LIBRARY USE ONLf
BORA LASKIN LAW LIBRARY
APR 1 8 2007
FACUl' 'V
-'■ , ■.-, ,..:aNTO
'X7
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 204 1
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—07—16
ONTARIO REGULATION 391/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
REVOKING VARIOUS REGULATIONS
Note: Ontario Regulations 213/99 and 214/99 have previously been amended. Those amendments are listed in the Table of
Régulations Leyislaiive History' Overview which can be found at www.e-Laws.jjiov.on.ca.
Note: Regulation 307 has not previously been amended.
1. The following regulations are revoked:
1. Regulation 307 of the Revised Regulations of Ontario, 1990.
2. Ontario Regulation 213/99.
3. Ontario Regulation 214/99.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 391/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
^ déposé le 27 juin 2005
ABROGATION DE DIVERS RÈGLEMENTS
Remarque : Les Règlements de l'Ontario 213/99 et 214/99 ont été modifiés antérieurement. Ces modifications sont indiquées
dans le Sommaire de l'hislorigiie législatif des règlemenls qui se trouve sur le site www.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
Remarque : Le Règlement 307 n'a pas été modifié antérieurement.
1. Les règlements suivants sont abrogés :
1. Le Règlement 307 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990.
2. Le Règlement de l'Ontario 213/99.
3. Le Règlement de l'Ontario 214/99.
29/05
965
2042 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 392/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Approved: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
RevokingO. Reg. 215/99
(Calculation of Fees for Pupils for the 1999-2000 School Board Fiscal Year)
Note: Ontario Regulation 2 1 5/99 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 215/99 is revoked.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 392/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
approuvé le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
abrogeant le Règl. de l'Ont. 215/99
(Calcul des droits exigibles à l'égard des élèves pour l'exercice 1999-2000 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 215/99 n'a pas été modifié antérieurement.
1. Le Règlement de l'Ontario 215/99 est abrogé.
Made by:
Pris par :
Le ministre de l'Éducation,
GERARD Kennedy
Minister of Education
Date made: June 22, 2005.
Pris le: 22 juin 2005.
29/05
966
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2043
ONTARIO REGULATION 393/05
made under the
EDUCATION ACT
'' ' Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 170/00
(Student Focused Funding — Legislative Grants for the 2000-2001 School Board Fiscal Year)
Note: Ontario Regulation 170/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative H i.stoi^' Overv ievv which can be found at www.e-Laws.uov.on.ca.
1. Paragraph 4 of subsection 19 (2) of Ontario Regulation 170/00 is amended by adding "as it read immediately
before it was repealed by the Homes for Retarded Persons Repeal Act, 2001" at the end.
2. (I) Paragraph 1 of section 35 of the Regulation is amended by adding "as that regulation read immediately
before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" at the end.
(2) Paragraph 3 of section 35 of the Regulation is amended by adding "as that regulation read immediately before
it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" at the end.
3. (1) Subparagraph 12 i of subsection 37 (10) of the Regulation is amended by adding "as that regulation read
immediately before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation
214/99".
(2) Subsection 37 (12) of the Regulation is amended by adding "as that regulation read immediately before it was
revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation 214/99" in the portion before
paragraph 1.
(3) Paragraph I of subsection 37 (12) of the Regulation is amended by adding "as that regulation read immediately
before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation 214/99".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 393/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 170/00
(Financement axé sur les besoins des élèves — subventions générales pour l'exercice 2000-2001 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 170/00 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique léaislalif des rètilemenis qui se trouve sur le site www.lois-en-liizne.gouv.on.ca.
1. La disposition 4 du paragraphe 19 (2) du Règlement de l'Ontario 170/00 est modifiée par adjonction de «, telle
qu'elle existait avant d'être abrogée par la Loi de 2001 abrogeant la Loi sur les foyers pour déficients mentaux» à la fin
de la disposition.
2. (1) La disposition 1 de l'article 35 du Règlement est modifiée par adjonction de «, tel qu'il existait avant d'être
abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» à la fm de la disposition.
(2) La disposition 3 de l'article 35 du Règlement est modifiée par adjonction de «, tel qu'il existait avant d'être
abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» à la fin de la disposition.
3. (1) La sous-disposition 12 i du paragraphe 37 (10) du Règlement est modifiée par adjonction de «, tel qu'il
existait avant d'être abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» après «Règlement de
l'Ontario 214/99».
967
2044 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Le paragraphe 37 (12) du Règlement est modifié par adjonction de «tel quMI existait avant d'être abrogé par le
Règlement de TOntario 391/05 pris en application de la Loi, » après «Règlement de TOntario 214/99,» dans le passage
qui précède la disposition 1.
(3) La disposition 1 du paragraphe 37 (12) du Règlement est modifiée par adjonction de «, tel qu'il existait avant
d'être abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi,» après «Règlement de l'Ontario
214/99».
29/05
ONTARIO REGULATION 394/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 154/01
(Student Focused Funding — Legislative Grants for the 200 1 -2002 School Board Fiscal Year)
Note: Ontario Regulation 154/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.un.ea.
1. Paragraph 4 of subsection 19 (3) of Ontario Regulation 154/01 is amended by adding "as it read immediately
before it was repealed by the Homes for Retarded Persons Repeal Act, 2001" at the end.
2. (1) Subparagraph 24 ii of subsection 36 (10) of the Regulation is amended by adding "as that regulation read
immediately before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation
214/99".
(2) The definition of "1999-2000 enrolment" in subsection 36 (36) of the Regulation is amended by adding "as that
regulation read immediately before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario
Regulation 213/99".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 394/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
modifiant le Régi, de l'Ont. 154/01
(Financement axé sur les besoins des élèves — subventions générales pour l'exercice 2001-2002 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 154/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
SunuTiaire de l'historiciue létiisialildes lèglenienls qui se trouve sur le site www.lois-en-liKne.t;ouv.on.ca.
1. La disposition 4 du paragraphe 19 (3) du Règlement de l'Ontario 154/01 est modifiée par adjonction de «, telle
qu'elle existait avant d'être abrogée par la Loi de 2001 abrogeant la Loi sur les foyers pour déficients mentaux» à la fin
de la disposition.
2. (1) La sous-disposition 24 ii du paragraphe 36 (10) du Règlement est modinée par adjonction de «, tel qu'il
existait avant d'être abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» après «Règlement de
l'Ontario 214/99».
968
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2045
(2) La définition de «effectif de 1999-2000» au paragraphe 36 (36) du Règlement est modifiée par adjonction de «tel
qu'il existait avant d'être abrogé par le Règlement de TOntario 391/05 pris en application de la Loi^> après
«Règlement de l'Ontario 213/99,».
29/05
ONTARIO REGULATION 395/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 1 56/02
(Student Focused Funding — Legislative Grants for the 2002-2003 School Board Fiscal Year)
Note: Ontario Regulation 156/02 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subparagraph 26 iii of subsection 36 (10) of Ontario Regulation 156/02 is amended by adding "as that regulation
read immediately before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation
214/99".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 395/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
modifiant le Régi, de l'Ont. 156/02
(Financement axé sur les besoins des élèves — subventions générales pour l'exercice 2002-2003 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 156/02 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Soinmaiie de l'historique législatif des rculements qui se trouve sur le site www.lois-cn-liune.gouv.on.ca.
1. La sous-disposition 26 iii du paragraphe 36 (10) du Règlement de l'Ontario 156/02 est modinée par adjonction de
«, tel qu'il existait avant d'être abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» après
«Règlement de l'Ontario 214/99».
29/05
969
2046 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 396/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 139/03
(Student Focused Funding — Legislative Grants for the 2003-2004 School Board Fiscal Year)
Note; Ontario Regulation 139/03 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ot" Regulations -
Legislative History' Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subparagraph 34 iv of subsection 37 (10) of Ontario Regulation 139/03 is amended by adding "as tliat regulation
read immediately before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation
214/99".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 396/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 139/03
(Financement axé sur les besoins des élèves — subventions générales pour l'exercice 2003-2004 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 139/03 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de Thistorique législatif des lèglenienls qui se trouve sur le site vvvvvv.lois-on-liKne.uouv.on.ca.
1. La sous-disposition 34 iv du paragraphe 37 (10) du Règlement de l'Ontario 139/03 est modifiée par adjonction de
«, tel qu'il existait avant d'être abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» après
«Règlement de l'Ontario 214/99».
29/05
ONTARIO REGULATION 397/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 145/04
(Grants for Student Needs — Legislative Grants for the 2004-2005 School Board Fiscal Year)
Note; Ontario Regulation 145/04 has previously been amended. Those amendments are listed in the lablc of Regulations
is.tzov.on.ca.
;; Ontario Regulation 145/04 has previously been amended. Those <
Legislative llistory Overview wnich can be found at wwvv.e-Laws
1. (1) Paragraph 12 of subsection 37 (9) of Ontario Regulation 145/04 is amended by striking out "paragraph 12"
and substituting "paragraph 13".
(2) Paragraph 13 of subsection 37 (9) of the Regulation is amended by striking out "paragraph 9" and substituting
"paragraph 10".
970
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2047
(3) Subparagraph 35 v of subsection 37 (10) of the Regulation is amended by adding "as that regulation read
immediately before it was revoked by Ontario Regulation 391/05 made under the Act" after "Ontario Regulation
214/99",
(4) Paragraph 3 of subsection 37 (43) of the Regulation is amended by striking out "benchmark" and substituting
"pre-September, 2004 benchmark".
2. Subparagraph 1 viii of subsection 39 (4) of the Regulation 145/04 is revoked and the following substituted:
viii. the total of the amounts determined for the fiscal year under paragraphs 15, 17, 19, 21, 23 and 24 of subsection
37 (3).
3. Paragraph 2 of subsection 42 (3) of the Regulation is amended by adding the following subparagraph:
iv. Any expenditures on special education for its pupils in the fiscal year that were not authorized by the board prior
to May 30, 2005.
4. (1) Item 2 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "85,197" in Column 2 and substituting
"122,097".
(2) Item 2 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "146.5%" in Column 3 and substituting
"146.8%".
(3) Item 6 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "43,211" in Column 2 and substituting "45,677".
(4) Item 7 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "101,225" in Column 2 and substituting
"107,919".
(5) Item 7 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "141.8%" in Column 3 and substituting
"141.3%".
(6) Item 17 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "100.9%" in Column 4 and substituting
"100.0%".
(7) item 34 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "27,715" in Column 2 and substituting
"42,126".
(8) item 37 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "10,296" in Column 2 and substituting
"11,838".
(9) Item 49 of Table 7 of the Regulation is amended by striking out "lOO.lV*" in Column 4 and substituting
"100.0%".
(10) item 64 of Table 7 of the Regulation is revoked and the following substituted:
64.
Conseil de district des écoles publiques de
langue française n° 59
88,794
140.2%
100.0%
5
5. item 17 of Table 14 of the Regulation is revoked.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 397/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 145/04
(Subventions pour les besoins des élèves — subventions générales pour l'exercice 2004-2005 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 145/04 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique lé^islatif'de.s règlements qui se trouve sur le site www.loi.s-en-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) La disposition 12 du paragraphe 37 (9) du Règlement de l'Ontario 145/04 est modifiée par substitution de
«disposition 13» à «disposition 12».
r
971
2048
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) La disposition 13 du paragraphe 37 (9) du Règlement est modifiée par substitution de «disposition 10» à
«disposition 9».
(3) La sous-disposition 35 v du paragraphe 37 (10) du Règlement est modifiée par insertion de «, tel qu'il existait
avant d'être abrogé par le Règlement de l'Ontario 391/05 pris en application de la Loi» après «Règlement de
l'Ontario 214/99».
(4) La disposition 3 du paragraphe 37 (43) du Règlement est modifiée par insertion de «, avant septembre 2004^>
après «de nouvelles écoles».
2. La sous-disposition 1 viii du paragraphe 39 (4) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
viii. le total des sommes calculées pour l'exercice en application des dispositions 15, 17, 19, 21, 23 et 24 du
paragraphe 37 (3).
3. La disposition 2 du paragraphe 42 (3) du Règlement est modifiée par adjonction de la sous-disposition suivante :
iv. Les dépenses éventuelles affectées, pendant l'exercice, à des mesures d'éducation de l'enfance en difficulté pour
ses élèves que le conseil n'avait pas autorisées avant le 30 mai 2005.
4. (1) Le point 2 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «122,097» à «85,197» à la colonne 2.
(2) Le point 2 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «146.8%» à «146.5%» à la colonne 3.
(3) Le point 6 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «45,677» à «43,21 1» à la colonne 2.
(4) Le point 7 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «107,919» à «101,225» à la colonne 2.
(5) Le point 7 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «141.3%» à «141.8%» à la colonne 3.
(6) Le point 17 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «100.0%» à «100.9%» à la colonne 4.
(7) Le point 34 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «42,126» à «27,715» à la colonne 2.
(8) Le point 37 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «11,838» à «10,296» à la colonne 2.
(9) Le point 49 du tableau 7 du Règlement est modifié par substitution de «100.0%» à «100.1%» à la colonne 4.
(10) Le point 64 du tableau 7 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
64.
Conseil de district des écoles publiques de
langue française n° 59
88,794
140.2%
100.0%
5
5. Le point 17 du tableau 14 du Règlement est abrogé.
29/05
ONTARIO REGULATION 398/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
CALCULATION OF AVERAGE DAILY ENROLMENT FOR THE 2005-2006 SCHOOL BOARD
FISCAL YEAR
Interpretation
1. (1) In this Regulation,
"2005-2006 fiscal year" means the period beginning September 1, 2005 and ending August 31, 2006; ("exercice 2005-2006")
"combined kindergarten program" means a program operated on a five-day cycle that consists of 600 minutes of junior
kindergarten for those pupils who are enrolled in the junior kindergarten part of the program and 900 minutes of
kindergarten for those pupils who are enrolled in the kindergarten part of the program; ("programme combiné de
maternelle et de jardin d'enfants")
972
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2049
"cycle" means the number of school days for which a schedule of classes in a school continues before the schedule is
repeated; ("horaire")
"day school" and "day school program" do not include continuing education or summer school classes or courses; ("cours de
jour", "programme scolaire de jour")
"full-time pupil" means a pupil, other than a pupil enrolled in junior kindergarten, kindergarten or a combined kindergarten
program, who is,
(a) enrolled in a day school and, in respect of a cycle, is enrolled for classroom instruction for an average of at least 210
minutes per school day, or
(b) enrolled in a day school which has, in accordance with a calendar that has been approved by the Minister under
Regulation 304 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (School Year Calendar) made under the Act, a designated
school year of 1 2 months and instructional days in each of those months, and in which the pupil is eligible to earn at
least seven credits on successfully completing the courses in which the pupil is enrolled in a school year; ("élève à
temps plein")
"half-time pupil" means a pupil who is enrolled in junior kindergarten or kindergarten, is not enrolled in a combined
kindergarten program, and, in respect of a cycle, is enrolled for classroom instruction for an average of at least 150 minutes
per school day; ("élève à mi-temps")
"independent study course" means a credit course that is provided to a pupil other than a full-time pupil and that,
(a) meets the criteria set out in the independent study course register for inclusion in the determination of day school
enrolment, or
(b) is approved by the Minister as an independent study course to be included in the determination of day school
enrolment; ("cours d'études personnelles")
"part-time pupil" means a pupil who is enrolled in day school and is neither a full-time nor a half-time pupil, ("élève à temps
partiel")
(2) This Regulation applies to boards for the 2005-2006 fiscal year.
(3) The Ministry publication entitled "Ontario Secondary Schools Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements
— 1 999", that is referred to in subparagraph 1 i of subsection 3 (2), paragraphs 8 and 9 of subsection 3 (2) and subclauses 4
(1) (c) (v) and (vi), is available for public inspection at the offices of the Education Finance Branch of the Ministry of
Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2 and is electronically available by accessing
the following links on the Ministry of Education website at www.edu.pov.on.ca: Publications, Curriculum and Policy, and
Policy and Reference.
Day school A.D.E.
2. Day school average daily enrolment for a board for the fiscal year is the sum of,
(a) theproductof 0.5 and the sumof,
(i) the number of full-time pupils enrolled on October 31, 2005 in schools operated by the board,
(ii) 0.5 times the number of half-time pupils enrolled on that day in schools operated by the board, and
(iii) the quotient obtained by determining, for each part-time pupil enrolled on that day in a school operated by the
board, the number of minutes for which the pupil is registered for classroom instruction in the cycle that includes
that day, in a course other than an independent study course, and dividing the sum of the numbers so determined
by the product of 300 and the number of days in the cycle;
(b) the product of 0.5 and the sum of,
(i) the number of full-time pupils enrolled on March 3 1 , 2006 in schools operated by the board,
(ii) 0.5 times the number of half-time pupils enrolled on that day in schools operated by the board, and
(iii) the quotient obtained by determining, for each part-time pupil enrolled on that day in a school operated by the
board, the number of minutes for which the pupil is registered for classroom instruction in the cycle that includes
that day, in a course other than an independent study course, and dividing the sum of the numbers so determined
by the product of 300 and the number of days in the cycle; and
(c) an amount in respect of each pupil enrolled in a school of the board who is registered for an independent study course,
calculated as follows:
L
AxB
7.5
973
2050 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
in which,
"A" is the number of credits and partial credits that may be earned by the pupil on successful completion of the
course, and
"B" is the fraction representing the portion of the total quantity of work required for completion of the course that is
completed by the pupil during the fiscal year.
Continuing education A.D.E.
3. (1) Continuing education average daily enrolment for a board for the fiscal year is the sum of,
(a) an amount in respect of each pupil who is enrolled in a continuing education class or course established by the board,
other than a continuing education course delivered primarily through means other than classroom instruction,
calculated as follows:
CxD
300x190
in which,
"C" is the number of sessions for which the pupil is enrolled in the fiscal year, and
"D" is the number of minutes in each session; and
(b) an amount in respect of each pupil who is enrolled in a continuing education course established by the board and
delivered primarily through means other than classroom instruction calculated as follows:
Ex0.1158xF ,
in which,
"E" is the number of credits and partial credits that may be earned by the pupil on successful completion of the
course, and
"F" is the fraction representing the portion of the total quantity of work required for completion of the course that is
completed by the pupil during the fiscal year.
(2) A class or course is a continuing education class or course for the purposes of subsection ( 1 ) if it is not a summer
school class or course as defined in subsection 4 (1), it is approved by the Minister and it satisfies the conditions in one of the
following paragraphs:
1 . The class or course,
i. is established for adults for which one or more credits, a partial credit referred to in the Ministry publication
entitled "Ontario Secondary Schools Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999" or a partial
credit approved by the Minister may be granted, and
ii. is in the intermediate division if it is offered by a school authority that is only authorized to provide elementary
education.
2. The class or course is in citizenship and, if necessary, in French or English language instruction and is for persons
admitted to Canada as permanent residents under the Immigration and Refugee Protection Act (Canada).
3. The class or course is in English or French for adults whose first language learned and still understood is neither
English nor French, but it is not a class or course in which a pupil may earn a credit in English or French as a second
language.
4. The class or course is in Native language instruction for adults.
5. The class or course is in literacy and numeracy for pupils in grade 7 or 8 for whom a remedial program in literacy and
numeracy has been recommended by the principal of the day school in which the pupil is enrolled and the class or
course is not provided as part of a day school program.
6. The class or course is a non-credit class or course in literacy and numeracy for pupils in grade 9 or a higher grade for
whom a grade 9 or 10 remedial program in literacy and numeracy has been recommended by the principal of the day
school in which the pupil is enrolled and the class or course is not provided as part of a day school program.
7. The class or course is in literacy and numeracy and is established for adults who are parents or guardians of pupils
enrolled in a day school program for whom a remedial program in literacy and numeracy has been recommended by
the principal of the day school in which the pupils are enrolled.
974
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 205 1
8. The class or course is for secondary school pupils who elected to take a transfer credit course to transfer between
course types in accordance with section 5.6 of the Ministry publication entitled "Ontario Secondary Schools Grades 9
to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999".
9. The class or course is for pupils who are enrolled in grade 9 in the school year and the principal, headmaster,
headmistress or other person in charge of the school in which the pupil is enrolled strongly encourages the pupil to
successfully complete additional course work of up to 30 hours before switching from one course type in grade 9 to
another course type in grade 10 in the same subject, in accordance with section 5.6 of the Ministry publication entitled
"Ontario Secondary Schools Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999".
(3) Any pupils who are in a class or course offered for credit and who are not adults must be included in calculating the
continuing education average daily enrolment for a board under subsection (1) for a class or course established for adults that
is referred to in subsection (2).
(4) The following rules apply in calculating the continuing education average daily enrolment for a board under subsection
(1) for a class or course referred to in subsection (5):
1. If the number of pupils in the class or course is 10 or more and less than 15, that number is increased to 15.
2. If the number of pupils in the class or course is less than 10, that number is increased by five.
(5) Subsection (4) applies with respect to a class or course,
(a) referred to in paragraph 2, 3 or 4 of subsection (2); and
(b) referred to in paragraph 1 of subsection (2), other than a course delivered primarily through means other than
classroom instruction, if the class or course is offered in a secondary school that is located in a territorial district and is
more than 80 kilometres from all other secondary schools in the Province that have the same language of instruction.
Summer school A.D.E.
4. ( 1 ) In this section,
"summer school class or course" means a class or course,
(a) that is provided by a board between the hours of 8 a.m. and 5 p.m.,
(b) that starts afler the completion of the 2005-2006 school year and ends before the start of the 2006-2007 school year,
and
(c) that is a class or course,
(i) for developmentally delayed pupils,
(ii) in which a pupil may earn a credit,
(iii) for pupils who have completed grade 7 or a higher grade and for whom a grade 7 or 8 remedial program in
literacy and numeracy has been recommended by the principal, headmaster, headmistress or other person in
charge of the school at which the pupil completed grade 7 or 8,
(iv) for pupils who were enrolled in grade 9 or a higher grade and for whom a non-credit grade 9 or 10 remedial
program in literacy and numeracy has been recommended by the principal, headmaster, headmistress or other
person in charge of the school at which the pupil was enrolled,
(v) for pupils who were enrolled in grade 10 or II and who elected to take a transfer credit course to transfer between
course types in accordance with section 5.6 of the Ministry publication entitled "Ontario Secondary Schools
Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999", or
(vi) for pupils who are enrolled in grade 9 in the 2005-2006 school year and the principal, headmaster, headmistress
or other person in charge of the school in which the pupil is enrolled strongly encourages the pupil to successfully
complete additional non-credit crossover course work of up to 30 hours when the pupil plans to switch from one
course type in grade 9 to the other in grade 10 in the same subject, in accordance with section 5.6 of the Ministry
publication entitled "Ontario Secondary Schools Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements —
1999".
(2) Only the following pupils are counted for the purposes of this section:
1 . Pupils who were enrolled in a day school program offered by a board.
2. Pupils who were enrolled in any of grades 1 to 12 in a private school that was in compliance with subsection 16 (1) of
the Act when the pupil was last enrolled in the school.
(3) Summer school average daily enrolment for a board for the fiscal year is the sum of the amounts in respect of each
pupil enrolled in a summer school class or course that is provided by the board, other than a course delivered primarily
through means other than classroom instruction, calculated as follows:
975
2052 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
GxH
300x190
in which,
"G" is the number of sessions of the summer school class or course in which the pupil is enrolled in the fiscal year, and
"H" is the number of minutes in each session.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 398/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
CALCUL DE L'EFFECTIF QUOTIDIEN MOYEN POUR L'EXERCICE 2005-2006 DES
CONSEILS SCOLAIRES
Interprétation
1. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«cours de jour» et «programme scolaire de jour» Sont exclus les classes ou les cours d'éducation permanente et les classes ou
les cours d'été, («day school», «day school program»)
«cours d'études personnelles» Cours crédité qui est dispensé à un élève, à l'exclusion d'un élève à temps plein, et qui, selon
le cas :
a) satisfait aux critères énoncés dans le registre des cours d'études personnelles pour être inclus dans le calcul de
l'effectif de jour;
b) est approuvé par le ministre à titre de cours d'études personnelles à inclure dans le calcul de l'effectif de jour,
(«independent study course»)
«élève à mi-temps» Élève qui est inscrit à la maternelle ou au jardin d'enfants, mais non à un programme combiné de
maternelle et de jardin d'enfants, pour une moyenne d'au moins 150 minutes d'enseignement en classe par jour de classe à
l'égard d'un horaire, («half-time pupil»)
«élève à temps partiel» Élève qui est inscrit aux cours de jour et qui n'est ni un élève à temps plein ni un élève à mi-temps,
(«part-time pupil»)
«élève à temps plein» Élève, sauf un élève inscrit à la maternelle, au jardin d'enfants ou à un programme combiné de
maternelle et de jardin d'enfants, qui :
a) soit est inscrit à des cours de jour pour une moyenne d'au moins 210 minutes d'enseignement en classe par jour de
classe à l'égard d'un horaire;
b) soit est inscrit à des cours de jour qui, conformément au calendrier qu'a approuvé le ministre aux termes du Règlement
304 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 («Calendrier de l'année scolaire») pris en application de la Loi,
couvrent une année scolaire désignée de 12 mois comprenant chacun des journées d'enseignement, et pendant lesquels
l'élève a le droit d'obtenir au moins sept crédits lorsqu'il termine avec succès les cours auxquels il est inscrit pendant
une année scolaire, («full-time pupil»)
«exercice 2005-2006» La période qui commence le \" septembre 2005 et qui se termine le 31 août 2006. («2005-2006 fiscal
year»)
«horaire» Le nombre de jours que couvre le calendrier des classes d'une école avant de recommencer, («cycle»)
976
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2053
«programme combiné de maternelle et de jardin d'enfants» Programme qui fonctionne selon un horaire de cinq jours et qui
consiste en 600 minutes de maternelle pour les élèves qui sont inscrits au volet maternelle du programme et en 900 minutes
de jardin d'enfants pour ceux inscrits au volet jardin d'enfants, («combined kindergarten program»)
(2) Le présent règlement s'applique aux conseils pour l'exercice 2005-2006.
(3) Le public peut consulter la publication du ministère intitulée «Les écoles secondaires de l'Ontario, de la 9^ à la 12'
année — Préparation au diplôme d'études secondaires de l'Ontario, 1999» qui est mentionnée à la sous-disposition 1 i
paragraphe 3 (2), aux dispositions 8 et 9 du même paragraphe et aux sous-alinéas 4 (1) c) (v) et (vi) aux bureaux de la
Direction du financement de l'éducation du ministère de l'Education à l'Edifice Mowat, 2V étage, 900, rue Bay, Toronto
(Ontario) M7A 1L2 ou électroniquement en activant successivement les liens suivants du site Web du ministère au
www. edu.gov. on. ca : Publications, Programmes-cadres et directives, et Politique et documents de référence.
Effectif quotidien moyen de jour
2. L'effectif quotidien moyen de jour d'un conseil pour l'exercice correspond à la somme de ce qui suit :
a) le produit de 0,5 par la somme de ce qui suit :
(i) le nombre d'élèves à temps plein inscrits le 3 1 octobre 2005 aux écoles qui relèvent du conseil,
(ii) 0,5 fois le nombre d'élèves à mi-temps inscrits ce jour-là aux écoles qui relèvent du conseil,
(iii) le quotient obtenu en calculant, pour chaque élève à temps partiel inscrit ce jour-là à une école qui relève du
conseil, le nombre de minutes pour lesquelles cet élève est inscrit en vue de recevoir un enseignement en classe
pendant l'horaire qui inclut ce jour-là, à un cours autre qu'un cours d'études personnelles, et en divisant la
somme des nombres ainsi obtenus par le produit de 300 et du nombre de jours que compte l'horaire;
b) le produit de 0,5 par la somme de ce qui suit :
(i) le nombre d'élèves à temps plein inscrits le 3 1 mars 2006 aux écoles qui relèvent du conseil,
(ii) 0,5 fois le nombre d'élèves à mi-temps inscrits ce jour-là aux écoles qui relèvent du conseil,
(iii) le quotient obtenu en calculant, pour chaque élève à temps pariiel inscrit ce jour-là à une école qui relève du
conseil, le nombre de minutes pour lesquelles cet élève est inscrit en vue de recevoir un enseignement en classe
pendant l'horaire qui inclut ce jour-là, à un cours autre qu'un cours d'études personnelles, et en divisant la
somme des nombres ainsi obtenus par le produit de 300 et du nombre de jours que compte l'horaire;
c) une valeur relative à chaque élève inscrit à une école du conseil, à un cours d'études personnelles, calculée selon la
formule suivante :
AxB
7,5
où:
«A» correspond au nombre de crédits et de fractions de crédits que peut obtenir l'élève qui termine le cours avec
succès,
«B» correspond à la fraction représentant la tranche de la quantité totale de travail exigée pour terminer le cours que
l'élève a terminée au cours de l'exercice.
Effectif quotidien moyen de l'éducation permanente
3. (1) L'effectif quotidien moyen de l'éducation permanente d'un conseil pour l'exercice correspond à la somme de ce qui
suit :
a) une valeur relative à chaque élève qui est inscrit à une classe ou à un cours d'éducation permanente créé par le conseil,
à l'exclusion d'un cours d'éducation permanente dispensé principalement par des moyens autres qu'un enseignement
en classe, calculée selon la formule suivante :
CxD
300x190
où :
«C» correspond au nombre de séances pour lesquelles l'élève est inscrit pendant l'exercice,
«D» correspond au nombre de minutes que comprend chaque séance;
b) une valeur relative à chaque élève qui est inscrit à un cours d'éducation permanente créé par le conseil et dispensé
principalement par des moyens autres qu'un enseignement en classe, calculée selon la formule suivante :
977
2054 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ExO,lI58xF
ou :
«E» correspond au nombre de crédits et de fractions de crédits que peut obtenir l'élève qui termine le cours avec
succès,
«F» correspond à la fraction représentant la tranche de la quantité totale de travail exigée pour terminer le cours que
l'élève a terminée au cours de l'exercice.
(2) Une classe ou un cours constitue une classe ou un cours d'éducation permanente pour l'application du paragraphe (I)
s'il n'est pas une classe ou un cours d'été au sens du paragraphe 4(1), qu'il est approuvé par le ministre et qu'il satisfait aux
conditions de l'une des dispositions suivantes :
1 . La classe ou le cours :
i. d'une part, est créé à l'intention d'adultes qui peuvent obtenir un ou plusieurs crédits, une fraction de crédit
mentionnée dans la publication du ministère intitulée «Les écoles secondaires de l'Ontario, de la 9"^ à la 12"^ année
— Préparation au diplôme d'études secondaires de l'Ontario, 1999» ou une fraction de crédit approuvée par le
ministre,
ii. d'autre part, appartient au cycle intermédiaire, s'il est offert par une administration scolaire qui n'est autorisée
qu'à dispenser un enseignement à l'élémentaire.
2. 11 s'agit d'une classe ou d'un cours d'instruction civique et, au besoin, d'apprentissage du français ou de l'anglais et
est destiné à des personnes admises au Canada à titre de résidents permanents en application de la Loi sur
l'immigration et la protection des réfugiés (Canada).
3. Il s'agit d'une classe ou d'un cours de français ou d'anglais destiné à des adultes dont la première langue apprise et
encore comprise n'est ni le français ni l'anglais, mais non d'une classe ou d'un cours dans lequel l'élève peut obtenir
un crédit en français ou en anglais langue seconde.
4. II s'agit d'une classe ou d'un cours de langue autochtone destiné à des adultes.
5. Il s'agit d'une classe ou d'un cours destiné à accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter des élèves de septième ou
de huitième année auxquels le directeur de l'école où l'élève est inscrit à des cours de jour a recommandé un
programme de rattrapage destiné à accroître leur aptitude à lire, à écrire et à compter et la classe ou le cours ne fait pas
partie d'un programme scolaire de jour.
6. II s'agit d'une classe ou d'un cours ne donnant pas droit à un crédit qui est destiné à accroître l'aptitude à lire, à écrire
et à compter des élèves de neuvième année ou d'une année subséquente auxquels le directeur de l'école où l'élève est
inscrit à des cours de jour a recommandé un programme de rattrapage de neuvième ou de dixième année destiné à
accroître leur aptitude à lire, à écrire et à compter et la classe ou le cours ne fait pas partie d'un programme scolaire de
jour.
7. Il s'agit d'une classe ou d'un cours destiné à accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter et créé à l'intention
d'adultes qui sont soit le père, la mère ou le tuteur d'un élève inscrit à un programme scolaire de jour auquel le
directeur de l'école où l'élève est inscrit à des cours de jour a recommandé un programme de rattrapage destiné à
accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter.
8. Il s'agit d'une classe ou d'un cours destiné aux élèves du secondaire qui ont choisi de suivre un cours de transition
donnant droit à crédit afin de changer de type de cours conformément à l'article 5.6 de la publication du ministère
intitulée «Les écoles secondaires de l'Ontario, de la 9' à la 12"^ année — Préparation au diplôme d'études secondaires
de l'Ontario, 1999».
9. Il s'agit d'une classe ou d'un cours destiné aux élèves qui sont inscrits en neuvième année pendant l'année scolaire et
le directeur, le chef ou le responsable de l'école ou de l'établissement où l'élève est inscrit l'encourage fortement à
terminer avec succès un cours supplémentaire d'une durée maximale de 30 heures avant de transférer d'un type de
cours offert en neuvième année à celui offert dans la même matière en dixième année, conformément à l'article 5.6 de
la publication du ministère intitulée «Les écoles secondaires de l'Ontario, de la 9" à la 12' aimée — Préparation au
diplôme d'études secondaires de l'Ontario, 1999».
(3) Tout élève d'une classe ou d'un cours donnant droit à crédit qui n'est pas un adulte est décompté aux fins du calcul de
l'effectif quotidien moyen de l'éducation permanente effectué pour le conseil en application du paragraphe (I) à l'égard
d'une classe ou d'un cours créé à l'intention d'adultes et visé au paragraphe (2).
(4) Les règles suivantes s'appliquent au calcul de l'effectif quotidien moyen de l'éducation permanente effectué pour le
conseil en application du paragraphe ( 1 ) à l'égard d'une classe ou d'un cours visé au paragraphe (5) :
1. Le nombre d'élèves de la classe ou du cours qui compte 10 élèves ou plus, mais moins de 15, est porté à 15.
2. Le nombre d'élèves de la classe ou du cours qui compte moins de 10 élèves est augmenté de cinq.
978
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO 2055
(5) Le paragraphe (4) s'applique à l'égard d'une classe ou d'un cours qui réunit les conditions suivantes :
a) il est visé à la disposition 2, 3 ou 4 du paragraphe (2);
b) il est visé à la disposition 1 du paragraphe (2), mais ne constitue pas un cours dispensé principalement par des moyens
autres qu'un enseignement en classe, et il est offert, le cas échéant, par une école secondaire située dans un district
territorial, à plus de 80 kilomètres de toutes les autres écoles secondaires de la province qui dispensent l'enseignement
dans la même langue.
Effectif quotidien moyen pendant l'été
4. (1) La défînition qui suit s'applique au présent article.
«classe ou cours d'été» Classe ou cours qui réunit les conditions suivantes :
a) il est offert par un conseil entre 8 h et 1 7 h;
b) il commence après la fin de l'année scolaire 2005-2006 et se termine avant le début de l'année scolaire 2006-2007;
c) il s'agit d'une classe ou d'un cours, selon le cas :
(i) qui est destiné aux élèves qui présentent un retard du développement,
(ii) où l'élève peut obtenir un crédit,
(iii) qui est destiné aux élèves qui ont terminé la septième année ou une année subséquente et auxquels le directeur, le
chef ou le responsable de l'école ou de l'établissement où l'élève a terminé la septième ou la huitième année a
recommandé un programme de rattrapage de septième ou de huitième aimée destiné à accroître leur aptitude à
lire, à écrire et à compter,
(iv) qui est destiné aux élèves qui étaient inscrits en neuvième année ou dans une année subséquente et auxquels le
directeur, le chef ou le responsable de l'école ou de l'établissement où l'élève était inscrit a recommandé un
programme de rattrapage de neuvième ou de dixième année destiné à accroître leur aptitude à lire, à écrire et à
compter mais ne donnant pas droit à crédit,
(v) qui est destiné aux élèves qui étaient inscrits en dixième ou en onzième année et qui ont choisi de suivre un cours
de transition donnant droit à crédit afin de changer de type de cours conformément à l'article 5.6 de la publication
du ministère intitulée «Les écoles secondaires de l'Ontario, de la 9' à la 12* année — Préparation au diplôme
d'études secondaires de l'Ontario, 1999»,
(vi) qui est destiné aux élèves qui sont inscrits en neuvième année pendant l'année scolaire 2005-2006 et le directeur,
le chef ou le responsable de l'école ou de l'établissement où l'élève est inscrit l'encourage fortement à terminer
avec succès un cours complémentaire ne donnant pas droit à crédit d'une durée maximale de 30 heures lorsqu'il a
l'intention de transférer d'un type de cours offert en neuvième année à celui offert dans la même matière en
dixième année, conformément à l'article 5.6 de la publication du ministère intitulée «Les écoles secondaires de
l'Ontario, de la 9' à la 12' année — Préparation au diplôme d'études secondaires de l'Ontario, 1999».
(2) Seuls les élèves suivants sont dénombrés pour l'application du présent article :
1 . Les élèves qui étaient inscrits à un programme scolaire de jour dispensé par un conseil.
2. Les élèves qui étaient inscrits de la première à la douzième années dans une école privée à l'égard de laquelle le
paragraphe 16 (1) de la Loi était observé lorsque les élèves y étaient inscrits.
(3) L'effectif quotidien moyen des cours d'été d'un conseil pour l'exercice correspond à la somme de valeurs dont
chacune est une valeur relative à chaque élève qui est inscrit à une classe ou à un cours d'été dispensé par le conseil, à
l'exclusion d'un cours dispensé principalement par des moyens autres qu'un enseignement en classe, calculée selon la
formule suivante :
GxH
300x190
où :
«G» correspond au nombre de séances de la classe ou du cours d'été auquel l'élève est inscrit pendant l'exercice,
«H» correspond au nombre de minutes que comprend chaque séance.
29/05
979
2056 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 399/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Approved: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
CALCULATION OF FEES FOR PUPILS FOR THE 2005-2006 SCHOOL BOARD FISCAL YEAR
Interpretation
1. (1) In this Regulation,
"A.D.E. regulation" means Ontario Regulation 398/05 (Calculation of Average Daily Enrolment for the 2005-2006 School
Board Fiscal Year) made under the Act; ("règlement sur l'effectif quotidien moyen")
"continuing education A.D.E.", for a board, means the continuing education average daily enrolment for the board, as
calculated under section 3 of the A.D.E. regulation; ("effectif quotidien moyen des cours d'éducation permanente")
"continuing education class or course" has the same meaning as in section 3 of the A.D.E. regulation; ("classe ou cours
d'éducation permanente")
"day school A.D.E.", for a board, means the day school average daily enrolment for the board, as calculated under section 2
of the A.D.E. regulation; ("effectif quotidien moyen de jour")
"day school program" does not include continuing education or summer school classes or courses; ("programme scolaire de
jour")
"elementary school pupil" means a pupil who is enrolled in any of junior kindergarten, kindergarten and grades one to eight;
("élève de l'élémentaire")
"grant regulation" means Ontario Regulation 400/05 (Grants for Student Needs — Legislative Grants for the 2005-2006
School Board Fiscal Year) made under the Act; ("règlement sur les subventions")
"high cost program" means,
(a) a special education program, or
(b) any other program which both the board and the party from whom the tuition fee is receivable agree is a high cost
program for the purposes of this Regulation; ("programme à coût élevé")
"isolate board" means a school authority other than a section 68 board; ("conseil isolé")
"P.A.C.", for a pupil, means the pupil accommodation charge for a pupil as determined under subsections (3) and (4); ("frais
de pension")
"secondary school pupil" means a pupil who is enrolled in any of grades nine to twelve; ("élève du secondaire")
"section 68 board" means a board established under section 68 of the Act; ("conseil créé en vertu de l'article 68")
"summer school A.D.E.", for a board, means the summer school average daily enrolment for the board, as calculated under
section 4 of the A.D.E. regulation; ("effectif quotidien moyen des cours d'été")
"summer school class or course" means a summer school class or course as defined in subsection 4 (1) of the A.D.E.
regulation, ("classe ou cours d'été")
(2) The following rules apply for the purposes of this Regulation:
1. A pupil is considered to be a pupil of a board if he or she is a pupil of the board for the purposes of the grant
regulation.
2. The day school A.D.E. of a pupil enrolled in a school operated by a board is the day school A.D.E. for the board,
calculated as if the pupil were the board's only pupil.
(3) The pupil accommodation charge for a pupil is $141 in the case of an elementary school pupil or $282 in the case of a
secondary school pupil.
(4) Despite subsection (3), if a board has entered into an agreement under subsection 188 (3) of the Act that provides for a
payment by the Crown in right of Canada to provide classroom accommodation for a specified number of pupils, the pupil
accommodation charge for each pupil accommodated as a result of the agreement is zero.
980
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2057
Application
2. This Regulation applies in respect of the fiscal year of boards that commences on September 1, 2005 and ends on
August 31, 2006.
Education for Indians
3. (1 ) This section applies in respect of a pupil who is enrolled in a day school program in a school operated by a district
school board or an isolate board if a fee in respect of the pupil is receivable by the board from,
(a) the Crown in right of Canada; or
(b) a band, the council of a band or an education authority where the band, council of a band or education authority is
authorized by the Crown in right of Canada to provide education for Indians.
(2) The fee in respect of the pupil is calculated by multiplying the day school A.D.E. of the pupil by the sum of the P.A.C.
for the pupil and the base fee determined,
(a) under subsection (3), in the case of a pupil who is an elementary school pupil enrolled in a school operated by a district
school board;
(b) under subsection (4), in the case of a pupil who is a secondary school pupil enrolled in a school operated by a district
school board; or
(c) under subsection (6), in the case of a pupil who is enrolled in a school operated by an isolate board.
(3) The base fee for an elementary school pupil enrolled in a school operated by a district school board is determined as
follows:
1 . Take the sum of,
i. the board's base amount for elementary school pupils for the fiscal year, as determined under paragraph 1 of
subsection 13 (2) of the grant regulation, and
ii. the product of $200 multiplied by the day school A.D.E. for the board, counting only elementary school pupils of
the board.
2. Take the amount of the board's primary class size allocation for the fiscal year, as determined under section 14 of the
grant regulation.
3. Determine an amount on account of the special education allocation for elementary school pupils, as follows:
i. Take the day school A.D.E. for the board, counting only pupils enrolled in junior kindergarten, kindergarten and
grades one to three.
ii. Multiply the number determined under subparagraph i by $608, to obtain the enrolment-based special education
amount for junior kindergarten to grade three.
iii. Take the day school A.D.E. for the board, counting only pupils enrolled in any of grades four to eight.
iv. Multiply the number determined under subparagraph iii by $459, to obtain the enrolment-based special education
amount for grades four to eight.
V. Calculate the sum of the approved special equipment claims for elementary school pupils of the board for the
fiscal year, as determined under section 17 of the grant regulation.
vi. Take the part of the special incidence claim for the board for the fiscal year, as determined under subsection 19
(2) of the grant regulation, that is generated by elementary school pupils of the board.
vii. Take the part of the high needs amount for the board, as determined under section 1 8 of the grant regulation, that
is generated by elementary school pupils of the board.
viii. Total the amounts obtained under subparagraphs ii, iv, v, vi and vii.
4. In the case of an English-language district school board, determine an amount on account of the language allocation
for elementary school pupils, as follows:
i. Take the French as a second language amount for elementary school pupils of the board for the fiscal year, as
determined under section 23 of the grant regulation.
ii. Calculate the part of the ESL/ESD amount for the board that is generated by elementary school pupils of the
board, as follows:
A. Calculate the part of the ESL/ESD amount for the board, as calculated under clauses 25 (1) (a) to (d) of the
grant regulation, if only elementary school pupils of the board were counted.
B. Take the amount set out for the board in Table 1 of the grant regulation opposite the name of the board.
981
2058 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
C. Divide the amount referred to in sub-subparagraph B by the day school A.D.E. for the board, counting only
pupils of the board.
D. Multiply the result obtained under sub-subparagraph C by the day school A.D.E. for the board, counting
only elementary school pupils of the board.
E. Add the amounts calculated under sub-subparagraphs A and D.
iii. Add the amount referred to in subparagraph i and the amount determined under subparagraph ii.
5. In the case of a French-language district school board, determine an amount on account of the language allocation for
elementary school pupils, as follows:
i. Multiply by $444.80 the number of elementary school pupils of the board on October 3 1 , 2005.
ii. Divide $86,745.90 by the day school A.D.E. for the board.
iii. Multiply the amount detennined under subparagraph ii by the day school A.D.E. for the board, counting only
elementary school pupils of the board.
iv. Add the product determined under subparagraph iii to the total of the amounts determined under paragraphs 2 and
3 of subsection 28 (2) of the grant regulation.
V. Calculate the part of the PDF funding level for the board for the fiscal year, as determined under subsection 28
(3) of the grant regulation, that is generated by elementary school pupils of the board.
vi. Total the amounts determined under subparagraphs i, iv and v.
6. Determine an amount on account of the distant schools and rural schools allocation for elementary school pupils as
follows:
i. Take the elementary school principals amount determined under subsection 29 (2) of the grant regulation.
ii. Take the total of the amounts determined under paragraph 1 of subsection 29 (3) of Ontario Regulation 139/03
(Student Focused Funding — Legislative Grants for the 2003-2004 School Board Fiscal Year) made under the
Act for each distant elementary school of the board within the meaning of subsection 29 (2. 1) of that regulation.
iii. Total the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 3 of the grant regulation opposite both the name of an
elementary school in Column 3 and the name of board in Column 1 .
iv. Total the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 4 of the grant regulation opposite both the name of an
elementary school in Column 3 and the name of board in Column 1 .
V. Take the amount set out in Column 2 of Table 5 of the grant regulation opposite the name of the board in Column
I.
vi. Take the amount determined in respect of the board under paragraph 9 of subsection 29 (4) of the grant
regulation.
vii. Add the amount determined under subparagraph iii to the amount determined under subparagraph v.
viii. Subtract the amount determined under subparagraph vii from the sum of the amounts determined under
subparagraphs i, ii, iv and vi.
7. Determine an amount on account of the remote and rural allocation for elementary school pupils, as follows:
i. Divide the amount of the board's remote and rural allocation for the year, as determined under section 30 of the
grant regulation, by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the board.
ii. Multiply the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
elementary school pupils of the board.
8. Determine an amount on account of the learning opportunities allocation for elementary school pupils, as follows:
i. Take the total of,
A. the amount determined for the board under paragraph 1 of subsection 31 (I) of the grant regulation,
B. the amount determined for the board under paragraph 4 of subsection 31 (4) of the grant regulation, and
C. $144,512.
ii. Divide the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils
of the board.
iii. Multiply the amount determined under subparagraph ii by the day school A.D.E. for the board, counting only
elementary school pupils of the board.
982
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2059
iv. Multiply the day school A.D.E. for the board, counting only pupils enrolled in junior kindergarten, kindergarten
and grades one to three, by $126.
V. Take the total of,
A. the amount determined for the board under paragraph 2 of subsection 3 1 (4) of the grant regulation, and
B. the amount determined for the board under paragraph 8 of subsection 31 (4) of the grant regulation.
vi. Add the amounts determined under subparagraphs iii, iv and v.
9. Take the amount of the board's elementary school teacher qualification and experience allocation for the fiscal year, as
determined under subsection 33 (12) of the grant regulation.
10. Determine an amount on account of the cost adjustment for non-teachers for elementary school pupils as follows:
i. Divide the amount set out in Column 2 of Table 9 opposite the name of the board in Column 1 by the day school
A.D.E. for the board, counting only pupils of the board.
ii. Multiply the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
elementary school pupils of the board.
11. Determine an amount on account of the administration and governance allocation for elementary school pupils, as
follows:
i. Divide the amount of the board's administration and governance allocation for the fiscal year, as determined
under section 35 of the grant regulation, by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the
board.
ii. Multiply the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
elementary school pupils of the board.
12. Determine an amount on account of the school operations part of the pupil accommodation allocation for elementary
school pupils by multiplying the benchmark operating cost of $62.84 per metre squared,
i. by the adjusted elementary school area requirement for the board determined under section 36 of the grant
— regulation, if a supplementary elementary school area factor is approved for the board under that section, or
ii. by the elementary school area requirement for the board determined under section 36 of the grant regulation, if no
supplementary elementary school area factor is approved for the board under that section.
13. Take the total of the amounts determined in respect of the board under paragraphs 17, 21 and 26 of subsection 36 (3)
of the grant regulation.
14. Determine an amount on account of the board's adjustment for declining enrolment in respect of elementary school
pupils by,
i. dividing the amount of the board's adjustment for declining enrolment, if any, as determined under section 38 of
the grant regulation, by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the board, and
ii. multiplying the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
elementary school pupils of the board.
15. Total the amounts determined for the board under paragraphs 1 to 14.
16. Divide the amount determined under paragraph 15 by the day school A.D.E. for the board, counting only elementary
school pupils of the board.
(4) The base fee for a pupil who is a secondary school pupil enrolled in a school operated by a district school board is
determined as follows:
1 . Take the sum of,
i. the board's base amount for secondary school pupils for the fiscal year, as determined under paragraph 2 of
subsection 13 (2) of the grant regulation, and
ii. the product of $200 multiplied by the day school A.D.E. for the board, counting only secondary school pupils of
the board.
2. Determine an amount on account of the special education allocation for secondary school pupils, as follows:
i. Determine the day school A.D.E. of the board, counting only secondary school pupils of the board,
ii. Multiply the number determined under subparagraph i by $296.
983
2060 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
iii. Calculate the sum of the approved special equipment claims for secondary school pupils of the board for the
fiscal year, as determined under section 17 of the grant regulation.
iv. Take the part of the special incidence claim for the board for the fiscal year, as determined under subsection 19
(2) of the grant regulation, that is generated by secondary school pupils of the board.
V. Take the part of the high needs amount for the board, as determined under section 1 8 of the grant regulation, that
is generated by secondary school pupils of the board.
vi. Total the amounts obtained under subparagraphs ii, iii, iv and v.
3. In the case of an English-language district school board, determine an amount on account of the language allocation
for secondary school pupils, as follows:
i. Take the French as a second language amount for secondary school pupils of the board for the fiscal year, as
determined under section 23 of the grant regulation.
ii. Calculate the part of the ESL/ESD amount for the board that is generated by secondary school pupils of the
board, as follows:
A. Calculate the part of the ESL/ESD amount for the board, as calculated under clauses 25 (1) (a) to (d) of the
grant regulation, if only secondary school pupils of the board were counted.
B. Take the amount set out for the board in Table 1 of the grant regulation opposite the name of the board.
C. Divide the amount referred to in sub-subparagraph B by the day school A.D.E. for the board, counting only
pupils of the board.
D. Multiply the result obtained under sub-subparagraph C by the day school A.D.E. for the board, counting
only secondary school pupils of the board.
E. Add the amounts calculated under sub-subparagraphs A and D.
iii. Add the amount referred to in subparagraph i and the amount determined under subparagraph ii.
4. In the case of a French-language district school board, determine an amount on account of the language allocation for
secondary school pupils, as follows:
i. Multiply $71 8.40 by the day school A.D.E., counting only secondary school pupils of the board.
ii. Divide $86,745.90 by the day school A.D.E. for the board.
iii. Multiply the amount determined under subparagraph ii by the day school A.D.E. for the board, counting only
secondary school pupils of the board.
iv. Add the product determined under subparagraph iii to the total of the amounts determined under paragraphs 5 and
6 of subsection 28 (2) of the grant regulation.
V. Calculate the part of the PDF funding level for the board for the fiscal year, as determined under subsection 28
(3) of the grant regulation, that is generated by secondary school pupils of the board.
vi. Total the amounts determined under subparagraphs i, iv and v.
5. Determine an amount on account of the distant schools and rural schools allocation for secondary school pupils as
follows:
i. Take the secondary school principals amount determined under subsection 29 (3) of the grant regulation.
ii. Take the total of the amounts determined under paragraph 2 of subsection 29 (3) of Ontario Regulation 139/03
(Student Focused Funding — Legislative Grants for the 2003-2004 School Board Fiscal Year) made under the
Act for each distant secondary school of the board within the meaning of subsection 29 (2.6) of that regulation.
iii. Total the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 3 of the grant regulation opposite both the name of a
secondary school in Column 4 and the name of board in Column 1.
iv. Total the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 4 of the grant regulation opposite both the name of a
secondary school in Column 4 and the name of board in Column I.
V. Take the amount determined in respect of the board under paragraph 17 of subsection 29 (4) of the grant
regulation.
vi. Subtract the amount determined under subparagraph iii from the sum of the amounts determined under
subparagraphs i, ii, iv and v.
6. Determine an amount on account of the remote and rural allocation for secondary school pupils, as follows:
984
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2061
i. Divide the amount of the board's remote and rural allocation for the fiscal year, as determined under section 30 of
the grant regulation, by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the board.
ii. Multiply the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
secondary school pupils of the board.
7. Determine an amount on account of the learning opportunities allocation for secondary school pupils, as follows:
i. Take the total of,
A. the amount determined for the board under paragraph 1 of subsection 31 (1) of the grant regulation,
B. the amount determined for the ix)ard under paragraph 4 of subsection 31 (4) of the grant regulation, and
C. $144,512.
ii. Divide the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils
of the board.
iii. Multiply the amount determined under subparagraph ii by the day school A.D.E. for the board, counting only
secondary school pupils of the board.
iv. Take the total of,
A. the amount determined for the board under paragraph 1 of subsection 3 1 (4) of the grant regulation, and
B. the amount determined for the board under paragraph 6 of subsection 3 1 (4) of the grant regulation,
v. Add the amounts determined under subparagraphs iii and iv.
8. Take the amount of the board's secondary school teacher qualification and experience allocation for the fiscal year, as
determined under subsection 33 (13) of the grant regulation.
9. Determine an amount on account of the cost adjustment for non-teachers for secondary school pupils as follows:
i. Divide the amount set out in Column 2 of Table 9 opposite the name of the board in Column 1 by the day school
A.D.E. for the board, counting only pupils of the board.
ii. Multiply the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
secondary school pupils of the board.
1 0. Determine an amount on account of the administration and governance allocation for secondary school pupils, as
follows;
i. Divide the amount of the board's administration and governance allocation for the fiscal year, as determined
under section 35 of the grant regulation, by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the
board.
ii. Multiply the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
secondary school pupils of the board.
11. Determine an amount on account of the school operations part of the pupil accommodation allocation for secondary
school pupils, by multiplying the benchmark operating cost of $62.84 per metre squared,
i. by the adjusted secondary school area requirement for the board determined under section 36 of the grant
regulation, if a supplementary secondary school area factor is approved for the board under that section, or
ii. by the secondary school area requirement for the board determined under section 36 of the grant regulation, if no
supplementary secondary school area factor is approved for the board under that section.
12. Take the total of the amounts determined in respect of the board under paragraphs 28, 32 and 37 of subsection 36 (3)
of the grant regulation.
13. Determine an amount on account of the board's adjustment for declining enrolment in respect of secondary school
pupils by,
i. dividing the amount of the board's adjustment for declining enrolment, if any, as determined under section 38 of
the grant regulation, by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the board, and
ii. multiplying the amount determined under subparagraph i by the day school A.D.E. for the board, counting only
secondary school pupils of the board.
14. Total the amounts determined for the board under paragraphs 1 to 13.
15. Divide the amount determined under paragraph 14 by the day school A.D.E. for the board, counting only secondary
school pupils of the board.
985
2062 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(5) The base fee for a pupil who is enrolled in a school operated by an isolate board is determined as follows:
1 . Take the approved expenditure of the board within the meaning of subsection 46 ( 1 ) of the grant regulation.
2. Deduct the amount of the approved expenditure referred to in paragraph 1 that relates to transportation.
3. Deduct the amount of the approved expenditure referred to in paragraph 1 that relates to school renewal.
4. Divide the amount obtained under paragraph 3 by the day school A.D.E. for the board, counting only pupils of the
board.
(6) The fee in respect of a pupil described in subsection (1) who is enrolled in a Native language program in a school
operated by a district school board and whose fee is receivable from an entity described in clause (1) (a) or (b), may be
increased, at the option of the district school board, by an amount equal to the allocation for Native language that would be
generated for the pupil if he or she were a pupil of the board, determined in accordance with section 24 of the grant
regulation.
(7) The fee in respect of a pupil described in subsection (1) who is enrolled in a high cost program may be increased, at the
option of the board, to the amount determined by multiplying the fee that would otherwise be payable,
(a) by a factor agreed on by the board providing the instruction and the party from whom the fee is receivable; or
(b) by a factor determined in the manner described in subsection (9) if the board and the party cannot agree on a factor.
(8) If the board providing the instruction and the party from whom the fee is receivable cannot agree on a factor, the factor
shall be determined by three arbitrators, appointed as follows:
1 . One arbitrator appointed by the board that provides the instruction.
2. One arbitrator appointed by the party from whom the fee is receivable.
3. One arbitrator appointed by the arbitrators appointed under paragraphs 1 and 2.
(9) The decision of the arbitrators or a majority of them is final and binding on the board providing the instruction and on
the party from whom the fee is receivable.
(10) This section does not apply in respect of a pupil to whom subsection 49 (6) of the Act applies.
Fees, residing in Ontario
4. (1) This section applies in respect of a pupil described in subsection 46 (2) of the Act who is enrolled in a day school
program in a school of a district school board or an isolate board and who resides in a school section, separate school zone or
secondary school district in which the pupil's parent or guardian resides, on land that is exempt from taxation for the
purposes of any board.
(2) The fee that a board shall charge in respect of a pupil described in subsection (1) to the parent or guardian is $40 for
each month or part of a month the pupil is enrolled in a school of the board.
(3) A board charging a parent or guardian a fee of $40 for any month or part of a month under subsection (2) in respect of
a pupil described in subsection (1) who is enrolled in a school of the board shall not charge the parent or guardian any fee
under subsection (2) for the same month or part of a month in respect of another pupil described in subsection (1) who is
enrolled in a school of the board.
(4) This section does not apply in respect of a pupil to whom subsection 49 (6) of the Act applies.
Fees, not residing in Ontario
5. ( 1 ) The fee in respect of a pupil who is enrolled in a day school program in a school of a district school board or an
isolate board and whose parent or guardian does not reside in Ontario is an amount determined by the board that does not
exceed the maximum fee determined under subsection (2) or (3).
(2) Except as is provided in subsection (3), the maximum fee is the amount calculated as follows:
1 . Add the base fee determined for the pupil under subsection 3 (3), (4) or (5), as applicable, and the P. A.C. for the pupil.
2. Multiply the amount obtained under paragraph 1 by 0. 1 .
3. Multiply the result obtained under paragraph 2 by the number of months or part months during which the pupil is
enrolled in a school operated by the board.
(3) If the pupil is enrolled in a high cost program, the maximum fee is the total of the amount calculated under subsection
(2) and such additional amount as may be determined by the Board that does not exceed the additional cost to the board of
providing the high cost program to the pupil.
(4) This section does not apply in respect of a pupil to whom subsection 49 (6) of the Act applies.
986
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2063
Fees, s. 68 boards
6. (1) The fee in respect of a pupil who is enrolled in a day school program in a school operated by a section 68 board and
whose parent or guardian does not reside in Ontario is the amount determined as follows:
1 . Take the expenditure of the board for the fiscal year that is acceptable to the Minister for grant purposes, excluding,
i. expenditures for debt charges,
ii. expenditures for the purchase of capital assets, as determined under the grant regulation,
iii. expenditures for the restoration of destroyed or damaged capital assets, as determined under the grant regulation,
and
iv. provisions for reserves for working funds and provisions for reserve funds.
2. Deduct the revenue of the board for the fiscal year from,
i. any organization on whose property a school of the board is located, and
ii. refunds of expenditure of the kind described in subparagraph 1 i, ii or iii.
3. Determine the number of pupil days for the period September 1, 2005 to August 31, 2006 by adding, for each
instructional day in that period, the number of pupils enrolled in schools of the board who receive instruction on that
day.
4. Divide the amount obtained under paragraph 2 by the total number of pupil days determined under paragraph 3.
5. Multiply the result obtained under paragraph 4 by the number of instructional days for which the pupil is enrolled in a
school of the board during the same period.
(2) This section does not apply to a pupil to whom subsection 49 (6) of the Act applies.
Fees, pupils to whom s. 49 (6) of the Act applies
7. (1) The fee in respect of a pupil who is enrolled in a day school program and to whom subsection 49 (6) of the Act
applies is the amount determined in accordance with a fees policy developed for the purposes of this section by the board that
operates the school in which the pupil is enrolled.
(2) A board's fee policy must not authorize a fee in respect of an elementary school pupil that is less than the amount that
would be calculated under subsection 3 (2) of this Regulation in respect of an elementary school pupil, if that subsection had
applied to the pupil and subsection 49 (6) of the Act had not applied to the pupil.
(3) A board's fee policy must not authorize a fee in respect of a secondary school pupil that is less than the amount that
would be calculated under subsection 3 (2) of this Regulation in respect of a secondary school pupil, if that subsection had
applied to the pupil and subsection 49 (6) of the Act had not applied to the pupil.
Fees, summer school and continuing education
8. (1) The fee in respect of a pupil to whom subsection 49 (6) of the Act applies and who is enrolled in a summer school
or continuing education class or course provided by a district school board or an isolate board is the amount determined by
the board.
(2) The fee referred to in subsection (1) in respect of a pupil enrolled in a continuing education class or course of the board
shall not be less than the fee determined by applying paragraphs 1 to 3 of subsection (4).
(3) The fee referred to in subsection ( 1) in respect of a pupil enrolled in a summer school program of the board shall not be
less than the fee determined by applying paragraphs 1 to 3 of subsection (5).
(4) The fee in respect of a pupil described in subsection 3 (1) or 5 (1) who is enrolled in a continuing education class or
course provided by a district school board or an isolate board is such amount as may be agreed on by the board and the party
from whom the fee is receivable or, in the absence of agreement, the amount determined as follows:
1 . Determine the expenditure of the board in the fiscal year for continuing education classes or courses.
2. Divide the amount determined under paragraph 1 by the continuing education A.D.E. for the board.
3. Multiply the result obtained under paragraph 2 by the continuing education A.D.E. for the board, counting only pupils
described in this subsection.
(5) The fee in respect of a pupil described in subsection 3 (1) or 5 (1) who is enrolled in a summer school class or course
provided by a district school board or an isolate board is such amount as may be agreed on by the board and the party from
whom the fee is receivable or, in the absence of agreement, the amount determined as follows:
1 . Determine the expenditure of the board in the fiscal year for summer school classes or courses.
2. Divide the amount determined under paragraph 1 by the summer school A.D.E. for the board.
987
2064 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Multiply the result obtained under paragraph 2 by the summer school A.D.E. for the board, counting only pupils
described in this subsection.
No fee between boards
9. No fee is payable under this Regulation by one board to another board.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 399/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
approuvé le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
CALCUL DES DROITS EXIGIBLES À L'ÉGARD DES ÉLÈVES POUR L'EXERCICE 2005-2006
DES CONSEILS SCOLAIRES
Interprétation
1. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«classe ou cours d'éducation permanente» S'entend au sens de l'article 3 du règlement sur l'effectif quotidien moyen,
(«continuing education class or course»)
«classe ou cours d'été» S'entend au sens du paragraphe 4 (1) du règlement sur l'effectif quotidien moyen, («summer school
class or course»)
«conseil créé en vertu de l'article 68» Conseil créé en vertu de l'article 68 de la Loi. («section 68 board»)
«conseil isolé» Administration scolaire, à l'exclusion d'un conseil créé en vertu de l'article 68. («isolate board»)
«effectif quotidien moyen de jour» À l'égard d'un conseil, s'entend de l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé
en application de l'article 2 du règlement sur l'effectif quotidien moyen, («day school A.D.E.»)
«effectif quotidien moyen des cours d'éducation permanente» À l'égard d'un conseil, s'entend de l'effectif quotidien moyen
des cours d'éducation pennanente du conseil calculé en application de l'article 3 du règlement sur l'effectif quotidien
moyen, («continuing education A.D.E.») -
«effectif quotidien moyen des cours d'été» À l'égard d'un conseil, s'entend de l'effectif quotidien moyen des cours d'été du
conseil calculé en application de l'article 4 du règlement sur l'effectif quotidien moyen, («summer school A.D.E.»)
«élève de l'élémentaire» Élève inscrit à la maternelle, au jardin d'enfants ou à l'une des huit premières années d'études,
(«elementary school pupil»)
«élève du secondaire» Élève inscrit à la neuvième, dixième, onzième ou douzième année d'études, («secondary school
pupil»)
«frais de pension» À l'égard d'un élève, s'entend des frais de pension de l'élève calculés en application des paragraphes (3)
et (4). («P.A.C.»)
«programme à coût élevé» Selon le cas :
a) programme d'enseignement à l'enfance en difficulté;
b) tout autre programme dont le conseil et la partie qui doit payer les droits de scolarité conviennent qu'il s'agit d'un
programme à coût élevé pour l'application du présent règlement, («high cost program»)
«programme scolaire de jour» Les classes ou cours d'éducation pennanente et les classes ou cours d'été ne sont pas compris
dans les programmes scolaires de jour, («day school program»)
«règlement sur l'effectif quotidien moyen» Le Règlement de l'Ontario 398/05 («Calcul de l'effectif quotidien moyen pour
l'exercice 2005-2006 des conseils scolaires») pris en application de la Loi. («A.D.E. regulation»)
988
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2065
«règlement sur les subventions» Le Règlement de l'Ontario 400/05 («Subventions pour les besoins des écoles — subventions
générales pour l'exercice 2005-2006 des conseils scolaires») pris en application de la Loi. («grant regulation»)
(2) Les règles suivantes s'appliquent dans le cadre du présent règlement :
1. Un élève est considéré comme un élève d'un conseil s'il l'est pour l'application du règlement sur les subventions.
2. L'effectif quotidien moyen de jour d'un élève inscrit à une école qui relève d'un conseil est l'effectif quotidien moyen
de jour du conseil calculé comme si l'élève était le seul élève du conseil.
(3) Les frais de pension sont de 141 $ dans le cas d'un élève de l'élémentaire et de 282$ dans le cas d'un élève du
secondaire.
(4) Malgré le paragraphe (3), si un conseil a conclu, en vertu du paragraphe 188 (3) de la Loi, une entente qui prévoit le
paiement, par la Couronne du chef du Canada, d'une somme permettant la fourniture de facilités d'accueil à un nombre précis
d'élèves, les frais de pension de chaque élève visé par l'entente sont nuls.
Application
2. Le présent règlement s'applique à l'égard de l'exercice des conseils qui commence le 1" septembre 2005 et qui se
termine le 3 1 août 2006.
Enseignement aux Indiens
3. (l) Le présent article s'applique à l'égard de l'élève inscrit à un programme scolaire de jour dans une école qui relève
d'un conseil scolaire de district ou d'un conseil isolé si le conseil peut recevoir des droits à l'égard de cet élève :
a) soit de la Couronne du chef du Canada;
b) soit d'une bande, d'un conseil de bande ou d'une commission indienne de l'éducation que la Couronne du chef du
Canada autorise à dispenser l'enseignement aux Indiens.
(2) Les droits exigibles à l'égard de l'élève sont calculés en multipliant l'effectif quotidien moyen de jour de l'élève par la
somme des frais de pension de l'élève et des droits de base calculés ;
a) en application du paragraphe (3), dans le cas d'un élève de l'élémentaire inscrit à une école qui relève d'un conseil
scolaire de district;
b) en application du paragraphe (4), dans le cas d'un élève du secondaire inscrit à une école qui relève d'un conseil
scolaire de district;
c) en application du paragraphe (6), dans le cas d'un élève inscrit à une école qui relève d'un conseil isolé.
(3) Les droits de base relatifs à un élève de l'élémentaire inscrit à une école qui relève d'un conseil scolaire de district sont
calculés de la manière suivante :
1 . Prendre le total de ce qui suit :
i. la somme de base du conseil qui vise les élèves de l'élémentaire pour l'exercice, calculée en application de la
disposition 1 du paragraphe 1 3 (2) du règlement sur les subventions,
ii. le produit obtenu en multipliant par 200 $ l'effectif quotidien moyen de jour du conseil, en ne comptant que ses
élèves de l'élémentaire.
2. Prendre la somme liée à l'élément effectif des classes primaire, calculée en application de l'article 14 du règlement sur
les subventions, qui est versée au conseil pour l'exercice.
3. Calculer la part de l'élément éducation de l'enfance en difficulté qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière
suivante :
i. Prendre l'effectif quotidien moyen de jour du conseil, en ne comptant que les élèves inscrits à la maternelle, au
jardin d'enfants et aux première, deuxième et troisième années.
ii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition i par 608 $ pour obtenir la somme liée à
l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour les élèves de la maternelle aux première,
deuxième et troisième années.
iii. Prendre l'effectif quotidien moyen de jour du conseil, en ne comptant que les élèves inscrits aux quatrième,
cinquième, sixième, septième et huitième années.
iv. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iii par 459 $ pour obtenir la somme liée à
l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour les élèves des quatrième, cinquième, sixième,
septième et huitième années.
V. Faire le total de toutes les demandes de matériel spécialisé approuvées à l'égard des élèves de l'élémentaire du
conseil pour l'exercice, calculées en application de l'article 17 du règlement sur les subventions.
989
2066 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
vi. Prendre la part de la demande pour cas spéciaux du conseil pour l'exercice, calculée en application du paragraphe
19 (2) du règlement sur les subventions, qui vise ses élèves de l'élémentaire.
vii. Prendre la part de la somme liée aux besoins élevés du conseil, calculée en application de l'article 18 du
règlement sur les subventions, qui vise ses élèves de l'élémentaire.
viii. Additionner les sommes obtenues en application des sous-dispositions ii, iv, v, vi et vii.
4. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue anglaise, calculer la part de l'élément enseignement des langues
qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière suivante :
i. Prendre la somme liée aux programmes de français langue seconde pour les élèves de l'élémentaire du conseil
pour l'exercice, calculée en application de l'article 23 du règlement sur les subventions.
ii. Calculer la part de la somme liée aux programmes d'ESL/ESD du conseil qui vise ses élèves de l'élémentaire de
la manière suivante :
A. Calculer la part de la somme liée aux programmes d'ESL/ESD du conseil, calculée en application des
alinéas 25 (1) a) à d) du règlement sur les subventions, si seulement les élèves de l'élémentaire du conseil
ont été comptés.
B. Prendre la somme fixée pour le conseil au tableau 1 du règlement sur les subventions.
C. Diviser la somme visée à la sous-sous-disposition B par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil
calculé en ne comptant que ses élèves.
D. Multiplier le résultat obtenu en application de la sous-sous-disposition C par l'effectif quotidien moyen de
jour du conseil calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
E. Additionner les sommes calculées en application des sous-sous-dispositions A et D.
iii. Additionner la somme visée à la sous-disposition i et la somme calculée en application de la sous-disposition ii.
5. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, calculer la part de l'élément enseignement des langues
qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière suivante :
i. Multiplier par 444,80 $ le nombre d'élèves de l'élémentaire du conseil au 3 1 octobre 2005.
ii. Diviser 86 745,90 $ par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil.
iii. Multiplier le résultat obtenu en application de la sous-disposition ii par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil, calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
iv. Ajouter le produit obtenu en application de la sous-disposition iii au total des sommes calculées en application
des dispositions 2 et 3 du paragraphe 28 (2) du règlement sur les subventions.
V. Calculer la part du niveau de financement des programmes de PDF du conseil pour l'exercice, calculé en
application du paragraphe 28 (3) du règlement sur les subventions, qui vise les élèves de l'élémentaire du conseil.
vi. Additionner les sommes calculées en application des sous-dispositions i, iv et v.
6. Calculer la part de l'élément écoles rurales et écoles éloignées qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière
suivante :
i. Prendre la somme liée aux directeurs d'école élémentaire calculée en application du paragraphe 29 (2) du
règlement sur les subventions.
ii. Prendre le total des sommes calculées, en application de la disposition 1 du paragraphe 29 (3) du Règlement de
l'Ontario 139/03 («Financement axé sur les besoins des écoles — subventions générales pour l'exercice 2003-
2004 des conseils scolaires») pris en application de la Loi, à l'égard de chacune des écoles élémentaires éloignées
du conseil, au sens du paragraphe 29 (2. 1 ) de ce règlement.
iii. Additionner les sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 3 du règlement sur les subventions en
regard du nom de l'école élémentaire à la colonne 3 et du nom du conseil à la colonne 1 .
iv. Additionner les sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 4 du règlement sur les subventions en
regard du nom de l'école élémentaire à la colonne 3 et du nom du conseil à la colonne 1 .
V. Prendre la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 5 du règlement sur les subventions en regard du nom du
conseil à la colonne 1 .
vi. Prendre la somme calculée à l'égard du conseil en application de la disposition 9 du paragraphe 29 (4) du
règlement sur les subventions.
990
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2067
vii. Ajouter la somme calculée en application de la sous-disposition iii à celle qui est calculée en application de la
sous-disposition v.
viii. Soustraire la somme calculée en application de la sous-disposition vii du total des sommes calculées en
application des sous-dispositions i, ii, iv et vi.
7. Calculer la part de l'élément conseils ruraux et éloignés qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière suivante :
i. Diviser l'élément conseils ruraux et éloignés du conseil pour l'année, calculé en application de l'article 30 du
règlement sur les subventions, par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que ses
élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
8. Calculer la part de l'élément programmes d'aide à l'apprentissage qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière
suivante :
i. Prendre le total de ce qui suit :
A. la somme obtenue pour le conseil en application de la disposition 1 du paragraphe 31 ( 1 ) du règlement sur
les subventions,
B. la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 4 du paragraphe 3 1 (4) du règlement sur
les subventions,
C. 144 512$.
ii. Diviser la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil
calculé en ne comptant que ses élèves.
iii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition ii par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
iv. Multiplier par 126 S l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que les élèves inscrits à
la maternelle, au jardin d'enfants et aux première, deuxième et troisième années.
V. Prendre le total de ce qui suit :
A. la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 2 du paragraphe 3 1 (4) du règlement sur
les subventions,
B. la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 8 du paragraphe 31 (4) du règlement sur
les subventions.
vi. Additionner les sommes calculées en application des sous-dispositions iii, iv et v.
9. Prendre la part de l'élément compétence et expérience des enseignants de l'élémentaire du conseil pour l'exercice,
calculé en application du paragraphe 33 (12) du règlement sur les subventions.
10. Calculer la part de l'élément redressement des coûts pour le personnel non enseignant qui vise les élèves de
l'élémentaire de la manière suivante :
i. Diviser la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 9 en regard du nom du conseil à la colonne 1 par l'effectif
quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que ses élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
11. Calculer la part de l'élément administration et gestion qui vise les élèves de l'élémentaire de la manière suivante :
i. Diviser la part de l'élément administration et gestion du conseil pour l'exercice, calculé en application de l'article
35 du règlement sur les subventions, par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que
ses élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
12. Calculer la part de la portion fonctionnement des écoles de l'élément installations d'accueil pour les élèves qui vise les
élèves de l'élémentaire, en multipliant par le coût repère de fonctionnement de 62,84 $ le mètre carré :
i. soit la superficie redressée des écoles élémentaires requise pour le conseil calculée en application de l'article 36
du règlement sur les subventions, si un facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles élémentaires est
approuvé pour le conseil en application de cet article,
991
2068 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. soit la superficie des écoles élémentaires requise pour le conseil calculée en application de l'article 36 du
règlement sur les subventions, si aucun facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles élémentaires n'est
approuvé pour le conseil en application de cet article.
13. Prendre le total des sommes calculées à l'égard du conseil en application des dispositions 17, 21 et 26 du paragraphe
36 (3) du règlement sur les subventions.
14. Calculer la part de la somme liée au redressement pour baisse des effectifs du conseil qui vise les élèves de
l'élémentaire de la manière suivante :
i. Diviser la somme liée au redressement pour baisse des effectifs du conseil, le cas échéant, calculée en application
de l'article 38 du règlement sur les subventions par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne
comptant que ses élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
15. Additionner les sommes calculées pour le conseil en application des dispositions 1 à 14.
16. Diviser la somme calculée en application de la disposition 15 par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé
en ne comptant que ses élèves de l'élémentaire.
(4) Les droits de base relatifs à un élève du secondaire inscrit à une école qui relève d'un conseil scolaire de district sont
calculés de la manière suivante :
1 . Prendre le total de ce qui suit :
i. la somme de base du conseil qui vise les élèves du secondaire pour l'exercice, calculée en application de la
disposition 2 du paragraphe 13 (2) du règlement sur les subventions,
ii. le produit obtenu en multipliant par 200 S l'effectif quotidien moyen de jour du conseil, en ne comptant que ses
élèves du secondaire.
2. Calculer la part de l'élément éducation de l'enfance en difficulté qui vise les élèves du secondaire de la manière
suivante :
i. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour du conseil, en ne comptant que ses élèves du secondaire.
ii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition i par 296 $.
iii. Calculer la somme des demandes de matériel spécialisé approuvées pour l'exercice, calculées en application de
l'article 17 du règlement sur les subventions, qui visent les élèves du secondaire du conseil.
iv. Prendre la part de la demande pour cas spéciaux du conseil pour l'exercice, calculée en application du paragraphe
19 (2) du règlement sur les subventions, qui vise les élèves du secondaire du conseil.
V. Prendre la part de la somme liée aux besoins élevés du conseil, calculée en application de l'article 18 du
règlement sur les subventions, qui vise ses élèves du secondaire.
vi. Additionner les sommes obtenues en application des sous-dispositions ii, iii, iv et v.
3. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue anglaise, calculer la part de l'élément enseignement des langues
qui vise les élèves du secondaire de la manière suivante :
i. Prendre la somme liée aux programmes de français langue seconde pour les élèves du secondaire du conseil pour
l'exercice, calculée en application de l'article 23 du règlement sur les subventions.
ii. Calculer la part de la somme liée aux programmes d'ESL/ESD du conseil qui vise ses élèves du secondaire de la
manière suivante :
A. Calculer la part de la somme liée aux programmes d'ESL/ESD du conseil, calculée en application des
alinéas 25 ( 1 ) a) à d) du règlement sur les subventions, si seulement les élèves du secondaire du conseil ont
été comptés.
B. Prendre la somme fixée pour le conseil au tableau 1 du règlement sur les subventions en regard du nom du
conseil.
C. Diviser la somme visée à la sous-sous-disposition B par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil
calculé en ne comptant que ses élèves.
D. Multiplier le résultat obtenu en application de la sous-sous-disposition C par l'effectif quotidien moyen de
jour du conseil calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
E. Additionner les sommes calculées en application des sous-sous-dispositions A et D.
992
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2069
iii. Additionner la somme visée à la sous-disposition i et la somme calculée en application de la sous-disposition ii.
4. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, calculer la part de l'élément enseignement des langues
qui vise les élèves du secondaire de la manière suivante :
i. Multiplier 718,40$ par l'effectif quotidien moyen de jour, en ne comptant que les élèves du secondaire du
conseil.
ii. Diviser 86 745,90 $ par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil.
iii. Multiplier le résultat obtenu en application de la sous-disposition ii par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil, calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
iv. Ajouter le produit obtenu en application de la sous-disposition iii au total des sommes calculées en application
des dispositions 5 et 6 du paragraphe 28 (2) du règlement sur les subventions.
v. Calculer la part du niveau de financement des programmes de PDF du conseil pour l'exercice, calculé en
application du paragraphe 28 (3) du règlement sur les subventions, qui vise les élèves du secondaire du conseil.
vi. Additionner les sommes calculées en application des sous-dispositions i, iv et v.
5. Calculer la part de l'élément écoles rurales et écoles éloignées qui vise les élèves du secondaire de la manière
suivante :
i. Prendre la somme liée aux directeurs d'école secondaire calculée en application du paragraphe 29 (3) du
règlement sur les subventions.
ii. Prendre le total des sommes calculées, en application de la disposition 2 du paragraphe 29 (3) du Règlement de
l'Ontario 139/03 («Financement axé sur les besoins des écoles — subventions générales pour l'exercice 2003-
2004 des conseils scolaires») pris en application de la Loi, à l'égard de chacune des écoles secondaires éloignées
du conseil, au sens du paragraphe 29 (2.6) de ce règlement.
iii. Additionner les sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 3 du règlement sur les subventions en
regard du nom de l'école secondaire à la colonne 4 et du nom du conseil à la colonne 1.
iv. Additionner les sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 4 du règlement sur les subventions en
regard du nom de l'école secondaire à la colonne 4 et du nom du conseil à la colonne 1 .
v. Prendre la somme calculée à l'égard du conseil en application de la disposition 17 du paragraphe 29 (4) du
règlement sur les subventions.
vi. Soustraire la somme calculée en application de la sous-disposition iii du total des sommes calculées en
application des sous-dispositions i, ii, iv et v.
6. Calculer la part de l'élément conseils ruraux et éloignés qui vise les élèves du secondaire de la manière suivante :
i. Diviser l'élément conseils ruraux et éloignés du conseil pour l'exercice, calculé en application de l'article 30 du
règlement sur les subventions, par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que ses
élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
7. Calculer la part de l'élément programmes d'aide à l'apprentissage qui vise les élèves du secondaire de la manière
suivante :
i. Prendre le total de ce qui suit :
A. la somme obtenue pour le conseil en application de la disposition 1 du paragraphe 31 (1) du règlement sur
les subventions,
B. la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 4 du paragraphe 3 1 (4) du règlement sur
les subventions,
C. 144 512$.
ii. Diviser la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil
calculé en ne comptant que ses élèves.
iii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition ii par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
iv. Prendre le total de ce qui suit :
993
2070 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
A. la somme calculée pour le conseil en application de la disposition I du paragraphe 3 1 (4) du règlement sur
les subventions,
B. la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 6 du paragraphe 3 1 (4) du règlement sur
les subventions,
V. Additionner les sommes calculées en application des sous-dispositions iii et iv.
8. Prendre la part de l'élément compétence et expérience des enseignants du secondaire du conseil pour l'exercice,
calculé en application du paragraphe 33 (13) du règlement sur les subventions.
9. Calculer la part de l'élément redressement des coûts pour le personnel non enseignant qui vise les élèves du secondaire
de la manière suivante :
i. Diviser la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 9 en regard du nom du conseil à la colonne I par l'effectif
quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que ses élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
10. Calculer la part de l'élément administration et gestion qui vise les élèves du secondaire de la manière suivante :
i. Diviser la part de l'élément administration et gestion du conseil pour l'exercice, calculé en application de l'article
35 du règlement sur les subventions, par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne comptant que
ses élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
1 1. Calculer la part de la portion fonctionnement des écoles de l'élément installations d'accueil pour les élèves qui vise les
élèves du secondaire, en multipliant par le coût repère de fonctionnement de 62,84 $ le mètre carré :
i. soit la superficie redressée des écoles secondaires requise pour le conseil calculée en application de l'article 36 du
règlement sur les subventions, si un facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles secondaires est
approuvé pour le conseil en application de cet article,
ii. soit la superficie des écoles secondaires requise pour le conseil calculée en application de l'article 36 du
règlement sur les subventions, si aucun facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles secondaires n'est
approuvé pour le conseil en application de cet article.
12. Prendre le total des sommes calculées à l'égard du conseil en application des dispositions 28, 32 et 37 du paragraphe
36 (3) du règlement sur les subventions.
13. Calculer la part de la somme liée au redressement pour baisse des effectifs du conseil qui vise les élèves du secondaire
de la manière suivante :
i. Diviser la somme liée au redressement pour baisse des effectifs du conseil, le cas échéant, calculée en application
de l'article 38 du règlement sur les subventions, par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé en ne
comptant que ses élèves.
ii. Multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition i par l'effectif quotidien moyen de jour du
conseil calculé en ne comptant que ses élèves du secondaire.
14. Additionner les sommes calculées pour le conseil en application des dispositions I à 13.
15. Diviser la somme calculée en application de la disposition 14 par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé
en ne comptant que ses élèves du secondaire.
(5) Les droits de base relatifs à un élève inscrit à une école qui relève d'un conseil isolé sont calculés de la manière
suivante :
1 . Prendre les dépenses approuvées du conseil au sens du paragraphe 46 ( 1 ) du règlement sur les subventions.
2. Déduire la part des dépenses approuvées visées à la disposition 1 qui se rapporte au transport des élèves.
3. Déduire la part des dépenses approuvées visées à la disposition I qui se rapporte à la réfection des écoles.
4. Diviser la somme obtenue en application de la disposition 3 par l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé
en ne comptant que ses élèves.
(6) Les droits exigibles à l'égard de l'élève visé au paragraphe (I) qui est inscrit à un programme de langue autochtone
dans une école qui relève d'un conseil scolaire de district et que celui-ci peut recevoir d'une entité visée à l'alinéa (I) a) ou b)
peuvent être augmentés, au choix du conseil, d'une somme égale à la fraction de la somme liée aux programmes de langue
autochtone qui serait versée pour l'élève s'il s'agissait d'un élève du conseil, calculée conformément à l'article 24 du
règlement sur les subventions.
994
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 207 1
(7) Les droits exigibles à l'égard de l'élève visé au paragraphe (1) qui est inscrit à un programme à coût élevé peuvent être
augmentés, au choix du conseil, pour correspondre à la somme calculée en multipliant les droits qui seraient par ailleurs
payables :
a) soit par le facteur dont conviennent le conseil qui dispense l'enseignement et la partie qui doit payer ces droits;
b) soit par le facteur fixé de la manière visée au paragraphe (9), si le conseil et la partie ne peuvent en convenir d'aucun.
(8) Si le conseil qui dispense l'enseignement et la partie qui doit payer les droits ne peuvent s'entendre sur le facteur à
utiliser, celui-ci est fixé par trois arbitres, nommés de la manière suivante :
1 . Un arbitre est nommé par le conseil qui dispense l'enseignement.
2. Un arbitre est nommé par la partie qui doit payer les droits.
3. Un arbitre est nommé par les arbitres nommés en application des dispositions 1 et 2.
(9) La décision des arbitres ou de la majorité d'entre eux est définitive et lie le conseil qui dispense l'enseignement et la
partie qui doit payer les droits.
(10) Le présent article ne s'applique pas à l'égard des élèves auxquels s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi.
Droits imposés aux parties qui résident en Ontario
4. (1) Le présent article s'applique à l'égard de l'élève visé au paragraphe 46 (2) de la Loi qui est inscrit à un programme
scolaire de jour dans une école d'un conseil scolaire de district ou d'un conseil isolé et qui réside sur un bien-fonds où réside
son père, sa mère ou son tuteur, qui est exonéré d'impôts aux fins d'un conseil quelconque et qui est situé dans une
circonscription scolaire, une zone d'écoles séparées ou un district d'écoles secondaires.
(2) Les droits qu'un conseil impose à l'égard d'un élève visé au paragraphe (I) à son père, à sa mère ou à son tuteur sont
de 40 S pour chaque mois ou fraction de mois où il est inscrit à une école du conseil.
(3) Le conseil qui impose à un père, à une mère ou à un tuteur des droits de 40 $ pour un mois ou une fraction de mois en
application du paragraphe (2) à l'égard de l'élève visé au paragraphe ( I ) qui est inscrit à une de ses écoles ne doit pas imposer
de droits au père, à la mère ou au tuteur en application de ce paragraphe pour le même mois ou la même fraction de mois à
l'égard d'un autre élève visé au paragraphe ( 1 ) qui est inscrit à une de ses écoles.
(4) Le présent article ne s'applique pas à l'égard de l'élève auquel s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi.
Droits imposés aux parties qui ne résident pas en Ontario
5. (1) Les droits exigibles à l'égard de l'élève qui est inscrit à un programme scolaire de jour dans une école d'un conseil
scolaire de district ou d'un conseil isolé et dont le père, la mère ou le tuteur ne réside pas en Ontario correspondent à la
somme que fixe le conseil et qui ne dépasse pas les droits maximaux calculés en application du paragraphe (2) ou (3).
(2) Sauf dans le cas prévu au paragraphe (3), les droits maximaux correspondent à la somme calculée de la manière
suivante :
1. Additionner les droits de base calculés pour l'élève en application du paragraphe 3 (3), (4) ou (5), selon le cas, et les
frais de pension de l'élève.
2. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 1 par 0, 1 .
3. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 2 par le nombre de mois ou de fractions de mois où l'élève
est inscrit à une école qui relève du conseil.
(3) Si l'élève est inscrit à un programme à coût élevé, les droits maximaux correspondent au total de la somme calculée en
application du paragraphe (2) et de la somme supplémentaire que fixe le conseil et qui ne dépasse pas le coût supplémentaire
assumé par le conseil pour dispenser le programme à cet élève.
(4) Le présent article ne s'applique pas à l'égard de l'élève auquel s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi.
Droits versés aux conseils créés en vertu de l'art. 68
6. (1) Les droits exigibles à l'égard de l'élève qui est inscrit à un programme scolaire de jour dans une école qui relève
d'un conseil créé en vertu de l'article 68 et dont le père, la mère ou le tuteur ne réside pas en Ontario correspondent à la
somme calculée de la manière suivante :
1 . Prendre les dépenses du conseil pour l'exercice que le ministre juge acceptables aux fins des subventions, à l'exclusion
de ce qui suit :
i. les dépenses liées au service de la dette,
ii. les dépenses liées à l'acquisition d'immobilisations, calculées en application du règlement sur les subventions,
iii. les dépenses liées à la restauration d'immobilisations qui ont été détruites ou qui sont endommagées, calculées en
application du règlement sur les subventions,
995
2072 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
iv. les provisions pour réserves pour fonds de roulement et celles pour fonds de réserve.
2. Déduire les recettes de l'exercice du conseil provenant de ce qui suit :
i. un organisme sur le bien duquel se trouve une école du conseil,
ii. les remboursements de dépenses du genre visé à la sous-disposition 1 i, ii ou iii.
3. Calculer le nombre de jours-élève pour la période allant du 1" septembre 2005 au 31 août 2006 en additionnant, à
l'égard de chaque journée d'enseignement de cette période, le nombre d'élèves inscrits aux écoles du conseil qui
reçoivent un enseignement ce jour-là.
4. Diviser la somme obtenue en application de la disposition 2 par le nombre total de jours-élève calculé en application
de la disposition 3.
5. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 4 par le nombre de journées d'enseignement pour
lesquelles l'élève est inscrit à une école du conseil pendant la même période.
(2) Le présent article ne s'applique pas à l'égard de l'élève auquel s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi.
Droits exigibles : élèves auxquels s'applique le par. 49 (6) de la Loi
7. (1) Les droits exigibles à l'égard de l'élève qui est inscrit à un programme scolaire de jour et auquel s'applique le
paragraphe 49 (6) de la Loi correspondent à la somme calculée conformément à la politique relative aux droits que le conseil
dont relève l'école à laquelle est inscrit l'élève élabore pour l'application du présent article.
(2) La politique du conseil relative aux droits ne doit pas autoriser l'imposition, à l'égard d'un élève de l'élémentaire, de
droits qui sont inférieurs à la somme qui serait calculée conformément au paragraphe 3 (2) du présent règlement à l'égard
d'un tel élève, si ce paragraphe s'était appliqué à l'élève et que le paragraphe 49 (6) de la Loi ne s'était pas appliqué à lui.
(3) La politique du conseil relative aux droits ne doit pas autoriser l'imposition, à l'égard d'un élève du secondaire, de
droits qui sont inférieurs à la somme qui serait calculée conformément au paragraphe 3 (2) du présent règlement à l'égard
d'un tel élève, si ce paragraphe s'était appliqué à l'élève et que le paragraphe 49 (6) de la Loi ne s'était pas appliqué à lui.
Droits exigibles : cours d'été et cours d'éducation permanente
8. (1 ) Les droits exigibles à l'égard de l'élève auquel s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi et qui est inscrit à un cours
d'été ou à une classe ou un cours d'éducation permanente offert par un conseil scolaire de district ou un conseil isolé
correspondent à la somme calculée par le conseil. , :
(2) Les droits visés au paragraphe (1) exigibles à l'égard d'un élève qui est inscrit à une classe ou un cours d'éducation
permanente offert par le conseil ne doivent pas être inférieurs aux droits calculés en appliquant les dispositions 1 à 3 du
paragraphe (4).
(3) Les droits visés au paragraphe (1) exigibles à l'égard d'un élève qui est inscrit à un cours d'été offert par le conseil ne
doivent pas être inférieurs aux droits calculés en appliquant les dispositions I à 3 du paragraphe (5).
(4) Les droits exigibles à l'égard de l'élève visé au paragraphe 3 (1) ou 5 (1) qui est inscrit à une classe ou un cours
d'éducation permanente offert par un conseil scolaire de district ou un conseil isolé correspondent à la somme convenue par
le conseil et la partie qui doit payer les droits ou, en l'absence d'entente, à la somme calculée de la manière suivante :
1. Calculer les dépenses que le conseil a engagées au cours de l'exercice au titre des classes ou des cours d'éducation
permanente.
2. Diviser la somme calculée en application de la disposition I par l'effectif quotidien moyen des cours d'éducation
permanente du conseil.
3. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 2 par l'effectif quotidien moyen des cours d'éducation
permanente du conseil, en ne comptant que les élèves visés au présent paragraphe.
(5) Les droits exigibles à l'égard de l'élève visé au paragraphe 3 (1) ou 5 (1) qui est inscrit à une classe ou un cours d'été
offert par un conseil scolaire de district ou un conseil isolé correspondent à la somme convenue par le conseil et la partie qui
doit payer les droits ou, en l'absence d'entente, à la somme calculée de la manière suivante :
1. Calculer les dépenses que le conseil a engagées au cours de l'exercice au titre des classes ou des cours d'été.
2. Diviser la somme calculée en application de la disposition 1 par l'effectif quotidien moyen des cours d'été du conseil.
3. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 2 par l'effectif quotidien moyen des cours d'été du
conseil, en ne comptant que les élèves visés au présent paragraphe.
Interdiction des paiements de droits de conseil à conseil
9. Aucun conseil n'est tenu de payer des droits à un autre conseil en application du présent règlement.
996
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2073
Made by:
Pris par :
Le ministre de l'Education,
Gerard Kennedy
Minister of Education
Date made: June 22, 2005.
Pris le: 22 juin 2005.
29/05
ONTARIO REGULATION 400/05
made under the
EDUCATION ACT
_. Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
GRANTS FOR STUDENT NEEDS — LEGISLATIVE GRANTS FOR THE 2005-2006 SCHOOL
BOARD FISCAL YEAR
CONTENTS
PARTI
GENERAL
\. Application and interpretation
2. Pupil of a board
3. Enrolment
4. Level of accuracy
5. Legislative grants
6. Payments
7. Conditions for grant
8. Adjusting overpayment
9. Adjusting underpayment
PART II
GRANTS TO DISTRICT SCHOOL BOARDS
10. Grant allocations
1 1 . Amount of grant
12. 2005-2006 tax revenue
13. Foundation allocation
14. Primary class size allocation
15. Special education allocation
16. Enrolment-based special education amount
17. Special equipment
18. High needs amount
19. Special incidence
20. Facilities amount
21. Special education pupil, move to new board
997
2074
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
3L
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
Table/Tableau 1
Table/Tableau 2
Table/Tableau 3
Table/Tableau 4
Table/Tableau 5
Table/Tableau 6
Table/Tableau 7
Table/Tableau 8
Table/Tableau 9
Table/Tableau 10
Table/Tableau 1 1
Table/Tableau 12
Table/Tableau 13
Table/Tableau 14
Table/Tableau 15
Table/Tableau 16
Table/Tableau 17
Table/Tableau 18
Table/Tableau 19
Table/Tableau 20
Language allocation, English-language boards
French as a second language amount
Native language amount
ESL/ESD amount
Language allocation, French-language boards
French as a first language amount
ALF/PDF amount
Distant schools and rural schools allocation
Remote and rural allocation
Learning opportunities allocation
Continuing education and other programs allocation
Cost adjustment and teacher qualification and experience allocation
Transportation allocation
Administration and govemance allocation
Pupil accommodation allocation
Debt charges allocation
Adjustment for declining enrolment
Compliance
Enveloping, classroom expenditures
Required spending, special education
Amounts spent by district school board in respect of distant schools and rural schools
Required spending, capital assets
Maximum administration and govemance expenditures
Flexibility fund
PART III
GRANTS TO SCHOOL AUTHORITIES
Grants to isolate boards
Grants to s. 68 boards
PART IV
PAYMENTS TO GOVERNING AUTHORITIES
Definitions
Pupil attending school in Manitoba or Quebec
Pupil attending school on reserve
Amounts payable to board, attendance at school for Indian children
ESL/ESD grant/Subvention ESL/ESD
Assimilation factors for ALF funding/Facteurs d'assimilation pour le financement des programmes d'ALF
Closed distant schools/Ecoles éloignées fermées
New distant schools/Nouvelles écoles éloignées
Distant schools adjustment/Redressement pour écoles éloignées
Remote and rural allocation/Elément conseils ruraux et éloignés
Learning opportunities/Programmes d'aide à l'apprentissage
Teacher qualification and expérience/Compétence et expérience des enseignants
Cost adjustment amount for non-teachers/Somme liée au redressement des coûts pour le personnel non enseignant
Amount for renewal software licensing fees/Somme liée au renouvellement des permis d'utilisation de logiciels
Community use of schools compensation amount/Allocation d'utilisation communautaire des écoles
Percentage of total area of elementary and secondary schools less than 20 years old or 20 years or
older/Pourcentage de la superficie totale des écoles élémentaires et secondaires qui datent de moins de 20 ans ou
de 20 ans ou plus
School renewal enhancement amount/Augmentation au titre de la réfection des écoles
Geographic adjustment factors/Facteurs de redressement géographique
Good places to learn stage 1 allocations/Lieux propices à l'apprentissage première phase d'allocations
Outstanding capital commitments/Engagements d'immobilisations non réalisés
Capital related debt eligible for ftinding support by district school board/Dette liée aux immobilisations
admissible à un soutien financier, par conseil scolaire de district
Per pupil exclusion for declining enrolment adjustment/Montant par élève à exclure du redressement pour baisse
des effectifs
Classroom expenditure percentages/Pourcentagcs des dépenses liées aux classes
Rural schools/Ecoles rurales
PARTI
GENERAL
Application and interpretation
1. (1) This Regulation applies to boards for the 2005-2006 fiscal year and to governing authorities in respect of payments
for the period from September 1 , 2005 to August 3 1 , 2006.
998
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2075
(2) In this Regulation,
"2003-2004 grant regulation" means Ontario Regulation 139/03 (Student Focused Funding — Legislative Grants for the
2003-2004 School Board Fiscal Year) made under the Act; ("règlement sur les subventions de 2003-2004")
"2004-2005 grant regulation" means Ontario Regulation 145/04 (Grants for Student Needs — Legislative Grants for the
2004-2005 School Board Fiscal Year) made under the Act; ("règlement sur les subventions de 2004-2005")
"2005-2006 A.D.E. regulation" means Ontario Regulation 398/05; ("règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006")
"2005-2006 fees regulation" means Ontario Regulation 399/05; ("règlement sur les droits de 2005-2006")
"2005-2006 fiscal year" means the fiscal year from September 1, 2005 to August 3 1 , 2006; ("exercice 2005-2006")
"ALF" stands for actualisation linguistique en français; ("ALF")
"capital asset" means,
(a) a school site that provides or is capable of providing pupil accommodation and an addition or improvement to such a
school site,
(b) a school building, fixture of a school building or fixture of school property, and an addition, alteration, renovation or
major repair to a school building, fixture of a school building or fixture of school property,
(c) furniture and equipment to be used in school buildings,
(d) library materials for the initial equipping of a library in a school building,
(e) an installation on school property to supply a school building on the property with water, sewer, septic, electrical,
heating, cooling, natural gas, telephone or cable services, and an alteration, replacement or major repair to the
installation, and
(f) changes to the level, drainage or surface of school properties; ("immobilisation")
"cycle" has the same meaning as in the 2005-2006 A.D.E. regulation; ("horaire")
"elementary school pupil" means a pupil who is enrolled in any of junior kindergarten, kindergarten and grades 1 to 8;
("élève de l'élémentaire")
"ESD" stands for English skills development; ("ESD")
"ESL" stands for English as a second language; ("ESL")
"full-time pupil" has the same meaning as in the 2005-2006 A.D.E. regulation; ("élève à temps plein")
"half-time pupil" has the same meaning as in the 2005-2006 A.D.E. regulation; ("élève à mi-temps")
"independent study course" has the same meaning as in the 2005-2006 A.D.E. regulation; ("cours d'études personnelles")
"ISA" stands for intensive support amount; ("AAS")
"isolate board" is a school authority other than a section 68 board; ("conseil isolé")
"part-time pupil" has the same meaning as in the 2005-2006 A.D.E. regulation; ("élève à temps partiel")
"PDF" stands for perfectionnement du français; ("PDF")
"revenue from other sources" means, with respect to a district school board, the revenue of the board other than,
(a) the amount of grants payable to the board under this Regulation,
(b) the amount that would be the board's 2005-2006 tax revenue amount if no amount were required to be deducted under
paragraph 3 or 4 of subsection 12 (1), and
(c) any amount transferred from reserve funds; ("recettes provenant d'autres sources")
"rural elementary school" means, with respect to a board, an elementary school listed in Column 3 of Table 20 opposite the
name of the board in Column 1 of that Table that has a 2005-2006 enrolment, within the meaning of subsection 36 (45),
that is greater than zero; ("école élémentaire rurale")
"rural secondary school" means, with respect to a board, a secondary school listed in Column 4 of Table 20 opposite the
name of the board in Column 1 of that Table that has a 2005-2006 enrolment, within the meaning of subsection 36 (45),
that is greater than zero; ("école secondaire rurale")
"secondary school pupil" means a pupil who is enrolled in any of grades 9 to 12; ("élève du secondaire")
"section 68 board" is a board established under section 68 of the Act. ("conseil créé en vertu de l'article 68")
999
2076 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) The publication entitled "Special Education Funding Guidelines: Intensive Support Amount (ISA) Level I and Special
Incidence ISA — 2004-05", dated June, 2004, that is referred to in clauses 17(1) (a), 19 (I) (a) and 47 (2) (a), is available for
public inspection at the offices of the Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street,
21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2 and is available on the Ministry's website at www.edu.gov.on.ca.
Pupil of a board
2. (I) Subject to subsections (2) and (3), for the purposes of this Regulation, a pupil is a pupil of a board if he or she is
enrolled in a school operated by the board.
(2) A pupil who receives instruction in an education program provided by a board that is a qualifying education program
within the meaning of subsection 20 (2) is not a pupil enrolled in a school operated by the board for the purposes of
subsection (I).
(3) For the purposes of this Regulation, the following are not pupils of a board even if they are enrolled in a school of the
board:
1 . A pupil who is a registered Indian residing on a reserve within the meaning of the Indian Act (Canada).
2. A pupil who is liable to pay fees as specified in subsection 49 (6) of the Act.
3. A pupil in respect of whom the board may charge a fee under section 5 of the 2005-2006 fees regulation.
Enrolment
3. (I) For the purposes of this Regulation, the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of a board is the
day school average daily enrolment for the board determined under section 2 of the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting
all pupils of the board other than secondary school pupils who are 21 years of age or older on December 31, 2005.
(2) For the purposes of this Regulation, the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of
a board is the day school average daily enrolment for the board determined under section 2 of the 2005-2006 A.D.E.
regulation, counting only the elementary school pupils of the board.
(3) For the purposes of this Regulation, the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of a
board is the day school average daily enrolment for the board determined under section 2 of the 2005-2006 A.D.E.
regulation, counting only secondary school pupils of the board who are under 2 1 years of age on December 3 1 , 2005.
(4) For the purposes of this Regulation, the day school full-time equivalent enrolment for a board as of October 31, 2005 is
determined using the formula,
A + B + C/D
in which,
"A" is the number of full-time pupils of the board enrolled on October 31, 2005, excluding secondary school pupils who
are at least 2 1 years of age on December 3 1 , 2005,
"B" is the amount equal to 0.5 times the number of half-time pupils of the board enrolled on October 31, 2005,
"C" is the total of all amounts each of which is an amount determined for a part-time pupil of the board enrolled on
October 31, 2005, other than a secondary school pupil who is at least 21 years of age on December 31, 2005, equal to
the number of minutes for which the pupil is registered for classroom instruction in the cycle that includes October 3 1 ,
2005, in a course other than an independent study course, and
"D" is the amount determined by multiplying the number of days in the cycle described in the definition of "C" by 300.
(5) If this Regulation requires that pupils be counted but does not provide that the count be on the basis of average daily
enrolment or on the basis of full-time equivalent enrolment, each pupil, whether ftill-time, half-time or part-time, must be
counted as one.
Level of accuracy
4. (I) A count of pupils for the purposes of this Regulation on the basis of average daily enrolment or on the basis of full-
time equivalent enrolment must be accurate to two decimal places.
(2) A count of teachers or teacher assistants for the purposes of this Regulation on the basis of full-time equivalence must
be accurate to one decimal place.
Legislative grants
5. ( 1 ) The legislative grant payable for the fiscal year to a district school board is the amount calculated under Part II.
(2) The legislative grant payable for the fiscal year to an isolate board is the amount calculated under section 46.
(3) The legislative grant payable for the fiscal year to a section 68 board is the amount calculated under section 47.
1000
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2077
Payments
6. A legislative grant payable under this Regulation is paid on an estimated basis during the fiscal year and such
adjustments as may be necessary must be made after the actual financial, enrolment and other data are available.
Conditions for grant
7. (1) It is a condition of the payment of a grant to a board under this Regulation that the board comply with all Acts
administered by the Minister and with all regulations, policies, guidelines, directives and similar instruments made under an
Act administered by the Minister.
(2) If a board contravenes an Act administered by the Minister or a regulation, policy, guideline, directive or similar
instrument made under an Act administered by the Minister, the Minister may withhold all or part of a grant otherwise
payable to the board under the Act.
Adjusting overpayment
8. If the amount payable to a board under a legislative grant regulation was overpaid and the overpayment has not been
deducted from grants payable to the board under other legislative grant regulations, the overpayment must be deducted from
the grants payable under this Regulation to the board.
Adjusting underpayment
9. If the amount payable to a board under a legislative grant regulation was underpaid, the amount of the underpayment
that has not previously been paid must be added to the grants payable under this Regulation to the board.
PART II
GRANTS TO DISTRICT SCHOOL BOARDS
Grant allocations
10. A district school board is entitled to the following grant allocations, in the amounts determined under this Part, in
determining the amount of the grant payable to it for the fiscal year:
1 . Foundation allocation.
2. Primary class size allocation.
3. Special education allocation.
4. Language allocation.
5. Distant schools and rural schools allocation.
6. Remote and rural allocation.
7. Learning opportunities allocation.
8. Continuing education and other programs allocation.
9. Cost adjustment and teacher qualification and experience allocation.
10. Transportation allocation.
1 1 . Administration and governance allocation.
12. Pupil accommodation allocation.
1 3. Debt charges allocation.
Amount of grant
1 1. The grant payable to a district school board for the fiscal year is the amount determined using the following formula:
(A + B) - (C + D + E)
in which,
"A" is the total amount of the grant allocations to which the board is entitled for the fiscal year,
"B" is the amount of the board's adjustment for declining enrohnent for the fiscal year,
"C" is the amount of the board's 2005-2006 tax revenue, as determined in this Regulation,
"D" is the amount of the board's total fees revenue for the fiscal year in respect of pupils described in subsection 46 (2) of
the Act, as determined under section 4 of the 2005-2006 fees regulation, and
"E" is the amount of the board's reserve fund under subsection 233 (1) of the Act on August 31, 2006 before the transfer
under subsection 233 (2) of the Act.
1001
2078 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2005-2006 tax revenue
12. (1) The 2005-2006 tax revenue of a district school board is determined as follows:
1. Add,
i. 38 per cent of the sum of,
A. the total of the amounts distributed to the board in respect of the 2005 calendar year under subsections 237
(12) and 238 (2), section 239, subsection 240 (5), sections 250 and 251 and subsections 257.8 (2) and 257.9
(1) of the Education Act, under sections 447.20 and 447.52 of the Municipal Act as made applicable by
section 474 of the Municipal Act, 2001, under subsections 364 (22) and 365.2 (16) of the Municipal Act,
2001, under section 10 of Ontario Regulation 509/98 (Tax Matters — Relief in Unorganized Territory
(Section 257.2.1 of the Act) made under the Act and under subsection 13 (2) of Ontario Regulation 3/02
(Tax Relief in Unorganized Territory for 2001 and Subsequent Years) made under the Act,
B. the amounts, if any, referred to in subsection 364 (22) of the Municipal Act, 2001, as made applicable by
section 257.12.3 of the Education Act, that are paid to the board in respect of the 2005 calendar year,
C. the total of all amounts, if any, received by the board in respect of the 2005 calendar year from a
municipality under subsection 353 (4) or 366 (3) of the Municipal Act, 2001,
D. the amounts, if any, applied by the board against the cancellation price of land sold for tax arrears in the
2005 calendar year under section 380 of the Municipal Act, 2001, as made applicable by subsection 371 (2)
of that Act,
E. the payments in lieu of taxes distributed to the board in respect of the 2005 calendar year under subsection
322 (1) of the Municipal Act, 2001,
F. the grants, if any, made to the board in respect of the 2005 calendar year under subsection 302 (2) of the
Municipal Act, 2001,
G. the amounts, if any, received by the board in respect of the 2005 calendar year under the Payments in Lieu
of Taxes Act (Canada) or under any Act of Canada that permits a payment to be made by a government or a
government agency in lieu of taxes on real property, and
H. the amounts, if any, paid to the board in respect of the 2005 calendar year under subsection 9 (2) or (4) of
the Tax Incentive Zones Act (Pilot Projects), 2002, and
ii. 62 per cent of the sum of,
A. the total of the amounts distributed to the board in respect of the 2006 calendar year under subsections 237
(12) and 238 (2), section 239, subsection 240 (5), sections 250 and 25 1 and subsections 257.8 (2) and 257.9
(1) of the Education Act, under sections 447.20 and 447.52 of the Municipal Act as made applicable by
section 474 of the Municipal Act, 2001, under subsections 364 (22) and 365.2 (16) of the Municipal Act,
2001, under section 10 of Ontario Regulation 509/98 (Tax Matters — Relief in Unorganized Territory
(Section 257.2.1 of the Act) made under the Act and under subsection 13 (2) of Ontario Regulation 3/02
(Tax Relief in Unorganized Territory for 200 1 and Subsequent Years) made under the Act,
B. the amounts, if any, referred to in subsection 364 (22) of the Municipal Act, 2001, as made applicable by
section 257.12.3 of the Education Act, that are paid to the board in respect of the 2006 calendar year,
C. the total of all amounts, if any, paid to the board in respect of the 2006 calendar year by a municipality
under subsection 353 (4) or 366 (3) of the Municipal Act, 2001,
D. the amounts, if any, applied by the board against the cancellation price of land sold for tax arrears in the
2006 calendar year under section 380 of the Municipal Act, 200 J, as made applicable by subsection 371 (2)
of that Act,
E. the payments in lieu of taxes distributed to the board in respect of the 2006 calendar year under subsection
322 (1) of the Municipal Act, 2001,
F. the grants, if any, made to the board in respect of the 2006 calendar year under subsection 302 (2) of the
Municipal Act, 2001,
G. the amounts, if any, received by the board in respect of the 2006 calendar year under the Payments in Lieu
of Taxes Act (Canada) or under any Act of Canada that permits a payment to be made by a government or a
government agency in lieu of taxes on real property, and
H. the amounts, if any, paid to the board in respect of the 2006 calendar year under subsection 9 (2) or (4) of
the Tax Incentive Zones Act (Pilot Projects), 2002,
iii. the total of the taxes received by the board in respect of the 2005 calendar year under section 35 of the
Assessment Act,
1002
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2079
iv. the total of the amounts, if any, distributed to the board in the fiscal year under subsection 2 (2) of Ontario
Regulation 365/98 (Pre-1998 School Tax Arrears) made under the Act, and
V. the total of the amounts, if any, paid to the board in the fiscal year under clause 3 (1) (a) of Ontario Regulation
366/98 (Tax Arrears in Annexed Areas) made under the Act.
2. Calculate the difference between the following amounts and deduct that difference if the amount described in
subparagraph i is less than the amount described in subparagraph ii or add that difference if the amount described in
subparagraph i is more than the amount described in subparagraph ii:
i. The amount that was determined under subparagraph 1 ii of subsection 12 (1) of the 2004-2005 grant regulation
for the purposes of calculating the amount payable to the board as legislative grant in respect of the 2004-2005
school board fiscal year.
ii. The amount that would have been determined under subparagraph 1 ii of subsection 12 (1) of the 2004-2005
grant regulation if that amount had been determined on the basis of the board's annual financial statements as
reported to the Ministry for the 2004-2005 school board fiscal year.
3. If the board is required to levy taxes for school purposes in respect of property in territory without municipal
organization, deduct the sum of,
i. $50,000,
ii. 0.76 per cent of the total of the amount of those taxes levied for school purposes for the 2005 calendar year and
the amount of the tax imposed by section 21.1 of the Provincial Land Tax Act that is levied by the board for that
year, and
iii. 1 .24 per cent of the total of the taxes described in subparagraph ii that are levied by the board for the 2006
calendar year.
4. Deduct the costs for which the board is responsible under the Municipal Elections Act, 1996 that are incurred in the
fiscal year to conduct elections of members in territory without municipal organization that is deemed to be a district
municipality for the purposes of clause 257. 1 2 (3) (a) of the Education Act.
5. Deduct the amounts charged to the board in the 2005 calendar year by a municipal council under section 353 of the
Municipal Act. 2001, including amounts charged under that section as a result of private legislation.
6. Deduct the total of the amounts rebated, paid or credited by the board under sections 257.2.1 and 257.12.3 of the Act
in the fiscal year.
7. Deduct 38 per cent of the total of the amounts, if any, paid by the board in respect of the 2005 calendar year under
subsections 361 (7), 364 (1 1), 365 (3), 365.1 (13) to (15) and (17) to (19) and 365.2 (8) of the Municipal Act, 2001.
8. Deduct 62 per cent of the total of the amounts, if any, paid by the board in respect of the 2006 calendar year under
subsections 361 (7), 364 (1 1), 365 (3), 365.1 (13) to (15) and (17) to (19) and 365.2 (8) of the Municipal Act, 2001.
(2) For the purposes of determining the amount of a district school board's 2005-2006 tax revenue, the following rules
apply:
1. All amounts, if any, paid by the Minister to the board in respect of the 2005 calendar year under section 257.10.1 or
257.1 1 of the Act are deemed to be amounts distributed to the board in respect of the 2005 calendar year under a
provision of the Act referred to in sub-subparagraph 1 i A of subsection ( 1 ).
2. All amounts, if any, paid by the Minister to the board in respect of the 2006 calendar year under section 257.10.1 or
257.1 1 of the Act are deemed to be amounts distributed to the board in respect of the 2006 calendar year under a
provision of the Act referred to in sub-subparagraph 1 ii A of subsection (I).
Foundation allocation
13. (1) The amount of the foundation allocation for a district school board for the fiscal year is the sum of the board's
base amount for the fiscal year and the board's local priorities amount for the year.
(2) The board's base amount for the fiscal year is the total of the following amounts:
1 . The amount determined by multiplying the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils
ofthe board by $3,866.
2. The amount determined by multiplying the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils
of the board by $4,921.
(3) The board's local priorities amount is the amount determined by multiplying the 2005-2006 day school average daily
enrolment of pupils of the board by $200.
1003
2080 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Primary class size allocation
14. The amount of the primary class size allocation for a district school board for the fiscal year is the amount determined
by multiplying $340 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board, counting
only pupils enrolled in junior kindergarten, kindergarten and grades 1 to 3.
Special education allocation
15. The amount of the special education allocation for a district school board for the fiscal year is the total of the following
amounts:
1 . The enrolment-based special education amount for the board for the fiscal year as determined under section 16.
2. The special equipment claim for the board for the fiscal year as determined under subsection 17 (2).
3. The high needs amount for the board for the fiscal year as determined under section 18.
4. The special incidence claim for the board for the fiscal year as determined under subsection 19 (2).
5. The facilities amount for the board for the fiscal year as determined under section 20.
Enrolment-based special education amount
16. The enrolment-based special education amount for a board for the fiscal year is determined as follows:
1 . Miiltiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board, counting only
pupils enrolled in junior kindergarten, kindergarten and grades 1 to 3, by $608 to determine the enrolment-based
special education amount for junior kindergarten to grade 3.
2. Multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board, counting only
pupils enrolled in grades 4 to 8, by $459 to determine the enrolment-based special education amount for grades 4 to 8.
3. Multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of the board by S296 to
determine the enrolment-based special education amount for secondary schools.
4. Total the amounts determined under paragraphs 1, 2 and 3 to determine the board's enrolment-based special education
amount for the fiscal year.
Special equipment
17. (1) For the purposes of subsection (2), a special equipment claim for a pupil of a district school board is an approved
claim if,
(a) the pupil meets the eligibility criteria for special equipment set out in "Special Education Funding Guidelines:
Intensive Support Amount (ISA) Level 1 and Special Incidence ISA — 2004-05", dated June, 2004; and
(b) the board has made a claim for the fiscal year for expenditures in excess of $800 for special equipment for the pupil, in
accordance with the publication mentioned in clause (a), and the Minister has approved the claim.
(2) The special equipment claim for a board for the fiscal year is the sum of all approved special equipment claims for
pupils of the board, after any adjustment required under section 2 1 .
High needs amount
18. The high needs amount for a board is determined as follows:
1. Take the sum of the amounts determined in respect of the board under subsections 17 (2) and 18 (2) of the 2003-2004
grant regulation.
2. Subtract the greater of the following amounts:
i. The amount determined using the following formula:
A - (0.02 X B)
in which,
"A" is the amount that was in the board's special education reserve fund on August 3 1 , 2005, and
"B" is the amount determined under paragraph 1 .
ii. Zero.
3. Add the amount determined as follows:
i. Take the number of pupils who were enrolled in a school operated by the board on October 31, 2005, who were
not enrolled in a school operated by the board on October 3 1 , 2003 and who, in the opinion of the Minister, meet
one of the following criteria:
1004
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 208 1
A. The pupil was enrolled in a class in which there was no less than one adult assigned for every four students
where the adult was employed in special education programs and was a teacher, teaching assistant,
professional or paraprofessional within the meaning of Appendix H of the 2004-05 School Board
Estimates, dated May 26, 2004.
B. The full-time equivalent of at least one teaching assistant, professional or paraprofessional within the
meaning of Appendix H of the 2004-05 School Board Estimates, dated May 26, 2004, was assigned to the
pupil for, on average, no less than one-half of each instructional day in the 2005-2006 school year.
ii. Subtract the number of pupils who meet both of the following criteria:
A. The pupil is a pupil in respect of whom an ISA level 2 claim or an ISA level 3 claim was approved within
the meaning of subsections 17 (1) and 18(1), respectively, of the 2003-2004 grant regulation.
B. The pupil is not enrolled in a school of the board on October 31, 2005.
iii. Multiply the number determined under subparagraph ii by $ 1 7,000.
iv. Calculate the sum of the amounts determined under subparagraph iii for all boards.
V. If the amount determined under subparagraph iv is equal to or less than $40 million, take the amount determined
under subparagraph iii. If the amount determined under subparagraph iv is greater than $40 million, take the
amount determined by,
A. multiplying the amount determined under subparagraph iii by $40 million, and
B. dividing the amount determined under sub-subparagraph A by the amount determined under subparagraph
iv.
Special incidence
19. (1) A special incidence claim for a pupil of a board is an approved special incidence claim for the pupil if,
(a) the board has designated the pupil as a pupil requiring special incidence funding in accordance with the Ministry
publication entitled "Special Education Funding Guidelines: Intensive Support Amount (ISA) Level I and Special
Incidence ISA — 2004-05", dated June, 2004, and the Minister has approved the designation; and
(b) the board has made a special incidence claim for the pupil for the fiscal year in an amount not exceeding $27,000, in
accordance with the publication mentioned in clause (a), and the Minister has approved the claim.
(2) The special incidence claim for a board for the fiscal year is the sum of all approved special incidence claims for pupils
of the board, after any adjustment required under section 21.
Facilities amount
20. (1) The facilities amount for a board for the fiscal year is determined as follows:
1. For each qualifying education program provided by the board under an agreement with a facility listed in subsection
(4), determine the amount for the qualifying education program in accordance with subsection (5).
2. Total the amounts determined under paragraph 1 .
(2) An education program provided by the board under an agreement with a facility listed in subsection (4) is a qualifying
education program for the purposes of this section if the following conditions are satisfied:
1 . The education program is provided by a teacher employed by the board.
2. No education program is provided by the Province in the facility.
3. The board has entered into a written agreement with the facility and the Minister has approved it on the basis that it
satisfies the requirements set out in subsection (3).
(3) The requirements for the written agreement referred to in paragraph 3 of subsection (2) are as follows:
1. The agreement includes a staffing plan that sets out the number of teachers and teacher assistants to be employed by
the board for the purposes of the program.
2. The agreement adequately sets out the responsibilities of the board and the facility.
3. The agreement sets out the number of pupil places in the program.
(4) The following are facilities for the purposes of this section:
1. A psychiatric facility.
2. An approved charitable institution as defined in the Charitable Institutions Act.
3 . An agency approved under subsection 8 ( 1 ) of the Child and Family Services Act.
1005
2082 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
4. A facility designated under the Developmental Services Act.
5. A place of temporary detention, open custody or secure custody continued or established under section 89 of the Child
and Fam ily Services Act.
6. A home for special care licensed under the Homes for Special Care Act.
1. A hospital approved by the Minister.
8. A nursing home operated under a licence issued under the Nursing Homes Act.
9. A correctional institution as defined in the Ministry of Correctional Services Act.
10. A place of temporary detention and a youth custody facility under the Youth CriminalJustice Act (Canada).
(5) Subject to subsections (6) and (7), the amount for a qualifying education program is determined as follows:
1. Take the lesser of, • "
i. the expenditure of the board in the fiscal year for salary and employee benefits of teachers employed by the board
to provide the program, and
ii. the amount that could be expended by the board in the fiscal year for salary and employee benefits of teachers
employed by the board to provide the program under the staffing plan referred to in paragraph 1 of subsection (3).
2. Multiply the number of full-time equivalent teachers employed by the board to provide the program by $2,601. For
the purposes of this paragraph, the counting practices usually followed by the board for staffing purposes are to be
followed.
3. Take the lesser of,
i. the expenditure of the board in the fiscal year for salary and employee benefits of teacher assistants employed by
the board to assist teachers in providing the program, and
ii. the amount that could be expended by the board in the fiscal year for salary and employee benefits of teacher
assistants employed by the board under the staffing plan referred to in paragraph 1 of subsection (3).
4. Multiply the number of full-time equivalent teacher assistants employed by the board to assist teachers in providing
the program by $ 1 ,270. For the purposes of this paragraph, the counting practices usually followed by the board for
staffing purposes are to be followed.
5. Determine the expenditure of the board in the fiscal year for the purchase of furniture or equipment for any classroom
used in the program. The amount determined for a classroom under this paragraph, added to the total of all amounts
received for the classroom under similar provisions of previous legislative grant regulations, shall not exceed $3,437
unless the board obtains the Minister's approval.
6. Total the amounts determined under paragraphs 1 to 5.
(6) Despite subsection (5), if the predecessor to a qualifying education program provided by the board was an education
program provided by the Ministry in the facility, the amount otherwise determined under this section for a qualifying
education program may be increased by an amount determined by the Minister to be appropriate having regard to reasonable
costs of the board in connection with program expenditures that were previously made by the Ministry and are not mentioned
in subsection (5).
(7) Despite subsections (5) and (6), the amount otherwise determined under this section for a qualifying education
program must be reduced by the amount determined by the Minister to be appropriate having regard to the reasonable costs
of the board in connection with the program, if the program,
(a) operates on a smaller scale than was projected in the materials submitted by the board for consideration by the
Minister for the purposes of paragraph 3 of subsection (2);
(b) does not operate during the 2005-2006 school year; or
(c) ceases to operate during the 2005-2006 school year.
Special education pupil, move to new board
21. (1) Subsection (2) applies if
(a) special equipment has been purchased in respect of a pupil through a special equipment claim approved for a district
school board for the fiscal year or an ISA level 1 claim approved for a district school board under section 1 7 of the
2004-2005 grant regulation or a predecessor of that section in the grant regulation for a prior fiscal year and the pupil
enrols during the fiscal year in a school that is operated by a different district school board or by a section 68 board; or
(b) a section 68 board has made expenditures to purchase special equipment for a pupil of a district school board and the
pupil enrols during the fiscal year in a school operated by a different district school board.
1006
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2083
(2) The special equipment referred to in subsection (1) must move with the pupil to the new board, unless in the opinion of
the new board it is not practical to move the equipment.
(3) Subsection (4) applies if a special equipment claim has been approved for a district school board in respect of a pupil
and the pupil enrols during the fiscal year in a school operated by a different district school board.
(4) Any unspent part of the special equipment claim amount approved in respect of the pupil must be deducted from the
amount determined under subsection 1 7 (2) for the former board and added to the amount determined under subsection 1 7 (2)
for the new board.
(5) Subsection (6) applies if a pupil,
(a) was a pupil approved for special incidence funding in respect of a district school board; and
(b) enrols in a school operated by a different district school board after the end of the 2004-2005 school year.
(6) The total amount of the approved special incidence claims for pupils of the board referred to in clause (5) (a) is
reduced and the amount of the approved special incidence claims for pupils of the board referred to in clause (5) (b) is
increased to the extent, if any, that the Minister considers appropriate having regard to the costs of each board in the fiscal
year in connection with providing the pupil's special education program.
Language allocation, English-language boards
22. The amount of the language allocation for an English-language district school board for the fiscal year is the sum of,
(a) the French as a second language amount for the board for the fiscal year;
(b) the Native language amount for the board for the fiscal year; and
(c) the ESL/ESD amount for the board for the fiscal year.
French as a second language amount
23. (1) The French as a second language amount for an English-language district school board for the fiscal year is the
sum of,
(a) the French as a second language amount for elementary school pupils of the board; and
(b) the French as a second language amount for secondary school pupils of the board.
(2) The French as a second language amount for elementary school pupils of a board is determined as follows:
1. Multiply $253.56 by the number of pupils of the board enrolled in any of grades 4 to 8 who are scheduled on October
3 1 , 2005 to take instruction in French for an average of 20 or more minutes but less than 60 minutes per school day.
2. Multiply $288.89 by the number of pupils of the board enrolled in any of grades 4 to 8 who are scheduled on October
31, 2005 to take instruction in French for an average of 60 or more minutes but less than 150 minutes per school day.
3. Multiply $323.18 by the number of pupils of the board enrolled in any of grades 1 to 8 who are scheduled on October
31, 2005 to take instruction in French for an average of 150 or more minutes per school day.
4. Multiply $323.18 by the number of pupils of the board enrolled in junior kindergarten or kindergarten who are
scheduled on October 31, 2005 to take instruction in French for an average of 75 minutes or more per school day.
5. Total the amounts determined under paragraphs 1 to 4.
(3) The French as a second language amount for secondary school pupils of a board is determined as follows:
1. Determine an amount for grades 9 and 10 instruction in the subject of French by multiplying $64.46 by the sum of the
amounts determined under the following subparagraphs:
i. Determine the credit value of each grade 9 course and grade 10 course in the subject of French that is taught on a
non-semestered basis. Multiply the credit value by the number of pupils of the board enrolled in the course on
October 31, 2005, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31, 2005.
ii. Determine the credit value of each grade 9 course and grade 10 course in the subject of French that is taught on a
semestered basis. Multiply the credit value by the total of the number of pupils of the board enrolled in the
course on October 3 1 , 2005 and the number of pupils of the board enrolled in the course on March 3 1 , 2006,
excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31, 2005.
2. Determine an amount for grades 9 and 10 instruction in a subject other than French if the language of instruction is
French by multiplying $106.04 by the sum of the amounts determined under the following subparagraphs:
i. Determine the credit value of each grade 9 course and grade 10 course in a subject other than French that is
taught in French on a non-semestered basis. Multiply the credit value by the number of pupils of the board
enrolled in the course on October 31, 2005, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31,
2005.
1007
2084 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. Determine the credit value of each grade 9 course and grade 10 course in a subject other than French that is
taught in French on a semestered basis. Multiply the credit value by the total of the number of pupils of the board
enrolled in the course on October 31, 2005 and the number of the pupils of the board enrolled in the course on
March 31, 2006, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31, 2005.
3. Determine an amount for grades 1 1 and 12 instruction in the subject of French by multiplying $85.25 by the sum of
the amounts determined under the following subparagraphs:
i. Determine the credit value of each grade 1 1 course and grade 12 course in the subject of French that is taught on
a non-semestered basis. Multiply the credit value by the number of pupils of the board enrolled in the course on
October 31, 2005, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31, 2005.
ii. Determine the credit value of each grade 1 1 course and grade 12 course in the subject of French that is taught on
a semestered basis. Multiply the credit value by the total of the number of pupils of the board enrolled in the
course on October 3 1 , 2005 and the number of the pupils of the board enrolled in the course on March 3 1 , 2006,
excluding pupils who are at least 2 1 years of age on December 3 1 , 2005.
4. Determine an amount for grades 1 1 and 12 instruction in a subject other than French if the language of instruction is
French by multiplying S 165.30 by the sum of the amounts determined under the following subparagraphs:
i. Determine the credit value of each grade 1 1 course and grade 12 course in a subject other than French that is
taught in French on a non-semestered basis. Multiply the credit value by the number of pupils of the board
enrolled in the course on October 31, 2005, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31,
2005.
ii. Determine the credit value of each grade 1 1 course and grade 12 course in a subject other than French that is
taught in French on a semestered basis. Multiply the credit value by the total of the number of pupils of the board
enrolled in the course on October 31, 2005 and the number of pupils of the board enrolled in the course on March
31, 2006, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 3 1,2005.
5. Total the amounts determined under paragraphs 1 to 4.
(4) In this section,
"course" means a course at the secondary level that is assigned a common course code in the list of common course codes
that is published by the Ministry and is available for public inspection at the offices of the Education Finance Branch of the
Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 2 1 st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1 L2 and is available on the
Ministry's website at vvvvvv.edu.gov.on.ca by accessing the Elementary/Secondary link and the Common Course Codes
link; ("cours")
"credit value" means, in respect of a course in which a pupil is enrolled, the number of credits that the pupil is eligible to earn
on successfully completing the course; ("valeur en crédits")
"instruction in French" means instruction in the subject of French or instruction in any other subject if the language of
instruction is French, ("enseignement en français")
Native language amount
24. (1) The Native language amount for an English-language district school board or for a French-language district school
board for the fiscal year is the total of the Native language amount for elementary school pupils of the board and the Native
language amount for secondary school pupils of the board.
(2) The Native language amount for elementary school pupils of the board is the total of the amounts determined under the
following paragraphs:
1. Multiply $243.19 by the number of elementary school pupils of the board who, on October 31, 2005, are scheduled to
take instruction in the subject of a Native language for an average of at least 20 minutes but less than 40 minutes per
school day.
2. Multiply $432.33 by the number of elementary school pupils of the board who, on October 31, 2005, are scheduled to
take instruction in the subject of a Native language for an average of at least 40 minutes per school day.
(3) The Native language amount for secondary school pupils of the board is the total of the amounts determined under the
following paragraphs:
1 . Multiply $64.46 by the sum of the products determined by multiplying the credit value of each course in a Native
language that is a level one, level two or level three course taught on a non-semestered basis by the number of pupils
of the board enrolled in the course on October 31, 2005, excluding pupils who are at least 21 years of age on
December 31, 2005.
2. Multiply $64.46 by the sum of the products determined by multiplying the credit value of each course in a Native
language that is a level one, level two or level three course taught on a semestered basis by the total of the number of
1008
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2085
pupils of the board enrolled in the course on October 3 1 , 2005 and the number of pupils of the board enrolled in the
course on March 31, 2006, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31, 2005.
3. Multiply $85.25 by the sum of the products determined by multiplying the credit value of each course in a Native
language that is a grade 1 1 course or grade 12 course taught on a non-semestered basis by the number of pupils of the
board enrolled in the course on October 31, 2005, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31,
2005.
4. Muhiply $85.25 by the sum of the products determined by multiplying the credit value of each course in a Native
language that is a grade 1 1 course or grade 12 course taught on a semestered basis by the total of the number of pupils
of the board enrolled in the course on October 31, 2005 and the number of pupils of the board enrolled in the course on
March 31, 2006, excluding pupils who are at least 21 years of age on December 31, 2005.
(4) In this section,
"course" means a course at the secondary level that is assigned a common course code in the list of common course codes
that is published by the Ministry and is available for public inspection at the offices of the Education Finance Branch of the
Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 2 1 st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1 L2 and is available on the
Ministry's website at vvwvv.edu.gov. on.ca by accessing the Elementary/Secondary link and the Common Course Codes
link; ("cours")
"credit value" of a course in which a pupil is enrolled means the number of credits that the pupil is eligible to earn on
successfully completing the course, ("valeur en crédits").
ESL/ESD amount
25. ( 1 ) The ESL/ESD amount for an English-language district school board for the fiscal year is the sum of the amount set
out for the board in Table 1 and the product determined by multiplying $3,267 by the sum of,
(a) thenumberof pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who were bom in countries described in subsection (2) after December 31, 1984, and
(ii) who entered Canada during the period beginning September 1 , 2004 and ending October 3 1 , 2005;
(b) the amount determined by multiplying 0.7 by the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who were bom in countries described in subsection (2) after December 3 1 , 1984, and
(ii) who entered Canada during the period beginning September 1 , 2003 and ending August 3 1 , 2004;
(c) the amount determined by multiplying 0.5 by the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who were bom in countries described in subsection (2) after December 31, 1984, and
(ii) who entered Canada during the period beginning September 1 , 2002 and ending August 3 1 , 2003; and
(d) the amount determined by multiplying 0.25 by the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who were bom in countries described in subsection (2) after December 31,1 984, and
(ii) who entered Canada during the period beginning September 1 , 200 1 and ending August 3 1 , 2002.
(2) The countries described for the purposes of subsection (1) are,
(a) countries in which English is not the first language of a majority of the population; and
(b) countries in which a majority of the population speaks a variety of English that is sufficiently different from the
English used as the language of instruction in schools of the board that it is appropriate to offer an ESL or ESD
program to pupils from those countries.
Language allocation, French-language boards
26. The amount of the language allocation for a French-language district school board for the fiscal year is the total of the
amounts determined under the following paragraphs:
1 . The French as a first language amount for the board for the fiscal year.
2. The Native language amount for the board for the fiscal year.
3. The ALF/PDF amount for the board for the fiscal year.
French as a first language amount
27. The French as a first language amount for a French-language district school board for the fiscal year is the total of the
amounts determined under the following paragraphs:
1. Multiply $444.80 by the number of elementary school pupils of the board on October 31, 2005.
1009
2086 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. Multiply $718.40 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of the board, counting only secondary school
pupils of the board.
3. Multiply $1 1,822.60 by the number of elementary schools of the board that are governed for the first time by the board
in September, 2005.
ALF/PDF amount
28. ( 1 ) The ALF/PDF amount for a French-language district school board for the fiscal year is the total of the ALE
funding level for the board for the fiscal year and the PDF funding level for the board for the fiscal year.
(2) The ALF funding level for the board for the fiscal year is determined as follows:
1. Multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board by the
assimilation factor for the board set out in Table 2.
2. Multiply the number determined under paragraph 1 by $705. 1 5.
3. Multiply by $37,627.80 the number of elementary schools of the board in which pupils were enrolled in day school
programs in the 2005-2006 school year.
4. Multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of the board by the
assimilation factor for the board set out in Table 2.
5. Multiply the number determined under paragraph 4 by S3 14.57.
6. Multiply by $69,135.60 the number of secondary schools of the board in which pupils were enrolled in day school
programs in the 2005-2006 school year.
7. Total the amounts determined under paragraphs 2, 3, 5 and 6.
8. Add $86,745.90 to the amount determined under paragraph 7.
(3) The PDF funding level for the board is the amount determined by multiplying $3,267 by the sum of,
(a) the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who are eligible for PDF funding under subsection (4),
(ii) who were bom after December 31, 1984 in countries in which French is a standard language of schooling or
public administration, and
(iii) who entered Canada during the period beginning September 1 , 2004 and ending October 3 1 , 2005;
(b) the amount determined by multiplying 0.7 by the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who are eligible for PDF funding under subsection (4),
(ii) who were bom after December 31, 1984 in countries in which French is a standard language of schooling or
public administration, and
(iii) who entered Canada during the period beginning September 1, 2003 and ending August 31, 2004;
(c) the amount determined by multiplying 0.5 by the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who are ehgible for PDF funding under subsection (4),
(ii) who were bom after December 31,1 984 in countries in which French is a standard language of schooling or
public administration, and
(iii) who entered Canada during the period beginning September 1 , 2002 and ending August 31, 2003; and
(d) the amount determined by multiplying 0.25 by the number of pupils of the board, as of October 31, 2005,
(i) who are eligible for PDF funding under subsection (4),
(ii) who were bom after December 31, 1984 in countries in which French is a standard language of schooling or
public administration, and
(iii) who entered Canada during the period beginning September 1, 2001 and ending August 31, 2002.
(4) For the purposes of subsection (3), a pupil is eligible for PDF funding if the pupil is admitted to a school of the board
under section 293 of the Act, and,
(a) the pupil speaks a variety of French that is sufficiently different from the French used as the language of instmction in
schools of the board that it is appropriate to offer a PDF program to the pupil;
(b) the pupil's schooling has been interrupted or delayed; or
1010
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2087
(c) the pupil has httle knowledge of English or French.
Distant schools and rural schools allocation
29. (1) The amount of the distant schools and rural schools allocation for a district school board for the fiscal year is
determined as follows:
1 . Take the elementary school principals amount determined under subsection (2).
2. Add the secondary school principals amount determined under subsection (3).
3. Add the rural schools amount determined under subsection (4).
4. Add the amount that was determined in respect of the board under paragraph 3 of subsection 29 (3) of the 2003-2004
grant regulation.
5. In the case of the Kenora Catholic District School Board, add $32,135.
6. Subtract the total of the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 3 opposite the name of the board in Column 1.
7. Add the total of the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 4 opposite the name of the board in Column 1 .
8. Subtract from the amount determined under paragraph 7 the amount set out in Column 2 of Table 5 opposite the name
of the board in Column 1.
(2) The elementary school principals amount is determined as follows:
1 . Take the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board.
2. Multiply the number determined under paragraph 1 by $269.46.
3. Divide the number determined under paragraph 2 by $98,027.
4. Divide the number determined under paragraph 3 by the number of elementary schools of the board in which pupils
were enrolled in day school programs in the school in the 2005-2006 school year.
5. If the number determined under paragraph 4 is equal to or greater than 0.69, the elementary school principals amount
is zero.
6. If the number determined under paragraph 4 is less than 0.69, the elementary school principals amount is determined
as follows:
i. Subtract the number determined under paragraph 4 from 0.69.
ii. Multiply the number determined under subparagraph i by $98,027.
iii. Multiply the amount determined under subparagraph ii by the number of elementary schools of the board in
which pupils were enrolled in day school programs in the school in the 2005-2006 school year.
(3) The secondary school principals amount is determined as follows:
1 . Take the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of the board.
2. Multiply the number determined under paragraph 1 by $1 17.57.
3. Divide the number determined under paragraph 2 by $ 1 06,906.
4. Divide the number determined under paragraph 3 by the number of secondary schools of the board in which pupils
were enrolled in day school programs in the school in the 2005-2006 school year.
5. If the number determined under paragraph 4 is equal to or greater than 0.4, the secondary school principals amount is
zero.
6. If the number determined under paragraph 4 is less than 0.4, the secondary school principals amount is determined as
follows:
i. Subtract the number determined under paragraph 4 from 0.4.
ii. Multiply the number determined under subparagraph i by $ 1 06,906.
iii. Multiply the amount determined under subparagraph ii by the number of secondary schools of the board in which
pupils were enrolled in day school programs in the school in the 2005-2006 school year.
(4) The rural schools amount is determined as follows:
1 . Multiply the 2005-2006 enrolment, within the meaning of subsection 36 (45), of each rural elementary school of the
board by $472.
2. Multiply the number of rural elementary schools of the board that are also distant elementary schools, within the
meaning of subsection 29 (2.1) of the 2003-2004 grant regulation, by $3,000.
1011
2088 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Total the amounts that were determined under subsection 29 (5) of the 2003-2004 grant regulation for every rural
elementary school of the board that is also a distant elementary school of the board, within the meaning of subsection
29 (2.1) of the 2003-2004 grant regulation.
4. Total the amounts, if any, set out in Column 9 of Table 4 opposite both the name of an elementary school in Column 3
and the name of the board in Column 1.
5. Total the amounts determined under paragraphs 1, 2, 3 and 4.
6. Multiply the number of rural elementary schools of the board by $134,944.
7. Subtract the amount determined under paragraph 5 from the amount determined under paragraph 6. If the difference is
a negative number, it is deemed to be zero.
8. Multiply the number of rural elementary schools of the board by $4,000.
9. Add the amount determined under paragraph 8 to the amount determined under paragraph 7.
10. Multiply the 2005-2006 enrolment, within the meaning of subsection 36 (45), of each rural secondary school of the
board by $467.
1 1 . Multiply the number of rural secondary schools of the board that are also distant secondary schools, within the
meaning of subsection 29 (2.6) of the 2003-2004 grant regulation, by $4,000.
12. Total the amounts that were determined under subsection 29 (9) of the 2003-2004 grant regulation for every rural
secondary school of the board that is also a distant secondary school of the board, within the meaning of subsection 29
(2.6) of the 2003-2004 grant regulation.
13. Total the amounts determined under paragraphs 10, 1 1 and 12.
14. Multiply the number of rural secondary schools of the board by $145,796.
15. Subtract the amount determined under paragraph 13 from the amount determined under paragraph 14. If the difference
is a negative number, it is deemed to be zero.
16. Multiply the number of rural secondary schools of the board by $5,000.
17. Add the amount determined under paragraph 16 to the amount determined under paragraph 15.
18. Add the amount determined under paragraph 9 to the amount determined under paragraph 17.
Remote and rural allocation ,
30. ( 1 ) The amount of the remote and rural allocation for a district school board for the fiscal year is the total of the
board's small board amount, the board's distance amount and the board's dispersion amount.
(2) The board's small board amount is the amount, if any, determined under the following paragraph that applies to the
board:
1. If the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board is less than 4,000,
i. multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board by $0.0170,
ii. subtract the amount determined under subparagraph i from $3 13.64, and
iii. multiply the amount determined under subparagraph ii by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
pupils of the board.
2. If the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board is at least 4,000 but less than 8,000,
i. subtract 4,000 from the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board,
ii. multiply the number determined under subparagraph i by $0.0196,
iii. subtract the amount determined under subparagraph ii from S245.5 1, and
iv. multiply the amount determined under subparagraph iii by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
pupils of the board.
3. If the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board is 8,000 or more,
i. subtract 8,000 from the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board,
ii. multiply the number determined under subparagraph i by $0.0209,
iii. subtract the amount determined under subparagraph ii from $167.28,
iv. if the amount determined under subparagraph iii is greater than zero, multiply the amount determined under
subparagraph iii by the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, and
1012
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2089
V. if the amount determined under subparagraph iii is not greater than zero, the board's small board amount is zero.
(3) The board's distance amount is,
(a) the product of the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board multiplied by the board's
distance factor per pupil, if the board is an English-language district school board; or
(b) the product of the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board muhiplied by the greater of the
board's distance factor per pupil or $174.77, if the board is a French-language district school board.
(4) The board's distance factor per pupil is the amount determined by multiplying the urban factor specified for the board
in Column 3 of Table 6 by the amount determined under the following paragraph that applies to the board:
1 . If the distance specified for the board in Column 2 of Table 6 is less than 1 5 1 kilometres, the amount is zero.
2. If the distance specified for the board in Column 2 of Table 6 is equal to or greater than 1 5 1 kilometres but less than
650 kilometres, the amount is determined using the formula:
(A- 150) X $1.072
in which,
"A" is the distance specified for the board in Column 2 of Table 6.
3. If the distance specified for the board in Column 2 of Table 6 is equal to or greater than 650 kilometres but less than
1,150 kilometres, the amount is determined using the formula:
[(A - 650) X $0.142] + $535
in which,
"A" is the distance specified for the board in Column 2 of Table 6.
4. If the distance specified for the board in Column 2 of Table 6 is equal to or greater than 1,150 kilometres, the amount
is S607.
(5) The board's dispersion amount is the amount calculated using the formula,
(DD - F) X ADE X $5.63
in which,
"DD" is the dispersion distance in kilometres set out in Column 4 of Table 6 opposite the name of the board in Column 1 of
that Table,
"F" is the lesser of "DD" and 14 kilometres, and
"ADE" is the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board.
Learning opportunities allocation
31. (1) The amount of the learning opportunities allocation for a district school board for the fiscal year is the total of the
amounts set out or determined under the following paragraphs:
1 . The amount set out in Column 2 of Table 7 opposite the name of the board.
2. The board's early learning assistance amount for the fiscal year which is the amount determined by multiplying $126
by the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board, counting only pupils
enrolled in junior kindergarten, kindergarten and grades 1 to 3.
3. The board's literacy and numeracy assistance amount for the fiscal year.
4. The board's student success, grades 7 to 12, amount for the fiscal year.
(2) The board's literacy and numeracy assistance amount for the fiscal year is determined as follows:
1 . Determine the summer school average daily enrolment for the board for the fiscal year in accordance with section 4 of
the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting only pupils of the board enrolled in classes or courses described in
subclauses (c) (iii) and (iv) of the definition of "summer school class or course" in subsection 4 (I) of that regulation.
2. Determine the continuing education average daily enrolment for the board for the fiscal year in accordance with
section 3 of the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting only pupils of the board enrolled in classes or courses
described in paragraphs 5, 6 and 7 of subsection 3 (2) of that regulation.
3. Add the numbers determined under paragraphs I and 2.
4. Multiply the number determined under paragraph 3 by $5,489.
1013
2090 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5. Add the amount of the board's transportation costs related to literacy and numeracy instruction for the fiscal year.
(3) The amount of the board's transportation costs related to literacy and numeracy instruction for the fiscal year is
determined as follows:
1 . Take the amount of the board's transportation allocation for the fiscal year.
2. Deduct the amount determined for the board under paragraph 10 of section 34.
3. Divide the result obtained under paragraph 2 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the
board.
4. Multiply the result obtained under paragraph 3 by the enrolment amount determined under paragraph 1 of subsection
(2).
5. Multiply the result obtained under paragraph 4 by 3.0.
(4) The board's student success, grades 7 to 12, amount for the fiscal year is the amount determined as follows:
1. Multiply $25.91 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils
enrolled in grades 9, 10, 11 and 12.
2. Multiply S 10.35 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils
enrolled in grades 4, 5, 6, 7 and 8.
3. Multiply 0.0023 by the difference obtained by subtracting the amount determined in respect of the board under
paragraph 10 of section 34 from the transportation allocation for the board for the fiscal year.
4. Multiply the student success, grades 7 to 12, demographic factor set out in Column 3 of Table 7 opposite the name of
the board in Column 1 of that Table by $10,404,000.
5. Multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils enrolled in
grades 9, 10, 11 and 12, by the dispersion distance in kilometres set out in Column 4 of Table 6 opposite the name of
the board in Column 1 of that Table.
6. Multiply the amount determined in paragraph 5 by $0.52.
7. Multiply the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils enrolled in
grades 4, 5, 6, 7 and 8, by the dispersion distance in kilometres set out in Column 4 of Table 6 opposite the name of
the board in Column 1 of that Table.
8. Muhiply the amount determined in paragraph 7 by $0.20
9. Add the amounts determined under paragraphs 1 , 2, 3, 4, 6 and 8.
1 0. Add $ 1 44,5 1 2 to the sum determined under paragraph 9.
Continuing education and other programs allocation
32. ( 1 ) The amount of the continuing education and other programs allocation for a district school board for the fiscal
year is determined as follows:
1 . Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment for the board, for the fiscal year, in accordance with
section 2 of the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting only pupils of the board who are at least 21 years of age on
December 31, 2005.
2. Determine the continuing education average daily enrolment for the board for the fiscal year, in accordance with
section 3 of the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting only pupils enrolled in classes or courses described in
paragraphs 1, 2, 3, 4, 8 and 9 of subsection 3 (2) of that regulation and excluding,
i. pupils to whom subsection 49 (6) of the Act applies, and
ii. pupils in respect of whom the board charges a fee under subsection 8 (4) of the 2005-2006 fees regulation.
3. Determine the summer school average daily enrolment for the board for the fiscal year, in accordance with section 4 of
the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting only pupils enrolled in classes or courses described in subclause (c) (i), (ii),
(v) or (vi) of the definition of "summer school class or course" in subsection 4(1) of that regulation, excluding pupils
to whom subsection 49 (6) of the Act applies and pupils in respect of whom the board charges a fee under subsection 8
(5) of the 2005-2006 fees regulation.
4. Add the numbers determined under paragraphs 1, 2 and 3.
5. Multiply the total determined under paragraph 4 by $2,528.
6. Determine the amount for international languages for the board.
1014
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 209 1
7. Determine the amount for the board for prior learning assessment and recognition that is not provided as part of a day
school program.
8. Total the amounts determined under paragraphs 5, 6 and 7.
(2) Subsections (3) and (4) apply if a board establishes classes to provide instruction in a language other than English or
French and the classes are approved by the Minister as part of an international languages elementary school program.
(3) Except as provided in subsection (4), the amount for international languages for the board is the number of hours of
instruction provided by the board in classes described in subsection (2), multiplied by $43.
(4) If the quotient obtained by dividing the number of elementary school pupils enrolled in classes described in subsection
(2) that have been established by the board by the number of those classes is less than 25, the $43 per hour rate specified in
subsection (3) is reduced by the product of $1 and the difference between the quotient and 25.
(5) The amount for the board for the fiscal year for prior learning assessment and recognition that is not provided as part
of a day school program is the sum of the amounts determined under the following paragraphs:
1. Multiply $102 by the number of mature students of the board who, during the school board fiscal year, received an
individual student assessment for grade 9 or 10 credits in accordance with section 6.6 of the document entitled
"Ontario Secondary Schools, Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999", which is available for
public inspection at the offices of the Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay
Street, 21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2 and is electronically available by accessing the following links on the
Ministry of Education website at vvvvw.cdu.gov. on. ca: Publications, Curriculum and Policy, and Policy and Reference.
2. Multiply $102 by the number of mature students of the board who, during the school board fiscal year, received an
individual student equivalency assessment for grade 11 or 12 credits in accordance with section 6.6 of the document
entitled "Ontario Secondary Schools, Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999", which is
available as described in paragraph 1 .
3. Multiply $306 by the number of completed challenges for grades 1 1 and 12 credits undertaken during the school board
fiscal year by mature students of the board in accordance with section 6.6 of the Ministry's publication entitled
"Ontario Secondary Schools Grades 9 to 12 — Program and Diploma Requirements — 1999", which is available as
described in paragraph 1 .
(6) The following rules apply for purposes of subsection (5):
1. A pupil of the board is a mature student for the fiscal year if he or she is at least 18 years of age on December 31, 2005
and was not enrolled in a day school program in one or more prior school years.
2. In determining the number of completed challenges for grades 1 1 and 12 credits undertaken by mature students of the
board, a full credit course is counted as one credit and a half credit course is counted as 0.5 credit.
Cost adjustment and teacher qualification and experience allocation
33. ( 1 ) In this section,
"AEFO" stands for l'Association des enseignantes et des enseignants franco-ontariens; ("AEFO")
"AEFO certification" means the AEFO certification of Group 1, Group 2, Group 3 or Group 4; ("certification de l'AEFO")
"OSSTF" stands for the Ontario Secondary School Teachers' Federation; ("FEESO")
"OSSTF certification" means the OSSTF certification of Group 1 , Group 2, Group 3 or Group 4; ("certification de la
FEESO")
"QECO" stands for Qualifications Evaluation Council of Ontario; ("COEQ")
"QECO category" means the QECO category D, C, B, Al, A2, A3 or A4; ("catégorie du COEQ")
"qualification category" means AEFO certification, OSSTF certification or QECO category; ("catégorie de qualifications")
"teacher" includes a temporary teacher and does not include an occasional teacher, ("enseignant")
(2) In this section, a cell of Table 8 is referred to by its qualification category co-ordinate followed by the number co-
ordinate representing full years of teaching experience.
(3) For example, cell C-1 of Table 8 contains the number 0.6127 and cell A 1 /group 1-3 contains the number 0.7416.
(4) For the purposes of this section, the number of teachers employed by a board is the full-time equivalent number of
persons employed by the board as of October 31, 2005 to teach.
(5) For the purposes of subsection (4), the counting practices usually followed by the board for staffing purposes must be
followed, subject to the following rules:
1015
2092 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
L A teacher who is not assigned to provide instruction to pupils of the board in a regular timetable that is in effect as of
October 31, 2005 is not counted for the purposes of this section, unless the teacher satisfies the conditions described in
subsection (6).
2. The provision of library instruction or guidance to pupils is considered the provision of instruction to pupils for the
purposes of paragraphs 1, 3 and 4.
3. If a teacher is assigned in a regular timetable that is in effect as of October 31, 2005 to spend part of his or her time
providing instruction to pupils of the board and is also assigned, as of that date, under section 17 of Regulation 298 of
the Revised Regulations of Ontario, 1 990 (Operation of Schools — General) made under the Act, to spend part of his
or her time acting as a consultant, co-ordinator or supervisor, the full-time equivalency for the teacher is determined as
follows:
i. Determine the average number of hours per day in the cycle that includes October 31, 2005 for which the teacher
is regularly scheduled, in accordance with the timetable, to provide instruction to pupils of the board or to prepare
for such instruction. For the purposes of this subparagraph, a count of hours is accurate to one decimal place.
ii. Divide the total determined under subparagraph i by 5.
4. If a principal or vice-principal is assigned in a regular timetable that is in effect as of October 31, 2005 to spend part of
his or her time providing instruction to pupils of the board, the principal or vice-principal is counted as a teacher for
the purposes of this section and his or her fiill-time equivalency as a teacher is determined as follows:
i. Detemiine the average number of hours per day in the cycle that includes October 31, 2005 for which the
principal or vice-principal is regularly scheduled, in accordance with the timetable, to provide instruction to
pupils of the board. For the purposes of this subsection, a count of hours is accurate to one decimal place.
ii. Divide the number determined under subparagraph i by 5.
5. An occasional teacher who is assigned to provide instruction to pupils of the board in a regular timetable in effect on
October 3 1 , 2005 is not counted if the teacher the occasional teacher replaces is included in determining the number of
teachers employed by the board under subsection (4) and the board can reasonably expect the teacher to resume
instructional duties with the board in the fiscal year.
(6) For the purposes of paragraph I of subsection (5), a teacher is counted for the purposes of this section if he or she is on
a leave of absence with pay on October 3 1 , 2005 and the board is not reimbursed for the teacher's pay during the leave of
absence.
(7) The number of full years of teaching experience of a teacher is deemed to be the teacher's number of years of teaching
experience before the first day of the 2005-2006 school year, rounded to the nearest whole number if the teacher's number of
years of teaching experience is not a whole number and, for this purpose, a number ending in .5 is considered to be nearer to
the next whole number.
(8) If the number of full years of teaching experience of a teacher exceeds 10, the number of full years of teaching
experience of the teacher is deemed to be 1 0.
(9) The number of full years of teaching experience of a principal or vice-principal is deemed to be 10.
(10) The following rules apply, as of October 31, 2005, to determine the qualification category of a teacher:
1. If a board uses an AEFO certification system for salary purposes in relation to a teacher employed by it, that AEFO
certification system is used for that teacher for the purposes of this section.
2. If a board uses a QECO categories system for salary purposes in relation to a teacher employed by it, that QECO
categories system is used for that teacher for the purposes of this section.
3. If a board uses an OSSTF certification system for salary purposes in relation to a teacher employed by it, that OSSTF
certification system is used for that teacher for the purposes of this section.
4. Subject to paragraph 6, if a board does not use a QECO categories system for salary purposes in relation to an
elementary school teacher employed by it, the classification system used by the board for elementary school teachers
in filling out the 2004 Data Form A submitted to the Office of Collective Bargaining Information of the Ministry of
Labour is used for that teacher for the purposes of this section.
5. Subject to paragraph 6, if a board does not use an AEFO certification system, a QECO categories system or an OSSTF
certification system for salary purposes in relation to a secondary school teacher employed by it, the classification
system used by the board for secondary school teachers in filling out the 2004 Data Form A submitted to the Office of
Collective Bargaining Information of the Ministry of Labour is used for that teacher for the purposes of this section.
6. In the circumstances described in paragraph 4 or 5, the board may elect, by written notice to the Minister, to use the
AEFO certification system, the QECO categories system referred to by QECO as QECO Programme Level 4 or the
1992 OSSTF certification system, instead of the classification system required under paragraph 4 or 5.
I0I6
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2093
7. The qualification category of a principal or vice-principal is deemed to be A4/Group 4.
8. If the qualification category of a person is changed after October 31, 2005 and the change for salary purposes is
retroactive to a day in the period between the first day of the 2005-2006 school year and October 31, 2005, the
changed qualification category must be used for the purposes of this section.
9. The 2004 Data Form A, referred to in paragraphs 4 and 5, is available for public inspection at the offices of the
Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 21st Floor, Toronto, Ontario,
M7A 1L2.
(11) The amount of the cost adjustment and teacher qualification and experience allocation for a district school board is
the total of,
(a) the elementary school teacher qualification and experience allocation;
(b) the secondary school teacher qualification and experience allocation; and
(c) the amount set out in Column 2 of Table 9 opposite the name of the board.
(12) The amount of the elementary school teacher qualification and experience allocation for a district school board is
determined as follows:
1 . For each cell in Table 8, determine the number of teachers employed by the board to provide instruction to elementary
school pupils who have the qualification category and the number of full years of teaching experience that correspond
with the co-ordinates of the cell. For example, a teacher with a qualification category of D and 0.7 years of teaching
experience is counted for the purposes of cell D-1 and a teacher with a qualification category of A2 or group 2 and 3.2
years of teaching experience is counted for the purposes of cell A2/group 2-3.
2. For each cell in Table 8, multiply the number of teachers employed by the board to provide instruction to elementary
school pupils who are counted for the purposes of the cell by the number set out in that cell in that Table.
3. Add all the products obtained under paragraph 2 for the board.
4. Divide the sum determined under paragraph 3 by the total number of teachers employed by the board to provide
instruction to elementary school pupils.
5. Subtract one from the number obtained under paragraph 4.
6. Multiply the result obtained under paragraph 5 by $2,953.
7. Multiply the amount determined under paragraph 6 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
elementary school pupils of the board.
8. Add the cost adjustment amount for elementary school teachers determined under subsection (14) to the amount
determined under paragraph 7.
(13) The amount of the secondary school teacher qualification and experience allocation for a district school board is
determined as follows:
1. For each cell in Table 8, determine the number of teachers employed by the board to provide instruction to secondary
school pupils who have the qualification category and the number of full years of teaching experience that correspond
with the co-ordinates of the cell. For example, a teacher with a qualification category of D and 0.7 years of teaching
experience is counted for the purposes of cell D-1 and a teacher with a qualification category of A2 or group 2 and 3.2
years of teaching experience is counted for the purposes of cell A2/group 2-3.
' 2. For each cell in Table 8, multiply the number of teachers employed by the board to provide instruction to secondary
school pupils who are counted for the purposes of the cell by the number set out in that cell in that Table.
3. Add all the products obtained under paragraph 2 for the board.
4. Divide the sum determined under paragraph 3 by the total number of teachers employed by the board to provide
instruction to secondary school pupils.
5. Subtract one fi^om the number obtained under paragraph 4.
6. Multiply the result obtained under paragraph 5 by $3,814.
7. Multiply the amount determined under paragraph 6 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary
school pupils of the board.
8. Add the cost adjustment amount for secondary school teachers determined under subsection (15) to the amount
determined under paragraph 7.
(14) The cost adjustment amount for elementary school teachers is determined as follows:
1. Multiply the number determined under paragraph 3 of subsection (12) by $55,161.
1017
2094 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. For every cell in Table 8, take,
i. the number that was determined in respect of that cell under paragraph 1 of subsection (12), and
ii. the salary reported by the board for elementary school teachers for the 2004-2005 school board fiscal year in
respect of that cell in Appendix G of the 2005-2006 School Board Estimates submitted by the board under clause
231 (ll)(c)oftheAct.
3. For every cell in Table 8, multiply the number taken under subparagraph 2 i by the amount taken under subparagraph 2
ii.
4. Total the products determined under paragraph 3.
5. Subtract the amount determined under paragraph 4 from the amount determined under paragraph 1 .
6. Multiply the amount determined under paragraph 5 by 0.02.
7. Divide the amount determined under paragraph 6 by 1 .02.
8. Add the amounts determined under paragraphs 6 and 7.
(15) The cost adjustment amount for secondary school teachers is determined as follows:
1. Multiply the number determined under paragraph 3 of subsection (13) by $55,161.
2. For every cell in Table 8, take,
i. the number that was determined in respect of that cell under paragraph 1 of subsection (13), and
ii. the salary reported by the board for secondary school teachers for the 2004-2005 school board fiscal year in
respect of that cell in Appendix G of the 2004-2005 estimates submitted by the board under clause 231 (1 1) (c) of
the Act.
3. For every cell in Table 8, multiply the number taken under subparagraph 2 i by the amount taken under subparagraph 2
ii.
4. Total the products determined under paragraph 3.
5. Subtract the amount determined under paragraph 4 from the amount determined under paragraph 1 .
6. Multiply the amount detennined under paragraph 5 by 0.02.
7. Divide the amount determined under paragraph 6 by 1.02.
8. Add the amounts determined under paragraphs 6 and 7.
Transportation allocation
34. The amount of the transportation allocation for a district school board for the fiscal year is determined as follows:
1 . Subtract the amount determined in respect of the board under paragraph 38 of section 35 of the 2004-2005 grant
regulation from the amount determined in respect of the board under paragraph 39, 40, 41, 42 or 43 of section 35 of
that regulation, as the case may be.
2. Multiply the amount determined under paragraph 1 by 0.0356.
3. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board.
4. Take the 2004-2005 day school average daily enrolment of pupils of the board, within the meaning of the 2004-2005
grant regulation.
5. Divide the number obtained under paragraph 3 by the number obtained under paragraph 4. If the quotient is less than
1 .0, it is deemed to be 1 .0.
6. Multiply the amount determined under paragraph 1 by the number determined under paragraph 5.
7. Add the amounts determined under paragraphs 2 and 6.
8. Multiply the amount determined under paragraph 1 by 0.0065.
9. Add the amount determined under paragraph 7 to the greater of the amount determined under paragraph 8 and
$10,000.
10. Determine the board's expenditure in the fiscal year that is approved by the Minister, based on submissions by the
board, in respect of transportation to and from the Ontario School for the Blind, an Ontario School for the Deaf or a
demonstration school established by or operated under an agreement with the Minister for pupils with severe
communicational exceptionalities.
1018
ï
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2095
1 1 . Add the amount determined under paragraph 9 to the amount determined under paragraph 10.
Administration and governance allocation
35. (1) The amount of the administration and governance allocation for a district school board for the fiscal year is the
total of the amounts listed in the following paragraphs:
1. The amount determined under subsection (2) for the board for board members' honoraria and expenses and for
expenses relating to pupil representation.
2. The amount determined under subsection (4) for the board for directors of education and supervisory officers.
3. The amount determined under subsection (5) for the board for administration costs.
4. The amount determined under subsection (6) for the board for multiple municipalities.
(2) The amount for the board for board members' honoraria and expenses and for expenses relating to pupil representation
is determined as follows:
1. Multiply the number of members on the board by $5,000 to determine the amount of board members' honoraria. For
the purposes of this paragraph and paragraph 2, the number of members on the board is the sum of,
i. the number of members determined for the board under subclause 58.1 (2) (k) (i) of the Act or, if a resolution
referred to in subsection 58.1 (10.1) of the Act is in effect, the number of members specified in the resolution,
and
ii. the number of Native representatives determined for the board under subsection 188 (5) of the Act.
2. Multiply the number of members on the board by $5,000, to determine the amount of board members' expenses.
3. Total the products obtained under paragraphs 1 and 2.
4. Add $10,000 to the amount determined under paragraph 3, for additional honoraria for the chair and vice-chair.
5. Add $5,000 to the amount determined under paragraph 4, for expenses relating to pupil representation.
(3) For the purposes of subsection (4), pupils are counted on the basis of the 2005-2006 day school average daily
enrolment of pupils of the board.
(4) The amount for the board for directors of education and supervisory officers is determined as follows:
1 . Allow $46 1 ,372 as a base amount.
2. Allow $1 1 .76 per pupil for the first 10,000 pupils of the board.
3. Allow $17.17 per pupil for the next 1 0,000 pupils of the board.
4. Allow $23.61 pupil for the remaining pupils of the board.
5. Total the amounts allowed under paragraphs 1 to 4.
6. Add 2 per cent of the amount of the board's remote and rural allocation for the year.
7. Add 0.5 per cent of the total of the amounts determined for the board under paragraph I of subsection 31 (1).
8. Add 1 per cent of the amount determined for the board for new pupil places under subsection 36 (10).
(5) The amount for the board for administration costs is determined as follows:
1 . Allow $87,4 1 6 as a base amount.
2. Add the product of $189.35 and the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board.
3. Add 1 1 per cent of the amount of the board's remote and rural allocation for the year.
4. Add 0.5 per cent of the total of the amounts determined for the board under paragraph I of subsection 31 (1).
5. Add 1 per cent of the amount determined for the board for new pupil places under subsection 36 (10).
(6) The amount, if any, for a board for multiple municipalities is the amount determined under the following rules:
1. If, on September 1, 2005, there are at least 30 but not more than 49 municipalities situated wholly or partly within the
board's area of jurisdiction, the amount is determined using the following formula:
(n - 29) X $500
in which,
"n" is the number of those municipalities.
1019
2096 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. If, on September I, 2005, there are at least 50 but not more than 99 municipalities situated wholly or partly within the
board's area of jurisdiction, the amount is determined using the following formula:
$10,000 + [(n- 49) X $750]
in which,
"n" is the number of those municipalities.
3. If, on September 1, 2005, there are at least 100 municipalities situated wholly or partly within the board's area of
jurisdiction, the amount is determined using the following formula:
$47,500 + [(n - 99) x $1,000]
in which,
"n" is the number of those municipalities.
(7) For the purposes of subsection (6), a deemed district municipality is not counted as a municipality.
Pupil accommodation allocation ,
36. ( 1 ) The amount of the pupil accommodation allocation for a district school board for the fiscal year is the total of the
amounts specified in subsection (2).
(2) The amounts mentioned in subsection ( I ) are the following:
1 . The amount for school operations.
2. The amount for school renewal.
3. The amount for new pupil places.
4. The amount for outstanding capital commitments.
(3) The amount for the board for the fiscal year for school operations is determined as follows:
1 . Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board.
2. Multiply the number determined under paragraph 1 by the benchmark area requirement per pupil of 9.7 metres squared
to obtain the elementary school area requirement for the board.
3. Determine the adjusted elementary school area requirement for the board in metres squared by applying, to the amount
determined under paragraph 2, the supplementary elementary school area factor approved for the board by the Minister
in accordance with subsections (4) and (5).
4. Determine the day school average daily enrolment for the board for the 2005-2006 fiscal year, in accordance with
section 2 of the 2005-2006 day school A.D.E. regulation, counting only pupils who are at least 21 years of age on
December 3 1, 2005.
5. Determine the continuing education average daily enrolment for the board for the 2005-2006 fiscal year, in accordance
with section 3 of the 2005-2006 A.D.E. regulation, counting only pupils enrolled in a course for which the pupil may
earn a credit and in which instruction is given between 8 a.m. and 5 p.m. and excluding,
i. pupils enrolled in a continuing education course delivered primarily through means other than classroom
instruction,
ii. pupils to whom subsection 49 (6) of the Act applies, and
iii. pupils in respect of whom the board charges a fee under subsection 8 (4) of the 2005-2006 fees regulation.
6. Determine the summer school average daily enrolment for the board for the fiscal year, in accordance with section 4 of
the 2005-2006 A.D.E. regulation, excluding,
i. pupils to whom subsection 49 (6) of the Act applies, and
ii. pupils in respect of whom the board charges a fee under subsection 8 (5) of the 2005-2006 fees regulation.
7. Take the total number of pupil places in education programs provided by the board that are qualifying education
programs within the meaning of subsection 20 (2) for which instruction is provided on board premises.
8. Add the numbers determined under paragraphs 4, 5, 6 and 7.
9. Multiply the total determined under paragraph 8 by the benchmark area requirement per pupil of 9.29 metres squared,
to obtain the continuing education and other programs area requirement for the board.
1020
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2097
10. Determine the adjusted continuing education and other programs area requirement for the board in metres squared by
applying, to the amount determined under paragraph 9, the supplementary continuing education and other programs
area factor approved for the board by the Minister in accordance with subsection (6).
1 1. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of the board.
12. Multiply the number determined under paragraph 1 1 by the benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres
squared to obtain the secondary school area requirement for the board.
13. Determine the adjusted secondary school area requirement for the board in metres squared by applying, to the amount
determined under paragraph 12, the supplementary secondary school area factor approved for the board by the
Minister in accordance with subsection (8).
14. Obtain the adjusted total area requirement for the board in metres squared by adding the following amounts:
i. The adjusted elementary school area requirement for the board determined under paragraph 3.
ii. The adjusted continuing education and other programs area requirement for the board determined under
paragraph 10.
iii. The adjusted secondary school area requirement for the board determined under paragraph 13.
15. Multiply the number obtained under paragraph 14 by the benchmark operating cost of $62.84 per metre squared.
16. For each elementary school of the board, calculate a top-up amount for school operations as follows:
i. Determine the 2005-2006 enrolment.
ii. Determine the capacity of the school, in terms of pupil places, in accordance with subsection (43). However, the
capacity of a school for which the number determined under subparagraph i is zero is deemed, for the purposes of
this paragraph, to be zero.
iii. Multiply the number determined under subparagraph i by the benchmark area requirement per pupil of 9.7 metres
squared.
iv. Multiply the number determined under subparagraph iii by the benchmark operating cost of $62.84 per metre
squared.
v. Multiply the number determined under subparagraph iv by the supplementary elementary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsections (4) and (5).
vi. Multiply the capacity of the school, in terms of pupil places, as determined under subparagraph ii, by the
benchmark area requirement per pupil of 9.7 metres squared.
vii. Multiply the number determined under subparagraph vi by the benchmark operating cost of $62.84 per metre
squared.
viii. Multiply the number determined under subparagraph vii by the supplementary elementary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsections (4) and (5).
ix. Multiply the number determined under subparagraph viii by 0.2.
X. Subtract the number determined under subparagraph v from the number determined under subparagraph viii.
xi. Take the lesser of the number determined under subparagraph ix and the number determined under subparagraph
X to obtain the top-up amount for school operations for the elementary school. However, if the number
determined under subparagraph x is zero or a negative number or if the number determined under subparagraph i
is zero, the top-up amount for school operations for the elementary school is zero.
17. Total the top-up amounts determined under paragraph 16 for each elementary school of the board.
18. Total the amounts that were determined for each elementary school of the board under paragraph 15 of subsection 37
(3) of the 2003-2004 grant regulation.
19. Subtract the amount determined under paragraph 18 from the amount that was determined in respect of the board
under paragraph 16.2 of subsection 37 (3) of the 2003-2004 grant regulation.
20. Subtract from the amount determined under paragraph 19 the sum of the amounts set out in Column 6 of Table 3
opposite the names of elementary schools of the board.
21. Add to the amount determined under paragraph 20 the sum of the amounts set out in Column 6 of Table 4 opposite the
names of elementary schools of the board.
22. Calculate the total of the amounts determined under paragraph 16 for each rural elementary school of the board.
1021
2098 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
23. For every school of the board that meets the following criteria, subtract the amount determined under paragraph 15 of
subsection 37 (3) of the 2003-2004 grant regulation in respect of the school from the amount determined in respect of
the school under paragraph 16.1 of that subsection of that regulation:
i. The school is a rural elementary school of the board.
ii. The school is a distant elementary school of the board, within the meaning of subsection 29 (2.1) of the 2003-
2004 grant regulation.
iii. The school is not listed in Column 3 of Table 3.
24. Calculate the total of the amounts determined in respect of schools of the board under paragraph 23.
25. Add the amounts determined under paragraphs 22 and 24 to the total of the amounts set out in Column 6 of Table 4
opposite the names of elementary schools of the board that are rural elementary schools.
26. Subtract the amount determined under paragraph 25 from the total of the amounts determined in respect of rural
elementary schools of the board under subparagraph 16 x. If the difference is negative, it is deemed to be zero.
27. For each secondary school of the board, calculate a top-up amount for school operations as follows:
i. Determine the 2005-2006 enrolment.
ii. Determine the capacity of the school, in ternis of pupil places, in accordance with subsection (44). However, the
capacity of a school for which the number determined under subparagraph i is zero is deemed, for the purposes of
this paragraph, to be zero.
iii. Multiply the number determined under subparagraph i by the benchmark area requirement per pupil of 12.07
metres squared.
iv. Multiply the number determined under subparagraph iii by the benchmark operating cost of $62.84 per metre
squared.
V. Multiply the number determined under subparagraph iv by the supplementary secondary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsection (8).
vi. Multiply the capacity of the school, in terms of pupil places, as determined under subparagraph ii, by the
benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres squared.
vii. Multiply the number determined under subparagraph vi by the benchmark operating cost of $62.84 per metre
squared.
viii. Multiply the number determined under subparagraph vii by the supplementary secondary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsection (8).
ix. Multiply the number determined under subparagraph viii by 0.2.
X. Subtract the number determined under subparagraph v from the number determined under subparagraph viii.
xi. Take the lesser of the number determined under subparagraph ix and the number determined under subparagraph
X to obtain the top-up amount for school operations for the secondary school. However, if the number determined
under subparagraph x is zero or a negative number or if the number determined under subparagraph i is zero, the
top-up amount for school operations for the secondary school is zero.
28. Total the top-up amounts for school operations determined under paragraph 27 for each secondary school of the board.
29. Total the amounts that were determined for each secondary school of the board under paragraph 17 of subsection 37
(3) of the 2003-2004 grant regulation.
30. Subtract the amount determined under paragraph 29 from the amount that was determined in respect of the board
under paragraph 18.2 of subsection 37 (3) of the 2003-2004 grant regulation.
3 1 . Subtract from the amount determined under paragraph 30 the sum of the amounts set out in Column 6 of Table 3
opposite the names of secondary schools of the board.
32. Add to the amount determined under paragraph 31 the sum of the amounts set out in Column 6 of Table 4 opposite the
names of secondary schools of the board.
33. Calculate the total of the amounts determined under paragraph 27 for each rural secondary school of the board.
34. For every school of the board that meets the following criteria, subtract the amount determined under paragraph 1 7 of
subsection 37 (3) of the 2003-2004 grant regulation in respect of the school from the amount determined in respect of
the school under paragraph 18.1 of that subsection of that regulation:
i. The school is a rural secondary school of the board.
1022
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2099
ii. The school is a distant secondary school of the board, within the meaning of subsection 29 (2.6) of the 2003-2004
grant regulation.
iii. The school is not listed in Column 4 of Table 3.
35. Calculate the total of the amounts determined in respect of schools of the board under paragraph 34.
36. Add the amounts determined under paragraphs 33 and 35 to the total of the amounts set out in Column 6 of Table 4
opposite the names of secondary schools of the board that are rural secondary schools.
37. Subtract the amount determined under paragraph 36 from the total of the amounts determined in respect of rural
secondary schools of the board under subparagraph 27 x. If the difference is negative, it is deemed to be zero.
38. Take the lesser of,
i. the amount for renewal software licensing fees set out in Column 2 of Table 10 opposite the name of the board,
and
ii. the board's expenditure for renewal software licensing fees as reported to the Ministry in the board's annual
financial statements for the school board fiscal year.
39. Take the community use of schools compensation amount set out in Column 2 of Table 1 1 opposite the name of the
board.
40. Total the amounts determined under paragraphs 15, 17, 21, 26, 28, 32, 37, 38 and 39 to obtain the amount for the
board for school operations.
(4) For the purposes of paragraph 3 of subsection (3), the Minister shall approve a supplementary elementary school area
factor for a board that the Minister considers appropriate in order to make allowance for any disproportionate space needs
that are particular to the board and that are caused by,
(a) the fact that the board is operating a school that can reasonably be considered to be too large for the community it
serves, whether because of declining enrolment or for some other reason;
(b) the fact that the board is operating a school in a building, the physical characteristics of which can reasonably be
considered to be neither compatible with nor easily modified to conform to the benchmark area requirements referred
to in subsection (3);
(c) the fact that the board has disproportionately high space requirements because the board serves a disproportionately
high number of pupils in special education programs or in other education programs with high space requirements; or
(d) other circumstances approved by the Minister.
(5) In determining an amount for the purposes of subsection (4), the Minister shall have regard to the effect of the
circumstances referred to in clauses (4) (a) to (d) on the board's space needs.
(6) Subject to subsection (7), subsections (4) and (5) apply with necessary modifications to require the Minister to approve
a supplementary continuing education and other programs area factor for a board and, for that purpose, a reference to
elementary school area is deemed to be a reference to continuing education and other programs area.
(7) The Minister shall not approve a factor for a board under subsection (6) that is greater than the factor approved for the
board under subsection (8).
(8) Subsections (4) and (5) apply with necessary modifications to require the Minister to approve a supplementary
secondary school area factor for a board and, for that purpose, a reference to elementary school area is deemed to be a
reference to secondary school area.
(9) The amount for the board for school renewal is determined as follows:
1 . Take the percentage of the total elementary school area of the board that relates to buildings that are less than 20 years
old, as set out in Column 2 of Table 12 opposite the name of the board.
2. Apply the percentage referred to in paragraph 1 to the benchmark renewal cost per metre squared of $7.03.
3. Take the percentage of the total elementary school area of the board that relates to buildings that are 20 years old or
older, as set out in Column 3 of Table 12 opposite the name of the board.
4. Apply the percentage referred to in paragraph 3 to the benchmark renewal cost per metre squared of $10.54.
5. Add the amounts obtained under paragraphs 2 and 4, to obtain a weighted average benchmark elementary school
renewal cost per metre squared.
6. Multiply the amount obtained under paragraph 5 by the adjusted elementary school area requirement for the board
determined under paragraph 3 of subsection (3).
1023
2 1 00 THE ONT ARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO
7. Take the percentage of the total secondary school area of the board that relates to buildings that are less than 20 years
old, set out in Column 4 of Table 12 opposite the name of the board.
8. Apply the percentage referred to in paragraph 7 to the benchmark renewal cost per metre squared of $7.03.
9. Take the percentage of the total secondary school area of the board that relates to buildings that are 20 years old or
older, as set out in Column 5 of Table 12 opposite the name of the board.
10. Apply the percentage referred to in paragraph 9 to the benchmark renewal cost per metre squared of $10.54.
11. Add the amounts obtained under paragraphs 8 and 10, to obtain a weighted average benchmark secondary school
renewal cost per metre squared.
12. Multiply the amount obtained under paragraph 1 1 by the adjusted secondary school area requirement for the board
determined under paragraph 13 of subsection (3).
13. Multiply the amount obtained under paragraph 11 by the adjusted continuing education and other programs area
requirement for the board determined under paragraph 10 of subsection (3).
14. For each elementary school of the board, calculate a top-up amount for school renewal as follows:
i. Determine the 2005-2006 enrolment.
ii. Determine the capacity of the school, in terms of pupil places, in accordance with subsection (43). However, the
capacity of a school for which the number determined under subparagraph i is zero is deemed, for the purposes of
this paragraph, to be zero.
iii. Multiply the number determined under subparagraph i by the benchmark area requirement per pupil of 9.7 metres
squared.
iv. Multiply the number determined under subparagraph iii by the weighted average benchmark elementary school
renewal cost per metre squared, as determined for the board under paragraph 5.
V. Multiply the number determined under subparagraph iv by the supplementary elementary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsections (4) and (5).
vi. Multiply the capacity of the school, in terms of pupil places, as determined under subparagraph ii, by the
benchmark area requirement per pupil of 9.7 metres squared.
vii. Multiply the number determined under subparagraph vi by the weighted average benchmark elementary school
renewal cost per metre squared, as determined for the board under paragraph 5.
viii. Multiply the number determined under subparagraph vii by the supplementary elementary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsections (4) and (5).
ix. Multiply the number determined under subparagraph viii by 0.2.
X. Subtract the number determined under subparagraph v from the number determined under subparagraph viii.
xi. Take the lesser of the number determined under subparagraph ix and the number determined under subparagraph
X to obtain the top-up amount for school renewal for the elementary school. However, if the number determined
under subparagraph x is zero or a negative number or if the number determined under subparagraph i is zero, the
top-up amount for school renewal for the elementary school is zero.
15. Total the top-up amounts for school renewal determined under paragraph 14 for each elementary school of the board.
16. Total the amounts that were determined for each elementary school of the board under paragraph 14 of subsection 37
(9) of the 2003-2004 grant regulation.
17. Subtract the amount determined under paragraph 16 from the amount that was determined in respect of the board
under paragraph 1 5 of subsection 37 (9) of the 2003-2004 grant regulation.
18. Subtract from the amount determined under paragraph 17 the sum of the amounts set out in Column 7 of Table 3
opposite the names of elementary schools of the board.
19. Add to the amount determined under paragraph 18 the sum of the amounts set out in Column 7 of Table 4 opposite the
names of elementary schools of the board.
20. Calculate the total of the amounts determined under paragraph 14 for each rural elementary school of the board.
21. For every school of the board that meets the following criteria, subtract the amount determined under paragraph 14 of
subsection 37 (9) of the 2003-2004 grant regulation in respect of the school from the amount determined in respect of
the school under paragraph 14.1 of that subsection of that regulation:
i. The school is a rural elementary school of the board.
1024
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L ONTARIO 2101
ii. The school is a distant elementary school of the board, within the meaning of subsection 29 (2.6) of the 2003-
2004 grant regulation.
iii. The school is not listed in Column 3 of Tables.
22. Calculate the total of the amounts determined in respect of schools of the board under paragraph 2 1 .
23. Add the amounts determined under paragraphs 20 and 22 to the total of the amounts set out in Column 7 of Table 4
opposite the names of elementary schools of the board that are rural elementary schools.
24. Subtract the amount determined under paragraph 23 from the total of the amounts determined in respect of rural
elementary schools of the board under subparagraph 14 x. If the difference is negative, it is deemed to be zero.
25. For each secondary school of the board, calculate a top-up amount for school renewal as follows:
i. Determine the 2005-2006 enrolment.
ii. Determine the capacity of the school, in terms of pupil places, in accordance with subsection (44). However, the
capacity of a school for which the number determined under subparagraph i is zero is deemed, for the purposes of
this paragraph, to be zero.
iii. Multiply the number determined under subparagraph i by the benchmark area requirement per pupil of 12.07
metres squared.
iv. Multiply the number determined under subparagraph iii by the weighted average benchmark secondary school
renewal cost per metre squared, as determined for the board under paragraph 1 1 .
V. Multiply the number determined under subparagraph iv by the supplementary secondary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsection (8).
vi. Multiply the capacity of the school, in terms of pupil places, as determined under subparagraph ii, by the
benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres squared.
vii. Multiply the number determined under subparagraph vi by the weighted average benchmark secondary school
renewal cost per metre squared, as determined for the board under paragraph 1 1 .
viii. Multiply the number determined under subparagraph vii by the supplementary secondary school area factor
approved for the board by the Minister in accordance with subsection (8).
ix. Multiply the number determined under subparagraph viii by 0.2.
X. Subtract the number determined under subparagraph v from the number determined under subparagraph viii.
xi. Take the lesser of the number determined under subparagraph ix and the number determined under subparagraph
X to obtain the top-up amount for school renewal for the secondary school. However, if the number determined
under subparagraph x is zero or a negative number or if the number determined under subparagraph i is zero, the
top-up amount for school renewal for the secondary school is zero.
26. Total the top-up amounts for school renewal determined under paragraph 25 for each secondary school of the board.
27. Total the amounts that were determined for each secondary school of the board under paragraph 16 of subsection 37
(9) of the 2003-2004 grant regulation.
28. Subtract the amount determined under paragraph 27 from the amount that was determined in respect of the board
under paragraph 17 of subsection 37 (9) of the 2003-2004 grant regulation.
29. Subtract from the amount determined under paragraph 28 the sum of the amounts set out in Column 7 of Table 3
opposite the names of secondary schools of the board.
30. Add to the amount determined under paragraph 29 the sum of the amounts set out in Column 7 of Table 4 opposite the
names of secondary schools of the board.
31. Calculate the total of the amounts determined under paragraph 25 for each rural secondary school of the board.
32. For every school of the board that meets the following criteria, subtract the amount determined under paragraph 1 6 of
subsection 37 (9) of the 2003-2004 grant regulation in respect of the school from the amount determined in respect of
the school under paragraph 16.1 of that subsection of that regulation:
i. The school is a rural secondary school of the board.
ii. The school is a distant secondary school of the board, within the meaning of subsection 29 (2.6) of the 2003-2004
grant regulation.
iii. The school is not listed in Column 4 of Table 3.
33. Calculate the total of the amounts determined in respect of schools of the board under paragraph 32.
1025
2102 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
34. Add the amounts determined under paragraphs 3 1 and 33 to the total of the amounts set out in Column 7 of Table 4
opposite the names of secondary schools of the board that are rural secondary schools.
35. Subtract the amount determined under paragraph 34 from the total of the amounts determined in respect of rural
secondary schools of the board under subparagraph 25 x. If the difference is negative, it is deemed to be zero.
36. Take the amount for school renewal enhancement set out opposite the name of the board in Table 13.
37. Total the amounts determined under paragraphs 6, 12, 13, 15, 24, 26, 35 and 36.
38. Multiply the sum determined under paragraph 37 by the geographic adjustment factor specified for the board in
Column 3 of Table 14.
39. Total the amounts determined under paragraphs 19, 30 and 38.
40. Determine the amount of interest that the board has paid or for which it is liable in connection with the financing of
school renewal projects to address urgent and high repair needs, subject to the following:
i. If the total value of the financing exceeds the amount set out in Column 2 of Table 15 opposite the name of the
board it shall be deemed, for the purposes of the determination required under this paragraph, to be the amount
set out in that Column.
ii. Each school renewal project is at a school of the board listed in Appendix B of the document entitled ''Good
Places to Learn: Stage 1 Allocation of Funding", which is available for public inspection at the offices of the
Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 21st Floor, Toronto,
Ontario, M7A 1L2 and is electronically available by accessing at the Ministry's FTP site, l"tp:/71ip.edu.jiov.on.ca.
the sfis folder and the facilities-policy-review folder.
iii. The Minister has approved each project on the basis that the renewal addresses an urgent and high repair need at
the school.
4 1 . Add the amount determined under paragraph 39 to the amount determined under paragraph 40.
(10) The amount for the board for the fiscal year for new pupil places is determined as follows:
1 . Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board.
2. Subtract the elementary capacity for the board as determined under subsection (15) from the number determined under
paragraph 1. If the difference is negative, the number determined under this paragraph is zero.
3. Add to the number determined under paragraph 2 the sum of the numbers, if any, each of which is the number of the
board's new pupil places to meet elementary enrolment pressures as calculated for the purposes of determining the
amount for the board for new pupil places for a prior school board fiscal year.
4. Add to the number determined under paragraph 3 the sum of the numbers of new elementary pupil places for the
capital transitional adjustment set out in Column 4 of Table 12 of the 2004-2005 grant regulation opposite the name of
the board in Column 1 of that Table.
5. Subtract the number determined in respect of the board under paragraph 2 of subsection 37 (10) of the 2003-2004
grant regulation from the number determined in respect of the board under paragraph 3.2 of that subsection of that
regulation. If the difference is negative, the number determined under this paragraph is zero.
6. Add the numbers determined under paragraphs 4 and 5.
7. Add to the number determined under paragraph 6 the number, if any, of the board's new pupil places in respect of its
elementary schools for which the cost of repair is prohibitive as calculated for the purposes of determining the amount
for the board for new pupil places for a prior school board fiscal year.
8. If the number determined under paragraph 2 is zero, add to the number determined under paragraph 7 the number, if
any, of the board's new pupil places to meet elementary enrolment pressures as determined under subsection (1 1).
9. Take the number of new pupil places for elementary school pupils that the board reports, by August 31, 2005, were
constructed by September 30, 2003 and financed in whole or in part with amounts calculated for the board under a
predecessor of this subsection. For the purpose, a new pupil place shall be determined by the board in accordance with
the Instruction Guide, dated 2002 and available electronically through the public access link at slis.edu.aov.on.ca and
in hard copy from the offices of the Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay
Street, 21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2. The board shall make the report on a form approved by the Minister.
10. Take the least of,
i. the number determined under paragraph 7,
ii. if applicable, the number determined under paragraph 8, and
1026
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2 103
iii. the number of elementary pupil places that have been constructed or for which the board has awarded a tender for
construction before September 30, 2005.
1 1 . Take the least of,
i. the number determined under paragraph 7,
ii. if applicable, the number determined under paragraph 8, and
iii. the number of elementary pupil places that have been constructed or for which the board has awarded a tender for
construction before March 3 1 , 2006.
12. Subtract the number determined under paragraph 9 from the number determined under paragraph 10. If the difference
is negative, it is deemed to be zero.
13. Multiply the amount determined under paragraph 12 by the benchmark area requirement per pupil of 9.29 metres
squared.
14. Multiply the product determined under paragraph 13 by the benchmark construction cost of $120.77 per metre
squared.
15. Multiply the product determined under paragraph 14 by the geographic adjustment factor set out in Column 3 of Table
14 opposite the name of the board.
16. Subtract the number determined under paragraph 10 from the number determined under paragraph 1 1 .
17. Multiply the amount determined under paragraph 16 by the benchmark area requirement per pupil of 9.29 metres
squared.
18. Multiply the product determined under paragraph 17 by the benchmark construction cost of $120.77 per metre
squared.
19. Multiply the product determined under paragraph 18 by the geographic adjustment factor set out in Column 3 of Table
14 opposite the name of the board.
20. Multiply the number determined under paragraph 19 by 0.37.
2 1 . Multiply the number determined under paragraph 9 by the benchmark area requirement per pupil of 9.29 metres
squared.
22. Multiply the product determined under paragraph 21 by the pre-September, 2004, benchmark construction cost of
S 1 1 8.40 per metre squared.
23. Multiply the sum determined under paragraph 22 by the geographic adjustment factor set out in Column 2 of Table 14
opposite the name of the board.
24. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of the board.
25. Subtract the secondary capacity for the board, in terms of pupil places, as determined under subsection (15), from the
number determined under paragraph 24. If the difference is negative, the number determined under this paragraph is
zero.
26. Add to the number determined under paragraph 25 the sum of all numbers, if any, each of which is the number of the
board's new pupil places to meet secondary enrolment pressures for a secondary school of the board, as calculated for
the purposes of determining the amount for the board for new pupil places for a prior school board fiscal year.
27. Add to the sum determined under paragraph 26 the sum of the numbers of new secondary pupil places for the capital
transitional adjustment set out in Column 5 of Table 12 of the 2004-2005 grant regulation opposite the name of the
board in Column 1 of that Table.
28. Subtract the number determined in respect of the board under paragraph 17 of subsection 37 (10) of the 2003-2004
grant regulation from the number determined in respect of the board under paragraph 1 8.2 of that subsection of that
regulation. If the difference is negative, it is deemed to be zero.
29. Add the numbers determined under paragraphs 27 and 28.
30. Add to the number determined under paragraph 29 the number, if any, of the board's new pupil places in respect of its
secondary schools for which the cost of repair is prohibitive as calculated for the purposes of determining the amount
for the board for new pupil places for a prior school board fiscal year.
31. If the number determined under paragraph 25 is zero, add to the number determined under paragraph 30 the number, if
any, of the board's new pupil places to meet secondary enrolment pressures as determined under subsection (13).
32. Take the number of new pupil places for secondary school pupils that the board reports, by August 31, 2005, as having
been constructed by September 30, 2003 and financed in whole or in part with amounts calculated for the board under
1027
2104 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a predecessor of this subsection. For the purpose, a new pupil place shall be determined by the board in accordance
with the Instruction Guide, dated 2002 and available electronically through the public access link at sfis.edu. gov. on.ca
and in hard copy at the offices of the Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay
Street, 21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2. The board shall make the report on a form approved by the Minister.
33. Take the least of,
i. the number determined under paragraph 30,
ii. if applicable, the number determined under paragraph 3 1 , and
iii. the number of secondary pupil places that have been constructed or for which the board has awarded a tender for
construction before September 30, 2005.
34. Take the least of,
i. the number determined under paragraph 30,
ii. if applicable, the number determined under paragraph 3 1 , and
iii. the number of secondary pupil places that have been constructed or for which the board has awarded a tender for
construction before March 3 1 , 2006.
35. Subtract the number determined under paragraph 32 from the number determined under paragraph 33. If the difference
is negative, it is deemed to be zero.
36. Multiply the amount determined under paragraph 35 by the benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres
squared.
37. Multiply the product determined under paragraph 36 by the benchmark construction cost of $131.75 per metre
squared.
38. Multiply the product determined under paragraph 37 by the geographic adjustment factor set out in Column 3 of Table
14 opposite the name of the board.
39. Subtract the number determined under paragraph 33 from the number determined under paragraph 34.
40. Multiply the amount determined under paragraph 39 by the benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres
squared.
41. Multiply the product determined under paragraph 40 by the benchmark construction cost of $131.75 per metre
squared.
42. Multiply the sum determined under paragraph 41 by the geographic adjustment factor set out in Column 3 of Table 14
opposite the name of the board.
43. Multiply the amount determined under paragraph 42 by 0.37.
44. Multiply the number determined under paragraph 32 by the benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres
squared.
45. Multiply the product determined under paragraph 44 by the pre-September, 2004 benchmark construction cost of
$129. 17 per metre squared.
46. Multiply the sum determined under paragraph 45 by the geographic adjustment factor set out in Column 2 of Table 14
opposite the name of the board.
47. Take the sum of the amount, if any, calculated in respect of the board under paragraph 35 of subsection 37 (10) of the
2004-2005 grant regulation and the amounts determined under paragraphs 15, 20, 23, 38, 43 and 46.
(11) The number, if any, of the board's new pupil places to meet elementary enrolment pressures is the sum of the
numbers calculated under subsection (12) for each elementary school of the board in respect of which the conditions in the
following paragraphs are satisfied:
1. The 2004-2005 enrolment of the school exceeded by at least 100 the sum of,
i. the 2004-2005 reported capacity of the school, and
ii. the number of the board's new pupil places to meet the elementary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 (12) of the 2004-2005 grant regulation.
2. The 2003-2004 enrolment of the school exceeded by at least 100 the sum of,
i. the 2003-2004 reported capacity of the school, and
1028
Qi THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2105
ii. the number of the board's new pupil places to meet the elementary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 (12) of the 2003-2004 grant regulation.
3. The number of the board's new pupil places to meet the elementary enrolment pressure that would be determined for
the school under subsection ( 1 2) exceeds the amount calculated using the formula,
A-B
in which,
"A" is the sum of the 2004-2005 reported capacities of all other elementary schools of the board located not more than
eight kilometres by road from the school and the total of all amounts calculated under subsection 37 (11) of the
2004-2005 grant regulation in respect of those other schools, and
"B" is the sum of the 2004-2005 enrolment of the other schools referred to in "A".
4. The school is not listed in Table 10 of Ontario Regulation 156/02 (Student Focused Funding — Legislative Grants for
the 2002-2003 School Board Fiscal Year) made under the Act or in Table 10 of the 2003-2004 grant regulation.
(12) The number of the board's new pupil places to meet the elementary enrolment pressure for each elementary school is
the average of,
(a) the amount by which the 2004-2005 enrolment of the school exceeded the sum of,
(i) the 2004-2005 reported capacity of the school, and
(ii) the number of the board's new pupil places to meet the elementary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 ( 1 1 ) of the 2004-2005 grant regulation; and
(b) the amount by which the 2003-2004 enrolment of the school exceeded the sum of,
(i) the 2003-2004 reported capacity of the school, and
(ii) the number of the board's new pupil places to meet the elementary enrohnent pressure for the school calculated
under subsection 37 (12) of the 2003-2004 grant regulation.
(13) The number, if any, of the board's new pupil places to meet secondary enrolment pressures is the sum of the numbers
calculated under subsection (14) for each secondary school of the board in respect of which the conditions in the following
paragraphs are satisfied:
1. The 2004-2005 enrolment of the school exceeded by at least 100 the sum of,
i. the 2004-2005 reported capacity of the school, and
ii. the number of the board's new pupil places to meet the secondary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 (14) of the 2004-2005 grant regulation.
2. The 2003-2004 enrolment of the school exceeded by at least 100 the sum of,
i. the 2003-2004 reported capacity of the school, and
ii. the number of the board's new pupil places to meet the secondary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 (14) of the 2003-2004 grant regulation.
3. The number of the board's new pupil places to meet the secondary enrolment pressure that would be determined for
the school under subsection ( 14) exceeds the amount calculated using the formula,
A-B
in which,
"A" is the sum of the 2004-2005 reported capacities of all other secondary schools of the board located not more than
32 kilometres by road from the school and the total of all amounts calculated under subsection 37 (14) of the
2003-2004 grant regulation in respect of those other schools, and
"B" is the sum of the 2003-2004 enrolment of the other schools referred to in "A".
4. The school is not listed in Table 10 of Ontario Regulation 156/02 (Student Focused Funding — Legislative Grants for
the 2002-2003 School Board Fiscal Year) made under the Act or in Table 10 of the 2003-2004 grant regulation.
(14) The number of the board's new pupil places to meet the secondary enrolment pressure for each secondary school is
the average of,
(a) the amount by which the 2004-2005 enrohnent of the school exceeded the sum of,
(i) the 2004-2005 reported capacity of the school, and
1029
2 1 06 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO
(ii) the number of the board's new pupil places to meet the secondary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 (14) of the 2004-2005 grant regulation; and
(b) the amount by which the 2003-2004 enrolment of the school exceeded the sum of,
(i) the 2003-2004 reported capacity of the school, and
(ii) the number of the board's new pupil places to meet the secondary enrolment pressure for the school calculated
under subsection 37 (14) of the 2003-2004 grant regulation.
(15) For the purposes of paragraphs 2 and 25 of subsection (10), the elementary capacity and secondary capacity for the
board are, respectively, the elementary capacity and secondary capacity determined for the board under the 2004-2005 grant
regulation subject to the adjustments set out in subsections (18), (19), (21), (22), (26), (27), (29), (30), (32) to (37), (39) and
(41).
(16) The Minister shall determine loadings and categories of instructional space as follows:
1. The Minister shall identify categories of instructional space for all elementary facilities and secondary facilities of the
board. In identifying categories of instructional space, the Minister shall use the categories identified in the Report of
the Pupil Accommodation Review Committee, dated August, 1998, which Report was released by the Ministry to
school boards in September, 1998, and is available for public inspection at the offices of the Education Finance Branch
of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2. Where the
Report does not include an appropriate category for an instructional space, the Minister shall identify the category of
that space in a manner that is consistent with the categorizations in the Report.
2. The Minister shall assign a loading to each category of instructional space identified under paragraph 1, based on the
number of pupils that can reasonably be accommodated in each category of instructional space. In determining the
number, the Minister shall consider the physical characteristics of the category of instructional space and the class size
requirements under the Act.
(17) Subsection (18) or (19) applies in relation to an elementary facility or secondary facility of a board if, on or after
January 1, 2004 and before February 17, 2005, the board issued a proposal under Ontario Regulation 444/98 (Disposition of
Surplus Real Property) made under the Act to dispose of the facility at no cost to the Ontario Realty Corporation or to a
board.
(18) The elementary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each elementary facility of the board to which this subsection applies, apply the loadings determined under
subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection ( 1 6).
2. Total the amounts determined under paragraph 1 for elementary facilities of the board.
3. Subtract the total determined under paragraph 2 from the elementary capacity determined for the board under
subsection (15).
(19) The secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each secondary facility of the board to which this subsection applies, apply the loadings determined under
subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Total the amounts determined under paragraph 1 for secondary facilities of the board.
3. Subtract the total determined under paragraph 2 from the secondary capacity determined for the board under
subsection (15).
(20) Subsection (21) or (22) applies in relation to an elementary facility or secondary facility of the board if,
(a) the facility is acquired by the board as a result of a proposal issued by another board on or after January 1 , 2004 and
before February 17, 2005 under Ontario Regulation 444/98 to dispose of the facility at no cost; and
(b) subsections (26) and (27) do not apply to the facility.
(2 1 ) The elementary capacity determined for the board under subsection ( 1 5) is adjusted as follows:
1 . For each elementary facility of the board to which this subsection applies, apply the loadings determined under
subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Total the amounts determined under paragraph 1 for the elementary facilities of the board.
3. Add the total determined under paragraph 2 to the elementary capacity determined for the board under subsection (15).
(22) The secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each secondary facility of the board to which this subsection applies, apply the loadings determined underj
subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
1030
Q, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2107
2. Total the amounts determined under paragraph 1 for the secondary facilities of the board.
3. Add the total determined under paragraph 2 to the secondary capacity determined for the board under subsection (15).
(23) Subsection (26) or (27) applies in relation to an elementary facility or secondary facility of the board if all of the
following conditions are satisfied:
1 . The facility is acquired by the board as a result of a proposal issued by another board on or after January 1 , 2004 and
before February 17, 2005 under Ontario Regulation 444/98 to dispose of the facility at no cost.
2. Within 30 days afler offering to acquire the facility at no cost, the board notifies the Minister in writing of the offer
and provides such information and material as the Minister may require to verify that the acquisition of the facility,
i. is consistent with the long-term accommodation plan of the board,
ii. would benefit the pupils of the board,
iii. would result in more effective use of public assets, and
iv. would reduce the need of the board for the construction of new school facilities.
(24) Subsection (26) applies in relation to an elementary school of the board if the school provides pupil accommodation
for elementary school pupils during the fiscal year and is located in a municipality or former municipality set out in Column
2 of Table 12 of the 2004-2005 grant regulation opposite the name of the board in Column 1 of that Table and opposite a
number greater than zero in Column 4 of that Table.
(25) Subsection (27) applies in relation to a secondary school of the board if the school provides pupil accommodation for
secondary school pupils during the fiscal year and is located in a municipality or former municipality set out in Column 2 of
Table 12 of the 2004-2005 grant regulation opposite the name of the board in Column 1 of that Table and opposite a number
greater than zero in Column 5 of that Table.
(26) The elementary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each elementary school to which this subsection applies, apply the loadings determined under subsection (16) to
the instructional spaces of the school, as categorized under subsection (16).
2. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils enrolled in
that school.
3. Take the lesser of the amounts determined for the school under paragraphs 1 and 2.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for each of the elementary schools to which this subsection applies.
5. Add the total determined under paragraph 4 to the elementary capacity determined for the board under subsection ( 1 5).
(27) The secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each secondary school to which this subsection applies, apply the loadings determined under subsection (16) to the
instructional spaces of the school, as categorized under subsection (16).
2. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils enrolled in
that school.
3. Take the lesser of the amounts determined for the school under paragraphs 1 and 2.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for each of the secondary schools to which this subsection applies.
5. Add the total determined under paragraph 4 to the secondary capacity determined for the board under subsection (15).
(28) Subsection (29) or (30) applies in relation to an elementary facility or secondary facility of a board if,
(a) in the 2004 calendar year, the board agreed with another board to dispose of the elementary facility or secondary
facility of the board to the other board, in consideration for the conveyance to it of an elementary facility or secondary
facility of the other board; and
(b) before the agreement referred to in clause (a) was entered into, the Minister indicated in writing that, in his or her
opinion, the transfer provided for by the agreement,
(i) is consistent with the long-term accommodation plans of both boards,
(ii) would benefit pupils of both boards,
(iii) would result in more effective use of public assets, and
(iv) would reduce the needs of both boards for the construction of new school facilities.
(29) The elementary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1031
2108 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
L For each elementary facility of the board to which this subsection applies, apply the loadings determined under
subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Total the amounts determined under paragraph 1 for elementary facilities of the board.
3. Subtract the total determined under paragraph 2 from the elementary capacity determined for the board under
subsection (15).
(30) The secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each secondary facility of the board to which this subsection applies, apply the loadings determined under
subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Total the amounts determined under paragraph 1 for secondary facilities of the board.
3. Subtract the total determined under paragraph 2 from the secondary capacity determined for the board under
subsection (15).
(31) Subsection (32) or (33) applies in relation to an elementary facility or secondary facility of a board acquired in the
circumstances described in subsection (28).
(32) The elementary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each elementary facility of the board acquired in the circumstances described in subsection (28), apply the
loadings determined under subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection
(16).
2. Determine the 2005-2006 enrolment for the facility, if any.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1. If the difference is
a negative number, it is deemed to be zero.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for elementary facilities of the board.
5. Subtract the total determined under paragraph 4 from the elementary capacity determined for the board under
subsection (15).
(33) The secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1 . For each secondary facility of the board acquired in the circumstances described in subsection (28), apply the loadings
determined under subsection (16) to the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Determine the 2005-2006 enrolment for the facility, if any.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1 . If the difference is
a negative number, it is deemed to be zero.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for secondary facilities of the board.
5. Subtract the total determined under paragraph 4 from the secondary capacity determined for the board under
subsection (15).
(34) If the board has an elementary facility that it acquired after December 31, 1998 and before the start of the fiscal year
in circumstances described in subsection (28), the elementary capacity determined for the board under subsection (15) is
adjusted as follows:
1. For each elementary facility acquired, apply the loadings determined under subsection (16) to the instructional spaces
of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Determine the 2005-2006 enrolment for the facility, if any.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1 . If the difference is
a negative number, it is deemed to be zero.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for each of the elementary facilities acquired.
5. Subtract the amount determined under paragraph 4 from the total of the amounts determined for the board under the
provisions comparable to this subsection in the regulations made under section 234 of the Act in respect of grants
payable to boards for previous fiscal years.
6. Add the difference determined under paragraph 5 to the elementary capacity determined for the board under subsection
(15).
(35) If the board has a secondary facility that it acquired after December 31, 1998 and before the start of the fiscal year in
circumstances described in subsection (28), the secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted
as follows:
1032
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2109
1. For each secondary facility acquired, apply the loadings determined under subsection (16) to the instructional spaces
of the facility, as categorized under subsection ( 1 6).
2. Determine the 2005-2006 enrolment for the facility, if any.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1. If the difference is
a negative number, it is deemed to be zero.
4. Total the amounts detennined under paragraph 3 for each of the secondary facilities acquired.
5. Subtract the amount determined under paragraph 4 from the total of the amounts determined for the board under the
provisions comparable to this subsection in the regulations made under section 234 of the Act in respect of grants
payable to boards for previous fiscal years.
6. Add the difference determined under paragraph 5 to the secondary capacity detennined for the board under subsection
(15).
(36) The elementary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted by adding the number, if any, of
new pupil places to meet the elementary enrolment pressures as determined under subsection (11).
(37) The secondary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted by adding the number, if any, of
new pupil places to meet the secondary enrolment pressures as determined under subsection (13).
(38) Subsection (39) applies in relation to an elementary facility of the board described in a provision comparable to
subsection (23) or (24) in the regulations made under section 234 of the Act in respect of grants payable to boards for
previous fiscal years.
(39) The elementary capacity determined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1. For each elementary facility to which this subsection applies, apply the loadings determined under subsection (16) to
the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection (16).
2. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils enrolled in
that facility.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1 for that school. If
the difference is a negative number, it is deemed to be zero.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for each of the elementary facilities to which this subsection applies.
5. Subtract the amount detennined under paragraph 4 from the total of the amounts determined for previous fiscal years
for the board under provisions comparable to subsection (26) in the regulations made under section 234 of the Act in
respect of grants payable to boards for previous fiscal years.
6. Add the difference determined under paragraph 5 to the elementary capacity for the board determined under subsection
(15).
(40) Subsection (41) applies in relation to a secondary facility of the board described in a provision comparable to
subsection (23) or (25) in the regulations made under section 234 of the Act in respect of grants payable to boards for
previous fiscal years.
(41) The secondary capacity detennined for the board under subsection (15) is adjusted as follows:
1 . For each secondary facility to which this subsection applies, apply the loadings determined under subsection (16) to
the instructional spaces of the facility, as categorized under subsection ( 1 6).
2. Determine the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board, counting only pupils enrolled in
that school.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1 for that facility. If
the difference is a negative number, it is deemed to be zero.
4. Total the amounts determined under paragraph 3 for each of the secondary facilities to which this subsection applies.
5. Subtract the amount determined under paragraph 4 from the total of the amounts determined for previous fiscal years
for the board under the provisions comparable to subsection (27) in the regulations made under section 234 of the Act
in respect of grants payable to boards for previous fiscal years.
6. Add the difference detennined under paragraph 5 to the secondary capacity for the board determined under subsection
(15).
(42) The amount for the board for outstanding capital commitments is detennined as follows:
1. Take the number of elementary school pupil places shown in Column 2 of Table 16 , opposite the name of the board.
2. Multiply the number taken under paragraph 1 by the benchmark area requirement per pupil of 9.29 metres squared.
t
1033
2110 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Multiply the product obtained under paragraph 2 by the pre-September, 2004 benchmark construction cost of $1 18.40
per metre squared.
4. Take the number of secondary school pupil places shown in Column 3 of Table 16, opposite the name of the board.
5. Multiply the number taken under paragraph 4 by the benchmark area requirement per pupil of 12.07 metres squared.
6. Multiply the product obtained under paragraph 5 by the pre-September, 2004 benchmark construction cost of $129.17
per metre squared.
7. Add the products obtained under paragraphs 3 and 6.
(43) For the purposes of paragraph 16 of subsection (3) and paragraph 14 of subsection (9), the capacity of an elementary
school is determined by applying the loadings determined under subsection (16) to the instructional spaces of the school, as
categorized under subsection ( 1 6), and multiplying the result by 0.963 1 .
(44) For the purposes of paragraph 27 of subsection (3) and paragraph 25 of subsection (9), the capacity of a secondary
school is determined by applying the loadings determined under subsection (16) to the instructional spaces of the school, as
categorized under subsection ( 1 6).
(45) In this section,
"2003-2004 enrolment" means, in respect of a school operated by a board, the 2003-2004 day school average daily enrolment
of pupils of the board, within the meaning of the 2003-2004 grant regulation, counting only pupils enrolled in the school;
("effectif de 2003-2004")
"2003-2004 reported capacity" means, in respect of a school operated by a board, the school capacity as reported in Appendix
C to the board's 2003-2004 financial statements prepared and submitted to the Ministry under the Act; ("capacité d'accueil
déclarée pour 2003-2004")
"2004-2005 enrolment" means, in respect of a school operated by a board, the 2004-2005 day school average daily enrolment
of pupils of the board, within the meaning of Ontario Regulation 143/04 (Calculation of Average Daily Enrolment for the
2004-2005 School Board Fiscal Year) made under the Act, counting only pupils enrolled in the school; ("effectif de 2004-
2005")
"2004-2005 reported capacity" means, in respect of a school operated by a board, the school capacity as reported in Appendix
C to the board's 2004-2005 financial statements prepared and submitted to the Ministry under the Act; ("capacité d'accueil
déclarée pour 2004-2005")
"2005-2006 enrolment" means, in respect of a school operated by a board, the 2005-2006 day school average daily enrolment
of pupils of the board, counting only pupils enrolled in the school; ("effectif de 2005-2006")
"elementary facility" means a facility that is or was an elementary school of a board; ("établissement élémentaire")
"instructional space" means a space in a school that can reasonably be used for instructional purposes; ("aire
d'enseignement")
"secondary facility" means a facility that is or was a secondary school of a board, ("établissement secondaire")
Debt charges allocation
37. ( I ) The amount of the debt charges allocation for a district school board for the fiscal year is the sum of,
(a) the total amount of principal and interest paid by the board in the fiscal year in respect of the permanently financed
debt of the board; and
(b) the total amount payable in the fiscal year in respect of the financing arranged to refinance the board's non-
permanently financed debt, including the amount of any payments required to be made in the year to a reserve account
or sinking fund and the amount of reasonable expenses.
(2) In this section,
"non-permanently financed debt" means, in respect of a board, the amount listed in Column 3 opposite the name of the board
in Table 17; ("dette sans financement permanent")
"permanently financed debt" means, in respect of a board, the amount that is listed in Column 2 opposite the name of the
board in Table 17. ("dette avec financement permanent")
Adjustment for declining enrolment
38. (I) For the purposes of this section, the 2005-2006 day school average daily enrolment of a board is,
(a) in the case of a board that did not operate junior kindergarten in any of its schools in the 2004-2005 school board fiscal
year,
1034
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO 2111
(i) subject to subclause (ii), the day school average daily enrolment for the board that would be determined under
section 2 of the 2005-2006 A.D.E. regulation counting all pupils of the board other than pupils enrolled in junior
kindergarten and secondary school pupils who are 21 years of age or older on December 31, 2005, and
(ii) for the purposes of paragraph 2 of subsection (5) only, the 2005-2006 day school average daily enrolment within
the meaning of subsection 3(1); and
(b) in all other cases, the 2005-2006 day school average daily enrolment within the meaning of subsection 3(1).
(2) The amount of a district school board's adjustment for declining enrolment for the fiscal year for the purposes of
section 1 1 is the sum of,
(a) the amount, if any, that was determined under section 39 of the 2004-2005 grant regulation; and
(b) if the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board is less than the 2004-2005 day school
average daily enrolment of pupils of the board as determined under section 2 of Ontario Regulation 143/04
(Calculation of Average Daily Enrolment for the 2004-2005 School Board Fiscal Year) made under the Act, the
amount, if it exceeds zero, determined in accordance with subsection (3).
(3) The amount for the purposes of clause (2) (b) is the amount calculated using the formula,
[(A - B) - 0.58 (A X C)] X D/C
in which,
"A" is the amount determined in respect of the board under subsection (4),
"B" is the amount determined in respect of the board under subsection (5),
"C" is the amount determined in respect of the board under subsection (6), and
"D" is the amount detennined in respect of the board under subsection (7).
(4) The amount determined under this subsection in respect of a board is the sum of the following amounts determined for
the board for its 2004-2005 fiscal year under the 2004-2005 grant regulation:
1 . The foundation allocation for the fiscal year.
2. The enrolment-based special education amount for the fiscal year.
3. In the case of a French-language district school board, the French as a first language amount included in the board's
language allocation for the fiscal year.
4. The remote and rural allocation for the fiscal year.
5. The early learning assistance amount included in the board's learning opportunities allocation for the fiscal year.
6. The early learning allocation for the fiscal year.
7. The administration and governance allocation for the fiscal year.
8. The sum of the amounts determined under paragraphs 15, 17, 19, 21 and 23 of subsection 37 (3) of the 2004-2005
grant regulation less the amount determined using the following formula:
(A xB)x 9.29 X $61.61
in which,
"A" is the number calculated in respect of the board under paragraph 7 of subsection 37 (3) of the 2004-2005 grant
regulation, and
"B" is the supplementary continuing education and other programs area factor approved by the Minister in respect of
the board under subsection 37 (6) of the 2004-2005 grant regulation.
(5) The amount determined under this subsection in respect of a board is the amount calculated in respect of the board's
2005-2006 fiscal year as follows:
1. Add,
i. the foundation allocation for the fiscal year,
ii. the enrolment-based special education amount for the fiscal year,
iii. in the case of a French-language district school board, the French as a first language amount included in the
board's language allocation for the fiscal year,
iv. the remote and rural allocation for the fiscal year.
1035
2112 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
V. the early learning assistance amount included in the board's learning opportunities allocation for the fiscal year,
vi. the administration and governance allocation for the fiscal year, and
vii. the sum of the amounts determined under paragraphs 15, 17, 21, 26, 28, 32 and 37 of subsection 36 (3), less the
amount determined using the following formula:
(A X B) X 9.29 X $62.84
in which,
"A" is the number calculated in respect of the board under paragraph 7 of subsection 36 (3), and
"B" is the supplementary continuing education and other programs area factor approved by the Minister in
respect of the board under subsection 36 (6).
2. Subtract from the total determined under paragraph 1, the product of the 2005-2006 day school average daily
enrolment of pupils of the board and the amount shown in Column 2 of Table 18 opposite the name of the board in
Column 1 of that Table.
(6) The amount determined under this subsection in respect of a board is the amount calculated using the following
formula,
1 - E/F
in which,
"E" is the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board,
"F" is the 2004-2005 day school average daily enrolment of pupils of the board, as determined under section 2 of Ontario
Regulation 143/04 (Calculation of Average Daily Enrolment for the 2004-2005 School Board Fiscal Year) made under
the Act, and
"E/F" is rounded to five decimal points.
(7) The amount under this subsection in respect of a board is determined as follows:
1. If the amount determined in respect of the board under subsection (6) does not exceed 0.0025, the amount determined
under this subsection in respect of the board is calculated using the formula,
0.5 X C
in which
"C" is the amount determined in respect of the board under subsection (6).
2. If the amount determined in respect of the board under subsection (6) is greater than 0.0025 but does not exceed 0.015,
the amount determined under this subsection in respect of the board is calculated using the formula,
(C- 0.0025) + 0.00125
in which
"C" is the amount determined in respect of the board under subsection (6).
3. If the amount determined in respect of the board under subsection (6) is greater than 0.015, the amount determined
under this subsection in respect of the board is calculated using the formula,
1.5 x(C- 0.015) + 0.01375
in which
"C" is the amount determined in respect of the board under subsection (6).
Compliance
39. Every district school board shall manage its estimates process and its expenditures so as to ensure compliance with the
requirements of sections 40 to 44.
Enveloping, classroom expenditures
40. ( 1 ) For the purposes of this section,
(a) an expenditure by a board is a classroom expenditure if it is categorized as a classroom expenditure in the Ministry's
Uniform Code of Accounts, dated June 8, 2005, and available for public inspection at the offices of the Education
Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 21st Floor, Toronto, Ontario, M7A 1L2;
and
1036
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2113
(b) an expenditure by a board is a non-classroom expenditure if it is categorized as a non-classroom expenditure in the
Ministry's Uniform Code of Accounts, dated June 8, 2005, and available for public inspection at the offices of the
Education Finance Branch of the Ministry of Education, Mowat Block, 900 Bay Street, 2 1 st Floor, Toronto, Ontario,
M7A 1L2.
(2) Subject to subsection (7), a district school board shall ensure that its net classroom expenditure amount for the fiscal
year, calculated in accordance with subsection (3), is at least equal to its classroom expenditure allocation amount for the
fiscal year, calculated in accordance with subsection (5).
(3) The net classroom expenditure amount for a board for the fiscal year is determined as follows:
1 . Determine the total amount of the board's classroom expenditures in the fiscal year.
2. Subtract the amount determined for the board under subsection (4), on account of classroom-related revenue from
sources other than legislative grants and school taxes.
3. Add the part of the amount that is in the board's reserve fund under subsection 233 (1) of the Act on August 31, 2006,
before the transfer under subsection 233 (2) of the Act, that is attributable to classroom expenditures.
(4) The amount on account of classroom-related revenue from sources other than legislative grants and school taxes for
the board is the total of the following amounts:
1. The percentage of the board's revenue under sections 3, 5 and 6 of the 2005-2006 fees regulation that the board reports
to the Ministry, in its annual financial statements for the 2005-2006 school board fiscal year, is classroom-related
revenue.
2. The total of the amounts spent on classroom expenditures from reserves of the board in the fiscal year.
3. The amount of revenue from other sources received by the board in the fiscal year, other than revenue referred to in
paragraph I , that is spent in the fiscal year on expenditures that are classroom expenditures within the meaning of this
section.
(5) The classroom expenditure allocation amount for a board for the fiscal year is determined as follows:
1. Multiply the percentage specified in Column 2 of Table 19 for foundation allocation by the board's base amount for
elementary school pupils.
2. Multiply the percentage specified in Column 3 of Table 19 for foundation allocation by the board's base amount for
secondary school pupils.
3. Take the part of the board's primary class size allocation that is attributable to classroom expenditure.
4. Determine an amount for the board on account of Native language and French as a first or second language for
elementary school pupils, as follows:
i. In the case of an English-language district school board, total the amount of the board's French as a second
, language amount for elementary school pupils and the board's Native language amount for elementary school
pupils for the year.
ii. In the case of a French-language district school board, total the amounts determined for the board under
paragraphs 1 and 3 of section 27 and the board's Native language amount for elementary school pupils of the
' board for the year.
5. Apply the percentage specified in Column 2 of Table 19 for Native language and French as a first or second language
to the amount determined for the board under paragraph 4.
6. Determine an amount for the board on account of Native language and French as a first or second language for
secondary school pupils, as follows:
i. In the case of an English-language district school board, total the board's French as a second language amount for
secondary school pupils and the board's Native language amount for secondary school pupils for the year.
ii. In the case of a French-language district school board, total the amount determined for the board under paragraph
2 of section 27 and the board's Native language amount for secondary school pupils of the board for the year.
7. Apply the percentage specified in Column 3 of Table 19 for Native language and French as a first or second language
to the amount determined for the board under paragraph 6.
8. Determine an amount on account of ESL/ESD/PDF for elementary school pupils of the board by, in the case of a
French-language district school board, taking the portion of the PDF funding level for the board generated by
elementary school pupils and, in the case of an English-language district school board, as follows:
i. Divide the amount set out in Column 2 of Table 1 opposite the name of the board by the 2005-2006 day school
average daily enrolment of pupils of the board and multiply the result by the 2005-2006 day school average daily
enrolment of elementary school pupils of the board.
1037
2114 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. Subtract the amount set out in Column 2 of Table 1 opposite the name of the board from the ESL/ESD amount
for the board.
iii. Add the amount determined in subparagraph i to the portion of the amount determined in subparagraph ii that is
generated by elementary school pupils of the board.
9. Apply the percentage specified in Column 2 of Table 19 for ESL/ESD/PDF to the amount determined for the board
under paragraph 8.
10. Determine an amount on account of ESL/ESD/PDF for secondary school pupils of the board by, in the case of a
French-language district school board, taking the portion of the PDF funding level for the board generated by
secondary school pupils and, in the case of an English-language district school board, as follows:
i. Divide the amount set out in Column 2 of Table 1 opposite the name of the board by the 2005-2006 day school
average daily enrolment of pupils of the board and multiply the resuh by the 2005-2006 day school average daily
enrolment of secondary school pupils of the board.
ii. Subtract the amount set out in Column 2 of Table 1 opposite the name of the board from the ESL/ESD amount
for the board.
iii. Add the amount determined in subparagraph i to the portion of the amount determined in subparagraph ii that is
generated by secondary school pupils of the board.
1 1. Apply the percentage specified in Column 3 of Table 19 for ESL/ESD/PDF to the amount determined for the board
under paragraph 1 0.
12. If the board is a French-language district school board, determine an amount for the board on account of ALF for
elementary school pupils as follows:
i. Divide $86,745.90 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board and multiply the
quotient by the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board.
ii. Add the amount determined under paragraph 2 of subsection 28 (2) to the amount determined in subparagraph i.
iii. Add the amount determined under paragraph 3 of subsection 28 (2) to the amount determined under subparagraph
ii.
13. Multiply the amount determined for the board under paragraph 12 by the percentage specified in Column 2 of Table 19
for ALF.
14. If the board is a French-language district school board, determine an amount for the board on account of ALF for
secondary school pupils as follows:
i. Divide $86,745.90 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of the board and multiply the
quotient by the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school pupils of the board.
ii. Add the amount determined under paragraph 5 of subsection 28 (2) to the amount determined in subparagraph i.
iii. Add the amount determined under paragraph 6 of subsection 28 (2) to the amount determined under subparagraph
ii.
15. Multiply the amount determined for the board under paragraph 14 by the percentage specified in Column 3 of Table 19
for ALF.
16. Take the elementary school teacher qualification and experience allocation determined under subsection 33 (12).
1 7. Divide the amount set out in Column 2 of Table 9 opposite the name of the board by the 2005-2006 day school
average daily enrolment of pupils of the board.
18. Multiply the amount determined under paragraph 17 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
elementary school pupils of the board.
19. Take the part of the amount determined under paragraph 18 that is attributable to classroom expenditure.
20. Take the secondary school teacher qualification and experience allocation determined under subsection 33 (13).
21. Divide the amount set out in Column 2 of Table 9 opposite the name of the board by the 2005-2006 day school
average daily enrolment of pupils of the board.
22. Multiply the amount determined under paragraph 21 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
secondary school pupils of the board.
23. Take the part of the amount determined under paragraph 22 that is attributable to classroom expenditure.
24. Take the part of the board's special education allocation that is generated by elementary school pupils of the board and
that is attributable to classroom expenditure.
1038
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2115
25. Take the part of the board's special education allocation that is generated by secondary school pupils of the board and
that is attributable to classroom expenditure.
26. Determine an amount as follows: , . "
i. Take the total of the amounts determined for each distant elementary school of the board under paragraph 1 of
subsection 29 (3) of the 2003-2004 grant regulation.
ii. Add the total of the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 4 opposite both the name of an elementary
school in Column 3 and the name of the board in Column 1.
iii. Subtract the total of the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 3 opposite both the name of an elementary
school in Column 3 and the name of the board in Column 1 .
iv. Subtract the amount set out in Column 2 of Table 20 opposite the name of the board in Column 1.
V. Take the part of the amount determined under subparagraph iv that is attributable to classroom expenditure.
27. Determine an amount as follows:
i. Take the total of the amounts determined for each distant secondary school of the board under paragraph 2 of
subsection 29 (3) of the 2003-2004 grant regulation.
ii. Add the total of the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 4 opposite both the name of a secondary school
in Column 4 and the name of the board in Column 1 .
iii. Subtract the total of the amounts, if any, set out in Column 8 of Table 3 opposite both the name of an secondary
school in Column 4 and the name of the board in Column 1 .
iv. Take the part of the amount determined under subparagraph iii that is attributable to classroom expenditure.
28. Divide the board's remote and rural allocation for the year by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
pupils of the board and multiply the result by the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school
pupils of the board.
29. Apply the percentage specified in Column 2 of Table 19 for the remote and rural allocation to the amount determined
for the board under paragraph 28.
30. Divide the board's remote and rural allocation for the year by the 2005-2006 day school average daily enrolment of
pupils of the board and multiply the result by the 2005-2006 day school average daily enrolment of secondary school
pupils of the board.
31. Apply the percentage specified in Column 3 of Table 19 for the remote and rural allocation to the amount determined
for the board under paragraph 30.
32. Add the amount determined for the board under paragraph I of subsection 31 (1) to the amount calculated for the
board for the fiscal year under paragraph 4 of subsection 31 (4).
33. Add together,
i. the product determined by multiplying the amount determined under paragraph 32 by the quotient obtained by
dividing the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary school pupils of the board by the 2005-
2006 day school average daily enrolment of pupils of the board,
ii. the sum of the amounts determined for the board for the fiscal year under paragraphs 2 and 8 of subsection 31 (4),
and
iii. the product determined by multiplying $126 by the 2005-2006 day school average daily enrolment of elementary
school pupils of the board, counting only pupils enrolled in junior kindergarten, kindergarten and grades I to 3.
34. Apply the percentage specified in Column 2 of Table 19 for learning opportunities to the sum determined under
paragraph 33.
35. Multiply the sum determined under paragraph 32 by the quotient obtained by dividing the 2005-2006 day school
average daily enrolment of secondary school pupils of the board by the 2005-2006 day school average daily enrolment
of pupils of the board.
36. Add,
i. the amount determined under paragraph 35, and
ii. the sum of the amounts determined for the board for the fiscal year under paragraphs 1 and 6 of subsection 3 1 (4).
37. Apply the percentage specified in Column 3 of Table 19 for learning opportunities to the sum determined under
paragraph 36.
1039
2116 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
38. Multiply the enrolment number determined for the board under paragraph 1 of subsection 32 (1) by $2,528, to
determine an adult day school amount for the board.
39. Apply the percentage specified in Column 3 of Table 19 for adult day school to the amount determined for the board
under paragraph 38.
40. Total the amounts determined for the board under paragraphs 1, 3, 5 and 9, paragraph 13, if applicable, and paragraphs
16, 19,24, 26, 29 and 34.
41. Total the amounts determined for the board under paragraphs 2, 7 and 11, paragraph 15, if applicable, and paragraphs
20, 23,25, 27, 31, 37 and 39.
42. Multiply the amount by which the amount determined in respect of the board under clause 45 (a) exceeds the amount
determined in respect of the board under clause 45 (b) by the ratio of the 2005-2006 day school average daily
enrolment of elementary school pupils of the board to the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of
the board.
43. Multiply the amount determined under paragraph 42 by the percentage specified in Column 2 of Table 19 for
foundation allocation.
44. Deduct the amount determined under paragraph 43 from the amount determined under paragraph 40.
45. Multiply the amount by which the amount determined in respect of the board under clause 45 (a) exceeds the amount
determined in respect of the board under clause 45 (b) by the ratio of the 2005-2006 day school average daily
enrolment of secondary school pupils of the board to the 2005-2006 day school average daily enrolment of pupils of
the board.
46. Multiply the amount determined under paragraph 45 by the percentage specified in Column 3 of Table 19 for
foundation allocation.
47. Deduct the amount determined under paragraph 46 from the amount determined under paragraph 41.
48. Calculate the sum of the amounts determined for the board under paragraphs 44 and 47.
49. Add to the amount determined under paragraph 48 the portion of the board's flexibility fund, if any,
i. that is not allocated under paragraph 2 of subsection 44 (2), and
ii. that is allocated by the board to the classroom expenditure allocation amount for the fiscal year.
(6) If a board's classroom expenditure allocation for the fiscal year, calculated in accordance with subsection (5), exceeds
its net classroom expenditure amount for the fiscal year, calculated in accordance with subsection (3), the board is deemed to
be in compliance with subsection (2) if it can demonstrate in the School Board Estimates submitted to the Ministry under
clause 231 ( 1 1 ) (c) of the Act that the excess is accounted for by reason of,
(a) amounts placed in a reserve fund for classroom expenditures; or
(b) expenditures other than non-classroom expenditures.
(7) For the purposes of subsection (6),
(a) the percentage of any amount placed in the board's special education reserve fund in the fiscal year that the board
reports as a classroom expenditure in its annual financial statements to the Ministry is treated as an amount placed in a
reserve fund for classroom expenditures for the purposes of clause (6) (a);
(b) the percentage of any amount placed in the board's distant schools reserve fund in the fiscal year that the board reports
as a classroom expenditure in its annual financial statements to the Ministry is treated as an amount placed in a reserve
fund for classroom expenditures for the purposes of clause (6) (a); and
(c) an amount paid on account of a part of a deficit from a previous year if the part of the deficit is attributable to
classroom expenditures is not a non-classroom expenditure for the purposes of clause (6) (b).
Required spending, special education
41. (1) Subject to subsection (2), a district school board shall ensure that the amount it spends in the fiscal year on special
education for pupils of the board is not less than the amount of the board's special education allocation for the fiscal year.
(2) If a board's net expenditure on special education for its pupils in the fiscal year is less than the amount required under
subsection (1), the board shall place the difference in the board's special education reserve fund.
(3) For the purposes of this section, a board's net expenditure on special education in the fiscal year is determined as
follows:
1. Add the part of the amount that is in the board's reserve fund under subsection 233 (1) of the Act on August 31, 2006,
immediately before the transfer under subsection 233 (2) of the Act, that is attributable to special education to the
board's expenditure on special education for its pupils in the 2005-2006 fiscal year.
1040
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2117
2. Deduct the following amounts from the amount determined under paragraph 1 :
i. The amount of any transfers from the board's special education reserve fund in the fiscal year.
ii. The amounts of any other transfers from reserves in the fiscal year that were applied against the board's
expenditure on special education for its pupils.
iii. Any revenue from other sources received by the board in the fiscal year that is spent by the board in the fiscal
year on special education for its pupils.
(4) This section shall not be interpreted as limiting the amount that a board may spend on special education.
Amounts spent by district school board in respect of distant schools and rural schools
42. ( 1 ) Subject to subsection (2), a district school board shall ensure that the amount it spends in the fiscal year for the
purposes set out in subsection (4) in respect of distant schools of the board and rural schools of the board is not less than the
sum of,
(a) the amount determined by subtracting the total of the amounts determined under subsections 29 (2) and (3) from the
distant schools and rural schools allocation for the board; and
(b) the sum of the amounts determined in respect of the board under paragraphs 2 1 , 26, 31 and 37 of subsection 36 (3).
(2) If a board's net expenditure on distant schools and rural schools of the board in the fiscal year is less than the amount
required under subsection (1), the board shall place the difference in the board's distant schools and rural schools reserve
fund.
(3) For the purpose of this section, a board's net expenditure on distant schools and rural schools of the board in the fiscal
year is determined as follows:
1. Add the part of the amount that is in the board's reserve fund under subsection 233 (1) of the Act on August 31, 2006,
immediately before the transfer under subsection 233 (2) of the Act, that is attributable to expenditures for the
purposes set out in subsection (4) in respect of distant schools and rural schools of the board to the board's
expenditures for the purposes set out in subsection (4) in respect of distant schools and rural schools of the board.
2. Deduct the following amounts from the amount determined under paragraph 1 ;
i. The amount of any transfers from the board's distant schools and rural schools reserve fund in the fiscal year.
ii. The amounts of any other transfers from reserves in the fiscal year that were applied for the purposes set out in
subsection (4) in respect of distant schools and rural schools of the board.
iii. Any revenue from other sources received by the board in the fiscal year that is spent by the board in the fiscal
year for the purposes set out in subsection (4) in respect of distant schools and rural schools of the board.
(4) The purposes referred to in subsection (3) are the following:
1. To ensure sufficient teaching staff to provide quality curriculum.
2. To provide for full-time adult presence.
3. To acquire learning resources and materials.
4. To meet the operational costs of distant schools and rural schools.
(5) This section shall not be interpreted as limiting the amount that a board may spend for the purposes set out in
subsection (4) in respect of distant schools and rural schools of the board.
(6) For the purposes of this section, distant school has the same meaning as in subsection 29 ( 1 ) of the 2003-2004 grant
regulation.
Required spending, capital assets
43. (1) Subject to subsection (2), a district school board shall ensure that an amount equal to the total of the following
amounts determined for the board under section 36 is spent in the fiscal year on the acquisition of capital assets:
1 . The amount for school renewal.
2. The amount for new pupil places.
3. The amount for outstanding capital commitments.
(2) if a board's net expenditure in the fiscal year on the acquisition of capital assets is less than the total amount
determined under subsection (1), the board shall place the difference in the board's pupil accommodation allocation reserve
fund.
■ (3) For the purposes of this section, a board's net expenditure in the fiscal year on the acquisition of capital assets is
determined by deducting the following amounts from its expenditures in the fiscal year on the acquisition of capital assets:
1041
2118 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1. The amounts of any transfers in the fiscal year from the pupil accommodation allocation reserve fund.
2. The amounts of any transfers in the fiscal year from the proceeds of disposition reserve fund that were applied in the
fiscal year against expenditures for the acquisition of capital assets.
3. The amounts of any transfers in the fiscal year from other reserves, other than education development charge reserve
funds, that were applied in the fiscal year against expenditures for the acquisition of capital assets.
4. Any revenue from other sources received by the board in the fiscal year that is spent by the board in the fiscal year on
the acquisition of capital assets.
(4) This section shall not be interpreted as limiting the amount that a board may spend on the acquisition of capital assets.
Maximum administration and governance expenditures
44. ( I ) A district school board shall ensure that its net administration and governance expenditures in the fiscal year do
not exceed its administration and governance limit.
(2) The amount of the board's administration and governance limit for the fiscal year is the amount determined as follows:
1. Subtract the board's administration and governance expenditures for the fiscal year from the board's administration
and governance allocation for the fiscal year.
2. Add to the amount determined in paragraph 1 the portion of the board's flexibility fund,
i. that is not allocated under paragraph 49 of subsection 40 (5), and
ii. that is allocated by the board to the administration and governance limit.
(3) For the purposes of this section,
(a) an expenditure by a board is an administration expenditure if it is an expenditure categorized in the Ministry's Uniform
Code of Accounts as an administration expenditure; and
(b) an expenditure by a board is a governance expenditure if it is an expenditure categorized in the Ministry's Uniform
Code of Accounts as a governance expenditure.
(4) For the purposes of this section, a board's net administration and governance expenditures in the fiscal year is
determined as follows;
1. Determine the sum of the administration expenditures made by the board in the fiscal year and the governance
expenditures made by the board in the fiscal year.
2. Add the part of the amount that is in the board's reserve fund under subsection 233 (1) of the Act on August 31, 2006,
before the transfer under subsection 233 (2) of the Act, that is attributable to administration and governance to the
amount determined under paragraph I .
3. Deduct the following amounts from the amount determined under paragraph 2:
i. The amounts of any transfers from reserves in the fiscal year that were applied against the board's administration
expenditures or governance expenditures.
ii. Any revenue from other sources received by the board in the fiscal year that is spent by the board in the fiscal
year on board administration expenditures or governance expenditures.
Flexibility fund
45. The amount of a district school board's flexibility fund for the fiscal year is the greater of,
(a) the amount of the board's flexibility fund for its 2004-2005 fiscal year, as determined under section 46 of the 2004-
2005 grant regulation; and
(b) the sum of the board's local priorities amount for its 2005-2006 fiscal year, as determined under subsection 13 (3), and
the adjustment for declining enrolment, if any, determined under section 38.
PART III
GRANTS TO SCHOOL AUTHORITIES
Grants to isolate boards
46. ( I ) For the purposes of this section, the approved expenditure of an isolate board is the expenditure that is acceptable
to the Minister as shown on the forms provided by the Ministry to the isolate board for the purpose of calculating its 2005-
2006 legislative grant.
(2) In making determinations for the purposes of subsection (1), the Minister shall apply the funding formula on which the
provisions of this Regulation relating to grants to district school boards is based, with such adaptations as the Minister
considers advisable to take account of characteristics particular to isolate boards.
1042
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 21 19
(3) For the purposes of this section, the 2005-2006 tax revenue of an isolate board is determined as follows:
1. Add:
i. 38 per cent of the sum of,
A. the total of the amounts distributed to the board in respect of the 2005 calendar year under subsections 237
(12) and 238 (2), section 239, subsection 240 (5), sections 250 and 251 and subsections 257.8 (2) and 257.9
(1) of the Education Act, under sections 447.20 and 447.52 of the Municipal Act as made applicable by
section 474 of the Municipal Act, 2001, under subsections 364 (22) and 365.2 (16) of the Municipal Act,
2001, under section 10 of Ontario Regulation 509/98 (Tax Matters — Relief in Unorganized Territory
(Section 257.2.1 of the Act) made under the Act and under subsection 13 (2) of Ontario Regulation 3/02
(Tax Relief in Unorganized Territory for 200 1 and Subsequent Years) made under the Act,
B. the amounts, if any, referred to in subsection 364 (22) of the Municipal Act, 2001, as made applicable by
section 257.12.3 of the Education Act, that are paid to the board in respect of the 2005 calendar year,
C. the total of all amounts, if any, paid to the board in respect of the 2005 calendar year by a municipality
under subsection 353 (4) or subsection 366 (3) of the Municipal Act. 2001,
D. the amounts, if any, applied by the board against the cancellation price of land sold for tax arrears in the
2005 calendar year under section 380 of the Municipal Act, 2001, as made applicable by subsection 371 (2)
of that Act,
E. the payments in lieu of taxes distributed to the board in respect of the 2005 calendar year under subsection
322 (1) of the Municipal Act, 2001,
F. the grants, if any, made to the board in respect of the 2005 calendar year under subsection 302 (2) of the
Municipal Act, 2001,
G. the amounts, if any, received by the board in respect of the 2005 calendar year under the Payments in Lieu
of Taxes Act (Canada) or under any Act of Canada that permits a payment to be made by a government or a
government agency in lieu of taxes on real property, and
H. the amounts, if any, paid to the board in respect of the 2005 calendar year under subsection 9 (2) or (4) of
the Tax Incentive Zones Act (Pilot Projects), 2002, and
ii. 62 per cent of the sum of,
A. the total of the amounts distributed to the board in respect of the 2006 calendar year under subsections 237
(12) and 238 (2), section 239, subsection 240 (5), sections 250 and 251 and subsections 257.8 (2) and 257.9
(1) of the Education Act, under sections 447.20 and Ml. 52 of the Municipal Act as made applicable by
section 474 of the Municipal Act, 2001, under subsections 364 (22) and 365.2 (16) of the Municipal Act,
2001, under section 10 of Ontario Regulation 509/98 (Tax Matters — Relief in Unorganized Territory
(Section 257.2.1 of the Act) made under the Act and under subsection 13 (2) of Ontario Regulation 3/02
(Tax Relief in Unorganized Territory for 2001 and Subsequent Years) made under the Act,
B. the amounts, if any, referred to in subsection 364 (22) of the Municipal Act, 2001, as made applicable by
section 257. 12.3 of the Education Act, that are paid to the board in respect of the 2006 calendar year,
C. the total of all amounts, if any, paid to the board in respect of the 2006 calendar year by a municipality
under subsection 353 (4) or subsection 366 (3) of the Municipal Act, 2001,
D. the amounts, if any, applied by the board against the cancellation price of land sold for tax arrears in the
2006 calendar year under section 380 of the Municipal Act, 2001, as made applicable by subsection 371 (2)
of that Act,
E. the payments in lieu of taxes distributed to the board in respect of the 2006 calendar year under subsection
322 (1) of the Municipal Act, 2001,
F. the grants, if any, made to the board in respect of the 2006 calendar year under subsection 302 (2) of the
Municipal Act, 2001,
G. the amounts, if any, received by the board in respect of the 2006 calendar year under the Payments in Lieu
of Taxes Act (Canada) or under any Act of Canada that permits a payment to be made by a government or a
government agency in lieu of taxes on real property, and
H. the amounts, if any, paid to the board in respect of the 2006 calendar year under subsection 9 (2) or (4) of
the Tax Incentive Zones Act (Pilot Projects), 2002, and
iii. the total of the amounts, if any, distributed to the board in the fiscal year under subsection 2 (3) of Ontario
Regulation 365/98 (Pre- 1998 School Tax Arrears) made under the Act, and
1043
2 1 20 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
iv. the total of the amounts, if any, paid to the board in the fiscal year under clause 3 (1) (a) of Ontario Regulation
366/98 (Tax Arrears in Annexed Areas) made under the Act.
2. Calculate the difference between the following amounts and deduct that difference if the amount described in
subparagraph i is less than the amount described in subparagraph ii or add that difference if the amount described in
subparagraph i is more than the amount described in subparagraph ii:
i. The amount that was determined under subparagraph 1 ii of subsection 47 (3) of the 2004-2005 grant regulation
for the purposes of calculating the amount payable to the board as legislative grant in respect of the 2004-2005
school board fiscal year.
ii. The amount that would have been determined under subparagraph 1 ii of subsection 47 (3) of the 2004-2005
grant regulation if that amount had been determined on the basis of the board's annual financial statements as
reported to the Ministry for the 2004-2005 school board fiscal year.
3. If the board is required to levy taxes for school purposes in respect of property in territory without municipal
organization, deduct the sum of,
i. 0.76 per cent of the total of the amount of those taxes levied for school purposes for the 2005 calendar year and
the amount of the tax imposed by section 21.1 of the Provincial Land Tax Act that is levied by the board for that
year, and
ii. 1 .24 per cent of the total of the taxes described in subparagraph i that are levied by the board for the 2006
calendar year.
4. Deduct the costs for which the board is responsible under the Act or the Municipal Elections Act, 1996 that are
incurred in the fiscal year to conduct elections of members in territory without municipal organization that is deemed
to be a district municipality for the purposes of clause 257.12 (3) (a) of the Act.
5. Deduct the amounts charged to the board in the 2005 calendar year by a municipal council under section 353 of the
Municipal Act, 2001, including amounts charged under that section as a result of private legislation.
6. Deduct the total of the amounts rebated, paid or credited by the board under section 257.2.1 of the Act in the fiscal
year.
7. Deduct 38 per cent of the total of the amounts, if any, paid by the board in respect of the 2005 calendar year under
subsections 361 (7), 364 (1 1), 365 (3), 365.1 (13) to (15) and (17) to (19) and 365.2 (8) of the Municipal Act, 2001.
8. Deduct 62 per cent of the total of the amounts, if any, paid by the board in respect of the 2006 calendar year under
subsections 361 (7), 364 (1 1), 365 (3), 365.1 (13) to (15) and (17) to (19) and 365.2 (8) of the Municipal Act, 2001.
(4) Amounts, if any, paid by the Minister to the board in respect of the 2005 calendar year under section 257.10.1 or
257.11 of the Act are deemed to be amounts distributed to the board in respect of the 2005 calendar year under a provision of
the Act referred to in subparagraph 1 i of subsection (3).
(5) Amounts, if any, paid by the Minister to the board in respect of the 2006 calendar year under section 257.10.1 or
257. 1 1 of the Act are deemed to be amounts distributed to the board in respect of the 2006 calendar year under a provision of
the Act referred to in subparagraph 1 ii of subsection (3).
(6) Paragraph 3 of subsection (3) shall not be interpreted to preclude, including in the board's approved expenditure, an
amount on account of the costs incurred by the board in collecting taxes in territory without municipal organization, if those
costs exceed the amount deducted under paragraph 3 of subsection (3).
(7) If the approved expenditure of an isolate board exceeds its 2005-2006 tax revenue, the board is paid a grant equal to
the excess.
Grants to s. 68 boards
47. ( 1 ) A section 68 board is paid a grant in an amount determined as follows:
1 . Take the expenditure of the board for the fiscal year that is acceptable to the Minister for grant purposes, excluding,
i. expenditures for debt charges,
ii. expenditures for the purchase of capital assets,
iii. expenditures for the restoration of destroyed or damaged capital assets, and
iv. provisions for reserves for working funds and provisions for reserve funds.
2. Deduct the revenue of the board for the fiscal year, not including revenue from,
i. legislative grants,
ii. an organization on whose property a school of the board is located, and
1044
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2121
iii. refunds of expenditure of the kind described in subparagraph 1 i, ii or iii.
(2) Subsection (3) applies if,
(a) a section 68 board makes expenditures to purchase special equipment in accordance with the publication entitled
"Special Education Funding Guidelines: Intensive Support Amount (ISA) Level 1 and Special Incidence ISA — 2004-
05", dated June, 2004, for a pupil of a section 68 board and the pupil enrols in a school operated by a district school
board or by a different section 68 board during the fiscal year; or
(b) a claim for special equipment for a pupil of a section 68 board has been approved and the pupil enrols in a school
operated by a different section 68 board during the 2004-2005 school board fiscal year.
(3) The special equipment referred to in subsection (2) must move with the pupil to the new board, unless in the opinion of
the new board it is not practical to move the equipment.
PART IV
PAYMENTS TO GOVERNING AUTHORITIES
Definitions
48. In this Part,
"Crown establishment" means an establishment maintained by a Department of the Government of Canada, a federal Crown
company, The Royal Canadian Mounted Police or Atomic Energy of Canada Limited, on lands held by the Crown in right
of Canada that are not assessable for school purposes, and includes a reserve as defined in the Indian Act (Canada);
("établissement de la Couronne")
"reserve" means a reserve within the meaning of the Indian Act (Canada), ("réserve")
Pupil attending school in Manitoba or Quebec
49. (1) If a pupil who resides in a territorial district attends a school supported by local taxation in Manitoba or Quebec,
the Minister may pay the governing authority of the school an amount agreed on between him or her and the authority if, in
the Minister's opinion,
(a) daily transportation to a school in Ontario is impracticable due to distance or terrain;
(b) the provision of board, lodging and weekly transportation to a school in Ontario is impracticable because of the age or
disability of the pupil; and
(c) the pupil attends a school that it is reasonable for him or her to attend, having regard to distance or terrain and any
special needs of the pupil.
(2) In making a determination under subsection (1) with respect to a pupil who is a French-speaking person, the Minister
shall have regard to language of instruction.
Pupil attending school on reserve
50. (I) This section applies if a pupil who resides in a territorial district,
(a) is not resident in the area of jurisdiction of a board and is not resident on a Crown establishment; and
(b) attends a school on a reserve that is operated by,
(i) the Crown in right of Canada, or
(ii) a band, the council of a band or an education authority, if the band, council of a band or education authority is
authorized by the Crown in right of Canada to provide education for Indians.
(2) The Minister shall pay the governing authority of the school attended by the pupil the amount agreed on between the
governing authority and the Minister.
Amounts payable to board, attendance at school for Indian children
51. (1) This section applies in respect of a board that has submitted to the Minister an arrangement for admission of one
or more persons who are qualified to be resident pupils of the board to an elementary school for Indian children under section
185 of the Act.
(2) Subject to subsection (3), the Minister shall pay to the board, for each person to whom the arrangement applies, an
amount equal to the cost per pupil of elementary instruction for the 2005-2006 fiscal period in the school to which the child is
admitted under the arrangement.
(3) The amount paid by the Minister under subsection (2) shall not exceed the fee that the board would charge to
elementary school pupils under section 3 of the 2005-2006 fees regulation.
1045
2122
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
TABLE/TABLEAU I
ESL/ESD GRANT/SUBVENTION ESL/ESD
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Somme $
1.
District School Board Ontario North East
18,931
2.
Algoma District School Board
11,524
3.
Rainbow District School Board
24,782
4.
Near North District School Board
13,954
5.
Keewatin-Patricia District School Board
12,326
6.
Rainy River District School Board
4,585
7.
Lakehead District School Board
49,690
8.
Superior-Greenstone District School Board
779
9.
Bluewater District School Board
84,653
10.
Avon Maitland District School Board
123,176
11.
Greater Essex County District School Board
417,973
12.
Lambton Kent District School Board
106,280
13.
Thames Valley District School Board
755,606
14.
Toronto District School Board
9,154,639
15.
Durham District School Board
272,354
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
40,627
17.
Trillium Lakelands District School Board
0
18.
York Region District School Board
1,161,074
19.
Simcoe County District School Board
82,524
20.
Upper Grand District School Board
268,827
21.
Peel District School Board
2,079,593
22.
Halton District School Board
225,620
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
630,689
24.
District School Board of Niagara
196,736
25.
Grand Erie District School Board
134,194
26.
Waterloo Region District School Board
831,600
27.
Ottawa-Carleton District School Board
975,806
28.
Upper Canada District School Board
31,856
29.
Limestone District School Board
75,660
30.
Renfrew County District School Board
15,164
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
37,355
32.
Northeastern Catholic District School Board
5,291
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
5,492
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
9,685
35.
Sudbury Catholic District School Board
11,604
36.
Northwest Catholic District School Board
2,733
37.
Kenora Catholic District School Board
236
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
25,304
39.
Superior North Catholic District School Board
0
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
6,076
41.
Huron Perth Catholic District School Board
14,995
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
285,811
43.
English-language Separate District School Board No. 38
230,241
44.
St. Clair Catholic District School Board
37,869
45.
Toronto Catholic District School Board
3,884,755
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
17,591
47.
York Catholic District School Board
655,809
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
1,641,130
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
44,449
50.
Durham Catholic District School Board
125,790
51.
Halton Catholic District School Board
157,254
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
353,616
53.
Wellington Catholic District School Board
53,048
54.
Waterioo Catholic District School Board
335,647
55.
Niagara Catholic District School Board
95,494
1046
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2123
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Somme $
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
43,337
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
16,970
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
457,583
59.
Renfrew County Catholic District School Board
6,166
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
37,128
TABLE/TABLEAU 2
ASSIMILATION FACTORS FOR ALF FUNDING/F ACTEURS D'ASSIMILATION POUR LE FINANCEMENT DES
PROGRAMMES D'ALF
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Assimilation Factor/Facteur d'assimilation %
1.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
75
2.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
75
3.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
97
4.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
76
5.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
75
6.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
75
7.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
75
8.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
88
9.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
97
10.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
97
II.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
75
12.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
84
TABLE/TABLEAU 3
CLOSED DISTANT SCHOOLS/ÉCOLES ÉLOIGNÉES FERMÉES
Item/
Point
Column/
Colonne 1
Column/
Colonne 2
Column/
Colonne 3
Column/
Colonne 4
Column/
Colonne 5
Column/
Colonne 6
Column/
Colonne 7
Column/
Colonne 8
Name of
Board/Nom
du conseil
SFIS No./N°
du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Municipality
or Locality/
Municipalité
ou localité
Top Up
Allocation for
School
Operations/
Somme
complémen-
taire liée au
fonctionnement
des écoles
Top Up for
School
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Distant
School
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
1.
Bluewater
District
School Board
824
Macphail
Memorial
Elementary
School
Grey
Highlands
0
0
$48,679
2.
Conseil de
district des
écoles
publiques de
langue
française n° 59
5338
Marc Gameau
E.s.
Quinte West
$73,988
$12,433
$695,330
3.
Conseil de
district des
écoles
publiques de
langue
française n° 59
9641
Vankleek Hill
Secondary
School
Champlain
0
0
$475,847
4.
Conseil
scolaire de
district
catholique des
Aurores
boréales
9563
E.s. de La
Verendrye
Thunder Bay
0
0
$712,868
1047
2124
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Point
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Colonne 4
Colonne 5
Colonne 6
Colonne 7
Colonne 8
Name of
SFIS No./N°
Elementary
Secondary
Municipality
Top Up
Top Up for
Distant
Board/Nom
du SUS
School/Ecole
School/Ecole
or Locality/
Allocation for
School
School
du conseil
élémentaire
secondaire
Municipalité
ou localité
School
Operations/
Somme
complémen-
taire liée au
fonctionnement
des écoles
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
5.
Conseil
scolaire de
district
catholique du
Centre-Est de
l'Ontario
3148
Colonel
Forbes C.e.
Petawawa
$94,529
$15,609
$25,553
6.
Conseil
scolaire de
district
catholique du
Centre-Est de
l'Ontario
3189
Jeanne-Lajoie
C.e.s.
Pembroke
$5,752
$924
$552,137
7.
Conseil
scolaire de
district
catholique du
Nouvel-
Ontario
9757
Jeunesse-Nord
E.s.
Blind River
$28,867
$5,092
$581,990
8.
Conseil
scolaire de
district du
Centre Sud-
Ouest
9830
Carrefour des
Jeunes
Brampton
0
0
$159,768
9.
Superior
North
Catholic
District
School Board
3908
St. Edward
Nipigon
0
0
$76,065
10.
Upper Canada
District
School Board
21
Addison
Public School
Elizabethtown
-Kitley
$4,581
$784
$11,093
11.
Upper Canada
District
School Board
1299
Frankville
Public School
Elizabethtown
-Kitley
$8,170
$1,396
$11,019
12.
Upper Canada
District
School Board
1627
Newington
Public School
Cavan-
Millbrook-
North
Monaghan
$12,950
$2,214
$11,214
13.
Wellington
Catholic
District
School Board
3031
Sacred Heart
Wellington
North
0
0
$14,303
14.
Windsor-
Essex
Catholic
District
School Board
3746
St. Anthony
Separate
School
Essex
0
0
$30,251
15.
Windsor-
Essex
Catholic
District
School Board
4060
St. John de
Brebeuf
Separate
School
Kingsville
0
0
$40.733
16.
Lakehead
District
School Board
9967
Fourway
Public School
Lakehead
Locality
Education
$21,190
$3,694
$228,267
1048
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2125
Item/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Point
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Colonne 4
Colonne 5
Colonne 6
Colonne 7
Colonne 8
Name of
SFIS No./N"
Elementary
Secondary
Municipality
Top Up
Top Up for
Distant
Board/Nom
du SUS
School/Ecole
School/Ecole
or Locality/
Allocation for
School
School
du conseil
élémentaire
secondaire
Municipalité
ou localité
School
Operations/
Somme
complémen-
taire liée au
fonctionnement
des écoles
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
17.
Renfrew
County
District
School Board
2047
Ross
Mineview
Public School
Whitewater
Region
$15,804
$2,729
$24,481
TABLE/TABLEAU 4
NEW DISTANT SCHOOLS/NOUVELLES ÉCOLES ÉLOIGNÉES
Item/
Point
Column/
Colonne 1
Column/
Colonne 2
Column/
Colonne 3
Column/
Colonne 4
Column/
Colonne 5
Column/
Colonne 6
Column/
Colonne 7
Column/
Colonne 8
Column/
Colonne 9
Name of
Board/Nom
du conseil
SFIS No./N"
du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/
École
secondaire
Municipality/
Municipalité
Top Up
Allocation
for School
Operations/
Somme
complé-
mentaire
liée au
fonction-
nement des
écoles
Top Up for
School
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Distant
School
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
Distant
School
Allocation In-
school
administration
component/
Somme liée à
l'administra-
tion interne
des écoles
éloignées
I.
Bluewater
District
School
Board
10582
Macphail
Memorial
Elementary
School
Grey
Highlands
0
0
$48,045
0
2.
Upper
Canada
District
School
Board
I055I
Meadowview
Public
School
Elizabethtown
-Kitley
0
0
$30,665
0
3.
Superior
North
Catholic
District
School
Board
10661
St. Edward
Catholic
School
Nipigon
$43,011
$7,440
$84,305
$23,118
4.
Windsor-
Essex
Catholic
District
School
Board
10522
St. John de
Brebeuf
Separate
School
Kingsville
$8,862
$1,533
$40,343
0
5.
Conseil de
district des
écoles
publiques
de langue
française
n"59
10394
Ecole
secondaire
publique le
Sommet
Hawkesbury
$14,082
$2,484
$507,463
0
6
Conseil de
district des
écoles
publiques
de langue
française
n°59
10575
Ecole s.p.
Marc
Gameau
Quinte West
$52,747
$9,305
$672,985
0
1049
2126
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Point
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Colonne 4
Colonne 5
Colonne 6
Colonne 7
Colonne 8
Colonne 9
Name of
SFIS No./N°
Elementary
Secondary
Municipality/
Top Up
Top Up for
Distant
Distant
Board/Nom
du SUS
School/Ecole
School/
Municipalité
Allocation
School
School
School
du conseil
élémentaire
Ecole
for School
Renewal/
Allocation/
Allocation In-
secondaire
Operations/
Somme
complé-
mentaire
liée au
fonction-
nement des
écoles
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Somme liée
aux écoles
éloignées
school
administration
component/
Somme liée à
l'administra-
tion interne
des écoles
éloignées
7.
Conseil
scolaire de
district
catholique
du Centre-
Est de
l'Ontario
10658
Centre
Scolaire
Catholique
Jeanne-
Lajoie
Secondaire
Pembroke
0
0
$505,649
0
8.
Conseil
scolaire de
district du
Centre
Sud-Ouest
10710
Carrefour des
Jeunes
Brampton
0
0
$49,120
0
9.
Conseil
scolaire de
district
catholique
des
Aurores
boréales
10740
École
secondaire
catholique
de La
Vérendrye
Thunder Bay
$126,689
$22,348
$669,873
0
TABL
E/TABLEAU
5
DISTANT SCHOOLS ADJUSTMENT/REDRESSEMENT POUR ECOLES ELOIGNEES
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
176,951
2.
Algoma District School Board
155,125
3.
Rainbow District School Board
172,654
4.
Near North District School Board
124,628
5.
Keewatin-Patricia District School Board
141,013
6.
Rainy River District School Board
67,922
7.
Lakehead District School Board
19,619
8.
Superior-Greenstone District School Board
145,180
9.
Bluewater District School Board
40,246
10.
Avon Maitland District School Board
0
II.
Greater Essex County District School Board
3,441
12.
Lambton Kent District School Board
28,243
13.
Thames Valley District School Board
0
14.
Toronto District School Board
0
15.
Durham District School Board
0
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
21,395
17.
Trillium Lakelands District School Board
99,434
18.
York Region District School Board
0
19.
Simcoe County District School Board
0
20.
Upper Grand District School Board
0
21.
Peel District School Board
0
22.
Halton District School Board
0
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
0
24.
District School Board of Niagara
0
25.
Grand Erie District School Board
0
26.
Waterloo Region District School Board
0
27.
Ottawa-Carleton District School Board
0
1050
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2127
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
28.
Upper Canada District School Board
77,159
29.
Limestone District School Board
73,707
30.
Renfrew County District School Board
121,599
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
49,601
32.
Northeastern Catholic District School Board
166,370
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
87,481
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
104,505
35.
Sudbury Catholic District School Board
8,418
36.
Northwest Catholic District School Board
186,150
37.
Kenora Catholic District School Board
0
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
0
39.
Superior North Catholic District School Board
102,184
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
143,622
41.
Huron Perth Catholic District School Board
116,374
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
0
43.
English-language Separate District School Board No. 38
77,389
44.
St. Clair Catholic District School Board
117,424
45.
Toronto Catholic District School Board
0
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
69,292
47.
York Catholic District School Board
0
48.
Duffcrin-Peel Catholic District School Board
0
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
138,058
50.
Durham Catholic District School Board
17,729
51.
Halton Catholic District School Board
0
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
0
53.
Wellington Catholic District School Board
34,449
54.
Waterloo Catholic District School Board
0
55.
Niagara Catholic District School Board
0
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
22,741
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
261,605
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
28,726
59.
Renfrew County Catholic District School Board
51,467
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
146,696
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
79,819
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
17,131
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
332,792
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
185,632
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
151,446
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
49,123
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
158,572
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
80,479
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
141,609
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
134,704
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
32,990
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
145,611
TABLE/TABLEAU 6
REMOTE AND RURAL ALLOCATION/ÉLÉMENT CONSEILS RURAUX ET ÉLOIGNÉS
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Name of Board/Nom du conseil
Distance/Distance
Urban Factor/Facteur
urbain
Dispersion Distance in
k i lometres/D istance,
en kilomètres, liée à la
disf)ersion
1.
District School Board Ontario North East
680 km
0.946
47.28
2.
Algoma District School Board
790 km
0.809
38.63
3.
Rainbow District School Board
455 km
0.821
21.21
4.
Near North District School Board
332 km
0.913
25.73
5.
Keewatin-Patricia District School Board
1801 km
1.000
60.12
6.
Rainy River District School Board
1630 km
1.000
40.15
7.
Lakehead District School Board
1375 km
0.549
5.77
1051
2128
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Name of Board/Nom du conseil
Distance/Distance
Urban Factor/Facteur
urbain
Dispersion Distance in
ki lometres/Distance,
en kilomètres, liée à la
dispersion
8.
Superior-Greenstone District School Board
1440 km
1.000
71.69
9.
Bluewater District School Board
177 km
1.000
21.55
10.
Avon Maitland District School Board
< 151 km
1.000
16.38
11.
Greater Essex County District School Board
< 151 km
1.000
8.32
12.
Lambton Kent District School Board
< 15! km
1.000
16.28
13.
Thames Valley District School Board
< 151 km
1.000
9.39
14.
Toronto District School Board
< 151 km
1.000
3.78
15.
Durham District School Board
< 151 km
1.000
5.98
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
161 km
0.942
14.94
17.
Trillium Lakelands District School Board
253 km
1.000
27.79
18.
York Region District School Board
< 151 km
1,000
6.52
19.
Simcoe County District School Board
< 151 km
1.000
11.30
20.
Upper Grand District School Board
< 151 km
I.OOO
10.65
21.
Peel District School Board
< 151 km
1.000
4.54
22.
Halton District School Board
< 151 km
1.000
5.59
23.
Hamilton- Wentworth District School Board
< 151 km
1.000
3.79
24.
District School Board of Niagara
< 151 km
1.000
6.49
25.
Grand Erie District School Board
< 151 km
1.000
10.07
26.
Waterloo Region District School Board
<I51 km
1.000
4.96
27.
Ottawa-Carleton District School Board
< 151 km
1.000
6.11
28.
Upper Canada District School Board
< 151 km
1.000
22.40
29.
Limestone District School Board
235 km
0.717
12.74
30.
Renfrew County District School Board
< 151 km
1.000
21.03
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
251 km
0.971
15.17
32.
Northeastern Catholic District School Board
680 km
0.946
71.27
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
332 km
0.913
19.07
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
790 km
0.777
48.56
35.
Sudbury Catholic District School Board
390 km
0.780
15.88
36.
Northwest Catholic District School Board
1715km
1.000
133.32
37.
Kenora Catholic District School Board
1855 km
1.000
3.62
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1375 km
0.501
3.64
39.
Superior North Catholic District School Board
1440 km
1.000
97.06
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
177 km
1.000
22.57
41.
Huron Perth Catholic District School Board
<151 km
1.000
19.38
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.73
43.
English-language Separate District School Board
No. 38
< 151 km
1.000
11.83
44.
St. Clair Catholic District School Board
< 151 km
1.000
20.81
45.
Toronto Catholic District School Board
< 151 km
1.000
4.47
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington
Catholic District School Board
161 km
0.942
15.91
47.
York Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.80
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
< 151 km
1.000
4.96
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
< 151 km
1.000
17.09
50.
Durham Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.23
51.
Halton Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.35
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
< 151 km
1.000
4.04
53.
Wellington Catholic District School Board
< 151 km
1.000
11.37
54.
Waterloo Catholic District School Board
<151 km
1.000
6.27
55.
Niagara Catholic District School Board
<15l km
I.OOO
8.50
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School
Board
< 151 km
I.OOO
13.91
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
< 151 km
I.OOO
24.49
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
< 151 km
1.000
6.69
59.
Renfrew County Catholic District School Board
< 151 km
1.000
25.91
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School
Board
277 km
0.986
24.63
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
634 km
0.939
149.20
1052
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2129
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Name of Board/Nom du conseil
Distance/Distance
Urban Factor/Facteur
urbain
Dispersion Distance in
kilometres/Distance,
en kilomètres, liée à la
dispersion
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de
l'Ontario
1191 km
0.8620
140.63
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
< 151 km
1.000
47.17
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue
française n° 59
< 151 km
1.000
38.75
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes
Rivières
680 km
0.952
49.76
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
332 km
0.933
23.94
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-
Ontario
790 km
0.879
45.27
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores
boréales
1745 km
0.727
207.39
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du
Sud-Ouest
<15l km
1.000
29.78
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
<151 km
1.000
37.27
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
< 151 km
1.000
17.32
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de
l'Ontario
<I51 km
1.000
23.39
TABLE/TABLEAU 7
LEARNING OPPORTUNITIES/PROGRAMMES D'AIDE À L'APPRENTISSAGE
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
-
Name of Board/Nom du conseil
Demographic Component
Amount/Montant de
l'élément démographique $
Student Success, Grades
7-12, Demographic
Factor/Réussite des élèves,
7''' à 1 2''' année, facteur
démographique
1.
District School Board Ontario North East
1,880,610
0.0043
2.
Algoma District School Board
3,264,799
0.0097
3.
Rainbow District School Board
2,523,419
0.0084
4.
Near North District School Board
2,587,239
0.0071
5.
Keewatin-Patricia District School Board
1,039,906
0.0028
6.
Rainy River District School Board
614,541
0.0026
7.
Lakehead District School Board
2,482,102
0.0065
8.
Superior-Greenstone District School Board
643,693
0.0012
9.
Bluewater District School Board
1,554,999
0.0045
10.
Avon Maitland District School Board
1,299,568
0.003
11.
Greater Essex County District School Board
6,584,555
0.0151
12.
Lambton Kent District School Board
1,873,907
0.0077
13.
Thames Valley District School Board
10,581,008
0.0246
14.
Toronto District School Board
134,784,612
0.3807
15.
Durham District School Board
3,453,188
0.0087
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
2,463,044
0.0093
17.
Trillium Lakelands District School Board
838,080
0.0045
18.
York Region District School Board
10,493,567
0.0182
19.
Simcoe County District School Board
1,936,653
0.0084
20.
Upper Grand District School Board
1,606,998
0.003
21.
Peel District School Board
18,531,533
0.0333
22.
Halton District School Board
895,188
0.0008
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
13,346,631
0.0419
24.
District School Board of Niagara
5,062,602
0.0143
25.
Grand Erie District School Board
3,390,965
0.0097
26.
Waterloo Region District School Board
6,688,615
0.0138
27.
Ottawa-Carleton District School Board
15,077,566
0.0413
28.
Upper Canada District School Board
1,993,704
0.0065
29.
Limestone District School Board
2,436,910
0.0068
30.
Renfrew County District School Board
920,431
0.0032
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
2,622,363
0.012
1053
2130
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
Demographic Component
Amount/Montant de
l'élément démographique $
Student Success, Grades
7-12, Demographic
Factor/Réussite des élèves,
T à 1 2'"' année, facteur
démographique
32.
Northeastern Catholic District School Board
652,081
0.0013
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
629,991
0.002
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
1,578,604
0.0041
35.
Sudbury Catholic District School Board
1,286,823
0.0039
36.
Northwest Catholic District School Board
147,657
0.0005
37.
Kenora Catholic District School Board
155,202
0.0005
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1,208,819
0.0033
39.
Superior North Catholic District School Board
208,026
0.0004
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
222,812
0.0007
41.
Huron Perth Catholic District School Board
183,075
0.0004
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
4,441,570
0.0089
43.
English-language Separate District School Board No. 38
4,267,966
0.0035
44.
St. Clair Catholic District School Board
774,404
0.0022
45.
Toronto Catholic District School Board
51,200,143
0.1261
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic
District School Board
736,186
0.0018
47.
York Catholic District School Board
4,979,144
0.0093
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
13,489,141
0.0204
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
565,231
0.0027
50.
Durham Catholic District School Board
1,077,096
0.001
5\.
Halton Catholic District School Board
500,795
0.0008
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
5,567,912
0.0134
53.
Wellington Catholic District School Board
478,552
0.0008
54.
Waterloo Catholic District School Board
2,595,940
0.0041
55.
Niagara Catholic District School Board
2,236,175
0.0049
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
1,055,211
0.0028
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
1,070,467
0.0025
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
6,856,041
0.0177
59.
Renfrew County Catholic District School Board
605,920
0.0024
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
1,382,489
0.0028
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
265,529
0.001
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
275,705
0.00 1
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
1,424,289
0.0038
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française
n''59
1,692,751
0.0059
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
2,256,654
0.0054
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
857,299
0.002
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
1,775,578
0.0042
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
244,378
0.0003
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
584,284
0.0012
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
1,760,463
0.0036
7L
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
1,699,771
0.004
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de
l'Ontario
2,854,096
0.0089
TABLE/TABLEAU 8
TEACHER QUALIFICATION AND EXPERIENCE/COMPETENCE ET EXPÉRIENCE DES ENSEIGNANTS
Full years of teaching
expérience/Années
complètes d'expérience en
enseignement
Qualification Catégories/Catégories de qualification
D
C
B
Al /group 1
Al /groupe 1
A2/group 2
A2/groupe 2
A3/group 3
A3/groupe 3
A4/group 4
A4/groupe 4
0
0.5788
0.5788
0.5788
0.6229
0.6487
0.7081
0.7449
1
0.6127
0.6127
0.6127
0.6540
0.6864
0.7502
0.7926
2
0.6332
0.6332
0.6332
0.6989
0.7318
0.7969
0.8432
3
0.6523
0.6523
0.6523
0.7416
0.7743
0.8442
0.8925
1054
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2131
Full years of teaching
expérience/Années
complètes d'expérience en
enseignement
Qualification Catégories/Catégories
de qualification
D
C
B
Al /group 1
Al /groupe 1
A2/group 2
A2/groupe 2
A3/group 3
A3/groupe 3
A4/group 4
A4/groupe 4
4
0.7149
0.7149
0.7149
0.7814
0.8158
0.8953
0.9443
5
0.7698
0.7698
0.7698
0.8234
0.8606
0.9435
0.9975
6
0.8225
0.8225
0.8225
0.8655
0.9042
0.9866
1.0473
7
0.8694
0.8694
0.8694
0.9073
0.9472
1.0363
1.0997
8
0.8900
0.8900
0.8900
0.9485
0.9876
1.0860
1.1512
9
0.9154
0.9154
0.9154
1.0025
1.0411
1.1534
1.2026
10
0.9667
0.9667
0.9667
1.0451
1.0989
1.2136
1.2949
TABLE/TABLEAU 9
COST ADJUSTMENT AMOUNT FOR NON-TEACHERS/SOMME LIÉE AU REDRESSEMENT
DES COÛTS POUR LE PERSONNEL NON ENSEIGNANT
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
43,504
2.
Algoma District School Board
44,292
3.
Rainbow District School Board
43,864
4.
Near North District School Board
53,313
5.
Keewatin-Patricia District School Board
25,824
6.
Rainy River District School Board
12,637
7.
Lakehead District School Board
100,406
8.
Superior-Greenstone District School Board
22,133
9.
Bluewater District School Board
63,932
10.
Avon Vtaitland District School Board
17,353
11.
Greater Essex County District School Board
74,832
12.
Lambton Kent District School Board
62,048
13.
Thames Valley District School Board
123,157
14.
Toronto District School Board
1,783,586
15.
Durham District School Board
203,543
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
35,004
17.
Trillium Lakelands District School Board
30,303
18.
York Region District School Board
320,424
19.
Simcoe County District School Board
65,383
20.
Upper Grand District School Board
124,142
21.
Peel District School Board
487,062
22.
Halton District School Board
82,625
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
97,364
24.
District School Board of Niagara
69,246
25.
Grand Erie District School Board
57,917
26.
Waterloo Region District School Board
124,765
27.
Ottawa-Carieton District School Board
139,671
28.
Upper Canada District School Board
81,675
29.
Limestone District School Board
53,177
30.
Renfrew County District School Board
16,633
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
47,840
32.
Northeastern Catholic District School Board
12,670
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
19,392
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
22,716
35.
Sudbury Catholic District School Board
26,651
36.
Northwest Catholic District School Board
3,995
37.
Kenora Catholic District School Board
9,676
1055
2132
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
18,990
39.
Superior North Catholic District School Board
5,253
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
4,174
41.
Huron Perth Catholic District School Board
10,026
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
105,851
43.
English-language Separate District School Board No. 38
67,100
44.
St. Clair Catholic District School Board
38,276
45.
Toronto Catholic District School Board
205,805
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
42,225
47.
York Catholic District School Board
136,275
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
357,612
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
83,274
50.
Durham Catholic District School Board
43,583
51.
Halton Catholic District School Board
18,288
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
44,315
53.
Wellington Catholic District School Board
7,473
54.
Waterloo Catholic District School Board
25,645
55.
Niagara Catholic District School Board
38,970
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
27,244
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
56,112
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
161,022
59.
Renfrew County Catholic District School Board
17,193
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
43,732
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
12,798
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
18,672
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
38,390
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
77,309
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
19,929
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
23,165
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
56,664
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
8,158
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
23,229
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
55,006
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
24,992
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
66,927
TABLE/TABLEAU 10
AMOUNT FOR RENEWAL SOFTWARE LICENSING FEES/SOMME LIÉE AU RENOUVELLEMENT
DES PERMIS D'UTILISATION DE LOGICIELS
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation for Renewal Software Licensing
Fee/Sommc liée au renouvellement des
permis d'utilisation de logiciels
1.
Algoma District School Board
$14,728
2.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
$9,044
3.
Avon Maitland District School Board
$17,425
4.
Bluewater District School Board
$17,821
5.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
$6,163
6.
Bruce-Grey Catholic District School Board
$2,911
7.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
$8,231
8.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
$7,490
9.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
$10,862
10.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
$10,442
11.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
$12,139
1056
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2133
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation for Renewal Software Licensing
Fee/Somme liée au renouvellement des
permis d'utilisation de logiciels
12.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
$620
13.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
$13,818
14.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
$8,688
15.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
$5,152
16.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
$6,123
17.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
$9,229
18.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
$3,845
19.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
$853
20.
District School Board of Niagara
$41,051
21.
District School Board Ontario North East
$13,417
22.
DufFerin-Pecl Catholic District School Board
$41,028
23.
Durham Catholic District School Board
$13,056
24.
Durham District School Board
$37,502
25.
English-language Separate District School Board No. 38
$13,545
26.
Grand Erie District School Board
$25,152
27.
Greater Essex County District School Board
$30,236
28.
Halton Catholic District School Board
$12,968
29.
Halton District School Board
$33,538
30.
Hamilton-Wentw'orth Catholic District School Board
$20,354
31.
Hamilton-Wentworth District School Board
$48,493
32.
Hastings and Prince Edward District School Board
$16,342
33.
Huron Perth Catholic District School Board
$2,853
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
$5,747
35.
Kawartha Pine Ridge District School Board
$28,719
36.
Keewatin-Patricia District School Board
$5,898
37.
Kenora Catholic District School Board
$891
38.
Lakehead District School Board
$12,468
39.
Lambton Kent District School Board
$24,263
40.
Limestone District School Board
$19,543
41.
Near North District School Board
$11,892
42.
Niagara Catholic District School Board
$14,962
43.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
$3,826
44.
Northeastern Catholic District School Board
$2,648
45.
Northwest Catholic District School Board
$868
46.
Ottawa-Carieton Catholic District School Board
$27,130
47.
Ottawa-Carleton District School Board
$65,947
48.
Peel District School Board
$68,019
49.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District
School Board
$8,908
50.
Rainbow District School Board
$17,507
51.
Rainy River District School Board
$4,236
52.
Renfrew County Catholic District School Board
$4,330
53.
Renfrew County District School Board
$12,414
54.
Simcoe County District School Board
$32,760
55.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
$11,450
56.
St. Clair Catholic District School Board
$9,304
57.
Sudbury Catholic District School Board
$7,314
58.
Superior North Catholic District School Board
$1,164
59.
Superior-Greenstone District School Board
$4,165
60.
Thames Valley District School Board
$64,853
61.
Thunder Bay Catholic District School Board
$5,534
62.
Toronto Catholic District School Board
$71,015
63.
Toronto District School Board
$284,436
64.
Trillium Lakelands District School Board
$15,018
65.
Upper Canada District School Board
$29,960
66.
Upper Grand District School Board
$21,000
67
Waterloo Catholic District School Board
$14,178
68.
Waterloo Region District School Board
$38,590
69.
Wellington Catholic District School Board
$4,534
1057
2134
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation for Renewal Software Licensing
Fee/Somme liée au renouvellement des
permis d'utilisation de logiciels
70.
Windsor-Essex Catholic District School Board
$17,122
7L
York Catholic District School Board
$27,574
72.
York Region District School Board
$51,553
TABLE/TABLEAU 1 1
COMMUNITY USE OF SCHOOLS COMPENSATION AMOUNT/ALLOCATION D'UTILISATION
COMMUNAUTAIRE DES ÉCOLES
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
Algoma District School Board
148,330
2.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
120,384
3.
Avon Maitland District School Board
189,493
4.
Bluewater District School Board
201,197
5.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
105,630
6.
Bruce-Grey Catholic District School Board
33,507
7.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
128,846
8.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
119,730
9.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
109,110
10.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
127,025
11.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
129,169
12.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
7,452
13.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
172,649
14.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
88,436
15.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
49,698
16.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
76,136
17.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
94,179
18.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
41,217
19.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
15,142
20.
District School Board of Niagara
426,073
21.
District School Board Ontario North East
132,155
22.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
826,405
23.
Durham Catholic District School Board
222,909
24.
Durham District School Board
602,808
25.
English-language Separate District School Board No. 38
196,941
26.
Grand Erie District School Board
267,632
27.
Greater Essex County District School Board
352,700
28.
Halton Catholic District School Board
234,587
29.
Halton District School Board
411,614
30.
Hamilton-Wenrworth Catholic District School Board
270,018
31.
Hamilton-Wentworth District School Board
516,949
32.
Hastings and Prince Edward District School Board
185,778
33.
Huron-Perth Catholic District School Board
43,405
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
69,284
35.
Kawartha Pine Ridge District School Board
343,705
36.
Keewatin-Patricia District School Board
75,038
37.
Kenora Catholic District School Board
11,113
38.
Lakehead District School Board
132,369
39.
Lambton Kent District School Board
270,576
40.
Limestone District School Board
239,796
41.
Near North District School Board
133,874
42.
Niagara Catholic District School Board
225,907
43.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
40,138
44.
Northeastern Catholic District School Board
28,998
45.
Northwest Catholic District School Board
11,187
46.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
407,434
47.
Ottawa-Carleton District School Board
769,379
48.
Peel District School Board
1.242,647
49.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
145,228
1058
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2135
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Notn du conseil
Amount/Montant $
50.
Rainbow District School Board
179,368
51.
Rainy River District School Board
37,040
52.
Renfrew County Catholic District School Board
51,104
53.
Renfrew County District School Board
128,801
54.
Simcoe County District School Board
482,631
55.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
201,866
56.
St. Clair Catholic District School Board
102,063
57.
Sudbury Catholic District School Board
73,223
58.
Superior North Catholic District School Board
13,883
59.
Superior-Greenstone District School Board
44,519
60.
Thames Valley District School Board
726,048
61.
Thunder Bay Catholic District School Board
71,575
62.
Toronto Catholic District School Board
826,645
63.
Toronto District School Board
3,003,553
64.
Trillium Lakelands District School Board
185,802
65.
Upper Canada District School Board
356,971
66.
Upper Grand District School Board
281,898
67.
Waterloo Catholic District School Board
204,641
68.
Waterloo Region District School Board
508,779
69.
Wellington Catholic District School Board
73,943
70.
Windsor-Essex Catholic District School Board
232,561
71.
York Catholic District School Board
475,081
72.
York Region District School Board
944,030
TABLE/TABLEAU 12
PERCENTAGE OF TOTAL AREA OF ELEMENTARY AND SECONDARY SCHOOLS LESS THAN 20 YEARS OLD
OR 20 YEARS OR OLDER/POURCENTAGE DE LA SUPERFICIE TOTALE DES ÉCOLES ÉLÉMENTAIRES ET
SECONDAIRES QUI DATENT DE MOINS DE 20 ANS OU DE 20 ANS OU PLUS
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du conseil
VoofTotal Areaof
Elementary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Area of
Elementary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de 20 ans
ou plus
%ofTotalAreaof
Secondary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Area of
Secondary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de 20 ans
ou plus
1.
Algoma District School Board
3.85%
96.15%
0.00%
100.00%
2.
Algonquin and Lakeshore Catholic
District School Board
14.50%
85.50%
57.79%
42.21%
3.
Avon Maitland District School Board
5.97%
94.03%
0.00%
100.00%
4.
Bluewater District School Board
5.84%
94.16%
11.49%
88.51%
5.
Brant Haldimand Norfolk Catholic
District School Board
14.06%
85.94%
50.00%
50.00%
6.
Bruce-Grey Catholic District School
Board
27.36%
72.64%
0.00%
100.00%
7.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française n° 59
39.90%
60.10%
14.24%
85.76%
8.
Conseil scolaire de district catholique
Centre-Sud
48.01%
51.99%
46.63%
53.37%
9.
Conseil scolaire de district catholique
de l'Est ontarien
10.89%
89.11%
0.00%
100.00%
10.
Conseil scolaire de district des écoles
catholiques du Sud-Ouest
31.06%
68.94%
14.33%
85.67%
11.
Conseil scolaire de district catholique
des Grandes Rivières
0.00%
100.00%
0.93%
99.07%
12.
Conseil scolaire de district catholique
du Nouvel-Ontario
3.52%
96.48%
0.00%
100.00%
S
1059
2136
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du conseil
%ofTotal Areaof
Elementary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Elementary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de 20 ans
ou plus
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de 20 ans
ou plus
13.
Conseil scolaire de district du Nord-
Est de l'Ontario
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
14.
Conseil scolaire de district catholique
des Aurores boréales
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
15.
Conseil scolaire de district catholique
du Centre-Est de l'Ontario
19.03%
80.97%
26.73%
73.27%
16.
Conseil scolaire de district du Grand
Nord de l'Ontario
12.95%
87.05%
8.22%
91.78%
17.
Conseil scolaire de district catholique
Franco-Nord
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
18.
Conseil scolaire de district du Centre
Sud-Ouest
8.12%
91.88%
7.00%
93.00%
19.
District School Board Ontario North
East
5.71%
94.29%
0.00%
100.00%
20.
District School Board of Niagara
4.96%
95.04%
0.71%
99.29%
21.
Dufferin-Peel Catholic District
School Board
56.10%
43.90%
74.75%
25.25%
22.
Durham District School Board
39.36%
60.64%
15.07%
84.93%
23.
Durham Catholic District School
Board
55.92%
44.08%
77.52%
22.48%
24.
Catholic District School Board of
Eastern Ontario
27.22%
72.78%
80.15%
19.85%
25.
English-language Separate District
School Board No. 38
9.38%
90.62%
64.35%
35.65%
26.
Grand Erie District School Board
5.20%
94.80%
6.33%
93.67%
27.
Greater Essex County District School
Board
4.96%
95.04%
0.00%
100.00%
28.
Halton Catholic District School Board
38.04%
61.96%
57.50%
42.50%
29.
Halton District School Board
14.37%
85.63%
13.40%
86.60%
30.
Hamilton- Wentworth Catholic
District School Board
17.77%
82.23%
67.39%
32.61%
31.
Hamilton- Wentworth District School
Board
7.76%
92.24%
9.08%
90.92%
32.
Hastings and Prince Edward District
•School Board
3.10%
96.90%
0.00%
100.00%
33.
Huron-Perth Catholic District School
Board
0.00%
100.00%
100.00%
0.00%
34.
Huron-Superior Catholic District
School Board
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
35.
Kawartha Pine Ridge District School
Board
17.29%
82.71%
0.00%
100.00%
36.
Keewatin-Patricia District School
Board
14.24%
85.76%
0.00%
100.00%
37.
Kenora Catholic District School
Board
14.24%
85.76%
100.00%
0.00%
38.
Lakehead District School Board
3.57%
96.43%
0.00%
100.00%
39.
Lambton Kent District School Board
2.31%
97.69%
0.00%
100.00%
40.
Limestone District School Board
5.13%
94.87%
0.33%
99.67%
41.
Near North District School Board
15.26%
84.74%
0.89%
99.11%
42.
Niagara Catholic District School
Board
5.60%
94.40%
0.00%
100.00%
43.
Nipissing-Parry Sound Catholic
District School Board
8.35%
91.65%
0.00%
100.00%
44.
Northeastern Catholic District School
Board
6.35%
93.65%
0.00%
100.00%
1060
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2137
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du conseil
"/oofTotal Areaof
Elementary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Elementary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de 20 ans
ou plus
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de 20 ans
ou plus
45.
Northwest Catholic District School
Board
32.66%
67.34%
0.00%
0.00%
46.
Ottawa-Carleton District School
Board
19.51%
80.49%
7.42%
92.58%
47.
Ottawa-Carleton Catholic District
School Board
26.08%
73.92%
28.35%
71.65%
48.
Peel District School Board
31.52%
68.48%
14.63%
85.37%
49.
Peterborough Victoria
Northumberland & Clarington
Catholic District School Board
40.72%
59.28%
100.00%
0.00%
50.
Rainbow District School Board
6.15%
93.85%
0.00%
100.00%
51.
Rainy River District School Board
7.46%
92.54%
0.00%
100.00%
52.
Renfrew County Catholic District
School Board
0.00%
100.00%
36.32%
63.68%
53.
Renfrew County District School
Board
6.41%
93.59%
0.00%
100.00%
54.
Simcoe County District School Board
20.09%
79.91%
0.00%
100.00%
55.
Simcoe Muskoka Catholic District
School Board
64.54%
35.46%
100.00%
0.00%
56.
St. Clair Catholic District School
Board
14.81%
85.19%
30.44%
69.56%
57.
Sudbury Catholic District School
Board
0.00%
100.00%
26.36%
73.64%
58.
Superior North Catholic District
School Board
10.53%
89.47%
0.00%
0.00%
59.
Superior-Greenstone District School
Board
42.92%
57.08%
31.38%
68.62%
60.
Thames Valley District School Board
9.00%
91.00%
0.00%
100.00%
61.
Thunder Bay Catholic District School
Board
6.83%
93.17%
0.00%
100.00%
62.
Toronto District School Board
7.98%
92.02%
2.07%
97.93%
63.
Toronto Catholic District School
Board
10.50%
89.50%
19.59%
80.41%
64.
Trillium Lakelands District School
Board
19.34%
80.66%
0.00%
100.00%
65.
Upper Grand District School Board
20.97%
79.03%
8.51%
91.49%
66.
Upper Canada District School Board
9.19%
90.81%
3.04%
96.96%
67.
Waterloo Region District School
Board
20.08%
79.92%
5.03%
94.97%
68.
Waterloo Catholic District School
Board
31.21%
68.79%
41.56%
58.44%
69.
Wellington Catholic District School
Board
26.99%
73.01%
13.53%
86.47%
70.
Windsor-Essex Catholic District
School Board
2.74%
97.26%
25.66%
74.34%
71.
York Catholic District School Board
65.29%
34.71%
85.24%
14.76%
72.
York Region District School Board
49.26%
50.74%
38.75%
61.25%
TABLE/TABLEAU 13
SCHOOL RENEWAL ENHANCEMENT AMOUNT/AUGMENTATION AU TITRE DE LA RÉFECTION DES ÉCOLES
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
296,769
2.
Algoma District School Board
610,342
3.
Rainbow District School Board
424,825
1061
2138
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
4.
Near North District School Board
412,926
5.
Keewatin-Patricia District School Board
200,000
6.
Rainy River District School Board
200,000
7.
Lakehead District School Board
425,735
8.
Superior-Greenstone District School Board
200,000
9.
Bluewater District School Board
569,744
10.
Avon Maitland District School Board
613,151
11.
Greater Essex County District School Board
885,318
12.
Lambton Kent District School Board
720,778
13.
Thames Valley District School Board
937,238
14.
Toronto District School Board
4,724,847
15.
Durham District School Board
825,035
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
1,185,432
17.
Trillium Lakelands District School Board
229,255
18.
York Region District School Board
1,804,956
19.
Simcoe County District School Board
876,164
20.
Upper Grand District School Board
1,187,308
21.
Peel District School Board
1,934,039
22.
Halton District School Board
1,133,536
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
1,480,155
24.
District School Board of Niagara
1,611,150
25.
Grand Erie District School Board
1,427,656
26.
Waterloo Region District School Board
1,262,811
27.
Ottawa-Carleton District School Board
2,744,424
28.
Upper Canada District School Board
2,055,456
29.
Limestone District School Board
784,094
30.
Renfrew County District School Board
673,097
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
747,191
32.
Northeastern Catholic District School Board
200,000
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
200,000
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
200,000
35.
Sudbury Catholic District School Board
200,000
36.
Northwest Catholic District School Board
200,000
37.
Kenora Catholic District School Board
200,000
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
200,000
39.
Superior North Catholic District School Board
200,000
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
200,000
41.
Huron Perth Catholic District School Board
200,000
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
408,943
43.
English-language Separate District School Board No. 38
627,292
44.
St. Clair Catholic District School Board
200,000
45.
Toronto Catholic District School Board
3,519,937
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
200,000
47.
York Catholic District School Board
322,699
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
730,538
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
221,824
50.
Durham Catholic District School Board
258,352
51.
Halton Catholic District School Board
200,000
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
538,288
53.
Wellington Catholic District School Board
200,000
54.
Waterloo Catholic District School Board
564,787
55.
Niagara Catholic District School Board
717,296
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
200,000
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
206,455
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
855,428
59.
Renfrew County Catholic District School Board
200,000
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
316,877
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
200,000
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
200.000
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
445,205
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
224,712
1062
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2139
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
642,303
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
278,201
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
298,186
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
200,000
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
210,185
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
230,648
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
688,004
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
654,625
TABLE/TABLEAU 14
GEOGRAPHIC ADJUSTMENT FACTORS/FACTEURS DE REDRESSEMENT GÉOGRAPHIQUE
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
1998 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 1998
2005 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 2005
1.
District School Board Ontario North East
1.120
1.290
2.
Algoma District School Board
1.106
1.150
3.
Rainbow District School Board
1.063
1.160
4.
Near North District School Board
1.042
1.140
5.
Keewatin-Patricia District School Board
1.144
1.390
6.
Rainy River District School Board
1.142
1.390
7.
Lakehead District School Board
1.080
1.220
8.
Superior-Greenstone District School Board
1.141
1.390
9.
Bluewater District School Board
1.007
1.010
10.
Avon Maitland District School Board
1.010
1.000
11.
Greater Essex County District School Board
1.000
0.970
12.
Lambton Kent District School Board
1.000
0.990
13.
Thames Valley District School Board
1.000
0.970
14.
Toronto District School Board
1.000
1.000
15.
Durham District School Board
1.000
0.980
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
1.003
0.990
17.
Trillium Lakelands District School Board
1.026
1.080
18.
York Region District School Board
1.000
1.000
19.
Simcoe County District School Board
1.000
1.000
20.
Upper Grand District School Board
1.000
0.980
21.
Peel District School Board
1.000
1.000
22.
Halton District School Board
1.000
0.990
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
1.000
0.960
24.
District School Board of Niagara
1.000
0.970
25.
Grand Erie District School Board
1.000
0.990
26.
Waterloo Region District School Board
1.000
0.960
27.
Ottawa-Carleton District School Board
1.000
0.960
28.
Upper Canada District School Board
1.000
0.990
29.
Limestone District School Board
1.015
0.980
30.
Renfrew County District School Board
1.000
1.000
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
1.025
0.990
32.
Northeastern Catholic District School Board
1.123
1.270
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
1.042
1.120
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
1.104
1.130
35.
Sudbury Catholic District School Board
1.048
1.150
36.
Northwest Catholic District School Board
1.149
1.390
37.
Kenora Catholic District School Board
1.143
1.390
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1.074
1.200
39.
Superior North Catholic District School Board
1.146
1.390
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
1.007
1.010
41.
Huron Perth Catholic District School Board
1.011
1.000
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
1.000
0.960
43.
English-language Separate District School Board No. 38
1.000
0.960
1063
2140
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
1998 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 1998
2005 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 2005
44.
St. Clair Catholic District School Board
1.000
0.980
45.
Toronto Catholic District School Board
1.000
1.000
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District
School Board
1.003
0.980
47.
York Catholic District School Board
1.000
1.000
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
1.000
1.000
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
1.000
1.010
50.
Durham Catholic District School Board
1.000
0.970
5L
Halton Catholic District School Board
1.000
0.990
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
1.000
0.950
53.
Wellington Catholic District School Board
1.000
0.970
54.
Waterioo Catholic District School Board
1.000
0.960
55.
Niagara Catholic District School Board
1.000
0.970
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
1.000
0.980
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
1.000
0.980
58.
Ottawa-Carieton Catholic District School Board
1.000
0.950
59.
Renfrew County Catholic District School Board
1.000
1.000
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
1.032
0.980
6L
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
1.110
1.240
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
I.II6
1.230
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
1.000
0.980
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
1.000
0.960
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
1.123
1.300
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
1.043
1.150
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
1.118
1.190
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
1.100
1.340
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
1.000
0.970
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
1.000
0.980
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
1.000
1.010
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
1.000
0.960
GOOD PLACES TO LEARN
TABLE/TABLEAU 15
STAGE I ALLOCATIONS/LIEUX PROPICES À L'APPRENTISSAGE - PREMIÈRE
PHASE D'ALLOCATIONS
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation to Address Urgent and
High Priority Projects/Somme
liée aux besoins urgents et
importants $
1.
District School Board Ontario North East
407,385
2.
Algoma District School Board
626,046
3.
Rainbow District School Board
818.346
4.
Near North District School Board
830,903
5.
Keewatin-Patricia District School Board
307,766
6.
