn ^Ato An -peAn pn UAib?" An 
*Oein'O]\e. "tlo f^An ^e nmn 50 
Anein," An p At). " *Oo beiniriipe mo b 
An *Oeint>ne, "jjunAb e 'OiAnmuno O IDuibne 
jrem no t>A Ann ; Ajuf CAtonAi-opetoAn j-comce 
nib A^U^ teigix) Af\ A tong IAT>, Aju-p ctnn- 
jreA-of A ponn AJU^ "fiAnnA ^ineAnn cu^Aib." 
42. Ann pn cujA-OAn A-o-cni comceniu AJ* 
A tumg, A$uf no teigeA-oA^ An Ion5 *OhiAn- 
mut)A 1AT); ACC no ^AgbA-OAn An -onAOi Ag 



An nA cni jremni'oib no bA ceAn- 
5 Alice. Tlo teAnAt>An fein HA comce AJ\ 
"OhiAntnu-OA 50 nAn<5At)An oonuf nA 
Aguf no cuAxvoAn 50 h-iAncAn nd> 
50 "b- 



i pn pA.]i 50 
P n 5 fa5^c "phinnteice, 



c^n ^o, A^uf -oo ITIhAij Atumn Choncon, 

-oo 
43. Ace ce&nA, mop 

ATI cot/ivnjeAcc pr> no 50 - 
nA meip5ix)e mAocpioit, Aguf nA h-onn- 
conA Ai'otheite, Aju'p cni cpeuntAOic A peuTii- 
n A ftu AigceAt) 50 -01 An, -OAn A, OAf ACCAC ; 
A t>-c|Ai comce niThe An cni f 
AGO. ITlAn -oo connAinc 
pn iAt) cuije, no Uon t>A b-piAC 
n5nAin. Aguf no bA b^AC UAicne 
COTTTOACAC An An ci bA A neuTticuif n A bumne, 
A^Uf no bA imciAn CAn CAC ATTIAC ; Ann pn no 
pn ^l 1 ^ 111116 An r5 1A>ri CUTTI t)hiA.|tnnn>*, gun 
cuin "OiAnTnuTo mA ceAcnAmAm i, Ajti-p A 
t>ubAvpc, "t)A|A n.-ooic ni jnA-o no cu^Aif t)o 
TTIACAOTTI An bnuic UAicne, A 
h-eAt> 50 



42 

bom nAc t>-cu5Ainn ^nAti niArn 
Aniu t>'AonneAC." Ho CAnnAinr; t)i Anmuvo An 
f 51 An Ajgur no cuin mA fAifseAn i, Aguf no 
noime A h-Aite pn ; ^juf Ann pn |to 



mite t)on c-fti^lD i. 

44. tlioji ciA.n jup -p^^oile^t) cij -oo 
nniie A 



5 5-coif5Fe&-6 ^e j:ein ^n cu t>e. Ann 
pn -po pILlTlu^'OAn &5tif ^10 bAin coiteAn con 
Af A qiiof AITIAC, ^5t|* po cuip A|i A b^if e. 
Ace ce^n^, m^n -DO conn&ijtc -6>n cu cuige 
leACA-6 Aice, no eipij t)O 
ju-p no tmg A g-cnAOf n& 
con, 50 nAimj An cnoix>e AJUJ' cug AITIAC An 
A CAoto e, A^uf no Lmj f em An bAif THhuA- 

Ani|^, jun ^AgAib An cu niAnb X>A eip 
45. Tlo gtuAi]" TnuAt>An A n-oiAij T)hiAn- 

u-oA AJU^ 5^ n ^ inrie > ^S^f >DO ^5 5t*^ iririe 
Anif Aju-p nu$ leif mite oite -oon c-ftiAb v 
Ann pn no f^AoiteAt) An cu oite mA n-tDiAij, 
gun tAbAin 'OiAnmuit) ne tTluA'OAn, Aju^p 1-p e 
A oubAinc; <<j oo ctuimm )rein nAc m-bi geA-pA 
An Anm onuA'o^oine, nA An cnAOf beACAij An 
bic, A^uf An Ait nib fCAt) 50 g-cuinpnn An 
JA x>eAn5 cne compAip A cteib AJUJ' A cnoi6e 



43 

put) ?" A$uf no f CA-O 1Tlu At>An 
AT; feucAin An uncAin pn. Ann pn 
"OiAnmuTo notjA An uncAin "oon com, Ajuf no 
cuin An A cne n-A h-imtmn ^un teij 

h-ion^cd.]A Aifce, ^gtif po 
JA, A|ni^ po te^n A tiiiiincin ^em. 
46. tlion ciAn tjoib mA 61^15 pn An 

An C^eAf CU O|A|1CA. Tlo tAl!>A1jA 

juf if e A tDubAi^c ; " 1f i 
ACO, A^up if mon ACA A Vi- 

bi An "oo coitheut) ui]i]ie, A 
T)hiAttmui > o." tlion b-fA-OA no "bA An cu t>A 
noctAin, A^tjf if i Aic A ntij ONJACA, A5 t/ic 
'Ohu'bAin An ShliAb I/UAC|AA. Ho eini5 "oo 
eu-ocnuitn 6f cionn 'OhiAnmu-oA, 
130 b'Ait lei bneic AJA 5 n r^ 1tirie > 5 T U 5 
'OiAnmtn-o An A t>A coif t)einit), Ajuf nobuAtl 
beim -OA qteAC fA CAob nA CAinnje |TA 
coiitineAf A t>o, gun teig A h-mcinn cne h-in- 
nifcnib A cmn Agtif A ctuAf ATTIAC. IAN fin 
no JAb "OiAnmuit) A Aintn Ajuf A emeAt), A^u-p 
no cuin A irieun bAnncAot A fUAicm-o po'OA 
An JA01 xjeinj, Ajiif cujnoJA ACAfAc uncAin 
oo niACAom An bnuic uAicne no bA A neuth- 
nA ftuAijceA-o, jtin riiAnb t>on uncAnpn 
juf cuj An t)AnA h-uncAn t>on x>AnA f eAn, 
rhAnb e; Aguf An cneAf feAn in An An 



44 

5-ceu-onA. Ann fin, triAn TIAC jjnAC copiArii 
CAn eif ci;c;eAnnAi-6e x>o ctncim, mAn -DO con- 
nAinc nA h-AU,munAi5 A t>-cniACA A^iif ^ 
t>-ci5eAnnAix>e An o-ctncim, no 



t)A n-einte^-c, nonnu-p mun^ n-' 
ouiTie 6]" po-ob^Toil:), nd ^An CA.to.ni n^l^f, no 
, n&c n-x>eA.cA.it> e^ct^c m^ 
fgeut A-p wol:), 5A.n ceiriie&t 

ugA o'nni|AC a.n 50.6 feo.|\ oiob 
CC *Oein*O|Ae An 'Oui 
"phmn true Chuni4>.itt, |\o 



cun Ain AIA n^ h-A.tbriu|\cAib. 
47. lomcufA "phmn, 
tAif-f > einnet>o beic c 

cuin 5Ai|m 6f Ant) An phiAnnAib GineAnn, 
no gUiAifeA'OAn nompA A n-Ac^Ainit) 
^ACA ftige A^U]" A neTo-oipje JACA conAine, 
no 50 nAn5At)An An cutAc mAn A nAbAt>An 
nA cni pemnvoe ceAngAilce; Agti^no bA cnAx> 
q\oi-6e le pionn pn An n-A b-|rAicpn -oo. Ann 
pn t>o tAbAin ponn, Ajiif 1^ e no 
Oipn," An fe, "^jAoit -oo nA cni 
x)Ani." c< Hi p^AoitfeA'o," An Oipn, " oin no 
cuin *OiAnmuTO geAf A onin gAn Aon tAoc -OA 



45 
t>o AOileAt) OATTI.'" "A 



OATTI," AJA OfjAtt, "^un cuilte ceAn^Ail bux> 
tiom -oo cun o|i|ic^ ;" ^gtif ^o 

A^tif CoriAn m/s^ ATI 5-ceut>n& 
t>o -^oite^x) -6\oTo. Ace c 

pn 50 



jio bxs o|i|AC^. Ann pn po 
cocA.it ponn cpi |:e6>|ic^ j:6t>pMjApn5e x>6ib ; 



qi&ob, 

oo ire^pAt) A 5-cttncce cd>omce, ^up b^ ctnp- 
omcuoi-oe^c po b^ "pionn & h-&icl,e TIA 
pn. 

48. 1f i pn Mmpp &5Uf u^i|A t) 
Pionn cui^e 'Oei|\t)pe An 'Ouib-fteibe, 
cof ^ &}A ^otuAHi^in, Ajuf A ce&n^A AJA iom- 
piite ^5 ple^t) m& ce^nn ; 
6 conn&i|\c fionn ^An coicim pn cuigei, 

A -61. " AcAix) f 
n-A n-mnpn -ouic, fcguf if 
bom jup t>ume j^n ci^e^nnA me ; 
-60 6 cth.f 50 -oeiiAe 
-t56AnnnA *OiA|Amui-o O T)uibne, 
mAn cuiceAT)A|A nA CJAI comce mme nif, 



4 6 

An fi. " CA h-Aic An jjAb m AC Hi T>htiibne ?" 
Afi ponn. "fli pnl A pop pn A^ATH," AJA p ; 
Agup ^nn fin JAO sluAif ponn 
ChneAnn, Aguf ni h-MC]Mfce 
oppcA 50 |AAn5AX)A]A AliTitnn 
49. 



Ho 5A"bAt)A|A -pompA foi|\ 50 Sb&b 
-oo Uib Chon^ilt 5^^^' ^B^ 
Ti cti |iif An SionAin foip 50 Tlo^ -OA f 
A nAT6ceA|i t/uimneAC An cAn fo ; A^tif t)o 
T)iA|imuix) -pAt) AtlcA An oit>ce pn 
b, gun CAiceAt)An A leop-ooicm peotA Agtif 
-oo cox)lA-OAp 50 niAi-om A|\ 
n-A iriAnAC. Ho eipi^ HluA-OAn 50 moc Ajuf 
t)otAl:)Aip te "OiAiMnuiT), Aguf Tpeno JAIAX), 50 
m-biAt) -pe pem AgimceAcc. "Hi coip "otncpe 
pn no -oeunAiii," An 'OiAnmui-o, "6in JAC m-6 

t)uic conTitionAt) -ouic e 
tliop ^Ab ItluA-OAn 
UAit> ; Agup x)o ciomAin ceAt> Agup 

OO1 1), AgUf ttOpAJ Ap An tACA1|A pn 1At>, 

bA 'oubAc "oobponAc no bA 'OiAnmuit) 
5nAinne A n--oiAij 1TlhuAt)Ain. 

50. A n-Aicte pn no 5luAipeAt>An if An 
Aijvo bA CUATO gACA n-t>ipeAc t)o teAC 
Sleibe h-eccjje, A^tip Af pn -ooib 50 



47 

ceut> O b-pAqiAc ; a-pir* ^5 gAbAil nA CJUHCA 
ceuo pn t>6ib, t>o bi 5 n ^ irme "& con : ACC 
oo ijAb TTiipieAc i, AJUT* -oo jjAb A$ pubAl, tie 
coif 'Olii6>|Amu'DA. 1TI^ ^Anj^-oAii ^ An b-pot>- 
b&, t>o fi^ne 'OiApmuTO p^nboc A 
TIA po-ob^ ; a-gujA po tri6>]ib p^t) 
01-oce pn 5U|\ CAIC fem A^uf 
teo|A'66icin peot^ A^U^ por^ui-p^e. Ho 61 
50 moc, A^ti-p t>o cu&it> cum 
1/oclAnn ^15 ; 



UATO, ACC 
]\e n-A CAOjAAib 50 
51. lomcufA "P^ 1T1T 

A n-Atniuin -ooib nior^ CIATI t>6ib ATI 
t)o concAt)Ari CAOJAT) LAOC t)A n-ionn- 

TtlOjA TTllLeA'OCA TTieA|\-CAtTn A 

oo cinn AT/ TTieit) ^sur* AJI niAi-pe A|i CAC A 
C TIA 'ot^on^-bin'one ut) ; ^5f po 
5 ponn to CAC An o-cugA'OA^ Aicne 

CA. "Hi CUJATTIAOTO," A|A CAC, " AJUf An 

b-pnl A por- AJA-O f em, A phmn ?" " tli 
put/' ^P "fionn, " ACC 5uj\ t)6i5 rnom jup 
nAinroe -OATTI fem IAT)." UAngA-OAt^ An bui- 
t>eAn ctir^AT) pn TO tACAin "phmn r:An g-comrtAt) 
pn, A^uf "oo beAnnuij pAt> t>o. "phneAj^Af 
x)6ib, Agu^ r^occAf r^eutA t)iob, CA cin 



48 

no CA CA^Am t>6ib. A oubpA'OApfAn gup 
nAinroe oof An iAt> fein, A^uf 50 pAbA-c-Ap A 
n-AicpeACA A 5 m ApbAt> Chum AilX mic Uhpeun- 
riioip tli fohAoip^ne A ^-CAC ChnucA, " ^5Uf 
oo cuicio-o^ ^em fd>n ngniom pn, ^juj' if 6.5 
lAiA^Mt) poccAn^ O^C^A CAng^m^p -oon cop 
po." " Cionnup b^bAip -pem An u&ip -oo 
m^pbAt) b^p n-Mcpe^cA?" Ap ponn. "A 
m-bpoinn Ap iriAicpeAc," Ap p^t), " AJU^ if 
"b^n "oo UhuACAib t)e "OAnAnn -oo "bi n^ 
AjAinn, Agup ip nnci'o 1mn AIC 
p n-&icpe&c -o'f A^Ait A b-"piAn- 
'"Oo bep pn -oib," 
50 CU^ATO -pb eipic tJAth A 
''tli pjit op, mA Aipjiot), mA nonnniuf, mA 
iotrriAOine, bu^p, inA bocAince AjAinn xo 
*ouic, A phmn," Ap pA-o. " HA 
eipic oppCA, A "phmn," Ap Oipn, " ACC 

A n-A1Cp6ACA t)O CU1C1TTI teAC A n-eip1C C*ACAp- 

^A." "1-p "0615 bom," Ap ponn, "TJA mAipeo- 
bA-6 t)uine tne jrem 5p b'frupup^A m'eipic -oo 
peiuceAC UAic^e, A Oipn ; A^uf ni cioc^Ait) 
Aon -ouine A b-pAnnuijeAcc ACC An ci t>o 
bewp^Af eipic tJAiiif A Atn ACAip." " Cpeut) 
An eipic -DA h-iAppAix) AJA-O ?" Ap Aon^up 
TTIAC Aipc 615 niic ITIhopnA. "tli pjit ACC 
ceAnn cupAit) no tAn uuipn to 



49 

CA.OfACA.inn "Oubpoif." "T)o bejip. coniA.inle 
tiiA-ic t>ib, A. clA-nnA. tTthoijine," A.JI Oipn, " 1. 
out mA.p A.}! h-oit,eA.t> pb, A^uf jjA-n pc t>'iA.n- 
ttA.it> A-n phionn 6,n ^^1-0 A-tTid-i^pt) pt> ; 
ni 5^ -oifo ^on mt) t>^ n-i^|A|\^rn porm 
t)O 



oo c^bd-ipc cuige ma.p ei|tic?" "tli f- 
mAf.," &p p^t). "CeA>nn "Oln^mu-OA Hi 
tDhtnbne &r\ ce^nn u^iAiAji^'p'pion 
a-^uf -OA m-biAx> pb^e tion pcce ceut) 
inpe^t>mA., ni lei^^e^t) "Oi^muit) O t)uibne 
A-n ce&nn iA.pp^ ponn oppuib^e lib .1. & 
ce&nn ^ein." " CjAeut) 1^-0 HA. C^OJAA ut> i&jip&f 
Porm oppumn ?" &p P^"O- "tli -oeAqi^ t)ib 
nit) oile o'^-AJAil m^ pn," ^n Oipn, "m^p 
inneof^-o ^nn pD x>iob." 

52. " 1om^bAt>'o'eipi5i > 6i i oi|i t)iAi|* b^n t>o 
.1. Aoi|re injpon 1TlhA.n- 
Ame 11151011 oite 1TlhA.nA.nA.in tiiic 
I/in, A-juf cuj Aoi]:e 5|iA.x) -oo ITIA.C l/ui^-oeA-c 
,i.niA.c > oeinbf'eA.cnA.c > o'"phionn ITIA.C ChuriiA-itt, 
A-juf cug Ame 5^A.t> t>o HIA.C t/in Shice 
"phionncA.it), 50 n-t>ubA.inc ^A-C beA.n t)iob 50 
Tn-b'p3A.np A. feA.p p?in o'lomA.nui'oe inA A-n 
feA.n oite; A.5U^ CAim^ A-f A.n iomnA.t) pn 
comoncup iomA.nA.tDo CA-npA-mj it)in UhuA.C6.ib 
4 



50 



"Oe T) An Ann 
e ionAT> 



0i|iionn, 
lotriAin pn, An tiiACAine 



53. "T)o 
*Oe 



"oo 



(hnionn 
ATI comne pn, AJUJ' 1-p 
*oo 



-oo 



.1. 



LUAC 



AC]IA, 



i TnuficAt>A 



btn-oe, A^tiy nA C]AI h-6ocAx>A Aine, 



nA C]AI 



An CAC- 

An 



An 



6 t)hemn 



nA cni "Finn 
nA cni 85 Ait, 
"RonAin ACA nA ^105, 
6 OA^ nuAi-6 niic bh 

nA cni 

6 TntiAi^ bbpeA^, 
6 LionAn, A^uf An 
teic, AJUJ' *Oonn 6 Shic 

bmn on m-t)6inn, Aguf CoLtA cnion- 
C 6 bheAttnnAn die, Agu-p "Oonn -OUITIAC, 
t)onn An oiteAin, A5upX)oinn ChnvncnA 
"Oonn t/emcnuic, A$uf t)puice 
*Oot,b oeu'ofoluif, A^U]" cuig nnc 
6 Shic ChAijin ChAom, A^tip HbpeAC 
TMhAnAnAin, A^U^ TleAiriAnAC niAC 
bo-ob oeAi TTIAC An 



TTlAnAnAn niAC tup, A^U]' AboncAc niAC 
An 1ot-t>ACAi5, Ajuf monAn oite nAc n-Aintn- 
ijceAn fonn." 

54. " "Do bATTioinne iAnnA Cinionn 
iAt> An jreAt) cjTi to. ^5 u f cni OToce^t) ^5 



50 



ni lAii^^m^ ATI bAifAe A^ A ceite, 

UACA *Oe IDAnAnn juf An |AAe pn 
An JAG CAoto x>o toe l/em An po^ t>uinn jun 
cui^eATDAn "DA m-tnA-omAOTpne An "phiAnn AJ 
cun te ceite nAc m-buA'opA'OAOi-p pn ^inionn 
An bAine onninnn. A^uf 1^ i coiriAinte An An 
cmneA'OAn UUACA t)e *OAnAnn imceAcc CAn 
A n-Ai]', A^U^ An An bAine pn o'lrninc tmn. 
1f e ton cu^A-OAn UUACA *Oe T)AnAnn teo A 
Uin CAinn^ine .1. cn6x>A concnA, Ajtif ubtA 
cAicne, Agtif cAonA cubAncA: ^jiif AJ 
cniucA cent) O b-"piAcnAC tAith nif An 
DO cmc CAon *oo nA CAonAib UACA, 
'o'pvp cAoncAnn A-p An g-cAon pn, A^uf 
ACATO btJADA iomt)A A An 5-CAapcAnn pn 
^ CAonAib ; oin ni JAbAnn gAtAn mA 
Aon t>ume -OA n-iceAnn cni CAonA 
oiob, Ajuf bionn meifge ponA &5f f Af Aih 
remthi-o icnncA ; ^guf -OA m-bAt) An ceu-o 



t>A n-AOif T>O nACfA'6 & n-AOif A t>ei6 
m-btiAT>An pt>ceAT> An ce oobtAifjreAt) IAX>." 
55. "TDAn t)o cuAtAt>An UUACA *Oe T)A- 
i>A pn t)o t>eic A>5 /sn 



.1. An Se^nbAn t/ocl,AnnAC, ogtAC t)A mtuncip 



C, oeAjijfui'LeAC, conp-bunoe, (t>o 
clomn ChAim collAij nuc T!AOI;) AJUf ni 



ceine e, AUf ni bACAnn uifje e 
meit> A 6pAOit>eAccA. tli put ACC Aon 
uil AtiiAin A j-ceApc-tA^ A t>tJib-eut)Ain, 
mpeATTiAp lA^Ainn fA cojip An 
t; pn, Ajuf ni put A n-tAn to bAf 
no 50 tn-bu Alice An cni buiU,it>e -oon 
AnnfAi'o lAnnAinn ACA Ai$e Ain. A 
An cAontAinn pn t)o co-olAnn fe j* An 
oit>ce, A^uf A5A bun bionn fe fAn to X>A 
c6iTTieut> ; Ajuf, A ctAnnA tnhoinne, if IAT> 
pn nA cAonA lAnnuf ponn opnuib^e," An 
Oipn. "Ace ceAnA ni pinup^A -oibbAin teo 
A| Aon con, oin t>o nijne An SeAnbAn l/oc- 
tAnnAC pn ]TAfAC r>o nA cnmcAib cetco mA 
cimciott, 50 nAC tAniAnn ponn mA pAnnA 
6inionn feAtj mA pAt>AC -oo -oeunAni Ann An 
eAgtA An t)iotAninAi5 pn." 

Cnioc nA cent) nomne. 



TEANSLATION. 



THE PURSUIT OF DIARMUID AND 
GRAINNE. 

PART FIRST. 



i. ON a certair day 1 that Fionn Mac Cum- 
haill rose at early morn in Almhuin 2 the broad 
and great of Laighean, and sat upon the grass- 
green plains without, having neither servant 
nor attendant by him, there followed him two 
of his people : that is to say, Oisin* the son of 
Fionn, and Diorruing the son of Dobhar 
O'Baoisgne. Oisin spoke, and what he said 
was : " What is the cause of this early rising 5 
of thine, O Fionn ?" quoth he. " Not without 
cause have I made this early rising," said 
Fionn ; " for I am without a wife without a 
mate since Maighneis the daughter of Garadh 
glundubh mac Moirne died ; for he is not wont 
to have slumber nor sweet sleep who happens 
to be without a fitting wife, and that is the 
cause of my early rising O Oisin." " What 



forceth thee to be thus ?" said Oisin ; " for 
there is not a wife nor a mate in the green- 
landed island 6 Erin upon whom thou mightest 
turn the light of thine eyes or of thy sight, 
whom we would not bring by fair means or by 
foul to thee." And then spoke Diorruing, 
and what he said was: "I myself could dis- 
cover for thee a wife and a mate befittingthee." 
" Who is she ?" said Fionn. " She is Grainne 
the daughter of Cormac the son of Art the son 
of Conn of the hundred battles," quoth Diorru- 
ing, "that is, the woman that is fairest of 
feature and form and speech of the women 
of the globe together." " By thy hand, O 
Diorruing," said Fionn, "there is strife and 
variance between Cormac and myself for a long 
time, 7 and I think it not good nor seemly that 
he should give me a refusal of marriage ; and 
I had rather that ye should both go to ask the 
marriage of his daughter for me of Cormac, 
for I could better bear a refusal of marriage to 
be given to you than to myself." " We will 
go there," said Oisin, "though there be no profit 
for us there, and let no man know of our 
journey until we come back again." 

2. After that, those two warriors went their 
ways, and they took farewell of Fionn, 8 and it 



is not told how they fared 9 until they reached 
Teamhair. The king of Erin chanced to be 
holding a gathering and a muster 10 before 
them 11 upon the plain of Teamhair, and the 
chiefs and the great nobles of his people 
together with him; and a gentle welcome was 
made before Oisin and before Diorruing, and 
the gathering was then put off until another 
day ; for he [i.e. the king] was certain that it 
was upon some pressing thing or 'matter that 
those two had come to him. Afterwards Oisin 
called the king of Erin to one side of the 
gathering, and told him that it was to ask of 
him the marriage of his daughter for Fionn Mac 
Cumhaill that they themselves were then come. 
Cormac spoke, and what he said was : " There 
is not a son of a king or of a great prince, a 
hero or a battle-champion in Erin, to whom my 
daughter has not given refusal of marriage, and 
it is on me that all and every one lay the re- 
proach of that ; and I will not certify you any 
tidings until ye betake yourselves before my 
daughter, for it is better that ye get her own 
tidings [i.e. tidings from herself] than that ye 
be displeased with me." 

3. After that they went their ways until they 
reached the dwelling" of the women, and 



Cormac sat him upon the side of the couch and 
of the high bed by Grainne ; and he spoke, and 
what he said was : " Here are, O Grainne," 
quoth he, "two of the people of Fionn Mac 
Cumhaill coming to ask thee as wife and as 
mate for him, and what answer wouldst thou 
give them ?" 

Grainne answered, and what she said was : 
" If he be a fitting son-in-law for thee, why 
should he not be a fitting husband and mate 
for me?" Then they were satisfied ; and after 
that a feast and banquet was made for them in 
the Grianan with Grainne and the women, so 
that they became exhilarated and mirthful- 
sounding; and Cor mac made a tryste with them 
and with Fionn a fortnight from that night at 
Teamhair. 

4. Thereafter Oisin and Diorruing arrived 
again at Almhuin, where they found Fionn and 
the Fenians, and they told them their tidings 
from beginning to end. Now as everything 
wears away, so also did that space of time ; 
and then Fionn collected and assembled the 
seven battalions of the standing Fenians from 
every quarter 1 ^ where they were, and they 
came where Fionn was, in Almhuin the great 
and broad of Leinster ; and on the last day of 



that period of time they went forth in great 
bands, in troops, and in impetuous fierce im- 
penetrable companies, and we are not told how 
they fared until they reached Teamhair. 
Cormac was before them upon the plain with 
the chiefs and the great nobles of the men 
of Erin about him, and they made a gen- 
tle welcome for Fionn and all the Fenians, 
and after that they went to the king's mirthful 
house [called] Miodhchuarta. 14 The king of 
Erin sat down to enjoy drinking and pleasure, 
with his wife at his left shoulder, that is to say, 
Eitche, the daughter of Atan of Corcaigh,and 
Grainne at her shoulder, and Fionn Mac Cum- 
haill at the king's right hand ; and Cairbre 
Liffeachair'S the son of Cormac sat at one side 
of the same royal house, and Oisin the son of 
Fionn at the other side, and each one of them 
sat according to his rank and to his patrimony 
from that down. 

5. There sat there a druid and a skilful man 
of knowledge of the people of Fionn before 
Grainne the daughter of Cormac ; that is, Daire 
duanach mac Morna ; l6 and it was not long 
before there arose gentle talking and mutual 
discourse between himself and Grainne. 
Then Daire duanach mac Morna arose and 



stood before Grainne, and sang her the songs 
a nd the verses and the sweet poems of her fathers 
and of her ancestors ; and then Grainne spoke 
and asked the druid, " What is the thing or 
matter wherefore Fionn is come to this place 
to-night?" " If thou knowest not that," said 
the druid, " it is no wonder that I know it not." 
" I desire to learn it of thee," said Grainne. 
" Well then," quoth the druid, " it is to ask 
thee as wife and as mate that Fionn is come to 
this place to-night." " It is a great marvel to 
me," said Grainne, " that it is not for Oisin 
that Fionn asks me, for it were fitter to give 
me such as he, than a man that is older than 
my father." " Say not that/' said the druid, 
" for were Fionn to hear thee he himself would 
not have thee, neither would Oisin dare to take 
thee." " Tell me now," said Grainne, " who 
is that warrior at the right shoulder of Oisin 
the son of Fionn ?" " Yonder," said the druid, 
" is Goll mac Morna, the active, the warlike." 
" Who is that warrior at the shoulder of Goll ?" 
said Grainne. " Oscar the son of Oisin," said 
the druid. " Who is that graceful-legged man 
at the shoulder of Oscar ?" said Grainne. 
" Caoilte mac Ronain," said the druid. " What 
haughty impetuous warrior is that yonder at the 



shoulder of Caoilte?" said Grainne. " The son 
of Lughaidh of the mighty hand, 17 and that 
man is sister's son to Fionn MacCumhaill," 
said the druid. " Who is that freckled 18 sweet- 
worded man, upon whom is the curling dusky- 
black 1 ^ hair, and [who has] the two red 20 ruddy" 
cheeks, upon the left hand of Oisin the son of 
Fionn ?" " That man is Diarmuid 22 the grand- 
son of Duibhne, the white-toothed, of the 
lightsome countenance ; that is, the best lover 
of women and of maidens that is in the whole 
world." " Who is that at the shoulder of Diar- 
muid ?" said Grainne. " Diorruing the son of 
Dobhar Damhadh O'Baoisgne, and that man 
is a druid and a skilful man of science,'' said 
Daire duanach. 

6. " That is a goodly company,'* said 
Grainne ; and she called her attendant hand- 
maid to her, and told her to bring to her the 
jewelled-golden chased goblet which was in 
the Grianan after her. 2 3 The handmaid brought 
the goblet, and Grainne filled the goblet forth- 
with, (and there used to go into it [be contained 
in it] the drink of nine times nine men). 
Grainne said, " Take the goblet to Fionn first, 
and bid him drink a draught out of it, and dis- 
close to him that it is I that sent it to him." 



8 

The handmaid took the gobletto Fionn, and told 
him everything that Grainne had bidden her 
say to him. Fionn took up the goblet, and no 
sooner had he drunk a draught out of it than 
there fell upon him a stupor of sleep and of 
deep slumber. Cormac took the draught and 
the same sleep fell upon him, and Eitche, the 
wife of Cormac, took the goblet and drank a 
draught out of it, and the same sleep fell upon 
her as upon all the others. Then Grainne 
called the attendant handmaid to her, and said 
to her : " Take this goblet to Cairbre Lifea- 
chair and tell him to drink a draught out of 
it, and give the goblet to those sons of kings 24 
by him." The handmaid took the goblet to 
Cairbre, and he was not well able to give it to 
him that was next to him, before a stupor of 
sleep and of deep slumber fell upon him too, 
and each one that took the goblet, one after 
another, they fell into a stupor of sleep and of 
deep slumber. 

7. When Grainne found the others thus in a 
state of drunkenness and of trance, she rose 
fairly and softly from the seat on which she 
was, and spoke to Oisin, and what she said 
was : " I marvel at Fionn Mac Cumhaill that 
he should ask such a wife as I, for it were 



fitter for him to give me my own equal to marry 
than a man older than my father." " Say not 
that, O Grainne," quoth Oisin, " for if Fionn 
were to hear thee he would not have thee, 
neither would I dare to take thee." " Wilt thou 
receive courtship from me, O Oisin ?" said 
Grainne. "I will not," said Oisin, "for what- 
soever woman is betrothed to Fionn I would 
not meddle with her." Then Grainne turned 
her face to Diarmuid O'Duibhne, and what she 
said to him was : " Wilt thou receive courtship 
from me, O son of O'Duibhne, since Oisin re- 
ceives it not from me ?" " I will not," said 
Diarmuid, " for whatever woman is betrothed 
to Oisin I may not take her, even were she not 
betrothed to Fionn." " Then," said Grainne, 
" I put thee under bonds of danger and of de- 
struction, O Diarmuid, that is, under the bonds 
of Dromdraoidheachta, if thou take me not 
with thee out of this household to-night, ere 
Fionn and the king of Erin arise out of that 
sleep P" 25 

8. " Evil bonds are those under which thou 
hast laid me, O woman," said Diarmuid ; " and 
wherefore hast thou laid those bonds upon 
me before all the sons of kings and of high 
princes in the king's mirthful house [called] 



10 

Miodchuairt to-night, seeing that there is not 
of all those one less worthy to be loved by a 
woman than myself ?" " By thy hand, O son 
of O'Duibhne, it is not without cause that 
I have laid those bonds on thee, as I will tell 
thee now. 

