Skip to main content

Full text of "The Tyrolese melodies ... : arranged for one or four voices with an accompaniment for the piano forte"

See other formats


rt 


ciyo  %^>^//.y6~ 


^ 


^ 


-^' 


Given  By 


JjL^y^^c^^(4_,,/^ 


i     TT 


-V"j  i: 


% 


.A 


n.  .  ilj/uu  jStoUt., 

r/lrA'^rrotfJiim 
J'/u    ('luniu'iö- 


li     Illl-lur.Vaylhb 


J,  .  

IJei-  Sckweizerbuf 
L)ei-  Atpeu  Jagei- 
■  S  ^gt  er  " 
.Die  Frohlm^seit 
I)ie  G-amäen 
-ilL  eakS  acLi  ar  sieutejj 


A  °  /  rAo'fyivii^r  iUiT.'iini/  Der  Tyroier  l.äiidstm-ji 

8   li;<<?U,',<  .ir„/<,.J!,/^  'Wann  .  Morgen  i>  ituh 

''i'l.l'/uEin'tur.i  SaiVij  l>as  Scku/cjiieid 

LO.  iymi,t-iü  otu  i/rlwo  "  War  Ji  vneUeiciu 

_,^'\\   Thi!   HJla.je  _lu}  LauierJiael) 

J2.  /^  totht.ilp.^-  ■■  Auf  die  Aim  ' 


"''"'    V, 


'S'BM  !fTa«)I.lSSE  rAMl£l 


Enh."-  StoL-Eall: 


Ycl.l.Pnci-.lS/ 


■L 


Re  sp  ecifully  D  edic at c d 
To  Her  Serene   I/c^kiveß 

(LljiHivinrcfo   €i>trrlm2p. 

\-TAeJkMc  Are  cauiiauL'i  aj/aUiS'tS^ciom  ^ditints'  cfilif  .^r.s  non'  Jinfiiy  fyf-JieTyiv/Mt  Family,  Scunnzan^. 
a.ft  ->-(-'yj:iifiJh  >i/l,-r'\l  o  Jtulus  A-r?ft?''  f^i ytkniJioi:: ed  Juch.slierj/te  fTic  JH/ewinyf  A'cUc-e^ . 

THE  n-ßülESi:    JIIELODIUS.  *•'    - 

W^,  fJte  imder^pi6^,  Aerefy  diciMt.,m'a7rJM^Jj7iateMcsc}i&l.c^7iaü'  h^n  didy  mt^mverfd  anii  .mMv  aui^h^r- 
iz^d  h  u.f  To  edOr  the^  Musio  Mid  .Jrra.nje7n(iilrofTAe  Son^.f,  &.c.foryi'i<.WütilLcn,tc  ultioA  in'ttnl,tmd  mth  a  lien  tc 
iAiir  iein^  aea^-cOefy  rendered,  rejelAeJ-  -wttk  tJoe  ayWii.oJ'word.s^kcy  /lare  hen  canjhlfy  i, i(c-d diym  lyhm^tider 
mr  tmi?udi.a.7i,  -sie/  em-nonjöis  tAmtjnty^ose .  nAiek  7ia-<  Hfl  Icon  ea'teri^ed 2c  any  r^7inyHr.ji n  wAn/i ,rrn  c?-  /%ejree 
lyca,6'7cüicitv  o/'lAfWnd^  ■  .sntu-  af-hvIdcJi  ii'i^'ivn''h7L  cyJtfii-r  Äaoie,r,/.andf/u  ,u{aj:^('fim  cJtJn  ja/.u  f,: t/ie  -M&lo- 
dze<s,Ir  <-1inii7h'cun^al/  cnl^  r'tt^'M'osclidM.m-e.  iiLo,-}mde  inci  mru>utedy»e7wiifhc7i  aiid.  audwnt}' .  n-n^d  n-n 


co^ie<9  Tfici'tofcan  le  ccrrect^  crynn^cvr&gihtt ou,c7i  k^j   are 
Jic(>ayd!,lly,t'o  M/^icm  iJic  J^uldiccCUoTi  i-j  a^nco^od. 

''M  -Foley  Slrt'eet.  Zoi/cduyc 
June  Z3  '-'*  16' 27 


■  mciy  i»  zs^ued  fy  7^UTl~iI7ui,.Ä'ü(^n<:  SeTllev,  I7yypdMXM..3a7l 


■  /JSc-sIm  iy. 


ö^^v*^-^^ 


■V.-<^^-^t,-s 


,  -yi^yH^vv-'V^^ 


THE  TYROLESE  MINSTRELS. 


The  Inhalitants  of  the  Tyrol*  are  known,  to  all  those  who  have  had  an. opportunity  of  visiting  that  delightful 
country,  tobe  of  a  cheerful,  open-hearted,  equable  disposition ;  reahzing,  in  eveiy  acceptable  attribute,  the  picture 
of  a  race  created  for  and  enjoying  the  purest  blessings  of  rural  life.  Undisturbed  by  the  cares  of  modern  society, 
and  destined  orJy  to  cultivate  their  fertile  soil,  they  seem  invited  by  their  parent  Natm-e,  appeaUng  to  them 
through  her  manifold  echoes  on  their  hills  and  in  their  valleys,  to  vent  the  joyful  feelings  of  their  blameless  minds 
in  songs  so  truly  pastoral,  that  even  the  greatest  composers  and  wi'iters  on  music,  of  aU  times,  when  desirous 
of  imitating  rural  character  in  their  works,  have  not  disdained  borrowing  the  strains  of  the  Tyrol  to  assist 
their  ahn.  The  appellation  of  Songsters  of  Nature,  therefore,  may  justly  be  bestowed  upon  many  of  the  Tyrolese, 
but  a  particular  degree  of  attention  is  due  to  the  family  of  Rainer,  now  in  London,  who  are  gifted  with  so 
peculiar  an  accuracy  of  ear  for  music,  that  although  they  have  no  acquaintance  with  that  delightful  science 
(with  one  limited  exception) ,-f-  nor  even  a  knowledge  of  the  notes,  their  united  performances  are  so  effective 
and  harmonious,  that  the  pieces  sung  by  them  may  bear  a  comparison  with  the  most  regularly  constructed 
glees.  Of  these  extraordinary  persons,  five  in  number,  Maria,  Felix,  Anton,  Joseph,  and  Franz  Rainer,  as  it  is 
presumed  a  short  biographical  notice  may  be  acceptable,  the  following  particulars  are  offered  as  undoubtedly 
authentic,  the  facts  of  the  statement  having  been  received  immediately  from  themselves. 

They  were  born  in  the  Tyrol,  in  the  village  of  Fügen,  which  is  situated  in  the  Ziller  Valley  (Zillerthal), 
where  their  father  was,  hke  many  of  his  countrymen,  a  reputable  cattle-dealer ;  and  where  their  parents,  two 
brothers  and  two  sisters  still  reside.  From  their  infancy  the  subjects  of  this  memoir  were  accustomed  to 
catch  by  ear  the  popular  airs  of  the  peasantry,  and  used  to  attract  their  friends  and  neighbours  around  their 
cottage  door  when  they  sang,  with  their  sweetly-accordant  voices,  their  cheerful  national  melodies,  dehghting 
their  unsophisticated  hearers  %vith  the  hai-monious  stores  they  had  acquired.  It  may  well  be  supposed  that,  as 
they  grew  up,  their  audiences  did  not  diminish;  nor  did  admiration  fail  to  follow  them  when,  occasionally 
traversing  the  country  in  their  father's  trade,  they  gave  their  countrymen,  from  time  to  time,  a  musical  treat  on 
the  farther  side  of  the  valley. 

The  first  person,  however,  of  any  distinction,  whose  notice  and  patronage  became  of  consequence  to  their 
talents,  was  the  Count  Dönhof,  who  lived  in  their  vicinity.  On  birth-days  and  other  festivals,  this  worthy  and 
kind-hearted  nobleman  used  to  send  for  them  to  his  chateau,  where  he  would  listen  to  them  with  delight,  and 
encourage  them  by  his  advice  to  learn  the  rules  and  properties  of  music ;  but  for  this  their  father  would  not 
grant  permission,  as  he  alleged  that  he  wanted  them  for  his  business,  and  had  no  other  intention  for  them  than 
that  of  their  following  the  wonted  rm-al  occupations  of  the  family :  moreover,  the  unavoidable  expense  would  have 
been,  with  him,  a  material  object.  His  determination  was  therefore  entirely  against  the  adoption  of  what 
seemed  to  him  so  unfitting  and  erratic  a  pursuit.     From  this  point  it  would  perhaps  be  preferable  that  the 

*  "  Tyrol,  a  princely  county  of  Gennany,  in  the  circle  of  Austria ;  bounded  on  the  North  by  Swabia  and  Bavaria,  East  by  the  duchies  of  Saltzburg 
and  Carinthia,  South  by  Italy,  and  West  by  Switzerland.  Though  a  mountainous  country,  the  valleys  are  fertile  in  com  and  wine ;  and  it  has 
an  excellent  breed  of  cattle.  It  likewise  yields  salt,  all  kinds  of  ores,  and  various  sorts  of  precious  stones.  The  principal  rivers  are  the  Inn, 
Adige,  and  Eysach.  The  country  is  divided  into  three  parts— the  Tyrol,  properly  so  called;  the  principality  of  Trent;  and  the  principality  of 
Brixen.     Inspruck  is  the  capital." — Walker. 

t  Felix,  the  elder  brother,  has  a  little  knowledge  of  music.  The  Melodies,  Nos.  5,  9,  and  11,  in  this  collection,  are  of  his  invention,  (The 
Chnmois,  The  Hunter's  Song,  and  The  Village  Lay).  No.  12,  ("  Up  to  the  Alps!")  is  considerably  altered  from  the  original  by  him.  They  were 
all,  for  the  first  time,  noted  down  for  him  by  IVIb,  Moscbieles.    The  words  also  of  several  of  the  pieces  arc  his  own. 


narrative  should  be  submitted  in  their  o^vn  simple  but  expressive  manner  (translation  being  allowed  for),  as  it  came 
personally  rendered  to  the  Editor,  in  ready  compliance  with  his  request.  Of  the  period  spoken  of,  "  All  we  learned," 
say  they,  "  at  that  time,  was  at  our  winter  school,  reading  and  writing  German  ;  while  our  hom's  generally,  either 
of  business  or  leisure,  were,  more  or  less,  unfaihngly  accompanied  by  our  peculiar  songs.  In  this  state  we  continued, 
happy  to  see  all  our  connexions  around  us,  and  little  thinking  we  should  ever  wander  through  the  world  as 
Minstrels,  until  the  yeai-  1809,  when  the  terrible  war,  which  devastated  the  Tyrol,  visited  our  native  valley.* 

"  As  all  who  could  bear  arms  eagerly  assembled  to  encounter  the  invading  foe,  we  (the  four  elder  brothers)-f- 
hastened  to  sei-ve  under  the  orders  of  our  brave  and  heroic  Hofer.%  Tliis  was  a  trying  juncture  for  our 
poor  parents.  Our  two  younger  brothers,  Joseph  and  Franz,  at  that  time  nine  and  seven  years  old,  were 
running  wild  and  terrified  about  the  mountains,  almost  lost  to  their  wretched  family,  and  only  reappearing 
when  the  storm  had  partially  subsided,  and  a  feai-ful  sort  of  quiet  took  place  of  the  once  happy  peace  to  which 
we  had  been  accustomed.  Our  father's  house  had  been  three  times  devoted  to  plunder,  and  what  our  brutal 
enemies  could  not  carry  away  they  ruined  and  destroyed.  Many  of  our  surrounding  villages  were  devastated  by 
fire  and  sword  with  unsparing  cruelty ;  among  which  the  following  places  particularly  suffered : — Fomp,  Schleiers, 
Zirl,  St.  Margai-ethen,  Kiesdorf,  and  the  fine  market  town  of  Schwatz.  Every  preparation  was  made  for  burning 
oui-  village,  the  combustibles  being  laid  for  that  purpose,  when  Batten,  our  father,  as  principal  of  the  paiüsh,  and 
our  reverend  old  pastor,  Von  Waldreich,  humbled  themselves  before  their  persecutors,  and  implored  upon  their 
knees  for  it  to  be  spared.  It  was  through  this  intervention,  and  the  offer  of  the  latter  (that  worthy  and  venerable 
man  of  seventy-five)  to  become  the  hostage  for  our  enforced  obedience,  that  the  place  was  ultimately  saved.  At 
length,  in  the  autumn  of  1809,  peace  was  proclaimed,  and  we  again  came  under  the- government  of  France. 
We  were  now  obliged  to  endure — we  who  had  been  the  devoted  defenders  of  our  country — the  being  stigmatized 
as  rebels ;  and  every  mind,  amid  its  unimaginable  bitterness,  was  turned  towards  the  condition  of  our  leader, 
poor  Hof  er,  and  his  expected  fate.  He  desired  us  to  return  to  our  homes  in  peace ;  and  we  did  so,  with  bleeding 
hearts.  His  foes  offered  him  his  life  and  pardon,  if  he  would  confess  himself  a  rebel  against  their  authority ;  but 
he  was  above  all  disguise  of  his  patriotic  feelings,  and  never  would  yield  to  the  demand.  He  sought  to  conceal 
himself  awhile  in  a  cottage  of  the  Alps  ;  where,  to  our  unspeakable  grief,  he  was  betrayed  and  delivered  up  to 
the  enemy,  who  brought  him  to  Mantua,  where  he  was  shot.§  After  these  shocking  events,  we  laid  aside  our 
arms,  and  again  joined  in  our  usual  avocations  with  our  family  ;  but  met  with  severe  difficulties  in  this  our  now 
sad  condition,  inasmuch  as  we  had  not  only  to  provide  for  ourselves,  but  also  for  all  those  unfortunates,  to  whom 
our  father  had  extended  the  shelter  of  our  roof.  After  the  lapse  of  a  few  years,  when  the  Tyrol  began  to  recover 
itself  a  little,  we  four  brothers  went  to  visit  the  neighbouring  territories  of  Austria,  Saxony,  and  Prussia, 
extending  our  tour  even  as  far  as  the  Hanoverian  dominions,  in  our  business  as  cattle-dealers ;  but  even  when 
farthest  fi'om  our  own  country,  surrounded  by  new  influences  and  varieties,  the  affections,  reared  in  our  common 
home,  would  seek  incessantly  that  medium  of  expression  to  which  they  had  been  habituated,  the  sounds  we  had 
brought  from  our  native  valley,  the  wild  music  which  had  become,  as  it  were,  inseparable  from  our  nature. 

*  The  Tyrol  was  overrun  by  the  French  and  Bavarians  in  1805 ;  and,  by  the  treaty  of  Presburg,  was  ceded  to  Bavaria.  In  1809,  it  was 
formally  ceded  to  Italy;  but,  in  1814,  was  restored  to  Austria. 

-j-  Felix  and  Antony  now  in  London,  Johann  (the  eldest  of  the  family^,  and  Simon  (his  next  brother),  who  remain  at  home. 

%  Andrew  Hof  er,  commonly  called  Sandhofcr,  or  Sandwirth,  he  being,  in  his  usual  avocation,  an  Innkeeper. 

§  "  With  aU  his  faults,  all  his  irresolution  and  contradictory  conduct,  when  we  reflect  that  Hofer  was  a  simple,  uneducated  village  Innkeeper, 
who  opposed  for  some  time  with  success  the  enoi-mous  power  of  France  and  Bavaria,  with  an  army  of  undisciplined  peasants,  we  cannot  contemplate 
his  conduct  without  astonishment  and  admiration.  It  is  trae  that  his  name  will  not  occupy  a  conspicuous  place  in  the  page  of  general  history;  but 
in  his  own  country,  by  those  who  knew,  and  could  estimate  his  merits,  as  well  as  by  those  who  had  experienced  his  power  or  his  kindness,  it  will 
never  be  forgotten.  By  his  companions  .and  countrymen,  he  was  regarded  as  the  hero,  the  saviour  of  his  country.  His  faults  were  forgotten  in 
his  victories ;  and  his  name  is  never  mentioned  in  the  Tyrol,  at  this  day,  without  tears  of  grateful  affection  and  admiration.  A  simple  tomb  has 
been  erected  to  his  raeijiory  on  the  Brenner,  at  a  short  distance  from  his  own  habitation ;  it  contains  no  other  inscription  than  his  name,  and 
the  dates  of  his  birth  and  death.  The  record  of  his  actions  is  left  to  be  transmitted,  as  it  doubtless  wiU  be,  to  the  latest  posterity,  in  the  popular 
stories  and  rude  ballads  of  the  mountaineers,  who  love  and  revere  his  name  .is  a  model  of  disinterested  loyalty,  and  devoted  attachment  to  his 
native  land,"— //«H's  life  of  Andrew  Hofer. 


"About  the  yeai'  1815,  at  tlie  time  when  die  French  lof3t  their  possession  of  the  Tyrol,  and  we  regained 
our  old  liberties  under  the  restoration  of  our  beloved  government  of  Austria,  we  heard  that  the  Emperors  of 
Austria  and  Russia  were  to  visit  the  Tyrol,  on  their  way  to  the  Congress  of  Verona.  As  the  Comit  Dönhof  knew 
the  Monarchs  were  to  pass  through  the  Ziller  Valley,  and  expected  them  to  repose  a  short  time  at  his  chateau,  he 
naturally  desired  to  offer  to  liis  distinguished  guests  all  the  gratification  within  his  immediate  power.  Knowing 
that  we  were  all  at  home,  he  sent  for  us,  and  told  us  to  practice,  very  thoroughly,  the  best  of  our  songs.  His 
wish  was,  that,  during  the  short  time  of  the  Emperors''  stay  at  the  chateau,  we  should  keep  concealed  in  one  of 
the  saloons,  where,  at  a  given  signal,  we  were  to  begin  to  sing.  We  studied  as  hard  as  possible,  under  the  kind 
guidance  of  the  Count,  and  looked  forward  with  mingled  pleasure  and  anxiety  to  the  day  when  we  should  not 
orJy  see  the  two  Monarchs  of  whom  we  had  heard  so  much,  but  administer  to  their  amusement  by  our  songs.  At 
last,  when  their  majesties  had  passed  through  the  festivities  prepared  for  them  in  the  village,  and  had  entered  the 
chateau,  we  took  our  appointed  stand,  and,  at  the  signal  agreed  on,  began  to  sing;  though  we  were  very  timid 
and  diffident  as  to  the  effect  we  might  produce.  This  fear^  however,  soon  gave  way,  as  we  noted  the  expression 
of  pleasure  that  overspread  the  countenances  of  the  royal  guests,  which  we  had  been  so  placed  as  to  be  enabled 
to  see.  When  we  had  sung  two  songs,*  Alexander  sent  for  us,  and  after  we  had  kissed  his  hand,  he  said,  in 
broken  German,  "  You  must  come  and  see  me  in  Petersburgh,  where  I  shall  cause  you  to  be  taken  care  of,  and 
where  you  shall  find  a  good  reception."  We  thanked  him  in  the  best  manner  we  could,  and  our  Emperor  then 
asked  our  names.  Both  the  Monarchs  then  began  to  talk  French,  and  we  retired  to  our  former  post.  This 
formed  our  first  determinate  inducement  to  make  an  attempt  to  travel  as  Minstrels ;  to  which,  after  the  departure 
of  the  Emperors,  we  were  still  further  encouraged  by  the  Count. 

"  We  finally  persuaded  our  father  to  give  his  long-withheld  permission ;  but,  not  being  able  to  compass  the 
settlement  of  our  arrangements  about  our  cattle-dealing  before  1823,  we  did  not  set  out  from  home  until  the 
autumn  of  1824.  Our  sister  Maria,-f-  whom  we  felt  to  be  so  necessary  to  our  chances  of  success^  was,  after  much 
family  debate,  confided  to  our  general  care,  and  became  one  of  our  adventurous  party.  We  journeyed  on  foot, 
and  had  each  with  us  a  bundle  with  our  clothes.  (Our  dresses  were  of  our  own  making,  and  those,  when 
afterwards  worn  out,  were  replaced  by  others  of  the  same  fashion,  made  entii'ely  by  our  own  hands).|  We  intended 
going  through  Bavaria,  Saxony,  Prussia,  and  Poland,  to  Petersburgh,  to  remind  the  Emperor  Alexander  of  his 
promise :  but  sometimes,  when  considerably  advanced  on  oiu-  road,  we  felt  timid  even  to  despondency.  We 
thought  we  might  not,  perhaps,  see  the  Emperor  at  all ; — he  might  have  forgotten  us  poor  Tyrolese,  and  what  was 
then  to  become  of  us .''  In  this  comfortless  mood,  we  sat  many  an  evening  together,  without  speaking  to  each  other ; 
each  of  us  wishing  to  be  again  at  home,  but  neither  would  be  the  first  to  confess  it,  or  venture  to  propose  a  return. 
We,  however,  arrived  at  Regensburg ;  and  had  already  seriously  intended  to  retrace  our  steps,  when  we  met  with 
a  friend  of  the  Prince  Thurn  and  Taxis,  who  promised  to  inti'oduce  us  to  the  notice  of  that  distinguished  personage, 
which  he  did  on  the  second  day  afterwards.  The  Prince  i-eceived  us  in  a  very  condescending  and  friendly  manner, 
praised  our  singing,  and  inspired  us  with  new  courage ;  saying — "  It  is  but  the  beginning  of  every  thing  which  is 
foimd  difficult :  be  assured  that  eventually  you  wiU  prove  successful."  We  cannot  forget  how  thankful  we  ought 
to  feel  towards  the  Prince  for  advice  so  opportunely  given,  and  which  has  proved  itself  to  be  so  true.  He  introduced 
us  to  Count  Sünsheim,  who  asked  us  to  sing  at  his  house ;  and  in  this  way  we  became  acquainted  in  Regensburg, 
where  we  remained  a  fortnight,  as  we  did  very  well.  From  thence  we  went  to  Baireuth  and  Bamberg,  and,  as  we 
liked  Bavaria  very  much,  we  postponed  our  journey  to  Petersburgh,  and  went  instead  to  Nuremburgh,  Anspach, 

*  No.  4  and  12  of  the  Melodies.    "  The  Spring-time"  and  "  Up  to  the  Alps!" 

+  Maria  Rainer  is  married,  and  has  two  children,  who  remain  at  home.  Her  husband's  name  is  Wildauer.  It  is  not  the  custom  in  the  Tyrol, 
for  the  family  name  of  the  female  to  give  place,  on  her  marriage,  to  that  of  her  spouse. 

X  His  Majesty,  on  the  performance  of  the  Tyrolese  Family  at  Windsor,  was  much  pleased  with  their  picturesque  costume;  and,  in  accordance 
with  his  well-known  liberality,  presented  them  with  an  order  for  new  and  handsome  dresses  to  be  executed  at  his  expense.  Tlie  suits  are  now 
completed ;  the  work,  with  the  exception  of  the  ornaments,  having  been  done  by  the  Rainers  themselves. 


Würzburg,  AschafFenbui-g,  and  Fi'anckfort  on  the  Maine.  We  succeeded  every  where.  We  found  hospitable 
people,  and  earned  enough  money  to  enable  us  to  save  a  little  in  every  place  we  visited.  We  then  proceeded 
throitgh  Darmstadt  to  Manheim ;  where  we  had  the  honor  to  sing  before  the  Grand  Duchess  Stephanie,  who  gave 
us  a  letter  to  her  mother-in-law,  the  Margravine  of  Baden,  at  Carlsruhe.  After  stopping  at  Heidelberg,  we 
arrived  at  Cai-lsruhe,  where  we  delivered  our  recommendation  to  the  good  old  Margravine,  by  whom  we  were 
presented  to  her  daughter,  the  Queen  of  Sweden,  who,  as  well  as  the  Margravine  and  the  Grand  Duchess  Stephanie, 
impressed  us  with  a  deep  sense  of  gratitude  for  the  affability  and  kindness  with  which  we  had  been  received. 
Her  Majesty  promised,  moreover,  to  recommend  us  to  the  King,  Maximilian  Joseph,  of  Bavaria,  who  was  expected 
to  come  to  Baden-Baden  in  July. 

"  We  cannot  desci'ibe  our  feelings  when  we  sang,  by  desire  of  the  Grand  Duke  of  Baden,  at  the  Theatre  of 

the  Court.     It  was  our  first  appearance  on  any  stage.     The  house  was  exceedingly  full,  and  all  the  illustrious 

persons  composing  the  Court  sat  in  the  boxes  close  to  where  we  stood.     In  our  anxiety,  we  began  our  song  a  little 

too  high,  but  Still  we  got  through  it  pretty  well ;  and,  when  we  had  done,  we  were  not  only  applauded  by  the 

whole  house,  led  by  the  Duke  himself,  but  vehemently  encored.     Our  timidity  was  then  dispersed,  and  we  sang 

our  succeeding  songs  as  if  we  had  been  accustomed  to  the  stage  for  years.     The  Director  of  the  Theatre  added  to 

our  stock  of  credentials  a  very  satisfactory  declaration  in  our  favor,*  and,  after  a  fortnight's  stay,  we  left  Carlsrulie 

in  high  spirits,  to  proceed  to  Strasburgh.     After  stopping  at  Strasburgh,  where  we  had  every  reason  to  account 

oiirselves  fortunate,  we  went  to  Baden-Baden.     The  Court  of  Carlsruhe  had,  it  seems,  highly  recommended  us, 

for  we  had  been  but  a  few  days  in  the  place,  when,  on  the  birth-day  of  the  Queen  of  Bavaria,  we  were  sent  for  by 

the  King.     We  sang  in  the  New  Saloon  of  the  Court,  where  His  Majesty  gave  a  grand  banquet;  and  in  the 

evening  we  were  called  to  Selach  (about  an  hour's  journey  from  Baden),  where,  at  her  country  seat,  the  Queen  of 

Sweden  had  prepared  an  entertainment  for  her  Royal  sister.     The  Crown  Prince  and  Princess  of  Prussia,  who  had 

come  to  Baden  to  see  the  pai'ents  of  the  latter,  were  present  on  the  occasion.     The  late  King  of  Bavaria  was  so 

merry  that  he  sang  with  us  the  song  of  "  Wann  I  morgens  fruh.''''f    He  then  introduced  us  to  his  son-in-law,  the 

Crown  Prince  of  Prussia,  who  was  very  kind  and  condescending,  and  expressed  his  desire  that  we  should  visit 

Berlin.     The  King  of  Würtemberg  also,  who  was  then  passing  through  Baden,  heard  us  at  the  Grand  Duchess 

Stephanie's.     After  we  had  received  favorable  testimonies  from  all  these  high   personages,   we   departed   for 

Stutgard,  where  we  stayed  a  fortnight,  meeting  with  great  success,  and  had  the  satisfaction  of  seeing  that  the 

public  journals  spoke  highly  in  our  behalf.    This  was  in  1825.    Intending  to  proceed  to  Munich  and  Tegemsee, 

to  which  latter  place  the  King  of  Bavaria  had  invited  us,  we  wrote  home  from  Stutgard  to  beg  that  om*  parents 

would  meet  us  at  Munich,  if  their  health  would  permit.     We  wished  tliis  the  more,  as  our  mother  had  never  been 

out  of  the  Ziller  Valley,  and  had  never  in  her  life  seen  a  town ;  not  even  Inspruck,  which  is  but  five  German 

miles  from  our  valley. |      After  having  passed  through  Tübingen,  Ulm,  and  Augsburgh,  we  met  our  parents  in 

Munich ;  and  the  joy  of  our  meeting  we  wUl  not  pretend  to  describe.     Our  father  could  but  utter  slowly,  "  my 

children !"  and  both  parents  wept  with  joy.     We  remained  a  week  with  them  in  Munich,  to  show  them  the  town, 

and  then  went  to  Tegemsee  to  attend  upon  the  King,  who  made  us  stay  there  a  week.    We  then  returned  home  to 

our  own  valley,  where  we  had  the  satisfaction  of  collecting  all  our  family  around  us,  to  share  in  the  happiness  we 

enjoyed.     A  year  had  elapsed  since  we  had  left  home,  and  we  intended  now  to  rest  ourselves  a  little,  and  to  learn 

or  combine  new  songs  for  our  second  and  much  more  extended  joinrney  into  foreign  countries. 

"  We  left  the  Tyrol  in  November,  1825,  and  again  purposed  going  through  Austria,  Silesia,  and  Poland  to 
Petersbvu-gh.     Accordingly  we  went  to  Linz  (where  our  Count  Dönliof  then  happened  to  reside),  and  from  thence 

*  The  Rainer  Family  take  constantly  with  them,  in  their  progress,  a  book  of  entries  or  written  testimonials,  in  which  every  director  or 
principal  of  the  public  establishments  at  which  their  performances  take  place,  sets  down  his  testification  of  their  degree  of  success  while  under  his 
cognizance.    We  hardly  need  to  add,  that  its  pages  present  an  undeviating  series  of  gratifying  evidences  in  their  favor,  of  no  ordinary  kind. 

■)-  No.  8  of  the  Melodies.    "  When  the  Matin-bell  is  ringing;." 

t  A  German  mile  is  about  five  English  :  rather  less. 


5 

to  Vienna,  where  we  sang  twice  in  the  Joseph-Städter  Theatre,  and  made  a  long  stay.  It  was  here  tliat  we  received 
the  news  of  the  Emperor  Alexander's  death,  which  compelled  us  again  to  alter  the  plan  of  our  journey.  The 
expectation  we  had  indulged  of  singing  again  before  our  own  Monarch  at  Vienna,  was  also  frustrated,  by  reason 
of  the  affliction  of  the  good  Francis  for  the  death  of  his  father-in-law,  the  King  of  Bavaria,  and  that  of  Alexander, 
his  friend  and  ally.  From  Vienna  we  proceeded  by  Presburg  and  Brunn  to  Prague,  where  we  were  under  great 
obligations  to  the  Prince  Kinsky,  and  Count  Clam-Gallas.  We  performed  also  at  the  request  of  the  Prince 
Bentheim,  General  Count  Klebelsberg,  and  many  of  tlie  Bohemian  nobihty  at  Färber-Insel,  one  of  the  pleasant 
Islands  of  the  Moldavie.  We  then  went  to  Dresden,  and  sang  four  times  at  the  Theatre  of  that  Capital,  before 
all  the  Royal  Family  of  Saxony,  with  great  applause.  Our  next  removal  was  to  Töplitz,  which  was  then  very 
fashionably  attended.  The  King  of  Prussia  heard  us  three  times  in  the  Theatre,  and  was  pleased  to  ask  us  himself 
if  we  did  not  intend  visiting  Berlin.  We  said  we  wished  it  very  much,  but  merely  waited  to  know  his  pleasiu"e. 
He  told  us  that,  if  we  went  to  Berlin,  we  should  address  ourselves  to  Prince  Wittigenstein,  who  would  direct  us 
what  to  do.  We  have  here  to  note  that  it  was  at  Töplitz  we  became  known  to  the  English  Earl  Stanhope,  who 
strpncly  advised  us  to  go  to  London,  and  gave  us  letters  of  introduction  to  assist  the  recommendation,  with  much 
good  advice  how  to  conduct  ourselves  when  there.  Accordingly  we  determined  upon  a  visit  to  England,  but  we 
went  previously  (after  a  fortnight's  stay  at  Töplitz)  to  all  the  principal  Baths,  Carlsbad,  Franzensbrunn,  Eger, 
Hof,  and  other  places  of  eminent  resort  in  Germany ;  having  uniformly  good  concerts,  and  meeting  with  unabated 
approbation.  At  this  season  we  found  every  where  many  distinguished  personages,  but  especially  at  Carlsbad, 
where  our  performance  attracted  fifteen  Princes,  and  a  great  number  of  the  first  nobihty.  In  Altenburg  we  met 
with  a  particularly  gratifying  reception,  and  obtained  the  valuable  acquaintance  of  Rath  Brimmer,  whom  we  may 
well  call  our  Altenburg  father !  We  next  appeared  at  Leipsig,  where  the  consul  of  Weimar,  Mr.  Kustner, 
invited  us,  in  the  name  of  the  Grand  Duke,  to  go  to  Weimar.  After  a  productive  concert  at  Naumberg,  we 
arrived  at  Weimar,*  where  we  sang  at  the  Theatre  three  times.  We  there  met  our  countryman,  the  distinguished 
actor  Seidel,  who  composed  for  us  two  new  songs,  "  Der  Alpen  Jäger,''''  and  "  Der  Tyroler  Landsturm  j-"  which 
he  took  great  pains  in  teaching  us  to  acquire,  kindly  presenting  us  with  the  manuscripts,  and  vesting,  at  the  same 
time,  the  copjrrights  in  ourselves,  -f*  The  particular  friendship  we  experienced  from  the  Countess  Henckel,  Ottilia 
Von  Göthe,  Mrs.  Von  Heigendorf,  the  Stage-director  Strohmeier,  Mrs.  and  Miss  Von  Bowitsch,  and  our  dear 
Seidel,  cannot  be  here  passed  over  without  grateful  mention. 

"  We  subsequently  travelled  through  Erfurth,  Gotha,  Rudolstadt,  Jana,  Merseburgh,  Halle,  Dessau,  and 
Magdeburgh ;  at  all  which  places  we  made  successful  halts,  and  reached  Berlin  in  November,  1826.  There 
we  made  the  agreement  with  Count  Brühl,  Dbrector  General  of  the  Royal  Theatres,  to  sing  four  times  at  the 
King's  Opera  House,  and  waited  upon  Prince  Wittigenstein,  who  announced  our  arrival  to  the  Kmg.  We  had 
already  received  an  invitation  to  sing  before  His  Majesty,  when,  unliappily,  on  the  appointed  day,  the  accident 
occurred,  by  wliich  the  King  fractured  his  foot,  and  the  expected  honor  was  thereby  lost.  We,  however,  sang 
at  the  Duke  of  Cumberland's,  in  presence  of  the  Crown  Prince  and  Princess,  and  their  brothers,  the  Princes 
Carl  and  Wilhehn.  We  also  became  acquainted  in  Berlin  with  the  celebrated  Miss  Sontag;  that  brilhant 
acquisition  to  the  musical  world,  of  whom  it  would  seem  difficult  to  say  too  much  in  praise.  A  curious  contrast 
was  offered  to  our  auditors  at  an  evening  party,  where  we  gave  our  Tyrolese  Melodies  in  our  simple  way, 
and  Miss  Sontag,  with  her  incomparable  endowments,  sang  the  most  difficult  airs ;  combining  all  that  education 
and  science  covdd  effect  with  the  powers  of  her  glorious  voice,  so  as  to  exhibit  the  very  perfection  of  art.  Of  this 
highly  gifted  young  lady,  whose  amiable  demeanor  is  as  delightful  as  her  matchless  singing,  we  are  proud  to  say 
that  we  often  visited  her,  and  that  she  gave  us  several  handsome  presents  for  remembrance.  After  our  performances 
at  the  King's  Theatre,  we  sang  five  times  at  that  of  the  Königstädter.    We  were  equally  well  received  at  both 

*  Weimar,  the  distinguished  residence  of  the  illustrious  Göthe,  now  in  his  88th  year.    There  lives  also  the  celebrated  composer  Hummel. 
t  No.  2  and  7  of  the  Melodie«.    "  The  Alpine  Hunter"  and  "  The  Tyrokse  War  Song." 


6 

houses,  and  were  much  elated  by  the  praise  afforded  vis  by  the  pubUc  journals,  which,  in  BerUn,  had  acquired 
a  character  for  rigour  in  no  small  degree. 

"  We  should  not  omit  to  state  that  we  were  particularly  favored  with  the  kindness  and  patronage  of  the  Prince 
of  Solm,  during  our  stay  in  Berhn,  where  we  remained  seven  weeks ;  in  the  course  of  which  we  went  twice  to 
Potsdam  (the  King's  favorite  summer  residence),  and  also  to  Spandau,*  giving  concerts  in  each  place.  At  Stettin, 
our  performances  were  honored  with  the  presence  of  the  Deputies  of  Pomerania,  at  that  time  assembled  in 
the  town,  which  rendered  the  scene  very  splendid  and  gratifying.  We  then  went  by  Rostock  to  Schwerin, 
having  concerts  at  aU  the  places  we  passed  through  on  the  journey.  At  the  latter  city,  we  sang  three  times  at 
the  Theatre  before  the  Hereditary  Grand  Duke,  and  from  thence  travelled  through  Wismar  and  Lübeck  to 
Hamburgh,  where  we  had  a  very  well  attended  concert  in  the  Hall  of  Apollo,  and  sang  three  times  at  the  Theatre 
with  equal  success.  Nothing  could  exceed  the  hospitality  and  friendliness  of  our  reception  at  Hambui-gh ;  it  was, 
in  every  respect,  generous  in  the  extreme.  There  we  took  fresh  letters  of  recomjnendation  for  England,  and 
gathered  all  the  best  advice  needful  to  our  preparations  for  this  new  stage  of  our  undertaking.  Among  the  kind 
individuals  to  whom  we  owe  so  many  advantages,  we  cannot  refrain  from  mentioning  Mr.  Parish,  Mr.  Adolphus 
Embden,  and  the  eminent  professors  of  music,  Methfessel  and  Cornet  (the  latter  our  countryman  and  first  tenor  of 
the  Hamburgh  Opera  House). 

"  After  the  fatigues  of  a  sixty  hours'  passage,  we  safely  arrived  at  the  Custom-house  Stairs,  and  found  orurselves 
at  last  in  London ;  where  the  natural  apprehension  we  had  been  led  to  entertain,  of  our  exciting  too  boisterous 
a  notice  by  om-  strange  appearance,  soon  entirely  subsided,  and  we  ventured  to  take  our  way  through  the 
streets,  without  any  other  inconvenience  than  the  rather  vivacious  attendance  of  a  numerous  troop  of  boys. 
Indescribable  is  the  impression  which  we  i-eceived  by  the  sight  of  the  British  Metropolis,  as  its  magnitude 
and  seemingly  inexhaustible  variety  progressively  opened  upon  our  view  !  In  our  subsequent  surveys,  the  finer 
and  more  open  parts  of  the  town  not  less  astonished  us  by  their  superiority  of  aspect  and  convenience  than  by  their 
immense  extent ;  the  parks,  and  their  contiguous  buildings,  in  particular,  calling  forth  our  especial  admiration. 
But  what  shall  we  say  of  the  unbounded  goodness  and  liberahty  which,  since  our  appearance  in  this  great 
city,  have  honored  and  encouraged  the  humble  efforts  of  the  stranger  Minstrels  beyond  their  most  sanguine 
expectations  ?  Kind  hearts  will  appreciate  for  us  the  sentiments  we  so  imperfectly  express ;  but  never  shall  we  be 
able  sufficiently  to  evince  the  gratitude  we  owe  to  the  illustrious  and  noble  characters,  who  have  deigned  to  regard 
us  with  so  much  condescension  and  generosity,  or  the  feelings  with  which  we  offer  to  our  many  excellent  friends, 
and  the  British  public  in  general,  the  heartfelt  assurances  of  a  mingled  thankfulness  and  respect,  which,  however 
subjected  to  the  power  of  time  or  distance,  can  never  pass  away." 

The  Tyrolese  Brothers,  with  their  Sister,  arrived  in  London  in  the  month  of  May,  1827,  when  they 
forthwith  profited  by  the  high  protection  bestowed  upon  them  by  the  Prince  Esterhazy ;  while,  in  aid  of  their 
professional  arrangements,  Mr.  Moscheles  (to  whom  they  had  brought  letters  of  introduction)  was  assiduous 
in  promoting,  by  every  means  in  his  power,  the  object  of  their  expedition.  They  were,  without  delay,  assisted 
in  making  themselves  known  to  the  Nobility,  and  the  leading  amateurs  and  professors  in  musical  society,  through 
their  singing  at  parties  of  the  first  class,  and  by  a  private  Concert  (patronized  by  the  Prince  Esterhazy  and  several 
distinguished  characters),  preparatory  to  the  appearance  of  the  Minstrels  in  public,  which  took  place  at  the 
Egyptian  Hall,  on  the  26th  of  May ;  where  the  impression  in  their  favor  was  of  the  most  decided  kind,  and  where 
they  soon  commenced  their  daily  performances,  which  have  been  ever  since  attended  with  increasing  popularity  and 
success.-j- 

*  Tlie  fortress  of  Spandau  is  of  great  importance,  it  being  the  place  of  reception  and  confinement  for  all  state  criminals,  the  punishment  of 
death  not  being  awarded  in  Prussia. 

t  We  are  happy  to  state  here,  with  reference  to  several  inquiries  on  the  subject,  that  the  proceeds  of  the  performances  of  the  Rainers  are 
received  entirely  by  themselves.  Whatever  professional  assistance  they  may  have  found  necessary  in  London,  has  been  cheerfully  extended  to 
them  without  remuneration.  Every  prospect  is  thus  afforded  them  of  securing  a  competent  provision  for  the  future,  when  (having  fulfilled  tlieir 
present  intention  of  making  the  tour  of  the  British  dominions)  they  shall  have  returned  to  their  family  in  the  Zillerthal. 


Her  Royal  Highness  the  Duchess  of  Kent  was  pleased  to  order  their  attendance  at  Kensington,  where 
they  received  the  most  gratifying  proofs  of  Her  Royal  Highness's  approbation,  with  that  of  the  young  Princesses 
Victoria  and  Feodore,  and  shortly  afterwards  they  were  honored  by  the  gracious  commands  of  the  King,  to 
sing  before  him  at  Windsor ;  where  His  Majesty's  satisfaction  was  shown,  not  only  by  a  handsome  present,  personally 
delivered  to  the  elder  brother,  but  by  the  immediate  desire  for  a  repetition  of  their  performance  on  the  following 
day.  They  also  formed  a  prominent  attraction  at  the  splendid  Fete,  given  by  the  Horticultural  Society,  at 
Chiswick ;  and  were  received  by  an  immense  audience,  with  enthusiastic  applause,  on  their  first  appearance  on  an 
English  stage,  upon  the  occasion  of  Mr.  Sapio's  Benefit,  at  the  Theatre  Royal  Covent  Garden.  Mr.  Moscheles, 
with  whom  the  Rainer  Family  were  in  intimate  communication,  thought  it  an  mteresting  task  to  note  down,  for 
the  first  time,  and  very  minutely,  their  Melodies,  with  the  original  words,  preserving  even  the  peculiar  dialect 
and  patois  of  the  place  of  their  abode :  and  he  has  published  Twelve  of  the  Pieces  so  written,  introduced  in  a 
Divertimento  for  the  Piano-forte.  The  popular  wish  to  possess  a  lyrical  adaptation  for  the  voice,  of  productions 
so  truly  original,  and  to  which  the  circumstances  attendant  on  their  progress  to  this  coimtry  have  afforded  a  more 
than  ordinai-y  claim  for  remembrance,  has  induced  the  pubhcation  of  the  present  work ;  the  Music  of  which  has 
been  also  arranged  by  Mr.  Moscheles:  the  whole  of  the  former  selection  being  herein  re-edited,  with  the 
addition  of  English  words.*  As  the  pieces  now  appear,  they  may  be  sung  either  by  a  single  voice,  or  in 
conjunction  with  others ;  which,  in  the  style  of  Glees,  will  imitate,  or  approach,  as  far  as  is  possible,  the  effect  of 
their  united  performance  by  the  Tyrolese  Minstrels ;  whose  wild  but  harmonious  execution  of  those,  their  native 
Melodies,  has  every  where  elicited  such  unanimous  admü'ation. 

All  writers  on  the  music  of  Switzerland  have  observed  upon  the  difficidty  of  committing  to  paper  the  songs  which, 
heai'd  among  the  mountains,  have  possessed  so  indescribable  a  chai-m.  Their  great  pecuharity  lies  in  the  unusual 
proportion  of  passages  that  carry  with  them  neither  words,  nor  inherent  meaning ;  but  which  are  devoted  merely  to 
the  unfettered  play  of  the  voice  among  liquid  sounds,  best  calculated,  as  it  should  seem,  to  develope  its  charac- 
teristic powers,  and,  in  the  wild  and  pleasurable  exercises  of  the  singers  amid  their  native  hills  and  dells,  to  reach 
"  the  cave  where  echo  lies,"  and  invite  her  to  her  wonted  share  in  the  burthen  of  the  song.  "  The  Goatherd  of 
the  Alps,"  says  Professor  Wyss,-f-  "free  as  the  air  he  breathes,  runs  tlurough  the  gamut  at  a  breath,  and,  with  a 
firm  and  powerful  voice,  calls  up  the  sweet  reverberations  of  the  rocks  by  which  he  is  environed.  Without  being 
restrained  by  rules  to  which  he  is  a  stranger,  and  which  would  but  impede  the  spontaneous  effusions  of  Ms  soul,  he 
prefers  those  tones  that  fancy  inspires,  and  which  his  organs  seem  to  have  the  natural  gift  to  modulate.  He  rarely 
repeats  them  in  a  manner  exactly  the  same,  even  if  solicited  so  to  do.  Inspired  by  the  scenery,  and  the 
circumstances  by  which  he  is  surrounded,  and  guided  by  a  kind  of  instinctive  talent,  he  creates  new  sounds,  and 
new  modulations,  and  varies  his  melody  without  being  conscious  that  his  song  is  beyond  the  rivalry  of  art."J 

Ebel§  imagines  that  the  rude  idyls  which  form  the  themes  of  the  mountaineers  were  subsequent  additions 
to  the  airs,  and  we  have  every  reason  to  thmk  the  general  supposition  correct.  Their  subjects,  like  the  primitive 
kind  of  life  in  which  they  have  their  origin,  are  found  to  include  but  little  variety.  The  pictures  they  present 
are  naturally  few  and  simple: — the  shepherd-boy,  who  leads  his  cattle  to  the  stream  and  to  the  uplands  with 

*  If  is  necessary  here  to  state,  that  the  copyright  of  The  Tyrolese  Melodies,  as  arranged  and  Sung  by  the  Rainer  Family,  has  been  purchased 
of  them,  by  Mr.  Willis. 

■f-  Vide  an  article  on  the  Swiss  national  music,  in  that  useful  and  pleasing  publication.  The  Harmonicon,  for  July,  1827. 

X  The  term  given  to  this  peculiar  warbling  of  the  voice,  is  jodeln  or  yodlen,  and  it  is  not  a  little  expressive.  The  vocal  compass  necessary  to 
constitute  a  good  yodler  is  great,  and  this  advantage  the  Rainers  possess  in  an  eminent  degree.  The  practice,  which  must  be  acquired  in  early 
youth,  and  which  poweiful  organs  only  can  effectually  achieve,  consists  in  abrupt,  but  not  inharmonious  transitions  from  the  tones  below  the  break 
of  the  voice  to  those  above,  and  from  above  to  below ;  it  is  a  wild  interchange  of  sounds  of  the  tenor  or  gutteral  kind  with  those  of  the  falsetto, 
only  slightly  influenced  by  the  leading  time  or  admeasurement  of  the  particular  air  of  which  the  yodle  is  made  a  part.  When  assisted  by  secondary 
voices,  the  accompaniment  of  the  latter  is  more  easy  and  flowing  at  some  times  than  others,  as  the  following  Melodies  occasionally  show. 
Mr.  Moscheles,  in  illustration  of  this  singular  species  of  music,  has  noted  down  a  specimen  of  the  jodeln,  as  given  by  one  of  the  Tyrolese 
brothers  in  their  public  exhibitions.— See  page  9. 

§  Vide  Tableau  des  Peuples  Montagnards  de  la  Suisse. 


8 

the  dawn — the  shepherd-maiden,  who  looks  for  him  on  the  hill — the  chamois-hunter  and  his  companions — their 
outset,  their  sport,  and  their  return — the  home  affections  of  the  cottage  circle,  and  the  native  peace  of  the 
beloved  valley — these,  wth  the  occasional  joyousness  of  a  festival,  and  the  sweet  songs,  the  tuneful  horns,  and 
the  responsive  echoes  of  the  mountains,  form  pretty  nearly  the  round  of  the  poetry  of  the  Tyrol.  We  now  and 
then,  however,  find  some  of  their  pieces  to  be  not  without  a  tinge — a  patois,  we  may  say,  of  imagination  as  well 
as  dialect,  which  a  translator  will  notice  only  to  avoid.  AVe  must  not  mistake  it  for  grossness ;  for  there  is  intentionally 
none.  Nothing  can  be  more  characteristically  blameless  than  the  songs  of  the  Tyrol ;  but  there  is  here  and  there 
a  fall  below  mere  rusticity — a  puerility,  which,  however  it  may  attest  the  locality  of  the  germ,  leaves  the  scentless 
flower  unworthy  of  a  place  in  the  selected  wreath. 

Wherever  this  has  been  the  case  with  any  of  the  subjects  of  the  collection  before  us,  though  the  necessaiy 
privilege  of  a  translator  has  been  assumed,  the  song  has  been  nevertheless  framed  upon  some  component  idea  of 
the  original,  which  it  is  hoped  will  secure  its  recognition  and  acceptance.* 

To  those  who  have  heard  the  simple  but  energetic  strains  of  the  Tyrolese,  little  appeal  need  be  made  by  any 
one  who  has  had  to  encounter  the  task  of  English  adaptation,  on  the  difficulty  of  giving  to  the  more  erratic 
passages  (i.  e.  the  jodeln,  of  which  they  are  full)  any  fixed  syllabic  accompaniments,  with  which  the  eye  and 
ear  can,  on  behalf  of  good  taste,  be  mutually  satisfied ;  but,  in  extending  that  appeal  to  others,  the  remarks 
herewith  submitted  may  be  offered  as  a  necessary  explanation. 

Tlie  choice,  at  the  best,  seemed  only  to  lie  between(i)  the  filling  up  those  passages  with  the  old  burthen 
of  our  English  ballad-strains  from  all  time  downwards,**'  the  overlaying  them  with  words,  or'^'  giving  to  a  certain 
odd  admixture  of  vowels  and  consonants  some  practicable  form'  for  adoption  by  the  singer,  who  might  prefer  so 
to  imitate  (as  far  as  possible)  the  wild  but  characteristic  warble  of  those  "  to  the  manner  horn!"  Theßrst  of 
these  modes  might,  it  is  true,  have  sufficiently  indicated  all  the  simple  hilarity  of  the  originals ;  but  it  must  have 
shown  "  somewhat  too  mucV  of  that  which,  even  in  a  confined  degree,  is  now  considered  almost  inadmissible  to 
the  music-room ;  and  the  second,  in  substituting,  generally,  metrical  sentences  for  merely  playful  sounds,  would 
have  rendered  the  Melodies  throughout  unnecessai-ily  difficult  to  sing,  owing  to  that  positive  want  of  pliancy 
in  our  language  for  musical  adaptation,  which  all  must  have  felt  who  have  essayed  lyrical  translation  in  any 
material  degree.  In  either  case,  they  would  have  been  any  thing  but  imitations  of  the  strange  continuous 
modulations  which  occupy  so  large  a  portion  of  the  songs  of  the  Tyrolese.  The  third  medium,  though  it  might 
attempt  similitudes,  than  which  no  better  could  be  framed,  could  yet  pretend  no  affinity  with  translation  at  all. 
Nevertheless,  for  the  guidance  of  the  singer,  Mr.  Moscheles  has  shown,  by  the  insertion  of  lines  constructed  upon 
this  latter  principle,  where  the  primitive  "jodelrC  wholly  engages  the  voice.  Finally,  as  the  best  collateral 
means  that  could  be  pursued  with  regard  to  the  adaptation,  words  have  been  attached  to  some  of  these  anomalous 
burthens,-j-  while  to  others  %  a  choral  accompaniment  is  given,  as  similar  in  association  either  of  words  or  sounds 
(the  requisite  euphony  considered),  as  the  national  differences  of  habitual  enunciation,  and  the  extraordinary 
construction  and  character  of  the  music  would  allow.§  A  choice  is  thus  offered  to  the  performer  for  the  adoption 
of  which  ever  mode  he  may  prefer. 

The  Translator  of  the  Tyrolese  Melodies  begs  leave  only  to  add,  that  they  have  been  prepared  for  the  press 
in  much  haste,  and  subjected  to  some  unavoidable  disadvantages.  It  is  with  the  sincerest  deference  that  he 
commits  his  humble  work  to  the  public  eye,  asking,  on  its  behalf,  the  indulgence  which  he  is  every  way  sensible 
he  requires,  but  in  wliich  he  cannot  help  feeling  that  he  may  venture  respectfully  to  confide. 

WILLIAM  BALL. 

*  The  German  scholar  will  perceive  an  instance  of  this  in  No.  U,The  Village  Lat/,  where  the  thought  expressed  in  the  second  verse,  has  been 
taken  as  a  frame-work  for  the  whole  song. 

t  Vote  A.  Vide  Nos.  3, 4,  5,  6,  9,  10,  11.        J  Note  B.  Vide  Nos.  7,  8,  12.        §  Note  C.  Both  these  mediums  have  been  resorted  to  in  No.  2. 


Friiitird  bj  James  Bullock,  Lombatd-streel,  Wbite(riara,  London. 


l'<t.ss(v/('softi/ls/dfidmrfirrptciilly  Sniu/  hy  a  Shi/jh'Voice  aiid'are  intmii/rcd in  l//r(i/<'fx 
(>fthcTc'asaiif?-v  whav  thrv  arc  Sulxfiliitcd  tin-  (in  inxtrunTathrJ.Lrrfin/^nimu'/it. 

Voice  . 


Tempo  di 
Valse 

.  \  ccompanii  nai; 


Dia  doi   (loi    dia    doi    doi  dia  doi    doi  dia    doi   do    dia    doi  di      dia  doi     doi 


(^^)^-^^  r    r    |*=r    r    |*|r     r    |=r     r|  ==r    r     :g^    r    | 


rüi-uv  ■j;'rrig]jjiiH^^'On 


clia"    doi    Tloi       do.  Di.dl   o.u   o..u     o_  _i  ~  do      do      ui      do 


do      dui     do. 


^^ 


^ 


m 


M 


^ 


t~T 


^ 


^ 


^=^ 


^ 


^ 
^p^ 


fli    (11  n  TT  o^n    fT^i     (to         ui      do'  do  do      di  ri  di  di     doi    doi      dia    doi 


do      di  ri  di  di     doi   doi      dia   doi    doi 


i 


3 


^ 


J.  I  j   :  Ih  j.  j.    ^ 


Jir~*f 


«I — =- 


:^— & 


-r — ^ 


-f — F- 


^ 


di   doi  doi  do   di  ri  di  dia  doi  doi  di^  doi  doi  do    dia  doi  doi  dia  doi  doi 


5* 


j  ^  M5 


:&=£: 


-P — F- 


fH^  1    r   ^ 


^ — F- 


iH 


ri  di 


.rinrJiiini^N  a 


sJ.  v"^  ''-■>  ^^'  J-^' 


^^ J  ^-^^  J->' '  vJ-  V  -J-f 


dia    doi     doi    dia    doi      doi      do        di  ri  di  dia    doi     doi     dia     doi      doi       do 


J  J  I  .1  .'  I  J  J 


feji 


j»      j» 


W»      ^ 


4 


■f* P- 


i 


Bi 


^^-POSITOB^- 


lO 


'Der  Schweizerbue'' 


N«  1 


i^\nd  2^rü-^ 


Treble . 


Tenor 
and  Bass . 


Piano 

FORTE. 


p 


i^ 


The    original  Key    D'^jJ 


s 


Steh       nur 

1 


r     1 


1 


Andantino. 


»     »     1 


Come,    a . 

Steh        mir 


Fed 


+ 


Fed 


f^'    J:i'/   J:»^/;^^ 


^ 


/>  ■^  ^  > 


roxise  thee,    arouse   the^,  my   brave  Swiss     boy!  Take  thy    Pail,     and  to      la  .  bor    a  .  way. 

auf,         steh      'nur        auf,        lie   _    ber       Schwei  _  zer  -    -   btie,       steh      nur  atif         und  milch        deine  Kiiji. 


g 


rouse  thee,    arouse   thee,    my  brave  Swiss    b(»_) ! 'lake  thy  Pail,     btkI  to       la  _  bor     a.May. 

auf,        steh        nur        auf,         lie  _    ber       Schwei  _  ztr   -    _  but,       stth      mir        auf  \\w\  milch         deine  Kiih . 


Ni  .  The  Following  Melodies,  have  been  so  arranged  tliat  the  RanoForte  arconipaniment  is  fitted  equ.ilU  forth 
performance  as  S.ngs,  by  a  single  Voice,  (for  wnich  the  upper  Notes  of  the  Treble  line  are  intended)  or  i 
tl)fir  beinff  suiiir   as    Duetts  or  Glees  .  ^^^^^fitr. 


11 


»rrrJ,.-^AJ:.iJ.to^.^ 


^E^ 


'\\\e      Sun    is    u]),wäth  rtuUly  lieam.  The  Kiiie   are  thr()nö;ing;       to      the  stream.  Come 


S 


mzz-\r-  /•     \/     y :•    b     fc     ^  ^   Jr       /       /      L^       =>      ^         »         ß 

^  Uli  ^t  t  ^^n   ^  ^    t  ^    r   ^  ^ 

The    Sun   IS    up,  with  ruddy  heam,Tlie  Kine  are  thronging       to     the  stream.  Come    a_ 


^S 


^ 


n^^^^KhiMl^.h^ 


i 


rouse  thee,    a_  rouse  thee,  my  brave  Swiss  hoy!  Take  thy    Pail,  and  to      la  _  hor    a_way. 

auf,  steh      nur  auf,         lit  -   ber      Schwtii_zer    _    bueJ         steh      mir        auf        und  milch        dfiiie  Kiih . 


P 


f 


l    V%  l 


~ß  •  0 


'^    V      ^    "^   V     y. 

rouse  thee,      a  _  rouse  thee,  my   l)ra\  e  Swiss  hoy 


iTake  thy  Pail,  ami    to      la  .  Uv  ■    a" 


thy  Pall,  arid    to      la  .  Mv  ■    ä -M^ay. 

auf,  steh       nur         auf,  lie  _    btr     Schwel _zer    _    bue!        steh      nur        auf        und  milch        deine  Kiih. 


m 


i 


^ 


i 


i  ^-.i     8  I  .t.-g  lg     bf=e 


• J« B 


■^^n: — n 


^ 


&i 


? 


m 


Pcd 


12 


2  .  Verse 


wm 


-;  jv>y,ü'^i ) !^r^.  ^ )  .h J:.-^-#7#i^ 


Vin  not    I,    am  nut   I,  sav,  a    merry      Swiss  h()y,When  1      )aie     to  the  mountain    a.  way? 

[1       i  nit  a  Ius_    _  ti    _  gtr       Biie. 


S 


Ain  not    1,    aiu  not   1,  sav,  a    merry      Swiss  hoy,Wlien  l      nie     to  me  mountain    a  .  way 

Bin      •        nit         ;i  lus  _  ti  _  ;.tr       Sclroti  _   _zer   -    _    hue,     bin       i  nit  a  Ius_    _  ti    _  gtr       Biie 

(^ich     nicht      mh) 


^J,J-A>J-^.MJ^:  t.^> 


Am  not    I,   am  not   I,  say,    a  merry   Swiss  boy.  When  1      hie     to  themoimtain    a.M'ay? 


Bin       i        nit        a 
( ich    nicht     ein) 


lus  -  ti  _   uer     Schwei  _    -  aer  _    -  hue,        bin       i  nit 


Ins    _    ti  _  ger      Biie . 


^^Ilii^-fi 


I 


^ 


*    ^i 


^ 


>    r  f 


Ü 


Fed 


^ 


^w  '^^  HI  ■^^Li.nf^r.MJ.'^ag 


ratJ'ü'iJ"bVcJfti'iJüüUtJ.tiTF. 

For    there    a      Shejjherd     mai-den     dear,   A  _  waits  my   sonjr  with   list  nini>;    eai-.  Am  not 

Und        weiui        i  Mor  _  gens        früh        auf  -     steh       zu  _    _    er  _    _  ste         zu  mein  Dirn  _   Ai         g^h      l'tirl     (Umn 


i  ^i^  ^  ^  .N  ^  ^  i  J^  /  >  ^  ^  .^  ^ -^  > 


S 


^ 


^t  P   P    P    ^  ^    ^  ^    ^P   P    PT. 

For    there  a     Shepherd        maiden     dear,    A  _  waits  my  son^f  with     list  niujj;    ear.  Am  not 

I'nrt       wenn      i  Mur   -    eens  früh     auf  .    steh         zu  _    _  er  _    _  ste         zu         mein  Dirn    _   dl       geh        Und    daiui 


ji.nr^.n  i;T[^  irnTn  i^^^ 


*ff^^^^'!^\'AidUM 


15 


^^r  HSt^ü*^^  r- 


m 


Vr^^'^  ^  ^. .  .     .... 

I,     am  not    I,    then    a    mer.ry   Swiss    Loy,  When    I      hie      to    the  mountain     a  .  way? 

sinken   wir      a         lus   _    ti    _    j^es       ju  _  _    .    ht    ju  _   hel  bin      a  lys  _    _  ti    _  ger      Schwei  _  ztr   _    _     _  biie . 


1 


I,      am  not    I,     theij^    a    men^y^  Swiss   hoy.    When    I     hie      to    the  mountain      a  _  way? 

iiiiren    wir        a        lus    _     ti    _    ges      ju  _   -    -  he     jii  _   ht,!  bin       a  his  _   _  ti    _    ger     Schwei  -    z(^  _    .     .  buL  . 


w 


^3  A*  2.      J^if 


.  ,ij?,irfrii-''irrr^a..rf^:j^iTffn 


^"^  *  kT  *  ^''  *  kr+ '-'  *  kr  ^  ^  ^ 


Kd 


'    r 


P 


5.  Verse.  ^     \  ^  ^    S      ^    ^     ' 


1  hen  at  night,then  at  night,  oh!    a     üfay  Swiss  hoy,  Im  a  .  way     to  my  Comi-ades,  a.way 

Und  wtnn         ich  in  das  Virthshaus  aeh         siiv  ich  dtr  Wir-    _  thin  ult'ch. 


^m 


i 


I'^'l  VI  ^  Vl\  ^  ^ }vi  ;h  %yf 

Then  at  nig-ht,then  at  night, oli!     a     gay  Swiss  hoy.  Im    a  -  way    to  my  Comrades,  a  .  way. 

Und  wenn         ich  in  das  Wirthshaus        geh  sag  ich  der Wir  _    _^thin  gleich . 


%    370  ^^ 


14 


^1 '  "N|i  JiN|n"^;i,'  ^^r^ 


The    Cu])      we      fill,  the  Wine    is  passdlii«  Friendship  round,  un.  .til      at       last.  With  Good 

Frail    Wir-     .  thiii  schtiik du       nur        tleissig         ein     sei    es        Bitr         oder       seis        Cham   _   jjag   .     ner         Wein,  schenk    nur 


F"  l  'r  'M-  r  V  l  V  Vi  vA.  i:  >  ^  v  ^  r 


^  rCK  ^ 


The   Ciq)    we      fill,  the  Wine  is  pass'din    Friendyhip  round,  un  _  _til      at      last.  With  Good 

Fran    Wir  -  tluu  schenk  du       nur  fleissig        ein      sei  es       Bier       oder        sei's  Cham  .    V''g    -   "tr        Wein,    schenk     nur 


^■jin^.nuun^^ 


^ 


ni^ht,  and  Goodnij^ht'Ifoes  the  happy    Swiss  hoy    'I'o  his   Home  and  his  slumbers    a  _  way 

ein,       schenk     nur       ein,      trink       es  wie-    -  derum      aus,       und     dann       ge  _    _  hen    wir       troh  nach  Hans 


J"^      Al^     A>,lV^^J^      3J 


g 


i 


niifht,  and  Goodmy;ht  ^oes  the    happy  Swiss  hoy      To  his  Home  and  his  slumhers     a.  way, 

ein,     schenk     nur       ein,       trink       ts  wie  -    -derum      aus,        und      danii      ge  _    -  hen     wir       friih         nach  Haus. 


8  i  ••  8   ^  -g 


i 


% 


Piano 

FORTE. 


"Der  Alpen  Jäger" 


Composed   by   M.  I  •  Scidfl . 


d,  >l     i  j  \i  ^  j  ^^~^ 


m 


^ed. 


i 


Principal  Voice 


r\ 


II J  n  ny 


^ 


p 


Second   Treble 


Come,      Huir,_     .  ters 

^^  Heis   li'     _    sa  lith       i 


I 


S 


w 


— ¥ • — H? — ""O 

Co'nie,     Hitrr  _     .  ters 

Heis  _     _    sa^ «eh 


Tenor  &  Buss 


^ 


rTN 


^ 


Echo 


Come,     Hun  .     _  ters 


^ 


^^ 


r^  .-■  .^ ,  r:  n 


-* — » 


Ö 


S 


V    .0 


come!   Young'       and  old! 

ails  _     _  si  im  Wald,' 

(hinaus^  . 


Lurel    urel  lu!  Fo  -  -  rest  _  .  ers  bold! 