Rainy River District School Board
78,026
7.
Lakehead District School Board
534,117
8.
Superior-Greenstone District School Board
109,018
9.
Bluewater District School Board
1,046,352
10.
Avon Maitland District School Board
1,144,715
11.
Greater Essex County District School Board
1,987,251
12.
Lambton Kent District School Board
1,013,342
13.
Thames Valley District School Board
2,845,218
14.
Toronto District School Board
12,760,658
15.
Durham District School Board
2,481,346
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
1,449,251
1064
»
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2141
Item/
Point
Coiumn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation to Address Urgent and
High Priority Projects/Somme
liée aux besoins urgents et
importants $
17.
Trillium Lakelands District School Board
423,213
18.
York Region District School Board
1,990,313
19.
Simcoe County District School Board
2,434,190
20.
Upper Grand District School Board
1,122,197
21.
Peel District School Board
3,804,606
22.
Halton District School Board
1,459,684
23.
Hamilton- Wentworth District School Board
2,480,705
24.
District School Board of Niagara
3,616,792
25.
Grand Erie District School Board
1,444,476
26.
Waterloo Region District School Board
1,799,029
27.
Ottawa-Carleton District School Board
3,512,974
28.
Upper Canada District School Board
786,995
29.
Limestone District School Board
1,676,066
30.
Renfrew County District School Board
704,956
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
1,291,739
32.
Northeastern Catholic District School Board
42,475
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
211,693
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
257,101
35.
Sudbury Catholic District School Board
482,232
36.
Northwest Catholic District School Board
17,308
37.
Kenora Catholic District School Board
22,589
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
408,038
39.
Superior North Catholic District School Board
105,074
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
105,582
41.
Huron-Perth Catholic District School Board
81,525
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
588,780
43.
English-language Separate District School Board No. 38
430,814
44.
St. Clair Catholic District School Board
286,864
45.
Toronto Catholic District School Board
2,711,441
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
165,310
47.
York Catholic District School Board
758,235
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
963,766
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
442,223
50.
Durham Catholic District School Board
202,625
51.
Halton Catholic District School Board
113,280
52.
Hamilton- Wentworth Catholic District School Board
579,304
53.
Wellington Catholic District School Board
119,995
54.
Waterloo Catholic District School Board
442,449
55.
Niagara Catholic District School Board
1,256,336
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
271,813
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
448,467
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
1,428,956
59.
Renfrew County Catholic District School Board
168,744
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
401,585
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
28,197
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
185,970
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
551,444
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
442,378
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
367,083
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
259,891
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
557,094
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
39,490
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
288,374
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
478,083
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
825,086
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
474,633
1065
2142
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
TABLE/TABLEAU 16
OUTSTANDING CAPITAL COMMITMENTS/ENGAGEMENTS D'IMMOBILISATIONS NON REALISES
Item/ Point
Column/Coionne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Board Name/Nom du conseil
Pupil Places —
Elementary /Places à
l'élcmentaire
Pupil Places
Secondary /Places au
secondaire
1.
Biuewater District School Board
0
111
2.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
41
0
3.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
0
452
4.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
144
0
5.
District School Board Ontario North East
281
0
6.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
274
0
7.
Durham Catholic District School Board
79
0
8.
Greater Essex County District School Board
0
122
9.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
204
224
10.
Keewatin-Patricia District School Board
69
0
11.
Near North District School Board
681
0
12.
Ottawa-Carlcton District School Board
0
107
13.
Peel District School Board
0
83
14.
Simcoe County District School Board
91
0
15.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
274
0
16.
Superior-Greenstone District School Board
0
80
17.
Toronto Catholic District School Board
G
25
18.
Upper Grand District School Board
0
188
TABLE/TABLEAU 17
CAPITAL RELATED DEBT ELIGIBLE FOR FUNDING SUPPORT BY DISTRICT SCHOOL BOARD/DETTE LIÉE
AUX IMMOBILISATIONS ADMISSIBLE À UN SOUTIEN FINANCIER, PAR CONSEIL SCOLAIRE DE DISTRICT
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Outstanding Principal as at August 3 1 , 2001 /Capital
impayé au 3 1 août 2001
Name of Board/Nom du conseil
Permanently
Financed/Avec
financement permanent $
Non-permanently
Financed/Sans
financement permanent $
1.
District School Board Ontario North East
2,284,000
3,902,251
2.
Algoma District School Board
935,011
0
3.
Rainbow District School Board
990,000
0
4.
Near North District School Board
991,784
5,277,832
5.
Keewatin-Patricia District School Board
2,038,438
9,353,273
6.
Rainy River District School Board
0
13,256,444
7.
Lakehead District School Board
13,846,787
1,329,751
8.
Superior-Greenstone District School Board
380,796
1,718,287
9.
Biuewater District School Board
7,057,791
10,584,205
10.
Avon Maitland District School Board
140,000
2,908,191
11.
Greater Essex County District School Board
5,322,280
23,888,134
12.
Lambton Kent District School Board
0
9,995,260
13.
Thames Valley District School Board
25,868,077
107,065,578
14.
Toronto District School Board
163,022,903
275,146,340
15.
Durham District School Board
30,619,000
0
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
17,945,659
15,044,574
17.
Trillium Lakelands District School Board
26,528,182
7,875,676
18.
York Region District School Board
66,296,399
11,433,816
19.
Simcoe County District School Board
34,727,890
27,129,972
20.
Upper Grand District School Board
8,046,000
11,377,073
21.
Peel District School Board
21,082,542
13,896,303
22.
Halton District School Board
39,359,093
7,293,741
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
41,514,451
16,675,861
24.
District School Board of Niagara
1,987,230
9,176,721
25.
Grand Erie District School Board
6,515,674
3,520,453
1066
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2143
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Outstanding Principal as at August 31, 2001 /Capital
impayé au 3 1 août 2001
Name of Board/Nom du conseil
Permanently
Financed/Avec
financement permanent $
Non-permanently
Financed/Sans
financement permanent $
26.
Waterloo Region District School Board
13,089,250
1,407,664
27.
Ottawa-Carleton District School Board
19,695,586
33,867,011
28.
Upper Canada District School Board
13,087,000
0
29.
Limestone District School Board
1,720,215
6,139,800
30.
Renfrew County District School Board
326,000
3,361,213
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
0
0
32.
Northeastern Catholic District School Board
5,074,104
0
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
3,157,000
0
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
840,787
0
35.
Sudbury Catholic District School Board
2,032,787
185,141
36.
Northwest Catholic District School Board
0
0
37.
Kenora Catholic District School Board
2,120,648
0
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1,581,000
7,004,084
39.
Superior North Catholic District School Board
789,499
0
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
0
0
41.
Huron-Perth Catholic District School Board
0
1,823,717
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
21,728,370
21,647,385
43.
English-language Separate District School Board No. 38
13,163,955
5,331,454
44.
St. Clair Catholic District School Board
16,408,300
2,663,378
45.
Toronto Catholic District School Board
83,749,743
50,530,667
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District
School Board
25,502,314
0
47.
York Catholic District School Board
87,445,813
3,007,847
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
15,560,434
45,225,666
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
33,717,356
5,411,046
50.
Durham Catholic District School Board
8,240,960
0
51.
Halton Catholic District School Board
29,596,207
635,900
52.
Hamilton- Wentworth Catholic District School Board
30,542,204
14,110,520
53.
Wellington Catholic District School Board
8,264,313
0
54.
Waterloo Catholic District School Board
31,488,696
5,341,898
55.
Niagara Catholic District School Board
37,971,903
1,576,995
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
6,159,000
1,965,017
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
5,113,271
5,138,565
58.
Ottawa-Carieton Catholic District School Board
23,375,000
4,537,537
59.
Renfrew County Catholic District School Board
313,062
8,891,329
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
4,534,944
10,286,245
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
0
1,561,697
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
0
0
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
4,107,626
7,652,471
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
2,590,831
2,823,908
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
3,327,994
391,453
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
0
1,416,482
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
792,253
629,797
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
0
0
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
0
13,125,508
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
0
14,404,135
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
3,850,994
1,003,420
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
13,648,851
11,237,346
TABLE/TABLEAU 18
PER PUPIL EXCLUSION FOR DECLINING ENROLMENT ADJUSTMENT/MONTANT PAR ÉLÈVE À EXCLURE DU
REDRESSEMENT POUR BAISSE DES EFFECTIFS
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
356.35
1067
2144
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonnc 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Notn du conseil
Amount/Montant $
2.
Algoma District School Board
325.34
3.
Rainbow District School Board
283.21
4.
Near North District School Board
283.28
5.
Keewatin-Patricia District School Board
318.19
6.
Rainy River District School Board
354.67
7.
Lakehead District School Board
278.39
8.
Superior-Greenstone District School Board
374.41
9.
Bluewater District School Board
274.61
10.
Avon Maitland District School Board
266.48
II.
Greater Essex County District School Board
236.21
12.
Lambton Kent District School Board
270.05
13.
Thames Valley District School Board
239.46
14.
Toronto District School Board
242.33
15.
Durham District School Board
240.75
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
246.23
17.
Trillium Lakelands District School Board
257.98
18.
York Region District School Board
244.75
19.
Simcoe County District School Board
242.52
20.
Upper Grand District School Board
241.23
21.
Peel District School Board
234.77
22.
Halton District School Board
237.41
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
240.06
24.
District School Board of Niagara
263.41
25.
Grand Erie District School Board
265.34
26.
Waterloo Region District School Board
240.71
27.
Ottawa-Carleton District School Board
248.76
28.
Upper Canada District School Board
265.84
29.
Limestone District School Board
253.04
30.
Renfrew County District School Board
318.93
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
256.88
32.
Northeastern Catholic District School Board
257.73
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
258.96
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
262.24
35.
Sudbury Catholic District School Board
266.45
36.
Northwest Catholic District School Board
226.04
37.
Kenora Catholic District School Board
265.15
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
243.51
39.
Superior North Catholic District School Board
364.57
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
257.67
41.
Huron Perth Catholic District School Board
245.67
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
241.47
43.
English-language Separate District School Board No. 38
242.28
44.
St. Clair Catholic District School Board
233.78
45.
Toronto Catholic District School Board
235.78
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
247.97
47.
York Catholic District School Board
233.16
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
245.49
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
242.30
50.
Durham Catholic District School Board
241.01
51.
Halton Catholic District School Board
235.67
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
239.85
53.
Wellington Catholic District School Board
231.00
54.
Waterloo Catholic District School Board
233.31
55.
Niagara Catholic District School Board
238.12
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
238.27
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
245.58
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
243.29
59.
Renfrew County Catholic District School Board
239.81
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
251.21
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
319.68
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
355.44
1068
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2145
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
253.49
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
271.34
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
340.37
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
371.66
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
356.19
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
279.83
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
246.18
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
233.60
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
298.97
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
243.87
TABLE/TABLEAU 19
CLASSROOM EXPENDITURE PERCENTAGES/POURCENTAGES DES DÉPENSES LIÉES AUX CLASSES
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Amounts/ Sommes
Elementary % allocated to the
classroom/% alloué aux classes
de l'élémentaire
Secondary % allocated to the
classroom/% alloué aux classes
du secondaire
1.
Foundation Allocation/Elément éducation de base
86.50%
89.39%
2.
Teacher qualification and expérience/Rémunération des
enseignants
100.00%
100.00%
3.
Remote & Rural Allocation/Elément conseils ruraux et
éloignés
78.21%
76.42%
4.
Adult Day School/Education des adultes de jour
89.97%
5.
Native Language and French as a First or Second
Language/Langue autochtone et français langue première ou
langue seconde
97.96%
98.02%
6.
ESL/ESD/PDF
96.00%
98.05%
7.
ALF
98.39%
97.65%
8.
Learning Opportunities/Programmes d'aide à l'apprentissage
81.96%
82.13%
TABLE/TABLEAU 20
RURAL SCHOOLS/ÉCOLES RURALES
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No-ZN" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/Écolc
secondaire
Location/Lieu
1.
Algoma District School Board
208
Blind River PS
Blind River
2.
Algoma District School Board
5235
W C Eaket SS
Blind River
3.
Algoma District School Board
271
Arthur Henderson PS
Town of Bruce Mines
4.
Algoma District School Board
2930
Arthur Henderson - A
PS
Town of Bruce Mines
5.
Algoma District School Board
7609
Chapleau, Es
Township of Chapleau
6.
Algoma District School Board
7611
Chapleau Public
School
Township of Chapleau
7.
Algoma District School Board
1219
Johnson-Tarbutt
Central PS
Township of Johnson
8.
Algoma District School Board
5206
Central Algoma SS
Township of Johnson
9.
Algoma District School Board
698
Echo Bay Central PS
Township of
Macdonald, Meredith
And Aberdeen
Additional
10.
Algoma District School Board
1306
Laird Central PS
Township of Laird
11.
Algoma District School Board
800
Mountain View PS
Coulais River
12.
Algoma District School Board
7598
Homepayne HS
Township of
Homepayne
13.
Algoma District School Board
9325
Homepayne Public
School
Township of
Homepayne
1069
2146
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
14.
Algoma District School Board
1151
Iron Bridge PS
Municipality of Huron
Shores
15.
Algoma District School Board
2219
St Joseph Island
Central S
Township of St. Joseph
16.
Algoma District School Board
114
Aweres 1 PS
City ofSauhSte. Marie
17.
Algoma District School Board
969
Greenwood PS
City of Sault Ste. Marie
18.
Algoma District School Board
1946
R M Moore PS
City ofSaultSte. Marie
19.
Algoma District School Board
2279
Tarentorus PS
City of Sault Ste. Marie
20.
Algoma District School Board
3010
Rockhaven TR School
Serpent River
21.
Algoma District School Board
2119
Spanish PS
Township of Shedden
22.
Algoma District School Board
2300
Thessalon PS (Annex-
Federation St)
Town of Thessalon
23.
Algoma District School Board
6288
Thessalon PS
Town of Thessalon
24.
Algoma District School Board
7600
Sir James Dunn P.S.
Township of
Michipicoten
25.
Algoma District School Board
7601
Michipicoten HS
Township of
Michipicoten
26.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9231
Our Lady of Mercy
Catholic School
Town of Bancroft
27.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9225
Sacred Heart Catholic
School, Batawa
City of Quinte West
28.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6525
St Mary Catholic
School, Enterprise
Township of Stone
Mills
29.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6526
St Patrick Catholic
School, Erinsville
Township of Stone
Mills
30.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
4381
St Patrick Catholic
School, Harrowsmith
Township of South
Frontenac
31.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
3302
Holy Name Catholic
School
City of Kingston
32.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9229
Sacred Heart Catholic
School, Marmora
Municipality of
Marmora And Lake
33.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9226
Holy Name of Mary
Catholic School
Township of
Tyendinaga
34.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9227
St Gregory Catholic
School
City of Prince Edward
County
35.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9228
St Mary Catholic
School, Read
Township of
Tyendinaga
36.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6527
St James Major
Catholic School
Township of Central
Frontenac
37.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9230
St Carthagh Catholic
School
Municipality of Tweed
38.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9233
St Martin Catholic
School
Township of South
Algonquin
39.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6528
Sacred Heart Catholic
School, Wolfe Island
Township of Frontenac
Islands
40.
Avon Maitland District School
Board
731
Elma Township
Town of North Perth
41.
Avon Maitland District School
Board
165
East Wawanosh PS
Township of North
Huron
42.
Avon Maitland District School
Board
213
BIyth PS
Township of North
Huron
43.
Avon Maitland District School
Board
1134
Huron Centennial S
Municipality of
Bluewater
44.
Avon Maitland District School
Board
275
Brussels PS
Municipality of Huron
East
45.
Avon Maitland District School
Board
467
Clinton PS
Municipality of Central
Huron
46.
Avon Maitland District School
Board
1102
Holmcsville PS
Municipality of Central
Huron
47.
Avon Maitland District School
Board
5272
Central Huron SS
Municipality of Central
Huron
1070
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2147
Item/
Point
Column/Coionne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No-ZN" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
48.
Avon Maitland District School
Board
2230
Stephen Central PS
Municipality of South
Huron
49.
Avon Maitland District School
Board
973
Grey Central PS
Municipality of Huron
East
50.
Avon Maitland District School
Board
771
Exeter PS
Municipality of South
Huron
51.
Avon Maitland District School
Board
2347
Usbome Central S
Municipality of South
Huron
52.
Avon Maitland District School
Board
5665
South Huron DHS
Municipality of South
Huron
53.
Avon Maitland District School
Board
2585
Colbome Central S
Township of Ashfield-
Colbome-Wawanosh
54.
Avon Maitland District School
Board
1115
Howick Central S
Township of Howick
55.
Avon Maitland District School
Board
2412
Wallace PS
Town of North Perth
56.
Avon Maitland District School
Board
1048
Hensall PS
Municipality of
Bluewater
57.
Avon Maitland District School
Board
1119
Hullett Central PS
Municipality of Central
Huron
58.
Avon Maitland District School
Board
266
Brookside PS
Township of Ashfield-
Colbome-Wawanosh
59.
Avon Maitland District School
Board
1549
Milverton PS
Township of Perth East
60.
Avon Maitland District School
Board
1555
Mitchell DHS
Municipality of West
Perth
6L
Avon Maitland District School
Board
2346
Upper Thames E S
Municipality of West
Perth
62.
Avon Maitland District School
Board
5526
Mitchell PS
Municipality of West
Perth
63.
Avon Maitland District School
Board
1566
Momington Central
PS
Township of Perth East
64.
Avon Maitland District School
Board
5634
Seaforth PS
Municipality of Huron
East
65.
Avon Maitland District School
Board
384
Central Perth E S
Township of Perth East
66.
Avon Maitland District School
Board
2207
Sprucedale PS
Township of Perth East
67.
Avon Maitland District School
Board
2184
South Perth
Centennial PS
Township of Perth
South
68.
Avon Maitland District School
Board
609
Downie Central PS
Township of Perth
South
69.
Avon Maitland District School
Board
1652
North Easthope PS
Township of Perth East
70.
Avon Maitland District School
Board
2334
Tumberry Central PS
Municipality of Morris-
Turn berry
71.
Avon Maitland District School
Board
2537
Wingham PS
Township of North
Huron
72.
Avon Maitland District School
Board
5763
F E Madill SS
Township of North
Huron
73.
Avon Maitland District School
Board
2590
Zurich PS
Municipality of
Bluewater
74.
Bluewater District School
Board
1640
Normanby
Community S
Township of West Grey
75.
Bluewater District School
Board
713
Kinghurst PS
Municipality of Arran-
Elderslie
76.
Bluewater District School
Board
6083
Chesley District
High School
Municipality of Arran-
Elderslie
77.
Bluewater District School
Board
2254
Sullivan Community S
Township of
Chatsworth
78.
Bluewater District School
1894
Dundalk & Proton
Township of Southgate
1071
2148
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
Board
Community S
79.
Bluewater District School
Board
9315
Dundalk Highpoint
School
Township of Southgate
80.
Bluewater District School
Board
653
Spruce Ridge
Elementary
Township of West Grey
81.
Bluewater District School
Board
5404
Grey Highlands SS
Municipality of Grey
Highlands
82.
Bluewater District School
Board
10582
Macphail Memorial
Elementary School
Municipality of Grey
Highlands
83.
Bluewater District School
Board
1049
Hepworth Central
School
Town of The South
Bruce Peninsula
84.
Bluewater District School
Board
1099
Holland-Chatsworth
Central S
Township of
Chatsworth
85.
Bluewater District School
Board
710
Egremont Community
S
Township of Southgate
86.
Bluewater District School
Board
1265
Kincardine Township-
Tiverton PS
Municipality of
Kincardine
87.
Bluewater District School
Board
272
Bruce Peninsula
District S(Elem)
Municipality of
Northern Bruce
Peninsula
88.
Bluewater District School
Board
273
Bruce Peninsula
District S (Sec)
Municipality of
Northern Bruce
Peninsula
89.
Bluewater District School
Board
1399
Lucknow Central PS
Township of Huron-
Kinloss
90.
Bluewater District School
Board
1464
Beavercrest
Community S
Municipality of Grey
Highlands
91.
Bluewater District School
Board
385
Osprey Central S
Municipality of Grey
Highlands
92.
Bluewater District School
Board
1537
Mildmay-Carrick
Central S
Municipality of South
Bruce
93.
Bluewater District School
Board
1744
Paisley Central School
Municipality of Arran-
Elderslie
94.
Bluewater District School
Board
1651
Northport E S
Town of Saugeen
Shores
95.
Bluewater District School
Board
1842
Port Elgin-Saugeen
Central S
Town of Saugeen
Shores
96.
Bluewater District School
Board
5626
Saugeen DSS
Town of Saugeen
Shores
97.
Bluewater District School
Board
9373
Ripley Huron
Community School
Township of Huron-
Kinloss
98.
Bluewater District School
Board
54
Amabel-Sauble
Community S
Town of The South
Bruce Peninsula
99.
Bluewater District School
Board
2189
G C Huston P S
Town of Saugeen
Shores
100.
Bluewater District School
Board
98
Arran Tara E S
Municipality of Arran-
Elderslie
101.
Bluewater District School
Board
1080
Hillcrest Central S
Municipality of South
Bruce
102.
Bluewater District School
Board
2303
Beaver Valley
Community S
Town of The Blue
Mountains
103.
Bluewater District School
Board
2214
St Edmunds PS
Municipality of
Northern Bruce
Peninsula
104.
Bluewater District School
Board
229
Brant Township
Central S
Municipality of
Brockton
105.
Bluewater District School
Board
2411
Walkerton PS
Municipality of
Brockton
106.
Bluewater District School
Board
5726
Walkerton DSS
Municipality of
Brockton
107.
Bluewater District School
2499
Wiarton PS
Town of The South
1072
1 1)
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2149
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
Board
Bruce Peninsula
108.
Bluewater District School
Board
5759
Wiarton DHS
Town of The South
Bruce Peninsula
109.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4489
St Theresa Sep S
City of Brant County
110.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3069
Blessed Sacrament
Sep S
City of Brant County
111.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4469
St Stephens S
Corporation of
Haldimand County
112.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3522
Our Lady of Fatima
Sep S
Corporation of Norfolk
County
113.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4285
St Marys S
Corporation of
Haldimand County
114.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3536
OurLadyofLaSalette
Sep S
Corporation of Norfolk
County
115.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3660
Sacred Heart S
Corporation of Norfolk
County
116.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3842
St Cecilia's S
Corporation of Norfolk
County
117.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3763
St Anthony Daniel
City of Brant County
118.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4318
St Michaels Sep
Corporation of Norfolk
County
119.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3810
St Bernard of
Clairvaux S
Corporation of Norfolk
County
120.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3249
Mary Immaculate
Community S
Municipality of
Brockton
121.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3184
St Peter's & St Paul's
Sep S
Township of West Grey
122.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3327
Immaculate
Conception Sep S
Municipality of South
Bruce
123.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3421
Sacred Heart S
Municipality of South
Bruce
124.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3595
St Joseph's S
Town of Saugeen
Shores
125.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
4572
Sacred Heart Sep S
Municipality of South
Bruce
126.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3434
Mother Teresa
Municipality of
Brockton
127.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3661
Sacred Heart HS
Municipality of
Brockton
128.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n"59
4081
E.é. Terre des jeunes
Township of North
Glengarry
129.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n"59
9868
Ecole publique de la
rivière Castor
Township of Russell
130.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n"59
9869
E.é.p. Des Sentiers
City of Ottawa
131.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n''59
9980
Ecole secondaire
publique Gisèle
Lalonde
City of Ottawa
132.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3360
Jeunesse-Nord, ES
Town of Cochrane
133.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4096
Saint- Joseph, Ecole
Town of Cochrane
134.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7734
Assomption, Ecole
Township of Armstrong
1073
2150
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
135.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3678
Sainte-Jeanne-d Arc,
E. sep.
Township of Fauquier-
Strickland
136.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7739
Sainte-Croix, Ecole
Township of Dymond
137.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4010
Pavillon Notre-Dame,
E. sep./Louisbourg
Town of Hearst
138.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4169
Saint-Louis, E. sep.
Town of Hearst
139.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4543
Sainte-Anne, E. sep.
Town of Hearst
140.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
9302
Hearst, Ecole Sec
Town of Hearst
141.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3024
Alex-Pelletier, E.s.
Town of Iroquois Falls
142.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4568
Saints-Martyrs-
Canadiens, E. sep.
Town of Iroquois Falls
143.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3960
Saint-Franeois-Xavier,
E. sep.
Township of Mattice-
Val Cot+
144.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3217
Saint- Jules, E. sep.
Township of
Moonbeam
145.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7738
Saint-Michel, Ecole
Township of Dymond
146.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7742
Sainte-Marie, Ecole
secondaire
Township of Dymond
147.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7758
Sacre-Coeur, Ecole
Township of Dymond
148.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
6473
St-Antoine-de-Padoue,
E. sep.
Township of Opasatika
149.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7714
St-Jude, Ecole
City of Timmins
150.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4490
Sainte-Therese, E. sep.
Township of Black
River-Matheson
151.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4320
Smooth Rock Falls,
(E.e. George Vanier)
Town of Smooth Rock
Falls
152.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
6474
Georges-Vanier
Town of Smooth Rock
Falls
153.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3341
Immaculée-
Conception, E. sep.
Township of Black
River-Matheson
154.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3576
Sainte-Rita, E. sep.
Township of Val Rita-
Harty
155.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
7737
Saint-Louis, Ecole
Township of Mcgarry
1074
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2151
Item/
Point
Coiumn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
Rivières
156.
Conseil scolaire de district
catholique Centre-Sud
8279
EE Marguerite-
Bourgeoys
Cfb Borden
157.
Conseil scolaire de district
catholique Centre-Sud
8284
EE Sainte-Croix
Township of Tiny
158.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3612
Le Relais, E.s.
Township of North
Glengarry
159.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3621
Elda-Rouleau, E
Township of North
Glengarry
160.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6202
St- Victor, E
Township of Alfred
And Plantagenet
161.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3143
Sacre-Coeur, E. sep.
City of Clarence-
Rockland
162.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3115
De Casselman, E.s.
Village of Casselman
163.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4370
Saint-Paul, E. sep.
Village of Casselman
164.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6210
Sainte-Euphemie, E
Village of Casselman
165.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6250
SEFA Campus
Casselman
Village of Casselman
166.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6207
Ste-Felicite, E
City of Clarence-
Rockland
167.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3220
Notre-Dame-du-
Rosaire, E. sep.
Township of North
Stomiont
168.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3180
Embrun, E.s.
Township of Russell
169.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3627
Saint-Jean, E. sep.
Township of Russell
170.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
9446
Saint-Jean E. sep
(Annexe Rue Notre
Dame)
Township of Russell
171.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3385
Laurier-Carrière, E
Township of North
Glengarry
172.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3129
Sainte-Marie, E
Township of South
Glengarry
173.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3141
Saint-Mathieu, E. sep.
City ofClarence-
Rockland
174.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4094
Saint- Joseph, E. sep.
Township of South
Glengarry
175.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4128
Saint- Joseph, E. sep.
Township of Alfred
And Plantagenet
176.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
. 4521
Saint-Viateur, E. sep.
Township of Russell
177.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6212
Saint- Viateur, E. sep.
(Annexe-Rue Mable)
Municipality of The
Nation
178.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3150
Sainte-Lucie, E. sep.
Township of South
Stormont
179.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4025
Saint- Jean-Baptiste, E.
sep.
Township of Champlain
180.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3806
Saint-Bernard
Township of North
Glengarry
181.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3375
La Source, E. sep.
Township of North
Stormont
182.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3607
Plantagenet, E.s.
Township of Alfred
And Plantagenet
183.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4378
Saint-Paul, E. sep.
Township of Alfred
And Plantagenet
184.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3186
Cure-Labrosse, E
Township of East
Hawkesbury
185.
Conseil scolaire de district
6205
St-Albert, E
Municipality of The
1075
2152
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
catholique de l'est Ontarien
Nation
186.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4009
Saint-Isidore-de-
Prescott, E. sep.
Municipality of The
Nation
187.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6209
Du Rosaire, E
City of Clarence-
Rockland
188.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6204
St-Gregoire, E
Township of Champlain
189.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4131
Saint-Joseph, E. sep.
Township of Alfred
And Plantagenet
190.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
4099
Saint-Joseph, E
Municipality of
Greenstone
191.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
3476
Notre-Dame-de-
Fatima
Municipality of
Greenstone
192.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
3758
Val des Bois
Town of Marathon
193.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
9951
Notre Dame des
Écoles
Municipality of
Greenstone
194.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
4199
Franco-Terracc, E
Township of Terrace
Bay
195.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3244
Saint-Laurent, Ecole
City of Ottawa
196.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
6193
Beatrice-Desloges,
E.s.c.
City of Ottawa
197.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3491
Sainte-Therese-
d'Avila, Ecole
City of Ottawa
198.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3411
Sainte-Marguerite-
Bourgeoys, Ecole
Village of Merrickville-
Wolford
199.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
10063
Pavillon Béatrice-
Desloges
City of Ottawa
200.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
10144
Ecole élémentaire de
la Découverte
City of Ottawa
201.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3164
Saint-Guillaume,
Ecole
City of Ottawa
202.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
2857
Sainte-Marie, E.sep
City of Greater Sudbiuy
203.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3567
Notre-Dame-du-
Rosaire, E. sep.
City of Greater Sudbury
204.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
6011
Saint-Joseph, E. sep.
Blind River
205.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
7613
Sacre-Coeur, Ecole
Township of Chapleau
206.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
9754
E.s. Trillium
Township of Chapleau
207.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
2836
Champlain, E.s.c.
City of Greater Sudbury
208.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3344
Jacques-Cartier, E.
sep.
City of Greater Sudbury
209.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3416
Monseigneur-Cote, E.
sep.
City of Greater Sudbury
210.
Conseil scolaire de district
4095
Saint-Joseph, E. sep.
City of Greater Sudbury
1076
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2153
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
catholique du Nouvel-Ontario
2IL
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3477
Notre-Dame-de-la-
Merci, E. sep.
City of Greater Sudbury
212.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3923
Saint-Etienne, E. sep.
City of Greater Sudbury
213.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3769
Saint-Antoine, E. sep.
Municipality of French
River
214.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
4546
Sainte-Anne, E. sep.
Township of Shedden
215.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3029
Saint-Charles-
Borromee, E. sep.
Municipality of St.-
Charles
216.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3181
Saint-Thomas, E. sep.
Municipality of
Markstay-Warren
217.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
7607
Saint-Joseph
Township of
Michipicoten
218.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
10637
Ecole secondaire St-
Joseph
Township of
Michipicoten
219.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
9323
St-Thomas d'Aquin,
Ecole
Township of East Ferris
220.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3389
Lorrain, E. sep.
Township of Bonfield
221.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3250
F-J-McElligott, E.s.
Mattawa
222.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
4544
Sainte-Anne, E. sep.
Mattawa
223.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3160
Christ-Roi, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
224.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3252
Franco Cite, E.s.
Municipality of West
Nipissing
225.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3615
La Resurrection, E.
sep.
Municipality of West
Nipissing
226.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3628
Echo-Jeunesse, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
227.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3663
Saint-Joseph, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
228.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3404
Mariale, E. sep.
Thome
229.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3403
Ste-Marguerite-
d'Youville, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
230.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
3193
Pavillon des Jeunes
Town of Lakeshore
231.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4419
Saint-Philipfw
Municipality of
Chatham-Kent
232.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
9286
Monseigneur Augustin
Caron
Town of Lasalle
233.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4566
Sainte-Ursule, E
Town of Essex
234.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
3216
Secondaire de Pain
Court
Municipality of
Chatham-Kent
235.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4548
Sainte-Catherine
Municipality of
Chatham-Kent
236.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4561
Saint-Paul
Town of Lakeshore
237.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
9287
Saint-Ambroise
Town of Lakeshore
1077
2154
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SITS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
Ouest
238.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
3942
Saint-Francis
Municipality of
Chatham-Kent
239.
Conseil scolaire de district du
Centre Sud-Ouest
8257
Académie la Pinède
Borden
240.
Conseil scolaire de district du
Centre Sud-Ouest
9494
La Fontaine
City ofVaughan
241.
Conseil scolaire de district du
Centre Sud-Ouest
9721
Saint-Joseph
Town of
Penetanguishene
242.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
5830
Franco-Nord, E.p.
City of Greater Sudbury
243.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9643
E. p. Chelmsford
City of Greater Sudbury
244.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
6342
Chateau Jeunesse,
Ecole secondaire
Municipality of
Greenstone
245.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9558
Manitouwadge E.p.
Township of
Manitouwadge
246.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
10590
Manitouwadge e.s
Township of
Manitouwadge
247.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9559
E. s. Cite-Superieure
Town of Marathon
248.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9946
Camille-Perron E.p.
Municipality of
Markstay-Warren
249.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9562
Riviere des Français
Es
Municipality of French
River
250.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
10476
Rivière-des-Français
É.p.
Municipality of French
River
251,
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9644
Carrefour Superior-
Nord
Township of
Michipicoten
252.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
9564
Cochrane (Ecole
publique secondaire)
Town of Cochrane
253.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
9565
L'Alliance (Ecole
publique secondaire)
Town of Iroquois Falls
254.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
10080
Etoile du Nord (Ecole
élémentaire publique)
Town of Iroquois Falls
255.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
6377
Jeunesse Active
(École élémentaire
publique)
256.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
9567
Northern (École
publique secondaire)
Municipality of West
Nipissing
257.
District School Board of
Niagara
1175
Jacob Beam PS
Town of Lincoln
258.
District School Board of
Niagara
2101
Senator Gibson PS
Town of Lincoln
259.
District School Board of
Niagara
5227
Beamsville DSS
Town of Lincoln
260.
District School Board of
Niagara
300
Caistor Central PS
Township of West
Lincoln
261.
District School Board of
Niagara
318
Campden PS
Town of Lincoln
262.
District School Board of
Niagara
540
Crystal Beach PS
Town of Fort Erie
263.
District School Board of
Niagara
1791
Pelham Centre PS
Town of Pelham
264.
District School Board of
Niagara
7
A K Wigg PS
Town of Pelham
265.
District School Board of
Niagara
664
E L Crossiey SS
Town of Pelham
266.
District School Board of
Niagara
837
Glynn A Green PS
Town of Pelham
1078
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2155
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
267.
District School Board of
Niagara
5320
E W Farr Memorial
PS
TownofPelham
268.
District School Board of
Niagara
1222
Jordan PS
Town of Lincoln
269.
District School Board of
Niagara
774
F J Rutland PS
City of Niagara Falls
270.
District School Board of
Niagara
489
Colonel John Butler
PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
271.
District School Board of
Niagara
1780
Pariiament Oak PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
272.
District School Board of
Niagara
5540
Niagara DSS
Town of Niagara-On-
The-Lake
273.
District School Board of
Niagara
5899
St Davids/Laura
Secord PS (Annex-
Laura Secord )
274.
District School Board of
Niagara
181
Bertie PS
Town of Fort Erie
275.
District School Board of
Niagara
1985
Ridgeway PS
Town of Fort Erie
276.
District School Board of
Niagara
5619
Ridgeway-Crystal
Beach SS
Town of Fort Erie
277.
District School Board of
Niagara
485
College Street PS
Township of West
Lincoln
278.
District School Board of
Niagara
5666
South Lincoln HS
Township of West
Lincoln
279.
District School Board of
Niagara
864
Gainsboro Central PS
Township of West
Lincoln
280.
District School Board of
Niagara
2213
St Davids/Laura
Secord PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
281.
District School Board of
Niagara
2235
Stevensville PS
Town of Fort Erie
282.
District School Board of
Niagara
2390
Vineland/Maplegrove
PS
Town of Lincoln
283.
District School Board of
Niagara
5900
Vineland/Maplegrove
PS (Annex-
Maplegrove)
284.
District School Board of
Niagara
2391
Virgil PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
285.
District School Board of
Niagara
2410
Winger PS
Township of Wainfleet
286.
District School Board of
Niagara
2505
William E Brown PS
Township of Wainfleet
287.
District School Board Ontario
North East
429
Charlton-Savard PS
Municipality of
Charlton And Dack
288.
District School Board Ontario
North East
469
Cobalt PS
Town of Cobalt
289.
District School Board Ontario
North East
5290
Cochrane HS, E.s.
Town of Cochrane
290.
District School Board Ontario
North East
10635
Cochrane Public
School
Town of Cochrane
291.
District School Board Ontario
North East
1187
Elk Lake PS
Township of James
292.
District School Board Ontario
North East
745
Englehart PS
Town of Englehart
293.
District School Board Ontario
North East
5352
Englehart HS
Town of Englehart
294.
District School Board Ontario
North East
999
Haileybury PS
Township of Dymond
295.
District School Board Ontario
North East
6312
Timiskaming Dist
SS(Hlybury anx)
Township of Dymond
296.
District School Board Ontario
7614
Clayton Brown Public
Town of Hearst
1079
2156
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS UoM" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
North East
School
297.
District School Board Ontario
North East
7617
Hearst, HS
Town of Hearst
298.
District School Board Ontario
North East
309
Iroquois Falls PS
Town of Iroquois Falls
299.
District School Board Ontario
North East
5439
Iroquois Falls SS
Town of Iroquois Falls
300.
District School Board Ontario
North East
7725
Larder Lake Public
School
Township of Larder
Lake
301.
District School Board Ontario
North East
1485
Joseph H Kennedy PS
Township of Black
River-Matheson
302.
District School Board Ontario
North East
1620
New Liskeard PS
Township of Dymond
303.
District School Board Ontario
North East
5692
Timiskaming Dist.SS
Township of Dymond
304.
District School Board Ontario
North East
2496
Frank P Krznaric
Whitney Public PS
City of Timmins
305.
District School Board Ontario
North East
2090
Schumacher PS
City of Timmins
306.
District School Board Ontario
North East
7623
Smooth Rock Falls
Secondary School
Town of Smooth Rock
Falls
307.
District School Board Ontario
North East
7624
Smooth Rocks Fall
Public School
Town of Smooth Rock
Falls
308.
District School Board Ontario
North East
180
Bertha Shaw PS
City of Timmins
309.
District School Board Ontario
North East
929
Golden Avenue PS
City of Timmins
310.
District School Board Ontario
North East
5667
Roland Michener SS
City of Timmins
311.
District School Board Ontario
North East
7733
Swastika Public
School
Town of Kirkland Lake
312.
District School Board Ontario
North East
2288
Temagami PS
Municipality of
Temagami
313.
District School Board Ontario
North East
1256
Kerns PS
Township of Kerns
314.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
4357
St Patrick Sep S
City of Brampton
315.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
4498
St Thomas Aquinas
Sep S
City of Brampton
316.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
3620
Robert F Hall
Catholic SS
Town of Caledon
317.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
3874
St Cornelius S
TownofCaledon
318.
Durham Catholic District
School Board
8764
Holy Family C.S.
Township of Brock
319.
Durham Catholic District
School Board
9354
St. Leo
Town of Whitby
320.
Durham Catholic District
School Board
9353
St. John Bosco
City ofOshawa
321.
Durham District School Board
159
Bcaverton PS
Township of Brock
322.
Durham District School Board
397
Thorah Central PS
Township of Brock
323.
Durham District School Board
387
Cartwright Central PS
Township of Scugog
324.
Durham District School Board
5262
Cartwright HS
Township of Scugog
325.
Durham District School Board
1513
Mcadowcrest PS
Town of Whitby
326.
Durham District School Board
9776
Winchester PS
Town of Whitby
327.
Durham District School Board
5245
Brock HS
Township of Brock
328.
Durham District School Board
1805
Claremont PS
City of Pickering
329.
Durham District School Board
2349
Goodwood PS
Township of Uxbridge
330.
Durham District School Board
1960
Greenbank PS
Township of Scugog
331.
Durham District School Board
2354
Valley View PS
City of Pickering
332.
Durham District School Board
512
Kedron PS
City ofOshawa
1080
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2157
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
333.
Durham District School Board
1959
Prince Albert PS
Township of Scugog
334.
Durham District School Board
2094
Scott Central PS
Township of Uxbridge
335.
Durham District School Board
9400
Epsom PS
Township of Scugog
336.
Durham District School Board
2257
Sunderiand PS
Township of Brock
337.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3582
St. Finnan's
Township of North
Glengarry
338.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9677
Holy Name of Mary
Town of Mississippi
Mills
339.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4270
St. Mary - Chesterville
Township of North
Dundas
340.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
10624
Holy Trinity CHS
Township of South
Glengarry
341.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3811
St. Bernard
Township of North
Stormont
342.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3587
Pope John Paul
City of Clarence-
Rock land
343.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3596
St. Francix Xavier
CHS
City ofClarence-
Rockland
344.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9820
St. Francis Xavier
Elementary -
Hammond
City of Clarence-
Rockland
345.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
6085
Our Lady of Good
Counsel
Township of South
Stormont
346.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3277
Holy Cross
Municipality of North
Grenvillc
347.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9821
St. Michael
Elementary
Municipality of North
Grenville
348.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9822
St. Michael CHS
Municipality of North
Grenville
349.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3655
Sacred Heart - Lanark
Township of Lanark
Highlands
350.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3973
St. George
Township of South
Stormont
351.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4278
St. Mary - St. Cecilia
Township of South
Dundas
352.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4070
St. John CHS
Town of Perth
353.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4138
St. Joseph - Prescott
Separated Town of
Prescott
354.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4222
St. Mark
Separated Town of
Prescon
355.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3716
St. Andrew
Township of South
Stormont
356.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3368
St. Joseph - Toledo
Township of
Eliza bethtown-Kitley
357.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3457
St. Jude
Township of Champlain
358.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3912
St. Edward
Village of Westport
359.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3127
lona Academy
Township of South
Glengarry
360.
English-language Separate
District School Board No. 38
3537
Our Lady of Lourdes
Sep S
Township of Middlesex
Centre
361.
English-language Separate
District School Board No. 38
3883
St David Sep S
Municipality of Thames
Centre
362.
English-language Separate
District School Board No. 38
3846
St Charles Sep S
Municipality of
Southwest Middlesex
363.
English-language Separate
District School Board No. 38
4342
St Patrick Sep S
Township of Lucan
Biddulph
364.
English-language Separate
District School Board No. 38
3643
Sacred Heart Sep S
Municipality of North
Middlesex
1081
2158
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
365.
English-language Separate
District School Board No. 38
3931
St Francis S
City of Brant County
366.
English-language Separate
District School Board No. 38
4113
St Joseph S
Township of Zorra
367.
English-language Separate
District School Board No. 38
4235
St Mary's Sep S
Municipality of West
Elgin
368.
Grand Erie District School
Board
403
Onondaga-Brant PS
City of Brant County
369.
Grand Erie District School
Board
5249
Burford Elementary
City of Brant County
370.
Grand Erie District School
Board
1705
Oneida Central PS
Corporation of
Haldimand County
371.
Grand Erie District School
Board
1991
River Heights E S
Corporation of
Haldimand County
372.
Grand Erie District School
Board
2105
Seneca Unity PS
Corporation of
Haldimand County
373.
Grand Erie District School
Board
1167
JLMitchenerPS
Corporation of
Haldimand County
374.
Grand Erie District School
Board
5265
Cayuga SS
Corporation of
Haldimand County
375.
Grand Erie District School
Board
524
Courtland PS
Corporation of Norfolk
County
376.
Grand Erie District School
Board
79
Anna Melick
Memorial S
Corporation of
Haldimand County
377.
Grand Erie District School
Board
954
Grandview PS
Corporation of
Haldimand County
378.
Grand Erie District School
Board
1949
Rainham Central PS
Corporation of
Haldimand County
379.
Grand Erie District School
Board
923
Glen Morris Central
PS
City of Brant County
380.
Grand Erie District School
Board
1771
Hagersville
Elementary School
Corporation of
Haldimand County
381.
Grand Erie District School
Board
2413
Walpole North E S
Corporation of
Haldimand County
382.
Grand Erie District School
Board
5408
Hagersville SS
Corporation of
Haldimand County
383.
Grand Erie District School
Board
1190
Jarvis PS
Corporation of
Haldimand County
384.
Grand Erie District School
Board
402
Langton PS
Corporation of Norfolk
County
385.
Grand Erie District School
Board
1110
Houghton PS
Corporation of Norfolk
County
386.
Grand Erie District School
Board
5715
Valley Heights SS
Corporation of Norfolk
County
387.
Grand Erie District School
Board
1587
Mount Pleasant PS
City of Brant County
388.
Grand Erie District School
Board
184
Bethel-Oak Hill PS
City of Brant County
389.
Grand Erie District School
Board
607
Doverwood PS
Corporation of Norfolk
County
390.
Grand Erie District School
Board
5594
Port Dover Comp S
Corporation of Norfolk
County
391.
Grand Erie District School
Board
10198
Port Dover Composite
Elementary
Corporation of Norfolk
County
392.
Grand Erie District School
Board
1845
Port Rowan PS
Corporation of Norfolk
County
393.
Grand Erie District School
Board
2091
Oakland-Scotland PS
City of Brant County
394.
Grand Erie District School
Board
2416
Walsh Public School
Corporation of Norfolk
County
1082
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2159
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
395.
Grand Erie District School
Board
2181
St George-German PS
City of Brant County
396.
Grand Erie District School
Board
1650
Teeterville PS
Corporation of Norfolk
County
397.
Grand Erie District School
Board
1649
Boston PS
Corporation of Norfolk
County
398.
Grand Erie District School
Board
2178
Bloomsburg PS
Corporation of Norfolk
County
399.
Grand Erie District School
Board
2326
Townsend Central PS
Corporation of Norfolk
County
400.
Grand Erie District School
Board
2340
W. F. Hewitt PS
Corporation of Norfolk
County
401.
Grand Erie District School
Board
5730
Waterford DHS
Corporation of Norfolk
County
402.
Grand Erie District School
Board
9873
A.B. Massecar
Corporation of Norfolk
County
403.
Grand Erie District School
Board
2535
Windham Central PS
Corporation of Norfolk
County
404.
Grand Erie District School
Board
2102
Seneca Central PS
Corporation of
Haldimand County
405.
Greater Essex County District
School Board
77
Anderdon Central
Public School
Town of Amherstburg
406.
Greater Essex County District
School Board
1430
Maiden Central Public
School
Town of Amherstburg
407.
Greater Essex County District
School Board
7805
Western Secondary
School
Town of Amherstburg
408.
Greater Essex County District
School Board
166
Belle River Public
School
Town of Lakeshore
409.
Greater Essex County District
School Board
7798
Belle River District
High School
TownofLakeshore
410.
Greater Essex County District
School Board
7773
Centennial Central
Public School
Town of Lakeshore
411.
Greater Essex County District
School Board
368
Gosfield North Central
Public School
Town of Kingsville
412.
Greater Essex County District
School Board
1743
Puce Public School
Town of Lakeshore
413.
Greater Essex County District
School Board
366
Colchester North
Public School
Town of Essex
414.
Greater Essex County District
School Board
2259
Sun Parior Jr Public
School
Town of Essex
415.
Greater Essex County District
School Board
1026
Harrow Senior Public
School
Town of Essex
416.
Greater Essex County District
School Board
5413
Harrow District High
School
Town of Essex
417.
Greater Essex County District
School Board
7780
Harrow Junior Public
School
Town of Essex
418.
Greater Essex County District
School Board
1858
Prince Andrew E*ublic
School
Townof Lasalle
419.
Greater Essex County District
School Board
7804
Sandwich Secondary
School
TownofLasalle
420.
Greater Essex County District
School Board
1574
Mount Cantiel-
Blytheswood Public
School
Municipality of
Leamington
421.
Greater Essex County District
School Board
375
Maidstone Central
Public School
Town of Lakeshore
422.
Greater Essex County District
School Board
1790
Pelee Island Public
School
Township of Pelee
423.
Greater Essex County District
School Board
7794
Ruthven Public School
Town of Kingsville
1083
2160
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
424.
Greater Essex County District
School Board
1534
East Mersea Public
School
Municipality of
Leamington
425.
Halton Catholic District
School Board
8135
Bishop P.P. Reding
Secondary
Town of Milton
426.
Halton District School Board
267
Brookville PS
Town of Milton
427.
Halton District School Board
1817
Pineview PS
Town of Halton Hills
428.
Halton District School Board
2238
Stewarttown Md S
Town of Halton Hills
429.
Halton District School Board
1261
Kilbride PS
City ofBuriington
430.
Halton District School Board
1358
Limehouse PS
Town of Halton Hills
431.
Halton District School Board
10469
Chris Hadfield Public
School
Town of Milton
432.
Hamilton- Wentworth Catholic
District School Board
9410
Holy Name of Mary
CES
City of Hamilton
433.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
3511
Our Lady of Mount
Carmel
City of Hamilton
434.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
4496
St Thomas
City of Hamilton
435.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
10115
Guardian Angels
Catholic Elementary
School
City of Hamilton
436.
Hamilton-Wentworth District
School Board
10614
Canterbury Hills
City of Hamilton
437.
Hamilton-Wentworth District
School Board
168
Bellmoore PS
City of Hamilton
438.
Hamilton-Wentworth District
School Board
202
Balaclava PS
City of Hamilton
439.
Hamilton-Wentworth District
School Board
6343
Queens Rangers PS
City of Hamilton
440.
Hamilton-Wentworth District
School Board
821
Flamborough Centre
Senior PS
City of Hamilton
441.
Hamilton-Wentworth District
School Board
1543
Millgrove PS
City of Hamilton
442.
Hamilton-Wentworth District
School Board
1579
Mount Hope PS
City of Hamilton
443.
Hamilton-Wentworth District
School Board
6175
Bell-Stone PS
City of Hamilton
444.
Hamilton-Wentworth District
School Board
616
Dr John Seaton PS
City of Hamilton
445.
Hamilton-Wentworth District
School Board
186
Beverly Central PS
City of Hamilton
446.
Hamilton-Wentworth District
School Board
980
Guy B Brown PS
City of Hamilton
447.
Hamilton-Wentworth District
School Board
1477
Mary Hopkins PS
City of Hamilton
448.
Hamilton-Wentworth District
School Board
5729
Waterdown DHS
City of Hamilton
449.
Hamilton-Wentworth District
School Board
10012
Allan A. Greenleaf
School
City of Hamilton
450.
Hamilton-Wentworth District
School Board
2539
Winona PS
City of Hamilton
451.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1254
Rente PS
City of Prince Edward
County
452.
Hastings and Prince Edward
District School Board
124
Bancroft PS
Town of Bancroft
453.
Hastings and Prince Edward
District School Board
196
Birds Creek PS
Municipality of
Hastings Highlands
454.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1494
Hermon PS
Township of
Carlow/Mayo
455.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1654
North Hastings Sr E S
Town of Bancroft
1084
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2161
Item/
Point
Coiumn/Coionne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS NO./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
456.
Hastings and Prince Edward
District School Board
5547
North Hastings HS
Town of Bancroft
457.
Hastings and Prince Edward
District School Board
72
Massassaga-
Rednersville PS
City of Prince Edward
County
458.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1002
Pinecrest Memorial E
S
City of Prince Edward
County
459.
Hastings and Prince Edward
District School Board
108
Athol Central PS
City of Prince Edward
County
460.
Hastings and Prince Edward
District School Board
472
Coe Hill PS
Township of Wollaston
461.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1015
Harmony PS
City of Belleville
462.
Hastings and Prince Edward
District School Board
580
Deseronto PS
Deseronto
463.
Hastings and Prince Edward
District School Board
847
Foxboro PS
City of Belleville
464.
Hastings and Prince Edward
District School Board
850
Frankford PS
City of Quinte West
465.
Hastings and Prince Edward
District School Board
374
Madoc Township PS
Township of Madoc
466.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1419
Madoc PS
Municipality of Centre
Hastings
467.
Hastings and Prince Edward
District School Board
5276
Centre Hastings SS
Municipality of Centre
Hastings
468.
Hastings and Prince Edward
District School Board
671
Eari Prentice PS
Municipality of
Marmora And Lake
469.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1471
Marmora Sr PS
Municipality of
Marmora And Lake
470.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1493
Maynooth PS
Municipality of
Hastings Highlands
471.
Hastings and Prince Edward
District School Board
392
South Marysburgh
Central PS
City of Prince Edward
County
472.
Hastings and Prince Edward
District School Board
395
Sophiasburgh Central
PS
City of Prince Edward
County
473.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1907
Queen Elizabeth PS
(P)
City of Prince Edward
County
474.
Hastings and Prince Edward
District School Board
5599
Prince Edward CI
City of Prince Edward
County
475.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2341
Tyendinaga PS
Township of
Tyendinaga
476.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2241
Stirling Prmy PS
Township of Stiriing-
Rawdon
477.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2242
Stiriing Jr PS
Township of Stirling-
Rawdon
478.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2243
Stiriing Sr PS
Township of Stirling-
Rawdon
479.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2076
S H Connor PS
Municipality of Tweed
480.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2335
Tweed-Hungerford Sr
PS
Municipality of Tweed
481.
Hastings and Prince Edward
District School Board
502
C M L Snider E S
City of Prince Edward
County
482.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3737
St Anne's Catholic S
Municipality of Central
Huron
483.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3553
Our Lady of Mt
Carmel Sep S
Municipality of South
Huron
484.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3265
St Patricks Sep S
Municipality of West
Perth
485.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3412
St Columban Sep S
Municipality of Huron
East
1085
2162
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
486.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3207
Precious Blood Sep S
Municipality of South
Huron
487.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3035
St Joseph Sep S
Township of Ashfield-
Colbome-Wawanosh
488.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3675
St James Sep S
Municipality of Huron
East
489.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3202
St Patricks Sep S
Township of Perth East
490.
Huron-Perth Catholic District
School Board
4598
Sacred Heart Sep S
Township of North
Huron
491.
Huron-Perth Catholic District
School Board
4600
St Boniface Sep S
Municipality of
Bluewater
492.
Huron-Superior Catholic
District School Board
4264
St Marys Sep S
Blind River
493.
Huron-Superior Catholic
District School Board
7612
Our Lady of Fatima
Township of Chapleau
494.
Huron-Superior Catholic
District School Board
4246
St Mary Sep S
Township of Sables-
Spanish Rivers
495.
Huron-Superior Catholic
District School Board
7606
St Joseph Sep.
Township of
Michipicoten
496.
Huron-Superior Catholic
District School Board
7604
St Basil Separate
School
Township of White
River
497.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
86
Apsley PS
Township of North
Kawartha
498.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
501
South Monaghan PS
Township of Otonabee-
South Monaghan
499.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1005
Baltimore PS
Township of Hamilton
500.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5909
Cntr fr Individ'l
Stdies (Bwmnville)
Municipality of
Clarington
501.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
10387
Harold Longworth
Public School
Municipality of
Clarington
502.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
434
Chemong Sr.
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
503.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
247
Smithfield PS
Municipality of
Brighton
504.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
248
Brighton PS
Municipality of
Brighton
505.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2200
Spring Valley PS
Municipality of
Brighton
506.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5326
East Northumberland
SS
Municipality of
Brighton
507.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1029
Buckhom PS
Township of Galway-
Cavendish And Harvey
508.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
372
North Hope Central
PS
Town of Port Hope And
Hope
509.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1079
Hillcrest PS
Municipality of Trent
Hills
510.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5258
Campbellford DHS
Municipality of Trent
Hills
511.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5806
Kent
Municipality of Trent
Hills
512.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5911
Cntr fr Individ'l
Stdies (Cmpbllfrd)
Municipality of Trent
Hills
513.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
525
Castleton PS
Township of Cramahe
514.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1647
North Cavan PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
515.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
371
Camborne PS
Township of Hamilton
1086
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2163
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS NO./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
516.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
552
Dale Road Sr S
Township of Hamilton
517.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
474
Colbome P S
Township of Cramahe
518.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
526
South Cramahe PS
Township of Cramahe
519.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
747
Enniskillen PS
Municipality of
Clarington
520.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1594
Stockdale PS
City of Quinte West
521.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1004
Plainville PS
Township of Hamilton
522.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1000
Grafton PS
Township of Alnwick-
Haldimand
523.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1008
Hampton Jr PS
Municipality of
Clarington
524.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2297
M J Hobbs Sr PS
Municipality of
Clarington
525.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1032
Hastings PS
Municipality of Trent
Hills
526.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1033
Havelock PS
Township of Havelock-
Belmont-Methuen
527.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1648
North Shore PS
Township of Otonabee-
South Monaghan
528.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1311
Lakefield Intermed S
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
529.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1312
Ridpath PS
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
530.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5468
Lakefield DSS
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
531.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1538
Millbrook/South
Cavan PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
532.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5931
Millbrook/South
Cavan Annex
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
533.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
458
Newtonville PS
Municipality of
Clarington
534.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1678
Norwood District PS
Township of Asphodel-
Norwood
535.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1679
Norwood District Int.
Township of Asphodel-
Norwood
536.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5558
Norwood District HS
Township of Asphodel-
Norwood
537.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
457
Orono PS
Municipality of
Clarington
538.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1297
Kirby Centennial
Public School PS
Municipality of
Clarington
539.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1186
James Strath PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
540.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5301
Crestwood SS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
541.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
882
George Hamilton PS
Town of Port Hope And
Hope
542.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2042
Roseneath Centennial
PS
Township of Alnwick-
Haldimand
543.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1794
Percy Centennial PS
Municipality of Trent
Hills
544.
Kawartha Pine Ridge District
2424
Warsaw PS
Township of Douro-
1087
2164
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
School Board
Dummer
545.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2584
Youngs Point
Township of Smith-
Ennismore-Lakefleld
546.
Keewatin-Patricia District
School Board
120
Golden Learning
Centre
Municipality of Red
Lake
547.
Keewatin-Patricia District
School Board
669
Ear Falls PS
Township of Ear Falls
548.
Keewatin-Patricia District
School Board
1116
Hudson PS
Municipality of Sioux
Lookout
549.
Keewatin-Patricia District
School Board
5942
Ignace School (Sec)
Township of Ignace
550.
Keewatin-Patricia District
School Board
9475
Ignace School (Elem)
Township of Ignace
551.
Keewatin-Patricia District
School Board
7538
Keewatin P.S.
City of Kenora
552.
Keewatin-Patricia District
School Board
7532
Valleyview P.S.
City of Kenora
553.
Keewatin-Patricia District
School Board
1740
Oxdrift PS
Oxdrift
554.
Keewatin-Patricia District
School Board
1962
Red Lake-Madsen PS
Municipality of Red
Lake
555.
Keewatin-Patricia District
School Board
5610
Red Lake DHS
Municipality of Red
Lake
556.
Keewatin-Patricia District
School Board
7531
Sioux Narrows P.S.
Township of Sioux
Narrows-Nestor Falls
557.
Keewatin-Patricia District
School Board
2364
Lillian Berg PS
Township of Machin
558.
Keewatin-Patricia District
School Board
2409
Wabigoon PS
Wabigoon
559.
Kenora Catholic District
School Board
4171
St Louis Sep S
City of Kenora
560.
Lakehead District School
Board
7562
Kakabeka Falls
Municipality of Oliver
Paipoonge
561.
Lakehead District School
Board
7574
Whitefish Valley
Township of Gillies
562.
Lakehead District School
Board
7550
Crestview
Municipality of Oliver
Paipoonge
563.
Lakehead District School
Board
7553
Five Mile
City of Thunder Bay
564.
Lakehead District School
Board
7556
Gorham & Ware
Thunder Bay
565.
Lakehead District School
Board
7570
Valley Central PS
Municipality of Oliver
Paipoonge
566.
Lakehead District School
Board
7590
McKenzie
Township of Shuniah
567.
Lakehead District School
Board
7591
Nor'wester View
City of Thunder Bay
568.
Lakehead District School
Board
9974
Valley
Central/Rosslyn
Village annex
Municipality of Oliver
Paipoonge
569.
Lambton Kent District School
Board
261
Brooke Central PS
Municipality of Brooke-
Alvinston
570.
Lambton Kent District School
Board
1030
Harwich-Raleigh PS
Municipality of
Chatham-Kent
571.
Lambton Kent District School
Board
2406
W J Baird PS
Municipality of
Chatham-Kent
572.
Lambton Kent District School
Board
5233
Blenheim DHS
Municipality of
Chatham-Kent
573.
Lambton Kent District School
Board
2588
Zone Township
Central PS
Municipality of
Chatham-Kent
574.
Lambton Kent District School
246
Brigden S
Township of St. Clair
1088
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2165
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
Board
575.
Lambton Kent District School
Board
251
Bright's Grove PS
City ofSamia
576.
Lambton Kent District School
Board
14
Aberarder Central S
Town of Plympton-
Wyoming
577.
Lambton Kent District School
Board
756
Errol Village PS
Town of Plympton-
Wyoming
578.
Lambton Kent District School
Board
10495
Colonel Cameron
Public School
Township of St. Clair
579.
Lambton Kent District School
Board
564
Dawn Township
Central S
Township of Dawn-
Euphemia
580.
Lambton Kent District School
Board
628
Dresden Area Central
S
Municipality of
Chatham-Kent
581.
Lambton Kent District School
Board
5473
Lambton Kent Comp
S
Municipality of
Chatham-Kent
582,
Lambton Kent District School
Board
2567
Kinnwood Central
Public School
Municipality of
Lambton Shores
583.
Lambton Kent District School
Board
5364
North Lambton SS
Municipality of
Lambton Shores
584.
Lambton Kent District School
Board
948
Grand Bend PS
Municipality of
Lambton Shores
585.
Lambton Kent District School
Board
1532
Merlin Area PS
Municipality of
Chatham-Kent
586.
Lambton Kent District School
Board
1562
Mooretown-Courtright
S
Township of St. Clair
587.
Lambton Kent District School
Board
1087
Hillcrest PS
Town of Petrol ia
588.
Lambton Kent District School
Board
1321
Lambton Central
Centennial S
Township of
Enniskillen
589.
Lambton Kent District School
Board
1911
Queen Elizabeth II PS
Town of Petrolia
590.
Lambton Kent District School
Board
5472
Lambton Central
Collegiate V.I.
Town of Petrolia
591.
Lambton Kent District School
Board
2001
Riverview Central S
Township of St. Clair
592.
Lambton Kent District School
Board
nil
Howard-Harwich-
Moravian PS
Municipality of
Chatham-Kent
593.
Lambton Kent District School
Board
1983
Ridgetown PS
Municipality of
Chatham-Kent
594.
Lambton Kent District School
Board
5618
Ridgetown DHS
Municipality of
Chatham-Kent
595.
Lambton Kent District School
Board
493
Confederation Central
S
City of Samia
596.
Lambton Kent District School
Board
2293
Thamesville Area
Central PS
Municipality of
Chatham-Kent
597.
Lambton Kent District School
Board
219
Bosanquet Central PS
Municipality of
Lambton Shores
598.
Lambton Kent District School
Board
2311
Tilbury Area PS
Municipality of
Chatham-Kent
599.
Lambton Kent District School
Board
5708
Tilbury DHS
Municipality of
Chatham-Kent
600.
Lambton Kent District School
Board
5733
East Lambton ES
Township of Warwick
601.
Lambton Kent District School
Board
2489
Wheatley Area PS
Municipality of
Leamington
602.
Lambton Kent District School
Board
2185
South Plympton
Central S
TownofPlympton-
Wyoming
603.
Lambton Kent District School
Board
2576
Wyoming PS
Town of Plympton-
Wyoming
604.
Limestone District School
Board
132
Bath PS
Township of Loyalist
1089
2166
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
605.
Limestone District School
Board
9674
Sandhurst PS
Town of Greater
Napanee
606.
Limestone District School
Board
2247
Storrington PS
Township of South
Frontenac
607.
Limestone District School
Board
9707
Centreville PS
Township of Stone
Mills
608.
Limestone District School
Board
1642
North Addington
Education Centre
(Elem)
Township of Addington
Highlands
609.
Limestone District School
Board
5195
North Addington
Education Centre
(Sec)
Township of Addington
Highlands
610.
Limestone District School
Board
9673
Denbigh PS
Township of Addington
Highlands
611.
Limestone District School
Board
720
Elginburg & District
PS
City of Kingston
612.
Limestone District School
Board
9675
Enterprise PS
Township of Stone
Mills
613.
Limestone District School
Board
918
Glenbumie PS
City of Kingston
614.
Limestone District School
Board
1027
Harrowsmith PS
Township of South
Frontenac
615.
Limestone District School
Board
1823
Joyceville PS
City of Kingston
616.
Limestone District School
Board
1329
Land 0 Lakes PS
Township of Central
Frontenac
617.
Limestone District School
Board
992
H H Langford
Town of Greater
Napanee
618.
Limestone District School
Board
1624
Newburgh PS
Township of Stone
Mills
619.
Limestone District School
Board
1698
Odessa PS
Township of Loyalist
620.
Limestone District School
Board
5355
Emestown SS
Township of Loyalist
621.
Limestone District School
Board
1096
Hinchinbrooke PS
Township of Central
Frontenac
622.
Limestone District School
Board
1799
Perth Road PS
Township of South
Frontenac
623.
Limestone District School
Board
454
Clarendon Central PS
Township of North
Frontenac
624.
Limestone District School
Board
2099
Selby PS
Town of Greater
Napanee
625.
Limestone District School
Board
2115
Sharbot Lake PS
Township of Central
Frontenac
626.
Limestone District School
Board
2116
Sharbot Lake HS
(Elem)
Township of Central
Frontenac
627.
Limestone District School
Board
5636
Sharbot Lake HS
(Sec)
Township of Central
Frontenac
628.
Limestone District School
Board
9648
Amherst Island PS
Township of Loyalist
629.
Limestone District School
Board
1396
Loughborough PS
Township of South
Frontenac
630.
Limestone District School
Board
5690
Sydenham HS
Township of South
Frontenac
631.
Limestone District School
Board
2277
Tamworth PS
Township of Stone
Mills
632.
Limestone District School
Board
1860
Prince Charles PS
Township of South
Frontenac
633.
Limestone District School
Board
2548
Marysville PS
Township of Frontenac
Islands
634.
Limestone District School
9522
Yarker Family School
Township of Stone
1090
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2167
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS N0./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
Board
Mills
635.
Near North District School
Board
253
Britt PS
Britt
636.
Near North District School
Board
279
LandofLakesSrPS
Village of Burk's Falls
637.
Near North District School
Board
281
M A Wittick Jr PS
Village of Burk's Falls
638.
Near North District School
Board
308
M T Davidson S
Municipality of
Callander
639.
Near North District School
Board
806
Ferris Glen PS
Township of East Ferris
640.
Near North District School
Board
2495
Whitestone Lake
Central S
Municipality of
Whitestone
64L
Near North District School
Board
770
Evergreen Heights
Education Centre
Township of Perry
642.
Near North District School
Board
1416
Mactier PS
Township of Georgian
Bay
643.
Near North District School
Board
1420
Magnetawan Central
PS
Municipality of
Magnetawan
644.
Near North District School
Board
1489
Mattawa District PS
Mattawa
645.
Near North District School
Board
5511
F J McElligott SS
Mattawa
646.
Near North District School
Board
1633
South Shore Education
Centre
Township of Nipissing
647.
Near North District School
Board
1635
Nobel PS
Municipality of
Mcdougall
648.
Near North District School
Board
1499
McDougall PS
Municipality of
Mcdougall
649.
Near North District School
Board
9556
Humphrey Central PS
Township of Seguin
650.
Near North District School
Board
91
Argyle PS
Port Loring
651.
Near North District School
Board
2108
Mapleridge Sr PS
Municipality of
Powassan
652.
Near North District School
Board
6379
Phelps Central School
Redbridge
653.
Near North District School
Board
2187
South River PS
Village of South River
654.
Near North District School
Board
5668
Almaguin Highlands
SS
Township of Strong
655.
Near North District School
Board
5686
Northem SS
Municipality of West
Nipissing
656.
Near North District School
Board
2258
Sundridge Centennial
PS
Village of Sundridge
657.
Niagara Catholic District
School Board
7972
St John
Town of Lincoln
658.
Niagara Catholic District
School Board
10019
St. Mark Catholic
Elementary
Town of Lincoln
659.
Niagara Catholic District
School Board
3724
St Ann Sep S
Town of Pelham
660.
Niagara Catholic District
School Board
3696
St Alexander Sep S
Town of Pelham
661.
Niagara Catholic District
School Board
10078
St. George Catholic
Elementary
Town of Fort Erie
662.
Niagara Catholic District
School Board
7967
St Edward
Town of Lincoln
663.
Niagara Catholic District
School Board
7977
St Michael
Town of Niagara-On-
The-Lake
664.
Niagara Catholic District
School Board
7976
St Martin
Township of West
Lincoln
1091
2168
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
665.
Niagara Catholic District
School Board
4104
St Joseph Sep S
Town of Fort Erie
666.
Niagara Catholic District
School Board
3922
St Elizabeth Sep S
Township of Wainfleet
667.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
5985
St. Theresa Catholic
School
Township of East Ferris
668.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
4523
St Victor Sep S
Mattawa
669.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
3983
St Gregory Sep S
Municipality of
Powassan
670.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
3560
Our Lady of Sorrows
Sep S
Municipality of West
Nipissing
671.
Northeastern Catholic District
School Board
7748
St Patrick School
Town of Cobalt
672.
Northeastern Catholic District
School Board
4145
Aileen-Wright English
Catholic S
Town of Cochrane
673.
Northeastern Catholic District
School Board
7745
Holy Family School
Town of Englehart
674.
Northeastem Catholic District
School Board
4556
St Anne Sep S
Town of Iroquois Falls
675.
Northeastem Catholic District
School Board
10383
St Anne JK-SK
Town of Iroquois Falls
676.
Northeastem Catholic District
School Board
7744
English Catholic
Central School
Township of Dymond
677.
Northeastem Catholic District
School Board
7713
St Joseph School
City of Timmins
678.
Northwest Catholic District
School Board
3509
Our Lady Of The Way
Township of Morley
679.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3324
St Michaels Sep S -
Carp
City of Ottawa
680.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3223
St Michaels Sep S -
Fitzroy
City of Ottawa
681.
Ottawa-Carieton Catholic
District School Board
3241
St Mary Sep S -
Gloucester
City of Ottawa
682.
Ottawa-Carieton Catholic
District School Board
3399
St Isidore Sep S
City of Ottawa
683.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3489
St Catherines Sep S
City of Ottawa
684.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
10125
St. Theresa Catholic
Elementary School
City of Ottawa
685.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
4418
St Philip Sep S
City of Ottawa
686.
Ottawa-Carleton District
School Board
1132
Huntley Centennial PS
City of Ottawa
687.
Ottawa-Carleton District
School Board
5734
West Carleton SS
City of Ottawa
688.
Ottawa-Carleton District
School Board
10140
Fitzroy Harbour PS
City of Ottawa
689.
Ottawa-Carleton District
School Board
334
Castor Valley ES
City of Ottawa
690.
Ottawa-Carleton District
School Board
1727
Greely PS
City of Ottawa
691.
Ottawa-Carleton District
School Board
1239
Rideau Valley Middle
S
City of Ottawa
692.
Ottawa-Carieton District
School Board
1655
Kars PS
City of Ottawa
693.
Ottawa-Carleton District
School Board
819
Fitzroy
Centennial/Harbour
PS
City of Ottawa
694.
Ottawa-Carleton District
School Board
1725
Metcalfe PS
City of Ottawa
1092
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2169
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No-ZN" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
695.
Ottawa-Carleton District
School Board
5570
Osgoode Township
HS
City of Ottawa
696.
Ottawa-Carleton District
School Board
1593
Munster ES
City of Ottawa
697.
Ottawa-Carleton District
School Board
1519
Meadowview PS
City of Ottawa
698.
Ottawa-Carleton District
School Board
548
D. Aubrey Moodie
Intermediate S
City of Ottawa
699.
Ottawa-Carieton District
School Board
1607
Cedarview Middle S
City of Ottawa
700.
Ottawa-Carieton District
School Board
1653
North Gower -
Marlborough PS
City of Ottawa
701.
Ottawa-Carleton District
School Board
1726
Osgoode PS
City of Ottawa
702.
Ottawa-Carleton District
School Board
1977
Richmond PS
City of Ottawa
703.
Ottawa-Carleton District
School Board
5662
South Carleton HS
City of Ottawa
704.
Ottawa-Carleton District
School Board
940
Goulboum Middle S
City of Ottawa
705.
Ottawa-Carieton District
School Board
2320
Torbolton S
City of Ottawa
706.
Ottawa-Carieton District
School Board
9537
Stonecrest ES
City of Ottawa
707.
Peel District School Board
64
Alloa PS
Town of Caledon
708.
Peel District School Board
338
Castlemore (Treeline
Gore Campus)
City of Brampton
709.
Peel District School Board
1141
Huttonville PS
City of Brampton
710.
Peel District School Board
10402
Edenbrook Hill Public
School
City of Brampton
7\\.
Peel District School Board
10490
Claireville P.S.
City of Brampton
712.
Peel District School Board
10597
Brisdale P.S.
City of Brampton
713.
Peel District School Board
164
Belfountain PS
Town of Caledon
714.
Peel District School Board
302
Caledon Central PS
Town of Caledon
715.
Peel District School Board
303
Caledon East PS
Town of Caledon
716.
Peel District School Board
304
Alton PS
Town of Caledon
717.
Peel District School Board
527
Credit View PS
Town of Caledon
718.
Peel District School Board
1052
Herb Campbell PS
Town of Caledon
719.
Peel District School Board
1417
Macville PS
Town of Caledon
720.
Peel District School Board
1749
Palgrave PS
Town of Caledon
721.
Peterborough Victoria
Northumberland and
ClarinRton Catholic DSB
9261
St. Mary's School,
Campbellford
Municipality of Trent
Hills
722.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9252
St. Joseph's School,
Douro
Township of Douro-
Dummer
723.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9256
St. Luke's School
City of Kawartha Lakes
724.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9253
St. Martin's School
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
725.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9265
St. Mary's School,
Grafton
Township of Alnwick-
Haldimand
726.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9257
St. John's School,
Kirkfield
City of Kawartha Lakes
727.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9254
St. Paul's School,
Lakefield
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
1093
2170
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
728.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
10037
St Thomas Aquinas
Catholic
City of Kawartha Lakes
729.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9255
St. Paul's School,
Norwood
Township of Asphodel-
Norwood
730.
Rainbow District School
Board
298
C R Judd PS
City of Greater Sudbury
731.
Rainbow District School
Board
433
Chelmsford PS
City of Greater Sudbury
732.
Rainbow District School
Board
5853
Chelmsford Valley
District CS.
City of Greater Sudbury
733.
Rainbow District School
Board
9829
Chelmsford Valley
District CS
Elementary Program
734.
Rainbow District School
Board
504
Copper Cliff PS
City of Greater Sudbury
735.
Rainbow District School
Board
608
Larchwood PS
City of Greater Sudbury
736.
Rainbow District School
Board
422
Charles C McLean PS
Gore Bay
737.
Rainbow District School
Board
5483
Levack PS
City of Greater Sudbury
738.
Rainbow District School
Board
1373
Little Current PS
Town of Northeastern
Manitoulin And The
Islands
739.
Rainbow District School
Board
105
Assiginack PS
Township of Assiginack
740.
Rainbow District School
Board
996
Markstay PS
Municipality of
Markstay-Warren
741.
Rainbow District School
Board
2075
S Geiger PS
Township of Sables-
Spanish Rivers
742.
Rainbow District School
Board
331
Central Manitoulin PS
Township of Central
Manitoulin
743.
Rainbow District School
Board
517
Monetville PS
Municipality of French
River
744.
Rainbow District School
Board
590
Wanup PS
City of Greater Sudbury
745.
Rainbow District School
Board
9623
Warren P.S. (annex to
Markstay PS)
Municipality of
Markstay-Warren
746.
Rainbow District School
Board
2436
Webbwood PS
Township of Sables-
Spanish Rivers
747.
Rainbow District School
Board
5505
Manitoulin SS
West Bay
748.
Rainbow District School
Board
574
Robert H Murray PS
City of Greater Sudbury
749.
Rainy River District School
Board
9381
Atikokan HS (Elem)
Township of Atikokan
750.
Rainy River District School
Board
9385
North Star Community
School
Township of Atikokan
751.
Rainy River District School
Board
9390
Atikokan HS
Township of Atikokan
752.
Rainy River District School
Board
9376
Crossroads E PS
Township of La Vallée
753.
Rainy River District School
Board
9377
Donald Young PS
Township of Emo
754.
Rainy River District School
Board
9387
Sturgeon Creek S
Township of Chappie
755.
Rainy River District School
Board
9383
Nestor Falls PS
Township of Sioux
Narrows-Nestor Falls
756.
Rainy River District School
9375
Riverview E S
Town of Rainy River
1094
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2171
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS NO./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
Board
757.
Rainy River District School
Board
9392
Rainy River HS
Town of Rainy River
758.
Rainy River District School
Board
9382
McCrossan-Tovell PS
Township of Lake of
The Woods
759.
Renfrew County Catholic
District School Board
4056
St John Bosco Sep S
Township of
Madawaska Valley
760.
Renfrew County Catholic
District School Board
4088
St Joseph's Sep S -
Calabogie
Township of Greater
Madawaska
761.
Renfrew County Catholic
District School Board
3767
St Anthony's Sep S
Town of Laurentian
Hills
762.
Renfrew County Catholic
District School Board
3604
George Vanier Sep S
Township of
Madawaska Valley
763.
Renfrew County Catholic
District School Board
4274
St Mary's Sep S -
Deep River
Town of Deep River
764.
Renfrew County Catholic
District School Board
4326
St Michael's Sep S
Township of
Admaston/Bromley
765.
Renfrew County Catholic
District School Board
4013
St James Sep S
Township of
Bonnechere Valley
766.
Renfrew County Catholic
District School Board
3715
St Andrews Sep S
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
767.
Renfrew County Catholic
District School Board
3829
St Casimir's Sep S
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
768.
Renfrew County Catholic
District School Board
3531
Our Lady of Grace
Sep S
Township of
Whitewater Region
769.
Renfrew County Catholic
District School Board
4275
St Mary's Sep S -
Wilno
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
770.
Renfrew County District
School Board
1509
McNab PS
Township of Mcnab-
Braeside
771.
Renfrew County District
School Board
131
Sherwood PS
Township of
Madawaska Valley
772.
Renfrew County District
School Board
5502
Madawaska Valley
DHS
Township of
Madawaska Valley
773.
Renfrew County District
School Board
152
Beachburg PS
Township of
Whitewater Region
774.
Renfrew County District
School Board
116
Calabogie PS
Township of Greater
Madawaska
775.
Renfrew County District
School Board
470
Cobden District PS
Township of
Whitewater Region
776.
Renfrew County District
School Board
1260
Keys PS
Town of Deep River
777.
Renfrew County District
School Board
2274
Morison PS
Town of Deep River
778.
Renfrew County District
School Board
5311
MacKenzie HS
Town of Deep River
779.
Renfrew County District
School Board
5566
Opeongo HS
Township of
Admaston/Bromley
780.
Renfrew County District
School Board
9445
Eganville PS.
Township of
Bonnechere Valley
781.
Renfrew County District
School Board
1262
Killaloe PS
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
782.
Renfrew County District
School Board
1948
Palmer Rapids PS
Township of Brudenell,
Lyndoch And Raglan
783.
Renfrew County District
School Board
56
Rockwood PS
Township of Laurentian
Valley
784.
Renfrew County District
School Board
1811
Pine View PS
Township of Laurentian
Valley
785.
Renfrew County District
School Board
20
Admaston PS
Township of
Admaston/Bromley
786.
Renfrew County District
School Board
1109
Horton PS
Township of Horton
1095
2172
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
787.
Renfrew County District
School Board
2468
Westmeath PS
Township of
Whitewater Region
788.
Simcoe County District
School Board
8188
Angus Morrison ES
Township of Essa
789.
Simcoe County District
School Board
8189
Pine River ES
Township of Essa
790.
Simcoe County District
School Board
8214
Tecumscth North ES
Town of New
Tecumseth
791.
Simcoe County District
School Board
8137
Frederick Campbell
ES
Borden
792.
Simcoe County District
School Board
8144
Hon. Earl Rowe PS
Town of Bradford-West
Gwillimbury
793.
Simcoe County District
School Board
8173
Sir William Osier PS
Town of Bradford- West
Gwillimbury
794.
Simcoe County District
School Board
8238
Bradford DHS
Town of Bradford- West
Gwillimbury
795.
Simcoe County District
School Board
8198
Brechin PS
Township of Ramara
796.
Simcoe County District
School Board
8202
Coldwater PS
Township of Severn
797.
Simcoe County District
School Board
8204
Cookstown PS
Town of Innisfil
798.
Simcoe County District
School Board
8215
Tecumseth Beeton
Town of New
Tecumseth
799.
Simcoe County District
School Board
8161
Nottawasaga &
Creemore PS
Township of Clearview
800.
Simcoe County District
School Board
8162
Creemore Annex
Township of Clearview
801.
Simcoe County District
School Board
8190
Cumberland Beach
/Ardtrea PS
Township of Severn
802.
Simcoe County District
School Board
8191
Cumberland Beach
/Ardtrea PS
Township of Severn
803.
Simcoe County District
School Board
8208
Duntroon Central PS
Township of Clearview
804.
Simcoe County District
School Board
8193
Baxter Annex
Township of Essa
805.
Simcoe County District
School Board
8194
Baxter Central PS
Township of Essa
806.
Simcoe County District
School Board
8146
Huronia Centennial
ES
Township of
Springwater
807.
Simcoe County District
School Board
8241
Elmvale DHS
Township of
Springwater
808.
Simcoe County District
School Board
8217
Tosorontio Central PS
Township of Adjala-
Tosorontio
809.
Simcoe County District
School Board
8209
East Oro PS
Township of Oro-
Medonte
810.
Simcoe County District
School Board
8143
Hillsdale ES
Township of
Springwater
811.
Simcoe County District
School Board
8147
Innisfil Central PS
Town of Innisfil
812.
Simcoe County District
School Board
8150
Killamey Beach PS
Town of Innisfil
813.
Simcoe County District
School Board
8183
Adjala Central PS
Township of Adjala-
Tosorontio
814.
Simcoe County District
School Board
8212
Forest Hill PS
Township of
Springwater
815.
Simcoe County District
School Board
8155
M inesing Central PS
Township of
Springwater
816.
Simcoe County District
School Board
8156
Moonstone ES
Township of Oro-
Medonte 1
817.
Simcoe County District
8159
New Lowell PS
Township of Clearview
1096
(
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2173
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
School Board
818.
Simcoe County District
School Board
8271
Nottawa PS
Township of Clearview
819.
Simcoe County District
School Board
8153
Marchmont PS
Township of Severn
820.
Simcoe County District
School Board
8219
Uptergrove PS
Township of Ramara
821.
Simcoe County District
School Board
8139
Guthrie PS
Township of Oro-
Medonte
822.
Simcoe County District
School Board
8166
Port McNicoll PS
Township of Tay
823.
Simcoe County District
School Board
8172
Shanty Bay PS
Township of Oro-
Medonte
824.
Simcoe County District
School Board
8223
W. R. Best Memorial
PS
Township of Oro-
Medonte
825.
Simcoe County District
School Board
8199
Byng PS
Township of Clearview
826.
Simcoe County District
School Board
8247
Stayner CI
Township of Clearview
827.
Simcoe County District
School Board
10123
Clearview Meadows
new
Township of Clearview
828.
Simcoe County District
School Board
8138
Goodfellow PS
Town of Innisfil
829.
Simcoe County District
School Board
8176
Sunnybrae PS
Town of Innisfil
830.
Simcoe County District
School Board
8265
Alcona Glen ES
Town of Innisfil
831.
Simcoe County District
School Board
8216
Tecumseth South
Central PS
Town of New
Tecumseth
832.
Simcoe County District
School Board
8218
Tottenham PS
Town of New
Tecumseth
833.
Simcoe County District
School Board
8220
Victoria Harbour ES
Township of Tay
834.
Simcoe County District
School Board
8154
Warminster ES
Township of Oro-
Medonte
835.
Simcoe County District
School Board
8196
Birchview Dunes ES
Town of Wasaga Beach
836.
Simcoe County District
School Board
8227
Worsley ES
Town of Wasaga Beach
837.
Simcoe County District
School Board
8169
Rama Central PS
Washago
838.
Simcoe County District
School Board
8225
Waubaushene ES
Township of Tay
839.
Simcoe County District
School Board
9713
Waubaushene Pines
Township of Tay
840.
Simcoe County District
School Board
8229
Wyevale Central PS
Township of Tiny
841.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8299
Our Lady of Grace
Township of Essa
842.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
9404
Monsignor J.E. Ronan
Town of New
Tecumseth
843.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8310
St Chartes
Town of Bradford- West
Gwillimbury
844.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8288
Foley
Township of Ramara
845.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8306
Prince of Peace
Cfb Borden
846.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8313
St James
Township of Adjala-
Tosorontio
847.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8300
Our Lady of Lourdes
Township of
Springwater
1097
2174
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Coiumn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
848.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8301
Our Lady of Mercy
Township of Georgian
Bay
849.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8302
Our Lady of
Assumption
Township of Clearview
850.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8298
Notre Dame
Township of Oro-
Medonte
851.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8312
St Francis of Assisi
Townoflnnisfil
852.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
9791
Holy Cross
Town of Innisfil
853.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8287
Father F.X. O'Reilly
Town of New
Tecumseth
854.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8327
St Thomas Aquinas
Town of New
Tecumseth
855.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8330
St Antoine Daniel
Township of Tay
856.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
9407
St Noel Chabanel
Town of Wasaga Beach
857.
St. Clair Catholic District
School Board
3732
St. Anne Catholic S,
Blenheim
Municipality of
Chatham-Kent
858.
St. Clair Catholic District
School Board
4236
St. Mary Catholic S.
Municipality of
Chatham-Kent
859.
St. Clair Catholic District
School Board
4002
St. Ignatius Catholic S
Municipality of
Chatham-Kent
860.
St. Clair Catholic District
School Board
4315
St. Michael Catholic
S, Bright's Grove
City ofSamia
861.
St. Clair Catholic District
School Board
4527
St. Vincent Catholic S
Municipality of
Chatham-Kent
862.
St. Clair Catholic District
School Board
6387
St. Joseph Catholic S,
Corunna
Township of St. Clair
863.
St. Clair Catholic District
School Board
4297
St. Michael Catholic
S, Dresden
Municipality of
Chatham-Kent
864.
St. Clair Catholic District
School Board
4061
St. John Fisher
Catholic S
Municipality of
Lambton Shores
865.
St. Clair Catholic District
School Board
4424
St. Philip Catholic S
Town of Petrol ia
866.
St. Clair Catholic District
School Board
3649
Sacred Heart Catholic
S, Port Lambton
Township of St. Clair
867.
St. Clair Catholic District
School Board
4304
St. Michael Catholic
S, Ridgetown
Municipality of
Chatham-Kent
868.
St. Clair Catholic District
School Board
4386
St. Paul Catholic S
Municipality of
Chatham-Kent
869.
St. Clair Catholic District
School Board
4123
St. Joseph Catholic S,
Tilbury
Municipality of
Chatham-Kent
870.
St. Clair Catholic District
School Board
4400
St. Peter Canisius
Catholic S
Township of Warwick
871.
St. Clair Catholic District
School Board
3315
Holy Rosary Catholic
S
Town of Plympton-
Wyoming
872.
Sudbury Catholic District
School Board
4240
St Mary Sep S
City of Greater Sudbury
873.
Sudbury Catholic District
School Board
3844
St Charles Sep S
City of Greater Sudbury
874.
Sudbury Catholic District
School Board
3550
St Paul the Apostle
Sep S
City of Greater Sudbury
875.
Sudbury Catholic District
School Board
4116
St Joseph Sep S
Municipality of
Killamey
876.
Sudbury Catholic District
School Board
4212
St Mark Sep S
Municipality of
Markstay-Warren
877.
Sudbury Catholic District
School Board
3766
St Christopher Sep S
City of Greater Sudbury
1098
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2175
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
878.
Superior North Catholic
District School Board
4100
St Joseph
Municipality of
Greenstone
879.
Superior North Catholic
District School Board
3514
Our Lady of Fatima
Municipality of
Greenstone
880.
Superior North Catholic
District School Board
3542
Our Lady of Lourdes
S
Township of
Manitouwadge
881.
Superior North Catholic
District School Board
3319
Holy Saviour
Town of Marathon
882.
Superior North Catholic
District School Board
3821
St Brigid Sep S
Municipality of
Greenstone
883.
Superior North Catholic
District School Board
10661
Saint Edward Catholic
School
Township of Nipigon
884.
Superior North Catholic
District School Board
3996
St Hilary Sep S
Township of Red Rock
885.
Superior North Catholic
District School Board
3269
Holy Angels Sep S
Township of Schreiber
886.
Superior North Catholic
District School Board
4230
St Martin
Township of Terrace
Bay
887.
Superior-Greenstone District
School Board
5389
Beardmore PS
Municipality of
Greenstone
888.
Superior-Greenstone District
School Board
601
Dorion PS
Township of Dorion
889.
Superior-Greenstone District
School Board
896
B A Parker PS
Municipality of
Greenstone
890.
Superior-Greenstone District
School Board
5388
Geraldton Comp
Secondary School
Municipality of
Greenstone
891.
Superior-Greenstone District
School Board
9535
Marjorie Mills PS
Municipality of
Greenstone
892.
Superior-Greenstone District
School Board
1436
Manitouwadge PS
Township of
Manitouwadge
893.
Superior-Greenstone District
School Board
9319
New Manitouwadge
HS
Township of
Manitouwadge
894.
Superior-Greenstone District
School Board
1461
Margaret Twomey PS
Town of Marathon
895.
Superior-Greenstone District
School Board
5507
Marathon HS
Town of Marathon
896.
Superior-Greenstone District
School Board
1632
George O'Neill PS
Township of Nipigon
897.
Superior-Greenstone District
School Board
1963
Red Rock PS
Township of Red Rock
898.
Superior-Greenstone District
School Board
5542
Nipigon Red Rock
DHS
Township of Red Rock
899.
Superior-Greenstone District
School Board
2089
Schreiber PS
Township of Schreiber
900.
Superior-Greenstone District
School Board
2289
Terrace Bay PS
Township of Terrace
Bay
90L
Superior-Greenstone District
School Board
5631
Lake Superior HS
Township of Terrace
Bay
902.
Thames Valley District School
Board
683
East Williams
Memorial PS
Municipality of North
Middlesex
903.
Thames Valley District School
Board
1500
McGillivray Central
PS
Municipality of North
Middlesex
904.
Thames Valley District School
Board
1381
Centennial Central PS
Township of Middlesex
Centre
905.
Thames Valley District School
Board
5517
Medway HS
Township of Middlesex
Centre
906.
Thames Valley District School
Board
1429
Summer's Comers PS
Township of Malahide
907.
Thames Valley District School
Board
2459
Beachville PS
Township of South-
west Oxford
1099
2176
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
908.
Thames Valley District School
Board
600
South Dorchester PS
Township of Malahide
909.
Thames Valley District School
Board
1656
North Norwich PS
Township of Norwich
910.
Thames Valley District School
Board
569
Delaware Central PS
Township of Middlesex
Centre
911.
Thames Valley District School
Board
1857
Prince Andrew PS
Township of Middlesex
Centre
912.
Thames Valley District School
Board
1664
Northdale Central Sr
PS
Municipality of Thames
Centre
913.
Thames Valley District School
Board
1992
River Heights PS
Municipality of Thames
Centre
914.
Thames Valley District School
Board
5309
Lord Dorchester SS
Municipality of Thames
Centre
915.
Thames Valley District School
Board
630
Drumbo Central PS
Township of Blandford-
Blenheim
916.
Thames Valley District School
Board
654
Dunwich-Dutton PS
Municipality of Dutton-
Dunwich
917.
Thames Valley District School
Board
2589
Zorra Highland Park
PS
Township of Zorra
918.
Thames Valley District School
Board
711
Ekcoe Central PS
Municipality of
Southwest Middlesex
919.
Thames Valley District School
Board
1571
Mosa Central PS
Municipality of
Southwest Middlesex
920.
Thames Valley District School
Board
5391
Glencoe DHS
Municipality of
Southwest Middlesex
921.
Thames Valley District School
Board
1059
Hickson Central PS
Township of East
Zorra-Tavistock
922.
Thames Valley District School
Board
1738
Oxbow PS
Township of Middlesex
Centre
923.
Thames Valley District School
Board
2358
Valleyview Central PS
Township of Middlesex
Centre
924.
Thames Valley District School
Board
1148
Innerkip Central PS
Township of East
Zorra-Tavistock
925.
Thames Valley District School
Board
5
A J Baker
Township of Zorra
926.
Thames Valley District School
Board
1770
Parkview PS
Township of Middlesex
Centre
927.
Thames Valley District School
Board
192
Biddulph Central PS
Township of Lucan
Biddulph
928.
Thames Valley District School
Board
1398
Lucan PS
Township of Lucan
Biddulph
929.
Thames Valley District School
Board
323
Caradoc South PS
Township of Strathroy-
Caradoc
930.
Thames Valley District School
Board
321
Caradoc Central PS
Township of Strathroy-
Caradoc
931.
Thames Valley District School
Board
1677
Norwich PS
Township of Norwich
932.
Thames Valley District School
Board
5557
Norwich DHS
Township of Norwich
933.
Thames Valley District School
Board
2183
Otterville Central PS
Township of Norwich
934.
Thames Valley District School
Board
1758
Parkhill-West
Williams PS
Municipality of North
Middlesex
935.
Thames Valley District School
Board
5548
North Middlesex
DHS
Municipality of North
Middlesex
936.
Thames Valley District School
Board
1826
Plattsville & District
PS
Township of Blandford- ■
Blenheim 1
937.
Thames Valley District School
Board
1840
Port Burwell PS
Municipality of 1
Bay ham 1
1100
) THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2177
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colorme 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
938.
Thames Valley District School
Board
1890
Princeton Central PS
Township of Blandford-
Blenheim
939.
Thames Valley District School
Board
38
Aldborough PS
Municipality of West
Elgin
940.
Thames Valley District School
Board
2577
Sparta PS
Municipality of Central
Elgin
941.
Thames Valley District School
Board
2203
Springfield PS
Township of Malahide
942.
Thames Valley District School
Board
2194
Southwold PS
Township of Southwold
943.
Thames Valley District School
Board
2578
New Sarum PS
Municipality of Central
Elgin
944.
Thames Valley District School
Board
2248
Straffordville PS
Municipality of
Bayham
945.
Thames Valley District School
Board
22
Adelaide - W G
MacDonald PS
Township of Adelaide-
Metcalfe
946.
Thames Valley District School
Board
322
Caradoc North PS
Township of Strathroy-
Caradoc
947.
Thames Valley District School
Board
1535
Metcalfe Central PS
Township of Adelaide-
Metcalfe
948.
Thames Valley District School
Board
2280
Tavistock PS
Township of East
Zorra-Tavistock
949.
Thames Valley District School
Board
2292
Thamesford PS
Township of Zorra
950.
Thames Valley District School
Board
1348
Leesboro Central PS
Municipality of Thames
Centre
951.
Thames Valley District School
Board
1835
Plover Mills PS
Municipality of Thames
Centre
952.
Thames Valley District School
Board
2450
West Elgin SS
Municipality of West
Elgin
953.
Thames Valley District School
Board
5886
West Elgin Sr PS
Municipality of West
Elgin
954.
Thames Valley District School
Board
680
East Oxford PS
Township of Norwich
955.
Thames Valley District School
Board
9932
Sweaburg PS
Township of South-
west Oxford
956.
Trillium Lakelands District
School Board
952
Grandview PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
957.
Trillium Lakelands District
School Board
2026
Rolling Hills PS
City of Kawartha Lakes
958.
Trillium Lakelands District
School Board
217
Bobcaygeon PS
City of Kawartha Lakes
959.
Trillium Lakelands District
School Board
1597
Muskoka Falls/Oakley
PS
Town of Bracebridge
960.
Trillium Lakelands District
School Board
2092
Fenelon Twp PS
City of Kawartha Lakes
961.
Trillium Lakelands District
School Board
325
Cardiff ES
Municipality of
Highlands East
962.
Trillium Lakelands District
School Board
190
Ridgewood PS
City of Kawartha Lakes
963.
Trillium Lakelands District
School Board
651
Dunsford Dist ES
City of Kawartha Lakes
964.
Trillium Lakelands District
School Board
1155
Irwin Memorial PS
Township of Lake of
Bays
965.
Trillium Lakelands District
School Board
1331
Langton PS
City of Kawartha Lakes
966.
Trillium Lakelands District
School Board
5361
Fenelon Falls SS
City of Kawartha Lakes
1101
2178
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
967.
Trillium Lakelands District
School Board
10386
Fenelon Falls
Community Learning
Centre
City of Kawartha Lakes
968.
Trillium Lakelands District
School Board
1001
J Douglas Hodgson
ES
Township of Dysart Et
AI
969.
Trillium Lakelands District
School Board
2379
CLC - Haliburton
Township of Dysart Et
Al
970.
Trillium Lakelands District
School Board
5409
Haliburton Highland
SS
Township of Dysart Et
AI
971.
Trillium Lakelands District
School Board
9548
Stuart Baker ES
Township of Dysart Et
Al
972.
Trillium Lakelands District
School Board
5971
Glen Orchard/Honey
Harbour PS
Township of Georgian
Bay
973.
Trillium Lakelands District
School Board
274
Riverside PS
TownofHuntsville
974.
Trillium Lakelands District
School Board
714
Lady MacKenzie PS
City of Kawartha Lakes
975.
Trillium Lakelands District
School Board
5892
Adult Ed. & Trg
Centre
City of Kawartha Lakes
976.
Trillium Lakelands District
School Board
618
Dr. George Hall PS
City of Kawartha Lakes
977.
Trillium Lakelands District
School Board
82
Archie Stouffer ES
Township of Minden
Hills
978.
Trillium Lakelands District
School Board
1428
Mariposa ES
City of Kawartha Lakes
979.
Trillium Lakelands District
School Board
1704
Lady Eaton ES
City of Kawartha Lakes
980.
Trillium Lakelands District
School Board
6372
Scott Young PS
City of Kawartha Lakes
981.
Trillium Lakelands District
School Board
1522
Glen Orchard/Honey
Harbour PS
Township of Muskoka
Lakes
982.
Trillium Lakelands District
School Board
1569
K P Manson PS
Town of Gravenhurst
983.
Trillium Lakelands District
School Board
2350
V K Greer Memorial
PS
Town of Huntsville
984.
Trillium Lakelands District
School Board
2433
Watt PS
Township of Muskoka
Lakes
985.
Trillium Lakelands District
School Board
2501
Wilberforce ES
Municipality of
Highlands East
986.
Trillium Lakelands District
School Board
2568
Woodville ES
City of Kawartha Lakes
987.
Upper Canada District School
Board
10551
Meadowview Public
School
Township of
Elizabethtown-Kitley
988.
Upper Canada District School
Board
5395
Glenganry DHS
Township of North
Glengarry
989.
Upper Canada District School
Board
65
Naismith Memorial PS
Town of Mississippi
Mills
990.
Upper Canada District School
Board
5207
Almonte & District
High School
Town of Mississippi
Mills
991.
Upper Canada District School
Board
6340
R Tait Mckenzie PS
Town of Mississippi
Mills
992.
Upper Canada District School
Board
107
Pineview Public
School
Township of Athens
993.
Upper Canada District School
Board
5215
Athens District High
School
Township of Athens
994.
Upper Canada District School
Board
113
Roxmore PS
Township of North
Stormont
995.
Upper Canada District School
Board
5691
Tagwi Secondary
School
Township of North
Stormont
996.
Upper Canada District School
Board
1328
S J McLeod PS
Township of South
Glengarry
1 102
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2179
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
997.
Upper Canada District School
Board
182
North Stormont PS
Township of North
Stormont
998.
Upper Canada District School
Board
398
Dixons Comers PS
Township of South
Dundas
999.
Upper Canada District School
Board
50
Algonquin Public
School
Township of Augusta
1000.
Upper Canada District School
Board
178
Benson Public School
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
1001.
Upper Canada District School
Board
160
Beckwith PS
Township of Beckwith
1002.
Upper Canada District School
Board
■ 441
Chesterville PS
Township of North
Dundas
1003.
Upper Canada District School
Board
732
Elma PS
Township of South
Dundas
1004.
Upper Canada District School
Board
1450
Maple Ridge Sr PS
Township of North
Dundas
1005.
Upper Canada District School
Board
5544
North Dundas DHS
Township of North
Dundas
1006.
Upper Canada District School
Board
1305
Laggan PS
Township of North
Glengarry
1007.
Upper Canada District School
Board
538
South Crosby Public
School
Township of Rideau
Lakes
1008.
Upper Canada District School
Board
5615
Rideau District High
School
Township of Rideau
Lakes
1009.
Upper Canada District School
Board
312
Cambridge PS
Municipality of The
Nation
1010.
Upper Canada District School
Board
2048
Rothwell-Osnabruck E
S
Township of South
Stormont
toil.
Upper Canada District School
Board
5572
Rothwell-Osnabmck
DHS
Township of South
Stormont
1012.
Upper Canada District School
Board
1583
Inkerman PS
Township of North
Dundas
1013.
Upper Canada District School
Board
1153
Iroquois PS
Township of South
Dundas
1014.
Upper Canada District School
Board
5441
Seaway District HS
Township of South
Dundas
1015.
Upper Canada District School
Board
1247
Kemptville Public
School
Municipality of North
Grenville
1016.
Upper Canada District School
Board
2191
South Branch
Elementary School
Municipality of North
Grenville
1017.
Upper Canada District School
Board
5546
North Grenville
District High School
Municipality of North
Grenville
1018.
Upper Canada District School
Board
1446
Maple Grove Public
School
Township of Lanark
Highlands
1019.
Upper Canada District School
Board
10553
Thousand Islands
Elementary School
Township of Leeds And
The Thousand Islands
1020.
Upper Canada District School
Board
1378
Lombardy Public
School
Township of Rideau
Lakes
1021.
Upper Canada District School
Board
1382
Longue Sault PS
Township of South
Stormont
1022.
Upper Canada District School
Board
1403
Lyn Public School
Township of
Elizabcthtown-Kitley
1023.
Upper Canada District School
Board
2270
Sweets Comers
Elementary School
Township of Leeds And
The Thousand Islands
1024.
Upper Canada District School
Board
1423
Maitland Public
School
Township of Augusta
1025.
Upper Canada District School
Board
1431
Front of Yonge Public
School
Township of Front of
Yonge
1026.
Upper Canada District School
Board
1475
Martintown PS
Township of South
Glengarry
1103
2180
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
1027.
Upper Canada District School
Board
1491
Maxville PS
Township of North
Glengarry
1028.
Upper Canada District School
Board
1533
Merrickville Public
School
Village of Merrickville-
Wolford
1029.
Upper Canada District School
Board
2549
Wolford Public School
Village of Merrickville-
Wolford
1030.
Upper Canada District School
Board
2530
Morewood PS
Township of North
Dundas
1031.
Upper Canada District School
Board
1568
Morrisburg PS
Township of South
Dundas
1032.
Upper Canada District School
Board
1741
Oxford-On-Rideau
Public School
Municipality of North
Grenville
1033.
Upper Canada District School
Board
1746
Pakenham PS
Town of Mississippi
Mills
1034.
Upper Canada District School
Board
631
Drummond Central PS
Township of
Drummond-North
Elmsley
1035.
Upper Canada District School
Board
737
North Elmsley PS
Township of
Drummond-North
Elmsley
1036.
Upper Canada District School
Board
917
Glen Tay PS
Township of Tay
Valley
1037.
Upper Canada District School
Board
1825
Plantagenet PS
Township of Alfred
And Plantagenet
1038.
Upper Canada District School
Board
1623
Rideau Centennial
Public School
Township of Rideau
Lakes
1039.
Upper Canada District School
Board
220
Boundary Street
Public School
Separated Town of
Prescott
1040.
Upper Canada District School
Board
376
Central Public School
Separated Town of
Prescott
1041.
Upper Canada District School
Board
707
South Edwardsburg
PS
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
1042.
Upper Canada District School
Board
1492
Maynard Public
School
Township of Augusta
1043.
Upper Canada District School
Board
5664
South Grenville
District High School
Separated Town of
Prescott
1044.
Upper Canada District School
Board
1604
Nationview PS
Township of North
Dundas
1045.
Upper Canada District School
Board
353
Centennial '67 Public
School
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
1046.
Upper Canada District School
Board
5993
North Edwardsburg
PS
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
1047.
Upper Canada District School
Board
1853
Pleasant Comers PS
Township of Champlain
1048.
Upper Canada District School
Board
5716
Vankleek Hill CI
Township of Champlain
1049.
Upper Canada District School
Board
1981
Rideau Vista Public
School
Township of Rideau
Lakes
1050.
Upper Canada District School
Board
2512
Williamstown PS
Township of South
Glengarry
1051.
Upper Canada District School
Board
5253
Char-Lan District
High School
Township of South
Glengarry
1052.
Upper Canada District School
Board
2528
Winchester PS
Township of North
Dundas
1053.
Upper Grand District School
Board
1789
Alma PS
Township of Mapleton
1054.
Upper Grand District School
Board
101
Arthur PS
Township of
Wellington North
1055.
Upper Grand District School
Board
411
Centre Peel PS
Township of Mapleton
1104
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2181
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
1056.
Upper Grand District School
Board
627
Drayton Heights P.S.
Township of Mapleton
1057.
Upper Grand District School
Board
739
Elora Sr PS
Township of Centre
Wellington
1058.
Upper Grand District School
Board
749
Brisbane PS
Town of Erin
1059.
Upper Grand District School
Board
5353
Erin PS
Town of Erin
1060.
Upper Grand District School
Board
9987
Erin DHS
Town of Erin
1061.
Upper Grand District School
Board
10487
Centre Wellington
District High School
Township of Centre
Wellington
1062.
Upper Grand District School
Board
949
Grand Valley &
District PS
Township of East
Luther Grand Valley
1063.
Upper Grand District School
Board
1838
Ponsonby PS
Township of Centre
Wellington
1064.
Upper Grand District School
Board
1899
Aberfoyle PS
Township of Puslinch
1065.
Upper Grand District School
Board
1024
Harriston PS
TownofMinto
1066.
Upper Grand District School
Board
1553
Minto-Clifford PS
TownofMinto
1067.
Upper Grand District School
Board
750
Ross R MacKay PS
Town of Erin
1068.
Upper Grand District School
Board
1248
Kenilworth PS
Township of
Wellington North
1069.
Upper Grand District School
Board
1561
Maryborough PS
Township of Mapleton
1070.
Upper Grand District School
Board
1576
Mount Forest PS
Township of
Wellington North
1071.
Upper Grand District School
Board
10488
Wellington Heights
Township of
Wellington North
1072.
Upper Grand District School
Board
9432
Laurelwoods ES
Township of Amaranth
1073.
Upper Grand District School
Board
866
East Garafraxa Central
PS
Township of East
Garafraxa
1074.
Upper Grand District School
Board
1752
Palmerston PS,
Town of Minto
1075.
Upper Grand District School
Board
5556
Norwell DHS
Town of Minto
1076.
Upper Grand District School
Board
748
Eramosa PS
Township of
Guelph/Eramosa
1077.
Upper Grand District School
Board
2020
Rockwood Centennial
PS
Township of
Guelph/Eramosa
1078.
Upp)er Grand District School
Board
2078
Salem PS
Township of Centre
Wellington
1079.
Upper Grand District School
Board
361
Centennial Hylands E
S
Township of Amaranth
1080.
Upper Grand District School
Board
939
Hyland Heights E S
TownofShelbume
1081.
Upper Grand District School
Board
1856
Primrose E S
Township of Mulmur
1082.
Upper Grand District School
Board
5275
Centre Dufferin DHS
Town of Shelbume
1083.
Waterioo Catholic District
School Board
9939
St. Brigid
Township of North
Dumfries
1084.
Waterloo Catholic District
School Board
4590
St Boniface Sep S
(Maryhill)
Township of Woolwich
1085.
Waterioo Catholic District
School Board
4596
St Agatha S
Township of Wilmot
nos
2182
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecoie
secondaire
Location/Lieu
1086.
Waterloo Catholic District
School Board
4592
St Clement Sep S
Township of Wellesley
1087.
Waterloo Region District
School Board
115
Ayr PS
Township of North
Dumfries
1088.
Waterloo Region District
School Board
9963
Cedar Creek
Township of North
Dumfries
1089.
Waterloo Region District
School Board
2523
Baden PS
Township of Wilmot
1090.
Waterloo Region District
School Board
5732
Waterloo-Oxford
DSS
Township of Wilmot
1091.
Waterloo Region District
School Board
2428
Breslau PS
Township of Woolwich
1092.
Waterloo Region District
School Board
2570
Conestogo PS
Township of Woolwich
1093.
Waterloo Region District
School Board
829
Floradale PS
Township of Woolwich
1094.
Waterloo Region District
School Board
1369
Linwood PS
Township of Wellesley
1095.
Waterloo Region District
School Board
2519
New Dundee PS
Township of Wilmot
1096.
Waterloo Region District
School Board
841
Forest Glen PS
Township of Wilmot
1097.
Waterloo Region District
School Board
1618
Grandview PS
Township of Wilmot
1098.
Waterloo Region District
School Board
2521
WilmotSrPS
Township of Wilmot
1099.
Waterloo Region District
School Board
2571
Three Bridges PS
Township of Woolwich
1100.
Waterloo Region District
School Board
2573
St Jacobs PS
Township of Woolwich
1101.
Waterloo Region District
School Board
2440
Wellesley PS
Township of Wellesley
1102.
Wellington Catholic District
School Board
4041
St John Cath Arth
Township of
Wellington North
1103.
Wellington Catholic District
School Board
4242
St Mary Cath Elora
Township of Centre
Wellington
1104.
Wellington Catholic District
School Board
4059
St John Brebeuf Cath
S
Town of Erin
1105.
Wellington Catholic District
School Board
4241
St Mary Cath MF
Township of
Wellington North
1106.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4055
St John the Baptist
Sep S
TownofLakeshore
1107.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4538
St William Sep S
Town of Lakeshore
1108.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4480
St Theresa Sep S
Town of Amherstburg
1109.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4571
St Thomas of
Villanova SS
Town of Lasalle
1110.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4245
St Mary's S
Town of Tecumseh
nil.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4084
St Joseph Sep S
Town of Amherstburg
1112.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
3084
Our Lady of the
Annunciation
Town of Lakeshore
1113.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4406
St Peter Sep S
Town of Tecumseh
1114.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4064
St John Sep S
TownofLakeshore
1115.
York Catholic District School
Board
3638
Holy Name CES
Township of King
1106
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2183
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
1116.
York Catholic District School
Board
4280
St. Mary CES
Township of King
1117.
York Catholic District School
Board
4352
St. Patrick
(Schomberg) CES
Township of King
1118.
York Catholic District School
Board
3500
Our Lady of Good
CES
Town of East
Gwillimbury
1119.
York Catholic District School
Board
3759
St. Bernadette CES
Town of Georgina
1120.
York Region District School
Board
1258
Kettleby PS
Township of King
1121.
York Region District School
Board
1285
King City PS
Township of King
1122.
York Region District School
Board
1301
Kleinburg PS
City ofVaughan
1123.
York Region District School
Board
1572
Mount Albert PS
Town of East
Gwillimbury
1124.
York Region District School
Board
1289
Nobleton Junior PS
Township of King
1125.
York Region District School
Board
1637
Nobleton Sr PS
Township of King
1126.
York Region District School
Board
1565
Morning Glory PS
Town of Georgina
1127.
York Region District School
Board
985
Queensville PS
Town of East
Gwillimbury
1128.
York Region District School
Board
1288
Schomberg PS
Township of King
1129.
York Region District School
Board
984
Sharon PS
Town of East
Gwillimbury
1130.
York Region District School
Board
119
Ballantrae PS
TownofWhitchurch-
Stouffville
1131.
York Region District School
Board
2490
Whitchurch Highlands
PS
Town of Whitchurch-
Stouffville
1132.
York Region District School
Board
199
Black River PS
Town of Georgina
1133.
York Region District School
Board
2267
Sutton PS
Town of Georgina
1134.
York Region District School
Board
5689
Sutton DHS
Town of Georgina
REGLEMENT DE L'ONTARIO 400/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
SUBVENTIONS POUR LES BESOINS DES ÉLÈVES — SUBVENTIONS GÉNÉRALES POUR
L'EXERCICE 2005-2006 DES CONSEILS SCOLAIRES
SOMMAIRE
1.
2.
3.
PARTIE I
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Application et interprétation
Élève d'un conseil
Effectif
1107
2184
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
4.
5.
6.
7.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
2\.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43,
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
Table/Tableau I
Table/Tableau 2
Table/Tableau 3
Table/Tableau 4
Table/Tableau 5
Table/Tableau 6
Table/Tableau 7
Table/Tableau 8
Table/Tableau 9
Table/Tableau 10
Niveau d'exactitude
Subventions générales
Versements
Conditions du versement des subventions
Redressement du trop-payé
Redressement du moins-payé
PARTIE II
SUBVENTIONS EN FAVEUR DES CONSEILS SCOLAIRES DE DISTRICT
Éléments de la subvention
Montant de la subvention
Recettes fiscales de 2005-2006
Élément éducation de base
Élément effectif des classes du cycle primaire
Élément éducation de l'enfance en difficulté
Somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif
Matériel spécialisé
Somme liée aux besoins élevés
Cas spéciaux
Somme liée aux établissements
Éducation de l'enfance en difficulté, déménagement à un nouveau conseil
Élément enseignement des langues — conseils de langue anglaise
Somme liée aux programmes de français langue seconde
Somme liée aux programmes de langue autochtone
Somme liée aux programmes d'ESL/ESD
Élément enseignement des langues — conseils de langue française
Somme liée aux programmes de français langue première
Programmes d'ALF/PDF
Élément écoles rurales et écoles éloignées
Élément conseils ruraux et éloignés
Élément programmes d'aide à l'apprentissage
Élément éducation permanente et autres programmes
Élément redressement des coûts et compétence et expérience des enseignants
Élément transport des élèves
Élément administration et gestion
Élément installations d'accueil pour les élèves
Élément service de la dette
Redressement pour baisse des effectifs
Conformité
Enveloppes, dépenses liées aux classes
Dépenses obligatoires, éducation de l'enfance en difficulté
Somme affectée par le conseil scolaire de district aux écoles rurales et écoles éloignées
Dépenses obligatoires, immobilisations
Dépenses d'administration et de gestion maximales
Fonds de flexibilité
PARTIE III
SUBVENTIONS EN FAVEUR DES ADMINISTRATIONS SCOLAIRES
Subventions en faveur des conseils isolés
Subventions en faveur des conseils créés en vertu de l'art. 68
PARTIE IV
PAIEMENTS FAITS A DES ADMINISTRATIONS RESPONSABLES
Définitions
Élève fréquentant l'école au Manitoba ou au Québec
Élève fréquentant une école d'une réserve
Sommes payables au conseil : fréquentation de l'école par les enfants indiens
ESL/ESD grant/Subvention esl/esd
Assimilation factors for ALF funding/Facteurs d'assimilation pour le financement des programmes d'ALF
Closed distant schools/Écoles éloignées fermées
New distant schools/Nouvelles écoles éloignées
Distant schools adjustment/Redressement pour écoles éloignées
Remote and rural allocation/Élément conseils ruraux et éloignés
Learning opportunities/Programmes d'aide à l'apprentissage
Teacher qualification and experience/Competence et expérience des enseignants
Cost adjustment amount for non-teachers/Somme liée au redressement des coûts pour le personnel non enseignant
Amount for renewal software licensing fees/Somme liée au renouvellement des permis d'utilisation de logiciels
1108
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2 1 85
Table/Tableau 1 1 Community use of schools compensation amount/Allocation d'utilisation communautaire des écoles
Table/Tableau 12 Percentage of total area of elementary and secondary schools less than 20 years old or 20 years or
older/Pourcentage de la superficie totale des écoles élémentaires et secondaires qui datent de moins de 20 ans ou de
20 ans ou plus
Table/Tableau 1 3 School renewal enhancement amount/ Augmentation au titre de la réfection des écoles
Table/Tableau 14 Geographic adjustment factors/Facteurs de redressement géographique
Table/Tableau 15 Good places to learn - stage 1 allocations/Lieux propices à l'apprentissage - première phase d'allocations
Table/Tableau 16 Outstanding capital commitments/Engagements d'immobilisations non réalisés
Table/Tableau 1 7 Capital related debt eligible for funding support by district school board/Dette liée aux immobilisations admissible
à un soutien financier, par conseil scolaire de district
Table/Tableau 1 8 Fer pupil exclusion for declining enrolment adjustment/Montant par élève à exclure du redressement pour baisse
des effectifs
Table/Tableau 19 Classroom expenditure percentages/Pourcentages des dépenses liées aux classes
Table/Tableau 20 Rural schools/Ecoles rurales
PARTIE I
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Application et interprétation
1. (1) Le présent règlement s'applique aux conseils pour l'exercice 2005-2006 et aux administrations responsables en ce
qui a trait aux paiements visant la période allant du 1" septembre 2005 au 31 août 2006.
(2) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«AAS» Allocation d'aide spécialisée. («ISA»)
«ALF» Actualisation linguistique en français. («ALF»)
«conseil créé en vertu de l'article 68» Conseil créé en vertu de l'article 68 de la Loi. («section 68 board»)
«conseil isolé» Administration scolaire, à l'exclusion d'un conseil créé en vertu de l'article 68. («isolate board»)
«cours d'études personnelles» S'entend au sens du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006. («independent
study course»)
«école élémentaire rurale» À l'égard d'un conseil, école élémentaire figurant à la colonne 3 du tableau 20 en regard du nom
du conseil à la colonne 1 de ce tableau et dont l'effectif de 2005-2006, au sens du paragraphe 36 (45), est supérieur à zéro,
(«rural elementary school»)
«école secondaire rurale» À l'égard d'un conseil, école secondaire figurant à la colonne 4 du tableau 20 en regard du nom du
conseil à la colonne 1 de ce tableau et dont l'effectif de 2005-2006, au sens du paragraphe 36 (45), est supérieur à zéro,
(«rural secondary school»)
«élève à mi-temps» S'entend au sens du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006. («half-time pupil»)
«élève à temps partiel» S'entend au sens du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006. («part-time pupil»)
«élève à temps plein» S'entend au sens du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006. («full-time pupil»)
«élève de l'élémentaire» Élève inscrit à la maternelle, au jardin d'enfants ou à l'une des huit premières années d'études,
(«elementary school pupil»)
«élève du secondaire» Élève inscrit à la neuvième, dixième, onzième ou douzième année d'études, («secondary school
pupil»)
«ESD» English skills development. («ESD»)
«ESL» English as a second language. («ESL»)
«exercice 2005-2006» L'exercice qui commence le 1" septembre 2005 et qui se termine le 31 août 2006. («2005-2006 fiscal
year»)
«horaire» S'entend au sens du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006. («cycle»)
«immobilisation» S'entend de ce qui suit :
a) l'emplacement scolaire qui offre ou est capable d'offrir des installations d'accueil pour les élèves et son
agrandissement et l'amélioration qui y est apportée;
b) le bâtiment scolaire, un accessoire fixe d'un bâtiment scolaire ou un accessoire fixe d'un bien scolaire, ainsi que son
agrandissement, sa transformation, sa rénovation ou les réparations importantes qui y sont apportées;
c) les meubles et le matériel qui doivent servir dans les bâtiments scolaires;
d) les documents de bibliothèque nécessaires à la dotation initiale d'une bibliothèque en matériel dans un bâtiment
scolaire;
1109
2186 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
e) les installations situées sur un bien scolaire et servant à fournir à un bâtiment scolaire situé sur ce bien des services
d'alimentation en eau, en électricité ou en gaz naturel, d'égouts, de fosses septiques, de chauffage, de climatisation, de
téléphone ou de câblodislribution, ainsi que leur transformation, leur remplacement ou les réparations importantes qui
y sont apportées;
f) la modification du niveau, du drainage ou de la surface des biens scolaires, («capital asset»)
«PDF» Perfectionnement du français. («PDF»)
«recettes provenant d'autres sources» Relativement à un conseil scolaire de district, s'entend des recettes du conseil autres
que les suivantes :
a) les subventions payables au conseil en application du présent règlement;
b) la somme qui correspondrait aux recettes fiscales de 2005-2006 du conseil si aucune somme ne devait être déduite en
application de la disposition 3 ou 4 du paragraphe 12(1);
c) les sommes transférées d'un fonds de réserve, («revenue from other sources»)
«règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006» Le Règlement de l'Ontario 398/05. («2005-2006 A.D.E.
regulation»)
«règlement sur les droits de 2005-2006» Le Règlement de l'Ontario 399/05. («2005-2006 fees regulation»)
«règlement sur les subventions de 2003-2004» Le Règlement de l'Ontario 139/03 («Financement axé sur les besoins des
élèves — subventions générales pour l'exercice 2003-2004 des conseils scolaires») pris en application de la Loi. («2003-
2004 grant regulation»)
«règlement sur les subventions de 2004-2005» Le Règlement de l'Ontario 145/04 («Subventions pour les besoins des élèves
— subventions générales pour l'exercice 2004-2005 des conseils scolaires») pris en application de la Loi. («2004-2005
grant regulation»)
(3) Le public peut consulter la publication intitulée «Lignes directrices sur le financement de l'éducation de l'enfance en
difficulté : Allocation d'aide spécialisée (AAS) de niveau 1 et AAS pour cas spéciaux — 2004-2005» et datée de juin 2004
qui est mentionnée aux alinéas 17 (1) a), 19 (1) a) et 47 (2) a) aux bureaux de la Direction du financement de l'éducation du
ministère de l'Éducation à l'Édifice Mowat, 21'^ étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A 1L2 et sur le site Web du
ministère, à l'adresse www.edu.gov.Qn.ca.
Élève d'un conseil
2. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), pour l'application du présent règlement, un élève est un élève d'un conseil
s'il est inscrit à une école qui relève du conseil.
(2) L'élève qui reçoit un enseignement dans un programme d'enseignement dispensé par un conseil qui est un programme
d'enseignement admissible au sens du paragraphe 20 (2) n'est pas un élève inscrit à une école qui relève du conseil pour
l'application du paragraphe ( 1 ).
(3) Pour l'application du présent règlement, les élèves suivants ne sont pas des élèves d'un conseil même s'ils sont inscrits
à une école du conseil :
1 . Les élèves qui sont des Indiens inscrits résidant dans une réserve au sens de la Loi sur les Indiens (Canada).
2. Les élèves qui sont tenus de verser les droits précisés au paragraphe 49 (6) de la Loi.
3. Les élèves à l'égard desquels le conseil peut imposer des droits en vertu de l'article 5 du règlement sur les droits de
2005-2006.
Effectif
3. (1) Pour l'application du présent règlement, l'effectif quotidien moyen de jour des élèves d'un conseil pour 2005-2006
correspond à l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé conformément à l'article 2 du règlement sur l'effectif
quotidien moyen de 2005-2006, en comptant tous les élèves du conseil qui ne sont pas des élèves du secondaire âgés de 21
ans ou plus le 31 décembre 2005.
(2) Pour l'application du présent règlement, l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire d'un conseil
pour 2005-2006 correspond à l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé conformément à l'article 2 du règlement
sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves de l'élémentaire du conseil.
(3) Pour l'application du présent règlement, l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire d'un conseil pour
2005-2006 correspond à l'effectif quotidien moyen de jour du conseil calculé conformément à l'article 2 du règlement sur
l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves du secondaire du conseil qui sont âgés de moins de
21 ans le 3 1 décembre 2005.
(4) Pour l'application du présent règlement, l'effectif de jour à temps plein ou l'équivalent d'un conseil au
3 1 octobre 2005 est calculé selon la formule suivante :
1110 i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2 1 87
A + B + C/D
ou :
«A» représente le nombre d'élèves à temps plein du conseil inscrits le 31 octobre 2005, à l'exclusion des élèves du
secondaire qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005;
«B» représente 0,5 fois le nombre d'élèves à mi-temps du conseil inscrits le 3 1 octobre 2005;
«C» représente le total de tous les nombres dont chacun est calculé pour chaque élève à temps partiel du conseil inscrit le
31 octobre 2005, à l'exclusion de l'élève du secondaire qui est âgé d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005, et
correspond au nombre de minutes pour lesquelles il est inscrit en vue de recevoir un enseignement en classe pendant
l'horaire qui inclut le 31 octobre 2005, à un cours autre qu'un cours d'études personnelles;
«D» représente le produit du nombre de jours que compte l'horaire visé à la définition de «C» par 300.
(5) Si le présent règlement exige que les élèves soient dénombrés, mais qu'il ne prévoit pas que le dénombrement soit
effectué en fonction de l'effectif quotidien moyen ou de l'effectif à temps plein ou l'équivalent, chaque élève, qu'il soit à
temps plein, à mi-temps ou à temps partiel, compte pour un élève.
Niveau d'exactitude
4. (1) Le dénombrement des élèves qui est effectué pour l'application du présent règlement en fonction de l'effectif
quotidien moyen ou de l'effectif à temps plein ou l'équivalent se fait à deux décimales près.
(2) Le dénombrement des enseignants ou des aides-enseignants qui est effectué pour l'application du présent règlement en
fonction de l'équivalence à temps plein se fait à une décimale près.
Subventions générales
5. (1) La subvention générale payable pour l'exercice à un conseil scolaire de district correspond à la somme calculée en
application de la partie 11.
(2) La subvention générale payable pour l'exercice à un conseil isolé correspond à la somme calculée en application de
l'article 46.
(3) La subvention générale payable pour l'exercice à un conseil créé en vertu de l'article 68 correspond à la somme
calculée en application de l'article 47.
Versements
6. Les subventions générales payables en application du présent règlement se fondent sur des estimations pendant
l'exercice. Les redressements éventuels nécessaires sont effectués lorsque les données, notamment les données financières et
l'effectif réels, sont connues.
Conditions du versement des subventions
7. (1) L'obligation pour les conseils de se conformer aux lois dont l'application relève du ministre et aux textes pris en
application de telles lois, notamment des règlements, des politiques, des lignes directrices ou des directives, est une condition
du versement des subventions prévues par le présent règlement.
(2) Si le conseil contrevient à une loi dont l'application relève du ministre ou à un texte pris en application d'une telle loi,
notamment un règlement, une politique, une ligne directrice ou une directive, le ministre peut retenir tout ou partie de la
subvention qui lui est payable par ailleurs en application de la Loi. ;
Redressement du trop-payé
8. Si un conseil a reçu une somme supérieure à celle qui lui était payable en application d'un règlement sur les subventions
générales, le trop-payé, s'il n'a pas été déduit des subventions qui lui sont payables en application d'autres règlements sur les
subventions générales, est déduit de celles qui lui sont payables en application du présent règlement.
Redressement du moins-payé
9. Si un conseil a reçu une somme inférieure à celle qui lui était payable en application d'un règlement sur les subventions
générales, le moins-payé qui reste impayé est ajouté aux subventions qui lui sont payables en application du présent
règlement.
PARTIE II
SUBVENTIONS EN FAVELR DES CONSEILS SCOLAIRES DE DISTRICT
Éléments de la subvention
10. Un conseil scolaire de district a droit aux éléments suivants, selon les montants calculés en application de la présente
partie, lors du calcul de la subvention qui lui est payable pour l'exercice :
1111
2188 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1 . Education de base.
2. Effectif des classes du cycle primaire.
3. Education de l'enfance en difficulté.
4. Enseignement des langues.
5. Ecoles rurales et écoles éloignées.
6. Conseils ruraux et éloignés.
7. Programmes d'aide à l'apprentissage.
8. Éducation permanente et autres programmes.
9. Redressement des coûts et compétence et expérience des enseignants.
10. Transport des élèves.
1 1 . Administration et gestion.
12. Installations d'accueil pour les élèves.
13. Service de la dette.
Montant de la subvention
11. La subvention payable à un conseil scolaire de district pour l'exercice correspond à la somme calculée selon la formule
suivante :
(A + B) - (C + D + E)
où :
«A» représente le montant total des éléments auxquels le conseil a droit pour l'exercice;
«B» représente le redressement pour baisse des effectifs du conseil pour l'exercice;
«C» représente les recettes fiscales de 2005-2006 du conseil, calculées en application du présent règlement;
«D» représente le total des droits que le conseil reçoit pour l'exercice à l'égard d'élèves visés au paragraphe 46 (2) de la
Loi, calculés en application de l'article 4 du règlement sur les droits de 2005-2006;
«E» représente la somme visée au paragraphe 233 (I) de la Loi qui se trouve dans le fonds de réserve du conseil le 3 1 août
2006 avant le virement prévu au paragraphe 233 (2) de la Loi.
Recettes fiscales de 200S-2006
12. (1) Les recettes fiscales de 2005-2006 d'un conseil scolaire de district sont calculées de la manière suivante :
1 . Additionner ce qui suit :
i. 38 pour cent de la somme de ce qui suit :
A. le total des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en application des paragraphes 237
(12) et 238 (2), de l'article 239, du paragraphe 240 (5), des articles 250 et 251 et des paragraphes 257.8 (2)
et 257.9 (1) de la Loi sur l'éducation, des articles 447.20 et 447.52 de la Loi sur les municipalités, tels
qu'ils s'appliquent par l'effet de l'article 474 de la Loi de 2001 sur les municipalités, des paragraphes 364
(22) et 365.2 (16) de la Loi de 2001 sur les municipalités, de l'article 10 du Règlement de l'Ontario 509/98
intitulé «Tax Matters — Relief in Unorganized Territory (Section 257.2.1 of the Act)» pris en application
de la Loi et du paragraphe 13 (2) du Règlement de l'Ontario 3/02 intitulé «Tax Relief in Unorganized
Territory for 2001 and Subsequent Years» pris en application de la Loi,
B. les sommes éventuelles visées au paragraphe 364 (22) de la Loi de 2001 sur les municipalités, tel qu'il
s'applique par l'effet de l'article 257.12.3 de {& Loi sur l'éducation, qui sont versées au conseil à l'égard de|
l'année civile 2005,
C. le total de toutes les sommes éventuelles que le conseil a reçues d'une municipalité à l'égard de Tannée
civile 2005 en application du paragraphe 353 (4) ou 366 (3) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
D. les sommes éventuelles que le conseil affecte au paiement du coût d'annulation de biens-fonds vendus pour
arriérés d'impôts pendant l'année civile 2005, en application de l'article 380 de la Loi de 2001 sur lea
municipalités, tel qu'il s'applique par l'effet du paragraphe 371 (2) de cette loi.
1112
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2189
E. les paiements tenant lieu d'impôts remis au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en vertu du paragraphe
322 ( 1 ) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
F. les subventions éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en vertu du paragraphe 302
(2) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
G. les sommes éventuelles que le conseil reçoit à l'égard de l'année civile 2005 en vertu de la Loi sur les
paiements versés en remplacement d'impôts (Canada) ou en vertu de toute loi du Canada qui autorise un
gouvernement ou un organisme gouvernemental à effectuer un paiement tenant lieu d'impôts sur des biens
immeubles,
H. les sommes éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en vertu du paragraphe 9 (2) ou
(4) de la Loi de 2002 sur les zones d'allégement fiscal (projets pilotes),
ii. 62 pour cent de la somme de ce qui suit :
A. le total des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en application des paragraphes 237
(12) et 238 (2), de l'article 239, du paragraphe 240 (5), des articles 250 et 251 et des paragraphes 257.8 (2)
et 257.9 (l) de la Loi sur l'éducation, des articles 447.20 et 447.52 de la Loi sur les municipalités, tels
qu'ils s'appliquent par l'effet de l'article 474 de la Loi de 2001 sur les municipalités, des paragraphes 364
(22) et 365.2 (16) de la Loi de 2001 sur les municipalités, de l'article 10 du Règlement de l'Ontario 509/98
intitulé «Tax Matters — Relief in Unorganized Territory (Section 257.2.1 of the Act)» pris en application
de la Loi et du paragraphe 13 (2) du Règlement de l'Ontario 3/02 intitulé «Tax Relief in Unorganized
Territory for 2001 and Subsequent Years» pris en application de la Loi,
B. les sommes éventuelles visées au paragraphe 364 (22) de la Loi de 2001 sur les municipalités, tel qu'il
s'applique par l'effet de l'article 257. 12.3 de la Loi sur l'éducation, qui sont versées au conseil à l'égard de
l'année civile 2006,
C. le total de toutes les sommes éventuelles qu'une municipalité verse au conseil à l'égard de l'année civile
2006 en application du paragraphe 353 (4) ou 366 (3) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
D. les sommes éventuelles que le conseil affecte au paiement du coût d'annulation de biens-fonds vendus pour
arriérés d'impôts pendant l'année civile 2006, en application de l'article 380 de la Loi de 2001 sur les
municipalités, tel qu'il s'applique par l'effet du paragraphe 371 (2) de cette loi,
E. les paiements tenant lieu d'impôts remis au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en vertu du paragraphe
322 ( 1 ) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
F. les subventions éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en vertu du paragraphe 302
(2) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
G. les sommes éventuelles que le conseil reçoit à l'égard de l'année civile 2006 en vertu de la Loi sur les
paiements versés en remplacement d'impôts (Canada) ou en vertu de toute loi du Canada qui autorise un
gouvernement ou un organisme gouvernemental à effectuer un paiement tenant lieu d'impôts sur des biens
immeubles,
H. les sommes éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en vertu du paragraphe 9 (2) ou
(4) de la Loi de 2002 sur les zones d'allégement fiscal (projets pilotes),
iii. le total des impôts que le conseil reçoit à l'égard de l'année civile 2005 en application de l'article 35 de la Loi sur
l 'évaluation foncière,
iv. le total des sommes éventuelles remises au conseil au cours de l'exercice en application du paragraphe 2 (2) du
Règlement de l'Ontario 365/98 («Arriérés d'impôts scolaires d'avant 1998») pris en application de la Loi,
V. le total des sommes éventuelles versées au conseil au cours de l'exercice en application de l'alinéa 3 (1) a) du
Règlement de l'Ontario 366/98 («Arriérés d'impôts dans les secteurs annexés») pris en application de la Loi.
Calculer la différence entre les sommes suivantes et la déduire si la somme visée à la sous-disposition i est inférieure à
celle visée à la sous-disposition ii ou l'ajouter si elle lui est supérieure :
i. La somme calculée en application de la sous-disposition 1 ii du paragraphe 12 (1) du règlement sur les
subventions de 2004-2005 aux fins du calcul de la somme payable au conseil à titre de subvention générale à
l'égard de l'exercice 2004-2005.
ii. La somme qui aurait été calculée en application de la sous-disposition 1 ii du paragraphe 1 2 ( 1 ) du règlement sur
les subventions de 2004-2005 si elle avait été calculée en se fondant sur les états financiers annuels du conseil tels
qu'ils ont été présentés au ministère pour l'exercice 2004-2005.
1113
2 1 90 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Si le conseil est tenu de prélever des impôts scolaires à l'égard de biens situés dans un territoire non érigé en
municipalité, déduire la somme de ce qui suit :
i. 50 000$,
ii. 0,76 pour cent du total des impôts prélevés aux fins scolaires pour l'année civile 2005 et de ceux que le conseil a
prélevés pour cette année-là en application de l'article 21.1 de la Loi sur l 'impôt foncier provincial,
iii. 1 ,24 pour cent du total des impôts visés à la sous-disposition ii que le conseil prélève pour l'année civile 2006.
4. Déduire les frais dont le conseil est redevable en application de la Loi de 1996 sur les élections municipales et qu'il
engage pendant l'exercice pour tenir l'élection de membres dans un territoire non érigé en municipalité qui est réputé
une municipalité de district pour l'application de l'alinéa 257. 1 2 (3) a) de la Loi sur l 'éducation.
5. Déduire les sommes qu'un conseil municipal a exigées du conseil pendant l'année civile 2005 en application de
l'article 353 de la Loi de 2001 sur les municipalités, y compris les sommes exigées en application de cet article par
suite d'une loi d'intérêt privé.
6. Déduire le total des sommes que le conseil remet, paie ou porte au crédit de quelqu'un en application des articles
257.2.1 et 257.12.3 de la Loi pendant l'exercice.
7. Déduire 38 pour cent du total des sommes éventuelles que le conseil verse à l'égard de l'année civile 2005 en
application des paragraphes 361 (7), 364 (1 1), 365 (3), 365.1 (13) à (15) et (17) à (19) et 365.2 (8) de la Loi de 2001
sur les municipalités.
8. Déduire 62 pour cent du total des sommes éventuelles que le conseil verse à l'égard de l'année civile 2006 en
application des paragraphes 361 (7), 364 (11), 365 (3), 365.1 (13) à (15) et (17) à (19) et 365.2 (8) de la Loi de 2001
sur les municipalités.
(2) Les règles suivantes s'appliquent au calcul des recettes fiscales de 2005-2006 d'un conseil scolaire de district :
1. Les sommes éventuelles que le ministre verse au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en application de l'article
257.10.1 ou 257.11 de la Loi sont réputées des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en
application d'une disposition de la Loi visée à la sous-sous-disposition 1 i A du paragraphe (1).
2. Les sommes éventuelles que le ministre verse au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en application de l'article
257.10.1 ou 257.11 de la Loi sont réputées des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en
application d'une disposition de la Loi visée à la sous-sous-disposilion 1 ii A du paragraphe ( 1 ).
Élément éducation de base
13. (1) L'élément éducation de base d'un conseil scolaire de district pour l'exercice est calculé en additionnant la somme
de base du conseil pour l'exercice et la somme liée aux priorités locales du conseil pour l'exercice.
(2) La somme de base du conseil pour l'exercice correspond au total des sommes suivantes :
1 . La somme calculée en multipliant par 3 866 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil
pour 2005-2006.
2. La somme calculée en multipliant par 4 921 S l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil
pour 2005-2006.
(3) La somme liée aux priorités locales du conseil correspond à la somme calculée en multipliant par 200 $ l'effectif
quotidien moyen de jour de ses élèves pour 2005-2006.
Élément effectif des classes du cycle primaire
14. L'élément effectif des classes du cycle primaire d'un conseil scolaire de district pour l'exercice est calculé en
multipliant 340 $ par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006, en ne
comptant que les élèves inscrits à la maternelle, au jardin d'enfants et aux première, deuxième et troisième années.
Élément éducation de l'enfance en difficulté
15. L'élément éducation de l'enfance en difficulté d'un conseil scolaire de district pour l'exercice correspond au total des
sommes suivantes ;
1. La somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'etïectif qui est versée au conseil pour l'exercice,
calculée en application de l'article 16.
2. La demande de matériel spécialisé du conseil pour l'exercice, calculée en application du paragraphe 17 (2).
3. La somme liée aux besoins élevés qui est versée au conseil pour l'exercice, calculée en application de l'article 18.
4. La demande pour cas spéciaux du conseil pour l'exercice, calculée en application du paragraphe 19 (2).
5. La somme liée aux établissements qui est versée au conseil pour l'exercice, calculée en application de l'article 20.
1114
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2191
Somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif
16. La somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif qui est versée à un conseil pour l'exercice
est calculée de la manière suivante :
1. Multiplier par 608 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006, en ne
comptant que les élèves inscrits à la maternelle, au jardin d'enfants et aux première, deuxième et troisième années,
pour obtenir la somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour ces élèves.
2. Multiplier par 459 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006, en ne
comptant que les élèves inscrits aux quatrième, cinquième, sixième, septième et huitième années, pour obtenir la
somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour ces élèves.
3. Multiplier par 296 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006 pour
obtenir la somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour ces élèves.
4. Additionner les produits obtenus en application des dispositions 1, 2 et 3 pour obtenir la somme liée à l'éducation de
l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif qui est versée au conseil pour l'exercice.
Matériel spécialisé
17. (1) Pour l'application du paragraphe (2), une demande de matériel spécialisé visant un élève d'un conseil scolaire de
district est approuvée si les conditions suivantes sont réunies :
a) l'élève satisfait aux critères d'admissibilité concernant le matériel spécialisé qui sont précisés dans la publication
intitulée «Lignes directrices sur le financement de l'éducation de l'enfance en difficulté : Allocation d'aide spécialisée
(AAS) de niveau 1 et AAS pour cas spéciaux — 2004-2005» et datée de juin 2004;
b) le conseil a présenté une demande pour l'exercice à l'égard des dépenses en matériel spécialisé destiné à l'élève qui
dépassent 800 $, conformément à la publication visée à l'alinéa a), et le ministre a approuvé la demande.
(2) La demande de matériel spécialisé d'un conseil pour l'exercice correspond au total de toutes les demandes de matériel
spécialisé approuvées à l'égard des élèves du conseil, après les redressements exigés en application de l'article 21.
Somme liée aux besoins élevés
18. La somme liée aux besoins élevés qui est versée à un conseil est calculée de la manière suivante :
1. Prendre le total des sommes calculées à l'égard du conseil en application des paragraphes 17 (2) et 18 (2) du règlement
sur les subventions de 2003-2004.
2. Soustraire la plus élevée des sommes suivantes :
i. La somme calculée selon la formule suivante :
A - (0,02 X B)
où : •
«A» représente la somme qui figurait dans le fonds de réserve pour l'éducation de l'enfance en difficulté du
conseil le 31 août 2005;
«B» représente la somme calculée en application de la disposition 1.
ii. Zéro.
3. Ajouter la somme calculée de la manière suivante ;
i. Prendre le nombre d'élèves qui étaient inscrits à une école qui relève du conseil le 31 octobre 2005, mais non le
3 1 octobre 2003, et qui, de l'avis du ministre, satisfont à l'un des critères suivants :
A. Chaque élève était inscrit à une classe où au moins un adulte était affecté pour quatre élèves si l'adulte était
employé dans le cadre de programmes d'enseignement à l'enfance en difficulté en qualité d'enseignant,
d'aide-enseignant, de professionnel ou de paraprofessionnel au sens de l'annexe H des prévisions
budgétaires de 2004-2005 des conseils scolaires de district, datées du 26 mai 2004.
B. L'équivalent d'au moins un aide-enseignant, un professionnel ou un paraprofessionnel à temps plein, au
sens de l'annexe H des prévisions budgétaires de 2004-2005 des conseils scolaires de district, datées du 26
mai 2004, était affecté à chaque élève pendant, en moyenne, au moins la moitié de chaque journée
d'enseignement de l'année scolaire 2005-2006.
ii. Soustraire le nombre d'élèves qui satisfont aux deux critères suivants :
A. 11 s'agit d'un élève à l'égard duquel une demande d'AAS de niveau 2 ou de niveau 3 a été approuvée au
sens des paragraphes 1 7 ( 1 ) et 18(1), respectivement, du règlement sur les subventions de 2003-2004.
1115
2192 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
B. L'élève n'est pas inscrit à une école du conseil le 3 1 octobre 2005.
iii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition ii par 17 000 S.
iv. Faire le total des sommes calculées en application de la sous-disposition iii pour tous les conseils.
V. Si la somme calculée en application de la sous-disposition iv est égale ou inférieure à 40 millions de dollars,
prendre la somme calculée en application de la sous-disposition iii. Si la somme calculée en application de la
sous-disposition iv est supérieure à 40 millions de dollars, prendre la somme calculée de la manière suivante :
A. multiplier la somme calculée en application de la sous-disposition iii par 40 millions de dollars,
B. diviser la somme calculée en application de la sous-sous-disposition A par la somme calculée en
application de la sous-disposition iv.
Cas spéciaux
19. (1) Une demande pour cas spéciaux visant un élève d'un conseil est approuvée si les conditions suivantes sont
réunies :
a) le conseil a désigné l'élève comme élève exigeant une aide financière pour cas spéciaux, conformément à la
publication du ministère intitulée «Lignes directrices sur le financement de l'éducation de l'enfance en difficulté :
Allocation d'aide spécialisée (AAS) de niveau 1 et AAS pour cas spéciaux — 2004-2005» et datée de juin 2004, et le
ministre a approuvé la désignation;
b) le conseil a présenté à l'égard de l'élève pour l'exercice une demande pour cas spéciaux qui n'est pas supérieure à
27 000 S, conformément à la publication visée à l'alinéa a), et le ministre a approuvé la demande.
(2) La demande pour cas spéciaux d'un conseil pour l'exercice correspond au total de toutes les demandes d'AAS pour cas
spéciaux approuvées à l'égard des élèves du conseil, après les redressements exigés en application de l'article 21.
Somme liée aux établissements
20. (1) La somme liée aux établissements qui est versée à un conseil pour l'exercice est calculée de la manière suivante :
1. Calculer, conformément au paragraphe (5), la somme liée à chaque programme d'enseignement admissible que
dispense le conseil en vertu d'une entente conclue avec un établissement visé au paragraphe (4).
2. Additionner les sommes calculées en application de la disposition 1.
(2) Un programme d'enseignement que dispense le conseil en vertu d'une entente conclue avec un établissement visé au
paragraphe (4) est admissible pour l'application du présent article si les conditions suivantes sont réunies ;
1 . Le programme est dispensé par un enseignant qu'emploie le conseil. ;
2. La province n'offi'e aucun programme de ce genre dans l'établissement.
3. Le conseil a conclu une entente écrite avec l'établissement et le ministre l'a approuvée pour le motif qu'elle satisfait
aux exigences du paragraphe (3).
(3) Les exigences visées à la disposition 3 du paragraphe (2) auxquelles doit satisfaire l'entente écrite sont les suivantes :
1. L'entente contient un plan de dotation qui indique le nombre d'enseignants et d'aides-enseignants que doit employeur
le conseil aux fins du programme.
2. L'entente précise adéquatement les responsabilités du conseil et de l'établissement.
3. L'entente indique le nombre de places dans le programme.
(4) Les établissements suivants sont des établissements pour l'application du présent article :
1. Les établissements psychiatriques.
2. Les établissements de bienfaisance agréés au sens de la Loi sur les établissements de bienfaisance.
3. Les agences agréées en vertu du paragraphe 8 ( 1 ) de la Loi sur les services à l 'enfance et à la famille.
4. Les établissements désignés en vertu de la Loi sur les services aux personnes ayant une déficience intellectuelle.
5. Les lieux de détention provisoire, de garde en milieu ouvert ou de garde en milieu fermé maintenus ou mis sur pied en
vertu de l'article 89 de la Loi sur les services à l'enfance et à la famille.
6. Les foyers de soins spéciaux titulaires d'un permis en vertu de la Loi sur les foyers de soins spéciaux.
7. Les hôpitaux approuvés par le ministre.
8. Les maisons de soins infirmiers exploitées en application d'un permis délivré en vertu de la Loi sur les maisons de
soins infirmiers.
1116
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2 1 93
9. Les établissements correctionnels au sens de la Loi sur le ministère des Services correctionnels.
10. Les lieux de détention provisoire et les lieux de garde au sens de la Loi si4r le système de justice pénale pour les
adolescents (Canada).
(5) Sous réserve des paragraphes (6) et (7), la somme liée à un programme d'enseignement admissible est calculée de la
manière suivante :
1. Prendre le moindre de ce qui suit :
i. les dépenses que le conseil a engagées au cours de l'exercice au titre des salaires et des avantages sociaux des
enseignants qu'il emploie pour dispenser le programme,
ii. la somme que le conseil pourrait engager au cours de l'exercice au titre des salaires et des avantages sociaux des
enseignants qu'il emploie pour dispenser le programme dans le cadre du plan de dotation visé à la disposition 1
du paragraphe (3).
2. Multiplier par 2 601 S le nombre d'enseignants à temps plein ou l'équivalent que le conseil emploie pour dispenser le
programme. Pour l'application de la présente disposition, le dénombrement se fait selon les méthodes qu'il utilise
habituellement aux fms de la dotation.
3. Prendre le moindre de ce qui suit :
i. les dépenses que le conseil a engagées au cours de l'exercice au titre des salaires et des avantages sociaux des
aides-enseignants qu'il emploie pour aider les enseignants à dispenser le programme,
ii. la somme que le conseil pourrait engager au cours de l'exercice au titre des salaires et des avantages sociaux des
aides-enseignants qu'il emploie dans le cadre du plan de dotation visé à la disposition 1 du paragraphe (3).
4. Multiplier par 1 270 $ le nombre d'aides-enseignants à temps plein ou l'équivalent que le conseil emploie pour aider
les enseignants à dispenser le programme. Pour l'application de la présente disposition, le dénombrement se fait selon
les méthodes qu'il utilise habituellement aux fins de la dotation.
5. Calculer les dépenses que le conseil a engagées au cours de l'exercice pour acheter des meubles ou du matériel pour
les salles de classe utilisées dans le cadre du programme. Sauf approbation du ministre, le total de la somme calculée
pour une salle de classe en application de la présente disposition et du total de toutes les sommes reçues à l'égard de
cette classe en application de dispositions semblables de règlements antérieurs sur les subventions législatives ne doit
pas dépasser 3 437 S.
6. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 1 à 5.
(6) Malgré le paragraphe (5), si le programme que remplace un programme d'enseignement admissible dispensé par le
conseil était un programme d'enseignement dispensé par le ministère dans l'établissement, la somme calculée par ailleurs en
application du présent article au titre du programme d'enseignement admissible peut être augmentée de la somme que le
ministre estime appropriée compte tenu des coûts raisonnables que doit engager le conseil en ce qui concerne les dépenses
rattachées au programme qui étaient engagées auparavant par le ministère et qui ne sont pas mentionnées au paragraphe (5).
(7) Malgré les paragraphes (5) et (6), la somme calculée par ailleurs en application du présent article pour un programme
d'enseignement admissible est réduite de la somme que le ministre estime indiquée compte tenu des frais raisonnables que le
conseil engage à l'égard du programme si celui-ci, selon le cas :
a) a une envergure moins grande que ne le prévoit la documentation .que le conseil soumet à l'examen du ministre pour
l'application de la disposition 3 du paragraphe (2);
b) n'est pas dispensé pendant l'année scolaire 2005-2006;
c) cesse d'être dispensé pendant l'année scolaire 2005-2006.
Éducation de l'enfance en difficulté, déménagement à un nouveau conseil
21. (1) Le paragraphe (2) s'applique dans l'un ou l'autre des cas suivants :
a) du matériel spécialisé a été acheté, au moyen d'une demande de matériel spécialisé approuvée pour un conseil scolaire
de district pour l'exercice ou au moyen d'une demande d'AAS de niveau 1 approuvée pour un conseil scolaire de
district en application de l'article 17 du règlement sur les subventions de 2004-2005 ou d'un article que celui-ci
remplace dans le règlement sur les subventions d'un exercice antérieur, à l'égard d'un élève qui s'inscrit, pendant
l'exercice, à une école qui relève d'un conseil scolaire de district différent ou d'un conseil créé en vertu de l'article 68;
b) un conseil créé en vertu de l'article 68 a engagé des dépenses pour acheter du matériel spécialisé à l'égard d'un élève
d'un conseil scolaire de district qui s'inscrit, pendant l'exercice, à une école qui relève d'un conseil scolaire de district
différent.
(2) Le matériel spécialisé visé au paragraphe (1) suit l'élève au nouveau conseil, sauf si ce dernier est d'avis qu'il n'est pas
pratique de le déménager.
1117
2 1 94 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Le paragraphe (4) s'applique si une demande de matériel spécialisé a été approuvée pour un conseil scolaire de district
à l'égard d'un élève qui s'inscrit, pendant l'exercice, à une école qui relève d'un conseil scolaire de district différent.
(4) Toute fraction non dépensée de la demande de matériel spécialisé approuvée à l'égard de l'élève est déduite de la
somme calculée en application du paragraphe 17 (2) pour l'ancien conseil et est ajoutée à la somme calculée en application
du même paragraphe pour le nouveau conseil.
(5) Le paragraphe (6) s'applique si l'élève réunit les conditions suivantes :
a) il était un élève approuvé à l'égard d'une aide financière pour cas spéciaux pour un conseil scolaire de district;
b) il s'inscrit à une école qui relève d'un conseil scolaire de district différent après la fin de l'année scolaire 2004-2005.
(6) La somme totale liée aux demandes pour cas spéciaux approuvées pour les élèves du conseil visé à l'alinéa (5) a) est
réduite dans la proportion éventuelle que le ministre estime indiquée compte tenu des frais que chaque conseil engage
pendant l'exercice relativement au programme d'enseignement à l'enfance en difficulté dispensé à l'élève, et la somme liée
aux demandes pour cas spéciaux approuvées pour les élèves du conseil visé à l'alinéa (5) b) est augmentée dans la même
proportion.
Élément enseignement des langues — conseils de langue anglaise
22. L'élément enseignement des langues d'un conseil scolaire de district de langue anglaise pour l'exercice est calculé en
additionnant ce qui suit :
a) la somme liée aux programmes de français langue seconde qui est versée au conseil pour l'exercice;
b) la somme liée aux programmes de langue autochtone qui est versée au conseil pour l'exercice;
c) la somme liée aux programmes d'ESL/ESD qui est versée au conseil pour l'exercice.
Somme liée aux programmes de français langue seconde
23. (1) La somme liée aux programmes de français langue seconde qui est versée à un conseil scolaire de district de
langue anglaise pour l'exercice est calculée en additionnant ce qui suit :
a) la somme liée aux programmes de français langue seconde concernant les élèves de l'élémentaire du conseil;
b) la somme liée aux programmes de français langue seconde concernant les élèves du secondaire du conseil.
(2) La somme liée aux programmes de français langue seconde concernant les élèves de l'élémentaire d'un conseil est
calculée de la manière suivante :
1. Multiplier par 253,56 $ le nombre d'élèves du conseil inscrits aux quatrième, cinquième, sixième, septième et huitième
années qui, le 31 octobre 2005, ont un emploi du temps prévoyant un enseignement en français pendant 20 minutes ou
plus, mais moins de 60 minutes, en moyenne par jour de classe.
2. Multiplier par 288,89 $ le nombre d'élèves du conseil inscrits aux quatrième, cinquième, sixième, septième et huitième
années qui, le 31 octobre 2005, ont un emploi du temps prévoyant un enseignement en français pendant 60 minutes ou
plus, mais moins de 150 minutes, en moyenne par jour de classe.
3. Muhiplier par 323,18 $ le nombre d'élèves du conseil inscrits aux huit premières années d'études qui, le 31 octobre
2005, ont un emploi du temps prévoyant un enseignement en français pendant 150 minutes ou plus en moyenne par
jour de classe.
4. Multiplier par 323,18 $ le nombre d'élèves du conseil inscrits à la maternelle ou au jardin d'enfants qui, le 3! octobre
2005, ont un emploi du temps prévoyant un enseignement en français pendant 75 minutes ou plus en moyenne par jour
de classe.
5. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 1 à 4.
(3) La somme liée aux programmes de français langue seconde pour les élèves du secondaire d'un conseil est calculée de
la manière suivante :
1. Calculer la somme liée à l'enseignement du français en neuvième et en dixième année en multipliant par 64,46 $ le
total des sommes calculées en application des sous-dispositions suivantes :
i. Calculer la valeur en crédits de chaque cours de français qui est enseigné sur une base non semestrielle en
neuvième et en dixième année. Multiplier la valeur en crédits par le nombre d'élèves du conseil inscrits au cours
le 31 octobre 2005, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
ii. Calculer la valeur en crédits de chaque cours de français qui est enseigné sur une base semestrielle en neuvième
et en dixième année. Multiplier la valeur en crédits par le total du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le
3 1 octobre 2005 et du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le 3 1 mars 2006, à l'exclusion des élèves qui
sont âgés d'au moins 2 1 ans le 3 1 décembre 2005.
1118
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2195
2. Calculer la somme liée à l'enseignement d'une matière autre que le français en neuvième et en dixième année dont la
langue d'enseignement est le français, en multipliant par 106,04$ le total des sommes calculées en application des
sous-dispositions suivantes :
i. Calculer la valeur en crédits de chaque cours enseigné en français sur une base non semestrielle en neuvième et
en dixième année dans une matière autre que le français. Multiplier la valeur en crédits par le nombre d'élèves du
conseil inscrits au cours le 31 octobre 2005, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31
décembre 2005.
ii. Calculer la valeur en crédits de chaque cours enseigné en français sur une base semestrielle en neuvième et en
dixième année dans une matière autre que le français. Multiplier la valeur en crédits par le total du nombre
d'élèves du conseil inscrits au cours le 31 octobre 2005 et du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le 31
mars 2006, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
3. Calculer la somme liée à l'enseignement du français en onzième et en douzième année en multipliant par 85,25 $ le
total des sommes calculées en application des sous-dispositions suivantes :
i. Calculer la valeur en crédits de chaque cours de français qui est enseigné sur une base non semestrielle en
onzième et en douzième année. Multiplier la valeur en crédits par le nombre d'élèves du conseil inscrits au cours
le 31 octobre 2005, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
ii. Calculer la valeur en crédits de chaque cours de français qui est enseigné sur une base semestrielle en onzième et
en douzième année. Multiplier la valeur en crédits par le total du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le
31 octobre 2005 et du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le 31 mars 2006, à l'exclusion des élèves qui
sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
4. Calculer la somme liée à l'enseignement d'une matière autre que le français en onzième et en douzième année si la
langue d'enseignement est le français en multipliant par 165,30 $ le total des sommes calculées en application des
sous-dispositions suivantes ;
i. Calculer la valeur en crédits de chaque cours dont la matière n'est pas le français et qui est enseigné en français
sur une base non semestrielle en onzième et en douzième année. Multiplier la valeur en crédits par le nombre
d'élèves du conseil inscrits au cours le 3 1 octobre 2005, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 2 1 ans
le 31 décembre 2005.
ii. Calculer la valeur en crédits de chaque cours dont la matière n'est pas le français et qui est enseigné en français
sur une base semestrielle en onzième et en douzième année. Multiplier la valeur en crédits par le total du nombre
d'élèves du conseil inscrits au cours le 31 octobre 2005 et du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le 31
mars 2006, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
5. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 1 à 4.
(4) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«cours» Cours du niveau secondaire qui a reçu un code du système uniforme de codage des cours qui est publié par le
ministère et que le public peut consulter aux bureaux de la Direction du financement de l'éducation du ministère de
l'Éducation à l'Edifice Mowat, 2r étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A 1L2 et sur le site Web du ministère, à
l'adresse www.edu. gov. on. ca. en appuyant sur le lien Elémentaire et secondaire, puis sur Codes des cours au secondaire,
(«course»)
«enseignement en français» Enseignement du français comme matière ou enseignement de toute autre matière si la langue
d'enseignement est le fiançais, («instruction in French»)
«valeur en crédits» Relativement à un cours auquel est inscrit un élève, s'entend du nombre de crédits que celui-ci a le droit
d'obtenir lorsqu'il termine le cours avec succès, («credit value»)
Somme liée aux programmes de langue autochtone
24. (1) La somme liée aux programmes de langue autochtone qui est versée à un conseil scolaire de district de langue
anglaise ou d'un conseil scolaire de district de langue française pour l'exercice est calculée en additionnant la somme liée aux
programmes de langue autochtone qui est versée pour les élèves de l'élémentaire du conseil et la somme liée aux programmes
de langue autochtone qui est versée pour les élèves du secondaire du conseil.
(2) La somme liée aux programmes de langue autochtone qui est versée pour les élèves de l'élémentaire du conseil
correspond au total des sommes calculées en application des dispositions suivantes :
1. Multiplier par 243,19 $ le nombre d'élèves de l'élémentaire du conseil qui, le 31 octobre 2005, ont un emploi du temps
prévoyant l'enseignement d'une langue autochtone pendant 20 minutes ou plus, mais moins de 40 minutes, en
moyenne par jour de classe.
2. Multiplier par 432,33 $ le nombre d'élèves de l'élémentaire du conseil qui, le 3 1 octobre 2005, ont un emploi du temps
prévoyant l'enseignement d'une langue autochtone pendant 40 minutes ou plus en moyenne par jour de classe.
1119
2 1 96 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) La somme liée aux programmes de langue autochtone qui est versée pour les élèves du secondaire du conseil
correspond au total des sommes calculées en application des dispositions suivantes :
1. Multiplier par 64,46 $ la somme des produits obtenus en multipliant la valeur en crédits de chaque cours de langue
autochtone de niveau I, II ou III qui est enseigné sur une base non semestrielle par le nombre d'élèves du conseil
inscrits au cours le 31 octobre 2005, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
2. Multiplier par 64,46 $ la somme des produits obtenus en multipliant la valeur en crédits de chaque cours de langue
autochtone de niveau 1, Il ou 111 qui est enseigné sur une base semestrielle par le total du nombre d'élèves du conseil
inscrits au cours le 31 octobre 2005 et du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le 31 mars 2006, à l'exclusion
des élèves qui sont âgés d'au moins 2 1 ans le 3 1 décembre 2005.
3. Multiplier par 85,25 $ la somme des produits obtenus en multipliant la valeur en crédits de chaque cours de langue
autochtone qui est enseigné sur une base non semestrielle en onzième ou en douzième année par le nombre d'élèves du
conseil inscrits au cours le 31 octobre 2005, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre
2005.
4. Multiplier par 85,25 $ la somme des produits obtenus en multipliant la valeur en crédits de chaque cours de langue
autochtone qui est enseigné sur une base semestrielle en onzième ou en douzième année par le total du nombre
d'élèves du conseil inscrits au cours le 31 octobre 2005 et du nombre d'élèves du conseil inscrits au cours le 31 mars
2006, à l'exclusion des élèves qui sont âgés d'au moins 21 ans le 31 décembre 2005.
(4) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«cours» Cours du niveau secondaire qui a reçu un code du système uniforme de codage des cours qui est publié par le
ministère et que le public peut consulter aux bureaux de la Direction du financement de l'éducation du ministère de
l'Éducation à l'Édifice Mowat, 21"^ étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A 1L2 et sur le site Web du ministère, à
l'adresse www.edu.gov.on.ca. en appuyant sur le lien Élémentaire et secondaire, puis sur Codes des cours au secondaire,
(«course»)
«valeur en crédits» Relativement à un cours auquel est inscrit un élève, s'entend du nombre de crédits que celui-ci a le droit
d'obtenir lorsqu'il termine le cours avec succès, («credit value»)
Somme liée aux programmes d'ESL/ESD
25. (I) La somme liée aux programmes d'ESL/ESD qui est versée à un conseil scolaire de district de langue anglaise pour
l'exercice est calculée en additionnant la somme indiquée pour le conseil au tableau 1 et le produit obtenu en multipliant par
3 267 $ la somme de ce qui suit :
a) le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont nés dans des pays visés au paragraphe (2) après le 3 1 décembre 1 984,
(ii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le V septembre 2004 et qui se termine le 3 1 octobre
2005;
b) la somme obtenue en multipliant par 0,7 le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont nés dans des pays visés au paragraphe (2) après le 3 1 décembre 1984,
(ii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le 1" septembre 2003 et qui se termine le 31 août
2004;
c) la somme obtenue en multipliant par 0,5 le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont nés dans des pays visés au paragraphe (2) après le 31 décembre 1984,
(ii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le 1" septembre 2002 et qui se termine le 31 août
2003;
d) la somme obtenue en multipliant par 0,25 le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont nés dans des pays visés au paragraphe (2) après le 3 1 décembre 1 984,
(ii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le 1" septembre 2001 et qui se termine le 31 août
2002.
(2) Les pays visés pour l'application du paragraphe (1) sont les suivants :
a) les pays où l'anglais n'est pas la langue première de la majorité de la population;
b) les pays où la majorité de la population parle un anglais qui est assez différent de l'anglais utilisé comme langue
d'enseignement dans les écoles du conseil pour justifier que soit offert un programme d'ESL ou d'ESD aux élèves
originaires de ces pays.
1120
i
*
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2197
Élément enseignement des langues — conseils de langue française
26. L'élément enseignement des langues d'un conseil scolaire de district de langue française pour l'exercice correspond au
total des sommes calculées en application des dispositions suivantes :
1 . La somme liée aux programmes de français langue première qui est versée au conseil pour l'exercice.
2. La somme liée aux programmes de langue autochtone qui est versée au conseil pour l'exercice.
3. La somme liée aux programmes d'ALF/PDF qui est versée au conseil pour l'exercice.
Somme liée aux programmes de français langue première
27. La somme liée aux programmes de français langue première qui est versée à un conseil scolaire de district de langue
française pour l'exercice correspond au total des sommes calculées en application des dispositions suivantes :
1 . Multiplier par 444,80 $ le nombre d'élèves de l'élémentaire du conseil le 3 1 octobre 2005.
2. Multiplier par 718,40 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que
ses élèves du secondaire.
3. Multiplier par 1 1 822,60 $ le nombre d'écoles élémentaires qui commencent à relever du conseil en septembre 2005.
Programmes d'ALF/PDF
28. (1) La somme liée aux programmes d'ALF/PDF qui est versée à un conseil scolaire de district de langue française
pour l'exercice est calculée en additionnant les niveaux de financement des programmes d'ALF et de PDF du conseil pour
l'exercice.
(2) Le niveau de financement des programmes d'ALF du conseil pour l'exercice est calculé de la manière suivante :
1. Multiplier l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006 par le facteur
d'assimilation indiqué au tableau 2 pour le conseil.
2. Multiplier par 705, 1 5 $ le produit obtenu en application de la disposition 1 .
3. Multiplier par 37 627,80 $ le nombre d'écoles élémentaires du conseil où des élèves étaient inscrits à des programmes
scolaires de jour pendant l'année scolaire 2005-2006.
4. Multiplier l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006 par le facteur
d'assimilation indiqué au tableau 2 pour le conseil.
5. Multiplier par 3 14,57 $ le produit obtenu en application de la disposition 4.
6. Multiplier par 69 135,60 $ le nombre d'écoles secondaires du conseil où des élèves étaient inscrits à des programmes
scolaires de jour pendant l'année scolaire 2005-2006.
7. Additionner les produits obtenus en application des dispositions 2, 3, 5 et 6.
8. Ajouter 86 745,90 $ à la somme calculée en application de la disposition 7.
(3) Le niveau de financement des programmes de PDF du conseil est calculé en multipliant par 3 267 $ la somme de ce
qui suit :
a) le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont admissibles au financement au titre du PDF en application du paragraphe (4),
(ii) qui sont nés après le 31 décembre 1984 dans des pays où le français est la langue normalisée de l'enseignement
ou de l'administration publique,
(iii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le l" septembre 2004 et qui se termine le 3 1 octobre
2005;
b) la somme obtenue en multipliant par 0,7 le nombre, au 31 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont admissibles au financement au titre du PDF en application du paragraphe (4),
(ii) qui sont nés après le 31 décembre 1984 dans des pays où le français est la langue normalisée de l'enseignement
ou de l'administration publique,
(iii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le 1'' septembre 2003 et qui se termine le 31 août
2004;
c) la somme obtenue en multipliant par 0,5 le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont admissibles au financement au titre du PDF en application du paragraphe (4),
1121
2 1 98 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(ii) qui sont nés après le 31 décembre 1984 dans des pays où le français est la langue normalisée de l'enseignement
ou de l'administration publique,
(iii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le 1" septembre 2002 et qui se termine le 31 août
2003;
d) la somme obtenue en multipliant par 0,25 le nombre, au 3 1 octobre 2005, des élèves du conseil :
(i) qui sont admissibles au financement au titre du PDF en application du paragraphe (4),
(ii) qui sont nés après le 31 décembre 1984 dans des pays où le français est la langue normalisée de l'enseignement
ou de l'administration publique,
(iii) qui sont arrivés au Canada pendant la période qui commence le 1" septembre 2001 et qui se termine le 31 août
2002.
(4) Pour l'application du paragraphe (3), un élève est admissible au financement au titre du PDF s'il est admis à une école
du conseil en vertu de l'article 293 de la Loi et que, selon le cas :
a) il parle un français assez différent du français utilisé comme langue d'enseignement dans les écoles du conseil pour
justifier que lui soit offert un programme de PDF;
b) sa scolarité a été interrompue ou retardée;
c) il a une faible connaissance de l'anglais ou du français.
Élément écoles rurales et écoles éloignées
29. (1) L'élément écoles rurales et écoles éloignées d'un conseil scolaire de district pour l'exercice est calculé de la
manière suivante :
1. Prendre la somme liée aux directeurs d'école élémentaire calculée en application du paragraphe (2).
2. Ajouter la somme liée aux directeurs d'école secondaire calculée en application du paragraphe (3).
3. Ajouter la somme liée aux écoles rurales calculée en application du paragraphe (4).
4. Ajouter la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 3 du paragraphe 29 (3) du règlement sur les
subventions de 2003-2004.
5. Dans le cas du Kenora Catholic District School Board, ajouter 32 135 $.
6. Soustraire le total des sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 3 en regard du nom du conseil à la
colonne 1.
7. Ajouter le total des sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 4 en regard du nom du conseil à la colonne
1.
8. Soustraire de la somme calculée en application de la disposition 7 la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 5 en
regard du nom du conseil à la colonne 1.
(2) La somme liée aux directeurs d'école élémentaire est calculée de la manière suivante :
1 . Prendre l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
2. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 1 par 269,46 $.
3. Diviser le produit obtenu en application de la disposition 2 par 98 027 S.
4. Diviser le quotient obtenu en application de la disposition 3 par le nombre d'écoles élémentaires du conseil où des
élèves étaient inscrits à des programmes scolaires de jour à l'école pendant l'année scolaire 2005-2006.
5. Si le résultat obtenu en application de la disposition 4 est égal ou supérieur à 0,69, la somme liée aux directeurs
d'école élémentaire est nulle.
6. Si le résultat obtenu en application de la disposition 4 est inférieur à 0,69, la somme liée aux directeurs d'école
élémentaire est calculée de la manière suivante :
i. Soustraire le résultat obtenu en application de la disposition 4 de 0,69.
ii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition i par 98 027 $.
iii. Multiplier le produit obtenu en application de la sous-disposition ii par le nombre d'écoles élémentaires du
conseil où des élèves étaient inscrits à des programmes scolaires de jour à l'école pendant l'armée scolaire 2005-
2006.
(3) La somme liée aux directeurs d'école secondaire est calculée de la manière suivante :
1122
. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2199
1 . Prendre l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006.
2. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 1 par 1 17,57 $.
3. Diviser le produit obtenu en application de la disposition 2 par 106 906 $.
4. Diviser le quotient obtenu en application de la disposition 3 par le nombre d'écoles secondaires du conseil où des
élèves étaient inscrits à des programmes scolaires de jour à l'école pendant l'année scolaire 2005-2006.
5. Si le résultat obtenu en application de la disposition 4 est égal ou supérieur à 0,4, la somme liée aux directeurs d'école
secondaire est nulle.
6. Si le résultat obtenu en application de la disposition 4 est inférieur à 0,4, la somme liée aux directeurs d'école
secondaire est calculée de la manière suivante :
i. Soustraire le résultat obtenu en application de la disposition 4 de 0,4.
ii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition i par 106 906 $.
iii. Multiplier le produit obtenu en application de la sous-disposition ii par le nombre d'écoles secondaires du conseil
où des élèves étaient inscrits à des programmes scolaires de jour à l'école pendant l'année scolaire 2005-2006.
(4) La somme liée aux écoles rurales est calculée de la manière suivante :
1. Multiplier par 472 $ l'effectif de 2005-2006, au sens du paragraphe 36 (45), de chaque école élémentaire rurale du
conseil.
2. Multiplier par 3 000 $ le nombre d'écoles élémentaires rurales du conseil qui constituent également des écoles
élémentaires éloignées, au sens du paragraphe 29 (2. 1 ) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
3. Additionner les sommes calculées en application du paragraphe 29 (5) du règlement sur les subventions de 2003-2004
pour toutes les écoles élémentaires rurales du conseil qui constituent également des écoles élémentaires éloignées, au
sens du paragraphe 29 (2. 1 ) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
4. Additionner les sommes éventuelles indiquées à la colonne 9 du tableau 4 en regard du nom de l'école élémentaire à
la colonne 3 et du nom du conseil à la colonne 1 .
5. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 1, 2, 3 et 4.
6. Multiplier par 1 34 944 $ le nombre d'écoles élémentaires rurales du conseil.
7. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 5 de celle qui est calculée en application de la disposition
6. Une différence négative est réputée nulle.
8. Multiplier par 4 000 $ le nombre d'écoles élémentaires rurales du conseil.
9. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 8 à celle qui est obtenue en application de la disposition 7.
10. Multiplier par 467 $ l'effectif de 2005-2006, au sens du paragraphe 36 (45), de chaque école secondaire rurale du
conseil.
11. Multiplier par 4 000 S le nombre d'écoles secondaires rurales du conseil qui constituent également des écoles
secondaires éloignées, au sens du paragraphe 29 (2.6) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
12. Additionner les sommes calculées en application du paragraphe 29 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004
pour toutes les écoles secondaires rurales du conseil qui constituent également des écoles secondaires éloignées, au
sens du paragraphe 29 (2.6) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
13. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 10, 1 1 et 12.
14. Multiplier par 145 796 $ le nombre d'écoles secondaires rurales du conseil.
15. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 13 de celle qui est calculée en application de la
disposition 14. Une différence négative est réputée nulle.
1 6. Multiplier par 5 000 $ le nombre d'écoles secondaires rurales du conseil.
17. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 16 à celle qui est obtenue en application de la disposition
15.
18. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 9 à celle qui est calculée en application de la disposition 17.
Élément conseils ruraux et éloignés
30. ( 1 ) L'élément conseils ruraux et éloignés d'un conseil scolaire de district pour l'exercice est calculé en additionnant la
somme liée aux petits conseils, la somme liée à la distance et la somme liée à la dispersion de la population scolaire qui sont
versées au conseil.
1123
2200 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO
(2) La somme liée aux petits conseils qui est versée au conseil est la somme éventuelle calculée en application de celles
des dispositions suivantes qui s'applique au conseil :
1. Si l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 est inférieur à 4 000 :
i. multiplier l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 par 0,0170 $,
ii. soustraire le produit obtenu en application de la sous-disposition i de 313,64 $,
iii. multiplier le résultat obtenu en application de la sous-disposition ii par l'effectif quotidien moyen de jour des
élèves du conseil pour 2005-2006.
2. Si l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 est d'au moins 4 000, mais de moins de
8 000 :
i. soustraire 4 000 de l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006,
ii. multiplier le résultat obtenu en application de la sous-disposition i par 0,0196 $,
iii. soustraire le produit obtenu en application de la sous-disposition ii de 245,5 1 $,
iv. multiplier le résultat obtenu en application de la sous-disposition iii par l'effectif quotidien moyen de jour des
élèves du conseil pour 2005-2006.
3. Si l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 est de 8 000 ou plus :
i. soustraire 8 000 de l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006,
ii. multiplier le résultat obtenu en application de la sous-disposition i par 0,0209 $,
iii. soustraire le produit obtenu en application de la sous-disposition ii de 167,28 $,
iv. si la somme calculée en application de la sous-disposition iii est supérieure à zéro, la multiplier par l'effectif
quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006,
v. si la somme calculée en application de la sous-disposition iii n'est pas supérieure à zéro, la somme accordée aux
petits conseils pour le conseil est nulle.
(3) La somme liée à la distance qui est versée au conseil correspond à ce qui suit :
a) le produit de l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 et du facteur de distance par
élève indiqué pour le conseil, dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue anglaise;
b) le produit de l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 et du facteur de distance par
élève indiqué pour le conseil ou de 174,77 $, si ce montant est supérieur, dans le cas d'un conseil scolaire de district de
langue française.
(4) Le facteur de distance par élève indiqué pour le conseil correspond à la somme calculée en multipliant le facteur urbain
indiqué pour le conseil à la colonne 3 du tableau 6 par la somme calculée en application de celle des dispositions suivantes
qui s'applique au conseil :
1 . Si la distance indiquée pour le conseil à la colonne 2 du tableau 6 est inférieure à 1 5 1 kilomètres, la somme est nulle.
2. Si la distance indiquée pour le conseil à la colonne 2 du tableau 6 est égale ou supérieure à 151 kilomètres mais
inférieure à 650 kilomètres, la somme est calculée selon la formule suivante :
(A- 150) X 1,072$
où :
«A» représente la distance indiquée pour le conseil à la colonne 2 du tableau 6.
3. Si la distance indiquée pour le conseil à la colonne 2 du tableau 6 est égale ou supérieure à 650 kilomètres mais
inférieure à 1 150 kilomètres, la somme est calculée selon la formule suivante ;
[(A ~ 650) X 0,142 $1 + 535$
où :
«A» représente la distance indiquée pour le conseil à la colonne 2 du tableau 6.
4. Si la distance indiquée pour le conseil à la colonne 2 du tableau 6 est égale ou supérieure à I 150 kilomètres, la
somme est de 607 $.
(5) La somme liée à la dispersion de la population scolaire qui est versée au conseil est calculée selon la formule suivante :j
(DD - F) X ADE X 5,63 $
1124
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO 220 1
ou :
«DD» représente la distance, en kilomètres, liée à la dispersion qui est indiquée à la colonne 4 du tableau 6 en regard du nom
du conseil à la colonne 1 de ce tableau,
«F» représente le moindre de l'élément «DD» et de 14 kilomètres,
«ADE» représente l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006.
Élément programmes d'aide à l'apprentissage
31. (I) L'élément programmes d'aide à l'apprentissage d'un conseil scolaire de district pour l'exercice correspond au total
des sommes indiquées ou calculées en application des dispositions suivantes :
1 . La somme indiquée à la colonne 2 du tableau 7 en regard du nom du conseil.
2. L'aide à l'apprentissage durant les premières années d'études du conseil pour l'exercice, calculée en multipliant par
126 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que
les élèves inscrits à la maternelle, au jardin d'enfants et aux première, deuxième et troisième années.
3. L'aide aux programmes destinés à accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter du conseil pour l'exercice.
4. La somme liée à la réussite des élèves, de la 7° à la 12' année, qui est versée au conseil pour l'exercice.
(2) L'aide aux programmes destinés à accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter du conseil pour l'exercice est
calculée de la manière suivante :
1. Calculer l'effectif quotidien moyen des cours d'été du conseil pour l'exercice conformément à l'article 4 du règlement
sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves du conseil qui sont inscrits à des classes ou
à des cours visés aux sous-alinéas c) (iii) et (iv) de la défmition de «classe ou cours d'été» au paragraphe 4 ( 1 ) de ce
règlement.
2. Calculer l'effectif quotidien moyen des programmes d'éducation permanente du conseil pour l'exercice conformément
à l'article 3 du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves du conseil qui
sont inscrits à des classes ou à des cours visés aux dispositions 5, 6 et 7 du paragraphe 3 (2) de ce règlement.
3. Additioimer les nombres obtenus en application des dispositions I et 2.
4. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 3 par 5 489 $.
5. Ajouter les frais de transport liés aux programmes destinés à accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter du conseil
pour l'exercice.
(3) Les frais de transport liés aux programmes destinés à accroître l'aptitude à lire, à écrire et à compter du conseil pour
l'exercice sont calculés de la manière suivante :
1 . Prendre l'élément transport des élèves du conseil pour l'exercice.
2. Déduire la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 10 de l'article 34.
3. Diviser le résultat obtenu en application de la disposition 2 par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil
pour 2005-2006.
4. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 3 par l'effectif calculé en application de la disposition I du
paragraphe (2).
5. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 4 par 3.
(4) La somme liée à la réussite des élèves, de la T à la 12' année, qui est versée au conseil pour l'exercice correspond à la
somme calculée de la manière suivante :
1. Multiplier par 25,91 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les
élèves inscrits en neuvième, dixième, onzième et douzième année.
2. MuUiplier par 10,35 $ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les
élèves inscrits en quatrième, cinquième, sixième, septième et huitième année.
3. Muhiplier par 0,0023 la différence obtenue en soustrayant la somme calculée à l'égard du conseil en application de la
disposition 10 de l'article 34 de la somme liée au transport des élèves qui est versée au conseil pour l'exercice.
4. Multiplier par 10 404 000 $ le facteur démographique lié à la réussite des élèves, de la 7* à la 12' année, indiqué à la
colonne 3 du tableau 7 en regard du nom du conseil à la colonne 1 de ce tableau.
5. Multiplier l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves
inscrits en neuvième, dixième, onzième et douzième année, par la distance, en kilomètres, liée à la dispersion qui est
indiquée à la colonne 4 du tableau 6 en regard du nom du conseil à la colonne 1 de ce tableau.
1125
2202 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
6. Multiplier par 0,52 $ la somme calculée en application de la disposition 5.
7. Multiplier l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves
inscrits en quatrième, cinquième, sixième, septième et huitième année, par la distance, en kilomètres, liée à la
dispersion qui est indiquée à la colonne 4 du tableau 6 en regard du nom du conseil à la colonne I de ce tableau.
8. Multiplier par 0,20 $ la somme calculée en application de la disposition 7.
9. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 1, 2, 3, 4, 6 et 8.
10. Ajouter 144 5 12 $ au total obtenu en application de la disposition 9.
Elément éducation permanente et autres programmes
32. (1) L'élément éducation permanente et autres programmes d'un conseil scolaire de district pour l'exercice est calculé
de la manière suivante :
1. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour du conseil pour 2005-2006, pour l'exercice, conformément à l'article 2 du
règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves du conseil qui sont âgés d'au
moins 21 ans le 3 1 décembre 2005.
2. Calculer l'effectif quotidien moyen de l'éducation permanente du conseil pour l'exercice conformément à l'article 3
du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves inscrits à des classes ou à des
cours visés aux dispositions 1, 2, 3, 4, 8 et 9 du paragraphe 3 (2) de ce règlement et en excluant ;
i. d'une part, les élèves auxquels s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi,
ii. d'autre part, les élèves à l'égard desquels le conseil impose des droits en application du paragraphe 8 (4) du
règlement sur les droits de 2005-2006.
3. Calculer l'effectif quotidien moyen des cours d'été du conseil pour l'exercice conformément à l'article 4 du règlement
sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves inscrits à des classes ou à des cours visés
au sous-alinéa c) (i), (ii), (v) ou (vi) de la définition de «classe ou cours d'été» au paragraphe 4 (1) de ce règlement et
en excluant les élèves auxquels s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi et ceux à l'égard desquels le conseil impose
des droits en application du paragraphe 8 (5) du règlement sur les droits de 2005-2006.
4. Additionner les nombres calculés en application des dispositions 1, 2 et 3.
5. Multiplier le total obtenu en application de la disposition 4 par 2 528 $.
6. Calculer la somme liée aux programmes de langues d'origine qui est versée au conseil.
7. Calculer pour le conseil la somme liée à la reconnaissance des acquis qui n'est pas fournie dans le cadre d'un
programme scolaire de jour.
8. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 5, 6 et 7.
(2) Les paragraphes (3) et (4) s'appliquent si un conseil crée des classes pour dispenser un enseignement dans une langue
autre que l'anglais ou le français et que le ministre approuve les classes dans le cadre d'un programme scolaire élémentaire
de langues d'origine.
(3) Sous réserve du paragraphe (4), la somme liée aux programmes de langues d'origine qui est versée au conseil
correspond au produit de 43 $ et du nombre d'heures d'enseignement que le conseil dispense dans les classes visées au
paragraphe (2).
(4) Si le quotient obtenu en divisant le nombre d'élèves de l'élémentaire inscrits aux classes visées au paragraphe (2) que
le conseil a créées par le nombre de ces classes est inférieur à 25, le taux horaire de 43 $ indiqué au paragraphe (3) est réduit
du produit de 1 $ et de la différence du quotient et de 25.
(5) La somme liée à la reconnaissance des acquis qui est versée au conseil pour l'exercice qui n'est pas fournie dans le
cadre d'un programme scolaire de jour correspond au total des sommes calculées en application des dispositions suivantes :
1. Multiplier par 102 $ le nombre d'élèves expérimentés du conseil qui, pendant l'exercice, ont subi une évaluation
individualisée pour l'obtention de crédits de neuvième ou de dixième année, conformément à la section 6.6 du
document intitulé «Les écoles secondaires de l'Ontario de la 9^ à la 12" année — Préparation au diplôme d'études
secondaires de l'Ontario, 1999» que le public peut consulter aux bureaux de la Direction du financement de
l'éducation du ministère de l'Éducation à l'Édifice Mowat, 21'^ étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A IL2 ou
électroniquement en activant successivement les liens suivants du site Web du ministère de l'Éducation au
www.edu.gov.on.ca: Publications, Programmes-cadres et directives, et Politique et documents de référence.
2. Multiplier par 102 $ le nombre d'élèves expérimentés du conseil qui, pendant l'exercice, ont subi une évaluation
individualisée pour l'obtention d'équivalences de crédits de onzième ou de douzième année, conformément à la
section 6.6 du document intitulé «Les écoles secondaires de l'Ontario de la 9" à la 12' année — Préparation au diplôme
d'études secondaires de l'Ontario, 1999» et que l'on peut consulter de la manière indiquée à la disposition 1 .
1126
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2203
3. Multiplier par 306 $ le nombre de revendications réglées de crédits de onzième et de douzième année présentées par
des élèves expérimentés du conseil, pendant l'exercice, conformément à la section 6.6 de la publication du ministère
intitulée «Les écoles secondaires de l'Ontario de la 9' à la 12' année — Préparation au diplôme d'études secondaires
de l'Ontario, 1999» et que l'on peut consulter de la manière indiquée à la disposition 1.
(6) Les règles suivantes s'appliquent dans le cadre du paragraphe (5) :
1. Un élève du conseil est un élève expérimenté pour l'exercice s'il est âgé d'au moins 18 ans le 31 décembre 2005et
qu'il n'était pas inscrit à un programme scolaire de jour pendant une ou plusieurs années scolaires antérieures.
2. Pour déterminer le nombre de revendications réglées de crédits de onzième et de douzième année présentées par des
élèves expérimentés du conseil, un cours qui donne droit à un crédit complet est compté pour un crédit et un cours qui
donne droit à un demi-crédit est compté pour 0,5 crédit.
Élément redressement des coûts et compétence et expérience des enseignants
33. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«AEFO» L'Association des enseignantes et des enseignants fi-anco-ontariens. («AEFO»)
«catégorie de qualifications» S'entend de la certification de l'AEFO ou de la FEESO ou d'une catégorie du COEQ.
(«qualification category»)
«catégorie du COEQ» S'entend de la catégorie D, C, B, A 1 , A2, A3 ou A4 du COEQ. («QECO category»)
«certification de l'AEFO» S'entend de la certification de groupe 1, de groupe 2, de groupe 3 ou de groupe 4 octroyée par
l'AEFO. («AEFO certification»)
«certification de la FEESO» S'entend de la certification de groupe 1 , de groupe 2, de groupe 3 ou de groupe 4 octroyée par la
FEESO. («OSSTF certification»)
«COEQ» Le Conseil ontarien d'évaluation des qualifications. («QECO»)
«enseignant» S'entend en outre des enseignants temporaires, mais non des enseignants suppléants, («teacher»)
«FEESO» La Fédération des enseignantes-enseignants des écoles secondaires de l'Ontario. («OSSTF»)
(2) Au présent article, les cases du tableau 8 sont désignées par leur abscisse (la catégorie de qualifications), suivie de leur
ordonnée (le nombre qui représente les années complètes d'expérience en enseignement).
(3) Par exemple, la case C-1 du tableau 8 contient le nombre 0,6127 et la case Al /groupe 1-3, le nombre 0,7416.
(4) Pour l'application du présent article, le nombre d'enseignants employés par un conseil correspond au nombre de
personnes à temps plein ou l'équivalent que le conseil emploie au 3 1 octobre 2005 pour enseigner.
(5) Pour l'application du paragraphe (4), le dénombrement se fait selon les méthodes que le conseil utilise habituellement
aux fins de la dotation en personnel, sous réserve des règles suivantes :
1. L'enseignant qui n'est pas affecté à l'enseignement aux élèves du conseil dans le cadre d'un emploi du temps régulier
qui est en vigueur au 31 octobre 2005 ne doit pas être dénombré pour l'application du présent article, à moins qu'il ne
satisfasse aux conditions visées au paragraphe (6).
2. La prestation de l'enseignement en bibliothèque ou de l'orientation aux élèves est considérée comme la prestation d'un
enseignement aux élèves pour l'application des dispositions 1, 3 et 4.
3. L'équivalence à temps plein de l'enseignant qui, dans le cadre d'un emploi du temps régulier qui est en vigueur au 31
octobre 2005, est affecté, une partie du temps, à l'enseignement aux élèves du conseil et qui, à cette date, est
également affecté, une autre partie du temps, en application de l'article 17 du Règlement 298 des Règlements refondus
de l'Ontario de 1990 («Fonctionnement des écoles — Dispositions générales») pris en application de la Loi, à un poste
de conseiller, de coordonnateur ou de superviseur, est calculée de la manière suivante :
i. Calculer le nombre moyen d'heures par jour de l'horaire qui inclut le 31 octobre 2005 auxquelles l'enseignant est
affecté régulièrement, conformément à son emploi du temps, pour dispenser l'enseignement aux élèves du conseil
ou pour préparer cet enseignement. Pour l'application de la présente sous-disposition, le dénombrement des
heures se fait à une décimale près.
ii. Diviser le total calculé en application de la sous-disposition i par 5.
4. Le directeur d'école ou le directeur adjoint qui, dans le cadre d'un emploi du temps régulier qui est en vigueur au 31
octobre 2005, est affecté, une partie du temps, à l'enseignement aux élèves du conseil est dénombré comme enseignant
pour l'application du présent article et son équivalence à temps plein à titre d'enseignant est calculée de la manière
suivante :
1127
2204 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
i. Calculer le nombre moyen d'heures par jour de l'horaire qui inclut le 31 octobre 2005 auxquelles le directeur
d'école ou le directeur adjoint est affecté régulièrement, conformément à son emploi du temps, pour dispenser
l'enseignement aux élèves du conseil. Pour l'application du présent paragraphe, le dénombrement des heures se
fait à une décimale près.
ii. Diviser le nombre calculé en application de la sous-disposition i par 5.
5. L'enseignant suppléant qui est affecté à l'enseignement aux élèves du conseil dans le cadre d'un emploi du temps
régulier qui est en vigueur le 31 octobre 2005 n'est pas dénombré si l'enseignant qu'il remplace est compris dans le
calcul du nombre d'enseignants qu'emploie le conseil fait en application du paragraphe (4) et que ce dernier peut
raisonnablement s'attendre à ce qu'il reprenne ses fonctions auprès de lui durant l'exercice.
(6) Pour l'application de la disposition 1 du paragraphe (5), un enseignant est dénombré pour l'application du présent
article s'il est en congé payé le 3 1 octobre 2005 et que sa rémunération pendant le congé n'est pas remboursée au conseil.
(7) Le nombre d'années complètes d'expérience en enseignement d'un enseignant est réputé son nombre d'années
d'expérience en enseignement avant le premier jour de l'année scolaire 2005-2006, arrondi au nombre entier le plus près s'il
comprend une fraction. À cette fin, un nombre se terminant par ,5 est considéré comme étant le plus près du nombre entier
suivant.
(8) Le nombre d'années complètes d'expérience en enseignement d'un enseignant est réputé être de 10 s'il est supérieur à
ce chiffre.
(9) Le nombre d'années complètes d'expérience en enseignement d'un directeur d'école ou d'un directeur adjoint est
réputé être de 10.
(10) Les règles suivantes s'appliquent, à compter du 31 octobre 2005, en vue d'établir la catégorie de qualifications d'un
enseignant :
1. Si un conseil utilise le système de certification de l'AEFO aux fins de l'établissement du salaire d'un enseignant qu'il
emploie, ce système est utilisé à l'égard de cet enseignant pour l'application du présent article.
2. Si un conseil utilise le système de catégories du COEQ aux fins de l'établissement du salaire d'un enseignant qu'il
emploie, ce système est utilisé à l'égard de cet enseignant pour l'application du présent article.
3. Si un conseil utilise le système de certification de la FEESO aux fins de l'établissement du salaire d'un enseignant
qu'il emploie, ce système est utilisé à l'égard de cet enseignant pour l'application du présent article.
4. Sous réserve de la disposition 6, si un conseil n'utilise pas le système de catégories du COEQ aux fins de
l'établissement du salaire d'un enseignant de l'élémentaire qu'il emploie, le système de classification qu'il utilise dans
le cas des enseignants de l'élémentaire pour remplir le Formulaire de données A 2004 qui est remis au Bureau
d'information sur les négociations collectives du ministère du Travail est utilisé à l'égard de cet enseignant pour
l'application du présent article.
5. Sous réserve de la disposition 6, si un conseil n'utilise ni le système de catégories du COEQ, ni le système de
certification de l'AEFO ou de la FEESO aux fins de l'établissement du salaire d'un enseignant du secondaire qu'il
emploie, le système de classification qu'il utilise dans le cas des enseignants du secondaire pour remplir le Formulaire
de données A 2004 qui est remis au Bureau d'information sur les négociations collectives du ministère du Travail est
utilisé à l'égard de cet enseignant pour l'application du présent article.
6. Dans les circonstances visées à la disposition 4 ou 5, le conseil peut choisir, par avis écrit envoyé au ministre, d'utiliser
le système de certification de l'AEFO, le système de catégories du COEQ désigné plan 4 par le COEQ ou le système
de certification de 1992 de la FEESO, au lieu du système de classification exigé en application de la disposition 4 ou 5.
7. La catégorie de qualifications d'un directeur d'école ou d'un directeur adjoint est réputée correspondre à A4/Groupe 4.
8. Si la catégorie de qualifications à laquelle appartient une personne est changée après le 31 octobre 2005 et que le
changement, aux fins de l'établissement de son salaire, est rétroactif à un jour de la période allant du premier jour de
l'année scolaire 2005-2006 au 31 octobre 2005, la nouvelle catégorie de qualifications est utilisée pour l'application du
présent article.
9. Le public peut consulter le Formulaire de données A 2004 qui est mentionné aux dispositions 4 et 5 aux bureaux de la
Direction du financement de l'éducation du ministère de l'Éducation à l'Edifice Mowat, 21' étage, 900, rue Bay,
Toronto (Ontario) M7A 1L2.
(11) L'élément redressement des coûts et compétence et expérience des enseignants d'un conseil scolaire de district est
calculé en additionnant ce qui suit :
a) l'élément compétence et expérience des enseignants de l'élémentaire;
b) l'élément compétence et expérience des enseignants du secondaire;
c) la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 9 en regard du nom du conseil.
1128
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2205
(12) L'élément compétence et expérience des enseignants de l'élémentaire d'un conseil scolaire de district est calculé de la
manière suivante :
1. Pour chaque case du tableau 8, calculer le nombre des enseignants qui sont employés par le conseil pour dispenser
l'enseignement aux élèves de l'élémentaire et qui, à la fois, appartiennent à la catégorie de qualifications et ont le
nombre d'années complètes d'expérience en enseignement correspondant à ses coordonnées de la case. Par exemple,
l'enseignant qui appartient à la catégorie de qualifications D et qui a 0,7 an d'expérience en enseignement est affecté à
la case D-1 et celui qui appartient à la catégorie de qualifications A2 ou groupe 2 et qui a 3,2 ans d'expérience en
enseignement est affecté à la case A2/groupe 2-3.
2. Pour chaque case du tableau 8, multiplier le nombre des enseignants qui sont employés par le conseil pour dispenser
l'enseignement aux élèves de l'élémentaire et qui y sont affectés par le nombre qui y figure.
3. Additionner tous les produits obtenus en application de la disposition 2 pour le conseil.
4. Diviser le total calculé en application de la disposition 3 par le nombre total d'enseignants qui sont employés par le
conseil pour dispenser l'enseignement aux élèves de l'élémentaire.
5. Soustraire un du nombre obtenu en application de la disposition 4.
6. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 5 par 2 953 $.
7. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 6 par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de
l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
8. Ajouter la somme liée au redressement des coûts pour les enseignants de l'élémentaire qui est calculée en application
du paragraphe (14) à celle qui est calculée en application de la disposition 7.
(13) L'élément compétence et expérience des enseignants du secondaire d'un conseil scolaire de district est calculé de la
manière suivante :
\
1 . Pour chaque case du tableau 8, calculer le nombre des enseignants qui sont employés par le conseil pour dispenser
l'enseignement aux élèves du secondaire et qui, à la fois, appartiennent à la catégorie de qualifications et ont le nombre
d'années complètes d'expérience en enseignement correspondant à ses coordonnées de la case. Par exemple,
l'enseignant qui appartient à la catégorie de qualifications D et qui a 0,7 an d'expérience en enseignement est affecté à
la case D-1 et celui qui appartient à la catégorie de qualifications A2 ou groupe 2 et qui a 3,2 ans d'expérience en
enseignement est affecté à la case A2/groupe 2-3.
2. Pour chaque case du tableau 8, multiplier le nombre des enseignants qui sont employés par le conseil pour dispenser
l'enseignement aux élèves du secondaire et qui y sont affectés par le nombre qui y figure.
3. Additionner tous les produits obtenus en application de la disposition 2 pour le conseil.
4. Diviser le total calculé en application de la disposition 3 par le nombre total d'enseignants qui sont employés par le
conseil pour dispenser l'enseignement aux élèves du secondaire.
5. Soustraire un du nombre obtenu en application de la disposition 4.
6. Multiplier le résultat obtenu en application de la disposition 5 par 3 814$.
7. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 6 par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
secondaire du conseil pour 2005-2006.
8. Ajouter la somme liée au redressement des coûts pour les enseignants du secondaire qui est calculée en application du
paragraphe (15) à la somme qui est calculée en application de la disposition 7.
(14) La somme liée au redressement des coûts pour les enseignants de l'élémentaire est calculée de la manière suivante :
1. Multiplier par 55 161 $ le nombre obtenu en application de la disposition 3 du paragraphe (12).
2. Pour chaque case du tableau 8, prendre :
i. le nombre obtenu pour cette case en application de la disposition I du paragraphe (12),
ii. le salaire des enseignants de l'élémentaire qui est déclaré par le conseil pour son exercice 2004-2005 à l'égard de
cette case à l'annexe G des prévisions budgétaires de 2005-2006 qu'il a remises en application de l'alinéa 231
(lI)c)delaLoi.
3. Pour chaque case du tableau 8, multiplier le nombre pris en application de la sous-disposition 2 i par la somme prise en
application de la sous-disposition 2 ii.
4. Additionner les produits obtenus en application de la disposition 3.
5. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 4 de celle qui est calculée en application de la disposition
1.
1129
2206 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
6. Multiplier par 0,02 la somme calculée en application de la disposition 5.
7. Diviser par 1 ,02 la somme calculée en application de la disposition 6.
8. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 6 et 7.
(15) La somme liée au redressement des coûts pour les enseignants du secondaire est calculée de la manière suivante :
1. Multiplier par 55 161 $ le nombre obtenu en application de la disposition 3 du paragraphe (13).
2. Pour chaque case du tableau 8, prendre :
i. le nombre obtenu pour cette case en application de la disposition 1 du paragraphe (13),
ii. le salaire des enseignants du secondaire qui est déclaré par le conseil pour son exercice 2004-2005 à l'égard de
cette case à l'annexe G des prévisions budgétaires de 2004-2005 qu'il a remises en application de l'alinéa 231
(ll)c)delaLoi.
3. Pour chaque case du tableau 8, multiplier le nombre pris en application de la sous-disposition 2 i par la somme prise en
application de la sous-disposition 2 ii.
4. Additionner les produits obtenus en application de la disposition 3.
5. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 4 de celle qui est calculée en application de la disposition
1.
6. Multiplier par 0,02 la somme calculée en application de la disposition 5.
7. Diviser par 1,02 la somme calculée en application de la disposition 6.
8. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 6 et 7.
Élément transport des élèves
34. L'élément transport des élèves d'un conseil scolaire de district pour l'exercice est calculé de la manière suivante :
1. Soustraire la somme calculée à l'égard du conseil en application de la disposition 38 de l'article 35 du règlement sur
les subventions de 2004-2005 de celle calculée à l'égard du conseil en application de la disposition 39, 40, 41, 42 ou
43, selon le cas, de l'article 35 de ce règlement.
2. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 1 par 0,0356.
3. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006.
4. Prendre l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2004-2005, au sens du règlement sur les
subventions de 2004-2005.
5. Diviser le nombre obtenu en application de la disposition 3 par celui obtenu en application de la disposition 4. Si le
quotient obtenu est inférieur à 1 ,0, il est réputé être 1 ,0.
6. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 1 par celui obtenu en application de la disposition 5.
7. Additionner les nombres obtenus en application des dispositions 2 et 6.
8. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 1 par 0,0065.
9. Additionner le nombre obtenu en application de la disposition 7 et celui obtenu en application de la disposition 8 ou,
s'il lui est supérieur, par 10 000 $.
10. Calculer le montant des dépenses engagées par le conseil au cours de l'exercice que le ministre a approuvé, en se
fondant sur les chiffres que lui a communiqués le conseil, à l'égard du transport des élèves à destination et en
provenance de l'École provinciale pour aveugles, d'une école provinciale pour sourds ou d'une école d'application
ouverte ou dirigée, en vertu d'une entente conclue avec le ministre, au profit d'élèves qui ont de graves anomalies de
communication.
1 1 . Additionner les sommes obtenues en application des dispositions 9 et 10.
Élément administration et gestion
35. (1) L'élément administration et gestion des conseils scolaires d'un conseil scolaire de district pour l'exercice
correspond au total des sommes visées aux dispositions suivantes :
1. La somme liée aux allocations et frais des membres du conseil et aux dépenses relatives à la représentation des élèves,
calculée en application du paragraphe (2), qui est versée au conseil.
2. La somme liée aux directeurs de l'éducation et aux agents de supervision, calculée en application du paragraphe (4),
qui est versée au conseil.
1130 è
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2207
3. La somme liée aux frais d'administration, calculée en application du paragraphe (5), qui est versée au conseil.
4. La somme multi-municipalités, calculée en application du paragraphe (6), qui est versée au conseil.
(2) La somme liée aux allocations et frais des membres du conseil et aux dépenses relatives à la représentation des élèves
qui est versée au conseil est calculée de la manière suivante :
1. Multiplier le nombre des membres du conseil par 5 000$ pour calculer leurs allocations. Pour l'application de la
présente disposition et de la disposition 2, le nombre des membres du conseil est calculé en additionnant ce qui suit ;
i. le nombre de membres déterminé pour le conseil en vertu du sous-alinéa 58.1 (2) k) (i) de la Loi ou, si une
résolution visée au paragraphe 58.1 (10.1) de la Loi est en vigueur, le nombre de membres qui y est précisé,
ii. le nombre de représentants autochtones déterminé pour le conseil en vertu du paragraphe 188 (5) de la Loi.
2. Multiplier le nombre des membres du conseil par 5 000 $ pour calculer leurs frais.
3. Additionner les produits obtenus en application des dispositions 1 et 2.
4. Ajouter 10 000$ à la somme calculée en application de la disposition 3 au titre des allocations supplémentaires
versées au président et au vice-président.
5. Ajouter 5 000 $ à la somme calculée en application de la disposition 4 au titre des dépenses relatives à la
représentation des élèves.
(3) Pour l'application du paragraphe (4), les élèves sont dénombrés en fonction de l'effectif quotidien moyen de jour des
élèves du conseil pour 2005-2006.
(4) La somme liée aux directeurs de l'éducation et aux agents de supervision qui est versée au conseil est calculée de la
manière suivante :
1 . Prévoir 46 1 372 $ comme somme de base.
2. Prévoir 1 1,76 $ par élève pour la première tranche de 10 000 élèves du conseil.
3. Prévoir 17,17 $ par élève pour la tranche suivante de 10 000 élèves du conseil.
4. Prévoir 23,61 $ par élève pour le reste des élèves du conseil.
5. Additionner les sommes prévues en application des dispositions 1 à 4.
6. Ajouter 2 pour cent de l'élément conseils ruraux et éloignés du conseil pour l'exercice.
7. Ajouter 0,5 pour cent du total des sommes obtenues pour le conseil en application de la disposition 1 du paragraphe 31
(1).
8. Ajouter 1 pour cent de la somme calculée pour le conseil au titre des nouvelles places en application du paragraphe 36
(10).
(5) La somme liée aux frais d'administration qui est versée au conseil est calculée de la manière suivante :
1 . Prévoir 87 4 1 6 $ comme somme de base.
2. Ajouter le produit de 189,35 $ et de l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006.
3. Ajouter 1 1 pour cent de l'élément conseils ruraux et éloignés du conseil pour l'exercice.
4. Ajouter 0,5 pour cent du total des sommes obtenues pour le conseil en application de la disposition 1 du paragraphe 3 1
(1).
5. Ajouter 1 pour cent de la somme calculée pour le conseil au titre des nouvelles places en application du paragraphe 36
(10).
(6) La somme multi-municipalités éventuelle qui est versée au conseil est calculée conformément aux règles suivantes :
1. Si, le 1" septembre 2005, le territoire de compétence du conseil englobe, en totalité ou en partie, au moins 30
municipalités, mais au plus 49, la somme est calculée selon la formule suivante :
(n - 29) X 500 $
où :
«n» représente le nombre de ces municipalités.
2. Si, le 1'' septembre 2005, le territoire de compétence du conseil englobe, en totalité ou en partie, au moins 50
municipalités, mais au plus 99, la somme est calculée selon la formule suivante :
10 000$ + [(n-49)x750$]
1131
^
2208 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
où :
«n» représente le nombre de ces municipalités.
3. Si, le 1" septembre 2005, le territoire de compétence du conseil englobe, en totalité ou en partie, au moins 100
municipalités, la somme est calculée selon la formule suivante :
47 500 $ + [(n - 99) x 1 000 $]
où :
«n» représente le nombre de ces municipalités.
(7) Pour l'application du paragraphe (6), une municipalité qui est réputée une municipalité de district n'est pas comptée
comme une municipalité.
Élément installations d'accueil pour les élèves
36. (1) L'élément installations d'accueil pour les élèves d'un conseil scolaire de district pour l'exercice correspond au
total des sommes indiquées au paragraphe (2).
(2) Les sommes mentionnées au paragraphe ( 1 ) sont les suivantes :
1 . La somme liée au fonctionnement des écoles.
2. La somme liée à la réfection des écoles.
3. La somme liée aux nouvelles places.
4. La somme liée aux engagements d'immobilisations non réalisés.
(3) La somme liée au fonctionnement des écoles qui est versée au conseil pour l'exercice est calculée de la manière
suivante :
1 . Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
2. Multiplier le nombre calculé en application de la disposition 1 par la superficie repère requise par élève de 9,7 mètres
carrés pour obtenir la superficie des écoles élémentaires requise pour le conseil.
3. Calculer, en mètres carrés, la superficie redressée des écoles élémentaires requise pour le conseil en appliquant, à la
valeur calculée en application de la disposition 2, le facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles
élémentaires que le ministre approuve pour le conseil conformément aux paragraphes (4) et (5).
4. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour du conseil pour l'exercice 2005-2006 conformément à l'article 2 du
règlement sur l'effectif quotidien moyen de jour de 2005-2006, en ne comptant que les élèves qui sont âgés d'au moins
2 1 ans le 3 1 décembre 2005.
5. Calculer l'effectif quotidien moyen de l'éducation permanente du conseil pour l'exercice 2005-2006 conformément à
l'article 3 du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en ne comptant que les élèves inscrits à un cours
pour lequel ils peuvent obtenir un crédit et dans lequel l'enseignement est dispensé entre 8 h et 17 h et en excluant les
élèves suivants :
i. les élèves inscrits à un cours d'éducation permanente dispensé principalement par des moyens autres qu'un
enseignement en classe,
ii. les élèves auxquels s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi,
iii. les élèves à l'égard desquels le conseil impose des droits en application du paragraphe 8 (4) du règlement sur les
droits de 2005-2006.
6. Calculer l'effectif quotidien moyen des cours d'été du conseil pour l'exercice conformément à l'article 4 du règlement
sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006, en excluant les élèves suivants :
i. les élèves auxquels s'applique le paragraphe 49 (6) de la Loi,
ii. les élèves à l'égard desquels le conseil impose des droits en application du paragraphe 8 (5) du règlement sur les
droits de 2005-2006.
7. Prendre le nombre total de places dans les programmes d'enseignement dispensés par le conseil qui sont des
programmes d'enseignement admissibles, au sens du paragraphe 20 (2), pour lesquels l'enseignement est offert dans
les locaux du conseil.
8. Additionner les nombres calculés en application des dispositions 4, 5, 6 et 7.
9. Multiplier le total obtenu en application de la disposition 8 par la superficie repère requise par élève de 9,29 mètre^
carrés pour obtenir la superficie liée à l'éducation permanente et autres programmes requise pour le conseil.
1132
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2209
10. Calculer, en mètres carrés, la superficie redressée liée à l'éducation permanente et autres programmes requise pour le
conseil en appliquant, à la valeur calculée en application de la disposition 9, le facteur relatif à la superficie
supplémentaire liée à l'éducation permanente et autres programmes que le ministre approuve pour le conseil
conformément au paragraphe (6).
11. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006.
1 2. Multiplier le nombre calculé en application de la disposition 1 1 par la superficie repère requise par élève de 1 2,07
mètres carrés pour obtenir la superficie des écoles secondaires requise pour le conseil.
13. Calculer, en mètres carrés, la superficie redressée des écoles secondaires requise pour le conseil en appliquant, à la
valeur calculée en application de la disposition 12, le facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles
secondaires que le ministre approuve pour le conseil conformément au paragraphe (8).
14. Obtenir la superficie totale en mètres carrés redressée requise pour le conseil en additionnant les valeurs suivantes :
i. La superficie redressée des écoles élémentaires requise pour le conseil, calculée en application de la disposition 3.
ii. La superficie redressée liée à l'éducation permanente et autres programmes requise pour le conseil, calculée en
application de la disposition 10.
iii. La superficie redressée des écoles secondaires requise pour le conseil, calculée en application de la disposition
13.
15. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 14 par le coût repère de fonctionnement de 62,84 $ le
mètre carré.
16. Pour chaque école élémentaire du conseil, calculer la somme complémentaire liée au fonctionnement des écoles de la
manière suivante :
i. Calculer l'effectif de 2005-2006.
ii. Calculer la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, conformément au paragraphe (43). Toutefois, la
capacité d'une école pour laquelle le nombre obtenu en application de la sous-disposition i est nul est réputée
nulle pour l'application de la présente disposition.
iii. Multiplier le nombre calculé en application de la sous-disposition i par la superficie repère requise par élève de
9,7 mètres carrés.
iv. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iii par le coût repère de fonctionnement de
62,84 $ le mètre carré.
V. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iv par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles élémentaires que le ministre approuve pour le conseil conformément aux paragraphes
(4) et (5).
vi. Multiplier la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, calculée en application de la sous-disposition ii,
par la superficie repère requise par élève de 9,7 mètres carrés.
vii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vi par le coût repère de fonctionnement de
62,84 $ le mètre carré.
viii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vii par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles élémentaires que le ministre approuve pour le conseil conformément aux paragraphes
(4) et (5).
ix. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition viii par 0,2.
x. Soustraire le nombre obtenu en application de la sous-disposition v de celui obtenu en application de la sous-
disposition viii.
xi. Prendre le moindre du nombre obtenu en application de la sous-disposition ix et de celui obtenu en application de
la sous-disposition x pour obtenir la somme complémentaire liée au fonctionnement des écoles élémentaires pour
l'école en question. Toutefois, si le nombre obtenu en application de la sous-disposition x est nul ou négatif ou
que le nombre obtenu en application de la sous-disposition i est nul, cette somme est de zéro.
17. Additionner les sommes complémentaires calculées en application de la disposition 16 pour chacune des écoles
élémentaires du conseil.
18. Additionner les sommes calculées pour chacune des écoles élémentaires du conseil en application de la disposition 15
du paragraphe 37 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
19. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 18 de celle calculée à l'égard du conseil en application de
la disposition 16.2 du paragraphe 37 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
1133
22 1 0 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
20. Soustraire de la somme calculée en application de la disposition 19 le total des sommes indiquées à la colonne 6 du
tableau 3 en regard des noms des écoles élémentaires du conseil.
21. Ajouter à la somme calculée en application de la disposition 20 le total des sommes indiquées à la colonne 6 du
tableau 4 en regard des noms des écoles élémentaires du conseil.
22. Faire le total des sommes calculées en application de la disposition 1 6 pour chacune des écoles élémentaires rurales du
conseil.
23. Pour chaque école du conseil qui satisfait aux critères suivants, soustraire la somme calculée à son égard en application
de la disposition 15 du paragraphe 37 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004 de celle qui est calculée à son
égard en application de la disposition 16.1 de ce paragraphe :
i. Il s'agit d'une école élémentaire rurale du conseil.
ii. Il s'agit d'une école élémentaire éloignée du conseil, au sens du paragraphe 29 (2.1) du règlement sur les
subventions de 2003-2004.
iii. L'école ne figure pas à la colonne 3 du tableau 3.
24. Faire le total des sommes calculées à l'égard des écoles du conseil en application de la disposition 23.
25. Ajouter les sommes calculées en application des dispositions 22 et 24 au total des sommes indiquées à la colonne 6 du
tableau 4 en regard des noms des écoles élémentaires du conseil qui constituent des écoles élémentaires rurales.
26. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 25 du total des sommes calculées à l'égard des écoles
élémentaires rurales du conseil en application de la sous-disposition 16 x. Une différence négative est réputée nulle.
27. Pour chaque école secondaire du conseil, calculer la somme complémentaire liée au fonctionnement des écoles de la
manière suivante :
i. Calculer l'effectif de 2005-2006.
ii. Calculer la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, conformément au paragraphe (44). Toutefois, la
capacité d'une école pour laquelle le nombre obtenu en application de la sous-disposition i est nul est réputée
nulle pour l'application de la présente disposition.
iii. Multiplier le nombre calculé en application de la sous-disposition i par la superficie repère requise par élève de
1 2,07 mètres carrés.
iv. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iii par le coût repère de fonctionnement de
62,84 $ le mètre carré.
V. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iv par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles secondaires que le ministre approuve pour le conseil conformément au paragraphe (8).
vi. Multiplier la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, calculée en application de la sous-disposition ii,
par la superficie repère requise par élève de 12,07 mètres carrés.
vii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vi par le coût repère de fonctionnement de
62,84 $ le mètre carré.
viii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vii par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles secondaires que le ministre approuve pour le conseil conformément au paragraphe (8).
ix. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disf)osition viii par 0,2.
x. Soustraire le nombre obtenu en application de la sous-disposition v de celui obtenu en application de la sous-
disposition viii.
xi. Prendre le moindre du nombre obtenu en application de la sous-disposition ix et de celui obtenu en application de
la sous-disposition x pour obtenir la somme complémentaire liée au fonctionnement des écoles secondaires pour
l'école en question. Toutefois, si le nombre obtenu en application de la sous-disposition x est nul ou négatif ou
que le nombre obtenu en application de la sous-disposition i est nul, cette somme est de zéro.
28. Additionner les sommes complémentaires liées au fonctionnement des écoles, calculées en application de la
disposition 27 pour chacune des écoles secondaires du conseil.
29. Additionner les sommes calculées pour chacune des écoles secondaires du conseil en application de la disposition 1 7
du paragraphe 37 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
30. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 29 de celle calculée à l'égard du conseil en application de
la disposition 18.2 du paragraphe 37 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
1134
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 22 1 1
3 1 . Soustraire de la somme calculée en application de la disposition 30 le total des sommes indiquées à la colonne 6 du
tableau 3 en regard des noms des écoles secondaires du conseil.
32. Ajouter à la somme calculée en application de la disposition 31 le total des sommes indiquées à la colonne 6 du
tableau 4 en regard des noms des écoles secondaires du conseil.
33. Faire le total des sommes calculées en application de la disposition 27 pour chacune des écoles secondaires rurales du
conseil.
34. Pour chaque école du conseil qui satisfait aux critères suivants, soustraire la somme calculée à son égard en application
de la disposition 17 du paragraphe 37 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004 de celle qui est calculée à son
égard en application de la disposition 18.1 de ce paragraphe :
i. Il s'agit d'une école secondaire rurale du conseil.
ii. Il s'agit d'une école secondaire éloignée du conseil, au sens du paragraphe 29 (2.6) du règlement sur les
subventions de 2003-2004.
iii. L'école ne figure pas à la colonne 4 du tableau 3.
35. Faire le total des sommes calculées à l'égard des écoles du conseil en application de la disposition 34.
36. Ajouter les sommes calculées en application des dispositions 33 et 35 au total des sommes indiquées à la colonne 6 du
tableau 4 en regard des noms des écoles secondaires du conseil qui constituent des écoles secondaires rurales.
37. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 36 du total des sommes calculées à l'égard des écoles
secondaires rurales du conseil en application de la sous-disposition 27 x. Une différence négative est réputée nulle.
38. Prendre le moindre de ce qui suit :
i. la somme liée au renouvellement des permis d'utilisation de logiciels indiquée à la colonne 2 du tableau 10 en
regard du nom du conseil,
ii. les dépenses que le conseil a engagées au titre du renouvellement des permis d'utilisation de logiciels telles
qu'elles ont été déclarées au ministère dans les états financiers annuels du conseil pour l'exercice.
39. Prendre l'allocation d'utilisation communautaire des écoles indiquée à la colonne 2 du tableau 1 1 en regard du nom du
conseil.
40. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 15, 17, 21, 26, 28, 32, 37, 38 et 39 pour obtenir la
somme liée au fonctionnement des écoles qui est versée au conseil.
(4) Pour l'application de la disposition 3 du paragraphe (3), le ministre approuve le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles élémentaires pour un conseil qu'il estime indiqué pour tenir compte des besoins en matière
d'espace supérieurs à la normale qui sont propres au conseil et qui découlent de l'une ou l'autre des circonstances suivantes :
a) le conseil fait fonctionner une école qu'il est raisonnable de croire trop grande pour la collectivité qu'elle dessert, ix)ur
quelque raison que ce soit, notamment la baisse des effectifs;
b) le conseil fait fonctionner une école dans un bâtiment dont il est raisonnable de trouver que les caractéristiques
physiques ne correspondent pas à la superficie repère requise visée au paragraphe (3) ni ne peuvent être modifiées
facilement pour y correspondre;
c) le conseil a des besoins en matière d'espace supérieurs à la normale parce qu'il dessert un nombre supérieur à la
normale d'élèves qui sont inscrits à des programmes d'enseignement à l'enfance en difficulté ou à d'autres
programmes d'enseignement qui ont besoin de beaucoup d'espace;
d) il existe d'autres circonstances approuvées par le ministre.
(5) Lors du calcul d'une somme pour l'application du paragraphe (4), le ministre tient compte de l'incidence des
circonstances visées aux alinéas (4) a) à d) sur les besoins du conseil en matière d'espace.
(6) Sous réserve du paragraphe (7), les paragraphes (4) et (5) s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, pour obliger le
ministre à approuver un facteur relatif à la superficie supplémentaire liée à l'éducation permanente et autres programmes pour
un conseil. A cette fin, la mention de la superficie des écoles élémentaires est réputée une mention de la superficie liée à
l'éducation permanente et autres programmes.
(7) Le ministre ne doit pas approuver, en vertu du paragraphe (6), un facteur pour un conseil qui est supérieur à celui qu'il
a approuvé en vertu du paragraphe (8).
(8) Les paragraphes (4) et (5) s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, pour obliger le ministre à approuver un
facteur relatif à la superficie supplémentaire des écoles secondaires pour un conseil. À cette fin, la mention de la superficie
des écoles élémentaires est réputée une mention de la superficie des écoles secondaires.
(9) La somme liée à la réfection des écoles qui est versée au conseil est calculée de la manière suivante :
1135
22 1 2 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1. Prendre le pourcentage de la superficie totale des écoles élémentaires du conseil qui se rapporte aux bâtiments qui
datent de moins de 20 ans, tel qu'il est indiqué à la colonne 2 du tableau 12 en regard du nom du conseil.
2. Appliquer le pourcentage visé à la disposition 1 au coût repère au mètre carré de réfection des écoles de 7,03 $.
3. Prendre le pourcentage de la superficie totale des écoles élémentaires du conseil qui se rapporte aux bâtiments qui
datent de 20 ans ou plus, tel qu'il est indiqué à la colonne 3 du tableau 12 en regard du nom du conseil.
4. Appliquer le pourcentage visé à la disposition 3 au coût repère au mètre carré de réfection des écoles de 10,54 $.
5. Additionner les sommes obtenues en application des dispositions 2 et 4 pour obtenir le coût repère moyen pondéré au
mètre carré de réfection des écoles élémentaires.
6. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 5 par la superficie redressée des écoles élémentaires
requise pour le conseil calculée en application de la disposition 3 du paragraphe (3).
7. Prendre le pourcentage de la superficie totale des écoles secondaires du conseil qui se rapporte aux bâtiments qui
datent de moins de 20 ans, tel qu'il est indiqué à la colonne 4 du tableau 1 2 en regard du nom du conseil.
8. Appliquer le pourcentage visé à la disposition 7 au coût repère au mètre carré de réfection des écoles de 7,03 $.
9. Prendre le pourcentage de la superficie totale des écoles secondaires du conseil qui se rapporte aux bâtiments qui
datent de 20 ans ou plus, tel qu'il est indiqué à la colonne 5 du tableau 12 en regard du nom du conseil.
10. Appliquer le pourcentage visé à la disposition 9 au coût repère au mètre carré de réfection des écoles de 10,54 $.
1 1 . Additionner les sommes obtenues en application des dispositions 8 et 10 pour obtenir le coût repère moyen pondéré au
mètre carré de réfection des écoles secondaires.
12. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 11 par la superficie redressée des écoles secondaires
requise pour le conseil calculée en application de la disposition 13 du paragraphe (3).
13. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 11 par la superficie redressée liée à l'éducation
permanente et autres programnies requise pour le conseil calculée en application de la disposition 10 du
paragraphe (3).
14. Pour chaque école élémentaire du conseil, calculer une somme complémentaire liée à la réfection des écoles, de la
manière suivante :
i. Calculer l'effectif de 2005-2006.
ii. Calculer la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, conformément au paragraphe (43). Toutefois, la
capacité d'une école pour laquelle le nombre obtenu en application de la sous-disposition i est nul est réputée
nulle pour l'application de la présente disposition.
iii. Multiplier le nombre calculé en application de la sous-disposition i par la superficie repère requise par élève de
9,7 mètres carrés.
iv. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iii par le coût repère moyen pondéré au mètre
carré de réfection des écoles élémentaires, calculé pour le conseil en application de la disposition 5.
v. Muhiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iv par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles élémentaires que le ministre approuve pour le conseil conformément aux paragraphes
(4) et (5).
vi. Multiplier la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, calculée en application de la sous-disposition ii,
par la superficie repère requise par élève de 9,7 mètres carrés.
vii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vi par le coût repère moyen pondéré au mètre
carré de réfection des écoles élémentaires, calculé pour le conseil en application de la disposition 5.
viii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vii par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles élémentaires que le ministre approuve pour le conseil conformément aux paragraphes
(4) et (5).
ix. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition viii par 0,2.
X. Soustraire le nombre obtenu en application de la sous-disposition v de celui obtenu en application de la sous-
disposition viii.
xi. Prendre le moindre du nombre obtenu en application de la sous-disposition ix et de celui obtenu en application del
la sous-disposition x pour obtenir la somme complémentaire liée à la réfection des écoles élémentaires pouri
l'école. Toutefois, si le nombre obtenu en application de la sous-disposition x est nul ou négatif ou que le nombre
obtenu en application de la sous-disposition i est nul, la somme complémentaire liée à la réfection des écoles
élémentaires pour l'école en question est de zéro.
1136 i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2213
15. Additionner les sommes complémentaires liées à la réfection des écoles, calculées en application de la disposition 14
pour chacune des écoles élémentaires du conseil.
16. Additionner les sommes calculées pour chacune des écoles élémentaires du conseil en application de la disposition 14
du paragraphe 37 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
17. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 16 de celle calculée à l'égard du conseil en application de
la disposition 15 du paragraphe 37 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
18. Soustraire de la somme calculée en application de la disposition 17 le total des sommes indiquées à la colonne 7 du
tableau 3 en regard des noms des écoles élémentaires du conseil.
19. Ajouter à la somme calculée en application de la disposition 18 le total des sommes indiquées à la colonne 7 du
tableau 4 en regard des noms des écoles élémentaires du conseil.
20. Faire le total des sommes calculées en application de la disposition 14 pour chacune des écoles élémentaires rurales du
conseil.
2 1 . Pour chaque école du conseil qui satisfait aux critères suivants, soustraire la somme calculée à son égard en application
de la disposition 14 du paragraphe 37 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004 de celle qui est calculée à son
égard en application de la disposition 14.1 de ce paragraphe :
i. 11 s'agit d'une école élémentaire rurale du conseil.
ii. Il s'agit d'une école élémentaire éloignée du conseil, au sens du paragraphe 29 (2.6) du règlement sur les
subventions de 2003-2004.
iii. L'école ne figure pas à la colonne 3 du tableau 3.
22. Faire le total des sommes calculées à l'égard des écoles du conseil en application de la disposition 21.
23. Ajouter les sommes calculées en application des dispositions 20 et 22 au total des sommes indiquées à la colonne 7 du
tableau 4 en regard des noms des écoles élémentaires du conseil qui constituent des écoles élémentaires rurales.
24. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 23 du total des sommes calculées à l'égard des écoles
élémentaires rurales du conseil en application de la sous-disposition 14 x. Une différence négative est réputée nulle.
25. Pour chaque école secondaire du conseil, calculer la somme complémentaire liée à la réfection des écoles de la
manière suivante :
i. Calculer l'effectif de 2005-2006.
ii. Calculer la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, conformément au paragraphe (44). Toutefois, la
capacité d'une école pour laquelle le nombre obtenu en application de la sous-disposition i est nul est réputée
nulle pour l'application de la présente disposition.
iii. Multiplier le nombre calculé en application de la sous-disposition i par la superficie repère requise par élève de
12,07 mètres carrés.
iv. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iii par le coût repère moyen pondéré au mètre
carré de réfection des écoles secondaires, calculé pour le conseil en application de la disposition 1 1 .
v. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition iv par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles secondaires que le ministre approuve pour le conseil conformément au paragraphe (8).
vi. Multiplier la capacité d'accueil de l'école, exprimée en places, calculée en application de la sous-disposition ii,
par la superficie repère requise par élève de 12,07 mètres carrés.
vii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vi par le coût repère moyen pondéré au mètre
carré de réfection des écoles secondaires, calculé pour le conseil en application de la disposition 11.
viii. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition vii par le facteur relatif à la superficie
supplémentaire des écoles secondaires que le ministre approuve pour le conseil conformément au paragraphe (8).
ix. Multiplier le nombre obtenu en application de la sous-disposition viii par 0,2.
X. Soustraire le nombre obtenu en application de la sous-disposition v de celui obtenu en application de la sous-
disposition viii.
xi. Prendre le moindre du nombre obtenu en application de la sous-disposition ix et de celui obtenu en application de
la sous-disposition x pour obtenir la somme complémentaire liée à la réfection des écoles secondaires pour
l'école. Toutefois, si le nombre obtenu en application de la sous-disposition x est nul ou négatif ou que le nombre
obtenu en application de la sous-disposition i est nul, la somme complémentaire liée à la réfection des écoles
secondaires pour l'école en question est de zéro.
1137
22 1 4 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
26. Additionner les sommes complémentaires liées à la réfection des écoles, calculées en application de la disposition 25
pour chacune des écoles secondaires du conseil.
27. Additionner les sommes calculées pour chacune des écoles secondaires du conseil en application de la disposition 16
du paragraphe 37 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
28. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 27 de celle calculée à l'égard du conseil en application de
la disposition 17 du paragraphe 37 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
29. Soustraire de la somme calculée en application de la disposition 28 le total des sommes indiquées à la colonne 7 du
tableau 3 en regard des noms des écoles secondaires du conseil.
30. Ajouter à la somme calculée en application de la disposition 29 le total des sommes indiquées à la colonne 7 du
tableau 4 en regard des noms des écoles secondaires du conseil.
3 1 . Faire le total des sommes calculées en application de la disposition 25 pour chacune des écoles secondaires rurales du
conseil.
32. Pour chaque école du conseil qui satisfait aux critères suivants, soustraire la somme calculée à son égard en application
de la disposition 16 du paragraphe 37 (9) du règlement sur les subventions de 2003-2004 de celle qui est calculée à son
égard en application de la disposition 16.1 de ce paragraphe :
i. 11 s'agit d'une école secondaire rurale du conseil.
ii. 11 s'agit d'une école secondaire éloignée du conseil, au sens du paragraphe 29 (2.6) du règlement sur les
subventions de 2003-2004.
iii. L'école ne figure pas à la colonne 4 du tableau 3.
33. Calculer le total des sommes calculées à l'égard des écoles du conseil en application de la disposition 32.
34. Ajouter les sommes calculées en application des dispositions 31 et 33 au total des sommes indiquées à la colonne 7 du
tableau 4 en regard des noms des écoles secondaires du conseil qui constituent des écoles secondaires rurales.
35. Soustraire la somme calculée en application de la disposition 34 du total des sommes calculées à l'égard des écoles
secondaires rurales du conseil en application de la sous-disposition 25 x. Une différence négative est réputée nulle.
36. Prendre l'augmentation au titre de la réfection des écoles indiquée en regard du nom du conseil au tableau 13.
37. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 6, 12, 13, 15, 24, 26, 35 et 36. >
38. Multiplier le total obtenu en application de la disposition 37 par le facteur de redressement géographique indiqué pour
le conseil à la colonne 3 du tableau 14.
39. Additionner les sommes calculées en application des dispositions 19, 30 et 38.
40. Calculer le montant des intérêts que le conseil a versés ou dont il est redevable au titre du financement de travaux de
réfection des écoles afin de répondre à des besoins urgents et importants, sous réserve de ce qui suit :
i. Si la valeur totale du financement est supérieure à la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 15 en regard du
nom du conseil, elle est réputée, pour l'application du calcul exigé par la présente disposition, correspondre à la
somme indiquée à cette colonne.
ii. Tous les travaux de réfection des écoles sont effectués dans les écoles du conseil indiquées à l'annexe B du
document intitulé «Lieux propices à l'apprentissage : Première phase d'allocations» que le public peut consulter
aux bureaux de la Direction du financement de l'éducation du ministère de l'Education à l'Edifice Mowat, 21'
étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A 1 L2 ou électroniquement sur le site FTP du ministère à l'adresse
ftp:/7ftp.edu.;4ov.on.ca, dans le fichier «sfis», puis sur le fichier «facilities-policy-review». ■
iii. Le ministre a approuvé individuellement tous les travaux de réfection au motif qu'ils répondaient chacun à des
besoins urgents et importants dans l'école concernée.
4 1 . Ajouter la somme calculée en application de la disposition 39 à celle qui est calculée en application de la disposition
40.
(10) La somme liée aux nouvelles places qui est versée au conseil pour l'exercice est calculée de la manière suivante :
1 . Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
2. Soustraire du nombre obtenu en application de la disposition 1 la capacité d'accueil à l'élémentaire du conseil calculée
en application du paragraphe (15). Si la différence est négative, le nombre obtenu en application de la présente
disposition est de zéro.
3. Ajouter au nombre obtenu en application de la disposition 2 la somme éventuelle des nombres dont chacun correspond
au nombre de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'eflFectif à l'élémentaire, calculé
afin d'obtenir la somme liée aux nouvelles places qui est versée au conseil pour un exercice antérieur.
1138
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2215
4. Ajouter au nombre obtenu en application de la disposition 3 la somme des nombres de nouvelles places à l'élémentaire
indiqués au titre du redressement temporaire des immobilisations à la colonne 4 du tableau 12 du règlement sur les
subventions de 2004-2005 en regard du nom du conseil à la colonne 1 de ce tableau.
5. Soustraire le nombre obtenu à l'égard du conseil en application de la disposition 2 du paragraphe 37 (10) du règlement
sur les subventions de 2003-2004 de celui obtenu à son égard en application de la disposition 3.2 de ce paragraphe. Si
la différence est négative, le nombre obtenu en application de la présente disposition est de zéro.
6. Ajouter les nombres obtenus en application des dispositions 4 et 5.
7. Ajouter au nombre calculé en application de la disposition 6 le nombre éventuel de nouvelles places dont le conseil a
besoin à l'égard de ses écoles élémentaires dont le coût des réparations est prohibitif, calculé afin d'obtenir la somme
liée aux nouvelles places qui est versée au conseil pour un exercice antérieur.
8. Si le nombre obtenu en application de la disposition 2 est de zéro, ajouter à celui obtenu en application de la
disposition 7 le nombre éventuel de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à
l'élémentaire, calculé en application du paragraphe (11).
9. Prendre le nombre de nouvelles places à l'élémentaire que le conseil déclare au plus tard le 31 août 2005 comme ayant
été aménagées au plus tard le 30 septembre 2003 et financées en totalité ou en partie à l'aide de sommes calculées pour
le conseil en application d'une disposition que remplace le présent paragraphe. À cette fin, une nouvelle place est
établie par le conseil conformément au Guide d'instruction daté de 2002 que l'on peut consulter électroniquement en
appuyant sur le lien L'Accès public à l'adresse sfis.edu.gov.on.ca et sur papier aux bureaux de la Direction du
financement de l'éducation du ministère de l'Education à l'Edifice Mowat, 2V étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario)
M7A 1L2. Le conseil rédige le rapport sous la forme qu'approuve le ministre.
10. Prendre le moindre de ce qui suit :
i. le nombre obtenu en application de la disposition 7;
ii. le cas échéant, le nombre obtenu en application de la disposition 8;
iii. le nombre de places à l'élémentaire qui ont été construites ou pour lesquelles le conseil a attribué des contrats de
construction avant le 30 septembre 2005.
1 1 . Prendre le moindre de ce qui suit :
i. le nombre obtenu en application de la disposition 7;
ii. le cas échéant, le nombre obtenu en application de la disposition 8;
iii. le nombre de places à l'élémentaire qui ont été construites ou pour lesquelles le conseil a attribué des contrats de
construction avant le 3 1 mars 2006.
12. Soustraire le nombre obtenu en application de la disposition 9 de celui obtenu en application de la disposition 10. Une
différence négative est réputée nulle.
13. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 12 par la superficie repère requise de 9,29 mètres carrés
par élève.
14. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 13 par le coût repère de construction de nouvelles écoles
de 120,77 $ le mètre carré.
15. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 14 par le facteur de redressement géographique indiqué à
la colonne 3 du tableau 14 en regard du nom du conseil.
16. Soustraire le nombre obtenu en application de la disposition 10 de celui obtenu en application de la disposition 1 1 .
17. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 16 par la superficie repère requise de 9,29 mètres carrés
par élève.
18. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 17 par le coût repère de construction de nouvelles écoles
de 120,77 $ le mètre carré.
19. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 18 par le facteur de redressement géographique indiqué à
la colonne 3 du tableau 14 en regard du nom du conseil.
20. Multiplier par 0,37 le nombre obtenu en application de la disposition 19.
2 1 . Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 9 par la superficie repère requise de 9,29 mètres carrés par
élève.
22. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 21 par le coût repère de construction de nouvelles écoles,
avant septembre 2004, de 1 1 8,40 $ le mètre carré.
1139
2216 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
23. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 22 par le facteur de redressement géographique indiqué à
la colonne 2 du tableau 14 en regard du nom du conseil.
24. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006.
25. Soustraire du nombre obtenu en application de la disposition 24 la capacité d'accueil au secondaire du conseil,
exprimée en places, calculée en application du paragraphe (15). Si la différence est négative, le nombre obtenu en
application de la présente disposition est de zéro.
26. Ajouter au nombre obtenu en application de la disposition 25 la somme éventuelle de tous les nombres dont chacun
correspond au nombre de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au
secondaire, calculé afin d'obtenir la somme liée aux nouvelles places qui est versée au conseil pour un exercice
antérieur.
27. Ajouter au nombre obtenu en application de la disposition 26 la somme des nombres de nouvelles places requises au
secondaire aux fins du redressement temporaire des immobilisations indiqués à la colonne 5 du tableau 12 du
règlement sur les subventions de 2004-2005 en regard du nom du conseil à la colonne 1 de ce tableau.
28. Soustraire le nombre obtenu à l'égard du conseil en application de la disposition 17 du paragraphe 37 (10) du
règlement sur les subventions de 2003-2004 du nombre obtenu à son égard en application de la disposition 18.2 de ce
paragraphe. Une différence négative est réputée nulle.
29. Additionner les nombres obtenus en application des dispositions 27 et 28.
30. Ajouter au nombre obtenu en application de la disposition 29 le nombre éventuel de nouvelles places dont le conseil a
besoin à l'égard de ses écoles secondaires dont le coût des réparations est prohibitif, calculé afin d'obtenir la somme
liée aux nouvelles places qui est versée au conseil pour un exercice antérieur.
31. Si le nombre obtenu en application de la disposition 25 est de zéro, ajouter à celui obtenu en application de la
disposition 30 le nombre éventuel de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif
au secondaire, calculé en application du paragraphe (13).
32. Prendre le nombre de nouvelles places au secondaire que le conseil déclare au plus tard le 31 août 2005 comme ayant
été aménagées au plus tard le 30 septembre 2003 et financées en totalité ou en partie à l'aide de sommes calculées pour
le conseil en application d'une disposition que remplace le présent paragraphe. À cette fin, une nouvelle place est
établie par le conseil conformément au Guide d'instruction daté de 2002 que l'on peut consulter électroniquement en
appuyant sur le lien L'Accès public à l'adresse sfis.edu. gov. on. ca et sur papier aux bureaux de la Direction du
financement de l'éducation du ministère de l'Éducation à l'Edifice Mowat, 21' étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario)
M7A 1L2. Le conseil rédige le rapport sous la forme qu'approuve le ministre.
33. Prendre le moindre de ce qui suit :
i. le nombre obtenu en application de la disposition 30;
ii. le cas échéant, le nombre obtenu en application de la disposition 3 1 ;
iii. le nombre de places au secondaire qui ont été construites ou pour lesquelles le conseil a attribué des contrats de
construction avant le 30 septembre 2005.
34. Prendre le moindre de ce qui suit :
i. le nombre obtenu en application de la disposition 30;
ii. le cas échéant, le nombre obtenu en application de la disposition 3 1 ;
iii. le nombre de places au secondaire qui ont été construites ou pour lesquelles le conseil a attribué des contrats de
construction avant le 3 1 mars 2006.
35. Soustraire le nombre obtenu en application de la disposition 32 de celui obtenu en application de la disposition 33.
Une différence négative est réputée nulle.
36. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 35 par la superficie repère requise de 12,07 mètres carrés
par élève.
37. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 36 par le coût repère de construction de nouvelles écoles
de 131,75 $ le mètre carré.
38. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 37 par le facteur de redressement géographique indiqué à
la colonne 3 du tableau 14 en regard du nom du conseil.
39. Soustraire le nombre obtenu en application de la disposition 33 de celui obtenu en application de la disposition 34.
40. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 39 par la superficie repère requise de 12,07 mètres carrés
par élève.
1140
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 22 1 7
41. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 40 par le coût repère de construction de nouvelles écoles
de 131,75 $ le mètre carré.
42. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 41 par le facteur de redressement géographique indiqué à
la colonne 3 du tableau 14 en regard du nom du conseil.
43. Multiplier par 0,37 la somme calculée en application de la disposition 42.
44. Multiplier le nombre obtenu en application de la disposition 32 par la superficie repère requise de 12,07 mètres carrés
par élève.
45. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 44 par le coût repère de construction de nouvelles écoles,
avant septembre 2004, de 129,17 $ le mètre carré.
46. Multiplier la somme obtenue en application de la disposition 45 par le facteur de redressement géographique indiqué à
la colonne 2 du tableau 14 en regard du nom du conseil.
47. Prendre le total de la somme éventuelle calculée à l'égard du conseil en application de la disposition 35 du paragraphe
37 (10) du règlement sur les subventions de 2004-2005 et de celles qui sont calculées en application des dispositions
15, 20,23, 38, 43 et 46.
(11) Le nombre éventuel de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à
l'élémentaire est calculé en additionnant les nombres obtenus en application du paragraphe (12) pour chaque école
élémentaire du conseil à l'égard de laquelle les conditions des dispositions suivantes sont réunies :
1. L'effectif de 2004-2005 de l'école a dépassé d'au moins 100 le total de ce qui suit :
i. la capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005 de l'école,
ii. le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à l'élémentaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (12) du règlement sur les subventions de 2004-2005.
2. L'effectif de 2003-2004 de l'école a dépassé d'au moins 100 le total de ce qui suit :
i. la capacité d'accueil déclarée pour 2003-2004 de l'école,
ii. le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à l'élémentaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (12) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
3. Le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à l'élémentaire qui
serait calculé pour l'école en application du paragraphe (12) dépasse celui calculé selon la formule suivante :
A-B
où :
«A» représente la capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005 totale de toutes les autres écoles élémentaires du conseil
qui sont situées à huit kilomètres par route au plus de l'école et le total de tous les nombres calculés en
application du paragraphe 37 (1 1) du règlement sur les subventions de 2004-2005 à l'égard de ces autres écoles,
«B» représente l'effectif de 2004-2005 total des autres écoles visées à l'élément «A».
4. L'école ne figure pas au tableau 10 du Règlement de l'Ontario 156/02 («Financement axé sur les besoins des élèves —
subventions générales pour l'exercice 2002-2003 des conseils scolaires») pris en application de la Loi ni au tableau 10
du règlement sur les subventions de 2003-2004.
(12) Le nombre de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à l'élémentaire pour
chaque école élémentaire correspond à la moyenne des chiffres suivants :
a) l'excédent de l'effectif de 2004-2005 de l'école sur le total de ce qui suit :
(i) la capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005 de l'école,
(ii) le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à l'élémentaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (1 1) du règlement sur les subventions de 2004-2005;
b) l'excédent de l'effectif de 2003-2004 de l'école sur le total de ce qui suit :
(i) la capacité d'accueil déclarée pour 2003-2004 de l'école,
(ii) le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif à l'élémentaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (12) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
(13) Le nombre éventuel de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au
secondaire est calculé en additionnant les nombres obtenus en application du paragraphe (14) pour chaque école secondaire
du conseil à l'égard de laquelle les conditions des dispositions suivantes sont réunies :
1141
22 1 8 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
\. L'effectif de 2004-2005 de l'école a dépassé d'au moins 100 le total de ce qui suit :
i. la capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005 de l'école,
ii. le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au secondaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (14) du règlement sur les subventions de 2004-2005.
2. L'effectif de 2003-2004 de l'école a dépassé d'au moins 100 le total de ce qui suit :
i. la capacité d'accueil déclarée pour 2003-2004 de l'école,
ii. le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au secondaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (14) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
3. Le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au secondaire qui
serait calculé pour l'école en application du paragraphe (14) dépasse celui calculé selon la formule suivante :
A-B
où :
«A» représente la capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005 totale de toutes les autres écoles secondaires du conseil
qui sont situées à 32 kilomètres par route au plus de l'école et le total de tous les nombres calculés en application
du paragraphe 37 (14) du règlement sur les subventions de 2003-2004 à l'égard de ces autres écoles,
«B» représente l'effectif de 2003-2004 total des autres écoles visées à l'élément «A».
4. L'école ne figure pas au tableau 10 du Règlement de l'Ontario 156/02 («Financement axé sur les besoins des élèves —
subventions générales pour l'exercice 2002-2003 des conseils scolaires») pris en application de la Loi ni au tableau 10
du règlement sur les subventions de 2003-2004.
(14) Le nombre de nouvelles places dont le conseil a besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au secondaire pour
chaque école secondaire correspond à la moyenne des chiffres suivants :
a) l'excédent de l'effectif de 2004-2005 de l'école sur le total de ce qui suit :
(i) la capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005 de l'école,
(ii) le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au secondaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (14) du règlement sur les subventions de 2004-2005;
b) l'excédent de l'effectif de 2003-2004 de l'école sur le total de ce qui suit :
(i) la capacité d'accueil déclarée pour 2003-2004 de l'école,
(ii) le nombre de nouvelles places dont le conseil a eu besoin par suite de l'augmentation de l'effectif au secondaire
pour l'école, calculé en application du paragraphe 37 (14) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
(15) Pour l'application des dispositions 2 et 25 du paragraphe (10), la capacité d'accueil à l'élémentaire et la capacité
d'accueil au secondaire du conseil sont respectivement la capacité d'accueil à l'élémentaire et la capacité d'accueil au
secondaire calculées pour le conseil en application du règlement sur les subventions de 2004-2005, sous réserve des
redressements indiqués aux paragraphes ( 1 8), ( 1 9), (2 1 ), (22), (26), (27), (29), (30), (32) à (37), (39) et (41). |
(16) Le ministre établit les charges et les catégories d'aires d'enseignement de la manière suivante : ■
1. Le ministre désigne des catégories d'aires d'enseignement pour toutes les installations élémentaires et les installations
secondaires du conseil. Lorsqu'il désigne ces catégories, il se sert des catégories figurant dans le rapport d'août 1998
du Comité d'étude des subventions pour les installations destinées aux élèves, que le ministère a remis aux conseils
scolaires en septernbre 1998 et que le public peut consulter aux bureaux de la Direction du financement de l'éducation
du ministère de l'Éducation, à l'Édifice Mowat, 2P étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A IL2. Si le rapport ne
mentionne pas de catégorie appropriée pour une aire d'enseignement, le ministre désigne alors une catégorie pour cette
aire d'une manière qui est compatible avec les classes établies dans le rapport. ■
2. Le ministre affecte une charge à chaque catégorie d'aires d'enseignement qu'il désigne en application de la disposition
1, en fonction du nombre d'élèves qu'il est raisonnablement possible d'accueillir dans chacune d'elles. Lorsqu'il
calcule ce nombre, il tient compte des caractéristiques physiques de la catégorie d'aire d'enseignement et de l'effectif
des classes exigé en application de la Loi.
(17) Le paragraphe (18) ou (19) s'applique à l'égard d'un établissement élémentaire ou secondaire d'un conseil si, au plus
tôt le V janvier 2004 mais avant le 17 février 2005, le conseil a présenté, en vertu du Règlement de l'Ontario 444/98
(«Aliénation de biens immeubles excédentaires») pris en application de la Loi, une proposition d'aliénation de
l'établissement, sans contrepartie, en faveur de la Société immobilière de l'Ontario ou d'un conseil.
(18) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
I
1142
II
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO 2219
1. Pour chaque établissement élémentaire du conseil auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges
établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du
même paragraphe.
2. Additionner les nombres obtenus en application de la disposition 1 pour les établissements élémentaires du conseil.
3. Soustraire le total obtenu en application de la disposition 2 de la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(19) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement secondaire du conseil auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges
établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du
même paragraphe.
2. Additionner les nombres obtenus en application de la disposition 1 pour les établissements secondaires du conseil.
3. Soustraire le total obtenu en application de la disposition 2 de la capacité d'accueil au secondaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(20) Le paragraphe (21) ou (22) s'applique à l'égard d'un établissement élémentaire ou secondaire du conseil si :
a) d'une part, le conseil en fait l'acquisition par suite d'une proposition d'aliénation de l'établissement, sans contrepartie,
présentée par un autre conseil, au plus tôt le 1" janvier 2004 mais avant le 17 février 2005, en vertu du Règlement de
l'Ontario 444/98;
b) d'autre part, les paragraphes (26) et (27) ne s'appliquent pas à l'établissement.
(21) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement élémentaire du conseil auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges
établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du
même paragraphe.
2. Additionner les nombres obtenus en application de la disposition 1 pour les établissements élémentaires du conseil.
3. Additionner le total obtenu en application de la disposition 2 et la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(22) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement secondaire du conseil auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges
établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du
même paragraphe.
2. Additionner les nombres obtenus en application de la disposition 1 pour les établissements secondaires du conseil.
3. Additionner le total obtenu en application de la disposition 2 et la capacité d'accueil au secondaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(23) Le paragraphe (26) ou (27) s'applique à l'égard d'un établissement élémentaire ou secondaire du conseil si les
conditions suivantes sont réunies :
1. Le conseil en fait l'acquisition par suite d'une proposition d'aliénation de l'établissement, sans contrepartie, présentée
par un autre conseil, au plus tôt le I" janvier 2004 mais avant le 17 février 2005, en vertu du Règlement de l'Ontario
444/98.
2. Au plus tard 30 jours après avoir offert d'acquérir l'établissement sans contrepartie, le conseil en avise le ministre par
écrit et lui fournit les renseignements et documents qu'il exige pour s'assurer que l'acquisition de l'établissement
réunit les conditions suivantes :
i. elle est conforme aux projets à long terme du conseil en matière d'installations d'accueil,
ii. elle profiterait aux élèves du conseil,
iii. elle entraînerait une utilisation plus efficace des biens publics,
iv. elle réduirait le besoin du conseil en matière de construction de nouvelles installations scolaires.
(24) Le paragraphe (26) s'applique à l'égard d'une école élémentaire du conseil si l'école fournit des installations
d'accueil pour élèves de l'élémentaire au cours de l'exercice et qu'elle est située dans une municipalité ou ancienne
municipalité indiquée à la colonne 2 du tableau 12 du règlement sur les subventions de 2004-2005 en regard du nom du
conseil à la colonne 1 de ce tableau, et en regard d'un nombre supérieur à zéro à la colonne 4 du même tableau.
1143
2220 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(25) Le paragraphe (27) s'applique à l'égard d'une école secondaire du conseil si l'école fournit des installations d'accueil
pour élèves du secondaire au cours de l'exercice et qu'elle est située dans une municipalité ou ancienne municipalité indiquée
à la colonne 2 du tableau 1 2 du règlement sur les subventions de 2004-2005 en regard du nom du conseil à la colonne 1 de ce
tableau, et en regard d'un nombre supérieur à zéro à la colonne 5 du même tableau.
(26) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque école élémentaire à laquelle s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges établies en application
du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'école, classées en application du même paragraphe.
2. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves
inscrits à cette école.
3. Prendre le moindre du nombre calculé pour l'école en application de la disposition 1 et de celui calculé pour l'école en
application de la disposition 2.
4. Additionner les nombres obtenus en application de la disposition 3 pour chaque école élémentaire à laquelle s'applique
le présent paragraphe.
5. Additionner le total obtenu en application de la disposition 4 et la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(27) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque école secondaire à laquelle s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges établies en application
du paragraphe ( 1 6) aux aires d'enseignement de l'école, classées en application du même paragraphe.
2. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves
inscrits à cette école.
3. Prendre le moindre du nombre calculé pour l'école en application de la disposition 1 et de celui calculé pour l'école en
application de la disposition 2.
4. Additionner les nombres obtenus en application de la disposition 3 pour chaque école secondaire à laquelle s'applique
le présent paragraphe.
5. Additionner le total obtenu en application de la disposition 4 et la capacité d'accueil au secondaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(28) Le paragraphe (29) ou (30) s'applique à l'égard d'un établissement élémentaire ou secondaire d'un conseil si les
conditions suivantes sont réunies :
a) au cours de l'année civile 2004, le conseil s'est entendu avec un autre conseil pour aliéner l'établissement élémentaire
ou secondaire en faveur de l'autre conseil, à condition que ce dernier lui transfère un de ses établissements
élémentaires ou secondaires;
b) avant la conclusion de l'entente visée à l'alinéa a), le ministre a indiqué par écrit qu'à son avis le transfert prévu par
l'entente :
(i) était conforme aux projets à long terme des deux conseils en matière d'installations d'accueil,
(ii) profiterait aux élèves des deux conseils,
(iii) entraînerait une utilisation plus efficace des biens publics,
(iv) réduirait le besoin des deux conseils en matière de construction de nouvelles installations scolaires.
(29) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de là
manière suivante :
1. Pour chaque établissement élémentaire du conseil auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges
établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du
même paragraphe.
2. Additionner les résultats obtenus en application de la disposition 1 pour tous les établissements élémentaires du
conseil.
3. Soustraire le total calculé en application de la disposition 2 de la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour 1(
conseil en application du paragraphe (15).
(30) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de Ii
manière suivante :
1144
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2221
\. Pour chaque établissement secondaire du conseil auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges
établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du
même paragraphe. ~
2. Additionner les résultats obtenus en application de la disposition 1 pour tous les établissements secondaires du conseil.
3. Soustraire le total calculé en application de la disposition 2 de la capacité d'accueil au secondaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe ( 1 5).
(31) Le paragraphe (32) ou (33) s'applique à l'égard d'un établissement élémentaire ou secondaire d'un conseil qui est
acquis dans les circonstances mentionnées au paragraphe (28).
(32) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement élémentaire du conseil acquis dans les circonstances mentionnées au paragraphe (28),
appliquer les charges établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées
en application du même paragraphe.
2. Calculer l'effectif de 2005-2006 éventuel de l'établissement.
3. Soustraire le résultat obtenu en application de la disposition 2 de celui obtenu en application de la disposition 1 . Une
différence négative est réputée nulle.
4. Additionner les résultats obtenus en application de la disposition 3 pour tous les établissements élémentaires du
conseil.
5. Soustraire le total calculé en application de la disposition 4 de la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe (15).
(33) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement secondaire du conseil acquis dans les circonstances mentionnées au paragraphe (28),
appliquer les charges établies en application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées
en application du même paragraphe.
2. Calculer l'effectif de 2005-2006 éventuel de l'établissement.
3. Soustraire le résultat obtenu en application de la disposition 2 de celui obtenu en application de la disposition 1. Une
différence négative est réputée nulle.
4. Additionner les résultats obtenus en application de la disposition 3 pour tous les établissements secondaires du conseil.
5. Soustraire le total calculé en application de la disposition 4 de la capacité d'accueil au secondaire calculée pour le
conseil en application du paragraphe ( 1 5).
(34) Si le conseil a acquis un établissement élémentaire après le 31 décembre 1998, mais avant le début de l'exercice, dans
les circonstances mentionnées au paragraphe (28), sa capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application
du paragraphe ( 1 5) est redressée de la manière suivante :
1. Pour chaque établissement élémentaire acquis, appliquer les charges établies en application du paragraphe (16) aux
aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du même paragraphe.
2. Calculer l'effectif de 2005-2006 éventuel de l'établissement.
3. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 2 de celle obtenue en application de la disposition 1. Une
différence négative est réputée nulle.
4. Additionner les sommes obtenues en application de la disposition 3 pour chaque établissement élémentaire acquis.
5. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 4 du total de celles obtenues pour le conseil en
application des dispositions comparables au présent paragraphe qui figurent dans les règlements pris en application de
l'article 234 de la Loi à l'égard des subventions payables aux conseils pour des exercices antérieurs.
6. Additionner la différence obtenue en application de la disposition 5 et la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée
pour le conseil en application du paragraphe (15).
(35) Si le conseil a acquis un établissement secondaire après le 31 décembre 1998, mais avant le début de l'exercice, dans
les circonstances mentionnées au paragraphe (28), sa capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application
du paragraphe ( 1 5) est redressée de la manière suivante :
1. Pour chaque établissement secondaire acquis, appliquer les charges établies en application du paragraphe (16) aux
aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du même paragraphe.
1145
2222 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. Calculer l'effectif de 2005-2006 éventuel de l'établissement.
3. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 2 de celle obtenue en application de la disposition 1. Une
différence négative est réputée nulle.
4. Additionner les sommes obtenues en application de la disposition 3 pour chaque établissement secondaire acquis.
5. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 4 du total de celles obtenues pour le conseil en
application des dispositions comparables au présent paragraphe qui figurent dans les règlements pris en application de
l'article 234 de la Loi à l'égard des subventions payables aux conseils pour des exercices antérieurs.
6. Additionner la différence obtenue en application de la disposition 5 et la capacité d'accueil au secondaire calculée pour
le conseil en application du paragraphe (15).
(36) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée en
ajoutant le nombre éventuel de nouvelles places calculé en application du paragraphe (11) par suite de l'augmentation de
l'effectif à l'élémentaire.
(37) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée en
ajoutant le nombre éventuel de nouvelles places calculé en application du paragraphe (13) par suite de l'augmentation de
l'effectif au secondaire.
(38) Le paragraphe (39) s'applique à l'égard d'un établissement élémentaire du conseil visé dans une disposition
comparable au paragraphe (23) ou (24) dans les règlements pris en application de l'article 234 de la Loi relativement aux
subventions payables aux conseils pour des exercices antérieurs.
(39) La capacité d'accueil à l'élémentaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement élémentaire auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges établies en
application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du même
paragraphe.
2. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves
inscrits à cet établissement.
3. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 2 de celle obtenue pour l'établissement en application de
la disposition 1. Une différence négative est réputée nulle.
4. Additionner les sommes obtenues en application de la disposition 3 pour chaque établissement élémentaire auquel
s'applique le présent paragraphe.
5. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 4 du total de celles obtenues pour les exercices antérieurs
pour le conseil en application des dispositions comparables au paragraphe (26) qui figurent dans les règlements pris en
application de l'article 234 de la Loi à l'égard des subventions payables aux conseils pour des exercices antérieurs.
6. Additionner la différence obtenue en application de la disposition 5 et la capacité d'accueil à l'élémentaire calculée
pour le conseil en application du paragraphe (15).
(40) Le paragraphe (41) s'applique à l'égard d'un établissement secondaire du conseil visé dans une disposition
comparable au paragraphe (23) ou (25) dans les règlements pris en application de l'article 234 de la Loi relativement aux
subventions payables aux conseils pour des exercices antérieurs.
(41) La capacité d'accueil au secondaire calculée pour le conseil en application du paragraphe (15) est redressée de la
manière suivante :
1. Pour chaque établissement secondaire auquel s'applique le présent paragraphe, appliquer les charges établies en
application du paragraphe (16) aux aires d'enseignement de l'établissement, classées en application du même
paragraphe.
2. Calculer l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves
inscrits à cet établissement.
3. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 2 de celle obtenue pour l'établissement en application de
la disposition 1 . Une différence négative est réputée nulle.
4. Additionner les sommes obtenues en application de la disposition 3 pour chaque établissement secondaire auquel
s'applique le présent paragraphe.
5. Soustraire la somme obtenue en application de la disposition 4 du total de celles obtenues pour les exercices antérieur
pour le conseil en application des dispositions comparables au paragraphe (27) qui figurent dans les règlements pris e^
application de l'article 234 de la Loi à l'égard des subventions payables aux conseils pour des exercices antérieurs.
1146
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2223
6. Additionner la différence obtenue en application de la disposition 5 et la capacité d'accueil au secondaire calculée pour
le conseil en application du paragraphe (15).
(42) La somme liée aux engagements d'immobilisations non réalisés qui est versée au conseil est calculée de la manière
suivante :
1. Prendre le nombre de places à l'élémentaire qui figure à la coloime 2 du tableau 16, en regard du nom du conseil.
2. Multiplier le nombre pris en application de la disposition 1 par la superficie repère requise par élève de 9,29 mètres
carrés.
3. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 2 par le coût repère de construction de nouvelles écoles,
avant septembre 2004, de 1 1 8,40 $ le mètre carré.
4. Prendre le nombre de places au secondaire qui figure à la colonne 3 du tableau 16, en regard du nom du conseil.
5. Multiplier le nombre pris en application de la disposition 4 par la superficie repère requise par élève de 12,07 mètres
carrés.
6. Multiplier le produit obtenu en application de la disposition 5 par le coût repère de construction de nouvelles écoles,
avant septembre 2004, de 129,17 $ le mètre carré.
7. Additionner les produits obtenus en application des dispositions 3 et 6.
(43) Pour l'application de la disposition 16 du paragraphe (3) et de la disposition 14 du paragraphe (9), la capacité
d'accueil d'une école élémentaire est calculée en appliquant les charges établies en application du paragraphe (16) aux aires
d'enseignement de l'école, classées en application du même paragraphe, et en multipliant le nombre obtenu par 0,963 1 .
(44) Pour l'application de la disposition 27 du paragraphe (3) et de la disposition 25 du paragraphe (9), la capacité
d'accueil d'une école secondaire est calculée en appliquant les charges établies en application du paragraphe (16) aux aires
d'enseignement de l'école, classées en application du même paragraphe.
(45) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«aire d'enseignement» Espace dans une école qui peut raisonnablement être utilisé aux fins de l'enseignement,
(«instructional space»)
«capacité d'accueil déclarée pour 2003-2004» Relativement à une école qui relève d'un conseil, la capacité d'accueil déclarée
à l'annexe C des états financiers de 2003-2004 que le conseil a préparés et présentés au ministère en application de la Loi.
(«2003-2004 reported capacity»)
«capacité d'accueil déclarée pour 2004-2005» Relativement à une école qui relève d'un conseil, la capacité d'accueil déclarée
à l'annexe C des états financiers de 2004-2005 que le conseil a préparés et présentés au ministère en application de la Loi.
(«2004-2005 reported capacity»)
«effectif de 2003-2004» Relativement à une école qui relève d'un conseil, l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
conseil pour 2003-2004, au sens du règlement sur les subventions de 2003-2004, calculé en ne comptant que les élèves
I inscrits à l'école. («2003-2004 enrolment»)
«effectif de 2004-2005» Relativement à une école qui relève d'un conseil, l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
conseil pour 2004-2005, au sens du Règlement de l'Ontario 143/04 («Calcul de l'effectif quotidien moyen pour l'exercice
2004-2005 des conseils scolaires») pris en application de la Loi, calculé en ne comptant que les élèves inscrits à l'école.
(«2004-2005 enrolment»)
«effectif de 2005-2006» Relativement à une école qui relève d'un conseil, l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
conseil pour 2005-2006, calculé en ne comptant que les élèves inscrits à l'école. («2005-2006 enrolment»)
«établissement élémentaire» Etablissement qui est ou a été une école élémentaire d'un conseil, («elementary facility»)
«établissement secondaire» Etablissement qui est ou a été une école secondaire d'un conseil, («secondary facility»)
Elément service de la dette
37. (1) L'élément service de la dette d'un conseil scolaire de district pour l'exercice correspond au total des sommes
suivantes :
a) le montant total de principal et d'intérêts que le conseil verse au cours de l'exercice à l'égard de sa dette avec
financement permanent;
b) le montant total payable au cours de l'exercice à l'égard du financement qui découle des dispositions prises en vue de
refinancer la dette sans financement permanent du conseil, y compris les paiements qui doivent être effectués au cours
de l'exercice dans un compte de réserve ou un fonds d'amortissement et le montant des dépenses raisonnables.
(2) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
1147
2224 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
«dette avec financement permanent» À l'égard d'un conseil, la somme qui figure à la colonne 2 du tableau 17 en regard du
nom du conseil, («permanently financed debt»)
«dette sans financement permanent» À l'égard d'un conseil, la somme qui figure à la colonne 3 du tableau 17 en regard du
nom du conseil, («non-permanently financed debt»)
Redressement pour baisse des effectifs
38. (1) Pour l'application du présent article, l'effectif quotidien moyen de jour d'un conseil pour 2005-2006 correspond à
ce qui suit :
a) dans le cas d'un conseil qui n'a pas fait fonctionner de maternelle dans ses écoles au cours de son exercice 2004-2005 :
(i) sous réserve du sous-alinéa (ii), l'effectif quotidien moyen de jour du conseil qui serait calculé en application de
l'article 2 du règlement sur l'effectif quotidien moyen de 2005-2006 en comptant tous les élèves du conseil à
l'exclusion de ceux inscrits en maternelle et des élèves du secondaire âgés de 21 ans ou plus de 31 décembre
2005,
(ii) pour l'application de la disposition 2 du paragraphe (5) uniquement, l'effectif quotidien moyen de jour pour
2005-2006 au sens du paragraphe 3(1);
b) dans les autres cas, l'effectif quotidien moyen de jour pour 2005-2006 au sens du paragraphe 3(1).
(2) Pour l'application de l'article 1 1, la somme liée au redressement pour baisse des effectifs qui est versée à un conseil
scolaire de district pour l'exercice correspond au total de ce qui suit :
a) la somme éventuelle calculée en application de l'article 39 du règlement sur les subventions de 2004-2005;
b) si l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 est inférieur à celui de 2004-2005, calculé
en application de l'article 2 du Règlement de l'Ontario 143/04 («Calcul de l'effectif quotidien moyen pour l'exercice
2004-2005 des conseils scolaires») pris en application de la Loi, la somme, si elle est supérieure à zéro, calculée
conformément au paragraphe (3).
(3) Pour l'application de l'alinéa (2) b), la somme correspond à la somme calculée selon la formule suivante :
[(A - B) - 0,58(A X C)] X D/C
où :
«A» représente la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (4);
«B» représente la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (5);
«C» représente la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6);
«D» représente la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (7).
(4) La somme calculée pour un conseil en application du présent paragraphe correspond au total des sommes suivantes
calculées pour le conseil pour son exercice 2004-2005 en application du règlement sur les subventions de 2004-2005 :
1 . L'élément éducation de bdse pour l'exercice.
2. La somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour l'exercice.
3. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, la somme liée aux programmes de français langue
première comprise dans l'élément enseignement des langues du conseil pour l'exercice.
4. L'élément conseils ruraux et éloignés pour l'exercice.
5. La somme liée à l'aide à l'apprentissage durant les premières années d'études comprise dans l'élément programmes
d'aide à l'apprentissage pour l'exercice.
6. L'élément apprentissage durant les premières années d'études pour l'exercice.
7. L'élément administration et gestion pour l'exercice.
8. Le total des sommes calculées en application des dispositions 15, 17, 19, 21 et 23 du paragraphe 37 (3) du règlement
sur les subventions de 2004-2005, déduction faite de la somme calculée selon la formule suivante :
(A xB)x 9,29x61,61 $
où:
«A» représente le nombre obtenu à l'égard du conseil en application de la disposition 7 du paragraphe 37 (3) du
règlement sur les subventions de 2004-2005;
1148
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2225
«B» représente le facteur relatif à la superficie supplémentaire liée à l'éducation permanente et autres programmes que
le ministre approuve pour le conseil en application du paragraphe 37 (6) du règlement sur les subventions de
2004-2005.
(5) La somme calculée pour un conseil en application du présent paragraphe correspond à la somme calculée pour son
exercice 2005-2006 de la manière suivante :
1 . Additionner :
i. l'élément éducation de base pour l'exercice,
ii. la somme liée à l'éducation de l'enfance en difficulté fondée sur l'effectif pour l'exercice,
iii. dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, la somme liée aux programmes de français langue
première comprise dans l'élément enseignement des langues du conseil pour l'exercice,
iv. l'élément conseils ruraux et éloignés pour l'exercice,
V. la somme liée à l'aide à l'apprentissage durant les premières années d'études comprise dans l'élément
programmes d'aide à l'apprentissage pour l'exercice,
vi. l'élément administration et gestion pour l'exercice,
vii. le total des sommes calculées en application des dispositions 15, 17, 21, 26, 28, 32 et 37 du paragraphe 36 (3),
déduction faite de la somme calculée selon la formule suivante :
(A X B) X 9,29 X 62,84 $
où :
«A» représente le nombre obtenu à l'égard du conseil en application de la disposition 7 du paragraphe 36 (3);
«B» représente le facteur relatif à la superficie supplémentaire liée à l'éducation permanente et autres
programmes que le ministre approuve pour le conseil en application du paragraphe 36 (6).
2. Soustraire du total obtenu en application de la disposition 1 le produit obtenu en multipliant l'effectif quotidien moyen
de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 par la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 1 8 en regard du nom du
conseil à la colonne 1 de ce tableau.
(6) La somme calculée pour un conseil en application du présent paragraphe correspond à la somme calculée selon la
formule suivante :
¥
1 - E/F
où :
«E» représente l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006;
«F» représente l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2004-2005, calculé en application de l'article
2 du Règlement de l'Ontario 143/04 («Calcul de l'effectif quotidien moyen pour l'exercice 2004-2005 des conseils
scolaires») pris en application de la Loi;
«E/F» est arrondi à la cinquième décimale.
(7) La somme calculée pour un conseil en application du présent paragraphe correspond à la somme calculée de la manière
suivante :
1. Si la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6) ne dépasse pas 0,0025, la somme calculée pour
le conseil en application du présent paragraphe correspond à la somme calculée selon la formule suivante :
0,5 X C
où :
«C» correspond à la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6).
2. Si la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6) est supérieure à 0,0025 mais ne dépasse pas
0,015, la somme calculée pour le conseil en application du présent paragraphe correspond à la somme calculée selon la
formule suivante :
(C- 0,0025) + 0,00125
où :
«C» correspond à la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6).
1149
2226 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Si la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6) est supérieure à 0,015, la somme calculée pour
le conseil en application du présent paragraphe correspond à la somme calculée selon la formule suivante :
1,5 x(C- 0,015) + 0,01375
où:
«C» correspond à la somme calculée pour le conseil en application du paragraphe (6).
Conformité
39. Chaque conseil scolaire de district est tenu de gérer son processus d'établissement des prévisions budgétaires et ses
dépenses de façon conforme aux exigences des articles 40 à 44.
Enveloppes, dépenses liées aux classes
40. (1) Pour l'application du présent article :
a) constitue une dépense liée aux classes la dépense du conseil qui est classée comme telle dans le plan comptable
uniforme du ministère, daté du 8 juin 2005, que le public peut consulter aux bureaux de la Direction du financement de
l'éducation du ministère de l'Education à l'Édifice Mowat, 21' étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A 1L2;
b) constitue une dépense non liée aux classes la dépense du conseil qui est classée comme telle dans le plan comptable
uniforme du ministère, daté du 8 juin 2005, que le public peut consulter aux bureaux de la Direction du financement de
l'éducation du ministère de l'Education à l'Edifice Mowat, 21' étage, 900, rue Bay, Toronto (Ontario) M7A 1L2.
(2) Sous réserve du paragraphe (7), un conseil scolaire de district fait en sorte que ses dépenses nettes liées aux classes
pour l'exercice, calculées conformément au paragraphe (3), soient au moins égales à ses dépenses liées aux classes pour
l'exercice, calculées conformément au paragraphe (5).
(3) Les dépenses nettes liées aux classes d'un conseil pour l'exercice sont calculées de la manière suivante :
1 . Calculer les dépenses totales liées aux classes du conseil pour l'exercice.
2. Soustraire les recettes liées aux classes qui proviennent de sources autres que des subventions générales et des impôts
scolaires, calculées pour le conseil en application du paragraphe (4).
3. Additionner la part de la somme visée au paragraphe 233 ( 1 ) de la Loi qui se trouve dans le fonds de réserve du conseil
le 31 août 2006, avant le virement prévu au paragraphe 233 (2) de la Loi, qui est imputable aux dépenses liées aux
classes.
(4) Les recettes liées aux classes qui proviennent de sources autres que des subventions générales et des impôts scolaires
du conseil correspondent au total des sommes suivantes :
1. Le pourcentage des recettes du conseil calculées en application des articles 3, 5 et 6 du règlement sur les droits de
2005-2006 que le conseil déclare comme des recettes liées aux classes dans les états financiers annuels qu'il présente
au ministère pour l'exercice 2005-2006.
2. Le total des sommes affectées aux dépenses liées aux classes, prélevées sur les réserves du conseil pendant l'exercice.
3. Les recettes provenant d'autres sources que reçoit le conseil pendant l'exercice, autres que les recettes visées à la
disposition 1 , qui sont affectées pendant cet exercice à des dépenses qui sont des dépenses liées aux classes au sens du
présent article.
(5) Les dépenses liées aux classes d'un conseil pour l'exercice sont calculées de la manière suivante :
1. Muhiplier le pourcentage indiqué à la colonne 2 du tableau 19 pour l'élément éducation de base par la somme de base
du conseil qui vise les élèves de l'élémentaire.
2. Multiplier le pourcentage indiqué à la colonne 3 du tableau 19 pour l'élément éducation de base par la somme de base
du conseil qui vise les élèves du secondaire.
3. Prendre la part de la somme liée à l'élément effectif des classes du cycle primaire du conseil qui est imputable aux
dépenses liées aux classes.
4. Calculer pour le conseil une somme liée aux programmes de langue autochtone et de français langue première ou
langue seconde pour les élèves de l'élémentaire de la manière suivante :
i. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue anglaise, additionner la somme liée aux programmes de
français langue seconde et la somme liée aux programmes de langue autochtone, toutes deux calculées pour les
élèves de l'élémentaire du conseil pour l'exercice.
ii. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, additionner les sommes calculées pour le conseil
en application des dispositions 1 et 3 de l'article 27 et la somme liée aux programmes de langue autochtone dij
conseil pour l'exercice qui vise ses élèves de l'élémentaire.
1150
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO 2227
5. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 2 du tableau 19 pour les sommes liées aux programmes de langue
autochtone et de français langue première ou langue seconde à la somme calculée pour le conseil en application de la
disposition 4.
6. Calculer pour le conseil une somme liée aux programmes de langue autochtone et de français langue première ou
langue seconde pour les élèves du secondaire de la manière suivante :
i. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue anglaise, additionner la somme liée aux programmes de
français langue seconde et la somme liée aux programmes de langue autochtone, toutes deux calculées pour les
élèves du secondaire du conseil pour l'exercice.
ii. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, additiotmer la somme calculée pour le conseil en
application de la disposition 2 de l'article 27 et la sonmie liée aux programmes de langue autochtone du conseil
pour l'exercice qui vise ses élèves du secondaire.
7. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 3 du tableau 19 pour les sommes liées aux programmes de langue
autochtone et de français langue première ou langue seconde à la somme calculée pour le conseil en application de la
disposition 6.
8. Calculer une somme liée aux programmes d'ESL/ESD/PDF pour les élèves de l'élémentaire du conseil en prenant la
part du niveau de financement des programmes de PDF qui vise ses élèves de l'élémentaire, dans le cas d'un conseil
scolaire de district de langue française, et de la manière suivante, dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue
anglaise :
i. Diviser la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 1 en regard du nom du conseil par l'effectif quotidien moyen
de jour de ses élèves pour 2005-2006 et multiplier le résultat par l'effectif quotidien moyen de jour de ses élèves
de l'élémentaire pour 2005-2006.
ii. Soustraire la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 1 en regard du nom du conseil de la somme liée aux
programmes d'ESL/ESD qui est versée au conseil.
iii. Ajouter la somme calculée en application de la sous-disposition i à la portion de la somme calculée en application
de la sous-disposition ii qui vise les élèves de l'élémentaire du conseil.
9. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 2 du tableau 19 pour la somme liée aux programmes d'ESL/ESD/PDF à
la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 8.
10. Calculer une somme liée aux programmes d'ESL/ESD/PDF pour les élèves du secondaire du conseil en prenant la part
du niveau de financement des programmes de PDF qui vise ses élèves du secondaire, dans le cas d'im conseil scolaire
de district de langue française, et de la manière suivante, dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue
anglaise :
i. Diviser la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 1 en regard du nom du conseil par l'effectif quotidien moyen
de jour de ses élèves pour 2005-2006 et multiplier le résultat par l'effectif quotidien moyen de jour de ses élèves
du secondaire pour 2005-2006.
ii. Soustraire la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 1 en regard du nom du conseil de la somme liée aux
programmes d'ESL/ESD qui est versée au conseil.
iii. Ajouter la somme calculée en application de la sous-disposition i à la portion de la somme calculée en application
de la sous-disposition ii qui vise les élèves du secondaire du conseil.
11. Appliquer le pourcentage précisé à la colonne 3 du tableau 19 pour la somme liée aux programmes d'ESL/ESD/PDF à
la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 10.
12. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, calculer une somme liée aux programmes d'ALF pour
les élèves de l'élémentaire du conseil de la manière suivante :
i. Diviser 86 745,90 $ par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 et multiplier le
quotient par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
ii. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 2 du paragraphe 28 (2) à la somme calculée en
application de la sous-disposition i.
iii. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 3 du paragraphe 28 (2) à la somme calculée en
application de la sous-disposition ii.
13. Multiplier la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 12 par le pourcentage indiqué à la
colonne 2 du tableau 19 au titre des programmes d'ALF.
14. Dans le cas d'un conseil scolaire de district de langue française, calculer une somme liée aux programmes d'ALF pour
les élèves du secondaire du conseil de la manière suivante :
1151
2228 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
i. Diviser 86 745,90 $ par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006 et multiplier le
quotient par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006.
ii. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 5 du paragraphe 28 (2) à la somme calculée en
application de la sous-disposition i.
iii. Ajouter la somme calculée en application de la disposition 6 du paragraphe 28 (2) à la somme calculée en
application de la sous-disposition ii.
15. Multiplier la somme calculée pour le conseil en application de la disposition 14 par le pourcentage indiqué à la
colonne 3 du tableau 19 au titre des programmes d'ALF.
16. Prendre l'élément compétence et expérience des enseignants de l'élémentaire calculé en application du paragraphe 33
(12).
17. Diviser la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 9 en regard du nom du conseil par l'effectif quotidien moyen de
jour des élèves du conseil pour 2005-2006.
18. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 17 par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de
l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
19. Prendre la part de la somme calculée en application de la disposition 18 qui est imputable aux dépenses liées aux
classes.
20. Prendre l'élément compétence et expérience des enseignants du secondaire calculé en application du paragraphe 33
(13).
21. Diviser la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 9 en regard du conseil du conseil par l'effectif quotidien moyen
de jour des élèves de ce conseil pour 2005-2006.
22. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 21 par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
secondaire du conseil pour 2005-2006.
23. Prendre la part de la somme calculée en application de la disposition 22 qui est imputable aux dépenses liées aux
classes.
24. Prendre la part de la somme liée à l'élément éducation de l'enfance en difficulté du conseil qui vise ses élèves de
l'élémentaire et qui est imputable aux dépenses liées aux classes.
25. Prendre la part de la somme liée à l'élément éducation de l'enfance en difficulté du conseil qui vise ses élèves du
secondaire et qui est imputable aux dépenses liées aux classes.
26. Calculer la somme de la manière suivante :
i. Prendre le total des sommes calculées pour chaque école élémentaire éloignée du conseil en application de la
disposition 1 du paragraphe 29 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
ii. Ajouter le total des sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 4 en regard du nom de l'école
élémentaire à la colonne 3 et du nom du conseil à la colonne 1 .
iii. Soustraire le total des sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 3 en regard du nom de l'école
élémentaire à la colonne 3 et du nom du conseil à la colonne 1 .
iv. Soustraire la somme indiquée à la colonne 2 du tableau 20 en regard du nom du conseil à la colonne 1 .
V. Prendre la part de la somme calculée en application de la sous-disposition iv qui est imputable aux dépenses liées
aux classes.
27. Calculer la somme de la manière suivante :
i. Prendre le total des sommes calculées pour chaque école secondaire éloignée du conseil en application de Ii
disposition 2 du paragraphe 29 (3) du règlement sur les subventions de 2003-2004.
ii. Ajouter le total des sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 4 en regard du nom de l'écoU
secondaire à la colonne 4 et du nom du conseil à la colonne l .
iii. Soustraire le total des sommes éventuelles indiquées à la colonne 8 du tableau 3 en regard du nom de Técol*
secondaire à la colonne 4 et du nom du conseil à la colonne 1 .
iv. Prendre la part de la somme calculée en application de la sous-disposition iii qui est imputable aux dépenses liéej
aux classes.
28. Diviser le montant de l'élément conseils ruraux et éloignés du conseil pour l'exercice par l'effectif quotidien moyen d«
jour des élèves du conseil pour 2005-2006 et multiplier le résultat par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves d^
l'élémentaire du conseil pour 2005-2006.
1152
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2229
29. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 2 du tableau 19 pour l'élément conseils ruraux et éloignés au montant
calculé pour le conseil en application de la disposition 28.
30. Diviser le montant de l'élément conseils ruraux et éloignés du conseil pour l'exercice par l'effectif quotidien moyen de
jour des élèves du conseil pour 2005-2006 et multiplier le résultat par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
secondaire du conseil pour 2005-2006.
31. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 3 du tableau 19 pour l'élément conseils ruraux et éloignés au montant
calculé pour le conseil en application de la disposition 30.
32. Ajouter la somme obtenue pour le conseil en application de la disposition 1 du paragraphe 31 (1) à celle calculée à
l'égard du conseil pour l'exercice en application de la disposition 4 du paragraphe 31 (4).
33. Additionner ce qui suit :
i. le produit obtenu en multipliant la somme obtenue en application de la disposition 32 par le quotient obtenu en
divisant l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du conseil pour 2005-2006 par l'effectif
quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006,
ii. le total des sommes obtenues pour le conseil pour l'exercice en application des dispositions 2 et 8 du paragraphe
31 (4),
iii. le produit obtenu en multipliant par 126$ l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de l'élémentaire du
conseil pour 2005-2006, en ne comptant que les élèves inscrits à la maternelle, au jardin d'enfants et aux
première, deuxième et troisième années.
34. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 2 du tableau 19 pour les prograrrmies d'aide à l'apprentissage au total
obtenu en application de la disposition 33.
35. Multiplier le total obtenu en application de la disposition 32 par le quotient obtenu en divisant l'effectif quotidien
moyen de jour des élèves du secondaire du conseil pour 2005-2006 par l'effectif quotidien moyen de jour des élèves
du conseil pour 2005-2006.
36. Additionner ce qui suit : .
i. la somme obtenue en application de la disposition 35,
ii. le total des sommes obtenues pour le conseil pour l'exercice en application des dispositions I et 6 du paragraphe
31(4).
37. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 3 du tableau 19 pour les programmes d'aide à l'apprentissage au total
obtenu en application de la disposition 36.
38. Multiplier par 2 528 S l'effectif calculé pour le conseil en application de la disposition I du paragraphe 32 (I) pour
obtenir la somme liée à l'éducation des adultes de jour qui est versée au conseil.
39. Appliquer le pourcentage indiqué à la colonne 3 du tableau 19 pour l'éducation des adultes de jour à la soimne
calculée pour le conseil en application de la disposition 38.
40. Additionner les sommes calculées pour le conseil en application des dispositions I, 3, 5 et 9, de la disposition 13, le
cas échéant, et des dispositions 16, 19, 24, 26, 29 et 34.
41. Additionner les sommes calculées pour le conseil en application des dispositions 2, 7 et 1 1, de la disposition 15, le cas
échéant, et des dispositions 20, 23, 25, 27, 31, 37 et 39.
42. Multiplier l'excédent de la somme calculée à l'égard du conseil en application de l'alinéa 45 a) sur la somme calculée
à son égard en application de l'alinéa 45 b) par le rapport entre l'effectif quotidien moyen de jour des élèves de
l'élémentaire du conseil pour 2005-2006 et l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006.
43. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 42 par le pourcentage indiqué à la colonne 2 du tableau
19 pour l'élément éducation de base.
44. Déduire la somme calculée en application de la disposition 43 de celle calculée en application de la disposition 40.
45. Multiplier l'excédent de la somme calculée à l'égard du conseil en application de l'alinéa 45 a) sur la somme calculée
à son égard en application de l'alinéa 45 b) par le rapport entre l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du
secondaire du conseil pour 2005-2006 et l'effectif quotidien moyen de jour des élèves du conseil pour 2005-2006.
46. Multiplier la somme calculée en application de la disposition 45 par le pourcentage indiqué à la colonne 3 du tableau
19 pour l'élément éducation de base.
47. Déduire la somme calculée en application de la disposition 46 de celle calculée en application de la disposition 4 1 .
48. Faire le total des sommes calculées pour le conseil en application des dispositions 44 et 47.
i
1153
2230 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
49. Ajouter à la somme calculée en application de la disposition 48 la part éventuelle du fonds de flexibilité du conseil
qui :
i. d'une part, n'est pas affectée en application de la disposition 2 du paragraphe 44 (2),
ii. d'autre part, est affectée par le conseil aux dépenses liées aux classes pour l'exercice.
(6) Si les dépenses liées aux classes pour l'exercice d'un conseil, calculées conformément au paragraphe (5), sont
supérieures à ses dépenses nettes liées aux classes pour l'exercice, calculées conformément au paragraphe (3), le conseil est
réputé se conformer au paragraphe (2) s'il peut prouver, dans les prévisions budgétaires qu'il a remises au ministère en
application de l'alinéa 231 (1 1) c) de la Loi, que l'excédent se justifie ;
a) soit par des sommes versées dans un fonds de réserve pour dépenses liées aux classes;
b) soit par des dépenses autres que des dépenses non liées aux classes.
(7) Pour l'application du paragraphe (6) :
a) le pourcentage de toute somme versée dans le fonds de réserve pour l'éducation de l'enfance en difficulté du conseil
au cours de l'exercice que le conseil déclare comme dépense liée aux classes dans les états financiers annuels qu'il
présente au ministère est traité comme une somme versée dans un fonds de réserve pour dépenses liées aux classes
pour l'application de l'alinéa (6) a);
b) le pourcentage de toute somme versée dans le fonds de réserve pour les écoles éloignées du conseil au cours de
l'exercice que le conseil déclare comme dépense liée aux classes dans les états financiers annuels qu'il présente au
ministère est traité comme une somme versée dans un fonds de réserve pour dépenses liées aux classes pour
l'application de l'alinéa (6) a);
c) la somme versée au titre de la part du déficit d'un exercice antérieur ne constitue pas une dépense non liée aux classes
si cette part est imputable aux dépenses liées aux classes pour l'application de l'alinéa (6) b).
Dépenses obligatoires, éducation de l'enfance en difficulté
41. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le conseil scolaire de district fait en sorte que la somme qu'il affecte pendant
l'exercice à des mesures d'éducation de l'enfance en difficulté pour ses élèves ne soit pas inférieure à la somme liée à
l'élément éducation de l'enfance en difficulté qui est versée au conseil pour l'exercice.
(2) Si la dépense nette que le conseil affecte à des mesures d'éducation de l'enfance en difficulté pour ses élèves pendant
l'exercice est inférieure à la somme exigée en application du paragraphe (1), le conseil verse la différence dans son fonds de
réserve pour l'éducation de l'enfance en difficulté.
(3) Pour l'application du présent article, la dépense nette qu'un conseil affecte à des mesures d'éducation de l'enfance en
difficulté pendant l'exercice est calculée de la manière suivante :
1 . Additionner la part de la somme visée au paragraphe 233 (1) de la Loi qui se trouve dans le fonds de réserve du conseil
le 31 aoiît 2006, immédiatement avant le virement prévu au paragraphe 233 (2) de la Loi, qui est imputable à
l'éducation de l'enfance en difficulté à la dépense qu'il affecte à des mesures d'éducation de l'enfance en difficulté
pour ses élèves pendant l'exercice 2005-2006.
2. Déduire les sommes suivantes de la somme calculée en application de la disposition 1 :
i. Les sommes éventuelles virées du fonds de réserve du conseil pour l'éducation de l'enfance en difficulté pendant
l'exercice.
ii. Les autres sommes éventuelles virées de réserves pendant l'exercice qui sont imputées à la dépense que le conseil
affecte à des mesures d'éducation de l'enfance en difficulté pour ses élèves.
iii. Les recettes éventuelles provenant d'autres sources que le conseil reçoit pendant l'exercice et qu'il affecte
pendant cet exercice à des mesures d'éducation de l'enfance en difficulté pour ses élèves.
(4) Le présent article ne doit pas être interprété de façon à limiter la somme que le conseil peut affecter à des mesures
d'éducation de l'enfance en difficulté.
Somme affectée par le conseil scolaire de district aux écoles rurales et écoles éloignées
42. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le conseil scolaire de district fait en sorte que la somme qu'il affecte pendant
l'exercice aux fins énoncées au paragraphe (4) pour les écoles rurales et les écoles éloignées du conseil ne soit pas inférieure
au total de ce qui suit :
a) la somme calculée en soustrayant de la somme liée aux écoles rurales et aux écoles éloignées du conseil le total des
sommes calculées en application des paragraphes 29 (2) et (3);
b) le total des sommes calculées à l'égard du conseil en application des dispositions 2 1 , 26, 3 1 et 37 du paragraphe 36 (3).
1154
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 223 1
(2) Si la dépense nette que le conseil affecte à ses écoles rurales et ses écoles éloignées pendant l'exercice est inférieure à
la somme exigée en application du paragraphe (1), le conseil verse la différence dans son fonds de réserve pour les écoles
rurales et les écoles éloignées.
(3) Pour l'application du présent article, la dépense nette qu'un conseil affecte à ses écoles rurales et ses écoles éloignées
pendant l'exercice est calculée de la manière suivante :
1 . Additionner la part de la somme visée au paragraphe 233 ( 1 ) de la Loi qui se trouve dans le fonds de réserve du conseil
le 31 août 2006, immédiatement avant le virement prévu au paragraphe 233 (2) de la Loi, qui est imputable aux
dépenses engagées aux fins énoncées au paragraphe (4) pour les écoles rurales et les écoles éloignées du conseil aux
dépenses qu'il engage à ces fins pour ces écoles.
2. Déduire les sommes suivantes de la somme calculée en application de la disposition 1 :
i. Les sommes éventuelles virées du fonds de réserve du conseil pour les écoles rurales et les écoles éloignées
pendant l'exercice.
ii. Les autres sommes éventuelles virées de réserves pendant l'exercice qui sont imputées aux fins énoncées au
paragraphe (4) pour les écoles rurales et les écoles éloignées du conseil.
iii. Les recettes éventuelles provenant d'autres sources que le conseil reçoit pendant l'exercice et qu'il affecte
pendant cet exercice aux fins énoncées au paragraphe (4) pour les écoles rurales et les écoles éloignées du
conseil.
(4) Les fins visées au paragraphe (3) sont les suivantes :
1. Doter les écoles d'un personnel enseignant suffisant pour être en mesure d'offrir un programme d'études de qualité.
2. S'assurer que des adultes sont présents en permanence.
3. Acquérir des ressources et du matériel d'apprentissage.
4. Assumer les dépenses de fonctionnement des écoles rurales et des écoles éloignées.
(5) Le présent article ne doit pas être interprété de façon à limiter la somme que le conseil peut affecter aux fins énoncées
au paragraphe (4) pour les écoles rurales et les écoles éloignées du conseil.
(6) Pour l'application du présent article, «école éloignée» s'entend au sens du paragraphe 29 (1) du règlement sur les
subventions de 2003-2004.
Dépenses obligatoires, immobilisations
43. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le conseil scolaire de district fait en sorte qu'une somme égale au total des
sommes suivantes, calculées pour le conseil en application de l'article 36, soit affectée à l'acquisition d'immobilisations au
cours de l'exercice :
1 . La somme liée à la réfection des écoles.
2. La somme liée aux nouvelles places.
3. La somme liée aux engagements d'immobilisations non réalisés.
(2) Le conseil verse dans son fonds de réserve pour les installations d'accueil pour les élèves la différence entre la dépense
nette qu'il engage pour faire l'acquisition d'immobilisations au cours de l'exercice et le total calculé en application du
paragraphe ( 1) si la dépense est inférieure à ce total.
(3) Pour l'application du présent article, la dépense nette qu'un conseil engage pour faire l'acquisition d'immobilisations
au cours de l'exercice est calculée en déduisant les sommes suivantes de la dépense qu'il engage pour faire l'acquisition
d'immobilisations au cours de cet exercice :
1. Les sommes éventuelles virées du fonds de réserve pour les installations d'accueil pour les élèves au cours de
l'exercice.
2. Les sommes éventuelles virées du fonds de réserve du produit de disposition au cours de l'exercice et qui sont
affectées au cours de cet exercice à des dépenses engagées pour faire l'acquisition d'immobilisations.
3. Les sommes éventuelles virées d'autres réserves au cours de l'exercice, autres que les fonds de réserve de redevances
d'aménagement scolaires, et que le conseil a affectées au cours de cet exercice à des dépenses engagées pour faire
l'acquisition d'immobilisations.
4. Les recettes éventuelles provenant d'autres sources que le conseil reçoit au cours de l'exercice et qu'il affecte au cours
de cet exercice à l'acquisition d'immobilisations.
(4) Le présent article ne doit pas être interprété de façon à limiter la somme que le conseil peut affecter à l'acquisition
d' immobilisations.
1155
2232 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Dépenses d'administration et de gestion maximales
44. (1) Chaque conseil scolaire de district veille à ce que les dépenses nettes d'administration et de gestion qu'il engage
au cours de l'exercice ne soient pas supérieures à son plafond fixé des dépenses d'administration et de gestion.
(2) Le plafond des dépenses d'administration et de gestion du conseil pour l'exercice est calculé de la manière suivante :
1. Soustraire les dépenses d'administration et de gestion du conseil pour l'exercice de l'élément administration et gestion
du conseil pour l'exercice.
2. Ajouter à la somme calculée en application de la disposition 1 la part du fonds de flexibilité du conseil qui :
i. d'une part, n'est pas affectée en application de la disposition 49 du paragraphe 40 (5),
ii. d'autre part, est affectée par le conseil au plafond des dépenses d'administration et de gestion.
(3) Pour l'application du présent article :
a) constitue une dépense d'administration la dépense du conseil qui est classée comme telle dans le plan comptable
uniforme du ministère;
b) constitue une dépense de gestion la dépense du conseil qui est classée comme telle dans le plan comptable uniforme du
ministère.
(4) Pour l'application du présent article, les dépenses nettes d'administration et de gestion qu'un conseil engage au cours
de l'exercice sont calculées de la manière suivante :
1 . Calculer le total des dépenses d'administration et des dépenses de gestion que le conseil engage au cours de l'exercice.
2. Additionner la part de la somme visée au paragraphe 233 (I) de la Loi qui se trouve dans le fonds de réserve du conseil
le 31 août 2006, avant le virement prévu au paragraphe 233 (2) de la Loi, qui est imputable aux dépenses
d'administration et de gestion et la somme calculée en application de la disposition I.
3. Déduire les sommes suivantes du total obtenu en application de la disposition 2 :
i. Les sommes éventuelles virées de réserves au cours de l'exercice qui sont imputées aux dépenses
d'administration ou de gestion du conseil.
ii. Les recettes éventuelles provenant d'autres sources que le conseil reçoit au cours de l'exercice et qu'il affecte au
cours de cet exercice à ses dépenses d'administration ou de gestion.
Fonds de flexibilité
45. Le fonds de flexibilité d'un conseil scolaire de district pour l'exercice correspond à celle des sommes suivantes qui est
supérieure à l'autre :
a) le fonds de flexibilité du conseil pour l'exercice 2004-2005, calculé en application de l'article 46 du règlement sur les
subventions de 2004-2005;
b) le total de la somme liée aux priorités locales du conseil pour l'exercice 2005-2006 calculée en application du
paragraphe 13 (3) et du redressement éventuel pour baisse des effectifs calculé en application de l'article 38.
PARTIE III
SUBVENTIONS EN FAVEUR DES ADMINISTRATIONS SCOLAIRES
Subventions en faveur des conseils isolés
46. (I) Pour l'application du présent article, constitue la dépense approuvée d'un conseil isolé la dépense que le ministre
juge acceptable telle qu'elle figure dans les formules que le ministère fournit au conseil isolé aux fins du calcul de sa
subvention générale de 2005-2006.
(2) Lorsqu'il fait des calculs pour l'application du paragraphe (I), le ministre applique, avec les adaptations qu'il estime
indiquées pour tenir compte des caractéristiques propres aux conseils isolés, la formule de financement sur laquelle se
fondent les dispositions du présent règlement qui se rapportent aux subventions en faveur des conseils scolaires de district.