9. " Of a day when the king of Erin was pre- 
siding over a gathering and a muster on the 
plain of Teamhair, Fionn, and the seven bat- 
talions of the standing Fenians, chanced to 
be there that day ; and there arose a great 
goaliug match 26 between Cairbre Liffeachair 
the son of Cormac, and the son of Lughaidh, 
and the men of Breaghmhagh, 27 and of Cear- 
na, 28 and the stout pillars 29 of Teamhair arose 
on the side of Cairbre, and the Fenians of 
Erin on the side of the son of Lughaidh ; and 
there were none sitting in the gathering that 
day but the king, and Fionn, and thyself, O 
Diarmuid. It happened that the game was 
going against the son of Lughaidh, and thou 
didst rise and stand, and tookest his caman 
from the next man to thee, and didst throw 
him to the ground and to the earth, and thou 
wentest into the game, and didst win the goal 
three times upon Cairbre and upon the war- 
riors of Teamhair. I was that time in my 



II 

Grianan of the clear view, of the blue win- 
dows of glass, gazing upon thee ; and I turned 
the light of mine eyes and of my sight upon 
thee that day, and I never gave that love to 
any other from that time to this, and will not 
for ever." 

10. " It is a wonder that thou shouldst give 
me that love instead of Fionn," said Diar- 
muid, "seeing that there is not in Erin a man 
that is fonder of a woman than he ; and 
knowest thou, O Grainne, on the night that 
Fionn is in Teamhair that he it is that has the 
keys of Teamhair, and that so we cannot leave 
the town ?" " There is a wicket-gate 30 to my 
Grianan," said Grainne, " and we will pass out 
through it." " It is a prohibited thing 31 for 
me to pass through any wicket-gate whatso- 
ever," said Diarmuid. " Howbeit, I hear," 
said Grainne, " that every warrior and battle- 
champion can pass by the shafts of his javelins 
and by the staves of his spears, in or out over 
the rampart of every fort and of every town, 
and I will pass out by the wicket-gate, and do 
thou follow me so," 

11. Grainne went her way out, and Diar- 
muid spoke to his people, and what he said 
was : " O Oisin, son of Fionn, what shall I do 

5 



12 

with these bonds that have been laid on me ?" 
" Thou art not guilty of the bonds which have 
been laid upon thee," said Oisin, "and I tell 
thee to follow Grainne, and keep thyself well 
against the wiles of Fionn." " O Oscar, son 
of Oison, what is good for me to do as to 
those bonds which have been laid upon me.?" 
*' I tell thee to follow Grainne," said Oscar, 
" for he is a sorry wretch that fails to keep his 
bonds." " What counsel dost thou give me, 
O Caoilte?" said Diarmuid. "I say," said 
Caoilte, " that I have a fitting wife, and yet I 
had rather than the wealth of the world that 
it had been to me that Grainne gave that 
love." " What counsel givest thou me, O Di- 
orruing?" "I tell thee to follow Grainne^ 
albeit thy death will come of it, and I grieve 
for it." " Is that the counsel of you all to me ?" 
said Diarmuid. " It is," said Oisin, and said 
all the others together. 

12. After that Diarmuid arose and stood, 
and stretched forth his active warrior hand 
over his broad weapons, and took leave and 
farewell of Oisin and of the chiefs of the 
Fenians ; and not bigger is a smooth-crimson 
whortleberry than was each tear that Diarmuid 
shed from his eyes at parting from his people. 



13 

Diarmuid went to the top of the fort, and put the 
shafts of his two javelins under him, and rose 
with an airy, very light, exceeding high, bird- 
like leap, until he attained the breadth of his 
two soles of the beautiful grass-green earth on 
the plain without, and Grainne met him. Then 
Diarmuid spoke, and what he said was : " I 
trow, O Grainne, that this is an evil course 
upon which thou art come ; for it were better 
for thee have Fionn Mac Cumhail for lover 
than myself, seeing that I know not what nook 
or corner, or remote part of Erin I can 
take thee to now, and return again to the 
town, and Fionn will never learn what thou 
hast done." "It is certain that I will not go 
back," said Grainne, " and that I will not part 
from thee until death part me from thee. 
"Then go forward, O Grainne," said Diar- 
muid. 

13. Diarmuid and Grainne went their ways 
after that, and they had not gone beyond a 
mile out from the town when Grainrte said 
" I indeed am weary, O son of O'Duibhne." 
"It is a good time to weary, O Grainne," said 
Diarmuid, " and return now to thine own 
household again, for I plight the word of a 
true warrior that I will never carry thee, nor 



'4 

any other woman, to all eternity." " So 
needst thou not do," said Grainne, " for my 
father's horses are in a fenced meadow by 
themselves, and they have chariots ; and re- 
turn thou to them, and yoke two horses 
of them to a chariot, and I will wait for thee 
on this spot till thou overtake me again." 
Diarmuid returned back to the horses, and he 
yoked two horses of them to a chariot, and it 
is not told how they fared until they reached 
Beul atha luain.3* 

14. And Diarmuid spoke to Grainne, and 
said : " It is all the easier for Fionn to follow 
our track, O Grainne, that we have the horses." 
" Then," said Grainne, " leave the horses upon 
this spot, and I will journey on foot by thee 
henceforth." Diarmuid got down at the edge 
of the ford, and took a horse with him over 
across the ford, and [thus] left [one of] them 
upon each side of the stream, and he and 
Grainne went a mile with the stream west- 
ward, and took land at the side of the pro- 
vince of Connaught. It is not told how they 
fared until they arrived at Doire dha bhoth, 
in the midst of Clan Riocaird^ ; and Diarmuid 
cut down the grove around him, and made to 
it seven doors of wattles, and he settled a 



15 

bed of soft rushes and of the tops of the birch 
under Grainne in the very midst of that 
wood. 

1 5 . As for Fionn Mac Cumhail, I will tell [his] 
tidings clearly. All that were in Teamhair 
rose out at early morn on the morrow, and 
they found Diarmuid and Grainne wanting 
from among them, and a burning of jealousy 
and a weakness [i.e., from rage] seized upon 
Fionn. He found his trackers before him on 
the plain, that is the Clanna Neamhuin, and 
he bade them follow Diarmuid and Grainne. 
Then they carried the track as far as Beul 
atha luain, and Fionn and the Fenians of Erin 
followed them ; howbeit they could not carry 
the track over across the ford, so that Fionn 
pledged his word that if they followed not 
the track out speedily, he would hang them 
on either side of the ford. 

16. Then the Clanna Neamhuin went up 
against the stream, and found a horse on 
either side of the stream ; and they went a 
mile with the stream westward, and found the 
track taking the land by the side of the pro- 
vince of Connaught, and Fionn and the 
Fenians of Erin followed them. Then spoke 
Fionn, and what he said was: "Well, I wot 



i6 

where Diarmuid and Grianne shall be found 
now, that is in Doire dha bhoth." Oisin, and 
Oscar, and Caoilte, and Diorruing, the son of 
Dobhar Damhadh O'Baoisgne. were listening 
to Fionn speaking those words, and Oisin 
spoke, and what he said was : " We are in 
danger lest Diarmuid and Grainne be yonder, 
and we must needs send him some warning ; 
and look where Bran is, that is the hound of 
Fionn Mac Cumhail, that we may send him to 
him, for Fionn himself is not dearer to him 
than Diarmuid ; and, O Oscar, tell him to go 
with a warning to Diarmuid, who is in Doire 
dha bhoth;" and Oscar told that to Bran. 
Bran understood that with knowledge and 
wisdom, and went back to the hinder part of 
the host where Fionn might not see him, and 
followed Diarmuid and Grainne by their track 
until he reached Doire dha bhoth, and thrust 
his head intoDiarmuid's bosom and he asleep. 
17. Then Diarmuid sprang out of his sleep, 
and awoke Grainne also, and said to her : 
" There is Bran, that is the hound of Fionn 
Mac Cumhail, coming with a warning to us 
before Fionn himself." "Take that warn- 
ing," said Grainne, " and fly." " I will not 
take it," said Diarmuid, "for I would not that 



17 

Fionn caught me at any [other] time rather 
than now, since I may not escape from him." 
Grainne having heard that, dread and great 
fear seized her, and Bran departed from them. 
Then Oisin, the son of Fionn, spoke and said : 
*' We are in danger lest Bran have not gotten 
opportunity nor solitude to go to Diarmuid, and 
we must needs give him some other warning ; 
and look where Fearghoir is, the henchman 
of Caoilte." " He is with me," said Caoilte. 
Now that Fearghoir was so, 33 [that] every shout 
he gave used to be heard in the three nearest 
cantreds to him. Then they made him give 
three shouts, in order that Diarmuid might 
hear him. Diarmuid heard Fearghoir, and 
awoke Grainne out of her sleep, and what he 
said was : " I hear the henchman of Caoilte 
Mac Ronain, and it is by Caoilte he is, and it 
is by Fionn that Caoilte is, and this is a warn- 
ing they are sending me before Fionn." 
" Take that warning," said Grainne. "I will 
not," said Diarmuid, " for we shall not leave 
this wood until Fionn and the Fenians of Erin 
overtake us :" and fear and great dread seized 
Grainne when she heard that. 

1 8. As for Fionn, I will tell [his] tidings 
clearly. He departed not from the tracking 



i8 

until he reached Doire dha bhoth, and he sent 
the tribe of Eamhuin^ in to search out the 
wood, and they saw Diarmuid and a woman 
by him. They returned back again where 
were Fionn and the Fenians of Erin, and 
Fionn asked of them whether Diarmuid or 
Grainne were in the wood. " Diarmuid is 
there," they said, *' and there is some woman 
by him [who she is we know not], for we know 
Diarmuid's track, and we know not the track 
of Grainne." " Foul fall the friends of Diar- 
muid O'Duibhne for his sake," said Fionn, 
" and he shall not leave the wood until he 
shall give me satisfaction for every thing he 
has done to me." 

19. " It is a great token of jealousy in thee, 
O Fionn," said Oisin, "to think that Diarmuid 
would stay upon the plain of Maenmhagh, 3 5 
seeing that there is no stronghold but Doire 
dha bhoth, and thou too awaiting him." 
"That shall profit you nothing, O Oisin," said 
Fionn, " and well I knew the three shouts that 
Caoilte's servant gave, that it was ye that sent 
them as a warning to Diarmuid ; and that it 
was ye that sent my own hound, that is, Bran, 
with another warning to him, but it shall profit 
you nothing to have sent him any of those 



19 

warnings ; for he shall not leave Doire dha 
bhoth until he give me eric for every thing 
that he hath done to me, and for every slight 
that he hath put on me." " Great foolishness 
it is for thee, O Fionn," said Oscar the son of 
Oisin, '"to suppose that Diarmuid would stay 
in the midst of this plain, and thou waiting to 
take his head from him." " What [who] else 
cut the wood thus, and made a close warm 
enclosure thereof, with seven tight slender- 
narrow doors to it ? And with which of us, 
O Diarmuid, is the truth, with myself or with 
Oscar ?" quoth Fionn. " Thou didst never err 
in thy good judgment, O Fionn," said Diar- 
muid, " and I indeed and Grainne are here." 
Then Fionn bade the Fenians of Erin come 
round Diarmuid and take him for himself [i.e., 
reserve him for Fionn]. Thereupon Diarmuid 
rose up and stood, and gave Grainne three 
kisses in presence of Fionn and of the Fenians, 
so that a burning of jealousy and a weakness 
seized Fionn upon seeing that, and he said 
that Diarmuid should give his head for those 
kisses. 

20. As for Aonghus an bhrogha, 36 that is, the 
tutor in learning of Diarmuid O'Duibhne, it 
was shown to him in the Brugh upon the 



20 

Boinn" the extremity in which his foster-son, 
that is, Diarmuid, then was ; and he proceeded 
accompanying the pure-cold wind, and he 
halted not till he reached Doire dha bhoth. 38 
Then he went unknown to Fionn or to the 
Fenians of Erin to the place wherein were 
Diarmuid and Grainne, and he greeted Diar- 
muid, and what he said was : " What is this 
thing that thou hast done, O son of O'Duibh- 
ne?" ''This it is," said Diarmuid: "the 
daughter of the king of Erin has fled privily 
with me from her father and from Fionn, and 
it is not of my will that she has come with 
me." " Then let one of you come under either 
border of my mantle," said Aonghus, " and I 
will take you out of the place where ye are 
without knowledge, without perception of 
Fionn or the Fenians of Erin." " Take thou 
Grainne with thee," said Diarmuid, " but as 
for me, I will never go with thee ; howbeit, if 
I be alive presently I will follow thee, and if I 
be not do thou send Grainne to her father, and 
let him do her evil or good [treat her well or 
ill]." 

21. After that Aonghus put Grainne under 
the border of his mantle, and went his ways 
without knowledge of Fionn or of the Fenians 



31 

of Erin, and no tale is told of them until they 
reached Ros da shoileach, which is called Lu- 
imneach39 now. 

22. Touching Diarmuid, after that Aonghus 
and Grainne had departed from him, he rose 
as a straight pillar and stood upright, and 
girded his arms and his armour and his vari- 
ous sharp weapons about him. After that he 
drew near to a door of the seven wattled doors 
that there were to the enclosure, and asked who 
was at it. " No foe to thee is any man who is 
at it," said they [who were without], "for 
here are Oisin the son of Fionn, and Oscar 
the son of Oisin, and the chieftains of the 
Clanna Baoisgne together with us ; and come 
out to us, and none will dare to do thee harm, 
hurt, or damage." I will not go to you," said 
Diarmuid, " until I see at which door Fionn 
himself is." He drew near to another wattled 
door, and asked who was at it. " Caoilte the 
son of Crannachar Mac Ronain, and the 
Clanna Ronain together with him ; and come 
out to us and we will give ourselves [fight and 
die] for thy sake." " I will not go to you," 
said Diarmuid, " for I will not cause Fionn to 
be angry with you for well-doing to myself." 
He drew near to another wattled door, and 



22 

asked who was at it. " Here are Conan the 
son of Fionn of Liathluachra,* and the Clanna 
Morna together with him ; and we are enemies 
to Fionn, and thou art far dearer to us than 
he, and for that reason come out to us, and none 
will dare meddle with thee." " Surely I will 
not go," said Diarmuid, " for Fionn had rather 
[that] the death of every man of you [should 
come to pass], than that I should be let out." 
He drew near to another wattled door, and 
asked who was there. " A friend and a dear 
comrade of thine is here, that is, Fionn the son 
of Cuadhan mac Murchadha, the royal chief 
of the Fenians of Mumha 41 , and the Momonian 
Fenians together with him ; and we are of one 
land and one country with thee, O Diarmuid, 
and we will give our bodies and our lives for 
thee and for thy sake." " I will not go out 
to you," said Diarmuid, " for I will not cause 
Fionn to be displeased with you for well-do- 
ing to myself." He drew near to another 
wattled door and asked who was at it. " It is 
Fionn the son of Glor, the royal chief of the 
Fenians of Ulladh, 42 and the Ultonian Fenians 
along with him ; and come out to us, and none 
will dare cut or wound thee." " I will not go 
out to you," said Diarmuid, " for thou art a 



23 

friend to me, and thy father ; and I would not 
that ye should bear the enmity of Fionn for 
my sake." He drew near to another wattled 
door and asked who was at it " No friend to 
thee is any that is here," said they, " for here 
are Aodh beag 43 of Eamhuin, and Aodh fada 4 * 
of Eamhuin, and Caol crodha 45 of Eamhuin, 
and Goineach 46 of Eamhuin, and Gothan gilm- 
heurach 47 of Eamhuin, and Aoife the daughter 
of Gothan gilmheurach of Eamhuin, and Cua- 
dan lorgaire 48 of Eamhuin ; and we bear thee 
no love, and if thou wouldst come out to us we 
would wound thee till thou shouldst be like a 
gallant without respite." " Evil the com- 
pany that is there,' ' said Diarmuid, " O ye of 
the lie, and of the tracking, and of the one 
brogue ; 5 and it is not the fear of your hand 
that is upon me, but from enmity to you I will 
not go out to you." He drew near to another 
wattled door, and asked who was at it. " Here 
are Fionn the son of Cumhall, the son of Art, 
the son of Treunmhor O'Baoisgne, and four 
hundred hirelings 51 with him ; and we bear thee 
no love, and if thou wouldst come out to us we 
would cleave thy bones asunder." 53 " I pledge 
my word," said Diarmuid, " that the door at 
which thou art, O Fionn, is the first [i.e. the 



24 

very] door by which I will pass of [all] the 
doors." Having heard that, Fionn charged 
his battalions on pain of their death and of 
their instant destruction not to let Diarmuid 
pass them without their knowledge. Diar- 
muid having heard that arose with an airy, 
high, exceeding light bound, by the shafts of 
his javelins and by the staves of his spears, 
and went a great way out beyond Fionn and 
beyond his people without their knowledge or 
perception. He looked back upon them and 
proclaimed to them that he had passed them, 
and slung his shield upon the broad arched 
expanse 53 of his back, and so went straight 
westward ; and he was not long in going out 
of sight of Fionn and of the Fenians. Then 
when he saw that they followed him not, he 
returned back where he had seen Aonghus 
and Grainne departing out of the wood, and 
he followed them by their track, holding a 
straight course, until he reached Ros da shoi- 
leach. 

23. He found Aonghus and Grainne there in 
a warm well-lighted hut,5* and a great wide 
flaming fire kindled before them, with half a 
wild boar upon spits. Diarmuid greeted them, 
and the very life of Grainne all but fled out 



25 

through her mouth with joy at meeting Diar- 
muid. Diarmuid told them his tidings from 
beginning to end ; and they ate their meal that 
night, and Dairmuid and Grainne went to 
sleep together until the day came with its full 
light on the morrow. Aonghus arose early, 
and what he said to Diarmuid was : " I will 
now depart, O son of O'Duibhne, and this 
counsel I leave thee ; not to go into a tree, 
having [but] one trunk, in flying before Fionn; 
and not to go into a cave of the earth to which 
there shall be but the one door ; and not to go 
into an island of the sea 'to which there shall 
be but one way [channel] leading; and in 
whatever place thou shalt cook thy meal, there 
eat it not ; and in whatever place thou shalt 
eat, there lie not ; and in whatever place thou 
shalt lie, there rise not on the morrow. " ss He 
took leave and farewell of them, and went his 
ways after that. Then Diarmuid and Grainne 
journeyed with the Siona, 56 on the right hand 
westward until they reached Garbh-abha na 
bh-Fiann, 57 which is called Leamhan now ; 
and Diarmuid killed a salmon on the banks of 
the Leamhan, and put it on a spit to broil. 
Then he himself and Grainne went over across 
the stream to eat it, as Aonghus had told them 



26 

and they went thence westward to sleep. 
Diarmuid and Grainne rose early on the mor- 
row, and journeyed straight westward untiV 
they reached the marshy moor of Finnliath,5 8 
and they met a youth upon the moor, and the 
feature and form of that youth was good, but 
he had not fitting arms or armour. Then Diar- 
muid greeted that youth, and asked tidings of 
him. " I am a young warrior, seeking a lord/' 
quoth he, " and Muadhan is my name." 
" What wilt thou do for me, O youth ?" said 
Diarmuid. " I will do thee service by day, 
and I will watch thee by night," said Muad- 
han. " I tell thee to retain that youth," said 
Grainne, " for thou canst not always remain 
without people [followers]." Then they made 
bonds of compact and agreement one with the 
other, and journeyed forth westward until they 
reached the Carrthach ;& and when they had 
reached the stream, Muadhan asked Diarmuid 
and Grainne to go upon his back so that he 
might bear them across over the stream. 
" That were a great burden for thee," said 
Grainne. Then he [nevertheless] put Diar- 
muid and Grainne upon his back and bore them 
over across the stream. They journed forth 
westward until they reached the Beith, 60 and 



27 

when they had reached the stream Muadhan did 
likewise with them, and they went into a cave 
of the earth at the side of Currach cinn adh- 
muid, 61 over Tonn Toime; 63 and Muadhan 
dressed a bed of soft rushes and of birch-tops 
under [for] Diarmuid andGrainnein the further 
part of that cave. He himself went into the 
next wood to him, and plucked in it a straight 
long rod of a quicken-tree ; and he put a hair 
and a hook upon the rod, and put a holly berry 
upon the hook, and went [and stood] over the 
stream, and took a fish that cast. He put up the 
second berry, and killed the second fish; and 
he put up the third berry,and killed the third fish. 
He [then] put the hook and the hair under his 
girdle, and the rod into the earth, and took 
his three fish with him where Diarmuid and 
Grainne were, and put the fish upon spits. 
When it was broiled Muadhan said : " I give 
the dividing of this fish to thee, Diarmuid.'' 
" I had rather that thou shouldst divide it 
thyself," said Diarmuid. " Then," said Muad- 
han, " I give the dividing of this fish to thee, 
O Grainne." " It suffices me that thou divide 
it," said Grainne. " Now, hadst thou divided 
the fish, O Diarmuid," said Muadhan, "thou 
wouldst have given the largest share to Gra- 
inne ; and had it been Grainne that divided it, 
6 



28 

it is to thee she would have given the largest 
share ; and since it is ! that am dividing it, 
have thou the largest fish, O Diarmuid, and 
let Grainne have the second largest fish, and 
let me have the smallest fish." (Know, O 
reader, that Diarmuid kept himself from Gra- 
inne, and that he left a spit of flesh uncooked 
in Doire dha bhoth as a token to Fionn and to 
the Fenians that he had not sinned with Gra- 
inne, and [know also] that he left the second 
time [i.e. again] seven salmon uncooked upon 
the bank of the Leamhan, wherefore it was 
that Fionn hastened eagerly after him.) They 
ate their meal that night, and Diarmuid and 
Grainne went to sleep in the further part of 
the cave, and Muadhan kept watch and ward 
for them until the day arose with its full light 
on the morrow. 

24. Diarmuid arose early, and caused Gra- 
inne to sit up ; and told her to keep watch for 
Muadhan, and that he himself would go to 
walk the country around. Diarmuid went his 
ways, and went upon the height of the next 
hill to him, and he stood gazing upon the four 
quarters around him ; that is, eastward and 
westward, southward and northward. He had 
not been a long time there before he saw a 



29 

great swift fleet, and a fearful company of 
ships, coming towards the land straight from 
the west ; and the course that the people of 
the fleet took in coming to land was to the 
foot of the hill upon which was Diarmuid. 
Nine times nine of the chieftains of that fleet 
came ashore, and Diarmuid went to ask tid- 
ings of them ; and he greeted them and en- 
quired of them news, of what land or what 
country they were. 

25. "We are the three royal chiefs of Muir 
n-Iocht," 6 J said they, " and Fionn MacCumhaill 
it is that hath sent for us to seek us, [because] 
a forest marauder, 64 and a rebellious enemy 6 s 
of his that he has outlawed, 66 who is called 
Diarmuid O'Duibhne ; and to curb him are we 
now come. Also we have three venomous 
hounds, and we will loose them upon his track, 
and it will be but a short time before we get 
tidings of him ; fire burns them not, water 
drowns them not, and weapons do not wound 
them, 67 and we ourselves number twenty hun- 
dreds of stout stalwart 68 men, and each man of 
us is a man commanding a hundred. Moreover, 
tell us who thou thyself art, or hast thou any 
word of the tidings of the son of O'Duibhne?" 
" I saw him yesterday," said Diarmuid, " and 



30 

I myself am but a warrior who am walking the 
world by the strength of my hand and the 
temper of my sword ; and I vow that ye will 
have to deal with no ordinary man if Diarmuid 
meets you." " Well, no one has been found 
[yet]," quoth they. " What are ye called 
yourselves ?" said Diarmuid. " Dubh-chosach, 
Fionn-chosach, and Treun-chosach 6 ^ are our 
names," said they. 

26. " Is there wine in your ships ?" quoth Di- 
armuid. " There is," they said. " If ye were 
pleased to bring out a tun of wine," said Diar- 
muid, " I would do a trick for you." Certain 
men were sent to seek the tun, and when it 
was come Diarmuid raised it between his two 
arms and drank a draught out of it, and the 
others drank the other part of it. After that 
Diarmuid lifted the tun and took it to the top 
of the hill, and he himself mounted upon it, 
and caused it to descend the steep of the hill 
until it reached the lower part of it, and he 
took the tun up against the hill again, and he 
did that trick three times in presence of the 
strangers, and remained himself upon the tun 
as it both came and went. They said that he 
was one that had never seen a good trick, 
seeing that he called that a trick ; and with 



3' 

that there went a man of them upon the tun. 
Diarmuid gave the tun a stroke of his foot, and 
he [i.e. the stranger] fell to the ground before 
ever the tun began to roll ; and the tun rolled 
over that young warrior, so that it caused his 
bowels and his entrails to come out about his 
feet. 70 Thereupon Diarmuid followed the tun 
and brought it up again, and the second man 
of them mounted upon it. When Diarmuid 
saw that, he gave it a stroke of his foot, and 
the first man had not been more speedily slain 
than was the second man of them. Diarmuid 
urged the tun up again, and the third man 
mounted upon it ; and he too was slain like 
the others. Howbeit there were slain fifty of 
their people by Diarmuid's trick that day, and 
as many as were not slain of them went to 
their ships that night. Diarmuid went to his 
own people, and Muadhan put his hair and his 
hook upon his rod, and three salmon were 
killed by him. He stuck the rod into the 
ground, and the hair under his girdle, and 
takes the fish to Diarmuid and Grainne, 
so that they ate their meal that night; and 
Muadhan dressed a bed under Diarmuid and 
under Grainne in the further part of the cave, 
and went himself to the door of the cave to 



32 

keep watch and ward for them until the clear 
bright day arose on the morrow. 

27. Diarmuid arose at early day and beam- 
ing dawn on the morrow, and roused Grainne, 
and told her to watch for Muadhan. He went 
himself to the top of the same hill, and he had 
not been there long before the three chiefs 
came towards him, and he enquired of them 
whether they would practise any more feats. 
They said that they had rather find tidings of 
the son of O'Duibhne than that. " I have seen 71 
a man who saw him to day," said Diarmuid ; 
and thereupon Diarmuid put from him his 
weapons and his armour upon the hill, [every 
thing] but the shirt that was next his skin, and 
he stuck the Crann buidhe of Mananan 72 up- 
right 73 with its point uppermost. Then Diar- 
muid rose with a light, bird-like bound, so that 
he descended from above upon the javelin, 
and came down fairly and cunningly off it, 
having neither wound nor cut upon him. 

28. A young warrior of the people of the 
green Fenians 74 said, " Thou art one that hast 
never seen a good feat since thou wouldst call 
that a feat ;" and with that he put his weapons 
and his armour from him, and he rose in like 
manner lightly over the javelin, and descended 



33 

upon it full heavily and helplessly, so that the 
point of the javelin went up through his heart 
and he fell right down to the earth. Diarmuid 
drew the javelin and placed it standing the 
second time ; and the second man of them 
arose to do the feat, and he too was slain like 
the others. Howbeit, fifty of the people of the 
green Fenians fell by Diarmuid's feat on that 
day ; and they bade him draw his javelin, 
[saying] that he should slay no more of their 
people with that feat, and they went to their 
ships. 

29. And Diarmuid went to Muadhan and 
Grainne, and Muadhan brought them the fish 
of that night, so Diarmuid and Grainne slept 
by each other that night, and Muadhan kept 
watch and ward for them until morning. 

30. Diarmuid rose on the morrow, and took 
with him to the aforesaid hill two forked poles 
out of the next wood, and placed them up- 
right ; and the Moralltach, 7 s that is the sword 
of Aonghus an Bhrogha, between the two 
forked poles upon its edge. Then he himself 
rose exceeding lightly over it, and thrice mea- 
sured the sword by paces from the hilt to its 
point, and he came down and asked if there 
was a man of them to do that feat. " That is 



34 

a bad question," said a man of them, " for 
there never was done in Erin any feat which 
some one of us would not do." He then rose 
and went over the sword, and as he was de- 
scending from above it happened to him that 
one of his legs came at either side of the sword, 
so that there were made of him two halves of 
the crown of his head. Then the second man 
rose, and as he descended from above he 
chanced to fall crossways upon the sword, so 
that there were two portions made of him. 
Howbeit there had not fallen more of the 
people of the green Fenians of Muir n-Iocht 
on the two days before that, than there fell 
upon that day. Then they told him to take 
up his sword, [saying] that already too many 
of their people had fallen by him ; and they 
asked him whether he had gotten any word of 
the tidings of the son of O'Duibhne. " I have 
seen him that saw him to-day," said Diarmuid, 
" and I will go to seek tidings to-night." 

3 1 . Diarmuid went where were Grainne and 
Muadhan, and Muadhan killed three fish for 
them that night ; so they ate their meal, and 
Diarmuid and Grainne went to sleep in the 
hinder part of the cave, and Muadhan kept 
watch and ward for them. 



35 

32. Diarmuid rose at early dawn of the 
morning, and girt about him his suit of battle 
and of conflict ; under which, through which, 
or over which, it was not possible to wound 
him ; and he took the Moralltach, that is the 
sword of Aonghus an Bhrogha, at his left side 
which [sword] left no stroke nor blow unfin- 
ished 76 at the first trial. He took likewise his 
two thick-shafted javelins of battle, that is, the 
Ga buidhe, and the Ga dearg, 77 from which 
none recovered, or man or woman, that had 
ever been wounded by them. After that Diar- 
muid roused Grainne, and bade her keep watch 
and ward for Muadhan, [saying] that he him- 
self would go to view the four quarters around 
him. When Grainne beheld Diarmuid with 
bravery and daring [clothed] in his suit of 
anger and of battle, fear and great dread 
seized her, for she knew that it was for a 
combat and an encounter that he was so 
equipped ; and she enquired of him what he 
would do. [" Thou seest me thus] for fear 
lest my foes should meet me." That soothed 
Grainne, and then Diarmuid went in that 
array to meet the green Fenians. 

33. They came to land forthwith, and en- 
quired of him tidings of the son of O'Duibhne. 



36 

" I saw him long ago," said Diarmuid. " Then 
shew us where he is," said they, " That we 
may take his head before Fionn Mac Cum- 
haill." " I should be keeping him but ill," said 
Diarmuid, "an I did as ye say; for the body and 
life of Diarmuid are under the protection of my 
prowess and of my valour, and therefore, I will do 
him no treachery." " Is that true ?" said they. 
" It is true, indeed," said Diarmuid. " Then 
shaltthou thyself quit this spot," said they, 
"and we will take thy head before Fionn, 
since thou art a foe to him." " I should 
doubtless be bound," said Diarmuid, " when I 
would let my head [go] with you ;" and as he 
thus spoke, he drew the Moralltach from its 
sheath, and dealt a furious stroke of destruction 
at the head of him that was next to him, so 
that he made two portions of it. Then he 
drew near to the host of the green Fenians 
and began to slaughter and to discomfort them 
heroically and with swift valour, so that he 
rushed under them, through them, and over 
them, as a hawk would go through small birds, 
or a wolf through a large flock of small sheep ; 
even thus it was that Diarmuid hewed cross- 
ways the glittering very beautiful mail of the 
men of Lochlann, so that there went not from 



37 

that spot a man to tell tidings or to boast of 
great deeds, without having the grievousness 
of death and the final end of life executed upon 
him, 78 but the three green chiefs and a small 
number of their people that fled to their ship. 

34. Diarmuid returned back having no cut 
nor wound, and went his ways till he reached 
Muadhan and Grainne. They gave him wel- 
come, and Grainne asked him whether he 
had gotten any word of the tidings of Fionn 
Mac Cumhaill and of the Fenians of Eire. 
He said that he had not, and they ate their 
food and their meat that night. 