*  dni         '      rtuU  riiai  dni  dirtl  didl  do.. 


^ 


n  I  n  ,n  n 


come!  Y>imj/     arid  old!  Lm-el     urel'        lu!  H)  -  -  rest  -  _  er«  bold! 

aus  .     _    si  im  Wald,  ♦doi  didl  did!    _  doi  did  I  did^^  dn . 


m 


l4Jlj\r     Ü'U- 


rxrtJ' 


^ 


1^ 


come!    Younjjj^      and  old!  Lurel    urel  hi! 

aus  _     _  si  im  Wald,  ^  doi  didl  didl 

(hinaus) 


I  -inh'-JiJT^ 


.rest  .  _  ers 

didt  didl 


bold! 


! 


no. 


^ 


I  Crca:    I 


p 


-i i 


F-  Lr  i'-^n  --^ 


^ 


"f 


Note  C    Vide    Remarks   P.  8 


^°       371      J"^ 


\6 


t^ 


m 


*=« 


riipr,.niri=^ 


Cure     noT        for     storm      or        for      cold,      lAirel     urel      lu!        Fo  .  rest  .  ers      holet' 

Ist's  lilei  htut  st;;r_    .misch         und  kiilt,  rioi  «tWI         riidl  doi  rii,|i  ,1i,u  ric. 


P 


J    nJllHjTg 


9 •> •> ^TD ^—'-^ *— »^ 

Care      not      for       cold,      Lxrrel    uiel       lu?        Fo  -  .  rest  .  ers_    bold ! 

Ist's        iilei         heut  kalt,  doi  didl  rtidl  doi  riirll  Midi 


i 


Care        not       for      storm     or        for      cold,     Lxirel    urel       lu?        Fo  -  _  rest  _ . ers      bold'. 

rst's  glei  heut  stiir   _    misch  mid  kalt,  doi  didl  didl  ddi  didl         didl  du. 


1   J]  ]|J-J|J"^Ey 


i 


P 


I  [rrrrv''ii 


j-^ 


J  J  J 


^ 


^ 


^ 


riji  .P  .D  J 1 .1  n  J  lMj 


^ 


t^ 


Swit-zers     stout,  Lurel  urel      lu?     All    must      out?     Lurel    xn-el      lu?  Driiik,(b-ink  aliout? 


Schiesst       schon        früh  doi  didl 


di  satt        tmd  yiiu 


doi  didl  di  er  hat        ka     Kiih 

(kein) 


m 


m 


nnßi 


*  ^  * 


S L^ 


0 # 


Swit-zers    stout,    Lurel   urel       lu?     All    must      out? 

Schitsst     schon         früh  doi  didl  di  satt        und  g"" 


^ 


j-^ y 


i  j^^  J  i 


^ 


Lurel  urel     liTT   I}rink,(b-ink  al)out? 

«loi  «lifil  di   :  er         hat         ka      Kuh 

^  (kii„) 


J   J 


^ — J 


ij! 


r  r  r  'r  r  'g 


,r.   r .  r 


Swit.zers    stout,    Lurel  urel       lu?     All  must       out? 


I  Airp]  urel        1 

rtoi  didl  d 


■4^       (^         [^      "f" 

u?    D]'inK,<b-ink  all)()ut? 


er        hat     ,  ko      Ruh 

(kein) 


fe^Jn  .r^rn    .-ri^f'riP-f4 


Lurel  urel      lu!       F!)  _    res.  ters       liold! 

doi  rtidl  fti  er  hat  ka.  Kuh. 


From     hill  _  side,      and     hol.  .low.    Come, 

Ui  a"  .  rii  di  au  da  <li 


^ 


# »■ 


#^ tl- 


«:.T~w 


"C" — *" . 

Lui'el    m-el       lu!      to  .    res  _ ters         bold!  From     hill  _  side,      and     hoi.  I  low.  Come, 


<l(ii  didl  rti  er,  haT  ka 


di  ail  da 


»n'l  tiiiiA  iLi  ti.  luii  i^tx  r^uii.  iJi  uu  (11  111  ail  aa  cli 


^,1  r  ü*  t 


r  r  r  '^    ^  -^'1'   1"  ^^r   i'^^ 

Fo  _    res-tei's  h(dd!  From    hill  _  side,      and    hoi  ..low.    Come, 


I  Atrel     urel       lu! 

doi  diiil  di  er  hat  ka 


m 


an.  da 


-^mM 


• • 


^ 


j.,r^ri,|ni.r|pQ.fin.ni|r3,.n 


p 


Fol -low,     lads,  fol_  low.  With   lurel  lurel    lu!  lurel  lurel     lu!    Fo  _  res  _  ters        hold! 

au        didi  di        diau  di  di         au  didl  di        diuu         didi         di         dan       dan  dirtl  do. 


J  .1  iJ  T..hj  r\i\\  nniJ  J  J 


Follow,      lads,  fol  -  low.  With  lurel  lurel      hi!  lurel    lurel  Tu!    Fo     res  _  ters  hold! 

au      didl  di         diau  dii  di        au  diril  di       diau  didl         di       dau         daii         '^"'^'.^^  do. 

i  i  ^  i  A.J^A  J;  A  I   /]  J  i  i  /^    I 


m 


m 


r..r,.r.f..nj^ 


^ 


PliUo«-,     lads,  f)>l  .  low. 


With  lurel  lurel     lu!  lurel  lurel    lu!    F(i_  res  -  ter 


bold! 


au      didl  di  diau  di  di  au      didl  di        diau        didl  di        dati  dau        didl  —    do 


lau        didl 


r     S*.  ^ 


«^—5^ 


-e- 


f^ 


^ 


18 


2^  Verse. 


w 


jiirjiPfi'^jj^jg^fe^i^^ggi 


It:* 


-^  i^iy 


Up!      ()-  -ver      Alp,    o  _  ver     wold,    Lurelurel     Ixit     Fo.rest-ers    liolcl,! 

Sltiht  tr  urn  An  _    stand    aiit 'd        Nacht,         doi       didl        didi         doi        didi        didl  doj 


House  the    wild 

denkt        er  es 


f 


^j.n.nM.ij  jjj]i 


p  ^  tr^  '  ä — V — 1^  

Up!     {^T"  _  ver     Alp,    o  _  ver     wold,     Lm-elin-el      lu!      Fo_rest_ers     b(dd!    RiHrse  tKe   wald 

Sttht         er  am  An  _  stand    auf'd        Hacht,        Aoi         didl        didl        doi         didl         did:  do!  denkt      tr  es 


I  nnrnr\nP/üBA 


U])!     o  -   -  ver    Alp,     o  _   ver    wold,    Lirreliirel     ki!      Fo-rest-.ers 


^ 


^ 


U^)!     (TT"  _  ver    Alj),     (TT  ver    wold,    Lirreliirel     ki!      to-rest_.ers     bold! 

Steht       er  am  An  _    stand    auf'd       'Nacht,  doi       didl         didl        doi       didl         didl  do.' 


Koiisethe   wild 


iiff^ 


rilft     er  es 


• 0- 


^ 


*    -^    * 


LT 


Pj'r    J     J      ,r    J     J     J 


r'f  UU^^'^^   ■    I'l   •    n;^^ 


^m 


^^^^^ijT'  J  .Hn  •  I J  J  J  J I  j^'  J  J I 


sÄ*z^^tii=i 


Goat  from  his      hold,  Lurelurel     lu!     Fo-i'est-ers     h(dd!   Rouse  and    kill,Lui'el  in-el    lu! 

ist         schon      a  Fracht         doi         didl       didl        dui         didl        didl  do.         Schiess     i  heiit  doi         didl         di 


^ 


J  iI.iJ  jjOi.n.n.nM.ij.n.i  i.p.g 


-* — * — <r — -a 

Gt)at  from  his       hold,  Lureliu'el      lu!     Fo  -  rest.ers     bold!    House  and     kill,  Lm'el uiel     lu! 

ist       schon       a  Pracht  doi        didl       didl  doi        didl       didl  do.  Schiess    i  heilt         d(;i  didl  d 


J  jffl.T^,.'  r].^i^-flJ7i^-|J  J   J  ^ii^i 


i 


Pffg'vir  uu 


^ 


^^  T         '  J  r  r 

•el     lu!     Fo.rest-ers     bold!    Koirseand  killiLin'elun 


Goat   from    his     hold,  Lui'elui 

«St         schon        a  Vracht        doi        didl        didl         doi        didl        didl  d 


•el     lu! 

Schiess    i  heut  doi        difjl  rii 


^^W=i^ULj-4iX'J  itHf^^ 


C^i^^^Tj   ,r  J  J 


m 


r  Lrr^n  --i^ 


? 


1^ 


T^ 


Ped 


4-' 


i 


^m^ 


19 


Shewyour  skill, Liirel  urel    Ju!  .\^e,*^hatyoxI^^'ill,LlIrelul•el  lu!  K)resters      hold!  From  hill. side  and 


weit       und        hrtit        du 


diril         di      was        mi  treut,     doi  didi     di      Als  wird     nit        ii'schtui.      l)i 

{""'"-h)  ('Nichts wird  ver^rschont) 


t 


^ 


I 


J        J.J 


V      I  0 


=¥=¥ 


Shew  youi- skill, lAa-elixrel     lu!  Aye,'rhatyouwill,Lurelm-el    Ici!  Foresters     hold!  Fi-om  hill -side  and 

wtit       und        hrtit       doi         didl         di       w:is        mt  frtut,    doi  did!        di       Als  wird      nit         u'scheut.       Di         uu         di         di 


m 


S 


ew^yoTxr  skill,Lm'elxn^.  lu!   Aje,Tnatvouwill,Li 


q    1    »     ß     •  .  • 


Shew^  yoTxr  skill,Lm'el  xirel .  lu!   Ajer 

weit      und        hrtit       doi        didl  di        was 


urelurel  lu!  F)resters      hold!  From  hill.side  and 

freut,  doi  didl         di        Als  wird    nit         ll'scheut.      Di  a\i       di  di 


ft^h  n  ij  TjTi'  J&jititMj 


S 


^ 


r^  A    r    J    A 


^-V- 


^ 


^ 


r 


&: 


Or  r|P^.|^r^,P|.-j|.,PVir^^ 


i 


Q     ^ 


^ 


hollow.   Come  Follow,    lads,  fed. low,With  liirel  lurel    lu!  Ixn-el  lurel  lu!  F)- res.ters      Ixdd! 

u(i         da  di  an        didl         di       diau        di  d«  an         did        di       diati     didl  di        dau       d;m      didl  do . 


m 


J  J  jij  r-j-ij  aiu-ni3j^j 


-F- 


^ 


m 


h(dlow.    Come  F)lli)W,    lads,  lol.  low.  With  luiel  lurel    luÜ'n  elhntd    lu!  F)- res.ters      hold! 

an         da  di         au        didl         di        diau        di.  di        an        did  di      dian     didl  di        dau     dan       diiU^^      do. 


^ 


r.r.r.f.rüi'r.B 


f^^ 


'r  r  r  T  ^ 

Follow,    lads,  loLloM", 


hollow.  Come 


With  lurel  lurel    lu!  lurel  lurel  lu!  F).  res.ters      hold! 


!  F). 


an         da  di        an       didl  di        diau      di  di       au      didl  di       diau    didl        di  dan     dau      didl  do. 


i 


dl  di       diau    didl        di  dati     dau      didl 


*•=»► 


-gsc 


/ 


r  r  ij  ^  i|.  r  r  i,-  r  r  u  r  J  h 


:=nr=^ m-^^*—^  II—'      I       I  »— >-t— ^»^ 4^r 


"^      371     ^Z 


1 


20 


5.  Verse. 


^ 


rrrjiiJ  üli^-^i^^J4gm^l^ 


P'-ie     o_  _ver     Vine^^ard     and    IHjld     Lirrelurel     lu!      Fo.rest_ers     bold!     Days  paitiny;: 

D'Ju  _   uer  ■     hab'n      früh   _    li  -    _  chtii         Sliith,  doi         riidi       didl         doi         dirtl       did!  <t(i.  ste    _     ckt«       dtii  ' 


tr- — *     *  -J-  «L^  ..• — « — 9-. d — i^-^ — J  «I    -^     •-  ~~        J  ^   «L^L;  fl_^ 


Kre    (>i^Yer    Vineyard    and     Fold     Ltrrel  urel     l^i?     Fo.rest-ers     liold! 

n'jii' -    cer      haVi'n       früh-    li  _    -cheii  Muth,  diii        didi        didl  diii        dictl       d(dl_^      do. 


m 


ini^^n^^ 


Days  ])artinü: 

ste  -    cUtj\         t\( 


ü^^i.i  Juir'iiu"uC^''iiTii'JJ 


=1 


^  U'  I      'I    Ü  LJY 

Ere     o-   -  ver    Yineyard     and    Fold     Lin'elurel     lu!     Fo_rest-ers     bold! 

l)'jii  -  Ber        haVn       froh  _   li  _    _  chen         Muth,  doi       didl       didl  dol       didl        didl  do. 


Davs  pai'tina;' 

ste  -   cken      dtii 


m 


n^J  ,r    J      J       r     J     J 


^^ 


^ 


Orcö.\_^ 


rtr^n-  n 


m^ 


"f 


i 


^ 


V 


Kii^-.  nal    hath     toll'd,  Lmvl  inel       lu!     Fo.rest-ers    b(dd!     Here    a .   .  g-ain,  Lurelxnel    lu! 

Gams  -  hart,      an:  Hut,  ddt  didl        didl         doi         didl     didl  du.  tra  _    ;;tii         frei  do«         didl         di 


^ 


^m 


J     J    IJ_j  ^^J    •■ 


♦-W 


-m—  m       w '  d  ^«    '  ' — *-*-  _ 

si^-nal    hath      toll 'd,  Lurel  urel  "   luj      Fo.  rest  _ers    bold!     Here    a.   .  g-ain,  Lurelurel    lu! 

riams  -  hart        am  Hut,  doi        didl         dic'l  doi        didl       dirll^     do.  tra  _  gen  frei         doi         didl  di 


m 


u  u''.  'I  Ü  ur  "  "  I   T  r  r 

sig;.nal      hath     toll  d,  Lionel  urel      lu!     Fo.rest.ers     bold!     Here  a  .  .g-ain,   Lurelurel    lu! 

Gams_bart  am  Hat,  do!        didl  didl         doi        didl        didl  do.  tra  .  iieii  frei  doi        didl  di 


^m 


i 


>     t 


Cs-Ir_  V,  p 


J  J  O  J    -  J  J   ,j  •  1^  J    J 


i 


S" 


^1 — .- 


^ 


^ 


Pcd 


■^ 


^^    371     ^vr 

'^^i'osiToiO..:  ■ 


yj_jLJiZTHJ,'   '  J-^i-l    J        J    J    J    |Jj^;jrg 


sihall  (rtir  strain,Lurel  m-el-  ]u!  Soxind,S()un(l  amain!  Lurel  urellu!  F()resters  hoLüFrom  hill-side  and 

I'lil -.  vtr        fclti,         doi         dirti        di  lie    _     -     btn    _     -  hty        •    doi  didi         di    ..  lie.htn    si(         trm.        I)i        aii         di'       di 


gs 


m 


m 


^m 


m 


^ 


0      1  0 


±t:ä 


O        0    \0 


l7 ^:^r -^     ■  ^^^ ^^-  0J-  ■ — »^  0 — 7       ^^r^= ^^^    ^   'ai — ^ ""- — ■  '/  ■  7 — --" 

shall  our  strain,Lxireliirel    hi\  8()und,s()iindaiiiain!.  I.xirel  in'el    lu!  Foresters    holdlFi'om  hill-side  and 

Pill  _  ver       KI,ei,  ddi        didl      di  lie  -     -    ben  _     -  bey        doi  didl         di      lie.ben   sie       treu.        Hi.     ail        di        di 


s 


rr  r  r  r  .tj 


m 


Q     1   • •    •  •  .    • 


)xind,si  )und  amain !.  Li 


9 


shall  our  sträin,Liirelurel  lu!    Soxmd. 


.urelurel     lu!  Foresters    holcüFromiiilLside  and 


Vul_ver       Blei,        doi       didl        di  ne  _     _   ben    _      _  bey        doi         didl         di      lie-ben    sie        treu.       Di       au       di         rii 


Ü^vfl 


i 


f=td 


T^     rJJ    J 


^ 


■TZK 


^ 


^m 


ß~\  • 


i 


±<o  -  res  _  ters 


Q — ^ 


hollow.  Come, Follow,    lads,  follow.  With  luiel  lurel  lu!lurel  kirel    lu!    Fo.  res  _  ters    hold! 

au  di  di         au        didl         di        diau        di  di  au       didl       dt     diau         didl        di  dan        dau         didl  du. 


p\  T.i-ij  j  Jij  r.i'w  JiJij  \rny^ 


-m. m. — -—m. — i-^ '     :: — i-» x^ä i_j J   #    0  ^ 

hol _ low, Come ,F)llow,   lads,  follow.  With  lurel  1  irrel  lu! lurel  larel  lu!  Fo_  res  _  ters       hold! 

au  di  di  au       didl        di         diau        dii  di         au         didl      di      diau  didl         di  daii      dau  '^'il^l         ''"'■ 


m 


i 


f '  i^  -j  r  r  T        T  r  "*  T  ~"  LT  r  ^  r  ^  ~ 

Hol. low,G)me,F()llow,  lads,    follow.  With' lurel Ixn-el  lu! hn-el  Itu'el    lu!    Fo_res.ters         hold! 

au  di  di        au      didl        di         diau       di  di        au      didl         di       dinu      didl  di  dau     dau        didl  do. 


i 


i: — i: 


j    I  -  j*  JUtf 


i^czige 


=^^ 


'1    iJ  r  riJ  \  i|-  r  f  i|;  r  p  iJ  f  J  h  # 


gsfej  IF  CMC  r\    ifff  iTcCi'Nti^^ff 


^S     :ni    <c 


'dAr^  SHE.  ..A}^-  H 
"Sagt  er" 


1-ad!       says  she,  "is  he     not"  sajsshe   quite  a    Beau,    says  she,  Has  he   got      says  she    a  _  iiy 

Höh  sa;;t         tr     steht     a         CJains         sa;;t      er       und        a  Reh      .    sagt     er         \n\A     a      jäg'r  sagt     er      steht       da  . 

(eine  fiemsej 


t.a{l!      savs  she.  Is    he     iktT'  says  she    quite  a 


N-^ 


« — 4      • 


\     \      N    ts: 


-* — # 


P 


a 


t.ad!"    says  she,  K    he     mTt^  says  she  "quite  a  Beau    s^ssfie,"Has  he    ifot      says  she  "a  .  ny 

Hijh  sagt      er      steht      a        Gams  ''^iij      '^^       '""'       "  '^'^''  sayt     er       und      a        Jair'r         sat;t     er       steht      da 


k        \ciiic  vTcnr 


iU    i-j^;  f-|  J  j^j^f 


ad!     says  she.    Is    he     not"says  she  "quite  a    ^eöt^z^.  says  she,' Has  he     g"()1 


g 


/     /'       / 


got    says  she    a  -  ny 


,23 


i^ 


N — ^ 


i 


^0 


ihe    1  sh( 


-Nr- 


-©- 


fe^^Fg 


*     » 


fchot?  yays  sTie'l  should      like    ve.iymurh    to    know^  Oh, the    sweet. cominy;'  ]))'iine     Of   the 

bty     sajt       tr        hut  l<a  Vulvtr     saut   er'        hut         ka  Klfcy.     *■  Ui  tlio  di        di        die,  td        la 

(k.iu) 


t 


she    1   sh(Hikl       like     ve-  rv  much 


k: 


fe^ 


sh()t?'s^ssIie"F  shoukl    ^like     ve- ry  much    to    known   Oh,  the    sweet. com.ing'  prime     Of   the 

hey     saut      er         hat         ka  Vulvtr      saat    er  li:it         ka  Kley.      *  Di  dio  rti         di        riiui  to         I:i 


.^.^  J^'7,^.^^^^^Ji 


i 


N   N 


^=^ 


m 


ot?sa\sshe    I   should     like      ve.rymuch    to 


ominsf  prune    Of 


♦ — ♦- 


V=-^ 


shot? sajs she    I    should     like      ve.rymuch    to     kncrvv".  0]i,"the    sw^eet. coming;-  prmie    Of  the 

hey    saet    er        hat  ka  Viilver      'saet    er  hat        ka  bley.  Di  diu  di         di         dioi  to        la 


Va  .   -  len  .  tine     time!  says  she,  \Vho  will  he  mine?     1   should     like  very  much  to    know" 

flridl      <lui         di       di         di  to         la         dioi      didl       di        dii,dl  to  la  diodi      doi  dio  do. 


^T\^n 


■ij  J  J|J^i-f.rgi 


— ^-» —   I ^ — ^ — ' -I — I — ' ^ — -^ — It ^ 

^a  .  len  _  tine     time!  sa^-s  she,  "Who  will  he  mine?    I    should    like  very  much  to    know!' 

dridl      doi  di      di        di  to  la        dioi      didl       di        diodI  to  la  diodl       d 


^3 


i 


doi  d»      rti        d>  to  la        oioi      nini       ai        modi  to  la  tiiortl       loi  diji  do 


>n_tine     time!  says  she,  ^Vlio  M^ill  be  nune?    1    should    like   very  much  to 


,  .  . ^n— 

\a  _  len.  tine     time! says  she,  ^Vlio  M-ill  be  nune?    1    should    like   very  much  to      know'.' 

dridl   doi    di   '  di   di     to    la     dioi  didl    di   diodl    to      la    dindl    doi dio         do  . 


Note  A.  Vide    Remarks    P.  8  . 


i24 


2  .  Ve  rse 


^  -r,^4- 


t^\  J  J  J  J-  m 


\  \ 


^^ 


Its 


Says   the     Lad,      says    he, There's  a       Girl,      says    he,  Tliat     is        shc''^     says    he    "just    be. 

Ill        Tj- -  _  rol,  suul         fcr  is  u  (v'spass         saut       tr         tliut       ma  tanzen  sagt        er  nach       dt 

(SpassN  (man) 


P 


\      N      N — N 


says    he,  Tnat 


N      \       N — N: 


Says  the      Lad,     says    he,  1  her  es  a      Girl,      says    he.  That    is         .sv?c"    says    he      just    he 

III       "yy  -    -   rol,  sai;t        er  is  a  G  spass        sagt        er         thiit       ma  tanzen        sa^t        er  nach     dem 

(Spass^  (man) 


m 


^ 


ty^,'^       ^^     j^  ^^  ^ 


I 


• — *■ 


LlLS^'lA^m 


Says   the     iJad,     says    he.  There's  a      Girl,     says   he.  That    is         ä/ac"    says    he     "just    he- 

lii         Ty  -    -rol,  sagt       er  is  a  o'spass        sagt       er  thut      ma        tanzen         sagt        er  nach     dem 

Cs^lass^  ■     (man) 


J   J  J  J^rJ 


^m 


t==^ 


¥=^ 


mn 


^ 


ff}  j  j  J-  Jl  J  J-  JUlioJ  j-  j  J-  llj-  -'  ^TtTwn 


„-« y— : ^ -*— * ^-W 

1()M>  says  ht, Would  she  be     says  he.  Kind  to  me  ''says  he, I  should  like     verjinuch  to  kn()W.Oh,the 

Bass,     sayt     er         imd     auf      d'Al^en  sa^t     tr       «eht       dtr     hie,  saijt    er      und     sein    Dirndl    sagt    er    sintt    da  _  zu.       Di 


^  J jrJJiJ_JJ:JJiJiJiJiJ'''iig 


m 


-9 — J.     1.^    «1 — ^      • — w — «^^  •     •     *  _J.-^  ^  -J.--^  •   *   •    ä    9i   a 

lüM^i'^says  he, Would  she    be    says    he.  Kind  to  7ne  says  he,  1  should  like    very  much  to  know.Oh,tlie 

Kass,      sagt     er        und      auf     d'Alpen  sagt     er       geht       der    Bue,   sact     er      und      sein  Dirndl    sagt    er     singt    da      zu.       Di 


3£ 


t^-'rUr^UT^ 


f=Ff:, 


t^=l4 


W- 


v^-t^ 


low;  says  he.  Would  she  lie"  says  he.    Kind  to  7??ß"saystie,  I  should  like     very  much  to  knov\:Oh,the 

Bass,     sagt    er         und      auf    dklpen  sagt     er        geht     der      Bue,  sagt    er      und     sein     Dirndl  sagt     er    singt     da-    zu.     Di 


piJ  .rTniJfjjjijJJJJluj 


m 


nn 


a=5 


26 


i^ 


ß  I  • 


^ 


I 


n 


m     » 


e 


tine  time! 


sweet     coniin«;    ])riine    Of  the      \a  .    _   len.    _  tine  time!     says ,     he,  "Who    mIU       lie 

«lio  <1i  di  didi  to  I;i  dridl  floi  di         di  di  to  la  rti,,;  didl  -         di 


f\  r;piJ  { Ji;:]  n^yu 


i 


sweet     cominaf   prime   Of    the      Va  .    .len  -    _  tine       time!"     says       he,   "^Vho     Mill      he 

dio  di  di       dioi  to  la  dridl  dot  di       di  rii  to   ^  lu   ^       dioi  didl  di 


w 


S 


^^ 


eet     cuminy:    ])rime  Ol     the     Va  -  _  len  _    .  tine        tin 


T 


sweet     cuminjj;-    ])rime  Of    the     Va  -  _  len  _    .  tine        time!       says       he,  "Who     will      he 

dio  di  di        dioi  to  la        dridl  doi  di         di         di        _        to  -     la        .       dioi  didl  di 


mine?    I  should     like      verymiich  to     know 

diodl         to  la  diodl         doi  dio  do. 


i 


^ 


4>- 


^ 


i 


#     •  ~it 


mine?    I  should     like     very  much  to     know'.' 

diodl  to  la  diodl  doi  dio  di. 


m. 


ni ♦= 


VL  LLLy^ 


diie?     i 


mine?     1  should  like     very  much  to    know 

diodl         to  la       diodl         doi  dio  do 


ü± 


?CP^ 


W 


ß ß 


^ 


S 


^^ 


^  .        Jfi- 


^m 


2G 


3  .  Ve  rse  . 


P^i: 


P^^'O   i  J- J  JlJ'  ;;  ;  n^^n^ 


"ah    Ty.roll 

Dort        im        W^W 


says    she,  (  'Hs     so     tb'oll?    says  she,)  Seems  to  play  methinks,  at     Hart    and 

suu'  tr  liti        dem         Bacli,  SMiit       er         st'ht  a  Hatis,         sa«t        er  <ih  _    _   lu 


J       .J      '       J  J 


\  \  \ 


UM^in  i^ 


'0    ■     ti  ^^ 
'AH  7]/  .  Toll' 


says   she,  (  '^I'is    so     droll',    says  she,) Seems  to  play  methuiks,  at     Hart    and 

l)<irt        im       Wald        .    sajjt  er  bei        dem  Kach,         saji,t       er  steht  a  Hans,  s:ii>t       er  oh  _     _  m 


m       Wald        ■    sajit  er  hei        ntm  Kach,         saji,t       er  steht  a  Hans,  s:ii>t       er  oh  _     _  iie 


^j"   I     r 


^'^UllS  VI  l  II  l 


-    T'ol, 


"A^l  Ty 


says  she,  (  Tis     so     droll!    says  she,)  Seems    to  play  methmks,  at    Hart    and 


IJort      im       Wald  sagt         er  »lei  dem         Bach,  sagt      er  steht        a  Haus,  sagt        er  oh 


^  4  j-ij 


i 


mmmmmmmmmam 


-♦ — •- 


«^=^ 


^^ 


Se 


^ 


^'J    V   ^ 


^ 


-f^-N 


A — ^ 


^ 


^^ 


\       \ 


^E^^ 


g — ^ 

Koe!    says  she      Is    that  rai'e?  says  he,  'lell  me  where?  says  he?  I  should    like      very  much    to 

Dach,   satt        er         hat  ka     Thii'r,      saat       er         hat        ka         Wand,     saut     er        bleib       i       drausseii    satt     er        aiii'ii 


Koe!  'says  sue      Is   that 


N — K 


;;l  J  jjj-jjj^ 


A     \ 


1^-^ 


•      • 


IS 


ays  sue      Is   that  rare?  says  he,  '^1  ell  me  where?  says  he?   I  should   like      ve.rymuch  to 

Dach,     sagt       er         hat  ka      Thür,      sagt      er  hat        ka       Wand,     saüt       er       bleib         i      drausseii     sagt      er        auf '11 


^ 


^^^1  ^'f>k. '- i-'r j II  villi II 

Roe!  says  she    •  Is   that  rare?  says  he,  ^Itll  me  where?  says  he?    I  should  like       ve.ry  much  to 

Dach,  saut         er  hat        ka      Tliür,     sat't       er  hat       ka       Wand,     sa«t      er        bleib        i       draussen     sa^t      er        aiif'n 

st 


■ 


« «L- 


^^=^=9 


* — w 


^ 


T     -^''^   t^ 


m'=^pp 


*~r»" 


^ 


'..."L'.^i'  ciu:. 


i27 


kiiow!    Oh,  the     sweiet  conuiiüf  ])rime     Of   the     \a  _    .  len.  _  tine  time!"  saV        I  , 

Lund.  Hi  dio  di  di         rtioi  tu  la  dridl         dui  di        rfi  rfi  ti)"^  I. 


r.h.h  r  fi^  ^  Ji^/^'^.^ 


"Ö ' ^ \ — '""T ^ — ' — ', ~ '^=^ — '~ ;; — ^ W — 

know!    Oh,   the    sweet  coming  ])rime    Of    the     Va  _    _  len  _    _  tine         time!"    say  1, 


^g 


H    ^;^i^ 


dio  di  di       dioi  to  la  dridl  dpi   ,  di         d 

J        II        J-    ^ 


J 


i^^M 


to    ^        la 


#   I* If    r   r  I  r    r     r=f 

;oniinsr  prime  Of  the     \a_    -len  _  _   _tine 


^ 


l^^^=t*^ 


:l_    ." 


know!  Oh,  the    sweet  coming  prime  Of  the     \a_    -len  -  -   -tine      time!'      saj  I« 

Land.         L)i  dio  di  di      dioi  to  la        dridl  doi  di         di         di 


^ 


^J     J  IJ   J    J     ^     ''^     J         J       i 


^^ 


i 


^ 


^  \  ß  ß 


^  u  ;n 


Gke*      V 


#        V 


who     will     he    mine?   I    should 


e.  _   ry  much    to        kiiow. 


didi        di         diodl  to  la  diodl  do  .    _  i  di  _    -  o 


S^[   rlJ    J   Jin  J-  ;  ^  ;iJ^,- 

wild     will     he  mine?    1   should      like        ve  _    rv  much     to       kmjw.' 


will     he  mine?    1   should      like        ve  _    ry  much     to       kmjw! 

didl   di   diodl     to     la     diodl 


^ 


^-J^ 


J-     J- 


Jo  _    -  i  di   -    _  o  do 

-^   J^  J>  J>    A 


M  »\^    f   pip    p   rrfig    ^ 

ill      he  mine?    I    should     like        ve  .    ry   much     to       know" 


Who 

dioi 


will 

didl  di     diodl  to 


la  diodl  do 


'^n 


^ 


I»    • 


*       tf 


J  -I   ^    ^    .1 


4 


* 


^ 


M  i.tt  II  f7 1,  r Tg 


Ü 


I 


Jf. 


I 


m^ 


^  372       "^-C 


28 
N^4 


Piano 

FORTE. 


Die    Frühlingszeit. 


P 


The       sweet  Kirds  are    Mi.n^_  ing  B'om   arhour     to    s])i^j,    fronT       ar-bour   to  s])ray,     And 

J«  t/1  kommt       hiilt      die  schinie  bdio'ue         Früh    _    liiiijs   _     zeit  ia       die        Friih    _     lint^s    _      zeit. 

2'f  Treble.  ^^     '  .    ^    . 


Ö 


^^ 


^^ 


J   J  J  U  ''  4 


*=tg 


^T=^^ 


Tile      sw^et  Birds  are  win^_  iiiijTii-om    arbour     to  s])ray,    from       ar.bour    to  s])ray,     An(\ 

Jetzt  kommt       halt      die  schöne  schone  Früh    _    Itn«s    _     zeit  ja      die        Früh    _    lings    _      -zeit. 


Teno  Fl 


N 


m 


^ 


7f« 


%  bour    to 


he     sweet  Birds  are   win^j- _  iny^  TT^roj^    arbonr    to    spray,   froni        ar.bolfr    t'o    spray.     And 

Jetzt        koirunt        halt        die        scho'nt       .    schöne  Früh    -     lini;s    _     zeit  ja       die        F'rüh   _    lings   _      -zeit 


IJ    J    .J    ] 


m 


3 


WP^*-rViJ  '  •'  'rjjj^ 


• — # 


•     J  -  * 

r  •    j 


^=^ 


p 


s^ 


^ 


p^ 


■^ 


p 


g^Ö 


N- 


K 


n- 


^ 


i 


s 


*  »    * — ■- 


1  ■  # — «L 


1 


rheer  -  i   -  ly       siny-,  iny- Of    Sprintf-tiine    ami  May: 

wo     i  mei_nt  Kuhla  a>it'    die         Alm  au  _    ii  treib 

(Kühe)  (Allien)  (hinauf) 


JVleivry     May,  Mer.  ry  May! 

auf     die  Alm  au   -   fi  treib. 


5; 


^ 


m 


f 


^ 


1   .  ly       sinj^  _  hv^  Of  S])rinjj;'-time    and  May: 

mei  -  ne  Kuhla  auf    die         Alm  au   -    fi         treib 


Mer-ry    iVJay,  Mer.  ry  May! 


cheer 


auf       die  Alm  au   .    fi 


treib. 


(Kühe)  |.  (Alpen)  (hinaul^  p^^ 


^ 


beer  .    i    -   ly       sinof  -  inirOf  S 


ay,M^-,i? 


ly       sinjr  -  in^rOf  SjjriniC-time    and  May: 

mei_ne          Kuhla         auf    die       Alm  au   -     fi         treib 

(Kühe) (Alpen)  (^hinauf) 


Mer.ry    May,  M^r-  i^^  May! 

auf      die         Alm  au  ^     fi  treib. 


A  Si-par,\1t 


Edition    of"  this   Melody    ^l.l^    IV-    Ikk)    of"  the   Pi 


;li-her<;    in    th,.    k,\     of    n 


29 


n  ^  Mjini'itfii  \^\r  .n.  m'i^' 


^ 


Sinjr,She])hercls!Sinij;>Aithme,Cheeri.ly  cheerily;  Sin;i^,She])heixIsfSma:witJime,  :]VIeny,mejTj Ma\ ! 

l)i  di  .     _f1l  (ti>  _    i  Hi       dio  _    i       doi     dio-i      doi       di  di  _    _dl  dio   _     i         di  dioi  f       do  _  i  di 


fj:i;/'i.r.M:i;mrJ.PiJ^;.M.rJ-.Pi^ 


SiBi^,  Shepherds!  Sing  with  me,Cheeri  -ly  cheerily;  Sing',She])her(b!  Smg  with  me,  JVIerry,meiTy  May! 

Di  di  .    _dl  do  -     i  di        dio-  i       doi     dio_i     doi        di  di  _    -  dl  dio    _     i  di  dioi  do     i  di 


I 


m 


i 


^ 


^ 


rr^  'g  g  ^w 


,Cheeri_ly 


Sing',Shephercls!  Sing  with  nie,Cheeri_ly  cheerily;  Sing,She])her(ls!  Sing  with  me,  Nlerry,meri-y  May! 

Ui  di  -    _  dl  do  _   i  di       dio  _  i       doi    dio  _  i      doi       di         di  _    .  dl  dio    _    i  di  dioi  do_i  di. 


The     Cat.   tie  are      low.  ing.  Come!  Up,  from  your  Hay,     Come!      U]),  from  your    Hay,    l,ads! 

Jttzt         hah     i         mtiiit  Kuhia       aiii     die        Aim  an  _   fi      trtthii        ant       die        Aim  a»   _    ii  triehii,,         jttzt 

(gefriehii) 


^ 


^ 


N— \ 


^  \  x  \. 


j  j"JU,.JJ^U 


^ 


9  9       ft 


ä      ä      ^ 


g 


The      Cat-  tie  are      low.  ing.  Come!  Up,  from  yoiir  Hay,     Come!     Up,    fi-om  your    Hay, 

Jttzt        hat)     ■  mtiiifc  kiihla         auf     die      Aim  an  _   fi      trithn         auf     die       Aim  an   _    fi  tritbii, 

k  (tffctriehii) 


Lads! 

jttzt 


^AJ   >^,J-.-Ji 


^ 


ß     ~ß 


i 


^ 


^^^ 


? 


•Hay,      Come!     Ip,   from  your    Hay, 


The    Cat.  tie  are      low.  ing,Come!Up,  fromyour 

Jttzt      hal)   i  meine  Kiihla         anf     die       Aim  an  _  fi       trithn         auf     dit      Al 

(iretriehn) 


an    _     fi         triehn, 


I 


m 


i 


'y 

Lads! 
j.t/.f 

— ^ 


^ 


7 


^ 


r 


r^ 


Note  A  .  vide  Remarks     P.  8 


50 


is^m 


■r.r.ri.r^rri^r.rg 


ornina"   is    May.   Merry    May,   nier 


Let    us    be      «•*)  -   inif.The  Morning-    is    May.   Merry    May,    merry       May!    Siiiyf,  She])her(ls! 

soli        i      schdii      wifcitfcr      auf     dtii         Htii  _    -bo.d'ii      litg'ii        auf    dtu         Htu  _    _   ho -d'li  Iit«n.         Di  di  -    -  fll 


^^ 


£ 


^— ^ 


a;  :p^ 


^ 


^= 


Let     us    be      g-o  -    ing-.The Morning-    is  May,    Merry    May,    merry       May!    Sing-,  She])her(ls! 

soli   ^    i      schon     wieder     auf     den       Htu.    .ho  .  d'n     liey'n        auf     den        Heu  _    .   ho  _  d'u  lie«'n.         Di  di-    -dl 


ä 


Let    IK    be.    go  .  mg:TheMommjr  is  May.  Merry    M^y,    ifeny       May!    Sing,  S 

en         Htu    _     bo  .  d'n  liey'ii.         U' 

■I 'J  jJ'J'Ji.^ 


_     ..^./g-o.  ingr'l  he  Morning   is  May.   Merry     Mky,    nWry       May!    Sing:,  Sliephercls! 

soil         i       schon      wieder      auf     den      Heu.    .  ho  .  d'n      lieg'n       auf     den         Htu    _     bo  .  d'n  liey'ii.         U>  di  -    -dl 


4        J     J  :=g=S=z£=^ 


:S3 


f=^ 


i 


^ 


IJ  i  ^  ni  run  \\\   »ri^ 

Sini?,with  me,    Cheeri  .  .ly     cheeri  .  iy,  8in>^  Shephercls!Sir 


•     I     • Nr 


^^-^ 


y 


p 


^ 


ly,  Sin>^  Shephercls!Sing\dtlime,  Merry,  merry     May! 

doi        dio    -    i         doi  di  di    .    dl        dio  .     i  di  dio  .   i  do  -    i  di  . 


/    4     ^ «IJ  'J — = — ^_j:'  '  0 — - — m^  '  T_-^' — -9 • -w  ^ 

Sing,with  me,  Cheeri.  -ly     cheeri  -  ly.     Sing Shepherds!Sing^Mdth me, Merry,  merry     May! 

do  -    i  di  dio  _    i  doi         dio-   i  doi         di     '        di  _    dl       di 


di  dio  _  i  do 


^m 


K^    /J^J    ^^i    -j    f  1^^.^^   1*'^"  *'i^ 


^ 


doi  dio 


Sing^ Shepherds!SingAvithme,  Meiry,  merry     May! 


doi  di  di  _     dl       dio 


dio  _  i  do   _   t  di . 


ftr*r*r»fW7?^ 


^^ 


Vciti 


31 


5  .  Verse 


^^m 


5 


"I 


*! N Nn — h-J- 


ä        ä  — » «L 


fe 


W 


Our        clear  Girls     to       meet  us      Are         now         on     their     way. 


life.      _    rii\  Mil 


tm    _    _     _     -   ^th!ir, 


are 

vor 


■N-P.  J'  i'nj'^ 


^ 


**      *    I  ^ 


17 


Our        clear         Girls     to        meet 

Die  St    -     lie-     -riii  die  steht 


US      Ai'e      now 

der  HtTt 


on     their   way. 


Die  St    -     lie-     -riii  die  steht  vor  der  Htit   -     _     _  ten  _     _     _     _  tliiir, 

-^  jr.  .^  J"  ^  J^  ^  >  J    ^^  ^.^ 


are 

vor 


r    i:  c 


g 


fi-'r^  i"  I  If  "^^ 


Our       clear        Girls      to         meet         us       Ai'e      now  on     their  ^^'ay, 

Se   -     lie  _    rin  die  steht  vor  der  Hut    _    -     _  ten     _      -      _     tliiir, 


aj-e 

vor 


^^ 


m. 


i 


p^^^ 


liZE 


m 


:f^=f^ 


r-  r  r  T 


:it=;J 


*       * 


♦ — «^ 


now 

Hilt 


on     tiieü'     way,        With       Gar_    .lands     to       greet       us.    Ami    Son^s 

ten    _     -      -      _   thiir,  bis  dass         der  rechte  Kiit  kommt 


now      on     then'     w^ay,  Yt 

Hut    -    _    ten   _     _      _      _    thiir, 


;  Jij  ■rj-.n^ 


-^ — \r 

of        the 
her  _    -    _ 

(htr    _    .     . 


S 


^     thJu'     way,  V/ith     Gar  _    -lands,    to       «-reet        us.    And  Son^s 

thiir,  bis  dass         der  rechte  Hue  korrmt 


of       the 


S 


^ 


J>     >i  J  J 


^^ 


m      their    way.  With     Ga 


P    P    ^    P 


now 

Hiit 


laifTls     to       iifreet        us.     And  Sonjj^-s 


i 


-• — #- 


i 


^ 


e'SiTKi 


May,       Merry     May,    Mer.ry      May!      Sing-,     Slie])hercls!Siiig  Vkdtii     me.     Cheer. i.   .  ly 

^ii'r  ja  kommt  htr  _    _    _     .für.  Di  di  _    _  dl  do.    _  i  di  dio    _      i  Hoi 

vor-) 


ip.^   jjij  j^ 


fe 


g 


»  '      d 


May,       Merry      May,    Mer.ry       May!        Sin^,  She])herds!  Sinjf with     me.     Cheer. i  -   -  ly 

tiir  ja  kommt  her.    _    _     .  für.  Di  ,    di  -    -dl  do-   .,  i  di  dio  _     i  doi 


J^J-iJ  i-A-} 


$ 


j     -2   ^^-N  V^      ^/  J 


•  0 


m 


Lng-with  me,      Cneer.i  i  .ly 

1o  _  :,  i  di  da'  _     i  doi 


iday.      Merry     May,    Mer  -  ry 


May,      Merry    May,    Mer  -  ry       May!    Sin^,    She])her(ls!  Sing  with  me 

für  ja  kommt  her   _    _    _     -für.  Di  -     di  .    -  dl  do  _  i-  i  d 

vor) 


XI 


32 


23 


-I^ 


t 


?T=i= 


5 


rlieer  _  i   _    .    Iv 


^ 


Sing,     She])her(ls!  Sing-   with  mi 


Mer_  ry,     mer^  ry    May! 


di    _    .dl  dio-    -  i 


iin  j-  jti  j  .1^ 


»'    w 


cheer- i  -    .    ly  Sing-,     Shepherds!  Sing   with    me,  Mer.ry,     mer.ry    May! 


dio  _     _  i  doi  di 


rio  _     _  i  di 


m 


>  i  '    J     2  ^  ^    N  :i'    ^  ^  ^  J^  i 


eer .  i  _    -  ly  Sing,     Shepherds!    Smg  with    me,  Mer.  ry,     mer.ry    May! 


N'.'5 


Alleg;retto 


'ir'\.       .    i-  A  Aid  I 

"Die     Gams  en'.' 

(f.KMSKK.) 


■)7j 

C\. nip.lv,  li  by  Felix  R  iner . 


54 


^^d^M 


•rheres       the 

s;i  .     -     _     kri 

(himmlische) 


i 


path  for    me!  Wild  kicls  bound .  iiijf.     Sweet         Horns  sound .  inj 

-    seht  Krtud.  do  dio  do         dtdl  do  dio  doi  do        didl      Hui  do 

A 


^ 


N — ^ 


1 


■yr 


t: 


;id  -    _  inyr. 


There's      the 

sa  _.  _     _     kri  - 
(himmlische) 


path  for    me! 

sehe  Freud. 


Wild 

*do 


kids  bound  .  ing.   Sweet 


/\ 


Horns  sounTl  -   _  iny;^, 

do        doi       did!        '  do 


■'  •  ^  ^^n]..»,\     j|-i   'i^  •  y,u=^ 


m 


i 


m^m 


rruL'      ,k   ikux-fc 


rhere  s      the 

5a  .    _     .    kri 

(himmlische) 


path  lor     me! 

sehe  Freud . 


Wild  '  kids  bound  .  ing^.  Sweet        Horns  sound  _   _  inij;. 


di  doi  do  die 


do        doi       didl  do 


nij.ii.i..r3rin.iij.j:ri'ö]i 


f 


^ 


m 


Q    I  Q 


.0      m E 


P 


^=rrB 


^ 


^ 


32 


Friends 

did  di 


sur  _    round 

do  did! 


ing.    These,         Oh!    these  for      me! 

do  dio  doi  didl  do. 


P 


^ 


32 


Friends 

dio 


sui-  .   round 

.di  doi 


A 


^m 


ing-.      These 

do,  dio 


for 
didl 


^ 


r  I  f .  ^  ^ 


Friends 

dio 


^'jQ  ..n  [iH 


sur  _  round  .    inj<'»     These 

do ,  di<» 


for 

didl 


me! 

do. 


^ 


^# 


-a 


/ 


^ 


Fed 


■*- 


[:;iir''"Cri;:friTrr^Pi 


^ 


j'i'i  ji'^^ 


t-^ 


IE I«^ 


^    Fed  ^    ^-    ,.: 


Fed 


♦-   Note   A.Vidf    Umiurks    P.  8. 


#- 


t  V-.lti. 


}0 


2^  Vers 


m 


— -         — - [ — ^^-^  — ^      '  :         - 

Where         some  sweet  Shepherd  _     mai  _  _    -  den      sink's,     JVlei-. 

Die  Stti  _    ^     _      (trill  a  Mii  _    _     _      .del  wie  Milch 

(Sch'aferiiiJ  (ein)  (Mädchen) 


-  ry       as     the 

iiiul  wie 


\  \ 


weet  fehei)herd  -    ma; 


5 


Where 


m 


~w -■ — ■ — r- 

some  svN'eet  Sirephei"(l  -    mai  _  _    _  den        sings,     Mer 

Sen    _     _     _   drin  a  Ma  _    _     _     _   del  wie  Milch 

(Schäferin)  (ein)  (Mädchen) 

J     •       J^      '        ■  ' 


^  I  i  ••  i^,  ■'  I  J— ^ 


^^ 


— w — *- 

ry       as      the 

und  wie 


u^rt 


w 


i 


fe; 


^ 


ing's,     Mer  _ 


Where         some  sweet  Shepherd  —     mai .     ,    .  den       sing's,     Mer 

Die'                       Sen  _     _     _      drin             a  Ma  _    _    _     _  del  wie  Milch 

(Schäferin)  (ein) (Mädchen) 


.  ly       as      the 

und  wie 


n  I  j ..  m 


m 


^ 


^-T- 


M. 


N'LJ'l  r  •  L-Lf '^  '  ^  •'  1^ 


#^^^ 


•' ^^- — ' 1 — ■ ■■ T—mt 


^ ^ [7 

Bee,         Oh!  there,Where  E  -    -    cho's  ])laylul       Mu 

hluti  und         ist  of  -    -    -    -  ten  den  Schti 


sic      rings,  There's     the  chai'm  for 

-  ztn  recht  her    _     _    zlich  und 


^ 


i 


N,     N     \ 


chosplaj-iul      iVlu 

.    -ten  den  Schii . 


-0 ■ — (g ;      9        w*      W 

sic       rings,  T'heres     the  charWi  foi 

zen  recht  her  _    _     z.Iich  und 


Bee, 

Klut, 


Oh!there,Where  E 

und         ist  of  . 


m 


M i *^ M — I — m i iß       SS  m        i        ^ — ^         ^         r    ^  ^ 


^ 


a     »  I    ft 


f 


f 


^'  r  '  r ,  •  ^  ^ 

iic      rings.  There's  the  charm  for 


K — ^ 


Bee, 

Blut, 


Oh!there,Where  E  _..  cho's  play  ^ful      Mu 

und         ist  of  _    _    _    _ten  den  Schii 


_   SIC.      rings 


recht  her   _     _    zlich         und 


Or) 


u_J  nO  U^^ir]n\nJ'  ,-i 


me!  Wild  kicls     bound  _  ing'.    Sweet     Horns     sound  .    ,  ing,  Fi-iends       sm- 

ü"t-  Uo  di«  do  didl  do         dio         doi  do  didl        dui  do        dio  di  do 


m 


m 


^ 


w 


me! 

Ullt . 


Wild  kids    bound .  ing'.  Sweet       Horns     sound"-    _  ing.  Friends        sur 

Uo  di  doi  do  dio  do  doi         didl  do  dio  di 

J    i  ,  j s. 


r^-j^  i\    :  ml  j  I  ^     g  I  =^       ^   \i  ^     j  i.'i  ..—4 

^1    11-^^ —  Mr   .^  U     r 'f  r   M^^ 

me!  Wild  Hids     bound  _  irig,  Swfeet     Horns      sound.    _  ing.  Friends        sxn 


Hids     bound  _  ing,  Sw^et     Horns      sound.    _  ing.  Friends        sur 

<li  doi  do  dio  do  doi        didl  do  dio  di 


fl  r  i^jii  j^ri.rrn  ,iL.g 


f 


m 


a 


■ — to 


^ 


r 


^ 


m 


&i-^^ 


tt 


*        -  ^    '    Q 

round,  ing  These,   Oh  these  for     me'. 


didl  do 


^o^  371-   ^^<^ 


Volti 


57 


3  .  Verse. 


i 


S 


Hi  I     f  r  r,  I     n  I  I  I     n  >^ 


Where       Wei 


come  waits  tiie       Hun 

mit  mein  Stii    _ 


ter's        calU        Sport, 

zerl  so  lacht 


and        na  .  ti\  e 


^m 

y^^ 


^F^^f 


* — » 


Where 


Wei  _   -  ocine  w  aits  tlie        Hpin  _    -  ters         call.       Sport,  and        na  .  tive 


mit  mem 


Stu    -    _     _    zerl  so 


sie  da  _ 


J       •     ^    ^     t^.    J     ■•    ^.       J       .    J 


It.^- 


m 


m     \ 


# r— ■ — ^ — I — 


^^ 


1-^^ 


I 


s 


i^lee.  Oh!  there,Where  Love     and  KriencLship    cir  _    _  cle        all.    There's      the    Home  for 


imrt         hast  tp  _     _      -     ya        «a 

(et«a) 


ji'schds    -     sen  du  leS   _     _     _  f'ri    _     _     schtr 


m 


^ 


nd  Fifiendshii)    cu' 


^ 


—5* WT- 

the    Hottie  for 

.   fri  _    _  scher 


^•lee. 


• * * 

Oh!  there,Where  Love     anTl  FifiendsEip    cTr  _    _  cle         all.     There's 

e\j  _     _      _  pa        was  g  schos   _    sen  du  leh  _    _ 


und        hast 


S 


i-U^uSI':  ^i^^,j:  ^.  J ,  J  • :  .r^ 


p 


fe 


^30 


the     Home  for 


i^lee.        Oh!  there,Where  Love     and  R-iendship  cir  _    _  cle^      ail.    There's 

^"  "'"1        'hast  ep  _    .     _  pa         was  g'schos    _     sen  du  leb  _     _ 

(etwaj 


_fri  _   _  scher 


58 


i 


ffi 


^ff-M^    I'll     Dtlg 


:f-n- 


me: 

Kiie." 


\Vil(l  kids     bound  _  injr-.     Sweet       Horns  sound.     _  iny.   Friends      sid  . 


^ 


^ 


^ 


XI 


Wüd 


kids     bound  _  ing.  Sweet 


gj — s-|t=£l 


^-^^^^=#=^1^ 


^U 


Horns   sound 

Ho          doi  didl 

-J 


ing',Frieods 

do  dio 


sur 
di 


J=^ 


^m 


^^ 


'°i     r 

,  Sweet        Horn 


Wild 

Do 


kids    bound-  in^r 

di  doi  do  dio 


^  nO  III  nna 


ns     sound  -    -  in^.  Friends        sur 

do  doi  flidl  do  dio  di 


# 


?^ 


^ — ^"T^ 


a^ 


S 


r^    A 


^^^'=^^ 


m 


[  round  _    injjf.  These,     Oh!  these    for       me! 

didl  do  dio  dui  did!  do. 


32: 


i-ound  .    in^f.   These 


doi 

I 


i\ 


for 

didl 


me! 

do. 


m 


^ 


^-^ 


J 


fc^ 


s 


roimd  _    _  ini(.    These  for 

doi  do  dio  didl 


me! 

do. 


^ 


f         -m^  -0-  m 


-a 


^^ 


A_A 


-♦ — ^ 


^ 


Ped. 


^ 


^ 


#^ 


^^ 


Ji—jL 


ppun-  I'-ir  r  ^ 


?  t 


^1 


V        ^ 


N^*  6 


Piano 

FORT 


"All  enk   Nachbarsleuten.' 


p  r>  _. 


55 


jjEg^^%=-^^  jiiM  n 


Andantino  quasi  Allegretto 


•  • 


s 


s^ 


* 


g  ft  a 


W-9—9- 


B 


4=«: 


ff 


afB^ 


♦h» * 


^ 


•     •        • 


at_,»    ^ 


ii 


1^*    Treble. 


1^ 


fc 


^^ 


s 


Hi  .  tlier/!  Fl-iends  and  INeig-tibors!    Leave  .  a  . 


2"**    Treble. 


■All         fctik  >'arh    _    bars  _    _leu   .    ten 

(euch) 


f 


-  II J  .rij  J  J  ^^ 


Tenor  &  Bass. 


^ 


Hi  .  ther!  Fi-iends  and  INeigfhhors!  Leave    a 

All  enk  'Nach   _    bars.   _leii    _    ten  fiah  i 

Ceitch)  (ich) 


Hi  -  ther!   ri-ienda  and  Neig'hhors!  Leave      a  _ 

AU  enk  Nach  _    -hiirs-    _  leu  _    _  ten  hab  i 

(euch)  (ich) 


n 


<.  4 


n 


^ 


^m 


i^ 


p 


M-hile   yoirr      la  _  bors;  \iith.   voiir    Pipes     and     Tahors    come 


Äi^ 


I 


^ 


M-hiie  yoirr      la  _  bors;  >Vitli   your    Pipes     and     Tahors    come       a  _    _    \v;i\ ! 

an  -    _  zu    _     deu   _    ten  class  an  Sonn   _    tag  bey       tnis  Kirch  _  tag  ist, 


fr^  1 1 J  I J I ;  J  : ;  j"  J 


Lauyh  at 

thut's       enk 
.      (euch) 

^ V 


while  your       la.hors;  ^Vith  your    Pipes    and      Tahors     come      a  _    ..  M'ay! 

zu  _    _  deu    _    ten  (!;iss  an  Sonn    _    tag  bey        uns  Kirch,   tag  ist, 


Laugfh  at 

thut's       enk 
euch) 


^ 


>  J'  ^  .^  ^  .r,>  .^  -^'.^  .^  .^.J      ^  .^- 


^ 


f^ 


Mhile  your        fa  .  bors;  With  your     Pipes   and       labors     come       a  . 


your        la  .  Dors;  witn  your     fipes 

an  _     _   zu   _    _  deu    _     ten  dass  an  Sonn   _    tag 


:&k 


labs  an  sonn_tag  hey 


.-ay! 

bey        ims    .       Kirch-tat'  ist. 


Laxiö:h   at 

thut's     enk 


■i  J 


^8— Q 


¥:^m 


^ 


m 


^f:pr]J'nvn- 


40 


r^^ 


rare    ancl 

schön        he  - 

(he    . 


± 


sor 

.  nth 
iieh 


-f — ^- 


-at. 


i 


row/rhink  of   those    To     IVlor.  row,  Sound  me 


^ 


vmii       ma         z;im   _    ma  J(e  _    -  ma 

(wir        zusammen  kommen) 


dass       nit 
(nicht) 


/  4 

ral .  ly       for     a      Ho. 

et  -    -wnn       auch       wie         sun  _    stt)i 


fe— ^ 


m 


J  r  J|  h  J  ]■  j"  ,r  Ji  ,■■  J  ,!■  J=M: 


care     and 

schiin        he  _ 
(he 


sor. 

.  nth 


row/J'liink  of    those   To     Mor.  row,  Sound  the 

ma         wenn      ma  zam  _    ma  ke  _   _  ma         dass        nit 

men)  (wir         zusammen  kommen)  -  (nicht) 


ral .  ly      for     a      Ho.  Ji 

fet    _    won  auch     wie         son  _   sttn 


S 


J-  .^  ^  .^^'  ■^J-  .r -^  ;  -^;.>  .r^'  >>  .^ 


r   L-k.   L  LLr   r   r   r    rrr    rr   r   rr 

ire  ,  and    sor.  row.  Think  of   thijse  To     Mor.  r()w,Soxmdtne    ral .  ^      for      a     H^.  .li. 


cai-e  ,  and 

schön       lie  _ 


sor 

.  neh 
neh 


ma        wenn       mo         zam   _    ma  ke  _    _  ma        dass        nit 

men)  (wir        zusammen  kommen)  (nicht) 


ral .  ly 

et  _    wan        auch        w  ie         son  _  sten 


m 


I  i.n  .1 


•'       ■    0 


'S 


m 


m       m 


;*^ 


*i      »    ~w 


[^1  r:  .  r 


t 


rri^ 


^ 


3 


«^^y/''^^lüle  the  Sprintf-hlossoms  deck  our        how.  .  .ers, 

'^-        '''Di       di  oi     '  di   -    dl         di  di  o.     .i  di 

(ist) 


C()me,come  a  .  M'ay,  comi- 

di  o  _    i  do  di 


Wm 


d 


hp  y!  .Mi^^^u^  nu^mm 


m 


day.'    Whilethe  Sprin^r. blossoms  deck  our        bow^  .  _  -ers.  Come,  come  a  .  way,      come 

'S-  ])i       di  oi  di    _    dl  di  di  o.     -  i  di  di  o    _     i  do  di 


dU'y!  Whilethe  bios  _  soms         deck  our       bcjw.   _    -ers,  tome,  come  a  .  way,       come 


'S-       ^  Di       di 
(ist) 


'     8   •    8    '1-1 


•     * 


^    J   .|j 


4 


^Mr  r    r,  ^ 


^ 


1 


'^  Note  A.  Vide   Rt-marks    l\S  . 


o  "7  r  ■<?  > 


41 


i 


I  -^  ur.:  fi-n^^ 


-^■-T^ 


T^ — y 


9 


come   a  _  way!  Tvvanejoxtr    sweet- est,  yom- fairest      flow,   ers        'For         HoJ/..daij,Ho.[i. 

:         o   _    i  di  rti  rti  oi  di   _    rll  di         di  o  di-  di         di  d  _    i  do 


0-J  n  J'^lH  j±^^:fcS 


i^=^ 


fe 


N_ 


^t^ 


come   a  _  way!T\vdneyour    sweet- est, your  fairest     flow-   ers       Five  .     Ho.li.  .day.Ho.li . 

o  -  i     di       di    di     oi       di  J  dl    di   di     o  .      di      di   di     o  _  i     do     di   di 


:^ 


^^  r  I  c'r 


g  r'r  r  i-i 


For        Ho.n.  ,(Jay,HoJ I . 


come  a  _  way!  Twine  yoxrr   SM^eet  -  est, 

o    _     i  di  di  di  r)i  di 


fairest     flow  _  ers 

di        di         ()  di 


do  di         d, 


^^ 


*:^=t 


S 


^ 


r   r  .  r 


^ 


^<— ^ 


dai/l 


P 


32 


day\ 

h». 


^ 


^ 


i 


Q     r 


douyX 


niAlX^A^    v^^.i.-4.-^-i^.i 


fr  g*  r 


S 


4      ** 


feJ^ 


44 


42 


p 


2'^.  Verse 


1= 


i 


^^ 


\ — N-— ^ 


t-i' ' '  n 


m 


At     the       joyous     warning:.      Hill     and  Vale     a -doming.  Comes  the  Kin^  of  IVlornin^  on  his 

\      I  Es        konts      wolil     da   .    _  iie  _     .hen  a  recht  lus.tiu         It.    _Wii     dass    man     doch     a      Kretid  auch    ha  -  hen 

'     I  (ihr     kiniiit) 


(auch) 


* 


s 


K 


At    the       joyous     warning.     Hill      and    Vale    a.  dorning;,Comes  the  King  of  Morning- on  his 

Es        konts      «ohl       da  _    _  ne  _   _  ben  a  recht        Ins    -  tig         le   _   >)jen     dass    man     doch     a      Freud   auch    ha  _  hen 

(ihr    könnt)  »  (auch^ 


^  vi  i  I \  I  i 


ale    a  .  dorning,C()mestheKing-olMo]'mnj>;  on  his 


At     the     j'lyous      Morning-,      Hill     and   Vale 

Es        könts     wohl       da  _    _  ne  _    -  hen  a  recht       Ins  _  _  tig        le  _    ben      dass    man    doch     a      Freud  auch    ha  _  ben 

(ihr   könnt)  ^  (auch) 


^ 


n  i  n 


3^ 


ö 


^ 


•  • 


u 


^^ 


^ 


i 


15=^ 


i 


^=^^ 


way: 

kann; 


Oh, 

that's 


his    smile     is     pleasant         To     th'a 


enk         zsam  _   ma 
(zusammen) 


P 


mm 


rich  _   ten  en  _    _  ker 

(eure) 

N \ 


M'^ak  -  inj?     Pea  .  sant!    Hey 

Kirchweih  G'schichten  und 


Bov* 


^ 


r  J  J-  I 


"way! 

kann; 


Oh, 

that's 


his  smile     is 

enk         zsam  _    ma 


pleasant  To     th'a 

rich  _  ten  en  _    _  ker 


wak  _  ing-      Pea  .  sant!    Hey! 

Kirchweih  f/schichten  and 


m 


^ 


(zusammen)  V  \(e<*re)  ly  k 


Boys, 

mnrhts 


a« 


I  IKl  li   l^ 


V  ^  s-  p  ^^ 

M'ak_  m^     FVa_  sant!     Hev!    Bom 


ms   smile   is 

that's      enk 

(zusammen) 


pleasant  To      tK  a 

rich  _   ten  en  _    _  ker 

(eure) 


Kirchweih  d' schichten  tmd 


Boys, 

marhts 


i    i     j 


* 


1» •- 


B=T 


45 


\     ^1     Q 


^-,^^-4^ 


St 


j5^ 


hej!  for  present  Ho.  h.  day  While  the   Spring^blossoms  deck  our  ])<w- ers.  Come«  sing;  awav,  coiiu', 

tich    die        Kircfit'l.i'   .    Nu  .  del  an.         Di         di     /  oi  di  _    -dl  di       di        .i  .    i         di  di  ..   li        do  di 


Ji.i  J  Ji.f1  jJi^h^^^i^^ 


% 


lunüor  \JreseT±  Ho.li.day    While  the  Sprinj^-blossomsdeckoxn'  h<A\'^-ers,C()nie,'sins^  away,  com«, 

wUiih    itii:       Kirchtag,   'Nu'- del  an.         Ui        di  <'i  di  _   _  dl        di       di         o.    i        di,         di         o   _   i         do        di^ 


^  f  r  ^  r  r 

evlior  present  tlO.vl- 


heytfor  present  /Zö.  A  -  ö^<:m/ While  the  hlossoms  deck  onr  how.  ers,  C()me,fsin8j  away,  oonie, 

gleich   die       Kirchtag   .    'Nii  _  del         an.         Di         di  oi  di  di        di         o  di        di     di      o  .    i        do     di      <li 


1   ^  '''r    r     ^  ^'f   [  ^^'g^.r;^' 


^ 


s 


:N  j  J  j  J!jI]IjJ|jJi''j4 


9 — r— *— tgr 


^^ J 


W h 


sinsr  a  _-svav!Twinevotir  sweetest,  your    fairest      tlow.  ers       !•(»■   HoAi.day  Haiv 


Q      ^ 


sing'  a  .-svaylTwineyotir  sweetest,  your    fairest      fhiw.  ers       !•(»■   HoAi.dayriaLv.dayj 

o  _  i     di     di    di     oi      di  _  dl     di    di     o  -  i    di     di  di   o  _  i    do   di   di     ho. 