(3) Pour l'application du présent article, les recettes fiscales de 2005-2006 du conseil isolé sont calculées de la manière
suivante :
1 . Additionner ce qui suit :
i. 38 pour cent de la somme de ce qui suit ;
A. le total des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en application des paragraphes 237
(12) et 238 (2), de l'article 239, du paragraphe 240 (5), des articles 250 et 251 et des paragraphes 257.8 (2)
et 257.9 (I) de la Loi sur l'éducation, des articles 447.20 et 447.52 de la Loi sur les municipalités, tels
qu'ils s'appliquent par l'effet de l'article 474 de la Loi de 2001 sur les municipalités, des paragraphes 364
1156
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2233
(22) et 365.2 (16) de la Loi de 2001 sur les municipalités, de l'article 10 du Règlement de l'Ontario 509/98
intitulé «Tax Matters — Relief in Unorganized Territory (Section 257.2. 1 of the Act)» pris en application
de la Loi et du paragraphe 13 (2) du Règlement de l'Ontario 3/02 intitulé «Tax Relief in Unorganized
Territory for 2001 and Subsequent Years» pris en application de la Loi,
B. les sommes éventuelles visées au paragraphe 364 (22) de la Loi de 2001 sur les mimicipalités, tel qu'il
s'applique par l'effet de l'article 257.12.3 de la Loi sur l'éducation, qui sont versées au conseil à l'égard de
l'année civile 2005,
C. le total de toutes les sommes éventuelles qu'une municipalité verse au conseil à l'égard de l'année civile
2005 en application du paragraphe 353 (4) ou 366 (3) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
D. les sommes éventuelles que le conseil affecte au paiement du coût d'annulation de biens-fonds vendus pour
arriérés d'impôts pendant l'année civile 2005, en application de l'article 380 de la Loi de 2001 sur les
municipalités, tel qu'il s'applique par l'effet du paragraphe 371 (2) de cette loi,
E. les paiements tenant lieu d'impôts remis au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en vertu du paragraphe
322 ( 1 ) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
F. les subventions éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en vertu du paragraphe 302
(2) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
G. les sommes éventuelles que le conseil reçoit à l'égard de l'année civile 2005 en vertu de la Loi sur les
paiements versés en remplacement d'impôts (Canada) ou en vertu de toute loi du Canada qui autorise un
gouvernement ou un organisme gouvernemental à effectuer un paiement tenant lieu d'impôts sur des biens
immeubles,
H. les sommes éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en vertu du paragraphe 9 (2) ou
(4) de la Loi de 2002 sur les zones d'allégement fiscal (projets pilotes),
ii. 62 pour cent de la somme de ce qui suit :
A. le total des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en application des paragraphes 237
(12) et 238 (2), de l'article 239, du paragraphe 240 (5), des articles 250 et 251 et des paragraphes 257.8 (2)
et 257.9 (1) de la Loi sur l'éducation, des articles 447.20 et 447.52 de la Loi sur les municipalités, tels
qu'ils s'appliquent par l'effet de l'article 474 de la Loi de 2001 sur les municipalités, des paragraphes 364
(22) et 365.2 (16) de la Loi de 2001 sur les municipalités, de l'article 10 du Règlement de l'Ontario 509/98
intitulé «Tax Matters — Relief in Unorganized Territory (Section 257.2.1 of the Act)» pris en application
de la Loi et du paragraphe 13 (2) du Règlement de l'Ontario 3/02 intitulé «Tax Relief in Unorganized
Territory for 2001 and Subsequent Years» pris en application de la Loi,
B. les sommes éventuelles visées au paragraphe 364 (22) de la Loi de 2001 sur les municipalités, tel qu'il
s'applique par l'effet de l'article 257. 12.3 de la Loi sur l'éducation, qui sont versées au conseil à l'égard de
l'année civile 2006,
C. le total de toutes les sommes éventuelles qu'une municipalité verse au conseil à l'égard de l'année civile
2006 en application du paragraphe 353 (4) ou 366 (3) de la Loi de 2001 si4r les municipalités,
D. les sommes éventuelles que le conseil affecte au paiement du coût d'annulation de biens-fonds vendus pour
arriérés d'impôts pendant l'année civile 2006, en application de l'article 380 de la Loi de 2001 sur les
municipalités, tel qu'il s'applique par l'effet du paragraphe 371 (2) de cette loi,
E. les paiements tenant lieu d'impôts remis au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en vertu du paragraphe
322 ( 1 ) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
F. les subventions éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en vertu du paragraphe 302
(2) de la Loi de 2001 sur les municipalités,
G. les sommes éventuelles que le conseil reçoit à l'égard de l'année civile 2006 en vertu de la Loi sur les
paiements versés en remplacement d'impôts (Canada) ou en vertu de toute loi du Canada qui autorise un
gouvernement ou un organisme gouvernemental à effectuer un paiement tenant lieu d'impôts sur des biens
immeubles,
H. les sommes éventuelles versées au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en vertu du paragraphe 9 (2) ou
(4) de la Loi de 2002 si4r les zones d 'allégement fiscal (projets pilotes).
1157
2234 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
iii. le total des sommes éventuelles remises au conseil au cours de l'exercice en application du paragraphe 2 (3) du
Règlement de l'Ontario 365/98 («Arriérés d'impôts scolaires d'avant 1998») pris en application de la Loi,
iv. le total des sommes éventuelles versées au conseil au cours de l'exercice en application de l'alinéa 3 (1) a) du
Règlement de l'Ontario 366/98 («Arriérés d'impôts dans les secteurs annexés») pris en application de la Loi.
2. Calculer la différence entre les sommes suivantes et la déduire si la somme visée à la sous-disposition i est inférieure à
celle visée à la sous-disposition ii ou l'ajouter si elle lui est supérieure :
i. La somme calculée en application de la sous-disposition 1 ii du paragraphe 47 (3) du règlement sur les
subventions de 2004-2005 aux fins du calcul de la somme payable au conseil à titre de subvention générale à
l'égard de l'exercice 2004-2005.
ii. La somme qui aurait été calculée en application de la sous-disposition 1 ii du paragraphe 47 (3) du règlement sur
les subventions de 2004-2005 si elle avait été calculée en se fondant sur les états financiers annuels du conseil tels
qu'ils ont été présentés au ministère pour l'exercice 2004-2005.
3. Si le conseil est tenu de prélever des impôts scolaires à l'égard de biens situés dans un territoire non érigé en
municipalité, déduire la somme de ce qui suit :
i. 0,76 pour cent du total des impôts prélevés aux fins scolaires pour l'année civile 2005 et de ceux que le conseil a
prélevés pour cette année-là en application de l'article 21.1 de la Loi sur l 'impôt foncier provincial,
ii. 1,24 pour cent du total des impôts visés à la sous-disposition i que le conseil prélève pour l'année civile 2006.
4. Déduire les frais dont le conseil est redevable en application de la Loi ou de la Loi de 1996 sur les élections
municipales et qu'il engage pendant l'exercice pour tenir l'élection de membres dans un territoire non érigé en
municipalité qui est réputé une municipalité de district pour l'application de l'alinéa 257.12 (3) a) de la Loi.
5. Déduire les sommes qu'un conseil municipal a exigées du conseil pendant l'année civile 2005 en application de
l'article 353 de la Loi de 2001 sur les municipalités, y compris les sommes exigées en application de cet article par
suite d'une loi d'intérêt privé.
6. Déduire le total des sommes que le conseil remet, paie ou porte au crédit de quelqu'un en application de l'article
257.2. 1 de la Loi pendant l'exercice.
7. Déduire 38 pour cent du total des sommes éventuelles que le conseil verse à l'égard de l'année civile 2005 en
application des paragraphes 361 (7), 364 (11), 365 (3), 365.1 (13) à (15) et (17) à (19) et 365.2 (8) de la Loi de 2001
sî4r les municipalités.
8. Déduire 62 pour cent du total des sommes éventuelles que le conseil verse à l'égard de l'année civile 2006 en
application des paragraphes 361 (7), 364 (11), 365 (3), 365.1 (13) à (15) et (17) à (19) et 365.2 (8) de la Loi de 2001
sur les municipalités.
(4) Les sommes éventuelles que le ministre verse au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en application de l'article
257.10.1 ou 257.1 1 de la Loi sont réputées des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2005 en application
d'une disposition de la Loi visée à la sous-disposition 1 i du paragraphe (3).
(5) Les sommes éventuelles que le ministre verse au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en application de l'article
257.10.1 ou 257.1 1 de la Loi sont réputées des sommes remises au conseil à l'égard de l'année civile 2006 en application
d'une disposition de la Loi visée à la sous-disposition 1 ii du paragraphe (3).
(6) La disposition 3 du paragraphe (3) ne doit pas être interprétée de façon à empêcher l'inclusion, dans les dépenses
approuvées du conseil, des frais de perception des impôts dans un territoire non érigé en municipalité qu'il a engagés si ces
frais sont supérieurs à la somme déduite en application de cette disposition.
(7) Le conseil isolé dont les dépenses approuvées sont supérieures à ses recettes fiscales de 2005-2006 reçoit une
subvention égale à cet excédent.
Subventions en faveur des conseils créés en vertu de l'art. 68
47. ( 1 ) Le conseil créé en vertu de l'article 68 reçoit une subvention calculée de la manière suivante :
1. Prendre les dépenses du conseil pour l'exercice que le ministre juge acceptables aux fins des subventions, à l'exclusion
de ce qui suit :
i. les dépenses liées au service de la dette,
ii. les dépenses liées à l'acquisition d'immobilisations,
iii. les dépenses liées à la restauration d'immobilisations détruites ou endommagées,
iv. les provisions pour réserves pour fonds de roulement et celles pour fonds de réserve.
2. Déduire les recettes de l'exercice du conseil, à l'exclusion des recettes provenant de ce qui suit :
1158
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2235
i. les subventions générales,
ii. un organisme sur le bien duquel se trouve une école du conseil,
iii. les remboursements de dépenses du genre visé à la sous-disposition 1 i, ii ou iii.
(2) Le paragraphe (3) s'applique si, selon le cas :
a) un conseil créé en vertu de l'article 68 engage des dépenses pour acheter du matériel spécialisé, conformément à la
publication intitulée «Lignes directrices sur le financement de l'éducation de l'enfance en difficulté : Allocation d'aide
spécialisée (AAS) de niveau 1 et AAS pour cas spéciaux — 2004-2005» et datée de juin 2004, pour un élève d'un
conseil créé en vertu de l'article 68 qui s'inscrit, pendant l'exercice, à une école qui relève d'un conseil scolaire de
district ou d'un autre conseil créé en vertu de l'article 68;
b) une demande de matériel spécialisé à l'égard d'un élève d'un conseil créé en vertu de l'article 68 a été approuvée et
l'élève s'inscrit, pendant l'exercice 2004-2005, à une école qui relève d'un autre conseil créé en vertu de l'article 68.
(3) Le matériel spécialisé visé au paragraphe (2) suit l'élève au nouveau conseil, sauf si ce dernier est d'avis qu'il n'est pas
pratique de le déménager.
PARTIE IV
PAIEMENTS FAITS À DES ADMINISTRATIONS RESPONSABLES
Définitions
48. Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente partie.
«établissement de la Couronne» Établissement que fait fonctionner un ministère du gouvernement du Canada, une société
d'État fédérale, la Gendarmerie royale du Canada ou Énergie atomique du Canada limitée sur des biens-fonds que détient
la Couronne du chef du Canada et qui ne peuvent faire l'objet d'une évaluation aux fins scolaires. S'entend en outre des
réserves au sens de la Loi sur les Indiens (Canada). («Crown establishment»)
«réserve» S'entend au sens de la Loi sur les Indiens (Canada), («reserve»)
Élève fréquentant l'école au Manitoba ou au Québec
49. (1) Si un élève qui réside dans un district territorial fi'équente une école du Manitoba ou du Québec soutenue par des
impôts locaux, le ministre peut verser à l'administration responsable de l'école la somme convenue d'un commun accord s'il
est d'avis que les circonstances suivantes sont réunies :
a) le transport quotidien de l'élève entre sa résidence et une école située en Ontario est impossible en raison de la distance
ou de la topographie;
b) la fourniture de nourriture, de logement et de transport hebdomadaire entre sa résidence et ime école située en Ontario
est impossible en raison de son âge ou de son invalidité;
c) l'élève fréquente une école qu'il lui est raisonnable de fi^équenter compte tenu de la distance ou de la topographie et de
ses besoins particuliers.
(2) Le ministre tient compte de la langue d'enseignement lorsqu'il prend une décision en vertu du paragraphe (1) à l'égard
d'un élève francophone.
Élève fréquentant une école d'une réserve
50. (1) Le présent article s'applique si l'élève qui réside dans un district territorial réunit les conditions suivantes :
a) il ne réside pas dans le territoire de compétence d'un conseil et n'est pas résident d'un établissement de la Couronne;
b) il fréquente une école d'une réserve qui relève :
(i) soit de la Couronne du chef du Canada,
(ii) soit d'une bande, du conseil d'une bande ou d'une conmiission indienne de l'éducation que la Couronne du chef
du Canada autorise à dispenser l'enseignement aux Indiens.
(2) Le ministre verse à l'administration responsable de l'école que fréquente l'élève la somme convenue d'un commun
accord.
Sommes payables au conseil : fréquentation de l'école par les enfants indiens
51. (1) Le présent article s'applique à l'égard du conseil qui a présenté au ministre, en application de l'article 185 de la
Loi, des dispositions en vue de l'admission, à une école élémentaire pour enfants indiens, d'une ou de plusieurs personnes qui
remplissent les conditions d'élèves résidents du conseil.
(2) Sous réserve du paragraphe (3), le ministre verse au conseil, pour chaque personne à laquelle s'appliquent les
dispositions, une somme égale à ce qu'il en coûte par élève de l'élémentaire pour l'exercice 2005-2006 à l'école où l'enfant
est admis aux termes des dispositions.
1159
2236
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) La somme que verse le ministre en application du paragraphe (2) ne doit pas dépasser le montant des droits que le
conseil imposerait aux élèves de l'élémentaire en application de l'article 3 du règlement sur les droits de 2005-2006.
TABLE/TABLEAU 1
ESL/ESD GRANT/SUBVENTION ESL/ESD
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Somme $
1.
District School Board Ontario North East
18,931
2.
Algoma District School Board
11,524
3.
Rainbow District School Board
24,782
4.
Near North District School Board
13,954
5.
Keewatin-Patricia District School Board
12,326
6.
Rainy River District School Board
4,585
7.
Lakehead District School Board
49,690
8.
Superior-Greenstone District School Board
779
9.
Bluewater District School Board
84,653
10.
Avon Maitland District School Board
123,176
11.
Greater Essex County District School Board
417,973
12.
Lambton Kent District School Board
106,280
13.
Thames Valley District School Board
755,606
14.
Toronto District School Board
9,154,639
15.
Durham District School Board
272,354
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
40,627
17.
Trillium Lakelands District School Board
0
18.
York Region District School Board
1,161,074
19.
Simcoe County District School Board
82,524
20.
Upper Grand District School Board
268,827
21.
Peel District School Board
2,079,593
22.
Halton District School Board
225,620
23.
Hamilton-WenUvorth District School Board
630,689
24.
District School Board of Niagara
196,736
25.
Grand Erie District School Board
134,194
26.
Waterloo Region District School Board
831,600
27.
Ottawa-Carleton District School Board
975,806
28.
Upper Canada District School Board
31,856
29.
Limestone District School Board
75,660
30.
Renfrew County District School Board
15,164
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
37,355
32.
Northeastern Catholic District School Board
5,291
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
5,492
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
9,685
35.
Sudbury Catholic District School Board
11,604
36.
Northwest Catholic District School Board
2,733
37.
Kenora Catholic District School Board
236
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
25,304
39.
Superior North Catholic District School Board
0
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
6,076
41.
Huron Perth Catholic District School Board
14,995
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
285,811
43.
English-language Separate District School Board No. 38
230,241
44.
St. Clair Catholic District School Board
37,869
45.
Toronto Catholic District School Board
3,884,755
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
17,591
47.
York Catholic District School Board
655,809
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
1,641.130
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
44,449
50.
Durham Catholic District School Board
125,790
51.
Halton Catholic District School Board
157,254
52.
Hamilton-Wcntworth Catholic District School Board
353,616
53.
Wellington Catholic District School Board
53,048
54.
Waterloo Catholic District School Board
335,647 i
1160
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2237
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Somme $
55.
Niagara Catholic District School Board
95,494
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
43,337
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
16,970
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
457,583
59.
Renfrew County Catholic District School Board
6,166
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
37,128
TABLEATABLEAU 2
ASSIMILATION FACTORS FOR ALF FUNDING/F ACTEURS D'ASSIMILATION POUR LE FINANCEMENT DES
PROGRAMMES D'ALF
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Assimilation Factor/Facteur d'assimilation %
1.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
75
2.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
75
3.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
97
4.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
76
5.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
75
6.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
75
7.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
75
8.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
88
9.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
97
10.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
97
11.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
75
12.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
84
TABLE/TABLEAU 3
CLOSED DISTANT SCHOOLS/ÉCOLES ÉLOIGNÉES FERMÉES
Item/
Point
Column/
Colonne 1
Column/
Colonne 2
Column/
Colonne 3
Column/
Colonne 4
Column/
Colonne 5
Column/
Colonne 6
Column/
Colonne 7
Column/
Colonne 8
Name of
Board/Nom
du conseil
SFIS No./N"
du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Municipality
or Locality/
Municipalité
ou localité
Top Up
Allocation for
School
Operations/
Somme
complémen-
taire liée au
fonctionnement
des écoles
Top Up for
School
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Distant
School
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
1.
Bluewater
District
School Board
824
Macphail
Memorial
Elementary
School
Grey
Highlands
0
0
$48,679
2.
Conseil de
district des
écoles
publiques de
langue
française n° 59
5338
Marc Gameau
E.s.
Quinte West
$73,988
$12,433
$695,330
3.
Conseil de
district des
écoles
publiques de
langue
française n° 59
9641
Vankleek Hill
Secondary
School
Champlain
0
0
$475,847
4.
Conseil
scolaire de
district
catholique des
Aurores
boréales
9563
Es. de La
Verendrye
Thunder Bay
0
0
$712,868
1161
2238
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/
Colonne 1
Column/
Colonne 2
Column/
Colonne 3
Column/
Colonne 4
Column/
Colonne 5
Column/
Colonne 6
Column/
Colonne 7
Column/
Colonne 8
Name of
Board/Nom
du conseil
SFIS No./N°
du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Municipality
or Locality/
Municipalité
ou localité
Top Up
Allocation for
School
Operations/
Somme
complémen-
taire liée au
fonctionnement
des écoles
Top Up for
School
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Distant
School
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
5.
Conseil
scolaire de
district
catholique du
Centre-Est de
l'Ontario
3148
Colonel
Forbes Ce.
Petawawa
$94,529
$15,609
$25,553
6.
Conseil
scolaire de
district
catholique du
Centre-Est de
l'Ontario
3189
Jeanne-Lajoie
C.e.s.
Pembroke
$5,752
$924
$552,137
7.
Conseil
scolaire de
district
catholique du
Nouvel-
Ontario
9757
Jeunesse-Nord
E.s.
Blind River
$28,867
$5,092
$581,990
8.
Conseil
scolaire de
district du
Centre Sud-
Ouest
9830
Carrefour des
Jeunes
Brampton
0
0
$159,768
9.
Superior
North
Catholic
District
School Board
3908
St. Edward
Nipigon
0
0
$76,065
10.
Upper Canada
District
School Board
21
Addison
Public School
Elizabethtown
-Kitley
$4,581
$784
$11,093
11.
Upper Canada
District
School Board
1299
Frankville
Public School
Elizabethtown
-Kitley
$8,170
$1,396
$11,019
12.
Upper Canada
District
School Board
1627
Newington
Public School
Cavan-
Milibrook-
North
Monaghan
$12,950
$2,214
$11,214
13.
Wellington
Catholic
District
School Board
3031
Sacred Heart
Wellington
North
0
0
$14,303
14.
Windsor-
Essex
Catholic
District
School Board
3746
St. Anthony
Separate
School
Essex
0
0
$30,251
15.
Windsor-
Essex
Catholic
District
School Board
4060
St. John de
Brebeuf
Separate
School
Kingsville
0
0
$40,733
16.
Lakehead
District
School Board
9967
Fourway
Public School
Lakehead
Locality
Education
$21,190
$3,694
$228,267
1162
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2239
Item/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Column/
Point
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Colonne 4
Colonne 5
Colonne 6
Colonne 7
Colonne 8
Name of
SFIS No./N°
Elementary
Secondary
Municipality
Top Up
Top Up for
Distant
Board/Nom
du SUS
School/Ecole
School/Ecole
or Locality/
Allocation for
School
School
du conseil
J
élémentaire
secondaire
Municipalité
ou localité
School
Operations/
Somme
complémen-
taire liée au
fonctionnement
des écoles
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
17.
Renfrew
County
District
School Board
Ifi^l
Ross
Mineview
Public School
Whitewater
Region
$15,804
$2,729
$24,481
TABLE/TABLEAU 4
NEW DISTANT SCHOOLS/NOUVELLES ÉCOLES ÉLOIGNÉES
Item/
Point
Column/
Colonne 1
Column/
Colonne 2
Column/
Colonne 3
Column/
Colonne 4
Column/
Colonne 5
Column/
Colonne 6
Column/
Colonne 7
Column/
Colonne 8
Column/
Colonne 9
Name of
Board/Nom
du conseil
SFIS No./N"
du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/
École
secondaire
Municipality/
Municipalité
Top Up
Allocation
for School
Operations/
Somme
complé-
mentaire
liée au
fonction-
nement des
écoles
Top Up for
School
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Distant
School
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
Distant
School
Allocation In-
school
administration
component/
Somme liée à
l'administra-
tion interne
des écoles
éloignées
1.
Bluewater
District
School
Board
10582
Macphail
Memorial
Elementary
School
Grey
Highlands
0
0
$48,045
0
2.
Upper
Canada
District
School
Board
10551
Meadowview
Public
School
Elizabethtown
-Kitley
0
0
$30,665
0
3.
Superior
North
Catholic
District
School
Board
10661
St. Edward
Catholic
School
Nipigon
$43,011
$7,440
$84,305
$23,118
4.
Windsor-
Essex
Catholic
District
School
Board
10522
St. John de
Brebeuf
Separate
School
Kingsville
$8,862
$1,533
$40,343
0
5.
Conseil de
district des
écoles
publiques
de langue
française
n-SÇ
10394
Ecole
secondaire
publique le
Sommet
Hawkesbury
$14,082
$2,484
$507,463
0
6
Conseil de
district des
écoles
publiques
de langue
française
n°59
10575
Ecole s.p.
Marc
Gameau
Quinte West
$52,747
$9,305
$672,985
0
1163
2240
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/
Colonne 1
Column/
Colonne 2
Column/
Colonne 3
Column/
Colonne 4
Column/
Colonne 5
Column/
Colonne 6
Column/
Colonne 7
Column/
Colonne 8
Column/
Colonne 9
Name of
Board/Nom
du conseil
SFIS No./N°
du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/
Ecole
secondaire
Municipality/
Municipalité
Top Up
Allocation
for School
Operations/
Somme
complé-
mentaire
liée au
fonction-
nement des
écoles
Top Up for
School
Renewal/
Somme
complémen-
taire liée à la
réfection des
écoles
Distant
School
Allocation/
Somme liée
aux écoles
éloignées
Distant
School
Allocation In-
school
administration
component/
Somme liée à
l'administra-
tion interne
des écoles
éloignées
7.
Conseil
scolaire de
district
catholique
du Centre-
Est de
l'Ontario
10658
Centre
Scolaire
Catholique
Jeanne-
Lajoie
Secondaire
Pembroke
0
0
$505,649
0
8.
Conseil
scolaire de
district du
Centre
Sud-Ouest
10710
Carrefour des
Jeunes
Brampton
0
0
$49,120
0
9.
Conseil
scolaire de
district
catholique
des
Aurores
boréales
10740
Ecole
secondaire
catholique
de La
Vérendrye
Thunder Bay
$126,689
$22,348
$669,873
0
I
TABLE/TABLEAU 5
DISTANT SCHOOLS ADJUSTMENT/REDRESSEMENT POUR ÉCOLES ÉLOIGNÉES
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
176,951
2.
Algoma District School Board
155,125
3.
Rainbow District School Board
172,654
4.
Near North District School Board
124,628
5.
Keewatin-Patricia District School Board
141,013
6.
Rainy River District School Board
67,922
7.
Lakehead District School Board
19,619
8.
Superior-Greenstone District School Board
145,180
9.
Bluewater District School Board
40,246
10.
Avon Maitland District School Board
0
11.
Greater Essex County District School Board
3,441
12.
Lambton Kent District School Board
28,243
13.
Thames Valley District School Board
0
14.
Toronto District School Board
0
15.
Durham District School Board
0
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
21,395
17.
Trillium Lakelands District School Board
99,434
18.
York Region District School Board
0
19.
Simcoe County District School Board
0
20.
Upper Grand District School Board
0
21.
Peel District School Board
0
22.
Halton District School Board
0
23.
Hamilton- Wentworth District School Board
0
24.
District School Board of Niagara
0
25.
Grand Erie District School Board
0
26.
Waterloo Region District School Board
0
27.
Ottawa-Carleton District School Board
0
1164
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2241
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
28.
Upper Canada District School Board
77,159
29.
Limestone District School Board
73,707
30.
Renfrew County District School Board
121,599
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
49,601
32.
Northeastern Catholic District School Board
166,370
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
87,481
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
104,505
35.
Sudbury Catholic District School Board
8,418
36.
Northwest Catholic District School Board
186,150
37.
Kenora Catholic District School Board
0
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
0
39.
Superior North Catholic District School Board
102,184
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
143,622
41.
Huron Perth Catholic District School Board
116,374
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
0
43.
English-language Separate District School Board No. 38
77,389
44.
St. Clair Catholic District School Board
117,424
45.
Toronto Catholic District School Board
0
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
69,292
47.
York Catholic District School Board
0
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
0
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
138,058
50.
Durham Catholic District School Board
17,729
51.
Halton Catholic District School Board
0
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
0
53.
Wellington Catholic District School Board
34,449
54.
Waterloo Catholic District School Board
0
55.
Niagara Catholic District School Board
0
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
22,741
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
261,605
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
28,726
59.
Renfrew County Catholic District School Board
51,467
60.
Algonquin and Lakeshorc Catholic District School Board
146,696
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
79,819
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
17,131
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
332,792
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
185,632
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
151,446
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
49,123
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
158,572
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
80,479
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
141,609
70.
Conseil scolaire de district catholique Ccntrc-Sud
134,704
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
32,990
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
145,611
TABLE/TABLEAU 6
REMOTE AND RURAL ALLOCATION/ÉLÉMENT CONSEILS RURAUX ET ÉLOIGNÉS
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Name of Board/Nom du conseil
Distance/Distance
Urban Factor/Facteur
urbain
Dispersion Distance in
kilometres/Distance,
en kilomètres, liée à la
dispersion
1.
District School Board Ontario North East
680 km
0.946
47.28
2.
Algoma District School Board
790 km
0.809
38.63
3.
Rainbow District School Board
455 km
0.821
21.21
4.
Near North District School Board
332 km
0.913
25.73
5.
Keewatin-Patricia District School Board
1801 km
1.000
60.12
6.
Rainy River District School Board
1630 km
1.000
40.15
7.
Lakehead District School Board
1375 km
0.549
5.77
1165
2242
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Name of Board/Nom du conseil
Distance/Distance
Urban Factor/Facteur
urbain
Dispersion Distance in
kilometres/Distance,
en kilomètres, liée à la
dispersion
8.
Superior-Greenstone District School Board
1440 km
1.000
71.69
9.
Bluewater District School Board
177 km
1.000
21.55
10.
Avon Maitland District School Board
< 151 km
1.000
16.38
11.
Greater Essex County District School Board
< 151 km
1.000
8.32
12.
Lambton Kent District School Board
<151 km
1.000
16.28
13.
Thames Valley District School Board
< 151 km
1.000
9.39
14.
Toronto District School Board
<151 km
1.000
3.78
15.
Durham District School Board
< 151 km
1.000
5.98
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
161 km
0.942
14.94
17.
Trillium Lakelands District School Board
253 km
1.000
27.79
18.
York Region District School Board
<151 km
1.000
6.52
19.
Simcoc County District School Board
<151 km
1.000
11.30
20.
Upper Grand District School Board
< 151 km
1.000
10.65
21.
Peel District School Board
< 151 km
1.000
4.54
22.
Halton District School Board
<151 km
1.000
5.59
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
<15l km
1.000
3.79
24.
District School Board of Niagara
<15l km
1.000
6.49
25.
Grand Erie District School Board
<15l km
1.000
10.07
26.
Waterloo Region District School Board
<15l km
1.000
4.96
27.
Ottawa-Carleton District School Board
< 151 km
1.000
6.11
28.
Upper Canada District School Board
< 151 km
1.000
22.40
29.
Limestone District School Board
235 km
0.717
12.74
30.
Renfrew County District School Board
< 151 km
1.000
21.03
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
251 km
0.971
15.17
32.
Northeastern Catholic District School Board
680 km
0.946
71.27
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
332 km
0.913
19.07
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
790 km
0.777
48.56
35.
Sudbury Catholic District School Board
390 km
0.780
15.88
36.
Northwest Catholic District School Board
1715km
1.000
133.32
37.
Kenora Catholic District School Board
1855 km
1.000
3.62
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1375 km
0.501
3.64
39.
Superior North Catholic District School Board
1440 km
1.000
97.06
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
177 km
1.000
22.57
41.
Huron Perth Catholic District School Board
< 151 km
1.000
19.38
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.73
43,
English-language Separate District School Board
No. 38
< 151 km
1.000
11.83
44.
St. Clair Catholic District School Board
< 151 km
1.000
20.81
45.
Toronto Catholic District School Board
<151 km
1.000
4.47
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington
Catholic District School Board
161 km
0.942
15.91
47.
York Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.80
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
< 151 km
1.000
4.96
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
< 151 km
1.000
17.09
50.
Durham Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.23
51.
Halton Catholic District School Board
< 151 km
1.000
7.35
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
< 151 km
1.000
4.04
53.
Wellington Catholic District School Board
< 151 km
1.000
11.37
54.
Waterloo Catholic District School Board
< 151 km
1.000
6.27
55.
Niagara Catholic District School Board
< 151 km
1.000
8.50
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School
Board
< 151 km
1.000
13.91
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
< 151 km
1.000
24.49
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
< 151 km
1.000
6.69
59.
Renfrew County Catholic District School Board
< 151 km
1.000
25.91
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School
Board
277 km
0.986
24.63
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
634 km
0.939
149.20
1166
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2243
Item/Point
Colutnn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Name of Board/Nom du conseil
Distance/Distance
Urban Factor/Facteur
urbain
Dispersion Distance in
kilometres/Distance,
en kilomètres, liée à la
dispersion
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de
l'Ontario
1191 km
0.8620
140.63
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
< 151 km
1.000
47.17
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue
française n" 59
< 151 km
1.000
38.75
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes
Rivières
680 km
0.952
49.76
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
332 km
0.933
23.94
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-
Ontario
790 km
0.879
45.27
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores
boréales
1745 km
0.727
207.39
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du
Sud-Ouest
< 151 km
1.000
29.78
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
<I5I km
1.000
37.27
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
< 151 km
1.000
17.32
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de
l'Ontario
<15l km
1.000
23.39
TABLEATABLEAU 7
LEARNING OPPORTUNITIES/PROGRAMMES D'AIDE À L'APPRENTISSAGE
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
Demographic Component
Amount/Montant de
l'élément démographique $
Student Success, Grades
7-12, Demographic
Factor/Réussite des élèves.
Ta 12° année, facteur
démographique
1.
District School Board Ontario North East
1,880,610
0.0043
2.
Algoma District School Board
3,264,799
0.0097
3.
Rainbow District School Board
2,523,419
0.0084
4.
Near North District School Board
2,587,239
0.0071
5.
Keewatin-Patricia District School Board
1,039,906
0.0028
6.
Rainy River District School Board
614,541
0.0026
7.
Lakehead District School Board
2,482,102
0.0065
8.
Superior-Greenstone District School Board
643,693
0.0012
9.
Bluewater District School Board
1,554,999
0.0045
10.
Avon Maitland District School Board
1,299,568
0.003
11.
Greater Essex County District School Board
6,584,555
0.0151
12.
Lambton Kent District School Board
1,873,907
0.0077
13.
Thames Valley District School Board
10,581,008
0.0246
14.
Toronto District School Board
134,784,612
0.3807
15.
Durham District School Board
3,453,188
0.0087
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
2,463,044
0.0093
17.
Trillium Lakelands District School Board
838,080
0.0045
18.
York Region District School Board
10,493,567
0.0182
19.
Simcoe County District School Board
1,936,653
0.0084
20.
Upper Grand District School Board
1,606,998
0.003
21.
Peel District School Board
18,531,533
0.0333
22.
Halton District School Board
895,188
0.0008
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
13,346,631
0.0419
24.
District School Board of Niagara
5,062,602
0.0143
25.
Grand Erie District School Board
3,390,965
0.0097
26.
Waterloo Region District School Board
6,688,615
0.0138
27.
Ottawa-Carleton District School Board
15,077,566
0.0413
28.
Upper Canada District School Board
1,993,704
0.0065
29.
Limestone District School Board
2,436,910
0.0068
30.
Renfrew County District School Board
920,43 1
0.0032
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
2,622,363
0.012
l
1167
2244
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
Demographic Component
Amount/Montant de
l'élément démographique S
Student Success, Grades
7-12, Demographic
Factor/Réussite des élèves,
T à 1 2' année, facteur
démographique
32.
Northeastern Catholic District School Board
652,081
0.0013
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
629,991
0.002
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
1,578,604
0.0041
35.
Sudbury Catholic District School Board
1,286,823
0.0039
36.
Northwest Catholic District School Board
147,657
0.0005
37.
Kenora Catholic District School Board
155,202
0.0005
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1,208,819
0.0033
39.
Superior North Catholic District School Board
208,026
0.0004
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
222,812
0.0007
41.
Huron Perth Catholic District School Board
183,075
0.0004
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
4,441,570
0.0089
43.
English-language Separate District School Board No. 38
4,267,966
0.0035
44.
St. Clair Catholic District School Board
774,404
0.0022
45.
Toronto Catholic District School Board
51,200,143
0.1261
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic
District School Board
736,186
0.0018
47.
York Catholic District School Board
4,979,144
0.0093
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
13,489,141
0.0204
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
565,231
0.0027
50.
Durham Catholic District School Board
1,077,096
0.001
51.
Halton Catholic District School Board
500,795
0.0008
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
5,567,912
0.0134
53.
Wellington Catholic District School Board
478,552
0.0008
54.
Waterloo Catholic District School Board
2,595,940
0.0041
55.
Niagara Catholic District School Board
2,236,175
0.0049
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
1,055,211
0.0028
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
1,070,467
0.0025
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
6,856,041
0.0177
59.
Renfrew County Catholic District School Board
605,920
0.0024
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
1,382,489
0.0028
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
265,529
0.001
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
275,705
0.001
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
1,424,289
0.0038
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française
n''59
1,692,751
0.0059
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
2,256,654
0.0054
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
857,299
0.002
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
1,775,578
0.0042
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
244,378
0.0003
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
584,284
0.0012
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
1,760,463
0.0036
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
1,699,771
0.004
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de
l'Ontario
2,854,096
0.0089
TABLE/TABLEAU 8
TEACHER QUALIFICATION AND EXPÉRIENCE/COMPÉTENCE ET EXPÉRIENCE DES ENSEIGNANTS
Full years of teaching
experience/ Années
complètes d'expérience en
enseignement
Qualification Catégories/Catégories de qualification
D
C
B
Al /group 1
Al /groupe 1
A2/group 2
A2/groupe 2
A3/group 3
A3/groupe 3
A4/group 4
A4/groupe 4
0
0.5788
0.5788
0.5788
0.6229
0.6487
0.7081
0.7449
1
0.6127
0.6127
0.6127
0.6540
0.6864
0.7502
0.7926
2
0.6332
0.6332
0.6332
0.6989
0.7318
0.7969
0.8432
3
0.6523
0.6523
0.6523
0.7416
0.7743
0.8442
0.8925
1168
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2245
Full years of teaching
experience/Annces
complètes d'expérience en
enseignement
Qualification Catégories/Catégories de qualification
D
C
B
Al /group 1
Al /groupe 1
A2/group 2
A2/groupe 2
A3/group 3
A3/groupe 3
A4/group 4
A4/groupe 4
4
0.7149
0.7149
0.7149
0.7814
0.8158
0.8953
0.9443
5
0.7698
0.7698
0.7698
0.8234
0.8606
0.9435
0.9975
6
0.8225
0.8225
0.8225
0.8655
0.9042
0.9866
1.0473
7
0.8694
0.8694
0.8694
0.9073
0.9472
1.0363
1.0997
g
0.8900
0.8900
0.8900
0.9485
0.9876
1.0860
1.1512
9
0.9154
0.9154
0.9154
1.0025
1.0411
1.1534
1.2026
10
0.9667
0.9667
0.9667
1.0451
1.0989
1.2136
1.2949
TABLE/TABLEAU 9
COST ADJUSTMENT AMOUNT FOR NON-TEACHERS/SOMME LIÉE AU REDRESSEMENT
DES COÛTS POUR LE PERSONNEL NON ENSEIGNANT
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
43,504
2.
Algoma District School Board
44,292
3.
Rainbow District School Board
43,864
4.
Near North District School Board
53,313
5.
Keewatin-Patricia District School Board
25,824
6.
Rainy River District School Board
12,637
7.
Lakehead District School Board
100,406
8.
Superior-Greenstone District School Board
22,133
9.
Bluewater District School Board
63,932
10.
Avon Maitland District School Board
17,353
II.
Greater Essex County District School Board
74,832
12.
Lambton Kent District School Board
62,048
13.
Thames Valley District School Board
123,157
14.
Toronto District School Board
1,783,586
15.
Durham District School Board
203,543
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
35,004
17.
Trillium Lakelands District School Board
30,303
18.
York Region District School Board
320,424
19.
Simcoe County District School Board
65,383
20.
Upper Grand District School Board
124,142
21.
Peel District School Board
487,062
22.
Halton District School Board
82,625
23.
Hamilton- Wentworth District School Board
97,364
24.
District School Board of Niagara
69,246
25.
Grand Erie District School Board
57,917
26.
Waterloo Region District School Board
124,765
27.
Ottawa-Carleton District School Board
139,671
28.
Upper Canada District School Board
81,675
29.
Limestone District School Board
53,177
30.
Renfrew County District School Board
16,633
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
47,840
32.
Northeastern Catholic District School Board
12,670
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
19,392
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
22,716
35.
Sudbury CatholicDistrict School Board
26,651
36.
Northwest Catholic District School Board
3,995
37.
Kenora Catholic District School Board
9,676
1169
2246
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Coionne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
18,990
39.
Superior North Catholic District School Board
5,253
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
4,174
41.
Huron Perth Catholic District School Board
10,026
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
105,851
43.
English-language Separate District School Board No. 38
67,100
44.
St. Clair Catholic District School Board
38,276
45.
Toronto Catholic District School Board
205,805
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
42,225
47.
York Catholic District School Board
136,275
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
357,612
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
83,274
50.
Durham Catholic District School Board
43,583
51.
Halton Catholic District School Board
18,288
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
44,315
53.
Wellington Catholic District School Board
7,473
54.
Waterloo Catholic District School Board
25,645
55.
Niagara Catholic District School Board
38,970
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
27,244
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
56,112
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
161,022
59.
Renfrew County Catholic District School Board
17,193
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
43,732
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
12,798
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
18,672
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
38,390
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
77,309
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
19,929
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
23,165
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
56,664
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
8,158
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
23,229
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
55,006
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
24,992
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
66,927
TABLE/TABLEAU 10
AMOUNT FOR RENEWAL SOFTWARE LICENSING FEES/SOMME LIÉE AU RENOUVELLEMENT
DES PERMIS D'UTILISATION DE LOGICIELS
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation for Renewal Software Licensing
Fee/Somme liée au renouvellement des
permis d'utilisation de logiciels
1.
Algoma District School Board
$14,728
2.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
$9,044
3.
Avon Maitland District School Board
$17,425
4.
Bluewater District School Board
$17,821
5.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
$6,163
6.
Bruce-Grey Catholic District School Board
$2,911
7.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
$8,231
8.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
$7.490
9.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
$10,862
10.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
$10,442
II.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
$12,139
1170
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2247
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation for Renewal Software Licensing
Fee/Somme liée au renouvellement des
permis d'utilisation de logiciels
12.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
$620
13.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
$13,818
14.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
$8,688
15.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
$5,152
16.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
$6,123
17.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
$9,229
18.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
$3,845
19.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
$853
20.
District School Board of Niagara
$41,051
21.
District School Board Ontario North East
$13,417
22.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
$41,028
23.
Durham Catholic District School Board
$13,056
24.
Durham District School Board
$37,502
25.
English-language Separate District School Board No. 38
$13,545
26.
Grand Erie District School Board
$25,152
27.
Greater Essex County District School Board
$30,236
28.
Halton Catholic District School Board
$12,968
29.
Halton District School Board
$33,538
30.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
$20,354
31.
Hamilton-Wentworth District School Board
$48,493
32.
Hastings and Prince Edward District School Board
$16,342
33.
Huron Perth Catholic District School Board
$2,853
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
$5,747
35.
Kawartha Pine Ridge District School Board
$28,719
36.
Keewatin-Patricia District School Board
$5,898
37.
Kenora Catholic District School Board
$891
38.
Lakehead District School Board
$12,468
39.
Lambton Kent District School Board
$24,263
40.
Limestone District School Board
$19,543
41.
Near North District School Board
$11,892
42.
Niagara Catholic District School Board
$14,962
43.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
$3,826
44.
Northeastern Catholic District School Board
$2,648
45.
Northwest Catholic District School Board
$868
46.
Ottawa-Carieton Catholic District School Board
$27,130
47.
Ottawa-Carleton District School Board
$65,947
48.
Peel District School Board
$68,019
49.
Peterborough Victoria Northumberiand and Clarington Catholic District
School Board
$8,908
50.
Rainbow District School Board
$17,507
51.
Rainy River District School Board
$4,236
52.
Renfrew County Catholic District School Board
$4,330
53.
Renfrew County District School Board
$12,414
54.
Simcoe County District School Board
$32,760
55.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
$11,450
56.
St. Clair Catholic District School Board
$9,304
57.
Sudbury Catholic District School Board
$7,314
58.
Superior North Catholic District School Board
$1,164
59.
Superior-Greenstone District School Board
$4,165
60.
Thames Valley District School Board
$64,853
61.
Thunder Bay Catholic District School Board
$5,534
62.
Toronto Catholic District School Board
$71,015
63.
Toronto District School Board
$284,436
64.
Trillium Lakelands District School Board
$15,018
65.
Upper Canada District School Board
$29,960
66.
Upf)er Grand District School Board
$21,000
67
Waterloo Catholic District School Board
$14,178
68.
Waterloo Region District School Board
$38,590
69.
Wellington Catholic District School Board
$4,534
1171
2248
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation for Renewal Software Licensing
Fee/Somme liée au renouvellement des
permis d'utilisation de logiciels
70.
Windsor-Essex Catholic District School Board
$17,122
71.
York Catholic District School Board
$27,574
72.
York Region District School Board
$51,553
TABLE/TABLEAU II
COMMUNITY USE OF SCHOOLS COMPENSATION AMOUNT/ALLOCATION D'UTILISATION
COMMUNAUTAIRE DES ÉCOLES
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
Algoma District School Board
148,330
2.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
120,384
3.
Avon Maitland District School Board
189,493
4.
Bluewater District School Board
201,197
5.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
105,630
6.
Bruce-Grey Catholic District School Board
33,507
7.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
128,846
8.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
119,730
9.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
109,110
10.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
127,025
11.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
129,169
12.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
7,452
13.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
172,649
14.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
88,436
15.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
49,698
16.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
76,136
17.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
94,179
18.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
41,217
19.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
15,142
20.
District School Board of Niagara
426,073
21.
District School Board Ontario North East
132,155
22.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
826,405
23.
Durham Catholic District School Board
222,909
24.
Durham District School Board
602,808
25.
English-language Separate District School Board No. 38
196,941
26.
Grand Erie District School Board
267,632
27.
Greater Essex County District School Board
352,700
28.
Halton Catholic District School Board
234,587
29.
Halton District School Board
411,614
30.
Hamilton- Wentworth Catholic District School Board
270,018
31.
Hamilton- Wentworth District School Board
516,949
32.
Hastings and Prince Edward District School Board
185,778
33.
Huron-Perth Catholic District School Board
43,405
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
69,284
35.
Kawartha Pine Ridge District School Board
343,705
36.
Kecwatin-Patricia District School Board
75,038
37.
Kenora Catholic District School Board
11,113
38.
Lakehead District School Board
132,369
39.
Lambton Kent District School Board
270,576
40.
Limestone District School Board
239,796
41.
Near North District School Board
133,874
42.
Niagara Catholic District School Board
225,907
43.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
40,138
44.
Northeastern Catholic District School Board
28,998
45.
Northwest Catholic District School Board
11,187
46.
Ottawa-Carieton Catholic District School Board
407,434
47.
Ottawa-Carleton District School Board
769,379
48.
Peel District School Board
1,242,647
1 172
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2249
Item/Point
Column/Colonnc 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
49.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
145,228
50.
Rainbow District School Board
179,368
51.
Rainy River District School Board
37,040
52.
Renfrew County Catholic District School Board
51,104
53.
Renfrew County District School Board
128,801
54,
Simcoe County District School Board
482,631
55.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
201,866
56.
St. Clair Catholic District School Board
102,063
57.
Sudbury Catholic District School Board
73,223
58.
Superior North Catholic District School Board
13,883
59.
Superior-Greenstone District School Board
44,519
60.
Thames Valley District School Board
726,048
6L
Thunder Bay Catholic District School Board
71,575
62.
Toronto Catholic District School Board
826,645
63.
Toronto District School Board
3,003,553
64.
Trillium Lakelands District School Board
185,802
65.
Upper Canada District School Board
356,971
66.
Upper Grand District School Board
281,898
67.
Waterloo Catholic District School Board
204,641
68.
Waterloo Region District School Board
508,779
69.
Wellington Catholic District School Board
73,943
70.
Windsor-Essex Catholic District School Board
232,561
7L
York Catholic District School Board
475,081
72.
York Region District School Board
944,030
TABLE/TABLEAU 12
PERCENTAGE OF TOTAL AREA OF ELEMENTARY AND SECONDARY SCHOOLS LESS THAN 20 YEARS OLD
OR 20 YEARS OR OLDER/POURCENTAGE DE LA SUPERFICIE TOTALE DES ÉCOLES ÉLÉMENTAIRES ET
SECONDAIRES QUI DATENT DE MOINS DE 20 ANS OU DE 20 ANS OU PLUS
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du conseil
"/oofTotal Areaof
Elementary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de moins
de 20 ans
%ofTotal Areaof
Elementary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de 20 ans
ou plus
%ofTotalAreaof
Secondary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de 20 ans
ou plus
1.
Algoma District School Board
3.85%
96.15%
0.00%
100.00%
2.
Algonquin and Lakeshore Catholic
District School Board
14.50%
85.50%
57.79%
42.21%
3.
Avon Maitland District School Board
5.97%
94.03%
0.00%
100.00%
4.
Bluewater District School Board
5.84%
94.16%
11.49%
88.51%
5.
Brant Haldimand Norfolk Catholic
District School Board
14.06%
85.94%
50.00%
50.00%
6.
Bruce-Grey Catholic District School
Board
27.36%
72.64%
0.00%
100.00%
7.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française n° 59
39.90%
60.10%
14.24%
85.76%
8.
Conseil scolaire de district catholique
Centre-Sud
48.01%
51.99%
46.63%
53.37%
9.
Conseil scolaire de district catholique
de l'Est ontarien
10.89%
89.11%
0.00%
100.00%
10.
Conseil scolaire de district des écoles
catholiques du Sud-Ouest
31.06%
68.94%
14.33%
85.67%
II.
Conseil scolaire de district catholique
des Grandes Rivières
0.00%
100.00%
0.93%
99.07%
12.
Conseil scolaire de district catholique
du Nouvel-Ontario
3.52%
96.48%
0.00%
100.00%
1173
2250
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du conseil
%ofTotal Areaof
Elementary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Area of
Elementary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de 20 ans
ou plus
% of Total Area of
Secondary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de 20 ans
ou plus
13.
Conseil scolaire de district du Nord-
Est de l'Ontario
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
14.
Conseil scolaire de district catholique
des Aurores boréales
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
15.
Conseil scolaire de district catholique
du Centre-Est de l'Ontario
19.03%
80.97%
26.73%
73.27%
16.
Conseil scolaire de district du Grand
Nord de l'Ontario
12.95%
87.05%
8.22%
91.78%
17.
Conseil scolaire de district catholique
Franco-Nord
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
18.
Conseil scolaire de district du Centre
Sud-Ouest
8.12%
91.88%
7.00%
93.00%
19.
District School Board Ontario North
East
5.71%
94.29%
0.00%
100.00%
20.
District School Board of Niagara
4.96%
95.04%
0.71%
99.29%
21.
Dufferin-Peel Catholic District
School Board
56.10%
43.90%
74.75%
25.25%
22.
Durham District School Board
39.36%
60.64%
15.07%
84.93%
23.
Durham Catholic District School
Board
55.92%
44.08%
77.52%
22.48%
24.
Catholic District School Board of
Eastern Ontario
27.22%
72.78%
80.15%
19.85%
25.
English-language Separate District
School Board No. 38
9.38%
90.62%
64.35%
35.65%
26.
Grand Erie District School Board
5.20%
94.80%
6.33%
93.67%
27.
Greater Essex County District School
Board
4.96%
95.04%
0.00%
100.00%
28.
Halton Catholic District School Board
38.04%
61.96%
57.50%
42.50%
29.
Halton District School Board
14.37%
85.63%
13.40%
86.60%
30.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
17.77%
82.23%
67.39%
32.61%
31.
Hamilton-Wentworth District School
Board
7.76%
92.24%
9.08%
90.92%
32.
Hastings and Prince Edward District
School Board
3.10%
96.90%
0.00%
100.00%
33.
Huron-Perth Catholic District School
Board
0.00%
100.00%
100.00%
0.00%
34.
Huron-Superior Catholic District
School Board
0.00%
100.00%
0.00%
100.00%
35.
Kawartha Pine Ridge District School
Board
17.29%
82.71%
0.00%
100.00%
36.
Keewatin-Patricia District School
Board
14.24%
85.76%
0.00%
100.00%
37.
Kenora Catholic District School
Board
14.24%
85.76%
100.00%
0.00%
38.
Lakehead District School Board
3.57%
96.43%
0.00%
100.00%
39.
Lambton Kent District School Board
2.31%
97.69%
0.00%
100.00%
40.
Limestone District School Board
5.13%
94.87%
0.33%
99.67%
41.
Near North District School Board
15.26%
84.74%
0.89%
99.11%
42.
Niagara Catholic District School
Board
5.60%
94.40%
0.00%
100.00%
43.
Nipissing-Parry Sound Catholic
District School Board
8.35%
91.65%
0.00%
100.00%
44.
Northeastern Catholic District School
Board
6.35%
93.65%
0.00%
100.00%
II74
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2251
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du conseil
%ofTotal Areaof
Elementary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Elementary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles élémentaires
qui datent de 20 ans
ou plus
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are Less than 20
Years Old/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de moins
de 20 ans
% of Total Areaof
Secondary Schools
that are 20 Years or
Older/% de la
superficie totale des
écoles secondaires
qui datent de 20 ans
ou plus
45.
Northwest Catholic District School
Board
32.66%
67.34%
0.00%
0.00%
46.
Ottawa-Carl eton District School
Board
19.51%
80.49%
7.42%
92.58%
47.
Ottawa-Carleton Catholic District
School Board
26.08%
73.92%
28.35%
71.65%
48.
Peel District School Board
31.52%
68.48%
14.63%
85.37%
49.
Peterborough Victoria
Northumberland & Clarington
Catholic District School Board
40.72%
59.28%
100,00%
0.00%
50.
Rainbow District School Board
6.15%
93.85%
0.00%
100.00%
51.
Rainy River District School Board
7.46%
92.54%
0.00%
100.00%
52.
Renfrew County Catholic District
School Board
0.00%
100.00%
36.32%
63.68%
53.
Renfrew County District School
Board
6.41%
93.59%
0.00%
100.00%
54.
Simcoe County District School Board
20.09%
79.91%
0.00%
100.00%
55.
Simcoe Muskoka Catholic District
School Board
64.54%
35.46%
100.00%
0.00%
56.
St. Clair Catholic District School
Board
14.81%
85.19%
30.44%
69.56%
57.
Sudbury Catholic District School
Board
0.00%
100.00%
26.36%
73.64%
58.
Superior North Catholic District
School Board
10.53%
89.47%
0.00%
0.00%
59.
Superior-Greenstone District School
Board
42.92%
57.08%
31.38%
68.62%
60.
Thames Valley District School Board
9.00%
91.00%
0.00%
100.00%
61.
Thunder Bay Catholic District School
Board
6.83%
93.17%
0.00%
100.00%
62.
Toronto District School Board
7.98%
92.02%
2.07%
97.93%
63.
Toronto Catholic District School
Board
10.50%
89.50%
19.59%
80.41%
64.
Trillium Lakelands District School
Board
19.34%
80.66%
0.00%
100.00%
65.
Upper Grand District School Board
20.97%
79.03%
8.51%
91.49%
66.
Upper Canada District School Board
9.19%
90.81%
3.04%
96.96%
67.
Waterloo Region District School
Board
20.08%
79.92%
5.03%
94.97%
68.
Waterloo Catholic District School
Board
31.21%
68.79%
41.56%
58.44%
69.
Wellington Catholic District School
Board
26.99%
73.01%
13.53%
86.47%
70.
Windsor-Essex Catholic District
School Board
2.74%
97.26%
25.66%
74.34%
71.
York Catholic District School Board
65.29%
34.71%
85.24%
14.76%
72.
York Region District School Board
49.26%
50.74%
38.75%
61.25%
TABLE/TABLEAU 13
SCHOOL RENEWAL ENHANCEMENT AMOUNT/AUGMENTATION AU TITRE DE LA RÉFECTION DES ÉCOLES
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
296,769
2.
Algoma District School Board
610,342
3.
Rainbow District School Board
424,825
1175
2252
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
4.
Near North District School Board
412,926
5.
Keewatin-Patricia District School Board
200,000
6.
Rainy River District School Board
200,000
7.
Lakehead District School Board
425,735
8.
Superior-Greenstone District School Board
200,000
9.
Bluewater District School Board
569,744
10.
Avon Maitland District School Board
613,151
11.
Greater Essex County District School Board
885,318
12.
Lambton Kent District School Board
720,778
13.
Thames Valley District School Board
937,238
14.
Toronto District School Board
4,724,847
15.
Durham District School Board
825,035
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
1,185,432
17.
Trillium Lakelands District School Board
229,255
18.
York Region District School Board
1,804,956
19.
Simcoe County District School Board
876,164
20.
Upper Grand District School Board
1,187,308
21.
Peel District School Board
1,934,039
22.
Halton District School Board
1,133,536
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
1,480,155
24.
District School Board of Niagara
1,611,150
25.
Grand Erie District School Board
1,427,656
26.
Waterloo Region District School Board
1,262,811
27.
Ottawa-Carleton District School Board
2,744,424
28.
Upper Canada District School Board
2,055,456
29.
Limestone District School Board
784,094
30.
Renfrew County District School Board
673,097
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
747,191
32.
Northeastern Catholic District School Board
200,000
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
200,000
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
200,000
35.
Sudbury Catholic District School Board
200,000
36.
Northwest Catholic District School Board
200,000
37.
Kenora Catholic District School Board
200,000
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
200,000
39.
Superior North Catholic District School Board
200,000
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
200,000
41.
Huron Perth Catholic District School Board
200,000
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
408,943
43.
English-language Separate District School Board No. 38
627,292
44.
St. Clair Catholic District School Board
200,000
45.
Toronto Catholic District School Board
3,519,937
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
200,000
47.
York Catholic District School Board
322,699
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
730,538
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
221,824
50.
Durham Catholic District School Board
258,352
51.
Halton Catholic District School Board
200,000
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
538,288
53.
Wellington Catholic District School Board
200,000
54.
Waterioo Catholic District School Board
564,787
55.
Niagara Catholic District School Board
717,296
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
200,000
57.
Catholic District School Board of Eastem Ontario
206,455
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
855,428
59.
Renfrew County Catholic District School Board
200,000
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
316,877
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
200,000
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
200,000
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
445,205
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
224,712
1176
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2253
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
642,303
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
278,201
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
298,186
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
200,000
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
210,185
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
230,648
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
688,004
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
654,625
TABLE/TABLEAU 14
GEOGRAPHIC ADJUSTMENT FACTORS/F ACTEURS DE REDRESSEMENT GÉOGRAPHIQUE
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
1 998 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 1 998
2005 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 2005
1.
District School Board Ontario North East
1.120
1.290
2.
Algoma District School Board
1.106
1.150
3.
Rainbow District School Board
1.063
1.160
4.
Near North District School Board
1.042
1.140
5.
Keewatin-Patricia District School Board
1.144
1.390
6.
Rainy River District School Board
1.142
1.390
7.
Lakehead District School Board
1.080
1.220
8.
Superior-Greenstone District School Board
I.I4I
1.390
9.
Bluewater District School Board
1.007
1.010
10.
Avon Maitland District School Board
1.010
1.000
11.
Greater Essex County District School Board
1.000
0.970
12.
Lambton Kent District School Board
1.000
0.990
13.
Thames Valley District School Board
1.000
0.970
14.
Toronto District School Board
1.000
1.000
15.
Durham District School Board
1.000
0.980
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
1.003
0.990
17.
Trillium Lakelands District School Board
1.026
1.080
18.
York Region District School Board
1.000
1.000
19.
Simcoe County District School Board
1.000
1.000
20.
Upper Grand District School Board
1.000
0.980
21.
Peel District School Board
1.000
1.000
22.
Halton District School Board
1.000
0.990
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
1.000
0.960
24.
District School Board of Niagara
1.000
0.970
25.
Grand Erie District School Board
1.000
0.990
26.
Waterloo Region District School Board
1.000
0.960
27.
Ottawa-Carleton District School Board
1.000
0.960
28.
Upper Canada District School Board
1.000
0.990
29.
Limestone District School Board
1.015
0.980
30.
Renfrew County District School Board
1.000
1.000
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
1.025
0.990
32.
Northeastern Catholic District School Board
1.123
1.270
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
1.042
1.120
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
1.104
1.130
35.
Sudbury Catholic District School Board
1.048
1.150
36.
Northwest Catholic District School Board
1.149
1.390
37.
Kenora Catholic District School Board
1.143
1.390
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1.074
1.200
39.
Superior North Catholic District School Board
1.146
1.390
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
1.007
1.010
41.
Huron Perth Catholic District School Board
I.OII
1.000
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
1.000
0.960
43.
English-language Separate District School Board No. 38
1.000
0.960
1177
2254
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Name of Board/Nom du conseil
1998 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 1998
2005 Geographic
Adjustment
Factor/Facteur de
redressement
géographique de 2005
44.
St. Clair Catholic District School Board
1.000
0.980
45.
Toronto Catholic District School Board
1.000
I.OOO
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District
School Board
1.003
0.980
47.
York Catholic District School Board
1.000
1.000
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
1.000
1.000
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
1.000
1.010
50.
Durham Catholic District School Board
1.000
0.970
51.
Halton Catholic District School Board
1.000
0.990
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
1.000
0.950
53.
Wellington Catholic District School Board
1.000
0.970
54.
Waterloo Catholic District School Board
1.000
0.960
55.
Niagara Catholic District School Board
1.000
0.970
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
1.000
0.980
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
1.000
0.980
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
1.000
0.950
59.
Renfrew Counry Catholic District School Board
1.000
1.000
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
1.032
0.980
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
1.110
1.240
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
1.116
1.230
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
1.000
0.980
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n" 59
1.000
0.960
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
1.123
1.300
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
1.043
1.150
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
1.118
1.190
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
1.100
1.340
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
1.000
0.970
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
1.000
0.980
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
1.000
I.OIO
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
1.000
0.960
TABLE/TABLEAU 15
GOOD PLACES TO LEARN - STAGE I ALLOCATIONS/LIEUX PROPICES A L'APPRENTISSAGE - PREMIERE
PHASE D'ALLOCATIONS
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation to Address Urgent and
High Priority Projects/Somme
liée aux besoins urgents et
importants $
1.
District School Board Ontario North East
407,385
2.
Algoma District School Board
626,046
3.
Rainbow District School Board
818.346
4.
Near North District School Board
830,903
5.
Keewatin-Patricia District School Board
307,766
6.
Rainy River District School Board
78,026
7.
Lakehead District School Board
534,117
8.
Superior-Greenstone District School Board
109,018
9.
Bluewater District School Board
1,046,352
10.
Avon Maitland District School Board
1,144,715
11.
Greater Essex County District School Board
1,987,251
12.
Lambton Kent District School Board
1,013,342
13.
Thames Valley District School Board
2,845.218
14.
Toronto District School Board
12,760,658
15.
Durham District School Board
2,481,346
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
1,449,251
17.
Trillium Lakelands District School Board
423,213
1 178
1
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2255
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Allocation to Address Urgent and
High Priority Projects/Somme
liée aux besoins urgents et
importants $
18.
York Region District School Board
1,990,313
19.
Simcoe County District School Board
2,434,190
20.
Upper Grand District School Board
1,122,197
21.
Peel District School Board
3,804,606
22.
Halton District School Board
1,459,684
23.
Hamilton- Wentworth District School Board
2,480,705
24.
District School Board of Niagara
3,616,792
25.
Grand Erie District School Board
1,444,476
26.
Waterloo Region District School Board
1,799,029
27.
Ottawa-Carleton District School Board
3,512,974
28.
Upper Canada District School Board
786,995
29.
Limestone District School Board
1,676,066
30.
Renfrew County District School Board
704,956
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
1,291,739
32.
Northeastern Catholic District School Board
42,475
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
211,693
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
257,101
35.
Sudbury Catholic District School Board
482,232
36.
Northwest Catholic District School Board
17,308
37.
Kenora Catholic District School Board
22,589
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
408,038
39.
Superior North Catholic District School Board
105,074
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
105,582
41.
Huron-Perth Catholic District School Board
81,525
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
588,780
43.
English-language Separate District School Board No. 38
430,814
44.
St. Clair Catholic District School Board
286,864
45.
Toronto Catholic District School Board
2,711,441
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
165,310
47.
York Catholic District School Board
758,235
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
963,766
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
442,223
50.
Durham Catholic District School Board
202,625
51.
Halton Catholic District School Board
113,280
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
579,304
53.
Wellington Catholic District School Board
119,995
54.
Waterloo Catholic District School Board
442,449
55.
Niagara Catholic District School Board
1,256,336
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
271,813
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
448,467
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
1,428,956
59.
Renfrew County Catholic District School Board
168,744
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
401,585
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
28,197
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
185,970
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
551,444
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
442,378
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
367,083
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
259,891
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
557,094
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
39,490
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
288,374
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
478,083
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
825,086
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
474,633
1179
2256
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
TABLE/TABLEAU 16
OUTSTANDING CAPITAL COMMITMENTS/ENGAGEMENTS D'IMMOBILISATIONS NON REALISES
Item/ Point
Coiumn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Board Name/Nom du conseil
Pupil Places
Elementary/Places à
l'élémentaire
Pupil Places —
Secondary /Places au
secondaire
1.
Bluewater District School Board
0
111
2.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
41
0
3.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
0
452
4.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
144
0
5.
District School Board Ontario North East
281
0
6.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
274
0
7.
Durham Catholic District School Board
79
0
8.
Greater Essex County District School Board
0
122
9.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
204
224
10.
Keewatin-Patricia District School Board
69
0
II.
Near North District School Board
681
0
12.
Ottawa-Carleton District School Board
0
107
13.
Peel District School Board
0
83
14.
Simcoe County District School Board
91
0
15.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
274
0
16.
Superior-Greenstone District School Board
0
80
17.
Toronto Catholic District School Board
0
25
18.
Upper Grand District School Board
0
188
TABLE/TABLEAU 17
CAPITAL RELATED DEBT ELIGIBLE FOR FUNDING SUPPORT BY DISTRICT SCHOOL BOARD/DETTE LIÉE
AUX IMMOBILISATIONS ADMISSIBLE À UN SOUTIEN FINANCIER, PAR CONSEIL SCOLAIRE DE DISTRICT
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Outstanding Principal as at August 31, 200 1 /Capital
impayé au 31 aoiit 2001
Name of Board/Nom du conseil
Permanently
Financed/Avec
financement permanent $
Non-permanently
Financed/Sans
financement permanent $
1.
District School Board Ontario North East
2,284,000
3,902,251
2.
Algoma District School Board
935,011
0
3.
Rainbow District School Board
990,000
0
4.
Near North District School Board
991,784
5.277,832
5.
Keewatin-Patricia District School Board
2,038,438
9,353,273
6.
Rainy River District School Board
0
13,256,444
7.
Lakehead District School Board
13,846,787
1,329,751
8.
Superior-Greenstone District School Board
380,796
1,718,287
9.
Bluewater District School Board
7,057,791
10,584,205
10.
Avon Maitland District School Board
140,000
2,908,191
11.
Greater Essex County District School Board
5,322,280
23,888,134
12.
Lambton Kent District School Board
0
9,995,260
13.
Thames Valley District School Board
25,868,077
107,065,578
14.
Toronto District School Board
163,022,903
275,146,340
15.
Durham District School Board
30,619,000
0
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
17,945,659
15,044,574
17.
Trillium Lakelands District School Board
26,528,182
7,875,676
18.
York Region District School Board
66,296,399
11,433,816
19.
Simcoe County District School Board
34,727,890
27,129,972
20.
Upper Grand District School Board
8,046,000
11,377.073
21.
Peel District School Board
21,082,542
13,896,303
22.
Halton District School Board
39,359.093
7,293,741
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
41,514,451
16,675,861
24.
District School Board of Niagara
1,987,230
9,176,721
25.
Grand Erie District School Board
6,515,674
3,520,453
1 180
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2257
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Outstanding Principal as at August 31, 2001 /Capital
impayé au 3 1 août 2001
Name of Board/Nom du conseil
Permanently
Financed/Avec
financement penmanent $
Non-permanently
Financed/Sans
financement permanent $
26.
Waterloo Region District School Board
13,089,250
1,407,664
27.
Ottawa-Carleton District School Board
19,695,586
33,867,011
28.
Upper Canada District School Board
13,087,000
0
29.
Limestone District School Board
1,720,215
6,139,800
30.
Renfrew County District School Board
326,000
3,361,213
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
0
0
32.
Northeastern Catholic District School Board
5,074,104
0
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
3,157,000
0
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
840,787
0
35.
Sudbury Catholic District School Board
2,032,787
185,141
36.
Northwest Catholic District School Board
0
0
37.
Kenora Catholic District School Board
2,120,648
0
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
1,581,000
7,004,084
39.
Superior North Catholic District School Board
789,499
0
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
0
0
41.
Huron-Perth Catholic District School Board
0
1,823,717
42.
Windsor-Es.sex Catholic District School Board
21,728,370
21,647,385
43.
Engiish-ianguage Separate District School Board No. 38
13,163,955
5,331,454
44.
St. Clair Catholic District School Board
16,408,300
2,663,378
45.
Toronto Catholic District School Board
83,749,743
50,530,667
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District
School Board
25,502,314
0
47.
York Catholic District School Board
87,445,813
3,007,847
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
15,560,434
45,225,666
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
33,717,356
5,411,046
50.
Durham Catholic District School Board
8,240,960
0
51.
Halton Catholic District School Board
29,596,207
635,900
52.
Hamilton- Wentworth Catholic District School Board
30,542,204
14,110,520
53.
Wellington Catholic District School Board
8,264,313
0
54.
Waterloo Catholic District School Board
31,488,696
5,341,898
55.
Niagara Catholic District School Board
37,971,903
1,576,995
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
6,159,000
1,965,017
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
5,113,271
5,138,565
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
23,375,000
4,537,537
59.
Renfrew County Catholic District School Board
313,062
8,891,329
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
4,534,944
10,286,245
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
0
1,561,697
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
0
0
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
4,107,626
7,652,471
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
2,590,831
2,823,908
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
3,327,994
391,453
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
0
1,416,482
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
792,253
629,797
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
0
0
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
0
13,125,508
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
0
14,404,135
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
3,850,994
1,003,420
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
13,648,851
11,237,346
TABLE/TABLEAU 18
PER PUPIL EXCLUSION FOR DECLINING ENROLMENT ADJUSTMENT/MONTANT PAR ÉLÈVE À EXCLURE DU
REDRESSEMENT POUR BAISSE DES EFFECTIFS
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
1.
District School Board Ontario North East
356.35
II8I
2258
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
2.
Algoma District School Board
325.34
3.
Rainbow District School Board
283.21
4.
Near North District School Board
283.28
5.
Keewatin-Patricia District School Board
318.1^
6.
Rainy River District School Board
354.67
7.
Lakehead District School Board
278,39
8.
Superior-Greenstone District School Board
374.41
9.
Bluewater District School Board
274.61
10.
Avon Maitland District School Board
266.48
11.
Greater Essex County District School Board
236.21
12.
Lambton Kent District School Board
270.05
13.
Thames Valley District School Board
239.46
14.
Toronto District School Board
242.33
15.
Durham District School Board
240.7."^
16.
Kawartha Pine Ridge District School Board
246.23
17.
Trillium Lakelands District School Board
257.98
18.
York Region District School Board
244.75
19.
Simcoe County District School Board
242.52
20.
Upper Grand District School Board
241.23
21.
Peel District School Board
234.77
22.
Halton District School Board
237.41
23.
Hamilton-Wentworth District School Board
240.06
24.
District School Board of Niagara
263.41
25.
Grand Erie District School Board
265.34
26.
Waterloo Region District School Board
240.71
27.
Ottawa-Carleton District School Board
248.76
28.
Upper Canada District School Board
265.84
29.
Limestone District School Board
253.04
30.
Renfrew County District School Board
318.93
31.
Hastings and Prince Edward District School Board
256.88
32.
Northeastern Catholic District School Board
257.73
33.
Nipissing-Parry Sound Catholic District School Board
258.96
34.
Huron-Superior Catholic District School Board
262.24
35.
Sudbury Catholic District School Board
266.45
36.
Northwest Catholic District School Board
226.04
37.
Kenora Catholic District School Board
265.15
38.
Thunder Bay Catholic District School Board
243.51
39.
Superior North Catholic District School Board
364.57
40.
Bruce-Grey Catholic District School Board
257.67
41.
Huron Perth Catholic District School Board
245.67
42.
Windsor-Essex Catholic District School Board
241.47
43.
English-language Separate District School Board No. 38
242.28
44.
St. Clair Catholic District School Board
233.78
45.
Toronto Catholic District School Board
235.7S
46.
Peterborough Victoria Northumberland and Clarington Catholic District School Board
247.97
47.
York Catholic District School Board
233.16
48.
Dufferin-Peel Catholic District School Board
245.49
49.
Simcoe Muskoka Catholic District School Board
242.30
50.
Durham Catholic District School Board
241.01
51.
Halton Catholic District School Board
235.67
52.
Hamilton-Wentworth Catholic District School Board
239.85
53.
Wellington Catholic District School Board
231.00
54.
Waterloo Catholic District School Board
233.31
55.
Niagara Catholic District School Board
238.12
56.
Brant Haldimand Norfolk Catholic District School Board
238.27
57.
Catholic District School Board of Eastern Ontario
245.58
58.
Ottawa-Carleton Catholic District School Board
243.29
59.
Renfrew County Catholic District School Board
239.81
60.
Algonquin and Lakeshore Catholic District School Board
251.21
61.
Conseil scolaire de district du Nord-Est de l'Ontario
319.68
62.
Conseil scolaire de district du Grand Nord de l'Ontario
355.44
1182
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2259
Item/Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Name of Board/Nom du conseil
Amount/Montant $
63.
Conseil scolaire de district du Centre Sud-Ouest
253.49
64.
Conseil de district des écoles publiques de langue française n° 59
271.34
65.
Conseil scolaire de district catholique des Grandes Rivières
340.37
66.
Conseil scolaire de district catholique Franco-Nord
371.66
67.
Conseil scolaire de district catholique du Nouvel-Ontario
356.19
68.
Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
279.83
69.
Conseil scolaire de district des écoles catholiques du Sud-Ouest
246.18
70.
Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud
233.60
71.
Conseil scolaire de district catholique de l'Est ontarien
298.97
72.
Conseil scolaire de district catholique du Centre-Est de l'Ontario
243.87
TABLE/TABLEAU 19
CLASSROOM EXPENDITURE PERCENTAGES/POURCENTAGES DES DÉPENSES LIÉES AUX CLASSES
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Amounts/Sommes
Elementary % allocated to the
classroom/% alloué aux classes
de l'élémentaire
Secondary % allocated to the
classroom/% alloué aux classes
du secondaire
1.
Foundation Allocation/Elément éducation de base
86.50%
89.39%
2.
Teacher qualification and expérience/Rémunération des
enseignants
100.00%
100.00%
3.
Remote & Rural Allocation/Elément conseils ruraux et
éloignés
78.21%
76.42%
4.
Adult Day School/Education des adultes de jour
89.97%
5.
Native Language and French as a First or Second
Language/Langue autochtone et français langue première ou
langue seconde
97.96%
98.02%
6.
ESL/ESD/PDF
96.00%
98.05%
7.
ALF
98.39%
97.65%
8.
Learning Opportunities/Programmes d'aide à l'apprentissage
81.96%
82.13%
TABLE/TABLEAU 20
RURAL SCHOOLS/ÉCOLES RURALES
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
1.
Algoma District School Board
208
Blind River PS
Blind River
2.
Algoma District School Board
5235
W C Eaket SS
Blind River
3.
Algoma District School Board
271
Arthur Henderson PS
Town of Bruce Mines
4.
Algoma District School Board
2930
Arthur Henderson - A
PS
Town of Bruce Mines
5.
Algoma District School Board
7609
Chapleau, Es
Township of Chapleau
6.
Algoma District School Board
7611
Chapleau Public
School
Township of Chapleau
7.
Algoma District School Board
1219
Johnson-Tarbutt
Central PS
Township of Johnson
8.
Algoma District School Board
5206
Central Algoma SS
Township of Johnson
9.
Algoma District School Board
698
Echo Bay Central PS
Township of
Macdonald, Meredith
And Aberdeen
Additional
10.
Algoma District School Board
1306
Laird Central PS
Township of Laird
11.
Algoma District School Board
800
Mountain View PS
Coulais River
12.
Algoma District School Board
7598
Homepayne HS
Township of
Homepayne
13.
Algoma District School Board
9325
Homepayne Public
School
Township of
Homepayne
1183
2260
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Coiumn/Colonnc 2
Column/Colonnc 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
14.
Algoma District School Board
1151
Iron Bridge PS
Municipality of Huron
Shores
15.
Algoma District School Board
2219
St Joseph Island
Central S
Township of St. Joseph
16.
Algoma District School Board
114
Aweres 1 PS
City of SaultSte. Marie
17.
Algoma District School Board
969
Greenwood PS
City of SaultSte. Marie
18.
Algoma District School Board
1946
R M Moore PS
City ofSaultSte. Marie
19.
Algoma District School Board
2279
Tarentorus PS
City ofSaultSte. Marie
20.
Algoma District School Board
3010
Rockhaven TR School
Serpent River
21.
Algoma District School Board
2119
Spanish PS
Township of Shedden
22.
Algoma District School Board
2300
Thessalon PS (Annex-
Federation St)
Town of Thessalon
23.
Algoma District School Board
6288
Thessalon PS
Town of Thessalon
24.
Algoma District School Board
7600
Sir James Dunn P.S.
Township of
Michipicoten
25.
Algoma District School Board
7601
Michipicoten HS
Township of
Michipicoten
26.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9231
Our Lady of Mercy
Catholic School
Town of Bancroft
27.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9225
Sacred Heart Catholic
School, Batawa
City of Quinte West
28.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6525
St Mary Catholic
School, Enterprise
Township of Stone
Mills
29.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6526
St Patrick Catholic
School, Erinsville
Township of Stone
Mills
30.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
4381
St Patrick Catholic
School, Harrowsmith
Township of South
Frontenac
31.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
3302
Holy Name Catholic
School
City of Kingston
32.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9229
Sacred Heart Catholic
School, Marmora
Municipality of
Marmora And Lake
33.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9226
Holy Name of Mary
Catholic School
Township of
Tyendinaga
34.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9227
St Gregory Catholic
School
City of Prince Edward
County
35.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9228
St Mary Catholic
School, Read
Township of
Tyendinaga
36.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6527
St James Major
Catholic School
Township of Central
Frontenac
37.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9230
St Carthagh Catholic
School
Municipality of Tweed
38.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
9233
St Martin Catholic
School
Township of South
Algonquin
39.
Algonquin and Lakeshore
Catholic District School Board
6528
Sacred Heart Catholic
School, Wolfe Island
Township of Frontenac
Islands
40.
Avon Maitland District School
Board
731
Elma Township
Town of North Perth
41.
Avon Maitland District School
Board
165
East Wawanosh PS
Township of North
Huron
42.
Avon Maitland District School
Board
213
Blyth PS
Township of North
Huron
43.
Avon Maitland District School
Board
1134
Huron Centennial S
Municipality of
Blue water
44.
Avon Maitland District School
Board
275
Brussels PS
Municipality of Huron
East
45.
Avon Maitland District School
Board
467
Clinton PS
Municipality of Central
Huron
46.
Avon Maitland District School
Board
1102
Holmesville PS
Municipality of Central
Huron
47.
Avon Maitland District School
Board
5272
Central Huron SS
Municipality of Central
Huron
1184
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2261
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
48.
Avon Maitland District School
Board
2230
Stephen Central PS
Municipality of South
Huron
49.
Avon Maitland District School
Board
973
Grey Central PS
Municipality of Huron
East
50.
Avon Maitland District School
Board
771
Exeter PS
Municipality of South
Huron
51.
Avon Maitland District School
Board
2347
Usbome Central S
Municipality of South
Huron
52.
Avon Maitland District School
Board
5665
South Huron DHS
Municipality of South
Huron
53.
Avon Maitland District School
Board
2585
Colbome Central S
Township of Ashfield-
Colbome-Wawanosh
54.
Avon Maitland District School
Board
1115
Howick Central S
Township of Howick
55.
Avon Maitland District School
Board
2412
Wallace PS
Town of North Perth
56.
Avon Maitland District School
Board
1048
Hensall PS
Municipality of
Bluewater
57.
Avon Maitland District School
Board
1119
Hullett Central PS
Municipality of Central
Huron
58.
Avon Maitland District School
Board
266
Brookside PS
Township of Ashfield-
Colbome-Wawanosh
59.
Avon Maitland District School
Board
1549
Milverton PS
Township of Perth East
60.
Avon Maitland District School
Board
1555
Mitchell DHS
Municipality of West
Perth
61.
Avon Maitland District School
Board
2346
Upper Thames E S
Municipality of West
Perth
62.
Avon Maitland District School
Board
5526
Mitchell PS
Municipality of West
Perth
63.
Avon Maitland District School
Board
1566
Momington Central
PS
Township of Perth East
64.
Avon Maitland District School
Board
5634
Seaforth PS
Municipality of Huron
East
65.
Avon Maitland District School
Board
384
Central Perth E S
Township of Perth East
66.
Avon Maitland District School
Board
2207
Sprucedale PS
Township of Perth East
67.
Avon Maitland District School
Board
2184
South Perth
Centennial PS
Township of Perth
South
68.
Avon Maitland District School
Board
609
Downie Central PS
Township of Perth
South
69.
Avon Maitland District School
Board
1652
North Easthope PS
Township of Perth East
70.
Avon Maitland District School
Board
2334
Tumberry Central PS
Municipality of Morris-
Tumberry
71.
Avon Maitland District School
Board
2537
Wingham PS
Township of North
Huron
72.
Avon Maitland District School
Board
5763
F E Madill SS
Township of North
Huron
73.
Avon Maitland District School
Board
2590
Zurich PS
Municipality of
Bluewater
74.
Bluewater District School
Board
1640
Normanby
Community S
Township of West Grey
75.
Bluewater District School
Board
713
Kinghurst PS
Municipality of Arran-
Elderslie
76.
Bluewater District School
Board
6083
Chesley District
High School
Municipality of Arran-
Elderslie
77.
Bluewater District School
Board
2254
Sullivan Community S
Township of
Chatsworth
1185
2262
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
78.
Bluewater District School
Board
1894
Dundalk & Proton
Community S
Township of Southgate
79.
Bluewater District School
Board
9315
Dundalk Highpoint
School
Township of Southgate
80.
Bluewater District School
Board
653
Spruce Ridge
Elementary
Township of West Grey
81.
Bluewater District School
Board
5404
Grey Highlands SS
Municipality of Grey
Highlands
82.
Bluewater District School
Board
10582
Macphail Memorial
Elementary School
Municipality of Grey
Highlands
83.
Bluewater District School
Board
1049
Hepworth Central
School
Town of The South
Bruce Peninsula
84.
Bluewater District School
Board
1099
Holland-Chatsworth
Central S
Township of
Chatsworth
85.
Bluewater District School
Board
710
Egremont Community
S
Township of Southgate
86.
Bluewater District School
Board
1265
Kincardine Township-
Tiverton PS
Municipality of
Kincardine
87.
Bluewater District School
Board
272
Bruce Peninsula
District S(Elem)
Municipality of
Northem Bruce
Peninsula
88.
Bluewater District School
Board
273
Bruce Peninsula
District S (Sec)
Municipality of
Northem Bruce
Peninsula
89.
Bluewater District School
Board
1399
Lucknow Central PS
Township of Huron-
Kinloss
90.
Bluewater District School
Board
1464
Beavercrcst
Community S
Municipality of Grey
Highlands
91.
Bluewater District School
Board
385
Osprey Central S
Municipality of Grey
Highlands
92.
Bluewater District School
Board
1537
Mildmay-Carrick
Central S
Municipality of South
Bruce
93.
Bluewater District School
Board
1744
Paisley Central School
Municipality of Arran-
Elderslie
94.
Bluewater District School
Board
1651
Northport E S
Town of Saugeen
Shores
95.
Bluewater District School
Board
1842
Port Elgin-Saugeen
Central S
Town of Saugeen
Shores
96.
Bluewater District School
Board
5626
Saugeen DSS
Town of Saugeen
Shores
97.
Bluewater District School
Board
9373
Ripley Huron
Community School
Township of Huron-
Kinloss
98.
Bluewater District School
Board
54
Amabel-Sauble
Community S
Town of The South
Bruce Peninsula
99.
Bluewater District School
Board
2189
G C Huston P S
Town of Saugeen
Shores
100.
Bluewater District School
Board
98
Arran Tara E S
Municipality of Arran-
Elderslie
101.
Bluewater District School
Board
1080
Hillcrest Central S
Municipality of South
Bruce
102.
Bluewater District School
Board
2303
Beaver Valley
Community S
Town of The Blue
Mountains
103.
Bluewater District School
Board
2214
St Edmunds PS
Municipality of
Northem Bruce
Peninsula
104.
Bluewater District School
Board
229
Brant Township
Central S
Municipality of
Brockton
105.
Bluewater District School
Board
2411
Walkerton PS
Municipality of
Brockton
106.
Bluewater District School
Board
5726
Walkerton DSS
Municipality of
Brockton ■
1186
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2263
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
107.
Bluewater District School
Board
2499
Wiarton PS
Town of The South
Bruce Peninsula
108.
Bluewater District School
Board
5759
Wiarton DHS
Town of The South
Bruce Peninsula
109.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4489
St Theresa Sep S
City of Brant County
110.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3069
Blessed Sacrament
Sep S
City of Brant County
111.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4469
St Stephens S
Corporation of
Haldimand County
112.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3522
OurLady ofFatima
Sep S
Corporation of Norfolk
County
113.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4285
St Marys S
Corporation of
Haldimand County
114.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3536
Our Lady of La Salette
Sep S
Corporation of Norfolk
County
115.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3660
Sacred Heart S
Corporation of Norfolk
County
116.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3842
St Cecilia's S
Corporation of Norfolk
County
117.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3763
St Anthony Daniel
City of Brant County
118.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
4318
St Michaels Sep
Corporation of Norfolk
County
119.
Brant Haldimand Norfolk
Catholic District School Board
3810
St Bernard of
Clairvaux S
Corporation of Norfolk
County
120.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3249
Mary Immaculate
Community S
Municipality of
Brockton
121.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3184
St Peter's & St Paul's
Sep S
Township of West Grey
122.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3327
Immaculate
Conception Sep S
Municipality of South
Bruce
123.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3421
Sacred Heart S
Municipality of South
Bruce
124.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3595
St Joseph's S
Town of Saugeen
Shores
125.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
4572
Sacred Heart Sep S
Municipality of South
Bruce
126.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3434
Mother Teresa
Municipality of
Brockton
127.
Bruce-Grey Catholic District
School Board
3661
Sacred Heart HS
Municipality of
Brockton
128.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n''59
4081
E.é. Terre des jeunes
Township of North
Glengarry
129.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n°59
9868
Ecole publique de la
rivière Castor
Township of Russell
130.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n-'SÇ
9869
E.é. p. Des Sentiers
City of Ottawa
131.
Conseil de district des écoles
publiques de langue française
n"59
9980
Ecole secondaire
publique Gisèle
Lalonde
City of Ottawa
132.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3360
Jeunesse-Nord, ES
Town of Cochrane
133.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4096
Saint-Joseph, Ecole
Town of Cochrane
L
1187
2264
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
134.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7734
Assomption, Ecole
Township of Armstron
135.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3678
Sainte- Jeanne-d Arc,
E. sep.
Township of Fauquier-
Strickland
136.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7739
Sainte-Croix, Ecole
Township of Dymond
137.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4010
Pavillon Notre-Dame,
E. sep./Louisbourg
Town of Hearst
138.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4169
Saint-Louis, E. sep.
Town of Hearst
139.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4543
Sainte-Anne, E. sep.
Town of Hearst
140.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
9302
Hearst, Ecole Sec
Town of Hearst
141.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3024
Alex-Pelletier, Es.
Town of Iroquois Falls
142.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4568
Saints-Martyrs-
Canadiens, E. sep.
Town of Iroquois Falls
143.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3960
Saint-Franeois-Xavier,
E. sep.
Township of Mattice-
Val Cot+
144.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3217
Saint-Jules, E. sep.
Township of
Moonbeam
145.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7738
Saint-Michel, Ecole
Township of Dymond
146.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7742
Sainte-Marie, Ecole
secondaire
Township of Dymond
147.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7758
Sacre-Coeur, Ecole
Township of Dymond
148.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
6473
St-Antoine-de-Padoue,
E. sep.
Township of Opasatika
149.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7714
St-Jude, Ecole
City of Timmins
150.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4490
Sainte-Therese, E. sep.
Township of Black
River-Matheson
151.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
4320
Smooth Rock Falls,
(E.e. George Vanier)
Town of Smooth Rock
Falls
152.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
6474
Georges-Vanier
Town of Smooth Rock
Falls
153.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3341
Immaculée-
Conception, E. sep.
Township of Black
River-Matheson
1188
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2265
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
154.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
3576
Sainte-Rita, E. sep.
Township of Val Rita-
Harty
155.
Conseil scolaire de district
catholique des Grandes
Rivières
7737
Saint-Louis, Ecole
Township of Mcgarry
156.
Conseil scolaire de district
catholique Centre-Sud
8279
EE Marguerite-
Bourgeoys
Cfb Borden
157.
Conseil scolaire de district
catholique Centre-Sud
8284
EE Sainte-Croix
Township of Tiny
158.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3612
Le Relais, E.s.
Township of North
Glengarry
159.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3621
Elda-Rouleau, E
Township of North
Glengarry
160.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6202
St-Victor, E
Township of Alfred
And Plantagenet
161.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3143
Sacre-Coeur, E. sep.
City of Clarence-
Rockland
162.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3115
De Casselman, E.s.
Village of Casselman
163.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4370
Saint-Paul, E. sep.
Village of Casselman
164.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6210
Sainte-Euphemie, E
Village of Casselman
165.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6250
SEFA Campus
Casselman
Village of Casselman
166.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6207
Ste-Felicite, E
City of Clarence-
Rockland
167.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3220
Notre-Dame-du-
Rosaire, E. sep.
Township of North
Stormont
168.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3180
Embrun, E.s.
Township of Russell
169.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3627
Saint- Jean, E. sep.
Township of Russell
170.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
9446
Saint- Jean E. sep
(Annexe Rue Notre
Dame)
Township of Russell
171.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3385
Laurier-Carrière, E
Township of North
Glengarry
172.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3129
Sainte-Marie, E
Township of South
Glengarry
173.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3141
Saint-Mathieu, E. sep.
City of Clarence-
Rockland
174.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4094
Saint- Joseph, E. sep.
Township of South
Glengany
175.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4128
Saint-Joseph, E. sep.
Township of Alfred
And Plantagenet
176.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4521
Saint-Viateur, E. sep.
Township of Russell
177.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6212
Saint-Viateur, E. sep.
(Annexe-Rue Mable)
Municipality of The
Nation
178.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3150
Sainte-Lucie, E. sep.
Township of South
Stormont
179.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4025
Saint- Jean-Baptiste, E.
sep.
Township of Champlain
180.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3806
Saint-Bernard
Township of North
Glengarry
181.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3375
La Source, E. sep.
Township of North
Stormont
182.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3607
Plantagenet, E.s.
Township of Alfred
And Plantagenet
1189
2266
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS Nc/N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
183.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4378
Saint-Paul, E. sep.
Township of Alfred
And Plantagenet
184.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
3186
Cure-Labrosse, E
Township of East
Hawkesbury
185.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6205
St-Albert, E
Municipality of The
Nation
186.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4009
Saint-Isidore-de-
Prescott, E. sep.
Municipality of The
Nation
187.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6209
Du Rosaire, E
City ofClarence-
Rockland
188.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
6204
St-Gregoire, E
Township of Champlain
189.
Conseil scolaire de district
catholique de l'est Ontarien
4131
Saint- Joseph, E. sep.
Township of Alfred
And Plantagenet
190.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
4099
Saint-Joseph, E
Municipality of
Greenstone
191.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
3476
Notre- Dame-de-
Fatima
Municipality of
Greenstone
192.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
3758
Val des Bois
Town of Marathon
193.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
9951
Notre Dame des
Ecoles
Municipality of
Greenstone
194.
Conseil scolaire de district
catholique des Aurores
boréales
4199
Franco-Terrace, E
Township of Terrace
Bay
195.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3244
Saint-Laurent, Ecole
City of Ottawa
196.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
6193
Beatrice-Desloges,
E.s.c.
City of Ottawa
197.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3491
Sainte-Therese-
d'Avila, Ecole
City of Ottawa
198.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3411
Sainte-Marguerite-
Bourgeoys, Ecole
Village of Merrickville-
Wolford
199.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
10063
Pavillon Béatrice-
Desloges
City of Ottawa
200.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
10144
Ecole élémentaire de
la Découverte
City of Ottawa
201.
Conseil scolaire de district
catholique du Centre-Est de
l'Ontario
3164
Saint-Guillaume,
Ecole
City of Ottawa
202.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
2857
Sainte-Marie, E.sep
City of Greater Sudbury
203.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3567
Notrc-Dame-du-
Rosaire, E. sep.
City of Greater Sudbury
204.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
6011
Saint-Joseph, E. sep.
Blind River
205.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
7613
Sacre-Coeur, Ecole
Township of Chapleau
206.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
9754
E.s. Trillium
Township of Chapleau
207.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
2836
Champlain, E.s.c.
City of Greater Sudbury
1190
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2267
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
208.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3344
Jacques-Cartier, E.
sep.
City of Greater Sudbury
209.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3416
Monseigneur-Cote, E.
sep.
City of Greater Sudbury
210.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
4095
Saint- Joseph, E. sep.
City of Greater Sudbury
211.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3477
Notre-Dame-de-la-
Merci, E. sep.
City of Greater Sudbury
212.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3923
Saint-Etienne, E. sep.
City of Greater Sudbury
213.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3769
Saint- Antoine, E. sep.
Municipality of French
River
214.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
4546
Sainte-Anne, E. sep.
Township of Shedden
215.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3029
Saint-Charles-
Borromee, E. sep.
Municipality of St.-
Charles
216.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
3181
Saint-Thomas, E. sep.
Municipality of
Markstay-Warren
217.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
7607
Saint-Joseph
Township of
Michipicoten
218.
Conseil scolaire de district
catholique du Nouvel-Ontario
10637
Ecole secondaire St-
Joseph
Township of
Michipicoten
219.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
9323
St-Thomas d'Aquin,
Ecole
Township of East Ferris
220.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3389
Lorrain, E. sep.
Township of Bonfield
221.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3250
F-J-McElligott, Es.
Mattawa
222.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
4544
Sainte-Anne, E. sep.
Mattawa
223.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3160
Christ-Roi, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
224.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3252
Franco Cite, E.s.
Municipality of West
Nipissing
225.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3615
La Resurrection, E.
sep.
Municipality of West
Nipissing
226.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3628
Echo- Jeunesse, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
227.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3663
Saint-Joseph, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
228.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3404
Mariale, E. sep.
Thome
229.
Conseil scolaire de district
catholique Franco-Nord
3403
Ste-Marguerite-
d'Youville, E. sep.
Municipality of West
Nipissing
230.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
3193
Pavillon des Jeunes
Town of Lakeshore
231.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4419
Saint-Philippe
Municipality of
Chatham-Kent
232.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
9286
Monseigneur Augustin
Caron
Town of Lasalle
233.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4566
Sainte-Ursule, E
Town of Essex
234.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
3216
Secondaire de Pain
Court
Municipality of
Chatham-Kent
1191
2268
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
235.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4548
Sainte-Catherine
Municipality of
Chatham-Kent
236.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
4561
Saint-Paul
TownofLakeshore
237.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
9287
Saint-Ambroise
TownofLakeshore
238.
Conseil scolaire de district des
écoles catholiques du Sud-
Ouest
3942
Saint-Francis
Municipality of
Chatham-Kent
239.
Conseil scolaire de district du
Centre Sud-Ouest
8257
Académie la Pinède
Borden
240.
Conseil scolaire de district du
Centre Sud-Ouest
9494
La Fontaine
City ofVaughan
241.
Conseil scolaire de district du
Centre Sud-Ouest
9721
Saint-Joseph
Town of
Penetanguishene
242.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
5830
Franco-Nord, E.p.
City of Greater Sudbury
243.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9643
E. p. Chelmsford
City of Greater Sudbury
244.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
6342
Chateau Jeunesse,
Ecole secondaire
Municipality of
Greenstone
245.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9558
Manitouwadge E.p.
Township of
Manitouwadge
246.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
10590
Manitouwadge e.s
Township of
Manitouwadge
247.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9559
E. s. Cite-Superieure
Town of Marathon
248.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9946
Camille-Perron E.p.
Municipality of
Markstay- Warren
249.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9562
Riviere des Français
Es
Municipality of French
River
250.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
10476
Rivière-des-Français
É.p.
Municipality of French
River
251.
Conseil scolaire de district du
Grand Nord de l'Ontario
9644
Carrefour Superior-
Nord
Township of
Michipicoten
252.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
9564
Cochrane (Ecole
publique secondaire)
Town of Cochrane
253.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
9565
L'Alliance (Ecole
publique secondaire)
Town of Iroquois Falls
254.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
10080
Etoile du Nord (Ecole
élémentaire publique)
Town of Iroquois Falls
255.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
6377
Jeunesse Active
(École élémentaire
publique)
256.
Conseil scolaire de district du
Nord-Est de l'Ontario
9567
Northern (Ecole
publique secondaire)
Municipality of West
Nipissing
257.
District School Board of
Niagara
1175
Jacob Beam PS
Town of Lincoln
258.
District School Board of
Niagara
2101
Senator Gibson PS
Town of Lincoln
259.
District School Board of
Niagara
5227
Beamsville DSS
Town of Lincoln
260.
District School Board of
Niagara
300
Caistor Central PS
Township of West
Lincoln
261.
District School Board of
Niagara
318
Campden PS
Town of Lincoln
1
262.
District School Board of
Niagara
540
Crystal Beach PS
Town of Fort Erie 1
1192
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2269
Item/
Point
Column/Colonne I
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
263.
District School Board of
Niagara
1791
Pelham Centre PS
Town of Pelham
264.
District School Board of
Niagara
7
A K Wigg PS
Town of Pelham
265.
District School Board of
Niagara
664
E L Crossley SS
Town of Pelham
266.
District School Board of
Niagara
837
Glynn A Green PS
Town of Pelham
261.
District School Board of
Niagara
5320
E W Farr Memorial
PS
Town of Pelham
268.
District School Board of
Niagara
1222
Jordan PS
Town of Lincoln
269.
District School Board of
Niagara
774
F J Rutland PS
City of Niagara Falls
270.
District School Board of
Niagara
489
Colonel John Butler
PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
271.
District School Board of
Niagara
1780
Parliament Oak PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
272.
District School Board of
Niagara
5540
Niagara DSS
Town of Niagara-On-
The-Lake
273.
District School Board of
Niagara
5899
St Davids/Laura
Secord PS (Annex-
Laura Secord )
274.
District School Board of
Niagara
181
Bertie PS
Town of Fort Erie
275.
District School Board of
Niagara
1985
Ridgeway PS
Town of Fort Erie
276.
District School Board of
Niagara
5619
R idge way-Cry sta 1
Beach SS
Town of Fort Erie
111.
District School Board of
Niagara
485
College Street PS
Township of West
Lincoln
11%.
District School Board of
Niagara
5666
South Lincoln HS
Township of West
Lincoln
279.
District School Board of
Niagara
864
Gainsboro Central PS
Township of West
Lincoln
280.
District School Board of
Niagara
2213
St Davids/Laura
Secord PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
281.
District School Board of
Niagara
2235
Stevensville PS
Town of Fort Erie
282.
District School Board of
Niagara
2390
Vineland/Maplegrove
PS
Town of Lincoln
283.
District School Board of
Niagara
5900
Vineland/Maplegrove
PS (Annex-
Maplegrove)
284.
District School Board of
Niagara
2391
Virgil PS
Town of Niagara-On-
The-Lake
285.
District School Board of
Niagara
2410
Winger PS
Township of Wainfleet
286.
District School Board of
Niagara
2505
William E Brown PS
Township of Wainfleet
287.
District School Board Ontario
North East
429
Charlton-Savard PS
Municipality of
Charlton And Dack
288.
District School Board Ontario
North East
469
Cobalt PS
Town of Cobalt
289.
District School Board Ontario
North East
5290
Cochrane HS, E.s.
Town of Cochrane
290.
District School Board Ontario
North East
10635
Cochrane Public
School
Town of Cochrane
291.
District School Board Ontario
North East
1187
Elk Lake PS
Township of James
1193
2270
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
292.
District School Board Ontario
North East
745
Englehart PS
Town of Englehart
293.
District School Board Ontario
North East
5352
Englehart HS
Town of Englehart
294.
District School Board Ontario
North East
999
Haileybury PS
Township of Dymond
295.
District School Board Ontario
North East
6312
Timiskaming Dist
SS(Hlybury anx)
Township of Dymond
296.
District School Board Ontario
North East
7614
Clayton Brown Public
School
Town of Hearst
297.
District School Board Ontario
North East
7617
Hearst, HS
Town of Hearst
298.
District School Board Ontario
North East
309
Iroquois Falls PS
Town of Iroquois Falls
299.
District School Board Ontario
North East
5439
Iroquois Falls SS
Town of Iroquois Falls
300.
District School Board Ontario
North East
7725
Larder Lake Public
School
Township of Larder
Lake
301.
District School Board Ontario
North East
1485
Joseph H Kennedy PS
Township of Black
River-Mathcson
302.
District School Board Ontario
North East
1620
New Liskeard PS
Township of Dymond
303.
District School Board Ontario
North East
5692
Timiskaming Dist.SS
Township of Dymond
304.
District School Board Ontario
North East
2496
Frank P Krznaric
Whitney Public PS
City of Timmins
305.
District School Board Ontario
North East
2090
Schumacher PS
City of Timmins
306.
District School Board Ontario
North East
7623
Smooth Rock Falls
Secondary School
Town of Smooth Rock
Falls
307.
District School Board Ontario
North East
7624
Smooth Rocks Fall
Public School
Town of Smooth Rock
Falls
308.
District School Board Ontario
North East
180
Bertha Shaw PS
City of Timmins
309.
District School Board Ontario
North East
929
Golden Avenue PS
City of Timmins
310.
District School Board Ontario
North East
5667
Roland Michener SS
City of Timmins
311.
District School Board Ontario
North East
7733
Swastika Public
School
Town of Kirkland Lake
312.
District School Board Ontario
North East
2288
Temagami PS
Municipality of
Temagami
313.
District School Board Ontario
North East
1256
Kems PS
Township of Kems
314.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
4357
St Patrick Sep S
City of Brampton
315.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
4498
St Thomas Aquinas
Sep S
City of Brampton
316.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
3620
Robert F Hall
Catholic SS
TownofCaledon
317.
Dufferin Peel Catholic District
School Board
3874
St Cornelius S
TownofCaledon
318.
Durham Catholic District
School Board
8764
Holy Family C.S.
Township of Brock
319.
Durham Catholic District
School Board
9354
St. Leo
Town of Whitby
320.
Durham Catholic District
School Board
9353
St. John Bosco
City of Oshawa
321.
Durham District School Board
159
Beaverton PS
Township of Brock
322.
Durham District School Board
397
Thorah Central PS
Township of Brock
323.
Durham District School Board
387
Cartwright Central PS
Township of Scugog
1194
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2271
Item/
Point
Coiumn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Norn du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
324.
Durham District School Board
5262
Cartwright HS
Township of Scugog
325.
Durham District School Board
1513
Meadowcrest PS
Town of Whitby
326.
Durham District School Board
9776
Winchester PS
Town of Whitby
327.
Durham District School Board
5245
Brock HS
Township of Brock
328.
Durham District School Board
1805
Claremont PS
City of Pickering
329.
Durham District School Board
2349
Goodwood PS
Township of Uxbridge
330.
Durham District School Board
1960
Greenbank PS
Township of Scugog
331.
Durham District School Board
2354
Valley View PS
City of Pickering
332.
Durham District School Board
512
Kedron PS
City of Oshawa
333.
Durham District School Board
1959
Prince Albert PS
Township of Scugog
334.
Durham District School Board
2094
Scott Central PS
Township of Uxbridge
335.
Durham District School Board
9400
Epsom PS
Township of Scugog
336.
Durham District School Board
2257
Sunderiand PS
Township of Brock
337.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3582
St. Finnan's
Township of North
Glengarry
338.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9677
Holy Name of Mary
Town of Mississippi
Mills
339.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4270
St. Mary - Chesterville
Township of North
Dundas
340.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
10624
Holy Trinity CHS
Township of South
Glengarry
341.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3811
St. Bernard
Township of North
Stormont
342.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3587
Pope John Paul
City of Clarence-
Rockland
343.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3596
St. Francix Xavier
CHS
City ofClarence-
Rockland
344.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9820
St. Francis Xavier
Elementary -
Hammond
City of Clarence-
Rockland
345.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
6085
Our Lady of Good
Counsel
Township of South
Stormont
346.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3277
Holy Cross
Municipality of North
Grenville
347.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9821
St. Michael
Elementary
Municipality of North
Grenville
348.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
9822
St. Michael CHS
Municipality of North
Grenville
349.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3655
Sacred Heart - Lanark
Township of Lanark
Highlands
350.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3973
St. George
Township of South
Stormont
351.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4278
St. Mary - St. Cecilia
Township of South
Dundas
352.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4070
St. John CHS
Town of Perth
353.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4138
St. Joseph - Prescott
Separated Town of
Prescott
354.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
4222
St. Mark
Separated Town of
Prescott
355.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3716
St. Andrew
Township of South
Stormont
356.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3368
St. Joseph - Toledo
Township of
Elizabethtown-Kitley
357.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3457
St. Jude
Township of Champlain
358.
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3912
St. Edward
Village of Westport
359.
—
Eastern Ontario Catholic
District School Board
3127
lona Academy
Township of South
Glengarry
1195
2272
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
360.
English-language Separate
District School Board No. 38
3537
Our Lady of Lourdes
Sep S
Township of Middlesex
Centre
361.
English-language Separate
District School Board No. 38
3883
St David Sep S
Municipality of Thames
Centre
362.
English-language Separate
District School Board No. 38
3846
St Charles Sep S
Municipality of
Southwest Middlesex
363.
English-language Separate
District School Board No. 38
4342
St Patrick Sep S
Township of Lucan
Biddulph
364.
English-language Separate
District School Board No. 38
3643
Sacred Heart Sep S
Municipality of North
Middlesex
365.
English-language Separate
District School Board No. 38
3931
St Francis S
City of Brant County
366.
English-language Separate
District School Board No. 38
4113
St Joseph S
Township of Zorra
367.
English-language Separate
District School Board No. 38
4235
St Mary's Sep S
Municipality of West
Elgin
368.
Grand Erie District School
Board
403
Onondaga-Brant PS
City of Brant County
369.
Grand Erie District School
Board
5249
Burford Elementary
City of Brant County
370.
Grand Erie District School
Board
1705
Oneida Central PS
Corporation of
Haldimand County
371.
Grand Erie District School
Board
1991
River Heights E S
Corporation of
Haldimand County
372.
Grand Erie District School
Board
2105
Seneca Unity PS
Corporation of
Haldimand County
373.
Grand Erie District School
Board
1167
J L Mitchener PS
Corporation of
Haldimand County
374.
Grand Erie District School
Board
5265
Cayuga SS
Corporation of
Haldimand County
375.
Grand Erie District School
Board
524
Courtland PS
Corporation of Norfolk
County
376.
Grand Erie District School
Board
79
Anna Melick
Memorial S
Corporation of
Haldimand County
377.
Grand Erie District School
Board
954
Grandview PS
Corporation of
Haldimand County
378.
Grand Erie District School
Board
1949
Rainham Central PS
Corporation of
Haldimand County
379.
Grand Erie District School
Board
923
Glen Morris Central
PS
City of Brant County
380.
Grand Erie District School
Board
1771
Hagersville
Elementary School
Corporation of
Haldimand County
381.
Grand Erie District School
Board
2413
Walpole North E S
Corporation of
Haldimand County
382.
Grand Erie District School
Board
5408
Hagersville SS
Corporation of
Haldimand County
383.
Grand Erie District School
Board
1190
Jarvis PS
Corporation of
Haldimand County
384.
Grand Erie District School
Board
402
Langton PS
Corporation of Norfolk
County
385.
Grand Erie District School
Board
IIIO
Houghton PS
Corporation of Norfolk
County
386.
Grand Erie District School
Board
5715
Valley Heights SS
Corporation of Norfolk
County
387.
Grand Erie District School
Board
1587
Mount Pleasant PS
City of Brant County
388.
Grand Erie District School
Board
184
Bethel-Oak Hill PS
City of Brant County
389.
Grand Erie District School
Board
607
Doverwood PS
Corporation of Norfolk
County
1196
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2273
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
390.
Grand Erie District School
Board
5594
Port Dover Comp S
Corporation of Norfolk
County
391.
Grand Erie District School
Board
10198
Port Dover Composite
Elementary
Corporation of Norfolk
County
392.
Grand Erie District School
Board
1845
Port Rowan PS
Corporation of Norfolk
County
393.
Grand Erie District School
Board
2091
Oakland-Scotland PS
City of Brant County
394.
Grand Erie District School
Board
2416
Walsh Public School
Corporation of Norfolk
County
395.
Grand Erie District School
Board
2181
St George-German PS
City of Brant County
396.
Grand Erie District School
Board
1650
Teeterville PS
Corporation of Norfolk
County
397.
Grand Erie District School
Board
1649
Boston PS
Corporation of Norfolk
County
398.
Grand Erie District School
Board
2178
Bloomsburg PS
Corporation of Norfolk
County
399.
Grand Erie District School
Board
2326
Townsend Central PS
Corporation of Norfolk
County
400.
Grand Erie District School
Board
2340
W. F. Hewitt PS
Corporation of Norfolk
County
401.
Grand Erie District School
Board
5730
Waterford DHS
Corporation of Norfolk
County
402.
Grand Erie District School
Board
9873
A.B. Massecar
Corporation of Norfolk
County
403.
Grand Erie District School
Board
2535
Windham Central PS
Corporation of Norfolk
County
404.
Grand Erie District School
Board
2102
Seneca Central PS
Corporation of
Haldimand County
405.
Greater Essex County District
School Board
77
Anderdon Central
Public School
Town of Amherstburg
406.
Greater Essex County District
School Board
1430
Maiden Central Public
School
Town of Amherstburg
407.
Greater Essex County District
School Board
7805
Western Secondary
School
Town of Amherstburg
408.
Greater Essex County District
School Board
166
Belle River Public
School
Town of Lakeshore
409.
Greater Essex County District
School Board
7798
Belle River District
High School
TownofLakeshore
410.
Greater Essex County District
School Board
7773
Centennial Central
Public School
Town of Lakeshore
411.
Greater Essex County District
School Board
368
Gosfield North Central
Public School
Town of Kingsville
412.
Greater Essex County District
School Board
1743
Puce Public School
Town of Lakeshore
413.
Greater Essex County District
School Board
366
Colchester North
Public School
Town of Essex
414.
Greater Essex County District
School Board
2259
Sun Parlor Jr Public
School
Town of Essex
415.
Greater Essex County District
School Board
1026
Harrow Senior Public
School
Town of Essex
416.
Greater Essex County District
School Board
5413
Harrow District High
School
Town of Essex
417.
Greater Essex County District
School Board
7780
Harrow Junior Public
School
Town of Essex
418.
Greater Essex County District
School Board
1858
Prince Andrew Public
School
Town of Lasalle
419.
Greater Essex County District
School Board
7804
Sandwich Secondary
School
Town of Lasalle
1197
2274
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
420.
Greater Essex County District
School Board
1574
Mount Carmel-
Blytheswood Public
School
Municipality of
Leamington
421.
Greater Essex County District
School Board
375
Maidstone Central
Public School
Town of Lakeshore
422.
Greater Essex County District
School Board
1790
Pelee Island Public
School
Township of Pelee
423.
Greater Essex County District
School Board
7794
Ruthven Public School
Town of Kingsville
424.
Greater Essex County District
School Board
1534
East Mersea Public
School
Municipality of
Leamington
425.
Halton Catholic District
School Board
8135
Bishop P.P. Reding
Secondary
Town of Milton
426.
Halton District School Board
267
Brookville PS
Town of Milton
427.
Halton District School Board
1817
Pineview PS
Town of Halton Hills
428.
Halton District School Board
2238
Stewarttown Md S
Town of Halton Hills
429.
Halton District School Board
1261
Kilbride PS
City of Burlington
430.
Halton District School Board
1358
Limehouse PS
Town of Halton Hills
43L
Halton District School Board
10469
Chris Hadfield Public
School
Town of Milton
432.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
9410
Holy Name of Mary
CES
City of Hamilton
433.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
3511
Our Lady of Mount
Carmel
City of Hamilton
434.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
4496
St Thomas
City of Hamilton
435.
Hamilton-Wentworth Catholic
District School Board
10115
Guardian Angels
Catholic Elementary
School
City of Hamilton
436.
Hamilton-Wentworth District
School Board
10614
Canterbury Hills
City of Hamilton
437.
Hamilton-Wentworth District
School Board
168
Bellmoore PS
City of Hamilton
438.
Hamilton-Wentworth District
School Board
202
Balaclava PS
City of Hamilton
439.
Hamilton-Wentworth District
School Board
6343
Queens Rangers PS
City of Hamilton
440.
Hamilton-Wentworth District
School Board
821
Flamborough Centre
Senior PS
City of Hamilton
44L
Hamilton-Wentworth District
School Board
1543
Millgrove PS
City of Hamilton
442.
Hamilton-Wentworth District
School Board
1579
Mount Hope PS
City of Hamilton
443.
Hamilton-Wentworth District
School Board
6175
Bell-Stone PS
City of Hamilton
444.
Hamilton-Wentworth District
School Board
616
Dr John Seaton PS
City of Hamilton
445.
Hamilton-Wentworth District
School Board
186
Beverly Central PS
City of Hamilton
446.
Hamilton-Wentworth District
School Board
980
Guy B Brown PS
City of Hamilton
447.
Hamilton-Wentworth District
School Board
1477
Mary Hopkins PS
City of Hamilton
448.
Hamilton-Wentworth District
School Board
5729
Waterdown DHS
City of Hamilton
449.
Hamilton-Wentworth District
School Board
10012
Allan A. Greenleaf
School
City of Hamilton
450.
Hamilton-Wentworth District
School Board
2539
Winona PS
City of Hamilton
451.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1254
Kente PS
City of Prince Edward
County
1198
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2275
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
452.
Hastings and Prince Edward
District School Board
124
Bancroft PS
Town of Bancroft
453.
Hastings and Prince Edward
District School Board
196
Birds Creek PS
Municipality of
Hastings Highlands
454.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1494
Hermon PS
Township of
Carlow/Mayo
455.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1654
North Hastings Sr E S
Town of Bancroft
456.
Hastings and Prince Edward
District School Board
5547
North Hastings HS
Town of Bancroft
457.
Hastings and Prince Edward
District School Board
72
Massassaga-
Rednersville PS
City of Prince Edward
County
458.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1002
Pinecrest Memorial E
S
City of Prince Edward
County
459.
Hastings and Prince Edward
District School Board
108
Athol Central PS
City of Prince Edward
County
460.
Hastings and Prince Edward
District School Board
472
Coe Hill PS
Township of Wollaston
461.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1015
Harmony PS
City of Belleville
462.
Hastings and Prince Edward
District School Board
580
Deseronto PS
Deseronto
463.
Hastings and Prince Edward
District School Board
847
Foxboro PS
City of Belleville
464.
Hastings and Prince Edward
District School Board
850
Frankford PS
City of Quinte West
465.
Hastings and Prince Edward
District School Board
374
Madoc Township PS
Township of Madoc
466.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1419
Madoc PS
Municipality of Centre
Hastings
467.
Hastings and Prince Edward
District School Board
5276
Centre Hastings SS
Municipality of Centre
Hastings
468.
Hastings and Prince Edward
District School Board
671
Earl Prentice PS
Municipality of
Marmora And Lake
469.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1471
Marmora Sr PS
Municipality of
Marmora And Lake
470.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1493
Maynooth PS
Municipality of
Hastings Highlands
471.
Hastings and Prince Edward
District School Board
392
South Marysburgh
Central PS
City of Prince Edward
County
472.
Hastings and Prince Edward
District School Board
395
Sophiasburgh Central
PS
City of Prince Edward
County
473.
Hastings and Prince Edward
District School Board
1907
Queen Elizabeth PS
(P)
City of Prince Edward
County
474.
Hastings and Prince Edward
District School Board
5599
Prince Edward CI
City of Prince Edward
County
475.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2341
Tyendinaga PS
Township of
Tyendinaga
476.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2241
Stiriing Prmy PS
Township of Stirling-
Rawdon
477.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2242
Stiriing Jr PS
Township of Stiriing-
Rawdon
478.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2243
Stiriing Sr PS
Township of Stirling-
Rawdon
479.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2076
S H Connor PS
Municipality of Tweed
480.
Hastings and Prince Edward
District School Board
2335
Tweed-Hungerford Sr
PS
Municipality of Tweed
481.
Hastings and Prince Edward
District School Board
502
C M L Snider E S
City of Prince Edward
County
1199
2276
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS Nc/N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
482.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3737
St Anne's Catholic S
Municipality of Central
Huron
483.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3553
Our Lady of Mt
Carmel Sep S
Municipality of South
Huron
484.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3265
St Patricks Sep S
Municipality of West
Perth
485.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3412
St Columban Sep S
Municipality of Huron
East
486.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3207
Precious Blood Sep S
Municipality of South
Huron
487.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3035
St Joseph Sep S
Township of Ashfield-
Colbome-Wawanosh
488.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3675
St James Sep S
Municipality of Huron
East
489.
Huron-Perth Catholic District
School Board
3202
St Patricks Sep S
Township of Perth East
490.
Huron-Perth Catholic District
School Board
4598
Sacred Heart Sep S
Township of North
Huron
491.
Huron-Perth Catholic District
School Board
4600
St Boniface Sep S
Municipality of
Blue water
492.
Huron-Superior Catholic
District School Board
4264
St Marys Sep S
Blind River
493.
Huron-Superior Catholic
District School Board
7612
Our Lady of Fatima
Township of Chapleau
494.
Huron-Superior Catholic
District School Board
4246
St Mary Sep S
Township of Sables-
Spanish Rivers
495.
Huron-Superior Catholic
District School Board
7606
St Joseph Sep.
Township of
Michipicoten
496.
Huron-Superior Catholic
District School Board
7604
St Basil Separate
School
Township of White
River
497.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
86
Apsley PS
Township of North
Kawartha
498.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
501
South Monaghan PS
Township of Otonabee-
South Monaghan
499.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1005
Baltimore PS
Township of Hamilton
500.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5909
Cntr fr Individ'l
Stdies (Bwmnville)
Municipality of
Clarington
501.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
10387
Harold Longworth
Public School
Municipality of
Clarington
502.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
434
Chemong Sr.
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
503.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
247
Smithfield PS
Municipality of
Brighton
504.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
248
Brighton PS
Municipality of
Brighton
505.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2200
Spring Valley PS
Municipality of
Brighton
506.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5326
East Northumberland
SS
Municipality of
Brighton
507.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1029
Buckhom PS
Township of Gal way-
Cavendish And Harvey
508.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
372
North Hope Central
PS
Town of Port Hope And
Hope
509.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1079
Hillcrest PS
Municipality of Trent
Hills
510.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5258
Campbellford DHS
Municipality of Trent
Hills
511.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5806
Kent
Municipality of Trent
Hills
1200
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2277
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
512.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5911
Cntr fr Individ'l
Stdies (Cmpbllfrd)
Municipality of Trent
Hills
513.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
525
Castleton PS
Township of Cramahe
514.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1647
North Cavan PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
515.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
371
Camborne PS
Township of Hamilton
516.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
552
Dale Road Sr S
Township of Hamilton
517.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
474
Colbome P S
Township of Cramahe
518.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
526
South Cramahe PS
Township of Cramahe
519.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
747
Enniskillen PS
Municipality of
Clarington
520.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1594
Stockdale PS
City of Quinte West
521.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1004
Plainville PS
Township of Hamilton
522.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1000
Grafton PS
Township of Alnwick-
Haldimand
523.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1008
Hampton Jr PS
Municipality of
Clarington
524.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2297
M J Hobbs Sr PS
Municipality of
Clarington
525.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1032
Hastings PS
Municipality of Trent
Hills
526.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1033
Havelock PS
Township of Havelock-
Belmont-Methuen
527.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1648
North Shore PS
Township of Otonabee-
South Monaghan
528.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1311
Lakefield Intermed S
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
529.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1312
Ridpath PS
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
530.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5468
Lakefield DSS
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
531.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1538
Millbrook/South
Cavan PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
532.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5931
Millbrook/South
Cavan Annex
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
533.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
458
Newtonville PS
Municipality of
Clarington
534.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1678
Norwood District PS
Township of Asphodel-
Norwood
535.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1679
Norwood District Int.
Township of Asphodel-
Norwood
536.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5558
Norwood District HS
Township of Asphodel-
Norwood
537.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
457
Orono PS
Municipality of
Clarington
538.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1297
Kirby Centennial
Public School PS
Municipality of
Clarington
539.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1186
James Strath PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
1201
2278
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
540.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
5301
Crestwood SS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
541.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
882
George Hamilton PS
Town of Port Hope And
Hope
542.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2042
Roseneath Centennial
PS
Township of Alnwick-
Haldimand
543.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
1794
Percy Centennial PS
Municipality of Trent
Hills
544.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2424
Warsaw PS
Township of Douro-
Dummer
545.
Kawartha Pine Ridge District
School Board
2584
Youngs Point
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
546.
Keewatin-Patricia District
School Board
120
Golden Learning
Centre
Municipality of Red
Lake
547.
Keewatin-Patricia District
School Board
669
Ear Falls PS
Township of Ear Falls
548.
Keewatin-Patricia District
School Board
1116
Hudson PS
Municipality of Sioux
Lookout
549.
Keewatin-Patricia District
School Board
5942
Ignace School (Sec)
Township of Ignace
550.
Keewatin-Patricia District
School Board
9475
Ignace School (Elem)
Township of Ignace
551.
Keewatin-Patricia District
School Board
7538
Keewatin P.S.
City of Kenora
552.
Keewatin-Patricia District
School Board
7532
Valleyview P.S.
City of Kenora
553.
Keewatin-Patricia District
School Board
1740
Oxdrift PS
Oxdrifl
554.
Keewatin-Patricia District
School Board
1962
Red Lake-Madsen PS
Municipality of Red
Lake
555.
Keewatin-Patricia District
School Board
5610
Red Lake DHS
Municipality of Red
Lake
556.
Keewatin-Patricia District
School Board
7531
Sioux Narrows P.S.
Township of Sioux
Narrows-Nestor Falls
557.
Keewatin-Patricia District
School Board
2364
Lillian Berg PS
Township of Machin
558.
Keewatin-Patricia District
School Board
2409
Wabigoon PS
Wabigoon
559.
Kenora Catholic District
School Board
4171
St Louis Sep S
City of Kenora
560.
Lakehead District School
Board
7562
Kakabeka Falls
Municipality of Oliver
Paipoonge
561.
Lakehead District School
Board
7574
Whitefish Valley
Township of Gillies
562.
Lakehead District School
Board
7550
Crestview
Municipality of Oliver
Paipoonge
563.
Lakehead District School
Board
7553
Five Mile
City of Thunder Bay
564.
Lakehead District School
Board
7556
Gorham & Ware
Thunder Bay
565.
Lakehead District School
Board
7570
Valley Central PS
Municipality of Oliver
Paipoonge
566.
Lakehead District School
Board
7590
McKenzie
Township of Shuniah
567.
Lakehead District School
Board
7591
Nor'wester View
City of Thunder Bay
568.
Lakehead District School
Board
9974
Valley
Central/Rosslyn
Village annex
Municipality of Oliver
Paipoonge
1202
, t THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2279
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
569.
Lambton Kent District School
Board
261
Brooke Central PS
Municipality of Brooke-
Alvinston
570.
Lambton Kent District School
Board
1030
Harwich-Raleigh PS
Municipality of
Chatham-Kent
571.
Lambton Kent District School
Board
2406
W J Baird PS
Municipality of
Chatham-Kent
572.
Lambton Kent District School
Board
5233
Blenheim DHS
Municipality of
Chatham-Kent
573.
Lambton Kent District School
Board
2588
Zone Township
Central PS
Municipality of
Chatham-Kent
574.
Lambton Kent District School
Board
246
Brigden S
Township of St. Clair
575.
Lambton Kent District School
Board
251
Bright's Grove PS
City of Samia
576.
Lambton Kent District School
Board
14
Aberarder Central S
TownofPlympton-
Wyoming
577.
Lambton Kent District School
Board
756
Errol Village PS
Town of Plympton-
Wyoming
578.
Lambton Kent District School
Board
10495
Colonel Cameron
Public School
Township of St. Clair
579.
Lambton Kent District School
Board
564
Dawn Township
Central S
Township of Dawn-
Euphemia
580.
Lambton Kent District School
Board
628
Dresden Area Central
S
Municipality of
Chatham-Kent
58L
Lambton Kent District School
Board
5473
Lambton Kent Comp
S
Municipality of
Chatham-Kent
582.
Lambton Kent District School
Board
2567
Kinnwood Central
Public School
Municipality of
Lambton Shores
583.
Lambton Kent District School
Board
5364
North Lambton SS
Municipality of
Lambton Shores
584.
Lambton Kent District School
Board
948
Grand Bend PS
Municipality of
Lambton Shores
585.
Lambton Kent District School
Board
1532
Meriin Area PS
Municipality of
Chatham-Kent
586.
Lambton Kent District School
Board
1562
Mooretown-Courtright
S
Township of St. Clair
587.
Lambton Kent District School
Board
1087
Hillcrest PS
Town of Petrolia
588.
Lambton Kent District School
Board
1321
Lambton Central
Centennial S
Township of
Enniskillen
589.
Lambton Kent District School
Board
1911
Queen Elizabeth II PS
Town of Petrolia
590.
Lambton Kent District School
Board
5472
Lambton Central
Collegiate V.I.
Town of Petrolia
591.
Lambton Kent District School
Board
2001
Riverview Central S
Township of St. Clair
592.
Lambton Kent District School
Board
nil
Howard-Harwich-
Moravian PS
Municipality of
Chatham-Kent
593.
Lambton Kent District School
Board
1983
Ridgetown PS
Municipality of
Chatham-Kent
594.
Lambton Kent District School
Board
5618
Ridgetown DHS
Municipality of
Chatham-Kent
595.
Lambton Kent District School
Board
493
Confederation Central
S
City of Samia
596.
Lambton Kent District School
Board
2293
Thamesville Area
Central PS
Municipality of
Chatham-Kent
597.
Lambton Kent District School
Board
219
Bosanquet Central PS
Municipality of
Lambton Shores
598.
Lambton Kent District School
Board
2311
Tilbury Area PS
Municipality of
Chatham-Kent
1203
2280
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
599.
Lambton Kent District School
Board
5708
Tilbury DHS
Municipality of
Chatham-Kent
600.
Lambton Kent District School
Board
5733
East Lambton ES
Township of Warwick
601.
Lambton Kent District School
Board
2489
Wheatley Area PS
Municipality of
Leamington
602.
Lambton Kent District School
Board
2185
South Plympton
Central S
Town of Plympton-
Wyoming
603.
Lambton Kent District School
Board
2576
Wyoming PS
TownofPlympton-
Wyoming
604.
Limestone District School
Board
132
Bath PS
Township of Loyalist
605.
Limestone District School
Board
9674
Sandhurst PS
Town of Greater
Napanee
606.
Limestone District School
Board
2247
Storrington PS
Township of South
Frontenac
607.
Limestone District School
Board
9707
Centreville PS
Township of Stone
Mills
608.
Limestone District School
Board
1642
North Addington
Education Centre
(Elem)
Township of Addington
Highlands
609.
Limestone District School
Board
5195
North Addington
Education Centre
(Sec)
Township of Addington
Highlands
610.
Limestone District School
Board
9673
Denbigh PS
Township of Addington
Highlands
611.
Limestone District School
Board
720
Elginburg & District
PS
City of Kingston
612.
Limestone District School
Board
9675
Enterprise PS
Township of Stone
Mills
613.
Limestone District School
Board
918
Glenbumie PS
City of Kingston
614.
Limestone District School
Board
1027
Harrowsmith PS
Township of South
Frontenac
615.
Limestone District School
Board
1823
Joyceville PS
City of Kingston
616.
Limestone District School
Board
1329
Land O Lakes PS
Township of Central
Frontenac
617.
Limestone District School
Board
992
H H Langford
Town of Greater
Napanee
618.
Limestone District School
Board
1624
Newburgh PS
Township of Stone
Mills
619.
Limestone District School
Board
1698
Odessa PS
Township of Loyalist
620.
Limestone District School
Board
5355
Emestown SS
Township of Loyalist
621.
Limestone District School
Board
1096
Hinchinbrooke PS
Township of Central
Frontenac
622.
Limestone District School
Board
1799
Perth Road PS
Township of South
Frontenac
623.
Limestone District School
Board
454
Clarendon Central PS
Township of North
Frontenac
624.
Limestone District School
Board
2099
Selby PS
Town of Greater
Napanee
625.
Limestone District School
Board
2115
Sharbot Lake PS
Township of Central
Frontenac
626.
Limestone District School
Board
2116
Sharbot Lake HS
(Elem)
Township of Central
Frontenac
627.
Limestone District School
Board
5636
Sharbot Lake HS
(Sec)
Township of Central
Frontenac
I2(M
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2281
Item/
Point
Column/Colonne 1 ,
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
628.
Limestone District School
Board
9648
Amherst Island PS
Township of Loyalist
629.
Limestone District School
Board
1396
Loughborough PS
Township of South
Frontenac
630.
Limestone District School
Board
5690
Sydenham HS
Township of South
Frontenac
631.
Limestone District School
Board
2277
Tamworth PS
Township of Stone
Mills
632.
Limestone District School
Board
1860
Prince Charles PS
Township of South
Frontenac
633.
Limestone District School
Board
2548
Marysville PS
Township of Frontenac
Islands
634.
Limestone District School
Board
9522
Yarker Family School
Township of Stone
Mills
635.
Near North District School
Board
253
Britt PS
Britt
636.
Near North District School
Board
279
LandofLakesSrPS
Village of Burk's Falls
637.
Near North District School
Board
281
M A Wittick Jr PS
Village of Burk's Falls
638.
Near North District School
Board
308
M T Davidson S
Municipality of
Callander
639.
Near North District School
Board
806
Ferris Glen PS
Township of East Ferris
640.
Near North District School
Board
2495
Whitestone Lake
Central S
Municipality of
Whitestone
641.
Near North District School
Board
770
Evergreen Heights
Education Centre
Township of Perry
642.
Near North District School
Board
1416
Mactier PS
Township of Georgian
Bay
643.
Near North District School
Board
1420
Magnetawan Central
PS
Municipality of
Magnetawan
644.
Near North District School
Board
1489
Mattawa District PS
Mattawa
645.
Near North District School
Board
5511
F J McElligott SS
Mattawa
646.
Near North District School
Board
1633
South Shore Education
Centre
Township of Nipissing
647.
Near North District School
Board
1635
Nobel PS
Municipality of
Mcdougall
648.
Near North District School
Board
1499
McDougall PS
Municipality of
Mcdougall
649.
Near North District School
Board
9556
Humphrey Central PS
Township of Seguin
650.
Near North District School
Board
91
Argyle PS
Port Loring
65L
Near North District School
Board
2108
Mapleridge Sr PS
Municipality of
Powassan
652.
Near North District School
Board
6379
Phelps Central School
Redbridge
653.
Near North District School
Board
2187
South River PS
Village of South River
654.
Near North District School
Board
5668
Almaguin Highlands
SS
Township of Strong
655.
Near North District School
Board
5686
Northern SS
Municipality of West
Nipissing
656.
Near North District School
Board
2258
Sundridge Centennial
PS
Village of Sundridge
657.
Niagara Catholic District
School Board
7972
St John
Town of Lincoln
1205
2282
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
658.
Niagara Catholic District
School Board
10019
St. Mark Catholic
Elementary
Town of Lincoln
659.
Niagara Catholic District
School Board
3724
St Ann Sep S
Town of Pelham
660.
Niagara Catholic District
School Board
3696
St Alexander Sep S
TownofPelham
66L
Niagara Catholic District
School Board
10078
St. George Catholic
Elementary
Town of Fort Erie
662.
Niagara Catholic District
School Board
7967
St Edward
Town of Lincoln
663.
Niagara Catholic District
School Board
7977
St Michael
Town of Niagara-On-
The-Lake
664.
Niagara Catholic District
School Board
7976
St Martin
Township of West
Lincoln
665.
Niagara Catholic District
School Board
4104
St Joseph Sep S
Town of Fort Erie
666.
Niagara Catholic District
School Board
3922
St Elizabeth Sep S
Township of Wainfleet
667.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
5985
St. Theresa Catholic
School
Township of East Ferris
668.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
4523
St Victor Sep S
Mattawa
669.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
3983
St Gregory Sep S
Municipality of
Powassan
670.
Nipissing-Parry Sound
Catholic District School Board
3560
Our Lady of Sorrows
Sep S
Municipality of West
Nipissing
671.
Northeastern Catholic District
School Board
7748
St Patrick School
Town of Cobalt
672.
Northeastern Catholic District
School Board
4145
Aileen-Wright English
Catholic S
Town of Cochrane
673.
Northeastern Catholic District
School Board
7745
Holy Family School
Town of Englehart
674.
Northeastern Catholic District
School Board
4556
St Anne Sep S
Town of Iroquois Falls
675.
Northeastern Catholic District
School Board
10383
St Anne JK-SK
Town of Iroquois Falls
676.
Northeastern Catholic District
School Board
7744
English Catholic
Central School
Township of Dymond
677.
Northeastern Catholic District
School Board
7713
St Joseph School
City of Timmins
678.
Northwest Catholic District
School Board
3509
Our Lady Of The Way
Township of Morley
679.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3324
St Michaels Sep S -
Carp
City of Ottawa
680.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3223
St Michaels Sep S -
Fitzroy
City of Ottawa
681.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3241
St Mary Sep S -
Gloucester
City of Ottawa
682.
Ottawa-Carieton Catholic
District School Board
3399
St Isidore Sep S
City of Ottawa
683.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
3489
St Catherines Sep S
City of Ottawa
684.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
10125
St. Theresa Catholic
Elementary School
City of Ottawa
685.
Ottawa-Carleton Catholic
District School Board
4418
St Philip Sep S
City of Ottawa
686.
Ottawa-Carleton District
School Board
1132
Huntley Centennial PS
City of Ottawa
687.
Ottawa-Carleton District
School Board
5734
West Carleton SS
City of Ottawa
1206
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2283
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
688,
Ottawa-Carleton District
School Board
10140
Fitzroy Harbour PS
City of Ottawa
689.
Ottawa-Carleton District
School Board
334
Castor Valley ES
City of Ottawa
690.
Ottawa-Carleton District
School Board
1727
Greely PS
City of Onawa
691.
Ottawa-Carleton District
School Board
1239
Rideau Valley Middle
S
City of Ottawa
692.
Ottawa-Carleton District
School Board
1655
Kars PS
City of Ottawa
693.
Ottawa-Carleton District
School Board
819
Fitzroy
Centennial/Harbour
PS
City of Ottawa
694.
Ottawa-Carleton District
School Board
1725
Metcalfe PS
City of Ottawa
695.
Ottawa-Carleton District
School Board
5570
Osgoode Township
HS
City of Ottawa
696.
Ottawa-Carleton District
School Board
1593
Munster ES
City of Ottawa
697.
Ottawa-Carieton District
School Board
1519
Meadowview PS
City of Ottawa
698.
Ottawa-Carleton District
School Board
548
D. Aubrey Moodie
Intermediate S
City of Ottawa
699.
Ottawa-Carieton District
School Board
1607
Cedarview Middle S
City of Ottawa
700.
Ottawa-Carleton District
School Board
1653
North Gower -
Marlborough PS
City of Ottawa
70L
Ottawa-Carleton District
School Board
1726
Osgoode PS
City of Ottawa
702.
Ottawa-Carieton District
School Board
1977
Richmond PS
City of Ottawa
703.
Ottawa-Carleton District
School Board
5662
South Carleton HS
City of Ottawa
704.
Ottawa-Carleton District
School Board
940
Goulboum Middle S
City of Ottawa
705.
Ottawa-Carleton District
School Board
2320
Torbolton S
City of Ottawa
706.
Ottawa-Carieton District
School Board
9537
Stonecrest ES
City of Ottawa
707.
Peel District School Board
64
Alloa PS
Town of Caledon
708.
Peel District School Board
338
Castlemore (Treeline
Gore Campus)
City of Brampton
709.
Peel District School Board
1141
Huttonville PS
City of Brampton
710.
Peel District School Board
10402
Edenbrook Hill Public
School
City of Brampton
711.
Peel District School Board
10490
Claireville PS.
City of Brampton
712.
Peel District School Board
10597
Brisdale P.S.
City of Brampton
713.
Peel District School Board
164
Bel fountain PS
Town of Caledon
714.
Peel District School Board
302
Caledon Central PS
Town of Caledon
715.
Peel District School Board
303
Caledon East PS
Town of Caledon
716.
Peel District School Board
304
Alton PS
Town of Caledon
717.
Peel District School Board
527
Credit View PS
Town of Caledon
718.
Peel District School Board
1052
Herb Campbell PS
Town of Caledon
719.
Peel District School Board
1417
Macville PS
Town of Caledon
720.
Peel District School Board
1749
Palgrave PS
Town of Caledon
721.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarin^ton Catholic DSB
9261
St. Mary's School,
Campbell ford
Municipality of Trent
Hills
722.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9252
St. Joseph's School,
Douro
Township of Douro-
Dummer
1207
2284
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
723.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9256
St. Luke's School
City of Kawartha Lakes
724.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9253
St. Martin's School
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
725.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9265
St. Mary's School,
Grafton
Township of Alnwick-
Haldimand
lid.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9257
St. John's School,
Kirkfield
City of Kawartha Lakes
111.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9254
St. Paul's School,
Lakefield
Township of Smith-
Ennismore-Lakefield
728.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
10037
St Thomas Aquinas
Catholic
City of Kawartha Lakes
729.
Peterborough Victoria
Northumberland and
Clarington Catholic DSB
9255
St. Paul's School,
Norwood
Township of Asphodel-
Norwood
730.
Rainbow District School
Board
298
C R Judd PS
City of Greater Sudbury
731.
Rainbow District School
Board
433
Chelmsford PS
City of Greater Sudbury
732.
Rainbow District School
Board
5853
Chelmsford Valley
District CS.
City of Greater Sudbury
733.
Rainbow District School
Board
9829
Chelmsford Valley
District CS
Elementary Program
734.
Rainbow District School
Board
504
Copper Cliff PS
City of Greater Sudbury
735.
Rainbow District School
Board
608
Larchwood PS
City of Greater Sudbury
736.
Rainbow District School
Board
422
Charles C McLean PS
Gore Bay
11,1.
Rainbow District School
Board
5483
Levack PS
City of Greater Sudbury
738.
Rainbow District School
Board
1373
Little Current PS
Town of Northeastern
Manitoulin And The
Islands
739.
Rainbow District School
Board
105
Assiginack PS
Township of Assiginack
740.
Rainbow District School
Board
996
Markstay PS
Municipality of
Markstay-Warren
741.
Rainbow District School
Board
2075
S Geiger PS
Township of Sables-
Spanish Rivers
742.
Rainbow District School
Board
331
Central Manitoulin PS
Township of Central
Manitoulin
743.
Rainbow District School
Board
517
Monetville PS
Municipality of French
River
744.
Rainbow District School
Board
590
Wanup PS
City of Greater Sudbury
745.
Rainbow District School
Board
9623
Warren P.S. (annex to
Markstay PS)
Municipality of
Markstay-Warren
746.
Rainbow District School
Board
2436
Webbwood PS
Township of Sables-
Spanish Rivers
747.
Rainbow District School
Board
5505
Manitoulin SS
West Bay
748.
Rainbow District School
Board
574
Robert H Murray PS
City of Greater Sudbury
\
1208
1 ,1 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2285
Item/
Point
Column/Colonne I
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
749.
Rainy River District School
Board
9381
Atikokan HS (Elem)
Township of Atikokan
750.
Rainy River District School
Board
9385
North Star Community
School
Township of Atikokan
751.
Rainy River District School
Board
9390
Atikokan HS
Township of Atikokan
752.
Rainy River District School
Board
9376
Crossroads E PS
Township of La Vallée
753.
Rainy River District School
Board
9377
Donald Young PS
Township of Emo
754.
Rainy River District School
Board
9387
Sturgeon Creek S
Township of Chappie
755.
Rainy River District School
Board
9383
Nestor Falls PS
Township of Sioux
Narrows-Nestor Falls
756.
Rainy River District School
Board
9375
Riverview E S
Town of Rainy River
757.
Rainy River District School
Board
9392
Rainy River H S
Town of Rainy River
758.
Rainy River District School
Board
9382
McCrossan-Tovell PS
Township of Lake of
The Woods
759.
Renfrew County Catholic
District School Board
4056
St John Bosco Sep S
Township of
Madawaska Valley
760.
Renfrew County Catholic
District School Board
4088
St Joseph's Sep S -
Calabogie
Township of Greater
Madawaska
761.
Renfrew County Catholic
District School Board
3767
St Anthony's Sep S
TownofLaurentian
Hills
762.
Renfrew County Catholic
District School Board
3604
George Vanier Sep S
Township of
Madawaska Valley
763.
Renfrew County Catholic
District School Board
4274
St Mary's Sep S -
Deep River
Town of Deep River
764.
Renfrew County Catholic
District School Board
4326
St Michael's Sep S
Township of
Admaston/Bromley
765.
Renfrew County Catholic
District School Board
4013
St James Sep S
Township of
Bonnechere Valley
766.
Renfrew County Catholic
District School Board
3715
St Andrews Sep S
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
767.
Renfrew County Catholic
District School Board
3829
St Casimir's Sep S
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
768.
Renfrew County Catholic
District School Board
3531
Our Lady of Grace
Sep S
Township of
Whitewater Region
769.
Renfrew County Catholic
District School Board
4275
St Mary's Sep S -
Wilno
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
770.
Renfrew County District
School Board
1509
McNab PS
Township of Mcnab-
Braeside
771.
Renfrew County District
School Board
131
Sherwood PS
Township of
Madawaska Valley
772.
Renfrew County District
School Board
5502
Madawaska Valley
DHS
Township of
Madawaska Valley
773.
Renfrew County District
School Board
152
Beachburg PS
Township of
Whitewater Region
774.
Renfrew County District
School Board
116
Calabogie PS
Township of Greater
Madawaska
775.
Renfrew County District
School Board
470
Cobden District PS
Township of
Whitewater Region
776.
Renfrew County District
School Board
1260
Keys PS
Town of Deep River
777.
Renfrew County District
School Board
2274
Morison PS
Town of Deep River
778.
Renfrew County District
School Board
5311
MacKenzie HS
Town of Deep River
1209
2286
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
779.
Renfrew County District
School Board
5566
Opeongo H S
Township of
Admaston/Bromley
780.
Renfrew County District
School Board
9445
Eganville P.S.
Township of
Bonnechere Valley
781.
Renfrew County District
School Board
1262
Killaloe PS
Township of Killaloe,
Hagarty And Richards
782.
Renfrew County District
School Board
1948
Palmer Rapids PS
Township of Brudenell,
Lyndoch And Raglan
783.
Renfrew County District
School Board
56
Rockwood PS
Township of Laurentian
Valley
784.
Renfrew County District
School Board
1811
Pine View PS
Township of Laurentian
Valley
785.
Renfrew County District
School Board
20
Admaston PS
Township of
Admaston/Bromley
786.
Renfrew County District
School Board
1109
Horton PS
Township of Horton
787.
Renfrew County District
School Board
2468
Westmeath PS
Township of
Whitewater Region
788.
Simcoe County District
School Board
8188
Angus Morrison ES
Township of Essa
789.
Simcoe County District
School Board
8189
Pine River ES
Township of Essa
790.
Simcoe County District
School Board
8214
Tecumseth North ES
Town of New
Tecumseth
791.
Simcoe County District
School Board
8137
Frederick Campbell
ES
Borden
792.
Simcoe County District
School Board
8144
Hon. Earl Rowe PS
Town of Bradford- West
Gwillimbury
793.
Simcoe County District
School Board
8173
Sir William Osier PS
Town of Bradford- West
Gwillimbury
794.
Simcoe County District
School Board
8238
Bradford DHS
Town of Bradford- West
Gwillimbury
795.
Simcoe County District
School Board
8198
Brechin PS
Township of Ramara
796.
Simcoe County District
School Board
8202
Coldwater PS
Township of Severn
797.
Simcoe County District
School Board
8204
Cookstown PS
Townoflnnisfil
798.
Simcoe County District
School Board
8215
Tecumseth Beeton
Town of New
Tecumseth
799.
Simcoe County District
School Board
8161
Nottawasaga &
Creemore PS
Township of Clearview
800.
Simcoe County District
School Board
8162
Creemore Annex
Township of Clearview
801.
Simcoe County District
School Board
8190
Cumberland Beach
/Ardtrea PS
Township of Severn
802.
Simcoe County District
School Board
8191
Cumberland Beach
/Ardtrea PS
Township of Severn
803.
Simcoe County District
School Board
8208
Duntroon Central PS
Township of Clearview
804.
Simcoe County District
School Board
8193
Baxter Annex
Township of Essa
805.
Simcoe County District
School Board
8194
Baxter Central PS
Township of Essa
806.
Simcoe County District
School Board
8146
Huronia Centennial
ES
Township of
Springwater
807.
Simcoe County District
School Board
8241
Elmvale DHS
Township of
Springwater
808.
Simcoe County District
School Board
8217
Tosorontio Central PS
Township of Adjala-
Tosorontio
1210
1
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2287
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Norn du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
809.
Simcoe County District
School Board
8209
East Oro PS
Township of Oro-
Medonte
810.
Simcoe County District
School Board
8143
Hillsdale ES
Township of
Springwater
811.
Simcoe County District
School Board
8147
Innisfil Central PS
Town of Innisfil
812.
Simcoe County District
School Board
8150
Killamey Beach PS
Town of Innisfil
813.
Simcoe County District
School Board
8183
Adjala Central PS
Township of Adjala-
Tosorontio
814.
Simcoe County District
School Board
8212
Forest Hill PS
Township of
Springwater
815.
Simcoe County District
School Board
8155
Minesing Central PS
Township of
Springwater
816.
Simcoe County District
School Board
8156
Moonstone ES
Township of Oro-
Medonte
817.
Simcoe County District
School Board
8159
New Lowell PS
Township of Clearview
818.
Simcoe County District
School Board
8271
Nottawa PS
Township of Clearview
819.
Simcoe County District
School Board
8153
Marchmont PS
Township of Severn
820.
Simcoe County District
School Board
8219
Uptergrove PS
Township of Ramara
821.
Simcoe County District
School Board
8139
Guthrie PS
Township of Oro-
Medonte
822.
Simcoe County District
School Board
8166
Port McNicoll PS
Township of Tay
823.
Simcoe County District
School Board
8172
Shanty Bay PS
Township of Oro-
Medonte
824.
Simcoe County District
School Board
8223
W. R. Best Memorial
PS
Township of Oro-
Medonte
825.
Simcoe County District
School Board
8199
Byng PS
Township of Clearview
826.
Simcoe County District
School Board
8247
Stayner CI
Township of Clearview
827.
Simcoe County District
School Board
10123
Clearview Meadows
new
Township of Clearview
828.
Simcoe County District
School Board
8138
Goodfellow PS
Town of Innisfil
829.
Simcoe County District
School Board
8176
Sunnybrae PS
Town of Innisfil
830.
Simcoe County District
School Board
8265
Alcona Glen ES
Town of Innisfil
831.
Simcoe County District
School Board
8216
Tecumseth South
Central PS
Town of New
Tecumseth
832.
Simcoe County District
School Board
8218
Tottenham PS
Town of New
Tecumseth
833.
Simcoe County District
School Board
8220
Victoria Harbour ES
Township of Tay
834.
Simcoe County District
School Board
8154
Warminster ES
Township of Oro-
Medonte
835.
Simcoe County District
School Board
8196
Birchview Dunes ES
Town of Wasaga Beach
836.
Simcoe County District
School Board
8227
Worsley ES
Town of Wasaga Beach
837.
Simcoe County District
School Board
8169
Rama Central PS
Washago
838.
Simcoe County District
School Board
8225
Waubaushene ES
Township of Tay
1211
2288
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
839.
Simcoe County District
School Board
9713
Waubaushene Pines
Township of Tay
840.
Simcoe County District
School Board
8229
Wyevale Central PS
Township of Tiny
841.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8299
Our Lady of Grace
Township of Essa
842.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
9404
Monsignor J.E. Ronan
Town of New
Tecumseth
843.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8310
St Charles
Town of Bradford- West
Gwillimbury
844.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8288
Foley
Township of Ramara
845.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8306
Prince of Peace
Cfb Borden
846.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8313
St James
Township of Adjala-
Tosorontio
847.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8300
Our Lady of Lourdes
Township of
Springwater
848.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8301
Our Lady of Mercy
Township of Georgian
Bay
849.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8302
Our Lady of
Assumption
Township of Clearview
850.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8298
Notre Dame
Township of Oro-
Medonte
851.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8312
St Francis of Assisi
Town of Innisfil
852.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
9791
Holy Cross
Townoflnnisfil
853.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8287
Father F.X. O'Reilly
Town of New
Tecumseth
854.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8327
St Thomas Aquinas
Town of New
Tecumseth
855.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
8330
St Antoine Daniel
Township of Tay
856.
Simcoe Muskoka Catholic
District School Board
9407
St Noel Chabanel
Town of Wasaga Beach
857.
St. Clair Catholic District
School Board
3732
St. Anne Catholic S,
Blenheim
Municipality of
Chatham-Kent
858.
St. Clair Catholic District
School Board
4236
St. Mary Catholic S.
Municipality of
Chatham-Kent
859.
St. Clair Catholic District
School Board
4002
St. Ignatius Catholic S
Municipality of
Chatham-Kent
860.
St. Clair Catholic District
School Board
4315
St. Michael Catholic
S, Bright's Grove
City of Samia
861.
St. Clair Catholic District
School Board
4527
St. Vincent Catholic S
Municipality of
Chatham-Kent
862.
St. Clair Catholic District
School Board
6387
St. Joseph Catholic S,
Corunna
Township of St. Clair
863.
St. Clair Catholic District
School Board
4297
St. Michael Catholic
S, Dresden
Municipality of
Chatham-Kent
864.
St. Clair Catholic District
School Board
4061
St. John Fisher
Catholic S
Municipality of
Lambton Shores
865.
St. Clair Catholic District
School Board
4424
St. Philip Catholic S
TownofPetrolia
866.
St. Clair Catholic District
School Board
3649
Sacred Heart Catholic
S, Port Lambton
Township of St. Clair
867.
St. Clair Catholic District
School Board
4304
St. Michael Catholic
S, Ridgetown
Municipality of
Chatham-Kent
868.
St. Clair Catholic District
School Board
4386
St. Paul Catholic S
Municipality of
Chatham-Kent
1212
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2289
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
869.
St. Clair Catholic District
School Board
4123
St. Joseph Catholic S,
Tilbury
Municipality of
Chatham-Kent
870.
St. Clair Catholic District
School Board
4400
St. Peter Canisius
Catholic S
Township of Warwick
871.
St. Clair Catholic District
School Board
3315
Holy Rosary Catholic
S
Town of Plympton-
Wyoming
872.
Sudbury Catholic District
School Board
4240
St Mary Sep S
City of Greater Sudbury
873.
Sudbury Catholic District
School Board
3844
St Charies Sep S
City of Greater Sudbury
874.
Sudbury Catholic District
School Board
3550
St Paul the Apostle
Sep S
City of Greater Sudbury
875.
Sudbury Catholic District
School Board
4116
St Joseph Sep S
Municipality of
Ki Harney
876.
Sudbury Catholic District
School Board
4212
St Mark Sep S
Municipality of
Markstay-Warren
877.
Sudbury Catholic District
School Board
3766
St Christopher Sep S
City of Greater Sudbury
878.
Superior North Catholic
District School Board
4100
St Joseph
Municipality of
Greenstone
879.
Superior North Catholic
District School Board
3514
Our Lady of Fatima
Municipality of
Greenstone
880.
Superior North Catholic
District School Board
3542
Our Lady of Lourdes
S
Township of
Manitouwadge
881.
Superior North Catholic
District School Board
3319
Holy Saviour
Town of Marathon
882.
Superior North Catholic
District School Board
3821
St Brigid Sep S
Municipality of
Greenstone
883.
Superior North Catholic
District School Board
10661
Saint Edward Catholic
School
Township of Nipigon
884.
Superior North Catholic
District School Board
3996
St Hilary Sep S
Township of Red Rock
885.
Superior North Catholic
District School Board
3269
Holy Angels Sep S
Township of Schreiber
886.
Superior North Catholic
District School Board
4230
St Martin
Township of Terrace
Bay
887.
Superior-Greenstone District
School Board
5389
Beardmore PS
Municipality of
Greenstone
888.
Superior-Greenstone District
School Board
601
Dorion PS
Township of Dorion
889.
Superior-Greenstone District
School Board
896
B A Parker PS
Municipality of
Greenstone
890.
Superior-Greenstone District
School Board
5388
Geraldton Comp
Secondary School
Municipality of
Greenstone
891.
Superior-Greenstone District
School Board
9535
Marjorie Mills PS
Municipality of
Greenstone
892.
Superior-Greenstone District
School Board
1436
Manitouwadge PS
Township of
Manitouwadge
893.
Superior-Greenstone District
School Board
9319
New Manitouwadge
HS
Township of
Manitouwadge
894.
Superior-Greenstone District
School Board
1461
Margaret Twomey PS
Town of Marathon
895.
Superior-Greenstone District
School Board
5507
Marathon HS
Town of Marathon
896.
Superior-Greenstone District
School Board
1632
George O'Neill PS
Township of Nipigon
897.
Superior-Greenstone District
School Board
1963
Red Rock PS
Township of Red Rock
898.
Superior-Greenstone District
School Board
5542
Nipigon Red Rock
DHS
Township of Red Rock
1213
2290
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu i
i
899.
Superior-Greenstone District
School Board
2089
Schreiber PS
Township of Schreiber
900.
Superior-Greenstone District
School Board
2289
Terrace Bay PS
Township of Terrace
Bay
90L
Superior-Greenstone District
School Board
5631
Lake Superior HS
Township of Terrace
Bay
902.
Thames Valley District School
Board
683
East Williams
Memorial PS
Municipality of North
Middlesex
903.
Thames Valley District School
Board
1500
McGillivray Central
PS
Municipality of North
Middlesex
904.
Thames Valley District School
Board
1381
Centennial Central PS
Township of Middlesex
Centre
905.
Thames Valley District School
Board
5517
Medway HS
Township of Middlesex
Centre
906.
Thames Valley District School
Board
1429
Summer's Comers PS
Township of Malahide
907.
Thames Valley District School
Board
2459
Beachville PS
Township of South-
west Oxford
908.
Thames Valley District School
Board
600
South Dorchester PS
Township of Malahide
909.
Thames Valley District School
Board
1656
North Norwich PS
Township of Norwich
910.
Thames Valley District School
Board
569
Delaware Central PS
Township of Middlesex
Centre
911.
Thames Valley District School
Board
1857
Prince Andrew PS
Township of Middlesex
Centre
912.
Thames Valley District School
Board
1664
Northdale Central Sr
PS
Municipality of Thames
Centre
913.
Thames Valley District School
Board
1992
River Heights PS
Municipality of Thames
Centre
914.
Thames Valley District School
Board
5309
Lord Dorchester SS
Municipality of Thames
Centre
915.
Thames Valley District School
Board
630
Drumbo Central PS
Township of Blandford-
Blenheim
916.
Thames Valley District School
Board
654
Dunwich-Dutton PS
Municipality of Dutton-
Dunwich
917.
Thames Valley District School
Board
2589
Zorra Highland Park
PS
Township of Zorra
918.
Thames Valley District School
Board
711
Ekcoe Central PS
Municipality of
Southwest Middlesex
919.
Thames Valley District School
Board
1571
Mosa Central PS
Municipality of
Southwest Middlesex
920.
Thames Valley District School
Board
5391
Glencoe DHS
Municipality of
Southwest Middlesex
921.
Thames Valley District School
Board
1059
Hickson Central PS
Township of East
Zorra-Tavistock
922.
Thames Valley District School
Board
1738
Oxbow PS
Township of Middlesex
Centre
923.
Thames Valley District School
Board
2358
Val ley view Central PS
Township of Middlesex
Centre
924.
Thames Valley District School
Board
1148
Innerkip Central PS
Township of East
Zorra-Tavistock
925.
Thames Valley District School
Board
5
A J Baker
Township of Zorra
926.
Thames Valley District School
Board
1770
Parkview PS
Township of Middlesex
Centre
927.
Thames Valley District School
Board
192
Biddulph Central PS
Township of Lucan
Biddulph
928.
Thames Valley District School
Board
1398
Lucan PS
Township of Lucan
Biddulph
1214
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2291
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
929.
Thames Valley District School
Board
323
Caradoc South PS
Township of Strathroy-
Caradoc
930.
Thames Valley District School
Board
321
Caradoc Central PS
Township of Strathroy-
Caradoc
931.
Thames Valley District School
Board
1677
Norwich PS
Township of Norwich
932.
Thames Valley District School
Board
5557
Norwich DHS
Township of Norwich
933.
Thames Valley District School
Board
2183
Otterville Central PS
Township of Norwich
934.
Thames Valley District School
Board
1758
Parkhill-West
Williams PS
Municipality of North
Middlesex
935.
Thames Valley District School
Board
5548
North Middlesex
DHS
Municipality of North
Middlesex
936.
Thames Valley District School
Board
1826
Plattsville & District
PS
Township of Blandford-
Blenheim
937.
Thames Valley District School
Board
1840
Port Burwell PS
Municipality of
Bayham
938.
Thames Valley District School
Board
1890
Princeton Central PS
Township of Blandford-
Blenheim
939.
Thames Valley District School
Board
38
Aldborough PS
Municipality of West
Elgin
940.
Thames Valley District School
Board
2577
Sparta PS
Municipality of Central
Elgin
941.
Thames Valley District School
Board
2203
Springfield PS
Township of Malahide
942.
Thames Valley District School
Board
2194
Southwold PS
Township of Southwold
943.
Thames Valley District School
Board
2578
New Sarum PS
Municipality of Central
Elgin
944.
Thames Valley District School
Board
2248
Straffordville PS
Municipality of
Bayham
945.
Thames Valley District School
Board
22
Adelaide - W G
MacDonald PS
Township of Adelaide-
Metcalfe
946.
Thames Valley District School
Board
322
Caradoc North PS
Township of Strathroy-
Caradoc
947.
Thames Valley District School
Board
1535
Metcalfe Central PS
Township of Adelaide-
Metcalfe
948.
Thames Valley District School
Board
2280
Tavistock PS
Township of East
Zorra-Tavistock
949.
Thames Valley District School
Board
2292
Thamesford PS
Township of Zorra
950.
Thames Valley District School
Board
1348
Leesboro Central PS
Municipality of Thames
Centre
951.
Thames Valley District School
Board
1835
Plover Mills PS
Municipality of Thames
Centre
952.
Thames Valley District School
Board
2450
West Elgin SS
Municipality of West
Elgin
953.
Thames Valley District School
Board
5886
West Elgin Sr PS
Municipality of West
Elgin
954.
Thames Valley District School
Board
680
East Oxford PS
Township of Norwich
955.
Thames Valley District School
Board
9932
Sweaburg PS
Township of South-
West Oxford
956.
Trillium Lakelands District
School Board
952
Grandview PS
Township of Cavan-
Millbrook-North
Monaghan
957.
Trillium Lakelands District
School Board
2026
Rolling Hills PS
City of Kawartha Lakes
958.
Trillium Lakelands District
School Board
217
Bobcaygeon PS
City of Kawartha Lakes
1215
2292
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
959.
Trillium Lakelands District
School Board
1597
Muskoka Falls/Oakley
PS
Town of Bracebridge
960.
Trillium Lakelands District
School Board
2092
Fenelon Twp PS
City of Kawartha Lakes
961.
Trillium Lakelands District
School Board
325
Cardiff ES
Municipality of
Highlands East
962.
Trillium Lakelands District
School Board
190
Ridgewood PS
City of Kawartha Lakes
963.
Trillium Lakelands District
School Board
651
Dunsford Dist ES
City of Kawartha Lakes
964.
Trillium Lakelands District
School Board
1155
Irwin Memorial PS
Township of Lake of
Bays
965.
Trillium Lakelands District
School Board
1331
Langton PS
City of Kawartha Lakes
966.
Trillium Lakelands District
School Board
5361
Fenelon Falls SS
City of Kawartha Lakes
967.
Trillium Lakelands District
School Board
10386
Fenelon Falls
Community Learning
Centre
City of Kawartha Lakes
968.
Trillium Lakelands District
School Board
1001
J Douglas Hodgson
ES
Township of Dysart Et
Al
969.
Trillium Lakelands District
School Board
2379
CLC - Haliburton
Township of Dysart Et
Al
970.
Trillium Lakelands District
School Board
5409
Haliburton Highland
SS
Township of Dysart Et
Al
971.
Trillium Lakelands District
School Board
9548
Stuart Baker ES
Township of Dysart Et
Al
972.
Trillium Lakelands District
School Board
5971
Glen Orchard/Honey
Harbour PS
Township of Georgian
Bay
973.
Trillium Lakelands District
School Board
274
Riverside PS
Town of Huntsville
974.
Trillium Lakelands District
School Board
714
Lady MacKenzie PS
City of Kawartha Lakes
975.
Trillium Lakelands District
School Board
5892
Adult Ed. & Trg
Centre
City of Kawartha Lakes
976.
Trillium Lakelands District
School Board
618
Dr. George Hall PS
City of Kawartha Lakes
977.
Trillium Lakelands District
School Board
82
Archie Stouffer ES
Township of Minden
Hills
978.
Trillium Lakelands District
School Board
1428
Mariposa ES
City of Kawartha Lakes
979.
Trillium Lakelands District
School Board
1704
Lady Eaton ES
City of Kawartha Lakes
980.
Trillium Lakelands District
School Board
6372
Scott Young PS
City of Kawartha Lakes
981.
Trillium Lakelands District
School Board
1522
Glen Orchard/Honey
Harbour PS
Township of Muskoka
Lakes
982.
Trillium Lakelands District
School Board
1569
K P Manson PS
Town of Gravenhurst
983.
Trillium Lakelands District
School Board
2350
V K Greer Memorial
PS
Town of Huntsville
984.
Trillium Lakelands District
School Board
2433
Watt PS
Township of Muskoka
Lakes
985.
Trillium Lakelands District
School Board
2501
Wilberforce ES
Municipality of
Highlands East
986.
Trillium Lakelands District
School Board
2568
Woodville ES
City of Kawartha Lakes
987.
Upper Canada District School
Board
10551
Meadowview Public
School
Township of
Elizabethtown-Kitley
988.
Upper Canada District School
Board
5395
Glengarry DHS
Township of North
Glengarry
1216
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2293
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
989.
Upper Canada District School
Board
65
Naismith Memorial PS
Town of Mississippi
Mills
990.
Upper Canada District School
Board
5207
Almonte & District
High School
Town of Mississippi
Mills
99L
Upper Canada District School
Board
6340
R Tait Mckenzie PS
Town of Mississippi
Mills
992.
Upper Canada District School
Board
107
Pineview Public
School
Township of Athens
993.
Upper Canada District School
Board
5215
Athens District High
School
Township of Athens
994.
Upper Canada District School
Board
113
Roxmore PS
Township of North
Stormont
995.
Upper Canada District School
Board
5691
Tagwi Secondary
School
Township of North
Stormont
996.
Upper Canada District School
Board
1328
S J McLeod PS
Township of South
Glengarry
997.
Upper Canada District School
Board
182
North Stormont PS
Township of North
Stormont
998.
Upper Canada District School
Board
398
Dixons Comers PS
Township of South
Dundas
999.
Upper Canada District School
Board
50
Algonquin Public
School
Township of Augusta
1000.
Upper Canada District School
Board
178
Benson Public School
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
lOOL
Upper Canada District School
Board
160
Beckwith PS
Township of Beckwith
1002.
Upper Canada District School
Board
441
Chesterville PS
Township of North
Dundas
1003.
Upper Canada District School
Board
732
Elma PS
Township of South
Dundas
1004.
Upper Canada District School
Board
1450
Maple Ridge Sr PS
Township of North
Dundas
1005.
Upper Canada District School
Board
5544
North Dundas DHS
Township of North
Dundas
1006.
Upper Canada District School
Board
1305
Laggan PS
Township of North
Glengarry
1007.
Upper Canada District School
Board
538
South Crosby Public
School
Township of Rideau
Lakes
1008.
Upper Canada District School
Board
5615
Rideau District High
School
Township of Rideau
Lakes
1009.
Upper Canada District School
Board
312
Cambridge PS
Municipality of The
Nation
1010.
Upper Canada District School
Board
2048
Rothwell-Osnabruck E
S
Township of South
Stormont
1011.
Upper Canada District School
Board
5572
Rothwell-Osnabruck
DHS
Township of South
Stormont
1012.
Upper Canada District School
Board
1583
Inkerman PS
Township of North
Dundas
1013.
Upper Canada District School
Board
1153
Iroquois PS
Township of South
Dundas
1014.
Upper Canada District School
Board
5441
Seaway District HS
Township of South
Dundas
1015.
Upper Canada District School
Board
1247
Kemptville Public
School
Municipality of North
Grenville
1016.
Upper Canada District School
Board
2191
South Branch
Elementary School
Municipality of North
Grenville
1017.
Upper Canada District School
Board
5546
North Grenville
District High School
Municipality of North
Grenville
1018.
Upper Canada District School
Board
1446
Maple Grove Public
School
Township of Lanark
Highlands
1217
2294
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/École
secondaire
Location/Lieu
1019.
Upper Canada District School
Board
10553
Thousand Islands
Elementary School
Township of Leeds And
The Thousand Islands
1020.
Upper Canada District School
Board
1378
Lombardy Public
School
Township of Rideau
Lakes
1021.
Upper Canada District School
Board
1382
Longue Sault PS
Township of South
Stormont
1022.
Upper Canada District School
Board
1403
Lyn Public School
Township of
Elizabethtown-Kitley
1023.
Upper Canada District School
Board
2270
Sweets Comers
Elementary School
Township of Leeds And
The Thousand Islands
1024.
Upper Canada District School
Board
1423
Maitland Public
School
Township of Augusta
1025.
Upper Canada District School
Board
1431
Front of Yonge Public
School
Township of Front of
Yonge
1026.
Upper Canada District School
Board
1475
Martintown PS
Township of South
Glengarry
1027.
Upper Canada District School
Board
1491
Maxville PS
Township of North
Glengarry
1028.
Upper Canada District School
Board
1533
Merrickville Public
School
Village of Merrickville-
Wolford
1029.
Upper Canada District School
Board
2549
Wolford Public School
Village of Merrickville-
Wolford
1030.
Upper Canada District School
Board
2530
Morewood PS
Township of North
Dundas
1031.
Upper Canada District School
Board
1568
Morrisburg PS
Township of South
Dundas
1032.
Upper Canada District School
Board
1741
Oxford-On-Rideau
Public School
Municipality of North
Grenville
1033.
Upper Canada District School
Board
1746
Pakenham PS
Town of Mississippi
Mills
1034.
Upper Canada District School
Board
631
Drummond Central PS
Township of
Drummond-North
Elmsley
1035.
Upper Canada District School
Board
737
North Elmsley PS
Township of
Drummond-North
Elmsley
1036.
Upper Canada District School
Board
917
Glen Tay PS
Township of Tay
Valley
1037.
Upper Canada District School
Board
1825
Plantagenet PS
Township of Alfred
And Plantagenet
1038.
Upper Canada District School
Board
1623
Rideau Centennial
Public School
Township of Rideau
Lakes
1039.
Upper Canada District School
Board
220
Boundary Street
Public School
Separated Town of
Prescott
1040.
Upper Canada District School
Board
376
Central Public School
Separated Town of
Prescott
1041.
Upper Canada District School
Board
707
South Edwardsburg
PS
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
1042.
Upper Canada District School
Board
1492
Maynard Public
School
Township of Augusta
1043.
Upper Canada District School
Board
5664
South Grenvi lie
District High School
Separated Town of
Prescott
1044.
Upper Canada District School
Board
1604
Nationview PS
Township of North
Dundas '
1045.
Upper Canada District School
Board
353
Centennial '67 Public
School
Township of
Edwardsburgh/Cardinal -
1046.
Upper Canada District School
Board
5993
North Edwardsburg
PS
Township of
Edwardsburgh/Cardinal
1047.
Upper Canada District School
Board
1853
Pleasant Comers PS
Township of Champlain i
1218
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2295
Item/
Point
Coiumn/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N° du SUS
Elementary
School/École
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
1048.
Upper Canada District School
Board
5716
Vankleek Hill CI
Township of Champlain
1049.
Upper Canada District School
Board
1981
Rideau Vista Public
School
Township of Rideau
Lakes
1050.
Upper Canada District School
Board
2512
Williamstown PS
Township of South
Glengarry
1051.
Upper Canada District School
Board
5253
Char-Lan District
High School
Township of South
Glengarry
1052.
Upper Canada District School
Board
2528
Winchester PS
Township of North
Dundas
1053.
Upper Grand District School
Board
1789
Alma PS
Township of Mapleton
1054.
Upper Grand District School
Board
101
Arthur PS
Township of
Wellington North
1055.
Upper Grand District School
Board
411
Centre Peel PS
Township of Mapleton
1056.
Upper Grand District School
Board
627
Drayton Heights PS.
Township of Mapleton
1057.
Upper Grand District School
Board
739
Elora Sr PS
Township of Centre
Wellington
1058.
Upper Grand District School
Board
749
Brisbane PS
Town of Erin
1059.
Upper Grand District School
Board
5353
Erin PS
Town of Erin
1060.
Upper Grand District School
Board
9987
Erin DHS
Town of Erin
1061.
Upper Grand District School
Board
10487
Centre Wellington
District High School
Township of Centre
Wellington
1062.
Upper Grand District School
Board
949
Grand Valley &
District PS
Township of East
Luther Grand Valley
1063.
Upper Grand District School
Board
1838
Ponsonby PS
Township of Centre
Wellington
1064.
Upper Grand District School
Board
1899
Aberfoyle PS
Township of Puslinch
1065.
Upper Grand District School
Board
1024
Harriston PS
Town of Minto
1066.
Upper Grand District School
Board
1553
Minto-ClifTord PS
Town of Minto
1067.
Upper Grand District School
Board
750
Ross R MacKay PS
Town of Erin
1068.
Upper Grand District School
Board
1248
Kenilworth PS
Township of
Wellington North
1069.
Upper Grand District School
Board
1561
Maryborough PS
Township of Mapleton
1070.
Upper Grand District School
Board
1576
Mount Forest PS
Township of
Wellington North
1071.
Upper Grand District School
Board
10488
Wellington Heights
Township of
Wellington North
1072.
Upper Grand District School
Board
9432
Laurelwoods ES
Township of Amaranth
1073.
Upper Grand District School
Board
866
East Garafraxa Central
PS
Township of East
Garafraxa
1074.
Upper Grand District School
Board
1752
Palmerston PS.
Town of Minto
1075.
Upper Grand District School
Board
5556
Norwell DHS
Town of Minto
1076.
Upper Grand District School
Board
748
Eramosa PS
Township of
Guelph/Eramosa
1077.
Upper Grand District School
Board
2020
Rockwood Centennial
PS
Township of
Guelph/Eramosa
1219
2296
THE ONTARIO GAZEl I E / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
:
1078.
Upper Grand District School
Board
2078
Salem PS
Township of Centre
Wellington
1079.
Upper Grand District School
Board
361
Centennial Hylands E
S
Township of Amaranth
1080.
Upper Grand District School
Board
939
Hyland Heights E S
Town of Shelbume
1081.
Upper Grand District School
Board
1856
Primrose E S
Township of Mulmur
1082.
Upper Grand District School
Board
5275
Centre Dufferin DHS
Town of Shelbume
1083.
Waterloo Catholic District
School Board
9939
St. Brigid
Township of North
Dumfries
1084.
Waterloo Catholic District
School Board
4590
St Boniface Sep S
(Maryhill)
Township of Woolwich
1085.
Waterloo Catholic District
School Board
4596
St Agatha S
Township of Wilmot
1086.
Waterloo Catholic District
School Board
4592
St Clement Sep S
Township of Wellesley
1087.
Waterloo Region District
School Board
115
Ayr PS
Township of North
Dumfries
j
1088.
Waterloo Region District
School Board
9963
Cedar Creek
Township of North
Dumfries
1
1089.
Waterloo Region District
School Board
2523
Baden PS
Township of Wilmot
1090.
Waterloo Region District
School Board
5732
Waterloo-Oxford
DSS
Township of Wilmot
1091.
Waterioo Region District
School Board
2428
Breslau PS
Township of Woolwich
1092.
Waterloo Region District
School Board
2570
Conestogo PS
Township of Woolwich
1093.
Waterloo Region District
School Board
829
Floradale PS
Township of Woolwich
1094.
Waterioo Region District
School Board
1369
Linwood PS
Township of Wellesley
1095.
Waterloo Region District
School Board
2519
New Dundee PS
Township of Wilmot
1096.
Waterloo Region District
School Board
841
Forest Glen PS
Township of Wilmot
1097.
Waterloo Region District
School Board
1618
Grandview PS
Township of Wilmot
1098.
Waterloo Region District
School Board
2521
Wilmot Sr PS
Township of Wilmot
1099.
Waterloo Region District
School Board
2571
Three Bridges PS
Township of Woolwich
1100.
Waterloo Region District
School Board
2573
St Jacobs PS
Township of Woolwich
1101.
Waterloo Region District
School Board
2440
Wellesley PS
Township of Wellesley
1102.
Wellington Catholic District
School Board
4041
St John Cath Arth
Township of
Wellington North
1103.
Wellington Catholic District
School Board
4242
St Mary Cath Elora
Township of Centre
Wellington
1104.
Wellington Catholic District
School Board
4059
St John Brebeuf Cath
S
Town of Erin
1105.
Wellington Catholic District
School Board
4241
St Mary Cath MF
Township of
Wellington North
1106.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4055
St John the Baptist
Sep S
TownofLakeshore
1107.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4538
St William Sep S
TownofLakeshore
1220
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2297
Item/
Point
Column/Colonne 1
Column/Colonne 2
Column/Colonne 3
Column/Colonne 4
Column/Colonne 5
Name of Board/Nom du
conseil
SFIS No./N" du SUS
Elementary
School/Ecole
élémentaire
Secondary
School/Ecole
secondaire
Location/Lieu
1108.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4480
St Theresa Sep S
Town of Amherstburg
1109.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4571
St Thomas of
Villanova SS
Town of Lasalle
1110.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4245
St Mary's S
Town of Tecumseh
1111.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4084
St Joseph Sep S
Town of Amherstburg
1112.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
3084
Our Lady of the
Annunciation
TownofLakeshore
1113.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4406
St Peter Sep S
Town of Tecumseh
1114.
Windsor-Essex Catholic
District School Board
4064
St John Sep S
Town of Lakeshore
1115.
York Catholic District School
Board
3638
Holy Name CES
Township of King
1116.
York Catholic District School
Board
4280
St. Maiy CES
Township of King
1117.
York Catholic District School
Board
4352
St. Patrick
(Schomberg) CES
Township of King
1118.
York Catholic District School
Board
3500
Our Lady of Good
CES
Town of East
Gwillimbury
1119.
York Catholic District School
Board
3759
St. Bernadette CES
Town of Georgina
1120.
York Region District School
Board
1258
Kettleby PS
Township of King
1121.
York Region District School
Board
1285
King City PS
Township of King
1122.
York Region District School
Board
1301
Kleinburg PS
City ofVaughan
1123.
York Region District School
Board
1572
Mount Albert PS
Town of East
Gwillimbury
1124.
York Region District School
Board
1289
Nobleton Junior PS
Township of King
1125.
York Region District School
Board
1637
Nobleton Sr PS
Township of King
1126.
York Region District School
Board
1565
Morning Glory PS
Town of Georgina
1127.
York Region District School
Board
985
Queensville PS
Town of East
Gwillimbury
1128.
York Region District School
Board
1288
Schomberg PS
Township of King
1129.
York Region District School
Board
984
Sharon PS
Town of East
Gwillimbury
1130.
York Region District School
Board
119
Ballantrae PS
Town of Whitchurch-
Stouffville
1131.
York Region District School
Board
2490
Whitchurch Highlands
PS
Town of Whitchurch-
Stouffville
1132.
York Region District School
Board
199
Black River PS
Town of Georgina
1133.
York Region District School
Board
2267
Sutton PS
Town of Georgina
1 134.
York Region District School
Board
5689
Sutton DHS
Town of Georgina
29/05
I22I
2298 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 401/05
made under the '
EDUCATION ACT t
Made: June 22, 2005 ;
Approved: June 22, 2005 • >
Filed: June 27, 2005 j
i
Amending O. Reg. 144/04
(Calculation of Fees for Pupils for the 2004-2005 School Board Fiscal Year) i
Note: Ontario Regulation 144/04 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative lli.story Overview which can be found at www.c-Laws.Eov.on.ca.
1. (1) Subparagraphs 3 v and vi of subsection 3 (3) of Ontario Regulation 144/04 are revoked and the following
substituted:
V. Calculate the sum of the approved ISA level 1 claims for elementary school pupils of the board for the fiscal year, ;
as determined under section 17 of the grant regulation. !
i
vi. Calculate the part of the total approved special incidence ISA claims for the board for the fiscal year, as{
determined under section 19 of the grant regulation, that is generated by elementary school pupils of the board.
(2) Subparagraph 4 v of subsection 3 (4) of the Regulation is amended by striking out "section 28" and substituting:
"subsection 28 (3)".
2. Paragraph 1 of subsection 5 (2) of the Regulation is amended by striking out "or (6)" and substituting "or (5)". {
REGLEMENT DE L'ONTARIO 401/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
pris le zz juin zuud
approuvé le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 144/04
(Calcul des droits exigibles à l'égard des élèves pour l'exercice 2004-2005 des conseils scolaires) J
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 144/04 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le^
Sommaire de l'hislorique léyislalif des règlements qui se trouve sur le site wvvvv.lois-cn-lignc.gouv.on.ca.
i
1. (1) Les sous-dispositions 3 v et vi du paragraphe 3 (3) du Règlement de l'Ontario 144/04 sont abrogées eti
remplacées par ce qui suit :
V. Calculer la somme des demandes approuvées à l'égard d'AAS de niveau 1 pour l'exercice, calculées en!
application de l'article 17 du règlement sur les subventions, qui visent les élèves de l'élémentaire du conseil. 1
vi. Calculer la part du total des demandes d'AAS pour cas spéciaux approuvées pour le conseil pour l'exercice,!
calculées en application de l'article 19 du règlement sur les subventions, qui vise les élèves de l'élémentaire du:
conseil.
i
(2) La sous-disposition 4 v du paragraphe 3 (4) du Règlement est modifiée par substitution de «du paragraphe 28 >
(3)» à «de l'article 28». J
i
2. La disposition 1 du paragraphe 5 (2) du Règlement est modifiée par substitution de «ou (5)» à «ou (6)». '.
1222
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2299
Made by:
Pris par :
Le ministre de l'Éducation,
Gerard Kennedy
Minister of Education
Date made: June 22, 2005.
Prisle: 22 juin 2005.
29/05
ONTARIO REGULATION 402/05
■■ made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Approved: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
AmendingO. Reg. 181/98
(Identification and Placement of Exceptional Pupils)
ions
Note: Ontario Regulation 181/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the iable of Reaulal
Leaislalive H islor\' Ovgrv' iew which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The English version of subsection 13 (2) of Ontario Regulation 181/98 is amended by striking out "district office"
and substituting "regional office".
2. The English version of clause 27 (1) (c) of the Regulation is amended by striking out "district manager" and
substituting "regional manager".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 402/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 22 juin 2005
approuvé le 22 juin 2005
"' déposé le 27 juin 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 181/98
(Identification et placement des élèves en difficulté)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 181/98 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'hisioiique législatif des règlements qui se trouve sur le site wvvw.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. La version anglaise du paragraphe 13 (2) du Règlement de l'Ontario 181/98 est modifiée par substitution de
«regional office» à «district office».
2. La version anglaise de l'alinéa 27 (1) c) du Règlement est modifiée par substitution de «regional manager» à
«district manager».
\233
2300 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Pris par :
Le ministre de l'Éducation,
Gerard Kennedy
Minister of Education
Date made: June 22, 2005.
Pris le: 22 juin 2005.
29/05
ONTARIO REGULATION 403/05 . .
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 399/00 !
(Class Size) j
Note: Ontario Regulation 399/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Régulations - ;
Legislalive Hislory Overview which can be found at www.e-Laws.KOv.on.ca. i
1. (1) Paragraph 1 of section 3 of Ontario Regulation 399/00 is amended by striking out "by the credit value" and !
substituting "by one half of the credit value". <
(2) Section 3 of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
1 . 1 For each non-semestered class in each secondary school of the board, multiply the number of pupils enrolled in the j
class as of March 31 in the school year by one-half of the credit value of the class. Total the results obtained. 1
(3) Paragraph 4 of section 3 of the Regulation is amended by striking out "1, 2" and substituting "1, 1.1, 2".
2. (1) Paragraph 1 of section 9 of the Regulation is amended by striking out "by the credit value" and substituting |
"by one half of the credit value". ;
(2) Section 9 of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
1.1 For each non-semestered class in the secondary school, multiply the number of pupils enrolled in the class as of March
31 in the school year by one half of the credit value of the class. Total the results obtained. j
(3) Paragraph 4 of section 9 of the Regulation is amended by striking out "1, 2" and substituting "1, 1.1, 2". i
I
(
I
1224
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2301
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 403/05
pris en application de la
, . LOI SUR L'ÉDUCATION
: pris le 22 juin 2005
déposé le 27 juin 2005
- modifiant le Régi, de l'Ont. 399/00
(Effectif des classes)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 399/00 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de rhisioriquc législatif des règlements qui se trouve sur le site vvvvvv.iois-en-ligne.Rouv.on.ca.
1. (1) La disposition 1 de l'article 3 du Règlement de l'Ontario 399/00 est modifiée par substitution de <da moitié de
la valeur en crédits» à <da valeur en crédits».
(2) L'article 3 du Règlement est modifié par adjonction de la disposition suivante :
1.1 Pour chaque classe non semestrielle de chaque école secondaire du conseil, multiplier le nombre d'élèves inscrits à
cette classe au 31 mars de l'année scolaire par la moitié de la valeur en crédits de la classe. Additionner les résultats.
(3) La disposition 4 de l'article 3 du Règlement est modifiée par substitution de «1, 1.1, 2» à «1, 2».
2. (I) La disposition 1 de l'article 9 du Règlement est modifiée par substitution de <da moitié de la valeur en
crédits» à «la valeur en crédits».
(2) L'article 9 du Règlement est modifié par adjonction de la disposition suivante :
1.1 Pour chaque classe non semestrielle de l'école secondaire, multiplier le nombre d'élèves inscrits à cette classe au 31
mars de l'année scolaire par la moitié de la valeur en crédits de la classe. Additionner les résultats.
(3) La disposition 4 de l'article 9 du Règlement est modinée par substitution de «1, 1.1, 2» à «1, 2».
29/05
^
ONTARIO REGULATION 404/05
made under the
LIQUOR LICENCE ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
AmendingO. Reg. 389/91
(Special Occasion Permits)
Note: Ontario Regulation 389/9 1 has previously been amended. Those amendments are listed in the fable of Regulations
Legislative tlistor\' Overview wnich can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 10 of Ontario Regulation 389/91 is amended by adding the following subsection:
(2) Subsection (1) does not apply to the premises with tiered seats known as Peter Hallman Ball Yard, 220 Hayward
Avenue, Kitchener, Ontario for the duration of the International Softball Congress World Fastball Tournament, August 11,
2006 to and including August 1 9, 2006, on condition that the holder of the permit for that event and all persons selling or
serving liquor and all security personnel at the event, other than paid duty police officers acting as security personnel, have
completed a server training course approved by the Board.
29/05
1225
2302
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 405/05
made under the
SAFE DRINKING WATER ACT, 2002
Made: June 22, 2005
Filed: June 27, 2005
Amending O. Reg. 252/05
(Non-Residential and Non-Municipal Seasonal Residential Systems
that Do Not Serve Designated Facilities)
Note: Ontario Regulation 252/05 has not previously been amended.
1. Section 7 of Ontario Regulation 252/05 is amended by adding the following subsection:
(0.1) Section 12 of the Act does not apply to a small municipal non-residential system.
29/05
ONTARIO REGULATION 406/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT |
Made: June 22, 2005 '
Filed: June 28, 2005 i
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Hislorv Oveiview which can De found at www.e-I-aws.gov.on.ca.
I
I
1. Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following Schedule: {
SCHEDULE 52.1 i
Ontario Regulation 3 16/03 under the Highway Traffic Act
Item
Column 1
Column 2
1.
Unlawfully drive ORV on highway
section 2
2.
Drive ORV on Schedule A highway
section 3
3.
Drive ORV on Schedule B highway
subsection 4(1)
4.
Drive ATV with passenger on Schedule B highway
subsection 4 (2)
5.
ORV - weight over 450 kg
subsection 7(1)
6.
ORV -width over 1.35 m
subsection 7 (2)
7.
ORV — tires not low pressure bearing
section 8
8.
ORV — fail to meet safety standards
section 9
9.
Pre-2002 ORV — fail to meet equipment and performance standards
subsection 10(1)
10.
Post-2001 ORV — fail to meet equipment and performance standards
subsection 10(2)
11.
ORV ~ equipment missing
section 1 1
12.
ORV - equipment not operating properly
section 1 1
13.
ORV — improper braking system
section 12
14.
ORV — not equipped with required lamps
subsection 13(1)
15.
ORV — lamps not lit
subsection 13 (2)
16.
ORV - - front lamps aimed improperly
subsection 13 (4)
17.
ORV — no rear stop lamp
subsection 13 (5)
18.
ORV — reflex reflectors missing
subsection 13 (7)
1226
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO
2303
Item
Column 1
Column 2
19.
ORV — reflex reflectors fail to meet standards
subsection 1 3 (8)
20.
ORV — improper windshield
section 14
21.
ORV — driver's view obstructed
subsection 15(1)
22.
ORV — driver's view obstructed by trailer or load
subsection 1 5 (2)
23.
ORV — no permit
subsection 16(1)
24.
ORV — no number plate
subsection 16(1)
25.
ORV — number plate improperly displayed
subsection 16(1)
26.
Drive ORV — no insurance
section 17
27.
Drive ORV — no driver's licence
section 18
28.
Drive ORV — fail to wear proper helmet
section 19
29.
ORV — speeding — more than 20 knVh where limit is 50 km/h or less
clause 22(1) (a)
30.
ORV — speeding — more than 50 km/h where limit is over 50 km/h
clause 22 (l)(b)
31.
ORV — fail to drive on shoulder
subsection 24 ( 1 )
32.
ORV — fail to drive in same direction as traffic
subsection 24(1)
33.
ORV fail to drive on roadway at level railway crossing
subsection 24 (3)
34.
ORV — fail to drive in same direction as traffic at level railway crossing
subsection 24 (3)
35.
ORV — fail to drive at right edge of shoulder
subsection 24 (4)
36.
ORV — fail to drive at right edge of roadway
subsection 24 (5)
37.
ORV — fail to yield when entering shoulder or roadway
subsection 24 (6)
38.
ORV — enter shoulder or roadway when not safe
subsection 24 (6)
39.
ORV — drive on median strip
subsection 24 (7)
40.
ORV — drive in designated construction zone
subsection 24 (8)
41.
ORV — drive on highway under construction or maintenance
subsection 24 (8)
42.
ORV — drive adjacent to closed highway
subsection 24 (9)
43.
ORV pass other vehicle improperiy
subsection 24 (10)
44.
ORV — improper start position for left turn
subsection 24 (13)
45.
ORV improper movement at end of left turn
subsection 24(14)
29/05
ONTARIO REGULATION 407/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 28, 2005
Note:
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.eov.on.ca.
Legislative
I. (1) Item 227 of Schedule 43 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the
following substituted:
227.
Reftise or fail to stop and move vehicle to a safe location
subsection 82 (9)
227.1
Refuse or fail to submit vehicle to examinations and tests
subsection 82 (9)
227.2
Refiise or fail to have vehicle repaired and submitted to fiirther
examinations and tests
subsection 82 (9)
227.3
Refuse or fail to have vehicle repaired and submit evidence of compliance
subsection 82 (9)
227.4
Refuse or fail to assist with examinations and tests of vehicle
subsection 82 (9)
227.5
Refuse or fail to place vehicle in safe condition
subsection 82 (9)
227.6
Refuse or fail to remove unsafe vehicle from highway
subsection 82 (9)
227.7
Operate unsafe vehicle on highway contrary to officer's prohibition
subsection 82 (9)
1227
2304
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
227.8
Permit operation of unsafe vehicle on highway contrary to officer's
prohibition
subsection 82 (9)
227.9
Refiise or fail to stop and move vehicle to a safe location — commercial
motor vehicle
subsection 82 (10)
227.10
Refuse or fail to submit vehicle to examinations and tests — commercial
motor vehicle
subsection 82 (10)
227.11
Refijse or fail to have vehicle repaired and submitted to further
examinations and tests - commercial motor vehicle
subsection 82 (10)
227.12
Reftise or fail to have vehicle repaired and submit evidence of compliance
— commercial motor vehicle
subsection 82 (10)
227.13
Refuse or fail to assist with examinations and tests of vehicle — commercial
motor vehicle
subsection 82 (10)
227.14
Refuse or fail to place vehicle in safe condition — commercial motor
vehicle
subsection 82(10)
227.15
Refuse or fail to remove unsafe vehicle from highway commercial motor
vehicle
subsection 82(10)
227.16
Operate unsafe vehicle on highway contrary to officer's prohibition —
commercial motor vehicle
subsection 82(10)
227.17
Permit operation of unsafe vehicle on highway contrary to officer's
prohibition - commercial motor vehicle
subsection 82(10)
(2) Schedule 43 to the Regulation is amended by adding the following items:
314.2
Violate non-weight condition of special permit
clause 110.2 (3) (a)
314.3
Violate weight condition of special permit
clause 110.2 (3) (b)
314.4
Violate weight condition of special permit — liftable axle lifted
clause 110.2 (3) (b)
314.5
Violate weight condition of special permit — liftable axle deployed
improperly
clause 110.2 (3) (b)
314.6
Violate more than one condition, including a weight condition, of special
permit
clause 110.2 (3) (c)
314.7
Violate more than one condition, including a weight condition, of special
permit — liftable axle lifted
clause 110.2 (3) (c)
314.8
Violate more than one condition, including a weight condition, of special
permit — liftable axle deployed improperly
clause 110.2 (3) (c)
317.1
Overweight on tires . . .kg. - liftable axle lifted
clause 115(1) (a)
317.2
Overweight on tires ...kg. — liftable axle deployed improperly
clause 115(1) (a)
318.1
Overweight on tires ...kg. - liftable axle lifted
clause 115(l)(b)
318.2
Overweight on tires ...kg. — liftable axle deployed improperly
clause 115(l)(b)
319.1
Overweight single axle (single tires) ...kg. Class A Highway — liftable
axle lifted
clause 116(1) (a)
319.2
Overweight single axle (single tires) ...kg. Class A Highway — liftable
axle deployed improperly
clause 116(1) (a)
320.1
Overweight single axle (dual tires) ...kg. Class A Highway — liftable axle
lifted
clause 1 16 (l)(b)
320.2
Overweight single axle (dual tires) ...kg. Class A Highway — liftable axle
deployed improperly
clause 1 16 (l)(b)
321.1
Overweight dual axle ...kg. Class A Highway — liftable axle lifted
clause Il6(l)(c)
321.2
Overweight dual axle ...kg. Class A Highway — liftable axle deployed
improperly
clause 1 16 (l)(c) .
1
I 322.1 I Overweight triple axle ...kg. Class A Highway — liftable axle lifted [clause 116(l)(d)
1228
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2305
322.2
Overweight triple axle ...kg. Class A Highway — lii^able axle deployed
improperly
clause 116(l)(d)
323.1
Overweight dual axle (single tires) ...kg. Class A Highway — liftable axle
lifted
subsection 1 16 (2)
323.2
Overweight dual axle (single tires) ...kg. Class A Highway — liftable axle
deployed improperly
subsection 1 16 (2)
324.1
Overweight triple axle (single tires) ...kg. Class A Highway — liftable axle
lifted
subsection 116(3)
324.2
Overweight triple axle (single tires) ...kg. Class A Highway — liftable axle
deployed improperly
subsection 116(3)
325.1
Overweight single front axle ...kg. No verification. Class A Highway —
liftable axle lifted
subsection 116(4)
325.2
Overweight single front axle ...kg. No verification. Class A Highway —
liftable axle deployed improperly
subsection 1 16(4)
(3) Items 326, 327, 328, 329, 330 and 331 of Schedule 43 to the Regulation are revoked and the following
substituted:
326
Overweight single front axle ...kg. Exceed rating. Class A Highway
subsection 116(6)
326.1
Overweight single front axle ...kg. Exceed rating. Class A Highway —
liftable axle lifted
subsection 1 1 6 (6)
326.2
Overweight single front axle ...kg. Exceed rating. Class A Highway —
liftable axle deployed improperiy
subsection 116(6)
327
Overweight two axle group ...kg. Class A Highway
clause 117(1) (a)
327.1
Overweight two axle group ...kg. Class A Highway — liftable axle lifted
clause 117(1) (a)
327.2
Overweight two axle group ...kg. Class A Highway — liftable axle
deployed improperly
clause 117(1) (a)
328
Overweight three axle group ...kg. Class A Highway
clause 117(l)(b)
328.1
Overweight three axle group ...kg. Class A Highway liftable axle lifted
clause Il7(l)(b)
328.2
Overweight three axle group ...kg. Class A Highway — liftable axle
deployed improperly
clause 117(l)(b)
329
Overweight four axle group . . .kg. Class A Highway
clause 117(l)(c)
329.1
Overweight four axle group ...kg. Class A Highway — liftable axle lifted
clause 117(l)(c)
329.2
Overweight four axle group ...kg. Class A Highway — liftable axle
deployed improperly
clause I17(l)(c)
330
Overweight vehicle ...kg. Class A Highway
section 1 1 8
330.1
Overweight vehicle ...kg. Class A Highway — liftable axle lifted
section 1 1 8
330.2
Overweight vehicle ...kg. Class A Highway — liftable axle deployed
improperly
section 1 1 8
331
Overweight vehicle during freeze-up ...kg.
subsection 1 19 (4)
331.1
Overweight vehicle during freeze-up ...kg. — liftable axle lifted
subsection 119(4)
331.2
Overweight vehicle during freeze-up ...kg. — liftable axle deployed
improperly
subsection 119(4)
(4) The French version of item 332 of Schedule 43 to the Regulation is revoked and the following substituted:
1 |332. 1 Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes. Route de catégories | article 120 |
(5) Schedule 43 to the Regulation is amended by adding the following items:
332.1
Overweight on axle ...kg. Class B Highway — liftable axle lifted
section 120
332.2
Overweight on axle ...kg. Class B Highway — liftable axle deployed
improperly
section 120
1229
2306
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
335.1
Overweight on axle ...kg. — reduced load period
subsection 1 22 ( 1 )
335.2
Overweight on axle ...kg. — reduced load period liftable axle lifted
subsection 1 22 ( 1 )
335.3
Overweight on axle ...kg. — reduced load period - liftable axle deployed
improperly
subsection 122(1)
335.4
Overweight on tire ...kg. — reduced load period
subsection 122(3)
335.5
Overweight on tire ...kg. — reduced load period — liftable axle lifted
subsection 122 (3)
335.6
Overweight on tire ...kg. reduced load period — liftable axle deployed
improperly
subsection 1 22 (3)
....
544.1
Insurer fail to notify Registrar as prescribed re irreparable or salvage vehicle
subsection 199.1 (4)
544.2
Specified person fail to notify Registrar as prescribed re irreparable or
salvage vehicle
subsection 199.1 (5)
544.3
Misclassify vehicle as irreparable or salvage in notice to Registrar
subsection 199.1 (7)
544.4
Fail to notify permit holder as prescribed re irreparable or salvage vehicle
subsection 199.1 (8)
544.5
Fail to return permit or portion of permit for irreparable or salvage vehicle
to Registrar as prescribed
subsection 199.1 (16)
544.6
Drive or draw irreparable or salvage vehicle
subsection 199.1 (19)
544.7
Permit irreparable or salvage vehicle to be driven or drawn
subsection 199.1 (19)
REGLEMENT DE L'ONTARIO 407/05
pris en application de la
LOI SUR LES INFRACTIONS PROVINCIALES
pris le 22 juin 2005
déposé le 28 juin 2005
modifiantleRègl. 950desR.R.O. de 1990 j
(Instances introduites au moyen du dépôt d'un procès-verbal d'infraction) !
Remarque : Le Règlement 950 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire dei
Hiistoiique léeislatifdcs rcKlements qui se trouve sur le site vvwvv.lois-en-lifiiie.ROuv.on.ca. i
i
1. (1) Le numéro 227 de l'annexe 43 du Règlement 950 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogé et|
remplacé par ce qui suit :
227.
Refiiser ou omettre de s'arrêter et de déplacer un véhicule à un endroit sûr
paragraphe 82 (9)
227.1
Refijser ou omettre de présenter un véhicule à des examens et vérifications
paragraphe 82 (9)
227.2
Refuser ou omettre de faire réparer un véhicule et de le présenter à des
examens et vérifications supplémentaires
paragraphe 82 (9)
227.3
Refuser ou omettre de faire réparer un véhicule et de présenter la preuve
établissant qu'il est conforme aux exigences
paragraphe 82 (9)
227.4
Refuser ou omettre d'aider à effectuer les examens et vérifications d'un
véhicule
paragraphe 82 (9)
227.5
Refuser ou omettre de remettre un véhicule en bon état
paragraphe 82 (9)
227.6
Refiiser ou omettre d'enlever un véhicule en mauvais état d'une voie
publique
paragraphe 82 (9)
227.7
Utiliser un véhicule en mauvais état sur une voie publique contrairement à
l'interdiction d'un agent
paragraphe 82 (9)
227.8
Permettre d'utiliser un véhicule en mauvais état sur une voie publique
contrairement à l'interdiction d'un agent
paragraphe 82 (9)
227.9
Refuser ou omettre de s'arrêter et de déplacer un véhicule utilitaire à un
endroit sûr
paragraphe 82 ( 1 0)
1230
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2307
227.10
Refuser ou omettre de présenter un véhicule utilitaire à des examens et
vérifications
paragraphe 82 (10)
227.11
Reftiser ou omettre de faire réparer un véhicule utilitaire et de le présenter
à des examens et vérifications supplémentaires
paragraphe 82 (10)
227.12
Refuser ou omettre de faire réparer un véhicule utilitaire et de présenter la
preuve établissant qu'il est conforme aux exigences
paragraphe 82 (10)
227.13
Refuser ou omettre d'aider à effectuer les examens et vérifications d'un
véhicule utilitaire
paragraphe 82 (10)
227.14
Refîiser ou omettre de remettre un véhicule utilitaire en bon état
paragraphe 82 (10)
227.15
Refuser ou omettre d'enlever un véhicule utilitaire en mauvais état d'une
voie publique
paragraphe 82 (10)
227.16
Utiliser un véhicule utilitaire en mauvais état sur une voie publique
contrairement à l'interdiction d'un agent
paragraphe 82 (10)
227.17
Permettre d'utiliser un véhicule utilitaire en mauvais état sur une voie
publique contrairement à l'interdiction d'un agent
paragraphe 82 (10)
(2) L'annexe 43 du Règlement est modinée par adjonction des numéros suivants
314.2
Violer une condition d'une autorisation spéciale non relative au poids
alinéa 110.2 (3) a)
314.3
Violer une condition d'une autorisation spéciale se rapportant au poids
alinéa 110.2 (3) b)
314.4
Violer une condition d'une autorisation spéciale relative au poids — essieu
relevable relevé
alinéa 110.2 (3) b)
314.5
Violer une condition d'une autorisation spéciale relative au poids —
utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 110.2 (3) b)
314.6
Violer plus d'une condition, y compris une condition relative au poids,
d'une autorisation spéciale
alinéa 110.2 (3) c)
314.7
Violer plus d'une condition, y compris une condition relative au poids,
d'une autorisation spéciale — essieu relevable relevé
alinéa I10.2(3)c)
314.8
Violer plus d'une condition, y compris une condition relative au poids,
d'une autorisation spéciale utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 110.2 (3) c)
317.1
Poids excessif sur les pneus ... kilogrammes — essieu relevable relevé
alinéa 115(1) a)
317.2
Poids excessif sur les pneus ... kilogrammes — utilisation irrégulière d'un
essieu relevable
alinéa 115(1) a)
318.1
Poids excessif sur les pneus ... kilogrammes — essieu relevable relevé
alinéa 115(l)b)
318.2
Poids excessif sur les pneus ... kilogrammes — utilisation irrégulière d'un
essieu relevable
alinéa 115(l)b)
319.1
Poids excessif sur un essieu simple avec des pneus simples ... kilogrammes.
Route de catégorie A — essieu relevable relevé
alinéa 116(1) a)
319.2
Poids excessif sur un essieu simple avec des pneus simples ... kilogrammes.
Route de catégorie A utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 116(1) a)
320.1
Poids excessif sur un essieu simple avec des pneus doubles ... kilogrammes.
Route de catégorie A — essieu relevable relevé
alinéa 116(l)b)
320.2
Poids excessif sur un essieu simple avec des pneus doubles ... kilogrammes.
Route de catégorie A — utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 116(l)b)
321.1
Poids excessif sur un essieu double ... kilogrammes. Route de catégorie A
" essieu relevable relevé
alinéa 1 16 (l)c)
1231
2308
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
321.2
Poids excessif sur un essieu double ... Jciiogrammes. Route de catégorie A
utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa !l6(l)c)
322.1
Poids excessif sur un essieu triple ... kilogrammes. Route de catégorie A —
essieu relevable relevé
alinéa 116(l)d)
322.2
Poids excessif sur un essieu triple ... kilogrammes. Route de catégorie A —
utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 1 16 (l)d)
323.1
Poids excessif sur un essieu double avec des pneus simples ... kilogrammes.
Route de catégorie A essieu relevable relevé
paragraphe 116(2)
323.2
Poids excessif sur un essieu double avec des pneus simples ... kilogrammes.
Route de catégorie A - utilisation irrégulière d'un essieu relevable
paragraphe 1 16 (2)
324.1
Poids excessif sur un essieu triple avec des pneus simples ... kilogrammes.
Route de catégorie A — essieu relevable relevé
paragraphe 116(3)
324.2
Poids excessif sur un essieu triple avec des pneus simples ... kilogrammes.
Route de catégorie A - utilisation irrégulière d'un essieu relevable
paragraphe 116(3)
325.1
Poids excessif sur un essieu avant simple ... kilogrammes. Aucune
vérification. Route de catégorie A - - essieu relevable relevé
paragraphe 116(4)
325.2
Poids excessif sur un essieu avant simple ... kilogrammes. Aucune
vérification. Route de catégorie A — utilisation irrégulière d'un essieu
relevable
paragraphe 1 16 (4)
(3) Les numéros 326, 327, 328, 329, 330 et 331 de l'annexe 43 du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui <
suit :
326.
Poids excessif sur un essieu avant simple ... kilogrammes. Dépasse la
spécification. Route de catégorie A
paragraphe 116(6)
326. 1
Poids excessif sur un essieu avant simple ... kilogrammes. Dépasse la
spécification. Route de catégorie A — essieu relevable relevé
paragraphe 116(6)
326.2
Poids excessif sur un essieu avant simple ... kilogrammes. Dépasse la
spécification. Route de catégorie A — utilisation irrégulière d'un essieu
relevable
paragraphe 1 1 6 (6)
327.
Poids excessif sur un ensemble de deux essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A
alinéa 117(1) a)
327.1
Poids excessif sur un ensemble de deux essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A - essieu relevable relevé
alinéa 117(1) a)
327.2
Poids excessif sur un ensemble de deux essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A - - utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 117(1) a)
328.
Poids excessif sur un ensemble de trois essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A
alinéa 1 17 (l)b)
328.1
Poids excessif sur un ensemble de trois essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A - essieu relevable relevé
alinéa 1 17 (l)b) j
328.2
Poids excessif sur un ensemble de trois essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A — utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 1 17 (l)b)
329.
Poids excessif sur un ensemble de quatre essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A
alinéa ll7(l)c)
329.1
Poids excessif sur un ensemble de quatre essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A - essieu relevable relevé
alinéa 1 17 (l)c)
329.2
Poids excessif sur un ensemble de quatre essieux ... kilogrammes. Route de
catégorie A — utilisation irrégulière d'un essieu relevable
alinéa 117(l)c)
330.
Véhicule de poids excessif... kilogrammes. Route de catégorie A
article 118
1232
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2309
330.1
Véhicule de poids excessif... kilogrammes. Route de catégorie A — essieu
relevable relevé
article 118
- • *• .
330.2
Véhicule de poids excessif... kilogrammes. Route de catégorie A —
utilisation irrégulière d'un essieu relevable
article 118
331.
Poids excessif d'un véhicule en période de gel ... kilogrammes
paragraphe 1 1 9 (4)
331.1
Poids excessif d'un véhicule en période de gel ... kilogrammes — essieu
relevable relevé
paragraphe 1 1 9 (4)
331.2
Poids excessif d'un véhicule en période de gel ... kilogrammes — utilisation
irrégulière d'un essieu relevable
paragraphe 1 1 9 (4)
(4) La version française du numéro 332 de l'annexe 43 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
332. I Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes. Route de catégorie B article 120
(5) L'annexe 43 du Règlement est modifiée par adjonction des numéros suivants :
332.1
Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes. Route de catégorie B — essieu
relevable relevé
article 120
332.2
Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes. Route de catégorie B —
utilisation irrégulière d'un essieu relevable
article 120
335.1
Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes — période de charge réduite
paragraphe 122(1)
335.2
Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes — période de charge réduite
essieu relevable relevé
paragraphe 1 22 ( 1 )
335.3
Poids excessif sur un essieu ... kilogrammes — période de charge réduite
- utilisation irrégulière d'un essieu relevable
paragraphe 122(1)
335.4
Poids excessif sur un pneu ... kilogrammes — période de charge réduite
paragraphe 122(3)
335.5
Poids excessif sur un pneu ... kilogrammes — période de charge réduite —
essieu relevable relevé
paragraphe 122(3)
335.6
Poids excessif sur un pneu ... kilogrammes — période de charge réduite
utilisation irrégulière d'un essieu relevable
paragraphe 122 (3)
544.1
Omission par l'assureur d'aviser comme il est prescrit le registrateur qu'un
véhicule est irréparable ou récupérable
paragraphe 199.1 (4)
544.2
Omission par la jjcrsonne précisée d'aviser comme il est prescrit le
registrateur qu'un véhicule est irréparable ou récupérable
paragraphe 199.1 (5)
544.3
Mauvaise classification d'un véhicule comme irréparable ou récupérable
dans l'avis au registrateur
paragraphe 199.1 (7)
544.4
Omission d'aviser comme il est prescrit le titulaire du certificat
d'immatriculation qu'un véhicule est irréparable ou récupérable
paragraphe 199.1 (8)
544.5
Omission de retoumer le certificat d'immatriculation ou la partie du
certificat d'immatriculation relative à un véhicule irréparable ou récupérable
au registrateur comme il est prescrit
paragraphe 199.1 (16)
544.6
Conduire ou tracter un véhicule irréparable ou récupérable
paragraphe 199.1 (19)
544.7
Permettre qu'un véhicule irréparable ou récupérable soit conduit ou tracté
paragraphe 199.1 (19)
29/05
1233
2310
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 408/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT ' '
Made: June 22, 2005 ■
Filed: June 28, 2005 -_. i
;
AmendingReg. 950ofR.R.O. 1990 i
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence) \
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reaulatioiis - I.egislalivel
History Overview wnich can be found at vvvvw.c-Lavvs.gov. on. ca. '
\. (1) Items 1, 2, 3 and 4 of Schedule 46 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 are revoked.
(2) Items 6 and 7 of Schedule 46 to the Regulation are revoked and the following substituted:
6.
Class Gl licence holder —B.A.C. above zero
subsection 5(1), paragraph 1
7.
Class Gl licence holder — accompanying driver's B.A.C .05 or above
subsection 5(1), paragraph 2
(3) Item 9 of Schedule 46 to the Regulation is revoked and the following substituted:
9. 1 Class G 1 licence holder — more passengers than seat belts | subsection 5(1), paragraph 4
(4) Items 12 and 13 of Schedule 46 to the Regulation are revoked and the following substituted:
12.
Class G2 licence holder — B.A.C. above zero
subsection 6(1), paragraph 1
13.
Class G2 licence holder - more passengers than seat belts
subsection 6(1), paragraph 2
13.1
Class G2 licence holder (less than 6 months) — excess passengers under 20
subsection 6(1), paragraph 3
13.2
Class G2 licence holder B.A.C. above zero
subsection 6(1.1), paragraph 1
13.3
Class G2 licence holder - more passengers than seat belts
subsection 6(1.1), paragraph 2
13.4
Class G2 licence holder (6 months or more) — excess passengers under 20
subsection 6(1.1), paragraph 3
(5) Item 14 of Schedule 46 to the Regulation is revoked and the following substituted:
1 14. 1 Class Ml licence holder — B.A.C. above zero
1 section 7, paragraph 1 1
(6) Item 18 of Schedule 46 to the Regulation is revoked and the following substituted:
1 1 8. 1 Class M2 licence holder — B.A.C. above zero
1 section 8 ' |
2. (I) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Subsection I (I) comes into force on the later of May 29, 2005 and the day this Regulation is filed.
(3) Subsection 1 (4) comes into force on the later of September 1, 2005 and the day this Regulation is filed.
29/05
ONTARIO REGULATION 409/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: June 22, 2005 \
Filed: June 28, 2005 |
AmendingReg. 950 of R.R.O. 1990 . \
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence) |
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Lcaisialive.
History Overview wnich can be found at vvvvw.e-Laws.gov.on.ca. 1
1. Schedule 43 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following i
items:
1234
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2311
116.1
Passenger fail to identify self
subsection 57.1.1 (1)
116.2
Passenger fail to give required information
subsection 57. 1 . 1 (2)
f
2. This Regulation comes into force on the later of September 1, 2005 and the day this Regulation is filed.
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 409/05
pris en application de la
LOI SUR LES INFRACTIONS PROVINCIALES
pris le 22 juin 2005
déposé le 28 juin 2005
.. modifianlIeRègl. 950desR.R.O. de 1990
(Instances introduites au moyen du dépôt d'un procès-verbal d'infraction)
Remarque : Le Règlement 950 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
riiistonque létiislatifdes rèulemenis qui se trouve sur le site www.lois-en-lit;ne.gouv.on.ca.
1. L'annexe 43 du Règlement 950 des Règlements refondus de POntario de 1990 est modinée par adjonction des
numéros suivants :
116.1
Dans le cas d'un passager, omettre de s'identifier
paragraphe 57.1.1 ( 1 )
116.2
Dans le cas d'un passager, omettre de donner d'autres renseignements
paragraphe 57.1.1 (2)
2. Le présent règlement entre en vigueur le V septembre 2005 ou, s'il lui est postérieur, le jour de son dépôt.
29/05 , .
k
ONTARIO REGULATION 410/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
i
Made: June 22, 2005
Filed: June 28, 2005
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reeiilutions Legislative
History Overview which can oe found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (I) Item 287.1 of Schedule 43 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
(2) Items 507.5 and 507.6 of Schedule 43 to the Regulation are revoked and the following substituted:
507.5
Fail to stop for school bus
subsection 175(11)
507.6
Fail to stop for school bus
subsection 175(12)
507.7
Fail to stop for school bus owner
subsection 175(19)
507.8
Fail to stop for school bus — owner
subsection 1 75 (20)
2. (1) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Subsection 1 (1) comes into force on the later of September 1, 2005 and the day this Regulation is filed.
(3) Subsection 1 (2) comes into force on the later of the day subsection 5 (2) of the Highway Traffic Statute Law
Amendment Act (Child and Youth Safety), 2004 comes into force and the day this Regulation is filed.
1235
2312
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
REGLEMENT DE L'ONTARIO 410/05
pris en application de la
LOI SUR LES INFRACTIONS PROVINCIALES r '
pris le 22 juin 2005 l
déposé le 28 juin 2005 >
modifiant le Règl. 950 des R.R.O. de 1990
(Instances introduites au moyen du dépôt d'un procès-verbal d'infraction)
Remarque : Le Règlement 950 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de!
l'hislorique législatif des rèelemenis qui se trouve sur le site vvwvv.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) Le numéro 287.1 de l'annexe 43 du Règlement 950 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogé.
(2) Les numéros 507.5 et 507.6 de l'annexe 43 du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
507.5
Omettre de s'arrêter pour un autobus scolaire
paragraphe 1 75 ( 1 1 )
507.6
Omettre de s'arrêter pour un autobus scolaire
paragraphe 175 (12)
507.7
Omettre de s'arrêter pour un autobus scolaire — propriétaire
Omettre de s'arrêter pour un autobus scolaire propriétaire
paragraphe 1 75 ( 1 9)
paragraphe 175 (20)
507.8
2. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le présent règlement entre en vigueur le jour de son dépôt. i
(2) Le paragraphe 1 (1) entre en vigueur le 1"^ septembre 2005 ou, s'il lui est postérieur, le jour du dépôt du présent;
règlement. j
(3) Le paragraphe 1 (2) entre en vigueur le même jour que le paragraphe 5 (2) de la Loi de 2004 modifiant des lois]
en ce qui concerne le Code de la route (sécurité des enfants et des jeunes) ou, s'il lui est postérieur, le jour du dépôt du '
présent règlement.
29/05 :
ONTARIO REGULATION 411/05 I
made under the '- \
PROVINCIAL OFFENCES ACT :
Made: June 22, 2005
Filed: June 28, 2005
\
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1 990 \
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence) \
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the lable of Regulations Legislative!
Hi.slorv Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca. j
1. Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following Schedule:
SCHEDULE 55.0.1
Regulation 613 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 under the Highway Traffic Act
Item
Column 1
Column 2
1.
Fail to ensure infant properly secured
subsection 8 (2)
2.
Fail to ensure toddler properly secured
subsection 8 (3)
3.
Fail to ensure child properly secured
subsection 8 (4)
2. This Regulation comes into force on the later of September 1, 2005 and the day this Regulation is filed.
29/05
1236
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2313
:^ ONTARIO REGULATION 412/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: June 22, 2005
' -^ - - Filed: June 28, 2005
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
■ ' 1. ' . (Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legi.slative
History Overview wnich can be found at w w w .e- Laws . go v .on .ca.
1. Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following Schedule:
SCHEDULE 3.1
Dangerous Goods Transportation Act
Item
Column 1
Column 2
I.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — no shipping document with
prescribed infomiation
clause 3 (a)
2.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — shipping document not in
prescribed location
clause 3 (a)
3.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — unable to produce shipping
document
clause 3 (a)
4.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — transporting dangerous goods
while untrained
clause 3 (a)
5.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — permit transportation of
dangerous goods by untrained employee
clause 3 (a)
6.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — permit transportation of
dangerous goods by employee with incomplete certificate
clause 3 (a)
7.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — fail to give training certificate
to inspector
clause 3 (a)
8.
Fail to comply with Federal Regulations safety requirement — misleading safety mark
clause 3 (a)
9.
Fail to display prescribed safety mark
clause 3 (b)
10.
Fail to comply with request of inspector
clause 10 (4) (a)
2. (1) Schedule 52 to the Regulation is amended by adding the following items:
6.1
Insufficient inspection area — Type 6 licence
clause 4 (1.1) (a)
6.2
Not equipped with proper measuring equipment — Type 6 licence
clause 4 (I.I) (b)
6.3
Not equipped with safe support devices — Type 6 licence
clause 4 (I.I) (c)
6.4
Unclean inspection area - Type 6 licence
clause 4 (I.I) (d)
6.5
Unsafe inspection area — Type 6 licence
clause 4 (I.I) (d)
7.1
Equipment not properly calibrated
subsection 4 (2)
7.2
Inspection premises not owned or leased by licensee
clause 5 (a)
7.3
Fail to display licence
clause 5 (b)
7.4
Issue SSC on form not supplied by Ministry
clause 5 (c)
7.5
Fail to issue SSC for compliant vehicle
clause 5 (d)
7.6
Charge additional fee
subsection 6(1)
7.7
Motor vehicle inspection mechanic fails to hold required certificate of qualification
subsection 8(1)
7.8
Auto body and collision damage repairer issues certificate other than structural inspection
certificate for rebuilt motor vehicle
subsection 8(5.1)
12.1
Fail to send required information and documents to Director within seven days of issuing
structural inspection certificate
subsection 10.1 (!)
12.2
Issue structural inspection certificate without complete record of required information,
documents and photographs
subsection 10.1 (2)
1237
2314
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Items 13 and 14 of Schedule 52 to the Regulation are revoked and the following substituted:
13.
Fail to display identifying sign for Class P station
subsection 11(1)
14.
Fail to return identifying sign for Class P station to Ministry
subsection 1 1 (2)
3. (I) Items 7 and 8 of Schedule 55 to the Regulation are revoked and the following substituted:
7.
Control device not accessible to driver
clause 1 ( 1 ) (c) para. 4
8.
Control device not equipped to signal driver
clause 1 ( 1 ) (c) para. 4
8.1
Pre-82 school bus not painted as required
clause 1 (l)(0
8.2
Post-8 1 school bus not painted as required
clause l(l)(g)
(2) Item 12 of Schedule 55 to the Regulation is revoked and the following substituted:
12.
No stop arm device
subsection 1 (2)
12.1
Improper stop arm device
subsection 1 (2)
(3) Schedule 55 to the Regulation is amended by adding the following items:
33.
Not equipped with log book
subsection 4(1)
34.
Improper log book
subsection 4(1)
35.
Driver — fail to inspect school purposes vehicle
subsection 4 (2)
36.
Driver — fail to report defect
subsection 4 (4)
37.
Driver — fail to record defect information
subsection 4 (5)
38.
Repair person — fail to record repair information
subsection 4 (6)
29/05
ONTARIO REGULATION 413/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 28, 2005
VEHICLE WEIGHTS AND DIMENSIONS — FOR SAFE, PRODUCTIVE AND
INFRASTRUCTURE-FRIENDLY VEHICLES
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Application and Interpretation
Application
Definitions
Designated Combinations
Designated combinations
Alternative designated combinations
Preconditions eor Vehicle Combinations to be Designated Combinations
Liftable axles
Rear impact guards
Brakes
Tires
Wheel cut
Self-steering axle locking device
Tri-drive locking device
C-train equipment
1238
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2315
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Semi-trailer labelling
Weight requirements
Rules Applicable to Designated Combinations
Dimensional limits for long combinations
Tire weight limits
Axle unit weight limits
Front axle weights — designated combinations
Axle group weight limits
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combinations 1-
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combination 1 1
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combination 12
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combination 1 3
10
Maximum Allowable Gross Vehicle Weights for Designated Combinations and Other Vehicles and Vehicle Combinations
24. Allowable gross vehicle weights
'^ Weight Reductions — Non-Designated Combinations
Aggregate vehicles ;
Calculation
Dump semi-trailers
Semi-trailer with three or fewer axles
Tank semi-trailer with three or fewer axles
Specialized tank semi-trailer with three or fewer axles
Semi-trailer with four or more axles
A-trains and C-trains
B-trains
Permits .
Miscellaneous
Tractor tandem axle weight increases
Buses — dimensions
Schedules of Designated Combinations
Interpretation for Schedules
Revocation
Designated combination 1 — tractor fixed axle semi-trailer
Designated combination 2 — tractor self-steer triaxle semi-trailer
Designated combination 3 — tractor self-steer quad semi-trailer
Designated combination 4 — tractor self-steer 5-axle semi-trailer ( I -3- 1 )
Designated combination 5 — tractor self-steer 5-axle semi-trailer (1-1-3)
Designated combination 6 — tractor self-steer 6-axle semi-trailer ( I -4- 1 )
Designated combination 7 — tractor self-steer 6-axle semi-trailer (1-1-4)
Designated combination 8 — tri-drive tractor fixed axle semi-trailer
Designated combination 9 — tri-drive tractor self-steer triaxle semi-trailer
Designated combination 10 — tri-drive tractor self-steer quad semi-trailer
Designated combination 11 tractor a-train double trailers
Designated combination 12 tractor b-train double trailers
Designated combination 1 3 — tractor c-train double trailers
Allowable gross weight on a vehicle with three axles (kilograms) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with four axles (kilograms) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with five axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, less than 2.4
metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with five axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.4 metres to
less than 2.7 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with five axles (kilograms) inter-vchicle-unit distance, 2.7 metres to
less than 3.0 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with five axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.0 metres to
less than 3.3 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with five axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.3 metres to
less than 3.6 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with five axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.6 metres or
more (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, less than 2. 1
metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
Schedule 4 ',-
Schedule 5
Schedule 6
Schedule 7
Schedule 8
Schedule 9
Schedule 10
Schedule 1 1
Schedule 12
Schedule 13
Vehicle weight table 1
Vehicle weight table 2
Vehicle weight table 3
Vehicle weight table 4
I Vehicle weight table 5
Vehicle weight table 6
Vehicle weight table 7
Vehicle weight table 8
Vehicle weight table 9
1239
2316
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Vehicle weight table 10
Vehicle weight table 1 1
Vehicle weight table 12
Vehicle weight table 1 3
Vehicle weight table 14
Vehicle weight table 1 5
Vehicle weight table 16
Vehicle weight table 17
Vehicle weight table 1 8
Vehicle weight table 1 9
Vehicle weight table 20
Vehicle weight table 21
Vehicle weight table 22
Vehicle weight table 23
Vehicle weight table 24
Vehicle weight table 25
Vehicle weight table 26
Vehicle weight table 27
Vehicle weight table 28
Vehicle weight table 29
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.1 metres to less
than 2.4 metres (or intra-vehiclc-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.4 metres to less
than 2.7 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.7 metres to less
than 3.0 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.0 metres to less
than 3.3 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.3 metres to less
than 3.6 metres (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with six axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.6 metres or
more (or intra-vehicle-unit distance) front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, less than 2. 1
metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2. 1 metres to
less than 2.4 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.4 metres to
less than 2.7 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.7 metres to
less than 3.0 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.0 metres to
less than 3.3 metres front axle weight, (kilograms) .
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.3 metres to
less than 3.6 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with seven axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.6 metres or
more front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, less
than 2. 1 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2. 1
metres to less than 2.4 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.4
metres to less than 2.7 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 2.7
metres to less than 3.0 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.0
metres to less than 3.3 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.3
metres to less than 3.6 metres front axle weight, (kilograms)
Allowable gross weight on a vehicle with eight or more axles (kilograms) inter-vehicle-unit distance, 3.6
metres or more front axle weight, (kilograms)
APPLICATION AND Interpretation '
Application ■
1. This Regulation sets out dimensional limits for the purposes of section 109 of the Act and weight limits for the purposes,
of sections 1 15 to 1 18 of the Act. i
Definitions J
2. (1) The definitions in sections 108 and 1 14 of the Act apply to this Regulation. i
(2) In this Regulation,
"A-train double" means a vehicle combination composed of a tractor, a semi-trailer and,
(a) a trailer converter dolly that is towed from a single hitch, as shown in Figure 1, on the centre line of the semi-trailei
and another semi-trailer, or
(b) a full trailer attached to the semi-trailer as if a trailer converter dolly were used and towed from a single hitch, a
shown in Figure 1, on the centre line of the semi-trailer;
1240
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2317
Figure 1: A- train double
"aggregate vehicle" means a vehicle or vehicle combination that is designed for dumping or spreading sand, gravel, crushed
or uncut rock, asphalt, slag or rubble or any mixture of such materials and that is transporting a load consisting mostly of
any of these materials;
"axle spread" means the longitudinal distance between the centres of the foremost and rearmost axles of an axle unit;
"B-train double" means a vehicle combination composed of a tractor and two semi-trailers, the rearmost of which is attached
by a fifth wheel assembly whose lower half is mounted on the rear of the foremost semi-trailer, as shown in Figure 2;
Figure 2: B-traiii double
"base length" means the distance measured between the centres of the first axle of the front axle of a vehicle or vehicle
combination and the last axle of a vehicle or vehicle combination;
"C-train double" means a vehicle combination consisting of a tractor and two semi-trailers, the second of which is attached to
the first by a trailer converter dolly that has a frame rigid in the horizontal plane and that is towed from two hitches located
in a horizontal transverse line on the foremost semi-trailer that preclude any rotation in the horizontal plane about the hitch
point, as shown in Figure 3;
1241
2318
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Figure 3: C-tiain double
"carbon dioxide tanit semi-trailer" means a tank semi-trailer that is used regularly to transport carbon dioxide, wasi
manufactured to Transport Canada specification TC331 or United States Department of Transportation specification
MC331 and bears the appropriate specification number on the compliance label or manufacturer's identification plate!
affixed to the vehicle;
"cryogenic tank semi-trailer" means a tank semi-trailer that was manufactured to Canadian Gas Association specification \
CG A34 1 or Transport Canada specification TC34 1 and bears the appropriate specification number on the compliance label (
or manufacturer's identification plate affixed to the vehicle;
"designated combination", when followed by a number, means the designated combination identified by the same number in;
the Table to section 3; j
"drawbar" means a towing structure that is connected to the chassis frame of the trailer converter dolly and that includes ani
eye or equivalent device for coupling to a trailer hitch; '
"drive axle" means an axle unit that is connected to the power source of a motor vehicle and that transmits tractive power to^
the wheels; i
"end dump semi-trailer" means a semi-trailer to which is permanently attached a body or box that is hinged and that can bcj
raised to dump from the rear of the semi-trailer; j
"fifth wheel assembly" means a plate-type coupling device comprised of a kingpin, locking jaws and plates, the lower half of]
which is mounted on the rear portion of a vehicle frame or the fi^ame of a trailer converter dolly and the upper half of which;
is fastened to the underside of the forward portion of a semi-trailer for the purpose of supporting and towing the semi- •
trailer;
"full trailer" means a trailer designed so that its own weight and any load are carried on its own axles and includes a vehicle^
combination consisting of a semi-trailer and a trailer converter dolly;
"inter-axle spacing" means the longitudinal distance separating two consecutive axle units within a vehicle or vehicle
combination, measured from the centre of the rearmost axle of the foremost axle unit to the centre of the foremost axle of
the other axle unit;
"inter-vehicle-unit distance", for a vehicle combination, means,
(a) the distance between the centres of the last axle of the motor vehicle or road building machine and the first axle of th^
towed vehicle, and
(b) the distance between the centres of the last axle of the first towed vehicle and the first axle of the second towe
vehicle,
but in section 24 and Vehicle Weight Tables 3 to 29, it means the lesser of (a) and (b); '
1242
, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DEL'ONTARIO 2319
"long combination" means a vehicle combination to which one or more of the following applies:
1. The total length, including load, exceeds the 23 metre limit specified in subsection 109 (7) of the Act.
2. The box length of a combination including more than one trailer exceeds the 18.5 metre limit specified in subsection
109 (8) of the Act.
3. The semi-trailer length, excluding any portion of auxiliary equipment or machinery that extends beyond the front or
rear of the semi-trailer and that is not designed or used for the transportation of goods, exceeds the 14.65 metre limit
specified in subsection 109 (10) of the Act;
"open-top hopper dump semi-trailer" means a semi-trailer to which is permanently attached an open-top body or box with
bottom hoppers that can be opened to dump from the bottom of the semi-trailer;
"quadruple axle" means a four axle group in which the axles,
(a) have their consecutive centres equally spaced,
(b) have their consecutive centres more than one metre apart,
(c) do not include a liftable axle or a self-steering axle,
(d) have the same number of tires at each wheel position, and
(e) are articulated from an attachment to the vehicle common to the consecutive axles or are designed to automatically
equalize the load between the four axles under all conditions of loading;
"self-steering axle" means an assembly of two or more wheels whose centres are in one transverse vertical plane and whose
wheels can articulate in response to forces generated between the tires and the road or through mechanisms and linkages
that operate independently of the driver;
"single semi-trailer" means a semi-trailer that is the only trailer in a tractor-trailer combination;
"tag-axle tank semi-trailer" means a tank semi-trailer,
(a) that is not more than 14.65 metres in length,
(b) that is equipped with a rear single axle and a front tandem axle, whose inter-axle spacing is more than 2.5 metres,
(c) whose single axle,
(i) is a self-steering axle capable of turning 20 degrees in either direction, and
(ii) is not a lifrable axle, and
(d) whose axles automatically load equalize;
"tandem axle" means a dual axle as defined in section 1 14 of the Act that does not include a liflable axle or a self-steering
axle and that has the same number of tires at each wheel position;
"tank semi-trailer" means a semi-trailer that is permanently attached to a closed tank having a capacity of 2.3 kilolitres or
more;
"tractor" means a commercial motor vehicle designed to draw one or more semi-trailers, or a semi-trailer and a full trailer, to
which it is coupled by means of a fifth wheel assembly;
"tridem axle" means a triple axle as defined in section 1 14 of the Act that does not include a liftable axle or a self-steering
axle and that has the same number of tires at each wheel position;
"fri-drive axle" means a drive axle composed of a tridem axle in which each axle of the tridem axle transmits tractive power
to its wheels;
"turn centre" means the geometric centre,
(a) on a semi-trailer consisting only of one axle unit, of the axle unit,
(b) on a semi-trailer consisting of more than one axle unit, of the axle unit containing more axles,
(c) on a semi-trailer containing a quadruple axle, of the quadruple axle,
(d) on a tractor or full trailer, of the rear axle unit;
"vehicle combination" means a combination of vehicles.
(3) For the purposes of this Regulation, where a tire width has been marked on the tire by the manufacturer, the width of
the tire shall be deemed to be as marked.
1243
2320
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Designated Combinations
Designated combinations
3. (1) The Table to this section sets out 13 vehicle combinations that are designated combinations if the vehicle
combination meets the configuration description in the correspondingly numbered Schedule, complies with the dimensional
limits of that Schedule and also complies with all the relevant preconditions for the designated combination in sections 5 to)
14. ;
(2) A vehicle combination described in subsection (1) is a designated combination even if it does not meet the weight]
limits in the corresponding Schedule. i
TABLE OF DESIGNATED COMBINATIONS i
1.
Tractor Fixed Axle Semi-trailer
2.
Tractor Self-steer Triaxle Semi-trailer
3.
Tractor Self-steer Quad Semi-trailer
4.
Tractor Self-steer 5-Axle Semi-trailer (I -3-1 )
5.
Tractor Self-steer 5- Axle Semi-trailer ( I - 1 -3)
6.
Tractor Self-steer 6-Axle Semi-trailer (I -4- 1)
7.
Tractor Self-steer 6-Axle Semi-trailer ( I - 1 -4)
8.
Tri-drive Tractor Fixed Axle Semi-trailer
9.
Tri-drive Tractor Self-steer Triaxle Semi-trailer
10.
Tri-drive Tractor Self-steer Quad Semi-trailer
II.
Tractor A-train Double Trailers
12.
Tractor B-train Double Trailers
13.
Tractor C-train Double Trailers
Alternative designated combinations
4. (1) A vehicle combination that meets every requirement of subsection 3 (1) to be designated combination 2 except that!
the self-steering axle of the semi-trailer is not deployed shall be deemed to be designated combination 1.
(2) A vehicle combination that meets every requirement of subsection 3 (1) to be designated combination 3 except that the;
self-steering axle of the semi-trailer is not deployed shall be deemed to be designated combination 1.
(3) A vehicle combination that meets every requirement of subsection 3 (1) to be designated combination 5 except that thel
front self-steering axle of the semi-trailer is not deployed shall be deemed to be designated combination 3. I
(4) A vehicle combination that meets every requirement of subsection 3 ( 1 ) to be designated combination 5 except that]
both of the self-steering axles of the semi-trailer are not deployed shall be deemed to be designated combination 1. \
(5) A vehicle combination that meets every requirement of subsection 3 (1) to be designated combination 9 except that the
self-steering axle of the semi-trailer is not deployed shall be deemed to be designated combination 8.
(6) A vehicle combination that meets every requirement of subsection 3 (1) to be designated combination 10 except that'
the self-steering axle of the semi-trailer is not deployed shall be deemed to be designated combination 8.
Preconditions for Vehicle Combinations to be Designated Combinations
Liftable axles
5. (I) A designated combination may have axles in addition to those specified in the corresponding Schedule, but the^
additional axles must remain in the raised position. j
(2) The following rules apply to the controls for lifting and deploying self-steering axles in designated combinations 2, 3,!
4, 5, 6, 7, 9 and 10: \
1 . Subject to paragraphs 3 and 4, the tractor must not be equipped with or have controls, whether remote or manual, tha^
would allow the driver to lift or deploy the self-steering axles of the semi-trailer or to alter the weight on the self-l
steering axles. I
2. The semi-trailer must not be equipped with or have controls that would allow the driver to lift or deploy the self-
steering axles of the semi-trailer, except for manual controls or for automatic controls that activate only when the
combination is reversing.
3. The tractor may be equipped with or have controls that would allow the driver to lift or deploy the self-steering axlei
of the semi-trailer or to alter the weight on the self-steering axles if the tractor is drawing a semi-trailer designed U
carry raw forest products.
4. The tractor may be equipped with or have manual controls that would allow the driver to lift the forward self-steerin|
axle of the semi-trailer or to alter the weight on the forward self-steering axle, but only if.
1244
I ., THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 232 1
!" i. the controls do not activate unless the emergency 4-way flashers are activated, and
' ii. the controls contain a device that prevents lifting the axle or altering the axle weight when the combination is
travelling at a speed over 60 kilometres per hour.
(3) In a designated combination 12, the tractor must not be equipped with or have any controls that would allow the driver
to lift, deploy or alter the weight of the tridem axle of the lead trailer other than manual controls that would allow the driver
to alter the weight on the forward axle of the lead trailer's tridem axle, but only if,
(a) the controls do not activate unless the emergency 4-way flashers are activated; and
(b) the controls contain a device that prevents altering the axle weight when the combination is travelling at a speed over
60 kilometres per hour.
(4) In subsection (3) and in Schedule 12,
"tridem axle" means a triple axle as defined in section 1 14 of the Act that does not include a self-steering axle and that has
the same number of tires at each wheel position, and includes an axle unit that is equipped with a device for altering the
weight transmitted to the highway surface.
Rear impact guards
6. (1) The rearmost trailer of any designated combination that is a long combination must be equipped with a rear impact
guard meeting the requirements of subsection (2) if,
(a) the trailer was manufactured after July 14, 1993 and before January 27, 1998;
(b) the trailer has an axle unit that can slide or is fixed so that the rear of the rearmost tire is more than 0.3 metres in front
of the rear of the trailer; and
(c) the trailer's rear structure is more than 0.56 metres above the ground when the trailer is unladen on a level surface.
(2) A rear impact guard, as shown in Figure 4, must consist of a single horizontal beam that is rigidly attached to the trailer
and that,
(a) extends within 0. 1 metres of each side of the trailer;
(b) is not more than 0.3 metres in fi-ont of the rear of the trailer and is as close to the rear as possible; and
(c) is not more than 0.56 metres above the ground when the trailer is unladen on a level surface.
(3) The rearmost trailer of a combination described in subsection (4) must be equipped with a rear impact guard that meets
the standards under United States Federal Motor Vehicle Safety Standard 224 that became effective on January 26, 1998, or a
corresponding standard, if any, under the Motor Vehicle Safety Act (Canada).
(4) Subsection (3) applies to,
(a) any designated combination that is a long combination whose rearmost trailer was manufactured after January 26,
1998;
(b) designated combination 2, 3,4, 5, 6, 7, 9 or 10; or ■
(c) any designated combination which includes a trailer that was manufactured after 2005.
1245
2322
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Figure 4: Rear Impact Guard Requirement
\
Side View of
Trailer
Rear Impact Guard
max 0.3 m-
SSSSSSSSSSSSSS5
max 0.1 m-
Rear View
of Trailer
max 0.56 m
I!
max 0.1 m
Rear Impact Guard
Brakes •
7.(1) All wheels on all vehicles and trailer converter dollies manufactured after October 1 9, 1 994 that form part of a ■
designated combination that is a long combination must be fitted with a system of automatic brake adjustment and brake!
adjustment indicators in accordance with United States Federal Motor Vehicle Safety Standard 121 S5.1.8 or S5.2.2, or with."
the corresponding requirements in Canadian Motor Vehicle Standard 121 that became effective on May 31, 1996. '•■
(2) Subsection ( 1 ) does not apply to wheels on the additional axles described in subsection 5(1). J
(3) The following brake requirements apply to designated combinations 4, 5, 6 and 7; g
1. The semi-trailer service brake system must be constructed so that a single leakage failure in any component of the
system, except the tubing or fittings in the control line, does not render the brakes on more than three axle$
inoperative.
2. The semi-trailer must be equipped with a low air pressure warning system constructed so that, in the event the aii
pressure in any one of the service brake reservoirs falls below 483 kPa or 70 psi, a red LED warning lamp wil
illuminate. The lamp must be side-facing, located on the outside of the semi-trailer near the front side marker lamp
within the field of view of the tractor's rear view mirror, and must include a bulb check feature.
3. The semi-trailer supply and control gladhands must be equipped with screens that will prevent any particle larger thai
0.33 millimetres or 0.013 inches from entering the gladhand beyond a point where it remains visible from the opening
A label indicating that the vehicle is equipped with gladhand screens and stating that the gladhand screens must b<
inspected regularly and kept clean to prevent brake system malfunction must be placed adjacent to the gladhands.
4. The semi-trailer must be equipped with an antilock brake system that directly or indirectly controls each wheel of the
semi-trailer.
1246
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2323
5. The semi-trailer must display a clearly visible label with the name and telephone number of the semi-trailer
manufacturer and the appropriate brake system circuit diagram number.
Tires ^ .,
8. The tires of a designated combination must be at least 150 millimetres wide.
Wheel cut
9. (1) Designated combinations 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 10 must comply with the wheel cut requirements of the Table to this
section.
(2) In this section, '
"wheel cut" means the number of degrees the wheels of a self-steering axle are capable of turning in either direction from the
straight ahead position.
TABLE
MINIMUM REQUIRED SELF-STEERING AXLE WHEEL CUT
Distance from Turn Centre to
Self-steering Axle
Minimum Degrees of
Wheel Cut
4.65 metres or less
20°
More than 4.65 metres and less
than or equal to 5.85 metres
25°
More than 5.85 metres and less
than or equal to 7.10 metres
28°
More than 7.10 metres
30°
Self-steering axle locking device
10. (1) in designated combinations 2 and 9, if the axle spread of the tandem axle of the semi-trailer exceeds 1.85 metres,
the designated combination must be equipped with an automatic device that locks the self-steering axle in the straight ahead
position when the combination is travelling at a speed over 60 kilometres per hour.
(2) Designated combinations 4 and 6 must be equipped with an automatic device that locks the rearmost self-steering axle
in the straight ahead position when the combination is travelling at a speed over 60 kilometres per hour.
Tri-drive locking device
11. Any differential locks on a tri-drive axle of a tractor in designated combinations 8, 9 and 10 must remain unlocked
while the combination is operated on a highway.
C-train equipment
12. (1) The foremost semi-trailer of a designated combination 13 must be equipped with a hitch that meets the
requirements of section 904 of the Motor Vehicle Safety Regulations made under the Motor Vehicle Safety Act (Canada).
(2) The trailer converter dolly of a designated combination 13 must be equipped with a drawbar that is not more than two
metres long.
(3) The trailer converter dolly of a designated combination 13 must meet the requirements of section 903 of the Motor
Vehicle Safety Regulations made under the Motor Vehicle Safety Act (Canada).
Semi-trailer labelling
13. (I) The semi-trailer in designated combinations 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 10 must bear its original compliance label.
(2) The semi-trailer's original compliance label or the manufacturer's identification plate on the semi-trailer must also
contain the notation "SPIF", signifying that the semi-trailer is safe, productive and infrastructure-friendly and was
manufactured to meet the specifications of this Regulation.
(3) If the semi-trailer was not manufactured to meet the specifications of this Regulation for a designated combination 2,
3, 4, 5, 6, 7, 9 or 10, but was converted to meet such specifications, it must bear a label adjacent to the original compliance
label,
(a) containing the notation "SPIF", signifying that the semi-trailer is safe, productive and infrastructure-friendly and was
converted to meet the specifications of this Regulation;
(b) identifying the company, or authorized dealer of a company, under the Motor Vehicle Safety Act (Canada) that
converted the semi-trailer; and
(c) indicating the revised gross vehicle and axle weight ratings.
(4) If the semi-trailer was manufactured or converted before 2006, the label required by subsection (3) may bear the
notation "Reg 597 (Ont) - 3" or "Reg 597 (Ont) - 4" instead of the notation "SPIF".
1247
2324 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Weight requirements i
14. (1) A vehicle in a designated combination must not transmit to the highway a weight exceeding the manufacturer's
weight rating for the vehicle.
(2) A vehicle component, including an axle or a tire, in a designated combination must not transmit to the highway a !
weight exceeding the manufacturer's weight rating for the vehicle component. '
(3) Each semi-trailer that forms part of a designated combination must automatically and equally share the load on the I
axles of the semi-trailer.
(4) A semi-trailer shall be deemed to not be in compliance with subsection (3) if the weight on any self-steering axle is '
more than 500 kilograms greater or less than the average weight per axle of the tandem, tridem or quadruple axle of the semi- ;
trailer. i
(5) A semi-trailer forming part of designated combinations 3, 4, 5, 6, 7 and 10 must be equipped with,
(a) a device that accurately displays the total weight on the trailer axles in kilograms; or ,
(b) a device and a table or chart, from the combined use of which the total weight on the trailer axles in kilograms may be |
readily and accurately obtained. *
(6) In designated combinations 8, 9 and 10, the front axle weight must be at least 27 per cent of the weight of the tri-drive. |
(7) The sum of weights of the converter dolly axle and the second trailer axles of designated combinations 1 1 and 13 must]
not exceed the sum of the weights of the tractor drive axles and the lead semi-trailer axles. j
(8) If the inter-vehicle-unit distance between the trailers of designated combinations 1 1 and 13 is less than 3 metres, the
sum of the weights of the axles on the lead semi-trailer and the trailer converter dolly axle or forward axle of a full trailer i
must not exceed, '
(a) 17,000 kilograms if the axle unit on the lead semi-trailer is a single; or I
(b) 23,000 kilograms if the axle unit on the lead semi-trailer is a tandem.
Rules Applicable to Designated Combinations
Dimensional limits for long combinations
15. (1) Subject to subsection 109 (12) of the Act, a designated combination that is a long combination shall comply with'
the dimensional limits in the corresponding Schedule and not with the dimensional limits specified in section 109 of the Act,
if the dimensional limits in the Schedule are greater than those in section 109 of the Act. I
(2) A long combination that is a designated combination 4, 6 or 7 in every respect except that both self-steering axles are
raised shall comply with the dimensional limits in the corresponding Schedule and not with the dimensional limits specified
in section 1 09 of the Act, if the dimensional limits in the Schedule are greater than those in section 1 09 of the Act and if the ]
gross vehicle weight of the long combination does not exceed the amount permitted under section 1 18 of the Act and under',
sections 24 to 3 1 of this Regulation for a vehicle combination that is not a designated combination. \
Tire weight limits
16. Section 1 15 of the Act does not apply with respect to the tires of the self-steer axle of designated combinations 3 and
10 if the tires meet the weight limits for tires in the corresponding Schedule.
Axle unit weight limits
17. The axle unit weight for a designated combination is that specified in the corresponding Schedule instead of the axle
unit weight specified or referred to in subsection 1 16 (1) of the Act.
Front axle weights — designated combinations
18. The maximum allowable front axle weight in a designated combination is the lowest of the following:
1. The manufacturer's gross axle weight rating for the axle unit.
2. 5,000 kilograms, if the driver does not have with him or her verification in writing as to the manufacturer's gross axli
weight rating as required by subsection 116 (4) of the Act or does not produce such verification on demand undei
subsection 1 16 (5) of the Act.
3. 7,700 kilograms.
Axle group weight limits
19. The axle group weight for a quadruple axle in a designated combination 6 or 7 is that specified in the correspondinj
Schedule instead of the axle group weight for a four axle group referred to in clause 1 1 7 ( 1 ) (c) of the Act.
1248
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2325
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combinations l-IO
20. (1) The gross vehicle weight of designated combinations 1 to 10 shall not exceed the lowest of the following:
1 . The amount calculated under clause 1 1 8 ( 1 ) (a) of the Act.
H 2. The amount calculated under clause 1 18 (1) (b) of the Act.
■ 3. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation.
(2) The front axle weight for the purpose of the calculations in subsection ( 1 ) shall be the lesser of the actual axle weight
and the maximum allowable front axle weight determined under section 18.
(3) The axle weights, other than the front axle weight, for the purpose of the calculations in paragraphs 1 and 2 of
subsection ( 1 ) shall be the maximum allowable axle weights set out in the corresponding Schedule.
(4) Despite subsection 14 (4), in calculating maximum gross vehicle weights under paragraphs 1 and 2 of subsection (1),
the maximum allowable weight for a self-steering axle shall be the average weight per axle calculated by dividing the
maximum allowable weight of the tandem, tridem or quadruple axle of the semi-trailer by the number of axles in the tandem,
tridem or quadruple axle.
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combination 1 1
21. (1) If a designated combination 1 1 is a long combination or at least one of its trailers is manufactured after 2005, its
gross vehicle weight shall not exceed the lowest of the following:
1 . The amount calculated under clause 1 1 8 ( 1 ) (a) of the Act.
2. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation.
3. 41 ,900 kilograms, if there are five axles.
4. 49,800 kilograms, if there are six axles.
5. 53,500 kilograms, if there are seven or eight axles.
(2) If a designated combination 1 1 is not a long combination and both of its trailers are manufactured before 2006, its
gross vehicle weight shall not exceed the lesser of the following:
1 . The amount calculated under clause 1 1 8 ( 1 ) (a) of the Act.
2. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation.
(3) The front axle weight for the purposes of subsection (1) shall be the lowest of the actual front axle weight, the
maximum allowable front axle weight determined under section 18 and 5,499 kilograms.
(4) The front axle weight for the purposes of subsection (2) shall be the lesser of the actual front axle weight and the
maximum allowable front axle weight determined under section 18.
(5) The axle weights, other than the front axle weight, for the purposes of the calculations in paragraph 1 of subsection (1)
and paragraph 1 of subsection (2) shall be the maximum allowable axle weights in Schedule 11.
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combination 12
22. (1) If a designated combination 12 is a long combination or if at least one its trailers is manufactured after 2005, its
gross vehicle weight shall not exceed the lesser of the amount calculated under clause 118 (1) (a) of the Act and the
following:
1. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation, if the designated combination
has less than seven axles.
2. The maximum allowable gross vehicle weight determined under Table A to this section, if the designated combination
has seven axles.
3. The maximum allowable gross vehicle weight determined under Table B to this section, if the designated combination
has eight or nine axles. . ,
(2) If a designated combination 12 is not a long combination and both of its trailers are manufactured before 2006, its
gross vehicle weight shall not exceed the lesser of the following:
1 . The amount calculated under clause 1 1 8 ( 1 ) (a) of the Act.
2. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation.
(3) The front axle weight for the purposes of subsections (1) and (2) shall be the lesser of the actual axle weight and the
maximum allowable front axle weight determined under section 18.
1249
2326
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) The axle weights, other than the front axle weight, for the purpose of the calculation under clause 118 (1) (a) of the Act ;
in subsections (1) and (2), shall be the maximum allowable axle weights in Schedule 12. i
TABLE A I I
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A B-TRAIN WITH 7 AXLES
Base Length (metres)
Front Axle Weight (kilograms) |
5,000 or less
5,001 to and
including 7,700
Less than 17.00
55,900
56,500
17.00 to less than 17.25
56,300
56,600
17.25 to less than 17.50
56,700
57,000
17.50 to less than 17.75
57,100
57,400
17.75 to less than 18.00
57,500
57,800
18.00 to less than 18.25
57,900
58,200
1 8.25 to less than 18.50
58,400
58,600
18.50 to less than 18.75
58,800
59,000
18.75 to less than 19.00
59,300
59,500
19.00 to less than 19.25
59,700
59,900
19.25 and over
60,100
60,300
TABLE B
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A B-TRAIN WITH 8 OR 9 AXLES
Base Length (metres)
Front Axle Weight (kilograms) |
5,000 or less
5,001 to and
including 7,700
Less than 19.00
60,600
61,000
19.00 to less than 19.25
61,100
61,400
19.25 to less than 19.40
61,500
61,800
19.40 to less than 19.75
61,700
62,500
19.75 to less than 20.00
62,100
62,900
20.00 to less than 20.25
62,300
63,100
20.25 to less than 20.50
62,600
63,300
20.50 to less than 20.75
62,900
63,500
20.75 to less than 21.00
63,100
63,500
21.00 toless than 21.25
63,300
63,500
21.25 and over
63,500
63,500
Maximum allowable gross vehicle weight — designated combination 13
23. (1) If a designated combination 13 is a long combination or if at least one of its trailers is manufactured after 2005, i\si
gross vehicle weight shall not exceed the lowest of the following: '
L The amount calculated under clause 1 18 (1) (a) of the Act. i
2. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation. ■ • J
3. If there are five axles, 4 1 ,900 kilograms. j
4
4. If there are six axles, 49,800 kilograms. Î
5. If there are seven axles, 54,600 kilograms. i
6. If there are eight axles, 58,500 kilograms. 5
(2) If a designated combination 13 is not a long combination and both of its trailers are manufactured before 2006, itSj
gross vehicle weight shall not exceed the lesser of the following:
1 . The amount calculated under clause 1 18 (1) (a) of the Act.
2. The maximum allowable gross weight determined under section 24 of this Regulation.
(3) The front axle weight for the purposes of the calculations in subsection (1) is the lowest of the actual front axle weight,
the maximum allowable front axle weight determined under section 18 and 5,499 kilograms.
(4) The front axle weight for the purposes of the calculations in subsection (2) is the lesser of the actual front axle weig
and the maximum allowable front axle weight determined under section 18.
1250
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2327
(5) The axle weights, other than the front axle weight, for the purposes of the calculations in paragraph 1 of subsection ( 1 )
and paragraph 1 of subsection (2) are the maximum allowable weights in Schedule 13.
Maximum Allowable Gross Vehicle Weights for Designated Combinations and Other Vehicles and
Vehicle Combinations
Allowable gross vehicle weights
24. ( 1 ) For the purposes of section 1 1 8 of the Act, the maximum allowable gross weight for a vehicle or a vehicle
combination is as follows:
1. If the vehicle or vehicle combination has three axles, as prescribed in Vehicle Weight Table 1 .
2. If the vehicle or vehicle combination has four axles, as prescribed in Vehicle Weight Table 2.
3. If the vehicle or vehicle combination has five axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
less than 2.40 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 3.
4. If the vehicle or vehicle combination has five axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
2.40 metres or more and less than 2.70 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 4.
5. If the vehicle or vehicle combination has five axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
2.70 metres or more and less than 3.00 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 5.
6. If the vehicle or vehicle combination has five axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
K 3.00 metres or more and less than 3.30 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 6.
" 7. If the vehicle or vehicle combination has five axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
3.30 metres or more and less than 3.60 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 7.
8. If the vehicle or vehicle combination has five axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
3.60 metres or more, as prescribed in Vehicle Weight Table 8.
9. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
less than 2.10 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 9.
10. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
2. 10 metres or more and less than 2.40 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 10.
11. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
2.40 metres or more and less than 2.70 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 1 1 .
12. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
2.70 metres or more and less than 3.00 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 12.
13. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
3.00 metres or more and less than 3.30 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 13.
14. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
3.30 metres or more and less than 3.60 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 14.
15. If the vehicle or vehicle combination has six axles and an inter-vehicle-unit distance or intra-vehicle-unit distance of
3.60 metres or more, as prescribed in Vehicle Weight Table 1 5.
16. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter-vehicle-unit distance of less than 2.10 metres, as
prescribed in Vehicle Weight Table 1 6.
17. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter-vehicle-unit distance of 2.10 metres or more and less
than 2.40 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 17.
18. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter-vehicle-unit distance of 2.40 metres or more and less
than 2.70 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 1 8.
19. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter-vehicle-unit distance of 2.70 metres or more and less
than 3.00 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 19.
20. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter-vehicle-unit distance of 3.00 metres or more and less
than 3.30 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 20.
21. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter-vehicle-unit distance of 3.30 metres or more and less
than 3.60 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 21.
22. If the vehicle or vehicle combination has seven axles and an inter- vehicle-unit distance of 3.60 metres or more, as
prescribed in Vehicle Weight Table 22.
1251
2328 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
23. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter-vehicle-unit distance of less than 2.10
metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 23.
24. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter-vehicle-unit distance of 2.10 metres or more
and less than 2.40 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 24.
25. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter-vehicle-unit distance of 2.40 metres or more
and less than 2.70 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 25.
26. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter-vehicle-unit distance of 2.70 metres or more
and less than 3.00 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 26.
27. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter-vehicle-unit distance of 3.00 metres or more
and less than 3.30 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 27.
28. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter- vehicle-unit distance of 3.30 metres or more
and less than 3.60 metres, as prescribed in Vehicle Weight Table 28.
29. If the vehicle or vehicle combination has eight or more axles and an inter-vehicle-unit distance of 3.60 metres or more, j
as prescribed in Vehicle Weight Table 29. j
(2) Despite paragraphs 3 to 8 of subsection ( 1 ), the maximum allowable gross vehicle weight for a 5-axle A-train double |
or C-train double is as prescribed in Vehicle Weight Table 8.
(3) Despite paragraphs 16 to 22 of subsection (1), the maximum allowable gross vehicle weight for a seven axle vehicle j
without a towed vehicle is as prescribed in Vehicle Weight Table 1 6.
(4) Despite paragraphs 23 to 29 of subsection (1), the maximum allowable gross vehicle weight for an eight or more axle '
vehicle without a towed vehicle is as prescribed in Vehicle Weight Table 23. ]
(5) If the gross weight transmitted to the highway by the rearmost vehicle of a vehicle combination is not at least five per :
cent of the gross weight of the vehicle combination, the axles of the rearmost vehicle are not included in calculating the base '■
length and the number of axles when determining the maximum allowable gross weight of the combination under subsection
( 1 ), but the gross weight of the rearmost vehicle is added to the maximum allowable gross weight of the combination, as
determined by the applicable table.
(6) If the calculation for the maximum allowable gross weight to which subsection (5) applies produces a result greater j
than 63,500 kilograms, the maximum allowable gross weight is 63,500 kilograms. j
(7) In this section,
"intra-vehicle-unit distance", for a five or six axle vehicle without a towed vehicle, means the greater of, i
(a) the distance between the centres of the second and third axles from the front of the vehicle, and j
(b) the distance between the centres of the third and fourth axles from the front of the vehicle; {
"number of axles" means the total number of axles on a vehicle or vehicle combination that are transmitting weight to the i
highway. i j
(8) In the Vehicle Weight Tables referred to in this section, \
■i
"front axle weight", in respect of a vehicle or vehicle combination that is not a designated combination or an aggregate ;
vehicle, means, j
(a) for a single front axle, the axle unit weight on the front axle or, if that weight is more than the maximum weight •'
pennitted for a single axle under section 1 1 6 of the Act, the maximum weight permitted for a single axle under section '
116 of the Act,
(b) for a dual front axle, one-half of the axle unit weight on the dual front axle or, if that weight is more than one-half of j
the maximum weight permitted for a dual axle under section 116 of the Act, one-half of the maximum weight ■
permitted for a dual axle under section 1 16 of the Act, and |
(c) for a triple front axle, one-third of the axle unit weight for the triple front axle or, if that weight is more than one-third j
of the maximum weight permitted for a triple axle under section 1 16 of the Act, one-third of the maximum weight
permitted for a triple axle under section 1 16 of the Act.
Weight Reductions — Non-Designated Combinations |
Aggregate veliicles
25. (1) This section does not apply to a designated combination.
(2) Aggregate vehicles are exempt from clauses 1 1 8 ( 1 ) (a) and (b) of the Act. /
1252
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2329
(3) An aggregate vehicle shall not be operated on a Class A Highway if the gross vehicle weight exceeds, in the case of a
two axle aggregate vehicle, the result when 1,000 kilograms is subtracted from, or, in the case of an aggregate vehicle of
three or more axles, the result when 1 ,500 kilograms is subtracted from,
(a) the maximum weight permitted on the front axle under section 1 16 of the Act plus the sum of the maximum allowable
weights for all other axle units of the vehicle or vehicle combination as set out in section 1 16 of the Act;
(b) the maximum weight permitted on the front axle under section 1 16 of the Act plus the sum of the maximum allowable
weights for any two axle groups, three axle groups or four axle groups, or any combination of them, as set out in
section 117 of the Act, plus the maximum allowable weight for any axle unit or units excluding any axle unit or units
that are part of an axle group, as set out in section 1 16 of the Act; or
(c) the maximum allowable gross weight prescribed in section 24 of this Regulation.
(4) Where the calculation of front axle weight for an aggregate vehicle powered by a tractor results in a weight over 6,500
kilograms, the front axle weight shall be deemed to be 6,500 kilograms.
(5) in this section,
"front axle weight", in respect of an aggregate vehicle, means,
(a) for a single front axle, the maximum weight permitted under section 1 16 of the Act for a single axle, and
(b) for a dual front axle, one-half the maximum weight permitted under section 1 16 of the Act for a dual axle.
Calculation
26. ( 1 ) For combinations of vehicles to which one of sections 27 to 34 of this Regulation applies, maximum allowable
gross vehicle weights for the purposes of section 118 of the Act shall be determined by subtracting the amounts in section 27,
28, 29, 30, 31, 32, 33 or 34, as applicable, from the lowest of the following amounts:
1 . The amount calculated under clause 1 1 8 ( 1 ) (a) of the Act.
2. The amount calculated under clause 1 18 (1) (b) of the Act.
3. The maximum allowable gross weight prescribed in section 24 of this Regulation.
(2) For combinations of vehicles to which both section 25 and one of sections 27 to 34 of this Regulation apply, maximum
allowable gross vehicle weights for the purposes of section 1 1 8 of the Act shall be determined by subtracting the amounts in
section 27, 28, 29, 30, 3 1, 32, 33 or 34, as applicable, from the amount permitted under section 25 of this Regulation.
Dump semi-trailers
27. (1) Until December 31, 2010, 4,500 kilograms shall be subtracted when the vehicle combination includes a single end
dump semi-trailer or open-top hopper dump semi-trailer manufactured after 2002 unless the combination is one of designated
combinations 1 to 10.
(2) Effective January 1, 201 1, 4,500 kilograms shall be subtracted when the vehicle combination includes a single end
dump semi-trailer or open-top hopper dump semi-trailer, whenever it was manufactured, unless the combination is one of
designated combinations 1 to 10.
(3) Where two or more liflable axles are deployed in a vehicle combination to which subsection (1) or (2) applies, 9,000
kilograms shall be subtracted under that subsection instead of 4,500 kilograms.
Semi-trailer with three or fewer axles
28. (1) This section applies to vehicle combinations that include a single semi-trailer that has three or fewer axles
deployed unless it is a designated combination 1, 2, 8 or 9, if the semi-trailer is not,
(a) an open-top hopper dump semi-trailer;
(b) an end dump semi-trailer; or
(c) any type of tank semi-trailer.
(2) From January 1, 2006 to December 31, 2010, 3,000 kilograms shall be subtracted from a combination to which this
section applies.
(3) Effective January 1, 201 1, 4,500 kilograms shall be subtracted from a combination to which this section applies.
Tank semi-trailer with three or fewer axles
29. (1) This section applies to vehicle combinations that include a single semi-trailer that has three or fewer axles
deployed unless it is a designated combination 1 , 2, 8 or 9, if the semi-trailer is a tank semi-trailer, other than,
(a) a carbon dioxide tank semi-trailer;
(b) a cryogenic tank semi-trailer; or
1253
2330 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) a tag-axle tank semi-trailer.
(2) From January 1, 2006 to December 31, 2020, 3,000 kilograms shall be subtracted from a combination to which this
section applies.
(3) Effective January I, 2021, 4,500 kilograms shall be subtracted from a combination to which this section applies.
Specialized tanii semi-trailer with three or fewer axles
30. (I) This section applies to vehicle combinations that include a single semi-trailer that has three or fewer axles |
deployed unless it is a designated combination I, 2, 8 or 9, if the semi-trailer is, j
(a) a carbon dioxide tank semi-trailer; <
^ i
(b) a cryogenic tank semi-trailer; or j
(c) a tag-axle tank semi-trailer.
(2) Effective January 1, 2021, 4,500 kilograms shall be subtracted from a combination to which this section applies.
Semi-trailer with four or more axles
31. (1) This section applies to vehicle combinations that include a single semi-trailer that has four or more deployed axles
unless it is a designated combination 3, 4, 5, 6, 7 or 10, if the semi-trailer is not,
(a) an end dump semi-trailer; or
(b) an open-top hopper dump semi-trailer. j
(2) From January 1, 2006 to December 31, 2015, 4,500 kilograms shall be subtracted if the semi-trailer is manufactured I
after 2005.
(3) Effective January 1, 2016, 4,500 kilograms shall be subtracted, whenever the semi-trailer was manufactured. I
(4) Where two or more liftable axles are deployed in a vehicle combination to which this section applies, 9,000 kilograms '
shall be subtracted under subsection (2) or (3) instead of 4,500 kilograms. i
A-trains and C-trains
32. (1) From January I, 2006 to December 31, 2015, 9,000 kilograms shall be subtracted when the vehicle combination is ^
an A-Train double or C-Train double that is not a designated combination 1 1 or 13, if either trailer is manufactured after i
2005.
(2) Effective January 1, 2016, 9,000 kilograms shall be subtracted when the vehicle combination is an A-train double or \
C-train double that is not a designated combination 1 1 or 13, whenever the trailers were manufactured. j
B-trains !
33. (I) From January 1, 2006 to December 31, 2015, 4,500 kilograms shall be subtracted when the vehicle combination is i
a B-train double that is not a designated combination 12 if either semi-trailer is manufactured after 2005. 1
(2) Effective January 1, 2016, 4,500 kilograms shall be subtracted when the vehicle combination is a B-train double if the j
combination is not a designated combination 1 2, whenever the trailers were manufactured.
(3) Where two or more liftable axles are deployed on a vehicle combination to which subsection (1) or (2) applies, 9,000 I
i
kilograms shall be subtracted under the applicable subsection instead of 4,500 kilograms
Permits ;, •
7
34. ( I ) The Registrar may issue a permit under clause 110.1 ( 1 ) (b) of the Act, '
(a) allowing an end-dump semi-trailer or open-top hopper dump semi-trailer manufactured before January 1, 2003 that '
would otherwise be subject to subsection 27 (2) or (3) of this Regulation to operate after January 1, 201 1 without |
complying with those subsections; j
(b) allowing a single semi-trailer with four or more deployed axles manufactured before January I, 2006 that would '
otherwise be subject to subsection 3 1 (3) or (4) of this Regulation to operate after January 1 , 20 1 6 without complying J
with that subsection;
(c) allowing a combination that is an A-train double, B-train double or C-train double that includes two trailers
manufactured before 2006 that would otherwise be subject to subsection 32 (2) or 33 (2) or (3) of this Regulation to
operated after January 1 , 20 1 6 without complying with those subsections.
(2) A permit described in clause ( I ) (a) may be issued for the purpose of allowing the continued use of a semi-trailer that
was manufactured before 2003, but such permit shall be limited to the normal operating life of the semi-trailer and so may
only allow be valid,
(a) in the case of an end dump semi-trailer, for 15 years after the year of its manufacture;
1254
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2331
(b) in the case of an open-top hopper dump semi-trailer, for 20 years after the year of its manufacture.
(3) A permit described in clause (1) (b) may be issued for the purpose of allowing the continued use of a semi-trailer that
was manufactured before 2006, but such permit shall be limited to the normal operating life of the semi-trailer and so may
only be valid,
(a) in the case of a semi-trailer, other than a tank semi-trailer, for 15 years after the year of its manufacture;
(b) in the case of a tank semi-trailer, for 20 years after the year of its manufacture.
(4) A permit described in clause (I) (c) may be issued for the purpose of allowing the continued use of a semi-trailer that
was manufactured before 2006 in a combination consisting of an A-train double, B-train double or C-train double, but such
permit shall be limited to the normal operating life of the semi-trailer and so may only be valid,
(a) in the case of a semi-trailer, other than a tank semi-trailer, for 15 years after the year of its manufacture;
(b) in the case of a tank semi-trailer, for 20 years after the year of its manufacture.
' Miscellaneous
Tractor tandem axle weight increases
35. (1) Tandem axles with an axle spread of at least 1.2 metres and less than 1.6 metres are prescribed axle units for the
purposes of section 1 16 of the Act when they form part of a three axle tractor that has both a front single axle equipped with
single tires and a rear tandem axle, and that has no other axles deployed.
(2) Instead of the maximum allowable axle unit weights specified in Table 1 of Part VIII of the Act, the prescribed weight
for the axle units prescribed in subsection (1) is 18,000 kilograms.
Buses — dimensions . ; •
36. ( 1 ) A bus, as shown in Figure 5 and commonly known as an intercity motor coach, is exempt fi"om any provision in
section 109 of the Act specifying a lesser dimension than that specified in this section if the bus is equipped with motive
power mounted to the rear of the front axle, air-ride or torsion-bar suspension, reclining seats and a baggage area that is
separated from the passenger cabin.
(2) The total length of the bus, including bumpers, shall not exceed 14 metres.
(3) The bus shall have three axles and any tandem axle or two axle group shall have an axle spread of 1.2 to 1.85 metres.
(4) The longitudinal distance between the geometric centre of a dual axle or a two axle group and the rear of the bus,
including bumpers, shall not exceed four metres.
(5) Any two axle group shall distribute the load it carries between the axles in a ratio corresponding to the number of tires
on each axle.
Figure 5: Intercity Motor Coach
Overall Length (max 14 m)
/-- wrr\
~ 1 1 1 1 1 1
-n
kTÔjgV" ':•
mid
'^, 7—^
(max 4 m)
1255
2332 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Schedules OF Designated Combinations ' .
Interpretation for Schedules
37. (1) The following interpretive rules apply to Schedules 1 to 13:
1 . The column heading "Ref ' means points of reference in the diagram at the top of the Schedule and the entries in that !
column are to the dimensions identified in the diagram.
2. A reference to an axle unit in a Configuration Description is to a deployed axle unit. If an axle unit is not referred to in i
a Configuration Description, the designated combination does not have that axle unit unless it is an additional axle \
described in subsection 5 (1). -,
3. Where a tire weight limit is expressed as weight per millimetre, the reference is to a millimetre of tire width. j
4. A vehicle that is required to comply with subsection 109 (2) of the Act and which does comply with that subsection i
shall be deemed to be in compliance with the width limits in Schedules 1 to 13. ]
5. Maximum width shall be determined in accordance with subsections 109 (1), (3) and (5) of the Act. 1
6. Maximum semi-trailer length shall be determined in accordance with subsection 109 (10) and (10.2) of the Act. ;
7. A reference to a table in "HTA, Part VIII" means that the appropriate weight is that set out in the specified Table in ;
Part VIII of the Act. |
8. "Not controlled" means that no measurement is prescribed. i
9. "Overall" refers to the total combination. ]
10. The prescribed weight of any axle unit with single tires is the sum of its individual maximum axle weights as specified ;
in the Schedule under Individual Axle with Single Tires when the sum of those weights is less than the weight i
prescribed elsewhere in the Weight Limit Chart for the axle unit.
(2) In Schedules 1 to 13, \
"bed length" means the external measurement of a trailer from the front of its cargo carrying space to the rear of its cargo '
carrying space, but excluding any portion of auxiliary equipment or machinery that extends beyond the front of the trailer :
and that is not designed for the transportation of goods; \
"drawbar length" means the longitudinal distance from the centre of the hole in the fifth wheel of a converter dolly to the |
centre of its eye or equivalent device; i
"effective rear overhang" means the longitudinal distance from the turn centre of the trailer to its rearmost point, including j
any load; i
"hitch offset" means the longitudinal distance from the turn centre of the foremost semi-trailer to the articulation point of the ;
hitch used to tow the rearmost trailer;
"kg" means kilograms; . j
"m" means metres; <
I
"max" means maximum; '
"min" means minimum;
"quadruple spread" means the longitudinal distance between the centres of the foremost and rearmost axles of the quadruple
axle; j
"self-steer" means self-steering axle; ■
"single" means single axle;
"swing radius" means the greatest horizontal distance from the vertical axis through the centre of the kingpin to any point on ]
the semi-trailer ahead of the kingpin, including load and any extension to the length caused by auxiliary equipment or -,
machinery; i
"tandem" means tandem axle; ;
"track width" means the width of an axle across the outside faces of the tires measured at any point above the lowest point of j
the rim; i
"tridem" means tridem axle; 1
4
"tri-drive" means tri-drive axle;
1256
[
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"wheelbase" means the longitudinal distance,
(a) from the centre of the kingpin to the turn centre in the case of a semi-trailer,
(b) from the centre of the front axle to the turn centre in the case of a tractor,
(c) from the centre of articulation of the turntable to the turn centre in the case of a full frailer.
Revocation
Revocation
38. Regulation 597 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 and Ontario Regulation 32/94 are revoked.
SCHEDULE 1
DESIGNATED COMBINATION 1 — TRACTOR FIXED AXLE SEMI-TRAILER
2333
Connguration Description
Designated Combination 1 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with
single tires. The drive axle of the tractor is either a single or tandem axle. The semi-trailer has one axle unit that is either a
single, tandem or tridem axle.
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 8
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0m
(5)
Tandem Axle Spread
1.2 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built
in or after 2006 |
(6)
Wheelbase (long combination)
Max. 6.2m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
6.25 to 12.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
- single to single, tandem or tridem
- tandem to tandem
- tandem to tridem
Min. 3.0m
Min. 5.0m
Min. 5.5m
(16)
Tandem Spread
1.2 to 3.1m
(16)
Tridem Spread
2.4 to 3.7m
(19)
Track Width
2.5 to 2.6m
1257
2334
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Single Axle (dual tires)
Max. 10,000 kg
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
Max. 18,000 kg
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg
^
l.7< 1.8m
Max. 18,700 kg
■
1.8m to 3.1m
Max. 19,100 kg
Tridem Axle (by axle spread)
Effective January 1 , 2006:
Prior to 2006:
2.4 < 2.8m
Max. 21,300 kg
Max. 21,300 kg
2.8 < 2.9m
Max. 21,700 kg
Max. 21,700 kg
2.9 < 3.0m
Max. 22,000 kg
Max. 22,000 kg
3.0 < 3.6m
Max. 24,000 kg
HTA, Part VIII, Table 2
3.6 to 3.7m
Max. 26,000 kg
Max. 25,500 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable Gross
see ss. 20 and 24
Vehicle Weight
SCHEDULE 2
DESIGNATED COMBINATION 2 — TRACTOR SELF-STEER TRIAXLE SEMI-TRAILER
*\*— (15) — ►j^- (16) -»^
Configuration Description ^
Designated Combination 2 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with ;
single tires. The drive axle of the tractor is a tandem axle. The semi-trailer has two axle units: a single self-steer axle (in ':
front) and a tandem axle (in the rear)
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 10
Labelling, see s. 1 3
Alternatives
Designated combination 1 (see s. 4)
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
1258
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2335
Ref
Feature
Dimensional Limit
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0 m
(5)
Tandem Axle Spread
1.2 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built in or after 2006
(6)
Wheelbase — (long combination)
Max. 6.2m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
6.25 to 12.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
Min. 4.0m if trailer built in or after 2006
(15)
Inter-axle Spacing
> 2.5 to 3.0m
(16)
Tandem Spread
1.2 to 2.8m
(19)
Track Width - tandem
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
Max. 18,000 kg
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg
I.7<L8m •
Max. 18,700 kg
1.8m to 2.8m
Max. 19,100 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable Gross
see ss. 20 and 24
Vehicle Weight
:-DESlGNATED COMBINATION 3
SCHEDULE 3
- TRACTOR SELF-STEER QUAD SEMI-TRAILER
(6)
►I
*!♦ (15)
-^\t— (16)
Configuration Description
Designated Combination 3 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with
single tires. The drive axle of the tractor is a tandem axle. The semi-trailer has two axle units: a single self-steer axle (in
front) and a tridem axle (in the rear)
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 9
Labelling, see s. 1 3
1259
2336
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Alternatives
Designated combination 1 (see s. 4)
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0 m
(5)
Tandem Axle Spread
1.2 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built in or after 2006
(6)
Wheelbase — (long combination)
Max. 6.2m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
6.25 to 12.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
- if tridem spread is 3.0 < 3.6m
if tridem spread is 3.6 to 3.7m
Min. 6.0m
Min. 5.5m
(15)
Inter-axle Spacing
> 2.5 to 3.0m
(16)
Tridem Spread
3.0 to 3.7m
(19)
Track Width - tridem
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit |
Tire Weights
Self-steering axle (tire width)
365 < 385 mm
Max. 4,000 kg per tire
385 mm or more
Max. 4,250 kg per tire
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (sees. 18) |
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
Max. 18,000 kg
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg
1.7 < 1.8m
Max. 18,700 kg
\
1.8m to 1.85m
Max. 19,100 kg
Tridem Axle (by axle spread)
3.0 < 3.6m
24,000 kg
3.6 to 3.7m
25,500 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
'
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable Gross
see ss. 20 and 24
Vehicle Weight
1260
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2337
SCHEDULE 4
DESIGNATED COMBINATION 4 — TRACTOR SELF-STEER 5-AXLE SEMI-TRAILER (I -3- 1)
(4) -
- (6)
-»t*(6)»j^
H
(13)
o oo<>o
-+1*— (15) — ►]• — (16) »t«- (17) ^
Configuration Description
Designated Combination 4 is comjwsed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with
single tires. The drive axle of the tractor is a tandem axle. The semi-trailer has three axle units; a single self-steer axle (in
front), a tridem axle (in the middle), and a single self-steer axle (in the rear).
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 10
Labelling, sees. 13
Alternatives
None
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref.
Feature
Dimensional Limit
Overall
(')
Overall Length
Max. 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0 m
(5)
Tandem Axle Spread
1.3 to 1. 85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built in or aller 2006
(6)
Wheeibase (long combination)
Max. 6.2m
Semi -Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(II)
Wheelbase
Min. 9.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. Lesser of 53% of wheelbase or 5. 1 m
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
Min. 3.0m
(15)
Inter-axle Spacing
3.0 to 4.0m
(16)
Tridem Spread
3.0 to 3.1m
(17)
Inter-axle Spacing
2.1 to 2.8m
(19)
Track Width — tridem axle
2.5 to 2.6m
1261
2338
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tandem Axle (by axle spread)
1.3 < 1.6m
Max. 18,000 kg
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg "'!
1.7 < 1.8m
Max. 18,700 kg
1.8m to 1.85m
Max. 19,100 kg
Tridem Axle
Max. 22,500 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable Gross
see ss. 20 and 24
Vehicle Weight
SCHEDULE 5
DESIGNATED COMBINATION 5 — TRACTOR SELF-STEER 5-AXLE SEMI-TRAILER (I-I-3)
o ooo
>J4(14)»|<- (15) -*\*— (16> —«-I
(6)
Configuration Description
Designated Combination 5 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with •
single tires. The drive axle of the tractor is a tandem axle. The semi-trailer has three axle units: two single self-steer axles (in i
front) and a tridem axle (in the rear).
Qualifying Preconditions '
Weight, see s. 14 ;
]
Equipment and components, see ss. 5 to 9 ;
1
Labelling, see s. 13 [
Alternatives i
Designated combination 1 or 3 (see s. 4)
DIMENSIONAL LIMIT CHART I
Ref.
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0 m
(5)
Tandem Axle Spread
1.3 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built in or after 2006
(6)
Wheelbase — (long combination)
Max. 6.2m
1262
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2339
Réf.
Feature
Dimensional Limit
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
11.5 to 12.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
Min. 3.2m
(14)
Inter-axle Spacing
1.5 to 2.8m
Dimension (13) + (14)
Min. 6.0m
(15)
Inter-axle Spacing
>2.5to2.8m
(16)
Tridem Spread
3.0 to 3.1m
(19)
Track Width — tridem axle
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tandem Axle (by axle spread)
1.3 < 1.6m
Max. 18,000 kg
1.6<1.7m
Max. 18,300 kg
1.7< 1.8m
Max. 18,700 kg
1.8m to 1.85m
Max. 19,100 kg
Tridem Axle
Max. 22,500 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
-
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable
see ss. 20 and 24
Gross Vehicle Weight
SCHEDULE 6
DESIGNATED COMBINATION 6 — TRACTOR SELF-STEER 6-AXLE SEMI-TRAILER (1-4-1)
Connguration Description
Designated Combination 6 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with
single tires. The drive axle of the tractor is a tandem axle. The semi-trailer has two axle units and one axle group. A single
steer axle is in front, a quadruple axle is in the middle and a single self-steer axle is in the rear.
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 10
Labelling, sees. 13
Alternatives
None
1263
2340
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref.
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0 m
(5)
Tandem Axle Spread
1.3 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built in or after 2006
(6)
Wheelbase — (long combination)
Max. 6.2m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
Min. 9.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. Lesser of 53% of wheelbase or 5.1m
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
Min. 3.8m
(15)
Inter-axle Spacing
2.9 to 3.0m
(16)
Quadruple Spread
3.9 to 4.0m
(17)
Inter-axle Spacing
2.3 to 2.4m
(19)
Track Width — quadruple axle
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tandem Axle (by axle spread)
1.3 < 1.6m
1.6 < 1.7m
1.7 < 1.8m
1.8m to 1.85m
Max. 18,000 kg
Max. 18,300 kg <
Max. 18,700 kg
Max. 19,100 kg ' <
Quadruple Axle
Max. 26,000 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
350 < 375 mm
375 < 400 mm
400 mm or more
Max. 6000 kg
Max. 7000 kg
Max. 7500 kg
Max. 8000 kg
Maximum Allowable
Gross Vehicle Weight
see ss. 20 and 24
DESIGNATED COMBINATION 7
SCHEDULE 7
TRACTOR SELF-STEER 6- AXLE SEMI-TRAILER (I-I-4)
GOOOl
Connguration Description ||
Designated Combination 7 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with i
single tires. The drive axle of the tractor is a tandem axle. The semi-trailer has two axle units and one axle group. A single
self-steer axle is in front, another single self-steer axle is in the middle and a quadruple axle is in the rear. :
1264
; , THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2341
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 9
Labelling, sees. 13
Alternatives
None
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max, 23.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0 m
(5)
Tandem Axle Spread
1.3 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built
in or after 2006 |
(6)
Wheelbase — (long combination)
Max. 6.2m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
11.5 to 12.5m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
Min. 3.0m
(14)
Inter-axle Spacing
1.5 to 2.8m
(15)
Inter-axle Spacing
2.7 to 2.8m
(16)
Quadmple Spread
3.9 to 4.0m
(19)
Track Width — quadruple axle
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tandem Axle (by axle spread)
1.3 < 1.6m
Max. 18,000 kg
.-
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg
1.7 < 1.8m
Max. 18,700 kg
1.8m to 1.85m
Max. 19,100 kg
Quadruple Axle
Max. 26,000 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable
see ss. 20 and 24
Gross Vehicle Weight
1265
2342
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
SCHEDULE 8
DESIGNATED COMBINATION 8 — TRI-DRIVE TRACTOR FIXED AXLE SEMI-TRAILER
Configuration Description
Designated Combination 8 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with i
single tires. The drive axle of the tractor is a tri-drive. The semi-trailer has one axle unit that is either a single, tandem or i
tridem axle. ;
Qualifying Preconditions j
i
Weight, see s. 14 Î
Equipment and components, see ss. 5 to 8, 1 1 \
DIMENSIONAL LIMIT CHART i
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(1)
Overall Length (long combination)
Max. 23.5m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
not controlled
(5)
Tridem Axle Spread
2.4 to 2.8m
(6)
Wheelbase
6.6 to 6.8m
(7)
Tridem Track Width
2.5 to 2.6m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
6.25 to 12.0m i
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase ?
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
single to tridem
tandem to tridem
tridem to tridem
1
Min. 3.0m
Min. 5.5m i.
Min. 6.0m ^
(16)
Tandem Spread
1.2 to 3.1m 1
(16)
Tridem Spread
2.4 to 3.7m
(19)
Track Width
2.5 to 2.6m i
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tri-drive Axle (by axle spread)
2.4 < 2.7m
2.7 to 2.8m
Max. 21,300 kg
Max. 22,000 kg
Single Axle (dual tires)
Max. 10,000 kg
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
1.6 < 1.7m
1.7 < 1.8m
1.8m to 3.1m
Max. 18,000 kg
Max. 18,300 kg
Max. 18,700 kg
Max. 19,100 kg
' '
126
6
1
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2343
Feature
Weight Limit |
Tridem Axle (by axle spread)
Effective January 1, 2006:
Prior to 2006:
2.4 < 2.8m
Max. 21,300 kg
Max. 21,300 kg
2.8 < 2.9m
Max. 21,700 kg
Max. 21,700 kg
2.9 < 3.0m
Max. 22,000 kg
Max. 22,000 kg
3.0 < 3.6m
Max. 24,000 kg
HTA, Part VIII, Table
2
3.6 to 3.7m
Max. 26,000 kg
Max. 25,500 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
350 < 375 mm
375 < 400 mm
400 mm or more
Max. 6000 kg
Max. 7000 kg
Max. 7500 kg
Max. 8000 kg
Maximum Allowable
see ss. 20 and 24
Gross Vehicle Weight
SCHEDULE 9
DESIGNATED COMBINATION 9 — TRl-DRIVE TRACTOR SELF-STEER TRIAXLE SEMI-TRAILER
I
o o o
♦j«- (15) -^(16)-»|
Configuration Description
Designated Combination 9 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle with
single tires. The drive axle of the tractor is a tri-drive. The semi-trailer has two axle units: a single self-steer axle (in front)
and a tandem axle (in the rear).
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 1 1
Labelling, sees. 13 " .
Alternatives
Designated combination 8 (see s. 4)
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(!)
Overall Length
Max. 23.0m
(1)
Overall Length (long combination)
Max. 23.5m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
not controlled
(5)
Tridem Axle Spread
2.4 to 2.8m
(6)
Whcelbase
6.6 to 6.8m
(7)
Tridem Track Width
2.5 to 2.6m
1267
2344
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Ref
Feature
Dimensional Limit
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. 14.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
6,25 to 12.0m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
Min. 3.7m
(15)
Inter-axle Spacing
>2.5 to 3.0m
(16)
Tandem Spread
1.2 to 2.8m
(19)
Track Width tandem
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tri-drive Axle (by axle spread)
2.4 < 2.7m
2.7 to 2.8m
Max. 21,300 kg
Max. 22,000 kg
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
1.6 < 1.7m
1.7 < 1.8m
1.8m to 2.8m
Max. 18,000 kg
Max. 18,300 kg
Max. 18,700 kg
Max. 19,100 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
350 < 375 mm
375 < 400 mm
400 mm or more
Max. 6000 kg
Max. 7000 kg
Max. 7500 kg
Max. 8000 kg "-
Maximum Allowable
Gross Vehicle Weight
see ss. 20 and 24
SCHEDULE 10
DESIGNATED COMBINATION 10 — TRI-DRIVE TRACTOR SELF-STEER QUAD SEMI-TRAILER
!
Configuration Description
Designated Combination 10 is composed of a tractor and a single semi-trailer. The front axle of the tractor is a single axle
with single tires. The drive axle of the tractor is a tri-drive. The semi-trailer has two axle units: a single self-steer axle (in
front) and a tridem axle (in the rear).
Qualifying Preconditions [
Weight, see s. 14 j
Equipment and components, see ss. 5 to 9, 1 1 1
Labelling, sees. 13 ^
Alternatives
Designated combination 8 (see s. 4) !
1268
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2345
I
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(1)
Overall Length (long combination)
Max. 23.5m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
not controlled
(5)
Tridem Axle Spread
2.4 to 2.8m
(6)
Wheelbase
6.6 to 6.8m
(7)
Tridem Track Width
2.5 to 2.6m
Semi-Trailer
(8)
Length
Max. I4.65m
(8)
Length (long combination)
Max. 16.2m
(9)
End-Dump Semi-Trailer Bed Length
Max. 14.65m
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
6.25 to 12.0m
(12)
Effective Rear Overhang
Max. 35% of wheelbase
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
- if tridem spread is 3.0 < 3.6m
- if tridem spread is 3.6 to 3.7m
Min. 5.0m
Min. 4.5m
(15)
Inter-axle Spacing
>2.5 to 3.0m
(16)
Tridem Spread
3.0 to 3.7m
(19)
Track Width - tridem
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Tire Weights
Self-steer axle (tire width)
365 < 385 mm
Max. 4,000 kg per tire
385 mm or more
Max. 4,250 kg per tire
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Tri-drive Axle (by axle spread)
2.4 < 2.7m
Max. 21,300 kg
2.7 to 2.8m
Max. 22,000 kg
Tridem Axle (by axle spread)
,—
3.0 < 3.6m
24,000 kg
-.
3.6 to 3.7m
25,500 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
semi-trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable
See Sections 20 and 24
Gross Vehicle Weight
SCHEDULE 1 1
DESIGNATED COMBINATION 1 1 — TRACTOR A-TRAIN DOUBLE TRAILERS
(4) ^(5)|^ -(13) ^1(16) |<e (26) -►N-
— (6) -»!
(27)
-♦l(28)K
1269
2346
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Configuration Description
Designated Combination 11 is an A-train double. The front axle of the tractor is a single axle with single tires. The drive axle
of the tractor is a single or tandem axle. The lead semi-trailer has one axle unit that is a single or tandem axle. If there is a
trailer converter dolly, it has a single axle and the second semi-trailer has one axle unit that is a single or tandem axle, if there
is no trailer converter dolly, the full trailer has two axle units; a single axle (in front) and a single or tandem axle (in the rear)
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 8
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref.
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(1)
Overall Length (long combination)
Max. 25.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0m
(5)
Tandem Axle Spread
1.2 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built
in or after 2006 |
(6)
Wheelbase ~ (long combination)
Max. 6.2m
Lead Semi-
Trailer
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
Min. 6.25m
(13)
Inter- vehicle-unit Distance
- single to single or tandem
tandem to tandem
Min. 3.0m
Min. 5.0m
(16)
Tandem Spread
1.2 to 1.85m
(18)
Hitch Offset
Max. 1.8m
(19)
Track Width
2.5 to 2.6m
Trailer
Combination
(20)
Box Length
Max. 18.5m
(20)
Box Length (long combination)
Max. 20.0m
(21)
Converter Dolly Drawbar Length
not controlled
(22)
Converter Dolly Track Width
2.5 to 2.6m
Second Semi or
Full Trailer
(25)
Wheelbase
Min. 6.25m
(26)
Inter-vehicle-unit Distance
not controlled
(27)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0m
(28)
Tandem Spread
1.2 to 1.85m
(29)
Track Width
2.5 to 2.6m
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Single Axle (dual tires)
Max. 10,000 kg
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
Max. 18,000 kg J
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg
1.7 < 1.8m
Max. 18,700 kg '
1.8m to 1.85m
Max. 19,100 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where any
■-
trailer is built after 2005) by axle's tire
width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg •
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable
see ss. 2 1 and 24
Gross Vehicle Weight
1270
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2347
»
SCHEDULE 12
DESIGNATED COMBINATION 12 — TRACTOR B-TRAIN DOUBLE TRAILERS
h0\r^
(1)
(20)
(10)
(11)
(23)
* -^^ (25)
(3)
^<m ^ ^^.
(4) «^ (5) 1^ (13) ►|«|--H^-*j< (26) .^<28)-»j
— (6) H Ï,..;:
Configuration Description
Designated Combination 1 2 is a B-train double. The front axle of the tractor is a single axle with single tires. The drive axle
of the tractor is a single or tandem axle. The lead semi-trailer has one axle unit that is a tandem or tridem axle. The second
semi-trailer has one axle unit that is a single, tandem or tridem axle.
Qualifying Preconditions
Weight, sees. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 8 ,
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref.
Feature
Dimensional Limit
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m
(1)
Overall Length (long combination)
Max. 25.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0m
(5)
Tandem Axle Spread
1.2 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built
in or after 2006 |
(6)
Wheelbase (long combination)
Max. 6.2m
Lead Semi-
Trailer
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
Min. 6.25m
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
single to tandem or tridem
tandem to tandem
- tandem to tridem
Min. 3.0m
Min. 5.0m
Min. 5.5m
(16)
Tandem Spread
1.2 to 1.85m
(16)
Tridem Spread
2.4 to 3.1m
(19)
Track Width
2.5 to 2.6m
Trailer
Combination
(20)
Box Length
Max. 18.5m
(20)
Box Length (long combination)
Max. 20.0m
(ll)+(25)
Sum of Trailer Wheelbases
Max. 17.0m
Second Trailer
(23)
Swing Radius
Max. 2.0m
(24)
Kingpin behind rearmost axle of lead
trailer
Max. 0.3m
(25)
Wheelbase
Min. 6.25m
(26)
Inter-vehicle-unit Distance
~ single to tandem or tridem
- tandem to tandem
- tandem to tridem
- tridem to tridem
Min. 3.0m
Min. 5.0m
Min. 5.5m
Min. 6.0m
(28)
Tandem Spread
1.2 to 1.85m
(28)
Tridem Spread
2.4 to 3.1m
(29)
Track Width
2.5 to 2.6m
1271
2348
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Single Axle (dual tires)
Max. 10,000 kg
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
Max. 18,000 kg
1.6 < 1.7m
Max. 18,300 kg
1.7 < 1.8m
Max. 18,700 kg
1.8m to 1.85m
Max. 19,100 kg
Tridem Axle (by axle spread)
Effective January 1 , 2006:
Prior to 2006:
2.4 < 2.8m
Max. 21,300 kg
Max. 21,300 kg
2.8 < 2.9m
Max. 21,700 kg
Max. 21,700 kg
2.9 < 3.0m
Max. 22,000 kg
Max. 22,000 kg
3.0 to 3.1 m
Max. 24,000 kg
Max. 23,000 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where
any trailer is built after 2005) by axle's
tire width
Less than 350 mm
Max. 6000 kg
350 < 375 mm
Max. 7000 kg
375 < 400 mm
Max. 7500 kg
400 mm or more
Max. 8000 kg
Maximum Allowable Gross
see ss. 22 and 24
Vehicle Weight
SCHEDULE 13
DESIGNATED COMBINATION 13 — TRACTOR C-TRAIN DOUBLE TRAILERS
♦1(28) N-
Configuration Description
Designated Combination 13 is a C-train double. The front axle of the tractor is a single axle with single tires. The drive axle
of the tractor is a single or tandem axle. The lead semi-trailer has one axle unit that is a single or tandem axle. The trailer
converter dolly has one axle unit that is a single axle. The second semi-trailer has one axle unit that is a single or tandem axle. ,
Qualifying Preconditions
Weight, see s. 14
Equipment and components, see ss. 5 to 8, 12
DIMENSIONAL LIMIT CHART
Ref.
Feature
Dimensional Limit 1
Overall
(1)
Overall Length
Max. 23.0m 1
(1)
Overall Length (long combination)
Max. 25.0m
(2)
Width
Max. 2.6m
(3)
Height
Max. 4.15m
Tractor
(4)
Inter-axle Spacing
Min. 3.0m
(5)
Tandem Axle Spread
1.2 to 1.85m
(6)
Wheelbase
Max. 6.2m if tractor built in or after 2006
(6)
Wheelbase — (long combination)
Max. 6.2m
1272
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2349
Ref.