35. Diarmaid rose at early day and beaming 
dawn on the morrow, and halted not until 
he had reached the aforesaid hill, and having 
gotten there he struck his shield mightily and 
soundingly, so that he caused the shore to 
tremble with the noise [i. e. reverberate] 
around him. Then said Dubh-chosach that he 
would himself go to fight with Diarmuid and 
straightways went ashore. Then he and Diar- 
muid rushed upon one another like wrestlers, 
like men, making mighty efforts, ferocious, 
straining their arms and their swollen sinews, 
as it were two savage oxen, or two frenzied 
bulls, or two raging lions, or two fearless 



38 

hawks on the edge of a cliff. And this is the 
form and fashion of the hot sore inseparable 
strife that took place betwixt them. 

36. They both throw their weapons out of 
their hands, and run against and to encounter 
each other, and lock their knotty hands across 
one another's graceful backs. Then each 
gave the other a violent mighty twist ; but 
Diarmuid hove Dubh-chosach upon his shoul- 
der, and hurled his body to the earth, and 
bound him firm and fast upon the spot. After- 
wards came Fionn-chosach and Treun-chosach 
to combat with him, one after the other ; and 
he bound them with the same binding, and 
said that he would take their heads from them 
were it not that he had rather leave them 
in those bonds for an increase to their tor- 
ments : " for none can loosen you," quoth he, 
and he left them there weary and in heavy 
grief. 

37. As for him, he went to look for Muadhan 
and for Grainne ; and they ate their meal and 
their meat that night, and Diarmuid and Gra- 
inne went to sleep, and Muadhan kept watch 
and ward for them until morning. 

38. Diarmuid rose and told Grainne that 
their enemies were near them ; and he told 



39 

her the tale of the strangers from beginning 
to end, how three fifties of their people had 
fallen three days one after the other by his 
feats, and how fifteen hundred of their host 
had fallen on the fourth day by the fury of his 
hand, 79 and how he had bound the three green 
chiefs on the fifth day; "and they have three 
deadly hounds by a chain to do me evil," 
quoth he, " and no weapon wounds them." 
" Hast thou taken their heads from those three 
chiefs ?" said Grainne. " I have not," said 
Diarmuid, " for I had rather give them long tor- 
ment than short ; for it is not in the power of 
any warrior or hero in Erin to loose the bind- 
ing with which they are bound, but only four ; 
that is Oisin the son of Fionn, and Oscar the 
son of Oisin, and Lughaidh of the mighty 
hand, and Conan Mac Morn ; and I ween that 
none of those four will loose them. Neverthe- 
less, Fionn will shortly get tidings of them, 
and that will sting his heart in his bosom ; and 
we must depart out of this cave lest Fionn and 
the deadly hounds overtake us." 

39. After this the company came forth out of 
the cave, and went their ways westward until 
they reached the moor of Finnliath. Grainne 
began to weary then, and Muadhan took her 



40 

upon his back until they reached the great 
Sliabh Luachra. 80 Then Diarmuid sat him 
down on the brink of the stream which wound 
through the heart of the mountain ; anc 
Grainne was washing her hands, and she ask- 
ed Diarmuid for his skene 81 to cut her nails. 

40. As for the strangers, as many of them as 
were alive, they came upon the hill where the 
three chiefs were bound and thought to loose 
them right speedily, but those bonds where so 
[that] they [only] drew the tighter upon 
them. 

41. They had not been long thus before they 
saw the female messenger 82 of Fionn Mac 
Cumhaill coming with the speed of a swallow 
or weasel, or like a blast of a sharp, pure- 
swifted wind, over the top of every high hill 
and bare mountain towards them ; and she 
enquired of them who it was that had made 
that great, fearful, destroying slaughter of 
them. "Who art thou that askest?" said 
they. "I am the female messenger of Fionn 
Mac Cumhaill," said she ; " and Deirdre an 
Duibh-shleibhe 8 ^ is my name, and it is to look 
for you that Fionn has sent me." " Well then 
we know not who he was," said they, " but 
we will inform thee of his appearance ; that 



is [he was] a warrior having curling, dusky- 
black hair, and two red ruddy cheeks, and 
he it is that hath made this great slaughter of 
us : and we are yet more sorely grieved that 
our three chiefs are bound and that we cannot 
loose them ; he was likewise three days one 
after the other fighting with us." " Which 
way went that man from you ?" said Deirdre. 
" He parted from us late last night/' said 
they, " [therefore we cannot tell] ." "I swear," 
said Deirdre, " that it was Diarmuid O'Dui- 
bhne himself that was there, and do ye bring 
your hounds with you and loose them on his 
track, and I will send Fionn and the Fenians 
of Erin to you." 

42. Then they brought their hounds with 
them out of their ship, and loosed them upon 
the track of Diarmuid ; but they left the druid 8 * 
attending upon the three chiefs that were 
bound. As for them, they followed the hounds 
upon the track of Diarmuid until they reached 
the door of the cave, and they went into the 
hinder part of the cave, and found the bed 
of Diarmuid and Grainne there. Afterwards 
they went their ways towards the west till 
they reached the Carrthach, and thence to the 
moor of Finnliath, and to Garbh-abha na bh- 



42 

Fiann, which is called Leamhan now, and to 
the fair plain of Concon, and to the vast and 
high Sliabh Luachra. 

43. Howbeit, Diarmuid perceived them not 
[coming] after him in that pursuit until he be- 
held the banners of soft silk, and the threat- 
ening standards, and three mighty warriors in 
the fore front of the hosts, full fierce, and bold, 
and dauntless, having their three deadly 
hounds by three chains in their hands. When 
Diarmuid marked them [coming] towards him 
in that guise, he became filled with hatred 
and great abhorrence of them. And there 
was a green well-dyed mantle upon him that 
was in the fore front of the company, and he 
was out far beyond the others : then Grainne 
reached the skene to Diarmuid, and Diarmuid 
thrust it upon his thigh, and said : " I trow 
thou bearest the youth of the green mantle 
no love, Grainne ?" " Truly I do not," quoth 
Grainne, " and I would I never to this day 
had borne love to any." Diarmuid drew his 
skene, and thrust it into its sheath 8 * and went 
his ways after that, and then Muadhan put 
Grainne upon his back and bore her a mile's 
length of the mountain. 

44. It was not long before a hound of the 



43 

three deadly hounds was loosed after Diarmuid, 
and Muadhan told him to follow Grainne, 
[saying] that he would ward off the hound 
from him. Then Muadhan went back and 
took a hound's whelp from beneath his girdle, 86 
and set him upon his palm. Howbeit when 
he [the whelp] saw the hound [rushing] to- 
wards him, having his jaws and throat open, 
he rose from Muadhan's palm and sprang into 
the gullet of the hound, so that he reached the 
heart and rent it out through his side ; but he 
sprang back again upon Muadhan's palm, leav- 
ing the hound dead after him. 

45. Muadhan departed after Diarmuid and 
Grainne, and took up Grainne again, and bore 
her another mile's length of the mountain. 
Then was loosed the other hound after them, 
and Diarmuid spoke to Muadhan, and what 
he said was : " I indeed hear that there can 
no spells be laid upon weapons that wound 
by magic, 87 nor upon the throat of any beast 
whatever, 88 and will ye stand until I put the 
Ga dearg through the body, the chest, and the 
heart of yonder [hound] ?" and Muadhan and 
Grainne stood to see that cast. Then Diar- 
muid aimed a cast at the hound, and put the 
javelin, through his navel, so that he let out 

7 



44 

his bowels and his entrails, and having drawn 
the javelin he followed his own people. 

46. They had not been long after that before 
the third hound was loosed upon them ; Grainne 
spoke, and what she said was : " That is the 
fiercest of them, and I greatly fear him, and 
keep thyself well against him, O Diarmuid." 
It was not long before the hound reached them, 
and the place where he overtook them was Lie 
Dhubhain 89 on Sliabh Luachra. He rose with 
an airy, light bound over Diarmuid, and would 
fain have seized Grainne, but Diarmuid caught 
his two hind legs, and struck a blow of his car- 
case against the next rock, so that he let out 
his brains through the openings of his head and 
of his ears. Thereupon Diarmuid took his 
arms and his armour, and put his slender 
topped [i.e. tapering] finger 90 into the silken 
string 91 of the Ga dearg, and aimed a triumph- 
ant cast at the youth of the green mantle 
that was in the fore front of the hosts, 
so that he slew him with that cast ; 
he made also the second cast at the second 
man, and slew him ; and the third man [he 
slew] likewise. Then, since it is not usual for 
defence [i.e. resistance] to be made after the 
fall of lords, 9 * when the strangers saw that 



45 

their chiefs and their lords were fallen, they 
suffered defeat, and betook themselves to 
utter flight ; and Diarmuid pursued them, vio- 
lently scattering them and slaughtering them, 
so that unless [perchance] any one fled over 
[the tops of] the forests, or under the green 
earth, or under the water, there escaped not 
of them a messenger nor a man to tell ti- 
dings, but the gloom of death and of instant 
destruction was executed upon every one of 
them except Deirdre of Duibh-sliabh, that is, 
the female messenger of Fionn Mac Cumhaill, 
who went wheeling and hovering [around] 
whilst Diarmuid was making slaughter of the 
strangers. 

47. As for Fionn having heard the tidings 
of the green Fenians being bound by Diar- 
muid, he loudly summoned the Fenians of 
Erin ; and they went forth by the shortest ways 
and by the straightest paths until they reached 
the hill where the three chiefs were bound, 
and that was torment of heart to Fionn when 
he saw them. Then Fionn spoke, and what 
he said was : " O Oisin, loose the three chiefs 
for me." " I will not," said Oisin, " for Diar- 
muid bound me not to loose any warrior whom 
he should bind." " O Oscar, loose them," 



46 

said Fionn. "Nay," said Oscar, "I vow that 
I would fain put more bonds upon them." 
The son of Lughaidh and Conan refused like- 
wise to loose them. Howbeit, they had not 
been long at this discourse before the three 
chiefs died of the hard bonds that were on 
them. Then Fionn [caused to be] dug three 
wide-sodded graves for them ; and their flag 
was put over their grave-stone, and their 
names were written in Ogham craobh, and their 
burial ceremony was performed, 93 and weary 
and heavy in heart was Fionn after that. 

48. At that very time and hour Fionn 
saw [coming] towards him Deirdre of Duibh- 
shliabh, with her legs failing, and her tongue 
raving, and her eyes dropping in her head ; 
and when Fionn saw her [come] towards 
him in that plight he asked tidings of her, 
" I have great and evil tidings to tell thee, 
and methinks I am one without a lord ;"w 
and she told him the tale from first to last of 
all the slaughter that Diarmuid O'Duibhne 
had made, and how the three deadly hounds 
had fallen by him ; " and hardly I have es- 
caped myself," quoth she. "Whither went 
the son of O'Duibhne?" said Fionn. "That 
I know not," said she. And then Fionn and 



47 

the Fenians of Erin departed, and no tidings 
are told of them until they reached Almhuin 
of Laighean. 

49. Touching Diarmuid and Grainne, a 
further tale is told. They went their ways 
eastward to Sliabh Luachra, and through Ui 
Chonaill Gabhra, 9 * and thence with their left 
handjto the Siona eastward to Ros da shoileach, 
which is called Luimneach now, and Diarmuid 
slew [for] them that night a wild deer ; then 
they ate and drank 96 their fill of flesh and pure 
water, and slept till morn on the morrow. 
Muadhan rose early, and spoke to Diarmuid, 
and what he said was that he would now de- 
part. " Thou shouldst not do so," said Diar- 
muid, " for all that I promised thee it has 
been fulfilled to thee without dispute." Muad- 
han did not suffer him to hinder him, and took 
leave and farewell of them, and left them on 
the spot, and gloomy and grieved were Diar- 
muid and Grainne after Muadhan. 

50. After that they journeyed on straight 
northward towards Sliabh Echtghe, 97 and 
thence to the cantred of Ui Fhiachrach, 98 and 
as they passed through that cantred Grainne 
wearied ; and when she considered that she 
had no man to carry her but Diarmuid, seeing 



that Muadhan was departed, she took heart 
and began to walk by Diarmuid's side boldly, 

* * * * # 

* * # # * 

* * -x- * * 
* * * * * 

* -x- * * * 

* * * # * 
When they were come into the forest Diar- 
muid made a hunting booth," in the very 
heart of the forest, and slew a wild deer that 
night; so that he and Grainne ate and drank 
their fill of flesh and pure water. Diarmuid 
rose early and went to the Searbhan Loch- 
lannach, 100 and made bonds of covenant and 
compact with him, and got from him license 
to hunt and to chase, so that he never would 
meddle with his berries. 

51. As for Fionn and the Fenians, having 
reached Almhuin, they were not long before 
they saw fifty warriors [coming] towards them, 
and two that were tall, heroic, actively va- 
liant, [and] that exceeded the others for 
bulk and beauty in the very front of that com- 
pany and troop ; and Fionn enquired of the 
others [i.e. the Fenians] whether they knew 
them. " We know them not," said the others, 
" and canst thou tell thyself [who they are], 



49 

O Fionn ?" " I cannot," said Fionn ; " how- 
beit I think they are enemies to me." That 
company of warriors came before Fionn dur- 
ing that discourse, and they greeted him. 
Fionn answers them and asks tidings of them, 
from what land or region they were. They 
told him that they indeed were enemies to him, 
and that their fathers had been at the slaying 
of Cumhall the son of Treunmhor O'Baoisgne 
at the battle of Cnucha, " and they [i.e. our 
fathers] themselves fell for that act ; 101 and it 
is to ask peace of thee we are now come." 
" How were ye yourselves when your fathers 
were slain ?" said Fionn. " In our mother's 
womb," said they, " and our mothers were 
two women of the Tuatha De Danann, and we 
think it time to get our father's place and station 
among the Fenians." 102 " I will grant you 
that," said Fionn, " but ye must give me eric 10 - 5 
for my father." " We have no gold, nor sil- 
ver, nor riches, nor various wealth, kine or 
cattle-herds, which we might give thee, O 
Fionn." " Ask of them no eric, O Fionn," 
said Oisin, "beyond the fall of their fathers in 
eric of thy father." " Methinks," said Fionn, 
" were one to kill me that it would be an easy 
matter to satisfy thee in my eric, O Oisin ; 



50 

and none shall come among the Fenians but 
he that shall give me eric for my father." 
" What eric askest thou ?" said Aonghus the 
son of Art og Mac Morna. " I ask but the 
head of a warrior, or the full of a fist of the 
berries of the quicken-tree of Dubhros." 104 
" I will give you good council, O children of 
Moirne," said Oisin, " that is to return where 
ye were reared, and not to ask peace of Fionn 
asalongasye shall live; and it is no light matter 
for you to bring to Fionn aught that he is asking 
of you, for know ye what head that is which 
Fionn asks you to bring him in eric ?" <( We 
know not," said they. " The head of Diar- 
muid O'Duibhne is that head that Fionn 
asks of you, and were ye as many in number 
as twenty hundred men of full strength, Diar- 
muid O'Duibhne would not let that head [go] 
with you which Fionn asks of you, that is, his 
own head." " What berries are they that 
Fionn asks of us ?" said they. " Nothing is 
more difficult for you to get than that," said 
Oisin, as I will tell you now." 

52. "There arose a dispute between two wo- 
men of the Tuatha De Danann, that is, Aoife 
the daughter of Mananan, and Aine the other 
daughter of Mananan, the son of Lear, viz., 



Aoife had become enamoured of the son of 
Lughaidh, that is, sisters's son to Fionn Mac 
Cumhaill, and Aine had become enamoured 
of Lear of Sith Fhionnchaidh, lo s so that each 
woman of them said that her own man was a 
better hurler than the other ; and the fruit of 
that dispute was that a great goaling match 
was set in order between the Tuatha De Da- 
nann and the Fenians of Erin, and the place 
where that goal was played was upon a fair 
plain by Loch Lein of the rough pools. 

53. " The Fenians of Erin and the Tuatha 
Da Danann answered that tryste, and these 
are the noblest and proudest of the Tuatha 
De Danann that came there, 106 namely, the 
three Garbhs of Sliabh Mis, 107 and the three 
Mases of Sliabh Luachra, and the three yellow- 
haired Murchadhs, and the three Eochaidhs 
of Aine, 108 and the three heroic Laoghaires, 
and the three Conals of Collamhan, and the 
three Fionns of Fionnmhur, 109 and the three 
Sgals of Brugh," and the three Ronans of 
Ath na riogh, 111 and the three Eoghans from 
Eas ruaidh mhic Bhadhairn, 112 and an Cath- 
bhuilleach, 113 and the three Fearghuses, and an 
Glas of Magh Bhreagh, 114 and an Suirgheach 
suairc from Lionan, 115 and an Mheidhir from 



Beann-liath, and Donn 116 from Sith Breagh, 117 
and Fear an bheurla bhinn from the Boinn, 118 
and Colla crionchosach from Bearnan Eile, 118 
and Donn dumhach, 120 and Donn an oileain, 121 
and Donn of Cnoc na n-os, 122 and Donn of Lein- 
chnoc, 123 and Bruithe abhac, 124 and Dolbh the 
bright-toothed, and the five sons of Fionn from 
Sith Chairn Chaoin, 125 and an t-Ilbhreac, 126 son 
of Mananan, and Neamhanach the son of 
Aonghus, 127 and Bodhbh dearg the son of an 
Deaghdha, and Mananan the son of Lear, and 
Abhortach 128 the son of an t-Ioldathach, 129 and 
Fioghmuin of Fionnmhur, and many others 
who are not enumerated here. 

" We, the Fenians of Erin, and they were 
for the space of three days and three nights 
playing the goal from Garbhabha na bh-Fiann 
which is called Leamhan, to Cromghleann na 
bh-Fiann, 130 which is called Gleann Fleisge 
now ; and neither [party] of us won a goal. 
Now [the whole of] the Tuatha De Danann 
were all that time without our knowledge on 
either side of Loch Lein, and they understood 
thatif, we, the Fenians, were united, [all] the men 
of Erin could not win the goal of us. And the 
counsel which the Tuatha De Danann took, 
was to depart back again and not to play 



53 

[out] that goal with us. The provision that 
the Tuatha De Danann had brought with them 
from Tir Tairngire 131 was this ; crimson nuts, 
and catkin apples, and fragrant berries ; and 
as they passed through the cantred of Ui 
Fhiachrach by the Muaidh, 132 one of the berries 
fell from them, and a quicken-tree grew out 
of that berry, and that quicken-tree and its 
berries have many virtues ; 133 for no disease or 
sickness seizes any one that eats three berries 
of them, and they [who eat] feel the exhilara- 
tion of wine and the satisfying of old mead ; 
and were it at the age of a century, he that 
tasted them would return again to be thirty 
years old. 

55. " When the Tuatha De Danann heard 
that those virtues belonged to the quicken- 
tree, they sent from them a guard over it, that 
is, the Searbhan Lochlannach, a youth of their 
own people, that is, a thick-boned, large-nosed, 
crooked-tusked, red-eyed, swart-bodied giant 
of the children of wicked Cam, the son of 
Naoi ; 134 whom neither weapon wounds, nor fire 
burns, nor water drowns, so great is his magic. 
He has but one eye only 135 in the fair middle 
of his black forehead, and [there is] a thick 
collar of iron round that giant's body, and he 



54 

is fated not to die until there be struck upon 
him three strokes of the iron club that he has. 
He sleeps in the top of that quicken-tree by 
night, and he remains at its foot by day to 
watch it ; and those, O children of Moirne, are 
the berries which Fionn asks of you," said 
Oisin. " Howbeit, it is not easy for you to 
meddle with them by any means ; for that 
Searbhan Lochlannach has made a wilderness 
of the cantreds around him, so that Fionn and 
the Fenians dare not chase or hunt there for 
the dread of that terrible one." 



NOTES. 



NOTES. 



1 IA n-Ann. This, and FGACC or feAccuf Ann (once upon 
a time) are very commonly the opening words of an Irish 
story. Modern scribes frequently write IA n-Aon andeACC 
n-Aon, i.e. one day and one time, but that is from the obso. 
leteness of this elliptical or absolute use of Ann. Ann is 
used with the essential or substantive verb CAim to denote 
the state of existing. Its meaning is there, and it corresponds 
exactly to the French y, the German es and da, and the 
English there, in such phases as CA X>IA Ann, il y a un Dieu, 
es ist ein Gott, there is a God. CAitn is often used in this 
sense by itself, as its equivalent is in English, e.g. t>o b< I/A 
nAC oetinnpvo fe A LeiceTO, a day was when he would not 
have said such a thing ; but Ann is understood. On the 
other hand Ann is used in the text without the verb. l*i 
n-Ann, therefore, is equivalent to IA T>A n,Aift Ann, of a day 
which was or existed. 

2 Almkuin. The Hill of Allen, five miles to the north of 
the town of KJldare. Here was the chief abode of the kings 
of Leinster. A battle was fought here A.D. 526 ; anct again 
in 722, by Fearghal, son of Maelduin, son of Macfithreach, 
King of Ireland, against Dunchadh, son of Murchadh, and 
Aedh, son of Colgan, heir to the sovereignty. Almhuin is 
to be distinguished from Ailleann, now called in English 
Knockaulin, near Old Kilcullen, in the county of Kildare, 



58 

upon which there are yet the remains of an old fort. The 
two places are mentioned together in a poem on the death of 
Cearbhall, son of Muirigen, King of Leinster, A.D. 904. 

"I/1AC ViomfA Cnoc AttiiAine 
Aj;uf AilA,eAnn cen OCCA." 
Sorrowful to me the Hill of Allen 
And Ailleann without youths (i.e. warriors). 
Vid. An. Four Mast. 

Another seat of the kings of Leinster was Naas in the 
county of Kildare, which is also mentioned in the same 
poem. Modern poets have not been as panegyrical, if we 
may judge from a rhyme of the mail-coach days : 

" The town of Naas is a horrid place, Kilcullen's twice as 

bad; 
But d me if I ever saw the like of Kinnegad." 

3 Faitche. This word at present means a fair-green, not 
a plain in general. 

4 This name has been very correctly anglicised ( Ossian) 
from the pronunciation of the Highlanders, according to the 
flat sound of their short o, (that of o in stop), and their ten- 
dency to throw back the accent. The Irish sound the short 
o as u'va.tub, nut, and in certain classes of words accentuate the 
last syllable, hence they pronounce the name Usheen. As 
the English, however, have the same tendency as the High- 
landers to shorten vowels and throw back the accent, it is 
likely that Oisin would still have been anglicised Ossian even 
had the word first become known to them by means of the 
Irish pronunciation. 

6 Moicheirghe, early rising. Hence is derived the patrony- 
mic O'Maolmoicheirghe, which may be anglicised O'Mul- 
moghery, but is now translated into Early. 

e Oileanach. This is an adjective, and may mean either 
insular, or abounding in islands. 



59 

7 Cormac. Cormac is first mentioned by the Four Masters 
in the year 225. In this year he caused to be slain Lughaidh, 
the son of Maicniadh (sumamed Mac Con, having been 
suckled by a stag-hound), who had reigned over Ireland for 
thirty years, and who had killed Cormac's father, Art, A.D. 
195 (other authorities, however, vary the length of his reign). 
According to the same annals Cormac became King of Ire- 
land, A.D. 227, and died in 266, being choked by a salmon- 
bone which stuck in his throat; " on account of the Siabh- 
radh [evil spirit] which Maelgenn, the Druid, incited at 
him, after he had turned against the druids, on account of 
his adoration of God in preference to them." The feud be- 
twixt Fionn and King Cormac was this. Conn of the hundred 
battles had in the year 122, aided by the Luaighni of Team- 
hair, (a tribe in Meath), slain Cathaoir mor, King of Ireland, 
at the battle of Magh h-Agha ; and had created Criomh- 
than, the son of Niachorb, King of Leinster, to the exclusion 
of the race of Cathaoir mor. Cumhall, grandson of Baoisgne, 
who was at that time chief of the Fenians of Leinster, called 
Clanna Baoisgne, i.e. children or tribes of Baoisgne, deter- 
mined to restore the power of the race of Cathaoir mor, and 
accordingly, together with the men of Munster, gave battle 
to Conn of the hundred battles at Cnucha (now Castleknock 
in the county of Dublin) in Magh Life. In this battle Cum- 
hall, who was the father of Fionn, was killed by Goll mac 
Moma, chief of the clanna Moirne, (children or clan of 
Morna) the Fenians of Connacht. Hence there was enmity 
between Fionn, the son of Cumhall, and Cormac, the grand- 
son of Conn. The battle of Cnucha forms the subject of a 
romance. 

8 This, of course, should have been the first clause in the 
sentence. Such errors are not to be attributed to any defect 
in the idiom of the language, but to a total disregard of style 
in the writer. 

8 



6o 

9 Literally, their departing, or proceeding, is not related. 
A constant phrase also in the Irish Annals, and which is 
seldom varied, where the more polished writers of other 
languages use many periphrases, as, to make a long story 
short, we next find them at such a place, &c. 

10 AotiAC Ajup oipeAccAf. In the language of the present 
day AOtiAc means a fair. OipeAccAf, which is derived from 
oipeAcc, a clan or tribe, is still remembered (according to 
Dr. O'Donovan), in the county of Donegal as meaning an 
assembly convened by a chief. The English writers of the 
sixteenth and seventeenth centuries call them " iraghtes 
or paries." 

11 This is the Irish mode of saying "they found the king 
holding," &c. This idiom is introduced in English by the 
Irish of all classes ; as, " he was there before me," which 
does not mean he outstripped me in reaching thither, but I 
found him there. 

12 Grianan. This word is derived from Grian, the sun. 
Its primary and derived meanings are thus given by Dr. 
O'Donovan (Battle of Magh Rath, p. 7, .) i. A beautiful 
sunny spot. 2. A bower or summer-house. 3. A balcony 
or gallery. 4. A royal palace. From an extract which he 
gives from the Leabkarna h-Uidhre, a MS. of the twelfth 
century, it is evident that the name was given to a palace 
from the windows of glass with which it was furnished. 
The author of the battle of Magh Rath says, that Domhnall 
the son of Aedh, &c. son of Niall of the nine hostages, when 
building a palace in the place of his choice upon the Boyne, 
laid it out after the manner of the palace of Tara ; amongst 
the buildings of which he enumerates this dwelling or palace 
of the women, viz. 5]MAtiAti m eti UAicne, if erroe oo 
fMjneD LA CofvmAC IDAC Aifvc AJ\ cup TJIA ingin .1. TOO 
5]\Ainne, i.e. The Grianan of one pillar, which had been first 
built by Cormac the son of Art for his daughter, that is, for 
Grainne. 



6i 

13 Aiivo (aird) is a point of the compass. The word is 
found in the Lowland Scotch dialect, as, "Of all the airts 
the wind can blow." Burns ; " Bestow on ev'ry airth a 
limb." Montrosc. 

14 This was the name of the banquetting-hall at Tara. 

15 He became king of Ireland, A.D. 268. Tighernach 
says that he immediately succeeded his father, but the Annals 
of Clonmacnoise and the Four Masters state that Eochaidh 
Gonat was king during 267, when he was slain by Lughaidh 
Meann, son of Aenghus of Ulster. Keating says that Cairbe 
was called " Liffeachair, " having been fostered near the 
river Liffey. He was slain in the battle of Gabhra, and the 
romantic account is that he fell by the spear of Oscar, the 
son of Oisin whom he also killed (vid. Battle of Gabhra, 
p. 48). The Four Masters, however, say he was killed by 
Simeoin, son of Cairb, one of the Fotharta of Leinster, (vid. 
Four Masters, A.D. 284. n. c. Ed. J. O'D.) 

16 Daire duanach, i.e., Daire of the duans or poems. 

17 The Irish have always been fond of soubriquets, many 
of which they derive from personal peculiarities ; of which 
several examples are found in this tale. The practice is stil^ 
prevalent amongst the peasantry. 

18 Ballach means freckled, from ball a mark or spot; but it 
here refers to that once celebrated freckle or mole which 
Diarmuid had upon his face, called his ball seirce, or love- 
spot, the sight of which acted as a philtre on all women who 
looked upon it. This spot is still vividly remembered in 
tradition, and it is believed to have had so potent a charm 
that Diarmuid is now known as Diarmuid na m-ban, Diar- 
muid of the women. The legend probably amounts to this, 
that Diarmuid was a warrior of surpassing strength or beauty, 
and had upon his face some mole or dimple which became 
him very much. (Ball means a limb and a place as well as 
a mark ; the two last meanings are also comb d the 
English word spot. ) 



62 

18 From ciar, swarthy, dark, and dubk, black. From this 
compound word is derived the proper name Ciardhubhan, 
meaning a swarthy, black-haired man, hence the patronymic 
O'Ciardubhain, anglice Kirwan. This latter is now com- 
monly pronounced O'Ciarabhain in Irish, which has afforded 
a pretext to those of that name who wish to make it appear 
that they are of English descent, for saying that they were 
originally called IVhilecomhe, which is in Irish Cior bhan. 
(Vid. "Tribes and Customs of Hy Fiachrach, " p. 47, u. a., 
where Dr. O'Donovan also exposes an other attempt to con- 
ceal an Irish origin.) These remarks are not strictly in place 
here, but they may be excused for the sake of exposing as 
widely as possible all such silly and unnational efforts to 
suppress native names. The prevailing taste for foreign 
things may, perhaps, in some degree warrant these disguises 
as mere tricks of trade on the parts of actors and musicians, 
as in the case of a worthy man who some years ago drove a 
good trade in Cheltenham as a dancing master, under the 
attractive name of Signer Senedo, being all the time, as was 
at length discovered, one Mr. 0' Shaughnessy. He wore a 
foreign name as an actor wears his tinsel, for a livelihood ; 
bnt the D'Arcys and others have not this excuse. 

20 CopcpA. This word (corcra) is the same as the Latin 
purpiira, (?Nddi\porffor,porphor), and affords a good example 
of the substitution of c in the Gaelic, for the p of the Latin 
and Welsh, as in clumh, L. plnma, W. pluf. Casg. L. 
Pasch, W. Pasc. The following are a few examples of c and 
/. in cognate Gaelic and Welsh words; Ceann, W. pen. 
Ct-an, W. pren, Clann (old form, eland), W. plant, Mac, W 
inab, Ccasachd, W. pas, Ceathair, W. ped-war, Cach, ~W.pawb. 
Gach, W. pob, Cre, gen. cridah, W. pridd, Cnnmh, W. 
pryf. 

21 CAO]roeAj\5, i.e., berry-red. CAojvoeApj; is vulgarly pro 
nonunced c^AopAg, and hence is often written by ignorant 



63 

scribes cnAob-oeAns. The berry, which is such a favourite 
simile with the Irish in speaking of lips and cheeks, is that of 
the rowan-tree, which is called fAncAtnn <>eAf\5 (Vid. 
Battle of Magh Rath, p. 64, and Feis tighe Chonaine, p. 124, 
where it is specified.) 

22 The name Diarmuid, at one time anglicised Dermot, is 
now always translated, in speaking of one who in Irish is 
called Diarmuid, by Darby or Jeremiah in the counties ef 
Limerick and Tipperary Darby is most generally used ; in 
Cork and Kerry, Jeremiah. (Vid. additional note on Irish 
names and surnames.) 

23 An English writer would have said, " which she had left 
in the Grianan," or, "which was kept in her Grianan ;" but 
the above is the Irish idiom. 

24 The chiefs of tribes and small territories, as well as the 
rulers of the whole country, were called kings by the ancient 
Irish. Duald Mac Firbis (who wrote in the middle and 
latter half of the seventeenth century) has the following re 
mark in that part of his genealogical work entitled " X)ur> 
cAfAij clomne pAcnAc," or, " The hereditary proprietors 
of the Clann Fiachrach." 

e'OO flACAlb UA tl-'Oub'OA, JUf AM A1f\m T)O bettlT) 

Ainipn ooib .1. gAintn niog, Agtif git) coitrngeAc 
fin Anna, nin, b'eAt) 'in AW Am pti A$ 5AOi'6eAtuib > 
oo ^\e]\ A ti'-oLiJTO fen An UAin fin, Agur 1 T>O p^n cmeAt) 
eLe f6f; feuc nefiu CAngACCA^ ClAnn IfnAet 50 Tip. 
CAif-nngine 50 m-bACA]\ cjuochA t^ 1 '5 1 "-^ " A t* Ari c '^ 
pn, Agur 1 gAn ni Af mo mA t>A cent) mite An fAt) Aguf 
CAOgAt) mile An ICACAT) innce <jnl-. i.e. Here follow some 
of the chieftains of the O'Dubhdas (now O'Dowds), with 
the title which historical books give them, namely the title of 
king ; and though strange this appears at this day, it was 
not so then among the Gael, according to their own laws at 
that time, and according to other nations also. Behold, be- 



64 

fore the coming of the children of Israel to the land of pro- 
mise, how there were thirty kings together in that country, 
and it not more than two hundred miles in length, and fifty 
miles in breadth, etc. (See Tribes and Customs of Hy- 
Fiachrach, p 298.) 