A. 


y^  J  ^  ji  J  /I ji  .r  J  J-  i\r^  J^  rJi.r^^ 


i 


-p- 


sing'  a  -  way!  Twine vour  sweetest,  yom-  fairest      flow .  ers         For  HoLl.  day  Holl-  -  day  ! 


j^jVj  j^j^.j    .1    ■^.^|j   ^  f}/f^  j^vj- 


^^^^^^^ 


3"  Verse. 


f" :  J 1 1:  ;  JTT1  f  I  c  ,r.NTTF^^^ 


rSoNN',  from  Store  and 

ViiH       die  Mil.      .si 


Dai.ry,  DaTnes^ihe  best  prepare  ye: //«(iif  ami  Oirlf,k  merry    Koiinde  ^ 

b:iii  _  ten  niiis    ..sen        seyii      vor-  hau  _  Hen       Hass      mir  nit       ver- ges  -  sen     that's     ilit 


^ 


^^i 


;  f !  r!\]-i  j-^^ 


^ 


f? 


s 


^ 


]Now,  from  Store  and 

tmrt      die  Mil  _    _  si    - 


Daily, //öf??2d:J',  the  best  pi'epareye:Z,«ö6' andG^z^?/y,  A    merry    Kotmde - 

k.in  _  ten  miis    _    sen       seyii      vor  _  han  _  Hen      Hass      mir         nit        ver  _   ues  _  sen       that's    Hit 


t  t  I  IS  K'  ?:g  ^r^.'r^  ^t.^-p 


c~ 


^<)\\',fr()m  Store  and 


Dairy, //ö'/'?Z(?j",the  best  prepare  ye:  X^ö^J' and  Crr/WjA     merry    Kounde  . 


I'nd      Hie  Mu   -      si    _     tan  .  ten  miis  _    sen       seyn     vor-  hau  -Hen      Hass       mir        nil       ver.   pts  _  sen       that's    Hii 

4- 


m 


i 


^^ 


S     '  j 


i^m 


w — r 


t—^ 


f 


0 — 0 


m 


U" 


i  lay!       Let  theWineCui)streasioe,D;aiceandch()r;d  measure  Crown tne8he])herds plea 


?^=V 


ti 


*=i= 


lay!       Let  theWineCu])streasioe,D:aiceandchor;d  measure  Crown tne8he])lierdspleastn-e,i^ö,/7. 

l.eiit,  wo       ku       (ieiu'n    thut      raund'lii     taiiiit,     man       ari       zn       taiinH 'In         und        Ha        hat      man      j'a       schon      gar     Ira 

(keine)  ((>t:ii;fc)  (anstimmen)  (sich  Lnicweilii) 

N  \.  \  N — \-> — ^— N-^: — ^  N  ^ — N  \i\'  > — \  N  N  ^ 


;  jvij- Ji;v;n  Niyj  N 


^ 


¥=E 


^^+# 


lay!       Let  the WineCiri)sti-eaöai'e,Danceand choral  measure  CrowTithe  Shepherds pleasra'e, .^5. /^. 

l.tut,  wo      ka     Geiii'n  thut      raiind'In     fan^t     man      an       zii       taundMu         und        da         hat      man      ja       schon     irar      ka 

(keine)  (Gerjje)  (anstimmen)         '  (sich  lant;weiln) 


lay!      Let  theWineCtipstreasure,Danceand  choral  measure  Crown tne Shepherd sideasm-e,/?«:'./? 


lay!      Let  theWine (lip's treasure. 

Lent,  wo      ka    fiei^r'n  thut       raiind'In      fan^t 

J(keine)((7eige)  .        (anstimmen) 


i 


» shepherds pleasrii-e,/?«:'-  It . 

an       zu      taiind'ln  und       Ha        hat       man      ja       schon     gar      ka 

(  sich  langweiln)  ■■■■■ 


m^^^m 


i  i    i 


i 


i 


• — » 


f-    'LT 


B 


4^ 


tr 


^4T^r=^ 


fc 


^ 


c/aj/    >Vhilethe    Spring^    blossoms  deck  our      Ikjw  _    -  ers 

Kreud.       Ui       di  oi  di  _    -  dl  di       di         .'    o-    _i  rii 


P 


^ 


¥ 


Gflne,l><uicea_Mäy,  come, 

di  o  _     i        '    do  Hi 


fe.i  J  hn  J-  jjL^n  rJ  rJi^^^^g 


(/ay     While  the    Spring'  blossoms  deck  our     bow  _    _    ers         Come,  Dance  a -way«         come, 

Kreud.    Di   di      oi        di  _  _  dl     di    di     o-  -  i       di       di        o  _  i     do       di 


J         J^   ^,.1       -J 


,     /     I  1  y    ^    \  I         /    1^   1^  ,.,     ,        ,     , 

dai/    While  the    bios  _  soms  deck  om'     bow.    „  ers  Come,  Dance  a .  way,        come. 


Kreud.         Di        di  oi 


di        di  o  .     i  do  di         Hi 


^ 


Hi  IJ    I  J  i] 


b 


..^-^^ 


^ 


r  T    r   I"  '^ 


^^ 


dance  a  _  way!  Twine  vom- sweetest,  yom"  fairest      flow,  ers,        F()i'      Jdo.ui.day  llo.Ci. 


'^ — ^ 


dance  a  _  way!  Twine  vom- sweetest,  yom"  fairest      flow,  ers,        F()i'      Jdo.ui.day  llo.Ci.  dcty: 

o  _  i     di       di     di     oi      di  _  -dl    di   di     o        di       di   di    <>  -  i     do    di   di    ho. 

\,  p^ ff-1 — ,.    N,  IV  N  r^   \  N, 


H' J  n  J ^1.^4' J  J^j^ir^  .n  j.^i^^N 


^ 


di        di         oi  di  -   _dl        di       di 


W^ 


dance  a  _  way!  Twine yoxir sweetest,  your  fairent       flow  .  ers,        F()r      JloU.day  J^ol^.  ^dayl 

li        di  o  ri  di      di         o  _    i         do  di      di  ho. 


^.^  J    .^.^J  -J 


ice  a -Way !TWineyour  sweetest,  fairest       flow,  ers.        For      rioLi.day  JjoCl . 


^ — F 


dance  a  -  way!TWiney 

di"  di       d 


i^^AAi.Ai  ..Jii-.^A^J  4..Am.^ 


m 


ff 


;i7.'i        y 


Der  Tyroler  Landsturm.         ^  ^  ^    v,  i.  c   jt 

.  Composfd  by  M    r.  S'lntl. 


Piano 

FORTE 


iiair^rmtgff^ 


2  Treblfs 


r-^B^ 


^Si 


Mr  \Mfi  ;!;■   'i^Vp  •  ff^ 


Tenor 
&  Bass 


What    ho!       VMiat     ho!  Theory    wake«  the  Land!      El_  eu.reLlu    el-_  eu.rel-lu'.  ^y 

Jliii  ant':  hui  auf:  schreit      rniiii     diirch's     l.aiirt,  l)i         an  di        Hi  an  di  Hi 


iz: 


E 


What     ho!      What    ho!  The  cry    wakes  the   Land!      El  _  eu  .   .  rel  -  -  -  hif         'Ty  . 

Hui  ant'.  hui  auf!  schreit    man    durch's      land,  Ui  an  di  diau  rti 


^=^==^ 


*=f 


j  ']|J  ■  JiFTl^^ 


^ 


rol.-ian«'.    y'    ho!  The  lead's     in  the     txihe,  the    butt      in   the    hAnd.         F.l 

J-  ,,  Die  Ku       -  gel         im  Lauft  die        Blichs'         in       dit        Hand .  l)i 


1 


g^  r^^^ 


^ 


s 


-^ 
^ 


rol.ians'.    y'      ho!  The  leads    in    the    tuhe,  the    Initt      in  the     hand.         El 

(•3,j  ai  Ü  Die         Ku  -    -gel         «m  lanf,  die       Knchs         <n       die  Hand.  Di 


t^ 


^ 


^^^^ 


±-X 


Note   BVide    Remarks    J'^ 


r-T"^^-^ 


K 


J^;  uH,}'  j\P ni  J  .a 


eu_rel_  lu      el  _   eu  _  rel  -  lu!     Ty.  rol  -  .  ians!     y         h')!  Fi'omyour  Guns      an 


(ii  rli  ati 


di     >     di  ati 


M:icht's    Hass  eu   _     _   fr 


^ 


1 


J     J     -^    ,J     Jr:iv  ^  \i^  I  I  I 


^ 


f-t-f-t 


rel    -  -  .  lu!  'JV  -  - 


vol 


lans; 

di 


ho! 


Fi-omyour-  Guns      an 

Macht's      dass  eu    _     _  er 


HiJ  -K-»^ 


•*     »■      •■ 


/ 


#-^-t4 


J    N    ^ 


i-  .r  I.  hKii-i^ 


i5 


?:=* 


i 


^Eä 


»•     *• 


rr 


0  I  *w 


»  r«'f». 


answer  flinij;'.     Bid  the    thimd  ring        e  _  choes  rinsr!     FJ  .  eurel  _  lu    el  _  eu.rel .  In    iy, 

Stut-zeii      knallt,       srhrtits      dass  K  _    _  cho  wie-    -der hallt,        Di  .  au  di       di  au  ^       di       di 


ß         0  0         \       0  0  0  0        \     0  0  0       '        ^ir-4-—  4'  —0 


[  t  ni  [  i  i\[  1 1- 


f 


-p- 

ansu'^er    fliny.     Bid  the    thund  rinjr      e  .    ehoes  rinjr!     Kl-  eu 

Stut-zeii     knallt,        schreit's      dass  F.  _    -cho  wie-    -der  hallt,         Ui  au 


rel 

di 


diau  di 


^       1  • 


j  I        3#    ;»   3*  I        i 


0     0 


^miij 


i 


p 


^ 


Q^MrMt;,,^ 


316       1^ 


^^PosnovCi- 


4S 


^,£M 


laiis;     y 


1i(j!        How  we     hail     a       romiiiSJ:      foe  Shout!  and      let   th  In 


I 


coining'      foe 

Kein- de         hi 


Of'  _    ten      jäeht's     zur 


'       M    'i^   t'   ^-  ^'r  ^f-^ 


^ 


auf  ihr         Kuhn        liabt 

J^      I      j^     / 


k       I-      i/- 


lans !     y 
rii 


ho!        How  we    hail    a       cominsj;'       foe  Shout!  and      let    th'  In  _ 

Of  -    ten      geht's     zum  Fein- de  hin,  auf  ihr         KuVn        haht 


^ 


J.  ?^=g 


»_        »_ 


*        •*        •< 


^*       •< 


B 


/ 


y'     ho! 

Di         o 


^ 


^ 


u 


y'     ho! 

-1)1         o 


y       ho! 


l:    ■      } 


y     ho! 


*u_rel  -  lui    'ly  -  -  rol  -  .  iansl  y        ho! 


rt  '^  ^  ^ 

I".!  _  etx  _  rel  -  la     el  _  -  eu . 

Di  au  di  di 


^ 


Va  _    der  know. 

fro  _    -  hen       Sinn. 


JS *, 


i 


J_i 


IhXj 


^ 


-• •- 


V 


va  -  der    know. 

fro  -    _  hen       Sinn. 


FJ  -  eu  _  _    .  rel    . 


-   -  lul  'ly  -   _    -  rol  _  .  ians!   \       ho! 

diau  di  diaii  di  dio. 


-4^ 


2.  Verse 


!     Ye  thi'eatners declare!     El _  eiirel-lti  el     enrelluj  TV.  rol.iansl  y'   ho! 


What  ho!  Avhat  ho! 

.      Hui     her;        hiii  her.'  Fein -de       her  _  hey'.  Di  aii  Hi     fti 


ly  _  roi_ians;y 

rii     Hi  ail  Hi  o 


m 


^/;^:f,^:^,^,^^>j■^/,;    J    J  i 


m 


u± 


^ 


m 


^ 


t»^ — ^ 

What  ho!  what  ho!     Ye  threat'ners  declare!     El_exi  .    rel  .   _  lul    Tj  _  _  rol  _ ians  1  j'  ho!       A 

Hui     her!        hiii  her!         Fein.  He        her  _  hey!  Di         au  Hi  Hiaii         Hi  .1:111        Hi  o 


^m 


JU     *  J 


-#— ^ 


•     m 


^ 


^ 


4 


I 


J^ 


■^ 


%^ 


U^ 


:S 


wm 


s 


e 


:S 


i 


^ 


k    '    •  w  t  -v  ' — Fl — v^r^vTr 

troop, or  a     host,  ^vhatthinkye,we  care?    Kl  _  etrrella    el  _    exirellu:  "^ly-  rol.ia.ns!  y'  ho! 

Sind     eu.rer  mehr,  s'ist  ei_nei_   lei!  Ui  au  Hi       Hi  au  Hi     Hi  an  Hi  o 


g 


iilnh\  n.^-li  -1  ,j  I \i  jtu 


m 


i 


I 


m 


'•  ir  '  ir 


v=^ 


:^=^ 


troop,  or  a     hoht,  what  think  ye,  ve  care?     El  _  eti._  Irel  hi'.      Ty  .  _  rol.ians.' y'     ho! 

,     Sind       eu-fer  iiiehr^         s'ist        ei.nei  .  Iti;  Di  an  Hi  Hiau  Hi  Hian  di  o 


JO 


^\. '  -^*^ 


Here  our  little  Rifles  view",  l<._ver  to  their  Masi 


?=^ 


asters  trueiJi'J-eurellu  el  eurelluiTyroliansly''     ho! 

In  _  str     Stutzerl   reicht  schdu  weit,    wir  sind  stets   zum    Schuss  he  _  reit .  Di       au         di  di     liu      di  di      au  di  o . 


1^ 


M 


P^i  t  f  i'if-r-  ri^PPn^^^^^^^^T^^^^ 


Here  otir  little   Rines-\'iew,  PVei-    to  their  Masters  true!  Kl .  eu  _  rel     lu!.  Ty.roliaiisly''      ho! 

Uli  -  ser      Stutzerl   reicht  schein  weit,    wir  sind  stets   7.unn     Schiiss  >ie  -  reit .         Di         au       di  di:ni     di         diau      di  diu. 


#    i  j.-:Ü^  jah  jj,^ 


i 


^1 — •■ 


t=^ 


^ 


♦«— #1 


^g 


I 


y'  ho!       f  ho!      y'  ho!     y'  ho! 


u^.\^'^-\U^^^^-MfMl 


Soon  shall  ye,  vain  boasters!  see  How  they  greet  an  K.nemy!  ELeurelkieleui'ellu.'T^roliansIyho! 

Hiii-     kommt    "ur      zu        uns       he-  runi       je  _   der      Schüx    nirht      zwei  drei  Mann.' di    in        di    di     au        di    di     ;iii         di'         o 


I 


m 


i^id^'^nvtm 


^m 


t=r- 


^ 


-0- ^ 


P 


Soon  shall  ye,  vainboasters!  see  Howthey  greet  an  K_nemy!  ELeu.rel        lui  Ty.rolians.'y   ho! 

Hui!   kommt   nur       zu    "uns      he  _  ranl       je-    der      Schiiz    nimt     zwei  dr^i  Mann!  di     au      dl  diau      di        diau     di  dio. 


J.        J.       J 


C{;|'L[f'  'k[j''r 


Volti. 


5.  Verse, 


\Mia.t  ho!  wiiat  ho!      The  wild  horn  re^oimds!     EL  era-ellu  el- exirellu  Ty-rolians!/ hi)!    'J'he 


m 


f'l-  era'ellii  el  -  exii'( 

Hui       am!        Im  WaW,  <t(irt     limit     der      Ktiiul  l)i         au         rii     di        au  rii     rii        au  Hi 

*^  l-J'A.A   \  I     V  N  J       ^ 


^ 


f,4  }Ji  |J  J^V^ 


^ 


^ 


-V- 


What  ho!  what  ho!     The  wold  horn  resoxmds!     Fd.eu-   rel_  _  la  .    Ty  ..vidians.'  j   ho!  The 

Htii     auf;        Im  Wald,  dort     lauft     der      Feind  Di  an         di  diau       di  diau      di  o 


v''-t\r-o^ 


m   \0  », .1* 


wt=äi 


1    f  :  m  m 


^ 


P 


jQ- 


tf 


I 


•         ß      •■ 


i 


foe!  He  reti¥ats!Thou2;hthe  Ejrest    he  bounds!  Jd_  eurellu  el- eurellu!  'ly.rolians.'y    ho! 


Halt!      Knider  fu.lt! 


wir        sind    aut     Freund.       Di  au        di    di  au        di     di         au         di  o . 


m 


S 


rt 


foe!  He  retreatü!Thoirg;hthe  Forest   he  hounds!  El  .  eu  _  ^rel   _ -lu!    'ly.  _  rolians.'y'    ho! 

Halt.'      Bruder  halt;   -  wir        sind     mt    Freund.        Di         au  di  diau  di  diau       di  n. 


S2 


i 


^ 


\     V 


^ 


= :^ — sk — k: at B m — i — ■— -W« — : a — -Wk — : a — a:! — 


P 


I 


» 


v^^earcely  forth  the  hüllet  mes,I<.re the  turning'hi'ag'i^art  flies! ELeurellueL  enrellu'.Tyroliansly 


(lass       uns   _    re        Kuiitlu      raus,      lauitn      rt'Keiiirie       schon    nach  Haus.       Di        au      di    di 


di    rii        au         ili 


& 


(heraus)  V         \  \,        I         '\  1 


g :  t  tKtni.t  i  i\[  i  i  Ni.f  II 


i 


Scarcely  forth  the  hüllet  hies,  Kre  the  turniniC  hragj^art  flies!  El  _  eti-rel  -  _  lul.  Ty.  _r(  Alans  .'y 

Kaiiin    dass    uns   _    re         Kugeln     raus,       laufen      d' Feinde       schon  nach   Haus.       Di        au      ,  di  diaii      di  diau     di 

(heraus) 


j»     ^«     Ji 


■^ • 


^ä=^ 


m 


fl.    .9 


=8= 


09    ^>     J»  I       d   gia  I        ^w  ^te  ^1 


0      0    0/ 


0        0 


t 


^S 


m 


V    ho!      v'  ho!       y'  ho!       y  ho! 

"^Ai     o  "di    o  'di     o  "yi    o. 


^ 


N   N 


-zz :^ ah — *r J ■ x-  m  i^F  m     A   '  ^  k    m    a   \r  ■ — ■"-» 


^ 


ho!GallantXoini-a(le!joinMithme    Intheshoxit  ot    \ictü_rj!  Eletn-ellueleurellulTyrolimisly  ho! 

o.      Drum  ihü^Schiizen      rechtsum    kehrt:     ei    wir      hafi'u    uns        tapfer  li'wthrtl  Di     au      di    di        au     di  di         :ni       rli  i,. 


ä 


i 


^ 


I 


m 


s 


=]ili  i:\il  ^Kt  U'r  r^-'^li  ^ 


...  y  Y  V 

ho!  Gallant  Comrade! joinMith  me  In  the  shout  of    \icto.i-}!    El_exi_rel_  lu!    Ty.roliansly  ho! 

did.  Drum  ihr     Schüzen      rechtsum   kehrt',    ei    wir     haVn    uns       tajjffcr  g'wehrtl   Di     au        dt         diau       di         di.-iu    di     di     o. 


"irHK^h''  THE  MATI^TT  BELL 
"Wann  i  Morgens   früh" 


(Jo 


^  ^  ^  •       Moderato 


Piano 

FORTE 


hen  thi 


When  the  ma. tin  bell    is       ring'.    .  ing;     U  -  re  .  li    ti.re-li      ho!     u  .  re  _  li 

Wann      ■       Mor.gens     früh      auf  _   steh       jii  _   _  hei  hudl _d<         he!  hiidl   _     _  Hi 


ho! 

hel 


^'•UHiivinmr^ 


.  y  ^  '^  V  ^  ^^  .r  ^  ^  ^\^t  r  ^  ^  J 

When  the   ma  _  tin  hell    is      ring"  _    _  ing,    U  _  re  -  li     u-  re_n     ho!    n  _  re  _  li 


ho! 


^ 


Wann      i        Mor.gens     früh      auf.  steh       ju  _    _  he!  hiidl  _  _    _di         huril         di         he'.       hudl   _     _    di  he 


^ 


N  -X    N 


ten  the  ma -tin  bell     is    ring  _   _  ing,     U  .  re.li    ti  _'r 


«zz* 


When 

Wann     i         Mor-gens     früh      auf.  steh       ju 


ing,     U  .  re  .li 

he!  hudl.  .   ■_  di 


ti  _'re-li     ho!    ti  _  re  .  li 

he:  hudl   _     .   di 


ho! 

he! 


e 


i 


M 


m^ 


fczk 


^ 


^ 


^^ 


i 


^ 


*  '  ,■ 


fc 


ing,     U  _  re  .  li 

he!  hudl  _     .  di 


From  my    rushy     pallet       spring 

und     zu     ■  mei  _  lie     Schwagrin        ueh     ju 

A 


II  _  re.  li     ho! 

he'. 


u  .  re  -  li      ho!  Fl-esh  as 


und     zu        mei  .  ue     Schwagnn        geh     ju  .  _  he!  hudl  .    .  di         he'.  hudl  _    _  di  he!       und       so 


From  my    rusliy      pallet        spring 

und      zu        mei.  ne      Schwagrin        geh     ju . 


ing,    U  .  re  .  li 

.hel  hudl  .     _   di 


1-^^  r 

u  .  re  .  11    ho! 

hudl  _    -  di        he; 


u.  re.li       ho!I<reshas 


hudl  _    -  di 


he;      iPid        so 


rrom  my     rushy      pallet        spring. 


3 


jie      Schway^rin       auii      ju . 


ing,     11  _  re  .  li 

.  he!  hudl  _     _     di 


u_'re-li     ho! 

he: 


u  .  re  .  li 

hudl  .    -  di 


h()!Fesh  as 

he!     und       so 


% 


|> it*"' 


^ 


«i 


Note  B  .  Vide    Remarks    P.  8 


64} 


%= 


rtJ   n^ 


g 


^ 


m 


•    ii. 


morninjf   lijfht.  Forth  1       sal.  .ly.      With     my      Sickle     hriirM, Through  the    \al ley. 


halt      met         Si  -   _  chel,  und  nth       üIü? 


mei  .    _  neu         Mi  _    _     _  i  hfcl , 


i 


^ 


)rninjr    li^lit,K)rth  I       sal.  .ly.    With      my     Sickle       brii):ht,'rhrou2hthe    Va] 


.ley, 

rhel, 


morninjj;' 


sal.  _ly.    With      my     Sickle       brii):ht,'rhroughthe    Val 

halt        mei  Si  .    .  chel,  und  geh  stur  mit  mei    _     nen  Mi   _ 


m 


\    \ 


r  r  t  i 


^ 


\y  y 


X    ]/' 


morning-    lig'ht,I<()rth  I       sal-  -ly.   With     my      Sickle     hrig-ht/Fhroug'hthe    Yal 


i         halt       mei  Si  _  -chel,         und  geh  gras 


mit  mei    _    nen  Mi 


ley, 

chel, 


"f 


^-t 


i 


M 


f 


m 


N — (y 


^^ 


fe 


1 


£ 


f 


I 


#  »  * 


"^Ib    my  dear  one,  g'ai  .  ly       sing- .  .  ing-    U  .  re  -  li        ho! 

drutissen       in       den     j^rü  _  nen     Kleh      ju  .    he!        huril   _   -  di  he! 

.....         T 


u  .  re  .  li        ho!    Fresh    as 

hudi  _    _  di  he!  und         sn 

3 


m 


mn4^-!ini\'^~j/i{\'i  u 


one,  g"ai  _  ly       sing;.  _  ing-    U  _  re  _  li         ho!  u  _  re  _  li        ho!  FVesh  as 


^ 


/    V 

To  my  dear 

drausstu        in       den     grii  -  nen     Kleh      ju  .    he!        hudI  _    _   dj  he! 


hudI   _     _    di  he:  und        so 


£ 


i 


N     N     \ 


^ 


K'i  VIVV\  ^^^ 


^« 


*  :  * 


To  my  dear  one,  ifai  _  ly     sing--  .  ing     U  _  re  .  li        ho!  u  .  re  .  li         ho!  FVesh  as 

draussen       in      den     ^rü  _  nen      Kith      ju  _  he!  htidl   _    j  di  he!  hudl  _     _   di  he!  un((        so 


^ 


^ 


*_        ■ 


» » 


uo 


— I— 


^J: 


m 


n  r  I  /  i 


*-J^-k 


^^ 


morniiiir     lii^ht.  Forth  1         sal  _  .  ly,      ^Vith     my     Sickle  brijj;ht,l'hi'()'    the     Val 


_    chfcl,  iind  nth  uras' 


mit  mei    _     lifcll  Mi  , 


.ley. 

chel 


%Jj  J  J,  !  hi   iri  hM  J  M 


ä 


irninjf     liirht,F()rth  T       ski .    .  ly.     With     my      Sickle    bri^htj'hro'  the     Val . 


ley. 


my 

chel,  und  nvh 


mfri    _    lien  Mi    _   _    _     chel 


Ww^ 


^ 


E 


£ 


r    r   r 

ly.    With   xiK 


^ 


miller     liirht,F)rth  I         sal  _    _ ly.      With     njy       Sickle  hri;a;ht,l'h]()'  the     Val 

halt       mei,  Si    -  _^  chel,  iind         geh  aras' 


-  -ley. 


mit  mei  _    iitii 


U-reli    u.reli    u.reli    u_reli    u.reli  u_reli      ho! 

hudl_rti        hiidl.di     hudi  _  di       hndl-rti     hmil  .  di      hnril  -  di         he! 


u_re-li       ho' 

hndl  -    di  he! 


V  ■/  /  y  y  \r  y  V  ^/  vV  "/  VV  \^  V  VV    i 

U.reli    u.reli    u.reli    u.reli  u.reli  u.reli      ho! 

hudl-di      hiidl.di      hudl  _  di       hiidl.di     hiidl -di       hudl.di         hel 


u.re.li 

hndl - di 


H 


? 


v=—^ 


{\     'ho! 

he! 


u .  re.li 

hndl  -  di 


/ 

u  .  re 

hudl  .    d: 


ho!, 

he! 


i^szV 


:3i 


3: 


fgPgS 


:e*=ff: 


wV"  V.\y  V  yy  y  y\^  /  VM  y  \yy-V  ^yy  .'  , 

L.reli     u.reli    u.reli    xi.reli    u.reli  u.reli  ho! 

httdl.di      hiidl.di      hudl.di      hudl.di      hudl-di     hiidl.di  hel 

^rt  •  ^  J  -       i  J  — ^^-=ib 


£ 


£ 


i 


u_  re.  11     ho! 

hudl  _    di         he) 


«zac 


i 


u  _  r-e-li 

hndl -  Ax 


ho! 

he! 


-Q 1 


zr 


Cres 


^ 


Cen 

• 


do 


2 


^^^^^^ 


66 


2\  Verse. 


i^P^^^^i 


•  I   » 


^ 


When  the  daj     is      closin;a^  y    o'er 

A:  if    der      Aim        da        ist        eut  Le 

(den  Allien) 


us, 

_    -btn, 


U-re.li       ho! 

hudl  _  .  di  he! 


u  _  re  -  li 

hudl  _     _  di 


P 


ho! 

he! 


(den  Allien)  ^  ^ ^  -- —  .^   ^x  '^'y 


^ 


When  the  day     is    closing);'      o  er  us,     U_  re.li      u-re.ii      ho 

Alii'     dtr      Aim        da        ist         nut         Le  _    _     _     -hen,        hudl  _    _  di  hudl    -    di  he! 

(dcM  Ali-tn; 


ho!      u  _   re.li         ho! 


£ 


m 


i—t^n 


y-^     V  ^  V 

When  the  day  is  closingf    o'er 

Auf     dtr       Aim  da  ist        tfut        Le  _ 
(den  Aljien) 


us,      Ü  -  re-  li       ho! 

-lieiii  hudl  _    -  di  ht 


u  -  re  _  li 

hudl   -    -  di 


ho! 

he! 


4- 


i 


ß- 

-^m- 


1^ 


0^ 


^ 


Ä 


^ 


I 


^ 


^ 


•  I    • 


f 


u-re-fi    ho!      When  our 

hudl  -     di        he!     Kald  thuu  mir 
(wir 


^— ^ 


j^    /' 


r      / 


And  t  lie  landscajse  fades  he  ^   lore  us,     U-re-li       ho! 

da    thills      schii  _    nc         Sen  -   rinn  ge  _    _     -     ben,  hudl   -    di  hcj 

(Sch'jferin)  k 


±s: 


>:    1^ — 


S: 


i 


he  landscape  fades  be  -  fore  us,   U.re-li     u-reli     ho!    u.re-li 


ho!      When  our 

hen,        hudl    _    di         hudl  .   di         he!        hudl   _    di         he!      Bald  thun  -mir 

(«ir 


And  the  lanclsca|)e 

da    thuts.    schii  -  ne         Sen  _   drin  ae 

(Schäferin) 


Iczls 


Mqi-J'i-  J- 


^ 


^H^;  VV\     \  ill 

nd  the  landscape  fades  he  _  fore     us,  Ü.re-Ii 


^ 


32 


itzmr. 


m 


And  the  landscape  fades   he  _  fcjre 

da    thuts     scho  -  ne         Stn  -  drin 
(S.  hüferin) 


US,    U.re-li    ho! 

hen,  hudl    _    di        he! 


r^ 


u  _  re  -  li     ho!     When  our 

hudl  -    di         he!      Bald  thun  mir 
(wir 


i 


i 


B 


I  I  f  r  ii  H 


*      q?^ 


I  ly'jji 


57 


^ 


^ 


f     0 


m 


V- 


-^ 


v=^^ 


»niT  the 


PP 


merry      men      leave  their    movvint;,-,  Aiid    a-  lon^  the   i^len         Horns  are     blow,  .iny, 

mil   _    -     _  cha,    hiild   thun      mir  «ra  _   -  sa        hald    lluit      <iie  Sen  _  de  _   _   _rin       in's     Horn     iitiii  bla  _  _    _stii, 

(melken)  (hinein) 


T » 

merry     men    '  leave  theii'    raowdna:.  And    a  .  lon^  the    g-len         Horns  are    blow 

mil  _    -     _  cha,    hald  thun       mir  wra  _     _  sa  hald  thut      die  Sen  _  de  _    _    _  rin     in's    Horn     nein  bla  _    _    -  sen 

(melken)  ,  (hinein) 


^ 


\  \ 


A— ^- 


\       \ 


N      \ 


m 


£ 


m 


^^^ 


ä       tf 


'  r  k^ 


V 


merry    men        leave  their   mow-injr.  And    a.  long' the    Si;len         Horns  are     blow,    -ing, 

mil    _    -     -cha,     bald  thun      mir  «ra    _    -  sa     bald    thut       die  Sen  _  de  _   .-    -rin       in's     Hum      n'iin-  bla  _    _     _    sen, 

(melken)  _^^  (hineinj 


a 


J- 


w"-»   .^ 


F^ 


^=8: 


& 


m 


s 


m 


^ 


:±:^ 


X^ 


•       # 


1 


iic: 


-^-^ 


i^ 


:2l 


-\ — ^* 


^E=^ 


it^ 


S3 


*T^ 


£ 


Sweetly  there   we  lead  the      Cho  _    _  ras.   U_re-  li       ho! 

d'Sendrin      schreit      ju   .    he         ju  _    -  he       ju  _    .  hfcj  hudl  _    _  di  heJ 


d •- 


u  -  I'e  -  Ji      ho! 


When  our 

tit!    Kald  thini    mir 


hudl- 


Sweetlv   there  w^e  lead  the     Cho 


riis,  U .  re 


I 


ho! 


rt'Sendrin     schreit      ju   -    he  ju    -     he        j"  -   -.he!       hudl    -    _    di         he! 


m 


i 


fj- 


/■         I  '         ^      Y        /■ 

u_   re.li     ho!      When  our 

hudl-     -     »li        he!    Kald  thun  mir 


\      \     \ 


%- 


rt  iv  vv\  ^^^ 


-• — •- 


^=F 


Sweetly  there  we  lead   the    Cho  _  .    rus,  tl  -  re.li      ho! 

d'Sejidrin    schreit      ju    _    ^le  ju  _    he      ju  _    _  heJ  hudl  _     _  di        he! 

m~ 


u  _  re  _  li    ho!      When  oui' 

hudl.    -   di         he!    Kald  thun  mir 


^ 


i 


#4^ 


^ 


^ 


% 


m 


f 


^.>>- 


iz: 


i 


V- 


^ 


J     • 


/     1/ ' — 7 — ^^-^ ^     ^     V    7 — ' ~y     /      ' 

mer-ry  men       . leave  their  mow.  inij;.  And     a  .  lonj^  the  jj^'len       Horns  are    blow.    .  iniJ-, 

iril    _     .      _    cha    hald  thim     mir  ura  _     _  sa       halrt     thul       <lie  Stu  _  de  .     _  rin      in's   Horn    iiei"  bla   _     .     stn 


ä 


mer.  rymen       leave  their  mow.  ing',  Vnd     a  .  lon^  the    g"len       Horns  are    Wom^.   -  ing', 

lil   _    .      _    cha  bald  thun     mir  tra  .     _    sa       bald     that       die  Sen  .  de  .     .    rin       in's  Horn   nein  bla   .    _    _  sen 


mm 


en        lea\  e  their  mow",  ing.  And 


N— V 


i 


^s 


^ 


ä!r=± 


.....  r/  //• 

merry  men        lea\ e their  mow". ing.  And     a  _  long- the  glen         Hoins  are  hlow  .   .  ing, 

mil  .     _    ■_    cha  bald  thun     mir  ara  .     _  sa       liald     thut       die    -     Sen-  de  .     _    rin       in's  Horn    nein  bla  _    _    _  sen 


Ihun     mir         ara  .    _  sa 


^f 


^ 


S" 


m 


m 


£ 


^ 


-»■  j». 


p 


£_s- 


N      ,N 


^n-K^ 


^ 


>= 


V 


-^^ 


]rf-^ 


S 


MJT-i./^  tfh 


.^/   I  #       -j^/      #> '  ~y    /  0     ;i    / 


Ure_li   u.reli    nre.li    ure .  li   ure-li  ure.li     ho! 

'i      hiidl.di     hiidl-di      hndl 


hudl-di      hudl.di     hndl  .  H;      hndl  .  di     hndl  -  di      hndl  _  di        he! 


u.reli      ho! 

hiidl.di       he! 
3~ 


u.re.li     ho! 

hndl  _  di  he  . 


m 


V 


t 


Ure.li  ii.reli    ure.li    ure.li  ure.li  ure.li    ho!         u.re.li     hoi       u.re.li       ho! 

hudl-di      hudl.di      hndl .  di       hudl .  di      hu.U-di       hudl.di       he!  hudl  .  di         he;  hudl^_di  he. 


% 


f*- 


tr- 


A-V 


g 


iviimmiiiiim .  i 


m—»- 


-*-  •    • 


Lre.li  u 

htidl.di       hudl.di      hudl.di      hudl.di      hudl.di       hudl.di         he 


.reli    ure  -  li  ure.li  ure.li  ure 


V-     '  1/  /■  / 

li    ho!        u.re.li    ho!        u.re.li       ho! 


gnr^vi' 


Rd 


l^'^d  ^       p,d 


^      377     3^ 


+ 


YW 


Pod 


* 


VoKi. 


o 


9 


5'.^  Verse 


mtmntn 


■ä 


t=^ 


T 


^^ 


Oh,  my     chofeen    Maiden      trea  ^    _  sure,    U  ..  re  _  li       ho! 

Stii  _  (le   _     _  rin  du       bist  irti  _  ne         Freud,        hudl  -    -  rti  htl 

N     \      ^     \ ^.     \,     "       ■        '     ""^ 


u  _  le  - li 

hurti  _    -  di 


fe 


_^^ 


i 


ho! 


rr^ 


V    Y   Y    y   ^    y    '     k  y    \ 

Oh,  my    chosen     Maiden    trea  _    _  sure,    U_  re.li      ho 


du       Hist         irei    _   ne         Freud,     hudl 

V ^ 


he! 


£ 


u  _  re  _  li 

hudl  _     _  di 


r^ 


ho! 

he! 


P 


viv^  :•§ 


m 


U-     9 


b^  k  ^  ^.  >^ '  I  \ — T 

Oh,  my     chosen    Maiden     trea_    .sure,     U-  re.li      ho! 

Sen  _  de  _    .  rin  du       bis.t  itiei  .   ne        Freud,       hudl  .    .  di  he.' 


u  _  re  .  li 

hudl  .    .  di 


I 


1 


m 


ho! 

he! 
I 


:t=^ 


i 


-f^ 


^ 


^ 


f 


1V— g^ 


M 


m^^ 


^= 


£ 


£3 


-1» — •- 


=^±r^ 


How  my     lH)S:>m  heats  with    plea.   _  sui-e     U.  re.  li       ho! 

Weini    man's  Kuh'_    .1        auf       die  Al   _    ma        treibt,        hudl  _    .    di  he' 

Jb^ !S^ ^ N ^,    N I S     \     \ 


,  /    y 

u  _  re  _  li        ho!  When  we 

hudl-    _  di  he;       treiVt  hum's 


k=t^ 


i 


m 


^ 


\  \  \ 


\  \, 


^ 


^ 


Miizz: 


rrr 


V- 


y,  V  ^  ^  M  '  /  p  . 

How  my     liDsoni  heats^vith  plea.  _  sure  U  .   re  .  Ji  ho! 

Wtnn  man's  Kul:' .    -   1         auf      die        Al    .    ma      treibt,  hudl  _  _  _di  he! 
(Alpe) 


u_  re.li       ho!  Wlienwe 

hudl  .    .  di  he!      treibt  man's 

3 


s 


K'l  v\ c-^'r ''  t'  ^u'''     ^"J^  II 


H(w^  my    ]^)som  beats  witii  plea  .    .sure       Ü.  re-li       ho! 

Wenn  man's  Kuh'.    .  1  auf      die        AI   .    ma       trbibt,         hudl  .    .  di_         he! 

(Alpe) 


u  _  re  -  li        ho!  ^yhen  we 

hudl  .   .  di  he!     treibt  man's 


Go 


m 


M 


:M 


P 


f 


thus. 


hy    Vale, 

_     _     ter 


ir 


Hill    or    mountain,         Kock  or      hollow    dale.     Kill    or       foun .    _  tain. 


auf       die  Al  _    _    _  ma      lie  kominl   man  iii'    _ 


ter  schi)  _    lie  KA    _    i 

(Kult.u) 


P^ 


tlius, 

of 


hy    Vale,    Hill  or    moxtntairir         Kock  or        hollow    dale.    Kill    or      Inin 


_   tain, 


_  ttr  auf       die         Al  -    -    -  ma        Vie  kommt  man  of  _     _      -    ter  scho"  _    -le  KA  _    _     _      m;i 


^ 


j'^'if  ..r''.u 


\  \ 


N — ^ 


(KalW.) 


Hill  or    mountain.         Kork  or        hollow   dale.     Kill    or      foun 


auf       die         Al 


Ve    kommt  man  of   _    _     _   ter  schii  _    ne  Kal 


tain, 

.    ma, 


^ 


^ 


|(Kal\,:.) 


1^ 


■^ 


H-e 


^^&=^=!^ 


:1^^ 


td-r^^t 


m 


"*  »  *»- 


^^ 


Minij;le      in    the  tuneful       mea_    .sure'     U-re_li        ho! 

trti'.t   i:ians      Kirti  .    l.i       zu         dem       Bach      ju  _   _  he!  hudl   _   _  di  hel 


^ 


u_  re-li       ho!  When  we 

hudi  _    _  di  he!      treibt  man's 


]Viinü;le      in   the  tuneful       mea_  .sure"    U.  re  _  li        'ho!  u  _  re .  li       ho!  When 


^ 


■"    treiVit  mans     Kuh  ~   1:<         zu       d  :m      Kach      ju  _    -he'.  hudl  _   _  di  hel 

2 


ho!  Whenwe 

hudl   _    -   di  hel      treibt  man's 


^^^¥¥^^1  r'  u^i'''    .  -'^"^n  u 


Ming;le     in  the  tuneful       mea.  .sure!     U.re.li       ho! 

treibt  mans     Kuh  _  la        zu      dem      Bach     ju  _   _  hel  hudl  _    _  di  he! 

J'  y  J 


u  .  re  -  li       ho!  When  we 

hudl  _    _  di  hel      treibt  man's 


^ 


f 


^eS 


i 


^^^ 


^B 


<P      .S77    1^ 


61 


$ 


■t 


M 


m 


^ 


^^y 


^^ 


4 


i 


thub,  by    Vale,    Hill  or    moimtain.         Rock   or     hollo%v    dale.     Rill    or      foun  _  tain,   Simr 


of   _    _     _     ter  aiii      die  Al 


bt-kiimint    man        iif    _    _     _    ttr  schö  _  lie  Kal 


m 

IT 


\         \ 


J,  ^;ij  J.  ■  j^ 


^^^ 


ius,liy    \ale.    Hill  or    mountain,         Roek  or      hollow    dale.    Rill  or      foun.  tain,    Sinjjf 


thus 
at 


ter  auf     «lie  Al 


na       he_kuitiirt    itu 


ttr  schö-  lie  Kal 


^^ 


K— \ 


^ 


\     N 


N— N- 


r  .r    1 1 


-QO- 


•f     ff        m        m 


thus, by    Vale,    Hill  or    mountain.  Rock  or     hollow      dale.    Rill  or      foun  -  tain.  Sing' 

ter  auf      die         Al  _   _    _  ma      be-kniT.mt    man  iif    _     _     _     ter  schi'i.  iie  Kal    _    _    ma, 


,rni.i  ' ,  nil-:.  fe=^ 


x: 


T 


^ 


^ 


i 


i 


tS 


^ 


i 


^ 


•-^ 


u  _  re  -  Ii 


5 


*  "j/ 


!l/  ^  \/ 


Uireli    u.reli   u_reli    u.reli   u_reli  u.reli       ho! 

hudl  .   di      hudl.di      hurtl.di        hudl.di     hudl.di       hudl  .  di        he.' 


u.re-li     ho! 

huHl  _    ili         he! 


ho! 

he'. 


\ 


^te 


^H 


Ü 


VV  y  vv'y  VV  V  VvyVv  _ 

U_reli    u.reli   u.re.li  ure.li  u.reli    u.reli       ho! 

hudl.di       hudl.di      hudl.di       hudl.di     hudl.di      hudl.di         he! 


u  .  re  _  li      ho! 

hudl    .   di  he! 


u  .  re.li 

hudl    -     di 

\     \      \ 


ho! 

hei 


^ 


iiiiiiimi^iiiiii^'^  ii-i 


n 


m    m    m 


U.reli    u.reli    u.reli  u.reli    u.reli   u.reli      ho'. 

hudl.di       hudl.di       hudl.di     hudl.di      hudl.di     hudl.di        he! 


U.re.li     ho! 

hudl  _    di         he! 


u.re-li 

hudl  -   di 


ho! 
he! 


62 

Piano- 
forte 


.  '*THE    QÖJ^rci.ÖF  THE  HV^rTKr^^ 

,         .  .   ^,,  ,,  "Das    SCHUZENLIED".  TlH  VVords  &  M.lodj 

Andantino  quasi  Allegretto .  — -.^  _  bj,  Ptlix  R-nntr 


1'^  Trebk'.        (/o^. 


^M 


^m 


^ 


Briix-ht-  Ij     speed     the        Hours 


2 .  Treble . 


t  Wdhl  hit   -    ,-    nit  . 


o'er     the      Hnnter  's 

was  dem  ScIjIi  _    zeii 


way: 

Kl.icllt  I 


.^^i;         tft^^ 


BrijJ'ht  _  ly    speed     the 

Was  ist  w<ihl  lii 


Hours 

_  Hen 


O  er    the       Hunter's 


Tenor  &  Bafs. 


was  (lern  Sehn 


m 


4  i*l.i^  4-— i.    4   ^^n  .- 


way  ! 

Uleicht  ! 


s 


E 


5= 


?='=^ 


Biiy;ht_]y     speed    the        Hours  O  er    the      Hunter's         way.' 

Was  ist  wohl  hie  -     -    "'t  -  -    Hen  Was;  rierp         Schii    _  ztn  ;;Ieicht  ! 


•^RPnsrto^ 


63 


1» — ß- 


rtrr-üTrH^ 


-* ß- 


•        • 


",•     • 


W^ 


Ja-    ft 


glad     K_-choes,   vyinjjj Ttrough  all   their  MÜd     reign,    Sa_lute  him,  re.ply.injr     A- 

aii  fliHl  dirti  ;rii    do         fli   rli  au  Hidl         rti    di         au      Hi        rli  di       au         Hifll        di  rii  au        do         di  di 


glad    K-- choes,  vying  Through  all  their  wild     reign,     Sa.lute   him,  re  _  ply  .  ing   A- 

au  dilti  didi  au       Ho       di       di  au  didl  di  di  au       di         di  di       au  rtidi        di  di  an         do        <(«  '*> 


^ 


.^=^^5=^^^;^^^ 


jO^zJl 


J  •  I     J         J         •  •        J       •      -9H§- 


^ 


♦    •■■ 


♦  '      '• — •- 


^ 


K-_choes,  \-ying  Inrougii  all  their  \vild     reign,    Sa-lute  him,  re.   ply -ing    S^^. 


glad     F 

an         didl  didi  au      do          di      di  au         didl  di  di  au       di         didi         au       didl  didi  an       dp        didi 


(?4 


2.  Verse 


^  D'  n  i'  i-H 


Ö 


*  •  ff 


^ 


A]p     on     Alp       as  -  cend-ing, 

Zwi  .  sehen         «il  -  -  <1fcii  Kluf  _  ten 


He,  Math   wakefxil  horn.  Sport  Mith      la  .  lior 

rg -Ids         schl:ift       Htr  Schiiz ,  S  Ja«<1 -htirii  an     ,   «Itn 


g^^ 


^         ^     I     ä    '   * 


3t=* 


g 


Alp      on     Alp       as  .   cend  _  ing, 

Zwi    .sehen        wil den  Kluf  _  ten 


^;iiriii^  J^  >| 


He,  with  wakeful    horn.     Sport  Mith  la  _  "bor 

sorg- los       schlaft        der  Schtiz^  ^  Jagd -horn  an        den 


m 


£ 


A  J^Jl  ^  1-4  ■    * 


t 


±  n^ 


i 


s 


-Ä 1- 


E 


V*^- 


£ 


Alp     on     Alp       as  _  cend  -inj?. 


Zwi  _  sehen         wil  .  -  den 


He,  with    wakeful         horn, 

sorg  _  los       schlaft       der  Schuzj 


Sport  with      la -hör 

S  Jagd  _horn  an        den 


^ 


Ji. 


^ 


-ß ß- 


^ 


^S 


^•-g^^ 


hlending;.         Hails  the        iq)-ward  Morn:  While   the    glad    K_  choes,  \'y.ing'rhrouüi 

Huf. _  ten  iifc        ben  sei-    .  ner         Kuchs  .  Di        di  an       didi  didi      '    an       d»  di    di 


^^^ 


•  • 


hlending. 


m 


Hails   the       tq)  _ward    Morn: 

ne  _  -ben  sei  _    _  ner  huchs . 


-9 "^ ßj>     tijy     *-^  -J-  ^  -«L  *' 

Whüe  the    glad    K-choes,  vy _  ing Through 


didi         didi  an  rt"  di    di 


if-l4^ 


J>   i 


^^.^^  n  n\'i 


g 


-f — *■ 


p^ 


lile  the   glad    F. -choes     yy-ingTnroujr 


hlending. 


Hails    the     xq) -ward    Morn: 

ne ben  sei-  .ner  Kiichs  . 


Whüe 

Di        di 


yy-ing '  J  hroujj  h 

au     do        di       di 


^^^^^iM 


6^ 


all    their  wild     rei^rn,       Sa_  lute   him,     ve  -  ply  _  in>>;      A.^ain    and       a  _  jrain '. 

au         rti.ll  didi  a.i        di  rii  di  au       didl  dirii  au       d<,  dtdl  a»  di         d'.di  <>  . 


all    their  wild     reign,       Sa -  Ixite    hini,    re  _  ply  _  ing     A  _  gain    and      a  _  gam! 

didl  didi  a»  di         di   di         an       didi  didi  an         do  dldl  an         di  didi  o  . 


^S 


U 


m 


♦^ 


r^=r=§ 


-* — ß- 


^ 


all   their  wild      reign,      Sa_  lute  him,     re  _  ply.  ing      A.  gain   and      a  _  gain  ! 

au         didl         didi  au        di  di    di  an       di,ü  didi  au         dn  didi  au  di  did«  o  . 


^.'^  Verse. 


^ta 


,•     ,» 


P 


^ 


~t 1^ 

Oh,  whal 


Swet'tly    to       reward  him,  7'hen,    at     Day's   soft  wane. 

Heim     mit  scho.iitr  beii.te  tilt  der  Ja  -  _  wers     ^     _    .  mami , 


hat  strains    ac_ 


Scliaz  _  chen  ihm 


i 


^^ 


# — "ff 


^   i  *  ^  d 


^ 


Sweetly     to        re  .ward  him.  Then,    at     Days    soft         wane.  Oh,  what  strains    ac  _ 

Heim     mit  scho  _  iietv         Beu  .  te  eilt  drr  Ja    -    «trs    -     -     -maun,  Scliuz  _  chen         ihm  zur 


^ 


:ini     iriiT  :>Mni)  -  ''^'^V        »eu  .  it  cut  arr  Ju    - 


i^ 


i 


5=S 


fe 


Sv\e(-tly     to        re.v.ard  him,  Then,    at     Days    sott  wane, 

Hein    mit  scho  _  ner         Beu  -  te  eilt         der  Ja Kerb    _     .      -inanii, 


Oh, what  strains   ac- 

Schaz.  cheu  ihm  zur 


fe^ 


in-.ß'Ih 


(iG 


^m: 


-^-0- 


^ 


f 


- — F 


^  \^  '  '^—^  gj    u 


■     • 


cord      him. 


^Velcome    Home     a__^ain! 

htbt  ilm  Him mtl  .     _   an  . 


While  the  jrlcul    f'.choes,    ^y-in'jc  'Ihi-ou^^-li 

l>t        rii  au     itiill  fUili  Jii  <\,,  r|,      ,|i 


^m 


MJ  s  q-fj^fTfg^'^ 


^^ 


Viliile  tiae  ü;lad    Echoes,     vy. in^' 'llirout;;h 


cord     him 

Sti  .    -   te 


Welcome    Home     a_  _  ^ain 

hebt         ihn  Him  _  ,  irtl   .     _    .m  . 


r.  J  ■    J.  N  rs 


r*  > 


J)i         A\  ail      rti.ll 


'^"V  r  r  I  Jt 


j^^/;,^  ::,^ 


^ 


^.  1*  I  ?  p=^- 


Welcome  Home     a.-^rainl  While  the  glad   Kchoes,    vy- in^r Throuü;h 

3    ■       '     ^ 


hebt         ihn  Him mel    _ 


-'       /     -^ 


Di       rli  oil     rtidl         <'•''«  an        do         di       di 


^ 


f^ 


i 


K r^ — r- 


i 


^ 


J »i-# — ■ %~^ — -r-— — m- 


-» — •- 


^«=# 


^=B 


*      • 


all  their  Avüd      reiy;ii,       Sa-lute  him,     re.ply.injj;      A  _  )^ain     and      a-.jrain' 


iu       Hidl  dirii  an  Hi 


tlidl  didi  ;ai       ,|,i         Hid«  au  dii  didi 


m. 


all  their  wild 

au       didl        didi 


^ 


reijj^,        Sa_lxite  him,    re  -  ply.  injr      \_  g^ain     and     a__gainl 

all  di  didi        an      didl  didi  an        dii  I'l  di         an  do  «lidi         ,0. 


•     •     ^- 


=^=^ 


-*=^ 


all  their  wüd 

111      didl  didi 


V-fi- 


reign,        Sa_  lute  him,    re  -  ply-  ing 


•  •  '  • — *      y — \ — ' 

.y-  .  1^     IS      <      ^ , 

A-  gain     and     a-.gain". 


au         di  di  di        au       didl  did 


do  di  di         an 


t^  .S7K  ^:!^ 


N^IO. 


WAS   nW^V^W,  AT  OJTEc  , 
iJUE^ix.        Wars  vielleicht  um  eins. 


Allegro 


67 


Was    it,  n.m^at    0?ler"^e\lme,^^as    it  Two? 

War's   vielleicht     un-i       ti,!-;?       war's      vielleicht      um        znti? 


•      r*      r  II  ^ 


p* 


-P-H=^ 


-f 


?=r^; 


p 


s 


f 


^ 


^ 


^^ 


t=±: 


»*     y 


*     I 


■^    «~ 


"F 


/    / 


it        at         One       o?-  Two      To    a_  .nother       you        vowel   hoina2:e    true? 

viel  -    _  leicht  eins  o  _   der  zwei?        dass      du  schwurst  ei  _  ner  an  _     _  dem  Treu, 


r      • 


ritard 


^m 


He 

(Er) 


a  ti-nipp . 


-•  ,    • 


^ 


i 


# # 


k.   k 


^     w 


Think  on  -what  youve  (lone,Think  on  what  you've  clone.      Well,        love,     I 

denk         sehn 


denk     a  bis  -     sei         nach  I  denk 

(ein)     (bisschen) 


bis  _    sei  nach!  I 

(ich) 


do. 

nach . 


ritard 


P 


a  tempo 


^^ 


^^ 


s 


A 


m 


^=? 


OS 


p 


>fc 


rtf 


^ 


=f^ 


Yet         Oil!      There's    no.  .thing-,     dear.        Mo.    .  thinj^:      to 

A   _    _     _  Her  mir  fallt  nichts  ein,  riüsfä  mein  Htrz 


• 


feil        or  hear 

falsch  sollt  seyn ; 


* 


r;  "  ■■  fF 


i^ 


M H*- 


^ 


ir 


U-^^ 


-V — -^ — N — ^ 


'^^m 


Ä 


A^j  j  ^ 


r*1     ^ 


■^  "Xi~^ 


But     that     this  heart    of  mine,     doar. 


Beatfc 


Htrz  al  _    .lir  lithstes 


S.-lu.t  .   zuri: 


e  -   _    .  ver 


(Tlicht) 


thine. 


Volti 


G3 


She. 

(Sie.) 


J'  J   I   '  1 1  n 


now      yom'        con  _  science     clear?     Have         I 


»e 


ihm  fällt  nichts 


no        guile        to 

Herz  falsch  sollt 


fear? 


He. 

(Fr) 


j  I  j  r:  J 


iiP  n  j  I 


^ 


w 


^h!        \no,     There's      no  _   .  thiiiif,    dear,       Mo  _    .  thing'      to         tell,         or  hear, 

A    _    _     -bfcr  mir  fallt  nichts  ein  dass  mein  Htrz  falsch  sollt  sejni 


i 


r        j         J 


r^l 


^ 


^^     J       J^    J     j     J 


J     J  'd     -  ^  I  -J—. 


-h    st 

1   .  Treble. 


^^^m 


And  does  that  heart  of    thine,    dear, 

Herz  al  _    _  ler  liehstes  Schat  _     _   zerl. 


Beat  tru .  .  ly      mine? 


nit  v(in  dir. 


i 


n  nP  J-i  ^^r.  J  0 


Ol 


"^2*?  TreHe. 


Jeats 


^ 


But    that    this  heart  of       mine. 


dear,  Bea 


ver      thine. 


Our 


Herz  al  _    _Ier  liebstes  Schat  _    _    zerl. 


lass  nit 


dir. 

Tenor 
and   Bass.  -^ 


Dt 


^ 


^—fz 


Our 


32 


mm 


G 


-e- 


x: 


f 


m 


Note    A.  Vide    Remarks     P.  a 


70 


f^^ 


m 


,      that    l.ovei's'  tioxc 


^ 


^ 


Minstrels     sing-,      that    l.ovei's'  hours     Are   Jl-pril    like,        in    smiles    and    showers:      Mi! 

Ho  <li  di   _  'dl  do  di  di  -  dl  do  di  di   .     _   dl  doi  Hi   _    dl 


^^^ 


^j .  jij  n  ^ 


ps^=fs 


IViTnstrels     sinjj^,     that      Loveis'  hours     Are  ^i-pril     like,         in    smiles    and  showers:      Ah! 

i  do  di  di   -    dl  do  di  di  -  dl  Ho  di  di   _     .   dl  ''"'^-i      «1'»-    ^^ 


S 


i 


m 


Lovers'  hoxrrs     Are  Jipvil    like,    in        smiles 


^. 


Minstrels    sinjr,    that     Lovers'  hoxrrs     Are  jipril    like,    in        smiles  and    showers:     Ali! 

dp  di  di  _   dl  do  dj         di  -    dl         do  di  di  _    _  dl  <1oi  di   _    dl 


dp  ni  di 

n     if 


^ 


i 


<f 


^ 


W 


can  Ye     not,       ye     Lovers,    say.  Find  less    oi  ^■■Ma-', 


^^ 


:^=^ 


can  ye     not,      ye     Lovers,    say.  Find  less    of  ^  l/arc/^and  more   of    Jlday.^ 

di         di         o  di         di   _    dl  do  di  di' _    _dl  do  _    .  i  di  di  o. 


^ 


Nt-1^ 


^IZZ! ^ 


^l  ^    V     N     N    N- 


9         9  0  W 


m 


^ 


can  ye      not,      ye     Lovers,    say.  Find  less    of^MarcA  and  more    of    JVIai^.^ 

di        di  o  di  di  -   dl  do  di  di  _     _dl  do  _    _  i  di  di  o. 


4^ 


^-■m.-:ii:.;x^ 


can  ye      not,      ye     Lovers,    say.  Find  less    of  u/l'/rtr<:^i^and  more    of    ^MaT/.^ 

ai    di     .>        di     di  -  dl     do      di     di  _  -  dl     do  ^  _  i       di     di      o. 


Ma 


fp^ffPp 


Voiti . 


^     Verse 

She. 

(Si«. 


-il 


^ 


J-  j'  j'  J'  J  I '  I  J  -M-^-^ 


F 


Was    .  it,   now-,   at      two?      Tell  me,  was    it  ,  thkef?:  Was        it        at      Two     or         Three? 

War's        vielleicht       um        drt^ij  *  ar's     vielleicht        um  vifr?  war's  vid,  [eicht       drei         o    _   Htr        vitr? 


^4^^^ 


V  ,     ^ 


ritard. 


^^r^jij-  r.r  .[■  JiJ-^^M- 


How      could  yo 


he  so      false    to   me?  Think  on  what  you     do.    Think  on  wiiat  you    do. 


bi<i  _  sei         nach; 


^^^ 


Stay,     I  .et     me 

I  denk      schon 


Oh,       no!  There's      no  .    thin^-,    dear,        INo  _  tiling      to 

Um  vie  _     _  re  wirds  nicht  styn    -  ich  rriifst  da  — 


g" 


m 


-^ 


^ 


QiS—^ 


W         0 


a    tempo  . 


^m 


^ 


"^ 


Ö 


J  ]' r.r  .hrr  i^:j:^J1J:} 


think      or  fear; 

_hey        jfwesea  seyn, 


I'Veely     this  heart    of      mine,     dear.  Beats     e_  .  ver        thine. 

Herz       al  _   ler    ■        lieb  .  stes  Schat  _  zerl!  1  lass  nit  von  dir. 


^ 


4 


S 


^53=» 


^ 


/> 


f 


i^z: 


72 


She. 

Sie. 


^ 


*  '  J      * 


;.rfr^JiJ  .n-j-.^ 


^- 


•  OtjLgi 


♦-   W^-^ 


> ay,  tell  me      trit_ly     dear.  Have     1        no      hann  to      lear?An(l(loe.sthathpai-tofthine,(lear, 

l!m        vifc  _    re       wird's     nicht        seyii        tr         mufst        da.    _  Vtj     vi'wfcsen     styn.HM/.       :il  _  Itr       litdstes        Sehnt. leri:    I 


He. 

Er 


^-i^T-^^-^^^l.'  .NNN^r^ 


tcatEir 


Oh,  Mo!  There's  nothiny:   dear,  Mo.thinjjf    to    think    or     fear,But  that  this  heart  of  mine,  dear, 

I'm       vie  _    re       wird's     nicht        seyn         ich       irii'fst       d:i  .    ".  bty    g'v.esen      seyii,    Herz      al-ler       liebstes        Schat-zerr.    I 


t=^ 


m       * 


M F=- 


-«--§- 


P 


^ 


ir  Treble. 


r^'^'ih  ^--^1^ 


V 


V 


V- 


y    y^ 


Beat     truly  mine.  Our  Minstrels  sin^,tliat  Lovers  hours  Ai'e  avhu.  like,in  smiles  and  sliowers;  Ah! 

lass        nit     \om       dir.  Di    di      o    .     i  do  di  di  .    <U  do         di         dif!!  do        di         di_    .  dl  doi         di  _    dl 

2"^Treble. 


fei 


^ 


\  J  ■'•J  IJ;  J.  JIJ^J.JN 


h .  ji ;  -^  J ;  J- 


Beats  e.vertiiine.  Our   Minsti-els  sini)^,tliat  liovers'  hours  AreAVRii.  like,in  smiles  and  showers:  All! 


lass        nit      von      dir.         üi 


do  di         di  .   dl  d(i  di         didi         do       di  di    .     dl  doi        di    _    dl 


Tenor  &  Bass 


-^,^^t:j,^^1■.^,■^-^J.|,;  l-flU 


EF^'"'-'^c  \'-Vm  r'^  '-  ^^ 


fM=- 


Our  Minsti'els  sinjjf,that  Lowrs  hours  AreAVKiL  like, in  smiles  and  showers:  All! 

Didi     o.    i  do  di         di  -  (II  do         dl  didl  .     do       di       di  .    .dl         doi         di    _    dl 


^ 


J    J-.Ni  Lhl-^ 


^ 


♦ — •- 


m 


mf 


-*f 


x;: 


>.- 


i 


<f 


i 


^J        .'379      <^ 
-^SposiTOtCi- 


73 


^ 


-J— 


/  r  r  Ji  h^ 


^ 


^ps 


-f- 


can  ye    not,     ye     Lovers,  say.  Find  less  ()f^lr/r/kti(lm()re  of  ^V/öm/? 

<1i        rti  o  <li         Hi.    dl  do  di  di  _   dl  dn  _    i  di        di  o. 


^ 


\r-^ 


\|     \     N       \        \      \ 


i 


^ 


ä  ♦  * 


*   * 


g^TTTrr 


can   ye    not,  ye    Lo^-ers,  say^J^mdless  oi'^Marckandmore  oi' Ala^y? 

«li         "  rii  di  _  dl  do  di  di  _    dl         do    .     i  di         di  o. 


u  rvum^ 


^7=7^ 


^ 


T 

may 


V  y    y    y 

can  ye    not,  ye    Lovers,  say, I'imI less  of  yWarc/mid  more  of    J\/laif: 

di   di    o     di   di  -  dl     do     di    di  _  dl    do  .  i     di    di      <>.'   ^^ 

I:  '        " 


^ 


s 


SI 


33 


J  J./|.!.CT] 


^ 

^ 


'^5E 


^^^ 


T — r 


jy 


JP 


^ 


^S 


f/l 


?/l 


I 


*«-^ 


Jt     ? 


^ 


^r 


fa 


U-.^J  J-;ijTJ 


^^ 


^ 


^ 


•   I  ß 


^ 


n 


^ 


-1» #- 


5.  Verse 


:^ 


^m 


V-N — K 


m 


feM 


s 


-• — » 


^-  ^    ^ 


* -^ ^  T  — 

Was    it,  now,  at  T/^ree?  Tell  me, was'  it  Four?    Was      it      at   Three  ^r  t()iir?Ali!  I '  am  sxrre 

Sie)  W:irs  vielUicht       urn       vier?  wurs  vielleicht       um        fünf?  wars         vielleicht      vier       oder         timf  ?     thii       du  mir 


w 


^^ 


-f — ^ 


-• c^- 


r 


^H^-^^ 


ritard: 

^  •  • 


He. 

Er. 


I  ^,  ^  J I J  J  J  J  J  1  >  [,  I.  [,.  i  I 


a    tempo^. 