Feature
Dimensional Limit
Lead Semi-
Trailcr
(10)
Swing Radius
Max. 2.0m
(11)
Wheelbase
Min. 6.25m
(13)
Inter-vehicle-unit Distance
- single to single or tandem
- tandem to tandem
Min. 3.0m
Min. 5.0m
(16)
Tandem Spread
1.2 to 1.85m
(18)
Hitch Offset
Max. 1.8m
(19)
Track Width
2.5 to 2.6m
Trailer
Combination
(20)
Box Length
Max. 18.5m
(20)
Box Length (long combination)
Max. 20.0m
(21)
Converter Dolly Drawbar Length
Max. 2.0m
(22)
Converter Dolly Track Width
2.5 to 2.6m
Second Trailer
(25)
Wheelbase
Min. 6.25m
(26)
Inter-vehicle-unit Distance
not controlled
(27)
Inter axle Spacing
Min. 3.0m
(28)
Tandem Spread
1.2 to 1.85m
(29)
Track Width
2.5 to 2.6m
¥
WEIGHT LIMIT CHART
Feature
Weight Limit
Axle Weights
Front Axle
Max. 7,700 kg (see s. 18)
Single Axle (dual tires)
Max. 10,000 kg
Tandem Axle (by axle spread)
1.2 < 1.6m
1.6 < 1.7m
1.7 < 1.8m
1.8m to 1.85m
Max. 18,000 kg
Max. 18,300 kg
Max. 18,700 kg
Max. 19,100 kg
Individual Axle with Single Tires (long
combinations and combinations where any
trailer is built after 2005) by axle's tire
width
Less than 350 mm
350 < 375 mm
375 < 400 mm
400 mm or more
Max. 6000 kg
Max. 7000 kg
Max. 7500 kg
Max. 8000 kg
Maximum Allowable Gross
Vehicle Weight
see ss. 23 and 24
VEHICLE WEIGHT TABLE 1
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH THREE AXLES (KILOGRAMS)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH
5000
5 001
5 500
6000
6500
7000
7500
8000
8 500
9000
9 500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9 500
10000
LESS THAN 4.00
22.600
22.900
23.100
23.400
23.600
23.800
24.000
24.200
24.400
24.700
25.000
4.00 TO LESS THAN 4. 10
22,900
23.200
23.400
23.700
23,900
24,100
24,300
24300
24.700
25.000
25,300
4. 10 TO LESS THAN 4.20
23.300
23.600
23.800
24.100
24300
24300
24.700
24.900
25.100
25.400
25.700
4.20 TO LESS THAN 4.30
23.600
23.900
24.100
24.400
24.600
24,800
25,000
25.200
25,400
25,700
26.000
4.30 TO LESS THAN 4.40
23.800
24.200
24.400
24.700
24.900
25.100
25300
25300
25.700
26,000
26.300
4.40 TO LESS THAN 4.50
23.800
24.300
24.800
25.100
25.300
25300
25.700
25.900
26.100
26,400
26.700
4.50 TO LESS THAN 4.60
23.800
24.300
24.800
25300
25,600
25.800
26.000
26.200
26,400
26.700
27,000
4.60TO LESS THAN 4.70
23,800
24.300
24.800
25.300
25.800
26.100
26.300
26300
26.700
27.000
27,300
4.70 TO I. F„SS THAN 4.80
23.800
24J0O
24,800
25.300
25.800
26.300
26.700
26.900
27.100
27.400
27.700
4.80 TO LESS THAN 4.90
23.800
24.300
24.800
25300
25.800
26300
26.800
27.200
27.400
27.700
28,000
4.90 TO LESS THAN 5.00
23.800
24,300
24.800
25.300
25.800
26.300
26.800
27300
27.700
28.000
28.400
5.00 AND OVER
23.800
24.300
24.800
25300
25.800
26.300
26.800
27.300
27.800
28,300
28.800
1273
2350
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
VEHICLE WEIGHT TABLE 2
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH FOUR AXLES (KILOGRAMS)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5 500
5500
TO
1 F.SS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
1 .F.SS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8500
TO
LESS
THAN
9000
9 000
TO
IFSS
THAN
9500
9 500
TO
AND
INCL
10 000
LESS THAN 5.00
28,600
28,900
29,100
29,400
29,600
29,800
30,100
30,300
30300
30.800
31,000
5.00 TO LESS THAN 5.25
5.25 TO LESS THAN 5.50
5.50 TO LESS THAN 5.75
5.75 TO LESS THAN 6.00
29,100
29,600
30,000
30,500
29,400
29.900
30,400
30,900
29,600
30,100
30,600
31,200
29.900
30,400
31,000
31,500
30,200
30,700
31,300
31,800
30,400
30,900
31,500
32,100
30,700
31300
31,900
32,400
30,900
31,500
32,100
32,700
31,100
31,700
32,400
33,000
31,400
32,100
32,700
33,300
31,600
32,300
33,000
33,600
6.00 TO LESS THAN 6.25
6.25 TO LESS THAN 6.50
6.50 TO LESS THAN 6.75
6.75 TO LESS THAN 7.00
31,000
31,500
32,000
32,500
31,400
31,900
32,400
32,900
31,700
32,200
32,700
33,200
32,000
32,600
33,100
33,600
32,400
32,900
33,500
34,000
32,700
33,200
33,800
34,400
33,000
33,600
34,200
34,800
33,300
33,900
34300
35,100
33,600
34300
34,900
35300
34.000
34,600
35,200
35,900
34.300
34,900
35300
36,200
7.00TO LESS THAN 7.25
7.25 TO LESS THAN 7.50
7.50 AND OVER
33,000
33,300
33,300
33,400
33,800
33,800
33,700
34,200
34,300
34,100
34.600
34,800
34,600
35,100
35300
35,000
35,500
35,800
35,400
35,900
36300
35,700
36,300
36,800
36,100
36,700
37,300
36,500
37,200
37,800
36,900
37,600
38,300
VEHICLE WEIGHT TABLE 3
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH FIVE AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, LESS THAN 2.4 METRES
(OR I?^TRA-VEHICLE-UN1T DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASELENGIH,
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5500
5500
TO
I. F.SS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7500
7500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
I F.SS
THAN
9 500
9500
TO
AND
INCL
10 000
LESS THAN 7.00
30,200
30.600
31.000
31300
31.700
32.100
32,500
32.900
33300
33,700
34,100
7.00 TO LESS THAN 7.25
7.25 TO LESS THAN 7.50
7.50 TO I F.SS THAN 7.75
7.75 TO I F.SS THAN 8.00
30,700
31,200
31,700
32200
31.100
31.600
32.100
32,600
31.500
32.000
32.500
33.000
31,900
32,400
32.900
33.400
32300
32,800
33,300
33,800
32,700
33,200
33,700
34.200
33,000
33,600
34.100
34.600
33,400
34,000
34300
35.000
33.800
34.400
34.900
35,400
34.200
34.800
35,300
35.800
34.600
35.200
35,700
36,200
8.00 TO LESS THAN 8.25
8.25 TO LESS THAN 8.50
8.50 TO LESS THAN 8.75
8.75 TO LESS THAN 9.00
32,700
33,200
33,700
34,200
33,100
33,600
34,100
34.600
33.500
34,000
34.500
35,100
33,900
34,400
35,000
35.500
34.300
34.900
35.400
35,900
34,700
35300
35,800
36300
35,200
35,700
36,200
36,700
35,600
36,100
36,600
37.100
36.000
36300
37.000
37.600
36,400
36,900
37,400
38,000
36.800
37300
37.800
38,400
9.00 TO IFSS THAN 9.25
9.25 TO I.F,SS THAN 9.50
9.50 TO LESS THAN 9.75
9.75 TO I.F.SS THAN 10.00
34,700
35.200
35.700
36.200
35.100
35.700
36.200
36,700
35.600
36.100
36.600
37,100
36.000
36.500
37,000
374«)0
36.400
36.900
37.400
38.000
36,800
37.400
37,900
38,400
37300
37,800
38.300
38,800
37,700
3830
38.700
39300
38,100
38.600
39,200
39,700
38300
39,100
39,600
40,100
38,900
39300
40,000
40300
0.00TOI,F,SS THAN 10.25
10.25 AND OVER
36,700
36.700
37.200
37.200
37.600
37.700
38.100
38.200
38300
38.700
38.900
39.200
39.400
39.700
39.800
40.200
40.200
40,700
40,700
41,200
41.200
41.700
1274
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2351
VEHICLE WEIGHT TABLE 4
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH HVE AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2.4 METRES TO LESS THAN 2.7 METRES
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASELENUIH,
5000
5 001
5 500
6000
6500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
I FSS
LESS
LESS
LESS
I F.SS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
•
5 500
6000
6 500
7000
7500
8000
8 500
9000
9 500
10000
LESS THAN 7.25
31.700
32,100
32.500
32,900
33,200
33.600
34.000
34,400
34.700
35,100
35,500
7.25 TO LESS THAN 7.50
32,200
32,600
33,000
33,400
33.800
34.100
34.500
34,900
35,300
35.600
36,000
7.50 TO LESS THAN 7.75
32,700
33,100
33.500
33.900
34,300
34.700
35.100
35.400
35,800
36.200
36,600
7.75 TO LESS THAN 8.00
33,200
33,600
34.000
34,400
34,800
35.200
35.600
36.000
36,400
36.700
37,100
8.00 TO LESS THAN 8.25
33,700
34.100
34.500
34,900
35.300
35,700
36,100
36,500
36,900
37.300
37,700
8.25 TO LESS THAN 8.50
34,200
34,600
35.000
35,400
35,800
36,200
36,600
37,000
37,400
37.800
38,200
8.50 TO LESS THAN 8.75
34,800
35,200
35.600
36,000
36.400
36.800
37.200
37,600
38,000
38,400
38,800
8.75 TO LESS THAN 9.00
35,300
35,700
36,100
36,500
36,900
37.300
37.700
38.100
38,500
38.900
39,300
9.00 TO LESS THAN 9.25
35,800
36,200
36.600
37,000
37,400
37,800
38.200
38,700
39,100
39,500
39,900
9.25 TO LESS THAN 9.50
36.300
36,700
37.100
37,500
37,900
38,400
38.800
39,200
39,600
40,000
40,400
9.50 TO LESS THAN 9.75
36,800
37.200
37,600
38,000
38,500
38.900
39,300
39,700
40,200
40,600
41,000
9.75 TO LESS THAN 10.00
37,300
37,700
38.100
38,600
39,000
39.400
39,800
40.200
40,600
41,000
41,400
10.00 TO LESS THAN 10.25
37,800
38,200
38.700
39,100
39,500
39.900
40.300
40,700
41,100
41,400
41,800
10.25 TO I .FSS THAN 10.50
37.800
38.300
38,800
39,.100
39,800
40.300
40,700
41,100
41,500
41,900
42,300
10.50 AND OVER
37,800
38,300
38,800
39,300
39,800
40.300
40,800
41,300
41,800
42,300
42,800
VEHICLE WEIGHT TABLE 5
AU,OWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH FIVE AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE. 2.7 METRES TO LESS THAN 3.0 METRES
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
5000
5 001
5 500
6000
6 500
7000
7500
8000
8 500
9 OCX)
9500
: . (MflKES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LF^S
IF.SS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
•'
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8 500
9000
9500
10 000
LESS THAN 7.50
33,600
33,900
34,300
34,600
35,000
35,300
35,700
36,000
36,400
.36,700
37,100
7.50 TO LESS THAN 7.75
34.100
34,400
34.800
35,100
35„500
35,800
36.200
36,500
36,900
37,200
37.600
7.75 TO LESS THAN 8.00
34.500
34,900
35,300
35,600
36,000
36,300
36.700
37,100
37,400
37,800
38.200
8.C0TO LESS THAN 8.25
35.000
35.400
35,800
36,100
36,500
36,900
37.200
37,600
37,900
38,300
38.700
8.25 TO LESS THAN 8..10
35,500
35,900
36,300
36,600
37,000
37.400
37,700
38.100
38,500
38,800
39,200
8.50 TO I FSS THAN 8.75
36,000
36,400
36,700
37,100
37.500
37,900
38.200
38,600
39,000
39,400
39,700
8.75 TO LESS THAN 9.00
36.400
36,800
37,200
37,600
38,000
38,400
38,800
39,100
39.500
39,900
40,300
9.00 TO LESS THAN 9.25
36.900
37J0O
37,700
38,100
38,500
38,900
39,300
39,700
40,000
40,400
40,800
9.25 TO LESS THAN 9.50
37.400
37,800
38,200
38,600
39,000
39,400
39,800
40,200
40,600
41,000
41.400
9.50 TO LESS THAN 9.75
37.900
38,300
38,700
39,100
39,500
39,900
40,300
40,700
41,100
41,500
41,900
9.75 TO LESS THAN 10.00
38.400
38,800
39,200
39,600
40,000
40,400
40,800
41,200
41.600
42,000
42,400
10.00 TO LESS THAN 10.25
38,900
39,300
39,700
40,100
40,500
40,900
41,300
41,700
42.100
42,500
42,900
10.25 TO LESS THAN 10.50
39,100
39,600
40,100
40,600
41,000
41,400
41,800
42,300
42,700
43,100
43.600
10.50 AND OVER
39.100
39,600
40,100
40,600
41.100
41,600
42,100
42,600
43,100
43,600
44,100
cl275
2352
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
VEHICLE WEIGHT TABLE 6
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH HVE AXLES (KILOGRAMS)
INTERVEHICLE-UNtT DISTANCE. 3.0 METRES TO LESS THAN 3,3 METRES
(OR INTRA-VEHICLE UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
5000
5001
5500
6000
6 500
7000
7.500
8000
8500
9000
9 500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Uss
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7500
8000
8 500
9000
9 500
10000
LESS THAN 8.00
35,200
35,500
35,800
36,100
36,400
36,700
37,100
37,400
37,700
38,000
38,300
8.00 TO LESS THAN 8.25
35.700
36,000
36,300
36,600
37,000
37,300
37.600
37,900
38,200
38,600
38.900
8.25 TO LESS THAN 8.50
36,200
36,500
36,800
37,200
37,500
37,800
38,200
38,500
38,800
39,100
39,500
8.50 TO LESS THAN 8.75
36,700
37,000
37,300
37,700
38,000
38,400
38,700
39,000
39,400
39,700
40,000
8.75 TO LESS THAN 9.00
37,200
37,500
37,900
38,200
38,600
38,900
39,200
39,600
39,900
40,300
40,700
9.00 TO LESS THAN 9.25
37,700
38,000
38,400
38,700
39,100
39,400
39,800
40,100
40,500
40.900
41,200
9.25 TO LESS THAN 9.50
38,100
38,500
38,900
39.200
39,600
40,000
40,300
40,700
41,100
41,400
41,800
9.50 TO LESS THAN 9.75
38,600
39,000
39,400
39,800
40,100
40,500
40,900
41,300
41,600
42,000
42,400
9.75 TO LESS THAN 10.00
39,100
39,500
39,900
40,300
40,700
41,000
41.400
41.800
42,200
42,600
43,000
lO.OOTO LESS THAN 10.25
39.600
40.000
40,400
40,800
41,200
41,600
42,000
42.300
42,700
43,100
43,500
10.25 TO LESS THAN 10.50
40,000
40,500
40.900
41,300
41,700
42,100
42,500
42,900
43,300
43,700
44,100
10.50 TO LESS THAN 10.75
40,300
40,800
41,300
41,800
42,200
42,600
43.000
43.400
43,800
44,200
44,600
10.75 AND OVER
40,300
40,800
41,300
41,800
42,300
42,800
43,300
43,800
44,300
44,800
45,300
VEHICLE WEIGHT TABLE 7
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH HVE AXLES (KILOGRAMS)
INTER -VEHICLE-UNIT DISTANCE, 3.3 METRES TO LESS THAN 3.6 METRES
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5 500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6 500
6 500
TO
LESS
THAN
7000
7 000
TO
LESS
THAN
7 500
7 500
TO
LESS
THAN
8 000
8000
TO
LESS
THAN
8 500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9 500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 8.50 37,300 37,600 37,900 38,200 38,500 38,800 39,000 39,300 39,600 39.900 40,200
8.501X3 LESS THAN 8.75 37,700 38,000 38,300 38,600 38,900 39,200 39,500 39,800 40,100 40,400 40,700
8.75 TO LESS THAN 9.00 38,100 38,400 38,700 39,000 39,400 39,700 40,000 40,300 40,600 40,800 41,200
9.00 TO LESS THAN 9.25 38,500 38,800 39,200 39,500 39,800 40,100 40,400 40,800 41,100 41,400 41,700
9.25 TO LESS THAN 9.50 38,900 39,300 39,600 39,900 40,200 40,600 40,900 41,200 41,600 41,900 42,300
9.50 TO LESS THAN 9.75 39,300 39,700 40,000 40,300 40,700 41,000 41.400 41,700 42,100 42.400 42,800
9.75 TO LESS THAN 10.00 39,700 40,100 40.400 40,800 41,100 41,500 41,900 42,200 42,600 42,900 43,300
lO.OOTO LESS THAN 10.25 40.100 40,500 40,800 41,200 41,600 42,000 42,300 42,700 43,100 43.500 43.800
10.25 TO LESS THAN 10.50 40,400 40,800 41.300 41,700 42,000 42,400 42,800 43,200 43,600 44,000 44.400
10.50 TO LESS THAN 10.75 40,800 41,200 41,700 42,100 42,500 42,900 43,300 43,700 44,100 44,600 45,000
10.75 ANDOVER 40.900 41,400 41.900 42,400 42.900 43,400 43.800 44,200 44,700 45,100 45.500
1276
; .! THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2353
VEHICLE WEIGHT TABLE 8
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH RVE AXLES (KILOGRAMS)
INTER -VEHICLE-UNIT DISTANCE, 3.6 METRES OR MORE
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS) ,
BASE LENti 1 H.
5000
5001
5 500
6000
6 500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
1 .F.SS
LESS
I FSS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7500
8000
8 500
9000
9 500
10000
LESS THAN 8.50
38.200
38,400
38.700
38.900
39.200
39.400
39.700
39,900
40,200
40,400
40,700
8.50 TO LESS THAN S.?.*)
38,500
38,800
39.000
39.300
39.600
39.800
40.100
40,400
40,700
40.900
41,200
8.75 TO LESS THAN 9.00
38.800
39,100
39,400
39,700
40,000
40300
40.600
40,900
41,200
41.400
41,700
9.00 TO LESS THAN 9.25
39,100
39,400
39,700
40,000
40,400
40,700
41,000
41.300
41,600
41.900
42,200
9.25 TO LESS THAN 9.50
39.400
39,800
40,100
40,400
40,800
41,100
41,500
41,800
42,100
42.400
42,700
9.50 TO LESS THAN 9.75
39,700
40,100
40,400
40,800
41,200
41,600
41.900
42,200
42.600
42.900
43,200
9.75 TO LESS THAN 10.00
40,000
40.400
40,800
41,200
41,600
42.000
42.400
42,700
43.100
43.400
43,800
10.00 TO LESS THAN 10.25
40,400
40.800
41,200
41.600
42.000
42.400
42.800
43.200
43.600
43,900
44,300
10.25 TO LESS THAN 10.50
40.700
41.100
41,500
42.000
42.400
42.800
43.200
43,600
44.000
44.400
44,800
10.50 TO LESS THAN 10.75
41.000
41.400
41,800
42,400
42.800
43.200
43,700
44,100
44,500
44.900
45,300
10.75 TO LESS THAN 11.00
41,400
41.800
42,200
42.700
43,200
43.700
44,100
44,600
45.000
45.500
45,900
11.00 TO LESS THAN 11.25
41.700
42^00
42,600
43,100
43,600
44,100
44.500
45.000
45,500
46,000
46,500
11.25 TO LESS THAN 11.50
42.000
42,500
43,000
43.500
44,000
44,500
45.000
45,500
46,000
46.500
47,000
11.50 TO I FSS THAN 11.75
42,500
43,000
43.500
44.000
44,500
45.000
45,500
46,000
46.500
47.000
47.500
11.75 AND OVER
43,000
43,500
44,000
44.500
45,000
45,500
46,000
46,500
47,000
47.500
48,000
VEHICXE WEIGHT TABLE 9
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, LESS THAN 2.1 METRES
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
5000
or
Uss
3 001
TO
LESS
ssoo
TO
LESS
6000
TO
LESS
6500
TO
LESS
7000
TO
LESS
S 500 6 000
7500
TO
LESS
THAN THAN THAN THAN THAN THAN
6300 7000 7500 8000
8000
TO
LESS
8500
TO
LESS
THAN THAN
8500 9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9300
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 9.50 35.800
9.50 TO LESS THAN 9.75 36,400
9.75 TO LESS THAN 1 0.00 36,900
10.00 TO LESS THAN 10.25 37,500
10.25 TO LESS THAN 10.50 38.000
10.50 TO LESS THAN 10.75 38,600
10.75 TO LESS THAN 11.00 39,100
1 1 .00 TO LESS THAN 1 1 .25 39.700
1 1.25 TO LESS THAN 11.50 40300
1 1.50 TO LESS THAN 1 1.75 40,800
n .75 TO LESS THAN 1 2.00 41 .400
12.00TO LESS THAN 12.25 41.900
12.25 TO LESS THAN 12.30 42,300
I2.50TO LESS THAN 12.75 43,100
12.75 TO LESS THAN 13.00 43.600
13.00TO LESS THAN 13.25 44,200
13.25 TO LESS THAN 13.50 44.700
13.50 TO LESS THAN 1 3.75 45.300
13.75 TO LESS THAN 14.00 45.900
14.00 TO LESS THAN 14.25 46.400
14,25 TO LESS THAN 14.50 47.000
I4.50TO LESS THAN 14.75 47,500
14.75 TO LESS THAN 15.00 48,200
36.100 36,400 36.800 37.100 37,400 37,700 38,100 38.400
36.700 37.000 37,300 37.600 38,000 38300 38,600 38.900
37.200 37.600 37.900 38,200 38,300 38,900 39,200 39,500
37^00
38,400
38,900
39,500
40.000
40.600
41,200
41.700
42300
42.800
43.400
44.000
44300
45,100
45.600
46.200
46.800
47.300
47.900
48,500
38,100
38,700
39.200
39.800
40.400
40.900
41300
42,000
42.600
43,200
43.700
44.300
44,800
45,400
46,000
46300
47.100
47.600
48,200
48300
38.400
39,000
39,600
40.100
40.700
41.300
41.800
42,400
42.900
43300
44,100
44,600
45,200
45,700
46300
46.900
47,400
48.000
48300
49.200
38.800
39300
39.900
40300
41.000
41.600
42.100
42.700
43,300
43.800
44,400
45,000
45300
46.100
46,600
47.200
47.800
48.300
48,900
49300
39,100
39,700
40.200
40.800
41.300
41,900
42300
43,000
43.600
44,200
44.700
43.300
43.800
46.400
47,000
47300
48,100
48,700
49,200
49,800
39,400
40.000
40,500
41,100
41.700
42.200
42.800
43.400
43.900
44300
45.100
45.600
46.200
46.700
47,300
47.900
48.400
49,000
49.600
30,200
39,700 40,100
40.300 40.600
40.900 41.200
41.400 41.800
42.000 42300
42,600 42,900
43,100 43.500
43.700 44.000
44300
44,800
43.400
43,900
46,500
47,100
47,600
48.200
48.800
49300
49.900
50300
44.600
45.200
45,700
46300
46,800
47,400
48.000
48300
49.100
49.700
50,200
50,900
38,700
39,300
39,800
40.400
41.000
41, .500
42.100
42.700
43,200
43.800
44.400
44.900
45300
46.000
46.600
47,200
47,700
48300
48,900
49,400
50,000
50.600
51,200
39.000
39.600
40.200
40.800
41.300
41.800
42.400
43.000
43300
44.100
44.700
45,300
45.800
46.400
46.900
47.500
48.000
48.600
49.200
49.700
50.300
50.900
51300
15.00 AND OVER 48300 49.000 49.300 49.700 30,000 50300 50.700 51.000 51,400 51.700 52,000
1277
2354
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
VEHICLE WEIGHT TABLE 10
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2. 1 METRES TO LESS THAN 2.4 METRES
(OR INTRA- VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
SOOO
Of
Leu
SOOI
TO
LESS
THAN
5500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7 500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9500
9500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 9.50 37,000 37300 37.600 37,900 38,200 38,500 38,900 39,200 39JSO0 39.800 40.100
9.50 TO LESS THAN 9.75 37^00 37.800 38,100 38,500 38,800 39,100 39,400 39.700 40,000 40,400 40,700
9.75 TO LESS THAN 10.00 38,100 38.400 38,700 39.000 39.300 39.600 40.000 40.300 40.600 40.900 41.200
10.00 TO LESS THAN 10.25 38.600 38.900 39.200 39.600 39.900 40.200 40,500 40,800 41.200 41.500 41.800
10.25 TO LESS THAN 10.50 39.200 39.500 39.800 40.100 40,400 40,800 41.100 41,400 41,700 42.000 42.300
10.50 TO LESS THAN 10.75 39.700 40.000 40,400 40.700 41.000 41^00 41,600 41,900 42,300 42.600 42.900
10.75 TO LESS THAN 11.00 40.300 40.600 40.900 41,200 41.500 41.900 42.200 42.500 42.800 43.100 43,400
1I.00TO LESS THAN 11.25 40.800 41,100 41.500 41.800 42.100 42.400 42.700 43.100 43.400 43.700 44.100
1 1.25 TO LESS THAN 11.50 41,400 41.700 42.000 42,300 42.600 43.000 43.300 43.600 43.900 44.300 44.600
II. 50 TO LESS THAN 11.75 41.900 42.200 42.600 42.900 43.200 43,500 43.800 44.200 44.500 44.800 45.100
11.75 TO LESS THAN 12.00 42,500 42.800 43,100 43,400 43.800 44.100 44.400 44.700 45.000 45.400 45.700
1 2.00 TO LESS THAN 12.25 43.000 43.300 43,700 44.000 44,300 44,600 45,000 45.300 45.600 45.900 46,200
12.25 TO LESS THAN 12.50 43.600 43.900 44.200 44,500 44,900 45.200 45.500 45.800 46.200 46.500 46.800
I2.50TO LESS THAN 12.75 44.100 44.400 44,800 45,100 45.400 45.700 46.100 46.400 46.700 47.000 47.300
12.75 TO LESS THAN 13.00 44.700 45.000 45.300 45.600 46.000 46.300 46.600 46.900 47,300 47.600 47,900
1 3.00 TO LESS THAN 13.25 45,200 45.500 45.900 46.200 46.500 46.800 47.200 47.500 47.800 48.100 48.400
1 3.25 TO LESS THAN 13.50 45,800 46,100 46.400 46.700 47.100 47.400 47.700 48.100 48.400 48.700 49,000
13.50 TO LESS THAN 13.75 46300 46.600 47.000 47.300 47.600 48.000 48.300 48.600 48.900 49.300 49.600
13.75 TO LESS THAN 14.00 46,900 47.200 47.500 47.900 48.200 48.500 48.800 49.200 49.500 49.800 .50.200
14.00 TO LESS THAN 14.25 47.400 47.700 48.100 48,400 48,700 49.100 49.400 49.700 50,000 50,400 50,700
14.25 TO LESS THAN 14.50 48.000 48.300 48,600 49,000 49.300 49.600 49.900 .50.300 50.600 50.900 51.300
14.50TO LESS THAN 14.75 48.500 48.900 49.200 49.500 49,800 50.200 50.500 50.800 51.200 51.500 51.800
14.75 TO LESS THAN 15.00 49.100 49.400 49.700 50.100 50.400 50.700 51.100 51.400 51.700 52.000 52.400
I5.00ANDOVER 49.400 49.900 50.300 50.700 51.000 51.300 51.600 .52.000 52.300 52.600 53.000
VEHICLE WEIGHT TABLE 1 1
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE. 2.4 METRES TO LESS THAN 2.7 METRES
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
SOOO
or
Less
5001
TO
LESS
THAN
5 500
5500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7500
7500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9500
9500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 9.50 37.900 38.200 38.500 38.700 39.000 39300 39.600 39.900 40.200 40300 40.700
9.50 TO LESS THAN 9.75 38.400 38.700 39.000 39.300 39,600 39.900 40.200 40300 40.800 41.100 41,400
9.75 TO LESS THAN 10.00 39,000 39300 39.600 39.900 40,100 40.400 40,700 41.000 41.300 41,600 41,900
I0.00TO LESS THAN 10.25 39300 39,800 40.100 40.400 40.700 41.000 41.300 41.600 41,900 42.200 42.500
10.25 TO LESS THAN 10.50 40,100 40,400 40,700 41,000 41,300 41.600 41,900 42.200 42300 42,800 43.100
10.50 TO LESS THAN 10.75 40.600 40.900 41.200 41300 41.800 42.100 42,400 42,700 43.000 43.300 43.600
10.75 TO LESS THAN 1 1.00 41.200 41300 41.800 42.100 42.400 42.700 43.000 43300 43.600 43.900 44.200
II.00TOLESSTHANII.25 41,700 42.000 42.300 42.600 42.900 43.200 43,500 43.800 44.200 44300 44.800
11.25 TO LESS THAN 1 1.50 42.200 42,600 42,900 43,200 43.500 43.800 44.100 44,400 44,700 45,000 45300
1I.50TO LESS THAN 11.75 42.800 43.100 43.400 43.700 44,000 44.300 44.700 45.000 45.300 45.600 45.900
11.75 TO LESS THAN 12.00 43.300 43.700 44,000 44.300 44.600 44,900 45.200 45300 45,800 46,200 46300
1 2.00 TO LESS THAN 12.25 43.900 44.200 44300 44.800 45.100 45.500 45.800 46.100 46.400 46.700 47.100
12.25 TO LESS THAN 12.50 44,400 44,800 45.100 45.400 45.700 46,000 46.300 46,600 47,000 47.300 47.600
12.50 TO LESS THAN 12.75 45.000 45.300 45.600 45.900 46300 46.600 46,900 47.200 47.500 47.800 48.100
12.75 TO LESS THAN 13.00 45300 45,800 46,200 46300 46,800 47.100 47.500 47.800 48.100 48.400 48.700
1278
••I THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2355
1 3.00 TO LESS THAN 1 3.25
13.25 TO LESS THAN 13.50
13.50TO LESS THAN 13.75
13.75 TO LESS THAN 14.00
46,100
46,600
47,200
47,700
46,400
46,900
47,500
48,000
46,700
47,300
47,800
48,400
47,000
47.600
48,200
48,700
47,400
47,900
48,500
49,000
47,700
48,200
48,800
49,400
48,000
48,600
49,100
49,700
48,300
48,900
49.500
50,000
48,700
49,200
49,800
50,300
49.000
49,500
50,100
50.700
49,400
49,800
50,500
51,000
14.00 TO LESS THAN 14.25
14.25 TO LESS THAN 14.50
14.50 TO LESS THAN 14.75
14.75 TO LESS THAN 15.00
48.300
48,800
49,400
49,900
48,600
49,100
49.700
50,200
48,900
49,500
50,000
50,600
49,300
49,800
50,400
50,900
49,600
50,100
50,700
5U00
49,900
50,500
51,000
51,600
50,200
50,800
51,400
51,900
50,600
51,100
51,700
52,300
50,900
51,500
52,000
52,600
51,200
51,800
52.400
52,900
51,600
52,100
52,700
53,300
15.00 AND OVER
50,300
50.800
51,200
51,500
51,800
52,200
52,500
52,800
53,200
53,500
53,800
VEHICLE WEIGHT TABLE 12
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE. 2.7 METRES TO LESS THAN 3.0 METRES
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
5000
or
Less
5001
TO
LESS
THAN
5500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
6500
TO
LESS
7000
TO
LESS
7500
TO
LESS
THAN THAN THAN THAN
6500 7000 7 500 8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8500
TO
LESS
9000
TO
LESS
THAN THAN
9000 9500
9500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 9.50 38.500 38.800 39.100 39.400 39,700
9.50 TO LESS THAN 9.75 39.100 39,400 39.700 39.900 40,200
9.75 TO LESS THAN 10.00 39.600 39.900 40.200 40,500 40,800
40.000 40.200 40.500 40.800 41.100 41,400
40.500 40,800 41,100 41,400 41.700 41.900
41.100 41,400 41.700 42.000 42.200 42,500
I0.00TO LESS THAN 10.25 40,200 40„500 40,800 41,100 41,400
10.25 TO LESS THAN 10.50 40,700 41,000 41.300 41,600 41,900
10,50 TO LESS THAN 10.75 41,300 41,600 41.900 42,200 42,500
I0.75TO LESS THAN 11.00 41,800 42,100 42,400 42,700 43,000
41.600 41.900 42,200 42,500 42.800 43,100
42,200 42,500 42,800 43,100 43,400 43,700
42,800 43,100 43,400 43,700 43.900 44,200
43.300 43,600 43,900 44,200 44J00 44,800
II. 00 TO LESS THAN 11.25 42.400 42.700 43,000 43.300 43.600 43.900 44.200 44.500 44,800 45,100 45,400
11.25 TO LESS THAN 11.50 43.000 43300 43.600 43.900 44,200 44,500 44,800 45,100 45.400 45,700 46,000
I IJO TO LESS THAN 11.75 43,.500 43,800 44,100 44,400 44,700 45,000 45,300 45.600 45.900 46.200 46,500
11.75 TO LESS THAN 12.00 44.100 44.400 44.700 45,000 45,300 45.600 45,900 46.200 46,500 46.800 47,100
r
47.800
48.200
48.800
49.400
12.00 TO LESS THAN 12.25 44.600 44.900 45.200 45,500 45,800 46.100 46.400 46.800 47.100 47.400
12.25 TO LESS THAN 12.50 45.200 45.500 45,800 46,100 46,400 46,700 47,000 47,300 47,600 47,900
12.50 TO LESS THAN 12.75 45,700 46,000 46J00 46,600 47,000 47,300 47,600 47,900 48,200 48.500
12.75 TO LESS THAN 13.00 46,300 46,600 46,900 47,200 47,500 47,800 48,100 48,400 48,800 49.100
I3.00TO LESS THAN 13.25 46,800 47.100 47.400 47.800 48,100 48.400 48,700 49.000 49.300 49.600 49.900
13.25 TO LESS THAN I3..50 47.400 47.700 48.000 48,300 48,600 48.900 49300 49.600 49.900 50.200 50.500
I3.50TO LESS THAN 13.75 47.900 48.200 48.600 48.900 49.200 49.500 49.800 50.100 50,500 50.800 51.100
13.75 TO LESS THAN 14.00 48.500 48.800 49,100 49,400 49,700 50,100 50.400 50,700 51.000 51.400 51.700
14.00TO LESS THAN 14.25 49.000 49,300 49.700 50,000 50,300 50,600 51,000 51,300 51,600 51.900 52.300
14.25 TO LESS THAN 14.50 49,600 49,900 50,200 50,500 50,900 51,200 51300 51,800 52.200 52.500 52.800
i4.50TO LESS THAN 14.75 50.100 50,400 50,800 51.100 51,400 51,800 52.100 52,400 52.700 53.100 53.400
14.75 TO LESS THAN 15.00 50.700 51,000 51,300 51,700 52,000 52,300 52,600 53,000 53.300 53.600 54.000
15.00 AND OVER 51,200 51300 51,800 52,200 52300 52,800 53,200 53300 53,900 54.200 .54300
VEHICLE WEIGHT TABLE 13
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, 3.0 METRES TO LESS THAN 3.3 METRES
(OR INTRA-VEHlCLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
5000
5001
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
(MEIVES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
IF.SS
LESS
IF.SS
LESS
LESS
IF.SS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9 500
10000
I.F.SS THAN 9.50
39.200
39300
39,700
40,000
40,300
40,600
40.900
41.200
41300
41.800
42.100
9.50TOI,F.SS THAN 9.75
39,700
40.000
40300
40.600
40,900
41,200
41300
41.800
42,100
42.400
42.700
9.75 TO LESS THAN 10.00
40.300
40,600
40,800
41.100
41,400
41.700
42.000
42,300
42,600
42.900
43.200
1279
2356
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
10 00 TO LESS THAN 10.25 40,800 41,100 41.400 41,700 42,000 42,300 42,600 42,900 43.200 43.500 43,800
10 25 TO LESS THAN 10.50 41,400 41,700 41.900 42.200 42,500 42,800 43,200 43,500 43,800 44.100 44.400
10 50 TO LESS THAN 10.75 41,900 42,200 42,500 42,800 43,100 43,400 43,700 44,000 44,300 44,600 44,900
10.75 TO LESS THAN 11.00 42,400 42,800 43,000 43.300 43.700 44.000 44J00 44,600 44,900 45.200 45,500
11 00 TO LESS THAN 11.25 43.000 43.300 43,600 43,900 44,200 44,500 44,900 45,200 45,500 45,800 46,100
11 25 TO LESS THAN 11.50 43,500 43,900 44,200 44,500 44,800 45.100 45,400 45,700 46,000 46,300 46,600
1 1 50 TO LESS THAN 11.75 44,100 44,400 44.700 45.000 45.300 45.600 46,000 46,300 46,600 46.900 47.200
11.75 TO LESS THAN 12.00 44,600 45,000 45,300 45,600 45.900 46,200 46,600 46,900 47,200 47,500 47,800
1 2 00 TO LESS THAN 12.25 45,200 45.500 45,800 46.100 46.500 46,800 47,100 47.400 47,800 48.100 48,400
12 25 TO LESS THAN 12.50 45.700 46.100 46.400 46.700 47.000 47,300 47,700 48,000 48,300 48,600 48,900
12 50TO LESS THAN 12.75 46,300 46,600 46,900 47,200 47,600 47,900 48,300 48,600 48,900 49,200 49.500
12.75 TO LESS THAN 13.00 46.800 47,200 47.500 47,800 48,100 48,400 48,800 49,100 49,500 49.800 50,100
13 OOTO LESS THAN 13.25 47,400 47.700 48,100 48,400 48.700 49.000 49,400 49.700 50.000 50,300 50,600
13 25 TO LESS THAN 13.50 47,900 48,300 48,600 48.900 49.300 49,600 50,000 50.300 50,600 50,900 51,200
13 50 TO LESS THAN 13.75 48,500 48,800 49.200 49,500 49,800 50,100 50,500 50.800 51,100 51,400 51,700
13.75 TO LESS THAN 14.00 49,000 49,400 49,700 50,000 50,400 50.700 51.100 51.400 51.700 52.000 52.300
14.00 TO LESS THAN 14.25 49.600 49,900 50,300 50,600 50,900 51,200 51,700 52.000 52..300 52,600 52,900
14.25 TO LESS THAN 14.50 50.100 50,500 50,800 51,100 51,500 51,800 52.200 52,500 52,900 53,200 53,500
14.50TO LESS THAN 14.75 50,700 51,000 51,400 51.700 52,100 52,400 52,800 53,100 53,500 53.800 54,100
14.75 TO LESS THAN 15.00 51,200 51,600 52,000 52.300 52.600 52.900 53,400 53.700 54.100 54.400 54,700
15.00 AND OVER 51,700 52,100 52,500 52,800 53,200 53,500 53,900 54,200 .54,600 54,900 55,200
VEHICLE WEIGHT TABLE 14
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE. 3.3 METRES TO LESS THAN 3.6 METRES
(OR INTRA VEHICLE UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7 500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8500
TO
LESS
THAN
9000
90OO
TO
LESS
THAN
9500
9500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 9.50
9.50 TO LESS THAN 9.75
9.75 TO LESS THAN 10.00
39.800 40.100
40.400 40.600
40.900 41.200
40.400 40.600
40,900 41.200
41.500 41,800
40.900 41,200 41,500
41.500 41,800 42,000
42,000 42.300 42,600
41.700 42,000
42.300 42,600
42.900 43.200
42.300
42.900
43.400
42.600
43,200
43,700
1 0.00 TO LESS THAN 1 0.25
10.25 TO LESS THAN 10.50
10.50 TO LESS THAN 10.75
10.75 TO LESS THAN 1 1.00
41.500 41.800
42.000 42,300
42,600 42.900
43.100 43.400
42.000 42.300
42,600 42,900
43,100 43,400
43,700 44,000
42,600 42,900 43.200
43.200 43.500 43,700
43.700 44,000 44J0O
44,300 44,600 44,900
43,500 43,700
44.000 44,300
44,600 44,900
45,200 45,500
44.000
44,600
45,200
45.700
44,300
44.900
45J0O
46.000
11. 00 TO LESS THAN 11.25 43,700 44,000 44.300 44.600 44.900 45,100 45,400 45,700 46.000 46,3(» 46.600
1 1.25 TO LESS THAN 11.50 44.200 44,500 44,800 45,100 45,400 45,700 46,000 46300 46,600 46,900 47.200
11.50 TO LESS THAN 11.75 44.800 45.100 45,400 45,700 46,000 46,300 46.600 46.900 47.200 47.500 47,800
11.75 TO LESS THAN 12.00 45,300 45,600 45,900 46,200 46,500 46,800 47,100 47,400 47,700 48,000 48,300
1 2.00 TO LESS THAN 12.25 45,900 46,200 46.500 46.800 47,100 47.400 47.700 48.000 48,300 48,600 48,900
12.25 TO LESS THAN 12.50 46,400 46,700 47.100 47,400 47,700 48,000 48300 48.600 48.900 49.200 49300
12.50 TO LESS THAN 12.75 47.000 47.300 47,600 47,900 48,200 48300 48,800 49,100 49,500 49.800 50.100
12.75 TO LESS THAN 13.00 47300 47.900 48,200 48,500 48,800 49.100 49,400 49.700 50.000 50.300 50,600
13.00 TO LESS THAN 13.25 48,100 48,400 48,700 49,000 49300 49,700 50,000 50,300 50,600 50,900 51,200
13.25 TO LESS THAN 13.50 48,700 49,000 49.300 49,600 49,900 50,200 50,500 50,900 51,200 51,500 51,900
13.50 TO LESS THAN 13.75 49,200 49,500 49.800 50.200 50300 50,800 51.100 51,400 51,700 52,100 52,400
13.75 TO LESS THAN 14.00 49,800 50,100 50.400 50,700 51,000 51,400 51,700 52,000 52.300 52.600 .52,900
14.00 TO LESS THAN 14.25 50,300 50.600 51,000 51,300 51,600 51.900 52,200 52,600 52,900 53,200 53,600
14.25 TO LESS THAN 14.50 50,900 51,200 51300 51,800 52^00 52300 52,800 53,100 53300 53,800 .54,200
14.50 TO LESS THAN 14.75 51,400 51,700 52.100 52.400 52,700 53,000 53,400 53,700 54,000 54,400 54,700
14.75 TO LESS THAN 15.00 52,000 52,300 52.600 53.000 53.300 53.600 53,900 54,300 54,600 54,900 55.300
15.00 AND OVER 52,000 52300 53,000 53300 53,600 54,000 54300 54,600 55.000 55300 55,600
1280
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2357
VEHICLE WEIGHT TABLE 15
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SIX AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE. 3.6 METRES OR MORE
(OR INTRA-VEHICLE-UNIT DISTANCE)
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
SOOO
or
Uss
5 001
TO
LESS
THAN
5 500
5500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7500
7500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8500
8500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 9.50 40,400 40,700 40,900 41,200 41.400 41.700 41.900 42,200 42.400 42.700 42,900
9.50 TO LESS THAN 9.75 41.000 41,200 41,500 41.700 42.000 42300 42.500 42.800 43.000 43,300 43,500
9.75 TO LESS THAN 10.00 41,500 41.800 42.000 42300 42.600 42.800 43.100 43300 43.600 43,900 44.100
10.00TO LESS THAN 10.25 42,100 42300 42,600 42,900 43,100 43,400 43,700 43,900 44,200 44,400 44,700
10.25 TO LESS THAN 10.50 42,600 42,900 43,200 43,400 43,700 44,000 44,200 44,500 44,800 45.000 45.300
10.50 TO LESS THAN 10.75 43.200 43.400 43.700 44.000 44.300 44.500 44,800 45,100 45.300 45.600 45.900
10.75 TO LESS THAN 11.00 43.700 44,000 44,300 44,600 44,800 45,100 45,400 45.600 45,900 46.200 46300
il.OOTO LESS THAN 1 1.25 44.300 44.600 44.800 45.100 45.400 45,700 45.900 46.200 46..500 46.800 47.100
1 1.25 TO LESS THAN 1 1.50 44.800 45,100 45,400 45,700 46,000 46,200 46300 46,800 47.100 47.400 47.700
II.50TO LESS THAN 11.75 45.400 45.700 46.000 46.200 46300 46.800 47.100 47.400 47.700 47,900 48.200
11.75 TO LESS THAN 12.00 45.900 46.200 46300 46.800 47.100 47.400 47.700 48.000 48.200 48300 48.800
I2.00TO LESS THAN 12.25 46.500 46.800 47.100 47.400 47.700 47.900 48.200 48.500 48.800 49.100 49.400
12.25 TO LESS THAN 12.50 47.000 47300 47.600 47.900 48.200 48300 48.800 49.100 49,400 49.700 50,000
I2.50TO LESS THAN 12.75 47.600 47.900 48.200 48300 48,800 49,100 49,400 49,700 50.000 50.300 50,600
1 2.75 TO LESS THAN 13.00 48,200 48.500 48.800 49.100 49.400 49.700 50,000 50.300 50.600 50.900 51.200
I3.00TO LESS THAN 13.25 48.700 49,000 49,300 49.600 49,900 50.200 50.500 50,800 51,100 51.400 51,700
1 3.25 TO LESS THAN 13.50 49300 49,600 49,900 50,200 50300 50,800 51,100 51,400 51.700 52.000 52300
13J0 TO LESS THAN 13.75 49,800 50,100 50,400 50,700 51,100 51.400 51.700 52.000 52.300 52.600 52.900
13.75 TO LESS THAN 14.00 50.400 50,700 51,000 51.300 51.600 51.900 52.200 52.600 52.900 53.200 53.600
14.00TO LESS THAN 14.25 50.900 51.200 51.500 51.900 52.200 52.500 52.800 53.100 53300 53.800 54.100
14.25 TO LESS THAN 14.50 51,500 51,800 52,100 52,400 52,700 53,100 53,400 53,700 54.000 54,400 54,700
1 4.50 TO LESS THAN 14.75 52,000 52.300 52,700 53,000 53,300 53,600 54,000 54,300 54.600 54.900 55.300
14.75 TO LESS THAN 15.00 52.000 52300 53.000 53300 53.900 54.200 54300 54.900 55.200 55.500 55.800
15.00 AND OVER 52.000 52300 53.000 53300 54,000 54300 55,000 55,300 55.600 56,000 56.300
VEHICLE WEIGHT TABLE 16
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE UNIT DISTANCE. LESS THAN 2. 1 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
LESS THAN 13.50
1 3.50 TO LESS THAN 13.75
1 3.75 TO LESS THAN 14.00
I4.00TO LESS THAN 14.25
14.25 TO LESS THAN 14.50
14.50TO LESS THAN 14.75
14.75 TO LESS THAN 15.00
1 5.00 TO LESS THAN 15.25
15.25 TO LESS THAN 15.50
15.50 TO LESS THAN 15.75
1 5.75 TO LESS THAN 16.00
16.00 TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16.50 TO LESS THAN 16.75
16 75 TO LESS THAN 17.00
5000
5 001
5 500
6(X)0
6500
7000
7 500
8000
8 50O
9 000
9 5(K)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9.500
10000
45300
46,000
46,500
47,000
47,.500
48,000
48.400
48,900
49,400
49,900
50,400
46,000
46,400
46,900
47,400
47,900
48,400
48,800
49,300
49.800
50,300
50,800
46,400
46.900
47,300
47,800
48,300
48.800
49,200
49,700
50.200
50,700
51,200
46.900
47300
47,800
48,200
48,700
49,200
49,600
50,100
50.600
51,000
51,500
47.400
47,800
48,200
48,600
49,100
49,600
50,000
50,500
51,000
51.400
51,900
47,800
48,200
48,600
49,100
49,500
50.000
50,400
.50,900
51,300
51,800
52.200
48.300
48,600
49.000
49.500
49,900
50.400
50,800
51.300
51,700
52,200
52,600
48,700
49,100
49.400
49,900
50,300
50,800
51.200
51,700
52,100
52.600
53,000
49,200
49,500
49,900
50,300
50,700
51,200
51,600
52.100
52.500
52.900
53,300
49,700
50,000
50,300
50,700
51,100
51,600
52,000
52,500
52.900
53,300
53,700
.50.100
.50.400
50.700
51.100
51,600
52.000
52.400
52,800
53,300
53,700
54,100
50,600
50.800
51.100
51,600
52,000
52,400
52,800
53.300
53,700
54.100
54,600
51.000
51.300
51.600
52,000
52,400
52,800
53.200
53,700
54,100
54,500
55,000
51,400
51,700
52,000
52,400
52,800
53,200
53.700
54.100
54,500
54.900
55.400
51.800
52.100
52,400
52,800
53,200
53.700
54,100
54,500
54,900
55.300
55,800
mi
2358
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
17.00 TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17,50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
I8.00TO LESS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
18.50 TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
19.00 TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
52,200
52,700
53,100
53,500
52,500
53,000
53,400
53,800
52,800
53,300
53,700
54,100
53,300
53,700
54,100
54,500
53,700
54,100
54,500
54,900
54,100
54,500
54,900
55,300
54,500
54,900
55,.30O
55,700
54,900
55,300
55,700
56,200
55,300
55,700
56,200
56,600
55,700
56.200
56,600
57,000
56,200
56.600
57,000
57,400
53,900
54,300
54,800
55,200
54,200
54,700
55,100
55,500
54,500
55,000
55,400
55,900
55,000
55,400
55,800
56,200
55,400
55,800
56,200
56,600
55,800
56,200
56,600
57,000
56,200
56,600
57,000
57,400
56,600
57,000
57,400
57,800
57,000
57,400
57,800
58,200
57,400
57,800
58,200
58.600
57,800
58,200
58,600
59,000
55,600
56,000
55,900
56,300
56,300
56,700
56,600
57,000
57,000
57,400
57,400
57,800
57,800
58,200
58,200
58,600
58,600
59,000
59.000
59,400
59,400
59,800
VEHICLE WEIGHT TABLE 17
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2. 1 METRES TO LESS THAN 2.4 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
5000
5 001
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
IFSS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
10 000
LESS THAN 13.50
46.500
47,000
47,500
47,900
48,400
48,800
49,200
49,600
50.100
50,500
50.900
13.50TO LESS THAN 13.75
46,900
47,400
47,900
48,300
48,800
49,200
49,600
50,100
50,500
50,900
51.300
13.75 TO LESS THAN 14.00
47,300
47,800
48,300
48,700
49,200
49,600
50,000
50,500
50,900
51,300
51.700
14.00 TO LESS THAN 14.25
47,800
48.200
48,700
49.200
49,600
50,000
50,400
50,900
51, .300
51.700
.52.100
14.25 TO LESS THAN 14.50
48,200
48,700
49,100
49,600
50,000
50,400
50,900
51,300
51,700
52.100
52..500
I4.50TO LESS THAN 14.75
48,600
49,100
49,500
50,000
50,400
50,800
51.300
51,700
52,100
52.500
53.000
14.75 TO LESS THAN 15.00
49,100
49,500
50,000
50,400
50,800
51,200
51,700
52,100
52,500
53,000
53.400
15.00 TO LESS THAN 15.25
49,500
49,900
50,400
50,800
51,200
51,700
.52.100
52,.500
52.900
53.4(X)
53,800
15.25 TO LESS THAN 15..50
49,900
50,400
50,800
51,200
51,600
52,100
52,500
52.900
53,400
53.800
54,200
I5..50 TO LESS THAN 15.75
50,400
50,800
51,200
51,600
52,000
52,500
52,900
53,300
53.800
54.200
54,600
15.75 TO LESS THAN 16.00
50,800
51,200
51,600
52,000
52,500
52,900
53,300
53,700
.54,200
54,600
55,000
16.00 TO LESS THAN 16.25
51,300
51,700
52,100
52,500
52,900
53,300
53,700
.54.200
.54,6(K)
55,000
55,4a)
16.25 TO LESS THAN 16.50
51,700
52,100
52,500
52,900
53,300
53,800
54.200
54,600
55, oa)
55.400
55,900
16.50 TO LESS THAN 16.75
52,200
52,600
53,000
53,400
53,800
54,200
54,600
55,000
55,400
55.800
56,300
16.75 TO LESS THAN 17.00
52,600
53,000
53,400
53,800
54,200
54,600
55,000
55,400
55,800
56,200
56,700
17.00TO LESS THAN 17.25
53,100
53,500
53,900
54,300
54,700
55,100
55, .500
55,900
56,200
56,600
57,100
17.25 TO LESS THAN 17.50
53.600
53,900
54,300
54,700
55,100
55,500
55,900
56,300
56,700
57,100
57,.500
17.50 TO LESS THAN 17.75
54,000
54,400
54,800
55,200
55,500
55,900
56.300
56,700
57,100
57,.500
57,900
17.75 TO LESS THAN 18.00
54,500
54,900
55,200
55,600
.56,000
56,400
56,700
57,100
.57,500
57.900
.58..300
18.00 TO LESS THAN 18.25
.54,900
55,300
55,700
56,100
56,400
56,800
57,200
57,.500
57,900
58.300
58,700
18.25 TO LESS THAN 18.50
55,400
55,800
56,100
56,500
56,900
57,200
57,600
58,000
58,300
58,700
.59,100
I8.50TO LESS THAN 18.75
55,900
56,200
56,600
57,000
57,300
57,700
58,000
58,400
58,700
59,100
59,400
18.75 TO LESS THAN 19.00
56,400
56,700
57,000
57,400
57,700
.58,100
58,400
58,800
59,100
.59.500
59.900
19.00TO LESS THAN 19.25
56,900
57,200
57,500
57,800
58,200
58.500
.58,800
59,200
59,500
59.900
60.300
19.25 AND OVER
57,300
57,600
57,900
58,200
58,600
58,900
59,200
59,600
59,900
60.300
60.700
VEHICLE WEIGHT TABLE 18
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2.4 METRES TO LESS THAN 2 7 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
5000
5001
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
10 000
LESS THAN 13.50
47,300
47,800
48,300
48,800
49,200
49,700
50,100
50,600
51,000
51.500
51,900
13.50 TO LESS THAN 13.75
47,700
48,200
48,700
49,200
49,600
50,100
50,500
51,000
51,400
51,900
52,300
13.75 TO LF.SS THAN 14.00
48,200
48,600
49,100
49,600
50,000
50,500
50,900
51,400
51,800
52,300
52,700
1282
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2359
14.00 TO LESS THAN 14.25
14.25 TO LESS THAN 14.50
14.50 TO LESS THAN 14.75
14.75 TO LESS THAN 15.00
I5.00TO LESS THAN 15.25
15.25 TO LESS THAN 15.50
15.50 TO LESS THAN 15.75
15.75 TO LESS THAN 16.00
16.00 TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16.50 TO LESS THAN 16.75
16.75 TO LESS THAN 17.00
17.00TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
18.00 TO LESS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
18.50 TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
19.00 TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
48.600
49,000
49.400
49.900
49.100
49300
49,900
50300
49.500
49,900
50300
50.800
50.000
50.400
50.800
51^00
50.400
50.800
51,200
51.700
50.900
51,300
51.700
52.100
51.300
5I.70O
52.100
52.600
51.800
52.200
52.600
53,000
52.200
52.600
53.000
53300
52.700
53.100
53300
53,900
53.100
53300
53.900
54.300
50300
50.700
51.100
51,600
50,700
51,100
51.600
52,000
51.200
51.600
52.000
52.400
51.600
52.000
52,400
52300
52.100
52300
52.900
53300
52300
52.900
53.300
53.700
53.000
53.400
53,800
54.200
53,400
53,800
54.200
54.600
53.900
54.300
54.700
55,100
54,300
54.700
55.100
55300
54.800
55.200
55.600
56.000
52,000
52,500
52,900
53.400
52.400
52.900
53300
53.700
52.800
53,300
53.700
54.100
53300
53.700
54.100
54300
53.700
54.100'
54.600
55.000
54,100
54.600
55.000
55.400
54,600
55,000
55.400
55.800
55.000
55.400
55,900
56300
55300
55.900
56300
56.700
55.900
56.300
56.700
57.100
56.400
56.700
57.100
57300
53.800
54.300
54.700
55.200
54,200
54,600
55,000
55300
54300
55,000
55,400
55,800
55.000
55.400
55.800
56.200
55.400
55.800
56,200
56,700
55,800
56,200
56.700
57.100
56300
56.700
57,100
57300
56.700
57.100
57,500
57,900
57,100
57,500
57.900
58.400
57300
58.000
58.400
58.800
58.000
58.400
58.800
59.300
55,600
56.100
56.500
57.000
55.900
56.400
56.800
57300
56,200
56.700
57.100
57.500
56.700
57.100
57300
57,900
57.100
57300
57.900
58300
57300
57.900
58300
58.800
57.900
58300
58.800
59.200
58.300
58.800
59,200
59,600
58.800
59,200
59.600
60.000
59.200
59.600
60.000
60.400
59,600
60.000
60.400
60.800
57,400
57.900
57.700
58.100
57.900
58300
58300
58.700
58.800
59,200
59.200
59.600
59.600
60.000
60,000
60.400
60,400
60.800
60.800
6U00
61,200
61.600
VEHICLE WEIGHT TABLE 19
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE. 2.7 METRES TO LESS THAN 3.0 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5 500
5500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
7000
TO
LESS
THAN THAN
7000 7500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8 500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9 500
TO
AND
INCL
10000
LESSTHAN 14.00 48,700 49.200 49.600 50.000 50.500 50.900 51300 51.700 52.200 52.600 53.000
14.00 TO LESS THAN 14.25 49.200 49.600 50.100 50300 50.900 51.300 51.800 52.200 52.600 53.000 53.500
14.25 TO LESS THAN 14.50 49.700 50.100 50300 50.900 51.400 51.800 52.200 52.600 53.100 53.500 53.900
1 4.50 TO LESS THAN 14.75 50,100 50,600 51.000 51.400 51.800 52.300 52.700 53.100 53.500 53.900 54.300
14.75 TO LESS THAN 15.00 50,600 51,000 51.400 51.900 52.300 52,700 53,100 53.600 54.000 54.400 54.800
15.00TO LESS THAN 15.25 51.100 51300 51.900 52.300 52.800 .53.200 53.600 54.000 54.400 54.800 55.300
15.25 TO LESS THAN 15.50 51300 52.000 52.400 52.800 53.200 53.600 54.000 54300 54.900 55.300 55.700
15.50 TO LESS THAN 15.75 52.000 52.400 52.800 53300 53.700 54.100 54300 54.900 55300 55.700 56.100
15.75 TO LESS THAN 16.00 52300 52.900 53.300 53.700 54.100 54.500 55.000 55.400 55.800 56J0O 56.600
16.00 TO LESS THAN 16.25 52.900 53.300 53.700 54.100 54300 54.900 55.400 55.800 56.200 56.600 57.000
16.25 TO LESS THAN 16.50 53.300 53.700 54.100 54300 54.900 55.300 55,800 56,200 56.600 57.000 57.400
16.50TO LESS THAN 16.75 53,700 54,100 54300 54.900 55.300 55.700 56.200 56.600 57.000 57,400 57.800
16.75 TO LESS THAN 17.00 54,100 54300 54,900 55300 55,700 56,100 56,600 57,000 57,400 57.800 58.200
17.00 TO LESS THAN 17.25 54.600 54.900 55300 55,700 56.100 56300 57.000 57.400 57.800 58.200 58.700
17.25 TO LESS THAN 17.50 55.000 55,300 55.600 56.100 56.500 56,900 57.400 57.800 58.200 58.700 59.100
I7.50TO LESS THAN 17.75 55.400 55.700 56.000 56.500 56,900 57.300 57.800 58.200 58.600 59.100 59.500
17.75 TO LESS THAN 18.00 55,800 56,100 56.400 56.900 57,300 57.700 58.200 58.600 59.000 59.500 59.900
18.00TO LESS THAN 18.25 56.200 56300 56.800 57300 57.700 58.100 58.600 59.000 59.400 59.900 60300
18.25 TO LESS THAN 18.50 56.600 56.900 57.200 57.600 58.100 58300 59.000 59.400 59,900 60300 60.700
18.50 TO LESS THAN 18.75 57.100 57.300 57.600 58,000 58300 58.900 59.400 59,800 60,300 60,700 61.200
18.75 TO LESS THAN 19.00 57300 57.700 58.000 58.400 58.900 59.300 59,800 60.200 60,700 61.100 61.600
I9.00TO LESS THAN 19.25 57.900 58,100 58.400 58.800 59.300 59.700 60.200 60.600 61.100 61.500 62.000
19.25 ANDOVER 58300 58300 58.800 59^00 59,700 60.100 60.600 61,000 61300 61.900 62.400
1283
2360
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
VEHICLE WEIGHT TABLE 20
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, 3.0 METRES TO LESS THAN 3.3 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
5000
or
Uss
5 001
TO
LESS
THAN
5500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6 500
6 500
TO
I FSS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7 500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8 500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9 000
TO
IF.SS
THAN
9500
9 500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 14.00
49,300
49.700
50,200
50,700
51,100
51,600
52,000
52,500
52,900
53,400
53,800
14.00 TO LESS THAN 14.25
14,25 TO LESS THAN 14.50
14.50 TO LESS THAN 14.75
14.75 TO LESS THAN 15.00
49,700
50,100
50,500
51,000
50,100
50.500
51.000
51,400
50.600
51,000
51,400
51,700
51,000
51,400
51,800
52,200
51.500
51.900
52.300
52,700
52,000
52,400
52,800
53,200
52,400
52,800
53,200
53,600
52,900
53,300
53,700
54,100
53,400
53,800
54,200
54,600
53,800
54,200
54,600
55,000
54.300
54.700
55.100
55.600
15.00 TO LESS THAN 15.25
15.25 TO LESS THAN 15.50
15.50 TO LESS THAN 15.75
15.75 TO LESS THAN 16.00
51,400
51,800
52,200
52,700
51.800
52.200
52.600
53.000
52,100
52,500
52,900
53,300
52,600
53,000
53,400
53,800
53.100
53,500
53.900
54.300
53,600
54,000
54,400
54.800
54,000
54,400
54,900
55,200
54,500
54,900
55,300
55,700
55,000
55.400
55,800
56,200
55,500
55,900
56,300
56,700
56.000
56.400
56.800
57.200
16.00TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16.50 TO LESS THAN 16.75
16.75 TO LESS THAN 17.00
53,100
53,500
54,000
54,400
53.400
53.800
54.300
54.700
53,700
54,100
54,600
55,000
54,200
54,600
55,000
55,500
54.700
55.100
55,500
55.900
55,200
55,600
56,000
56,400
55,700
56.100
56,500
56,900
56,100
56,600
57,000
57,400
56,600
57,000
57,400
57,900
57,100
57,.500
57,900
58,300
57.500
57.900
58.400
58.800
17.00 TO LESS THAN 17.25
17,25 TO LESS THAN 17..50
17,50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
54,900
55.300
55,700
56,200
55.100
55.600
56.000
56.400
55,400
55,800
56,200
56,600
55,900
56,300
56,700
57,100
56,300
56,800
57,200
57,600
56,800
57,200
57,700
58,100
57,300
57.700
58,100
58,500
57,800
58,200
58,600
59,000
58.300
58.700
59.100
59.500
58,700
59,200
59,600
60,000
59J00
59,700
60,100
60,500
1 8.00 TO LESS THAN 1 8.25
1 8.25 TO LESS THAN 18.50
18.50 TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
56,600
57,100
57,500
58,100
56.800
57.300
57,700
58.300
57,100
57,500
57,900
58,500
57,500
58,000
58,400
58.800
58,000
58,400
58,800
59,200
58,500
58.900
59,300
59,600
59.000
59,400
59,800
60.100
59,400
59,800
60,300
60.600
59,900
60,300
60,700
61,000
60,400
60,800
61,200
61,500
61,000
61.200
61.600
61.900
19.00TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
58,600
.59,000
58.800
59,200
59,000
59,400
59,200
59,600
59,600
60,000
60,000
60,400
60.500
60,900
61.000
61.400
61,400
61,800
61,800
62,200
62.200
62.600
VEHICLE WEIGHT TABLE 21
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE. 3.3 METRES TO LESS THAN 3.6 METRES
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
LESS THAN 15.00
15.00 TO LESS THAN 15.25
15.25 TO LESS THAN 15.50
15..50 TO LESS THAN 15.75
15.75 TO LESS THAN 16.00
16.00TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16.50 TO LESS THAN 16.75
16.75 TO LESS THAN 17.00
17.00 TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
5000
5 001
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
10
10
TO
Uss
LESS
LESS
I FSS
LESS
LESS
LESS
LF^S
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8 0(K)
8 500
9000
9500
10000
51.600
52,000
52,400
52,800
53.300
53,700
54,200
54,600
55,100
55.500
56,000
52.100
52,500
52,800
53,300
53.700
54,200
54,600
55,000
55,500
55.900
56,400
52.500
52,900
53,200
53.700
54.100
54,600
55,000
55,500
55,900
56,300
56,800
53.000
53,300
53,700
54.100
54.600
55,000
55,400
55,900
56,300
56,800
57,200
53.400
53,800
54,100
54.500
55.000
55,400
55,900
56,300
56,800
57,200
57,600
53,900
54,200
54,500
55.000
55.400
55,900
56,300
56,700
57,200
57,600
58,000
54,300
54,600
54,900
55.400
55.800
56,300
56,700
57,200
57,600
58,000
58,500
54,800
55,100
55,400
55.800
56,300
56,700
57,100
57,600
58,000
58,500
58,900
55,200
55,500
55,800
56.200
56,700
57,100
57,600
58,000
58.500
58,900
59,400
55,600
55,900
56,200
56.700
57,100
57,500
58,000
58,400
58,800
59,300
59,700
56.100
56,400
56,700
57.100
57,500
57,900
58,400
58,800
59,200
59,700
60,100
56.500
56,800
57,100
57.500
57,900
58,400
58.800
59,200
59,600
60,100
60,400
57.000
57,300
57.500
57.900
58,400
58,800
59,200
59,600
60,000
60,400
60,800
1284
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2361
1 8 00 TO LESS THAN 1 8.25 57,400 57,700
18.25 TO LESS THAN 18.50 57.900 58,100
18.50TO LESS THAN 18.75 58,300 58,600
18.75 TO LESS THAN 19.00 58,700 59,000
19.00 TO LESS THAN 19.25 59,200 59,500 59,700 60,000 60,400 60,800 61,200 61,600 62,000 62,400 62,800
19.25 AND OVER 59,600 59,900 60,100 60.400 60,800 61,200 61,600 62,000 62.400 62,800 63,200
57.900
58,400
58,800
59,200
59.600
60,000
60,400
60.800
61.200
58,400
58,800
59,200
59,600
60.000
60,400
60,800
61.200
61.600
58,800
59,200
59,600
60,000
60.400
60,800
61,200
61.600
62,000
59,300
59,600
60,000
60.400
60,800
61,200
61,600
62.000
62,400
VEHICLE WEIGHT TABLE 22
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH SEVEN AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE. 3.6 METRES OR MORE
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
5000
or
Less
5001
TO
LESS
THAN
5 500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7 500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8 500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9 50O
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 15.00 52.300 52.700 53,100 53.500 54,000 54,400 54.900 55.300 55.800 56,200 56,700
I5.00TO LESS THAN 15.25 52.800 53.100 53,500 54,000 54,400 54,800 55.300 55.700 56.200 56.600 57.10(1
15.25 TO LESS THAN 15.50 53.200 53.600 53.900 54.400 54,800 55.300 55.700 56.100 56.600 57.000 57.500
1 5.50 TO LESS THAN 15.75 53.700 54.000 54.400 54,800 55,200 55.700 56.100 56.500 57.000 57.400 57.900
15.75 TO LESS THAN 16.00 54,100 54,400 54,800 55,200 55.700 56.100 56.500 56.900 57.400 57,800 58.300
I6.00TO LESS THAN 16.25 54,.500 54.900 55,200 55,600 56.100 56,500 56.900 57.300 57.800 58.200 58,600
16.25 TO LESS THAN 16.50 55.000 55.300 55,600 56,100 56.500 56.900 57,300 57,800 58.200 58.600 59.000
16.50 TO LESS THAN 16.75 55.400 55.700 56.100 56.500 56.900 57,300 57.700 58.200 58.600 59.000 59.400
16.75 TO LESS THAN 17.00 55.900 56.200 56.500 56.900 57,300 57.700 58.200 58.600 59.000 59.400 59.800
I7.00TO LESS THAN 17.25 56.300 56.600 56.900 57J0O 57.700 58.100 58.500 59,000 59.400 59.800 60.300
17.25 TO LESS THAN 17.50 56.700 57.000 57.300 57.700 58.100 58.500 58.900 59300 59.800 60.200 60.700
I7.50TO LESS THAN 17.75 57.100 57,400 57,7(KI 58,100 58,500 58.900 59,300 59.700 60,100 60.600 61.000
17.75 TO LESS THAN 18.00 57.500 57.800 58,000 58,500 58,900 59,300 59,700 60,100 60.500 60.900 61.300
18.00TO LESS THAN 18.25 57.900 58.200 58.400 58.800 59.300 59.700 60.100 60..500 60.900 61.300 61.700
18.25 TO LESS THAN 18.50 58.400 58.600 58.800 59.200 59.600 60.100 60.500 60.900 61.300 61.700 62.100
18.50TO LESS THAN 18.75 58.800 59,000 59,200 59.600 60.000 60.400 60.900 61.300 61.700 62.100 62.500
18.75 TO LESS THAN 19.00 .59.300 59.500 59.700 60.000 60.400 60.900 61.300 61.700 62.100 62.500 62.900
I9.00TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
59.700
60,100
59.900
60,300
60.200
60.600
60.500
60.900
60.900
61.300
61.300
61.700
61.700
62,100
62,100
62,500
62,500
62,900
62.900
63.300
63,300
63,500
VEHICLE WEIGHT TABLE 23
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH EIGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE, LESS THAN 2.1 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5500
5500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6 500
6500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000 8500
TO TO
LESS LESS
THAN THAN
8500 9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9500
lO
AND
INCL
10000
LF^S THAN 15.00 47.600 48.000 48.500 49.000 49.500 50.000 50,400 50,900 51,400 51,900 52,400
15.00 TO LESS THAN 15.25 48,100 48,600 49,000 49.500 50.000 50.500 51.000 51.400 51.900 52.400 52.900
15.25 TO LESS THAN 15.50 48.700 49.100 49.600 50.100 50.500 51,000 51.500 51.900 52.400 52.900 53.400
15.50TO LESS THAN 15.75 49.200 49.700 50,100 50,600 51,100 51,500 52,000 52,400 52,900 53,400 53,800
15.75 TO LESS THAN 16.00 49,700 50,200 50,700 51,100 51,600 52.000 52.500 52.900 53.400 53.800 54.300
16.00 TO LESS THAN 16.25 50.300 50.700 51.200 51.700 52.100 52.500 53.000 53.400 53.900 54.300 54.800
16.25 TO LESS THAN 16.50 50.800 51.300 51.800 52.200 52.600 53.100 53.500 53.900 54,400 54,800 55300
16.50TO LESS THAN 16.75 51,300 51,800 52,300 52,700 53,200 53,600 54,000 54.400 54,900 55,300 55,700
16.75 TO LESS THAN 17.00 51.800 52.300 52.800 53.200 53.600 54.000 54300 54.900 55.300 55.700 56.100
1285
2362
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
17.00 TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
18.00 TO LESS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
18.50TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
19.00 TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
52,300
52,800
53,300
53,800
52,800
53,300
53,800
54,300
53,200
53,700
54,200
54,700
53,700
54,100
54,600
55,100
54,100
54,500
55,000
55,500
54,500
54,900
55.400
55,900
54,900
55,400
55,800
56,200
55,300
55,800
56,200
56,600
55.700
56,200
56,600
57,000
56,100
56,600
57,000
57,400
56,500
57,000
57,400
57,800
54,300
54,800
55,300
55,900
54,700
55,200
55,700
56,300
55,100
55,600
56,100
56,700
55,500
56.000
56,500
57,000
55,900
56,400
56,800
57,400
56,300
56,800
57,200
57,700
56,700
57,100
57,600
58,000
57,100
57,500
58,000
58.400
57,500
57,900
58,300
58,800
57.800
58,300
58,700
59,200
58,300
58,800
59,300
59,700
56,400
56,800
56,800
57,200
57,200
57,600
57,400
57,800
57,800
58,200
58,100
58,500
58,400
58,800
58,800
59.200
59,200
59.600
59,600
60,000
60,100
60,500
VEHICLE WEIGHT TABLE 24
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH EIGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2.1 METRES TO LESS THAN 2,4 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
(METRES)
5000
or
Less
5001
TO
LESS
THAN
5 500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
I F.SS
THAN
6 500
6 500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7 500
7500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8 500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 15.00
48,600
49,000
49,500
50,000
50.400
50.900
51.400
51,900
52,300
52,800
53J00
15.00 TO LESS THAN 15.25
15.25 TO LESS THAN 15.50
15.50 TO LESS THAN 15.75
15.75 TO LESS THAN 16.00
49,100
49,600
50,100
50,600
49,500
50,100
50,600
51,100
50,000
50,500
51.000
51.600
50.500
51.000
51.500
52.000
50.900
51.400
51.900
52.400
51.400
51.900
52.400
52.900
51.900
52.300
52.800
53.300
52.300
52.800
53.300
53.800
52,800
53,300
53,700
54,200
53.300
53.700
54.200
54.600
53,700
54,200
54,500
55,100
16.00 TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16.50 TO LESS THAN 16.75
16.75 TO LESS THAN 17.00
51,100
51,700
52,200
52,700
51,600
52.100
52,600
53,200
52.100
52,600
53,100
53,600
52.500
53,000
53.500
54.000
52.900
53.400
53.900
54.400
53.400
53,900
54,300
54.800
53.800
54.300
54.800
55.200
54.200
54.700
55.200
55.600
54,700
55,100
55,600
56,000
55.100
55.500
56.000
56.400
55.500
55.900
56.400
56.800
17.00 TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
53,2(X)
53,700
54,300
54,800
53,700
54,200
54,700
.55,200
54,100
54,600
55.100
55.700
54.500
55.000
55.500
56.000
54,900
55,400
55,900
56,400
55.300
55.800
56.300
56,800
55.700
56.200
56.700
57.100
56.100
56.600
57.000
57.500
56,500
57,000
57,400
57,900
56,900
57,300
57,800
58,200
57.200
57.700
58,200
58,600
18.00 TO LESS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
18.50TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
55,300
55,800
56,400
56,900
55.700
56.300
56,800
57,400
56.200
56.700
57,200
57,800
56.500
57.000
57.500
58.100
56,900
57,400
57,900
58.500
57.300
57.700
58.200
58.800
57.600
58.100
58.600
59,200
58.000
58.400
58.900
59.500
58,300
58,800
59,300
59,900
58,700
59,100
59,600
60,200
59,000
59,500
60,000
60,500
19.00 TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
57,500
57,900
57,900
58,300
58,300
58,700
58.600
59.000
59.000
59.400
59.300
59.700
59,700
60,100
60.000
60,400
60,400
60,800
60,700
61,100
61,000
61,400
VEHICLE WEIGHT TABLE 25
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH EIGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2.4 METRES TO LESS THAN 2.7 METRES
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
5000
or
Less
5001
TO
LESS
THAN
5 500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6 500
6 500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7 500
7 500
TO
LESS
THAN
8000
8000
TO
LESS
THAN
8 500
8 500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9 500
9 500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 15.00 49.700 50,100 50.600 51.000 51,500 51,900 52,400 52,800 53,300 53,700 54,200
15.00 TO LESS THAN 15.25 50,200 50,600 51,100 51,500 52,000 52,400 52.800 53300 53,700 54,200 54,600
15.25 TO LESS THAN 15.50 50,700 51,100 51.600 52.000 52,400 52,900 53,300 53,700 54,200 54,600 55,100
15.50 TO LESS THAN 15.75 51.200 51,600 52,100 52,500 52,900 53,300 53,800 54,200 54,600 55,100 55,500
15.75 TO LESS THAN 16.00 51.600 52,100 52.500 53.000 53.400 53,800 54.200 54.700 55,100 55.500 56,000
1286
ni
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2363
16.00 TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16_50TO LESS THAN 16.75
16.75 TO LESS THAN 17.00
17.00TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
1 7.50 TO LESS THAN 1 7.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
18.00 TO LESS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
1 8.50 TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
19.00 TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
52,100
52,600
53,100
53,600
52,600
53,100
53.500
54,000
53,000
53,500
54,000
54,500
53,500
53,900
54,400
54,900
53,900
54,400
54.800
55,300
54,300
54,800
55,200
55,700
54.700
55,200
55,700
56,100
55,100
55.600
56.100
56300
55,600
56,000
56300
56,900
56.000
56.400
56.900
57.300
56.400
56.900
57300
57,700
54,100
54,500
55.000
55,500
54,500
55,000
55,400
55,900
54,900
55,400
55,800
56,300
55,300
55,800
56300
56,700
55,700
56,200
56,700
57,100
56,200
56,600
57,100
57,500
56.600
57,000
57300
57,900
57,000
57,400
57,900
58300
57.400
57,800
58300
58,700
57.800
58.200
58.700
59,100
58.200
58.600
59,100
59,500
56,000
56,500
56,900
57,500
56.400
56,800
57,300
57,700
56,800
57,200
57,700
58,100
57.200
57,600
58,100
58,500
57,600
58,000
58,500
58,900
58,000
58,400
58,900
59300
58,400
58,800
59,300
59,700
58,800
59,200
59,700
60,100
59.200
59.600
60.100
60.500
59,600
60.000
60.500
60,900
60.000
60.400
60,900
61,300
57,900
58300
58,100
58,500
58,500
58,900
58,900
59300
59,300
59,700
59,700
60.100
60,100
60300
60,500
60,900
60,900
61.300
61.300
61.700
61,700
62,100
VEHICLE WEIGHT TABLE 26
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH EIGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE, 2.7 METRES TO LESS THAN 3.0 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
5000
5 001
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8 500
9000
9 500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
10
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
1 .RSS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5500
6 000
6500
7000
7500
8000
8 500
9000
9.500
10000
LESS THAN 15.50
51,600
52,000
52,400
52,900
53,300
53,800
54,200
54.700
55.100
55.600
56,0(K)
15.50 TO LESS THAN 15.75
52.000
52,400
52,900
53,300
53,800
54,200
54.700
55.100
55.600
56.000
56.500
15.75 TO LESS THAN 16.00
52,.50O
52,900
53,300
53.800
54.200
54,700
55.100
55.600
56.000
56.500
56.900
16.00 TO LESS THAN 16.25
52,900
53,400
53,800
54,200
54.700
55,100
55,600
56.000
56300
.56,900
57.400
16.25 TO LESS THAN 16.50
53,4(X)
53,800
54,300
54,700
55.200
55,600
56,100
56.500
57.000
57.4(X)
57.800
16.50 TO LESS THAN 16.75
53.900
54,300
54,700
55.200
55,600
56,100
56300
57,(XX)
57.400
57.800
58.300
16.75 TO LESS THAN I7.(XI
.54,300
54,800
55,200
55,600
56.100
56,500
57,000
57.400
57.900
5X.3(K)
.58.700
17.00 TO LESS Til AN 17.25
54,800
55,200
55.700
.56.100
56300
57,000
57,400
57.900
58..300
58.700
59.200
17.25 TO LESS THAN 17.50
55,200
55,700
56.100
56.600
57.000
57.400
57,900
58.300
58,700
59.200
59.600
1 7.50 TO LESS THAN 1 7.75
55,700
56,100
56,600
57,000
57,400
57,900
58,300
58.800
59,200
59.600
60,0(K)
17.75 TO LESS THAN 18.00
56,200
56,600
57,000
.57,500
57.900
58.300
58.800
59.200
59.600
60.100
60300
1 8.00 TO LESS THAN 1 8.25
56,600
57,100
57300
57.900
58,400
58.800
.59.200
59.600
60,100
60300
61.000
18.25 TO LESS THAN 18.50
57,100
57300
57,900
58.400
58,800
59,200
59,700
60.100
60300
61.000
6I.4(X)
18.50 TO LESS THAN 18.75
57,500
58,000
58.400
.5X.8()0
59,300
59,700
60.100
60300
61.000
61.400
61.900
18.75 TO LESS THAN 19.00
58,000
58,400
58,800
59.200
59,700
60,100
60.600
60.900
61.400
61.8(X)
62.300
19.00TO LESS THAN 19.25
58,400
58.800
59,200
59.600
60,100
60,500
61.000
61.300
61,800
62.200
62.700
19.25 AND OVER
58.800
59,200
59,600
60.000
60,500
60,900
61,400
61,700
62.200
62.600
63.100
1287
2364
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
VEHICLE WEIGHT TABLE 27
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH HGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER-VEHICLE-UNIT DISTANCE, 3.0 METRES TO LESS THAN 3.3 METRES
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
5000
5 001
5 500
6000
6500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
LESS
LESS
I.F.SS
LESS
LESS
I FSS
I F,S.S
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
10 000
LESS THAN 16.00 53,100 53,400 53,800 54,300 54,700 55,200 55,700 56,200 56,600 57,100 57,600
16.00 TO LESS THAN 16.25 53,500 53,900 54,300 54,700 55,200 55,700 56,100 56,600 57,100 57,600 58,000
16.25 TO LESS THAN 16.50 54,000 54,400 54,700 55,200 55,700 56,100 56,600 57,100 57,500 58,000 58,500
16.50 TO LESS THAN 16.75 54,400 54,800 55,200 55,700 56,100 56,600 57,100 57,500 58,000 58,500 58,900
16.75 TO LESS THAN 17.00 54,900 55,300 55,600 56,100 56,600 57,100 57,500 58,000 58,500 58,900 59,400
17.00 TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
55,300 55,700 56,100 56,600 57,000 57,500 58,000 58,500 58,900 59,400 59,900
55,800 56,200 56,500 57,000 57,500 58,000 58,500 59,000 59,400 59,900 60,500
56,300 56,600 57,000 57,500 58,000 58,500 59,000 59,500 60,000 60,500 61,000
56,700 57,100 57,500 58,000 58,500 59,000 59,500 60,000 60,500 61,000 61,500
18.00 TO LESS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
18.50 TO LESS THAN 18.75
18.75 TO LESS THAN 19.00
19.00 TO LESS THAN 19.25
19.25 AND OVER
57,200 57,500
57,600 58,000
58,100 58,400
58,600 58,800
57,900
58,400
58,800
59,400
58,400
58,900
59,300
59,700
58,900
59,400
59,900
60,300
59,500
59,900
60,400
60,800
60,000
60,500
61,000
61,400
60,500
61,000
61,500
61,900
61,000
61,500
62,100
62,500
61,500 62,000
62,100 62,500
62,600 63,000
63,000 63,500
59,000 59,200 59,800 60,100 60,700 61,200 61,800 62,300 62,900 63,400 63,500
59,400 59.600 60,200 60,500 61,100 61,600 62,200 62,700 63,300 63,500 63,500
VEHICLE WEIGHT TABLE 28
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH EIGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE UNIT DISTANCE, 3.3 METRES TO LESS THAN 3.6 METRES
FRONT AXLE WEIGHT. (KILOGRAMS)
BASE LENGTH,
5 000
5001
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
(METRES)
or
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
TO
Less
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
LESS
IFSS
LESS
AND
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
THAN
INCL
5 500
6000
6 500
7000
7 500
8000
8 500
9000
9 500
10 000
LESS THAN 16.00
.54,300
54,700
55,100
55,500
55.900
56,300
56,800
57,200
57,600
58,000
58.400
I6.00TO LESS THAN 16.2.')
54,700
55,200
55,600
56,000
56,400
56,8(X)
57,200
57,700
.58.100
58,500
59,000
16.25 TO LESS THAN 16.50
55,200
55,700
56,100
56,500
56,900
57,300
57,700
58,100
58,600
59,000
59,500
16.50TO LESS THAN 16.75
55,700
56,100
56,600
57.000
57,400
57,800
58,200
58,600
59.000
59.400
59,900
16.75 TO LESS THAN 17.00
56,200
56,600
.57,100
57,500
57,900
58.300
58.700
59,100
59.500
59,900
60,400
17.00 TO LESS THAN 17.25
56,600
57,100
57.600
58.000
58,400
58,800
59,2(X)
59.600
60.000
60.400
60,900
17.25 TO LESS THAN 17.!)0
57.100
57,600
58,100
58,500
58,900
59,300
59.700
60,100
60,500
60.900
61,400
17.50 TO LESS THAN 17.75
57,600
58,100
58,600
59,000
59,400
.59,800
60,200
60,600
61,000
61,400
61,900
17.75 TO LESS THAN 18.00
58,100
58,600
.59,100
59,-500
59,900
60,300
60,700
61,100
61.500
61,900
62,.500
18.00TOLE.SSTHAN 18.25
58,600
59,100
59,600
60.000
60.400
60,800
61,200
61,600
62.100
62,500
63.000
18-25 TO LESS THAN 18.50
59,100
59,600
60.100
60.500
60,900
61,300
61.700
62,200
62.600
63.000
63,500
18.50 TO LESS THAN 18.75
59,600
60,100
60,600
61,000
61,400
61,800
62.300
62,700
63,100
63.500
63.500
18.75 TO LESS THAN 19.00
60,100
60,500
61.000
61,400
61.800
62,200
62,700
63,100
63.500
63.500
63.500
19 00 TO LESS THAN 19.25
60,600
60.900
61,400
61,800
62,200
62,600
63,100
63,500
63,500
63.500
63,500
19.25 AND OVER
61,000
61,300
61.800
62.200
62.600
63,000
63,500
63.500
63,.500
63,500
63,500
1288
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2365
VEHICLE WEIGHT TABLE 29
ALLOWABLE GROSS WEIGHT ON A VEHICLE WITH EIGHT OR MORE AXLES (KILOGRAMS)
INTER- VEHICLE-UNIT DISTANCE, 3.6 METRES OR MORE
FRONT AXLE WEIGHT, (KILOGRAMS)
BASE LENGTH.
(METRES)
5000
or
Less
5 001
TO
LESS
THAN
5500
5 500
TO
LESS
THAN
6000
6000
TO
LESS
THAN
6500
6 500
TO
LESS
THAN
7000
7000
TO
LESS
THAN
7500
7 500
TO
I.F,SS
THAN
8000
8000
TO
IFSS
THAN
8 500
8500
TO
LESS
THAN
9000
9000
TO
LESS
THAN
9500
9 500
TO
AND
INCL
10000
LESS THAN 16.00
54.800
55,200
55.600
56,000
56,400
56,800
57.300
57.700
58.100
58.500
59,000
16.00 TO LESS THAN 16.25
16.25 TO LESS THAN 16.50
16.50 TO LESS THAN 16.75
16.75 TO LESS THAN 17.00
55,200
55,700
56,200
56,700
55,700
56,200
56,600
57,100
56,100
56,600
57,100
57,600
56,500
57,000
57,500
58,000
56,900
57,400
57,900
58,400
57,300
57,800
58.300
58,800
57.700
58,200
58,700
59,200
58.200
58.600
59.100
59.600
58.600
59.100
59.500
60.000
59.000
59.500
59,900
60,400
59,500
59,900
60,300
60,800
17.00 TO LESS THAN 17.25
17.25 TO LESS THAN 17.50
17.50 TO LESS THAN 17.75
17.75 TO LESS THAN 18.00
57,100
57,600
58,100
58,600
57,600
58.100
58.600
59.100
58,100
58,600
59,100
59,600
58,500
59.000
59.500
60.000
58,900
59,400
59,900
60.400
59,300
59,800
60,300
60.800
59,700
60,200
60,700
61.200
60.100
60,600
61,100
61,600
60.500
61,000
61,500
62.000
60.900
61.400
61.900
62.400
61,300
61,800
62,300
62,900
I8.0OTO I F.SS THAN 18.25
18.25 TO LESS THAN 18.50
18.50 TO LESS THAN 18.75
18.75 TO I P.SS THAN 19.00
59,100
59,600
60,100
60.600
59.600
60.100
60.600
61.000
60,100
60,600
61.100
61, .500
60.500
61.000
61,500
61,900
60.900
61.400
61.900
62.300
61,300
61,800
62,300
62,700
61.700
62.200
62.700
63.100
62,100
62,700
63,200
63,500
62.600
63.100
63.500
63.500
63.000
63.500
63.500
63.500
63,500
63,500
63,500
63,500
19.00 TO 1 F.SS THAN 19.25
19.25 AND OVER
61.100
61.500
61.400
61,800
61,900
62,300
62,300
62.700
62.700
63.100
63.100
63.500
63.500
63J00
63,500
63.500
63.500
63.500
63.500
63,500
63.500
63J00
29/05
ONTARIO REGULATION 414/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
> Made: June 22, 2005
Filed: June 28, 2005
FARMING OPERATIONS
Application of Act to farming operations
1. Subject to the hmitations and conditions set out in this Regulation, the Act applies to fanning operations.
Exception
2. Despite section 1, the Act does not apply to a farming operation operated by a self-employed person without any
workers.
Limitations, joint health and safety committees
3. ( 1 ) Despite section 1 , subsection 9 (2) of the Act applies only to farming operations where 20 or more workers are
regularly employed and have duties that include performing work related to one or more of the operations specified in
subsection (2).
(2) The following are the operations referred to in subsection (1):
1. Mushroom farming. "^
2. Greenhouse farming.
3. Dairy farming. • " ■ /
4. Hog farming.
5. Cattle farming.
1289
2366 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
6. Poultry farming.
(3) Despite section I, where a joint health and safety committee is required at a farming operation, the requirement for
certified members set out in subsection 9 (12) of the Act applies to that farming operation only if 50 or more workers are
regularly employed at it.
Application of certain regulations
4. (1) Despite section 1 and subject to subsection (2), the regulations made under the Act do not apply to farming j
operations. '
(2) The following regulations apply to farming operations: j
1 . Regulation 834 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Critical Injury — Defined) made under the Act.
2. Ontario Regulation 780/94 (Training Programs) made under the Act. ■
3. Ontario Regulation 572/99 (Training Requirements for Certain Skill Sets and Trades) made under the Act.
Commencement
5. This Regulation comes into force on June 30, 2006.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 414/05 j
pris en application de la ,^
LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL
pris le 22 juin 2005 .
déposé le 28 juin 2005 j
OPÉRATIONS AGRICOLES j
Application de la Loi aux opérations agricoles
1. La Loi s'applique aux opérations agricoles sous réserve des conditions et restrictions énoncées au présent règlement. ,
Exception
2. Malgré l'article 1, la Loi ne s'applique pas à l'opération agricole exploitée par une personne qui travaille à son comptei
sans aucun travailleur. j
Restrictions : comités mixtes sur la santé et la sécurité au travail I
3. (1) Malgré l'article 1, le paragraphe 9 (2) de la Loi ne s'applique qu'aux opérations agricoles où sont régulièrement]
employés 20 travailleurs ou plus qui, dans le cadre de leurs fonctions, exécutent un travail rattaché à l'une ou plusieurs desj
opérations précisées au paragraphe (2). j
1
(2) Les opérations visées au paragraphe (1) sont les suivantes : ■
1 . La culture des champignons. ]
2. La serriculture. »
3. La production laitière. • j
4. L'élevage de porcs. |
5. L'élevage de bétail.
6. L'aviculture.
(3) Malgré l'article 1, si un comité mixte sur la santé et la sécurité au travail est prévu dans une opération agricole
l'exigence concernant les membres agréés qui est énoncée au paragraphe 9 (12) de la Loi ne s'y applique que si 5(
travailleurs ou plus y sont régulièrement employés.
Application de certains règlements
4. ( 1 ) Malgré l'article 1 et sous réserve du paragraphe (2), les règlements pris en application de la Loi ne s'appliquent pai
aux opérations agricoles.
Il
li
1290
I
O THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2367
(2) Les règlements suivants s'appliquent aux opérations agricoles :
1. Le Règlement 834 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 («Blessure critique — définition») pris en
application de la Loi.
2. Le Règlement de l'Ontario 780/94 («Training Programs») pris en application de la Loi.
3. Le Règlement de l'Ontario 572/99 («Training Requirements for Certain Skill Sets and Trades») pris en application de
la Loi.
Entrée en vigueur
5. Le présent règlement entre en vigueur le 30 juin 2006.
29/05 ■•-:■' ^ •
ONTARIO REGULATION 415/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: June 21, 2005 . , , ,
Filed: June 29, 2005
Amending O. Reg. 444/98
(Disposition of Surplus Real Property)
Note: Ontario Regulation 444/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Fable of Regulations -
Le^iislalive History Overview wnich can be found at wvvvv.e-Laws.gov.on.ca.
I. (1) Paragraphs 8 to 11 of subsection 3 (1) of Ontario Regulation 444/98 are revoked and the following
substituted:
8. The Crown in right of Ontario.
9. The municipality in which the property is located.
10. If the property is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality.
II. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the
local services board.
(2) Paragraphs 8 to 11 of subsection 3 (2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
8. The Crown in right of Ontario.
9. The municipality in which the property is located.
10. if the property is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality.
11. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the
local services board.
(3) Paragraphs 8 to 1 1 of subsection 3 (3) of the Regulation are revoked and the following substituted:
8. The Crown in right of Ontario.
9. The municipality in which the property is located.
10. if the property is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality.
1 1. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the
local services board.
(4) Paragraphs 8 to 11 of subsection 3 (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
8. The Crown in right of Ontario.
9. The municipality in which the property is located.
1291
2368 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
10. If the properly is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality.
11. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the
local services board.
(5) Subsection 3 (5) of the Regulation is revoked. '■•
(6) Subsection 3 (6) of the Regulation is amended by striking out "8 or 9" and substituting ^'9 or 10".
2. (1) Paragraphs 7 to 10 of subsection 4 (1) of the Regulation are revoked and the following substituted:
7. The Crown in right of Ontario. '
8. The municipality in which the property is located. ^
9. If the property is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality. f
10. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the
local services board.
(2) Paragraphs 6 to 8 of subsection 4 (2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
6. The Crown in right of Ontario.
7. The municipality in which the property is located. *
8. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the i
local services board. j
(3) Paragraphs 7 to 10 of subsection 4 (3) of the Regulation are revoked and the following substituted: i
7. The Crown in right of Ontario. '
8. The municipality in which the property is located. *
9. If the property is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality. ;
10. If the property is located in the geographical area within which a local services board may exercise its jurisdiction, the I
local services board. i
(4) Paragraphs 8, 8.1, 9 and 10 of subsection 4 (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
8. The Crown in right of Ontario.
9. The municipality in which the property is located.
10. If the property is located in an upper-tier municipality, that upper-tier municipality.
1 1 . The Crown in right of Canada.
(5) Subsection 4 (5) of the Regulation is revoked. i
(6) Subsection 4 (6) of the Regulation is revoked and the following substituted: I
(6) A body mentioned in paragraph 8 or 9 of subsection ( 1 ), paragraph 7 of subsection (2), paragraph 8 or 9 of subsection î
(3) or paragraph 9 or 10 of subsection (4) to which a proposal is issued may refer the proposal to any of its local boards, not 1
including a school board. j
3. Section 7 of the Regulation is amended by striking out ''sections 8 and 9" and substituting "section 8". <
4. (1) Subsection 8 (2) of the Regulation is amended by striking out "Subject to section 9" at the beginning. J
(2) Paragraphs 3 and 4 of subsection 8 (3) of the Regulation are revoked and the following substituted:
3. Until August 3 1 , 2005, multiply the product obtained under paragraph 2 by,
i. S 1,284 per square metre, in the case of a proposal for sale, or
ii. $120.77 per square metre, in the case of a proposal for lease.
4. On and after September 1, 2005, multiply the product obtained under paragraph 2 by,
i. $ 1 ,660.25 per square metre, in the case of a proposal for sale, or
ii. $ 120.77 per square metre, in the case of a proposal for lease.
(3) Paragraphs 3 and 4 of subsection 8 (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
3. Until August 31, 2005, multiply the product obtained under paragraph 2 by,
1292
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2369
i. $1,383 per square metre, in the case of a proposal for sale, or
ii. $131.75 per square metre, in the case of a proposal for lease.
4. On and after September 1 , 2005, multiply the product obtained under paragraph 2 by,
i. $ 1 ,8 11 .20 per square metre, in the case of a proposal for sale, or
ii. $131.75 per square metre, in the case of a proposal for lease.
5. Section 9 of the Regulation is revoked.
6. (1) Clause 10 (2) (a) of the Regulation is amended by striking out "section 7, 8 or 9" and substituting "section 7
or 8".
(2) Paragraph 2 of subsection 10 (5) of the Regulation is revoked.
7. (1) Subsection 12 (1) of the Regulation is amended by striking out "section 7, 8 or 9" and substituting "section 7
or 8".
(2) Clause 12 (3) (b) of the Regulation is amended by striking out "section 7, 8 or 9" and substituting "section 7 or
8".
(3) Subsection 12 (4) of the Regulation is amended by striking out "section 7, 8 or 9" and substituting "section 7 or
8".
8. The Schedule to the Regulation is amended by,
(a) striking out "Ontario College of Art" and substituting "Ontario College of Art and Design"; and
(b) adding "Lniversity of Ontario Institute of Technology".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 415/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 21 juin 2005
" déposé le 29 juin 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 444/98
(Aliénation de biens immeubles excédentaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 444/98 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législalif des rè|elements qui se trouve sur le site \v\v\v.lois-en-ligne.gouv.t)n.ca.
I. (1) Les dispositions 8 à 11 du paragraphe 3 (1) du Règlement de l'Ontario 444/98 sont abrogées et remplacées
par ce qui suit :
8. La Couronne du chef de l'Ontario.
9. La municipalité dans laquelle se trouve le bien.
10. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur.
II. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des
services publics peut exercer sa compétence.
(2) Les dispositions 8 à 1 1 du paragraphe 3 (2) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
8. La Couronne du chef de l'Ontario.
9. La municipalité dans laquelle se trouve le bien.
10. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur.
11. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des
services publics peut exercer sa compétence.
1293
2370 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Les dispositions 8 à 1 1 du paragraplie 3 (3) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
8. La Couronne du chef de l'Ontario.
9. La municipalité dans laquelle se trouve le bien. j
10. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur. j
1
11. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des i
services publics peut exercer sa compétence.
(4) Les dispositions 8 à 1 1 du paragraplie 3 (4) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit : i
8. La Couronne du chef de l'Ontario. j
9. La municipalité dans laquelle se trouve le bien. .
10. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur. ;
11. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des >
services publics peut exercer sa compétence.
1
(5) Le paragraphe 3 (5) du Règlement est abroge.
(6) Le paragraphe 3 (6) du Règlement est modifié par substitution de «9 ou 10» à «8 ou 9». !
2. (1) Les dispositions 7 à 10 du paragraphe 4 (1) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
7. La Couronne du chef de l'Ontario. ]
8. La municipalité dans laquelle se trouve le bien. \
9. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur. j
10. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des
services publics peut exercer sa compétence.
(2) Les dispositions 6 à 8 du paragraphe 4 (2) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
6. La Couronne du chef de l'Ontario.
7. La municipalité dans laquelle se trouve le bien.
8. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des;
services publics peut exercer sa compétence. ■
(3) Les dispositions 7 à 10 du paragraphe 4 (3) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit : j
7. La Couronne du chef de l'Ontario. )
8. La municipalité dans laquelle se trouve le bien. i
9. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur. j
10. La régie locale des services publics, si le bien se trouve dans le secteur géographique dans lequel une régie locale des]
services publics peut exercer sa compétence. \
(4) Les dispositions 8, 8.1, 9 et 10 du paragraphe 4 (4) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit : ;
8. La Couronne du chef de l'Ontario. I
9. La municipalité dans laquelle se trouve le bien. ]
10. La municipalité de palier supérieur, si le bien se trouve dans une municipalité de palier supérieur. j
11. La Couronne du chef du Canada. i
(5) Le paragraphe 4 (5) du Règlement est abrogé. }
(6) Le paragraphe 4 (6) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit : \
(6) L'organisme visé à la disposition 8 ou 9 du paragraphe (1), à la disposition 7 du paragraphe (2), à la disposition 8 ou 9 j
du paragraphe (3) ou à la disposition 9 ou 10 du paragraphe (4) auquel est présentée une proposition peut la renvoyer à'
n'importe lequel de ses conseils locaux, à l'exclusion d'un conseil scolaire.
3. L'article 7 du Règlement est modifié par substitution de «de l'article 8» à «des articles 8 et 9».
4. (1) Le paragraphe 8 (2) du Règlement est modifié par suppression de «Sous réserve de l'article 9,» au début du]
paragraphe.
1294
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2371
(2) Les dispositions 3 et 4 du paragraphe 8 (3) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
3. Jusqu'au 31 août 2005, multiplier le produit obtenu aux termes de la disposition 2 par l'une ou l'autre des sommes
suivantes :
i. 1 284 $ le mètre carré, dans le cas d'une proposition de vente,
ii. 120,77 S le mètre carré, dans le cas d'une proposition de location.
4. À compter du 1" septembre 2005, multiplier le produit obtenu aux termes de la disposition 2 par l'une ou l'autre des
sommes suivantes :
i. I 660,25 $ le mètre carré, dans le cas d'une proposition de vente,
ii. 120,77 $ le mètre carré, dans le cas d'une proposition de location.
(3) Les dispositions 3 et 4 du paragraphe 8 (4) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
3. Jusqu'au 31 août 2005, multiplier le produit obtenu aux termes de la disposition 2 par l'une ou l'autre des sommes
suivantes :
i. 1 383 S le mètre carré, dans le cas d'une proposition de vente,
ii. 131,75 $ le mètre carré, dans le cas d'une proposition de location.
4. À compter du 1" septembre 2005, multiplier le produit obtenu aux termes de la disposition 2 par l'une ou l'autre des
sommes suivantes :
i. 1 8 1 1 ,20 $ le mètre carré, dans le cas d'une proposition de vente,
ii. 131,75 $ le mètre carré, dans le cas d'une proposition de location.
5. L'article 9 du Règlement est abrogé.
6. (1) L'alinéa 10 (2) a) du Règlement est modiné par substitution de «l'article 7 ou 8» à «l'article 7, 8 ou 9».
(2) La disposition 2 du paragraphe 10 (5) du Règlement est abrogée.
7. (1) Le paragraphe 12 (1) du Règlement est modifié par substitution de «l'article 7 ou 8» à «l'article 7, 8 ou 9».
(2) L'alinéa 12 (3) b) du Règlement est modifié par substitution de «l'article 7 ou 8» à «l'article 7, 8 ou 9».
(3) Le paragraphe 12 (4) du Règlement est modifié par substitution de «l'article 7 ou 8» à «l'article 7, 8 ou 9».
8. L'annexe du Règlement est modifiée :
a) d'une pari, par substitution de «École d'art et de design de l'Ontario» à «Ontario College of Art»;
b) d'autre part, par insertion de «Institut universitaire de technologie de l'Ontario».
Made by:
Pris par :
Le ministre de l'Éducation,
Gerard Kennedy
Minister of Education
Date made: June 21, 2005.
Pris le: 21 juin 2005.
29/05
1295
2372
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 416/05
made under the
PLACES TO GROW ACT, 2005
Made: June 22, 2005
Filed: June 29, 2005
i
GROWTH PLAN AREAS j
Definition ^
1. In this Regulation, ^
"geographic area" means a geographic area that is prescribed for the purposes of the Territorial Division Act, 2002.
Greater Golden Horseshoe growtli plan area
2. The area of land comprised of the following geographic areas is designated as the Greater Golden Horseshoe growth
plan area:
1. Brant.
2. Dufferin.
3. Durham. '
4. Haldimand. -
5. Halton.
6. Hamilton.
7. Kawartha Lakes.
8. Niagara.
9. Northumberland.
10. Peel.
1 1 . Peterborough.
12. Simcoe.
13. Toronto.
14. Waterloo.
15. Wellington.
16. York.
29/05
ONTARIO REGULATION 417/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: June 27, 2005
Filed: June 29, 2005
Amending O. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative llistory Overview wnich can be found at wwsv.e-Law.s.cov.on.ca.
1. Section 7.1 of Ontario Regulation 201/96 is amended by adding the following paragraph:
1296
, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2373
IL Amendments dated June 30, 2005.
2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) June 30, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is Hied, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: June 27, 2005.
29/05
I ONTARIO REGULATION 418/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: June 27, 2005
Filed: June 29, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the "Fable of Regulations Legislative
History Overview wnich can be found at vvvvw.e-Laws.ijov.on.ca.
1. The deFmition of "Formulary" in subsection 1 (1) of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
is amended by adding the following paragraph:
17. Amendments dated June 30, 2005;
2. This Regulation comes into force on the later of, -
I (a) June 30, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: June 27, 2005.
29/05
1297
2374 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 419/05
made under the
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 30, 2005 ;
AIR POLLUTION — LOCAL AIR QUALITY
CONTENTS
PARTI
INTERPRETATION AND APPLICATION
\.
Definitions
2.
3.
4.
5.
Points of impingement
Multiple discharges
Adjacent properties
Motor vehicles
PART II
CONTAMINANT CONCENTRATIONS AND DISPERSION MODELLING j
Dispersion Models |
6. Approved dispersion models ;
7. Specified dispersion models j
8. Negligible sources of contaminant ]
9. Same structure contamination '
10. Operating conditions
IL Source of contaminant emission rates ;
12. Combined effect of assumptions for operating conditions and emission rates <
13. Meteorological data j
14. Area of modelling coverage l
15. Stack height for certain new sources of contaminant '
16. Terrain data '
17. Averaging periods i
Contaminant Concentration Standards \
18. Schedule I standards I
19. Schedule 2 standards -:
20. Schedule 3 standards j
21. More stringent standards in certificate of approval j
Emission Summary and Dispersion Modelling Reports ' 1
22. Requirement for ESDM report: certificates of approval j
23. Requirement for ESDM report before implementation of Schedule 3 standards ?
24. Additional obligations to prepare ESDM report \
25. Update of ESDM report »
26. Contents of ESDM report J
27. Retention of ESDM report, etc. 1
Notice of Possible Contraventions r
28. Notice to provincial officer as a result of modelling or measurements
29. Abatement plan
30. Upper risk thresholds
3 1 . Obligations under another Act; failure to operate in normal manner
Alteration of Schedule 3 Standards
32. Alteration of Schedule 3 standards
PART III
MISCELLANEOUS
33. Prohibition of certain emissions
34. Opacity
35. Obligations under another Act; failure to operate in normal manner
36. Fuel or waste for fiiel-buming equipment, etc.
1298
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2375
37. Construction and sandblasting emissions, etc.
38. Incinerators
39. Air Pollution Index
40. Revocation of Reg. 346
4 1 . Commencement
Schedule I Standards with half hour averaging times
Schedule 2 Updated standards with half hour averaging times
Schedule 3 Standards with variable averaging times
Schedule 4 Target sectors for 2010
Schedule 5 Target sectors for 20 1 3
Schedule 6 Upper risk thresholds
Schedule 7 Contaminants with updated standards
PART I
INTERPRETATION AND APPLICATION
Definitions
1. (1) In this Regulation,
"air pollution episode" means an occasion when air contamination is at such a level and for such a period of time that the air
contamination may become the cause of increased human sickness and mortality;
"air pollution index" means a series of numbers expressing the relative levels of air pollution and taking into consideration
one or more air contaminants;
"Appendix to Regulation 346" means the Appendix to Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (General
— Air Pollution) made under the Act, as that regulation read immediately before it was revoked on November 30, 2005;
"equipment" includes apparatus, device, mechanism or structure;
"emission rate" means a rate that expresses discharges of a contaminant in units of mass over time;
"fuel burning equipment" includes equipment designed to bum fuel but does not include an internal combustion engine;
"highway" means highway as defined in subsection I (1) of the Highway Traffic Act;
"incinerator" includes equipment used for the burning of waste;
"NAICS" means the North American Industry Classification System maintained for Canada by Statistics Canada, as amended
or revised from time to time;
"volumetric flow rate" means a rate that expresses discharges from a source of contaminant in units of volume over time.
(2) For the purposes of this Regulation,
(a) a fossil-fuel electric power generation facility with a maximum electrical power output capacity of less than 25
megawatts shall be deemed not to be part of the class identified by NAICS code 221 1 12 (Fossil-Fuel Electric Power
Generation);
(b) a mobile PCB destruction facility within the meaning of Regulation 352 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
(Mobile PCB Destruction Facilities) made under the Act shall be deemed not to be part of the class identified by
NAICS code 5622 (Waste Treatment and Disposal); and
(c) subject to clause (b), a facility shall be deemed not to be part of the class identified by NAICS code 5622 (Waste
Treatment and Disposal) unless the facility,
(i) is a solid waste combustor or incinerator, or
(ii) is used for hazardous waste treatment or disposal.
(3) In thé Appendix to Regulation 346,
"point of emission" has the same meaning as in Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (General — Air
Pollution) made under the Act, as that regulation read immediately before it was revoked on November 30, 2005.
Points of impingement
2. ( I ) A reference in this Regulation to a point of impingement with respect to the discharge of a contaminant does not
include any point that is located on the same property as the source of contaminant.
(2) Despite subsection (I), a reference in this Regulation to a point of impingement with respect to the discharge of a
contaminant includes a point that is located on the same property as the source of contaminant, if that point is located on,
(a) a child care facility; or
1299
2376 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO î
(b) a structure, if the primary purpose of the property on which the structure is located, and of the stmcture, is to serve as,
(i) a heahh care facility, <
(ii) a senior citizens' residence or long-term care facility, or \
(iii) an educational facility. .]
Multiple discharges ,• J
3.(1) For the purposes of this Regulation, except section 34, two or more discharges of a contaminant from two or more
different sources of contaminant shall be deemed to be a single discharge if the sources of contaminant are all located on the
same property. '
(2) If two or more persons discharge or cause or permit two or more discharges of a contaminant and the discharges are j
deemed to be a single discharge under subsection (1), the single discharge shall be deemed, for the purposes of this
Regulation, to be discharged jointly by those persons.
Adjacent properties '
4.(1) Two properties are adjacent for the purposes of this Regulation if the boundary of one property touches or, were it
not for an intervening highway, road allowance, railway line, railway allowance or utility corridor, would touch the boundary !
of the other property . i
(2) For the purposes of this Regulation, except section 34, two or more properties on which different sources of j
contaminant are located shall be deemed to be a single property if each of the properties is adjacent to one or more of the I
other properties and, '.
(a) the persons responsible for the sources of contaminant have jointly notified the Director in writing that they wish the
properties to be deemed to be a single property;
(b) the Director has reasonable grounds to believe that a contravention of section 18, 19 or 20 may occur as a result of
discharges of a contaminant from the different sources of contaminant if the properties are deemed to be a single
property, and the Director has given written notice of that belief to the persons responsible for the sources of
contaminant; or \
(c) the persons responsible for the sources of contaminant are required to prepare a report to which subsection 23 (3), 24 Î
(2), 30 (5) or 32 (16) applies, the Director has reasonable grounds to believe that a contravention of section 20 may
occur as a result of discharges of a contaminant from the different sources of contaminant if section 20 applies and the
properties are deemed to be a single property, and the Director has given written notice of that behef to the persons '
responsible for the sources of contaminant. j
(3) Before the Director gives a person a notice under clause (2) (c), the Director shall give the person a draft of the notice ^
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given. \
(4) Subsection (2) applies only if every property on which a source of contaminant is located, ;
(a) uses raw materials, products or services from one or more of the other properties on which the sources of contaminant ^
are located; or j
(b) provides raw materials, products or services to one or more of the other properties on which the sources of \
contaminant are located. ^
(5) Clause (2) (c) only applies for the purpose of preparing the report referred to in that clause. i
Motor vehicles ^
5. This Regulation does not apply to discharges of contaminants from motor vehicles. \
i
PART II :
contaminant concentrations and dispersion modelling !
Dispersion Models
Approved dispersion models
6. (1) For the purposes of this Part, the method of calculation required by the Appendix to Regulation 346 is the approved
dispersion model for discharges of a contaminant if section 18 or 19 applies to those discharges, except as otherwise |
provided. '
(2) For the purposes of this Part, the following dispersion models are approved dispersion models for discharges of a Ij
contaminant if section 20 applies to those discharges, except as otherwise provided: ' ■
1. The SCREEN3 dispersion model made available on the Internet by the United States Environmental Protection '
Agency, as amended from time to time, or a copy of that model that is available from the Ministry. \
I
1300 1
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2377
2. The ISCST3 dispersion model made available on the Internet by the United States Environmental Protection Agency,
as amended from time to time, or a copy of that model that is available from the Ministry.
3. The ISCPRIME dispersion model made available on the internet by the United States Environmental Protection
Agency, as amended from time to time, or a copy of that model that is available from the Ministry.
4. The AERMOD dispersion model made available on the internet by the United States Environmental Protection
Agency, as amended from time to time, or a copy of that model that is available from the Ministry.
(3) The Ministry shall make copies of the dispersion models referred to in subsection (2) available through a website
maintained by the Ministry on the internet or ttirough the Ministry's Public information Centre.
Specined dispersion models
7. (1) The Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits the discharge of contaminants
from a property stating that the Director is of the opinion that, with respect to discharges of a contaminant from that property,
(a) one or more dispersion models specified in the notice would predict concentrations of the contaminant at least as
accurately as an approved dispersion model;
(b) a combination specified in the notice of two or more dispersion models would predict concentrations of the
contaminant at least as accurately as an approved dispersion model;
(c) a combination specified in the notice of one or more dispersion models and one or more sampling and measuring
techniques would predict concentrations of the contaminant at least as accurately as an approved dispersion model; or
(d) one or more approved dispersion models specified in the notice would predict concentrations of the contaminant less
accurately than,
(i) a dispersion model or combination specified under clause (a), (b) or (c), or
(ii) another approved dispersion model.
(2) Before the Director gives a person a notice under subsection ( 1 ), the Director shall give the person a draft of the notice
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given.
(3) If a notice is given under subsection (1) with respect to discharges of a contaminant from a property, a reference in this
Part to an approved dispersion model shall be deemed, with respect to those discharges,
(a) to include a dispersion model or combination specified under clause ( 1 ) (a), (b) or (c); and
(b) not to include a dispersion model that is specified under clause ( I ) (d).
(4) Subsection (3) applies in respect of all contaminants unless the notice given under subsection (1) provides that
subsection (3) applies only in respect of contaminants specified in the notice.
(5) Subsection (3) does not apply to a discharge of a contaminant until,
(a) three months after the notice is given under subsection ( 1 ), unless clause (b) applies; or
(b) one year after the notice is given under subsection ( 1 ), if the notice includes a notice under clause ( 1 ) (c).
(6) Subsection (5) does not apply for the purpose of preparing a report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30 (5) or 32 (16)
applies.
(7) Subsection (5) does not apply to a discharge of a contaminant if subsection (3) would have the effect of permitting the
discharge.
(8) If a notice is given to a person under subsection (1) and section 20 does not apply to the person in respect of a
contaminant, subsection (3) applies to the person in respect of the contaminant only after section 20 begins to apply to the
person in respect of the contaminant.
(9) Despite subsection (8), if a notice is given to a person under subsection (I) and section 20 does not apply to the person
in respect pf a contaminant, subsection (3) applies to the person in respect of the contaminant for the purpose of preparing a
report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30 (5) or 32 ( 16) applies.
(iO) The Director may, by written notice, revoke a notice given under subsection (1).
(11) Subsection (3) ceases to apply to discharges of the contaminant tiiree months after the notice is given under
subsection (10). . > ,
(12) Despite subsection (11), subsection (3) does not apply to a discharge of a contaminant after the notice is given under
subsection (10) if subsection (3) would have the effect of prohibiting a discharge that would otherwise be permitted.
Negligible sources of contaminant
8. ( 1 ) it is not necessary, when using an approved dispersion model for the purposes of this Part, to consider a source of
contaminant that discharges a negligible amount of the relevant contaminant, having regard to,
1301
2378 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) the total amount of the contaminant that is discharged by all the sources of contaminant with which the approved i
dispersion model is used; and .,
(b) the nature of the contaminant. I
(2) Despite subsection (1), the Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits,
discharges of contaminants requiring the person to consider a source of contaminant specified in the notice when the person '
uses an approved dispersion model for the purposes of this Part, if, i
(a) the Director has reasonable grounds to believe that, if the source of contaminant is considered, the person may.'
contravene section 18, 19 or 20; or
(b) the relevant contaminant is not listed in any of Schedules 1, 2 and 3 and the Director has reasonable grounds to believe i
that, if the source of contaminant is considered, a discharge of the relevant contaminant may cause an adverse effect, i
(3) Before the Director gives a person a notice under subsection (2), the Director shall give the person a draft of the notice'
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given.
Same structure contamination i
9. ( 1 ) An approved dispersion model that is used for the purposes of this Part shall be used in combination with the
methods described in Chapter 44 (Building Air Intake and Exhaust Design) of the ASHRAE Handbook — HVAC ■
Applications, published by the American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, as amended orj
revised from time to time, with respect to a point of impingement that is located on the same structure as the source of]
contaminant. "
(2) This section applies only if the approved dispersion model is used with respect to a person and contaminant to which j
section 19 or 20 applies.
Operating conilitions 9
10. (1) An approved dispersion model that is used for the purposes of this Part shall be used in accordance with one of the'
following scenarios: (
1. A scenario that assumes operating conditions for the facility that would result, for the relevant contaminant, in the |
highest concentration of the contaminant at a point of impingement that the facility is capable of i
2. A scenario that uses actual operating data for the facility for the occasion when the highest concentration of the ^
contaminant at a point of impingement resulted during,
i. the year preceding the year in which the model is being used, or j
ii. the year in which the model is being used, if the facility did not operate at any time during the year referred to in \
subparagraph i.
(2) Despite subsection ( 1 ), the Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits ;
discharges of contaminants from a facility requiring the person to use an approved dispersion model for the purposes of this :
Part in accordance with the scenario described in paragraph 2 of subsection ( 1 ), if, i
(a) the Director has reasonable grounds to believe that the person may contravene section 18, 19 or 20; or 1
(b) the relevant contaminant is not listed in any of Schedules 1 , 2 and 3 and the Director has reasonable grounds to believe |
that the person has discharged or caused or permitted a discharge of the relevant contaminant into the air and that the \
discharge may cause an adverse effect.
(3) Before the Director gives a person a notice under subsection (2), the Director shall give the person a draft of the notice |
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given. j
(4) Paragraph 2 of subsection (1) and subsection (2) do not apply if the facility did not operate at any time during the year
in which the model is being used or during the year preceding the year in which the model is being used.
Source of contaminant emission rates
11. (1) An approved dispersion model that is used for the purposes of this Part shall be used with an emission rate foi
each source of contaminant that is determined in one of the following ways:
1 . The emission rate is at least as high as the maximum emission rate that the source of contaminant is reasonably
capable of for the relevant contaminant.
2. The emission rate is derived from site-specific testing of the source of contaminant that meets all of the following
criteria:
i. The testing must be conducted comprehensively across a full range of operating conditions.
ii. The testing must be conducted according to a plan approved by the Director as likely to provide an accurate
reflection of emissions.
1302
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2379
[iii. The Director must be given written notice at least 15 days before the testing and representatives of the Ministry
must be given an opportunity to witness the testing,
iv. The Director must approve the results of the testing as an accurate reflection of emissions.
3. The emission rate is derived from a combination of a method that complies with paragraph 1 or 2 and ambient
monitoring, according to a plan approved by the Director as likely to provide an accurate reflection of emissions.
(2) Despite subsection (1), the Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits
discharges of contaminants requiring the person to use an approved dispersion model for the purposes of this Part with an
emission rate for each source of contaminant that is derived in accordance with paragraph 2 or 3 of subsection (1), if,
(a) the Director has reasonable grounds to believe that the person may contravene section 18, 19 or 20; or
(b) the relevant contaminant is not listed in any of Schedules 1, 2 and 3 and the Director has reasonable grounds to believe
that the person has discharged or caused or permitted a discharge of the relevant contaminant into the air and that the
discharge may cause an adverse effect.
^ (3) Before the Director gives a person a notice under subsection (2), the Director shall give the person a draft of the notice
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given.
Combined effect of assumptions for operating conditions and emission rates
12. (1) Despite subsections 10 (1) and 11 (1), if an approved dispersion model is used in accordance with the scenario
described in paragraph 1 of subsection 10 (1) and with emission rates determined in accordance with paragraph 1 of
subsection 11(1) and,
(a) the use of the model indicates that discharges of the relevant contaminant fi-om the property may result in a
contravention of section 18, 19 or 20; or
(b) the relevant contaminant is not listed in any of Schedules 1 , 2 and 3 and the use of the model indicates that discharges
of the contaminant may cause an adverse effect,
the approved dispersion model shall be used in accordance with the scenario described in paragraph 2 of subsection 10(1)
and with emission rates determined in accordance with paragraph 2 or 3 of subsection 11 ( 1 ).
(2) Despite subsection (1), an approved dispersion model may be used in accordance with the scenario described in
paragraph 1 of subsection 10 (1) or with emission rates determined in accordance with paragraph 1 of subsection 11 (1), but
not with both, if,
(a) the model does not indicate that discharges of the relevant contaminant from the property may result in a contravention
of section 18, 19 or 20; or
(b) the relevant contaminant is not listed in any of Schedules 1 , 2 and 3 and the use of the model does not indicate that
discharges bf the contaminant may cause an adverse effect,
(3) This section does not apply to a contaminant if a written abatement plan for discharges of the contaminant from the
property has been prepared and submitted to a provincial officer in accordance with section 29.
Meteorological data
13. ( 1 ) An approved dispersion model that is used for the purposes of this Part shall be used with one of the following
types of meteorological data:
1 . Regional meteorological data for the part of Ontario in which the source of contaminant is located that was available
on May 10, 2005, and that continues to be available, through the Ministry's Public Information Centre.
2. Data described in paragraph 1 that has been refined to reflect local land use conditions.
3. Local or site-specific meteorological data approved by the Director as an accurate reflection of meteorological
conditions.
4. Data obtained from a computational method, if the Director is of the opinion that the data is at least as accurate as data
that would be obtained by local or site-specific meteorological monitoring.
(2) Despite subsection (1), the Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits the
discharge of a contaminant requiring that an approved dispersion model that is used for the purposes of this Part be used with
a type of meteorological data specified in the notice that, in the opinion of the Director, accurately reflects meteorological
conditions.
(3) Before the Director gives a person a notice under subsection (2), the Director shall give the person a draft of the notice
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given.
(4) This section applies only if the approved dispersion model is used with respect to a person and contaminant to which
section 20 applies.
1303
2380 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Area of modelling coverage
14. (1) Subject to subsections (2) and (3), an approved dispersion model that is used for the purposes of this Part shall be i
used in a manner that predicts the concentration of the relevant contaminant at points of impingement separated by intervals j
of; ;
(a) 20 metres or less, in an area that is bounded by a rectangle, where every point on the boundary of the rectangle is at i
least 200 metres from every source of contaminant; j
(b) 50 metres or less, in an area that surrounds the area described in clause (a) and that is bounded by a rectangle, where ]
every point on the rectangle is at least 300 metres from the area described in clause (a); j
(c) 100 metres or less, in an area that surrounds the area described in clause (b) and that is bounded by a rectangle, where j
every point on the rectangle is at least 800 metres from the area described in clause (a); !
I
(d) 200 metres or less, in an area that surrounds the area described in clause (c) and that is bounded by a rectangle, wherei
every point on the rectangle is at least 1,800 metres from the area described in clause (a);
(e) 500 metres or less, in an area that surrounds the area described in clause (d) and that is bounded by a rectangle, where
every point on the rectangle is at least 4,800 metres from the area described in clause (a);
(f) 1 ,000 metres or less, in the area that surrounds the area described in clause (e).
(2) It is not necessary to use an approved dispersion model for the purposes of this Part in a manner that predicts the'
concentration of the relevant contaminant at a point of impingement if the distance from that point of impingement to the ]
property on which the sources of contaminant are located is greater than the distance from the point of impingement where ;
the concentration of that contaminant would be highest, according to the approved dispersion model, to the property on which i
the sources of contaminant are located.
(3) If an approved dispersion model is used for the purposes of this Part with respect to a property on which sources of j
contaminant are located and any point on the property boundary of the property is within 200 metres of any source of]
contaminant, the model shall be used in a manner that predicts the concentration of the relevant contaminant at points of]
impingement along the entire property boundary, and those points of impingement shall be separated by intervals of lo!
metres or less. 1
(4) Despite subsections ( 1 ) to (3), the Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits the \
discharge of a contaminant requiring that an approved dispersion model that is used for the purposes of this Part be used in a |
manner that predicts the concentration of the relevant contaminant at points of impingement described in the notice. !
(5) Before the Director gives a person a notice under subsection (4), the Director shall give the person a draft of the notice :
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days af\er the draft is given.
(6) Subsections (1) to (5) apply only if the approved dispersion model is used with respect to a person and contaminant to ;
which section 20 applies. !
(7) With respect to points of impingement on structures that are above ground level, an approved dispersion model that is |
used for the purposes of this Part shall be used in a manner that predicts the concentration of the relevant contaminant at a !
sufficient number of points of impingement on those structures to identify any points where discharges of the contaminant:
may result in an adverse effect or a contravention of section 18, 1 9 or 20. '
Stack height for certain new sources of contaminant j
15. { 1 ) This section applies to a source of contaminant if all of the following criteria are met: !
1. The source of contaminant discharges contaminants directly into the natural envirorunent. .
2. Construction of the source of contaminant began after November 30, 2005. I
1
3. No application was made on or before November 30, 2005 for a certificate of approval in respect of the source of;
contaminant. '
4. The source of contaminant is located in an area around a structure that is bounded by a circle that has a radius of five;
times the lesser of the following: ]
i. The height above ground level of the structure. . - • •
ii. The greatest width presented to the wind by the structure, measured perpendicularly to the direction of the wind.
(2) If an approved dispersion model is used for the purposes of this Part with respect to a source of contaminant to which
this section applies, the height at which contaminants are discharged into the air from the source of contaminant that is usedj
with the model must be the lower of the following heights:
1. The actual height above ground level at which contaminants are discharged into the air from the source of]
contaminant. j
1304
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 238 1
2. Thehigherof the following heights:
i. Sixty-five metres,
ii. The height described in subsection (3).
(3) The height referred to in subparagraph 2 ii of subsection (2) is the height determined by the followmg formula:
I A + (l.5xB)
where,
A = the height above ground level of the structure referred to in paragraph 4 of subsection (1),
B = the lesser of,
i. the height above ground level of the structure referred to in paragraph 4 of subsection ( 1 ), and
ii. the greatest width presented to the wind by the structure referred to in paragraph 4 of subsection (1), measured
perpendicularly to the direction of the wind.
(4) If paragraph 4 of subsection (I) applies to a source of contaminant in respect of more than one structure, the references
in subsection (3) to the structure referred to in paragraph 4 of subsection (I) shall be deemed to be references to the structure
for which the height referred to in subparagraph 2 ii of subsection (2) is the greatest.
(5) This section applies only if the approved dispersion model is used with respect to a person and contaminant to which
section 20 appUes.
Terrain data
16. (1) If an approved dispersion model is used for the purposes of this Part with respect to any point of impingement that
has an elevation higher than the lowest point from which the relevant contaminant is discharged from a source of
contaminant, the model shall be used in a manner that employs terrain data.
(2) This section applies only if the approved dispersion model is used with respect to a person and contaminant to which
section 20 applies.
Averaging periods
17. (1) If a provision of this Part refers to an approved dispersion model being used in connection with a standard that
applies to a specified averaging period, the following rules apply for the purposes of this Part:
1 . If an approved dispersion model was designed to be used for the specified averaging period, it shall be used as it was
designed for that averaging period.
2. If an approved dispersion model was not designed to be used for the specified averaging period but was designed to be
used for an averaging period shorter than the specified averaging period, the model may be used as it was designed for
the shorter averaging period if the result produced by the model is adjusted in accordance with subsection (2).
3. If the specified averaging period is less than one hour and an approved dispersion model was designed to be used for a
one hour period, the model may be used as it was designed for a one hour period if the result produced by the model is
adjusted in accordance with subsection (2).
4. If the use of an approved dispersion model is not authorized or required by paragraph 1 , 2 or 3, the model shall not be
used.
(2) If a provision of this Part refers to an approved dispersion model being used in connection with a standard that applies
to a specified averaging period,
(a) the result produced by the approved dispersion model shall be multiplied by the amount determined in accordance with
subsection (3), if the model is used under paragraph 2 of subsection ( 1 ); and
(b) the result produced by the approved dispersion model shall be divided by the amount determined in accordance with
subsection (3), if the model is used under paragraph 3 of subsection ( I ).
(3) The amount referred to in clauses (2) (a) and (b) is the amount determined in accordance with the following formula:
(to^t,)"
where,
to = the shorter of,
i. the averaging period that the approved dispersion model was designed to be used for, expressed in hours, and
ii. the specified averaging period, expressed in hours, ~^.
ti = the longer of,
i. the averaging period that the approved dispersion model was designed to be used for, expressed in hours, and
1305
2382 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. the specified averaging period, expressed in hours,
n = 0.28 or, if the Director is satisfied that another number would result in an adjustment that produces a more accurate
prediction of the concentration of the relevant contaminant, the other number. I
(4) This section applies only if the approved dispersion model is used with respect to a person and contaminant to which ;
section 20 applies.
Contaminant Concentration Standards
- 1
Scliedule I standards ^
18. (1) A person shall not, before February 1, 2010, discharge or cause or permit the discharge of a contaminant listed in i
Schedule 1 into the air if the discharge results in the concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding ;
the half hour standard set out for the contaminant in Schedule 1 . j
(2) A person shall not, before February 1, 2010, discharge or cause or permit the discharge of a contaminant listed in
Schedule 1 into the air if the discharge would result, according to the method of calculation required by the Appendix to ,
Regulation 346, in the concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding the half hour standard set out i
for the contaminant in Schedule 1 . I
(3) This section does not apply to a discharge from a facility if, ■ i
(a) the facility is part of a class identified by a NAICS code listed in Schedule 4 or 5, construction of the facility began]
after November 30, 2005 and no application was made on or before that day for a certificate of approval in respect of
the facility; or
(b) section 20 applies to discharges of the contaminant from the facility pursuant to a notice under subsection 20 (4). ;
Schedule 2 standards
19. (1) A person shall not, after January 31, 2010 and before February 1, 2020, discharge or cause or permit the discharge]
of a contaminant listed in Schedule 2 into the air if the discharge results in the concentration of the contaminant at a point ofi
impingement exceeding the half hour standard set out for the contaminant in Schedule 2. j
(2) A person shall not, after January 31, 2010 and before February 1, 2020, discharge or cause or permit the discharge of a;
contaminant listed in Schedule 2 into the air if the discharge would result, according to the method of calculation required by]
the Appendix to Regulation 346, in the concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding the half hour j
standard set out for the contaminant in Schedule 2. i
(3) This section does not apply to a discharge of a contaminant from a facility if, ;
(a) the facility is part of a class identified by a NAICS code listed in Schedule 4; <
(b) the facility is part of a class identified by a NAICS code listed in Schedule 5, other than a class identified by a NAICS,
code listed in Schedule 4, and, '.
(i) the discharge occurs on or afler February 1, 2013, or I
(ii) construction of the facility began after November 30, 2005 and no application was made on or before that day for J
a certificate of approval in respect of the facility; or <.
(c) section 20 applies to discharges of the contaminant from the facility pursuant to a notice or order under subsection 20
(4) or (5).
Schedule 3 standards
20. (1) A person shall not discharge or cause or permit the discharge of a contaminant listed in Schedule 3 into the air if a
standard is set out in that Schedule for the contaminant for a specified averaging period and the discharge results in thej
concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding that standard.
(2) A person shall not discharge or cause or permit the discharge of a contaminant listed in Schedule 3 into the air if i
standard is set out in that Schedule for the contaminant for a specified averaging period and the discharge would result
according to an approved dispersion model, in the concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding tha|
standard.
(3) This section does not apply to a discharge of a contaminant from a facility unless,
(a) the facility is part of a class identified by a NAICS code listed in Schedule 4 and,
(i) the discharge occurs on or after February I, 2010, or
(ii) construction of the facility began after November 30, 2005 and no application was made on or before that day fo
a certificate of approval in respect of the facility;
(b) the facility is part of a class identified by a NAICS code listed in Schedule 5, other than a class identified by a NAICS
code listed in Schedule 4, and,
1306
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2383
(i) the discharge occurs on or after February 1 , 20 1 3, or
(ii) construction of the facility began after November 30, 2005 and no application was made on or before that day for
a certificate of approval in respect of the facility;
(c) the Director has, in respect of the facility, approved a request under section 32 to alter the standard set out in Schedule
3 for the contaminant;
(d) compliance with this section is required by a notice given or order made by the Director under subsection (4) or (5) in
respect of discharges of the contaminant from the facility; or
(e) the discharge occurs on or after February 1, 2020.
(4) The Director may give a person who discharges or causes or permits discharges of contaminants from a facility notice
requiring the person to comply with this section, begiiuiing on a date specified in the notice that is not later than January 31,
2020, if the notice is requested in writing by the person.
(5) The Director may order a person who discharges or causes or permits discharges of contaminants fi^om a facility to
comply with this section, beginning on a date specified in the order that is not earlier than February 1, 2010, is not earlier
than three months after the order is made and is not later than January 31, 2020, if,
(a) a report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30 (5) or 32 (16) applies has been prepared and the report indicates that, if
this section applied, discharges of a contaminant from the facility might result in a contravention of this section; and
(b) the Director is of the opinion that discharges of the contaminant from the facility may result in an adverse effect.
(6) A notice or order under subsection (4) or (5) applies in respect of all contaminants unless the notice or order provides
that it applies only in respect of contaminants specified in the notice or order.
More stringent standards in certificate of approval
21. Sections 18, 19 and 20 do not apply to a discharge of a contaminant if a certificate of approval imposes a more
stringent standard.
Emission Summary and Dispersion Modelling Reports
Requirement for ESDM report: certificates of approval
22. (1) A person who applies for a certificate of approval or amendment to a certificate of approval in respect of a facility
that discharges or will discharge a contaminant into the air shall prepare a report in accordance with section 26 and submit it
to the Director as part of the application.
(2) Subsection (1) does not apply to a person if the Director is satisfied that the impact of discharges of contaminants can
effectively be evaluated by other methods.
Requirement for ESDM report before implementation of Schedule 3 standards
23. ( 1 ) A person who discharges or causes or permits discharges of a contaminant into the air shall, before February 1 ,
2010, prepare a report in accordance with section 26 if, pursuant to subclause 20 (3) (a) (i), section 20 will first apply to those
discharges on that date.
(2) A person who discharges or causes or permits discharges of a contaminant into the air shall, before February 1, 2013,
prepare a report in accordance with section 26 if, pursuant to subclause 20 (3) (b) (i), section 20 will first apply to those
discharges on that date.
(3) if a person is required to prepare a report under this section, section 20 shall be deemed to apply for the purpose of
preparing the report.
Additional obligations to prepare ESDM report
24. { 1 ) The Director may give a person written notice requiring the person to prepare a report in accordance with section
26 and submit the report to the Director if the Director has reasonable grounds to believe that,
(a) the person may contravene section 18, 19 or 20;
(b) the person discharges or causes or permits the discharge of a contaminant into the air and the discharge may cause an
adverse effect; or
(c) the person discharges or causes or permits discharges of a contaminant into the air from two or more different sources
of contaminant, the sources of contaminant are all located on the same property, and the person has never prepared a
report in accordance with section 26 or a report that the Director considers equivalent to a report prepared in
accordance with section 26. j.. -
(2) if a notice is given under subsection (1) to a person to whom section 18 or 19 applies in respect of a contaminant, the
notice may require the report to be prepared as if section 20 applied and, in that case, section 20 shall be deemed to apply for
the purpose of preparing the report.
1307
2384 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Before the Director gives a person a notice under subsection (1), the Director shall give the person a draft of the notice i
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 1 5 days after the draft is given. i
UpdateofESDM report |
25. ( 1 ) If a report was prepared under section 23 that was required by that section to be prepared before February 1 in a
year, the person who discharges or causes or permits discharges of contaminants from the property to which the report relates!
shall update the report in accordance with section 26 so that the information in the report is accurate as of December 3 1 in 1
that year. !
(2) If a person updates a report under subsection (1) or this subsection, the person who discharges or causes or permits
discharges of contaminants from the property to which the report relates shall update the report again in accordance with
section 26 so that the information in the report is accurate as of December 3 1 in the year in which the last update was
required to be completed under subsection (8).
i
(3) If a report is prepared under subsection 22 (1) in respect of a facility that is part of a class identified by a NAICS codei
listed in Schedule 4, construction of the facility began after November 30, 2005 and no application was made on or before
that day for a certificate of approval in respect of the facility, the person who discharges or causes or permits discharges of;
contaminants from the property to which the report relates shall update the report in accordance with section 26 so that the ;
information in the report is accurate as of December 3 1 in the year the report was prepared. [
(4) If a report was prepared under subsection 22 (1) in respect of a facility that is part of a class identified by a NAICS;
code listed in Schedule 5, other than a class identified by a NAICS code listed in Schedule 4, construction of the facility'
began after November 30, 2005 and no application was made on or before that day for a certificate of approval in respect ofi
the facility, the person who discharges or causes or permits discharges of contaminants from the property to which the report!
relates shall update the report in accordance with section 26 so that the information in the report is accurate as of December'
3 1 in the year the report was prepared.
(5) If a report was prepared under subsection 24 (1) or 30 (4) or paragraph 1 of subsection 32 (13), the person who|
discharges or causes or permits discharges of contaminants from the property to which the report relates shall update the ]
report in accordance with section 26 so that the information in the report is accurate as of December 3 1 in the year the report j
was prepared. j
(6) Subsection (5) does not apply if the Director is satisfied that discharges of contaminants from the property will notii
result in a contravention of section 18, 19 or 20 and is not likely to cause an adverse effect. '
(7) If a report is updated under subsection (3), (4) or (5) or this subsection, the person who discharges or causes or permits,
discharges of contaminants from the property to which the report relates shall update the report again in accordance withj
section 26 so that the information in the report is accurate as of December 3 1 in the year in which the last update was]
required to be completed under subsection (8). I
(8) If a person is required under this section to update a report so that the information in the report is accurate as ofl
December 3 1 in a year, the person shall complete the update not later than March 3 1 in the following year. j
(9) A person who is required under subsection (8) to complete the update of a report not later than March 3 1 in a year \
shall, as soon as practicable after that date, notify a provincial officer in writing if the person has started to use an approved;
dispersion model with respect to a contaminant for the purpose of completing the update but has not yet complied with :
section 12, and, •
(a) the use of the model indicates that discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20; j
or j
(b) the contaminant is not listed in any of Schedules I, 2 and 3 and the use of the model indicates that discharges of the"
contaminant may cause an adverse effect. I
(10) If a person is required to give notice under subsection (9), the Director may require the person to provide the Director j
with the following: \
1. A written statement or map identifying the location of any point of impingement where the use of the approved!
dispersion model indicates that discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20 oif
cause an adverse effect. j
2. A written statement specifying the highest concentration of the contaminant that the approved dispersion mode
predicts for the point of impingement.
3. A written statement specifying the number of days for which the approved dispersion model predicts that discharges o
the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20 or cause an adverse effect because of th<
concentration of the contaminant at the point of impingement, expressed as a percentage of the number of days in,
i. a period of five years, if the approved dispersion model was used in accordance with meteorological daU
described in paragraph 1 or 2 of subsection 13(1),
1308
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2385
ii. a period equal to the length of the period over which the meteorological data was collected, if the approved
dispersion model was used in accordance with local or site-specific meteorological data described in paragraph 3
of subsection 13 (1), or
iii. a period equal to the length of the period that was used for the purposes of the computational method, if the
approved dispersion model was used in accordance with meteorological data obtained from a computational
method in accordance with paragraph 4 of subsection 13(1).
(11) If a person is required to give notice under subsection (9) and, according to measurements of air samples collected at
a point of impingement, discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20 or cause an
adverse effect because of the concentration of the contaminant at the point of impingement, the Director may require the
person to provide the Director in writing with the following:
1. A written statement or map identifying the location of the point of impingement.
2. A written statement specifying the number of air samples that were collected at the point of impingement and
measured for the contaminant.
3. A written statement specifying the number of air samples that were collected at the point of impingement and
measured for the contaminant and that indicated that discharges of the contaminant may result in a contravention of
section 18, 19 or 20 or cause an adverse effect because of the concentration of the contaminant at the point of
impingement, expressed as a percentage of the number of air samples referred to in paragraph 2.
Contents of ESDM report
26. (1) A report that is required to be prepared or updated in accordance with this section must contain the following:
1 . A description of the activities that are engaged in on the property from which contaminants are discharged, including,
if anything is produced on the property,
i. a description of what is produced and a statement of the amount of product that is produced on each day that the
production process operates in accordance with the operating conditions described in paragraph 6,
ii. a description of the steps involved in the production process, including a drawing of the process,
iii. a description of the materials used in the production process, and
iv. a statement of the number of weeks per year, the number of days per week and the number of hours per day that
the production process is in operation.
2. Subject to subsections (2) and (3), a list of all contaminants that are discharged from the property and, for each of
those contaminants, a list of all the sources of contaminant that are located on the property.
3. For each source of contaminant listed for a contaminant under paragraph 2,
i. a description of the source of contaminant, including the location of the source of contaminant,
ii. an indication of whether the source of contaminant was considered when using an approved dispersion model in
respect of the contaminant for the purpose of this section, and
iii. if, pursuant to section 8, the source of contaminant was not considered when using an approved dispersion model
in respect of the contaminant for the purpose of this section, an explanation of how it was determined that the
source of contaminant discharges a negligible amount of the contaminant.
4. Subject to subsections (2) and (3), a list of all contaminants that are discharged from the property in an amount that is
not negligible.
5. For each contaminant listed under paragraph 2 that is discharged from the property in an amount that is negligible, an
explanation of how it was determined that the amount is negligible.
6. For each contaminant listed under paragraph 4, a description of the operating conditions that were used in accordance
with section 10 when using an approved dispersion model in respect of the contaminant for the purpose of this section.
7. For each source of contaminant identified under subparagraph 3 ii as a source of contaminant that was considered,
with respect to a contaminant listed under paragraph 4, when using an approved dispersion model for the purpose of
this section,
i. an explanation, for each averaging period used with respect to that contaminant and source of contaminant, of the
method used to estimate the emission rate for the contaminant and source of contaminant,
ii. a sample calculation illustrating each method explained under subparagraph i, and
iii. an assessment of how accurately each method explained under subparagraph i estimates the emission rate,
including an assessment of whether the method is more likely to overestimate or underestimate the emission rate
and an assessment of how significant the overestimate or underestimate may be.
1309
2386 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
8. A table, labelled as the "Source Summary Table", that shows, for each source of contaminant identified under
subparagraph 3 ii as a source of contaminant that was considered, with respect to a contaminant listed under paragraph ,
4, when using an approved dispersion model for the purpose of this section,
i. a label that identifies the source of contaminant,
ii. the averaging periods for which the approved dispersion model was used with respect to that contaminant and
source of contaminant,
iii. for each averaging period referred to in subparagraph ii, , > ]
A. the emission rate for the contaminant and source of contaminant,
B. an indication of the method used to estimate the emission rate for the contaminant and source ol
contaminant,
C. an indication of how significantly the method used may overestimate or underestimate the emission rate for
the contaminant and source of contaminant, and .
D. the percentage that the emission rate for the contaminant and source of contaminant represents of the total
emission rate for the contaminant and all sources of contaminant that were considered, with respect to the
contaminant, when using an approved dispersion model for the purpose of this section,
iv. the volumetric flow rate for discharges from the source of contaminant,
V. the temperature of discharges from the source of contaminant,
vi. the height above ground level that discharges are released into the air from the source of contaminant,
vii. the difference between the height referred to in subparagraph vi and the height above ground level of the structurel
that is nearest to the source of contaminant and is on the same property, and an indication of whether discharges j
are released into the air from the source of contaminant at a height above or below the top of that structure, and (
viii. the dimensions of the part of the source of contaminant from which discharges are released into the naturall
environment.
9. A plan of the property from which contaminants are discharged, drawn to scale, that shows, i
i. the property boundary, j
ii. the co-ordinates for sufficient points on the property boundary to accurately describe the boundary, 1
iii. each source of contaminant identified under subparagraph 3 ii as a source of contaminant that was considered]
when using an approved dispersion model for the purpose of this section and, for each source of contaminant, the j
label referred to in subparagraph 8 i, i
iv. the location, dimensions and elevation of every structure on the property, and '
V. an indication of which structures referred to in subparagraph iv contain child care facilities. <
10. A description of the local land use conditions, if meteorological data described in paragraph 2 of subsection 13 (I) wa»i
used when using an approved dispersion model for the purpose of this section. J
11. For each contaminant listed under paragraph 4, a statement identifying the approved dispersion model that was used^
for the purpose of this section and a description of the way in which the approved dispersion model was used that ii
sufficient to show compliance with sections 8 to 17.
12. An electronic copy of the input files that were used with, and the output files that were produced by, the approvec
dispersion model that was used for the purpose of this section.
13. A description of the terrain data that was employed when using an approved dispersion model for the purpose of thi
section, if section 16 required terrain data to be employed.
14. A table, labelled as the "Emissions Summary Table", that shows, for each contaminant listed under paragraph 4,
i. the Chemical Abstracts Service Registry Number for the contaminant,
ii. the approved dispersion model that was used in respect of the contaminant for the purpose of this section,
iii. the averaging periods for which the approved dispersion model was used in respect of the contaminant and, foi
each averaging period, the sum of the emission rates for the contaminant for all sources of contaminant identified
under subparagraph 3 ii as a source of contaminant that was considered when using an approved dispersion
model for the purpose of this section,
iv. the standard set out for the contaminant in, '
A. Schedule 1, if section 18 applies to the contaminant,
1310
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2387
B. Schedule 2, if section 19 applies to the contaminant, or
C. Schedule 3, if section 20 applies to the contaminant,
V. the concentration predicted by the approved dispersion model for the point of impingement with the highest
concentration,
vi. a comparison of the concentration referred to in subparagraph v and the standard referred to in subparagraph iv,
expressed as a percentage of the standard, if section 18, 19 or 20 applies to the contaminant,
vii. the location of the point of impingement referred to in subparagraph v, if section 18, 19 or 20 applies to the
contaminant and the concentration referred to in subparagraph v exceeds the standard referred to in subparagraph
iv, and
viii. an indication of the likelihood, nature and location of any adverse effect, if the contaminant is not listed in any of
Schedules 1, 2 and 3.
15. An executive summary of the information referred to in paragraphs 1 to 14 that includes, in full, the table required by
paragraph 14.
16. A table of contents.
(2) If a report is required by section 22 to be prepared in accordance with this section, it is not necessary for the lists of
contaminants required by paragraphs 2 and 4 of subsection ( 1 ) to include any contaminant other than the contaminants that
are relevant to the application for a certificate of approval or for an amendment to a certificate of approval.
(3) If a report is required by subsection 30 (4) to be prepared in accordance with this section, it is not necessary for the
lists of contaminants required by paragraphs 2 and 4 of subsection (1) to include any contaminant other than the contaminant
in respect of which the Director must be notified under subsection 30 (3).
Retention of ESDM report, etc. '
27. ( 1 ) A person who prepares or updates a report that is required to be prepared or updated in accordance with section 26
shall keep a copy of the most up-to-date report at the place to which the report relates.
(2) A person who prepares or updates a report that is required to be prepared or updated in accordance with section 26
shall iimnediately submit a copy of the report to the Director or to a provincial officer on request.
(3) A person who prepares or updates a report that is required to be prepared or updated in accordance with section 26
shall ensure that the executive summary referred to in paragraph 15 of subsection 26 (1) is made available for examination by
any person, without charge, by posting it on the Internet or by making it available during regular business hours at the place
to which the report relates.
Notice of Possible Contraventions
Notice to provincial ofTicer as a result of modelling or measurements
28. (1) A person who discharges or causes or permits the discharge of a contaminant shall, as soon as practicable, notify a
provincial officer in writing if,
(a) the person uses an approved dispersion model to predict concentrations of the contaminant that result from the
discharges and,
(i) the use of the model indicates that discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19
or 20, or
(ii) the contaminant is not listed in any of Schedules 1, 2 and 3 and the use of the model indicates that discharges of
the contaminant may cause an adverse effect;
(b) measurements of air samples indicate that discharges of the contaminant may result in a contravention of section 1 8,
19 or 20; or
(c) the contaminant is not listed in any of Schedules 1, 2 and 3 and measurements of air samples indicate that discharges
of the contaminant may cause an adverse effect.
(2) If a person is required to give notice under clause (1) (a) and, according to the approved dispersion model, discharges
of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20 or cause an adverse effect because of the
concentration of the contaminant at a point of impingement, the Director may require the person to provide the Director with
the following:
1. A written statement or map identifying the location of the point of impingement.
2. A written statement specifying the highest concentration of the contaminant that the approved dispersion model
predicts for the point of impingement.
1311
2388 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. A written statement specifying the number of days for which the approved dispersion model predicts that discharges of
the contaminant may resuh in a contravention of section 18, 1 9 or 20 or cause an adverse effect because of the
concentration of the contaminant at the point of impingement, expressed as a percentage of the number of days in,
i. a period of five years, if the approved dispersion model was used in accordance with meteorological data
described in paragraph 1 or 2 of subsection 13(1),
ii. a period equal to the length of the period over which the meteorological data was collected, if the approved
dispersion model was used in accordance with local or site-specific meteorological data described in paragraph 3
of subsection 13 (1), or
iii. a period equal to the length of the period that was used for the purposes of the computational method, if the
approved dispersion model was used in accordance with meteorological data obtained from a computational
method in accordance with paragraph 4 of subsection 13(1).
(3) If a person is required to give notice under clause (1) (b) or (c) and, according to measurements of air samples
collected at a point of impingement, discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20 or
cause an adverse effect because of the concentration of the contaminant at the point of impingement, the Director may require
the person to provide the Director in writing with the following:
1. A written statement or map identifying the location of the point of impingement.
2. A written statement specifying the number of air samples that were collected at the point of impingement and
measured for the contaminant.
3. A written statement specifying the number of air samples that were collected at the point of impingement and
measured for the contaminant and that indicated that discharges of the contaminant may result in a contravention of
section 18, 19 or 20 or cause an adverse effect because of the concentration of the contaminant at the point of
impingement, expressed as a percentage of the number of air samples referred to in paragraph 2.
Abatement plan
29. ( 1 ) A person who gives a notice to a provincial officer under subsection 28 ( 1 ) in respect of a contaminant shall, not
later than 30 days after giving the notice, prepare and submit to a provincial officer a written abatement plan for the
contaminant that recommends steps that should be taken to prevent discharges of the contaminant from resulting in a
contravention of section 18, 19 or 20 or an adverse effect.
(2) Subsection ( 1 ) does not apply if,
(a) an abatement plan for the contaminant has previously been submitted to a provincial officer under subsection (1) and
the Director is satisfied that another plan is not necessary; or
(b) a plan for the contaminant was submitted to the Ministry before November 30, 2005 and the Director is satisfied that it
is not necessary to prepare and submit an abatement plan under subsection (1).
Upper risk thresholds , /
30. ( 1 ) A person who discharges or causes or permits the discharge of a contaminant listed in Schedule 6 into the air shall
comply with subsections (3) and (4) if there is reason to believe, based on any relevant information, that discharges of the
contaminant may result in the concentration of the contaminant exceeding the half hour upper risk threshold or other time
period upper risk threshold set out for that contaminant in Schedule 6 at a point of impingement.
(2) Without limiting the generality of subsection (1), the reference in that subsection to relevant information includes
relevant information from predictions of a dispersion model, including,
(a) an approved dispersion model or other dispersion model; or
(b) a dispersion model that is not used in accordance with this Regulation.
(3) If subsection (1) applies to a discharge, the person who discharged or caused or permitted the discharge of the
contaminant shall immediately notify the Director in writing.
(4) if subsection (1) applies to a discharge, the person who discharged or caused or permitted the discharge of the
contaminant shall, within three months after the discharge, prepare a report in accordance with section 26 and submit the
report to the Director.
(5) If a person is required to prepare a report under subsection (4) and section 20 does not apply to the person in respect of
the contaminant, section 20 shall be deemed to apply for the purpose of preparing the report and for the purpose of
subsections (7) and (8).
(6) Paragraphs 1 and 2 of subsection 1 3 ( 1 ) do not apply to a person who prepares a report required by subsection (4)
unless meteorological data described in paragraphs 3 and 4 of subsection 13 (1) is not available and cannot reasonably be
available in time to prepare the report within the three-month period referred to in subsection (4).
1312
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2389
(7) If, according to an approved dispersion model that is used for the purpose of preparing a report under subsection (4),
discharges of a contaminant may result in a contravention of section 20 because of the concentration of the contaminant at a
point of impingement located on a place referred to in subsection (8), the person who prepares the report shall include in the
report,
(a) a statement or map identifying the place that the point of impingement is located on;
(b) a statement specifying the highest concentration of the contaminant that the approved dispersion model predicts for the
point of impingement; and
(c) a statement specifying the number of days for which the approved dispersion model predicts that discharges of a
contaminant may result in a contravention of section 20 because of the concentration of the contaminant at the point of
impingement, expressed as a percentage of the number of days in,
(i) a period of five years, if the approved dispersion model was used in accordance with meteorological data
described in paragraph 1 or 2 of subsection 13(1);
(ii) a period equal to the length of the period over which the meteorological data was collected, if the approved
dispersion model was used in accordance with local or site-specific meteorological data described in paragraph 3
of subsection 13 (1); or
(iii) a period equal to the length of the period that was used for the purposes of the computational method, if the
approved dispersion model was used in accordance with meteorological data obtained fi"om a computational
method in accordance with paragraph 4 of subsection 13(1).
(8) The following places are the places referred to in subsection (7) and in subsection 32 (22):
1. A health care facility. ,
2. A senior citizens' residence or long-term care facility.
3. A child care facility.
4. An educational facility. -
5. A dwelling.
6. A place specified by the Director in a notice under subsection (9) as a place where discharges of a contaminant may
cause a risk to human health.
(9) For the purpose of paragraph 6 of subsection (8), the Director may give written notice to a person who is required to
notify the Director under subsection (3) stating that the Director is of the opinion that the discharge may cause a risk to
human health at a place specified in the notice.
(10) Before the Director gives a person a notice under subsection (9), the Director shall give the person a draft of the
notice and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends five business days after the
draft is given.
(11) If, according to measurements of air samples collected at a point of impingement, discharges of a contaminant may
result in a contravention of section 18, 19 or 20 because of the concentration of the contaminant at the point of impingement,
a person who prepares a report under subsection (4) shall include in the report,
(a) a statement or map identifying the place that the point of impingement is located on;
(b) a statement specifying the number of air samples that were collected at the point of impingement and measured for the
contaminant; and
(c) a statement specifying the number of air samples that were collected at the point of impingement and measured for the
contaminant and that indicated that discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20
because of the concentration of the contaminant at the point of impingement, expressed as a percentage of the number
of air samples referred to in clause (b).
(12) Subsection (4) does not apply if the Director is satisfied that discharges of the contaminant will not result in a
contravention of section 18, 19 or 20 and will not cause an adverse effect.
Obligations under another Act; failure to operate in normal manner
31. (I) A person who discharges or causes or permits the discharge of a contaminant from a stationary source of air
pollution shall, if a contravention of section 18, 19 or 20 may occur as a result of an obligation arising under another Act or a
failure to operate the stationary source of air pollution in the normal manner,
(a) immediately notify a provincial officer of the particulars of the obligation arising under the other Act or the failure to
operate the stationary source of air pollution in the normal manner; and
1313
2390 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(b) as soon as practicable, furnish the provincial officer in writing with the particulars of the obligation arising under the
other Act or the failure to operate the stationary source of air pollution in the normal manner.
(2) Section 18, 19 or 20 does not apply to a discharge from a stationary source of air pollution if,
(a) notice is given to a provincial officer in accordance with subsection (1);
(b) the Director is satisfied that a contravention of section 18, 19 or 20, as the case may be, may occur as a result of the
obligation arising under the other Act or the failure to operate the stationary source of air pollution in the normal
manner;
(c) the Director gives written authorization for the operation of the stationary source of air pollution despite section 18, 19
or 20, as the case may be; and
(d) the stationary source of air pollution is operated in accordance with any conditions specified in the authorization that
the Director considers reasonable in the circumstances.
(3) The Director shall not give the authorization referred to in clause (2) (c) as a result of a failure to operate the stationary
source of air pollution in the normal manner unless the Director is satisfied that the failure could not reasonably have been
anticipated.
(4) Subsection (2) applies only during such period of time, not exceeding three months, as the Director considers
reasonable in the circumstances and specifies in the authorization.
Alteration of Schedule 3 Standards
Alteration of Schedule 3 standards
32. ( 1 ) A person may make a request for approval of an alteration to a standard set out for a contaminant in Schedule 3 if
any of the following circumstances apply;
1. The person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility to which, pursuant to
subclause 20 (3) (a) (i), section 20 will first apply in respect of the contaminant on February 1, 2010 and, according to
an approved dispersion model, discharges of the contaminant from the facility would result in the concentration of the
contaminant at a point of impingement exceeding the standard set out in Schedule 3 that is the subject of the request.
2. The person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility to which, pursuant to
subclause 20 (3) (b) (i), section 20 will first apply in respect of the contaminant on February 1, 2013 and, according to
an approved dispersion model, discharges of the contaminant from the facility would result in the concentration of the
contaminant at a point of impingement exceeding the standard set out in Schedule 3 that is the subject of the request.
3. The person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility to which, pursuant to
subclause 20 (3) (e), section 20 will first apply in respect of the contaminant on February 1, 2020 and, according to an
approved dispersion model, discharges of the contaminant from the facility would result in the concentration of the
contaminant at a point of impingement exceeding the standard set out in Schedule 3 that is the subject of the request.
4. The person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility, construction of the facility
began after November 30, 2005, no application was made on or before that day for a certificate of approval in respect
of the facility, the contaminant is listed in Schedule 7 and, according to an approved dispersion model, discharges of
the contaminant from the facility would result in the concentration of the contaminant at a point of impingement
exceeding the standard set out in Schedule 3 that is the subject of the request.
5. The person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility, the contaminant is listed
in Schedule 7, discharges of the contaminant from the facility would result, according to an approved dispersion
model, in the concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding the standard set out in Schedule 3
that is the subject of the request, and,
i. construction of the facility was completed or began on or before November 30, 2005, or
ii. an application was made on or before November 30, 2005 for a certificate of approval in respect of the facility.
6. Because of notice given by the Director before February 1, 2020 under subsection 7 (1), there is only one approved
dispersion model that may be used by the person with respect to a contaminant, the standard set out in Schedule 3 that
is the subject of the request applies to that contaminant, the person discharges or causes or permits the discharge of the
contaminant from a facility and, according to that approved dispersion model, discharges of the contaminant from the
facility would result in the concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding the standard that is
the subject of the request.
7. Because of notice given by the Director on or after February 1, 2020 under subsection 7(1), there is only one approved
dispersion model that may be used by the person with respect to a contaminant, the standard set out in Schedule 3 that
is the subject of the request applies to that contaminant, that approved dispersion model is not referred to in paragraphs
1 to 4 of subsection 6 (2), the person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility
1314
J
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2391
and, according to that approved dispersion model, discharges of the contaminant from the facility would result in the
concentration of the contaminant at a point of impingement exceeding the standard that is the subject of the request.
8. The person discharges or causes or permits the discharge of the contaminant from a facility to which section 20 applies
in respect of the contaminant pursuant to subclause 20 (3) (d) and, according to an approved dispersion model,
discharges of the contaminant from the facility would result in the concentration of the contaminant at a point of
impingement exceeding the standard set out in Schedule 3 that is the subject of the request.
(2) Subsection ( 1 ) applies, with necessary modifications, to a standard set out in an amendment to Schedule 3 that has not
yet come into force.
(3) Section 20 shall be deemed to apply for the purpose of determining what the references to an approved dispersion
model mean in subsection ( 1 ).
(4) An application for a certificate of approval or amendment to a certificate of approval may be made in conjunction with
a request under subsection (I).
(5) A person who makes a request under subsection (I) that relies on paragraph I of subsection (I) may not make the
request before February 1 , 2007 or after October 3 1 , 2008.
(6) A person who makes a request under subsection ( I ) that relies on paragraph 2 of subsection ( 1 ) may not make the
request before February 1 , 20 1 0 or after October 3 1 , 20 1 1 .
(7) A person who makes a request under subsection (1) that relies on paragraph 3 of subsection (1) may not make the
request before February 1 , 20 1 3 or after October 3 1 , 20 1 7.
(8) A person who makes a request under subsection (I) that relies on paragraph 4 of subsection (I) may not make the
request if, after November 30, 2005 and before the day the request is made, an application in respect of the facility was made
for a certificate of approval, unless the application for the certificate of approval has not yet been determined.
(9) A person who makes a request under subsection (1) that relies on paragraph 5 of subsection (1) may not make the
request before February 1 , 2007 or after October 3 1 , 2008.
(10) Despite subsections (8) and (9), if a person makes a request under subsection (I) that relies on paragraph 4 or 5 of
subsection (1) in respect of a standard set out in an amendment to Schedule 3 that has not yet come into force, the person may
not make the request after the later of the following dates:
1. The date that is 12 months after the regulation that amends Schedule 3 is filed.
2. The date that is 1 8 months before the amendment to Schedule 3 comes into force.
(1 1) A person who makes a request under subsection ( I ) that relies on paragraph 6 or 7 of subsection (I) may not make the
request after the third anniversary of the day the Director gave the notice under subsection 7(1).
(12) A person who makes a request under subsection (I) that relies on paragraph 8 of subsection (1) may not make the
request after the third anniversary of the day the Director gave the notice or made the order under subsection 20 (4) or (5).
(13) A person who makes a request under subsection (I) shall include the following in the request:
1 . A report prepared in accordance with section 26.
2. If, according to the approved dispersion model that was used for the purpose of preparing the report referred to in
paragraph 1, discharges of the contaminant may result in a contravention of section 20 because of the concentration of
the contaminant at a point of impingement,
i. a written statement or map identifying the location of the point of impingement,
ii. a written statement specifying the highest concentration of the contaminant that the approved dispersion model
predicts for the point of impingement, and
iii. a written statement specifying the number of days for which the approved dispersion model predicts that
discharges of the contaminant may result in a contravention of section 20 because of the concentration of the
contaminant at the point of impingement, expressed as a percentage of the number of days in,
A. a period equal to the length of the period over which the meteorological data was collected, if the approved
dispersion model was used in accordance with local or site-specific meteorological data described in
paragraph 3 of subsection 13 (1), or
B. a period equal to the length of the period that was used for the purposes of the computational method, if the
approved dispersion model was used in accordance with meteorological data obtained from a
computational method in accordance with paragraph 4 of subsection 13(1).
3. A list of all the methods that are used by other persons, or are available for use, to reduce concentrations of the
contaminant at any point, including methods such as the use of pollution control technology or changes to equipment,
processes or materials.
1315
2392 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
4. An analysis of the methods identified under paragraph 3, and combinations of those methods, to determine which are
technically feasible with respect to the sources of contaminant to which the request relates.
5. A list of the methods and combinations of methods that are determined under paragraph 4 to be technically feasible.
6. A ranking of the methods and combinations of methods identified under paragraph 5, based on the maximum
concentration of the contaminant that, according to an approved dispersion model, would result at a point of
impingement if each method or combination of methods were used with respect to the sources of contaminant to which
the request relates.
7. Unless a plan is included under paragraph 4 of subsection (14), a plan on how to implement,
i. the method or combination of methods that is ranked under paragraph 6 as the method or combination of methods
that predicts the lowest maximum concentration of the contaminant at a point of impingement, or
ii. a method or combination of methods that, according to an approved dispersion model, would not result in a
contravention of section 20.
8. A description of the steps taken under subsections (18) to (20) by the person making the request under subsection (1),
including a summary of the questions asked and comments made by persons who attended the public meeting and the
responses of the person making the request.
(14) A person who makes a request under subsection (I) may include the following in the request:
1 . An analysis of the economic feasibility of the methods and combinations of methods that are determined under
paragraph 4 of subsection (13) to be technically feasible.
2. A list of the methods and combinations of methods that are determined under paragraph 1 to be economically feasible.
3. A ranking of the methods and combinations of methods identified under paragraph 2, based on the maximum
concentration of the contaminant that, according to an approved dispersion model, would result at a point of
impingement if each method or combination of methods were used with respect to the sources of contaminant to which
the request relates.
4. A plan on how to implement,
i. the method or combination of methods that is ranked under paragraph 3 as the method or combination of methods
that predicts the lowest maximum concentration of the contaminant at a point of impingement, or
ii. a method or combination of methods that, according to an approved dispersion model, would not result in a
contravention of section 20.
(15) Subsection (14) does not apply to a person who makes a request under subsection (I) that relies on paragraph 4 of
subsection (1).
(16) If a person makes a request under subsection (I) and section 20 does not apply to the person in respect of the
contaminant that is the subject of the request, section 20 shall be deemed to apply to the person in respect of the contaminant
for the purpose of preparing the report required by paragraph 1 of subsection (13).
( 1 7) Paragraphs 1 and 2 of subsection 1 3 ( 1 ) do not apply to a person who prepares a report required by paragraph I of
subsection (13).
(18) Before making a request under subsection (I), a person shall hold a public meeting on the proposed request.
(19) The person making a request under subsection (1) shall, at least 15 days before the public meeting required by
subsection (18),
(a) publish a notice in a newspaper having general circulation in the area where the source of contaminant is located,
setting out the name, address and telephone number of the person and informing the public of the person's intention to
make the proposed request, the purpose of the request and the date, time and place of the meeting; and
(b) ensure that a copy of the notice referred to in clause (a) is given to,
(i) the owners and occupants of,
(A) every property that adjoins or is within 500 metres of the property on which the source of contaminant is
located, and
(B) every property where, according to an approved dispersion model, there is a point of impingement where,
as a result of discharges of the contaminant that is the subject of the request, the concentration of the
contaminant may exceed the standard that is the subject of the request,
(ii) the medical officer of health for the health unit in which the source of contaminant is located and the medical
officer of health for each heaUh unit in which a property described in subclause (i) is located,
1316
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2393
(iii) the Ministry, and
(iv) each municipality in which the source of contaminant is located and every other municipahty that is within 500
metres of the property on which the source of contaminant is located.
(20) The person making a request under subsection ( 1 ) shall, at the public meeting required by subsection (18),
(a) make available, to everyone in attendance,
(i) a written copy of the executive summary of the report required by paragraph 1 of subsection (13), and
(ii) a written explanation, written in language that can be understood by persons without specialized scientific
training, of the proposed request, including the materials that are to be included under subsections (13) and (14);
(b) offer to provide a complete written copy of a draft of the proposed request, including the materials that are to be
included under subsections (13) and (14), to every person in attendance who asks for a copy;
(c) provide the copies requested under clause (b), or make arrangements to provide those copies as soon as practicable
after the meeting;
(d) explain the proposed request; . ^
(e) explain how the Environmental Bill of Rights, 1993 will apply to the proposed request; and
(f) provide a reasonable opportunity for those in attendance to ask questions of the person making the request under
subsection (I) and to comment on the proposed request.
(21) The Director may approve a request under subsection (1) to alter a standard set out in Schedule 3 if,
(a) the person making the request has complied with this section; and
(b) the Director is of the opinion that,
(i) the person making the request cannot comply with section 20 with respect to the standard set out in Schedule 3
for the contaminant because,
(A) it is not technically feasible for the person to comply, in the case of a person who is relying on any
paragraph of subsection (1), or
(B) it is not economically feasible for the person to comply, in the case of a person who is relying on a
paragraph of subsection (1) other than paragraph 4,
(ii) the failures to comply referred to in subclause (i) would not be frequent,
(iii) the alteration of the standard is the minimum alteration necessary to enable the person to comply with section 20
with respect to the contaminant, and
(iv) there is no public interest reason sufficient to require the denial of the request.
(22) Despite subsection (21), the Director shall not approve a request under subsection (1) to alter a standard set out in
Schedule 3 for a contaminant if the contaminant is listed in Schedule 6 and the Director is of the opinion that the alteration is
likely to permit discharges of the contaminant that result in the concentration of the contaminant at a point of impingement
located on a place referred to in subsection 30 (8) exceeding the other time period upper risk threshold set out for the
contaminant in Schedule 6.
(23) If the Director approves the alteration of a standard under subsection (21), the standard shall be deemed to be altered
as set out in the approval.
(24) Subsection (23) applies only to discharges of the contaminant from the facility to which the request related.
(25) The Director may impose conditions in an approval under subsection (21).
(26) If conditions are imposed under subsection (25),
(a) subsection (23) applies only if the conditions are complied with; and
(b) the person who made the request under subsection (1) shall notify the Director when the conditions have been
complied with.
(27) Subsection (26) applies, with necessary modifications, to conditions that are imposed in a certificate of approval to
ensure compliance with section 20 with respect to a contaminant for which a standard has been altered under this section.
(28) Subsection (23) applies only to a period specified by the Director in the approval that ends not later than,
(a) five years after the period begins; or
(b) ten years after the period begins, if the Director is satisfied that there are extenuating circumstances.
■ ; ■
1317
2394 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(29) Subsection (28) does not prevent the making of further requests under subsection ( 1 ) in respect of the contaminant
but, in considering a further request, the Director may consider the number of previous requests that have been made for the
source of contaminant that is the subject of the request.
(30) If the alteration of the standard set out in Schedule 3 for a contaminant is approved under this section and a further
request is made under subsection ( 1 ) in respect of the contaminant, subsections (5) to (12) do not apply.
(31) If the Director approves the alteration of a standard under subsection (21), the person who requested the alteration
shall give a copy of the plan referred to paragraph 7 of subsection (13) or paragraph 4 of subsection (14) to any person who
requests it.
(32) The Director may give a person to whom the alteration of a standard applies a notice revoking the approval of the
alteration if the Director is of the opinion that,
(a) discharges of a contaminant that are permitted as a result of the altered standard may cause an adverse effect;
(b) conditions referred to in subsection (26) or (27) are not being met;
(c) the person is unable to comply with section 20, even though the standard was altered; or
(d) the person would be able to comply with section 20 without the alteration of the standard. '
(33) Before the Director gives a person a notice under subsection (32), the Director shall give the person a draft of the
notice and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is
given.
PART III
MISCELLANEOUS
Prohibition of certain emissions
33. No person shall cause or permit to be caused the emission of any air contaminant to such extent or degree as may,
(a) cause discomfort to persons;
(b) cause loss of enjoyment of normal use of property; , ,
(c) interfere with normal conduct of business; or
(d) cause damage to property.
Opacity
34. ( 1 ) No person shall cause or permit an emission into the air that obstructs the passage of light to a degree greater than
20 per cent at any point.
(2) Subsection (1) does not apply to an emission from a source of combustion employing solid fuel if the emission lasts for
a period of not more than a total of four minutes in any 30-minute period and does not obstruct the passage of light to a
degree greater than 40 per cent at any point.
Obligations under another Act; failure to operate in normal manner
35. (1) A person who causes or permits the emission of a contaminant from a stationary source of air pollution shall, if a
contravention of section 33 or 34 may occur as a result of an obligation arising under another Act or a failure to operate the
stationary source of air pollution in the normal manner,
(a) immediately notify a provincial officer of the particulars of the obligation arising under the other Act or the failure to
operate the stationary source of air pollution in the normal manner; and
(b) as soon as practicable, furnish the provincial officer in writing with the particulars of the obligation arising under the
other Act or the failure to operate the stationary source of air pollution in the normal manner.
(2) Section 34 does not apply to an emission from a stationary source of air pollution if,
(a) notice is given to a provincial officer in accordance with subsection (1);
(b) the Director is satisfied that a contravention of section 34 may occur as a result of the obligation arising under the
other Act or the failure to operate the stationary source of air pollution in the normal manner;
(c) the Director gives written authorization for the operation of the stationary source of air pollution despite section 34;
and
(d) the stationary source of air pollution is operated in accordance with any conditions specified in the authorization that
the Director considers reasonable in the circumstances.
(3) The Director shall not give the authorization referred to in clause (2) (c) as a result of a failure to operate the stationary
source of air pollution in the normal manner unless the Director is satisfied that the failure could not reasonably have been
anticipated. Î
*
1318
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2395
(4) Subsection (2) applies only during such period of time, not exceeding three months, as the Director considers
reasonable in the circumstances and specifies in the authorization.
Fuel or waste for fuel-burning equipment, etc.
36. ( 1 ) No person shall bum or permit to be burned in any fuel burning equipment or incinerator any fuel or waste except
the fuel or waste for the burning of which the equipment or incinerator was designed.
(2) No person shall bum or permit to be bumed in any fuel buming equipment or incinerator any fuel or waste at a greater
rate than that rate for which the equipment or incinerator was designed.
Construction and sandblasting emissions, etc.
37. Except for heat, sound, vibration or radiation, no person shall,
(a) constmct, alter, demolish, drill, blast, cmsh or screen anything or cause or permit the constmction, alteration,
demolition, drilling, blasting, cmshing or screening of anything so that a contaminant is carried beyond the limits of
the property on which the construction, alteration, demolition, drilling, blasting, cmshing or screening is being carried
out; or
(b) sandblast or permit the sandblasting of anything so that a contaminant is emitted into the air,
to an extent or degree greater than that which would result if every step necessary to control the emission of the contaminant
were implemented.
Incinerators
38. (Din this section,
"apartment incinerator" means an incinerator that is located in or on the site of a stmcture containing more than one dwelling
unit and used to bum domestic waste from more than one dwelling unit.
(2) No person shall operate or permit the operation of,
(a) an apartment incinerator, domestic incinerator, multiple chamber incinerator or starved air incinerator buming
domestic waste;
(b) a multiple chamber incinerator or starved air incinerator buming solid industrial waste;
(c) an incinerator buming liquid industrial waste, industrial slurries or sludges, sewage sludges or slurries, gaseous waste,
organic vapour or fume; or
(d) a municipal incinerator buming solid waste or sludges,
that causes or is likely to cause a concentration in the combustion gases emitted into the natural environment, of organic
matter having a carbon content, expressed as equivalent methane, being an average of ten measurements taken at
approximately one minute intervals, greater than 100 parts per million by volume, measured on an imdiluted basis.
(3) Subsection (2) does not apply to prohibit the operation of a catalytic incinerator.
(4) No person shall operate or permit the operation of an apartment incinerator without a certificate of approval issued
under section 9 of the Act.
Air Pollution Index
39. (1 ) The Ministry may prepare an index to be known as the "Air Pollution Index" for any area in Ontario, from time to
time.
(2) Despite section 5, the air pollution index may take into consideration discharges of contaminants from motor vehicles.
(3) Where the air pollution index for an area indicates increasing air pollution that may lead to an air pollution episode, the
Minister, in consultation with the Minister of Health and Long-Term Care, may order curtailment of the operation of sources
of air pollution in the manner described in subsections (4) and (5).
(4) Where the air pollution index reaches the number 32, designated as Air Advisory Level, and meteorological forecasts
indicate a six-hour prolongation of atmospheric conditions conducive to sustained or increased air pollution levels, the
Minister may require owners or operators of sources of air pollution to make preparation for the curtailment of such
operations as are specified by the Minister.
(5) Where the air pollution index reaches the number 50, designated as First Air Pollution Alert, and meteorological
forecasts indicate a six-hour prolongation of atmospheric conditions conducive to sustained or increased air pollution levels,
the Minister may require owners or operators of sources of air pollution to curtail such operations as are specified by the
Minister.
Revocation of Reg. 346
40. Regulation346of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
1319
2396
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Commencement
41. This Regulation comes into force on November 30, 2005.
SCHEDULE 1
STANDARDS WITH HALF HOUR AVERAGING TIMES
(See section 18)
Item
CAS No.
Contaminant
Half Hour Standard
(Hg/m', unless otherwise
indicated)
1.
75-07-0
Acetaldehyde
500
2.
64-19-7
Acetic Acid
2,500
3.
67-64-1
Acetone
48,000
4.
74-86-2
Acetylene
56,000
5.
79-06-1
Acrylamide
45
6.
107-13-1
Acrylonitrile
180
7.
7664-41-7
Ammonia
3,600
8.
7440-36-0
Antimony
75
9.
7784-42-1
Arsine
10
10.
7440-41-7
Beryllium and compounds
0.03
11.
7440-42-8
Boron
100
12.
10294-33-4
Boron Tribromide
100
13.
10294-34-5
Boron Trichloride
100
14.
7637-07-2
Boron Trifluoride
5
15.
7726-95-6
Bromine
70
16.
7440-43-9
Cadmium
5
17.
1305-62-0
Calcium Hydroxide
27
18.
1305-78-8
Calcium Oxide
20
19.
1333-86-4
Carbon Black
25
20.
75-15-0
Carbon Disulphide
330
21.
630-08-0
Carbon Monoxide
6,000
22.
56-23-5
Carbon Tetrachloride
7.2
23.
7782-50-5
Chlorine
300
24.
10049-04-4
Chlorine Dioxide
85
25.
67-66-3
Chloroform
300
26.
7440-50-8
Copper
100
27.
1319-77-3
Cresols
230
28.
17702-41-9
Decaborane
50
29.
117-81-7
Di(2-ethylhexyl) Phthalate
100
30.
19287-45-7
Diborane
20
31.
131-15-7
Dicapryl Phthalate
100
32.
106-46-7
Dichlorobenzene, 1-4
285
33.
624-92-0
Dimethyl Disulphide
40
34.
75-18-3
Dimethyl Sulphide
30
35.
117-84-0
Di-n-Octyl Phthalate
100
36.
-
Dustfall
8,000 ng/m^
37.
141-78-6
Ethyl Acetate
19,000
38.
140-88-5
Ethyl Acrylate
4.5
39.
100-41-4
Ethyl Benzene
3,000
40.
60-29-7
Ethyl Ether
7,000
41.
107-06-2
Ethylene Dichloride
6
42.
1309-37-1
Ferric Oxide
75
43.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Gaseous (Growing Season)
4.3
44.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Total (Growing Season)
8.6
45.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Total (Non-Growing Season)
17.2
46.
50-00-0
Formaldehyde
65
47.
64-18-6
Formic Acid
1,500
48.
98-01-1
Furfural
1,000
49.
98-00-0
Furfuryl Alcohol
3,000
50.
7647-01-0
Hydrogen Chloride
100
51.
74-90-8
Hydrogen Cyanide
1,150
52.
7783-06-04
Hydrogen Sulphide
30
1320
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2397
Item
CAS No.
Contaminant
Half Hour Standard
(Hg/m', unless otherwise
indicated)
53.
15438-31-0
Iron (metallic)
10
54.
98-82-8
Isopropyl Benzene
too
55.
7439-92-1
Lead
6
56.
7439-93-2
Lithium
60
57.
7580-67-8
Lithium Hydrides
7.5
58.
1309-48-4
Magnesium Oxide
100
59.
74-93-1
Mercaptans
20
60.
7439-97-6
Mercury (Hg)
5
61.
7439-97-6
Mercury (as Hg) - alkyl compounds
1.5
62.
67-56-1
Methanol (Methyl Alcohol)
12,000
63.
96-33-3
Methyl Acrylate
4
64.
71-55-6
Methyl Chloroform (1-1-1 Trichloroethane)
350,000
65.
78-93-3
Methyl Ethyl Ketone (2-Butanone)
30,000
66.
108-10-1
Methyl Isobutyi Ketone
1,200
67.
80-62-6
Methyl Methacrylate
860
68.
-
Milk Powder
20
69.
8052-41-3
Mineral Spirits
7,800
70.
74-89-5
Monomethyl Amine
25
7L
142-82-5
n-Heptane
33,000
72.
7440-02-0
Nickel
5
73.
13463-39-3
Nickel Carbonyl
1.5
74.
7697-37-2
Nitric Acid
100
75.
139-13-9
Nitrilotriacetic Acid
100
76.
10102-44-0
Nitrogen Oxides
500
77.
10028-15-6
Ozone
200
78.
19624-22-7
Pentaborane
3
79.
108-95-2
Phenol
100
80.
75-44-5
Phosgene
130
81.
7664-38-2
Phosphoric Acids
100
82.
85-44-9
Phthalic Anhydride
100
83.
78-87-5
Propylene Dichloride
2,400
84.
75-56-9
Propylene Oxide
450
85.
7440-22-4
Silver
3
86.
100-42-5
Styrene
400
87.
7446-09-5
Sulphur Dioxide
830
88.
7664-93-9
Sulphuric Acid
100
89.
-
Suspended Particulate Matter (< 44 nm Diameter)
100
90.
13494-80-9
Tellurium (except hydrogen telluride)
30
91.
109-99-9
Tetrahydrofiiran
93,000
92.
7440-31-5
Tin
30
93.
7440-32-6
Titanium
100
94.
108-88-3
Toluene
2,000
95.
584-84-9
Toluene Di-isocyanate, 2,4-
1
96.
79-01-6
Trichloroethylene (TCE)
3,500
97.
76-13-1
Trifluorotrichloroethane
2,400,000
98.
7440-62-2
Vanadium
5
99.
75-01-4
Vinyl Chloride
3
100.
75-35-4
Vinylidene Chloride
30
101.
1330-20-7
Xylenes
2,300
102.
7440-66-6
Zinc
100
SCHEDULE 2
UPDATED STANDARDS WITH HALF HOUR AVERAGING TIMES
(See section 19)
Item
CAS No.
Contaminant
Half Hour Standard
(|ig/m^, unless otherwise
indicated)
1.
75-07-0
Acetaldehyde
500
2.
64-19-7
Acetic Acid
2,500
1321
2398
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item
CAS No.
Contaminant
Half Hour Standard
(Hg/m^, unless otherwise
indicated)
3.
67-64-1
Acetone
35,640
4.
75-05-8
Acetonitrile
210
5.
74-86-2
Acetylene
56,000
6.
107-02-8
Acrolein
0.24
7.
79-06-1
Acrylamide
45
8.
107-13-1
Acrylonitrile
1.8
9.
7664-41-7
Ammonia
300
10.
7440-36-0
Antimony
75
11.
7784-42-1
Arsine
10
12.
7440-41-7
Beryllium and compounds
0.03
13.
7440-42-8
Boron
100
14.
10294-33-4
Boron Tribromide
100
15.
10294-34-5
Boron Trichloride
100
16.
7637-07-2
Boron Trifluoride
5
17.
7726-95-6
Bromine
70
18.
7440-43-9
Cadmium
5
19.
1305-62-0
Calcium Hydroxide
27
20.
1305-78-8
Calcium Oxide
20
21.
1333-86-4
Carbon Black
25
22.
75-15-0
Carbon Disulphide
330
23.
630-08-0
Carbon Monoxide
6,000
24.
56-23-5
Carbon Tetrachloride
7.2
25.
7782-50-5
Chlorine
30
26.
10049-04-4
Chlorine Dioxide
85
27.
67-66-3
Chloroform
3
28.
7440-50-8
Copper
100
29.
1319-77-3
Cresols
230
30.
110-82-7
Cyclohexane
18,300
31.
17702-41-9
Decaborane
50
32.
117-81-7
Di(2-ethylhexyl) Phthalate
100
33.
19287-45-7
Diborane
20
34.
131-15-7
Dicapryl Phthalate
100
35.
106-46-7
Dichlorobenzene, 1-4
285
36.
624-92-0
Dimethyl Disulphide
40
37.
75-18-3
Dimethyl Sulphide
30
38.
117-84-0
Di-n-Octyl Phthalate
100
39.
-
Dustfall
8,000 ng/m^
40.
141-78-6
Ethyl Acetate
19,000
41.
140-88-5
Ethyl Acrylate
4.5
42.
100-41-4
Ethyl Benzene
1,400
43.
60-29-7
Ethyl Ether
700
44.
107-06-2
Ethylene Dichloride
6
45.
1309-37-1
Ferric Oxide
75
46.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Gaseous (Growing Season)
4.3
47.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Total (Growing Season)
8.6
48.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Total (Non-Growing Season)
17.2
49.
50-00-0
Fonnaldehyde
65
50.
64-18-6
Formic Acid
1,500
51.
98-01-1
Furfural
1,000
52.
98-00-0
Furfiiryl Alcohol
3,000
53.
4035-89-6
HDl Biuret (HDI-BT)
9
54.
3779-63-3
HDI Isocyanurate (HDI-IC)
9
55.
28182-81-2
HDI Polyisocyanate (HDl-BT & HDl-lC)
9
56.
822-06-0
Hexamethylene Diisocyanate (HDI) Monomer
0.1
57.
7647-01-0
Hydrogen Chloride
60
58.
74-90-8
Hydrogen Cyanide
24
59.
7783-06-04
Hydrogen Sulphide
30
60.
15438-31-0
Iron (metallic)
10
61.
67-63-0
Isopropanol (Isopropyl Alcohol)
22,000
62.
98-82-8
Isopropyl Benzene
100
1322
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2399
Item
CAS No.
Contaminant
Half Hour Standard
(Hg/m^, unless otherwise
indicated)
63.
7439-92-1
Lead
6
64.
7439-93-2
Lithium
60
65.
7580-67-8
Lithium Hydrides
7.5
66.
1309-48-4
Magnesium Oxide
100
67.
74-93-1
Mercaptans
20
68.
7439-97-6
Mercury (Hg)
5
69.
7439-97-6
Mercury (as Hg) - alkyl compounds
1.5
70.
101-68-8
Methane Diphenyl Diisocyanate (MDI Monomer)
2
71.
67-56-1
Methanol (Methyl Alcohol)
12,000
72.
96-33-3
Methyl Acrylate
4
73.
71-55-6
Methyl Chloroform (1-1-1 Trichloroethane)
350,000
74.
78-93-3
Methyl Ethyl Ketone (2-Butanone)
3,000
75.
624-83-9
Methyl Isocyanate
3
76.
108-10-1
Methyl Isobutyl Ketone
1,200
77.
80-62-6
Methyl Methacrylate
860
78.
75-09-2
Methylene Chloride
660
79.
-
Milk Powder
20
80.
8052-41-3
Mineral Spirits
3,000
81.
74-89-5
Monomethyl Amine
25
82.
142-82-5
n-Heptanc
33,000
83.
110-54-3
n-Hexane (mixture)
7,500
84.
110-54-3
n-Hexane (n-Hexane and Hexane isomers only)
22,500
85.
7440-02-0
Nickel
5
86.
13463-39-3
Nickel Carbonyl
1.5
87.
7697-37-2
Nitric Acid
100
88.
139-13-9
Nitrilotriacetic Acid
100
89.
10102-44-0
Nitrogen Oxides
500
90.
10028-15-6
Ozone
200
91.
19624-22-7
Pentaborane
3
92.
127-18-4
Perchloroethylene
1,080
93.
108-95-2
Phenol
100
94.
75-44-5
Phosgene
130
95.
7664-38-2
Phosphoric Acids
100
96.
85-44-9
Phthalic Anhydride
100
97.
9016-87-9
Polymeric Methane Diphenyl Diisocyanate (PMDl)
2
98.
78-87-5
Propylene Dichloride
2,400
99.
75-56-9
Propylene Oxide
4.5
100.
7440-22-4
Silver
3
101.
100-42-5
Sryrene
400
102.
7446-09-5
Sulphur Dioxide
830
103.
7664-93-9
Sulphuric Acid
100
104.
-
Suspended Particulate Matter (< 44 |im Diameter)
100
105.
13494-80-9
Tellurium (except hydrogen telluride)
30
106.
109-99-9
Tetrahydrofiiran
93,000
107.
7440-31-5
Tin
30
108.
7440-32-6
Titanium
100
109.
108-88-3
Toluene
2,000
110.
584-84-9
Toluene Di-isocyanate, 2,4-
0.6
111.
26471-62-5
Toluene Di-isocyanate, 2,4- and 2,6- (mixed isomers)
0.6
112.
79-01-6
Trichloroethylene (TCE)
36
113.
76-13-1
Trifluorotrichloroethane
2,400,000
114.
7440-62-2
Vanadium
5
115.
75-01-4
Vinyl Chloride
3
116.
75-35-4
Vinylidene Chloride
30
117.
1330-20-7
Xylenes
2,200
118.
7440-66-6
Zinc
100
1323
2400
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
SCHEDULE 3
STANDARDS WITH VARIABLE AVERAGING TIMES
(See section 20)
Item
CAS No.
Contaminant
One Hour
Standard
(Hg/m')
24 Hour
Standard
(Hg/m')
Other Time Period
Standard (ng/m',
unless otherwise
indicated)
\.
75-07-0
Acetaldehyde
-
500
500 (half hour)
2.
67-64-1
Acetone
-
11,880
-
3.
75-05-8
Acetonitrile
-
70
4.
107-02-8
Acrolein
-
0.08
0.24 (half hour)
5.
79-06-1
Acrylamide
-
15
-
6.
107-13-1
Acrylonitrile
-
0.6
-
7.
7664-41-7
Ammonia
-
100
-
8.
7440-36-0
Antimony
-
25
-
9.
7784-42-1
Arsine
-
5
10 (half hour)
10.
7440-41-7
Beryllium and compounds
-
0.01
-
IL
7440-42-8
Boron
-
120
-
12.
10294-33-4
Boron Tribromide
-
35
-
13.
10294-34-5
Boron Trichloride
-
35
-
14.
7637-07-2
Boron Trifluoride
-
2
-
15.
7726-95-6
Bromine
-
20
-
16.
7440-43-9
Cadmium
-
2
-
17.
1305-62-0
Calcium Hydroxide
-
13.5
-
18.
1305-78-8
Calcium Oxide
-
10
-
19.
1333-86-4
Carbon Black
-
10
-
20.
630-08-0
Carbon Monoxide (single source)
-
-
6000 (half hour)
21.
630-08-0
Carbon Monoxide (multiple sources)
36,200
-
15,700 (8 hour)
22.
56-23-5
Carbon Tetrachloride
-
2.4
-
23.
7782-50-5
Chlorine
-
10
-
24.
10049-04-4
Chlorine Dioxide
-
30
-
25.
67-66-3
Chloroform
-
1
-
26.
7440-50-8
Copper
-
50
-
27.
1319-77-3
Cresols
-
75
-
28.
110-82-7
Cyclohexane
-
6,100
-
29.
17702-41-9
Decaborane
-
25
-
30.
117-81-7
Di(2-ethylhexyl) Phthalate
-
50
-
31.
19287-45-7
Diborane
-
10
-
32.
131-15-7
Dicapryl Phthalate
-
120
-
33.
106-46-7
Dichlorobenzene, 1-4
-
95
-
34.
117-84-0
Di-n-Octyl Phthalate
-
120
-
35.
-
Dustfall
-
-
7 g/m-'; 30 day
36.
100-41-4
Ethyl Benzene
-
1,000
-
37.
60-29-7
Ethyl Ether
-
8,000
-
38.
107-06-2
Ethylene Dichloride
-
2
-
39.
1309-37-1
Ferric Oxide
-
25
-
40.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Gaseous (Growing Season)
-
0.86
0.34; 30 day
41.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Total (Growing Season)
-
1.72
0.69; 30 day
42.
7664-39-3
Fluorides (as HF) - Total (Non-Growing Season)
-
3.44
1.38; 30 day
43.
50-00-0
Formaldehyde
-
65
-
44.
64-18-6
Formic Acid
-
500
-
45.
98-00-0
Furfuryl Alcohol
-
1,000
-
46.
4035-89-6
HDI Biuret (HDI-BT)
-
3
-
47.
3779-63-3
HDI Isocyanurate (HDI-IC)
-
3
-
48.
28182-81-2
HDI Polyisocyanate (HDI-BT & HDI-IC)
-
3
-
49.
822-06-0
Hexamethylene Diisocyanate (HDI) Monomer
-
0.03
-
50.
7647-01-0
Hydrogen Chloride
-
20
-
51.
74-90-8
Hydrogen Cyanide
-
8
-
52.
15438-31-0
Iron (metallic)
-
4
-
53.
67-63-0
Isopropanol (Isopropyl Alcohol)
-
7,300
-
54.
98-82-8
Isopropyl Benzene
-
400
-
1324
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2401
Item
CAS No.
Contaminant
One Hour
Standard
(Hg/m^)
24 Hour
Standard
(Hg/m')
Other Time Period
Standard (ng/m',
unless otherwise
indicated)
55.
7439-92-1
Lead
-
2
0.7; 30 day
56.
7439-93-2
Lithium
-
20
-
57.
7580-67-8
Lithium Hydrides
-
2.5
-
58.
1309-48-4
Magnesium Oxide
-
120
-
59.
7439-97-6
Mercury (Hg)
-
2
_
60.
7439-97-6
Mercury (as Hg) - alkyl compounds
-
0.5
-
61.
101-68-8
Methane Diphenyl Diisocyanate (MDI Monomer)
-
0.7
-
62.
67-56-1
Methanol (Methyl Alcohol)
-
4,000
-
63.
71-55-6
Methyl Chloroform (1-1-1 Trichloroethane)
-
115,000
-
64.
78-93-3
Methyl Ethyl Ketone (2-Butanone)
-
1,000
_
65.
624-83-9
Methyl Isocyanate
-
1
_
66.
75-09-2
Methylene Chloride
-
220
-
67.
-
Milk Powder
-
20
-
68.
8052-41-3
Mineral Spirits
-
2,600
_
69.
142-82-5
n-Heptane
-
11,000
.
70.
110-54-3
n-Hexane (mixture)
-
2,500
-
71.
110-54-3
n-Hexane (n-Hexane and Hexane isomers only)
-
7,500
-
72.
7440-02-0
Nickel
-
2
-
73.
13463-39-3
Nickel Carbonyl
-
0.5
-
74.
7697-37-2
Nitric Acid
-
35
_
75.
139-13-9
Nitrilotriacetic Acid
-
120
-
76.
10102-44-0
Nitrogen Oxides
400
200
-
77.
10028-15-6
Ozone
165
-
-
78.
19624-22-7
Pentaborane
-
1
.
79.
127-18-4
Perchloroethylene
-
360
.
80.
108-95-2
Phenol
-
30
.
81.
75-44-5
Phosgene
-
45
_
82.
7664-38-2
Phosphoric Acids
-
120
_
83.
85-44-9
Phthalic Anhydride
.
120
_
84.
9016-87-9
Polymeric Methane Diphenyl Diisocyanate (PMDI)
-
0.7
_
85.
75-56-9
Propylene Oxide
-
1.5
_
86.
7440-22-4
Silver
-
1
_
87.
100-42-5
Styrene
-
400
-
88.
7446-09-5
Sulphur Dioxide
690
275
-
89.
7664-93-9
Sulphuric Acid
.
35
-
90.
-
Suspended Particulate Matter (< 44 nm Diameter)
.
120
_
91.
13494-80-9
Tellurium (except hydrogen telluride)
-
10
_
92.
7440-31-5
Tin
-
10
-
93.
7440-32-6
Titanium
-
120
_
94.
584-84-9
Toluene Di-isocyanate, 2,4-
-
0.2
.
95.
26471-62-5
Toluene Di-isocyanate, 2,4- and 2,6- (mixed isomers)
-
0.2
.
96.
79-01-6
Trichloroethylene (TCE)
_
12
_
97.
76-13-1
Trifluorotrichloroethane
-
800,000
-
98.
7440-62-2
Vanadium
.
2
_
99.
75-01-4
Vinyl Chloride
-
1
.
100.
75-35-4
Vinylidene Chloride
-
10
-
101.
1330-20-7
Xylenes
-
730
-
102.
7440-66-6
Zinc
120
-
SCHEDULE 4
TARGET SECTORS FOR 2010
Item
NAICS Code
North American Industry Classification System Description
2122
Metal Ore Mining
221112
Fossil-Fuel Electric Power Generation
324110
3251
3252
3311
Petroleum Refineries
Basic Chemical Manufacturing
Resin. Synthetic Rubber, and Artificial and Synthetic Fibres and Filaments Manufacturing
Iron and Steel Mills and Ferro-Alloy Manufacturing
1325
2402
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item
NAICS Code
North American Industry Classification System Description
7.
331410
Non-Ferrous Metal (except Aluminum) Smelting and Refining
8.
3315
Foundries
SCHEDULE 5
TARGET SECTORS FOR 2013
Item
NAICS Code
North American Industry Classification System Description
1.
3221
Pulp, Paper and Paperboard Mills
2.
324190
Other Petroleum and Coal Products Manufacturing
3.
325
Chemical Manufacturing
4.
326150
Urethane and Other Foam Product (except Polystyrene) Manufacturing
5.
3279
Other Non-Metallic Mineral Product Manufacturing
6.
331
Primary Metal Manufacturing
7.
332
Fabricated Metal Product Manufacturing
8.
336
Transportation Equipment Manufacturing
9.
5622
Waste Treatment and Disposal
SCHEDULE 6
UPPER RISK THRESHOLDS
Item
CAS No.
Contaminant
Half Hour Upper
Risk Threshold
(HR/m')
Other Time Period
Upper Risk Threshold
(Hg/m')
1.
75-07-0
Acetaldehyde
5,000
5,000 (24 hour)
2.
67-64-1
Acetone
118,800
11 8,800 (24 hour)
3.
75-05-8
Acetonitrile
2,100
700 (24 hour)
4.
107-02-8
Acrolein
2.4
0.8 (24 hour)
5.
107-13-1
Acrylonitrile
180
60 (24 hour)
6.
7664-41-7
Ammonia
3,600
1,000 (24 hour)
7.
56-23-5
Carbon Tetrachloride
72
24 (24 hour)
8.
7782-50-5
Chlorine
300
100 (24 hour)
9.
67-66-3
Chloroform
300
100 (24 hour)
10.
110-82-7
Cyclohexane
183,000
61,000 (24 hour)
11.
117-81-7
Di(2-ethylhexyl) Phthalate
1,500
500 (24 hour)
12.
106-46-7
Dichlorobenzene, 1-4
2,850
950 (24 hour)
13.
100-41-4
Ethyl Benzene
14,000
10,000 (24 hour)
14.
60-29-7
Ethyl Ether
7,000
80,000 (24 hour)
15.
107-06-2
Ethylene Dichloride
600
200 (24 hour)
16.
4035-89-6
HDI Biuret (HDI-BT)
30
30 (24 hour)
17.
3779-63-3
HDI Isocyanurate (HDI-IC)
30
30 (24 hour)
18.
28182-81-2
HDI Polyisocyanate (HDI-BT & HDI-IC)
30
30 (24 hour)
19.
822-06-0
Hexamethylene Diisocyanate (HDI) Monomer
1
0.3 (24 hour)
20.
7647-01-0
Hydrogen Chloride
600
200 (24 hour)
21.
74-90-8
Hydrogen Cyanide
-
80 (24 hour)
22.
67-63-0
Isopropanol (Isopropyl Alcohol)
220,000
73,000 (24 hour)
23.
101-68-8
Methane Diphenyl Diisocyanate (MDI Monomer)
7
7 (24 hour)
24.
78-93-3
Methyl Ethyl Ketone (2-Butanone)
30,000
10,000 (24 hour)
25.
624-83-9
Methyl Isocyanate
10
10 (24 hour)
26.
75-09-2
Methylene Chloride
22,000
22,000 (24 hour)
27.
8052-41-3
Mineral Spirits
30,000
26,000 (24 hour)
28.
110-54-3
n-Hexane (mixture)
25,000
25,000 (24 hour)
29.
110-54-3
n-Hexane (n-Hexane and Hexane isomers only)
25,000
25,000 (24 hour)
30.
127-18-4
Perchloroethylene
10,800
3,600 (24 hour)
31.
108-95-2
Phenol
900
300 (24 hour)
32.
9016-87-9
Polymeric Methane Diphenyl Diisocyanate (PMDI)
7
7 (24 hour)
33.
75-56-9
Propylene Oxide
450
150 (24 hour)
34.
584-84-9
Toluene Di-isocyanatc, 2,4-
2
2 (24 hour)
35.
26471-62-5
Toluene Di-isocyanate, 2,4- and 2,6- (mixed isomers)
2
2 (24 hour)
36.
79-01-6
Trichloroethylene (TCE)
3,600
1,200 (24 hour)
37.
75-01-4
Vinyl Chloride
300
100 (24 hour)
38.
1330-20-7
Xylenes
22,000
7,300 (24 hour)
1326
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2403
SCHEDULE 7
CONTAMINANTS WITH UPDATED STANDARDS
Item
CAS No.
Contaminant
1.
67-64-1
Acetone
2.
75-05-8
Acetonitrile
3.
107-02-8
Acrolein
4.
107-13-1
Acrylonitrile
5.
7664-41-7
Ammonia
6.
7782-50-5
Chlorine
7.
67-66-3
Chloroform
8.
110-82-7
Cyclohexane
9.
100-41-4
Ethyl Benzene
10.
60-29-7
Ethyl Ether
11.
4035-89-6
HDl Biuret (HDI-BT)
12.
3779-63-3
HDI Isocyanurate (HDI-IC)
13.
28182-81-2
HDI Polyisocyanate (HDI-BT & HDl-lC)
14.
822-06-0
Hexamethylene Diisocyanate (HDI) Monomer
15.
7647-01-0
Hydrogen Chloride
16.
74-90-8
Hydrogen Cyanide
17.
67-63-0
Isopropanol (Isopropyl Alcohol)
18.
101-68-8
Methane Diphenyl Diisocyanate (MDI Monomer)
19.
78-93-3
Methyl Ethyl Ketone (2-Butanone)
20.
624-83-9
Methyl Isocyanate
21.
75-09-2
Methylene Chloride
22.
8052-41-3
Mineral Spirits
23.
1 10-54-3
n-Hexanc (mixture)
24.
110-54-3
n-Hexane (n-Hexane and Hexane isomers only)
25.
127-18-4
Perchloroethylene
26.
108-95-2
Phenol
27.
9016-87-9
Polymeric Methane Diphenyl Diisocyanate (PMDI)
28.
75-56-9
Propylene Oxide
29.
584-84-9
Toluene Di-isocyanate, 2,4-
30.
26471-62-5
Toluene Di-isocyanate, 2,4- and 2,6- (mixed isomers)
31.
79-01-6
Trichloroethylene (TCE)
32.
1330-20-7
Xylenes
29/05
ONTARIO REGULATION 420/05
inade under the
ENVIRONMENTAL BILL OF RIGHTS, 1993
Made: June 22, 2005
Filed: June 30, 2005
., . AmendingO. Reg. 681/94
(Classification of Proposals for Instruments)
Note: Ontario Regulation 681/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reaulalions
Legislative I lislorv Overview which can be found at www.c-Laws.gov.on.ca.
1. Paragraph 13 of subsection 5 (2) of Ontario Regulation 681/94 is revoked and the following substituted:
13. A proposal for an order under subsection 20 (5) of Ontario Regulation 419/05 (Air Pollution — Local Air Quality)
made under the Environmental Protection Act.
13.1 A proposal for an approval under subsection 32(21) of Ontario Regulation 4 1 9/05.
1327
2404 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
13.2 A proposal for an order under subsection 39 (3), (4) or (5) of Ontario Regulation 419/05.
2. This Regulation comes into force on November 30, 2005.
29/05
ONTARIO REGULATION 421/05 ;
made under the ■ |
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 30, 2005
i
1
Amending Reg. 336 of R.R.O. 1990 \
(Air Contaminants from Ferrous Foundries)
Note: Regulation 336 has not previously been amended.
1. (1) Clause 4 (1) (a) of Regulation 336 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out|
"the requirements of sections 5 and 6 of Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990" at the end andi
substituting "the requirements of Ontario Regulation 419/05 (Air Pollution — Local Air Quality) made under the;
Act".
I
(2) Clause 4 (2) (a) of the Regulation is amended by striking out "the requirements of sections 5 and 6 of Regulation'
346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990" at the end and substituting "the requirements of Ontario Regulation;
419/05 (Air Pollution — Local Air Quality) made under the Act".
(3) Clause 4 (3) (a) of the Regulation is amended by striking out "the requirements of sections 5 and 6 of Regulationj
346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990" at the end and substituting "the requirements of Ontario Regulation;
419/05 (Air Pollution — Local Air Quality) made under the Act".
2. This Regulation comes into force on November 30, 2005.
i
29/05 J
ONTARIO REGULATION 422/05
made under the '
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 30, 2005 j
i
AmendingReg. 350 of R.R.O. 1990 - j
(Lambton Industry Meteorological Alert)
Note: Regulation 350 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reuulalions - Legislative;
History Overvievv wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.cu. ',
1. Subsection 3 (2) of Regulation 350 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out "the;
Appendix to Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990" at the end and substituting "the Appendix!
to Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (General — Air Pollution) made under the Act, as that;
regulation read immediately before it was revoked on November 30, 2005". '
2. This Regulation comes into force on November 30, 2005. j
29/05 "" ■
1328 i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2405
ONTARIO REGULATION 423/05
made under the
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: June 30, 2005
Amending Reg. 352 of R.R.O. 1990
(Mobile PCB Destruction Facilities)
Note: Regulation 352 has not previously been amended. '
1. Paragraph 3 of subsection 6 (1) of Regulation 352 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by
strildng out "the Appendix to Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 except, where" and
substituting "the Appendix to Regulation 346 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (General — Air Pollution)
made under the Act, as that regulation read immediately before it was revoked on November 30, 2005, except,
where".
2. This Regulation comes into force on November 30, 2005.
29/05 •;■
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (wvvw.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (wvvw.lois-eo-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1329
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2425
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
200S-07— 23
ONTARIO REGULATION 424/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: July 4, 2005
Filed: July 8, 2005
Amending Reg. 619 of R.R.O. 1990
(Speed Limits)
Note: Regulation 619 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
I. Paragraph 2 of Part 2 of Schedule 10 to Regulation 619 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked
and the following substituted:
Regional Municipality of Waterioo — City of Kitchener
2. That part of the King's Highway known as No. 8 in the City of Kitchener in The Regional Municipality of Waterloo
lying between a point situate 300 metres measured easterly from its intersection with the centre line of the roadway
known as Fairway Road and a point situate 310 metres measured easterly from its intersection with the easterly limit
of the roadway known as Dixon Street/Montgomery Road.
I Made by:
Harjnder Takhar
Minister of Transportation
Date made: July 4, 2005.
30/05
ONTARIO REGULATION 425/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: July 4, 2005
Filed: July 8, 2005
Amending Reg. 623 of R.R.O. 1990
(Stop Signs at Intersections)
Note: Regulation 623 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Regulation 623 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following Schedule:
1331
2426 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
SCHEDULE 129
1. Highway No. 638 in the Hamlet of Rydal Bank in the Township of Plummer Additional in the Territorial District of
Algoma at its intersection with the roadways known as Plummer Road and Old Plummer Road.
2. Westbound on Highway No. 638 and eastbound on Old Plummer Road.
Made by:
Harinder Takhar
Minister of Transportation
Date made: July 4, 2005.
30/05
ONTARIO REGULATION 426/05
made under the
LOCAL ROADS BOARDS ACT
Made: July 4, 2005
Filed: July 8, 2005
Amending Reg. 735 of R.R.O. 1990
(Establishment of Local Roads Areas — Northwestern Region)
Note: Regulation 735 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Schedule 20 to Regulation 735 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
SCHEDULE 20
RUSH BAY — WOODCHUCK BAY LOCAL ROADS AREA
All those portions of the townships of Forgie, Boys, Glass and Ewart and unsurveyed territory and certain islands in the
vicinity of Glass Township in the Territorial District of Kenora shown outlined on Ministry of Transportation Plan N-506-14,
filed with the Records Services Unit of the Ministry of Transportation at Thunder Bay on May 3, 2005.
2. Schedule 62 to the Regulation is revoked and the following substituted:
SCHEDULE 62
VAN HORNE LOCAL ROADS AREA
All that portion of the Township of Van Home in the Territorial District of Kenora shown outlined on Ministry of
Transportation Plan N-487-7, filed with the Records Services Unit of the Ministry of Transportation at Thunder Bay on May
3, 2005.
1332
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2427
Made by:
Harinder Takhar
Minister of Transportation
Date made: July 4, 2005.
30/05
k
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.uov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.iiouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1333
i
' > THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2467
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—08—06
* ONTARIO REGULATION 427/05
' - ' made under the
FARM PRODUCTS MARKETING ACT
Made: July 13, 2005
Filed: July 18, 2005
Amending Reg. 4 1 4 of R.R.O. 1 990
(Grapes for Processing — Marketing)
Note: Regulation 414 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsections 16 (7), (8) and (9) of Regulation 414 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 are revoked and the
following substituted:
(7) The arbitration board shall be composed of one member, who shall be appointed by the members of the negotiating
agency.
(8) If the member of the arbitration board has not been appointed within seven days after the appropriate date referred to in
subsection (2) or (3), the Commission shall make the appointment.
(9) If the member of the arbitration board dies, resigns or is unable or unwilling to act before he or she has made an award,
the negotiating agency or the Commission, as the case may be, shall appoint a new member, and the new member shall
continue and complete the arbitration.
(10) The arbitration board shall determine all matters referred to it and, if the parties are subject to final offer arbitration,
shall do so in accordance with the final positions submitted by the parties.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 427/05
pris en application de la
LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES
pris le 13 juillet 2005
déposé le 18 juillet 2005
modifiant le Régi. 414 des R.R.O. de 1990
-^ (Raisin de transformation — commercialisation)
Remarque : Le Règlement 414 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. Les paragraphes 16 (7), (8) et (9) du Règlement 414 des Règlements refondus de TOntario de 1990 sont abrogés
et remplacés par ce qui suit :
(7) Le conseil d'arbitrage se compose d'un membre que nomment les membres de l'organisme de négociation.
(8) Si le membre du conseil d'arbitrage n'a toujours pas été nommé au plus tard sept jours après la date pertinente visée au
paragraphe (2) ou (3), la Commission le nomme.
1335
2468 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(9) Si le membre du conseil d'arbitrage décède, démissionne ou ne peut pas ou ne veut pas exercer ses fonctions avant
d'avoir rendu une sentence, l'organisme de négociation ou la Commission, selon le cas, nomme un remplaçant pour en
terminer les travaux.
(10) Le conseil d'arbitrage décide de toutes les questions qui lui sont renvoyées et, si les parties sont assujetties à un
arbitrage de l'offre finale, il le fait conformément aux positions finales soumises par les parties.
Made by.
Pris par :
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Commission de commercialisation des produits agricoles de l'Ontario :
Dave Hope
Chair
Président
Gloria Marco Borys
Secretary
Secrétaire
Date made: July 13,2005.
Pris le: 13 juillet 2005.
32/05
ONTARIO REGULATION 428/05
made under the
HEALTH PROTECTION AND PROMOTION ACT
Made: June 22, 2005
Filed: July 18,2005
PUBLIC SPAS
Definitions
1. In this Regulation,
"automatic sensing device" means a device that,
(a) determines and continuously displays,
(i) sanitizer residual in a public spa's water, and
(ii) pH value of a public spa's water, and
(b) regulates the operation of chemical feeders to maintain sanitizer and pH levels in accordance with this Regulation;
"circulation system" means a system that,
(a) maintains circulation of water through a public spa by pumps, ,-
(b) draws water from a public spa for treatment and returns it to the spa as clean water, and
(c) provides continuous treatment that includes filtration and chlorination or bromination and other processes that may be
necessary for the treatment of the water;
1336
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2469
"clean water" means water added to a public spa after treatment in the circulation system;
"daily use period" means the period of time during which a public spa is open for use in an operating day;
"deck" means the area immediately surrounding a public spa;
"hotel" means a hotel, inn, motel, resort or other building or premises operated to provide sleeping accommodation for the
public;
"make-up water" means water added to a public spa from an external source;
"operating day" means a day on which the public spa is in operation and open for use;
"operator" means a person designated by the owner of a public spa as being responsible for the operation of the spa;
"owner" means a person who is the owner of a public spa;
"public spa" means a hydro-massage pool containing an artificial body of water that is intended primarily for therapeutic or
recreational use, that is not dramed, cleaned or refilled before use by each individual and that utilizes hydrojet circulation,
air induction bubbles, current flow or a combination of them over the majority of the pool area.
Application ., •
2. ( 1 ) In this section,
"Class A pool" has the same meaning as in Regulation 565 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Public Pools) made
under the Act;
"Class B pool" has the same meaning as in Regulation 565 of the Revised Regulations of Ontario. 1990.
(2) This Regulation applies to the following public spas, whether or not they are operated in conjunction with a Class A
pool or a Class B pool, and to all buildings, appurtenances and equipment used in their operation:
1. A public spa operated on the premises of an apartment building that contains more than five dwelling units or suites, a
mobile home park or a nurses' residence, for the use of the occupants and their visitors.
2. A public spa operated as a facility to serve a community of more than five single-family private residences, for the use
of the residents and their visitors.
3. A public spa operated on the premises of a hotel for the use of the hotel's guests and their visitors, subject to
subsection (3).
4. A public-spa operated on the premises of a campground, for the use of the campground's tenants and their visitors.
5. A public spa operated in conjunction with,
i. a club, for the use of its members and their visitors, or
ii. a condominium, co-operative or commune property that contains more than five dwelling units or suites, for the
use of the owners or members and their visitors.
6. A public spa operated in conjunction with a day nursery, a day camp or an establishment or institution for the care or
treatment of persons who are ill, infirm or aged or for persons in custodial care, for the use of such persons and their
visitors.
(3) A public spa operated on the premises of a hotel that contains five or fewer units or suites, for the use of its guests and
their visitors, is exempt from this Regulation, if the following notice is displayed in a conspicuous place within the public spa
enclosure, printed in letters at least 25 millimetres high with a minimum five millimetre stroke:
CAUTION
USE SPA AT YOUR OWN RISK
THIS SPA IS NOT SUBJECT TO THE REQUIREMENTS OF ONTARIO REGULATION 428/05 (PUBLIC SPAS)
Operator, designation and training
3. (1) Every owner shall designate an operator.
(2) Every operator shall be trained in public spa operation and maintenance, filtration systems, water chemistry and all
relevant safety and emergency procedures.
Use after construction, alteration or closure
4. ( I ) In this section,
"alteration" does not include routine maintenance or repair or replacement of existing equipment.
(2) Before a public spa is put into use after construction or alteration, the owner or the owner's agent shall give to the
medical officer of health in the health unit where the spa is located written notice of,
1337
2470 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) the building permit number issued for the construction or alteration of the spa; *-
(b) whether or not all the preparations necessary to operate the spa in accordance with this Regulation have been
completed;
(c) the date that the spa is intended to be opened or reopened for use; and
(d) the operator's name and address.
(3) An owner who proposes to open or reopen a spa for use as a public spa after construction or alteration shall not open or
reopen the spa without first obtaining permission in writing from the medical officer of health in the health unit where the spa
is located.
(4) Every owner who intends to reopen a public spa after any closure of more than four weeks duration shall fu^t give to
the medical officer of health in the health unit where the spa is located written notice of
(a) the date that the spa is intended to be reopened; and
(b) the operator's name and address.
Operation, general requirements
5. (1) Every owner and operator shall,
(a) maintain the public spa and its equipment in a safe and sanitary condition;
(b) ensure that all components of the public spa and its equipment are maintained in proper working order;
(c) ensure that all emergency equipment required by this Regulation is maintained in proper working order;
(d) ensure that all surfaces of the public spa deck and walls are maintained in a sanitary condition and free from potential
hazards;
(e) ensure that carpeting or other water-retentive material is not installed or used in any area that becomes or may become
wet during the daily use period; , ^ ,.
(f) if they are provided, ensure that dressing rooms, water closets and shower facilities are,
(i) available for use of the bathers before entering the deck, and
(ii) maintained in a sanitary condition and free from potential hazards;
(g) ensure that no person brings a glass container onto the deck or into the public spa; and
(h) ensure that no food or beverage except water is supplied or consumed in the public spa or on the deck.
(2) Every owner and operator shall ensure that, except during the daily use period, the public spa is inaccessible to persons
who are not involved with its operation, inspection or maintenance.
Water treatment
6. (1) Every owner and operator shall ensure that the public spa water is treated with chlorine, a chlorine compound or a
bromine compound by means of a chemical feeder, and is maintained so that in every part of the spa, and at all times during
the daily use period,
(a) the total alkalinity is not less than 80 milligrams per litre;
(b) the pH value is within the range of 7.2 to 7.8;
(c) there is a residual of free available chlorine or total bromine of at least five but not more than 10 milligrams per litre;
(d) if the public spa is equipped with an automatic sensing device, the Oxidation Reduction Potential value is not less than
700 mV; and
(e) where cyanurate stabilization is maintained, there is a cyanuric acid concentration of not greater than 150 milligrams
per litre.
(2) Every operator shall ensure that cyanurate stabilizer is not added to a public spa if the spa and its deck are totally or
partially covered by a roof
(3) Every owner and operator shall ensure that the public spa water is of a clarity to permit the owner or operator to see the
lowest water outlet drain when the spa water is in a non-turbulent state.
(4) Every operator shall ensure that the filtration system and the chemical feeders are in continuous operation without
regard to the daily use period except during,
(a) maintenance or repairs that require the filtration system or chemical feeders to be stopped;
(b) draining of the public spa;
1338
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2471
(c) backwashing of filters; and
(d) a closure of the public spa, if it is closed for a period of seven or more consecutive days.
Water replacement
7. (1) Every operator of a public spa with a volume that exceeds 4,000 litres shall add make-up water to the spa during
each operating day in an amount that is not less than 30 litres per bather use, to a maximum of 20 per cent of the total spa
volume.
(2) Every owner of a public spa to which subsection (1) applies shall ensure that the public spa has a meter capable of
measuring the volume of make-up water added to the public spa.
(3) Every operator of a public spa with a volume that is 4,000 litres or less shall drain to waste and refill the total volume
of water in the public spa in accordance with the following formula:
V
WRI =
lOxU
where,
WRI = the maximum number of operating days that may elapse between drainings, roimded up to a whole number,
V = the total volume of the spa in litres, and
U = the total estimated number of bather uses per operating day.
(4) An operator who drains a public spa in accordance with subsection (3) shall, before refilling the spa, inspect all parts of
the spa including, but not limited to, drain covers, suction fittings and all emergency equipment within the spa, and ensure
that they are properly secured and operational.
Water temperature
8. Every owner shall ensure that the public spa water heater is equipped with a tamper-proof upper limit cut-off switch
that,
(a) limits the maximum temperature of the spa water to 40°C; and
(b) is independent of the spa's water temperature thermostat.
Timing device
9. (I) Every owner and operator of a public spa containing hydro-massage jet fittings shall ensure that the spa is equipped
with a timing device that,
(a) controls the period of operation of the jet pump;
(b) can be set to a maximum of 1 5 minutes; and
(c) is placed in a location that requires a bather to exit the spa to reset it.
(2) Every owner and operator shall ensure that a notice, in letters at least 25 millimetres high with a minimum five
millimetre stroke, is posted at the timing device that identifies it as a timing device.
Suction system
10. Every owner shall ensure that the suction system that serves the public spa is equipped with a vacuum relief
mechanism that includes,
(a) a vacuum release system;
(b) a vacuum limit system; or
(c) another engineered system designed, constructed and installed to conform to good engineering practice appropriate to
the circumstances.
aock '
11. Every owner shall ensure that a clock is installed in a conspicuous location that can be viewed from anywhere in the
public spa.
Step»
12. Every owner shall ensure that, if a set of steps is provided for entry into and exit from the spa water, the set of steps,
(a) are equipped with a handrail;
(b) have a non-slip surface on their treads; and
(c) have a band of contrasting colour applied along the entire juncture of the side and top of the edges of each step.
1339
2472 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Emergency telephone
13. (1) Every owner shall ensure that there is a land line emergency telephone located within 30 metres of the public spa
that connects directly to an emergency service or the local telephone utility.
(2) Every owner shall ensure that a notice indicating the location of the emergency telephone, in letters not less than 25
millimetres high with a minimum five millimetre stroke, is posted in a conspicuous location near the entrance to the public
spa.
(3) Every owner shall ensure that a notice is posted at the emergency telephone that,
(a) identifies the telephone as an emergency telephone in letters not less than 25 millimetres high with a minimum five
millimetre stroke;
(b) lists the names, telephone numbers and addresses of persons who are available for resuscitation, medical aid and fire
services; and
(c) lists the ftill name and address of the public spa facility location and all of the facility's emergency telephone numbers.
Emergency stop button
14. (1) Every owner shall ensure that all pumps used in the operation of the public spa are capable of being deactivated by
an emergency stop button that,
(a) is separate from the spa's timing device;
(b) is located within the immediate vicinity of the spa; and
(c) activates an audible and visual signal when used.
(2) Every owner shall ensure that the following notice, in letters at least 25 millimetres high with a minimum five
millimetre stroke, is posted above the emergency stop button:
IN THE EVENT OF AN EMERGENCY PUSH EMERGENCY STOP BUTTON AND USE EMERGENCY PHONE. AN
AUDIBLE AND VISUAL SIGNAL WILL ACTIVATE.
Other emergency equipment
15. (1) This section applies to an owner of a public spa that has an inner horizontal dimension greater than three metres.
(2) Subject to subsection (3), every owner shall ensure that there are provided, in places conveniently located for
emergency use,
(a) an electrically insulated or non-conducting reaching pole that is at least 3.65 metres in length;
(b) a buoyant throwing aid to which is securely attached a six millimetre diameter rope of a length not less than one-half
the width of the pool plus three metres; and
(c) a spine board or other device designed for transporting a person who has incurred a spinal injury.
(3) Where an item described in clause (2) (a), (b) or (c) is provided under subsection 20 (1) of Regulation 565 of the
Revised Regulations of Ontario, 1990 (Public Pools) made under the Act to a public pool that operates in the immediate
vicinity of the public spa, an owner is not required to provide a duplicate item as long as the item is conveniently located for
emergency use to the spa.
(4) Every owner shall ensure that markings in figures not less than 100 millimetres high that set out the water depths
indicating the deep points, the breaks between gentle and steep bottom slopes and the shallow points, and the words DEEP
AREA and SHALLOW AREA are displayed at the appropriate locations on the deck.
First-aid box
16. Every owner and operator shall ensure that there is provided in a place conveniently located for emergency use a first-
aid box containing, at a minimum,
(a) a current copy of a standard First Aid Manual;
(b) 12 safety pins;
(c) 24 adhesive dressings, individually wrapped;
(d) 12 sterile gauze pads, each 75 millimetres square;
(e) four rolls of 50 millimetre gauze bandage; '■
(f) four rolls of 100 millimetre gauze bandage;
(g) four sterile surgical pads suitable for pressure dressings, individually wrapped;
1340
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2473
(h) six triangular bandages; ~. ■ >. .
(i) two rolls of splint padding; :^.,.';, . ^j v --..:■ . .^
(j) one roll-up splint;
(k) one pair of scissors; -
(I) twopairsof non-permeable gloves; and
(m) one resuscitation pocket mask.
Maximum capacity ...
17. Every operator shall ensure that the maximum number of persons permitted to use a public spa at any one time is the
lesser of, -^
(a) one person per square metre of surface water area; and
(b) the maximum bather load identified by the manufacturer of the spa.
Caution notice
18. ( I ) Every owner and operator shall ensure that the following notice is posted in a conspicuous place at each entrance
to the public spa with the word CAUTION in letters not less than 50 millimetres high, all other lettering not less than 10
millimetres high, and with a minimum five millimetre stroke in either case:
CAUTION
Children under the age of 12 are not allowed in the spa unless supervised by a person who is 16 years of age or older.
Pregnant women and persons with known health or medical conditions should consult with a physician before using a spa.
Do not use the spa if you have an open sore or rash, or are experiencing nausea, vomiting or diarrhea.
Overexposure may cause fainting. 10 to 15 minutes may be excessive for some individuals. Cool down periodically and
leave the spa if nausea or dizziness occurs. ,.' . ,
Enter and exit the spa slowly, to prevent slipping.
Do not play or swim near drains or suction devices. Your body, body parts, hair, jewelry and other objects may become
trapped and cause injury or drowning. People with long hair should be especially careful.
Do not enter or remain in a spa if a drain cover or suction fitting is loose, broken or missing. Immediately notify the spa
operator. . t.
No food or beverage except water is permitted within the deck or spa. No glass containers of any kind are permitted
within the deck or spa.
(2) The notice described in subsection (1) shall include the maximum bather capacity of the public spa determined under
section 17.
Bathers shall shower ' ' ri" . . -•'"■»• ,■ ,»■
19. ( 1 ) Every bather shall take a cleansing shower using soap and warm water before entering the deck.
(2) Every operator shall post a sign in a conspicuous location near every entrance to the deck that indicates, in letters not
less than 25 millimetres high with a minimum five millimetre stroke, the bather's duty to shower under subsection (1).
Daily inspection
20. (1) Every operator shall, by means of manual test methods, determine at the times set out in subsection (2) the
following regarding the public spa water:
1. Total alkalinity.
2. pH value.
3. Free available chlorine or total bromine residual.
4. Water clarity. "
5. Water temperature.
(2) Measurements made under subsection ( 1 ) shall be made one-half hour before the public spa is opened for use on an
operating day, and thereafter,
1341
2474 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) at time intervals not exceeding one hour until the daily use period has ended; or
(b) at least once more during the daily use period, if the public spa is equipped with an automatic sensing device.
(3) If the public spa is equipped with an automatic sensing device, every operator shall determme the spa water's
Oxidation Reduction Potential one-half hour before the spa is opened for use on an operating day, and thereafter, at least once
more during the daily use period.
(4) Every operator shall ensure that the emergency telephone is tested before the public spa is opened for use on an
operating day.
(5) Every operator of a public spa with a ground fault circuit interrupter shall ensure that the test-button associated with it
is activated before the spa is opened for use on an operating day.
(6) Every operator of a public spa with a make-up water meter shall ensure that the meter is read at the end of an operating
day.
Daily records
21. ( 1 ) Every operator shall keep and sign a daily record that sets out, in relation to an operating day,
(a) the results of the tests required under subsections 20 (1) and (3), and the times they were performed;
(b) the time of day that the emergency phone test and ground fault circuit interpreter test were performed;
(c) the reading of the make-up water meter, if applicable;
(d) the type and amount of any chemicals added manually to the public spa;
(e) the estimated number of bather uses during the daily use period;
(f) whether the public spa was drained, inspected and refilled in accordance with subsections 7 (3) and (4), if those
subsections apply; and
(g) any emergencies, rescues or breakdowns of equipment that have occurred.
(2) The daily record shall be retained for a period of one year from the date of making the record and shall be available for
viewing by a medical officer of health or a public health inspector at any time.
Other inspections
22. ( 1 ) Every operator shall ensure that,
(a) where a public spa has gravity and suction outlet covers, the outlet covers are inspected at least once within each
period of 30 operating days;
(b) the emergency stop button and vacuum release mechanisms, if any, are tested and inspected at least once within each
period of 30 operating days; and
(c) where cyanurate stabilization is maintained, the concentration of cyanuric acid is determined not less than once per
week.
(2) Every operator shall ensure that,
(a) a written record of the inspections required by subsection (1) is made and signed by the person who performed the
inspections; and
(b) the written record of the inspections is retained by the operator for at least one year from the date the record is made
and is available for viewing by a medical officer of health or a public health inspector at any time.
Commencement
23. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on January I, 2006.
(2) Sections 7, 8, 9, 10, 11 and 12 come into force on July 1, 2006. "
32/05 ' '
1342
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2475
I
ONTARIO REGULATION 429/05
made under the
FISH AND WILDLIFE CONSERVATION ACT, 1997
Made: July 20, 2005
Filed: July 21, 2005
Amending O. Reg. 670/98
(Open Seasons — Wildlife)
Note: Ontario Regulation 670/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
I. (1) Item 10 of Table 5 of Ontario Regulation 670/98 is revoked and the following substituted:
10.
46. 48. 49, 50,
53A. 57. 58
From October 1 5 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to November 30. in any
year.
From October 15 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to November 30, in any
year.
1
(2) Table 5 of the Regulation is amended by adding the following item:
11. 1
53B
From October 1 5 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in anv year.
AND:
From the Saturday next following the first
Monday in November to November 30. in any
year.
From October 15 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to November 30. in any
year.
1
(3) Table 5 of the Regulation is amended by adding the following item:
14.1
59
From October 15 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the Sunday immediately
prior to the Monday next following November 28,
in any year.
AND:
From the Sunday next following the first Monday
next following November 28 to December 3 1. in
any year.
From October 15 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the Sunday immediately
prior to the Monday next following November 28,
in any year.
AND:
From the Sunday next following the first Monday
next following November 28 to December 3 1. in
any year.
1
(4) Item 15.2 of Table 5 of the Regulation is revoked and the following substituted:
15.2
63 B
From October 1 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the Sunday immediately
prior to the Monday next following November 28.
AND:
From the Sunday following the first Monday next
following November 28 to December 3 1 in any
year.
From October 1 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the Sunday immediately
prior to the Monday next following November 28.
AND:
From the Sunday following the first Monday next
following November 28 to December 3 1 in any
year.
1
(5) Item 15.4 of Table 5 of the Regulation is revoked and the following substituted:
15.4
65
From October 15 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any vear.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the Sunday immediately
prior to the Monday next following November 28.
AND:
From October 15 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the Sunday immediately
prior to the Monday next following November 28.
AND:
1
1343
2476
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
From the Sunday next following the first Monday
next following November 28 to December 3 1, in
any year.
From the Sunday next following the first Monday
next following November 28 to December 3 1, in
any year.
(6) Items 17.1 and 18 of Table 5 of the Regulation are revoked and the following substituted:
17.1
67. 71. 72 A. 73,
74A, 75
From October 1 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in anv year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the second following
Sunday, in any year.
AND:
From the Sunday next following the Monday next
following November 28 to December 31. in any
year.
From October 1 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to the second following
Sunday, in any year.
AND:
From the Sunday next following the Monday next
following November 28 to December 31, in any
year.
1
18.
68A, 688
From October 1 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to December 3 1 in any
year.
From October 1 to the Sunday immediately prior
to the first Monday in November, in any year.
AND:
From the Sunday immediately prior to the third
Monday in November to December 3 1 in any
year.
1
(7) Items 43.1, 43.1.1 and 43.2 of Table 5 of the Regulation are revoked and the following substituted:
43.1
59
From the Monday next following November 28 to
the Saturday next following, in any year.
From the Monday next following November 28 to
the Saturday next following, in any year.
2
43.1.1
43 A. 43 B. 63 A.
63 B, 64 A, 64B.
65, 66A, 67.
69B, 71, 72A,
73, 74 A, 75
From the Monday next following November 28 to
the Saturday next following, in any year.
From the Monday next following November 28 to
the Saturday next following, in any year.
2
43.2
80
From the Monday next following November 28 to
the Saturday next following, in any year.
Closed season
2
(8) Item 45 of Table 5 of the Regulation is revoked and the following substituted:
45.
69B
From the first Monday in November to the
Saturday next following, in any year.
From the first Monday in November to the
Saturday next following, in any year.
3
(9) Item 47 of Table 5 of the Regulation is revoked and the following substituted:
47.
65, 71.72A. 73.
75
From the first Monday in November to the second
Saturday next following, in any year.
From the first Monday in November to the second
Saturday next following, in any year.
(10) Item 55 of Table 5 of the Regulation is revoked and the following substituted:
55.
53B
From the first Monday in November to the Friday
next following, in any year.
Clo.sed season
6
(11) Table 5 of the Regulation is amended by adding the following item:
69.
28. except that
portion located
in the
Geographic
Townships of
Auld. Lundy.
Hudson.
Dymond. Harris.
Barr. Firstbrook.
Bucke,
Coleman.
Gillies. Limit.
Lorrain and
South Lorrain.
From the first Monday in November to the
Sunday next following, in any year.
From the first Monday in November to the
Sunday next following, in any year.
7
1344
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2477
(12) Items 70 and 71 of Table 5 of the Regulation are revoked and the following substituted:
70.
36, 37, 38, 39,
From the first Monday in November to the second
From the first Monday in November to the second
7
41.42.46,47,
following Saturday, in any year.
following Saturday, in any year.
48, 49, 50. 53A.
54. 55A. 55B.
56, 57, 58, 59,
;■■■■■ '
60A,61,62.63.
67, 68A. 74B
(13) Item 79 of Table 5 of the Regulation is revoked.
Made by:
David JAMES ramsay
Minister of Natural Resources
Date made: July 20, 2005.
32/05
ONTARIO REGULATION 430/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: June 22, 2005
Filed: July 22, 2005
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1 990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Item 225 of Schedule 43 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the
following substituted:
225.
I Drive motor vehicle with speed measuring warning device
I subsection 79 (2)
i
REGLEMENT DE L'ONTARIO 430/05
pris en application de la
LOI SUR LES INFRACTIONS PROVINCIALES
pris le 22 juin 2005
déposé le 22 juillet 2005
modifiant le Régi. 950 des R.R.O. de 1990
(Instances introduites au moyen du dépôt d'un procès-verbal d'infraction)
Remarque : Le Règlement 950 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. gouv. on. ca.
I. Le numéro 225 de l'annexe 43 du Règlement 950 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogé et
remplacé par ce qui suit :
1345
2478
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
225.
Conduire un véhicule automobile ayant un avertisseur d'appareil de mesure
de vitesse
paragraphe 79 (2)
32/05
ONTARIO REGULATION 431/05
made under the
FISH AND WILDLIFE CONSERVATION ACT, 1997
Made: July 21, 2005
Filed: July 22, 2005
Amending O. Reg. 667/98
(Trapping)
Note: Ontario Regulation 667/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
LegislativeTJistory Overview vvnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 18 of Ontario Regulation 667/98 is revoked.
32/05
CORRECTION
Ontario Regulation 386/05 under the Family Responsibility and Support Arrears Enforcement Act, 1996 published in
the July 9, 2005 issue of The Ontario Gazette.
In the French version of Ontario Regulation 386/05, the regulation number should have read as follows:
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 386/05
pris en application de la
LOI DE 1996 SUR LES OBLIGATIONS FAMILIALES ET L'EXÉCUTION DES ARRIÉRÉS
D'ALIMENTS
pris le 22 juin 2005
déposé le 24 juin 2005
modifiant le Régi, de l'Ont. 160/00
(Droits demandés par le directeur)
1346
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2479
CORRECTION
Règlement de TOntario 386/05 pris en application de la Loi de 1996 sur les obligations familiales et l'exécution des
arriérés d'aliments et publié dans l'édition du 9 juillet 2005 de la Gazette de l'Ontario.
Le numéro du Règlement de l'Ontario 386/05 aurait du être libellé comme suit dans la version française :
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 386/05
pris en application de la
\ LOI DE 1996 SUR LES OBLIGATIONS FAMILIALES ET L'EXÉCUTION DES ARRIÉRÉS
^ D'ALIMENTS
pris le 22 juin 2005
déposé le 24 juin 2005
/ modifiantleRegl.de l'Ont. 160/00
£ (Droits demandés par le directeur)
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur Je
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1347
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2505
Publications under the Regulations Act
" ^ Publications en vertu de la Loi sur les règlements
, 2005—08—13
ONTARIO REGULATION 432/05
■"' ' made under the
AMBULANCE ACT
Made: June 8, 2005
Approved: July 21, 2005
; . . ; .. Filed: July 25, 2005
Amending O. Reg. 257/00
(General)
Note: Ontario Regulation 257/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-La ws. gov.on.ca.
1. Subsection 5 (3) of Ontario Regulation 257/00 is amended by strildng out "December 31, 2005" in the portion
before clause (a) and substituting "December 31, 2008".
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: June 8, 2005.
33/05
ONTARIO REGULATION 433/05
made under the
ONTARIO STRATEGIC INFRASTRUCTURE FINANCING AUTHORITY ACT, 2002
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending O. Reg. 109/03
(General)
Note: Ontario Regulation 109/03 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Paragraphs 1 to 5 of subsection 1 (1) of Ontario Regulation 109/03 are revoked and the following substituted:
1. To acquire, construct, erect, install, expand, refurbish, alter or repair any of the following:
i. Water works for clean water.
1349
1:
2506 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. Sewage works,
iii. Waste management systems,
iv. Highways that are under municipal jurisdiction.
V. Infrastructure for public transit systems.
vi. Infrastructure for tourism projects, cultural projects and recreation projects.
2. To acquire, replace or refurbish vehicles that are used for public transit.
(2) Paragraph 6 of subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out "paragraphs 1 to 5" and
substituting "paragraph 1".
2. The Regulation is amended by adding the following section:
Financing for universities
2. (1) The universities and other post-secondary educational institutions listed in Schedule 1 to this Regulation are
specified as public bodies for the purposes of paragraph 1 of section 3 of the Act.
(2) The following are the purposes for which the Authority may provide financing for the public bodies listed in Schedule
1 . To acquire, construct, erect, install, expand, refurbish, alter or repair any of the following:
i. Academic teaching facilities.
ii. Research facilities,
iii. Student residences,
iv. Daycare facilities,
v. Recreation and sport facilities.
2. To purchase real property that is used in, or is incidental to, an undertaking described in paragraph I.
3. The Regulation is amended by adding the following Schedule:
SCHEDULE I
1 . Algoma University College.
2. Brock University.
3. Carleton University.
4. University of Guelph.
5. Hearst University College.
6. Lakehead University.
7. Laurentian University of Sudbury.
8. McMaster University.
9. Nipissing University.
10. Northern Ontario School of Medicine.
1 1 . Ontario College of Art and Design.
12. University of Ontario Institute of Technology.
13. University of Ottawa.
14. Queen's University.
15. Ryerson University.
16. University of Toronto.
1 7. Trent University.
18. University of Waterloo.
19. The University of Western Ontario.
1350
,( > , THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2507
i
20. Wilfred Laurier University.
2 1 . University of Windsor.
22. York University.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 433/05
pris en application de la
LOI DE 2002 SUR L'OFFICE ONTARIEN DE FINANCEMENT DE L'INFRASTRUCTURE
STRATÉGIQUE
pris le 21 juillet 2005
déposé le 25 juillet 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 109/03
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 109/03 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.loi.s-en-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) Les dispositions 1 à 5 du paragraplie 1 (1) du Règlement de l'Ontario 109/03 sont abrogées et remplacées par
ce qui suit :
1. L'acquisition, la construction, l'édification, la mise en place, l'agrandissement, la remise à neuf, la transformation ou
la réparation de ce qui suit :
i. Les stations de purification de l'eau en vue d'obtenir une eau saine.
ii. Les stations d'épuration des eaux d'égout.
iii. Les systèmes de gestion des déchets,
iv. Les voies publiques qui relèvent de la compétence de municipalités.
v. L'infi^structure de réseaux de transport en commun,
vi. L'infrastructure d'ensembles touristiques, d'ensembles culturels et d'ensembles de loisirs.
2. L'acquisition, le remplacement ou la remise à neuf de véhicules qui sont utilisés pour le transport en commun.
(2) La disposition 6 du paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par substitution de «à la disposition 1» à «aux
dispositions 1 à 5».
i 2. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant :
Financement fourni aux universités
2. (1) Les universités et autres établissements d'enseignement postsecondaire énumérés à l'annexe 1 du présent règlement
sont précisés à titre d'organismes publics pour l'application de la disposition 1 de l'article 3 de la Loi.
(2) Les fins suivantes sont les fins auxquelles l'Office peut fournir un financement aux organismes publics énumérés à
l'annexe 1 :
1. L'acquisition, la construction, l'édification, la mise en place, l'agrandissement, la remise à neuf, la transformation ou
la réparation de ce qui suit :
i. Les installations d'enseignement.
ii. Les installations de recherche,
iii. Les résidences d'étudiants,
iv. Les garderies.
V. Les installations de loisirs et de sports.
2. L'achat de biens immeubles qui sont utilisés dans un projet visé à la disposition 1 ou qui lui sont accessoires.
3. Le Règlement est modifié par adjonction de l'annexe suivante :
1351
2508 THE ONTARIO JAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ANNEXE 1
1 . Algoma University College.
2. Brock University.
3. Carleton University.
4. University of Guelph.
5. Le Collège universitaire de Hearst.
6. Lakehead University.
7. Université Laurentienne de Sudbury.
8. McMaster University.
9. Nipissing University.
10. École de médecine du Nord de l'Ontario.
1 1 . Ecole d'art et de design de l'Ontario.
12. Institut universitaire de technologie de l'Ontario.
13. Université d'Ottawa. ,
14. Queen's University.
15. Ryerson University.
16. University of Toronto.
17. Trent University.
18. University of Waterloo.
19. The University of Western Ontario.
20. Wilfred Laurier University.
2 1 . University of Windsor.
22. Université York.
33/05
ONTARIO REGULATION 434/05
made under the ..'r,
DOG OWNERS' LIABILITY ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
AmendingO. Reg. 157/05
(Pit Bull Controls)
Note: Ontario Regulation 157/05 has not previously bîen amended.
1. Ontario Regulation 157/05 is amended by adding the following section immediately before the heading "Dog
Shows":
Interpretation
2.1 Nothing in section 4, 5, 7 or 8 of this Regulation shall be interpreted as a limit on the prohibition, in clause 6 (b) of the
Act, against breeding pit bulls.
2. The heading immediately before section 3 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1352
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2509
Dog Shows and Flyball Tournaments
3. The definition of "dog sliow" in subsection 3 (1) of the Regulation is amended by adding "but does not include a
flyball tournament as defined in section 6" at the end.
4. (1) Subsection 5 (2) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
4. Beginning on the day on which this Regulation comes into force, the pit bull has not been imported into Ontario more
than 14 days preceding an approved dog show in Ontario in which the pit bull was registered.
(2) Paragraph 4 of subsection 5 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
4. Clause 6 (f) of the Act does not apply if the pit bull is imported into Ontario within the 14-day period mentioned in
paragraph 4 of subsection (2).
5. Section 6 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Flyball tournaments
6. In sections 7 and 8,
"flyball tournament" means a dog flyball tournament, whether held in Ontario or elsewhere, that is sanctioned, in writing, by
the North American Flyball Association.
Exemptions, restricted pit bulls
7. (1) The requirements of subsections 1(1), (5) and (6) do not apply in respect of a restricted pit bull within the meaning
of subsection 7 (1) of the Act while the pit bull is on the site of and participating in a flyball tournament, as long as the
conditions set out in subsection (2) are met.
(2) The following are the conditions referred to in subsection (1):
1 . The restricted pit bull is registered with the North American Flyball Association.
2. The owner of the restricted pit bull has given written notice to the North American Flyball Association stating the
owner's intention that the restricted pit bull participate in a flyball tournament.
3. The restricted pit bull has participated in at least one flyball tournament during the 365-day period ending on the day
this Regulation comes into force.
4. The restricted pit bull has participated in a flyball tournament at least once in every 365-day period since the dog's first
participation in such an event during the period that applies to the pit bull under paragraph 3.
Exemptions, pit bulls not owned by Ontario residents
8. (1) The exemptions set out in subsection (3) apply in respect of pit bulls that are not owned by a resident of Ontario, as
long as the conditions set out in subsection (2) are met.
(2) The following are the conditions referred to in subsection (1):
1 . The pit bull is registered with the North American Flyball Association.
2. The owner of the pit bull has given written notice to the North American Flyball Association stating the owner's
intention that the pit bull participate in a flyball tournament.
3. Beginning on the day on which this Regulation comes into force, the pit bull has not been present in Ontario except
during seven-day periods that include a flyball tournament in which the pit bull participated.
4. Beginning on the day on which this Regulation comes into force, the pit bull has not been imported into Ontario more
than seven days preceding a flyball tournament in Ontario in which the pit bull was registered.
(3) The following are the exemptions referred to in subsection (1):
1 . Subsections 1 (1), (5) and (6) do not apply while the pit bull is on the site of and participating in a flyball tournament.
2. Clause 6 (a) of the Act does not apply during the seven-day periods mentioned in paragraph 3 of subsection (2).
3. Clause 6 (f) of the Act does not apply if the pit bull is imported into Ontario within the seven-day period mentioned in
paragraph 4 of subsection (2).
Maximum days .
9. Despite the exemption from clause 6 (a) of the Act provided by sections 5 and 8, no person shall permit a pit bull to
which the exemption would apply to be present in Ontario for more than 14 consecutive days.
6. This Regulation comes into force on August 29, 2005.
1353
2510 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 434/05
pris en application de la
LOI SUR LA RESPONSABILITÉ DES PROPRIÉTAIRES DE CHIENS
pris le 21 juillet 2005
déposé le 25 juillet 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 157/05
(Mesures de contrôle visant les pit-bulls)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 157/05 n'a pas été modifié antérieurement. i
1. Le Règlement de l'Ontario 157/05 est modifié par adjonction de l'article suivant immédiatement avant
l'intertitre «EXPOSITIONS canines» :
Interprétation
2.1 L'article 4, 5, 7 ou 8 du présent règlement n'a pas pour effet de restreindre l'interdiction, prévue à l'alinéa 6 b) de la
Loi, d'élever des pit-bulls aux fins de reproduction.
2. L'intertitre précédant l'article 3 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Expositions canines et tournois de flyball
3. La définition d'«expo$ition canine» au paragraphe 3 (1) du Règlement est modifiée par adjonction de la phrase
suivante «Sont toutefois exclus de la présente définition les tournois de flyball au sens de l'article 6.» à la fin de la
définition.
4. (1) Le paragraphe S (2) du Règlement est modifié par adjonction de la disposition suivante :
4. Depuis le jour de l'entrée en vigueur du présent règlement, le pit-bull n'a pas été importé en Ontario plus de 14 jours
avant une exposition canine approuvée en Ontario à laquelle il était inscrit.
(2) La disposition 4 du paragraphe 5 (3) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
4. L'alinéa 6 f) de la Loi ne s'applique pas si le pit-bull est importé en Ontario pendant la période de 14 jours mentionnée
à la disposition 4 du paragraphe (2).
5. L'article 6 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Tournois de flyball
6. La définition qui suit s'applique aux articles 7 et 8.
«tournoi de flyball» S'entend d'un tournoi de flyball pour chiens, tenu en Ontario ou ailleurs, qui est sanctionné, par écrit, par
l'association appelée North American Flyball Association.
Exemptions : pit-bulls réglementés
7. (1) Les exigences prévues aux paragraphes 1(1), (5) et (6) ne s'appliquent pas à l'égard d'un pit-bull réglementé au
sens du paragraphe 7 (I) de la Loi lorsqu'il se trouve sur le site d'un tournoi de flyball auquel il participe, pourvu que toutes
les conditions prévues au paragraphe (2) soient réunies.
(2) Les conditions suivantes sont celles visées au paragraphe ( 1 ) :
1. Le pit-bull réglementé est inscrit auprès de l'association appelée North American Flyball Association.
2. Le propriétaire du pit-bull réglementé a avisé par écrit l'association appelée North American Flyball Association de
son intention de faire participer son pit-bull réglementé à un tournoi de flyball.
3. Le pit-bull réglementé a participé à au moins un tournoi de flyball pendant la période de 365 jours se terminant le jour
de l'entrée en vigueiu" du présent règlement.
4. Le pit-buU réglementé a participé à un tournoi d; flyball au moins une fois par période de 365 jours depuis sa première
participation à un tel événement pendant la période qui s'applique au pit-buU aux termes de la disposition 3.
Exemptions : pit-bulls n'appartenant pas à des résidents de l'Ontario
8. (1) Les exemptions prévues au paragraphe (3) s'appliquent à l'égard des pit-bulls qui n'appartiennent pas à des
résidents de l'Ontario, pourvu que toutes les condition,'^ prévues au paragraphe (2) soient réunies.
1354
•I* THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2511
(2) Les conditions suivantes sont celles visées au paragraphe (1) :
1. Le pit-bull est inscrit auprès de l'association appelée North American Flyball Association.
2. Le propriétaire du pit-bull a avisé par écrit l'association appelée North American Flyball Association de son intention
de faire participer son pit-buU à un tournoi de flyball.
3. Depuis le jour de l'entrée en vigueur du présent règlement, le pit-bull n'a pas été présent en Ontario, sauf pendant les
périodes de sept jours qui comprennent un tournoi de flyball auquel il a participé.
4. Depuis le jour de l'entrée en vigueur du présent règlement, le pit-bull n'a pas été importé en Ontario plus de sept jours
avant un tournoi de flyball en Ontario auquel il était inscrit.
(3) Les exemptions suivantes sont celles visées au paragraphe (1) :
1. Les paragraphes 1 (1), (5) et (6) ne s'appliquent pas lorsque le pit-buU se trouve sur le site d'un tournoi de flyball
auquel il participe.
2. L'alinéa 6 a) de la Loi ne s'applique pas pendant les périodes de sept jours mentionnées à la disposition 3 du
paragraphe (2).
3. L'alinéa 6 f) de la Loi ne s'applique pas si le pit-bull est importé en Ontario pendant la période de sept jours
mentionnée à la disposition 4 du paragraphe (2).
Nombre maximal de jours
9. Malgré l'exemption de l'application de l'alinéa 6 a) de la Loi prévue aux articles 5 et 8, nul ne doit permettre à un pit-
bull auquel s'appliquerait l'exemption d'être présent en Ontario pendant plus de 14 jours consécutifs.
6. Le présent règlement entre en vigueur le 29 août 2005.
33/05
y
ONTARIO REGULATION 435/05
made under the
REGULATIONS ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 999 of R.R.O. 1 990
(General)
Note: Regulation 999 has not previously been amended.
1. Regulation 999 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1. Le registrateur donne des conseils sur la préparation des règlements et y apporte son aide.
2. Le croquis ou l'illustration figurant dans un règlement consiste en un cliché de trait d'au plus 2 'A pouces de largeur. Le
cliché, la plaque ou autre dispositif nécessaire à l'impression du croquis ou de l'illustration est remis au registrateur au
moment du dépôt du règlement.
3. Au moment du dépôt du règlement, le registrateur inscrit sur celui-ci le numéro qui lui est attribué, la mention «Filed»,
ainsi que le jour, le mois et l'année du dépôt, et atteste l'inscription en y apposant sa signature.
4. Les règlements déposés sont mis à la disposition du public aux fins de consultation.
5. En publiant les règlements, le registrateur peut corriger des erreurs de copie, notamment des fautes grammaticales ou
typographiques. Il peut également, afin d'obtenir un mode d'expression uniforme, modifier la numérotation et l'arrangement
des dispositions, et apporter des modifications de nature rédactionnelle au langage ou à la ponctuation.
6. Le registrateur tient un registre et y inscrit, sur dépôt d'un règlement :
1355
25 12 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) le numéro attribué au règlement;
b) l'objet du règlement;
c) la loi autorisant la prise du règlement;
d) le ministère ou l'autre autorité qui dépose le règlement;
e) une déclaration indiquant si le règlement remplace ou modifie d'autres règlements et faisant un renvoi aux numéros
des règlements ainsi remplacés ou modifiés.
7. Le registrateur tient un répertoire des lois et y inscrit, sur dépôt d'un règlement, le numéro de tous les règlements pris en
application de chaque loi.
8. Le registrateur peut désigner un procureur au sein du bureau des conseillers législatifs ou du registrateur des règlements
à titre de registrateur adjoint des règlements pour remplacer le registrateur dans l'exercice des fonctions que lui attribue le
présent règlement.
33/05
ONTARIO REGULATION 436/05
made under the
PROCEEDINGS AGAINST THE CROWN ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 940 of R.R.O. 1990
(Garnishment) •'
Note: Regulation 940 has not previously been amended.
1. Regulation 940 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
SAISIE-ARRÊT
1. L'avis de saisie-arrêt délivré à l'encontre de la Couronne n'a d'effet que s'il est signifié en même temps qu'un état J
détaillé dressé selon la formule 1. '
2. L'avis de saisie-arrêt délivré à l'encontre de la Couronne est réputé signifié soit le trentième jour suivant la date
effective de signification, soit le trentième jour suivant la date où la signification est valide en vertu des règles du tribunal qui
a délivré l'avis de saisie-arrêt, selon le cas.
3. Pour l'application de l'article 21 de la Loi, le mode de signification doit être conforme aux règles du tribunal qui a
délivré l'avis de saisie-arrêt. Toutefois :
a) le mode de signification à personne consiste à laisser l'avis de saisie-arrêt et l'état détaillé auprès du directeur des
finances ou à un employé du bureau du directeur des finances du service administratif;
b) le mode de signification par la poste consiste à envoyer l'avis de saisie-arrêt et l'état détaillé par courrier adressé au
directeur des finances au siège du service administratif
1356
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2513
FORMULE 1
ÉTAT DÉTAILLÉ
k
Loi sur les instances introduites contre la Couronne
Créanciei<ière) — (nom) :
Débiteur( trice) — (nom) :
Numéro d'assurance sociale du débiteur ou de la dâ>itrice, s'il
est disponible :
Le présent état détaillé doit être signifié en rnSme temps que
l'avis de saisie-airêt confonnément aux règlements pris en
i^jplication de la Loi.
Adresse du lieu de la signification :
1 . Lorsque les sommes payables au dftiteur ou à la dâ>itrice
constituent un traitement, indiquer :
a) la profession, la classification d'emploi ou le titre du
posa du débiteur ou de la débitrice :
b) le nom de l'ençloyeur (c.-à-d. ministère, conseil,
commission ou organisme) :
c) la section, la division ou la direction de l'employeur
pour le compte de laquelle le traitement est payable au
débiteur ou à la dâ>itrice :
d) l'adresse du lieu de travail du débiteur ou de la
débitrice:
2. Lorsque les sommes payables au débiteur ou à la débitrice
constituent une rémunération pour des biens ou des
services (à l'exception d'un salaire), donner :
a) une description générale des biens ou des services :
b) la date a{^>roxiinative de la remise ou de la fourniture :
1357
2514 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
c) le lieu de la remise ou de la fourniture :
3. L'avis de saisie-arrêt annexé a-t-il pour but d'exécuter une
ordonnance alimentaire?
Oui D Non D
signature du créancier/de la créancière
Date:
REMARQUE : Le règlement pris en application de la Loi sur
les instances introduites contre la Couronne
prévoit que l'avis de saisie-arrêt délivré à
l'encontre de la Couronne est réputé signifié
soit le trentième jour suivant la date effective
de signification, soit le trentième jour suivant
la date où la signification est valide en vertu
des règles du tribunal compétent.
33/05
ONTARIO REGULATION 437/05
made under the
NOTARIES ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 83 1 of R. R.O. 1 990
(Fees)
Note: Regulation 831 has previouslv been amended. Those amendments are listed in the {'able of Regulcilions Legislative
.L!..l§i2Qi.Q'.ïS.i>-'iê.w wnich can be found at vvivvw.e J^aws^,gox.o.nx.a
1. Regulation 831 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
DROITS
1. (1) Les droits devant être acquittés pour obtenir la nomination d'un avocat à titre de notaire sont de 145 $.
(2) Les droits devant être acquittés pour obtenir la nomination d'une personne autre qu'un avocat à titre de notaire sont de
nos.
(3) Les droits devant être acquittés pour obtenir h. nouvelle nomination d'une personne autre qu'un avocat à titre de
notaire sont de 75 $.
2. L'article I ne s'applique pas à la nomination à titre de notaire en Ontario une personne qui est un employé, selon le cas :
a) du gouvernement du Canada;
b) du gouvernement de l'Ontario;
c) d'une municipalité de l'Ontario, si la demande de nomination est présentée à la demande du chef de la municipalité.
33/05
1358
i
M , THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 25 1 5
ONTARIO REGULATION 438/05
made under the
FAMILY LAW ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 367 of R.R.O. 1990
(Designation of Matrimonial Home — Fonns)
Note: Regulation 367 has not previously been amended.
1. Regulation 367 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
FORMULES DE DÉSIGNATION DU FOYER CONJUGAL
1. La désignation du foyer conjugal prévue au paragraphe 20 (1) de la Loi est rédigée selon la formule 1.
2. L'annulation de la désignation du foyer conjugal prévue à l'alinéa 20 (6) a) de la Loi est rédigée selon la formule 2.
f
i
f
1359
2516
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FORMULE 1
DÉSIGNATION DU FOYER CONJUGAL
Loi sur le droit de la famille
Provhic*
de
ItMailo
Document général
Formule 4 — Loi portant réforme de l'enregistrement immobilier
w
Nouvelles
cotes foncières
Supplément
en annexe
Actes d'exécution
Supplément
en annexe
D
(1) Enregistrement
des actes £j]_
(3) Cotefs)
fonciere(s)
Pièce
Enregistrement des droits
immobiliers D
(2) Page 1 de pages
Unité
foncière
(4) Nature du document :
Désignation du foyer conjugal
(art. 20 de la Loi sur le droit de la famille)
Supplément
en
annexe D
(5) Contrepartie :
Sans objet. -
dollorc S
(6) Description ;
(7) Contenu du
présent
document :
(a) nouvelle description
nouvelle servitude
plan/croquis
D
nL
(b) Annexe concernant :
Description D
Autres parties D
Divers D
(8) Termes du présent document :
(Cocher la case appro()riée et biffer la disposition inutile.)
Q Les parties dont la signature figure à la case 10, et qui sont les conjoints l'un de l'autre, désignent le bien décrit à la case 6 comme
foyer conjugal.
O La partie dont la signature figure à la case 10, et qui est le/la conjoint(e) de
désigne le bien à la case 6 comme foyer conjugal.
(nom)
Suite en annexe D
(9) Numéros des actes visés par le présent document :
Sans objet.
(10) Partie(s) : (Indiquer la qualité ou l'intérêt.)
Nom(s) Signature(s)
Date de signature
A M J
(11) Domicile élu;
(12) Partie(s) : (Indiquer la qualité ou l'intérêt.)
Nom(s) Signature(s)
Sans objet.
Date de signature
A M J
(13) Domicile élu :
Sans objet.
(14) Adresse municipale de l'unité
foncière :
(15) Document préparé par :
w
Droits et taxes
Droits d'enregistrement
Total:
1360
Ol"
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2517
FORMULE 2
ANNULATION DE LA DÉSIGNATION DU FOYER CONJUGAL
Loi sur le droit de la famille
Document général
Fonnaic 4 — Loi portant réforme de l'enregistrement inunobflicr
D
Nouvelles
cotes foncières
Supplément
n
(1) Enregistrement
des actes D
(3) Cote(s)
foncière(s)
Pièce
Earedstrcmcnt des droits
Immobilier» D
Unité
foncière
(2) Page 1 de pages
(4) Nature du document :
Annulation de la désienation du foyer conjugal
(art. 20 de la Loi sur le droit de la famille)
Supplément
en
annexe D
(5) Contrepartie:
Sans objet -
dollarB$
(6) Description :
Actes d'exécution
Supplément
en annexe
(7) Contenu du
présent
document :
(a) nouvelle description
nouvelle servitude
plan/croquis
n.
I (b) Annexe concernant :
|— I ; Description
l— ' ; Autres parties
1 Divers
(8)
D
D
' 'ermes du présent docnment :
(Cocher la case appropriée et biffer la disposition inutile.)
Les parties dont la signature figure à la case 1 0, et qui sont les conjoints l'un de l'autre, annulent la désignation du bien décrit à la
case 6 comme foyer conjugal, qu'elles ont fiute à l'acte tnentionne à la case 9.
La partie dont la signature figure à la case 10, et qui est le/la conjoint(e) de
(nom)
annule la désignation du bien décrit à la case 6 comme foyer conjugal, qu'elle a &ite à l'acte mentionné i la case 9.
Suite en annexe Q
(9) Numéros'des actes visés par le présent document :
(10) Partie(s) : (Indiquer la qualité ou l'intérêt.)
Nom(s) SignatuTe(s)
Date de signature
A M J
(11) Domicile élu:
(12) Partle(s) : (Indiquer la qualité ou l'intérêt)
Noin(s) SignatUTe(s)
Sans objet •
Date de signature
A M J
(13) Domicile élu :
Sans objet. ■
(14) Adresse municipale de l'uulté
foncière :
(15) Document préparé par :
Droits et taxes
Droits d'enregistrement
Total:
33/05
1361
2518
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 439/05
made under the
COURTS OF JUSTICE ACT
Made: July 2 L 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 206 of R.R.O. 1990
(Territorial Divisions for the Small Claims Court)
Note: Regulation 206 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Hislorv Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Regulation 206 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
DIVISIONS TERRITORIALES RELATIVES À LA COUR DES PETITES CRÉANCES
1. Sous réserve de l'article 2, les divisions territoriales décrites aux annexes du Règlement de l'Ontario 159/85, telles
qu'elles existaient immédiatement avant l'entrée en vigueur des Règlements refondus de l'Ontario de 1990, sont maintenues
comme divisions territoriales prescrites de la Cour des petites créances.
2. Les annexes 1 14, 115, 1 16 et 1 17 visées à l'article 1 sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
TORONTO
SCHEDULE 114
Toronto Small Claims Court
1. The City of Toronto.
33/05
ONTARIO REGULATION 440/05
made under the
COURTS OF JUSTICE ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amendinj> Reg. 186 of R.R.O. 1990
(Des gnation of Regions)
Note: Regulation 1 86 has not previously been amended.
1. Regulation 186 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
DÉSIGNATION DES RÉGIONS
1. Pour l'application de la Loi, la province de l'Ontario est divisée en régions qui sont définies à l'annexe.
2. Les bureaux des juges principaux régionaux, di directeur régional de l'administration des tribunaux et du directeur
régional des procureurs de la Couronne pour chaque ré ^ion doivent être situés dans les municipalités suivantes :
l.
Région du Nord-Ouest
La cité de Thunder Bay.
2.
Région du Nord-Est
La cité de Sudbury.
3.
Région de l'Est
La ville d'Ottawa.
4.
Région du Centre-Est
La ville de Newmarket.
1362
■ )i>i;
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2519
5.
Région de Toronto
La cité de Toronto.
6.
Région du Centre-Ouest
La cité de Brampton.
7.
Région du Centre-Sud
La cité de Hamilton.
8.
Région du Sud-Ouest
La cité de London.
ANNEXE
Région
Territoire
Région du Nord-Ouest
Les districts territoriaux de
Kenora, de Rainy River et de
Thunder Bay.
Région du Nord-Est
Les districts territoriaux
d'Algoma, de Cociirane, de
Manitouiin, de Nipissing, de
Parry Sound, de Sudbury et de
Timiskaming.
Région de l'Est
1 . Les comtés de Frontenac,
de Hastings, de Lanark, de
Lennox et Addington, de
Prince Edward et de
Renfrew.
2. Les comtés unis de :
i. Leeds et Grenviiie,
ii. Prescott et Russell,
iii. Stormont, Dundas et
Glengarry.
3. La municipalité régionale
d'Ottawa-Carleton.
Région du Centre-Est
1 . La municipalité de district
de Muskoka.
2. Les comtés de Haliburton,
de Northumberland, de
Peterborough, de Simcoe
et de Victoria.
3. Les municipalités
régionales de Durham et
de York.
Région de Toronto
La municipalité de la
communauté urbaine de
Toronto.
Région du Centre-Ouest
1 . Les comtés de Bruce, de
Dufferin, de Grey et de
Wellington.
2. Les municipalités
régionales de Halton et de
Peel.
Région du Centre-Sud
1 . Le comté de Brant.
2. Les municipalités
régionales de Haldimand-
Norfolk, de Hamilton-
Wentworth, de Niagara et
de Waterloo.
Région du Sud-Ouest
Les comtés d'Elgin, d'Essex,
de Huron, de Kent, de
Lambton, de Middlesex,
d'Oxford et de Perth.
33/05
r
1363
2520
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 441/05
made under the
COSTS OF DISTRESS ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 184 of R.R.O. 1990
(Costs)
Note: Regulation 1 84 has not previously been amended.
1. Regulation 184 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
FRAIS
1. Les droits et les frais visés aux articles 1 et 2 de la Loi sont prescrits comme suit :
1.
Pour pratiquer la saisie-gageric, lorsque le
montant de la réclamation est d'au plus
100,00$.
3,00$
Lorsque le montant de la réclamation est
supérieur à 1 00,00 $, ajouter 0,50 $ par
tranche ou partie de tranche de 100,00 S
additionnelle, jusqu'à un maximum de 6,00 $.
2.
Les frais de possession par jour, par personne,
lorsque la possession effective est réellement
nécessaire.
10,00
3.
Pour l'obtention d'un cautionnement au lieu
de la prise de possession.
3,00
4.
La réception, le dépôt et la préparation d'un
mandat.
3,00
5.
Chaque mille ou partie de mille
nécessairement parcouru pour aller exécuter le
mandat.
0,20
6.
Lorsque le montant dû est acquitté en totalité
ou en partie après la saisie mais avant la vente,
5 pour cent du montant payé ou 10,00 $, selon
le plus élevé de ces montants.
7.
Pour l'évaluation, 0,05 $ par tranche de 1,00 $
de la valeur des objets ou les dépenses
raisonnables réellement engagées pour
l'évaluation faite par deux évaluateurs, selon
le plus élevé de ces montants.
8.
Les frais raisonnables réellement engagés pour
la publicité.
9.
Tout avis de vente nécessaire.
1,00
10.
Les dépenses raisonnables réellement
engagées pour trouver, recouvrer, retirer et
manipuler les objets saisis.
il.
Une commission de vente de 10 pour cent sur
le produit de la vente.
33/05
1364
, .. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2521
ONTARIO REGULATION 442/05
made under the
COMMISSIONERS FOR TAKING AFFIDAVITS ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 76 of R.R.O. 1990
(Fees)
Note : Regulation 76 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Ovei'view which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Regulation 76 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
DROITS
* 1. Le commissaire nommé en vertu de l'article 4 de la Loi paie les droits suivants à la Couronne :
1. 75 $ pour sa nomination.
2. 50 S pour le renouvellement de sa nomination.
2. L'article 1 ne s'applique pas à la nomination ou au renouvellement de la nomination d'un commissaire qui est un
employé, selon le cas :
a) du gouvernement du Canada;
b) du gouvernement de l'Ontario;
r c) d'une municipalité de l'Ontario, si la nomination ou le renouvellement de la nomination est fait à la demande du chef
de la municipalité;
d) d'une agence agréée en vertu de la Loi sur les services à l'enfance et à la famille, si la nomination ou le
renouvellement de la nomination est fait à la demande du ministère des Services sociaux et communautaires.
33/05
ONTARIO REGULATION 443/05
made under the
CHILDREN'S LAW REFORM ACT
^ Made: July 2 1,2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 72 of R.R.O. 1990
(Forms)
Note: Regulation 72 has not previously been amended.
1. Regulation 72 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
FORMULES
1. L'ordonnance déclaratoire rendue en application de l'article 4 ou 5 de la Loi peut comprendre un énoncé rédigé selon la
formule 1.
2. (1) La déclaration solennelle de filiation prévue au paragraphe 12 (1) de la Loi est rédigée selon la formule 2.
(2) La déclaration solennelle conjointe de filiation prévue au paragraphe 12 (2) de la Loi est rédigée selon la formule 3.
k
13^
2522
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. La conclusion de filiation qui figure dans une ordonnance ou un jugement et qui doit être mentionnée dans la
déclaration fournie en application de l'article 14 de la Loi peut être rédigée selon la formule 4.
4. La déclaration fournie en application de l'article 14 de la Loi relativement à une ordonnance ou un jugement qui
confirme une filiation ou conclut à une filiation est rédigée selon la formule 5.
FORMULE 1
ÉNONCÉ D'UNE ORDONNANCE RENDUE EN APPLICATION DE L'ARTICLE 4 OU 5
DE LA LOI
Loi portant réforme du droit de l 'enfance
À la requête de
pour qu'une ordonnance déclaratoire portant que .
est (le père ou la mère de)
(nom de l'enfant)
et après
et attendu qu'il appert que
est né(e) le à ....
et que le numéro d'enregistrement de la naissance est
(nom de l'enfant)
(lieu de naissance)
Numéro d'enregistrement : .
(à remplir par le registraire général)
1366
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2523
FORMULE 2
DÉCLARATION DE FILIATION
Loi portant réforme du droit de l'enfance
Je soussigné(e), , de/du
(nom et prénoms)
(statut de la municipalité)
de 8itué(e) dans la/le
(nom de la municipalité) (municipalité régionale, comté ou district)
de dans/en/au
(province ou État)
de ~ déclare solennellement que je suis la mire/le père de
(nom de l'eniânt)
unAme , né(e) le ,
(garçon/fille)
(prénoms)
(dite)
(Heu)
Numéro d'enregistrement de la naissance (s'il est connu) : .
Ma date de naissance est :
Mon lieu de naissance est :
Mon numéro d'assurance sociale est :
Je fais la présente déclaration solennelle, convaincu(e) en toute conscience qu'elle est véridique et sachant qu'elle a la même valeur et le
même effet que si elle était faite sous la foi du serment
Déclaré devant moi .
dans le/la
de
le
20..
Commissaite aux affidavits, etc.
(signature du/de la déclarant(e))
Numéro d'enregistrement :
(i remplir par le registraire géitéral)
1367
2524
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FORMULE 3
DÉCLARATION CONJOINTE DE FILIATION
Loi portant réforme du droit de l 'enfance
1. Je soussigné , de/du
(nom et prénoms de la mère)
de situé(e) dans la/le .
(nom de la municipalité)
(statut de la municipalité)
(municipalité régionale, comté ou district)
de dans/en/au
(province ou État)
de déclare soletmellement que je suis la mère de
(nom de l'enfant)
un/une né(e) le
(garçon/fille)
(prénoms)
(date)
(lieu)
Numéro d'enregistrement de la naissance (s'il est connu) :
Mon numéro d'assurance sociale est :
2. Je soussigné, de/du.
(nom et prénoms du père)
de , situé(e) dans le/la .
(nom de la municipalité)
(statut de la municipalité)
(municipalité régionale, comté ou district)
de dans/en/au
(province ou État)
de déclare solennellement que je suis le père de l'enfant visé à la disposition 1.
Mon numéro d'assurance sociale est :
Nous faisons la présente déclaration solennelle, convaincus en toute conscience qu'elle est véridique et sachant qu'elle a la même valeur et
le même effet que si elle était faite sous la foi du serment.
Déclaré conjointement devant moi
dans le/la
de
le ;..
2(1.
Commissaire aux affidavits, etc.
(signature de la mère)
(signature du père)
1368
. Il .;;. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2525
FORMULE 4
:> i CONCLUSION DE FILIATION
Loi portant réforme du droit de l'enfance
Le tribunal conclut à l'existence d'un lien de filiation et détennine que :
a) le père est :
(nom de fiunille)
(praioiitt)
(adresse)
né le
(date de naissance)
(nuroéro d'assurance sociale)
b) la mère est:
(nom de fiunille)
(prénoms)
(adresse)
née le
(date de naissance)
(numéro d'assurance sociale)
c) l'enftnt est :
(nom de fiunille)
(prénoms)
(sexe)
né(e)le :
(date de naissance)
à
(lieu de naissance)
(numéro d'enregistrement de la naissance)
Numéro d'enregistrement :
(à remplir par le registraire général)
k
1369
2526 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FORMULE 5
DÉCLARATION CONCERNANT UNE CONCLUSION DE FILIATION
Loi portant réforme du droit de l'enfance
Devant numéro de dossier .
Nature de l'instance:
Parties:
Date de l'ordonnance ou du jugement :
Numéro de l'ordonnance ou du jugement :
Je soussigné(e), greffier du tribunal
susmentionné, déclare par la présente que i 'ordonnance/le jugement rendu dans l'affaire susmentionnée confirme une filiation ou conclut à
une filiation en donnant les détails suivants :
Père — Nom de famille :
Prénom(s) :
Adresse :
Date de naissance :
Numéro d'assurance sociale :
Mère — Nom de famille :
Prénom(s) :
Adresse :
Date de naissance :
Numéro d'assurance sociale :
Enfant' — Nom de famille :
Prénom(s) :
Sexe:
Date de naissance :
Lieu de naissance :
Numéro d'enregistrement de la naissance :
Signature : Date :
33/05
1370
.. . THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2527
ONTARIO REGULATION 444/05
made under the
BLIND PERSONS' RIGHTS ACT
- Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 58 of R.R.O. 1990
(Guide Dogs)
Note: Regulation 58 has not previously been amended.
1. Regulation 58 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
CHIENS D'AVEUGLE
I. Le chien qui a subi avec succès les épreuves d'entraînement offertes par l'un des établissements suivants remplit les
conditions requises d'un chien d'aveugle :
1. Eye Dog Foundation for the Blind, Los Angeles, Californie.
2. The Seeing Eye, Inc., Morristown, New Jersey.
3. Guide Dogs for the Blind Inc., San Rafael, Californie.
4. International Guiding Eyes Inc., Hollywood, Californie.
5. Eye of the Pacific Guide Dogs Inc., Honolulu, Hawaii.
6. Leader Dogs for the Blind, Rochester, Michigan.
7. Guide Dog Foundation for the Blind Inc., Smithtown, New York.
8. Guiding Eyes for the Blind Inc., New York, New York.
9. Pilot Dogs Inc., Columbus, Ohio.
10. Guide Dogs for the Blind Association, Windsor, Angleterre.
I I. Chiens guides canadiens pour aveugles, Ottawa, Ontario.
12. Vision Canine du Canada, Oakville, Ontario.
33/05
ONTARIO REGULATION 445/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Amending Reg. 946 of R.R.O. 1 990
(Extensions of Prescribed Times)
Note: Regulation 946 has not previously been amended.
1. Section 1 of Regulation 946 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out ''The Ontario
Court (Provincial Division), the Ontario Court (General Division)" and substituting "The Ontario Court of Justice,
the Superior Court of Justice".
2. The Regulation is amended by adding the following French version:
1371
2528 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
PROROGATION DES DELAIS PRESCRITS
1. Si des avis ou des documents ne sont pas ou n'ont pas été acheminés par la poste par suite d'une interruption du service
postal, la Cour de justice de l'Ontario, la Cour supérieure de justice ou la Cour d'appel peuvent, pour éviter que les parties à
une instance ne soient lésées par l'interruption, proroger les délais prescrits par la Loi ou sous le régime de celle-ci ou par les
règles qui régissent la procédure prévue par la Loi.
33/05
ONTARIO REGULATION 446/05
made under the
PROVINC lAL OFFENCES ACT
M ide: July 21, 2005
Filed: July 25, 2005
Ame iding O. Reg. 679/92
(Fee foi Late Payment of Fines)
Note: Ontario Regulation 679/92 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 679/92 i$ amended by adding the following French version:
FRAIS À ACQUITTER POUR LE PAIEMENT EN RETARD D'AMENDES
1. Les frais d'administration à acquitter par suite du défaut de paiement d'une amende sont les suivants :
a) 10 $ pour les amendes imposées après le 12 avril 1987 mais avant le 16 décembre 1992;
b) 20 S pour les amendes imposées depuis le 16 dé';embre 1992.
33/05
ONTARIO REGULATION 447/05
made under the
EDUCATION ACT
M ide: May 17,2005
Approved: July 21, 2005
Filed: July 27, 2005
Amending Reg. 296 of R.R.O. 1990
(Ontario Schools for the Blind and the Deaf)
Note: Regulation 296 has previously been amended. Those amendments are listed in the table of Regulations Legislative
llistory Overview which can be found at vvwvv.e-Laws.eov.on.ca.
1. Subsection 2 (5) of Regulation 296 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out
"Centre Jules-Léger School for the Deaf, Blind and Deaf-blind" and substituting "Centre Jules-Léger".
2. The Regulation is amended by adding the following French version:
1372
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2529
ECOLES PROVINCIALES POUR AVEUGLES ET POUR SOURDS
i
Interprétation
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement,
«candidat» Candidat à l'admission à l'école, («applicant»)
«conseiller d'établissement» Personne employée à titre de conseiller d'établissement à l'école, («residence counsellor»)
«directeuD> Le directeur général de la Division des services régionaux du ministère. («directoD>)
«école» Ecole visée à l'article 2. («School»)
«Indien» S'entend de l'une ou l'autre des personnes suivantes qui ne satisfait pas aux conditions requises pour être élève
résident d'un conseil :
a) un Indien au sens de la Loi sur les Indiens (Canada);
b) un Esquimau. («Indian»)
«intendant» La personne responsable de l'administration financière de l'école, («bursar»)
«père ou mère» S'entend en outre d'un tuteur. Le terme «parents», au pluriel, a un sens correspondant, («parent»)
«surintendant» Le surintendant de l'école, («superintendent»)
DÉSIGNATIONS
2. (1) L'Ecole provinciale pour aveugles de Brantford est désignée sous le nom de «The W. Ross Macdonald School».
(2) L'École provinciale pour sourds de Belleville est désignée sous le nom de «The Sir James Whitney School».
(3) L'École provinciale pour sourds de Milton est désignée sous le nom de «The Ernest C. Drury School».
(4) L'École provinciale pour sourds de London est désignée sous le nom de «The Robarts School».
(5) L'École provinciale pour sourds, aveugles et sourds-aveugles d'Ottawa est désignée sous le nom de «Centre Jules-
Légen>.
Admission
3. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et 8 (1), le surintendant admet à l'école le candidat qui n'est pas un Indien si celui-
ci ou son père ou sa mère lui présente des preuves satisfaisantes que le candidat répond aux conditions suivantes :
a) il aura moins de 21 ans le premier jour de l'année scolaire à laquelle il souhaite être admis;
b) en raison d'un handicap visuel ou d'un handicap auditif, ou des deux, attesté par un médecin dûment qualifié, il a
besoin de suivre un programme d'enseignement à l'enfance en difficulté offert à l'école;
c) s'il a moins de 1 8 ans, son père ou sa mère réside en Ontario;
d) s'il a 18 ans ou plus, il est lui-même un résident de l'Ontario.
(2) Le candidat qui satisfait aux conditions requises pour être élève résident d'un conseil qui offre, à l'intention des
malentendants, un cours de jour lui convenant ne doit pas être admis à une École provinciale pour sourds sauf si, de l'avis du
ministre, cette admission est dans l'intérêt véritable du candidat.
(3) Sous réserve de l'approbation du ministre, le surintendant admet à l'école le candidat qui n'est pas un Indien et qui
aura 21 ans ou plus le premier jour de l'année scolaire à laquelle il souhaite être admis s'il lui présente des preuves
satisfaisantes qu'il répond aux conditions visées aux alinéas ( 1) b) et d).
4. Lorsque le ministre de l'Éducation d'une province canadienne autre que l'Ontario :
a) demande l'admission d'un candidat :
(i) dont le père ou la mère réside dans cette province ou qui est âgé de 1 8 ans ou plus et réside lui-même dans cette
province,
(ii) visé par l'alinéa 3 (l)b),
(iii) qui ne peut être refusé en vertu du paragraphe 8(1);
tL^ b) accepte d'acquitter les droits exigibles au titre de l'enseignement et de l'entretien, et que le ministre ontarien donne
r son approbation, le surintendant admet le candidat à l'école.
5. Lorsque le ministre des Affaires indiennes et du Nord du Canada :
-. *
1373
2530 THE ONTARIO (3AZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) demande l'admission d'un candidat :
(i) qui est un Indien visé par l'alinéa 3 (1) b),
(ii) qui ne peut être refusé en vertu du paragraphe 8 ( 1 ); ^
b) accepte d'acquitter les droits exigibles au titre de l'enseignement et de l'entretien,
et que le ministre ontarien donne son approbation, le surintendant admet le candidat à l'école.
6. Si le candidat qui n'est pas un Indien et qui, selor le cas :
a) n'a pas atteint l'âge de 18 ans et dont le père ou la mère ne réside pas dans une province canadienne;
b) a atteint l'âge de 1 8 ans et ne réside pas dans une province canadienne, 1
présente des preuves satisfaisantes au surintendant qu'il répond à la condition prévue à l'alinéa 3 (1) b), le surintendant, sous
réserve de l'approbation du ministre, admet le candidat à l'école sur paiement des droits, fixés par le ministre, qui ne
dépassent pas les droits exigibles aux termes de l'article 10.
7. Le surintendant peut admettre en tout temps ïu cours de l'année scolaire le candidat qui satisfait aux exigences
énoncées à l'article 3, 4, 5 ou 6, à condition que des possibilités d'accueil existent et qu'un programme soit disponible.
8. (1) Le candidat ne doit pas être admis à une éccle s'il est incapable de bénéficier de l'enseignement dispensé dans le
cadre d'un programme à l'école.
(2) Le candidat peut être admis à l'essai à une école s'il existe des doutes sur la question de savoir :
a) soit si la preuve présentée en vertu de l'alinéi 3 (1) b) établit qu'il a besoin d'un programme d'enseignement à
l'enfance en difficulté;
b) soit s'il est apte à bénéficier de l'enseignement t ispensé dans le cadre d'un programme offert à l'école.
(3) À la demande du surintendant ou du père ou de la mère du candidat, ou du candidat lui-même s'il est âgé de 18 ans ou
plus, le ministre peut constituer un comité qu'il charge d'entendre et de trancher toute question concernant l'admissibilité du
candidat.
Droits
9. Aucuns droits ne sont exigibles en ce qui concerne l'élève admis à une école en vertu de l'article 3.
10. ( 1 ) Les droits exigibles pendant un exercice à l'égard d'un élève qui est admis en vertu de l'article 4 ou 5 à une école
désignée à l'article 2 sont calculés conformément au piésent article.
(2) S'il s'agit d'un élève qui n'est pas résident de l'école, les droits correspondent au montant calculé en application du
paragraphe (4).
(3) S'il s'agit d'un élève qui est résident de l'école, les droits correspondent au montant calculé en application du
paragraphe (5).
(4) Le montant visé au paragraphe (2) est calculé de la façon suivante ;
1. Pour les écoles désignées à l'article 2, calculer le total de leurs coûts de fonctionnement estimatifs pour l'exercice, à
l'exception, le cas échéant, des coûts estimatifs des services de documentation externes, de la formation des
enseignants, du fonctionnement de la résidence et des conseillers d'établissement, des services alimentaires, des
services de buanderie, du cours d'été destiné aux parents, de la médiathèque et des projets spéciaux. J
2. Diviser le montant calculé en application de la disposition 1 par le nombre total des élèves inscrits aux écoles
désignées à l'article 2 au 30 septembre de l'exercice.
(5) Le montant visé au paragraphe (3) est calculé de la façon suivante :
1. Pour les écoles désignées à l'article 2, calculer le total des coûts suivants pour l'exercice :
i. les coûts de fonctionnement estimatifs de la résidence,
ii. les coûts des conseillers d'établissement,
iii. les coûts des services de buanderie,
iv. les coûts des services alimentaires, à l'exception de ceux destinés au personnel et aux élèves qui n'y sont pas^
résidents.
2. Diviser le montant calculé en application de la disposition 1 par le nombre total des élèves qui sont résidents des écoles]
désignées à l'article 2 au 30 septembre de l'exercice.
3. Ajouter le montant calculé en application de la disposition 2 au montant calculé en application du paragraphe (4).
1374
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L 'ONTARIO 253 1
11.
12
Transport
13. (1) Le surintendant peut offrir aux élèves de l'école qui n'y sont pas résidents des services quotidiens de transport
pour s'y rendre et en revenir.
(2) Le ministre peut acquitter la totalité ou une partie des frais de transport de l'élève admis à une école en vertu de
l'article 3, lorsque le conseil dont l'élève satisfait aux conditions requises pour être résident n'offre pas de services de
transport pour se rendre à l'école et en revenir. <
Obligations de l'élève
14. L'élève d'une école a les obligations suivantes :
a) sauf avec la permission du surintendant, il est présent le premier jour de l'année scolaire et fréquente l'école avec
ponctualité et assiduité tout au long de l'année;
b) il subit les tests et les examens requis par le surintendant;
c) il fait preuve d'auto discipline et se soumet à la discipline qui correspond à celle que pourrait exercer une mère ou un
père bienveillant, ferme et sensé;
d) il observe les règles de propreté et d'hygiène, s'applique à étudier ses matières et est courtois envers les autres élèves
et le personnel enseignant et non enseignant de l'école;
e) il est responsable, devant le surintendant, de sa conduite dans les lieux scolaires, dans le cadre des activités et des
programmes périscolaires que l'école parraine et lorsqu'il voyage dans un autobus dont le ministère est propriétaire ou
qu'il a loué;
f) il ne quitte les lieux scolaires que conformément aux conditions énoncées par le surintendant;
g) s'il est résident de l'école, il participe aux programmes offerts par le conseiller d'établissement dans son secteur.
Fonctions de l ' enseignant
15. Outre les fonctions d'enseignant que lui confère la Loi, la personne employée pour enseigner dans une école exerce les
fonctions suivantes :
a) elle est responsable de l'enseignement efficace dans les matières que le surintendant l'a chargé d'enseigner, de
l'administration de ses classes et de la discipline dans sa salle de classe;
b) elle collabore avec les fonctionnaires du ministère et le surintendant à la planification et à l'évaluation du programme
d'enseignement;
c) elle veille à ce que son programme quotidien tienne compte des différences entre les élèves de ses classes de façon que
chacun d'eux puisse obtenir un degré de réussite raisonnable;
d) elle prépare, dans le but de les utiliser dans sa ou ses classes, les plans et les grandes lignes de cours requis par le
surintendant et les lui présente sur demande;
e) elle collabore au maintien de la discipline et favorise le développement d'un bon moral et d'un esprit de corps à
l'école;
f) elle exerce les fonctions de supervision que lui assigne le surintendant.
Fonctions du conseiller d'établissement
16. Le conseiller d'établissement exerce les fonctions suivantes :
a) il est responsable du secteur qui lui a été assigné par le surintendant et veille à la sécurité, à la santé, au confort et au
bien-être des élèves de ce secteur;
b) il planifie et offre des programmes visant à favoriser et à promouvoir la croissance et le développement de chaque
élève du secteur dont il a la charge, et évalue ces programmes;
c) il veille à ce que les programmes qu'il offre tiennent compte des différences entre les élèves;
d) il note la croissance et le développement de chacun des élèves du secteur dont il a la charge;
e) il collabore au maintien de la discipline, d'un bon moral et d'un esprit de corps à l'école;
f) il exerce les fonctions de supervision que lui assigne le surintendant;
g) il collabore avec le surintendant sur toute question concernant l'école.
1375
2532 THE ONTARIO (3AZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Parents
17. (1) Une somme d'au moins 20 S est remise à l'intendant pour couvrir les menues dépenses personnelles de l'élève
inscrit à l'école.
(2) Le père ou la mère de l'élève, ou l'élève lui-même s'il est âgé de plus de 18 ans, accepte, comme condition
d'admission à l'école :
a) de fournir, à la demande du surintendant, les ar>icles personnels nécessaires pour permettre à l'élève de participer aux
programmes de l'école;
b) de fournir à l'élève le transport et l'accompagnement nécessaires pour lui permettre d'assister à ses cours avec
assiduité, si ce transport et cet accompagnement n'est pas déjà assuré;
c) sur recommandation du médecin scolaire, d'ai.toriser le surintendant à organiser, en cas d'urgence, l'admission de
l'élève dans un hôpital pour y recevoir des soins ou y subir une intervention chirurgicale;
d) de permettre que l'élève reçoive les soins médicaux recommandés par le médecin scolaire, sous réserve de tout autre
consentement requis;
e) de garantir le paiement des services médicaux e. dentaires requis par l'élève pendant l'année scolaire, à l'exception de
ceux qui sont fournis par l'école;
f) d'aviser promptement le surintendant des motifi justifiant l'absence de l'élève.
(3) Avec l'autorisation du surintendant, le père ou 1; mère de l'élève peut rendre visite à l'élève à l'école où il est inscrit.
Fonctions du surintendant
18. Chaque école est dotée d'un surintendant qui ex .-rce les fonctions suivantes :
a) il admet les élèves à l'école conformément au piésent règlement;
b) il désigne les élèves qui seront élèves résidents de l'école et ceux qui habiteront dans les foyers qu'il a approuvés;
c) il désigne le moyen de transport que l'élève dont l'école assure le transport utilisera pour se rendre à l'école et en
revenir;
d) il assigne des classes et des programmes aux élè v'es;
e) il voit au transfert et au passage des élèves, com ne il le juge opportun;
f) il constitue un dossier pour chaque élève inscrit à l'école et le tient à jour, le conserve, le transfère, ou s'en défait, de la
manière prescrite par les règlements;
g) au moins une fois par année civile, il prévoit \i réexamen du placement de l'élève pour s'assurer que le programme
convient à ses capacités et à ses besoins;
h) il recommande qu'un diplôme d'études secondaires ou un diplôme d'études secondaires supérieures soit conféré à
l'élève de l'école qui a satisfait aux conditions requises pour l'obtenir;
i) il est responsable de l'organisation, de l'administration et de la discipline de l'école, et veille à ce qu'une supervision
convenable soit assurée en tout temps;
j) il fournit au directeur, sur demande, des renseignements sur toute question touchant les intérêts de l'école;
k) il organise l'inspection régulière des lieux scolaires et signale promptement au ministère des Services
gouvernementaux les réparations à effectuer par ce dernier;
I) il détermine les heures auxquelles les élèves peuvent quitter les lieux scolaires et celles auxquelles ils peuvent recevoir
des visites à l'école;
m) il prévient immédiatement le père ou la mère de l'élève qui devient gravement malade ou qui requiert des soins
hospitaliers à l'extérieur de l'école;
n) il prévient le père ou la mère de l'élève qui endommage ou détruit des biens de l'école et il demande une indemnité
appropriée;
o) il tient des exercices d'urgence à l'école et dans les résidences au moins six fois pendant l'année scolaire et exige la
participation de tous les élèves et de tous les membres du personnel;
p) il signale promptement au médecin-hygiéniste local et au directeur les cas de maladie infectieuse ou contagieuse à
l'école;
q) au moins une fois par trimestre, il présente au père ou à la mère de l'élève, ou à l'élève lui-même s'il est âgé de 18 ans
ou plus, un rapport sur les progrès réalisés.
1376
]
OiA'
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2533
19. (1) Le surintendant peut suspendre un élève de l'école ou d'un programme de l'école pour une période ne dépassant
pas 30 jours pour les motifs suivants : mauvaise conduite, opposition constante à l'autorité, manquement constant à ses
obligations, destruction volontaire de biens de l'école, usage d'un langage blasphématoire ou de paroles délibérément
insultantes, conduite de nature à nuire à l'ambiance morale de l'école ou au bien-être physique ou mental des autres
personnes. S'il suspend un élève, le surintendant en avise sans délai par écrit l'élève, ses enseignants, son père ou sa mère et
le directeur, leur en expose les motifs et les informe du droit d'appel prévu au paragraphe (2).
(2) Le père ou la mère de l'élève qui a fait l'objet d'une suspension en vertu du paragraphe (1), ou l'élève lui-même s'il est
âgé de 1 8 ans ou plus, peut, dans les sept jours qui suivent le début de la suspension, interjeter appel de la suspension auprès
du directeur. Le directeur peut, après avoir entendu l'appel ou s'il n'y a pas d'appel, mettre fin à la suspension, la confirmer
ou la modifier. S'il le juge approprié, il peut faire supprimer toute mention de la suspension.
(3) Le directeur peut renvoyer un élève de l'école en raison d'une indocilité telle que sa présence est préjudiciable aux
autres élèves si les exigences suivantes sont remplies ;
a) le surintendant le recommande;
b) l'élève et son père ou sa mère ont été avisés par écrit : .
(i) d'une part, de la recommandation du surintendant,
(ii) d'autre part, du droit de l'élève, s'il est âgé de 18 ans ou plus, sinon du droit de son père ou de sa mère, de
présenter des observations lors d'une audience tenue par le directeur;
c) l'audience prévue a été tenue.
(4) Sont parties à l'audience tenue en vertu du présent article le père ou la mère de l'élève, ou l'élève lui-même s'il est âgé
de 18 ans ou plus, et le surintendant.
20. (1) Le surintendant peut retirer l'élève d'un programme pour l'une ou l'autre des raisons suivantes :
a) de l'avis du surintendant, les progrès de l'élève ne sont pas satisfaisants;
b) l'élève n'a plus besoin de suivre un programme d'enseignement à l'enfance en difficulté, et un placement dans un
autre programme lui conviendrait mieux.
(2) Lorsque l'élève est retiré d'un programme en vertu du paragraphe (1), le surintendant :
a) en avise par écrit l'élève et son père ou sa mère, leur en expose les motifs et les informe du droit d'interjeter appel
auprès du directeur;
b) conseille le père ou la mère de l'élève, ou l'élève lui-même s'il est âgé de 18 ans ou plus, en ce qui concerne les
possibilités qui s'offrent à l'élève;
c) soutient, par ses conseils, le père ou la mère de l'élève et l'élève lui-même lorsque, de l'avis du surintendant, cela est
nécessaire.
(3) Le père ou la mère d'un élève qui a été retiré d'un programme en vertu du paragraphe (I), ou l'élève lui-même s'il est
âgé de 18 ans ou plus, peut, dans les sept jours qui suivent le retrait, inteijeter appel du retrait auprès du directeur. Le
directeur peut, après avoir entendu l'appel ou s'il n'y a pas d'appel, confirmer le retrait ou ordonner que l'élève soit réadmis à
l'école.
(4) Sont parties à l'audience tenue en vertu du présent article le père ou la mère de l'élève, ou l'élève lui-même s'il est âgé
de 18 ans ou plus, et le surintendant.
21. Le surintendant peut faire renvoyer l'élève chez lui dans les cas suivants :
a) l'élève est gravement ou continuellement malade;
b) l'élève a besoin de soins médicaux attestés par le médecin scolaire.
Conseil consultatif du surintendant
22. (1) Le surintendant peut constituer un conseil consultatif du surintendant pour son école pour lui faire des
recommandations au sujet de l'organisation, de l'administration et de la direction de l'école.
(2) Le conseil consultatif du surintendant constitué en vertu du paragraphe (1) se compose d'au moins six persoimes
nommées par le surintendant. Il se réunit sur convocation du surintendant au moins deux fois pendant l'année scolaire.
(3) Les membres du conseil consultatif du surintendant ont droit au remboursement des dépenses qu'ils doivent
nécessairement engager pour assister aux réunions.
I
Qualification requise des enseignants
23. (1) L'enseignant employé pour enseigner aux sourds à une école :
1377
2534
THE ONTARIO 3AZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) détient un certificat de compétence pour enseigner dans une école élémentaire ou une école secondaire de l'Ontario, ou
une attestation de compétence;
b) détient le diplôme d'enseignement aux élèves se urds décerné par le ministre ou une qualification équivalente reconnue
par le ministre.
(2) Un adulte sourd peut être employé pour enseig ler aux sourds à une école s'il détient une attestation permanente de
compétence l'autorisant à enseigner aux élèves sourds.
(3) L'enseignant employé pour enseigner aux aveugles à une école :
a) détient un certificat de compétence pour enseigr er dans une école élémentaire ou une école secondaire de l'Ontario, ou
une attestation de compétence;
b) rempli ou fait le nécessaire en vue de remplii les conditions requises pour avoir la qualification de spécialiste de
l'enseignement aux élèves aveugles ou a une qualification équivalente reconnue par le ministre.
(4) L'enseignant employé pour enseigner aux sourd:: et aveugles à une école :
a) détient un certificat de compétence pour enseigr er dans une école élémentaire ou une école secondaire de l'Ontario, ou
une attestation de compétence;
b) rempli ou fait le nécessaire en vue de remplii les conditions requises pour avoir la qualification de spécialiste de
l'enseignement aux élèves sourds et aveugles oi a une qualification équivalente reconnue par le ministre.
Made by:
Pris par :
Le ministre de l 'Éducation,
GERARD Kennedy
Minister of Education
Date made: May 17,2005.
Pris le: 17 mai 2005.
33/05
ONTARIO REGULATION 448/05
made under the
RETAIL SALES TAX ACT
Made: July 21, 2005
Filed: July 28, 2005
Amending Reg. 1013 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 1013 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
tUiUilxXMxviùnv; which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 3 of Regulation 1013 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
3. ( 1 ) In this section,.
1378
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2535
"valid identity card" means, in respect of a sale of tangible personal property or a taxable service to a person or in respect of a
contract of insurance or a benefits plan, an identity card the person is authorized to use under section 6 of Regulation 1012
of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Definitions, Exemptions and Rebates) made under the Act;
"valid purchase exemption certificate" means, in respect of a sale of tangible personal property or a taxable service to a
person or in respect of a contract of insurance or a benefits plan, a purchase exemption certificate,
(a) that the person is authorized to use under section 6 of Regulation 1012 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
(Definitions, Exemptions and Rebates) made under the Act, and
(b) that contains all of the information required under subsection 6 (4) of that regulation.
(2) Every vendor shall collect tax from a purchaser on the sale of tangible personal property or a taxable service in respect
of which tax is otherwise payable under the Act unless the person provides a valid purchase exemption certificate to the
vendor or presents a valid identity card to the vendor.
(3) If a person enters into a contract of insurance or a planholder provides a benefits plan and does not provide the vendor
with a valid purchase exemption certificate or a certificate, as required by section 3.1, 3.2 or 3.3 of this Regulation, and does
not present a valid identity card to the vendor, the vendor shall collect the tax imposed under section 2. 1 of the Act.
(4) If a person provides a purchase exemption certificate to a vendor that does not contain the information required under
subsection 6 (4) of Regulation 1012 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Definitions, Exemptions and Rebates)
made under the Act, the vendor shall levy and collect the tax, if any, that would otherwise be payable under the Act on the
sale of the tangible personal property or the taxable service to the person or on the payment by the person of the premium
under the contract of insurance or benefits plan, as the case may be.
2. (1) Clauses 4 (1) (a) and (b) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(a) tangible personal property without providing a valid purchase exemption certificate, within the meaning of subsection
3 (1), or presenting a valid identity card, within the meaning of that subsection; and
(b) a taxable service described in clauses (a), (c), (c.l), (d) or (d.l) of the definition of "taxable service" in subsection 1(1)
of the Act.
(2) Subsection 4 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) When the holder of a "G" permit wishes to purchase free of tax tangible personal property or a taxable service
described in clause (a), (c), (c.l), (d) or (d.l) of the defmition of "taxable service" in subsection 1 (1) of the Act, the holder
shall notify the supplier that the holder is the holder of a "G" permit by placing the number of the permit on the holder's
purchase order form.
33/05 .
ONTARIO REGULATION 449/05
made under the
RETAIL SALES TAX ACT
Made: June 14,2005
Filed: July 28 2005
Amending Reg. 1012 of R.R.O. 1990
(Definitions, Exemptions and Rebates)
Note: Regulation 1012 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Régulations Legislative
History Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 6 of Regulation 1012 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
6. ( 1 ) In this section,
"blanket purchase exemption certificate" means a purchase exemption certificate provided by a person to a vendor that
applies to one or more sales to the person by the vendor or to one or more premium payments to the vendor until the person
revokes the certificate or the Minister cancels the certificate;
1379
2536 THE ONTARIO jAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"single purchase exemption certificate" means a purch ise exemption certificate provided by a person to a vendor that applies
to only one sale, contract of insurance or benefits pkn.
(2) In each of the following circumstances, a penon may provide a valid purchase exemption certificate to a vendor
instead of paying to the vendor the amount of tax that \,'ould otherwise be levied and collected by the vendor under the Act:
1 . On a sale of tangible personal property to the pe son if,
i. the person alleges he or she is exempt frorr tax under the Act, or
ii. the person alleges he or she is purchasing fhe property for the purposes of resale and, if the person is not resident
in Ontario, he or she has a vendor permit u ider the Act and provides the number to the vendor.
2. On a sale to the person of a taxable service des :ribed in clause (a), (c), (c.l), (d) or (d.l) of the definition of "taxable
service" in subsection 1 ( 1 ) of the Act if,
i. the person alleges that he or she is purchasing the service for the purposes of resale and, if the person is not
resident in Ontario, he or she has a vendor lermit under the Act and provides the number to the vendor, or
ii. the taxable service is supplied in respect cf taxable tangible personal property with respect to which the person
alleges he or she is exempt from tax under the Act.
3. On a payment by the person of a premium undei a contract of insurance if,
i. the person is not required to pay tax under he Act in respect of premiums under the contract of insurance because
the conditions under clause 2.1 (8) (b), (d), (e), (f), (j) or (k) of the Act are satisfied, or
ii. the contract of insurance has been prescribt;d for the purposes of clause 2.1 (8) (m) of the Act.
4. On a payment by the person of a premium or part of a premium under a benefits plan if the person is the planholder of
the plan and is not required to pay tax under the Act in respect of the premium or the part of the premium because the
conditions in subsection 2.1 (18) of the Act are satisfied. ' .
5. On a sale to the person of tangible personal property or a taxable service if the person is a registrant and is not liable to
pay tax under the Act in respect of the sale by reason of subsection 3 (5) of the Act.
6. On a sale in respect of railway rolling stock or on the payment of a premium under a contract of insurance in respect of
railway rolling stock if the value on which the tax is payable under the Act is determined under section 15 and the
person pays tax directly to the Minister.
(3) Instead of providing a purchase exemption certificate to a vendor under subsection (2), a person who satisfies one of
the following paragraphs may present to the vendor the identity card described in that paragraph:
1 . An identity card issued by an accredited farm organization under the Farm Registration and Farm Organizations
Funding Act, 1993 on the sale of tangible personal property or a taxable service or in respect of a contract of insurance
on agricultural property if the person is engaged in the business of farming and is exempt from tax by reason of,
i. paragraph 13, 14 or 19 of subsection 7(1) of the Act, in respect of the tangible personal property,
ii. subparagraph 2 ii or vi of subsection 7 ( 1 ) of the Act, in respect of the taxable service, or
iii. clause 2.1 (8) (b) of the Act, in respect of the contract of insurance.
2. An identity card issued by the Office of Protocol, Department of Foreign Affairs and international Trade (Canada), if
the person is exempt from tax under subsection 7 (5) of the Act.