25 That is, I charge thee, on pain of danger and of destruc- 
tion, to take me, etc. 

26 loniAin cornofxcAif. Goaling is also called hurling in 
the south of Ireland ; and in the north, cotnman, from cam 
an, the crooked stick with which the game is played. 

27 Breaghmhagh, Latinised, Bregia was the name anciently 
applied to the plain extending from Dublin to Drogheda, 
embracing the present counties of Dublin and Meath. 

28 Cearna. This place is mentioned in a poem upon the 
death of Ceallach, son of Flannagan, Lord of Breagh, quoted 
by the Four Masters at A.D. 890. Dr. O'Donovan observes 
that Cearna has not been identified, but the book called 
Dinnsenchus mentions it as being in Meath. 

29 That is, the strong warriors who were the support of 
Tara. 

30 Literally, a door for stealing away through. 

81 Geas. Sometimes the geasa, whether prohibitions or 
injunctions, were enforced by threats, as were those laid 
by Grainne upon Diarmuid above : and sometimes merely 
by an appeal to the warrior's honour, in which case they 
were called geAr-A MAC b-fttlAngAit) pojilAoic, i.e. geasa 
which true heroes endure not ; that is to say, without obey- 
ing them. 

82 The mouth of the ford of Luan, now called in English 
Athlone. 

33 That is, the Grove of the two huts in Clanrickard. The 
territory of Clanrickard comprised six baronies in the county 
of Galway, viz., Leitrim, Loughreagh, Dunkellin, Kiltartan, 
Clare, and Athenry. 



65 

33x This idiomis abundantly introduced in English by 
the Irish ; as, it is the way he was ; it is how he was ; it is 
what he said was such and such a thing. 

34 An Eamhuin, now called in English Navan, a well- 
known town in the county of Meath. 

35 Maenmhagh. This was the name of a large level tract 
lying round Loughrea, in the county of Galway. 

86 i.e. Aonghus of the Brugh. 

37 The Brugh, or palace, upon the Boyne (called also 
Brugh na Boinne, or palace of the Boyne ; and in the Four 
Masters, A.M. 3371, simply an Brugh, the palace), a place 
near Stackallan Bridge, county of Meath. Dr. O'Donovan 
tells us that the Book of Leinster states that Daghda Mor, 
who ruled over Ireland for 80 years, had three sons, Aen- 
ghus, Aedh, and Cormac; who with him were buried at 
the Brugh, where the mound called Sidh an Bhrogha was 
raised over them. This Aenghus was held to be the pre- 
siding fairy of the Boyne. 

38 Keating mentions a place called 'Ooi]\e t>A bAoic (Ha- 
liday's Ed. p. 380), and there are several townlands bearing 
the name of Deny in the county of Galway. It is probable 
that t)oi|ve X>A boc was situated either at Derrywee, barony 
of Kiltartan, or at Derryvookeel or Derradda, both in the 
barony of Loughrea. Some copies read 'Ooipe t>A bAOc, 
which would be the locality named by Keating, and of 
which XJoifve t>A boc is most probably a corruption. 

39 Luimneach was originally the name of the Lower 
Shannon, e.g. 

" tti beip tuimnecri for* A optnm," 
The Luimneach bears not on its bosom, 

(Poem in Four Masters, A.D. 662.) 

But about the year 850 the name was applied not to the 
river but to the city. Ros da shoileach means the promon- 



66 

tory of the two sallows, and was anciently the name of the 
site of the present city of Limerick (vide Cf Flaherty's 



40 These were the commanders of the clanna Morna or 
Fenians of Connacht, who had a feud with Fionn. 

41 Munster. 42 Ulster. 43 Short Aodh. 
44 Tall Aodh. 45 The slender brave one. 

46 The wounder. 47 The loud-voiced white-fingered. 

48 The tracker. 

49 Literally, we would make the wounding of a gallan of 
thee, an obscure phrase. A gallan, called in some districts 
dallan, is a druidical pillar-stone, and tradition says that 
the Fenians used to vie with each other in casting them 
beyond a mark. The tribe of Eamhuin must have meant 
either that they would render Diarmuid as dead as a gallan, 
or that they would dispose of him as easily as they would 
cast one. 

50 An expression of great contempt. 

51 Hirelings. The word amhus means a madman or 
violent person, and also a mercenary soldier ; and amhsainc 
is mercenary service. 

52 Literally, we would make opened marrow of you. 

53 St>u A g means an arch, as is evident from the use of 
the word in old manuscripts where foiiAx)O]Aur is applied 
to the arched door of a church 

5* Both is a hut or booth, and its diminutive lothan is a 
cabin. This word enters into the composition of many 
names of places in Ireland, as Teampall na seanbhoithe 
(Tembleshanbo, county of Wexford) ; Rath-bhoth (Raphoe. 
county of Donegal). The Scotch Highlanders have angli- 
cised it by Bothie. 

55 Aonghus meant by this that Diarmuid should change 
his place of sleeping during the night. 

5n The Shannon. This anglicised form is taken from the 



67 

genitive case of the Irish name, which is Sionann ; it is also 
sometimes made Sionainne. 

57 The rough river of the Fenians. The river Leamhan 
is called in English Laune, and flows from the lake of 
Killarney into the sea at Castlemaine harbour. Many of 
the loughs and rivers of Ireland are by tradition supposed 
to have had a miraculous origin", or to have suddenly 
appeared. The Four Masters mention under A.M. 4169 
the sudden breaking forth of five rivers, and amongst them 
of the Leamhan, viz. : " It was in the time of Sirna, also, 
that there happened the eruption of the Scirtach, in Lein- 
ster ; of the Doailt in Crich Rois ; of the Nith, in Magh 
Muirtheimhne ; of the Leamhan, in Munster ; and of the 
Slaine, in Ui Creamhthainn." The Scotch have anglicised 
the same name, Leven. 

58 Finnliath. Now the river Lea, a small rivulet rising 
to the east of Tralee ; and being supplied by several moun- 
tain streams, it discharges itself into Tralee bay, and is 
navigable up to that town at high water for boats. 

68A pofOAitn, means literally to stop, but also signifies to 
hire, agreeing with the similar use of the French arreter, 
and of the English retain. 

59 Carrthach. The river Carra, as it is called in English, 
rises on the mountains of Dunkerron, and passing northerly 
through the country called Glencare, through several ro- 
mantic glens, in some of which it forms very considerable 
lakes, it empties itself into the bay of Castlemaine. 

60 Beith. Now the river Behy, in the parish of Glanbehy, 
the most eastern in the barony of Dunkerron. 

61 Currach Cinn Adhmuid, i.e., the woody headland of 
the bog. Not identified. 

62 Tonn Toime. Now Tomes, the seat of O' Sullivan 
Mor, who died early in the present century, situated at the 
west end of Castle-Lough, near Killarney ; and now occu- 
pied by his descendants. 



68 

63 Muir n-focht, i.e., the Iccian Sea, so called probably 
from the Roman town in Gaul called Portus Iccius. It is 
thus mentioned by the Four Masters, A.D. 405. " After 
Niall of the nine hostages, son of Eoohaidh Muighmhead- 
hoin had been twenty- seven years in the sovereignty of 
Ireland, he was slain by Eochaidh, son of Enna Ceinn- 
seallach, at Muir n-Iochd, i.e., The sea between France and 
England." 

64 05 is an attack or plundering, hence ^OJAC a ma " 
rauder. The term foJAc pe^iiA is equivalent to ceACApnAc 
coille, a wood kern ; or as he was called later, a wood 
tory, and simply a tory, meaning a rebel. The term arose 
from the Irish soldiery being reduced by war to live by 
plunder, and to shelter themselves in the forests. 

65 Ve-Afv oibpei|\5e means a rebel, as does oibpeAf\5Ac, 
e.g., Four Masters, A.D. 1557. "Another hosting was 
made by the Treasurer into Fircall, to take vengeance upon 
Art O'Molloy for his protection of the wood kerns (IIA cei- 
cijuie coiUle) and other insurgents (MA tvoibeA]\ccAc). 

66 Outlawed. Literally, whom he [i.e., Fionn] has hiding. 
This is an Irish phrase meaning that Fionn had outlawed 
Diarmuid, and that consequently the latter was on his 
keeping. Another expression for the same is beic JTA 
coiUldb A neAC, (vide Caithreim Thoirdhealbhaigfi). i.e., 
for one man to have another under the woods, hence to 
reduce him to be a wood kern or outlaw. 

67 Literally, weapons do not become red upon them. 

68 itifreAtmiA means of full and mature strength, hence, 
capable of wielding arms efficiently; from in, fit for, and 
jreitmi, an exertion or effort. 

68* This phrase could not possibly be literally rendered 
into English. 

C9 The black -footed, the fair-footed, and the strong- 
tooted, 

70 Either Diarmuid must have been very cunning, or the 



69 

stranger very stupid. His method of killing them, though 
efficacious, was scarcely fair. 

71 Ro chonnarc. Dr. O'Donovan remarks that Irish 
grammarians have not hitherto noticed a peculiar form of 
the ist pers. sing, of the past tense of the verbs oeirvim and 
cigim, used by old writers, viz., t>ub AJVC, and CAIIA^. It 
should further be observed, however, that the same forma- 
tion of this person is found also in the past tense of CITMIM, 
as in the text ; and that these most ancient forms (which 
occur in the extracts published by Zeuss), are, excepting 
CAtiAg which is obsolete, those universally employed in the 
spoken language of the present day throughout Munster, 
instead of oubjv&r-, connA-pcAf, and -oubAij\c me, 



72 i.e., The yellow shaft of Mananan, a spear which Ma- 
nanan had given to Diarmuid. Mananan was the son of 
Lear, one of the chiefs of the Tuatha De Danann, and Lord 
of the Isle of Man. 

73 Literally, standing after its staff. Similar to this is the 
expression, t>o cute f6 A tvo-iAm A cinn, he fell after his 
head, i.e., headlong. 

74 So called from the colour of their armour or of their 
standards. 

75 i.e. The great and fierce one. 

76 Literally, which left no remnant of a stroke or blow ; 
i.e., which was sure to kill. 

" i.e., The red shaft. 

"8 This mode of expression reads strangely enough in 
English, making it appear that none escaped but those who 
were killed This, however, is the Gaelic idiom, and in 
Irish expresses clearly, that not one man, being without 
(i.e., having escaped) destruction, departed to tell his tale. 

79 Literally, by the venom of his hand. The word ninth, 
poison or venom, and the adjective nimhneach derived from 



yo 

it, are commonly used to denote virulence, malice, violence, 
&c. Thus, when it is said that the strangers had with them 
three venomous hounds (tri cointe nimhe), it signifies merely 
that they were peculiarly fierce and deadly, not that their 
bite was actually poisonous like that of a serpent. 

80 Sliabh Luachra, now called in English Slieve Lougher, 
is the name of the mountainous district around Castleisland, 
in the barony of Trughenackmy, county of Kerry. This 
region is famous in Irish story, and is remarkable in modern 
times as having produced three of the most favourite Irish 
poets of the last century, Egan O'Rahilly, Red Owen 
O'Sullivan (surnamed an bheil bhinn, of the sweet mouth), 
and Teigue gaelach O'Sullivan. 

81 Skene. The word sgian now means any kind of knife, 
but formerly denoted the peculiar dirk which was one of 
the weapons of the Irish. It was frequently called sgian 
ditbh, i.e., black knife, either from the usual colour of the 
haft, or from the fatal blow which it so often dealt. It has 
been rendered skene in the text, that being the word used by 
the English writers in speaking of the Irish dagger (vid. 
Temple's Irish Rebellion, 1641, passim). Their large dirk 
was called by the Irish meadog. 

82 Eachlach means a horse-boy, hence messenger, or 
courier, and baneochlach is a female messenger. The old 
form of the word is bandachlach (Zeuss. Grammatica Cel- 
tica, p. 820). 

83 i.e., Of the Black mountain. 

84 Druid. Here the writer might more properly have 
said ban draoi, i.e., a female druid, which is equivalent to a 
witch, or sorceress. 

85 Having previously only placed it bare in his girdle or 
some part of his dress. 

86 This is the first and last appearance of this wonderful 
vhelp, and is a pleasant instance of a Deus ex machina. 



7' 

87 Literally, weapons of druid- wounding. 

88 That is to say, that weapons which wound by enchant- 
ment can have no counter-spell laid on them to render them 
harmless, and that no beast can be rendered invulnerable in 
its throat. 

89 i.e., The flag-stone ofDubhan. 

90 In all personal descriptions the Irish writers, ancient 
and modern, lay great stress upon the shape of the hand, 
considering that it denotes gentle blood or the reverse. 

91 Suaithnid, string. This must have been a string or 
loop attached to the shaft of a javelin to assist in hurling 
it, like the ayicvXjj of the Greeks, and the amentum of the 
Romans. 

92 The Irish are exceedingly fond of introducing proverbs 
and sententious remarks, even in conversation. 

93 This is a usual formula of the Irish writers in de- 
scribing the burial of warriors. The Ogham craobh, or 
branching Ogham, was one of the runic methods of writing 
practised by the ancient Irish, and so called from the fancied 
resemblance of its lines to the boughs of a tree. 

94 It was a misfortune and a reproach amongst the Irish 
for a plebeian to be without a lord or chief, since he would 
be thus liable to any insult or oppression without having 
one to whom to look to obtain redress for him ; for a chief 
was bound, in return for the support and maintenance given 
him by his people, to protect them all. This relation be- 
tsveen the chief and his tribe is expressed in the old Irish 
saying put into the mouth of a clansman, " Spend me and 
defend me," (vide Spencer s View of the State of Ireland). 
Deirdre means to reproach Fionn, by saying, that since he 
was unable to defend his own they might as well be lordless. 

95 This name may be anglicised Hy Oonnell Gaura. The 
district included the present baronies of Upper and Lower 
Connello, in the county of Limerick. 



72 

96 The verb cai'him, which is here used singly to express 
eating and drinking, means to throw and to use. In the 
latter meaning it may be employed with any substantive, the 
sense varying accordingly ; so that it may signify to wear, to 
spend, to eat, to drink, &c. The peasantry frequently say 
" to use," meaning " to eat," e.g., " I could not use a bit." 

97 A mountainous district in the county of Galway upon 
the borders of Clare. The name is now pronounced in 
Irish Slidbh Eachtaidke, and is anglicised Slieve Aughty ; it 
is, however, on some maps incorrectly called Slieve Baughty. 

98 Triucha ceitd. This was formerly called a cantred in 
English, and was an extent of land equal to the modern 
barony or hundred. The name in the text signifies the 
barony of the descendants of Fiachra. This Fiachra was 
son of Eochaidh Muighmheadhoin, King of Ireland A.D. 
358. Duald Mac Firbis, who wrote a minute account of 
the descent, territories, and customs of these tribes (printed 
by the Irish Arch. Soc.) says, Slot JTliiAcpAc, mic BAGAC 
tTIui5rtieAX)6in, .1. Hi PACJVAC tt1uAit>e (1 T5-CAmAit)ne 
Atim, 1666), Hi AmAl/jATO iof\j\uif, fip cVieA^A, tli piA<5- 
J\AC Arone, O'A njoipceAp Anoif CeneAL 5Aijve, CeneAt 
AOX>A tiA h-Cccje, Coitt UA b-pACfVAc, mAiVle Le cijMb 
eile nAc Ainmm jceA|\ t>o ib |:VIIAC|\AC Aniu. " The race of 
Fiachra, son of Eochaidh Muighmheadhoin. These are, the 
Hy Fiachrach of the Moy (where we are this day, 1 666), 
the Hy Amhalgaidh of lorrus, the men of Ceara, the Hy 
Fiachrac Aidhne, now called Cineal Guaire, Cineal Aodha 
na h-Echtghe, Coill Ua bh-Fiachrach, together with other 
territories not considered as of the Hy Fiachrach at this 
day." The Hy Fiachrac of the Moy were in the counties of 
Sligo and of Mayo, and part of their former territory is now 
the barony of Tir Fhiachrac (anglice Tireragh), in the 
county of Mayo, which is th* district to which Diarmuidand 
Grainne have arrived. 



73 

99 Fian-bhoth, a hunting-booth. Fian in composition 
means, relating to the Fenians, hence, adapted for or be- 
longing to hunting, which was their chief employment and 
pastime ; thus fian-chosgair (Fenian slaughter) means a 
great hunting match. A hunting shed or booth was also 
called dumha, and dumha sealga. 

100 i.e., The bitter or surly one of Lochein [Denmark] 
The history of this personage who is so abruptly introduced 
is given afterwards. 

101 That is to say, that Fin had killed their fathers in 
eric, or compensation, afterwards. Fionn was not born at 
the time the battle was fought. 

102 Their fathers had belonged to the Fenians of Con- 
nacht, i.e., the Clanna Moirne, who fought against the 
Clanna Baoisgne at the Battle of Cnucha, now called Cas- 
tleknock, in the county of Dublin. 

103 Eric. The compensation due from one man to 
another for any injury done, the amount of which was regu- 
lated by the native or Brehon law. 

104 Ros means either a wood or a promontory, and enters 
largely into the composition of topographical names in Ire- 
land. There is a place called Dubhros (Dooros) near Kin- 
vara, barony of K.iltartan, county of Gal way, but the locality 
in question was situated upon the river Moy, as appears at 
page 118. 

105 Sith Fhionnchaidh, i.e., the mound of Fionnchadh. 

106 Many of these names appear to be mere fictions of the 
writer, but some of them are celebrated in Irish mythology, 
and are still well remembered by tradition. 

107 i.e., The mountain of Mis(anglice, Slieve Mish), a 
mountain in the barony of Trughenackmy, county of Kerry. 
In the year 3500 (according to the Irish Annals) the fleet of 
the sons of Mileadh came to Ireland to take it from the 
Tuatha De Danann ; and on the third day after landing the 



74 

battle of Sliabh Mis was fought between them. Here fell 
Scota, the wife of Mileadh, and her grave is still pointed 
out in Gleann Scoithin in the same barony (vide Four 
Masters, A.M. 3500 and n). There is also a Sliabh Mis in 
the county of Antrim, which is called in English Slem- 
mish. 

108 Aine. In full, Cnoc Aine, i.e., the Hill of Aine, in 
the county of Limerick (anglice, Knockany). This hill, so 
famous in Irish legend, together with the adjacent district, 
was also called Aine Cliach. From the most remote times 
it has been believed that this Hill was the residence of Aine, 
daughter of Eogabhal, of the Tuatha De Danann, who was 
looked upon as queen of the fairies of south Munster, as 
Aoibheall (or more correctly Aoibhinn) of Craglea, near 
Killaloe, of the fairies of Thomond, or north Munster, and 
Una of those of Ormond. Knockany was also anciently 
called Carran Fearaidhe. 

109 Fionnmhur, i.e., the white house. 

110 An Bmgh. This was theBrugh of the Boyne, already 
noticed. It was called also Brugh mhic an Oig, from 
Aonghus Og, who is mentioned in this tale. 

111 Ath na riogh, i.e., the ford of kings, called in English 
Athenry, a well-known town in the county of Galway. 

112 Eas ruaidh mhic Badhairn, The cataract of the red 
one, son of Badharn. The full name of this waterfall is Eas 
Aodha ruaidh mhic Bhadhairn, the cataract of red Aodh, son 
of Badharn; but it is often styled by the Irish writers 
simply Eas ruaidh, whence the English form Assaroe, now 
more commonly called the Salmon-Leap, on the Erne, at 
Ballyshannon. The Four Masters have the following notice 
at A.M. 4518: "Aedh ruadh, son of Badharn, after he had 
been (the third time that he assumed the government) eleven 
years in the sovereignty of Ireland, was drowned in Eas 
ruaidh, and buried in the mound over the margin of the 



75 

cataract ; so that from him Sith Aedha [the mound of Aedh] 
and Eas Aedha are called." 

113 Cath-bhuilleach. i.e., the Battle-striker. 

114 Magh Shreagh, the same as Breaghmhagh, the plain 
ofBregia, already noticed. 

H5 An Suirgheach suairc, i.e., the pleasant, or cheerful 
wooer. The Lionan here mentioned may be Lionan cinn 
mhara, called in English Leenane, now a town at the head 
of the Killary harbour, in Joyce's country. 

116 Beann Hath means the gray peak, but the Editor has 
not been able to identify the spot. 

117 Donn. There were several of this name in Irish my- 
thology. Sith Bhreagh, the mound of Breagh, was most 
probably in the plain of Bregia. 

118 i.e., The man of the sweet speech or language, from 
the Boyne. Beurla means a language, but has for the last 
three centuries been used to denote the English language in 
particular. 

119 i.e., Colla, the withered-legged. Eile is a district in- 
cluding part of the Queen's County and of Tipperary. 
Bearnan Eile (Barnanely), part of this tract, is now a parish 
in the barony of Ikerrin. This Colla probably lived on the 
mountain called Greim an Diabhail, i.e., The Devil's Bit. 

120 Donn dumhach. Donn of the sandbanks. This Donn 
resided at the sandbanks at the mouth of the river Eidh- 
neach, to the west of Ennistymon, in the county of Clare. 
Here are to be seen the remains of Caislean na Dumhcha 
(now called in Irish, Caislean na duimhche, and in English, 
Dough Castle), the ancient dwelling of the O'Connors, 
Lords of Corcomroe. Donn was held to be a very potent 
fairy chief, and in the last centuiy, Andrew Mac Curtin, a 
poet of the county of Clare, finding himself neglected by 
those who had formerly been kind to him, wrote an address 
to Donn, asking his aid. 



7 6 

'21 Donn an oileain, i.e., Donn of the Island. 

122 Donn chnuic na n-os. Donn of the Hill of fawns 
(Knocknanoss, in the county of Cork). This hill is remark- 
able as being the place where Alasdrom Mac Domhnaill 
(Sir Alexander Mac Donnell), of the Antrim Mac Donnells, 
was slain in battle by the Baron of Inchiquin, in 1647. He, 
with some Irish auxiliary troops, had served in Scotland 
under Montrose, by whom he was knighted. He was known 
to the Irish and Highlanders as Colla Ciotach, Colla the 
left-handed, and to the English as Colkitto. The battle of 
Knocknanoss has been remembered by means of a pipe- 
tune, to which Mac Donnell's men are said to have marched 
that day. It is well known in the south as Mairseail Alas- 
droim, Alexander or Allister's march. 

123 There is another Donn not mentioned here, though 
perhaps the most famous of all, i.e., Donn Firinne. He 
lived at Cnoc Firinne (Knockfierna), the hill of truth, in the 
west of the county of Limerick. 

124 i. e ., Bruithe, the dwarf. 

125 The mound of the cairn of Caon. 

126 i.e., The variously-spotted one. Bodhbh dearg was 
created king by the Tuatha De Danann, to the exclusion of 
Lear and other claimants, from which resulted " the death 
of the children of Lear." An Daghda (the old form), i.e., 
the good fire, was a surname given to Eochaidh Ollathair, 
who reigned for eighty years, having been made king, as the 
Annals say, A.M. 3371. 

127 i.e., Aonghus an Bhrogha. 

128 The bards and shanachies fancifully attributed to each 
of the Tuatha De Danann chiefs some particular art or 
department over which they held him to preside. Abhortach 
they considered to be the god or genius of music. 

129 i.e., The many-coloured one. 

ISO i.e., The crooked valley of the Fenians. The river 



77 

Flesk, rising near the eastern borders of Kerry, flows with a 
winding course westward, through a very wild and moun- 
tainous country, into the Lake of Killarney. This tract is 
called Glenflesk, and hence O'Donoghue, the chief of it 
bore the title of O'Donoghue of the Glens, which is retained 
by his representative to this day. 

131 i.e., The Land of Promise. This is an instance of the 
manner in which the Irish romancers draw upon biblical 
and other history, when they wish to introduce something 
particularly remote and mysterious. 

132 Called in English the Moy, in the county of Sligo. 

133 buAt). This word literally means a victory, hence the 
extraordinary powers or virtues of amulets, &c. Jewels are 
called clocha buadh, i.e., stones possessing virtue ; probably 
from the ancient belief that gems were efficacious for the 
discovering and counteracting of poisons and spells. 

134 i.e. Ham or Cham, the son of Noah. He is generally 
distinguished in Irish writings by the epithet collach t wicked, 
or, more strictly, incestuous. 

135 Here we have a specimen of a character compounded 
from sacred and profane history. It is evident that the 
author had read of the Cyclops, but it is not as easy to 
determine where he found that any of the Clann Chaim 
choliaigk had settled in Lochlin. It must be confessed that 
the Irish romancers of the middle ages were not second in 
imagination to their brethren of the Continent, who also 
took many liberties with the personages of antiquity. 



GLOSSARY, 



GLOSSARY, 



&,prep. in. 

&, pass. pron. his, her, its, their. 

A, rel. pron. who, which, that. 

A, prep, for A, to ; also sign of inf. mood, 

A, for AJJ, at ; also sign of pres. part. 

A, int. (sign ofvoc. case), Oh. 

C, s. m. the entrails; gen. AbAic, AbAi. 

imp. mood, 2nd p. sing., from irr. v. t)eij\ini, I say, 
speak ; inf. J\AT>. 
ACA, prep. pron. at, or with them. 
ACO. (See ACA.) 

&.cof&\\, prep, emph. pron. with them. (See ACA.) 
ACC, conj. but, except; also, AC, ACO. 
At>bA|\, s. m. cause, reason; gen. A.x>bAifv, pi. id. 
A 5> prep- at, with. 

AJA, prep. pron. at his, her, or their. 
(See AJAC.) 

, prep. emph. pron. with thee. (See AgAC.) 
, prep. pron. with you (pi.) 
fe, prep. emph. pron. with you (pi.) 
AJATO, s.f. face; gen. Aijce and AJAit>e ; pi. Aijce. 

Am'AgAit), against me : A n-AJAit), against, against 
them. 

, prep. pron. with us. 
tnfA, prep. emph. pron. with or at me. 
, prep. pron. with thee. 

fe. (See AgAib.) 
, conj. and. 

itlce, adj. destroying, consuming. 
A1 5 e > p r ep- pron. with him, or it. 
Ait, s.f. will, pleasure; gen. Aitt/e. 

s. f. time, weather, season ; gen. Aimfij\e ; //. 
AimpopA, Aitnf eA]\A, or AitrifeA^ACA, last form seldom 
employed. 



82 

Ame, s. f. a woman's name. 

Aif\, prep. pron. on him ; prep, on, upon. 

Aint>, adj. for AJVO, high ; comp. Aijvoe. 

or Ant), s.f. a point of the compass; height, gen. Aijvoe. 
eApCA, the gen. of AijvoLeAbA, or AifvoteApA, s. f. a 
high bed ; pi. Aijvote&pACA; b and p -were frequently 
used for each other. 

), s. m. silver, money ; gen. Ainjit). 
J, v. felt, perceived ; imp. Ai|Yij. 
Ainfe An, //<?/. /row. ^w//^. on him. 
Aif, ofo. .rwd, consent, return; Aip Aif no AIJ\ eigion, 

willingly or unwillingly. 
Aifce, prep. pron. from her; also Atfoe. 
A1C, s.f. a place ; gen. Aice, pi. id. 
Aiceut>cnom, dot, sing, -nuim, arf/. airy, light, quick. 
Aicle, prep after; A Vi-Aicle pn, compound prep., after that. 
Aicne, s. f. knowledge, acquaintance; gen. id. 
jmit), v. we know ; imp. Aicm j. 
, v. ac. declare, tell, repeat. 

, gen. 0/AiciYifeA i o, part, -verb, telling, relating. 
n, v. pass, is told. 
, s. m. foreigner; gen. AlA/munAij ; pi. 



, adj. wild, fierce, savage. 
AltiiA, gen. ; Al/mAti, dat. ; ALtiiAin, the Hill of Allen, in 

Kildare, the residence of Fionn, the son of Cumhal. 
Abrium, dative of preceding. 
Alum. (See Alumn.) 
Alumn, adj. fair, beautiful ; also AlAin ; compar. Ailte or 

Aline. 

Atn, s. m. time ; gen. id. and AWA ; pi. AtnAnnA. 
&m,prep. pron. in my ; for Ann mo. 
Am AC, adv. out, out of; with verb of motion only. 
AihAit, adj. like. 
AtriAin, adv. only, alone. 
Atn Lyra, adv. thus, so, in like manner. 
ATTIUIJ;, adv. without, outside, with a verb of rest only. 
Atnuf , s. m. a hireling soldier ; gen. AttitiTp. 
An, art. the ; gen. sing. fern. nA ; pi. nA. 
An, interr. partic. whether. 

An Am, s. m. life, soul; gen. AHITIA ; //. AnmAnnA. 
And, adv. yesterday ; properly A n-t>. 
A mt, adv. to-day; also Aniuj, and A n-t)iu. 
AnmA. (See AnAm.) 
Ann, adv. there, therein ; prep. pron. in him or it. 



83 

Atitif, Atinf An, or Ann fAn, in the. 

AtinfA, adj. more beloved, dearer ; irreg. comp. 0/ r ionirm1ti. 

AnnfA (also 'tf&)for Armf An, in the. 

Anocc, adv. to-night. 

Anoif, adv. now. 

Anonn, adv. over, thither, to the far side. 

AntiAf , adv. down, from above, with a verb of motion 

only. 

Act), s. m. a man's name ; gen, Aot>A. 
Aoife, s.f. a woman's name. 
Aon, num. adj. one ; also Aen. 

AonAC, s. m. a fair, a meeting ; gen. AonAi ; pi. AonCAije. 
Aongur-, s. m. gen., Aonguf A, a man's name : Aongtif 

of Brugh on the Boyne, was tutor and foster-parent 

of 'OiAntntn'o. 

Aonn-eAC, any person, any one. 
An, v. def. says, quoth. 
An, prep, on, upon. (See AI.) 
AJ\, s. m. slaughter, gen. Ain,, p. id. 
A^,poss.pron. our. 
A-pAon, adv. both, together. 
Anein, adv. last night. 
AttiAifi, adv. ever. 
Anm, s. m. a weapon ; gen. Ainrn ; pi. Ainm, ApmA, arms, 

weapons. 

Anc., s. m. ; gen. Ainc, a man's name. 
Af, prep, from, out of. 

At^eAC, prep, in, into ; with a verb of motion. 
Ac UiAin, Athlone ; the ford of Luan. 
ACA, subst. v. am, is, Sec., for CA ; imp. bi. 
ACA, s. m., gen. of lib, a ford ; pi. ACAnnA. 
ACA, adj. just, lawful : also nom. gen. case, of danger. 
ACAIT>, sub. v. they are ; for CATO (see ACA). 
AC Aim, sub. v. I am (see ACA). 
ACAin, s. m. a father ; gen. ACA^ ; //. Aicne a 
, adj. victorious, triumphant. 

A, s. m. another day ; gen. AclAOi ; //. 

v, sub. v. they were, modern form, bior>A|\. 
, s. m. a village, a town, a place, gen. id.pl. 

, v. of. take, cut off, bAinif, thou didst cut off. 
bAire, s. m. a goal, gen. id, p. bAinroe. 
bAic, v. a. drown, bACAnn, does drown. 
bAl,l.AC, adj. freckled, spotted. 

bAtnoinne, subst. v. emph. form, we ourselves were, imp. W. 
, s.f. a wife, a spouse, gen. id. pi. bAnc6ili. 