0      »       & 


]Nay,saj.  ni)myre,Better  silent   he.    Better     silent    l)e.  Spare,    1      im.ploi-e!         Oh,  IN o!  There's 

nicht      (ICii       Schimiify  rltnk  a        bissel        nachl    denk     a        bis _  sei     nach  I  fltnk   schon     nacli .  S'müftt    luir         >ity 


^W 


^ 


yii^i'[[i 


ritard 


n  jh'-Ud 


a  tertipo 


r^ 


\tr — ^ — 7^ " — 9 

no- thinsr, dear, Nothing-  to        say   or    heai',  Butthatthisheartof  mine,  dea}-.       Beats    e  .   ^er 

der    g'wesui      styn,    ,  riuch  nein      mir        ta'Ut     nichts     ein,       Herz      al-Ier      liebstes  Scliat  _  zerl'.       1  lass.  nit        von 

I  I 


^ 


i-fQ-jij  n^n^ 


_|        NN. 


i^ 


M 


r   J        J    ^=3 


^ 


« * 


^^=^ 


^—r 


~9 — r 


-ß- 


— ^^ 


-p! tS_ 


W 


r-ij  I  '^T 


j  ^  .1 1 ,1  ,r  ,r  j^ 


Carl!  Deem  me   not     se  _   _vere,  ^Hio'    I       he  _  ^an    to      fear:  Trust  me,  this  heart  of 

S'müs&t    nur       bty       der      üVesen        seyii,    deich       nein       ihm       fällt      nichts       ein,     Herz         al    _    ler        litb.  stes 


f    )    MI  ^-f^TTf  'l^^-^  'IJ   -^-^ 


thine.      Oh,     no! Therei's  no.  tliin^,  dear, What  should  my   Le  _  na       fear?   Tru  -  ly  this  heart  of 

dir.  Srriisst    nur         bey     der  '    j;  wesen      seyn,  doch       nein         mir       fallt      nichts        ein,       Herr.        al  _   ler  lieb- stes 


^^ 


dJ^ 


f!  Treble. 


7.i 


m 


nin^rrisrr-^^ 


^^ 


m 


rs: 


*    m 


¥ 


^ 


mine,  dear.      Beats   e.vei-    fliine!  Ojir]Vliiistrelssing-,tliat  Lovers' hours  Are^/er?/      like,     in 

Sriiat.ztrl.       I        lass        nit      run  dir.         l)i    tli        o    _     i  <\u  di  di    _    r!l  rlc.  Hi  di  _    dl  dc,  di 

2''^TreUe.    ,      , 


^"ji^-^.njj^ 


^m 


p 


^ 


*  J   * 


mine,  clear.      Beats    e_ver  thine!  Cnn'  Minstrels  sing", that  Lovers' hours    kv^  Jiprtl    like,    in 

Schat-   zfcrl.      I  lass       nit        von         dir.         Bi^^       o    _     i.  d»  di,.       di"'-    dl  do  di        di   _    dl  do 


Tenor  &  Bass . 


IJi^^^.       o    _     1  n»  (II.       rti    _    cii  do  rii        di        nl  do  ,di 


^ 


s 


(tei 


^^  J-^Uf  I' 


;^=tz 


5^: 


^ 


ur  Minstrels  sinar, that  Lovei-s* hours    Are  April  like,  in 

di        di.._   dl        do  di 


di  _    dl  do 


:5^ 


-© 


^' 


S^ 


p 


:4 


■y 


-!/" 


ß 


^^ 


;.rf-.iJ,s-;-j: 


fcx 


^ 


m 


smiles  and  show^ers:  All!  can  ye  not, 

di  -    AV  doi  di  _  dl         di       di        o 


f 


rzat 


ye  Lovers,  say, Kind  less  oiVTfß/^^.and more  of     ^idai/? 

di         di  _  dl         do  di         di    .  dl  do    _     i  di        di  o  . 


fca± 


■M  J-Ji; 


f^ös 


\l    N     \      N — K 


^ 


±±=±±äL 


9        *       WZ 


•     I   * 


smiles  and  showers:  Ah!  can  je   not, 

di  _   dl  doi.        di._  dl       di      di         o 


ye    Lovers,  say,l*ind  less  of.^lför7r/^änd  more  of     ^M.ay? 

di.        di  _  dl         do  di        di    _    dl  do    _     i  di        di 


g 


i_   ni  rtoi^        di      rtl       dl      rti         o  rti  di  _  dl         do  di        di    _    dl  do    _     i  di        di  o. 


^  ^     4 


ß    ß  \ld. 


[f^'k^''it^-S}HS,llt 


^^ 


V- 


smiles  and  showers:  Ah!  can  ye   not,    ye   Lovers,  say,  tiM  less  of  Jiferaiand more  of     Jvlcuy'i 

di  _    dl         doi        .     di  _  dl      di      di         o  .         di         di  _  dl         Aa  di        di  _    dl  do  _     i  di        di  - 


IG 


"THE    Yll.l.AC.¥.    J.AT: 
"Lauterbach" 


niit  Melody   by  Felix  Ruiner. 


\"lj  AUeg-retto  .  ^fc.N  .*^iv| 


1    Treble.     ::<- 


•  Treble.     ^         .       .     -^  W\  V 

"Fa-therdear!Listen,prayV'nius  I      heard      a    Shepherd  say,  "Father   dear,    On.ly    hear, _ 


Z  l.:iMttr  _>)ach        h;i>)      i      itieiii        Stnutipf  ver^Jorii) 
2^ Treble.   _^ 


^'J:rju-J^ji:.j^ 


nh-_iie    Strumpf        nth  i  nit'  htiir    nit         liiiiri; 

(ich     nicht)  ^         ,^ 


Ö 


m 


*'  •     •  y 


Fa4herdear!Listen,prdyVThus   1      heard/  a!     Shepherd  say,  "Father    dear,    On.ly    hear,  _ 


Z  l4iutt  r  -  bach        hab      t      mem       Striiirj.f    ver^lorvt;  (ih._iie     Stnimuf         i-'eh         «  "it  ht'in   »"         ntnn; 


W 


m 


Lister 


V^ ^ 


j,    [,\l  i,     I ^ 


5^ 


"ra-ther  dear' Li«ten,pray ,"11^8    I     heard     a      Shepherd  say.     Father  dear,      OnJy  hear,  _ 

Z  Laiittr .  bach       hab     i        iiitin      Strumpf   ver-locn,      >  ,     nh — iie      Strumpf        nth       i  nit  heim  nit         htinj^ 


M 


(ich      nict^fi 


t  icn      nicht  )  k 

^  I  ^:^        ped 


t 


-^  ^     r:^  '  ::3^         '  ^;^      p«-"d  rTN  i»(- 

r  1 1  r    r  i-^-[  i  f   f  igj-^ 


rive^me  store,  j^ve  me  Kine;    Let    me      m^ake  the      Maiden  mine, Father!  say  not  Nay. 


halt  wit. der 


Lau  -  tcr    _  _   _  Sach 


kauf    mir        an       Strumpf  zuden 


^m 


^ 


i 


^z^ 


(  einen^ 


^ 


i 


^ 


:ts 


W 


m  '  * 


»'  N-J 


I  •  •  ■     • 


^=^=^ 


Give  me  store,   jj;ive  me  Kine; 

kieh  t  halt  wie  _  rter         auf 


Let   me       make    the     Maiden  mine.  Father!  say  not    Nay." 

Lau  -  ter   _    _    bach,  ]<  luf    irir       an         Strumpf  zurteil  ein. 

(einen) 


c^'-^.. 


rif 


^^ 


£ 


Give  me  store,  give  me  Kine; 

;!(h         i         halt  wle_rttr         auf 


^ 


^        ^ 


jr  I  [^    i?  '  'izzib: 


m 


Let  me       make    the     Maiden  mine.  Father!  say  not    Nay!' 

Lau  -  ter  _    _    bach  i  kauf  mir       an        Strumpf  zu'lfi    :  < 


^„^^^ 


P 


^^ 


i 


I 

TTsl 


i-^       .SSO      J^ 


Volti 


77 


r" 


-• — •- 


^^ 


S 


fie- 


^ 


* 


♦ — •- 


So  -tie       sti'eam  llo\\"s,-So    the 

l>ri(U  (li  do  Hrirll 


rills        play; 

ui  (le 


So     the 

dodi  - 


World      goes,      Merri 

ui  do  doril 


^ 


1^=5: 


^ 


;s — is 


£ 


^ 


-tV 


^ 


J^ '  J     ^  :• 


So    the       stream   flows,    So    the 

nridi  oi  do  dridl 


±^L^ 


/S 


^    > 


^^ 


rills        play; 

111  dfc 

I      -«^  I 


So     the 


^        ^ 


•        • 


World       goes,     Merri  . 

do  dodl 


^  g^   ■  ! 1 f-t^ 

So    the       stream    flows,    So    the 


rills        play; 


do,  dridl 


S  o     the 

dodl 


5^ 


World       goes,    Merri 


do  dotti 


m 


I 


r\ 


K     ^     •     ^ 


^ — ^ 


-^ — ^ 


Ä 


^=£ 


/f~ 


:?=fS=^^=F=*=*^ 


3^ 


ly       a -way 

11 i  do 

— ^^ — fe.    " 


Heyl   Hey; 

do'  di 


mer.ri  _  ly       a  _  way!      So   the     sti'eam    flows.    So    the 

doi  didl  do.  dridl  oi  do  ilridi 


"^^ — i^ 


^^ — N- 


rs 


:^ 


^3 


-• •- 


W 


ly     a -way, 

u  _  . i  do 


» • — •- 

Heyi    Hey!        mer.ri  _ly        a  _  way!     So   the      stream   flows,   So    the 

do  di  doi  didl  do.  rfridl  oi  do  jlridl 


jß-     m 


•       m 


s  *^   -^    J^  J^ 


>>,  .^ 


•       • 


•    •: 


^: 


ly      a  _  ^  ay , 

u  ^  _  i  do 


Hev:  Heyl       rner.ri.  ly        a  _  way!      So  the    stre 


ley:  Mey 


P 


ay 


stream    flows.  So,   tlie 

dridl  oi  do  dri<'l 


s 


fc:^ 


f 


/^ 


Vl^ 


^ 


I 


:t- 


inr 


ped 


Note    A   Vidt-    Remarks    P.  8. 


<5j       380    <C 


g 


-tc- 


^=^ 


S 


^ 


A_i 


fc 


-^-Ä 


rills    play,   ho    the     Wc^rld    g;()es,       Mer_ri__ly       a  .way, 

ui  He  diirll  iii  (to  rlortl  »    -    _  «  rto 


Hey!     mer.ri  -  -  ly 

rto  rto   .    i  rti(U 


rr-r-t 


f-\  f  }■■ 


dm       •  •  I 


-•^ — th 


rills  play.    So   the   World      jjoes,      ]Vler_ri_  _ly        a_way.  Hey?     mer.ri-  _  ly 

iii^  rte  ,1ortl  ui  rto  rtortl  u   -  _    i  rto  rto  rto  _   i  K.  rtirU- 


i 


#     -^  j".  '^  '^  ^  ■ 


•      •    •     T-»" 


g 


P 


*      « 


•  ..♦. 


5 


cf         ^U^       147,  „1    1  


^ ^ 


<5!^ 


rills   play,     ho  the    World     goes,        Mer.ri.  _ly        a  .way, 

ui  rte  rtortl  ui  rto  rtortl  u  _    _    i  rto 


I 


.*e^ 


sg= 


s 


p 


Hey!      mer.ri.  _ly 


M--  ;  1 


? 


»  ,.• 


^ 


)e 


^^ 


^ 


v^ 


17- 


^ 


mer.  ri  _  ly        merii ly  merri  -  _  ly      merri  _  ly      a  _  w"ay  I 

rtirll    '  rioi  rtidl  rtoi  rtirtl  (loi  rtirtl'  do  _    i  rto  . 


r^=n-ti^=§^^-f  } }'  /  .M^ 


i--ly       m 


y       merri  _  ly     a.w^ay.' 

loi  rtirtl  rto  .    i  rto . 


^ 


ner-ri_  .  ly         mern  .  -  ly  merri ly        mem  _  ly      a. way  ; 

didl    '  rtoi  rtirtl  rtoi  ..    dirtl  iloi  rtirtl  rto  .    i  rto. 


mer.  ri  -  _  ly         merri  -  -  ly         merri  -  -  ly        merri  _  ly    a-  way 

rtidl/  rtoi  <1idl  rtoi  rtirtl  .rtoi  rtirtl  do  _  i  do 


■^RPOSTTO'P'^' 


Volti 


ID 


A 


^^ 


-•-= — •- 


^ — ^ 


"Mother    dear'.        Listen,     prayr(lfeis     1     heard     a  Maiden     say,)     "Mother 'dear, 

\a.ttr  wein.  K'.eSst      du  mir's  Hei   -   ma  _   -  tl?  Mennlafst         dn  mir  s         u  .   _   her  - 


r.-rT'tti 


6^^^ 


•  •  • 


fe^ 


/> 


#  •   •' 


N      ^ 


'Mother    dear!       Listen,    prayV  ("JHi^is    I    heard     a     '     Maiden    say,)      Mother    dear, 

Va-  ter  we,,,,  giebst      du  n,iA  HU.ma-_tI?.  wennlafst         d,i  mir  s       u   _    -   ber  - 

V        V  h  vvA  ,.  .rA_  v^4  v!v4 


•      • 


>     .N> 


•    .     » 


^ 


ÖÖS^ 


3_'     •- 


>\>^         J 


/     c:?^ 


15^=^ 


'Mother     dear!        Listen,    pray;' (Thus    I    heard     a         Maiden    say,)      "Mother   dear, 

Vu  -  ter  wem,  giebst     du  mir's  Hei  _  -  ma  -  .  tl?  wti,n   lafst        du  mir  s       u   _    -    ber 


^^ 


^^ 


-I •- 


I  I     Jl    I    'ilJ.J    i   I'    liJ  J- 


»•        f  • 


V      ^ 


J"j  J  T 1 1  I  u 


on 

schreib  1 


— 3=-: u 1 — -   • 1  y    ^' ' ' — ^ — — ' ■ 

n    ly       hear,- When  may      1  this  Coui-tship  close?     See    how  fast    my  Sweetheart  Ki'ow 

ib'n(ja      .chrei>,V.>)     S'l)ir„-dl      wachst       '        auf  as  «ie's  Gr»i,ima-.tl  will     „im   .  mer 

als  Tzweites        Heu)  . 


•N — ^ 


^^=±. 


Tzweites        Heu)  . 

I'l.    J.    jl.    h     ^^ 


-^ — %^ • ^ — V V m  m.9  ' — #-^     W'    ••• 

on.ly      hear,- When  may  ,    1  this  Comlship  close?      See    how    fast  my  Sweetheart  grows'. 

irtib'.fja      schreiS'iLo")    s'l)irn_dl     wachst    :  auf  as  wit's  Groi   .  ma  _  tl  will        „im  _  mer 


l„  .  (  zweites  .       HeuV.  a 


I  z   r  U 


^ — \^ u_L_ -^ ^  ^'     1^ ^ ' ^— ^" ^^; ^ — ^  — ' 

on.ly      hear,- When   may      I  this  Courtship  close?     See    how   fast   my  Sweetheart  grows'. 

ireibnCja      schreib'n?)     S'Dirn.  dl    wachst               auf            as            wie's             Ciroi    .ma    -  tl  will         nim-mer 
^^         ^^                                                                                   als                                 (zweites         Heu) 

:3 


t 


J    If     !  I 


i 


so 


1 1 ^ — I — ^_ 


-•-= — •- 


-V — i?^ 

Like    the      se .  cond      Hay. 

1b    _     rli  .    «tr  blfciVii  . 


So   the         wind  Hows,  So  the    leaves  play;    So   the 

l)ri_(tl  oi  do  dridl 


(ffc  Horil 


P 


S 


m 


^ 


n  J  n\P 


J.J       >J    . 


-• •- 


Like  the       se  _  cond     Hay'. 

U      _     di     .     ger  bleiV,',,  . 


So  the         wind  hlow^.  So  the     leaves  play.   So  the 


do       .       dfi.ll 


m 


•  ••'•*••       -9 -' — II     »^      *r    \     m_.        m        t     f    I     ■   *        *        *      » 

, :^ 1 — H- m -. <a "■ m m • T ^-1 m- r « 


^^ 


J»  ,• 


€ 


-?? — k^.  '  u 1 — r-r    ^  '5^- 

So    the         wind  hlows.  So  the     leaves  play«    So    the 


Like  the       se  _  cond     Hay' 

It  —  di  .    _  jJer  bleib  ii , 


do  dridi 


dt  dodi 


^^ 


^ 


m 


^ 


? 


^z: 


^ 


^£=^^^^ 


•   • 


S 


^ 


P 


e 


fe. — •- 


i 


J  E^  ?:  ^^i^.?^i 


T~y 


^ ^ 


— V — 
SJt)es, 

do 

—^ — 


^Vorld 


Merri  - .  ly       a.waj,  Heyl     Hey!       mer-ri 

dodl  II i  do  do  di  do  _    i 


n\} }  J  ■ 


^ 


ly        a.wayl    So  the 

di  .  .  dl  do  dridl 

CS 


1^=^ 


^ 


^ 


— • — •— ♦ 

mer_ri  _  ly       a  .May!    So  the 

do         'IridI 
do  -I  di  _    dl  f^ 

^    .>.    >    .^     >    .^ 


World 


goes, 

rto      . 


Merri  -  -ly       a  _  way. 


Hey! 


U    -    _    1 


m 


k  H  jv    k 


Hey! 

di 


•  • 


•         •       ß- 


I  '    >         ^^  ^         ^  k        P? 

Hey!       nier_ri  _  ly       a  _  way  I    So  the 

di  do_    i  di  _  dl  '',;  dridl 


Wm-}d 


g'oes, 

do 


Merri.  _ly       a  -way.  Hey! 


dodl  u 


fei 


? 


-• — # 


^ 


i: 


7MTr,9r,, 


pt'd 


C^ 


-§  J-  ^  tM 


^^=;^ 


i^  1  ;.fi  ;^^^ 


A  -^ 


81 


i^^=^=p= 


Mind  Hows,  so  the  leaves  play;    %  ^^   World  ffo es,  M err i..  ly     a -way.      Hey.' merri.  .ly 


driai  oi  de    .        dodl 


ra 


Mind  bloM-s,   so  the  leaves  ^^^^,     •,  ^^^  y^^Jj^i  ^^^^  jvjpj,^!  .  ly      a  .way,   -  HeyJ    merri  -  ly 

oj  do  dridi  oi  de  dodl  ui  do  dodi  u  _    i         do  do  do_i  flidL 


1— i-t 


p 


»  '• 


a    • 


^m 


m     ß     •  • 


S 


P^ 


'^>  .,^.  r 


wind  blows,  so  the  leaves  plaj;     so  the  World  goes,  Merri -_ly      a  _way.     Hey',  merri  _ly' 

do  dridI  oi  de  dodl  ui  do  dodl  u  -    i  do  do         do  _  i         didl 


o^j         do  ririril  oi  ne 


t. 


s 


s 


jp 


T 


ins 


U.M 


ff^ 


k 


t 


merri  -  _  ly      merri  -  .  ly        merri  _  ly     merri  _ 

didl      doi      didl      doi      didl      doi    didl 


Nv 


merri  _  ly     merri  _  ly     a  _  -wny  1 

<lidl  doi         didl  «to-  i  do  . 


j;;-^g  H  ni^S^m 


meiTi 

didl 


-ly 

doi 


m 


^±^  S 


mern  . 

didl 


ly       merri  -  ly      merri  _ly     a-.wayl 

doi  didl  ™i^K        ''''"  ''"  -  '  ''"  • 


If.  w  y  i--- 


^ 


g 


<^^/^^ 


meni  _  ly      meni-ly    a --way  I 

didl  doi  didi  do_    i  do  . 


»    L* 


w—m 


^£ 


-wrw 


^fJlflllP^jf^ 


^\tm 


i 


^ifffif  ci^ir 


^zJtnzzz; 


5.    \  ERSE. 


O» 


•  .    » 


-^- 


31«: 


ane: 


r-^t-hT 


•  •  .  • 


f — m 


r=M^ 


-V — t^ 


fe^ 


•   ♦ 


rSeiii"hl>()rs  dear;  '  Listen  pray,    '^  As  Me  troll  our  \illag;e  Lay,  Meiüihliorü  dear,  Kiiidly  hear: 

Jttzt  hm,        i  nreiii       H;iiis'l  auf  4eii  Keru  gt;  Viaiit  tniL't  mir s     rter        Sturm_wiiid    da_voii,       ria  _  xnn  1 

(hab      irh)  (Häuschen)  ""  "  ^         \     N. 4l  '       A 

1^  1^  ^  ^  ^ 


^m 


H^^Kh^njTTim 


ir\ 


ä  *  '  m 


^♦V  *•  •♦• 


P 


Nei^Kbors  dear!    Listen'^pray,/  1^    As  Me  ti-oU ourYilla^e  Lay,>eiülibüi'sdear,Kindly  hear: 

Jetzt        hun        i  meiu"       Haiisl  auf  Hen    Berg  ge-baut  tract   mirs   der        Stiirin-wind      da_voiij      da    _   vun  . 

(hah      ich)  A        (Hä"schen^  /\  A  «i 


-•  .  •  •  • .  •  I  • 


•     •        ,•_  I  » '    ZJC 


•  •'  ß 


'  P  I'  MV  k"!^  [vil- 


=^=Ff 


/  k 


r,KiiicUy 


INeijiThliors  dear!     Listen  pray»         As  Me  ti'oll  ourVillaaje  Lay,  rSei^hliors  dear,KiiicIly  hear: 

Jetzt         hun       i  mein       Hausl  atif   dm     Ktrgge^baut  traut  mi  r's    der        Sti.nn.wind      ila-von,      da  _   %'nu '. 

(haVj     ich)  I  (HÜuscIien)  ^  ,  *^  I      ■  I  |^       ^       ^^ 


^ 


f— «^ 


X 


^ 


ped 


-m-  -•■     -m- 


•      '# 


Q 


^ 


i 


^       ^ 


t.t  J|J^HTf-.MhiL-f'ri^^ 


^rime  like  thkihs"  once  was  oiks'" 

Sieht      mi  mein         Dirn.dl        ganz 

(mich)  ^ 


\  ^ 


Let    us    Mish  them   joyous  hours,   Happy   he  their   Dayi 

lau  _  nig        an,  weil       i  Kein        Haus    nimmer  hon. 

(  habe) 


tiih^-^  Ulm 


^ 


^ 


? 


■    .V    • 


— •  .  m 
M'inie  like  thkiks''  once  was  ouks"' 

Sieht      nni         mein  Dirn_dl  ganz 

(mich)  A 


Let  us     ^vish  them  joyous   hoin-s,  Happy    l>e  their  Day! 


lau  _  nia        ail 


il        i         Kein  Haus      ni 


(habe) 


m 


(mien)         A  '  k  A  i.  \  (hale 


s 


■  '   m 


\f    'IUI.'  \<    1. 1  I.  \^ 


5 


"S 


Time  like  THKiRS*"  once  was  ot  ks' 

Sieht      mi         mein  l)irn-dl 

rmich)  j 


Let  us     -wT-sh  them  joyous  hours,   Happy    lie  their    Day^I 

lau-uig      an,  weil      i  Ktin       Haus       nimmer  hon. 

(habel) 


^ 


1 


S80 


85 


\— V 


^m 


gzi^rt-rn^ 


A 


« •- 


n  ]  Mi/^ ' 


So  the      tlade  grows.  So  the      Kids  play;       go  the     World  g-oes,    Merri-ly      a  .way. 


Drirtl 


do  dridi 

A 


dodl  111 


dodl  u 


;j-:.iii'.i  Mini  ii\i ;  "Hi 


So  the      "blade  ^ows.  So  the     Kids  play;      so  the    World   goes,    Merri  -  ly       a.way, 

Oj-i^l  oi  do  drtdl  iii  de  dodi  »i  do  dodi  u   _   i  do 

;  *  I  i--  *   » « I  *  r  *   ^  :   *    «^    r  r  i!  ^  X . 


p^^ 


So    tKe     ■bMe  grows.  So  the      Kids  play;       so  the   WoUd   goes,     Merri_ 

)ri('.I  oi  •     do  dridl  ui  dt  dodi  ui 


\^     \r\\f      V^ 


ly       a -way, 

dodi  u    _    i  do 


rs 


-V- 


i 


^a 


<i^   ^-    ^- 


-• — «^ 


35:=:^ 


^ — y 

Hfv.'     Hey!      merri  _  ly       a -way!    So  the      hlade  grows,  so    the        Kids    play, 

rici  U  ddi  didi  'lo  dridl  oi  do  dridl  ui  de 


SO  the 


i 


V 


^ 


^ 


^ 


^r-^ 


5 


-— -^ 


-• — • — i— •■ 


Hey!     Hey!    merri  _  ly      a_way.'    So  the     hlade  grows,    so    the        Kids    play, 

rto  di  doi  rtldl  do  dridl  oi  do  dridl  ui  de 


•  • 


•       m 


f 


o    tne 


so  tlie 

dodi 


S     k 


\^_     '^      ^      '^       ^        ^    fc^'     ^ 


Hey!    Hey!    merri.  _  ly      a.w^ay!    So  the   hla  de  grows,     so    the.     Kids    pliiy. 


so  the 


dridl  oi 


do  dridl 


p 


^3*=^ 


S 


•     ,• 


r  Ü  '  ^ 


ped 


^    ^ 


^      Ö80     j^ 


U 


84 


^^r^^-rnfirrii  f^  ^\^)  ^^^pä 


World  goes,    Mer-ri'--ly    a -way.        Hey!     merri  _  _  ly  mer.ri  .  ly        merF-i  _  ly 

Hi  do  rlii'tl  u  _    i  do  do       '''i      dni  rfidl  didl  <1oi  Hidl    .  (loi 


i 


^-  ,^|  ^  ^ 


w  •    •'  •  i=j 


X— ^ 


jt=i5^ 


>  J I  J   •   J  •    J  •  •  •  I 


World'^oes,  JVlei-ri,  -  ly     a_way.        Hey!     merri ly        mer_ri  -  ly        merri  _  ly 

iii  do  dodl  u  _    i  do  do  doi  didi  didi  doi  didi  doi 


•       V 


& 


T-ff- 


p        p     ■   .»  ,  y 


•     m      -0: 


^=^ 


:^=1 


World    goes,  Mei-ri  - -ly    a-way.        Hey!-    merri  __  ly  mer.ri  _  ly  merri  _  ly 

iii  do  dndl  "  _^  'l<>  do  doi  didi  didi  d»i  didi  doi 


-^ 


-• 0- 


1 


*.    "£ 


i 


* 


^ 


gt 


v^ 


^ 


^  J  ^ 


I 


Ä 


^  ^  f^ 


i 


*      r 


•     •y' 


-• — •- 


merri  .  ly      meiri_ly     a_  -way! 

djdl  doi  didi  doi  do. 


-fri^^-i^fi^ 


^i 


merri  _  ly      merri  _  ly     a_  _way! 

didi  doi  didi  doi  do  . 

-IT— j" m   m      m      ^     1    *  l     


1 


^^ 


i 


^=F=^ 


inerri  _  ly      m.erri_ly    a-_way! 

didi  doi  didi  doi'  do. 


P 


■HHlr -W 


■  loco 


^^S^^pp^ 


g 


^^ 


•^SF 


f 


^^m 


V 


^    ^ 


N"  12 


Piano 

FORTE 


Auf    d  Alm. 


(M  LUntU^i^UJiLlI^i^UJirl^'i 


i 


st 

1    .Treble. 


ri  r  n  •'  i'^n^ 


^=^ 


-f — =^ 


Up  to      the       Alps,  Lads!  The     Day  is      he. 


Up! 
2^^.^^  Treble.        ^"' 


d'AIm        cehii       rrir 
(aieAlijui)     *  (wir 


»II,  _     -,    f  i         Weil's        Wet  .  t( 
hinauf)     , 


r  ist         so 


Note   B   Vide    Remark    P.  6 . 


1^ 

■^SPOSITO'P«^" 


^)0 


J^ 


sum -mits  are  streaminsf  with    sflo.  _  ty.  Hil-li  _ho!        hil_li-  ho! 


crys  _   taline     sum -mits  are  streaming  with    glo-  _  i'y. 

t  -pa      wohl        a        je.rier       Bue      zu       sein  I)iri\  -  dl         gfehii.  di 

(etwa') 


rtio  -     i  di  ■ 


crys  .  taline      sum-mits  are  streamini^f  with    ^lo  -    -  ry.         HIT.  li  _  ho!         hil  _  li  _  ho! 

e  _  l>a     wohl         a        je-der      Hue      zu      sein  Dim  -  dl  gehn.  di  dio  -    i  di  dio  _    i  di. 

(etwa)  J    '  \      -J 


crys  .   taline      sum-mits  are  streaming'  with    glo  _    -  ry 

e  _  pa      wohl        a         je-der      Kue      zu       sein  Dim  _  dl         gehn.  di 

(etwa') 


hil-li  .  ho! 

dio  -    i  di  dio  -     i  di 


Vetwa)  l^^^^^___t  1^^  I  I  ^^— 

f^f^fi^-tpr^-f^:  I  ij  ILL"  rir    ^"^"T^ 


^ 


i 

t 


/^ 


i 


»    /^"^f    -y 


nr  •  rin;;i.^ 


t^  n^h 


ffi 


r+tt>^ 


1 


ho!  hil  .  li  -    ho! 

dioi  do   -      -i  di. 


U])!     U])  to      the    Si)()rt,M-here  the      Buck  and     the 


Aai'        d'AIm         gehn      mir 


il  s  Wet  _  ter  ist 


^ 


Ml  '  .  Jir  ,11^ 


^ 


ho!  hil .  li .    .  ho! 

'dioi  do  _    _  i  di . 


Up!      V[)  to      the   Sp()rt,\vhe]'e  the 

Auf        d  'Aim  uehu      mir  ;ui  _     _  fi         weil's 


Buck  and     the 

Wet  _  ter  ist  -  So 


m 


..Ö  Q,  J    r'ff^ff,^    '^/-^&^ 


C-T  ^-^ 


r   i  I'lr  [•  [\^m 


ho!         hil  -  li-  -ho! 


Up!      Up  to      the   Sport, where  the      Buck  and    the 


Auf        d  Ahn  irehn       mir 


87 


■Doe  Are     .])rank.  .  iiw     a_  -MW  in    their     re  .  .  .y-ion     of       snow!       Ho 


pranR .  _  uig-     a  _  -M'ay  m    ineir     re  .  _  .  ^'lon 

schiin  unrl  nit       vent         weun      der        Sen  _   de  _    _  rin       inid       grad        von        we;;'n      der  Grii 

(nicht)  (wtge'n)  (Schüierin) 


m 


f=f; 


^ 


^    \     \ 


:C 


m 


Doe 

schön 


Are        prank.   .  injj;'     a.   .way  in    their     re  -  _    .fii'ion     of       snow!       Ho 

und  nit      von         \vei;'i\     der        Stn_    _de  _  -_  rin         und      grad        von        weg'n       der  (iriiu.  IJi 


(nicht)  (weifen)  (Schiiftriii)  "  ■    _ 


i 


"'>tf  •  cirrcprc \.vi4^^ 


Doe  Are      prank,   .  ing-     a.   .way  in    their     re  _  _    -^Jon      of       snow!      Ho 

schön  und  nit      von         wec'n    (\  r^      Sen-    -de   _     rin         und       i;r;iil       von       weg'n       der  Grün.  Di 


Hil-li-  -ho!  nil-  li  -  ho! 

dio    _    i  rii  dio    -      i  di 


ho!  hil  .  li  -  .  ho! 

dioi  do   _     _  i  di  . 


^°       .SSI      ^l 


SS 


2    Verse, 


^^ 


-0 l_0L 

To       y;i"ac'e 

Auf  (I  'AI 


U  ^i.|i   I  ll^rfJlL^l|J| 


^ 


our    lovd  home,  See,what 

gehii       ma  anfi      fragn     d 

(wir  hinauf) 


splen.clors      are    g'i  _  ven,  Hil_li_ho!   hil-li  _  ho! 

Sen_tle._rin     wifis         heisst        fli         dio  _    i         di        dio  _   i  di 


^"'■.rij   j-.h.ii-^j^ 


t^-K 


^ 


To     j^race 

Auf  d  'Alm 


oxir    lovd  home,  See,  what 

gehn       ma  aiifi      fragn     die 

(wir         hinauf) 


* — * — ^_ — ~^      •!, 

spien -dors     are  g;"!  _    ven,  Hil_li_ho!    hil.li_ho! 

Sen  _  de  _    rin      wies      heisst         di  dio  _  «  di        di(i_  i         di 


.^.^.^^^t^  j 


V  ^^ 


^ 


»  #    * 


spien -dors     are  ^i  _   ven,    HiLli_ho!  hiLli.ho! 

Sen  _   de   _   rin      wie's      heisst        di  dio  _   i  di        dio_  i  di 


z 


^ace 

Atif  d'AIm 


our    lovd  home,  See,wiiat 

gehn       ma  atifi      fragn    d 

(wir        hinauf) 


ho!       hil.li.ho!       Ä_   l)ove  and    a  .  roi[nd,makinjJ!-  J.arth    like  a       Hea.ven?  Hil_li  _ho! 


dioi  do  _    i         di. 


"Weil    ma  ■  auf    die       Al_,|n 


1<t  -  ma  milcht    sie   just       die         Gais,  di 

(Icjmmtn) 


dio_  i         di 


P 


J^-A 


3^=5^ 


^ 


^.      \     \ 


N^  ^  N 


j  j  ij\j 


^ 


:3=i: 


-^^ 


ho!       hil_li_ho!        /^  -    hove  and  a .  round,  making-    Karth   like  a      Hea  .  ven!    HTLli.ho! 

dioi  do_i  <l« .  '  'Weil   ma  'auf   die        Al_ptn     (ki  _  ina  milcht    sie    jnst      die        fiais,  di  dio_  i        di 

■  ki'iTimen)  i 


m 


u  _  ho!        A  _    hove  i 


iSrth   life    a      Hea .  ven!     Hil-li' 


^e^ 


_l i—j [— — i— j — ~ — 

ho!     hil_ü_h()!        A  _    hove  and   a  -  round, lYiaking'   P^irtli   lite    a      Hea  _  ven!     Öil-Ii-  ho! 

dioi  do  -  i  di ,  ^  Weil  rra    auf    dit^       ^l-\ten     'ke  -   ma    milcht  sie    just       die      (>yis,  di  dr()_  i         di 

(kommfcii")  - 


8.9 


^i#^-rt^  fi^j-JiJ  fjin'nJi.i  ^ 


5 


liiLli  _  ho!    ho!       hil.li.ho!    Witli      fel    _    lowship  Morthy  the    hoon      let   us    g-o.     Merry 

rii.  l>ie  Stii_flt_  rill    heisst        I.t  _    lui       ist      j;ar     tin         bra  _  ves       Kind,  hat 

-^ <w-^ 


^- 


=^=i= 


\  \  \ 


^ 


^m 


#f .  # 


:5; 


hil-li  _ho!   ho!       hil-li.ho!    With     fel  _    lowship  worthy    the    looon     lefus    g'o,    ]Vleri;y 

diu- i  di        dioi  do  -  i  fli-  Uit         Seii_de  _riii  heisst       Le  _  iia        ist       gar    tin       bra  -  ves        Kind,  fiat 


I»     • — • — ♦-H- 


J-criL::;rrin:^TTHrgifL:rP 

hiLli .  ho!    ho!      hil_ü_ho!     With     fel-    lowship  Av^orthy    the    hoon      let  us   g'o,    Merry 

dio-  1  di        dioi  do-  i         <1i .  Die        Seii_de_riii  heisst        Le  _    iia         ist      gar  ein        bra-vts        Kind,  hat 


PfPiii-'.^-^-ir-  riff  rj 


r  triM-rr 


g=^ 


* « 


r  fflf   fclF  ■  C 


I^Z^ZÄ 


f 


iiearts,to  the  Chase,_tirst  of  pleasures  he_lo\v!  Ho!  Hilliho!    hilliho!   ho!  hilli.ho! 


ktsttn    braune       Aii-ge  .    le, 
(Kastanienj  (Aiiatn) 


leichttr    als     der     Wind.      Di      di(>_  i        rii     dio_i      di      dioi      do_i  di  . 


A 


i 


^1]   IV  V  [v-.^  \    \    M  V  v^ 


^M 


^ 


^m 


w 


m 


0 — m—m- 


0  '• 


_  _  .J»* — ~ — ^ — ^ — c^^ — ^^^ — ^ 

hearts,to  the  Chase,_first  of  pleasures  he_  low!   Ho!  Hilliho!    hilliho!    ho!  hilli  _  ho! 

kesteii   biaiine        j\ii  .  ge   _    le,        is    leichter    als     der    Wind.       Di      dio_i        rii      dio-i      di,     dioi     do_i         di , 

fKastanieii)  fAinitii)  ^  .1 


^ 


earts,to  the  Chase, -tirstoi  pleasures  Tie -low!  Ho!  Hilliho!  hilliho!   ho!  liilii-ho! 


hearts,to  the  Cnase,_iirst  oi  pi 

kesten    braune,       Au.ge    _  le,         is      leichter  als    der     Wind.      Di      riio_i        di       dio_i      di      dioi       do_i         di  . 
(Kastanien).     _ß.    (Aniienj  ...^^^      . loco 


mcRiU'^-'gg 


^^ 


DO 


5    Verse 


^^^i'  iii^'NiiHi  r 


Look  down  on  the  Vale  where  our  dear  ones  are  dwelling,   HiLli.  ho!     hilJi.ho!    ho!  -  hil.li. 

Alii      fi'Alm      ists    recht      Ins  _  tiu  da      leht  man     oh- ne         Sorun,       Di        dio  _   i  di  dio  _    i         di  dioi         do  _    i 


«I L-^ 


^=fV 


^ 0- 


Look  down   on  the \alewheieour  dear  ones  are  dwellins>:,    HiLli -ho!    hil.li  -ho!     ho!    hil-li 

Auf       dAIm      ists   recht     Ins  _  ti^        da     lebt  iraii     oh  -  ne       Sorg'n,      Di         dio  _   i  di        dio  _  i  di        dioi        do-   t 


Look  down   on  tlie "Vale Miiere our  dear  ones  are  dwellinjj;',    HiLli.  ho!    hil-li  -ho!     ho!     hiLli 

Atif     d'AIm      ists   recht     lus  _   til!     ,,da      lebt  nn  an      oh  -  ne     Sore«,      Di         dio-  i         di         dio-  i  d-         dioi        do-   i 


iT^iJ  'm^  nm 


4wi        *, 


t^ 


•      I  g 


m 


^ 


♦  »  » 


^ 


^ 


^^^^Tvr~? 


'm  I  • 


i==I^ 


» — (a. 


Ul-^'l' 


^ 


m 


^i\iy:ivn,\^M 


-^-Jk 


^ 


^ 


V 


ho!       Oil!    thi-tlier,  at    Kve,  with  our  giad  "  music    swelling-,  Hilli.  ho!  hilli- ho!  ho!    hilli. 

di  Wenn  dtr    biie     ant      d  Alicen   i;eht,  so    bleibt  er      bis^    ant'       Moryn      pi      di<j_  i        di      dio-i        di      dioi  do-  i 


(^^'i'J\Nn-.rJiji.Kr;ii;;ii.i  jIjj 


rJJlNrJii  U\ 


g 


ho!      Oh!    thi  -  ther,  at    Eve,wäthour  g-lad    music    swelling-,  Hilli.ho!  hilli-ho!  ho!    hilli - 

di  Wenn  der    Bue     auf    d'Alpen  geht,    so    Meibt  er      bis      auf     Morgn     Di     dio  -  i        di      dio_i        di    dioi        do-i 


ho!       Oh!    thi  _  ther,  at    Eve,  with  our  g-lad    music    sw^ellin;!^,  Hilli.ho!  hilli.ho!  ho!    hilli. 


Wenn  der   Kue    au^     d 'Alpe"  geht,     so    bifeibt  er     bis-     :itif     Morgn    Di       dio-i       di       dio  -  i      di      dioi         do  -  i 


^-L-Mt7sj 

%     3S1    y: 


SI 


t 


:*::=|E 


;jjiJ.jfjiM'n^Ji.M^#^ 


ii=? 


^  ^  N 


¥^aste. 


#    • — #■ 


ho!     We 


of  our    skill     the  wild   tro-phies  to   show.  And  rotise  hill  and  dale  with  our 


di.  Da       ist     der       h.ju_er       nit      da-heinn     da        ist     die     schünstt        Ruh,         mid   wenn  der    Hue   zum    Dirndl   teTit 


fc 


K    N.    [V 


«    ä    -d 


^ 


<"i^]^^^^TtH  i  I  f^  I'r :  i  r  ^fwtmrl 


ho!     Well    haste,  of  our    skill    the  wild  tfo.phies  to  sh(m^,    Ajid  rouse  hill  and  dale  w^th  our 

di.  D;i        ist^_der        bau _  er       nit^_da_ heim      da       ist    die     schönste         Ruh,  und  wenn  der    Kue  zum    Dirndl  ;;eht      so 


ho!     Well    haste,  of  oui*    skill   the  wild    tro_phies  to   smrw.   And  rousehill  and  dale  with  our 

di.  Da        ist    der      Bau  _  er       nit    da_heim       da       ist   die       schci'nste       Kuh,         und  wenn  der    Kue   zum    Dirndl  ;;elit      so 


^-r-riiiujir  trggfrf^nri^^^ 


^1 


^■,f  =  ^l£    LJlf  jflE   rfj-ir-'ir 


iUn  r  I  n  J I  r-m 


f 


Äi^z: 


¥ 


homeward   Hol.  lo!       Ho!     HilJi-ho!    hil_li-ho!    ho!    hil.li.ho! 

sinttt      er     halt      da  zu:  di  dio  _  i         di       dio  -   »        di        diui       do  _ 

A'  A  V 


P 


t^ 


^m 


J  •  J 


homeward    Hol  .  lo!       Ho!    HiLH.ho!    hiUi.  ho!   ho!  hil.li  .  ho! 

siniit      er      halt       da  zu:  di  dio  _    i        di         dio  -_i         d)      dioi        do  _  i  di 


J^U^ 


rla  zu:  di  dio  _    i        di         dio  -   i         di      dioi        do  _  i 


^f      3HI     ^j^ 


t^TTT 


^^  The     Jodeln    Waltzes. 

As  performed   by  the  Swifs  Peasantry  at  their  Public  amusements ,     and  by  the  Rainer  Family 
at  the  Egyptian    HaU,   PiccadiUy  London  .  Arranged  by  I .  Moscheles  . 


Valse. 


#-i?tJ^ri.CT^riiifr:j-i{Q^ji.n?ri.^ 


^ 


s 


»    i       I   I        I       I    IJ    I      I      I       l«l     I       111= 


^ 


f-^ 


^ 


[^-ici  r^icJ 


-•^•n^ 


7-  ^^ 


^5V=3E 


11  ^ 


^ 


** 


-ir 


» -      » 


_^ 


ü 


1^ 


Ä  ^ 


fl 

iil»- 


^M 


♦- — •- 


-H^ 


- — F- 


t^ 


J^ 


^^ 


•    P  I    =^ 


•  '    8- 


• — »- 


f 


#— • 


=5=^ 


Ä _-A 


gL^lLüiü 


-  ^  •r-^* 


% 


7"y^ 


^.nji-r:.m 


r   r  .7 


^ 


I 


^^r  r  1^ 


M 


t  i    i 


•"'D  Ü*  Cj 


s^ 


«^ 


^ 


:fc=S: 


r   r  ■ 


fe^  f  fiJ  F  MJ  f  -fij  g  ^ 


?• 


<jj^  381  ^e 


lie  ^■ 


„L  O  D  I 


t7\7/3'.Z^  i,f  nane//-". - "Mem  Sdiatz'. ". 

//!77«€  A£oit,iifa.m  JJ ay .'.... ^ -Mpenliei" ----- 

Jo^The Fm-iaJcen  "- '---"Die  TerlaTseiie" 

/d'TAe  SIupTierd Hoy... -'."Der  S eaieriu-e" 

J7"The  S-wi'tX€}-'s  rS'mujr  g/^'^Ä^*««""  Sdnreiiers  HeiriLweh-' 
J^."ni(  6'anci  cf'  the  Sj^vina".. ^DererwackeiLcLerruHxag" 


/t^- '-/%«  Cotitevited .BuTitei'.- Der  geioigsaiae  Jä|,er  '" 

2d"'J7i.6  Tf?vka7iJcmj': ."Das  T-yrolerlied '.' 

ZJ.  .ZTie  ha£py  AousoMt '- D  er  zufrieden-e  B  auer  " 

Z2.J^ke.  Jlfowyita,nteer.".. Das  Tycoled.eben-" 

ZS^'TAe  TyrolMe  ^oy." "Der  Typolerl-ae''. 

SA-'^'Tha  Wlla/^(y  CAon^ter''\iesDo-pi  Caatoi.'; . 


ccnd  at  tkc^  3'ffypUa-7i  HaU. Zciidcjo,lfy  the 
witJitke  On^nal  (r&inan  IVö^-d^-.mK^  a)ii'n^/z,fh  Traioflahon   h' 

m.  (IMUliatn  lall . 

a7td'  J)edz/ca2'ed?79  t^tc 


11,  m©  s  (S  M  n  iL  IE  ^  . 

f.rin/fv  .  Fittl/y/'mt  h>    WILMS  Si  {J?  60,  S!^Janu'6-'6-  6't}'-ce^,/u/,^217Jlm-lmüj''laMd  'S'I'DrdlnL 


.0^' 


PREFACE 


THE   SECOND    NUMBER. 


In  offering  to  the  Public  a  Second  Series  of  "  The  Tyrolese  Melodies,^''  sung  by  the  Rainer  Family,  the 
Publisher  cannot  withhold  his  due  and  respectfid  acknowledgments  of  that  widely  extended  favor  and  patronage 
bestowed  on  the  First,  which  have  so  highly  honored  the  talent  engaged  in  its  production,  and  induced  the 
publication  of  the  present  Number.  He  confidently  trusts  that  the  Twelve  beautiful  and  essentially  varied 
Subjects  of  which  it  is  composed,  will  in  no  instance  be  found  unworthy  to  follow  in  the  successful  track  of  their 
precursors. 

Since  the  departure  of  the  Tyrolese  Minstrels  from  London,  on  their  visit  to  the  Provinces,  the  most 
gratifying  and  undeviating  success  has  continued  to  attend  their  Performances  and  reward  the  abilities  of  this 
singularly-gifted  Family.  In  all  those  of  our  principal  Cities,  Towns,  and  Watering  places,*  where  they  have 
sung  their  wild  inimitable  Songs,  the  lovers  alike  of  Harmony  and  Nature  have  thronged  again  and  again 

" to  hear 


The  green-capt,  strong-limb'd  Mountaineer."f 

The  Rainers  have  resumed,  for  a  short  time,  their  Public  Performances  in  the  Metropolis,  previously  to  their 
return  to  their  native  place  in  the  Ziller  Valley,  from  which  they  departed  on  their  present  enterprising  Tour, 
in  the  Month  of  April,  1827- 

London,  May  1,  1828. 

*  Tunbridge,  Oxford,  Cambridge,  Worcester,  Cheltenham,  Liverpool,  Manchester,  Leamington,  Gloucester,  Chester, 
Shrewsbury,  Bangor,  Dublin,  Belfast,  Glasgow,  Edinburgh,  Newcastle,  Yoik,  Leeds,  Birmingham,  Nottingham,  Leicester, 
Halifax,  Bath,  Bristol,  &c.  &c. 

-)•  Vide  "Boi/le  Farm,"  by  Lord  F.  L.  Gower. 


tfj»  Several  of  the  Airs  in  this  Volume  are  the  composition  of  Mr.  Seidel  and  the  Tyrolese  Family,  "  Rainer." 


CONTENTS 

OF 

THE    FIRST    AND    SECOND    VOLUME 

OF 

THE  TYROLESE  MELODIES, 

BY 

W.    BALL    AND   L    MOSCHELES. 


VOL.  I. 


The  Narrative  of  the  Tyrolese  Minstrels 

Page     1 

TheYodle 

Jodeln 9 

No.  1. 

The  Swiss  Boy,         .        .        .     or 

Der  Schweizerhue 

10 

2. 

The  Alpine  Hunters, 

Der  Alpen  Jäger 

15 

3. 

"  Says  She,"     .... 

Sagt  er       .        .        . 

22 

4. 

The  Spring  Time,     . 

Die  Frühlingszeit 

28 

6. 

The  Chamois, 

Die  Gamsen 

33 

6. 

Hither,  Friends, 

All  Enh  Nachbarsleuten 

39 

7. 

The  Tyrolese  War  Song, 

Der  Tyroler  Landsturm 

46 

8. 

When  the  Matin  Bell, 

Wann  i  Morgens  früh 

63 

9. 

The  Song  of  the  Hunter, 

Das  Schüzenlied 

62 

10. 

Was  it  now  at  One? 

War''s  vielleicht  um  eins  ? 

67 

11. 

The  Village  Lay,      .... 

Lauterbach 

76 

12. 

Up  to  the  Alps, 

Auf  d' Alm  . 

85 

The  Yodle  Waltzes 

The  Jodeln  Waltzes     . 

92 

VOL.  II. 

No.  13. 

He  is  Mine !     .         .         .         ■     or 

Mein  Schatz      ....         Page     2 

14. 

The  Mountain  Lay, 

Alpenlied 

8 

15. 

The  Forsaken 

Die  Verlassene  . 

17 

16. 

The  Shepherd  Boy, 

Der  Senderbue 

23 

17. 

The  Switzer's  Song  of  Home,    . 

Schweizer''s  Heimweh 

32 

18. 

The  Song  of  the  Spring,  . 

Der  erwachetide  Frühling  . 

37 

19. 

The  Contented  Hunter,    . 

Der  genügsame  Jäger 

43 

20. 

The  Tyrohan  Song, 

Das  Tyrolerlied 

49 

21. 

The  Happy  Peasant, 

Der  Zufriedene  Bauer 

56 

22. 

The  Mountaineer,    . 

Das  Tyrolerleben 

62 

23. 

The  Tyrolese  Boy, 

Der  Tyrolerbue 

:          69 

24. 

The  Village  Chorister,      . 

Der  Dorf  Cantor 

75 

The  Tyrolese  Airs, 


the  Rainer  Family,  are  arranged 
Egyptian  Hall,  Piccadilly,  London, 


The  Tyrolese  Melodies,  with  the  original  German  words  and  an  English 
translation,  by  W.  Ball.  The  adaptation  of  the  music  for  one  or  four 
voices,  by  /.  Moscheles  .  .  No.  1  and  2  each 

Ditto,  for  one  voice,  by  /.  Moscheles  .  No.  1  and  2  each 

Ditto,  for  ditto  and  Guitar,  by  C.  Sola  .  No.  1  and  2  each 

Ditto,  Two  Songs,  a  Duet  and  Trio    .  .  .  M.  Dunois 

Ditto,  as  a  Divertimento  for  the  Piano  Forte,  by  /.  Moscheles,  No.  1  &  2  each 
Ditto,  as  Duets,  for  two  performers  on  ditto,  by  /.  Moscheles,  No.  1  &  2  each 
Ditto,  as  ditto,  for  Harp  and  Piano  Forte,  with  Flute  and  Violoncello  ac- 
companiment, by  N.  C.  Bochsa  .  No.  1  and  2  each 
Ditto,  as  ditto,  for  Harp  and  Piano  Forte,  with  Flute  and  Violoncello  ac- 
companiment, by  T.  Attwood       .                .  No.  1  and  2  each 
Ditto,  as  ditto,  for  Flute  and  Piano  Forte,  by  Nicholson  ^  Bochsa,  ditto  ea. 
Ditto,  as  Trios,  for  two  Flutes  and  Piano  Forte,  by  Sedlatzek,  No.  1,  2,  &  3  ea. 
Ditto,  as  Solos,  for  Flute  or  Violin,  by  Turtle   .  No.  1  and  2  each 
Ditto,  as  Quadrilles,  for  the  Piano  Forte,  with  an  accompaniment  for  the 
Flute,  by  J.  Weippert                 .                .  No.  1  and  2  each 


asfollotvs,  and  Published  by  Willis  ^-  Co.  Royal  Musical  Repository, 
and  7,  Westmorland  Street,  Dublin. 

s.    d. 

The  Tyrolese  Blelodies,  as  Quadrilles  for  the  Piano  Forte,  Flute,  by  Dunois       3     0 
Ditto,  as  a  Divertimento  for  the  Harp,  by  N.  C.  Bochsa     .  ..40 

Ditto,  with  Variations  for  ditto,  by  M.  Stockhausen  ,  ..26 

Ditto,  as  Trios  for  Three  Bugles,  by  R.  Dressier  .  ..30 

Ditto   as  Rondos  for  the  Piano  Forte,  by  Burrowes,  Gomis,  and  Nielsen,  ea.       2     0 
Ditto,  as  ditto,  for  one  or  two  performers  on  ditto,  by  A.  Voigt  '      " 

Ditto,  as  a  Divertimento  for  the  Piano  Forte,  by  G.  Kialmark 
Ditto,  as  ditto  for  ditto,  by  J.  Calkin 

Ditto,  for  a  fllilitary  Band,  by  R.  Dressier  .  .  .         .       10     C 

The  Swiss  Boy,  with  German  and  English  words,  arranged  by  /.  Moscheles         2     0 
Ditto,  with  Italian  words,  and  six  vocal  variations  (Su  Valzate),  by  Gomis  .        2     0 

IN  THE  PRESS. 

"  Der  Schweizerhue,"  or  the  Swiss  Boy,  sung  with  the  most  rapturous  applause,  by 

Mademoiselle  Sontag,  with  Vocal  variations,  b?/  J.  Pixis.    „ 
Ditto,  for  the  Piano  Forte,  by  ditto. 


HU    IS  MINE 
"Mein    Schatz'.' 


feste 


i  ;  I  f  r  fi  f  r  r  1 1  r  i   •  i  ^   f 


3= 


i 


1  •   Treble. 


Mein       Schati  ist  a  Rei  _    _  ter  a  Rei   .    _   ter  muss  seyn, 


JlJ     ■     J       JlJ        J     ^ 


^S 


i 


.S"!*^  Treble. 


.  My      love        is        of     Horsemen         the      flow,  er        and       pride!       (Thus 


^m 


i 


-^ F- 


»     '    ^  ^  W 


^— «^ ^ 


Tenor 
and  Bas« 


My     love        is        of     Horsemen       the     flow  _  er        and      ])ride! 


(Thus 


s 


•        *        » 


•  *     — C 


#     '      ,♦ 


My     love        is        of     Horsemen        the    flow  .    er        and       pride! 


(Tht 


^ 


m 


i 


^ 


w 


w 


w 


Ross         y'hort    dem       Kai  _    _  ser        der  Rei  _   _ter         ist  ineiii.  Fi  -  di  ri        ■.    do  la  la  fi  _   di 


f  I    JJip  i  -ii''  .Ml  J     HiJ  J  Ji  1  J' J' 


P 


san^       ayoun^  Maiden        a_   lon^Jf     the~   hill. side,]        His      steed     is      the       Em.perors, 


^JiJ-.r  J 


•      '     u M 


32 


-^ • ^ 

san^       a  yoxmff  Maiden        a  .  lon^if     the     hilLside,)       His       steed    is     the       F.m 


peror  s, 


■J  •   ^  J.-J 


i 


J>  i  ^     ^^^  J    J    J     J    /  J^ 


r  r  rn  ■  r 


^ 


-• -«L- 


r  r  I  r  •  ^  n  ^^^^ 


?^^ 


san^       a  youni<-  Maiden        a  _  lon^     the     hill_side,j       His       steed    is     the        Em_])er()r's, 

K 


jif  J  JlJ . J  iii j  rj 


Ü 


32 


feS 


^ 


^ 


^ 


^ 


do  la  la  Hi  di  roi        ^di  di  roi  di 


^^ 


-^. — N^ 


^ 


war_  like      and       fine.      But  his       heart,  his      heart,  his  hea 


rt,     1  must    J 


i 


P^^ 


i 


i 


p 


•    * 


m 


war-  liKe      and       fine.     But  his        heart,!  his       lieart,  his  heart,    Ii       must 


M"ar_  like       and       fine.     But  his       heart,  his      heart,  his  heart,   1        must 


^ 


■^ « 


g  ^        ^ 


•  .        • 


31 


3:: 


»  B 


tell      you,    is       mine,  is      mine,  is  mine,  on  _  ly       mine 


i  Jij^^-;ij^f^ 


*       9         9    -1-g 


tell      you,     is      mine,!        is     mine,  in  mine, on.  Ivi        min 

J-      ^      J-     JZU   •>  J      !       >   J     i     1       ^ 


tell     vou,      is      mine,  is     mine.  is 


p     '      p   I  >        ß         00 


m 


¥ 


you,      is      mine,  is     mine,  is  mine, on.  ly        mine. 


^E$ 


r  fi J  ^   ij  1 


/ 


i 


?==f= 


^ 


^ 


!frf  f  Iff  ^i!Fff|€f^ 


üxljj-i  r  -  II 


g 


i  j»  i^i  ii^  j»  ii'  ^'^ii 


'TJ 


g^^ 


i 


^ 


^ 


^ 


M  "1 


^ 


2-    Verse. 


Mei  Schatz        is  a  Kauf  -    man  er  sitzt  im  Cotrnj  -   toir         er  Icummt  mir  bis . 


4;  J  1.1,;  Ji  J  J  Ji  j.J'  jn  .r.hj  J  J 


Be.  ware      of       his  glance,  O       ye        Maidens,      he.warei     ''Pis  an     ar  _    _  row    of 


J.;  .11 J  J  j^^p 


]^=w 


i 


^ — f» — # 


Be  _  ware      of       his  g-lance,  O        ye       Maidens,       he.warei    'Tis  an     ar  _  _  row     of 


r  •  g  r^  r  r   r.'  r  •  p  r.'  'i   r^  ^'  r  •  ^^ 


Be  _  ware      of       his  g-lanceiO        ye       Maidens,       be.warel      Tis  an     ar_    _roAV     of 


m 


^ 


^ 


«=f 


«— — • 


:# 


3^ 


W 


W 


W 


wei  -    _  leii      ganz        wun   _     der  _     lieh  vor.  Fi  _  di  ri  do        la  la  f i  -    di  ri  do  la 


M 


^ 


M 


m 


s^ 


-^ 


t)    ä 


m     ä 


• »^ 


fate     j  to      the  hearts  of     the     fair.  But  his   own,     (a  sweet  ^ift       I    can     ne  _  ver      re 


^ 


l^^=P^ 


^ 


^ 


32 


-i— • — t)  ^   a 


♦-^-* — 'W.J 


ä  '  » 


fate     to       the  hearts  of      the     fair.   But  his  o^\^l,     (a  sweet  yift       1     can     ne  _  ver     re, 


,U=^ 


r  r  rn  r.  r. 


^ 


=i=F« 


^-^-r  I  rnr"r '  m  ^  ^ 


^ 


fate     to       the  hearts  of     the      fair.  But  his  own, (a     sweet     gift       1     can     ne  .  ver     re  _ 

4 


8-J  I  j  :  J"  J  I  d      Jl  I ; 


»J  N.^  i  i 


»■^i    t 


m 


-ß-  -^ 


^ 


^O^     429     ^<^ 


Hi      di  rc 


P 

i 


.h.h7- JlJ 


di-         roi        -  di 


zzzai 


sigh,)      A  -  '-   _  -gain. 


g'ain,  and    a-g^ain 


1  asT  . 


sure      jou,        is 


t 


sign 


gam. 


,  I         n.  .     .    .     _^aiii,        I  a.  _ 


a  _   -gam, 


■N^iJ  J  J  ij  J  m 

and  a-  gain     I.         as  _  .  sure      y<)u,        is 

^  J    i    i     4    ^     ^ 


^^ 


^ 


2X 


g 


i 


?^ 


:i  .  .g  p 


sign,)      A gain. 


a  .   -  gam, 


ä  _  gain     I 


as  _   _  sure     you,        is 


Ö 


^3 


3:: 


♦ # 


3: 


^-^-^ 


XI 


^ 


^ 


m    I    # 


mine. 


is       mine. 


ismine,   on,..i   ly  mine. 


;lj;~fJlJ  M 


mine. 


IS        mine. 


XZA-^  ^ 


is  mine,  on  _   ly 


^ 


^? 


•  I  •        I*        I* 


i 


5 


1- 

mine. 


is         mine,  is  mine,  on  ^  ly  mine 


.       5 


5: 


i 


•"T  f  rf  f 


P 


^ 


1^^ 


.u^ 


*  / 


^ 


^ 


:f— f- 


t 


^^^^^ 


^^ 


^P^g^ 


^W 


6 


3    Verse 


Mein  Her.    _  lerl  ist  treu,  ist  a  Schlö's  _   serl  da  _    _   bey  ein  ein  _ 


-  n  _    _  i!er 


^ 


J-  Ji  J  .1  JiJ.  J  Jn   JiJ.  J^ 


The    heart       I        ex  _  changeAvith  him,    true       as       the     Suiii        Is      locktl,    and    the 


i<    JU, 


^ 


0 # 


#-• — Ö 


^ 


The  heart       I         ex  _  chang'ewith  him,    true        as       the     Sun,       Is      lockd,    and    the 

^    J,.  J^  i,^  ^    ^    ^   J-  •  ^  J-  ^^     ^    J   _  ^s    J 


r  T  •  g   r '  r   r    r  ir.-  [^   ri  'I    r 


^^^ 


The    heart      I         ex  _  change  with   him,  true        as       the      Sim,       Is     lockd,     and    the 


^  '  j    I  j.  :  j'   j  I  J^     g 


•'      •'  '  d^ 


i-?=# 


m 


^ 


* 


^ 


* 


Bue  hat  den  Schliis  -  sei  da  _  _   _zu 


a  ^  n\^.t 


Fi di  ri  do  la 


i 


^ 


•H — • 


key     i^iv  _    en         on .  _  ly        to         one:  Your      snares  then,    I  pray         ye,     for 


/>       [       ^       J    I   J    •    J"      J    I    c)^^ 


J    .r  ji 


* — * 


m 


key      ijfiv  _  en        on  _   _  ly        to        one: 

1   -^^   ^    ^ 


j   -J^l^ 


Yoxrr      snares  then,    I 

^^   J     J     J 


l^ray  ye,    for 


g 


?^^^ 


f  ;  r  I'l 


^    ^ 


t^=— ^ 


kev      «"iv  .   en       on  _    _  ly        to         one;  Your     snares,  then,   I  ^irav        ye,     for 


M 


^m 


m 


« 


^ 


-ß-   -Q- 


^ — r 


^°       4-29     ^^ 


7 


di  rii  ro 

-N — ^ 


¥=S 


^m 


p=^ 


t^=;^ 


thers     en  _    tM"ine,    tor    in  _  deed. 


P 


iiji  _    deed,  and  itadeed,    Pret  .  ty 


o_   _th^s      en.   twine,    for   in  _    deed. 


j-j-ij^-'  -j-U'r^-^ 


^ 


J 


ISC 


^  r  ']  3  t 


r-or   m  _    cieeu,    i  in   _    deed,  and  indeed,    Pret  .  tj 


o  .  _ thers      en  _    twdne,   tor    m  -    deetl. 


in  _    deed. 


indeed,    Pi'et  _  ij 


i 


Maid -ens,    he's     mine,        he's    mine,  is  mine,  on  _  jdy         mine. 


^m 


t 


s 


«^ ♦- 


^ 


*      * 


W: 


Maidens,       he's      mine,,       he's     mine,  is  mine, on  —  Ty         mine. 

J.    J      i    Sd  ■  >  -J---'      ^^  J  ^     i       ^ 


?^ 


p      *  ma: 


^^ 


•       * 


? 


Maidens,     he's      mine,        he's     minei  is  mine, on  .  ly  mine. 


^0 


"^ 


rf 


-i-4 


^ 


M 


/■ 


^ 


»  ^  • 


CJ-irciLj-iOTCJ 


f  p  IJ  f  p  1^ 


^O       4,29     <^ 


8 


THU  MOUNTAi:^  LAY 
"Alpenlied" 


o  1^        Andantino  quasiAllegretto 


PlAMO 
FORTE 


P 


lasi  Allegrelto 


a^'EJj  u'i'»ü»' 


i^^ 


^ 


^'■■»  -;^  i.4j-^l^ii-^  iJJJ'^'  '  '  '-^'^  'j^'^ 


Kill      i         iiit        a  lus  _   ti_L'tr      Schwti-zer-   .biie?     bin       i        "it         a  Ins-  ti_^r 


1.  Treble. 


-f= ^ 


«J ill '  ^Vi  U'uTrr^ 


iS".*^  Treble 


-1= n 


Would  you  list  the  lay    of  a    Mountain      Boy,  of     a   mer_  ly  Mountain 


^^ 


Tenor 
and  Bass.  • 


^ 


Would  you  list  the  lay    of    a   Mountain     Boy,  of    a     meriy  Mountain 


m 


Would  you  listthe  lay     of    a  Mountain    Boy,    ot     k    merry  Mountain 


Hue? /«^         bin     i         nit        a         lus-    ti.uer      Schwei-zer  -     biie?     bin      i        nit         a  lus  _    ti-aer        Kite? 


but' /^  Din      I  nil         »          *"3  -     II -^^»       wviivYi:.!-*.^!    -     i*">-j      <**. .-  -"-  -    *^-^ • 

#^'i'i'jji' '  ^^^ii Niuijc  ^'7ll^ 


Boy?  Would  you  list  the  lay  of   a    Mountain    Boy,  of    a    mer_ry  Mountain        Boy?       With 


Boy?Woxildyou  list  the  lay   of    a     Mountain  Boy,  ot    a     merry  Mountain         Koy? 