3. A Certificate of Indian Status identity card issued under the Indian Act (Canada) by the Government of Canada, if the
person is exempt from tax in respect of the sale by reason of paragraph 59 of subsection 7(1).
4. An identity card issued by the Canadian National Institute for the Blind on the sale of audio books, if the person is
exempt from tax in respect of the sale by reason of paragraph 66 of subsection 7 (1) of the Act.
(4) A purchase exemption certificate provided by a person under subsection (2) may be either a single purchase exemption
certificate or blanket purchase exemption certificate and is valid only if it includes,
(a) the name of the person or name under which the person transacts business; >
(b) the address of the person or the address at which the person carries on business;
(c) the name of the person who is authorized to acquire the tangible personal property or taxable service or enter into the
contract of insurance or benefits plan;
(d) the reason for claiming the exemption from payment of tax;
1380
f
ï
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2537
(e) the person's vendor permit number under the Act if the person is a vendor under the Act;
(f) the carrier account number issued by the Ministry of Transportation if the person is a registrant; and
(g) the date the person provided the purchase exemption certificate.
(5) A person who provides a vaHd blanket purchase exemption certificate to a vendor is not required to supply any
additional purchase exemption certificates on individual sales or premium payments imtil the blanket purchase exemption
certificate is revoked or cancelled.
(6) Every person who provides a blanket purchase exemption certificate shall promptly revoke the certificate if any
information required to be included in the certificate was omitted or is not currently correct, but the person may provide a
replacement certificate with the correct information, if the person is entitled under subsection (2) to use a valid blanket
purchase exemption certificate.
(7) If a person provides a purchase order to a vendor and intends to rely on a blanket purchase exemption certificate or on
an identity card described in paragraph 1, 2, 3 or 4 of subsection (3), the person shall ensure that the purchase order contains,
(a) a notation that the purchaser is using a valid blanket purchase exemption certificate already provided to the vendor or
an identity card to be presented to the vendor;
(b) the person's vendor permit number if the person is registered under the Act as a vendor,
(c) the number or identifier from the identity card, if the person is entitled to present an identity card under subsection (3)
on the sale; and
(d) the carrier account number issued by the Ministry of Transportation if the person is a registrant.
(8) A person, other than a vendor who holds a "G" permit under subsection 4 (1) of Regulation 1013 of the Revised
Regulations of Ontario, 1990 (General) made under the Act, shall not give a vendor a purchase exemption certificate but shall
pay the tax under the Act to the vendor,
(a) on the price charged for tangible personal property purchased by the person for consumption or use in the course of
carrying on a business;
(b) on the price charged for a taxable service purchased by the person in the course of carrying on a business; and
(c) on the payment of a premium charged for a contract of insurance or a benefits plan if the person entered into the
contract of insurance or became a planholder of the benefits plan in the course of carrying on a business.
(9) Every vendor shall maintain a record of the name and the number or other identifier on each identity card presented to
the vendor.
(10) A vendor shall not apply a valid single purchase exemption certificate to more than one sale, contract of insurance or
benefits plan.
(1 1) The Minister may cancel a blanket purchase exemption certificate if the person who provided it is not entitled to use
it.
Made by:
t
GREGORY SORBARA
Minister of Finance
Date made: June 14, 2005.
33/05
t
1381
2538 THE ONTARIO jAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 450/05
Tiade under the
DEVELOPM ENTAL SERVICES ACT
Mide: July 21, 2005
Filed: July 29, 2005
Amending Reg. 272 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 272 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ul" Regulations Leaislative
History Overview wnich can be found at www.oLaws.gov.on.ca.
1. Section 11 of Regulation 272 of the Revis* d Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
1 1. In every facility, the board or where there is no board, the owner, shall ensure that,
(a) the facility is inspected at least once a year by the fire department of the municipality where the facility is located or by
a professional engineer as defined in the Professional Engineers Act or an architect as defined in the Architects Act and
that all fire safety deficiencies are corrected;
(b) there is adequate protection to avoid bum injury from radiators or other heating equipment;
(c) the water supplies are adequate for all normal needs, including those of fire protection;
(d) at least once a year the heating equipment is serviced by qualified personnel and a written record of the servicing is
kept;
(e) adequate supervision is provided at all times for the security of the residents and the facility; and
(f) no portable electric heaters are used in the facility that are not in accordance with standards of approval set down by
the Canadian Standards Association.
2. Clause 13.1 (c) of the Regulation is revolted and the following substituted:
(c) ensure that, if sleeping accommodation is provided in rooms located other than on the ground floor or the floor
immediately above it, the building is equipped with,
(i) the fire safety features identified in section 9.5 or 9.6, as applicable, of the fire code established under the Fire
Protection and Prevention Act, 1997, despite Articles 9.1.2.2 and 9.5.1.1 of the fire code, or
(ii) an automatic sprinkler system that complies with the standards prescribed for a care occupancy (Group B,
Division 3) under Part 3 of the building code made under the Building Code Act, 1992;
33/05
ONTARIO REGULATION 451/05
made under the
FIRE PROTECTION AND PREVENTION ACT, 1997
Made: July 20, 2005
Filed: July 29, 2005
Amending O. Reg. 388/97
(Fire Code)
Note: Ontario Regulation 388/97 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Re^julations -
Legislative llislc)rv Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.ori.ca.
1. Subsection 1.1.2. of Ontario Regulation 388/97 is revoked and the following substituted:
1382
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2539
Subsection L L2. Records of Tests and Inspections
LL2.L (1) Except as required in Sentence (2), written records shall be kept of tests and corrective measures for two years
after they are made, and the records shall be available upon request to the Chief Fire Official.
(2) If the time interval between tests exceeds 2 years, the written records shall be kept for the period of the test interval
plus one year.
(3) In addition to the requirements of Sentences (1) and (2), in facilities regulated by or under the Developmental
Services Act, written records shall be kept of inspections for two years after they are made, and the records shall be available
upon request to the Chief Fire Official.
2. Table I.I.7.A. of the Regulation is amended by adding the following item:
CSA
CAN/CSA-Z305. 12-98
Guide for the Safe Storage, Handling, and Use of
Portable Oxygen Systems in Home, Domiciliary, and
Healthcare Settings
2.15
3. Article 2.1.13. of the Regulation is revoked and the following substituted:
2.1.1.3. (1) Despite Sentence 2.1.1.2.(2), Section 2.2 (Fire Separations), Subsection 2.4.7. (Vacant Buildings), Section 2.6
(Service Equipment), Section 2.11 (Insulation and Re-Insulation), Section 2.13 (Installation of Smoke Alarms) and Section
2.15 (Portable Oxygen Systems) apply to individual dwelling units.
(2) Despite Sentence 2.1.1.2.(2), this Part applies to facilities regulated by or under the Developmental Services Act.
4. Article 2.4.3.1. of the Regulation is amended by adding the following Sentence:
(2) In facilities regulated by or under the Developmental Services Act, suitable noncombustible ashtrays shall be
provided where smoking is permitted.
5. (1) Article2.8.1.1.of the Regulation is amended by adding the following Sentence:
(4) Despite Sentence (I), the requirements of this Section apply to facilities regulated by or under the Developmental
Services Act.
(2) Clause 2.8.3.2.(l)(a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) in day-care centres, facilities regulated by or under the Developmental Services Act and Group 'B' occupancies, fire
drills shall be held at least monthly,
6. Part 2 of the Regulation is amended by adding the following Sections:
SECTION 2.14 RESERVED
SECTION 2.15 PORTABLE OXYGEN SYSTEMS
Subsection 2.15.1. General
2.15.1.1. This Section applies to portable oxygen systems used for medical purposes in residential occupancies and health
care facilities.
2.15.1.2. Storage, handling and use of portable oxygen systems shall be in conformance with CAN/CSA-Z305.12, "Guide
for the Safe Storage, Handling, and Use of Portable Oxygen Systems in Home, Domiciliary, and Healthcare Settings".
Made by:
Monte Kwinter
Minister of Community Safety and Correctional Services
Date made: July 20, 2005.
33/05
I
1383
2540 THE ONTARIO 3AZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 452/05
made under Ihe
FILM CLAS SIFICATION ACT, 2005
M ide: July 21, 2005
Filed: July 29, 2005
GENERAL
CONTENTS -
Definitions and Interpretation
1 . Definitions and interpretation
Categories and Classification '
2. Categories
3. Classification by Film Board
4. Certificate of classification
5. Appeal
6. Classification by Software Board
7. Reconsideration for non-adult sex films
Approval
8. Adult sex films
9. Appeal
10. Reconsideration
Licences
11. Classes
12. Application for licence
13. Disentitlement to licence
14. Notice of Tribunal's order
15. Term of licence
Regulation of Licensees
16. Conditions of licences
17. Labelling of films for distribution
18. Records for adult sex films '
19. Advertising of films for exhibition
20. Signs for films for exhibition
21 . Certificate to be kept with film
Exemptions
22. Exemption determination
23. Exemption from classification
24. Exemption from licence
General
25. Public access to information
26. Service
27. Transition
28. Revocations
29. Commencement
Schedule 1 Classification symbols
Definitions and Interpretation
Definitions and interpretation
1. (1) In this Regulation,
"adult sex film" means a film that has, as its main ob.ect, the depiction of explicit sexual activity; ("film à caractère sexuel
pour adultes")
"cassette" means the physical structure that contains a film and includes a video tape, video disk, or other similar thing;
("cassette")
"exterior container" means the packaging that is desi -ned or intended to contain a cassette of a film for display purposes;
("jaquette")
1384
I
f
. i >, / THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 254 1
'Film Board" means the Ontario Film Review Board; ("Commission cinématographique")
'film festival" means an event that is held for the purpose of the appreciation of film as an art form, that is held not more than
twice in a year for a period of no more than 14 days and that is organized by a corporation that,
(a) doesnot have gain for any of its objects,
(b) has a board of directors composed of members of the community that the event intends to serve, and
(c) receives funds to support the event from a municipal, provincial or federal government in Canada; ("festival de films")
"public art gallery" means a corporation that has as its primary objective the collection, preservation, interpretation or
exhibition of works in the visual arts and that,
(a) does not have gain for any of its objects,
(b) has a board of directors composed of members of the community that the gallery intends to serve,
(c) has been incorporated for at least one year or has been exhibiting film for at least one year,
(d) receives funds to support its primary objective from a municipal, provincial or federal government in Canada, and
(e) has fixed premises from which it conducts its activities; ("musée d'art public")
"public library" means a public library established or continued under the Public Libraries Act; ("bibliothèque publique")
"school" means a private school and a school within the meaning of subsection 1 ( 1 ) of the Education Act and includes a
College of Applied Arts and Technology and a post-secondary educational institution; ("établissement d'enseignement")
"Software Board" means the Entertainment Software Rating Board; ("Commission des logiciels de loisirs")
"trailer" means a film that is used for advertising purposes in connection with the distribution or exhibition of another film;
("bande-annonce")
'video game" means a film in the format of an interactive game of skill, dexterity or knowledge where the player of the game
varies the nature or sequence of the visual images by operating the device producing the images, which device may include
a computer, a gaming system, a console or other technology, ("jeu vidéo")
(2) In the Act and this Regulation,
"licence" means a licence issued for the purposes of section 13 of the Act; ("permis")
"licensee" means the holder of a licence; ("titulaire de permis")
"offer to distribute", as a verb, includes to expose for distribution, to have in possession for distribution and to make available
for distribution, and as a noun has a corresponding meaning, ("offrir de distribuer")
' (3) In the absence of evidence to the contrary, a film is presumed to be an adult sex film if there are words, images or a
combination of them on the cassette or exterior container of the film that would lead a reasonable person to believe that the
film is an adult sex film.
(4) A payment-based amusement device producing interactive digital images that can be varied by the person operating
the device, a device that is commonly known as an arcade game, is exempted from the definition of "film" in section 1 of the
Act.
Categories and Classification
Categories
2. The following categories of film are prescribed:
1 . Adult sex films.
2. Video games.
3. Films other than adult sex films and video games.
Classification by Film Board
3. (1) The Film Board is designated to review and classify films, other than video games that the Software Board has
classified.
(2) The Film Board shall not review and classify an adult sex film if a person other than a Class B Distributor licensee
submits it to the Board for review and classification.
(3) A person who under this section submits a film to the Fihn Board for classification shall pay the fee that the Minister
orders.
1385
2542 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) A panel of the Film Board composed of the n imber of members whom the chair specifies may do the review and
classification.
(5) The following are the classifications for all film; classified by the Film Board:
1 . "General", "Général" or "G".
2. "Parental Guidance", "Surveillance parentale recommandée" or "PG".
3. "14A".
4. "I8A".
5. "Restricted", "Réservé aux adultes" or "R".
(6) A film classified as "General", "Général" or "G" is one that is appropriate for viewing by a person of any age.
(7) A film classified as "Parental Guidance", "Surveillance parentale recommandée" or "PG" is one where parents should
exercise discretion in permitting a child to view.
(8) A film classified as "14A" shall not be exhibited except to persons 14 years of age or older or to persons younger than
14 years of age who are accompanied by an adult.
(9) A film classified as "18A" shall not be distributed except to persons 18 years of age or older and shall not be exhibited
except to persons 1 8 years of age or older or to persons younger than 18 years of age who are accompanied by an adult.
( 1 0) A film classified as "Restricted", "Réservé aux adultes" or "R" shall not be distributed or exhibited except to persons
1 8 years of age or older.
(1 1) The Film Board may classify a film on the basis of documentation, without reviewing the film, if,
(a) the film is to be exhibited for a limited period of time or at a specified premises;
(b) the film is to be exhibited only at a film festival, in and under the sponsorship of a public library or at the fixed
premises occupied by a public art gallery;
(c) the film promotes political goals or religious practices or beliefs;
(d) the film is ordinarily intended for viewing by all children;
(e) the film consists of a record of a concert, a theatrical stage production or a cultural, sporting or athletic event;
(f) the film has previously been transmitted in a manner capable of being received in Ontario by home receptors in the ,
version that it was transmitted;
(g) the film is designed to provide information, education or instruction;
(h) the film is designed for the purpose of advertising, demonstrating or instructing in the use of products or services and
is not a trailer; or
(i) the film has previously been classified and includes portions of film added to the film since it was classified and the
documentation identifies and describes the added portions.
(12) If a film is classified under clause (1 1) (a) or (b), the exhibition of the film is restricted to the period of time and the
premises that the Film Board specifies in the certificate of classification of the film issued under subsection 4(1).
(13) The classification of a trailer is subject to the restriction that no person shall exhibit the trailer with another film if the
classification of the trailer is described in a paragraph of subsection (5) with a higher number than the paragraph of that
subsection that describes the classification of the film. ,
(14) The classification of a film made under the Theatres Act before the day that section 51 of the Film Classification Act, 1
2005 comes into force is continued under the latter Act except that a film classified as "adult accompaniment" before that day
is continued as the classification "14A" under the lattei Act.
Certificate of classification
4. (1) On classifying a film under section 3, the Film Board shall issue a certificate of classification of the film to the
person who submitted the fihn for classification.
(2) If the film is an adult sex film that the Film Board has approved under section 8, the certificate of classification shall
indicate that the Board has approved the film.
(3) The Film Board shall issue a copy of a certificate of classification for a film to a person who submitted the film for
classification and who pays the fee that the Minister or lers.
1386
I
(iLH THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2543
Appeal
5. (1) The Film Board is designated to hear an appeal of a classification decision with respect to a film, other than a video
game that the Software Board has classified.
(2) To appeal a classification decision, a person shall, within 14 days of receiving a certificate of classification of the film,
(a) resubmit the film to the Film Board;
(b) give the Board a written notice of appeal or make an oral request of appeal to the Board; and
(c) pay the fee that the Minister orders.
(3) The Fihn Board may require that the appellant provide the Board with written or oral grounds for the appeal.
(4) A panel of the Film Board composed of the number of members that the chair specifies, which shall be no fewer than
three, may hear the appeal.
(5) The Film Board may allow the appellant to make and respond to submissions orally, in writing or through whatever
other means the Board specifies.
(6) On deciding the appeal, the Film Board shall, , ,y -
(a) issue a new certificate of classification that complies with section 4 to the appellant, if the Board changed the
classification on the appeal; or
(b) give a notice of decision to the appellant, if the Board did not change the classification on the appeal.
Classification by Software Board
6. (1) The classification decisions that the Software Board has made for video games that are not adult sex films are
classifications for the purposes of the Act.
(2) A video game that the Software Board has classified as "Mature" shall not be distributed or exhibited except to persons
17 years of age or older.
(3) A video game that the Software Board has classified as "Adults Only" shall not be distributed or exhibited except to
persons 18 years of age or older.
Reconsideration for non-adult sex films
7. ( 1 ) The Fihn Board is designated to reconsider a classification decision with respect to a film that is not an adult sex
film if the director is of the opinion that the classification should be reconsidered.
(2) A panel of the Film Board composed of the number of members that the chair specifies, which shall be no fewer than
three, may reconsider the classification decision.
(3) On deciding a reconsideration, the Film Board shall,
(a) give a written notice of the decision to the director and to the person who submitted the film to the Board for
classification; and
(b) issue a new certificate of classification that complies with section 4 to the person, if the Board changed the
classification on the reconsideration.
Approval
AduK sex films
8. (1) Films of the category "adult sex film" are designated for the purposes of section 7 of the Act.
(2) The Film Board is designated to review and approve or to refiise to approve adult sex films.
(3) A panel of the Film Board composed of the number of members that the chair specifies may review and approve or
refuse to approve a film under this section.
(4) For the purposes of clause 7 (1) (c) of the Act, in exercising its powers to review and approve or refuse to approve a
fihn under this section, the Fihn Board shall consider the film in its entirety, take into account the general character of the
film and consider whether the film includes a depiction of,
(a) explicit sexual activity coupled with violence;
(b) explicit sexual activity that is degrading or dehumanizing; or
(c) a person who is under the age of 1 8 years or is intended to represent someone under that age and the person appears,
(i) nude or partially nude in a sexually suggestive context, or
(ii) in a scene of explicit sexual activity.
1387
2544 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(5) The Film Board shall approve a film under this section if it does not include a depiction described in subsection (4) and
may refuse to approve a film under this section if it includes such a depiction.
(6) On refusing to approve a film, the Film Board shall give notice of the decision to the person who submitted the film for
approval and the Board shall not classify the film.
(7) On approving a film, the Film Board shall retain a copy of the film and forward the film to the director.
(8) At the time that the director considers appropriate, the director may destroy or dispose of films that the director
receives under subsection (7).
(9) The director may retain, for the time that the director considers appropriate, all films that the Director under the
Theatres Act was retaining under that Act on the day section 5 1 of the Film Classification Act, 2005 comes into force and
may destroy or dispose of the films after that time.
(10) An adult sex film that was approved under the Theatres Act before the day that section 51 of the Film Classification
Act. 2005 comes into force shall be deemed to be approved under this section.
Appeal
9. (1) The Film Board is designated to hear an appeal of an approval decision with respect to a film.
(2) To appeal an approval decision, a person shall, within 14 days of receiving notice of the decision,
(a) resubmit the film to the Film Board;
(b) give the Board a written notice of appeal or make an oral request of appeal to the Board; and
(c) pay the fee that the Minister orders.
(3) The Film Board may require that the appellant provide the Board with written or oral grounds for the appeal.
(4) A panel of the Film Board composed of the number of members that the chair specifies, which shall be no fewer than
three, may hear the appeal.
(5) The Film Board may allow the appellant to make and respond to submissions orally, in writing or through whatever
other means the Board specifies.
(6) On deciding the appeal, the Film Board shall give a notice of decision to the appellant.
Reconsideration
10. (1) The Film Board is designated to reconsider an approval decision with respect to a film if the director is of the
opinion that the decision should be reconsidered.
(2) A panel of the Film Board composed of the number of members that the chair specifies, which shall be no fewer than
three, may make the reconsideration.
(3) On making the reconsideration, the Film Board shall give a notice of decision to the director.
Licences
Classes
11. (1) The following classes of licences are established:
1 . Class A Exhibitor.
2. Class B Exhibitor.
3. Class C Exhibitor.
4. Class A Distributor.
5. Class B Distributor.
6. Class A Retailer.
7. Class B Retailer.
(2) A Class A Exhibitor licence authorizes the licensee to exhibit or offer to exhibit films, other than aduh sex films, at the
premises specified in the licence.
(3) A Class B Exhibitor licence authorizes the licensee to exhibit or offer to exhibit adult sex films at the premises j
specified in the licence.
(4) A Class C Exhibitor licence authorizes the lice isee to exhibit or offer to exhibit films, other than aduh sex films, a^
premises, commonly known as a drive-in theatre, wher; the public views the films from vehicles.
1388
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2545
(5) A Class A Distributor licence authorizes the licensee to distribute or offer to distribute films, other than adult sex films,
to other persons for the purposes of distributing or exhibiting the films.
(6) A Class B Distributor licence authorizes the licensee to distribute or offer to distribute,
(a) films, other than adult sex fihns, to other persons for the purposes of distributing or exhibiting the films; or
(b) adult sex films only to a Class B Exhibitor licensee, a Class B Distributor licensee or a Class B Retailer licensee.
(7) A Class A Retailer licence authorizes the licensee to distribute or offer to distribute films, other than adult sex films, to
the public.
(8) A Class B Retailer licensee shall not distribute or offer to distribute an adult sex film unless the licensee has obtained it
from a Class B Distributor licensee.
(9) A Class B Retailer licence authorizes the licensee to distribute or offer to distribute films, including adult sex films, to
the public.
(10) A licence issued under the Theatres Act that is specified in Column 1 of the following Table and that was in force
immediately before section 5 1 of the Film Classification Act, 2005 comes into force is continued as a licence that is specified
in Column 2 of the Table opposite it under the latter Act:
TABLE
Column 1
Column 2
Licence issued under the Theatres Act
Licence issued under the Film Classification Act, 2005
Class A theatre licence
Class A and B Exhibitor licence
Class B theatre licence
Class A and B Exhibitor licence
Class C theatre licence
Class C Exhibitor licence
Film exchange — distributor licence as defined in Regulation 1031
made under the Act
Class B Distributor licence
Film exchange — retailer licence as defined in Regulation 103 1
made under the Act
Class B Retailer licence
Application for licence
12. (1) An application for a licence or a renewal of a licence shall be accompanied by the fee that the Minister orders
under clause 46 ( 1 ) (0 of the Act.
(2) For the purposes of subsection 18 (2) of the Act, an applicant for the issuance or renewal of a licence who is an
individual must be at least 18 years of age.
(3) If the Director, on a hearing under subsection 6 (1) or section 12, 14, 41, 44 or 52 of the Theatres Act, has not made a
decision to issue or refuse to issue or renew a licence or to suspend or cancel a licence by the day on which section 5 1 of the
Film Classification Act, 2005 comes into force, those provisions of the Theatres Act, as applicable, continue to apply to the
film until the time that the Director makes a decision under them.
Disentitlement to licence
13. (1) The following persons are prescribed for the purposes of clause 19 (1) (d) of the Act:
1. A person who is an interested person in respect of the applicant.
2. A person who, alone or together with another person, at any time has a direct or indirect controlling interest in the
applicant.
(2) For the purposes of this section, a person shall be deemed to be an interested person in respect of another person if, in
the opinion of the registrar,
(a) the person has or may have a beneficial interest in the other person's business;
(b) the person exercises or may exercise control either directly or indirectly over the other person; or
(c) the person has provided or may have provided financing either directly or indirectly to the other person's business.
(3) In determining whether a person or a person together with another person has a controlling interest in an applicant that
is a corporation, the total number of equity shares of the corporation that are beneficially owned or controlled shall be
calculated as the total number of all shares that are beneficially owned or controlled but each share that carries the right to
more than one vote shall be calculated as the number of shares equalling the total number of votes that it carries.
Notice of Tribunal's order
14. On making an order with respect to a licence under subsection 23 (6) of the Act, the Tribunal shall give a copy of its
order to the person who requested the hearing before the Tribunal and to the registrar.
1389
2546 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Term of licence
15. (1) A licence expires on the day specified in the licence unless the registrar suspends, revokes or cancels it in
accordance with the Act.
(2) The time prescribed for the purposes of subsection 26 (2) of the Act is the time period of two weeks from the day
specified in a licence for the expiration of the licence.
Regulation of Licensees
Conditions of licences
16. (1) A licence is subject to the conditions set out in this section.
(2) A licensee shall not carry on a business with respect to films under a name other than the name appearing on the
licence.
(3) A licensee shall not carry on a business with respect to films at more than one premises in Ontario unless the licensee
obtains a separate licence for each premises and each licence is valid only for the premises specified in the licence.
(4) A licensee who does not carry on a business with respect to films at premises in Ontario shall maintain a permanent
address for service in Ontario.
(5) A licensee who carries on a business with respect to films through a website shall state the licence number and the
class of the licence on the website.
(6) A licensee shall notify the registrar, in the fonn and manner that the registrar specifies, within at least five days of
making a change in the information contained in the licensee's application for a licence or a renewal of a licence.
Labelling of films for distribution
17. (1) No person shall distribute or offer to distribute a film classified on or after January 1, 2006, including a film whose
classification the Film Board has reconsidered after that day but not including a film approved or deemed to be approved
under section 8 or a film distributed for the purpose of exhibition only, unless the cassette or exterior container of the film
indicates the classification of the film.
(2) If the film is not a video game, the indication of the classification of the film required under subsection ( 1 ) shall,
(a) be done using the symbol set out in Schedule 1 that corresponds to the classification of the film; or
(b) be in the form authorized by the Canadian Home Video Rating System.
(3) If the film is a video game that the Film Board has classified, the indication of the classification of the film required
under subsection (1) shall be done using the symbol set out in Schedule 1 that corresponds to the classification of the film.
(4) The symbol required by clause (2) (a) or subsection (3) shall be the symbol in English and, if the person who
distributes or offers to distribute the film so wishes, may also be the symbol in French.
(5) No person shall distribute or offer to distribute a film approved or deemed to be approved under section 8 unless a
sticker that includes the classification and approval of the film and that is issued by the director or in a form approved by the
director is affixed to,
(a) the exterior container; and
(b) the cassette, unless the director is of the opinion that affixing the sticker would cause damage to the film or the Film
Board approved the film before August 3 1 , 2005.
(6) If, for the purposes of subsection (5), the person distributing or offering to distribute the film uses a sticker that the
director has issued, the person shall pay the fee that the Minister orders.
(7) No person shall distribute or offer to distribute a film approved or deemed to be approved under section 8 that has
affixed to it or the exterior container of it a sticker relating to another film.
(8) The sticker that is affixed to the exterior container of a film approved or deemed to be approved under section 8 shall
be in a conspicuous place on the outside of the container and under shrink wrapping, if any.
(9) No person, other than the Class B Distributor licensee who submitted the film to the Film Board for classification and
approval, its agent authorized in writing or a person designated by the registrar, shall purchase and affix an adult sex film
sticker described in subsection (5) to a film approved or deemed to be approved under section 8.
(10) A Class A or B Retailer licensee may not be an agent of a Class B Distributor licensee for the purposes of subsection
(9).
(11) No person shall affix an adult sex film sticker to a film that has not received classification and approval.
(12) If the licence of a Class B Distributor licensee expires or if the registrar refuses to renew the licence or suspends,
revokes or cancels it, the licensee shall return all unused adult sex film stickers in its possession to the registrar or, at the
request of an inspector, to the inspector. ■
1390
k
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2547
\
Records for adulC sex films
18. (1) A Class B Distributor licensee shall maintain a record that includes an inventory of all adult sex films that the
licensee distributes or offers to distribute including,
(a) the name and licence number of the licensee;
(b) the title of each film;
(c) the issuance number, if any, of the certificate of classification issued for each film under subsection 4(1); and
(d) the batch numbers of the adult sex film stickers that the licensee has obtained for the purpose of affixing them to films.
(2) A Class B Retailer licensee shall maintain a record that includes an inventory of all adult sex films that the licensee
distributes or offers to distribute including,
(a) the name and licence number of the licensee; „ ,- - ^ -
(b) the title of each film;
(c) the number of copies of each film; and
(d) the name and licence number of the Class B Distributor licensee from whom the licensee obtained the film.
(3) A licensee who is required to keep records under this section shall,
(a) keep them at the premises specified on the licence or, if the registrar specifies another premises, at that premises; and
(b) make them available for inspection and copying by an inspector during regular business hours at the address shown for
the premises described in clause (a).
(4) A licensee may maintain the records required under this section by means of an electronic device if a paper copy of the
records can be readily produced for inspection and copying.
Advertising of films for exhibition
19. (1) Every person who displays or otherwise uses advertising matter, except a trailer, in connection with the exhibition
of a film shall indicate on the advertising,
(a) the classification of the film;
(b) the symbol set out in Schedule 1 that corresponds to the classification of the film; and
(c) if the Film Board has issued a content advisory for the film under subsection 6 (5) of the Act, the content advisory.
(2) The symbol required by clause (1) (b) shall be the symbol in English and, if the person who uses advertising matter in
connection with the exhibition of the fihn so wishes, may also be the symbol in French.
Signs for films for exhibition
20. ( 1 ) A Class A, Class B or Class C Exhibitor licensee that exhibits a film, other than a trailer, shall display a sign at all
times in a conspicuous place at the principal entrance to the premises where the licensee exhibits the film.
(2) The sign shall indicate,
(a) theclassificationof the film;
(b) the symbol set out in Schedule 1 that corresponds to the classification of the film; and
(c) if the Film Board has issued a content advisory for the fihn under subsection 6 (5) of the Act, the content advisory.
(3) The sign shall be in English and, if the person who exhibits the film so wishes, may also be in French.
(4) The symbol required by clause (2) (b) shall be the symbol in English and, if the person who exhibits the film so
wishes, may also be the symbol in French.
Certificate to be kept with film
21. A licensee who exhibits a fihn shall ensure that the certificate of classification for the film issued under subsection 4
(1) or a copy of the certificate issued under subsection 4 (3) is kept with the film.
Exemptions
Exemption determination
22. The Film Board is designated to review a film to determine whether it is exempt from a provision of the Act or the
regulations if the director is of the opinion that an exemption determination should be made.
Exemption from classification
23. (1) A person is exempt from section 10 of the Act in respect of a particular fihn that the person distributes or offers to
distribute if the film,
1391
2548 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) promotes political goals or religious practices or beliefs;
(b) consists of animated images ordinarily intended for viewing by all children;
(c) consists of a record of an event or occasion provided to a person participating in the event or occasion;
(d) has previously been transmitted in a manner capable of being received in Ontario by home receptors without the use of
satellite dishes, electronic descramblers or other devices used for the same purpose in the version that it was
transmitted;
(e) is distributed only to a hospital or medical practitioner for use in medical education or treatment;
(f) is distributed only to a school for educational purposes;
(g) is distributed only to a public library;
(h) is designed to provide information, education or instruction and is not a film described in clause (e), (f) or (g);
(i) is designed for the purpose of advertising, demonstrating or instructing in the use of products or services and is not a
trailer; or
(j) is a video game that the Software Board has not classified.
(2) A person is exempt from section 10 of the Act in respect of a particular film that the person exhibits if,
(a) the film is an integral part of a concert, a theatrical stage production or a cultural, sporting or athletic event;
(b) the film is a transmission of a live concert, a live theatrical stage production or a live cultural, sporting, athletic or
other similar type of event;
(c) subject to subsection (3), the person exhibits the film only at a film festival or in and under the sponsorship of a public
library;
(d) subject to subsection (3), a public art gallery exhibits the film only at the fixed premises occupied by the gallery;
(e) the film is designed to provide information, education or instruction;
(f) the film is designed for the purpose of advertising, demonstrating or instructing in the use of products or services and
is not a trailer;
(g) the film is transmitted to a private residence or premises for rented sleeping accommodation and is received only at the
residence or premises; or
(h) the film is a video game that the Software Board has not classified.
(3) Clauses (2) (c) and (d) do not apply if,
(a) the Film Board has previously classified the film;
(b) a sign is not displayed at the principal entrance to the premises where the film is being exhibited that indicates that
persons under the age of 1 8 years are not permitted on the premises; or
(c) a person apparently under the age of 1 8 years is present at the exhibition.
(4) Despite anything in clause (1) (a), (b), (h), (i) or (j) or (2) (a), (b), (e), (f), (g) or (h), a person is not exempt from
section 10 of the Act in respect of a particular film that the person distributes, offers to distribute or exhibits if the film,
(a) contains the graphic depiction of violence involving bloodletting, torture, mutilation, or criminal activity;
(b) contains a scene of intense horror; -
(c) contains the explicit depiction of urination, defecation or vomiting;
(d) contains a scene depicting the taking of a drug or other illegal substance in a manner that encourages its unlawful use;
(e) contains coarse language;
(f) advocates terrorism or hatred based on a prohibited ground of discrimination under Part I of the Human Rights Code;
(g) contains a scene where an animal has been abused in the making of the film;
(h) contains a scene depicting the genital organs of a person;
(i) contains the depiction of explicit sexual activity;
(j) contains the depiction of the physical abuse or humiliation of human beings for purposes of sexual gratification or as
pleasing to the victim; or
(k) contains a scene where a person who is or is intended to represent a person under the age of 1 8 years appears nude or
partially nude in a sexually suggestive context.
Exemption from licence I
24. ( 1 ) A person is exempt fi^om section 1 3 of the Act if,
1392
i,i>j, THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2549
(a) the person distributes or offers to distribute fewer than 50 films;
(b) none of the fihns that the person distributes or offers to distribute are adult sex films; and
(c) the distribution of films is ancillary to the person's main business.
(2) A person is exempt from section 13 of the Act if the person exhibits or offers to exhibit,
(a) a film that is an integral part of a concert, a theatrical stage production or a sporting or athletic event;
(b) a film that is a transmission of a live concert, a live theatrical stage production or a live cultural, sporting, athletic or
other similar tyi)e of event;
(c) a film at a film festival or in and under the sponsorship of a public hbrary;
(d) a film, other than an adult sex film, at premises not regularly used for exhibiting films that are required to be classified;
or
(e) a film that is transmitted to a private residence or premises for rented sleeping accommodation and that is received
only at the residence or premises.
(3) A person is exempt from section 13 of the Act if the person distributes, offers to distribute, exhibits or offers to exhibit
no films other than films that,
(a) are designed to provide information, education or instruction;
(b) are designed for the purpose of advertising, demonstrating or instructing in the use of commercial or industrial
products or services;
(c) are video games; or
(d) have previously been transmitted in a manner capable of being received in Ontario by home receptors without the use
of satellite dishes, electronic descramblers or other devices used for the same purpose in the version that it was
transmitted.
(4) A public art gallery or public library that distributes or exhibits film as part of the activity of the gallery or library is
exempt from section 13 of the Act.
General
Public access to information
25. (1) On issuing a certificate of classification of a film, the Film Board shall post information regarding the
classification on the Internet.
(2) On issuing a content advisory for a fihn, the Fihn Board shall post information regarding the content advisory on the
Internet.
(3) On giving a written notice of decision on a reconsideration under clause 7 (3) (a), the Film Board shall post a copy of
the notice on the Internet.
(4) The registrar shall post on the Internet information about licensees, including the names and business names of all
licensees and, for each licence issued or renewed, the address and licence number indicated on the licence.
Service
26. ( 1 ) Any notice, written request, order or document that, under the Act or this Regulation, is given to a person or body
or that is served on a person or body is sufficiently given or served if it is,
(a) delivered personally; ""
(b) sent by registered mail; '
(c) sent by ordinary mail, fax or any other electronic means, if it is a notice, written request, order or document described
in subsection (2); or
(d) sent by another maimer if the sender can prove receipt of the notice, request, order or document, as the case may be.
(2) Clause ( 1 ) (c) applies to,
(a) acertificateofclassificationof a film issued under subsection 4(1);
(b) a written notice of appeal of a classification decision given under clause 5 (2) (b);
(c) a new certificate of classification of a film issued under clause 5 (6) (a);
(d) a notice of decision of an appeal of a classification decision given under clause 5 (6) (b);
(e) a written notice of decision of a reconsideration under clause 7 (3) (a);
1393
2550
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(f) a notice of decision to refuse to approve a film given under subsection 8 (6);
(g) awrittennoticeof appeal of an approval decision given under clause 9 (2) (b); or
(h) a notice of decision of an appeal given under subsection 9 (6).
(3) If service is made by registered mail, the service shall be deemed to be made on the third day after the day of mailing
unless the person on whom service is being made establishes that the person did not, acting in good faith, through absence,
accident, illness or other cause beyond the person's control, receive the notice, request, order or document until a later date.
Transition
27. ( 1 ) An order of an inspector under subsection 4 (3) of the Theatres Act is continued as an order of an inspector under
subsection 28 (1) of the Film Classification Act, 2005.
(2) A warrant issued to an inspector under subsection 4 (6) of the Theatres Act is continued as a warrant issued to an
inspector under subsection 29 (1) of the Film Classification Act, 2005.
(3) If a judge of the Superior Court of Justice has not made a decision on an appeal under section 54 of the Theatres Act by
the day on which section 5 1 of the Film Classification Act, 2005 comes into force, the Theatres Act continues to apply to the
appeal until the judge makes a decision on it.
Revocations
28. Regulation 1031 of the Revised Regulations of Ontario and Ontario Regulation 248/95 are revoked.
Commencement
29. This Regulation conies into force on August 31, 2005.
SCHEDULE 1
CLASSIFICATION SYMBOLS
Enaiijh VtTsior.
o
Suitable for all
Parental guidance
advised
14'
Persons younger
than 14 must be
accompanied by
an adult
rf'
A
Persons younger
than 18 must be
accompanied by
an adult
Restricted to
persons 18
or older
f'lentK Version
G3
Surveillance
parentale
recommandée
14'
Les moins de 14
ans doivent être
accompagnés
d'un adulte
18
A Les moins de 18
ans doivent être
accompagnés
d'un adulte
Réservé aux
18 ans et plus
1394
f i « ,t THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 255 1
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 452/05
pris en application de la
LOI DE 2005 SUR LE CLASSEMENT DES FILMS
pris le 21 juillet 2005
déposé le 29 juillet 2005
■ t ■
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
■t.
SOMMAIRE
DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
1.
Définitions et interprétation
Genres et catégories
2.
Genres
3.
Classement de la Commission cinématographique
4.
Visa de classement
5.
Appel
6.
Classement de la Commission des logiciels de loisirs
7.
Réexamen des films sans caractère sexuel
Approbation
8.
Films à caractère sexuel pour adultes
9.
Appel
10.
Réexamen
Permis
11.
Catégories de permis
12.
Demande de permis
13.
Perte du droit au permis
14.
Communication de l'ordonnance du Tribunal
15.
Durée du permis
Réglementation des titulaires de permis
16.
Conditions du permis
17.
Étiquetage des films en vue de leur distribution
18.
Dossiers : films à caractère sexuel pour adultes
19.
Publicité entourant la présentation des films
20.
Affiches pour la présentation des films
21.
Visa à conserver avec le film
Dispenses
22.
Décision en matière de dispense
23.
Dispense de classement
24.
Dispense de permis
Dispositions générales
25.
Accès public aux renseignements
26.
Signification
27.
Dispositions transitoires
28.
Abrogation
29.
Entrée en vigueur
Annexe 1
Symboles utilisés pour le classement des films
DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
Définitions et interprétation
1. (1) Les définitions suivantes s'appliquent au présent règlement.
«bande-annonce» Film utilisé à des fins publicitaires lors de la distribution ou de la présentation d'un autre film, («trailer»)
«bibliothèque publique» Bibliothèque publique créée ou maintenue en vertu de la Loi sur les bibliothèques publiques.
(«public library»)
«cassette» Support d'un film, notamment une bande magnétoscopique, un vidéodisque ou toute autre chose analogue,
(«cassette»)
1395
2552 THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO
«Commission cinématographique» La Commission de contrôle cinématographique de l'Ontario. («Film Board»)
«Commission des logiciels de loisirs» L'organisme appelé «Entertainment Software Rating Board» qui est chargé du
classement des logiciels de loisirs. («Software Board»)
«établissement d'enseignement» Ecole privée ou école au sens du paragraphe 1 (1) de la Loi sur l 'éducation. S'entend en
outre d'un collège d'arts appliqués et de technologie et d'un établissement d'enseignement postsecondaire, («school»)
«festival de films» Manifestation tenue afin de promouvoir l'art cinématographique qui a lieu au plus une ou deux fois par
année pour une durée maximale de 14 jours et qui est organisée par une personne morale ;
a) qui n'a pas de but lucratif;
b) dont le conseil d'administration se compose de membres de la collectivité que la manifestation se propose de
desservir;
c) que le gouvernement fédéral, un gouvernement provincial ou une administration municipale du Canada soutient
financièrement, («film festival»)
«film à caractère sexuel pour adultes» Film dont les icènes de sexualité explicite constituent la caractéristique dominante,
(«adult sex film»)
«jaquette» Emballage destiné à contenir la cassette d'un film, («exterior containeD>)
«jeu vidéo» Film se présentant sous forme de jeu d'adresse ou de connaissance interactif où le joueur modifie la nature ou la
séquence des images visuelles en maniant le dispositif qui les produit, notamment un ordinateur, une console de jeu ou
toute autre technologie, («video game»)
«musée d'art public» Personne morale qui a comme objectifs principaux l'acquisition, la conservation, l'interprétation ou
l'exposition d'oeuvres d'arts visuels et :
a) qui n'a pas de but lucratif;
b) dont le conseil d'administration se compose de membres de la collectivité que le musée se propose de desservir;
c) qui, depuis au moins un an, est dotée de la personnalité morale ou présente des films;
d) dont le gouvernement fédéral, un gouvernement provincial ou une administration municipale du Canada soutient
financièrement les objectifs principaux;
e) qui exerce ses activités de ses locaux permanent i. («public art gallery»)
(2) Les définitions qui suivent s'appliquent à la Loi et au présent règlement.
«offrir de distribuer» Cette expression verbale s'entenc en outre du fait de présenter un film, de l'avoir en sa possession ou de
le mettre à la disposition d'une personne dans le but de le distribuer. L'expression «offre de distribuer» a un sens
correspondant, («offer to distribute»)
«permis» Permis délivré pour l'application de l'article 13 de la Loi. («licence»)
«titulaire de permis» Personne qui est titulaire d'un peimis. («licensee»)
(3) En l'absence de preuve contraire, un film est présumé être un film à caractère sexuel pour adultes si une personne
raisonnable peut croire, d'après les mots, les images, ou une combinaison de ceux-ci, qui figurent sur la cassette ou la
jaquette du film, qu'il s'agit d'un film de cette nature.
(4) L'attraction tarifée qui produit des images numériques interactives susceptibles d'être modifiées par l'utilisateur,
connue sous le nom de jeu d'arcade, est exclue de la definition de «film» à l'article 1 de la Loi.
/'
Genres ET CATÉGORIES
Genres
2. Les genres de films suivants sont prescrits :
1. Les films à caractère sexuel pour adultes.
2. Les jeux vidéo.
3. Tout autre film.
Classement de la Commission cinématographique
3. (1) La Commission cinématographique est désignée pour examiner et classer les films, sauf les jeux vidéo qui son
classés par la Commission des logiciels de loisirs.
1396
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2553
(2) La Commission cinématographique ne doit pas examiner et classer les films à caractère sexuel pour adultes qui lui sont
soumis à ces fins par des personnes autres que les titulaires d'un permis de distributeur B.
(3) L'auteur d'une demande de classement présentée à la Commission cinématographique en application du présent article
verse les droits que le ministre fixe par arrêté.
(4) Un comité de la Commission cinématographique composé du nombre de membres que précise le président peut
examiner et classer les films.
(5) Les catégories de classement suivantes s'appliquent à tous les films classés par la Commission cinématographique :
1. «Général», «General» ou G.
2. «Surveillance parentale recommandée», «Parental guidance» ou «PG».
3. «14A». -^ -
4. «18A». ,.
5. «Réservé aux adultes», «Restricted» ou «R». ' ,
(6) Les films classés «Général», «General» ou G conviennent à tous.
(7) Les films classés «Surveillance parentale recommandée», «Parental guidance» ou «PG» nécessitent que les parents
fassent preuve de discernement avant de permettre à leurs enfants de les regarder.
(8) Les films classés «MA» ne doivent être présentés qu'aux personnes del4 ans et plus ou à celles de moins de 14 ans qui
sont accompagnées d'un adulte.
(9) Les films classés «ISA» ne doivent être distribués qu'aux personnes de 18 ans et plus et ne doivent être présentés
qu'aux personnes de 18 ans et plus ou à celles de moins de 18 ans qui sont accompagnées d'un adulte.
(10) Les films classés «Réservé aux adultes», «Restricted» ou «R» ne doivent être distribués ou présentés qu'aux
personnes de 18 ans et plus.
(11) La Commission cinématographique peut, sans examiner le film, le classer sur dossier si, selon le cas :
a) il doit être présenté pendant une durée limitée ou dans les lieux précisés;
b) il doit être présenté uniquement lors d'un festival de films, dans une bibliothèque publique et sous son parrainage ou
dans les locaux permanents d'un musée d'art public;
c) il vise à promouvoir des objectifs politiques ou des croyances ou pratiques religieuses;
d) il s'agit d'un film normalement destiné aux enfants;
e) il constitue l'enregistrement d'un concert, d'une représentation théâtrale ou d'une manifestation culturelle ou sportive;
f) il a déjà été transmis de façon à pouvoir être capté en Ontario, dans la même version, à l'aide de postes récepteurs
domestiques;
g) il est conçu à des fins d'information, d'éducation ou d'enseignement;
h) il est conçu à des fins de publicité, de démonstration ou d'enseignement liées à l'utilisation de produits ou de services
mais ne constitue pas une bande-annonce;
i) il a déjà été classé et le dossier indique et décrit les nouvelles parties qui lui ont été ajoutées depuis son classement
initial.
(12) La présentation d'un film classé dans le contexte de l'alinéa (1 1) a) ou b) ne peut avoir lieu qu'aux heures et aux lieux
que la Commission cinématographique précise dans le visa de classement du fihn délivré en application du paragraphe 4(1).
(13) Le classement d'une bande-aimonce est assujetti à la condition voulant que nul ne peut la présenter avec un autre film
si sa catégorie renvoie à une disposition du paragraphe (5) qui porte un numéro supérieur à celle de la catégorie du film.
(14) Le classement d'un fihn fait en vertu de la Loi sur les cinémas avant l'entrée en vigueur de l'article 51 de la Loi de
2005 sur le classement des films est maintenu sous le régime de celle-ci, à moins qu'il ne s'agisse d'un film classé
«accompagnement d'un adulte», auquel cas il est maintenu dans la catégorie «14A» sous le régime de la même loi.
Visa de classement
4. (1) Lorsqu'elle classe un film en application de l'article 3, la Commission cinématographique délivre un visa de
classement à l'auteur de la demande de classement.
(2) Si le film est un film à caractère sexuel pour adultes que la Commission cinématographique a approuvé en vertu de
l'article 8, le visa de classement doit mentionner cette approbation.
1397
2554 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) La Commission cinématographique délivre une copie du visa de classement du film à l'auteur de la demande, sur
versement des droits que le ministre fixe par arrêté.
Appel
5. ( 1 ) La Commission cinématographique est désignée pour entendre les appels des décisions en matière de classement
des films, sauf les jeux vidéo qui sont classés par la Commission des logiciels de loisirs.
(2) Quiconque désire interjeter appel d'une décision en matière de classement doit, dans les 14 jours de la réception du
visa de classement :
a) soumettre de nouveau le film à la Commission cinématographique;
b) fournir un avis d'appel écrit à la Commission cinématographique ou porter appel verbalement auprès d'elle;
c) verser les droits que le ministre fixe par arrêté.
(3) La Commission cinématographique peut exiger que l'appelant lui remette ses motifs verbalement ou par écrit.
(4) Un comité de la Commission cinématographique composé d'au moins trois membres, selon ce que précise le président,
peut entendre les appels.
(5) La Commission cinématographique peut autoriser l'appelant à lui présenter des observations et à y répondre oralement,
par écrit ou de toute autre façon qu'elle précise.
(6) La Commission cinématographique tranche l'apiel de l'une ou l'autre des façons suivantes :
a) elle délivre à l'appelant un nouveau visa de clas .ement, conforme à l'article 4, si elle modifie le classement en appel;
b) elle avise l'appelant de sa décision, si elle confiime le classement en appel.
Classement de la Commission des logiciels de loisirs
6. (1) Les décisions en matière de classement que a Commission des logiciels de loisirs a prises à l'égard des jeux vidéo
qui ne constituent pas des films à caractère sexuel poui adultes sont un classement pour l'application de la Loi.
(2) Les jeux vidéo que la Commission des logiciels de loisirs a classés «Mature» ne doivent être distribués ou présentés
qu'aux personnes de 1 7 ans et plus.
(3) Les jeux vidéo que la Commission des logici ;ls de loisirs a classés «Adults Only» ne doivent être distribués ou
présentés qu'aux personnes de 18 ans et plus.
Récxamcn des films sans caractère sexuel
7. (1) La Commission cinématographique est désignée pour réexaminer les décisions en matière de classement des films
qui ne constituent pas des films à caractère sexuel poui adultes si le directeur estime qu'un réexamen s'impose.
(2) Un comité de la Commission cinématographique composé d'au moins trois membres, selon ce que précise le président,
peut réexaminer les décisions en matière de classemeni.
(3) Lorsqu'elle rend une décision à l'issue du réexamen, la Commission cinématographique :
a) d'une part, en avise par écrit le directeur et l'aut îur de la demande de classement du film;
b) d'autre part, délivre un nouveau visa de classenent, conforme à l'article 4, à l'auteur de la demande de classement si
elle a modifié le classement du film lors du réex imen.
1.
Approbation
Films à caractère sexuel pour adultes
8. ( 1 ) Les films classés films à caractère sexuel pour adultes sont désignés pour l'application de l'article 7 de la Loi.
(2) La Commission cinématographique est désignée pour examiner et approuver ou refuser d'approuver les films à
caractère sexuel pour adultes.
(3) Un comité de la Commission cinématographique composé du nombre de membres que précise le président peut
examiner et approuver ou refuser d'approuver des films en vertu du présent article.
(4) Pour l'application de l'alinéa 7 (1) c) de la Loi, dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont confiés d'examiner et
d'approuver ou de refuser d'approuver des films en vertu du présent article, la Commission cinématographique examine le
film dans son ensemble en tenant également compte de sa nature générale et de la présence des scènes ou des personnes
suivantes :
a) des scènes de sexualité explicite associées à la violence;
b) des scènes de sexualité explicite qui sont dégradantes ou déshumanisantes;
c) une personne âgée de moins de 18 ans ou présentée comme telle qui paraît :
1398
r
f
, „ >. / THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2555
(i) soit nue ou partiellement nue dans un contexte sexuellement suggestif,
(ii) soit dans une scène de sexualité explicite.
(5) La Commission cinématographique doit approuver les films en vertu du présent article s'ils ne contiennent pas de
scènes ou de personnes mentionnées au paragraphe (4) et elle peut refuser de le faire s'ils en contiennent.
(6) Si elle refuse d'approuver un film, la Commission cinématographique en avise l'auteur de la demande d'approbation et
ne le classe pas.
(7) Si elle approuve un film, la Commission cinématographique en conserve une copie et le transmet au directeur.
(8) Le directeur peut, lorsqu'il l'estime indiqué, détruire les films qu'il reçoit en application du paragraphe (7) ou en
disposer.
(9) Le directeur peut conserver, aussi longtemps qu'il l'estime indiqué, tous les films que le directeur mandaté par la Loi
sur les cinémas conservait en application de cette loi à la date d'entrée en vigueur de l'article 51 de la Loi de 2005 sur le
classement des films et il peut les détruire ou en disposer par la suite.
(10) Les films à caractère sexuel pour adultes qui étaient approuvés en application de la Loi sur les cinémas avant la date
d'entrée en vigueur de l'article 51 de la Loi de 2005 sur le classement des films sont réputés approuvés en application du
présent article.
Appel
9. ( 1 ) La Commission cinématographique est désignée pour entendre les appels des décisions en matière d'approbation
rendues à l'égard des films.
(2) Quiconque désire interjeter appel d'une décision en matière d'approbation doit, dans les 14 jours de la réception de
l'avis de décision :
a) soumettre de nouveau le film à la Commission cinématographique;
b) fournir un avis d'appel écrit à la Commission cinématographique ou porter appel verbalement auprès d'elle;
fe c) verser les droits que le ministre fixe par arrêté.
(3) La Commission cinématographique peut exiger que l'appelant lui remette ses motifs verbalement ou par écrit.
(4) Un comité de la Commission cinématographique composé d'au moins trois membres, selon ce que précise le président,
peut entendre les appels.
(5) La Commission cinématographique peut autoriser l'appelant à lui présenter des observations et à y répondre oralement,
par écrit ou de toute autre façon qu'elle précise.
(6) La Commission cinématographique avise l'appelant de la décision rendue en appel.
Réexamen
10. (1) La Commission cinématographique est désignée pour réexaminer les décisions en matière d'approbation rendues à
l'égard des films si le directeur estime qu'un réexamen s'impose.
(2) Un comité de la Commission cinématographique composé d'au moins trois membres, selon ce que précise le président,
peut procéder au réexamen.
(3) La Commission cinématographique avise le directeur de la décision rendue à l'issue du réexamen.
Permis j
Catégories de permis
11. (1) Les catégories suivantes de permis sont créées :
1. Permis de présentation A. '"-
2. Permis de présentation B. >
3. Permis de présentation C. '
4. Permis de distributeur A. ' .
5. Permis de distributeur B.
6. Permis de détaillant A.
7. Permis de détaillant B. ■
(2) Le permis de présentation A autorise son titulaire à présenter ou à offrir de présenter des films, sauf des films à
caractère sexuel pour adultes, dans les lieux qui y sont précisés.
1399
2556
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Le permis de présentation B autorise son titulaire à présenter ou à offrir de présenter des films à caractère sexuel pour
adultes dans les lieux qui y sont précisés.
(4) Le permis de présentation C autorise son titulaire à présenter ou à offrir de présenter des films, sauf des films à
caractère sexuel pour adultes, dans un lieu connu sous le nom de ciné-parc, où les spectateurs voient des films d'un véhicule
automobile.
(5) Le permis de distributeur A autorise son titulaire à distribuer ou à offrir de distribuer des films, sauf des films à
caractère sexuel pour adultes, à des tiers en vue de leur distribution ou de leur présentation.
(6) Le permis de distributeur B autorise son titulaire à distribuer ou offrir de distribuer des films :
a) à des tiers en vue de leur distribution ou de leur ,)résentation, s'il ne s'agit pas de films à caractère sexuel pour adultes;
b) uniquement aux titulaires d'un permis de présertation B, d'un permis de distributeur B ou d'un permis de détaillant B,
s'il s'agit de films à caractère sexuel pour adultes.
(7) Le permis de détaillant A autorise son titulaire î distribuer ou à offrir de distribuer des films, sauf des films à caractère
sexuel pour adultes, au public.
(8) Le titulaire d'un permis de détaillant B n'a le droit de distribuer ou d'offrir de distribuer des films à caractère sexuel
pour adultes au public que s'il les a obtenus d'un titula re d'un permis de distributeur B.
(9) Le permis de détaillant B autorise son titulaire à distribuer ou à offrir de distribuer des films, y compris des films à
caractère sexuel pour adultes, au public.
(10) Les permis délivrés en vertu de la Loi sur les cinémas qui figurent à la colonne 1 du tableau suivant et qui étaient
valides immédiatement avant l'entrée en vigueur de l'article 51 de la Loi de 2005 sur le classement des films sont maintenus
comme permis figurant en regard à la colonne 2 du tableau, lesquels sont délivrés en vertu de cette dernière loi.
TABLEAU
Colonne 1
Colonne 2
Permis délivré en vertu de la Loi sur les cinémas
Permis délivré en vertu de la Loi de 2005 sur le classement des
films
Permis de cinéma de catégorie A
Permis de présentation A et B
Permis de cinéma de catégorie B
Permis de présentation A et B
Permis de cinéma de catégorie C
Permis de présentation C
Permis de centre de distribution de fdms — distributeur au tens du
Règlement 1031 pris en application de la Loi
Permis de distributeur B
Permis de centre de distribution de fdms — détaillant au ser s du
Règlement 1031 pris en application de la Loi
Permis de détaillant B
Demande de permis
12. (1) La demande de permis ou de renouvellement de pentiis est accompagnée des droits que le ministre fixe par arrêté
en application de l'alinéa 46 (1) f) de la Loi.
(2) Pour l'application du paragraphe 18 (2) de la Loi, le particulier qui présente une demande de permis ou de
renouvellement de permis doit être âgé de 1 8 ans et plus.
(3) Si, lors d'une audience visée au paragraphe 6 (1) ou à l'article 12, 14, 41, 44 ou 52 de la Loi sur les cinémas, le
directeur n'a pas pris la décision de délivrer un permis, de refuser d'en délivrer un ou de le renouveler, de le suspendre ou de
l'annuler avant la date d'entrée en vigueur de l'article 5 1 de la Loi de 2005 sur le classement des films, ces articles continuent
de s'appliquer aux films concernés jusqu'à ce qu'il prenne une décision en application de ces dispositions.
Perte du droit au permis
13. (1) Les personnes suivantes sont prescrites pour l'application de l'alinéa 19 (1) d) de la Loi :
1. Toute personne intéressée à l'égard de l'auteur de la demande.
2. Toute personne qui, seule ou avec d'autres, détient à un moment quelconque une participation majoritaire, directe ou
indirecte, dans l'auteur de la demande.
(2) Pour l'application du présent article, une personne est réputée intéressée à l'égard d'une autre si, de l'avis du
registrateur : ,
a) soit elle a ou peut avoir un intérêt bénéficiaire dans l'entreprise de l'autre personne; ^
b) soit elle contrôle ou peut contrôler, directement ou indirectement, l'autre personne;
c) soit elle a ou peut avoir fourni un financement, directement ou indirectement, à l'entreprise de l'autre personne.
1400
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2557
(3) Pour savoir si une personne, seule ou avec d'autres, détient une participation majoritaire dans la personne morale qui
est l'auteur de la demande, il est tenu compte, dans le calcul du nombre total des actions participantes qui sont détenues à titre
bénéficiaire ou sur lesquelles est exercé un contrôle, de toutes les actions concernées. Toutefois, les actions auxquelles est
rattaché le droit à plus d'une voix sont comptées comme si leur nombre était égal au nombre total de voix qui leur est
rattaché.
Communication de l'ordonnance du Tribunal
14. Lorsqu'il rend une ordonnance visée au paragraphe 23 (6) de la Loi à l'égard d'un permis, le Tribunal en remet une
copie à la personne qui lui a demandé de tenir l'audience et au registrateur.
Durée du permis , ,
15. (1) Le permis expire le jour qui y est précisé sauf si le registrateur le suspend, le révoque ou l'annule conformément à
la Loi.
(2) Le délai prescrit pour l'application du paragraphe 26 (2) de la Loi est de deux semaines à compter de la date
d'expiration qui est précisée sur le permis. ,
RÉGLEMENTATION DES TITULAIRES DE PERMIS
Conditions du permis
16. (1) Les permis sont assujettis aux conditions énoncées au présent article.
(2) Le titulaire d'un permis ne doit pas exploiter d'entreprise concernant des filins sous un nom différent de celui qui
figure sur son permis.
(3) Le titulaire d'un permis ne doit pas exploiter d'entreprise concernant des films dans plusieurs lieux en Ontario sans
obtenir un permis pour chacun et chaque permis n'est valide qu'à l'égard des lieux qui y sont précisés.
(4) Le titulaire d'un permis qui n'exploite pas d'entreprise concernant des films dans des lieux situés en Ontario doit avoir
un domicile élu en Ontario.
(5) Le titulaire d'un permis qui exploite, par le biais d'un site Internet, une entreprise concernant des films y indique le
numéro et la catégorie du permis.
(6) Le titulaire d'un permis avise le registrateur, sous la forme et de la manière que celui-ci précise et dans un délai
minimal de cinq jours, de tout changement des renseignements qui figurent dans sa demande de permis ou de renouvellement
de permis.
Étiquetage des films en vue de leur distribution
17. (1) Nul ne doit distribuer ou offrir de distribuer de films classés à compter du 1" janvier 2006, notamment les films
dont la Commission cinématographique a réexaminé le classement après cette date, à l'exception des films approuvés ou
réputés approuvés en application de l'article 8 ou des fihns distribués aux fins de leur seule présentation, sans que le
classement soit indiqué sur la cassette du film ou sur sa jaquette.
(2) S'il ne s'agit pas d'un jeu vidéo, l'indication du classement du film qu'exige le paragraphe (1) se fait :
a) soit au moyen du symbole correspondant qui figure à l'annexe 1 ;
b) soit sous la forme autorisée par le Système canadien de classification des cassettes vidéo.
(3) S'il s'agit d'un jeu vidéo que la Commission cinématographique a classé, l'indication du classement du fihn qu'exige
le paragraphe (1) se fait au moyen du symbole correspondant qui figure à l'annexe 1.
(4) Le symbole prévu à l'alinéa (2) a) ou au paragraphe (3) est en anglais et, si la personne qui distribue ou offre de
distribuer le fihn le souhaite, il peut également être en français.
(5) Nul ne doit distribuer ou offrir de distribuer de film approuvé ou réputé approuvé en application de l'article 8 sans
qu'une vignette en indiquant le classement et l'approbation, émise par le directeur ou se présentant sous la forme qu'il
approuve, soit collée :
a) d'unepart, sur la jaquette du film;
b) d'autre part, sur la cassette du fihn, sauf si le directeur estime que cela risque d'abîmer le film ou si la Commission
cinématographique l'a approuvé avant le 31 août 2005.
(6) La persorme qui, pour l'application du paragraphe (5), utilise une vignette émise par le directeur lorsqu'elle distribue
ou offre de distribuer un film verse les droits que le ministre fixe par arrêté.
(7) Nul ne doit distribuer ou offrir de distribuer de film approuvé ou réputé approuvé en application de l'article 8 sur
lequel ou sur la jaquette duquel est collée une vignette concernant un autre film.
t
1401
2558 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(8) La vignette collée sur la jaquette d'un film app.ouvé ou réputé approuvé en application de l'article 8 doit l'être à un
endroit bien en vue et sous l'emballage moulant, s'il y .-n a un.
(9) Seul le titulaire d'un permis de distributeur i qui a présenté la demande de classement et d'approbation à la
Commission cinématographique, son mandataire dûi lent muni d'une autorisation écrite ou la personne que désigne le
registrateur peut acheter et coller des vignettes pour lilms à caractère sexuel pour adultes visées au paragraphe (5) sur des
films approuvés ou réputés approuvés en application dr l'article 8.
(10) Pour l'application du paragraphe (9), le titu aire d'un permis de détaillant A ou B n'est pas habilité à être le
mandataire du titulaire d'un permis de distributeur B.
(11) Nul ne doit coller de vignettes pour films à ciractère sexuel pour adultes sur des films qui n'ont pas été classés et
approuvés.
(12) Si un permis de distributeur B expire ou si le registrateur refuse de le renouveler, le suspend, le révoque ou l'annule,
son titulaire rend toutes les vignettes inutilisées pour films à caractère sexuel pour adultes au registrateur ou, si ce dernier le
lui demande, à un inspecteur.
Dossiers : films à caractère sexuel pour adultes
18. (1) Le titulaire d'un permis de distributeur B ti ,-nt un dossier dans lequel figurent la liste de tous les films à caractère
sexuel pour adultes qu'il distribue ou offre de distribuer, ainsi que les renseignements suivants ;
a) son nom et son numéro de permis;
b) le titre de chaque film;
c) le numéro de délivrance du visa de classement délivré pour chaque film en application du paragraphe 4(1);
d) les numéros de lot des vignettes pour films à caractère sexuel pour adultes qu'il a obtenues afin de les coller sur les
films.
(2) Le titulaire d'un permis de détaillant B tient un dossier dans lequel figure la liste de tous les films à caractère sexuel
pour adultes qu'il distribue ou offre de distribuer, ainsi que les renseignements suivants :
a) son nom et son numéro de permis;
b) le titre de chaque film;
c) le nombre de copies de chaque film;
d) le nom et le numéro de permis du titulaire d'un permis de distributeur B auprès duquel il a obtenu le film.
(3) Le titulaire d'un permis qui doit tenir des dossiei s en application du présent article :
a) d'une part, les tient dans les lieux précisés dans le permis ou dans tout autre lieu que précise le registrateur;
b) d'autre part, les met à la disposition de l'inspecteur, pendant les heures d'ouverture normales, à l'adresse visée à
l'alinéa a), pour qu'il puisse les examiner et en faire des copies.
(4) Le titulaire d'un permis peut tenir par voie électronique les dossiers qu'exige le présent article s'il est facile d'en
produire une copie papier aux fins d'examen et de copie.
Publicité entourant la présentation des films r
19. (I) Quiconque utilise, notamment en les affichant, des annonces publicitaires, à l'exception de bandes-annonces, qui
se rapportent à la présentation d'un film y fait figurer ce qui suit :
a) le classement du film;
b) le symbole correspondant qui figure à l'annexe 1;
c) les indications complémentaires que la Commission cinématographique a éventuellement données en vertu du
paragraphe 6 (5) de la Loi.
(2) Le symbole prévu à l'alinéa (1) b) est en anglais et, si la personne qui utilise des annonces publicitaires entourant la
présentation du film le souhaite, il peut également être en français.
Affiches pour la présentation des films
20. (1) Le titulaire d'un permis de présentation A, B ou C qui présente des films autres que des bandes-annonces place
une affiche en permanence, à un endroit bien en vue à l'entrée principale des lieux servant à la présentation du film.
(2) L'affiche indique ce qui suit :
a) le classement du film;
b) le symbole correspondant qui figure à l'annexe 1 ;
1402
I
r
:,, ;- ' THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2559
c) les indications complémentaires que la Commission cinématographique a éventuellement données en vertu du
paragraphe 6 (5) de la Loi.
• (3) L'affiche est en anglais et, si la personne qui présente le film le souhaite, elle peut également être en français.
(4) Le symbole prévu à l'alinéa (2) b) est en anglais et, si la personne qui présente le film le souhaite, il peut également
être en français.
Visa à conserver avec le film . '
21. Le titulaire d'un permis qui présente un film veille à conserver avec celui-ci le visa de classement qui a été délivré à
son égard en vertu du paragraphe 4 (1) ou une copie du visa délivrée en vertu du paragnqjhe 4 (3).
Dispenses
Décision en matière de dispense
22. La Commission cinématographique est désignée pour examiner des films afin de décider s'ils sont soustraits à
l'application d'une disposition de la Loi ou des règlements, si le directeur estime qu'une telle décision s'impose.
Dispense de classement
23. (1) Est soustrait à l'application de l'article 10 de la Loi à l'égard de ce film quiconque distribue ou offie de distribuer
un film donné qui, selon le cas :
vise à promouvoir des objectifs ftolitiques ou des croyances ou des pratiques religieuses;
est un film d'animation normalement destiné aux enfants;
constitue l'enregistrement d'un événement ou d'une manifestation fourni à une personne qui y a assisté;
a déjà été transmis de façon à pouvoir être capté en Ontario, dans la même version, à l'aide de postes récepteurs
domestiques sans utiliser d'antenne parabolique, de désembrouiileur électronique ou tout autre dispositif utilisé aux
mêmes fins;
est uniquement distribué aux hôpitaux ou aux médecins pour l'enseignement de la médecine ou aux fins de traitement:
est uniquement distribué aux établissements d'enseignement à des fins éducatives;
est uniquement distribué aux bibliothèques publiques;
est conçu à des fins d'information, d'éducation ou d'enseignement mais n'est pas visé à l'alinéa e), f) ou g);
est conçu à des fins de publicité, de démonstration ou d'enseignement liées à l'utilisation de produits ou de services
mais ne constitue pas une bande-aimonce;
est un jeu vidéo que la Commission des logiciels de loisirs n'a pas classé.
Est soustrait à l'application de l'article 10 de la Loi à l'égard de ce film quiconque présente un film donné qui, selon le
fait partie intégrante d'un concert, d'une représentation théâtrale ou d'une manifestation culturelle ou sportive;
transmet en direct un concert, une représentation théâtrale, une manifestation culturelle ou sportive ou tout autre
événement analogue;
sous réserve du paragraphe (3), est présenté uniquement lors d'un festival de films ou dans une bibliothèque publique
et sous son parrainage;
sous réserve du paragraphe (3), est présenté uniquement, par un musée d'art public, dans les locaux permanents qu'il
occupe;
est conçu à des fins d'information, d'éducation ou d'enseignement;
est conçu à des fins de publicité, de démonstration ou d'enseignement liées à l'utilisation de produits ou de services
mais ne constitue pas une bande-annonce;
a été transmis de façon à n'être capté que dans une résidence privée ou dans des lieux d'hébergement payants;
est un jeu vidéo que la Commission des logiciels de loisirs n'a pas classé.
Les alinéas (2) c) et d) ne s'appliquent pas dans les cas suivants :
la Commission cinématographique a déjà classé le film;
il n'y a pas, à l'entrée principale des lieux où le fihn est présenté, d'affiche indiquant que leur accès est interdit aux
personnes âgées de moins de 18 ans;
0
g:
h
j
(2
cas :
a
b
f)
g
h
(3
a
b
c) une personne qui semble âgée de moins de 1 8 ans assiste à la présentation du film.
1403
2560 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) Malgré l'alinéa (1) a), b), h), i) ou j) ou (2) a), l ) e), f), g) ou h), n'est pas soustrait à l'application de l'article 10 de la
Loi à l'égard de ce film quiconque distribue, offre de distribuer ou présente un film donné qui comporte l'un ou l'autre des
éléments suivants :
a) la représentation explicite de scènes de violence comprenant des effusions de sang, des actes de torture et de mutilation
ou des activités criminelles;
b) une scène d'horreur extrême;
c) la représentation explicite d'une scène de miction, de défécation ou de vomissement;
d) la représentation d'une personne qui se drogu» ou prend d'autres substances illégales de façon à en encourager la
consommation illégale;
e) l'utilisation d'un langage vulgaire;
f) l'encouragement du terrorisme ou de la haine fondée sur un motif de discrimination interdit par la partie I du Code des
droits de la personne;
g) une scène dont la réalisation a nécessité le mauv lis traitement d'un animal;
h) la représentation des organes génitaux d'une pei sonne;
i) des scènes de sexualité explicite;
j) la représentation de violences ou d'humiliations d'ordre physique infligées à des êtres humains à des fins de plaisir
sexuel ou présentées comme plaisant aux victimes; ^
k) une scène dans laquelle une personne âgée de moins de 18 ans ou présentée comme telle paraît nue ou partiellement
nue dans un contexte sexuellement suggestif
Dispense de permis
24. (1) Est soustrait à l'application de l'article 13 de la Loi quiconque réunit les conditions suivantes :
a) il distribue ou offre de distribuer moins de 50 films; = t;
b) aucun des films qu'il distribue ou offre de distribuer n'est un film à caractère sexuel pour adultes; j
c) la distribution des films est une activité accessoire à ses principales activités commerciales.
(2) Est soustrait à l'application de l'article 13 de la Loi quiconque présente ou offre de présenter, selon le cas :
a) un film qui fait partie intégrante d'un concert, d'une représentation théâtrale ou d'un événement sf)ortif;
b) un film qui transmet en direct un concert, une représentation théâtrale, une manifestation culturelle, un événement
sportif ou tout autre événement analogue;
c) un film lors d'un festival de films ou dans une bibliothèque publique et sous son parrainage;
d) un film, à l'exception d'un film à caractère sexuel pour adultes, dans des lieux où ne sont pas présentés régulièrement
des films devant être classés.
e) un film qui a été transmis de façon à n'être capté que dans une résidence privée ou dans des lieux d'hébergement
payants;
(3) Est soustrait à l'application de l'article 13 de la Loi quiconque ne distribue, ne présente ou n'offre de distribuer ou de
présenter que des films qui, selon le cas ;
a) sont conçus à des fins d'information, d'éducation ou d'enseignement;
b) sont conçus à des fins de publicité, de démonstration ou d'enseignement liées à l'utilisation de produits ou de services
de type commercial ou industriel;
c) sont des jeux vidéo;
d) ont déjà été transmis de façon à pouvoir être captés en Ontario, dans leur version initiale, à l'aide de postes récepteurs
domestiques sans utiliser d'antenne parabolique, de désembrouilleur électronique ou tout autre dispositif utilisé aux
mêmes fins.
(4) Sont soustraits à l'application de l'article 13 de la Loi les musées d'art publics et les bibliothèques publiques qui
distribuent ou présentent des films dans le cadre de leurs activités.
Dispositions générales
Accès public aux renseignements
25. (1) Lorsqu'elle délivre un visa de classement d'un film, la Commission cinématographique publie sur Internet les
renseignements qui se rapportent au classement.
1404
\
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2561
(2) Lorsqu'elle donne des indications complémentaires sur un film, la Commission cinématographique publie sur internet
les renseignements qui s'y rapportent.
(3) Lorsqu'elle donne un avis écrit de la décision qu'elle rend à l'issue d'un réexamen conformément à l'alinéa 7 (3) a), la
Commission cinématographique en publie une copie sur internet.
(4) Le registrateur publie sur internet divers renseignements sur les permis, notamment le nom et le nom commercial de
tous les titulaires de permis et, pour chaque permis délivré ou renouvelé, l'adresse et le numéro qui y figurent.
Signification
26. ( I ) Les avis, demandes écrites, ordonnances, ordres ou documents qui doivent être remis ou signifiés à une personne
ou à un organisme en application de la Loi et du présent règlement le sont suffisamment dans les cas suivants :
a) ils sont remis à personne;
b) ils sont envoyés par courrier recommandé;
c) ils sont envoyés par courrier ordinaire, par télécopie ou par tout autre moyen électronique s'il s'agit de pièces visées au
paragraphe (2);
d) ils sont envoyés d'une autre manière si l'expéditeur peut en prouver la réception.
(2) L'alinéa (1) c) s'applique aux pièces suivantes :
k a) le visa de classement d'un film délivré en vertu du paragraphe 4 ( i );
b) l'avis d'appel écrit d'une décision en matière de classement fourni en application de l'alinéa 5 (2) b);
c) le nouveau visa de classement d'un film délivré en vertu de l'alinéa 5 (6) a);
d) l'avis de la décision rendue en appel d'une décision en matière de classement donné en vertu de l'alinéa 5 (6) b);
e) l'avis écrit de la décision rendue à l'issue du réexamen conformément à l'alinéa 7 (3) a);
0 l'avis du refus d'approuver un film donné en vertu du paragraphe 8 (6);
g) l'avis d'appel écrit d'une décision en matière d'approbation fourni en vertu de l'alinéa 9 (2) b);
h) l'avis de la décision rendue en appel donné en vertu du paragraphe 9 (6).
(3) La signification faite par courrier recommandé est réputée faite le troisième jour qui suit la date de la mise à la poste, à
moins que le destinataire ne démontre que, agissant de bonne foi, il n'a reçu l'avis, la demande, l'ordonnance, l'ordre ou le
document qu'à une date ultérieure pour cause d'absence, d'accident ou de maladie ou pour un autre motif indépendant de sa
volonté.
Dispositions transitoires
27. (1) L'ordre donné par un inspecteur en vertu du paragraphe 4 (3) de la Loi sur les cinémas est maintenu comme s'il
s'agissait d'un ordre donné par un inspecteur en vertu du paragraphe 28 ( 1 ) de la Loi de 2005 sur le classement des films.
(2) Le mandat délivré à un inspecteur en vertu du paragraphe 4 (6) de la Loi sur les cinémas est maintenu comme s'il
s'agissait d'un mandat délivré à un inspecteur en vertu du paragraphe 29 (1) de la Loi de 2005 sur le classement des films.
(3) Si un juge de la Cour supérieure de justice n'a pas rendu de décision dans un appel visé à l'article 54 de la Loi sur les
cinémas avant l'entrée en vigueur de l'article 5 1 de la Loi de 2005 sur le classement des films, la Loi sur les cinémas continue
de s'appliquer à l'appel jusqu'à ce qu'il rende sa décision.
Abrogation
28. Le Règlement 1031 des Règlements refondus de l'Ontario et le Règlement de l'Ontario 248/95 sont abrogés.
Entrée en vigueur
29. Le présent règlement entre en vigueur le 31 août 2005.
1405
2562
THE ONTARIO JAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ANNEXE 1
SYMBOLES UTILISÉS POUR LE CLASSEMENT DES FILMS
Vcrsini ,ii!wl,ii-c
Suitable for ait
Ié3
Parental guidance
advised
14
Persons younger
than 14 must be
accompanied by
an adult
18
A
Persons younger
than 18 rt»ust be
accompanied by
an adult
^
Restricted to
persons 18
or older
Version frar.çaisc
Convient à tous
S.
.,_%»
Surveillance
parentale
recommandée
14
A Les iTioîns de 14
ans doivent être
accompagnés
d'un adulte
1#
l e.s moins de 18
ans doivent être
accompagrtés
d'un adulte
A
Réservé aux
18 ans et plus
33/05
ONTARIO REGULATION 453/05
made under the
SECURITIES ACT
Made: July 2 L 2005
Filed: July 29, 2005
Amending Reg. 1015 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 1015 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
Historv Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 38 of Regulation 1015 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revolted.
2. Section 79 of the Regulation is revoked.
3. Section 100 of the Regulation is revoked and the following substituted: ''
100. (1) The registration of a mutual fund dealer, scholarship plan dealer or securities issuer authorizes the dealer or
issuer to act as an underwriter for the sole purpose of distributing the securities that the dealer or issuer is registered to trade
but not for any other purpose.
1406
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2563
(2) The registration of a limited market dealer, international dealer or financial intermediary dealer authorizes the dealer to
act as an underwriter for the sole purpose of making a distribution that the dealer is authorized to make by section 208 or 209
or Ontario Securities Commission Rule 3 1-503 Limited Market Dealers, as the case may be, but not for any other purpose.
4. (1) Subsection 104 (1) of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting
the following:
(1) A registrant who is a registered dealer or adviser or a partner or officer of a registered dealer or adviser and who
proposes to acquire, directly or indirectly, beneficial ownership of or control or direction over any security of another
registered dealer or adviser shall give written notice of the proposed acquisition to the Director at least 30 days before the
acquisition and shall provide with the notice all relevant facts to permit the Director to determine if the acquisition.
(2) Clause 104 (4) (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) a partner or officer of a registered dealer or adviser who, alone or in combination with any other person or company,
proposes to acquire securities that, together with the securities already beneficially owned or over which control or
direction is already exercised, do not exceed more than 5 per cent of any class or series of securities of any other
registered dealer or adviser that are listed and posted for trading on a stock exchange anywhere in the world;
(3) Clause 104 (4) (d) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(d) an acquisition by a registered dealer in the ordinary course of its business of trading in securities.
5. Subsection 107 (5) of the Regulation is revoked.
6. (1) Subsection 108 (3) of the Regulation is amended by striking out "every security issuer, every adviser and
every underwriter" and substituting "every security issuer and every adviser".
(2) Subsection 108 (4) of the Regulation is amended by striking out "dealer, adviser or underwriter" in the portion
before clause (a) and substituting "dealer or adviser".
(3) Subsection 108 (6) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(6) The Director may exempt registrants who are members of a recognized self-regulatory organization referred to in
section 21.1 of the Act or a recognized stock exchange fi'om compliance with subsection (4) if the Director is satisfied that
the registrant is subject to requirements imposed by that organization or exchange that provide at least equal protection for
clients to the protection provided under subsection (4).
7. Subsection 110 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(1) Every dealer, other than a security issuer, shall participate in a compensation fimd or contingency trust fund approved
by the Commission and established by,
(a) a recognized self-regulatory organization referred to in section 21.1 of the Act;
(b) a recognized stock exchange; or
(c) a trust corporation registered under the Loan and Trust Corporations Act.
8. (1) Paragraph 8 of subsection 113 (3) of the Regulation is amended by striking out "Subject to subsection 114
(4)" at the beginning and substituting "Subject to section 1.5 of Ontario Securities Commission Rule 31-505
Conditions of Registration".
(2) Subparagraph 8 iii of subsection 1 13 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
iii. in the case of a margin account, a properly executed margin agreement containing the signature of the owner and
the guarantor, if any, and the additional information obtained under section 1 1 5 of this Regulation and sections
1.2, 1.5 and 1.6 of Ontario Securities Commission Rule 31-505 Conditions of Registration,
9. Subsection 132 (1) of the Regulation b amended by striking out "dealer, adviser or underwriter" and
substituting "dealer or adviser".
10. Sections 135, 137 and 138 of the Regulation are revoked.
11. Section 139 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Reporting to Ontario Securities Commission
139. Every mutual fund dealer who is not a member in good standing of a self-regulatory organization that is recognized
by the Commission under section 21.1 of the Act, every adviser and every scholarship plan dealer shall deliver to the
Commission, not more than 90 days after the end of each fmancial year of the dealer or adviser, a copy of its financial
statements for the year.
1407
2564 THE ONTARIO 3AZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
12. Sections 141 and 142 of the Regulation are revoked and the following substituted:
141. Every mutual fund dealer who is nol a membtr in good standing of a self-regulatory organization that is recognized
by the Commission under section 21.1 of the Act ;.nd every scholarship plan dealer shall deliver a report prepared in
accordance with Statement C of Form 9 to the Commission not more than 90 days after the end of each financial year of the
dealer.
142. Every securities dealer who is not a member in good standing of a self-regulatory organization that is recognized by
the Commission under section 21.1 of the Act shall deliver a report prepared in accordance with Form 9 to the Commission
not more than 90 days after the end of each financial year of the dealer.
13. Subsection 145 (I) of the Regulation is amended by striking out "self-regulatory body referred to in section 20
of the Act" in the portion before clause (a) and si bstituting "self-regulatory organization that is recognized by the
Commission under section 21.1 of the Act or a reco{;nized stock exchange".
14. Section 146 of the Regulation is revoked and the following substituted:
146. Every audit under section 21.10 of the Act shall satisfy the audit requirements published by the Commission, in
addition to the requirements in that section, and in the i.vent of a conflict, the requirements of section 21.10 prevail.
15. (1) Subsection 147 (1) of the Regulation is revoked.
(2) Subsection 147 (2) of the Regulation is amended by striking out "an audit under section 21 of the Act" at the
end and substituting "an audit under section 21.10 of the Act".
16. Subsection 212 (2) of the Regulation is revoked.
17. (1) Subsection 230 (1) of the Regulation is amended by striking out "other than sections 221 and 222".
(2) Subsection 230 (5) of the Regulation is revoked.
18. Section 232 of the Regulation is amended by striking out "sections 221 and 222" and substituting "section 2.1 of
Ontario Securities Commission Rule 31-505 Conditions of Registration".
19. The Regulation is amended by adding the following Part:
PART XVI
CIVIL LIABILITY FOR SECONDARY MARKET DISCLOSURE
248. In this Part,
"equity security" has the same meaning as it has in subsection 89 (1) of the Act.
249. For the purposes of Part XXIII. 1 of the Act, "market capitalization" means, in respect of an issuer, the amount .
determined as follows:
1 . For each class of equity securities for which there is a published market, determine the sum of the number of
outstanding securities of the class at the close of trading on each of the 10 trading days before the day on which the '
misrepresentation was made or the failure to make timely disclosure first occurred.
2. Divide the sum determined under paragraph 1 by 10.
3. Multiply the quotient determined under paragraph 2 for each class by the trading price of the securities of the class on
the principal market for the securities for the 10 trading days before the day on which the misrepresentation was made
or the failure to make timely disclosure first occurred.
4. Add the amounts determined under paragraph 3 for each class of equity securities for which there is a published
market.
5. For each class of equity securities not traded on a published market, determine the fair market value of the outstanding
securities of that class as of the day on which the misrepresentation was made or the failure to make timely disclosure .
first occurred.
6. Add the amounts determined under paragraph 5 for each class of equity securities not traded on a published market.
7. Add the amount determined under paragraph 4 to the amount determined under paragraph 6 to determine the market
capitalization of the issuer.
250. For the purposes of Part XXIII. I of the Act,
"principal market" means, in respect of a class of securities of a responsible issuer,
(a) the published market in Canada on which the greatest volume of trading in securities of that class occurred during the
10 trading days before the day on which the misrepresentation was made or the failure to make timely disclosure first
occurred, or
1408
, jj -J .. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2565
(b) the published market on which the greatest volume of trading in securities of that class occurred during the 10 trading
days before the day on which the misrepresentation was made or the failure to make timely disclosure first occurred, if
securities of that class are not traded during those 10 trading days on a published market in Canada.
251. For the purposes of Part XXlll.l of the Act, "trading price" means, in respect of a security of a class of securities for
which there is a published market, the amount determined under the following rules:
1. Subject to paragraphs 2 and 3, the trading price of the security is the volume weighted average price of securities of
that class on the published market during the period for which the trading price is to be determined.
2. Subject to paragraph 3, if there was trading in the securities of that class in the published market on fewer than half of
the trading days during the period for which the trading price of the securities is to be determined, the trading price of
the security is determined as follows:
i. Calculate the sum of the average of the highest bid and lowest ask prices for each trading day in the period on
which there were no trades in securities of that class in the published market.
ii. Divide the amount determined under subparagraph i by the number of trading days on which there were no trades
in securities of that class in the published market.
iii. Add to the amount determined under subparagraph ii the volume weighted average price of securities of that class
on the published market for those trading days on which securities of that class were traded.
iv. Divide by two the amount determined under subparagraph iii.
3. If there were no trades of securities of that class in the published market during the period for which the trading price
is to be determined, the trading price of the security is the fair market value of the security.
252. (1) Part XXIII. I of the Act applies to the acquisition of an issuer's security pursuant to an exemption from section 53
or 62 of the Act that is set out in clause 72 (7) (b) of the Act, which exemption is prescribed for the purposes of clause 138.2
(b) of the Act.
(2) Part XXIII. 1 of the Act applies to the acquisition or disposition of an issuer's security in connection with or pursuant to
a take-over bid described in clause 93 (1 ) (a), (b) or (e) of the Act or an issuer bid described in clause 93 (3) (e), (f) or (h) of
the Act, which bids are prescribed for the purposes of clause 138.2 (c) of the Act.
20. Form 3 is revoked and the following substituted:
1409
2566
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Ontario
Securities
Commission
Form 3
Securities Act
Application for Registration as
Deaier or Adviser
NOTE: Should any space be insufficient for your answers, a state ment niay be attached and marl<ed as an exhibit cross-referencing each statement
to the item to which it pertains provided it is initiaiied by the applicant and the Commissioner talcing the affidavit
Application is made for registration under ttie Securities Act
(NOTE: Refer to sections 98 and 99 of the Regulation to confirm the appropriate category of registration.)
in the category of:
1 . (a) Name of Applicant: , ; .,
(b) Head Office Business Address: ,
Telephone No: Postal Code:
(c) Address for service in Ontario:
Telephone No: Postal Code:
2. The applicant maintains accounts at the following bank(s): (State bank and branches through which business is transacted)
3. Is applicant applying for registration of any branch offices?
If so, state addresses:
INSTRUCTION: Answer "Yts" or "No" to the following qutsOons. If "Yn", give particulars.
4. Has the applicant, or to the best of the applicant's information and belief, has any affiliate of the applicant,
(a) been registered in any capacity under any Securities Act of Ontario?
(b) applied for registration, in any capacity, under any Securities Act of Ontario?
5. Is the applicant, or to the best of the applicant's information and belief, is any affiliate of the applicant, now, or has any such
person or company been,
(a) registered or licensed in any capacity in any other province, state or countiry which requires registration or licensing to
deal or trade in securities?
(b) registered or licensed in any other capacity in Ontario or any other province, state or country under any legislation
which requires registration or licensing to deal with the public in any capacity? (e.g., as an insurance agent, real estate
agent, used car dealer, mortgage broker, etc.)
(c) refused registration or a licence mentioned in 5(a) or (b) above or has any registration or licence been suspended or
cancelled in any category mentioned in 5(a) or (b) atxive?
1410
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2567
(d) denied the benefit of any exemption from registration provided by any Securities Act of Ontario, or similar exemption
provided by securities acts or regulations of any other province, state or country?
6. Is the applicant, or to the best of the applicant's Information and belief is any affiliate of the applicant, now, or has any such
person or company t>een,
(a) a member of any Stocic Exchange, Association of investment Dealers, Investment Bankers, Brolcers, Broiler-Dealers,
or similar organization. In any province, state or country?
(b) refused membership in any Stocl< Exchange, Association of Investment Dealers, Investment Bankers, Brokers, Broker-
Dealers, or similar organtzatk>n, in any province, state or country?
(c) suspended as a member of any Stock Exchange, Associatkin of investment Dealers, Investment Bankers, Brokers,
Broker-Dealers, or similar organizatk>n, in any province, state or country?
7. Has the applicant, or to the best of the applicant's infomiation and belief, has any affiliate of the applicant, operated under, or
canied on business under, any name other tfian the name shown in this appiicatk>n?
8. iHas tiie applicant, or to the best of the applicant's information and belief, has any affiliate of the applk^nt,
(a) ever been convteted under the law of any province, state or country, excepting minor traffic vwiations?
Is there cun-enUy an outstanding charge or indictment against the applicant or affiliate?
INSTRUCTION : Question 1(a) rtftrs to tU laws, :g.. Criminal, Immlarallon, Cuatom», Uquor, Mc. of any pnvlnca, atata or country In any part of tha
worM.You»ranotraqulradtodltcloaaanyconvlctk>iuhrwttlchapartk)nhaabaangrar>tadur>dar«taCriinlnalKa^
haa not baan ravokad.
(b) ever been the defendant or respondent in any proceedings in any civil court in any jurisdiction in any part of the world
wherein fraud was alleged?
(c) at any time declared bankruptcy, or made a voluntary assignment in bankruptcy? (If 'Yes*, give particulars and also
attach a certified copy of discharge.)
(d) ever been refused a fidelity t>ond?
9. Set out in ttie space provided, the name of the applk^ant, or the name of and positton held by each officer or partner of the
applicant seeking or holding registratk>n.
(In addition to last name, give
hill first and mMdIe names)
Office HeM
(In addition to last name, give
full first and middle names)
Offk»Hekl
1.
5.
2.
6.
3.
7.
4.
8.
1411
2568 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
10. Attach and mark as an exhibit:
(a) a completed Fonn 4 for each partner or officer of the applicant seeking or holding registration, unless the
Information required by Form 4 has previously t>een filed by such person and remains unchanged;
(b) for each person or company who is a partner, officer or director of the applicant and not referred to in clause (a), the
information required by Form 4 excluding questions 4, 7 and 10 and Part D thereof unless such infonmatbn has
previously been filed with the Commission and remains unchanged; and
(c) In the case of applicants for registration as investment counsel only, a letter from each person who, on behalf of the
applicant will give investment advice, outlining directly related experience of such person so as to justify designation by
the Director of such person to so act.
11. A - Capitalization of Company:
Other than a Security Issuer, complete below or attach marked as an exhibit to the application a statement containing the
infonnation called for below, to provide information with respect to the financial structure and control of the applicant company.
(a) The authorized and issued capital of the company, stating:
Preferred Shares Common Shares
(State number of shares and dollar value) (State number of shares and dollar valuet
Shares $ Shares $
(1) authorized capital
(2) Issued
(3) total dollar value r
of other securlSes:
(i) Bonds
(II) Debentures
(III) Any other loans, state source
and maturity dates
$
TOTAL $
(b) The names, addresses and usual place of residence of registered, and direct, and indirect, beneficial owners of each
class of security or obligation issued, and if a tmst Is the beneficial owner, the names, addresses and usual place of
residence of each person or company having a t)eneficial interest in the trust, and the nature and extent of the holdings
and percentage of interest attributable to each security holder, lender or cestui que tmst (beneficiary).
(c) State name and address of every depository holding any of the assets of the company:
INSTRUCTION: Answw "Yts" or "No" to On following quasUon*. If "Vm", giv parUculan.
(d) Has any person or company undertaken to act as a guarantor In relatton to the financial or other undertakings of the
applicant?
(e) Has a subordination agreement been executed by the creditor(s) in relation to loans owing by the applicant?
(f) Is there any person or company whose nane is not disclosed in the statement called for by (b) above who has any
direct or indirect interest in the applicant, either beneficially or othenArise?
1412
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2569
B - Capitalization of a Partnership or Proprietorship:
Attach, marked as an exhibit to the application, a statement containing the information called for t)elow with respect to the
assets of the partnership or proprietorship, and demonstrate ttierein the degree of control (voting power) of each of the
participants in the applicant.
(a) Amount of paid-in capital $
(b) Description of the assets:
(c) State name and address of every depository holding any of \he assets:
(d) Source, aniount and maturity date of any obligations owing by the partnership, if any:
(Where applicable, give names and addresses of creditors).
MSTRUCTION: Anmnr "Vm" or "Ho" to «w following Qumtfons. If -Vas", giv pvVculan.
(e) Has any person or company undertai^en to act as guarantor in relation to the financial or other undertaiungs of
applicant?
(0 Has a subordination agreement been executed by the creditor(s) in relation to loans owing by the applicant?
(g) Is there any person or company wfrase name is not disclosed above who has any interest in the applicant, either
beneficially or othenwise?
DATED at .
(Name of applicant)
This.
. day of .
,20.
By
{Signature of applicant, partner or officei)
{Official capacity)
AFRDAVrr
In Um matter of the S^curftl^s Act
Province of Ontario
of....
To Wit:
I,.
(Atome in fulf)
of the
in the County of .
IMAKE OATH AND SAY:
1. I am the applicant (or a partner or officer of the applicant) herein for registration and I signed the application.
2. The statements of fact made in the application are true.
SWORN before me at the .
in the of..
This day of
)
.20.
{Signature of Deponent)
(A Commissioner, etc.)
M Is an offence under the Securities Actio file an application containing a statement that, at the time and in light of the circumstances In
which it is made, is a misrepresentation.
21. Form S is revoked and the following substituted:
1413
2570
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Ontario
Securities
Commission
Forms
Securities Act
Application for Renewal of
Registration as Dealer or Adviser
Note: This form is not to be used for tfie reporting of amendments.
Application is made for renewal of registration under the Securities Act as:
in the category of:
1 . Name of Applicant:
2. Head Office Business
Address:
Telephone No:
Postal Code:
3. Attached as an exhibit is a statement giving the full particulars of all changes in the information given in my last
application for registration under the Securities Act particulars of which have not been filed previously as an
application for amendment or renewal of registration.
DATED at .
This.
. day of .
..20.
{Name of applicant)
By
{Signature of applicant, partner or officer)
(Official capacity)
Province of Ontario
of ....
AFFIDAVIT
In the matter of the Securities Act
)
)
)
To Wit: )
{Name in full)
of the.
in the County of .
MAKE OATH AND SAY:
1 . I am the applicant (or a partner or officer of the applicant) herein for renewal of registration and I signed the application for
renewal of registration.
2. The statements of fact made in the application for renewal of registration are true.
SWORN before me at the ...
in the of
This day of
,20.
{Signature of Deponent)
{A Commissioner, etc.)
It is an offence under the Securities Act to file an application containing a statement that, at the time and in light of the circumstances in
which it is made, is a misrepresentation.
22. Forms 7, 17, 18 and 19 are revoked.
23. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on the day it is filed. "^
1414
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 257 1
(2) Section 19 comes into force on tlie day that section 185 of the Keeping the Promise for a Strong Economy Act
(Budget Measures), 2002 comes into force.
33/05
-jii
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.aov.on.ca^ under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www. lois-en-ligne. gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1415
[ , ., THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2705
^ Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—08—20
ONTARIO REGULATION 454/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: July 27, 2005
Filed: August 2, 2005
Amending Reg. 604 of R.R.O. 1 990
(Parking)
Note: Regulation 604 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Histoi'v Overview wnich can be found at www.e-Laws.eov.on.ca.
I 1. Schedule 59 of Appendix A to Regulation 604 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: July 27, 2005.
34/05
ONTARIO REGULATION 455/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: July 27, 2005
Filed: August 3, 2005
Amending Reg. 604 of R.R.O. 1 990
(Parking)
Note: Regulation 604 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can oe found at www.e-Laws.aov.on.ca.
1. Subclause 4 (1) (d) (ii) of Regulation 604 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(ii) a place where film, as defined in the Film Classification Act, 2005, is exhibited and where the place is open to the
public, or
t
2. This Regulation comes into force on the day section 51 of the Film Classification Act, 2005 comes into force.
1417
2706 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made; July 27, 2005.
34/05
ONTARIO REGULATION 456/05
made under Ihe
INCOME TAX ACT
Made: August 2, 2005
Filed: August 3, 2005
AmendingO. Reg. 156/03
(Tax Incentive for Investing in Ontario Jobs and Opportunity Bonds)
Note: Ontario Regulation 156/03 has not previously been amended.
1. Subsections 9 (I) and (5) of Ontario Regulation 156/03 are amended by stril^ing out "Ontario Municipal
Economic Infrastructure Financing Authority" wherever it appears and substituting in each case "Ontario Strategic
Infrastructure Financing Authority".
2. (1) Subsection 11 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) If an individual's refund for a taxation year is paid or applied to a liability of the individual, the Provincial Minister
shall pay or apply interest on the refund at the rate determined under section 12 for,
(a) the period that begins on the day that is 45 days after the balance-due day of the taxpayer for the taxation year, if the
taxation year commences before January 1 , 2005, and that ends on the day when the refund is paid or applied; or
(b) the period that begins on the day that is 30 days after the balance-due day of the taxpayer for the taxation year, if the
taxation year commences after December 3 1 , 2004, and that ends on the day when the refund is paid or applied.
(2) Section 11 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(5) Interest that is payable or to be applied under subsection (2) shall be compounded daily and, if the interest is unpaid or
unapplied, as the case may be, on the day that the interest would, but for this subsection, have ceased to be computed under
subsection (2), interest at the rate determined under section 12 shall be compounded daily on the interest that is unpaid or
unapplied from that day to the day it is paid or applied, as applicable.
(3) Section 1 1 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(6) In this section,
"balance-due day" means, in respect of taxpayer for a taxation year, the day that is the balance-due day under the Federal Act
in respect of the taxpayer for the taxation year.
3. (1) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is Tiled.
(2) Section 1 shall be deemed to have come into force on May 18, 2004.
(3) Subsection 2 (2) shall be deemed to have come into force on March 27, 2003.
1418
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2707
Made by: .^ . j .
Gregory Sorbara
Minister of Finance
Date made: August 2, 2005.
34/05
ONTARIO REGULATION 457/05
made under the
MILK ACT
Made: July 13,2005
Approved: August 3, 2005
: _.,_ Filed: August 3, 2005
Amending Reg. 760 of R.R.O. 1990
(Milk and Farm-Separated Cream — Plan)
Note: Regulation 760 has previously been amended. Those amendments are listed in the Tabic ot" Régulations Legi.slalive
Hislor>- Overview wnich can oe found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 5 of the Schedule to Regulation 760 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the
following substituted:
5. The marketing board shall be composed of not more than 12 members.
2. Section 7 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
7. Producers are divided into 12 regions as follows:
1 . Region 1 , comprising that part of the geographic area of Ottawa formerly known as the City of Cumberland, that part
of the geographic area of Stormont, Dundas and Glengarry formerly known as the County of Glengarry and the
geographic area of Prescott and Russell.
2. Region 2, comprising those parts of the geographic area of Stormont, Dundas and Glengarry formerly known as the
Counties of Dundas and Stormont and the geographic area of Ottawa excluding the former City of Cumberland.
3. Region 3, comprising the geographic areas of Frontenac, Lanark, Leeds and Grenville, and Renfrew.
4. Region 4, comprising the geographic areas of Hastings, Lennox and Addington, Northumberland and Prince Edward.
5. Region 5, comprising the geographic areas of Durham, Kawartha Lakes, Peterborough, Toronto and York.
6. Region 6, comprising the geographic areas of Dufferin, Peel, Simcoe and Wellington.
7. Region 7, comprising the geographic areas of Brant, Haldimand, Halton, Hamilton, Niagara and Norfolk.
8. Region 8, comprising the geographic areas of Oxford and Waterloo.
9. Region 9, comprising the geographic areas of Chatham- Kent, Elgin, Essex, Lambton and Middlesex.
10. Region 10, comprising the geographic areas of Huron and Perth.
1 1 . Region 1 1 , comprising the geographic areas of Bruce and Grey.
12. Region 12, comprising the geographic area of Haliburton and the geographic areas (territorial districts) of Algoma,
Cochrane, Kenora, Manitoulin, Muskoka, Nipissing, Parry Sound, Rainy River, Sudbury, Thunder Bay and
Timiskaming.
3. (1) Subsection 9 (2) of the Schedule to the Regulation is amended by striking out "in writing".
(2) Subsection 9 (3) of the Schedule to the Regulation is amended by striking out "vote on the day set for the
election of the marketing board" in the portion before clause (a), and substituting "cast a vote in the election".
1419
2708
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
4. Clause 10 (3) (e) of the Schedule to the Regulation is amended by striking out "or, if mailed, was postmarked".
5. (1) Clause 14 (2) (a) of the Schedule to the Regulation is amended by striking out "only".
(2) Clauses 14 (3) (c), (d) and (e) of the Schedule to the Regulation are revoked and the following substituted:
(c) affixing the voter's signature and licence number on the detachable portion of the Ballot Envelope in the spaces
provided; ,
(d) sealing the Ballot Envelope within the mailing envelope; and
(e) mailing the mailing envelope, or consigning it for delivery, to the returning officer not later than the last Tuesday in
October in the election year.
(3) Subsections 14 (4) and (5) of the Schedule to the Regulation are revoked and the following substituted:
(4) The returning officer shall not accept a mailing envelope unless he or she is satisfied it was mailed or consigned for
delivery not later than the last Tuesday in October in the election year.
(5) Where the returning officer accepts a mailing envelope, he or she shall, subject to subsection (5.1),
(a) remove the Ballot Envelope from the mailing envelope, remove the detachable portion of the Envelope, and deposit
the Envelope in a sealed ballot box; and
(b) record, in the form provided by the marketing board, which producer has cast a vote.
(5.1) The returning officer shall not accept a Ballot Envelope if the detachable portion of the Envelope is not attached and
completed in accordance with clause 14 (3) (c).
(4) Clause 14 (6) (e) of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
(e) retain in safe custody, for such period of time as the marketing board directs,
(i) the detachable portion of the Ballot Envelopes, and
(ii) all the ballots, including the rejected ballots, if any.
6. The Table to subsection 19 (1) of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
TABLE
Column 1
Column 2
Region 1
2008
Region 2
2005
Region 3
2006
Region 4
2007
Region 5
2008
Region 6
2005
Region 7
2006
Region 8
2007
Region 9
2008
Region 10
2005
Region 1 1
2006
Region 12
2007
7. Section 20 of the Schedule to the Regulation is revoked.
Made by:
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Dave Hope
Chair
Gloria Marco BoryS
Secretary
Date made: July 13,2005.
1420
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2709
i
I certify that I have approved this Regulation. , -
Leona Dombrowsky
Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
Date approved: August 3, 2005.
34/05
ONTARIO REGULATION 458/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: August 5, 2005
Filed: August 5, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ul" Recuiations - Le^iislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The definition of "Formulary" in subsection 1 (1) of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
is amended by adding the following paragraph:
18. Amendments dated July 29, 2005;
It
F 2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) July 29, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of Tiling, and
I' (ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
r
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: August 5^ 2005.
34/05
k
1421
2710 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 459/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: August 5, 2005
Filed: August 5, 2005
AmendingO. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Ref^ulations
Legislaiive History Overvicvv which can be found at www.e-l..avvs.gov.on.ca.
1. Section 7.1 of Ontario Regulation 201/96 is amended by adding the following paragraph:
12. Amendments dated July 29, 2005.
2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) July 29, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
Gkorgl Smitherman
Minister oj Health and Long-Term Care
Date made: August 5, 2005.
34/05
NOTE: The Table of Regulations Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Lavvs.uov.on.Cii) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (ww.\v.]ois.-Qi-liLine,gi.^^^^^^^^ en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1422
C ; ;. ■ THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2747
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—08—27
' ONTARIO REGULATION 460/05
made under the
SUBSTITUTE DECISIONS ACT, 1992
Made: July 2 L 2005
Filed: August 8, 2005
CAPACITY ASSESSMENT
Definition
1. In this Regulation,
"qualification date", when used in reference to a person, means,
(a) the date he or she successfully completes the qualifying course required by clause 2(1) (b), or
(b) December 1, 2005, in the case of a person who, on November 30, 2005, is qualified to do assessments of capacity
under Ontario Regulation 293/96 (Capacity Assessment) made under the Act.
Persons qualiHed to do assessments of capacity
2. (1) A person is qualified to do assessments of capacity if he or she,
(a) satisfies one of the conditions set out in subsection (2);
(b) has successfully completed the qualifying course for assessors described in section 4;
(c) complies with section 5 (continuing education courses);
(d) complies with section 6 (minimum annual number of assessments); and
(e) is covered by professional liability insurance of not less than $ 1 ,000,000, in respect of assessments of capacity, or
belongs to an association that provides protection against professional liability, in respect of assessments of capacity,
in an amount not less than $ 1 ,000,000.
(2) The following are the conditions mentioned in clause (1) (a):
1 . Being a member of the College of Physicians and Surgeons of Ontario.
2. Being a member of the College of Psychologists of Ontario.
3. Being a member of the Ontario College of Social Workers and Social Service Workers and holding a certificate of
registration for social work.
4. Being a member of the College of Occupational Therapists of Ontario.
5. Being a member of the College of Nurses of Ontario and holding a general certificate of registration as a registered
nurse or an extended certificate of registration as a registered nurse.
(3) The requirement that the person hold a general certificate of registration as a registered nurse or an extended certificate
of registration as a registered nurse, as set out in paragraph 5 of subsection (2), does not apply to a member of the College of
Nurses of Ontario who, on November 30, 2005, is qualified to do assessments of capacity under Ontario Regulation 293/96
(Capacity Assessment) made under the Act.
(4) Clause (1) (b) does not apply to a person who, on November 30, 2005, is qualified to do assessments of capacity under
Ontario Regulation 293/96 (Capacity Assessment) made under the Act.
1423
2748 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Guidelines
3. (1) The "Guidelines for Conducting Assessments of Capacity" established by the Attorney General, dated May, 2005
and available on the internet website of the Ministry of the Attorney General at
http://vvvvvv.atloniev'general.iu-s.iJov.()n.ca/englisli/f'aniilv/pgi/capacilv.asp are prescribed.
(2) An assessor is required to comply with the prescribed guidelines.
(3) Failure to comply with the prescribed guidelines may result in a complaint to the college of the regulated health
profession of which the assessor is a member.
Qualifying course
4. The qualifying course required by clause 2 (1) (b) shall be given or approved by the Attorney General, and shall
include,
(a) instruction in, ■"
(i) the Substitute Decisions Act, 1992,
(ii) best practices in completing forms and reports under that Act,
(iii) standards for the performance of assessments of capacity, as set out in the guidelines referred to in section 3, and
(iv) procedures for determining if a person needs decisions to be made on his or her behalf by a person authorized to
do so, as set out in the guidelines referred to in section 3; and
(b) an evaluation of the trainee's mastery of the training.
Continuing education courses
5. ( 1 ) To remain qualified to do assessments of capacity, an assessor is required to successfully complete a continuing
education course given or approved by the Attorney General,
(a) on or before the second anniversary of his or her qualification date; and '"
(b) thereafter, at intervals of two years or less.
(2) A continuing education course shall include,
(a) participation in one or more training activities; and
(b) submission to the Ministry of the Attorney General, for review and comment, of at least two recently completed
Statements of Assessor in Form A or Form B and the recently completed corresponding Assessment Reports in Form
C.
(3) Personal information shall be removed from forms before they are submitted under clause (2) (b).
Minimum annual number of assessments
6. To remain qualified to do assessments of capacity, an assessor is required to do at least five assessments,
(a) during the two-year period following his or her qualification date; and
(b) thereafter, during each two-year period.
Forms
7. The following forms provided by the Attorney General and available on the internet website of the Ministry of the
Attorney General at htlp://w\vw.altornevueneral.ius.gov.onx7Venglish/faniilv/pgL'capacity.asp are prescribed:
1 . "Form A: Statement of Assessor — Determination of Capacity/Incapacity or Certificate of Incapacity — Property" for
the purpose of subsection 9 (3) or 16 (3) or section 72 or 73 of the Act, dated May, 2005.
2. "Form B: Statement of Assessor — Determination of Capacity/Incapacity — Personal Care" for the purpose of
subsection 49 (2) or section 74 or 75 of the Act, dated May, 2005.
3. "Form C: Assessment Report" for the purpose of subsection 78 (4) of the Act, dated May, 2005.
4. "Form D: Statement of Assessor — Regarding Capacity to Grant a Power of Attorney for Personal Care with Special
Provisions" for the purpose of paragraph 2 of subsection 50 (1) of the Act, dated May, 2005.
5. "Form E: Statement of Assessor — Regarding Capacity to Revoke a Power of Attorney for Personal Care with
Special Provisions" for the purpose of subsection 50 (4) of the Act, dated May, 2005.
Revocation
8. Ontario Regulation 293/96 is revoked.
1424
I
oc THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2749
Commencement
9. This Regulation comes into force on December 1, 2005.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 460/05
pris en application de la
LOI DE 1992 SUR LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D' AUTRUI
pris le 21 juillet 2005
déposé le 8 août 2005
ÉVALUATION DE LA CAPACITÉ
Définition ' -
1. La définition qui suit s'applique au présent règlement.
«date de qualification» Relativement à une personne, s'entend :
a) de la date à laquelle elle réussit le cours de qualification exigé par l'alinéa 2 (1) b);
b) du 1'' décembre 2005, dans le cas de la personne qui, le 30 novembre 2005, a les qualités requises pour faire des
évaluations de la capacité en application du Règlement de l'Ontario 293/96 (Évaluation de la capacité) pris en
application de la Loi.
Personnes ayant les qualités requises pour faire des évaluations de la capacité
2. (1) Une personne a les qualités requises pour faire des évaluations de la capacité si elle remplit les exigences suivantes :
a) elle satisfait à l'une des conditions énoncées au paragraphe (2);
b) elle a réussi le cours de qualification pour les évaluateurs décrit à l'article 4;
c) elle se conforme à l'article 5 (cours de formation continue);
d) elle se conforme à l'article 6 (nombre annuel minimal d'évaluations);
e) elle a une assurance-responsabilité professionnelle d'au moins 1 000 000 $ à l'égard des évaluations de la capacité ou
fait partie d'une association qui offre une protection contre la responsabilité professionnelle, à l'égard des évaluations
de la capacité, d'un montant d'au moins 1 000 000 $.
(2) Les conditions suivantes sont celles visées à l'alinéa ( 1 ) a) :
1 . Avoir la qualité de membre de l'Ordre des médecins et chirurgiens de l'Ontario.
2. Avoir la qualité de membre de l'Ordre des psychologues de l'Ontario.
3. Avoir la qualité de membre de l'Ordre des travailleurs sociaux et des techniciens en travail social de l'Ontario ainsi
qu'un certificat d'inscription de travailleur social.
4. Avoir la qualité de membre de l'Ordre des ergothérapeutes de l'Ontario.
5. Avoir la qualité de membre de l'Ordre des infirmières et infirmiers de l'Ontario et être titulaire d'un certificat
d'inscription général à titre d'infirmière autorisée ou d'infirmier autorisé ou d'un certificat d'inscription supérieur à
titre d'infirmière autorisée ou d'infirmier autorisé.
l
(3) L'exigence voulant que la personne soit titulaire d'un certificat d'inscription général à titre d'infirmière autorisée ou
d'infirmier autorisé ou d'un certificat d'inscription supérieur à titre d'infirmière autorisée ou d'infirmier autorisé, telle qu'elle
est énoncée à la disposition 5 du paragraphe (2), ne s'applique pas au membre de l'Ordre des infirmières et infirmiers de
l'Ontario qui, le 30 novembre 2005, a les qualités requises pour faire des évaluations de la capacité en application du
Règlement de l'Ontario 293/96 (Évaluation de la capacité) pris en application de la Loi.
(4) L'alinéa (1) b) ne s'applique pas à la personne qui, le 30 novembre 2005, a les qualités requises pour faire des
évaluations de la capacité en application du Règlement de l'Ontario 293/96 (Évaluation de la capacité) pris en application de
la Loi.
t
1425
2750 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Lignes directrices
3. (1) Les «Lignes directrices relatives à la conduite des évaluations de la capacité» établies par le procureur général,
datées de mai 2005 et disponibles sur le site Web d'Internet du ministère du Procureur général à l'adresse
htlp://vv\vvv.atU)mevaeneraijus.govxinxa/tVench/t'amilv/pgl/capacity.asp sont prescrites.
(2) L'évaluateur est tenu de se conformer aux lignes directrices prescrites.
(3) L'inobservation des lignes directrices prescrites peut donner lieu à une plainte portée devant l'ordre de la profession de
la santé réglementée dont l'évaluateur est membre.
Cours de qualification
4. Le cours de qualification exigé à l'alinéa 2 (1) b) est offert ou approuvé par le procureur général et doit comprendre ce
qui suit :
a) une formation sur ce qui suit :
(i) la Loi de 1992 sur la prise de décisions au nom d 'autrui,
(ii) les meilleures pratiques à suivre pour remplir les formules et les rapports visés par cette loi,
(iii) les normes relatives à l'exécution des évaluations de la capacité, telles qu'elles sont énoncées dans les lignes
directrices mentionnées à l'article 3,
(iv) les procédures établies pour déterminer si une personne a besoin qu'une personne autorisée à le faire prenne des
décisions en son nom, telles que ces procédures sont énoncées dans les lignes directrices mentionnées à l'article
3;
b) une évaluation pour déterminer si la personne a bien assimilé la formation qu'elle a reçue. '
Cours de formation continue
5. (1) Afin de demeurer qualifié pour faire des évaluations de la capacité, l'évaluateur est tenu de réussir un cours de
formation continue qu'offre ou approuve le procureur général ;
a) au plus tard à la date du deuxième anniversaire de sa date de qualification;
b) par la suite, tous les deux ans ou moins.
(2) Un cours de formation continue comprend ce qui suit :
a) la participation à une ou plusieurs activités de formation;
b) la présentation au ministère du Procureur général, aux fins d'examen et d'observations, d'au moins deux Déclarations
de l'évaluateur, rédigées selon la formule A ou la formule B, récemment remplies, et les Rapports d'évaluation
correspondants, rédigés selon la formule C, récemment remplis.
(3) Les renseignements personnels sont supprimés des formules avant leur présentation en application de l'alinéa (2) b).
Nombre annuel minimal d'évaluations
6. Afin de demeurer qualifié pour faire des évaluations de la capacité, l'évaluateur est tenu de faire au moins cinq
évaluations :
a) d'une part, pendant la période de deux ans qui suit sa date de qualification;
b) d'autre part, pendant chaque période de deux ans par la suite.
Formules
7. Les formules suivantes fournies par le procureur général et disponibles sur le site Web d'Internet du ministère du
Procureur général à l'adresse htip://wwvv.attorncvgeneral.iu.s.gov.onxa/french/faniilv/pHt/capacitv.a.sp sont prescrites :
1. «Formule A : Déclaration de l'évaluateur — Détermination de la capacité ou de l'incapacité ou certificat d'incapacité
— Biens» pour l'application du paragraphe 9 (3) ou 16 (3) ou de l'article 72 ou 73 de la Loi, datée de mai 2005.
2. «Formule B : Déclaration de l'évaluateur — Détermination de la capacité ou de l'incapacité — Soin de la personne»
pour l'application du paragraphe 49 (2) ou de l'article 74 ou 75 de la Loi, datée de mai 2005.
3. «Formule C : Rapport d'évaluation» pour l'application du paragraphe 78 (4) de la Loi, datée de mai 2005.
4. «Formule D : Déclaration de l'évaluateur concernant la capacité d'accorder une procuration pour les soins de la
personne avec dispositions spéciales» pour l'application de la disposition 2 du paragraphe 50 (1) de la Loi, datée de
mai 2005.
5. «Formule E : Déclaration de l'évaluateur concernant la capacité de révoquer une procuration pour les soins de la
personne avec dispositions spéciales» pour l'application du paragraphe 50 (4) de la Loi, datée de mai 2005.
1426
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 275 1
Abrogation , ■ .. -. , -^ •
8. Le Règlement de l'Ontario 293/96 est abrogé. ,,^.^
Entrée en vigueur
9. Le présent règlement entre en vigueur le 1"^ décembre 2005.
35/05 ■<■' ■-' ■ '^'-"^ '■ -fe
ONTARIO REGULATION 461/05
. , , u made under the
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
■ ' Made: July 15,2005
,. . Filed: August 10,2005
Amending Reg. 347 of R.R.O. 1990
(General — Waste Management)
Note: Regulation 347 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Régulations Legislative
History Over\ iew which can oe found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) Clause (a) of the definition of "acute hazardous waste chemical" in subsection 1 (I) of Regulation 347 of the
Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following substituted:
(a) a commercial waste chemical listed as an acute hazardous waste chemical in Part A of Schedule 2, other than a waste
described in Schedule 2.1,
(2) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"aqueous waste" means waste that is aqueous and contains less than one per cent total organic carbon by weight and less than
one per cent total suspended solids by weight;
(3) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"characteristic waste" means hazardous waste that is,
(a) corrosive waste, . .
(b) ignitable waste,
(c) leachate toxic waste, or '
(d) reactive waste;
(4) The definition of "commercial waste chemical" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out
"except as specified in subparagraph i, ii or iii" in the portion after clause (c) and substituting "except as specified in
clause (a), (b) or (c)".
(5) The definition of "corrosive waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out "or" at the
end of clause (a), by adding "or" at the end of clause (b) and by adding the following clause:
(c) is a solid and, when prepared in a mixture or solution with distilled water that is 50 per cent waste by weight, has a pH
less than or equal to two or greater than or equal to 12.5 as determined by a pH meter;
(6) Clause (a) of the definition of "hazardous industrial waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and
the following substituted:
(a) a waste listed as a hazardous industrial waste in Schedule 1 , other than a waste described in Schedule 1.1,
(7) Clause (h) of the definition of "hazardous waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
(h) radioactive waste, except radioisotope wastes disposed of in a landtllling site in accordance with the written
instructions of the Canadian Nuclear Safety Commission,
(8) Clause (k) of the definition of "hazardous waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
1427
2752 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(k) PCB waste,
(9) Subclause (m) (ii) of the deHnition of "hazardous waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revolted and the
following substituted:
(ii) is owned by Ihe Crown or the Ontario Clean Water Agency, subject to an agreement with a municipality under
the Ontario Water Resoitrces Act, or
(10) Clause (a) of the definition of "hazardous waste chemical" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and
the following substituted:
(a) a commercial waste chemical listed as a hazardous waste chemical in Part B of Schedule 2, other than a waste
described in Schedule 2.2,
(11) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"land disposal" means, with respect to a waste, the deposit or disposal of the waste upon, into, in or through land, including,
(a) the deposit of the waste at a dump,
(b) the landfilling of the waste,
(c) the discharge of the waste into a geological formation by means of a well, and
(d) the landfarming of the waste, in the case of a petroleum refining waste,
and "land disposed" has a corresponding meaning;
(12) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"landfarming" means the biodégradation of petroleum refining wastes by naturally occurring soil bacteria by means of
controlled application of the wastes to land followed by periodic tilling;
(13) The definition of "leachate toxic waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the following
substituted:
"leachate toxic waste" means a waste producing leachate containing any of the contaminants listed in Schedule 4 at a
concentration equal to or in excess of the concentration specified for that contaminant in Schedule 4 using the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure;
(14) Clause (a) of the definition of "liquid industrial waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
(a) hazardous waste, ■ •
(a.l) hauled sewage,
(15) Clause (c) of the definition of "liquid industrial waste" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
(c) waste from the operation of a water works subject to the Ontario Water Resources Act or the Safe Drinking Water Act,
2002,
(16) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"listed waste" means hazardous waste that is,
(a) an acute hazardous waste chemical,
(b) hazardous industrial waste,
(c) a hazardous waste chemical, or
(d) severely toxic waste;
(17) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"non-aqueous waste" means waste that is not aqueous waste;
(18) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definitions:
"PCB" has the same meaning as in Regulation 362 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Waste Management —
PCBs) made under the Act;
"PCB waste" has the same meaning as in Regulation 362 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Waste Management
— PCBs) made under the Act;
(19) The deHnition of "Regional Director" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out "the
Director of the Waste Management Branch" and substituting "the Director of the Waste Management Policy
Branch".
1428
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2753
(20) Clause (a) of the definition of "severely toxic waste" in subsection 1 (1) of tlie Regulation is revoked and the
following substituted:
(a) a waste that contains a contaminant listed as a severely toxic contaminant in Schedule 3 at a concentration greater than
one part per million,
(21) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"soil mixture" includes a mixture of soil and liquids, sludges or solids, where,
(a) the mixture cannot be separated by simple mechanical removal processes; and
(b) based on visual inspection, the volume of the mixture is made up primarily of soil or other finely divided material that
is similar to soil;
(22) Clauses (a) and (b) of the definition of "subject waste" in subsection 1 (1) of the Regulation are revoked and
the following substituted:
(a) liquid industrial waste,
(b) hazardous waste, and
(b. 1 ) waste that was characteristic waste but that has been treated so that it is no longer characteristic waste, if the waste
may not be disposed of by land disposal under subsection 79 ( 1 ),
I
(23) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"Toxicity Characteristic Leaching Procedure" means the Toxicity Characteristic Leaching Procedure, Method 1311, that
appears in United States Environmental Protection Agency Publication SW-846 entitled "Test Methods for Evaluating
Solid Waste, Physical/Chemical Methods", as amended from time to time, or a test method that the Director has approved
in writing as equivalent;
(24) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"treatment code" means a code listed as a treatment code in Schedule 7;
(25) Clause (a) of the definition of "waste-derived fuel" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
(a) is hazardous waste, liquid industrial waste, waste described in clause (p), (q), (r), (s), (t) or (u) of the definition of
"hazardous waste" or waste described in clause (d) of the definition of "liquid industrial waste",
2. Paragraph 6 of subsection 3 (2) of the Regulation is amended by striking out "or" at the end of subparagraph I
and by adding the following subparagraph:
i.l a sewage works outside Ontario, if the utilization of pickle liquor for this purpose is acceptable to the
environmental regulatory authority in the jurisdiction where the sewage works is located, or
3. Subsection 5.2 (4) of the Regulation is amended by striking out "Is exempt from sections 27, 30 and 32" and
substituting "is exempt from sections 27, 30 and 32 of the Act".
4. Subsection 8 (2) of the Regulation is revoked. ^
5. The Regulation is amended by adding the following section:
14.0.1 If hazardous waste is being handled, stored, treated or disposed of at a waste disposal site or transferred to a waste
disposal site, no person shall cause or permit the hazardous waste to be mixed, blended, bulked or in any other way
intermingled with any other waste or material, unless the mixing, blending, bulking or other intermingling is in accordance
with a certificate of approval or provisional certificate of approval issued under Part V of the Act for the waste disposal site.
6. Subsection 16 (1) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
5.1 If hazardous waste is being transferred to or from a waste transportation vehicle or is being transported in a waste
transportation vehicle, no person shall cause or permit the hazardous waste to be mixed, blended, bulked or in any
other way intermingled with any other waste or material, unless,
i. the mixing, blending, bulking or other intermingling is in accordance with a certificate of approval or provisional
certificate of approval issued under Part V of the Act for the receiving facility named in the manifest that is
related to the waste transportation vehicle's load, and the carrier has, accompanying the load, a document fi-om
the owner or operator of the receiving facility agreeing to accept the mixed, blended, bulked or otherwise
intermingled waste, or
1429
2754 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. the mixing, blending, bulking or other intermingling is done in accordance with a certificate of approval or
provisional certificate of approval issued under Part V of the Act for a waste transportation system that the waste
transportation vehicle is part of
7. The Regulation is amended by adding the following section:
Waste Generation Facilities
17.1 (1) Sections 27, 40 and 41 of the Act do not apply to a waste generation facility in respect of the activities set out in
subsection (2), to the extent that those activities relate to,
(a) waste that was produced at the waste generation facility, other than PCB waste; or
(b) waste that came legally to the waste generation facility but was not produced at the facility, other than PCB waste, soil
or a soil mixture.
(2) The following activities are the activities referred to in subsection (1):
1. The production, collection, handling or temporary storage of municipal waste.
2. The production, collection, handling or temporary storage of subject waste.
3. The processing of waste, if the processing does not involve,
i. the combustion or land application of municipal waste, hazardous waste or liquid industrial waste,
ii. the mixing, blending, bulking or other intermingling of waste or other material with characteristic waste or hsted
waste that, pursuant to section 75, 76, 77, 78 or 79, may not be land disposed, or
iii. the processing of soil.
4. The processing of municipal waste at an on-site incinerator that, pursuant to subsection 28 (1) of this Regulation, is
exempt from the operation of section 27 of the Act.
5. The processing of characteristic waste or listed waste, if the processing involves the mixing, blending, bulking or other
intermingling of waste or other material with the characteristic waste or listed waste, and,
i. the processing will, by itself or in conjunction with other processing, permit the land disposal of the characteristic
waste or listed waste under section 75, 76, 77, 78 or 79, or
ii. the mixed, blended, bulked or otherwise intermingled waste is to be transported to a receiving facility, the
mixing, blending, bulking or other intermingling is in accordance with a certificate of approval or provisional
certificate of approval issued under Part V of the Act for the receiving facility, and the operator of the waste
generation facility has, at the waste generation facility, a document from the owner or operator of the receiving
facility agreeing to accept the mixed, blended, bulked or otherwise intermingled waste.
6. The processing of waste so that it becomes exempt from Part V of the Act and this Regulation under paragraph 7 of
subsection 3(1).
7. The introduction of waste into, and the processing of waste in preparation for the introduction of the waste into,
i. a sewage works that is subject to the Ontario Water Resources Act or that was established before August 3, 1957,
or
ii. a sewage system regulated under Part 8 of Ontario Regulation 403/97 (Building Code) made under the Building
Code Act, 1992.
8. The packaging or offering of waste for retail sale to meet a realistic market demand, and the processing of waste, if the
processing is for the purpose of packaging or offering the waste for retail sale to meet a realistic demand.
9. The transfer to a waste transportation vehicle of,
i. municipal waste, or
ii. subject waste, other than characteristic waste or listed waste that, pursuant to section 75, 76, 77, 78 or 79, may
not be land disposed.
10. The transfer to a waste transportation vehicle of characteristic waste or listed waste that, pursuant to section 75, 76, 77,
78 or 79, may not be land disposed, if the transfer does not involve the mixing, blending, bulking or other
intermingling of the characteristic waste or listed waste with any other waste or material.
1 1. The transfer to a waste transportation vehicle of characteristic waste or listed waste that, pursuant to section 75, 76, 77,
78 or 79, may not be land disposed, if the transfer involves the mixing, blending, bulking or other intermingling of the
characteristic waste or listed waste with any other waste or material and,
1430
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2755
i. the mixing, blending, bulking or other intermingling is in accordance with a certificate of approval or provisional
certificate of approval issued under Part V of the Act for the receiving facility named in the manifest that is
related to the waste transportation vehicle's load, and the carrier has, accompanying the load, a document from
the owner or operator of the receiving facility agreeing to accept the mixed, blended, bulked or otherwise
intermingled waste, or
ii. the mixing, blending, bulking or other intermingling is done in accordance with a certificate of approval or
provisional certificate of approval issued under Part V of the Act for a waste transportation system that the waste
transportation vehicle is part of
(3) Subsection (1) does not apply to a waste generation facility if waste management is the principal function of the waste
generation facility.
17.2 If a waste generation facility to which subsection 17.1 (1) applies stores subject waste, the operator and the owner of
the facility shall ensure that it is operated in accordance with the following rules:
1 . Subject waste must be stored, handled and maintained so as to prevent,
i. leaksorspillsof the waste, or
ii. damage to or deterioration of the container in which the waste is stored.
2. Subject waste must not be stored for a period exceeding 24 months unless an application for a certificate of approval
respecting the storage of subject waste by the waste generation facility has been made and not yet determined.
3. The first time that subject waste is stored at the waste generation facility for more than 90 days, a notice must be given
to the Regional Director, within five business days after the 90th day of storage, that,
i. describes, as accurately as possible, the nature, amount and location of subject waste stored, or expected to be
stored in the future, at the waste generation facility for more than 90 days, and
ii. indicates how frequently subject waste is expected to be stored in the future at the waste generation facility for
more than 90 days.
4. If notice is given under paragraph 3, written notice must be given to the Regional Director of,
i. any change in the information referred to in paragraph 3, within five business days after the change, or
ii. the closure of the waste generation facility, within five business days after the closure.
5. If subject waste is stored at the waste generation facility for more than 90 days, a record must be made of the following
information within five business days after the 90th day of storage:
i. Thenameand waste number of the waste.
ii. The quantity of the waste.
iii. The manner in which the waste is stored.
iv. The reasons for storing the waste.
V. The anticipated time and manner of disposal of the waste.
6. A record made under paragraph 5 must be updated as often as necessary to ensure that it contains information that is
current to within five business days.
7. A record made or updated under paragraph 5 or 6 must be retained at the location where subject waste is stored.
8. A record made or updated under paragraph 5 or 6 must be retained until the date that the subject waste is no longer
stored, and for at least two years after that date.
8. (1) Section 18 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(1.1) Subsection (1) applies to waste produced, collected, handled or stored at the waste generation facility that is subject
waste and that is characteristic waste or listed waste, even if the waste ceases to be hazardous waste while it is at the facility.
(2) Subsection 18 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) Every report referred to in subsection ( 1 ) or (6) shall be in the form or format provided or approved by the Ministry,
shall comply with the Manual and shall contain the data, analysis and other information necessary to enable the Director to
satisfy himself or herself of the following:
1. The quality, quantity and nature of the waste.
2. The required treatment for the waste and the planned treatment for the waste.
3. The intended manner and location of the disposal of the waste or, if the waste is not to be disposed, the use to which
the waste will be put.
4. Compliance with all applicable legal requirements.
I
1431
2756 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Subsection 18 (5) of the Regulation is revoked.
(4) Subsection 18 (6) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(6) If there is any change from the information submitted in an initial Generator Registration Report, the most recent
annual Generator Registration Report or any previous supplementary Generator Registration Reports, the generator shall
submit a supplementary Generator Registration Report to the Director within 1 5 days after the change.
(6.1) A generator who submits an initial, annual or supplementary Generator Registration Report to the Director shall
make a record of all data, analysis and other information used in the preparation of the report and shall keep the record at the
waste generation facility for at least three years.
(5) Subsection 18 (10) of the Regulation is revoked.
(6) The definition of ''liquid waste" in subsection 18 (15) of the Regulation is amended by striking out "set out in
Schedule 5" at the end and substituting "set out in Schedule 9".
9. Section 35 of the Regulation is revoked and the following substituted:
35. Section 19 and sections 21 to 27 do not apply in respect of subject waste that is stationary refrigerant waste being
managed in accordance with section 30.
10. Section 42 of the Regulation is revoked and the following substituted:
42. Section 1 9 and sections 21 to 27 do not apply in respect of subject waste that is mobile refrigerant waste being
managed in accordance with section 37.
11. Subsection 47 (1) of the Regulation is amended by striking out "the Chief Fire Official as defined in subsection
1.2.1 of Regulation 454 of the Revised Regulations of Ontario, 1990" and substituting "the Chief Fire Official
appointed under subsection 1.1.8 of Ontario Regulation 388/97 (Fire Code) made under the Fire Protection and
Prevention Act, 199T\
12. Subsection 59 (2) of the Regulation is amended by striking out "the Chief Fire Official as defined in subsection
1.2.1 of Regulation 454 of the Revised Regulations of Ontario, 1990" and substituting "the Chief Fire Official
appointed under subsection 1.1.8 of Ontario Regulation 388/97 (Fire Code) made under the Fire Protection and
Prevention Act, 199T.
13. Section 60 of the Regulation is revoked and the following substituted:
60. In the event of conflict between sections 44 to 59 of this Regulation and Ontario Regulation 388/97 (Fire Code) made
under the Fire Protection and Prevention Act, 1997 or Ontario Regulation 213/01 (Fuel Oil) made under the Technical
Standards and Safety Act. 2000, Ontario Regulation 388/97 or 213/01 prevails.
14. The Regulation is amended by adding the following section:
Land Disposal of Hazardous Waste
74. No person shall dispose of PCB waste by land disposal.
15. The Regulation is amended by adding the following sections:
75. (1) No person shall dispose of hazardous waste that is hazardous industrial waste by land disposal unless, before it is
land disposed, the waste is treated in accordance with the following rules:
1. Subject to paragraph 3, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in
Schedule 1 if the waste is an aqueous waste:
i. If Column 5 of Schedule 1 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment requirement for
that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Schedule 1 using the treatment methods set out for those
treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 5 of Schedule 1 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment requirement for that
regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of composite samples,
the concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that concentration.
iii. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
2. Subject to paragraph 3, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in
Schedule 1 if the waste is a non-aqueous waste:
1432
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2757
i. If Column 6 of Schedule I sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment requirement for
that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Schedule 1 using the treatment methods set out for those
treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 6 of Schedule 1 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment requirement for that
regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of grab samples, the
concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that concentration.
iii. For the purpose of subparagraph ii, if the numerical concentration set out in Column 6 of Schedule 1 is expressed
as a TCLP concentration, the concentration in the treated waste must be determined using the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
iv. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
3. If treatment subcategories are set out for the waste in Schedule 1, paragraphs 1 and 2 apply to the treatment
subcategory that most closely describes the waste.
(2) Dilution may not be used to comply with subparagraph I ii or 2 ii of subsection (1).
(3) Despite subsection (1), a person may dispose of hazardous waste that is hazardous industrial waste by land disposal if
the waste has been treated in a manner that the Director has approved in writing as equivalent to the treatment referred to in
subsection (1).
(4) Subsections (1) to (3) do not apply to a waste until December 31, 2009 unless the waste is listed in Schedule 10.
76. (1) No person shall dispose of hazardous waste that is acute hazardous waste chemical by land disposal unless, before
it is land disposed, the waste is treated in accordance with the following rules;
1. Subject to paragraph 3, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in Part A
of Schedule 2 if the waste is an aqueous waste:
i. If Column 6 of Part A of Schedule 2 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment
requirement for that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Part A of Schedule 2 using the treatment methods set out for
those treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 6 of Part A of Schedule 2 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment
requirement for that regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of
composite samples, the concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that
concentration.
iii. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
2. Subject to paragraph 3, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in Part A
of Schedule 2 if the waste is a non-aqueous waste:
i. If Column 7 of Part A of Schedule 2 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment
requirement for that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Part A of Schedule 2 using the treatment methods set out for
those treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7. ;
ii. If Column 7 of Part A of Schedule 2 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment
requirement for that regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of
grab samples, the concentration of the regulated constituent in the freated waste is less than that concentration.
iii. For the purpose of subparagraph ii, if the numerical concentration set out in Column 7 of Part A of Schedule 2 is
expressed as a TCLP concentration, the concentration in the treated waste must be determined using the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
iv. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
1433
2758 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. If treatment subcategories are set out for the waste in Part A of Schedule 2, paragraphs 1 and 2 apply to the treatment
subcategory that most closely describes the waste.
(2) Dilution may not be used to comply with subparagraph 1 ii or 2 ii of subsection (1).
(3) Despite subsection (1), a person may dispose of hazardous waste that is acute hazardous waste chemical by land
disposal if the waste has been treated in a manner that the Director has approved in writing as equivalent to the treatment
referred to in subsection ( 1 ).
(4) Subsections ( 1 ) to (3) do not apply to a waste until December 3 1 , 2009 unless the waste is listed in Schedule 1 1 .
77. (1) No person shall dispose of hazardous waste that is hazardous waste chemical by land disposal unless, before it is
land disposed, the waste is treated in accordance with the following rules:
1. Subject to paragraph 3, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in Part B
of Schedule 2 if the waste is an aqueous waste:
i. If Column 6 of Part B of Schedule 2 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment
requirement for that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Part B of Schedule 2 using the treatment methods set out for
those treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 6 of Part B of Schedule 2 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment requirement
for that regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of composite
samples, the concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that concentration.
iii. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
2. Subject to paragraph 3, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in Part B
of Schedule 2 if the waste is a non-aqueous waste:
i. If Column 7 of Part B of Schedule 2 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment
requirement for that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Part B of Schedule 2 using the treatment methods set out for
those treatment codes in Schedule 7, and -.. ,
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 7 of Part B of Schedule 2 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment requirement
for that regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of grab
samples, the concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that concentration.
iii. For the purpose of subparagraph ii, if the numerical concentration set out in Column 7 of Part B of Schedule 2 is
expressed as a TCLP concentration, the concentration in the treated waste must be determined using the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
iv. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
3. If treatment subcategories are set out for the waste in Part B of Schedule 2, paragraphs 1 and 2 apply to the treatment
subcategory that most closely describes the waste.
(2) Dilution may not be used to comply with subparagraph 1 ii or 2 ii of subsection (1).
(3) Despite subsection (1), a person may dispose of hazardous waste that is hazardous waste chemical by land disposal if
the waste has been treated in a manner that the Director has approved in writing as equivalent to the treatment referred to in
subsection (1).
(4) Subsections ( 1 ) to (3) do not apply to a waste until December 31, 2009 unless the waste is hsted in Schedule 12.
16. The Regulation is amended by adding the following section:
78. (1) No person shall dispose of hazardous waste that is severely toxic waste by land disposal unless, before it is land
disposed, the waste is treated in accordance with the following rules:
1 . If the waste is an aqueous waste, the waste must be treated so that, in the treated waste, based on an analysis of
composite samples, the concentration of the regulated constituent set out for the waste in Schedule 3 is less than the
numerical concentration set out for that regulated constituent in Column 6 of Schedule 3.
1434
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2759
2. If the waste is a non-aqueous waste, the waste must be treated so that, in the treated waste, based on an analysis of grab
samples, the concentration of the regulated constituent set out for the waste in Schedule 3 is less than the numerical
concentration set out for that regulated constituent in Column 7 of Schedule 3.
(2) Dilution may not be used to comply with paragraph 1 or 2 of subsection (I).
(3) Despite subsection (I), a person may dispose of hazardous waste that is severely toxic waste by land disposal if the
waste has been treated in a manner that the Director has approved in writing as equivalent to the treatment referred to in
subsection ( 1 ).
17. The Regulation is amended by adding tlie following section:
79. ( 1 ) No person shall dispose of characteristic waste by land disposal unless, before it is land disposed, the waste is
treated in accordance with the following rules:
1. Subject to paragraphs 3 and 4, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in
Schedule 5 if the waste is an aqueous waste:
i. If Column 5 of Schedule 5 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment requirement for
that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Schedule 5 using the treatment methods set out for those
treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 5 of Schedule 5 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment requirement for that
regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of composite samples,
the concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that concentration.
iii. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs. . ;>. •
iv. If Column 5 of Schedule 5 contains the words "meet Schedule 6 standards" in respect of a land disposal treatment
requirement for the waste and, on or after December 31, 2009, the waste is treated in accordance with that
requirement, the waste must also be treated so that, based on an analysis of composite samples, the concentration
in the treated waste of each regulated constituent listed in Schedule 6 is less than the concentration set out for that
regulated constituent in Column 3 of Schedule 6.
2. Subject to paragraphs 3 and 4, the following rules apply in respect of each regulated constituent set out for the waste in
Schedule 5 if the waste is a non-aqueous waste:
i. If Column 6 of Schedule 5 sets out one or more treatment codes as the land disposal treatment requirement for
that regulated constituent of the waste,
A. the waste must be treated in accordance with Schedule 5 using the treatment methods set out for those
treatment codes in Schedule 7, and
B. the treated waste resulting from each treatment method must meet the treatment standard set out for that
method in Schedule 7.
ii. If Column 6 of Schedule 5 sets out a numerical concentration as the land disposal treatment requirement for that
regulated constituent of the waste, the waste must be treated so that, based on an analysis of grab samples, the
concentration of the regulated constituent in the treated waste is less than that concentration.
iii. If subparagraphs i and ii both apply, the waste only needs to be treated in accordance with one of those
subparagraphs.
iv. If Column 6 of Schedule 5 contains the words "meet Schedule 6 standards" in respect of a land disposal treatment
requirement for the waste and, on or after December 31, 2009, the waste is treated in accordance with that
requirement, the waste must also be treated so that, based on an analysis of grab samples, the concentration in the
treated waste of each regulated constituent listed in Schedule 6 is less than the concentration set out for that
regulated constituent in Column 4 of Schedule 6.
v. For the purpose of subparagraphs ii and iv, if the numerical concentration set out in Column 6 of Schedule 5 or
Column 4 of Schedule 6 is expressed as a TCLP concentration, the concentration in the treated waste must be
determined using the Toxicity Characteristic Leaching Procedure.
3. If Column 5 or 6 of Schedule 5 contains the words "best efforts to achieve" in respect of a numerical concentration
that is set out as the land disposal treatment requirement for that regulated constituent of the waste, it is not necessary
for the concentration of the regulated constituent in the treated waste to be less than that concentration, but the person
treating the waste must use the person's best efforts to achieve that standard.
1435
2760 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
4. If treatment subcategories are set out for the waste in Schedule 5, paragraphs 1 to 3 apply to the treatment subcategory
that most closely describes the waste.
(2) Dilution may not be used to comply with subparagraph 1 ii or iv or 2 ii or iv of subsection (1).
(3) Nothing in this section requires further treatment for a regulated constituent of a waste if,
(a) treatment that is required for the waste by subsection ( 1 ) causes the concentration of the regulated constituent in the
treated waste to increase;
(b) a numerical concentration is set out as the land disposal treatment requirement for that regulated constituent of the
waste in,
(i) Column 5 of Schedule 5, if the waste is an aqueous waste, or ''
(ii) Column 6 of Schedule 5, if the waste is a non-aqueous waste; and
(c) the concentration of the regulated constituent in the untreated waste was less than the concentration referred to in
clause (b). . ,
(4) For the purpose of subsection (3), if the numerical concentration referred to in clause (3) (b) is expressed as a TCLP
concentration, the concentration of the regulated constituent in the untreated waste and in the treated waste must be
determined using the Toxicity Characteristic Leaching Procedure.
(5) Despite subsection (1), a person may dispose of characteristic waste by land disposal if the waste has been treated in a
manner that the Director has approved in writing as equivalent to the treatment referred to in subsection ( 1 ).
(6) This section does not apply to a hazardous waste that is a characteristic waste and that is also a listed waste if all of the
regulated constituents set out for the waste in Schedule 5 are regulated constituents set out for the waste in Schedule 1, Part A
of Schedule 2, Part B of Schedule 2 or Schedule 3.
(7) Subsections (1) to (5) do not apply to a waste until December 31, 2009 unless the waste is listed in Schedule 13.
18. The Regulation is amended by adding the following sections:
80. (1) Sections 75, 77 and 79 do not apply to the land disposal of a sealed container if,
(a) a certificate described in subsection (3) is affixed to the container;
(b) the container does not appear to be broken or leaking; and
(c) the seal does not appear to be broken or tampered with.
(2) A generator who transfers a sealed container containing waste shall affix a certificate described in subsection (3) to the
container if,
(a) all the waste in the container is hazardous industrial waste, hazardous waste chemical or characteristic waste;
(b) the waste in the container was produced at the generator's waste generation facility;
(c) the waste generation facility produces a total of less than 100 kilograms of hazardous industrial waste, hazardous waste
chemical and characteristic waste in any month;
(d) no waste in the container has been mixed, blended, bulked or in any other way intermingled with any other waste or
material;
(e) the container and its seal comply with any requirements of the Manual; and
(f) the total weight of the container and its contents does not exceed 250 kilograms.
(3) The certificate referred to in clause (I) (a) and subsection (2) must contain the following:
1. The name, address and telephone number of the generator.
2. A statement that, pursuant to subsection (1), sections 75, 77 and 79 do not apply to the land disposal of the sealed
container, as long as,
i. the container does not appear to be broken or leaking, and
ii. the seal does not appear to be broken or tampered with.
3. A description of the contents of the container, including,
i. a statement that all the waste in the container is hazardous industrial waste, hazardous waste chemical or
characteristic waste,
ii. a statement that no waste in the container has been mixed, blended, bulked or in any other way intermingled with
any other waste or material, and
1436
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 276 1
iii. a statement that the waste in the container was produced at the generator's waste generation facility.
4. A statement that the waste generation faciUty produces a total of less than 100 kilograms of hazardous industrial waste,
hazardous waste chemical and characteristic waste in any month.
5. A statement that the container and its seal comply with any requirements of the Manual.
6. A statement that the total weight of the container and its contents does not exceed 250 kilograms.
81. Sections 75 to 79 do not apply to the land disposal of hazardous waste that is composed only of combined quantities of
individual wastes described in one or more of clauses (n), (p), (q), (r), (s), (t) and (u) of the definition of "hazardous waste" in
subsection I (1) if,
(a) each of the individual wastes was brought to and accepted by a waste disposal site that accepts that type of waste from
the general public, handles and temporarily stores it, but does not process or dispose of it; and
(b) each of the individual wastes would be hazardous waste if it were produced by a commercial or industrial generator or
if it were produced in a larger quantity.
19. The Regulation is amended by adding the following sections:
82. (1) Despite sections 75 to 79, a person may dispose of listed waste or characteristic waste by land disposal if the waste
is soil or a soil mixture and the waste is first treated in accordance with the following rules:
1 . If the soil or soil mixture is corrosive waste, ignitable waste or reactive waste, it must be treated so that it ceases to be
corrosive waste, ignitable waste or reactive waste, as the case may be.
2. For each regulated constituent listed in Schedule 6 that can reasonably be expected to be present in the soil or soil
mixture at a concentration that exceeds 10 times the standard set out for that regulated constituent in Column 4 of that
Schedule, the soil or soil mixture must be treated so that,
i. the concentration of the regulated constituent after the treatment is not more than 10 per cent of the concentration
of the regulated constituent before the treatment, or
ii. the concentration of the regulated constituent after the treatment is not more than 10 times the standard set out for
the regulated constituent in Column 4 of Schedule 6.
3. For the purpose of subparagraph 2 i, the concentration of the regulated constituent shall be based on,
i. the total concentration of the regulated constituent in the soil or soil mixture, measured in milligrams per
kilogram, if,
A. the regulated constituent is a metal, and the soil or soil mixture is treated using a metals removal
technology,
B. the regulated constituent is carbon disulfide, cyclohexanone or methanol, and the soil or soil mixture is
treated using a metals removal technology, or
C. the regulated constituent is not a metal and is not carbon disulfide, cyclohexanone or methanol, or
ii. if subparagraph i does not apply, the concentration of the regulated constituent in leachate from the treated media,
measured in milligrams per litre, when the soil or soil mixture is tested using the Toxicity Characteristic Leaching
Procedure.
4. If soil or a soil mixture is treated in accordance with paragraphs 1 to 3 and the residuals from the treatment are
characteristic waste that is soil or a soil mixture, paragraphs I to 3 also apply to those residuals.
(2) If soil or a soil mixture is treated in accordance with paragraphs 1 to 3 of subsection ( 1 ) and the residuals from the
treatment are characteristic waste that is not soil or a soil mixture, section 79 applies to those residuals.
83. (1) In this section,
"debris" means solid waste that has a particle size of more than 60 millimetres, and includes material that remains with debris
when simple mechanical means or simple physical means are used to separate material that is debris from material that is
not debris;
"debris mixture" means a mixture of debris and other material where, based on visual inspection, the volume of the mixture is
made up primarily of debris.
(2) Despite sections 75 to 79, a person may dispose of a listed waste or a characteristic waste by land disposal if the waste
is debris or a debris mixture and the waste is first treated in accordance with the following rules:
1. Oneormoreof the treatment methods listed in Schedule 8 must be used.
2. If Schedule 8 sets out restrictions applicable to a treatment method, that method may be used only in accordance with
those restrictions.
1437
2762 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. When a treatment method listed in Schedule 8 is used, the treatment must achieve the standard set out for that
treatment method in that Schedule.
4. If more than one treatment method listed in Schedule 8 is used and one of the treatment methods uses an
immobilization technology, the method that uses the immobilization technology must be the last treatment method to
be used.
5. After the waste is treated, the residuals from the treatment must be separated by simple mechanical means or simple
physical means into,
i. residuals that are debris, and
ii. residuals that are not debris. -^
6. After the waste is treated, the residuals from the treatment that are debris must not be, ^ - •
i. corrosive waste,
ii. ignitable waste,
iii. leachate toxic waste, or
iv. reactive waste.
7. If waste that is reactive waste because of the presence of cyanide is treated, the residuals from the treatment that are
debris must be treated so that they may be land disposed in accordance with section 79 and, for that purpose, the
residuals shall be deemed to be waste that is reactive waste because of the presence of cyanide.
8. If waste is treated by spalling, layers of the waste that are removed by spalling must be treated in accordance with the
rules set out in this subsection and, for that purpose, the removed layers shall be deemed to be debris.
9. After the waste is treated, residuals from the treatment that are not debris must be treated in accordance with the
following rules:
i. Residuals that are hazardous waste and are hazardous industrial waste must be treated so that they may be land
disposed in accordance with section 75.
ii. Residuals that are hazardous waste and are acute hazardous waste chemical must be treated so that they may be
land disposed in accordance with section 76.
iii. Residuals that are hazardous waste and are hazardous waste chemical must be treated so that they may be land
disposed in accordance with section 77.
iv. Residuals that are hazardous waste and are severely toxic waste chemical must be treated so that they may be
land disposed in accordance with section 78.
V. Residuals that are hazardous waste and are leachate toxic waste must be treated so that they may be land disposed
in accordance with section 79.
vi. Residuals that are hazardous waste and are corrosive waste, ignitable waste or reactive waste must be treated so
that they are no longer corrosive waste, ignitable waste or reactive waste, unless subparagraph vii applies.
vii. The following residuals from the treatment must be treated so that they may be land disposed in accordance with
section 79 if they are hazardous waste:
A. Residuals that are reactive waste because of the presence of cyanide.
B. Residuals that are ignitable waste, are non-aqueous waste and contain 10 per cent total organic carbon or
more.
(3) If debris or a debris mixture is treated in accordance with the rules set out in subsection (2) and an immobilization
technology described in Schedule 8 was not used, residuals from the treatment that are debris shall be deemed, for the
purposes of this Regulation, not to be listed waste.
(4) Subsection (2) does not apply to debris or a debris mixture that includes any of the following:
1 . Lead acid batteries, cadmium batteries or radioactive lead solids.
2. Process residuals, including,
i. smelter slag,
ii. residues from the treatment of wastewater or other waste,
iii. sludge and residues from the treatment of sludge, and
iv. residues from air pollution control equipment.
1438
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2763
>
I
3. Intact containers of hazardous waste that are not ruptured and that retain at least 75 per cent of the volume of the
original container.
20. The Regulation is amended by adding the following section:
84. (1) A generator who transfers any of the following waste to a receiving facility shall, before or at the time the waste is
received at the receiving facility, give the receiver notice of the information referred to in subsection (2):
1. Characteristic waste or listed waste that, pursuant to section 75, 76, 77, 78 or 79, may not be land disposed.
2. Waste that was characteristic waste but has been treated so that it is no longer characteristic waste, if the waste may
not be disposed of by land disposal under subsection 79 (1).
(2) The information referred to in subsection ( 1 ) is the current information relating to the waste that is contained in,
(a) the most recent aimual Generator Registration Report submitted by the generator or, if no annual Generator
Registration Report has been submitted, the initial Generator Registration Report submitted by the generator; and
(b) any subsequent supplementary Generator Registration Reports submitted by the generator.
(3) The generator shall comply with subsection (1) by giving the information, or a specific Intemet address where the
information can be found,
(a) to the carrier who transports the waste to the receiving facility, with instructions to deliver it to the receiver when the
waste is delivered;
(b) to the receiver, in accordance with section 182 of the Act; or
(c) to the receiver, by fax or another form of delivery.
(4) The generator is only required to comply with subsection (1) in respect of,
(a) the first transfer to the receiving facility of each type of characteristic waste or listed waste identified in,
(i) the most recent annual Generator Registration Report submitted by the generator or, if no annual Generator
Registration Report has been submitted, the initial Generator Registration Report submitted by the generator, and
(ii) any subsequent supplementary Generator Registration Reports submitted by the generator; and
(b) the first transfer to the receiving facility of a type of waste referred to in clause (a) following each significant change to
information previously given to the receiver under subsection (1), if the change relates to the description or physical or
chemical. properties of that type of waste.
(5) The generator shall make a record of its compliance with subsection (1), including the receiver to whom information
was given under subsection (1) and the date the information was given.
(6) The generator shall keep every record made under subsection (5) at the waste generation facility for two years.
(7) If waste is transferred by a generator to a receiving facility, the waste was characteristic waste and the waste can be
disposed of by land disposal under section 79,
(a) the generator shall, before or at the time the waste is received at the receiving facility, give the receiver notice that the
waste was characteristic waste and that the waste can be disposed of by land disposal under section 79; and
(b) subsections (3) to (6) apply, with necessary modifications, in respect of a notice required by clause (a).
21. The Regulation is amended by adding the following section:
85. (1) A generator or operator of a waste disposal site who treats waste in accordance with section 75, 76, 77, 78, 79, 82
or 83 shall develop and follow a written plan that requires regular and detailed chemical and physical testing of representative
samples of the waste.
(2) The person who develops the plan shall ensure that,
(a) the plan includes requirements to ensure that the testing will provide all information necessary to treat the waste in
accordance with section 75, 76, 77, 78, 79, 82 or 83, as the case may be;
(b) the plan specifies the frequency with which testing will be conducted.
(3) A person who develops a plan under subsection (1) shall keep a copy of the plan while that subsection applies to the
person and for at least two years after that subsection ceases to apply to the person.
(4) A person who is required to keep a copy of a plan under subsection (3) shall keep it at,
(a) the waste generation facility, if the person is a generator, or
(b) the waste disposal site, if the person is the operator of a waste disposal site.
1439
2764
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(5) The person who is required to follow a plan under subsection (1) shall make a record of the result of every test
conducted in accordance with the plan.
(6) A person who makes a record under subsection (5) shall keep the record for at least two years.
22. Schedule 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
SCHEDULE 1
HAZARDOUS INDUSTRIAL WASTE
Hazardous Industrial Waste from Non-Specinc Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
FOOl
The following spent
halogenated solvents used in
degreasing:
Tetrachloroethylene,
trichloroethylene, methylene
chloride, 1,1,1-
trichloroethane, carbon
tetrachloride and chlorinated
fluorocarbons; all spent
solvent mixtures/blends used
in degreasing containing,
before use, a total often per
cent or more (by volume) of
one or more of the above
halogenated solvents or
those solvents listed in F002,
F004 and F005; and still
bottoms from the recovery
of these spent solvents and
spent solvent mixtures.
Acetone
67-64-1
0.28
160
Benzene
71-43-2
0.14
10
n-Buthyl alcohol
71-36-3
5.6
2.6
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
NA
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
o-Cresol
95-48-7
0.1 1
5.6
m-Cresol (difficult to distinguish from
p- cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to distinguish from
m- cresol)
106-44-5
0.77
5.6
Cresol-mixed isomers (Cresylic acid)
(sum of 0-, m-, and p-cresol
concentrations)
1319-77-3
0.88
11.2
Cyclohexanone
108-94-1
0.36
NA
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
Ethyl acetate
141-78-6
0.34
33
Ethyl benzene
100-41-4
0.057
10
Ethyl ether
60-29-7
0.12
160
Isobutyl alcohol
78-83-1
5.6
170
Methanol
67-56-1
5.6
NA
Methylene chloride
75-9-2
0.089
30
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
Pyridine
110-86-1
0.014
16
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
Toluene
108-88-3
0.08
10
1,1,1-Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
1 , 1 ,2-Trichloro- 1 ,2,2-trifluoroethane
76-13-1
0.057
30
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
Trichlorofiuoromethane
75-69-4
0.02
30
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
F002
The following spent
halogenated solvents:
Tetrachloroethylene,
methylene chloride,
trichloroethylene, 1,1,1-
trichloroethane,
chlorobenzene, 1,1,2-
trichioro- 1,2,2-
trifluoroethane, ortho-
same as FOOl
'
1440
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2765
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mgA.)
Treatment Code''
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
dichlorobenzene,
trichlorofluoromethane and
1 , 1 ,2-trichloro-ethane; all
spent solvent
mixtures/blends containing,
before use, a total often per
cent or more (by volume) of
one or more of the above
halogenated solvents or
those listed in FOOl, F004 or
F005; and still bottoms from
the recovery of these spent
solvents and spent solvent
mixtures.
- ■' - .'
F003
The following spent non-
halogenated solvents:
Xylene, acetone, ethyl
acetate, ethyl benzene, ethyl
ether, methyl isobutyl
ketone, n-butyl alcohol,
cyclohexanone and
methanol; all spent solvent
mixtures/blends containing,
before use, only the above
spent non-halogenated
solvents; and all spent
solvent mixtures/blends
containing, before use, one
or more of the above non-
halogenated solvents, and, a
total often per cent or more
(by volume) of one or more
of those solvents listed in
FOOl, F002,F004 and F005;
and still bottoms from the
recovery of these spent
solvents and spent solvent
mixtures.
Treatment Subcategory 1
All F003 wastes, except those identified in Subcategory 2:
same as FOOl
Treatment Subcategory 2
F003 solvent wastes, that contain any combination of one or more ofthe following three
solvents as the only listed FOOl-5 solvents: carbon disulfide, cyclohexanone and/or methanol:
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
4.8 mg/L TCLP
Cyclohexanone
108-94-1
0.36
0.75 mg/L TCLP
Methanol
67-56-1
5.6
0.75 mg/L TCLP
- -
F004
The following spent non-
halogenated solvents:
Cresols and cresylic acid,
and nitrobenzene; all spent
solvent mixtures/blends
containing, before use, a
total often per cent or more
(by volume) of one or more
ofthe above non-
halogenated solvents or
those solvents listed in FOOl,
F002 and F005; and still
bottoms from the recovery
of these spent solvents and
spent solvent mixtures.
same as FOO 1
-'
F005
The following spent non-
halogenated solvents:
Toluene, methyl ethyl
Treatment Subcategory 1
All F003 wastes, except those identified in Subcategory 2:
same as FOOl
1441
2766
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code' or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
ketone, carbon disulfide,
isobutanol, pyridine,
benzene, 2-ethoxyethanol,
and 2-nitropropane; all spent
solvent mixtures/blends
containing, before use, a
total of ten per cent or more
(by volume) of one or more
of the above non-
halogenated solvents or
those solvents listed in FOOl,
F002 or F004; and still
bottoms from the recovery
of these spent solvents and
spent solvent mixtures.
Treatment Subcategory 2
F003 solvent wastes, that contain any combination of one or more of the following three
solvents as the only listed FOOl -5 solvents: carbon disulfide, cyclohexanone and/or methanol:
same as F003 Subcategory 2
Treatment Subcategory 3
F005 solvent waste containing 2-Nitropropane as the only listed FOOl -5 solvents:
2-Nitropropane
79-46-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
Treatment Subcategory 4
F005 solvent waste containing 2-Ethoxyethanol as the only listed FOOl -5 solvents:
2-Ethoxyethanol
110-80-5
BIODG; or
CMBST
CMBST
F006
Wastewater treatment
sludges from electroplating
operations except from the
following processes: (1)
Sulfuric acid anodizing of
aluminum; (2) tin plating on
carbon steel; (3) zinc plating
(segregated basis) on carbon
steel; (4) aluminum or zinc-
aluminum plating on carbon
steel; (5) cleaning/stripping
associated with tin, zinc and
aluminum plating on carbon
steel; and (6) chemical
etching and milling of
aluminum.
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mg/LTCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.1 4 mg/L TCLP
F007
Spent cyanide plating bath
solutions from electroplating
operations
Cadmium
7440-43-9
NA
0.11 mg/LTCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.1 4 mg/L TCLP
F008
Plating bath residues from
the bottom of plating baths
from electroplating
operations where cyanides
are used in the process.
Cadmium
7440-43-9
NA
0.11 mg/LTCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.14 mg/L TCLP
F009
Spent stripping and cleaning
bath solutions from
electroplating operations
where cyanides are used in
the process.
Cadmium
7440-43-9
NA
0.11 mg/LTCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.14 mg/L TCLP
1442
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2767
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number"
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
FOlO
Quenching bath residues
from oil baths from metal
heat treating operations
where cyanides are used in
the process.
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
NA
FOIl
Spent cyanide solutions
from salt bath pot cleaning
from metal heat treating
operations.
Cadmium
7440-43-9
NA
O.ll mg/LTCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mgA. TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.1 4 mg/L TCLP
FOI 2
Quenching waste water
treatment sludges from
metal heat treating
operations where cyanides
are used in the process.
Cadmium
7440-43-9
NA
0.11 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mgT. TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.1 4 mg/L TCLP
F0I9
Wastewater treatment
sludges from the chemical
conversion coating of
aluminum except from
zirconium phosphating in
aluminum can washing
when such phosphating is an
exclusive conversion coating
process.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
,-
F020
Wastes (except wastewater
and spent carbon from
hydrogen chloride
purification) from the
production or manufacturing
use (as a reactant, chemical
intermediate, or component
in a formulating process) of
tri- or tetrachlorophenol, or
of intermediates used to
produce their pesticide
derivatives. (This listing
does not include wastes from
the production of
Hexachlorophene from
highly purified 2,4,5-
trichlorophenol.).
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
Hx CDFs (All
Hexachlorodibenzoftirans)
NA
0.000063
0.001
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzoftirans)
NA
0.000035
0.001
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tctrachlorodibenzoftirans)
NA
0.000063
0.001
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0.18
7.4
2,4-6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035
7.4
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
58-90-2
0.03
7.4
1443
2768
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources I
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code"* or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code""
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
F021
Wastes (except wastewater
and spent carbon from
hydrogen chloride
purification) from the
production or manufacturing
use (as a reactant, chemical
intermediate, or component
in a formulating process) of
pentachlorophenol, or of
intermediates used to
produce its derivatives.
Same as F020
F022
Wastes (except wastewater
and spent carbon from
hydrogen chloride
purification) from the
manufacturing use (as a
reactant, chemical
intermediate, or component
in a formulating process) of
tetra-, penta-, or
hexachlorobenzenes under
alkaline conditions.
Same as F020
'■
F023
Wastes (except wastewater
and spent carbon from
hydrogen chloride
purification) from the
production of materials on
equipment previously used
for the production or
manufacturing use (as a
reactant, chemical
intermediate, or component
in a formulating process) of
tri- and tetrachlorophenols.
(This listing does not include
wastes from equipment used
only for the production or
use of Hexachlorophene
from highly purified 2,4,5-
trichlorophenol.).
Same as F020
F024
Process wastes, including
but not limited to,
distillation residues, heavy
ends, tars, and reactor
cleanout wastes, from the
production of certain
chlorinated aliphatic
hydrocarbons by free radical
catalyzed processes. These
chlorinated aliphatic
hydrocarbons are those
having carbon chain lengths
ranging from one to and
including five, with varying
amounts and positions of
chlorine substitution. (This
All F024 wastes
NA
CMBST*
CMBST'
2-Chloro- 1 ,3-butadiene
126-99-8
0.057
0.28
3-Chloropropylene
107-05-1
0.036
30
1,1-Dichloroethane
75-34-3
0.059
6.0
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
1,2-Dichloropropane
78-87-5
0.85
18
cis- 1 ,3-Dichloropropy lene
10061-01-5
0.036
18
trans- 1 -3-Dichloropropylene
10061-02-6
0.036
18
bis(2-Ethylhexyl)phthalate
117-81-7
0.28
28
Hcxachloroethane
67-72-1
0.055
30
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
1444
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2769
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources I
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number"
Treatment
Code" or
Concentration^
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
listing does not include
wastewaters, wastewater
treatment sludges, spent
catalysts, and wastes listed
in Part A or B of Schedule
2.)
' ^ ■
F025
Condensed light ends, spent
filters and filter aids, and
spent desiccant wastes from
the production of certain
chlorinated aliphatic
hydrocarbons, by free
radical catalyzed processes.
These chlorinated aliphatic
hydrocarbons are those
having carbon chain lengths
ranging from one to and
including five, with varying
amounts and positions of
chlorine substitution.
Treatment Subcategory 1
F025 Light Ends:
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
1,1-Dichloroethylene
75-35-4
0.025
6.0
Methylene chloride
75-9-2
0.089
30
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
Vinyl chloride
75-01-4
0.027
6.0
Treatment Subcategory 2
F025 Spent Filters/Aids and Desiccants:
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Methylene chloride
75-9-2
0.089
30
1,1,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
Vinyl chloride
75-01-4
0.27
6.0
F026
Wastes (except wastewater
and spent carbon from
hydrogen chloride
purification) from the
production of materials on
equipment previously used
for the manufacturing use
(as a reactant, chemical
intermediate, or component
in a formulating process) of
tetra-, penta-, or
hexachlorobenzene under
alkaline conditions.
Same as F020
F027
Discarded unused
formulations containing tri-,
tetra-, or pentachlorophenol
or discarded unused
formulations containing
compounds derived from
these chlorophenols. (This
listing does not include
formulations containing
Hexachlorophene
synthesized from prepurified
2,4,5-trichlorophenol as the
sole component.).
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzofiirans)
NA
0.000063
0.001
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
NA
0.000035
0.001
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tetrachlorodibenzoftirans)
NA
0.000063
0.001
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0.18
7.4
1445
2770
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code"* or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
2,4,6-Trichlorophenoi
88-06-2
0.035
7.4
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
58-90-2
0.03
7.4
F028
Residues resulting from the
incineration or thermal
treatment of soil
contaminated with
Hazardous Waste Numbers
F020,F021,F022,F023,
F026 and F027.
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzofurans)
NA
0.000063
0.001
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
NA
0.000035
0.001
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tetrachlorodibenzofiirans)
NA
0.000063
0.001
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0.18
7.4
2,4,6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035
7.4
2,3,4,6-Tctrachlorophenol
58-90-2
0.03
7.4
F032
Wastewaters (except those
that have not come into
contact with process
contaminants), process
residuals, preservative
drippage, and spent
formulations from wood
preserving processes
generated at plants that
currently use or have
previously used
chlorophenolic formulations
(except potentially cross-
contaminated wastes that
have had the F032 waste
code deleted in accordance
with s. 261.35' or potentially
cross-contaminated wastes
that are otherwise currently
regulated as hazardous
wastes (i.e., F034 or F035),
and where the generator
does not resume or initiate
use of chlorophenolic
formulations). This listing
does not include KOOl
bottom sediment sludge
from the treatment of
wastewater from wood
preserving processes that use
creosote and/or
pentachlorophenol.
Acenaphthene
83-32-9
0.059
3.4
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)tluoranthene)
207-08-9
0.1 1
6.8 >
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h) anthracene
53-70-3
0.055
8.2
2-4-Dimethyl phenol
105-67-9
0.036
14
Fluorenc
86-73-7
0.059
3.4
Hexachlorodibenzo-p-dioxins
NA
0.000063 or
CMBST"
0.001 or
CMBST**
Hexachlorodibenzofurans
NA
0.000063 or
CMBST"
0.001 or
CMBST'
Indeno ( 1 ,2,3-c,d) pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Pentachlorodibenzo-p-dioxins
NA
0.000063 or
CMBST*
0.001 or
CMBST"
Pentachlorodibenzofurans
NA
0.000035 or
CMBST*
0.001 or
CMBST*
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
Phcnanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Tetrachlorodibenzo-p-dioxins
NA
0.000063 or
cmbst"
0.001 or
CMBST*
Tetrachlorodibenzofurans
NA
0.000063 or
CMBST*
0.001 or
CMBST*
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
58-90-2
0.03
7.4
2,4,6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035
7.4
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
1446
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2771
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code'' or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
F034
Wastewaters (except those
that have not come into
contact with process
contaminants), process
residuals, preservative
drippage, and spent
formulations from wood
preserving processes
generated at plants that use
creosote formulations. This
listing does not include
KOOl bottom sediment
sludge from the treatment of
wastewater from wood
preserving processes that use
creosote and/or
pentachlorophenol.
Acenaphthene
83-32-9
0.059
3.4
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)nuoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.1 1
6.8
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Fluorene
86-73-7
0.059
3.4
lndeno( 1 ,2,3-c,d)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
F035
Wastewaters (except those
that have not come into
contact with process
contaminants), process
residuals, preservative
drippage, and spent
formulations from wood
preserving processes
generated at plants that use
inorganic preservatives
containing arsenic or
chromium. This listing does
not include KOOl bottom
sediment sludge from the
treatment of wastewater
from wood preserving
processes that use creosote
and/or pentachlorophenol.
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
-
F037
Petroleum refinery primary
oil/water/solids separation
sludge - Any sludge
generated from the
gravitational separation of
oil/water/solids during the
storage or treatment of
process wastewaters and oily
cooling wastewaters from
petroleum refineries. Such
sludges include, but are not
limited to, those generated
in: oil/water/solids
separators; tanks and
impoundments; ditches and
other conveyances; sumps;
and stormwater units
receiving dry weather flow.
Sludge generated in
Acenaphthene
83-32-9
0.059
NA
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
bis(2-Ethylhexyl) phthalate
117-81-7
0.28
28
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
Ethyl benzene
I00-4I-4
0.057
10
Fluorene
86-73-7
0.059
NA
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
1447
2772
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Non-specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
stormwater units that do not
receive dry weather flow,
sludges generated from
non-contact once-through
cooling waters segregated
for treatment from other
process or oily cooling
waters, sludges generated in
aggressive biological
treatment units as defined in
s. 261.31(b)(2)' (including
sludges generated in one or
more additional units after
wastewaters have been
treated in aggressive
biological treatment units)
and K05 1 wastes are not
included in this listing. This
listing does include residuals
generated from processing
or recycling oil-bearing
hazardous secondary
materials excluded under
s.261.4(a)(l2)(i)', if those
residuals are to be disposed
of
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mg/L TCLP
F038
Petroleum refinery
secondary (emulsified)
oil/water/solids separation
sludge - Any sludge and/or
float generated from the
physical and/or chemical
separation of oil/
water/solids in process
wastewaters and oily cooling
wastewaters from petroleum
refineries. Such wastes
include, but are not limited
to, all sludges and floats
generated in; induced air
flotation (lAF) units, tanks
and impoundments, and all
sludges generated in DAF
units. Sludges generated in
stormwater units that do not
receive dry weather flow,
sludges generated from non-
contact once-through
cooling waters segregated
for treatment from other
process or oily cooling
waters, sludges and floats
generated in aggressive
biological treatment units as
defined ins. 261.31(b)(2)''
(including sludges and floats
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
bis(2-Ethylhexyl) phthalate
117-81-7
0.28
28
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
Ethylbenzene
100-41-4
0.057
10
Fluorene
86-73-7
0.059
NA
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o, m-,
and p- xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mg/L TCLP
1448
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2773
Hazardous Industrial Waste from Non-Specinc Sources
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration*
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
generated in one or more
additional units after
wastewaters have been
treated in aggressive
biological treatment units)
andF037, K048,andK05l
wastes are not included in
this listing.
F039
Leachate (liquids that have
percolated through land
disposed wastes) resulting
from the disposal of more
than one hazardous waste.
(Leachate resulting from the
disposal of one or more of
the following Hazardous
Wastes and no other
Hazardous Wastes retains its
Hazardous Waste
Number(s):F020,F02l,
F022, F026, F027, and/or
F028.).
Acenaphthylene
208-96-8
0.059
3.4
Acenaphthene
83-32-9
0.059
3.4
Acetone
67-64-1
0.28
160
Acetonitrile
75-05-8
5.6
NA
Acetophenone
96-86-2
0.01
9.7
2-Acetylaminofluorene
53-96-3
0.059
140
Acrolein
107-02-8
0.29
NA
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
Aldrin
309-00-2
0.021
0.066
4-Aminobiphenyl
92-67-1
0.13
NA
Aniline
62-53-3
0.81
14
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Aramite
140-57-8
0.36
NA
aipha-BHC
319-84-6
0.00014
0.066
bcta-BHC
319-85-7
0.00014
0.066
dclta-BHC
319-86-8
0.023
0.066
gainnia-BHC
58-89-9
0.0017
0.066
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(b)fIuoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthenc)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.11
6.8
Benzo(g,h,i)perylene
191-24-2
0.0055
1.8
Bcnzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Bromodichloromethane
75-27-4
0.35
15
Methyl bromide (Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
4-Bromophenyl phenyl ether
101-55-3
0.055
15
n-Butyl alcohol
71-36-3
5.6
2.6
Butyl benzyl phthalate
85-68-7
0.017
28
2-sec-Buty-4,6-dinitrophenol
(Dinoseb)
88-85-7
0.066
2.5
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
NA
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chlordane (alpha and gamma isomers)
57-74-9
0.0033
0.26
p-Chloroaniline
106-47-8
0.46
16
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
Chlorobenzilate
510-15-6
0.1
NA
2-Chloro- 1 ,3-butadiene
126-99-8
0.057
NA
Chlorodibromomcthane
124-48-1
0.057
15
Chloroethane
75-00-3
0.27
6
bis(2-Chloroethoxy)methane
111-91-1
0.036
7.2
bis(2-Chloroethyl)ether
111-44-4
0.033
6.0
1449
2774
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Non-Specinc Sources
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column !
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
bis(2-ChIoroisopropyl)ether
39638-32-9
0.055
7.2
p-Chloro-m-cresol
59-50-7
0.018
14
Chloromethane (Methyl chloride)
74-87-3
0.19
30
2-Chloronaphthalene
91-58-7
0.055
5.6
2-Chlorophenol
95-57-8
0.044
5.7
3-Chloropropylene
107-05-1
0.036
30
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
o-Cresol
95-48-7
0.11
5.6
m-Cresol (difficult to distinguish from
p- cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to distinguish from
m- cresol)
106-44-5
0.77
5.6
Cyclohexanonc
108-94-1
0.36
NA
1 ,2-Dibromo-3-chloropropane
96-12-8
0.11
15
Ethylene dibromide ( 1 ,2-
Dibromoethane)
106-93-4
0.028
15
Dibromomethane
74-95-3
0.11
15
2,4-D (2,4-Dichlorophenoxyacetic
acid)
94-75-7
0.72
10
o,p'-DD
53-19-0
0.023
0.087
p,p'-DDD
72-54-8
0.023
0.087
o,p'-DDE
3424-82-6
0.031
0.087
p,p'-DDE
72-55-9
0.031
0.087
o,p'-DDT
789-02-6
0.0039
0.087
p,p'-DDT
50-29-3
0.0039
0.087
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Dibenz(a,e)pyrene
192-65-4
0.061
NA
m-Dichlorobenzene
541-73-1
0.036
6.0
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Dichlorodifluoromethane
75-71-8
0.23
7.2
1,1-Dichloroethane
75-34-3
0.059
6.0
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
1,1-Dichloroethylene
75-35-4
0.025
6.0
trans- 1 ,2-Dichloroethylene
156-60-5
0.054
30
2,4-Dichlorophenol
120-83-2
0.044
14
2,6-Dichlorophenol
87-65-0
0.044
14
1,2-Dichloropropane
78-87-5
0.85
18
cis- 1 ,3-Dichloropropylene
10061-01-5
0.036
18
trans- 1 ,3-Dichloropropylene
10061-02-6
0.036
18
Dieldrin
60-57-1
0.017
0.13
Diethyl phthalate
84-66-2
0.2
28
2-4-Dimethyl phenol
105-67-9
0.036
14
Dimethyl phthalate
131-11-3
0.047
28
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
1,4-Dinitrobenzene
100-25-4
0.32
2.3
1450
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2775
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration^
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
-
4,6-Dinitro-o-cresol
534-52-1
0.28
160
2,4-Dinitrophenol
51-28-5
0.12
160
2,4-Dinitrotoluene
121-14-2
0.32
140
2,6-Dinitrotoluene
606-20-2
0.55
28
Di-n-octyl phthalate
117-84-0
0.017
28
Di-n-propylnitrosamine
621-64-7
0.4
14
1 ,4-Dioxane
123-91-1
12
170
Diphenylamine (difficult to distinguish
from diphenylnitrosamine)
122-39-4
0.92
NA
Diphenylnitrosaminc (difficult to
distinguish from diphenylamine)
86-30-6
0.92
NA
1 ,2-Diphcny Ihydrazine
122-66-7
0.087
NA
Disulfolon
298-04-4
0.017
6.2
Endosulfan 1
939-98-8
0.023
0.066
Endosulfan II
33213-6-5
0.029
0.13
Endosulfan sulfate
1031-07-8
0.029
0.13
Endrin
72-20-8
0.0028
0.13
Endrin aldehyde
7421-93-4
0.025
0.13
Ethyl acetate
141-78-6
0.34
33
Ethyl cyanide (Propanenitrile)
107-12-0
0.24
360
Ethyl benzene
100-41-4
0.057
10
Ethyl ether
60-29-7
0.12
160
bis(2-Ethylhexyl) phthalate
1 17-81-7
0.28
28
Ethyl methacrylate
97-63-2
0.14
160
Ethylene oxide
75-21-8
0.12
NA
Famphur
52-85-7
0.017
15
Fluoranthene
206-44-0
0.068
3.4
Fluorene
86-73-7
0.059
3.4
Heptachlor
76-44-8
0.0012
0.066
Heptachlor epoxide
1024-57-3
0.016
0.066
1,2,3,4,6,7,8-Heptachlorodibenzo-p-
dioxin, (1,2,3,4,6,7,8-HpCDD)
35822-46-9
0.000035
0.0025
1,2,3,4,6,7,8-
Heptachlorodibenzofiiran,
(1,2,3,4,6,7,8-HpCDF)
67562-39-4
0.000035
0.0025
1,2,3,4,7,8,9-Heptachlorodibenzoftiran,
(1,2,3,4,7,8,9-HpCDF)
55673-89-7
0.000035
0.0025
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
Hexachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzofiirans)
NA
0.000063
0.001
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Hexachloropropylene
1888-71-7
0.035
30
Indeno ( 1 ,2,3-c,d) pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
k
1451
2776
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Non-Specific Sources I
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code"* or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Indomethane
74-88-4
0.019
65
Isobutyl alcohol
78-83-1
5.6
170
Isodrin
465-73-6
0.02!
0.066
Isosafrole
120-58-1
0.081
2.6
Kepone
143-50-8
0.0011
0.13
Methacyionitrile
126-98-7
0.24
84
Methanol
67-56-1
5.6
NA
Methapyrilene
91-80-5
0.081
1.5
Methoxychlor
72-43-5
0.25
0.18
3-Methylcholanthrenc
56-49-5
0.0055
15
4,4-Methylenebis(2-chloroaniiine)
101-14-4
0.5
30
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
Methyl methacrylate
80-62-6
0.14
160
Methyl methanesulfonate
66-27-3
0.018
NA
Methyl parathion
298-00-0
0.014
4.6
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
2-Naphthylamine
91-59-8
0.52
NA
p-Nitroaniline
100-01-6
0.028
28
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
5-Nitro-o-toluidine
99-55-8
0.32
28
p-Nitrophcnol
100-02-7
0.12
29
N-Nitrosodiethy lamine
55-18-5
0.4
28
N-Nitrosodimethylamine
62-75-9
0.4
NA
N-Nitroso-di-n-butylamine
924-16-3
0.4
17
N-Nitrosomethylethylamine
10595-95-6
0.4
2.3
N-Nitrosomorpholine
59-89-2
0.4
2.3
N-Nitrosopiperidine
100-75-4
0.013
35
N-Nitrosopyrrolidine
930-55-2
0.013
35
1,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzo-p-
dioxin, (OCDD)
3268-87-9
0.000063
0.005
1,2,3,4,6,7,8,9-
Octachlorodibenzofuran, (OCDF)
39001-02-0
0.000063
0.005
Parathion
56-38-2
0.014
4.6
Total PCBs (sum of all PCB isomers,
or all Aroclors)
1336-36-3
0.1
10
Pentachlorobcnzene
608-93-5
0.055
10
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
NA
0.000035
0.001
Pentachloronitrobenzene
82-68-8
0.055
4.8
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
Phenacetin
62-44-2
0.081
16
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
1452
►
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2777
Hazardous Industrial Waste from Non-Specifïc Sources
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code'' or
Concentration*
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
-
t
Phorate
298-02-2
0.021
4.6
Phthalic anhydride
85-44-9
0.055
NA
Pronamide
23950-58-5
0.093
1.5
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Pyridine
110-86-1
0.014
16
Safrole
94-59-7
0.081
22
Silvex (2,4,5-TP)
93-72-1
0.72
7.9
2,4,5-T
93-76-5
0.72
7.9
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tetrachlorodibenzofiirans)
NA
0.000063
0.001
1,1,1 ,2-Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
1 , 1 ,2,2-Tetrachloroethane
79-34-6
0.057
6.0
Tetrachlorocthylene
127-18-4
0.056
6.0
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
58-90-2
0.03
7.4
Toluene
108-88-3
0.08
10
Toxaphene
8001-35-2
0.0095
2.6
Bromoform (Tribromomcthane)
75-25-2
0.63
15
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
1,1,1-Trichlorocthane
71-55-6
0.054
6.0
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
Trichlorofluoromethane
75-69-4
0.02
30
2,4,5-Trichlorophcnol
95-95-4
0.18
7.4
2,4,6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035
7.4
1 ,2,3-Trichloropropane
96-18-4
0.85
30
1 , 1 ,2-Trichloro- 1,2,2 -tri fluoroethane
76-13-1
0.057
30
tris(2,3-Dibromopropyl) phosphate
126-72-7
0.11
NA
Vinyl chloride
75-01-4
0.27
6.0
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15 mg/L TCLP
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mgA. TCLP
Barium
7440-39-3
1.2
21 mg/L TCLP
Beryllium
7440-41-7
0.82
NA
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
NA
Fluoride
16984-48-8
35
NA
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Mercury
7439-97-6
0.15
0.25 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
0.43
0.14 mg/L TCLP
Sulfide
8496-25-8
14
NA
Thallium
7440-28-0
1.4
NA
Vanadium
7440-62-2
4.3
NA
I
1453
2778
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from SpeciHc Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code** or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Wood preservation: |
KOOl
Bottom sediment sludge
from the treatment of
wastewaters from wood
preserving processes that use
creosote and/or
pentachlorophenol.
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Inorganic Pigments: f
K002
Wastewater treatment sludge
from the production of
chrome yellow and orange
pigments.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
K003
Wastewater treatment sludge
from the production of
molybdate orange pigments.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
K004
Wastewater treatment sludge
from the production of zinc
yellow pigments.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mgA, TCLP
K005
Wastewater treatment sludge
from the production of
chrome green pigments.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
K006
Wastewater treatment sludge
from the production of
chrome oxide green
pigments (anhydrous and
hydrated).
Treatment Subcategory 1
Wastewater treatment sludge from the production of chrome oxide green pigments
(anhydrous):
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 2
Wastewater treatment sludge from the production of chrome oxide green pigments (hydrated):
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
NA
K007
Wastewater treatment sludge
from the production of iron
blue pigments.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
K008
Oven residue from the
production of chrome oxide
green pigments.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Organic chemicals: 1
K009
Distillation bottoms from the
production of acetaldehyde
from ethylene.
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
KOIO
Distillation side cuts from
the production of
acetaldehyde from ethylene.
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
KOll
Bottom stream from the
wastewater stripper in the
production of acrylonitrile.
Acetonitrile
75-05-8
5.6
38
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
Acrylamide
79-06-1
19
23
Benzene
71-43-2
0.14
10
Cyanide (Total)'
57-12-5
1.2
590
1454
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2779
Hazardous Industrial Waste from Specinc Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K013
Bottom stream from the
acetonitrile column in the
production of acrylonitrile.
Acetonitrile
75-05-8
5.6
38
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
Acrylamide
79-06-1
19
23
Benzene
71-43-2
0.14
10
Cyanide (Total)^
57-12-5
1.2
590
K014
Bottoms from the
acetonitrile purification
column in the production of
acrylonitrile.
Acetonitrile
75-05-8
5.6
38
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
Acrylamide
79-06-1
19
23
Benzene
71-43-2
0.14
10
Cyanide (Total)'
57-12-5
1.2
590
KOI 5
Still bottoms from the
distillation of benzyl
chloride.
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Benzal chloride
98-87-3
0.055
6.0
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.11
6.8
Phcnanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Toluene
108-88-3
0.08
10
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
K0I6
Heavy ends or distillation
residues from the production
of carbon tetrachloride.
Hexachlorobcnzene
118-74-1
0.055
10
Hexachlorobutadicne
87-68-3
0.055
5.6
Hcxachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
K017
Heavy ends (still bottoms)
from the purification column
in the production of
epichlorohydrin.
bis(2-ChloroethyI)cther
111-44-4
0.033
6.0
1 ,2-Dichloropropane
78-87-5
0.85
18
1 ,2,3-Trichloropropane
96-18-4
0.85
30
K018
Heavy ends from the
fractionation column in ethyl
chloride production.
Chloroethane
75-00-3
0.27
6.0
Chloromethane
74-87-3
0.19
NA
1,1-Dichloroe thane
75-34-3
0.059
6.0
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
Hexachlorobcnzene
118-74-1
0.055
10
Hexachlorobutadicne
87-68-3
0.055
5.6
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Pentachloroethane
76-01-7
NA
6.0
1,1,1 -Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
K019
Heavy ends from the
distillation of ethylene
dichloride in ethylene
dichloride production.
bis(2-Chloroethyl)ether
111-44-4
0.033
6.0
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
NA
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
Fluorene
86-73-7
0.059
NA
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phcnanthrene
85-01-8
0.059
5.6
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
NA
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
1,1,1 -Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
1455
2780
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from SpeciFic Sources I
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code'' or
Concentration^
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K020
Heavy ends from the
distillation of vinyl chloride
in vinyl chloride monomer
production.
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
1 , 1 ,2,2-Tetrachloroethane
79-34-6
0.057
6.0
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
K.021
Aqueous spent antimony
catalyst waste from
fluoromethanes production.
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15 mg/L TCLP
K022
Distillation bottom tars from
the production of
phenol/acetone from
cumene.
Toluene
108-88-3
0.08
10
Acetophenone
96-86-2
0.01
9.7
Diphenylamine (difficult to distinguish
from diphenylnitrosamine)
122-39-4
0.92
13
Diphenylnitrosamine (difficult to
distinguish from diphenylamine)
86-30-6
0.92
13
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
K023
Distillation light ends from
the production of phthalic
anhydride from naphthalene.
Phthalic anhydride (measured as
Phthalic acid or Terephthalic acid)
100-21-0;
85-44-9
0.055
28
K024
Distillation bottoms from the
production of phthalic
anhydride from naphthalene.
Phthalic anhydride (measured as
Phthalic acid or Terephthalic acid)
100-21-0;
85-44-9
0.055
28
K025
Distillation bottoms from the
production of nitrobenzene
by the nitration of benzene.
Distillation bottoms from the
production of nitrobenzene by the
nitration of benzene.
NA
LLEXT fb
SSTRP fb
CARBN; or
CMBST
CMBST
K026
Stripping still tails fi-om the
production of methyl ethyl
pyridines.
Stripping still tails from the production
of methyl ethyl pyridines.
NA
CMBST
CMBST
K027
Centrifuge and distillation
residues from toluene
diisocyanate production.
Centrifuge and distillation residues
from toluene diisocyanate production.
NA
CARBN; or
CMBST
CMBST
K028
Spent catalyst from the
hydrochlorinator reactor in
the productions of
l,l,ltrichloroethane.
1,1-Dichloroethane
75-34-3
0.059
6.0
trans- 1 ,2-Dichloroethy lene
156-60-5
0.054
30
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Pentachloroethane
76-01-7
NA
6.0
1,1,1 ,2-Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
1 ,1 ,2,2-Tetrachloroethane
79-34-6
0.057
6.0
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
1,1,1-Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Cadmium
7440-43-9
0.69
NA
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
K029
Waste from the product
stream stripper in the
production of
l,l,ltrichloroethane.
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
1 , 1 -Dichloroethylene
75-35-4
0.025
6.0
1,1,1 -Trichlorocthane
71-55-6
0.054
6.0
Vinyl chloride
75-01-4
0.27
6.0
1456
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2781
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"*
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K030
Column bottoms or heavy
ends from the combined
production of
trichloroethylene and
perchloroethylene.
o-D ichlorobenzene
95-50-1
0.088
NA
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
NA
Hcxachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Hexachloropropylenc
1888-71-7
NA
30
Pentachlorobenzene
608-93-5
NA
10
Pentachloroethane
76-01-7
NA
6.0
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6
1 ,2,4-Trichlorobcnzene
120-82-1
0.055
19
K083
Distillation bottoms from
aniline production.
Aniline
62-53-3
0.81
14
Benzene
71-43-2
0.14
10
Cyclohexanone
108-94-1
0.36
NA
Diphenylamine (difficult to distinguish
from diphenylnitrosamine
122-39-4
0.92
13
Diphenylnitrosamine (difficult to
distinguish from diphenylamine)
86-30-6
0.92
13
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
K085
Distillation or fractionation
column bottoms from the
production of
chlorobenzenes.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
m-Dichlorobenzene
541-73-1
0.036
6.0
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Hexachlorobenzene
1 18-74-1
0.055
10
Total PCBs (sum of all PCB isomers,
or all Aroclors)
1336-36-3
0.1
10
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
1 ^,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
K093
Distillation light ends from
the production of phthalic
anhydride from orthoxylene.
Phthalic anhydride (measured as
Phthalic acid or Terephthalic acid)
100-21-0;
85-44-9
0.055
28
K094
Distillation bottoms from the
production of phthalic
anhydride from orthoxylene.
Phthalic anhydride (measured as
Phthalic acid or Terephthalic acid)
100-21-0;
85-44-9
0.055
28
K095
Distillation bottoms from the
production of
l,l,ltrichloroethane.
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Pentachloroethane
76-01-7
0.055
6.0
1,1,1 ,2-Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
1 , 1 ,2,2-Tetrachioroethane
79-34-6
0.057
6.0
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-1
0.054
6.0
1457
2782
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K096
Heavy ends from the heavy
ends column from the
production of
1,1,1 trichloroethane.
m-Dichlorobenzene
541-73-1
0.036
6.0
Pentachloroethane
76-01-1
0.055
6.0
1,1,1 ,2-Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
1 , 1 ,2,2-Tetrachloroethane
79-34-6
0.057
6.0
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
1,1,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
KI03
Process residues from
aniline extraction from the
production of aniline.
Aniline
62-53-3
0.81
14
Benzene
71-43-2
0.14
10
2,4-Dinitrophenol
51-28-5
0.12
160
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
KI04
Combined wastewater
streams generated from
nitrobenzene/aniline
production.
Aniline
62-53-3
0.81
14
Benzene
71-43-2
0.14
10
2,4-Dinitrophenol
51-28-5
0.12
160
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
KI05
Separated aqueous stream
from the reactor product
washing step in the
production of
chlorobenzenes.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
2-Chlorophenol
95-57-8
0.044
5.7
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0.18
7.4
2,4,6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035
7.4
KI07
Column bottoms from
product separation from the
production of 1 , 1 -dimethyl-
hydra-zine (UDMH) from
carboxylic acid hydrazines.
Column bottoms from product
separation from the production of 1 ,1-
dimethyl-hydra-zine (UDMH) from
carboxylic acid hydrazines.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
CARBN; or
BIODG fb
CARBN
CMBST
K108
Condensed column
overheads from product
separation and condensed
reactor vent gases from the
production of 1,1-
dimethylhydrazine (UDMH)
from carboxylic acid
hydrazides.
Condensed column overheads from
product separation and condensed
reactor vent gases from the production
of 1,1 -dimethylhydrazine (UDMH)
from carboxylic acid hydrazides.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
CARBN; or
BIODG fb
CARBN
CMBST
KI09
Spent filter cartridges from
product purification from the
production of 1 , 1 -
dimethylhydrazine (UDMH)
from carboxylic acid
hydrazides.
Spent filter cartridges from product
purification from the production of 1,1-
dimethylhydrazine (UDMH) from
carboxylic acid hydrazides.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
CARBN; or
BIODG fb
CARBN
CMBST
KIIO
Condensed column
overheads from intermediate
separation from the
production of 1 , 1 -
dimethylhydrazine (UDMH)
from carboxylic acid
hydrazides.
Condensed column overheads from
intermediate separation from the
production of 1,1 -dimethylhydrazine
(UDMH) from carboxylic acid
hydrazides.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
CARBN; or
BIODG fb
CARBN
CMBST
1458
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2783
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources 1
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code-* or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Kill
Product washwaters from
the production of
dinitrotoluene via nitration
of toluene.
2,4-Dinitrotoluene
121-1-2
0.32
140
2,6-Dinitrotoluene
606-20-2
0.55
28
K112
Reaction by-product water
from the drying column in
the production of
toluenediamine via
hydrogénation of
dinitrotoluene.
Reaction by-product water from the
drying column in the production of
toluenediamine via hydrogénation of
dinitrotoluene.
NA
CMBST; or
CHOXD ft)
CARBN; or
BIODG (b
CARBN
CMBST
K113
Condensed liquid light ends
from the purification of
toluenediamine in the
production of
toluenediamine via
hydrogénation of
dinitrotoluene.
Condensed liquid light ends from the
purification of toluenediamine in the
production of toluenediamine via
hydrogénation of dinitrotoluene.
NA
CARBN; or
CMBST
CMBST
K114
Vicinals from the
purification of
toluenediamine in the
production of
toluenediamine via
hydrogénation of
dinitrotoluene.
Vicinals from the purification of
toluenediamine in the production of
toluenediamine via hydrogénation of
dinitrotoluene.
NA
CARBN; or
CMBST
CMBST
K115
Heavy ends from the
purification of
toluenediamine in the
production of
toluenediamine via
hydrogénation of
dinitrotoluene.
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Heavy ends from the purification of
toluenediamine in the production of
toluenediamine via hydrogénation of
dinitrotoluene.
NA
CARBN; or
CMBST
CMBST
K116
Organic condensate from the
solvent recovery column in
the production of toluene
diisocyanate via
phosgenation of
toluenediamine.
Organic condensate from the solvent
recovery column in the production of
toluene diisocyanate via phosgenation
of toluenediamine.
NA
CARBN; or
CMBST
CMBST
K117
Wastewater from the reactor
vent gas scrubber in the
production of ethylene
dibromide via bromination
of ethene.
Methyl bromide (Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Ethylene dibromide (1,2-
Dibromoe thane)
106-93-4
0.028
15
K.1I8
Spent adsorbent solids from
purification of ethylene
dibromide in the production
of ethylene dibromide via
bromination of ethene.
Methyl bromide (Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Ethylene dibromide (1,2-
Dibromoe thane)
106-93-4
0.028
15
K136
Still bottoms from the
purification of ethylene
dibromide in the production
of ethylene dibromide via
bromination of ethene.
Methyl bromide (Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
Chloroform
67-66-3
0.46
6.0
Ethylene dibromide (1,2-
Dibromoe thane)
106-93-4
0.028
15
1459
2784
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K149
Distillation bottoms from the
production of alpha- (or
methyl-) chlorinated
toluenes, ring-chlorinated
toluenes, benzoyl chlorides,
and compounds with
mixtures of these functional
groups. (This waste does not
include still bottoms from
the distillation of benzyl
chloride.)
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Chloromethane
74-87-3
0.19
30
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
Toluene
108-88-3
0.08
10
KI50
Organic residuals, excluding
spent carbon adsorbent, from
the spent chlorine gas and
hydrochloric acid recovery
processes associated with
the production of alpha-( or
methyl-) chlorinated
toluenes, ring-chlorinated
toluenes, benzoyl chlorides,
and compounds with
mixtures of these functional
groups.
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Chloromethane
74-87-3
0.019
30
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
1 , 1 ,2,2-Tetrachloroethane
79-34-5
0.057
6.0
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
K15I
Wastewater treatment
sludges, excluding
neutralization and biological
sludges, generated during
the treatment of wastewaters
from the production of
alpha- (or methyl-)
chlorinated toluenes, ring-
chlorinated toluenes,
benzoyl chlorides, and
compounds with mixtures of
these functional groups.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
Toluene
108-88-3
0.08
10
K156
Organic waste (including
heavy ends, still bottoms,
light ends, spent solvents,
filtrates, and décantâtes)
from the production of
carbamates and carbamoyl
oximes. (This listing does
not apply to wastes
generated from the
manufacture of 3-iodo-2-
propynyl n-
butylcarbamate.).
Acetonitrile
75-05-8
5.6
1.8
Acetophenone
96-86-2
0.01
9.7
Aniline
62-53-3
0.81
14
Benomyl
17804-35-2
0.056
1.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Carbaryl
63-25-2
0.006
0.14
Carbenzadim
10605-21-7
0.056
1.4
Carbofuran
1563-66-2
0.006
0.14
Carbosulfan
55285-14-8
0.028
1.4
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
o-Dichlorobenzcne
95-50-1
0.088
6.0
Mcthomyl
16752-77-5
0.028
0.14
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
1460
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2785
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code'* or
Concentration'
(mgA.)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyridine
110-86-1
0.014
16
Toluene
108-88-3
0.08
10
Triethylamine
101-44-8
0.081
1.5
K157
Wastewaters (including
scrubber waters, condenser
waters, washwaters, and
separation waters) from the
production of carbamates
and carbamoyl oximes. (This
listing does not apply to
wastes generated from the
manufacture of 3-iodo-2-
propynyl n-butylcarbamate.)
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Chloromethane
74-87-3
0.19
30
Methomyl
16752-77-5
0.028
0.14
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
Pyridine
110-86-1
0.014
16
Triethylamine
121-44-8
0.081
1.5
K158
Bag house dusts and
filter/separation solids from
the production of carbamates
and carbamoyl oximes. (This
listing does not apply to
wastes generated from the
manufacture of 3-iodo-2-
propynyl n-
butylcarbamate.).
Benomyl
17804-35-2
0.056
1.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Carbenzadim
10605-21-7
0.056
1.4
Carbofuran
1563-66-2
0.006
0.14
Carbosulfan
55285-14-8
0.028
1.4
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
K159
Organics from the treatment
of thiocarbamate wastes.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Butylate
2008-41-5
0.042
1.4
EPTC (Eptam)
759-94-4
0.042
1.4
Molinate
2212-67-1
0.042
1.4
Pebulate
1114-71-2
0.042
1.4
Vemolate
1929-77-7
0.042
1.4
K161
Purification solids (including
filtration, evaporation, and
centrifiigation solids), bag
house dust and floor
sweepings from the
production of
dithiocarbamate acids and
their salts. (This listing does
not include K 125 or Kl 26.)
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15mg/LTCLP
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
4.8 mg/L TCLP
Dithiocarbamates (total)
NA
0.028
28
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
11.0 mg/L TCLP
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/L TCLP
K174
Wastewater treatment
sludges from the production
of ethylene dichloride or
vinyl chloride monomer.
1,2,3,4,6,7,8-Heptachlorodibenzo-p-
dioxin (1,2,3,4,6,7,8-HpCDD)
35822-46-9
0.000035 or
CMBST"
0.0025 or
CMBST*
1, 2,3,4 ,6,7,8-Heptachlorodibenzofii ran
(1,2,3,4,6,7,8-HpCDF)
67562-39-4
0.000035 or
CMBST*
0.0025 or
CMBST*
1,2,3,4,7,8,9-Heptachlorodibenzofiiran
(1,2,3,4,7,8,9-HpCDF)
55673-89-7
0.000035 or
CMBST*
0.0025 or
CMBST*
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
34465-46-8
0.000063 or
CMBST*
0.001 or
CMBST*
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzofurans)
55684-94-1
0.000063 or
CMBST*
0.001 or
CMBST*
1,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzo-p-
dioxin (OCDD)
3268-87-9
0.000063 or
CMBST*
0.005 or
CMBST*
1,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzoftiran
(OCDF)
39001-02-0
0.000063 or
CMBST*
0.005 or
CMBST*
1461
2786
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins
36088-22-9
0.000063 or
cmbst"
0.001 or
CMBST'*
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
30402-15-4
0.000035 or
cmbst*
0.001 or
CMBST"
TCDDs (All tetachlorodibenzo-p-
dioxins)
41903-57-5
0.000063 or
cmbst**
0.001 or
CMBST"
TCDFs (All tetrachlorodibenzofurans)
55722-27-5
0.000063 or
cmbst"
0.001 or
cmbst"
Arsenic
7440-36-0
1.4
5.0 mg/L TCLP
K175
Wastewater treatment sludge
from the production of vinyl
chloride monomer using
mercuric chloride catalyst in
an acetylene-based process.
Mercury
7438-97-6
0.15
0.025 mg/L
TCLP'"
PH
NA
pH< 6.0'"
Inorganic c
lemicals;
K071
Brine purification muds
from the mercury cell
process in chlorine
production, where separately
prepurified brine is not used.
Treatment Subcategory 1
Non-aqueous wastes that are residues from RMERC:
Mercury
7439-97-6
NA
0.20 mg/L TCLP 1
Treatment Subcategory 2
Non-aqueous wastes that are not residues from RMERC:
Mercury
7439-97-6
NA
0.025 mg/L
TCLP
Treatment Subcategory 3
All K07I aqueous wastes:
Mercury
7439-97-6
0.15
NA
K.073
Chlorinated hydrocarbon
waste from the purification
step of the diaphragm cell
process using graphite
anodes in chlorine
production.
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
1,1,1 -Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
K106
Wastewater treatment sludge
from the mercury cell
process in chlorine
production.
Treatment Subcategory 1 I
Non-aqueous wastes that contain greater
than or equal to 2
60 mg/kg total mercury: 1
Mercury
7439-97-6
NA
RMERC 1
Treatment Subcategory 2 I
Non-aqueous wastes that contain less th£
RMERC:
in 260 mg/kg tota
mercury that are
residues from
Mercury
7439-97-6
NA
0.20 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 3 1
Other K 1 06 non-aqueous wastes that cor
residues from RMERC:
itain less than 26C
mg/kg total mere
ury and are not
Mercury
7439-97-6
NA
0.025 mg/L
TCLP
Treatment Subcategory 4
All KI06 aqueous wastes:
Mercury
7439-97-6
0.15
NA
K176
Baghouse filters from the
production of antimony
oxide, including filters from
the production of
intermediates (e.g.,
antimony metal or crude
antimony oxide)
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15 mg/L TCLP
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Mercury
7439-97-6
0.15
0.025 mg/L
TCLP
1462
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2787
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number"
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K177
Slag from the production of
antimony oxide that is
speculatively accumulated or
disposed, including slag
from the production of
intermediates (e.g.,
antimony metal or crude
antimony oxide)
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15 mg/L TCLP
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
K178
Residues from
manufacturing and
manufacturing-site storage
of ferric chloride from acids
formed during the
production of titanium
dioxide using the chloride-
ilmenite process.
1 ,
1,2,3,4,6,7,8-Heptachlorodibenzo-p-
dioxin (1,2,3,4,6,7,8-HpCDD)
35822-46-9
0.000035 or
cmbst"
0.0025 or
CMBST*
1,2,3,4,6,7,8-Heptachlorodibenzofuran
(1, 2,3,4 ,6,7,8-HpCDF)
67562-39-4
0.000035 or
CMBST*
0.0025 or
cmbst"
1,2,3,4,7,8,9-Hcptachlorodibenzofuran
(1,2,3,4,7,8,9-HpCDF)
55673-89-7
0.000035 or
cmbst"
0.0025 or
cmbst"
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
34465-46-8
0.000063 or
CMBST*
0.001 or
cmbst*
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzoftirans)
55684-94-1
0.000063 or
CMBST"
0.001 or
CMBST*
1,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzo-p-
dioxin (OCDD)
3268-87-9
0.000063 or
CMBST*
0.005 or
CMBST*
1,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzoftiran
(OCDF)
39001-02-0
0.000063 or
CMBST*
0.005 or
CMBST*
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins
36088-22-9
0.000063 or
CMBST"
0.001 or
CMBST"
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
30402-15-4
0.000035 or
cmbst'
0.001 or
CMBST*
TCDDs (All tetachlorodibenzo-p-
dioxins)
41903-57-5
0.000063 or
cmbst"
0.001 or
CMBST*
TCDFs (All tetrachlorodibenzofurans)
55722-27-5
0.000063 or
cmbst*
0.001 or
CMBST"
Thallium
7440-28-0
1.4
0.20 me/L TCLP
Pesticides; j
K031
Byproduct salts generated in
the production of MSMA
and cacodylic acid.
Arsenic
7440-38-2
14
5.0 mg/L TCLP
K032
Wastewater treatment sludge
from the production of
chlordane.
Hexachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
Chlordane (alpha and gamma isomers)
57-74-9
0.0033
0.26
Heptachlor
76-44-8
0.0012
0.066
Heptachlor epoxide
1024-57-3
0.016
0.066
K033
Wastewater and scrub water
from the chlorination of
cyclopentadiene in the
production of chlordane.
Hexachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
K034
Filter solids from the
filtration of
hexachlorocyclopentadiene
in the production of
chlordane.
Hexachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
K035
Wastewater treatment
sludges generated in the
production of creosote.
Acenaphthene
83-32-9
NA
3.4
Anthracene
120-12-7
NA
3.4
Bcnz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Bemzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
1463
2788
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
o-Cresol
95-48-7
0.11
5.6
m-Cresol (difficult to distinguish from
p- cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to distinguish from
m- cresol)
106-44-5
0.77
5.6
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
NA
8.2
Fluoranthene
206-44-0
0.068
3.4
Fluorene
86-73-7
NA
3.4
Indeno( 1 ,2,3-cd)pyrene
193-39-5
NA
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-1
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
K036
Still bottoms from toluene
reclamation distillation in
the production of
disulphoton.
Disulfoton
298-04-4
0.017
6.2
K037
Wastewater treatment
sludges from the production
of disulphoton.
Disulfoton
298-04-4
0.017
6.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
K038
Wastewater from the
washing and stripping of
phorate production.
Phorate
298-02-2
0.021
4.6
K039
Filter cake from the filtration
of diethyl phosphorodithioic
acid in the production of
phorate.
Filter cake from the filtration of diethyl
phosphorodithioic acid in the
production of phorate.
NA
CARBN; or
CMBST
CMBST
K040
Wastewater treatment sludge
from the production of
phorate.
Phorate
298-02-2
0.021
4.6
K041
Wastewater treatment sludge
from the production of
toxaphene.
Toxaphene
8001-35-2
0.0095
2.6
K042
Heavy ends or distillation
residues from the distillation
of tetrachiorobenzene in the
production of 2,4,5T.
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
1 ,2,4,5-Tetrachiorobenzene
95-94-3
0.055
14
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
K043
2,6-Dichlorophenol waste
from the production of 2,4D.
2,4-Dichlorophenol
120-83-2
0.044
14
2,6-Dichlorophenol
187-65-0
0.044
14
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0.18
7.4
2,4,6-Trichlorophenoi
88-06-2
0.035
7.4
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
58-90-2
0.03
7.4
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzoftirans)
NA
0.000063
0.001
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
NA
0.000035
0.001
1464
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2789
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
f
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code' or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tctrachlorodibenzofurans)
NA
0.000063
0.001
K097
Vacuum stripper discharge
from the chlordane
chlorinator in the production
of chlordane.
Chlordane (alpha and gamma isomers)
57-74-9
0.0033
0.26
Heptachlor
76-44-8
0.0012
0.066
Hcptachlor epoxide
1024-57-3
0.016
0.066
Hexachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
K098
Untreated process
wastewater from the
production of toxaphene.
Toxaphene
8001-35-2
0.0095
2.6
K099
Untreated wastewater from
the production of 2,4-D.
2,4-Dichlorophenoxyacetic acid
94-75-7
0.72
10
HxCDDs (All Hcxachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzofurans)
NA
0.000063
0.001
PeCDDs (All Pentachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
NA
0.000035
0.001
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-
dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tctrachlorodibenzofurans)
NA
0.000063
0.001
KI23
Process wastewater
(including supemates,
filtrates, and washwaters)
from the production of
ethylenebisdithiocarbamic
acid and its salt.
Process wastewater (including
supemates, filtrates, and washwaters)
from the production of
ethylenebisdithiocarbamic acid and its
salt.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN)
CMBST
K124
Reactor vent scrubber water
from the production of
ethylenebisdithiocarbamic
acid and its salts.
Reactor vent scrubber water fi-om the
production of
ethylenebisdithiocarbamic acid and its
salts.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN)
CMBST
KI25
Filtration, evaporation, and
centrifiigation solids from
the production of
ethylenebisdithiocarbamic
acid and its salts.
Filtration, evaporation, and
centrifiigation solids from the
production of
ethylenebisdithiocarbamic acid and its
salts.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN)
CMBST
KI26
Baghouse dust and floor
sweepings in milling and
packaging operations from
the production or
formulation of
ethylenebisdithiocarbamic
acid and its salts.
Baghouse dust and floor sweepings in
milling and packaging operations from
the production or formulation of
ethylenebisdithiocarbamic acid and its
salts.
NA
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN)
CMBST
KI31
Wastewater from the reactor
and spent sulfuric acid from
the acid dryer from the
production of methyl
bromide.
Methyl bromide (Bromomethane)
■ »
74-83-9
0.1 1
15
KI32
Spent absorbent and
wastewater separator solids
from the production of
methyl bromide.
Methyl bromide (Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
1465
2790
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code'' or
Concentration'
(mgA.)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Explosives: |
K044
Wastewater treatment
sludges from the
manufacturing and
processing of explosives.
Wastewater treatment sludges from the
manufacturing and processing of
explosives.
NA
DEACT
DEACT
K045
Spent carbon from the
treatment of wastewater
containing explosives.
Spent carbon from the treatment of
wastewater containing explosives.
NA
DEACT
DEACT
K046
Wastewater treatment
sludges from the
manufacturing formulation
and loading of leadbased
initiating compounds.
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
K047
Pink/red water from TNT
operations.
Pink/red water from TNT operations.
NA
DEACT
DEACT
Petroleum refining: |
K048
Dissolved air flotation
(DAF) float from the
petroleum refining industry.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
bis(2-Ethylhexyl)phthalate
117-81-7
0.28
28
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
Ethylbenzene
100-41-4
0.057
10
Fluorene
86-73-7
0.059
NA
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-33
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mgfL TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mg/L TCLP
K049
Slop oil emulsion solids
from the petroleum refining
industry.
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
bis(2-Ethylhexyl)phthalate
117-81-7
0.28
28
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
NA
Chrysene
2218/01/09
0.059
3.4
2,4-Dimethylphenol
105-67-9
0.036
NA
Ethylbenzene
100-41-4
0.057
10
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
1466
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2791
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources I
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mgA. TCLP
K050
Heat exchanger bundle
cleaning sludge from the
petroleum refining industry.
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mg/L TCLP
K051
API separator sludge from
the petroleum refining
indiistry.
Acenaphthene
83-32-9
0.059
NA
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
bis(2-Ethylhexyl)phthalate
117-81-7
0.28
28
Chrysene
2218/01/09
0.059
3.4
Di-n-butyl phthalate
105-67-9
0.057
28
Ethylbenzene
100-41-4
0.057
10
Fiuorene
86-73-7
0.059
NA
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mg/L TCLP
K052
Tank bottoms (leaded) from
the petroleum refining
industry.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
o-Cresol
95-48-7
0.11
5.6
m-Cresol (difficult to distinguish from
p-cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to distinguish from
m-cresol
106-44-5
0.77
5.6
2,4-Dimethylphenol
105-67-9
0.036
NA
Ethylbenzene
100-41-4
0.057
10
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Nickel
7440-02-0
NA
1 1 mg/L TCLP
1467
2792
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Ki69
Crude oil storage tank
sediment from petroleum
refining operations.
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(g,h,i)perylene
191-24-2
0.0055
1.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Ethyl benzene
100-41-4
0.057
10
Fluorene
86-73-7
0.059
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
81-05-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene (Methyl Benzene)
108-88-3
0.08
10
Xylene(s) (Total)
1330-20-7
0.32
30
K170
Clarified slurry oil tank
sediment and/or in-line
filter/separation solids from
petroleum refining
operations.
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(g,h,i)perylene
191-24-2
0.0055
1.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Ethyl benzene
100-41-4
0.057
10
Fluorene
86-73-7
0.059
3.4
Indeno( 1 ,3,4-cd)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
81-05-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene (Methyl Benzene)
108-88-3
0.08
10
Xylene(s) (Total)
1330-20-7
0.32
30
K171
Spent Hydrotreating catalyst
from petroleum refining
operations, including guard
beds used to desulftirize
feeds to other catalytic
reactors (this listing does not
include inert support media).
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Ethyl benzene
100-41-4
0.057
10
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
81-05-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.67
8.2
Toluene (Methyl Benzene)
108-88-3
0.08
10
Xylene(s) (Total)
1330-20-7
0.32
30
Arsenic
7740-38-2
1.4
5 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
11.0 mg/L TCLP
Vanadium
7440-62-2
4.3
1.6 mgA. TCLP
Reactive sulfides
NA
DEACT
DEACT
K172
Spent Hydrorefining catalyst
from petroleum refining
operations, including guard
beds used to desulfurize
feeds to other catalytic
reactors (this listing does not
include inert support media).
Benzene
71-43-2
0.14
10
Ethyl benzene
100-41-4
0.57
10
Toluene (Methyl Benzene)
108-88-3
0.08
10
Xylene(s) (Total)
1330-20-7
0.32
30
Antimony
7740-36-0
1.9
1.15 mg/L TCLP
Arsenic
7740-38-2
1.4
5 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
11.0 mg/L TCLP
Vanadium
7440-62-2
4.3
1.6 mg/L TCLP
Reactive sulfides
NA
DEACT
DEACT
1468
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2793
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*"
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Iron and steel: |
K061
Emission control dust/sludge
from the primary production
of steel in electric fiimaces.
Antimony
7440-36-0
NA
1.15 mg/L TCLP
Arsenic
7440-38-2
NA
5 0 mg/L TCLP
Barium
7440-39-3
NA
21 mg/L TCLP
Beryllium
7440-41-7
NA
1.22 mg/L TCLP
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mgyT.TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Mercury
7439-97-6
NA
0.025 mg/L
TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Selenium
7782-49-2
NA
5.7 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
NA
0.14 mg/L TCLP
Thallium
7440-28-0
NA
0.20 mg/L TCLP
Zinc
7440-66-6
NA
4.3 mg/L TCLP
K062
Spent pickle liquor
generated by steel finishing
operations within the iron
and steel industry at steel
works, blast furnaces
(including coke ovens),
rolling mills, iron and steel
foiindries, gray and ductile
iron foundries, malleable
iron foundries, steel
investment foundries or
other miscellaneous steel
foundries or at facilities in
the elcctrometallurgical
products (except steel)
industry, steel wiredrawing
and steel nails and spikes
industry, cold-rolled steel
sheet, strip and bars
industry, or steel pipe and
tubes industry.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mgA. TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
NA
Primary aluminum: |
K088
Spent potliners from primary
aluminum reduction.
Acenaphthene
83-32-9
0.059
3.4
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Bemz( a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Benzo(b)nuoranthcne
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)lluoranthene
207-08-9
0.11
6.8
Benzo(K,h,i)perylene
191-24-2
0.0055
1.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Fluoranthene
206-44-0
0.068
3.4
Indeno( 1 ,2,3,-c,d)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15 mgA. TCLP
Arsenic
7440-38-2
1.4
26.1
Barium
7440-39-3
1.2
21 mg/L TCLP
1469
2794
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Beryllium
7440-41-7
0.82
1.22 mg/L TCLP
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Mercury
7439-97-6
0.15
0.025 mg/L
TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
0.43
0,14 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Fluoride
16984-48-8
35
NA
Secondary lead: 1
K069
Emission control dust/sludge
from secondary lead
smelting, not including
sludge generated from
secondary acid scrubber
systems.
Treatment Subcategory 1
Calcium Sulfate (Low Lead)
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mg/L TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 2
Non- Calcium Sulfate (High Lead)
Non- Calcium Sulfate (High Lead)
NA
NA
RLEAD
KlOO
Waste leaching solution
from acid leaching of
emission control dust/sludge
from secondary lead
smelting.
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.11 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mgA. TCLP
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mgfL TCLP
Veterinary
pharmaceuticals: 1
K084
Wastewater treatment
sludges generated during the
production of veterinary
pharmaceuticals from
arsenic or organoarsenic
compounds.
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
KlOl
Distillation tar residues from
the distillation of
anilinebased compounds in
the production of veterinary
pharmaceuticals from
arsenic or organoarsenic
compounds.
o-Nitroaniline
88-74-4
0.27
14
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Cadmium
7440-43-9
0.69
NA
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Mercury
7439-97-6
0.15
NA
K102
Residue from the use of
activated carbon for
decolourization in the
production of veterinary
pharmaceuticals from
arsenic or organoarsenic
compounds.
o-Nitrophenol
88-75-5
0.028
13
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Cadmium
7440-43-9
0.69
NA
Lead
7439-92-1
0.69
NA
Mercury
7439-97-6
0.15
NA
1470
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2795
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources I
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number^
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicatedj
Ink formulation: I
K086
Solvent washes and sludges,
caustic washes and sludges,
or water washes and sludges
from cleaning tubs and
equipment used in the
formulation of ink from
pigments, driers, soaps, and
stabilizers containing
chromium and lead.
1
Acetone
67-64-1
0.28
160
Acetophenone
96-86-2
0.01
9.7
bis(2-EthylhexyI) phthalate
117-81-7
0.28
28
n-Buryl alcohol
71-36-3
5.6
2.6
Butylbenzyl phthalate
85-68-7
0.017
28
Cyclohexanone
108-94-1
0.36
NA
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
Diethyl phthalate
84-66-2
0.2
28
Dimethyl phthalate
131-11-3
0.047
28
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
Di-n-octyl phthalate
117-84-0
0.017
28
Ethyl acetate
141-78-6
0.34
33
Ethylbenzene
100-41-4
0.057
10
Methanol
67-56-1
5.6
NA
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
Toluene
108-88-3
0.08
10
1,1,1-Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
M)
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Coking; |
K060
Ammonia still lime sludge
from coking operations.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
K087
Decanter tank tar sludge
from coking operations.
Acenaphthylene
208-96-8
0.059
3.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Fluoranthcne
206-44-0
0.068
3.4
Indeno( 1 ,2,3-cd)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-,
and p-xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
1471
2796
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number'
Treatment
Code'' or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code''
or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
K141
Process residues from the
recovery of coal tar,
including, but not limited to,
collecting sump residues
from the production of coke
from coal or the recovery of
coke by-products produced
from coal. This listing does
not include K087 (decanter
tank tar sludges from coking
operations).
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-2-8
0.061
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fiuoranthene)
207-08-9
O.Il
6.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Indeno( 1 ,2,3-cd)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
K142
Tar storage tank residues
from the production of coke
from coal or from the
recovery of coke by-
products produced from
coal.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.11
6.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Indeno( 1 ,2,3-cd)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
KI43
Process residues from the
recovery of light oil,
including, but not limited to,
those generated in stills,
decanters, and wash oil
recovery units from the
recovery of coke by-
products produced from
coal.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.11
6.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
K144
Wastewater sump residues
from light oil refining,
including, but not limited to,
intercepting or
contamination sump sludges
from the recovery of coke
by-products produced from
coal.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)pyrene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)anthracene
50-32-8
0.061
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.11
6.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
K145
Residues from naphthalene
collection and recovery
operations from the recovery
of coke by-products
produced from coal.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Bcnzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
K147
Tar storage tank residues
from coal tar refining.
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.11
6.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
1472
\
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2797
Hazardous Industrial Waste from Specific Sources |
Hazardous Industrial Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column I
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other description
CAS Number*
Treatment
Code" or
Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"
or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise
indicated)
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
Indeno( 1 ,2,3-cd)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
KI48
Residues from coal tar
distillation, including but not
limited to, still bottoms.
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Benzo(b)fluoranthene (difficult to
distinguish from benzo(k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluordnthene (difficult to
distinguish from benzo(b)fluoranthenc)
207-08-9
0.11
6.8
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
lndeno( 1 ,2,3-cd)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
Notes to Schedule 1:
Treatment subcategories are shown for some wastes. In these cases, it is necessary to identify the treatment subcategory that
most closely describes the particular waste for which treatment is required. The land disposal treatment requirements for that
waste are those shown for that treatment subcategory.
Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
^ CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
See Schedule 7 for a description of the treatment methods and treatment standards associated with each treatment code. In
some cases, the entries in this Schedule may set out more than one treatment code for a regulated constituent. An entry may
permit a choice of treatment methods. For example, the entry "CHOXD; BIODG; or CMBST" means that the waste may be
treated using any of the treatment methods that are set out for those treatment codes in Schedule 7. An entry may require
treatment methods to be applied in a particular sequence. For this purpose, the abbreviation "fb" means "followed by". For
example, the entry "CHOXD fb CARBN" means that the waste must first be treated using the treatment method that is set out
for CHOXD in Schedule 7 and, following that treatment, it must be treated using the treatment method that is set out for
CARBN in Schedule 7. An entry may combine a choice of treatment methods and a requirement to apply treatment methods
in a particular sequence (for example, "(WETOX or CHOXD) fb CARBN; or CMBST").
Concentration requirements for aqueous wastes are based on analysis of composite samples.
Concentration requirements for non-aqueous wastes are based on analysis of grab samples.
' Both Cyanides (Total) and Cyanides (Amenable) for non-aqueous wastes are to be analyzed using Method 9010 or 9012,
found in "Test Methods for Evaluating Solid Waste, Physical/ Chemical Methods", United States Environmental Protection
Agency Publication SW-846, with a sample size of 10 grams and a distillation time of one hour and 15 minutes.
* For these wastes, the treatment method described by the CMBST treatment code must be carried out at a facility that is
authorized through a Certificate of Approval to treat these types of waste.
' Resource Conservation and Recovery Act (RCRA), United States Congress, 42 U.S.C. s/s 6901 et seq. (1976), Subtitle C,
Code of Federal Regulations, 40CFR, Chapter I - Environmental Protection Agency, Subchapter I - Solid Wastes, Part 261 -
Identification and Listing of Hazardous Waste.
K175 non-aqueous wastes that have been treated in compliance with Schedule 1 land disposal treatment requirements must
also be macroencapsulated in accordance with Schedule 8 (Alternative Treatment for Hazardous Debris), unless the waste is
placed in:
(1) A hazardous waste monofill containing only K175 wastes that meet all applicable Schedule 1 treatment standards; or
(2) A dedicated hazardous waste landfill cell in which all other wastes being co-disposed are at pH< 6.0.
1473
2798
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
23. Schedule 1.1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
SCHEDULE 1.1
EXEMPT HAZARDOUS INDUSTRIAL WASTES
Industry and Site
Waste
ICI Canada Inc., Cornwall
Brine purification muds (K071), saturator and clarifier sludges only, without mixing with other
wastes or materials) generated from mercury cells at the chloralkali chlorine plant.
Iron and steel industry, any site
Sludge generated by lime stabilization of spent pickle liquor (K062) generated by steel finishing
operations within the iron and steel industry at steel works, blast furnaces (including coke ovens),
rolling mills, iron and steel foundries, gray and ductile iron foundries, malleable iron foundries,
steel investment foundries or other miscellaneous steel foundries or at facilities in the
electrometallurgical products (except steel) industry, steel wiredrawing and steel nails and spikes
industry, cold-rolled steel sheet, strip and bars industry, or steel pipe and tubes industry.
Iron and steel industry, any site
Nonwastewater residues, such as slag, resulting from high temperature metals recovery (HTMR)
processing of K06I or K062 waste, in units identified as rotary kilns, flame reactors, electric
furnaces, plasma arc furnaces, slag reactors, rotary hearth furnace/electric ftimace combinations or
industrial furnaces.
Electroplating industry, any site
Nonwastewater residues, such as slag, resulting from high temperature metals recovery (HTMR)
processing of F006 waste, in units identified as rotary kilns, flame reactors, electric furnaces,
plasma arc furnaces, slag reactors, rotary hearth furnace/electric furnace combinations or industrial
furnaces.
Organic chemical industry, any site
Biological treatment sludge from the treatment of organic waste (KI56) and wastewaters (KI57)
from the production of carbamates and carbamoyl oximes.
Petroleum refining industry, any site
Catalyst inert support media separated from spent hydrotreating catalyst (K171) or spent
hydrorefining catalyst (K 1 72).
24. Schedule 2 to the Regulation is revoked and the following substituted:
SCHEDULE 2 — PART A
ACUTE HAZARDOUS WASTE CHEMICAL
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number'
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P026
5344-82-1
l-(o-
Chlorophenyl)thiourea
l-(o-
Chlorophenyl)thiourea
5344-82-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P08I
55-63-0
1,2,3-Propanetriol,
trinitrate
Nitroglycerin
55-63-0
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P042
51-43-4
l,2-Benzenediol,4-[l-
hydroxy-2-
(methylamino)ethyl]-
Epinephrine
51-43-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P067
75-55-8
1 ,2-Propylenimine
2-Methyl-aziridine
75-55-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PI85
26419-73-8
l,3-Dithiolane-2-
carboxaldehyde, 2,4-
dimethyl-, 0-
[(methylamino)-
carbonylloxime
Tirpate
26419-73-8
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 0.28
P004
309-00-2
1,4,5,8-
Dimethanonaphthalene
,1,2,3,4,10,10-hexa-
chloro-l,4,4a,5,8,8a,-
hexahydro-,
(lalpha,4alpha, 4abeta,
5alpha,8alpha,8abeta)
Aldrin
309-00-2
0.021
0.066
1474
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2799
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
Land Disposal Treatment Requirements |
- - •"
(and Treatment Subcategories')
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
CAS Number*
Treatment Code''
Treatment Code'' or
Waste
description
or Concentration'
Concentration*
Number^
(mg/L)
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P060
465-73-6
1,4,5,8-
Dimethanonaphthalene
, 1,2,3,4, 10,1 0-hexa-
chloro-l,4,4a,5,8,8a-
hexahydro-,
( 1 alpha,4alpha, 4abeta,
5beta, 8beta, Sabeta)-
Isodrin
1 1
465-73-6
0.021
0.066
P002
591-08-2
l-Acetyl-2-thiourea
l-Acetyl-2-thiourea
591-08-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P048
51-28-5
2,4-Dinitrophenol
2,4-Dinitrophenol
51-28-5
0.12
160
P051
72-20-8
2,7:3,6-
Dimethanonaphth [2,3-
Endrin
72-20-8
0.0028
0.13
Endrin aldehyde
7421-93-4
0.025
0.13
b]oxirene, 3,4,5,6,9,9-
hexachloro-
la,2,2a,3,6,6a,7,7a-
octahydro-
,( 1 aalpha,2beta,2abeta,
3alpha,6alpha,6
abeta,7beta, 7aalpha)-,
& metabolites
P037
60-57-1
2,7:3,6-
Dimethanonaphth[2,3-
b]oxirene,3,4,5,6,9,9-
hexachloro-
la,2,2a,3,6,6a,7,7a-
octahydro-,
( 1 aalpha,2beta,2aalpha
,3beta,6beta,6a
alpha,7beta, 7aalpha)-
[b]oxirene, 3,4,5,6,9,9-
hexachloro-
Dieldrin
60-57-1
0.017
0.13
P045
39196-18-4
2-Butanone,3,3-
dimethyl-1-
methylthio)-,0-
[methylamino)carbony
n oxime
Thiofanox
39196-18-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P034
131-89-5
2-Cyclohexyl-4,6-
dinitrophenol
2-Cyclohexyl-4,6-
dinitrophenol
131-89-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
POOl
81-81-2
2H- 1 -Benzopyran-2-
one, 4-hydroxy-3-(3-
0X0- 1 -phenylbutyl)-,
& salts, when present
at concentrations
greater than 0.3%
Warfarin
81-81-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P069
75-86-5
2-Methyllactonitrile
2-Methyllactonitrile
75-86-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P017
598-31-2
2-Propanone, 1-
bromo-
Bromoacetone
598-31-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P005
107-18-6
2-Propen-l-ol
Ally! alcohol
107-18-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1475
2800
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P003
107-02-8
2-Propenal
Acrolein
107-02-8
0.29
CMBST
P102
107-19-7
2-Propyn-l-ol
Propargyl alcohol
107-19-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P007
2763-96-4
3(2H)-Isoxazolone, 5-
(aminomethyl)-
5-Aminomethyl 3-
isoxazolol
2763-96-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P027
542-76-7
3-Chloropropionitriie
3-Chloropropionitrile
542-76-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P202
64-00-6
3-lsopropylplienyl N-
methylcarbamate
m-Cumenyl
methylcarbamate
64-00-6
0.056
1.4
P047
534-52-1
4,6-Dinitro-o-cresol, &
salts
Treatment Subcategory 1
4,6-Dinitro-o-cresol:
4,6-Dinitro-o-cresol
543-52-1
0.28
160 1
Treatment Subcategory 2
4,6-Dinitro-o-cresol salts:
4,6-Dinitro-o-cresol
salts
NA
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P059
76-44-8
4,7-Methano-lH-
indene, 1,4,5,6,7,8,8-
heptachloro-3a,4,7,7a-
tetrahydro-
Heptachlor
76-44-8
0.0012
0.066
Heptachlor epoxide
1024-57-3
0.016
0.066
P008
504-24-5
4-Aminopyridine
4-Aminopyridine
504-24-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P008
504-24-5
4-Pyridinamine
4-Aminopyridine
504-24-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P007
2763-96-4
5-(Aminomethyl)-3-
isoxazolol
5-Aminomethyl 3-
isoxazolol
2763-96-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P050
115-29-7
6,9-Methano-2,4,3-
benzodioxathiepin,
6,7,8,9, 10,10-
hexachloro-
l,5,5a,6,9,9a-
hexahydro-, 3-oxide
Endosulfan I
939-98-8
0.023
0.066
Endosulfan II
33213-6-5
0.029
0.13
Endosulfan sulfate
1031-07-8
0.029
0.13
P127
1563-66-2
7-Benzofuranol, 2,3-
dihydro-2,2-dimethyl-,
methylcarbamate
Carbofiiran
1563-66-2
0.006
0.14
P088
145-73-3
7-
Oxabicyclo[2.2. 1 ]hept
ane-2,3-dicarboxylic
acid
Endothall
145-73-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P023
107-20-0
Acetaldehyde, chloro-
Chloroacetaldehyde
107-20-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1476
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2801
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatrhent Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number'
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number"
Treatment Code**
or Concentration^
(mg/L)
Treatment Code** or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P057
640-19-7
Acetamide, 2-fluoro-
Fluoroacetamide
640-19-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P002
591-08-2
Acetamide, N-
(aminothioxomethyl)-
1 -Acetyl-2-thiourea
591-08-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P058
62-74-8
Acetic acid, fluoro-,
sodium salt
Fluoroacetic acid,
sodium salt
62-74-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P003
107-02-8
Acrolein
Acrolein
107-02-8
0.29
CMBST
P070
116-06-3
Aldicarb
Aldicarb
1 16-06-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P203
1646-88-4
Aldicarb sulfone
Aldicarb sulfone
1646-88-4
0.056
0.28
P004
309-00-2
Aldrin
Aldrin
309-00-2
0.021
0.066
P005
107-18-6
Allyl alcohol
Allyl alcohol
107-18-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P046
122-09-8
alpha,alpha-
Dimethylphenethylami
ne
alpha, alpha-
Dimethylphenethylami
ne
122-09-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P072
86-88-4
alpha-
Naphthylthiourea
1 -Naphthyl-2-thiourea
86-88-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P006
20859-73-8
Aluminum phosphide
Aluminum phosphide
20859-73-8
CHOXD; CHRED;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P009
131-74-8
Ammonium picrate
Ammonium picrate
131-74-8
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
PI19
7803-55-6
Ammonium vanadate
Vanadium (measured
in aqueous wastes
only)
7440-62-2
4.3
STABL
P099
506-61-6
Argentate(l-),
bis(cyano-C)-,
potassium
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)^
57-12-5
0.86
30
Silver
7440-22-4
0.43
0.14mg/LTCLP
POlO
7778-39-4
Arsenic acid H5ASO4
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
P012
1327-53-3
Arsenic oxide AS2O3
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
POIl
1303-28-2
Arsenic oxide AsjO,
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
POll
1303-28-2
Arsenic pentoxide
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mgA- TCLP
P0I2
1327-53-3
Arsenic trioxide
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
P038
692-42-2
Arsine, diethyl-
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
P036
696-28-6
Arsonous dichloride,
phenyl-
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
P054
151-56-4
Aziridine
Aziridine
151-56-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P067
75-55-8
Aziridine, 2-methyl-
2-Methyl-aziridine
75-55-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1477
2802
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number'
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P013
542-62-1
Barium cyanide
Barium
7440-39-3
NA
21 mg/LTCLP
Cyanides (Total )^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)^
57-12-5
0.86
30
P024
106-47-8
Benzenamine, 4-
chloro-
p-Chloroaniline
106-47-8
0.46
16
P077
100-01-6
Benzenamine, 4-nitro-
p-Nitroaniline
100-01-6
0.028
28
P028
100-44-7
Benzene,
(chloromethyl)-
Benzyl chloride
100-44-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P046
122-09-8
Benzeneethanamine,
alpha,alpha-dimethyl-
alpha, alpha-
Dimethylphenethylami
ne
122-09-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P0I4
108-98-5
Benzenethiol
Thiophenol (Benzene
thiol)
108-98-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PI88
57-64-7
Benzoic acid, 2-
hydroxy-, compd.
With (3aS-cis)-
l,2,3,3a,8,8a-
hexahydro- 1 ,3a,8-
trimethylpyrrolo[2,3-
b]indol-5-yi
methylcarbamate ester
(1:1)
Physostigmine
salicylate
57-64-7
0.056
1.4
P028
100-44-7
Benzyl chloride
Benzyl chloride
100-44-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P015
7440-41-7
Beryllium powder
Beryllium
7440-41-7
RMETL; or
RTHRM
RMETL; or
RTHRM
P0I7
598-31-2
Bromoacetone
Bromoacetone
598-31-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P0I8
357-57-3
Brucine
Brucine
357-57-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P02I
592-01-8
Calcium cyanide
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P02I
592-01-8
Calcium cyanide
Ca(CN)2
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P189
55285-14-8
Carbamic acid,
[(dibutylamino)-
thio]methyl-, 2,3-
dihydro-2,2-dimethyl-
7-benzofuranyl ester
Carbosulfan
55285-14-8
0.028
L4
P19I
644-64-4
Carbamic acid,
dimethyl-, 1-
[(dimethyl-
amino)carbonyl]- 5-
methyl- 1 H- pyrazol-3-
yl este
Dimetilan
644-64-4
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 1.4
P190
1129-41-5
Carbamic acid,
methyl-, 3-
methylphenyl ester
Metolcarb
1129-41-5
0.056
1.4
1478
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2803
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P192
1 19-38-0
Carbarn ic
acid,dimethyl-,3-
methyl-1-
(Imethylethyl)-IH-
pyrazol-5-yl ester
Isolan
119-38-0
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 1.4
PI27
1563-66-2
Carbofuran
Carbofuran
1563-66-2
0.006
0.14
P022
75-15-0
Carbon disulfide
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
CMBST or 4.8
mg/L TCLP
P095
75-44-5
Carbonic dichloride
Phosgene
75-44-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P189
55285-14-8
Carbosulfan
Carbosulfan
55285-14-8
0.028
1.4
P023
107-20-0
Chloroacetaldehyde
Chloroacetaldehyde
107-20-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P029
544-92-3
Copper cyanide
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P029
544-92-3
Copper cyanide
Cu(CN)
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P030
N/A
Cyanides (soluble
cyanide salts), not
otherwise specified
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P031
460-19-5
Cyanogen
Cyanogen
460-19-5
CHOXD:
WETOX; or
CMBST
CHOXD: WETOX;
or CMBST
P033
506-77-4
Cyanogen chloride
Cyanogen chloride
506-77-4
CHOXD:
WETOX; or
CMBST
CHOXD: WETOX;
or CMBST
P033
506-77-4
Cyanogen chloride
(CN)CI
Cyanogen chloride
506-77-4
CHOXD:
WETOX; or
CMBST
CHOXD: WETOX;
or CMBST
P0I6
542-88-1
Dichloromethyl ether
Dichloromethyl ether
542-88-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P036
696-28-6
Dichlorophenylarsine
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mgA. TCLP
P037
60-57-1
Dieldrin
Dieldrin
60-57-1
0.017
0.13
P038
692-42-2
Diethylarsine
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
P041
311-45-5
Diethyl-p-nitrophenyl
phosphate
Diethyl-p-nitrophenyl
phosphate
311-45-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
P043
55-91-4
Diisopropylfluorophos
phate (DFP)
Diisopropylfluorophos
phate (DFP)
55-91-4
CARBN; or
CMBST
CMBST
P044
60-51-5
Dimethoate
Dimethoate
60-51-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
P191
644-64-4
Dimetilan
Dimetilan
644-64-4
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 1.4
P020
88-85-7
Dinoseb
2-sec-Butyl-4,6-
dinitrophenol
(Dinoseb)
88-85-7
0.066
2.5
P085
152-16-9
Diphosphoramide,
octamethyl-
Octamethylpyrophosp
horamide
152-16-9
CARBN; or
CMBST
CMBST
PHI
107^9-3
Diphosphoric acid,
tetraethyl ester
Tetraethylpyrophospha
te
107-49-3
CARBN; or
CMBST
CMBST
P039
298-04-4
Disulfoton
Disulfoton
298-04-4
0.017
6.2
1479
2804
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"* or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P049
541-53-7
Dithiobiuret
Dithiobiuret
541-53-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P050
115-29-7
Endosulfan
Endosulfan I
939-98-8
0.023
0.066
Endosulfan II
33213-6-5
0.029
0.13
Endosulfan sulfate
1031-07-8
0.029
0.13
P088
145-73-3
Endothall
Endothall
145-73-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P051
72-20-8
Endrin
Endrin
72-20-8
0.0028
0.13
Endrin aldehyde
7421-93-4
0.025
0.13
P05I
72-20-8
Endrin, & metabolites
Endrin
72-20-8
0.0028
0.13
Endrin aldehyde
7421-93-4
0.025
0.13
P042
51-43-4
Epinephrine
Epinephrine
51-43-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P031
460-19-5
Ethanedinitrile
Cyanogen
460-19-5
CHOXD:
WETOX; or
CMBST
CHOXD: WETOX;
or CMBST
PI94
23135-22-0
Ethanimidothioc acid,
2-(dimethylamino)-N-
[[(methylamino)carbon
yl]oxy]-2-oxo-, methyl
ester
Oxamyl
23135-22-0
0.056
0.28
P066
16752-77-5
Ethanimidothioic acid,
N-
[[(methylamino)carbon
ylloxyl-,methyl ester
Methomyl
16752-77-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PIOI
107-12-0
Ethyl cyanide
Ethyl cyanide
(Propanenitrile)
107-12-0
0.24
360
P054
151-56-4
Ethyleneimine
Aziridine
151-56-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P097
52-85-7
Famphur
Famphur
52-85-7
0.017
15
P056
7782-41-4
Fluorine
Fluoride (measured in
aqueous wastes only)
16984-48-8
35
ADGAS fb NEUTR
P057
640-19-7
Fluoroacetamide
Fluoroacetamide
640-19-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P058
62-74-8
Fluoroacetic acid,
sodium salt
Fluoroacetic acid,
sodium salt
62-74-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PI98
23422-53-9
Formetanate
hydrochloride
Formetanate
hydrochloride
23422-53-9
0.056
1.4
PI97
17702-57-7
Formparanate
Formparante
17702-57-7
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 1.4
1480
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2805
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
-i -
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P065
628-86-4
Fulminic acid,
mercury(2+) salt
Treatment Subcategory 1
Mercury fulminate non-aqueous wastes, regardless of their total mercury content,
that are not incinerator residues or are not residues from RMERC:
Mercury 1 7439-97-6 | NA | IMERC
Treatment Subcategory 2
Mercury fiilminate non-aqueous wastes that are either incinerator residues or are
residues from RMERC; and contain greater than or equal to 260 mg/kg total
mercury:
Mercury 1 7439-97-6 | NA | RMERC
Treatment Subcategory 3
Mercury fijiminate non-aqueous wastes that are residues from RMERC and contain
less than 260 mg/kg total mercury:
Mercury 1 7439-97-6 | NA 1 0.20 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 4
Mercury fulminate non-aqueous wastes that are incinerator residues and contain less
than 260 mg/kg total mercury:
Mercury 1 7439-97-6 | NA 1 0.025 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 5
All mercury fulminate aqueous wastes:
Mercury
7439-97-6
0.15
NA
P059
76-44-8
Heptachlor
Heptachlor
76-44-8
0.0012
0.066
Heptachlor epoxide
1024-57-3
0.016
0.066
P062
757-58-4
Hexaethyl
tetraphosphate
Hexaethyl
tetraphosphate
757-58-4
CARBN; or
CMBST
CMBST
P068
60-34-1
Hydrazine, methyl-
Methyl hydrazine
60-34-4
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
PI16
79-19-6
Hydrazinecarbothioam
ide
Thiosemicarbazide
79-19-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P063
74-90-8
Hydrocyanic acid
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P063
74-90-8
Hydrogen cyanide
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P096
7803-51-2
Hydrogen phosphide
Phosphine
7803-51-2
CHOXD; CHRED;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P060
465-73-6
Isodrin
Isodrin
465-73-6
0.021
0.066
P192
119-38-0
Isolan
Isolan
119-38-0
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 1.4
P196
15339-36-3
Manganese dimethyl
dithiocarbamate
Dithiocarbamates
(total)
NA
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.028
CMBST or 28
P196
15339-36-3
Manganese,bis(dimeth
ylcarbamodithioato-
S,S')-
Dithiocarbamates
(total)
NA
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.028
CMBST or 28
P202
64-00-6
M-Cumenyl
methylcarbamate
m-Cumenyl
methylcarbamate
64-00-6
0.056
1.4
P065
628-86-4
Mercury fulminate
See Fulminic acid, mercury(2+) salt |
1481
2806
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column I
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration''
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P092
62-38-4
Mercury, (acetato-
0)phenyl-
Treatment Subcategory 1
Phenyl mercuric acetate non-aqueous wastes, regardless of their total mercury
content, that are not incinerator residues or are not residues from RMERC:
Mercury 1 7439-97-6 | NA | IMERC; or RMERC
Treatment Subcategory 2
Phenyl mercuric acetate non-aqueous wastes that are either incinerator residues or
are residues from RMERC; and still contain greater than or equal to 260 mg/kg total
mercury:
Mercury 1 7439-97-6 | NA | RMERC
Treatment Subcategory 3
Phenyl mercuric acetate non-aqueous wastes that are residues from RMERC and
contain less than 260 me/kg total mercury:
Mercury 7439-97-6 | NA 1 0.20 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 4
Phenyl mercuric acetate non-aqueous wastes that are incinerator residues and
contain less than 260 me/kg total mercury:
Mercury 7439-97-6 | NA 1 0.025 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 5
All phenyl mercuric acetate aqueous wastes:
Mercury
7439-97-6
0.15
NA
P082
62-75-9
Methanamine, N-
methyl-N-nitroso-
N-
Nitrosodimethylamine
62-75-9
0.4
2.3
P064
624-83-9
Methane, isocyanato-
Isocyanic acid, ethyl
ester
624-83-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P016
542-88-1
Methane,
oxybis[chloro-
Dichloromethyl ether
542-88-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PII2
509-14-8
Methane, tetranitro-
Tetranitromethane
509-14-8
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
PII8
75-70-7
Methanethiol,
trichloro-
Trichloromethanethiol
75-70-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P197
17702-57-7
Methanimidamide,N,N
-dimethyl-N'-[2-
methyl-4-
[[(methylamino)carbon
yl]oxylphenyll-
Formparante
17702-57-7
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 1.4
P198
23422-53-9
Methanimidamide,N,N
-dimethyl-N'-[3-
[[(methylamino)-
carbonyl]oxy]phenyl]-,
monohydrochloride
Formetanate
hydrochloride
23422-53-9
0.056
1.4
PI99
2032-65-7
Methiocarb
Methiocarb
2032-65-7
0.056
1.4
P066
16752-77-5
Methomyl
Methomyl
16752-77-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P068
60-34-4
Methyl hydrazine
Methyl hydrazine
60-34-4
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
1482
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2807
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"*
or Concentration'
(mgA.)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P064
624-83-9
Methyl isocyanate
Isocyanic acid, ethyl
ester
624-83-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P071
298-00-0
Methyl parathion
Methyl parathion
298-00-0
0.014
4.6
P190
1129-41-5
Metolcarb
Metolcarb
1129-41-5
0.056
1.4
PI28
315-18-4
Mexacarbate
Mexacarbate
315-18-4
0.056
1.4
P073
13463-39-3
Nickel carbonyl
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
P073
13463-39-3
Nickel carbonyl
Ni(CO)4,(T-4)-
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
P074
557-19-7
Nickel cyanide
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)^
57-12-5
0.86
30
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mgfL TCLP
P074
557-19-7
Nickel cyanide
Ni(CN)2
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
P075
54-11-5
Nicotine, & salts
Nicotine and salts
54-11-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P076
10102-43-9
Nitric oxide
Nitric oxide
10102-43-9
ADGAS
ADGAS
P078
10102-44-0
Nitrogen dioxide
Nitrogen dioxide
10102-44-0
ADGAS
ADGAS
P076
10102-43-9
Nitrogen oxide NO
Nitric oxide
10102-43-9
ADGAS
ADGAS
P078
10102-44-0
Nitrogen oxide NO2
Nitrogen dioxide
10102-44-0
ADGAS
ADGAS
P081
55-63-0
Nitroglycerine
Nitroglycerin
55-63-0
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P082
62-75-9
N-
Nitrosodimethylamine
N-
Nitrosodimethylamine
62-75-9
0.4
2.3
P084
4549-40-0
N-
Nitrosomethylvinylami
ne
N-
Nitrosomethylvinylami
ne
4549-40-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P040
297-97-2
0,0-Diethyl 0-
pyrazinyl
phosphorothioate
0,0-Diethyl O-
pyrazinyl
phosphorothioate
297-97-2
CARBN; or
CMBST
CMBST
P085
152-16-9
Octamethylpyrophosp
horamide
Octamethylpyrophosp
horamide
152-16-9
CARBN; or
CMBST
CMBST
P087
20816-12-0
Osmium oxide
Os04,(T-4)-
Osmium tetroxide
20816-12-0
RMETL; or
RTHRM
RMETL; or
RTHRM
P087
20816-12-0
Osmium tetroxide
Osmium tetroxide
20816-12-0
RMETL; or
RTHRM
RMETL; or
RTHRM
P194
23135-22-0
Oxamyl
Oxamyl
23135-22-0
0.056
0.28
P089
56-38-2
Parathion
Parathion
56-38-2
0.014
4.6
P024
106-47-8
p-Chloroaniline
p-Chloroaniline
106-47-8
0.46
16
P020
88-85-7
Phenol, 2-(l -
methylpropyl)-4,6-
dinitro-
2-sec-Butyl-4,6-
dinitrophenol
(Dinoseb)
88-85-7
0.066
2.5
P009
131-74-8
Phenol, 2,4,6-trinitro-,
ammonium salt
Ammonium picrate
131-74-8
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P048
51-28-5
Phenol, 2,4-dinitro-
2,4-Dinitrophenol
51-28-5
0.12
160
P034
131-89-5
Phenol, 2-cyclohexyl-
4,6-dinitro-
2-Cyclohexyl-4,6-
dinitrophenol
131-89-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P047
534-52-1
Phenol, 2-methyl-4,6-
dinitro-, & salts
See 4,6-Dinitro-o-creso
,& salts
1483
2808
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration^
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P202
64-00-6
Phenol, 3-(l-
methylethyl)-, methyl
carbamate
m-Cumenyl
methylcarbamate
64-00-6
0.056
1.4
P20I
2631-37-0
Phenol, 3-methyl-5-(l-
methylethyl)-,methyl
carbamate
Promecarb
2631-37-0
0.056
1.4
P199
2032-65-7
Phenol,(3,5-dimethyl-
4-(methylthio)-
,methylcarbamate
Methiocarb
2032-65-7
0.056
1.4
P128
315-18-4
Phenol,4-
(dimethylamino)-3,5-
dimethyl-,
methylcarbamate
(ester)
Mexacarbate
315-18-4
0.056
1.4
P092
62-38-4
Phenylmercury acetate
See Mercury, (acetato-O)phenyl- |
P093
103-85-5
Phenylthiourea
Phenylthiourea
103-85-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P094
298-02-2
Phorate
Phorate
298-02-2
0.021
4.6
P095
75-44-5
Phosgene
Phosgene
75-44-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P096
7803-51-2
Phosphine
Phosphine
7803-51-2
CHOXD; CHRED;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P041
311-45-5
Phosphoric acid,
diethyl 4-nitrophenyl
ester
Diethyl-p-nitrophenyl
phosphate
311-45-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
P094
298-02-2
Phosphorodithioic
acid, 0,0-diethyl S-
[(ethylthio)methyl]
ester
Phorate
298-02-2
0.021
4.6
P039
298-04-4
Phosphorodithioic
acid, 0,0-diethyl S-[2-
(ethylthio)ethyll ester
Disulfoton
298-04-4
0.017
6.2
P044
60-51-5
Phosphorodithioic
acid,0,0-dimethylS-
[2-(methylamino)-2-
oxoethyl] ester
Dimethoate
60-51-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
P043
55-91-4
Phosphorofluoridic
acid, bis(l-
methylethyl) ester
Diisopropylfluorophos
phate (DFP)
55-91-4
CARBN; or
CMBST
CMBST
P071
298-00-0
Phosphorothioic acid,
0,0,-dimethyl 0-(4-
nitrophenyl) ester
Methyl parathion
298-00-0
0.014
4.6
P089
56-38-2
Phosphorothioic acid,
0,0-diethyl 0-(4-
nitrophenyl) ester
Parathion
56-38-2
0.014
4.6
P040
297-97-2
Phosphorothioic acid,
0,0-diethyl 0-
pyrazinyl ester
0,0-Diethyl 0-
pyrazinyl
phosphorothioate
297-97-2
CARBN; or
CMBST
CMBST
P097
52-85-7
Phosphorothioic acid,
0-[4-
[(dimethylamino)sulfo
nyl]phenyl] 0,0-r
dimethyl ester
Famphur
52-85-7
0.017
15
P188
57-64-7
Physostigmine
salicylate.
Physostigmine
salicylate
57-64-7
0.056
1.4
1484
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2809
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code**
or Concentration'
(tng/L)
Treatment Code"* or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P204
57-47-6
Physostigmine.
Physostigmine
57-47-6
0.056
1.4
PUO
78-00-2
Plumbane, tetraethyl-
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
P077
100-01-6
p-Nitroaniline
p-Nitroaniline
100-01-6
0.028
28
P098
151-50-8
Potassium cyanide
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P098
151-50-8
Potassium cyanide
K(CN)
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
P099
506-61-6
Potassium silver
cyanide
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Silver
7440-22-4
0.43
0.1 4 mg/L TCLP
P201
2631-37-0
Promecarb
Promecarb
2631-37-0
0.056
1.4
P203
1646-88-4
Propanal,2-methyl-2-
(methyl-sulfonyl)-,0-
[(methylamino)carbon
yll oxime
Aldicarb sulfone
1646-88-4
0.056
0.28
P070
116-06-3
Propanal,2-methyl-2-
(methylthio)-,0-
[(methylamino)carbon
ylloxime
Aldicarb
1 16-06-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PIOl
107-12-0
Propanenitrile
Ethyl cyanide
(Propanenitrile)
107-12-0
0.24
360
P069
75-86-5
Propanenitrile, 2-
hydroxy-2-methyl-
2-Methyllactonitrile
75-86-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P027
542-76-7
Propanenitrile, 3-
chloro-
3-Chloropropionitrile
542-76-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P102
107-19-7
Propargyl alcohol
Propargyl alcohol
107-19-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P075
54-11-5
Pyridine, 3-(l-methyl-
2-pyrrolidinyl)-, (S)-,
& salts
Nicotine and salts
54-11-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P204
57-47-6
Pyrrolo[2,3-b]indol-5-
ol,l,2,3,3a,8,8a-
hexahydro- 1 ,3a,8-
trimethyl-
,methylcarbamate
(ester),(3aS-cis)-
Physostigmine
57-47-6
0.056
1.4
PI 14
12039-52-0
Selenious acid,
dithallium(l+)salt
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/L TCLP
P103
630-10-4
Selenourea
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mgA. TCLP
P104
506-64-9
Silver cyanide
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Silver
7440-22-4
0.43
0.1 4 mg/L TCLP
PI04
506-64-9
Silver cyanide Ag(CN)
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
Silver
7440-22-4
0.43
0.14 mg/L TCLP
P105
26628-22-8
Sodium azide
Sodium azide
26628-22-8
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P106
143-33-9
Sodium cyanide
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
1485
2810
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
PI06
143-33-9
Sodium cyanide
Na(CN)
Cyanides (Total)'
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
PI08
57-24-9
Strychnidin-IO-one, &
salts
Strychnine and salts
57-24-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P0I8
357-57-3
Strychnidin-lO-one,
2,3-dimethoxy-
Brucine
357-57-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PI08
57-24-9
Strychnine, & salts
Strychnine and salts
57-24-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PI15
7446-18-6
Sulfuric acid,
dithallium(l+)salt
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
PIIO
78-00-2
Tetraethyl lead
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
Pill
107-49-3
Tetraethyl
pyrophosphate
Tetraethylpyrophospha
te
107-49-3
CARBN; or
CMBST
CMBST
PI09
3689-24-5
Tetraethyldithiopyroph
osphate
Tetraethyldithiopyroph
osphate
3689-24-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
P112
509-14-8
Tetranitromethane
Tetranitromethane
509-14-8
CHOXD; CHRED;
CARBN; BIODG;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P062
757-58-4
Tetraphosphoric acid,
hexaethyl ester
Hexaethyl
tetraphosphate
757-58-4
CARBN; or
CMBST
CMBST
PI13
1314-32-5
Thallic oxide
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
PI13
1314-32-5
Thallium oxide TI2O3
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
PI14
12039-52-0
Thallium(I) selenite
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/L TCLP
PII5
7446-18-6
Thallium(I) sulfate
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
P109
3689-24-5
Thiodiphosphoric acid,
tetraethyl ester
Tetraethyldithiopyroph
osphate
3689-24-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
P045
39196-18-4
Thiofanox
Thiofanox
39196-18-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P049
541-53-7
Thioimidodicarbonic
diamide
[(H2N)C(S)]2NH
Dithiobiuret
541-53-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P014
108-98-5
Thiophenol
Thiophenol (Benzene
thiol)
108-98-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
PI16
79-19-6
Thiosemicarbazide
Thiosemicarbazide
79-19-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P026
5344-82-1
Thiourea, (2-
chlorophenyl)-
l-(o-
Chlorophenyl)thiourea
5344-82-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P072
86-88-4
Thiourea, 1-
naphthalenyl-
1 -Naphthy l-2-thiourea
86-88-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1486
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2811
Acute Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"* or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
P093
103-85-5
Thiourea, phenyl-
Phenylthiourea
103-85-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P185
26419-73-8
Tirpate
Tirpate
26419-73-8
BIODG; CARBN;
CHOXD; CMBST
or 0.056
CMBST or 0.28
PI23
8001-35-2
Toxaphene
Toxaphene
8001-35-2
0.0095
2.6
P118
75-70-7
Trichloromethanethiol
Trichloromethanethiol
75-70-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P119
7803-55-6
Vanadic acid,
ammonium salt
Vanadium (measured
in aqueous wastes
only))
7440-62-2
4.3
STABL
P120
13 14-62-1
Vanadium oxide, V2O5
Vanadium (measured
in aqueous wastes
only)
7440-62-2
4.3
STABL
P120
13 14-62-1
Vanadium pentoxide
Vanadium (measured
in aqueous wastes
only)
7440-62-2
4.3
STABL
P084
4549-40-0
Vinylamine, N-
methyl-N-nitroso-
N-
Nitrosomethylvinylami
ne
4549^0-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
POOl
81-81-2
Warfarin, & salts,
when present at
concentrations greater
than 0.3%
Warfarin
81-81-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
P121
557-21-1
Zinc cyanide
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
PI2I
557-21-1
Zinc cyanide Zn(CN)2
Cyanides (Total)^
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
PI22
1314-84-7
Zinc phosphide Zn3P2,
when present at
concentrations greater
than 10%
Zinc Phosphide
1314-84-7
CHOXD; CHRED;
or CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
P205
137-30-4
Zinc,
bis(dimethylcarbamodi
thioato-S,S')-
Dithiocarbamates
(total)
NA
0.028
28
P205
137-30-4
Ziram
Dithiocarbamates
(total)
NA
0.028
28
Notes to Part A of Schedule 2:
' Treatment subcategories are shown for some wastes. In these cases, it is necessary to identify the treatment subcategory that
most closely describes the particular waste for which treatment is required. The land disposal treatment requirements for that
waste are those shown for that treatment subcategory.
^ Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
^ CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
* See Schedule 7 for a description of the treatment methods and treatment standards associated with each treatment code. In
some cases, the entries in this Schedule may set out more than one treatment code for a regulated constituent. An entry may
\
1487
2812
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
permit a choice of treatment methods. For example, the entry "CHOXD; BIODG; or CMBST" means that the waste may be
treated using any of the treatment methods that are set out for those treatment codes in Schedule 7. An entry may require
treatment methods to be applied in a particular sequence. For this purpose, the abbreviation "fb" means "followed by". For
example, the entry "CHOXD fb CARBN" means that the waste must first be treated using the treatment method that is set out
for CHOXD in Schedule 7 and, following that treatment, it must be treated using the treatment method that is set out for
CARBN in Schedule 7. An entry may combine a choice of treatment methods and a requirement to apply treatment methods
in a particular sequence (for example, "(WETOX or CHOXD) fb CARBN; or CMBST").
' Concentration requirements for aqueous wastes are based on analysis of composite samples.
^ Concentration requirements for non-aqueous wastes are based on analysis of grab samples.
^ Both Cyanides (Total) and Cyanides (Amenable) for non-aqueous wastes are to be analyzed using Method 9010 or 9012,
found in "Test Methods for Evaluating Solid Waste, Physical/ Chemical Methods", United States Environmental Protection
Agency Publication SW-846, with a sample size of 10 grams and a distillation time of one hour and 15 minutes.
SCHEDULE 2 — PART B
HAZARDOUS WASTE CHEMICAL
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U021
92-87-5
[l,l-Biphenyl]-4,4-
diamine
Benzidine
92-87-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U073
91-94-1
[l,r-Biphenyl]-4,4'-
diamine, 3,3'-dichloro-
3,3'-Dichlorobenzidine
91-94-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U091
1 19-90-4
[l,r-Biphenyl]-4,4'-
diamine, 3,3'-
dimethoxy-
3,3'-
Dimethoxybenzidine
119-90-4
(WETOX or
CHOXD)
fh CARBN; or
CMBST
CMBST
U095
119-93-7
[l,l'-Biphenyl]-4,4'-
diamine, 3,3'-
dimethyl-
3,3'-Dimethylbenzidine
119-93-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U208
630-20-6
1,1,1,2-
Tetrachloroethane
1,1,1,2-
Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
U209
79-34-5
1,1,2,2-
Tetrachloroethane
1,1,2,2-
Tetrachloroethane
79-34-5
0.057
6.0
U227
79-00-5
1 , 1 ,2-Trichloroethane
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
U078
75-35-4
1 , 1 -Dichloroethylene
1,1 -Dichloroethylene
75-35-4
0.025
6.0
U098
57-14-7
1 , 1 -Dimethylhydrazine
1 , 1 -Dimethylhydrazine
57-14-7
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U207
95-94-3
1,2,4,5-
Tetrachlorobenzene
1,2,4,5-
Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
U085
1464-53-5
1 ,2:3,4-Diepoxybutane
1,2:3 ,4-Diepoxybutane
1464-53-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U069
84-74-2
1,2-
Benzcnedicarboxylic
acid, dibutyl ester
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
U088
84-66-2
1,2-
Benzenedicarboxylic
acid, diethyl ester
Diethyl phthalate
84-66-2
0.20
28
1488
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2813
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*"
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U102
131-11-3
1,2-
Benzenedicarboxyiic
acid, dimethyl ester
Dimethyl phthalate
I3I-1I-3
0.047
28
U107
117-84-0
1,2-
Benzenedicarboxyiic
acid, dioctyl ester
Di-n-octyl phthalate
1 17-84-0
0.017
28
U028
117-81-7
1,2-
Benzenedicarboxylic
acid,bis(2-ethylhexyl)
ester
bis(2-Ethylhexyl)
phthalate
117-81-7
0.28
28
U202
81-07-2
1 ,2-Benzisothiazol-
3(2H)-one, 1,1-
dioxide, & salts
Saccharin
81-07-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U066
96-12-8
l,2-Dibromo-3-
chloropropane
l,2-Dibromo-3-
chloropropane
96-12-8
0.11
15
U079
156-60-5
1 ,2-Dichloroethylene
trans- 1 ,2-
Dichloroethylene
156-60-5
0.054
30
U099
540-73-8
1 ,2-Dimethylhydrazine
1 ,2-Dimethylhydrazine
540-73-8
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U109
122-66-7
1 ,2-Diphenylhydrazine
1 ,2-Diphenylhydrazine
122-66-7
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; CMBST
or 0.087
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U155
91-80-5
1,2-
Ethanediamine,N,N-
dimethyl-N'-2-
pyridinyl-N'-(2-
thienylmethyl)-
Methapyrilene
91-80-5
0.081
1.5
UI93
1120-71-4
1,2-Oxathiolane, 2,2-
dioxide
1 ,3-Propane sultone
1120-71-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U142
143-50-0
l,3,4-Metheno-2H-
cyclobuta(cd]pentalen-
2-one,
l,la,3,3a,4,5,5,5a,5b,6
-decachlorooctahydro-
Kepone
143-50-0
0.0011
0.13
U234
99-35-4
1 ,3,5-Trinitrobenzene
1 ,3,5-Trinitrobenzene
99-35-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U182
123-63-7
1,3,5-Trioxane, 2,4,6-
trimethyl-
Paraldehyde
123-63-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U201
108-46-3
1 ,3-Benzenediol
Resorcinol
108-46-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U364
22961-82-6
1 ,3-Benzodioxol-4-ol,
2,2-dimethyl-,
Bendiocarb phenol
22961-82-6
BIODG;
CARBN;
CHOXD;
CMBST or 0.056
CMBST or 1.4
1489
2814
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number"
Treatment Code''
or Concentration^
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U278
22781-23-3
1 ,3-Benzodioxol-4-ol,
2,2-dimethyl-,methyl
carbamate
Bendiocarb
22781-23-3
0.056
1.4
U141
120-58-1
1 ,3-Benzodioxole, 5-
( 1 -propenyl)-
Isosafrole
120-58-1
0.081
2.6
U203
94-59-7
1,3-Benzodioxole, 5-
(2-propenyl)-
Safrole
94-59-7
0.081
22
U090
94-58-6
1 ,3-Benzodioxole, 5-
propyl-
Dihydrosafrole
94-58-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U128
87-68-3
1,3-Butadiene,
1,1,2,3,4,4-
hexachloro-
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
U130
77-47-4
1 ,3-Cyclopentadiene,
1,2,3,4,5,5-
hexachloro-
Hexachlorocyclopentadi
ene
77-47-4
0.057
2.4
U084
542-75-6
1 ,3-Dichloropropene
cis-1,3-
Dichloropropylene
10061-01-5
0.036
18
trans- 1,3-
Dichloropropylene
10061-02-6
0.036
18
U190
85-44-9
1,3-
Isobenzofurandione
Phthalic anhydride
(measured as Phthalic
acid or Terephthalic
acid)
100-21-0; 85-
44-9
0.055
28
U186
504-60-9
1,3-Pentadiene
1,3-Pentadiene
504-60-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U193
1120-71-4
1 ,3-Propane sultone
1 ,3-Propanc sultone
1120-71-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U074
764-41-0
1 ,4-Dichloro-2-butene
cis, 1 ,4-Dichloro-2-
butene
1476-11-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
trans- l,4-Dichloro-2-
butene
764-41-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U108
123-91-1
1 ,4-Diethyleneoxide
1 ,4-Dioxane
123-91-1
(WETOX or
CHOXD) fb
CARBN; or
CMBST or 12
CMBST or 170
U108
123-91-1
1 ,4-Dioxane
1 ,4-Dioxane
123-91-1
(WETOX or
CHOXD) fb
CARBN; or
CMBST or 12
CMBST or 170
U166
130-15-4
1 ,4-Naphthalenedione
1 ,4-Naphthoquinone
130-15-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U166
130-15-4
1 ,4-Naphthoquinone
1 ,4-Naphthoquinone
130-15-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U172
924-16-3
1 -Butanamine, N-
butyl-N-nitroso-
N-Nitrosodi-n-
butylamine
924-16-3
0.04
17
1490
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2815
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
- ^- -
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number"
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U031
71-36-3
l-Butanol
n-Butyl alcohol
71-36-3
5.6
2.6
UOll
61-82-5
lH-l,2,4-Triazol-3-
amine
Amitrole
61-82-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U186
504-60-9
1-Methylbutadiene
1,3-Pentadiene
504-60-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U167
134-32-7
1 -Naphthalenamine
1-Naphthylamine
134-32-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U279
63-25-2
1-Naphthalenol,
mcthylcarbamate
Carbaryl
63-25-2
0.006
0.14
U194
107-10-8
1 -Propanamine
n-Propylamine
107-10-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
um
621-64-7
1-Propanamine, N-
nitroso-N-propyl-
Di-n-propylnitrosamine
621-64-7
0.40
14
UllO
142-84-7
1 -Propanamine, N-
propyl-
Dipropylamine
142-84-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U235
126-72-7
1-Propanol, 2,3-
dibromo-, phosphate
(3:1)
tris-(2,3-
Dibromopropyl)-
phosphate
126-72-7
0.11
O.IO
U140
78-83-1
1 -Propanol, 2-methyl-
Isobutyl alcohol
78-83-1
5.6
170
U243
1888-71-7
1-Propene, 1,1,2,3,3,3-
hexachloro-
Hexachloropropylene
1888-71-7
0.035
30
U084
542-75-6
l-Propene, 1,3-
dichloro-
cis-1,3-
Dichloropropylene
10061-01-5
0.036
18
trans- 1,3-
Dichloropropylene
10061-02-6
0.036
18
U085
1464-53-5
2,2-Bioxirane
1 ,2:3,4-Diepoxybutane
1464-53-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
See F027
58-90-2
2,3,4,6-
Tetrachlorophenol
See F027 in Schedule 1
U237
66-75-1
2,4-(IH,3H)-
Pyrimidinedione, 5-
[bis(2-
chloroethyl)aminol-
Uracil mustard
66-75-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
See F027
93-76-5
2,4,5-T
See F027 in Schedule 1
See F027
95-95-4
2,4,5-Trichlorophenol
See F027 in Schedule 1
See F027
88-06-2
2,4,6-Trichlorophenol
See F027 in Schedule 1
U240
94-75-7
2,4-D, salts & esters
Treatment Subcategory 1
2,4-D (2,4-Dichlorophenoxyacetic acid):
2,4-D(2,4-
Dichlorophenoxyacetic
acid)
94-75-7
0.72
10
1491
2816
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
Treatment Subcategory 2
2,4-D (2,4-Dichlorophenoxyacetic acid) salts and esters:
2,4-D (2,4-
Dichlorophenoxyacetic
acid) salts and esters
NA
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U081
120-83-2
2,4-Dichlorophenol
2,4-Dichlorophenol
120-83-2
0.044
14
UlOl
105-67-9
2,4-Dimethylphenol
2,4-Dimethylphenol
105-67-9
0.036
14
U105
121-14-2
2,4-Dinitrotoluene
2,4-Dinitrotoluene
121-14-2
0.32
140
U197
106-51-4
2,5-Cyclohexadiene-
1 ,4-dione
p-Benzoquinone
106-51-4
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
U147
108-31-6
2,5-Furandione
Maleic anhydride
108-31-6
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
U082
87-65-0
2,6-Dichlorophenol
2,6-Dichlorophenol
87-65-0
0.044
14
U106
606-20-2
2,6-Dinitrotoluene
2,6-Dinitrotoluene
606-20-2
0.55
28
U236
72-57-1
2,7-
Naphthalenedisulfonic
acid, 3,3'-[(3,3'-
dimethyl[l,r-
biphenyl]-4,4'-
diyl)bis(azo)bis[5-
amino-4-hydroxy]-
,tetrasodium salt
Trypan Blue
72-57-1
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
U005
53-96-3
2-Acetylaminofluorene
2-Acetylaminofluorene
53-96-3
0.059
140
U159
78-93-3
2-Butanone
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
U160
1338-23-4
2-Butanone, peroxide
Methyl ethyl ketone
peroxide
1338-23-4
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U053
4170-30-3
2-Butenal
Crotonaldehyde
4170-30-3
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
U074
764-41-0
2-Butene, 1,4-
dichloro-
cis,l,4-Dichloro-2-
butene
1476-11-5
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
trans- 1 ,4-Dichloro-2-
butene
764-41-0
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
U143
303-34-4
2-Butenoic acid, 2-
methyl-, 7-[[2,3-
dihydroxy-2-( 1 -
methoxyethyl)-3-
methyl-1-
oxobutoxyjmethyi]-
2,3,5,7a-tetrahydro-
lH-pyrrolizin-1-yl
ester,[lS-
[lalpha(Z),7(2S*,3R*)
, 7aalphali-
Lasiocarpine
303-34-4
(WETOX or
CHOXD)
ft CARBN; or
CMBST
CMBST
U042
110-75-8
2-Chloroethyl vinyl
ether
2-Chloroethyl vinyl
ether
110-75-8
0.062
CMBST
1492
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2817
Hazardous Waste Chemica
1
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
- ■ - -
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code**
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
UI25
98-01-1
2-
Furancarboxaldehyde
Furfural
98-01-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U058
50-18-0
2H- 1,3,2-
Oxazaphosphorin-2-
amine,N,N-bis(2-
chloroethyl)tetrahydro-
, 2-oxide
Cyclophosphamide
50-18-0
CARBN; or
CMBST
CMBST
U248
81-81-2
2H-l-Benzopyran-2-
one,4-hydroxy-3-(3-
0X0- 1 -phenyl-butyl)-,
& salts, when present
at concentrations of
0.3% or less
Warfarin
81-81-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U116
96-45-7
2-Imidazolidinethione
Ethylene thiourea
96-45-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI68
91-59-8
2-Naphthalenamine
2-Naphthylamine
91-59-8
0.52
CMBST
U171
79-46-9
2-Nitropropane
2-Nitropropane
79-46-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U191
109-06-8
2-Picoline
2-Picoline
109-06-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U002
67-64-1
2-Propanone
Acetone
67-64-1
0.28
160
U007
79-06-1
2-Propenamide
Acrylamide
79-06-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U009
107-13-1
2-Propenenitrile
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
U152
126-98-7
2-Propenenitrile, 2-
methyl-
Methacrylonitrile
126-98-7
0.24
84
U008
79-10-7
2-Propenoic acid
Acrylic acid
79-10-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U118
97-63-2
2-Propenoic acid, 2-
methyl-, ethyl ester
Ethyl methacrylate
97-63-2
0.14
160
U162
80-62-6
2-Propenoic acid, 2-
methyl-, methyl ester
Methyl methacrylate
80-62-6
0.14
160
U113
140-88-5
2-Propenoic acid, ethyl
ester
Ethyl acrylate
140-88-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U073
91-94-1
3,3'-Dichlorobenzidine
3,3'-Dichlorobenzidine
91-94-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U09I
119-90-4
3,3'-
Dimethoxybenzidine
3,3'-
Dimethoxybenzidine
119-90-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1493
2818
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number'
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code^
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U095
119-93-7
3,3'-
Dimethylbenzidine
3,3'-Dimethylbenzidine
119-93-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U148
123-33-1
3,6-Pyridazinedione,
1,2-dihydro-
Maleic hydrazide
123-33-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U157
56-49-5
3-Methylcholanthrene
3-MethylchoIanthrene
56-49-5
0.0055
15
U164
56-04-2
4( 1 H)-P^rimidinone,
2,3-dihydro-6-methyl-
2-thioxo-
Methylthiouracil
56-04-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U158
101-14-4
4,4'-Methylenebis(2-
chloroaniline)
4,4'-Methylene bis(2-
chloroaniline)
101-14-4
0.50
30
U036
57-74-9
4,7-Methano-lH-
indene, 1,2,4,5,6,7,8,8-
octachloro-
2,3,3a,4,7,7a-
hexahydro-
Chlordane (alpha and
gamma isomers)
57-74-9
0.0033
0.26
U030
101-55-3
4-BromophenyI phenyl
ether
4-Bromophenyl phenyl
ether
101-55-3
0.055
15
U049
3165-93-3
4-Chloro-o-toluidine,
hydrochloride
4-Chloro-o-toluidine
hydrochloride
3165-93-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U161
108-10-1
4-Methyl-2-pentanone
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
U059
20830-81-3
5,12-
Naphthacenedione,8-
acetyl-IO-[(3-amino-
2,3,6-trideoxy)-aipha-
L-iyxo-
hexopyranosyl)oxy]-
7,8,9, 1 0-tetrahydro-
6,8,1 1-trihydroxy-l-
methoxy-, (8S-cis)-
Daunomycin
20830-81-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U181
99-55-8
5-Nitro-o-toluidine
5-Nitro-o-toluidine
99-55-8
0.32
28
U094
57-97-6
7,12-
Dimethylbenz[a]anthra
cene
7,12-
Dimethylbenz(a)anthrac
ene
57-97-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U367
1563-38-8
7-Benzofuranol, 2,3-
dihydro-2,2-dimethyl-
Carbofuran phenol
1563-38-8
0.056
1.4
U394
30558-43-1
A2213
A2213
30558-43-1
BIODG;
CARBN;
CHOXD;
CMBST or 0.042
CMBST or 1.4
UOOl
75-07-0
Acetaldehyde
Acetaldehyde
75-07-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U034
75-87-6
Acetaldehyde,
trichloro-
Trichloroacetaldehyde
(Chloral)
75-87-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U187
62-44-2
Acetamide, N-(4-
ethoxyphenyl)-
Phenacetin
62-44-2
0.081
16
U005
53-96-3
Acetamide, N-9H-
fluoren-2-yl-
2-Acetylaminofluorene
53-96-3
0.059
140
1494
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2819
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code*"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U112
141-78-6
Acetic acid ethyl ester
Ethyl acetate
141-78-6
0.34
33
See F027
93-76-5
Acetic acid, (2,4,5-
trichlorophenoxy)-
See F027 in Schedule 1
U240
94-75-7
Acetic acid, (2,4-
dichlorophenoxy)-
,salts & esters
See 2,4-D, salts & esters
U144
301-04-2
Acetic acid, lead(2+)
salt
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
U2I4
563-68-8
Acetic acid,
thallium(l+)salt
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U002
67-64-1
Acetone
Acetone
67-64-1
0.28
160
U003
75-05-8
Acetonitrile
Acetonitrile
75-05-8
5.6
CMBST or 38
U004
98-86-2
Acetophenone
Acetophenone
98-86-2
0.010
9.7
U006
75-36-5
Acetyl chloride
Acetyl Chloride
75-36-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U007
79-06-1
Acrylamide
Acrylamide
79-06-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U008
79-10-7
Acrylic acid
Acrylic acid
79-10-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U009
107-13-1
Acrylonitrile
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
U096
80-15-9
alpha,alpha-
Dimethylbenzylhydrop
eroxide
alpha, alpha-Dimethyl
benzyl hydroperoxide
80-15-9
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U167
134-32-7
alpha-Naphthylamine
1 -Naphthylamine
134-32-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UOU
61-82-5
Amitrole
Amitrole
61-82-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U012
62-53-3
Aniline
Aniline
62-53-3
0.81
14
U136
75-60-5
Arsinic acid, dimethyl-
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
U014
492-80-8
Auramine
Auramine
492-80-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U0I5
115-02-6
Azaserine
Azaserine
115-02-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1495
2820
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
Land Disposal Treatment Requirements |
(and Treatment Subcategories')
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
CAS Number'
Generic Name
Generic Name or other
CAS Number*
Treatment Code"
Treatment Code" or
Waste
description
or Concentration'
Concentration''
Number^
(mgA.)
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
UOIO
50-07-7
Azirino[2,3_3,4]pyrrol
o[l,2-a]indole-4,7-
dione,6-amino-8-
[[(aminocarbonyl)oxy]
methyl]-
l,la,2,8,8a,8b-
hexahydro-8a-
methoxy-5-methyl-,
[laS-
( 1 aalpha,8beta,8aalpha
,8balpha)l-
Mitomycin C
50-07-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U280
101-27-9
Barban.
Barban
101-27-9
0.056
1.4
U364
22961-82-6
Bendiocarb phenol
Bendiocarb phenol
22961-82-6
BIODG;
CARBN;
CHOXD;
CMBST or 0.056
CMBST or 1.4
U278
22781-23-3
Bendiocarb.
Bendiocarb
22781-23-3
0.056
1.4
U271
17804-35-2
Benomyl.
Benomyl
17804-35-2
0.056
1.4
U018
56-55-3
Benzfa]anthracene
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
U094
57-97-6
Benz[a]anthracene,
7,12-dimethyl-
7,12-
Dimethylbenz(a)anthrac
ene
57-97-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U016
225-51-4
Benz[c]acridine
Benz(c)acridine
225-51-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U157
56-49-5
Benz[j]aceanthrylene,
1 ,2-dihydro-3-methyl-
3-Methylcholanthrene
56-49-5
0.0055
15
U017
98-87-3
Benzal chloride
Benzal chloride
98-87-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U192
23950-58-5
Benzamide,3,5-
dichloro-N-(l,l-
dimethyl-2-propynyl)-
Pronamide
23950-58-5
0.093
1.5
U012
62-53-3
Benzenamine
Aniline
62-53-3
0.81
14
U328
95-53-4
Benzenamine, 2-
methyl-
o-Toluidine
95-53-4
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN); or
BIODG fb
CARBN.
CMBST
U222
636-21-5
Benzenamine, 2-
methyl-, hydrochloride
o-Toluidine
hydrochloride
636-21-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U181
99-55-8
Benzenamine, 2-
methyl-5-nitro-
5-Nitro-o-toluidine
99-55-8
0.32
28
U014
492-80-8
Benzenamine, 4,4-
carbonimidoylbis[N,N
-dimethyl-
Auramine
492-80-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U158
101-14-4
Benzenamine, 4,4-
methylenebis[2-
chloro-
4,4'-Methylene bis(2-
chloroaniline)
101-14-4
0.50
30
1496
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2821
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories ' )
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mgfL)
Treatment Code** or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U049
3165-93-3
Benzenamine, 4-
chloro-2-methyl-
,hydrochloride
4-Chloro-o-toluidine
hydrochloride
3165-93-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U353
106-49-0
Benzenamine, 4-
methyl-
p-Toluidine
106-49-0
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN); or
BIODG fb
CARBN.
CMBST
U093
60-11-7
Benzenamine, N,N-
dimethyl-4-
(phenylazo)-
P-
Dimethylaminoazobenze
ne
60-11-7
0.13
CMBST
U0I9
71-43-2
Benzene
Benzene
71-43-2
0.14
10
U055
98-82-8
Benzene, (l-
methylethyI)-
Cumene
98-82-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U017
98-87-3
Benzene,
(dichloromethyl)-
Benzal chloride
98-87-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U023
98-07-7
Benzene,
(trichloromethyl)-
Benzotrichloride
98-07-7
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U247
72-43-5
Benzene, 1,1 -(2,2,2-
trichloroethylidene)bis
[4- methoxy-
Methoxychlor
72-43-5
0.25
0.18
U207
95-94-3
Benzene, 1,2,4,5-
tetrachloro-
1,2,4,5-
Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
U070
95-50-1
Benzene, 1 ,2-dichloro-
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
U234
99-35-4
Benzene, 1,3,5-
trinitro-
1 ,3,5-Trinitrobenzene
99-35-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U071
541-73-1
Benzene, 1 .3-dichloro-
m-Dichlorobenzene
541-73-1
0.036
6.0
U223
26471-62-5
Benzene, 1,3-
diisocyanatomethyi-
Toluene diisocyanate
26471-62-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
U072
106-46-7
Benzene, 1 ,4-dichloro-
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
U030
101-55-3
Benzene, l-bromo-4-
phenoxy-
4-Bromophenyl phenyl
ether
101-55-3
0.055
15
U105
121-14-2
Benzene, 1-methyl-
2,4-dinitro-
2,4-Dinitrotoluene
121-14-2
0.32
140
U106
606-20-2
Benzene, 2-methyl-
1 ,3-dinitro-
2,6-Dinitrotoluene
606-20-2
0.55
28
U037
108-90-7
Benzene, chloro-
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
60
U239
1330-20-7
Benzene, dimethyl-
Xylenes-mixed isomers
(sum of 0-, m-, and p-
xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
U127
118-74-1
Benzene, hexachloro-
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
U056
1 10-82-7
Benzene, hexahydro-
Cyclohexane
110-82-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U220
108-88-3
Benzene, methyl-
Toluene
108-88-3
0.08
10
U169
98-95-3
Benzene, nitro-
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
1497
2822
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number-*
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U183
608-93-5
Benzene, pentachloro-
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
U185
82-68-8
Benzene,
pentachloronitro-
Pentachloronitrobenzene
82-68-8
0.055
4.8
U061
50-29-3
Benzene, 1,1 -(2,2,2-
trichloroethylidene)bis
[4-chloro-
o-p'-DDT
789-02-6
0.0039
0.087
p,p'-DDT
50-29-3
0.0039
0.087
o,p'-DDD
53-19-0
0.023
0.087
p,p'-DDD
72-54-8
0.023
0.087
o,p'-DDE
3424-82-6
0.031
0.087
p,p'-DDE
72-55-9
0.031
0.087
U060
72-54-8
Benzene,l,l-(2,2-
dichloroethylidene)bis[
4-chloro-
o,p'-DDD
53-19-0
0.023
0.087
p,p'-DDD
72-54-8
0.023
0.087
U038
510-15-6
Benzeneacetic acid,4-
chloro-alpha- (4-
chlorophenyl)-alpha-
hydroxy-, ethyl ester
Chlorobenzilate
510-15-6
0.10
CMBST
U035
305-03-3
Benzenebutanoic acid,
4-[bis(2-
chloroethyl)amino]-
Chlorambucil
305-03-3
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U221
25376-45-8
Benzenediamine, ar-
methyl-
Toluenediamine
25376-45-8
CARBN; or
CMBST
CMBST
U020
98-09-9
Benzenesulfonic acid
chloride
Benzenesulfonyl
chloride
98-09-9
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U020
98-09-9
Benzenesulfonyl
chloride
Benzenesulfonyl
chloride
98-09-9
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U021
92-87-5
Benzidine
Benzidine
92-87-5
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U022
50-32-8
Benzofalpyrene
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
U064
189-55-9
Benzo[rst]pentaphene
Dibenz(a,i)pyrene
189-55-9
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U023
98-07-7
Benzotrichloride
Benzotrichloride
98-07-7
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U047
91-58-7
beta-
Chloronaphthalene
2-Chloronaphthalene
91-58-7
0.055
5.6
U168
91-59-8
beta-Naphthylamine
2-Naphthylamine
91-59-8
0.52
CMBST
U225
75-25-2
Bromoform
Bromoform
(Tribromomethane)
75-25-2
0.63
15
U136
75-60-5
Cacodylic acid
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
U032
13765-19-0
Calcium chromate
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
U280
101-27-9
Carbamic acid, (3-
chlorophenyl)-, 4-
chloro-2-butynyl ester
Barban
101-27-9
0.056
1.4
U409
23564-05-8
Carbamic acid, [1,2-
phenylenebis
(iminocarbonothioyi)]
bis-, dimethyl ester
Thiophanate-methyl
23564-05-8
0.056
1.4
1498
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2823
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
"
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration''
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U271
17804-35-2
Carbamic acid, [1-
[(butylamino)carbonyl
]- 1 H-benzimidazol-2-
yl]-, methyl ester
Benomyl
17804-35-2
0.056
1.4
U372
10605-21-7
Carbamic acid, IH-
benzimidazol-2-
yl,methyl ester
Carbendazim
10605-21-7
0.056
1.4
U238
51-79-6
Carbamic acid, ethyl
ester
Urethane (Ethyl
carbamate)
51-79-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U178
615-53-2
Carbamic acid,
methylnitroso-, ethyl
ester
N-Nitroso-N-
methylurethane
615-53-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U373
122-42-9
Carbamic acid,
phenyl-, 1-methylethyl
ester
Propham
122-42-9
0.056
1.4
U097
79-44-7
Carbamic chloride,
dimethyl-
Dimethylcarbamoyl
chloride
79-44-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U114
111-54-6
Carbamodithioic acid,
1 ,2-ethanediylbis-,salts
& esters
Ethylenebisdithiocarbam
ic acid
111-54-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U389
2303-17-5
Carbamothioic acid,
bis(l-methylethyl)-, S-
(2,3,3-trichloro-2-
propenyl)ester
Triallate
2303-17-5
0.042
1.4
U062
2303-16-4
Carbamothioic acid,
bis(l-methylethyl)-S-
(2,3-dichloro-2-
propenyl) ester
Diallate
2303-16-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U387
52888-80-9
Carbamothioic acid,
dipropyl-, S-
(phenylmethyl) ester
Prosulfocarb
52888-80-9
0.042
1.4
U279
63-25-2
Carbaryl.
Carbaryl
63-25-2
0.006
0.14
U372
10605-21-7
Carbendazim
Carbendazim
10605-21-7
0.056
1.4
U367
1563-38-8
Carbofiiran phenol
Carboftiran phenol
1563-38-8
0.056
1.4
U033
353-50-4
Carbon oxyfluoride
Carbon oxyfluoride
353-50-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U21I
56-23-5
Carbon tetrachloride
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
U215
6533-73:9
Carbonic acid,
dithallium(l+)salt
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U033
353-50-4
Carbonic difluoride
Carbon oxyfluoride
353-50-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U156
79-22-1
Carbonochloridic acid,
methyl ester
Methyl chlorocarbonate
79-22-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U034
75-87-6
Chloral
Trichloroacetaldehyde
(Chloral)
75-87-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1499
2824
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"
or Concentration'
(mgA.)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U035
305-03-3
Chlorambucil
Chlorambucil
305-03-3
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U036
57-74-9
Chlordane, alpha &
gamma isomers
Chlordane (alpha and
gamma isomers)
57-74-9
0.0033
0.26
U026
494-03-1
Chlomaphazin
Chlomaphazine
494-03-1
(WETOX or
CHOXD)
fh CARBN; or
CMBST
CMBST
U037
108-90-7
Chlorobenzene
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
60
U038
510-15-6
Chlorobenzilate
Chlorobenzilate
510-15-6
0.10
CMBST
U044
67-66-3
Chloroform
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
U046
107-30-2
Chloromethyl methyl
ether
Chloromethyl methyl
ether
107-30-2
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U032
13765-19-0
Chromic acid H2Cr04,
calcium salt
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
U050
218-01-9
Chrysene
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
U05i
N/A
Creosote
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
Pentachlorophcnol
87-86-5
0.089
7.4
Phcnanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Toluene
108-88-3
0.08
10
Xylenes-mixcd isomers
(sum of 0-, m-, and p-
xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
U052
1319-77-3
Cresol (Cresylic acid)
o-Cresol
95-48-7
0.11
5.6
m-Cresol (difficult to
distinguish from p-
cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to
distinguish from m-
cresol)
106-44-5
0.77
5.6
Cresol-mixcd isomers
(Cresylic acid) (sum of
0- m-, and p-cresol
concentrations)
1319-77-3
0.88
11.2
U053
4170-30-3
Crotonaldehyde
Crotonaldehyde
4170-30-3
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U055
98-82-8
Cumene
Cumene
98-82-8
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
U246
506-68-3
Cyanogen bromide
(CN)Br
Cyanogen bromide
506-68-3
CHOXD;
WETOX; or
CMBST
CHOXD; WETOX;
or CMBST
U056
110-82-7
Cyclohexane
Cyclohexane
110-82-7
(WETOX or
CHOXD)
ft) CARBN; or
CMBST
CMBST
ISOO
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2825
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U129
58-89-9
Cyclohexane,
1,2,3,4,5,6-
hexachloro-
,( 1 alpha,2alpha,3beta,4
alpha,5alpha,6 beta)-
alpha-BHC
319-84-6
0.00014
0.066
beta-BHC
319-85-7
0.00014
0.066
delta-BHC
319-86-8
0.023
0.066
gamma-BHC (Lindane)
58-89-9
0.0017
0.066
U057
108-94-1
Cyclohexanone
Cyclohexanone
108-94-1
0.36
CMBST or 0.75
mg/L TCLP
U058
50-18-0
Cyclophosphamide
Cyclophosphamide
50-18-0
CARBN; or
CMBST
CMBST
U059
20830-81-3
Daunomycin
Daunomycin
20830-81-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U060
72-54-8
DDD
o,p'-DDD
53-19-0
0.023
0.087
p,p'-DDD
72-54-8
0.023
0.087
U061
50-29-3
DDT
o-p'-DDT
789-02-6
0.0039
0.087
p,p'-DDT
50-29-3
0.0039
0.087
o,p'-DDD
53-19-0
0.023
0.087
p,p'-DDD
72-54-8
0.023
0.087
o,p'-DDE
3424-82-6
0.031
0.087
p,p'-DDE
72-55-9
0.031
0.087
U206
18883-66-4
D-GIucose,2-deoxy-2-
[[(methylnitrosoamino
)-carbonyl]amino]-
Streptozotocin
18883-66-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U062
2303-16-4
Diallate
Diallate
2303-16-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U063
53-70-3
Dibenz[a,hlanthracene
Dibenz(a,h)anthracene
53-70-3
0.055
8.2
U064
189-55-9
Dibenzo[a,i]pyrene
Dibenz(a,i)pyrene
189-55-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U069
84-74-2
Dibutyl phthalate
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
U075
75-71-8
Dichlorodifluorometha
nc
Dichlorodifluoromethan
e
75-71-8
0.23
7.2
U025
111-44-4
Dichloroethyl ether
bis(2-Chloroethyl)ether
II 1-44-4
0.033
6.0
U027
108-60-1
Dichloroisopropyl
ether
bis(2-
Chloroisopropyl)ether
39638-32-9
0.055
7.2
U024
111-91-1
Dichloromethoxy
ethane
bis(2)Chloroethoxy)met
hane
111-91-1
0.036
7.2
U088
84-66-2
Diethyl phthalate
Diethyl phthalate
84-66-2
0.20
28
U395
5952-26-1
Diethylene glycol,
dicarbamate
Diethylene glycol,
dicarbamate
5952-26-1
BIODG;
CARBN;
CHOXD;
CMBST or 0.056
CMBST or 1.4
U028
117-81-7
Diethylhexyl phthalate
bis(2-Ethylhexyl)
phthalate
117-81-7
0.28
28
U089
56-53-1
Diethyl stilbesterol
Diethyl stilbestrol
56-53-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U090
94-58-6
Dihydrosafrole
Dihydrosafrole
94-58-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U102
131-11-3
Dimethyl phthalate
Dimethyl phthalate
131-11-3
0.047
28
1501
2826
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number"
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U103
77-78-1
Dimethyl sulfate
Dimethyl sulfate
77-78-1
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U092
124-40-3
Dimethylamine
Dimethylamine
124-40-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U097
79-44-7
Dimethylcarbamoyl
chloride
Dimethylcarbamoyl
chloride
79-44-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U107
117-84-0
Di-n-octyl phthalate
Di-n-octyl phthalate
117-84-0
0.017
28
Ulll
621-64-7
Di-n-
propylnitrosamine
Di-n-propylnitrosamine
621-64-7
0.40
14
UllO
142-84-7
Dipropylamine
Dipropylamine
142-84-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U041
106-89-8
Epichlorohydrin
Epichlorohydrin (1-
Chloro-2,3-
epoxypropane)
106-89-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UOOI
75-07-0
Ethanal
Acetaldehyde
75-07-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U404
121-44-8
Ethanamine, N,N-
diethyl-
Triethylamine
121-44-8
0.081
1.5
U174
55-18-5
Ethanamine, N-ethyl-
N-nitroso-
N-Nitrosodiethylamine
55-18-5
0.40
28
U208
630-20-6
Ethane, 1,1,1,2-
tetrachloro-
1,1,1,2-
Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
U226
71-55-6
Ethane, 1,1,1-
trichloro-
1,1,1-Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
U209
79-34-5
Ethane, 1,1,2,2-
tetrachloro-
1,1,2,2-
Tetrachloroethane
79-34-5
0.057
6.0
U227
79-00-5
Ethane, 1,1,2-
trichloro-
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
U024
111-91-1
Ethane, 1,1'-
[methylenebis(oxy)]bis
f2-chloro-
bis(2)Chloroethoxy)met
hane
111-91-1
0.036
7.2
U076
75-34-3
Ethane, 1,1-dichloro-
1 , 1 -Dichloroethane
75-34-3
0.059
6.0
U117
60-29-7
Ethane, l,r-oxybis-
Ethyl ether
60-29-7
0.12
160
U025
111-44-4
Ethane, l,r-oxybis[2-
chloro-
bis(2-Chloroethyl)ether
111-44-4
0.033
6.0
U067
106-93-4
Ethane, 1,2-dibromo-
Ethylene dibromide
( 1 ,2-Dibromoethane)
106-93-4
0.028
15
U077
107-06-2
Ethane, 1,2-dichloro-
1,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
U131
67-72-1
Ethane, hexachloro-
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
UI84
76-01-7
Ethane, pentachloro-
Pentachloroethane
76-01-7
(WETOX or
CHOXD) fl)
CARBN; or
CMBST or 0.055
CMBST or 6.0
U218
62-55-5
Ethanethioamide
Thioacetamide
62-55-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1502
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2827
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
" - " " ~ "
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U394
30558-43-1
Ethanimidothioic acid,
2-(dimethylamino)-N-
hydroxy-2-oxo-
,methyl ester
A2213
30558-43-1
BIODG;
CARBN;
CHOXD;
CMBST or 0.042
CMBST or 1.4
U410
59669-26-0
Ethanimidothioic acid,
N,N'-
[thiobis[(methylimino)
carbonyloxy]]bi s-,
dimethyl ester
Thiodicarb
59669-26-0
0.019
1.4
U173
1116-54-7
Ethanol, 2,2'-
(nitrosoimino)bis-
N-
Nitrosodiethanolamine
1116-54-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U395
5952-26-1
Ethanol, 2,2'-oxybis-,
dicarbamate
Diethylene glycol,
dicarbamate
5952-26-1
BIODG;
CARBN;
CHOXD;
CMBST or 0.056
CMBST or 1.4
U359
110-80-5
Ethanol, 2-ethoxy-
2-Ethoxyethanol
1 10-80-5
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN); or
BIODG fb
CARBN.