8 4 

, J. a female messenger, gen. bAti-eAclAi, 



cc, n f. gen. OAncpACCA, the ladies of a household. 
im, s. f. an, airy, wild leap, gen. bAOicLe'ime, 
pi. bAOicleAtnAtitiA. 
bAf\ for bu]\, pass, pi on. your. 
bA|\)\, s. m. top, head, summit, gen. bAi]\j\.//. id. 
bAppcAol, adj. slender-topped, tapering. 
bAj*, s. m. death, gen. bAif, pi. id. 
be, sub. v., would be. 
beAg, adj. little small, comp. mop IUJA. 
beAgAti, s. m. a little, a small quantity, gen. beAgAfn. 
beAti, s. f. a woman, wife, gen. mriA,//. id. 
beAtinuig, v. a. bless, beAnriACAf, did greet, bless. 
beAf\Aib, J. m. prep, case 0/~be AJ\A, spits. (See bioj\) 
beACA, s. f. life, beACAix>, old. gen. of beACA, gen and pi. id. 
beACAC, s. m. a beast, an animal, also beACAigeAC, //. 



beim, s.f. a stroke, a blow,<?. bdirne,//. 

beirm, sub. border, edge, also top of a hill, gen. beAtitiA. 

//. id. 

beip, v. ac. (irr.} bring, take, bei|M]A, thou bringest. 
beij\im, -v. ac. irr. I take or bring. 
bei]\r-e, emph. form, bring or take thou. 
beic. v. s. to be ; (00 or Abeic inf. <?/CAim). 
beic, s. f. the river Behy, in Kerry, gen. t)eice. 
beic, gen. beice, s.f. the birch tree; second letter of Irish 

alphabet. 

b1, s. m. a mouth, gen. b&L and beoil,//. id. 
b6uVACA-l.tiAiti, Athlone, the mouth of the ford of ttiAn. 
b6uj\pyo, v. ac. irr. I will bring, give or take, inf. oo bf\eic. 
biAT), sub. v. used to be, mod. form. beit>, imp. bf. 
biAT), s.m. meat, food, gen. bit). 
biAinn, see bioinn. 

bmeAnti.bionn, sub. v. he does be, he usually is. 
bitnrm, sub. v. I used to be, imp. bi. 
bitnr-e, sub v. emph. form, I myself am usually. 
birmbj\iAq\AC, adj. sweet-spoken, eloquent. 
bioubAt), biot>bA, s. m. an enemy, gen. bio-obAi*, //. 

bfo'6bAit)e. 
biot>5, v. n. start. 

biop. s. m. a spit, a goad, gen. bty or b^A]\A, //. id. 
bic, s.f. life, existence, being, Aipbic, adv. phrase, at all. 
bl/Af, v. a. taste 
bliAt)Ain, j.yC a year, gen. and//. 



bogAC , s. m a bog, moor, quagmire,,^. bojAij, //. bogAije. 

bo^-LuACAip, s. f. soft rushes, gen. bo^-luACpA. 

bomn, s. f. the Boyne, bjuig-tiA-boinne, the name of a 

palace on the Boyne. 
botin, s. tn. the sole of the foot, bottom, foundation, gen. 

btnnn, pi, id. 

biof , sub. v. is wont to be, also I was. 
boc, s. /., a booth, a hut, gen. boice, //. bocA. 
bocAtnce, sub. m. pi. a flock, from bo and cAin ; pi. CAince. 
bpA'OAtt, s. m. a salmon, breath, gen. bj\A'OAiri, pi. id. bpA'OAti 

A beACA-6, the breath of her life. 
bfVAicpnn, v. ac. I would bring or take, imp. bf\Aic. 
b|\Ati, s. f. name of a hound, gen. b^Ain. 
bj\AC, s. m. a cloak, a garment, gen. bj\Aic, pi. id. also bjunc 

and b|\ACA ; mo bj\AcrA, my cloak. 
bnACA, s. m. gen. of b-pAc, judgment, time, b]\oinn An 

bpACA, the womb of time. 
bpicj\eAT>, of words, gen. pi. of bniACAp, 
bpeug, s. f. gen. b^eije, a lie, //. b^eu^A. 
bjviACAf\, s. m. a word, gen. bpeicpe, //. b|MAr|\A. 
b|\omn, s.f the womb, gen. bnoinne, pi. bpontiA. 
b|\6n, s. m. sorrow grief, gen. bfvom. 
bpofotnj, v. ac. hasten, exhort. 
bf\UAc, s. m. edge, brink, gen. bf\UAic pi. bjuiACA. 
bpuj, s. m. a palace, a royal residence, gen. b]\ui, //., 



bpuc, properly bpuic, v. ac., boil, seethe, or roast, e. g. 
bpuice oe'n biop, i.e., roast meat off the spit. 
buAt>uij v. a. conquer, buA'DpyoAOif, they would conquer. 
, s.f. gen. buAit>e,//. buAUA, a virtue, attribute. 
v. ac. strike, imp. 

v. ac. imp. cut, meddle, touch, take \ inf, buAinc. 
-eug, s. m.gen. buA-m-eugA, //. id. lasting death. 
sub. cows, cattle, gen. 



but), past tense of sub. v. if, was, imp. bi. 

buix>e, adj. yellow. 

buroeAii, s. f, company, multitude, troop, gen. buit>ne 

//. id. 

buiLe, s. m. madness, rage. 

btnt/te, s. m. a cast, a blow, gen. buiVle, pi. built/roe. 
bun, s. m. base, bottom, foundation, gen. bum and bomn, 

//. id 
CA, interrog. adv. what, where. 

s. m. a fleet, navy, also cob^AC, gen. cobl/Aij, //, 

CAbiACA. 



86 

CAC, indef. sub. the rest, the whole, all (persons in general) ; 

gen. CAIC. 

CAiUl, v. ac. lose, cAitleAf, I have lost. 
CAirn--pAclAc, adj. crooked -tusked or hooked-toothed. 
CAif\bpe, s. m. a man's name, e. p., Cairbre, son of Cormac, 

paramount king of Ireland A.D. 268. 
CAi^voe. s. f. respite, time for payment, gen. id. 
CAic, v. ac. cast, spend, eat, cAicpp, thou shalt cast, &c. 
CAiceAtfi, s. m. wearing, wasting, decay; gen, CAiciiie, 

CAicce. 

CAicne, the arbutus tree ; ubt,A CAicne, arbutus apples. 
CAicirilleA'o, s. m. battle-champion, from CAC, a battle, and 

miteAT), a hero, a soldier, gen. nu'Lro, //. id. 
CATTI, s. m.prop. name Cam, Cham, or Ham. 
CAtttAn, s. m. a hurl for goal playing, gen. CATHAITI,//. id. 
CAOgAT), ord num. adj. fifty. 
CAO1, s. m. or f. state or manner, way, gen. id. 
CAOttce, s. m. prop. Caoilte, a man's name. 
CAoineAt), s. m. a dirge for the dead, a wailing,^. CAOince. 
CAoL-cor-Ac, adj. graceful-legged, slender-footed. 
CAol-cp6t>A, adj. slender and brave. 
CAolcuiriAiig, comp. adj. narrow-spaced. 
CAol-T>fvoniArmAio, s. m. prep, case, gen. CAoL-T>pottiA, //. 

CAot-'opomArmA, slender ridges, or hills. 
CAOfv, s. f. a berry, gen. and pi. CAO|\A. 
CAO|\Aib, prep, case, berries. 

A, adj. ruddy, berry-red. 
iti, s. tn. the quicken-tree, or mountain ash, gen. and 

pi. -CAirin. 
CAJAA, s. m. a friend, gen. CA^VAT), //. CAi|\'oe ) CAi^TJib, prep. 

case plur. 

CA|\bAt), s. m. a chariot, a waggon, gen. cA^bAit), pi. id. 
CAjvn, s. m. a pile of stones, a cairn; gen. and pi. CAifvn. 

s. f. a rock, gen. and pi. CAippge, //., also 



CA]\I\CAC, ^. / prop, name, the river Carrthach. 

CAf, adj. curly; CAJTA, twisted, curled, wreathed, entwined. 

CAC, gen. and pi. CACA, a battle, an Irish battalion of 

soldiers. 

CAcbuilleAC, s. m. prop name, the battle-striker. 
ceAt), s. m. leave, permission, gen ceAT>A,//. id. 
ceAl-5, s. /., gen. ceitje, prep, case pi. ceAl/gAib, thorns, 

wiles, deceit, treachery, hypocrisy. 
ceAl-gAit), v. ac. sting. 
CCATIA, adv. however, howbeit. 



87 

, v. a. bind. 

ce, per f. part, bound. 

s. m.gen. andpl. ceAngAil, a compact, a covenant, 
a knot. 

ceAtm, s. m., ahead, a chief, gen. cirm,//. id. 
ceAjvti, s. m. a comer, an angle, gen. ceipn, //. id. 
CeA-juiA, prop, name Cearna. 
ceAfc, adj. right, fair, certain, sub. justice. 
ceAq\AriiA, s.f. a thigh, a quarter, gen. ceACpAtiiAn, 



t), ord. adj. fourth. 
ceiL, v. a. hide. inf. ceilc, hide, conceal, ceiLce, past part. 
ceile, comp pron. each other, adv. together. 
ceiLeAbfAT), s. m. farewell, festivity, gen. -pAVD. 
ceiq\e, num. adj. four. 
cetro, num. adj. a hundred. 

ceutJCACAc, adj., gen. ceu-ocACAig, fighter of a hundred. 
cetronA, indec. adj. same. 
ceut>6i]\, adv. forthwith, firstly. 
CIA, interrog. pron. who. 

ciAn, adj. long, tedious ; A g-ceiti or A g-ciAti, afar. 
ciAnnor, adv. how, what. 
ciArvouo, adj. dusky, black. 

CiAjv6ubAin,/r0/. name, the modern name Kirwan. 
cit), conj. albeit, notwithstanding, though yet, nevertheless; 

put for JIT). 

cinti, v. a. resolve, cirmeA'OAfv, they resolved upon. 
cionn, s. m. cause, account. 
ciormcAC, adj. guilty, comp. -CAije. 
cionnctnj, v. accuse, imp, -cuJAt). 
ciormuf, adv. how, also cionnAr;. 
cirtcfeAf AITI, adj. upright, standing erect. 
ctAit>eAiri, s. m. gen. clAit>irii, a sword. 
cl/Atin, s.f. : gen. cLoirme,//. cl,AtirA, children, descendants, 

a clan. 
cteAtfmAf, s. m. alliance by marriage,//. cleAtrinuip 

f, s. m. a trick, a feat, an illusion, gen. cteAfA, pi. id. 

and cteAf AnnA. 
uijeAcc, s./., gen. cleAftnseAccA, tricks, legerdemain. 

(See cleAt 1 ). 
cLi, adj. left-hand, partial, prejudiced. 

, s. m the chest, a basket; gen. cteib, //. id. 

tiin, s. m. son-in-law, gen. cleAirmA, pi. cleAthnACA, 

or cl/iAtrmineACA. 

feom cU and CAob, f. f. left side. 



88 

clocojvoA, adj. golden-jewelled. 

c1oiT>eAifi (see cl ATOeAifi ). 

ct6f , perf. part, of cUnn, v. ac. was heard, having heard. 

cluAf, s. f. an ear, gen. cLtiAife,//. ctuAfA. 

cLuin, v a. hear, ctuimrn, I hear ; cLof, irr. pres. part. 

cUnnimfe, I hear, emtk., cluiticit>e, used to be heard, 

would be heard. 
cluice, a game ; pi. clutcce ; cl/tncce-CAOince, funeral rites, 

a burial ceremony. 

clucifiA]\, adj. close, warm, feathery, comfortable. 
ctiAiTfif\eAiiiAn, adj. thick-boned. 
cneAf, s. m. skin, waist, gen. cneir 1 ,//. cneAfA. 
cnoc, s. m. a hill, gen. and pi. cnoic and cnutc. 
CMO^A, s. m. pi. of cno, a nut, gen. like pi. also ctitai. 
cotiAil., v. n. sleep. 



1 , s.f. a fortnight, also coicciwr 1 , gen. -nW 
coipeAt), ord. adj. fifth. (See cuigeAX).) 
coiLeAri, s. m. a whelp, gen. -Leiti,//. id. 
c6irhceite, s. m. a comrade, gen id. pi. -Lix>. 
coitiroeACCA, gen. <7/"coinroeAcc, safety, security. 
coitfieut), v. ac. imp. protect, keep, take heed. 
coimifvc, s.f., gen.; coirmpce, protection, mercy. 
coiiTnomLAti, adv. together, entirely. 
coitrmeAf A, adj. nearest. 
coinne, s.f. a meeting, a tryst, gen. id. 
c6ip, adj. right, just, virtuous, comp. co^A. 
coir>5, in/in, cofg, imp. v. ac. hinder, restrain; 

would hinder. 
coir^e, s. m. a footman, a henchman, gen. and pi. id. 
coicceArm, adj, universal, public, common. 
colb A, s. m. post, pillar, sceptre ; gen. id. pi. cotbAt)A. 
CoUlA-c|\ionco'r'AC, s. m. a man's name; " CoLtA the 

withered-legged." 
coLtAij, adj. wicked, bad ; gen. of collAC, CAID CoU-AC, 

rhAC tlAOi, wicked Ham, son of Noah. 
coLutfiAn, gen. and pi. coLuttiAin ; colAtfiriA, s. m. a pillar. 
c6niAH\, sub. f. presence, or- cotiiAi|\, in presence of. 
coifiAijVle, s.f. counsel, advice ; gen. id. pi. -LeACA. 
cotriAL, s. f. a. handmaid, a maid-servant ; also written 

cuiiiAL ; gen. id. and cutriAiLe, //. cutriAiL 
cotfiA^CA, s. m. a sign, a token ; gen. id. pi. cottiA]\ c 
c6tficoirui5eAcc, s.f. equal pace; gen. -eACCA. 
c6mx)AiL, s. f. meeting; gen. 



8 9 

cotm>Aiii5 1ot1 adj. irresistible, firm, closely knit. 

coriroAGAC, adj. many-coloured, of equal dyes. 

cotrilAirm, gen. 0/conitAnn, a combat. 

coriinuit>e, s. f. a tarrying, dwelling, rest ; gen. id. 

comoncAf, s. m comparing, emulation. 

coiiirtAC, s. m. gen. and pi. -JVAIC, fighting, conflicting. 

cotiAin, s. f. a path, a way; gen. id. pi. conAijxf. 

ConAlX, s. m. a man's name, Conall. 

concAtiAn, v. of. irr. past time, they saw ; imp peic. 

Conn ceuocACAC, gen. Cuinn CCUXXJACAIJ, prop. name,-Conn 

of the hundred battles ; father of King Cormac. 
ContiACC, prot>. sub. Connaught. 
coniiAncr-A, v. ac. emph. form, I, mys elf have seen. 
co|\, s. m. occasion, a visit, a tune or twist, a cast or throw ; 

An con, so that, to the end that ; An con An bic, Ap 

Aon con, by any means, in any wise, 
con, wearying. (See cun.) 
COJVA, adj.comp. of coin, right, just. 
copcunAC, adj. red, purple. 
ContriAC s. m., a man's name, gen. -trlAic, Cormac, son of 

Art, paramount king of Ireland, A.D. 227-266. 
conn ,s.m.z goblet, a drinking-horn ; gen. coijvn pL id. 
conp, s. m. a body, a corpse; ctnjvp, //. and gen. 
coj\p-buf6e, adj. yellow, swarth-bodied. 
connArhuit, adj., wrestler-like, furious. 
CorincA, wearied. 

copujA-6, s. m. ornament; p.p. ornamenting, dressing, ar- 
ranging. 

corunj; v. ac., arrange, settle, prepare, 
cof, n.f., gen. coipe, a foot, leg, trunk, pi. cofA. 
C0 r5- P res - part. 0/copCAim, curbing, restricting. 
co]-nArii, s. tn. defence ; gtn. cof AnCA. 

AT), s. HI. torment, anguish ; gen. id. and C^AVO, // ci\At>A. 
s. m. a tree, a stave, gen. cpAinn, pi. -tiAib prep. 

case. 
iACAn, s. m. a surname of the father of CAOitce. 

, s.f. a bough, a branch ; gen. -oibe, //. -obA. 
ifeAc, s. f. a spear, javelin:^/. c|\AOifeACA. 
C, s. m. the body, a carcase ; gen. cpeACA, //. id. 
cneiro, interr.g. pron. what, for CIA An nut)? 
cnior 1 , s.m. a girdle, belt, zone ; gen. cneAfA, pi. cneAfAnnA. 
cc, s. in. valour, bravery ; gen. id. 

, s. m. heart ; gen. id. pi. cporoce. 
-jLeArm s. m. a crooked or winding valley or glen; 

gen. cnom-gleAnnA, and -glmn, //. 



90 

r', s. m. rigour, severity; gen. 
cnumne, s.f. the globe of the earth ; gen. id. 
cu s. m. or f. a. greyhound ; gen cun, con, prep, case com, 

or cum ; //. cum coin, or conA comce. 
cuAt)Aif , v. n. thou didst go ; 2nd per, sing. perf. ofirr. v, 

cei6irn, inf. -oo clof. 
CuAt>An, s. m. a man's name. 
cuAtxoAn, v. n. they went. 
CUATO, v. n. irr. past, did go, went; imp. c6i&. 
cuAlAT>An, v. ac., irr. they did hear; imp. cluin. 

. ac. irr. did hear; imp. cluin. 
, adj. fragrant. 
^/. pron. unto them. 
^/. pron. unto thee. 
, prep. pron. em-f>. unto us ourselves. 
cucAtnr-A, emph.pron. unto me, to myself, 
cuibe, indecl. adj. becoming, meet, decent, proper. 
cvc\ce, prep, pron. unto her. 

CUIT>, s. /., gen. COTJA ; a part, a remnant, portion of food. 
ctnge, prep. pron. unto him. 

ord. adj. fifth ; n. a fifth. 

f. a nook, a corner, closet, couch ; gen . cuite, 
pi. cvhleAnA. 

cuileAnn, s. m. the holly-tree ; also cuilionn,//. cuiLmn. 
Cumn. (See Conti.^ 
cuin, v ac. put ; injin. cup. 
cuipeAt), was put. 

cui|veAt)At\, v, ac. they did put, did cause, 
cuinp eA-r-A, v. ac. second per sing. cond. cmph, thou wouldst 

put. 
culnpmit), we will send. 

e, emph. form. I put, perf. cinjveAr. 
, v. ac. first per. sing. cond. I would put or send. (See 
cuin.) 

f, thou didst put. 

C, s. m. bonds, chains ; gen. cuinig ; pi. cuinie. 
, s. m. or f. suit, apparel, vestments ; gen. id. and 
culAt> ; //. cul,A&eACA. 

cum, in order that, it is used as a preposition and governs ge- 
nitive case ; sub. order. 
CuthAl/l, s. m. a man's name; father of Finn. 

s. m. a compound, a confection ; gen. and pi. 
cutriAir-c. 



9' 

cutfromjce, adj. indecl. preserved, chased, covered. 

cumuf, s. m. power, faculty ; gen. cutriAif. 

cup, s. m. weariness, fatigue, irksomeness. 

curiA, s. m. a hero ; gen. -J\AIT>, pi. id. 

cupAro tiA cj\AOibe ftUAroe, Knight of the Red Branch. 

cucAig, adj. raging, fierce, savage ; from CUCAC, madness, 

rage. 
OA, pass. pron. of his, from t>e, of and A, to his from T>o 

and A, of her, to her, of its, to its, of their, to their 

of or to which ; also prep, with of. 
T>A, a verbal particle sometimes employed for X)o, as X)A bAi, 

for t>o bi. 

TJA, conj. if, sometimes put for Ag, at. 
OA, num. adj. two, always with a noun. 
t)Ail, s. f. a meeting, gathering ; gen. OAiLe 
j, v. a. OAiieAX), set apart, distributed. 

, s. m. a stronghold, a fortress ; gen. 

pi. t>Ain5ne. 

t)Air\e, s. m. a man's name. 
, pref. as to, as for, 

, siib. a druidical pillar-stone. (See 

, s. m. a foster child ; gen. id. pi. 
OAtri, s. m. an ox ; gen. OAUTI, pi. id. 
t)Atn, prep. pron. to or for me. 
x>AriiAit> adj. skilful, learned, scientific ; from OAtfi, a poet, a 

learned man ; also a poem, learning. 
tiAirif A, einph. pron, to me, myself. 
T>Aii, s. m. fate, destiny, lot; gen. OAHI and ^AttA ;pl. 
x>AiiA, ad', savage, bold, intrepid, impudent. 
UAtiAin, f. m. a tribe of people. 
TJAome, j. m. mankind, people; pi. of-owne. 
OAp, prep, over, upon, by, through; also pron for to 

T)'Ap, of whom, whose. 
T>AJ\, def. v. thinks or think ; OAf* Liom, methinks ; T>AJ\ 

Lei]* pein, he himself thinks ; OA|\ ie6, they think. 
t>Af\A, ord. adj. second. 

oAfAco, s. /. daring, fierceness, boldness ; gen. -ACOA. 
t)A|"AccAc, adj. dauntless, furious, 
oe, comp. pron. of him, of it, from Tje and 6. 
t>eACAT>/i?r oeACATJAf*; $rd. pers. pi. sub j. ind. of cevoim 

they went. 
oeACAt)Ap, v. n. irr. they did go ; imp. cei&. 

it), v. n, irr. third per. sing.subj md. did go; imp. ceift, 

ft, adj. difficult ; comp. ioeACArA. 
, adj. more difficult. 

JO 



9 2 

e, s. m. a goodly city, town ; pi. 
A, s. m. pleasing poems or poetry, from t>eAJ;, 
good, a/n/'OAn, a poem. 
A, s. f. a. proper name. 
oeAJtuntie, s. m. a good man ; //. oeAj'OAOine. 

/AOc, s. m. a worthy hero ; gen. oeAglAOic ;//. T>eA5- 

lAOCfVA. 

, s. m. form, shape, face, image ; gen. oeilbe, //. id. 
oeA|\b, adj. persuaded, sure, certain ; comp. T>eA|\bcA. 
oeA]\c, an eye; s. m. or f. prep, case pi., DeArtCAib 
, adj. red. comp. T>eir>5e. 

ij, v. a. redden; oeA^jAmi, does redden; imp. 
, v. ac. irr. did make ; imp. oeuti. 
T), v. a. irr. was made ; imp. oeun. 
if, v. thou hast done ; imp. T>euti. 
oeiirun, adj. certain, sure, true. 
T>6in, v. imp. form. make. (See oeuti.) 
Oeijvorte, s. f. a. woman's name. 
oeirieAt), -o&geAnAc, adj. last, hindermost ; s. m. end, rear, 

stern ; gen. oei|M&, //. id. 
oeij\iT>r > e, you yourselves say. 
t>ei]Mmfe, v. ac. irr. emph. from, I myself say ; imp. 

AbAirx ; past oubAi|\c. 
oeif, adj. to the right hand ; gen. t>eif e. 
oeif, prep, after. 
t>en, v. I will make; imp. T>eun. 
oeoc, s. f. a. drink ; gen. oige, //. -oeocA. 
oeoin, s. f. will, consent ; gen. -oeoitie. 
oeop, s. m. a tear, a drop ; gen. -oeoiri ; //. t>e6|\pA. 
oeutibAn, adj. white-toothed, from oeu-o, a tooth, and bAii 

white. 

oeug, indec. card. adj. ten. 
oetrn, v. a. irr. make, do. 

oeunAtii, infin. to make; alsotDeutiArfi, s. form. (Seer>eun.) 
oeun-pATJf A, v. emth. form, I shall or will make. 
oeunpAi|\, thou wilt do. 2nd per s. ind. fut. of oeAnAirn. 
^eunjTAmAOTo, we shall make. 
oeuticA, made, done. 
oeurifAirm, v. would say, speak; 1st pers. sin. cond. ind. of 

De-pirn . 

T)1, pron. to \ier,from -oo and \. 
X)1A, s. m. God; gen. 'Oe, //. 1 D6e, 'Oece, flw</T)eice. 

or "O1A15, obs. s. f. end, conclusion ; only used as a 
prep. ; A TI-TM.AIJ after, IM-A l 6iAij, after him. 
f, adj. tw<~ gen. form of "oi 



93 

T>iAnA, adj. vehement, eager, active, strong; also IMAM. 
A-6, pres. part, violent, scattering, from 

vehement, and -pjAoit, to loose. 

ntM'o, s. m. a man's name ; gen. 'OiAfMnu'OA. 
oib}?ei|\5e, sub. gen. of oibfeA^, indignation, vengeance, 
oibr-e, pron. emph. to you ; oib, pron. to or for you. 
D1OO, pref. pron. of them, off or from them. 
oiobrAii, emph. pron. of themselves. 

ciojbAit, s. f. damage, destruction, loss, defect; gen. -bAl,A. 
oiot, s. m. sufficiency, object; gen. 010!^. 
TDioLAttinAC, gen. TtiriAij;//. tfiriAije. 
oiorn, comp. pron. from -oe and me, of or from me. 
oiotiroAC, adj. dissatisfied, displeased. 
010115111 AiL, s. f. fill, match; gen. -rtiAtA,//. id. 
01 on 5111 At A, indec. adj. perfect, firm, sure, strong ; from 

010115 aW 010115 A, worthy. 
oiot^nAT), v. would make; imp. oeun. 
T>1 011511 Aim, v. I would make or do; imp. oeun, 
oiofuiiA, a troop, j. m. m f. prep, case -tnAtiiiAib, a com- 
pany, a crowd ; gen. -ITIACA. 
t)ior\|\Aiti5, s. m. a man's name. 
oipeAC, adj. straight, erect, direct, 
oif, s. f. two persons ; gen. thfe ; compare T>iAf, gen. "oeip, 

applied only to persons or personified objects. 
oi|"5t\e, adj. comp. of T>ifcip, fierce, active, sudden ; also 

oifcr\e. 

t>fc, s. f. harm, need, want, deficiency ; gen. t>ice. 
oicceAiiA, s. m. enmity, hatred, ill-will, 
oicceille, s. f. folly, want of sense. 
T>iutc, v. ac. refuse ; inf. oiuLcAt>. 
oLi^e, s. m. law, ordinance ; otipt), gen. pi. 
T>tucA, adj. close, tight, confined, oiuc. 
oo, pron. to him ; also a rel. pron. which (for A). 
oo, verbal particle, to, prefixed to inf. present, and also to the 

frete. ind. affirm. ; also prep, to, of; pass. pron. thy. 
X)obA|\, s. m. a man's name ; father of Diorraing. 
oobrionAc, adj. sorrowful, mournful. 
T>OCA^, s. m. hurt, loss, mischief, wrong ; gen. oocAip, 

//. id. 
ootj, prep, and pass. pron. for t>o oo, to thy, or for thy ; 

prop. t>ot>. 
oogA, s. m. burning, conflagration ; also -oogAt), gen. id, 

a/fc/'ooigce ; //. tiogCA. 
t)6ib, comp. pron. to or for them. 
toi i 6eA'ortAtinA, adj. inpenetrable. 



94 

T>6it>tAttiA, s. f. pL of DOToiAtfi ; gen, ooit>tAirhe, from 

GOTO, the fist. 

0615, s. f. also -001G, hope, conjecture ; gen, o6ice. 
ooipe, sub, a grove, a wood, a thicket ; gen. id. 
t)olb oeu-o-foLuif, s. m. ; Dolbh, of the shining white 

teeth. 

oom, pron for t)o mo, to my. 

ooriiAn, s. m, the world, the universe ; gen. -ooniAiti, pi, id. 
oon, prep. cont. of 1 oo, to, and ATI, the, and put far "00*11. 
T)onn, s. m. a man's name ; TDonn OUITIAC, s. m. Donn 

of the sandbanks; t)otin AH oileAti, of the islands : 

TJonn Cntnc tiA n-dr 1 , of the hill of the fawns ; 

t)orm t,eincnuic, of the bare hills, 
oopn, s. m. a fist; gen. t>oi]Mi and otiijAn. 

//. of t>or\Af , a door ; T>oir\rib, prep. case. 
i, emph. pron. to him himself. 

e, adj. difficult to loose. 
t>1\AOi, s. m, a druid, augur, a magician; gen. id. pi. 

or\Aoice ; gen, pi. T>r\UAt>. 

of\Aoit>eAcc, s. f. -eACCA, magic, sorcery, divination, pi. id. 
opeAC, s. m. countenance, aspect ; gen. -opeACA, pi. id. 
t>t\6uccA, s. m. pi. of 'orveuc'o, opeAct), and TJiveco, tales, 

poems, stories. 

OJ\OWA, sub. danger, declaiming against ; also ortomAtiA. 
opongAib, s. f, tribe, race, people ; prep, case of T>r\oiti5 ; 

gen. o^oinge. 
opong-bui-one, stib. f. a tribe, company. (See 0^01115 an<i 

buioeAti. ) 
t>|UMtn, s. m. a back, the ridge of a hill or house ; gen. 

OIXOWA; //. t>f\omAriA. 

t)UAn, s. m. pi. -ouAtiA, a poem, poems. (Compare T>AH. ) 
OUATIAC, adj. bardic. 
oubAC, adi. melancholy, grieved. 
t)ubAin, s. m. gen. form, Lie 'OubAin, the flag-stone ot 

Duban. 
, v ac. irr. past, said, did say. (See oei|\im. ) 

cr-eAH, v. emph. form, he himself said. 
oubAti, s. m, a hook, a snare; gen, oubAin,//. id. 
oub-cof A6, adj. black-footed. 
oubpA-OAp, v. they said ; imp. AbAip. 
ouib-eut>Aii, s. m. dark-face. 
Otnbtie, s. m. a man's name ; I!A TDinbne, the grandson of 

Dhuibhne. 

t>tnb-f-t6ibe, s. m. the black mountain ; gen. 
pinne, s. m, a man, a person ; gen. T>AOine, pi. id. 



05 

prep. pron. to us. 
t>.tiic,/w. pron. to thee. 
ouicfe, emph. pron. to thee thyself. 
ouL, irr. v. in/in, to go, going ; imp. c&ijj. 
OUTI A, s. m. gen. of nun, a fort, also gen. ouin, ^>/. &/. 

, g. -fAij, aw adj. of one's country; aj a noun, A 

hereditary proprietor. 

j, gen. pi. 0/miccAr', hereditary proprietors ; //. 

T>UGCAf Ai't>e ; also the place of one's birth. 
6, pers. pron. he, it ; employed as nom. case after assertive verb 

1]% and also after passive verbs. 
, pers. pron. ace. case, him, it. 
6ActAC s. m. a messenger, a post-boy, a courier ; gen. -lAij, 

pi. -lAit>e. 

eActxA, s. m. pi. -pATO, steeds, horses. 
eAgUA, s. f. fear, terror, timidity. 
eAlA'OA, s. f. gen. -A'OAti, learning, art, science ; also 

eALAt>Ati ; gen. eA^A-oiiA, //. id. 
e Atrium, s. f. gen. CAthnA, a prop. name. 
eAf AOTICA, s. m. disunion, variance, discontent. 
eAf 5CAipx>eAT, s. m. enmity ; gen. -oif, //. -'OeAf A, and 

-t)1 Of A. 

itice, s. f. sickness, ill health, an evil disease, a plague; 
gen. id. pi. -cme. 

eACoipA, pron. between them ; from 
between and IAT>, them. 

e'i'oeA'o, s. m. armour, clothing; gen. -Tjit) and 
pi. id. 

^igeAn, s. m. necessity, gen. 015111 ; also 615111, s. f. force, 
distress. 

eiLe, indec. indef. adj. pron. other. 

eite, sub. prop, name, part of Queen's Co. and Tipperary. 