With 


Would  you  list  the  lay    of    a    Mountain  Boy,   ol    a     merry  Mountain       Boy?        With 


Boy?  Would  yi 


^ 


(■K..li.ntt-iutrKiih) 


hren  _  te  _    li 
(■Kaliiiifc  einer   Kiili) 


kI         .I.ITII,         g,| 


Sn>   _    t,    .     _    li. 


li  ■  J  j>  J  n  f  J I  n  njjrti  r^n  r^:^^ 


heart  freely  ^l()wmiJf,\VlienlVl()rnis^'üwing','S\herelier(ls are  l()w  _    iiig-,>Vhereinilkis     flow^.  _    -inüf. 


^ 


i 


ff     V 


-T^ 


heart  freely  ^l()winij;-,\V  hen  Morn  is  >>T(>win;j;-,Wliere  herds  are  low.  in^jf^Vheremilkis     flow     _   -ingf. 


^^:d    ^ 


nt  tV'l^  t  IV^  t  r^^H^^ 


heart  freely  ü'lowinif,WhenMoniisgT(Twing-,'Wherehei"(lsare  low  _   in^r^heremilkis     flow.   _  -in^jf. 


^ 


d^  '^^ 


n    d.   1 


^ 


-^ 


i 


J^ 


/^ 


1    iC    C     u 


^=i=^ 


-=! • ^ 


£ 


^^ 


i 


-f— N 


unri         da  mill       i       itiill        i         gleich 

(elk     ich) 


irei         Kiih,        hin 


nit  a  ltis_    _ti  _   ger      Kne? 


il 


^ .  ü" ;....  ^  ^1  ;•  t 


^ 


k-k 


r^ 


^ 


^^=^ 


:^t=atq» 


Gai.ly       sing.  _  ing         there     am      l,Theream   I,  yotir    Mountain         Boy,  Oh!  a 


Gal  _  ly      sing  _  ._  ing         there    am      I,  There  am  I,   your  Motintain  »"y»  Oh!  a 


Gal  _  ly      sing  _  ._  ing 


m 


there    am      I,  There  am  I,   youi-  Motintain 


>>>A^r  Jl^  M^ 


^^ 


f=f^ 


^ 


i^=ft 


Gai  -  Iv    -sing  _  _    ing      •  there  am      I,  I'hei-e  am    I, 


^ 


^ 


r^ 


your   Mountain  Boy, 


Oil! 


^O^    429      ^l 


10 


nit       a         Ins-   ti_;:tT       hue  l)i       lU         li  di        di  o          di      di        ri  di        di       o         di       di       ii        di    di       a        di     di 

eri-Y  Mountain     Boy:  Hliile  a-rotmdmethe  criesottheShepher(l8arise,'rilltliejoy()ithehills;Alllhe 


...         .  ' .     /    .»  ..7.   .1  1  ii  •  <•,!       Ol         11  •       ri'-iiii       •  .•.,1.     I. -n     tiiji. 


merry  JVloimtam     Boy:  While  a.roundnie  theories  oftlieShe])herclsarise,'rillthejovofthehillsAllthe 


tf^-r^  H^^HlH'i^ii^ 


^ 


r  r  f  ^: 


//     'i'\  !•     . 


^  /   /  k     '     "    '    V  y  '      y   V    :     y  y         v    v  '     v  v  ^  v  y  '    y  y 

merry  Mountain      B(  )y :  While  a  .  round  me  the  cries  ol'tiie  She])her(ls  arise,Tilltlie  joy  ofthe  hills  All  tli-. 


^ 


^ 


^ 


^ 


% 


^ 


w — w 
m 


i 


m 


3 


fo  di        di 


n\ 


m. 


dia  d 


dia  dia  dia 


v-el  .  ivin      fills!      YX  . 


rel   u    ret  u  rel  ure 

Hi      g     di      o       di        o     di      o      ri 


1    U 


t^^ 


rel'u   rel  eu 

di     o      di 


lurel    lu! 


<li       o     dt       o      di      o     di      o       di        o     rti      o      rtt       o      rti     o      di        o 

\v el  -  kin       fill.^!      F.l  eurel  u.rel   u.ielu-rel     u.rel  u.rel   u.rel  u_rel   eu  rel 


f 


iL 


1^ 


r?+- 


_  rel  -     \0\x  -    I  el    -    u  -  --tpI- 


filW      fl.l 


r^r^ 


_  lel        u  _   -  lel  _    _ 


? 


Li'     r  ■  I^^  ;JjUu  J^  'di-Ji^ 


■  -   ^  ■ 


11 


^'^'^Verse 


Isi     dtiiii        nit 

(nichO 


Scliat  _    ztrl  i'liii;  und      hübsch,    ist    dtnn     nit      mt 


Schat  _     zerl  hiihschi 


B  J  yon  F()untain  clear  there's  a   Maid,  en    dear.  Oh!    a    hlue_ey'cl    Maid  _   en         dear.       By  von 


//J'J'I;;  i  IIi^^lLW^^'  I-  .Hi^^ 


^ 


g 


By  yon  Fountain  clear  there's  a   Maid  _  en    dear.  Oh!  a    blue  _eyd  Maid-   en         dear       Bv  von 

.»^    .^    J^    .^     ^  .^    ^      V       S     M    N     .^   i      ^     N^      >^ 


^ 


■   I   » 


•      * 


±^ 


i 


^ 


^ 


-f-f-g 


f 


,^>i;..  ^  .^ 


:?^=i^ 


By  yon  Fountain  clear  there's  a  Maid.en    dear.  Oh!    a    hlue-ey'd  Maid  _    en        dear.    y->Bv  yon 


lit       mtin        Schat   _    ztrl  jtnur  und       hübsch,      ist     denn        nit       int  in  Schat  _    zerl  hübsch'  schau 


^^^'  '^'^''li  ütm 


m 


^ 


^^ 


Fountain  clear  theresa    Maid,  en     dear.  Oh!    a      hlue.eytl     Maid  _  en  dear 


^ 


i\r[  J-  h.ri.^  ^-n^-.f  ■^!■^  /  j  ^ 


She 


P 


F(>imtain  clear  thei-e's  a    Maid  -  en     dear.  Oh!    a      blue.ey'd     Maid    en 


dear . 


^ 


w^he 


^ 


M 


F<>untain  clear   theresa    Maid.en      dear.  On!     a 


5 


^W 


^ 


T^r-V 


r — ■' 


hlue.evc!    Maid  .  en  dear. 


She 


T=^ 


^ 


^-^ 


12 


lier     wie     sie       lacht,   wi*-     sie  s|jriiiL't, wie  sie     siu^t,   und   wie       lieht      sie        miclil  wie  >!ie_maiifl       auf  der        \NtI1 


P^m^i^^niT^'^mj} 


dances   so    feat-ly,   so  lig-htlv,   so  fleetlv!  and  looks  so   neat  _  ly,andsmiles  so       sweet  _    -  Iv! 


Wm 


^ 


r^^=^J  J-  J^^^^^ 


T 


daiKreb    Sil    feat.ly,  Sil   lij^htly,  so  £'leetlv!  andlnoksso    neat  .  l^,an(l  smiles  so        sweet-    -  ly. 


dances  so   feat.ly,  so    li^-htly,  so  fleetly!  and  looks  so    neat  -  ly,andsmiles  so      sweet  _    -  ly! 

_N ^ N U-r^-  -  — «      ^ 


■ FV ■ Ti 1— 


^^ 


i 


? 


'■^/~ 


Sai!  ich  bit-  te       bit  _  te        küs  _   _se  mich     wird     sie        roth       und     -     scha_    _  iret  sich, 


tf    N      N 


^ 


w'i !'   r 


^ 


y^ 


^^ 


5 


=f^=f^ 


^^-^ 


k, 


r-r 


i 


But       it"   a     lit--  tie  kiss     1        ask/l'hen  a  -  way    she  shrinks  with      fear.        Does  that 


N       N 


» 


S 


^ 


tr — ^—d 


But 


^ 


if   a     lit  -  .  tie  kiss      1        ask,Then  a  -  way   she  shrinks  with      fear.        Does  that 


>w^^.^,;/g^  4x^ 


n*-f 


iss    1        ask,'^rhen  a  -  w^ay  she  shrinks   with     fear.         Does  that 


i^    ^     1^  .    ^ 


But       if  a     lit  -  -  tie         ki 


^^    429      : 


15 

roth  und       scharret        sirli.  J)i       di  ri  di         di         o         di       di       ri  di      di        o         di        di       o      di      di        a  di       di 


])lueey  cl  Maiden     dear.  Hark!  a-  roundhowthe  cries  of  the  Slie])herds  arise,Ajidthe  joy  of  the  hills  All  the 


i/^JiiiMhJ  iJ  f  J fi r  J  r f  J liJ i.^pi| 


m 


hlue^ey  d  Maiden     dear.  Hai-k!  a  _  round  how  the  cries  of  the  Shepherds  arise.  And  the  joy  of  the  hills  All  the 


[U  v-^^'^  t;Hv^'  i^H^H^Ht 


IT"  V   ^  y     \  '    y  V   ^     y    y    '     V  y 

bluejeyd  Maiden     dear.Harkia  _  roundhowtlie  cries  of  tlie  Shepherds  arise,AndtJiejoy  of  the  hills  All  the 

N \ S JS \ . b^ ,  N     I \ 


% 


JTOJwyj^j'  'i  i      ; 


pa 


di      di        a  di 


dia 


di  _    a         dia 


dia 


dia  di  .    a 


5 


^ 


i*-ir 


rel  u.rel   u.rel  u.rel  u.rel  n.rt 


^^ 


^ 


fST 


^ 


■^-^ 


M^el  -  Tkin    fi*Ils.     El  _  eu  - 

di      o     di 


r^l  n.rel-eu 


Inrel  lu! 


^m 


r^ 


'■I 


^^^^^^^ 


f=^=r^ 


-9 9 9         -  ^         ^  ^         _ 

wel  _  kin     tills,     tn.eurel u.rel  u.rel  u.rel    u.rel  u.rel  u.rel  u.rel    eu 

\.      IS.   IS.  O  1'         "         ^'         o         di        «  di 


rel  .  ^! 


^m 


^M=^ 


± 


fe 


rel  -  -  u  _   -  rel    - 


a  -  rel  _    u    .     rel 


m 


_    _    rel   .    u  -    _  rel  .    _  u! 


wel.kin      fills,   t^  -   eu    . 


gpffl 


5 


f 


w 


•^ 


/^ 


f=^ 


^°      429,      ^^ 


14 


3 .  Verse 

1st  rtenii        niclit      tin  iiie<t li-chts        Hiitt  _    _cKtii      irtiii.        ist  (itiiii    nicht       till  Hii'tt  _    _cl 

-fc ^=.. . ^ K       " 


J  jjii  •  ^  ^^ii  iii  III 


:ji^^       intiu!^,»».  istdtnn 


Yijnder    Cot     is     hei^s,  •  It  w^ll   soon       he  mine.    It  will  soon,  wall  soon     he       mine:        Yonder 


j|;^M>ij  ;  .r  hfi-^  '^■f  !hn  j^m 


^m 


Yonder  Cot     is     hei^s.  It  will  soon       he  mine,  ItMills()on,wT,ll  soon       he        mine:       Yonder 


A^/  >  ^  >.^  r  /^-  ,^,'^,jil 


\ 


^"^^^'^J  ^  ^f^/^  ;  ^^'t.^   t    U^l-    H 


Yonder  Cot     is     hei^s.  It  will  soon^    he  mine.  It  will  soon,will  soon      he        mine:    -^Yonder 


nicht      eiu         i;iert  _    _  li  -  ches       Hutt  _     cheii     mein,         ist    rteim       nicht         ein  Hütt  _   _  cheii 


ii'V^J-'  ■^■^u  uu^^ 


s 


f 


Cot    is     hers,     it  will  soon      he  mine.    It  will  so()n,M-iil      soon.      he  mine:       "^     When 


■7     J      «T^ ^ ^^ 


Cot     is     hers,     it  will  soon      he    mine.    It  will  soon,  will      soon,     he 


>    J^     ^      ^l^        j«^/     .^^>       >      ^^^    J 


When 

^ 


%     429     !^ 


15 


vdh  _  net     nnein      Scha-ze-  IJ,        schaut      aus    dem       Vtiis  _  ter  _   li,       bis  sie    mich       sifht  <iuil      mir      liitbt        ^as 


(Schäzdien) 


(Ktiisterchen\ 


^;^F3;ji;J^J^.^FjH;:Jf7r  j^^^^ 


ev'ning'  relieves  me.  My  sweet  one  receives  me,  An(lthere,w"fieiishe   e;'ives       me  hei"  hand,^re  she 


a'.|  nJ  jji'j    J^ 


k: 


^ 


i 


ev'niiijjf  i-elieves  m^e,  M3  sweetone  receives  me,  AikI  there,  when  she  g"ives       .me  her  han(l,ere  sne 


^ 


^,  1 1  ?  g  ^'t  I   g  g  g""-  *   r'r  'r^  ^ 


ev  ninjr  relieves  me.  My  sweet  one  receives  me,  Andthere,^vhenshe  £fives        me  her  han(l,ei'e  she 


•\       m 


^ 


^^ 


i 


/ 


^■\1  n       J      n        \d   1    ^ 


~W 


Vra  _    _  ze  _  _    _  U.        Saj;t  sie:         bin    i      bin    i         dir        gar       uut      wirrt   mir      wuii  _  der  _  lieh 
(Händchen) 


11         Mnth,  wird     mir 


J"jJJi"'.;^^^i;r:u^'c.  '  ^';^'  ii 


leaves        me,  Whis]'ringEs^er  ever  thine,love,thine!Oh\Niiatpleasui'e  then    is     mine!         Oh,M-hat 


m-h^^'Uh^^^^ 


^^=^ 


t^=N: 


f 


t 


9 •    -  « 


1 


leaves        me,  Wliis])  ringtVer  ever  thine,love,thine!Ohwhat])leasxTre  then    is     mine!         Oh,M'hat 


e):i{.4~*  *^¥ 


:^^>,^ 


^^ 


leaves       me,  V/hisprin^Ever  ever  thine,l<)ve,tliine!Oh  what  pleasure  then   is      mine!        Oh,-wha 


lat pleasure  then   is      mine!        Oh,-what 


(^^•■^Z  p     C   Ig 


16 


p 


i: 


(It  r_  lieh     zu    Muth. 


di    rli       ri  di      di  o         di     di 


di    di        a        di      di 


•    *  J  yj 


^^ 


^^^p^^ 


^^ 


]jleastire  then  is  mine!  Harktarotmd  howthe  cries  of  the  She])her(lsarise,An(lthej()yoftiie  hills  AUthe 


r^'jji  '^^^J^^^^.  ^|^i^^ 


pleasure  then  is  mine!    Hark!  around  h(  >w  the  cries  of  the  Shepherds  arise.  And  the  ioy  of  the  hills  All  the 


^ 


tUl\'-  ;~W~H^.0^'  U^'  tVHt^:  t^ 


pleasui'e  tlien  is  mine!   Hark!  ai-ound  h(  )W  the  cries  of  the  She])herds  arise,  Andthe  joy  of  the  hills  All  the 


r? 


^m 


dia  dia  di.  _    a 


r  fr'  f}^  ff'  h  r    '  ^'^^ 


i  rel  u  -  rei  u.rel  u  _rel  u.rel  u-  relj 


lurel  lu! 


1^ 


f  ^  ^  ft  i- 1'^ 


^ 


f 


-  •  *  *         *         •         •" 

wel  _  kin    fills!   FTl-eurel  u.rel  urel    u.rel     u.rel  u.rel  u.rel  u.rel  eu 


rel 


^^J]^Jj^^^^4j .  4  J    1  j^^ 


fiuj  'f  T  iLLijT^^^äi^a'r  '-  -  n  r  -^ 


Wi^M^ 


A 


^1 


S=J 


"f 


♦^-«L 


»II» 


^      429     ^^ 


^J; 


Po- 


Andantino. 


THE    FORSAILISK 
Die  Verlassene 


17 


Piano 

FORTE] 


* 


J  JiJ'^i  Ti  !  JJ^iJ    .^1  J  ^e^^:.^is   S]3i  d 


oM-  -  1      . 


1  r  '^  1  i>r '  r 


S 


CT,  mp^ 


C'^^'ti;j/    1^'  'JE^ 


1^  r^i  "f^ 


E^ 


1 


^ 


^^ 


1*.  Treble 


Knchlein         auf  _  warts       in  den       Bir_ken      Hain  da  stellt     tin  Häii"s_clien     im    blassen      Mon.  denscliein     mid       die 


Where  the     sil.vrv  stream. en_  tM^n.insr,      Bathesyon  Cot  .    _  tagfe rocky    stair,  -     In  the 


Where  the     sil.vry  stream, en_  tw^n.ing-,      Bathesyon  Cot  _    _  tag-e rocky    stair. 


ere  the    sil  _  vry  streani,en_t\vin.in2r,     rBathesyon  Cot  _    .tag-e  rocky  stair.  In  tn'g 


Wherethe    sil  _  vry  streani,en_t\vin.ing',     rBathesyon  Cot  _    .  tag-e' rocky  stair. 


Tenor  y     IV 
ScBass  ' 


^a 


i 


^ 


r 


Where  the  sil_vry  stream,  en  _  t\vin_ing,      Bathesyon  Cot  .    _  tage' rocky    staii-. 


In.  the 


Hniis   _   _    -chen   schliesst-tin        Mädchen       ein  jinig      und    schon    als     wie      ein       En-gel         rein. 


U,-.J.    f.f,|rjj    1^^ 


Und    einst     bey 


SS 


N — k 


»     ■ 


])earl y  moonlight     shin  _  _  ingf,Dwelt  a      "Dam.-sel     ,  lovely      fair.      Young  Herman 


P 


* 


J^     Ni     [^    N     I         ["    M    N   f-    h    f^ 


N     N 


^ 


-9 — 9 — 
Yoimg-  Herman 


m 


pearl  _   _  y  moonlig-hl      shin.  -ing-,Dw^elt  a       .  Dam.  sal       lovely      fair. 


^■^^;y'^'''\/ 


m 


^^ 


f 


m 


■^ — »- 


— ir  r     / 

Y(  Jung-  Herman 


pearl 


. ymoonlig-ht    shin.    _  ing,Dwelt  a        Dam  .'sei        lovely      fair 


^^       429     2^ 


18 


trii  der 


I 


«^& 


i 


M<ir_"\;eii  _  stun   _    dt 

— -^-T^i — 


sclilui^sich        >Jfcrr  _    _   inaii 


r;.r.rin;^-f 


ß    ml 


\^    •      '9 


3C=^ 


/      / ' 

thatH(J(iininti"  Maid.  en,Aii(lir()inlier  smil 


iriji'  pivsenre   hiSre 
— N Nr-^ 


A  heart  vsdth 


H-T^  ^   ;■  ,"  .fl 


h,^ttf 

• — m ml— 


S 


^^ 


#C=g: 


atz:^ 


'*    ■< 


m 


saw      !     thatblooniinfif  Makl- en,Ändfromher  smil  _    i  ing  presence  bore  A  heartwith. 


r~g.r;^Jf... 't;.n'r'.. 'gr.r  I  iTTitt 


t 


saw  that  hlooming' Maid,  en.  And froinner  smil  _    _   ing  presence  bore 


A  heartwith 


ten  _  _  _  der  cares  o'er,  lad  _   _  en, To  taste  of  peace  Ah,  ne.ver,  ne.ver     more. 

rit: 


J''  I     ^J  h.LrrMii,rrJ  r.r,. 


HE 


ten  _  _  _  der  cares  o'er  _  lad.   _  en, To  taste  of  peace  Ah,  ne  _  ver,  ne.ver     more. 


^ 


^ 


^ 


ten  _  _   _  der  cares  o'er  _  lad  _   en,*!])  taste  of  peace  Ah,  ne-ver,  ne_ver      more, 


^j^'i  j     •■    fg  s  I  j  j  j  j-:L  j  \.\  j  ^8   ij~\\\  . 

m      ^^""^^  I*  ri   _    tar  _  dan  |^^.  do 

^'■■"ii ,■  r  1  r  r  rr  f   f-i'i  c   c  -  :^  if,_ 


»    W'    y     I' 


^^^^ 


19 


2  .  Verse 


A  _  ber  lei  _    -  rier     sind      die  Mfi'dchen  _  Herzen        nnr     ein      sclmarlies  Syiel  von    eitlem      a>JiH    und       srhtritu;  denn   ein 


Maidens' hearts!  so lig-ht, so    crii_|v-el!^     N^Whoyour    di-eam  -  inR-scan  (h_\inf?  Ah  1  how 


m^ 


m 


Maidens' hearts!  so  lis:ht,S()     cru  .    .el!         Wlioyour   dream  -  ing-s  can  di_  vine?  Ah:  how 


"U'f  -l'. 


f     f 


Maidens' hearts!  so  lig-ht,  so    cru  -    -el!        NVho  your   dream  _  ing-s  can  di  _  vine? 


n 


Ah?  h(JW 


^ 


S 


^^ 


S 


i 


1» — I* 


Ü'T  "U-^ 


Miin  _    _     -Chen      kam      aus    fremdem     Laud,  der     den        Wei;      zu         ih  _  rem     Her-  leu      fand.  Und     dieses 

^v^^^^        .^a' 


.>,".  J  .  (  f  ^1  l'^ff^^tr7ttftJT 


i 


■*     • 


i 


c(^uld  this   rural     jew  _    el     'Vo   list  a         Stran_    _   g;-ers  tale  in  _  cline?       Too  Meli  his 

^       I  ^    ^    \|  \    V     V    \     \    M      .     \     N     N     ^■     ;  I     ,  ■  ,     ,     M 


T 


^ 


-f^^ — '- — '  •i'jz-^ — ti»  -J. — • — *— » 

could  this   rural     jew  -     el    'In  list   a         Straji.    -  ifers  tale  in-cline?       'loowellhis 


/|.■^^  h  f^^.K  J     .^J^/ 


s 


f   '  1^  ^  v'    1 1  i  Ctt  y  i  b^^^  I   "  l^  I 


could  this    rural       jew  _    el    To  list    a        Stran  _     -    ^ers  tale  in  _  cline?       '^1  no  M'ell  his 


8  j  a      i  i\M  i  '.i  ^5 


^ 


.5^ 


•  •  ,• 


^ 


1 


20 


tliut     st)         wich  _   tit;, 


11(1     wur        <l(jcli  so 


f:Ht'    und       Mich  _     _  ti;:;  cIlhu.k  li 


f^^-LdlT:    .    ful    lay  he    rounded,  VSith  all  the       sweets'        of  flattVys    sonüC,         Thenfled,an(l 


Q  J'  '^"-^"^ 


^ 


Ö 


K-js: 


^     ä      f.ä 


f  h  >   "■! 


g 


Mtiil^        ful  lay  he    rounded.  With  all  the     sweets'       of  llatt'iys' son^,        Thenfled,and 


'  .,         1^   /•  ;    i_^.    u_    ^,1  ^,1  U7UK  oll +ha     u^»7f»o+>i         rif   flattVvs;  sonir.        Then  fle« 


^ile       ^  ful   lay  he    rouncLed,With  all  the     sweets         of   flatt^j^s;  sonjr,        Then  fled.and. 


drängt  es        Herrmun         aus    dtr    Bann,  una  scniuss        c.  _  «c.        =..^.. 

NA  I    1  t   irr  MTh,!  j  rj,;  m  ^ 

«,wm  +h^   v«11pv      sound .  ed With  Bertha's     fault  and  Hermans       wrong. 


soon  the   valley      sound.  edWith 

soon  the   valley      sound  .  ed  With  Berthas     fault 


^    ^^      ^ 


and  Hermans      wrong-. 


on  the    valley      sound,  ed  With  Berthas     fault^        ^     an^    Hermans 


-f= r- 


soon  the    valley 


s      wrong . 


^      429     1^ 


5'^  Verse 


21 


g^_K_V 


Und    mm         sitzt  itas      Mädchen     still    und     traiiert,iiicht  von  Herrinau    ncjch  von     andern  son- •        tn- .    Ji. inert     dtnn     das 


m 


ByHeraian    blmninl,  INow  lone  and    ])in_in^        In  that    si  _    _   lentC()tta}<-e.(^J'Jiei-f,    .       -    ,In  tjj« 


^^ f^Jv    \      SJ 


i 


^a  \  N  ^ 


M 


^p^ 


n^nyvr 


.r.  j^j^  j^  ^ 


s 


tj   v—9 — ■ ^ f   r  "  ^ 

Bj  Hej-man    shunn'd,  INcAv'^loneand  pin  _  in^"         In  that    si 


tr^ 


_  lent Ci)tt aire, ("I'here,  In    tlje 


m 


i 


^ 


^r^h'-r  U'r  p  ^^^'.r 


ByHerman     shunnd,IN()wl()neand  piri'_  iny-        In  that   si ;_     _   lentCottaijfe.n'hpie, 


In   tlie 


jj  J     fdlijji^'. 


I 


^ 


g=^ 


^ 


^.  I  iv^^^Jj  1^ 


Man  _   _    _  cheu       ihr  _  er  Lie  _   be      satt,       langst    sie 


ni  iJuj-j.^ 


ersrha'int      vtr  _   las  _  sen  hat. 


J'^-K 


w 


^ 


jjearl  -    -  }'  moonli^jfht     shin  .    ing",)   Sits  that      Maid 


en,  once    so       fair:       H-iend  and 


-J  ■  >^fJiJjj  .J^;i,;:i.N\;j-ii^ 


l)earl  -    -  J  moonlisfht    shin  _    iny;,)    Sits  that     Maid  _  _    _  en, once    so       fair:       friend  and 


m 


J  •  ^  J.  ^  /  2  J 


^l^'^>.^^^^^^^ 


M'  ■  UV^ 


yt.^      I      ^Ir     ^, 


£ 


f 


])earl  -    -   V  moonlißfht     shin  -    in^,)    Sits  that 


g  el»,  ^^-^ 


en,once    so      fair:        H'iend  siid 


§ 


n^ 


^f  4  ^ 


^ 


22 


(Itu  _   -'-te 


ritr       (it  _    Schieb  _    _te  fiirchtt       A_    _    _    _  irors  Straf    de  -    rich-     -   tt,  HiiVliIfiu 


^m 


w 


V 


-•^  J  :jin 


w 


fi 


&^ 


^ 


sti-an  -    _  ;fer,  Alliiave  lelt       hei-,    Sig-hs  and     fruit  _  less     tears  to     ])oiii' 


O  er  the 


f  '^  Jj  J-  J   J  .  ii 


Qi_  j-juw":!^ 


g 


stran  _    .  ^rer.  All  have  left        her,    Si^hsand     truit.  .  less  ^  tears  to    ponr  . 


:?=i»= 


P 


Oer  the 


*i 


^^ 


^^'~r 


^tqt: 


^^¥^ 


ir 


'V~V 


stran.   -  yer.  All  have  left       her,     Si^hs  and  fruit  _    -less     tears  to    pour-.   .    •  Oer  the 


^ 


_   warts      hi       den       Kir_kfcii     Hain  kla^rt    sie  imii       vfer_   hass  _    te         Lie.  ties         Vein. 


hir_Kfcii     «am  kias't    sie  imii       vfer_   hass  _    te         Lie.  bes 


m 


# 


fol  _  _    .   ly  that    be_reft  her  Of  love  and,     peace      for  e  .  ver      more. 

\       \       ,.        .      .  .  »-       .  ral.\ 


j^j  ■  ■'  U\n^ 


■^^ 


i 


^j=^ 


1 


=1* 


^ 


fol  _  -    -  ly  that    be- reft  her  Of  love  and  ,     peace       for      -  e  _  ver      more. 


I 


fol  _   _    _lv   that    Ite.reft 


% 


£ 


=F==F 


^ 


y     ^    ^'   ^.     '    'y   y,  \/'    y     y    \/-    y    y    ^    , 

ly   that    lie _ reft         her  Of  love  and       peace-      for  e  -  ver      more. 


THE   SHjEFHUMI])  boy 
Der    Senderbue. 


25 


Allegretto . 


^ffrrrgrifffi^f-^fe^ 


^^      I'in      a        «fay  Shephei-cl     Boy! 
2  .  Treble. 


This      is      my     (lai_  _ly     joy. 


^ 


^ 


-• •- 


I'm      a        üfay  Shepherd     Boy! 
Tein)r  ill  I  I 

^"■'-^1      J      J  ,  J    j  -    * 


g 


I'his      is      my    tlai  _  ly        joy. 


^^ 


-• — '■ — ♦- 


* 


r  r   r 


F=F=^ 


I'm      a       ^J^ay  She])her(l     Boy! 


i     ^ij^'jljjg 


This     is      my     clai  _  ly 


J"J' 


f==f 


-^    ^,r 


>-        •^T 


.Ul 


^•-    tf»-.  ^ 


i 


J^ 


^ 


^ 


^ 


rtiu  dia  (^rtl  do 


U  Sen -drill   kommt    just 


^^>L''  .^[-,1  ,_.  ^jg:^ 


,  dia  dio  da  diu  diu        d(| 

zu     ^ehn,      ^  ■  ^  I 


^ 


»      •       ^ 


U])       to      the   AT])«       I       ^o. 


P 


*  0 


Up       to       the    .\l|)s    I         g-Q, 


m 


J  J  ,j 


1^=? 


f=^ 


^ 


Up      to      the    Alps    I         g;o. 


8. 


Jjinr-fHl 


4-  --ri  /   J«-  J«-/   ^    -:^/    J-  J»-, 


^ 


^ 


^°      429     1^ 


24 


bleib  I      ^Itich  bey  ihr      stclm,     (li:i         Hia  diMl  do 


rii        diu       diu       do    i^*' 


^^/      I      *        > 


Oh!  'Viieres  a    Maiil       1     kiiou 


JVJy    fair    one! 


M^ 


P 


S 


r 


f p ^ — ^- 


■u        ä        m 


ä  \  0  y 


Oh!  There's  a   Maid     1       know. 


w 


J  J  J  ,J 


My    fair    one! 


My 


^m 


i 


* 


^F^p 


r    r    ^, 


r     r    1 


OWThere'sa    Maid     I       know. 


My    fair  one! 


i 


im 


M. 


^ 


r      f    "T- 


ijr  yyj^^j^ 


iff 


^ 


f 


P 


heiin   _    li  di        Hia  dia  do  d  Sen  _  drin        die      laclit  auf    d  Sett'.    <!'"  dia         da         dia  dia  do 

\     ,       <1     ^  r-1     J 


Ö 


:^ 


j^j.^  iinp-jYj-Lw^n  jim. i 


bz^ 


dear    one! 


Heart -ful    of  joke      and  play. 


m 


ä=äi 


W=9- 
Heart-fxil      of  joke    and    play, 

J     J     J, J    J^ 


deal"    one! 


m 


m 


*=F 


^^ 


f'r  r  r 


dear   one! 


Heart_ful      of   joke   and   play. 


-F-^^ 


^itfcffk  J  Jk  N 


p 


i 


-.u 


Ä 


-g  T 


>  j^ 


^ 


^ 


«-^      429-  ^-C 


lid         denkt     dir     Hue  i-Jt  u scheut.     Li  diu  didl-  d 


^ 


^m 


i'^T.  uscneuT.    _^t  niu  ciini  ■ 


Bl ithely       -we  laugh      a . w ay '. 


Oil! 


1'hen, 


■^ # 


Blithely      we  lan^j-h  a  _  way! 

J.     J     J,J,    J     J 


Then, 


^ 


5 


•  !      ■• 


Blithely     w^e    laugh  h.  _  way! 


Oh! 


Then, 


ir'frf 


•  »- 


^»-^ 


^^=F 


v\  i^is^r^^ 


i     jr     y    y^     J      , 


^ 


r^ 


^ 


T» f 


^ 


dt.i    dia    aiai    d(.       didi    dia    doi     dia    didl    doi    dia      didl    do     didl   dia    do. 


io  di  di 


-dio  di 


di.i  di  di 


^^ 


dio  di  di 


^ 


n 


^  ß     ß 


S 


^ 


i 


P 


Princes  might    en_  .^-y      me.  Princes  might      en  _  vy     me.     Poor  Shepherd      Boy. 


m. 


J  J  iJ  J  J  1.1  J 


i 


m 


Pi-inces  might      en_  .vy       me.    Princes  might     en  _  vy     me.     Poor  Shepherd      Bov. 

i        J  J  ^J  ^  j  ^^Sl        4       ^        H^         V        j  J  J\ 


f  'r  r  rf-^ 


^^^^ 


?^^ 


Princes  might     en-  _vy       me,     Pi^inces  might     en_vy      me.     Poor  Shepherd      Boy. 

8^ 


^jrr  ir  f  f  |j  f  f  irf  f  |j^ 


u 


Ä 


j^,HrjPiV^iiif:H"iP"^i[r'Pi^i'rin 


-4   r  A-4^ 


•  ■  • 


^^ 


1  •  n  • 


KjP^    429    ^Z 


^2(1 


2^.  Verse 


mS^ 


ib'ii       auf  dtr      Aim,    dia  <\u,  da  dia  dta  do  mid         wird        zur      Kuh  das        Kali 

j         ,     -^  _  ,  \ 


i^ 


i^^ 


£^ 


rl  ^^' 


ö 


njJifMi 


Ho\\"     iiiy   g'lad    bo  _   som  thrills , 


When,  up     the    shin-insf  hill> 


^ 


wL=at 


d       W 


HtJW"     my    i^lacl    bo-  som  thrills, 

J     J     J.j'j     J_ 


When, up       the  shining     hills, 

J     J     J  ,  J    J     J 


f  f   Mr  r  ^ 


1* — ^ 


f'r  r  r 


How    my    jflad   bo_  som  thrills, 


When,up      the    shininsf     hills 


¥=^ 


-j-'     -j-     r     >    J>^ 


i 


r      ^ 


r     ^    J*^ 


i 


i 


^ 


^ 


^ 


diii^i  dia  did! 


P 


^P^ 


da  iieht's      recht      lus.   .   -  tit         ^i'-'      dia  din  da         dia  dia  d; 


^ 


■ 


fl 


r^Ji^-.r.i|J'^ 


s 


Ö 


Where  browse  the  Vil  _  lag"e  kine. 


»        J— -V    I  J        J     ^ 


Wherebrow  se  the  Vil-lag^e  kine. 


j     J     J  ,J    J 


m 


r  r  rir  r  r 


Where broM^ethe  Yil-lag-e   kine. 


Jl-    j     JlpJlJ^g 


i 


J*-    J^/    -gi     -f    r     >- 


i 


^ 


^ 


27 


Milcli         Kas        uiifl        Kilt-     _  ter     g'luie         rlia  Hia  (liHl  do  <1a         liiipt  ' 


Hi        dia        dia      do      und 


P 


?in{|.s  f  hishravf»  hprri     nfmirK:.'  Who  meets  me?  Who 


r  r  1  JIJ  J    I    r    |^g 


m        0 


• •> * 


^ 


Winds  this  brave  herd    of   mine ! 

I    J     J,  J    J  -J 


Who  meets  me? 

^  J    r 


,^J^ 


Who 


m 


P 


r  r  r 


-^=-=f- 


^    1  ^     r — ^ 


Winds  this  brave  herd   of    mine! 


Who  meets  me? 


m 


iM 


Who 


P 


s=^^ 


-^ f-^ 


^Jr  ^  ^iJo  -^  ^  id 


4 


^M 


^ 


sing  i  di         dia  dia  do  dm  _    _  btn      horcht     A   Seii_driu       auf,      dia  dio         da  dia  dia  do 

^  I   r1  ^ -r-1  J 


pQi-ynnrifiiii   .Ni^'  \,m 


treats  me? 


Whose  g-ifts  for  me      are  spread? 


^ 


^ 


W=^*^ 


m         tt 


w^ 

treats  me? 


-* — # 


Whose  g"if"ts    for    me    are  spread? 


m 


^^ 


treats  me?  ^^  Whoseg"ifts  for    me     are  Spread? 


-f=— ^ 


D    r|r     J      Jlr     J     ^m 


P 


i 


i-i 


V  -y  /   J*-  J«- 


^ 


i28 


husch      schleich       i  zu  ihr       iiauf.     (tia  diu  didl  Ho 


r^riJi.-ijii^ 


r\  r> 


^ 


XTJ 


Thme,    mv  dear  Mountain    JVIaid! 


i 


35S 


»       »        m    \  4 


1 


Thine,  mj    clear  Mountain   Maid! 

.    j     J     j  J-  '^-^ 

•j^ — • i» ^ ■ *         ^ 


^^^ 


Tiiine,  my  dear  M(juntain  Maid!    /^^ 


r  I  I        ''I        '  '     '  ' 

aid!    /^^-  '  ^J^'  'Tiaen, 

^iTf  t  1^  ,  |jf  f  ir^  f  I 


doi  dia  didi         do  didl  diu  d<ii        dia  didl        dui  dia  didl  do  didl        dia  do. 


Pi-in_ces  might    en_  _\'y       nie.     Princes  might    en  _,vy     me.      Poor  Shepherd       Boy 


^^ 


i 


^m 


ä 


Princes  might      en_  _vy       me.     Princes  might    en_  _vy    me.     Poor  Shepherd       Boy 


C>--h>  .  « 


-♦ • •- 


? 


f=^ 


i^s 


Princes  might      en_  _vy       me,      Frinces  might     en  _vy     me.     Poor She])herd        Boy. 


^^^ 


^^ 


^ 


^ 


L;''r  r^  ^''i  c^ 


r  r  |r  f  f  |jf  f  |r-f  f  |jf -p^ 


g 


^=3C 


V 


N    •    M    • 


M         •  '^1  • 


2^ 


5  •  Verse 


Kaum      traii'ii       mi  <t 'H3x  _   tu    \fort,        dia  rtio  da  diu  dia  do  sith         i  btym      Hut  _    _  ttl       dort, 


(Hisse)  ^1 


\ 

~l — r- 


S^ 


P 


But ,  \\  hen  she  comes  not  nigh. 


Off      to       her   Cot         I      flv; 


i 


J  J  J      I   J  J       ^ 


*  *  *      I    J         J 


But,  'W'^hen  she  comes  not  nigh. 


,.,.  j.    j     J, J    J=^ 


Off      to       her    Cot       I        fly; 

J     J     J  J    J-  -J- 


£ 


^^^ 


But, -when  she    comes  not  nigh,       ^ 


Off     to       her    Cot      I        fly; 


^=^ 


J-     -J      r     J«-   ^Ä-    r     -Jt     -•■-    r 


i 


^ 


•»       # 


-^     -^     r     j*-  J-    r     -gl     -•[    r      ^    ^  r     -^    ^   ^  r    _^gi_J#: 


i 


^ 


^ 


dia  dia  didl  do 


fiud         ich         den      Kie_ 


j^^^^'ni.l 


.gel       ffir  dia  dio         da  dia  dia         do 

(v,.r)       ^ 

^ ^ » »-äül 


:fe 


n  J 


-^ 


ir^ 


1 


*     7         tf 


'^rhere    at      the  latch     1       try. 


^m 


There    at     the    latch   I        try. 


J. 


J  ,  J    J     J 


^ 


There  at     the    latch    I        try. 


i 


,1  iJPjIJ?  rX 


k-t.f  f  p*^  ^ 


-i-g^rJ^-J^r      Tt"''      J^J^ 


^ 


^ 


^J      439    ^^^ 


50 


i 


)tf_    _  iitit  sie       jileich  die      Ttiiir       dia  di;i  didl  do  da       naht  sie,  di         di:i         dia      dii       d: 


^f^T^^'-Mi^ni) m.^if^fe 


S 


Oil!     when  she  ^lads  my     eye. 


How  sweetly 


=1 


-P — F-^ 


f —  r    r    1 


<ä       ä 


^ «^ # 


Oh!  when  she  ^jflads  my      eye. 


i^ 


How  sweetly 


fiv 


^ 


C^'k^    r 


y    r 


r    r  ^  f 


e 


P 


^^ 


5^ 


r     r    T 


Oh!  vhen  she  triads  my     eye. 


How  sw'eetly 


^^=r 


-•i — •> 


loo 

-0 r 


>      ^ 


«Q 


I 


4=^ 


f 


dia        dia         didl  do  bin  i  bey       ihr  '  als-  dau        dia  diu        da  dia  dia        do- 


m^ 


3 


^S 


fleet,  ly!) 


S]jee(lb  then  thy  hour     of     joy. 


,TilJii    hrüi\!\^: 


P 


^ 


^ 


fleet -ly!j 


Speeds  then  thy  hour  of      joy, 

.1    J     J, J    J    ^ 


fleet-ly!) 


f  T  T  r  .r 


S])eedsthen  thy  hour  of      joy. 


•  .^^ — ■- 


SE 


^ 


i  i  /  i  -j-  /..  V  V 


r ^ 


> 


^ 


^ 


¥ 


31 


diii  (l.a  Hirll  Hoi  riiU-         riidi 


tausch  '     i  mit         kt^i  -    - 


lien       mann 


dia  rtia  rtidl  d(i 


nri^if-Nh^^^ 


^ 


riu-ice     Ea])_])y  Slie])_  herd  Boy! 


Then, 


i 


i 


^ 


^ 


•    # 


Tlii-ice  hap  -  py    Shepherd     Boy! 

J       J        j     ,  J        j- 


Oh! 


Then, 


^ 


g 


f '  r .  r.  _r 


*: 


1 


Thrice  hap.  py     Shepherd   B03! 


h!  Then, 


I  i|h  ,1  ji^w?ii  III  jGiir^n 

■^^i:,  ^rif  f  5  1^  .  iJf  f  iffei; 


rfoi  dia  didl         do  didl  dia  doi        dia  didl        diii  diu  didl         do         didl         dia  do. 


fVinces    mig^ht     en.  -vy^     me.      Princes  mig^ht   en  _  vy     me.     Poor  Shepheid       Boy! 


^^'^J    J     J    IJ     J      J     iJ    J    J    1.1    J    J 


tt==g: 


Princes  mtisrht      en_  -vv        me.      Princes  mierht    en  .  vy     me.    Poor  Shephert 

i  J     J     J    I     J      J-^  i    4  i  4    ,^  J    J 


I        B,.y! 


^^ 


d 


^m 


$ 


ß   •    p 


n — -T 1 T \ 1 -t-^ — \ : -^ 1 \ N      r      |— ' — 

IVinces  nu^fht      en. -vy        me.        Princes  miig'ht  en  _vy     me,     PoorShe])herd         Boy! 


loco 


^m 


£=— f- 


!•     r 


ff 


if-— F- 


-p — r- 


52 


THM    B'WITZERS    SOPfU   OF  HOME 


Schweizers    Heimweh. 


Andante  espressivo 


^=F^ 


^E^ 


p  clol. 


»r  ß 


J7T].^Tj 


^^ 


rfT]  rrn  F71  ^ 

•^ —  I  If       r         r     '  '' 


p^^ 


f 


l^.^Treble  . 

Herz, 


mein   Herz      wa  _  rum     so  traii_   _  rii;?  und  was       soil     das       ach      und         weh? 


^y\>  r  '  r  ^  r  p  M  ^  ^^  /  N  '  J'  J"  i"  J^  ^  I J    ^  ^ 


Why, 
s'^.^Treble 


Ah!  Whjmy  heart  this    sad  _  ness?  Why,  'mid  scenes  likethese  de  _  cline?  Where 


?t=^ 


^ 


s 


Why, 

Tenor   , 

&  BassJ 


^ 


Ah!  Whymyheartthis    sad  -  ness? 


Why,   mid  scenes  like  these  de  _  cline? 


^'•'■r  -mivi'  .^  ^'r-  ^^  ^  ^  ^I'l  '  a 


Where 


'Why,       Ah!Why  my  heart  this   sad  _   ness?  Why,  'mid  scenes  like  these  de  _  cline?  Where 


^^ — 4 


J  •  1  -  r  ^^♦^ 


r  iv^rf^ 


^      4 


f 


m 


^o      4.29    ^^ 


35 


3^ 


-I^ 


f 


^ 


^" 


itieiii     Hen      was     tthit    di 


f  • ..,;.  ^  i  I 


all,  tho'  stran2;"e,  is     joy    and       ylad  _   .ness. 


Saj,  What  wash  can  yet   he 


f">  '       ^  J    '■    l'TTg=3 


^^ 


all. 


tho'  strang-e,  is       joy     and      ^lad  _    _  ness ,  Say, 

^  ^    ^^.  ^  ^ 


fi^ 


What  wish  can  yet    he 

^     N    j^  J"  J^, 


It  t  ^  :iy  1  '  \^    ti^'^ 


tho'  strangfcis       joy    and       g-lad  _    .ness.  Say,        What  Avish  can  yet    he 

\  ^ ^ 


*E3i 


fci 


i    s  e  g  C 


^ 


f 


mein       Herz, 


in     Herz      was        fehlt       dir  mehr? 


i 


dt 


t=^ 


Say,  what  wish  can   yet      he        thine? 

N 


^ 


^ 


\vhatwish  can    yet      he         thine? 


^^ 


•      m 


^^Vl 


r^^-  ^  g  r  ^  g '  '  . 

Oh!      Say,        what  wish  can    yet      he  thine? 


,1  ,  I  rr-r\  1  I  ,^ 


^-^- 


i 


^ 


^ 


r    r    r  r 


^tr 


54- 


'2   .     \  ERSE. 

Was  inir      fthit,    es      itlilt    mir         AI   _    .  I 


/auz     vt  r  _  Ij 


hitr, 


fe^ 


All 


that  Ö  clear  TO  me    is 


r'.J  >1      r  4-» '•  J  J   J   J    ^  Id 


^v^antinijf. 


Lone  and  cheerless  here  I      roam; 


The 


^j  ■  n  iU\\\  I    II  11  I  I  .III      '  I 


W 


ATI        that's  dear  to  me    is      wantin;tf. 


Lone  and  cheerless  here  I       roam; 


K  N    \    K    \ 


J.  .^^/ j 


All       that  s  dear  to  me    is      wanting.  Lone  and  cheerless  here  I 


Ä. 


The 


roam; 


The 


auch     scho'ii         im         fremden  lau  _^_    _  de, 


ISIS  aiiuii       si^iuMi  tili  ..i^.ini*,..  l^MI 


dm  _   _    _  noch      wird's        zur         Hbimath 


Stran  _   _  gers  joys,   howe  er     en  _  _  chant    _    ing, 


in^!        T^ 


'im 


me  can      ne. .  ver      he     like 


^j   ^  ^M  M.L^  I  ^1 1  I'  ^ 


Stran.    _  gers  joys,    howe'er     en_    _  chant   _   ing.         To     me  can     ne .  ver      he     like 


w 


^6 


-iioch      wirds       zur         Heinnath  nie  . 


*     >      » 


^ 


t^ 


'^  » 


11)  me  can   ne  _  ver     be     like     Home . 


Home, 


p\  J ' .  f^  ^  .n  I J  ■  ;  1 1 


Home, 


^S 


Tb  me  can    ne_  ver     be    like    Home. 

J  ■  ^  ^  J^  -  N  .^ 


^ 


-^^ 


r    If   •  r^  ^  ^.  ^ 


TT) 


can    ne  _  ver    be     like     Home . 


,^  1 ,1:  ^riT]  I  ,^^ 


5.  Verse. 


In  die         Heimath    mocht      ich        wie  _    _  der 


S 


lie-  -  _ber,      a         ber       lie  _  \er        bald 


Ö 


1? 


f 


fe« 


».    o 


±-zbt 


•^-^ 


1     ask  no      o 


Give 


me  those. 


ther. 


Those  that  bless  the  humble  dome 


Where 


N >«^ Nr 


^ 


^m 


^ 


m   I  4 


me  those,  I     ask  no      o  _   _  ther. 


p 


A iL. 


»     W     J     -   " 


d 


Those  that  bless  the  hnmble  dome  Where 

■I        ^   N    N     N    \     \      ! 


^ 


3S^ 


m 


^ 


Those  that  bless  the  htimble   dome 


/    /   / 

I     ask  no    o  _    _  ther. 


Give     me  those. 


Where 


n ,  \y 


-^ 


771|{]  j:J-]^ 


^    j    ^    8    Jlä 


^ 


^ 


f 


.n   r 


t^=^ 


^f    4^9  "1^ 


56- 


Mü'clif  zum      Ya  -    »tr     irörht  zur        Mii   _    tttr 


dwell     my    father  and  my      Mo.  ther.       Give,     Oh!  g-ive  me  back  my  Home,     :., -.    .  My 


i 


^ 


# 


i 


iS 


^ 


s^ 


3t2± 


ä 


i 


dwell    my   Katlier  and  mj     Mo  .  ther.       Give,     Oh!  if  ive  me  back  my  Home. 

J     .  iV  j^  j'j'.j":      ■  •  ^     ^     ^    N    N 


.    My 


^..U.i 


ä     • 


i(:\|'Lr  •  f 


^ 


p 


^^ 


r      n 


my 


TT 


dwell     my    tather  and  my    Mo  _  ther.       Give,     OW^afiveme  backmy  Home, 


-J — •- 


^ 


^^ 


^ 


zu     Kerg     zu     Thal    und     Wald 


h 


\ 


^1^ 


cmn,  my  own  dear  native   Home. 


^^ 


^ 


owTi,  my  own  dear  native  Home. 


*^*^/    N^,,.J 


1 


my  own  dear  native  Home. 


^ 


55: 


1^  calando 

-2s: fi (3 1 ; . 


^n 


^       42S 


•^EPOSITO'V'- 


^- 


thje   so:ng  of  the  sprung 

Der  erwachende    Frühlimg. 


57 


rioi         di  (ti  ariniet  der  jiiii   _    ^e        Wald, 


1 


f^ 


m     ß 


-1» • — 0- 


xr      \      \      \        ^      \      r    n      \      r     ^      r      \       i       ,      \       i      I       \ 

INow  ü  _  ver     hill  and  i)lain  Ring's  the  loud     sig-nal  strain,  Hark!the  SM'eet  Minstrel  train 


^ 


^^ 


•    • 


tr — * — ^ \  * — 

IMow  o  _  ver     hill  and  piain  Ring-s  the  loud    sig-nal   strain,  Harkithe  sweet  Minstrel  train 


Tenor 
&Bas 


^ 


J  1  ^^-nßni^ri: 


i  J 


g 


^ 


•    p 


p     f    » 


»    p 


^^^=f 


f 


-!• •- 


T» ^ 


INow  o  -  ver     hill  ami  plain  Ring's  the  loud    sig'nal    strain,  Harklthe  sweet  Minstrel  train 

-7 


-h-^ 


M 


ddi  di  di  do 


m 


hebt       sich       dass       Herz  im        Leib,         doi  di  di  rioi  di  di 


? 


»  » 


I«  •        -»- 


F        *      I    Q 


F         »       -I»- 


\t) 


Mer_  ri  _  ly         sing!  treed  from  her     i  _  _  cj  chain.  Spring- now  re_  ne^\^s  her  reig^n; 


P 


5 


*        • 


^       * 


*       * 


w 


Mer.  i'i  _  Iv         sing! 


treed  from,  her     i.  _cy  chain,S])ringnow  re  _  nev  s  her  reig-n- 


^   A    ^   ^ 


p    • 


-T» •- 


r     p    *  -1*" 


^ 


-• — • — •- 


■I» — • — •- 


Mer .  ri  _   \y        sing! 


i  !  i 


Heed  from  her     i  _  .cy  chain.  Spring- now  re  _  news  her  reign; 


^  429  :j^ 


38 


siivt     man         zum  Ztit   _  vtr  _    trti^i         dci 


<1<ui        rti  _  dl         di  dni  di   _  (II        Hi 


.f        •  •  y 


f  # 


^ 


1=T 


5 


t.^     J   ,  J— 


\    \    \ 


=F 


Shepherds!  \\e     hreathe  a;<ain:    V/elcome     the     Spring"!     (ilad..  .ly.  Oh!  g-lad .   .    -  Iv,  Wt 


J    J    J  I J 


ä 


«        • 


^ 


-9- »- 

iflad  -  Iv 


»7  «— ^  ,. 

Shei)herds!  we     hreathe^gi^in:     V/elcome     the     Si)rin>r» 


i  i  i  Jlrlil  J 


Glad  _  ly. 


q= 


^ 


r    r    r  ;^^— 4^=^ 


-f= — p- 


:f^^ 


^ 


Shepherds!  we    hreathe  ag-ain:     Welcoine    the     Si)ring-! 


Glad  _    ly. 


•n^^irr^i^i 


Slad  -   ly 


1  « 


i  t 


t=^ 


M 


^^ 


rtd-  i     di     di    ri    di       dia       doi  do  do-i         di.rll       di  do.i        di  _  dl       di  do-i       di    di    ri    Hi 


P-^  _  ^ ^  ^  r  r ^i i  *^  r  J I _  ^  ^  h  ^^'  rl  _  ^  h  ^  f^ 

tune         theg"ay  Pipe  andsi:riny;».Vrel  _   _  c()me!Sing^w'el.  _  _  com 


^ 


N  ^  i\  r  r  »  Q 


*  » w    w    »~7^ 


_  come!Oh!wel  _    _  come  the  Sprint^-! 


P 


rti  rii  a  di  di 


dia  do 


^ 


^~^=^ 


^ 


=#=*t 


-« w- 

welcome! 


tune  the    Pi])e  and  string':  Wei  _  come! 


A. 


S-X ^J- 


welcome    S])ring"! 


m 


ß — •- 


p     f 


f=^=r 


f=^ 


^ 


tune  the     Pi])e  and  stringy;         Wei  _  come! 


"welcome!  -welcome     Springs ! 


■Hi         I    H 


M 


-'^l-T»- 


V 


^ 


# 


-F — ^ 


-F- F 


^ 


i  ,1  f  f .   f  f .  f  f  »f^.  ^^    *^    **  * 


ei.^^i.f^if. 


^c>^    429      !^ 


r»  nf^  TT 

^  .   Verse  . 


55 


Wein\       sich      zur  Vriih  _  liiii;  _  leit  Hoi         di  Hi  Hoi  Hi  Hi  Lust       zmr        de  _    _  saiii;         er    -    iitiiti 


W\  r  \\\  r  r'r  r  rir  iT^?^ 


Winters     last    si>i;hs   a  _  way     tar    oW   the      Mils  de  .  cay,  Varhlers  ivvira    ev'  _    ry  s])iay 


i^'  \  J  J  I J  IJ  |J  J  J  |J  I 

hr J ■ ' # 


^T^=^-^ 


*         J        * 


er — ^ 

Winters      last    si;fJis    a  _  way    I'ar     o'er  the     hills  de -cay,  V/arhlers  from     ev'.  ry  spray 


S 


»    f    p   -p    f    r 


»    »    ^ 


f^!^ 


f=f=F=±f=^'^ 


i h 


Winters    last    si^^fhs   a  _  M^ay   tar    o'er    the     hills  de  _  cay.   Warblers  from     ev'_  ry  s^)ray 


1^'^  r     p     p   I  r     *     J    I  r     ^ 


p     P    I  r     «  ^ 


J»^^J»-^«      A      JL      M.      A'    ^      A       1^-M.A^A 


Hi  Hi  o 


tönt  es  Hurch    Keru      ui\d       Thai,  Hoi  Hi 


tr \        \        I  r 


f     # 


^ 


-T» •- 


^ 


JVler.  ri  _  ly         sing";       Brig-ht    is      the    ])romisd     ray.      Up,    Brothers!   Hail    the     day! 


^^^^ 


J  iJ    J    J    iJ    J     J 


:^ . .-^ _ : . . ^ 

Mer.ri  _    ly        sing-;        Bi^ig-ht     is      the    promis'd      ray.    Up,    Brothers!  Hail    me    day! 


i 


^^ 


-T» •- 


r    f^    r    r    r 

!  !  ill 


^     T  r  r 

sing;        Brig-ht    i-,      the 


*=^ 


Mer-  ri  _    ly       sing; 


le    promis'd      ray,     U]),     Brothers!   Hail    the    day! 


v^^      429    '^^ 


40 


Mjr  _    mil    -     ""c 

¥'.  r  r  \ 

Maidens!  come  j 


tur-    -all.         H<: 


do-i      di  _   ill         di 


(lo-i        di   -   rii         di 


ß       m 


oil!  the     lay!  Welcome    the      Sprinj)!  Glad  _   .    _ly,Oh!  iflad  .  _  .   .ly    ^Ve 


^ 


i 


-F — F 


— g r- 

M'lad.  -ly 


J     J 


Maidens!  come  join  the     lay!   V/elcome    the     Si)rin^! 

I    J.  i    i  i   i   jgi3*ii 


Glad  _  ly. 


i 


do  i   di   di  ri  di   dia   doi    do      do_i  Hi  _  dl   di      do-i   di  _  dl   di     do_i   di   di    ri  di 

•V m-^ ■    h      ^ -1 — K h ■     .     .,      N, 


y'     !\  ^  |\  ^zt=s- 


^# 


w 


^s 


M\  N 


r^ 


^fT= 


l#'^  '> 


fe 


Ö 


^-^ 


tune  theg-ay   Pipe  and strinj^i^'VVel  _    come!Sini?  w el  _  -  comelOh!  wd  _    _  come  the     Sprinsr! 


P 


4        ^ 


tune  the     Pi]jeandstrinjj;:  Welcome! 


-jg jj- 

welcome! 

"J     J 


-welcome  S])rinir ! 

J      J    ,<J- 


<P       4.29      y 


41 


5 .  Verse. 

(.liicklich  im  Hir.    -ten  .  kltid        doi          di 


rioi  di  di         ruiirt         he_    _  rum        ^rii-   _  lie  Wiiid 


^T  r  f'i'  r  r'r^rM'  r  fr  r^^^p^ 


Mark,  At    the       joyous  sound    How  the  wild      e .  choes bound!  All    Ty.  rol    hearts    around 


I   I  I      I     I   ll     I      l|l      \ 


m 


Mark,  At     the      joyous  sound    How  the  wild     e  _  choes  hound!  All    'ly.  rol    hearts  around 


!'  I'  I'  If  r  r  'f  r  '•  'i' 


Mark,  At     the      joyous  sound  How  the  wild    e  _  choes  hound!  All  'ly- rol    hearts  around 


doi  di  di  o 


lebt        man         so  sor  _    «en  _   trey  doi         di  di 


^^ 


r  r  r  'i'  I  r 


»    • 


^^ 


Mer_ri.  ly        sing:        Here,with  fii^st,     garlands cr own d,  Ma, ture  and    Love   are  found; 


#^^-J^ 


d     r 


J  J  J  iJ  J  J  1^ 


I 


d     I 


^ 


Mer- ri  .    Iv       sing:    '    Here,\v^ith  fiist     garlands  crown d,  Na.ture    and    Love    are  found; 


J  J    I  A  A  _jjji  J  J  i 


^ 


^ 


^     T  r  r 


r=r=^ 


Mer-  ri  _  ly        sing:        Here,with  first      garlands  crown  d,  IN  a  _ture    and     Love  are    found; 


42 


p 


wahr  _    haft      trtu         doi         di  <ti 


d.i.i       fli_    -<11        <1i  (to.4       di  _    dl        di 


-1» •- 


Ivn    cho_  sen  jafrotmd'.  Welcome  the     Spring!     Glad.  .    .  ly.  Oh!  iflad  _  .  -ly 


Pi 


J  ij  J  J  ij  J  j^ 


-P — F 


p 


^ 


lis  their  owti     cho- sen  g-round!  Welcome  the  i  Spring! 

j  A  I  A  A  jgjj  J^  A 


f  • 


I  .  I 


Glad  _  ly. 


ris  their  own    cho.sen  i^round!  Welcome  the     S])ring 


^ 


♦^       » 


r^-^^-f|jf^^\ffff4^ 


9 
^lad  .  ly 


lund!  Welcome  the     S])ring!  Glad  .  ly,  glad  .  ly 


do_i     di      di     rl    di         dia;        d(ii       »do  do_  i      di  _  dl       di  do_  i       di  _  dl      di  di»_  i      di      di       ri    di       o. 

I 


g^..M-rM.^;Jjl   rff  lyi   fM-|>4pfe^ 


tune  the  gay  Pipe  and  string!Wel'-  .  come!Sing-wel  _  _  come!Oh!  wel  _    _  come  the  Spring! 


din  di  a . 


¥wm 


f'  i  .1  ij  f 


--r- 


ttine  the     Pilie  and  string!  Welcome! 


j    J    y    J    ^ 


A-U 


-* W- 

Avelcome! 

J     J 


M'elcome     S])ring! 

J     J  ,J 


^ 


P 


^ 


tune  the      Pii^e  and  string!  Welcome!  •  welcome!  welcome      S])ring! 


F=^ 


i 


-f!— ^r 


£— -£: 


r     .r 


^ 


cllr  J  i:^ricED-ri:^^ 


]• 0 


^-^^ 


ffifffijffij  ffi,iffi|ffif,ri 


THE    CONTENTEB    HUNTEM 

Der    GENÜGSAME    JÄGER. 


4.5 


AUegrett 


J^ 


^ 


TT^i —  1  r 


pT:jF]jFj|[7^ 


* 1J  1  I  *  1    ^ 


*  r 


i 


r.  Tretle.  •Wann         i  anf  die  AI  _  -    _  ma  geh  den  Stiit  _    _  zen  an         .     der 


^Ä 


Pin  r  AI 


Y=V 


^ 


When       the       fresh .  ning  gleams    of       light        A  _    _  round    the        hill       to])s        ]>^ay» 

;7r   " 


grn^iririnPirnijini^rniT^ 


When       the      fresh  .'ning  gleams   of        light      A  _    _  round   the         hill       to])s         play, 

T="°r    II               I              I               .I-J-Illjl               ^ 
&  BassJ  J  J  J  I  w  — ^ J d 3 * =- 


g 


^ 


g 


« 


^ 


^ 


^ 


When     the        fresh-'ning      gleams  of         light      A  .    _  round    the  hill     tops  P^ay, 


m 


:s: 


-T'^^V 


^ 


m 


i 


k.'i^dLiriLlI'.iLLLaLliJ 


qS=^ 


r^ 


Cj-*^^ 


^^ 


Seh     ich       die  Gam  -     _   sen 

((iemseu) 


auf  deh  Höh 


m 


-lan  so  isTS         mein  ^ri 

J    J^irJr  IJ 


sts         mein  L[r(>s  _    -Ste  Freud. 


-r'^v- 


Where    the      wild         deer    crowns  the    height.  There      lies     my         jo  _  _cund  way: 

f0^     0^      ,0^     f^      p0^      P^     __00^_^ ^-«1_a-! ^_ 


ji,i„n  "iinriifninpijiriijng 


Where     the      wild        deer    crowns  the    height.  There     lies     my 


J 


J     J      J      J     ,^     J      .j      J 


jo  -  - cund        way 


^^ 


r   r   'r    r  ^ 


5t 


Where    the        wild    deer       crowns  the     height, '^Fhere    lies      my  jo  _  _cund        way 


'>.!  .1  iJ  cjii  J  ii  ,1  ipr  iJ  J 


Kt?^ 


1  iLU'iimiiLUI^ 


/-^ 


44 


Gell  i  ü  -    _    -ber  Ker;;  und  Wald  uiifl  sing         dass  F.-     _    cho  wie-    _<1tr- 

^'  ij  ^  i.r^-[j-iJ  j  ijJ  ij  J  iJ^Q 


1< Voim  niy        hum  _  ble       couch     I  s])rin^,  My        ri .  _  fle         o'er     my         shoul  _  der 


#^''j  j  lOj  IJ  j  m 


m 


3 


l'rom^  my        hum  .  ble      couch    I  s])ring-.  My       ri .   _  fle         o'er     my        shoulder 

^  n^t^  r^i^  j^r^  r^^^  p^^  jy 


s 


^^ 


r   r  T   r  'i    i    'i .  i    'r  ^   'r  f^ 

l*rom  my        hum  -  hie      couch     I  spring,  JVIy       ri  _    _  fie         o'er     my        shoulder 


halit,         nnd  wenn        ich  nur 


m 


Ber  -   .ge  hin  so  ha'b         ich  fro  -    hen  Sinn. 