CMBST
U004
98-86-2
Ethanone, 1-phenyl-
Acetophenone
98-86-2
0.010
9.7
U042
110-75-8
Ethene, (2-
chloroethoxy)-
2-Chloroethyl vinyl
ether
110-75-8
0.062
CMBST
U078
75-35-4
Ethene, 1,1-dichloro-
1 , 1 -Dichloroethylene
75-35-4
0.025
6.0
U079
156-60-5
Ethene, 1 ,2-dichloro-,
(E)-
trans- 1 ,2-
Dichloroethylene
156-60-5
0.054
30
U043
75-01-4
Ethene, chloro-
Vinyl chloride
75-01-4
0.27
6.0
U210
127-18-4
Ethene, tetrachloro-
Tetrachlorocthylene
127-18-4
0.056
6.0
U228
79-01-6
Ethene, trichloro-
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
U112
141-78-6
Ethyl acetate
Ethyl acetate
141-78-6
0.34
33
U113
140-88-5
Ethyl acrylate
Ethyl acrylate
140-88-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U238
51-79-6
Ethyl carbamate
(urethane)
Urethane (Ethyl
carbamate)
51-79-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U117
60-29-7
Ethyl ether
Ethyl ether
60-29-7
0.12
160
uns
97-63-2
Ethyl methacrylate
Ethyl methacrylate
97-63-2
0.14
160
U119
62-50-0
Ethyl
methanesulfonate
Ethyl methane sulfonate
62-50-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U067
106-93-4
Ethylene dibromide
Ethylene dibromide
( 1 ,2-Dibromoethane)
106-93-4
0.028
15
U077
107-06-2
Ethylene dichloride
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
U359
110-80-5
Ethylene glycol
monoethyl ether
2-Ethoxyethanol
110-80-5
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN); or
BIODG fb
CARBN.
CMBST
1503
2828
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number'
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U115
75-21-8
Ethylene oxide
Ethylene oxide
75-21-8
(WETOX or
CHOXD) fb
CARBN; or
CMBST or 0.1 2
CHOXD; or
CMBST
U114
111-54-6
Ethylenebisdithiocarba
mic acid, salts & esters
Ethylenebisdithiocarbam
ic acid
111-54-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U116
96-45-7
Ethylenethiourea
Ethylene thiourea
96-45-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U076
75-34-3
Ethylidene dichloride
1 , 1 -Dichloroethane
75-34-3
0.059
6.0
U120
206-44-0
Fluoranthene
Fluoranthene
206-44-0
0.068
3.4
UI22
50-00-0
Formaldehyde
Formaldehyde
50-00-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U123
64-18-6
Formic acid
Formic acid
64-18-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI24
110-00-9
Furan
Furan
110-00-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U213
109-99-9
Furan, tetrahydro-
Tetrahydrofuran
109-99-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U125
98-01-1
Furfural
Furfural
98-01-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U124
1 10-00-9
Furfiiran
Furan
110-00-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U206
18883-66-4
Glucopyranose,2-
deoxy-2-(3-methyl-3-
nitrosoureido)-, D-
Streptozotocin
18883-66-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U126
765-34-4
Glycidylaldehyde
Glycidyaldehyde
765-34-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U163
70-25-7
Guanidine, N-methyl-
N'-nitro-N-nitroso-
N-Methyl N'-nitro N-
nitrosoguanidine
70-25-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U127
118-74-1
Hexachlorobenzene
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
U128
87-68-3
Hexachlorobutadiene
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
U130
77-47-4
Hexachlorocyclopenta
diene
Hexachlorocyclopentadi
ene
77-47-4
0.057
2.4
U131
67-72-1
Hexachloroethane
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
U132
70-30-4
Hexachlorophene
Hexachlorophene
70-30-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1504
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2829
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U243
1888-71-7
Hex ach 1 oropropene
Hexachloropropylene
1888-71-7
0.035
30
UI33
302-01-2
Hydrazine
Hydrazine
302-01-2
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U098
57-14-7
Hydrazine, 1,1-
dimethyl-
1 , 1 -Dimethylhydrazine
57-14-7
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U086
1615-80-1
Hydrazine, 1,2-
diethyl-
N,N'-Diethylhydrazine
1615-80-1
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U099
540-73-8
Hydrazine, 1,2-
dimethyl-
1 ,2-Dimethylhydrazine
540-73-8
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
UI09
122-66-7
Hydrazine, 1,2-
diphenyl-
1 ,2-Diphenylhydrazine
122-66-7
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; CMBST
or 0.087
CHOXD; CHRED;
or CMBST
UI34
7664-39-3
Hydrofluoric acid
Fluoride (measured in
aqueous wastes only)
16984-48-8
35
ADGAS fb
NEUTR;orNEUTR
U134
7664-39-3
Hydrogen fluoride
Fluoride (measured in
aqueous wastes only)
16984-48-8
35
ADGAS fb
NEUTR; or NEUTR
U135
7783-06-4
Hydrogen sulfide
Hydrogen Sulfide
7783-06-4
CHOXD;
CHRED; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U135
7783-06-4
Hydrogen sulfide H2S
Hydrogen Sulfide
7783-06-4
CHOXD;
CHRED; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U096
80-15-9
Hydroperoxide, 1-
methyl- I-phenylethyl-
alpha, alpha-Dimethyl
benzyl hydroperoxide
80-15-9
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U137
193-39-5
Indeno[l,2,3-
cdlpyrene
Indeno( 1 ,2,3-c,d)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
UI40
78-83-1
Isobutyl alcohol
Isobutyl alcohol
78-83-1
5.6
170
UI41
120-58-1
Isosafrole
Isosafrole
120-58-1
0.081
2.6
U142
143-50-0
Kepone
Kepone
143-50-0
0.001 1
0.13
UI43
303-34-4
I.asiocarpine
Lasiocarpine
303-34-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI44
301-04-2
Lead acetate
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
UI45
7446-27-7
Lead phosphate
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
U146
1335-32-6
Lead subacetate
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
U146
1335-32-6
Lead, bis(acetato-
0)tetrahydroxytri-
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mgfL TCLP
U129
58-89-9
Lindane
alpha-BHC
319-84-6
0.00014
0.066
beta-BHC
319-85-7
0.00014
0.066
delta-BHC
319-86-8
0.023
0.066
1505
2830
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration''
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
gamma-BHC (Lindane)
58-89-9
0.0017
0.066
U150
148-82-3
L-Phenylalanine, 4-
[bis(2-
chloroethyl)amino]-
Melphalan
148-82-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U015
115-02-6
L-Serine, diazoacetate
(ester)
Azaserine
115-02-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U147
108-31-6
Maleic anhydride
Maleic anhydride
108-31-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U148
123-33-1
Maleic hydrazide
Maleic hydrazide
123-33-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI49
109-77-3
Malononitrile
Malononitrile
109-77-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1
U071
541-73-1
m-Dich lorobenzene
m-Dichlorobenzene
541-73-1
0.036
6.0
U150
148-82-3
Melphalan
Melphalan
148-82-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U151
7439-97-6
Mercury
Treatment Subcategory 1
U 1 5 1 (mercury) non-aqueous wastes s that contain greater than or equal to 260 mg/
kg total mercury;
Mercury 7439-97-6 NA | RMERC
Treatment Subcategory 2
U 1 5 1 (mercury) non-aqueous wastes that contain less than 260 mg/kg total mercury
and that are residues from RMERC only:
Mercury 1 7439-97-6 |NA | 0.20 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 3
U 1 5 1 (mercury) non-aqueous wastes that contain less than 260 mg/kg total mercury
and that are not residues from RMERC:
Mercury 1 7439-97-6 | NA 1 0.025 mg/L TCLP
Treatment Subcategory 4
A1IU151 (mercury) aqueous wastes:
Mercury 1 7439-97-6 |0.15 NA
Treatment Subcategory 5
Elemental Mercury Contaminated with Radioactive Materials:
Mercury
7439-97-6
NA
AMLGM
U152
126-98-7
Methacrylonitrile
Methacrylonitrile
126-98-7
0.24
84
U092
124-40-3
Methanamine, N-
methyl-
Dimethylamine
124-40-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U029
74-83-9
Methane, bromo-
Methyl bromide
(Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
U045
74-87-3
Methane, chloro-
Chloromethane (Methyl
chloride)
74-87-3
0.19
30
U046
107-30-2
Methane,
chloromethoxy-
Chloromethyl methyl
ether
107-30-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U068
74-95-3
Methane, dibromo-
Dibromomethane
74-95-3
0.11
15
1506
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2831
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number"
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code** or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U080
75-09-2
Methane, dichloro-
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
U075
75-71-8
Methane,
dichlorodifluoro-
Dichlorodifluoromethan
e
75-71-8
0.23
7.2
U138
74-88-4
Methane, iodo-
lodomethane
74-88-4
0.19
65
U211
56-23-5
Methane, tetrachloro-
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
U225
75-25-2
Methane, tribromo-
Bromoform
(Tribromomethane)
75-25-2
0.63
15
U044
67-66-3
Methane, trichloro-
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
U121
75-69-4
Methane,
trichlorofluoro-
Trichlorofluoromethane
75-69-4
0.02
30
UII9
62-50-0
Methanesulfonic acid,
ethyl ester
Ethyl methane sulfonate
62-50-0
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U153
74-93-1
Methanethiol
Methanethiol
74-93-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI54
67-56-1
Methanol
Methanol
67-56-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST or 5.6
CMBST or 0.75
mg/L TCLP
U155
91-80-5
Methapyrilene
Methapyrilene
91-80-5
0.081
1.5
U247
72-43-5
Methoxychlor
Methoxychlor
72-43-5
0.25
0.18
U154
67-56-1
•
Methyl alcohol
Methanol
67-56-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST or 5.6
CMBST or 0.75
mg/L TCLP
U029
74-83-9
Methyl bromide
Methyl bromide
(Bromomethane)
74-83-9
0.11
15
U045
74-87-3
Methyl chloride
Chloromethane (Methyl
chloride)
74-87-3
0.19
30
UI56
79-22-1
Methyl
chlorocarbonate
Methyl chlorocarbonate
79-22-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U226
71-55-6
Methyl chloroform
1,1,1 -Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
U159
78-93-3
Methyl ethyl ketone
(MEK)
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
U160
1338-23-4
Methyl ethyl ketone
peroxide
Methyl ethyl ketone
peroxide
1338-23-4
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U138
74-88-4
Methyl iodide
lodomethane
74-88-4
0.19
65
U161
108-10-1
Methyl isobutyl ketone
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
U162
80-62-6
Methyl methacrylate
Methyl methacrylate
80-62-6
0.14
160
U068
74-95-3
Methylene bromide
Dibromomethane
74-95-3
0.1 1
15
U080
75-09-2
Methylene chloride
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
U164
56-04-2
Methylthiouracil
Methylthiouracil
56-04-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UOIO
50-07-7
Mitomycin C
Mitomycin C
50-07-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1507
2832
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"* or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U163
70-25-7
MNNG
N-Methyl N'-nitro N-
nitrosoguanidine
70-25-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U086
1615-80-1
N,N'-Diethylhydrazine
N,N'-Diethyihydrazine
1615-80-1
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U026
494-03-1
Naphthalenamine,
N,N'-bis(2-
chloroethyl)-
Chlomaphazine
494-03-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U165
91-20-3
Naphthalene
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
U047
91-58-7
Naphthalene, 2-chloro-
2-Chloronaphthalene
91-58-7
0.055
5.6
U031
71-36-3
n-Butyl alcohol
n-Butyl alcohol
71-36-3
5.6
2.6
U217
10102-45-1
Nitric acid,
thallium(l+)salt
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U169
98-95-3
Nitrobenzene
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
U173
1116-54-7
N-
Nitrosodiethanolamine
N-
Nitrosodiethanolamine
1116-54-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI74
55-18-5
N-Nitrosodiethylamine
N-Nitrosodiethylamine
55-18-5
0.40
28
U172
924-16-3
N-Nitrosodi-n-
butylamine
N-Nitrosodi-n-
butylamine
924-16-3
0.04
17
U176
759-73-9
N-Nitroso-N-ethylurea
N-Nitroso-N-ethylurea
759-73-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U177
684-93-5
N-Nitroso-N-
methylurea
N-Nitroso-N-methylurea
684-93-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U178
615-53-2
N-Nitroso-N-
methylurethane
N-Nitroso-N-
methylurethane
615-53-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U179
100-75-4
N-Nitrosopiperidine
N-Nitrosopiperidine
100-75-4
0.013
35
U180
930-55-2
N-Nitrosopyrrolidine
N-Nitrosopyrrolidine
930-55-2
0.013
35
U194
107-10-8
n-Propylamine
n-Propylamine
107-10-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U087
3288-58-2
0,0-Diethyl S-methyl
dithiophosphate
0,0-Diethyl S-
methyldithiophosphate
3288-58-2
CARBN; or
CMBST
CMBST
U048
95-57-8
o-Chlorophenol
2-Chlorophenol
95-57-8
0.044
5.7
U070
95-50-1
o-Dichlorobenzene
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
U328
95-53-4
o-Toluidine
o-Toluidine
95-53-4
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN); or
BIODG fb
CARBN.
CMBST
U222
636-21-5
o-Toluidine
hydrochloride
o-Toluidine
hydrochloride
636-21-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
1508
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2833
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number"
Treatment Code''
or Concentration'
(mgA.)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U115
75-21-8
Oxirane
Ethylene oxide
75-21-8
(WETOX or
CHOXD) fb
CARBN; or
CMBST or 0.1 2
CHOXD; or
CMBST
U04I
106-89-8
Oxirane,
(chlorometfiyl)-
Epichlorohydrin(l-
Chloro-2,3-
epoxypropane)
106-89-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U126
765-34-4
Oxiranecarboxyaldehy
de
Glycidyaldehyde
765-34-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U182
123-63-7
Paraldehyde
Paraldehyde
123-63-7
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U197
106-51-4
p-Benzoquinone
p-Benzoquinone
106-51-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U039
59-50-7
p-Chloro-m-cresol
p-Chloro-m-cresol
59-50-7
0.018
14
U072
106-46-7
p-Dichlorobenzene
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
U093
60-11-7
P-
Dimethylamlnoazoben
zene
P-
Dimethylaminoazobenze
ne
60-11-7
0.13
CMBST
UI83
608-93-5
Pentachlorobenzene
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
UI84
76-01-7
Pentachloroethane
Pentachloroethane
76-01-7
(WETOX or
CHOXD) fb
CARBN; or
CMBST or 0.055
CMBST or 6.0
UI85
82-68-8
Pentachloronitrobenze
ne (PCNB)
Pentachloronitrobenzene
82-68-8
0.055
4.8
See F027
87-86-5
Pentachlorophenol
See F027 in Schedule 1
1
UI6I
108-10-1
Pentanol, 4-methyl-
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
UI87
62-44-2
Phenacetin
Phenacetin
62-44-2
0.081
16
UI88
108-95-2
Phenol
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
U4I1
114-26-1
Phenol, 2-(l -
methylethoxy)-
,methylcarbamate
Propoxur
114-26-1
0.056
1.4
See F027
58-90-2
Phenol, 2,3,4,6-
tetrachloro-
See F027 in Schedule 1
See F027
95-95-4
Phenol, 2,4,5-
trichloro-
See F027 in Schedule 1
See F027
88-06-2
Phenol, 2,4,6-
trichloro-
See F027 in Schedule 1
U081
120-83-2
Phenol, 2,4-dichloro-
2,4-Dichlorophenol
120-83-2
0.044
14
UlOl
105-67-9
Phenol, 2,4-dimethyl-
2,4-Dimethylphenol
105-67-9
0.036
14
U082
87-65-0
Phenol, 2,6-dichloro-
2,6-Dichlorophenol
87-65-0
0.044
14
U048
95-57-8
Phenol, 2-chloro-
2-Chlorophenol
95-57-8
0.044
5.7
U089
56-53-1
Phenol,4,4'-(l,2-
diethyl-1,2-
ethenediyl)bis-, (E)-
Diethyl stilbestrol
56-53-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U039
59-50-7
Phenol, 4-chloro-3-
methyl-
p-Chloro-m-cresol
59-50-7
0.018
14
UI70
100-02-7
Phenol, 4-nitro-
p-Nitrophenol
100-02-7
0.12
29
1509
2834
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"* or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U052
1319-77-3
Phenol, methyl-
o-Cresol
95-48-7
0.11
5.6
m-Cresol (difficult to
distinguish from p-
cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to
distinguish from m-
cresol)
106-44-5
0.77
5.6
Cresol-mixed isomers
(Cresylic acid) (sum of
0- m-, and p-cresol
concentrations)
1319-77-3
0.88
11.2
See F027
87-86-5
Phenol, pentachloro-
See F027 in Schedule 1
1
U132
70-30-4
Phenol,2,2'-
methylenebis[3,4,6-
trichloro-
Hexachlorophene
70-30-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
UI45
7446-27-7
Phosphoric acid,
lead(2+) salt (2:3)
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mg/L TCLP
U087
3288-58-2
Phosphorodithioic
acid, 0,0-diethyl S-
methyl ester
0,0-Diethyl S-
methyldithiophosphate
3288-58-2
CARBN; or
CMBST
CMBST
U189
1314-80-3
Phosphorus sulfide
Phosphorus sulfide
1314-80-3
CHOXD;
CHRED; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
UI90
85-44-9
Phthalic anhydride
Phthalic anhydride
(measured as Phthalic
acid or Terephthalic
acid)
100-21-0; 85-
44-9
0.055
28
U179
100-75-4
Piperidine, 1-nitroso-
N-Nitrosopiperidine
100-75-4
0.013
35
U170
100-02-7
p-Nitrophenol
p-Nitrophenol
100-02-7
0.12
29
U192
23950-58-5
Pronamide
Pronamide
23950-58-5
0.093
1.5
U066
96-12-8
Propane, 1,2-dibromo-
3-chloro-
l,2-Dibromo-3-
chloropropane
96-12-8
0.11
15
U083
78-87-5
Propane, 1,2-dichloro-
1 ,2-Dichloropropane
78-87-5
0.85
18
U027
108-60-1
Propane, 2,2'-
oxybis[2-chloro-
bis(2-
Chioroisopropyl)ether
39638-32-9
0.055
7.2
U171
79-46-9
Propane, 2-nitro-
2-Nitropropane
79-46-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U149
109-77-3
Propanedinitrile
Malononitrile
109-77-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
See F027
93-72-1
Propanoic acid, 2-
(2,4,5-0
trichlorophenoxy)-
See F027 in Schedule 1
U373
122-42-9
Propham
Propham
122-42-9
0.056
1.4
U411
114-26-1
Propoxur
Propoxur
1 14-26-1
0.056
1.4
U083
78-87-5
Propylene dichloride
1 ,2-Dichloropropane
78-87-5
0.85
18
U387
52888-80-9
Prosulfocarb
Prosulfocarb
52888-80-9
0.042
1.4
U353
106-49-0
p-Toluidine
p-Toluidine
106-49-0
CMBST; or
CHOXD fb
(BIODG or
CARBN); or
BIODG fb
CARBN.
CMBST
U196
110-86-1
Pyridine
Pyridine
110-86-1
0.014
16
1510
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2835
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number*
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"* or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U191
109-06-8
Pyridine, 2-methyl-
2-Picoline
109-06-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U180
930-55-2
Pyrrolidine, 1-nitroso-
N-Nitrosopyrrolidine
930-55-2
0.013
35
U200
50-55-5
Reserpine
Reserpine
50-55-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U201
108-46-3
Resorcinol
Resorcinol
108-46-3
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U202
81-07-2
Saccharin, & salts
Saccharin
81-07-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U203
94-59-7
Safrole
Safrole
94-59-7
0.081
22
U204
7783-00-8
Selenious acid
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/T TCLP
U204
7783-00-8
Selenium dioxide
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mgA. TCLP
U205
7488-56-4
Selenium sulfide
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/T, TCLP
U205
7488-56-4
Selenium sulfide SeS2
Selenium
7782-49-2
0.82
5.7 mg/L TCLP
See F027
93-72-1
Silvex (2,4,5-TP)
See F027 in Schedule 1
1
U206
18883-66-4
Streptozotocin
Streptozotocin
18883-66-4
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U189
,1314-80-3
Sulfur phosphide
Phosphorus sulfide
1314-80-3
CHOXD;
CHRED; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U103
77-78-1
Sulfuric acid, dimethyl
ester
Dimethyl sulfate
77-78-1
CHOXD;
CHRED;
CARBN;
BIODG; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
U210
127-18-4
Tetrachloroethylene
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
U213
109-99-9
Tetrahydrofuran
Tetrahydrofuran
109-99-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U216
7791-12-0
Thallium chloride TlCl
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U214
563-68-8
Thallium(I) acetate
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U215
6533-73-9
Thallium(l) carbonate
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U2I6
7791-12-0
Thallium(I) chloride
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U217
10102-45-1
Thallium(I) nitrate
Thallium (measured in
aqueous wastes only)
7440-28-0
1.4
RTHRM; or
STABL
U218
62-55-5
Thioacetamide
Thioacetamide
62-55-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U410
59669-26-0
Thiodicarb
Thiodicarb
59669-26-0
0.019
1.4
1511
2836
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Hazardous Waste Chemical
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code''
or Concentration^
(mgA.)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U153
74-93-1
Thiomethanol
Methanethiol
74-93-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U244
137-26-8
Thioperoxydicarbonic
diamide[(H2N)C(S)]2S
2, tetramethyl-
Thiram
137-26-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U409
23564-05-8
Thiophanate-methyl
Thiophanate-methyl
23564-05-8
0.056
1.4
U219
62-56-6
Thiourea
Thiourea
62-56-6
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U244
137-26-8
Thiram
Thiram
137-26-8
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U220
108-88-3
Toluene
Toluene
108-88-3
0.08
10
U223
26471-62-5
Toluene diisocyanate
Toluene diisocyanate
26471-62-5
CARBN; or
CMBST
CMBST
U221
25376-45-8
Toluenediamine
Toluenediamine
25376-45-8
CARBN; or
CMBST
CMBST
U389
2303-17-5
Tri a 11 ate
Trial late
2303-17-5
0.042
1.4
U228
79-01-6
Trichloroethylene
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
U121
75-69-4
Trichloromonofluorom
ethane
Trichlorofluoromethane
75-69-4
0.02
30
U404
121-44-8
Triethylamine
Triethylamine
121-44-8
0.081
1.5
U235
126-72-7
Tris(2,3-
dibromopropyl)
phosphate
tris-(2,3-
Dibromopropyl)-
phosphate
126-72-7
0.11
0.10
U236
72-57-1
Trypan blue
Trypan Blue
72-57-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U237
66-75-1
Uracil mustard
Uracil mustard
66-75-1
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U176
759-73-9
Urea, N-ethyl-N-
nitroso-
N-Nitroso-N-ethylurea
759-73-9
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U177
684-93-5
Urea, N-methyl-N-
nitroso-
N-Nitroso-N-methylurea
684-93-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U043
75-01-4
Vinyl chloride
Vinyl chloride
75-01-4
0.27
6.0
U248
81-81-2
Warfarin, & salts,
when present at
concentrations of 0.3%
or less
Warfarin
81-81-2
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U239
1330-20-7
Xylene
Xylenes-mixed isomers
(sum of 0-, m-, and p-
xylene concentrations)
1330-20-7
0.32
30
1512
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2837
Hazardous Waste Chemica
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number^
CAS Number^
Generic Name
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code"
or Concentration*
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration^
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
U200
50-55-5
Yohimban-16-
carboxylic acid,l 1,17-
dimethoxy-18-[(3,4,5-
trimethoxybenzoyl)ox
y]-,methyl
ester,(3beta,16beta,17a
Ipha, 18beta,20alpha)-
Reserpine
50-55-5
(WETOX or
CHOXD)
fb CARBN; or
CMBST
CMBST
U249
1314-84-7
Zinc phosphide ZnaPi,
when present at
concentrations of 10%
or less
Zinc Phosphide
1314-84-7
CHOXD;
CHRED; or
CMBST
CHOXD; CHRED;
or CMBST
Notes to Part B of Schedule 2:
' Treatment subcategories are shown for some wastes. In these cases, it is necessary to identify the treatment subcategory that
most closely describes the particular waste for which treatment is required. The land disposal treatment requirements for that
waste are those shown for that treatment subcategory.
^ Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Enviroimient.
^ CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
■* See Schedule 7 for a description of the treatment methods and treatment standards associated with each treatment code. In
some cases, the entries in this Schedule may set out more than one treatment code for a regulated constituent. An entry may
permit a choice of treatment methods. For example, the entry "CHOXD; BIODG; or CMBST" means that the waste may be
treated using any of the treatment methods that are set out for those treatment codes in Schedule 7. An entry may require
treatment methods to be applied in a particular sequence. For this purpose, the abbreviation "fb" means "followed by". For
example, the entry "CHOXD fb CARBN" means that the waste must first be treated using the treatment method that is set out
for CHOXD in Schedule 7 and, following that treatment, it must be treated using the treatment method that is set out for
CARBN in Schedule 7. An entry may combine a choice of treatment methods and a requirement to apply treatment methods
in a particular sequence (for example, "(WETOX or CHOXD) fb CARBN; or CMBST").
' Concentration requirements for aqueous wastes are based on analysis of composite samples.
* Concentration requirements for non-aqueous wastes are based on analysis of grab samples.
25. Schedules 3 and 4 to the Regulation are revoked and the following substituted:
SCHEDULE 3
SEVERELY TOXIC CONTAMINANTS
Severely Toxic Contaminants
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number'
CAS
Number^
Contaminant
Generic Name or other
description
CAS
Number^
Concentration^
(mg/L)
Concentration"
(mg/kg)
SOOI
1402-68-2
Anatoxin
NA
NA
NA
NA
S002
1746-01-6
2,3,7,8-
Tetrachlorodibenzo-p-
dioxin
TCDDs (All
Tetrachlorodibenzo-p-dioxins)
41903-57-5
0.000063
0.001
S003
40321-76-4
1,2,3,7,8-
Pentachlorodibenzo-p-
dioxin
PeCDDs (All
Pentachlorodibenzo-p-dioxins)
36088-22-9
0.000063
0.001
1513
2838
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Severely Toxic Contaminants
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment
Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous
Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Column 7
Haz.
Waste
Number'
CAS
Number^
Contaminant
Generic Name or other
description
CAS
Number^
Concentration^
(mg/L)
Concentration"
(mg/kg)
S004
39227-28-6
1,2,3,4,7,8-
Hexachlorodibenzo-p-
dioxin
HxCDDs (All
Hexachlorodibenzo-p-dioxins)
34465-46-8
0.000063
0.001
S005
57653-85-7
1,2,3,6,7,8-
Hexachlorodibenzo-p-
dioxin
HxCDDs (All
Hexachlorodibenzo-p-dioxins)
34465-46-8
0.000063
0.001
S006
19408-74-3
1,2,3,7,8,9-
Hexachlorodibenzo-p-
dioxin
HxCDDs (All
Hexachlorodibenzo-p-dioxins)
34465-46-8
0.000063
0.001
S007
51207-31-9
2,3,7,8-
Tctrachlorodibenzo fiiran
TCDFs (All
Tetrachlorodibenzofurans)
55722-27-5
0.000063
0.001
Notes to Schedule 3:
' Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
' CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
^ Concentration requirements for aqueous wastes are based on analysis of composite samples.
'' Concentration requirements for non-aqueous wastes are based on analysis of grab samples.
SCHEDULE 4
LEACHATE QUALITY CRITERIA
Contaminant
CAS Number'
Haz. Waste
Number^
Concentration
(mg/L TCLP)
Aldicarb
116-06-3
ElOl
0.9
Aldrin + Dieldrin
309-00-2,60-57-1
EOOl
0.07
Arsenic
7440-38-2
D004
2.5
Atrazine + N-dealkylated metabolites (Weedex)
1912-24-9
E102
0.5
Azinphos-methyl
86-50-0
E103
2
Barium
7440-39-3
D005
100
Bendiocarb
22781-23-3
E002
4
Benzene
71-43-2
D018
0.5
Bcnzo(a)pyrene
50-32-8
E003
0.001
Boron
7440-42-8
E104
500
Bromoxynil
1689-84-5
E105
0.5
Cadmium
7440-43-9
D006
0.5
Carbaryl/Sevin/1-Naphthyl-N methyl carbamate
63-25-2
E004
9
Carbofuran
1563-66-2
E005
9
Carbon tetrachloride (Tetrachloromethane)
56-23-5
D019
0.5
Chlordane
57-74-9
D020
0.7
Chlorobenzene (Monochlorobenzene)
108-90-7
D021
8
Chloroform
67-66-3
D022
10
Chlorpyrifos
2921-88-2
E106
9
Chromium
7440-47-3
D007
5
Cresol (Mixture - total of all isomers, when isomers cannot be
differentiated)
D026
200
m-Cresol
108-39-4
D024
200
o-Cresol
95-48-7
D023
200
p-Cresol
106-44-5
D025
200
Cyanazine
21725-46-2
E107
1
Cyanide
E006
20
2,4-D / (2,4-dichlorophenoxy)acetic acid
94-75-7
D016
10
2,4-DCP (2,4-Dichlorophenol)
120-83-2
E007
90
1514
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2839
Contaminant
CAS Number'
Haz. Waste
Number^
Concentration
(mg/L TCLP)
DDT (total isomers)
E008
3
Diazinon/Phosphordithioic acid, o,o-diethyi o-(2-isopropyi 6-methyi-4-
pyrimidiny!) ester
333^1-5
E108
2
Dicamba
1918-00-9
E109
12
1 ,2-Dichlorobenzene (o-Dichiorobenzene)
95-50-1
E009
20
1 ,4-Dichlorobenzene (p-Dichiorobenzene)
106-46-7
D027
0.5
1,2-Dichloroethane (Ethylene dichloride)
107-06-2
D028
0.5
1,1-Dichloroethylene (Vinylidene chloride)
75-35-4
D029
1.4
Dichloromethane (also see - methylene chloride)
75-09-02
EOlO
5
Diclofop-methyl
51338-27-3
EllO
0.9
Dimethoate
60-51-5
Elll
2
2,4-Dinitrotoluene
121-14-2
D030
0.13
Dinoseb
88-85-7
E012
1
Dioxin & Furan
E013
0.0000015^
Diquat
231-36-7
E112
7
Diuron
330-54-1
E113
15
Endrin
72-20-8
D012
0.02
Fluoride
E014
150
Glyphosate
1071-83-6
El 14
28
Heptachlor + Heptachlor epoxide
76-44-8, 1024-57-3
D031
0.3
Hexachlorobenzene
118-74-1
D032
0.13
Hexachlorobutadiene
87-68-3
D033
0.5
Hexachloroethane
67-72-1
D034
3
Lead
7439-92-1
D008
5
Lindane
58-89-9
D013
0.4
Malathion
121-75-5
E115
19
Mercury
7439-97-6
D009
0.1
Methoxychlor/ 1,1,1 -Trichloro-2,2-bis(p-methoxypheny 1) ethane
72-43-5
D014
90
Methyl ethyl ketone / Ethyl methyl ketone
78-93-3
D035
200
Methyl Parathion
298-00-0
E015
0.7
Methylene chloride / Dichloromethane
75-09-02
EOll
5
Metolachlor
51218-45-2
E116
5
Metribuzin
21087-64-9
E117
8
NOMA
62-75-9
E016
0.0009
Nitrate + Nitrite (as Nitrogen)
E118
1000
Nitrilotriacetic acid (NTA)
139-13-9
E119
40
Nitrobenzene
98-95-3
D036
2
Paraquat
4685-14-7
E120
1
Parathion
56-38-2
E017
5
PCBs
E018
0.3
Pentach 1 orophenol
87-86-5
D037
6
Phorate
298-02-2
E019
0.2
Picloram
1918-02-1
E121
19
Pyridine
110-86-1
D038
5
Selenium
7782-49-2
DOlO
1
Silver
7440-22-4
DOll
5
Simazine
122-34-9
E122
1
2,4,5-T (2,4,5-Trichlorophenoxyacetic acid)
93-76-5
E020
28
2,4,5-TP/ Silvex/ 2-(2,4,5-Trichlorophenoxy)propionic acid
93-72-1
D017
1
Temephos
3383-96-8
E123
28
Terbufos
13071-79-9
E124
0.1
Tetrachloroethylene
127-18-4
D039
3
2,3,4,6-Tetrachlorophenol/(2,3,4,6-TeCP)
58-90-2
E02I
10
Toxaphene
8001-35-2
D015
0.5
Trial late
2303-17-5
E022
23
Trichloroethylene
79-01-6
D040
5
2,4,5-Trichlorophenol (2,4,5-TCP)
95-95-4
D041
400
2,4,6-Trichlorophenol (2,4,6-TCP)
88-06-2
D042
0.5
Trifluralin
1582-09-8
E125
4.5
Uranium
7440-61-1
E126
10
Vinyl chloride
75-01-4
D043
0.2
1515
2840
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Notes to Schedule 4: > >'
' CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
^ Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
^ Toxic Equivalent (TEQ)
26. Schedule 5 to the Regulation is renumbered as Schedule 9.
27. The Regulation is amended by adding the following Schedules:
SCHEDULE 5
LAND DISPOSAL REQUIREMENTS FOR CHARACTERISTIC WASTES
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Treatment Code"*
or Concentration'
(mg/L)
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number
Treatment Code or
Concentration*"
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
DOOl
Ignitable Characteristic
Wastes.
Treatment Subcategory 1
Ignitable Characteristic Wastes, except for High TOC Ignitable Characteristic Liquids
Subcategory.
Ignitable Characteristic
Wastes, except for wastes
meeting (a) of the definition
of ignitable waste AND
greater than or equal to
10% total organic carbon.
NA
DEACT and meet
Schedule 6
standards; or
RORGS; or
CMBST
DEACT and meet
Schedule 6 standards;
or RORGS; or
CMBST
Treatment Subcategory 2
High TOC Ignitable Characteristic Liquids. (Note: This subcategory consists of non-aqueous
wastes only.)
High TOC Ignitable
Characteristic Liquids
Subcategory based on (a) of
definition of ignitable waste
containing greater than or
equal to 10% total organic
carbon.
NA
NA
RORGS; CMBST; or
POLYM
D002
Corrosive Characteristic
Wastes.
Corrosive Characteristic
Wastes.
NA
DEACT and meet
Schedule 6
standards
DEACT and meet
Schedule 6 standards
D003
Reactive Characteristic
Wastes.
Treatment Subcategory 1
Reactive Sulphides Subcategory
Reactive Sulphides
Subcategory based on (e) of
the definition of reactive
waste
NA
DEACT
DEACT
Treatment Subcategory 2
Explosives Subcategory
Explosives Subcategory
based on (f)(g)(h) of the
definition of reactive waste
NA
DEACT and meet
Schedule 6
standards
DEACT and meet
Schedule 6 standards
Treatment Subcategory 3
Unexploded ordnance and other explosive devices which have been the subject of an
emergency response.
Unexploded ordnance and
other explosive devices
which have been the subject
of an emergency response.
NA
DEACT
DEACT
1516
)i w
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2841
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
~
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code**
or Concentration'
(mgA.)
Treatment Code"* or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
»■
Treatment Subcategory 4
Other Reactives Subcategory
Other Reactives
Subcategory based on (a) of
the defmition of reactive
waste
NA
DEACT and meet
Schedule 6
standards
DEACT and meet
Schedule 6 standards
Treatment Subcategory 5
Water Reactive Subcategory
Water Reactive
Subcategory based on
(bXcXd) of the defmition of
reactive waste. (Note: This
subcategory consists of
non-aqueous wastes only.)
NA
NA
DEACT and meet
Schedule 6 standards
Treatment Subcategory 6
Reactive Cyanides Subcategory based on (e) of the defmition of reactive waste.
Cyanides (Total)'
57-12-5
NA
590
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86
30
D004
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
arsenic based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Arsenic
7440-38-2
1 .4 and meet
Schedule 6
standards
5.0 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
D005
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
barium based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Barium
7440-39-3
1 .2 and meet
Schedule 6
standards
21 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
D006
Wastes that exhibit, or are
exf)ected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
cadmium based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Treatment Subcategory 1
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for cadmium
other than wastes in Treatment Subcategories 2 and 3.
Cadmium
7440-43-9
0.69 and meet
Schedule 6
standards
0.11 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
Treatment Subcategory 2
Cadmium containing batteries Subcategory other than wastes in Treatment Subcategory 3.
(Note: This subcategory consists of non-aqueous wastes only.)
Cadmium 1 7440-43-9 | NA | RTHRM
Treatment Subcategory 3
Radioactively contaminated cadmium containing batteries. (Note: This subcategory consists
of non-aqueous wastes only.
Cadmium
7440-43-9
NA
Macroencapsulation in
accordance with
Schedule 8
(Alternative Treatment
for Hazardous Debris)
D007
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
chromium based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77 and meet
Schedule 6
standards
0.60 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
1517
2842
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste Non-aqueous Waste
Column
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
D008
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
lead based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Treatment Subcategory 1
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for lead other
than wastes in Treatment Subcategories 2 and 3.
Lead
7439-92-
0.69 and meet
Schedule 6
standards
0.75 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
Treatment Subcategory 2
Lead acid batteries Subcategory. (Note; This standard only applies to lead acid batteries that
are identified as hazardous wastes and that are not excluded elsewhere from regulation under
Regulation 347 or through a Certificate of Approval [e.g. recycling].)
Lead
7439-92-1
NA
RLEAD
Treatment Subcategory 3
Radioactive Lead Solids Subcategory. (Note: These lead solids include, but are not limited
to, all forms of lead shielding and other elemental forms of lead. These lead solids do not
include treatment residuals such as hydroxide sludges, other wastewater treatment residuals,
or incinerator ashes that can undergo conventional pozzolanic stabilization, nor do they
include organo-lead materials that can be incinerated and stabilized as ash. This subcategory
consists of non-aqueous wastes only.
Lead
7439-92-1
NA
MACRO
D009
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
mercury based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Treatment Subcategory 1
(High Mercury-Organic Subcategory)
Non-aqueous wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for
mercury; and contain greater than or equal to 260 mg/kg total mercury that also contain
organics and are not incinerator residues.
Mercury
7439-97-6
NA
I IMERC; OR RMERC
Treatment Subcategory 2
(High Mercury-Inorganic Subcategory)
Non-aqueous wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for
mercury; and contain greater than or equal to 260 mg/kg total mercury that are inorganic,
including incinerator residues and residues frorn RMERC.
Mercury
7439-97-6
NA
RMERC
Treatment Subcategory 3
(Low Mercury Subcategory)
Non-aqueous wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for
mercury; and contain less than 260 mg/kg total mercury and that are residues from RMERC
only.
Mercury
7439-97-6
NA
0.20 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
Treatment Subcategory 4
(Low Mercury Subcategory)
All other non-aqueous wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of
toxicity for mercury; and contain less than 260 mg/kg total mercury and that are not residues
from RMERC.
Mercury
7439-97-6
NA
0.025 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
Treatment Subcategory 5
All aqueous wastes that exhibit or are expected to exhibit the characteristic of toxicity for
mercury.
Mercury
7439-97-6
0.1 5 mg/L TCLP
and meet Schedule
6 standards
NA
Treatment Subcategory 6
(Mercury Radioactive Materials Subcategory)
Elemental mercury contaminated with radioactive materials. (Note: This subcategory
consists of non-aqueous wastes only.)
Mercury
7439-97-6
NA
AMLGM
1518
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2843
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"* or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
>
Treatment Subcategory 7
Hydraulic oil contaminated with Mercury Radioactive Materials Subcategory. (Note: This
subcategory consists of non-aqueous wastes only.)
Mercury 1 7439-97-6 [nA | IMERC
Treatment Subcategory 8
Radioactively contaminated mercury containing batteries. (Note: This subcategory consists
non-aqueous wastes only.)
Mercury
7439-97-6
na
Macroencapsulation in
accordance with
Schedule 8
(Alternative Treatment
for Hazardous Debris)
DOlO
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
selenium based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Selenium
7782-49-2
0.82 and meet
Schedule 6
standards
5.7 mg/L TCLP and
meet Schedule 6
standards
DOll
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
silver based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Treatment Subcategory 1
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for silver other
than wastes in Treatment Subcategory 2.
Silver
7440-22-4
0.43 and meet
Schedule 6
standards
0.14 mgA. TCLP and
meet Schedule 6
standards
Treatment Subcategory 2
Radioactively contaminated silver containing batteries Subcategory. (Note: This subcategory
consists of non-aqueous wastes only.)
Silver
7440-22-4
NA
Macroencapsulation in
accordance with
Schedule 8
(Alternative Treatment
for Hazardous Debris)
D012
Wastes that are leachate toxic
for Endrin based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Endrin
72-20-8
BIODG; or
CMBST
0. 1 3 and meet
Schedule 6 standards
Endrin aldehyde
7421-93-4
BIODG; or
CMBST
0. 1 3 and meet
Schedule 6 standards
D013
Wastes that are leachate toxic
for Lindane based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
alpha-BHC
319-84-6
CARBN; or
CMBST
0.066 and meet
Schedule 6 standards
beta-BHC
319-85-7
CARBN; or
CMBST
0.066 and meet
Schedule 6 standards
delta-BHC
319-86-8
CARBN; or
CMBST
0.066 and meet
Schedule 6 standards
gamma-BHC (Lindane)
58-89-9
CARBN; or
CMBST
0.066 and meet
Schedule 6 standards
DO 14
Wastes that are leachate toxic
for Methoxychlor based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Methoxychlor
72-43-5
WETOX; or
CMBST
0.1 8 and meet
Schedule 6 standards
D015
Wastes that are leachate toxic
for Toxaphene based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Toxaphene
8001-35-2
BIODG; or
CMBST
2.6 and meet Schedule
6 standards
D016
Wastes that are leachate toxic
for 2,4-D (2,4-
Dichlorophenoxyacetic acid)
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
2,4,-D (2,4-
Dichlorophenoxyacetic
acid)
94-75-7
CHOXD; BIODG;
or CMBST
10 and meet Schedule
6 standards
1519
2844
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column I
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"
or Concentration'
(mgA.)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
D0I7
Wastes that are leachate toxic
for 2,4,5-TP (Silvex) based on
the Toxicity Characteristic
Leachins Procedure.
2,4,5-TP (Silvex)
93-72-1
CHOXD; or
CMBST
7.9 and meet Schedule
6 standards
D018
Wastes that are leachate toxic
for Benzene based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Benzene
71-43-2
0.14 and meet
Schedule 6
standards
10 and meet Schedule
6 standards
D019
Wastes that are leachate toxic
for Carbon tetrachloride based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D020
Wastes that are leachate toxic
for Chlordane based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Chlordane (alpha and
gamma isomers)
57-74-9
0.0033 and meet
Schedule 6
standards
0.26 and meet
Schedule 6 standards
D02I
Wastes that are leachate toxic
for Chlorobenzene based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Chlorobenzene
108-90-7
0.057 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D022
Wastes that are leachate toxic
for Chloroform based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Chloroform
67-66-3
0.046 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D023
Wastes that are leachate toxic
for o-Cresol based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
o-Cresol
95-48-7
0. 1 1 and meet
Schedule 6
standards
5.6 and meet Schedule
6 standards
D024
Wastes that are leachate toxic
for m-Cresol based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
m-Cresol (difficult to
distinguish from p-cresol)
108-39-4
0.77 and meet
Schedule 6
standards
5.6 and meet Schedule
6 standards
D025
Wastes that are leachate toxic
for p-Cresol based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
p-Cresol (difficult to
distinguish from m-cresol)
106-44-5
0.77 and meet
Schedule 6
standards
5.6 and meet Schedule
6 standards
D026
Wastes that are leachate toxic
for Cresols (Total) based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Cresol-mixed isomers
(Cresyiic acid) (sum of o-,
m-, and p-cresol
concentrations)
1319-77-3
0.88 and meet
Schedule 6
standards
1 1 .2 and meet
Schedule 6 standards
D027
Wastes that are leachate toxic
for p-Dichlorobenzene based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
p-Dichlorobenzene ( 1 ,4-
Dichlorobenzene)
106-46-7
0.090 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D028
Wastes that are leachate toxic
for 1 ,2-Dichloroethane based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D029
Wastes that are leachate toxic
for 1,1-Dichloroethylene based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
1,1-Dichloroethylene
75-35-4
0.25 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D030
Wastes that are leachate toxic
for 2,4-Dinitrotoluene based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
2,4-Dinitrotoluene
121-14-2
0.32 and meet
Schedule 6
standards
140 and meet Schedule
6 standards
1520
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2845
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
'
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number^
Treatment Code**
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
D03I
Wastes that are leachate toxic
for Heptachlor based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Heptachlor
76-44-8
0.0012 and meet
Schedule 6
standards
0.066 and meet
Schedule 6 standards
Heptachlor epoxide
1024-57-3
0.016 and meet
Schedule 6
standards
0.066 and meet
Schedule 6 standards
D032
Wastes that are leachate toxic
for Hexachlorobenzene based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Hexachlorobenzene
1 18-74-1
0.055 and meet
Schedule 6
standards
1 0 and meet Schedule
6 standards
D033
Wastes that are leachate toxic
for Hexachlorobutadiene based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055 and meet
Schedule 6
standards
5.6 and meet Schedule
6 standards
D034
Wastes that are leachate toxic
for Hexachloroethane based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Hexachloroethane
67-72-1
0.055 and meet
Schedule 6
standards
30 and meet Schedule
6 standards
D035
Wastes that are leachate toxic
for Methyl ethyl ketone based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28 and meet
Schedule 6
standards
36 and meet Schedule
6 standards
D036
Wastes that are leachate toxic
for Nitrobenzene based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Nitrobenzene
98-95-3
0.068 and meet
Schedule 6
standards
14 and meet Schedule
6 standards
D037
Wastes that are leachate toxic
for Pentachlorophenol based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089 and meet
Schedule 6
standards
7.4 and meet Schedule
6 standards
D038
Wastes that are leachate toxic
for Pyridine based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Pyridine
110-86-1
0.014 and meet
Schedule 6
standards
16 and meet Schedule
6 standards
D039
Wastes that are leachate toxic
for Tetrachloroethylene based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D040
Wastes that are leachate toxic
for Trichloroethylene based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Trichloroethylene
79-01-6
0.054 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
D041
Wastes that are leachate toxic
for 2,4,5-Trichlorophenol
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure-
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0. 1 8 and meet
Schedule 6
standards
7.4 and meet Schedule
6 standards
D042
Wastes that are leachate toxic
for 2,4,6-Trichlorophenol
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
2,4,6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035 and meet
Schedule 6
standards
7.4 and meet Schedule
6 standards
D043
Wastes that are leachate toxic
for Vinyl chloride based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Vinyl chloride
75-01-4
0.27 and meet
Schedule 6
standards
6.0 and meet Schedule
6 standards
1521
2846
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"
or Concentration'
(mgT,)
Treatment Code" or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
EOOl
Wastes that are leachate toxic
for Aldrin + Dieldrin based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Aldrin
309-00-2
0.02 1 and meet
Schedule 6
standards
0.066 and meet
Schedule 6 standards
Diedrin
60-57-1
0.017 and meet
Schedule 6
standards
0. 1 3 and meet
Schedule 6 standards
E002
Wastes that are leachate toxic
for Bendiocarb based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Bendiocarb
22781-23-3
N/A
1 .4 and meet Schedule
6 standards
E003
Wastes that are leachate toxic
for Benzo(a)pyrene based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Benzo(a)pyrene
50-32-8
N/A
3.4 and meet Schedule
6 standards
E004
Wastes that are leachate toxic
for Carbaryl/Sevin/I-Naphthyl-
N methyl carbamate based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Carbaryl/Sevin/I -Naphthyl-
N methyl carbamate
63-25-2
N/A
0.14 and meet
Schedule 6 standards
E005
Wastes that are leachate toxic
for Carbofuran based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Carbofuran
1563-66-2
N/A
0.14 and meet
Schedule 6 standards
E006
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
Cyanide based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Cyanides (Total)'
57-12-5
1 .2 and meet
Schedule 6
standards
590 and meet Schedule
6 standards
Cyanides (Amenable)'
57-12-5
0.86 and meet
Schedule 6
standards
30 and meet Schedule
6 standards
E007
Wastes that are leachate toxic
for 2,4-DCP (2,4-
Dichlorophenol) based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
2,4-DCP (2,4-
Dichlorophenol)
120-83-2
N/A
14 and meet Schedule
6 standards
E008
Wastes that are leachate toxic
for DDT (total isomers) based
on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
DDT (total isomers)
N/A
0.087 and meet
Schedule 6 standards
E009
Wastes that are leachate toxic
for 1,2-Dichlorobenzene (o-
Dichlorobenzene) based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
1 ,2-Dichlorobenzene (o-
Dichlorobenzene)
95-50-1
N/A
6.0 and meet Schedule
6 standards
EOlO
Wastes that are leachate toxic
for Dichloromethane (also see -
methylene chloride) based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Dichloromethane (also see -
methylene chloride)
75-09-02
N/A
30 and meet Schedule
6 standards
EOll
Wastes that are leachate toxic
for Methylene chloride /
Dichloromethane based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Methylene chloride /
Dichloromethane
75-09-02
N/A
30 and meet Schedule
6 standards
E0I2
Wastes that are leachate toxic
for Dinoseb based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Dinoseb
88-85-7
N/A
2.5 and meet Schedule
6 standards
1522
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2847
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number*
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
E013
Wastes that are leachate toxic
for Dioxin & Furans based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
1,2,3,4,6,7,8-
Heptachlorodibenzo-p-
dioxin( 1,2,3,4,6,7,8-
HpCDD)
35822-46-9
0.000035 and meet
Schedule 6
standards
0.0025 and meet
Schedule 6 standards
1,2,3,4,6,7,8-
Heptachlorodibenzofiiran
(1,2,3,4,6,7,8-HpCDF)
67562-39-4
0.000035 and meet
Schedule 6
standards
0.0025 and meet
Schedule 6 standards
1,2,3,4,7,8,9-
Heptachlorodibenzoftiran
(1,2,3,4,7,8,9-HpCDF)
55673-89-7
0.000035 and meet
Schedule 6
standards
0.0025 and meet
Schedule 6 standards
HxCDDs (All
Hexachlorodibenzo-p-
dioxins)
34465-46-8
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
HxCDFs (All
Hexachlorodibenzofiirans)
55684-94-1
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
1,2,3,4,6,7,8,9-
Octachlorodibenzo-p-dioxin
(OCDD)
3268-87-9
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
1,2,3,4,6,7,8,9-
Octachlorodibenzofiiran
(OCDF)
39001-02-0
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
PeCDDs (All
PentachlorodibeiKo-p-
dioxins
36088-22-9
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
PeCDFs (All
Pentachlorodibenzofurans)
30402-15-4
0.000035 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
TCDDs (All
tetachlorodibenzo-p-
dioxins)
41903-57-5
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
TCDFs (All
tetrachlorodibenzofiirans)
55722-27-5
0.000063 and meet
Schedule 6
standards
0.001 and meet
Schedule 6 standards
E014
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
Fluoride based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Fluoride
16984-48-8
35 and meet
Schedule 6
standards
NA
E015
Wastes that are leachate toxic
for Methyl Parathion based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Methyl Parathion
298-00-0
N/A
4.6 and meet Schedule
6 standards
E016
Wastes that are leachate toxic
for NDMA based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
NDMA
62-75-9
N/A
2.3 and meet Schedule
6 standards
E0I7
Wastes that are leachate toxic
for Parathion based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Parathion
56-38-2
N/A
4.6 and meet Schedule
6 standards
E018
Wastes that are leachate toxic
for PCBs based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Total PCBs (Sum of all
PCB Isomers, or all
Aroclors)
1336-36-3
0.10 and meet
Schedule 6
standards
1 0 and meet Schedule
6 standards
1523
2848
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number'
Treatment Code"
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code"" or
Concentration'
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
E019
Wastes that are ieachate toxic
for Phorate based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Phorate
298-02-2
N/A
4.6 and meet Schedule
6 standards
E020
Wastes that are Ieachate toxic
for 2,4,5-T (2,4,5-
Trichlorophenoxyacetic acid)
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
2,4,5-T (2,4,5-
Trichlorophenoxyacetic
acid)
93-76-5
N/A
7.9 and meet Schedule
6 standards
E021
Wastes that are Ieachate toxic
for 2,3,4,6-Tetrachlorophenol
/(2,3,4,6-TeCP) based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
/(2,3,4,6-TeCP)
58-90-2
N/A
7.4 and meet Schedule
6 standards
E022
Wastes that are ieachate toxic
for Triallate based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Triallate
2303-17-5
N/A
1 .4 and meet Schedule
6 standards
EiOl
Wastes that are Ieachate toxic
for Aldicarb based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Aldicarb
116-06-3
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
0.9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 0.9
mg/L TCLP
E102
Wastes that are Ieachate toxic
for Atrazine + N-dealkylated
metabolites (Weedex) based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Atrazine + N-dealkylated
metabolites (Weedex)
1912-24-9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
0.5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 0.5
mgA. TCLP
EI03
Wastes that are Ieachate toxic
for Azinphos-methyl based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Azinphos-methyl
86-50-0
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 2
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 2
mg/L TCLP
E104
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
Boron based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Boron
7440-42-8
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
500
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 500
mg/L TCLP
E105
Wastes that are Ieachate toxic
for Bromoxynil based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Bromoxynil
1689-84-5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
0.5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 0.5
mg/L TCLP
E106
Wastes that are Ieachate toxic
for Chlorpyrifos based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Chlorpyrifos
2921-88-2
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 9
mg/L TCLP
E107
Wastes that are Ieachate toxic
for Cyanazine based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Cyanazine
21725-46-2
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1
mg/L TCLP
E108
Wastes that are Ieachate toxic
for Diazinon/Phosphordithioic
acid, 0,0-diethyl o-(2-isopropyl
6-methyl-4-pyrimidinyl) ester
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Diazinon/Phosphordithioic
acid, 0,0-diethyl o-(2-
isopropyl 6-methyl-4-
pyrimidinyl) ester
333-41-5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 2
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 2
mg/L TCLP
1524
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2849
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number"
Treatment Code''
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code" or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
E109
Wastes that are leachate toxic
for Dicamba based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Dicamba
1918-00-9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
12
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 12
mg/L TCLP
EllO
Wastes that are leachate toxic
for Diclofof)-methyl based on
the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Diclofop-methyl
51338-27-3
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
0.9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 0.9
mg/T TCLP
Elll
Wastes that are leachate toxic
for Dimethoate based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Dimethoate
60-51-5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 2
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 2
mg/L TCLP
E112
Wastes that are leachate toxic
for Diquat based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Diquat
231-36-7
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 7
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 7
mg/L TCLP
E113
Wastes that are leachate toxic
for Diuron based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Diuron
330-54-1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
15
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1 5
mg/L TCLP
El 14
Wastes that are leachate toxic
for Glyphosate based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Glyphosate
1071-83-6
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
28
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 28
mg/L TCLP
E115
Wastes that are leachate toxic
for Malathion based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Malathion
121-75-5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
19
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 19
mg/L TCLP
E116
Wastes that are leachate toxic
for Metolachlor based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Metolachlor
51218-45-2
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 5
mg/L TCLP
E117
Wastes that are leachate toxic
for Aldicarb based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Metribuzin
21087-64-9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 8
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 8
mg/L TCLP
E1I8
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
Nitrate + Nitrite (as Nitrogen)
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Nitrate + Nitrite (as
Nitrogen)
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
1000
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1000
mg/L TCLP
E119
Wastes that are leachate toxic
for Nitrilotriacetic acid (NT A)
based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Nitrilotriacetic acid (NTA)
139-13-9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
40
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 40
mg/L TCLP
E120
Wastes that are leachate toxic
for Paraquat based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Paraquat
4685-14-7
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1
mgA. TCLP
E121
Wastes that are leachate toxic
for Picloram based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Picloram
1918-02-1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
19
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 19
mg/L TCLP
E122
Wastes that are leachate toxic
for Simazine based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Simazine
122-34-9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1
mg/L TCLP
1525
2850
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Characteristic Waste
Regulated Constituents
(and Treatment Subcategories')
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Column 5
Column 6
Haz.
Waste
Number^
Waste
Generic Name or other
description
CAS Number-"
Treatment Code""
or Concentration'
(mg/L)
Treatment Code'' or
Concentration*
(mg/kg, unless
otherwise indicated)
E123
Wastes that are leachate toxic
for Temephos based on the
Toxicity Characteristic
Leachins Procedure.
Temephos
3383-96-8
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
28
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 28
mg/L TCLP
EI24
Wastes that are leachate toxic
for Terbufos based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Terbufos
13071-79-9
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
0.1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 0. 1
mg/L TCLP
E125
Wastes that are leachate toxic
for Trifluralin based on the
Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
Trifluralin
1582-09-8
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
4.5
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 4.5
mg/L TCLP
E126
Wastes that exhibit, or are
expected to exhibit, the
characteristic of toxicity for
uranium based on the Toxicity
Characteristic Leaching
Procedure.
Uranium
7440-61-1
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve
10
Meet Schedule 6
standards and best
efforts to achieve 1 0
mg/L TCLP
Notes to Schedule 5:
' Treatment subcategories are shown for some wastes. In these cases, it is necessary to identify the treatment subcategory that
most closely describes the particular waste for which treatment is required. The land disposal treatment requirements for that
waste are those shown for that treatment subcategory.
^ Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
^ CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its sahs or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
'* See Schedule 7 for a description of the treatment methods and treatment standards associated with each treatment code. In
some cases, the entries in this Schedule may set out more than one treatment code for a regulated constituent. An entry may
permit a choice of treatment methods. For example, the entry "CHOXD; BIODG; or CMBST" means that the waste may be
treated using any of the treatment methods that are set out for those treatment codes in Schedule 7. An entry may require
treatment methods to be applied in a particular sequence. For this purpose, the abbreviation "fb" means "followed by". For
example, the entry "CHOXD fb CARBN" means that the waste must first be treated using the treatment method that is set out
for CHOXD in Schedule 7 and, following that treatment, it must be treated using the treatment method that is set out for
CARBN in Schedule 7. An entry may combine a choice of treatment methods and a requirement to apply treatment methods
in a particular sequence (for example, "(WETOX or CHOXD) fb CARBN; or CMBST").
' Concentration requirements for aqueous wastes are based on analysis of composite samples.
* Concentration requirements for non-aqueous wastes are based on analysis of grab samples.
' Both Cyanides (Total) and Cyanides (Amenable) for non-aqueous wastes are to be analyzed using Method 9010 or 9012,
found in "Test Methods for Evaluating Solid Waste, Physical/ Chemical Methods", United States Environmental Protection
Agency Publication SW-846, with a sample size of 10 grams and a distillation time of one hour and 15 minutes.
1526
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
SCHEDULE 6
UNIVERSAL TREATMENT STANDARDS (UTS) FOR CHARACTERISTIC WASTES
2851
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Common Name
CAS Number'
Concentration'' (mg/L)
Concentration^ (mg/kg,
unless otherwise indicated)
Organic Constituents:
Acenaphthylene
208-96-8
0.059
3.4
Acenaphthene
83-32-9
0.059
3.4
Acetone
67-64-1
0.28
160
Acetonitrile
75-05-8
5.6
38
Acetophenone
96-86-2
0.010
9.7
2-Acetylaminofluorene
53-96-3
0.059
140
Acrolein
107-02-8
0.29
NA
Acrylamide
79-06-1
19
23
Acrylonitrile
107-13-1
0.24
84
Aldicarb sulfone
1646-88-4
0.056
0.28
Aldrin
309-00-2
0.021
0.066
4-Aminobiphenyl
92-67-1
0.13
NA
Aniline
62-53-3
0.81
14
Anthracene
120-12-7
0.059
3.4
Aramite
140-57-8
0.36
NA
alpha-BHC
319-84-6
0.00014
0.066
beta-BHC
319-85-7
0.00014
0.066
deita-BHC
319-86-8
0.023
0.066
gamma-BHC
58-89-9
0.0017
0.066
Barban
101-27-9
0.056
1.4
Bendiocarb
22781-23-3
0.056
1.4
Benomyl
17804-35-2
0.056
1.4
Benzene
71-43-2
0.14
10
Benz(a)anthracene
56-55-3
0.059
3.4
Benzal chloride
98-87-3
0.055
6.0
Benzo(b)fluoranthene (difficult to distinguish from
benzo( k)fluoranthene)
205-99-2
0.11
6.8
Benzo(k)fluoranthene (difficult to distinguish from
benzo(b)fluoranthene)
207-08-9
0.1 1
6.8
Benzo(g,h,i)perylene
191-24-2
0.0055
1.8
Benzo(a)pyrene
50-32-8
0.061
3.4
Bromodichloromethane
75-27-4
0.35
15
Bromomethane/Methyl bromide
74-83-9
0.11
15
4-Bromophenyl phenyl ether
101-55-3
0.055
15
n-Buryl alcohol
71-36-3
5.6
2.6
Butylate
2008-41-5
0.042
1.4
Butyl benzyl phthalate
85-68-7
0.017
28
2-sec-Butyl-4,6-dinitrophenol/Dinoseb
88-85-7
0.066
2.5
Carbaryl
63-25-2
0.006
0.14
Carbenzadim
10605-21-7
0.056
1.4
Carbofuran
1563-66-2
0.006
0.14
Carboftiran phenol
1563-38-8
0.056
1.4
Carbon disulfide
75-15-0
3.8
4.8 mgA. TCLP
Carbon tetrachloride
56-23-5
0.057
6.0
Carbosulfan
55285-14-8
0.028
1.4
Chlordane (alpha and gamma isomers)
57-74-9
0.0033
0.26
p-Chloroaniline
106-47-8
0.46
16
Chlorobenzene
108-90-7
0.057
6.0
Chlorobenzilate
510-15-6
0.10
NA
2-Chioro-l,3-butadiene
126-99-8
0.057
0.28
Chlorodibromomethanc
124-48-1
0.057
15
Chloroethane
75-00-3
0.27
6.0
bis(2-Chloroethoxy)methane
1 11-91-1
0.036
7.2
bis(2-Chloroethyr)ether
111-44-4
0.033
6.0
1527
2852
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Common Name
CAS Number'
Concentration* (mg/L)
Concentration-* (mg/kg,
unless otherwise indicated)
Chloroform
67-66-3
0.046
6.0
bis(2-Chloroisopropyl)ether
39638-32-9
0.055
7.2
p-Chloro-m-cresol
59-50-7
0.018
14
2-Chloroethyl vinyl ether
110-75-8
0.062
NA
Chloromethanc/Methyl chloride
74-87-3
0.19
30
2-Chloronaphthalene
91-58-7
0.055
5.6
2-Chloropchenol
95-57-8
0.044
5.7
3-Chloropropylene
107-05-1
0.036
30
Chrysene
218-01-9
0.059
3.4
o-Cresol
95-48-7
0.11
5.6
m-Cresol (difficult to distinguish from p-cresol)
108-39-4
0.77
5.6
p-Cresol (difficult to distinguish from m-cresol)
106-44-5
0.77
5.6
m-Cumenyl methylcarbamate
64-00-6
0.056
1.4
Cyclohexanone
108-94-1
0.36
0.75 mg/L TCLP
o,p'-DDD
53-19-0
0.023
0.087
p,p'-DDD
72-54-8
0.023
0.087
o,p'-DDE
3424-82-6
0.031
0.087
p,p'-DDE
72-55-9
0.031
0.087
o,p'-DDT
789-02-6
0.0039
0.087
p,p'-DDT
50-29-3
0.0039
0.087
Dibenz(a,h)anthraccne
53-70-3
0.055
8.2
Dibenz(a,e)pyrcne
192-65-4
0.061
NA
1 ,2-Dibromo-3-chloropropane
96-12-8
0.11
15
1 ,2-Dibromoethane/Ethylene dibromide
106-93-4
0.028
15
Dibromomethane
74-95-3
0.11
15
m-Dichlorobenzene
541-73-1
0.036
6.0
o-Dichlorobenzene
95-50-1
0.088
6.0
p-Dichlorobenzene
106-46-7
0.09
6.0
Dichlorodifluoromethanc
75-71-8
0.23
7.2
1,1-Dichloroethane
75-34-3
0.059
6.0
1 ,2-Dichloroethane
107-06-2
0.21
6.0
1,1-Dichloroethylene
75-35-4
0.025
6.0
trans- 1 ,2-Dichloroethylene
156-60-5
0.054
30
2,4-Dichlorophenol
120-83-2
0.044
14
2,6-Dichlorophenol
87-65-0
0.044
14
2,4-Dichlorophenoxyaceticacid/2,4-D
94-75-7
0.72
10
1 ,2-Dichloropropane
78-87-5
0.85
18
cis- 1 ,3-Dichloropropylene
10061-01-5
0.036
18
trans- 1,3-Dichloropropylene
10061-02-6
0.036
18
Dieldrin
60-57-1
0.017
0.13
Diethyl phthalate
84-66-2
0.20
28
p-Dimethylaminoazobenzene
60-11-7
0.13
NA
2,4-Dimethylphenol
105-67-9
0.036
14
Dimethyl phthalate
131-11-3
0.047
28
Di-n-butyl phthalate
84-74-2
0.057
28
1 ,4-Dinitrobenzene
100-25-4
0.32
2.3
4,6-Dinitro-o-cresol
534-52-1
0.28
160
2,4-Dinitrophenoi
51-28-5
0.12
160
2,4-Dinitrotoluene
121-14-2
0.32
140
2,6-Dinitrotoluene
606-20-2
0.55
28
Di-n-octyl phthalate
117-84-0
0.017
28
Di-n-propylnitrosamine
621-64-7
0.40
14
1,4-Dioxane
123-91-1
12.0
170
Diphenylamine (difficult to distinguish from
diphenylnitrosamine)
122-39-4
0.92
13
Diphenylnitrosamine (difficult to distinguish from
diphenylamine)
86-30-6
0.92
13
1528
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2853
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Conunon Name
CAS Number'
Concentration'' (mg/L)
Concentration^ (mg/kg,
unless otherwise indicated)
1 ,2-Diphenylhydrazine
122-66-7
0.087
NA
Disulfoton
298-04-4
0.017
6.2
Dithiocarbamates (total)
NA
0.028
28
Endosulfan I
959-98-8
0.023
0.066
Endosulfan II
33213-65-9
0.029
0.13
Endosulfan sulfate
1031-07-8
0.029
0.13
Endrin
72-20-8
0.0028
0.13
Endrin aldehyde
7421-93-4
0.025
0.13
EPTC
759-94-4
0.042
1.4
Ethyl acetate
14 1-78-6
0.34
33
Ethyl benzene
100-41-4
0.057
10
Ethyl cyanide/Propanenitrile
107-12-0
0.24
360
Ethyl ether
60-29-7
0.12
160
Ethyl methacrylate
97-63-2
0.14
160
Ethylene oxide
75-21-8
0.12
NA
Famphur
52-85-7
0.017
15
Fluoranthene
206-44-0
0.068
3.4
Fluorene
86-73-7
0.059
3.4
Formetanate hydrochloride
23422-53-9
0.056
1.4
Heptachlor
76-44-8
0.0012
0.066
1 ,2,3,4,6,7,8-Heptachlorodibenzo-p-dioxin ( 1 ,2,3,4,6,7,8-
HpCDD)
35822-46-9
0.000035
0.0025
1 ,2,3,4,6,7,8-Heptachlorodibenzoftiran ( 1 ,2,3,4,6,7,8-HpCDF)
67562-39-4
0.000035
0.0025
1 ,2,3,4,7,8,9-Heptachlorodibenzofuran ( 1 ,2,3,4,7,8,9-HpCDF)
55673-89-7
0.000035
0.0025
Heptachlor epoxide
1024-57-3
0.016
0.066
Hexachlorobenzene
118-74-1
0.055
10
Hexachlorobutadiene
87-68-3
0.055
5.6
Hexachlorocyclopentadiene
77-47-4
0.057
2.4
HxCDDs (All Hexachlorodibenzo-p-dioxins)
NA
0.000063
0.001
HxCDFs (All Hexachlorodibenzoftirans)
NA
0.000063
0.001
Hexachloroethane
67-72-1
0.055
30
Indeno( 1 ,2,3-c,d)pyrene
193-39-5
0.0055
3.4
lodomethane
74-88-4
0.19
65
Isobutyl alcohol
78-83-1
5.6
170
Isodrin
465-73-6
0.021
0.066
Isosafrole
120-58-1
0.081
2.6
Kepone
143-50-0
0.0011
0.13
Methacrylonitrile
126-98-7
0.24
84
Methanol
67-56-1
5.6
0.75 mg/L TCLP
Methapyrilene
91-80-5
0.081
1.5
Methiocarb
2032-65-7
0.056
1.4
Methomyl
16752-77-5
0.028
0.14
Methoxychlor
72-43-5
0.25
0.18
3-Methylcholanthrcne
56-49-5
0.0055
15
4,4-Methylenebis(2-chloroaniline)
101-14-4
0.50
30
Methylene chloride
75-09-2
0.089
30
Methyl ethyl ketone
78-93-3
0.28
36
Methyl isobutyl ketone
108-10-1
0.14
33
Methyl methacrylate
80-62-6
0.14
160
Methyl methanesulfonate
66-27-3
0.018
NA
Methyl parathion
298-00-0
0.014
4.6
Metolcarb
1129-41-5
0.056
1.4
Mexacarbate
315-18-4
0.056
1.4
Molinate
2212-67-1
0.042
1.4
Naphthalene
91-20-3
0.059
5.6
2-Naphthylamine
91-59-8
0.52
NA
o-Nitroaniline
88-74-4
0.27
14
r
1529
2854
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Common Name
CAS Number'
Concentration'^ (mg/L)
Concentration^ (mg/kg,
unless otherwise indicated)
p-Nitroaniline
100-01-6
0.028
28
Nitrobenzene
98-95-3
0.068
14
5-Nitro-o-toluidine
99-55-8
0.32
28
o-Nitrophenol
88-75-5
0.028
13
p-Nitrophenol
100-02-7
0.12
29
N-Nitrosodiethylamine
55-18-5
0.40
28
N-Nitrosodimethylamine
62-75-9
0.40
2.3
N-Nitroso-di-n-butylamine
924-16-3
0.40
17
N-Nitrosomethylethylamine
10595-95-6
0.40
2.3
N-N itrosomorphol ine
59-89-2
0.40
2.3
N-Nitrosopiperidine
100-75-4
0.013
35
N-N i trosopy rrol idine
930-55-2
0.013
35
1 ,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzo-p-dioxin (OCDD)
3268-87-9
0.000063
0.005
1 ,2,3,4,6,7,8,9-Octachlorodibenzofuran (OCDF)
39001-02-0
0.000063
0.005
Oxamyl
23135-22-0
0.056
0.28
Parathion
56-38-2
0.014
4.6
Total PCBs (sum of all PCB isomers, or all Aroclors)
1336-36-3
0.10
10
Pebulate
1114-71-2
0.042
1.4
Pentachlorobenzene
608-93-5
0.055
10
PeCDDs (All Pcntachlorodibenzo-p-dioxins)
NA
0.000063
0.001
PeCDFs (All Pentachlorodibenzofurans)
NA
0.000035
0.001
Pentachloroethane
76-01-7
0.055
6.0
Pentachloronitrobenzene
82-68-8
0.055
4.8
Pentachlorophenol
87-86-5
0.089
7.4
Phenacetin
62-44-2
0.081
16
Phenanthrene
85-01-8
0.059
5.6
Phenol
108-95-2
0.039
6.2
Phorate
298-02-2
0.021
4.6
Phthalic acid
100-21-0
0.055
28
Phthalic anhydride
85-44-9
0.055
28
Physostigmine
57-47-6
0.056
1.4
Physostigmine salicylate
57-64-7
0.056
1.4
Promecarb
2631-37-0
0.056
1.4
Pronamide
23950-58-5
0.093
1.5
Propham
122-42-9
0.056
1.4
Propoxur
114-26-1
0.056
1.4
Prosulfocarb
52888-80-9
0.042
1.4
Pyrene
129-00-0
0.067
8.2
Pyridine
110-86-1
0.014
16
Safrole
94-59-7
0.081
22
Silvex/2,4,5-TP
93-72-1
0.72
7.9
1 ,2,4,5-Tetrachlorobenzene
95-94-3
0.055
14
TCDDs (All Tetrachlorodibenzo-p-dioxins)
NA
0.000063
0.001
TCDFs (All Tetrachlorodibenzofurans)
NA
0.000063
0.001
1,1,1 ,2-Tetrachloroethane
630-20-6
0.057
6.0
1 , 1 ,2,2-Tetrachloroethane
79-34-5
0.057
6.0
Tetrachloroethylene
127-18-4
0.056
6.0
2,3,4,6-Tetrachlorophenol
58-90-2
0.030
7.4
Thiodicarb
59669-26-0
0.019
1.4
Thiophanate-methyl
23564-05-8
0.056
1.4
Toluene
108-88-3
0.080
10
Toxaphene
8001-35-2
0.0095
2.6
Triallate
2303-17-5
0.042
1.4
Tribromomethane/Bromoform
75-25-2
0.63
15
1 ,2,4-Trichlorobenzene
120-82-1
0.055
19
1,1,1 -Trichloroethane
71-55-6
0.054
6.0
1530
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO
2855
Regulated Constituent
Land Disposal Treatment Requirements
Aqueous Waste
Non-aqueous Waste
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
Common Name
CAS Number'
Concentration'' (mg/L)
Concentration^ (mg/kg,
unless otherwise indicated)
1 , 1 ,2-Trichloroethane
79-00-5
0.054
6.0
Trichloroethylene
79-01-6
0.054
6.0
Trichlorofluoromethane
75-69-4
0.020
30
2,4,5-Trichlorophenol
95-95-4
0.18
7.4
2,4,6-Trichlorophenol
88-06-2
0.035
7.4
2,4,5-Trichlorophenoxyacetic acid/ 2,4,5-T
93-76-5
0.72
7.9
1 ,2,3-Trichloropropane
96-18-4
0.85
30
1 , 1 ,2-Trichloro- 1 ,2,2-trifluoroethane
76-13-1
0.057
30
Triethylamine
I2I-44-8
0.081
1.5
tris-(2,3-Dibromopropyl) phosphate
126-72-7
0.1 1
0.1
Vemolate
1929-77-7
0.042
1.4
Vinyl chloride
75-01-4
0.27
6.0
Xylenes-mixed isomers (sum of o-, m-, and p-xylene
concentrations)
1330-20-7
0.32
30
Inorganic Constituents:
Antimony
7440-36-0
1.9
1.15 mg/L TCLP
Arsenic
7440-38-2
1.4
5.0 mg/L TCLP
Barium
7440-39-3
1.2
21 mg/L TCLP
Beryllium
7440-41-7
0.82
1.22 mg/L TCLP
Cadmium
7440-43-9
0.69
0.1 1 mg/L TCLP
Chromium (Total)
7440-47-3
2.77
0.60 mg/L TCLP
Cyanides (Total)''
57-12-5
1.2
590
Cyanides (Amenable)''
57-12-5
0.86
30
Lead
7439-92-1
0.69
0.75 mgA, TCLP
Mercury-Non-aqueous waste from Retort
7439-97-6
NA
0.20 mg/L TCLP
Mercury-All Others
7439-97-6
0.15
0.025 mg/L TCLP
Nickel
7440-02-0
3.98
1 1 mg/L TCLP
Silver
7440-22-4
0.43
0.14 mg/L TCLP
Thallium
7440-28-0
1.4
0.20 mg/L TCLP
Notes to Schedule 6:
' CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its saUs or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
Concentration requirements for aqueous wastes are expressed in mg/L and are based on analysis of composite samples.
Concentration requirements for non-aqueous wastes are based on analysis of grab samples.
Both Cyanides (Total) and Cyanides (Amenable) for non-aqueous wastes are to be analyzed using Method 9010 or 9012,
found in "Test Methods for Evaluating Solid Waste, Physical/ Chemical Methods", United States Environmental Protection
Agency Publication SW-846, with a sample size of 10 grams and a distillation time of one hour and 15 minutes.
SCHEDULE?
TREATMENT METHODS AND STANDARDS
Treatment Code
Treatment Method and Treatment Standard
ADGAS
Venting of compressed gases into an absorbing or reacting medium (i.e., solid or liquid) - - venting can be
accomplished through physical release utilizing valves/piping; physical penetration of the container; or penetration
through detonation.
AMLGM
Amalgamation of liquid, elemental mercury contaminated with radioactive materials utilizing inorganic reagents
such as copper, zinc, nickel, gold, and sulphur that result in a nonliquid, semi-solid amalgam and thereby reducing
potential emissions of elemental mercury vapors to the air.
BIODG
Biodégradation of organics or non-metallic inorganics (i.e., degradable inorganics that contain the elements of
phosphorus, nitrogen, and sulphur) in units operated under either aerobic or anaerobic conditions such that a
surrogate compound or indicator parameter has been substantially reduced in concentration in the residuals (e.g..
Total Organic Carbon can often be used as an indicator parameter for the biodégradation of many organic
constituents that cannot be directly analyzed in aqueous waste residues).
1S31
2856
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Treatment Code
Treatment Method and Treatment Standard
CARBN
Carbon adsorption (granulated or powdered) of non-metallic inorganics, organo-metallics, or organic constituents,
operated such that a surrogate compound or indicator parameter has not undergone breakthrough (e.g.. Total
Organic Carbon can often be used as an indicator parameter for the adsorption of many organic constituents that
cannot be directly analyzed in aqueous waste residues). Breakthrough occurs when the carbon has become
saturated with the constituent (or indicator parameter) and substantial change in adsorption rate associated with
that constituent occurs.
CHOXD
Chemical or electrolytic oxidation utilizing the following oxidation reagents (or waste reagents) or combinations of
reagents: (1) Hypochlorite (e.g., bleach); (2) chlorine; (3) chlorine dioxide; (4) ozone or UV (ultraviolet light)
assisted ozone; (5) peroxides; (6) persulphates; (7) perchlorates; (8) permangantes; or (9) other oxidizing reagents
of equivalent efficiency, performed in units operated such that a surrogate compound or indicator parameter has
been substantially reduced in concentration in the residuals (e.g.. Total Organic Carbon can often be used as an
indicator parameter for the oxidation of many organic constituents that cannot be directly analyzed in aqueous
waste residues). Chemical oxidation specifically includes what is commonly referred to as alkaline chlorination.
CHRED
Chemical reduction utilizing the following reducing reagents (or waste reagents) or combinations of reagents: ( 1 )
Sulphur dioxide; (2) sodium, potassium, or alkali salts or sulphites, bisulphites, metabisulphites, and polyethylene
glycols (e.g., NaPEG and KPEG); (3) sodium hydrosulphide; (4) ferrous salts; or (5) other reducing reagents of
equivalent efficiency, performed in units operated such that a surrogate compound or indicator parameter has been
substantially reduced in concentration in the residuals (e.g., Total Organic Halogens can often be used as an
indicator parameter for the reduction of many halogenated organic constituents that cannot be directly analyzed in
aqueous waste residues). Chemical reduction is commonly used for the reduction of hexavalent chromium to the
trivalent state.
CMBST
High temperature organic destruction technologies, such as combustion in incinerators, boilers, industrial furnaces;
and certain non-combustive technologies, such as the Catalytic Extraction Process.
DEACT
Deactivation to remove the hazardous characteristics of a waste due to its ignitability, corrosivity, or reactivity.
FSUBS
Fuel substitution in units operated in accordance with applicable technical operating requirements.
HLVIT
Vitrification of high level mixed radioactive wastes in units in compliance with all applicable radioactive
protection requirements under control of the Canadian Nuclear Safety Commission.
IMERC
Incineration of wastes containing organics and mercury. All aqueous waste and non-aqueous waste residues
derived from this process must then comply with the corresponding treatment standards per waste code with
consideration of any applicable subcategories (e.g., High or Low Mercury Subcategories).
INCIN
Incineration.
LLEXT
Liquid-liquid extraction (often referred to as solvent extraction) of organics from liquid wastes into an immiscible
solvent for which the regulated constituents have a greater solvent affinity, resulting in an extract high in organics
that must undergo either incineration, reuse as a fuel, or other recovery/reuse and a raffinate (extracted liquid
waste) proportionately low in organics that must undergo further treatment as specified in the standard.
MACRO
Macroencapsulation with surface coating materials such as polymeric organics (e.g., resins and plastics) or with a
jacket of inert inorganic materials to substantially reduce surface exposure to potential leaching media.
Macroencapsulation specifically does not include any material that would be classified as a tank or container.
NEUTR
Neutralization with the following reagents (or waste reagents) or combinations of reagents: ( 1 ) Acids; (2) bases; or
(3) water (including aqueous wastes) resulting in a pH greater than 2 but less than 12.5 as measured in the aqueous
residuals.
NLDBR
No land disposal based on recycling.
POLYM
Formation of complex high-molecular weight solids through polymerization of monomers in high-TOC DOOl non-
aqueous wastes which are chemical components in the manufacture of plastics.
PRECP
Chemical precipitation of metals and other inorganics as insoluble precipitates of oxides, hydroxides, carbonates,
sulphides, sulphates, chlorides, fluorides, or phosphates. The following reagents (or waste reagents) are typically
used alone or in combination: ( 1 ) Lime (i.e., containing oxides or hydroxides of calcium or magnesium; (2) caustic
(i.e., sodium or potassium hydroxides; (3) soda ash (i.e., sodium carbonate); (4) sodium sulphide; (5) ferric
sulphate or ferric chloride; (6) alum; or (7) sodium sulphate. Additional flocculating, coagulation or similar
reagents/ processes that enhance sludge dewatering characteristics are not precluded from use.
RBERY
Thermal recovery of Beryllium.
RCGAS
Recovery/reuse of compressed gases including techniques such as reprocessing of the gases for reuse/resale;
filtering/adsorption of impurities; remixing for direct reuse or resale; and use of the gas as a fuel source.
RCORR
Recovery of acids or bases utilizing one or more of the following recovery technologies: (1) Distillation (i.e.,
thermal concentration); (2) ion exchange; (3) resin or solid adsorption; (4) reverse osmosis; or (5) incineration for
the recovery of acid — Note: this does not preclude the use of other physical phase separation or concentration
techniques such as décantation, filtration (including ultrafiltration), and centriftigation, when used in conjunction
with the above listed recovery technologies.
RLEAD
Thermal recovery of lead in secondary lead smelters.
RMERC
Retorting or roasting in a thermal processing unit capable of volatilizing mercury and subsequently condensing the
volatilized mercury for recovery. All aqueous waste and non-aqueous waste residues derived from this process
must then comply with the corresponding treatment standards per waste code with consideration of any applicable
subcategories (e.g.. High or Low Mercury Subcategories).
1532
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2857
Treatment Code
Treatment Method and Treatment Standard
RMETL
Recovery of metals or inorganics utilizing one or more of the following technologies: (1) Ion exchange; (2) resin or
solid (i.e., zeolites) adsorption; (3) reverse osmosis; (4) chelation/solvent extraction; (5) freeze crystalization; (6)
ultrafiltration or (7) simple precipitation (i.e., crystalization) — Note: This does not preclude the use of other
physical phase separation or concentration techniques such as décantation, filtration (including ultrafiltration), and
centrifugation, when used in conjunction with the above listed recovery technologies.
RORGS
Recovery of organics utilizing one or more of the following technologies: (1) Distillation; (2) thin film
evaporation; (3) steam stripping; (4) carbon adsorption; (5) critical fluid extraction; (6) liquid-liquid extraction; (7)
precipitation/crystalization (including freeze crystallization); or (8) chemical phase separation techniques (i.e.,
addition of acids, bases, demulsifiers, or similar chemicals); — Note: this does not preclude the use of other
physical phase separation techniques such as décantation, filtration (including ultrafiltration), and centrifugation,
when used in conjunction with the above listed recovery technologies.
RTHRM
Thermal recovery of metals or inorganics from non-aqueous wastes in units identified as industrial ftimaces.
RZINC
Resmelting in high temperature metal recovery units for the purpose of recovery of zinc.
STABL
Stabilization with the following reagents (or waste reagents) or combinations of reagents: (1) Portland cement; or
(2) lime/pozzolans (e.g., fly ash and cement kiln dust) — this does not preclude the addition of reagents (e.g., iron
salts, silicates, and clays) designed to enhance the set/cure time or compressive strength, or to overall reduce the
leachability of the metal or inorganic.
SSTRP
Steam stripping of organics from liquid wastes utilizing direct application of steam to the wastes operated such that
liquid and vapor flow rates, as well as temperature and pressure ranges have been optimized, monitored, and
maintained. These operating parameters are dependent upon the design parameters of the unit such as the number
of separation stages and the internal column design. This results in a condensed extract high in organics that must
undergo either incineration, reuse as a fuel, or other recovery/reuse and an extracted aqueous waste that must
undergo further treatment as specified in the standard.
WETOX
Wet air oxidation performed in units operated such that a surrogate compound or indicator parameter has been
substantially reduced in concentration in the residuals (e.g.. Total Organic Carbon can often be used as an indicator
parameter for the oxidation of many organic constituents that cannot be directly analyzed in aqueous waste
residues).
WTRRX
Controlled reaction with water for highly reactive inorganic or organic chemicals with precautionary controls for
protection of workers from potential violent reactions as well as precautionary controls for potential emissions of
toxic/ignitable levels of gases released during the reaction.
SCHEDULE 8
ALTERNATIVE TREATMENT FOR HAZARDOUS DEBRIS
Treatment Method | Standard | Restrictions'
A. EXTRACTION TECHNOLOGIES:
/. Physical Extraction
a. Abrasive Blasting:
Removal of contaminated debris surface layers using
water or air pressure to propel a solid abrasive (e.g., steel
shot, aluminum oxide grit, plastic beads).
For Glass, Metal, Plastic, Rubber:
Treatment to a clean debris surface^.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Removal of at
least 0.6 cm of the surface layer; treatment
to a clean debris surface".
No Restrictions
b. Scarification, Grinding, and Planing
Process utilizing striking piston heads, saws, or rotating
grinding wheels such that contaminated debris surface
layers are removed.
For Glass, Metal, Plastic, Rubber:
Treatment to a clean debris surface^.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Removal of at
least 0.6 cm of the surface layer; treatment
to a clean debris surface^.
No Restrictions
c. Spalling:
Drilling or chipping holes at appropriate locations and
depth in the contaminated debris surface and applying a
tool which exerts a force on the sides of those holes such
that the surface layer is removed. The surface layer
removed remains subject to the debris treatment
standards.
For Glass, Metal, Plastic, Rubber:
Treatment to a clean debris surface^.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Removal of at
least 0.6 cm of the surface layer; treatment
to a clean debris surface^.
No Restrictions
d. Vibratory Finishing:
Process utilizing scrubbing media, flushing fluid, and
oscillating energy such that hazardous contaminants or
contaminated debris surface layers are removed.
For Glass, Metal, Plastic, Rubber:
Treatment to a clean debris surface^.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Removal of at
least 0.6 cm of the surface layer; treatment
to a clean debris surface^.
No Restrictions
\
1533
2858
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Treatment Method
Standard
Restrictions'
e. High Pressure Steam and Water Sprays:
Application of water or steam sprays of sufficient
temperature, pressure, residence time, agitation,
surfactants, and detergents to remove hazardous
contaminants from debris surfaces or to remove
contaminated debris surface layers.
For Glass, Metal, Plastic, Rubber:
Treatment to a clean debris surface^.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Removal of at
least 0.6 cm of the surface layer; treatment
to a clean debris surface^.
No Restrictions
2. Chemical Extraction \
a. Water Washing and Spraying:
Application of water sprays or water baths of sufficient
temperature, pressure, residence time, agitation,
surfactants, acids, bases, and detergents to remove
hazardous contaminants from debris surfaces and surface
pores or to remove contaminated debris surface layers.
For all Debris: Treatment to a clean debris
surface^;
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 1.2 cm ('/a inch) in one
dimension (i.e., thickness limit)'; debris
surfaces must be in contact with water
solution for at least 1 5 minutes;
For debris contaminated with a dioxin-
characteristic waste, treatment must be
carried out in accordance with a Certificate
of Approval, despite any exemptions that
might otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete,
Paper, Pavement, Rock, Wood:
Restricted unless the contaminant
is soluble to at least 5% by
weight in water solution or 5% by
weight in emulsion.
b. Liquid Phase Solvent Extraction:
Removal of hazardous contaminants from debris surfaces
and surface pores by applying a non-aqueous liquid or
liquid solution which causes the hazardous contaminants
to enter the liquid phase and be flushed away from the
debris along with the liquid or liquid solution while using
appropriate agitation, temperature, and residence time.
For all Debris: Treatment to a clean debris
surface^;
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 1.2 cm {Vi inch) in one
dimension (i.e., thickness limit)' ; debris
surfaces must be in contact with water
solution for at least 1 5 minutes;
For debris contaminated with a dioxin-
characteristic waste, treatment must be
carried out in accordance with a Certificate
of Approval, despite any exemptions that
might otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete,
Paper, Pavement, Rock, Wood:
Restricted unless the contaminant
is soluble to at least 5% by
weight in the solvent.
c. Vapor Phase Solvent Extraction:
Application of an organic vapor using sufficient agitation,
residence time, and temperature to cause hazardous
contaminants on contaminated debris surfaces and
surface pores to enter the vapor phase and be flushed
away with the organic vapor.
For all Debris: Treatment to a clean debris
surface";
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 1.2 cm (Vi inch) in one
dimension (i.e., thickness limit) ; debris
surfaces must be in contact with the
organic vapor for at least 60 minutes;
For debris contaminated with a dioxin-
characteristic waste, treatment must be
carried out in accordance with a Certificate
of Approval, despite any exemptions that
might otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete,
Paper, Pavement, Rock, Wood:
Restricted unless the contaminant
is soluble to at least 5% by
weight in the solvent.
3. Thermal Extraction \
a. High Temperature Metals Recovery:
Application of sufficient heat, residence time, mixing,
fluxing agents, or carbon in a smelting, melting, or
refining furnace to separate metals from debris.
Separate metal from treated debris;
For debris contaminated with a dioxin-
characteristic waste, treatment must be
carried out in accordance with a Certificate
of Approval, despite any exemptions that
might otherwise apply.
1534
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2859
Treatment Method
Standard
Restrictions'
b. Thermal Desorption:
Heating in an enclosed chamber under either oxidizing or
nonoxidizing atmospheres at sufficient temperature and
residence time to vaporize hazardous contaminants from
contaminated surfaces and surface pores and to remove
the contaminants from the heating chamber in a gaseous
exhaust gas.
For all Debris: Vaporize hazardous
contaminants from contaminated surfaces
and surface pores and remove the
contaminants from the heating chamber in
a gaseous exhaust gas. This must be done
in accordance with a Certificate of
Approval, despite any exemptions that
might otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 10 cm (4 inches) in one
dimension (i.e., thickness limit)^.
For all Debris: Restricted for
metal contaminants other than
mercury.
B. DESTRUCTION TECHNOLOGIES:
/. Biological Destruction (Biodégradation)
Removal of hazardous contaminants from debris surfaces
and surface pores in an aqueous solution and
biodégradation of organic or nonmetallic inorganic
compounds (i.e., inorganics that contain phosphorus,
nitrogen, or sulphur) in units operated under either
aerobic or anaerobic conditions.
For all Debris: Removal of hazardous
contaminants and biodégradation of
organic or nonmetallic inorganic
compounds. This must be done in
accordance with a Certificate of Approval,
despite any exemptions that might
otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 1 .2 cm ( 1 \2 inch) in one
dimension (i.e., thickness limit)'.
For all Debris: Restricted for
metal contaminants.
2. Chemical Destruction \
a. Chemical Oxidation:
Chemical or electrolytic oxidation utilizing the following
oxidation reagents (or waste reagents) or combination of
reagents:
- hypochlorite (e.g., bleach);
- chlorine;
- chlorine dioxide;
- ozone or UV (ultraviolet light) assisted ozone;
- peroxides;
- persulphates;
- perchlorates;
- permanganates;
- other oxidizing reagents of equivalent destruction
efficiency.
Chemical oxidation specifically includes what is referred
to as alkaline chlorination.
For all Debris: Chemical or electrolytic
oxidation. This must be done in
accordance with a Certificate of Approval,
despite any exemptions that might
otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 1.2 cm (1\2 inch) in one
dimension (i.e., thickness limit)'
For all Debris: Restricted for
metal contaminants.
b. Chemical Reduction:
Chemical reaction utilizing the following reducing
reagents (or waste reagents) or combination of reagents:
- sulphur dioxide;
- sodium, potassium, or alkali salts of sulphites,
bisulphites, and metabisulphites, and polyethylene
glycols (e.g., NaPEG and KPEG);
- sodium hydrosulphide;
- ferrous salts;
- other reducing reagents of equivalent efficiency.
For all Debris: Chemical Reduction. This
must be done in accordance with a
Certificate of Approval, despite any
exemptions that might otherwise apply.
For Brick, Cloth, Concrete, Paper,
Pavement, Rock, Wood: Debris must be
no more than 1.2 cm (1\2 inch) in one
dimension (i.e., thickness limit)'.
For all Debris: Restricted for
metal contaminants.
3. Thermal Destruction: \
Thermal treatment, excluding Thermal Desorption units.
For all Debris: Thermal destruction or
vitrification. This must be done in
accordance with a Certificate of Approval,
despite any exemptions that might
otherwise apply.
For Brick, Concrete, Glass,
Metal, Pavement, Rock:
Restricted for metal contaminants
other than mercury, except that
there are no metal restrictions for
vitrification.
1535
2860
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Treatment Method
Standard
Restrictions' |
C. IMMOBILIZATION TECHNOLOGIES:
/. Macroencapsulation:
Application of surface coating materials such as
Encapsulating material must completely
No Restrictions
polymeric organics (e.g., resins and plastics) or use of a
encapsulate debris and be resistant to
jacket of inert inorganic materials to substantially reduce
degradation by the debris and its
surface exposure to potential leaching media.
contaminants and materials into which it
may come into contact after placement
(leachate, other waste, microbes), and
substantially reduce surface exposure to
potential leaching media.
2. Microencapsulation: \
Stabilization of the debris with the following reagents (or
Leachability of the contaminants must be
No Restrictions
waste reagents) such that the leachability of the
reduced.
contaminants is reduced:
- Portland cement;
- lime/pozzolans (e.g., fly ash and cement kiln dust).
Reagents (e.g., iron salts, silicates, and clays) may be
added to enhance the set/cure time or compressive
strength, or to reduce the leachability of the
contaminants.'
3. Sealing;: \
Application of an appropriate material which adheres
Sealing must avoid exposure of the debris
No Restrictions
tightly to the debris surface to avoid exposure of the
surface to potential leaching media and
surface to potential leaching media. When necessary to
sealant must be résistent to degradation by
effectively seal the surface, sealing entails pretreatment
the debris and its contaminants and
of the debris surface to remove foreign matter and to
materials into which it may come into
clean and roughen the surface. Sealing materials include
contact after placement (leachate, other
epoxy, silicone, and urethane compounds, but paint may
waste, microbes).
not be used as a sealant.
Notes to Schedule 8:
' Where a contaminant restriction is set out for a treatment method and type of debris, the use of that treatment method is not
sufficient if that type of debris contains the restricted contaminant. If the restricted treatment is used, the debris must also be
treated by another treatment method that is described in the Schedule and for which no restriction is set out for that type of
debris and contaminant.
^ "Clean debris surface" means that the surface, when viewed without magnification, must be free of all visible contaminated
soil and hazardous waste, except that residual staining from soil and waste that consists of light shadows, slight streaks or
minor discolorations may be present, and soil and waste in cracks, crevices or pits may be present, if the residual staining or
the waste and soil in cracks, crevices or pits is limited to not more than 5% of each square inch of surface area.
^ If reducing the particle size of debris to meet the treatment standards results in material that no longer meets the 60 mm
minimum particle size limit for debris, the material is subject to the waste-specific treatment standards for the waste
contaminating the material, unless the debris has been cleaned and separated from contaminated soil and waste prior to size
reduction. Alternative thickness limits may be used by obtaining a Certificate of Approval.
28. The Regulation is amended by adding the following Schedules:
SCHEDULE 10
Haz. Waste
Number'
Hazardous Industrial Waste
F006
Wastewater treatment sludges from electroplating operations except from the following processes: (1) Sulfuric acid
anodizing of aluminum; (2) tin plating on carbon steel; (3) zinc plating (segregated basis) on carbon steel; (4) aluminum
or zinc-aluminum plating on carbon steel; (5) cleaning/stripping associated with tin, zinc and aluminum plating on carbon
steel; and (6) chemical etching and milling of aluminum.
F007
Spent cyanide plating bath solutions from electroplating operations
F008
Plating bath residues from the bottom of plating baths from electroplating operations where cyanides are used in the
process.
F009
Spent stripping and cleaning bath solutions from electroplating operations where cyanides are used in the process.
FOlO
Quenching bath residues from oil baths from metal heat treating operations where cyanides are used in the process.
FOll
Spent cyanide solutions from salt bath pot cleaning from metal heat treating operations.
F012
Quenching waste water treatment sludges from metal heat treating operations where cyanides are used in the process.
F019
Wastewater treatment sludges from the chemical conversion coating of aluminum except from zirconium phosphating in
aluminum can washing when such phosphating is an exclusive conversion coating process.
1536
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2861
Haz. Waste
Number'
Hazardous Industrial Waste
F020
Wastes (except wastewater and spent carbon from hydrogen chloride purification) from the production or manufacturing
use (as a reactant, chemical intermediate, or component in a formulating process) of tri- or tetrachiorophenol, or of
intermediates used to produce their pesticide derivatives. (This listing does not include wastes from the production of
Hexachiorophene from highly purified 2,4,5- trichlorophenol.).
F035
Wastewaters (except those that have not come into contact with process contaminants), process residuals, preservative
drippage, and spent formulations from wood preserving processes generated at plants that use inorganic preservatives
containing arsenic or chromium. This listing does not include KOOl bottom sediment sludge from the treatment of
wastewater from wood preserving processes that use creosote and/or pentachlorophenol.
K002
Wastewater treatment sludge from the production of chrome yellow and orange pigments.
K003
Wastewater treatment sludge from the production of molybdate orange pigments.
K004
Wastewater treatment sludge from the production of zinc yellow pigments.
K005
Wastewater treatment sludge from the production of chrome green pigments.
K006
Wastewater treatment sludge from the production of chrome oxide green pigments (anhydrous and hydrated).
K007
Wastewater treatment sludge from the production of iron blue pigments.
K008
Oven residue from the production of chrome oxide green pigments.
K031
Byproduct salts generated in the production of MSMA and cacodylic acid.
K046
Wastewater treatment sludges from the manufacturing formulation and loading of leadbased initiating compounds.
K061
Emission control dust/sludge from the primary production of steel in electric fiimaces.
K062
Spent pickle liquor generated by steel finishing operations within the iron and steel industry at steel works, blast furnaces
(including coke ovens), rolling mills, iron and steel foundries, gray and ductile iron foundries, malleable iron foundries,
steel investment foundries or other miscellaneous steel foundries or at facilities in the electrometallurgical products
(except steel) industry, steel wiredrawing and steel nails and spikes industry, cold-rolled steel sheet, strip and bars
industry, or steel pipe and tubes industry.
K069
Emission control dust/sludge from secondary lead smelting, not including sludge generated from secondary acid scrubber
systems.
K07I
Brine purification muds from the mercury cell process in chlorine production, where separately prepurified brine is not
used.
K084
Wastewater treatment sludges generated during the production of veterinary pharmaceuticals from arsenic or
organoarsenic compounds.
KlOO
Waste leaching solution from acid leaching of emission control dust/sludge from secondary lead smelting.
K106
Wastewater treatment sludge from the mercury cell process in chlorine production.
K175
Wastewater treatment sludge from the production of vinyl chloride monomer using mercuric chloride catalyst in an
acetylene-based process
K176
Baghouse filters from the production of antimony oxide, including filters from the production of intermediates (e.g.,
antimony metal or crude antimony oxide)
K177
Slag from the production of antimony oxide that is speculatively accumulated or disposed, including slag from the
production of intermediates (e.g., antimony metal or crude antimony oxide)
Notes to Schedule 10: - :
Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United Slates Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
SCHEDULE 1 1
Haz. Waste
Number'
CAS Number^
Acute Hazardous Waste Chemical
P006
20859-73-8
Aluminum phosphide
POlO
7778-39-4
Arsenic acid H)As04
POll
1303-28-2
Arsenic oxide AS2O5
POll
1303-28-2
Arsenic pentoxide
P012
1327-53-3
Arsenic oxide AS2O3
P012
1327-53-3
Arsenic trioxide
P013
542-62-1
Barium cyanide
P015
7440-41-7
Beryllium powder
P021
592-01-8
Calcium cyanide
P021
592-01-8
Calcium cyanide Ca(CN)2
P022
75-15-0
Carbon disulfide
P029
544-92-3
Copper cyanide
P029
544-92-3
Copper cyanide Cu(CN)
P030
N/A
Cyanides (soluble cyanide salts), not otherwise specified
P036
696-28-6
Arsonous dichloride, phenyl-
1537
2862
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Haz. Waste
Number'
CAS Number^
Acute Hazardous Waste Chemical
P036
696-28-6
Dichlorophenylarsine
P038
692-42-2
Arsine, diethyl-
P038
692-42-2
Diethylarsine
P056
7782-41-4
Fluorine
P063
74-90-8
Hydrocyanic acid
P063
74-90-8
Hydrogen cyanide
P065
628-86-4
Fulminic acid, mercury(2+) salt
P065
628-86-4
Mercury fiilminate
P073
13463-39-3
Nickel carbonyl
P073
13463-39-3
Nickel carbonyl Ni(CO)4,(T-4)-
P074
557-19-7
Nickei cyanide
P074
557-19-7
Nickel cyanide Ni(CN)2
P076
10102-43-9
Nitric oxide
P076
10102-43-9
Nitrogen oxide NO
P078
10102-44-0
Nitrogen dioxide
P078
10102-44-0
Nitrogen oxide NO2
P087
20816-12-0
Osmium oxide Os04,(T-4)-
P087
20816-12-0
Osmium tetroxide
P092
62-38-4
Mercury, (acetato-O)phenyl-
P092
62-38-4
Phenylmercury acetate
P096
7803-51-2
Hydrogen phosphide
P096
7803-51-2
Phosphine
P098
151-50-8
Potassium cyanide
P098
151-50-8
Potassium cyanide K(CN)
P099
506-61-6
Argentate{l-), bis(cyano-C)-, potassium
P099
506-61-6
Potassium silver cyanide
P103
630-10-4
Selenourea
P104
506-64-9
Silver cyanide
P104
506-64-9
Silver cyanide Ag(CN)
P106
143-33-9
Sodium cyanide
P106
143-33-9
Sodium cyanide Na(CN)
PUO
78-00-2
Plumbane, tetraethyl-
PllO
78-00-2
Tetraethyl lead
PI13
1314-32-5
Thai lie oxide
PI13
1314-32-5
Thallium oxide TI2O3
P114
12039-52-0
Selenious acid, dithallium(l+) salt
P114
12039-52-0
Thallium(l) selenite
P115
7446-18-6
Sulfuric acid, dithallium(I+) salt
P115
7446-18-6
Thallium(I) sulfate
P119
7803-55-6
Ammonium vanadate
P119
7803-55-6
Vanadic acid, ammonium salt
P120
1314-62-1
Vanadium oxide, V2O5
PI20
1314-62-1
Vanadium pentoxide
P121
557-21-1
Zinc cyanide
P121
557-21-1
Zinc cyanide Zn(CN)2
P122
1314-84-7
Zinc phosphide Zn3P2, when present at concentrations greater than 10%
Notes to Schedule 11:
' Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
^ CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
SCHEDULE 12
Haz. Waste
Number'
CAS Number^
Hazardous Waste Chemical
U032
13765-19-0
Calcium chromate
U032
13765-19-0
Chromic acid H2Cr04, calcium salt
1538
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2863
Haz. Waste
Number'
CAS Number^
Hazardous Waste Chemical
U134
7664-39-3
Hydrofluoric acid
U134
7664-39-3
Hydrogen fluoride
U135
7783-06-4
Hydrogen sulfide
U135
7783-06-4
Hydrogen sulfide HiS
U136
75-60-5
Arsinic acid, dimethyl-
UI36
75-60-5
Cacodylic acid
UI44
301-04-2
Acetic acid, lead(2+) salt
U144
301-04-2
Lead acetate
U145
7446-27-7
Lead phosphate
U145
7446-27-7
Phosphoric acid, lead(2+) salt (2:3)
U146
1335-32-6
Lead subacetate
UI46
1335-32-6
Lead, bis(acetato-0)tetrahydroxytri-
U151
7439-97-6
Mercury
UI89
1314-80-3
Phosphorus sulfide
U189
1314-80-3
Sulfur phosphide
U204
7783-00-8
Selenious acid
U204
7783-00-8
Selenium dioxide
U205
7488-56-4
Selenium sulfide
U205
7488-56-4
Selenium sulfide SeSi
U2I4
563-68-8
Acetic acid, thallium(l+) salt
U214
563-68-8
Thallium(I) acetate
U215
6533-73-9
Carbonic acid, dithallium{l+) salt
U215
6533-73-9
Thallium(I) carbonate
U216
7791-12-0
Thallium chloride TICI
U216
7791-12-0
Thallium(I) chloride
U2I7
10102-45-1
Nitric acid, thallium( 1+) salt
U217
10102-45-1
Thallium(l) nitrate
U249
1314-84-7
Zinc phosphide Zn3P2, when present at concentrations of 10% or less
Notes to Schedule 12:
' Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
CAS Number means the Chemical Abstracts Service Registry Number. When the waste or a regulated constituent is
described as a combination of a chemical with its salts or esters, the CAS number is given for the parent compound only.
SCHEDULE 13
Haz. Waste
Number'
Characteristic Waste
DOOl
Ignitable Characteristic Wastes.
D002
Corrosive Characteristic Wastes.
D003
Reactive Characteristic Wastes.
D004
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for arsenic based on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
D005
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for barium based on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
D006
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for cadmium based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
D007
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for chromium based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
D008
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for lead based on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
D009
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for mercury based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
DOlO
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for selenium based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
DOll
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for silver based on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
1539
2864 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Haz. Waste
Number'
Characteristic Waste
E006
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for Cyanide based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
E014
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for Fluoride based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
E104
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for Boron based on the Toxicity Characteristic
Leaching Procedure.
E118
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for Nitrate + Nitrite (as Nitrogen) based on the
Toxicity Characteristic Leaching Procedure.
E126
Wastes that exhibit, or are expected to exhibit, the characteristic of toxicity for uranium based on the Toxicity
Characteristic Leaching Procedure.
Notes to Schedule 13:
' Haz. Waste Number means Hazardous Waste Number. These numbers are consistent with United States Environmental
Protection Agency Hazardous Waste Numbers. If there is no United States Environmental Protection Agency Hazardous
Waste Number for a waste, the Hazardous Waste Number is assigned to the waste by the Ontario Ministry of the
Environment.
29. (1) Subject to subsections (2), (3), (4) and (5), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Sections 4 to 7 come into force on March 31, 2006.
(3) Subsections 1 (1), (2), (6), (10), (14), (17), (20) and (24) and sections 8 and 22 to 28 come into force on January 1,
2007.
(4) Subsection 1 (21) and sections 15 and 17 to 21 come into force on August 31, 2007.
(5) Subsection 1 (22) and section 16 come into force on December 31, 2009.
35/05
ONTARIO REGULATION 462/05
made under the
PUBLIC LANDS ACT
Made: August 10,2005
Filed: August 11,2005
RESTRICTED AREA — TERRITORIAL DISTRICT OF THUNDER BAY, TOWNSHIPS OF
HAGEY AND HAINES
1. The area in territory without municipal organization described in the Schedule is designated as a restricted area.
2. Ontario Regulation 418/99 is revoked.
SCHEDULE
In the geographic Townships of Hagey and Haines and in unsurveyed territory, in the Territorial District of Thunder Bay,
containing 6929 hectares, more or less, being composed of that part of the said geographic townships and unsurveyed
territory designated as Part 1 on a plan known as The Shebandowan Planning Area, as approved under The Shebandowan
Lake Management Plan dated July, 2004, and filed on May 5, 2005 with the Office of the Surveyor General of Ontario in the
Ministry of Natural Resources.
1540
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2865
Made by:
David James Ramsay
Minister of Natural Resources
Date made; August 10, 2005.
35/05
ONTARIO REGULATION 463/05
made under the
FISH AND WILDLIFE CONSERVATION ACT, 1997
Made: August 10, 2005
Filed: August 12, 2005
Amending O. Reg. 663/98
(Area Descriptions)
Note: Ontario Regulation 663/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative ilistoi-y Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
H 1. Item 26 of Schedule 1 to Part 2 of Ontario Regulation 663/98 is revoked and the following substituted:
26
21C
RL-OlC-26
27
23A
SL-OlC-27
2. (1) Item 38 of Schedule 4 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
38
|400
ISL-04-41 1
\ (2) Schedule 4 to Part 2 of the Regulation is amendée
|58
|39Y
lRL-04-15 1
3.
are
Items 14, 15, 50, 52, 53, 57, 67, 82, 87, 104, 107, 1
revoked and the following substituted:
|l5
|39Z
lDR-05-21 1
150
|39V
1 DR-05-64 1
53
|480
1 DR-05-67 1
57
|480
lDR-05-71 1
|67
|48P
1 IG-05-84 1
1541
2866
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
|82
|39X
ISL-05-103 1
|104
|40M
ISL-05-127 1
1 108
|40M
ISL-05-132 1
1 in
|40M
ISL-05-135 1
4. (1) Item 25 of Schedule 6 to Part 2 of the Regulation is revoked.
(2) Schedule 6 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following item:
27
38J, 47E
KE-06-038
5. Items 54 and 60 of Schedule 8 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
60
47E
KE-07B-117
6. Items 5, 10, 11, 12, 13, 24, 26, 28, 29, 39, 40, 41, 45, 47, 54 and 55 of Schedule 9 to Part 2 of the Regulation are
revoked and the following substituted:
I48Q
DR-08-05
13
48S
DR-08-13
28
48S
DR-08-28
45
480
DR-08-47
54
56B
FF-08-056
]
7. (1) Items 10, 27, 29 and 32 of Schedule 10 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
29
48R
FF-09A-038
(2) Schedule 10 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following items:
36
48R
FF-09A-044
37
48R
FF-09A-045
38
48R
FF-09A-046
39
48R
FF-09A-047
8. items 1, 3, 4 and 6 of Schedule 11 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
1 1
|56B
IFF-09B-001 1
|3
|56B
1 FF-09B-003 1
|6
|56B
1 FF-09B-006 1
1542
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2867
r
P
9. Items 2 and 9 of Schedule 12 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
I FF- 10-002 I
56B
56B
FF-10-OIO
21
10. Items 21 and 22 of Schedule IS to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
|49L
|AT-12A-2l"
16
11. Items 15, 16, 20 and 21 of Schedule 16 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
|49C, 58E IAT-12B-16
]
21
58E
AT- 128-22
12. Item 1 of Schedule 18 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
59K
NG- 14-01
13. Item 30 of Schedule 20 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
30
50L
I NG- 1 58-45
14. Schedule 21 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following item:
29
|318,32C
ISL-16A-29
]
15. (1) Items 24, 35 and 36 of Schedule 22 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
24
40P
I SL- 168-25 '
36
L40Q_
SL- 168-37
(2) Schedule 22 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following items:
39
40N
SL- 168-40
40
40O
SL- 168-41
41
40O
SL- 168-42
42
40P
SL- 168-43
16. Schedule 24 to Part 2 of the Regulation is revoked.
17. (1) Items 3 to 14 of Schedule 25 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
3
42F
GE-18A-008
4
42F
GE-18A-009
42F
GE-18A-012
9
42F
GE-18A-014
10
42F
GE-18A-015
11
42F
GE-18A-017
12
42F
GE-18A-018
13
42F
GE-18A-019
14
42F
GE-18A-020
I
1543
2868
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Schedule 25 to Part 2 of the Regulation i$ amended by adding the following items:
16
41E,42G
NG-18A-022
17
42G
NG-18A-023
18. Items 2 and 3 of Schedule 26 to Part 2 of the Regulation are revoked.
19. (1) items 3, 8 to 19, 21 to 28, 31, 34, 35 and 36 of Schedule 27 to Part 2 of the Regulation are revoked and the
following substituted:
51K
NG- 19-003
8
511
NG- 19-008
9
42F
GE- 19-0 16
10
42F
GE- 19-0 17
11
42F
GE- 19-0 18
12
42F
GE- 19-0 19
13
51K
NG- 19-020
14
42F
GE- 19-021
16
42F
GE- 19-023
22
42F
GE- 19-029
23
42F
GE- 19-030
|25
|51J
IGE- 19-032 1
3!
|51J
|GE- 19-038 1
134
|42F
|GE- 19-042 1
,: (
(2) Schedule 27 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following items:
37
42G
NG- 19-045
38
511
NG- 19-047
20. Items 12, 13, 16 to 21, 24 to 28, 30 to 41, 45 and 46 of Schedule 28 to Part 2 of the Regulation are revoked and
the following substituted:
|50K, 51K
13
NG-2IA-0I5
16
42F, 51J
GE-21A-026
17
51J
GE-21A-027
18
51J
GE-21A-028
19
51J
GE-21A-029
21
51J
GE-21A-031
24
51J
GE-21A-034
1544
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2869
|26
|51J
IGE-21A-036 1
|28
|51K,60F
iNG-21A-051 1
30
51K,60F
TR-21A-054
31
51K,60F
TR-21A-055
32
51K,60F
TR-21A-056
33
51K,60F
TR-21A-057
34
51K
TR-2IA-058
35
60F
TR-21A-059
36
52J
TR-2IA-060
38
52J
TR-21A-062
39
52J
TR-21A-063
40
52J
TR-21A-064
41
51K
TR-21A-066
45
52J
TR-21A-070
47
51K
TR-21A-080
48
51K,60F
TR-21A-081
21. Items 1 to 29, 32 and 34 to 45 of Schedule 29 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following
substituted:
3
51J
GE-21B-003
4
51J,52D
GE-2IB-004
5
52J
GE-21B-005
7
52J
TR-2 18-007
8
52J
TR-21B-026
10
52J
TR-21B-028
11
52J
TR-2 18-029
12
52J
TR-2 18-030
13
52J
TR-2 18-031
14
52J
TR-2 18-032
15
52J
TR-2 18-033
16
52J
TR-2 18-034
17
52J
TR-2 18-035
18
52J
TR-2 18-036
19
52J
TR-2 18-037
20
52J
TR-2 18-038
21
52J
WA-2 18-051
22
52J
WA-2 18-052
23
52J
WA-2 18-053
24
52J
WA-2 18-054
25
52J
WA-2 18-055
26
52J
WA-2 18-056
27
52J
WA-2 18-057
28
52J
WA-2 18-058
29
52J
TR-2 18-065
1545
2870
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
|52J
[32"
HE-21B-076
34
52J
HE-21B-078
35
52J
HE-21B-079
36
52J
HE-2IB-080
37
52J
HE-21B-081
38
52J
HE-2 18-082
39
52J
HE-21B-083
40
52J
HE-21B-084
41
52J
HE-21B-085
42
52J
HE-21B-086
43
52J
HE-21B-087
44
52J
HE-2 18-088
45
52J
HE-21B-089
46
52J
TR-2 18-090
47
52J
TR-2 18-091
48
52J
TR-2 18-092
49
52J
TR-2 18-093
50
52J
WA-2 18-094
51
52J
HE-2 18-095
52
52J
WA-2 18-096
53
52J
HE-2 18-097
22. Items 5 to 20 and 22 to 36 of Schedule 30 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
5
52K.
HE-22-005
6
52J
HE-22-006
7
52J
HE-22-007
8
52J,61F
HE-22-008
9
52J
HE-22-009
10
52J
HE-22-010
11
52J
HE-22-011
12
52J
HE-22-012
13
52J,61F
WA-22-0I3
14
52J,61F
HE-22-015
15
52J
WA-22-016
16
52J
HE-22-017
17
52J
HE-22-018
18
52J
HE-22-019
19
52J
HE-22-020
20
52J
HE-22-021
22
52J
WA-22-026
23
52J
WA-22-027
24
52J
WA-22-028
25
52J
WA-22-029
26
52J,61F
WA-22-030
27
52J
WA-22-031
28
52J
WA-22-032
29
52J
WA-22-033
30
52J
WA-22-034
31
52J
WA-22-035
32
52J
WA-22-036
33
52J
WA-22-037
34
52J
WA-22-038
35
52J
WA-22-039
36
52J
WA-22-040
37
52J
HE-22-041
38
52J
HE-22-042
1546
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2871
39
52J
HE-22-043
40
61F
WA-22-044
41
52J, 60F
WA-22-045
23. (1) Items 10, 13 and 14 of Schedule 31 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
10
|530,62K lKA-23-13
13
53N, 62J
KA-23-16
14
530
KA-23-17
(2) Schedule 31 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following items:
21
53S
KA-23-19
22
53T
HE-23-10
24. Items IS, 16 and 18 of Schedule 32 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
15
53P
KA-24-20
16
53R
KA-24-21
I 18 |53P
KA-24-23
]
25. Items 8, 12, 14, 16 and 21 of Schedule 35 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
I 8 I 54F
I CC-27-08
12
54F
ICC-27-13 I
|54F
16
ICC-27-17
21
54F
I CC-27-24
26. Items 7, 13 and 35 of Schedule 36 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
[L
63J
lKL-28-013'
13
64F
KL-28-020
35
I 67L, 68G
TE-28-64
27. (1) Item 3 of Schedule 37 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
K
I 631, 671
I TI-29-07
(2) Schedule 37 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following item:
141 1631 lTl-29-15 ~|
28. Items 4 and 9 of Schedule 38 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
d
I 53H, 62L
KA-30-04
1547
2872
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
54F
CC-30-10
29. Items 28, 39 and 42 of Schedule 39 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
28
I 62, 661, 67M"
CP-31-37
42
67M
GO-31-59
30. (1) Items 1 to 18 and 20 to 33 of Schedule 40 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following
substituted:
1
60E
WA-32-001
2
60E
WA-32-002
3
60E
WA-32-003
4
60E
WA-32-004
5
60E
WA-32-005
6
65C
WA-32-006
7
65C
WA-32-007
8
60E
WA-32-008
9
60E
WA-32-009
10
60E
WA-32-010
11
60E
WA-32-011
12
65C
WA-32-012
13
60E
WA-32-013
14
60E
WA-32-014
15
60E
WA-32-015
16
60E
WA-32-016
17
60E
WA-32-017
18
60E
WA-32-018
20
60E
WA-32-020
21
60E
WA-32-021
22
60E
WA-32-022
24
60E
WA-32-024
25
60E
WA-32-025
26
60E
WA-32-026
27
60E
WA-32-027
28
60E
WA-32-028
29
60E
WA-32-029
30
60E
WA-32-030
31
60E, 65C
WA-32-031
32
60E
WA-32-032
33
60E
WA-32-033
(2) Schedule 40 to Part 2 of the Regulation is amended by adding the following items:
40
60E
WA-32-041
41
60E
WA-32-042
42
60E
WA-32-043
43
60E
WA-32-044
44
60E
WA-32-045
31. Schedule 41 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1
52J, 60E
WA-33-001
2
52J, 60E
WA-33-002
3
52J, 60E
WA-33-003
4
52J, 60E
WA-33-004
1548
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2873
5
60E
WA-33-005
6
60E
WA-33-006
7
60E
WA-33-007
8
60E
WA-33-008
9
60E
WA-33-009
10
60E
WA-33-010
11
60E
WA-33-011
12
60E
WA-33-012
13
60E
WA-33-013
14
60E
WA-33-014
15
60E
WA-33-015
16
52J
WA-33-016
32. Schedule 42 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1
60E
WA-34-001
2
60E
WA-34-002
3
60E
WA-34-003
4
60E
WA-34-004
5
60E
WA-34-005
6
60E
WA-34-006
7
60E
WA-34-008
8
60E
WA-34-009
9
60E
WA-34-010
33. items 1, 2, 4, 6, 9, 15, 18, 19, 21, 22, 23, 26 and 29 to 44 of Schedule 43 to Part 2 of the Regulation are revoked
and the following substituted:
I
60E, 65C
WA-35-OOI
2
60E, 65C
WA-35-002
|4
|65C
1 WA-35-004
1
|6
|60E
1 WA-35-006
9
|60E
1 WA-35-009
1
|15
|60E
IWA-35-015
18
60E
WA-35-019
19
65C
WA-35-020
21
69A
SS-35-022
22
60E, 65C
WA-35-023
23
65C
WA-35-024
29
69A
SS-35-030
30
69A
SS-35-031
31
69A
BL-35-032
32
69A
SS-35-033
1549
2874
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
34
69A
SS-35-035
35
69A
SS-35-036
36
69A
SS-35-037
38
69A
BL-35-039
39
69A
BL-35-040
40
69A
BL-35-041
41
69A
SS-35-042
43
65C
WA-35-044
44
69A
BL-35-045
45
60E
WA-35-046
46
60E, 65C
WA-35-047
34. Schedule 44 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1
69A
SS-36-001
2
69A
SS-36-002
3
69A
SS-36-003
4
69A
SS-36-004
5
69A
SS-36-005
6
69A
SS-36-006
7
69A
SS-36-007
8
69A
SS-36-008
9
69A
SS-36-015
10
69A
SS-36-018
11
69A
SS-36-019
12
69A
BL-36-023
35. Items 1 to 37 of Schedule 45 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
1
69A
BL-37-001
2
69A
BL-37-002
3
69A
BL-37-003
4
69A
BL-3 7-004
5
69A
BL-37-005
8
69A
BL-37-008
9
69A
BL-37-009
12
69A
BL-37-012
17
69A
BL-37-017
18
69A
BL-37-018
19
69A
BL-37-019
25
69A
BL-37-025
26
69A
BL-37-026
27
69A
BL-37-027
28
69A
BL-37-028
29
69A
BL-37-029
30
69A
BL-37-030
1550
k
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2875
32
|69A
I BL-37-033
35
69A
BL -37-036
36
69A
BL-37-037
37
69A
BL-37-038
36. Items 25 to 45, 49, 50, 57, 58, 64, 65, 66, 68, 73 and 75 of Schedule 46 to Part 2 of the Regulation are revoked
and the following substituted:
|25
|69A
1 BL-38-027 1
127
|69A
1 BL-38-029 1
31
69A
BL-38-033
32
69A
BL-38-034
35
69A
BL-38-038
36
69A
BL-38-039
|38
|69A
1 BL-38-042 1
|42
|69A
1 BL-38-046 1
|44
|69A
1 BL-38-048 1
|49
|69A
1 BL-38-053 1
|58
|69A
1 BL-38-063 1
64
69A
BL-38-070
65
69A
BL-38-071
66
69A
BL-38-072
68
69A
BL-38-076
1^ 37. Items 10 and 17 of Schedule 47 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
I
10 |67, 71K
SU-39-10
17
71K
SU-39-17
38. Items 31, 38, 48, 49, 50 and 51 of Schedule 48 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following
substituted:
1551
2876
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
I 67L. 68G I TE-40-42
31
I TE-40-49
38
67L
48
72H
TE-40-59
49
72H
TE-40-60
39. Items 35, 50, 51, 52 and 53 of Schedule 49 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
35
72J
NB-41-38
51
71J,72K
NB-41-55
52
721
NB-41-56
53
72J
NB-41-57
40. Items 7, 8, 10, 11 and 12 of Schedule 52 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
75B
PS-46-09
12
75B
PS-46-14
]
41. Items 11 to 14 of Schedule 53 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
14
75B
PS-47-16
42. Schedule 55 to Part 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1
75B
PS-49-01
2
75B
PS-49-03
3
75B
PS-49-05
4
75B
PS-49-07
5
75B
PS-49-09
43. Items 2 and 3 and 5 to 10 of Schedule 56 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
76M
BR-50-02
6
76N
BR-50-05
7
76M
BR-50-08
10
76M
lBR-50-11
44. Items 6, 7, 14, 15 and 16 of Schedule 61 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
80F
MD-56-06
45. Items 1, 6, 7, 8, 11, 12 and 13 of Schedule 65 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following
substituted:
7
80F
BA-60-07
8
80F
MD-60-08
1552
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2877
11 80F MD-60-11
13 1 80F ImD-60-14 1
46. Items 6 and 7 of Schedule 68 to Part 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
I 77H I CP-63-07
Made by:
David James Ramsay
Minister of Natural Resources
Date made: August 10, 2005.
35/05
ONTARIO REGULATION 464/05
made under the
FARM IMPLEMENTS ACT
Made: August 10, 2005
Filed: August 12, 2005
Amending Reg. 369 of R.R.O. 1 990
(General)
Note: Regulation 369 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History' Overview wnich can be found at vvwvv.e-l.aws.gov.on.ca.
I. Section 11 of Regulation 369 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
II. (1) In this section,
"CSA" means the Canadian Standards Association; ("CSA")
"ISO" means the International Organization for Standardization; ("ISO")
"SAE" means the Society of Automotive Engineers. ("SAE")
(2) A tractor that is manufactured after January 1, 1992 and sold or offered for sale by a dealer on and after June 15, 2005
shall be equipped with,
(a) a rollover protective structure described in subsection (3) and labelled in accordance with subsection (4); and
(b) a restraining device described in subsection (5).
(3) A rollover protective structure on a tractor shall comply with,
(a) clause 5 of CSA Standard B352.1-95, entitled "Rollover Protective Structures (ROPS) for Agricultural, Construction,
Earthmoving, Forestry, Industrial, and Mining Machines — Part 2: Testing Requirements for ROPS on Agricultural
Tractors" and dated August 1995 (Reaffirmed 2004); or
(b) the rollover protective structure steel material/temperature requirements set out in clause 4.2 of CSA Standard B352.0-
95, entitled "Rollover Protective Structures (ROPS) for Agricultural, Construction, Earthmoving, Forestry, Industrial,
and Mining Machines — Part 1: General Requirements for ROPS" and dated September 1995 (Reaffirmed 2004) and
the requirements set out in,
1553
2878 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(i) SAE Standard J 1194, entitled "Rollover Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural Tractors" and
dated November 1999,
(ii) SAE Standard J2194, entitled "Roll-Over Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural Tractors" and
dated August 2002,
(iii) ISO Standard 5700-1989 (Third edition), entitled "Wheeled tractors for agriculture and forestry — Protective
structures — Static test method and acceptance conditions", dated December 12, 1989 and amended on
December 1, 1998,
(iv) ISO Standard 3463-1989 (Third edition), entitled "Wheeled tractors for agriculture and forestry — Protective
structures — Dynamic test method and acceptance conditions", dated December 12, 1989 and amended on
December 1, 1998, or
(v) Code 3 (Dynamic Test), dated February 2002, or Code 4 (Static Test), dated February 2002, of the Organization
for Economic Co-operation and Development Standard Code for the Official Testing of Protective Structures on
Agricultural and Forestry Tractors.
(4) A rollover protective structure on a tractor shall have permanent legible label showing,
(a) the manufacturer's name;
(b) the make and model of tractor that it is designed to fit; and
(c) the standard referred to in subsection (3) with which it complies.
(5) A restraining device on a tractor shall comply with the seat and seat belt requirements set out in,
(a) section 5 of SAE Standard J 1 194, entitled "Rollover Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural Tractors"
and dated November 1999; or
(b) section 6.10 of SAE Standard J2194, entitled "Roll-Over Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural
Tractors" and dated August 2002.
(6) Despite subsections (3) and (4), where a tractor was manufactured before the date of publication of a standard referred
to in either of those subsections, the tractor may comply with a predecessor of the standard that was in effect on the date that
the tractor was manufactured.
(7) The standards referred to in this section are available for public inspection at the offices of the Farm Implements Act
Program, Environmental Policy and Programs Branch, Ministry of Agriculture and Food, 1 Stone Road West, 3rd Floor
North East, Guelph, Ontario, NIG 4Y2.
11.1 (1) In this section,
"instructional seat" means an area of sufficient size and shape with an integral or separate backrest in which a person, other
than the operator, may be seated in a tractor or other self-propelled farm implement with an enclosed cab.
(2) On and after June 15, 2005, every tractor or other self-propelled farm implement with an instructional seat that is sold
or offered for sale by a dealer shall comply with the American Society of Agricultural Engineers Standard S574, entitled
"Instructional Seat for Agricultural Equipment" and dated August 2000.
(3) The standard referred to in this section is available for public inspection at the offices of the Farm Implements Act
Program, Environmental Policy and Programs Branch, Ministry of Agriculture and Food, 1 Stone Road West, 3rd Floor
North East, Guelph, Ontario, NIG 4Y2.
2. Section 12 of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting the
following:
12. Every new or used liquid manure spreader that is sold or offered for sale by a dealer shall meet the following safety
standards and requirements for safety decals, in addition to those prescribed in section 7:
1554
, : , THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2879
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 464/05
pris en application de la
LOI SUR LES APPAREILS AGRICOLES
,., ' / pris le 10 août 2005
déposé le 1 2 août 2005
'A . ■ '
modifiant le Règl. 369 des R.R.O. de 1990
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement 369 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-lignc.gouv.on.ca.
I. L'article 11 du Règlement 369 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogé et remplacé par ce qui
suit :
II. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«CSA» Association canadienne de normalisation. («CSA»)
«ISO» Organisation internationale de normalisation. («ISO»)
«SAE» Society of Automotive Engineers. («SAE»)
(2) Un tracteur qui est fabriqué après le 1" janvier 1992 et vendu ou mis en vente par un vendeur le 15 juin 2005 ou après
cette date doit être équipé :
a) d'une part, de la structure de protection contre le retournement visée au paragraphe (3) et étiquetée conformément au
paragraphe (4);
b) d'autre part, du dispositif de retenue visé au paragraphe (5).
(3) La structure de protection contre le retournement d'un tracteur doit être conforme :
a) soit à l'article 5 de la norme CSA B352.1-95, intitulée «Rollover Protective Structures (ROPS) for Agricultural,
Construction, Earthmoving, Forestry, Industrial, and Mining Machines — Part 2: Testing Requirements for ROPS on
Agricultural Tractors» et publiée en août 1995 (reconfirmée en 2004);
b) soit aux exigences de matériau d'acier/température pour les structures de protection contre le retournement énoncées à
l'article 4.2 de la norme CSA B352.0-95, intitulée «Rollover Protective Structures (ROPS) for Agricultural,
Construction, Earthmoving, Forestry, Industrial, and Mining Machines — Part 1 : General Requirements for ROPS» et
publiée en septembre 1995 (reconfirmée en 2004), et aux exigences énoncées, selon le cas, dans :
(i) la norme SAE J1194, intitulée «Rollover Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural Tractors» et
publiée en novembre 1999,
(ii) la norme SAE J2194, intitulée «Roll-Over Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural Tractors» et
publiée en août 2002,
(iii) la norme ISO 5700-1989 (troisième édition), intitulée «Tracteurs agricoles et forestiers à roues — Structures de
protection — Méthode d'essais statiques et conditions d'acceptation», publiée le 12 décembre 1989 et modifiée le
1" décembre 1998,
(iv) la norme ISO 3463-1989 (troisième édition), intitulée «Tracteurs agricoles et forestiers à roues — Structures de
protection — Méthode d'essais dynamiques et conditions d'acceptatiom>, publiée le 12 décembre 1989 et
modifiée le 1" décembre 1998,
(v) le code 3 (essai dynamique), publié en février 2002, ou le code 4 (essai statique), publié en février 2002, des
Codes normalisés de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques pour les essais officiels
de tracteurs agricoles et forestiers.
(4) La structure de protection contre le retournement d'un tracteur doit être munie d'une étiquette lisible apposée en
permanence et indiquant :
a) le nom du fabricant;
b) la marque et le modèle de tracteur pour lequel elle est conçue;
c) la norme visée au paragraphe (3) à laquelle elle est conforme.
(5) Le dispositif de retenue d'un tracteur doit être conforme aux exigences en matière de sièges et de ceintures de sécurité
énoncées :
■ ' 1555
2880 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) soit à l'article 5 de la norme SAE J1194, intitulée «Rollover Protective Structures (ROPS) for Wheeled Agricultural
Tractors» et publiée en novembre 1999;
b) soit à l'article 6.10 de la norme SAE J2194, intitulée «Roll-Over Protective Structures (ROPS) for Wheeled
Agricultural Tractors» et publiée en août 2002.
(6) Malgré les paragraphes (3) et (4), un tracteur qui a été fabriqué avant la date de publication d'une norme visée à l'un
ou à l'autre de ces paragraphes peut être conforme à une norme que remplace celle-ci qui était en vigueur à sa date de
fabrication.
(7) Les normes visées au présent article sont mises à la disposition du public aux fins de consultation dans les bureaux du
Programme d'application de la Loi sur les appareils agricoles, Direction des politiques et des programmes environnementaux,
ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation, I, chemin Stone Ouest, 3' étage nord-est, Guelph (Ontario) NIG 4Y2.
11.1 (I) La définition qui suit s'applique au présent article.
«siège pour élève conducteur» Surface de taille et de forme suffisantes, munie d'un dossier intégré ou séparé, sur laquelle une
personne autre que le conducteur peut s'asseoir dans un tracteur ou un autre appareil agricole automoteur équipé d'une
cabine fermée.
(2) À compter du 15 juin 2005, tout tracteur ou autre appareil agricole automoteur équipé d'un siège pour élève
conducteur qui est vendu ou mis en vente par un vendeur doit être conforme à la norme S574 de l'American Society of
Agricultural Engineers, intitulée «Instructional Seat for Agricultural Equipment» et publiée en aoiît 2000.
(3) La norme visée au présent article est mise à la disposition du public aux fins de consultation dans les bureaux du
Programme d'application de la Loi sur les appareils agricoles. Direction des politiques et des programmes environnementaux,
ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation, 1, chemin Stone Ouest, 3'^ étage nord-est, Guelph (Ontario) NIG 4Y2.
2. L'article 12 du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède la disposition 1 :
12. Tout épandeur de fumier liquide, neuf ou usagé, qui est vendu ou mis en vente par un vendeur doit être conforme aux
normes de sécurité et aux exigences suivantes concernant les autocollants de sécurité, en plus de celles prescrites à l'article
7:
Made by:
Pris par :
La ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales.
Leona Dombrowsky
Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
Date made: August 10, 2005.
Pris le: 10 août 2005.
35/05
ONTARIO REGULATION 465/05
made under the
TENANT PROTECTION ACT, 1997
Made: August 8, 2005
Filed: August 12,2005
TABLE OF OPERATING COST CATEGORIES FOR 2006
Table for 2006
1. The Table referred to in subsection 129 (2) of the Act is the following for the year 2006:
1556
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2881
TABLE FOR 2006
Column I
Column 2
Column 3
Operating Cost
Category
Tliree-year Moving
Average (%)
Weight {%)
Insurance
10.97
5.90
Heating
4.78
23.25
Hydro
4.25
7.46
Water
5.77
3.84
Municipal Taxes
and Ciiarges
3.10
27.48
AdiTiinistration
2.26
15.20
Maintenance
2.26
14.82
Miscellaneous
2.26
2.05
REGLEMENT DE L'ONTARIO 465/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LA PROTECTION DES LOCATAIRES
pris le 8 août 2005
L «. •' déposé le 12 août 2005
BARÈME DES CATÉGORIES DE FRAIS D'EXPLOITATION POUR 2006
t
c
Barème pour 2006
tL.. !• Le barème visé au paragraphe 129 (2) de la Loi est le suivant pour 2006 :
Ht BARÈME POUR 2006 ' • ■*
Colonne 1 .
Colonne 2
Colonne 3
Catégorie de frais
d'exploitation
Moyenne mobile
de trois ans (%)
Facteur de
pondération (%)
Assurance
10,97
5,90
Chauffage
4,78
23,25
Electricité
4,25
7,46
Eau
5,77
3,84
Redevances et impôts
municipaux
3,10
27,48
Administration
2,26
15,20
Entretien
2,26
14,82
Divers
2,26
2,05
35/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.pov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-lifjne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
* 1557
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2903
.r^ ^ Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—09—03
^ ONTARIO REGULATION 466/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: August 9, 2005
Filed: August 15,2005
Amending O. Reg. 385/98
(Tax Matters — Transition Ratios and Average Transition Ratios)
Note: Ontario Regulation 385/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 385/98 is amended by adding the following section:
4.1 For the purposes of subsection 308 (10) of the Act, the transition ratio for 2005 in the County of Grey for the resort
condominium property class is 1.225218.
i
Made by:
Gregory Sorbara
Minister of Finance
Date made: August 9, 2005.
36/05
t
ONTARIO REGULATION 467/05
made under the
PLANNING ACT
Made: August 17, 2005
Filed: August 17, 2005
ZONING AREA — TOWNSHIP OF BLANDFORD-BLENHEIM IN THE COUNTY OF OXFORD
Definitions
1. In this Order, '
"accessory" means a use, building or structure that is normally incidental or subordinate to the principal use, building or
structure located on the same lot, including but not limited to,
(a) warehouses and open storage of motor vehicles, goods and materials,
(b) railway and vehicular transport facilities, including marshalling yards, offices, stations and depots,
1559
2904 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO ^
j
,|
(c) a test track,
(d) a cafeteria and facilities for employee training, recreation, health and fitness, health care, banking and child care,
(e) a visitors' centre, and
(f) parking;
"motor vehicle" means a vehicle propelled other than by muscular power, including an automobile, truck, bus or motorcycle.
Application
2. This Order applies to lands in the Township of Blandford-Blenheim in the County of Oxford, in the Province of
Ontario, being the lands outlined in red on a map numbered 2 1 7 identified by stamp by the Registrar of Regulations on
August 16, 2005 and filed at the Toronto office of the Ministry of Municipal Affairs and Housing located at 777 Bay Street.
Use of land
3. (1) Subject to subsection (2), every use of land and every erection, location or use of any building or structure is
prohibited on the lands described in section 2 except,
(a) the manufacture, assembly and processing of motor vehicles and motor vehicle parts; !
(b) any commercial undertakings incidental to the uses permitted in clause (a);
(c) foundries, machine shops, paint shops and stamping plants related to the uses permitted in clause (a);
(d) industrial uses that are permitted in the "Restricted Industrial Type 1 Zone (M 1 )" and the "General Industrial Type 2
Zone (M2)" zones in By-law No. 5899-81 of the City of Woodstock, whether or not the land is located in the City of
Woodstock or the Township of Blandford-Blenheim;
(e) agricultural uses that are permitted in the "General Agricultural Zone (A2)" zone in By-law No. 1360-2002 of the
Township of Blandford-Blenheim, whether or not the land is located in the City of Woodstock or the Township of
Blandford-Blenheim; and *
(f) accessory uses, buildings and structures.
(2) The provisions of sections 5.22.1, 5.22.2 and 5.22.3 in By-law No. 1360-2002 of the Township of Blandford-Blenheim
apply to the lands described in section 2.
Zoning requirements
4. (1) The zoning requirements for the lands described in section 2 are as follows:
1. The minimum setback of any building or structure from any lot line is,
i. 15 metres, if the building or structure has a gross floor area of 500 square metres or less, or
ii. 50 metres, if the building or structure has a gross floor area of more than 500 square metres.
2. There is no minimum setback between any building or structure and any railway spur line.
3. Parking shall be provided on the basis of a minimum of one space for each 200 square metres of the gross floor area of
all buildings and structures.
(2) No open storage is permitted in the areas established as minimum setback areas under subsection (1), but parkhig is
permitted in those areas.
Terms of use
5. (1) Every use of land and every erection, location and use of buildings or structures shall be in accordance with this
Order.
(2) Nothing in this Order prevents the reconstruction of any building or structure that is damaged or destroyed by causes
beyond the control of the owner if the dimensions of the original building or structure are not increased or its original use
altered.
(3) Nothing in this Order prevents the strengthening or restoration to a safe condition of any building or structure.
Deemed by-law
6. This Order is deemed for all purposes, except for the purposes of section 24 of the Planning Act, to be a by-law passed
by the respective council of the municipality in which the land is situate, and to be in force in the municipality.
1560
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2905
John Philip Gerretsen
Minister of Municipal Affairs and Housing
Made by:
Date made: August 17, 2005.
36/05
ONTARIO REGULATION 468/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: August 18. 2005
Filed: August 19, 2005
SCHOOL BUS OFFENCE — SERVICE OF OFFENCE NOTICE ON VEHICLE OWNER
Service of ofTencc notice
\. (1) An offence notice issued in a proceeding against an owner of a motor vehicle for an offence under subsection 175
(19) or (20) of the Act may be served by regular prepaid mail to the person charged, at the address of the holder of the plate
portion of the permit as it appears in the Ministry's records, within 23 days after the occurrence of the alleged offence.
(2) Service of an offence notice that has been mailed in accordance with subsection ( 1 ) shall be deemed to have been
effected on the seventh day after the day it was mailed.
Certifying service on certificate of offence
2. If the provincial offences officer who issued the certificate of offence also serves the offence notice on the person
charged, that officer shall certify on the certificate of offence the fact that the offence notice was mailed and the date it was
mailed.
Affidavit of service
3. Where an offence notice is served in accordance with this Regulation by a person other than the provincial offences
officer who issued the certificate of offence, the person shall complete an affidavit of service.
Commencement
4. This Regulation comes into force on the later of the day subsection 5 (1) of the Highway Traffic Statute Law
Amendment Act (Child and Youth Safety), 2004 comes into force and the day this Regulation is filed.
36/05
ONTARIO REGULATION 469/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
'■"**'" Made: August 1 8, 2005
Filed: August 19,2005
Amending Reg. 945 of R.R.O. 1990
(Costs) •
Note: Regulation 945 has previousiv been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
\. Items 2, 3 and 7 of the Table to section 1 of Regulation 945 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 are
revoked and the following substituted:
1561
2906
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2.
Upon conviction under section 9 of (he Act
5.00
3.
Upon conviction under section 9. 1 of the Act
10.00
7.
Upon conviction under subsection 54 ( I) of the
Act
30.00
2. This Regulation conies into force on January 1, 2006.
36/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1562
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2939
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—09—10
ONTARIO REGULATION 470/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: August 18,2005
Filed: August 22, 2005
Amending O. Reg. 486/01
(Continuation, Areas of Jurisdiction and Names of District School Boards)
Note: Ontario Regulation 486/01 has not previously been amended.
1. Subparagraph 5 i of section 7 of Ontario Regulation 486/01 is amended by striking out ''Lake of the Woods" and
substituting "Ignace, Lake of the Woods".
2. Subparagraph 4 i of section 13 of the Regulation is amended by striking out "Kenora" and substituting "Ignace,
Kenora".
3. This Regulation comes into force on September 1, 2005. .
REGLEMENT DE L'ONTARIO 470/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 1 8 août 2005
déposé le 22 août 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 486/01
(Prorogation, territoires de compétence et noms des conseils scolaires de district)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 486/01 n'a pas été modifié antérieurement.
1. La sous-disposition 5 i de l'article 7 du Règlement de l'Ontario 486/01 est modifiée par substitution de «Ignace,
Lake of the Woods>> à «Lake of the Woods».
2. La sous-disposition 4 i de l'article 13 du Règlement est modifiée par substitution de «Ignace, Kenora» à
«Kenora».
3. Le présent règlement entre en vigueur le I" septembre 2005.
37/05
1563
2940 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 471/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: August 18, 2005
Filed: August 22, 2005
Amending O. Reg. 4 1 2/00
(Elections to and Representation on District School Boards)
Note: Ontario Regulation 412/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ol" Remilaliuns
Legislative Hisiory Overview wnich can be found at vvvvvv.e-La ws.gov. on. ca.
1. (1) Item 36 of Table 1 to Ontario Regulation 412/00 is revoked and the following substituted:
1 36. 1 Northwest Catholic District School Board
1 1 1,597 1
(2) item 68 of Table 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
1 68. 1 Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales
1 36,643 1
2. This Regulation comes into force on September 1, 2005.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 471/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 18 août 2005
déposé le 22 août 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 4 12/00
(Élections aux conseils scolaires de district et représentation au sein de ces conseils)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 412/()0 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le ^
Sommaire de l'hi.storique législatif des règlements qui se trouve sur le site v\ ww.iois-en-li^nc.gouv.on.ca.
1. (1) Le point 36 du tableau 1 du Règlement de l'Ontario 412/00 est abrogé et remplacé par ce qui suit :
1 36. I Northwest Catholic District School Board | 1 1 597 1
(2) Le point 68 du tableau 1 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
1 68. I Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales | 36 643 |
2. Le présent règlement entre en vigueur le 1*^*^ septembre 2005.
37/05 , ,,
1564
,,1 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2941
ONTARIO REGULATION 472/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: August 18, 2005
Filed: August 22, 2005
TRANSITION PROVISIONS RELATING TO THE MERGER OF TWO SCHOOL BOARDS AND
THE SCHOOL BOARD BOUNDARY CHANGES MADE BY ONTARIO REGULATION 470/05
Definitions - « .
1. In this Regulation,
"Conseil des Aurores boréales" means the Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales; ("conseil des Aurores
boréales")
"Ignace Board" means The Ignace Roman Catholic Separate School Board, ("conseil d'Ignace")
Merger and employee transfer
2. (1) The employees of the Ignace Board are transferred to the Conseil des Aurores boréales on September I, 2005.
(2) The employment contract, the terms and conditions of employment, the rights and benefits of employment and the
employment obligations of a person who becomes an employee of the Conseil des Aurores boréales under paragraph 1 of
subsection 58.1 (21) of the Act are assumed by and continued with the Conseil des Aurores boréales.
(3) Immediately after the employees of the Ignace Board become employees of the Conseil des Aurores boréales, the
Ignace Board is merged with and continued as the Conseil des Aurores boréales.
Riglit to attend
3. A parent or guardian of a person who has the right to attend a school of the Ignace Board under subsection 32 (I) of the
Act on August 3 1 , 2005 shall be deemed to be a French-language separate district school board supporter for the purposes of
Part II of the Act from the period begiiming on September 1 , 2005 and ending on the earlier of,
(a) the day that the parent or guardian files a notice of change of support for the following year with the Municipal
Property Assessment Corporation;
(b) the day that the person or the person's parent or guardian ceases to reside in the area of jurisdiction of the Conseil des
Aurores boréales; or
(c) August 31, 2006.
Education taxes
4. (1) Any amounts to be distributed to the Ignace Board after August 31, 2005 by the municipality of Ignace under
subsection 257.8 (2), 257.9 (I) or 257.1 1 (2) of the Act in respect of the 2005 taxation year and any previous taxation years
shall be distributed to the Conseil des Aurores boréales.
(2) In this section,
"taxation year" means the year for which taxes for school purposes are levied.
Transition, representation for added area
5. During the period beginning on September 1 , 2005 and ending on November 30, 2006,
(a) the member of the Conseil des Aurores boréales elected to represent the municipality of Sioux Lookout and his or her
successor, if any, shall represent the interests of the electors of the Conseil des Aurores boréales from the geographic
area of the municipality of Ignace; and
(b) the member of the Northwest Catholic District School Board elected to represent the municipality of Sioux Lookout
and his or her successor, if any, shall represent the interests of the electors of the Northwest Catholic District School
Board from the geographic area of the municipality of Ignace.
Municipal Elections Act, 1996
6. (1) For the purposes of subsection 79 (8) of the Municipal Elections Act, 1996, an amount held in trust for a candidate
who was nominated for an office on the Ignace Board in the election immediately preceding September 1 , 2005 shall be paid
by the clerk to the candidate, with interest, if the candidate is nominated for an office on the Conseil des Aurores boréales in
the next election following September 1, 2005.
(2) An amount that becomes payable to the Ignace Board under subsection 79 (9) of the Municipal Elections Act. 1996
after August 3 1 , 2005 shall be paid to the Conseil des Aurores boréales.
' 1565
2942 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 472/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 18 août 2005
déposé le 22 août 2005
DISPOSITIONS TRANSITOIRES TOUCHANT LA FUSION DE DEUX CONSEILS SCOLAIRES
ET LES MODIFICATIONS APPORTÉES AUX LIMITES TERRITORIALES DES CONSEILS
SCOLAIRES PAR LE RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 470/05
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«conseil des Aurores boréales» Le Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales. («Conseil des Aurores
boréales»)
«conseil d'Ignace» Le conseil appelé The Ignace Roman Catholic Separate School Board. («Ignace Board»)
Fusion et mutation d'employés
2. (1) Les employés du conseil d'Ignace sont mutés au conseil des Aurores boréales le 1'' septembre 2005.
(2) Le conseil des Aurores boréales prend en charge et maintient le contrat de travail, les conditions d'emploi et les droits
et avantages liés à l'emploi, ainsi que les obligations liées à l'emploi, de quiconque devient son employé aux termes de la
disposition 1 du paragraphe 58.1 (21) de la Loi.
(3) Immédiatement après la mutation des employés du conseil d'Ignace au conseil des Aurores boréales, les deux conseils
sont fusionnés et sont prorogés en un seul et même conseil, à savoir le conseil des Aurores boréales.
Droit de fréquentation
3. Le père, la mère ou le tuteur d'une personne qui a le droit de fréquenter une école du conseil d'Ignace en vertu du
paragraphe 32 (1) de la Loi le 31 août 2005 est réputé un contribuable des conseils scolaires de district séparés de langue
française pour l'application de la partie II de la Loi pour la période qui commence le \" septembre 2005 et qui se termine le
premier en date des jours suivants :
a) le jour où il dépose un avis de changement du statut de contribuable pour l'année suivante auprès de la Société
d'évaluation foncière des municipalités;
b) le jour où lui-même ou la personne cesse de résider dans le territoire de compétence du conseil des Aurores boréales;
c) le 3 1 août 2006.
Impôts scolaires
4. (I) La municipalité d'Ignace remet au conseil des Aurores boréales les sommes qu'elle doit remettre au conseil
d'Ignace après le 31 août 2005 aux termes du paragraphe 257.8 (2), 257.9 (I) ou 257.1 1 (2) de la Loi à l'égard de l'année
d'imposition 2005 et de toute année d'imposition antérieure.
(2) La définition qui suit s'applique au présent article.
«année d'imposition» L'année pour laquelle les impôts scolaires sont prélevés.
Disposition transitoire : représentation dans le secteur agrandi
5. Au cours de la période qui commence le 1" septembre 2005 et qui se termine le 30 novembre 2006 :
a) d'une part, le membre du conseil des Aurores boréales qui est élu pour représenter la municipalité de Sioux Lookout et
son successeur, s'il y a lieu, représentent les intérêts des électeurs de ce conseil qui résident dans la région
géographique de la municipalité d'Ignace;
b) d'autre part, le membre du conseil appelé Northwest Catholic District School Board qui est élu pour représenter la
municipalité de Sioux Lookout et son successeur, s'il y a lieu, représentent les intérêts des électeurs de ce conseil qui
résident dans la région géographique de la municipalité d'Ignace. ^
Loi de 1996 sur les élections municipales
6. (I) Pour l'application du paragraphe 79 (8) de la Loi de 1996 sur les élections municipales, la somme détenue en
fiducie pour un candidat qui a été déclaré candidat à un poste au sein du conseil d'Ignace lors de l'élection précédant
1566
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2943
immédiatement le 1" septembre 2005 lui est versée, majorée des intérêts, par le secrétaire s'il est déclaré candidat à un poste
au sein du conseil des Aurores boréales lors de l'élection suivante.
(2) La somme qui devient payable au conseil d'Ignace aux termes du paragraphe 79 (9) de la Loi de 1996 sur les élections
municipales après le 3 1 août 2005 est versée au conseil des Aurores boréales.
37/05 ,
ONTARIO REGULATION 473/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: August 17,2005
Filed: August 23, 2005
Amending Reg. 6 1 9 of R.R.O. 1 990
(Speed Limits)
Note: Regulation 619 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Ilislor>' Over\ Jew wnich can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 7 of Regulation 619 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
subsection:
(5) Despite paragraph 1 of Part 3 of Schedule 1 1, no person shall operate a motor vehicle at a greater rate of speed than 60
kilometres per hour on days during which school is regularly held, between the hours of 8:00 a.m. to 9:00 a.m., 12:25 p.m. to
1:25 p.m. and 3:00 p.m. to 4:00 p.m., on that part of the King's Highway known as No. 9 in the Town of Orangeville in the
County of Dufferin beginning at a point situate 300 metres measured westerly from its intersection with the centre line of the
roadway known as Rolling Hills Drive and extending easterly for a distance of 700 metres.
Made by:
^
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: August 17, 2005.
37/05
ONTARIO REGULATION 474/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
- . -. ■• Made: August 17, 2005
Filed: August 23, 2005
Amending Reg. 598 of R.R.O. 1990
(Gross Weight on Bridges)
Note: Regulation 598 has previously been amended. Those amendments are listed in the fable of Regulations Legislative
History Ovei-view which can be found at vvww.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 1 of Regulation 598 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following substituted:
1567
2944
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1. No person shall move a vehicle or combination of vehicles on, over or upon a bridge described in Column 1 of
Schedule 1, 2, 3, 3.1 or 3.2 if the gross weight of the vehicle or combination of vehicles is greater than the weight in tonnes
set opposite in Column 2.
2. The Regulation is amended by adding the following Schedule:
SHEWFELT BRIDGE
SCHEDULE 3.2
LOCAL ROADS BOARD OF FENWICK/PENEFEATHER/VANKOUGHNET
Column 1
Column 2
Bridge
Gross Weight
Limit in Tonnes
Bridge No. 38S-031, known as the
Shewfeit Bridge, on Old Goulais Bay Road
of the Local Roads Board known as
Fenwick/Penefeather/Vankoughnet in the
Sault Ste. Marie Area.
5 tonnes
Made by:
Harindbr Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: August 17, 2005.
37/05
ONTARIO REGULATION 475/05
made under the
ELECTRICITY ACT, 1998
Made: August 18, 2005
Filed: August 23, 2005
Amending O. Reg. 43 1/04
(Payments re Section 25.34 of the Act)
Note: Ontario Regulation 43 1 /04 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 431/04 is amended by adding the following section:
Payment of discounts etc. by participating retailers to tlie OPA
7.1 (1) Every participating retailer who is required under a designated contract to give a discount or allowance to a
regulated consumer or to make a payment to a regulated consumer shall pay the amount of the discount, allowance or
payment to the OPA instead of giving or paying it to the regulated consumer if,
(a) the discount, allowance or payment does not form part of the contract price under the designated contract; and
(b) the discount, allowance or payment relates to a period commencing after December 3 1 , 2004.
(2) The OPA shall determine the method of payment of amounts under subsection (1) and the times within which
payments must be made, but no payment shall be required to be made under subsection ( 1 ) before the time the participating
retailer would otherwise be required under the designated contract to give the discount or allowance or make the payment to
which the payment under subsection ( 1 ) relates.
37/05
1568
i
f
(, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2945
ONTARIO REGULATION 476/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: August 23, 2005
REAFFIRMATION OF CONTRACTS UNDER SECTION 88.9.1 OF THE ACT
Definitions
1. In this Regulation, " '
"existing contract" means a contract for electricity to which section 88.9.1 of the Act applies,
(a) that has not ceased to have effect before the day this Regulation comes into force, and
(b) that is not a contract described in paragraph 1, 2 or 3 of subsection 88.9 (16) of the Act;
"operative day" means, in respect of an existing contract,
(a) the day on which a written copy of the existing contract is delivered to the consumer if,
(i) the existing contract is entered into on or after the day this Regulation comes into force, or
(ii) the existing contract was entered into before the day this Regulation comes into force but the written copy of the
contract is delivered to the consumer on or after the day this Regulation comes into force,
(b) the day the existing contract is renewed, if the existing contract is renewed on or after the day this Regulation comes
into force, or
(c) the day this Regulation comes into force if,
(i) the existing contract was entered into before that day and a written copy of the contract was delivered to the
consumer before that day, or
(ii) the existing contract was renewed before that day.
Prescribed date
2. October 1, 2005 is the day that is prescribed for the purposes of subsection 88.9.1 (1) of the Act.
Reaffirmation of existing contract
3. (1 ) A consumer who wants to reaffirm his or her existing contract under section 88.9. 1 of the Act shall do so by giving
notice in writing or by telephone indicating his or her intention to reaffirm the existing contract to the retailer at any time
during the period commencing the 10th day following the operative day for the existing contract and ending the 60th day
following the operative day.
(2) Despite subsection (1), notice may be given to a retailer by telephone only if a voice recording of the telephone notice
is made and, on request, is given to the consumer.
(3) If written notice is given other than by personal service, it shall be deemed to have been given when sent.
Date existing contract ceases to liave effect
4. For the purposes of subsection 88.9.1 (2) of the Act, if an existing contract is not reaffirmed in accordance with section
3, it ceases to have effect on the 61st day following the operative day for the contract.
s. 88.9 of the Act not applicable re certain existing contracts
5. (1) Subsections 88.9 (3) and (6) of the Act do not apply to a consumer in respect of an existing contract if the consumer
enters into the existing contract on or after the day this Regulation comes into force or during the 60 days immediately before
the day this Regulation comes into force.
(2) A reaffirmation of an existing contract by a consumer under section 88.9.1 of the Act in accordance with section 3
shall be considered to be a reaffirmation of the contract in accordance with subsection 88.9 (4) of the Act for the purposes of
clause 88.9 ( 10) (b) of the Act.
37/05
r
1569
2946 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 477/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: August 23, 2005
Amending O. Reg. 435/02
(Payments re Section 79.4 of the Act)
Note: Ontario Regulation 435/02 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reaulalions
Legislative! listory Overview wnich can be found at www.e-i-^aws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 435/02 is amended by adding tlie following section:
Payments re participating retailers to tiie Financial Corporation
11.1 (1) Every participating retailer who is required under a designated contract to give a discount or allowance to a low-
volume consumer or designated consumer or to make a payment to a low-volume consumer or designated consumer shall pay
the amount of the discount, allowance or payment to the Financial Corporation instead of giving or paying it to the low-
volume consumer or designated consumer if,
(a) the discount, allowance or payment does not form part of the contract price under the designated contract; and
(b) the discount, allowance or payment relates to the period commencing May 1, 2002 and ending December 31, 2004.
(2) The Financial Corporation shall determine the method of payment of amounts under subsection (1) and the times
within which payments must be made.
■.{,.
37/05 - .,;i
ONTARIO REGULATION 478/05
made under the ^ ■
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18, 2005
Filed: August 23, 2005
AmendingO. Reg. 161/99
(Definitions and Exemptions)
Note: Ontario Regulation 161/99 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative Hisiory Overview which can be found at wwvv.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 4.0.1 (1) of Ontario Regulation 161/99 is amended by striking out "or" at the end of clause (b), by
adding "or" at the end of paragraph 3 of clause (c) and by adding the following clause:
(d) with respect to a distribution system owned or operated by a distributor, if the distributor is a generator and distributes
electricity solely for the purpose of conveying it into the lESO-controlled grid.
37/05
1570
, / THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2947
ONTARIO REGULATION 479/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: August 23, 2005
Amending O. Reg. 339/02
(Electricity Pricing)
Note: Ontario Regulation 339/02 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Ontano Regulation J39/02 has previously been amenaed. l hose amendment;
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 339/02 is amended,
(a) by striking out ^'IMO" wherever it appears and substituting in each case ^lESO"; and
(b) by strilcing out *4MO-controiled grid" wherever it appears and substituting in each case "lESO-controlled
grid".
2. Section LI of the Regulation is amended by adding the following definitions:
"designated consumer" means a consumer who, before April 1, 2005, was a designated consumer under section 56 of the Act;
"low-volume consumer" means a consumer who, before April 1 , 2005, was a low-volume consumer under section 56 of the
Act;
3. The Regulation is amended by adding the following section:
Last Day for Payments
Last day for payments
8. No payment referred to in any of sections 3.1 to 3.5 shall be made after December 3 1 , 2005.
P
37/05
ONTARIO REGULATION 480/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: August 23, 2005
Amending and Revoking O. Reg. 341/02
(Payments re Sections 79.1 and 79.2 of the Act)
Note: Ontario Regulation 341/02 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History' Overview which can be found at W'Ww.e-La\vs.gov.t)n.ca.
1. Ontario Régulation 341/02 is amended by striking out '^IMO" wherever it appears and substituting in each case
"lESO".
2. The Regulation is amended by adding the following section:
Last Day for Payments
Last day for payments
15.1 No payment referred to any of sections 2 to 15 of this Regulation shall be made after March 3 1 , 2006.
3. The Regulation is revoked on June 30, 2006.
37/05 .
1571
2948 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 481/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: August 23, 2005
Amending and Revoking O. Reg. 435/02
(Payments re Section 79.4 of the Act)
Note: Ontario Regulation 435/02 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reuulalions -
Legislalive History Overview wnich can be found at vvvvvv.e-La \\ s. gov .on.ca.
1. Ontario Regulation 435/02 is amended by adding the following section:
Last Day for Payments
Last day for payments
17.1 (1) No payment referred to in this Regulation shall be made after March 31, 2006 or such earlier day as may be
specified by the Board.
(2) The Board may specify a day earlier than March 31, 2006 after which no payment referred to in this Regulation shall
be made and may specify different days earlier than March 31, 2006 in respect of different entities or different payments
referred to in this Regulation.
2. The Regulation is revoked on June 30, 2006.
37/05
ONTARIO REGULATION 482/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: August 23, 2005
Amending and Revoking O. Reg. 436/02
(Payments re Various Electricity-related Charges)
Note: Ontario Regulation 436/02 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
LcRJslalive llistory Overview which can be found at www.e-Law.s. gov. on.ca.
1. Ontario Regulation 436/02 is amended by adding the following section:
Last Day for Payments
Last day for payments
10. (I) No payment referred to in this Regulation shall be made after March 31, 2006 or such earlier day as may be
specified by the Board.
(2) The Board may specify a day earlier than March 3 1 , 2006 after which no payment referred to in this Regulation shall
be made and may specify different days earlier than March 31, 2006 in respect of different entities or different payments
referred to in this Regulation.
2. The Regulation is revoked on June 30, 2006.
37/05
1572
[
.,' THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2949
ONTARIO REGULATION 483/05
made under the
ONTARIO NEW HOME WARRANTIES PLAN ACT
Made: June 7, 2005
Filed: August 26, 2005
^ . ' AmendingReg. 892ofR.R.O. 1990
(Administration of the Plan)
Note: Regulation 892 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulalions - Legislative
History Over\ lew wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The definition of "conciliation" in section 1 of Regulation 892 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is
revoked and the following substituted:
"conciliation" means a process whereby the Corporation determines whether a disputed item listed on a notice of claim given
to the Corporation under this Regulation, including section 4 or any of sections 4.2 to 4.6, is covered by a warranty and
whether repairs or compensation are required; ("conciliation")
2. (1) Subsection 4 (1) of the Regulation is amended by adding "in the format that the Corporation specifies" at the
end.
(2) Subsection 4 (2) of the Regulation is amended by adding "or make available to" after "furnish".
(3) Subsection 4 (3) of the Regulation is revoked.
3. (I) Subsection 4.1 (1) of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting
the following:
(1) Subsections 4(1) and (2), this section and sections 4.2 to 4.6 apply, and subsections 4 (4), (5) and (6) do not apply, to
all claims made in respect of homes with a date of possession on or after October 1, 2003, excluding.
(2) Paragraphs 1 and 2 of subsection 4.1 (3) of the Regulation are revoked and the following substituted:
1 . The 30 days after the date of possession.
2. The 30 days before the first anniversary of the date of possession.
(3) Subsection 4.1 (4) of the Regulation is amended by striking out "or" at the end of clause (a) and by revoking
clause (b) and substituting the following:
(b) the warranty claim involves items requiring seasonal repairs including air conditioning, items involving health and
safety or items involving other extraordinary circumstances; or
(c) the specified times begin in, end in or span the period ft^om December 24 of one year to January 1 of the following
year, both inclusive.
(4) Subsection 4.1 (8) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(8) Submission by regular mail is effective on,
(a) the post-mark date if the Corporation receives it within 10 days of the expiry of the period during which this section or
any of sections 4.2 to 4.6 permit the submission; or
(b) the date that the Corporation receives it, otherwise.
4. (1) The definition of "30-day form" in subsection 4.2 (1) of the Regulation is revoked and the following
substituted:
"30-day form" means the form that the Corporation requires for a warranty claim that an owner submits to the Corporation
within 30 days after the date of possession.
(2) Subsection 4.2 (2) of the Regulation is amended by striking out "from the date of possession" and substituting
"after the date of possession".
(3) Subsections 4.2 (3) to (7) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(3) An owner may submit only one 30-day form for a home.
(4) If the owner submits more than one 30-day form for a home, the only one of those forms that shall be effective for the
purpose of the Act and the regulations shall be,
1573
2950 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) the first form that the owner submits, if the home has a date of possession on or after October 1 , 2003 and before
September 1,2005;
(b) the first form that the Corporation receives, if the home has a date of possession on or after September 1, 2005.
(5) Subject to subsection (6) and section 5.1, if a home has a date of possession on or after October 1, 2003 and before
September 1 , 2005 and if an owner submits a 30-day form with respect to the home to the Corporation within 30 days after
the date of possession, the vendor shall have until the end of the 150th day after the date on which the Corporation receives
the font! to repair or resolve the claim items that are listed on the fonn and that are covered by a warranty.
(6) If the vendor does not repair or resolve all of the claim items listed on the 30-day form mentioned in subsection (5) by
the end of the 120th day after the date on which the Corporation receives the form, the owner may request a conciliation by
contacting the Corporation at any time from the 121st day to the 150th day, both inclusive, after the date on which the
Corporation receives the form.
(7) If the owner does not request conciliation under subsection (6) or if the owner cancels the conciliation requested under
that subsection, the owner shall be deemed to have withdrawn all claim items listed on the 30-day form that the vendor does
not repair or resolve by the end of the 150th day after the date on which the Corporation receives the form.
(8) Subject to subsection (9) and section 5.1, if a home has a date of possession on or after September 1, 2005 and if an
owner submits a 30-day fonn to the Corporation with respect to the home within 30 days after the date of possession, the
vendor shall have until the end of the 180th day after the date of possession to repair or resolve the claim items that are listed
on the form and that are covered by a warranty.
(9) If the vendor does not repair or resolve all of the claim items listed on the 30-day form mentioned in subsection (8) by
the end of the 150th day after the date of possession, the owner may request a conciliation by contacting the Corporation at
any time from the 15 1st day to the 180th day, both inclusive, after the date of possession.
(10) If the owner does not request conciliation under subsection (9) or if the owner cancels the conciliation requested
under that subsection, the owner shall be deemed to have withdrawn all claim items listed on the 30-day form that the vendor
does not repair or resolve by the end of the 180th day after the date of possession.
(11) If the owner requests conciliation under subsection (6) or (7), the vendor shall have 30 days after the date of the
owner's request to repair or resolve all of the claim items listed on the 30-day form that are covered by warranty.
(12) The owner may resubmit a warranty claim in accordance with section 4.3, 4.4 or 4.6 for any claim item that
subsection (7) or (10) deems the owner to have withdrawn, if the warranty period applicable to the claim item has not expired
before the date of resubmission. . ,
5. Section 4.3 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Year-End Claims
4.3 ( 1 ) In this section,
"year-end form" means the form that the Corporation requires for a warranty claim that an owner submits to the Corporation
within the 30 days before the first anniversary of the date of possession.
(2) In order to make a warranty claim within the 30 days before the first anniversary of the date of possession, the owner
shall complete and submit to the Corporation a year-end form.
(3) If the home has a date of possession on or after October 1, 2003 and before September 1, 2005 and if the owner
submits more than one year-end form under subsection (2), the claim items listed on the last year-end form submitted to the
Corporation for the home shall replace the claim items listed on all other year-end forms submitted for the home.
(4) Subject to subsection (5) and section 5.1, if a home has a date of possession on or after October 1, 2003 and before
September 1, 2005 and if an owner submits a year-end form with respect to the home to the Corporation within the 30 days
before the first anniversary of the date of possession, the vendor shall have until the end of the 150th day after the later of the
date on which the Corporation receives the fomi and the day before the first anniversary of the date of possession to repair or
resolve the claim items that are listed on the form and that are covered by a warranty.
(5) If the vendor does not repair or resolve all of the claim items listed on the year-end form mentioned in subsection (4)
by the end of the 1 20th day after the later of the date on which the Corporation receives the form and the day before the first
anniversary of the date of possession, the owner may request a conciliation by contacting the Corporation at any time from
the 121st day to the 150th day, both inclusive, after the later of the date on which the Corporation receives the form and the
day before the first anniversary of the date of possession.
(6) If the owner does not request conciliation under subsection (5) or if the owner cancels the conciliation requested under
that subsection, the owner shall be deemed to have withdrawn all claim items listed on the year-end form that the vendor does
not repair or resolve by the end of the 1 50th day after the later of the date on which the Corporation receives the form and the
day before the first anniversary of the date of possession.
1574
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 295 1
^
(7) If a home has a date of possession on or after September \, 2005, an owner may submit only one year-end form for the
home and only the first year-end form that the Corporation receives for the home shall be effective for the purpose of the Act
and the regulations.
(8) Subject to subsection (9) and section 5.1, if a home has a date of possession on or after September 1, 2005 and if an
owner submits a year-end form to the Corporation with respect to the home within the 30 days before the first anniversary of
the date of possession, the vendor shall have until the end of the 150th day after the first anniversary of the date of possession
to repair or resolve the claim items that are listed on the form and that are covered by a warranty.
(9) If the vendor does not repair or resolve all of the claim items listed on the year-end form mentioned in subsection (7)
by the end of the 1 20th day after the first anniversary of the date of possession, the owner may request a conciliation by
contacting the Corporation at any time fi^om the 121st day to the 150th day, both inclusive, after the first anniversary of the
date of possession.
(10) If the owner does not request conciliation under subsection (9) or if the owner cancels the conciliation requested
under that subsection, the owner shall be deemed to have withdrawn all claim items listed on the year-end form that the
vendor does not repair or resolve by the end of the 150th day after the first anniversary of the date of possession.
(11) If the owner requests conciliation under subsection (5) or (9), the vendor shall have 30 days after the date of the
owner's request to repair or resolve all of the claim items listed on the year-end form that are covered by warranty.
(12) The owner may resubmit a warranty claim in accordance with section 4.4 or 4.6 for any claim item that subsection (6)
or (10) deems the owner to have withdrawn, if the warranty period applicable to the claim item has not expired before the
date of resubmission.
6. (1) The English version of the definition of "second-year form" in subsection 4.4 (1) of the Regulation is
amended by striking out "a form" and substituting "the form".
(2) Subsection 4.4 (3) of the Regulation is amended by strildng out "until the 150th day" and substituting "until the
end ofthe 150th day".
(3) Section 4.4 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(5) If the owner does not request conciliation under subsection (4), or if the owner cancels the conciliation requested under
that subsection, the owner shall be deemed to have withdrawn all claim items listed on the _second-year form that the vendor
does not repair or resolve by the end ofthe 150th day after the date on which the Corporation receives the form.
(6) If the owner requests conciliation under subsection (4), the vendor shall have 30 days after the date of the owner's
request to repair or resolve all of the claim items listed on the second-year form that are covered by warranty.
(7) The owner may resubmit a warranty claim in accordance with this section or section 4.6 for any claim item that
subsection (5) deems the owner to have withdrawn, if the warranty period applicable to the claim item has not expired before
the date of resubmission.
7. Section 4.5 of the Regulation is revoked.
8. Section 4.6 of the Regulation is revoked and the following substituted:
4.6 ( 1 ) In this section,
"major structural defect form" means the form that the Corporation requires for a claim made under subsection 14 (4) ofthe
Act for a home.
(2) In order to make a claim under subsection 14 (4) of the Act for a home, the owner shall complete and submit to the
Corporation a major structural defect form.
(3) After receiving a major structural defect form for a home, the Corporation shall, within the time period specified in
subsection (4),
(a) conduct an inspection of the home or an assessment of the claim items listed on the form, without doing an inspection
ofthe home; and
(b) issue to the owner a report setting out the Corporation's assessment ofthe claim items listed on the form.
(4) For the purpose of subsection (3), the time period is,
(a) the 10 days after the Corporation receives the major structural defect form, if the home has a date of possession on or
after October 1, 2003 and before September 1, 2005; or
(b) the 30 days after the Corporation receives the major structural defect form, if the home has a date of possession on or
after September 1 , 2005.
9. Subsection 5 (2) of the Regulation is revoked.
10. Subsection 5.1 (2) ofthe Regulation is amended by striking out "40th day" and substituting "60th day".
11. This Regulation comes into force on September 1, 2005.
1575
2952 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 483/05 '*
pris en application de la
LOI SUR LE RÉGIME DE GARANTIES DES LOGEMENTS NEUFS DE L'ONTARIO
pris le 7 juin 2005
déposé le 26 août 2005
modifiant le Règl. 892 des R.R.O. de 1990
(Administration du Régime)
Remarque : Le Règlement 892 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
riiislorique législatif" des rèiîlements qui se trouve sur le site wvvvv.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. La dénnition de «conciliation» à Particle 1 du Règlement 892 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est
abrogée et remplacée par ce qui suit :
«conciliation» Processus par lequel la Société décide si les articles ou questions en litige énumérés dans l'avis de réclamation
qu'elle reçoit en application du présent règlement, y compris l'article 4 ou l'un des articles 4.2 à 4.6, font l'objet d'une
garantie et si des réparations ou une indemnisation sont exigées, («conciliation»)
2. (1) Le paragraphe 4 (1) du Règlement est modifié par insertion de «dans le format précisé par la Société» à la fin
du paragraphe.
(2) Le paragraphe 4 (2) du Règlement est modifié par insertion de «ou met à sa disposition» après «fournit au
réclamant».
(3) Le paragraphe 4 (3) du Règlement est abrogé.
3. (I) Le paragraphe 4.1 (1) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède
l'alinéa a) :
( 1 ) Les paragraphes 4 ( I ) et (2), le présent article et les articles 4.2 à 4.6 s'appliquent et les paragraphes 4 (4), (5) et (6) ne
s'appliquent pas aux réclamations présentées à l'égard de logements dont la date de prise de possession tombe le 1"^ octobre
2003 ou par la suite, à l'exclusion :
(2) Les dispositions 1 et 2 du paragraphe 4.1 (3) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
1 . Dans les 30 jours qui suivent la date de prise de possession. -
2. Dans les 30 jours qui précèdent le premier anniversaire de la date de prise de possession.
(3) L'alinéa 4.1 (4) b) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
b) que la réclamation au titre de la garantie vise des articles ou questions qui nécessitent des réparations saisonnières, y
compris la climatisation, ou qui sont liés à la santé et à la sécurité ou à d'autres circonstances extraordinaires;
c) que les délais précisés commencent ou se terminent pendant la période qui court du 24 décembre d'une année au I"
janvier de l'année suivante, inclusivement, ou couvrent cette période.
(4) Le paragraphe 4.1 (8) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(8) La remise par courrier ordinaire prend etïet :
a) à la date du cachet de la poste, si la Société reçoit l'envoi dans les 10 jours de l'expiration du délai qu'accorde le
présent article ou l'un des articles 4.2 à 4.6 pour ce mode de remise;
b) sinon, à la date à laquelle la Société reçoit l'envoi.
4. (1) La définition de «formule de réclamation dans les 30 jours» au paragraphe 4.2 (1) du Règlement est abrogée
et remplacée par ce qui suit :
«formule de réclamation dans les 30 jours» Fonnule que la Société exige pour la réclamation au titre de la garantie que le
propriétaire lui présente dans les 30 jours qui suivent la date de prise de possession.
(2) Le paragraphe 4.2 (2) du Règlement est modifié par substitution de «qui suivent la date de prise de possession»
à «de la date de prise de possession».
(3) Les paragraphes 4.2 (3) à (7) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
1576
}
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2953
(3) Le propriétaire ne peut remettre qu'une seule formule de réclamation dans les 30 jours à l'égard d'un logement.
(4) Si le propriétaire remet plus d'une formule de réclamation dans les 30 jours à l'égard d'un logement, la seule formule
qui prend effet pour l'application de la Loi et des règlements est :
a) la première qu'il remet, si la date de prise de possession du logement tombe le 1" octobre 2003 ou par la suite mais
avant le 1" septembre 2005;
b) la première que reçoit la Société, si la date de prise de possession du logement tombe le 1" septembre 2005 ou par la
suite.
(5) Sous réserve du paragraphe (6) et de l'article 5.1, si la date de prise de possession d'un logement tombe le 1'' octobre
2003 ou par la suite mais avant le 1'' septembre 2005 et que le propriétaire remet une formule de réclamation dans les 30
jours à la Société à son égard dans les 30 jours qui suivent cette date, le vendeur a jusqu'à la fin du 150' jour qui suit le jour
de la réception de la formule par la Société pour réparer les articles ou régler les questions énumérés sur la formule et faisant
l'objet d'une garantie.
(6) Si le vendeur ne répare pas les articles ou ne règle pas les questions énumérés sur la formule de réclamation dans les 30
jours visée au paragraphe (5) avant la fin du 120"^ jour qui suit le jour de sa réception par la Société, le propriétaire peut
demander une conciliation en contactant la Société du 12P au 150' jour, inclusivement, qui suivent ce jour.
(7) Le propriétaire qui ne demande pas de conciliation en vertu du paragraphe (6) ou qui annule la conciliation demandée
en vertu de ce paragraphe est réputé avoir retiré de la formule de réclamation dans les 30 jours les articles non réparés et les
questions non réglées par le vendeur avant la fin du 150' jour qui suit le jour de la réception de la formule par la Société.
(8) Sous réserve du paragraphe (9) et de l'article 5.1, si la date de prise de possession d'un logement tombe le 1"
septembre 2005 ou par la suite et que le propriétaire remet une formule de réclamation dans les 30 jours à la Société dans les
30 jours qui suivent cette date, le vendeur a jusqu'à la fin du 180' jour qui suit celle-ci pour réparer les articles ou régler les
questions énumérés sur la formule et faisant l'objet d'une garantie.
(9) Si le vendeur ne répare pas les articles ou ne règle pas les questions énumérés sur la formule de réclamation dans les 30
jours visée au paragraphe (8) avant la fin du 150' jour qui suit la date de prise de possession, le propriétaire peut demander
une conciliation en contactant la Société du 151' au 180' jour, inclusivement, qui suivent ce jour.
(10) Le propriétaire qui ne demande pas de conciliation en vertu du paragraphe (9) ou qui annule la conciliation demandée
en vertu de ce paragraphe est réputé avoir retiré de la formule de réclamation dans les 30 jours les articles non réparés et les
questions non réglées par le vendeur avant la fin du 180' jour qui suit là date de prise de possession.
(11) Si le propriétaire demande la conciliation en vertu du paragraphe (6) ou (7), le vendeur dispose de 30 jours après la
date de ceUe demande pour réparer les articles ou régler les questions énumérés sur la formule de réclamation dans les 30
jours et faisant l'objet d'une garantie.
(12) Le propriétaire peut, conformément à l'article 4.3, 4.4 ou 4.6, présenter une nouvelle réclamation au titre de la
garantie à l'égard d'un article ou d'une question qu'il est réputé avoir retiré en application du paragraphe (7) ou (10) si la
période de garantie qui s'y applique n'a pas expiré au moment de la présentation.
5. L'article 4.3 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
RÉCLAMATION DE FIN D'ANNÉE
4.3 ( 1 ) La définition qui suit s'applique au présent article.
«formule de réclamation de fin d'année» Formule que la Société exige pour la réclamation au titre de la garantie que le
propriétaire lui présente dans les 30 jours qui précèdent le premier anniversaire de la date de prise de possession.
(2) Pour présenter une réclamation au titre de la garantie dans les 30 jours qui précèdent le premier anniversaire de la date
de prise de possession, le propriétaire remplit la formule de réclamation de fin d'année et la remet à la Société.
(3) Si la date de prise de possession d'un logement tombe le 1" octobre 2003 ou par la suite mais avant le 1'^ septembre
2005 et que le propriétaire remet plus d'une formule de réclamation de fin d'année en vertu du paragraphe (2), les articles et
questions énumérés sur la dernière formule remise à la Société remplacent ceux énumérés sur les autres.
(4) Sous réserve du paragraphe (5) et de l'article 5.1, si la date de prise de possession d'un logement tombe le 1'^ octobre
2003 ou par la suite mais avant le 1" septembre 2005 et que le propriétaire remet une formule de réclamation de fin d'année à
la Société à son égard dans les 30 jours qui précèdent le premier anniversaire de cette date, le vendeur a jusqu'à la fin du 150'
jour qui suit le dernier en date du jour de la réception de la formule par la Société et de la veille de cet anniversaire pour
réparer les articles ou régler les questions énumérés sur la formule et faisant l'objet d'une garantie.
(5) Si le vendeur ne répare pas les articles ou ne règle pas les questions énumérés sur la formule de réclamation de fin
d'année visée au paragraphe (4) avant la fin du 120' jour qui suit le dernier en date du jour de sa réception par la Société et de
la veille du premier anniversaire de la date de prise de possession, le propriétaire peut demander une conciliation en
contactant la Société du 121' au 150' jour, inclusivement, qui suivent le dernier en date de ces deux jours.
l
1577
2954 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(6) Le propriétaire qui ne demande pas de conciliation en vertu du paragraphe (5) ou qui annule la conciliation demandée
en vertu de ce paragraphe est réputé avoir retiré de la formule de réclamation de fin d'année les articles non réparés et les
questions non réglées par le vendeur avant la fin du 150*^ jour qui suit le dernier en date du jour de la réception de la formule
par la Société et de la veille du premier anniversaire de la date de prise de possession.
(7) Si la date de prise de possession d'un logement tombe le T' septembre 2005 ou par la suite, le propriétaire ne peut
remettre qu'une seule formule de réclamation de fin d'année à son égard et seule la première formule de réclamation de fin
d'année que reçoit la Société prend effet pour l'application de la Loi et des règlements.
(8) Sous réserve du paragraphe (9) et de l'article 5.1, si la date de prise de possession d'un logement tombe le 1"
septembre 2005 ou par la suite et que le propriétaire remet une formule de réclamation de fin d'année à la Société à son égard
dans les 30 jours qui précèdent le premier anniversaire de cette date, le vendeur a jusqu'à la fin du 150' jour qui suit cet
anniversaire pour réparer les articles ou régler les questions énumérés sur la formule et faisant l'objet d'une garantie.
(9) Si le vendeur ne répare pas les articles ou ne règle pas les questions énumérés sur la formule de réclamation de fin
d'année visée au paragraphe (7) avant la fin du 120'^ jour qui suit le premier anniversaire de la date de prise de possession, le
propriétaire peut demander une conciliation en contactant la Société du 12^ au 150"^ jour, inclusivement, qui suivent ce jour.
(10) Le propriétaire qui ne demande pas de conciliation en vertu du paragraphe (9) ou qui annule la conciliation demandée
en vertu de ce paragraphe est réputé avoir retiré de la formule de réclamation de tin d'année les articles non réparés et les
questions non réglées par le vendeur avant la tin du 150''" jour qui suit le premier anniversaire de la date de prise de
possession.
(11) Si le propriétaire demande la conciliation en vertu du paragraphe (5) ou (9), le vendeur dispose de 30 jours après la
date de cette demande pour réparer les articles ou régler les questions énumérés sur la formule de réclamation de fin d'année
et faisant l'objet d'une garantie.
(12) Le propriétaire peut, conformément à l'article 4.4 ou 4.6, présenter une nouvelle réclamation au titre de la garantie à
l'égard d'un article ou d'une question qu'il est réputé avoir retiré en application du paragraphe (6) ou (10) si la période de
garantie qui s'y applique n'a pas expiré au moment de la présentation.
6. (1) La version anglaise de la définition de «second-year form» au paragraphe 4.4 (I) du Règlement est modifiée
par substitution de «the form» à «a form».
(2) Le paragraphe 4.4 (3) est modiné par substitution de «a jusqu'à la fin du 150" jour qui suit le» à «dispose de 150
jours à compter du».
(3) L'article 4.4 du Règlement est modifié par adjonction des paragraphes suivants :
(5) Le propriétaire qui ne demande pas de conciliation en vertu du paragraphe (4) ou qui annule la conciliation demandée
en vertu de ce paragraphe est réputé avoir retiré de la formule de réclamation de deuxième année les articles non réparés et
les questions non réglées par le vendeur avant la fin du 1 50' jour qui suit le jour de la réception de la formule par la Société.
(6) Si le propriétaire demande la conciliation en vertu du paragraphe (4), le vendeur dispose de 30 jours après la date de
cette demande pour réparer les articles ou régler les questions énumérés sur la formule de réclamation de deuxième d'année
et faisant l'objet d'une garantie.
(7) Le propriétaire peut, conformément au présent article ou à l'article 4.6, présenter une nouvelle réclamation au titre de
la garantie à l'égard d'un article ou d'une question qu'il est réputé avoir retiré en application du paragraphe (5) si la période
de garantie qui s'y applique n'a pas expiré au moment de la présentation.
7. L'article 4.5 du Règlement est abrogé.
8. L'article 4.6 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
4.6 (I) La définition qui suit s'applique au présent article.
«formule de vice de construction important» Formule que la Société exige pour la présentation d'une réclamation visée au
paragraphe 14 (4) de la Loi à l'égard d'un logement.
(2) Pour présenter une réclamation en vertu du paragraphe 14 (4) de la Loi à l'égard d'un logement, le propriétaire remplit
la formule de vice de construction important et la remet à la Société.
(3) Après avoir reçu une fonnule de vice de construction important à l'égard d'un logement, la Société fait ce qui suit dans
le délai précisé au paragraphe (4) :
a) elle inspecte le logement ou évalue les articles et questions énumérés sur la fonnule sans inspecter le logement;
b) elle remet au propriétaire un rapport énonçant son évaluation quant aux articles et questions énumérés sur la formule.
(4) Pour l'application du paragraphe (3), le délai est :
a) de 10 jours après la réception de la formule de vice de construction important par la Société, si la date de prise de
possession du logement tombe le 1" octobre 2003 ou par la suite mais avant le 1"^ septembre 2005;
1578
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2955
b) de 30 jours après la réception de la formule de vice de construction important par la Société, si la date de prise de
possession du logement tombe le 1 septembre 2005 ou par la suite.
9. Le paragraphe 5 (2) du Règlement est abrogé.
10. Le paragraphe 5.1 (2) du Règlement est modifié par substitution de «60' jour» à «40' jour».
1 1. Le présent Règlement entre en vigueur le 1" septembre 2005.
Made by: , -
Pris par :
• Tarion Warranty Corporation:
i ■ •■) ■
Le président,
R. E. Wade
Chairman
Le secrétaire de la Société,
Alex W. MacFarlane
~ Corporate Secretary
Date made by the directors: June 7, 2005.
Pris par les administrateurs le : 7 juin 2005.
Date confirmed by the members in accordance with the Corporations Act: June 7 2005
Katitie par les membres conformément à la Loi sur les personnes morales le : 7 juin 2005. '
Le secrétaire de la Société,
Alex W. MacFarlane
Corporate Secretary
Date certified: August 25, 2005.
Attesté le : 25 août 2005.
37/05
e?Jw^ r^hJ."''!" ''^'^"^"'""«"^ - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Law. website (www.e-Laws.^ov.on.co) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by dicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law. ^ t-iickin^
sï^N^l7ote?iil'r7 '' S"™''-^,.^^ ''historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lo,s-cn-lipnc.pouv on ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les rèelemenls
codifies en cliquant sur le Hen Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes le^slatifs ccSS ^
1579
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—09—17
2973
I
ONTARIO REGULATION 484/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: August 29, 2005
Filed: August 30, 2005
Amending O. Reg. 20 1 /96
(Genei^i)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) The definition of^Formulary" in subsection 1 (1) of Ontario Regulation 201/96 is revoked and the following
substituted:
"Formulary" means the Ministry of Health and Long-Term Care publication titled "Drug Benefit Formulary/Comparative
Drug Index" (No. 39) dated September 27, 2005;
(2) Subsections 1 (2), (3), (4), (5) and (6) of the Regulation are revoked.
(3) Section 1 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2) For the purposes of this Regulation, Items 1339, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1346, 1347, 1348, 1349, 1350, 1351,
1352, 1353, 1354, 1356, 1357, 1360 and 1361 of Part III of the Formulary are revoked.
(3) For the purposes of this Regulation, Items 1330, 1331 and 1332 of Part III of the Formulary shall be read as follows:
1330
00030783
Depo-Testosterone
lOOmg/mL Oily Inj
Sol-lOmLPk
UPJ
23.2100
1331
00029246
Delatestrvl
IOOOmg/5mL Oily
Inj Sol-5mL Pk
THE
22.8500
1332
00782327
Andriol 40mg Cap
ORG
0.9400
Reason for
Use Code
Clinical Criteria
397
For male patients
with confirmed low
morning serum
testosterone levels
associated with
documented,
symptomatic
hypothalamic,
pituitary or testicular
disease, or in HIV-
infected patients.
Note: Older males
with nonspecific
symptoms of fatigue,
malaise, depression
who have a low
normal random
testosterone level do
not satisfy these
criteria.
LU authorization
period: 1 year
1581
2974
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) For the purposes of this Regulation, Items 1333, 1334, 1335, 1336, 1337, 1358 and 1359 of Part III of the Formulary
shall be read as follows: '
1333
02242878
Premplus
0.625mg/2.5mg
Tab-28 Day Pk
WAY
7.0000
1334
02242879
Premplus
0.625mg/5mg Tab-
28 Day Pk
WAY
7.0000
1335
02043394
Premarin 0.3mg Tab
WAY
0.1058
1336
00265470
C.E.S. 0.625mg Tab
ICN
0.0774
02043408
Premarin 0.625mg
Tab
WAY
0.1215
1337
00265489
C.E.S. 1.25mgTab
ICN
0.1293
02043424
Premarin 1.25mg
Tab
WAY
0.2163
1358
02089769
Ogen 1.25 1.5mg
Tab
UPJ
0.2804
1359
02089777
Ogen 2.5 3mg Tab
UPJ
0.4435
Reason for
Use Code
Clinical Criteria
398
For short-term use
in women who are
experiencing
symptoms of
menopause.
Note: Recent
evidence has
demonstrated that
use of hormone
replacement therapy
(HRT) increases the
rate of coronary
events, breast
cancer, dementia,
stroke, venous
thromboembolism
and referrals for
abnormal vaginal
bleeding. These
risks should be
discussed with
patients and
reviewed
periodically.
LU authorization
period: 1 year
2. Section 7.1 of the Regulation is revoked.
3. The definition of "Manual" in subsection 23 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
"Manual" means the Ontario Drug Programs Reference Manual dated September 1, 2005, available from the Ministry of
Health and Long-Term Care.
4. The sixth item under Columns 1 and 2 of the Table to subsection 29 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
Each prescription received
that contains a Reason For
Use Code, as set out in Part 111
of the Formulary, which shall
be deemed to be confirmation
by the prescriber that the
applicable clinical criteria for
limited use set out in Part 111
of the Formulary have been
met.
A period of two years from
the date on which the
prescription was received.
5. (1) Subject to subsections (2) to (4), this Regulation comes into force on filing.
1582
( .' ■H ■ THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2975
(2) Section 3 comes into force on September 1, 2005.
(3) Subsections 1 (1) and (2) and section 2 come into force on September 27, 2005.
(4) Subsection 1 (3) comes into force on March 1, 2006.
38/05
ONTARIO REGULATION 485/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: August 29, 2005
Filed: August 30, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) The definition of "Formulary" in subsection 1 (1) of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario,
1990 is revoked and the following substituted:
"Formulary" means the Ministry of Health and Long-Term Care publication titled "Drug Benefit Formulary/Comparative
Drug Index" (No. 39) dated September 27, 2005;
(2) Subsections 1 (2), (3), (4) and (5) of the Regulation are revoked.
(3) Section 1 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2) For the purposes of this Regulation, Items 1339, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1346, 1347, 1348, 1349, 1350, 1351,
1352, 1353, 1354, 1356, 1357, 1360 and 1361 of Part III of the Formulary are revoked.
(3) For the purposes of this Regulation, Items 1330, 1331 and 1332 of Part III of the Formulary shall be read as follows:
1330
00030783
Depo-Testosterone
lOOmg/mL Oily Inj
Sol-lOmL Pk
UPJ
23.2100
1331
00029246
Delatesttyl
1000mg/5mL Oily
Ini Sol-5mL Pk
THE
22.8500
1332
00782327
Andriol 40mg Cap
ORG
0.9400
Reason for
Use Code
Clinical Criteria
397
For male patients
with confirmed low
morning serum
testosterone levels
associated with
documented,
symptomatic
hypothalamic,
jjituitary or testicular
disease, or in HIV-
infected patients.
Note: Older males
with nonspecific
symptoms of fatigue,
malaise, depression
who have a low
normal random
testosterone level do
not satisfy these
criteria.
LU authorization
period: 1 year
1583
2976
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) For the purposes of this Regulation, Items 1333, 1334, 1335, 1336, 1337, 1358 and 1359 of Part III of the Formulary
shall be read as follows:
1333
02242878
Premplus
0.625mg/2.5mg
Tab-28 Day Pk
WAY
7.0000
1334
02242879
Premplus
0.625mg/5mg Tab-
28 Day Pk
WAY
7.0000
1335
02043394
Premarin 0.3mg Tab
WAY
0.1058
1336
00265470
C.E.S. 0.625mg Tab
ICN
0.0774
02043408
Premarin 0.625mg
Tab
WAY
0.1215
1337
00265489
C.E.S. 1.25mgTab
ICN
0.1293
02043424
Premarin 1.25mg
Tab
WAY
0.2163
1358
02089769
Ogen 1.25 1.5mg
Tab
UPJ
0.2804
1359
02089777
Ogen 2.5 3mg Tab
UPJ
0.4435
Reason for
Use Code
Clinical Criteria
398
For short-term use
in women who are
experiencing
symptoms of
menopause.
Note: Recent
evidence has
demonstrated that
use of hormone
replacement therapy
(HRT) increases the
rate of coronary
events, breast
cancer, dementia,
stroke, venous
thromboembolism
and referrals for
abnormal vaginal
bleeding. These
risks should be
discussed with
patients and
reviewed
periodically.
LU authorization
period: 1 year
2. (1) Section 6 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(5.1) For the purposes of subsection (5), if a drug product has been designated by Health Canada as equivalent to the
original product or to another listed interchangeable product with which it would be designated as interchangeable, the drug
product shall be deemed to be pharmaceutically equivalent to the original product and to demonstrate the same
physicochemical properties of the original product.
(2) Subsections 6(6) and (7) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(6) Clause (1 ) (c) does not apply with respect to a product that has been designated by Health Canada as equivalent to the
original product or to another listed interchangeable product with which it would be designated as interchangeable unless the
product is described in subsection (5).
(7) Clause (1) (h) does not apply to a product that is a solid oral dosage form for systemic effect and that has been
designated by Health Canada as equivalent to the original product or to another listed interchangeable product with which it
would be designated as interchangeable.
3. (1) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on filing. r
(2) Subsections 1 (1) and (2) and section 2 come into force on September 27, 2005.
(3) Subsection 1 (3) comes into force on March 1, 2006.
38/05
1584
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2977
v vi , - t ONTARIO REGULATION 486/05
' made under the
PLANNING ACT
Made: August 31, 2005
w . u v^ 'u: ., .:,. Filed: August 31, 2005
Amending O. Reg. 359/03
(Zoning Area — Town of Fort Erie)
Note: Ontario Regulation 359/03 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 4 of Ontario Regulation 359/03 is revoked. . ^
Made by:
• ' Victor Doyle
. Regional Director (Acting)
Municipal Services Office — Central Ontario
Ministry of Municipal Affairs and Housing
Date made: August 31, 2005.
38/05
- ONTARIO REGULATION 487/05
made under the
PLANNING ACT
Made: August 3 1,2005
Filed: August 31, 2005
ZONING AREA(S) — REGIONAL MUNICIPALITY OF NIAGARA — TOWN OF FORT ERIE
Applicatioo
1. This Order applies to land in the Town of Fort Erie in The Regional Municipality of Niagara, being the land outlined in
red on a map numbered 212 and identified by stamp of the Registrar of Regulations on August 29, 2003 and filed at the
Toronto office of the Ministry of Municipal Affairs and Housing located at 777 Bay Street.
Use of land
2. (1) Every use of land and the erection, location and use of any building or structure is prohibited on the land described
in section 1 except,
(a) conservation and management of plant and wildlife;
(b) buildings or structures intended for flood and erosion control;
(c) public utilities; and
(d) uses, buildings and structures lawfully in existence on the date this Order comes into force.
(2) Additions to and the extension or enlargement of any building or structure is prohibited.
Conditions
3. (1) Every use of land and every erection, location and use of buildings or structures shall be in accordance with this
Order.
1585
2978 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Nothing in this Order prevents the use of any land, building or structure for any use prohibited by this Order if the
land, building or structure is lawfully so used on the day this Order comes into force.
(3) Nothing in this Order prevents the reconstruction of any building or structure that is damaged or destroyed by causes
beyond the control of the owner if the dimensions of the original building or structure are not increased or its original use
altered.
(4) Nothing in this Order prevents the strengthening or restoration to a safe condition of any building or structure.
Made by:
Elizabeth McLaren
Assistant Deputy Minister
Municipal Services Division
Planning and Development Division
Ministry of Municipal Affairs and Housing
Date made: August 31, 2005.
38/05
ONTARIO REGULATION 488/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: August 31, 2005
Filed: September 1,2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can oe found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The definition of "Formulary" in subsection 1 (1) of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
is amended by adding the following paragraph:
1 9. Amendments dated August 3 1 , 2005 ;
2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) August 31, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(!) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: August 31, 2005.
38/05
1586
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2979
? ONTARIO REGULATION 489/05
made under the .''■
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: August 31, 2005
Filed: September 1,2005
Amending O. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Resulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Ontario Regulation zul/Vo nas previously oeen amendea. inose amendments
Legislative History Overview wriich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 7.1 of Ontario Regulation 201/96 is amended by adding the following paragraph:
13. Amendments dated August 31, 2005.
2. This Regulation comes into force on the later of, ..''•-
(a) August 31, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of Tiling, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: August 31, 2005.
38/05
ONTARIO REGULATION 490/05
made under the
ONTARIO WORKS ACT, 1997
Made: September 1, 2005
Filed: September 1, 2005
Amending O. Reg. 136/98
(Designation of Geographic Areas and Delivery Agents)
Note: Ontario Regulation 136/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Schedule 2 to Ontario Regulation 136/98 is amended by adding the following item:
109. Webequie First Nation. >
2. This Regulation comes into force on the later of the day it is filed and September 7, 2005.
1587
2980 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 490/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LE PROGRAMME ONTARIO AU TRAVAIL
pris le 1" septembre 2005
déposé le 1" septembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 136/98
(Désignation de zones géographiques et d'agents de prestation des services)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 136/98 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. gouv. on. ca.
1. L'annexe 2 du Règlement de l'Ontario 136/98 est modinée par adjonction du numéro suivant :
109. Webequie First Nation.
2. Le présent règlement entre en vigueur le jour de son dépôt ou, s'il lui est postérieur, le 7 septembre 2005.
Made by:
Pris par : ■
La ministre des Services sociaux et communautaires,
Sandra Pupatello
Minister of Community and Social Services
Date made: September 1, 2005.
Pris le: 1" septembre 2005.
38/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website ("www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1588
.•T-,:'i'
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 2999
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—09—24
ONTARIO REGULATION 491/05
made under the
SECURITIES ACT
Made: June 29, 2005
. , Approved: August 26, 2005
.,: Filed: September 7, 2005 •
Amending Reg. 1 0 1 5 of R.R.O. 1 990
(General)
Note: Regulation 1015 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Clause (b) of the definition of "finance company'' in subsection 1 (2) of Regulation 1015 of the Revised
Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following substituted:
(b) distributes its securities in Ontario, without filing a prospectus in respect thereof, in reliance on subsection 2.35 (2) of
National Instrument 45-106 Prospectus and Registration Exemptions,
2. Subsection 69 (2) of the Regulation is revoked.
3. Sections 71 to 78 of the Regulation are revoked.
. 4. Subsection 101 (1) of the Regulation is amended by striking out ''section 148 is applicable" and substituting
"section 3.8 of National Instrument 45-106 Prospectus and Registration Exemptions applies".
5. Section 137 of the Regulation is revoked.
6. Section 148 of the Regulation is revoked.
7. Sections 150 and 151 of the Regulation are revoked.
8. (1) Clauses (d) and (d.l) of the defmition of "COATS security" in section 152 of the Regulation are revoked and
the following substituted:
(d) a security of a private issuer as defined in subsection 2.4 (1) of National Instrument 45-106 Prospectus and
Registration Exemptions,
(d.l) a security that, under subsection 2.13 (1), 2.20 (1), 2.21 (1), 2.34 (2), 2.35 (1), 2.36 (2), 2.37 (1) or 2.38 (1) of National
Instrument 45-106 Prospectus and Registration Exemptions, is exempt from registration,
(d.2) a security that, under subsection 2.4 (1), 2.5 (1) or 2.6 (1) or (2) of Ontario Securities Commission Rule 45-501
Ontario Prospectus and Registration Exemptions, is exempt from registration,
(d.3) a security that is exempt from registration by virtue of section 8.3 of Ontario Securities Commission Rule 45-501
Ontario Prospectus and Registration Exemptions, or
(2) Clause (d.2) of the defmition of "COATS security" in section 152 of the Regulation, as made by subsection (1), is
amended by adding "or" at the end.
(3) Clause (d.3) of the defmition of "COATS security" in section 152 of the Regulation, as made by subsection (1), is
revoked.
9. Clause 154 (1) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) a trade made in reliance on an exemption set out in section 2.3, 2.7, 2.8, 2.10 or 2.15 of National Instrument 45-106
Prospectus and Registration Exemptions.
1589
3000 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
10. Clause (i) of the dennition of "designated institution" in subsection 204 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
(i) a company or person, other than an individual, that is an accredited investor as defined in section l.I of National
Instrument 45-106 Prospectus and Registration Exemptions,
11. Section 206 of the Regulation is revoked.
12. Subsection 230 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(1) This Part does not apply to any trading, purchasing of or advising with respect to securities referred to,
(a) in subsection 2.4 (1), 2.5 (1) or 2.6 (1) or (2) of Ontario Securities Commission Rule 45-501 Ontario Prospectus and
Registration Exemptions; or
(b) in subsection 2.13 (1), 2.20 (1), 2.21 (1), 2.34 (2), 2.35 (I), 2.36 (2), 2.37 (1) or 2.38 (1) of National Instrument 45-106
Prospectus and Registration Exemptions.
13. Forms 24, 25 and 26 of the Regulation are revoked.
14. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on the day that the rule made by the Ontario
Securities Commission on June 14, 2005 entitled "National Instrument 45-106 Prospectus and Registration
Exemptions'" comes into force.
(2) Subsections 8 (2) and (3) come into force on the later of, .
(a) December 1, 2005; or
(b) the day that subsection (1) comes into force.
Made by:
Ontario Securities Commission:
Susan Wolburgh jenah
Vice Chair
Paul Moore
Vice Chair
Date made: June 29, 2005.
1 certify that I have approved this Regulation.
Gerry PHILLIPS
Minister of Government Services
Date approved: August 26, 2005.
Note: The rule made by the Ontario Securities Commission on June 14, 2005 entitled "National Instrument 45-106
Prospectus and Registration Exemptions^'' comes into force on September 14, 2005.
39/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1590
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3025
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
t..'
2005—10—01
ONTARIO REGULATION 492/05
made under the
NORTHERN SERVICES BOARDS ACT
Made: August 30, 2005
Filed: September 12, 2005
Amending Reg. 737 of R.R.O. 1990
(Local Services Boards)
Note: Regulation 737 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
îov.on.ca.
Regulation 737 has previously been amended. Those ami
History Overview which can be found at www.e-Laws.gc
1. Subsection 38 (4) of Regulation 737 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 1, 2, 3, 4, 5 and 6 of the Schedule to the Act.
Made by:
Rick Bartolucci
Minister of Northern Development and Mines
Date made: August 30, 2005.
40/05
ONTARIO REGULATION 493/05
made under the
fflGHWAY TRAFFIC ACT
, : Made: September 12, 2005
Filed: September 16,2005
Amending O. Reg. 510/99
(Community Safety Zones)
Note: Ontario Regulation 510/99 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
untario Keguiation 3iu/yy nas previously been amenaea. inose amenament
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 510/99 is amended by adding the following Schedule:
1591
3026 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
SCHEDULE 12
TOWN OF ORANGEVILLE
\. (1) That part of the King's Highway known as No. 9 in the Town of Orangeville in the County of Dufferin lying
between a point situate 270 metres measured westerly from its intersection with the centre line of the roadway known as
Rolling Hills Drive and a point situate 450 metres measured easterly from its intersection with the centre line of the roadway
known as Rolling Hills Drive.
(2) This designation is effective 24 hours a day, seven days a week and every month of the year.
Made by:
Monte Kwinter
Minister of Community Safety and Correctional Services
Date made: September 12, 2005.
40/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1592
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3057
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—10—08
. ONTARIO REGULATION 494/05
made under the
FARM PRODUCTS MARKETING ACT
Made: September 15, 2005
Filed: September 20, 2005
Amending Reg. 402 of R.R.O. 1990
(Chickens — Marketing)
Note: Regulation 402 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reguialions - Legislative
History Overview wnich can be found at wwvv.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Subsection 17 (4) of Regulation 402 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out
"every two quota periods" and substituting "every quota period".
(2) Subsection 17 (5) of the Regulation is amended by striking out "at least 23 weeks before the beginning of the
first of the quota periods" and substituting "at least eight weeks before the beginning of the quota period".
2. (1) Subsections 18 (2) and (3) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(2) The chick price and feed price components of the minimum live price for chickens as described in the Schedule shall
be negotiated every quota period fixed by the local board.
(3) The producer margin component of the minimum live price for chickens as described in the Schedule shall be
negotiated once every six quota periods fixed by the local board.
(2) Subsection 18 (5) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(5) If the producer margin is renegotiated in accordance with subsection (4), any renegotiated producer margin shall take
effect on the first day of the next quota period and shall remain in effect for the balance of the six quota periods set out in
subsection (3).
(5.1) A negotiation under subsection (2), (3) or (4) shall be conducted in accordance with the formula for minimum live
prices for chickens in the Schedule.
3. Sections 19 and 20 of the Regulation are revoked and the following substituted:
Arbitration
19. (1) If the negotiating agency does not arrive at an agreement under subsection 18 (2), (3) or (4) by 4 p.m. on the day
specified in subsection (2), or decides before that date that an agreement cannot be reached, it shall submit in writing to the
Commission,
(a) a signed agreement concerning any matters agreed to in relation to the relevant negotiation; and
(b) a statement of the final position of each of the parties on each matter in dispute.
(2) The day referred to in subsection (1) is,
(a) in the case of a negotiation under subsection 1 8 (2), the day that is three weeks before the beginning of the quota
period;
(b) in the case of a negotiation under subsection 18 (3), the day that is seven weeks before the beginning of the first of the
six quota periods set out in that subsection; or
(c) in the case of a negotiation under subsection 1 8 (4), the day that is seven weeks before the beginning of the next quota
period.
1593
3058 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) The Commission shall refer the matters in dispute in a negotiation under subsection 18 (2), (3) or (4), as the case may
be, to an arbitration board.
(4) An arbitration board shall be composed of one member, who shall be appointed by the members of the negotiating
agency.
(5) The Commission shall appoint the member of an arbitration board if he or she has not been appointed,
(a) in the case of an arbitration relating to a negotiation under subsection 1 8 (2), at least two weeks before the beginning
of the quota period;
(b) in the case of an arbitration relating to a negotiation under subsection 18 (3), at least six weeks before the beginning of
the first of the six quota periods; or
(c) in the case of an arbitration relating to a negotiation under subsection 18 (4), at least six weeks before the beginning of
the next quota period.
(6) If the member of an arbitration board dies, resigns or is unable or unwilling to act before he or she has made an award,
the negotiating agency or the Commission, as the case may be, shall appoint a new member and the new member shall
continue and complete the arbitration.
(7) An arbitration board shall make its award by 4 p.m. on the day specified in subsection (8) by selecting, without
modification, one of the final positions on each matter submitted by the parties, and shall provide written reasons for the
selection before the beginning of the next quota period.
(8) The day referred to in subsection (7) is,
(a) in the case of an arbitration relating to a negotiation under subsection 18 (2), the day that is one week before the
beginning of the quota period;
(b) in the case of an arbitration relating to a negotiation under subsection 18 (3), the day that is two weeks before the
beginning of the first of the six quota periods; or
(c) in the case of an arbitration relating to a negotiation under subsection 1 8 (4), the day that is two weeks before the
beginning of the next quota period.
(9) An arbitration board shall not make an award under subsection (7) if the parties reach an agreement on all matters in
dispute and inform the board of that fact before an award is made.
(10) In an award or agreement made under this section in relation to a negotiation under subsection 1 8 (4), any revised or
renegotiated producer margin shall take effect on the first day of the next quota period and shall remain in effect for the
balance of the six quota periods.
(11) Every arbitration shall be conducted in accordance with the formula for minimum live prices for chickens in the
Schedule.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 494/05
pris en application de la . -^ I
LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES
pris le 1 5 septembre 2005
déposé le 20 septembre 2005
modifiant le Règl. 402 des R.R.O. de 1990
(Poulets — Commercialisation)
Remarque : Le Règlement 402 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
riiislorique législatif des rèelemenls qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. aouv. on. ca.
1. (I) Le paragraphe 17 (4) du Règlement 402 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est modiné par
substitution de «chaque exercice contingentaire, lequel est déterminé» à «chaque période correspondant à deux
exercices contingentaires, lesquels sont déterminés».
(2) Le paragraphe 17 (5) du Règlement est modifié par substitution de «au moins huit semaines avant le début de
l'exercice contingentaire pour lequel ils négocient le prix» à «au moins 23 semaines avant le début du premier des
exercices contingentaires pour lesquels ils négocient le prix».
1594
.) K i THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3059
2. (1) Les paragraphes 18 (2) et (3) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
(2) Le prix du poussin et le prix de la nourriture compris dans le prix vif minimum des poulets, visés à l'annexe, sont
négociés à chaque exercice contingentaire que détermine la commission locale.
(3) La marge de profit du producteur comprise dans le prix vif minimum des poulets, visée à l'annexe, est négociée tous
les six exercices contingentaires que détermine la commission locale.
(2) Le paragraphe 18 (5) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(5) Si la marge de profit du producteur est renégociée conformément au paragraphe (4), toute marge de ce genre qui a été
renégociée entre en vigueur dès le premier jour du prochain exercice contingentaire et demeure en vigueur pour le reste des
six exercices contingentaires visés au paragraphe (3).
(5.1) Il est procédé à la négociation prévue au paragraphe (2), (3) ou (4) conformément à la formule prévue à l'annexe en
ce qui concerne les prix vifs minimums des poulets.
3. Les articles 19 et 20 du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
Arbitrage
19. (1) S'il n'arrive pas à un accord aux termes du paragraphe 18 (2), (3) ou (4) au plus tard à 16 heures le jour précisé au
paragraphe (2) ou qu'il décide avant cette date qu'il n'est pas possible d'y arriver, l'organisme de négociation présente par
écrit à la Commission :
a) d'une part, un accord signé concernant les questions dont il a été convenu en ce qui concerne les négociations
pertinentes;
b) d'autre part, une déclaration de la position finale de chacune des parties sur chaque question en litige.
(2) Le jour visé au paragraphe (1) est le suivant :
a) dans le cas des négociations prévues au paragraphe 18 (2), le jour qui tombe trois semaines avant le début de l'exercice
contingentaire;
b) dans le cas des négociations prévues au paragraphe 18 (3), le jour qui tombe sept semaines avant le début du premier
des six exercices contingentaires visés à ce paragraphe;
c) dans le cas des négociations prévues au paragraphe 18 (4), le jour qui tombe sept semaines avant le début du prochain
exercice contingentaire.
(3) La Commission renvoie à un conseil d'arbitrage les questions en litige dans les négociations prévues au paragraphe 18
(2), (3) ou (4), selon le cas.
(4) Le conseil d'arbitrage se compose d'un membre que nomment les membres de l'organisme de négociation.
(5) S'il n'a pas été nommé, la Commission nomme le membre du conseil d'arbitrage :
a) dans le cas d'un arbitrage concernant les négociations prévues au paragraphe 18 (2), au moins deux semaines avant le
début de l'exercice contingentaire;
b) dans le cas d'un arbitrage concernant les négociations prévues au paragraphe 18 (3), au moins six semaines avant le
début du premier des six exercices contingentaires;
1 c) dans le cas d'un arbitrage concernant les négociations prévues au paragraphe 18 (4), au moins six semaines avant le
p début du prochain exercice contingentaire.
(6) Si le membre du conseil d'arbitrage décède, démissionne ou ne peut pas ou ne veut pas exercer ses fonctions avant
d'avoir rendu une sentence, l'organisme de négociation ou la Commission, selon le cas, nomme un remplaçant pour en
terminer les travaux.
(7) Le conseil d'arbitrage rend sa sentence au plus tard à 16 heures le jour précisé au paragraphe (8) en choisissant sans la
modifier une des positions finales sur chaque question que lui ont soumise les parties et il donne les motifs de son choix par
écrit avant le début du prochain exercice contingentaire.
(8) Le jour visé au paragraphe (7) est le suivant :
a) dans le cas d'un arbitrage concernant les négociations prévues au paragraphe 18 (2), le jour qui tombe une semaine
avant le début de l'exercice contingentaire;
b) dans le cas d'un arbitrage concernant les négociations prévues au paragraphe 18 (3), le jour qui tombe deux semaines
avant le début du premier des six exercices contingentaires;
c) dans le cas d'un arbitrage concernant les négociations prévues au paragraphe 18 (4), le jour qui tombe deux semaines
avant le début du prochain exercice contingentaire.
(9) Le conseil d'arbitrage ne doit rendre aucune sentence aux termes du paragraphe (7) si les parties arrivent à un accord
sur toutes les questions en litige et l'en informent avant qu'il ne la rende.
k 1S9S
3060 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
( 1 0) Dans une sentence rendue ou un accord conclu aux termes du présent article relativement aux négociations prévues au
paragraphe 1 8 (4), toute marge de profit du producteur qui est révisée ou renégociée entre en vigueur dès le premier jour du
prochain exercice contingentaire et le demeure pour le reste des six exercices contingentaires.
(11) Il est procédé à chaque arbitrage conformément à la formule prévue à l'annexe en ce qui concerne les prix vifs
minimums des poulets.
Made by;
Pris par :
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Commission dh commercialisation des produits agricoles de l'Ontario :
Dave Hope
Chair
Président
Gloria Marco Borys
Secretary
" Secrétaire
Date made: September 15, 2005.
Pris le : 15 septembre 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 495/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 12, 2005
Filed: September 2 1, 2005
I
Amending Reg. 6 1 9 of R.R.O. 1 990
(Speed Limits)
Note: Regulation 619 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at wvvw.e-Laws.gov.on.ca.
1. Paragraph 12 of Part 4 of Schedule 5 to Regulation 619 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
2. (1) Paragraph 2 of Part 1 of Schedule 13 to the Regulation is revoked and the following substituted:
District Municipality oflVluskoka — Town of Gravenhurst j
District of Parry Sound '
2. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in The District Municipality of Muskoka lying between a point
situate 23 metres measured southerly from its intersection with a line between lots 17 and 18 in Concession 2 in
Muskoka South Ward in the Town of Gravenhurst and a point situate 380 metres measured northerly from its
intersection with the centre line of the roadway known as Station Road/Rattray Road in the Territorial District of Parry
Sound.
(2) Paragraph 24 of Part 2 of Schedule 13 to the Regulation is revoked and the following substituted:
District of Parry Sound — Township of Perry
24. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Parry Sound lying between a point
situate 380 metres measured northerly from its intersection with the centre line of the roadway known as Station
Road/Rattray Road and a point situate at its intersection with the southerly limit of the southerly junction of the King's
Highway known as No. 5 18 in the Township of Perry. i.
1596
I
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3061
3. (1) Paragraph 7 of Part 3 of Schedule 16 to the Regulation is revoked and the following substituted:
County of Simcoe — Township of Ramara
7. That part of the King's Highway known as No. 12 in the Township of Ramara in the County of Simcoe lying between
a point situate 640 metres measured northerly from its intersection with the centre line of the roadway known as
Simcoe County Road No. 47 and a point situate 300 metres measured easterly from its intersection with the centre line
of the roadway known as Rama Road 44.
(2) Paragraph 6 of Part 5 of Schedule 16 to the Regulation is revoked and the following substituted:
County of Simcoe — City of Orillia — Townsliip of Ramara
6. That part of the King's Highway known as No. 12 in the Township of Ramara in the City of Orillia in the County of
Simcoe beginning at a point situate 300 metres measured easterly from its intersection with the centre line of the
roadway known as Rama Road 44 and extending westerly for a distance of 2805 metres.
4. (1) Paragraph 14 of Part 2 of Schedule 21 to the Regulation is revoked and the following substituted:
District of Algoma — Town of Massey — Townsliip of Sliedden
14. That part of the King's Highway known as No. 17 lying between a point situate 345 metres measured westerly from its
intersection with the centre line of the roadway known as Aberdeen Street in the Town of Massey in the Territorial
District of Algoma and a point situate 265 metres measured easterly from its intersection with the easterly limit of the
roadway known as Cutler Avenue in the Township of Shedden.
(2) Paragraph 9 of Part 4 of Schedule 21 to the Regulation is revoked and the following substituted:
District of Algoma — Townsliip of Shedden
9. That part of the King's Highway known as No. 17 in the Township of Shedden in the Territorial District of Algoma
lying between a point situate 265 metres measured easterly from its intersection with the easterly limit of the roadway
known as Cutler Avenue and a point situate 60 metres measured easterly from its intersection with the easterly limit of
the roadway known as Ann Street.
Made by:
►
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: September 12, 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 496/05
I made under the
\ .i . HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 15, 2005
Filed: September 21, 2005
Amending Reg. 622 of R.R.O. 1990
(Stopping of Vehicles on Parts of the King's Highway)
Note: Regulation 622 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulalion.s - Leuislative
Hislorv- Overview which can be found at www.e-Lavvs.uov.on.ca.
I
gov-'
1. Appendix A to Regulation 622 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
Schedule:
V
1597
3062 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
SCHEDULE 10
HIGHWAY NO. 35
L On the east side of that part of the King's Highway known as No. 35 in the Township of Algonquin Highlands in the
County of Haliburton lying between a point situate 235 metres measured westerly from its intersection with the centre line of
the roadway known as Shangri-LA Road and a point situate 10 metres measured easterly from its intersection with the centre
line of the roadway known as Saskatchewan Lake Road.
2. On the west side of that part of the King's Highway known as No. 35 in the Township of Algonquin Highlands in the
County of Haliburton lying between a point situate 70 metres measured westerly from its intersection with the centre line of
the roadway known as Shangri-LA Road and a point situate 25 metres measured easterly from its intersection with the centre
line of the roadway known as Saskatchewan Lake Road.
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Made by:
Date made: September 15, 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 497/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 12, 2005
Filed: September 2 1,2005
Amending Reg. 619 of R.R.O. 1990
(Speed Limits)
Note: Regulation 619 has previously been amended. Those amendments are listed in the fable of Regulations Lepisialive
.l.iisl&l'V._Q_\.£ÏYiç.w wnich can be found at .wviav.e-J.^ws,aoy^oi};ra
1. (1) Paragraph 4 of Part 1 of Schedule 13 to Regulation 619 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is
revoked and the following substituted:
District of Parry Sound — Municipality of Powassan, District of Nipissing — City of North Bay
4. That part of the King's Highway known as No. 1 1 lying between a point situate 2250 metres measured southerly from
its intersection with the centre line of the roadway known as Goreville Road in the Territorial District of Parry Sound
and a point situate 850 metres measured southerly from its intersection with the centre line of the southerly junction of
the King's Highway known as No. 17 in the City of North Bay in the Territorial District of Nipissing.
(2) Paragraph 26 of Part 2 of Schedule 13 to the Regulation is revoked and the following substituted:
District of Parry Sound — Village of South River
26. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Parry Sound lying between a point
situate 425 metres measured northerly from its intersection with the northerly limits of the roadway known as Marie
Street in the Village of South River and a point situate 2250 metres measured southerly from its intersection with the
centre line of the roadway known as Goreville Road.
(3) Paragraph 29 of Part 2 of Schedule 13 to the Regulation is revoked.
(4) Part 2 of Schedule 13 to the Regulation is amended by adding the following paragraphs:
District of Rainy River — Township of Barwick, Township of Morley
42. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Rainy River in the Township of
Barwick lying between a point situate at its intersection with the westerly boundary of the Manitou Rapids Rainy
1598
f
,(!). THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3063
River First Nations and a point situate 500 metres measured easterly from its intersection with the King's Highway
known as No. 617 in the Township of Morley.
District of Rainy River — Township of Morley, Township of Atwood
43. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Rainy River in the Township of Morley
lying between a point situate 500 metres measured westerly from the centre point of its intersection with the King's
Highway known as No. 617 and a point situate 60 metres measured westerly from its intersection with the westerly
limits of the roadway known as Atwood Township Road in the Township of Atwood.
(5) Part 4 of Schedule 13 to the Regulation is amended by adding the following paragraph:
District of Rainy River — Township of Morley
24. That part of the King's Highway known as No. 11 in the Township of Morley in the Territorial District of Rainy River
lying between a point situate 500 metres measured easterly from its intersection with the centre point of the King's
Highway known as No. 617 and a point situate 500 metres measured westerly from its intersection with the centre
point of the King's Highway known as No. 617.
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: September 12, 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 498/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 15, 2005
Filed: September 2 1,2005
Amending Reg. 619 of R.R.O. 1990
(Speed Limits)
Note: Regulation 619 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Histor\ Over\ Jew wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Paragraph 12 of Part 2 of Schedule 13 to Regulation 619 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is
revoked and the following substituted:
District of Cochrane — Township of Val Rita-Harty
12. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Cochrane lying between a point situate
425 metres measured easterly from its intersection with the boundary line between the geographic Townships of
Idington and McCrea and the Township of Val Rita-Harty and a point situate 275 metres measured easterly from its
intersection with the centre line of the roadway known as Bélanger Road in the Township of Val Rita-Harty.
(2) Part 2 of Schedule 13 to the Regulation is amended by adding the following paragraph:
District of Cochrane — Towship of Val Rita-Harty, Township of Matice-Val Cote
44. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Cochrane lying between a point situate
1061 metres measured westerly from its intersection with the centre line of the roadway known as Bélanger Road in
the Township of Val Rita-Harty and a point situate at its intersection with the easterly limit of the roadway between
Lots 24 and 25 Concession 3 in the Township of Matice-Val Cote.
(3) Part 4 of Schedule 13 to the Regulation is amended by adding the following paragraph:
1599
3064
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
District of Cochrane — Townsliip of Val Kita-Harty, Townsliip of Malice- Val Cote
25. That part of the King's Highway known as No. 1 1 in the Territorial District of Cochrane lying between a point situate
275 metres measured easterly from its intersection with the centre line of the roadway known as Bélanger Road in the
Township of Val Rita-Harty and a point situate 1 06 1 metres measured westerly from its intersection with the centre
line of the roadway known as Bélanger Road.
2. (1) Paragraph 36 of Part 2 of Schedule 21 to the Regulation i$ revoked and the following substituted:
District of Kenora — Township of Ignace, Township of Zealand
36. That part of the King's Highway known as No. 17 in the Territorial District of Kenora lying between a point situate
340 metres measured westerly from its intersection with the roadway known as West Beach Drive in the Township of
Ignace and a point situate 550 metres measured easterly from its intersection with the westerly abutment of the bridge
over Nugget Creek in the Township of Zealand.
(2) Paragraph 21 of Part 4 of Schedule 21 to the Regulation is revoked and the following substituted:
District of Kenora — Township of Ignace
21. That part of the King's Highway known as No. 17 in the Township of Ignace in the Territorial District of Kenora lying
between point situate 215 metres measured westerly from its intersection with the westerly limit of the roadway known
as West Street and a point situate 340 metres measured westerly from its intersection with the centre line of the
roadway known as West Beach Drive.
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: September 15, 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 499/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: September 21, 2005
Filed: September 22, 2005
AmendingO. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the "Fable of Regulations
Legislative llistory Oveiview which can be found at www.c-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 1 of Ontario Regulation 201/96 is amended by adding the following subsection:
(7) For the purposes of this Regulation, items 392, 393, 394, 395, 396, 398, 1158, 1285, 1286 and 1287 of Part III of the
Formulary shall be read as follows: |
392
2265273
Novo- Warfarin ImgTab
393
2265281
Novo-Warfarin 2mg Tab
394
2265303
Novo- Warfarin 2.5mg Tab
395
2265311
Novo-Warfarin 3mg Tab
396
2265338
Novo-Warfarin 4mg Tab
398
2265346
Novo-Warfarin 5mg Tab
1158
2246083
Apo-Ipravent 0.03% Nasal Spray
i
1600
[
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3065
1285
2245456
Sodium Aurothiomalate lOmg/mL Inj
Sol-lmLPk
1286
2245457
Sodium Aurothiomalate 25mg/mL Inj
Sol-ImLPk
1287
2245458
Sodium Aurothiomalate 50mg/mL Inj
Sol-lmLPk
2. The Regulation is amended by adding the following section:
7.2 A drug product identified by brand name and manufacturer in the following amendments to Part III of the Formulary is
designated as a listed drug product unless there is an indication in that Part that the drug product is not a benefit:
1 . Amendments dated September 30, 2005.
3. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on September 27, 2005.
(2) Section 2 comes into force on the later of,
(a) September 30, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day of filing, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of Tding, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
¥
Date made: September 21, 2005.
41/05 -
ONTARIO REGULATION 500/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: September 2 1 , 2005
Filed: September 22, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History Over\ iew which can be found at w w w .e-Laws. gov .on.ca.
1. (1) The deHnition of "Formulary" in subsection I (I) of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario,
1990 is amended by adding "and includes amendments dated September 30, 2005" at the end.
(2) Section 1 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(6) For the purposes of this Regulation, items 392, 393, 394, 395, 396, 398, 1 158, 1285, 1286 and 1287 of Part III of the
Formulary shall be read as follows:
392
2265273
Novo- Warfarin 1 mg Tab
393
2265281
Novo-Warfarin 2mg Tab
394
2265303
Novo-Warfarin 2.5mg Tab
395
2265311
Novo-Warfarin 3mg Tab
t
1601
3066
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
396
2265338
Novo-Warfarin 4mg Tab
398
2265346
Novo-Warfarin Smg Tab
1158
2246083
Apo-lpravent 0.03% Nasal Spray
1285
2245456
Sodium Aurothiomalate lOmg/tnL Inj
Sol-lmLPk
1286
2245457
Sodium Aurothiomalate 25mg/mL Inj
Sol-lmLPk
1287
2245458
Sodium Aurothiomalate 50mg/mL Inj
Sol-lmLPk
2. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on September 27, 2005.
(2) Subsection 1(1) comes into force on the later of,
(a) September 30, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day of filing, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman _
Minister of Health and Long-Term Care J
Date made: September 2 1 , 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 501/05
made under the
DISTRICT SOCIAL SERVICES ADMINISTRATION BOARDS ACT
Made: September 21, 2005
Filed: September 23, 2005
Amending O. Reg. 278/98
(General)
Note: Ontario Regulation 278/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ol" Regulations
Legislative llistorv Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) Section 2 of Schedule 2 to Ontario Regulation 278/98 is amended by striking out "shall consist of 13
members" in the portion before paragraph 1 and substituting "shall consist of 12 members".
(2) Paragraph 1 of section 2 of Schedule 2 to the Regulation is revoked.
41/05
1602
OivM THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3067
i.T». ONTARIO REGULATION 502/05
' " made under the
' ' HEALTH INSURANCE ACT
Made: September 21, 2005
Filed: September 23, 2005
Amending Reg. 552 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 552 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Qvervievv wnich can Se found at wwvv.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) The definition of ''schedule of benefits" in subsection 1 (1) of Regulation 552 of the Revised Regulations of
Ontario, 1990 is revoked and the following substituted:
"schedule of benefits" means the document published by the Ministry of Health and Long-Term Care titled "Schedule of
Benefits — Physician Services under the Health Insurance Act (October 1, 2005)", but does not include the
"[Commentary. . .]" portions of the document, or its Appendices A, B, C and F;
(2) Subsection 1 (3) of the Regulation is revoked.
2. (1) Subparagraph 3 i of subsection 24 (1.1) of the Regulation is amended by striking out ''a home for retarded
persons as defined in the Homes for Retarded Persons Acf" and substituting "a facility within the meaning of the
Developmental Services Acf.
(2) Subparagraph 3 iv of subsection 24 (1.1) of the Regulation is amended by striking out ''vocational rehabilitation
services under the Vocational Rehabilitation Services Act" and substituting "employment supports under Part III of
the Ontario Disability Support Program Act, 1997".
L 3. This Regulation comes into force on October 1, 2005.
41/05
f
t
ONTARIO REGULATION 503/05
made under the
HEALTH PROTECTION AND PROMOTION ACT
Made: September 2 1 , 2005
Filed: September 23, 2005
Amending Reg. 569 of R.R.O. 1 990
(Reports)
Note: Regulation 569 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The Schedule to Regulation 569 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
SCHEDULE 1
1. Algoma Health Unit, 99 Foster Drive, Sault Ste. Marie.
2. Anishnawbe Health Toronto, 225 Queen Street East, Toronto.
3. Bay Centre for Birth Control, Sunnybrook and Women's College Health Sciences Centre, 790 Bay Street, Toronto.
4. Birth Control & Venereal Disease Information Centre, 2828 Bathurst Street, Toronto.
1603
3068 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5. Central Toronto Community Health Centres — Queen West Site, 168 Bathurst Street, Toronto.
6. Centre francophone de Toronto, 22 College Street, Toronto.
7. Centretown Community Health Centre, 420 Cooper Street, Ottawa.
8. City of Hamilton Public Health and Community Services Department, 71 Main Street West, Hamilton.
9. Toronto Public Health, 277 Victoria Street, Toronto.
10. Elgin-St. Thomas Health Unit, 99 Edward Street, St. Thomas.
1 1 . Hassle Free Clinic, 66 Gerrard Street East, Toronto.
12. Kingston, Frontenac and Lennox and Addington Health Unit, 221 Portsmouth Avenue, Kingston.
13. London Intercommunity Health Centre, 659 Dundas Street East, London.
14. Ottawa Public Health Department, 179 Clarence Street, Ottawa.
15. Peel Health Department, 44 Peel Centre Drive, 2nd floor, Brampton.
16. Region of Waterloo Public Health, 99 Regina Street South, Waterloo.
17. Regional Niagara Public Health Department, 573 Glenridge Avenue, Niagara Falls.
1 8. Rexdale Community Health Centre, 8 Taber Road, Toronto.
19. Sandy Hill Community Health Centre, 22 1 Nelson Street, Ottawa.
20. Simcoe Muskoka District Health Unit, 15 Sperling Drive, Barrie.
21. Somerset West Community Health Centre, 55 Eccles Street, Ottawa.
22. Sudbury and District Health Unit, 1300 Paris Street, Sudbury.
23. Thunder Bay District Health Unit, 999 Balmoral Street, Thunder Bay.
24. Wellington-Dufferin-Guelph Health Unit, 8460 Wellington Road #19, Belwood.
25. Windsor-Essex County Health Unit, 1005 Ouellette Avenue, Windsor.
26. Windsor Regional Hospital, Metropolitan Campus, 1995 Lens Avenue, Windsor.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 503/05
pris en application de la
LOI SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA SANTÉ
pris le 2 1 septembre 2005
déposé le 23 septembre 2005
modifiant le Règl. 569 des R.R.O. de 1990
(Rapports)
Remarque : Le Règlement 569 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sonunaire de
rhistonque législatif des règlements qui se trouve sur le site svww.lois-en-liane.aouv.on.Cci.
1. L'annexe du Règlement 569 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogée et remplacée par ce qui
suit :
ANNEXE 1
1. Unité sanitaire Algoma, 99, Foster Drive, Sauh Ste. Marie. /•
2. Anishnawbe Health Toronto, 225, rue Queen est, Toronto.
3. Bay Centre for Birth Control, Sunnybrook and Women's College Health Sciences Centre, 790, rue Bay, Toronto.
4. Birth Control and Venereal Disease Information Centre, 2828, rue Bathurst, Toronto.
1604
li , THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3069
5. Central Toronto Community Health Centres, Queen West Site, 168, rue Bathurst, Toronto.
6. Centre francophone de Toronto, 22, rue College, Toronto.
7. Centre de santé communautaire du Centre-ville, 420, rue Cooper, Ottawa.
8. City of Hamilton Public Health and Community Services Department, 71, rue Main ouest, Hamilton.
9. Toronto Public Health, 277, rue Victoria, Toronto.
10. Elgin-St. Thomas Health Unit, 99, rue Edward, St. Thomas.
1 1 . Hassle Free Clinic, 66, rue Gerrard est, Toronto.
12. Kingston, Frontenac and Lennox and Addington Health Unit, 221, avenue Portsmouth, Kingston.
13. London Intercommunity Health Centre, 659, rue Dundas est, London.
14. Ottawa Public Health Department, 179, rue Clarence, Ottawa.
15. Peel Health Department, 44, Peel Centre Drive, 2' étage, Brampton.
, 16. Region of Waterloo Public Health, 99, rue Regina sud, Waterloo.
17. Regional Niagara Public Health Department, 573, avenue Glenridge, Niagara Falls.
1 8. Rexdale Community Health Centre, 8, chemin Taber, Toronto.
1 9. Centre de santé communautaire Côte de sable, 22 1 , rue Nelson, Ottawa.
20. Simcoe Muskoka District Health Unit, 15, Sperling Drive, Barrie.
21. Centre de santé coirununautaire Somerset Ouest, 55, rue Eccles, Ottawa.
22. Service de santé publique de Sudbury et du district, 1300, rue Paris, Sudbury.
23. Thunder Bay District Health Unit, 999, rue Balmoral, Thunder Bay.
24. Wellington-Dufferin-Guelph Health Unit, 8460, chemin Wellington n° 19, Belwood.
25. Windsor-Essex County Health Unit, 1005, avenue Ouellette, Windsor.
26. Windsor Regional Hospital, Metropolitan Campus, 1995, avenue Lens, Windsor.
41/05
I
ONTARIO REGULATION 504/05
made under the
CITY OF OTTAWA ACT, 1 999
Made: September 21, 2005
Filed: September 23, 2005
Amending O. Reg. 540/00
(Transition Board — Other Powers and Duties)
Note: Ontario Regulation 540/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative llistoi-y Overview wnich can be found at vvvvw.e-Laws.pov.on.ca.
I. Section 11 of Ontario Regulation 540/00 is revolted and the following substituted:
II. Despite subsection 150 (13) of the Municipal Act. 2001, a by-law of an old municipality or a local board of an old
municipality, including all amendments to the by-law, to which that subsection applies, expires on the later of five years after
the day on which it comes into force and January 1, 2008, unless the by-law is repealed earlier.
f
1605
3070 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 504/05
pris en application de la
LOI DE 1999 SUR LA VILLE D'OTTAWA
pris le 2 1 septembre 2005
déposé le 23 septembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 540/00
(Conseil de transition — autres pouvoirs et fonctions)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 540/00 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire Je l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www, lois-en-ligne. uouv. on. ca.
I. L'article 1 1 du Règlement de l'Ontario 540/00 est abrogé et remplacé par ce qui suit :
II. Malgré le paragraphe 150 (13) de la Loi de 2001 sur les municipalités, les règlements d'une ancienne municipalité et
de ses conseils locaux, y compris leurs modifications, auxquels s'applique ce paragraphe expirent cinq ans après leur entrée
en vigueur ou le I" janvier 2008, si cette date survient en dernier, à moins qu'ils ne soient abrogés plus tôt.
Made by:
Pris par :
Le ministre des Affaires municipales et du Logement,
John Philip Gerretsen
Minister of Municipal Affairs and Housing
Date made: September 21, 2005.
Pris le : 21 septembre 2005.
41/05
ONTARIO REGULATION 505/05 i
made under the
ENVIRONMENTAL BILL OF RIGHTS, 1993
Made: September 2 1 , 2005
Filed: September 23, 2005
AmendingO. Reg. 681/94
(Classification of Proposals for Instruments)
Note: Ontario Regulation 681/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reattlalions -
Legislative Hislory Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 5 (2) of Ontario Regulation 681/94 is amended by adding the following paragraph:
15. A proposal for a certificate of property use under section 168.6 of the Environmental Protection Act, if the proposal
relates to a risk assessment that is submitted to the Ministry of the Environment on or after October 1, 2005.
2. Section 10 of the Regulation is amended by striking out "The Minister of Environment and Energy" and
substituting "The Minister of the Environment".
41/05
1606
i
->./ THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3071
ONTARIO REGULATION 506/05
made under the
FARM PRODUCTS MARKETING ACT
Made; September 14, 2005
Filed: September 23, 2005
Amending Reg. 410 of R.R.O. 1990
(Fresh Grapes — Marketing)
Note: Regulation 410 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Histoiy Oveniew which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Regulation 410 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
RAISIN FRAIS — COMMERCIALISATION
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«commission locale» La commission appelée «The Ontario Fresh Grape Growers' Marketing Board», («local board»)
«jus de vendange tardive» Jus que produit en Ontario un producteur de raisin à partir de raisin de vendange tardive qu'il y
cultive et qui sert à la transformation en vin de glace, en vin de vendange tardive ou en d'autres vins, boissons
spiritueuses, produits du raisin ou jus. («late harvest juice»)
«plan» Le plan appelé «The Ontario Fresh Grape Growers' Marketing Plan», («plan»)
«producteuD) Quiconque se livre à la production de raisin frais, («producer»)
«raisin Irais» Le raisin produit en Ontario, à l'exception du raisin suivant :
a) celui qu'utilise quiconque se livre à la transformation de raisin ou de jus de vendange tardive à des fins de
transformation;
b) celui qui sert à produire du jus de vendange tardive, («fresh grapes»)
«transformation» S'entend des activités suivantes :
a) relativement au raisin, la fabrication de produits du raisin ou de jus, de boissons spiritueuses ou de vin à partir de raisin
et, notamment, l'embouteillage, la distillation, la fermentation ou la transformation avec du sucre, du dioxyde de
soufre ou tout autre produit chimique, à l'exclusion toutefois de la production de jus de vendange tardive;
b) relativement au jus de vendange tardive, la fabrication de vin de glace, de vin de vendange tardive ou d'autres vins,
boissons spiritueuses, produits du raisin ou jus à partir de jus de vendange tardive et, notamment, l'embouteillage, la
distillation, la fermentation ou la transformation avec du sucre, du dioxyde de soufre ou tout autre produit chimique, à
l'exclusion toutefois de la production de jus de vendange tardive, («processing»)
2. Le présent règlement prévoit la régie et à la réglementation de tout ou partie des aspects de la production et de la
commercialisation de raisin frais en Ontario, y compris l'interdiction totale ou partielle de pareilles production et
commercialisation.
Pouvoirs de la commission locale
3. La Commission délègue les pouvoirs suivants à la commission locale :
a) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de raisin frais qu'il fasse inscrire ses nom,
adresse et profession auprès de la commission locale;
b) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de raisin frais qu'il fournisse les renseignements
que demande la commission locale à cet égard et, notamment, qu'il dresse et dépose des déclarations;
c) nommer des personnes pour examiner les livres, les dossiers et les documents et inspecter les biens-fonds, les locaux et
le raisin frais de quiconque se livre à la commercialisation de celui-ci;
d) stimuler, accroître et améliorer la commercialisation du raisin frais par des moyens qu'elle estime appropriés;
1607
3072 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
e) collaborer avec une commission de commercialisation, une commission locale ou une agence de commercialisation du
Canada ou de toute province du Canada dans le but de commercialiser du raisin frais;
f) prendre les mesures, rendre les ordonnances et de donner les ordres et directives nécessaires pour faire dûment
observer et appliquer les dispositions de la Loi, des règlements et du plan.
4. La Commission délègue à la commission locale ses pouvoirs de prendre des règlements à l'égard du raisin frais, aux
fins suivantes :
a) prévoir la délivrance d'un permis à l'une quelconque ou à l'ensemble des personnes avant qu'elles ne commencent ou
ne continuent à se livrer à la production ou à la commercialisation de raisin frais;
b) interdire à quiconque de se livrer à la production ou à la commercialisation de raisin frais si ce n'est en vertu d'un
permis;
c) prévoir le refus de délivrer un permis lorsque l'auteur de la demande ne possède pas l'expérience, les ressources
financières ou le matériel nécessaires pour exercer de façon satisfaisante les activités commerciales qui font l'objet de
sa demande;
d) prévoir la suspension ou la révocation d'un permis, ou le refus d'en renouveler un, en raison du défaut du titulaire
d'observer ou d'appliquer une disposition de la Loi, des règlements, du plan ou d'une ordonnance, d'un ordre ou d'une
directive de la commission locale;
e) prévoir la fixation de droits de permis et l'acquittement annuel, semestriel, trimestriel ou mensuel de ceux-ci, selon
différents montants ou en versements échelonnés, par l'une quelconque ou l'ensemble des personnes qui produisent ou
commercialisent du raisin frais, ainsi que la perception de ces droits et leur recouvrement au moyen d'une action
devant un tribunal compétent;
f) prescrire la forme des permis;
g) prévoir de soustraire toute catégorie, variété, qualité ou grosseur de raisin frais ou toute personne ou catégorie de
personnes se livrant à la production ou à la commercialisation de celui-ci à l'application de l'un quelconque ou de
l'ensemble des règlements pris, des ordonnances rendues ou des ordres ou directives donnés en vertu du plan;
h) exiger la constitution d'un cautionnement ou d'une preuve de solvabilité de quiconque se livre à la commercialisation
de raisin frais et l'emploi de tout fonds ou cautionnement ainsi constitué;
h.l) autoriser la fixation de remises pour les paiements immédiats et de pénalités avec intérêts en cas de retard de paiement
pour les droits de permis et les frais de gestion payables par quiconque se livre à la production ou à la
commercialisation de raisin frais;
i) prévoir la régie et la réglementation de la commercialisation du raisin frais, y compris les dates, heures et lieux où il
peut être commercialisé;
j) prévoir la régie et la réglementation des accords conclus entre les producteurs de raisin frais et quiconque se livre à la
commercialisation ou à la transformation de celui-ci et prévoir des interdictions à l'égard de toute disposition ou clause
de ces accords;
k) exiger de quiconque produit du raisin frais qu'il le mette en vente et le vende par l'entremise de la commission locale;
I) interdire à quiconque d'emballer du raisin frais qui n'a pas été vendu par la commission locale ou par son entremise;
m) prévoir la conclusion, par l'entremise de la commission locale, d'accords relatifs à la commercialisation du raisin frais
et en prescrire la forme et les conditions.
Droits de permis
5. (1) La Commission autorise la commission locale à se servir de toute catégorie de droits de permis, de frais de gestion
et d'autres sommes d'argent qui lui sont redevables pour couvrir ses dépenses, faire appliquer et exécuter la Loi et les
règlements et réaliser l'objet du plan.
(2) La Commission autorise la commission locale à créer un fonds relatif au plan en vue du paiement de sommes d'argent
qui peuvent être exigibles aux fins mentionnées au paragraphe ( 1 ).
Mise en commun
6. La Commission autorise la commission locale à diriger la mise en commun de toutes les sommes provenant de la vente
de raisin frais en un seul ou plusieurs fonds aux fins de leur distribution et, après déduction des débours et frais nécessaires et
1608
O;);/ THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3073
légitimes, à distribuer le reste de ces sommes de façon que chaque producteur en reçoive une part basée sur la quantité, la
catégorie, la variété, la qualité ou la grosseur de raisin frais qu'il a livré. Elle autorise également la commission locale à
effectuer un versement initial lors de la livraison du raisin frais et des versements subséquents jusqu'à ce qui le reste des
sommes provenant de la vente soit distribué aux producteurs.
Nomination d'agents
7. La Commission autorise la commission locale à nommer des agents, à prescrire leurs fonctions et leurs conditions
d'emploi et à prévoir leur rémunération.
Commercialisation par la commission locale
8. ( 1 ) Tout le raisin frais est commercialisé par la commission locale ou par son entremise.
(2) Nul ne doit commercialiser du raisin frais si ce n'est la commission locale ou par son entremise.
9. (1) La Commission confère les pouvoirs suivants à la commission locale :
1 . Diriger et régir, par ordonnance, ordre ou directive, en tant que mandant ou mandataire, la commercialisation du raisin
frais, y compris les dates, heures et lieux où il peut être commercialisé.
2. Fixer la qualité de chaque catégorie, variété, qualité et grosseur de raisin fiais qui sera commercialisé par chacun des
producteurs.
3. Interdire la commercialisation de toute catégorie, variété, qualité ou grosseur de raisin frais.
4. Établir le ou les prix du raisin frais ou de toute catégorie, variété, qualité ou grosseur de celui-ci qui sont payés aux
producteurs ou à la commission locale, selon le cas, et fixer des prix différents pour diverses parties de l'Ontario.
5. Fixer et imposer des frais de gestion relatifs à la commercialisation du raisin frais.
6. Exiger que le ou les prix du raisin frais payables ou dus au producteur soient payés à la commission locale ou par son
entremise.
7. Recouvrer de quiconque, au moyen d'une action devant un tribunal compétent, le ou les prix ou une partie du prix du
raisin frais.
8. Payer, sur les frais de gestion qui lui sont imposés en vertu de la disposition 5, les dépenses qu'elle engage pour
réaliser l'objet du plan.
9. Payer aux producteur le ou les prix du raisin fiais, moins les frais de gestion imposés en vertu de la disposition 5, et
fixer les échéances auxquelles ou avant lesquelles ces paiements sont faits.
(2) Au paiement effectué en vertu de la disposition 9 du paragraphe (I) est joint un état indiquant les variétés et les
qualités de chaque variété ainsi que la quantité de chaque qualité de raisin fiais vendu, le ou les prix payés et les détails des
iVais de gestion qu'impose la commission locale.
Made by:
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Dave Hope
Chair
Gloria Marco Borys
Secretary
Date made: September 14, 2005.
41/05 •
1609
3074 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 507/05
made under the
FARM PRODUCTS MARKETING ACT
Made: September 14, 2005
Filed: September 23, 2005
Amending Reg. 4 1 7 of R.R.O. 1 990
(Greenhouse Vegetables — Marketing)
Note: Regulation 417 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at wvvw.e-Laws.gov.on.ca.
1. Regulation 417 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
LÉGUMES DE SERRE — COMMERCIALISATION
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«commission locale» La commission appelée «Ontario Greenhouse Vegetable Growers», («local board»)
«légumes de serre» Les tomates, la laitue, les poivrons et les concombres produits en Ontario dans une serre ou une autre
enceinte sous du verre, une matière plastique ou un autre matériau utilisé dans le but de contrôler la température et
d'assurer la protection des plantes en croissance, («greenhouse vegetables»)
«plan» Le plan appelé «Ontario Greenhouse Vegetables Plan», («plan»)
«producteur» Quiconque produit des légumes de serre, («producer»)
2. Le présent règlement prévoit la régie et la réglementation de tout ou partie des aspects de la production et de la
commercialisation de légumes en Ontario, y compris l'interdiction totale ou partielle de pareille production ou
commercialisation.
3. La Commission soustrait à l'application du présent règlement, à l'exception des alinéas 4 a), b) et c) :
a) la laitue produite en Ontario dans une serre ou une autre enceinte sous du verre, une matière plastique ou un autre
matériau utilisé dans le but de contrôler la température et d'assurer la protection des plantes en croissance;
b) quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de la laitue mentionnée à l'alinéa a).
Pouvoirs de la commission locale
4. La commission délègue les pouvoirs suivants à la commission locale : j
a) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de légumes de serres qu'il fasse inscrire ses
nom, adresse et profession auprès de la commission locale;
b) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de légumes de serre qu'il fournisse les
renseignements que demande la commission locale à cet égard et, notamment, qu'il dresse et dépose des déclarations;
c) nommer des personnes pour :
(i) examiner les livres, les dossiers et les documents et inspecter les biens-fonds, les locaux et les légumes de serre
de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de ceux-ci,
(ii) pénétrer sur des biens-fonds ou dans des locaux utilisés pour produire des légumes de serre et mesurer la
superficie du bien-fonds ainsi utilisée;
d) stimuler, accroître et améliorer la commercialisation des légumes de serre par des moyens qu'elle estime appropriés;
e) collaborer avec une commission de commercialisation, une commission locale ou une agence de commercialisation du
Canada ou de toute province du Canada dans le but de commercialiser des légumes de serre;
f) prendre les mesures, rendre les ordonnances et donner les ordres et directives nécessaires pour faire dûment observer et
appliquer les dispositions de la Loi, des règlements et du plan.
5. La Commission délègue à la commission locale ses pouvoirs de prendre des règlements à l'égard des légumes de serre,
aux fins suivantes :
1610
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3075
a) prévoir la délivrance d'un permis à l'une quelconque ou à l'ensemble des personnes avant qu'elles ne commencent ou
ne continuent à se livrer à la production ou à la commercialisation de légumes de serre;
b) interdire à quiconque de se livrer à la production ou à la commercialisation de légumes de serre si ce n'est en vertu
d'un permis;
c) prévoir le refus de délivrer ou de renouveler un permis ou la suspension ou la révocation d'un permis lorsque l'auteur
de la demande ou le titulaire du permis, selon le cas :
(i) ne possède pas l'expérience, les ressources financières ou le matériel nécessaires pour exercer de façon
satisfaisante les activités commerciales qui font l'objet de sa demande ou du permis délivré,
(ii) n'a pas respecté ou a enfreint une disposition de la Loi, des règlements, d'un plan ou d'une ordonnance, d'un
ordre ou d'une directive de la Commission ou de la commission locale;
d)
e) prévoir la fixation de droits de permis et leur acquittement par l'une quelconque ou l'ensemble des personnes qui
produisent ou commercialisent des légumes de serre, ainsi que la perception de ces droits et leur recouvrement au
moyen d'une action devant un tribunal compétent;
f) prescrire la forme des permis;
g) sous réserve de l'article 3, prévoir de soustraire toute catégorie, variété, qualité ou grosseur de légumes de serre ou
toute personne ou catégorie de personnes se livrant à la production ou à la commercialisation de ceux-ci à l'application
de l'un quelconque ou de l'ensemble des règlements pris, des ordonnances rendues ou des ordres ou directives donnés
en vertu du plan;
h) exiger et prévoir la constitution d'un cautionnement ou d'une preuve de solvabilité de toute personne ou catégorie de
personnes qui se livrent à la production ou à la commercialisation de légumes de serre et prévoir l'administration, la
confiscation et l'emploi de tout fonds ou cautionnement ainsi constitué et du produit de celui-ci;
h.l) autoriser la fixation de remises pour les paiements immédiats et de pénalités avec intérêts en cas de retard de paiement
pour les droits de permis et les frais de gestion payables par quiconque se livre à la production ou à la
commercialisation de légumes de serre;
i) prévoir la régie et la réglementation de la production ou de la commercialisation des légumes de serre, y compris les
dates, heures et lieux où ils peuvent être produits et commercialisés;
j) prévoir la régie et la réglementation des accords conclus entre les producteurs de légumes de serre et quiconque se
livre à la commercialisation de ceux-ci et prévoir des interdictions à l'égard de toute disposition ou clause de ces
accords;
k) exiger de quiconque produit des légumes de serre qu'il offre de les vendre ou qu'il les vende à la commission locale ou
par son entremise;
I) interdire à quiconque d'emballer des légumes de serre qui n'ont pas été vendus à la commission locale, par celle-ci ou
par son entremise;
m) prévoir la conclusion, par la commission locale ou par son entremise, d'accords relatifs à la commercialisation de
légumes de serre et en prescrire la forme et les conditions.
Droits de permis
6. (1) La Commission autorise la conmiission locale à se servir de toute catégorie de droits de permis, de frais de gestion
et d'autres sommes d'argent qui lui sont redevables pour couvrir ses dépenses, faire appliquer et exécuter la Loi et les
règlements et réaliser l'objet du plan.
(2) La Commission autorise la commission locale à créer un fonds relatif au plan en vue du paiement de sommes d'argent
qui peuvent être exigibles aux fins mentionnées au paragraphe ( I ).
Agents
7. La Commission autorise la commission locale à nommer des agents, à prescrire leurs fonctions et leurs conditions
d'emploi et à prévoir leur rémunération.
Commercialisation par la commission locale
8. (1) Tous les légumes de serre sont commercialisés par la commission locale ou par son entremise.
(2) Nul ne doit commercialiser des légumes de serre si ce n'est la commission locale ou par son entremise.
1611
3076 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
9. La Commission confère les pouvoirs suivants à la commission locale :
1. Diriger et régir, par ordonnance, ordre ou directive, en tant que mandant ou mandataire, la production ou la
commercialisation de légumes de serre, y compris les dates, heures et lieux où ils peuvent être produits ou
commercialisés.
2. Fixer la qualité de chaque catégorie, variété, qualité et grosseur de légumes de serre qui seront commercialisés par
chacun des producteurs.
3. Interdire la commercialisation de toute catégorie, variété, qualité ou grosseur de légumes de serre.
4. Etablir le ou les prix des légumes de serre ou de toute catégorie, variété, qualité ou grosseur de ceux-ci qui sont payés
aux producteurs ou à la commission locale, selon le cas, et fixer des prix différents pour diverses parties de rOntario.
5. Fixer et imposer des frais de gestion relatifs à la commercialisation de légumes de serre.
6. Exiger que le ou les prix des légumes de serre payables ou dus au producteur soient payés à la coirmiission locale ou
par son entremise.
7. Recouvrer de quiconque, au moyen d'ime action devant un tribunal compétent, le ou les prix ou une partie du prix des
légumes de serre.
8. Payer, sur les frais de gestion qui lui sont imposés en vertu de la disposition 5, les dépenses qu'elle engage pour
réaliser l'objet du plan.
9. Payer aux producteurs le ou les prix des légumes de serre, moins les frais de gestion imposés en vertu de la disposition
5, et fixer les échéances auxquelles ou avant lesquelles ces paiements sont faits.
10. Acheter ou autrement acquérir la ou les quantités de légumes de serre que la commission locale estime opportunes et
les vendre ou en disposer d'une autre façon.
10. Au paiement effectué en vertu de la disposition 9 de l'article 9 est joint un état indiquant les catégories, les variétés et
les qualités de chaque variété ainsi que la quantité de chaque qualité de légumes de serre vendus, le ou les prix payés et les
détails des frais de gestion qu'impose la commission locale.
Comité consultatif
11. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«détaillant» Quiconque se livre en Ontario à la vente au détail de légumes de serre destinés à la consommation, («retailer»)
«expéditeur» Quiconque se livre en Ontario à l'achat de légumes de serre auprès des producteurs dans le but de les revendre,
(«shipper»)
(2) Est constitué un comité consultatif appelé «Greenhouse Vegetable Industry Advisory Committee».
(3) Le comité consultatif se compose d'un président et de huit membres.
(4) Chaque année, entre le 1"^ et le 30 novembre, la nomination de membres au comité consultatif se fait comme suit :
a) la Commission nomme le président;
b) la commission locale nomme quatre membres;
c) les expéditeurs nomment deux membres;
d) les détaillants nomment deux membres.
(5) Sous réserve du paragraphe (6), les membres du comité consultatif demeurent en fonction jusqu'au 30 novembre de
l'année suivant celle de leur nomination.
(6) En cas de décès, de démission ou d'empêchement d'un membre du comité consultatif avant l'expiration de son
mandat, la ou les personnes qui l'ont nommé nomment un remplaçant pour en terminer le mandat.
(7) Lorsque la ou les personnes qui sont tenues de nommer des membres au comité consultatif ne le font pas comme
l'exige le paragraphe (3) ou (5), la Commission peut nommer les membres nécessaires pour en compléter la composition.
(8) La comité consultatif peut adresser des conseils et des recommandations à la commission locale ou aux personnes ou
organismes qu'il représente, lesquels visent à :
a) promouvoir de bonnes relations entre les personnes qui se livrent à la production et à la commercialisation de légumes
de serre;
b) promouvoir une meilleure efficacité de la production et de la commercialisation des légumes de serre;
c) empêcher et corriger les irrégularités et les injustices dans la commercialisation des légumes de serre;
1612
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3077
d) améliorer la qualité el la variété des légumes de serre;
e) améliorer la diffusion des renseignements relatifs au marché des légumes de serre;
f) sans restreindre la portée générale de ce qui précède, décider de toute question à l'égard de laquelle la Commission ou
la commission locale peut être investie du pouvoir de prendre des règlements en vertu de la Loi.
12. La commission locale fournit sans délai à la Commission les détails complets des recommandations qui lui sont
adressées par le comité consultatif.
13. La Commission autorise la commission locale à diriger la mise en commun de toutes les sommes provenant de la vente
des légumes de serre en un seul ou plusieurs fonds aux fins de leur distribution et, après déduction des débours et frais
nécessaires et légitimes, à distribuer le reste de ces sommes de façon que chaque producteur en reçoive une part basée sur la
quantité, la catégorie, la variété, la qualité ou la grosseur de légumes de serre qu'il a livrés. Elle autorise également la
commission locale à effectuer un versement initial lors de la livraison des légumes de serre et des versements subséquents
jusqu'à ce que le reste des sommes provenant de la vente soit distribué aux producteurs.
Made by:
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Dave Hope
Chair
Gloria Marco Borys
Secretary
y
Date made: September 14, 2005.
41/05
»
ONTARIO REGULATION 508/05
made under the
FARM PRODUCTS MARKETING ACT
Made: September 14, 2005
Filed: September 23, 2005
Amending Reg. 429 of R.R.O. 1 990
(Sheep — Marketing)
!
I
Note: Regulation 429 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulalions - Legislative
History- Overview wnich can Be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Regulation 429 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
OVINS — COMMERCIALISATION
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement,
«conmiission locale» L'agence appelée «Ontario Sheep Marketing Agency», («local board»)
«laine» Laine des ovins, («wool»)
«ovins» S'entend notamment de béliers, de béliers châtrés, de brebis et d'agneaux, («sheep»)
«plan» Le plan appelé «Ontario Sheep Marketing Plan», («plan»)
1613
3078 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
«producteur» Quiconque se livre à la production d'ovins ou de laine, («producer»)
«transfontiateur» Quiconque abat des ovins ou en fait abattre pour son compte, («processor»)
«transformation» Abattage des ovins, («processing»)
2. Le présent règlement prévoit la régie et la réglementation de tout ou partie des aspects de la production et de la
commercialisation des ovins et de la laine en Ontario, y compris l'interdiction totale ou partielle de pareilles production et
commercialisation.
3. La Commission soustrait à l'application du présent règlement les ventes à l'exploitation agricole, par le producteur, de
laine d'ovins qu'il produit, la laine y étant vendue directement au consommateur.
Commercialisation par la commission locale
4.(1) Tous les ovins et toute la laine sont commercialisés par la commission locale ou par son entremise. 1
(2) Nul ne doit commercialiser des ovins ou de la laine si ce n'est la commission locale ou par son entremise.
Pouvoirs de la commission locale
5. La Commission délègue les pouvoirs suivants à la commission locale :
a) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation d'ovins ou de laine qu'il fasse inscrire ses nom,
adresse et profession auprès de la commission locale;
b) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation d'ovins ou de laine qu'il fournisse les
renseignements que demande la commission locale à cet égard et, notamment, qu'il dresse ou dépose des déclarations;
c) nommer des personnes pour examiner les livres, les dossiers et les documents et inspecter les biens-fonds, les locaux
ainsi que les ovins et la laine de quiconque se livre à la commercialisation de ceux-ci;
d) stimuler, accroître et améliorer la commercialisation des ovins et de la laine;
e) collaborer avec une commission de commercialisation, une commission locale ou une agence de commercialisation du
Canada ou de toute province du Canada dans le but de commercialiser des ovins ou de la laine;
f) prendre les mesures, rendre les ordonnances et donner les ordres et les directives nécessaires pour faire dûment
observer et appliquer les dispositions de la Loi, des règlements et du plan.
6. La Commission délègue à la commission locale ses pouvoirs de prendre des règlements à l'égard des ovins et de la
laine, aux fins suivantes :
a) prévoir la délivrance d'un pennis à l'une quelconque ou à l'ensemble des personnes avant qu'elles ne commencent ou
ne continuent à se livrer à la production, à la commercialisation ou à la transformation d'ovins ou de laine;
a. I ) prescrire ou prévoir des catégories de permis et les conditions dont chacune d'entre elles est assortie;
a. 2) prévoir que la commission locale peut assortir un permis ou une catégorie de permis de conditions;
b) interdire à quiconque de se livrer à la production, à la commercialisation ou à la transformation d'ovins ou de laine si
ce n'est en vertu d'un permis et conformément aux conditions dont il est assorti;
c) prévoir la suspension ou la révocation d'un permis, ou le refus d'en délivrer ou d'en renouveler un lorsque l'auteur de
la demande ou le titulaire du permis, selon le cas :
(i) ne possède pas l'expérience, les ressources financières ou le matériel nécessaires pour exercer de façon
satisfaisante les activités commerciales qui font l'objet de sa demande ou du pennis délivré,
(ii) n'a pas respecté ou a enfreint une disposition de la Loi, des règlements ou du plan ou une ordonnance, un ordre
ou une directive de la Commission ou de la commission locale;
d) prévoir l'application, le montant et l'emploi de pénalités si, après une audience, la commission locale est d'avis que
l'auteur de la demande ou le titulaire du permis n'a pas respecté ou a enfreint une condition dont un permis est assorti,
une disposition de la Loi, des règlements ou du plan ou une ordonnance, un ordre ou une directive de la commission
locale;
e) prévoir la fixation de droits de permis et leur acquittement par l'une quelconque ou l'ensemble des personnes qui
produisent ou commercialisent des ovins ou de la laine, ainsi que la perception de ces droits et leur recouvrement au
moyen d'une action devant un tribunal compétent;
0 exiger de quiconque reçoit des ovins ou de la laine qu'il déduise des sommes payables pour ceux-ci tous droits de
permis payables à la commission locale par la personne de qui il les reçoit et qu'il verse ces droits à la commission
locale;
1614
J
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3079
g) exiger de quiconque produit et transforme des ovins ou de la laine qu'il fournisse à la commission locale des états
indiquant les quantités d'ovins ou de laine qu'il a produites et utilisées aux fins de transformation dans une année
donnée;
h) prescrire la forme des permis;
i) prévoir de soustraire toute catégorie, variété, qualité ou grosseur d'ovins ou de laine ou toute personne ou catégorie de
personnes se livrant à la production ou à la commercialisation de ceux-ci à l'application de l'un quelconque ou de
l'ensemble des règlements pris, des ordoimances rendues ou des ordres ou directives donnés en vertu du plan;
j) exiger la constitution d'un cautionnement ou d'une preuve de solvabilité de quiconque se livre à la commercialisation
d'ovins ou de laine et prévoir l'administration et l'emploi de tout fonds ou cautionnement ainsi constitué;
k) prévoir la régie et la réglementation de la commercialisation des ovins et de la laine, y compris les dates, heures et
lieux où ils peuvent être commercialisés;
1) prévoir la régie et la réglementation des accords conclus entre les producteurs d'ovins ou de laine et quiconque se livre
à la commercialisation ou à la transformation de ceux-ci et prévoir des interdictions à l'égard de toute disposition ou
clause de ces accords;
m) exiger de quiconque produit des ovins ou de la laine qu'il les mette en vente et les vende par l'entremise de la
commission locale;
n) interdire à quiconque de transformer ou d'emballer des ovins ou de la laine qui n'ont pas été vendus par la commission
locale ou par son entremise;
o) prévoir la conclusion, par la commission locale ou par son entremise, d'accords relatifs à la conunercialisation d'ovins
ou de laine et en prescrire la forme et les conditions;
p) prévoir que soient rendues les ordonnances et que soient donnés les ordres et directives nécessaires pour faire dûment
appliquer et exécuter les dispositions de la Loi, des règlements, du plan, ou d'une ordonnance, d'un ordre ou d'une
directive de la Commission ou de la conmiission locale.
7. La commission locale peut recouvrer de quiconque, au moyen d'une action devant un tribunal compétent, les droits de
permis qui lui sont redevables.
8. ( 1 ) La Commission autorise la commission locale à se servir de toute catégorie de droits de permis, de frais de gestion
et d'autres sommes d'argent qui lui sont redevables pour couvrir ses dépenses, faire appliquer et exécuter la Loi et les
règlements, et réaliser l'objet du plan.
(2) La Commission autorise la commission locale à créer un fonds relatif au plan en vue du paiement de sommes d'argent
qui peuvent être exigibles aux fins mentionnées au paragraphe ( 1 ).
9. La Commission autorise la commission locale à diriger la mise en commun de toutes les sommes provenant de la vente
d'ovins ou de laine en un seul ou plusieurs fonds aux fins de leur distribution et, après déduction des débours et frais
nécessaires et légitimes, à distribuer le reste de ces sommes de façon que chaque producteur en reçoive une part basée sur la
quantité, la catégorie, la variété, la qualité ou la grosseur d'ovins ou de laine qu'il a livrés. Elle autorise également la
commission locale à effectuer un versement initial lors de la livraison des ovins ou de la laine et des versements subséquents
jusqu'à ce que le reste des sommes provenant de la vente soit distribué aux producteurs.
10. La Commission autorise la commission locale à nommer des agents, à prescrire leurs fonctions et leurs conditions
d'emploi et à prévoir leur rémunération.
11. La Commission confère les pouvoirs suivants à la commission locale :
1 . Diriger et régir, par ordonnance, ordre ou directive, en tant que mandant ou mandataire, la commercialisation des ovins
et de la laine, y compris les dates, heures et lieux où ils peuvent être commercialisés.
2. Interdire la commercialisation de toute catégorie, variété, qualité ou grosseur d'ovins ou de laine.
3. Etablir le ou les prix des ovins et de la laine ou d'une catégorie, variété, qualité ou grosseur de ceux-ci qui sont payés
aux producteurs ou à la commission locale, selon le cas, et fixer des prix différents pour diverses parties de l'Ontario.
4. Fixer et imposer des frais de gestion relatifs à la commercialisation d'ovins et de laine.
5. Exiger que le ou les prix des ovins et de la laine payables ou dus au producteur soient payés à la commission locale ou
par son entremise.
6. Recouvrer de quiconque, au moyen d'une action devant un tribunal compétent, le ou les prix ou une partie du prix des
ovins et de la laine.
7. Payer aux producteurs le ou les prix des ovins ou de la laine, moins les frais de gestion imposés en vertu de la
disposition 4, et fixer les échéances auxquelles ou avant lesquelles ces paiements sont faits.
1615
I
3080 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Etats remis aux producteurs
12. Au paiement effectué en vertu de la disposition 7 de l'article 11 est joint un état indiquant les qualités ainsi que la
quantité de chaque qualité d'ovins et de laine vendus, le ou les prix payés et les détails des frais de gestion qu'impose la
commission locale.
Comité consultatif
13. (1) Est constitué un comité consultatif appelé «Sheep Industry Advisory Committee», qui se compose d'au moins
neuf membres, dont un président.
(2) Chaque année, entre le 1" et le 31 décembre, la nomination de membres au comité consultatif se fait comme suit :
a) la Commission nomme le président;
b) la commission locale nomme quatre membres;
c) les agents de vente de la commission locale nomment un membre;
d) le secteur des viandes nomme deux membres;
e) le secteur de la commercialisation de la laine nomme un membre;
f) la Commission peut nommer les membres supplémentaires qu'elle considère opportuns.
(3) Sous réserve du paragraphe (4), les membres du comité consultatif sont et demeurent en fonction jusqu'au 15
décembre de l'année suivant celle de leur nomination.
(4) En cas de décès, de démission ou d'empêchement d'un membre du comité consultatif avant l'expiration de son
mandat, la ou les personnes qui l'ont nommé nomment un remplaçant pour en terminer le mandat.
(5) Lorsque la ou les personnes qui sont tenues de nommer des membres au comité consultatif ne le font pas, la
Commission peut nommer le nombre de membres nécessaire pour en compléter la composition.
(6) Le comité consultatif est chargé d'adresser des conseils et des recommandations aux personnes qui y sont représentées,
lesquels visent à :
a) promouvoir de bonnes relations entre les personnes qui se livrent à la production et à la commercialisation d'ovins et
de laine;
b) promouvoir une meilleure efficacité de la production et de la commercialisation d'ovins et de laine;
c) empêcher et corriger les irrégularités et les injustices dans la commercialisation des ovins et de la laine; i
d) améliorer la qualité et la variété des ovins et de la laine; j
e) améliorer la diffusion des renseignements relatifs au marché des ovins et de la laine;
f) sans restreindre la portée générale de ce qui précède, décider de toute question à l'égard de laquelle la Commission ou
la commission locale peut être investie du pouvoir de prendre des règlements en vertu de la Loi.
Made by:
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Dave Hope
Chair
Gloria Marco Borys
Secretary
Date made: September 14, 2005.
41/05
1616
..:•:, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3081
ONTARIO REGULATION 509/05
made under the
FARM PRODUCTS MARKETING ACT
Made: September 14, 2005
■ , Filed: September 23, 2005
1
Amending Reg. 390 of R.R.O. 1990
(Asparagus — Marketing)
Note: Regulation 390 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can oe found at www.e-Laws.aov.on.ca.
1. Regulation 390 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
ASPERGES — COMMERCIALISATION
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«asperges» Les asperges produites en Ontario, («asparagus»)
«asperges fraîches» Les asperges, à l'exception de celles qu'utilise un transformateur aux fins de transformation, («fresh
asparagus»)
«commission locale» La commission appelée «The Ontario Asparagus Growers' Marketing Board», («local board»)
«producteun> Personne qui, le \" mai de l'année, est propriétaire bénéficiaire d'une propriété sur laquelle sont cultivés au
moins deux acres d'asperges, («producer»)
«transformateur» Quiconque se livre à la transformation d'asperges, («processor»)
«transformation» La mise en conserve, la déshydratation, le séchage, la congélation ou la transformation avec du sucre ou un
produit chimique, notamment du dioxyde de soufre, («processing»)
2. Le présent règlement prévoit la régie et la réglementation de tout ou partie des aspects de la production et de la
commercialisation d'asperges en Ontario, y compris l'interdiction totale ou partielle de pareilles production et
commercialisation.
3. La Commission soustrait à l'application de l'article 10 du présent règlement :
a) le producteur qui produit au plus deux acres d'asperges;
b) le producteur d'asperges à l'égard de toute superficie où sont plantées des asperges depuis moins de 24 mois.
4. (1) Nul ne doit se livrer à la transformation d'asperges si ce n'est en vertu d'un permis de transformateur délivré par la
Commission et conformément à un tel permis.
(2) Le permis expire à la date qui y figure.
(2.1) Si la date d'expiration ne figure pas sur le permis, celui-ci expire lorsque son titulaire cesse de se livrer à la
transformation d'asperges.
(3) Le permis est délivré sans frais au transformateur d'asperges.
5. La Commission peut refuser d'accorder ou de renouveler un permis ou en suspendre ou en révoquer un lorsque l'auteur
de la demande ou le titulaire du permis, selon le cas :
a) ne possède pas l'expérience ou le matériel nécessaire pour exercer de façon satisfaisante les activités commerciales qui
font l'objet de sa demande ou du permis délivré;
b) n'a pas respecté ou a enfreint une disposition de la Loi, des règlements, du plan ou d'une ordonnance ou directive de la
Commission.
6. La Commission peut assortir un permis des conditions qu'elle estime appropriées.
7. Si, après une audience, la Commission est d'avis que l'auteur de la demande ou le titulaire du permis a enfi^eint une
condition dont un permis est assorti, une disposition de la Loi, des règlements ou du plan ou une ordonnance ou directive de
la Commission, elle peut lui imposer une pénalité.
8
1617
}
3082 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
9. (1) Si une pénalité est imposée en vertu de l'article 7, la Commission la verse à la commission locale pour qu'elle soit
distribuée proportionnellement entre les producteurs d'asperges qui ont vendu des asperges au transformateur et qui n'en ont
pas reçu le prix minimal.
(2) Si aucun producteur ne se trouve dans la situation décrite au paragraphe (1), la Commission verse la pénalité au
ministre des Finances.
10. Les producteurs versent à la commission locale les droits de permis qu'elle fixe.
1 1 . Les producteurs et quiconque se livre à la commercialisation d'asperges versent à la commission locale des intérêts à
un taux mensuel de 1,5 pour cent sur l'arriéré des droits de pemiis et des frais de gestion.
12. La Commission délègue les pouvoirs suivants à la commission locale : ''"'
a) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation d'asperges qu'il fasse inscrire ses nom, adresse
et profession auprès de la commission locale;
b) exiger de quiconque se livre à la production ou à la commercialisation d'asperges qu'il fournisse les renseignements
que demande la commission locale à cet égard et, notamment, qu'il dresse et dépose des déclarations;
c) nommer des personnes pour :
(i) examiner les livres, les dossiers et les documents et inspecter les biens-fonds, les locaux et les asperges de
quiconque se livre à la production ou à la commercialisation de celles-ci,
(ii) pénétrer sur des biens-fonds ou dans des locaux utilisés pour produire des asperges, et mesurer la superficie du
bien-fonds ainsi utilisée;
d) stimuler, accroître et améliorer la commercialisation des asperges par des moyens qu'elle estime appropriés;
e) collaborer avec une commission de commercialisation, une commission locale ou une agence de commercialisation du
Canada ou de toute province du Canada dans le but de commercialiser des asperges;
t) prendre les mesures, rendre les ordonnances et donner les ordres et les directives nécessaires pour faire dûment
observer et appliquer les dispositions de la Loi, des règlements et du plan.
13. Au plus tard le 21 mai de chaque année, les producteurs dressent et déposent au siège social de la commission locale la
déclaration qu'elle exige.
14. La Commission délègue à la commission locale ses pouvoirs de prendre des règlements à l'égard des asperges, aux
fins suivantes :
a) prévoir la délivrance d'un permis à l'une quelconque ou à l'ensemble des personnes avant qu'elles ne commencent ou
ne continuent à se livrer à la production ou à la commercialisation d'asperges;
b) prescrire ou prévoir des catégories de permis et les conditions dont chacune d'entre elles est assortie;
c) interdire à quiconque de se livrer à la production ou à la commercialisation d'asperges si ce n'est en vertu d'un permis
et conformément aux conditions dont il est assorti;
d) prévoir la suspension ou la révocation d'un permis ou le refus d'en délivrer ou d'en renouveler un lorsque l'auteur de
la demande ou le titulaire du permis, selon le cas :
(i) ne possède pas l'expérience, les ressources financières ou le matériel nécessaires pour exercer de façon
satisfaisante les activités commerciales qui font l'objet de sa demande ou du permis délivré,
(ii) a enfreint une disposition de la Loi, des règlements ou du plan ou une ordonnance, un ordre ou une directive de la
Commission ou de la commission locale;
e) prévoir l'application, le montant et l'emploi de pénalités si, après une audience, la commission locale est d'avis que
l'auteur de la demande ou le titulaire du pennis n'a pas respecté ou a enfreint une condition dont le permis est assorti,
une disposition de la Loi, des règlements ou du plan ou une ordonnance, un ordre ou une directive de la commission
locale;
f) prévoir la fixation de droits de permis et leur acquittement par l'une quelconque ou l'ensemble des personnes qui
produisent ou commercialisent des asperges;
g) prévoir la régie et la réglementation de la production et de la commercialisation d'asperges, y compris les dates, heures
et lieux où elles peuvent être produites et commercialisées;
h) prévoir la perception de droits de permis de l'une quelconque ou de l'ensemble des personnes qui produisent ou
commercialisent des asperges et leur recouvrement au moyen d'une action devant un tribunal compétent;
i) exiger de quiconque reçoit des asperges qu'il déduise des sommes payables pour celles-ci tous droits de permis
payables à la commission locale par la personne de qui il les reçoit et qu'il verse ces droits à la commission locale;
1618
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3083
j) prescrire la forme des permis;
k) exiger de quiconque produit et transforme des asperges qu'il fournisse à la commission locale des états indiquant les
quantités d'asperges qu'il a produites et utilisées aux fins de transformation dans une année donnée;
1) sous réserve de l'article 3, prévoir de soustraire toute catégorie, variété, qualité ou grosseur d'asperges ou toute
personne ou catégorie de personnes se livrant à la production ou à la commercialisation de celles-ci à l'application de
l'un quelconque ou de l'ensemble des règlements pris, des ordonnances rendues ou des ordres ou directives donnés en
vertu du plan;
m) exiger et prévoir la constitution d'un cautionnement ou d'une preuve de solvabilité de toute personne ou catégorie de
personnes se livrant à la commercialisation d'asperges et prévoir l'administration, la confiscation et l'emploi de tout
fonds ou cautionnement ainsi constitué et du produit de celui-ci;
n) autoriser la fixation de remises pour les paiements immédiats et de pénalités avec intérêts en cas de retard de paiement
pour les droits de permis et les frais de gestion payables par quiconque se livre à la production ou à la
commercialisation d'asperges;
o) prévoir la régie et la réglementation des accords conclus entre les producteurs d'asperges et quiconque se livre à la
commercialisation ou à la transformation de celles-ci et prévoir des interdictions à l'égard de toute disposition ou
clause de ces accords;
p) exiger de quiconque produit des asperges qu'il offre de les vendre et qu'il les vende à la commission locale ou par son
entremise;
q) interdire à quiconque de transformer ou d'emballer des asperges qui n'ont pas été vendues par la commission locale ou
par son entremise;
r) prévoir la conclusion, par la commission locale ou par son entremise, d'accords relatifs à la commercialisation
d'asperges et en prescrire la forme et les conditions;
s) prévoir que se soient rendues les ordonnances et que soient donnés les ordres et directives nécessaires pour faire
respecter la Loi, les règlements, le plan, ou une ordonnance, un ordre ou une directive de la commission locale.
15. La commission locale peut assortir un permis des conditions qu'elle estime appropriées.
16. (1) La Commission autorise la commission locale à se servir de toute catégorie de droits de permis, de frais de gestion
et d'autres sommes d'argent qui lui sont redevables pour couvrir ses dépenses, faire appliquer et exécuter la Loi et les
règlements, et réaliser l'objet du plan appelé «The Ontario Asparagus Growers' Marketing Plan».
(2) La Commission autorise la commission locale à créer un fonds relatif au plan en vue du paiement de sommes d'argent
qui peuvent être exigibles aux fins mentionnées au paragraphe ( I ).
17. La Commission autorise la commission locale à diriger la mise en commun de toutes les sommes provenant de la vente
d'asperges en un seul ou plusieurs fonds aux fins de leur distribution et, après déduction des débours et frais nécessaires et
légitimes, à distribuer le reste des sonunes de façon que chaque producteur en reçoive une part basée sur la quantité, la
catégorie, la variété, la qualité ou la grosseur d'asperges qui ont été livrées. Elle autorise également la commission locale à
effectuer un versement initial lors de la livraison des asperges et des versements subséquents jusqu'à ce que le reste des
sommes provenant de la vente soit distribué aux producteurs.
18. La Commission autorise la commission locale à nommer des agents, à prescrire leurs fonctions et leurs conditions
d'emploi et à prévoir leur rémunération.
19. La Commission confère les pouvoirs suivants à la commission locale :
1. Diriger et régir, par ordonnance, ordre ou directive, en tant que mandant ou mandataire, la production et la
commercialisation d'asperges, y compris les dates, heures et lieux où elles peuvent être produites et commercialisées.
2. Fixer la qualité de chaque catégorie, variété, qualité et grosseur d'asperges qui seront commercialisées par chacun des
producteurs.
3. Interdire la commercialisation de toute catégorie, variété, qualité ou grosseur d'asperges.
4. Etablir le ou les prix des asperges ou d'une catégorie, variété, qualité ou grosseur de celles-ci qui sont payés aux
producteurs ou à la commission locale, selon le cas, et fixer des prix différents pour diverses parties de l'Ontario.
5. Fixer et imposer des frais de gestion relatifs à la commercialisation des asperges.
6. Exiger que le ou les prix des asperges payables ou dus au producteur soient payés à la commission locale ou par son
entremise.
7. Recouvrer de quiconque, au moyen d'une action devant un tribunal compétent, le ou les prix ou une partie du prix des
asperges.
1619
3084 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
8. Acheter ou autrement acquérir la ou les quantités d'asperges que la commission locale estime opportunes et les vendre
ou en disposer d'une autre façon.
9. Payer, sur les frais de gestion qui lui sont imposés en vertu de la disposition 5, les dépenses qu'elle engage pour
réaliser l'objet du plan.
10. Payer aux producteurs le ou les prix des asperges, moins les frais de gestion imposés en vertu de la disposition 5, et
fixer les échéances auxquelles ou avant lesquelles ces paiements sont faits.
20. Au paiement effectué en vertu de la disposition 10 de l'article 19 est joint un état indiquant les qualités ainsi que la
quantité de chaque qualité d'asperges vendues, le ou les prix payés et les détails des frais de gestion qu'impose la
commission locale.
21. (1) Est constitué un comité consultatif appelé «The Asparagus Industry Advisory Committee», qui se compose de sept
membres.
(2) Chaque année, entre le T' et le 31 janvier, la nomination de membres au comité consultatif se fait comme suit :
a) la Commission nomme un membre;
b) la commission locale nomme trois membres;
c) l'association appelée «Ontario Food Processors' Association» nomme trois membres.
(3) Sous réserve des paragraphes (4) et (5), les membres du comité consultatif nommés en vertu du paragraphe (2) sont et
demeurent en fonction jusqu'au 31 janvier de l'année suivant celle de leur nomination.
(4) En cas de décès, de démission ou d'empêchement d'un membre du comité consultatif avant l'expiration de son
mandat, la ou les personnes qui l'ont nommé nomment un remplaçant pour en terminer le mandat.
(5) Lorsque la commission locale ou 1' «Ontario Food Processors' Association», selon le cas, ne nomme pas un ou
plusieurs membres au comité consultatif comme l'exige le paragraphe (2) ou (4), la Commission peut nommer le nombre de
membres nécessaire pour en compléter la composition.
(6) Le comité consultatif est chargé d'adresser des conseils et des recommandations à la commission locale ou à
r«Ontario Food Processors' Association», lesquels visent à :
a) promouvoir de bonnes relations entre les personnes qui se livrent à la production et à la commercialisation d'asperges
destinées à la transformation;
b) promouvoir une meilleure efficacité de la production et de la commercialisation des asperges destinées à la
transformation;
c) empêcher et corriger les irrégularités et les injustices dans la commercialisation des asperges destinées à la
transformation;
d) améliorer la qualité et la variété des asperges destinées à la transformation; ■
e) améliorer la diffusion des renseignements relatifs au marché des asperges destinées à la transformation;
f) sans restreindre la portée générale de ce qui précède, décider de toute question à l'égard de laquelle la Commission ou
la commission locale peut être investie du pouvoir de prendre des règlements, à l'égard des asperges destinées à la
transformation, en vertu de la Loi.
22. (I) Est constitué un comité consultatif appelé «Fresh Asparagus Advisory Committee», qui se compose de huit
membres.
(2) Chaque année, entre le 1'^^ et le 3 1 janvier, la nomination de membres au comité consultatif se fait comme suit :
a) la commission locale nomme trois membres pour représenter les producteurs;
b) la Commission nomme un membre pour représenter les consommateurs;
c) la Commission nomme un membre pour représenter les détaillants;
d) la Commission nomme un membre pour représenter les grossistes qui n'exercent pas leurs activités au Marché des
produits alimentaires de l'Ontario à Toronto;
e) la Commission nomme un membre pour représenter les grossistes qui exercent leurs activités au Marché des produits
alimentaires de l'Ontario à Toronto;
f) la Commission nomme un membre à la présidence.
(3) Sous réserve des paragraphes (4) et (5), les membres du comité consultatif nommés en vertu du paragraphe (2) sont et
demeurent en fonction jusqu'au 31 janvier de l'année suivant celle de leur nomination.
1620
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3085
(4) En cas de décès, de démission ou d'empêchement d'un membre du comité consultatif avant l'expiration de son
mandat, la commission locale ou la Commission, selon le cas, nomme un remplaçant pour en terminer le mandat.
(5) Lorsque la commission locale ne nomme pas un ou plusieurs membres au comité consultatif comme l'exige le
paragraphe (2) ou (4), la Commission peut nommer le nombre de membres nécessaire pour en compléter la composition.
(6) Le comité consultatif est chargé d'adresser des conseils et des observations à la commission locale, lesquels visent à :
a) promouvoir de bonnes relations entre les personnes qui se livrent à la production et à la commercialisation d'asperges
fraîches;
b) promouvoir une meilleure efficacité de la production et de la commercialisation des asperges fraîches;
c) empêcher et corriger les irrégularités et les injustices dans la commercialisation des asperges fraîches;
d) améliorer la qualité et la variété des asperges fraîches;
e) améliorer la diffusion des renseignements relatifs au marché des asperges fraîches;
f) sans restreindre la portée générale de ce qui précède, décider de toute question à l'égard de laquelle la Commission ou
la commission locale peut être investie du pouvoir de prendre des règlements, à l'égard des asperges fraîches, en vertu
de la Loi.
Made by:
Ontario Farm Products Marketing Commission:
Dave Hope
Chair
Gloria Marco Borys
Secretary
Date made: September 14, 2005.
41/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www. lois-en-ligne. gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1621
.' THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3105
r Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—10—15
ONTARIO REGULATION 510/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: September 27, 2005
Filed: September 28, 2005
Amending O. Reg. 99/05
(Tax Matters — Time Limits for 2005 under Sections 308, 308. 1 , 3 1 0, 3 1 1 , 3 1 4, 329. 1 and 362 of the Act)
Note: Ontario Regulation 99/05 has not previously been amended.
1. Section 1 of Ontario Regulation 99/05 is amended by adding the following subsection:
(2) Despite subsection (1), the time limits for 2005 under subsections 308 (4) and (5), 308.1 (4) and (5), 310 (7), 31 1 (2)
and (4), 314 (1), 329.1 (2) and 362 (1) of the Act are extended to September 30, 2005 for the County of Grey, the Town of
Marathon, the Township of Schreiber and the United Counties of Leeds and Grenville.
Made by:
Gregory Sorbara
Minister of Finance
Date made: September 27, 2005.
42/05
[
ONTARIO REGULATION 51 1/05
made under the
NUTRIENT MANAGEMENT ACT, 2002
Made: September 2 1 , 2005
Filed: September 29, 2005
Amending O. Reg. 267/03
(General)
Note: Ontario Regulation 267/03 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative llistor\' Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) The definition of "accredited certifier" in subsection 1 (1) of Ontario Regulation 267/03 is revoked.
(2) The definition of "agricultural source material" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out
"November 1991" in the portion before paragraph 1 and substituting "November 2004".
(3) The definition of "commercial fertilizer" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the following
substituted:
1623
3 1 06 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"commercial fertilizer" means a fertilizer or supplement, as both of those terms are defined in the Fertilizers Act (Canada);
("engrais commercial")
(4) The definition of "Construction and Siting Protocol" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked.
(5) The definition of "Drainage Guide for Ontario" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out
"Agriculture and Food" and substituting "Agriculture, Food and Rural Affairs".
(6) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definition:
"dugout pond" means a pond,
(a) that is constructed entirely within a farm unit,
(b) that is not connected to surface water,
(c) that is located more than 100 metres from the nearest surface water or well, and
(d) to which access by livestock is entirely restricted or is limited so that livestock are only allowed to drink from the
pond; ("mare-réservoir")
(7) Subclause (b) (ii) of the definition of "high-density permanent outdoor confinement area" in subsection 1 (1) of
the Regulation is amended by striking out "part of a farm unit" and substituting "an outdoor confinement area".
(8) The definition of "intermediate operation" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding at the end
"but does not include an operation that mixes only manure produced by farm animals".
(9) The definitions of "Local Advisory Committee Protocol" and "NMAN" in subsection 1 (1) of the Regulation are
revoked.
(10) The definition of "non-agricultural source material" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by
striking out "November 1991, if they" in the portion before paragraph 1 and substituting "November 2004, if the
materials".
(11) The definition of "Nutrient Management Protocol" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
"Nutrient Management Protocol" means the document of that name prepared by the Ministry of Agriculture, Food and Rural
Affairs and the Ministry of the Environment for the purposes of this Regulation and dated August 12, 2005; ("protocole de
gestion des éléments nutritifs")
(12) Paragraph 4 of the definition of "outdoor confinement area" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked
and the following substituted:
4. It has permanent or portable feeding or watering equipment.
(13) The definition of "Sampling and Analysis Protocol" in subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the
following substituted:
"Sampling and Analysis Protocol" means the document of that name prepared by the Ministry of Agriculture, Food and Rural
Affairs and the Ministry of the Environment for the purposes of this Regulation and dated August 12, 2005; ("protocole
d'échantillonnage et d'analyse")
(14) The definition of "soil test hole" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out "and chapter
NSTS-03 of the Construction and Siting Protocol" at the end.
(15) The definition of "solid" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out "Schedule 5" and
substituting "Schedule 9".
2. Subsection 2 (2) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
5.5 Dugout ponds.
3. Subsection 4 (1) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
Incorporated documents
(1) The Minister shall ensure that copies of all documents incoiporated by this Regulation, including the Nutrient
Management Protocol, the Sampling and Analysis Protocol and the publication of the Ministry of Agriculture, Food and
Rural Affairs entitled "Agronomy Guide for Field Crops, Publication 81 1" that is described in clause 44 (3.1) (b), are made
available to the public by either of the following means:
4. (1) Subsection 1 1 (1) of the Regulation is amended by adding "and before December 31, 2005" after "that date".
(2) Subsection 1 1 (2) of the Regulation is revoked.
1624
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 107
(3) Subsections 1 1 (3) and (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(3) Section 10 applies to an agricultural operation that generates agricultural source materials if the number of farm
animals on a farm unit on which the operation is carried out is sufFicient, at any time on or after July 1, 2005, to generate 300
or more nutrient units annually.
(4) Section 10 applies to an agricultural operation that generates agricultural source materials if, at any time on or after
December 31, 2005, a person who owns or controls the land on which the operation is carried out,
(a) submits an application for a building permit under the Building Code Act, 1992 in respect of any building or structure
that is used to house farm animals or to store manure and that is located or to be located on the land;
(b) constructs or causes to be constructed any building or structure that is used to house farm animals or to store manure
and that is located or to be located on the land, if a building permit in respect of the building or structure would be
required under the Building Code Act, 1992, but for the application of clause 2.4.1.1.(1) (b) of Ontario Regulation
403/97 (Building Code) made under that Act; or
(c) constructs or causes to be constructed a permanent nutrient storage facility made of earth on the land.
(5) Section 10 applies to an agricultural operation that generates agricultural source materials at the earliest time that
subsections (1), (3) and (4) determine that the section is to apply and continues to apply to the operation during each year in
which the operation generates agricultural source materials.
5. (1) Section 15 of the Regulation is amended by adding ''Subject to subsection (2)" at the beginning.
(2) Section 15 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2) Subject to subsection (3), if on the day subsection (1) requires the person who owns or controls an agricultural
operation that is carried out on a farm unit to have a nutrient management strategy for carrying out the operation on the farm
unit the number of farm animals on the farm unit is not sufFicient to generate 300 or more nutrient units annually, section 14
does not apply to the operation until the earliest of,
(a) the day on which the number of farm animals on the farm unit is increased to a level that is sufFicient to generate 300
or more nutrient units annually;
(b) the day before January 1, 2007 on which the agricultural operation first receives non-agricultural source materials
except if the conditions set out in subsection (4) are met; and
(c) the day on or after January 1 , 2007 on which the agricultural operation first receives non-agricultural source materials.
(3) Subsection (2) does not apply to an agricultural operation that generates agricultural source materials if any portion of
the land of the farm unit used for the operation lies within 100 metres of a municipal well.
(4) The conditions mentioned in clause (2) (b) are the following:
1. A certificate of approval or provisional certificate of approval for an organic soil conditioning site has been issued
under the Environmental Protection Act permitting the spreading or application of the non-agricultural source
materials on all of the land of the farm unit where the materials will be applied.
2. The certificate of approval or provisional certificate of approval has not been suspended or revoked and has not
expired.
3. The person who owns or controls the operation has provided the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs with
notice of the number of the certificate of approval or provisional certificate of approval and notice of the site location
where the non-agricultural source materials will be applied under the certificate or provisional certificate, as the case
may be.
(5) A person who owns or controls an agricultural operation and who has provided the notices described in paragraph 3 of
subsection (4) shall retain a copy of the notices until the second anniversary of providing it.
6. Section 15.1 of the Regulation is revoked.
7. (1) Clause 17 (1) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) must comply with this Regulation, the Nutrient Management Protocol and the Sampling and Analysis Protocol;
(b. 1) must contain a contingency plan;
(b.2) in the case of an agricultural operation, must include a declaration prepared in a form and manner specified by a
Director that,
(i) identifies each farm unit on which the operation, to which the strategy applies, is carried out, and
(ii) states that the strategy is complete, that it includes an accurate description of the operation and that it has been
completed in accordance with this Regulation, the Nutrient Management Protocol and the Sampling and Analysis
Protocol; . •
1625
3 1 08 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(b.3) in the case of a non-agricultural operation, must be prepared in a form and manner specified by a Director; and
(2) Subsection 17 (3) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
(3) On application by the person responsible for preparing a nutrient management strategy or on receiving a registration of
an agricultural operation to which a nutrient management strategy applies, a Director shall assign an operation identifier to
the following, unless the Ministry has already assigned an operation identifier to the operation:
8. Section 18 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Short-form strategy
18. A nutrient management strategy for an agricultural operation may be a short-form nutrient management strategy if the
short-fonn is authorized for the operation under this section as it read immediately before September 29, 2005 and the
strategy was prepared before that date.
9. Subsection 20 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(3) The transfer agreement must identify the person who owns or controls the operation from which the materials are to be
transferred, the person who owns or controls the operation to which the materials are to be transferred, the type and quantity
of the materials to be transferred and the proposed date of transfer.
10. Subsection 21 (2) of the Regulation is revoked.
11. Section 22 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Cessation of strategies
22. (1) Subject to subsections (2), (3) and (4), a nutrient management strategy ceases to be in force for an agricultural or
non-agricultural operation on the fifth anniversary of,
(a) the day on which the strategy was approved under this Regulation, if the strategy was required to be so approved; or
(b) the day on which the strategy was prepared, if the strategy was not required to be approved under this Regulation.
(2) If the person who owns or controls the land on which an agricultural operation is carried out submits an application for
a building permit under the Building Code Act, 1992 with respect to any building or structure that is used to house farm
animals or to store manure that is located or to be located on the land, the strategy ceases to be in force on the day on which
the person submits the application except if the strategy contemplates the activity covered by the building permit and the
person has submitted the strategy to a Director for approval.
(3) If the person who owns or controls the land on which an agricultural operation is carried out commences the
construction of a permanent nutrient storage facility made of earth on the land or causes that construction to commence, the
strategy ceases to be in force on the day on which the person takes that action except if the strategy contemplates the
construction and the person has submitted the strategy to a Director for approval.
(4) If there is a change of ownership or control of the agricultural or non-agricultural operation that adversely affects the
capacity of a person who owns or controls the operation to implement the strategy, the strategy ceases to be in force on the
day on which the change occurs.
12. Clause 24 (1) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) must comply with this Regulation, the Nutrient Management Protocol and the Sampling and Analysis Protocol;
(b. 1) must include a contingency plan;
(b.2) must include a declaration prepared in a form and manner specified by a Director that,
(i) identifies each farm unit on which the operation, to which the plan applies, is carried out, and
(ii) states that the plan is complete, that it includes an accurate description of the operation and that it has been
completed in accordance with this Regulation, the Nutrient Management Protocol and the Sampling and Analysis
Protocol; and
13. Section 25 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Short-form plan
25. A nutrient management plan for an agricultural operation may be a short-form nutrient management plan if the short-
form is authorized for the operation under this section as it read immediately before September 29, 2005 and the plan was
prepared before that date.
14. Section 26 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1626
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 109
I
Cessation of plans
26. (1) Subject to subsection (2), a nutrient management plan ceases to be in force for an agricultural operation carried out
on a farm unit on the fiflh anniversary of,
(a) the day on which the plan was approved under this Regulation, if the plan was required to be so approved; or
(b) the day on which the plan was prepared, if the plan was not required to be approved under this Regulation.
(2) A nutrient management plan that does not provide for receiving non-agricultural source materials in the course of
carrying out an agricultural operation on a farm unit ceases to be in force on the day on which non-agricultural source
material is received in the course of carrying out the operation.