Ci|\e, s. f. Ireland ; gen. 6if\eArm and dat. eironn. 

e^jeATJAp, v. n. theyarosej imp. 61^15. 

^iivjeAt", he arose. 

eir5iffe, thou didst rise. 

eir\ic, s. f. a ransom, fine (particularly for bloodshed), retri- 
bution, restitution ; gen. ei|\ice. 

e"i|MJ;, v. n. arise ; inf. eipje. 

e"ij\leAC,/arA slaughtering. 

eirocAf, v. n. rises ; "imp. 61^15 ; eif\AC Af, shall arise. 

61T 1 , prep, after, behind; from an obs. s. signifying a trace. 

61^5, s. m. gen. and pi. o/"iAf5, a fish. 

eifoeAcc, or eifoeAct), s. m. hearing listening. 

eicce, s. f. a woman's name. 



9 6 

it), s. m. gen. COCA'DA, a man's name, Eochaidh. 
eocf\ACA, s. f. pi. 0feoc&i]\, a. key; gen. eocpAC. 
GoJAn o CAp, .F. w. /r/*r name, Owen, Eugene, and John ; 

6 6Af, from the South. 
etro, s. f. gen. and pi. etroA, jealousy. 

etrocpom, adj. also eAT>cfvom, light, nimble, brisk, a cascade, 
eug, t>'eu5, z>. . died, or did die; tz/>. aW inf. id. ; also 

s. m. death; gen. eigtfreu^A. 
etmAt), sub. eur>A, refusal, denial. 
eutoJAt), v. n. has fled, has eloped ; imp. euloij. 
eulugAt), s. m. gen. eutAijce, escape, desertion, elopement. 
eutiAriiAil, adj. light as a bird, bird-like. 
f&,putfor\>& t btro, was, pA oeAfvb, i.e., bA t>eAj\b, it was 

certain, sometimes improperly written for f AC, cause, JTA 

prep, under, to, unto, pA'n g-cl/A-p, under the table, 

pA'n g-coiLL, to or through the wood ; fA prefixed 

to a noun sub., makes it an adverb. J*A cut, J:A 6r\uim, 

backwards. -JTA 'oeTpeA'6, at length, lastly, or at last ; 

PA oeoc'o, finally, PA t>o, twice, &c. 
pAt), sub. gen. fAit), length ; Air\ FAT>, entirely. 
, adj. long. 

'o, pres. parts, also PATJAT) and pA'ooj, kindling 

lighting. pATJATOim, I kindle, excite, provoke. 
, v. of. leave. 

, v, of. he left (old form), he left, did leave. 

, vac. irr. inf. to get, imp pAJ. 
, inf, to leave, depart from. 
, or pAjAiTn, I leave. 

), v. of. would leave. 
pAicpeAt), v. ac. I shall see; imp. peuc. 
pAicrm, v. inf. to see ; imp. peuc ; also sub. seeing. 
pAiLt, s. f. advantage, opportunity, leisure, gen. pAi 
pAilce, s. f. a welcome, salutation, greeting, gen. id. pi. 

cije and CCATJA. 

, s. f. a. swallow, night-hawk; also pAinteog and 

Air>1e65, gen. Ainteige, //. AinleojA. 
, s. f. a. watching; gen. Id. also interjec. fie, shame. 
eAti, s. m. a sheath ; gen. pAifjem ; //. 

, s. f. also PAIC, a field, a plain, a lawn. 
PA!/A, sub. displeasure. 
PAM, v. n. stay. 

pAti./w PA AH, prep, phrase, under the, towards the. 
pAn, s. a. wandering, straying, c. 

f), sub. declivity, steep, descent ; gen. pAnAix>. 

), I will stay. 



97 

.-f A01, prep. pron. under him or it, also prep, under, below, 

beneath, about, around, pAOi pn, adv. phrase, for 

that reason. 
j?Ap, prop. TTA'H. contrac. of f. A Aip, reason, cause, occasion, 

fAC, j. #z. gen. JTACA, //. id. 
f Af AC, j. w. a wilderness, a desert ;gen, -A1, //. -Aije,yww 

obs. adj. f AT, empty, void. 
f Ar-JAt), pres. part, tightening. 
FACAC, s. m. a giant; gen. -CAIJ, //. id. also AICOAC, gen. 

A1C1J, //. A1C1e. 

jreACA, v. ac. irr. he saw, also f CACAIT). 
feACAT>Ar\, z>. at. they saw, ?'*/. peuc. 

CC, j./ time, place, turn; gen. ^CACCA, //. id, ^eAcc, 
n-AOn, one time; -peAcc n'AilL, another time, for- 
merly JAG uile jreAcc, every time; JAC A|\e yeAc-o, 
every other time ; An -OA^A f eAco, the second time. 

, adv. once. 
), j. /. extent, length, continuance ; Air> feAt), through- 

out, during. 
f.eAt>AmAj\, we know. See next. 
peAt>Af\, defec. v. I know, now only used negatively. 
, s. m. treachery, treason, deceit, gen. f eiUle. 
, j. ;. a man, a husband ; ?. fip, //. zi/. a</ f eA A. 
peAf\, z/. . j/i -peAtiCAin, rain. 
fCAr\At), was showered, or poured ; also happening, falling; 
j\o feA-^At) ^Ailce r\oirhe, i.e. , welcome was poured 
out before him. 

peAr*At)A|\, they poured out, or showered. 
^eAfVArhAii, adj. manly, brave. 

feAr\Ann, s. m. land, ground, country, gen. -Ainrt, //. id. 
also a field, a farm. 

, s. m. a male companion, a husband, gen, 



c, adj. contp. fiercest, -gAije, most savage. 
, s. m. a man's name, a henchman or attendant of 



s. m. a man's name. 
adj. better, comp. 
f eA]\f AT>AC, adj. straining (the arms) perhaps from f 

one of the bones of the Cubet (Ulna). 
feAfc, s. m. pi. -CA, a grave, a tomb, gen. id. also. gen. 

an act, a virtue, a miracle. 
feAfOA, also feAfo, adv. forthwith, henceforward, here- 

after. 
f eitir, adj. possible ; also s. m. power, ability. 



adj. mighty, needful, necessary; pSf&m, the 

customary service due from a vassal to his lord. 
fe"in, pron. part, own self. 
peinnr66, s. m. pi. champions, 
jr&pfroe, adj. the better of it, from jreA]\]\, comp. of ITIAIC, 

good, and-oe, of it. 
f eif, also f 6ifo, s. f. a feast, an entertainment ; ^w. f eife, 

</ f eij-oe, //. W. 
feic-j\eAtiiA'p, adj. sinewy, lusty, powerful; from ipeii, a 

sinew, a vein, and fAeAtriA-p, thick, fat, swollen, 
peoit, j. / flesh, ^i?w. -pe61,A, //. ]reoLcA. 
peuc, v. ac. irr. look; feucAin, infin. 

f euiAJOjAC, s. m. a meadow, a field ; gen. feupjjoijAc, pi. id. 
peupUAicne, o^ - . grass-green, /rw jreup, grass, 

a green colour. 

peufOA, s. m. a feast, gen. id. pi. -peufCAToe. 
VIACA, //. debts, obligations; prep, case, PACAID: T)o 

t)' pACAib AI|\, he put obligations on him. 
piACfiA, s. m. gen. PAC|\AC, a man's name. Cif\ 

i.e. Tireragh, in county Sligo. 
pAt, j. m. a deer, gen. id. awrfpAit), //. pAt>A. 
pAT)AC, s. m. a hunting, a prey, venison ; gen. fiAt>uit. 
pAtJA-m, i/rtA 0/'-pA'6Att, wildness ; Ab-pAt)Airi, in wildness, 

wildly, 
p AT)nui|*e, s. f. witness, also testimony ; gen. id. pi. p AT>tiuif , 

pA-onuifroe and pA'onuifeA'OA; A b-pAt)nuife, in 

presence (of). 

pApAAij, v. a. inquire, question ; infin. pAfimije. 
pAMunjeA'OAp, they inquired, asked. 
pAtiooc, s. f. tent, hut, hunting-lodge; gen. -boic, //. 

-bocA. 

pAti-cofjjAp, slaughter of wild beasts. 
PAHH, n. ). gen. f6mne, //. id. and pAtinA, gen. pi. tiA 

b-pAnn, a soldier of the ancient Irish militia. 
pAtin, coll. n. f. gen. einne (PAMTIA ei|\eAtin), the Feni, 

the celebrated warriors of Fionn MacCumhail. 
pceAt), card. ad-i. twenty, a score. 
pU,, v. n. imp. return. 
plA-fCAT), I will return ; 1st pers. sing. fut. 
poctiiAfv, adj. wrathful, fierce, cruel, angry. 

s. f. a wood, thicket, wilderness; gen. -bAiT>e, 

prep. case. pi. -bAitdb. 
p'oti, s. m. wine ; gen. p'onA. 
ponn, s. m. a man's name, gen. prm. 
porm-cofAC, adj. fair-footed. 



99 

, adj. true. 
p'of.cAoiti, comp. adj. truly gentle, p*of., true, and 

gentle. 

pofil/Aoc, s. m. a true hero or knight, pi. LAOIC. 
p'o^Ai^neA-p, s. m. a true or real solitude, privacy, 
p'ojxuifje, s. m. fresh or spring water, 
pop, s. m. knowledge, art, science, gen. 
por-Ac, adj. knowing, expert, instinctive. 
pj\, s. m. gen. 0/peAf,, a man. 

, ad\ possessed of true knowledge and wisdom, 

from p'o-p and eotAC, knowing, 
ic, adj. truly wise, cunning. 
p'f,itine, sub. the truth, 
pf, n. f. gen. fife, a vision, 
piece, card, adj; also pcciot*, pat), am/pcicc, twenty, a 

score. 
At), s. f. a. feast or banquet ; gen. p^eroe, //. fLeAt)A. 

, i.e., 5leAtiti pLeifge, a prop, name, Glenflesk ; also 

gen. of fleAf 5, a garland. 

., s. f. presence, company, used only -with a preposition, 

as Ann A bjrocAifv, in their presence, 
f. ocAt, s. m. gen. -AiL, a word, mandate, promise ; gen. 

pocAiL, pi. id. and foctA. 

f occAf, v. ac. he asks ; f occ, s. f. interrogation. 
po^AC, s. m. a marauder, plunderer ; -po^AC peA'OA, same. 
f.6jLAC, adj. fearful, destroying, ravaging. 

, v. a. I grow pale, 
t), robbery. 

iri, s. f. use, service, benefit ; gen. fogiiAini. 
pocuf, prep, near, close to, also p ogAfj. 
foil, s.f. awhile, adv. 50 foii, for a while; f6it, inter jec. 

softly. 

f oiltpj, v. a. show, publish ; in fin. mJAt). 
f oiltpgeA-o, pass. v. past tense, was announced, proclaimed, 
f oipbce, adj. older, fuller, more perfect, advanced in age. 
f oifvoeAf,5AT>, pres. part, reddening with blood, wounding, 
foif pe, adj. older, fuller, more perfect, advanced in age. 
poifoiOTiAc, adj. sedate, serious, tranquil, 
potc, s. m. the hair of the head, a tail ; gen. pntc. 

, part, skipping, bustling, with a giddy motion, 

distraction. 

iitieuT), sub. protection, safeguard, watching; gen. 

fO|\coitrie v i'o. 

f ofo, v. ac. stop, also hire or retain, hinder, 
yof jAilce, part adj. opened, laid bare ; imt. 



100 

, v. a. answer, imi>. -J^A, and -\ 
>, s. m. an answer : gen. ppeAjAjACA. 
prep. pron. oldformof\,e\\, with him, of him, through 
him, by him. 

TI, perf. part, attending, ministering ; fine, s. f. 
suit, attendance. 
, v. n. announce, proclaim, publish ; imp. -5f\A and 



, v. ac. did find. (See fAJ. ) 

v. ac. irr. they did find ; past tense 0/f A j. 



s. m. hatred, abhorrence; gen 

m. residue, remainder ; gen. 



adj. patient, enduring, suffering, also fuilm- 
" 5 e A c, 

c, adj. bloody- deeded. 
, v. ac. we get, receive ; imp. f AJ. 
A, v. pass, will be found. 
v. ac. thou shalt leave, 
i, v. ac. we will leave ; imp. f Ag. 
fe f v. ac. he will leave. 
rui<cit>, v. ac. they get ; imp. f AJ. 
puiL, sub. v. it is ; put ? is it ? 
pnlpoc (old form) v. n. they are, imp. b< (modern form) 



</5. ye are; 2nd form O/CA. 

w. n. part, reddening with blood, cutting, imp. 



p, n. f. excuse, permission ; ni pulAi^ -ouic, you 
must, i.e., (there is) no excuse for you (to avoid it); 
ir fulAi|\ t)Am, it is (an excuse) free for me (to do as 
I please in the matter) ; with the negativec p}lAij\ 
conveys the idea of obligation ; with the assertive vetb it 
has a contrary meaning. It is not used except in such 
sentences. 

, adj. easier. 

e, adj. comp. <7/"pj-pA, easy. 
, prep. pron. under them. 
JA, s. m. a javelin, a spear ; gen. SAC. pi. JACCA ; other 
forms of gen. sing. gAe, ^AI, JAOI, and nom. pis. A1, 
1, JACCA, and ^AIOCA. 
ac. seize go, come ; ^AbAtin, does seize ; inf. 



, they went. 
, s. f. taking, seizing, a capture, gen. 



101 



, adj. fork-shaped, divided ; also 5. f. pi. 

fork, a prong, a branch, a gable. 
, also JAC, iW^r. wfcfc^ pron. every, each thing, each 

time. 

, s. f. a summons, decree, proclamation ; 

pi. id., and jApmAtinA. 

, s. f. valour, prowess, heroism ; gen. id. 

, s. m. disease, distemper; gen. gAl-Aip, 

pi. id. 
Att, sub. a pillar-stone ; gen. gAllAin ; from 

pillar-stone. 
C, s. f. gen. gAOice, the wind ; //. JAOCA, gAn, prep. 

without. 

s. m. profit, advantage, gain, good ; also adj. near 

nigh to; also prep, near, close to. 
ATO gbjiroub, s. nt. ; gen. ^A^ATO jLutrouib, Garaidh of 

the black knees. 

, s. f. a rough river ; also AbAtin, a river ; gen. 



Aibne, pi. Aibne ; jA^b-AbA tiA b-pAtin, the rough 

river of the Feni, now called teAtriAin, i.e., the 

river Laune, flowing from the Lake of Killarney (toe 

Lein) into Dingle Bay. 
JjAj\b, s. m. a proper name. 

, s. m. warriors, soldiers, domestic troops. 

, v. ac. cut, cut down, mow, slice ; imf. geAppAt). 
f, s. m. pi. geAt'Ai/r^/. fa^geAt-Aib, a bond, a religious 

vow, an oath, a charm. 
5eif\e, adj. , comp. tf/geup, sharp, keen, subtle. 
geobAt), v. n. irreg. I will go ; imp. ceij. 
jeubAt), v. of. I will take, receive ; imp. gAb. 
jeubAtn, v. n. irreg. we will go (old form). 
51x3, conj. though, although, how be it, yet. 
gi&be, comp. indef. pron. whoever, whatever, he that ; contr 

form of 51-6 be. 
5i'&eA&, conj. how be it, although, though, nevertheless, 

yet. 

5it,-Ttieuf\AC, adj. the white-fingered. 
5ioU,A, s. m. an attendant, man-servant, a page ; gen. id. pi. 

5ioU,Aije and gioVlATOe and poU/A'DA. 
5ioVLAijeAcc, s. f. attendance, service. 
5ion, conj. though notwithstanding ; pon go, sometimes 

although, sometimes although not. 
glAC, v. ac. take ; imf. glACAt). 

gen. siAif-peinne, the green-coated Feni. 
ice, comp. adj. pure-swift ; LUA, quick. 



102 

, adj. clear-sighted, bright-viewed. 
, s. m. a shout, call ; gen. jl/AOix). 
6 tnViAij bhpeAJ, the pale or sallow-faced man from 
the plain of Bregia. 
, s. m. a valley, a glen ; gen. jieATiHA and gtm, //. 



, s. f. a glass, glass ; gen. id. pi. 
5l6fi, s. m. a man's name ; also noise, gen. 
gLuAif, v. ac. and n. go, march ; jUiAif.f. ac. orn. he, &c. 

went ; ^LuAifeAttA-p, they went, departed. 
5HAic-j:riiArm, gen. piAic-fheinne, s. m. standing army of 

Feni. 
50, conj. until, that ; adv. still, yet ; before an adj. changes 

latter to adv. , also prep, to, unto, with ; also s. m. . 

deceit. 

501*1, s. f. a wound, a stroke, a hurt ; gen. gome. 
jjomeAC on Atrium, s. m. the wounder from Eamhuin. 
jormi-piinneojAC, adj. blue-windowed. 
SOCAM 5il-tfieurAC, s. m. the loud-voiced, white-fingered 

man ; guc, the sound of the voice. 

5)\A, s. m. love, affection, charity ; gen. id. and J^ATJA. 
5|\Aitie, s.f. Grainne, generally rendered Grace : daughter 

of Cormac, and heroine of the story. 

j. m. a summer-house, bower, a sunny spot, a royal 

palace; gen. jjMAriAiii, pi. id. 

, s. m. or f. a cheek, a brow ; also sjvtiAit). 
J. f. gen. 5UAl,Arm, a shoulder ; prep, case gtlALAinn ; 

//. gUAitne. 
conj. that ; prep, until ; also fart, before verbs, 

, form of guribA or UJA Ab eAt>, that it is, was, 

or is. 

f, pers. pron. she, her ; also a prep. 
i, s. f. an island, gen. id. 
lA'o/^rj. pron. they, them. 
iAfi adv. after, afterwards '. also indec. sub. the end, last 

extremity, the west. 

in, sub. (made) of iron ; gen. of iA|\Arm, iron. 
, v. ac. imf. iAr>f\Ait>, ask, demand, inquire, invite, 

entreat ; iAj\j\Atin, is wont to ask; lAfiriAf, v. ac. asks 

(hist. pres. ) 
iAj\r*Aif> or iAr\pAt> and lAppACAf, sub. asking, a request, 

petition, invitation prayer, an attempt to strike ; gen. 

1A|\]\ACA, //. id. 

s. m. a fob, gut. eif5, //. id; also lAfC, gen. ifc, 
//. id. 



103 



, adj. gen. m. lAcjl/Air 1 fern. lACJl/Aire, comp. id, 
green-landed, emerald, from IAC, s. f. a land, a coun- 
try, a region, and g^Ar, green. 
ib, v. ac. ibeAT>An, they, drank, or did drink. 
voin, prep, between, adv. at all, conj. both, a/f0 
ij, j3. a collar, a ring ; also tallow, grease. 
, adj. far, remote, long. 

T), s.m. reproach, rebuke, reproof ; 
/. id. ; also punishment. 

A, s. f. great fear, dread, terror ; gen. id. from im, 
and eAjIwA, fear. 
inline, inf. of inun, to play, acting upon ; also s. f. gen. 

imioncA, a play. 
iml/mti, s. f. the navel ; gen. imtmne, //. itnlinni, also 



, adj. very thick, fat, fleshy, plump; the prefix itn 
here is intensitive. 
An, s. m. strife, contention ; gen. imneAf Ain, also 

ineA]*; gen. imni-p, //. id. 

co, s. f. departure, progress, migration, an adventure, 
a feat ; gen. irnceACDA. 
imcig, v. n. inf. imceAcc, go, depart. 
itiA, adv. than ; form 0/"ionA, sometimes 'HA. 
iriA-p, prep. pron. in our ; Ann, in, and An,, our. 
mcinn, s. f. the brain, brains ; gen. mcinne. 
mpeA6mA, adj. indec. serviceable, fit for active service. 
ingin, s. f. a daughter, a virgin ; also mgeAn om/mj^o 11 ' 

gen. mjine,//. mjeAtiA. 

mneofAT), v. ac. I will tell, relate ; fut. <ymnifitn. 
mmy, v. ac. tell, relate ; infin. mnpn, mnfe mmpn. 
inmpn, inf. to tell, to relate ; inmr-ceAnfAn, v. ac. emph. 

farm, is told, related. 

innifcnib, sub. dal. pi. the openings of the head and ears. 
mnpn, s. /., mnifce, gen. a telling, relating. 
lolxoACAc', s. m. a man's name, the many-coloured man. 
iol-pAobAn, s. m. many -edged [weapons] ; ioL, a compositive 
part, signifying much, many, variety ; tot, is also an 
obs. verb, meaning change or chequer ; fAobAn, the 
edge of a sword or tool; gen. lot-pAobAip,//. id. 
loLiiiAoine, s. f. gen. of lolwiAom, varied wealth, riches, 

chattels. 

Aiti, s. f. a. game, a hurling match, //. lomAnA ; also 
Ain, v. ac. toss, drive, throw, hurl. 
pres. part, hurling, driving ; imp. loiriAin or 
ciomAtn. 

, s.f. a dispute, controversy, strife; o/wioniAnb AI 5 ; 
gen. iomAnbAi6e, //. id. 



gen. lomdAp, v. ac. carry, bear, behave, endure. 

iom&A, adj. indec. much, many. 

IOWOAG, sub. gen. 0/iowoA or IOWOAIJ, a couch, a bed. 

lompmg, v. ac. turn, return ; imp. iomp6, also urnptnj;. 

iom]\A&, s. m. a discourse, dispute; gen. tompAij and 
iom|VAi6ce, pi. id. 

iomj\A6, discourse ; s. m. prep, case lotnpAi&nb, conversa- 
tion, report. 

lomcufA, prep, as for, concerning, with regard to. 

ionAT>, s. m. a place, tryste, an appointment, deputy, also 
lonnAT) ; gen. lonntii'O. 

iortACA|A s. m. the entrails, the bowels ; gen. iotiACAij\. 

, s. f. gen. pi. id. longAti, a nail [of the finger], a hoof, a 
claw, a talon ; riches, treasure ; pi. ingne awt/iongtiA. 
, s. m., also longAngAf, a wonder, miracle, surprise, 

ongtiAt) ; pi. longATiCA. 
, s. m. ri also onriiuf a</ioniriAf, 

lontiAC, prep pr on. in thee. 

lormLA, v. s. m. washing; gen. lontiALcA. 

lonntriuin. or tnrhuin, adj. dear, loving, courteous, affable ; 
reg. comp. 

lonnr'Aift, s. s. gen. ionn-puit> ; pi. ionnfui'6e, an approach, in- 
vasion, attack, siege, assault. 

lontrpiTO, approached, drew near; imp. and infin. id. 

lonncA, prep. pron. , in them. 

lonnuf conj. so that, insomuch that, however. 

if, the assertive -verb is, it is ; perfect tense bA, or but) ; fu- 
ture bur 1 ; subj. pres. Ab, subj. perfect\>&."O. 

1/A, s. m. a day, gen ; LAC, LAOI, dat. to ; //. l,Aece, IACCA ; 
tAti-Atin, i. e. tA -OA |\Aib Atin, a day there was in it, 
or, once upon a time, 
v, -v. ac. speak ; inf. l.AbAi)\c. 
, adi. strong, mighty ; comp. lAit)i|\e and tAiT>]\e. 

CC, s.f. strength, force; gen. -OACDA. 
I, s. pi. the province of Leinster; gen. 1/AijeAti. 

LAI ITI, prep, case ; pi. lAniA. 

l/Aiiii ]\e, prep, near, beside, at hand ; dative form of LAIN 
after preposition understood. 

LAimeuccAc, adj. mighty-handed. 

LAITI, s.f. gen. LAinie, a hand. 

LArii, v. ac. dare, presume; inf. LAITIA&. 

T), v. ac. I will dare, take in hand, feel, meddle 
with. 
, v. ac. it will be dared : passive verb us ed impersonally - 

LAnAt)tTieiL, adj. wondrous; also LAHAtt>beiL. 

, adj. gen. 0/"LAtiALAirm, very beautiful. 



lAtiCAl,Aiti, s. m. or f. the very earth, soil, land ; gen. - 

pi. -LcA ; t&n in composition means perfection, enough, 

well. 
lAticfOitlfe, s. f. effulgence; gen. and pi. id., also pi. Linc- 

poi U/pje ; the c in this word is introduced as an eclip- 

sing letter. 

IAOC, s. m. a hero, champion, soldier ; gen. IAOIC,//. id. 
LAOC&A, adj. heroic. 
l/AOJAifie, s. m. a man's name. 
iA|\, s. m. midst, presence, the ground, the floor; gen. 



s. f. presence, company ; generally used adverbially 
A LACAIJA, t>o IACAI^, in presence of. 
le, prep, with, also pe, (old form). 

LeAOA, or LeApA, s. f. a bed ; gen leAbcA, //. LeApCACA. 
s..m. a grave, gravestone, a pile of stones in memory 
of the dead; gen. -CCA, pi. -CCAIJC. 
i, s. f. the river Laune, flowing from Lakes of Kil- 
larney into the sea at Castlemaine Harbour; gen, 
t/e ATTI A1 ne. 
LeAti, v. of. inf. -AiriAin, follow. 

s. m. or f. a. lover, a spouse ; gen. -Ain, pi. id. 
AriAti-pge, a familiar spirit, a fairy-lover. 

, v. oc. they did follow ; imp. 1/eAti, 
), v. ac. I will follow, 
, eniph. fiom, follow thou. 
\,e&K,prep. pron. with thee, from te and cu. 

, s. m. a broad weapon, from LeACAn, broad, and 
Ajvrn, armour, weapons ; gen. -Ai-pm,//. id and AfvmA, 
prep, case pi. teACAn-AjvmAib. 

adj. broad and great, or wide, expansive 
dat.f. teACAti-tiioifi. 

, gn. LeAcfe|\6i5e, s. f. half a shoe, i. e. one shoe; 
pi. LeAcbfvojA, used as a soubriquet of great contempt. 
(See LCAC. ) 
l/ei, prep. pron. with her. 

, v. ac. let, give, 0r put ; inf. leigeAti ; also teigion, to let. 

, they did let or loose. 
ti, would let. 
, v. ac. we will let ; also Leijpnnt). 

emfih. form, I myself would let, 1st scog. cond. 
mood. 

do ye or you let 

v ' M ' 2nd sing, past thou didst let, suffer, put away. 
Leijceoip, s. m. a reader \gtn. leijceorA, pi. 



io6 



Le"me, j. f. a shirt, a linen garment ; gen. id. pi. Lem- 
" 



Leif, prep. pron. with him ; also prep, by {before a vowel). 

Leic, j. y. dot. case of LCAC, a half, a moiety, a part ; in 
composition same as "ward" in Eng. as, LeAC-ffAtv, 
westward, LeAG ceAf, southward, LCAC CUATO, north- 
ward, LCAC fotn., eastward ; where one of a pair is 
intended to be pointed, LeAC is employed, as A]\ 
teAC jLtun, on one knee ; LeAC-fuiL, one eye ; also in 
adverbial phrases; as A Leic, to the charge of, Aif\ 
Leic, apart, J-A Leic, severally, LBAC pe, beside. 

Leo, prep. pron. with them. 

LeogAn, s. m. or'ieo, I/eon, orLeoTriAn, a lion; gen. LeotfiAin, 
//. id. 

LeothAinnr-e, v ac, emph. form, I would dare : ist sing. cond. 
mood 0/ r t,Atii, dare. 

Leon, adj. no comp. sufficient, enough ; also I6f\. 

I,e6|\ 1 66icin, s. f. sufficiency, enough ; also tojvoAOCAin. 

t&pglAn, adj. clear-bright. 

iiAg or LOAC, s. f. a flag, a stone, tombstone ; gen. 
Leice, dat. 1/eic and\Ac, pi. ICACA. 

liAcluAC7\A, probably refers to the district or land of the 
withered rushes; IIAC, gray, 0</luAcpA, gen. and pi. of 
LuACAi|\, a rush, IUACJAAC, full of rushes. 

1/ifeACAi-p, s. m. surname of CATpb-pe, King of Ireland, A. D. 
268. Keating states that he was called Lifeachair, 
from having been fostered near the river Liffey. 

Ling, v. ac. or n., leap, skip, spring, press, fly; inf. id. 

Litin-piAclAc, adj. of the many teeth, surname of the cele- 
brated artificer tein from whom Loc Lein is called. 

Lirme, emph. form of \A\\r\, prep. pron. with or to us. 

\Aorn, prep. pron. with me, l/iomr'A, emph. form. 

Lion, v. nil ; also s. m. a quantity. 

1/iotiAn, sub. probably the little hamlet of Leenane in Joyce's 
country, Co. Galway. 

Lip, s. m. the father of Mananan. 

Lo, prep, case of1t>., s. m. a day. (See LA.) 

Loc L4m, s. m. gen. LOCA Lem, the Lakes of Killarney, now 
only applied to the lower lake. 

LocLAnnAC, s. m. nom. sing: and gen. pi. AIJ, Danes, 
foreigners. 

VomgeAr 1 , s. m. a navy, fleet ; gen, Loin^if, also 
gen. luingir. 

LomneACA, adj. glittering, shining, brilliant ; 
and 



107 

, v. of. burn; infin. torgxyo ; loir^eAtiri, v. ac, burns. 

loic, v. of. inf.loc, wound; Loice&b, past pass, was wounded, 
hurt. 

lom-loifjneAC, adj. with a mighty sound ; loifpieAC, loud 
sounding ; and torn is merely an intensit'we. 

long, n. f. gen. loinge andlwn^e, dat. toing, a ship. 

longAib, prep, case, pi. fffLowg. 

lor\5, gen. and pi. tuipj; or t-oipg, a track, footstep, a trace ; 
also a fac-simile, progeny ; Ap lorvgtiA, emfh. form, 
our track ; Airi l-oj\5 tiA feAn, in imitation of the 
ancients. 

ine, s. m. gen. id. pi. lopgAirvroe, a tracker, pursuer, 
follower. 

ipeAcc, and -eAct>, s. f. tracking, pursuit, search, in- 
quiry ; gen. -eACOA. 

it>e, cond. should be mentioned, betrothed. 
TO, v. inf. IUAX), speak of, mention, 
ice, adj. comp. of IUAC. 

, s. m. swiftness, despatch ; gen. ttiAif, te tuAt 1 A cof, 
by the swiftness of his feet, T>A 1/UAf, as swiftly as pos- 
sible. 

Ai^e, s. m. joy, mirth, gladness, a shout of joy or 
triumph ; also l/UACJAi-p, from I/UAC, quick, swift, and 
gAipe, laughter. 

luce or Luc-o, s. m. a clan, folk, people, a class of persons ; 
gen. id. aWLucoA. 

I/UJATO, n. m. gen. UnjoeAc, Lugaidh, a man's name. 

UnmneAc, Limerick, originally the name of the Lower 
Shannon. The site of the city was anciently called 
tlof t>A foiteAc, which see. 

IvnpeAC, s. m. or. f. pi. -ACA a coat of maD, a breast- 
plate, armour ; gen. luirng and t,ui|\i5e. 

IDA, conj. if. 

ttiAC, s. m. a son; gen. mic and tneic ; //. WACA; ITIAC 
teAbAi^, a copy of a book. 

, s. m. a field, plain, field of battle ; gen. id. pi. 
-pi-roe, -fvit), and -]\1. 

j. w. a child, a young man ; gen. mACAOitfi, pi. 
iriACAoriiA ; niACAorh mnA, a young girl. 

tnACf ArtiAit, j. m. an equal, equivalent, fellow match ; gen. 
-Arhl/A, pi. id. from ITIAC a son, and fAiriAi'L, like. 

triACcifve-, s. m. a wolf; gen. tnic-cfpe, i. e. son of the (wild) 
country; compare mA l or\A'6 AlicA, fl^/ cu Al/IcA a 
fierce dog, from cu, a hound, mA'OA'D mA'or\At>, 
a dog, and ALLcA, fierce, savage ; also f AoL-cu, a 
fierce hound, a wolf. 