^^ 


m 


¥ 


^gtn 


r  [JM  ■  )• 


;¥c=^ 


slinj^.  And      to        the       answ'ring;  K_  choes    fling-    My      mer  _  ry       Al  _  pine       lay. 


g>'i.n,i  i,n.riiii,ni,iini,n,nijpijig 


sling;'.  And      to        the      answ'ring'  E  -    choes  fling-   My     mer_  ry        Al  _  pine     lay 

J    ,^    J    ,J    J     ,1    J 


i 


rj  '   J 


J: 


J 


^ 


^i|,V  ^^-'1^     f  ^^ 


r  f  'r  r  'r^^ 


-i— =1- 


sling^.  And    to       the       answ'ring-  E  -  choes  fling-  My     mer_  ry         Al  _  pine      lay. 

n        I        , =^- I ^ ^ r-^—\ ^ ^ r-?^-S 


J    ^      J         ^*=F^ 


S 


j     IJ    ;     IJ 


=^ 


r  «  p 


^^g 


i 


i 


r'»> 


i 


sz: 


:f£^ij.nirr[ri:ttnJrj 


-r^=V 


^-^: 


^-  PI*  li   ^    !  = 


LrI;'[£lj'^LL[j-'[j:I;'t:Ir'[£jj''r"  'ij/i  j" 


2  .    Verse, 


45    ■'■ 


Mor  _   ijeus  wenn  die  Sonu  auf  tteht  uiict  wtiin  itiaii  froh.    _  lieh 


so  am 


P 


mi 


r  u'"  r 

in      brijjfht  peak      I 


Ö 


^^ 


3^ 


^ 


^ 


5 


rnr 


When    on       yon      brig-ht  ])eak 


stand,   A  _   .    mid      the      Morning's       jflow, 


g_.C^Lr^  Ji^  JiH  .rJif]  ji^^ 


a 


P^=? 


When     on       yon      brig-ht  peak       I         stand,    A 

J     J      J      J      J     J      ^     J 


mid      the      Morning's       «"low. 


'■'M  r  'r  r  'r  r  If  r  ir 


J  ^  ^ 


'jj  •  j^ 


n 


^ 


Morning 


When    on        yon      brig-ht  peak      I  stand,  A  _    .  mid     the 


g's       g-l(JW, 


-r   i    [J 


J  1  in- 


T^r 


f 


N^clL^iLlU'LLi^^ 


^ 


Gip  _    -  fel  ei  _   _   _ues  Ker  _   _iies  steht 


ist  man  Ha  so  froh]  es 


P 


m 


#=;=H« 


Hin  r    iJ 


-T^r 


f 


^  • 


hSH»- 


Watching-       oer       my        g^ti    dear       land     The       love  -  ly        s])lendors        grow. 


%J  —-  -^  ^^  ---  —  IT 

Watching        o'er      my        own      dear     land     The      love  .  ly  sjjlendors       «row, 

J     J      J     J       J     J     ,^     J     ,J     J       «J       ^J 


""'M  r  ir  r  If  r  t  r  'r  r  ^ 


^:^ 


^ 


Watching        o'er    my  own.    dear       land    The       love  _  ly  s])lendors        Äfrow, 


CJJ-^  'U-^ 


46 


schwillt         das  Htrz 


^^ 


steit»t  tier  Sinn,  ts 


J  i.nrriJ 


rtisst       zu 


ä 


■Well m.ith 


m 


^ 


^ 


^ 


There,     as        roves   my  rap  _  turd     eye,     ]No  kin^-ly         store   could      e_  _  _ver 


i 


^ 


^^ 


^ 


i 


^ 


i 


There,     as         roveir    my         rap  _  tur'd       eye,     INo  king;--  ly         store  could      e_  _  _ver 

nn.n  n.n  n/n  n.n  n.n  r*,n  n 


i 


i 


^ 


f= 


f= 


F=^ 


There;    as         roves    my         rap  _  turd      eye,      IMo  »       kin^  _  ly         store   could     e_  _  _ver 


JTniJTJi 


^ 


ä^^*^^^^ 


i" 


liin         wer  seihst     Ty.   _    _  ro  _  _   _Ier  Ber^  üe  _    _    sehn         wird  das  auch  ant         ver  _    _   stehu 


P 


Ö 


^ 


S=^ 


J    •'   \n  r  iJ 


e 


huy    The      grateful       joys       that,  swelling'       hi^h,    A.  .through  my      ho  _  som      flow. 

^      ^,       ^      ^       ^->^'.^      ^       ^ 


^i-'i^jLi  ,p.:iin.n!r:7^iIijiijirJij^ 


-5-^ 


buy    4'he      grateful      joys      that,  swelling        hig-h.    A-  througfhmy     ho  _  .som    flow. 

'     J    ^    J 


n  -: 


i 


i 


J  ,j  J 


g 


y-^    \  m 


? 


r  I*  r  If 


^ 


^-^ 


F 


f= 


buy    The     g'rateful       joys    that,    swelling'       hig'h,  A_  .throug'hmy      bo  _  som      flow^ 


^^ 


i 


»  ^  I  g  l,^ 


Üg 


r\ 


3^5 


I 


f-=h»-^ 


^ 


V 


k   1/   //' 


g 


s 


# 


^0 


ffi 


:^=F? 


^ 


^ 

^ 


47 


5 .  Verse 

■"A'ie  man  herz  _  _   _ lieh  froh  kani\  seyii,         rtas  sieht         man 


in  Ty  . 


rol ,  man 


gpvnJ  If  ü'ir  I  I.I  '  iHr  I'  J  i^ 


Burning       dreams.  Am  _   hi  .    tions     sighs.  Oh!        here,  that      Men    from     me 


^i,vji  Hip  ^ip  nir:  rjifj  n^^ 


J  «L/  |0|» 


Hurninjr        dreams.  Am  _   hi  -    tions     sighs.  Oh!       here,    that       Men    from    me 

J     J      J     J       ■      i      ^      '       ■  ■    '        ■      '      ^ 


-=^ 


,^  J   J    J   J   J   J    ^  J   ,j   J   ^  J    <j:^-^ 

^''>'ir  r  ir  r  'r  r  \r\  'i  i  'r  r  ''i'  '^- 

Burning       dreams.  Am  _    hi  -  tions        sighs.  Oh!         here,  that      Men      from    me 


r^^b^^llj/^^^^r^  \\:^\.li  II  i 


braucht     hier        nicht  Cham  ._  pat -- ner  Wein,  be tin_-det  sich         doch  «ohl;  denn 


^^ 


T^ 


^ 


y      I  • 


^^ 


-ft^ 


g^^       . 


Would    hut     learn    that      gem      to        i)rize,      A         Soul       at  li  _  .  her  _    .  ty. 


Would  hut       learn  that      gem     to         prize,    A  Soul     at  li  _  .her.    _ty, 


^^ 


f^=^ 


^ 


^^ 


^^ 


ap  g  f IP  r  t  fi   r  sH^i   r  s  r 

LiXJ  'UJJ  .i[i^  '^JJ^ 


■^ 


,ji^,p^i,priirni^nij^riji^ii;   ^i 


Would     hut     learn    that      gem      to        prize,     A  Soul      at  li  _  .her.  _ty, 

J     .      J     J       i    .J     .^     J      J  "J     >     J     .^J  •  J^, 


^^ 


-48 


p 


balrt    ~     vtr_    _  raucht         des  Wei  _     _    lies  Gluth        mid  hriu  _    .get  of.    _  ttrs  Ue  ^  _    _  bei  _ 


# 


#,     N 


^ 


jg-j — ^-=,- ^    ■ ^ mz7 ^ 

Tlirouifh  their   yoM.  en  hon.  dagfe    hreak.  And,      ere      they     pass,    for         kind .  ne^ 


^ 


^ 


-NTjr 


Throug-h  their   üfold  _  en        hon  .  da^re     hreak.  And,      ere      they       pass,   for        kind.ness 


Through  their  ^^-old .  en        hon  .   das;-e     hreak.  And,     ere       they      pass,    for        kind.ness 


riJTTii,TniJT^g 


? 


i  »^  "^ 


-¥         -S-        -W 


m      -r 


r 


¥ 


1 1, 1'  inri|p^nipnin.nir;^ipni^ 


miith       Wer  oh  -     -  ne  Wei    .     lie  t'roh      sey«  kann      fjer  ist  rier  bes  _   _te  Maim. 

i^ — ,    ,  r-1    I    . ,^^^ M — '     ,  rl- 


#^i'J    J  !p'^  1 1'  g 


i 


sake.  From    sini.ple     hearts   a         les .  son      take, How     hap  _  py    mi^-ht  they     he'. 


sake,l*rom   sim.ple    hearts  a         les.  son     take.  How     hap  _  py    mig-ht  they     he'. 

A I   J     i   /  ^  J   ,J    J  J   J 


-. — T 


nAi 


r^]  '■"\\  r  IM  ii  r  'r  r  I-  r  'f  r  'r 


sake.  From  sim.  pie     hearts  a         les  -  son      take,. How    hap .  py     mig-ht  they      he! 


^^ 


.  '  .^.  TTT].  -rjT] 


^^ 


^^ 


brfÜi^'LÜ^'^^ 


^'^11  Hi  J  I 


^ 


1     r 


4.29' 


^ 


<^P      4.29    J^ 


i: 


^^ 


THE   TYMOLIAN  SONU. 
Das    Tyrolerlied. 


45 


Alleg-retto  Grazioso 


1**  Treble. 


Ty 


_  ro ler 


sind       Ins  _  _   _ti 


iiid        innii    _    ter  und  froh 


^^ 


r^ 


m 


=H=i-n 


p 


1 


P 


1^=^ 


Oh!  The     Lads     of  the    Ty.  .rol.       They  11  work    and  they  11       play;  They're 


2*^^  Treble 


#W\;ij    i,.f|J 


s 


E 


9  9 


w — r 


Tenor 
&  Bass 


Oh!  The  Lads       of  the    Ty.  .rol.      They  11  work    and  they'll       play;  They're 


^ 


■^  J^  J      J    •   ^,J 


J    •    /iJ 


J     J.     ,J 


m 


^ 


^ 


P  If    r  ■  Iß 


m 


Oh!  The  Lads      of    -        the  Ty  .   .rol.      They  11  work  and  they'll       play;  They're 


so 


trill  _    _  ken  a         Wein  I 


mid         tan  _    zeii 


Früh  legt         inaii  sich 


MAQ.I.  flLJ^  '  ^ 


J  u.n  •     i 


har .   dy  and     true,  they         are     hap.py        and         Ä"ay!  Ke  _  _  joic  _  in^ 


Ö 


i 


ii 


f 


L^ir 


iE 


=:=r — «I — I — w — nr 

har_  _  dy         and  true,  they    are  ha])  .  ])y   and 


g-ay!  Re  _  joic  _  ing"        we 


S 


j    j  :  ^\.'    J  •  /iJ    J    .1    |J 


^A  J  -^ 


ß        ß 


r M'  ri 


and  true,  they  are    hap  -  ])y        and  gay!  Re  _  joic  _  ing        we 


f=F 


har_  _dy 


IjJJ^iijij 


^H     V     -si-    'V     ^ 


.   ^V 


4 


¥ 


?" 


■cr 


früh       steht  .     ipan         mehr  auf 

(witrter) 


treibt  Kul  _   . 

(Kaltier) 


^m 


P'r'r  THr^r  ^A^^' 


und      Kiih   _ 
(Kiihe) 


la  die 


^-^ 

uJ    ^ 


r^ 


^ 


•':j.^  • 


hail,    in         the     fresh.ness     of         Morn,  The        low     of  the  Kine   and         the 


m 


jMj  Qii^  H 


^^  J  ' 


hail,     in  the    fresh.ness     of       Morn,  The        low      of  the  Kine  and    the 


^%:   r  •  r 


r  If  r  •  fir  r 


F 


^ 


r    r  .f 

the  Kine   and    the 


hail,     in         the    fresh_ness     of        Morn,  The        low      of 


J  IJJii*  J  J  g 


r  f  1^  r 


"IP r 


X^    429-     <^ 
^SPOSITOB^' 


SI 


F.tr  _    .  i;e  hi  _     .  lunif, 


call     of       th?*       Horn.        Oh! The  Lads 


Tv  -     _   ro  _    _    _lfcr  sind  liis  _    tie 


i 


^ 


i 


•  ^  'J 


* — •" 


Lads   of  the    Ty  _   rol ,    They'll  work  and  they  11 


f 


Bmd 


^ 


i^ 


f'-v 


^^    ■ 


:i=t3 


call     of        the       Horn.        Oh! The  Lads     of  the    Ty  _    rol,    Theyllwork  and  they  11 

^^i^A,J    /.^.J    J  •  A. I    .1  ■•.^,.l    J  4 


sie  trill  _    _  keii  a        Wein'l 


i 


te^ 


und      tan   _    xen        a 


^^ 


^ 


-F 1- 


9 


_  -W37 — 1^'  ^■^"    ä — w — '-^ö — 

play;        They're    har.  dy        and    true,  they     are   hap  _  py    and    iJfay. 


gU I 


^i 


^m 


play; 


^ 


"^I'hey  re  har  -  dy    and  true,  they  are  ha])  _  py  and  ^ay . 


^ 


i 


V  r    r  ■  ^^r  -?=^ 

nd  true,  they     are  hap  _  py     am 


play;        They're  har  _   dy         and 


and     g-ay . 


^°     ,429     -^> 


52 


2.  .   Verse 


Und  kommt      uns  der         Son  _    _  tag  so        gtht        man       zum         Tanz  führt  ('er      Jo  _   _   _kel  di 


^^p 


I 


^ 


^ 


=*== 


z: 


W 


~» — w 


i 


The     blithe  Pipe     is       sounding"?     and  o'er  the  smooth  green  The     Dancers        ai'e 


^---■üiU^ 


or: 


J     *     •  =^ 


=*=^ 


The     blithe  Pi])e     is       s(junding;,     and  o'er  the  smooth  g-reen  "^rhe     Dancers         are 


*^^ 


r^  ^1    J  ■  ^ 


it 


UU=A=^,y.^=d: 


^ 


^I'r  fp 


r  If  rvpif  .r •  ^'r 


The     blithe  Pipe     is      sounding-,      and  o'er  the  smooth  g-reen  The     Dancers         are 


^ 


■Nan.nerl  die      Grö  _  tel         dtr         Hans;  so        dreht      sich         das     Oirn  _    dl  so         dreht       sich  der 


1 — \ 


M: 


g 


^ 


^ 


^m 


/^'^^'^  W 


bounding".    How  charming"  the  scene'.  The  brig"ht  Wine  is     circling",     the  laug"h   and     the 


y^^^yj  J 


m 


m 


J  •  J  ij 


bounding'.  How  charming"  the  scene!  The  brig"ht  Wine   is     circling",      the  laug-h    and      the 

■i      .i..N.l    J    J     .!     ^,^.J"^,J^-A^^-^ 


p 


m 


r  I'Tif  r   r 


|i 


bounding-.  How  charming"  the   scene!  The  brig-htWine    is    circling",      the  laug'h  and       the 


ist  mun  . 


ter  und     froh  _   lirh         und       jo  _   _delt  da 


lay,  __     These,  these  are    the  joys   of      our  lov'd    Ho  .  li  .    day.      Oh! The  Lads  of        Ih 


63 

T)-  _    _    rn  _    _  ler  sind 

the 


^^ 


j-e^i^;  iji-i  j^^ 


lay,  _    'I'hese,  these  are    the  joys  of     our    lovd    Ho.  li  .    day.      Oh'.TheLads  of        the 


lay,_  These,  these  are    the  joys  of     our     lovd  Ho  .   li_    _  day.     Oh'.TheLads  of         the 


JITTTli^    i^^ 


J    IJJi'*-J-^-a 


t^%  \i    8 


•   '  m 


W~-    «   n^3E 


rr 


(^^^ 


i 


(• A 


^^ 


^ 


lus  _   tig  sind      mini  -    tcr       und  froh 


m 


k=ra^ 


^ 


trinken  a        Wein'l  und       tan. 


VI  n- 


i 


J^  •  r\J 


i= 


^3 


^ 


^m 


if 


-4 — # 


^  ,  -       -   ,  ,     -,  ">C^ 7 '    •     * 

Ty- roUTheyll work  ami theyll  ]>lay;   They  re  hardy    and  true, they  are  happy    and  ifay. 


fe§ 


J   1.1        IJl.ll.Jl-' 


J       •       J  J 


•  * 


^ 


Ty_  rol.  They'll  work  and  they  11  play;  They  re  hardy    and  true,they  are  ha])])y     and    ^ay 


''   ^Iff^ 


s 


£ 


.....         .  ....  r  r-  ;'r  f  I 

Ty  _  rol  .They  llwork  and  they  11  play;  They  re  hardy    and  true,they  aie  ha])])y     and     g-ay 


1' .  r  •  P.  'r 


a  p  if  ^-f  8  igfg  »  .efe  a  |i  p  a  iff^tp^Fff  g  ,  . 


lt..  -ß-?-  W" 


i 


LtL.  -J-' 


5F 


^ 


J4 


3.  Verse 


*^/    : 


iier  ein  Scha-zerl 


blti^jt      tr  da hty 


rlenii       Wer.h  _    sei  iii 


i^ 


J .  J  Pir, 


K: 


^^-^ 


g 


-zif::]^ 


^ 


I  I  ~^ 


'To  us       I  .     . 


^m 


clly      rov-  in^ 


no  ])leasure  coultl     brinaf,        The     cares   of 


^ 


••'I^JJ   .J 


^ 


the 


-• m- 


7W~* 

To       us        I  _    _  clly     rov_  iiij^        no   pleasure  could    bring". 


-*-¥ 


The   cares    of  the 


^^ 


0^-i     i  •  !^i^     J  •  .^|J    J    ^r    r-^        -^1^    i 


^ 


'^r  If  r  "  ^'r  .r  •  ^'r 


u'lf  r  •  ^.' 


To       us        I  _    .  clly     rov  _  ing        no  pleasure   coultl    bring;.         The    cares   ol"  the 


P 


Lie be        hriiiiit     si.    .eher     einst         Kei;,  süss  ko   ,_    sen  und      scher- 7,eii  sie        (rlih  _    lieh 


fe^ 


ä 


P 


•     I*      ZZjg 


^ 


lJ    ki 

faithless     for   us    have  no      sting;;    Our  Swain  from  his    Maiden     ne'er  wish. es        to 


-9 — # 


^^^^^^fl-J 


i 


^ 


•  I  # 


d  # 


faithless    for  us     have  no      sting";    Our  SAV^ain  from  his  Maiden      ne  er  wish- es        to 


r  •  ^T  r  r 


riPT-fir  r-jMi^ 


faithless    for  us     have    no      sting;  Our  Swain  from  his  Maiden      neer-wish.es        to 


-1 — ■ — — ■ — — ' —   I     I   •    I    i     !    '   1     '  ;■:•      ' ^ 


66 


Kacti     1111(1  auf    d 'Alm    und        beym        laud.  Ii  _'  _  cheu        Mahl,  Ty  . 


-  ler  sind 


r[E'  ^-ii.J  J .  h'j  J  ■  ^^tS  [;'l-'--J'^ •^^•^Ej-'  ■'  •  J' 


roam.       She   gixjws  to       hisheart,and   his  heart  is       at       home.  Oh'/I'he  Lads  of        the 


^^ 


i 


I  N 


I 


«t — '—0- 


roam.      She    .grows  to       his  heart, and  his    heart  is      at       home.  OhlTheLads    of        the 


^ 


1     T  If  r-fir  r  r  ir  I'  f  h     ^^^ 

roam.     She     g-row^  to       hisheart,and  his    heart  is       at        home.   Oh!TneLads  ol         the 


s 


Ins   _    Ma  sind     miin_ter       und  froh  sie  trin-ken        a        Wein'l  und    tan  _  zen       a  -     _  so . 


j''jj'  iiHjjii  '%:  iiji  tin 


Ty_rol,They  11  work  and  they  11  play;  They  re  hardy     and  true,they  are  happy    and   g"ay. 


r-^J.JIJ  J  ILi      JJlJj-J|J^ 


•    • 


^;r "== — r— i-y— * ^ — '=' ^::^-" • ^    #  •  * 

ly.  r(jl,They  11  work  and  they  11  play;    They  re  hardy      and  true,  they  are  ha])])y     and    g-ay 


i 


^    J-.NJ 


J-^iJ  ^  ^  i.'l 


grt 


q'T  \'  wr  r'^T  r  r 


s 


r  r  •  rr       ,         , , ,  ,  , 

Ty.roljTheyllworkand they  11  play;  They're  hardy      and  true, they  are  happy     and     gfay 


SG 


THE   HAFFY  FJEASAHT 
Der    zufriedene  Bauer. 


Andantino    quasi  Alleg^retto, 


FORTE 


fcgi^i-   *'■ 


rJO'riDittriLtfa-iO'rBjLrTik^i  -1  IL 


hoii       jttzt  a 

St  (ich  hab)  (ein) 

1     Treble  ' 


=1  ri  r 

Ma  _    _    _    _  riel  so 


p 


frisch  mirt  so  g  simd, 


„  .  To       yon      smil  _  in^^  Cot,  now    my     day's     w^or 


o  _   _  ver. 


2 .  Treble 


P 


s 


now    my     day's     w^ork     is 


A- 


1 


jin  J  ^^ii_i 


"* — 
cotT 


^^  -*- — ^ — r- 

M^ork     is  o  -    -ver.     A- 


Tenor 
&  Buss 


To       yon     smil  .  ingf 


i 


no^v    my      day's 


J    •    J^    i^  J^J 


J:=i 


^ 


^^ 


i'ny  Cnf.  Tio\*r    in\ 


f 


To       yon     smil  _  i'nä;"         Cot, 


V       i      ! « 


i 


i 


no'w^  my     day's    M^ork     is  o  _   _ver,      A  _ 


^ 


^ 


f 


•    f~j^ 


^ 


^ 


^ 


^ 


^ 


^ 


(r'sicht      hats       zum       küs  _    sen 


wie       Ro  _, 


sen  den    Mund  ja 

A, 


■wie      Ro  _    _  sen  dtn         Miind . 


■n  j.AJi  j..^ir^T-^r-ti[;j-^=B 


through  the  "rich  meado\^s       of    sweet  smelling    clo  _  ver,        I     haste   to       m^y      Dove; 


P 


m 


m^ 


y~/ 


*       9 


« '-—0- 


w — ^ ^ — c 

of   sweet  smelling     clo  _  ver. 


through  the   rich  meadows 


^ 


fough  tne   ricn  meadows        oi    sweet  smelling     clo  _  ver 


i 


I     haste    to        my      Dove; 


I 


^J/.tW^ 


I 


p 


r 


^ 


hrough  the  rich    meadows        of    sweet  smelling  ,  clo  _  _ver,        I     haste    to        my      Dove; 


^n  JJii^J.-hJ  ^-JiJ    rTr.J.i 


^ 


^m 


^ 


^^ 


^ 


TT-ir 


f 


<P       42.9    ^Z 


^.^/^ 


p 


^^=^ 


ruu  (II  <u  ii»ii  *i.w*  ..." 

0  I"    ^':J  '-J  5 


»- 

With       step    lig-ht.    .  ly    spring,  in^.     My         hat       gai ly     swing  .mir.      De. 


raw  dial  nia 


P 


ijirii.nL^L'io.LJ.uifl.r;Ji?^ 


With     step     lig-ht  .  ly        spring,  ing.     My         hat    .  gai  .  .  ly         swing,  ing.      De 


^fe 


'ith     step     light  _  ly        sirring,  ing.     My  Hat    .  gai  -  -  r 

^,^       I      J     ,^      -I     ^    ,.l    -^      J 


^ 


With    step    light,  ly         spring. ing.     My 


ing.     My         Hat       gai  -  .  ly 


;i 


-J 


1 


^ 


swinging.        De 


light  _  ed  _  .    .  ly      sing  .    ing,     O  l.e  . . .  na!  my      love! 


PVUIWl^  0 1  -L^  Jj  0 


^ 


light  _  ed  .   _  ly  sing-   ing,     O  Le_  _  na!         my  love! 

..I      J     ^     ,J     ^      .1      ,J      i^     ,-^ 


r    r    I'   '^    r    r    'r    ^    ^^" 

is-ht.ed.    .ly  sing,  ing,     O  Le_    _na!        my  love! 


m- 


%      429 


SS 


2  .  Verse 


Audi  hat  si 


_teii  a 


Kuh  »iirt 


P^i^ 


^ 


j-n  n|j  ■_^  f-jij  j  n 


Be_  -neatH  our      green       trel  -   _  -  _    -  -lis,    a  _  while      as      1  sltimher'cl.  What 


i 


^ 


lis,    a  _  while      as      I  slumber'd,  What 


cy  « — 

Be  -  -  neath  our     green         trel 


J-  I  J     J     J 


J^    .'J^  / 


^ 


_   _    _  lis,    a  _  while     as        I  slumhertU  What 


Be  -  _  neath  our     green       trel 


M 


5 


5^^ 
^ 


i 


^^ 


^ 


^ 


das        Ma  „    _  del   '  so         bin  i  a  Graf,  ja  sf>  bi 

(ich  em) 


^^  w  k  ^^^         fich  ein"! 


^ 


beau.  ti_    _  f ul    vi  _    sions,What  blessing's      un_ number d     Seenid  near  me       to    rove! 


m 


i 


»   '  *  ^^^ 


*  •   *  '^ 


»  *  0) 


XT — ^^  ^        -^     wz::^-        I      *     •         '^       •    wzp • • — Ö — 

beau  _  ti  _    _ful    vi  _  sions,  What  blessings       un_  number  d     Seernd  near  me       to     rove' 


^ 


^ 


LJ  r-^'cjT-? 


ß    , 


^ 


r  rik  II 


f= 


beau_ti_    _  ful    vi  .  sions,  What  blessings       un_ number d    Seem'dnear  me        to      rove! 


[;■  J-J^I^-lf 


^=f 


^ 


^ 


^-^ 


-i» P- 


Wit n  wreaths    as  theycroMTid  me.      The      brig-ht    ones  a  .  round    me         To 


lo 


¥''  i\i^Lim 


With  wreaths    as         they   crown'd  me.     The       bright    ones      a  _    .  round    Vfne        To 


i 


i 


;tf^-^ 


? 


?^ 


P=f=f 


r 


With  wreaths  as        they     crowTi'd  me,     'The       hrig;-ht    ones      a  _    _  r oun'd  me        To 


thee 


led  and  hound     me,        O  Le  _   -  na!  my     love! 


thee       led        and     botmd    me,       O  Le  _    .  na!        my         love! 


^FF*^ 


^ 


r 


T 


thee       led        and      bound  me,       O  Le  _    _  na!        my  love! 


^^  429    ^r. 


^o 


5    Verse. 


seyii         inir  dem 

(wir) 


schwill  -   gen  den 


i 


-^ h 


-■'  ^r^i-'^J^  L!^ 


*=* 


Thy     heart   Oh!        I 


know. 


by  that      ray     from  kind        Hea.ven,    To 


i 


S 


n  -'  ö'i  4 


V — * 1^ 

•       Thy     heart  Oh!       I 

hJ J J- 


knoAV^, 


hytliat      ray      from  kind        Hea-ven,   To 


:^ 


^ 


J   J    J-C^ 


g 


:.  I'     I» 


i 


r   r    «      „ 

'I'hy      heart  Oh!       1  kno^v^. 


^    .1?   g 

by  that     ray      from  kind       Hea.ven,    To 


^ 


^=^ 


5 


i 


^r^ 

J 


s 


I 


^ 


^ 


^ 


^ 


SlUiT  < 


Tv  -   ro  _     _  ler  haVni      früh   _     li   _    _  cheii      Muth        ja         hab'n        fröh  _   -  li  _   _  cheii      Muth. 


•'!^*  r-Aj-  i-i:ir;-^-rh  II 


^ 


I  -..o     » 


me,      ha])  _  py     me!    that      fond  treasure        is     g-i  _   _ven.      All    o_   _  thers     a_  hove! 


i 


s^n^ 


^^ 


ir^ 


P 


3 


•    ^ 


•    ^   ^J 


me,       hap  _  py     me!   that     fond  treasure         is     g"i_   -ven.     All    o  _    .thers    a  .  hove! 


s 


•  _s 


^ 


fe 


js 


fcat 


^c^ 


f 


^ 


,      hap  _   py    me!    that    fond   treasure         is     g-i.  .ven.     All    o  .  _  thers     a  .  hove! 


^ 


n.i.\l  J   NJ  I    ML  I  ^ 


r 


-Q 


fe^ 


4 


m 


I 


-^a- 


-Q- 


• e 


1 r 


Gl 


-WZ7 — <L^    4^  ^-^    *~^     r_J^ — ^:z:^ — ».^    ,»_^ — C 
Thou    hear'st,  thou      ap  _    _  pear  -  est!       I  see        thee,    my         fair  _  est!       Tis 

^      ,     J     ^     J    J     I     i    J- I    A    'j 


pg^ 


^^ 


^^ 


Thou  hearst,  thou    ap  _    _  pear  _  est 


!        I  set 


see       thee,    my  fair-  est!       Tis 


g      r 


f 


h''     r       Ir        ^^ 


^E^ 


ff      .        E 


l;  i  '    ^ 


^ 


■f  'H  I    I 


dau  ■  fli  rti 


/^,  |>     >-n«- 


Ö 


^^ 


ran  ftidl  (ita 


_-'r  *^»  p^^ 


a 


^ 


?^ 


^ 


^ 


^ 


^-1» 


:^  u  u 


XT        ^  / 

I,       Maid  _   en    dear,  est!       O         Le  _    na!         mj 


love! 


i''£?r^IJmJJairJ.L3.L] 


1 — ^ 


I,         Maid- en       dear,  est!      O  Le  _    na!       my 


^3 
love! 


m^ 


J  ^^  .1  I J 


i 


^ 


g 


1 5        Maid- en       dear,  est!     O  Le  _  na!      my  love! 


£  a 


I 


Ö 


f  jglj^il 


fl 


^-:# 


f=e 


^ 


t^ 


/ 


uIlIXJ''gJlJxJ''rff 


±zE 


*^ 


^0>      ^.C25      C^^ 


62 


THIE    MOUNTAIiN'lEMM 
Das   Tyrolerleben. 
Andante    con  moto 


^  -^         -Q-  -f- 


i^ 


E 


•l»-T^ 


EE 


Froh        -    -   lieh        le  _  ben     die       Ty  _    ro  _   ier        im  _  mer  -  dar  ujid     wem      ist       woh  _  ler  als  Htm 


Come, 
2"^Treble. 


i 


my  merry  merry    friends!    The       song"  As  round  our  blazing^  hearth    we 


|v     \    N 


^ 


i^=K 


^ 


.M.r.fj-.rr3  n 


s 


»       d     ä — m 


Come, 
Te  nor     . 
&  Bas.sJ. 


my  merry    merry    friends!    The        songf 


As   round  our  blazing-  hearth    "we 

\      \     V      ^      V      1 


1/ 1  r  r 


^ 


:Sz 


^^ 


Come,  my  merry    merry   triends! 


song"  As   round  our  blazing  hearth  ^we 


:fc 


J  ••  j  i/m  Lu .* 


i    i  *   i  i  1 8^  a 


^ 


;  ;-tirf 


Oreo: 


^ 


1 T 


l.aiKi    _    tnann      de 


t'^\    '     I     [ 


r    durch  Saat   und      Flur       er  _  _frexit     Got,^^  tes  Se  _   een       daiil^bar 


^ 


e   _    ne  _    -<|ey  _  et . 


Ulm  ii'  '^ 


be   _    ne  _    _  d 


-m ^ 


l^^i/ 


throng.  Be  _  g"in  and  sweetly,    sweetly        cheer.  .  .      cheer  A     Brother  Mountaineer. 


^ 


i 


^  N  ^  N 


^ 


nl :  1  I- 


^ 


V       \ 


^^ 


» 


■      • 


*=¥ 


tr— — - — - — — ^    ^ 

thnrng,  Be.gin  &,nd  sweetly,   sweetly       cheer  ....       cheer  A     Brother    Mountaineer 


J.     •       ^ 


>^  r  -f  ^  ,^  ^ 


\   \ 


N    ^     K     \ 


J^AJ^ 


^'>^-^  lll^l  ^IV'i 


w 


•     ft     9     m      ß      ß-. 
t^-> — b^-y — p?^ — t^ 

cheer  A     Brother  Mountaineer 


throng.  Be.  g-in  and  sweetly«  sweetly       cheer 


3 


^m 


md 


f 


F 


y  ^ 


i 


a 


r3,j--j 


P 


^ 


^ 


^ 


65 


er     dann       vor        sei  _   _   _ner      Hut  -    te         im  _    ter        ei  _   iiem     Kaum   sein     kleines        Mahl      ^e  _  nüsst, 


CC  l.ll  ■CfUlT'^-M  h\  M  r 


^Efe 


*: 


■wix  _   _  TER  Meather!  Win  _   ter  weather!   ]Ne_ver    ne _ver  mincUWeVe all  Avere  all    to_  ge.ther, 


i 


^ 


r  f  ■^i^''.  j"  j'.  j>  h.> 


fe 


i 


i 


h.  JM  ^.  J-,,h 


* 


V 


wi>!  _    .  TER   M^eather!  Win  _   ter  -weather!  Me_ver     ne_verniind,Were  all -we're  all    to  _  g^e.ther, 


^^^^ 


^ 


^.^^■.^i^.i^>.^^ 


m 


m 


WIN.  _  TER    weather!  Win  _  ter  weather!  INe.ver     ne.Ver  mincUWe'reall  weVeall    to  _  ge.  ther, 


ifi'jlJl  i}\iU^^ 


m 


1 1  j  •• »  i 


J       J 


z:: 


in  sei  _  ner        Kin 


.der        Mit  _  _te        ihn.       die  tre  _  ne       Haus — frau        uriisst- 


i^^J  -t  t  nJ  •  tt^'^n:^-^^-'^^ 


^ss 


And,         tho' dark   our  days  are  growing', Still  thew^orld  is     onward       g"o  _  _    _  inff 


i 


f-  J-  J'l :       r-  J-  ^h^>  f 


Ö 


^^ 


E 


g 


And,        tho'  dark  our  days  are   g"rowing-.  Still  the  world   is     onward     go  .  .    .  in^jf 


i 


S 


E 


And,       tho'  dark  our  days  are    Rowing,  Still  the  world  is     onw^ard     gfo  _  _    _  ing- 


In    the    absence    of   a    Tenor  Voice    this    line    can    be   taken    by   the   Second    Treble. 


6*4 


p 


Kröh    _    _    _  lieh        le >ieii      die      Ty  _    rn  _  _ler         im  _  irtr  _  dar 

Tempo  1? 


und      weit)      ist       wnh_  ler         als  dem 


jj  jjj|.N^  j- j  J  •  .r|.r.r.r.N^ 


^ 


svRiuG,       Math  all  with  all  her    she])  _   _  herd      train,  Shatlo'er  the hrigfhtning' hills     a 


P 


^ 


N— N 


ni\i:n  n.Jin^nnn 


d      ä       m- 


SFRiNo,"      Mdth  all  wdth  all  her    shep  _   .  herd      train.  Shall  o'er  the  brig-ht''ninff  hills    a. 


^'W? 


i 


i 


^ 


t'  ''- 1'- 1'  I'lfp  p  r^  ',  r '  1^^ 


svRiKG,       Mdth  all  ^vith  all  her   shep  _   .herd       train.  Shall  o'er  the  bri^afht  ning- hills    a-_ 
Tempo    1?         ^         ^^^^^^mmmmt  f^^^^t^af^m^  1  \ 


J   J    J      I    J 

a      1     8      ^     » 


i 


« — ^ 


=^ 


fffff'f  f  ^ 


^ 


4 


Crca: 


^ 


.maiiii        der     durch    Saat      und     Flur       er-  freut  Got  -  tes  Se  _  gen     danckbar       Vie  _    ne  _    dey-et. 


f  I    \  \^^  \c  ■giii'in.  c  ^ "  ^^ 


^ain  Re  _  turn  and  sweetly     s^v^eetly     cheer 


^i-j  ■  j-  rmviu^rpU^^ 


cheer  The  merry  Mountaineer . 


^am 

4 


^ 


Ke  -  turn  and  sweetly     sweetly      cheer 


cheer  The  merry  "Mountaineer. 


-^ ^- 


M        m       1^    \  m  -at m — .^v * * a 


^         f» 


i 


f        • 


-• 0- 


£ 


i==F 


Ö • 0-  yt  ß      *      y      *      y       ^ 

1         i^       *'^^>      /     /      k      k      ^ 


-r — tr 


g-ain  Re  .  turn  and  sw^eetly  '■  s\v^eetly       cheer 


cheerThe  merry  Mountaineer 


m 


„'^.^^'^LlU 


te 


i 


d — F^ 


^ 


^ 


i 


^ 


=^ 


^ 


2  .    Verse 


Go 


Kr  kennt   nicht     das-     urns -st  l.e  -   btr        a.    _  \ini      nuch      Her        i;ros  _   sen       StäH  -  te  Siir  _   l'hi     nicht, 


Ij-''  'Cciii^cMH  t  ^M  rn  r[  rr 


Oer        our  paths  tho  snows   are  fljinjjf.  Anil  the  rills  enchairTd  the  rills  enchain  d  are   Ij  _  in^. 


J:  J-  ^1 1  .  [■  r  ^w-  i'.  K  j^  f'.  jHr-.j^  h,^^ 


^^ 


p. 

Oer       otrr  paths tho  snows  are  flyinac.  And  tlie  rills  enchain d  the  rills  enchain d  are    ly  _  ing". 


:y?^ 


m 


* 


o'er       our  paths  tho' snows  are  flying.  And  the  rills  enchain  d  the  "rills  enchain  d  are    ly  _  ing-. 


i 


he        hat        ihm     Gott 


ire_   -«e  _   hen    Treu  _    _e  ist  ihm      heil'-   ee  HTicht. 


^  r\  f ' 


ist  mm      heil    _   ee  niicht. 


^ 


P 


:t 


Wild  _  _   _  ly    tho  the  hlast  is  blowing".  Oh!    the  year    is      on  .ward      g-o  _  _  -ing": 


m 


:^ 


['  r  M^''-  ^''  J:.  >    r.  J-l  J   _    i  l<" 


^ 


Wild  -  -    -  ly    tho'  the  blast 


g 


J    .    J^^ 


is  blowing".  Oh!     the  year    is       on.w^ard    g'o  _  _    _  ing-. 


i 


^ 


s 


Wild 


.ly     tho'  the  blast 


is  blowing-.    Oh!    the  year    is       on  .ward    g'o  _  .   .  ing-; 


G6 


Krüli  _     _  li.-li  le  -  heu    die         Ty   -     ro  -  1er 

\     V     V      V'       \ 


lind     wtm        ist       woti  _  Ur  als  denn 


>- 


j^i^jj-j  .1  •  J^i.rj\r.rri  n 


P  C  •,  J      .     J       s     tt 


siiM_  MKKS  smile  shall  all  shall  all  re  -  _    ]'ay. 


And  Summers  lay,  a  _    mid        the 


r  J' .M' J' I  .M\f ;  J  •  .ruJ  J 


m 


d     * 


sum-mek's  smile  shall  all  shall  all  re  _   _    pay. 


And  Summers  lay,  a  _   mid        the 


I ''  Lf  qi 


[  I'  t  iVl'V^  Df^^  r 


Jf— niT 


=^ 


sum-mkk's  smileshall  all  shall  all         r^  -  -  -  V^J» 


And  Summer  slay,  a  _  mid        the 


I    6rca:    \  ' 


n<'f  -'  Fff  fi 


^ 


^L^J 


i 


^ 


^ 


Land  _  _   _inann    der     durch  Saat     und      Flur    er     freut        Got  _  tes  Se_een     daiicktar        he        iie         dey       et 


^''f  ■  n^^J'^n  rT-i'JcfcJ^nU  -n 


P 


hay.  Returning,  sweetly  sweetlv       cheer  cheer  The  merry  Mountain,  eer. 


J!sz 


^ 


Nt-1^ 


^m 


l;  i^  '^  n-  J- 


i 


^ 


w   I  m 


V 


hay.  Returning);-,  sweetly    sweetly      cheer  cheer  The  merry  Mountain,  eer. 


'"''    lUlV^l  '}  "^I^k:::  \  \\U  ^» 


Returnini^,  sweetly    sweetly      cheer  cheer  The  merry   Mountain.eer . 


I"    'U'  -i  • 


r    Jrr  ^IT 


^tf*     42.9    ^^ 


61 


5  .  Verse  . 


Tlieu  _    _   er       ist         ihm      sei  _    _    _iie        Fh  _    re       imrt        des       Va  -   ter  _  lau   _    des       Kreyhtit         ist         ihm    wtrth, 


i 


*=*: 


uMu^^^i  ^ii  n  r  f  r 


P'  ■  •    ^  ^   i^tfc^ 


^^l"N  _  TER  \N"eather!Viin  _  ter  weather!  INe.ver    ne  .ver  inind,Whilehere"v\iiilehereto-^e  ither 


i  .  M-  ^\\  .y_  r  ^1^'''-^^  r.  >  f.  JHf-.j-  .kI^  r-,  .H- 


*: 


•wiu  .  TER  weather! V/in  ^  ter  weather! Me. ver    ne_ver  mirKUWhileherewhilehereto.g-e  _ther 

N^  1     ^  N^J-J^ 


^ 


^ 


^=^ 


^.^  A^iA^A^  Ai^i 


m 


t 


w in  .  TER  -w^eather!  Win  _  ter  weather!  INe _  ver     ne  -ver  niind,W'hilehereM'hilehere  to.g-e  -  ther 


ne      stellt     er     sich 


.t>J   •  r  r  riJ 


.\x       Weh  _   re,     weniis      das        Va  _   _  ter  _    land       be-  _  gehrt 


^ 


l 


f 


^ 


E 


^ 


4^ 


'^'   k     g^ 


/ 


We  can  keep  the  Can  a-  flowinic;  Time,  Old  Time  is     onward     ^o  _   _    -  in;^; 


^^'i     .   /   J'  -'h     .   }'    r^hJ-->    \\.  >    h.:Mj,-^^ 


g 


We  can  keej:)  the  Can 


a  _  flowing; Time, Old  Time  is     onward    g"o  _  _    _    in^; 


J .  ^ ^^,j  .  ^  >--^Ni^•.^^■.^  A^,j 


E 


We  can  keep  the  Can 


b   J'     . 


m,!    m 


a  -  t'lo%vinif;Time,01dTime   is   .  onward    jifo  _    _    _  in^j;-; 


^  ^  i 


I  \i    4  ,  . 


s 


1 


r    ^ 


e 


s 


1^3: 


Vr 


^8 


W: 


YvV>U  -     _    l.cl!         le   .    ben     ili 

_J ^- 


.  rti  _   In  iin  _   mer  _   dar 


d     wtm     ist 


ih  .   Ifcr  als 


ri.rj|.r_^r^j  •  .h.r;-f 


i^ 


^  I 


^S=ji=Z^ 


s 


^ 


AuTi^iN       Sunri  a.iiew    ^.    _ne\v  Mali       shine.      And  golden  clays   of       Vorn      ami 


A  I  T  li  M  K 


J   J  J  J  J  l^,JJ_.: 


^ 


s 


J  J  J 


-^       w 


i^ 


^^ 


Suns  a.new    a-  .jiessr  will       shine.      And  g-ollen  days  of      Corn      an 


^'^  r' "  I  i  f  f-rwT>?  I  r  •  ^^^ 


^'"^■•ffjldr^^ 


^ 


i^ 


Land- mann      der    durch  Saat    und      Flur      tr freut     Ciot  _    tes 


P 


^ 


fci 


Se  _  gen      daiiclcljar       \)v  -   "t    -    dey   _    et . 

■^'  r,  rN.ri.LJ 


kzÄi 


j;^.j-JJJ  TiifT^^ijJ-i  N-^^ 


^ 


Wine      Return  and  sweetly  sweetly       cheer 


cheer  4'he  merry  Mountaineer  . 


Wine      Return  and  sweetly  sweetly       cheer 


cheer  '1  'he  merry    Mountaineer . 


>    >    >     ^ 
^    -J-    V  -#- 


g 


fTTi'  I'l^  I'  1  \  ^'H  ^  p  ^  p  g'r- 

te turn  and  sweetly    sweetlv       cheer  cheerl  he  merry    Mountaine 


Wine      Return  and  sweetly    sw  eetly       cheer 


^m 


^^ 


S 


^    t    *    t     2^ 


5=« 


«^ 


^ 


^ 


^ 


=F 


Sj4 


^:i 


ä 


Ä 


jg~^ 


U'  ^  •  JM 


^ 


Q 


ifc 


T~f     1 


^ 


^ 


i 


i 


^ 


-» ♦  • 


# 


THE    TYMOILIESIE    E  O Y 
Der    Tyrolerbue. 

Alleg-r£tto^_____ __^  ^      ^    ^  __^   ^.^-^ 


GS 


#'  j  0äMM^^mf^"''^^  r ' ' 


I 


i 


g 


scher  Ty  _    ro  _  ler  _    -biie,  leb        his  _  tig 


m 


i 


rier         Welt 


3= 


nH       Oh      Im    a    brisk    young  ly.  ro_  lese!    And    gai.lj        as       the  Lark    I      live;    Tho' 
2.  Treble 


P 


Jif ;  J-jiJ't  i 


^ 


m 


•  I J 


^ — «ü 

Oh      I'm    a    brisk    young-  '^ly _  ro .  lese !     And  gai.lj       as 


g 


ä 


the  Lark   I      live;     Tho' 


Oh      I'm    a   brisk     youngTy .  ro .  lese!    And  gai.ly 


v\f  r  r  '  £ 


gai.lj    'as  the  Lark  I      ll^'e;     The' 


rt 


hab  keiu        Haus,  kein     Felii,    kein      .  Kuh,  und     hat         a  nicht 

IV       \      (auch) 


viel  Geld  - 


^ 


^M 


1         IV 


i 


Jeh^ 


i^l      ^  l. 


^ 


Cot,    nor    Cow,     nor   Ho  _  ney    Bees,     Iva  none,  to       kc»ep 


or        give;       But 


k=^ 


^   J  .  **  I  f-    I    ^  '  lu    l  . 


-a • — 

or        give;        But 

.V 


s 


Cot,    nor     Cow,    nor    Ho  _  ney    Bees,      I've  none,  to      keep 


I  I  r  ^K  V  1^ 

ot,    nor     Cow,     nor  Ho. ney     Bees,      Iv 


/     y 


^ 


...         / 

Cot,    nor     Cow,     nor  Ho.  ney     Bees,     I  ve  none,  to     keep 


or        give;        But 


% 


-0-  -©- 


4 


70 


^8-.— N 


eil   hübsch     »iiul         klti 


W)^^ 


V 


i^^ 


h 


ttr  ktit  \t!u'.       Sr.l.tiine.     _  rey, 

S     \ 


■I  J-  J  • 


there's  a         Maid  _   endear     1       o^v^n,  V/orth  all      the     rest,      who   loves  nie     so! 


Oh 


t 


^ 


.  JH  -N  .  J 


EE^ 


1=^ 


^ 


^ 


^^ 


there's  a         Maid  _    endear    1       own.   Worth  all    the    rest,      who  Uwes  n\e     so!  Oh 


f^ 


P 


^^ 


^ 


^^ 


there's  a         Maid,    endear   I       own.    Worthall  the     rest,     who  loves  me     so! 


(if. 


liebt     kein       An  -    -  rtern    mich      al  -  lein,        lieht   -wahrhaft       nnd 


auch  treu. 


A''  '  I   I     in  I   I    ^ 


#^^^ 


^^ 


Yes!  not    a ny     o.ther  one     she  loves  like  me,  _         Oli,      No! 


to^=^^.4i^  J'lJ- 1^  .  1 1 J 


m 


Yes'  not     a nv     o.ther  one     she  loves  like  me,  __         Oh,     INo! 


?^ 


Yes!   not     a  .  _  _ny 


y      o.ther  one      she  loves  Tike  me, _        Oti,       Mo! 


J     ■l:^J^J.I:J-,J.ffi^,J^J-^ 


'2  .  Verse 


71 


Son-  tut!         fla  ists       recht    a  Frenrt!       wem       al  _     les        auf  Hie       wie  _    _sen     sijriut;t,  da 


•  7  ^^^^^^         .  I 


P 


#-^ 


^ 


^S 


^ 


The       Ty.ro.lese!     The  iy_  ro  _  lese!     Oh,  merry      are      their  She])herd  hours!    Who 

\    r     I       r-i  «    N     I        Ni  ^   \     I        >i  n 


I  J.ilr  J  J.JlJ^ 


^i 


^ 


Fhe      Ty-ro-lese!     The  Ty  _  ro  .  lese!      Oh,  merry      are      their  Shepherd,   hoin's!  Who 

.1    ,.^^  J  .l^^i-^iU:llA_J^^ 


ro  _  lese!     The  iy  _  ro  _  lese!      Oh 


S 


hepherd  hours!  Wnc 


he      Ty  -  ro  _  lese!     The  'ly  _  ro  _  lese!      Oh,  merry     are      their  Shepherd  hours!  Who 


% 


sifcht      man  j'm;; 


iifi        :ii  _    -te  lent 


i 


£ 


x^ 


J    ■  ^  I  J 


Her  taiiit 


iiiirt        Siiriiigt .  Der 


# 


^ 


^'      ^  ^- 


"Ö 

are       our&; 


i 


can    he     poor      -w^ith  hearts  at    ease?       And  those.  Oh!     those 


J    7|:-  J-  J 


^ 


Can 


# 


*    I    • 


m 


can     he     poor      with  hearts  at     ease?       And  those,  Oh!     those 


are      ours .         Can 


g 


f^-f-^ 


^ 


can    he      poor     with  hearts  at    ease?        And  those,  Oh!     those 


are       ours .        Can 


m 


* 


Tir 


^^ 


i 


^     429  ^^ 


7i; 


\;i  _    _  ter       tiihit  die       kin  _  der  li 


h-=±^ 


M 


Her         hr  j\i  _  ti  _    _ii 


ner         r>r  j\i  _  ti  _    _^;"m  »iii        Sclio  _  iie  Kra\it  u\ 


^i 


^ 


tliisv.'iUl   home         for^ilts   a.   tone.       And  joys    a.    .far         that  o  _  thei  s    know      Oh, 


£l] 


m 


1 1  Jij-  J 


i 


i 


i 


this  wild   home 


forg"ifts    a  -  tone. 


^^  i 


^   a-    J 


And-joys    a_   _lar 


that  o  _  thers     know       Oh. 


.  ^^"i^ 


^-Ul 


m 


P 


^= 


c:  !'■  r  •  f'l:  r  r   c'M-  r 


this  w^ild    home        for^ifts  a-  tone.         And  joys    a.   _  f  ar         that   o .  thers    kncnv      Oh. 


i 


i 


^t 


a        • 


Ji.      -». 


^ 


H*^ P- 


i 


schlunge  hält  die      Täii_ze_  _rin  ihn      in  -  niij  _    _Iich  ver    -    traut. 


^M 


^^m 


:!^zji 


^ 


—Y — iH — '^z:^ I^C O" 

Yeri'/lo     me        no    o-ther   one.     Is  like  my     own,         Oh,     INo! 


Ji  j.^if  J  J-JiJ;i  J  -;■ 


Oh,     ^o! 


s 


Yes!  To     nie       no     o.ther    one.      Is  like  my     own, 

.^2  j.^-^-jv^^-^i  J 


Yes!  To     me       no     o.ther    one.      Is  liTie  my     own,  Oh,     Mo! 


75 


5  .  Verse 


Brückt      mir       mein       Schaz        beym    Spiel    die      Hand  in\d     snt't       irli        bin  dir       hir     lews        Biit,  inid 


^^^# 


1« — *- 


P 


i. 


W 


I         ^ing- my     Ca  _   .  rol  Ty- ro  _  lese,      Tis  but    a       sim  .  pie  Mountain  strain;    But 


i 


J  J  .^ir  J  J-M 


fcjt 


^ 


I 


m 


I  sing  my     Ca.   .  rol  Ty_  ro  .  lese,    "Tis  but    a        sim  _   pie  Mountain  strain;    But 

■  J^J^    NJ-  ^J^  j  i    -^^^    J    .   > 

— ^-1- • r-m — ß • — i — •— I • 9— 


J   ,.r^  J 


/ 


CC  \'\'Kl  \\V^  ■-  '   ''-'^  I  1^^ 


1  sing"  my     Ca  _    _  rol  "^I'y  _  ro  _  lese,     Tis  but   a       sim  .  pie  Mountainstrain;    But 


bin  _   _det         inir 


^3^ 


in        cru  -  nes         Hand  ganz         heim-Xich  ti 


den  Hut;  Wer 


I'  I'    J  .  .f|J 


*  1 


then,  the    Maid         I    love    to     please       Re  turns  that     strain 


a  _  -gain.       Kond 


fri  /  J  Ju  r^^ 


then,  the     Maid        I     love     to     please       Ke  turns  that    strain 


m 


.^^^  .1  .  J^2  .^i  -I 


a  _  _  gain.        l^bnd 


^ 


1» P- 


4 


1 1  r   '-'^  M'^ 


/      L^ 


then,  the     Maid         I    love     to     please       Returns  that    strain 


a  _  _  gain .      1^  ond 


^ 


i 


74 


fri- 


st      ilaiiTi       mehr 


be  _     Uli  _  dtiis       werth  rifcii       trtu 


lie  _   _    _    _he        hoch     He  _    glückt,  er 


^ 


^ 


m 


M 


i 


^ 


=3= 


# 


fefe 


la\s    of       hi^fh-  _  er,  proudei'      tone,    F.lse  Meiere  may  sweet,  -ly,     fit.  ly       i'lo\\%      Oh 


t    I        JlJ   : 


^ 


^ 


^ 


^^ 


^=^ 


•    w  '* 


la_)>     of      hi>f  h  _   _  er,  prouder      tone.    Else  where  may  sweet-  _  ly,    fit.  Iv       flow.      Oh 


^^  !  .  C'f  ^'  f  •  l^l  t  \  '  t^^  ^^ 


lays    of       tig-h  _  _ er,  prouder      tone,    Else M'^here may  sweet-  -ly?    fit  _  ly       flow.       Oh 


^ 


i 


#=^ 


^ 


3^-^ 


-«-       -i. 


g^ 


tauschet      nicht         mit         Kronen       werth         für       sol  _  che  S 


^^ 


^ 


^M 


eii;_   -keit. 


^ 


Yes!  but  ne'er    an    ■dither  one      so  dear  to       me-, 


Oh,     INo! 


fczt!^ 


JirJ-J-M 


^ 


I 


# 


Yes!  hut  ne'er    an      o.ther  one      so  dear  to       me. 


J^ 


m 


Oh,      FNo! 


Yes!  hut  ne'er     an     o_ther  one       so  dear  t()      me,  Oti,      INo!  ^ 


'■f  'f  <f  ^   *    AT      t         ' 


^^^^ 


1 


TUM    VILEAaiE.  CHOEISTER 
Der    Dorf   Cantor. 

Alleg-ro  Vivace. 


76 


Piano 


FORT 


i 


W  Uj^' 


m 


•>  'Wii 


t^ 


^^ 


•  ^  gfV 


» •. 


i 


^ 


j^^^^ 


pi 


^^^ 


■^1— ^ 


(ifc  _  sang! 


m 


y 


^ 


mne 


^ 


j^jj  Come,Brüthei's!    tune         the  Lay: 


2  ""Treble 


P 


i 


Auf   FreTiiifie       «um     Gesangs' 


tor     all  M^ho       can        must 


i 


s 


f^=F^ 


r=F 


Come3i'others!'^li.metlie  Cj 


-^ 


Tenor 


aj:       tor      all    w^ho    can   must 


P 


^^^=F 


? 


r  •    1 


f 


/  '  I ^^ : ±r 

tor     all    w^ho   can  must 


Bass 


^S 


-^ 


'others'.'mnetlieLay:        t'or    all    who  can  musi 


Come,Brothers!'mnetheLaj:        t'or    all    who  can  must 


^      429    ^<^ 


76- 


m 


lie           Freu  _    _    _    -de           »u.  Hoch    iiacli    dtm  Takt  muss        al  _    les      tretin,    ijebt 
^ 


f    I-  J1  J    J^     I-    J^ 


^ 


^ 


Here,       at  Plea-  .sures    sum  _    mons  throng-.    ^OMrpraj  let     all  be    Harmo-ny,    Be 


=^^ 


^=M 


tsmds 


m 


fc    \    \ 


Here,       at         Plea.    . 


all  be    Harmo  _  ny. 


* W 


sure's    sum    _    mons  throng.     INo^wpray   let 


-ny.    Be 

Dnch 


P 


E 


i 


E 


Here,       at         Plea  _   _  sure's  sum.    _  mons  throng. 

I 
—ß^ ß- 


y 
INow 


U 


Here,        at        Plea 


sure's  sum  _    _  mons  throng . 


INow 


^=^1 


^ 


8    8    W 


•       i      »I 


I 


P 


•      9     # 


m 


» — * 


-F — ^ 


1 


acht'  g^bt        acht'.  doch  n-ach     dem  Takt  irtiss    al   _   Its    üehii,  gebt     acht'.  gebt     acht.'  da 

-1^^ ^ ^> r^= ^     I    ^  .   — 1» 


m 


tt'  iKt^  ')^ 


m 


ware,  be.'w^are!  INo^v^pray  let  all    he  Harm()_ny,Take  rare,  Take  care!  Ihat 


.hlJrJi;]- j-i^^ 


P 


^ 


i 


Ware,  be  _  ^v^are!  Mow^praylet  all  be  Harmo_ny,Take  care,  Take  care!  That 

nach'    dem  Takt   muss      al  _   les    gthli,  gebt      acht!  gebt        acht.'  doch  nach:    dem  Takt   miiss      al  _  les     geh«. 


1^      •-■    »        * 


•        ß        ^ 


t       t  t'        ^'\l      t      I 


y      ki^i^^ll^^kl^ 


^ 


^ 


pray  let  all    be     Harmony,     Be.ware,  be.w^are!  INowpraylet   all  be    Harmony. 


g 


i'lrir  r  ^ 


ttt^K':: 


r  •  f.in^^-f.i^ '  i^\ 


v^ 


pray  let  all  be    Harmony,     Be_ware,  be _ ware! 


]^o^\^pray let  all   be     Harmony. 


^ 


tf^-^ 


E3 


r   '^  p  g 


■(/ 


^ 


■y 


■<f 


77 


it       es       nicht     am        En  _    de    heisst:     Ihr    habt       es    schlecht    ge.macht. 


Tral-Ial  .    _Ia 


tral.Ial la 


'      •       • 


^^ 


A:: 


i 


A — \- 


P 


et     a  _  firan 


^         »  «L 


^    V     Y     'y  y      '      ^     /-      \ 

all  who hearnmypraisethe strain  Affam   and  yet     a./^ain.  Tra    la       la,        tra  la      la, 

^ 


:fc=^ 


[^      \     \ 


=^^=5^ 


r  r  ^  J 


N — s:=JS: 


g=    N     \ 


I 


m 


3 


5 


y — \z — — 9 — ^    -4-'  *^ — " — " — ^  •   ä -^ — d — g — ^—^ — • — *- 

all  who  hear  may  praisethe  strain  Aij-ain    and  yet    a  _  ifain.         'Vra.    la       la,        tra    la      la. 


h^  ni 


r  \  ß     m 


I  ß     m       0 —    ß     •      ß 
>    >       f.,    '    k    >      I 

Tra    la        la,        tra    la      la. 


Ag^ain     and  yet    a  _  fifain. 


^^^ 


Ö 


^ 


■* — ^ 


E5 


f 


=^ 


Ag'ain    and  yet     a  _  fii^ain,        Tra  la        la,        tra    la      la. 


^ 


S 


«-— f- 


<f 


(:>V^  ^  r  r  -1^ 


^^^ 


^ 


^^ 


rii        di       di         ral  _    lal 


■^' jy — : — : — ^ : r- 


la      tral  _  lal  _  la      tral  _  lal  _  la      tra    di    di    d 


^m 


^ 


i 


5 


*   * 


tra   la  ra  la   la  la   la!   Tra  la   la,   tra  la   la,   tra   la  la   ra 


#i     J-JJIJ 


N     \     I    q^ 


^m 


^ 


:K=t 


# 


i 


tra 


la    ra    la      la     la 
^ 


la!     .'^I'ra     la      la,       tra    la       la,       tra      la     I 


la 


tra         la    ra   la     la      Ta       la!     Tra     la      la,      tra     la 


^ 


f=^ 


a     la      la,      tra    la       la,       tra     la     la      ra 


W^ 


.r  J  i:  J- 


la. 


-* • — ß 


^   r   r 


^ 


f 


g 


=^^=^ 


V- 


^ 


tra        la     ra    la    la      la        la!      Tra     la      la,      tra     ta       la,       tra      la      la      ra 


iz 


^i 


*  ß'ßmß''~0 — —-A.ß'  00*rz^ 

ü  a'l  ''ü  ^g 


m 


'■^.tttt-^i 


■2  .    Verse 


i 


Ich  al  _    _  so , 


>  o  w    1     with 


t«  vor 


der        Chor       i'äUt 


*=* 


w=^ 


i 


VRi  -  MO        stait,  „,.         ,  .  .  1 

■Wir         aU-so        sin  _  gen      nach 


he     res 


t  will    try  their 


S 


M 


¥=^ 


u      I     » 


l'lltakethesF.co>iD    part,       '^'^^     ^^^^  will    trj    their 


v 


p 


-1» ft- 


-F =f- 


f 


g 


The    rest   will     try 

m 


their 


tr— r- 


2:r 


I  11  takethe    BASSO  part,        The   rest    will     tr 


^ 


^m 


^ 


ill     try  theii 


^ 


f 


r  rirrjf 


fe 


C  ^IJ  .  c 


3^=i 


rrt 


-  gleich       dann      ein.         Du      dort      sjjitz        rtcht 


-  gieicn       aann      eni .         uii      rtort      sjjitz        rtcht  da« 

il>  i   J|J    Jl''   Jlf^ 


cho  _  ral     art.  Now  You,  Sir, minclwhatyoxirea.hout. 


Ich    s^itz     ja       schon     das    Ohr'. 


Keep 


dr 


^ 


^ 


^ 


-P =J- 


^^ 


cho  _  ral      art , 


Mind  mindwhatyoure  about.       Keep 


-^      ^         f 


?^ 


-F =^ 


cho  _  ral      art , 


Keep 


<'^-  J    J  I  f 


^O^     4.29    '"<^ 


7b 


id  i\\\  brummst  hin   _    _    _teii   -        drein,  Hemi    nach     Htm     Takt     iniiss  al_    _  It  s     vt\ 


$ 


^ 


.s      j;U,n,      ,.ht 


^^ 


\  \ 


r» •- 


^ 


*  * 


'i'iMK,      or     else       You  11     all 


be    out.  ]>ow  pray  let    all     be      Har-mo,  ny.   Be 


^^ 


^ 


1       \ 


^^^ 


\       \ 


■•^ 


I 


Time,     or   else  You  11  all 


r. 


:)e  out.        Mow    pray  let    all     be      Har.mo  _  ny.    Be. 


I 


i 


!5£ 


IV  ow 


y^ 


Time,    or     else  You'll  all 


m 


p  .«b 


^j^ 


be   out , 


m 


v 


Time,     or    else  You  11  all 


^ 


be    out 


Mow 


^^ 


T~^ 


acht!  g'^'^t        acht'.  denn  nach    dem  Takt  mnss    al  -    les   v;ehn,    jjebt     acht  1  gebt        acht! 


^ 


f 


nr  r  *  rlr  r  ^  r 

tr-? — t» ^-""T — 1? 17 

iwprav  let  all   lie  Harmonv.TaKt 


£ 


be -ware!  M  ow  pray  let  all   be  Harmony  ,Take  care.  Take    care!        '1'h.at 


ware. 


t=^ 


i 


J  I, I    .  iinUl^^^^w^l    •  ! 


^ 


^ 


i 


ware,  be  _  ware!         Mowpraylet  all  be   Harmony, Take  care.  Take    care!        That 

nach    dem  Takt  tnuss        al  -  les  g-hn     gebt      acht!  nebt        acht:  denn  v.ach    iem  Takt  miiss       al  _  les     gt)ni 


ß      M       äi 


m 


ß  I  (* 


i 


>'K  t  ^  l^i.^^ 


r  ^i'\^i^^ 


W=¥^ 


pray  let  all  be     Harmony,    Be-Ware,  be_Avare! 


m 


i'  I  r  r  r  J 


Mow^praylet  all  be     Harmony. 

» ß 


m 


r>  •    •     ^ 


"^ 


P 

Harmu 


pray  let  all  be     Harmony,    Be -ware, 

V 


^^ 


v  y   V 


be -ware'. 