15. Section 27 of the Regulation is revoked and the following substituted:
PART IV
strategies and plans: approval and registration
Approval
Requirement for approval
27. ( 1 ) Subject to subsection (2), a nutrient management strategy for an agricultural or non-agricultural operation requires
the approval of a Director if,
(a) the operation is an agricultural operation and a person who owns or controls the land on which the operation is carried
out submits an application for a building permit under the Building Code Act, 1992 in respect of any building or
structure that is used to house farm animals or to store manure and that is located or to be located on the land;
(b) the operation is an agricultural operation and a person who owns or controls the land on which the operation is carried
out constructs or causes to be constructed a permanent nutrient storage facility made of earth on the land;
(c) the operation is an agricultural operation and any portion of the land of the farm unit used for the operation lies within
100 metres of a municipal well; or
(d) the operation is a non-agricultural operation that generates non-agricultural source materials that are intended to be
applied to land.
(2) Subsection (1) does not apply to a new nutrient management strategy for an agricultural operation prepared under
subsection 29(1).
(3) A nutrient management plan for an agricultural operation requires the approval of a Director if non-agricultural source
material is received in the course of carrying out the operation.
16. Subsection 28 (1) of the Regulation is amended by striking out ''in accordance with the requirements of the
Nutrient Management Protocol" at the end.
17. The Regulation is amended by adding the following section:
Annual review and update
28.1 (1) In each year that a nutrient management strategy or plan is in force for an agricultural operation, the person who
owns or controls the operation shall review the strategy or plan, as the case may be, and prepare any update to it that is
necessary to ensure that it accurately reflects the anticipated operation on the farm unit during the following year.
(2) The person shall create and keep a record of the annual review and update.
18. (1) Subsection 29 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Renewal after five years
(1) If a nutrient management strategy or plan is in force for an agricultural operation and if the operation is to continue
being carried out after the strategy or plan ceases to be in force under subsection 22 (1) or 26 (1), as the case may be, a person
who owns or controls the operation shall have a new nutrient management strategy or plan prepared for the operation at least
90 days before the original strategy or plan so ceases to be in force.
(1.1) If a Director has approved a nutrient management strategy for a non-agricultural operation under this Regulation, if
the approval is still in force and if the operation is to continue being carried out after the strategy ceases to be in force under
subsection 22 ( 1 ), a person who owns or controls the operation shall submit a new nutrient management strategy for the
operation to a Director for approval at least 90 days before the fifth anniversary of the day on which a Director gave the
original approval for the operation.
(1.2) Subsection (1.3) applies to a person who owns or controls an agricultural operation that receives non-agricultural
source materials in the course of carrying out the operation if,
(a) a Director, under this Regulation, has approved a nutrient management plan for the operation;
1627
3110 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(b) the approval is still in force; and
(c) the operation is to receive non-agricultural source materials after the plan mentioned in clause (a) ceases to be in force
under subsection 26 ( 1 ).
(1.3) The person described in subsection (1.2) shall submit a new nutrient management plan for the operation to a Director
for approval at least 90 days before the fifth anniversary of the day on which a Director gave the original approval for the
operation.
(2) Subsection 29 (2) of the Regulation is amended by striking out ^'subsection (1)" at the end and substituting
"subsection (1.1) or (1.3)".
19. (1) Subsection 30 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Renewal after less than five years
( 1 ) If a nutrient management strategy is in force for an agricultural operation and if the operation is to continue after the
strategy ceases to be in force under subsection 22 (2), (3) or (4), a person who owns or controls the operation shall submit a
new nutrient management strategy for the operation to a Director for approval before the original strategy so ceases to be in
force.
(1.1) If a nutrient management plan is in force for an agricultural operation and if a person who owns or controls the
operation has reasonable grounds to believe that the plan will cease to be in force because non-agricultural source material
will be received in the course of carrying out the operation, the person shall, before the material is received, submit a new
nutrient management plan to a Director for approval.
(2) Subsection 30 (2) of the Regulation is amended by adding "or (1.1)" at the end.
(3) Subsection 30 (3) of the Regulation is amended by striking out "subsection (1) complies with that subsection" in
the portion before paragraph 1 and substituting "subsection (1) or (1.1) complies with the applicable subsection".
20. Sections 32 and 33 of the Regulation are revoked and the following substituted:
Registration
Registration of agricultural operations
32. (I) If this Regulation requires a person who owns or controls an agricultural operation to ensure that there is in force a
nutrient management strategy for the operation but does not require that it have the approval of a Director, the person shall
register the operation by filing with a Director a description of the operation prepared in accordance with the Nutrient
Management Protocol.
(2) An agricultural operation shall be deemed to be registered under subsection (1) if,
(a) this Regulation requires the person who owns or controls the operation to ensure that a nutrient management strategy
is in force for the operation but does not require that it have the approval of a Director;
(b) before September 29, 2005, this Regulation required the person to ensure that a nutrient management strategy be in
force for the operation and that it have the approval of a Director; and
(c) a nutrient management strategy for the operation received the approval of a Director before the date mentioned in
clause (b) and is still in force.
21. (1) Subsection 36 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Arrangements with generators and other sources
(1) A broker who receives prescribed materials from a generator, who under this Regulation is required to have a nutrient
management strategy to carry out the operation in the course of which the materials were generated, shall enter into an
agreement with the generator that sets out the type and quantity of the materials to be received and the proposed date on
which the broker is to receive them.
(2) Subsection 36 (2) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
(2) A broker who is required to enter into an agreement described in subsection (1) shall create a record of the following
information:
22. (1) Clause 37 (1) (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) enter into an agreement with the person who owns or controls the operation that sets out the type and quantity of the
materials to be transferred and the proposed date on which the broker is to transfer them; and
1628
^
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3111
(2) Subsection 37 (2) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
(2) The broker shall create a record of the following information:
I
(
(3) Paragraph 3 of subsection 37 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
3. The operation identifier for the operation or for the farm unit where the operation is carried out, if applicable.
4. The approval number assigned by the Director to the nutrient management strategy or plan for the farm unit or
operation, if applicable, or the registration number assigned by the Director to the operation, if applicable.
23. (1) Subsection 42 (I) of the Regulation is amended by striking out "prescribed materials" in the portion before
clause (a) and substituting "non-agricultural source materials".
(2) Clause 42 (1) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) if the maximum sustained slope of the land is greater than 12 per cent.
(3) The Table to subsection 42 (3) of the Regulation is amended by striking out "field" in the heading under
Column 2.
(4) Subsection 42 (4) of the Regulation is amended by striking out 'Tield".
24. The Regulation is amended by adding the following section before the heading "Wells and Other Land
Uses":
Manure
42.1 (1) No person shall apply liquid manure to land, within 150 metres from the top of the bank of surface water if the
maximum sustained slope of the land is 25 per cent or greater.
(2) For the purposes of subsection (1), the maximum sustained slope of land shall be determined in accordance with the
Nutrient Management Protocol.
25. The definition of "compost" in subsection 43 (6) of the Regulation is amended by striking out "November 1991"
at the end and substituting "November 2004".
26. (1) Clauses 44 (3.1) (a) and (b) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(a) in accordance with a determination of the concentration in the soil of the vegetated buffer zone for each of the
following parameters: available phosphorus and available potassium;
(b) in accordance with the recommendations of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs as set out in the
publication of that Ministry entitled "Agronomy Guide for Field Crops, Publication 811" and dated 2002; and
(2) Section 44 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(3.2) The determination of the concentration described in clause (3.1) (a) shall be made using,
(a) the results of an analysis of a sample of the soil performed in accordance with subsection 91 (4); or
(b) the following concentrations:
(i) 101 milligrams per litre of available phosphorus in the soil of the land.
(ii) 251 milligrams per litre of available potassium in the soil of the land.
27. Section 46 of the Regulation is amended by striking out "prescribed materials" and substituting "non-
agricultural source materials".
28. Section 47 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2. 1 ) Nothing in subsection ( 1 ) shall be construed to require a person to create flood plain mapping.
29. Subsection 49 (2) of the Regulation is revoked.
30. Sections 54 and 56 of the Regulation are revoked.
31. Section 58 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Nutrient management strategy required
58. No person shall keep animals in a permanent outdoor confinement area unless,
(a) a nutrient management strategy applies to the confinement area;
1629
3112 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(b) the manure produced by the animals that are kept in the confinement area is managed in accordance with the strategy;
and
(c) the runoff generated by the confinement area is managed in accordance with section 81.
32. Section 59 of the Regulation is revoked.
33. Clause 61 (3) (b) of the Regulation is amended by striking out "constructed and operated" and substituting
"located and managed".
34. (1) Section 62 of the Regulation is amended by adding "Subject to subsection (2)" at the beginning.
(2) Section 62 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2) Except for sections 63 and 81, this Part does not apply to a permanent solid nutrient storage facility that has,
(a) a volume of less than 600 cubic metres;
(b) a surface area of less than 600 square metres; and
(c) walls that do not have an exposed height of more than 1 metre.
35. Subsection 63 (4) of the Regulation is amended by adding "if the municipality or the conservation authority has
established such flood lines" after "location of the facility".
36. (1) Clause 65 (1) (b) of the Regulation is amended by striking out "an earthen structure" at the end and
substituting "a structure made of earth".
(2) Paragraph 5 of subsection 65 (2) of the Regulation is amended by striking out "Unlined earthen storage
facilities" at the beginning and substituting "Unlined storage facilities made of earth".
(3) The English version of paragraph 6 of subsection 65 (2) of the Regulation is amended by striking out "Lined
earthen nutrient storage facilities" at the beginning and substituting "Lined storage facilities made of earth".
(4) Paragraph 7 of subsection 65 (2) of the Regulation is amended by striking out "earthen walls" and substituting
"walls made of earth".
(5) The English version of subsection 65 (3) of the Regulation is amended by striking out "unlined earthen facility"
in the portion before clause (a) and substituting "unlined facility made of earth".
37. Clause 67 (5) (d) of the Regulation is amended by striking out "and chapter NSTS-03 of the Construction and
Siting Protocol" at the end.
38. (1) Clause 71 (1) (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) a professional engineer designs the construction or expansion, including any associated monitoring systems, having
regard to the requirements of this Regulation and signs the Engineer's Commitment Certificate contained in the
Nutrient Management Protocol, by which the engineer undertakes to have regard to those requirements and to inspect
the construction or expansion upon completion;
(2) Clause 71 (1) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) the construction or expansion complies with this Part;
(3) Subsection 71 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) Temporary field nutrient storage sites are not subject to subsection (1) if they are located and managed in accordance
with the requirements of this Part.
39. Subsection 73 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Installation of liners
(1) On or after the day on which this Regulation requires an operation to have a nutrient management strategy or nutrient
management plan, no person shall install a liner in a permanent nutrient storage facility used on a farm unit in the course of
the operation unless the installation complies with this Part.
40. Subsection 74 (1) of the Regulation is amended by striking out "earthen berms" and substituting "berms made
of earth".
41. Clause 79 (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) the dimensions of the facility have been calculated in accordance with the Nutrient Management Protocol;
42. The English version of the following provisions of the Regulation are amended by striking out "an earthen
floor" wherever that expression appears and substituting in each case "a floor made of earth":
1630
I
H.: . THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3113
1. Clause80(b). ..
2. Clause 80(c).
43. Section 81 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Runoff management system
81. (1) On or after the day on which this Regulation requires an operation to have a nutrient management strategy or
nutrient management plan, no person shall store nutrients in a permanent solid nutrient storage facility used on the farm unit
in the course of the operation unless it is equipped with a runoff management system that handles all of the runoff generated
by the facility and that complies with this section.
(2) On or after the day on which this Regulation requires an operation to have a nutrient management strategy or nutrient
management plan, no person shall keep farm animals in a farm-animal yard lined with concrete or other paving material of
equal or lesser permeability, other than a permanent outdoor confinement area, unless it is equipped with a runoff
management system that handles all of the runoff generated by the yard and that complies with this section.
(3) On or after the day on which this Regulation requires an operation to have a nutrient management strategy or nutrient
management plan, no person shall keep farm animals in a permanent outdoor confinement area, unless it is equipped with a
runoff management system that handles all of the runoff generated by the area and that complies with this section.
(4) A runoff management system for a permanent solid nutrient storage facility, a yard described in subsection (2) or a
permanent outdoor confinement area must be capable of preventing, collecting, treating or containing runoff and must consist
of at least one of the following:
1. In the case of a facility or a yard where up-slope water has been diverted away from the facility or yard, as the case
may be, a roof used to prevent entry of precipitation.
2. Vegetated filter strips or an equivalent system, both of which are designed by a qualified professional and capable of
minimizing the effect of runoff on surface water.
3. Runoff collection and storage systems that have the capacity to contain runoff generated by the facility, yard or area,
as the case may be, for the storage period required by section 69.
4. Subject to subsection (6), if up-slope water is diverted away from the facility, yard or area, as the case may be, a
permanently vegetated area that meets the requirements set out in subsection (5).
(5) The permanently vegetated area mentioned in paragraph 4 of subsection (4) must,
(a) be located on a minimum 0.5 metres of soil;
(b) not be located within,
(i) 3 metres of a field tile drain, 100 metres of a municipal well or 15 metres of a drilled well,
(ii) 90 metres of any other well, if the permanently vegetated area is for a permanent solid nutrient storage facility
that is used to store non-agricultural source materials, or
(iii) 30 metres of any other well, in all other cases;
(c) if the permanently vegetated area is for a permanent solid nutrient storage facility or a yard described in subsection (2),
have a flow path that measures,
(i) at least 150 metres from surface water and tile inlets, if the facility or yard, as the case may be, handles manure
with a dry matter content of 30 per cent or greater as determined in accordance with the Nutrient Management
Protocol, or
(ii) at least 50 metres from surface water and tile inlets, if the facility or yard, as the case may be, handles manure
with a dry matter content of 50 per cent or greater as determined in accordance with the Nutrient Management
Protocol; and
(d) if the permanently vegetated area is for a permanent outdoor confinement area, have a flow path that measures,
(i) at least 100 metres fi^om surface water and tile inlets, if the confinement area is less than 500 square metres, or
(ii) at least 150 metres from surface water and tile inlets, if the confinement area is 500 square metres or more.
(6) Paragraph 4 of subsection (4) does not apply to,
(a) a permanent solid nutrient storage facility where any flow path associated with the facility has runoff generated by 300
square metres or more of the facility channelled through the flow path;
(b) a permanent outdoor confinement area where the number of farm animals kept in the area is sufficient to generate at
least 150 nutrient units annually; or
1631
3114 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) a pennanent outdoor confinement area where any flow path associated with the area has runoff generated by 2,000
square metres or more of the area channelled through the flow path.
44. (1) Section 83 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(1.1) Nothing in subsection (1) shall be construed to require a person who owns or controls an operation at which nutrients
are stored in a temporary field nutrient storage site to create flood plain mapping.
(2) Clause 83 (2) (a) of the Regulation is amended by striking out "that has a depth of at least six metres" and
substituting "that has a depth of at least 15 metres".
45. Clause 87 (1) (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) the system is designed and constructed in accordance with this Part;
46. Paragraph 13 of the dennition of "parameter" in section 89 of the Regulation is revoked and the following
substituted:
13. Total volatile solidg.
47. (1) Subsection 90 (1) of the Regulation is revoked.
(2) Subsection 90 (2) of the Regulation is amended by striking out "unless the person who makes the calculation is
authorized to use data in NMAN" at the end.
48. Section 91 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Manure
Sampling obligations
91. (1) Each person who is required to have a nutrient management plan for an agricultural operation, in the course of
which manure is applied to land, that is the first such plan for the operation, shall, as part of preparing the plan,
(a) collect at least one sample from the soil of the land or, if the plan deals with land in parts under subsection 24 (3), from
each part of the land and have the sample analyzed in accordance with subsection (4) to determine the concentration of
each of the following parameters: available phosphorus, available potassium; or
(b) for the purpose of subsection 92 ( 1 ), use the following concentrations to calculate the maximum application rate to
land:
(i) 101 milligrams per litre of available phosphorus in the soil of the land.
(ii) 251 milligrams per litre of available potassium in the soil of the land.
(2) Each person who is required to have a nutrient management plan for an agricultural operation, in the course of which
manure is applied to land, that is not the first such plan for the operation, shall, as part of preparing the plan, collect at least
one sample from the soil of the land or, if the plan deals with land in parts under subsection 24 (3), from each part of the land
and have the sample analyzed in accordance with subsection (4) to determine the concentration of each of the following
parameters: available phosphorus and available potassium.
(3) Each person who is required to have a nutrient management plan for an agricultural operation, in the course of which
manure is applied to land, shall, as part of preparing the plan,
(a) collect at least one sample of the manure or each type of the manure applied to the land and have the sample analyzed
in accordance with subsection (4) to determine the concentration of each of the following parameters: ammonia and
ammonium nitrogen, total kjeldahl nitrogen, total phosphorus, total potassium and total solids; or
(b) obtain the default data from the Nutrient Management Protocol in relation to each parameter listed in clause (a).
(4) The analysis mentioned in subsection { 1 ), (2) or (3) shall be performed by,
(a) a laboratory that is accredited by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs for that purpose; or
(b) a laboratory that is accredited in accordance with the International Standard ISO/IEC 1 7025 — General Requirement
for the Competence of Testing and Calibration Laboratories, dated December 15, 1999, as amended from time to time.
49. (1) Subsections 92 (1) and (2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
Maximum application rate
(1) Each person who is required to collect samples and have them analyzed under section 91 shall calculate the maximum
application rate to land for the manure in the sample, using the most recently determined concentration under the applicable
subsection or the concentrations set out in clause 91(1) (b), if applicable.
1632
►
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3115
(2) The maximum application rate to land for the manure in the sample must be such that the total available phosphorus in
the nutrients that are applied to land per hectare during any consecutive five-year period does not exceed the greater of,
(a) the crop production requirements per hectare for that five-year period plus 85 kilograms of phosphorus per hectare;
and
(b) the phosphorus removed from the land per hectare in the harvested portion of the crop during that five-year period plus
390 kilograms of phosphorus per hectare.
(2) Subsection 92 (5) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(5) No person shall apply manure to land at a rate that exceeds the maximum application rate to land for the manure.
50. Clause 94 (4) (a) of the Regulation is amended by striking out "volatile solids" and substituting "total volatile
solids".
51. The Regulation is amended by adding the following section:
Sampling and analysis procedures
94.1 Each person who is required under section 93 or 94 to have a sample analyzed in relation to a parameter shall have
the analysis done in accordance with this Part and the methods specified in the Sampling and Analysis Protocol, unless this
Regulation specifies otherwise.
52. Subsection 96 (1) of the Regulation is amended by striking out "by entering into NMAN" in the portion before
clause (a) and substituting "by using".
53. Column 2 of Table 3 to Part IX of the Regulation is amended by striking out "volatile solids" wherever that
expression appears and substituting in each case "total volatile solids".
54. Paragraph 3 of section 99 of the Regulation is revoked.
55. (1) Subsection 100 (1) of the Regulation is revoked.
(2) Subsection 100 (3) of the Regulation is amended by adding "under clause (4) (d)" at the end.
(3) Clause 100 (4) (c) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application" at
the beginning and substituting "no earlier than one year before making the application".
(4) Clause 100 (5) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled". .
(5) Clause 100 (5) (c) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application" at
the beginning and substituting "no earlier than one year before making the application".
56. (1) Subsection 101 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Agricultural operation planning certificate
(1) On or after September 29, 2005, no person who owns or operates an agricultural operation, for which this Regulation
requires a nutrient management strategy or nutrient management plan, and no person who is employed in the operation shall
prepare a nutrient management strategy or plan for the operation unless the person holds an agricultural operation planning
certificate issued under this section or an agricultural operation strategy or plan development certificate issued under section
100.
(2) Clause 101 (2) (b) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application".
(3) Clause 101 (3) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled".
(4) Clause 101 (3) (c) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application".
57. Section 102 of the Regulation is revoked.
58. (1) Subsection 103 (1) of the Regulation is revoked.
(2) Clause 103 (3) (c) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application" at
the beginning and substituting "no earlier than one year before making the application".
(3) Clause 103 (4) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled".
(4) Clause 103 (4) (c) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application" at
the beginning and substituting "no earlier than one year before making the application".
59. Section 104 of the Regulation is revoked.
1633
3116 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
60. (1) Subsection 105 (1) of the Regulation is amended by striking out "2 or 3" and substituting "or 2".
(2) Subsection 105 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) Subsection (1) does not apply to employees of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs or employees of the
Ministry of the Environment.
(3) Clause 105 (3) (b) of the Regulation is revoked.
(4) Clause 105 (3) (d) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application" at
the beginning and substituting "no earlier than one year before making the application".
(5) Clause 105 (4) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled".
(6) Clause 105 (4) (c) of the Regulation is amended by striking out "within one year of making the application" at
the beginning and substituting "no earlier than one year before making the application".
61. (1) Subsection 106 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) A Director shall issue an initial broker certificate to an applicant who pays the fee, if any, established by the Minister
responsible for the administration of clause 6 (2) (c) of the Act and who,
(a) has successfully completed a broker training course specified by the Director and has obtained a passing grade on an
examination specified by the Director on broking operations; or
(b) has alternate qualifications that the Director considers equivalent.
(2) Clause 106 (3) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled".
(3) Clause 106 (3) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) has successfully completed a broker training course specified by the Director and has obtained a passing grade on an
examination specified by the Director on broking operations.
62. (1) Subsection 107 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) A Director shall issue an initial prescribed materials application business licence to an applicant who pays the fee, if
any, established by the Minister responsible for the administration of clause 6 (2) (e) of the Act and who,
(a) has successfully completed a training course specified by the Director on the business of applying prescribed materials
to lands and has obtained a passing grade on an examination specified by the Director on that business; or
(b) has alternate qualifications that the Director considers equivalent.
(2) Clause 107 (3) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled".
(3) Clause 107 (3) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) has successfully completed a training course specified by the Director on the business of applying prescribed materials
to lands and has obtained a passing grade on an examination specified by the Director on that business.
63. (1) Subsection 108 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) A Director shall issue an initial nutrient application technician licence to an applicant who pays the fee, if any,
established by the Minister responsible for the administration of clause 6 (2) (e) of the Act and who,
(a) has successfully completed a training course specified by the Director on the business of applying materials containing
nutrients to lands and has obtained a passing grade on an examination specified by the Director on that business; or
(b) has alternate qualifications that the Director considers equivalent.
(2) Clause 108 (3) (b) of the Regulation is amended by striking out "cancelled" and substituting "suspended or
cancelled".
(3) Clause 108 (3) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) has successfully completed a training course specified by the Director on the business of applying materials containing
nutrients to lands and has obtained a passing grade on an examination specified by the Director on that business.
64. (1) Subsection 109 (1) of the Regulation is amended by adding "suspend" after "amend" in the portion before
clause (a).
(2) Subsection 109 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
1634
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3117
^
(3) A notice issued under subsection (1) that amends, suspends or cancels a certificate or licence must provide reasons for
the amendment, suspension or cancellation, as the case may be, and set out the procedure for appeals under section 9 of the
Act.
65. (1) Subsection 110 (1) of the Regulation is amended by striking out '^detailed records of the operation,
including the following records" in the portion before paragraph 1 and substituting "the following records of the
operation".
(2) Paragraph 2 of subsection 1 10 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
2. The record of the annual update to the nutrient management strategy or nutrient management plan that the owner or
operator is required to create and keep under section 28. 1 .
(3) Subsection 110 (2) of the Regulation is amended by striking out "the operation's financial year" and
substituting "each calendar year".
66. Subsection 1 17 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) The committee shall adopt rules of procedure to facilitate its activities.
67. The following provisions of the Regulation are amended by striking out "Agriculture and Food" wherever that
expression appears and substituting in each case "Agriculture, Food and Rural Affairs":
1. Paragraph 2 of subsection 118(1).
2. Subsection 118(2).
3. Subsection 118(3).
4. Section 119.
68. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Subsection 1 (15) comes into force on January 1, 2007.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 511/05
pris en application de la
LOI DE 2002 SUR LA GESTION DES ÉLÉMENTS NUTRITIFS
pris le 2 1 septembre 2005
déposé le 29 septembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 267/03
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 267/03 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des rèiilemenls qui se trouve sur le site www.lois-cn-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) La définition de «certificateur agréé» au paragraphe 1 (1) du Règlement de l'Ontario 267/03 est abrogée.
(2) La définition de «matière de source agricole» au paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par substitution de
«novembre 2004» à «novembre 1991» dans le passage qui précède la disposition 1.
(3) La définition de «engrais commercial» au paragraphe 1 (1) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui
suit :
«engrais commercial» Engrais ou supplément, au sens que donne à ces deux termes la Loi sur les engrais (Canada),
(«commercial fertilizer»)
(4) La définition de «protocole de sélection d'un site et de construction» au paragraphe 1 (1) du Règlement est
abrogée.
(5) La définition de «guide de drainage de l'Ontario» au paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par
substitution de «de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales» à «de l'Agriculture et de l'Alimentation».
(6) Le paragraphe 1 (1) du Règlement est modifié par adjonction de la définition suivante :
1635
3118 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
«mare-réservoir» Mare : ' )
a) qui est entièrement construite dans une unité agricole;
b) qui n'est pas reliée à une eau de surface;
c) qui est située à plus de 100 mètres de l'eau de surface ou du puits le plus rapproché;
d) à laquelle l'accès du bétail est entièrement restreint ou est limité de sorte qu'il ne lui est permis de s'abreuver que dans
la mare, («dugout pond»)
(7) Le sous-alinéa b) (ii) de la définition de «zone de confinement extérieure permanente à haute densité» au
paragraphe 1 (1) du Règlement est modifié par substitution de «elle constitue une zone de confinement extérieure» à
«elle fait partie d'une unité agricole».
(8) La définition de «exploitation intermédiaire» au paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par adjonction de
«Est exclue l'exploitation qui ne mélange que le fumier d'animaux d'élevage.» à la fin de la définition.
(9) Les définitions de «programme NMAN» et de «protocole du comité consultatif local» au paragraphe 1 (1) du
Règlement sont abrogées.
(10) La définition de «matière de source non agricole» au paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par
substitution de «novembre 2004» à «novembre 1991» dans le passage qui précède la disposition 1.
(11) La définition de «protocole de gestion des éléments nutritifs» au paragraphe 1 (1) du Règlement est abrogée et
remplacée par ce qui suit :
«protocole de gestion des éléments nutritifs» Document intitulé protocole de gestion des éléments nutritifs qu'ont préparé le
ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales et le ministère de l'Environnement aux fins du présent
règlement et qui est daté du 12 aoiît 2005. («Nutrient Management Protocol»)
(12) La disposition 4 de la définition de «zone de confinement extérieure» au paragraphe 1 (1) du Règlement est
abrogée et remplacée par ce qui suit :
4. Elle est munie de mangeoires ou d'abreuvoirs permanents ou portatifs.
(13) La définition de «protocole d'échantillonnage et d'analyse» au paragraphe 1 (1) du Règlement est abrogée et
remplacée par ce qui suit :
«protocole d'échantillonnage et d'analyse» Document intitulé protocole d'échantillonnage et d'analyse qu'ont préparé le
ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales et le ministère de l'Environnement aux fins du présent
règlement et qui est daté du 12 août 2005. («Sampling and Analysis Protocol»)
(14) La définition de «trou d'essai du sol» au paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par suppression de «et au
chapitre NSTS-03 du protocole de sélection d'un site et de construction» à la fin de la définition.
(15) La définition de «solide» au paragraphe 1 (1) du Règlement est modifiée par substitution de «l'annexe 9» à
«l'annexe 5».
2. Le paragraphe 2 (2) du Règlement est modifié par adjonction de la disposition suivante :
5.5 Les mares-réservoirs.
3. Le paragraphe 4 (1) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède la
disposition 1 :
Documents incorporés par renvoi
(1) Le ministre veille à ce que des copies de tous les documents incorporés par renvoi par le présent règlement, notamment
le protocole de gestion des éléments nutritifs, le protocole d'échantillonnage et d'analyse et la publication du ministère de
l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales intitulée «Guide agronomique des grandes cultures, publication 811F»
qui est visée à l'alinéa 44 (3.1) b), soient mises à la disposition du public selon l'une des méthodes suivantes :
4. (1) Le paragraphe 1 1 (1) du Règlement est modifié par adjonction de «mais avant le 31 décembre 2005» après «à
cette date ou par la suite».
(2) Le paragraphe 1 1 (2) du Règlement est abrogé.
(3) Les paragraphes 1 1 (3) et (4) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
(3) L'article 10 s'applique à une exploitation agricole qui produit des matières de source agricole si le nombre d'animaux
d'élevage sur une unité agricole où l'exploitation exerce ses activités est suffisant, n'importe quand à compter du 1" juillet
2005, pour produire 300 unités nutritives ou plus par année.
1636
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3119
(4) L'article 10 s'applique à une exploitation agricole qui produit des matières de source agricole si, n'importe quand à
compter du 31 décembre 2005, la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle du bien-fonds où l'exploitation exerce ses
activités :
a) soit soumet une demande du permis de construire prévu par la Loi de 1992 sur le code du bâtiment à l'égard de tout
bâtiment ou de toute structure servant à abriter des animaux d'élevage ou à entreposer du fumier qui est ou doit être
situé sur le bien-fonds;
b) soit construit ou fait construire tout bâtiment ou toute structure servant à abriter des animaux d'élevage ou à entreposer
du fumier qui est ou doit être situé sur le bien-fonds, si un permis de construire à l'égard du bâtiment ou de la structure
serait requis aux termes de \aLoi de 1992 sur le code dit bâtiment en l'absence de l'alinéa 2.4.1.1. (l)b) du Règlement
de l'Ontario 403/97 («Building Code») pris en application de cette loi;
c) soit construit ou fait construire sur le bien-fonds une installation permanente d'entreposage d'éléments nutritifs faite en
terre.
(5) L'article 10 s'applique à une exploitation agricole qui produit des matières de source agricole à la première des dates
auxquelles les paragraphes (1), (3) et (4) déterminent qu'il doit s'appliquer. 11 continue à s'appliquer à l'exploitation chaque
année que celle-ci produit des matières de source agricole.
5. (1) L'article 15 du Règlement est modifié par adjonction de «Sous réserve du paragraphe (2),» au début de
l'article. i
(2) L'article 15 du Règlement est modifié par adjonction des paragraphes suivants :
(2) Sous réserve du paragraphe (3), si, le jour où le paragraphe (1) exige que la personne qui est propriétaire ou qui a le
contrôle d'une exploitation agricole qui exerce ses activités sur une unité agricole se dote d'une stratégie de gestion des
éléments nutritifs pour en exercer les activités, le nombre d'animaux d'élevage sur l'unité agricole n'est pas suffisant pour
produire 300 unités nutritives ou plus par année, l'article 14 ne s'applique pas à l'exploitation avant le premier en date des
jours suivants :
a) le jour où le nombre d'animaux d'élevage sur l'unité agricole est augmenté d'un nombre suffisant pour produire 300
unités nutritives ou plus par année;
b) le jour, avant le \" janvier 2007, où l'exploitation agricole reçoit pour la première fois des matières de source non
agricole, sauf si les conditions énoncées au paragraphe (4) sont réunies;
c) le jour, le 1" janvier 2007 ou après cette date, où l'exploitation agricole reçoit pour la première fois des matières de
source non agricole.
(3) Le paragraphe (2) ne s'applique pas à une exploitation agricole qui produit des matières de source agricole si une partie
quelconque du bien-fonds de l'unité agricole servant à l'exploitation est située dans les 100 mètres d'un puits municipal.
(4) Les conditions visées à l'alinéa (2) b) sont les suivantes :
1 . Il a été délivré en vertu de la Loi sur la protection de l 'environnement un certificat d'autorisation ou un certificat
d'autorisation provisoire relatif à un lieu d'amendement organique permettant le dépôt ou l'épandage de matières de
source non agricole sur tout le bien-fonds de l'unité agricole où elles seront épandues.
2. Le certificat d'autorisation ou le certificat d'autorisation provisoire n'a pas été suspendu ou révoqué et n'a pas expiré.
3. La personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation a remis au ministère de l'Agriculture, de
l'Alimentation et des Affaires rurales un avis du numéro du certificat d'autorisation ou du certificat d'autorisation
provisoire et un avis du lieu où les matières de source non agricole seront épandues en vertu du certificat.
(5) La personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation et qui a remis les avis prévus à la disposition 3 du
paragraphe (4) en conserve une copie jusqu'au deuxième anniversaire du jour où elle les a donnés.
6. L'article 15.1 du Règlement est abrogé.
7. (1) L'alinéa 17 (1) b) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
b) elle est conforme au présent règlement, au protocole de gestion des éléments nutritifs et au protocole d'échantillonnage
et d'analyse;
b.l) elle contient un plan d'urgence; , ..
b.2) dans le cas d'une exploitation agricole, elle comprend une déclaration, préparée sous la forme et de la façon que
précise un directeur, qui :
(i) d'une part, spécifie chaque unité agricole où l'exploitation à laquelle s'applique la stratégie exerce ses activités,
(ii) d'autre part, indique que la stratégie est complète, qu'elle comprend une description exacte de l'exploitation et
qu'elle a été préparée conformément au présent règlement, au protocole de gestion des éléments nutritifs et au
protocole d'échantillonnage et d'analyse;
1637
3 1 20 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
b.3) dans le cas d'une exploitation non agricole, elle est préparée sous la forme et de la façon que précise un directeur;
(2) Le paragraphe 17 (3) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède la
disposition 1 :
(3) Sur demande de la personne chargée de préparer une stratégie de gestion des éléments nutritifs ou sur réception de
l'inscription d'une exploitation agricole à laquelle s'applique une telle stratégie, un directeur attribue un identificateur
d'exploitation aux entités suivantes, à moins que le ministère ne l'ait déjà fait :
8. L'article 18 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit : ' ■_
Version abrégée de la stratégie
18. La stratégie de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole peut être rédigée selon une version abrégée si
le présent article, tel qu'il existait immédiatement avant le 29 septembre 2005 autorise cette version à l'égard de
l'exploitation et que la stratégie a été préparée avant cette date.
9. Le paragraphe 20 (3) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(3) La convention de transfert indique la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation d'où les
matières doivent être transférées, la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation où les matières doivent
être transférées, le genre et le volume de matières à transférer et la date prévue de transfert.
10. Le paragraphe 21 (2) du Règlement est abrogé.
11. L'article 22 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Cessation d'effet des stratégies
22. (1) Sous réserve des paragraphes (2), (3) et (4), la stratégie de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation
agricole ou non agricole cesse d'être en vigueur le cinquième anniversaire :
a) soit du jour où elle a été approuvée en application du présent règlement, si une telle approbation était exigée;
b) soit du jour où elle a été préparée, si son approbation en application du présent règlement n'était pas exigée.
(2) Si la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle du bien-fonds où l'exploitation agricole exerce ses activités
soumet une demande du permis de construire prévu par la Loi de 1992 sur le code du bâtiment à l'égard de tout bâtiment ou
de toute structure servant à abriter des animaux d'élevage ou à entreposer du fumier qui est ou doit être situé sur le bien-
fonds, la stratégie cesse d'être en vigueur le jour où la personne soumet la demande, sauf si la stratégie prévoit l'activité visée
par le permis et que la personne l'a soumise à l'approbation d'un directeur.
(3) Si la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle du bien-fonds où l'exploitation agricole exerce ses activités
entreprend ou fait entreprendre la construction sur le bien-fonds d'une installation permanente d'entreposage d'éléments
nutritifs faite en terre, la stratégie cesse d'être en vigueur le jour où la personne prend cette mesure, sauf si elle prévoit la
construction et que la personne l'a soumise à l'approbation d'un directeur.
(4) En cas de changement de propriété ou de contrôle de l'exploitation agricole ou non agricole qui nuit à la capacité qu'a
la personne qui en est le propriétaire ou en a le contrôle de mettre la stratégie en oeuvre, celle-ci cesse d'être en vigueur le
jour où survient le changement.
12. L'alinéa 24 (1) b) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
b) il est conforme au présent règlement, au protocole de gestion des éléments nutritifs et au protocole d'échantillonnage
et d'analyse;
b.l) il contient un plan d'urgence;
b.2) il comprend une déclaration, préparée sous la forme et de la façon que précise un directeur, qui :
(i) d'une part, spécifie chaque unité agricole où l'exploitation à laquelle s'applique le plan exerce ses activités,
(ii) d'autre part, indique que le plan est complet, qu'il comprend une description exacte de l'exploitation et qu'il a été
préparé conformément au présent règlement, au protocole de gestion des éléments nutritifs et au protocole
d'échantillonnage et d'analyse;
13. L'article 25 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit : /
Version abrégée du plan
25. Le plan de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole peut être rédigé selon une version abrégée si le
présent article, tel qu'il existait immédiatement avant le 29 septembre 2005, autorise cette version à l'égard de l'exploitation
et que le plan a été préparé avant cette date.
1638
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3121
14. L'article 26 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Cessation d'effet des plans
26. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le plan de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole qui exerce ses
activités sur une unité agricole cesse d'être en vigueur le cinquième anniversaire :
a) soit du jour où il a été approuvé en application du présent règlement, si une telle approbation était exigée;
b) soit du jour où il a été préparé, si son approbation en application du présent règlement n'était pas exigée.
(2) Le plan de gestion des éléments nutritifs qui ne prévoit pas la réception de matières de source non agricole dans le
cadre des activités qu'une exploitation agricole exerce sur une unité agricole cesse d'être en vigueur le jour où de telles
matières sont reçues dans le cadre des activités de l'exploitation.
15. L'article 27 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
;.. partie iv
stratégies et plans : approbation et inscription
Approbation
Approbation obligatoire
27. (1) Sous réserve du paragraphe (2), la stratégie de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole ou non
agricole nécessite l'approbation d'un directeur si, selon le cas :
a) il s'agit d'une exploitation agricole et que la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle du bien-fonds où
l'exploitation exerce ses activités soumet une demande du permis de construire prévu par la Loi de 1992 sur le code du
bâtiment à l'égard de tout bâtiment ou de toute structure servant à abriter des animaux d'élevage ou à entreposer du
fumier qui est ou doit être situé sur le bien-fonds;
b) il s'agit d'une exploitation agricole et la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle du bien-fonds où
l'exploitation exerce ses activités construit ou fait construire sur le bien-fonds une installation permanente
d'entreposage d'éléments nutritifs faite en terre;
c) il s'agit d'une exploitation agricole et une partie quelconque du bien-fonds de l'unité agricole servant à l'exploitation
est située dans les 100 mètres d'un puits municipal;
d) il s'agit d'une exploitation non agricole qui produit des matières de source non agricole destinées à être épandues sur
un bien-fonds.
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à la nouvelle stratégie de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole
préparée en application du paragraphe 29 ( 1 ).
(3) Le plan de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole nécessite l'approbation d'un directeur si des
matières de source non agricole sont reçues dans le cadre des activités de l'exploitation.
16. Le paragraphe 28 (I) du Règlement est modifié par suppression de «conformément aux exigences du protocole
de gestion des éléments nutritifs» à la fin du paragraphe.
17. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant :
Examen et mise à jour annuels
28.1 (1) Chaque année pendant laquelle est en vigueur la stratégie ou le plan de gestion des éléments nutritifs d'une
exploitation agricole, la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation examine la stratégie ou le plan,
selon le cas, et prépare toute mise à jour nécessaire en vue d'assurer que la stratégie ou le plan reflète fidèlement les activités
prévues de l'exploitation sur l'unité agricole au cours de l'année suivante.
(2) La personne crée et tient un dossier de l'examen et de la mise à jour annuels.
18. (1) Le paragraphe 29 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Renouvellement au bout de cinq ans
(1) Si la stratégie ou le plan de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole est en vigueur et que
l'exploitation doit continuer à exercer ses activités après que la stratégie ou le plan cesse d'être en vigueur en application du
paragraphe 22 (1) ou 26 (I), selon le cas, la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation fait préparer
une nouvelle stratégie ou un nouveau plan de gestion des éléments nutritifs au moins 90 jours avant que la version originale
ne cesse ainsi d'être en vigueur.
(1.1) Si un directeur a approuvé la stratégie de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation non agricole en vertu du
présent règlement, que l'approbation est toujours en vigueur et que l'exploitation doit continuer à exercer ses activités après
que la stratégie cesse d'être en vigueur en application du paragraphe 22 (1), la personne qui est propriétaire ou qui a le
1639
3 1 22 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
contrôle de l'exploitation soumet une nouvelle stratégie de gestion des éléments nutritifs à l'approbation d'un directeur au
moins 90 jours avant le cinquième anniversaire du jour où un directeur a donné l'approbation initiale à l'exploitation.
(1.2) Le paragraphe (1.3) s'applique à la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle d'une exploitation agricole qui
reçoit des matières de source non agricole dans le cadre de ses activités si les conditions suivantes sont réunies :
a) un directeur a approuvé, en vertu du présent règlement, le plan de gestion des éléments nutritifs de l'exploitation;
b) l'approbation est toujours en vigueur; ,
c) l'exploitation doit recevoir des matières de source non agricole après que le plan visé à l'alinéa a) cesse d'être en
vigueur en application du paragraphe 26 (1).
(1.3) La personne visée au paragraphe (1.2) soumet un nouveau plan de gestion des éléments nutritifs à l'approbation d'un
directeur au moins 90 jours avant le cinquième anniversaire du jour où un directeur a donné l'approbation initiale à
l'exploitation.
(2) Le paragraphe 29 (2) du Règlement est modifié par substitution de «paragraphe (1.1) ou (1.3)» à «paragraphe
(1)».
19. (1) Le paragraphe 30 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Renouvellement en deçà de cinq ans
( 1 ) Si la stratégie de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole est en vigueur et que l'exploitation doit
continuer à exercer ses activités après que la stratégie cesse d'être en vigueur en application du paragraphe 22 (2), (3) ou (4),
la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation soumet une nouvelle stratégie de gestion des éléments
nutritifs à l'approbation d'un directeur avant que la version originale ne cesse ainsi d'être en vigueur .
(1.1) Si le plan de gestion des éléments nutritifs d'une exploitation agricole est en vigueur et que la personne qui est
propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation a des motifs raisonnables de croire que le plan cessera d'être en vigueur du
fait que des matières de source non agricole seront reçues dans le cadre des activités de l'exploitation, la personne soumet un
nouveau plan de gestion des éléments nutritifs à l'approbation d'un directeur avant que les matières ne soient reçues.
(2) Le paragraphe 30 (2) du Règlement est modifîé par adjonction de «ou (1.1)» à la fin du paragraphe.
(3) Le paragraphe 30 (3) du Règlement est modifié par substitution de «visée au paragraphe (1) ou (1.1) se
conforme au paragraphe applicable» à «visée au paragraphe (1) se conforme à ce paragraphe» dans le passage qui
précède la disposition 1.
20. Les articles 32 et 33 du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
Inscription
Inscription des exploitations agricoles
32. (1) Si le présent règlement exige qu'une personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle d'une exploitation agricole
veille à ce qu'une stratégie de gestion des éléments nutritifs soit en vigueur pour l'exploitation, mais qu'il n'exige pas que la.
stratégie soit approuvée par un directeur, la personne inscrit l'exploitation en déposant auprès d'un directeur une description
de l'exploitation préparée conformément au protocole de gestion des éléments nutritifs.
(2) L'exploitation agricole est réputée inscrite en application du paragraphe (1) si les conditions suivantes sont réunies :
a) le présent règlement exige que la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation veille à ce qu'une
stratégie de gestion des éléments nutritifs soit en vigueur pour l'exploitation, sans exiger qu'elle soit approuvée par un
directeur;
b) avant le 29 septembre 2005, le présent règlement exigeait que la personne veille à ce qu'une stratégie de gestion des
éléments nutritifs soit en vigueur pour l'exploitation et qu'elle soit approuvée par un directeur;
c) une stratégie de gestion des éléments nutritifs a été approuvée pour l'exploitation par un directeur avant la date visée à
l'alinéa b) et est toujours en vigueur.
21. (1) Le paragraphe 36 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Conventions avec les producteurs et d'autres sources
(1) Le courtier qui reçoit des matières prescrites d'un producteur qui est tenu en application du présent règlement de se
doter d'une stratégie de gestion des éléments nutritifs pour exercer les activités dans le cadre desquelles les matières ont été
produites conclut avec le producteur une convention qui énonce le genre et le volume de matières à recevoir et la date prévue
de leur réception par le courtier.
(2) Le paragraphe 36 (2) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède la
disposition 1 :
1640
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 123
(2) Le courtier qui est tenu de conclure une convention visée au paragraphe (1) crée un dossier des renseignements
suivants ;
22. (1) L'alinéa 37 (1) a) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
a) d'une part, conclut avec la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle de l'exploitation une convention qui
énonce le genre et le volume de matières à transférer et la date prévue de leur transfert par le courtier;
(2) Le paragraphe 37 (2) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède la
disposition 1 :
(2) Le courtier crée un dossier des renseignements suivants :
r
(3) La disposition 3 du paragraphe 37 (2) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
3. L'identificateur d'exploitation de l'exploitation ou de l'unité agricole où l'exploitation exerce ses activités, le cas
échéant.
4. Le numéro d'approbation qu'a attribué le directeur à la stratégie ou au plan de gestion des éléments nutritifs de
l'exploitation ou de l'unité agricole, le cas échéant, ou le numéro d'inscription qu'a attribué le directeur à
l'exploitation, le cas échéant.
23. (1) Le paragraphe 42 (1) du Règlement est modifié par substitution de «matières de source non agricole» à
«matières prescrites liquides» dans le passage qui précède Palinéa a).
(2) L'alinéa 42 (I) c) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
c) la pente soutenue maximale du bien-fonds est supérieure à 12 pour cent.
(3) Le tableau du paragraphe 42 (3) du Règlement est modiné par suppression de «du terrain» dans le titre de la
colonne 2.
(4) Le paragraphe 42 (4) du Règlement est modifié par suppression de «du terrain».
24. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant avant l'intertitre «PuiTS ET autres utilisations
d'un bien-fonds» :
Fumier " .
42.1 (1) Nul ne doit épandre de fumier liquide sur un bien-fonds dans les 150 mètres du haut de la berge d'une eau de
surface si la pente soutenue maximale du bien-fonds est de 25 pour cent ou plus.
(2) Pour l'application du paragraphe (1), la pente soutenue maximale du bien-fonds est calculée conformément au
protocole de gestion des éléments nutritifs.
25. La définition de «compost» au paragraphe 43 (6) du Règlement est modifiée par substitution de «novembre
2004» à «novembre 1991» à la fin de la définition.
26. (1) Les alinéas 44 (3.1) a) et b) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
a) la détermination de la concentration dans le sol de la zone tampon de végétation de chacun des paramètres que sont le
phosphore assimilable et le potassium disponible;
b) les recommandations du ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales énoncées dans la
publication de ce ministère intitulée «Guide agronomique des grandes cultures, publication 811F», en date de 2002;
(2) L'article 44 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(3.2) La détermination de la concentration visée à l'alinéa (3.1) a) se fait en tenant compte :
a) soit des résultats d'une analyse d'un échantillon du soi effectuée conformément au paragraphe 91 (4);
b) soit des concentrations suivantes :
(i) 101 milligrammes par litre de phosphore assimilable dans le sol du bien-fonds,
(ii) 251 milligrammes par litre de potassium disponible dans le sol du bien-fonds.
27. L'article 46 du Règlement est modifié par substitution de «matières de source non agricole» à «matières
prescrites».
28. L'article 47 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
1641
3 1 24 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2.1) Le paragraphe ( 1 ) n'a pas pour effet d'exiger d'une personne qu'elle crée des cartes des plaines inondables.
29. Le paragraphe 49 (2) du Règlement est abrogé.
30. Les articles 54 et 56 du Règlement sont abrogés.
31. L'article 58 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Stratégie de gestion des éléments nutritifs obligatoire
58. Nul ne doit garder des animaux dans une zone de confinement extérieure permanente sauf si les conditions suivantes
sont réunies :
a) la zone de confinement est assujettie à une stratégie de gestion des éléments nutritifs;
b) le fumier que produisent les animaux qui y sont gardés est géré conformément à la stratégie;
c) les eaux de ruissellement produites par la zone de confinement sont gérées conformément à l'article 81.
32. L'article 59 du Règlement est abrogé.
33. L'alinéa 61 (3) b) du Règlement est modifié par substitution de «situé et géré» à «construit et exploité».
34. (1) L'article 62 du Règlement est modifié par adjonction de «Sous réserve du paragraphe (2),» au début de
l'article.
(2) L'article 62 du Règlement est modiné par adjonction du paragraphe suivant :
(2) À l'exception des articles 63 et 81, la présente partie ne s'applique pas aux installations permanentes d'entreposage
d'éléments nutritifs solides qui remplissent les conditions suivantes :
a) elles ont un volume inférieur à 600 mètres cubes;
b) leur superficie est inférieure à 600 mètres carrés;
c) elles sont pourvues de murs dont la hauteur exposée ne dépasse pas un mètre.
35. Le paragraphe 63 (4) du Règlement est modiflé par adjonction de «, si la municipalité ou l'office a établi une
telle limite,» après «l'endroit où se trouve l'installation».
36. (1) L'alinéa 65 (1) b) du Règlement est modifié par substitution de «structure faite en terre» à «structure en
terre» à la fin de l'alinéa.
(2) La disposition S du paragraphe 65 (2) du Règlement est modifiée par substitution de «installations
d'entreposage faites en terre qui sont dépourvues de revêtement» à «installations d'entreposage en terre qui sont
dépourvues de revêtement».
(3) La version anglaise de la disposition 6 du paragraphe 65 (2) du Règlement est modifiée par substitution de
«Lined storage facilities made of earth» à «Lined earthen nutrient storage facilities» au début de la disposition.
(4) La disposition 7 du paragraphe 65 (2) du Règlement est modifiée par substitution de «parois faites en terre» à
«parois en terre».
(5) La version anglaise du paragraphe 65 (3) du Règlement est modifiée par substitution de «uniined facility made
of earth» à «uniined earthen facility» dans le passage qui précède l'alinéa a).
37. L'alinéa 67 (5) d) du Règlement est modifié par suppression de «et au chapitre NSTS-03 du protocole de
sélection d'un site et de construction» à la fin de l'alinéa.
38. (1) L'alinéa 71 (1) a) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
a) un ingénieur conçoit la construction ou l'agrandissement, notamment tout système de surveillance connexe, en tenant
compte des exigences du présent règlement et signe le certificat d'engagement de l'ingénieur figurant dans le protocole
de gestion des éléments nutritifs, par lequel il s'engage à tenir compte de ces exigences et à inspecter la construction
ou l'agrandissement à la fin des travaux;
(2) L'alinéa 71 (1) c) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
c) la construction ou l'agrandissement est conforme à la présente partie;
(3) Le paragraphe 71 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Les sites temporaires d'entreposage d'éléments nutritifs sur place ne sont pas assujettis au paragraphe (1) s'ils sont
situés et gérés conformément aux exigences de la présente partie.
39. Le paragraphe 73 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
1642
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 125
Pose de revêtements
(1) À compter du jour où le présent règlement exige qu'une exploitation se dote d'une stratégie ou d'un plan de gestion
des éléments nutritifs, nul ne doit poser de revêtement dans une installation permanente d'entreposage d'éléments nutritifs
qu'utilise l'exploitation dans le cadre de ses activités sur une unité agricole, sauf si la pyose est conforme à la présente partie.
40. Le paragraphe 74 (1) du Règlement est modifié par substitution de «bermes faites en terre» à «bermes en
terre».
41. L'alinéa 79 a) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
a) les dimensions de l'installation ont été calculées conformément au protocole de gestion des éléments nutritifs;
42. La version anglaise des dispositions suivantes du Règlement est modifiée par substitution de «a floor made of
earth» à «an earthen floor» partout où figure cette expression :
1. L'alinéa 80 b).
2. L'alinéa 80 c).
43. L'article 81 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Système de gestion des eaux de ruissellement
81. (1) À compter du jour où le présent règlement exige qu'une exploitation se dote d'une stratégie ou d'un plan de
gestion des éléments nutritifs, nul ne doit entreposer d'éléments nutritifs dans une installation permanente d'entreposage
d'éléments nutritifs solides qu'utilise l'exploitation dans le cadre de ses activités sur une unité agricole à moins qu'elle ne
soit pourvue d'un système de gestion de l'ensemble des eaux de ruissellement qu'elle produit qui est conforme au présent
article.
(2) A compter du jour où le présent règlement exige qu'une exploitation se dote d'une stratégie ou d'un plan de gestion
des éléments nutritifs, nul ne doit garder d'animaux d'élevage dans une cour d'animaux d'élevage qui est revêtue de béton ou
d'un autre matériau de revêtement de perméabilité égale ou moindre, sauf une zone de confinement extérieure permanente, à
moins qu'elle ne soit pourvue d'un système de gestion de l'ensemble des eaux de ruissellement qu'elle produit qui est
conforme au présent article.
(3) À compter du jour où le présent règlement exige qu'une exploitation se dote d'une stratégie ou d'un plan de gestion
des éléments nutritifs, nul ne doit garder d'animaux d'élevage dans une zone de confinement extérieure permanente à moins
qu'elle ne soit pourvue d'un système de gestion de l'ensemble des eaux de ruissellement qu'elle produit qui est conforme au
présent article.
(4) Le système de gestion des eaux de ruissellement dont est pourvue une installation permanente d'entreposage
d'éléments nutritifs solides, la cour visée au paragraphe (2) ou une zone de confinement extérieure permanente doit être apte
à empêcher, à collecter, à traiter ou à confiner des eaux de ruissellement et doit renfermer au moins un des éléments suivants :
1. Dans le cas d'une installation ou d'une cour dont ont été détournées les eaux qui se trouvent en amont, un toit servant à
empêcher que les précipitations n'y entrent.
2. Des bandes de végétation ou un système équivalent, tous les deux conçus par un professionnel compétent et à même de
minimiser l'effet des eaux de ruissellement sur une eau de surface.
3. Des systèmes de captage et d'entreposage des eaux de ruissellement à même de confiner les eaux de ruissellement que
produit l'installation, la cour ou la zone, selon le cas, pendant la période d'entreposage qu'exige l'article 69.
4. Sous réserve du paragraphe (6), si des eaux qui se trouvent en amont sont détournées de l'installation, de la cour ou de
la zone, selon le cas, une zone de végétation permanente qui satisfait aux exigences du paragraphe (5).
(5) La zone de végétation permanente visée à la disposition 4 paragraphe (4) doit réunir les conditions suivantes :
a) elle est située sur au moins 0,5 mètre de sol;
b) elle n'est pas située, selon le cas :
(i) dans les trois mètres d'un drain agricole souterrain, dans les 100 mètres d'un puits municipal ou dans les 15
mètres d'un puits foré,
(ii) dans les 90 mètres de tout autre puits, si elle est pour une installation permanente d'entreposage d'éléments
nutritifs solides servant à l'entreposage de matières de source non agricole,
(iii) dans les 30 mètres de tout autre puits, dans tous les autres cas;
c) si elle est pour une installation permanente d'entreposage d'éléments nutritifs solides ou pour la cour visée au
paragraphe (2), elle est pourvue d'une voie d'écoulement mesurant :
1643
3 126 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(i) au moins 150 mètres à partir de l'eau de surface et des entrées des drains, si l'installation ou la cour, selon le cas,
reçoit du fumier contenant au moins 30 pour cent de matière sèche, selon le calcul effectué conformément au
protocole de gestion des éléments nutritifs,
(ii) au moins 50 mètres à partir de l'eau de surface et des entrées des drains, si l'installation ou la cour, selon le cas,
reçoit du fumier contenant au moins 50 pour cent de matière sèche, selon le calcul effectué conformément au
protocole de gestion des éléments nutritifs;
d) si elle est pour une zone de confinement extérieure permanente, elle est pourvue d'une voie d'écoulement mesurant :
(i) au moins 1 00 mètres à partir de l'eau de surface et des entrées des drains, si la zone de confinement est de moins
de 500 mètres carrés,
(ii) au moins 150 mètres à partir de l'eau de surface et des entrées des drains, si la zone de confinement est de 500
mètres carrés ou plus.
(6) La disposition 4 du paragraphe (4) ne s'applique pas :
a) à une installation permanente d'entreposage d'éléments nutritifs solides lorsqu'une voie d'écoulement associée à
l'installation fait acheminer les eaux de ruissellement produites par 300 mètres carrés ou plus de l'installation;
b) à une zone de confinement extérieure permanente lorsque le nombre d'animaux d'élevage qui y sont gardés est
suffisant pour produire au moins 150 unités nutritives par année;
c) à une zone de confinement extérieure permanente lorsqu'une voie d'écoulement associée à la zone fait acheminer les
eaux de ruissellement produites par 2 000 mètres carrés ou plus de la zone.
44. (1) L'article 83 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(1.1) Le paragraphe (1) n'a pas pour effet d'exiger que la personne qui est propriétaire ou qui a le contrôle d'une
exploitation agricole où des éléments nutritifs sont entreposés sur un site temporaire d'entreposage d'éléments nutritifs sur
place crée des cartes des plaines inondables.
(2) L'alinéa 83 (2) a) du Règlement est modifié par substitution de «d'une profondeur minimaie de 15 mètres» à
«d'une profondeur minimale de six mètres».
45. L'alinéa 87 (1) a) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
a) le système est conçu et aménagé conformément à la présente partie;
46. La disposition 13 de la définition de «paramètre» à l'article 89 du Règlement est abrogée et remplacée par ce
qui suit :
13. Matières volatiles totales.
47. (1) Le paragraphe 90 (1) du Règlement est abrogé.
(2) Le paragraphe 90 (2) du Règlement est modifié par suppression de «, à moins que la personne qui effectue le
calcul ne soit autorisée à utiliser des données du programme NMAN» à la fin du paragraphe.
48. L'article 91 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Fumier
Obligations relatives à l'échantillonnage
91. (I) Quiconque est tenu de se doter d'un plan de gestion des éléments nutritifs, dans le cadre d'activités d'une
exploitation agricole qui comprennent l'épandage de fumier sur un bien-fonds, doit, lorsqu'il le prépare et s'il s'agit du
premier plan de ce genre :
a) soit prélever au moins un échantillon de sol du bien-fonds ou, si le plan traite d'un bien-fonds dans des parties
distinctes en vertu du paragraphe 24 (3), de chaque partie du bien-fonds et le faire analyser conformément au
paragraphe (4) pour établir la concentration de chacun des paramètres que sont le phosphore assimilable et le
potassium disponible;
b) soit, pour l'application du paragraphe 92 (1), utiliser les concentrations suivantes pour calculer le taux maximal
d'épandage :
(i) 101 milligrammes par litre de phosphore assimilable dans le sol du bien-fonds,
(ii) 25 1 milligrammes par litre de potassium disponible dans le sol du bien-fonds.
(2) Quiconque est tenu de se doter d'un plan de gestion des éléments nutritifs, dans le cadre d'activités d'une exploitation
agricole qui comprennent l'épandage de fumier sur un bien-fonds, prélève, lorsqu'il le prépare et s'il ne s'agit pas du premier
1644
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 127
plan de ce genre, au moins un échantillon de sol du bien-fonds ou, si le plan traite d'un bien-fonds dans des parties distinctes
en vertu du paragraphe 24 (3), de chaque partie du bien-fonds et le fait analyser conformément au paragraphe (4) pour établir
la concentration de chacun des paramètres que sont le phosphore assimilable et le potassium disponible.
(3) Quiconque est tenu de se doter d'un plan de gestion des éléments nutritifs, dans le cadre d'activités d'une exploitation
agricole qui comprennent l'épandage de fumier sur un bien-fonds, doit, lorsqu'il le prépare :
a) soit prélever au moins un échantillon du fumier ou de chaque type de fumier épandu sur le bien-fonds et le faire
analyser conformément au paragraphe (4) pour établir la concentration de chacun des paramètres que sont l'azote
ammoniacal (ammoniac et ammonium), l'azote kjeldahl total, le phosphore total, le potassium total et les matières
solides totales;
b) soit obtenir les données théoriques du protocole de gestion des éléments nutritifs relativement à chacun des paramètres
visés à l'alinéa a). • . r
(4) L'analyse prévue au paragraphe (1), (2) ou (3) est effectuée :
a) soit par un laboratoire qui est agréé par le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales à cette
fin;
b) soit par un laboratoire qui est agréé conformément à la norme internationale ISO/CEI 17025 (Prescriptions générales
concernant la compétence des laboratoires d'échantillonnages et d'essais) datée du 15 décembre 1999, telle qu'elle est
modifiée.
49. (1) Les paragraphes 92 (1) et (2) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
Taux maximal d'épandage
(1) Quiconque est tenu de prélever des échantillons et de les faire analyser en application de l'article 91 calcule le taux
maximal d'épandage du fumier échantillonné sur le bien-fonds en se servant de la plus récente concentration établie en
application du paragraphe applicable ou des concentrations prévues à l'alinéa 91 (1) b), le cas échéant.
(2) Le taux maximal d'épandage du fumier échantillonné sur le bien-fonds doit être tel que le phosphore assimilable total
dans les éléments nutritifs qui sont épandus sur le bien-fonds par hectare au cours d'une période de cinq années consécutives
n'est pas supérieur à la plus grande des quantités suivantes :
a) les exigences de production végétale par hectare pour cette période, plus 85 kilogrammes de phosphore par hectare;
b) le phosphore enlevé du bien-fonds par hectare dans la partie récoltée de la culture au cours de cette période, plus 390
kilogrammes de phosphore par hectare.
(2) Le paragraphe 92 (5) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(5) Nul ne doit épandre de fumier sur un bien-fonds à un taux dépassant le taux maximal d'épandage prévu pour le fumier.
50. L'alinéa 94 (4) a) du Règlement est modifié par substitution de «matières volatiles totales» à «matières
volatiles».
51. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant :
Modalités d'échantillonnage et d'analyse
94.1 À moins que le présent règlement ne précise autre chose, quiconque est tenu en application de l'article 93 ou 94 de
faire analyser un échantillon relativement à un paramètre le fait faire conformément à la présente partie et aux méthodes que
précise le protocole d'échantillonnage et d'analyse.
52. Le paragraphe 96 (1) du Règlement est modifié par substitution de «en utillsanb> à «en consignant dans le
programme NMAN» dans le passage qui précède l'alinéa a).
53. La colonne 2 du tableau 3 de la partie iX du Règlement est modifiée par substitution de «matières volatiles
totales» à «matières volatiles» partout où figure cette expression.
54. La disposition 3 de l'article 99 du Règlement est abrogée.
55. (1) Le paragraphe 100 (1) du Règlement est abrogé.
(2) Le paragraphe 100 (3) du Règlement est modifié par adjonction de «aux termes de l'alinéa (4) d)» à la fin du
paragraphe.
(3) L'alinéa 100 (4) c) du Règlement est modifié par substitution de «au plus tôt un an avant la demande» à «dans
l'année de la demande» au début de l'alinéa.
(4) L'alinéa 100 (5) b) du Règlement est modifié par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
164S
3128 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(5) L'alinéa 100 (5) c) du Règlement est modifié par substitution de «au plus tôt un an avant la demande» à «dans
l'année de la demande» au début de Talinéa.
56. (1) Le paragraphe 101 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Certificat de planification à l'intention des exploitations agricoles
(1) À compter du 29 septembre 2005, nul propriétaire ou exploitant d'une exploitation agricole, à l'intention de laquelle le
présent règlement exige une stratégie ou un plan de gestion des éléments nutritifs, et nulle personne qui est employée dans
l'exploitation agricole ne doit préparer une telle stratégie ou un tel plan à l'intention de celle-ci à moins de détenir un
certificat de planification à l'intention des exploitations agricoles délivré en vertu du présent article ou un certificat
d'élaboration de stratégies ou de plans à l'intention des exploitations agricoles délivré en vertu de l'article 100.
(2) L'alinéa 101 (2) b) du Règlement est modifié par suppression de «dans l'année de la demande».
(3) L'alinéa 101 (3) b) du Règlement est modifié par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
(4) L'alinéa 101 (3) c) du Règlement est modifié par suppression de «dans l'année de la demande».
57. L'article 102 du Règlement est abrogé.
58. (1) Le paragraphe 103 (1) du Règlement est abrogé.
(2) L'alinéa 103 (3) c) du Règlement est modiné par substitution de «au plus tôt un an avant la demande» à «dans
l'année de la demande» au début de l'alinéa.
(3) L'alinéa 103 (4) b) du Règlement est modifié par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
(4) L'alinéa 103 (4) c) du Règlement est modifié par substitution de «au plus tôt un an avant la demande» à «dans
l'année de la demande» au début de l'alinéa.
59. L'article 104 du Règlement est abrogé.
60. (1) Le paragraphe 105 (1) du Règlement est modifié par substitution de «1 ou 2» à «1, 2 ou 3».
(2) Le paragraphe 105 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas aux employés du ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales ou à ceux du ministère de l'Environnement.
(3) L'alinéa 105 (3) b) du Règlement est abrogé.
(4) L'alinéa 105 (3) d) du Règlement est modifié par substitution de «au plus tôt un an avant la demande» à «dans
l'année de la demande» au début de l'alinéa.
(5) L'alinéa 105 (4) b) du Règlement est modifié par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
(6) L'alinéa 105 (4) c) du Règlement est modifié par substitution de «au plus tôt un an avant la demande» à «dans
l'année de la demande» au début de l'alinéa.
61. (1) Le paragraphe 106 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Un directeur délivre un premier certificat de courtier au demandeur qui paie les droits éventuels que fixe le ministre
chargé de l'application de l'alinéa 6 (2) c) de la Loi et qui, selon le cas :
a) a terminé avec succès le cours de formation comme courtier que précise le directeur et a obtenu la note de passage à un
examen que précise le directeur sur les entreprises de courtage;
b) possède d'autres titres de compétence que le directeur estime équivalents.
(2) L'alinéa 106 (3) b) du Règlement est modifié par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
(3) L'alinéa 106 (3) c) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
c) il a terminé avec succès le cours de formation comme courtier que précise le directeur et a obtenu la note de passage à
un examen que précise le directeur sur les entreprises de courtage.
62. (1) Le paragraphe 107 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Un directeur délivre un premier permis d'épandage commercial de matières prescrites au demandeur qui paie les droits
éventuels que fixe le ministre chargé de l'application de l'alinéa 6 (2) e) de la Loi et qui, selon le cas :
a) a terminé avec succès le cours de formation que précise le directeur sur l'épandage commercial de matières prescrites
sur des biens-fonds et a obtenu la note de passage à un examen que précise le directeur sur ce sujet;
1646
\
;.»■' THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3129
b) possède d'autres titres de compétence que le directeur estime équivalents.
(2) L'alinéa 107 (3) b) du Règlement est modifié par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
(3) L'alinéa 107 (3) c) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
c) il a terminé avec succès le cours de formation que précise le directeur sur l'épandage commercial de matières
prescrites sur des biens-fonds et a obtenu la note de passage à un examen que précise le directeur sur ce sujet.
63. (1) Le paragraphe 108 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Un directeur délivre un premier permis de technicien en épandage d'éléments nutritifs au demandeur qui paie les droits
éventuels que fixe le ministre chargé de l'application de l'alinéa 6 (2) e) de la Loi et qui, selon le cas :
a) a terminé avec succès le cours de formation que précise le directeur sur. l'épandage de matières renfermant des
éléments nutritifs sur des biens-fonds et a obtenu la note de passage à un examen que précise le directeur sur ce sujet;
b) possède d'autres titres de compétence qu'un directeur estime équivalents.
(2) L'alinéa 108 (3) b) du Règlement est modiné par substitution de «suspendu ou annulé» à «annulé».
(3) L'alinéa 108 (3) c) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
c) il a terminé avec succès le cours de formation que précise le directeur sur l'épandage de matières renfermant des
éléments nutritifs sur des biens-fonds et a obtenu la note de passage à un examen que précise le directeur sur ce sujet.
64. (1) Le paragraphe 109 (1) du Règlement est modiné par insertion de «, suspendre» après «modifier» dans le
passage qui précède l'alinéa a).
(2) Le paragraphe 109 (3) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(3) L'avis prévu au paragraphe (I) qui modifie, suspend ou annule un certificat ou un permis doit indiquer les motifs de la
modification, de la suspension ou de l'annulation, selon le cas, et énoncer la procédure d'appel prévue à l'article 9 de la Loi.
65. (1) Le paragraphe 110 (1) du Règlement est modifié par substitution de «les dossiers suivants de l'exploitation»
à «des dossiers détaillés de l'exploitation, notamment les dossiers suivants» dans le passage qui précède la disposition
1.
(2) La disposition 2 du paragraphe 1 10 (1) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
2. Le dossier de la mise à jour annuelle de la stratégie ou du plan de gestion des éléments nutritifs que le propriétaire ou
l'exploitant est tenu de créer et de tenir en application de l'article 28. 1 .
(3) Le paragraphe 110 (2) du Règlement est modifié par substitution de «chaque année civile» à « l'exercice de
l'exploitation».
66. Le paragraphe 1 17 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Le comité adopte des règles de procédure visant à faciliter ses activités.
67. Les dispositions suivantes du Règlement sont modifiées par substitution de «de l'Agriculture, de l'Alimentation
et des Affaires rurales» à «de l'Agriculture et de l'Alimentation» partout où figure cette expression :
1. La disposition 2 du paragraphe 118(1).
2. Le paragraphe 118 (2).
3. Le paragraphe 118 (3).
4. L'article 119.
68. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur le jour de son dépôt.
(2) Le paragraphe 1 (15) entre en vigueur le 1"^ janvier 2007.
42/05
1647
3130
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 512/05 '
made under the
CHIROPRACTIC ACT, 1991 ^
Made: June 17,2005
Approved: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
RevokingO. Reg. 910/93
(Election of Council Members)
Note: Ontario Regulation 910/93 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table oC Regulations
Leaislal i vel 1 istory O verv ievv wnich can be found at www.c-Laws.eov.on.ca.
1. Ontario Regulation 910/93 is revoked.
Made by:
Date made: June 17,2005.
42/05
Council of the College of Chiropractors of Ontario:
R. Andrew Potter
President
ONTARIO REGULATION 513/05
made under the
CHIROPRACTIC ACT, 1991
Made: June 17,2005
Approved: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
Revoking O. Reg. 672/93
(Committee Composition)
Note: Ontario Regulation 672/93 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 672/93 is revoked.
Jo-Ann Willson
Registrar and General Counsel
1648
'.)| r THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3131
Made by:
Council of the College of Chiropractors of Ontario:
R. Andrew Potter
President
Jo-Ann Willson
Registrar and General Counsel
Date made: June 17, 2005.
42/05
ONTARIO REGULATION 514/05
made under the
CHIROPRACTIC ACT, 1991
Made: June 17,2005
Approved: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 204/94
(General)
Note: Ontario Regulation 204/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of" Regulations
Legi.slativc History Overview wnich can be found at ww\v.c-Law.s.uov.on.c'a.
1. Parts I and il of Ontario Regulation 204/94 are revoked.
Made by:
Council of the College of Chiropractors of Ontario:
R. Andrew Potter
President
Jo-Ann Willson
Registrar and General Counsel
Date made: June 17, 2005.
42/05
1649
3 1 32 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 515/05
made under the
WINE CONTENT AND LABELLING ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 659/00
(Content and Labelling of Wine)
Note: Ontario Regulation 659/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative tlislory Overview wnich can be found at w w \v . e- L. a w s . go v . on . c a.
1. (1) Section 2 of Ontario Regulation 659/00 is amended by adding the following subsection:
(2.2) Despite subsection (2), the minimum requirement set out in that subsection is reduced to 10 per cent grapes grown in
Ontario or grape product produced from such grapes to which no water has been added at any time in the case of wine that is
packaged on or after the day Ontario Regulation 515/05 comes into force and before February I, 2007.
(2) Subsection 2 (3) of the Regulation is amended by striking out "or (2.1)" and substituting "(2.1) or (2.2)".
42/05
ONTARIO REGULATION 516/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: September 29, 2005
Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 339/01
(Housing Projects Subject to Part VI of the Act)
Note: Ontario Regulation 339/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative tlislory Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) item 47 of Table 3 of Ontario Regulation 339/01 is revoked.
(2) Table 3 of the Regulation is amended by adding the following item:
I 94. ICountyofDufferin | Hiwhois Assistance Group | 1.00 1 1.00 1 2005 1
REGLEMENT DE L'ONTARIO 516/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 29 septembre 2005
déposé le 30 septembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 339/01
(Ensembles domiciliaires visés par la partie VI de la Loi)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 339/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire Je l'historique législatifdes règlemenls qui se trouve sur le site www.lois-en-Harie.gouv.on.ca.
1. (1) Le numéro 47 du tableau 3 du Règlement de TOntario 339/01 est abrogé.
1650
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3133
(2) Le tableau 3 du Règlement est modifié par adjonction du numéro suivant :
94.
Comté de Dufferin
Hiwhois Assistance Group
1,00
1,00
2005
Made by:
Pris par :
Le ministre des Affaires municipales et du Logement,
John Philip Gerretsen
Minister of Municipal Affairs and Housing
Date made: September 29, 2005.
Pris le : 29 septembre 2005.
42/05
ONTARIO REGULATION 517/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
' AmendingO. Reg. 368/01
(General) -
Note: Ontario Regulation 368/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ol' Regulations
C'a.
untario Regulation 3b8/ui nas previously t?een amended, those amendmeni
Legislative Histor>' Overvievv wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Items 1 and 46 of Table 7 of Ontario Regulation 368/01 are revoked and the following substituted:
1.
1 City of Toronto
1 73,346 1
31,329 1
1,573 1
|46.
1 District of Thunder Bay Social Services Administration Board
1 3,601 1
1,987 1
263 1
2. This Regulation comes into force on the later of October 1, 2005 and the day it is filed.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 517/05
Z'" pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 28 septembre 2005
déposé le 30 septembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 368/01
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 368/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de rhisloriquc législatif des règlements qui se trouve sur le site wvvw. lois-en-ligne. gouv. on. ca.
1. Les numéros 1 et 46 du tableau 7 du Règlement de l'Ontario 368/01 sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
1651
3134
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1 L
1 Cité de Toronto |
73 346 1
31 3291
1 573 1
|46.
1 Conseil d'administration des services sociaux du district de Thunder Bay |
3 601 1
1 987 1
263 1
2. Le présent règlement entre en vigueur le 1"^ octobre 2005 ou, s'il lui est postérieur, le jour de son dépôt.
42/05
ONTARIO REGULATION 518/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
. ./
AmendingO. Reg. 369/01
(Transfer of Administration for Housing Programs and Projects)
Note: Ontario Regulation 369/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Leijjislative History Overview which can be found at wvvvv.e-Laws.guv.on.ca.
1. (1) Item 1046 of Schedule 1 to Ontario Regulation 369/01 is revoked and the following substituted:
1046. I 5 I 1 1 0 Mason Road, Toronto Bnickland Foundation
March 1,2004
(2) Schedule 1 to the Regulation is amended by adding the following item:
1059.
I 2701 St. Clair Avenue East, Toronto St. Clair O'Connor Community Inc.
October 1,2005
2. Schedule 46 to the Regulation is amended by adding the following items:
99.
8
1 30 Gibbon Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
100.
4
230 Van Norman Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
101.
4
1 52 Banning Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
102.
4
265 West Francis Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
103.
4
437 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
104.
4
365 Foley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
105.
4
253 Angus Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
106.
4
239 Heron Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
107.
4
820 McLeod Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
108.
4
24 Hull Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
109.
4
719 Pacific Avenue, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
no.
4
1319 Stanley Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
111.
4
293 East Amelia Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
112.
4
533 McDonald Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
113.
4
76 Dorothy Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
114.
4
255 Wellington Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
115.
4
383 North High Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
116.
4
228 North Syndicate Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
1652
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3135
117.
4
314 North Brodie Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
118.
4
756 Red River Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
119.
4
725 South Marks Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
120.
4
336 Dease Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
121.
4
2137 East Arthur Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
122.
4
255 Egan Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
123.
4
515 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
124.
4
355 North Syndicate Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
125.
4
305 Finlayson Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
126.
4
508 Dawson Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
127.
4
757 Sprague Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
128.
4
377 County Blvd., Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
129.
4
427 County Blvd., Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
130.
4
419 Brant Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
131.
4
425 County Blvd., Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
132.
8
324 Robertson Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
133.
8
190 Varsity Row, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
134.
8
702 McLeod Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
135.
8
803 Pacific Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
136.
8
1007 Sprague Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
137.
8
531 Vickers Street South, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
138.
8
485 Mary Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
139.
8
1115 Donald Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
140.
8
229 Amelia Street West, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
141.
8
239 Syndicate Avenue North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
142.
8
1 103 Brown Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
143.
8
623 McBain Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
144.
8
71 1 McKenzie Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
145.
8
229 Pruden Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
146.
8
1 30 Bethune Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
147.
8
479 Marks Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
148.
8
326 Amelia Street West, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
149.
8
5 1 2 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
150.
8
227 Heron Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
151.
8
103 Burriss Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
152.
8
25 1 Brock Street West, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
153.
8
243 Brock Street West, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
154.
8
551 Wiley Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
155.
8
324 Bethune Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
156.
8
519 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
157.
8
425 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
158.
8
405 Wiley Street, Thunder Bay ~ Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
159.
8
304 Ogden Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
160.
8
309 Ogden Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
161.
8
328 Dease Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
1653
3136
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
162.
8
125 Pruden Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
163.
8
43 i Prince Arthur Blvd, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
164.
8
595 Helen Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
165.
8
1 1 Jean Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
166.
8
464 Brock Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
167.
8
1 1 1 Norah Street South, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
168.
8
374 Brock Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
169.
8
364 Foley Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
170.
8
1 1 3 Peter Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
171.
8
1 10 Bruce Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
172.
8
614 McDonald Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
173.
8
1407 Tarbutt Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
174.
8
1 14 Finlayson Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
175.
8
417 Francis Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
176.
8
917 Gore Street West, Thunder Bay -- Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
177.
8
219 Finlayson Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
178.
8
43 Balsam Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
179.
8
632 Selkirk Street South, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
180.
8
128 Harold Street South, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
181.
8
310 Bethune Street. Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
182.
8
528 McKellar Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
183.
8
482 Wentworth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
184.
8
484 Wentworth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
185.
8
387 Bay Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
186.
8
225 Marks Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
187.
8
1413 Moodie Street East, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
188.
8
186 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
189.
8
139 Kenogami Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
190.
8
416 Brodie Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
191.
8
329 Shuniah Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
192.
8
244 Prospect Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
193.
8
453 Vickers Street North, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
194.
8
1 19 College Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
195.
8
526 McLaughlin Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
196.
8
61 Hill Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
197.
8
225 Varsity Row, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
198.
8
1540-1542 Donald Street East, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
199.
8
1 3 1 Inglewood Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
200.
8
133 Inglewood Cres, Thunder Bay -^ Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1, 2005
1654
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3137
20L
8
223 Wellington Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
202.
8
429-43 1 Archibald Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
203.
8
510 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
204.
8
553 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
205.
7
3 1 2 Franklin Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
206.
7
521 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
207.
7
309 Vickers Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
208.
7
420 Syndicate Avenue North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
209.
7
330 Red River Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
210.
7
169 Prospect Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
211.
7
144 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
212.
7
608 Kingsway Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
213.
7
52 Jewell Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
214.
7
373 Egan Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
215.
7
313 Dacre Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
216.
7
239 Harold Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
217.
7
437 Wentworth Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
218.
7
246 Angus Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
219.
7
363 Brodie Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
220.
7
353a County Blvd, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
221.
7
101 Ontario Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
222.
7
330 Peel Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
223.
7-
490 Wentworth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
224.
7
614 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
225.
7
145 Blucher Street, Thunder Bay ~ Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
226.
7
635 Vale Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
227.
7
200 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
228.
7
314 Hodder Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
229.
7
315 Norah Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
230.
7
138 Francis Street West, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
231.
7
446 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
232.
7
127a Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
■Corporation
October 1,2005
233.
7
105 Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
234.
7
105a Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
235.
7
122 Ashland Place, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
236.
7
746 Catherine Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
237.
7
1 1 5 Brent Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
238.
7
349 Prescott Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Ba^ Development Corporation
October 1,2005
239.
7
301 County Blvd, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
240.
7
178 Shipley Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
241.
7
417 Brant Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
1655
3138
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
242.
7
364 Ambrose Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
243.
7
359 Christina Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
244.
7
519 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
245.
7
225 Norah Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
246.
7
137 Limbrick Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
247.
7
27 Gordon Avenue, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
248.
7
565 McGill Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
249.
7
187 Blucher Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
250.
7
1 725 Sills Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
25L
7
209 Edward Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
252.
7
83 Brent Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
253.
7
406 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
254.
7
524 Lanark Cres., 1 86 Hourigan Cres., 1 1 3 Cox Cres., 355 Oliver Rd., 530 Victoria Avenue
West, 505 Simon Fraser Dr., 242 Vallet Street, 622 Vale Cres., Thunder Bay — Native People
of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
255.
7
165 Robinson Driver, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
256.
7
481 Francis Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
257.
7
717 Leiand Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
258.
7
198 Inglewood Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
259.
7
527 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
260.
7
283 Perth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
261.
7
529 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
262.
7
549 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
263.
7
224 Huron Cres, Thunder Bay — Native Peojjle of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
264.
7
153 County Blvd, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
265.
7
541 Simon Fraser Drive, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
266.
7
133 Conestoga Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
267.
7
516 Cambrian Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
268.
7
109 Kensington Drive, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
269.
7
1415 Balmoral Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
270.
7
997 Huron Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
271.
7
608 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
272.
7
347 Dublin Street East, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
273.
7
427 Simon Fraser Drive, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
274.
7
528 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
275.
7
799 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
276.
7
171 Hemlock Place, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
277.
7
507 Simon Fraser Drive, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
278.
7
132 Junot Avenue North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
279.
7
1 70 Hemlock Place, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
280.
7
197 Hodge Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
281.
7
1017 Huron Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
282.
7
113 Theresa Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
1656
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3139
283.
7
124 Martha Street West, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
284.
7
109 James Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
285.
7
430 Marquette Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
286.
7
641 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
287.
7
553 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
288.
7
509 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
289.
7
533 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
290.
7
475 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
291.
7
424 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
292.
7
118 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
293.
7
1 22 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
294.
7
816-818 Huron Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
295.
7
14 Regent Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
296.
7
127 Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
297.
7
529 Leslie Avenue, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
298.
7
750-752 Mercier Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
October 1,2005
299.
7
508 McGill Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
300.
7
222 Picton Place, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1,2005
301.
7
52 Walkover Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
October 1 , 2005
REGLEMENT DE L'ONTARIO 518/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 28 septembre 2005
déposé le 30 septembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 369/0 1
(Transfert de l'administration de programmes de logement et d'ensembles domiciliaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 369/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-liune.gouv.on.ca.
1. (1) Le numéro 1046 de l'annexe 1 du Règlement de rOntario 369/01 est abrogé et remplacé par ce qui suit :
I 1046. |5~
1 10 Mason Road, Toronto — Bmckland Foundation
I l"mars20Ô4"
(2) L'annexe 1 du Règlement est modifiée par adjonction du numéro suivant :
1059.
I 270 1 St. Clair Avenue East, Toronto St. Clair O'Connor Community Inc.
I I "octobre 2005
2. L'annexe 46 du Règlement est modifiée par adjonction des numéros suivants :
99.
8
130 Gibbon Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
r octobre 2005
100.
4
230 Van Norman Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
1657
3140
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
lOL
4
1 52 Banning Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
102.
4
265 West Francis Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
103.
4
437 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
104.
4
365 Foley Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1"^ octobre 2005
105.
4
253 Angus Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
r' octobre 2005
106.
4
239 Heron Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
107.
4
820 McLeod Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
108.
4
24 Hull Avenue, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1=' octobre 2005
109.
4
719 Pacific Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
110.
4
1319 Stanley Avenue, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
111.
4
293 East Amelia Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r"^ octobre 2005
112.
4
533 McDonald Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
113.
4
76 Dorothy Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
["octobre 2005
114.
4
255 Wellington Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
115.
4
383 North High Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
116.
4
228 North Syndicate Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
117.
4
314 North Brodie Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
118.
4
756 Red River Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
119.
4
725 South Marks Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
120.
4
336 Dease Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
["octobre 2005
121.
4
21 37 East Arthur Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
122.
4
255 Egan Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
123.
4
5 1 5 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
124.
4
355 North Syndicate Avenue, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
125.
4
305 Finlayson Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
126.
4
508 Dawson Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
("octobre 2005
127.
4
757 Sprague Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
["octobre 2005
128.
4
377 County Blvd., Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
["octobre 2005
129.
4
427 County Blvd., Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
["octobre 2005
130.
4
419 Brant Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
["octobre 2005
131.
4
425 County Blvd., Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
132.
8
324 Robertson Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
133.
8
190 Varsity Row, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
134.
8
702 McLeod Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
135.
8
803 Pacific Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
136.
8
1007 Sprague Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
137.
8
53 1 Vickers Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
138.
8
485 Mary Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
139.
8
1115 Donald Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
140.
8
229 Amelia Street West, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
141.
8
239 Syndicate Avenue North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
["octobre 2005
142.
8
1 103 Brown Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
I" octobre 2005
1658
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3141
143.
8
623 McBain Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
144.
8
71 1 McKenzie Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
145.
8
229 Pruden Street, Thunder Bay ~ Native People of Thunder Bay Development Corporation
r"' octobre 2005
146.
8
130 Bethune Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
147.
8
479 Marks Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
148.
8
326 Amelia Street West, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
149.
8
512 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
150.
8
227 Heron Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
r' octobre 2005
151.
8
103 Burriss Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
152.
8
251 Brock Street West, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r"' octobre 2005
153.
8
243 Brock Street West, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r"' octobre 2005
154.
8
551 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
r octobre 2005
155.
8
324 Bethune Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
156.
8
519 Wiley Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
157.
8
425 Wiley Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
■ '•■'octobre 2005
158.
8
405 Wiley Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
159.
8
304 Ogden Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
160.
8
309 Ogden Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
161.
8
328 Dease Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
162.
8
125 Pruden Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
r' octobre 2005
163.
8
431 Prince Arthur Blvd, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
164.
8
595 Helen Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
165.
8
1 1 Jean Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
166.
8
464 Brock Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r' octobre 2005
167.
8
1 1 1 Norah Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
168.
8.
374 Brock Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
169.
8
364 Foley Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
r octobre 2005
170.
8
1 13 Peter Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
171.
8
1 10 Bruce Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
172.
8
614 McDonald Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
173.
8
1407 Tarbutt Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
174.
8
1 14 Finlayson Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
175.
8
417 Francis Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r octobre 2005
176.
8
917 Gore Street West, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
177.
8
219 Finlayson Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
l" octobre 2005
178.
8
43 Balsam Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
r' octobre 2005
179.
8
632 Selkirk Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
l" octobre 2005
180.
8
128 Harold Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
181.
8
310 Bethune Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
182.
8
528 McKellar Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
183.
8
482 Wentworth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
184.
8
484 Wentworth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r octobre 2005
185.
8
387 Bay Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
186.
8
225 Marks Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
1659
3142
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
187.
8
1413 Moodie Street East, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
188.
8
186 Limbrick Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r' octobre 2005
189.
8
139 Kenogami Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
190.
8
416 Brodie Street North, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
191.
8
329 Shuniah Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
192.
8
244 Prospect Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
193.
8
453 Vickers Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
194.
8
1 19 College Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
r octobre 2005
195.
8
526 McLaughlin Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r' octobre 2005
196.
8
61 Hill Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
197.
8
225 Varsity Row, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
198.
8
1 540- 1 542 Donald Street East, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r' octobre 2005
199.
8
1 3 1 Inglewood Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L'' octobre 2005
200.
8
133 Inglewood Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L'octobre 2005
201.
8
223 Wellington Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
202.
8
429-43 1 Archibald Street South, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
203.
8
510 Lanark Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
204.
8
553 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
205.
7
312 Franklin Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
206.
7
521 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
207.
7
309 Vickers Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
208.
7
420 Syndicate Avenue North, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L'octobre 2005
209.
7
330 Red River Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
210.
7
169 Prospect Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
211.
7
144 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
212.
7
608 Kingsway Avenue, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
213.
7
52 Jewell Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
r octobre 2005
214.
7
373 Egan Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'' octobre 2005
215.
7
313 Dacre Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
216.
7
239 Harold Street North, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
217.
7
437 Wentworth Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
218.
7
246 Angus Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
219.
7
363 Brodie Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
220.
7
353a County Blvd, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
221.
7
101 Ontario Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
222.
7
330 Peel Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
223.
7
490 Wentworth Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
224.
7
614 James Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
225.
7
145 Blucher Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
226.
7
635 Vale Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
1660
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3143
111.
7
200 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r"' octobre 2005
228.
7
314 Hodder Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
I" octobre 2005
229.
7
3 1 5 Norah Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r"' octobre 2005
230.
7
1 38 Francis Street West, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
23L
7
446 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r octobre 2005
232.
7
127a Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
233.
7
105 Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
234.
7
105a Redwood Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
235.
7
122 Ashland Place, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
r"' octobre 2005
236.
7
746 Catherine Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
• "octobre 2005
237.
7
1 1 5 Brent Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
238.
7
349 Prescott Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
239.
7
301 County Blvd, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
240.
7
178 Shipley Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
241.
7
417 Brant Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
242.
7
364 Ambrose Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
243.
7
359 Christina Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
244.
7
5 1 9 Lanark Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L"' octobre 2005
245.
7
225 Norah Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
246.
7
137 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
247.
7
27 Gordon Avenue, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
l" octobre 2005
248.
7
565 McGill Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
l" octobre 2005
249.
7
1 87 Blucher Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
l" octobre 2005
250.
7
1 725 Sills Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
251.
7
209 Edward Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
l" octobre 2005
252.
7
83 Brent Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
L'octobre 2005
253.
7
406 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
254.
7
524 Lanark Cres., 186 Hourigan Cres., 1 13 Cox Cres., 355 Oliver Rd., 530 Victoria Avenue
West, 505 Simon Fraser Dr., 242 Vallet Street, 622 Vale Cres., Thunder Bay Native People
of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
255.
7
165 Robinson Driver, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L' octobre 2005
256.
7
48 1 Francis Street East, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
257.
7
717 Leland Street South, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
258.
7
198 Inglewood Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L'octobre 2005
259.
7
527 Lanark Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
260.
7
283 Perth Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
261.
7
529 Lanark Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
r octobre 2005
262.
7
549 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
263.
7
224 Huron Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
264.
7
1 53 County Blvd, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
L' octobre 2005
265.
7
541 Simon Fraser Drive, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
L'octobre 2005
266.
7
133 Conestoga Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
267.
7
516 Cambrian Cres, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
1661
3144
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
268.
7
109 Kensington Drive, Thunder Bay --- Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
269.
7
1415 Balmoral Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
270.
7
997 Huron Cres, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
r' octobre 2005
27L
7
608 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
r"^ octobre 2005
272.
7
347 Dublin Street East, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
273.
7
427 Simon Fraser Drive, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
274.
7
528 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
275.
7
799 James Street North, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
276.
7
171 Hemlock Place, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r' octobre 2005
277.
7
507 Simon Fraser Drive, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
278.
7
132 Junot Avenue North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r octobre 2005
279.
7
170 Hemlock Place, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
280.
7
197 Hodge Street, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
28L
7
1017 Huron Avenue, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
282.
7
1 13 Theresa Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
283.
7
124 Martha Street West, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
284.
7
109 James Street South, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
285.
7
430 Marquette Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
286.
7
641 Lanark Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
287.
7
553 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
288.
7
509 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
289.
7
533 Black Bay Road, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r octobre 2005
290.
7
475 Black Bay Road, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
291.
7
424 James Street North, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
292.
7
1 1 8 Limbrick Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
r' octobre 2005
293.
7
122 Limbrick Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
294.
7
816-818 Huron Avenue, Thunder Bay Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
295.
7
14 Regent Street, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
296.
7
127 Redwood Avenue, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
297.
7
529 Leslie Avenue, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
298.
7
750-752 Mercier Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development
Corporation
1" octobre 2005
299.
7
508 McGill Cres, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
300.
7
222 Picton Place, Thunder Bay - Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
30L
7
52 Walkover Street, Thunder Bay — Native People of Thunder Bay Development Corporation
1" octobre 2005
42/05
1662
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3145
^ ..' • . ONTARIO REGULATION 519/05
- made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 15, 2005
,. Filed: September 30, 2005
Amending Reg. 623 of R.R.O. 1990
(Stop Signs at Intersections)
Note: Regulation 623 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legi.slalive
Regulation o/j nas previously oeen amenaea. i nose amenameni
History Overview wnich can be found at wvvw.c-Lavvs.gov.on.ca
1. Regulation 623 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following Schedule:
SCHEDULE 130
1. Highway No. 569 in the Township of Ingram in the Territorial District of Cochrane at its intersection with the roadways
known as Shephard Lake Road and Margueratt Road.
2. Eastbound and northbound on Highway No. 569 southbound on Shephard Lake Road and westbound on Margueratt
Road. .,
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: September 15, 2005.
42/05
ONTARIO REGULATION 520/05
made under the
PRIVATE CAREER COLLEGES ACT
Made: September 28, 2005
Filed: September 30. 2005
Amending Reg. 939 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 939 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 3 (2) of Regulation 939 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(2) Every applicant who applies for renewal of registration to conduct or operate a private career college shall forward the
application and the fees required by section 4 to the Superintendent no later than December 30 immediately preceding the
year for which renewal of registration is sought.
42/05
t
1663
3 146 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 521/05
made under the
LABOUR RELATIONS ACT, 1995
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
RevokingO. Reg. 36/01
(Prescribed Organizations under Section 92.1 of the Act)
Note: Ontario Regulation 36/01 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 36/01 is revoked.
42/05
ONTARIO REGULATION 522/05
made under the
LABOUR RELATIONS ACT, 1995
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
ARBITRATION — RESIDENTIAL SECTOR OF THE CONSTRUCTION INDUSTRY
Application of Regulation
1. This Regulation applies if an arbitrator has been appointed under section 150.4 of the Act and the parties do not agree
upon the method of arbitration for the purposes of that section.
Beginning proceeding
2. (1) The arbitrator shall convene the parties to begin the proceeding as soon as possible after being appointed and no
later than seven days after that day.
(2) On or before the first day of the proceeding,
(a) the parties shall file with the arbitrator, a joint written statement setting out the matters on which they reached
agreement before the arbitrator was appointed; and
(b) if there are monetary items in dispute between the parties, both parties shall file with the arbitrator final written offers
on those monetary items.
Arbitrator
3. (1) The arbitrator has the exclusive jurisdiction to determine all matters that he or she considers necessary to conclude a
new collective agreement, including whether a matter in dispute is a monetary item.
(2) The arbitrator remains seized of and may deal with all matters within his or her jurisdiction until the new collective
agreement between the parties is in force.
(3) The arbitrator shall try to assist the parties through mediation to settle any matter that he or she considers necessary to
conclude the collective agreement.
(4) Subject to this Regulation, the arbitrator has the powers of an arbitrator under subsection 48 (12) of the Act.
(5) The parties may at any time notify the arbitrator in writing as to matters on which they reach agreement after the
appointment of the arbitrator.
(6) If the parties execute a new collective agreement before the arbitration is completed, they shall so notify the arbitrator
and the arbitration proceedings are terminated when the collective agreement comes into force.
Method of arbitration
4. (1) The method of arbitration for the monetary items in dispute shall be mediation-final offer selection.
1664
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 147
I
(2) The method of arbitration for the other items in dispute shall be mediation-arbitration.
Timing of award .-
5. ( 1 ) The arbitrator shall make an award with respect to the monetary items in dispute within seven days after the first
day of the proceeding.
(2) Subject to subsection (1), the arbitrator shall make his or her award with respect to the remaining items in dispute
within 30 days after the first day of the proceeding.
Execution of agreement
6. (1) Within seven days after the arbitrator has made both awards under section 5, the parties shall prepare and execute
documents giving effect to the award and those documents constitute the new collective agreement.
(2) The arbitrator may extend the period specified in subsection ( 1 ) but the extended period shall end no later than 30 days
after the arbitrator has made both awards.
(3) If the parties do not prepare and execute the documents as required under subsections (1) and (2), the arbitrator shall
prepare and give the necessary documents to the parties for execution.
(4) If either party fails to execute the documents within seven days after the arbitrator gives them to the parties, the
documents come into force as though they had been executed by the parties and those documents constitute the new
collective agreement.
Revocation
7. Ontario Regulation 110/03 is revoked.
42/05 ,. , .-
ONTARIO REGULATION 523/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
AmendingO. Reg. 159/05
(Terms and Conditions of Employment in Defined Industries — Mineral Exploration and Mining)
Note: Ontario Regulation 1 59/05 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 159/05 is amended by adding the following French version:
CONDITIONS D'EMPLOI DANS DES INDUSTRIES DÉFINIES — EXPLORATION ET
EXPLOITATION MINIÈRES
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«exploitation minière» L'extraction, la concentration et la fusion, à des fins commerciales, de minéraux à valeur commerciale
à partir de gisements. Le terme «mine» a un sens correspondant, («mining», «mine»)
«exploration minière» S'entend de la prospection, du jalonnement ou de l'exploration à la recherche de minéraux ainsi que
toute activité connexe, et notamment de ce qui suit :
a) l'exploration avancée telle que l'excavation d'un puits d'exploration, d'une galerie d'écoulement ou d'une
descenderie, l'extraction de minéraux afin de déterminer l'existence d'un gisement et l'installation d'une usine aux
fins de tests;
b) la réhabilitation d'un lieu, («minerai exploration»)
«industries définies» L'industrie de l'exploration minière et celle de l'exploitation minière, («defined industries»)
1665
3 1 48 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Portée ■ V
2. ( I ) Le présent règlement ne s'applique qu'aux personnes suivantes :
a) les employés qui font partie de l'industrie de l'exploration minière et qui travaillent dans un lieu d'exploration minière,
sous réserve du paragraphe (2);
b) les employés qui font partie de l'industrie de l'exploitation minière et qui :
(i) d'une part, travaillent à une mine,
(ii) d'autre part, pendant des périodes de jours de travail consécutifs, ne vivent pas à leur résidence principale, mais
plutôt dans un pavillon-dortoir, un hôtel, un motel ou un autre genre d'hébergement temporaire;
c) les employeurs des employés visés aux alinéas a) et b).
(2) L'alinéa (1) a) ne s'applique pas à l'employé de l'employeur dont l'exploitation minière constitue l'activité
commerciale principale.
Conditions d'emploi
3. Le présent règlement énonce des conditions d'emploi qui s'appliquent aux employés et aux employeurs visés à l'article
2.
Jours d'inactivité
4. (1) Si l'employeur et l'employé en conviennent, les paragraphes (2) et (3) s'appliquent au lieu du paragraphe 18 (4) de
la Loi.
(2) L'employeur ne doit pas exiger ni permettre que l'employé travaille pendant plus de 28 jours consécutifs.
(3) L'employeur accorde une période d'inactivité à l'employé confonnément à ce qui suit :
1. Le nombre de jours d'inactivité est égal au nombre de jours consécutifs pendant lesquels l'employé a travaillé avant la
période d'inactivité, divisé par trois.
2. Malgré la disposition 1, si la division par trois prévue à cette disposition ne donne pas un nombre entier, le nombre de
jours d'inactivité est arrondi à la hausse.
3. Si l'employé a droit à plus d'un jour d'inactivité, ceux-ci sont consécutifs et sont tous accordés à l'employé avant qu'il
ne retourne au travail.
42/05
ONTARIO REGULATION 524/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 3 1 6/04
(Posting of Information Concerning Rights and Obligations)
Note: Ontario Regulation 3 1 6/04 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 316/04 is amended by adding the following French version:
AFFICHAGE DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES DROITS ET LES OBLIGATIONS
Document à afficher
1. Le document prescrit pour l'application du paragraphe 2 (1) de la Loi est l'affiche préparée par le ministère, dans sa
version 2.0, et intitulée «What You Should Know About The Ontario Employment Standards Act», qu'elle soit imprimée en
couleur ou en noir et blanc.
42/05
1666
. 'H THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3149
ONTARIO REGULATION 525/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
.> Made: September 28, 2005
■ Filed: September 30, 2005
AmendingO. Reg. 285/01
(Exemptions, Special Rules and Establishment of Minimum Wage)
Note: Ontario Regulation 285/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative [listor>' Overview wnich can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 285/01 is amended by adding the following French version:
EXEMPTIONS, RÈGLES SPÉCIALES ET FIXATION DU SALAIRE MINIMUM
SOMMAIRE
1 . Définitions
Exemptions : diverses parties de la Loi
2. Exemptions : parties VII à XI de la Loi
RÈGLE spéciale : CONGÉS SPÉCIAUX
3. Règle spéciale : congés spéciaux
Exemptions : heures de travail et pauses-repas
4. Exemptions : partie VII de la Loi
Fixation du salaire minimum
5. Salaire minimum
5. 1 Par. 23 (4) de la Loi : changement du salaire minimum pendant une période de paie
6. T.ravail réputé exécuté
Exemptions : salaire minimum
7. Exemptions : partie IX de la Loi
Exemptions : rémunération des heures supplémentaires
8. Exemptions : partie VIII de la Loi
Exemptions : jours fériés
9. Exemptions : partie X de la Loi
Exemptions : établissements de commerce de détail
10. Application de l'art. 73 de la Loi
Règles spéciales : aides familiales
11. Aides familiales
RÈGLES spéciales : travailleurs à domicile
1 2. Travailleurs à domicile
RÈGLES spéciales ET EXEMPTIONS : RÉMUNÉRATION DES HEURES SUPPLÉMENTAIRES
1 3. Construction de routes
14. Hôtels, motels, lieux de villégiature, restaurants et tavernes
1 5. Transformation de fruits et légumes frais
1 6. Construction d'égouts et de conduites d'eau
17. Transport local
1 8. Transport routier
RÈGLES SPÉCIALES : TRAVAILLEURS DOMESTIQUES
19. Travailleurs domestiques
RÈGLES SPÉCIALES : PRÉPOSÉS AUX SOINS EN ÉTABLISSEMENT
20. Préposés aux soins en établissement
21. Inactivité
22. Travail réputé non exécuté
23. Exemptions
1667
3 1 50 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLES SPÉCIALES : PRÉPOSÉS À LA CUEILLETTE DE FRUITS, DE LÉGUMES ET DE TABAC
24. Application
25. Salaire minimum
26. Vacances ou indemnité de vacances
27. Jours fériés
RÈGLES SPÉCIALES : SECTEUR DE LA VENTE D'AUTOMOBILES À COMMISSION
28. Secteur de la vente d'automobiles à commission
RÈGLE SPÉCIALE : EMPLOYÉS AUTORISÉS À CHOISIR DE TRAVAILLER OU NON
29. Employés autorisés à choisir de travailler ou non
Approbations du directeur
32. Certaines ententes irrévocables
Exemptions : certains arrangements existants
32. 1 Arrangements existants à l'égard de postes plus longs ^,j.
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«construction de routes» La préparation, la construction, la reconstruction, la réparation, la transfonnation, la réfection, la
rénovation, la démolition, l'achèvement et l'entretien de rues, de voies publiques ou de parcs de stationnement, y compris
des constructions telles que des ponts, des tunnels ou des murs de soutènement rattachées à des rues ou à des voies
publiques, ainsi que les fondations, l'installation de matériel, les dépendances et les travaux qui s'y rapportent, («road
building»)
«employé de la construction» S'entend, selon le cas :
a) de l'employé employé sur les lieux à l'une ou l'autre des activités indiquées dans la définition de «industrie de la
construction»;
b) de l'employé travaillant ailleurs que sur les lieux, en totalité ou en partie, mais qui est associé habituellement à un
employé visé à l'alinéa a) pour ce qui est du travail ou des négociations collectives, («construction employee»)
«employé saisonnier» Employé qui ne travaille pas plus de 16 semaines par année civile pour un employeur, («seasonal
employee»)
«hôtel, motel, lieu de villégiature, restaurant et taverne» Etablissement qui fournit, moyennant paiement, l'hébergement, la
pension, des repas ou des boissons. Sont compris dans la présente définition les hôtels, les motels, les hôtels-motels, les
maisons de chambres pour touristes, les camps, maisonnettes, chalets et auberges pour touristes, les établissements de
traiteurs et autres établissements semblables, («hotel, motel, tourist resort, restaurant and tavern»)
«industrie de la construction» Les entreprises qui se livrent à la construction, à la transformation, à la décoration, à la
réparation ou à la démolition de bâtiments, de constructions, de routes, d'égouts, de conduites d'eau ou de gaz, de
canalisations, de tunnels, de ponts, de canaux ou d'autres ouvrages sur les lieux, («construction industry»)
«préposé aux soins en établissement» Quiconque est employé pour surveiller des enfants ou encore des personnes atteintes
d'un handicap de développement et en prendre soin dans un logeinent ou un chalet de type familial et y réside pendant les
périodes de travail, à l'exclusion toutefois des père ou mère de famille d'accueil, («residential care worker»)
«professionnel en technologie de l'information» Employé dont l'activité principale consiste à étudier, à analyser, à concevoir,
à élaborer, à mettre en oeuvre, à exploiter ou à gérer des systèmes d'information axés sur les technologies informatiques et
les technologies connexes par l'application objective de connaissances spécialisées et d'un jugement professionnel,
(«information technology professional»)
«taux de salaire» S'entend, lorsque l'employé est payé à la pièce, du tarifa la pièce et, s'il existe plus d'un tel tarif, de chacun
des tarifs et du nombre de pièces qui sont payées selon chacun d'eux, («wage rate»)
«taxi» Véhicule muni de places assises pour au plus neuf personnes, à l'exclusion du chauffeur, qui est utilisé pour le
transport de passagers moyennant paiement, («taxi cab»)
«travailleur domestique» Quiconque est employé par un chef de ménage pour fournir des services à domicile ou prendre soin
d'un enfant, d'une personne âgée ou d'un invalide qui en fait partie, le surveiller ou lui fournir des services d'aide
personnelle. La présente définition exclut toutefois les gardiens d'enfants qui prennent soin d'un enfant, le surveillent ou
lui fournissent des services d'aide personnelle à l'occasion et pour une courte durée, («domestic worker»)
Exemptions : diverses parties de la Loi
Exemptions : parties Vil à XI de la Loi
2. (I) Les parties VII, VIII, IX, X et XI de la Loi ne s'appliquent pas à la personne employée, selon le cas ;
1668
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3151
a) en tant que personne dûment qualifiée pour exercer l'une des professions suivantes :
(i) architecture,
(ii) droit,
(iii) génie,
(iv) comptabilité publique,
(v) arpentage,
(vi) médecine vétérinaire;
b) en tant que praticien dûment inscrit de l'une des professions suivantes :
(i) podologie,
(ii) chiropratique,
(iii) dentisterie,
(iv) massothérapie, "
(v) médecine, ^
(vi) optométrie,
(vii) pharmacie,
(viii) physiothérapie,
(ix) psychologie;
c) en tant que praticien dûment inscrit en vertu de la Loi sur les praticiens ne prescrivant pas de médicaments;
d) en tant qu'enseignant au sens de la Loi sur la profession enseignante;
e) en tant qu'étudiant stagiaire dans une profession mentionnée à l'alinéa a), b), c) ou d);
f) dans la pêche commerciale;
g) en tant qu'agent immobilier inscrit d'un courtier inscrit en vertu de la Loi sur le courtage commercial et immobilier;
h) en tant que vendeur, à l'exception d'un vendeur à domicile, qui a le droit de recevoir une partie ou la totalité de sa
rémunération sous forme de commissions sur des offres d'achat ou des ventes qui :
(i) d'une part, sont liées à des biens ou à des services,
(ii) d'autre part, ont normalement lieu ailleurs qu'au lieu d'affaires de l'employeur.
(2) Sous réserve des articles 24, 25, 26 et 27 du présent règlement, les parties Vil, VIII, IX, X et XI de la Loi ne
s'appliquent pas à la personne employée dans une exploitation agricole, si son emploi est directement lié à la production
primaire d'oeufs, de lait, de grains, de graines, de fruits, de légumes, de produits de l'érable, de miel, de tabac, d'herbes, de
porcs, de bétail, de moutons, de chèvres, de volailles, de chevreuils, d'élans d'Amérique, de ratites, de bisons, de lapins, de
gibier à plume, de sangliers et de poissons d'élevage.
RÈGLE SPÉCIALE : CONGÉS SPÉCIAUX
Règle spéciale : congés spéciaux
3. L'article 50 de la Loi ne s'applique pas aux personnes suivantes dans les circonstances où l'exercice de leur droit
constituerait une faute professionnelle ou un manquement à leurs devoirs professionnels :
1 . Les personnes visées aux alinéas 2 ( I) a), c), d) et e).
2. Les personnes employées en tant que praticiens inscrits d'une profession de la santé mentionnée à l'annexe 1 de la Loi
de 1991 sur les professions de la santé réglementées, y compris les personnes visées à l'alinéa 2 (1) b).
Exemptions : heures de travail et pauses-repas
Exemptions : partie VII de la Loi
4. (1) Les articles 17, 18 et 19 de la Loi ne s'appliquent pas aux personnes suivantes :
a) la personne employée en tant que pompier au sens de l'article 1 de la Loi de 1997 sur la prévention et la protection
contre l 'incendie;
b) la personne dont le travail consiste à exercer des fonctions de supervision ou de gestion, mais qui peut exécuter
d'autres tâches à l'occasion ou exceptionnellement;
c) la personne employée en tant que guide de pêche ou de chasse;
d) un employé de la construction;
\
1669
3 1 52 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
e) la personne employée en tant que concierge, employé d'immeuble ou préposé à l'entretien d'un inuneuble d'habitation
et qui habite cet immeuble;
f) la personne employée en tant qu'embaumeur ou directeur de services funéraires.
(2) Les articles 1 7 et 1 9 de la Loi ne s'appliquent pas à la personne employée :
a) soit en tant que jardinier paysagiste;
b) soit pour installer et entretenir des piscines.
(3) La partie Vil de la Loi ne s'applique pas aux personnes suivantes :
a) la personne dont l'emploi est directement lié à l'une ou l'autre des activités suivantes :
(i) la culture de champignons,
(ii) la culture de fleurs pour la vente en gros et au détail, ...
(iii) la culture, le transport et la pose de gazon,
(iv) la culture d'arbres et d'arbustes pour la vente en gros et au détail,
(v) l'élevage et la garde de chevaux dans une exploitation agricole,
(vi) la garde de mammifères à fourrure au sens de la Loi de 1997 sur la protection du poisson et de la faune pour la
reproduction ou pour la production de peaux dans un but commercial;
b) les professionnels en technologie de l'information.
Fixation du salaire minimum
Salaire minimum
5. ( 1 ) Jusqu'au 3 1 janvier 2004, le salaire minimum prescrit est le suivant :
1. La somme de 6,40 $ l'heure, pour l'employé qui est un étudiant de moins de 18 ans et qui ne travaille pas plus de 28
heures par semaine ou qui est employé pendant un congé scolaire.
2. La somme de 5,95 S l'heure, pour l'employé qui, dans le cours normal de son emploi, sert des boissons alcoolisées
directement aux clients, aux hôtes ou aux membres dans des locaux pour lesquels un permis ou un permis de
circonstance a été délivré en vertu de la Loi sur les permis d'alcool.
3. La somme de 34,25 $, pour le guide de chasse ou de pêche qui travaille moins de cinq heures consécutives pendant
une journée, et la somme de 68,50 $ pour celui qui travaille cinq heures ou plus pendant une journée, que ces heures
soient consécutives ou non.
4. La somme correspondant à 110 pour cent de la somme indiquée à la disposition 5, pour l'employé qui est un
travailleur à domicile.
5. La somme de 6,85 $ l'heure, pour tout autre employé.
(1.1) Du I " février 2004 au 3 1 janvier 2005, le salaire minimum prescrit est le suivant :
1. La somme de 6,70 S l'heure, pour l'employé qui est un étudiant de moins de 18 ans et qui ne travaille pas plus de 28
heures par semaine ou qui est employé pendant un congé scolaire.
2. La somme de 6,20 $ l'heure, pour l'employé qui, dans le cours normal de son emploi, sert des boissons alcoolisées
directement aux clients, aux hôtes ou aux membres dans des locaux pour lesquels un permis ou un permis de
circonstance a été délivré en vertu de la Loi sur les permis d'alcool.
3. La somme de 35,75 $, pour le guide de chasse ou de pêche qui travaille moins de cinq heures consécutives pendant
une journée, et la somme de 71,50$ pour celui qui travaille cinq heures ou plus pendant une journée, que ces heures
soient consécutives ou non.
4. La somme correspondant à 110 pour cent de la somme indiquée à la disposition 5, pour l'employé qui est un
travailleur à domicile.
5. La somme de 7, 1 5 S l'heure, pour tout autre employé.
( 1 .2) Du r^ février 2005 au 3 1 janvier 2006, le salaire minimum prescrit est le suivant :
1. La somme de 6,95 $ l'heure, pour l'employé qui est un étudiant de moins de 18 ans et qui ne travaille pas plus de 28
heures par semaine ou qui est employé pendant un congé scolaire.
2. La somme de 6,50 S l'heure, pour l'employé qui, dans le cours normal de son emploi, sert des boissons alcoolisées
directement aux clients, aux hôtes ou aux membres dans des locaux pour lesquels un permis ou un permis de
circonstance a été délivré en vertu de la Loi sur les permis d'alcool.
3. La somme de 37,25 $, pour le guide de chasse ou de pêche qui travaille moins de cinq heures consécutives pendant
une journée, et la somme de 74,50 $ pour celui qui travaille cinq heures ou plus pendant une journée, que ces heures
soient consécutives ou non.
1670
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 153
i
4. La somme correspondant à 1 10 pour cent de la somme indiquée à la disposition 5, pour l'employé qui est un
travailleur à domicile.
5. La somme de 7,45 $ l'heure, pour tout autre employé.
(1.3) Du 1" février 2006 au 31 janvier 2007, le salaire minimum prescrit est le suivant :
1. La somme de 7,25 $ l'heure, pour l'employé qui est un étudiant de moins de 18 ans et qui ne travaille pas plus de 28
heures par semaine ou qui est employé pendant un congé scolaire.
2. La somme de 6,75 $ l'heure, pour l'employé qui, dans le cours normal de son emploi, sert des boissons alcoolisées
directement aux clients, aux hôtes ou aux membres dans des locaux pour lesquels un permis ou un permis de
circonstance a été délivré en vertu de la Loi sur les permis d'alcool.
3. La somme de 38,75 S, pour le guide de chasse ou de pêche qui travaille moins de cinq heures consécutives pendant
une journée, et la somme de 77,50 $ pour celui qui travaille cinq heures ou plus pendant une journée, que ces heures
soient consécutives ou non.
4. La somme correspondant à 110 pour cent de la somme indiquée à la disposition 5, pour l'employé qui est un
travailleur à domicile.
5. La somme de 7,75 S l'heure, pour tout autre employé.
(1 .4) À compter du 1" février 2007, le salaire minimum prescrit est le suivant :
1. La somme de 7,50 $ l'heure, pour l'employé qui est un étudiant de moins de 18 ans et qui ne travaille pas plus de 28
heures par semaine ou qui est employé pendant un congé scolaire.
2. La somme de 6,95 S l'heure, pour l'employé qui, dans le cours normal de son emploi, sert des boissons alcoolisées
directement aux clients, aux hôtes ou aux membres dans des locaux pour lesquels un permis ou un permis de
circonstance a été délivré en vertu de la Loi sur les permis d'alcool.
3. La somme de 40 $, pour le guide de chasse ou de pêche qui travaille moins de cinq heures consécutives pendant une
journée, et la somme de 80 $ pour celui qui travaille cinq heures ou plus pendant une journée, que ces heures soient
consécutives ou non.
4. La somme correspondant à 1 10 pour cent de la somme indiquée à la disposition 5, pour l'employé qui est un
travailleur à domicile.
5. La somme de 8 $ l'heure, pour tout autre employé.
(2) Le salaire minimum horaire obtenu au moyen du calcul effectué en application de la disposition 4 du paragraphe (1),
( 1 . 1 ), ( 1 .2), ( 1 .3) ou ( 1 .4), selon le cas, qui comprend une fraction de cent est arrondi au cent supérieur.
(3) L'employeur verse au moins le salaire minimum indiqué à la disposition 4 du paragraphe (1), (1.1), (1.2), (1.3) ou
(1.4), selon le cas, à l'employé visé à la fois à la disposition 1 et à la disposition 4 de ce paragraphe.
(4) Si l'employeur fournit le logement ou les repas à l'employé, les sommes suivantes sont celles qui sont réputées avoir
été versées à titre de salaire afin de déterminer si le salaire minimum indiqué au paragraphe (1), (1.1), (12), (1.3) ou (1.4),
selon le cas, a été versé :
Chambre
3 1 ,70 $ par semaine dans le cas d'une
chambre à un lit et 15,85 $ par semaine
dans les autres cas.
Repas
2,55 $ par repas, jusqu'à concurrence de
53,55 $ par semaine.
Chambre et repas
85,25 $ par semaine dans le cas d'une
chambre à un lit et 69,40 $ par semaine
dans les autres cas.
(5) La somme prévue au paragraphe (4) à l'égard d'une chambre n'est réputée avoir été versée à titre de salaire que si elle
remplit les conditions suivantes :
a) elle est raisonnablement meublée et est raisonnablement propre à l'habitation;
b) elle est approvisionnée en draps de lit, en taies d'oreillers et en serviettes propres;
c) elle donne raisonnablement accès à une toilette et à un lavabo convenables.
(6) L'employeur n'est réputé avoir payé la chambre ou les repas à l'employé à titre de salaire que si celui-ci a pris les
repas ou occupé la chambre.
(7) Afin de déterminer si l'employé qui n'est pas un étudiant a touché le salaire minimum indiqué au paragraphe (1), (1.1),
(1.2), (1.3) ou (1.4), selon le cas, l'employé est réputé avoir travaillé pendant trois heures s'il remplit les conditions
suivantes :
1671
3 154 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) il travaille régulièrement plus de trois heures par jour;
b) il est tenu de se présenter au travail;
c) il travaille moins de trois heures.
(8) Le paragraphe (7) ne s'applique pas si l'employeur est incapable de fournir du travail à l'employé pour une raison
indépendante de sa volonté qui entraîne une interruption de travail, par exemple un incendie, la foudre, une panne de courant
ou un orage.
Par. 23 (4) de la Loi : changement du salaire minimum pendant une période de paie
5.1 Si le salaire minimum prescrit applicable à l'égard d'un employé change pendant une période de paie, les calculs
exigés par le paragraphe 23 (4) de la Loi sont effectués comme si la période de paie consistait en deux périodes de paie
distinctes, la première correspondant à la tranche antérieure au V février de l'année pertinente et la seconde à la tranche
commençant à cette date.
Travail réputé exécuté
6. (1) Sous réserve du paragraphe (2), un travail est réputé exécuté par l'employé pour l'employeur dans les cas suivants :
a) le travail est :
(i) soit exécuté parce que l'employeur l'a permis ou toléré,
(ii) soit effectivement exécuté par l'employé même si une condition expresse du contrat de travail interdit ou limite
les heures de travail ou oblige l'employeur à autoriser celles-ci à l'avance;
b) l'employé n'exécute pas de travail, mais il est tenu de rester au lieu de travail :
(i) soit en attendant d'être appelé à travailler ou en se tenant prêt à l'être,
(ii) soit pendant une période de repos ou une pause autre qu'une pause-repas.
(2) Un travail n'est pas réputé exécuté pour l'employeur pendant la période où l'employé :
a) a le droit, selon le cas :
(i) d'interrompre son travail pour une pause-repas,
(ii) d'interrompre son travail pendant au moins six heures ou la période plus longue prévue par contrat, l'usage ou la
pratique courante pour dormir et l'employeur fournit un endroit où l'employé peut dormir,
(iii) d'interrompre son travail afin de vaquer à ses propres affaires ou activités tel que prévu par contrat, l'usage ou la
pratique courante;
b) n'est pas au lieu de travail et attend d'être appelé à travailler ou se tient prêt à l'être.
Exemptions : salaire minimum
Exemptions : partie IX de la Loi
7. La partie IX de la Loi ne s'applique pas à la personne employée, selon le cas :
a) en tant qu'étudiant dans le cadre d'un programme récréatif dirigé par un organisme de bienfaisance enregistré en vertu
de la partie 1 de la Loi de l 'impôt sur le revenu (Canada) et dont le travail ou les fonctions sont directement liés au
programme;
b) en tant qu'étudiant pour donner des leçons à des enfants ou pour les surveiller;
c) en tant qu'étudiant dans un camp pour enfants;
d) en tant que concierge, employé d'immeuble ou préposé à l'entretien d'un immeuble d'habitation et qui habite cet
immeuble.
Exemptions : rémunération des heures supplémentaires
Exemptions : partie VIII de la Loi
8. La partie VlU de la Loi ne s'applique pas aux personnes suivantes :
a) la personne employée en tant que pompier au sens de l'article 1 de la Loi de 1997 sur la prévention et la protection
contre l 'incendie;
b) la personne dont le travail consiste à exercer des fonctions de supervision ou de gestion, mais qui peut exécuter
d'autres tâches à l'occasion ou exceptionnellement;
c) la personne employée en tant que guide de pêche ou de chasse;
d) la personne employée :
1672
v:;; THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3155
(i) soit en tant que jardinier paysagiste,
(ii) soit pour installer et entretenir des piscines;
e) la personne dont l'emploi est directement lié à l'une ou l'autre des activités suivantes :
(i) la culture de champignons,
(ii) la culture de fleurs pour la vente en gros et au détail,
(iii) la culture, le transport et la pose de gazon,
(iv) la culture d'arbres et d'arbustes pour la vente en gros et au détail,
(v) l'élevage et la garde de chevaux dans une exploitation agricole,
(vi) la garde de mammifères à fourrure au sens de la Loi de 1997 sur la protection du poisson et de la faune pour la
reproduction ou pour la production de peaux dans un but commercial;
f) la personne employée en tant qu'étudiant pour donner des leçons à des enfants ou pour les surveiller;
g) la personne employée en tant qu'étudiant dans un camp pour enfants;
h) la personne employée en tant qu'étudiant dans le cadre d'un programme récréatif dirigé par un organisme de
bienfaisance enregistré en vertu de la partie I de la Loi de l 'impôt sur le revenu (Canada) et dont le travail ou les
fonctions sont directement liés au programme;
i) la personne employée en tant que concierge, employé d'immeuble ou préposé à l'entretien d'un immeuble d'habitation
et qui habite cet immeuble;
j) la personne employée en tant que chauffeur de taxi;
k) la personne employée en tant que conducteur d'ambulance, assistant de conducteur d'ambulance ou préposé aux
premiers soins dans une ambulance;
I) les professionnels en technologie de l'information.
Exemptions : jours fériés
Exemptions : partie X de la Loi
9. ( I ) La partie X de la Loi ne s'applique pas aux personnes suivantes :
a) la personne employée en tant que pompier au sens de l'article 1 de la Loi de 1997 sur la prévention et la protection
contre l 'incendie;
h) la personne employée en tant que guide de pêche ou de chasse;
c) la personne employée :
(i) soit en tant que jardinier paysagiste,
(ii) soit pour installer et entretenir des piscines;
d) la personne dont l'emploi est directement lié à l'une ou l'autre des activités suivantes :
(i) la culture de champignons,
(ii) la culture de fleurs pour la vente en gros et au détail,
(iii) la culture, le transport et la pose de gazon,
(iv) la culture d'arbres et d'arbustes pour la vente en gros et au détail,
(v) l'élevage et la garde de chevaux dans une exploitation agricole,
(vi) la garde de mammifères à fourrure au sens de la Loi de 1997 sur la protection du poisson et de la faune pour la
reproduction ou pour la production de peaux dans un but commercial;
e) la personne employée en tant qu'étudiant pour donner des leçons à des enfants ou pour les surveiller;
0 la personne employée en tant qu'étudiant dans un camp pour enfants;
g) la personne employée en tant qu'étudiant dans le cadre d'un programme récréatif dirigé par un organisme de
bienfaisance enregistré en vertu de la partie I de la Loi de l impôt sur le revenu (Canada) et dont le travail ou les
fonctions sont directement liés au programme;
h) la personne employée en tant que concierge, employé d'immeuble ou préposé à l'entretien d'un immeuble d'habitation
et qui habite cet immeuble;
i) la personne employée en tant que chauffeur de taxi;
1673
3156 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
j) la personne employée en tant qu'employé saisonnier dans un hôtel, un motel, un lieu de villégiature, un restaurant ou
une taverne et qui est logée et nourrie;
k) la personne employée aux termes d'un arrangement selon lequel elle peut choisir de travailler ou non lorsqu'on le lui
demande.
(2) La partie X de la Loi ne s'applique pas à l'employé de la construction qui travaille dans l'industrie de la construction et
qui touche 7,3 pour cent ou plus de son taux horaire ou de son salaire à titre d'indemnité de vacances ou d'indemnité pour
congé.
Exemptions : établissements de commerce de détail
Application de l'art. 73 de la Loi
10. (1) Malgré l'article 73 de la Loi, l'employé d'un établissement de commerce de détail ne doit pas refuser de travailler
le dimanche s'il a convenu de travailler ce jour-là au moment où il a été embauché.
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à l'employé qui refuse de travailler le dimanche pour cause de croyance ou
d'observance religieuse.
(3) L'employeur ne doit pas imposer comme condition d'embauché l'obligation pour l'employé de convenir de travailler
le dimanche si cette condition devait contrevenir à l'article 1 1 du Code des droits de la personne.
RÈGLES SPÉCIALES : AIDES FAMILIALES
Aides familiales
11. (1) La définition qui suit s'applique au présent article,
«aide familiale» Personne employée :
a) d'une part, pour fournir des services d'aide familiale pour un chef de ménage ou un membre du ménage dans la
résidence privée du chef de ménage;
b) d'autre part, par une personne qui n'est pas le chef de ménage.
(2) Malgré l'article 6, le nombre d'heures de travail à l'égard desquelles une aide familiale doit toucher au moins le salaire
minimum ne doit pas dépasser 12 heures par jour.
(3) Les parties VU (Heures de travail et pauses-repas) et Vlll (Rémunération des heures supplémentaires) ainsi que la
disposition 4 du paragraphe 15 (1) (nombre d'heures de travail) de la Loi ne s'appliquent pas à l'aide familiale qui est
rémunérée conformément au paragraphe (2).
RÈGLES SPÉCIALES : TRAVAILLEURS À DOMICILE "
Travailleurs à domicile
12. (1) L'employeur d'un travailleur à domicile avise par écrit ce dernier du genre de travail qu'il est employé pour
exécuter et :
a) s'il doit être rémunéré selon le nombre d'heures pendant lesquelles il travaille, de la somme qui lui sera versée pour
une heure de travail au cours d'une semaine normale de travail;
b) s'il doit être rémunéré selon le nombre d'articles ou d'objets qu'il fabrique, de la somme qui lui sera versée pour
chaque article ou objet fabriqué au cours d'une semaine normale de travail;
c) s'il doit être rémunéré selon d'autres critères, des critères en fonction desquels il doit l'être.
(2) Si l'employeur d'un travailleur à domicile qui est rémunéré selon le nombre d'articles ou d'objets qu'il fabrique exige
que la fabrication d'un certain nombre d'articles ou d'objets soit terminée au plus tard à une certaine date ou à un certain
moment, il en avise par écrit le travailleur.
(3) La définition qui suit s'applique au présent article.
«fabrication» S'entend en outre de la préparation, de l'amélioration, de la réparation, de la modification, du montage ou de
l'achèvement.
RÈGLES SPÉCIALES ET EXEMPTIONS : RÉMUNÉRATION DES HEURES SUPPLÉMENTAIRES
Construction de routes
13. (1) Malgré la partie Vlll de la Loi, dans le cas d'un employé travaillant sur un chantier de construction de routes
relativement à des rues, des voies publiques ou des parcs de stationnement :
a) sous réserve de l'alinéa b), l'employeur rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au moins son
taux horaire normal majoré de 50 pour cent par heure de travail en sus de 55 heures par semaine de travail;
1674
i THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3157
b) si l'employé travaille moins de 55 heures pendant une semaine de travail, la différence, jusqu'à concurrence de 22
heures, entre 55 heures et les heures qu'il a effectivement effectuées peut être ajoutée au nombre maximal indiqué à
l'alinéa a) pour déterminer sa rémunération des heures supplémentaires pour la semaine de travail suivante.
(2) Malgré la partie VUl de la Loi, dans le cas d'un employé travaillant sur un chantier de construction de routes
relativement à des constructions telles que des ponts, des tunnels ou des murs de soutènement rattachées à des rues ou à des
voies publiques :
a) sous réserve de l'alinéa b), l'employeur rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au moins son
taux horaire normal majoré de 50 pour cent par heure de travail en sus de 50 heures par semaine de travail;
b) si l'employé travaille moins de 50 heures pendant une semaine de travail, la différence, jusqu'à concurrence de 22
heures, entre 50 heures et les heures qu'il a effectivement effectuées peut être ajoutée au nombre maximal indiqué à
l'alinéa a) pour déterminer sa rémunération des heures supplémentaires pour la semaine de travail suivante.
Hôtels, motels, lieux de villégiature, restaurants et tavernes
14. Malgré la partie Vlll de la Loi, dans le cas d'un employé qui travaille pour le propriétaire ou l'exploitant d'un hôtel,
d'un motel, d'un lieu de villégiature, d'un restaurant ou d'une taverne pendant 24 semaines ou moins au cours d'une année
civile et qui est logé et nourri, l'employeur rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au moins son
taux horaire normal majoré de 50 pour cent par heure de travail en sus de 50 heures par semaine de travail.
Transformation de fruits et légumes frais
15. Malgré la partie Vlll de la Loi, dans le cas d'un employé saisonnier dont l'emploi est directement lié à la mise en
conserve, à la transformation et à l'emballage de fruits ou de légumes frais ou à la distribution de tels fruits ou légumes par le
conserveur, le transformateur ou l'emballeur, l'employeur rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au
moins son taux horaire normal majoré de 50 pour cent par heure de travail en sus de 50 heures par semaine de travail.
Construction d'égouts et de conduites d'eau
16. Malgré la partie Vlll de la Loi, dans le cas d'un employé qui est employé à l'installation, à la transformation, à la
réparation ou à l'entretien d'égouts et de conduites d'eau et aux travaux qui s'y rapportent, ou à la surveillance des lieux
pendant ces opérations, l'employeur rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au moins son taux
horaire normal majoré de 50 pour cent par heure de travail en sus de 50 heures par semaine de travail.
Transport local
17. (1) Malgré la partie Vlll de la Loi, dans le cas d'un employé qui est le conducteur ou l'assistant du conducteur d'un
véhicule, l'employeur rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au moins son taux horaire normal
majoré de 50 pour cent par heure de travail en sus de 50 heures par semaine de travail.
(2) Le paragraphe ( 1 ) s'applique aux employés suivants :
a) les conducteurs de véhicules utilisés dans une entreprise de transport de marchandises moyennant paiement dans une
municipalité ou dans un rayon d'au plus cinq kilomètres des limites de la municipalité;
P b) les assistants des conducteurs de tels véhicules.
Transport routier -- •
18. (1) Malgré la partie Vlll de la Loi, dans le cas d'un employé qui est le conducteur d'un camion autorisé, l'employeur
rémunère ses heures supplémentaires selon un taux équivalant à au moins son taux horaire normal majoré de 50 pour cent par
heure de travail en sus de 60 heures par semaine de travail.
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux employés qui sont des conducteurs de camions autorisés exploités par des détenteurs
d'un permis d'exploitation délivré en vertu de la Loi sur le camionnage.
(3) Le paragraphe (1) ne s'applique pas aux employés auxquels s'applique l'article 17.
I (4) Pour l'application du présent article, seules les heures pendant lesquelles l'employé est directement responsable du
camion autorisé entrent dans le calcul des heures de travail qu'il a effectuées au cours d'une semaine.
RÈGLES SPÉCIALES : TRAVAILLEURS DOMESTIQUES
Travailleurs domestiques
19. (1) Un chef de ménage communique par écrit au travailleur domestique les détails de l'emploi relativement à ce qui
suit :
a) les heures normales de travail, y compris l'heure à laquelle il commence à travailler et celle à laquelle il finit;
b) le taux horaire de paie.
(2) Si le chef de ménage fournit le logement ou les repas à l'employé domestique, les sommes suivantes sont celles qui
sont réputées avoir été versées à titre de salaire afin de déterminer si le salaire minimum indiqué au paragraphe 5 (1), (1.1),
( 1 .2), ( 1 .3) ou ( 1 .4), selon le cas, a été versé :
1675
3 158 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Chambre à un lit
31,70$ par semaine.
Chambre à plusieurs lits
0$
Repas
2,55 $ par repas, jusqu'à
concurrence de 53,55 $ par
semaine.
Chambre et repas
85,25 $ par semaine dans le cas
d'une chambre à un lit et 53,55 $
par semaine dans les autres cas.
(3) La somme prévue au paragraphe (2) à l'égard d'une chambre est réputée avoir été versée à titre de salaire que si elle
remplit les conditions suivantes :
a) elle est raisonnablement meublée et est raisonnablement propre à l'habitation;
b) elle est approvisionnée en draps de lit, en taies d'oreillers et en serviettes propres;
c) elle donne raisonnablement accès à une toilette et à un lavabo convenables.
(4) Le chef de ménage n'est réputé avoir payé la chambre ou les repas à l'employé domestique à titre de salaire que si
celui-ci a pris les repas ou occupé la chambre.
RÈGLES SPÉCIALES : PRÉPOSÉS AUX SOINS EN ÉTABLISSEMENT
Préposés aux soins en établissement
20. (1) La définition qui suit s'applique au présent article,
«journée» Période de 24 heures comprise entre minuit un jour donné et minuit le lendemain.
(2) Malgré l'article 6 et sous réserve du paragraphe (3), l'employeur verse à un préposé aux soins en établissement, par
Journée de travail, un salaire dont le montant minimum équivaut à au moins le produit de 12 heures par le taux horaire normal
du préposé, lequel taux ne doit pas être inférieur au salaire minimum.
(3) Si, aux termes d'un arrangement pris avec l'employeur, le préposé aux soins en établissement est dégagé de ses tâches
habituelles normales pendant une journée donnée et qu'il travaille moins de 12 heures en conséquence, il touche un salaire
équivalant à au moins le produit du nombre d'heures qu'il a effectivement effectuées par son taux horaire normal précisé au
paragraphe (2).
(4) Outre le salaire payable en application du paragraphe (2), l'employeur verse au préposé aux soins en établissement au
moins son taux horaire normal pour au plus trois heures additionnelles qu'il effectue en sus de 12 heures de travail par
journée, si le préposé :
a) d'une part, tient un relevé quotidien exact des heures qu'il a effectuées pendant la Journée;
b) d'autre part, remet le relevé à l'employeur au plus tard le premier Jour de paie qui suit celui de la période de paie au
cours de laquelle le travail est exécuté.
Inactivité
2L ( 1 ) Malgré l'article 1 8 de la Loi, chaque employeur accorde au préposé aux soins en établissement au moins 36 heures
d'inactivité par semaine de travail, consécutives ou conformes à un arrangement auquel le préposé a consenti.
(2) Si le préposé aux soins en établissement consent, à la demande de l'employeur, à travailler pendant une heure
d'inactivité visée au paragraphe (1) :
a) soit l'heure en question est ajoutée à l'une des huit prochaines périodes d'inactivité de 36 heures;
b) soit l'employeur lui verse au moins son taux horaire normal majoré de 50 pour cent pour le temps qu'il a consacré à
travailler pendant une heure d'inactivité.
Travail réputé non exécuté ■ ^ ■
22. Malgré l'article 6, un travail est réputé ne pas être exécuté pendant toute période qui satisfait aux conditions suivantes :
1 . Le préposé aux soins en établissement passe la période au logement ou au chalet :
i. soit pour vaquer à ses propres affaires ou activités,
ii. soit pour se reposer, dormir ou manger.
2. La période est une période d'inactivité tel que convenu avec l'employeur. '
Exemptions
23. Les parties VII (Heures de travail et pauses-repas) et VIII (Rémunération des heures supplémentaires) ainsi que la
disposition 4 du paragraphe 15 (1) (nombre d'heures de travail) de la Loi ne s'appliquent pas aux préposés aux soins en
établissement ni à leur égard.
1676
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3159
RÈGLES SPÉCIALES : PRÉPOSÉS À LA CUEILLETTE DE FRUITS, DE LÉGUMES ET DE TABAC
Application . ', ..i
24. Les articles 25, 26 et 27 s'appliquent aux employés employés dans une exploitation agricole pour y cueillir des fruits,
des légumes ou du tabac aux fins de commercialisation ou d'entreposage.
Salaire minimum
25. (1) Pour chaque période de paie, l'employeur verse un salaire minimum équivalant à au moins les sommes indiquées
au paragraphe 5 ( 1 ), ( 1 . 1 ), ( 1 .2), ( 1 .3) ou ( 1 .4), selon le cas.
(2) L'employeur est réputé se conformer au paragraphe (1) si les employés touchent le tarif à la pièce qui est
habituellement et généralement reconnu dans le secteur comme ayant été fixé de sorte que l'employé qui fait des efforts
raisonnables gagnerait au moins les sommes indiquées au paragraphe 5 (i), (1.1), (L2), (1.3) ou (1.4), selon le cas, s'il
touchait ce tarif
(3) Le paragraphe (2) ne s'applique pas à l'égard des employés visés à la disposition 1 du paragraphe 5 (1), (1.1), (1.2),
(1.3) ou (1.4), selon le cas.
(4) La définition qui suit s'applique au présent article,
«tarifa la pièce» S'entend du taux de paie par pièce exécutée.
(5) Si l'employeur fournit le logement ou les repas à l'employé, les sommes suivantes sont celles qu'il est réputé lui avoir
versées à titre de salaire afin de déterminer si le salaire minimum indiqué au paragraphe 5 (1), (1.1), (1.2), (1.3) ou (1.4),
selon le cas, a été versé :
Logement autonome avec
services
99,35 $ par semaine.
Logement autonome
73,30 S par semaine.
Chambre
3 1 ,70 S par semaine dans le cas
d'une chambre à un lit et 1 5,85 $
par semaine dans les autres cas.
Repas
2,55 S par repas, jusqu'à
concurrence de 53,55 $ par
semaine.
Chambre et repas
85,25 $ par semaine dans le cas
d'une chambre à un lit et 69,40 S
par semaine dans les autres cas.
(6) La somme prévue au paragraphe (5) à l'égard d'un logement autonome n'est réputée avoir été versée à titre de salaire
que s'il remplit les conditions suivantes :
a) il est raisonnablement propre à l'habitation;
b) il comprend une cuisine aménagée;
c) il comprend au moins deux chambres ou une chambre et un salon;
L d) il comprend sa propre salle de bains.
(7) La somme prévue au paragraphe (5) à l'égard d'un logement autonome avec services n'est réputée avoir été versée à
titre de salaire que si :
a) d'une part, il est conforme aux alinéas (6) a) à d);
b) d'autre part, l'éclairage, le chauffage, le combustible, l'eau, le gaz ou l'électricité y sont fournis aux frais de
l'employeur.
(8) La somme prévue au paragraphe (5) à l'égard d'une chambre n'est réputée avoir été versée à titre de salaire que si elle
remplit les conditions suivantes :
a) elle est raisonnablement meublée et est raisonnablement propre à l'habitation;
b) elle est approvisionnée en draps de lit, en taies d'oreillers et en serviettes propres;
c) elle donne raisonnablement accès à une toilette et à un lavabo convenables.
(9) L'employeur n'est réputé avoir payé la chambre ou les repas à l'employé à titre de salaire que si celui-ci a pris les
repas ou occupé la chambre.
Vacances ou indemnité de vacances
26. (I) S'il a employé l'employé pendant 13 semaines ou plus, l'employeur, conformément à la partie XI de la Loi :
a) soit lui accorde des vacances et une indemnité de vacances;
t
1677
3 1 60 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
b) soit lui verse une indemnité de vacances.
(2) L'employé qui a droit à une indemnité de vacances en application du paragraphe ( 1 ) commence à l'accumuler dès qu'il
commence son emploi.
(3) L'article 41 de la Loi ne s'applique pas à l'employé.
Jours fériés
27. (1) La partie X de la Loi s'applique à l'employé qu'un employeur a employé pendant 13 semaines ou plus.
(2) Pour l'application du présent article, l'employé est réputé employé dans une exploitation à fonctionnement
ininterrompu.
(3) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à la personne employée aux termes d'un arrangement selon lequel elle peut choisir
de travailler ou non lorsqu'on le lui demande.
RÈGLES SPÉCIALES : SECTEUR DE LA VENTE D'AUTOMOBILES À COMMISSION
Secteur de la vente d'automobiles à commission
28. (I) Le présent article s'applique à l'égard des employés qui vendent des automobiles partiellement ou entièrement à
commission.
(2) Pour chaque période de paie, l'employeur verse à chaque employé une somme équivalant à au moins la somme qu'il
aurait gagnée au salaire minimum indiqué au paragraphe 5 (1), (1.1), (1.2), (1.3) ou (1.4), selon le cas.
(3) La période de paie ne doit pas dépasser un mois.
(4) Le rapprochement des versements faits à l'employé et du salaire qu'il a gagné est effectué pour chaque période de
rapprochement.
(5) Aucun solde ne doit être reporté au-delà d'une période de rapprochement.
(6) Le rapprochement des versements faits à l'employé et du salaire qu'il a gagné ne doit pas faire en sorte que l'employé
touche moins que le salaire minimum prescrit pour une période de paie.
(7) Les périodes de rapprochement pour chaque année sont les suivantes :
1. La période comprise entre le 1" janvier et le 3 1 mars.
2. La période comprise entre le 1" avril et le 30 juin.
3. La période comprise entre le 1" juillet et le 30 septembre.
4. La période comprise entre le 1" octobre et le 3 1 décembre.
(8) Si l'emploi de l'employé se termine avant la fin d'une période de rapprochement, les versements qui lui ont été faits et
le salaire qu'il a gagné sont rapprochés et le paragraphe (6) s'applique.
RÈGLE SPÉCIALE : EMPLOYÉS AUTORISÉS À CHOISIR DE TRAVAILLER OU NON
Employés autorisés à choisir de travailler ou non
29. ( I ) Le présent article s'applique à la personne employée aux termes d'un arrangement selon lequel elle peut choisir de
travailler ou non lorsqu'on le lui demande.
(2) Si l'employé travaille un jour férié, l'employeur lui verse au moins une fois et demie son taux horaire normal.
APPROBATIONS DU DIRECTEUR
30
31
Certaines ententes irrévocables
32. (1) Malgré le paragraphe 17 (6) de la Loi, l'entente visée au paragraphe 17 (2) de la Loi qui a été conclue au moment
de l'embauche de l'employé et approuvée par le directeur est irrévocable à moins que l'employeur et l'employé ne
conviennent de la révoquer.
(2) Le directeur peut assortir son approbation de conditions.
Exemptions : certains arrangements existants
Arrangements existants à l'égard de postes plus longs
32.1 (1) L'alinéa 17 (1) a) de la Loi ne s'applique pas à l'égard de la catégorie d'employés dont chacun est un employé
qui remplit les conditions suivantes :
1678
ï
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3161
a) il a conclu un arrangement visé au paragraphe (2) avec un employeur à qui un permis a été délivré en vertu de l'article
18 de la Loi sur les normes d'emploi;
b) l'employeur ne l'oblige pas à travailler plus de 10 heures par jour.
(2) L'arrangement réunit les conditions suivantes :
a) il prévoit que l'employé est disposé à travailler, à la demande de l'employeur, un nombre d'heures par jour supérieur à
celui de sa journée normale de travail;
b) il a été conclu au plus tard au moment où l'employé a été embauché, mais avant le 4 septembre 2001 ;
c) il n'a pas été révoqué du consentement mutuel de l'employeur et de l'employé.
(3) Les conditions de l'arrangement n'ont pas besoin d'être consignées par écrit.
42/05 ...
ONTARIO REGULATION 526/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 286/01
(Benefit Plans)
Note: Ontario Regulation 286/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ot' Reiiulations
Legislative I listoi'v Overview which can Be found at wvvw.e-Laws.aov.on.ca.
1. Ontario Regulation 286/01 is amended by adding the following French version:
RÉGIMES D'AVANTAGES SOCIAUX
Définitions
1. Les défmitions qui suivent s'appliquent à la partie XIII de la Loi et au présent règlement.
«âge» S'entend de 18 ans ou plus et de moins de 65 ans. («age»)
«ancienne loi» La Loi sur les normes d'emploi, L.R.O. 1990, chap. E. 14. («former Act»)
«conjoint» S'entend au sens du régime d'avantages sociaux pertinent, («spouse»)
«cotisation facultative supplémentaire» Cotisation supplémentaire que l'employé verse dans le cadre d'un régime de retraite,
à l'exception d'une cotisation dont le paiement oblige l'employeur, conformément aux conditions du régime, à verser une
cotisation supplémentaire concomitante, («voluntary additional contribution»)
«date normale de retraite» La date précisée dans un régime de retraite à laquelle un employé peut prendre sa retraite et
toucher les prestations de retraite normales prévues par le régime, que cette date corresponde au jour où l'employé atteint
un âge donné ou à celui où il complète une période d'emploi donnée, («normal pensionable date»)
«état matrimonial» S'entend en outre de ce qui suit :
a) la situation de la personne célibataire qui subvient entièrement ou partiellement aux besoins d'un ou de plusieurs
enfants à charge;
b) l'union de fait au sens du régime d'avantages sociaux pertinent, («marital status»)
«méthode actuarielle» Les hypothèses et les méthodes généralement acceptées et utilisées par les fellows de l'Institut
canadien des actuaires pour fixer, relativement aux éventualités de la vie telles que la mort, les accidents et la maladie, le
coût de prestations de retraite, d'assurance-vie, d'assurance-invalidité, d'assurance-santé et d'autres prestations semblables,
y compris leurs équivalents actuariels, («actuarial basis»)
«personne à charge» S'entend au sens du régime d'avantages sociaux pertinent. Les expressions «enfant à charge» et
«conjoint à charge» ont un sens correspondant, («dependant»)
1679
3 1 62 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
«prestations» S'entend notamment de ce qui suit : ■ •
a) la somme globale ou périodique, notamment annuelle ou mensuelle, ou l'accroissement d'une telle somme auquel un
employé, ses bénéficiaires, ses survivants ou les personnes à sa charge ont ou auront droit dans le cadre d'un régime
d'avantages sociaux à la retraite ou lors d'une invalidité, d'un accident ou d'une maladie;
b) les fi-ais médicaux ou dentaires, les frais d'hospitalisation, de soins infirmiers ou de médicaments ou les autres sommes
ou frais semblables qui sont pris en charge dans le cadre d'un régime d'avantages sociaux;
c) les sommes prévues par un régime d'avantages sociaux auxquelles un employé a droit à la fin de son emploi ou
auxquelles une personne a droit au décès de celui-ci. («benefits»)
«régime d'assurance-vie» Régime d'avantages sociaux qui prévoit le versement, au décès de l'employé, d'un paiement
forfaitaire ou de paiements périodiques, à un bénéficiaire de l'employé, à son survivant ou à une personne à sa charge.
S'entend notamment d'une assurance en cas de décès ou de mutilation par accident, («life insurance plan»)
«régime de prestations d'invalidité» Régime d'avantages sociaux qui prévoit le versement de prestations à un employé en cas
de perte de revenu résultant d'une maladie, d'un accident ou d'une invalidité, («disability benefit plan»)
«régime de prestations d'invalidité de courte durée» Régime de prestations d'invalidité autre qu'un régime de prestations
d'invalidité de longue durée, («short-term disability benefit plan»)
«régime de prestations d'invalidité de longue durée» Régime de prestations d'invalidité dans le cadre duquel les paiements
ou prestations versés à un employé sont payables pendant une période d'au moins 52 semaines ou jusqu'à la guérison, la
retraite ou le décès, selon l'éventualité qui représente la période la plus courte, («long-term disability benefit plan»)
«régime de prestations de maladie» Régime d'avantages sociaux qui prévoit le versement de prestations à un employé, au
conjoint d'un employé ou d'un employé décédé ou à une personne à sa charge pour couvrir les frais médicaux ou dentaires,
les frais d'hospitalisation, de soins infinniers ou de médicaments ou les autres frais semblables, («health benefit plan»)
«régime de retraite» Régime d'avantages sociaux qui prévoit le versement de prestations à l'employé qui y participe ou à son
conjoint ou aux personnes à sa charge à la retraite de l'employé ou à la fin de son emploi, lesquelles sont prélevées sur les
cotisations versées par l'employeur ou l'employé, ou par les deux, le revenu tiré du placement de ces cotisations et les
gains, pertes et frais qui découlent d'un tel placement. S'entend notamment de ce qui suit :
a) un régime de retraite pourcentage-salaire, dans le cadre duquel les prestations sont calculées en fonction d'un
pourcentage du traitement ou du salaire et de la durée de l'emploi ou d'une période d'emploi donnée;
b) un régime de retraite à prestations déterminées, dans le cadre duquel les prestations correspondent à une somme fixe et
sont calculées en fonction de la durée de l'emploi ou d'une période d'emploi donnée;
c) un régime de retraite à cotisations déterminées, dans le cadre duquel les prestations sont calculées en fonction de la
somme cumulée des cotisations payées par l'employé ou versées à son crédit, du revenu tiré du placement de ces
cotisations et des gains, pertes et frais qui découlent d'un tel placement;
d) un régime de retraite à participation aux bénéfices, dans le cadre duquel les paiements ou cotisations de l'employeur
sont calculés en fonction des bénéfices de son entreprise ou prélevés sur ceux-ci et les prestations sont calculées en
fonction de la somme cumulée des cotisations payées par l'employé ou versées à son crédit, du revenu tiré du
placement de ces cotisations et des gains, pertes et frais qui découlent d'un tel placement;
e) un régime de retraite mixte qui est une combinaison des régimes de retraite visés aux alinéas a) à d). («pension plan»)
«sexe» S'entend en outre de ce qui suit :
a) une distinction établie entre des employés qui prive un employé d'une prestation d'un régime d'avantages sociaux ou
lui accorde une préférence en ce qui concerne une telle prestation selon qu'il est ou non chef de ménage ou principal
soutien de famille ou a ou non un rôle semblable;
b) une distinction établie entre des employés dans le cadre d'un régime d'avantages sociaux en raison de la grossesse des
employées, («sex»)
Régimes de retraite : autorisation de distinctions fondées sur le sexe des employés
2. (1) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à l'égard d'une distinction établie entre les
taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de retraite, selon une méthode actuarielle en fonction du sexe des
employés et dans le but de prévoir des prestations égales dans le cadre du régime.
(2) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à l'égard d'une distinction établie dans le cadre
d'un régime de retraite si les conditions suivantes sont réunies :
a) la Loi sur les régimes Je retraite s'applique au régime de retraite;
b) la distinction est établie :
(i) d'une part, en fonction du sexe des employés,
1680
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 163
(ii) d'autre part, à l'égard de l'emploi antérieur au 1" janvier 1987, à l'exception de celui visé à l'alinéa 52 (3) b) ou
c) de la Loi sur les régimes de retraite.
(3) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à l'égard d'une distinction établie dans le cadre
d'un régime de retraite si les conditions suivantes sont réunies :
a) la Loi sur les régimes de retraite ne s'applique pas au régime de retraite;
b) la distinction est établie :
(i) d'une part, en fonction du sexe des employés,
(ii) d'autre part, à l'égard de l'emploi antérieur au 12 juillet 1988.
(4) La définition qui suit s'applique aux paragraphes (2) et (3).
«distinction» S'entend d'une distinction à laquelle ne s'appliquait pas, le 31 décembre 1987, l'interdiction prévue à la
disposition que remplace le paragraphe 33 (2) de l'ancienne loi.
Régimes de retraite : autorisation de distinctions fondées sur l'état matrimonial
3. (1) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à ce qui suit :
a) la majoration des prestations payables à un employé dans le cadre d'un régime de retraite qui prévoit les prestations
majorées en raison du fait que l'employé a un conjoint à sa charge;
b) une distinction établie dans le cadre d'un régime de retraite en fonction de l'état matrimonial dans le but de prévoir des
prestations payables sous forme de versements périodiques du vivant de l'employé qui a droit à la pension et de son
conjoint, et, par la suite, pendant la vie du survivant, selon ce que prévoit le régime de retraite;
c) une distinction établie entre les taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de retraite à prestations
déterminées ou à un régime de retraite pourcentage-salaire qui prévoit la majoration des prestations d'un employé en
raison de son état matrimonial, si les taux de cotisation de l'employeur font une distinction entre les employés en
fonction de leur état matrimonial.
(2) Pour l'application de l'alinéa (1) b), les prestations sont réputées payables sous forme de versements périodiques
même si elles sont rachetées, si le montant de la prestation annuelle payable à l'employé à la date normale de retraite ne
dépasse pas 2 pour cent du maximum des gains annuels ouvrant droit à pension, au sens du Régime de pensions du Canada,
dans l'année où son emploi se termine.
(3) L'alinéa (I) b) ne s'applique pas si la Loi sur les régimes de retraite s'applique au régime de retraite et que celui-ci
contrevient aux dispositions de cette loi qui portent sur les pensions réversibles.
Régimes de retraite : autorisation de distinctions fondées sur l'âge des employés
4. (1) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (I) de la Loi ne s'applique pas à l'égard d'une distinction établie selon une
méthode actuarielle en fonction de l'âge des employés entre, selon le cas :
a) les taux des cotisations facultatives supplémentaires qui sont versées à un régime de retraite;
b) les taux des cotisations que les employés sont tenus de verser à un régime de retraite à cotisations déterminées ou à un
régime de retraite à participation aux bénéfices;
c) les taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de retraite pourcentage-salaire ou à un régime de retraite à
prestations déterminées, à moins que la Loi sur les régimes de retraite ne s'applique au régime et que celui-ci ne
contrevienne aux dispositions de cette loi qui portent sur les distinctions établies en fonction de l'âge;
d) les taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de retraite à cotisations déterminées ou à un régime de
retraite à participation aux bénéfices, dans le cas où :
(i) d'une part, il transfère à l'un ou l'autre de ceux-ci l'actif d'un régime de retraite pourcentage-salaire ou d'un
régime de retraite à prestations déterminées,
(ii) d'autre part, la distinction est établie afin d'éviter que le transfert ne nuise aux prestations de retraite des
employés;
e) les prestations payables aux employés, si la Loi sur les régimes de retraite :
(i) soit autorise la distinction,
(ii) soit ne s'applique pas au régime de retraite.
(2) Malgré le paragraphe (I), l'obligation d'établir une distinction selon une méthode actuarielle ne s'applique pas aux
distinctions visées à l'alinéa ( I ) a), b) ou e) établies à l'égard de l'emploi d'une personne antérieur au 12 juillet 1988.
(3) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à l'égard des dispositions d'un régime de
retraite qui établissent des distinctions en fonction de l'âge lors de la fixation de la date normale de retraite dans le cas des
1681
3 1 64 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
personnes qui prennent leur retraite volontairement ou de la fixation d'une date ou d'un âge aux fins de la retraite anticipée
volontaire, à moins que les conditions suivantes ne soient réunies :
a) la Loi sur les régimes de retraite s'applique au régime;
b) le régime contrevient aux dispositions de cette loi qui portent sur la date normale de retraite et la pension de retraite
anticipée.
Régimes d'assurance-vie : autorisation de distinctions fondées sur le sexe des employés
5. L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à ce qui suit :
a) une distinction établie entre les cotisations que les employés versent à un régime d'assurance-vie à participation
facultative provisionné uniquement par les cotisations salariales, selon une méthode actuarielle en fonction de leur
sexe;
b) une distinction établie entre les cotisations que l'employeur verse à un régime d'assurance-vie, selon une méthode
actuarielle en fonction du sexe des employés et dans le but de prévoir des prestations égales dans le cadre du régime.
Régimes d'assurance-vie : autorisation de distinctions fondées sur l'état matrimonial
6. (1) L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à ce qui suit :
a) les prestations d'un régime d'assurance-vie qui sont payables sous forme de versements périodiques au conjoint
survivant de l'employé décédé jusqu'à son propre décès ou jusqu'à ce qu'il devienne le conjoint d'une autre personne;
b) les prestations d'un régime d'assurance-vie qui sont payables aux employés au décès de leur conjoint;
c) une distinction établie entre les cotisations que l'employé ou l'employeur verse à un régime d'assurance-vie, si :
(i) d'une part, elle est établie en fonction de l'état matrimonial,
(ii) d'autre part, le régime d'assurance-vie prévoit des prestations qui sont payables sous forme de versements
périodiques au conjoint survivant de l'employé.
(2) L'alinéa (1) a) s'applique également aux prestations de moins de 25 $ par mois qui ont été rachetées par un paiement
forfaitaire.
Régimes d'assurance-vie : autorisation de distinctions fondées sur l'âge
7. L'interdiction prévue au paragraphe 44 (I) de la Loi ne s'applique pas à ce qui suit :
a) une distinction établie entre les prestations accordées ou les cotisations versées dans le cadre d'un régime d'assurance-
vie à participation facultative provisionné uniquement par les cotisations salariales, selon une méthode actuarielle en
fonction de l'âge des employés;
b) une distinction établie entre les cotisations que l'employeur verse à un régime d'assurance-vie, selon une méthode
actuarielle en fonction de l'âge des employés et dans le but de prévoir des prestations égales dans le cadre du régime.
Régimes de prestations d'invalidité : autorisation de distinctions fondées sur l'âge, le sexe ou la prise d'un congé
8. L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à ce qui suit :
a) une distinction établie entre les taux des cotisations que les employés versent à un régime de prestations d'invalidité de
courte ou de longue durée à participation facultative provisionné uniquement par les cotisations salariales, selon une
méthode actuarielle en fonction de leur âge ou de leur sexe;
b) une distinction établie entre les taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de prestations d'invalidité de
courte ou de longue durée, selon une méthode actuarielle en fonction de l'âge ou du sexe des employés et dans le but
de prévoir des prestations égales dans le cadre du régime.
Régimes de prestations de maladie : autorisation de distinctions fondées sur le sexe ou l'état matrimonial
9. L'interdiction prévue au paragraphe 44 (1) de la Loi ne s'applique pas à ce qui suit :
a) une distinction établie entre les taux des cotisations que les employés versent à un régime de prestations de maladie à
participation facultative provisionné uniquement par les cotisations salariales, selon une méthode actuarielle en
fonction du sexe;
b) une distinction établie entre les taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de prestations de maladie, selon
une méthode actuarielle en fonction du sexe des employés et dans le but de prévoir des prestations égales dans le cadre
du régime;
c) une distinction établie entre les prestations accordées aux employés dans le cadre d'un régime de prestations de
maladie ou entre les cotisations qu'ils versent à un tel régime, en fonction de leur état matrimonial et dans le but de
prévoir des prestations à leur conjoint ou à un enfant à leur charge;
1682
>( .1 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3165
d) une distinction établie entre les taux des cotisations que l'employeur verse à un régime de prestations de maladie,
lorsque les taux de prime sont précisés et que la distinction entre les employés qui vivent dans un état matrimonial et
ceux qui ne vivent pas ainsi est établie en fonction de la même proportion.
Participation à un régime d'avantages sociaux pendant un congé
10. (1) Le régime d'avantages sociaux auquel s'applique la partie XllI de la Loi ne doit pas enlever aux employés qui
prennent un congé visé au paragraphe (2) le droit de continuer à y participer pendant le congé s'il donne ce droit à ceux qui
prennent un congé autre qu'un congé visé à ce paragraphe.
(2) Le présent paragraphe s'applique à ce qui suit :
a) les congés prévus à la partie XIV de la Loi;
b) les congés plus longs que les employés demandent aux termes d'une disposition du contrat de travail qui prévaut en
application du paragraphe 5 (2) de la Loi.
Ancienne exclusion de certains régimes d'avantages sociaux
11. L'employé dont la participation à un régime d'avantages sociaux ou à des prestations d'un tel régime était exclue
avant le \" novembre 1975 et cesse de l'être à cette date a le droit d'y participer à compter de cette date.
Conformité : aucune réduction
12. Aucun employeur ne doit réduire les cotisations qu'il verse à un régime de prestations de maladie ni les prestations
d'un tel régime lorsqu'il le rend conforme à la partie XIII de la Loi et au présent règlement, ou à la partie X de l'ancienne loi
ou aux dispositions qu'elle remplace et à leurs règlements d'application.
Modification de la date normale de retraite dans certains régimes
13. Malgré l'application de la partie X de l'ancienne loi ou des dispositions qu'elle remplace à un régime de retraite en
vigueur le I" novembre 1975, si la date normale de retraite d'une catégorie d'employés a été reportée afin que le régime s'y
conforme, l'employé qui appartient à cette catégorie a droit à ses prestations de retraite à la date normale de retraite prévue
par le régime avant le report.
42/05 •'■■ ' ■ ' ^
ONTARIO REGULATION 527/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
.■ Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 161/05
(Terms and Conditions of Employment in Defined Industries — Production of Recorded Visual or Audio-Visual
Entertainment)
Note: Ontario Regulation 161/05 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 161/05 is amended by adding the following French version:
CONDITIONS D'EMPLOI DANS DES INDUSTRIES DÉFINIES — PRODUCTION DE
DIVERTISSEMENTS VISUELS OU AUDIO-VISUELS ENREGISTRÉS
Définition
1. (1) La définition qui suit s'applique au présent règlement.
«industrie définie» S'entend, sous réserve du paragraphe (2), de l'industrie consistant à produire des divertissements visuels
ou audio-visuels enregistrés qui sont destinés à être rejoués dans un cinéma ou sur Internet, dans le cadre d'une émission
de télévision ou encore sur un magnétoscope, un lecteur de DVD ou un appareil semblable.
(2) La production de messages publicitaires (à l'exclusion des bandes-annonces), de jeux vidéo ou de matériel didactique
visuel ou audio-visuel enregistré ne fait pas partie de l'industrie définie.
1683
3 1 66 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Conditions d'emploi
2. Le présent règlement énonce des conditions d'emploi qui s'appliquent aux employeurs et aux employés qui font partie
de l'industrie définie.
Heures d'inactivité
3. (1) Si l'employeur et l'employé en conviennent, le paragraphe (2) s'applique au lieu du paragraphe 18 (1) de la Loi.
(2) L'employeur accorde une période d'au moins huit heures consécutives d'inactivité par jour à l'employé.
42/05
ONTARIO REGULATION 528/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
Amending O. Reg. 390/05
(Terms and Conditions of Employment in Defined Industries — Public Transit Services)
Note: Ontario Regulation 390/05 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 390/05 is amended by adding the following French version:
CONDITIONS D'EMPLOI DANS DES INDUSTRIES DÉFINIES — SERVICES DE TRANSPORT
EN COMMUN
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«industrie définie» L'industrie consistant à fournir des services de transport en commun, («defined industry»)
«service de transport en commun» Service pour lequel un tarif est exigé pour le transport du public au moyen de véhicules
exploités par une municipalité ou un conseil local ou pour son compte, ou encore aux termes d'une entente conclue avec"
une telle entité, («public transit service»)
«véhicule» S'entend en outre des moyens de transport pour les handicapés physiques, mais non de ce qui suit :
a) les véhicules et les embarcations utilisés pour des visites touristiques;
b) les autobus utilisés pour le transport des élèves, notamment les autobus dont un conseil scolaire, une école privée ou
un organisme de bienfaisance est propriétaire-exploitant, ou qui sont exploités aux termes d'un contrat conclu avec une
telle entité;
c) les autobus qui appartiennent à une personne morale ou à une organisation et sont exploités par celle-ci sans but
lucratif uniquement à ses propres fins;
d) les taxis;
e) les réseaux ferroviaires de compagnies de chemin de fer constituées sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale;
f) les traversiers;
g) les systèmes aéronautiques;
h) les ambulances, («vehicle»)
Portée
2. Le présent règlement ne s'applique qu'aux personnes suivantes :
a) les employés qui font partie de l'industrie définie et qui conduisent des véhicules de transport en commun ou
travaillent comme changeurs;
b) les employeurs des employés visés à l'alinéa a).
1684
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO 3 167
Conditions d'emploi
3. Le présent règlement énonce des conditions d'emploi qui s'appliquent aux employés et aux employeurs visés à l'article
2.
Heures d'inactivité
4. (1) Si l'employeur et l'employé en conviennent, le paragraphe (2) s'applique au lieu du paragraphe 18 (1) de la Loi.
(2) L'employeur accorde une période d'au moins huit heures consécutives d'inactivité par jour à l'employé.
Pauses-repas
5. L'article 20 de la Loi ne s'applique pas aux employés suivants :
a) l'employé qui travaille sur un poste non fractionné et qui a choisi de travailler sur ce poste;
b) l'employé qui travaille sur un poste fractionné pour lequel aucune pause-repas conforme à l'article 20 de la Loi n'est
prévue et qui a choisi de travailler sur ce poste;
c) l'employé qui travaille sur un poste non fractionné, ou sur un poste fractionné pour lequel aucune pause-repas
conforme à l'article 20 de la Loi n'est prévue, et qui a choisi de travailler sur n'importe quel poste auquel l'affecte
l'employeur.
42/05
ONTARIO REGULATION 529/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
AmendingO. Reg. 160/05
(Terms and Conditions of Employment in Defined Industries — Live Performances, Trade Shows and Conventions)
Note: Ontario Regulation 1 60/05 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 160/05 is amended by adding the following French version:
CONDITIONS D'EMPLOI DANS DES INDUSTRIES DÉFINIES — REPRÉSENTATIONS EN
DIRECT, SALONS COMMERCIAUX ET CONGRÈS
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«aide technique et soutien à la production» S'entend notamment de la construction des décors, de la coiffure, de la
préparation et de l'ajustage des perruques et des costumes, de la préparation et de l'application du maquillage, de
l'installation et du fonctionnement du matériel d'éclairage et de sonorisation et des accessoires de scène, ainsi que de la
régie, («technical and production support»)
«industrie définie» L'industrie consistant à produire ce qui suit :
a) des représentations en direct de pièces de théâtre, de spectacles de danse, de comédies, de productions musicales, de
concerts et d'opéras;
b) des salons commerciaux et des congrès, («defined industry»)
Portée ..
2. Le présent règlement ne s'applique qu'aux personnes suivantes :
a) les employés qui font partie de l'industrie définie et qui assurent une aide technique et un soutien à la production;
b) les employeurs des employés visés à l'alinéa a).
1685
3 168 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Conditions d'emploi
3. Le présent règlement énonce des conditions d'emploi qui s'appliquent aux employés et aux employeurs visés à l'article
2.
Heures d'inactivité
4. (1) Si l'employeur et l'employé en conviennent, le paragraphe (2) s'applique au lieu du paragraphe 18 (1) de la Loi.
(2) L'employeur accorde une période d'au moins huit heures consécutives d'inactivité par jour à l'employé.
42/05
ONTARIO REGULATION 530/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
AmendingO. Reg. 291/01
(Terms and Conditions of Employment in Defined Industries)
Note: Ontario Regulation 291/01 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 291/01 is amended by adding the following French version:
CONDITIONS D'EMPLOI DANS DES INDUSTRIES DÉFINIES
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«à la pièce» Relativement au mode de rémunération d'un employé, rémunération calculée selon le nombre d'articles ou
d'objets qu'il a fabriqués, préparés, améliorés, réparés, modifiés, assemblés ou achevés, («piece-work basis»)
«industrie de la fourrure» Tout le travail exécuté dans le cadre de la fabrication, de la réparation ou de la transformation de
tout ou partie de manteaux, de vestes, de vêtements analogues, d'ornements de cou, de poignets et d'autres articles en
fourrure, sauf l'imitation fourrure ou la similifourrure, à l'exception toutefois du travail exécuté dans les locaux de
l'employeur par une seule personne, («fur industry»)
«industrie des manteaux et tailleurs pour dames» Tout le travail exécuté dans le cadre de la fabrication, n'importe où en
Ontario, de tout ou partie de capes, de manteaux, de tailleurs, d'écharpes, de blousons, de jupes de tailleurs, de vestes ou de
blazers de toute description destinés aux femmes de tous âges et faits de tous types de tissus, dont le suède, le cuir, le tissu
d'imitation, le tissu synthétique, le tissu à velours et le tissu fourrure, à l'exception toutefois du travail exécuté dans le
cadre de l'un ou l'autre de ce qui suit :
a) la fabrication, selon le cas :
(i) de vêtements de ski ou de tenues de patinage, en tout ou en partie,
(ii) d'uniformes d'athlétisme, en tout ou en partie,
(iii) de jaquettes d'équitation,
(iv) de robes d'intérieur, de robes de chambre, de kimonos, de pyjamas ou de paréos;
b) la confection sur mesure de capes, de manteaux, de tailleurs, d'écharpes, de blousons, de jupes de tailleurs, de vestes
ou de blazers de toute description destinés aux femmes de tous âges et faits de tous types de tissus, dont le suède, le
cuir, le tissu d'imitation, le tissu synthétique, le tissu à velours et le tissu fourrure, par un tailleur qui :
(i) d'une part, confectionne de tels articles individuellement pour un client au détail selon ses mesures et
conformément à ses instructions,
1686
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 169
(ii) d'autre part, n'emploie pas plus de quatre personnes pour confectionner de tels articles;
c) la réception, l'entreposage, l'expédition ou la distribution de matières premières ou de produits fabriqués, ou encore
les activités de vente ou de conception ou les activités administratives, («women's coat and suit industry»)
«industrie des robes et des vêtements de sport pour dames» Tout le travail exécuté dans le cadre de la fabrication de tout ou
partie de tous types, genres et styles de vêtements que portent les femmes, notamment les vêtements généralement connus
comme des robes, des robes du soir, des vêtements de sport, des vêtements de jeu, des jupes, des pantalons, des chemisiers,
des corsages, des modesties, des vêtements de détente, des pantailleurs et des combinaisons-pantalons, à l'exception
toutefois du travail exécuté dans une aire de fabrication distincte dans le cadre de l'un ou l'autre de ce qui suit :
a) la fabrication de vêtements pour femmes d'au plus 14 ans ou dont la taille ne dépasse pas la taille canadienne
normalisée 14 pour filles;
b) la confection sur mesure de tels vêtements par un couturier ou un fabricant qui :
(i) d'une part, les confectionne individuellement pour des clients au détail avec lesquels il traite directement, selon
leurs mesures et conformément à leurs instructions,
(ii) d'autre part, n'emploie pas plus de quatre personnes pour les confectionner;
c) la fabrication de vêtements dans l'industrie des manteaux et tailleurs pour dames;
d) la fabrication de vêtements dans l'industrie de la fourrure;
e) la fabrication de sous-vêtements et de lingerie pour femmes, à savoir soutien-gorge, slips, jupons, culottes, gaines et
corsets;
f) la fabrication de vêtements de nuit, à savoir les vêtements conçus pour dormir, y compris les ensembles déshabillés
comportant un sous-vêtement porté pour dormir et un vêtement de dessus fait d'un tissu léger;
g) la fabrication de vêtements fonctionnels, à savoir robes de chambre, kimonos, robes d'intérieur, sarraus et robes de
tissu éponge, destinés à des fins utilitaires, dont la conception, la couleur et le patron sont distincts de tout autre
vêtement confectionné par le fabricant qui exécute du travail dans la désignation ou confectionné par ou pour un autre
fabricant qui exécute du travail dans la désignation ou avec lequel un tel fabricant est associé directement ou
indirectement de quelque manière que ce soit, et qui ne sont pas portés avec un tel autre vêtement;
h) la fabrication d'étoffes et de tissus, y compris le filage de fibres et le tricotage de tissus;
i) la fabrication de tels vêtements faits de matériaux tricotés par un fabricant de vêtements en tricot qui remplit les
exigences suivantes :
(i) il met sur demande à la disposition du directeur, pendant les heures d'ouverture raisonnables, tous les dossiers
concernant les vêtements et les matériaux qu'il a produits, achetés et vendus,
(ii) il fabrique de tels vêtements ainsi que les matériaux tricotés dans les mêmes locaux,
(iii) il ne fabrique pas de tels vêtements pour un autre fabricant qui exécute du travail dans la désignation ou avec
lequel il est associé directement ou indirectement de quelque manière que ce soit;
j) la fabrication de chemisiers, définis comme un vêtement ajusté pour femmes d'une longueur maximale de 26 pouces,
mesurée à partir du milieu du collet, dont la conception, la couleur et le patron sont distincts de tout autre vêtement
confectionné par ou pour le fabricant ou confectionné par ou pour un autre fabricant avec lequel il est associé
directement ou indirectement, et qui ne sont pas conçus pour être portés avec un tel autre vêtement;
k) la fabrication de maillots de bain, de chandails tricotés ou de tout style de tablier;
1) la réception, l'entreposage, l'expédition ou la distribution de matières premières ou de produits fabriqués, ou encore
les activités de vente ou de conception ou les activités administratives, («women's dress and sportswear industry»)
«industries définies» L'industrie des manteaux et tailleurs pour dames et l'industrie des robes et des vêtements de sport pour
dames, («defined industries»)
«jour férié dans l'industrie» S'entend de l'un ou l'autre des jours suivants :
a) le jour de l'An;
b) le Vendredi saint;
c) la fête de la Reine;
d) la fête du Canada;
e) la fête du Travail;
1687
3 1 70 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
f) le jour d'Action de grâces;
g) le jour de Noël;
h) le 26 décembre ou, si Noël tombe un samedi, le lundi suivant, («industry holiday»)
«travail à taux spécial» S'entend de ce qui suit :
a) relativement à un employé qui n'est pas un travailleur à domicile, le travail visé à l'alinéa II (I) a);
b) relativement à un travailleur à domicile, le travail visé à l'alinéa 11 (I) b). («special rate work»)
Conditions d'emploi
2. (1) Le présent règlement énonce les conditions d'emploi qui s'appliquent aux employés et aux employeurs qui font
partie des industries définies.
(2) Sauf les adaptations apportées par le présent règlement, la Loi s'applique aux employeurs et aux employés qui font
partie des industries définies.
Rémunération minimale pour de courtes période de travail
3. (1) Malgré le paragraphe 5 (7) du Règlement de l'Ontario 285/01 (Exemptions, règles spéciales et fixation du salaire
minimum), l'employé qui est tenu de travailler moins de quatre heures ou qui est tenu de se présenter au travail mais n'y
travaille aucune heure est réputé avoir travaillé quatre heures et l'employeur doit le payer en conséquence.
(2) Le présent article ne s'applique pas aux travailleurs à domicile.
Non-application des art. 18 à 21 de la Loi
4. Les articles 18 à 21 de la Loi ne s'appliquent pas à l'égard des employés qui font partie des industries définies.
Cas où l'employé n'est pas tenu de travailler
5. (I) Un employeur ne doit pas exiger ni permettre qu'un employé travaille, selon le cas :
a) un jour férié dans l'industrie;
b) entre minuit et 6 heures.
(2) Le paragraphe ( 1 ) s'applique malgré toute entente visée au paragraphe 1 7 (2) de la Loi.
Journée normale de travail et semaine normale de travail
6. (I) La journée normale de travail d'un employé ne doit pas dépasser 8 heures, pauses rémunérées incluses mais non les
pauses-repas.
(2) La journée nomiale de travail ne doit pas tomber un samedi ou un dimanche.
(3) La semaine normale de travail d'un employé ne doit pas dépasser 40 heures, pauses rémunérées incluses mais non les
pauses-repas.
(4) La semaine normale de travail est établie en fonction de la période comprise entre minuit le samedi et minuit le samedi
suivant.
Journée normale de travail selon l'horaire de travail
7. (1) Si un employeur établit un horaire de travail conformément aux articles 8 et 9 et qu'il satisfait aux exigences de ces
articles, la journée normale de travail d'un employé est établie selon l'horaire de travail et non l'article 10.
(2) Le présent article ne s'applique pas aux travailleurs à domicile.
Horaire de travail
8. Les exigences suivantes s'appliquent à l'égard de l'horaire de travail établi par un employeur :
1. L'horaire de travail indique le moment où débute la journée normale de travail de tous les employés.
2. Si l'horaire de travail prévoit un seul poste, la journée normale de travail ne doit pas débuter après 9 h 30.
3. Aucune journée normale de travail ne doit être prévue un samedi ou un dimanche.
4. Chaque employé a droit à une pause-repas d'une demi-heure au milieu de sa journée normale de travail.
5. L'employeur dépose l'horaire de travail auprès du directeur au moins sept jours avant qu'il n'entre en vigueur.
6. L'employeur affiche l'horaire de travail au moins sept jours avant qu'il n'entre en vigueur et le laisse affiché tant qu'il
le demeure. L'horaire de travail est affiché à au moins un endroit bien en vue du lieu de travail où les employés visés
sont le plus susceptibles d'en prendre connaissance.
1688
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3171
Exigences applicables à l'horaire de travail : deux postes
9. L'horaire de travail établi par l'employeur peut prévoir deux postes sous réserve des exigences suivantes :
1. L'employeur dépose l'horaire de travail auprès du directeur au moins 15 jours avant qu'il n'entre en vigueur plutôt que
dans le délai qu'impose la disposition 5 de l'article 8.
2. L'horaire de travail d'un employé prévoit qu'il ne travaille que pendant le premier ou le second poste et il ne doit pas
être tenu de changer de poste à moins que lui-même ou son mandataire n'en convienne.
3. L'employé qui travaille pendant le second poste touche au moins 5 pour cent de plus que s'il travaillait pendant le
premier poste.
4. Si, immédiatement avant que l'horaire de travail n'entre en vigueur, l'employeur n'avait qu'un poste :
i. d'une part, l'horaire de travail ne doit pas prévoir qu'un employé qui travaillait pendant ce seul poste travaille
dorénavant pendant moins qu'une journée normale de travail ou pendant un moins grand nombre de journées
normales de travail,
ii. d'autre part, l'horaire de travail ne doit pas prévoir qu'un employé qui était employé immédiatement avant qu'il
n'entre en vigueur travaille pendant le second poste à moins que lui-même ou son agent négociateur n'en
convienne.
Journée normale de travail en l'absence d'horaire de travail
10. (1) Si l'article 7 ne s'applique pas, la journée normale de travail d'un employé débute à 8 h chaque jour du lundi au
vendredi et il lui est accordé une pause-repas non rémunérée d'une demi-heure au milieu de la journée de travail et deux
pauses rémunérées de 10 minutes, une avant et l'autre après la pause-repas.
(2) Le présent article ne s'applique pas à l'égard des employés qui sont des travailleurs à domicile.
Travail à taux spécial
11. ( 1 ) Un employeur ne doit pas exiger ni permettre qu'un employé qui n'est pas un travailleur à domicile travaille, selon
le cas :
a) plus de 8 heures, pauses rémunérées incluses mais non les pauses-repas, un jour quelconque du lundi au vendredi;
b) le samedi ou le dimanche.
(2) Un employeur ne doit pas exiger ni permettre qu'un employé qui est un travailleur à domicile travaille plus de 40
heures par sehiaine, établies en fonction de la période comprise entre minuit le samedi et minuit le samedi suivant.
(3) Les paragraphes (I) et (2) s'appliquent au lieu du paragraphe 17 (1) de la Loi.
(4) Le paragraphe 17 (2) de la Loi s'applique, mais il est interprété comme si les mots «en sus du nombre d'heures énoncé
au paragraphe (1)» étaient supprimés et remplacés par les mots «en sus du nombre d'heures énoncé au paragraphe 11 (1) ou
(2) du Règlement de l'Ontario 291/01 (Conditions d'emploi dans des industries définies)».
Pauses : travail à taux spécial après une journée normale de travail
12. (I) Malgré l'article 20 de la Loi, avant qu'un employé n'exécute plus de deux heures de travail à taux spécial après la
fin d'une journée normale de travail, l'employeur lui accorde une pause rémunérée de 15 minutes.
(2) La pause prévue au paragraphe (1) est rémunérée au taux spécial établi conformément à l'article 14.
(3) Si un employé exécute plus de cinq heures de travail à taux spécial un samedi ou un dimanche, l'employeur lui permet
de prendre une pause-repas d'une demi-heure de sorte qu'il ne travaille pas plus de cinq heures consécutives sans pause-
repas.
(4) Le présent article ne s'applique pas à l'égard des employés qui sont des travailleurs à domicile.
Rémunération pour travail à taux spécial
13. Malgré la partie VlU de la Loi, l'employeur rémunère un employé au taux spécial établi conformément à l'article 14
pour tout le travail à taux spécial qu'il exécute.
Taux spécial
14. (I) Le taux spécial est un taux horaire pour tous les employés, même pour ceux qui ne sont pas normalement
rémunérés à l'heure.
(2) Le taux spécial correspond à une fois et demie ce qui suit :
1 . Pour un employé qui n'est pas rémunéré à la pièce, la moyenne horaire du salaire qui lui a été versé pendant la période
de paie la plus récente au cours de laquelle il a travaillé des journées normales de travail avant celle au cours de
laquelle il a exécuté le travail à taux spécial.
1689
r
3172 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. Pour un employé qui est rémunéré à la pièce, la moyenne horaire du salaire qui lui a été versé : >
i. pendant les mois de juillet à décembre de l'année précédente, si le travail à taux spécial a été exécuté pendant les
mois de janvier à juin,
ii. pendant les mois de janvier à juin de la même année, si le travail à taux spécial a été exécuté pendant les mois de
juillet à décembre.
(3) Le taux spécial pour un employé qui est un travailleur à domicile est établi conformément à la disposition 2 du
paragraphe (2), que l'employé soit ou non rémunéré à la pièce.
(4) Il ne doit être tenu aucun compte de ce qui suit pour établir le taux spécial d'un employé conformément au paragraphe
(1):
1 . La rémunération versée au taux spécial.
2. L'indemnité de vacances et le paiement de vacances de fin d'année.
3. Le salaire pour jour férié dans l'industrie prévu au paragraphe 18 (3).
4. L'indemnité de licenciement et l'indemnité de cessation d'emploi.
5. La rémunération prévue par les dispositions du contrat de travail qui, en application du paragraphe 5 (2) de la Loi,
l'emportent sur les parties VIII, X, XI ou XV de celle-ci.
Vacances , ,
15. (1) Malgré la partie XI de la Loi, l'employeur accorde à l'employé deux semaines de vacances par période d'emploi
de 12 mois qu'il termine, qu'il s'agisse ou non d'un emploi effectif.
(2) L'employeur détermine à quel moment un employé peut prendre les vacances auxquelles il a droit aux termes du
paragraphe (1), lesquelles peuvent s'échelonner sur deux semaines consécutives ou correspondre à deux périodes d'une
semaine chacune. Toutefois, elles doivent lui être accordées dans tous les cas au plus tard 10 mois après la fin de la période
de 12 mois pour laquelle elles sont accordées.
(3) Une semaine de vacances est calculée en fonction de la période comprise entre minuit le samedi et minuit le samedi
suivant.
Indemnité de vacances '
16. (1) Malgré la partie XI de la Loi, l'employeur verse une indemnité de vacances à l'employé qui a droit à des vacances.
(2) L'indemnité de vacances de l'employé correspond à 4 pour cent du salaire, exclusion faite de l'indemnité de vacances
et de tout paiement de vacances de fin d'année, qu'il a gagné pendant la période pour laquelle des vacances lui sont
accordées.
Paiement de vacances de fin d'année
17. (1) Malgré la partie XI de la Loi, l'employeur accorde à un employé, outre l'indemnité de vacances prévue à l'article
16, un paiement de vacances de fin d'année conformément au présent article.
(2) L'employé qui a été employé par un employeur pendant au moins trois mois consécutifs a droit à un paiement de
vacances de fin d'année correspondant à 2 pour cent du salaire, exclusion faite de l'indemnité de vacances, qu'il a gagné
pendant l'année à laquelle s'applique le paiement de vacances de fm d'année.
(3) Pour l'application du présent article, l'année à laquelle s'applique le paiement de vacances de fin d'année correspond :
a) à la période de 12 mois fixée à cette fin par les pratiques de l'employeur;
b) si l'employeur n'a pas fixé une telle année, à la période de 12 mois débutant le 1*^^ décembre d'une année et se
terminant le 30 novembre de l'année suivante.
(4) Sous réserve du paragraphe (5), l'employeur fait le paiement de vacances de fin d'année au plus tard six semaines
après la fin de l'année à laquelle il s'applique.
(5) Si l'emploi de l'employé se termine pendant une année donnée, l'employeur fait le paiement de vacances de fin
d'année pour cette année au plus tard sept jours après la fin de l'emploi.
Salaire pour jour férié dans l'industrie
18. (1) Malgré la partie X de la Loi, l'employeur rémunère l'employé pour chaque jour férié dans l'industrie sauf si, selon
le cas : ' ■
a) l'employé a été à l'emploi de l'employeur pendant moins de trois mois;
b) l'horaire de travail de l'employé prévoyait qu'il travaille la première journée normale de travail qui précède ou suit le
jour férié dans l'industrie, et il n'a pas travaillé cette journée-là comme prévu.
1690
^ THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3173
(2) La somme que l'employeur verse à un employé pour un jour férié dans l'industrie correspond à ce qui suit :
a) si l'employé n'est pas rémunéré à la pièce, la moyenne du salaire qui lui a été versé pour les jours qu'il travaille
pendant la période de deux mois qui précède le jour férié dans l'industrie;
b) si l'employé est rémunéré à la pièce, la moyenne horaire du salaire qui lui a été versé :
(i) pour les jours qu'il travaille pendant les mois de juillet à décembre de l'année précédente, s'il s'agit d'un jour
férié dans l'industrie qui tombe au cours des mois de janvier à juin,
(ii) pour les jours qu'il travaille pendant les mois de janvier à juin de la même année, s'il s'agit d'un jour férié dans
l'industrie qui tombe au cours des mois de juillet à décembre.
(3) Le salaire pour jour férié dans l'industrie d'un employé qui est un travailleur à domicile est établi conformément à
l'alinéa (2) b), que l'employé soit ou non rémunéré à la pièce.
(4) II ne doit être tenu aucun compte de ce qui suit pour établir le salaire pour jour férié dans l'industrie d'un employé :
1 . La rémunération versée au taux spécial.
2. L'indemnité de vacances et le paiement de vacances de fin d'année.
3. Le salaire pour jour férié dans l'industrie prévu au paragraphe (3).
4. L'indemnité de licenciement et l'indemnité de cessation d'emploi.
5. La rémunération prévue par les dispositions du contrat de travail qui, en application du paragraphe 5 (2) de la Loi,
l'emportent sur les parties VIII, X, XI ou XV de celle-ci.
Règles spéciales pour la fête de la Reine et la rête du Canada
19. (1) Malgré la partie X de la Loi et l'article 5, un employeur peut exiger qu'un employé travaille une journée normale
de travail le jour de la fête de la Reine ou de la fête du Canada si l'employé ou son mandataire en convient et que le jour férié
ne tombe pas un samedi ou un dimanche.
(2) La journée normale de travail que l'employeur peut exiger qu'un employé travaille en vertu du paragraphe (1) est celle
qui se serait appliquée si le jour n'était pas la fête de la Reine ou la fête du Canada.
(3) Sous réserve du paragraphe (4), si un employé travaille une journée normale de travail le jour de la fête de la Reine ou
de la fête du Canada, les règles suivantes s'appliquent :
1. L'employeur verse à l'employé le salaire pour jour férié dans l'industrie prévu à l'article 18 s'il y a droit.
2. L'employeur verse à l'employé le taux spécial établi conformément l'article 14 pour le travail exécuté le jour férié.
(4) Si un employé travaille une journée normale de travail le jour de la fête de la Reine ou de la fête du Canada,
l'employeur peut, si l'employé ou son mandataire en convient, substituer une journée normale de travail au jour férié dans
l'industrie, auquel cas les règles suivantes s'appliquent :
1. Le jour férié dans l'industrie est réputé une journée normale de travail.
2. La journée normale de travail substituée est réputée le jour férié dans l'industrie.
3. La journée normale de travail substituée tombe avant le prochain jour de vacances rémunéré de l'employé.
(5) L'employé qui est tenu de travailler une journée normale de travail le jour de la fête de la Reine ou de la fête du
Canada, mais qui, sans motif raisonnable, ne se présente pas au travail n'a pas droit au salaire pour jour férié dans l'industrie
prévu à l'article 18.
Comité d'examen de l'industrie
20. (1) Le ministre peut établir un comité pour le conseiller sur les questions liées aux normes d'emploi au sein de
l'industrie de la fabrication de vêtements en Ontario.
(2) Le comité se compose d'un président et des autres membres, répartis en nombre égal de représentants des employeurs
et des employés, que le ministre estime approprié. Ces persotmes sont toutes nommées par le ministre.
(3) Les membres du comité occupent leur poste pour un mandat renouvelable d'au plus un an.
(4) Le ministre peut combler toute vacance au sein du comité en y nommant une personne pour la durée restante du
mandat.
42/05
i
1691
3 1 74 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 531/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
AmendingO. Reg. 288/01
(Termination and Severance of Employment)
Note: Ontario Regulation 288/01 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 288/01 is amended by adding the following French version:
LICENCIEMENT ET CESSATION D'EMPLOI
Définitions
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«employé de la construction» S'entend au sens du Règlement de l'Ontario 285/01 (Exemptions, règles spéciales et fixation
du salaire minimum), («construction employee»)
«régime de prestations d'invalidité» S'entend au sens du Règlement de l'Ontario 286/01 (Régimes d'avantages sociaux),
(«disability benefit plan»)
LlCKNCIEMENT
Aucun droit au préavis de licenciement ni à l'indemnité de licenciement
2. (1) Les employés suivants sont prescrits, pour l'application de l'article 55 de la Loi, comme employés qui n'ont pas
droit au préavis de licenciement ni à l'indemnité de licenciement prévus par la partie XV de la Loi :
1. Sous réserve du paragraphe (2), les employés avec lesquels il est convenu, au moment où ils sont embauchés, que leur
emploi se terminera à l'expiration d'une période déterminée ou à l'achèvement d'un travail donné.
2. Les employés mis à pied temporairement.
3. Les employés coupables d'un acte d'inconduite délibérée, d'indiscipline ou de négligence volontaire dans l'exercice
de leurs fonctions qui n'est pas frivole et que l'employeur n'a pas toléré.
4. Sous réserve du Code des droits de la personne, les employés dont le contrat de travail est devenu impossible à
exécuter, ou autrement inexécutable, en raison d'un cas fortuit ou d'un événement ou de circonstances imprévisibles.
5. Les employés qui sont licenciés après avoir refusé l'offre d'un autre emploi raisonnable auprès de l'employeur.
6. Les employés qui sont licenciés après avoir refusé un autre emploi auquel ils peuvent prétendre en raison d'un régime
d'ancienneté.
7. Les employés mis à pied temporairement qui ne reprennent pas le travail dans un délai raisonnable après que leur
employeur le leur a demandé.
8. Les employés qui sont licenciés pendant une grève ou un lock-out survenu à leur lieu de travail ou par suite de l'un ou
de l'autre.
9. Les employés de la construction.
10. Les employés qui sont employés aux termes d'un arrangement selon lequel ils peuvent choisir de travailler ou non
lorsqu'on le leur demande.
11. Les employés qui, ayant atteint l'âge de la retraite selon la pratique établie de l'employeur, sont licenciés
conformément à cette pratique.
12. Les employés qui réunissent les conditions suivantes :
i. leur employeur se livre à la construction, à la modification ou à la réparation de navires ou de bateaux d'un
tonnage brut supérieur à 10 tonnes conçus ou utilisés pour la navigation commerciale,
ii. un régime légitime de prestations supplémentaires de chômage dont eux-mêmes ou leur mandataire ont convenu
s'applique à eux,
iii. eux-mêmes ou leur mandataire conviennent de l'application de la présente exemption.
(2) La disposition 1 du paragraphe (1) ne s'applique pas si, selon le cas :
1692
.,; M/ THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3175
a) le licenciement se produit avant l'expiration de la période ou l'achèvement du travail;
b) la période expire ou le travail n'est pas encore achevé plus de 12 mois après le début de l'emploi;
c) l'emploi continue pendant au moins trois mois après l'expiration de la période ou l'achèvement du travail.
Préavis, 50 employés ou plus ii ' ;,
3. (1) Les délais suivants sont prescrits pour l'application du paragraphe 58 (1) de la Loi :
1 . Le préavis est donné au moins huit semaines avant le licenciement si le nombre d'employés qui sont licenciés s'élève à
50 ou plus mais à moins de 200.
2. Le préavis est donné au moins 12 semaines avant le licenciement si le nombre d'employés qui sont licenciés s'élève à
200 ou plus mais à moins de 500.
3. Le préavis est donné au moins 16 semaines avant le licenciement si le nombre d'employés qui sont licenciés s'élève à
500 ou plus.
(2) Les renseignements suivants sont prescrits comme renseignements à fournir au directeur en application de l'alinéa 58
(2) a) de la Loi et à afficher en application de l'alinéa 58 (2) b) de la Loi :
1 . Les nom et adresse postale de l'employeur.
2. Le lieu ou les lieux de travail des employés licenciés.
3. Le nombre d'employés travaillant à chaque lieu qui sont rémunérés :
i. à l'heure,
ii. moyennant traitement,
iii. de toute autre façon.
4. Le nombre d'employés licenciés à chaque lieu qui sont rémunérés :
i. à l'heure,
ii. moyennant traitement, " ' ,
iii. de toute autre façon.
5. La date ou les dates auxquelles il est prévu que survienne le licenciement des employés visés à la disposition 4.
6. Le nom des syndicats locaux qui représentent le cas échéant les employés licenciés.
7. La situation économique entourant les licenciements.
8. Les nom, titre et numéro de téléphone du particulier qui a rempli la formule au nom de l'employeur.
(3) L'employeur fournit les renseignements visés au paragraphe (2) au directeur en les consignant sur la formule
qu'approuve celui-ci en application de l'alinéa 58 (2) a) de la Loi et en la remettant à la Direction des pratiques d'emploi du
ministère du Travail entre 9 h et 1 7 h n'importe quel jour autre que les samedi et dimanche et les autres jours où les bureaux
de la Direction sont fermés.
(4) L'article 58 de la Loi ne s'applique pas à l'employeur ni aux employés si les conditions suivantes sont réunies :
a) le nombre des employés qui sont licenciés à l'établissement représente au plus 10 pour cent du nombre de ceux qui y
ont été employés pendant au moins trois mois;
b) les licenciements n'ont pas été causés par l'interruption permanente d'une partie de l'entreprise qu'exploite
l'employeur à l'établissement.
Mode de remise du préavis
4. (1) Sous réserve de l'article 5, le préavis de licenciement :
a) est donné par écrit;
b) est adressé à l'employé qui est licencié;
c) est signifié à personne ou conformément à l'article 95 de la Loi.
(2) L'employeur lié par une convention collective qui met ou mettra un employé à pied pour une période qui sera ou peut
être plus longue qu'une mise à pied temporaire et qui violerait ou pourrait violer la convention collective s'il avisait
l'employé de son licenciement imminent peut donner à ce dernier un préavis écrit de mise à pied d'une durée indéterminée et
est réputé, à la date de remise du préavis, lui avoir donné un préavis de licenciement.
Préavis de licenciement : droits d'ancienneté
5. (1) Le présent article s'applique à l'égard des employés dont le contrat de travail prévoit des droits d'ancienneté
permettant à un employé qui doit être mis à pied ou licencié de supplanter un autre employé.
1693
3 1 76 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Si l'employeur qui envisage de licencier un employé visé au paragraphe (1) affiche dans un endroit bien en vue du lieu
de travail un avis énonçant le nom de l'employé, son ancienneté, sa classification d'emploi et la date envisagée de sa mise à
pied ou de son licenciement, l'avis tient lieu, dès son affichage, de préavis de licenciement à l'intention de tout employé que
supplante celui dont le nom figure dans l'avis.
(3) L'alinéa 60 (1) a) de la Loi ne s'applique pas aux employés qui en supplantent un autre dans les circonstances visées
au présent article.
Travail temporaire : période de 13 semaines
6. (1) L'employeur qui a donné un préavis de licenciement à un employé conformément à la Loi et aux règlements peut
lui fournir un travail temporaire sans lui donner d'autre préavis de licenciement à l'égard du jour où il est finalement licencié
à condition que ce jour ne tombe pas plus de 13 semaines après la date de licenciement précisée dans le préavis initial.
(2) La fourniture d'un travail temporaire à un employé dans les circonstances visées au paragraphe (1) n'a aucune
incidence sur la date de licenciement précisée dans le préavis ni sur la période d'emploi de l'employé.
Inclusion de la période de vacances dans le délai de préavis
7. Le délai de préavis de licenciement qui est donné à un employé ne doit pas inclure une période de vacances à moins que
l'employé n'en convienne après avoir reçu le préavis.
Période d'emploi
8. ( 1 ) Pour l'application du présent règlement et des articles 54 à 62 de la Loi, la période d'emploi d'un employé débute le
jour où il a le plus récemment commencé son emploi et se termine :
a) si un préavis de licenciement lui est donné conformément à la partie XV de la Loi, le jour où il lui est donné;
b) si, conformément à la partie XV de la Loi, un préavis de licenciement ne lui est pas donné, le jour de son licenciement.
(2) Pour l'application du paragraphe (1), deux périodes d'emploi successives qui ne sont pas séparées par plus de 13
semaines sont combinées et traitées comme une seule période d'emploi.
Cess.mion D'emploi
Aucun droit à une indemnité de cessation d'emploi
9. (1) Les employés suivants sont prescrits, pour l'application du paragraphe 64 (3) de la Loi, comme employés qui n'ont
pas droit à l'indemnité de cessation d'emploi prévue à l'article 64 de la Loi :
1. Les employés dont la cessation d'emploi résulte de l'interruption permanente de tout ou partie de l'entreprise de
l'employeur si celui-ci démontre que l'interruption a été causée par les répercussions économiques d'une grève.
2. Sous réserve du paragraphe (2), les employés dont le contrat de travail est devenu impossible à exécuter ou autrement
inexécutable.
3. Les employés qui, à la cessation de leur emploi, prennent leur retraite et touchent des prestations de retraite non
réduites actuariellement qui reflètent les états de service qu'ils auraient pu avoir accumulés dans le cours normal des
choses aux fins du régime de retraite n'eut été de la cessation d'emploi.
4. Les employés dont il est mis fin à l'emploi après qu'ils ont refusé l'offre d'un autre emploi raisonnable auprès de
l'employeur.
5. Les employés dont il est mis fin à l'emploi après qu'ils ont refusé un autre emploi raisonnable auquel ils peuvent
prétendre en raison d'un régime d'ancienneté.
6. Les employés coupables d'un acte d'inconduite délibérée, d'indiscipline ou de négligence volontaire dans l'exercice
de leurs fonctions qui n'est pas frivole et que l'employeur n'a pas toléré. ,,j ,.
7. Les employés de la construction.
8. Les employés qui se livrent à l'entretien sur place de bâtiments, de structures, de routes, d'égouts, de pipelines, de
canalisations, de tunnels ou d'autres ouvrages.
9. Les employés qui sont employés aux termes d'un arrangement selon lequel ils peuvent choisir de travailler ou non
lorsqu'on le leur demande.
(2) La disposition 2 du paragraphe ( 1 ) ne s'applique pas si, selon le cas : n
a) le contrat de travail ne peut être exécuté pour l'un ou l'autre des motifs suivants : ,
(i) l'interruption permanente de tout ou partie de l'entreprise de l'employeur en raison d'un cas fortuit ou d'un
événement imprévu,
(ii) le décès de l'employeur,
(iii) le décès de l'employé, s'il a reçu un préavis de licenciement avant son décès;
1694
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3177
b) le contrat de travail ne peut être exécuté en raison d'une maladie dont l'employé est atteint ou d'une blessure qu'il a
subie et le Code des droits de la personne interdit la cessation d'emploi.
42/05
ONTARIO REGULATION 532/05
' made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
"'"w: ■ ■ ■ ■
- . . Amending O. Reg. 289/0 1
(Enforcement)
Note: Ontario Regulation 289/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislaiive llislorv Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 289/01 is amended by adding the following French version:
APPLICATION
Pénalités prescrites : avis de contravention t
1 . Les pénalités suivantes sont prescrites pour l'application du paragraphe 1 1 3 ( I ) de la Loi :
1.
L'avis porte sur une contravention à l'article 2, 15, 15.1 ou 16 de la Loi
250$
2.
L'avis porte sur une deuxième contravention à l'article 2, 15, 15.1 ou 1 6 de la Loi
commise au cours d'une période de trois ans
500$
3.
L'aVis porte sur une troisième contravention ou une contravention subséquente à
l'article 2, 15, 15.1 ou 16 de la Loi commise au cours d'une période de trois ans
1 000$
4.
L'avis porte sur une contravention à une disposition de la Loi autre que l'article
2,15, 15.1 ou 16
250 $
5.
L'avis porte sur une deuxième contravention à une disposition de la Loi, autre
que l'article 2, 15, 15.1 ou 16, commise au cours d'une période de trois ans
500$
6.
L'avis porte sur une troisième contravention ou une contravention subséquente à
une disposition de la Loi, autre que l'article 2, 15, 15.1 ou 16, commise au cours
d'une f)ériode de trois ans
1 000$
7.
L'avis porte sur une contravention à une disposition de la Loi, autre que l'article
2, 15, 15.1 ou 16, et la contravention touche plus d'un employé
250 $, multiplié par le nombre d'employés
touchés
8.
L'avis porte sur une deuxième contravention à une disposition de la Loi, autre
que l'article 2, 15, 15.1 ou 16, commise au cours d'une période de trois ans et la
contravention touche plus d'un employé
500 $, multiplié par le nombre d'employés
touchés
9.
L'avis porte sur une troisième contravention ou une contravention subséquente à
une disposition de la Loi, autre que l'article 2, 15, 15.1 ou 16, commise au cours
d'une période de trois ans et la contravention touche plus d'un employé
1 000 $, multiplié par le nombre d'employés
touchés
Exécution réciproque des ordonnances
2. (1) Les États dont le nom figure à la colonne 1 du tableau du présent article sont prescrits comme Etats accordant la
réciprocité pour l'application de l'article 130 de la Loi.
(2) Chaque autorité dont le nom figure à la colonne 2 du tableau du présent article est prescrite comme l'autorité désignée
pour l'État dont le nom figure en regard à la colonne 1 .
TABLEAU
Colonne 1
Colonne 2
Alberta
directeur des normes d'emploi de 1' Alberta
Colombie-Britannique
directeur des normes d'emploi de la Colombie-Britannique
Manitoba
directeur des normes d'emploi du Manitoba
Nouveau-Brunswick
directeur des normes d'emploi du Nouveau-Brunswick
Territoires du Nord-Ouest
Commission des normes du travail des Territoires du Nord-Ouest
1695
3178
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Nouvelle-Ecosse
directeur des normes d'emploi de la Nouvelle-Ecosse
Nunavut
Commission des normes du travail du Nunavut
lle-du-Prince-Edouard
inspecteur des normes du travail de l'Ile-du-Prince-Edouard
Saskatchewan
directeur des normes du travail de la Saskatchewan
Yukon
directeur des normes d'emploi du Yukon
42/05
ONTARIO REGULATION 533/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: September 28, 2005
Filed: September 30, 2005
AmendingO. Reg. 287/01
(Building Services Providers)
Note: Ontario Regulation 287/01 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 287/01 is amended by adding the following French version:
FOURNISSEURS DE SERVICES DE GESTION D'IMMEUBLES
Services prescrits fournis à l'égard d'un immeuble
1. Pour l'application de la définition de «services de gestion d'immeubles» au paragraphe 1 (I) de la Loi, les services
suivants sont prescrits comme services fournis à l'égard d'un immeuble :
1 . Les services qui visent uniquement l'immeuble et ses occupants et visiteurs fournis relativeitient à ce qui suit :
i. un garage ou terrain de stationnement,
ii. un kiosque en concession.
2. Les services de gestion immobilière qui visent uniquement l'immeuble.
Employés prescrits
2. (1) Pour l'application de l'alinéa 75 (4) b) de la Loi, les employés suivants sont prescrits comme employés à l'égard
desquels les nouveaux fournisseurs ne sont pas tenus de se conformer à la partie XV (Licenciement et cessation d'emploi) de
la Loi :
1. Les employés dont le travail comprenait, avant la date du changement, la fourniture de services de gestion
d'immeubles dans les locaux, mais qui n'y ont pas principalement exécuté leurs tâches pendant les 13 semaines,
précédant cette date.
2. Les employés dont le travail comprenait la fourniture de services de gestion d'immeubles dans les locaux, mais qui :
i. d'une part, n'étaient pas effectivement au travail immédiatement avant la date du changement,
ii. d'autre part, n'ont pas exécuté leurs tâches principalement à ces locaux pendant leurs 13 dernières semaines
d'emploi effectif
3. Les employés qui n'ont pas exécuté leurs tâches à ces locaux pendant au moins 13 semaines au cours de la période de
26 semaines précédant la date du changement.
4. Les employés qui refusent une offre raisonnable d'emploi, compte tenu des circonstances, auprès du nouveau
fournisseur.
(2) Pour l'application de la disposition 4 du paragraphe (1), si le nouveau fournisseur a demandé des renseignements en
application du paragraphe 77 (1) de la Loi, les conditions d'emploi de l'employé auprès du premier fournisseur à la date de la
demande font partie des circonstances dont il faut tenir compte pour décider si l'offre est raisonnable.
(3) La période de 26 semaines visée à la disposition 3 du paragraphe (I) se calcule sans tenir compte des périodes
d'interruption temporaire de la fourniture de services de gestion d'immeubles dans les locaux.
1696
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3179
(4) En ce qui a trait aux services fournis par un employé dans les locaux, la période de 26 semaines visée à la disposition 3
du paragraphe (1) se calcule sans tenir compte des congés qu'il a pris en application de la partie XIV de la Loi.
(5) La définition qui suit s'applique au présent article.
«date du changement» Date à laquelle le nouveau fournisseur commence à fournir des services dans les locaux.
Renseignements concernant les employés
3. (l) Pour l'application du paragraphe 77 (1) de la Loi, le propriétaire ou le gérant des locaux donne les renseignements
suivants au sujet de chaque employé : .
1. Sa classification ou description d'emploi. , . - t
2. Son taux de salaire effectif
3. La description des avantages sociaux qui lui sont offerts, notamment leur coût et la période visée par ce coût.
4. Le nombre de ses heures de travail pendant une journée nonnale de travail et une semaine normale de travail.
5. Sa date d'embauché par le fournisseur.
6. Toute période d'emploi attribuée au fournisseur en application de l'article 10 de la Loi.
7. Le nombre de semaines pendant lesquelles il a travaillé dans les locaux au cours de la période de 26 semaines
précédant la date de la demande.
8. Une déclaration indiquant si l'une ou l'autre des sous-dispositions suivantes s'applique à l'employé :
i. Le travail de l'employé comprenait, avant la date de la demande, la fourniture de services de gestion d'immeubles
dans les locaux, mais il n'y a pas principalement exécuté ses tâches pendant les 13 semaines précédant cette date.
ii. Le travail de l'employé comprenait la fourniture de services de gestion d'immeubles dans les locaux, mais il
n'était pas effectivement au travail immédiatement avant la date de la demande ni n'a exécuté ses tâches
principalement à ces locaux pendant ses 13 dernières semaines d'emploi effectif
(2) Pour l'application du paragraphe 77 (2) de la Loi, le propriétaire ou le gérant des locaux donne les renseignements
suivants au sujet de chaque employé :
1. Lesrenseignements indiqués aux dispositions 1 àSdu paragraphe (1). , ,
2. Les nom, adresse domiciliaire et numéro de téléphone de l'employé.
(3) Si les heures de travail de l'employé varient d'une semaine à l'autre, la disposition 4 du paragraphe (1) ne s'applique
pas et le propriétaire ou le gérant indique plutôt le nombre des heures de travail qui ne sont p<ts des heures supplémentaires à
l'égard de chaque semaine où l'employé a travaillé pendant la période de 13 semaines précédant la date de la demande.
(4) La période de 26 semaines visée à la disposition 7 du paragraphe (1) se calcule sans tenir compte des périodes
d'interruption temporaire de la fourniture de services de gestion d'immeubles dans les locaux.
(5) La période de 26 semaines visée à la disposition 7 du paragraphe (1) se calcule sans tenir compte des congés que
l'employé a pris en application de la partie XIV de la Loi.
(6) La définition qui suit s'applique au présent article.
«date de la demande» Date à laquelle des renseignements sont demandés en application du paragraphe 77 ( 1 ) ou (2) de la Loi,
selon le cas.
42/05
r
~- v:"\ 1 ' :\. ' : ^= ' '■ * '• ^ '■■' ( ' - '■' '■ '■ ■ •-
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (wvvvv.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (wwvv.lois-cn-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1697
ji.:--. ill
- |,_.|
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3193
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—10—22
\ ■ y ■/ ■ ■'■'•*''
ONTARIO REGULATION 534/05
made under the _ ^^ ;
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 27, 2005 ' '
Filed: October 4, 2005 ,! , , . ,
AmendingReg. 604ofR.R.O. 1990 ' " "
(Parking)
Note: Regulation 604 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Schedule 16 of Appendix A to Regulation 604 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding
the following paragraph:
22. That part of the King's Highway known as No. 7 in the Township of Perth South in the County of Perth beginning at a
point situate at its intersection with the centre line of the roadway known as Perth South Line 26/Perth County Line 26 and
extendmg easterly for a distance of 500 metres.
2. Schedule 30 of Appendix A to the Regulation is amended by adding the following paragraph:
5. That part of the King's Highway known as No. 26 in the Township of Springwater in the County of Simcoe beginning
at a point situate at its intersection with the centre line of the roadway known as Wilson Drive and extending easterly for a
distance of 1 600 metres.
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: September 27, 2005.
43/05
ONTARIO REGULATION 535/05
made under the
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: October 5, 2005
Filed: October 7, 2005
ETHANOL IN GASOLINE
Interpretation
1. (1) In this Regulation,
1699
3 194 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"additive" means a substance that is added to gasoline that does not materially affect its composition as gasoline, and
includes metal deactivators, oxidation inhibitors, corrosion inhibitors, icing inhibitors and induction system detergents, but
does not include oxygenates;
"blend" means to add oxygenates to gasoline or a blendstock;
"cellulosic ethanol" means ethanol derived solely from either or both of lignocellulosic or hemicellulosic matter that is
available on a renewable or recurring basis;
"compliance year" means a calendar year m which a fuel supplier is required to comply with this Regulation;
"ethanol" means ethyl alcohol derived from renewable or recurring sources such as grain and biomass and includes the
dénaturant that has been added to such ethyl alcohol;
"ethanol-blended gasoline" means gasoline that contains ethanol;
"facility" means,
(a) a site, vehicle, vessel or other place where a fiiel supplier undertakes the manufacture or blending of gasoline, or
(b) a site, vehicle, vessel or other place where gasoline is received pursuant to an inter-refiner agreement;
"fuel supplier" means a person who, in Ontario, •
(a) manufactures or blends gasoline, and uses it or sells it at wholesale or retail,
(b) imports gasoline, and uses it or sells it at wholesale or retail, or
(c) acquires gasoline through an inter-refmer agreement and uses it or sells it at wholesale or retail;
"gasoline" means a liquid product of pefroleum that is represented or sold as gasoline or that is designed for use in a spark
ignition engine, but does not include,
(a) aviation fuel, except when used or intended to be used to generate power by means of internal combustion in a vehicle
other than an aircraft,
(b) the products commonly known as diesel fuel, fuel oil, coal oil or kerosene, except when any such product is mixed or
combined with gasoline, or
(c) blendstock, not sold or represented as gasoline, that is intended to be further refmed or blended before sale or use as
gasoline;
"import" means to import from outside Ontario;
"inter-refiner agreement" means an arrangement between refmers for the fransfer of gasoline, and includes purchase and sale
and product exchange;
"manufacture" means to produce gasoline, but does not include modification of gasoline solely by the addition of additives;
"Northern Ontario" means all those parts of Ontario lying north and west of the Mattawa River, Lake Nipissing and the
French River and includes the Territorial District of Manitoulin.
(2) This Regulation does not apply with respect to,
(a) gasoline that enters Ontario in the fuel tank of a vehicle and that is used to power that vehicle;
(b) gasoline that is imported into Ontario to be used in scientific research other than marketing research or studies of
consumer preferences relating to gasoline, where the fact of the use for scientific research can be established by
written evidence;
(c) gasoline that is in fransit through Ontario from a place outside Ontario to another place outside Ontario, where the fact
of the transit can be established by written evidence; or
(d) gasoline that is manufactured or sold for export where the fact of the manufacture or sale for export can be established
by written evidence.
(3) For the purposes of this Regulation, a volume of gasoline is "placed in the Ontario market" if a fuel supplier,
(a) manufactured or blended it and used it or sold it at wholesale or retail, in Ontario;
(b) imported it and used it or sold it at wholesale or retail, in Ontario; or
(c) acquired it in Ontario through inter-refiner agreement and used it or sold it at wholesale or retail in Ontario.
1700
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3195
(4) For the purposes of any calculations under this Regulation, if a volume of gasoline is placed in the Ontario market
more than once, it shall only be accounted for by the fuel supplier that first placed it in the Ontario market.
(5) For the purposes of this Regulation, gasoline is not sold if it is transferred from one refmer to another as the result of
an inter-refmer agreement.
Ethanol-blended gasoline quality
2. (I) No person shall distribute ethanol-blended gasoline for use or sale in Ontario unless the ethanol-blended gasoline
meets the standards and specifications set out in Canadian General Standards Board (C.G.S.B.) document CAN/CGSB-3.51 1
or the American Society for Testing and Materials (A.S.T.M.) document ASTM/D5798-99, each as amended from time to
time after the coming into force of this Regulation, or an equivalent set of standards and specifications that is approved m
writing by the Director before the distribution of the ethanol-blended gasoline.
(2) It is sufficient compliance with subsection (1) if, with respect to ethanol quality standards, the person complies with
the A.S.T.M. document ASTM D4806-04a, as amended from time to time after the coming into force of this Regulation,
rather than the ethanol quality standards set out in the document CAN/CGSB-3.5 1 1 .
(3) Where a person seeks approval for an equivalent set of standards and specifications to satisfy the requirement in
subsection (1), the person shall provide the Director with whatever information, including methods and protocols for testing,
that is required to satisfy the Director of the equivalency.
(4) Subsection (1) is in addition to, and not in place of, any other requirements respecting gasoline quality to which the
person is subject.
(5) Compliance with subsection (1) shall be determined in accordance with the appropriate test methods and requirements
set out in the standards provided for in subsection (1) or (2), as the case may be.
Ethanol content
3. (1) Subject to the other provisions of this Regulation, every fuel supplier shall ensure that gasoline that it places in the
Ontario market in a compliance year contains, on average, no less than 5 per cent ethanol by volume.
(2) Whether or not a fuel supplier is in compliance with subsection (1) shall be determined after applying any rules or
calculations provided for in this Regulation.
(3) In calculating whether a fuel supplier is in compliance with subsection (1) for the purposes of 2007, 2008 and 2009
compliance years, gasoline distributed from or sold in Northern Ontario in the compliance year may be deducted from the
total amoilnt of gasoline placed in the Ontario market in the same compliance year in accordance with the compliance
formula set out in section 4, if the fuel supplier so elects and can establish by written evidence that the gasoline was
distributed from or sold in Northern Ontario.
(4) In calculating whether a fuel supplier is in compliance with subsection (1) in a compliance year, gasoline placed in the
Ontario market for the purposes of generating power in aircraft, marine vessels or equipment, off-road vehicles or equipment,
or vehicles manufactured prior to 1980 may be deducted from the total amount of gasoline placed in the Ontario market in
the same compliance year in accordance with the compliance formula set out in section 4, if the fuel supplier so elects and
can establish by written evidence that the gasoline was distributed for those purposes.
Determination of compliance • ' .
4. (1) The following formula shall be used to calculate whether a fuel supplier is in compliance with subsection 3(1):
. ., x = ([C + (Cl x2.5)] + D-E)/(A + B-F-G)x 100
where,
"x" is the calculated annual average ethanol content in ethanol-blended and non-ethanol-blended gasolmes that the fuel
supplier placed in the Ontario market in the compliance year, expressed as a percent,
"A" is the volume of ethanol-blended gasolines that the fuel supplier placed in the Ontario market in the compliance year,
"B" is the volume of non-ethanol-blended gasolines that the fuel supplier placed in the Ontario market in the compliance
year,
"C" is the volume of non-cellulosic ethanol that is contained in "A",
"CI" is the volume of cellulosic ethanol contained in "A",
"D" is the calculated volumes of ethanol from ethanol-blended gasolines fransferred from the records of other fuel suppliers
within the same compliance year.
1701
3 196 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"E" is the calculated volumes of ethanol from ethanol-blended gasolines transferred to the records of other fuel suppliers
within the same compliance year,
"F" is the volume of ethanol-blended gasolines and non-ethanol-blended gasolines distributed from or sold in Northern
Ontario in the compliance year, in the case of the compliance years 2007, 2008 and 2009, and if the ftiel supplier has
elected under subsection 3 (3),
"G" is the volume of ethanol-blended gasolines and non-ethanol-blended gasolines placed in the Ontario market in the
compliance year for the purposes of generating power in aircraft, marine vessels or equipment, off-road vehicles or
equipment, or vehicles manufactured prior to 1980 if the ftiel supplier has so elected under subsection 3 (4).
(2) For the purposes of calculating the formula in subsection (1), portions of the calculated volume of ethanol from
ethanol-blended gasolines placed in the Ontario market in a compliance year may be transferred from the records of one fuel
supplier to the records of another within the same compliance year.
Report
5. (1) On or before March 31 in each year after 2007, every ftiel supplier shall file a report with the Director respecting its
compliance with this Regulation in the previous compliance year.
(2) The report shall be in a form acceptable to the Director, and shall contain, at a minimum,
(a) information identifying the fuel supplier and the officer who submits the report;
(b) the result of the calculation provided for in subsection 4(1) and the values for all of the information included in
reaching that result;
(c) in the case of a fuel supplier who elects to deduct gasoline distributed from or sold in Northern Ontario from the
compliance formula for compliance year 2007, 2008 or 2009, a statement to that effect;
(d) in the case of a fuel supplier who elects to deduct gasoline placed in the Ontario market in the compliance year for the
purposes of generating power in aircraft, marine vessels or equipment, off-road vehicles or equipment, or vehicles
manufactured prior to 1 980, a statement to that effect; and
(e) sufficient information to determine compliance with the requirements of this Regulation, and to verify the calculation
of the formula provided for in subsection 4(1).
(3) Every fuel supplier shall, with its report under subsection (1), include a report on the ethanol volumes contained in the
gasoline it placed in the Ontario market in the period commencing on May 15 and ending on September 14 in the previous
compliance year, calculated in accordance with the formula:
where.
y = (Csummer + C 1 summer) / (C + C I ) X 1 00
"y" is the ethanol content in ethanol-blended gasoline placed in the Ontario market in the period commencing
on May 15 and ending on September 14 in the compliance year, expressed as a percentage of the total
volume of ethanol in ethanol-blended gasoline placed in the Ontario market for the entire compliance year,
"Csummer" is the volume of non-cellulosic ethanol that is contained in the volume of "A" used for the formula in
subsection 4(1) that is placed in the Ontario market commencing on May 15 and ending on September 14
in the compliance year,
"CI summer" is the volume of cellulosic ethanol that is contained in the volume of "A" used for the formula in subsection
4(1) that is placed in the Ontario market commencing on May 15 and ending on September 14 in the
compliance year.
(4) The report required under subsection (3) must include the result of the calculation provided for in that subsection, and
the values for all of the information included in reaching that result.
Records
6. (1) Every fuel supplier shall keep at its principal place of business in Ontario, and with respect to each of its facilities
and transactions, or, in the case of imported gasoline, with respect to its total imports, records and books of account in such
form and containing such information as will enable the accurate determination of compliance with this Regulation,
including, without being limited to,
(a) data and calculations of the volumes reported for the purposes of the formulas set out in subsections 4(1) and 5 (3);
(b) dated metered-values, bills of lading, invoices, sales receipts, records of payment and records or transaction for
volumes of ethanol-blended gasolines, non-ethanol-blended gasolines, ethanol, or blendstock used, blended, sold,
imported, acquired through an inter-refiner agreement or transferred to or from another fuel supplier or facility and
identifying information about such fuel suppliers and facilities; and
1702
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3 197
(c) dated contracts, records of transfer, invoices and records of payment for calculated volumes of ethanol that are
transferred between fuel suppliers.
(2) Every fuel supplier required to keep business records and books of account under subsection (1) shall maintain every
such record or book of account, as well as any other document necessary to verify the information in such record or book of
account for a period of seven years following the end of the relevant compliance year, unless written permission for their
disposal is received from the Director.
Commencement '
7. This Regulation comes into force on January 1, 2007.
43/05
ONTARIO REGULATION 536/05
made under the
ASSESSMENT ACT
Made: October 7, 2005
' • Filed: October 7, 2005
"■'' "- Amending O. Reg. 282/98
(General)
Note: Ontario Regulation 282/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative Historv Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subparagraph 2 i of subsection 3 (1) of Ontario Regulation 282/98 is amended by striking out '*or buildings
prescribed under section 44" and substituting "or land prescribed under section 44".
2. Subpiaragraph 1 iv of subsection 6 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
iv. retail sales by a manufacturer, producer or processor of anything produced in manufacturing, production or
processing, if the retail sales are at the site where the manufacturing, production or processing takes place but are
not on land to which section 44 applies.
3. Paragraph 2 of subsection 8 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
2. Subsection 19 (5) of the Act applies to the land for the taxation year but the land is not land to which section 44
applies.
4. The heading before section 44 and section 44 of the Regulation are revoked and the following substituted:
Land to which Subsection 19 (5.0. 1) of the act applies
44. (1) Land on which a building is located, but not the building, is prescribed for the purposes of subsection 19 (5.0.1) of
the Act if,
(a) the building is used primarily,
(i) to sell farm produce that consists of or includes produce from the farm lands on which the building is located, or
(ii) to process farm produce described in subclause (i) or manufacture anything from it; or
(b) the building is used to manufacture wine from grapes or other fruit grown on the farm lands on which the building is
located, even if the building is not used primarily for that purpose.
(2) This section applies to the 2004 and subsequent taxation years.
5. (1) Subject to subsection (2), this Regulation shall be deemed to have come into force on January 1, 2004.
(2) Section 2 comes into force on the day this Regulation is filed.
1703
3 198 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Gregory Sorbara
Minister of Finance
Date made: October 7, 2005.
43/05
CORRECTION
Ontario Regulation 515/05 under the fVine Content and Labelling Act, 2000 published in the October 15, 2005 issue of
The Ontario Gazette.
Subsection 1 (1) of the regulation should have read as follows:
1. (1) Section 2 of Ontario Regulation 659/00 is amended by adding the following subsection: ,
(2.2) Despite subsection (2), the minimum requirement set out in that subsection is reduced to 1 per cent grapes grown in
Ontario or grape product produced from such grapes to which no water has been added at any time in the case of wine that is
packaged on or after the day Ontario Regulation 5 1 5/05 comes into force and before February 1 , 2007.
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1704
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3219
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—10—29
ONTARIO REGULATION 537/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: September 15, 2005
Filed: October 14, 2005
PRESCRIBED CONTRACTS RE SECTION 78.4
Transitional contracts, s. 78.4
1. (1) Subject to subsection (2), contracts that satisfy the following rules are prescribed con&acts for the purpose of
section 78.4 of the Act:
1. Contracts assumed by the OPA pursuant to a direction by the Minister made under subsection 25.32 (4) of the
Electricity Acl, 1998.
2. Contracts entered into by the OPA pursuant to a direction by the Minister made under subsection 25.32 (7) of the
Electricity Act, 1998.
(2) Subsection (I) applies to contracts other than contracts with respect to output generated by units at generation
facilities, contracts for ancillary services or contracts for both.
44/05 • ' ' ■■ ' ' ■
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.Kouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1705
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3237
' Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—11—05
ONTARIO REGULATION 538/05
- >--■. made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: October 18,2005
Filed: October 19,2005
Amending O. Reg. 48/05
(Interim Payments to the OPA)
Note: Ontario Regulation 48/05 has not previously been amended.
1. The title to Ontario Regulation 48/05 is revoked and the following substituted:
PAYMENTS TO THE OPA, lESO AND CONSUMERS
2. Section 1 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Definitions
1. In this Regulation,
"designated consumer" means a consumer who was a designated consumer under section 56 of the Act before April 1, 2005;
"designated contract" means a contract entered into on or before November 1 1, 2002 between a low- volume or designated
consumer and a retailer with respect to which a service transaction request as defined in the Retail Settlement Code is or
has been implemented to enable the low-volume or designated consumer to purchase electricity from a competitive retailer,
as defined in the Retail Settlement Code, but does not include a contract renewed after December 9, 2002;
"embedded distributor" means a licensed distributor who is not a market participant and to whom a host distributor
distributes electricity;
"host distributor" means a licensed distributor who is a market participant and who distributes electricity to another licensed
distributor who is not a market participant;
"licensed distributor" means a distributor who is licensed under Part V of the Act;
"low- volume consumer" means a consumer who was a low- volume consumer under section 56 of the Act before April 1,
2005;
"participating retailer" means a retailer who entered into one or more designated contracts;
"Retail Settlement Code" means the Retail Settlement Code approved by the Board under the Act.
3. The Regulation is amended by adding the following heading before section 2:
PAYMEhfTS TO THE OPA
4. Section 3 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Determination of Financial Corporation's surplus ending December 31, 2004
3. The Chief Executive Officer or, if directed to do so by the Chief Executive Officer, the Chief Operating Officer of the
Financial Corporation shall determine, for the purposes of section 2, the amount of the Financial Corporation's surplus for the
period commencing April 1, 2004 and ending December 3 1 , 2004 using the formula,
(A + B)-(C + D)
1707
3238 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
where,
"A" is the total amount received by the Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period,
"B" is the total amount the person determining the amount of the surplus reasonably expects will be received by the
Financial Corporation in the future in connection with the Act with respect to the period,
"C" is the total amount expended by the Financial Corporation in coimection with the Act with respect to the period, and
"D" is the total amount the person determining the amount of the surplus reasonably expects will be expended by the
Financial Corporation in the future in connection with the Act with respect to the period.
5. The Regulation is amended by adding the following sections:
Payment to the lESO
DeterminatioD of Financial Corporation's surplus ending March 31, 200S
4. The Chair or, if directed to do so by the Chair, the Chief Executive Officer of the Financial Corporation shall determine
the amount of the Financial Corporation's surplus for the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 using
the formula,
(E + F)-(G + H)-(I-J)-K
where,
"E" is the total amount received by the Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period,
"F" is the total amount the person determining the amount of the surplus reasonably expects will be received by the
Financial Corporation in the future in connection with the Act with respect to the period,
"G" is the total amount expended by the Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period,
"H" is the total amount the person determining the amount of the surplus reasonably expects will be expended by the
Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period,
"I" is the total amount received or reasonably expected to be received by the Financial Corporation under Ontario
Regulation 436/02 (Payments re Various Electricity-Related Charges) made under the Act with respect to the period in
relation to consumers other than low-volume consumers or designated consumers, as determined by the person
determining the amount of the surplus,
"J" is the total amount expended or reasonably expected to be expended by the Financial Corporation under Ontario
Regulation 436/02 (Payments re Various Electricity-Related Charges) made under the Act with respect to the period in
relation to consumers other than low-volume consumers or designated consumers, as determined by the person
determining the amount of the surplus, and
"K" is the total of all amounts paid to the OPA under section 2.
Payment of Financial Corporation surplus to the lESO
5. (1) The Financial Corporation shall pay to the lESO the amount of the Financial Corporation's surplus for the period
commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005, as determined under section 4.
(2) The Financial Corporation may determine the method by which it pays the amount to the lESO under subsection (1)
and the time or times within which the payment or payments are made.
(3) No adjustments to the amount of the Financial Corporation's surplus, if any, for the period commencing April 1, 2004
and ending March 3 1, 2005 shall be made after the Financial Corporation advises the lESO in writing that the calculation is
final.
Reporting to the Financial Corporation
6. At the request of the Financial Corporation, the OPA and the lESO shall provide to the Financial Corporation such
information relating to any matter to be determined by the Chair or an officer of the Financial Corporation under this
Regulation as the Financial Corporation may require for the purposes of that determination, in such form and within such
period as the Financial Corporation specifies. .^
Consumer Price Credits . . .
lESO payments to consumers
7. (1) The lESO shall make a payment to every low-volume consumer and designated consumer who was a market
participant at any time during the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 and the amount of the
payment to a low-volume consumer or designated consumer shall be calculated using the formula,
1708
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3239
-' ,.. (L-M)xN
where, ...
"L" is the amount payable by the consumer to the lESO under subsection 79.4 (1) of the Act, as that subsection read before
April 1, 2005, in respect of the commodity price for electricity used during the period,
"M" is the total amount payable under subsection 79.4 (1) of the Act, as that subsection read before April 1, 2005, in
respect of the commodity price for electricity used during the period by all low-volume consumers and designated
consumers in Ontario, and
"N" is the total amount received by the lESO from the Financial Corporation under section 5.
(2) The lESO shall make all payments required by subsection (1) as soon as possible after receiving the payment from the
Financial Corporation under section 5 and on or before the day specified by the Board for the purposes of this section.
(3) The lESO shall make the payments required by this section, " ■ ^ ^
(a) by crediting the consumer's account and showing the credit on an invoice issued to the consumer; or
(b) by mailing the payment or delivering it by hand to the consumer at the most recent address known to the lESO.
(4) The lESO shall give the Board written notice when it finishes making payments under this section and shall not make
any further payments or adjustments to those payments after giving the notice.
lESO payments to licensed distributors
8. (1) The lESO shall make a payment to every licensed disfributor who is a market participant and the amount of the
payment shall be calculated with respect to the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 using the
formula,
(P-M)xN
where, • •
"P" is the sum of,
(a) all amounts payable under subsection 79.4 (1) of the Act, as that subsection read before April 1, 2005, by low-
volume consumers and designated consumers in the licensed distributor's service area in respect of the
commodity price for electricity used during the period, and
(b) all amounts payable by low-volume consumers and designated consumers under subsection 79.4 (1) of the Act, as
that subsection read before April I, 2005, in respect of the commodity price for electricity used during the period
by the low-volume consumers and designated consumers in a service area of an embedded distributor for which
the licensed distributor is a host distributor,
"M" has the same meaning as in section 7, and
"N" has the same meaning as in section 7.
(2) The lESO shall make all payments required by subsection (1) as soon as possible after receiving the payment from the
Financial Corporation under section 5 and on or before the day specified by the Board for the purposes of this section.
(3) The payments required by subsection (1) may be made at the option of the lESO by way of set-off in the accounts
maintained by the lESO.
(4) The lESO shall give the Board written notice when it finishes making payments under this section and shall not make
any further payments or adjustments to those payments after giving the notice.
Payments by host distributors to embedded distributors
9. (1) A host distributor shall make a payment to every embedded distributor in the host distributor's service area in
respect of the period commencmg April 1, 2004 and ending March 31, 2005 and the amount of the payment to an embedded
distributor shall be calculated using the formula,
,, . . (Q^R)xS
where,
"Q" is the sum of all amounts payable under subsection 79.4 (1) of the Act, as that subsection read before April 1, 2005, by
low- volume consimiers and designated consumers in the embedded distributor's service area in respect of the
commodity price for electricity used during the period,
"R" is the sum of.
1709
3240 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) all amounts payable under subsection 79.4 (I) of the Act, as that subsection read before April 1, 2005, by low-
volume consumers and designated consumers in the host distributor's service area in respect of the commodity
price for electricity used during the period, and
(b) all amounts payable by low-volume consumers and designated consumers under subsection 79.4 (1) of the Act, as
that subsection read before April 1, 2005, in respect of the commodity price for electricity used during the period
by the low-volume consumers and designated consumers in a service area of an embedded distributor for which
the licensed distributor is a host distributor, and
"S" is the total amount received by the host distributor from the lESO under section 8.
(2) A host distributor shall make all payments required by subsection (1) as soon as possible after receiving the payment
from the lESO under section 8 and on or before the day specified by the Board for the purposes of this section.
(3) The payments required by subsection (1) may be made at the option of the host distributor by way of set-off in the
accounts maintained by the host distributor.
(4) A host distributor shall give the Board written notice when it finishes making payments under this section and shall not
make any further payments or adjustments to those payments after giving the notice.
Payments to retailers who use retailer-consolidated billing
10. (1) A licensed distributor shall make a payment to every participating retailer in respwct of every low-volume
consumer and designated consumer in the distributor's service area with whom the participating retailer had a designated
contract for which the retailer used retailer-consolidated billing during the period commencing April 1, 2004 and ending
March 31, 2005.
(2) A payment under subsection (1) in respect of a low-volimie consumer or designated consumer shall be calculated using
the formula,
(T - P) X u
where,
"T" is the amount payable by the low- volume consumer or designated consimier in the licensed distributor's service area to
the participating retailer under subsection 79.4 (1) of the Act, as that subsection read before April 1, 2005, in respect of
the commodity price for electricity used during the period,
"P" has the same meaning as in section 8, and
"U" is,
(a) the total amount received by the licensed distributor from the lESO under section 8, if the licensed distributor is a
market participant, or
(b) the total amount received by the licensed distributor from its host distributor under section 9, if the licensed
distributor is an embedded distributor.
(3) A licensed distributor shall make all payments required by subsection (1) as soon as possible after receiving the
payment from the lESO under section 8 or from its host distributor under section 9, as the case may be, and on or before the
day specified by the Board for the purposes of this section.
(4) The payments required by subsection (1) may be made at the option of the licensed distributor by way of set-off in the
accounts maintained by the licensed distributor.
(5) A licensed distributor shall give the Board written notice when it finishes making payments under this section and shall
not make any fiirther payments or adjustments to those payments after giving the notice.
Payments by licensed distributors to consumers
11. (1) A licensed distributor shall make a payment to every low- volume consumer and designated consumer who was in
the licensed distributor's service area during the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 and who did
not have a designated contract with a retailer using retailer-consolidated billing.
(2) The amount of a payment under subsection (1) to a low- volume consumer or designated consiuner shall be calculated
using the formula,
(V-P)xU
where,
"V" is the amount that was payable to the licensed distributor under subsection 79.4 (1) of the Act, as that subsection read
before April 1, 2005, by the low-volume consumer or designated consumer in respect of the commodity price for
electricity used by the consumer during the period,
1710
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3241
"P" has the same meaning as in section 8, and ,;, '.
"LT has the same meaning as in section 10.
(3) A licensed distributor shall make all payments required by subsection (1) as soon as possible after receiving the
payment fhim the lESO in section 8 or fi-om its host distributor under section 9, as the case may be, and on or before the day
specified by the Board for the purposes of this section.
(4) A licensed distributor shall make the payments required by this section,
(a) by crediting the account of the low-volume consumer or designated consimier and showing the credit on an invoice
issued to the consumer; or
(b) by mailing the payment or delivering it by hand to the consumer at the most recent address known to the licensed
distributor.
(5) If a licensed distributor makes the payment in the manner described in clause (4) (a), the licensed distributor shall
ensure that the amoimt of the credit is clearly and separately listed on the invoice and labelled as "Ontario Price Credit".
(6) A licensed distributor shall give the Board written notice when it fmishes making payments under this section and shall
not make any further payments or adjustments to those payments after giving the notice.
Payments by participating retailers who use retailer-consolidated billing
12. ( I ) A participating retailer shall make a payment to each low-volume consumer and designated consumer with whom
it had a designated contract during the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 for which the retailer
used retailer-consolidated billing.
(2) A payment under subsection (1) to a low-volimie consumer or designated consumer shall be equal to the amount of the
payment the retailer received fi-om a licensed distributor under section 10 in respect of that consimier.
(3) A participating retailer shall make all payments required by subsection (1) as soon as possible after receiving the
payment from the licensed distributor under section 10 and on or before the day specified by the Board for the purposes of
this section.
(4) The participating retailer shall make the payments required by this section,
(a) by crediting the account of the low-volume consumer or designated consumer and showing the credit on an invoice
issued to the consumer, or
(b) by mailing the payment or delivering it by hand to the consumer at the most recent address known to the participating
retailer.
(5) If a participating retailer makes the payment in the manner described in clause (4) (a), the participating retailer shall
ensure that the amount of the credit is clearly and separately listed on the invoice and labelled as "Ontario Price Credit".
(6) A participating retailer shall give the Board written notice when it finishes making payments under this section and
shall not make any fiirther payments or adjustments to those payments after giving the notice.
Unpaid amounts to be paid to the OPA
13. (1) This section applies if a low-volume consimier or designated consumer would otherwise be entitled under this
Regulation to a payment from the lESO, a licensed distributor or a participating retailer but no longer has the account with
that entity that it had in the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 and,
(a) the consumer has not provided a current address on or before March 31, 2006 to the entity with which it had the
account;
(b) the consumer has provided a current address on or before March 31, 2006 but, despite the best efforts of the entity to
make the payment, the consumer has not received the payment on or before March 31, 2007 or has not cashed the
cheque for the payment on or before March 3 1 , 2007; or
(c) the amount otherwise payable to the consumer is less than $3.
(2) If this section applies in respect of an amount that would otherwise be payable under this Regulation to a low- volume
consumer or designated consumer, the amoimt ceases to be payable to the consumer and shall be paid in accordance with
subsection (3), (4), (5) or (6).
(3) If this section applies in respect of an amount otherwise payable to a consumer by the lESO, the lESO shall pay the
amount to the OPA before the expiry of the period specified by the OPA.
(4) If this section applies in respect of an amount otherwise payable to a consumer by an embedded distributor, the
following rules apply:
1711
3242 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO
1 . The embedded distributor shall, before the expiry of the period specified by the Board, pay the amount to its host
distributor.
2. The host distributor shall make a payment equal to the payment required under paragraph 1 to the lESO before the
expiry of the period specified by the lESO.
3. The lESO shall make a payment equal to the payment required under paragraph 1 to the OPA before the expiry of the
period specified by the OPA.
(5) If this section applies in respect of an amount otherwise payable to a consumer by a licensed distributor who is a
market participant, the following rules apply:
1 . The licensed distributor shall, before the expiry of the period specified by the lESO, pay the amount to the lESO.
2. The lESO shall make a payment equal to the payment required under paragraph 1 to the OPA before the exphy of the
period specified by the OPA.
(6) If this section applies in respect of an amount otherwise payable to a consumer by a participating retailer, the following
rules apply:
1 . The participating retailer shall, before the expiry of the period specified by the Board, pay the amount to the licensed
distributor within whose service area the consumer to whom the amount would otherwise be payable was located.
2. If the licensed distributor who receives the payment under paragraph 1 is an embedded distributor, it shall make a
payment equal to the payment required under paragraph 1 to its host distributor before the expiry of the period
specified by the Board.
3. The licensed distributor who receives a payment under paragraph 1, if it is a market participant, or the host distributor
who receives a payment under paragraph 2, whichever is the case, shall make a payment equal to the payment required
under paragraph 1 to the lESO before the expiry of the period specified by the lESO.
4. The lESO shall make a payment equal to the payment required under paragraph 1 to the OPA before the expiry of the
period specified by the OPA.
(7) Any amount payable to the OPA under this section shall be applied to the OPA's variance account established under
section 25.33 of the Electricity Act, 1998.
Board to specify last day for payment
14. The Board shall specify the last day on which payments may be made under each of sections 7, 8, 9, 10, 1 1, 12 and 13
and may specify different days for the purposes of different sections and different provisions in those sections.
Obligation to provide information .
15. (1) Every licensed distributor who is a market participant shall give the lESO such information as the lESO may
require for the purposes of this Regulation in the form specified by the lESO and before the expiry of the period specified by'
the lESO.
(2) Every embedded distributor shall give its host distributor such information as the lESO may require from the host
distributor for the purposes of this Regulation and shall do so before the expiry of the period specified by the host distributor.
(3) Every participating retailer who uses retailer-consolidated billing and who had a designated contract with a low-
volume consumer or designated consumer in a licensed distributor's service area during the period commencing April 1,
2004 and ending March 31, 2005 shall give the licensed distributor such information as the lESO may require for the
purposes of this Regulation and shall do so before the expiry of the period specified by the licensed distributor.
(4) At the request of the OPA or the Board, the lESO, every licensed distributor, every retailer or the OPA shall provide
such information relating to this Regulation that the OPA or the Board requires, in the form and within the period specified
by the OPA or the Board.
Reliance on certain information
16. (1) For the purposes of this Regulation, the lESO shall rely on the information provided to it by licensed distributors.
(2) For the purposes of this Regulation, host distributors shall rely on the information provided to them by their embedded
distributors.
(3) For the purposes of this Regulation, licensed distributors shall rely on the information provided to them by
participating retailers who use retailer-consolidated billing.
Transition
17. If a billmg period for a low-volume consumer or designated consumer includes April 1, 2004 or March 31, 2005, a
retailer who uses retailer-consolidated billing or a licensed distributor may, for the purpose of this Regulation, estimate the
1712
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3243
volume of electricity distributed to the consumer during the billing period that can be reasonably allocated to the portion of
the billing period that is in the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 and the volume of electricity
distributed to the consumer during the billing period that can reasonably be allocated to the portion of the billing period that
is not in the period commencing April 1 , 2004 and ending March 3 1 , 2005.
45/05 -
ONTARIO REGULATION 539/05
made under the
TENANT PROTECTION ACT, 1997
Made: September 28, 2005
Filed: October 2 1,2005
Amending O. Reg. 194/98
(General)
Note: Ontario Regulation 194/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 194/98 is amended by adding the following section:
13.1 (1) Despite sections 12 and 13, if a tenancy agreement operates under the Strong Communities Housing Allowance
Program — Toronto Pilot, subject to subsection (2), the lawful rent is whatever amount would be permitted under the Act had
the discount under the Program not been provided.
(2) For the lawfiil rent to be whatever amount would be permitted under the Act had the discount under the Program not
been provided, the landlord shall set out the discounted rent and the undiscounted rent,
(a) in the written tenancy agreement; and
(b) in a written notice to the tenant accompanying any notice of rent increase given to the tenant under section 127 of the
Act.
(3) If the landlord does not comply with subsection (2), the lawfiil rent shall be the undiscounted rent that was permitted
under the Act at the time when the tenancy agreement began to operate under the Program.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 539/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LA PROTECTION DES LOCATAIRES
pris le 28 septembre 2005
déposé le 2 1 octobre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 194/98
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 194/98 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. Le Règlement de l'Ontario 194/98 est modifié par adjonction de l'article suivant :
13.1 (1) Malgré les articles 12 et 13, si une convention de location est régie par le Programme d'allocation de logement
pour l'épanouissement communautaire — projet pilote de Toronto, sous réserve du paragraphe (2), le loyer légal correspond
au montant qui serait permis en vertu de la Loi si la remise qu'offre le programme n'avait pas été consentie.
1713
3244 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Pour que le loyer légal corresponde au montant qui serait permis en vertu de la Loi si la remise qu'ofifre le programme
n'avait pas été consentie, le locateur doit indiquer le loyer après la remise et celui d'avant la remise à la fois :
a) dans la convention de location écrite;
b) dans un avis écrit remis au locataire en même temps que tout avis d'augmentation de loyer qui lui est donné en
application de l'article 127 de la Loi.
(3) Si le locateur ne se conforme pas au paragraphe (2), le loyer légal correspond au loyer avant la remise qui était permis
en vertu de la Loi au moment où la convention de location a commencé à être régie par le programme.
45/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www. lois-en-ligne. gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1714
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3267
Publications under ttie Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—11—12
ONTARIO REGULATION 540/05
made under the
LAND REGISTRATION REFORM ACT
Made: February 9, 2005
Filed: October 24, 2005
Amending O. Reg. 16/99
(Automated System)
Note: Ontario Regulation 16/99 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ot" Regulations
Leuislalive History Overvievv which can be found at www.c-Laws.eov.on.ca.
1. The Table to subsection 3 (1) of Ontario Regulation 16/99 is amended by adding the following item:
Column 1
Column 2
Victoria (No. 57)
October 24, 2005
Made by:
Jim Watson
Minister of Consumer and Business Services
Date made: February 9, 2005.
46/05
ONTARIO REGULATION 541/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: October 24, 2005
NET METERING
Definitions
1. In this Regulation,
"agricultural bio-mass resource" means organic matter produced on a farm as a direct result of and solely from farm
operations;
"eligible electricity" means the electricity that meets the criteria set out in subsection 7(1) that an eligible generator may
return to a distributor;
. -J 1715
3268 THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"eligible generator" means a customer of a distributor who meets the criteria set out in subsection 7(1).
Application
2. ( 1 ) Subject to sections 3 and 4, at the request of an eligible generator and in the circumstances and manner described in
this Regulation, a distributor,
(a) shall allow the eligible generator to return eligible electricity for a refund; and
(b) shall bill the eligible generator on a net metering basis.
(2) To be eligible to be billed on a net metering basis, an eligible generator must return eligible electricity to the distributor
by conveying eligible electricity into the distributor's distribution system.
(3) For the purposes of this Regulation, billing on a net metering basis is calculated in accordance with section 8 by
subtracting the value of the amount of eligible electricity returned by the eligible generator from the value of the amount of
electricity consumed from the system by the eligible generator.
Exception
3. (1) Subsection 2(1) does not apply to the following types of distributors:
1. A distributor that distributes electricity solely in a community listed in Ontario Regulation 199/02 (Hydro One Inc.)
made under the Electricity Act. 1998.
2. A distributor that distributes electricity solely in a settlement or reserve listed in Schedule 1 to Ontario Regulation
161/99 (Definitions and Exemptions) made under the Act.
3. A distributor that distributes electricity solely in a reserve listed in Schedule 2 to Ontario Regulation 161/99
(Definitions and Exemptions) made under the Act.
(2) Nothing in subsection (1) prevents a distributor to which subsection (1) applies from entering into a net metering
agreement with an eligible generator in the circumstances and manner described in this Regulation.
Subject to distributor's licence
4. The connection of an eligible generator to a distributor's distribution system is subject to any conditions in the
distributor's licence governing the connection of generation facilities to its distribution system.
Existing agreements
5. ( 1 ) If on October 24, 2005 a customer has an existing agreement with a distributor that permits net metering, the
existing net metering agreement continues in accordance with the terms set out in the agreement,
(a) until the agreement expires; or
(b) subject to subsection (2), for as long as the agreement is renewed.
(2) An existing net metering agreement may be renewed as often as the parties agree to the renewal if,
(a) both parties consent to the renewal; and
(b) the agreement is renewed on terms that are substantially similar to the agreement as it existed on October 24, 2005.
(3) Except as permitted in this section, net metering agreements shall be made in accordance with this Regulation and
shall conform with the provisions set out in this Regulation.
Subject to retail contract
6. A customer who has a contract with a retailer of electricity may enter into an agreement with a distributor to be billed
on a net metering basis if,
(a) the customer is an eligible generator;
(b) the customer is billed under the bill-ready form of distributor-consolidated billing pursuant to the Retail Settlement
Code; and
(c) the retailer confirms to the distributor that the retailer and the customer have an agreement that allows the customer to
return eligible electricity to the retailer for the purpose of being billed on a net metering basis.
Eligible generator
7. (I) A generator of electricity is an eligible generator if,
(a) the generator generates the electricity primarily for the generator's own use;
(b) the generator generates the electricity solely from a renewable energy source;
1716
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3269
(c) the maximum cumulative output capacity of the equipment used to generate the electricity that the generator intends to
return to the distributor for net metering purposes is no greater than 500 kilowatts based on the rated maximum output
capacity of the equipment; and
(d) the generator conveys the electricity that is generated directly from the point of generation to another jwint for the
generator's own consumption without reliance on the distributor's distribution system before conveying any electricity
that is in excess of the generator's own needs at the time of generation into the distributor's distribution system.
(2) In this Regulation, electricity is generated fi^om a renewable energy source if the electricity is generated from the wind,
a drop in water elevation, solar radiation or an agricultural bio-mass resource or from any combination of them.
Account billing
8. ( 1 ) A distributor shall calculate the amount of the bill of an eligible generator whose eligible electricity is taken into
account for billing on a net metering basis in the following manner:
1. In any billing period when,
(D + E)<C
the distributor shall use the following formula:
' '-^- A = B + C-(D + E)
2. In any billing period when,
(D + E)>C
A = B
the distributor shall use the following formula:
(2) For the purposes of this section,
A is the amount of the bill for the billing period,
B is the total of those charges that are not calculated on the basis of the customer's consumption of or demand for
electricity, calculated by the distributor in the manner normally applicable to the customer for the billing period,
C is the total of those charges for electricity consumed from the distributor's distribution system by the eligible generator
during the billing period that are calculated on the basis of the customer's consumption of or demand for electricity,
including charges for the commodity of electricity, calculated by the distributor in the manner normally applicable in
billing the customer,
D is the total monetary value of the eligible electricity returned during the billing period to the distributor by the eligible
generator, calculated on the same basis as the customer's consumption of, but not demand for, electricity, including
charges for the commodity of electricity, but without any adjustment for total losses as defined in the Retail Settlement
Code, and
E are any accrued returned electricity credits as calculated in accordance with subsection (6) that have not been depleted
in a previous billing period.
(3) For the purpose of the calculations of B and C in subsection (2), the distributor shall calculate their values without
regard to the customer generating eligible electricity or being billed on a net metering basis.
(4) If, where permitted, an eligible generator's meter installation as defined in the Retail Settlement Code is a single-
register meter, the distributor shall modify the calculation of C and D for the purposes of subsection (2) according to the
following rules:
1 . In any billing period when the kilowatt-hour reading on the meter at the end of the period is greater than or equal to the
kilowatt hour reading on the meter at the beginning of the period, the difference between the two readings shall be
deemed to constitute the amount of electricity that the eligible generator consumed from the distributor's distribution
system for the purpose of calculating C and a value of $0 is assigned to D.
2. In any billing period when the kilowatt hour reading on the meter at the end of the period is less than the kilowatt hour
reading on the meter at the beginning of the period, the difference between the two readings shall be deemed to
constitute the amount of eligible electricity returned to the distributor by the eligible generator for the purpose of
calculating D and a value of SO is assigned to C.
(5) If the customer has a contract with a retailer, the distributor shall modify the calculation of C and D for the purposes of
subsection (2) according to the following rules:
r
1717
3270 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
L In any billing period when ihe portion of the bill covering competitive electricity services for the consumer constitutes
a charge to the customer or is equal to $0, the amount of the charge or $0, as the case may be, shall be used as the
charge for the commodity of electricity for the purpose of calculating C and $0 shall be used as the charge for the
commodity of electricity for the purpose of calculating D.
2. In any billing period when the portion of the bill covering competitive electricity services for the consumer constitutes
a credit to the customer, the amount of the credit shall be used as the charge for the commodity of electricity for the
purpose of calculating D and $0 shall be used as the charge for the commodity of electricity for the purpose of
calculating C.
3. The competitive electricity services for the purposes of paragraphs 1 and 2 shall be as calculated by the retailer in
accordance with the agreement between the retailer and the customer and transmitted to the distributor for inclusion in
the customer's bill under the bill-ready form of distributor-consolidated billing pursuant to the Retail Settlement Code.
(6) Subject to subsection (7), returned electricity credits accrue or are depleted on the basis of a running balance in
accordance with the following rules:
1. In any billing period where the value of E + D - C is positive, E is assigned that value for the purposes of the next
billing period.
2. In all cases other than Ihe case described in paragraph I, the value of E shall be deemed to be $0 for the purposes of
the next billing period.
(7) Subject to subsection (8), after issuing a bill in any billing period where the value of E is positive and has been positive
for all billing periods in the previous 10 months, the distributor shall reduce the value of any remaining accrued electricity
credits to SO and E shall be deemed to be SO for the purpose of the next billing period.
(8) A distributor shall reduce the value of any remaining accrued electricity credits to SO in accordance with subsection (7)
solely if the bill is based on an actual reading of the eligible generator's meter.
(9) For the purposes of subsection (8), the distributor may request that the eligible generator obtain and supply the meter
reading following the procedures normally used for customer-supplied meter readings if,
(a) the distributor would normally not have the eligible generator's meter read for a billing period where the value of E
has been positive for all billing periods in the previous 10 months; and
(b) the eligible generator can read the meter without the need of any apparatus.
(10) Despite subsection (8), a distributor may reduce the value of any remaining accrued electricity credits to SO after
issuing a bill to the eligible generator in any month where the value of E is positive and has been positive for all billing
periods in the previous 10 months and E shall be deemed to be SO for the purpose of the next billing period if the eligible
generator fails to promptly and diligently comply with the distributor's request pursuant to subsection (9) to read the meter.
(11) The value of any remaining accrued electricity credits in the eligible generator's account is reduced to $0,
(a) upon issuing of the final bill to an eligible generator when the account is terminated; or
(b) upon cancelling the net metering agreement for any reason, except if the cancelled agreement existed on or is the
renewal of an agreement that existed on October 24, 2005 and at the same time as giving notice of cancellation the
eligible generator requests that he, she or it be allowed to return eligible electricity to the distributor for the purpose of
being billed on a net metering basis.
(12) Any remaining accrued electricity credits that are reduced to SO in accordance with this section are conveyed to the
account of the distributor.
(13) In addition to any other amounts that may be billed to a customer as specified in this section, a distributor may bill a
customer for incremental metering and other costs incurred in order to connect the eligible generator's generation facilities to
its distribution system in accordance with the Board's Distribution System Code.
Cancellation of agreement
9. ( 1 ) A consumer may cancel a net metering agreement with a distributor at any time by giving 90 days notice in writing
to the distributor.
(2) A consumer who is an eligible generator and who has cancelled a net metering agreement under subsection (1) may
not for 1 2 months after the cancellation be permitted to return eligible electricity to the distributor for the purpose of being
billed on a net metering basis unless,
(a) the cancelled agreement existed on or is the renewal of an agreement that existed on October 24, 2005; and
(b) at the same time that the consumer gives notice of cancellation, the consumer requests that he, she or it be allowed to
return eligible electricity to the distributor for the purpose of being billed on a net metering basis.
1718
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3271
Commencement
10. This Regulation comes into force on January 23, 2006.
46/05
ONTARIO REGULATION 542/05
made under the
ELECTRICITY ACT, 1998
Made: August 18, 2005
Filed: October 24, 2005
Amending O. Reg. 493/01
(Debt Retirement Charge — Rates and Exemptions)
Note: Ontario Regulation 493/01 has not previously been amended.
1. (1) Subsection 1 (1) of Ontario Regulation 493/01 is amended by adding the following definition:
"agricultural bio-mass resource" means an agricultural bio-mass resource as defined in section 1 of the Net Metering
Regulation;
(2) Clause (b) of the definition of "exempt self-generated electricity" in subsection I (1) of the Regulation is
amended by striking out '^or" at the end of subclause (ii), by adding ''or'' at the end of subclause (iii) and by adding
the following subclause:
(iv) generated in a net metered generation facility by a person who has entered into a net metering agreement with a
distributor in respect of electricity generated by that net metered generation facility;
(3) Subsection 1 (1) of the Regulation is amended by adding the following definitions:
"invoice" includes a bill, statement, receipt or other document that contains a request for payment or a notice or
acknowledgement of a payment;
"net metered generation facility" means a generation facility,
(a) that has a maximum cumulative output capacity of not more than 500 kilowatts and that generates electricity solely
from a renewable energy source, or
(b) that is connected to a distribution system in accordance with a net metering agreement referred to in section 5 of the
Net Metering Regulation;
"net meterer" means a user who has entered into a net metering agreement with a distributor;
"net metering agreement" means an agreement to net meter that is governed by the Net Metering Regulation or that is
referred to in section 5 of that regulation;
"Net Metering Regulation" means Ontario Regulation 541/05 (Net Metering) made under the Ontario Energy Board Act,
J 998;
"Retail Settlement Code" means the Retail Settlement Code issued by the Board under the Ontario Energy Board Act, 1998;
(4) Section 1 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(3) For the purposes of the definition of "net metered generation facility" in subsection (1), electricity is generated from a
renewable energy source if the electricity is generated from the wind, a drop in water elevation, solar radiation or an
agricultural bio-mass resource or from any combination of them.
2. Subsection 2 (1) of the Regulation is amended by striking out "on or after the day subsection 26 (1) of the Act
comes into force" in the portion before clause (a) and substituting "on or after IVlay 1, 2002".
3. (1) Section 4 of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting the
following:
1719
3272 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Excmptiun, service station
4. A generator who is a selt-generaling user but whose main generation function is to generate electricity for sale is
exempt from the requirement to pay a debt retirement charge in respect of the number of kilowatt hours of electricity,
(2) Clause 4 (a) of the Regulation is amended by striking out ^'IMG-controlled grid" and substituting "lESO-
controlled grid".
4. (1) Clause 5 (1) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) the number of kilowatt hours of self-generated electricity consumed in the year by the self-generating user or by
another person at the expense of the self-generating user.
(2) Subclause 5 (2) (a) (i) of the Regulation is amended,
(a) by striking out "owned and operated" and substituting "owned or operated"; and
(b) by striking out "generating units" wherever it appears and substituting in each case "generation units".
(3) Clause (a) of the definition of "A" in subsection 5 (3) of the Regulation is amended by striking out "generating
units" and substituting "generation units".
(4) Subsection 5 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) For 2002, the number of kilowatt hours determined as "A" in subsection (3) must be reduced to the amount detemiined
by multiplying 245 by the quotient determined by dividing the number of kilowatt hours that would otherwise be determined
under subsection (3) as "A" by 365.
5. Subsections 6 (I), (2) and (3) of the Regulation are revoked and the following substituted:
Determining the amount of electricity
( 1 ) For the purposes of sections 2 and 3, the amount of electricity, other than self-generated electricity, that is consumed in
a period by a user who is not a net meterer is detennined in accordance with the Retail Settlement Code without any
adjustment for total losses, as defined in that Code.
(1.1) For the purposes of sections 2 and 3, the amount of electricity, other than self-generated electricity, that is consumed
in a period by a user who is a net meterer is determined in accordance with the Retail Settlement Code without any
adjustment for total losses, as defined in that Code, but is subject to any adjustment made in accordance with the Net
Metering Regulation.
(2) Despite subsections (1) and (1.1), Ihe amount of electricity consumed in a period by a user in respect of whom the
lESO is the collector is the amount of electricity withdrawn during the period by the user from the lESO-controlled grid, as
determined under the market rules.
(3) On the written request of the user or the Minister, the person making a determination in a manner described in
subsection (1), (1.1) or (2) shall provide to the user or the Minister, as the case may be, a written explanation of the basis on
which the determination was made and details of the calculations used in the determination.
6. (1) Subsection 7 (1) of the Regulation is amended by striking out "generating units" in the portion before clause
(a) and substituting "generation units".
(2) Clause 7 (I) (a) of the Regulation is amended by striking out "generating units" wherever it appears and
substituting in each case "generation units".
(3) Clause 7 (I) (b) of the Regulation is amended by striking out "generating units" and substituting "generation
units".
(4) Subsection 7 (2) of the Regulation is amended by striking out "generating units" and substituting "generation
units".
7. (I) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Sections 1 and 5 come into force on January 23, 2006.
(3) Subsections 3 (I) and 4 (2) shall be deemed to have come into force on May I, 2002. . ;
46/05
1720
.M
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3273
, , i ONTARIO REGULATION 543/05
made under the
" ELECTRICITY ACT, 1998
'• Made: August 3, 2005
,.^ ^^.. , ^ ' Filed: October 24, 2005
Amending O. Reg. 494/01
(Debt Retirement Charge — Administration)
Note: Ontario Regulation 494/01 has not previously been amended.
1. (1) The definition of ^exempt self-generated electricity" in subsection 1 (1) of Ontario Regulation 494/01 is
revoked and the following substituted:
"exempt self-generated electricity" means electricity that is exempt self-generated electricity for the purposes of Ontario
Regulation 493/01 (Debt Retirement Charge — Rates and Exemptions) made under the Act;
(2) The definition of "Retail Settlement Code" in subsection 1 (1) of the Regulation is amended by striking out
"approved" and substituting "issued".
2. Paragraph 3 of section 2 of the Regulation is amended by striking out "IMG" and substituting "lESO".
3. (1) Subsection 3 (1) of the Regulation is amended by striking out "on or after the day subsection 26 (1) of the Act
comes into force" and substituting "on or after May 1, 2002".
(2) Subsection 3 (3) of the Regulation is amended by striking out "IMG" and substituting "lESG".
4. Subsection 4 (1) of the Regulation is amended by striking out "on or after the day subsection 26 (1) of the Act
comes into force" in the portion before paragraph 1 and substituting "on or after May 1, 2002".
5. (1) Subsection 6 (2) of the Regulation is amended,
(a) by striking out "IMG" and substituting "lESG"; and
(b) by striking out "IMG-controlled grid" and substituting "lESG-controlled grid".
(2) Subsection 6 (6) of the Regulation is amended by striking out "IMG-controlled grid" and substituting "lESG-
controlled grid".
6. Section 8 of the Regulation is amended by striking out "IMG" in the portion before paragraph 1 and substituting
"lESO".
7. Section 9 of the Regulation is amended by striking out "IMG" wherever it appears in the following provisions
and substituting in each case "lESG":
1. Subparagraph 4 ii of subsection 9 (2).
2. Subsection 9 (3).
3. Paragraph 7 of subsection 9 (4).
8. Subsections II (1) and (2) of the Regulation are amended by striking out "after the day subsection 26 (1) of the
Act comes into force" wherever it appears and substituting in each case "after May 1, 2002".
9. (1) Subsection 12 (1) of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting
the following:
Returns and remittances
( 1 ) On or before the 1 8th day of each month, every collector other than the lESO shall,
(2) Subsection 12 (2) of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting the
following:
(2) On or before the 22nd day of each month, the lESO shall.
r
1721
3274 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Clauses 12 (2) (b) and (c) of the Regulation are amended by striking out "IIMO" wherever it appears and
substituting in each case ''lESO".
(4) Subsection 12 (3) of the Regulation is amended by striking out "commencing with the month after the month in
which subsection 26 (I) of the Act comes into force" in the portion before clause (a).
10. Subsection 13 (2) of the Regulation is amended by striking out "IMG" and substituting "lESO".
11. (1) Subsection 16 (2) of the Regulation is amended by striking out "subsection (1)" and substituting "subsection
(1) and subject to subsection (3)" in the portion before clause (a).
(2) Section 16 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(3) Subsection (2) does not apply to a self-generating user in respect of records that relate to the determination of the
number of kilowatt hours of electricity in the self-generator's exemption account at the end of a year, as determined for the
purposes of section 5 of Ontario Regulation 493/01 (Debt Retirement Charge — Rates and Exemptions) made under the Act.
12. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Subsection 1(1) comes into force on January 23, 2006.
Made by:
GRIiGORY Sorbara
Minister of Finance
Dale made: August 3, 2005.
46/05
ONTARIO REGULATION 544/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: October 25, 2005
Filed: October 25, 2005
AmendingO. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reiiulaiions
L5.&isM!.\!LJ.lkM?D:1.0iiiO:.i£^^' which can be fbimd at www.e:;;La ws^govjMX
1. Section 7.2 of Ontario Regulation 201/96 is amended by adding the following paragraph:
2. Amendments dated October 3 1 , 2005.
2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) October 31, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
1722
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3275
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: October 25, 2005.
46/05
ONTARIO REGULATION 545/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: October 25, 2005
Filed: October 25, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Leuislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The derinition of ''Formulary" in subsection 1 (1) of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
is amended by striking out "and includes amendments dated September 30, 2005" at the end.
2. The Regulation is amended by adding the following section:
3. A product is designated as interchangeable with any other products it is indicated as interchangeable with in the
following amendments to Part 111 of the Formulary:
1 . Amendments dated September 30, 2005.
2. Amendments dated October 31, 2005. ■
3. This Regulation comes into force on the later of,
(a) October 31, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: October 25, 2005.
46/05
1723
3276 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 546/05
made under the
INSURANCE ACT
Made: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
Amending O. Reg. 403/96
(Statutory Accident Benefits Schedule — Accidents on or after November 1 , 1 996)
Note: Ontario Regulation 403/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Tuble of Regulations -
L-cgislalive Hislory Overview wnich can be found at vvws\.e-l.. avvs.gov. on. ca.
1. (1) The dermition of "designated assessment centre" in subsection 2 (1) of Ontario Regulation 403/96 is revoked
and the following substituted:
"designated assessment centre" means an assessment centre that was designated before January 1, 2005 under section 52 as
that section read on February 28, 2006; ("centre d'évaluation désigné")
(2) Subsection 2 (1) of the Regulation is amended by adding the following definitions:
"assessment of attendant care needs" means a written assessment of attendant care needs that satisfies the requirements of
section 39; ("évaluation des besoins en soins auxiliaires")
"disability certificate" means, in respect of a person, a certificate from a health practitioner of the person's choice that states
the cause and nature of the person's impairment and contains an estimate of the duration of the disability in respect of
which the person is making or has made a claim for a benefit set out in this Regulation; ("certificat d'invalidité")
"social worker" means a member of the Ontario College of Social Workers and Social Service Workers who holds a
certificate of registration for social work under the Social Work and Social Service Work Act, 1998; ("travailleur social")
2. Section 20 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2.1) The insurer may require a person who claims or is receiving benefits under this section to furnish a disability
certificate as often as is reasonably necessary.
(2.2) If an insurer requires a disability certificate, the person shall furnish a new disability certificate, completed as of a
date after the date of the insurer's request, within 1 5 business days after receiving the insurer's request.
(2.3) If the person fails to comply with subsection (2.2), no amount is payable for lost educational expenses until the
person furnishes the completed disability certificate.
3. (I) Subsections 24 (1) and (1.1) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(1) The insurer shall pay the following expenses incurred by or on behalf of an insured person:
1. Reasonable fees charged by a health practitioner for preparing a disability certificate required under section 20, 35 or
37.
2. Fees charged in accordance with a Pre-approved Framework Guideline by a health practitioner for preparing a
treatment confirmation form for the purposes of section 37. 1 .
3. Fees charged in accordance with a Pre-approved Framework Guideline by a member of a health profession for
conducting an assessment or examination and preparing a report for the purposes of section 37. 1 .
4. Reasonable fees charged by a health practitioner for reviewing a treatment plan under section 38, and for approving it
if appropriate.
5. Reasonable fees charged by a member of a health profession or a social worker for preparing an application under
section 38.2 for approval of an assessment or examination.
6. Reasonable fees charged by a member of a health profession for preparing an assessment of attendant care needs under
section 39.
7. Reasonable fees charged by a health practitioner for preparing an application under section 40 for a determination of
whether the insured person has sustained a catastrophic impairment.
8. Fees charged for a designated assessment of the insured person.
1724
I THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3277
9. Subject to subsection 24. 1 (2), reasonable fees charged by a member of a health profession for consulting with a
person who is conducting or has conducted an examination of the insured person under section 42, if the conditions set
oui in subsection 24.1 (1) are satisfied.
10. Reasonable fees and expenses in accordance with section 42.1 that are charged for an assessment or examination of the
insured person and the preparation of a report of the assessment or examination.
11. Reasonable fees, other than fees referred to in any of paragraphs 1 to 10, that are charged by a member of a health
profession or a social worker for conducting an assessment or examination and preparing a report if the assessment or
examination is reasonably required in connection with a benefit that is claimed or in connection with the preparation of
a treatment plan, disability certificate, assessment of attendant care needs or application for the determination of a
catastrophic impairment, and
i. the assessment or examination relates to ancillary goods or services described in section 37.2 and is contemplated
by a treatment confirmation form submitted in accordance with section 37.1,
ii. the insured person applied for approval of the assessment or examination either in a treatment plan submitted
under section 38 or by way of a separate application submitted under section 38.2, or
iii. the insurer approved the expense or the approval of the insurer is not required by reason of subsection (1.2).
(1.1) Despite subsection (1), an insurer is not required to pay for an assessment or examination referred to in subparagraph
1 1 ii of subsection (1) if the expense for the assessment or examination is incurred,
(a) before the insurer approves the expense;
(b) before the insurer receives the report of an examination under section 42, if the insurer requires the insured person to
be examined under that section; or
(c) before the insurer receives the report of a designated assessment, in the case of an application for approval of an
assessment or examination under section 38.2, if the insured person is required to undergo a designated assessment.
(2) Paragraphs 2, 3 and 4 of subsection 24 (1.2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
2. Not more than three assessments or examinations for the purposes of preparing a treatment plan under section 38 if not
more than one assessment or examination is done by the same person and the cost of each assessment or examination
does not exceed $200.
3. An- assessment or examination for the purposes of preparing a disability certificate under section 20, 35 or 37 if the
cost of the assessment or examination does not exceed $200.
(3) Paragraph 8 of subsection 24 (1.2) of the Regulation is revoked.
(4) Subsections 24 (1.3), (1.4) and (1.5) of the Regulation are revoked.
4. The Regulation is amended by adding the following section:
24.1 (1) The following conditions must be satisfied for the purposes of paragraph 9 of subsection 24 (I):
1. The consulting fees must be charged by one of the following persons:
i. the health practitioner who prepared the disability certificate, if the examination relates to a claim in respect of
which a disability certificate is required under this Regulation,
ii. the health practitioner who approved the treatment plan, if the examination relates to a claim for medical or
rehabilitation benefits,
iii. the member of the health profession who prepared the assessment of attendant care needs, if the examination
relates to an application under section 39, or
iv. the health practitioner who prepared the application, if the examination relates to an application under section 40
to assist the insurer determine whether the insured person has sustained a catastrophic impairment.
2. The consultation must be arranged by mutual agreement of the person who is conducting or has conducted the
examination under section 42 and the health practitioner or member of the health profession involved in the
consultation.
3. The fees must be reasonable and, subject to subsection (2), shall not exceed the amount ordinarily charged for a 30
minute professional consultation by telephone.
(2) If under a Guideline a maximum rate or amount for expenses is established that applies to the claim with respect to
which the examination under section 42 and consultation relate and the payment of the fees for the consultation would result
in the expenses exceeding this maximum rate or amount, only the portion of the fees for the consultation that would not result
in the expenses for the claim exceeding the maximum rate or amount shall be paid.
1725
3278 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5. (1) Subsection 32 (3.1) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business
days".
(2) Subsection 32 (6) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(6) Despite any shorter lime limit in this Regulation, if a person fails without a reasonable explanation to notify an insurer
under subsection (I) within the time required under subsection (1.1), the insurer may delay determining if the person is
entitled to a benefit under section 35, 38, 39 or 41 and may delay paying the benefit until the later of,
(a) 45 days after the day the insurer receives the person's application; or
(b) 10 business days after the day the person complies with any request made by the insurer under subsection 33 (1) or
(1.1).
6. The Regulation is amended by adding the following section:
Prh-claim Examination
32.1 (1) This section applies if,
(a) as a result of an accident, an insured person was admitted to a hospital or long-term care facility and is still in the
hospital or facility or was discharged within the previous three days;
(b) the insured person may be entitled to medical benefits for an a.ssislive device referred to in clause 14 (2) (f),
rehabilitation benefits under clause 15 (5) (i) or attendant care benefits under section 16; and
(c) no application has yet been made for a benefit to which the insured person may be entitled as a result of the accident.
(2) At the insured person's request or with his or her consent, the insurer may arrange for the insured person to be
examined at the insurer's expense for the purposes of a.ssisting the insurer in determining if the insured person is entitled to
receive a benefit described in clause ( 1) (b) that would assist the insured person after his or her discharge from the hospital or
long-term care facility.
(3) An examination under this section shall be conducted by one or more members of one or more health professions who
are chosen by the insurer.
(4) The insurer shall notify the insured person of the name of the person or persons who will conduct the examination and
the day, time and place for the examination.
(5) The insurer shall, before the examination, obtain the written and signed consent of the insured person for the
examination.
(6) The person or persons who conducted the examination shall, within five business days after conducting the
examination, prepare a written report and, if applicable, an assessment of attendant care needs and provide a copy to,
(a) the insurer;
(b) the insured person; and
(c) if the insured person has a health practitioner, that health practitioner.
(7) An examination under this section is voluntary and any failure or refusal of an insured person to consent to an
examination under this section does not affect any rights the insured person may have to apply for or receive benefits as a
result of the accident.
(8) The report of an examination under this section shall not be relied on by an insurer in making a determination that an
insured person is not entitled to a benefit under this Regulation.
7. Subsection 33 (1) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
8. Section 34 of the Regulation is revoked.
9. Section 35 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Income Replacement, Non-earner or Caregiver Benefits and Housekeeping or Home Maintenance
Expenses
35. (I) In this section and section 37,
"specified benefit" means an income replacement benefit, non-earner benefit, caregiver benefit or a payment for
housekeeping or home maintenance services under section 22.
(2) An insured person who applies for a specified benefit shall submit with the application a disability certificate
completed no earlier than 1 0 business days before the date the application is submitted.
1726
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3279
(3) Within 10 business days after the insurer receives the appHcation and completed disability certificate, the insurer shall,
(a) pay the specified benefit;
(b) send a request to the insured person under subsection 33 ( 1 ) or ( 1 . 1 ); or
(c) notify the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42.
(4) If the insurer sends a request to the insured person under subsection 33 (1) or (1.1), the insurer shall, within 10
business days after the insured person complies with the request, .
(a) pay the specified benefit; or
(b) notify the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42.
(5) Every income replacement benefit, non-earner benefit or caregiver benefit shall be paid at least once every second
week, subject to any prepayment of the benefit by the insurer.
(6) An insurer may make a determination that an insured person is not entitled to a specified benefit if,
(a) the insured person failed or refused to submit the completed disability certificate required under subsection (2);
(b) the insurer has received the report of the examination under section 42, if the insurer has required the insured person to
be examined under that section;
(c) the insurer is entitled under subsection (10) to refuse to pay the specified benefit; or
(d) the insured person is not entitled to the specified benefit for reasons unrelated to whether the insured person has an
impairment that entitles the insured person to the specified benefit.
(7) If an insurer determines that an insured person is not entitled to receive a specified benefit by reason of clause (6) (a),
(c) or (d), the insurer shall give the insured person a copy of its determination,
(a) within 10 business days after receiving the application, if the insured person is not entitled to the specified benefit by
reason of clause (6) (a) or (d); or
(b) within 10 business days after the insured person failed or refused to comply with subsection 42 (10), if the insured
person is not entitled to the specified benefit by reason of clause (6) (c).
(8) Within five business days after receiving the report of the examination of the insured person under section 42, the
insurer shall give a copy of the report and of the insurer's determination to the insured person and to the health practitioner
who completed the disability certificate submitted with the application.
(9) The insurer shall set out in its determination the specified benefits and expenses the insurer agrees to pay, the specified
benefits and expenses the insurer refuses to pay and the reasons for the insurer's decision.
(10) If the insured person fails or refuses to comply with subsection 42 (10), the insurer,
(a) may make a determination that the insured person is not entitled to any specified benefit; and
(b) may refuse to pay specified benefits relating to the period after the insured person failed or refused to comply with
subsection 42 (10) and before the insured person submits to the examination or provides the material required by that
subsection.
(11) If the insured person subsequently complies with subsection 42 (10), the insurer shall,
(a) reconsider the application and make a new determination under this section; and
(b) pay all amounts, if any, that were withheld during the period of non-compliance, if the insurer determines that the
insured person is entitled to any specified benefits and the insured person provides not later than the 10th business day
after the failure or refusal to comply, or as soon as practicable after that day, a reasonable explanation for not
complying with subsection 42 (10).
(12) If the insurer determines after receipt of the report under section 42 that the insured person is entitled to a specified
benefit, the insurer shall pay the specified benefit within 10 business days after receiving the report.
(13) If an insured person fails to submit a completed disability certificate with his or her application for a specified benefit,
no specified benefits are payable for the period after the day the insurer receives the application and before the day the insurer
receives the completed disability certificate.
(14) If the insurer fails to provide a copy of the report of the examination under section 42 or its determination in respect
of the claim by the 15th business day after the day the examination was completed or was required under paragraph 2 or 3 of
subsection 42 (1 1) to be completed, the insurer shall pay all specified benefits to which the application relates for the period
commencing on that day and ending on the day the insurer gives the insured person the report or determination.
10. Subsection 36 (3) of the Regulation is amended by striking out '*14 days" and substituting '*10 business days".
1727
3280 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1 1. Section 37 of the Regulation is revolted and the following substituted: > '
DETERMINATION OF CONTINUING ENTITLEMENT TO SPECIFIED BENEFITS
37. ( 1 ) If an insurer wishes to determine if an insured person is still entitled to a specified benefit, the insurer,
(a) shall request that the insured person submit within 15 business days a new disability certificate completed as of a date
on or after the date of the request; and
(b) may notify the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42.
(2) An insurer shall not discontinue paying a specified benefit to an insured person unless,
(a) the insured person fails or refuses to submit a completed disability certificate as required under clause ( 1 ) (a);
(b) the insurer has received the report of the examination under section 42, if the insurer required the insured person to be
examined under that section;
(c) the insurer is entitled under subsection (7) to refuse to pay the specified benefit;
(d) the insured person has resumed his or her pre-accident employment duties;
(e) the insurer is no longer required to pay the specified benefit by reason of clause 5 (2) (d) or (e), subsection 22 (3) or 33
(2) or section 55 or 56; or
(f) the insured person is not entitled to the specified benefit for a reason unrelated to whether he or she has an impairment
that entitles the insured person to receive the specified benefit.
(3) If an insured person fails to submit a completed disability certificate as required under clause (I) (a), no specified
benefits are payable for the period commencing the 15th business day after the day the insured person received the insurer's
request and ending, if the insured person subsequently submits a completed disability certificate, the day the insurer receives
the completed disability certificate.
(4) If the insurer determines that the person is not entitled to receive any specified benefit by reason of clause (2) (a), (c),
(d), (e) or (f), the insurer shall give to the insured person a copy of its determination.
(5) Within five business days after receiving the report of an examination under section 42, the insurer shall give a copy of
the report and the insurer's determination with respect to the specified benefit to the insured person and to the health
practitioner who completed the disability certificate.
(6) The detentiination of the insurer shall specify,
(a) the specified benefits and expenses the insurer agrees to pay;
(b) the specified benefits and expenses the insurer refuses to pay;
(c) the reasons for the insurer's decision; and
(d) if the insurer determines that the insured person is not entitled to a specified benefit, the date that payment of the
benefit will be stopped.
(7) If the insured person fails or refuses to comply with subsection 42 (10), the insurer may,
(a) make a determination that the insured person is no longer entitled to the specified benefit; and
(b) despite subsection (9), refuse to pay specified benefits relating to the period after the insured person failed or refused
to comply with subsection 42 (10) and before the insured person submits to the examination or provides the material
required under that subsection.
(8) If the insured person subsequently complies with subsection 42 (10), the insurer shall,
(a) reconsider the insured person's entitlement to the specified benefit and make a determination;
(b) subject to the insurer's determination, resume payment of the specified benefit; and
(c) pay all amounts, if any, that were withheld during the period of non-compliance if the insured person provides not later
than the 1 0th business day after the failure or refusal to comply, or as soon as practicable after that day, a reasonable
explanation for not complying with subsection 42 (10).
(9) If an insurer requires an insured person to be examined under section 42 and detemiines that the insured person is not
entitled to a specified benefit, the insurer shall not stop payment of the specified benefit unless it has provided to the insured
person a copy of the report of the examination and its determination under this section.
12. (1) Subsection 37.1 (8) of the Regulation is amended by striking out "or" at the end of clause (a), by adding
''or" at the end of clause (b) and by adding the following clause:
(c) that the insurer is required under subsection 37.2 (9) to pay for and that have been provided.
1728
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3281
(2) Subsection 37.1 (13) of the Regulation is revolted.
13. Subsections 37.2 (2), (3), (4) and (5) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(2) If a treatment confirmation form under section 37.1 includes a claim for ancillary goods or services, the insurer shall,
(a) include in the notice required under subsection 37.1 (5) a statement of which ancillary goods and services, if any, the
insurer agrees to pay for; and
(b) notify the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42, if the insurer has
not agreed to pay for all of the ancillary goods and services included in the claim.
(3) A notice referred to in clause (2) (b) must be given to the insured person within five business days after the day the
insurer receives the treatment confirmation form.
(4) If the insurer fails to comply with the requirements of subsection 37.1 (5) or subsection (3) of this section within the
time required under those subsections, the insurer shall pay for all ancillary goods and services delivered under the treatment
confirmation form.
(5) Within five business days after receiving the report of an examination under section 42, the insurer shall give a copy of
the report and the insurer's determination with respect to payment for the ancillary goods and services to the insured person
and the health practitioner who prepared the treatment confirmation form.
(6) The determination of the insurer shall specify the ancillary goods and services the insurer agrees to pay for, the
ancillary goods and services the insurer refuses to pay for and the reasons for the insurer's decision.
(7) If an insured person fails or refuses to comply with subsection 42 (10), the insurer may make a determination that the
insured person is not entitled to payment for the ancillary goods and services to which the examination relates.
(8) If an insured person subsequently complies with subsection 42 (10), the insurer shall reconsider the insured person's
claim and make a determination under this section.
(9) If the insurer fails to provide a copy of the report of the examination under section 42 or its determination in respect of
the claim by the day determined in the following manner, the insurer shall pay for all ancillary goods and services provided in
accordance with the treatment confirmation form:
1. If the attendance of the insured person was not required for the examination under section 42, the day is the 1 0th
business day after the day the material required under subsection 42 ( 10) was provided.
2. If the attendance of the insured person was required for the examination, the day is the 15th business day after the day
the examination was completed or was required under paragraph 2 or 3 of subsection 42 (1 1) to be completed.
14. (1) Clause 38 (I) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) applications for assessments or examinations that are submitted with a treatment plan under subsection (2).
(2) Subsection 38 (1.1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(1.1) An insurer is not liable to pay any expense in respect of medical benefits or rehabilitation benefits that was incurred
before the insured person submits an application for the benefit that satisfies the requirements of subsection (2) unless the
exp)ense is for an ambulance or other goods or services provided on an emergency basis not more than five business days
after the accident to which the application relates.
(3) Clause 38 (2) (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) a treatment plan that complies with subsection (3), prepared by a member of a health profession or by a social worker;
and
(4) Subsection 38 (3) of the Regulation is amended by striking out "the member of a health profession who
prepared the plan" in the portion before clause (a) and substituting "the person who prepared the plan".
(5) Subsection 38(3.1) of the Regulation is revoked.
(6) Subsection 38 (5) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
(7) Paragraphs 1 and 2 of subsection 38 (8) of the Regulation are revoked and the following substituted:
1 . A notice,
i. that discloses any conflict of interest the insurer has relating to the treatment plan,
ii. that describes the goods and services, if any, contemplated by the treatment plan that the insurer agrees to pay for,
and
1729
3282 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
iii. Ihal advises the insured person, if the insurer has not agreed to pay for ail goods and services contemplated by the
treatment plan, that the insurer requires the insured person to be examined under section 42 relating to the goods
and services the insurer has not agreed to pay for.
2. A notice advising the insured person that the insurer,
i. believes that the insured person may have an impairment to which a Pre-approved Framework Guideline applies,
and
ii. requires the insured person to be examined under section 42 to assist the insurer in determining if the insured
person has an impairment to which a Pre-approved Framework Guideline applies.
(8) Clause 38 (8.1) (a) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
(9) Subparagraph I i of subsection 38 (8.2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
i. the insurer shall not take the position that the insured person has an impairment to which a Pre-approved
Framework Guideline applies, and
(10) Paragraph 2 of subsection 38 (8.2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
2. in the case of a notice under paragraph 1 of subsection (8), the insurer shall pay for all goods and services provided
under the treatment plan that relate to the period starting on the 1 1 th business day after the day the insurer received the
application and ending on the day the insurer gives the notice described in paragraph 1 of subsection (8).
(11) Subsection 38 (9) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
(12) Subsections 38 (12) and (12.1) of the Regulation are revoked.
(13) Subsections 38 (12.2), (12.3), (13), (14), (15) and (18) of the Regulation are revoked and the following
substituted:
(12.2) If an insurer gives a notice described in paragraph 2 of subsection (8), the insured person may submit a treatment
confirmation form under section 37. 1 and, pending the insurer's determination, may receive goods and services in accordance
with the Pre-approved Framework Guideline and such ancillary goods and services as the insurer believes to be appropriate
for the insured person's impairment.
(13) Within five business days after receiving the report of an examination under section 42, the insurer shall give a copy
of the report and the insurer's determination to the insured person and to the health practitioner who approved the treatment
plan.
(14) The determination of the insurer shall specify,
(a) the goods and services contemplated by the treatment plan that the insurer agrees to pay for, the goods and services the
insurer refuses to pay for and the reasons for the insurer's decision, in the case where the insurer gave a notice referred
to in paragraph 1 of subsection (8); or
(b) whether the insurer has determined that the insured person has an impairment to which a Pre-approved Framework
Guideline applies and the reasons for the insurer's decision, in the case where the insurer gave a notice referred to in
paragraph 2 of subsection (8).
(15) If an insured person fails or refuses to comply with subsection 42 (10), the insurer may make a detennination that the
insured person is not entitled to the goods and services contemplated by the treatment plan.
(16) If an insured person subsequently complies with subsection 42 (10), the insurer shall reconsider the insured person's
claim and make a determination under this section.
(17) If the insurer fails to provide a copy of the report of the examination under section 42 or its determination in respect
of the claim by the day determined under subsection (17.1),
(a) the insurer shall pay for all goods and services provided in accordance with the treatment plan during the period
commencing on that day and ending on the day the insurer gives the insured person the report or detennination; and
(b) the insurer shall not take the position that the insured person has an impainnent to which a Pre-approved Framework
Guideline applies.
(17.1) For the purposes of subsection (17) the day is determined as follows: ,
1. If the attendance of the insured person was not required for the examination under section 42, the day is the 1 0th
business day after the day the material required under subsection 42 (10) was provided.
2. If the attendance of the insured person was required for the examination, the day is the 15th business day after the day
the examination was completed or was required under paragraph 2 or 3 of subsection 42 (1 1) to be completed.
1730
H THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3283
(17.2) An insurer shall pay an expense in respect of medical or rehabilitation benefits that it has agreed to pay or that it is
required under this section to pay within 30 days after receiving an invoice for the expense.
(14) Subsection 38 (19) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
15. Subsection 38.1 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) Every member of a health profession and social worker who refers an insured person to another person to obtain goods
or services in respect of which a medical or rehabilitation benefits will be paid by an insurer under this section shall give the
insurer and the insured person written notice disclosing any conflict of interest the member of the health profession or social
worker has relating to the provision of the goods or services.
16. (1) The heading before section 38.2 and subsection 38.2 (1) of the Regulation are revoked and the following
substituted:
Application for Approval of an Assessment or Examination
( 1 ) This section applies to an application prepared by a member of a health profession or social worker for approval of an
assessment or examination of an insured person if the application is not submitted as part of a treatment plan under section
38.
(2) Subsection 38.2 (2) of the Regulation is amended by striking out "the member of a health profession" and
substituting "the member of a health profession or social worker".
(3) Subsections 38.2 (6), (7) and (8) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(6) if the insurer has not refused the application under subsection (4), the insurer shall give the insured person and the
person who prepared the application a notice,
(a) within two business days after receiving the application if the application is received before March 1, 2006 and the
amount to be charged is $ 1 80 or less;
(b) within five business days after receiving the application if the application is received before March 1, 2006 and the
amount to be charged exceeds $ 1 80; or
(c) within three business days after receiving the application, if the application is received on or after March 1 , 2006.
(7) The notice under subsection (6) must,
(a) state which assessments or examinations in the application the insurer agrees to pay for;
(b) advise the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42, if the insurer
has not agreed to pay for all assessments or examinations to which the application relates; and
(c) disclose any conflict of interest that the insurer has relating to any assessment or examination to which the application
relates.
(8) A notice required under subsection (6) may be given verbally if, as soon as practicable afterwards, written
confirmation of the notice is given to every person who received verbal notice.
(4) Subsection 38.2 (13) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(13) Within five business days after receiving the report of an examination under section 42, the insurer shall give a copy
of the report and the insurer's determination with respect to the application to the insured person and the person who prepared
the application.
(13.1) The determination of the insurer shall specify the assessments or examinations the insurer agrees to pay for, the
assessments or examinations the insurer refuses to pay for and the reasons for the insurer's decision.
(13.2) If an insured person fails or reftises to comply with subsection 42 (10), the insurer may make a determination that
the insured person is not entitled to the expenses to which the examination relates.
(13.3) If an insured person subsequently complies with subsection 42 (10), the insurer shall reconsider the application and
make a determination under this section.
(13.4) If the insurer fails to provide a copy of the report of the examination under section 42 or its determination in respect
of the application by the day determined in the following manner, the insurer shall pay for all assessments and examinations
to which the application relates:
1 . If the attendance of the insured person was not required for the examination under section 42, the day is the 1 0th
business day after the day the material required under subsection 42 (10) was provided.
2. If the attendance of the insured person was required for the examination, the day is the 15th business day after the day
the examination was completed or was required under paragraph 2 or 3 of subsection 42 ( 1 1 ) to be completed.
. \ 1731
3284 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(13.5) An insurer shall pay for all assessments and examinations that it has agreed to pay for or that it is required under
this section to pay for within 30 days after receiving an invoice for the cost of the assessment or examination.
17. Section 39 of the Regulation is revolted and the following substituted:
Attendant Care Benefits
39. (1) An application for attendant care benefits for an insured person must be in the form of an assessment of attendant
care needs for the insured person that is prepared and submitted to the insurer by a member of a health profession who is
authorized by law to treat the person's impairment.
(2) Within 10 business days after receiving the assessment of attendant care needs, the insurer shall give the insured
person a notice that,
(a) advises the insured person which, if any, expenses described in the assessment of attendant care needs the insurer
agrees to pay; and
(b) advises the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42, if the insurer
has not agreed to pay all expenses described in the assessment of attendant care needs.
(3) An insurer may, but is not required to, pay an expense incurred before an assessment of attendant needs that complies
with subsection (1) is submitted to the insurer.
(4) The insurer shall begin payment of attendant care benefits within 10 business days after receiving the assessment of
attendant care needs and, pending receipt by the insurer of the report of any examination under section 42 required by the
insurer, shall calculate the amount of the benefits based on the assessment of attendant care needs.
(5) If an insurer wants to determine if an insured person is still entitled to attendant care benefits, wants to determine if the
benefits are being paid in the appropriate amount or wants to determine both, the insurer shall give the person a notice
requesting that a new assessment of attendant care needs for the insured person that complies with subsection (I) be
submitted to the insurer within 10 business days after the insured person receives the notice.
(6) Subject to subsection (10), a notice under subsection (5) may also advise the insured person that the insurer requires
the insured person to be examined under section 42.
(7) Subject to subsection (10), new assessments of attendant care needs may be submitted to an insurer at any time there
are changes that would affect the amount of the benefits.
(8) If a new assessment of attendant care needs indicates that it is appropriate to increase the amount of the attendant care
benefits and the insurer has not already advised the insured person that the insurer requires the insured person to be examined
under section 42, the insurer may give a notice to the insured person advising that the insurer requires the insured person to
be examined under section 42.
(9) If a new assessment of attendant care needs is required under subsection (5) or the insurer requires an examination
under section 42, the insurer shall, subject to section 1 8, continue to pay the insured person attendant care benefits at the
same rate until the insurer receives the assessment of attendant care needs or the report of the examination, as applicable.
(10) If more than 104 weeks have elapsed since the accident, the insurer shall not require the insured person to be
examined under section 42 to determine the insured person's entitlement to attendant care benefits and the insured person
shall not submit nor be required to submit an assessment of attendant care needs to the insurer unless,
(a) the insured person is or may be entitled under section 18 to receive attendant care benefits more than 104 weeks after
the accident; and
(b) at least 52 weeks have elapsed since the last examination under section 42.
(11) Within five business days after receiving the report of an examination under section 42, the insurer shall give a copy
of the report and the insurer's determination with respect to the benefit to the insured person and to the member of the health
profession who prepared the assessment of attendant care needs.
(12) The insurer's determination shall specify the benefits and expenses the insurer agrees to pay, the benefits and
expenses the insurer refuses to pay and the reasons for the insurer's decision.
(13) If an insured person fails or refuses to comply with subsection 42 (10), the insurer may,
(a) make a determination that the insured person is not entitled to attendant care benefits; and
(b) refuse to pay attendant care benefits relating to the period after the person failed or refused to comply with subsection
42 (10) and before the insured person submits to the examination and provides the material required by subsection 42
(10).
(14) If an insured person subsequently complies with subsection 42 (10), the insurer shall,
(a) reconsider the application and make a determination under this section;
1732
* ; « THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZEITE DE L'ONTARIO 3285
(b) subject to the new determination, resume payment of attendant care benefits; and
(c) pay all amounts, if any, that were withheld during the period of non-compliance, if the insured person provides not
later than the 10th business day after the failure or refusal to comply, or as soon as practicable after that day, a
reasonable explanation for not complying with subsection 42 (10).
(15) If an insurer determines that an insured person is not entitled, by reason of section 18, to attendant care benefits for
expenses incurred more than 104 weeks after the accident, the insurer shall give the insured person a notice of its
determination, with reasons, not less than 10 business days before the last payment of attendant care benefits.
(16) An assessment of attendant care needs under this section in respect of accidents occurring on or after March I, 2006
shall be in the form of and contain the information required in the "Assessment of Attendant Care Needs" dated December
31, 2005 and available on the website htlp://www.fsco.gov.on.ca/.
(17) An assessment of attendant care needs under this section in respect of accidents occurring before March I, 2006 shall
be in Form I, as it read on February 28, 2006.
18. Subsections 40 (2), (3), (3.1) and (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(2) Within 30 days after receiving an application under subsection ( I ), the insurer shall give the insured person,
(a) a notice stating that the insurer has determined that the impairment is a catastrophic impairment; or
(b) a notice advising the insured person that the insurer requires the insured person to be examined under section 42 to
assist the insurer in determining if the impairment is a catastrophic impairment.
(3) If an application is made under this section not more than 104 weeks after the accident and, immediately before the
application was made, the insured person was receiving attendant care benefits,
(a) the insurer shall continue to pay attendant care benefits to the insured person during the period before the insurer
makes a determination under this section; and
(b) the amount of the attendant care benefits for the period referred to in clause (a) shall be determined on the assumption
that the insured person's impairment is a catastrophic impairment.
(4) Within five business days after receiving the report of an examination under section 42, the insurer shall give a copy of
the report and the insurer's determination of whether the insured person's impairment is a catastrophic impairment to the
insured person and to the health practitioner who prepared the application under this section.
(5) Thé determination of the insurer shall specify the reasons for the insurer's determination of whether the insured
person's impairment is a catastrophic impairment.
(6) If an insured person fails or refuses to comply with subsection 42 (10), the insurer,
(a) may make a determination that the insured person does not have a catastrophic impairment;
(b) may stop payment of any benefits that are payable only if the insured person has a catastrophic impairment; and
(c) may, in respect of the period after the insured person failed or refused to comply with subsection 42 (10) and before
the insured person submits to the examination and provides the material required by subsection 42 (10), refuse to pay a
benefit or expense that is payable only if the person has a catastrophic impairment.
(7) If an insured person subsequently complies with subsection 42 ( 1 0), the insurer shall,
(a) reconsider the application and make a determination under this section;
(b) subject to the determination, resume payment of benefits, if benefits were being paid before the examination; and
(c) pay all amounts, if any, that were withheld during the period of non-compliance, if the insurer determines that the
insured person sustained a catastrophic impairment and the insured person provides not later than the 1 0th business
day after the failure or refusal to comply, or as soon as practicable after that day, a reasonable explanation for not
complying with subsection 42 (10).
(8) If the insurer fails to provide a copy of the report of the examination under section 42 or its determination in respect of
the application by the day determined in the following manner, the insurer shall, for the period commencing on that day and
ending on the day the insurer gives the insured person the report or determination, pay all amounts in respect of benefits and
goods and services to which the insured person would be entitled if he or she had sustained a catastrophic impairment:
1. If the attendance of the insured person was not required for the examination under section 42, the day is the 15th
business day after the day the material required under subsection 42 ( 10) was provided.