II 



io8 

, gen. n. f. of tYlAentiiAJ, a large, level tract 
round Loughrea, Co. Galway. 
J, a field, a plain; gen. rnAije, and triAJA, //. id. 

peAg, the fine plain, same as Breaghmagh, or plain 
of Bregia. 

, also inA-rom, s. f. the morning; gen. iriATone; //. 



triAi&tn, n. f. gen. iriA&mA, a defeat, breast, a rally, a flight ; 
pi. mA&mAtinA, imceAcc TIA iriA&tnA, retreat from 
oattle ; triAiftm fieibe, a sudden eruption of waters 
from a mountain. 
tnAipieif% s. f. a woman's name. 
triAip, v. live; inf. ir>A|\CAin and mAipeAcouiti ; also exist, 

endure ; rnAijvpG, I will or shall live. 
mAif\eobA&, v. ac. cond. would kill ; cond. mood of mA]\b. 
C, adj. seemly, handsome, graceful, beautiful ; comp. 
-156. 

t), conj. therefore, if so it be, well then; contr. fr. 
mA if eA&, if it is it. 
iriAic, adj. good, excellent; also s. f. good service. 
mAice, n. pi. mAicib, prep, case the nobility, the good 

chiefs, leaders. 

ttiAOit>eAni, s. m. gen. triAOi&ce, boasting, upbraiding, joy, 
grudging ; v. ac. triAOi6 ; inf. TnAOi&eA-m to boast, 
envy, grudge. 

iriAoiteAtin, s. m. the summit or ridge of a hill ; gen. -tin. 
mAoiLcfleibe, gen. o/mAOiL-ftiAb, a bare, bald mountain, 
jr. mAot, bald, blunt, hornless, and \\M&, s. m. a 
mountain ; gen. fLeibe ; //. fl/eibce. 
jAol, s. m. mAocfpoit, soft, smooth, satin, fr. IDAOC, 
adj. soft, tender, delicate, smooth, 0</fj\6l, satin, 
gauze, crape ; also a flag or streamer. 
, adv. as like, wherein. 

, s. f. gen. 0/muif\, the sea ; pi. mAfVA. 
mA|\A ti-locc, gen. ofmwp n-1occ. the Iccian Sea, between 
England and France. 

c, s. m. morrow; adv. A mA^AC, to-morrow. 
, v. ac. kill, slay ; inf. mAi\bA&. 

sub. killing, slaughter. (.& mApb. ) 
, v. pass, was killed. 
s. m. gen. triAiy, a man's name. 

At), s. m. gen. inAfLAi&, an affront, shameful treatment, 
injury, scandal ; also ttiAflA, gen. id. 
same ; gen. tnAfLuijce, //. id. 
^, s. f. a mother; gen. rnACAj\ ; //. WAic|Ae, 
C|\eACA ; gen. pi. mAtcpeAc ; prep, case triAi 



iog 

-bA& sub. v. was, were, 
me, pers. pron. I ; //. fin. 

c, comp. adj. joyousness ; fr. 

joy, mirth, and j;l6f\, speech, the voice. 
, adj. valiant, sprightly, joyous. 

CALiriA, comp. adj. actively-brave, valiant, stout, strong, 

(See meA-p.) 
meAfv-nieAnninA6, comp. adj. glad, joyous, courageous, 

magnanimous. (See tneAp.) 
bAt,, s. m. gen. -bAtL, a state of heedlessness, trance, 

error ; upcup meA-jVbAiL, a random shot ; Aifv meAfv- 

bAit, wandering. 

, adj. swift, brisk, perverse, obstinate, 
f, v. ac. imp. inf. id. suppose, count, consider, tax, 

estimate, esteem, weigh, calculate. 
meAfA, adj. comp. of oic, bad. 
mere, s. f. quantity, number, magnitude, size ; gen. me"iT>e ; 

ATI -meTO, inasmuch. 

ttleiSip [6-blieitin Leic] from the gray peak. 
mei - 6|\eAc, adj. also meA&f\Ac, joyous, glad, festive, lively, 
fr. rneA&Aif\, joy. 

, n. f. pi. rneif\j;i&e, ensign, standard. 

, s. f. drunkenness, exhilaration from drink ; gen. id. 

adj. also tneif5eAt), and A]\ meifge, drunk, exhila- 
rated. 
meut>uA&, sub. increase, addition ; also inf. of meuTnnj, 

increase, multiply, enlarge, 
tneufv, j. m. a finger ; gen. nieif\ ; //. tn6upA ; also a toe ; 

meii|\ A coi-pe, his toe. 
tniAti, s. m. wish, pleasure, inclination, desire ; gen. ITHATIA, 

//. id. 

true, gen. O/TTIAC, a son. 
mil/e, s. m. gen. and pi. id. a mile. 
tniteA&CA, adj. brave, gallant, courageous; irn"leA&, a 

soldier, a champion. 

rmU/eAti, s. m. gen. irnLleAiri, pi. id. blame, upbraiding. 
nun-Sun, s. m. prep, case, min-eunAib, a little bird ; fr. 

rmoti, small, and eun, a bird ; gen. 6m and eoin. 
tninconc]\A, adj. smooth-crimson, fr. min and concnA. 
mimg, v. ac. make smooth, explain, expound, sooth, declare, 

open; inf. miniuJA&; fr. trrin, smooth. 
1Tlio&cuA|\CA, sub. the banquetting hall at Tara. 
mion-CAonA, s. f. a small sheep ; mion, small, and CAonA, a 

sheep ; gen. CAonAC, pi. C 
ITJif, sub. Slieve Mish in Kerry. 



IIO 



, per s. pron. emph. I, myself. 
icro, s. f. (found in this form only) a proper or due 

time. 

mriA, s. f. gen. and pi. o/beAn, a woman, wife. 
rmiAib, s. f. prep, case 0/mnA, women. 
mtiAOi, s. f. dat. case 0/beAti, a woman. 
mo,comp. o/mop, great, large. 
rno, poss. pron. my. 

moc-&Ait,, s. f. an ear?y meeting; gen. nioc-&AiLe. 
moice'ipse, s. f. early rising; gen. id. 
moijvjmom, s. m. a great deea or act, exploit ; gen. m6ip- 

pnoriiA; //. -j;tiiom|\A. 
moijVLeACAti, adj. broad; dat. f. -AIM, expansive ; fr. mop, 

great, and\,Q&.tan, wide, broad, 
m6if\ceiceAm, s. m. a great sudden flight ; gen. -ceicme ; 

-ceicmeAc, a fugitive, 
m6ipci\e"iro, s. m. a great flock, a herd; from m6j\ and 

cj\eut>, a flock. 
monA'OAn, s. m. a whortleberry, bilberry ; gen. and pi. -t>Aiti ; 

compare motiog, a bogberry, a mossberry ; fr. rnoin, 

a bog, a mountain. 
tnop, adj. great, mighty, large, extensive ; comp. mo and 

m6iT>e. 
m 6]\ALLcAC, s. m. a technical name for the great sword of 

Diarmuid ; fr. tn6|\, great, and ALl/CAC, fierce. 
mofXAn, s. m. many, much, a multitude ; gen. -AIM. 
rnofvbui&eATi, s. f. gen. rnof\-bui6ne, great troops, com- 

panies, multitudes; prep, case pi. -tiAib. 
ii6|\cnoc, s. m. gen. form, m6j\cnuic, a great hill. 
m6f\&AlAC, adj. proud, magnificent, boasting,- fr. m6f\ and 

OAit, an assembly. 
m6|\nA, s. m. Morna, a proper name, ancestor of 



m6j\fj\6nAC, adj. large-nosed ; fr. m6j\ and ^611, the nose. 
mofMJAifl/e, s. m. gen. and pi. id. the great nobles. 
tTluAftAti, s. m. a man's name, the attendant of Diarmuid; 

gen. -Am. 

tTluAi6, s. f. the river Moy in Mayo. 
mum, s, f. the back, the neck, and shoulder ; gen.mwne. 
muinncifi, s. f. a family people ; gen. -cij\e. 
mum n-1occ, . gen. (See mAfVA n-tocc.) 
muiUAc, s. m. the top, summit, chief of any thing; gen. -Aij, 

//. -Aije. 
munA, conj. unless, if not. 

t), s, m. tni\cAt)A a man's name. 



Ill 

n-A, pron. her ; 6 n-A h-ACAin, from her father ; the being 

merely introduced for the sake of euphony. (See A.) 
nA, gen. sing, and pi. of &.i\, the ; nA, adv. not, properly no ; 

also put for ionA ; conj. than, neither, nor. 
"A, contr. form ofw&, in his, in her, in their ; also neg. part. 

used with imp. mood, not, let not. 

MAC, adv. not, that not ; used negatively and interroga- 
tively. 

nACAp, adv. that not ; often contracted to n'An. 
nAoi, adj. nine. 

rtAonoAp, s. 'm. nine persons ; gen. -OAip . 
tiAjv, dtffo. not, let not, may not ; from tiA and no, a prefix of 

the perfect tense interrog. 
nAj\Ab, contr. of TIA no bu, that was not, that may not. 

(See these words.) 
tleAiiiAnAC, s. m. a man's name. 

neAfA, adj. irreg. comp. 0/5 An, near; stiperl. if neAfA. 
neitncion, s. m. enmity, reproach, nought ; gen. neitticeAtiA. 
ngA. (See"&.) The njj in this and similar combinations 

represents one simple and indivisible sound, called in 

Irish njOACAU (See Eclipsis " Second Irish 

Book.") 

ni, neg. adv. not ; also indec. s. f. a daughter, 
nitfi, s. f. gen. tnrne, poison, venom, bitterness, 
nion, nin, neg. par. not ; a neg. part of the preterite tense, 

contr. from ni not, and no an. 
rnofA, aprefixofadjectivein the comp. def. contr. of nit), a 

thing, A that, and if is. 
tio, conj. or, otherwise ; no 50, until, 
noch, noc, indec. rel. pron. that, which, who, whom, whose ; 

nocA, neg. rel. that were not. 

6, prep, front, conj. since, seeing that, inasmuch as. 
6, s. m,gen. m, pi. UA; a descendant. 
65, adj. young; gen. m. 615 ; gen.f. and comp. 61 ge. 
oJAtn, s. m. an occult manner of writing used by the ancient 

Irish ; een. oJAitn. 
O^LAC, or ogLAOc. s. m. an attendant, a servant, a young 

man; gen. ojLAOic, //. id. and ogtACA, from 05, 

young, and LAOC, a hero. 
oitce, s. f. night ; gen. id. pi. oroceAt>A. 
oite, indec. indef. adj. pron. other, another, any other. 

t), v. pass, were reared, nursed, nourished, educated ; 

imp. oil. 

An, s. m. an island ; gen. oiL4m, //. id. 
adj. dot. form, -AIJ, insular. 



112 

oin, conj. for, because. 

oineAcCAf , s. m. ; also -t>uf , gen. -cuif , and -'ouif , an as- 
sembly, a convocation, a council, a synod. 

oinbin s. f. reproach, a cause, an armful. 

Oifin, s. m. the poet Ossian, son of Fionn MacCumhail. 

olc, adj. bad, wicked, vile ; gen. uiLc, comp. tneAf A, 
tnifce, a</nieift>e ; s. m. evil, harm. 

on, contr. of 6 An, from the. 

onncon, s. m. a standard, an ensign; //. onnconA, 

OJYOA, sub. pi. ont>An, a piece, portion, fragment. 

ojvoAn, s. m. generosity, dignity, solemnity, a small hammer, 
a degree, music. 

on'ouJA'o, s. m. order, decree, ordinance, appointment, tra- 
dition ; gen. ontiuijce. 

onm, prep. pron. on me ; also onAtn, from Ain and me, 
ontnf A, emph. form. 

onnAib, prep. pron. on you (//.J of you ; onnAibfe, em. form. 

onnAinn, prep. pron. on us, of us; emph. form, onnAinne. 

onncA, prep. pron. on them, of them ; emph. form, onnAC- 
fAn. 

one, prep. pron. on thee, of thee ; oncf A> emph, form. 

of, adj. prefix, also prep, over, above, upon ; op, since that, 
because that. 

6f Ant), publicly, loudly ; adv. 

Ofcun, s. m. gen, Of jAin, the son of Ossian. 

piAn, s.f. a. pain; piAncAib,/n?/. case pi. ; nom.pl. piAncA, 
a pang, torment ; gen. -peine. 

pog, s.f. pi. pogA, a kiss; gen. poi^e. 

pol-L, s. m. a hole, a pit ; gen. puiLi, pi. id. 

pnomn, s. f. & dinner, a meal ; also pf.umn ; gen. pnomne, 
//. pnomm or pnonnA. 

pAbAt), s. m. a warning, caution, notice, hint ; gen. AIT>. 

pAbAOAf., s. v. 50 p.AbA'OAn, that they were ; imp. bi. 

7\ACf At), irreg. v. n. I will go. 

1\ACf. At), irreg. v.n. would go. 

ACf AniAOit), v . n. irr. we will go ; imp. c^ij. 

pAt), 'rr. v. Of. inf. o/~t>einitn, say; imp. AbAtp. 

pAt>Af>c, s. m. pi. and gen. Ainc, sight, the sense of seeing. 

j\Ae, s. m.for ne, s.f. time, a space of time, season, duration ; 
gen. id. and n6e, //. id. and f.6ce. 

nA, the moon ; ^. id. , pi. f.Aece. 

f.Aib, sub. v. was or were ; only used in asking, denying, or 
demanding, compounded of no and bi ; 1st pers. 
nAbAf, i.e. , no bit>eAf ; 2nd pers. nAbAif, i. e., nobi- 
oif ; and $rd pers ; nAio or nAibe, i.e. , nobi ; imp. bi. 



"3 

, v. Of. say ; inf. ^AO. 
]\Ait>ceAf\, v. pass, is told, is called ; imp. f\Ait>. 
fVAinij;, irreg. v. ac. or n. arrived, reached; imp. f\ij. 
pAngAtiAp, v. ac. or n. irreg. they reached, attained to; 

imp. fvij ; other form jviACCA'OAfi. 
f\Aoti, s. m. success, victory, an upland field, a way, a road; 

gen. fiAOtn, pi. id. 

^6, prep, to, by, with, from ; modern form te. 
j\eTO, adj. ready, prepared, plain, straight, reconciled. 
l\eiT>i, v. ac. inf. j\eit>ceAc or j\eit>eAT>, provide, agree, 

make ready, prepare. 

c, adj. straightforward, from fveim or -peAifi, 

before, and oipeAc, right, straight 
, dot. sing, of ]MAf\, s.f. ; gen. fveipe, will, pleasure ; 

used as a preposition with A or t>o; T>O peip, according 

to. 

1\eurii|\Aix>ce, indec. perf. part, aforesaid, forecited. 
j\eutiicuif, adv. foremost, forefront. 
JMA, prep. pron. with her, modern form, Leice. 
|MAtri, adv. ever, always, at any time. 
IM b, prep. pron. with you, to you (emph. form) ; pibf e, fr. 

]\e and ib. 
pij, i. m. a king, a sovereign ; gen. id. pi. fugce. 

rmi'oe, comp. su6. royal champions ; fr. ^$5, a king, 

and f einnit), a champion. 
, irreg. v. ac. past indie, made, did make; imp. -oeAti 

woeuti, 

\, they made, &c. ; imp. t>6Ati or -oeuri. 

p, irreg. v. ac. I made, or did. 
jngtnp, thou didst make, &c. 

C, j. m. ; gen. jvi'jaje, royal house or palace. 
prep. pron. with us ; modern form, tinn. 
s. f. a point, the top of anything, a promontory w 

headland ; gen. j\itine. 

form of pig, a king. 

/r^/. /r<?. with thee ; modern form, teAC. 
|Mf, /rif/. /r^>. to him, with him ; to it, with it ; fr. pe and 

f e ; modern form, Leif. 
^icit), v. n. they run ; imp. pic, also JMOC. 
piu, /r^z). pron. unto them, with them, 
po, an intens. part, very, exceeding, sign of the simp, past 

tense; jvo l,AbAi|v, he spoke; prefixed to an adj. it 

signifies very, or excessively. 

in, pocouin or ]\occAin, s. f., a journeying, reaching, 

arriving at. 



114 

] opl&ic, gen. popl/ACA, s. m. , a great prince or chief. 
f OJA, f. /. a choice, selection, the best ; gen. noJAti ; 



f\oitri, poiine, prep. pron. before him, before that. 

poirm, v. ac. divide, distribute, share, imp. id. 

r>om-pA, prep. pron. before them, through them. 

flop DA f 01 LeAc, the promontory of the two Sallows ; the 

ancient name of the site of the city of Limerick ; 

tlor- ; gen. funf, //. id. 

riorg, s. m. eyesight; gen. ntr5;//. id. used only in poetry. 
r\UAinne, s. f. gen. ul. a horse hair, a single hair ; //. 



r\u"5, irreg. v. a. bore, carried, took; imp. 

An, irreg. v. ac. we took, carried away, won ; imp. 

beif\ ; nugA-OAn, they took; past tense 0/beif\. 

t, s.f. manner, appearance, similarity; g. fAirilA. 
f Atiico'otA, s. m. sweet sleep ; gen. r > Atncot>AlcA. 
|*ATI, prop, 'f^ 11 ! contr. fr. Ann]' An, in the. 
fAn, an emph. suffix, ownself ; as, lA'Oj'An, they themselves. 
f Aoii, v. think ; f AOileA'OAtt, they thought, supposed ; inf. 



fAf Atfi, sub. m. satisfaction, pleasure, comfort ; also f Af At) ; 

gen. fAf AIT) and r-AfCA. 
f AJ*OA, indec. adj. satished, having peace of mind. 

, v. a. satisfy, suffice, please, satiate, expiate, and com- 

pensate. 

ng, comp. sub. a broad back ; from -fouAJ, an 

arch, a ridge, 0</teif\5, s.f. a plain, applied to the 

broad batk of Diarmuid. 
f, pers. pron. he; also emph. suffix, self, as mipe, I myself; 

j*e, card. num. adj. six. 
f eAbAC, s. m. a hawk, a falcon ; gen, r-eAbAic, //. id. f CAbAC 

oi'oce, night hawk. 
feAcc, card. adj. seven. 
f eAn, adj. old, ancient ; also s. m. an ancestor. 

An toct,AnnAC, s. m. a giant-descendant of CAm 

(Ham) son of Noah ; literally, the sour foreigner. 
rii, s. m. standing, defence, stability, footing, 

,, inf. -LeAt>, v. ac. loose, put off, untie, let go ; also 



v - acc - P art separate ; inf. . 

f geut, s. m. pi. f jeulA and -IcA, a story, tidings, a legend, 
news ; gen. Tgeil,, and fgeoii ; prep. case. - 
; gen. pi. fgeuL 
c, s.f. tidings, stories, legends; gen. - 



H5 

, s.f. a knife, a dagger; gen. f 56*1 tie a</ fp'ne, /fc. 
; also rciAn ; !?. fcine and fc6me, //. 
; fdAii oeA-pCA, a razor. 
C, s. /. a shield, buckler; gen. f5e"ice, //. fgiACA; /> 

fdAC ; ?. fceice and pi. fciACA. 
t) or fcnfobAt), z/. ac. wrote, did write, infin. id. ; 

imp. r cn,iob. 

,e, s. m.a. destructive or devastating stroke ; gen. 

id. pi. -bulA/roe and -builA/e. 
f 5U1J\, or f ctujv, v. n. cease, desist ; inf. f ctif.. 
\\c>ft, pers. pron. they; fiAt>fAn, emph.form. 
P'A^, adv. westward ; also sub. the west, and adj. western, 

and occidental 

fib, pers. pron. you ; emph. pb-pe, yourselves. 
pleAT), inf. also ptc, v. ac. or n. of\\\,, drop tears, drop, fall 

in drops, shed, distil ; also s. m. a dropping, shedding, 

a transient glance, a twinkling ; fiteA'o TIA ful, the 

twinkling of the eyes, or shedding tears, 
fin, indec. dem. pron. that; adv. phrase, ATinfin, there, then; 

ATI CAti fin, then, at that time, 
pnn, pers. pron, pi. we. 
pnfeAn, s. m. an elder, elder person, ancestors, chief or 

head of a family. 
fiot>A, s. m. silk, gen. id. 
fioncot>l,At>, s. m. gen. fion.co'OAlcA, a stupor of sleep, 

lethargy. 
fiubAl/, s. m. walking, travelling, marching, departing ; gen. 

pub Ait. 

ftAbf,A, s. m. a chain ; gen. id. pi. -fun-be; -nATOib, prep. case. 
flAC, s.f. a rod, wand, yard; flAC lAfgAit), a fishing-rod; 

gen. fLAice, sometimes fl/uice; dot. fV&ic a</ftuic; 

//. fLACA, 

fleAJ, s.f. a javelin, a spear, a pike, lance; gen. ft&ije, 

and pi. fLeAJA. 

ftiAb, s. m. a mountain ; gen. fte"ibe, pi. fLeibce, 
fUge, s.f. a way, road, path, passage, a method ; gen. id. 

pi. fligce and fdgceACA. 
fViOf, s. m. a seat, bench, flank, side, side of a country or 

district. 
fluAg, s. m. a multitude, a host, army, legion; gen. fLuAig; 

pi. ftwAigce ; gen. pi. fttiAijceAt). 
ftnion, s. m. marrow, pith, strength, best part of anything ; 

gen. fmeAtt,A. 
ftnAin, v. ac. think, consider, meditate, reflect, ponder; 

inf. ftntiAineAt). 



n6 



s. m. gen. piA'&rnA, a bond, knot, tie, difficulty, 
a puzzle ; pi. piAt>rnArinA. 
fo, indec. dem. pron. this, this here; adv. here ; po, a prefix 
signifyingea.se, rest, quiet, pleasure, as opposed to t>o. 
f oileAC, s. m. a willow, sallow ; also r-AiU/eog ; gen. FAiL- 

ieoije, //. f AileogA. 

fon, j. /. sake, cause, account ; A-J\ fon, for, on account of. 
*. m. and ft\oc, a stream, brook, rivulet, flood ; gen. 
FTOCA, //. /. 

), sub. a bow-string of javelin, loop, cord. 
i, s. m. rest, slumber, deep sleep ; gen. piiAin. 
, adv. up, upwards, used -with verb of motion. 
v. n. sit ; ?/ ptnje w rniit>e. 

, j. m. a seat, setting [as of the sun], a sitting ; gen. and 
pi. id. also pi. fuije. 

s.f.gen. fuite, //. zi/, an eye; a/w hope, expectation; 
gen. pi. -put. 

, s.f. alsoifbvpvb and r'uijM'oe, courtship, wooing, a 
suit ; gen. id. 
A'. ere, before, until. 

v. ac. irr. inf. CAbAipc, give, offer, bring ; CAb- 
T\Ait), bring ye ; CAbpAii>fe, emph. form. (See 
oeijvim 

sub. v. I am ; emph. cAimpe, I myself am, imp. bf. 
CAin, s.f. a herd, country, region, territory; gen. CAtiA. 
CAitiig, v. ac. or n. did come ; imp. CA-p, 015. 
CAi|\be, s. m. profit, benefit, advantage ; gen. id. pi. -beAOA. 
s. m. a promise, prophecy, divination ; Cir> 
CAiptij;if\e, the land of promise. 
, s.f. deposit, stone, saving, treasure; gen. id. 

j. m. or f. earth, soil, land, country; gen. 
CAti, s. m. time, used adverbially as An CATI, when. 
CAtigAip, v. n. did come ; imp. CAJ\, cig ; CAitgA'DA'p, irreg. 

v. ac. they came. 

CAob, s.f. side, flank ; gen. CAOibe, //, CAobA. 
CAobf otuip, adj. well-lighted, lit up, ablaze ; fr. CAob, side, 

and ^oLuf, light. 

CApAt), adj. agile, active, nimble, quick, manly. 
CAJ\, prep, over, above, across, beyond ; also rather than. 
CA|\b, s. m. a bull ; gen. CAtnb, //. id. 
CA^LA, def. v. it happened, fell out, came to pass. 
CAf\]AAitig, v. ac. draw, pluck, drag; imp. id. 

, adv. athwart, across, crosswise; also CA^fA, and 



CAnpn . 
, he, h 



ce, pron, he, he that, whatsoever, a person. 



GCAC, s. m. a house ; gen. nje, //. nrce. 
ceAcc, s. m. coming, arrival, approach ; gen. id. pi. ceACDA. 
s. m. the hearth, fireplace, household, family ; gen. 
AJluig and ceAJtuije. 
A, n. f. Tara in Meath; gen. CeArhpAC, dot. 



, s. f. the tongue, language; gen. id. and 
//. id. 

iriAi'l, gen. and pi. -triAl/A, s. m. an encounter, expos- 
tulation, meddling. 

rhAit, inf. ^/"ceAngtfiAij, v. ac. and n. meet, befall, 
fall out. 

, v. n. happens ; imp. ceAtijpriuij. 
, adj. firm, bold, stout, severe, austere. 
, southward ; prop. t>eAf , south, right hand ; gen. T>eif 



c6it>eAti, v. n. goes, wont to go ; imp. c6i j, infin. out. 
ceine, s. f. fire, a firebrand; gen. cemeAt), pi. ceince. 
ceinn, adj. sick, sore, infirm ; also cirm. 
ceic, adj. hot, warm, sultry. 

ceic, v. n. flee; ceic, fled escaped; inf. ceiceArh. 
d, pron. he, he who, he that; pid for c6. 
', s. m. a lord, propnetor, chief ruler ; gen. id. pi. 

ti-roe ; gen. pi. -rtAt). 
, v. n. come ye or you ; tnd pen. pi. imp. of Cigitn, 

inf. CCACC. 
cim, gen. ci'me, s. f. fear, dread, pride, the last end of a 

thing, warmth. 

cimcioL'l, noun used as prep. gov. gen. case, about, round 
about; also s. m. circuit, compass; v. ac. surround, 
encompass. 

c, adj. stout, sudden, active, strong-ribbed, evil, 
distempered. 

, v. n. will come; imp. CAfi, dg. 
cioTnnAT>Afv, they took leave of. 
cioTrmui5 or ciomAiri, v. ac. bequeath, bestow. 
ciomrnJAt), s. m. a collection; gen. -fuijce, //. id. 
cioriot, s. m. a gathering, an assemblage; gjn. -61 L, //. id. 
ciotif5tiAiri, s. m. form, device, design, arrangement, plot- 

ting, a preface ; gen. ciotifjAncA. 

ci]\. s. f. a land, country, nation ; gen. ripe, //. CIO^CA. 
ciub|\AT), irreg. v. ac. would or should give, bring; imp 



f, irreg. v. ac. we would bring or give. 
cocAil, v. ac. dig, scoop, root ; inf. 



coicmi, sub. a coming, departure, flight. 

coirtcitn, sub. stupor of sleep, numbness, forgetfuiness. 

coiftmeAr'5, s. m. hindrance, impediment; gen. 

//. id. 

, s. f. bulk, quantity, a cake. 
, s. f. expedition, work, cause. 

r 1 , s. m. victuals, eatables, meat, food ; also -CAf . 
coiriAf, -v. af. measure, weigh, balance, fathom. 
conn, s. m. or f. gen. coirme or cuinne, pi. connA, a wave, 

a billow. 
Uonti coime, the name of the eastern part of Dingle Bay, 

so called from a sandbank near Rossbehy penin- 

sula. 

conn A, s. a tub, a tun. 

en AC, s. m. or f. time, season; gen. crvACA,//. id, 
cpe", prep, through, by ; also conj. because. 
CfveAr 1 , ord. num. adj. third. 
Cf\eACAti-tfi6ijAe, comp. adj. of the great waves. 
cnetmAtJCUipr-eAC, adj. mightily wearied and worn out with 

fatigue. 
cj\6un-cojv|\, s. m. a violent or mighty twist or turn, a trip of 

the foot. 
cpe'tm-cor'AC, s. m. a soubriquet, the mighty or active-footed 

man. 
cpeuti-tAOc, gen. and pi. cneun-lAoic, s. m. a mighty hero 

champion, warrior. 
cpf, card. adj. three. 

cjviAC, pi. cruACA, s. m. a king, a chief, a wave, a sea. 
CJMOCA, prep. pron. through them. 
CJMUCA, s. m. prep, case, c-rnucAib, district; cfMUCA ceuu, in 

Eng. cantred, modern barony or hundred. 
cpoi-o, gen. and pi. cnot)A, s. f. a fight, quarrel. 
cr\oi, s. f. a foot, sole of the foot, foot in length ; gen. 

cnoigce, pi. id., prep, case cnoijcib. 
cpoiti-cpoit>eAC, adj. heavy or broken-hearted. 
cruiAg, adj. miserable, wretched, pitiful. 
cu, pers. pron. thou. 
CUA1-6, adj. north, northward ; also CUAIJ, CUAIC, and 



j. / sheath, scabbard ; also a carcase, corruption ; 
gen. crtUAiUle, pi. cpuAitteAC'A. 
ig, ad j. able, capable. 
, s.f. conjecture, guess; gen. cuAifAine. 
CUACA TOe TDAtiAtin, sub. pi. the fourth colony of people that 
settled in Ireland. 



H9 



ac. gave ; imp. 

\, irreg. v. ac. they gave ; imi>. CAbAif\. 
, inf. ofcw^, imp. v. ac. and noun, understand, know, 

think, discern. 
ctnlte or cuiU,eAt>, s. m. more, any more, addition, remnant, 

a tilly.. 
Gui]\Lin5, v. n. descend, come down; inf. id. past, cthpling, 

descended. 

cuir\feAc, adj. tired, weary, mournful. 
cthfge or cufgA, adv. sooner, sooner than, rather. 
cuic, v. n. fall; cuiceA i OAf\, they fell; infin. cuicim. 
cuL&c, gen. cuLcA, s. f. a hill, hillock, pi. cuLcAt>A. 
cuf\Af, s. m. a journey, voyage, pilgrimage ; also cur\Uf ; gen. 

cu-puip,//. id. 
cupAfgAbAit, s. f. character, report, rumour, appearance; 

also -f jbAiL ; gen. -AL&. 

njp, s. m. gen. and pi. cuif, beginning, origin, the front. 
cur"A, thou ; emfih.pers. pron. cu feiti, thou thyself, even thou. 
t>Aib,/n?/. pron. from you (pi,) 
UAIT), prep. pron. from him, it; also UAf&e. 
uAufi, s.f. a cave, den, cavern, grotto; gen. tiAiirie, UAtfiA, 

aw^UAtriATi,//. id. awafuAig. 
utAm, prep. pron. from me; UAimfe, embh. 
A1|\, J. /. an hour ; gen. WAi|\e, //. id. A1^ 615111, a cer- 

tain time, some time. 
uAifte, s.f. the nobility, gentry; gen. id. 
Aic, prep. pron. from thee; UAicpe, emph. 
UAI Jne, adj. green, greenish ; also HAine. 

c, j. m. a burden, load, a heavy charge, obligation ; gen 

g, pi. UAtAlje. 

n, s. m. dread, amazement ; gen. VAtfiAin. 
, prep. pron. from them. 
wcc, s, m. the breast, the lap, the brow or side of a hill ; gen, 

OCDA or OCCA ; Af uco, for the sake of; lit. from the 

bosom of (followed by genitive. ) 
fix), ind. demon, pron. that, there, yonder. 
in, gen. sing, and pi. o/u&, descendants of a tribe ; dot. tub ; 

modern En P. form Hy, as tJi CliQriAiLL, Hy Conr 

nell, i. e. (the district inhabited by) the descendants 

of Conall. 

tiiLc, gen. 0/olc, s. m. evil, mischief, harm ; pi. tnlc. 
ite, indec. indcf. pran. all, whole, every; 50 Vi-uiLe, adv. 

altogether, wholly, completely. 
vime, prep, pron on him, about him, around or upon him, 

concerning him. 



120 

t3i|\et!Cj\om, adj. gen. m. -cpoim, f. -cnoime, or -cjunme, 
dat. -c|\uim, exceeding light, brisk, nimble ; the prefix 
thfv or 6fv intensitive. 

tnppe, prep. pron. upon her, upon it. 