Mow]>raylet  all   be    Harmony. 


_^i — 1_^ 


^ 


r^ 


■y 


^/ 


ILlj-ir  ;  j 


^^ 


^ 


-^ 


(f 


=F 


^ 


80 


Htnit       üTTi         V.n de     htisst: 


ha      bm's       recht     ufc  -   macht. 


Tral.l.I    .    la 


^ES 


tral    -   lal    _     l;i 

-A — N h 


^      m      • 


*z=ä: 


-g-aiii  and  yet     a_^ain.  4Va     la      la. 


-• * 9- 


all  's^  ho  hear iriaypraisethe strain  A-g"ain  and  yet 

^^-V 


tra     la      la. 


:^s=:?^ 


E^^5 


\    \ 


^^q=^ 


^ 


-t^^-K- 


afl  M  ifc 


-* •- 


-• #- 


hearniaypraisethestrairTA-g'ain  and  yet     a  .  ^ain .  'l'ra    la       la,       tra    la       la. 


P 


fi.r  J-j-JiJ 


-^ 


^ 


^ 


A _ g"ain  and  yet    a  _  g-ain .         Tra     la       la ,       tia     la       la. 


fiJ'i'f  I'M  N.ri^ 


•    0 


^ 


^M-M-^gR^^ 


Ä  _  g'ain and  yet     a  _  £fain  .        Tr?     la       la,       ti^     la       la. 


m 


s 


»1     I  8    8   .» 


•   -»•  -JF 


P 


r  r  r  I  g  P  :: 


ö 


I     I 


i 


tra  rti         rii        di        ral  _  lal    _     la  tral  _lnl    _     la  tral  _  lal   _   la  tra  di         <\i       <M  ra. 

^  ^  N   N     I     ,  .1.    K  ,    K^v 


^ 


^^ 


:it=it 


^^^F^ 


p 


tra    la  ra  la   la  la   la!   IVa  la   la,    tra  la   la,   tra   la  la  ra   la. 


C)r-      ,        J    ,1   J  I  J    J     J     '  J    J     j     '  * 

j  fra        la      ra   la      la     la       la!      'IVa     la       la,         tra 


9t  9l 


i 


-• — •*- 


^ 


la      la,       tra       la     la     la        la . 


tra    la   ra  la  la  la   la!   Ti-a  la   la,   tra  la   la.,    tra   la  la  ra 


la. 


^ 


^ 


Nr-^ 


^^ 


•   » 


/=F=^ 


^^ — ä- 


tra    la   ra 


la  la   la!   ^\a  la   la 


,    tra  la 


la,   tra   la   la  ra   la. 


^C • *_ 


U  f  '/^"' 


^'■j  r  j  r    1^-^^ 


5.  Verse 


bl 


Freunde  das 


i 


w 


m 


war  uiit 


Es        leb  dtr        To 


* 


P 


So  far  there's  no.  .  thing- M^ron^ä: .       ,  ,    For  e   ver  live    tht 

So        Freniiae  das    war     gut! 


^ 


S^ 


m^ 


$ 


So  far  there  s  no  thing- wrong;',  tor    e  _  ver  live     the 


•  I   0 


^^=^ 


^ ^ 


¥ 


tor   e  _  ver    live  tne 


-X 


=i 


^ 


I 


So  far  there's  n)thing-\vTong'.  For     e  _  ver    live         the 

^  r-  N    !     ■     !         \ 


ils  -a 


7 — r^r 


£-^ 


=*=^ 


it  . 


sie         wecket  Lust  und        Miith; 


J I J  -  JV 


M 


:^ 


m 


Soul     of    song-!       Let  all  the      T)tir  _    _  then  share. 


Sie       wecket       Lust     und      Muth 


Ami 


^ 


m. 


^ 


r      1 


^ 


Soul     of     song"! 


Let  all  the  hui-then  share.       And 


^ 


P 


•       r 


?^ 


r      n 


!  Soul      of     song-! 


('A'' J     J 


And 

JU 


r      1    f 


^ 


Let  all  the  burthen   share.         And 


Soul      of     song-! 


82 


m 


eh   -    ret  eli   -     _     _  ret         e 


i 


Kra  _  vis  -    si  _     _  iro!      welch         ein  Ak  _   kunl!         hi 


J    I  J     -r~ 


Ifc 


£ 


i 


Music's       ^o  _  rious   praise        declare!       Bra.  vis  _  si  .mo!  What      Harmo  _   ny!       A 


^^ 


:fc=fc=i^ 


^ 


PP^ 


^=9= 


tr [ \ ^ •       m      m       ^      m^       -       -       ^ 

Musics       glo  _  rious  praise  declare!        Bra  .vis.  si  .  mo!  What     Harmo   _  ny?      A. 

Kra. 


f^-rxM 


^ 


w 


Music's       j^lo  _  rious  praise         declare! 

-Ä A « ! ft- .-Jt- 


i 


Bra. 


^ 


t 


1^ 


^^ 


Music's       g"lo  .  rious  praise         declare! 


x^-'Ldj'"  U'Ll-CJ^ 


T 


^ 


^1 


Bii 


T 


^^ 


ha! 


ha:       hal 


bra.  vis  -    si   _  mo  welch  ein      Akkorfti      ha.'       ha! 


'et  Harmonv!BraveHarm( 


Wir 


A.   -ha!  SiN-eet  Harmony!Brave Harmony!    A_    ha! 


1 


_   ha! 


Vic- 


ha!  Sweet  Harmonv!Brave  Harmony!    A  _  ha!  A  .   ha!  \ic. 


ha! 


vis.  si  .   mo  welch  ein      Akkordl      hal     ha.' 


1^^=52: 


r  .  I  r  r  r  r 


? 


hal       ha  J 


hra.vis  _  si  _    mo  welch  ein        Akkord i 


% 


-y—i^ 


^ 


(• — ft- 


^ 


t^ — b^ 


vissi  _  mo!What  Harmony!    A  _  ha! 


A_  ha!  Sweet  Harmony !Brave  Harmony! 


vissi  .  mo!W^t  Harmony!   A  .  ha!  A  .  ha!  Sweet- Harmony! Brave  Harmony? 


fc£ 


-* — •■ 


^f 


<f 


m^^j^^-"^ 


^m 


i 


.^ 


p 


^       429     i^ 


ha_btii       al  _  les    recht      gemacht  ftliick     auf.      Vic  _   to   _    ri 


-r- r 


m 


K       \ 


IV  ,  time  /!/«•.  t-i  m, 

2"^^  time  /&•.  85 

.       Tral.lal-  -la  tral-lal.    .Ja 


N— \ 


tt 


f—m 


1 1- 1  nr 


#      g        g 


to.ri.a!  K.     no.ble  strain!  We'll  have  it   yet     a.  gain!  Bravo       all  J      Bravo        all! 


ii/CtJ-JUj  J  JUS 


|5^=f^ 


P 


-i*-4 


tr 7 — ^ ^" — ^ — *     -4-     * "^    "^     * • — 9 — 9 

to.ri.a!    A      no  .ble  strain!  We'll  have  it    yet    a.  gain!         Tra    la      la,       tra     la      la. 


fc 


JimJiJ 


Tra    la       la,        tra   la       la 


/"VI  /■      /'        . 

We  11  have  it     yet    a .  gain!         Tra    la       la,        tra   la       la. 


g 


M^^f  n-'  -ijJ'J" 


-    -  V  V    i 

Well  have  it    yet     a  -  gain!        Tra  la       la,      tra    la        la. 


Bravo  all  my    merry  merry  men!  This  \v^ill   df',  this  will  do      A -gain  and  yet  a_    _  gain. 


tra         la  ra  la  tra  xla     la    la    la    Tia    la        la,   tra    la      la,  tra  la    la  ra        la 


tra         la   ra   la 


^ 


la   r&  iatj^  IS     m    if    la  Tfl    la       la,     tfl    ik'     la. 


"a       la. 


la    la    ra 


tra 


<'Vr   [^^gl.M-.KMi^  \  III     ,    L    .,J  I 


tra        la    ra  la  tra  la     la     la     la  Tra    la        la,     tra    la      la,  tra         la     la   ra       la 


%m^e^  ^ßM^^mßm^ 


i:nt.at  Strt  .EaJl 


^?j'J?©§tim®3Plaimi.§tee(EltI3mlb]liim&4^w"]R^  ^ 

^SA^^i^/t^  a^le.  cau^oTi^  a^a^n^j/  ^/>»-u.(K^  (aO^ekim^  o/,/i^'SWyU,^n.<ft(^^^n^^i'na^y/u//tf'    ■  -^ // :> r>^&/^  '  yh-^um  -^am^Kr) 


a^n^  cci^  A&aAecmMu  /le/ci'wc/ /'i/     /////^J  ^^'^^.  A/%^    o-n/^    a/^/>t€>^iea'    ^^.t/.^^e.tne^hd/y^' 


■/r    /r/^f. 


I 


^/t^ 


/n-^r/u^^ 


THE       TYROtESE      MELODIES. 

We,  the    undersiffiieei,  hereby   declare   t/iat  Jiriffnace  Moscheles  has  been,  didy   empowervd  and  solely   auiho/ized  by  us  to  Edit,  the 
^¥usic  and  Arrangement  of  the  Son^s.  Ac.  ßr  Publicatüm;  to  which   intent,  and.  with  a.  view  to  t/ieir  beinff    aca/rately  rendered,  tor/ether 
with   the  Oriffinul  Words,  they  have  been    cnrefldly   noted  down  by  hint    tender  our  immediate  supervision  for  that  purpose,  which 
has    not  been   extended  to   any    other  person     whomsoever.  

Attested  by     ^^^       ^  //I aM^a-    <yi  (Mn^o-y^ 


ADVERTISEMENT. 


It  may  be  necessaiy  to  observe  that  the  Author  of  the  words  of  this  collection  of 
Songs,  does  not  profess  to  give  a  translation  of  the  originals :  indeed,  the  extreme 
simplicity  of  the  German  words  almost  defies  poetical  translation. 

The  Author  has,  however,  endeavoured  to  adhere  to  the  spirit  of  the  original 
Airs.  He  has  given  the  meaning  of  words  where  he  found  it  possible  to  do  so,  and 
he  trusts  he  has  in  no  instance  departed  from  the  meaning  of  the  melodies. 

T.  H.  B. 

T/ie  Grotto,  December  1,  1829. 


^:riris®aiii©ii  aiiiiL®®aii^^ 


VOL    III. 


THE  MERRY  MOUNTAIN  LAD. 


1. 

I  ENvy  a  married  mau 

Who  has  a  little  wife  at  home  ; 
Had  I  one  from  Switzerland, 

I  never  more  would  wish  to  roam  ; 
I'd  love  her  with  all  my  heart, 

Her  sunny  smile  would  make  me  glad ; 
If  some  lass  would  marry  me, 

I'd  be  a  merry  mountain  lad. 

2. 

I  know  one,  a  pretty  maid, 

With  raven  locks  upon  her  brow ; 
I've  told  her  a  hundred  times, 

That  I've  a  cottage  and  a  cow. 
All  good  things  I  'd  share  with  her. 

Alone  enduring  all  the  bad ; 
I  'm  well  known  in  all  the  Alps 

A  brave  and  merry  mountain  lad. 

3. 

But  if  she  should  frown  on  me. 

I'd  be  a  merry  rover  still, 
I'd  sing  my  gay  melodies, 

And  tend  my  cattle  on  the  hill. 
The  world  has  too  many  smiles, 

For  one  frown  to  make  me  sad ; 
I  'd  look  for  a  kinder  maid, 

And  be  a  merry  mountain  lad. 


THE  ALPINE  SPRING. 


1 

Gay  Spring  is  come,  the  cuckoo  birds 

Are  on  the  wings  again ; 
The  earth  is  green,  the  lowing  herds 

Sport  o'er  the  sunny  plain  : 
The  weeping  Alps  have  felt  her  ray. 

They  yield  their  treasured  snows ; 
Their  icy  mantle  melts  away, 

And  through  the  vaUey  flows. 


The  herdsman  leads  with  sweet-toned  bells 

His  thriving  cattle  forth  ; 
And  where  his  mountain  maiden  dwells. 

He  sings  the  song  of  mirth  : 
The  short-lived  bliss  he  will  not  seek 

Which  sparkling  wines  impart ; 
The  glow  of  health  is  on  his  cheek, 

And  joy  is  in  his  heart. 


FREE  IS  THIS  DEAR  LAND. 


1. 


Battle  steeds  no  more  are  bounding. 

Chiefs  in  arms  no  longer  stand ; 
Songs  in  Leipsig's  plain  are  sounding. 

Free  is  this  dear  land  ! 
Sing  the  song  of  joy,  no  other 

Suits  our  gay  united  band, 
Hail  the  smile  of  friend  and  brother, 

Free  is  this  dear  land  ! 
Shout !  for  freedom  breathes  upon  us, 

By  our  mountain  breeze  we're  fann'd. 
Brothers  hail  us,  tyrants  shun  us. 

Free  is  this  dear  land  ! 


Vaunting  foes  no  more  assemble 

On  the  Elb's  romantic  strand  ; 
There  we  made  the  tyrant  tremble — 

Free  is  this  dear  land  ! 
Sing  the  song  of  joy ,  no  other 

Suits  our  gay  united  band. 
Hail  the  smile  of  friend  and  brother. 

Free  is  this  dear  land  ! 
Hence  with  hostile  helm  and  feather. 

Give  and  grasp  the  friendly  hand, 
And,  exulting,  sing  together, 

Free  is  this  dear  land  ! 


A  FAITHFUL  WIFE. 


In  the  Tyrol  we  boast  of  a  blessing, 
A  faithful  wife ; 
In  the  Tyrol  we'er  constant  and  true 
While  we  have  life ; 
If  the  youth  breathes  a  vow  while  caressing 
His  faithful  wife. 
He'll  not  break  it  as  false  lovers  do. 


2. 


In  the  Tyrol  the  storms  of  fate  change  not, 
A  faithful  wife ; 
In  the  Tyrol  we'er  constant  and  true 
While  we  have  life ; 
And  the  lures  of  the  false  world  estrange  not 
A  faithful  wife. 
Oh  1  she  loves  not  as  false  maidens  do. 


SPRING  IS  COME. 


Spring  is  come ! 
Queen  of  groves  and  bowers 
Crown'd  with  flowers. 

Oh  !   Spring  is  come  ! 

Spring  is  come, 
Where  the  grass  is  growing. 
Herds  are  lowing. 

Oh!  Spring  is  come. 
The  high  Alps  are  green  again. 

Snow  melts  away. 
And  I  with  my  shepherdess 

Now  will  be  gay. 


Oh!  Spring  is  come. 
Queen  of  groves  and  bowers, 
Crowned  with  flowers. 

Oh !  Spring  is  come ! 

Spring  is  come. 
Where  the  grass  is  growing. 
Herds  are  lowing, 

Spring  is  come ! 
She  calls  me,  "  Oh  weU  you  know 

Where  my  herds  feed. 
You  well  know  my  mountain  hut. 

Speed,  my  love,  speed." 


THE  FISHERMAN  AND  HIS  WIPE, 


Oh  !  I  am  but  a  fisherman  ; 
A  favouring  breeze  thy  sails  shall  fan, 
The  good  fear  not  the  raging  sea ; 
Thy  faithful  wife  shall  watch  for  thee. 

2. 

Behold  our  boat,  its  sails  are  set, 
The  deep  has  treasures  for  our  net ; 
And  with  the  evening  tide  I'll  come. 
And  bring  a  golden  harvest  home. 


Behold  our  babes  with  sparkling  eyes, 
They  sport  beneath  our  sunny  skies ; 
To  view  them  is  a  father's  bliss. 
Their  mother's  joy  their  lips  to  kiss. 


THE  ALPINE  ROSE. 


Oh  cheering  is  our  mountain  breeze, 

And  bright  our  mountain  sky  ; 
No  lad  among  the  Tyrolese 

Is  half  so  gay  as  I. 
At  eve  I  sing  the  melody 

Which  well  my  mistress  knows : 
Oh  !  come  to  me,  oh  !  come  to  me, 

My  love,  my  Alpine  Rose. 


And  Rose  will  be  my  blooming  bride, 

The  white  wreath  decks  her  brow  ; 
We  '11  kneel  together  side  by  side, 

And  breathe  the  holy  vow. 
Our  simple  cottage  home  shall  be 

Where  yon  clear  torrent  flows : 
Oh  !  come  to  me,  oh  !  come  to  me, 

My  love,  my  Alpine  Rose. 


THE  WAGGONER. 


1. 


See,  love,  my  horses  are  ready. 

My  hat  I  wave  to  thee  and  away  ! 

Yet  though  I  leave  thee. 

Oh  let  it  not  grieve  thee. 

But  trust  me  this  heart  shall  be  steady 

Though  longer  I  now  cannot  stay. 


Sadly  my  farewell  thou  hearest. 
And  sadly  I  turn  from  thy  door  ; 
But  on  the  morning 
Wbeu  I  am  returning, 
Oh  !   trust  me  thou  still  wilt  be  dearest. 
And  then  I  '11  ne  'er  leave  thee,  love,  more. 


COME  MY  COMPANIONS. 


1. 

Come  my  companions,  the  high  Alps  ascending 
Gaily  we'll  carol  our  national  lay  ; 
Come  my  companions  ! 
Come  my  companions  ! 
See  on  yon  summit  the  snow  tent  is  blending 
With  the  first  blush  of  awakening  day. 


2. 


Anny  trips  over  the  valley,  well  knowing 

We'll  meet  at  noon,  I  have  promised  her  that ; 
Anny  is  waiting  ! 
Anny  is  waiting ! 
See  on  her  fair  cheek  the  rose  that  is  glowing, 
Rivals  the  rose  that  she  wears  in  her  hat. 


THE  ALPINE  YOUTIL 


Upon  the  Alps  my  lover  knows, 
The  greenest  grass  that  earliest  grows. 
At  dawn  of  day  my  herds  are  there, 
So  constant  is  his  care ; 
His  home  is  near  my  mother's  cot. 
Though  he 's  my  love  she  knows  it  not, 
He's  true  in  love,  he's  brave  in  fight. 
He  is  my  heart's  delight. 


"i'on  azure  sky  may  threaten  storm. 
And  clouds  may  veil  the  mountain's  form, 
From  crag  to  crag  the  stream  may  dash, 
Al^hile  vivid  lightnings  flash  ; 
The  snow  may  fall,  but  let  me  see 
My  Alpine  youth  thus  smile  on  me, 
There's  sunshine  still  if  he's  in  sight. 
He  is  my  heart's  delight. 


THE  SERENADE. 


1. 

Oh  !   ne'er  forbid  my  harp  to  breathe 

Love's  music  in  thine  ear  ; 
Each  passing  breeze  prolongs  the  sound. 

And  whispers  thou  art  dear. 

2. 

Where  I  a  pilgrim  where  no  friend 
This  plaintive  harp  could  hear ; 

Its  strings  would  learn  no  other  lay. 
But  whispers  thou  art  dear. 


For  kindred  souls  I  would  not  sigh, 
I  'd  check  the  starting  tear. 

And  stiU for  thee  I'd  touch  the  string. 
And  whisper  thou  art  dear. 


THE  HAPPY  SHEPHERDESS. 


Oh  !  there 's  nothing  in  the  world  could  tempt  me, 

To  resign  my  shepherdess  crook. 
On  the  Alps  I  love  to  drive  my  cattle. 

And  I  dwell  beside  the  mountain  brook  ; 
I  '11  ne'er  wander,  I  grow  fonder. 
Of  tlie  Tyrol,  my  sweet  home — 
Oh  !  a  monarch's  sceptre  should  not  tempt  me 
To  resign  my  shepherd's  crook. 


I  am  happy  when  I  hear  the  shepherd 
With  his  pipe  respond  the  air  I  sing. 

And  when  winter  drives  us  from  the  mountains. 
Warmly  shelter'd,  we'll  await  the  spring : 

I'll  ne'er  wander,  I  grow  fonder 

Of  the  Tyrol,  my  sweet  home — 

Oh  !  a  monarch's  sceptre  should  not  tempt  me 

To  resign  my  shepherdess  crook. 


New  and  Popular  Songs  Published  hij  I.    Willis  &,  Co. 


Ave  Sanctissima  (Duet) 
Awake  thee,  Rosalie     . 
*A  Feather 
A  solitary  grief 
Alpine  Hunters 
•The  Banks  of  the  Arno 


Mrs.  Hemaks. 
Rev.  B.  King. 

I.   M''lLLIS. 

.1.  Lodge,  Esq. 

I.  MOSCHELES. 

A.  Meves. 


Blue  Bonnets  over  the  Border  (3d  ed.)  A.  Lee. 
The  Birds  are  singing  sweet  (3d  ed.)       J.  Braham. 
The  Bonnie  Wee  Wife  (4th  ed.)         .     Mrs.  I\Iii.es. 
*The  Captive  Knight  (3d  ed.)  .     Mrs.  Hemans. 

Cherry  Ripe  (9th  ed)  .  .     C.  E.  Horn. 

Come  Buy  my  Roses  (2d  ed.)  .     Ditto. 

Curfew  .  .  .         .     Mrs.  Hemans. 

Day  is  Departing  (Melody  on  3  notes)    I.  WitLis. 
Deck  not  with  Gems  (3d  ed.)  .     C.  E.  Horn. 

Deep  'mid  the  battle's  rage  (2d  ed.)   .     W.  Turnbull. 
England's  dead  .  .         .     Mrs.  Hemans. 

•Erin's  Harp  (2d  ed.)         .  .     I.  M'^illis. 

Evening  Song  of  the  Tyrolese  Peasants  J.  Goss. 
•Family  Man  .  .  .     T.  H.  Bayly,  Esq 

"Fly  away  pretty  Moth  (3d  ed.)         .     Ditto. 
Give  that  wreath  to  me  (2d  ed.)  Sir  J.  Stevenson. 

Graves  of  a  household  .  .     Mrs.  Hemans. 

Hark!  'tis  the  signal         .         .         .     F.  Stockhausen 
•Heartsease  or  La  Fens^e      .  .CM.  Sola. 


•Homes  of  England  .  .     Mrs.  Hemans. 

•He  never  smiled  again  .         .     Ditto. 

How  beautiful  she  looked     .  .     Dr.  Carnaby. 

Hurrah  for  the  Bonnets  of  Blue  (11th  ed.)  A.  Lee. 


The  Horn  of  Chace  (4th  ed.) 

•I'd  be  a  Butterfly  (17th  ed.) 

I  have  left  my  own  home 

•Last  Green  Leaf  (2d  cd.) 

Lilies  of  the  Valley 

The  Land  of  the  Stranger  (2d  ed.) 

The  Last  wish 

Tlie  Love  Knot      .  .         .         . 

•Lover's  Mistake  (5th  ed.)    , 

Many  happy  returns 

May  thy  lot  in  life  be  happy  (3d  ed.) 

'."Merry  Mountain  Boy 


Wc 

*My  Pretty  Bower 

My  heart's  true  pulse  (2d  ed.) 

My  Harp  of  Sighs,  and  1 

My  Harp  of  Smiles  J     ' 

Not  a  drum  was  heard 

Oh  !  peaceful  valley 

Oh  !   I  gazed  on  the  spot 

•Old  Maid  (9th  ed.) 


T.  Philipps. 
.     T.H.  Bayly,  Esq 
,    J.  Montgomery' 

,       G.  B.  GiBSONE. 

Sir  J.  Stevenson. 

.     Ditto. 

,     Mrs.  Hemans. 

.      I.  MoSCHELES. 

,  T.  Balfe. 
L  Willis. 
C.  E.  Horn. 

I.  MoSCHELES. 


ng  around  us  is  beaming  (3d  ed.)  J.  A.  Wade. 

"  Sir  J.  Stevenson. 

.     Dr.  Carnaby. 

.     T.H.Bayly,  Esq 

.  Dr.  Smith. 

.  Dr.  Carnaby. 

.  J.  Lodge,  Esq. 

.  Amateur. 


One  hour  with  thee  (2d  ed.)      .        .    Da.  Carnaby. 
Parting  Song  .  .  .     Mrs.  Hemans. 

The  Recall  .  .  .     Ditto. 

*Rule Britannia,  with  Catalani's Port'  P.  Cianchettini. 
•Smart  Young  IJachelors  (2d  ed.)       ,     J.  Blewitt. 
Signer  Don  Micco  del  Canada  (Trio)     SiG.  De  Begnis. 
•Soldier  to  his  Sword  .  .     T.  VYilliabis. 

Spring  Song  of  the  Canton  St.  Gallfe  .     F.  Stockhausen 
Such  tears  are  bliss;  or.  Sing  on  (5th  ed.)  J.  C.  Clifton. 
The  Sun  his  bright  ray  (2d  ed.)         .     J.  Braham. 
•The  Sea  Fight  .  .         .     T.  Cooke. 

•The  Sleeper  .  .  .     Mrs.  Hemans. 

*The  Swiss  Boy  (5th  ed.)  .         .     I.  Moscheles. 

Ditto,      witli  Vocal  Variations  .     J.  Pixis. 
•Tarn  O'.Shanter  and  Souter  Johnny  .     J.  Smith. 
♦This  blooming  Rose  (5th  ed.)  .     T.  Philipps. 

The  Treasures  of  the  Deep  .     Mrs.  Hemans. 

To  Melody's  bower    .  .  CM.  VoN  Weber. 

Tyrolese  Evening  Hymn  (3d  ed.)       .     Mrs.  Hemans. 
*The  Valentine  .  .         .Mrs.  Miles. 

The  Warrior  Knight  .  .     Mrs.  Bulkley. 

Waverley  Melodies        ...         .     Miss  E.  Fox. 
We  love  the  pleasant  hours  (Duet)     .     Dr.  Carnaby. 
*Zar.Vs  Ear-rings        .  .  .     Miss  Browne. 

While  o'er  the  rising  moon  .  .     A.  Meves. 


83»  The  above  PuWi< 


arkcd  thus  *  have  Vignctto  Title  Vaget 


CONTENTS 

OP 

THE    THIRD    VOLUME 

OF 

THE    TYROLESE    MELODIES, 

THE  WORDS  BY 

THOMAS  HAYNES  BAYLY,  ESQ. 

THE  MUSIC  BY 

I.  MOSCHELES. 


No.  1. 

The  Merry  Mountain  Lad 

Der  Lustige  Alpenhirt 

Page     1 

2. 

The  Alpine  Spring 

Der  Alpenlust            .        . 

10 

3. 

Free  is  this  Dear  Land 

Freyheits-Lied           .         .         • 

17 

4. 

A  Faithful  Wife 

Weibertreue 

24 

5. 

Spring  is  Come 

Frühling's  Lied 

29 

6. 

The  Fisherman  and  his  Wife 

Der  Fischer  und  sein  Weib 

35 

7. 

The  Alpine  Rose 

Wahre  Liebe 

40 

8. 

The  Waggoner 

Der  Furhman 

44 

9. 

Come  my  Companions 

Des  Tirolerbuben  Lust     . 

48 

10. 

The  Alpine  Youth 

Die  Alpen  Dirne 

52 

11. 

The  Serenade 

Harfen-Gruss 

56 

U. 

The  Happy  Shepherdess 

Die  Zufriedene  Hirtin 

60 

CONTENTS 

OF 

THE    FIRST    AND    SECOND    VOLUME 

OF 

THE  TYROLESE  MELODIES, 

THE    WORDS    BY    W.    BALL,    ESQ.    THE    MUSIC    BY 

I.  MOSCHELES. 


VOL.  I. 


The  Narrative  of  the  Tyrolese  Minstrels 
TheYodle       . 
No.  1.     The  Swiss  Boy, 

2.  The  Alpine  Hunters, 

3.  "  Says  She,"     . 

4.  The  Spring  Time,     . 

5.  The  Chamois,  . 

6.  Hither,  Friends, 

7.  The  Tyrolese  War  Song, 

8.  When  the  Matin  Bell, 

9.  The  Song  of  the  Hunter, 

10.  Was  it  now  at  One.'' 

11.  The  Village  Lay, 

12.  Up  to  the  Alps, 
The  Yodle  Waltzes 


Jodeln        .         . 
Der  Schweizerbue 
Der  Alpen  Jäger 
Sagt  er       . 
Die  Frühlingszeit        .  . 
Die  Gamsen 
All  Enh  Naclibarsleioten 
Der  Tyroler  Landsturm 

Wann  i  Morgens  früh 
Das  Schüzenlied 

War''s  vielleicht  um  eins  ? 

Lauterbach 

AufcSÄlm  . 

The  Jodeln  Waltzes 


Page  1 
9 
10 
15 
22 
28 
33 
39 
46 
53 
62 
67 
76 
85 
92 


VOL.  II. 


No.  13.  He  is  Mine !     .         .         . 

14.  The  Mountain  Lay, 

15.  The  Forsaken 

16.  The  Shepherd  Boy, 

17.  The  Svvitzer's  Song  of  Home, 

18.  The  Song  of  the  Spring,  . 

19.  The  Contented  Hunter,    . 

20.  The  Tyrolian  Song, 

21.  Tlie  Happy  Peasant, 

22.  The  Mountaineer,    . 

23.  The  Tyrolese  Boy, 

24.  The  Village  Chorister,      . 


Mein  Schatz 

Alpenlied 

Die  Verlassene  . 

Der  Senderbue 

Schzoeize?-''s  Heimweh 

Der  erwachende  Frühling 

Der  genügsame  Jäger 

Das  Tyrolerlied 

Der  Zufriedene  Bauer 

Das  Tyrolerleben 

Der  Tyrolerbue 

Der  Dorf  Cantor 


Pas 


17 
23 
32 
37 
43 
49 
56 
62 
69 
75 


The  Tyrolese  Airs,  Sung  hy  the  Rainer  Family,  are  arranged  as  follows,  atid  Puhlished  by  Willis  c^'  Co.  Royal  Musical  Repository, 

55,  St.  James's  Street,  London,  and  7,  Westmorland  Street,  Dublin. 


The  Tyrolese  Melodies,  with  the  original  German  words  and  an  English 
translation,  by  W.  Ball.  The  adaptation  of  the  music  for  one  or  four 
voices,  by  /.  Moscheles  .  .  Vols.  I.  and  II.  each 

Ditto,  with  English  translation,  by  T.  H.  Bayhj,  Vol.  III. 

Ditto,  for  one  voice,  by  /.  Moscheles  .  No.  1,  2,  and  3  each 

Ditto,  for  ditto  and  Guitar,  by  C.  Sola  .  No.  1,  2,  and  3  each 

Ditto,  Two  Songs,  a  Duet  and  Trio     .  .  .        M.  Dunois 

Ditto,  as  a  Divertimento  for  the  Piano  Forte,  by  /.  Moscheles,  No.  1,  2,&3  ea. 

Ditto,  as  Duets,  for  two  performers  on  ditto,  by  /.  Moscheles,  No.  1, 2,&3  ea. 

Ditto,  as  ditto,  for  Harp  and  Piano  Forte,  with  Flute  and  Violoncello  ac- 
companiment, by  JV.  C.  Bochsa  .  No.  1  and  2  each 

Ditto,  as  ditto,  for  JHarp  and  Piano  Forte,  with  Flute  and  Violoncello  ac- 
companiment, by  T.  AUwood         .  .         No.  1, 2,  and  3  each 

Ditto,  as  ditto,  for  Flute  and  Piano  Forte,  by  Nicholson  ^  Bochsa,  ditto  ea. 

Ditto,  as  Trios,  for  two  Flutes  and  Piano  Forte,  by  Sedlatzek,  No.  1 ,  2,  &  3  ea. 

Ditto,  as  Solos,  for  Flute  or  Violin,  by  Turtle     .        No.  1,  2,  and  3  each 

Ditto,  as  Quadrilles,  for  the  Fiano  Forte,  with  an  accompaniment  for  the 
Flute,  by  J.  Weippert  .  .        No.  1,  2,  and  3  each 

Ditto,  as  a  Divertimento  for  the  Harp,  by  A''.  C.  Bochsa     . 

Ditto,  with  Variations  for  ditto,  by  M.  Slochhausen 

Ditto,  as  Trios  for  Three  Bugles,  bi/  R,  Dressier 


s. 

d. 

15 

0 

15 

0 

0 

0 

6 

0 

4 

0 

5 

0 

10 

0 

8 

0 

10 

c 

5 

0 

« 

0 

3 

0 

4 

0 

4 

6 

2 

6 

3 

0 

The  Tyrolese  Melodies,  as  Quadrilles  for  the  Piano  Forte,  Flute,  by  Dunois 
Ditto,  as  Rondos  for  the  Piano  Forte,  by  Burrowes,       .         .  each 

Ditto, as  easy  Rondos  for  Piano  Forte,  by  Gomis,  Hill,  Jaclcson,  ^  Nielsonea. 
Ditto,  for  one  or  two  performers  on  ditto,  by  A.  Voight 
Ditto,  as  a  Divertimento  for  the  Piano  Forte,  by  G.  Eiallmark  No.  1  &2  ea 
Ditto,  as  ditto  for  ditto,  by  J.  Calkin 

Ditto,  for  a  Military  Band,  by  R:  Dressier  .  .  .        . 

The  Swiss  Boy,  with  German  and  English  words,  arranged  by  7.  Moscheles 
Merry  Mountain  Boy,  with  ditto  arranged  by  ditto  . 

My  Love  is  a  Horseman  with  ditto  arranged  by  ditto  . 

Swiss  Hunter  with  ditto  arranged  by  ditto  . 

Shepherd  Boy  with  ditto  arranged  by  ditto  . 

Switzer's  Song  of  Home  with  ditto  arranged  by  ditto  . 

Village  Lay  with  ditto  arranged  by  ditto  . 

The  Swiss  Boy,  with  Italian  words,  and  six  vocal  vars.  (Su  Valzate)  by  Gomis 
Ditto,  or  "  Der  Schweizerbue,"  as  sung  by  Mademoiselle  Sontag,  with  Vocal 

variations,  hy  J.  Pixis  ..... 

Ditto,  with  briUiant  variations,  for  the  Piano  Forte,  by  ditto. 
Ditto,  as  a  Trio,  for  the  Piano  Forte,  Violin,  and  Violoncello,  by  Pixis  and 

the  Brothers  Bohrer  ..... 


,?. 

d. 

3 

0 

2 

0 

1 

ß 

1 

ß 

3 

ff 

4 

0 

10 

ß 

2 

0 

2 

0 

2 

0 

2 

0 

2 

0 

1 

e 

2 

0 

2 

0 

4 

0 

2 

0 

Printed  by  William  Ccr,  WhiUfriars^  Lomk-n. 


JJrm/iv  a't  Zd'l.crn'  bhe'  .ZMmi'f()f''Ihlrr!-<.'Cory  'iS20.  h/ 


ns  Jori/  cii  Z'ci?^- 


THE    MIERRY    MOUI^TAIN    ILAID 


Der   lustige  Alpenhirt  . 


NV    1. 


Q.UASI 

Allegretto 


^ 


#^^ 


p9^olc€. 


^fc 


x: 


^W 


£ 


X 


i 


/ 


V^Trehle. 


^'^  Treble 


Tenor ^ 
Bass  . 


Und     i       hei-rath     a         mei  -  na     Seel         so        g'ern         Und       i  nahm'      so        g-ern 


Mfe 


^ 


t^=F 


.r  h  J  .i-;i^ 


^:^ 


r^-^ 


^ 


en   -  vy        a  married  man        Who       has    a      lit-tle  wife    at 


_K 


^ 


RTTTT^ 


h    ^  fa  s 


f 


^ 


^^ 


M    N    N     N 


•    \  4     d    H- 


Si 


I  en    -    vy       a  married  man        Who       has    a       lit-tle  wife  at 


^^ 


p  r  r  ^ '-  p  -rt^g^ 


married  man       Who       has    a     lit-tle   wife  at 


m 


3 


«=¥ 


r  I  rpm  I  rr^^ 


2 


J  Wei     -    bei    denn      es       giebt    doch       auf         die-serWelt     ja         g^ar  kein  gross  re     Freud.M'enn 


j>"cJ'r  rrJ^j  [;i;.^^ü'i^i-i^i^  ^'^\^^ 


home;        Had        I        one   from  Switzerland,!    never  more  would  wish  to  roani; Id 


4-^pJ  J^JlJl^  JllJ-j..ijlJ     J       i^E 


Y- 


wish  to  roam- Id 


home;       Had         I       one   from  Switzerland,! d  ne   -    ver 


B 


..n,^j-^j,j    J 


% 


^ 


ffi 


A  r  IM' 


p     ^ 


F=€ 


p  ^r  FT    r 


/ 


wish  to   roam; 


home  J        Had        I       one   from  Switzerland,!  d  ne  -  ver 


-/ 


mi    nur  glei'  nehma  that   i         grei     -      fet  heut  no'       zu;        Sie    weiss  ja     schon'        dass 


^ 


^ 


N   P-  N 


k 


^ 


Ö 


TT"f*4-«M^ 


^^PTgl^i  J    Lj 


F=^ 


t± 


^ 


P 


love  her  with  aU  my  heart.    Her  sunny  smile  wl9  make  me  g-lad.  If    some  lass    would 


b  n  K 


]S^ 


^ 


fc 


Ä 


I  r  .h  I  -nij^  1^ 


p;: 


V- 


# 


JN  ^  J 


«I — #— # 


love  her  wdth  all  my  heart.   Her  sunny  smile  wl4  make  me  glad.  If      some  lass    would 

els: 


Sie  weiss 


Venn       sie     mi      nur  ^lei        .  i  «^i»?  ».en.» 


W. 


m 


H  >  k  ^-M^pr-pip     |. 


rr 


love  her  with  all  my  heart.  Her  smile    would     make  me  glad,         some    lass    would 


T^j  J*  J  J- J  yjjjjii  «^  J  ^'  J  ^'  J I  j.  Lfi  ^i » 


i* 


3 


t 


Jo  de  J  n 

Bua .     Di      di      o      di      de    o      A\      oi 


y  1        sie       Iicl)     Und      I       bin      a  lust'  —   jj^er  Bua.     Di      di      o      di      de    o      di       oi  do  <li 


marry  me       Id        be  a    merry  mountain  lad.      I        en-vy        a       married  man  Who 


S 


^ 


r     i;i    I     J-  11  1^ 


fc 


^ 


^ 


^ 


^ 


22 


marry   me      Id        be    a    mer  -  ry 


^ 


jv 


^ 


lad.  envy       a       married  man  "WTio 


^^ 


^^^^^ 


•ry  me      Fa        be  a     mer  -   ry  lad, 


en-vy        a       married  man  Who 


tr^m 


ä 


I 


jjiji^  ,n 


^ 


IS 


^ 


P 


g       g    I    P 


P 


t 


wm  JuJ^jjiifM^'^/^j-;  f}\H 


f 


has  a  little  wife  at  home.      Had  I  one^om  Switzerland  I  never  more  would  wish  to  roam . 


fc 


33^ 


^ 


^s=N: 


^ 


^ 


^9^ 


^ 


^ 


has  a  little  wife  at  home,      HadIone,from  Switzerlandlnevermore  would  wish  to    roam 


^ 


y 


^^f  rrli'i'"  I'irr  f  i^rr  r 'r   r      r-  ^ 


i 


has  a  little  wife  at  home,    Had  I  one, from    Switzerlandl  ne  -  ver  wish  to    roam 


5 


a 


i 


t 


1 


^^^^^afitfr^ffTrirBlfö-^^ft^ 


^S 


^S 


^oeiTcR^- 


Hundert-mal    hob     i       schon   dem    Diend  1         g  sajft  Warum    nimmst  du       mi  nit       lum     Ma?    S  ist    doch 

N 


y  ttanae 

m 


iÖ 


^fe^=^ 


gi^J^riM  & 


Nr 


5^ 


I  know  one,    a  pret-ty  Maid, With       raven  locks  upon  her  brow;  lye 


r 

I         know  one,    a  pret-ty  Maid^With      raven  locks    upon  her  brow;  I've 


'^y-u^-Mr 


$ 


^ 


^  r  ^w^  ^^^ 


f 


V    V    I        k=F 


I      know  one,     a  pr et- ty  Maid,  With     raven  locks  upon  her    brow;,  Ive 

A _4 I /i , \ , m  ,    I 1       I      I     I  ,  1^ 


1 


i 


US 


^  d  * — » 


F^ 


mm 


^=# 


Kei  -  ner      auf'        der        gan  -  zen      Alp  Der      rli         so  -wie         i         lie  -   ben  kann.      Hab       I 


fe^^ 


fc 


i^ 


3?^t- 


d=^ 


told       her       a        hundred  times       That     I  ve  a     cottag-e  and     a        cow.      All 


i 


Nr 


^ 


^ 


fv-K 


#^# 


l^=N 


^ 


V- 


^ 


^ 


»f  • 


told       her      a        hundred  times     That      Ive  a    cottage  and     a        cow.         AH 


J    B.^  ^   J 


hj^  ^'  ^  r- 


"^^ 


^r^  r  [^  ^ 


f'l^ 


told  her      a         hundred  times  That      Ive  a    cottag-e  and     a  cow, 


s 


^^ 


e 


r — r 
.  1^  » 


T? 


13 


1 


''^SPOSITO'P^' 


i 


a  kleins  Stuckel     Land, Und      a  Hau    -     -     sei  und       a       Kuh   ,  U-ber- 


i 


t 


^^=i[ 


^=^ 


M\ 


^ 


ß  ß 


f,P^'   p  1.  I-  1^  p'^ 


r  '^   *  ^ 


f  \  *  / 


g-ood    thing-s    Id  share  with       her^,-  _     -       A- lone    enduring     all  the    bad        I  ni 


M      K        N 


N  .    ^  N  h  ^  ^ 


# 


^ 


P;: 


^ 


g-ood  thing-s    Id  share  with      her  ^  _    _    _       A-lone   enduring-    all  the    bad        Im 


\ 


a 


JJ^r  J.h;^^J"l 


^ 


/     V    V    k  i  r  1 


her,  _    _         A-  lone    enduring- ail  the 


good    things    Id  share  with 


e     bad 


^^ 


g     g~^=^==^ 


±* 


^ 


^ 


all  bm  I        als       brave       bekannt.       Und      I       bin 


lust '   -     -     g^er 


[j"J  I   ü'l^  I  iL^i  ur7  I  I 


Bua 


well    known       in 


all   the  Alps      A        brave  and  merry    mountain       lad, 


n  ,    n 


mm 


fc 


^ 


M 


32 


well    known       in  all   the   Alps       A      brave  and  mer  -    -   ry 


lad. 


m 


,J  .^  ,J  1^^ 


^m 


^^ 


well .   known        in  all    the  Alps      A       brave  and  mer  -    -  ry 


lad 


J    ^    '  ,^  M 


# ß- 


m 


6 


Ao  di  Ol  doi  di  oi 


>  Di       di         o  di-de        o       di         ot  do  di  oi  noi  a\  oi 


^ 


I       en-vy  a  married  man ,Who  has  a   little  A\ife  at     home  Had 


%  m:  I  f  f 


i 


p  p  r  r  'r.p^^ 


I      en  -  vy  a  married  man^Who  has  a  little  wife  at    home 


Had 


e 


i  \'PJ 


f 


^ 


t  E 


t 


/ 


i''^  0^'dl  •'  •  ^1^^  ^"?.  H'  ''  " 


o    .        di      de        o        di  oi 


do 


di  oi  doi 


I       one        from      Switzer-land  I        never  more  would  wish    to        roam 


j.W]J'    n\j^  i-j  .  .Mj-J- 


K k 


« » 


I       one        from      Switzer-land  I         never  more  would  wish    to       roam 


^  -  r  r  T  ^ 


w^ 


I      .  one     from        Switzer  -  land      I  ne  -  -  ver 


wish    to       roam. 


^ 


? 


V     ^^«     ^ 


t 


y 


Doch  T«enn     sie      mi         gar        nit  lei     -     den      mag-,     Und     wird     a  nit 


in  Weib  .  Hab 


$mm 


m 


^\^i'nn\~i  a 


K- 


But       if  she     should       frown  on  me.    Id      be   a     nier-ry    rover     still,        I^d 


P 


^ 


«ai  V I ,  :  I 


Kr 


f^c-fv 


fei 


i 


^ 


# # 


• — ♦ 


^s 


But       if         she      should      frown  on  me.    Id      be   a       ro  -  -  ver  still.       Id 


t 


r  r  r  'g-g  r-^ 


F~~F 


But     if         she      should     frown  on   me.    Id     be  a      merry      rover     still.        Id 


y  an  -  ders  -  wo  I  al    -    le     Tag'       Mein       Freud  und"  Zeit-   Ter  treib 


i 


^ 


^ 


m 


^ 


p 


w^^ 


22 


sing-       my       g-ay     melo-dies      And   tend  my  c'^t-tle        on    the  hill.  The 


iFTt-^. 


fc 


^ 


..! 


i 


i 


^ 


Jt 


r  F  I' ,  ^   I'  F 


sing-      my       g-ay      melo-dies     And   tend  my   cat-tie        on  the         hill.  The 


i J     rl>>  J 


r   i'TiIm  ,'l7 


^ 


\ 


^ 


# 


^ 


g-ay     melo-dies    And     tend  my  cat -tie       on    the 


smg-         my 


hill 


m 


g^^ 


s 


12 


•=♦ 


1^ 


? 


<9 


y 


hii't ' 


P 


i        auf    der        AI  -  ma      dort  ,       Mein  Vieh ^    _  •"     in       gross  — ter        Ruh ,  Und 


i 


^ 


^j  ■  ^  j  j  j  I  ^  r '  r- 


m 


r   r    ,  I  ^i     r-p 


world    has  too     many       smiles  _  _         For        one  frown    to  make  me     sad  •      I'd 


P 


r 


J- ji  .1;  .Nm  i-i  r' J  ■! ;  'M I  g 


world  has  too    ma-ny       smiles  _   _   _  For       one    frown   to   make  me     sad;      Id 


p  ß  •     m      m      (t      m  \  m 


Wft^T=^ 


K 


^ 


N 


^ 


=?^^=F 


^^^^^ 


v-^ 


P       ^7^ \y      a 

lor     one      frown         make  me       sad 


world  has   too     many       smiles 


ppa 


^i^ig 


•r   M ,  I 


ÜÜ 


/ 


sin  -  ee 


halt        mein         Lie  -  del       fort.  Und  b 


m  a 


lust'    -       -      ger 


# 


^ 


1 


^^^ 


ts: 


fc 


? 


^ 


tc 


P 


b  [-  i-  ,   .Tii- 


^ 


^ 


^Efc 


look        for       a        kinder    maid       And      be    a      mer   -    -    ry 


"if'      r'    ,'l'^^^    ,^^ 


#^j  i  JJijfi  U'U'[^ 


^ 


^^- 


^m 


looir       for       a        kinder   maid      And       be     a      mer-ry   mountain  lad 


i 


lad 


A 


look  for         a        kinder    maid  And         be      a      mer    -     -  ry  lad, 


i 


i 


9 


{ 


Di      dl  o  di        de      o       di  oi 


do  di  Ol  doi  di 


^ 


3EZ3 


^ 


^  ^U'v 


ai-TiVrI  man     Who    has   a  l^t-tle\^Tfe  at      home  Had 


i^ü 


en  -  vy  a         married  man     Who    has   a  lit-tle\^Tfe  at      home 


f  ,    .ri  rrn 


^ 


^ 


in?~K- 


en  -  vy 


married  man     WTio    has  a    httle  wife  at     home 


-^ 


N 


\^-—-rf: 


Had 


E 


^^^^ 


[.  ^  r   ^ 


^oc 


I      en  -  vy  a         married  man    Who  has  a    little  wife  at  home  Had 


■n    J      I  r       Jl- 


w 


^ 


9  9 


m 


• ß- 


r  r  u  r  r 


di       de       o       ^i  oi 


do  di 


doi 


from       Swit-zerland  I        ne-ver  more  would  wish  to 


more  would  wish  to        roam. 


S 


Ki  K    ^ 


t^ 


^5 


^ 


m 


N     N 


^=* 


*    '   ^ 


# — » 


I.       one        from      Swit-zerland  I       ne-ver  more  would  wish  to       roam 


n 


\    V  -1  ri 


^^J>   J- 


^m 


^ 


ß  0         ^ 


V — r^      I       I 

I        one       from       Swit-zerland       I  ne    -    -   ver 


wish     to        roam 


^ 


^ 


b    r      •: 


m 


s 


*t^ 


1» ^ 


•  • 


^ 


t    "        B 


If 


lO 


THE     AILFIKE     SPRING 


Die    Alpenlust 


N9  2 


rTfiilfflrif^^ 


^ 


V  TT       I      If  i 


ml 


■ F— f = — I p~ — 9: 


=^ 


^^  Jetzt     kommt      die       schone  Fruhlinjjszeit ,  ju he!      der     Guckuk       singt,  die. 


l^t  Treble. 


2^  Treble. 


Tenor  ^ 
Bass. 


m 


^ 


^ 


^ 


^ 


i 


^ 


Gay  Spring- is  come  the  Cuckoo  birds  are    on  the  wing  a -gain.        The 


j^i^i-IJ  x^  JIJ  J^^ 


Nr 


♦-t 


^ 


Gay  Spring  is  come  the  Cuckoo  birds  are    on  the  wing  a -gain.         The 

.,,f,J      f  j      f,^     ^J      hj     ^J      ^,J:^ 

''^)U-lr    k  r    Hr   f  r   r  ir  r  r  r,  T^^^ 


r  ^  r  ^T  ^^r  ^ 


Gay  Spring  is  come  the  Cuckoo  birds  are   on   the  wing  a -gain.         The 


j,.j.ij,,jiM;TJjTJijj?ji]i£; 

mf  -^ 


S^SE^ 


a 


^-^ 


^ 


g  !  I F  fT^J. 


^°     678      ^ 


11 


-^  Wie- sen        K«""« en        'sist  a 


Freud,        das  Vieh        hupft     auf       und      sprlnRt,  Der 


P 


^^ 


^^ 


i 


^=^ 


m 


earth      is     green,  the     low- -mg  herds  sport    o'er     the    suii -ny    plain: 


Th« 


^^m 


^1 J  J  J  i^ 


m 


earth      is     green,  the     low — ing  herds  sport  o'er    the    sun -ny    plain:  The 


r   p  r   r/  r  f^ 


earth     is     green,  the     low- -ing  herds  sport   o'er    the    sun-ny    plain: 


The 


Z/  -^  -»■       .-^  -•-     ^-^.^       ^^^^^      -^_--^    ^♦- ^       ^ — 


^ 


.If    [  ii "  r  'H "  I 


Bach       rinnt     durch      das        grii  -  -  ne     Thal,        von         ho hen         AI men        her, 


^  Bach       rinnt     durch      das        gru  -  -  ne     Thal,        von         ho hen         AI men        öer,  es 

k'  J  ^  \  fi^  J''  ni   I  r  ii'  ^ 


weeping    Alps  have    felt   her  ray.  They   yield    their    treasured    snows;      Their 


#    J      J    J      '^IJ    11^ 


i^ 


^ 


weeping    Alps   have  felt  her  ray,  They   yield     their    treasured    snows;      Their 


^      '    V 


ffi 


r  p  r  rr  ^  r  rr    p  r ^ 

weeping    Alps  have  felt  her  ray.  They   yield    their    treasured    snows;      Their 


yJ  eXrieXTcXlicX^  c^ 


SB 


-^^— p — =h 


72 


-^  trei  -  bet       u   -    Ijer'm       Was  —  ser fall  ge schmul''- 


znes      Jbts 


^ 


und        Schnee, 


^ 


i--cy     mantle     melts     a- -way,    and     through  the   val--ley    flows.  Gay 

'fij  '  iij    I  J   ^|i     I 


„^ 


i--cy     mantle    melts     a- -way,    and    through   the    val- -ley    flows.  Gay 


^^ 


1» — p- 


^IJ        .^j      [\\    ^=T=^ 


r   I  r  ^'r    ^  r.  p'^ 


v^ 


i--cy      mantle   melts     a--way,    and    through  the   val  —  ley   flows.  Gay 


^^  ^1^  ^irn  n^i^^L.j^ 


^ 


^ 


^  •  If  -  ^ 


y 


di  o  di  ffldel  di        odel         di  o  di        o  di  o 


m 


•      s 


JirirOfir  r^^^ 


^ 


Spring   is    come      the       Cue  -  koo  birds  are     on      the   wing    a--gain;  The 

N  I   rn r=i \ — i k 


n  .n  ,jJ 


i 


^^ 


•  I  w   . 


Spring    is     come      the     Cue  -koo  birds  are     on      the   wing    a- -gain;  The 


s 


^''r  I  r  { 


^ 


Spring    is     come      the     Cue  -  koo  birds  are    on      the  wing    a--gainj  The 

m 


P 


Se 


n-j  JT^  I  .m  jT^  i#J:^ 


^ 


-/ 


H= =1- 


^J    678    Je: 


13 


di  d!  o  di 


II  Ol 


di         odt'l        di  o 


77  I 


^i.n  .  n 


^^p 


r.J?..rlJ  .  J 


Earth     is    green,  the     low  -  iiig    herds    sport  o'er      the    sun-ny      plain, 


^ 


^^ 


Ö 


m 


# 


•     '  d 


W^^^ 


J  r    J 


^ 


Earth    is    green,  the     low  -  ing    herds    sport    o'er      the    sun-iiy     plain 


ju  ;-,p.rp  ;,j 


^''  '^ 'f    ^ r  i^'^    ' ^ 


^i^ 


^^ 


I 


Earth    is    green, the     low  -  ing  herds    sport  o'er      the    sun-ny      plaui. 


^ 


j   :IJ   :   J^-T 


^ 


^ 


^=? 


0^ 


rUlUJlLfltJ,-^ 


^ 


i 


^^^fe^s^^^^ 


Gs^ii^^ 


>    '       <■ 


sääMa 


^ 


^ 


Der       Zil-  -  -  ler    braust    durch'*    ZU ler      Thal  weiss-braun   dem    Inn-stroin        zu, 


^^ 


f 


M 


i 


S=F^ 


^^^ 


:t^ 


^ 


The  Herdsman  leads  with  sweet  toned  bells  His  thriving  cattle        forth;         And 


#ilJ  i^  Jlj   J.J  ^N  .Jj 


^ 


ffi 


The  Herdsman  leads  Avith  sweet  toned  bells  His    thriving  cattle        forth; 


-i- 


I' Mr.  r  r  [^ 


^  j-,j  ^j 


And 


^ 


^ 


sweet  toiled  bells  His  thriving:  cattle 


The  Herdsman  leads  with  sweet  tcKiied  bells  His  thriving  cattle        forth;  And 


^^     67  8    ^3f 


u 


i 


treibt  der        Bau er         aus        dem      Stau,      sein'  al-  -  -ler        bes  -   -  te        Kuh, 


^ 


^^ 


^ 


^ 


^ 


where    his    mountain     Maiden  dwells,  He    sings    the    song   of      mirth:  The 


i 


^ 


5^ 


fc 


^ 


# 


where    his     mountain      Maiden  dwells,  He     sings    the    song  of      mirth: 


The 


J   lij  f  J  J:^   ,j    rj^^^j  ^     ^ 


W==T 


s 


f   p  r   P '  I' 


^ 


'^  'r  ^  r  r' 


where   his    mountain     Maiden  dwells.  He    sings    the   song    of     mirth:  The 


n  I  n  i  I  n  i  n  i^¥# 


^^$ 


gros  -  -  se  Glo  -  eke        hangt        er        ihr,  an  ih rem       di cken         Hals,  und 


i    S  i    !• 


P 


« —^ 


f 


151 


short     lived  bliss  he      will     not    seek,which    sparkling  wines   im -part:  The 


^N  S'    ^ 


i^  I    J  h     J 


^S 


^ 


^ 


short     lived  bliss  he     will     not     seek,which    sparkling  wines    im -part:  The 


^ 


r  p  r   p '  r   p  r   p  i  r   p  r  ^ 


^ 


short    lived  bliss    he    will      not    seek^which    sparkling  wines    ini-part:  The 


■'^fiPosrro'P^" 


IS 


treibt       sie    durch     die         Stadel    Thur,     das     liebt      er     u-ber       all's,  Di  o  di  o  di 


^^=# 


u 


^ 


^ 


J  ^  r  ^  I  r  r- 


£ 


^ 


glow  of  health  is      on  his  cheek,and  joy  is  in  his    heart.     Gay  Spring  is  come  the 


^M 


Vt 


^ 


S^ 


# 


^ 


glow   of  health   is      on  his  cheek,andjoy  is  in   his     heart.      Gay  Spring  is  come  the 


W^ 


^m 


i 


r  p  r  p 


r  ^  r  :'r  pr  ^ 


glow  of  health  is     on  his  cheek^and  j  oy  is  in   his    heart.      Gay  Spring  is  come  the 


P 


ff^  n^i^^i^,^i^i  'iP  rpi 


^ 


^^^^^^ 


?Se3; 


jdel  di  odel  di  o  di        o  di  o 


di  di  d 


1  o 


£ 


^fe 


i 


^ 


i^ 


di 


^ 


^ 


^=* 


:r 


Cuc--koo    birds      are    on   the   Mang  a -gain;  The    Earth   is     green    the 

i 


^^^ 


1  ^J  II '  X 


s 


^ 


i^ 


^ 


s 


Cuc--koo     birds     are    on    the  wing  a -gain;  The  Earth    is    green     the 


r^^r^-^J  ^J  r,.i— r.:,j 


s 


^ 


r  ^r  ^ 


^^ — K 


^^^ 


Cue — koo     birds      are   on    the  wing    a  -  gain; 


The  Earth    is     green     the 


^¥^ 


-F =1- 


c^X^'  [^' ' 


16 


y  oi  di        oi  di         o  di     odel        di  o  . 

low  -  ing herds  sport  o'er  the  sun -ny    plain. 

-^ 


-^  ^^ 


f  J^xÜj:'.^^ 


^ 


*   •    • 


low  -  ing  herds  sport  o'er  the  sun-ny    plain. 


^  i''r  '^r  ^'^'-^-^ 


=^ 


low -ing herds  sport  o'er  the  sun-ny    plain. 


J  J  I  I    ' 


,&Äiil 


g 


I* 


e 


fc 


^^^ 


^ 


Pip  Tf  Ti 


^^ 


V^ 


t^ 


feÄ 


^S 


9.      ' 


J    [Jl  ^"'•^  1^^^ 


fc 


11  r 


(^ 


p  I  f.fJjJ    ,  I  r  I    p 


// 


^ 


s 


* 


I 


K 


1  fcii  g^-^1  r  1 1 


f^ 


IIP 


— ^3 

Bey  frischem  Wasser   auf  der  Hoh^ 

Bey  Butter    Milch    und  Kaas, 
Da  bleibt    man    frisch   als  wie   ein     Reh, 

Die  Arbeit    geht   wie  Spass, 

Die   Sendrinn   stinnnt   zum   frohen  Sang, 

Den  Kuhreihn    jodelnd  an, 
Die  Voglein   in    den   Laubengang 

Erfreuen  sich    daran. 


11 


frjEe   is  tmis 


AR  ]la:m 


N9  3. 


FREYHEITS-LIED. 


VlOD^Ä^T-Q    -^7 


^m 


s 


^[ 


-=h-4^ 


-=h-p- 


^1 


it 


ist 
Treble. 


2^ 
Treble. 


Tenor  ^ 
Bass. 


Jauchzet      und  sin-jjt        fro  -  he        Lie der  Fest -geschlos  -  sen  -ist       das      Band 

■r. 


f/f.7^p  I-  I'  pir-ü-LT!^. 


■^     K       Nv      fv^ Nc 


•     <l      •     J 


£3 


Battle  steeds  no  more  are  bound ing', Chiefs  in  arms  no  longer    stand; 

•i: 


^ 


."^    N  ^     N      N      N      N: 


ni  r-  K  r- 


*  w  '  * 


?äE5 


^ 


^ 


Battle  steeds  no  more  are   bound ing.  Chiefs  in  arms  no  longer    stand; 


i 


•^T^  p  p  p  pi'i    r  '^:  ^'  ^^  ^^  ^'  '-'''^ 

Battle  steeds  no  more  are    bound ^ing.    Chiefs  in  arms  no  longer    stand; 


^=^=^^^^=^ 


#         It 


s 


'I  • 

^°     67  8       3f 


^1=*I 


•  ■ — • 


%  %        % 


18 


^  AI le       sind         wir       Freund        und  Brü  • 


Frey         ist  un ser  Land 


Songs     in     Leipsigs     piain     are     sound i«g"j      Free     is     this     dear      land. 


wmm 


w 


N       N 


K         K 


J   I  J-    >  J 


w 0- 


t^ 


N     I    Q 


« * 


Songs      in     Leipsigs    plain    are     sound ^^S ^    Free      is      this      dear    land. 


^ 


^ 


!^ 


I  I   ^  ^  A         A    I.^A     A    A   r 


P •  ^  P     P     P     P^ 


p  •  p  r   r 


Songs      in     Leipsigs     plain     are     sound ing"?    Free     is     this      dear     land. 


4 


i 


m 


m 


# 


i 


^ 


y 


didl         o      di  rodl       didl 


do 


di dl  o        di 


di      di       o 


i 


m 


K: 


^Fl^ 


WH 


m 


1^=^ 


^ 


r=ra^ 


Mi — J— 1-# 


Sing    the  song    of_     joy no    other    suits   our  gay    u-ni-ted      band 


i 


^ 


f^:is^ 


N— K 


Sing     the    song    of      joy no    other  suits   our  gay    u-ni-ted      band 


r  '  P  P  P '  p  p  p  p  p  p '  r''='ff=f 


^      V 


öz^ 


Sing    the   song     of      joy no     other  suits  our  gay    u  -  ni  -  ted     band 


J7J]-U  J   i'  1^     J- j  i  ^  U.  ^^t 


SJa/o 


J  d  _  —d 


m 


■        c: 


^ 


^67  8    y^ 


19 


On  the  repeat  conclude  txrith  the  Symphony  'page  23. 


r^ 


d\  ro  didl 


didl  o       di 


i 


^ 


Hail       the     smile  of  iriend  and  Brother   Free       is      this     dear      land 


i 


J.#^  O 


^m 


E 


j-,  j'^'JUvU 


Hail       the      smile      •     of  friend    and  Brother  Free        is      this     dear       land 


^ 


^      J  ■     ^^.^^.  >J    j^ 


s 


friend      and  Brother  Free      is    this       dear       land 


Hail       the  smile 


Qn  the  repeat  conclude  zoiththe  Symphony  page   23 


m 


— rr 


^^  dra      da      da        ra       da  ra  da  ra        do  di    oi         ra  do  di 


ra       do    di 


r-  ..  K-  b 


F^ 


Shout!  for  Freedom  breathes  up-  on  us,By  our  mountain  breeze  were  fann'd  , 


i 


j. ,  ;■  -i  4-  i  4-  'i^^^^H-f-y^^ 


Shout!  for  Freedom  breathesup-  on  us,By  our  mountain  breeze  were  fann'd , 


^^^^^^m 


• — ► 


^o 


dra       da        d 


a  ra 


B.C.  al'^.  page  ll 


doi  do  di        ri        di 


i 


^ 


'^  I'l  ^"i"  ^"  ^■"'^<o^ 


^^^ 


r\ 


Bro  -  thers  hail      us      Ty-rants     shun_^ us        Free  is   this      dear         laud. 

Z).  C.  al  '^.page    z^^'?'. 


i'  I  ^  J^  i  i  J' '  ^P;  y}  '  ^^  ^  -£/^'4  ■  "- 


Bro-  thers  hail     us       Ty-rants    sh 


un us 


ffi 


Freeisthis       dear  land. 

B.C.al  Jir.  page   l7 . 


DX.aV^.page    l7.. 


jjii'il''  j^'flOB 


s^ 


t 


r 


Lei|>  -  -  zig's       Fel  -  der       blühen 


Tvie der  Wo  der        w^ilde  Haufen         stand 


^^ 


ls=fc=fciiisz=fc=^ 


ß     # 


t^^ — r 

Vaunting   foes  no  more  as-sem ble  On    the  Elbs  roman-tic      stand j 


P 


^     N      N     tv-^ 


V 


==S5 


V« 5: ^ 


V 


^h—~0 — • — # 


9 W 

On     the  Elbs  roman-tic      stand; 


Vaunting  foes  no  more  as-sem ble 


^ 


^.^^.^^=^,=^=^=4^^^^^^=^ 


P-   ^    P    P    P  P''l^ 


^FE 


1/^     K     /     i^ 


Vaunting  foes  no  more  as-  sem ble  On    the  Elbs  roman-tic      stand; 


il 


m 


fe 


1 — i — i: 


tnzt 


« • 0- 


W      m       9       9 


m     '  0      ß — W 


A 


f 


^ 


P g 


"^^     67  8      3^ 


^1 


^^  Statt  Kan  -  no nen  schallen  Lie— der  Frey  ist  un  -  -    -  ser  Land 


r  I'  I-  I'  I- 


^ 


rt 


.         J     iJ       r 


V ^ 

There   we   made  the    Ty  -  rant    trem  —  ble,       free.       is        this        dear     land. 