Ui r5 e J< m ' water; gen. id. pi. uif5eAt>A and uif5it>e. 

\ij\CAip, s. m. gen. 0/"ti|\cAf\, a cast, a throw, a shot, a fling ; 
also u-pcup, <?. U|ACUIJ\. 

u^t^Ain, s.f. deep loathing, disgust, abhorrence. 

uf\L,Abf\At>, s. f. speech, elegance of speech, sweet dis- 
course ; up, an intens. adv. prefix signifying very ; 
lAb^At), speech. 

upLAtin, j. m. -AnnAib, prep, case, a staff, a shaft; gen. -Airm, 
pi. id. uj\lArm yleAJA, the staff or shaft of a spear. 

uj\]\AticA, adj. indec. fearless, dauntless, daring, intrepid. 

U|\]\AtiCAiTil,A,//. adj. very proud, haughty, self-sufficient. 
AC, s. m. the very front, beginning, origin, foundation, 
the prow of a ship ; gen. -fuig and - 



APPENDIX. 



APPENDIX. 



REPORT FOR 1879. 

THE following report was read by the Secretary 
of Council at the meeting of Council, held on 
Tuesday, 2nd March, 1880: 

IK presenting the Report for the year 1879, the 
Council have to congratulate the Society on its 
continued success. A detailed recital of the work 
done in furtherance of its object during the past 
twelve months will not be deemed necessary. 
Suffice it briefly to refer to the main facts which 
have been accomplished. 

The movement for the preservation of the Irish 
language has advanced steadily, and continues to 
enlist the sympathy of everyone interested in the 
cultivation of the language and literature of Ire- 
land, and in the prestige arising from the preser- 
vation of a valuable national inheritance. 

It is very satisfactory to find that, notwithstand- 
ing many drawbacks, and amidst the many and 
absorbing questions now occupying public atten- 
tion, the effort made to preserve our native tongue 
Btill meets with encouragement and support. It 
would be strange, indeed, were it otherwise, see- 
ing the interest taken in it by strangers and 
foreigners, who are in no other way connected 
with our country or our race. 
12 



124 

Considering the difficulties that had to be over- 
come, and the continued encouragement afforded 
to the promoters of the movement, we are justified 
in believing that its inherent merits and its hold 
on popular sympathy are such as will continue to 
evoke the enthusiasm and secure the aid of Irish- 
men, and that its motto in the future, as during 
the past three years, will be " Crescit eundo." 

The permanent footing the language has ob- 
tained in our school systems at home, and the 
attention it has received abroad, warrant us in 
expecting that many, who are now only looking 
on, will soon feel impelled to interest themselves 
in the country's noble and valuable language. 

The financial condition of the Society, notwith- 
standing the depressed state of the country, con- 
tinues very satisfactory. The balance in the 
Society's favour on the 31st December last was 
85. Considerable extra expense had to be in- 
curred during the year for printing in connexion 
with the election in March, 1879, in publishing a 
pamphlet containing the names of members and 
other valuable information concerning the Society, 
and in forwarding circulars to national schools. 

The Society's series of elementary books con- 
tinues in great demand. During the year ending 
the 3lst December, 5,071 copies of the First Irish 
Book have been sold, making a total issue of 
31,071 copies; 2,075 copies of the Second Irish 
Book, making a total issue of 14,075, and the 
copy-book, for writing the Irish language in the 
Irish character, has had a sale of 1,209. 

During the year the Society published a Third 
Irish Book, of which a first edition of 2,000 copies 
has been already sold, and a second edition of 
3,000 copies is now almost exhausted. 

A valuable publication, " Toruigheacht Dhiar- 



125 

rauda agus Ghrainne," has just been printed by 
the Society to meet the requirements of advanced 
pupils ; and, owing to the action of this Council, 
it has been placed as a text-book on the Pro- 
gramme of the Commissioners of Intermediate 
Education for the present year. This book of 
about 210 pages, consisting of text, translation, 
notes, and a glossary, will form the first of a series 
of " Gaelic Reading Books," so much required by 
Celtic students. 

Two Societies (the Craobh Ruadh and Gaelic 
Union) have been formed in Dublin, and numerous 
associations affiliated to the Society during the 
year, whilst the progress of the movement in 
America has exceeded the most sanguine expecta- 
tions. 

Memorials, which are likely to be attended with 
the happiest results, have been presented to the 
trustees of Maynooth College and the Board of 
National Education. 

The Commissioners of National Education have 
asked and obtained permission to use the Society's 
books in printing cards for the use of their schools. 

An excellent set of by-laws for the government 
of the Society has been drawn up. 

Many valuable additions have been made to 
Irish literature by members of our Council, and 
an important report on the Celtic language has 
been contributed to the Statistical Society of Lon- 
don by Mr. Ravenstein, who acknowledges the 
assistance afforded him by this Society. 

The Council have to regret the loss by death of 
the following distinguished members of their 
body a loss not only felt by this Society but by 
all Ireland. Their services are so well known in 
connexion with the history and literature of the 
country as to preclude the necessity of doing more 



126 

than simply mentioning their names, viz. : Isaac 
Butt, Esq., M.P., a Vice-President of the Society; 
Right Rev. Dr. James MacDevitt, Bishop of 
Raphoe, also a Vice-President of the Society; 
James Morrin, Esq., Dangan House, Kilkenny; 
Joseph O'Longan, Esq., of the Royal Irish Aca- 
demy; and Very Rev. C. W. RusseU, D.D., Pre- 
sident of Maynooth College. 

In conclusion, the interest taken by the members 
of this Council in their weekly meetings is shown 
by the fact that the number of attendances during 
the past year has been considerably greater than 
that of any preceding year. 



RULES, 

THIS Society is instituted for the Preservation and 
Extension of the Irish as a Spoken Language. 

1. This Society shall consist of a Patron, Presi- 

dent, and four Vice-Presidents, with Members 
and Associates. 

2. The qualification for Membership shall be an 

annual subscription of at least Ten Shillings, 
and for Associates, One Shilling. 

3. The Society shall be governed by a Council, 

chosen from the Members, which Council 
shall consist of not less than thirty, including 
the President, Vice-Presidents, two Secre- 
taries, and two Treasurers. Five Members 
of the Council to form a quorum. 



127 

4. The Presidents and Secretaries of Branch 

Associations, in connexion with the Society, 
shall be Members of the Council. 

5. The Council shall have power to manage the 

affairs of the Society, and to make by-laws 
for the better regulation of its own proceed- 
ings. 

6. The President, Vice-Presidents, and thirty 

Members of the Council shall be elected an- 
nually, on St. Patrick's Day, by means of 
voting-papers furnished to every Member of 
the Society. 

7. The Treasurers and Secretaries shall be elected 

annually by the Council. 

8. A General Meeting of the Society will be held 

annually at such time and place as shall be 
determined from year to year by the Council. 



MEAIs 7 S, 

The object of the Society being the Preserva- 
tion and Extension of the Irish as a Spoken 
Language, the following means are proposed for 
that end : ' 

1. To encourage a familiar use of the Language 
by those who know how to speak it, and to offer 
premiums for proficiency in the study of it. 

2 To promote the formation of Classes wherever 
facilities exist. 

3. To encourage the establishment of Parochial 
or other Associations. 

4. To procure that the Irish Language shall be 
taught in the Schools of Ireland, especially in tbe 
Irish- speaking districts. 

5. To pubSsh cheap elementary works, from 



128 

which the Language can be easily learned, and to 
furnish same at reduced prices to Classes and 
Associations in connexion with the Society. 

6. To encourage the production of a Modern 
Irish Literature original or translated. 

In addition to the foregoing, the Society hopes 
soon to be in a position to publish a journal 
partly in the Irish tongue, for the cultivation of 
the language and literature of Ireland, and con- 
taining easy Lessons and Reports of the Transac- 
tions of the Society. The Council will also take 
such other measures as they may deem expedient 
to further the object of the Society. 



LOCAL ASSOCIATIONS. 

Some Local Associations already in course of 
formation have expressed willingness to be con- 
nected with the Society, being anxious to encourage 
union, which is a sure means of success. The 
Council have therefore drawn up a series of con- 
ditions which, while providing for united action, 
will yet leave each Association free to direct its 
own affairs. They also propose a " Plan of Rules" 
for the guidance of persons willing to form Asso- 
ciations. 



PLAN OF RULES, 

1. The Association to consist of a President, 
Vice-President, and Members. 

2. The Association to be governed by a Presi- 
dent, Vice- President, and Committee of* 

* Whatever number may be agreed on. 



I2 9 

chosen from the Members of the Association, which 
Committee shall have power to receive members, 
to make by-laws for the regulation of their own 
proceedings, and appoint a Treasurer and Secre- 
tary. Members* of Committee to form a 

quorum. 

3. The qualification for Membership to be an 
annual subscription of Shillings.! 

4. The Committee to have power to establish 
Irish classes, and to adopt such other measures as 
they may deem fit to further the object of the 
Society. 

5. The President, Vice-President, and Com- 
mittee to be elected annually on St. Patrick's Day 
a general meeting of the Association being held 
for that purpose. 

Members of Associations and others can very 
materially aid the Society's work, and further the 
progress of the movement by enrolling Members 
and Associates of the Society^ and forwarding 
subscriptions and lists of names to the Secretary 
of the Council, who will send card of Membership 
or Association to each Subscriber. 

CONDITIONS OF AFFILIATION. 

I. An Association must consist of at least ten 
members, including President, Vice-Presi- 
dent and Secretary. 

II. Two copies of the Rules of the Association 
to be forwarded to the Council of the Society 
in Dublin one to be retained by the Coun- 

* Whatever number may be agreed on. 

t The sum to be fixed by the Committee of the Associa- 
tion. 

J Special Cards have been prepared for this purpose, and 
will be forwarded to those willing to enrol Associates. 



130 

oil, the other to be returned to the Associa- 
tion. 

III. The application for affiliation to be accom- 
panied by a sum of not less than ten shil- 
lings. If the Association cannot be affiliated, 
this sum, with both copies of rules, shall be 
returned. 

IV. After affiliation being granted, each Member 
of the Association to pay one shilling 
annually to the funds of the Society in 
Dublin. 

V. The Secretary of the Association to furnish 
a half-yearly report to the Council of the 
Society. 

VI. The President and Secretary of each Asso- 
ciation accepting the above conditions shall 
be members of the Council of the Society. 
VII. Each Member of an affiliated Association 
shall receive a certificate (or card) of asso- 
ciateship from the Council in Dublin. 
VIII. An affiliated Association shall receive the 
Publications of the Society at a price con- 
siderably below that for which they are 
offered to the public. A Price List shall be 
sent to the Association. 

IX. When funds permit, special premiums and 
prizes, for competition, shall be offered by 
the Council to classes in connexion with 
the Society. 

NOTE I. If in particular and exceptional cases the sub- 
scriptions mentioned above be considered too high, a 
statement to that effect made to the Council will be favour- 
ably considered. 

NOTE 2. To Colleges, Schools, and Classes will be for- 
warded, carriage free, the Publications of the Society, on 
receipt of an order for Five Shillings' worth, or more. All 
Book Orders to be sent to the Publishers, M. H. GILL & 
SON, 50 Upper Sackville-street, Dublin. 



BY-LAWS, 

MADE IN PURSUANCE OF RULE V. OP THE 
SOCIETY. 



I. 

COUNCIL How CONSTITUTED. 

THE Council of the Society shall be constituted 
as follows : Thirty Members shall be elected by 
ballot ; these at their first meeting shall co-opt 
fifteen others, and the Council thus formed shall 
have power to add ten more to their number within 
their year of office, not more than three Members, 
of whose names notice shall have been previously 
given, to be elected at any one meeting. 

II. 

ELECTION OF COUNCIL ANNUAL MODE OF ELECTION. 
The annual election of the Council shall be by 
ballot. Balloting-papers and the other necessary 
forms shall be sent to all Members of the Society 
resident in Great Britain and Ireland not later 
than the 7th of March ; said papers to be returned 
to the Society not later than noon on the 17th day 
of the same month. 

III. 

A HOUSE LIST TO BE SENT our. 
That along with the balloting-papers there shall 
be sent to the Members of the Society a house list 
of names of Members recommended by the Council 
for election to the offices of President and Vice- 
President, and to twenty seats on the Council; 
and that this list be drawn up at a meeting of the 



132 

Council convened for that purpose, of which due 
notice shall be given by the Secretary. 

IV. 

VACANCIES ON COUNCIL OFFICE HOLDERS. 
The Council shall have power to fill up any 
vacancy that may occur in the Council of officers 
previous to the Annual Election ; but the Mem- 
bers so elected shall hold the office so long only 
as it would have been held by the vacating Mem- 
ber if no vacancy had occurred. 

V. 
HON. MEMBERS THEIR NUMBER. 

That the Council shall have power to elect not 
more than ten persons in any year to be Honorary 
Members of the Society and of the Council ; the 
ground of such election to be eminent character 
and known sympathy with the objects of the 
Society. 

VI. 
MEETINGS OF THE COUNCIL. 

The Council of the Society for the Preservation 
of the Irish Language shall meet not less fre- 
quently than once a month. More frequent meet- 
ings may be held if they be deemed desirable by 
the Council. The day, hour, and place of meeting 
shall not at any time be altered by a vote of the 
Council, unless notice to effect such change shall 
have been given in the usual way. 

vn. 

SPECIAL MEETINGS OF THE COUNCIL. 

Special meetings of the Council may be sum- 
moned at any time by the Secretary, on the 



'33 

requisition of five members ; the summons to con- 
tain a notification of the business for which the 
meeting has been called. 

VIII. 

MINUTES OF COUNCIL TO BE KEPT. 

That minutes be kept of the meetings of the 
Council, and that the minutes of each meeting be 
read as the first business of the next ensuing 
meeting of the Council. 

IX. 

NOTICES OF MOTION. 

No motion unconnected with the business of the 
meeting, and of which notice has not been given, 
can be passed at any meeting of the Council, if it 
be objected to by any of the Members present. 

X. 

MOTION RELATING TO EXPENDITURE. 

No motion involving a new expenditure of five 
pounds or upwards from the funds of the Society 
shall be passed at any meeting of the Council, 
unless notice of the same has been given in the 
manner hereinafter provided by these Rules. 

XI. 

NOTICES OF MOTION. 

Notices of motion may be handed in at any 
ordinary meeting of the Council, and notification 
of the same shall be sent by the Secretary fo all 
Members of Council residing within ten miles of 
Dublin at least two days before the date of the 
meeting at which they are to be considered. Five 
Members of the Council shall form a quorum. 



'34 
XII. 

SUB-COMMITTEES. 

That the Council be subdivided into such Sub- 
committees as may be desirable, and may associate 
Ordinary Members on any such Sub-Committee. 
Three Members of such Sub-Committee to form a 
quorum. 

XIII. 

MEMBERS ENTITLED TO ELECT AND TO BE ELECTED. 
No Member whose subscription for the year 
ending on the previous 31st December is unpaid 
shall be entitled to receive a ballot-paper or be 
eligible for election to the Council. 

XTV. 

MEMBERS Two YEARS IN ARREAR LIABLE TO BE 
EEMOVED. 

Any Member of the Society whose subscription 
is more than two years in arrear, and who has 
twice been applied to for the amount, shall be 
liable to have his name removed from the list of 
the Society by a vote of the Council. 

XV. 

MEMBERS PAYING IN Nov. AND DEC. TO BE CONSI- 
DERED AS PAYING .FOR THE FOLLOWING YEAR. 
Subscriptions become due on the 1st of January 
in each year ; but the subscriptions of Members 
who join the Society during the months of Novem- 
ber and December shall be regarded as paying to 
the end o the following year. 

XVI. 

SUBSCRIPTIONS THEIR ACKNOWLEDGMENT. 
Money received for the purposes of the Society 



135 

shall be acknowledged without undue delay ; an- 
nouncements of the same shall be made at the 
meeting of the Council next following its receipt, 
and a record thereof entered in the books of the 
Society. 

XVII. 

PAYMENT or ACCOUNTS. 

Bills presented for payment shall be brought 
before the Council by the Secretary, and, if ap- 
proved of, shall be initialled by the Chairman, and 
passed to the Treasurers of the Society for pay- 
ment. 

xvni. 

SOCIETY'S ACCOUNTS TO BE AUDITED HALF- YEARLY. 

The Council shall have the accounts of the 
Society audited half-yearly. Copies of the balance- 
sheet shall be obtainable by Members of Council 
and of the Society on making application for them. 



PKOGKAMHE OF EXAMINATION 
IN THE IEISH LANGUAGE 

FOB 

Pupils of 5th and 6th Classes m National Schools. 

FIRST YEAR, (a,} Grammar to the end of the 
regular verb, with the verbs is 
and td. 

(b.) Twenty pages of an Irish 
Phrase Book ; or the phrases in 
the First and Second Irish Books 
published by the Society for the 
Preservation of the Irish Lan- 
guage. 



.36 

SECOND YEAR, (a.) Grammar to the end of 

Syntax. 

(i.) Twenty additional pages of 
a Phrase Book ; or an equi- 
valent in prose or poetry to 
the Story of Oisin in Tir na 
n-6g. 

(c.) Translation of the Second 

Book of Lessons into Irish. 

THIRD YEAR. (.) A more critical knowledge 

of Grammar. 

(i.) The Story of Deirdre (omit- 
ting the poetry), or the 
Children of Lir; or some 
equivalent book. 

(c.) Translation of the Third 
Book of Lessons into Irish. 
A short letter or essay in 
Irish. 

Pupils who have made the necessary 100 days' 
attendances, and who have been regularly enrolled 
in the 5th or 6th class, may be examined for Re- 
sults Fees in Irish. A fee of 10s. will be allowed 
for each pupil who passes in the foregoing pro- 
gramme, on the usual conditions laid down for 
Examinations in Extra Subjects. 
By Order, 

WM. H. NEWELL, "I 
JOHN E. SHEKIDAN, J 
Education Office, Dublin, 
October, 1878. 



137 
INTERMEDIATE EDUCATION. 

PROGRAMME OF EXAMINATIONS FOB 1879 
RELATING TO CELTIC. 



DIVISION IY Modern Languages. 

JUNIOR GRADE. 

Section D. Celtic Maximum of Marks, 600. 

1. Grammar. (0' Donovan's Abridgment or 
Bourke.) 

2. Toruigheacht Dhiarmuda agus Ghrainne, 
first half. (Transactions of the Ossianic Society, 
vol. iii., pp. 40-120.) 

3. A passage from an Irish author for transla- 
tion at sight. (Optional.) 

4. English sentences for translation into Irish. 
(Optional,) 

5. History of Ireland to the Battle of Clontarf. 

MIDDLE GRADE. 

Section D. Celtic. Maximum of Marks, 600. 

1. Grammar. (O'Donovan's Large Grammar, 
omitting Part IV. and Appendix.) 

2. The Title and Introduction to Mac Firbis' 
Book of Genealogies. (O'Curry's MS. Materials 
of Ancient Irish History, Appendix No. Ixxxvii.) 

3. A passage of an Irish author for translation 
at sight. (Optional.) 

4. A passage of English Prose for translation 
into Irish. (Optional. ) 

5. History of Ireland from the Battle of Clon- 
tarf to the Accession of Elizabeth. 

SENIOR GRADE. 

Section D. Celtic Maximum of Marks, 600 ; of 
which 100 will be given to the optional subjects. 

1. Grammar. (O'Donovan, as above, all.) 



138 

2. The Fight of Fer Diadh, and the Fair of 
Carman. (0' Curry's Manners and Customs of the 
Ancient Irish.) 

3. A passage of an Irish author for translation 
at sight. 

4. A short Essay in the Irish Language. (Op- 
tional.) 

5. History of Ireland from the Accession of 
Elizabeth to the Union. 

6. Easy questions on the Philology of the Celtic 
Language. (Optional.) 

7. Easy questions on Irish Archaeology. (Op- 
tional.) 

NOTES ON THE PROGRAMME. 

1. It is to be distinctly understood that the 
Text-books mentioned within brackets in the Pro- 
gramme are not prescribed nor even recommended; 
they are introduced simply for the purpose of 
indicating approximately the amount of matter in 
which the examination will be held. 

2. Knowledge of the prescribed authors, in the 
various languages will be tested by questions in 
parsing, prosody, analysis, literature, history, and 
geography, naturally arising out of the text. In 
Modern Languages passages will be set for trans- 
lation. 

3. The passages for translation at sight will be 
chosen of a style and character similar to those of 
the authors prescribed in the same Grade ; except 
in the senior Grade of the Modern Languages, 
where this limitation will not be observed. 



PEOGEAMME FOE 1880. 

JUNIOR GRADE. 

Maximum of Marks, 600. 

[Pass Marks, 360.] 

1. Toruighcacht Dhiarmuda agus Ghrainne [Copui- 
geacc Oiapmuoa asup 5P^ inne ] PP- 40 120. 



139 

(Printed by the Society for the Preservation of 
the Irish Language) [i.e., the portion contained in 
the "Ossianic Society's Transactions," vol. iii., 
pp. 40-120].* 

2. Grammar. (Bourke's or Joyce's).* 

3. Outlines of the History of Ireland from the 
Introduction of Christianity to A.D. 1 172. 

[Honors Marks, 240.] 

1 . Somewhat more difficult questions in grammar 
and history. 

2. A passage from an easy Celtic author for 
translation at sight. 

3. Short English sentences for translation into 
Celtic, help being given by a vocabulary. 

MIDDLE GRADE. 

Maximum of Marks, 600. 
\_Pas8 Marks, 360.] 

1. Toruigheacht Dhiarmuda agus Ghrainne, pp. 120- 
194. (" Transactions Ossianic Society," vol. iii.) 

Ji.e., the portion following that marked for the 
unior Grade.]* 

2. Grammar. (Bourke's or Joyce's.)* 

3. A passage from some other prose work foi 
translation at sight, some help being given by a 
vocabulary. 

4. Short English sentences for translation into 
Celtic, help being given by a vocabulary. 

5. Outlines of the History of Ireland from A.D 
1172 to 1558. 

[Honors Marks, 240.] 

1. Imiheacht na Tromdhaimhe [Imcea6c no 
Cpom6aime] (prose only.} ("Transactions Ossianio 
Society," vol. v.)* 

* See List at end. 



140 

2. More difficult questions on grammar and 
history. 

3. A passage of easy English for translation 
into Celtic. 

SENIOR GRADE. 

Maximum of Marks, 600. 
[Pass Marks, 360.] 

1. Mac-gnimharthaFinn[yC\ac-^\\^oma^ta pinn]. 
"Transactions Ossianic Society," vol. iv., pp. 288- 

302.)*f 

2. Grammar. (O'Donovan's Grammar, parts i., 
ii,, and iii.)* 

3. A passage from a Celtic author for translation 
at sight. 

4. Outlines of the history of Ireland from A.D. 
1558 to 1800. 

[Honors Marks 240.] 

1. ImtJieacJit na Tromdkaimhe (poetry only}. # 
("Transactions Ossianic Society," vol. v.) 

2. A passage from another Celtic poem for 
translation at sight. 

3. A passage of English for translation into 
Celtic. 

4. Questions requiring a more detailed know- 
ledge of history during the reign of Elizabeth. 

5. Celtic Literature. (O'Curry's "Lectures on 
the MS. Materials of Ancient Irish History." 
Lectures vii., viii., ix., xi., xii.)* 

NOTES ON THE PROGRAMME. 

The Text-books mentioned within brackets are 
not prescribed nor even recommended ; they are 
introduced merely to indicate approximately the 

* See List of Irish Books at end. 

t Which is now being reprinted by the Gaelic Union. 



141 

amount of matter in which the examination will be 
held. 

Knowledge of the prescribed authors (or pieces} 
in Irish will be tested by questions in parsing, 
prosody, analysis, literature, history, and geo- 
graphy, arising naturally from the text. Passages 
will be set for translation. 

The passages for translation at sight will be 
chosen of a style and character similar to those 
of the authors prescribed in the same grade; 
except in the senior grade, where this limitation 
will not be observed. 

In all grades a certain number of marks must 
be obtained on grammar marks in order to obtain 
a pass. 

In all subjects marks maybe deducted for gross 
blunders in English grammar or orthography. 

In all grades, students whose marks on the pass 
part entitle them to pass will obtain marks for 
any questions correctly answered in the honors 
part of the caper. 



IEISH BOOKS 

Selected for the Intermediate Education Course ly th 
Commissioners of Intermediate Education. 

SOLD BY 

M. H. GILL & SON, 

50 UPPKR SACKVILLE- STREET, DUBLIN. 



Junior Grade. 
The College Irish Grammar. By the Very 

Rev. Canon Ulick J. Bourke. New Edition Fcap. 
8vo, 2s. 6d. 

Irish Grammar. By P. W. Joyce, LL.D., 

M.R.I.A. Fcap. 8vo, cloth, Is. 
Part I., in wrapper, 6d. 

Middle Grade. 
Toruigheacht Dhiarmuda agus Ghrainne, 

pp. 120-194. (" Transactions of Ossianic Society," vol. 
lii.),3s. 6d. 

Grammar (Bourke's or Joyce's). 
Imtheacht na Tromdhaimhe. (Prose only.) 

(" Transactions of Ossianic Society," vol. v.), 3s. 6d. 

Title and Introduction to MacFirbis' Book 

of Genealogies. In O'Curry's " Lectures on MS. Material* 
of Ancient Irish History. One vol., cloth, 7s. 6d. 

Senior Grade. 
Mac-gnimartha Finn. ("Transactions of 

Ossianic Society," vol. iv.), 3s. 6d. 

O'Donovan's Irish Grammar. 8vo, cloth, 1 25. 
Imtheacht na Tromdhaimhe. (Poetry only.} 

("Transactions of Ossianic Society," vol. v.), 3s. 6d. 



2 LIST OF IRISH BOOKS. 

Conbrae Firdliad ; or, The Fight of Ferdia 

and Aonach Carmain; or, The Fair of Carmain. In 
O'Curry's "Lectures on the Manners and Customs of 
the Ancient Irish.' 1 (Vol. iii., Appendix.) Questions on 
Archaeology, &c., in same. Three vols. 8vo, cloth, 2 2s. 

Celtic Literature. O'Curry's " Lectures on 

Manuscript Materials of Ancient Irish History." One 
vol., 7s. 6d. 



M, H. Gill & Son can also supply the folloioing Books suited 
for the National Schools Programme. 

Irish Grammar. By P. W. Joyce, LL.D., 

M.R.I.A. Fcap. 8vo, cloth, Is. 
Part I., in wrapper, 6d. 

The First Irish Book. Published for " The 

Society for the Preservation of the Irish Language." 18mo, 
wrapper, 2d. 

The Second Irish Book. Ditto, ditto, 4d. 
The Third Irish Book. Ditto, ditto, 6d. 
The Irish Head-Line Copy-Book. Ditto, 

Ho, 4d. 



MISCELLANEOUS IRISH BOOKS, 

SOLD BY 

M. H. GILL & SON. 



Easy Lessons in Irish. By the Very Rev. 

Canon Bourke. Fcap. 8vo, cloth, 2s. 6d. 
in Five parts, paper covers, each 6d. 

Self-Instruction in Irish. By J. O'Daly. 

Fcap. 8vo, wrapper, 6d. 

Irish Grammar. By J. Molloy. Fcap. 8vo, 

cloth, 2s. 6d. 



LIST OF IRISH BOOKS. 3 

The Tribes of Ireland. A Satire. By 

JEnghus O'Daly. With Literal Translation, and Poetical 
Translation by James Clarence Mangan. With historical 
notes, &c., by John O'Donovan, LL.D., M.R.I.A. 8vo, 
wrapper, Is. 6d. 

The Poets and Poetry of Munster. A 

Selection of Irish Gaelic Songs. By the Poets of the last 
Century. With Metrical Translations by "Erionnach." 
Second Series. Fcap. 8vo, cloth, 2s. 6d. 

Reliques of Irish Jacobite Poetry. With 

Metrical Translations by the late Edward Walsh. Second 
Edition. Fcap. 8vo, wrapper, Is. 

The Pious Miscellany, and other Poems. 

CA&5 ^AoL&c ; or, Timothy O'Sullivan. In Irish Gaelic. 
Royal 18mo, cloth, Is. ; wrapper, 6d. 

Scela na Esergi : A treatise on the Resur- 

rection.from "teboi\-nA-llui'O|\e." With a Literal Trans- 
lation by J. O'Beirne Crowe, A.B. 8vo, wrapper, 2s. 

The Irish Language Miscellany. Being a 

Selection of Poems in Irish-Gaelic. By the Munster 
Bards of the last Century. Corrected and edited by John 
O'Daly. 8vo, wrapper, Is. 

The Kings of the Race of Eibher. A Chro- 
nological Poem by John O'Dugan. With a Transla- 
tion by Michael Kearney, A.D. 1635. Edited by John 
O'Daly. 8vo, wrapper, Is. 

Mediae Noctis Consilium : The Midnight 

Court. A Heroic Comic Poem in Irish-Gaelic. ByByran 
Meidhre. Fcap. 8vo, wrapper, 2s. 6d. 

The History of St. Patrick's Cathedral, 

Armagh. With a Short Reference to the State of Reli- 
gion in Ulster previous and since its erection. By the 
Rev. John Gallogly, C.C. Crown 8vo, cloth, with three 
Illustrations, 3s. 6d. 

Catechism of Irish History. Thirty-second 

Thousand. Demy 18mo, Id. 

Lays and Legends of Thomond. With His- 
torical and Traditional N otes. New, select, and complete 
dition. By Michael Hogan (" Bard of Thomond "). 
Crown 8vo, cloth, 5s. 



4 LIST OF IRISH BOOKS. 

Apt) Hit; "Oeiipon&c n& Ue&injA&c. S^eul Mp 

eijvmri Anrcp An SeifeAT) Aoip Hoc t>o fgniott ebtAtiA. 
The Last Monarch of Tara. A Tale of Ireland in the 
Sixth Century. By Eblana. Revised and corrected by 
the Very Rev. U. J. Canon Bourke, M.R.I. A. Crown 
8vo, cloth, 6s. 

The Imitation of Christ in Irish. In Eight 

Parts, illustrated. By Thomas a Kempis. Parts I. to 
III. now ready, each ?d. 

Ballads, Popular Poetry, and Household 

Songs of Ireland. Collected and arranged by Duncathail. 
New Edition. 18mo, beautiful picture cover, 6d. ; cloth, Is, 

The Irish Chieftains. By Charles Ffrench 

Blake-Forster. With Notes and Appendix, containing, 
amongst other matter, a correct Army-list of King James s 
army. Royal 8vo, cloth, 7s 6d. 

The Chances of War. An Irish Romance. 

By A. Whitelock. 8vo, cloth, 5s. 

A Ramble Round Trim, amongst its Ruins 

and Antiquities, with Short Notices of its Celebrated 
Characters, from the earliest period. By Eugene Alfred 
Conwell, M.R.I. A. Royal 8vo, stiff cover, with fifteen 
illustrations, Is. 6d. 

Discovery of the Tomb of Ollamh Fodhla 

(Ollav Fola), Ireland's Famous Monarch and Law-maker 
upwards of three thousand years ago. By Eugene Alfred 
Conwell, M.R.I. A. With fifty-six Illustrations. Royal 
8vo, cloth, 3s. 6d. 

School History of Ireland. By Sister M. 

F. Cusack. New Edition, with illustrations. Royal 18mo, 
cloth, 2s. 

Ned Rusheen; or, Who Fired the First 

Shot? An Irish Story. By Sister M. F. Cusack. With 
Illustrations. New Edition. Crown 8vo, cloth extra, 5s. 

Finola : an Opera, chiefly composed of 

Moore's Irish Melodies. By Charles Dawson. Post 8vo, 
fancy cover, Is. 

M. H. GILL AND SON, 
50 UPPER SACKVILLE STREET, DUBLOT. 



UC SOUTVKRN REW UBWfl 




A 000 055 664 7