^ 


N      N 


fez =— 5c 


Us     N      N 


^ 


i 


^ 


za. 


t 


•    '^  • 


There    we  made  the     Ty  -  rant   trem — ble,      free  is        this        dear     land. 


m 


^^ 


rj^^lll^-^kilr 


P-'P     ^     P      P     ^'1  ^    '^■■"     ^ 


f 


There    we  made  the     Ty-rant    trem — ble,     free  is        this        dear      land. 


^ 


m       ■• 


53 


-• •^- 


•        o 


^P* 


do 


didl        o-     di 


I  ro 


didl         o  di 


didl  o         di  ro  di    di         o 


§l,U!j^lUlll^i,^in'\:^^ 


inpf    the 


Sing    the  song    of_       joy  no    other    suits    our  gay  u-ni-ted       band 


i 


;■  i^-L^'j?^^ 


t^rn- 


:^=^ 


^ 


w 


^ 


Sing    the    song   of        joy 


no    other     suits    our  gay  u  -  ni  -  ted       band 


;^j=?=^ 


^ 


m 


J  ■    ^i-^..^j  ^JUl^^ 


^  N 


da  •  m    m 


J- 


^ 


^     '        ''^^■'    ^r'^      ^     ^    P-      ^/  I     ''^    /      r 


i^      V 


Sing  the  song    of       joy  no   other    suits  our  gay  u-ni-ted       band 


5t 


i        «  n7    'i   '    i 


f      q 


J ^ 


^'         I» 


■  1 


22 


On  the   repeat     conclude  zaith  the  Symphony  -page  23. 


do 


i 


m 


di    -    dl  o 

K P* 


didl  a      di  o 


I  t  i-  ^  ^'L 


^ 


Hail     the     smile     of  Friend  and  Brother,  Free      is       this      dear       land, 


i ;  ■  i  ij-ff 


t^ 


K     .    -  K 


^^^^^ 


Hail      the     smile    of" 


^ 


Friend    and        Brother,  Free        is      this      dear      land 


m 


ä        0 


n 


fe 


?:: 


fc 


r,    r  -  '^  P '  r  ^  r,  r 


Hail      the    smile    of  Friend    and         Brother^  Free      is      this     dear        land 


On  the  repeat  conclude  un'ththe  Symphony  page  23 


153: 


^?^=t 


a==^ 


f-u 


feather  , 
dra       da      da      ra      da  ra       da  ra         do    di      si 


do  di  oi 


tp-fy  j^ 


m 


nh.n\n 


iv^\\i  p  j'lin 


g^ 


^ 


"iV * 


Hence  with  hostile  hehn  and  fea ther.  Give  and  grasp  the  Friendly   hand 


i 


r^   \ 


5 


^ 


Hence  with  hostile  helm  and  fea^=^"=^ -ther,  Give  and  grasp  the  Friendly   hand. 


^' 


ffi 


^m 


n\nr]i 


^ 


7 


f 


=^=g 


f^ 


rr 


^to      678     ^ 


23 


^ 


P 


B.c.  a!  -J^. page  20 

dra    da  da         ra        da  ra         da  ra         do      di         oi  dra   •  da      da  ra  da  da 

/TN 


I^^J^I;^  Jü' 


V        t>v      K     K      S       fv- 


19    ns    9—9 — • — 9-7—9-7 — W 

and      ex -ul -ting  sing   to  -  geth er        Free  is      this  dear  land. 

DC.  al-^.page^O  . 


P 


^     fs. 


f^ V 


^3 


'-c:^ 


j-#-4-j:'i-j-g^ 


t^: 


er        Free  is    this  dear  land. 

JD.C.  al\^.  page  20 . 


and        ex- ul -ting  sing  to  -  geth- 


^ 


n.  C.  aJ-^.page  20. 


This  Symphony  to  be  performed  at  the  conclusion  of  each  Terse 


The  2*^  Tlrse 
hmm^nces  puge  20. 


3E»i 


T       ^       i^        ^ 

9  WHZZWl 


P^ 


I 


Sir       |-^ 


l^ 


k 


Lang^    zurück    sind    schon    die  Krieger 
Und  es    giebt   die    treue  Hand 

Gern  die    Jungfrau    einem  Sieger 
Frey  ist   unser  Land 

Do    didl   o    di   ro    didl    o 


^4 


A    FAITHFUJL    ^WIFJE 


WEIBERTREUE 


N9^ 


^m 


•'f 


P 


vm=n 


m^ 


'jh  tj  ^-  ■  ^^ 


A 


M        A. 


s 


^ 


^ 


-a. 


i 


1^^  Treble. 


24  Treble. 


Tenor    4" 
Jiass. 


Pia  jvo 


Forte. 


tnrvJ^ 


ritard: 

Bey  uns         in  Ti  -  -    rol  in  dein        Land'l  di     di  oi  di  ist 


J   n  J  I  i1 


^^ 


In    the    Ty-rol    we     boast    of       a      blessing    A        faithful  wife^ In  the 

^Oy   ritard:       ^  ^•r\ 


5' 'Vi' ^5^ 


^ '  ^ 


Jj^iJ'^'^^g- 


In    the  Ty-rol     we    boast    of       a     blessing    A        faithful  wife^ In  the 


''H  v\\  r  If 


^ 


In   the  Ty-rol    we     boast   of       a    blessing 

/TN 


J      fli 


^ 


ili" 


^ 


the 


^^ 


1» ^ 


n\j  \\  \^ 


^J     67  8       5^ 


^TN  ritard:  I      j   -•- 


2S 


c 


ritard: 

Wei  -  ber      treu  of ten  nit  rahr        di  ri  di 


nimmt  der  Bue's 


/'I  ni:iJ  ,M,niJ 


r\ 


4^=^^ 


^ 


=Fl^ 


•  9 


S 


Ty-rol   we're   constant    and      true  While  we  have     life^    If   the  Youth  breathes  a 

ritard:  ^^ 

^1^ . N-      ^-         ^.   ^ 


tr — * — i^ 


f    I      hT     M 


^^fc 


9  I    » 


^   wv 


Ty  -  rol  we're  constant    and       true  While  we  have    life;    If    the  Youth  breathes  a 


'^^''h  ß    \ 


J  J  ,.i  4i    i  ■ 


S 


r\ 


.h.r,^  J    J 


?^ 


^ 


■^1 F- 


^  ^if  r    r 


Tv-rol  we're    constant  and       true 


If    the  Youth  breathes  a 


FH^ih^ 


7 


^m 


^ 


ritard: 


I'm^^Tj 


/0\ 


^ 


Dirndl        beym 


ritard: 

Hand'l       di    di  ( 


/«J  .n.r^iJiy^^ 

^^  "^    J  J  ^  '  L^J   =  J  •  I  ^ 


di 


und 


halt      sein     Ver  -   sprechen  aufs    Wort, 


J  r\^\^ 


his  N    I    r 


^ 


vow  while  ca  -  ressing  His     faithful  wife, He  11  not  break  it    as 


P 


s 


J^ 


rita  rd: 


^^ 


^ 


i^ 


n\ 


false    Lovers  do. 


^  j-i^ 


^ 


•     * 


vow  while  ca 


ressing  His     faithful  wife, He'll  not  break  it   as 

J    T  ^-     N    .h,  J    J    J 


U 


^m 


^ 


:^ 


false    Lovers  do. 


r\ 


^ 


-P-H — F- 


i  ^M  f  f  'r^r^h  ' 


vow  while  ca  - 


P 


ressing 


a* 


^^       iOi  He  11   not  break  it  as 


s 


false    Lovers  do. 


ai 


^ 


ä=^F=^=f5=f 


»  J  d 


ppPed 
^7N         ritard: 


r\ 


-^••*'j^ny>j 


«/t^^ 


v)-g   p  I .: 


/^^/^^ 


i 


€— P- 


26 


Doi    di       di        oi     do   di      ri      didl      di       oi      didl       di         oi      di      di        ridl    do     do       ri      didl     idi        o 

A  .  -^   I     r    r>  A 


[^^^^^:l'?f'^lhJ^||,nl|F^-^Ml  I  i^p 


Crr'P'cii''P 


^^ 


c7 
Jodeln 


f 


Jodeln. 


^ 


i^ 


-^:l|Jj"l^A^-M4J^^=^ 


P 


S 


f  }  r'f  ^kf '    r  f 


€— H^ 


f=l= 


Jodeln . 


r.i.t  J 


/Vf^k|p|Jrl^rp-JpJ|Jr^^i;p^yNr%1i=^ 


nf 

^      -ß-  -ß- 


^ 


qy  Ig:         ^  .g 


i 


^     -JC- 


^ 


In     the     Ty  -  rol      the    Storms  of      fate    change  not   A        faithful  wife ,  In   the. 

^^  ritard:  .     ^^ 


f^fj^m 


p^=^ 


^ 


^ 


In      the     Ty 


«     ^         « ■ • ■! V -==:' 1^ 

rol      the    Storms  of      fate    change  not    A         faithful  wife.  In  the 


.h^,^  J    J,  J  I    i,^   ^ 


<r\ 


u 


^ 


^  Mr  f   r  r 


^^, 


^ 


In     the    Ty  -  rol       the    Storms  of       fate    change  not 


m 


ji 


^     In   tife 


ffir'f 


^.  r> 


ppPed 
ritara: 


m 


^  *r:. 


•3 


e 


&ä^ 


"^ 


C/     • 


27 


bleiben         ge  -    -   treu       ihr« 


.^.^jji/^iJ  .i].n 


ritard: 

Mann         di  ri  di  o'. 


ma  -  chen       ka 


^ 


^    k     ^ 


V- 


Ty-rol  we're  constant     and      true    While  we  have    life.  And  the     lures    of     the 

ritard 


*  I  » 


Ty-rol    we're  constant     and       true  "While we  have    life.  And  the     lures    of     the 


^ 


J    J    J    ,J    V    ^    ,^ 


r\ 


^=^,LJ=J 


r  r  f  I  r 


^ 


^  M  r  r  r 


Ty-rol  we're  constant    and       true 


And  the     lures    of    the 


wa  -   schi       ka 


wa   -    schi    di  di       o 


/■J.IJPlJ'JfJ.llJE 


di 


und 


chauen      kein        an  -   dern      nit 


>!J  Jij^N  .rjj] 


rrsrs 


V- 


maidens  do 


z2# 


i 


false  world  es  -  trange  not  a        faithful  wife.  Oh  she  loves  not  as   false 


hq 


g 


^ 


V 


^ 


)h    she  loves  not  as    false  maidens 


r>.r> 


w-«-# 


false  world  es  • 


•^  •   ' " _1.",J.   ■   #      #^* 

trange  not  a        faithful  wife ,  Oh    she  loves  not  as 


^ 


J  J.  4 

-• -m 0- 


r\ 


maidens     do. 


./TN_ 


^  ^1  J  J  J  ,  I  J  n 


r?s 


f^ 


i  ry.  n 


^"^     'O    Oh  she  loves  not  as    false 


P=P= 


false  world  es  - 


^ 


trange  not 


i 


I      1 

maidens     do 


'-S-*      -a-  ^ 


:t^ 


JX^ 


-a— 


/7^  p^fZ 

/TN         ritard: 


r^ 


/^ 


fS 


^°  67  8    :j<; 

■^EPOSITO^ 


^ 


-• — w- 


do  (li  ri  didl  di  oi  didl  di  oi  di  di 


QO  doi  di  di  oi  do  di  ri  didl  di  oi  didl  di 

Jodehi.  ^  ^  ^       ^^ 


n  J  ■  -^ 
6  f  •  D 


^ 


Jodeln . 


^ 


Jodeln . 


^ 


^  ^ 


r~r  '^  U"  f'r    r     r '  f    ii  f '  ^^ 


J  .  ^.Ji 


I        I        I 


^ 


E 


Ö. 


isfe? 


^1 


Pi  J 


j^ 


p=a. — •» 


r'  I  f  Ti^  f  fii  r  |i|  f  fii  r^ 


idl       do        di  ri  didl         idi         o 


>|."f?l'   'nl.^n.l 


^"1  ^ 


f=f^ 


^b        67  K       "^^ 


N9  6. 


t  LT.  EG  RETT' 


SF'RING   IS   COME 
Frühling's  Lied. 


nn,i-:y\pH\^P\'^^\r)P 


29 


r\ 


rt  Treble. 


2¥  Treble. 


Tenor  and 
Ji  ass . 


Spring-     is      come!  Queen  of  g-roves    and         bowsers,    Crown'd    with 


m 


^^ 


^ 


n  I  r  .n 


Spring'     is       come!  Queen  of  groves     and       bow  _  ers,   Crownd  with 

Or,  ^>    F      r    I  r      ^  'v  I  ^      r     I  -     r     I  r= 


^ 


^^ 


^ 


Spring"    is       come!  Queen  of  g-roves   and  bow_ers,     CrowTid   with 


flowers      Oh!  Spring- is      come!  S])ring;  is    come  where  the  grass  is        g-row_ing- 


2^^^    >^!  I-A-J 


^ 


f 


-^ 


F=* 


^ 


flowers      Oh!  Spring' is      come!  Spring- is    come  where  the  grass  is      .  g-row-ing- 

-L      ■       I  I       i       i    T    ^       J        J         J        i  !        J         i 


^=^ 


^ 


i 


^ 


^^ 


s 


^ 


-^T-H^ 


f 


k      '  _ — ^^-1 r^ 

flowers     Oh!  Spring- is      come!  Spring-is    come  wherethe  g-rass   is       g-rowing- 


s 


M 


^ 


^ 


>      « 


Se^ 


tz^r 


^^ 


^^ 


^KPOSITO'P^" 


30 


y 


p 


hf!  Die  send-    -  rin  mit  den       kühn.  Die        w'al 


ler  wer 


dn  mit 


# 


^^^m 


j^  J1  J-  r  L^ 


P 


Herds     are      lowing     Oh!   Spring-   is         come.     The   high    Alps  are  green     a _ gain, 

Srr- 


•p  I  .nuj  ni^ 


K      N 


^g; 


Herds     are        lowing    Oh!  Spring  is  come.     The    high    Alps  are  green    a  .gain. 


r      '  p  p  '  '  r 


i   i 


P^^PP. 


f^^^ 


i 


Herds  are  lowing  Oh!    Spring  is         come.    The    high     Alps  are  green  a _ gam, 


J=^ 


y 


L,aub  schön  Srlin,  Die  wie    -      sen 


jn  -     -   he!  niit  .  Srass, 


Und 


^ 


r  c  i'-i  r  •  rir^^^  .ri7i-^ 


^ 


snow  melts    a__wayi      And       I     with  my    Shepherdess     now   will    be     gay;      Oh! 


^ 


K     N 


N- 


^ 


? 


snow  melts  a_  _way;       Aid       I    with  my     Shepherdess     now    will  be     gay:     Oh! 


snow  melts  a- -way;       And     I     with  my     Shepherdess     now   will   be    gay: 


Oh! 


X 


die 


groves  and       bowers, 

sen  -     -  drinn  denk.  '  ju    - 


i 


Ö 


SI 


he! 


So 


m 


•  I   * 


Spring-        is  come  Queen  of     groves    and       bow___ers,       crown'd      with 


^>'  J  _:  J 


\    k 


m 


^ 


tf  0 


;):,      r 


Spring        is  come  Queen  of     groves    and       bow ers,        crown'd     with 

J       J   ,    J      ^,_,    J      J    ,   ^      J     ,    J        ^ 


3? 


r 


^        Y 


Spring      is  come  Queen  of     groves    aoid        bow ^ers  crown'd  with 


4    I  f  P 


S 


^S 


i 


y 


.  freits  mi  all  -    -   mal       ba 


k      N 


ÄJ 


rf 


flowers       Oh     Spring    is      cornel 


P 


^^^ 


flowers      Oh      Spring    is       come! 

i        J        I     i     i 


o 


t^ 


i 


iT-.i 


^^ 


32 


y  Die  Sen  -    drinn  hat         ffar 

Nr- 


groves       and  I    bowers  , 
fri    -     srh»»n      ( Muth         ju   - 


Nr 


Ö 


^ 


hp!  sie  sing;t        <1«'i' 


S 


s^v 


Ohl  Spring    is    come  Queen  of  groves    and     bow-ers,  Crown'd    with     flowers, Oh! 


^ 


J  J-J1  J  ^ü'l^  CI 


Ohl  Spring  is    come  Queen  of  groves    and      bow-ers ,   Crownd    with    flowers.  Oh! 


/^ 


^ 


it 


J  ,  i  J .  J  j .  ^^"  J . 


^m 


f^ 


i 


^^ 


Oh!    Spring  is    come  Queen  of  groves    and     bow-ers,   CrowTid   with    flowers, Oh! 


^^ 


^ 


tltf  r- 


» 


-'^-Ij    f 


^^ 


fT^i  CT 


.  ^ .  «'■^  «I 


Lg-^ 


^ 


^ 


Al    -       -    ma 


a^ 


zu  Sie  sinRt  Ja  -     -  he !  Und  hopp  -     -  aas     _      -  sa  ju 


^^ 


N- 


^ 


P 


^ 


Spring  is      comej     Oh!    Spring     is     come.  Where   the  grass        is        grow  -  in g. 


^ 


^^ 


Spring  is      comej     Oh!   Spring    is     come.  Where  the   grass        is       grow-  ing 


r   r  1 1'  T 


^ 


f 


Spring  is      come;     Oh!   Spring    is     come.  Where   the  grass       is        grow  -  ing. 


Mj:j=j 


T^V-.  J 


tl^ 


^>--,  f  -p  I  r^^ 


f  ^  '^p 


rm,  n^ 


S3 


he!  Wenn       kommst  dus  erst 


lal  Bue?  Du      Kennst 


P 


r 


# 


^ 


P 


^ 


^ 


Herds         are  low    -      ing.     Spring-       is  come!  She     calls      me     '^Oh! 


i 


^ 


^ 


^LuJ^-^4^ 


N: N: 


i^ 


Herds        are  low    -     ing.     Spring      is  come!  She     calls     me      Oh! 


J   i    i 


i 


ä 


n. 


m 


i 


F^ 


r    '    '  r 

Herds        are  low    -     ing.      Spring     is  come!  She    calls       me  "^Oh! 


f 


>i>     J       ^  I    J      ^ 


i 


y 


du  Kennst  mein'  Huth  du      kennst  mein'  kalr 


f  ^'  t  ij'  r  •  m 


^^ 


^ 


^ 


well      you   know    where     my    herds      feed.        You    well    know  my  mountain   hut. 


f  ^  j^  J  ^  I  r"  J-  ri  I  J    J'l  J  i-  hi  J'  J-  -n 


ffi 


well      you    know    where     my    herds      feed.        You    well  know  my  mountain  hut. 


^^^ 


p^ 


well    you    know     where  my    herds       feed.        You    well     know  my  mountain  hut. 


f 


-^EPOSITO"?^ 


34^ 


^ 


Küh '  und  k< 


om    -      men 


musst  al  -    -  If 


groi'es 
Wochn 


and 


?'-  r  •  ^  ü'^^ 


J'  y  Ji  r    rJt 


Speed  my    Love     Speed"      Oh!     Spring-     is        come    Queen    of     groves        and 


I'  JMLli  J    i^ 


^ 


Speed    my   Love     Speed"     Oh!     Spring     is       come    Queen    of     groves        and 

i,  I       J 


^^ 


^^ 


Speed  my  Love     Speed"     Oh!     Spring    is        come    Queen    of     groves_and 


^^ 


^ 


^^ 


Ö 


^ 


bowers, 
lahl  ju 


P 


he!  das  macht  dir 


^ 


i=at 


^ 


E 


viel 

J 


•JJ"  mi 


bow    -     ers        Crown'd        with  flowers ,       Oh!     Spring-       is 


Cj»'  r 


i^j    Hi  I     ri|-M  ^11  I    Pi  i     i 


# 


m 


bow    -     ers       Crown'd        with  flowers.       Oh!     Spring      is  come! 

^        I  -'       ^        ^^     I    ,    ,'      ^    ,  ^ 


? 


f 


?^ 


^^^ 


bow    -     ers        Crown'd       with  flowers.     Oh!      Spring     is  come! 


P^ 


sS 


S 


iCI^ 


^ 


^ 


S^'i'  - 


cjOJ'i  r--^ 


i   f    I  j    ^-f^ 


^ 


^ 


toco        ^ 


^ 


-^?— p- 


f=^=F 


/ 


S: 


^^-F- 


-^h-F- 


-^I — F- 


^^  ^^«   ^ 


-^!— F- 


]S 


THE    FISHJERMAW    A^JD    MIS    ^TEFE» 
duet  §•  chorus 
Der  Fischer  und  sein  Weib 


SS 


ALLEGRETTO 


T}U\tp^r  r.|t;rrTrif-:f  F 


I 


t« 


»/^ 


JT^■^  j'^'^^^^ 


i 


[i7[iji^-{jj 


1^^ 


-^H^ 


-=H^ 


r  ^r  '^-r  v 


/'/' 


•      S  i>    Z3: 


/f.  j^irJ7  J^it 


111 


ö 


Der  Frau 


The 
Fisherman 
Der  Mann 


m 


9 
Tu   -    -    gend  reich  'wie 


^W 


-^V- — F- 


^ 


-^       N 


K 


Ein         ar-  mer      Fi  -  scher       bin         ich     zivar 


A  favour -ingf      breeze      thy 


f'^jJir  r^  J'i-' 


v^ 


Oh      I     am    but    a       Fish -er  man; 


-1 ^ 


-^•^iiS  M  f  -^  ^ 


-^1 — p- 


^ 


Nie  -    -    mand  war 


/"  n  j-  j 


und 


'        ^       '  l 


86 


i 


ich  dein       Weib  b 


it 


p 


^ 


tets       dir      treu           ju  -    -    he!       ju  -he!        ju-  -he!  drum     leb'     ich 

K^-, ^-,— I f— 1 N-r-^ tV 


ä 


^^ 


-^r^ 


faith — ful     wdfe     shall    watch  fo'r  thee; F^ar    not    the  ra-ging>   sea,The  pood    fe^ir 

ju hei        ju  -  he!       ju  -  -  he!  dram   leb'    ich 

^ 1—« ■ T» 0       I       • 


*    •     •     -ar 


m 


Tenor 


k 


ea,The  2*0  od     fea 


•        I» 


1       T  a-ntt- 


f 


-Bass 


i 


tsz 


Fear  not     the   ra-ging-  sea,The  good     fear 

s.  ,    I ^_J fc^ 


p    ß    ß 


w 


J 


:$—^ 


f=f 


J    i   i=j=^ 


;):tt.    r 


f 


^m 


0 — * 

il  -  le    reit      sar gen  frey  drum     leb'    ich        al-le  -  zeit      sor gen      frey 


\J'  ü .:  L 1 1 .'' 


t  ^^*^  ^ 


^^ 


dt 


^ 


not      the     ra  —  ffinff  sea>Tne    g-ood    fear   not       the    ra-eins*  seaj,Tne   good      /' 

alle zeit     lor  -    -  gen        frey         ^      "drum  leb'  ich       alle-    -zeit     for-    -geii      frey  oi  fpo 


fear 


Jl 


Lj-  p  I"  i-'r'r  LI  i'i^  ^LjrJr  ^  r   r 


not      the    ra  -  ging  sea,  The  good    fear    not      the    ra-ging   sea^The  good    fear 


^ 


LLT'LUr 


S 


i 


r  j  8  '  I 


^ 


:fö=i 


dl 


^^ 


^^ 


? 


oi         -   di      oi 

not   tne   ra  -  a 


di 


/ 


rTN 


-J^^ 


^ 


±-3- 


S'    ^^      .ff.     sea 
tne   ra  -  a^ns:      « 


Ol         üi     «u        dl       rr> ^j 


37 


A 


a*/  Verse. 


Wirt"  aus  (\t-\t\      Netz  so  bald        du     kannst 


^ 


-P =1- ^ 


m 


H-jijj  1 


Sieh     hin         \f\e        Schifflein      wogt      und     tanzt 


The     deep   has    treasures    for    our  net; 


.r"Jir  r-^  JI-'  i^ 


So 


r      1    r  =^ 


Be-hold    our  boat    its    sails  are  set. 


And 


bist  dl 


m 


r      1     r 


rir  r  ^  J 


zurück  be  -   -    la    -    -  den     dann         ju- 


r     » 


f 


bald  die       Fluth      komt        rau..,_  sehend    an 


And    bring     a       golden       har  -  vest  home;  a 


,fiij     J^JlJ     .1-^ 


Tenor 


^ 


1     rfi-**^ 


=3?^ 


with    the    Evening    tide      111     come. 


:fsr 


■=^ 


^ 


V- 


B 


^^^t^ 


szzt 


•     • 


^^^ 


he! .      ju  -  he!  j"  ~    -  ht 


leh'     ich       alle  —  zeit     sor  -    -  gen   —   frey  drum    leb'   ich 


^ 


i 


^^-> 


-K- 


i^mm 


T 


^ 


Golden    har-vl&st  homeland   bring      rn    Gold-eTi   har-v§st    home, and   bring    a 

he  ju   -  he  ju  -    -  he  drum     leb'      ich       alle       zeit     for-    -gen  frey  drum  leb'    ich 


i 


f  i  U  i^isi^  ^"^'r  tu 


^ 


0       m 


t- 


Golden    har -vest    home,  and    bring       a      Gold-en  har -vest    home,and    bring    a 


S 


^^ 


SF*=» 


r^ 


si 


ffl-^ 


w 


m 


^•  LU'f 


r^^ 


m        m 


^°      678     >r 

^EP0S1T0'P> 


SS 


alle    -     zeit      sor    -    gen  -  frey  oi  di 


di        Ol  di 


Gold-en  nar- vest  home,  a     Gold  -  en    har-vest    home. 


e^ 


Gold -en  H^^  vest  home,  ^"      a     Gold  -  en    har-vest    home 

alle     -     zeit      tor     -     gen  -  frey  ,  ^ /On  |N^ 


^ 


^21. 


har--vest  Home,  Gold  -  en    har-vest    home. 


-^1-^ 


Gold-  en 


» .  1  :  JTl 


■ 


Gold  -  en    har-vest    home. 


*•  r  p 


m 


m=rT^ 


;•)•■».  f 


rj^  rrs ,  fp  .rr3 


f      f     'f\  ^ 


? 


■^ 0 


r'jsr'ii'l'iF'F^ 


■i-.A,  4f.ir't^..i'-i 


m 


r  r-iCJi'i  '■iLlfM 


1»-^T* 


1» — ^ 


/rs-.T3-|p^;j^,  r73r7^,trj 


Si 


^^tzi 


f-i^^'-  i^^üJ'r  r  "'rr  ''^^ 


S^l  Verse. 


^^'le  froh  sie       spielen  im 


i 


*=^ 


-^1 — -p- 


^ 


« — • m- 


Sieh'      uns rer     Kind -lein 


fiii'lr     [•   J     J^^^ 


tern     Relh'n      They     sport       be-neath     our 


3 


Be -hold        our    babes    with     spark-ling    eyes. 


f 


t=* 


"f 


ga=i; 


ü^  ü^ 


^^^^^^ 


Son  -    —    nen  —   scheir 


^ 


Ge 


1      r 


sun ny     skies : 


Their 


sind  des  Va  -     -     ters  Stolz  und       L^st! 


^ 


m 


%=^ 


1      r 


5 


N= 


«I ä # 


To       view  them       is  their        Fa thers    bliss. 


i* 


"« — =: 


"1 — —-. 


^°       67  8      3-f 


die  -  hen       an 


der  Mut  -  ter    Brust       ju  -   -  he!  ju he!  ju he! 


39 

drum    Icl)'    ich 


f'T.fJ    J- 


.17  J    J 


r^. 


E 


^ 


^ 


*      * 


7rX7~¥J 


is^ 


t 


Mothers  joy  their    lips     tö~Tass,'Tis     joy     their   lips       to     kiss?  their  Mo  -  thers 

ju  -   -hel  j"  -    -he!  j"  ~  -he!  drum     leb'    ich 


Tenor' 


s 


p         1      fand 


P 


r  ;  u  ^. 


Mass 


,r.a^.miijj 


'Tis      joy     their    lips       to     kiss,    their  Mo  -  thers 

N 


^  iTirn 


^ 


^\-ü   r       r        I  ^  1^ 

^j'\  — =1 =1 — •    '    ß — 


I     If     01 


s 


alle   -    zeit      sor   -    gen       frey  drum     leb'    ich        alle zeit        »or  -    Ren  frey 


\ 


lips  to     kiss,  tneir  Mo  - 


r  r    c 

:o     kiss,  tne: 


\lo  -  thers  joy     their   lips     to     kiss,  tneir  Mo  -  tners 

rum    leb'    ich        aÜe  -   -  zeit      for    -     s«'n         frey  oi 


joy     their  lip 

alle    -    zeit     for   -   gen       frey 


ü  p  ^-  ^ '  r  -  p-^ 


^ 


*  •   I* 


'^  1/  ^'  f  ^  ^  i 


joy     their  lips  to     kiss,  their  Mo  -  thers    joy    their  lips      to     kiss,  their  Mo -thers 


P 


^ 


LU '  LLl' f7 '  L^ 


i.i « '  a 


1b 


-5^ 


r:^  rr^ 


^^ 


f^^ 


k 


di        oi  di  o 


^^m 


ji 


/TN 


±-3- 


1    ^       r  INK 


•^         joy  their  lips  to    kiss. 

oi  di        Ol  di  o  i 


-^^ 


^ 


r  M'  r'r  ^ 


■^H^ 


1    r       r    Pit 


joy  their  lips   to     kiss. 


^-rtiP 


i/ 


i 


CxTLdip 


1  1    r    f+^ 


-3-^ 


-^^H^ 


,rr^n^ 


/TN 


1^ 


/ 


/ 


J=^ 


f^ 


II«     11- 


«  1  1    r 


^°    67  8    I;^ 


4() 


T.HJE   a]lfi:n]e   ros: 

Wahre    Liebe. 


rf^^^^^fm 


,  iLLEGRETTi 


Treble. 


Tenor ^ 
Bass . 


^^ 


Oh'  cheering     is    our  moun-tain     breeze,    And  bright   our    moun-tam 


^ 


k  .  k 


PP 


^ 


Oh!  cheering     is    our  moun-tain      breeze.    And  bright    our   moun-tam 


i 


"Welb,  Wenn  i'ilir      a       biss-cht-n         zärtlich    thu'         So      lacht      ihrs      H^r?      i™     Leih  di    di 


sky.  No       Lad    a-mong  the     Ty-ro-lese^,     Is     half    so    gay      as         I . 


sky 


At 


SÄ 


r  •  n^^  r  r 


^j.  ^i^^J^>  ^  i-.^^^^i^JXJ-. 


i 


P  ^  p  r  P '  r  • "  ^ 


sky.  No      Lad   a-mong  the     Ty-ro-lese,  Is     half   so    gay     as         I. 


^^^^^^^ 


i 


41 


y 


A 


O         tralla      la  di      di  O  tralla        la       di    di  O 

^   .    ^    K     J"  1^     r     bv  tv   N 


di        di         o 


di       di 


^"   'v    I'  I    ^   '  V     J J  -J"   k    V     V    V     V 

eve     I       sing      the        me  -  lo  -    dy,  MTiith    well  my  mistress    kno\»:s  Oh'. 


SifitS^ 


i 


\^  V   V 


^^ 


rruT' 


-^ — ^- 


ateve  I  sing 


the  melo_dy 


my  mistress    knows        '        Oh! 


im a     ^ M v 


s 


^  #  p^  r 


a:,ftaPia 


r<t«rrrp  ^ 


S 


-n— r 


^ 


^ 


^f=^ 


^ 


P 


W 


tralla        la         di       di  O       tralla       1 


S 


Pf 


ri  di  ri  di 


o. 


-^^-^t^HLiyhtJ  rr^T^ 


m    m     ml 


r^ 


ir^ 


',     My 


^ 


^  r'f  '  r 


1^     Oh!    come  to      nie.     My       Love    my    Al-pine     Rose. 


^ 


ff 


f 


my       Al  _  pine    Rose 


m^^^^m 


^m 


tt^ 


is: 


S 


gtt.g    g 


£ 


m 


^-^ 


^fe 


*/i 


>^ 


4^2 


'^^■.•lln 


am  A  -    btncl 


y 


P 


ihr  K^h ,  So  mach  ich  s  halt    ,  a 

,^  t   .^^  >    ^  .^  j^ 


^ 


17- 


?— ^^ 


And  Rose    will      be    my    bloom- infif     bride.    The     white    wreath      decks     her 

J"     >     ^     J>    ^ 


^ 


.r-  .h^^,^-^    ,.^   i  ,  i 


i 


^ 


t 


7=F 


And   Rose  will      be     my      bloom -ing-     bride,    The      white    wreath     decks     her 


-/ 


i 


it 


Sin?  i'ihr  a  Lie  -   dl  tral   _    la         .  Cla  Wie  lacht        ihr's      Herz       im 

J  1  .r^^;^l  ^^j  g 


^  ^ ,  p  ' '  p  ^  ^  p^ 


We'll     kneel     to  -  geth-er       side     by      side.    And  breathe  .the   ho  -  ly 


brow, 

J. 


^ 


^^ 


W^ 


f=^ 


V" — V- 


brow.        Well      kneel     to -geth-er       side     by     side.      And  breathe  the  ho  -  ly 


^m 


LJ' LL' '  "■!:  lL£^ 


»   _  V 


=ä^ 


J  gL.r  itj 


^   iL 


Leib  di      di  O        tralla  la  di      dl  O  tral-la       la  di      di  O 


^4^^^^^L^'i 


di         di 


^ 


f 


vow.  Our        simple        cot  -  tage     home    shall     be.   Where    yon    clear  torrent 


4^ 


^ 


4^8 


ai  dl    O     tralla   la    di  di    O    tralla   la   di  di     ri     di    r\         di 


X 


M: 


^  A-hi^  7^-rr^^  J^ 


^ — ^ 


i^ 


f 


w#p 


flows.         Ohl     come    to     •    me.  Oh!     come   to     me.  My    Love    my    Al-pine 


/ 


p 


li 


o. 


Rose. 


2Ä 


^ 


Rose. 


t^J  ■\^\\\\\^\\^\^\\iL 


^ 


i 


^ 


c 


■zze 


loco 


ii 


^ 


5^' 


loco 


0  •    ß 


^^ 


^ 


i=B 


I 


^ 


#r   «f 


FffF^ 


't=^ 


^ — • i-^ 


3 

Ich  bin.  so  Kliicklicli  g^lauht  es  mir, 
W^ie  es.nocli  Keiner  war, 
Es  waren  kaum  drey  "Wochen  um, 
Wir  standen  am  Altar. 
Di   di   di    8cc. 


•44 


Der  Fuhrman. 


N9  5. 


ALLEGRO 

Troppo. 


irrhiOirrffi   iffT^ 


.fif^ti^f^iif^^tjTJ.'if  ^^i^i; 


i*/  and 
2^  Treble. 


Tenor  4" 
Bass. 


/i.f.^  ^.Nj1  J-}i.r.r  ^|.r-J-^^ 


Hausknecht       spann         ein'  mei  -    -   ne  Rosserl,         und  Kellne  -   -  rin  trag 


>ee     Love     my       nor  -  ses       are     rea-dy.     My        hat     I      wave     to 


fc 


n^  r  M^ 


?=? 


P'-     ^      Y 


I 


See     Love     my      hor  -   ses        are    rea  -  dy.    My        hat     I      wave      to 


N- 


fsr 


e* 


fc 


r^ 


^ 


Izü 


aus   -    -    sa 


mein         Hut. 


Wir  müssen        -wieder  ivei  -   -    -    ter  fahrn 


i 


^ 


§1 


rJ'i  t   t 


t 


i  '  f  "t  rf-f  |-~r  ^      ? 


Thee      and 


a way! 


Yet        though     I 


leave       thee. 


^ 


.^ 


^ 


r  t    p 


r  n  te:- 


Thee      and  a way! 


Yet        though     I 


leave  *    thee 


■  ■^SPOSITO'^^" 


»ir  müssen     u  Uder         ^vei —  ter 


fahr'n        s'da  bleib'n  thut  ein 


lahl  ke 


4S 


let         it         not       grieve 


thee ,      But      trust       nie 


this     heart      shall 


be 


):#     N     e       E      I    N      g       S      I   1  »  I  ^ 


!)^;r^!^^^U 


>  *  ^  *  / 


^ 


^0 


-=1 — =1- 


«ri> 


i 


h    "^     "1 


<C    67  8     ^^-f 


rr 


46 


Kelle   -    rln 


Ieb>         w^ohl!  und 


ver giss  mi 


muss      jetzt 


^^^^  Mf^  J 


s: 


f^ 


^1.^   h.M 


Sad Iv  niy      fare  -  -  w^ell 


th'üu     hear  -  est. 


and  sad    -   ly 


Iv       V 


^ 


^ 


^ 


IV 


.^    J-  ,^  ^ 


.f^ 


i 


^ 


f^^ 


fc 


fc 


¥- 


P 


Sad ly 

V 


my     fare -- well  thou      hear -est,        and 


sad 
f 


-    ly  I 


r~P\i 


I 


^^ 


•N 


^ 


^ 


sehe  I       -     -  den 
> 


kann  nit  bev  dir 


bleib'n 


/n  J 


^1  ^  ^ 


fc 


N        K 


7  I 

thy       door; 
J^        J 


from 


turn 


But 


ir 


the 


^ 


^  J^  7  ,  > 


T? — ^ 

morn  -   ing 

^ 


when 


^ 


i         t         ^ 


i 


# 


# 


T=^ 


turn  from  thy       door; 


But       on  the  morn   -   ing'  when 


tt 


bev  dir 

>■ 

N 


bleib'n  denn 


^ 


.f^    ; 


^ 


Y 
-  -  turn  -    - 


i"g 


Oh 


trust  me 


r    ^  '  ^  ,  j^ 


thou 


>     .     ^ 


-  -  turn   -    - 


trust 


me 

A 


thou 


^2     67  8    ^ 


fah   -      -      -    ren 


still 


wilt 


nach  Tr  i  i 


i*n  I  •  >ij- 


ju    —       —       —     he!  denn 


j^ 


be        dear 


&^ 


est  ,  And 


then 


111 


47 

nuüs 


^ 


fah  -    -   ren  nach       Tri« 


-=i — =v- 


leave     thee   Love    more! 


^ 


^^ 


-=1 =^ 


fet: 


leave     thee    Love    more! 


#— N 


A 

^ 


# »         g   1   • 


?^3 


♦ # 


pSJo^. 


■1^  Lf  M^  U  If 


n 


^E^ 


-^1 — ^ 


i^ 


^s 


^ 


fc 


is: 


ä     »g 


1^ 


m 


-=^-•■ 


^i^Htt 


J^ 


II  "imi'ii 


i=A 


• — •■ 


.  ri  l^ 


/ 


>  1  nil 


k    k 


4.S 


N99 


^ILLEGRO 

TEMPO  DI 

P'^LSE. 


COME    MY   COMPAWIOHS 
Des  Tirolerbuben  Lust. 


1'^^^  2'i 


Tenor  ^ 
Bass . 


Come    my  com-panions    the    high  Alps    as  -  cenoT^  ing,  Gai  -  ly    well 

^  ^^  ^  j^  ^^  i-  i"  J"  ^  i^  J^  i"  J"  /^ 


wr^rr 


^ 


i 


f — f- 


yv    V  \v  Y 


Come   my    com-panions    the    high  Alps   as-  cend  _    -ing,  Gai -ly  well 


nim  h  n  i-Hign 


-.a. 


1     1 


1     1 


^ 


/ 


^ 


al  -    ma  zu,  doi       didi  ridi  o 


D  Sendrin  a 


^^^^^# 


ma  -  J  -    dl, 


flink        wie 


#^ 


^r^ 


ca  -  rol       our    na  -  tion  -  al        lav  ,* 

jh  i^  i^  J^  ^  i^    i 


V 

Come  my   com -pa  -   nions!  come    my 


^ 


U  M  i'a  i' 


1^ 


^ 


^r# 


Come  my   com -pa  -  nions!    come    my    com 


ca  -  rol      our     na-tion-al        lay 3 


^ 


J^ 


n       A      *. 


r^ 


^ 


1^1   -    _  dl  SJ^h     wie       sie  tan  -   zen     kann         di         didi       ridi        o  didl        di         ^ih_  wolt '     ich^ 


rh     wolt'     ich^Q 


|j'"gi'ig::i:^ji:^^i^j:ig^j' 


pan-  ions!    See    on    yon  .summit     the    snow- tint    is 


_     7     ^     V    V 
blend-    -  mg-,With  the  first 

>:iN   J^   J>   j^  ^ 


^ 


^'     '^'    ^'\\,    I    I    I  i'     r     i'    I  ^^^^  -  ^^  '  ^^     ^^    ^' 


pan- ions!    See    on    yon     summit    the    snow-tint     is 


blend-    -  in  g",  With  the  first 


r  Tiffn 


m 


u 


T  «n 


^m 


^ 


I 


^ 


:fe^ 


f-h  ^ ;  ;  I  ;■  j-  .n  |-  f 


Oh!     coaae      my      com 
Jodeln   alia  bravitra. 


_pan_ions       the       hig;h      Alps      as  . 


V  war  ihr    Mann     doi     d^      ridi  o  Jodeln   alia  bravura.    -      _       _      . 


j^  ;^i  K  ^  ^ 


p anions    the    hig-h  Alps  as  - 


1         "t"    "P^""?^ 
blush     of     a-wa-ken-ing      day:     Oh!  come  my  com 


^£ 


m 


s 


I 


^  p  M  r.  t 


■^ — » 


-1^ 

tral-la 


blush    of     a  -  wa-ken-ing      day: 


tral-la 


tral-la 


w — w  w      w 


^^ 


¥=t 


.r   r  J 


^ 


m 


=it 


cend     _      _     _    ing;  Gai  _    _  ly  w^ell  cs 


na  _  _  tion_  _al  lay. 


S   j^  I  fg 


Nr 


-^^ ^ 


-    cend  -  ing,         Gai  -  ly       well         ca  -  rol        our 


f*  f*  t     P^P 


r 


na  -  tion  -  al    - 


lay. 


V>-ff    1  g         g: 


I 


^ 


-^1 — ^ 


tral  -  la 


k     k 


la. 


.8         i 


^ 


/ 


5 


5 


^ 


^This  description  of  Jodeln  is"  the  most  difficult  to  perform,-^:^^       ß'Tfl  "^-t 

and  required  Several  Months  practice  before  the  Tyrolese        -^Jjit),        rrrv'VCi' 
Familv  could   accomplish  it.  '  -^-t^OSITUrv 


D'Sendrin  ist  donners    -     nett!         di  didi  rtdi  o  didl  di  Wpnn  i 


A^  _         A.    •  _         il-_      1        1^  ^tT   1^      1 '^S  : 


^^ 


An  -  ny    trips      o  -  ver     the     val  -  ley.   Well     kno^w  ^^  -   ing-    Ave  11      meet      at 

i^.^i^j^^^j^^/-   j^j:^    j:-j^    /^j^ 


^ 


ff    ß 


'er     the      val  -  lev 


ß        ß 


i 


fe 


t 


Vz 


7~    .  . 

An  -  ny     trips      o  -  ver     the      val  -  ley.  Well      know  -        -  in^    well      meet      at 


^ 


^^ 


^ 


1  1 


ridt 


Hau  -     -sei  hätt'         doi  didi^ 


y'llH^U 


Mi/rht  I  sie  neh     nrla,.    i 


5 


^ 


^ 


noon,     I       have     pro-mis'd     her       that, — 

J^   i^  J^    i"  J^  jN     1    • 


An  -  ny        is         wait  -  in 


^ 


I    l.l\^'  V.^ 


f^^ 


noon,    I      have      pro-mis'd     her         that,. 


An  -  ny       is  wait   -  ing-! 


J :  irn 


ri. 


rii 


^ 


Wollt's    schon     be-    -ke_    _ma  J«  -     -he!    das       war' 


U'iimhQUM 


Leb'n!         do  ^']^i^      ridi  .       o      .  didl      di. 

N K^ — 1^^ T-, 


^mä 


w^ 


rwf 


An-ny      is       wait -ing!     See     on   her    fair 


s^ 


'.9        ß        \    m       m       m 


cheek  the  rose   that    is       g-low-   -ing. 


P^^ 


;  ^  p  M' 


•An-ny    is       wait -ing!     See    on    her    fair 


cheek  the  rose  that    is        glow-  -ing. 


MVnn's     <hat       a  Hochzeit        S^l/n       Jodeln 


Jodeln 


61 


IH"?  ^  h  t  ^  J-i  J^  J^fe 


w 


m 


^=^ 


/     V    V    -^^    ■        t-     t    k 

Ri-vals    the    rose    that  she  wears  in    her     hat.      Oh!  come  my   com-panions  the 


the 


^  i^  J"  i^  J^  j^  i^  J"^  i 


^ 


l  i  Vi  l l 


^ —  1      » 


■^ 


12= 


Ri-vals    the    rose    that    she  wears  in    her     hat. 


tral  _  la  tral  -  la 


high    Alps     as   -  cend-   -ing,  Gai-ly.well    ca  -  rol     our    na- tion- al       lay. 


^ 


S— ^-Q 


4-i 


j^    T  ^r~i 


i=f 


•^ — #- 


Jetzt   will  ich   fleissig-   seyn     Jodeln 
Und    will  recht    sparsam  seyn    Jodeln 
Und  wenn  der  Somimi  einmahl  ist  umma, 
Will  i  ihrn  yater  frag'n  Jodeln  * 

Er  wird    mir's   nit  versa^n.  Jodeln 

doi  di   di  O    di  di  O. 


62 


^910. 


THIE^-- AJLPIKIE    YOUTH, 
Die   Alpen  Dirne. 


MOBERATO 


1^^  Sf    2^ 
Trehle. 


Tenor  Sf 
li ass . 


Auf  der        AI  -     -  ma  da  krie  -  g-en     Die      K'uh's  Toes-   -te      Gra 


y  Aul    der         AI  -     -  ma  da  krie  -  g-en      Ute      K.un  s  Des-    -te      «jras 


und  .A 


tV 


d-  a.  \ 


Up  -   on  the  Alps  my  Lover  knows , The  greenest  grassthat  earliest  grow^.  At 


s 


u^ '  p  p  r  >• 


m 


p^ 


sfeat 


1^  r  r  •  p 


Up  -    on  the  Alps  my  Lover  knows,The  greenest grassuiat  earliest  g;rows,At 

A  ^ 

5: 


^^ 


N= 


«=?* 


i  A  -i 


-^ 


^ 


;^^=^ 


m 


»     •     E 


r  J  I J    re 


p 


lie  -   -ber  Herr 


za  a 


find      schon     was-.  Denn  hart  nehn      der 


t 


t^-4^- 


dawnof    day    my   herds  are  there,  So  constant  is    his    care: 


1 


His    home  is  near  my 


J  .;-|  J^^J  .^1  J    .  ^  I  r]   J  ;i^ 


i 


ffi 


^ 


1^ 


f  ^ru  M  t 


•   • 


^^ 


f 


V   V     I     •   '  -    • — \ — ^  ■  V  V  f  ^ 

dawn  of    day   my    herds  are  there,  So  constant  is    his     care .      His     home  is;  near  my 


tt 


^ 


Eza 


? 


*? 


^^. 


\Am  die  der  Mut    -     ter  zu        Khj>rt  hat  der         Se«»   -     -  haurn  ^JJJll.  ='         ^'i'^ 

Ff    r  ^ '^'^ ^ ^ftt7 - iH i  r '^7    ri^ 


^5 


mothers  cot,  Tho'  hes  my  Love  She  knows  it  not.  He's  true  in  Love  He's  brave  in  fight,  He 

^     ^    '     '     ^   ■       '    ""        J .  >  J  _  !_ .  ,^ 


h/"^ r>^ b* F 1 :^ z: -^ — : — )^ — — 1  T 


^^m 


mothers  cot,  Tho'  he's  my  Love  Shekilows  it  not.  He's  true  m  Love  He's  hrave  in  fight,  H« 


^ 


^ 


if   \    it 


#     ji, 


g 


i- 


^ 


Va   -      _  tern         sein     Herd,    Und  der      Haiv 


,  » it    -       _  leri 


is       mem 


Al  _ 


halt 


i-J^f^^ 


^ 


is  my  hearts  de -light.     His     home  is  near  my  mothers  cot,    Tho' hes  my  love,  She 


is  my  hearts  de- light«    His     home  is   near  my  mothers  cot ,  Tho  hes  my 


love,  one 


ä 


is:: 


EOS 


f 


i 


m 


^ 


i- 


»/, 


f 


m    •    E 


£  :  g  I  r 


^ 


h'n        denn  ein        hra  _     -  vern       als  den  Icanns      mein     Seel 


P 


ina      }!fi'bn  . 


knows   it    not.    He's    true   in  love, He's  brave  in  fight, He     is    my  hearts    de-light. 


"^ 


iK 


ffi 


^ 


i 


t^,^    J  .  ^ 


hI 


f^^^ 


m     ß 


Y     Y 


^ 


i 


J: 


f# 


^ 


rrs; 


knows  it  not,  Hes    true  in  love, Hes  brave  in  fight, He    is   my  hearts    de-light 


-w  s 


S4i         2^1  Verse. 

Wt'nn's     schniit  und      wenn's  «"Pfi:  -      -  riet,      Wenns        don 


i^^ 


.  nert        und        blizt , 


Und 


^ 


Nr 


^^ 


YoT»       azure    sky    may  threaten  storm ,  And  clouds  may  veil  the  mountains  form.  From 


azure    sky    may  threaten  storm^And  clouds  may  veil  the  mountains  form,  Froi 


Yon       azure    sky    may  threat 


i 


ftircht 


4: 


f 


rfrfr 


Wenn      mei  HauS  hey         mir      sitzt.  Was  küm  _     mert       m 


it  r  -^  p~ 


-T 


ragte    crag-   the   stream  may  dash  MTiile  vi-vid  lightnings  flash.  The  snow  may  fall,  but 

i 


^FP  .  

rag  to   crag   the  stream  may  dash  WTiile  vi-vid  lightnings  flash.  The  snowmay  fall,  but 


M 


m 


fa 


V  4 


fci 


fc 


^ 


^ 


f^ 


-_     —  nen     was        » ^ aji^  l 


so     bleiht      das         d'sen   -    na        mits 


U.^iP  i^ 


^ 


let  me  see,  My  Alpine  youth  thus  smile  on  me.  There's  sunshine  still  if    he's   in  sight,  He 


^Ip  D'f '^ 


xrrr 


tlrf-^ 


:■— ^      •    -zip: 


let  me  see.  My  Alpine  youth  thus  smile  on  me, Theres  sunshine  still  if    hes  in  sight,  He 

Ln  J.  .if] 


-»  c  —  =z=:=:p 


S6 


be  treiljn.  Mein        Hans 


i 


ifc 


s: 


i 


sei—    —  ne  Au  _  gen    bleibn  J: 


m 


f 


r^ 


s 


is    my    hearts       de  -    lig^ht.       His      home     is     near     ftiy    mother's    cot,       Tho' 


I  i  r:  '; 


.'I      r.  .   ^  P  r 


£ 


i 


^ 


is    my    hearts      de    -    light ,       His      home    is     near    my    mothers    cot,      Tho 

rz    J  . 


g^-   *  '  4 


i 


5 


=r=p^ 


w 


^ 


^ 


^ 


al  _  Je  -     --weil  blau  and       nu 


/stndX 
ur        die         Isein/ 


der         Him  -   mel      wo  i 


f^>jj-.i' 


J  ■  ^1  J^~^^, 


^ 


^^^•i  ''  V  i  ^r'-V  U['  ^'  H^'-^^Wj  -z 


^ 


he's  my  love ,  Sheknows  it  not, He's  true  in  love,He'sbra\ein  fight^e  is  my  hearts  de-light. 


s 


f^      ! 
4      -^ 


le's  mv    love,Slie'Kno\NS  it  not, He's  true  in  l()\e,Heshraveinfight,He  is  my  hearts  de-light  • 


iX 


^^       J.i-IJ 


^ 


3?;^^=« 


^ 


t^ 


/ 


^^ 


S 


jt 


^ 


1 


^ 


.5-6' 


THIE     SIERJEHABIE 


N9i7. 


H ARFEN=  GRUSS 


^JVD^JVTIJ^O: 


^^^^^S 


i; 


ß-    T»- 


Nimm         au         o     Hol  -  de        sanft         und     ^t.         Von  mir- den   Har  -  fen    -  jf  russ  ,  Kr 


Treble. 


Tenor ^ 
Bass. 


Forte, 


A-vl   I     --_•'-        i»-     1--J     T i_    T A^.-    T ' •_      •_       ^1-: TT««!, 


^ 


Oh!  neer  forbid  mv    harp    to  breathe^Loves  music  in    thine  ear.       Each 

r\i\f    rirr.Iirrrri-.  r^ 


i 


leer  tor 


I' I  r  i'  r  ^  li  i'  ^  t*-  T^ 


Oh!  neerftjrbid  my     harp    to  breathe, Loves  music   in  thine   ear^       Each 


r.o\>'P2^UQ\^ 


gfigj 


'^M 


9      I    •=! 


=* 


?^ 


c  fiFN"  iiiimü 


/ 


kommt  von         mir  ist  lie  _   be  -'  voll.  Und       trau  -  lieh      schmekt       spin       Kiiss 


1 


t 


-j  in  .h  J  t-f^  j^ij  j-j^  _^f4^^# 


r .  t:  L:-J  ^ '  r  5 1'    r  r  p  r   ^ 

passing    breeze    pro- long's  the  sound^  And   whispers  thou      art     dear. 


Each 


^ 


i 


assmgbreeze    pro  -  longs  the  sound^  And 


i 


r 


passing  breeze    pro  -  longs  the   sounds  And   whispers  thou      art      dear.  ___^Each 


:^ 


V 


ffi  \fn 


• — # 


■1  ji 


rg  j^ 


K 


^ 


^^ 


p 


fe: 


^      6  78       <^ 


67 


kommt       von  m!r  ist  lie-  -be  -    Toll,  Und  trau-Iich    schmelct   sein      Kuss. 


y 


m 


^ 


pass  -  ing    breeze    pro-longs  the  sound.  And  whispers  thou  art    d^ar . 


-^^^- 


^35 


1"  U  I"  I  r  ^  r  r  1^ 


£ 


f=^ 


pass-ing  breeze   pro -longs  the  soxmd,And   whispers  thou  art.  dear. 


^^^^^^^ 


^?  r  F  ^ .  r  "•  I  ^  •   ^  ■     I  f  f.  f  fj  p  ^  ^ 


? 


^>^^  r^.ji-J 


rf 


/ 


2*^  Verse. 

Der    •     Ep-    -heu  sucht  sich  ei-     -   nen     Stamm,         Die         Re   -       _     b 


e  .  ei 


# 


^ 


r=f=T 


p  r    [^ 


f 


r 


k 


^ 


Were .      I  a         Pil  -  grim    where     no    friend.  This    plain  -  tive     harp      could 


:i 


r    r  I  r  r 


i:  r    i: 


Were       la         Pil  -  grim     where     no    friend.  This     plain  -  tive    harp       could 


^ 


PJI^rff^Mfj^H^^ 


^ 


^s 


ä 


'^_'jAj_ 


^^^^^ 


^^ 


K ^ 


^8 


^ 


Stab, 


Sonst  sin-    -ken  sie  in    Staub       da  -    hin.        Und         fin    -    den      frVih  illr 


hear. 


^ 


Its    string«  should  learn  no ^Q.-ther    laj^^"   But    whis-per   thou      art 


.hi  J  .r.n 


^  ■  '  t^t   ':r  ai^t  ^  i^-g-^ 


•    ß 


p — • — ß- 


hear_, 


It^   strings  should  learn  no     o-ther    lay.     But    Mhis-per   thou     art 


S^m^ir^v^^m^] 


■ä    ä    ^ 


jin 


liJif-  r  e.^JX^ 


j-i — I- — -1. 


»/ 


grab. 


Sonst  sin  -     _  ken         sie  in    Staub        da  -  hinj_     Und  fin  _    den  .      friJlL       ih; 


P 


i  ■  r    h  i    .iT-f^HM 


hin ,       Und  fin  -    den  .      frijlL       "!•■ 


I'       r  f   ^  y  r  r  ^ 


_  _,  ^  iT 

dear.  It's    strings  should  learn   no     o-ther    lay.    But    whis-per    thou    art 


^ 


•   • 


r-r~^  i^  r^ 


■     r     i;^ 


;^ 


f 


dear. 


Its   strings  should  learn  no       p-ther    lay.    But     whis-per    thou    art 


J..ri^m 


^ä-0^  ^Z^ZMt 


m 


g 


FirF^ 


grab 


^^f'OSITO-ECi- 


Ver  -   ges-sen     und      ver  -  las-  sen      ist.     Der       Pil  -  Rer      oh-   ne     Frexmd,  Die       Thräne         die        al  _ 


For  kindred  soxjls  I  would  not  sigh,  I'd  check  the  starting-  tear.  And  still  for  thee  I  d 


"i^l^l'fu^'^UfU^l-fi^ 


f 


For  kindred  souls  I  would  not  sigh,  I'd  check  the  starting;  tear,      And  still  for  thee  Id 


lei-  ne     fliesst  ,     1st        mar- ter  -    vol!        gfe  -  weirit.  Die      Thr'ane        die       al   -    lei-ne    fliesst    ist 


.  lei  -  ne      iiiessi  , 


$ 


rr  '  VrV^p^ 


7T 


V 


^ 


touch  the  string.  And  whisper  thou    art  dear. 


|C=3; 


And  still  for  thee  Id  touch  the  string-, And 


CJ-[-ir^r  ^ 


'     ^     •^-y   r     *    p         r    — 


■     r    V 


touch  the  string.  And  "whisper  thou    art  dear?  And  still  for  thee  Id  touch  Äestring-,And 


^^g 


^ 


Uin   r     ill»" 


P=F^ 


i^g^'^kü^l 


w 


r^ 


mar  -    ter    -   voll_,      ge-  iveint. 


U^UCii^ 


1     r      1 


tH- 


whis-per    thou     art     dear. 


60 

^j\rn^j\rTiJsro 


Die  Zufriedene  Hirtin. 


'^^m 


m 


^M 


* 


P^^^^^P 


1 


J    n  iJ  Jia 


^ 


1 


1 


f  ^ 


#^lhjjl^PjlMlT|  ,,irii^Ul^injiji 


;>.tfj  ;iiJ  /3i^  •^ilT^^iJ  .n  iJ  ^i>|  .nj 


1     '1 


^ 


f=ff 


Treble. 


Tenor  ^ 
Bass . 


Forte 


J  Et  was       musst     mir  ei  _     _     _    ner 


gre-   _  ben       Dass     ich   sollt'  kein 


% 


■K K 


^    ii  I 


# 


Oh.  there's    nothing    in   the  >W)rld  could  tempt    me,  To     re-sig-n  my 


Oh  .  there s   nothing     in   the  world   could  tempt  me,    To    l-e-sign  my 


'  '*'■  1  f     f J 


i=t 


y 


Sen 


P 


A 


^ 


f 


_  drln  seyn ,  Auf       •  der      Höh       da  ist 


Lie  -  ben 


r/i  i  ^i  i  li^fl  ß-^t  / 


r 


^ 


erd 


shep  _    _  herdess     crook , .        On     the  Alps   I       love    to  drive   my     cat  -  tie 


,^.i:ii  ifi^fhf^f 


m 


^ 


shep-    -herdess       crook,  On     the   Alps    I       love    to   drive    my      cat  -  tie 


^ 


5;: 


3 


3 


iLj'  '  f-    U  '  ^ 


■^ 


^ 


r     LJ 


%    678       5^ 


-wenn     ma 


's    Kühl'    auf  d'Al  _      _    ma  treiben.  Auf-   der       Alrrt         da  ist      mein    Glück,        i 


61 


mx 


P 


^ 


>\r- 


# 


m 


^ 


f 


^ 


f 


And  I    dwell   be     side  the  mountain  brook.     Ill    neer  wan-der,    I   grow    fond-er^ 


^ 


/^J-^  ^iJ-J-^-^r^ 


i 


^ 


N 


* 


f  .^  ;^  j^ 


% 


% 


^E 


I    dwell  be     side  the  mountai 


P 


V- 


And 


mountain  brook.     Ill    neer  wan-der^    I    grow  fond-er. 


N- 


m 


I   I  I 


• — # 


« — » 


p 


■  g 


i 


S 


• • » 


tausch    mit        kei  -    ner         Gra 


P 


N — Nr 


»er         Cfra    _       _        -    tin 


fin ,  ei        was      müsst       mir  ei    _ .    -      -      -  ner 


ii  i  i^ ii  O'" 


g  g  r '  I  ^ 


^ 


Z    V   V    V     V     V     x      .V    V    ^    v^     ^     ^ 

of     the    Ty-  rol       my     sweet    home^    Oh      a      mon-archs    scep-tre    should   not 


i"   J-  ^    J^l   ^ 


^* 


t 


^ 


i-  r  p  r '  g 

)f    the     Tv  -  rol      mv 


rz 


my     sweet    home^    Oh      a     mon-archs    scep-tre   should    not 


A 


Li '  E— 


F=f= 


^^ 


^* 


^ 


^^ 


ge    _      -    hen,     dass         ich    sollt      kei  _    ne  Sen    _   _    _  drin  .  seyn . 

*!^!^ . ►. ^^, i^^ 


,  To       re-sign    niy  shep  -  her-    -  dess's 


P^r 


lli=t 


tempt      me 

J         "J^ 


^MJJ^ 


62 


-  > 


Wenn    .  die      Kuh       am  Mur   - 


^^ 


^=^ 


Jf  ra sen 


Seh'  ich  mit         V.' 


m 


^ 


^ 


^TTTl 


r^ 


V 


f    ^   '^ 


k 


^ 


.1      am     hap  -  py    when      I      hear     the       Shep  -  herd        with  .    his      pipe    res  - 


^=^^=^ 


t 


*      y     J     J 


fff^ 


r=f 


I       am      hap  -  py      when     I      hear     the       Shep  -  herd         with      his     pipe    res  - 


,  gnu  _      _ 


gen 


Hör  ich       dann     den  Kuh   -      _     -  reihn  bla    _    sen. 


# 


m 


pond     the  Air     I       sing;        And  when  win-ter  drives   us   from   the     mountains  j, 


w 


^Öt 


i 


P=f5 


r  p  ^rr 


^ 


?f=? 


pond    the  Air     I         sing-;        And  when  win-ter    drives  us    from  the     mountains. 


^B 


i 


s^ 


^ 


f 


m ft 


S 


^ 


• F 


Sing'    mein     Mor  -  gen  Lied 


,  oing       mein      iTior  -   gf"  i^ieu 

fallen 


_     zu.  So         leh'      ich     mit         fro -hem    Sinn,,  his 


K- 


äfe 


k     k     t^      I/'  ,.V 


Warm-ly    shel-ter'd  we'll     a- wait    the    spring;    111  ne'er  wander,    I     grow  fonder 


^ 


m 


^,  R 'rg  ^r; 


Warm-ly   shel-ter'd  well    a-wait    the    spring;    111  ne'er  wander,     I  "grow  fonder 

N 


i 


t    %   t 


'   p    p   g 


f 


^=1= 


6S 


Herbst        ent    -    färbt        der  Ber  _    gfe  Grün,  dann     treib'     ich        die  Küh  '  _      _      _ins 


^=^^ 


a  i  i^fl-FP 


F^^ 


Ty- rol      my    sweet    home.     Oh!     a     mon- arch's    scep-tre   should  not 


llhUU 


my    sweet    home.     Oh!    a     mon- arch s   scep-tre  should  not 


m 


3 


P 


& 


m A 


r — r 


i 


^^ 


Thai 


A 


r\ 


in  den         war  -     men  Win   _      _      _     ter      _        -       stall. 


^    I'  'i  i  i 


h  \-n  1^ 


f~r^ 


saö 


tempt 

_J 


r 


me 

• 


to         re  -  sign     my        shep  -  her   -   dess's       crook 


i 


r  J"  J" ,  J 


^ 


^ 


^^ 


f 


f^ 


f 


f 


tempt 


me 

/TN 


.k 


to         re -sign     my         shep -her  -  diss's         crook. 


m 


^     P 


I       I     M 


1 


-^ 


i 


Ä 


^ 


^ 


ff 


^ 


ca  -    ^     _    Zorn  -, 


^ 


*=Pl=t=t 


•^SPOSITO'P^' 


^r^ 


BOSTON  PUBLIC  LIBRARY 


3  9999  05704  0584