2. If the attendance of the insured person was required for the examination, the day is the 15th business day after the day
the examination was completed or was required under paragraph 2 or 3 of subsection 42 ( 1 1 ) to be completed.
19. Section 41 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
1733
3286 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) In the case of a benefit described in section 22, subsections (I) and (2) are subject to sections 35 and 37.
20. The Regulation is amended by adding the following section:
Transitional Rules — March 1, 2006
41.1 (1) Subject to subsection (2), sections 34, 35 and 37, as they read on February 28, 2006, continue to apply in respect
of a claim by a person for income replacement, non-earner or caregiver benefits if, under subsection 37 (I), as it read on
February 28, 2006, the insurer gave or was required to give the person, before March 1, 2006, a notice with respect to the
claim.
(2) If, after February 28, 2006, an insurer wishes to detennine if a person continues to be entitled to receive income
replacement, non-earner or caregiver benefits, section 37, as it reads after February 28, 2006 applies.
(3) Subsections 37.2 (2) to (5), as they read on February 28, 2006, continue to apply in respect of a claim by an insured
person for ancillary goods or services if, under subsection 37.1 (5) as it read on February 28, 2006, the insurer gave or was
required to give the insured person, before March 1, 2006, a notice under section 37.1 as it read on February 28, 2006, stating
that the insurer requires the insured person to be assessed by a designated assessment centre in respect of ancillary goods or
services for which the insurer will not pay.
(4) Section 38, as it read on February 28, 2006, continues to apply in respect of a claim for medical and rehabilitation
benefits by an insured person if, under subsection 38 (8.1) as it read on February 28, 2006, the insurer gave or was required to
give the insured person, before March 1, 2006, a notice referred to in subclause 38 (12) (b) (ii) or (12.1) (b) (ii), as it read on
February 28, 2006.
(5) If, before March I, 2006, an insured person has submitted an application under subsection 38 (3.1), as it read on
February 28, 2006, subsection 38 (18) as it read on that day continues to apply in respect of the application.
(6) Subsections 38.2 (8) and (13), as they read on February 28, 2006, and subsections 38.2 (9) to (12) and (14) to (16)
apply in respect of an application for approval for an assessment or examination if, under subsection 38.2 (6), as it read on
February 28, 2006, the insurer gave or was required to give the insured person, before March 1, 2006, a notice under
subsection 38.2 (6), as it read on February 28, 2006, requiring the insured person to be assessed by a designated assessment
centre.
(7) Section 39, as it read on February 28, 2006, continues to apply to an application for attendant care benefits by an
insured person if, under sub.section 39 (4), as it read on February 28, 2006, the insurer gave or was required to give the
insured person, before March 1 , 2006, a notice under subsection 39 (4), as it read on February 28, 2006, requiring the insured
person to be assessed by a designated assessment centre.
(8) Section 39, as it read on February 28, 2006, continues to apply to an application for an increase in attendant care
benefits if, under subsection 39 (7) or (8), as it read on February 28, 2006, an insurer gave or was required to give the insured
person, before March 1, 2006, a notice requiring the insured person to be assessed by a designated assessment centre.
(9) Section 40, as it read on February 28, 2006, continues to apply to an application for a determination of whether an
insured person has a catastrophic impairment if, under subsection 40 (2), as it read on February 28, 2006, the insurer gave or
was required to give the insured person, before March 1 , 2006, a notice under subsection 40 (2), as it read on February 28,
2006, requiring the insured person to be assessed by a designated assessment centre.
(10) Despite subsections (I) to (9), if a designated assessment of an insured person cannot be conducted or completed on
or after March 1 , 2006 because there is no designated assessment centre that satisfies the requirements of section 53, the
insurer may give the insured person notice under subsection 42 (4), as it reads after February 28, 2006, requiring the insured
person to be examined under section 42 in respect of the claim or application, instead of being assessed by a designated
assessment centre, and the provisions of this Regulation, as they read after February 28, 2006, apply in respect of the
disposition of the claim or application after the notice is given.
21. Section 42 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Examination Required by Insurer
42. ( I ) For the purposes of assisting an insurer determine if an insured person is or continues to be entitled to a benefit
under this Regulation for which an application is made, an insurer may, as often as is reasonably necessary, require an
insured person to be examined under this section by one or more persons chosen by the insurer who are members of a health
profession or are social workers or who have expertise in vocational rehabilitation.
(2) Subsection ( I ) does not apply with respect to,
(a) a benefit to which section 37.1 applies, other than an amount claimed for ancillary goods or services referred to in
section 37.2; or
(b) a funeral benefit or death benefit.
1734
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3287
(3) Subject to subsection (7), each of the following examinations under this section shall be limited to an examination of
material provided under subsection (10) in respect of the insured person without requiring the attendance of the insured
person:
1 . An examination for the purposes of section 37.2 to assist the insurer in determining whether to pay for ancillary goods
or services claimed by the insured person.
2. An examination after an application is made under section 38 to assist the insurer in determining if the insured person
has an impairment to which a Pre-approved Framework Guideline applies.
3. An examination for the purposes of section 38 to assist the insurer in determining whether to pay for goods or services
contemplated by a treatment plan if the goods and services are substantially similar to goods or services the insurer
previously refused to pay for when they were included in a previous treatment plan submitted to the insurer on behalf
of the insured person in respect of the same accident.
4. An examination for the purposes of section 38.2 relating to an application for approval of an assessment or
examination.
5. An examination for the purposes of section 40 that relates only to the issue of whether the insured person has a brain
impairment that results in a score of 9 or less on the Glasgow Coma Scale referred to in subclause 2 (1.2) (e) (i).
(4) Whenever the insurer requires an insured person to be examined under this section, the insurer shall arrange for the
examination at its expense and shall give the insured person a notice setting out,
(a) the reasons for the examination;
(b) the type of examination that will be conducted and whether the attendance of the insured person is required during the
examination;
(c) the name of the person or persons who will conduct the examination, the regulated health professions to which they
belong and their titles and designations indicating their specialization, if any, in their professions; and
(d) if the attendance of the insured person is required at the examination, the day, time and location of the examination
and, if the examination will require more than one day, the same information for the subsequent days.
(5) If the insurer has already notified the insured person under this Regulation that the insurer requires the insured person
to be examined under this section, the insurer shall give the notice required under subsection (4),
(a) not- more than two business days after the previous notice was given, if the attendance of the insured person is not
required at the examination, unless the examination is for the purposes of assisting the insurer determine if the insured
person has a catastrophic impairment; or
(b) not more than five business days after the previous notice was given and, unless the insured person and the insurer
mutually agree otherwise, not less than five business days before the examination, if the attendance of the insured
person is required at the examination or if the examination is for the purposes of assisting the insurer determine if the
insured person has a catastrophic impairment.
(6) If the insurer is not authorized under another section of this Regulation to give the insured person notice that the
insurer requires the insured person to be examined under this section, the insurer shall give the insured person the notice
required under subsection (4) not less than five business days before the examination, unless the insured person and insurer
mutually agree otherwise.
(7) If a notice under subsection (4) indicates that the attendance of the insured person is not required for the examination
and it is subsequently determined by the person conducting the examination that the insured person should be in attendance
and personally examined, the insurer shall give a notice to the insured person within two business days after the day the
notice described in subsection (4) is given and at least five business days before the examination,
(a) notifying the insured person of the change in the type of examination;
(b) requiring the attendance of the insured person at the examination; and
(c) setting out the day, time and location of the examination and, if the examination will require more than one day,
setting out the same information for the subsequent days.
(8) A notice under subsection (4) or (7) may be verbal if a written confirmation is given as soon as practicable afterwards.
(9) The following applies if the attendance of the insured person is required at an examination:
1. The insurer shall make reasonable efforts to schedule the examination for a day and lime that are convenient for the
insured person.
2. Subject to paragraph 3, the examination must be conducted, unless the insured person otherwise consents, at a location
that is not more than,
1735
3288 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
i. 30 kilometres from the insured person's residence, if the residence is in the City of Toronto or in The Regional
Municipahty of Durham, The Regional Municipality of Halton, The Regional Municipality of Peel or The
Regional Municipality of York, or
ii. 50 kilometres from the insured person's residence, if the residence is not in a municipality described in
subparagraph i.
3. If, after taking reasonable steps, the insurer is unable to arrange for a qualified person to conduct the examination at a
location within the distance required under subparagraph 2 i or ii. as applicable, the insurer may arrange for the
examination to be conducted by a qualified person at a location that is reasonable in the circumstances.
( 1 0) For the purposes of the examination,
(a) the insured person and the insurer shall, within five business days after the day the notice of the examination under
subsection (4) or (7) is received by the insured person, provide to the person or persons conducting the examination all
reasonably available information and documents that are relevant or necessary for the review of the insured person's
medical condition; and
(b) if the attendance of the insured person is required at the examination, the insured person shall attend the examination
and submit to all rea.sonable physical, psychological, mental and functional examinations requested by the person or
persons conducting the examination.
(11) Subject to subsection (12), if the insured person complies with subsection (10), the person or persons conducting the
examination shall complete the examination, prepare a report of their findings and provide a copy of the report to the insurer
in accordance with the following:
1 . If the attendance of the insured person was not required for the examination, the examination must be completed and a
copy of the report provided to the insurer,
i. not more than 10 business days after the day the notice of the examination under subsection (4) was given to the
insured person, if the examination relates to whether the insured person has a catastrophic impairment, or
ii. not more than five business days after the day the notice of the examination under subsection (4) was given to the
insured person, in any other case.
2. If the attendance of the insured person was required at the examination and the examination relates to whether the
insured person has sustained a catastrophic impairment or, if the insured person has sustained a catastrophic
impairment, relates to whether the insured person is entitled to medical benefits, rehabilitation benefits, specified
benefits under section 35 or attendant care benefits,
i. the examination must be completed not more than 30 business days after the day the notice relating to the
examination was given under subsection (4) or, if a notice was given under subsection (7), 30 business days after
the day that notice was given, and
ii. a copy of the report of the examination must be given to the insurer not later than 10 business days after the day
the examination was completed.
3. If the attendance of the insured person was required at the examination and paragraph 2 does not apply,
i. the examination must be completed not more than 10 business days after the day the notice relating to the
examination was given under subsection (4) or, if a notice was given under subsection (7), 10 business days after
the day that notice was given, and
ii. a copy of the report of the examination must be given to the insurer not later than 10 business days after the day
the examination was completed.
(12) If an insured person who failed or refused to comply with subsection (10) subsequently complies, the following rules
apply:
1 . If the attendance of the insured person was not required for the examination, the examination must be completed and a
copy of the report provided to the insurer,
i. not more than 10 business days after the day the material required under subsection (10) was provided, if the
examination relates to whether the insured person has a catastrophic impairment, or
ii. not more than five business days after the day the material required under subsection (10) was provided in any
other case.
2. If the attendance of the insured person was required for the examination, a copy of the report of the examination must
be given to the insurer not later than 10 business days after the day the examination was completed.
(13) If the examination relates to a claim for attendant care benefits, the report of the examination must include an
assessment of attendant care needs.
1736
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3289
Assessment or Examination after Denial of Benefits
42.1 (1) In this section,
"original provider" means, in respect of an insured person, the member of a health profession who, in accordance with this
Regulation, approved the treatment plan, prepared the assessment of attendant care needs, completed the disability
certificate or prepared the application under section 40, as applicable, that was submitted to the insurer with respect to the
insured person.
(2) This section applies in respect of an insured person if the following conditions are satisfied:
1 . An examination of the insured person was conducted under section 42 and the insurer gave to the insured person a
copy of the report of the examination and the insurer's determination.
2. The insurer's determination is,
i. that the insured person is not entitled to benefits, if the examination related to a claim for benefits, or
ii. that the insured person does not have a catastrophic impairment, if the examination related to an application
under section 40.
3. The examination under section 42 was not related to,
i. a claim for ancillary goods or services referred to in section 37.2, or
ii. an application under section 38.2 for approval for an assessment or examination.
4. The examination under section 42 was not for the purposes of assisting the insurer determine if the insured person has
an impairment to which a Pre-approved Framework Guideline applies.
5. If the examination under section 42 related to a claim for a specified benefit under section 35, no assessment or
examination relating to that benefit has been conducted previously under this section.
6. If the examination under section 42 related to a claim for an attendant care benefits under section 39, no assessment or
examination relating to that benefit has been conducted under this section within the previous 12 months.
7. The examination under section 42 was not an examination to which subsection 42 (6) applied.
(3) The insurer shall pay fees in accordance with this section for an assessment or examination of the insured person and
for the preparation of a report of the assessment or examination if the following conditions are satisfied:
1 . The assessment or examination and the report of the assessment or examination are limited to the portions of the report
of the examination under section 42 with which the insured person does not agree and that are relevant to the denial of
the claim or application.
2. The assessment or examination is conducted by one or more members of a health profession who are authorized under
this section to conduct the assessment or examination.
3. If the insured person has sustained a catastrophic impairment or the examination under section 42 relates to whether
the insured person has sustained a catastrophic impairment, the assessment or examination under this section is
conducted and the report provided to the insurer not more than 80 business days after the day the insurer gave the
insured person notice of its determination.
4. If the insured person has not sustained a catastrophic impairment and the examination under section 42 does not relate
to whether the insured person has sustained a catastrophic impairment, the assessment or examination is conducted and
the report is provided to the insurer not more than 40 business days after the day the insurer gave the insured person
notice of its determination.
(4) Subject to paragraph 2 of subsection (3) and subsections (5) and (6), an assessment or examination under this section
must be conducted by the original provider or, if the insured person had more than one original provider, the original provider
designated by the insured person.
(5) The assessment or examination under this section may be conducted by any person who is a member of any health
profession if,
(a) the original provider is not a member of the same health profession as the person who conducted the examination
under section 42; or
(b) the original provider is a member of the same health profession as the person who conducted the examination under
section 42, but is not legally authorized to practise in the same specialty.
(6) If members of two or more health professions conducted the examination under section 42, the assessment or
examination under this section may be conducted by one or more persons other than the original provider.
1737
3290 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(7) The assessment or examination under this section shall be limited to an examination of the material provided under
subsection 42 ( 10) to the person who conducted the examination under section 42 if,
(a) the examination under section 42 was conducted by a person who,
(i) is a member of the same health profession as the original provider, and
(ii) is legally authorized to practise in the same specialty as the original provider, if the original provider is legally
authorized to practise in a specialty;
(b) the examination under section 42 was limited to an examination of the material provided under subsection 42 (10) to
the person who conducted that examination; or
(c) the assessment or examination relates to a claim for medical benefits or rehabilitation benefits and an assessment or
examination of the insured person with respect to the same accident has been conducted under this section within the
previous 12 months.
(8) If the insured person does not have a catastrophic impairment and the assessment or examination under this section
does not relate to whether the insured person has a catastrophic impairment, the total amount payable for an assessment or
examination under this section, for the preparation of the report of the assessment or examination and for any related
expenses permitted under section 24 shall not exceed the amount determined as follows:
1 . If the assessment or examination is limited to, or required by this section to be limited to, an examination of the
material provided under subsection 42 (10), the maximum amount payable is $450.
2. If the assessment or examination is not limited to nor required by this section to be limited to an examination of the
material provided under subsection 42 (10), the maximum amount payable is,
i. $900 if the assessment or examination is conducted by one or more members of a health profession and at least
one of them is a physician who is legally authorized to practise in a medical specialty other than family medicine,
or
ii. $775 if the assessment or examination is conducted by one or more members of a health profession and none of
them are physicians described in subparagraph i.
(9) Amounts payable under this section shall be paid by the insurer within 30 days after receipt of an invoice for the
amounts.
(10) An assessment or examination under this section shall be used only for the purposes of assisting in the resolution of a
dispute in accordance with sections 280 to 283 of the Act and the insurer is not required as a result of receiving the report of
the assessment or examination to allow any application or pay any benefit that it otherwise would not have allowed or paid.
22. Clause 43 (13) (a) of the Regulation is amended by striking out "in Form 1".
23. Clauses 47 (1) (d) and (e) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(d) if, by reason of subsection 41.1 (I), subsection 37 (4), as it read on February 28, 2006, applies, any income
replacement benefits, non-earner or caregiver benefits that is paid for the period after the insurer gave notice under
subsection 37 (1), as it read on that date, and before the date of the report of the designated assessment centre; or
(e) fees paid by the insurer that are referred to in paragraph 8 of subsection 24 (I) if the insured person fails, without a
reasonable explanation, to attend a designated assessment that has been arranged, or cancels a designated assessment
without providing such notice as may be specified in the Pre-assessment Cancellation Fee Schedule established by the
committee referred to in section 52, as it may be amended from time to time, that he or she will not be attending the
designated assessment. ,
24. Section 50 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Mediation PROCEt£DiNGS
50. An insured person shall not commence a mediation proceeding under section 280 of the Act unless,
(a) the insured person notified the insurer of the circumstances giving rise to a claim for a benefit and submitted an
application for the benefit within the times prescribed by this Regulation; and
(b) the insured person, if he or she was required to undergo a designated assessment under section 43, has undergone the
designated assessment and has complied with that section.
25. Clause 52 (a) of the Regulation is revoked.
26. Subsection 55 (5) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
27. Subsection 56 (4) of the Regulation is amended by striking out "14 days" and substituting "10 business days".
1738
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3291
28. (1) Subsection 68 (I) of the Regulation is revoked and the following substituted:
( 1 ) Except as otherwise permitted by this Regulation, all notices required or permitted under this Regulation, other than a
notice under subsection 32 (1) or (3.1), shall be in writing.
(2) Section 68 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2.1) For the purposes of clauses (2) (a) and (b), an authorized representative may include, subject to subsection (2.2),
(a) a member of a health profession if the document is a notice under subsection 38 (5) or (8), 38.2 (4) or (6) or 42 (4) or a
report prepared under section 42; or
(b) a member of a health profession who is a health practitioner if the document is a notice under subsection 37. 1 (4) or
(5). - -
(2.2) Subsection (2.1) does not apply unless,
(a) the insured person is not represented at the relevant time by a solicitor or another authorized representative;
(b) the insured person gives to the insurer a signed authorization and direction specifying which documents listed in
subsection (2.1) that the insurer is authorized and directed to give to the member of the health profession;
(c) the signed authorization and direction is given to the insurer before the document is given to the member of the health
profession; and
(d) the member of the health profession has agreed to act in accordance with the authorization and direction.
(13) A member of a health profession who receives a document under the authority of subsection (2.1) shall immediately
notify the insured person by telephone of the substance of the document and send a copy of the document to the insured
person by ordinary mail or fax.
(14) An insurer shall not deliver documents to a member of a health profession in reliance on an authorization under
subsection (2.2) unless the documents are expressly specified in the authorization referred to in that subsection.
29. The Regulation is amended by adding the following section:
Substitute Decision-makers
68.1 Afiy consent, notice or other thing to be given by or to an insured person under this Regulation may be given by or to
a person exercising a power of decision on behalf of the insured person under the authority of the Substitute Decisions Act,
1992 or as authorized under the Health Care Consent Act, 1996.
30. (1) Paragraph 2 of section 69 of the Regulation is revoked and the following substituted:
2. A disability certificate.
2.1 A consent under section 32.1.
2.2 A notice under subsection 35 (3) or (4).
(2) Paragraph 4 of section 69 of the Regulation is revoked and the following substituted:
4. A notice under subsection 37.1 (5).
(3) Section 69 of the Regulation is amended by adding the following paragraphs:
5.1 A notice under subsection 37.2 (2).
6. 1 A notice under subsection 38 (8).
7. 1 A notice under subsection 38.2 (6).
7.2 A notice under section 39 advising an insured person that the insurer requires him or her to be examined under section
42. ^ , -
10.1 A notice under section 42.
31. Form I of the Regulation is revoked.
32. This Regulation comes into force on March 1, 2006.
1739
3292 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 546/05
pris en application de la
LOI SUR LES ASSURANCES
pris le 26 octobre 2005
déposé le 28 octobre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 403/96 ,,
(Annexe sur les indemnités d'accident légales —
accidents survenus le \" novembre 1996 ou après ce jour)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 403/96 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de j'hislonque léuislatifdes règlcnienls qui se trouve sur le site vvvvvv. lois-en-ligue. eouv.on.ca.
1. (1) La definition de «centre d'évaluation désigné» au paragraphe 2 (1) du Règlement de l'Ontario 403/96 est
abrogée et remplacée par ce qui suit :
«centre d'évaluation désigné» Centre d'évaluation désigné avant le 1" janvier 2005 aux termes de l'article 52 tel qu'il existait
le 28 février 2006. («designated assessment centre»)
(2) Le paragraphe 2 (I) du Règlement est modifié par adjonction des définitions suivantes :
«certificat d'invalidité» À l'égard d'une personne, s'entend du certificat du praticien de la santé de son choix indiquant la
cause et la nature de la déficience dont elle soutïre et contenant une estimation de la durée de l'invalidité à l'égard de
laquelle elle demande ou a demandé une indemnité énoncée au présent règlement, («disability certificate»)
«évaluation des besoins en soins auxiliaires» Evaluation écrite des besoins en soins auxiliaires qui satisfait aux exigences de
l'article 39. («assessment of attendant care needs»)
«travailleur social» Membre de l'Ordre des travailleurs sociaux et des techniciens en travail social de l'Ontario qui est
titulaire d'un certificat d'inscription de travailleur social délivré aux termes de la Loi de 1998 sur le travail social et les
techniques de travail social, («social worker»)
2. L'article 20 du Règlement est modifié par adjonction des paragraphes suivants :
(2. 1 ) L'assureur peut exiger, aussi souvent que cela est raisonnablement nécessaire, que la personne qui demande ou reçoit
une indemnité visée au présent article fournisse un certificat d'invalidité.
(2.2) Dans les 1 5 jours ouvrables de la réception de la demande de l'assureur, la personne lui fournit un nouveau certificat
d'invalidité dûment rempli à une date postérieure à celle de la demande.
(2.3) Si la personne ne se conforme pas au paragraphe (2.2), aucun montant n'est payable au titre des frais d'études
engagés inutilement tant qu'elle n'a pas fourni le certificat d'invalidité dûment rempli.
3. (1) Les paragraphes 24 (1) et (1.1) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
(1) L'assureur paie les frais suivants engagés par la personne assurée ou pour son compte :
1. Les honoraires raisonnables qu'exige un praticien de la santé pour préparer un certificat d'invalidité exigé aux termes
de l'article 20, 35 ou 37.
2. Les honoraires qu'exige, conformément à une directive relative à un cadre de traitement préapprouvé, un praticien de
la santé pour préparer une fonnule de confirmation de traitement pour l'application de l'article 37.1.
3. Les honoraires qu'exige, conformément à une directive relative à un cadre de traitement préapprouvé, un membre
d'une profession de la santé pour procéder à une évaluation ou à un examen et pour préparer un rapport pour
l'application de l'article 37.1.
4. Les honoraires raisonnables qu'exige un praticien de la santé pour examiner et, le cas échéant, approuver un plan de
traitement visé à l'article 38.
5. Les honoraires raisonnables qu'exige un membre d'une profession de la santé ou un travailleur social pour préparer
une demande d'approbation d'une évaluation ou d'un examen visée à l'article 38.2.
6. Les honoraires raisonnables qu'exige un membre d'une profession de la santé pour préparer une évaluation des besoins
en soins auxiliaires visée à l'article 39.
7. Les honoraires raisonnables qu'exige un praticien de la santé pour préparer une demande de détennination de
l'existence, chez la personne assurée, d'une déficience invalidante, visée à l'article 40.
1740
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3293
8. Les honoraires exigés [jour procéder à une évaluation désignée de la personne assurée.
9. Sous réserve du paragraphe 24.1 (2), les honoraires raisonnables qu'exige un membre d'une profession de la santé au
titre d'une consultation avec une personne qui procède ou a procédé à l'examen de la personne assurée visé à l'article
42, si les conditions énoncées au paragraphe 24. 1 ( 1 ) sont remplies.
10. Les honoraires et frais raisonnables conformes à l'article 42.1 qui sont exigés pour l'évaluation ou l'examen de la
personne assurée et pour la préparation du rapport d'évaluation ou d'examen.
1 1. Les honoraires raisonnables, autres que ceux visés à l'une ou l'autre des dispositions 1 à 10, qu'exige un membre
d'une profession de la santé ou un travailleur social pour procéder à une évaluation ou à un examen et pour préparer un
rapport si l'évaluation ou l'examen est raisonnablement nécessaire dans le cadre d'une demande d'indemnité ou de la
préparation d'un plan de traitement, d'un certificat d'invalidité, d'une évaluation des besoins en soins auxiliaires ou
d'une demande de détermination de l'existence d'une déficience invalidante et que, selon le cas :
i. l'évaluation ou l'examen a trait à des biens ou à des services accessoires visés à l'article 37.2 et est prévu par une
formule de confirmation de traitement présentée conformément à l'article 37.1,
ii. la personne assurée a demandé l'approbation de l'évaluation ou de l'examen soit dans le cadre d'un plan de
traitement visé à l'article 38, soit au moyen d'une demande distincte présentée conformément à l'article 38.2,
iii. l'assureur a approuvé les frais ou son approbation n'est pas exigée en raison du paragraphe ( 1 .2).
(1.1) Malgré le paragraphe (1), l'assureur n'est pas tenu de payer l'évaluation ou l'examen visé à la sous-disposition 1 1 ii
du paragraphe ( 1 ) si les frais qui s'y rapportent sont engagés, selon le cas :
a) avant qu'il les approuve;
b) avant qu'il reçoive le rapport d'examen prévu à l'article 42 s'il exige que la personne assurée se fasse examiner aux
termes de cet article;
c) avant qu'il reçoive le rapport de l'évaluation désignée, dans le cas d'une demande d'approbation d'une évaluation ou
d'un examen visée à l'article 38.2 si la personne assurée doit en subir une.
(2) Les dispositions 2, 3 et 4 du paragraphe 24 (1.2) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
2. Au plus trois évaluations ou examens effectués aux fins de la préparation d'un plan de traitement visé à l'article 38 si
la même personne ne procède qu'à une seule évaluation ou à un seul examen et que le coût de chaque évaluation ou
examen n'est pas supérieur à 200 S.
3. Une évaluation ou un examen effectué aux fins de la préparation d'un certificat d'invalidité visé à l'article 20, 35 ou
37 si son coût n'est pas supérieur à 200 $.
(3) La disposition 8 du paragraphe 24 (1.2) du Règlement est abrogée.
(4) Les paragraphes 24 (L3), (L4) et (L5) du Règlement sont abrogés.
4. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant :
24.1 (1) Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'application de la disposition 9 du paragraphe 24 (1) :
1 . Les honoraires de consultation doivent être exigés par l'une des personnes suivantes :
i. le praticien de la santé qui a préparé le certificat d'invalidité, si l'examen se rapporte à une demande d'indemnité
pour laquelle le présent règlement exige la présentation d'un tel certificat,
ii. le praticien de la santé qui a approuvé le plan de traitement, si l'examen se rapporte à une demande d'indemnité
pour frais médicaux ou de réadaptation,
iii. le membre de la profession de la santé qui a préparé l'évaluation des besoins en soins auxiliaires, si l'examen se
rapporte à une demande visée à l'article 39,
iv. le praticien de la santé qui a préparé la demande, si l'examen se rapporte à une demande visée à l'article 40 pour
aider l'assureur à déterminer si la personne assurée souffre d'une déficience invalidante.
2. La consultation doit être organisée d'un commun accord par la personne qui procède ou a procédé à l'examen visé à
l'article 42 et le praticien de la santé ou le membre de la profession de la santé qui y participe.
3. Les honoraires doivent être raisonnables et, sous réserve du paragraphe (2), ne doivent pas être supérieurs au prix
normalement exigé pour une consultation professionnelle téléphonique de 30 minutes.
(2) Si une directive fixe un tarif ou un montant de frais maximal applicable à la demande d'indemnité à laquelle se
rapportent l'examen visé à l'article 42 et la consultation et que le paiement des honoraires de consultation entraînerait le
dépassement de ce tarif ou montant maximal, seule la partie des honoraires n'entraînant pas de dépassement est payée.
1741
3294 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5. (1) Le paragraphe 32 (3.1) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
(2) Le paragraphe 32 (6) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(6) Malgré tout autre délai plus court fixé par le présent règlement, si une personne, sans explication raisonnable, n'avise
pas l'assureur comme l'exige le paragraphe (1) dans le délai imparti au paragraphe (1.1), ce dernier peut retarder la
détermination de son droit à une indemnité visée à l'article 35, 38, 39 ou 41 et retarder le versement de cette indemnité
jusqu'à l'expiration de celui des délais suivants qui se termine le dernier :
a) 45 jours après celui où il reçoit sa demande; n
b) H) jours ouvrables après le jour où cette personne se conforme à toute demande qu'il lui adresse aux termes du
paragraphe 33 ( I ) ou ( I . I ).
6. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant :
Examen PRÉALABLE À LA DEMANDE D'INDEMNITÉ
32.1 ( 1) Le présent article s'applique si les conditions suivantes sont réunies :
a) après avoir été admise à l'hôpital ou dans un établissement de soins prolongés à la suite d'un accident, la personne
assurée s'y trouve toujours ou a été mise en congé au cours des trois jours précédents;
b) elle peut avoir droit à une indemnité pour frais médicaux à l'égard d'un appareil ou accessoire fonctionnel visé à
l'alinéa 14 (2) f), à une indemnité de réadaptation visée à l'alinéa 15 (5) (i) ou à une indemnité de soins auxiliaires
visée à l'article 16;
c) aucune demande n'a été présentée à l'égard d'une indemnité à laquelle elle peut avoir droit à la suite de l'accident.
(2) L'assureur peut, à la demande de la personne assurée ou avec son consentement, la faire examiner à ses propres frais
pour l'aider à déterminer si elle a droit à une indemnité mentionnée à l'alinéa (1) b) qui l'aiderait après sa mise en congé de
l'hôpital ou de l'établissement de soins prolongés.
(3) Le ou les membres d'une ou de plusieurs professions de la santé que choisit l'assureur procèdent à l'examen visé au
présent article.
(4) L'assureur avise la personne assurée du nom de la ou des personnes qui procéderont à l'examen et en précise la date,
l'heure et le lieu.
(5) Avant l'examen, l'assureur obtient le consentement écrit et signé de la personne assurée.
(6) La ou les personnes qui ont procédé à l'examen préparent, dans les cinq jours ouvrables qui suivent, un rapport écrit
ainsi que, s'il y a lieu, une évaluation des besoins en soins auxiliaires et en remettent une copie aux personnes suivantes :
a) l'assureur; ■ -
b) la personne assurée;
c) le praticien de la santé de la personne assurée, si elle en a un.
(7) L'examen visé au présent article est volontaire, et le fait qu'une personne assurée omette ou refuse d'y consentir ne
porte pas atteinte à son droit de présenter une demande d'indemnité ou de recevoir des indemnités à la suite de l'accident.
(8) L'assureur ne doit pas se fonder sur le rapport d'examen prévu au présent article pour déterminer que la personne
assurée n'a pas droit à une indemnité prévue par le présent règlement.
7. Le paragraphe 33 (1) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
8. L'article 34 du Règlement est abrogé.
9. L'article 35 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
INDEMNITÉ DE REMPLACEMENT DE REVENU, DE PERSONNE SANS REVENU D'EMPLOI OU DE SOIGNANT ET KRAIS DE
TRAVAUX MÉNAGERS OU D'ENTRETIEN DU DOMICILE
35. ( 1 ) La définition qui suit s'applique au présent article et à l'article 37.
«indemnité précisée» Indemnité de remplacement de revenu, de personne sans revenu d'emploi ou de soignant ou paiement
des frais engagés pour les travaux ménagers ou les travaux d'entretien du domicile prévu à l'article 22.
(2) La personne assurée qui présente une demande d'indemnité précisée l'accompagne d'un certificat d'invalidité dûment
rempli au plus tôt 10 jours ouvrables avant le jour de sa présentation.
(3) Dans les 10 jours ouvrables de la réception de la demande d'indemnité et du certificat d'invalidité dûment rempli,
l'assureur prend l'une ou l'autre des mesures suivantes :
1742
I
w. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3295
a) il verse l'indemnité précisée;
b) il envoie à la personne assurée une demande aux termes du paragraphe 33 ( 1 ) ou ( 1 . 1 );
c) il avise la personne assurée qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42.
(4) Dans les 10 jours ouvrables qui suivent celui où la personne assurée se conforme à la demande visée au paragraphe 33
(1) ou (1.1) que lui a envoyée l'assureur, celui-ci prend l'une ou l'autre des mesures suivantes :
a) il verse l'indemnité précisée;
b) il avise la personne assurée qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42.
(5) Les indemnités de remplacement de revenu, de personne sans revenu d'emploi ou de soignant sont versées au moins
une fois toutes les deux semaines, sous réserve de tout versement anticipé de l'indemnité par l'assureur.
(6) L'assureur peut déterminer qu'une personne assurée n'a pas droit à une indemnité précisée si, selon le cas :
a) elle a omis ou refusé de présenter le certificat d'invalidité dûment rempli qu'exige le paragraphe (2);
b) il a reçu le rapport d'examen prévu à l'article 42, s'il a exigé qu'elle se fasse examiner aux termes de cet article;
c) il a droit, en vertu du paragraphe (10), de refuser de verser l'indemnité précisée;
d) elle n'a pas droit à l'indemnité précisée pour des motifs n'ayant aucun rapport avec le fait qu'elle souffre ou non d'une
déficience lui donnant droit à l'indemnité précisée.
(7) S'il détermine qu'une personne assurée n'a pas droit à une indemnité précisée en raison de l'alinéa 6 a), c) ou d),
l'assureur lui remet une copie de sa décision :
a) dans les 10 jours ouvrables de la réception de la demande, si elle n'y a pas droit en raison de l'alinéa 6 a) ou d);
b) dans les 10 jours ouvrables qui suivent le moment où elle a omis ou refusé de se conformer au paragraphe 42 (10), si
elle n'y a pas droit en raison de l'alinéa (6) c).
(8) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42 qui concerne la personne
assurée, l'assureur en remet une copie à celle-ci et au praticien de la santé qui a rempli le certificat d'invalidité accompagnant
la demande, en y joignant une copie de sa décision.
(9) Dans sa décision, l'assureur indique les indemnités précisées et les frais qu'il accepte de payer et ceux qu'il refuse de
payer, en donnant les motifs de sa décision.
(10) Si la personne assurée omet ou refuse de se conformer au paragraphe 42 (10), l'assureur peut :
a) d'une part, déterminer qu'elle n'a droit à aucune indemnité précisée;
b) d'autre part, refuser de verser les indemnités précisées se rapportant à la période qui suit le moment où elle a omis ou
refusé de se conformer au paragraphe 42 (10) et qui précède celui où elle se soumet à l'examen ou remet les
renseignements et documents qu'exige ce paragraphe.
(11) Si, par la suite, la personne assurée se conforme au paragraphe 42 (10), l'assureur prend les mesures suivantes :
a) il réexamine la demande et prend une nouvelle décision aux termes du présent article;
b) il verse tous les montants éventuellement retenus pendant la période d'inobservation s'il détermine qu'elle a droit à
une indemnité précisée et qu'elle fournit une explication raisonnable de l'inobservation du paragraphe 42 (10) au plus
tard le lO'^jour ouvrable qui suit l'omission ou le refus de s'y conformer ou dès que possible par la suite.
(12) S'il détermine, après avoir reçu le rapport prévu à l'article 42, que la personne assurée a droit à une indemnité
précisée, l'assureur la verse dans les 10 jours ouvrables de la réception du rapport.
(13) Si la personne assurée ne présente pas de certificat d'invalidité dûment rempli avec sa demande d'indemnité précisée,
aucune indemnité précisée n'est payable pendant la période qui suit le jour où l'assureur reçoit la demande et qui précède
celui où il reçoit le certificat dûment rempli.
(14) S'il ne remet pas une copie du rapport d'examen prévu à l'article 42 ou de sa décision à l'égard de la demande
d'indemnité au plus tard le 15'^ jour ouvrable qui suit le jour où l'examen a été terminé ou devait, en application de la
disposition 2 ou 3 du paragraphe 42 (1 1), être terminé, l'assureur verse toutes les indemnités précisées auxquelles se rapporte
la demande pour la période qui commence ce jour-là et qui se termine le jour où il remet le rapport ou la décision à la
personne assurée.
10. Le paragraphe 36 (3) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
11. L'article 37 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
1743
3296 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
DÉTtRMlNATION DU MAINTIEN DU DROIT À UNE INDEMNITÉ PRÉCISÉE
37. ( 1 ) L'assureur qui désire déterminer si une personne assurée a toujours droit à une indemnité précisée :
a) d'une part, doit lui demander de présenter, dans un délai de 15 jours ouvrables, un nouveau certificat d'invalidité
dûment rempli à la date de la demande ou à une date postérieure à celle-ci;
b) d'autre part, peut l'aviser qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42.
(2) L'assureur ne doit pas interrompre le versement d'une indemnité précisée à une personne assurée, sauf dans l'un ou
l'autre des cas suivants ;
a) elle omet ou refuse de présenter le certificat d'invalidité dûment rempli comme l'exige l'alinéa (I ) a);
b) il a reçu le rapport d'examen prévu à l'article 42, s'il a exigé qu'elle se fasse examiner aux tenties de cet article;
c) il peut refuser de verser l'indemnité précisée en vertu du paragraphe (7);
d) elle a repris les fonctions de son emploi d'avant l'accident;
e) il n'est plus tenu de verser l'indemnité précisée en raison de l'alinéa 5 (2) d) ou e), du paragraphe 22 (3) ou 33 (2) ou
de l'article 55 ou 56;
0 elle n'a pas droit à l'indemnité précisée pour des motifs n'ayant aucun rapport avec le fait qu'elle souffre ou non d'une
déficience lui donnant droit à l'indemnité précisée.
(3) Si la personne assurée omet de présenter le certificat d'invalidité dûment rempli comme l'exige l'alinéa (I) a), aucune
indemnité précisée n'est payable pendant la période qui commence le 15"^ jour ouvrable qui suit le jour où elle reçoit la
demande de l'assureur et qui se termine, si elle en présente un par la suite, le jour où il le reçoit.
(4) S'il détermine que la personne assurée n'a pas droit à une indemnité précisée en raison de l'alinéa (2) a), c), d) e) ou f),
l'assureur lui remet une copie de sa décision.
(5) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42, l'assureur en remet une copie à
la personne assurée et au praticien de la santé qui a rempli le certificat d'invalidité, en y joignant une copie de sa décision à
l'égard de l'indemnité précisée.
(6) Dans sa décision, l'assureur précise ce qui suit :
a) les indemnités précisées et les frais qu'il accepte de payer;
b) les indemnités précisées et les frais qu'il refuse de payer;
c) les motifs de sa décision;
d) la date à laquelle le versement de l'indemnité précisée sera interrompu, s'il détermine que la personne assurée n'y a
pas droit.
(7) Si la personne assurée omet ou refuse de se conformer au paragraphe 42 (10), l'assureur peut :
a) d'une part, déterminer qu'elle n'a plus droit à l'indemnité précisée;
b) d'autre part, malgré le paragraphe (9), refuser de verser les indemnités précisées se rapportant à la période qui suit le
moment où elle a omis ou ref^Lisé de se conformer au paragraphe 42 (10) et qui précède celui où elle se soumet à
l'examen ou remet les renseignements et documents qu'exige ce paragraphe.
(8) Si, par la suite, la personne assurée se confonne au paragraphe 42 (10), l'assureur prend les mesures suivantes :
a) il réexamine son droit à l'indemnité précisée et prend une décision à cet égard;
b) il reprend, sous réserve de sa décision, le versement de l'indemnité précisée;
c) il verse tous les montants éventuellement retenus pendant la période d'inobservation si elle fournit une explication
raisonnable de l'inobservation du paragraphe 42 ( 10) au plus tard le 10*^ jour ouvrable qui suit l'omission ou le refus de
s'y conformer ou dès que possible par la suite.
(9) S'il exige que la personne assurée se fasse examiner aux tennes de l'article 42 et qu'il détermine qu'elle n'a pas droit à
une indemnité précisée, l'assureur ne doit pas en interrompre le versement à moins de lui avoir remis une copie du rapport
d'examen et de la décision qu'il a prise en application du présent article.
12. (I) Le paragraphe 37.1 (8) du Règlement est modiné par adjonction de l'alinéa suivant :
c) soit pour lesquels l'assureur est tenu de payer aux termes du paragraphe 37.2 (9) et qui ont été fournis.
(2) Le paragraphe 37.1 (13) du Règlement est abrogé.
13. Les paragraphes 37.2 (2), (3), (4) et (5) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
1744
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3297
(2) Si une formule de confimiation de traitement visée à l'article 37.1 comprend une demande de règlement à l'égard de
biens ou de services accessoires, l'assureur :
a) d'une part, fait état, dans l'avis qu'exige le paragraphe 37.1 (5), des biens et services accessoires éventuels qu'il
accepte de payer;
b) d'autre part, avise la personne assurée qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42, s'il n'a pas
accepté de payer tous les biens et services accessoires qui sont compris dans la demande de règlement.
(3) L'avis prévu à l'alinéa (2) b) doit être donné à la personne assurée dans les cinq jours ouvrables qui suivent le jour où
l'assureur reçoit la formule de confirmation de traitement.
(4) S'il ne se conforme pas aux exigences du paragraphe 37.1 (5) ou du paragraphe (3) du présent article dans le délai qui
y est imparti, l'assureur paie tous les biens et services accessoires qui sont fournis suivant la formule de confirmation de
traitement.
(5) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42, l'assureur en remet une copie à
la personne assurée et au praticien de la santé qui a préparé la formule de confirmation de traitement, en y joignant une copie
de sa décision à l'égard du paiement des biens et services accessoires.
(6) Dans sa décision, l'assureur précise les biens et services accessoires qu'il accepte de payer et ceux qu'il refuse de
payer, en donnant les motifs de sa décision.
(7) Si la personne assurée omet ou refuse de se conformer au paragraphe 42 (10), l'assureur peut déterminer qu'elle n'a
pas droit au paiement des biens et services accessoires auxquels se rapporte l'examen.
(8) Si, par la suite, la personne assurée se conforme au paragraphe 42 (10), l'assureur réexamine sa demande de règlement
et prend une décision aux termes du présent article.
(9) S'il ne remet pas une copie du rapport d'examen prévu à l'article 42 ou de sa décision à l'égard de la demande de
règlement au plus tard le jour suivant, l'assureur paie tous les biens et services accessoires fournis conformément à la formule
de confirmation de traitement :
1. Le 10' jour ouvrable qui suit le jour de la remise des renseignements et documents qu'exige le paragraphe 42 (10), si la
personne assurée n'était pas tenue de se présenter à l'examen visé à l'article 42.
2. Le 15' jour ouvrable qui suit le jour où l'examen a été terminé ou devait, en application de la disposition 2 ou 3 du
paragraphe 42 ( 1 1 ), être terminé, si la personne était tenue de s'y présenter.
14. (1) L'alinéa 38 (1) b) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
b) les demandes d'évaluation ou d'examen qui sont présentées avec un plan de traitement visé au paragraphe (2).
(2) Le paragraphe 38 (1.1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(1.1) L'assureur n'est pas tenu de payer, au titre d'une indemnité pour frais médicaux ou de réadaptation, les frais qui ont
été engagés avant que la personne assurée présente une demande d'indemnité qui satisfait aux exigences du paragraphe (2)
sauf s'il s'agit de frais relatifs à des services d'ambulance ou à d'autres biens ou services fournis en situation d'urgence au
plus tard cinq jours ouvrables après l'accident auquel se rapporte la demande d'indemnité.
(3) L'alinéa 38 (2) a) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
a) un plan de traitement conforme au paragraphe (3) qui est préparé par un membre d'une profession de la santé ou par
un travailleur social;
(4) Le paragraphe 38 (3) du Règlement est modiné par substitution de «de la personne qui l'a préparé » à «du
membre d'une profession de la santé qui l'a dressé» dans le passage qui précède l'alinéa a), par substitution de «elle
divulgue» à «il divulgue» et de «la place» à «le place» à l'alinéa a), par substitution de «elle indique qu'elle a fait» à «il
indique qu'il a fait» à l'alinéa b) et par substitution de «elle divulgue» à «il divulgue» à l'alinéa c).
(5) Le paragraphe 38 (3.1) du Règlement est abrogé.
(6) Le paragraphe 38 (5) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
(7) Les dispositions 1 et 2 du paragraphe 38 (8) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
1 . Un avis qui satisfait aux exigences suivantes :
i. il divulgue toute situation de contlit d'intérêts dans laquelle le plan de traitement place l'assureur,
ii. il décrit les biens et services éventuels prévus par le plan de traitement que l'assureur accepte de payer,
iii. il informe la personne assurée que l'assureur exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42 à l'égard
des biens et des services prévus par le plan de traitement qu'il n'a pas accepté de payer, le cas échéant.
1745
3298 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. Un avis qui informe la personne assurée de ce qui suit :
i. l'assureur croit qu'elle peut souffrir d'une déficience à laquelle s'applique une directive relative à un cadre de
traitement préapprouvé,
ii. l'assureur exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42 pour l'aider à déterminer si elle souffre d'une
déficience à laquelle s'applique une directive relative à un cadre de traitement préapprouvé.
(8) L'alinéa 38 (8.1) a) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
(9) La sous-disposition I i du paragraphe 38 (8.2) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
i. d'une part, il ne doit pas considérer que la personne assurée souffre d'une déficience à laquelle s'applique une
directive relative à un cadre de traitement préapprouvé,
(10) La disposition 2 du paragraphe 38 (8.2) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
2. Dans le cas de l'avis prévu à la disposition 1 du paragraphe (8), il paie tous les biens et services fournis suivant le plan
de traitement qui se rapportent à la période débutant le 1 T' jour ouvrable qui suit le jour où il reçoit la demande et se
terminant le jour où il donne l'avis.
(11) Le paragraphe 38 (9) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
(12) Les paragraphes 38 (12) et (12.1) du Règlement sont abrogés.
(13) Les paragraphes 38 (12.2), (12.3), (13), (14), (15) et (18) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui
suit :
(12.2) Si l'assureur donne l'avis prévu à la disposition 2 du paragraphe (8), la personne assurée peut présenter une formule
de confirmation de traitement en vertu de l'article 37.1 et peut, en attendant la décision de l'assureur, recevoir des biens et
des services conformément à la directive relative à un cadre de traitement préapprouvé ainsi que les biens et services
accessoires qui, selon l'assureur, sont adaptés à sa déficience.
(13) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42, l'assureur en remet une copie à
la personne assurée et au praticien de la santé qui a approuvé le plan de traitement, en y joignant une copie de sa décision.
(14) Dans sa décision, l'assureur précise :
a) les biens et services prévus par le plan de traitement qu'il accepte de payer et ceux qu'il refuse de payer, en donnant
les motifs de .sa décision, dans le cas où il a donné l'avis prévu à la disposition 1 du paragraphe (8);
b) s'il a déterminé que la personne assurée souffre d'une déficience à laquelle s'applique une directive relative à un cadre
de traitement préapprouvé, en donnant les motifs de sa décision, dans le cas où il a donné l'avis prévu à la disposition
2 du paragraphe (8).
(15) Si la personne assurée omet ou refuse de se conformer au paragraphe 42 (10), l'assureur peut déterminer qu'elle n'a
pas droit aux biens et services prévus par le plan de traitement.
(16) Si, par la suite, la personne assurée se conforme au paragraphe 42 (10), l'assureur réexamine sa demande d'indemnité
et prend une décision aux tenues du présent article.
(17) S'il ne remet pas une copie du rapport d'examen prévu à l'article 42 ou de sa décision à l'égard de la demande
d'indemnité au plus tard le jour fixé aux termes du paragraphe (17.1), l'assureur :
a) d'une part, paie tous les biens et services fournis conformément au plan de traitement pendant la période qui
commence ce jour-là et qui se termine le jour où il remet le rapport ou la décision à la personne assurée;
b) d'autre part, ne doit pas considérer que la personne assurée souffre d'une déficience à laquelle s'applique une directive
relative à un cadre de traitement préapprouvé.
(17.1) Pour l'application du paragraphe ( 1 7), le jour est le suivant :
1. Le lO'^ jour ouvrable qui suit le jour de la remise des renseignements et documents qu'exige le paragraphe 42 (10), si la
personne assurée n'était pas tenue de se présenter à l'examen visé à l'article 42.
2. Le 15" jour ouvrable qui suit le jour où l'examen a été terminé ou devait, en application de la disposition 2 ou 3 du
paragraphe 42 (1 1), être terminé, si la personne était tenue de s'y présenter.
(17.2) L'assureur paie, au titre d'une indemnité pour frais médicaux ou de réadaptation, les frais qu'il a accepté de payer
ou qu'il est tenu de payer par le présent article dans les 30 jours qui suivent la réception de la facture correspondante.
(14) Le paragraphe 38 (19) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
15. Le paragraphe 38.1 (4) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
1746
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3299
(4) Tout membre d'une profession de la santé ou tout travailleur social qui recommande la personne assurée à une autre
p>ersonne pour l'obtention de biens ou de services à l'égard desquels l'assureur versera une indemnité pour frais médicaux ou
de réadaptation aux termes du présent article donne à l'assureur et à la personne assurée un avis écrit divulguant toute
situation de conflit d'intérêts dans laquelle le place la fourniture des biens ou des services.
16. (1) L'intertitre qui précède l'article 38.2 et le paragraphe 38.2 (1) du Règlement sont abrogés et remplacés par
ce qui suit:
Demandb d'approbation d'une évaluation ou d'un examen
(1) Le présent article s'applique à une demande d'approbation d'une évaluation ou d'un examen de la personne assurée
qui est préparée par un membre d'une profession de la santé ou par un travailleur social et qui n'est pas présentée dans le
cadre d'un plan de traitement visé à l'article 38.
(2) Le paragraphe 38.2 (2) du Règlement est modifié par substitution de «du membre d'une profession de la santé
ou du travailleur social» à «du membre d'une profession de la santé».
(3) Les paragraphes 38.2 (6), (7) et (8) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
(6) S'il n'a pas refusé la demande en vertu du paragraphe (4), l'assureur donne un avis à la personne assurée et à la
personne qui l'a préparée :
a) dans les deux jours ouvrables de sa réception s'il la reçoit avant le 1" mars 2006 et que le montant exigé n'est pas
supérieur à 1 80 $;
b) dans les cinq jours ouvrables de sa réception s'il la reçoit avant le 1'^ mars 2006 et que le montant exigé est supérieur à
180$;
c) dans les trois jours ouvrables de sa réception s'il la reçoit le I'' mars 2006 ou après cette date.
(7) L'avis prévu au paragraphe (6) satisfait aux exigences suivantes :
a) il indique les évaluations ou les examens figurant dans la demande que l'assureur accepte de payer;
b) il informe la personne assurée que l'assureur exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42, s'il n'a pas
accepté de payer tous les examens et toutes les évaluations visés par la demande;
c) il divulgue toute situation de conflit d'intérêts dans laquelle toute évaluation ou tout examen visé par la demande place
l'assureur.
(8) L'avis qu'exige le paragraphe (6) peut être donné oralement si, dès que possible par la suite, il est confirmé par écrit à
toutes les persormes qui l'ont reçu ainsi.
(4) Le paragraphe 38.2 (13) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(13) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42, l'assureur en remet une copie à
la personne assurée et à la personne qui a préparé la demande, en y joignant une copie de sa décision à l'égard de la demande.
(13.1) Dans sa décision, l'assureur précise les évaluations ou les examens qu'il accepte de payer et ceux qu'il refuse de
payer, en donnant les motifs de sa décision.
(13.2) Si la personne assurée omet ou refuse de se conformer au paragraphe 42 (10), l'assureur peut déterminer qu'elle n'a
pas droit aux frais auxquels se rapporte l'examen.
(13.3) Si, par la suite, la personne assurée se conforme au paragraphe 42 (10), l'assureur réexamine la demande et prend
une décision aux termes du présent article.
(13.4) S'il ne remet pas une copie du rapport d'examen prévu à l'article 42 ou de sa décision à l'égard de la demande au
plus tard le jour suivant, l'assureur paie toutes les évaluations et tous les examens visés par la demande :
1. Le 10' jour ouvrable qui suit le jour de la remise des renseignements et documents qu'exige le paragraphe 42 (10), si la
personne assurée n'était pas tenue de se présenter à l'examen visé à l'article 42.
2. Le 15' jour ouvrable qui suit le jour oi!i l'examen a été terminé ou devait, en application de la disposition 2 ou 3 du
paragraphe 42 ( 1 1 ), être terminé, si la personne était tenue de s'y présenter.
(13.5) L'assureur paie toutes les évaluations et tous les examens qu'il a accepté de payer ou qu'il est tenu de payer par le
présent article dans les 30 jours qui suivent la réception de la facture correspondante.
17. L'article 39 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
1747
3300 THE ONTARIO GAZE FTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Indemnité dh soins auxiliaires
39. (1) La demande d'indemnité de soins auxiliaires qui vise une personne assurée est rédigée sous fonne d'une
évaluation de ses besoins en soins auxiliaires qu'un membre d'une profession de la santé que la loi autorise à traiter la
déficience de la personne prépare et présente à l'assureur.
(2) Dans les 10 jours ouvrables de la réception de l'évaluation des besoins en soins auxiliaires, l'assureur donne à la
personne assurée une avis l'informant :
a) d'une part, des frais éventuels mentionnés dans l'évaluation des besoins en soins auxiliaires que l'assureur accepte de
payer;
b) d'autre part, du fait qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux ternies de l'article 42, s'il n'accepte pas de payer tous les
frais mentionnés dans l'évaluation des besoins en soins auxiliaires.
(3) L'assureur peut payer les frais engagés avant que lui soit présentée une évaluation des besoins en soins auxiliaires
confonne au paragraphe ( 1 ), mais il n'est pas tenu de le faire.
(4) L'assureur commence à verser l'indemnité de soins auxiliaires dans les 10 jours ouvrables de la réception de
l'évaluation des besoins en soins auxiliaires et, en attendant de recevoir le rapport d'un examen visé à l'article 42 qu'il a
exigé, il en calcule le montant en se fondant sur l'évaluation.
(5) Afm de déterminer si une personne assurée a toujours droit à une indemnité de soins auxiliaires, si le montant versé est
adéquat ou les deux, l'assureur donne à la personne un avis demandant que lui soit présentée, dans les 10 jours ouvrables de
la réception de l'avis, une nouvelle évaluation de ses besoins en soins auxiliaires conforme au paragraphe (1).
(6) Sous réserve du paragraphe (10), l'avis prévu au paragraphe (5) peut également informer la personne assurée que
l'assureur exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42.
(7) Sous réserve du paragraphe (10), de nouvelles évaluations des besoins en soins auxiliaires peuvent être présentées à
l'assureur lorsqu'il se produit des changements susceptibles d'influer sur le montant de l'indemnité.
(8) L'assureur peut donner à la personne assurée un avis l'informant qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux termes de
l'article 42 s'il ne l'a pas déjà fait et qu'une nouvelle évaluation des besoins en soins auxiliaires indique qu'il convient
d'augmenter le montant de l'indemnité de soins auxiliaires.
(9) Si une nouvelle évaluation des besoins en soins auxiliaires est exigée aux termes du paragraphe (5) ou s'il exige un
examen visé à l'article 42, l'assureur continue, sous réserve de l'article 18, de verser à la personne assurée l'indemnité de
soins auxiliaires au même tarif jusqu'à ce qu'il reçoive l'évaluation ou le rapport d'examen, selon le cas.
(10) Si plus de 104 semaines se sont écoulées depuis l'accident, l'assureur ne doit pas exiger que la personne assurée se
fasse examiner aux termes de l'article 42 afin de déterminer si elle a droit à une indemnité de soins auxiliaires et celle-ci ne
doit pas lui présenter ni être tenue de lui présenter une évaluation de ses besoins en soins auxiliaires à moins que les
conditions suivantes ne soient réunies ;
a) elle a ou peut avoir droit, en vertu de l'article 18, à une indemnité de soins auxiliaires plus de 104 semaines après
l'accident;
,1-
b) au moins 52 semaines se sont écoulées depuis le dernier examen visé à l'article 42.
(11) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42, l'assureur en remet une copie à
la personne assurée et au membre de la profession de la santé qui a préparé l'évaluation des besoins en soins auxiliaires, en y
joignant une copie de sa décision à l'égard de l'indemnité.
(12) Dans sa décision, l'assureur précise l'indemnité et les frais qu'il accepte de payer et ceux qu'il refuse de payer, en
donnant les motifs de sa décision.
(13) Si la personne assurée omet ou refuse de se confonner au paragraphe 42 ( 1 0), l'assureur peut : ' . ^■
a) d'une part, déterminer qu'elle n'a pas droit à l'indemnité de soins auxiliaires;
b) d'autre part, refuser de verser une indemnité de soins auxiliaires se rapportant à la période qui suit le moment où elle a
omis ou refusé de se conformer au paragraphe 42 (10) et qui précède celui où elle se soumet à l'examen et remet les
renseignements et documents qu'exige ce paragraphe.
(14) Si, par la suite, la personne assurée se confonne au paragraphe 42 (10), l'assureur prend les mesures suivantes :
a) il réexamine la demande et prend une décision aux termes du présent article;
b) il reprend, sous réserve de la nouvelle décision, le versement de l'indemnité de soins auxiliaires;
c) il verse tous les montants éventuellement retenus pendant la période d'inobservation si elle fournit une explication
raisonnable de l'inobservation du paragraphe 42 (10) au plus tard le 1 0' jour ouvrable qui suit l'omission ou le refus de
s'y conformer ou dès que possible par la suite.
1748
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3301
(15) S'il détermine que la personne assurée n'a pas droit, en raison de l'article 18, à une indemnité de soins auxiliaires
pour les frais engagés plus de 104 semaines après l'accident, l'assureur lui donne un avis motivé de sa décision, au moins 10
jours ouvrables avant le dernier versement de l'indemnité.
(16) L'évaluation des besoins en soins auxiliaires prévue au présent article qui vise des accidents survenus le 1" mars
2006 ou après cette date est rédigée selon la formule intitulée «Évaluation des besoins en soins auxiliaires», datée du 3 1
décembre 2005, qui se trouve sur le site Web http://w\vw.fsco.gov.on.ca/ , et contient les renseignements qui y sont exigés.
(17) L'évaluation des besoins en soins auxiliaires prévue au présent article qui vise des accidents survenus avant le 1''
mars 2006 est rédigée selon la formule 1 , telle qu'elle existait le 28 février 2006.
18. Les paragraphes 40 (2), (3), (3.1) et (4) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
(2) Dans les 30 jours de la réception de la demande visée au paragraphe (1), l'assureur donne à la personne assurée :
a) soit un avis l'informant qu'il a déterminé qu'il s'agit d'une déficience invalidante;
b) soit un avis l'informant qu'il exige qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42 pour l'aider à déterminer s'il
s'agit d'une déficience invalidante.
(3) Si une demande est présentée en vertu du présent article au plus 104 semaines après l'accident et que la persoime
assurée recevait une indemnité de soins auxiliaires immédiatement avant sa présentation :
a) d'une part, l'assureur continue de lui verser l'indemnité jusqu'à ce qu'il prenne une décision aux termes du présent
article;
b) d'autre part, l'indemnité versée pour la période visée à l'alinéa a) est calculée en se fondant sur l'hypothèse que la
personne assurée souffre d'une déficience invalidante.
(4) Dans les cinq jours ouvrables de la réception du rapport d'examen prévu à l'article 42, l'assureur en remet une copie à
la personne assurée et au praticien de la santé qui a préparé la demande visée au présent article, en y joignant une copie de sa
décision à l'égard de l'existence ou non d'une déficience invalidante.
(5) Dans sa décision, l'assureur précise les motifs pour lesquels il a déterminé que la personne assurée souffre ou non
d'une déficience invalidante.
(6) Si la personne assurée omet ou refuse de se conformer au paragraphe 42 (10), l'assureur peut prendre les mesures
suivantes :
a) déterminer qu'elle ne souffre pas d'une déficience invalidante;
b) interrompre le versement de toute indemnité qui n'est payable que si elle souffre d'une déficience invalidante;
c) refuser de verser une indemnité ou de payer des frais qui ne sont payables que si la personne assurée souffre d'une
déficience invalidante, en ce qui concerne la période qui suit le moment où elle a omis ou refusé de se conformer au
paragraphe 42 (10) et qui précède celui où elle se soumet à l'examen et remet les renseignements et documents
qu'exige ce paragraphe.
(7) Si, par la suite, la personne assurée se conforme au paragraphe 42 (10), l'assureur prend les mesures suivantes :
a) il réexamine la demande et prend une décision aux termes du présent article;
b) il reprend, sous réserve de sa décision, le versement de toute indemnité qui était versée avant l'examen;
c) il verse tous les montants éventuellement retenus pendant la période d'inobservation s'il détermine qu'elle souffre
d'une déficience invalidante et qu'elle fournit une explication raisonnable de l'inobservation du paragraphe 42 (10) au
plus tard le 10' jour ouvrable qui suit l'omission ou le refus de s'y conformer ou dès que possible par la suite.
(8) S'il ne remet pas une copie du rapport d'examen prévu à l'article 42 ou de sa décision à l'égard de la demande au plus
tard le jour suivant, l'assureur paie, pour la période qui commence ce jour-là et qui se termine le jour où il lui remet le rapport
ou la décision, tous les montants relatifs aux indemnités et aux biens et services auxquels la personne assurée aurait droit si
elle souffrait d'une déficience invalidante :
1 . Le 1 5' jour ouvrable qui suit le jour de la remise des renseignements et documents qu'exige le paragraphe 42 ( 1 0), si la
personne assurée n'était pas tenue de se présenter à l'examen visé à l'article 42.
2. Le 15' jour ouvrable qui suit le jour où l'examen a été terminé ou devait, en application de la disposition 2 ou 3 du
paragraphe 42 ( 1 1), être terminé, si la personne était tenue de s'y présenter.
19. L'article 41 du Règlement est modiné par adjonction du paragraphe suivant :
(3) Les paragraphes (I) et (2) sont assujettis aux articles 35 et 37 dans le cas d'une indemnité visée à l'article 22.
20. Le Règlement est modifié par adjonction de Particle suivant :
1749
3302 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLES TRANSITOIRES — 1 "* MARS 2006
41.1 (1) Sous réserve du paragraphe (2), les articles 34, 35 et 37, tels qu'ils existaient le 28 février 2006, continuent de
s'appliquer à l'égard d'une demande d'indemnité de remplacement de revenu, de personne sans revenu d'emploi ou de
soignant présentée par une personne si, aux termes du paragraphe 37 (1), tel qu'il existait le 28 février 2006, l'assureur lui a
donné ou était tenu de lui donner un avis à l'égard de la demande avant le V mars 2006.
(2) L'article 37, tel qu'il existe après le 28 février 2006, s'applique si, après cette date, l'assureur désire déterminer si une
personne continue d'avoir droit à une indemnité de remplacement de revenu, de personne sans revenu d'emploi ou de
soignant.
(3) Les paragraphes 37.2 (2) à (5), tels qu'ils existaient le 28 février 2006, continuent de s'appliquer à l'égard d'une
demande de règlement présentée par une personne assurée à l'égard de biens ou de services accessoires si, aux termes du
paragraphe 37.1 (5), tel qu'il existait le 28 février 2006, l'assureur lui a donné ou était tenu de lui donner, avant le I" mars
2006, l'avis prévu à l'article 37.1, tel qu'il existait le 28 février 2006, indiquant qu'il exige qu'elle se fasse évaluer par un
centre d'évaluation désigné à l'égard des biens ou des services accessoires qu'il ne paiera pas.
(4) L'article 38, tel qu'il existait le 28 février 2006, continue de s'appliquer à l'égard d'une demande d'indemnité pour
frais médicaux et de réadaptation présentée par une personne assurée si, aux termes du paragraphe 38 (8.1), tel qu'il existait
le 28 février 2006, l'assureur lui a donné ou était tenu de lui donner, avant le l" mars 2006, l'avis prévu au sous-alinéa 38
( 1 2) b) (ii) ou ( 1 2. 1 ) b) (ii), tel qu'il existait le 28 février 2006.
(5) Si, avant le r'mars 2006, une personne assurée a présenté une demande aux termes du paragraphe 38 (3.1), tel qu'il
existait le 28 février 2006, le paragraphe 38 (18), tel qu'il existait à cette date, continue de s'appliquer à l'égard de la
demande.
(6) Les paragraphes 38.2 (8) et (13), tels qu'ils existaient le 28 février 2006, et les paragraphes 38.2 (9) à (12) et (14) à
(16) s'appliquent à l'égard d'une demande d'approbation d'une évaluation ou d'un examen si, aux termes du paragraphe 38.2
(6), tel qu'il existait le 28 février 2006, l'assureur a donné ou était tenu de donner à la personne assurée, avant le 1"^' mars
2006, l'avis prévu au paragraphe 38.2 (6), tel qu'il existait le 28 février 2006, exigeant qu'elle se fasse évaluer par un centre
d'évaluation désigné.
(7) L'article 39, tel qu'il existait le 28 février 2006, continue de s'appliquer à une demande d'indemnité de soins
auxiliaires présentée par une personne assurée si, aux termes du paragraphe 39 (4), tel qu'il existait le 28 février 2006,
l'assureur lui a donné ou était tenu de lui donner, avant le 1"^ mars 2006, l'avis prévu au paragraphe 39 (4), tel qu'il existait le
28 février 2006, exigeant qu'elle se fasse évaluer par un centre d'évaluation désigné.
(8) L'article 39, tel qu'il existait le 28 février 2006, continue de s'appliquer à une demande d'augmentation de l'indemnité
de soins auxiliaires si, aux tenues du paragraphe 39 (7) ou (8), tel qu'il existait le 28 février 2006, l'assureur a donné ou était
tenu de donner à la personne assurée, avant le \" mars 2006, un avis exigeant qu'elle se fasse évaluer par un centre
d'évaluation désigné.
(9) L'article 40, tel qu'il existait le 28 février 2006, continue de s'appliquer à une demande de détermination de l'existence
d'une déficience invalidante présentée par une personne assurée si, aux termes du paragraphe 40 (2), tel qu'il existait le 28
février 2006, l'assureur lui a donné ou était tenu de lui donner, avant le l""^ mars 2006, l'avis prévu au paragraphe 40 (2), tel
qu'il existait le 28 février 2006, exigeant qu'elle se fasse évaluer par un centre d'évaluation désigné.
(10) Malgré les paragraphes (I) à (9), s'il est impossible de procédera l'évaluation désignée d'une personne assurée ou de
la terminer le \" mars 2006 ou après cette date parce qu'aucun centre d'évaluation désigné ne satisfait aux exigences de
l'article 53, l'assureur peut lui donner l'avis prévu au paragraphe 42 (4), tel qu'il existe après le 28 février 2006, exigeant
qu'elle se fasse examiner aux termes de l'article 42 à l'égard de la demande, et non pas évaluer par im centre d'évaluation
désigné, et les dispositions du présent règlement, telles qu'elles existent après le 28 février 2006, s'appliquent à l'égard du
règlement de la demande après la remise de l'avis.
21. L'article 42 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Examen exigé par l'assureur
42. (1) Afin de l'aider à déterminer si la personne assurée a ou continue d'avoir droit à une indemnité prévue au présent
règlement qui fait l'objet d'une demande, l'assureur peut, aussi souvent que cela est raisonnablement nécessaire, exiger
qu'elle se fasse examiner aux termes du présent article par une ou plusieurs personnes qu'il choisit, chacune étant membre
d'une profession de la santé ou travailleur social ou possédant des compétences spécialisées en matière de réadaptation
professionnelle.
(2) Le paragraphe ( I ) ne s'applique pas à l'égard de ce qui suit :
a) une indemnité à laquelle s'applique l'article 37. 1 , sauf s'il s'agit d'un montant demandé pour des biens ou des services
accessoires visés à l'article 37.2;
b) une prestation de décès ou une indemnité pour frais funéraires.
1750
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3303
(3) Sous réserve du paragraphe (7), les examens suivants qui sont effectués aux termes du présent article se limitent à
l'examen des renseignements et documents remis aux termes du paragraphe (10) à l'égard de la personne assurée et ne
nécessitent pas sa présence :
1. L'examen effectué pour l'application de l'article 37.2 pour aider l'assureur à déterminer s'il convient de payer les
biens ou services accessoires dont la personne assurée demande le paiement.
2. L'examen effectué après la présentation d'une demande visée à l'article 38 pour aider l'assureur à déterminer si la
personne assurée souffre d'une déficience à laquelle s'applique une directive relative à un cadre de traitement
préapprouvé.
3. L'examen effectué pour l'application de l'article 38 pour aider l'assureur à déterminer s'il convient de payer les biens
ou les services prévus par un plan de traitement s'ils sont essentiellement similaires à ceux qu'il a déjà refusé de payer
lorsqu'ils figuraient dans un plan de traitement antérieur qui lui avait été présenté pour le compte de la personne
assurée à l'égard du même accident.
4. L'examen effectué pour l'application de l'article 38.2 à l'égard d'une demande d'approbation d'une évaluation ou
d'un examen.
5. L' examen effectué pour l'application de l'article 40 qui ne vise qu'à déterminer si la personne assurée a une
déficience cérébrale qui se traduit par un résultat de 9 ou moins selon la classification appelée «Glasgow Coma Scale»
mentionnée au sous-alinéa 2 (1.2) e) (i).
(4) Lorsqu'il exige qu'une personne assurée se fasse examiner aux termes du présent article, l'assureur prend les
dispositions nécessaires pour que l'examen soit effectué à ses propres frais et donne à la personne assurée un avis indiquant
ce qui suit :
a) les raisons de l'examen;
b) le type d'examen, en précisant si la personne assurée est tenue ou non de s'y présenter;
c) le nom de la ou des personnes qui procéderont à l'examen, les professions de la santé réglementées dont elles sont
membres, ainsi que les titres et désignations indiquant, s'il y a lieu, leur spécialisation dans leur profession;
d) les heure, date et lieu de l'examen, si la personne assurée est tenue de s'y présenter, et, si celui-ci doit prendre plus
d'un jour, les mêmes renseignements pour les autres jours.
(5) Si, aux termes du présent règlement, l'assureur a déjà avisé la personne assurée qu'il exige qu'elle se fasse examiner
aux termes du présent article, il donne l'avis prévu au paragraphe (4) :
a) au plus tard deux jours ouvrables après la remise de l'avis précédent si la personne assurée n'est pas tenue de se
présenter à l'examen, à moins que celui-ci ne soit effectué pour aider l'assureur à déterminer si elle souffre d'une
déficience invalidante;
b) au plus tard cinq jours ouvrables après la remise de l'avis précédent et, sauf si l'assureur et la personne assurée en
conviennent autrement, au moins cinq jours ouvrables avant l'examen, si la personne assurée est tenue de s'y présenter
ou qu'il est effectué pour aider l'assureur à déterminer si elle souffre d'une déficience invalidante.
(6) Sauf si un autre article du présent règlement l'autorise à aviser la personne assurée qu'il exige qu'elle se fasse
examiner aux termes du présent article, l'assureur lui donne l'avis prévu au paragraphe (4) au moins cinq jours ouvrables
avant l'examen, sauf si les deux en conviennent autrement.
(7) Si l'avis prévu au paragraphe (4) indique que la personne assurée n'est pas tenue de se présenter à l'examen et que, par
la suite, la personne qui procède à l'examen détermine qu'elle devrait s'y présenter et subir un examen de sa personne,,
l'assureur donne à la personne assurée, dans les deux jours ouvrables qui suivent le jour de la remise de l'avis prévu au
paragraphe (4) et au moins cinq jours ouvrables avant l'examen, un avis indiquant ce qui suit :
a) le fait que le type d'examen a changé; ''
b) le fait qu'elle est tenue de se présenter à l'examen;
c) les date, heure et lieu de l'examen, et, si celui-ci doit prendre plus d'un jour, les mêmes renseignements pour les autres
jours.
(8) L'avis prévu au paragraphe (4) ou (7) peut être donné oralement s'il est confirmé par écrit dès que possible par la suite.
(9) Les règles suivantes s'appliquent si la personne assurée est tenue de se présenter à un examen ;
1. L'assureur fait des efforts raisonnables pour fixer le jour et l'heure de l'examen en fonction de ce qui convient à la
personne assurée.
2. Sous réserve de la disposition 3 et sauf consentement contraire de la personne assurée, l'examen a lieu à im endroit qui
est situé :
1751
3304 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
i. dans un rayon de 30 kilomètres de sa résidence, si elle est située dans la cité de Toronto ou dans la municipalité
régionale de Durham, de Halton, de Peel ou de York,
ii. dans un rayon de 50 kilomètres de sa résidence, si elle n'est pas située dans une municipalité visée à la sous-
disposition i.
3. Si, après avoir pris des mesures raisonnables, il ne peut faire en sorte qu'une personne compétente procède à l'examen
à un endroit situé dans le rayon exigé par la sous-disposition 2 i ou ii, selon le cas, l'assureur peut prendre les
dispositions nécessaires pour qu'une personne compétente y procède à un endroit raisonnable dans les circonstances.
(10) Aux fins de l'examen :
a) d'une part, la personne assurée et l'assureur remettent à la ou aux personnes qui procèdent à l'examen, dans les cinq
jours ouvrables qui suivent le jour de la réception de l'avis d'examen prévu au paragraphe (4) ou (7) par la personne
assurée, tous les renseignements et documents raisonnablement disponibles qui sont pertinents ou nécessaires pour
examiner son état de santé;
b) d'autre part, si la personne assurée est tenue de se présenter à l'examen, elle le fait et se soumet à tous les examens
physiques, psychologiques, mentaux et fonctionnels raisonnables que demandent la ou les personnes qui procèdent à
l'examen.
(11) Sous réserve du paragraphe (12), si la personne assurée se conforme au paragraphe (10), la ou les personnes qui
procèdent à l'examen le terminent, préparent un rapport sur leurs constatations et en remettent une copie à l'assureur
conformément aux dispositions suivantes :
1 . Si la personne assurée n'était pas tenue de se présenter à l'examen, il est terminé et une copie du rapport est remise à
l'assureur :
i. au plus tard dix jours ouvrables après le jour de la remise de l'avis d'examen prévu au paragraphe (4) à la
personne assurée, si l'examen vise à déterminer si elle souffre d'une déficience invalidante,
ii. dans tous les autres cas, au plus tard cinq jours ouvrables après le jour de la remise de l'avis d'examen prévu au
paragraphe (4) à la personne assurée.
2. Si la personne assurée était tenue de se présenter à l'examen et que celui-ci vise à déterminer si elle souffre d'une
déficience invalidante ou, si tel est le cas, si elle a droit à une indemnité pour frais médicaux, à une indemnité de
réadaptation, à une indemnité précisée visée à l'article 35 ou à une indemnité de soins auxiliaires ;
i. d'une part, l'examen est terminé au plus tard 30 jours ouvrables après le jour de la remise de l'avis d'examen
prévu au paragraphe (4) ou, en cas d'avis prévu au paragraphe (7), 30 jours ouvrables après le jour de la remise
de ce deuxième avis,
ii. d'autre part, une copie du rapport d'examen est remise à l'assureur au plus tard 10 jours ouvrables après le jour
où l'examen est tentiiné.
3. Si la personne assurée était tenue de se présenter à l'examen et que la disposition 2 ne s'applique pas :
i. d'une part, l'examen est terminé au plus tard 10 jours ouvrables après le jour de la remise de l'avis d'examen
prévu au paragraphe (4) ou, en cas d'avis prévu au paragraphe (7), 10 jours ouvrables après le jour de la remise
de ce deuxième avis,
ii. d'autre part, une copie du rapport d'examen est remise à l'assureur au plus tard 10 jours ouvrables après le jour
où l'examen est terminé.
(12) Les règles suivantes s'appliquent si la personne assurée qui a omis ou a refusé de se conformer au paragraphe ( 1 0) s'y
conforme par la suite :
1. Si la personne assurée n'était pas tenue de se présenter à l'examen, l'examen est terminé et une copie du rapport est
remise à l'assureur ;
i. au plus tard dix jours ouvrables après le jour de la remise des renseignements et documents qu'exige le
paragraphe (10), si l'examen vise à déterminer si la personne assurée souffre d'une déficience invalidante,
ii. dans tous les autres cas, au plus tard cinq jours ouvrables après le jour de la remise des renseignements et
documents qu'exige le paragraphe (10).
2. Si la personne assurée était tenue de se présenter à l'examen, une copie du rapport d'examen est remise à l'assureur au
plus tard 10 jours ouvrables après le jour où l'examen est terminé.
(13) Si l'examen se rapporte à une demande d'indemnité de soins auxiliaires, le rapport d'examen comporte une
évaluation des besoins en soins auxiliaires.
1752
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3305
ÉVALUATION OU EXAMEN POSTÉRIEUR AU REFUS DE VERSER UNE INDEMNITÉ
42.1 ( 1 ) La définition qui suit s'applique au présent article.
«fournisseur initial» À l'égard de la personne assurée, s'entend du membre d'une profession de la santé qui, conformément
au présent règlement, a approuvé le plan de traitement, a préparé l'évaluation des besoins en soins auxiliaires, a rempli le
certificat d'invalidité ou a préparé la demande visée à l'article 40, selon le cas, qui ont été présentés à l'assureur à son
égard.
(2) Le présent article s'applique à l'égard d'une personne assurée si les conditions suivantes sont réunies :
1. Son examen a été effectué aux termes de l'article 42 et l'assureur lui a remis une copie du rapport d'examen et de sa
décision.
2. L'assureur a déterminé à l'égard de la personne assurée :
i. qu'elle n'a pas droit à l'indemnité, si l'examen se rapportait à une demande d'indemnité,
ii. qu'elle ne souffre pas d'une déficience invalidante, si l'examen se rapportait à une demande visée à l'article 40.
3. L'examen visé à l'article 42 ne se rapportait :
i. ni à une demande de règlement à l'égard des biens ou des services accessoires visés à l'article 37.2,
ii. ni à une demande d'approbation d'une évaluation ou d'un examen visée à l'article 38.2.
4. L'examen visé à l'article 42 n'avait pas pour objet d'aider l'assureur à déterminer si la personne assurée souffre d'une
déficience à laquelle s'applique une directive relative à un cadre de traitement préapprouvé.
5. Si l'examen visé à l'article 42 se rapportait à une demande d'indemnité précisée visée à l'article 35, aucune évaluation
ni aucun examen se rapportant à cette indemnité n'a déjà été effectué aux termes du présent article.
6. Si l'examen visé à l'article 42 se rapportait à une demande d'indemnité de soins auxiliaires visée à l'article 39, aucune
évaluation ni aucun examen se rapportant à cette indemnité n'a été effectué aux termes du présent article au cours des
12 derniers mois.
7. L'examen visé à l'article 42 ne constituait pas un examen auquel s'appliquait le paragraphe 42 (6).
(3) L'assureur verse des honoraires, conformément au présent article, jwur l'évaluation ou l'examen de la personne
assurée et pour la préparation d'un rapport d'évaluation ou d'examen si les conditions suivantes sont réunies :
1. L'évaluation ou l'examen et le rapport correspondant se limitent aux parties du rapport d'examen prévu à l'article 42
qu'elle n'accepte pas et qui sont liées au refus de la demande d'indemnité ou de la demande.
2. Un ou plusieurs membres d'une profession de la santé qui y sont autorisés par le présent article procèdent à
l'évaluation ou à l'examen.
3. Si la personne assurée souffre d'une déficience invalidante ou si l'examen visé à l'article 42 a pour objet de
déterminer si elle en souffre, l'évaluation ou l'examen visé au présent article est effectué et le rapport est remis à
l'assureur au plus tard 80 jours ouvrables après le jour où l'assureur l'a avisée de sa décision.
4. Si la personne assurée ne souffre pas d'une déficience invalidante et que l'examen visé à l'article 42 n'a pas pour objet
de déterminer si elle en souffre, l'évaluation ou l'examen est effectué et le rapport est remis à l'assureur au plus tard 40
jours ouvrables après le jour où l'assureur l'a avisée de sa décision.
(4) Sous réserve de la disposition 2 du paragraphe (3) et des paragraphes (5) et (6), le fournisseur initial ou, si la personne
assurée a plusieurs fournisseurs initiaux, celui qu'elle désigne doit procéder à l'évaluation ou à l'examen visé au présent
article.
(5) Tout membre d'une profession de la santé peut procéder à l'évaluation ou à l'examen visé au présent article si le
fournisseur initial, selon le cas :
a) n'est pas membre de la même profession de la santé que la personne qui a procédé à l'examen visé à l'article 42;
b) est membre de la même profession de la santé, mais n'est pas autorisé par la loi à exercer la même spécialité que la
personne qui a procédé à l'examen visé à l'article 42.
(6) Si les membres d'au moins deux professions de la santé ont procédé à l'examen visé à l'article 42, une ou plusieurs
personnes autres que le fournisseur initial peuvent procéder à l'évaluation ou à l'examen visé au présent article.
(7) L'évaluation ou l'examen visé au présent article se limite à l'examen des renseignements et documents remis aux
termes du paragraphe 42 (10) à la personne qui a procédé à l'examen visé à l'article 42, dans l'un ou l'autre des cas suivants :
a) la personne qui a procédé à l'examen visé à l'article 42 remplit les critères suivants :
1753
3306 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(i) elle est membre de la même profession de la santé que le fournisseur initial,
(ii) la loi l'autorise à exercer la même spécialité que le fournisseur initial, si ce dernier est lui-même autorisé par la
loi à en exercer une;
b) l'examen visé à l'article 42 se limitait à l'examen des renseignements et documents remis aux termes du paragraphe 42
( 10) à la personne qui y a procédé;
c) l'évaluation ou l'examen se rapporte à une demande d'indemnité pour frais médicaux ou de réadaptation et une
évaluation ou un examen de la personne assurée a déjà été effectué à l'égard du même accident au cours des 12
derniers mois aux termes du présent article.
(8) Si la personne assurée ne souffre pas d'une déficience invalidante et que l'évaluation ou l'examen visé au présent
article n'a pas pour objet de détenniner si elle en souffre, la somme totale qui est payable pour cette évaluation ou cet
examen, la préparation du rapport correspondant et tous les frais connexes qui sont autorisés par l'article 24 ne doit pas
dépasser la somme calculée de la manière suivante :
1. Si l'évaluation ou l'examen se limite, ou doit se limiter aux termes du présent article, à l'examen des renseignements
et documents remis aux ternies du paragraphe 42 (10), la somme payable maximale est de 450 $.
2. Si l'évaluation ou l'examen ne se limite pas, et ne doit pas se limiter aux termes du présent article, à l'examen des
renseignements et documents remis aux termes du paragraphe 42 (10), la somme payable maximale est :
i. de 900 S, si un ou plusieurs membres d'une profession de la santé dont au moins un médecin que la loi autorise à
exercer une spécialité médicale autre que la médecine familiale y procèdent;
ii. de 775 S, si un ou plusieurs membres d'une profession de la santé dont aucun n'est un médecin visé à la sous-
disposition i y procèdent.
(9) L'assureur verse dans les 30 jours de la réception de la facture les sommes payables aux termes du présent article.
(10) L'évaluation ou l'examen visé au présent article ne sert qu'à faciliter le règlement d'un différend conformément aux
articles 280 à 283 de la Loi et l'assureur n'est pas tenu, par suite de la réception du rapport d'évaluation ou d'examen,
d'accueillir une demande qu'il n'aurait pas par ailleurs accueillie ou de verser une indemnité qu'il n'aurait pas par ailleurs
versée.
22. L'alinéa 43 (13) a) du Règlement est moditlé par suppression de «rédigée selon la formule 1».
23. Les alinéas 47 (I) d) et e) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
d) si, en raison du paragraphe 41.1 (I), le paragraphe 37 (4), tel qu'il existait le 28 février 2006, s'applique, toute
indemnité de remplacement de revenu, de personne sans revenu d'emploi ou de soignant qui est versée pour la période
qui suit la remise par l'assureur de l'avis prévu au paragraphe 37 (I), tel qu'il existait à cette date, et qui précède la
date du rapport du centre d'évaluation désigné;
e) les honoraires payés par l'assureur qui sont visés à la disposition 8 du paragraphe 24 (I), si la personne assurée, sans
explication raisonnable, ne s'est pas présentée à une évaluation désignée prévue ou en annule une sans fournir l'avis
que précise le barème des frais d'annulation relatifs à la préévaluation établi par le comité visé à l'article 52, dans ses
versions successives, et selon lequel elle ne se présenterait pas à l'évaluation désignée.
24. L'article 50 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
PROCtiDURti DE MliDlATlON
50. La personne assurée ne doit pas engager de procédure de médiation en vertu de l'article 280 de la Loi à moins de
remplir les conditions suivantes :
a) elle a avisé l'assureur des circonstances qui ont donné lieu à une demande d'indemnité et en a présenté une dans les
délais prescrits par le présent règlement;
b) si elle devait subir une évaluation désignée visée à l'article 43, elle l'a subie et s'est conformée à cet article.
25. L'alinéa 52 a) du Règlement est abrogé.
26. Le paragraphe 55 (5) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «14 jours».
27. Le paragraphe 56 (4) du Règlement est modifié par substitution de «10 jours ouvrables» à «1,4 jours».
28. (1) Le paragraphe 68 (I) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(1) Sauf dans les cas permis par le présent règlement, les avis qu'il exige ou permet de donner, à l'exception de ceux
prévus au paragraphe 32 ( I ) ou (3. 1 ), se donnent par écrit.
(2) L'article 68 du Règlement est modifié par adjonction des paragraphes suivants :
1754
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3307
(2.1) Pour l'application des alinéas (2) a) et b), un représentant autorisé peut s'entendre notamment, sous réserve du
paragraphe (2.2) :
a) soit d'un membre d'une profession de la santé si le document est un avis prévu au paragraphe 38 (5) ou (8), 38.2 (4) ou
(6) ou 42 (4) ou un rapport préparé aux termes de l'article 42;
b) soit d'un membre d'une profession de la santé qui est un praticien de la santé si le document est un avis prévu au
paragraphe 37.1 (4) ou (5).
(2.2) Le paragraphe (2.1) ne s'applique que si les conditions suivantes sont réunies :
a) au moment pertinent, la personne assurée n'est pas représentée par un avocat ou un autre représentant autorisé;
b) la personne assurée remet à l'assureur une autorisation et des instructions signées précisant les documents mentionnés
au paragraphe (2.1) qu'elle permet et demande à l'assureur de remettre au membre de la profession de la santé;
c) l'autorisation et les instructions signées sont remises à l'assureur avant la remise du document au membre de la
profession de la santé;
d) le membre de la profession de la santé a accepté d'agir conformément à l'autorisation et aux instructions.
(13) Le membre d'une profession de la santé qui reçoit un document en vertu du paragraphe (2.1) avise immédiatement la
personne assurée par téléphone de la teneur du document et lui en envoie une copie par courrier ordinaire ou par télécopie.
(14) L'assureur ne doit remettre des documents à un membre d'une profession de la santé en se fondant sur une
autorisation prévue au paragraphe (2.2) que si ces documents y sont précisés expressément.
29. Le Règlement est modifié par adjonction de Particle suivant :
Mandataires spéciaux
68.1 Quiconque exerce un pouvoir décisionnel au nom de la personne assurée en vertu de la Loi de 1992 sur la prise de
décisions au nom d' autrui ou y est autorisé par la Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé peut donner ou recevoir
un consentement, un avis ou toute autre chose que doit donner la personne assurée ou qui doit lui être donné aux termes du
présent règlement.
30. (1) La disposition 2 de l'article 69 du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
2. Le certificat d'invalidité.
2.1 Le consentement visé à l'article 32. 1 .
2.2. L'avis visé au paragraphe 35 (3) ou (4).
(2) La disposition 4 de l'article 69 du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
4. L'avis visé au paragraphe 37. 1 (5).
(3) L'article 69 du Règlement est modifié par adjonction des dispositions suivantes :
5.1 L'avis visé au paragraphe 37.2 (2).
6.1 L'avis visé au paragraphe 38 (8).
7.1 L'avis visé au paragraphe 38.2 (6).
7.2 L'avis visé à l'article 39 informant la personne assurée que l'assureur exige qu'elle se fasse examiner aux termes de
l'article 42.
10.1 L'avis visé à l'article 42.
31. La formule 1 du Règlement est abrogée.
32. Le présent règlement entre en vigueur le 1" mars 2006.
46/05 . ;
1755
3308 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 547/05
made under the
INSURANCE ACT
Made: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
Amending O. Reg. 7/00
(Unfair or Deceptive Acts or Practices)
Note: Ontario Regulation 7/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the table of Regulations -
I.-egiskuive Hislory Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.un.ca.
1. (I) Paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 of subsection 3 (2) of Ontario Regulation 7/00 are revoked and the following
substituted:
1 . Charging an amount in consideration for the provision of goods or services to or for the benefit of a person who claims
statutory accident benefits or who otherwise claims payment under a contract of insurance, if the goods or services are
not provided.
2. Soliciting or demanding a referral fee, directly or indirectly, by or from a person who provides goods or services to or
for the benefit of a person who claims statutory accident benefits or who otherwise claims payment under a contract of
insurance.
3. Acceptance of a referral fee, directly or indirectly, by or from a person who provides goods or services to or for the
benefit of a person who claims statutory accident benefits or who otherwise claims payment under a contract of
insurance.
4. The payment of a referral fee, directly or indirectly, to or by a person who provides goods or services to or for the
benefit of a person who claims statutory accident benefits or who otherwise claims payment under a contract of
insurance.
5. Charging an amount in consideration for the provision of goods or services to or for the benefit of a person who claims
statutory accident benefits or who otherwise claims payment under a contract of insurance, where the amount charged
unreasonably exceeds the amount charged to other persons for similar goods or services.
(2) Section 3 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(3) For the purposes of paragraphs I to 5 of subsection (2), a person who provides goods or services includes,
(a) a person who provides towing services or who owns or operates a tow truck;
(b) a person engaged in the provision of vehicle repair services; and
(c) a person engaged in the provision of automobile storage services.
(4) For the purposes of paragraphs 1 to 5 of subsection (2), a person who provides goods or services does not include a
lawyer acting in the usual course of his or her practice of law.
2. The Regulation is amended by adding the following section:
5. For the purposes of the definition of "unfair or deceptive acts or practices" in section 438 of the Act, each of the
following actions, if done on or after March 1, 2006, is prescribed as an unfair or deceptive act or practice in relation to a
claim for statutory accident benefits under the Statutory Accident Benefits Schedule — Accidents on or after November I,
1996 (in this section referred to as the Schedule):
1. The failure or refusal of an insurer without reasonable cause to pay a claim for goods or services or for the cost of an
assessment within the time prescribed for payment in the Schedule.
2. The determination by an insurer that a person is not entitled to a statutory accident benefit or that a person does not
have a catastrophic impairment if,
i. the insurer makes the determination before obtaining a report of an examination in respect of the person under
section 42 of the 5t//ecAy/f, and .,■
ii. the Schedule does not authorize the insurer to make the determination without having obtained the report.
3. The making of a statement by or on behalf of an insurer for the purposes of an adjustment or settlement of a claim if
the insurer knows or ought to know that the statement misrepresents or unfairly presents the findings or conclusions of
a person who conducted an examination under section 42 of the Schedule.
1756
r
M THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3309
4. A requirement by an insurer that an insured person attend for an examination under section 42 of the Schedule
conducted by a person whom the insurer knows or ought to know is not reasonably qualified by training or experience
to conduct the examination.
5. A requirement by an insurer that an insured person attend for an examination under section 42 of the Schedule that the
insurer knows or ought to know is not reasonably required for the purposes authorized under the Schedule.
6. The failure of an insurer to obtain the written and signed consent of an insured person in the approved form before a
pre-claim examination under section 32. 1 of the Schedule is conducted in respect of the insured person.
3. This Regulation comes into force on the later ofMarch 1, 2006 and the day it is filed.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 547/05
pris en application de la
LOI SUR LES ASSURANCES
pris le 26 octobre 2005
déposé le 28 octobre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 7/00
(Actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 7/00 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'hisloriquc législatif des rcglenicnts qui se trouve sur le site vvvvw.lois-cn-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) Les dispositions I, 2, 3, 4 et 5 du paragraphe 3 (2) du Règlement de l'Ontario 7/00 sont abrogées et
remplacées par ce qui suit :
1. La facturation d'un montant en contrepartie de la fourniture de biens ou de services au demandeur d'indemnités
d'accident légales ou de tout autre paiement prévu par un contrat d'assurance ou à son profit, si les biens ou services
ne sont pas fournis.
2. La sollicitation ou l'exigence, directe ou indirecte, d'une commission pour recommandation par une personne ou
auprès d'une personne qui fournit des biens ou des services au demandeur d'indemnités d'accident légales ou de tout
autre paiement prévu par un contrat d'assurance ou à son profit.
3. L'acceptation, directe ou indirecte, d'une commission pour recommandation par une personne ou d'une personne qui
fournit des biens ou des services au demandeur d'indemnités d'accident légales ou de tout autre paiement prévu par un
contrat d'assurance ou à son profit.
4. Le versement, direct ou indirect, d'une commission pour recommandation à une personne ou par une personne qui
fournit des biens ou des services au demandeur d'indemnités d'accident légales ou de tout autre paiement prévu par un
contrat d'assurance ou à son profit.
5. La facturation d'un montant en contrepartie de la fourniture de biens ou de services au demandeur d'indemnités
d'accident légales ou de tout autre paiement prévu par un contrat d'assurance ou à son profit, si le montant facturé est
démesurément supérieur au montant facturé à d'autres personnes pour des biens ou services similaires.
(2) L'article 3 du Règlement est modifié par adjonction des paragraphes suivants :
(3) Pour l'application des dispositions 1 à 5 du paragraphe (2), les personnes suivantes, entre autres, fournissent des biens
ou des services :
a) celles qui fournissent des services de remorquage, qui sont propriétaires d'une dépanneuse ou qui en conduisent une;
b) celles qui fournissent des services de réparation de véhicules;
c) celles qui fournissent des services d'entreposage d'automobiles.
(4) Pour l'application des dispositions 1 à 5 du paragraphe (2), l'avocat agissant dans le cours normal de l'exercice de sa
profession est exclu des personnes qui fournissent des biens ou des services.
2. Le Règlement est modifié par adjonction de l'article suivant :
1757
3310 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5. Pour l'application de la définition de «actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers» à l'article 438 de la Loi, les actes
suivants qui sont accomplis le \" mars 2006 ou après ce jour sont prescrits comme des actes ou des pratiques malhonnêtes ou
mensongers relativement à une demande d'indemnités d'accident légales présentée aux termes de V Annexe sur les indemnités
d'accident légales — Accidents survenus le /" novembre 1996 ou après ce jour (appelée «V Annexe» au présent article) :
1 . Le fait que l'assureur omette ou refuse, sans motif raisonnable, de payer une demande d'indemnité au titre de biens ou
de services ou du coût d'une évaluation dans le délai prescrit par \ Annexe.
2. Le fait que l'assureur détermine qu'une personne n'a pas droit à une indemnité d'accident légale ou ne souffre pas
d'une déficience invalidante si :
i. d'une part, il prend la décision avant d'obtenir le rapport d'examen prévu à l'article 42 de YAnnexe qui la
concerne,
ii. d'autre part, V Annexe ne l'autorise pas à prendre la décision sans le rapport.
3. Le fait qu'une déclaration soit faite par l'assureur ou pour son compte aux fins de l'évaluation ou du règlement d'une
demande d'indemnité s'il sait ou devrait savoir qu'elle présente de manière inexacte ou malhonnête les constatations
ou conclusions de la personne qui a procédé à un examen visé à l'article 42 de V Annexe.
4. Le fait que l'assureur exige que la personne assurée se présente à un examen visé à l'article 42 de V Annexe, s'il sait ou
devrait savoir que la personne qui y procède n'est pas raisonnablement compétent, de par sa formation ou son
expérience, pour ce faire.
5. Le fait que l'assureur exige que la personne assurée se présente à un examen visé à l'article 42 de V Annexe dont il sait
ou devrait savoir qu'il n'est pas raisonnablement nécessaire aux fins autorisées par celle-ci.
6. Le fait que l'assureur n'obtienne pas le consentement écrit signé de la personne assurée selon la formule approuvée
avant qu'elle subisse l'examen préalable à la demande d'indemnité visé à l'article 32. 1 de V Annexe.
3. Le présent règlement entre en vigueur le l"*^ mars 2006 ou, s'il lui est postérieur, le jour de son dépôt.
46/05
ONTARIO REGULATION 548/05
made under the
INSURANCE ACT
Made: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
Amending Reg. 664 of R.R.O. 1990
(Automobile Insurance)
Note: Regulation 664 has previously been amended. Those amendments are listed in the Jabjc of Rc^
l.:.y.S.l0y..(b:.L'.y.i.£)ry which can be found at vvvv\y.e-yws,j^v
1. Subsection 12 (2) of Regulation 664 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the
following paragraph:
6. Whether the insured person refused or failed to submit to an examination as required under section 42 of Ontario
Regulation 403/96 (Statutory Accident Benefits Schedule — Accidents on or after November 1, 1996) made under the
Act or refused or failed to provide any material required to be provided by subsection 42 (10) of that regulation.
2. The Schedule to the Regulation is amended by adding the following section:
7. There may be awarded to an insurer the total of all amounts in respect of a claim by an insured person that are included
under section 4 of Ontario Regulation 1 1/01 (Assessment of Expenses and Expenditures) made under the Financial Services
Commission oj Ontario Act, 1997 in determining the amount of the insurer's total assessment for arbitrations under section
282 of the Act, total assessment for appeals under section 283 of the Act or total assessment for applications under section
284 of the Act, if the insured person, on or after March I, 2006,
(a) refused or failed to submit to an examination relating to the claim under section 42 of Ontario Regulation 403/96
(Statutory Accident Benefits Schedule — Accidents on or after November 1 , 1996) made under the Act; or
1758
■ >\,. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3311
(b) refused or failed to provide any material relating to the claim that was required to be provided by subsection 42 ( 10) of
that regulation.
3. This Regulation comes into force on the later of March 1, 2006 and the day it is Tiled.
46/05
ONTARIO REGULATION 549/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
AmendingO. Reg. 288/01
(Termination and Severance of Employment)
Note: Ontario Regulation 288/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.tiuv.on.ca.
1. (I) Paragraph 4 of subsection 2 (I) of Ontario Regulation 288/01 is amended by striking out ''Subject to the
Human Rights Code^ at the beginning.
(2) Section 2 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(3) Paragraph 4 of subsection (1) does not apply if the impossibility or frustration is the resuU of an illness or injury
suffered by the employee.
2. Clause 9 (2) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) the impossibility or frustration is the result of an illness or injury suffered by the employee.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 549/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LES NORMES D'EMPLOI
fc •' pris le 26 octobre 2005
F .^ déposé le 28 octobre 2005
modifiant le Régi, de l'Ont. 288/01
(Licenciement et cessation d'emploi)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 288/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) La disposition 4 du paragraphe 2 (1) du Règlement de l'Ontario 288/01 est modifiée par suppression de
«Sous réserve du Code des droits de la personne,» au début de la disposition.
(2) L'article 2 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(3) La disposition 4 du paragraphe (I) ne s'applique pas si le contrat de travail ne peut être exécuté en raison d'une
maladie dont l'employé est atteint ou d'une blessure qu'il a subie.
2. L'alinéa 9 (2) b) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
b) le contrat de travail ne peut être exécuté en raison d'une maladie dont l'employé est atteint ou d'une blessure qu'il a
subie.
46/05 • ' .
1759
3312 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 550/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
Revoking O. Reg. 161/05
(Terms and Conditions of Employment in Defined Industries — Production of Recorded Visual or Audio-Visual
Entertainment)
Note: Ontario Regulation 161/05 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Ls?.SiLsJâ!ii;5.1;.UityiyJ.:lY.Ç.O;i^^^^^ wliich can be found at wwAv.e-Law.s.^ov.on.ca.
1. Ontario Regulation 161/05 is revoked.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 550/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LES NORMES D'EMPLOI
pris le 26 octobre 2005 -
déposé le 28 octobre 2005
abrogeant le Régi, de l'Ont. 161/05
(Conditions d'emploi dans des industries définies — production de divertissements visuels ou audio-visuels enregistrés)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 161/05 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de IMiisiorique léuislatif des rèi;leinents qui se trouve sur le site vvwvv.lois-en-ligne.uouv.on.ca.
1. Le Règlement de l'Ontario 161/05 est abrogé.
46/05
ONTARIO REGULATION 551/05
made under the
WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE ACT, 1997
Made: September 21, 2005
Approved: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
Amending O. Reg. 175/98
(General)
Note: Ontario Regulation 175/98 has been previously amended. Those amendments are listed in the Table of Reuulations
L.^"Êii>kU.iy.U...liy<;i(X.lb:.Ç!.Y!Ë which can be found at vy\v\v.e.-La.ws,.^^^
1. Class I of Schedule I to Ontario Regulation 175/98 is amended by revoking paragraph 18 and substituting the
following:
18. Operation of theatres and places for exhibition of moving pictures or television.
1760
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3313
I
Made by:
Workplace Safety and Insurance Board:
Jill Hutcheon
Interim Chair
Brenda Abrams
Secretary
Date made: September 2 1 , 2005.
46/05
ONTARIO REGULATION 552/05
made under the
EMPLOYMENT STANDARDS ACT, 2000
Made: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
AmendingO. Reg. 285/01
(Exemptions, Special Rules and Establishment of Minimum Wage)
Note: Ontario Regulation 285/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Oveiview wnich can be found at www. e- La ws.gov. on. ca.
1. Section 1 of Ontario Regulation 285/01 is amended by adding the following definition:
"recorded visual and audio-visual entertainment production industry" means the industry of producing visual or audio-visual
recorded entertainment that is intended to be replayed in cinemas or on the Internet, as part of a television broadcast, or on
a VCR or DVD player or a similar device, but does not include the industry of producing commercials (other than trailers),
video games or educational material; ("industrie de la production de divertissements visuels et audio-visuels enregistrés")
2. Subsection 4 (3) of the Regulation is amended by striking out ''or" at the end of subclause (a) (vi), by adding "or"
at the end of clause (b) and by adding the following clause:
(c) a person employed in the recorded visual and audio-visual entertainment production industry.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 552/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LES NORMES D'EMPLOI
pris le 26 octobre 2005
déposé le 28 octobre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 285/01
(Exemptions, règles spéciales et fixation du salaire minimum)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 285/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.iois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. L'article 1 du Règlement de l'Ontario 285/01 est modifié par adjonction de la définition suivante :
1761
3314 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
«industrie de la production de divertissements visuels et audio-visuels enregistrés» S'entend de l'industrie consistant à
produire des divertissements visuels ou audio-visuels enregistrés qui sont destinés à être rejoués dans un cinéma ou sur
Internet, dans le cadre d'une émission de télévision ou encore sur un magnétoscope, un lecteur de DVD ou un appareil
semblable, mais non de la production de messages publicitaires (à l'exclusion des bandes-annonces), de jeux vidéo ou de
matériel didactique, («recorded visual and audio-visual entertainment production industry»)
2. Le paragraphe 4 (3) du Règlement est moditlé par adjonction de l'alinéa suivant :
c) la personne employée dans l'industrie de la production de divertissements visuels et audio-visuels enregistrés.
46/05
ONTARIO REGULATION 553/05
made under the
MEDICAL LABORATORY TECHNOLOGY ACT, 1991
Made; July 15,2005
Approved: October 26, 2005
Filed; October 28, 2005
Amending O. Reg. 207/94
(General)
Note; Ontario Regulation 207/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the luhic ol" Reculai ions -
Législative Hislorv Overview wnich can be found at vvvvvv.e-Laws.uov.on.ca.
1. Ontario Regulation 207/94 is amended by adding the following Part:
PART I
REGISTRATION
1. (1) The following are prescribed as classes of certificates of registration:
1. Practising.
2. Non-practising.
(2) A certificate of registration shall indicate in which specialties, if any, the member is authorized to practise.
(3) A certificate of registration shall indicate in which subspecialties, if any, the member is authorized to practise, and in
which fonner specialties and subspecialties, if any, the member is authorized to practise in accordance with sections 9 and 10.
(4) The specialties, subspecialties and former specialties and subspecialties in laboratory sciences that may be indicated on
a certificate of registration under subsections (2) and (3) are listed in Schedule 1.
2. (1) The following are the standards and qualifications for the issuance of a practising certificate of registration:
1 . The applicant must submit a completed application form to the Registrar together with the application fee.
2. The applicant's past and present conduct must afford reasonable grounds for the belief that the applicant,
i. is mentally competent to practise the profession,
ii. will practise the profession with decency, integrity and honesty and in accordance with the law, and
iii. can communicate effectively with and will display an appropriate attitude towards patients and colleagues.
3. The applicant must not have made, by commission or omission, any false or misleading representation or declaration
on or in connection with an application.
4. The applicant must be a Canadian citizen or a permanent resident of Canada or have an authorization under the
Immigration and Refugee Protection Act (Canada) consistent with the applicant's proposed certificate of registration.
5. The applicant must have reasonable fluency in either English or French.
6. The applicant must have satisfied one of the following educational and training requirements:
1762
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3315
i. successful completion of a course of sludy in medical laboratory technology in a Canadian institution which has
been approved by a body or bodies designated by the Council or by the Council itself,
ii. possession of a baccalaureate degree from a Canadian university, whose major course content, both lecture and
practical, is relevant to medical laboratory technology, and which is approved by the Registration Committee, or
iii. fKJSsession of education or a mixture of education and experience which is considered by the Registration
Committee to be equivalent to that which is described in subparagraph i or ii, and demonstrated by the successful
completion of a Prior Learning Assessment which, in the opinion of the Registration Committee, is
comprehensive and objective.
7. The applicant must have successfully completed a qualifying examination set or approved by the Registration
Committee.
8. The applicant must have satisfied one of the following educational and training requirements:
i. within the three years preceding the application, active engagement in the practice of medical laboratory
technology, which may include time spent as a student, or in the teaching of medical laboratory technology, that
demonstrates, in the opinion of the Registration Committee, that he or she could meet the current standards of
practice in Ontario, or
ii. within the three years preceding the application, successful completion of a refresher course in the relevant
specialties in laboratory science approved by the Registration Committee.
(2) Paragraphs 6 and 7 of subsection ( 1 ) do not apply where,
(a) the applicant is recognized as being qualified, without any restrictions other than those related to specialities, to
practise medical laboratory technology by the statutory regulator of practitioners of medical laboratory technology in a
jurisdiction in Canada in which the practitioners of medical laboratory technology are regulated by statute; and
(b) the occupational standards and requirements of medical laboratory technology in the jurisdiction referred to in clause
(a) are, in the opinion of the Registration Committee, substantially equivalent to those of Ontario.
(3) Where the occupational standards and requirements of medical laboratory technology in the jurisdiction referred to in
subsection (2) are not substantially equivalent to those of Ontario, the Registration Committee may permit the applicant to
practise with terms, conditions and limitations restricting the applicant's practice to the occupational standards and
requirements of medical laboratory technology in the jurisdiction referred to in subsection (2) for a period of up to 14 months
to permit the applicant to meet the occupational standards and requirements of medical laboratory technology in Ontario.
3. (1) A non-practising certificate of registration shall be issued if the applicant meets the standards and qualifications for
a practising certificate of registration under section 2, but is not practising medical laboratory technology in Ontario at the
time of application or renewal of membership.
(2) A member who holds a non-practising certificate of registration shall not practise medical laboratory technology.
(3) A member who holds a non-practising certificate of registration shall not be nominated for election to the Council, or
for appointment to a Committee.
4. A member who holds a non-practising certificate of registration and applies for a practising certificate of registration
must satisfy one of the following requirements:
1 . Within the three years preceding the application, active engagement in the practice of medical laboratory technology,
which may include time spent as a student, or in the teaching of medical laboratory technology, that demonstrates, in
the opinion of the Registration Committee, that he or she could meet the current standards of practice in Ontario.
2. Within the three years preceding the application, successful completion of a refresher course in the relevant specialties
in laboratory science approved by the Registration Committee.
5. The following are the terms, conditions and limitations of a certificate of registration of any class:
1 . The member shall within 1 5 days provide the College with written and, if requested, oral details of any of the
following that relate to the member and that occur or arise af\er the registration of the member:
i. a conviction for a criminal offence or an offence relevant to the practice of the profession,
ii. a finding of or similar to professional misconduct, incompetence or incapacity in Ontario in relation to another
profession or in another jurisdiction in relation to the profession or another profession,
iii. the commencement of a proceeding for professional misconduct, incompetency or incapacity, or similar conduct,
in Ontario, in relation to another profession or in another jurisdiction in relation to the profession or another
profession.
2. If the member is authorized to practise in one or more specific specialties, subspecialties or former specialties or
subspecialties of medical laboratory technology, the member shall perform only procedures within the specified
specialty, specialties, subspecialty, subspecialties, former speciality or former subspecialties, as the case may be.
1763
3316 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
6. A cerlificate of registration of any class expires if the member ceases to be a Canadian citizen or a permanent resident
of Canada or have an authorization under the Immigration and Refugee Protection Act (Canada) consistent with the
member's certificate of registration.
7. (1) If the Registrar suspends a member's certificate of registration for failure to pay a prescribed fee, the Registrar shall
lift the suspension on the payment of,
(a) the fee the member failed to pay,
(b) the fees that would have been payable had the member's certificate not been suspended; and
(c) any applicable penalties.
(2) The Registrar may waive any of the requirements of subsection (I) in cases of economic hardship.
(3) If the Registrar suspends a member's certificate of registration for failure to pay a prescribed fee and the suspension is
not lifted within three years of the commencement of the suspension, the member's certificate of registration shall be
revoked.
8. (I) The Registrar shall give a letter verifying a member's credentials to the member upon request by the member and
payment of the fee set by the Registrar.
(2) The Registrar shall give a member a replacement for a certificate of registration previously issued by the College if the
member requests it and pays the cerlificate replacement fee set by the Registrar.
9. (1) A member who, immediately before Ontario Regulation 553/05 came into force, was authorized to practise in three
or more of the subspecialties of Bacteriology, Mycology, Parasitology or Virology is authorized to practise in the specialty of
Microbiology, subject to any applicable terms, conditions or limitations on the prior certificate of registration.
(2) A member who, immediately before Ontario Regulation 553/05 came into force, was authorized to practise in one or
two of the subspecialties of Bacteriology, Mycology, Parasitology and Virology is authorized to practise in the specialty of
Microbiology, restricted to the subspecialty or subspecialties which formerly constituted the member's specialty, and subject
to any applicable terms, conditions or limitations oil the prior certificate of registration.
(3) A member who, before Ontario Regulation 553/05 came into force, was authorized to practise in any of the former
specialties of Immunology, Immunoassay or Electron Microscopy is authorized to practise in that former specialty, as
applicable, subject to any applicable tenus, conditions or limitations on the prior certificate of registration.
(4) A member who, before Ontario Regulation 553/05 came into force, was authorized to practise in Immunohematology
is authorized to practise in Transfusion Science, subject to any applicable terms, conditions or limitations on the prior
certificate of registration.
10. (1) An applicant who otherwise meets the requirements for registration and who is authorized to practise in one or
more of the subspecialties of Bacteriology, Mycology, Parasitology and Virology in another jurisdiction in Canada shall be
authorized to practise in the specialty of Microbiology restricted to the subspecialty or subspecialties which would have
formerly constituted the applicant's specialty or subspecialties.
(2) An applicant who otherwise meets the requirements for registration and who is authorized to practise in any of the
former specialties of Immunology, Immunoassay or Electron Microscopy in another jurisdiction in Canada shall be
authorized to practise in that former specialty.
(3) An applicant who otherwise meets the requirements for registration and who is authorized to practise in
Immunohematology in another jurisdiction in Canada shall be authorized to practise in Transfusion Science.
2. Subsection 13 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) This Part applies only to members who hold a practising certificate of registration. .
3. Section 14 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2) It is an act of professional misconduct for a member who holds a practising certificate of registration to fail to
complete any requirements of the quality assurance program.
4. The Regulation is amended by adding the following Schedule:
SCHEDULE 1
SPECIALTIES
Biochemistry
Cytogenetics
Cytology
1764
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3317
Hematology
Histology
Microbiology
Molecular Genetics
Phlebotomy <
Transfusion Science
SUBSPECIALTIES OF MICROBIOLOGY
Bacteriology
Mycology
Parasitology
Virology
FORMER SPECIALTIES AND SUBSPECIALTIES
Electron Microscopy
Immunoassay
Immunology
(
Made by:
Date made: July 15,2005.
46/05
Council of the College of Medical Laboratory Technologists of Ontario:
Pat Mercuri
President
KaTHY WiLKIE
Registrar and Executive Director
ONTARIO REGULATION 554/05
made under the
MEDICAL LABORATORY TECHNOLOGY ACT, 1991
Made: July 15,2005
Approved: October 26, 2005
Filed: October 28, 2005
Revoking O. Reg. 802/93
(Registration)
Note: Ontario Regulation 802/93 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Lei^islativettistury Overview which can be found at vvww.e-Laws.euv.on.ca.
1. Ontario Regulation 802/93 is revoked.
1765
33 1 8 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Council op the Collegi' of Medical Laboratory Technologists of Ontario:
PatMercuri
President
Lynn Yawney
Deputy Registrar
Dale made: July 15,2005.
46/05
NOTE: The Table of Regulations Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (vvvvvv.e-l.iiws.gnv.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (vvvvvv.lois-en-liune.uouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1766
I
nn' THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3335
/• . (>
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—11—19
ONTARIO REGULATION 555/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: October 26, 2005
Filed: November 2, 2005
Amending O. Reg. 275/04
(Information on Invoices to Low- Volume Consumers of Electricity)
Note: Ontario Regulation 275/04 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Lcuislative iHstory Overview wnich can be found at www.c-Laws.gov.Qn.ca.
1. Ontario Regulation 275/04 is amended by adding the following section:
Renewable or alternative energy source message
8.1 When the Minister provides an informational message concerning alternative energy sources or renewable sources, the
message must be included on or with the invoice.
47/05 ■ ■ -
ONTARIO REGULATION 556/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
AmendingO. Reg. 298/01
(Rent-Geared-to-lncome Assistance and Special Needs Housing)
Note: Ontario Regulation 298/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the rabie of Regulations
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 5 (13) of Ontario Regulation 298/01 is amended by striking out the portion before clause (a) and
substituting the following:
(13) Within seven business days after receiving the application or within such longer time frame as may be determined by
the service manager, the service manager shall give the household a written notice.
2. Subsection 6 (9) of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting the
following:
F (9) Within seven business days after receiving the application or within such longer time frame as may be determined by
the decision-maker, the decision-maker shall give the household a written notice.
3. (1) Clause 7 (1) (e) of the Regulation is revoked and the following substituted:
1767
3336 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(e) in the case of a household other than a special priority household, no member of the household owes, with respect to a
previous tenancy in any housing project under any housing program,
(i) arrears of rent,
(ii) money owed as the result of a reimbursement requested by a service manager under section 86 of the Act, or
(iii) money owed in respect of damage caused by a member of the household;
(e. 1 ) in the case of a household other than a special priority household, a member of the household, with respect to a
previous tenancy in any housing project under any housing program, owes arrears or money owed as set out in clause
(e) and,
(i) the service manager is satisfied that extenuating circumstances exist, or
(ii) any member of the household has entered into an agreement with the housing provider for the repayment of the
arrears or money owed and the service manager is satisfied that the member is making or intends to make all
reasonable efforts to repay the arrears or the money owed;
(2) Clause 7 (1) (f) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(f) in the case of a special priority household, no member of the household owes, with respect to a previous tenancy in
any housing project under any housing program,
(i) arrears of rent,
(ii) money owed as the result of a reimbursement requested by a service manager under section 86 of the Act, or
(iii) money owed in respect of damage caused by a member of the household;
(f 1) in the case of a special priority household, a member of the household, with respect to a previous tenancy in any
housing project under any housing program, owes arrears or money owed as set out in clause (f) and,
(i) in the case of arrears or money owed in respect of a unit of which the member and the abusing individual are joint
tenants,
(A) the service manager is satisfied that extenuating circumstances exist, or
(B) any member of the household has entered into an agreement with the housing provider for the repayment of
50 per cent of the arrears or money owed and the service manager is satisfied that the member is making or
intends to make all reasonable efforts to repay 50 per cent of the arrears or money owed, and
(ii) in the case of arrears or money owed in respect of any other unit,
(A) the service manager is satisfied that extenuating circumstances exist, or
(B) any member of the household has entered into an agreement with the housing provider for the repayment of
the arrears or money owed and the service manager is satisfied that the member is making or intends to
make all reasonable efforts to repay the arrears or money owed;
4. Subsections 1 1 (1) and (2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
Review of eligibility
(1) Once in every 24-month period after a household is determined to be eligible for rent-geared-to-income assistance, the
service manager shall review the eligibility of the household and shall determine whether the household continues to be
eligible for rent-geared-to-income assistance.
(2) Once in every 12-month period after a household begins to receive rent-geared-to-income assistance, the service
manager shall review the eligibility of the household and shall determine whether the household continues to be eligible for
rent-geared-to-income assistance.
(2.1) The service manager may review the eligibility of the household more frequently than as set out in subsections (1)
and (2), if the service manager considers such a review to be desirable.
5. Section 12 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(1.1) Despite subsection (I), a service manager may determine that a household that has otherwise ceased to be eligible for
rent-geared-to-income assistance continues to be eligible for such assistance if the service manager is satisfied that
extenuating circumstances exist.
/
6. Section 15 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Notice to liousing provider
15. Within seven business days after determining that a household receiving rent-geared-to-income assistance in a unit has
ceased to be eligible for such assistance or within such longer time frame as may be determined by the service manager, a
service manager shall give the housing provider providing the unit written notice of the service manager's decision and of the
review process available to members of the household in respect of the decision.
1768
(.,;,, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3337
7. Subsection 21 (1) of the Regulation i$ revoked and the following substituted:
Review of eligibility
(1) Once in every 24-month period after a household is determined to be eligible for special needs housing, the supportive
housing provider shall review the eligibility of the household and shall determine whether the household continues to be
eligible for special needs housing.
(1.1) Once in every 12-month period after a household begins to occupy special needs housing, the supportive housing
provider shall review the eligibility of the household and shall determine,
(a) whether the household continues to be eligible for special needs housing; and
(b) whether the household continues to be eligible for the unit it occupies.
(1.2) The supportive housing provider may review the eligibility of the household more fi^equently than as set out in
subsections (1) and (1.1), if the service manager considers such a review to be desirable.
8. (1) Subsection 23 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Time for making determinations
(1) A determination about whether a household is eligible for rent-geared-to-income assistance or special needs housing
must be made within 30 days after the household's application is complete or within such longer time as may be determined
by the decision-maker.
(2) Subsection 23 (3) of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting the
following:
(3) If the members of the household were given an opportunity to comment, under section 80 of the Act, in relation to the
determination, the 30-day or other time period referred to in subsection (1) or the 14 days referred to in subsection (2) does
not include the time period.
9. Subsection 36 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Subsidiary waiting lists
( 1 ) A service manager shall provide an up-to-date subsidiary waiting list for a housing project in the service area to the
housing provider for the project at such times as may be agreed upon by the service manager and the housing provider and at
such other times as the housing provider may request.
(1.1) Despite subsection (1), the service manager shall provide to the housing provider for the housing project the
information set out in subsection (3) for the households determined to be eligible under a category established under the
provincial or local priority rules at least once each month.
10. Subsection 39 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
Refusal of three offers — ineligibility
(1) A household, other than a household that has been determined to be eligible for special needs housing, ceases to be
eligible for rent-geared-to-income assistance if it has refused three offers of a rent-geared-to-income imit and,
(a) it is on the centralized waiting list for rent-geared-to-income units; or
(b) it has been placed on a housing provider's internal transfer list under paragraph 2 of subsection 1 1 (2) of Ontario
Regulation 339/01 (Housing Projects Subject to Part VI of the Act) made imder the Act.
11. Section 41 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(6) Despite the ranking dates set out in this section, the ranking date for a household that is eligible for rent-geared-to-
income assistance under a category established by the local priority rules established by the service manager under section 77
of the Act is the date determined by the service manager for the local priority household category.
12. (1) Subsection 50 (2) of the Regulation is amended by striking out "subject to subsections (3), (5) and (6)" and
substituting "subject to subsections (2.1), (3), (5) and (6)".
(2) Section 50 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2.1) For the purpose of subclause (1) (a) (i), if a payment received during a month is intended for a prior or future month,
the payment shall be accounted for in the calculation of income as it were received in the prior or future month.
(3) Subsection 50 (10) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(10) If a member of a family unit transfers, by sale, lease, gift or in any other manner, his or her interest in an asset to a
person who is not a member of the household, less than 36 months before the date the household begins to receive rent-
geared-to-income assistance, the member shall be deemed, for the purposes of subclause (1) (a) (ii) and subsection (9), still to
have the interest in the asset, unless the service manager is satisfied that the transfer was effected in good faith and,
1769
3338 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) not for the purpose of reducing the member's imputed income so as to reduce the amount of geared-to-income rent
payable by the household; or
(b) not for the purpose of reducing the amount of the household's assets for the purpose of qualifying for rent geared-to-
income assistance, if the service manager has implemented an asset limit under subsection 8 (3).
(4) Subsection 50 (11) of the Regulation is amended by striking out "$2,000" and substituting "an amount
determined by the service manager".
13. Subsection 54 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) Within seven business days after giving a household written notice under subsection 86 (6) of the Act of an increase in
the amount of geared-to-income rent payable by the household for the unit it occupies or within such longer time frame as
may be determined by the service manager, a service manager shall give the housing provider providing the unit written
notice of the increase.
14. Subsection 56 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(3) A notice must be given within seven business days after the decision to which the notice relates is made or within such
longer time frame as may be determined by the decision-maker.
15. Subsection 57 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) A request by a member of a household for an internal review of a decision must be received by the service manager,
supportive housing provider or lead agency within 10 business days after the day the notice of the decision is received by the
member of the household or within such longer time frame as may be determined by the service manager, supportive housing
provider or lead agency.
16. (1) Subsection 58 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(3) The review shall be completed within 10 business days after the request for the review is received or within such
longer time frame as may be determined by the service manager, supportive housing provider or lead agency.
(2) Subsection 58 (6) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(6) The service manager, supportive housing provider or lead agency shall give written notice of the result of the review to
the individuals who requested it within five business days after the review is completed or within such longer time frame as
may be determined by the service manager, supportive housing provider or lead agency.
17. (1) Subsection 60 (I) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
4.1 The requirements to be included in the categories established by the service manager under local priority rules and
ranking rules for these categories.
(2) Subsection 60 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) It is the duty of the service manager to provide a copy of the information described in paragraphs 4, 4.1, 5, 6, 8, 9, 9.1,
9.2, 10, 18, 19 and 20 of subsection (1) to an applicant for rent-geared-to-income assistance upon receipt of an application.
18. Schedule 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
SCHEDULE I
HOUSING PROGRAMS
Program
Category Number
Program Description 1
Public Housing Programs (1 (a) and 1 (b)) I j
1(a)
The public housing programs administered before January 1 , 2001 by Local Housing Authorities for the object of
providing appropriate housing exclusively to applicants selected on the basis of being financially unable to obtain
affordable, suitable and adequate housing on the private market, as determined by Ontario, in housing projects that
immediately before January 1, 2001 were owned or leased by the Ontario Housing Corporation or jointly by the
Ontario Housing Corporation and the CMHC
1(b)
The public housing program administered before January 1, 2001 by the Ministry for the object of providing
appropriate housing exclusively to applicants selected on the basis of being financially unable to obtain affordable, H
suitable and adequate housing on the private market, as determined by Ontario, in housing projects that immediately H
before January 1, 2001 were owned or leased by the Toronto Housing Company H
Rent Supplement Programs (2 (a) and 2 (b)) H
2(a)
All Rent Supplement Programs administered before January 1, 2001 by Local Housing Authorities or the Ministry M
that are not included under 2 (b), including: H
1. Rent Supplement Regular 11
2. Accelerated Rental CMHC 1
3. Accelerated Rental OMC 1
1770
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3339
Program
Category Number
Program Description
4. Community Integrated
5. Assisted Rentals
6. Limited Dividend
7. Private Assisted Rental
8. Ontario Rental Construction Plan
9. Canada Rental Supply Plan
1 0. Convert-to-rent
1 1 . Canada Ontario Rental Supply Plan
12. Renterprise
13. Low Rise Rehabilitation
14. Ontario Rental Construction Loan
15. Assisted Rental Housing
1 6. Ontario Accelerated Family Rental Housing
2(b)
Rent Supplement Programs administered before January 1, 2001 by the Ministry that are not included under 2 (a),
with respect to units in projects owned, leased or administered by non-profit housing providers, including the
following programs:
1 . Community Sponsored Housing Program ( 1 978- 1 985)
2. Community Sponsored Housing Program (P2500) (1978-1985)
3. Ontario Community Housing Assistance Program (1978-1985)
Non-Profit Full Assistance Housing Programs (6 (a) and 6 (b)) 1
6(a)
With respect to non-profit housing providers other than non-profit housing co-operatives
Non-Profit Full Assistance Housing Programs administered before January 1, 2001 by the Ministry, not including the
Municipal Non-Profit Housing Program, but including:
1 . JobsOntario Homes
2. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3000)
3. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3600)
4. The Ontario Non-Profit Housing Program (P- 1 0,000)
5. Homes Now
6. Federal/Provincial Non-Profit Housing Program ( 1 986- 1 993)
6(b)
With respect to non-profit housing co-operatives
Non-Profit Full Assistance Housing Programs administered before January 1, 2001 by the Ministry, not including the
Municipal Non-Profit Housing Program, but including:
1 . JobsOntario Homes
2. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3000)
3. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3600)
4. The Ontario Non-Profit Housing Program (P- 1 0,000)
5. Homes Now
6. Federal/Provincial Non-Profit Housing Program ( 1 986- 1 993)
REGLEMENT DE L'ONTARIO 556/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 2 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 298/0 1
(Aide sous forme de loyer indexé sur le revenu et logement adapté)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 298/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. gouv.on.ca.
1. Le paragraphe 5 (13) du Règlement de l'Ontario 298/01 est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui
précède l'alinéa a) :
f
1771
3340 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(13) Dans les sept jours ouvrables qui suivent la réception de la demande ou dans le délai plus long qu'il fixe, le
gestionnaire de services donne au ménage un avis écrit :
2. Le paragraphe 6 (9) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède l'alinéa a) :
(9) Dans les sept jours ouvrables qui suivent la réception de la demande ou dans le délai plus long qu'il fixe, le décideur
donne au ménage un avis écrit ;
3. (1) L'alinéa 7 (1) e) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit : ' i
e) dans le cas d'un ménage qui n'est pas un ménage prioritaire, aucun membre du ménage ne doit, à l'égard d'une
location antérieure dans un ensemble domiciliaire visé par un programme de logement ;
(i) soit des arriérés de loyer,
(ii) soit des sommes dues par suite d'un remboursement demandé par un gestionnaire de services en vertu de l'article
86 de la Loi,
(iii) soit des sommes dues à l'égard de dommages causés par un membre du ménage;
e. 1) dans le cas d'un ménage qui n'est pas un ménage prioritaire, un membre du ménage doit, à l'égard d'une location
antérieure dans un ensemble domiciliaire visé par un programme de logement, des arriérés ou des sommes dues visés à
l'alinéa e) et :
(i) soit le gestionnaire de services est convaincu qu'il existe des circonstances atténuantes,
(ii) soit un membre du ménage a conclu avec le fournisseur de logements un accord pour le remboursement des
arriérés ou des sommes dues et le gestionnaire de services est convaincu que le membre fait, ou a l'intention de
faire, tous les efforts raisonnables pour les rembourser;
(2) L'alinéa 7 (1) f) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
f) dans le cas d'un ménage prioritaire, aucun membre du ménage ne doit, à l'égard d'une location antérieure dans un
ensemble domiciliaire visé par un programme de logement :
(i) soit des arriérés de loyer,
(ii) soit des sommes dues par suite d'un remboursement demandé par un gestionnaire de services en vertu de l'article
86 de la Loi,
(iii) soit des sommes dues à l'égard de dommages causés par un membre du ménage;
f 1) dans le cas d'un ménage prioritaire, un membre du ménage doit, à l'égard d'une location antérieure dans un ensemble
domiciliaire visé par un programme de logement, des arriérés ou des sommes dues visés à l'alinéa t) et :
(i) dans le cas d'arriérés ou de sommes qui sont dus à l'égard d'un logement dont le membre et le particulier
maltraitant sont des locataires conjoints :
(A) soit le gestionnaire de services est convaincu qu'il existe des circonstances atténuantes,
(B) soit un membre du ménage a conclu avec le fournisseur de logements un accord pour le remboursement de
50 pour cent des arriérés ou des sommes dues et le gestionnaire de services est convaincu que le membre
fait, ou a l'intention de faire, tous les efforts raisonnables pour rembourser cette tranche,
(ii) dans le cas d'arriérés ou de sommes qui sont dus à l'égard de tout autre logement :
(A) soit le gestionnaire de services est convaincu qu'il existe des circonstances atténuantes,
(B) soit un membre du ménage a conclu avec le fournisseur de logements un accord pour le remboursement des
arriérés ou des sommes dues et le gestionnaire de services est convaincu que le membre fait, ou a
l'intention de faire, tous les efforts raisonnables pour les rembourser;
4. Les paragraphes 11 (1) et (2) du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
Révision de l'admissibilité
(1) Une fois tous les 24 mois après qu'il a été décidé qu'un ménage est admissible à une aide sous fonne de loyer indexé
sur le revenu, le gestionnaire de services révise l'admissibilité du ménage et décide s'il continue d'être admissible à cette
aide.
1772
tnuj THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3341
(2) Une fois tous les 12 mois après qu'un ménage a commencé à recevoir une aide sous forme de loyer indexé sur le
revenu, le gestionnaire de services révise l'admissibilité du ménage et décide s'il continue d'être admissible à cette aide.
(2.1) Le gestionnaire de services peut réviser l'admissibilité du ménage plus souvent qu'à la fréquence indiquée aux
paragraphes (1) et (2) s'il l'estime souhaitable.
5. L'article 12 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(1.1) Malgré le paragraphe (1), le gestionnaire de services peut décider qu'un ménage qui a cessé par ailleurs d'être
admissible à une aide sous forme de loyer indexé sur le revenu continue d'être admissible à une telle aide s'il est convaincu
qu'il existe des circonstances atténuantes.
6. L'article 15 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Notification au fournisseur de logements ' '
15. Dans les sept jours ouvrables qui suivent la prise de la décision portant qu'un ménage qui reçoit une aide sous forme
de loyer indexé sur le revenu dans un logement a cessé d'être admissible à une telle aide, ou dans le délai plus long qu'il fixe,
le gestionnaire de services donne au fournisseur de logements qui fournit le logement en question un avis écrit de sa décision
et du processus de révision dont les membres du ménage peuvent se prévaloir à l'égard de celle-ci.
7. Le paragraphe 21 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Révision de l'admissibilité
(1 ) Une fois tous les 24 mois après qu'il a été décidé qu'un ménage est admissible à un logement adapté, le fournisseur de
logements avec services de soutien révise l'admissibilité du ménage et décide s'il continue d'être admissible à un logement
adapté.
(1.1) Une fois tous les 12 mois après qu'un ménage a commencé à occuper un logement adapté, le fournisseur de
logements avec services de soutien révise l'admissibilité du ménage et décide :
a) d'une part, s'il continue d'être admissible à un logement adapté;
b) d'autre part, s'il continue d'être admissible au logement qu'il occupe.
(1.2) Le fournisseur de logements avec services de soutien peut réviser l'admissibilité du ménage plus souvent qu'à la
fréquence indiquée aux paragraphes (1) et (1.1) si le gestionnaire de services l'estime souhaitable.
8. (1) Le paragraphe 23 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Délai pour prendre les décisions
(1) La décision concernant l'admissibilité d'un ménage à une aide sous forme de loyer indexé sur le revenu ou à un
logement adapté est prise dans les 30 jours qui suivent le jour où la demande du ménage est complète ou dans le délai plus
long que fixe le décideur.
(2) Le paragraphe 23 (3) du Règlement est modifié par substitution de ce qui suit au passage qui précède l'alinéa
a):
(3) Si l'occasion de présenter des observations a été donnée aux membres du ménage en application de l'article 80 de la
Loi relativement à la décision, le délai de 30 jours ou l'autre délai visé au paragraphe (1) ou celui de 14 jours visé au
paragraphe (2) ne comprend pas la période :
9. Le paragraphe 36 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Listes d'attente subsidiaires
( 1 ) Le gestionnaire de services fournit au fournisseur de logements qui exploite un ensemble domiciliaire dans son aire de
service une liste d'attente subsidiaire à jour pour l'ensemble domiciliaire aux moments convenus entre eux et aux autres
moments que le lui demande le fournisseur de logements.
(1.1) Malgré le paragraphe (1), le gestionnaire de services fournit au fournisseur de logements qui exploite l'ensemble
domiciliaire, au moins une fois par mois, les renseignements indiqués au paragraphe (3) pour les ménages dont il a été décidé
qu'ils sont admissibles au titre d'une catégorie établie en application des règles de priorité provinciales ou locales.
10. Le paragraphe 39 (1) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Refus de trois offres : non-admissibilité
(1) Le ménage qui n'est pas un ménage dont il a été décidé qu'il était admissible à un logement adapté cesse d'être
admissible à une aide sous forme de loyer indexé sur le revenu s'il a refusé trois offres de logement à loyer indexé sur le
revenu et que, selon le cas :
1773
3342 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) il est inscrit sur la liste d'attente centralisée pour les logements à loyer indexé sur le revenu;
b) il a été placé sur la liste d'attente pour les transferts internes d'un fournisseur de logements en application de la
disposition 2 du paragraphe 1 1 (2) du Règlement de l'Ontario 339/01 («Ensembles domiciliaires visés par la partie VI
de la Loi») pris en application de la Loi.
11. L'article 41 est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(6) Malgré les dates d'attribution du rang énoncées au présent article, cette date, pour un ménage qui est admissible à une
aide sous forme de loyer indexé sur le revenu au titre d'une catégorie établie en application des règles de priorité locales
établies par le gestionnaire de services en application de l'article 77 de la Loi, est celle qu'il détermine pour la catégorie.
12. (1) Le paragraplie 50 (2) du Règlement est modifié par substitution de «sous réserve des paragraphes (2.1), (3),
(5) et (6)» à «sous réserve des paragraphes (3), (5) et (6)».
(2) L'article 50 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(2.1) Pour l'application du sous-alinéa (1) a) (i), le paiement qui est reçu pendant un mois et qui vise un mois passé ou
futur est traité, lors du calcul du revenu, comme s'il avait été reçu pendant le mois passé ou futur.
(3) Le paragraphe 50 (10) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(10) Si un membre d'une cellule familiale transfère, notamment par vente, location à bail ou donation, son intérêt sur un
bien à une personne qui n'est pas membre du ménage, moins de 36 mois avant la date à laquelle le ménage commence à
recevoir une aide sous forme de loyer indexé sur le revenu, le membre est réputé, pour l'application du sous-alinéa (1) a) (ii)
et du paragraphe (9), toujours avoir l'intérêt sur le bien, sauf si le gestionnaire de services est convaincu que le transfert a été
effectué de bonne foi et qu'il n'avait pas pour but :
a) soit de réduire le revenu théorique du membre afin de réduire le loyer indexé sur le revenu payable par le ménage;
b) soit de réduire la valeur des biens du ménage pour qu'il puisse être admissible à une aide sous forme de loyer indexé
sur le revenu, si le gestionnaire de services a fixé un seuil de valeur des biens en vertu du paragraphe 8 (3).
(4) Le paragraphe 50 (11) du Règlement est modifié par substitution de «en réduisant, à chaque anniversaire de la
date du transfert, la valeur de l'intérêt du membre sur le bien à cette date de la somme déterminée par le gestionnaire
de services» à «en réduisant la valeur de l'intérêt du membre sur le bien à la date du transfert de 2 000 S à chaque
anniversaire de cette date» à la fin du paragraphe.
13. Le paragraphe 54 (4) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(4) Dans les sept jours ouvrables qui suivent le jour où il donne à un ménage, en application du paragraphe 86 (6) de la
Loi, un avis écrit d'une augmentation du loyer indexé sur le revenu payable par le ménage pour le logement que celui-ci
occupe, ou dans le délai plus long qu'il fixe, le gestionnaire de services donne au fournisseur de logements qui fournit le
logement un avis écrit de l'augmentation.
14. Le paragraphe 56 (3) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(3) Chaque avis est donné dans les sept jours ouvrables qui suivent la date à laquelle a été prise la décision qu'il vise ou
dans le délai plus long que fixe le décideur.
15. Le paragraphe 57 (4) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(4) La demande de révision interne d'une décision que présente un membre d'un ménage est reçue par le gestionnaire de
services, le fournisseur de logements avec services de soutien ou l'organisme responsable dans les 10 jours ouvrables qu
suivent le jour où le membre du ménage reçoit l'avis de la décision ou dans le délai plus long que fixe le gestionnaire,
fournisseur ou l'organisme.
16. (1) Le paragraphe 58 (3) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(3) La révision doit être menée à terme dans les 10 jours ouvrables à partir du jour où la demande de révision est reçue ou
dans le délai plus long que fixe le gestionnaire de services, le fournisseur de logements avec services de soutien ou
l'organisme responsable.
(2) Le paragraphe 58 (6) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(6) Le gestionnaire de services, le fournisseur de logements avec services de soutien ou l'organisme responsable donne un
avis écrit de l'issue de la révision aux particuliers qui l'ont demandée dans les cinq jours ouvrables qui suivent sa conclusion
ou dans le délai plus long que fixe le gestionnaire, le fournisseur ou l'organisme.
17. (1) Le paragraphe 60 (1) du Règlement est modifié par adjonction de la disposition suivante :
4.1 Les exigences à satisfaire pour pouvoir être placé dans les catégories établies par le gestionnaire de services en
application des règles de priorité locales et les règles d'attribution du rang pour ces catégories.
1 774
uc
1
• >i'
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3343
(2) Le paragraphe 60 (4) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(4) Le gestionnaire de services a l'obligation de fournir une copie des renseignements énumérés aux dispositions 4, 4.1, 5,
6, 8, 9, 9.1, 9.2, 10, 18, 19 et 20 du paragraphe (1) à toute personne qui lui présente une demande d'aide sous forme de loyer
indexé sur le revenu, dès réception de la demande.
18. L'annexe 1 du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
ANNEXE 1 '
PROGRAMMES DE LOGEMENT
Numéro de
catégorie des
programmes
Description des programmes
Programmes de logement public ( 1 a) et 1 b)) 1
la)
Les programmes de logement public administrés avant le I"janvier 2001 par les commissions locales de logement
dans le but de fournir des logements appropriés uniquement aux personnes qui en font la demande et qui sont choisies
en raison de leur incapacité financière, telle qu'établie par la province de l'Ontario, à obtenir des logements
abordables, convenables et adéquats sur le marché privé dans des ensembles domiciliaires dont la Société de
logement de l'Ontario était, immédiatement avant cette date, propriétaire ou preneur à bail, ou copropriétaire ou
copreneur avec la SCHL
Ib)
Le programme de logement public administré avant le T"' janvier 2001 par le ministère dans le but de fournir des
logements appropriés uniquement aux personnes qui en font la demande et qui sont choisies en raison de leur
incapacité financière, telle qu'établie par la province de l'Ontario, à obtenir des logements abordables, convenables et
adéquats sur le marché privé dans des ensembles domiciliaires dont la société appelée Toronto Housing Company
était, immédiatement avant cette date, propriétaire ou preneur à bail
Programmes de supplément au loyer (2 a) et 2 b)) |
2 a)
Tous les programmes de supplément au loyer administrés avant le 1" janvier 2001 par les commissions locales de
logement ou le ministère, à l'exclusion de ceux de la catégorie 2 b), mais à l'inclusion des programmes suivants :
1 . Supplément au loyer - ordinaire
2. Programme de réduction ou de majoration accélérée des loyers de la SCHL
3. Programme de réduction ou de majoration accélérée des loyers de la SHO
4. Programme de logements locatifs intégrés
5. Logements locatifs subventionnés
6. Dividendes limités
7. Programme de logements locatifs subventionnés par le privé
8. Régime de construction de logements locatifs de l'Ontario
9. Régime canadien de construction de logements locatifs
10. Programme de conversion en logements locatifs
1 1 . Régime Canada-Ontario de construction de logements locatifs
1 2. Entreprise-location
13. Programme de remise en état des petits immeubles locatifs
14. Programme de prêts pour la construction de logements locatifs de l'Ontario
1 5. Programme de logements locatifs subventionnés
1 6. Programme de réduction ou de majoration accélérée des loyers des logements familiaux de l'Ontario
2 b)
Les programmes de supplément au loyer administrés avant le T"' janvier 2001 par le ministère, à l'exclusion de ceux
de la catégorie 2 a), à l'égard de logements situés dans des ensembles domiciliaires dont des fournisseurs de
logements sans but lucratif étaient propriétaires ou preneurs à bail ou qu'ils administraient, mais à l'inclusion des
programmes suivants :
1 . Programme de logement communautaire ( 1 978- 1 985)
2. Programme de logement communautaire (P2500) (1978-1985)
3. Programme d'aide au logement communautaire de l'Ontario (1978-1985)
Programmes de lof
ettient sans but lucratif «subvention complète» (6 a) et 6 b))
6 a)
A l 'égard des fournisseurs de logements sans but lucratif qui ne sont pas des coopératives de logement sans but
lucratif
Les programmes de logement sans but lucratif «subvention complète» administrés avant le 1'' janvier 2001 par le
ministère, à l'exclusion du Programme de logements sans but lucratif des municipalités, mais à l'inclusion des
programmes suivants :
1 . boulot Ontario Logement
2. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3000)
3. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3600)
4. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 10000)
5. Maisons pour de bon
6. Programme fédéral-provincial de logements à but non lucratif ( 1 986- 1 993)
1775
3344
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Numéro de
catégorie des
programmes
Description des programmes
6 b)
A l 'éf^ard des cooperatives de lof^ement sans hut lucratif
Les programmes de logement sans but lucratif «subvention complète» administrés avant le 1" janvier 2001 par le
ministère, à l'exclusion du Programme de logements sans but lucratif des municipalités, mais à l'inclusion des
programmes suivants :
1 . boulot Ontario Logement
2. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3000)
3. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3600)
4. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 10000)
5. Maisons pour de bon
6, Programme fédéral-provincial de logements à but non lucratif (1986-1993)
47/05
ONTARIO REGULATION 557/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: November 3, 2005 '"
Filed: November 4, 2005
AmendingO. Reg. 339/01
(Housing Projects Subject to Part VI of the Act)
Note: Ontario Regulation 339/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Over\iew wnich can be found at www.e-Laws.yov.on.ca.
1. Clause (a) of the dennition of "rent" in subsection 2 (1) of Ontario Regulation 339/01 is revolted and the
following substituted:
(a) in relation to a unit of a non-profit housing co-operative that is occupied by a member of the co-operative, housing
charges as defined in the Co-operative Corporations Act, other than the sector support levy, if any, and initial
membership fees, or
2. Paragraph 5 of subsection 11 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
5. That the housing provider notify the service manager when a household that has been placed on the waiting list for
internal transfers under paragraph 2 has refused an offer of a unit.
3. Section 12.1 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Duty to provide information
12.1 It is the duty of a service manager, supportive housing provider or lead agency to provide to a household applying for
special needs housing a copy of the information described in paragraphs 4, 4.1, 5, 6, 8, 9, 9.1, 9.2, 10, 18, 19 and 20 of
subsection 60 (1) of Ontario Regulation 298/01 (Rent-Geared-to-lncome and Special Needs Housing) made under the Act.
4. Paragraphs 1 and 2 of subsection 14 (3) of the Regulation are revoked and the following substituted:
1. The housing provider shall offer the unit to households on the housing provider's waiting list for internal transfers as
referred to in paragraphs 1.1 and 2 of subsection 1 1 (2) of this Regulation that are eligible for the unit under Part V of
Ontario Regulation 298/01 (Rent-Geared-to-lncome and Special Needs Housing) made under the Act, starting with the
highest ranked household and continuing in the order in which the households are ranked on that list until an offer is
accepted.
2. If no household on the housing provider's waiting list for internal transfers as referred to in paragraphs 1.1 and 2 of
subsection 1 1 (2) is eligible for the unit or accepts the unit, the housing provider shall offer the unit, in each case
starting with the highest ranked household on the list,
i. to a household on the waiting list for internal transfers, or
1776
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3345
ii. to a household on the centralized waiting Hst.
5. Section 14.1 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Households referred to in s. 35.1 of O. Reg. 298/01
14.1 The housing provider shall select as a rent-geared-to-ihcome unit the unit occupied by the highest ranked household
on the subsidiary waiting list for the housing project that is a household referred to in section 35.1 of Ontario Regulation
298/01 (Rent-Geared-to-Income and Special Needs Housing) made under the Act, if the following circumstances apply:
1 . The number of households in the project that are receiving rent-geared-to-income assistance is less than the minimum
number of rent-geared-to-income units specified in the targeting plan for the project.
2. The service manager agrees to the selection.
6. (1) Section 18 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(3.1) In the case of a non-profit housing co-operative, if there is a committee of the board of directors of the co-operative
responsible for membership selection, the members of the committee shall be deemed to be the individuals who participated
in the decision to refuse to offer a unit.
(2) Paragraph 1 of subsection 18 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
1. The notice must be in writing and given to the household not more than 10 days after the housing provider offers the
unit to another household, or within such longer time frame as may be determined by the housing provider.
7. (1) Paragraph 1 of subsection 20 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
1 . An internal review must be carried out if a written request for the review from the household is given to the housing
provider within 10 business days after the housing provider gives a notice of refusal to the household under section 18
or within such longer time frame as may be determined by the housing provider.
(2) Paragraphs 4 and 5 of subsection 20 (2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
4. The internal review must be completed within 10 business days after the request for the review is received by the
housing provider or within such longer time frame as may be determined by the housing provider.
5. The housing provider shall give written notice of the result of the internal review to the household within five business
days after the review is completed or within such longer time frame as may be determined by the housing provider.
8. Subparagraph 5 ii of subsection 21 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
ii. who is a member of the household and at least 16 years of age, if the service manager so requires.
9. Paragraph 3 of subsection 22 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
3. The annual amount for the sector support levy.
4. Any reasonable charges established by the members of a co-operative in a by-law for the enforcement of co-operative
policies and by-laws.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 557/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 3 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 339/01
(Ensembles domiciliaires visés par la partie VI de la Loi)
I
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 339/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. gouv. on. ca.
I. L'alinéa a) de la définition de «loyer» au paragraphe 2 (1) du Règlement de l'Ontario 339/01 est abrogé et
remplacé par ce qui suit :
1777
3346 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) relativement à un logement d'une coopérative de logement sans but lucratif occupé par un de ses membres, des frais de
logement au sens de la Loi sur les sociétés coopératives, à l'exception du prélèvement au titre du soutien du secteur
coopératif, le cas échéant, et des droits d'adhésion initiale;
2. La disposition 5 du paragraplie 1 1 (2) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
5. Le fournisseur de logements doit aviser le gestionnaire de services lorsqu'un ménage qui a été placé sur la liste
d'attente pour les transferts internes en application de la disposition 2 a refusé un logement qui lui a été offert.
3. L'article 12.1 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Obligation de fournir des renseignements
12.1 Le gestionnaire de services, le fournisseur de logements avec services de soutien ou l'organisme responsable est tenu
de fournir à un ménage qui demande un logement adapté une copie des renseignements visés aux dispositions 4, 4.1, 5, 6, 8,
9, 9.1, 9.2, 10, 18, 19 et 20 du paragraphe 60 (1) du Règlement de l'Ontario 298/01 («Aide sous forme de loyer indexé sur le
revenu et logement adapté») pris en application de la Loi.
4. Les dispositions 1 et 2 du paragraphe 14 (3) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
1 . Le fournisseur de logements offre le logement aux ménages inscrits sur sa liste d'attente pour les transferts internes qui
sont visés aux dispositions 1.1 et 2 du paragraphe 1 1 (2) du présent règlement et qui y sont admissibles en application
de la partie V du Règlement de l'Ontario 298/01 («Aide sous forme de loyer indexé sur le revenu et logement adapté»)
pris en application de la Loi, en suivant l'ordre descendant de rang dans cette liste à partir du ménage qui est en tête de
liste, jusqu'à ce que l'offre soit acceptée.
2. Si aucun ménage inscrit sur sa liste d'attente pour les transferts internes qui est visé aux dispositions 1.1 et 2 du
paragraphe 1 1 (2) n'est admissible au logement ou ne l'accepte, le fournisseur de logements l'offre, en commençant
dans chaque cas par le ménage qui occupe le rang le plus élevé sur la liste :
i. soit à un ménage inscrit sur la liste d'attente pour les transferts internes,
ii. soit à un ménage inscrit sur la liste d'attente centralisée.
5. L'article 14.1 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Ménages visés à l'art. 35.1 du Règl. de l'Ont. 298/01
14.1 Si les conditions suivantes sont réunies, le fournisseur de logements choisit comme logement à loyer indexé sur le
revenu le logement occupé par celui des ménages visés à l'article 35.1 du Règlement de l'Ontario 298/01 («Aide sous forme
de loyer indexé sur le revenu et logement adapté») pris en application de la Loi qui occupe le rang le plus élevé sur la liste
d'attente subsidiaire de l'ensemble domiciliaire :
1 . Le nombre de ménages qui résident dans l'ensemble et qui reçoivent une aide sous forme de loyer indexé sur le revenu
est inférieur au nombre minimal de logements à loyer indexé sur le revenu que précise le plan de ciblage poufi
l'ensemble.
2. Le gestionnaire de services est d'accord avec le choix.
6. (1) L'article 18 du Règlement est modiné par adjonction du paragraphe suivant :
(3.1) Dans le cas d'une coopérative de logement sans but lucratif, si un comité de son conseil d'administration est chargé
de la sélection des membres, les membres de ce comité sont réputés être les particuliers qui ont participé à la décision de
refuser d'offrir un logement.
(2) La disposition 1 du paragraphe 18 (4) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
I . Le fournisseur de logements doit donner l'avis par écrit au ménage au plus tard 10 jours après avoir offert le logement
à un autre ménage ou dans le délai plus long qu'il fixe.
7. (1) La disposition 1 du paragraphe 20 (2) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
I . Une révision interne doit être effectuée sur demande écrite du ménage donnée au fournisseur de logements au plus tard
10 jours ouvrables après que celui-ci lui a donné un avis de refus en application de l'article 18 ou dans le délai plus
long que fixe le fournisseur de logements.
(2) Les dispositions 4 et 5 du paragraphe 20 (2) du Règlement sont abrogées et remplacées par ce qui suit :
4. La révision interne doit être terminée dans les 10 jours ouvrables de la réception par le fournisseur de logements de la
demande de révision ou dans le délai plus long que fixe ce dernier.
5. Le fournisseur de logements donne au ménage un avis écrit du résultat de la révision interne dans les cinq jours
ouvrables de sa conclusion ou dans le délai plus long qu'il fixe.
8. La sous-disposition 5 ii du paragraphe 21 (1) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
1778
,.,H, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3347
ii. soit qui est membre du ménage et âgé d'au moins 1 6 ans, si le gestionnaire de services l'exige.
9. La disposition 3 du paragraphe 22 (3) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
3. Le montant annuel du prélèvement au titre du soutien du secteur coopératif.
4. Les frais raisotmables fixés par les membres d'une coopérative dans un règlement administratif sur l'exécution des
politiques et règlements de celle-ci. ^^.
Made by:
Pris par :
Le ministre des Affaires municipales et dit Logement,
John Philip Gerretsen
Minister of Municipal Affairs and Housing
Date made: November 3, 2005.
Pris le : 3 novembre 2005.
47/05
ONTARIO REGULATION 558/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: November 2, 2005
"' Filed: November 4, 2005
AmendingO. Reg. 368/01
(General)
Note: Ontario Regulation 368/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the table of Regulations -
Legislative History Over\ievv wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 14 of Ontario Regulation 368/01 is amended by adding the following paragraph:
4. The transaction is one in which the service manager has, before the transaction, provided to the Ministry an indemnity
that is acceptable to the Ministry.
2. Section 16 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2) For the purposes of clause 95 (3) (a) of the Act, a transaction may be undertaken if the transaction is one in which the
service manager has, before the transaction, provided to the Ministry an indemnity that is acceptable to the Ministry.
3. Table 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
TABLE 1
HOUSING PROGRAMS
Program
Category
Number
Program Description
Public Housing Programs ( 1 (a) and 1 (b))
1(a)
The public housing programs administered before January 1, 2001 by Local Housing Authorities for the object of
providing appropriate housing exclusively to applicants selected on the basis of being financially unable to obtain
affordable, suitable and adequate housing on the private market, as determined by Ontario, in housing projects that
immediately before January 1, 2001 were owned or leased by the Ontario Housing Corporation or jointly by the Ontario
Housing Corporation and the CMHC
1779
3348
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Program
Category
Number
Program Description
1(b)
The public housing program administered before January 1, 2001 by the Ministry for the object of providing appropriate
housing exclusively to applicants selected on the basis of being financially unable to obtain affordable, suitable and
adequate housing on the private market, as determined by Ontario, in housing projects that immediately before January 1,
2001 were owned or leased by the Toronto Housing Company
Rent Supplement Programs (2 (a) and 2 (b)) |
2(a)
All Rent Supplement Programs administered before January 1, 2001 by Local Housing Authorities or the Ministry that are
not included under 2 (b), including:
1. Rent Supplement - Regular
2. Accelerated Rental CMHC
3. Accelerated Rental OMC
4. Community Integrated
5. Assisted Rentals
6. Limited Dividend
7. Private Assisted Rental
8. Ontario Rental Construction Plan
9. Canada Rental Supply Plan
10. Convert-to-rent
1 1 . Canada Ontario Rental Supply Plan
12. Renterprise
13. Low Rise Rehabilitation
14. Ontario Rental Construction Loan
15. Assisted Rental Housing
16. Ontario Accelerated Family Rental Housing
2(b)
Rent Supplement Programs administered before January 1, 2001 by the Ministry that are not included under 2 (a), with
respect to units in projects owned, leased or administered by non-profit housing providers, including the following
programs:
1 . Community Sponsored Housing Program ( 1 978- 1 985)
2. Community Sponsored Housing Program (P2500) (1978-1985)
3. Ontario Community Housing Assistance Program ( 1 978- 1 985)
3
Limited Dividend Entrepreneur Program administered under the National Housing Act (Canada), section 26 as that section
read before being repealed in 1 999
4
Non-Profit Low Rental Housing Program administered under the National Housing Act (Canada), sections 26 and 27 as
those sections read before being repealed in 1999
5
Non-Profit 2% Write-Down Non-Profit Housing Program administered under the National Housing Act (Canada), section
95
Non-Profit Full Assistance Housing Programs (6 (a), 6 (b) and 6 (c)) 1
6(a)
With respect to non-profit housing providers other than non-profit housing co-operatives
Non-Profit Full Assistance Housing Programs administered before January 1, 2001 by the Ministry, not including the
Municipal Non-Profit Housing Program, but including:
1 . JobsOntario Homes
2. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3000)
3. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3600)
4. The Ontario Non-Profit Housing Program (P- 10,000)
5. Homes Now
6. Federal/Provincial Non-Profit Housing Program ( 1 986- 1 993)
6(b)
With respect to non-profit housing co-operatives
Non-Profit Full Assistance Housing Programs administered before January 1, 2001 by the Ministry, not including the
Municipal Non-Profit Housing Program, but including:
1 . JobsOntario Homes
2. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3000)
3. The Ontario Non-Profit Housing Program (P-3600)
4. The Ontario Non-Profit Housing Program (P- 10,000)
5. Homes Now
6. Federal/Provincial Non-Profit Housing Program (1986-1993)
6(c)
Municipal Non-Profit Housing Program (1978-1985)
7
Urban Native Fully Targeted Housing Program administered under the National Housing Act (Canada), section 95
8
Urban Native 2% Write-Down and Additional Assistance Program administered under the National Housing Act (Canada),
section 95
1780
I'
t,ii:i/
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3349
- ■- ' REGLEMENT DE L'ONTARIO 558/05
c
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 2 novembre 2005
' . déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 368/01
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 368/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site ww\v.lois-en-liRne.i>ouv.on.ca.
1. L'article 14 du Règlement de l'Ontario 368/01 est modifié par adjonction de la disposition suivante :
4. Il s'agit d'une opération à l'égard de laquelle le gestionnaire de services a fourni au ministère, avant sa conclusion, une
indemnité que ce dernier juge acceptable.
2. L'article 16 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(2) Pour l'application de l'alinéa 95 (3) a) de la Loi, une opération est permise s'il s'agit d'une opération à l'égard de
laquelle le gestionnaire de services a fourni au ministère, avant sa conclusion, une indemnité que ce dernier juge acceptable.
3. Le tableau 1 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
TABLEAU 1
PROGRAMMES DE LOGEMENT
Numéro de
catégorie des
programmes
Description des programmes
Programmes de logement public ( 1 a) et 1 b)) |
la)
Les programmes de logement public administrés avant le 1" janvier 2001 par les commissions locales de logement
dans le but de fournir des logements appropriés uniquement aux personnes qui en font la demande et qui sont choisies
en raison de leur incapacité financière, telle qu'établie par la province de l'Ontario, à obtenir des logements
abordables, convenables et adéquats sur le marché privé dans des ensembles domiciliaires dont la Société de
logement de l'Ontario était, immédiatement avant cette date, propriétaire ou preneur à bail, ou copropriétaire ou
copreneur avec la SCHL
Ib)
Le programme de logement public administré avant le 1" janvier 2001 par le ministère dans le but de fournir des
logements appropriés uniquement aux personnes qui en font la demande et qui sont choisies en raison de leur
incapacité financière, telle qu'établie par la province de l'Ontario, à obtenir des logements abordables, convenables et
adéquats sur le marché privé dans des ensembles domiciliaires dont la société appelée Toronto Housing Company
était, immédiatement avant cette date, propriétaire ou preneur à bail
Programmes de supplément au loyer (2 a) et 2 b)) |
2 a)
Tous les programmes de supplément au loyer administrés avant le 1" janvier 2001 par les commissions locales de
logement ou le ministère, à l'exclusion de ceux de la catégorie 2 b), mais à l'inclusion des programmes suivants :
1 . Supplément au loyer — ordinaire
2. Programme de réduction ou de majoration accélérée des loyers de la SCHL
3. Programme de réduction ou de majoration accélérée des loyers de la SHO
4. Programme de logements locatifs intégrés
5. Logements locatifs subventionnés
6. Dividendes limités
7. Programme de logements locatifs subventionnés par le privé
8. Régime de construction de logements locatifs de l'Ontario
9. Régime canadien de construction de logements locatifs
10. Programme de conversion en logements locatifs
1 1 . Régime Canada-Ontario de construction de logements locatifs
1 2. Entreprise-location
13. Programme de remise en état des petits immeubles locatifs
14. Programme de prêts pour la construction de logements locatifs de l'Ontario
1 5. Programme de logements locatifs subventionnés
1 6. Programme de réduction ou de majoration accélérée des loyers des logements familiaux de l'Ontario
1781
3350
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Numéro de
catégorie des
programmes
Description des programmes
2 b)
Les programmes de supplément au loyer administrés avant le 1" janvier 2001 par le ministère, à l'exclusion de ceux
de la catégorie 2 a), à l'égard de logements situés dans des ensembles domiciliaires dont des fournisseurs de
logements sans but lucratif étaient propriétaires ou preneurs à bail ou qu'ils administraient, mais à l'inclusion des
programmes suivants :
1 . Programme de logement communautaire ( 1 978- 1 985)
2. Programme de logement communautaire (P2500) ( 1 978- 1 985)
3. Programme d'aide au logement communautaire de l'Ontario (1978-1985)
3
Le Programme des compagnies de logement à dividendes limités (entrepreneur) administré en application de l'article
26 de la Loi nationale sur l 'habitation (Canada), tel qu'il existait avant son abrogation en 1 999
4
Le Programme de logement sans but lucratif à bas loyers administré en application des articles 26 et 27 de la Loi
nationale sur l 'habitation (Canada), tels qu'ils existaient avant leur abrogation en 1999
5
Le Programme de logement sans but lucratif (réduction du taux d'intérêt à 2 %) administré en application de l'article
95 de la Loi nationale sur l 'habitation (Canada)
Programmes de logement sans but lucratif «subvention complète» (6 a), 6 b) et 6 c))
6 a)
À l'égard des fournisseurs de logements sans but lucratif qui ne sont pas des coopératives de logement sans but
lucratif
Les programmes de logement sans but lucratif «subvention complète» administrés avant le 1" janvier 2001 par le
ministère, à l'exclusion du Programme de logements sans but lucratif des municipalités, mais à l'inclusion des
programmes suivants :
1 . boulotOntario Logement
2. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3000)
3. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3600)
4. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 10000)
5. Maisons pour de bon
6. Programme fédéral-provincial de logements à but non lucratif (1986-1993)
6 b)
A l'égard des coopératives de logement sans but lucratif
Les programmes de logement sans but lucratif «subvention complète» administrés avant le T' janvier 2001 par le
ministère, à l'exclusion du Programme de logements sans but lucratif des municipalités, mais à l'inclusion des
programmes suivants :
1 . boulotOntario Logement
2. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3000)
3. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 3600)
4. Programme ontarien de logements à but non lucratif (P 10000)
5. Maisons pour de bon
6. Programme fédéral-provincial de logements à but non lucratif (1986-1993)
6 c)
Le Programme de logements sans but lucratif des municipalités (1978-1985)
7
Le Programme de logement pour autochtones en milieu urbain (ciblé) administré en application de l'article 95 de la
Loi nationale sur l 'habitation (Canada)
8
Le Programme de logement pour autochtones en milieu urbain (réduction du taux d'intérêt à 2 % et aide
supplémentaire) administré en application de l'article 95 de la Loi nationale sur l 'habitation (Canada)
47/05
1782
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 335 1
ONTARIO REGULATION 559/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
, , Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
Amending O. Reg. 644/00
(Local Housing Corporations and Successor Housing Providers)
Note: Ontario Regulation 644/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
■on.ca.
Ontario Regulation 644/00 has previously been amended. Those amène
Législative Hislors- Overvievv wnich can be found at www.e-Lavvs.gov.
1. (1) The Program Description opposite Program Category Number 2 (a) in Schedule 2 to Ontario Regulation
644/00 is revolted and the following substituted:
All Rent Supplement Programs administered before January 1, 2001 by Local Housing Authorities or the Ministry that are not
included under 2 (c), or under program category 2 (b) as shown in Table I of O. Reg. 368/01 ("General"), including:
(2) Schedule 2 to the Regulation is amended by striking out the row for Program Category Number 2 (c).
REGLEMENT DE L'ONTARIO 559/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
~ pris le 2 novembre 2005
;i- déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 644/00
(Sociétés locales de logement et fournisseurs de logements qui succèdent)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 644/00 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-1 igné. gouv. on.ca.
I. (1) La description des programmes en regard du numéro de catégorie des programmes 2 a) à l'annexe 2 du
Règlement de l'Ontario 644/00 est abrogée et remplacée par ce qui suit :
Tous les programmes de supplément au loyer administrés avant le I janvier 2001 par les commissions locales
de logement ou le ministère, à l'exclusion de ceux de la catégorie 2 c), ou de ceux de la catégorie 2 b) du tableau
I du Règl. de l'Ont. 368/01 («Dispositions générales»), mais à l'inclusion des programmes suivants :
(2) L'annexe 2 du Règlement est modifiée par suppression de la rangée du numéro de catégorie des programmes 2
c).
47/05
l
1783
3352 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 560/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
Amending O. Reg. 642/00
(Determination, Allocation, Apportionment and Billing of Housing Costs)
Note: Ontario Regulation 642/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Remilalions -
Legislative H isîorv Overview wnich can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) The Program Description opposite Program Category Number 2 (a) in Schedule 1 to Ontario Regulation
642/00 is revoked and the following substituted:
Ail Rent Supplement Programs administered before January I, 2001 by Local Housing Authorities or the Ministry, not
including the rent supplement programs included under 2 (b), but including the following rent supplement programs:
(2) The Program Description opposite Program Category Number 2 (b) in Schedule 1 to the Regulation is revoked
and the following substituted:
Rent Supplement Programs administered before January I, 2001 by the Ministry with respect to units in projects owned, leased
or administered by non-profit housing providers or by non-profit housing co-operatives, not including the rent supplement
programs included under 2 (a), but including the following rent supplement programs:
2. (1) The Program Description opposite Program Category Number 2 (a) in Schedule 3 to the Regulation is
revoked and the following substituted:
All Rent Supplement Programs administered before January I, 2001 by Local Housing Authorities or the Ministry, not
including the rent supplement programs included under 2 (b), but including the following rent supplement programs:
(2) The Program Description opposite Program Category Number 2 (b) in Schedule 3 to the Regulation is revoked
and the following substituted:
Rent Supplement Programs administered before January I, 2001 by the Ministry with respect to units in projects owned, leased
or administered by non-profit housing providers not including the rent supplement programs included under 2 (a), but including
the following rent supplement programs:
REGLEMENT DE L'ONTARIO 560/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 2 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 642/00
(Calcul, attribution, répartition et facturation des coûts du logement) '
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 642/00 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique léuislatif des lèglenienls qui se trouve sur le site vvvvvv. lois-en-ligne. gouv.on.ca.
1. (1) La description des programmes en regard du numéro de catégorie des programmes 2 a) à Pannexe 1 du
Règlement de l'Ontario 642/00 est abrogée et remplacée par ce qui suit :
Tous les programmes de supplément au loyer administrés avant le T' janvier 2001 par les commissions locales
de logement ou le ministère, à l'exclusion des programmes de supplément au loyer de la catégorie 2 b), mais à
l'inclusion des programmes suivants :
1784
' H :-
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3353
(2) La description des programmes en regard du numéro de catégorie des programmes 2 b) à l'annexe 1 du
Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
Les programmes de supplément au loyer administrés avant le 1" janvier 2001 par le ministère à l'égard de
logements situés dans des ensembles domiciliaires dont des fournisseurs de logements sans but lucratif ou des
coopératives de logement sans but lucratif étaient propriétaires ou preneurs à bail ou qu'ils administraient, à
l'exclusion des programmes de supplément au loyer de la catégorie 2 a), mais à l'inclusion des programmes
suivants :
2. (1) La description des programmes en regard du numéro de catégorie des programmes 2 a) à l'annexe 3 du
Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
Tous les programmes de supplément au loyer administrés avant le 1" janvier 2001 par les commissions locales
de logement ou le ministère, à l'exclusion des programmes de supplément au loyer de la catégorie 2 b), mais à
l'inclusion des programmes suivants :
(2) La description des programmes en regard du numéro de catégorie des programmes 2 b) à l'annexe 3 du
Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
Les programmes de supplément au loyer administrés avant le I" janvier 2001 par le ministère à l'égard de
logements situés dans des ensembles domiciliaires dont des fournisseurs de logements sans but lucratif étaient
propriétaires ou preneurs à bail ou qu'ils administraient, à l'exclusion des programmes de supplément au loyer
de la catégorie 2 a), mais à l'inclusion des programmes suivants :
47/05
ONTARIO REGULATION 561/05
made under the
FISH AND WILDLIFE CONSERVATION ACT, 1997
Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
Amending O. Reg. 666/98
(Possession, Buying and Selling of Wildlife)
Note: Ontario Regulation 666/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Re^ulali^)ns
Legislative Histor>' Overview which can be found at www.e-Laws.^ov.on.ca.
1. Section 1 of Ontario Regulation 666/98 is amended by adding the following definitions:
"ceiA'id" means any member of a species of the deer family (Cervidae) except moose (Alces alces) and caribou (Rangifer
tarandus);
"chronic wasting disease" means a transmissible animal disease of the nervous system that afflicts cervids and that belongs to
the group of diseases known as transmissible spongiform encephalopathies;
2. The Regulation is amended by adding the following Part:
PART ll.l
REGULATING POSSESSION OF CERVIDS TO PREVENT CHRONIC WASTING DISEASE
4.1 This Part applies to cervids that are killed outside Ontario and transported into Ontario.
4.2 ( 1 ) A person shall not possess in Ontario the whole or any part of the antlers, head, brain, eyes, tonsils, hide, hooves,
lymph nodes, spleen, mammary glands, entrails, internal organs or spinal column of a cervid that has been killed outside
Ontario.
(2) Subsection (1) does not apply to a person who possesses,
(a) finished taxidermy mounts;
(b) tanned skin;
1785
3354
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) canine teeth with no tissue attached; or
(d) antlers or a skull cap with antlers attached, as long as there is no tissue or skin attached to them and they are separate
from the skull.
(3) Subsection (1) does not apply to a person who possesses a hide or the skin of the head if,
(a) it is kept in a container from which nothing can escape until it is processed by a tanner or taxidermist and all other
tissue has been removed; and
(b) the person delivers the hide or skin of the head to a tanner or taxidermist for processing within five days of it coming
into Ontario.
(4) A person who possesses a hide or skin under subsection (3) and disposes of it shall do so in a waste disposal site as
defined in Part V of the Environmental Protection Act.
(5) Subsection (1) does not apply to a person who possesses a thing referred to in subsection (1) for the purposes of
research at a laboratory research facility certified to handle prion disease agents under the Health of Animals Act (Canada) if,
from the time it is brought into Ontario until the time it is used, the thing is sealed in a container from which nothing can
escape.
(6) Subsection (1) does not apply to a person who is temporarily in transit through Ontario and possesses a thing referred
to in that subsection in a container from which nothing can escape.
4.3 A person shall not possess a thing in a container under subsection 4.2 (3) or (6) unless the container is labeled to show
the species from which the thing comes, the name and address of the person to whom the container belongs and the place
where the thing was acquired.
4.4 A person who possesses a cervid that was killed outside Ontario and transported into Ontario shall, within 24 hours of
learning that the cervid has tested positive for chronic wasting disease,
(a) notify a district manager of the Ministry of that fact; and
(b) submit to the district manager details of the transportation and disposition of the cervid, and any other information
required by the district manager.
47/05
ONTARIO REGULATION 562/05
made under the
ONTARIO DISABILITY SUPPORT PROGRAM ACT, 1997
Made: October 17,2005
Filed: November 4, 2005 • , .
PRESCRIBED POLICY STATEMENTS
1. For the purpose of interpreting and applying paragraph 4 of subsection 30 (I) and paragraph 4 of subsection 33 (1) of
Ontario Regulation 222/98 (General) made under the Act, the policy of the Ministry is to recognize the medical conditions set
out in Column A of Schedule 1 as medical conditions that require a special diet and the amounts set out in Column B of
Schedule 1 as the amounts that shall be included in the budgetary requirements of the recipient, up to a total of $250 per
month for a member of the benefit unit.
SCHEDULE 1
SPECIAL DIETS
Column A
Column B
MEDICAL CONDITION that requires a Special Diet
Monthly Amount for Special Diet
Unless Otherwise Specified
Amyotrophic Lateral Sclerosis
$10
Cardiovascular Disease
$10
1786
. \ '■ y. .■
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3355
Column A
Column B
MEDICAL CONDITION that requires a Special Diet
Monthly Amount for Special Diet
Unless Otherwise Specified
Celiac Disease
less than 2 years of age
$58
2- 10 years of age
$115
1 1-18 years of age
$147
19 years of age or older
$131
Chronic Constipation
$10
Chronic wounds requiring protein
$10
Congenital Abnormalities of the Metabolic Type — Adults
$10
Congenital Abnormalities of the Metabolic Type — Infants & Children
$10
Congestive Heart Failure
$44
Crohn's Disease/Ulcerative Colitis
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 1 0% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Cystic Fibrosis
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% of usual body weight
$150
Diabetes
$42
Diverticulum/Diverticulitis
$10
Dysphagia/Swallowing or Mastication Difficuhies
$25 AND $75 one-time amount for
the cost of a blender, if funding for a
blender has not been previously
provided
Extreme Obesity: Class III BMI > 40
$20
Food Allergy — Eggs
$10
Food Allergy — Milk/Dairy or Lactose Intolerance
less than 2 years of age
$95
2-10 years of age
$97
1 1-18 years of age
S55
19 years of age or older
$35
Food Allergy — Soya
$83
Food Allergy - Wheat
less than 2 years of age
$38
2-10 years of age
$77
11-18 years of age
$98
1 9 years of age or older
$57
Gestational Diabetes
$44
[Diet is available during pregnancy and for 3 months post partiim]
Gout
$32
Hepatic Disorders
$10
HIV/AIDS
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 1 0% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Hyperlipidemia
$10
Hypertension
$10
Hypertension and Congestive Heart Failure and Grade 1 to 2 left ventricular fijnction
$44
Hypercholesterolemia
$22
Inadequate lactation to sustain breast-feeding or breast-feeding is contraindicated during the first
12 months of infant's life
lactose tolerant
$75
lactose intolerant
$83
A Special Diet Allowance will he paid during the first 12 months of an infant 's life, if formula
is necessary due to inadequate quantity of breast milk or if breastfeeding is contraindicated
[e.g. infant is unable to tolerate breast milk; mother 's milk is contaminated due to other
conditions or medical treatments such as HIV/AIDS, chemotherapy; infant has galactosemia].
Liver Failure
$10
Macrocytic Anaemia
$10
1787
3356
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Column A
Column B
MEDICAL CONDITION that requires a Special Diet
Monthly Amount for Special Diet
Unless Otherwise Specified
Malabsorption
$20
Malignancy
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Marasmus or Kwashiorkor or Anorexia
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% of usual body weight
$150
Microcytic Anaemia
$30
Osteoporosis/Osteomalacia/Ostcopenia
$10
Ostomies [e.g., jejunostomy, ileostomy]
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Pancreatic Insufficiency
weight loss S 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 1 0% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Post-gastric surgery
$10
Prediabetes: Impaired Glucose Tolerance (IGT) or Impaired Fasting Glucose (IFG)
$42
Renal Failure — Dialysis
$44
Renal Failure - Pre-Dialysis
$44
Short Bowel Syndrome
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 1 0% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
REGLEMENT DE L'ONTARIO 562/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LE PROGRAMME ONTARIEN DE SOUTIEN AUX PERSONNES
HANDICAPÉES
pris le 1 7 octobre 2005
déposé le 4 novembre 2005
DÉCLARATIONS DE PRINCIPES PRESCRITES
1. Pour l'interprétation et l'application de la disposition 4 du paragraphe 30 (1) et de la disposition 4 du paragraphe 33 (1)
du Règlement de l'Ontario 222/98 (Dispositions générales) pris en application de la Loi, la politique du ministère consiste à
reconnaître les états pathologiques énoncés à la colonne A de l'annexe 1 comme étant des états pathologiques nécessitant un
régime spécial et les montants énoncés à la colonne B de l'annexe 1 comme étant les montants qui doivent être compris dans
les besoins matériels du bénéficiaire, jusqu'à concurrence de 250 $ par mois par membre du groupe de prestataires.
ANNEXE 1
RÉGIMES SPÉCIAUX
Colonne A
Colonne B
ETAT PATHOLOGIQUE nécessitant un régime spécial
Montant mensuel consacré au
régime spécial, à moins
d'indication contraire
Sclérose latérale amyotrophique
10$
Maladie cardiovasculaire
10$
1788
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3357
Colonne A
Colonne B
ÉTAT PATHOLOGIQUE nécessitant un régime spécial
Montant mensuel consacré au
régime spécial, à moins
d'indication contraire
Maladie coéliaque
personne âgée de moins de 2 ans
58$
personne âgée de 2 à 10 ans
115$
personne âgée de II à 1 8 ans
147$
personne âgée d'au moins 19 ans
131 $
Constipation chronique
10$
Blessures chroniques nécessitant des protéines
10$
Anomalies congénitales de type métabolique Adultes
10$
Anomalies congénitales de type métabolique - Nourrissons et enfants
10$
Défaillance cardiaque
44$
Maladie de Crohn/Colite ulcéreuse
perte de f)oids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 10% du poids corporel habituel
240$
Fibrose kystique
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% du poids corporel habituel
150$
Diabète
42$
Diverticule/Diverticulite
10$
Dysphagie/Troubles de déglutination ou de mastication
25 $ et 75 $, montant unique pour
rembourser le coût d'un
mélangeur, si l'on n'a pas déjà
accordé de financement à ce titre
Obésité extrême : Catégorie III IMC > 40
20$
Allergie alimentaire — Oeufs
10$
Allergie alimentaire — Lait/Produits laitiers ou intolérance au lactose
personne âgée de moins de 2 ans
95$
personne âgée de 2 à 10 ans
97$
personne âgée de 1 1 à 1 8 ans
55$
personne âgée d'au moins 19 ans
35$
Allergie alimentaire — Soja
83$
Allergie alimentaire — Blé
personne âgée de moins de 2 ans
38$
personne âgée de 2 à 10 ans
77$
personne âgée de 1 1 à 1 8 ans
98$
personne âgée d'au moins 1 9 ans
57$
Diabète gestationnel
44$
[Un régime est offert durant la grossesse et pour une période de 3 mois après
l 'accouchement]
Goutte
32$
Troubles hépatiques
10$
VIH/SIDA
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 1 0% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 1 0% du poids corporel habituel
240$
Hyperlipidémie
10$
Hypertension artérielle
10$
Hypertension artérielle et défaillance cardiaque et fonction ventriculaire gauche de catégorie 1 à 2
44$
Hypercholestérolémie
22$
Lactation insuffisante pour assurer l'allaitement ou allaitement contre-indiqué pendant les 12
premiers mois de la vie du nourrisson
tolérance au lactose
75$
intolérance au lactose
83$
1789
3358
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Colonne A
Colonne B
ETAT PATHOLOGIQUE nécessitant un régime spécial
Montant mensuel consacré au
régime spécial, à moins
d'indication contraire
Une allocation pour régime spécial sera versée durant les 12 premiers mois de la vie d'un
nourrisson, s 'il faut l 'alimenter en lui donnant du lait maternisé en raison de l 'insuffisance
du lait maternel ou si l'allaitement est contre-indiqué [p.ex., si le nourrisson ne peut pas
tolérer le lait maternel; si le lait maternel est contaminé en raison d'autres états
pathologiques ou de traitements médicaux comme pour le VIH/SIDA ou la chimiothérapie:
ou si le nourrisson est atteint de galactosémie] .
Insuffisance hépatique
10$
Anémie macrocytique
10$
Malabsorption
20$
Malignité
perte de poids < 2% du poids corporel habitue!
75 S
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 1 0% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 1 0% du poids corporel habituel
240$
Marasme ou kwashiorkor ou anorexie
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% du poids corporel habituel
150$
Anémie microcytique
30$
Ostéoporose/Ostéomalacie/Ostéopénie
10$
Stomies fp.ex., jéjunostomie, iléostomie]
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 10% du poids corporel habituel
240$
Insuffisance pancréatique
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 1 0% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 1 0% du poids corporel habituel
240$
Chirurgie post-gastrique
10$
Prédiabète : diminution de tolérance au glucose ou diminution de la glycémie à jeun
42$
Insuffisance rénale Dialyse
44$
Insuffisance rénale Pré-dialyse
44$
Syndrome de l'intestin court
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 1 0% du poids corporel habituel
240$
Made by:
Pris par :
La ministre des Services sociaux et communautaires.
Sandra Pupatello
Minister of Community and Social Services
Date made: October 17, 2005.
Pris le: 17 octobre 2005.
47/05
1790
< -i ,
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3359
. ONTARIO REGULATION 563/05
made under the
ONTARIO DISABILITY SUPPORT PROGRAM ACT, 1997
Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
Amending O. Reg. 222/98
- (General)
Note: Ontario Regulation 222/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Re|Julation.s -
Legislative HI i.story Overview wnich can be found at wwvv.e-Laws.aov.on.ca.
1. Ontario Regulation 222/98 is amended by adding the following section:
Non-Compliance with Information Required on Special Diets
25. (1) If a person who is required to provide information under subsection (2) fails to do so, the Director shall reduce the
amount of income support for the benefit unit by the amount of the budgetary requirement for a special diet because of a
medical condition under paragraph 4 of subsection 30 (1) or paragraph 4 of subsection 33 (1), as the case may be.
(2) The Director may require that a member of a benefit unit who is receiving or is applying to receive an amount for a
special diet because of a medical condition under paragraph 4 of subsection 30 (1) or paragraph 4 of subsection 33 (1),
provide information respecting his or her requirement for a special diet because of a medical condition.
2. (1) Paragraph 4 of subsection 30 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
4. For the month in which an approved health professional confirms that a member of the benefit unit requires a special
diet because of a medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 562/05 (Prescribed Policy Statements)
made under the Act and specifies the medical condition and for each succeeding month, up to and including the month
in which the Director requires reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of, for
each member of the benefit unit,
i. the sum of the amounts determined by the Director in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation 562/05,
-and
ii. $250.
(2) Section 30 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(5) If a member of a benefit unit is receiving an amount for a special diet on November 3, 2005, the following rules apply
until the Director makes a determination as to whether the recipient meets the requirements for a special diet or until the
amount of income support is reduced by the amount of the budgetary requirement for a special diet because the member of
the benefit unit has failed to provide the information requested:
1 . The Director shall request that the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet provide
information within 90 days after the request, unless an extension is granted by the Director, that confirms that he or she
has a medical condition that meets the requirements for a special diet under paragraph 4 of subsection (1).
2. The member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet shall continue to receive the amount for a
special diet that he or she received on November 3, 2005 until the Director receives the information requested under
paragraph 1 and determines whether the recipient meets the requirements for a special diet under paragraph 4 of
subsection (1).
3. If the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet fails to provide the information
requested under paragraph 1 within 90 days after the request, unless an extension is granted by the Director, the
Director shall reduce the amount of income support for the benefit unit by the amount of the budgetary requirement for
a special diet.
3. (1) Paragraph 4 of subsection 33 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
4. For the month in which an approved health professional confirms that a member of the benefit unit requires a special
diet because of a medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 562/05 (Prescribed Policy Statements)
made under the Act and specifies the medical condition and for each succeeding month, up to and including the month
in which the Director requires reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of, for
each member of the benefit unit,
i. the sum of the amounts determined by the Director in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation 562/05,
and
ii. $250.
1791
3360 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) Section 33 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(4) If a member of a benefit unit is receiving an amount for a special diet on November 3, 2005, the following rules apply
until the Director makes a determination as to whether the recipient meets the requirements for a special diet or until the
amount of income support is reduced by the amount of the budgetary requirement for a special diet because the member of
the benefit unit has failed to provide the information requested:
1 . The Director shall request that the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet provide
information within 90 days after the request, unless an extension is granted by the Director, that confirms that he or she
has a medical condition that meets the requirements for a special diet under paragraph 4 of subsection ( 1 ).
2. The member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet shall continue to receive the amount for a
special diet that he or she received on November 3, 2005 until the Director receives the information requested under
paragraph 1 and determines whether the recipient meets the requirements for a special diet under paragraph 4 of
subsection (1).
3. If the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet fails to provide the information
requested under paragraph 1 within 90 days after the request, unless an extension is granted by the Director, the
Director shall reduce the amount of income support for the benefit unit by the amount of the budgetary requirement for
a special diet.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 563/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LE PROGRAMME ONTARIEN DE SOUTIEN AUX PERSONNES
HANDICAPÉES
pris le 2 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 222/98
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 222/98 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. gouv.on.ca.
1. Le Règlement de l'Ontario 222/98 est modifié par adjonction de l'article suivant :
Inobservation de la demande de renseignements exigés à l'égard des régimes spéciaux
25. (I) Si une personne qui est tenue de fournir des renseignements en application du paragraphe (2) ne le fait pas, le
directeur réduit le montant du soutien du revenu à l'égard du groupe de prestataires du montant des besoins matériels qui est
applicable à un régime spécial nécessaire en raison d'un état pathologique et qui est prévu à la disposition 4 du paragraphe 30
(1) ou à la disposition 4 du paragraphe 33 (I), selon le cas.
(2) Le directeur peut exiger que le membre du groupe de prestataires qui reçoit ou qui demande à recevoir un montant
pour un régime spécial nécessaire en raison d'un état pathologique qui est prévu à la disposition 4 au paragraphe 30 (1) ou à
la disposition 4 du paragraphe 33 (1) fournisse des renseignements concernant son besoin d'un régime spécial en raison d'un
état pathologique.
2. (1) La disposition 4 du paragraphe 30 (1) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
4. Pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'un membre du groupe de prestataires a
besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario 562/05
(Déclarations de principes prescrites) pris en application de la Loi et précise l'état pathologique, et pour chacun des
mois suivants jusqu'au mois au cours duquel le directeur exige la reconfirmation du besoin d'un régime spécial et y
compris ce mois, le moindre des montants suivants, pour chaque membre du groupe de prestataires :
i. la somme des montants déterminés par le directeur conformément à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
562/05, J
ii. 250$. !
(2) L'article 30 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(5) Si im membre du groupe de prestataires reçoit un montant pour un régime spécial le 3 novembre, 2005, les règles
suivantes s'appliquent jusqu'à ce que le directeur détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un régime
1792 I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3361
spécial ou jusqu'à ce que le montant du soutien du revenu soit réduit du montant des besoins matériels applicable à un régime
spécial du fait que le membre du groupe de prestataires n'a pas fourni les renseignements demandés :
1. Le directeur demande que le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial fournisse
dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si le directeur accorde une prorogation, des renseignements qui
confirment qu'il soufïre d'un état pathologique qui satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à la
disposition 4 du paragraphe (1).
2. Le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial continue de recevoir le montant
qu'il recevait le 3 novembre, 2005 jusqu'à ce que le directeur reçoive les renseignements demandés en application de
la disposition 1 et détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à la
disposition 4 du paragraphe ( 1 ).
3. Si le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial ne fournit pas les renseignements
demandés en application de la disposition 1 dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si le directeur accorde une
prorogation, le directeur réduit le montant du soutien du revenu à l'égard du groupe de prestataires du montant des
besoins matériels applicable à un régime spécial.
3. (1) La disposition 4 du paragraphe 33 (1) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
4. Pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'un membre du groupe de prestataires a
besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario 562/05
(Déclarations de principes prescrites) pris en application de la Loi et précise l'état pathologique, et pour chacun des
mois suivants jusqu'au mois au cours duquel le directeur exige la reconfirmation du besoin d'un régime spécial et y
compris ce mois, le moindre des montants suivants, pour chaque membre du groupe de prestataires :
i. la somme des montants déterminés par le directeur conformément à l'armexe 1 du Règlement de l'Ontario
562/05,
ii. 250$.
(2) L'article 33 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(4) Si un membre du groupe de prestataires reçoit un montant pour un régime spécial le 3 novembre, 2005, les règles
suivantes s'appliquent jusqu'à ce que le directeur détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un régime
spécial ou jusqu'à ce que le montant du soutien du revenu soit réduit du montant des besoins matériels applicable à un régime
spécial du fait que le membre du groupe de prestataires n'a pas fourni les renseignements demandés :
1 . Le directeur demande que le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial fournisse
dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si le directeur accorde une prorogation, des renseignements qui
confirment qu'il souffre d'un état pathologique qui satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à la
disposition 4 du paragraphe (1).
2. Le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial continue de recevoir le montant
qu'il recevait le 3 novembre, 2005 jusqu'à ce que le directeur reçoive les renseignements demandés en application de
la disposition 1 et détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à la
disposition 4 du paragraphe (1).
3. Si le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial ne fournit pas les renseignements
demandés en application de la disposition 1 dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si le directeur accorde une
prorogation, le directeur réduit le montant du soutien du revenu à l'égard du groupe de prestataires du montant des
besoins matériels applicable à un régime spécial.
47/05
ONTARIO REGULATION 564/05
made under the
ONTARIO WORKS ACT, 1997
Made: October 17, 2005
Filed: November 4, 2005
PRESCRIBED POLICY STATEMENTS
1. For the purpose of interpreting and applying paragraph 4 of section 41, paragraph 3 of subsection 44 (1), paragraph 5 of
subsection 44 (2), paragraph 3 of subsection 44 (3) and clause 57 (5) (c) of Ontario Regulation 134/98 (General) made under
the Act, the policy of the Ministry is to recognize the medical conditions set out in Column A of Schedule 1 as medical
1793
3362
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
conditions that require a special diet and the amounts set out in Column B of Schedule I as the amounts that shall be included
in the budgetary requirements of the recipient, up to a total of $250 per month for a member of the benefit unit.
SCHEDULE 1
SPECIAL DIETS
Column A
Column B
MEDICAL CONDITION that requires a Special Diet
Monthly Amount for Special Diet
Unless Otherwise Specified
Amyotrophic Lateral Sclerosis
$10
Cardiovascular Disease
$10
Celiac Disease
less than 2 years of age
$58
2-10 years of age
$115
11-18 years of age
$147
19 years of age or older
$131
Chronic Constipation
$10
Chronic wounds requiring protein
$10
Congenital Abnormalities of the Metabolic Type Adults
$10
Congenital Abnormalities of the Metabolic Type Infants & Children
$10
Congestive Heart Failure
$44
Crohn's Disease/Ulcerative Colitis
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Cystic Fibrosis
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% of usual body weight
$150
Diabetes
$42
Diverticulum/Diverticulitis
$10
Dysphagia/Swailowing or Mastication Difficulties
$25 AND $75 one-time amount for
the cost of a blender, if funding for a
blender has not been previously
provided
Extreme Obesity: Class III BMI > 40
$20
Food Allergy — Eggs
$10
Food Allergy - Milk/Dairy or Lactose Intolerance
less than 2 years of age
$95
2-10 years of age
$97
11-18 years of age
$55
19 years of age or older
$35
Food Allergy Soya
$83
Food Allergy - Wheat
less than 2 years of age
$38
2-10 years of age
$77
11-18 years of age
$98
1 9 years of age or older
$57
Gestational Diabetes
$44
[Diet is available during pref^nancy and for 3 months post part n in J
Gout
$32
Hepatic Disorders
$10
HIV/AIDS
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Hyperlipidemia
$10
Hypertension
$10
Hypertension and Congestive Heart Failure and Grade 1 to 2 left ventricular function
$44
Hypercholesterolemia
$22
Inadequate lactation to sustain breast-feeding or breast-feeding is contraindicated during the first
12 months of infant's life
lactose tolerant
$75
1794
,< >, ; THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3363
Column A
Column B
MEDICAL CONDITION that requires a Special Diet
Monthly Amount for Special Diet
Unless Otherwise Specified
lactose intolerant
$83
A Special Diet Allowance will be paid during the first 12 months of an infant 's life, if formula
is necessary due to inadequate quantity of breast milk or if breastfeeding is contraindicated
[e.g. infant is unable to tolerate breast milk; mother 's milk is contaminated due to other
conditions or medical treatments such as HIV/AIDS, chemotherapy; infant has galactosemia].
Liver Failure
$10
Macrocytic Anaemia
$10
Malabsorption
$20
Malignancy
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
S180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Marasmus or Kwashiorkor or Anorexia
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% of usual body weight
$150
Microcytic Anaemia
$30
Osteoporosis/Osteomalacia/Osteopenia
$10
Ostomies [e.g., jejunostomy, ileostomyl
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Pancreatic Insufficiency
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 1 0% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
Post-gastric surgery
$10
Prediabetes: Impaired Glucose Tolerance (IGT) or Impaired Fasting Glucose (IFG)
$42
Renal Failure — Dialysis
S44
Renal Failure — Pre-Dialysis
$44
Short Bowel Syndrome
weight loss < 2% of usual body weight
$75
weight loss > 2% and < 5% of usual body weight
$150
weight loss > 5% and < 10% of usual body weight
$180
weight loss > 10% of usual body weight
$240
REGLEMENT DE L'ONTARIO 564/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LE PROGRAMME ONTARIO AU TRAVAIL
pris le 1 7 octobre 2005
déposé le 4 novembre 2005
DÉCLARATIONS DE PRINCIPES PRESCRITES
1. Pour l'interprétation et l'application de la disposition 4 de l'article 41, de la disposition 3 du paragraphe 44 (1), de la
disposition 5 du paragraphe 44 (2), de la disposition 3 du paragraphe 44 (3) et de l'alinéa 57 (5) c) du Règlement de l'Ontario
134/98 (Dispositions générales) pris en application de la Loi, la politique du ministère consiste à reconnaître les états
pathologiques énoncés à la colonne A de l'annexe 1 comme étant des états pathologiques nécessitant un régime spécial et les
montants énoncés à la colonne B de l'annexe 1 comme étant les montants qui doivent être compris dans les besoins matériels
du bénéficiaire, jusqu'à concurrence de 250 $ par mois par membre du groupe de prestataires.
1795
3364
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ANNEXE 1
REGIMES SPÉCIAUX
Colonne A
Colonne B
ETAT PATHOLOGIQUE nécessitant un régime spécial
Montant mensuel consacré au
régime spécial, à moins
d'indication contraire
Sclérose latérale amyotrophique
10$
Maladie cardiovasculaire
10$
Maladie coéliaque
personne âgée de moins de 2 ans
58$
personne âgée de 2 à 10 ans
115$
personne âgée de 1 1 à 1 8 ans
147$
personne âgée d'au moins 19 ans
131 $
Constipation chronique
10$
Blessures chroniques nécessitant des protéines
10$
Anomalies congénitales de type métabolique — Adultes
10$
Anomalies congénitales de type métabolique — Nourrissons et enfants
10$
Défaillance cardiaque
44$
Maladie de Crohn/Colite ulcéreuse
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 10% du poids corporel habituel
240$
Fibrose kystique
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% du poids corporel habituel
150$
Diabète
42$
Diverticule/Diverticulite
10$
Dysphagie/Troubles de déglutination ou de mastication
25 $ et 75 $, montant unique pour
rembourser le coût d'un
mélangeur, si l'on n'a pas déjà
accordé de financement à ce titre
Obésité extrême : Catégorie III IMC > 40
20$
Allergie alimentaire — Oeufs
10$
Allergie alimentaire — Lait/Produits laitiers ou intolérance au lactose
personne âgée de moins de 2 ans
95$
personne âgée de 2 à 10 ans
97$
personne âgée de 1 1 à 1 8 ans
55$
personne âgée d'au moins 19 ans
35$
Allergie alimentaire Soja
83$
Allergie alimentaire Blé
personne âgée de moins de 2 ans
38$
personne âgée de 2 à 10 ans
77$
personne âgée de 1 1 à 1 8 ans
98$
personne âgée d'au moins 19 ans
57$
Diabète gestationnel
44$
[Un régime est offert durant la grossesse et pour une période de 3 mois après
1 accouchement}
Goutte
32$
Troubles hépatiques
10$
VIH/SIDA
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 1 0% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 10% du poids corporel habituel
240$
Hyperlipidémie
10$
Hypertension artérielle
10$
Hypertension artérielle et défaillance cardiaque et fonction ventriculaire gauche de catégorie 1 à 2
44$
Hypercholestérolémie
22$
Lactation insuffisante pour assurer l'allaitement ou allaitement contre-indiqué pendant les 1 2
premiers mois de la vie du nourrisson
tolérance au lactose
75$
intolérance au lactose
83$
1796
< ■•( v>
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3365
Colonne A
Colonne B
ÉTAT PATHOLOGIQUE nécessitant un régime spécial
Montant mensuel consacré au
régime spécial, à moins
d'indication contraire
Une allocation pour régime spécial sera versée durant les 12 premiers mois de la vie d 'un
nourrisson, s 'il faut l 'alimenter en lui donnant du lait maternisé en raison de l 'insuffisance
du lait maternel ou si l'allaitement est contre-indiqué [p.ex., si le nourrisson ne peut pas
tolérer le lait maternel; si le lait maternel est contaminé en raison d'autres états
pathologiques ou de traitements médicaux comme pour le VIH/SIDA ou la chimiothérapie;
ou si le nourrisson est atteint de galactosémiej.
Insuffisance hépatique
10$
Anémie macrocytique
10$
Malabsorption
20$
Malignité
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 10% du poids corporel habituel
240$
Marasme ou kwashiorkor ou anorexie
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% du poids corporel habituel
150$
Anémie microcytique
30$
Ostéoporose/Ostéomalacie/Ostéopcnie
10$
Stomies fp.ex., jéjunostomie, iléostomie]
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 1 0% du poids corporel habituel
240$
Insuffisance pancréatique
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 1 0% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 1 0% du poids corporel habituel
240$
Chirurgie post-gastrique
10$
Prédiabète : diminution de tolérance au glucose ou diminution de la glycémie à jeun
42$
Insuffisance rénale — Dialyse
44$
Insuffisance rénale — Pré-dialyse
44$
Syndrome de l'intestin court
perte de poids < 2% du poids corporel habituel
75$
perte de poids > 2% et < 5% du poids corporel habituel
150$
perte de poids > 5% et < 10% du poids corporel habituel
180$
perte de poids > 10% du poids corporel habituel
240$
Made by:
Pris par :
I
La minisire des Services sociaux et communautaires,
Sandra Pupatello
Minister of Community and Social Services
Date made: October 17, 2005.
Pris le: 17 octobre 2005.
47/05
1797
3366 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 565/05
made under the
ONTARIO WORKS ACT, 1997
Made: November 2, 2005
Filed; November 4, 2005
AmendingO. Reg. 134/98
(General)
Note: Ontario Regulation 134/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Remilalions -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 134/98 is amended by adding the following section:
Non-Compliance with Information Required on Special Diets
36. (1) If a person who is required to provide information under subsection (2) fails to do so, the administrator shall
reduce the amount of income assistance for the benefit unit by the amount of the budgetary requirement for a special diet
because of a medical condition under paragraph 4 of section 41, paragraph 3 of subsection 44 (1), paragraph 5 of subsection
44 (2), paragraph 3 of subsection 44 (3) or clause 57 (5) (c), as the case may be.
(2) An administrator may require that a member of a benefit unit who is receiving or is applying to receive an amount for a
special diet because of a medical condition under paragraph 4 of section 41, paragraph 3 of subsection 44 (1), paragraph 5 of
subsection 44 (2), paragraph 3 of subsection 44 (3) or clause 57 (5) (c) provide information respecting his or her requirement
for a special diet because of a medical condition.
2. (1) Paragraph 4 of section 41 of the Regulation is revoked and the following substituted:
4. For the month in which an approved health professional confirms that a member of the benefit unit requires a special
diet because of a medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 564/05 (Prescribed Policy Statements)
made under the Act and specifies the medical condition and for each succeeding month, up to and including the month
in which the administrator requires reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of,
for each member of the benefit unit,
i. the sum of the amounts determined by the administrator in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation
564/05, and
ii. $250.
(2) Section 41 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2) If a member of a benefit unit is receiving an amount for a special diet on November 3, 2005, the following rules apply
until the administrator makes a determination as to whether the recipient meets the requirements for a special diet or until the
amount of income assistance is reduced by the amount of the budgetary requirement for a special diet because the member of
the benefit unit has failed to provide the information requested:
1 . The administrator shall request that the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet
provide information within 90 days after the request, unless an extension is granted by the administrator, that confirms
that he or she has a medical condition that meets the requirements for a special diet under paragraph 4 of subsection
(1).
2. The member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet shall continue to receive the amount for a
special diet that he or she received on November 3, 2005, until the administrator receives the information requested
under paragraph 1 and determines whether the recipient meets the requirements for a special diet under paragraph 4 of
subsection ( 1 ).
3. If the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet fails to provide the information
requested under paragraph I within 90 days after the request, unless an extension is granted by the administrator, the
administrator shall reduce the amount of income assistance for the benefit unit by the amount of the budgetary
requirement for a special diet.
3. (1) Paragraph 3 of subsection 44 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
3. For the month in which an approved health professional confirms that a member of the benefit unit requires a special
diet because of a medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 564/05 (Prescribed Policy Statements)
made under the Act and specifies the medical condition and for each succeeding month, up to and including the month
in which the administrator requires reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of,
for each member of the benefit unit,
1798
0(1 THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3367
i. the sum of the amounts determined by the administrator in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation
564/05, and
ii. $250.
(2) Paragraph 5 of subsection 44 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
5. For the month in which an approved health professional confirms that a dependant of the dependant requires a special
diet because of a medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 564/05 and specifies the medical
condition and for each succeeding month, up to and including the month in which the administrator requires
reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of, for each dependant of the
dependant,
i. the sum of the amounts determined by the administrator in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation
564/05, and
ii. $250.
(3) Paragraph 3 of subsection 44 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
3. For the month in which an approved health professional confirms that a member of the benefit unit requires a special
diet because of a medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 564/05 and specifies the medical
condition and for each succeeding month, up to and including the month in which the administrator requires
reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of, for each member of the benefit
unit,
i. the sum of the amounts determined by the administrator in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation
564/05, and
ii. $250.
(4) Section 44 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(6) If a member of a benefit unit is receiving an amount for a special diet on November 3, 2005, the following rules apply
until the administrator makes a determination as to whether the recipient meets the requirements for a special diet or until the
amount of income assistance is reduced by the amount of the budgetary requirement for a special diet because the member of
the benefit unit has failed to provide the information requested:
1. The administrator shall request that the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet
provide information within 90 days after the request, unless an extension is granted by the administrator, that confirms
that he or she has a medical condition that meets the requirements for a special diet under paragraph 3 of subsection
(1), paragraph 5 of subsection (2) or paragraph 3 of subsection (3), as the case may be.
2. The member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet shall continue to receive the amount for a
special diet that he or she received on November 3, 2005 until the administrator receives the information requested
under paragraph 1 and determines whether the recipient meets the requirements for a special diet under paragraph 3 of
subsection ( 1 ), paragraph 5 of subsection (2) or paragraph 3 of subsection (3), as the case may be.
3. If the member of the benefit unit who is receiving an amount for a special diet fails to provide the information
requested under paragraph 1 within 90 days after the request, unless an extension is granted by the administrator, the
administrator shall reduce the amount of income assistance for the benefit unit by the amount of the budgetary
requirement for a special diet.
4. (1) Clause 57 (5) (c) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(c) for the month in which an approved health professional confirms that a child requires a special diet because of a
medical condition set out in Schedule 1 to Ontario Regulation 564/05 (Prescribed Policy Statements) made under the
Act and specifies the medical condition and for each succeeding month, up to and including the month in which the
administrator requires reconfirmation of the requirement for a special diet, an amount that is the lesser of,
(i) the sum of the amounts determined by the administrator in accordance with Schedule 1 to Ontario Regulation
564/05, and
(ii) $250.
(2) Section 57 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(9) If a child to whom this section applies is receiving an amount for a special diet on November 3, 2005, the following
rules apply until the administrator makes a determination as to whether the child meets the requirements for a special diet or
until the amount of income assistance is reduced by the amount of the budgetary requirement for a special diet because the
adult has failed to provide the information requested:
1799
3368 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
\. The administrator shall request that the adult provide information within 90 days after the request, unless an extension
is granted by the administrator, that confirms that the child who is receiving an amount for a special diet has a medical
condition that meets the requirements for a special diet under clause (5) (c).
2. The child who is receiving an amount for a special diet shall continue to receive the amount for a special diet that he or
she received on November 3, 2005 until the administrator receives the information requested under paragraph 1 and
determines whether the child meets the requirements for a special diet under clause (5) (c).
3. If the adult fails to provide the information requested under paragraph 1 within 90 days after the request, unless an
extension is granted by the administrator, the administrator shall reduce the amount of income assistance paid on
behalf of the child by the amount of the budgetary requirement for a special diet.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 565/05
pris en application de la
LOI DE 1997 SUR LE PROGRAMME ONTARIO AU TRAVAIL
pris le 2 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 134/98
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 134/98 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de rhistorique législatif des rèi^lenients qui se trouve sur le site wwvv.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. Le Règlement de l'Ontario 134/98 est modifié par adjonction de l'article suivant :
INOBSBRVATION DE LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS EXIGÉS À L'ÉGARD DES RÉGIMES SPÉCIAUX
36. (1) Si une personne qui est tenue de fournir des renseignements en application du paragraphe (2) ne le fait pas,
l'administrateur réduit le montant de l'aide au revenu à l'égard du groupe de prestataires du montant des besoins matériels
qui est applicable à un régime spécial nécessaire en raison d'un état pathologique et qui est prévu à la disposition 4 de
l'article 41, à la disposition 3 du paragraphe 44 (1), à la disposition 5 du paragraphe 44 (2), à la disposition 3 du paragraphe
44 (3) ou à l'alinéa 57 (5) c), selon le cas.
(2) L'administrateur peut exiger que le membre du groupe de prestataires qui reçoit ou qui demande à recevoir un montant
pour un régime spécial nécessaire en raison d'un état pathologique qui est prévu à la disposition 4 de l'article 41, à la
disposition 3 du paragraphe 44 (1), à la disposition 5 du paragraphe 44 (2), à la disposition 3 du paragraphe 44 (3) ou à
l'alinéa 57 (5) c) fournisse des renseignements concernant son besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique.
2. (1) La disposition 4 de l'article 41 du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
4. Pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'un membre du groupe de prestataires a
besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario 564/05
(Déclarations de principes prescrites) pris en application de la Loi et précise l'état pathologique, et pour chacun des
mois suivants jusqu'au mois au cours duquel l'administrateur exige la reconfirmation du besoin d'un régime spécial et
y compris ce mois, le moindre des montants suivants, pour chaque membre du groupe de prestataires :
i. la somme des montants déterminés par l'administrateur confomiément à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
564/05,
ii. 250$.
(2) L'article 41 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(2) Si un membre du groupe de prestataires reçoit un montant pour un régime spécial le 3 novembre 2005, les règles
suivantes s'appliquent jusqu'à ce que l'administrateur détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un
régime spécial ou jusqu'à ce que le montant de l'aide au revenu soit réduit du montant des besoins matériels applicable à un
régime spécial du fait que le membre du groupe de prestataires n'a pas fourni les renseignements demandés :
1. L'administrateur demande que le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial
fournisse dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si l'administrateur accorde une prorogation, des
renseignements qui confirment qu'il souffre d'un état pathologique qui satisfait aux exigences relatives à un régime
spécial énoncées à la disposition 4 du paragraphe ( 1 ).
1800
, ,,>i, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3369
2. Le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial continue de recevoir le montant
qu'il recevait le 3 novembre 2005, jusqu'à ce que l'administrateur reçoive les renseignements demandés en application
de la disposition 1 et détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à la
disposition 4 du paragraphe (1).
3. Si le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial ne fournit pas les renseignements
demandés en application de la disposition 1 dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si l'administrateur accorde
une prorogation, l'administrateur réduit le montant de l'aide au revenu à l'égard du groupe de prestataires du montant
des besoins matériels applicable à un régime spécial.
3. (1) La disposition 3 du paragraphe 44 (1) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
3. Pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'un membre du groupe de prestataires a
besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario 564/05
(Déclarations de principes prescrites) pris en application de la Loi et précise l'état pathologique, et pour chacun des
mois suivants jusqu'au mois au cours duquel l'administrateur exige la reconfirmation du besoin d'un régime spécial et
y compris ce mois, le moindre des montants suivants, pour chaque membre du groupe de prestataires :
i. la somme des montants déterminés par l'administrateur conformément à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
564/05,
ii. 250$.
(2) La disposition 5 du paragraphe 44 (2) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
5. Pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'une personne à charge de la personne à
charge a besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
564/05 et précise l'état pathologique, et pour chacun des mois suivants jusqu'au mois au cours duquel l'administrateur
exige la reconfirmation du besoin d'un régime spécial et y compris ce mois, le moindre des montants suivants, pour
chaque personne à charge de la personne à charge :
i. la somme des montants déterminés par l'administrateur conformément à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
564/05,
ii. 250$.
(3) La disposition 3 du paragraphe 44 (3) du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
3. Pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'un membre du groupe de prestataires a
besoin d'un régime spécial en raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario 564/05 et
précise l'état pathologique, et pour chacun des mois suivants jusqu'au mois au cours duquel l'administrateur exige la
reconfirmation du besoin d'un régime spécial et y compris ce mois, le moindre des montants suivants, pour chaque
membre du groupe de prestataires :
i. la somme des montants déterminés par l'administrateur conformément à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
564/05,
ii. 250 S.
(4) L'article 44 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(6) Si un membre du groupe de prestataires reçoit un montant pour un régime spécial le 3 novembre 2005, les règles
suivantes s'appliquent jusqu'à ce que l'administrateur détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un
régime spécial ou jusqu'à ce que le montant de l'aide au revenu soit réduit du montant des besoins matériels applicable à un
régime spécial du fait que le membre du groupe de prestataires n'a pas fourni les renseignements demandés ;
1. L'administrateur demande que le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial
fournisse dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si l'administrateur accorde une prorogation, des
renseignements qui confirment qu'il souffre d'un état pathologique qui satisfait aux exigences relatives à un régime
spécial énoncées à la disposition 3 du paragraphe (1), à la disposition 5 du paragraphe (2) ou à la disposition 3 du
paragraphe (3), selon le cas.
2. Le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial continue de recevoir le montant
qu'il recevait le 3 novembre 2005, jusqu'à ce que l'administrateur reçoive les renseignements demandés en application
de la disposition 1 et détermine si le bénéficiaire satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à la
disposition 3 du paragraphe (1), à la disposition 5 du paragraphe (2) ou à la disposition 3 du paragraphe (3), selon le
cas.
3. Si le membre du groupe de prestataires qui reçoit un montant pour un régime spécial ne fournit pas les renseignements
demandés en application de la disposition 1 dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si l'administrateur accorde
une prorogation, l'administrateur réduit le montant de l'aide au revenu à l'égard du groupe de prestataires du montant
des besoins matériels applicable à un régime spécial.
1801
3370 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
4. (1) L'alinéa 57 (5) c) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
c) pour le mois au cours duquel un professionnel de la santé agréé confirme qu'un enfant a besoin d'un régime spécial en
raison d'un état pathologique énoncé à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario 564/05 (Déclarations de principes
prescrites) pris en application de la Loi et précise l'état pathologique, et pour chacun des mois suivants jusqu'au mois
au cours duquel l'administrateur exige la reconfirmation du besoin d'un régime spécial et y compris ce mois, le
moindre des montants suivants :
(i) la somme des montants déterminés par l'administrateur conformément à l'annexe 1 du Règlement de l'Ontario
564/05,
(ii) 250$.
(2) L'article 57 du Règlement est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(9) Si un enfant à qui s'applique le présent article reçoit un montant pour un régime spécial le 3 novembre 2005, les règles
suivantes s'appliquent jusqu'à ce que l'administrateur détermine si l'enfant satisfait aux exigences relatives à un régime
spécial ou jusqu'à ce que le montant de l'aide au revenu soit réduit du montant des besoins matériels applicable à un régime
spécial du fait que l'adulte n'a pas fourni les renseignements demandés :
1. L'administrateur demande que l'adulte fournisse dans les 90 jours qui suivent la demande, sauf si l'administrateur
accorde une prorogation, des renseignements qui confirment que l'enfant qui reçoit un montant pour un régime spécial
souffre d'un état pathologique qui satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à l'alinéa (5) c).
2. L'enfant qui reçoit un montant pour un régime spécial continue de recevoir le montant qu'il recevait le 3 novembre
2005, jusqu'à ce que l'administrateur reçoive les renseignements demandés en application de la disposition 1 et
détermine si l'enfant satisfait aux exigences relatives à un régime spécial énoncées à l'alinéa (5) c).
3. Si l'adulte ne fournit pas les renseignements demandés en application de la disposition 1 dans les 90 jours qui suivent
la demande, sauf si l'administrateur accorde une prorogation, l'administrateur réduit le montant de l'aide au revenu
versé au nom de l'enfant du montant des besoins matériels applicable à un régime spécial.
47/05
ONTARIO REGULATION 566/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: November 2, 2005
Filed; November 4, 2005
Amending O. Reg. 48/05
(Payments to the OPA, lESO and Consumers)
Note: Ontario Regulation 48/05 has previously been amended. Those amendments are listed in the tabic of Regulations
Legislative liislor>' Overview which can be found at www.e-Laws.gov .on.ca.
1. Section 4 of Ontario Regulation 48/05 is revoked and the following substituted:
Determination of Financial Corporation's surplus ending March 31, 2U0S
4. The Chair or, if directed to do so by the Chair, the Chief Executive Officer of the Financial Corporation shall determine
the amount of the Financial Corporation's surplus for the period commencing April 1, 2004 and ending March 31, 2005 using
the formula,
(E + F) - (G + H) - 1 - J + K
where,
"E" is the total of all amounts received by the Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period,
other than amounts received in connection with section 78.2 of the Act,
"F" is the total of all amounts the person determining the amount of the surplus reasonably expects will be received by the
Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period, other than amounts the person reasonably
expects will be received in connection with section 78.2 of the Act,
1802
' >!î
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3371
"G" is the total of all amounts expended by the Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period,
other than amounts expended in connection with section 78.2 of the Act,
"H" is the total of all amounts the person determining the amount of the surplus reasonably expects will be expended by the
Financial Corporation in connection with the Act with respect to the period, other than amounts the person reasonably
expects will be expended by the Financial Corporation in connection with section 78.2 of the Act,
"I" is the total amount received or reasonably expected to be received by the Financial Corporation under Ontario
Regulation 436/02 (Payments re Various Electricity-Related Charges) made under the Act with respect to the period in
relation to consumers other than low-volume consumers or designated consumers, as determined by the person
determining the amount of the surplus, less the total amount expended or reasonably expected to be expended by the
Financial Corporation under Ontario Regulation 436/02 (Payments re Various Electricity-Related Charges) made
under the Act with respect to the period in relation to consumers other than low-volume consumers or designated
consumers, as determined by the person determining the amount of the surplus,
"J" is the total of all amounts paid to the OPA under section 2, and
"K" is the amount, as determined by the person determining the amount of the surplus, equal to the sum of,
(a) the amount of interest for the period commencing April 1 , 2004 and ending October 3 1 , 2005 that would be
determined by applying an interest rate of 2.56 per cent per annum, compounded daily, to the net daily balance as
of the end of each day in that period, where the net daily balance as of the end of a day in that period is calculated
by subtracting from the total amount of "E" as of the end of that day the sum of,
(i) the total amount of "G" as of the end of that day,
(ii) the total amount of "1" as of the end of that day, and
(iii) the total amount of "J" as of the end of that day; and
(b) the amount of interest for the period commencing November 1 , 2005 and ending November 30, 2005 that would
be determined by applying an interest rate of 2.56 per cent per annum, compounded daily, to the amount by
which the total amount of "E" as of the end of the day on October 31, 2005 exceeds the sum of,
(i) the total amount of "G" as of the end of that day,
— (ii) the total amount of "I" as of the end of that day, and
(iii) the total amount of "J" as of the end of that day.
2. Subsection 1 1 (5) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(5) If a licensed distributor makes the payment in the manner described in clause (4) (a), the licensed distributor shall,
(a) ensure that the amount of the credit is clearly and separately listed on the invoice and labelled as "Ontario Price
Credit"; and
(b) unless otherwise authorized by the Minister, include on or with the invoice such message as may be specified by the
Minister.
(5.1) If a licensed distributor makes the payment in the manner described in clause (4) (b), the licensed distributor shall,
unless otherwise authorized by the Minister, provide the low-volume consumer or designated consumer with such message as
may be specified by the Minister.
3. Subsection 12 (5) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(5) if a participating retailer makes the payment in the manner described in clause (4) (a), the participating retailer shall,
(a) ensure that the amount of the credit is clearly and separately listed on the invoice and labelled as "Ontario Price
Credit"; and
(b) unless otherwise authorized by the Minister, include on or with the invoice such message as may be specified by the
Minister.
(5.1) If a participating retailer makes the payment in the manner described in clause (4) (b), the participating retailer shall,
unless otherwise authorized by the Minister, provide the low-volume consumer or designated consumer with such message as
may be specified by the Minister.
47/05
1803
3372
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 567/05
made under the
REAL ESTATE AND BUSINESS BROKERS ACT, 2002
Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
GENERAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
n.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
CONTENTS
INTERPRKTATION
Definitions; Act and regulations
Definitions; this Regulation
Registration
Application, form and fee
Requirements for registration as broker or salesperson
Conditions of registration as broker or salesperson
Requirements for registration as brokerage
Conditions of registration as brokerage
Name
Certificate of registration
Re-employment within specified period
Information available to public
Waiting period for reapplication
Copies of agreements
One account
Real Estate Trust Account
Variable interest rate trust accounts
Deposit within 5 business days
Requests for disbursements
Authorization of transactions
Copies oe Agreements
Trust Money
Other Property in Trust
Other property in trust
Purchase oe Business
Purchase of business; statements to be delivered
Other Registrant Responsibilities
Multiple representation
Commissions
Office in Ontario
Inducements
Notice of insurance
Complaints
Public summaries
Corporate Structure of Brokerages
Changes in officers or directors
Notice of issue or transfer of shares
Management of Brokerage
Broker of record
Branch offices with more than one salesperson
Brokerages and their Employees
Disclosure by brokers and salespersons to brokerages
Termination of employment
Notice to registrar re certain changes
Termination of Brokerage's Registration
Information for registrar
1804
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3373
Exemptions
36. Brokerages registered under the Loan and Trust Corpwrations Act
37. Public Guardian and Trustee
38. Compliance with Code of Ethics
39. Unclear or unclaimed trust obligations: amounts under $25
Miscellaneous
40. Notice of changes under s. 28 of the Act
41. Registrar's order re false advertising
42. Publication of committee decisions
Revocation
Commencement
Interpretation
43. Revocation
44. Commencement
Definitions: Act and regulations
1. (1) In the Act,
"client" means,
(a) with respect to a brokerage and a trade in real estate, a person who, in the trade, is represented under a representation
agreement by the brokerage, and
(b) with respect to a broker or salesperson and a trade in real estate, a person who, in the trade, is represented under a
representation agreement by the brokerage that employs the broker or salesperson, if the broker or salesperson
represents the person pursuant to the agreement; ("client")
"customer" means,
(a) with respect to a brokerage and a trade in real estate, a person who, in the trade,
(i) has an agreement with the brokerage under which the brokerage provides services to the person, and
(ii) is not represented under a representation agreement by the brokerage or any other brokerage, and
(b) with respect to a broker or salesperson and a trade in real estate, a person who, in the trade, obtains services under an
agreement, other than a representation agreement, from the brokerage that employs the broker or salesperson, if the
broker or salesperson provides services to the person pursuant to the agreement; ("client")
"organization" includes an individual or other person; ("organisme")
"representation agreement" means a written, oral or implied agreement between a brokerage and a person under which the
brokerage and the person agree that the brokerage will represent the person in respect of a trade in real estate; ("convention
de représentation")
"sell" means dispose of or seek to dispose of an interest in real estate, and "seller" has a corresponding meaning, but "sale"
does not have a corresponding meaning. ( "vendre", "vendeur", "vente")
(2) In the regulations,
"client" means,
(a) with respect to a brokerage and a trade in real estate, a person who, in the trade, is represented under a representation
agreement by the brokerage, and
(b) with respect to a broker or salesperson and a trade in real estate, a person who, in the trade, is represented under a
representation agreement by the brokerage that employs the broker or salesperson, if the broker or salesperson
represents the person pursuant to the agreement; ("client représenté")
"customer" means,
(a) with respect to a brokerage and a trade in real estate, a person who, in the trade,
(i) has an agreement with the brokerage under which the brokerage provides services to the person, and
(ii) is not represented under a representation agreement by the brokerage or any other brokerage, and
(b) with respect to a broker or salesperson and a trade in real estate, a person who, in the trade, obtains services imder an
agreement, other than a representation agreement, from the brokerage that employs the broker or salesperson, if the
broker or salesperson provides services to the person pursuant to the agreement; ("client non représenté")
"organization" includes an individual or other person; ("organisme")
1805
3374 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"representation agreement" means a written, oral or implied agreement between a brokerage and a person under which the
brokerage and the person agree that the brokerage will represent the person in respect of a trade in real estate; ("convention
de représentation")
"sell" means dispose of or seek to dispose of an interest in real estate, and "seller" has a corresponding meaning, but "sale"
does not have a corresponding meaning. ( "vendre", "vendeur", "vente")
(3) For the purposes of the definition of "broker" in subsection 1 (1) of the Act, the following qualifications are
prescribed;
1. The individual must have successfully completed any relevant educational requirements set out in a regulation made
under clause 50 (1) (c) of the Act.
(4) For the purposes of the definition of "salesperson" in subsection 1 ( 1 ) of the Act, the following qualifications are
prescribed:
1. The individual must have successfully completed any relevant educational requirements set out in a regulation made
under clause 50(1) (c) of the Act.
(5) Subsection (6) applies only if Bill 190 (An Act to promote good government by amending or repealing certain Acts
and by enacting one new Act, introduced in the Legislative Assembly of Ontario on April 27, 2005) receives Royal Assent.
(6) On the later of March 31, 2006 and the date Bill 190 receives Royal Assent, subsections (1) and (2) are revoked and
the following substituted:
( 1 ) In the Act and the regulations, >
"client" means,
(a) with respect to a brokerage and a trade in real estate, a person who, in the trade, is represented under a representation
agreement by the brokerage, and
(b) with respect to a broker or salesperson and a trade in real estate, a person who, in the trade, is represented under a
representation agreement by the brokerage that employs the broker or salesperson, if the broker or salesperson
represents the person pursuant to the agreement; ("client représenté")
"customer" means,
(a) with respect to a brokerage and a trade in real estate, a person who, in the trade,
(i) has an agreement with the brokerage under which the brokerage provides services to the person, and
(ii) is not represented under a representation agreement by the brokerage or any other brokerage, and
(b) with respect to a broker or salesperson and a trade in real estate, a person who, in the trade, obtains services under an
agreement, other than a representation agreement, from the brokerage that employs the broker or salesperson, if the
broker or salesperson provides services to the person pursuant to the agreement; ("client non représenté")
"organization" includes an individual or other person; ("organisme")
"representation agreement" means a written, oral or implied agreement between a brokerage and a person under which the
brokerage and the person agree that the brokerage will represent the person in respect of a trade in real estate; ("convention
de représentation")
"sell" means dispose of or seek to dispose of an interest in real estate, and "seller" has a corresponding meaning, but "sale"
does not have a corresponding meaning. ( "vendre", "vendeur", "vente")
Definitions: ttiis Regulation
2. In this Regulation,
"buy" means acquire or seek to acquire an interest in real estate, and "buyer" has a corresponding meaning; ("acheter",
"acheteur")
"buyer representation agreement" means a representation agreement between a brokerage and a buyer, ("convention de
représentation de l'acheteur")
Registration
Application, form and fee
3. An application for registration or for renewal of registration as a brokerage, broker or salesperson shall contain all the
required information, in a form approved by the registrar, and shall be accompanied by the relevant fee set by the
administrative authority under clause 1 2 ( 1 ) (b) of the Safety and Consumer Statutes Administration Act, 1 996, payable to the
administrative authority.
1806
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3375
Requirements for registration as broker or salesperson
4. (1) For the purposes of subsection 9.1 (1) of the Act, the following requirements are prescribed for an applicant for
registration or renewal of registration as a broker or salesperson:
1. The applicant must be at least 18 years of age.
2. The applicant must be a resident of Canada.
3. if the application is for registration as a broker and the applicant has never been registered as a broker, the applicant
must,
i. have been registered and employed as a salesperson for at least 24 of the 36 months immediately preceding the
date of the application, or
ii. have experience that, in the opinion of the registrar, is equivalent to the requirement in subparagraph i.
4. The applicant must have paid any group insurance premiums and applicable taxes, and any expenses associated with a
group insurance policy, including contributions to reserve funds, that he or she is required to pay by any regulation
made under clause 50 (1) (c) of the Act.
5. The applicant must have paid the fee referred to in section 3.
(2) For the purposes of subsection 10 (1) of the Act, the following requirement is prescribed for an applicant for
registration or renewal of registration as a broker or salesperson:
1 . The registrar must not have refused to grant or renew the registration under subsection 9.1 ( 1 ) of the Act.
Conditions of registration as broiter or salesperson
5. For the purposes of subsection 10 (2) of the Act, the following are prescribed as conditions of registration for a broker
or salesperson:
1 . The broker or salesperson must be a resident of Canada.
2. The broker or salesperson must pay any group insurance premiums and applicable taxes, and any expenses associated
with a group insurance policy, including contributions to reserve funds, that he or she is required to pay by any
regulation made under clause 50 (1) (c) of the Act.
Requirements for registration as brokerage
6. (1) For the purposes of subsection 9.1 (1) of the Act, the following requirements are prescribed for an applicant for
registration or renewal of registration as a brokerage:
1 . The applicant must have a broker of record.
2. The applicant must have a trust account for the purpose of section 27 of the Act.
3. The applicant must have paid the fee referred to in section 3.
(2) For the purposes of subsection 10 (I) of the Act, the following requirement is prescribed for an applicant for
registration or renewal of registration as a brokerage:
1 . The registrar must not have refused to grant or renew the registration under subsection 9.1 ( 1 ) of the Act.
Conditions of registration as brokerage
7. For the purposes of subsection 10 (2) of the Act, the following are prescribed as conditions of registration for a
brokerage:
1 . The brokerage must have a broker of record.
2. The brokerage must comply with section 27 of the Act.
Name ^
8. (1) A registrant may be registered in only one name.
(2) An applicant for registration or renewal of registration as a broker or salesperson shall provide the registrar with one of
the following names as the name in which the applicant is to be registered:
1 . The complete legal name of the applicant.
2. One or more of the legal given names of the applicant, in the correct order, followed by his or her legal surname.
(3) An applicant for registration or renewal of registration as a brokerage shall provide the registrar with one of the
following names as the name in which the applicant is to be registered:
1 . The complete legal name of the applicant.
1807
3376 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. One or more of the legal given names of the applicant, in the correct order, followed by his or her legal surname, if the
applicant is an individual.
3. A name registered under the fiMi/«e55 ^a/we* .4c/ by the applicant.
(4) For the purpose of paragraph 2 of subsection (2) and paragraph 2 of subsection (3), the following may be substituted
for a given name:
1 . An initial or commonly recognized short form of the given name.
2. A name by which the applicant is commonly known.
(5) A registrant may apply to the registrar, in a form approved by the registrar, to change the name in which the registrant
is registered, and subsections (2), (3) and (4) apply with necessary modifications.
(6) A registrant shall not trade in real estate in a name other than the name in which the registrant is registered.
(7) Subsection 2 (6) of the Business Names Act applies despite this section.
Certificate of registration
9. (1) If a registrant is a broker or salesperson, the registrar shall give the registrant a certificate of registration that
includes the following information:
1. The registrant's complete legal name and, if the registrant is registered in another name, the name in which the
registrant is registered.
2. An indication whether the registrant is a broker or salesperson.
3. The employer's name.
4. The registration number of the registrant.
5. The expiration date of the registration.
(2) If a registrant is a brokerage that is registered in respect of only one place, the registrar shall give the registrant a
certificate of registration that includes the following information:
1. The registrant's complete legal name and, if the registrant is registered in another name, the name in which the
registrant is registered.
2. An indication that the registrant is a brokerage.
3. The place to which the certificate of registration relates.
4. The registration number of the registrant.
5. The expiration date of the registration.
(3) If a registrant is a brokerage that is registered in respect of more than one place, the registrar shall give the registrant a
certificate of registration for each of those places that includes the following information:
1. The registrant's complete legal name and, if the registrant is registered in another name, the name in which the
registrant is registered.
2. An indication that the registrant is a brokerage. •
3. The place to which the certificate of registration relates.
4. The registration number of the registrant and, in addition, if the certificate is for a branch office of the brokerage, a
separate registration number that relates specifically to that branch office.
5. The expiration date of the registration.
(4) When the registrar gives a certificate of registration to a broker or salesperson under subsection (1), he or she shall give
a duplicate original of the certificate to the brokerage that employs the broker or salesperson.
(5) If the registrar revokes, suspends, cancels or refuses to renew the registration of a brokerage, the brokerage shall
immediately return to the registrar,
(a) all certificates of registration that relate to the brokerage and its branch offices, if any; and
(b) all certificates of registration in the brokerage's possession that relate to brokers and salespersons employed by the
brokerage.
(6) When a suspension of the registration of a brokerage ends, the registrar shall immediately return to the brokerage all
certificates of registration referred to in subsection (5).
1808
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3377
(7) If the registrar revokes, suspends, cancels or refuses to renew the registration of a broker or salesperson, or a broker or
salesperson ceases to be employed by a brokerage,
(a) the broker or salesperson shall immediately return his or her certificate of registration to the registrar; and
(b) the brokerage that employs the broker or salesperson shall immediately return to the registrar the certificate of
registration of the broker or salesperson that is in the brokerage's possession.
(8) When a suspension of the registration of a broker or salesperson ends, the registrar shall immediately return the
broker's or salesperson's certificates of registration to the person who returned them to the registrar under subsection (7).
(9) A person who is required to return a certificate of registration to another person under this section shall return it using
a form of delivery that provides proof of delivery.
Re-employment within specified period
10. (1) If a broker or salesperson ceases to be employed by a brokerage and, within the period described in subsection (2),
is employed by that brokerage or another brokerage, the broker or salesperson may, during that period, make an application
for registration in a form that the registrar has approved for use in those circumstances.
(2) The period referred to in subsection (1) is the period that begins on the day the broker or salesperson ceased to be
employed and ends on the earlier of the following dates:
1. The date that is 60 days after the day the broker or salesperson ceased to be employed.
2. The date that the previous registration of the broker or salesperson would have expired if he or she had not ceased to
be employed.
(3) Despite any regulation made under clause 50 ( 1 ) (c) of the Act that relates to the expiration of registration, if an
application under subsection ( 1 ) is approved, the registration expires on the date that the previous registration of the broker or
salesperson would have expired if he or she had not ceased to be employed.
Information available to public
11. ( 1 ) The registrar shall make the following information available to the public:
1 . The complete legal name of every registrant and, if a registrant is registered in another name, the name in which the
registrant is registered.
2. For every registrant,
i. the registrant's business address and business telephone number, and
ii. if known to the registrar, the registrant's business fax number and business e-mail address.
3. For every registrant, whether the registrant is registered as a brokerage, broker or salesperson.
4. If a proposal by the registrar to revoke a registrant's registration has not yet been disposed of, an indication of that fact.
5. If a proposal by the registrar to refuse to renew a registrant's registration has not yet been disposed of, an indication of
that fact.
6. If a proposal by the registrar to suspend a registrant's registration has not yet been disposed of, an indication of that
fact.
7. If a proposal by the registrar to apply conditions to a registrant's registration has not yet been disposed of, an
indication of that fact.
8. If, within the preceding 24 months, a former registrant's registration was revoked or a former registrant was refused
renewal of registration, an indication of that fact.
9. If a registrant's registration is currently suspended, an indication of that fact.
10. If conditions, other than conditions prescribed by the regulations or consented to by the registrant, currently apply to a
registrant's registration, a description of the conditions.
1 1 . For every registrant, whether or not the registrant has paid any group insurance premiums and applicable taxes, and
any expenses associated with a group insurance policy, including contributions to reserve funds, that he or she is
required to pay by any regulation made under clause 50 ( 1 ) (c) of the Act.
12. If an order described in subsection 38 (1) of the Act has been made against a registrant and is currently in effect, a
copy of the order.
13. For every registrant, former registrant and director or officer of a brokerage who is currently charged with an offence
as a result of an information laid by an employee of the administrative authority,
i. the Act that creates the offence,
1809
3378 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. a description of the charge, and
iii. the date on which the information was laid.
14. For every registrant, former registrant and director or officer of a brokerage who has been found guilty of an offence as
a result of an information laid by an employee of the administrative authority,
i. the Act that creates the offence,
ii. a description of the offence, and
iii. a description of the disposition of the charge, including any sentence that was imposed and any order to pay
compensation or make restitution.
15. Any information that relates to a registrant, a former registrant, a director or officer of a registrant or a person who is
trading in real estate, if the registrar is of the opinion that making the information available to the public could assist in
protecting the public.
(2) The registrar shall make information described in paragraph 12 of subsection (1) available to the public for at least 60
months after,
(a) the date the registrar made the order under subsection 38 (1) of the Act, if the registrant did not appeal the order; or
(b) the date the Tribunal made its order, if the registrant appealed the order made by the registrar under subsection 38 (1)
of the Act.
(3) The registrar shall make information described in paragraph 14 of subsection (1) available to the public for at least 60
months after the registrant was found guilty.
(4) The registrar,
(a) shall publish the information described in subsection (1) on the Internet on the administrative authority's website; and
(b) shall make the information described in subsection (1) available to the public in at least one other manner that the
registrar considers appropriate.
(5) In making any information available to the public under this section, the registrar shall ensure that the information does
not include the name of an individual, unless,
(a) the individual is an applicant for registration, a registrant, a former registrant, a director or officer of a brokerage or a
person who is required to be registered; or
(b) the name of the individual is otherwise available to the public in connection with the information.
(6) The information that this section requires the registrar to make available shall not be disclosed in bulk to any person
except as required by law or to a law enforcement authority.
Waiting period for reapplication
12. For the purpose of clause 17 (a) of the Act, 12 months is prescribed as the time to reapply.
Copies of Agreements
Copies of agreements
13. (1) If a broker or salesperson represents a client who enters into a written agreement that deals with the conveyance of
an interest in real estate, the broker or salesperson shall use his or her best efforts to deliver a copy of the agreement at the
earliest practicable opportunity to the brokerage that employs the broker or salesperson.
(2) Subsection (1) applies, with necessary modifications, to a broker or salesperson who has a customer, if the customer
and the brokerage that employs the broker or salesperson have an agreement that provides for the brokerage to provide
services to the customer in respect of any agreement that deals with the conveyance of an interest in real estate.
Trust Money
One account
14. A brokerage shall not maintain more than one trust account for the purpose of section 27 of the Act, unless the
registrar consents in writing.
Real Estate Trust Account
15. A brokerage shall ensure that each account maintained under section 27 of the Act is designated as a Real Estate Trust
Account.
1810
'I'
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3379
f
Variable interest rate trust accounts
16. A brokerage that complies with section 27 of the Act through a variable interest rate account shall, on the request of a
person for whom money is held in trust, inform the person of the current interest rate.
Deposit witliin S business days
17. (1) If an amount of money comes into a brokerage's hands in trust for another person in connection with the
brokerage's business, the brokerage shall deposit the amount in the trust account maintained under section 27 of the Act
within five business days.
(2) In subsection ( I ),
"business day" means a day that is not,
(a) Saturday, or
(b) a holiday within the meaning of subsection 29 (I) of the Interpretation Act.
Requests for disbursements
18. If a brokerage receives a request for a disbursement from the trust account maintained under section 27 of the Act and
the disbursement is required by the terms of the applicable trust, the brokerage shall disburse the money as soon as
practicable, subject to the terms of the applicable trust.
Authorization of transactions
19. A brokerage shall not engage in any transaction involving money that comes into the brokerage's hands in trust for
other persons in connection with the brokerage's business unless the transaction is authorized by the brokerage's broker of
record.
Other Property in Trust
Other property in trust
20. (1) If property other than money comes into a brokerage's hands in trust for another person in connection with the
brokerage's business, the brokerage shall preserve the property in a safe manner.
(2) A brokerage shall not engage in any transaction involving property that is not money and that comes into the
brokerage's hands in trust for other persons in connection with the brokerage's business unless the transaction is authorized
by the brokerage's broker of record.
(3) If a brokerage receives a request to withdraw ail or any part of the property held in trust and the withdrawal is required
by the terms of the applicable trust, the brokerage shall withdraw the property requested as soon as practicable, subject to the
terms of the applicable trust.
Purchase of Business
Purchase of business: statements to be delivered
21. (1) The definitions of "buy" and "buyer" in section 2 do not apply to this section.
(2) If the purchase of a business is negotiated by a brokerage on behalf of the person disposing of the business, the
brokerage shall provide to the purchaser, before a binding agreement of purchase and sale is entered into, the following
statements signed by or on behalf of the person disposing of the business:
1. A profit and loss statement for the business for the preceding 12 months or since the acquisition of the business by the
person disposing of it.
2. A statement pf the assets and liabilities of the business.
3. A statement containing a list of all fixtures, goods, chattels, other assets and rights relating to or connected with the
business that are not included in the trade.
(3) If the brokerage fails to provide the statement mentioned in paragraph 3 of subsection (2) in accordance with that
subsection and the agreement of purchase and sale does not expressly deal with whether a fixture, good, chattel, other asset or
right relating to or connected with the business is included in the trade, the fixture, good, chattel, other asset or right shall be
deemed to be included in the trade.
(4) Paragraphs 1 and 2 of subsection (2) do not apply if a statement is signed by or on behalf of the purchaser and is
delivered to the brokerage indicating that the purchaser has received and read a statement under oath or affirmation of the
person disposing of the business that sets out the following:
1 . The terms and conditions under which the person disposing of the business holds possession of the premises in which
the business is being carried on.
1811
3380 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. The terms and conditions under which the person disposing of the business has sublet a part of the premises in which
the business is being carried on.
3. All liabilities of the business.
4. A statement that the person disposing of the business has made available the books of account of the business that the
person possesses for inspection by the purchaser, or that the person disposing of the business has refused to do so or
has no books of account of the business, as the case may be.
Other Registrant Responsibilities
Multiple representation
22. A registrant shall not represent more than one client in respect of the same trade in real estate unless all of the clients
represented by the registrant in respect of that trade consent in writing.
Commissions
23. (1) Subject to subsection 33 (3) of the Act and subsection (2), a registrant shall not charge or collect a commission or
other remuneration in respect of a trade in real estate unless,
(a) the entitlement to the commission or other remuneration arises under a written agreement that is signed by or on behalf
of the person who is required to pay the commission or other remuneration; or
(b) the entitlement to the commission or other remuneration arises under an agreement that is not referred to in clause (a)
and,
(i) the registrant has conveyed an offer in writing that is accepted, or
(ii) the registrant,
(A) shows the property to the buyer, or
(B) introduces the buyer and the seller to one another for the purpose of discussing the proposed acquisition or
disposition of an interest in real estate.
(2) Unless agreed to in writing by the buyer, a registrant shall not charge or collect a commission or other remuneration
from a buyer in respect of a trade in real estate if the registrant knows that there is an unexpired buyer representation
agreement between the buyer and another registrant.
Office in Ontario
24. ( I ) A registrant shall not trade in real estate in Ontario from an office that is located outside Ontario.
(2) A registrant shall maintain an address for service that is in Ontario.
(3) A registrant shall keep the registrant's business records in Ontario if they relate to trading in real estate in Ontario.
Inducements
25. ( 1 ) The definitions of "sell" and "seller" in section 1 and the definitions of "buy" and "buyer" in section 2 do not
apply to this section.
(2) A registrant shall not, as an inducement to purchase, lease or exchange real estate, make any representation or promise
that the registrant or any other person will sell, lease or exchange the real estate.
(3) A registrant shall not, as an inducement to purchase real estate, make any representation or promise that the registrant
or any other person will,
(a) purchase or sell any of the purchaser's real estate;
(b) procure for the purchaser a mortgage or extension of a mortgage or a lease or extension of a lease; or
(c) purchase or sell a mortgage or procure a loan.
(4) A registrant shall not, as an inducement to sell real estate, make any representation or promise that the registrant or any
other person will,
(a) purchase any of the seller's real estate;
(b) procure a mortgage, extension of a mortgage, lease or extension of a lease; or
(c) purchase or sell a mortgage or procure a loan.
(5) Subsections (2), (3) and (4) do not apply to a representation or promise if the registrant has entered into a written
contract with the person to whom the representation or promise is made that obligates the registrant to ensure that the promise
or representation is complied with.
1812
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3381
Notice of insurance
26. ( 1 ) Before a brokerage enters into an agreement with a buyer or seller in respect of trading in real estate, the broker or
salesperson acting on behalf of the brokerage shall, at the earliest practicable opportunity, inform the buyer or seller, in
writing, of whether or not the broker or salesperson is insured under any regulation made under clause 50 (1) (c) of the Act
that relates to insurance.
(2) If a broker or salesperson, other than the broker or salesperson referred to in subsection (1), represents or provides
services to the buyer or seller pursuant to the agreement referred to in that subsection, the broker or salesperson shall, at the
earliest practicable opportunity, inform the buyer or seller, in writing, of whether or not the broker or salesperson is insured
under any regulation made under clause 50 (1) (c) of the Act that relates to insurance.
(3) If the insured status of a broker or salesperson referred to in subsection (1) or (2) changes and the agreement referred to
in subsection (1) subsists, the broker or salesperson shall, as soon as practicable, inform the buyer or seller, in writing, of the
change and of what his or her status is after the change.
Complaints
Public summaries
27. (1) If an attempt to mediate or resolve a complaint under paragraph 1 of subsection 19 (4) of the Act is resolved to the
satisfaction of the registrar, the registrar shall prepare a written summary of the complaint and the result of the complaint and
shall make the summary available to the public.
(2) The registrar shall ensure that the summary does not identify any person without that person's written consent.
Corporate Structure of Broicerages
Clianges in officers or directors
28. A request for consent under subsection 4 (4) of the Act to a change in the officers or directors of a corporation
registered as a brokerage shall be in a form approved by the registrar.
Notice of issue or transfer of shares
29. A notice under subsection 18 (1) or (2) of the Act shall be in a form approved by the registrar and shall identify,
(a) the person, or the persons that are associated with each other, who, as a result of the issue or transfer of equity shares
of the corporation, are acquiring or accumulating beneficial ownership or control of 10 per cent or more of the total
number of all issued and outstanding equity shares of the corporation; or
(b) the person, or the persons that are associated with each other, who already beneficially own or control 10 per cent or
more of the total number of all issued and outstanding equity shares of the corporation before the issue or transfer and
who, as a result of the issue or transfer of equity shares of the corporation, are increasing that percentage.
Management of Brokerage
Broker of record
30. (1) A broker of record shall,
(a) actively participate in the management of the brokerage;
(b) ensure an adequate level of supervision for the brokers, salespersons and other persons employed by the brokerage;
and
(c) take reasonable steps to deal with any failure to comply with the Act or the regulations by a broker, salesperson or
other person employed by the brokerage.
(2) A brokerage that is not a sole proprietorship shall designate another broker employed by the brokerage who, when the
broker of record is absent or unable to act, shall exercise and perform the powers and duties of the broker of record under
sections 19 and 20.
(3) A brokerage that is not a sole proprietorship shall promptly inform the registrar in writing of the designation under
subsection (2) and of any change in the designation under that subsection.
Brancli offices witli more tlian one salesperson
3L If a branch office of a brokerage has more than one salesperson and is under the direct management of a broker or
salesperson under subsection 7 (2) of the Act, the broker or salesperson shall,
(a) ensure an adequate level of supervision for the brokers, salespersons and other persons employed in the branch office;
(b) take reasonable steps to deal with any failure to comply with the Act or the regulations by a broker, salesperson or
other person employed in the branch office; and
(c) manage all records relating to the branch office.
1813
3382 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Brokkrages and their Employees
Disclosure by brokers and salespersons to brokerages
32. ( 1 ) A broker or salesperson who is registered as a broker or salesperson shall, at the earliest practicable opportunity,
disclose the following matters to the brokerage with which he or she is employed:
1 . Any ownership interest that the broker or salesperson has in another brokerage.
2. Any conviction, absolute discharge or conditional discharge received by the broker or salesperson for an offence under
any Act.
3. Any professional discipline proceeding under any Act that resulted in an order against the broker or salesperson.
4. Whether or not the broker or salesperson is insured under any regulation made under clause 50 (I) (c) of the Act that
relates to insurance.
(2) A broker or salesperson who is registered as a broker or salesperson shall also make the disclosure required by
paragraph 4 of subsection ( 1 ) whenever he or she is required to renew the insurance.
(3) A broker or salesperson who is registered as a broker or salesperson and who communicates with another brokerage
with respect to possible employment with the other brokerage shall, at the earliest practicable opportunity, disclose the
matters referred to in subsection (1) to the other brokerage.
(4) A broker or salesperson who, under paragraph 4 of subsection (1) or subsection (2) or (3), discloses to a brokerage that
he or she is insured shall provide proof of the insurance to the brokerage.
(5) A broker or salesperson who is not registered as a broker or salesperson shall disclose the matters listed in paragraphs
1, 2 and 3 of subsection (1) to a brokerage that is a prospective employer.
Termination of employment
33. (1) A broker or salesperson who initiates the termination of his or her employment with a brokerage shall give the
brokerage written notice of the termination, including the date the tennination takes effect, and shall forward a copy of the
notice to the registrar within five days after the termination takes effect.
(2) A brokerage that initiates the termination of the employment of a broker or salesperson shall give the broker or
salesperson written notice of the termination, including the dale the termination takes effect, and shall forward a copy of the
notice to the registrar within five days after the termination takes effect.
Notice to registrar re certain changes
34. (1) If there is a change to any of the information that was included in the registrant's application under section 3, the
registrant shall notify the registrar, in writing, within five days after the change takes place and shall set out the nature of the
change.
(2) Subsection (1) does not apply if notice of the change is required to be given to the registrar by any other provision of
the Act or the regulations.
Termination of Brokerage's Registration
Information for registrar
35. (1) If a brokerage knows that it will cease to be registered, it shall provide the following to the registrar at the earliest
practicable opportunity:
1 . A letter setting out the exact date that the brokerage will cease to be registered.
2. A copy of a letter that has been sent to all clients and customers of the brokerage, advising them that the brokerage will
cease to be registered and will be prohibited from trading in real estate as a brokerage.
(2) If a brokerage has ceased to be registered, it shall provide the following to the registrar at the earliest practicable
opportunity:
1 . A letter setting out the exact date the brokerage ceased to be registered, if a letter setting out that date was not provided
under paragraph 1 of subsection (1).
2. A copy of a letter that has been sent to all clients and customers of the brokerage, advising them that the brokerage has
ceased to be registered and is prohibited from trading in real estate as a brokerage, if a copy of a letter was not
provided under paragraph 2 of subsection { 1 ).
3. For each trust account maintained under section 27 of the Act, a statement from the financial institution in which the
account is maintained that indicates the balance in the account on the date the brokerage ceased to be registered,
together with a trust account reconciliation statement prepared by the brokerage that identifies the following as of the
date the brokerage ceased to be registered:
1814
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3383
i. The differences, if any, between the brokerage's records and the records of the financial institution,
ii. The balances in the trust account,
iii. The real estate, if any, to which each balance relates,
iv. The persons, if known, who are entitled to each balance.
V. Each balance for which it is not known what persons are entitled to it.
4. If the brokerage holds property other than money in trust for another person in connection with the brokerage's
business, a statement prepared by the brokerage that, for each of the properties held in trust, describes the property and
identifies the following as of the date the brokerage ceased to be registered:
i. The place where the property is kept.
ii. The real estate, if any, to which the property relates.
iii. The person who is entitled to the property, if the person is known, or an indication that the person who is entitled
to the property is not known, if the person is not known.
5. A statement prepared by the brokerage that identifies any changes that occur after the date the brokerage ceases to be
registered to the information that is set out in a statement under paragraph 3 or 4 or this paragraph.
6. A list of all trades in real estate that were pending on the date the brokerage ceased to be registered and that relate to
the balance in a trust account maintained under section 27 of the Act or to other property held in trust by the
brokerage.
7. The names, addresses, telephone numbers and other contact information that is on file with the brokerage for all clients
and customers of the brokerage who were involved in business that was outstanding on the date the brokerage ceased
to be registered.
8. A financial statement that sets out the assets and liabilities of the brokerage as of the date the brokerage ceased to be
registered and a list of the brokerage's creditors and the amounts that are owed to them as of that date.
9. A letter setting out the location where the brokerage's business records relating to trading in real estate will be kept.
Exemptions
Brokerages registered under the Loan and Trust Corporations Act
36. Subsection 4 (4) of the Act does not apply to a brokerage that is registered in the Loan Corporations Register or the
Trust Corporations Register under the Loan and Trust Corporations Act.
Public Guardian and Trustee
37. For the purpose of clause 5 ( 1 ) (k) of the Act, the Public Guardian and Trustee or a person authorized to act on his or
her behalf is prescribed as exempt from registration in respect of any class of trades in real estate.
Compliance with Code of Ethics
38. Subsection 12 (2) and section 26 of the Act do not apply to compliance with the code of ethics established under
clause 50 (1) (a) of the Act.
Unclear or unclaimed trust obligations: amounts under $2S
39. (1) Subsections 27 (4) to (15) of the Act do not apply if the amount of money involved is less than $25.
(2) Despite subsection ( 1 ), a brokerage may choose to pay an amount less than $25 in accordance with subsection 27 (4)
or (5) of the Act, in which case subsections 27 (6) to (15) of the Act do apply.
Miscellaneous
Notice of changes under s. 28 of the Act
40. A brokerage, broker or salesperson who gives a notice under subsection 28 (I) or (2) of the Act shall do so in a form
approved by the registrar.
Registrar's order re false advertising
41. For the purpose of clause 38 (5) of the Act, the prescribed period is one year from the date the registrar makes the
request referred to in subsection 38 (4) of the Act.
Publication of committee decisions
42. (1) Subject to subsections (2) and (4), the discipline committee, shall pubhsh a copy of its final decision or order in
each proceeding, including the reasons if any have been given,
1815
3384 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) on the Internet on the administrative authority's website; and
(b) in at least one other manner that the discipline committee considers appropriate.
(2) If something is published under subsection (1), the discipline committee shall publish it for at least 60 months.
(3) Subsections (1) and (2) also apply, with necessary modifications, to the appeals committee.
(4) The discipline committee and the appeals committee shall ensure that nothing published under subsection (1) or (3)
identifies any person unless the person consents in writing.
(5) Subsection (4) does not apply to the identification of a registrant if,
(a) the discipline committee has made a determination that the registrant failed to comply with the code of ethics
established under clause 50 ( 1 ) (a) of the Act and,
(i) the time for commencing an appeal has expired and no appeal has been commenced, or
(ii) an appeal was commenced but has been withdrawn or abandoned; or
(b) the appeals committee has made a detemiination that the registrant failed to comply with the code of ethics established
under clause 50 (1) (a) of the Act.
Revocation
Revocation
43. Regulation 986 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
Commencement
Commencement
44. This Regulation comes into force on March 31, 2006.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 567/05
pris en application de la
LOI DE 2002 SUR LE COURTAGE COMMERCIAL ET IMMOBILIER
pris le 2 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
SOMMAIRE
Interprétation
1 . Définitions : Loi et règlements
2. Définitions : présent règlement
Inscription
3. Demande, forme et droits
4. Exigences applicables à rinscription à titre de courtier ou d'agent immobilier
5. Conditions de rinscription à titre de courtier ou d'agent immobilier
6. Exigences applicables à l'inscription à titre de maison de courtage
7. Conditions de l'inscription à titre de maison de courtage
8. Nom
9. Certificat d'inscription
10. Nouvel emploi dans le délai précisé
11. Publication des renseignements
12. Délai de présentation d'une nouvelle demande
Copie de la convention
13. Copie de la convention
1816
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3385
Sommes détenues en fiducie
14. Compte unique
15. Compte en fiducie pour opérations immobilières
16. Comptes en fiducie à taux d'intérêt variable
1 7. Dépôt dans les cinq jours ouvrables
1 8. Demande de sortie de fonds
1 9. Autorisation des transactions
20. Autres biens en fiducie
Autres biens en fiducie
Achat d'entreprise
2 1 . Achat d'entreprise : documents à remettre
Autres responsabilités de uv personne inscrite
22. Représentation multiple
23. Commissions
24. Bureau en Ontario
25. Incitation
26. Avis de souscription d'assurance
Plaintes
27. Résumés publics
Structure organisationnelle de la maison de courtage
28. Changement de dirigeant ou d'administrateur
29. Avis d'émission ou de transfert d'actions
Gestion de la maison de courtage
30. Courtier responsable
3 1 . Succursales comptant plus d'un agent immobilier
La maison de courtage et ses employés
32. Divulgation à la maison de courtage par les courtiers et les agents immobiliers
33. Cessation d'emploi
34. Avis donné au registrateur : certains changements
Fin de l'inscription de la maison de courtage
35. Documents à remettre au registrateur
Dispenses
' 36. Maisons de courtage inscrites en vertu de la Loi sur les sociétés de prêt et de fiducie
37. Tuteur et curateur public
38. Conformité au code de déontologie
39. Sommes détenues en fiducie de moins de 25 S : obligation imprécise ou non-revendication
Dispositions diverses
40. Avis de changement visé à l'art. 28 de la Loi
41 . Ordonnance du registrateur : publicité mensongère
42. Publication des décisions du comité
Abrogation
43. Abrogation
"■ Entrée en VIGUEUR
44. Entrée en vigueur
Interprétation
Définitions : Loi et règlements
1. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent à la Loi.
«client» S'entend :
a) relativement à une inaison de courtage et à une opération immobilière, d'une personne qui, aux termes d'ime
convention de représentation, est représentée dans l'opération par la maison de courtage;
b) relativement à un courtier ou à un agent immobilier et à une opération immobilière, d'une personne qui, aux termes
d'une convention de représentation, est représentée dans l'opération par la maison de courtage qui emploie le courtier
ou l'agent immobilier, s'il la représente conformément à la convention;
c) relativement à une maison de courtage et à une opération immobilière, d'une personne qui, dans l'opération :
(i) d'une part, a conclu ime convention avec la maison de courtage aux termes de laquelle celle-ci lui fournit des
services,
1817
3386 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(ii) d'autre part, n'est représentée ni par la maison de courtage ni par aucune autre aux termes d'une convention de
représentation;
d) relativement à un courtier ou à un agent immobilier et à une opération immobilière, d'une personne qui, dans
l'opération, obtient des services, aux termes d'une convention autre qu'une convention de représentation, de la maison
de courtage qui emploie le courtier ou l'agent immobilier, s'il lui fournit des services conformément à la convention,
(«client», «customer»)
«convention de représentation» Convention écrite, verbale ou implicite aux termes de laquelle la maison de courtage
représente la personne avec qui elle l'a conclue à l'égard d'une opération immobilière, («representation agreement»)
«organisme» S'entend en outre d'un particulier ou d'une autre personne, («organization»)
«vendre» Disposer ou chercher à disposer d'un intérêt sur un bien immobilier. Le terme «vendeuD> a un sens correspondant,
mais non le terme «vente», («sell», «seller», «sale»)
(2) Les définitions qui suivent s'appliquent aux règlements,
«client non représenté» S'entend :
a) relativement à une maison de courtage et à une opération immobilière, d'une personne qui, dans l'opération :
(i) d'une part, a conclu une convention avec la maison de courtage aux termes de laquelle celle-ci lui fournit des
services,
(ii) d'autre part, n'est représentée ni par la maison de courtage ni par aucune autre aux termes d'une convention de
représentation;
b) relativement à un courtier ou à un agent immobilier et à une opération immobilière, d'une personne qui, dans
l'opération, obtient des services, aux termes d'une convention autre qu'une convention de représentation, de la maison
de courtage qui emploie le courtier ou l'agent irrunobilier, s'il lui fournit des services conformément à la convention,
(«customer»)
«client représenté» S'entend :
a) relativement à une maison de courtage et à une opération immobilière, d'une personne qui, aux termes d'une
convention de représentation, est représentée dans l'opération par la maison de courtage;
b) relativement à un courtier ou à un agent immobilier et à une opération immobilière, d'une personne qui, aux termes
d'une convention de représentation, est représentée dans l'opération par la maison de courtage qui emploie le courtier
ou l'agent immobilier, s'il la représente conformément à la convention, («client»)
«convention de représentation» Convention écrite, verbale ou implicite aux termes de laquelle la maison de courtage
représente la personne avec qui elle l'a conclue à l'égard d'une opération immobilière, («representation agreement»)
«organisme» S'entend en outre d'un particulier ou d'une autre personne, («organization»)
«vendre» Disposer ou chercher à disposer d'un intérêt sur un bien immobilier. Le terme «vendeur» a un sens correspondant,
mais non le terme «vente», («sell», «seller», «sale»)
(3) Pour l'application de la définition de «courtier» au paragraphe I (1) de la Loi, les qualités suivantes sont prescrites :
1. Le particulier doit avoir satisfait aux exigences pertinentes en matière de formation énoncées dans les règlements pris
en application de l'alinéa 50 (1) c) de la Loi.
(4) Pour l'application de la définition de «agent immobilier» au paragraphe 1 (I) de la Loi, les qualités suivantes sont
prescrites :
1. Le particulier doit avoir satisfait aux exigences pertinentes en matière de formation énoncées dans les règlements pris
en application de l'alinéa 50 (1) c) de la Loi.
(5) Le paragraphe (6) ne s'applique que si le projet de loi 190 (Loi visant à promouvoir une saine gestion publique en
modifiant ou en abrogeant certaines lois et en édictant une nouvelle loi), déposé à l'Assemblée législative de l'Ontario le 27
avril 2005, reçoit la sanction royale.
(6) Le dernier en date du 31 mars 2006 et du jour où le projet de loi 190 reçoit la sanction royale, les paragraphes (1) et (2)
sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
(1) Les définitions qui suivent s'appliquent à la Loi et aux règlements.
«client non représenté» S'entend :
a) relativement à une maison de courtage et à une opération immobilière, d'une personne qui, dans l'opération :
(i) d'une part, a conclu une convention avec la maison de courtage aux termes de laquelle celle-ci lui fournit des
services,
(ii) d'autre part, n'est représentée ni par la maison de courtage ni par aucune autre aux termes d'une convention de
représentation;
1818
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3387
b) relativement à un courtier ou à un agent immobilier et à une opération immobilière, d'une personne qui, dans
l'opération, obtient des services, aux termes d'une convention autre qu'une convention de représentation, de la maison
de courtage qui emploie le courtier ou l'agent immobilier, s'il lui fournit des services conformément à la convention.
(«customeD>)
«client représenté» S'entend :
a) relativement à une maison de courtage et à une opération immobilière, d'une personne qui, aux termes d'une
convention de représentation, est représentée dans l'opération par la maison de courtage;
b) relativement à un courtier ou à un agent immobilier et à une opération immobilière, d'une personne qui, aux termes
d'une convention de représentation, est représentée dans l'opération par la maison de courtage qui emploie le courtier
ou l'agent immobilier, s'il la représente conformément à la convention, («client»)
«convention de représentation» Convention écrite, verbale ou implicite aux termes de laquelle la maison de courtage
représente la personne avec qui elle l'a conclue à l'égard d'une opération immobilière, («representation agreement»)
«organisme» S'entend en outre d'un particulier ou d'une autre personne, («organization»)
«vendre» Disposer ou chercher à disposer d'un intérêt sur un bien immobilier. Le terme «vendeur» a un sens correspondant,
mais non le terme «vente», («sell», «sellen>, «sale»)
Définitions : présent règlement
2. Les défmitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«acheter» Acquérir ou chercher à acquérir un intérêt sur un bien immobilier. Le terme «acheteur» a un sens correspondant,
(«buy», «buyer»)
«convention de représentation de l'acheteuny Convention de représentation conclue entre une maison de courtage et un
acheteur, («buyer representation agreement»)
Inscription
Demande, forme et droits
3. La demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de maison de courtage, de courtier ou d'agent
immobilier comprend les renseignements exigés, sous la forme que le registrateur approuve, et est accompagnée des droits
applicables que l'organisme d'application fixe en vertu de l'alinéa 12 (1) b) de la Loi de 1996 sur l'application de certaines
lois traitant de sécurité et de services ata consommateurs et qui lui sont payables.
Exigences applicables à l'inscription à titre de courtier ou d'agent immobilier
4. (1) Pour l'application du paragraphe 9.1 (1) de la Loi, les exigences suivantes sont prescrites à l'égard de l'auteur d'une
demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de courtier ou d'agent immobilier :
1 . 11 doit avoir au moins 1 8 ans.
2. Il doit résider au Canada.
3. S'il s'agit d'une demande d'inscription à titre de courtier et qu'il n'a jamais été inscrit à ce titre, il doit, selon le cas :
i. avoir été inscrit et employé à titre d'agent immobilier pendant au moins 24 des 36 mois qui précèdent
immédiatement la date de la demande,
ii. avoir une expérience qui, de l'avis du registrateur, satisfait à l'exigence de la sous-disposition i.
4. Il doit avoir payé les primes d'assurance collective et les taxes applicables, ainsi que les frais liés à une police
d'assurance collective, y compris les versements destinés à des fonds de réserve, qu'il est tenu de payer par les
règlements pris en application de l'alinéa 50 ( 1 ) c) de la Loi.
5. 11 doit avoir payé les droits visés à l'article 3.
(2) Pour l'application du paragraphe 10 (1) de la Loi, l'exigence suivante est prescrite à l'égard de l'auteur d'une demande
d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de courtier ou d'agent immobilier :
1. Le registrateur ne doit pas avoir refusé d'accorder ou de renouveler l'inscription en vertu du paragraphe 9.1 (1) de la
Loi.
Conditions de l'inscription à titre de courtier ou d'agent immobilier
5. Pour l'application du paragraphe 10 (2) de la Loi, l'inscription du courtier ou de l'agent immobilier est assujettie aux
conditions suivantes :
1 . Il doit résider au Canada.
1819
3388 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. II doit payer les primes d'assurance collective et les taxes applicables, ainsi que les frais liés à une police d'assurance
collective, y compris les versements destinés à des fonds de réserve, qu'il est tenu de payer par les règlements pris en
application de l'alinéa 50 (I) c) de la Loi.
Exigences applicables à l'inscription à titre de maison de courtage
6. ( I ) Pour l'application du paragraphe 9. 1 ( 1 ) de la Loi, les exigences suivantes sont prescrites à l'égard de l'auteur d'ime
demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de maison de courtage :
1 . II doit avoir désigné un courtier responsable.
2. II doit tenir un compte en fiducie pour l'application de l'article 27 de la Loi.
3. II doit avoir payé les droits visés à l'article 3.
(2) Pour l'application du paragraphe 10 (1) de la Loi, l'exigence suivante est prescrite à l'égard de l'auteur d'une demande
d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de maison de courtage :
I. Le registrateur ne doit pas avoir refusé d'accorder ou de renouveler l'inscription en vertu du paragraphe 9.1 (I) de la
Loi.
Conditions de l'inscription à titre de maison de courtage
7. Pour l'application du paragraphe 10 (2) de la Loi, l'inscription de la maison de courtage est assujettie aux conditions
suivantes :
1 . Elle doit avoir désigné un courtier responsable.
2. Elle doit se conformer à l'article 27 de la Loi.
Nom
8. (1 ) La personne inscrite ne peut s'inscrire que sous un seul nom.
(2) L'auteur d'une demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de courtier ou d'agent immobilier
fournit au registrateur, parmi les noms suivants, celui sous lequel il se fait inscrire :
1. Son nom officiel complet.
2. Un ou plusieurs de ses prénoms officiels, dans l'ordre correct, suivis de son nom de famille officiel.
(3) L'auteur d'une demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de maison de courtage fournit au
registrateur, parmi les noms suivants, celui sous lequel il se fait inscrire :
1 . Son nom officiel complet.
2. Un ou plusieurs de ses prénoms officiels, dans l'ordre correct, suivis de son nom de famille officiel, s'il s'agit d'un
particulier.
3. Un nom qu'il a fait enregistrer en vertu de la Loi sur les noms commerciaux.
(4) Pour l'application de la disposition 2 du paragraphe (2) et de la disposition 2 du paragraphe (3), un prénom peut être
remplacé par ce qui suit :
1 . Une initiale ou une forme abrégée communément reconnue du prénom.
2. Le nom sous lequel on connaît l'auteur de la demande.
(5) La personne inscrite peut demander au registrateur, sous la forme qu'il approuve, de changer le nom sous lequel elle
est inscrite et les paragraphes (2), (3) et (4) s'appliquent avec les adaptations nécessaires.
(6) La personne inscrite ne peut mener des opérations immobilières que sous le nom sous lequel elle est inscrite.
(7) Le paragraphe 2 (6) de la Loi sur les noms commerciaux s'applique malgré le présent article.
Certificat d'inscription
9. (1) Si la personne inscrite est un courtier ou un agent immobilier, le registrateur lui remet un certificat d'inscription qui
indique ce qui suit :
1 . Son nom officiel complet et, le cas échéant, l'autre nom sous lequel elle est inscrite.
2. Sa qualité de courtier ou d'agent immobilier.
3. Le nom de son employeur.
4. Son numéro d'inscription.
5. La date d'expiration de l'inscription.
1820
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3389
(2) Si la personne inscrite est une maison de courtage inscrite à l'égard d'un seul établissement, le registrateur lui remet un
certificat d'inscription qui indique ce qui suit :
1. Son nom officiel complet et, le cas échéant, l'autre nom sous lequel elle est inscrite.
2. Sa qualité de maison de courtage.
3. L'établissement que concerne le certificat d'inscription.
4. Son numéro d'inscription.
5. La date d'expiration de l'inscription.
(3) Si la personne inscrite est une maison de courtage inscrite à l'égard de plus d'un établissement, le registrateur lui
remet, pour chaque établissement, un certificat d'inscription qui indique ce qui suit :
1. Son nom officiel complet et, le cas échéant, l'autre nom sous lequel elle est inscrite.
2. Sa qualité de maison de courtage.
3. L'établissement que concerne le certificat d'inscription.
4. Son numéro d'inscription et, si le certificat concerne une de ses succursales, le numéro d'inscription distinct qui est
attribué à celle-ci.
5. La date d'expiration de l'inscription.
(4) Le registrateur remet à la maison de courtage qui emploie le courtier ou l'agent immobilier auquel il remet un certificat
d'inscription en application du paragraphe ( 1 ) un double original du certificat.
(5) Si le registrateur révoque, suspend, radie ou refuse de renouveler l'inscription d'une maison de courtage, celle-ci lui
retourne immédiatement :
a) d'une part, son certificat d'inscription et ceux qui concernent ses succursales éventuelles;
b) d'autre part, les certificats d'inscription en sa possession qui concernent les courtiers et les agents immobiliers qu'elle
emploie.
(6) À la fin de la suspension de l'inscription d'une maison de courtage, le registrateur lui retourne immédiatement les
certificats d'inscription visés au paragraphe (5).
(7) Si le registrateur révoque, suspend, radie ou refuse de renouveler l'inscription d'un courtier ou d'un agent immobilier
ou qu'une maison de courtage cesse de l'employer :
a) d'une part, le courtier ou l'agent immobilier retourne immédiatement son certificat d'inscription au registrateur;
b) d'autre part, la maison de courtage qui emploie le courtier ou l'agent immobilier retourne immédiatement au
registrateur le certificat d'inscription de ce dernier qu'elle a en sa possession.
(8) À la fin de la suspension de l'inscription d'un courtier ou d'un agent immobilier, le registrateur retourne
immédiatement chaque certificat d'inscription du courtier ou de l'agent immobilier à la personne qui le lui a retourné en
application du paragraphe (7).
(9) Quiconque doit retourner un certificat d'inscription en application du présent article le fait au moyen d'un mode de
remise qui en fournit la preuve.
Nouvel emploi dans le délai précisé
10. (1) Le courtier ou l'agent immobilier qu'une maison de courtage cesse d'employer et qui, dans le délai précisé au
paragraphe (2), est de nouveau employé par cette maison de courtage ou une autre peut, durant ce délai, présenter une
demande d'inscription rédigée selon la formule dont le registrateur a approuvé l'utilisation dans ces circonstances.
(2) Le délai visé au paragraphe (1) débute le jour où le courtier ou l'agent immobilier cesse d'être employé et prend fin le
premier en date des jours suivants :
1 . Le 60' jour qui suit celui oii le courtier ou l'agent immobilier cesse d'être employé.
2. Le jour où l'inscription précédente du courtier ou de l'agent immobilier aurait expiré s'il n'avait pas cessé d'être
employé.
(3) Malgré tout règlement pris en application de l'alinéa 50 (1) c) de la Loi qui traite de l'expiration de l'inscription, si une
demande présentée en vertu du paragraphe (1) est approuvée, l'inscription expire le jour où l'inscription précédente du
courtier ou de l'agent immobilier aurait expiré s'il n'avait pas cessé d'être employé.
Publication des renseignements
11. (1) Le registrateur rend publics les renseignements suivants :
1821
3390 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
L Le nom officiel complet de chaque personne inscrite et, le cas échéant, l'autre nom sous lequel elle est inscrite.
2. Pour chaque personne inscrite :
i. ses adresse et numéro de téléphone d'affaires,
ii. ses numéro de télécopieur et adresse électronique d'affaires, s'il les connaît.
3. Pour chaque personne inscrite, sa qualité de maison de courtage, de courtier ou d'agent immobilier.
4. Le cas échéant, le fait qu'aucune décision n'a encore été prise à l'égard de l'intention du registrateur de révoquer
l'inscription de la personne inscrite.
5. Le cas échéant, le fait qu'aucune décision n'a encore été prise à l'égard de l'intention du registrateur de refuser de
renouveler l'inscription de la personne inscrite.
6. Le cas échéant, le fait qu'aucune décision n'a encore été prise à l'égard de l'intention du registrateur de suspendre
l'inscription de la personne inscrite.
7. Le cas échéant, le fait qu'aucune décision n'a encore été prise à l'égard de l'intention du registrateur d'assortir de
conditions l'inscription de la personne inscrite.
8. Le cas échéant, la révocation de l'inscription d'une ancienne personne inscrite, ou le refus de la renouveler, au cours
des 24 mois précédents.
9. Le cas échéant, le fait que l'inscription de la personne inscrite est actuellement suspendue.
10. La description des conditions dont l'inscription de la personne inscrite est actuellement assortie, à l'exclusion de celles
qui sont prescrites par les règlements ou de celles qu'elle accepte.
1 1 . Pour chaque personne inscrite, le fait qu'elle a ou non payé les primes d'assurance collective et les taxes applicables,
ainsi que les frais liés à une police d'assurance collective, y compris les versements destinés à des fonds de réserve,
qu'elle est tenue de payer par les règlements pris en application de l'alinéa 50 ( 1 ) c) de la Loi.
12. La copie de toute ordonnance qui a été prise à l'égard d'une personne inscrite en application du paragraphe 38 (1) de la
Loi et qui est toujours en vigueur.
13. Ce qui suit pour chaque personne inscrite, chaque ancienne personne inscrite et chaque administrateur ou dirigeant
d'une maison de courtage qui est présentement accusé d'une infraction à la suite d'une dénonciation qu'a faite un
employé de l'organisme d'application ;
i. la loi portant création de l'infraction,
ii. la description de l'accusation,
iii. la date de la dénonciation.
14. Ce qui suit pour chaque personne inscrite, chaque ancienne personne inscrite et chaque administrateur ou dirigeant
d'une maison de courtage qui a été déclaré coupable d'une infraction à la suite d'une dénonciation qu'a faite un
employé de l'organisme d'application :
la loi portant création de l'infraction,
n. la description de l'infraction,
iii. la description de la décision relative à l'accusation, notamment la peine imposée et toute ordonnance
d'indemnisation ou de restitution.
15. Tout renseignement concernant une personne inscrite, un de ses administrateurs ou dirigeants, une ancienne personne
inscrite ou une personne qui mène des opérations immobilières si le registrateur est d'avis que le rendre public pourrait
renforcer la protection du public.
(2) Le registrateur met à la disposition du public les renseignements visés à la disposition 12 du paragraphe ( 1 ) pendant au
moins 60 mois :
a) après la date de l'ordonnance qu'il a prise en application du paragraphe 38 (1) de la Loi, si la personne inscrite ne l'a
pas portée en appel;
b) après la date de l'ordonnance du Tribunal, si la personne inscrite a porté en appel l'ordonnance qu'il a prise en
application du paragraphe 38 (I) de la Loi.
(3) Le registrateur met à la disposition du public les renseignements visés à la disposition 14 du paragraphe (1) pendant au
moins 60 mois après la déclaration de culpabilité de la personne inscrite.
(4) Le registrateur :
1822
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3391
a) d'une part, publie les renseignements visés au paragraphe (1) sur Internet, sur le site Web de l'organisme
d'application;
b) d'autre part, rend publics les renseignements visés au paragraphe (1) d'au moins une autre manière qu'il estime
appropriée.
(5) Le registrateur veille à ce que les renseignements qu'il rend publics en application du présent article ne comprennent
que les noms des particuliers suivants :
a) les auteurs d'une demande d'inscription, les personnes inscrites, les anciennes personnes inscrites, les administrateurs
ou les dirigeants d'une maison de courtage ou les personnes tenues de se faire inscrire;
b) les particuliers dont le nom est par ailleurs déjà dans le domaine public relativement aux renseignements.
(6) Les renseignements que le registrateur doit divulguer en application du présent article ne peuvent être divulgués en
masse que si la loi l'exige ou qu'aux autorités chargées de l'exécution de la loi.
Délai de présentation d'une nouvelle demande
12. Pour l'application de l'alinéa 17 a) de la Loi, le délai prescrit pour présenter une nouvelle demande est de 12 mois.
Copie de la convention
Copie de la convention
13. (1) S'il représente un client qui conclut une convention écrite traitant du transport d'un intérêt sur un bien immobilier,
le courtier ou l'agent immobilier fait de son mieux pour remettre une copie de la convention à la maison de courtage qui
l'emploie à la première occasion possible.
(2) Le paragraphe (1) s'applique, avec les adaptations nécessaires, au courtier ou à l'agent immobilier dont le client non
représenté a conclu, avec la maison de courtage qui emploie le courtier ou l'agent immobilier, une convention aux termes de
laquelle elle lui fournit des services à l'égard de toute convention traitant du transport d'un intérêt sur un bien immobilier.
Sommes détenues en fiducie
Compte unique
14. La maison de courtage ne peut tenir plus d'un compte en fiducie pour l'application de l'article 27 de la Loi que si le
registrateur y consent par écrit. ,
Compte en fiducie pour opérations immobilières
15. La maison de courtage veille à désigner comme compte en fiducie pour opérations immobilières chaque compte
qu'elle tient en apphcation de l'article 27 de la Loi.
Comptes en fiducie à taux d'intérêt variable
16. La maison de courtage qui se conforme à l'article 27 de la Loi au moyen d'un compte à taux d'intérêt variable
communique, sur demande, le taux d'intérêt actuellement en vigueur à toute personne pour qui une somme est détenue en
fiducie.
Dépôt dans les cinq jours ouvrables
17. (1) La maison de courtage à qui une somme est confiée en fiducie pour le compte d'autrui dans le cadre de son
entreprise la dépose dans le compte en fiducie tenu en application de l'article 27 de la Loi dans les cinq jours ouvrables.
(2) La définition qui suit s'applique au paragraphe (1).
«jour ouvrable» Jour qui n'est :
a) ni un samedi;
b) ni un jour férié au sens du paragraphe 29 ( 1 ) de la Loi d'interprétation.
Demande de sortie de fonds
18. La maison de courtage à laquelle il est demandé de sortir des fonds du compte en fiducie tenu en application de
l'article 27 de la Loi le fait le plus tôt possible, sous réserve des conditions de la fiducie applicable, si la sortie de fonds est
exigée selon ces conditions.
Autorisation des transactions
19. La maison de courtage ne peut se livrer à des transactions se rapportant aux sommes qui lui sont confiées en fiducie
pour le compte d'autrui dans le cadre de son entreprise que si son courtier responsable les autorise.
1823
3392 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Autres BIENS EN FIDUCIE
Autres biens en fiducie
20. ( 1 ) La maison de courtage préserve les biens, autres que des sommes d'argent, qui lui sont confiés en fiducie pour le
compte d'autrui dans le cadre de son entreprise.
(2) La maison de courtage ne peut se livrer à des transactions se rapportant aux biens autres que des sommes d'argent qui
lui sont confiés en fiducie pour le compte d'autrui dans le cadre de son entreprise que si son courtier responsable les autorise.
(3) La maison de courtage qui reçoit une demande de retrait visant tout ou partie des biens détenus en fiducie les retire le
plus tôt possible, sous réserve des conditions de la fiducie applicable, si le retrait est exigé selon ces conditions.
Achat d'entreprise
Achat d'entreprise : documents à remettre
21. (1) Les définitions d'«acheter» et d'«acheteur» à l'article 2 ne s'appliquent pas au présent article.
(2) La maison de courtage qui négocie l'achat d'une entreprise pour le compte de la personne qui en dispose remet à
l'acheteur, avant la conclusion d'une convention d'achat-vente exécutoire, les documents suivants signés par la personne qui
dispose de l'entreprise ou pour son compte :
1 . Un état des résultats de l'entreprise portant sur les 12 mois précédents ou sur la période écoulée depuis son acquisition
par la personne qui en dispose.
2. Le bilan de l'entreprise.
3. Un relevé de tous les accessoires fixes, objets, biens meubles, autres biens et droits relatifs ou se rapportant à
l'entreprise qui ne sont pas compris dans l'opération.
(3) Si la maison de courtage ne remet pas le relevé visé à la disposition 3 du paragraphe (2) conformément à ce paragraphe
et que la convention d'achat-vente ne précise pas expressément si l'opération comprend un accessoire fixe, un objet, un bien
meuble, un autre bien ou un droit relatif ou se rapportant à l'entreprise, l'opération est réputée le comprendre.
(4) Les dispositions 1 et 2 du paragraphe (2) ne s'appliquent pas si une déclaration signée par l'acheteur ou pour son
compte et remise à la maison de courtage indique qu'il a reçu et lu une déclaration sous serment ou une affirmation solennelle
émanant de la personne qui dispose de l'entreprise. Cette déclaration ou affirmation énonce ce qui suit :
1 . Les conditions rattachées à la possession par la personne des locaux qui servent à l'exploitation de l'entreprise.
2. Les conditions de sous-location par la personne d'une partie des locaux qui servent à l'exploitation de l'entreprise.
3. Les dettes de l'entreprise.
4. Le fait que la personne qui dispose de l'entreprise a mis à la disposition de l'acheteur, à des fins d'examen, les livres
de comptes de l'entreprise qu'elle a en sa possession, qu'elle s'y est refusée ou qu'elle ne tient pas de tels livres de
comptes, selon le cas.
Autres responsabilités de la personne inscrite
Représentation multiple
22. La personne inscrite ne peut représenter plus d'un client à l'égard d'une même opération immobilière que si tous les
clients qu'elle représente à cet égard y consentent par écrit.
Commissions
23. (1) Sous réserve du paragraphe 33 (3) de la Loi et du paragraphe (2), la personne inscrite ne peut exiger ou percevoir
une commission ou une autre rémunération à l'égard d'une opération immobilière que si, selon le cas :
a) elle y a droit aux termes d'une convention écrite signée par la personne qui doit la payer ou pour son compte;
b) elle y a droit aux termes d'une convention non visée à l'alinéa a) et :
(i) soit elle a transmis une office écrite qui est acceptée,
(ii) soit elle, selon le cas :
(A) montre le bien à l'acheteur,
(B) présente l'acheteur et le vendeur l'un à l'autre pour discuter de l'acquisition ou de la disposition envisagée
d'un intérêt sur un bien immobilier.
(2) La personne inscrite qui sait qu'une convention de représentation de l'acheteur encore en cours lie l'acheteur à une
autre personne inscrite ne peut exiger ou percevoir de lui une commission ou une autre rémunération à l'égard d'une
opération immobilière que s'il y consent par écrit.
1824
I
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3393
Bureau en Onlario
24. (1) La personne inscrite ne doit pas mener des opérations immobilières en Ontario depuis un bureau situé à l'extérieur
de l'Ontario.
(2) La personne inscrite maintient une adresse aux fms de signification en Ontario.
(3) La personne inscrite conserve en Ontario ses dossiers commerciaux qui portent sur des opérations immobilières
menées en Ontario.
Incitation
25. (1) Les définitions de «vendre» et «vendeuD> à l'article 1 et celles d'«acheteD> et «acheteur» à l'article 2 ne
s'appliquent pas au présent article.
(2) La personne inscrite ne doit pas, pour inciter à l'achat, à la location à bail ou à l'échange d'un bien immobilier, faire
une assertion ou une promesse portant qu'elle-même ou une autre personne le vendra, le louera à bail ou l'échangera.
(3) La personne inscrite ne doit pas, pour inciter à l'achat d'un bien immobilier, faire une assertion ou une promesse
portant qu'elle-même ou une autre personne, selon le cas :
a) achètera ou vendra un bien immobilier de l'acheteur;
b) obtiendra pour l'acheteur une hypothèque, une prorogation d'hypothèque, un bail ou une prorogation de bail;
c) achètera ou vendra une hypothèque ou obtiendra un prêt.
(4) La personne inscrite ne doit pas, pour inciter à la vente d'un bien iirmiobilier, faire une assertion ou une promesse
portant qu'elle-même ou une autre personne, selon le cas :
a) achètera un bien immobilier du vendeur;
b) obtiendra une hypothèque, une prorogation d'hypothèque, un bail ou une prorogation de bail;
c) achètera ou vendra une hypothèque ou obtiendra un prêt.
(5) Les paragraphes (2), (3) et (4) ne s'appliquent pas à une assertion ou à une promesse faite à quiconque a conclu avec la
personne inscrite un contrat écrit obligeant celle-ci à veiller au respect de l'assertion ou de la promesse.
Avis de souscription d'assurance
26. (1) Le courtier ou l'agent immobilier qui agit pour le compte d'une maison de courtage doit, à la première occasion
possible et avant que la maison de courtage ne conclue une convention avec un acheteur ou un vendeur à l'égard d'une
opération immobilière, informer celui-ci par écrit s'il est assuré ou non dans le cadre des règlements pris en application de
l'alinéa 50 (1) c) de la Loi qui traitent de l'assurance.
(2) Le courtier ou l'agent immobilier autre que celui mentionné au paragraphe (1) qui représente l'acheteur ou le vendeur
conformément à la convention mentionnée à ce paragraphe ou lui fournit des services conformément à une telle convention
doit, à la première occasion possible, l'informer par écrit s'il est assuré ou non dans le cadre des règlements pris en
apphcation de l'alinéa 50 (1) c) de la Loi qui traitent de l'assurance.
(3) Si sa situation sur le plan de l'assurance a changé et que la convention mentionnée au paragraphe (1) demeure en
vigueur, le courtier ou l'agent immobilier mentionné au paragraphe (1) ou (2) informe le plus tôt possible par écrit l'acheteur
ou le vendeur de ce changement et de sa nouvelle situation.
Plaintes
Résumés publics
27. (1) S'il est satisfait de l'issue de la tentative de règlement ou de résolution par la médiation d'une plainte en
application de la disposition 1 du paragraphe 19 (4) de la Loi, le registrateur rédige un résumé de la plainte et de son issue et
le met à la disposition du public.
(2) Le registrateur veille à ce que le résumé n'identifie une personne que si elle y consent par écrit.
Structure organisationnelle de la maison de courtage
Changement de dirigeant ou d'administrateur
28. La demande, visée au paragraphe 4 (4) de la Loi, de consentement à un changement de dirigeant ou d'administrateur
de la personne morale inscrite à titre de maison de courtage est présentée sous la forme que le registrateur approuve.
Avis d'émission ou de transfert d'actions
29. L'avis visé au paragraphe 18 (1) ou (2) de la Loi est remis sous la forme qu'approuve le registrateur et identifie, selon
le cas :
1825
3394 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
a) la personne ou les personnes associées l'une à l'autre qui, suite à l'émission ou au transfert d'actions participantes de
la personne morale, acquièrent, d'un seul coup ou progressivement, la propriété bénéficiaire ou le contrôle d'au moins
10 pour cent du total de ses actions participantes émises et en circulation;
b) la personne ou les personnes associées l'une à l'autre qui sont déjà propriétaires bénéficiaires d'au moins 10 pour cent
du total des actions participantes émises et en circulation de la personne morale avant l'émission ou le transfert ou qui
exercent alors un contrôle sur une telle tranche et qui, à la suite de l'émission ou du transfert, augmentent ce
pourcentage.
Gestion de la maison di; courtage
Courtier responsable •
30. ( I ) Le courtier responsable fait ce qui suit :
a) il participe activement à la gestion de la maison de courtage;
b) il veille à ce que soient suffisamment supervisés les courtiers, les agents immobiliers et les autres personnes que la
maison de courtage emploie;
c) il prend des mesures raisonnables pour remédier à toute inobservation de la Loi ou des règlements par un courtier, un
agent immobilier ou une autre personne que la maison de courtage emploie.
(2) La maison de courtage qui n'est pas une entreprise à propriétaire unique désigne un autre courtier qu'elle emploie pour
exercer, en cas d'absence ou d'empêchement du courtier responsable, les pouvoirs et fonctions que les articles 19 et 20
attribuent à celui-ci.
(3) La maison de courtage qui n'est pas une entreprise à propriétaire unique infonne promptement et par écrit le
registrateur de la désignation visée au paragraphe (2) et de tout changement de cette désignation.
Succursales comptant plus d'un agent immobilier
31. Si une succursale d'une maison de courtage compte plus d'un agent immobilier, le courtier ou l'agent immobilier sous
la direction immédiate duquel elle est placée en application du paragraphe 7 (2) de la Loi fait ce qui suit :
a) il veille à ce que soient suffisamment supervisés les courtiers, les agents immobiliers et les autres personnes employées
à la succursale;
b) il prend des mesures raisonnables pour remédier à toute inobservation de la Loi ou des règlements par un courtier, un
agent immobilier ou une autre personne employé à la succursale;
c) il gère les dossiers qui se rapportent à la succursale.
La maison de courtage et ses employés
Divulgation à la maison de courtage par les courtiers et les agents immobiliers
32. (1) Le courtier ou l'agent immobilier qui est inscrit à ce titre divulgue, à la première occasion possible, les
renseignements suivants à la maison de courtage qui l'emploie :
1. Tout intérêt qu'il a dans une autre maison de courtage.
2. Toute déclaration de culpabilité, absolution inconditionnelle ou absolution sous condition qu'il a reçue à l'égard d'une
infraction prévue par toute loi.
3. Toute poursuite disciplinaire professionnelle intentée en vertu d'une loi et qui a entraîné une ordonnance contre lui.
4. Le fait qu'il est ou non assuré dans le cadre des règlements pris en application de l'alinéa 50 (I) c) de la Loi qui
traitent de l'assurance.
(2) Le courtier ou l'agent immobilier qui est inscrit à ce titre fait également la divulgation exigée par la disposition 4 du
paragraphe (I) chaque fois qu'il est tenu de renouveler son assurance.
(3) Le courtier ou l'agent immobilier qui est inscrit à ce titre et qui communique avec une autre maison de courtage à
l'égard d'un emploi éventuel auprès d'elle lui divulgue, à la première occasion possible, les questions visées au paragraphe
(1).
(4) Le courtier ou l'agent immobilier qui, en application de la disposition 4 du paragraphe (1) ou du paragraphe (2) ou (3),
divulgue sa qualité d'assuré à une maison de courtage lui fournit la preuve de son assurance.
(5) Le courtier ou l'agent immobilier qui n'est pas inscrit à ce titre divulgue les questions visées aux dispositions I, 2 et 3
du paragraphe ( 1) à la maison de courtage qui est son employeur éventuel.
1826
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3395
Cessation d'emploi
33. (1) Le courtier ou l'agent immobilier qui met fin à son emploi auprès d'une maison de courtage lui en remet un avis
écrit, qui indique notamment la date de prise d'effet de la cessation, et remet au registrateur une copie de l'avis dans les cinq
jours de cette prise d'effet.
(2) La maison de courtage qui met fin à l'emploi d'un courtier ou d'un agent immobilier lui en remet un avis écrit, qui
indique notamment la date de prise d'effet de la cessation, et remet au registrateur une copie de l'avis dans les cinq jours de
cette prise d'effet.
Avis donné au registrateur : certains cliangements
34. ( 1 ) La personne inscrite avise le registrateur, par écrit et dans les cinq jours, de tout changement qui survient dans les
renseignements qui figurent dans sa demande en application de l'article 3 et de la nature du changement.
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas si une autre disposition de la Loi ou des règlements exige d'aviser le registrateur
du changement.
Fin de l'inscription de la maison de courtage
Documents i remettre au registrateur
35. (1) La maison de courtage qui sait qu'elle cessera d'être inscrite remet ce qui suit au registrateur à la première
occasion possible :
1. Une lettre précisant la date où elle cessera d'être inscrite.
2. Une copie de la lettre, envoyée à tous les clients qu'elle représente ou non, qui les avise qu'elle cessera d'être inscrite
et qu'il lui sera interdit de mener des opérations immobilières à titre de maison de courtage.
(2) La maison de courtage qui n'est plus inscrite remet ce qui suit au registrateur à la première occasion possible :
1. Une lettre précisant la date où elle a cessé d'être inscrite, si elle n'a pas remis une telle lettre en application de la
disposition 1 du paragraphe ( 1 ).
2. Une copie de la lettre, envoyée à tous les clients qu'elle représente ou non, qui les avise qu'elle n'est plus inscrite et
qu'il lui est interdit de mener des opérations immobilières à titre de maison de courtage, si elle n'a pas remis une copie
d'une telle lettre en application de la disposition 2 du paragraphe (1).
3. Pour chaque compte en fiducie tenu en application de l'article 27 de la Loi, un relevé de l'établissement financier où le
compte est tenu qui précise le solde du compte le jour où elle a cessé d'être inscrite, ainsi qu'un état de rapprochement
du compte qu'elle a préparé et qui indique ce qui suit, au jour où elle cesse d'être inscrite :
i. Les écarts éventuels entre ses dossiers et ceux de l'établissement financier.
ii. Les sommes qui se trouvent dans le compte en fiducie,
iii. Le bien immobilier éventuel auquel se rapporte chaque somme,
iv. Les personnes qui ont droit à chaque somme, si on connaît leur nom.
V. Chaque somme à l'égard de laquelle on ne connaît pas le nom des personnes qui y ont droit.
4. Si la maison de courtage détient des biens, autres que des sommes d'argent, en fiducie pour le compte d'autrui dans le
cadre de son entreprise une déclaration de sa part qui décrit chaque bien qu'elle détient en fiducie et qui précise ce qui
suit, au jour où elle a cessé d'être inscrite :
i. Le lieu où chaque bien est gardé.
ii. Le bien immobilier éventuel auquel se rapporte chaque bien.
iii. La personne qui a droit à chaque bien, si on connaît son nom, ou la mention que l'on ignore qui est cette
personne, le cas échéant.
5. Une déclaration de la maison de courtage qui précise les changements intervenus après le jour où elle a cessé d'être
inscrite à l'égard des renseignements figurant dans un document visé à la disposition 3 ou 4 ou à la présente
disposition.
6. La liste des opérations immobilières qui étaient en cours le jour où elle a cessé d'être inscrite et qui se rapportent au
solde d'un compte en fiducie tenu en application de l'article 27 de la Loi ou à d'autres biens qu'elle détient en fiducie.
7. Les noms, adresses, numéros de téléphone et autres coordonnées qu'elle a dans ses dossiers à l'égard des clients
qu'elle représente ou non et qui étaient parties à des affaires en cours le jour où elle a cessé d'être inscrite.
8. Son bilan dressé au jour où elle a cessé d'être inscrite et la liste de ses créanciers et des sommes qui leur sont dues ce
jour-là.
9. Une lettre précisant le lieu où les dossiers d'affaires de l'entreprise concernant les opérations immobilières seront
conservés.
1827
3396 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Dispenses
Maisons de courtage inscrites en vertu de la Loi sur les sociétés de prêt et de fiducie
36. Le paragraphe 4 (4) de la Loi ne s'applique pas à la maison de courtage qui est inscrite au Registre des compagnies de
prêt ou au Registre des compagnies de fiducie en vertu de la Loi sur les sociétés de prêt et de fiducie.
Tuteur et curateur public
37. Pour l'application de l'alinéa 5 (1) k) de la Loi, est prescrit comme étant dispensé de l'inscription à l'égard de toute
catégorie d'opérations immobilières le Tuteur et curateur public ou une personne autorisée à agir pour son compte.
Conformité au code de déontologie
38. Le paragraphe 12 (2) et l'article 26 de la Loi ne s'appliquent pas à la conformité au code de déontologie établi en vertu
de l'alinéa 50 (1) a) de la Loi.
Sommes détenues en fiducie de moins de 25 $ : obligation imprécise ou non-revendication
39. ( 1 ) Les paragraphes 27 (4) à (15) de la Loi ne s'appliquent pas si la somme visée est inférieure à 25 $.
(2) Malgré le paragraphe (1), la maison de courtage peut payer une somme inférieure à 25 $ conformément au paragraphe
27 (4) ou (5) de la Loi, auquel cas les paragraphes 27 (6) à (15) de la Loi s'appliquent.
Dispositions diverses
Avis de changement visé à l'art. 28 de la Loi
40. La maison de courtage, le courtier ou l'agent immobilier qui remet un avis en application du paragraphe 28 (1) ou (2)
de la Loi le fait sous la forme que le registrateur approuve.
Ordonnance du registrateur : publicité mensongère
41. Pour l'application du paragraphe 38 (5) de la Loi, la période prescrite est de un an à compter de la date de la demande
du registrateur visée au paragraphe 38 (4) de la Loi.
Publication des décisions du comité
42. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (4), le comité de discipline publie une copie de sa décision ou de son
ordonnance définitives dans chaque instance en y indiquant les motifs qu'il a éventuellement donnés ;
a) d'une part, sur Internet, sur le site Web de l'organisme d'application;
b) d'autre part, d'au moins une autre manière qu'il estime appropriée.
(2) Le comité de discipline publie ce qui est prévu au paragraphe ( 1 ) pendant au moins 60 mois.
(3) Les paragraphes ( 1 ) et (2) s'appliquent également, avec les adaptations nécessaires, au comité d'appel.
(4) Le comité de discipline et le comité d'appel veillent à ce que l'identité d'une personne ne soit divulguée dans ce qui est
publié en application du paragraphe (1) ou (3) que si elle y consent par écrit.
(5) Le paragraphe (4) ne s'applique pas à l'identification d'une personne inscrite dans les cas suivants :
a) le comité de discipline a décidé qu'elle n'a pas observé le code de déontologie établi en vertu de l'alinéa 50 (1) a) de la
Loi et :
(i) soit aucun appel n'a été interjeté à l'expiration du délai d'appel,
(ii) soit l'appel interjeté a été retiré ou abandonné.
b) le comité d'appel a décidé qu'elle n'a pas observé le code de déontologie établi en vertu de l'alinéa 50 (1) a) de la Loi.
ABROGATION
Abrogation
43. Le Règlement 986 des Règlements refondus de rOntario de 1990 est abrogé.
Entrée en vigueur
Entrée en vigueur
44. Le présent règlement entre en vigueur le 31 mars 2006.
47/05
1828
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3397
ONTARIO REGULATION 568/05
made under the
REAL ESTATE AND BUSINESS BROKERS ACT, 2002
Made: November 2, 2005
Filed; November 4, 2005
DELEGATION OF REGULATION-MAKING AUTHORITY TO THE MINISTER
Delegation of regulation-making authority
1. (1) Subject to subsection (2), the authority to make regulations relating to the matters described in paragraphs 2, 3, 4, 6,
7, 8, 9, 10, 1 1, 13, 14, 17, 18, 19, 20 and 30 of subsection 51 (1) of the Act is delegated to the Minister.
(2) The authority to make regulations under paragraph 2 of subsection 51 (1) of the Act that prescribe conditions of
registration is not delegated to the Minister.
Commencement
2. (I) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on the day paragraph 25 of subsection 51 (1) of the
Act comes into force.
(2) If this Regulation is filed after the day paragraph 25 of subsection 51 (1) of the Act comes into force, this
Regulation comes into force on the day it is filed.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 568/05
_ . pris en application de la
LOI DE 2002 SUR LE COURTAGE COMMERCIAL ET IMMOBILIER
pris le 2 novembre 2005
déposé le 4 novembre 2005
DÉLÉGATION DE POUVOIRS RÉGLEMENTAIRES AU MINISTRE
Délégation de pouvoirs réglementaires
1. (1) Sous réserve du paragraphe (2), est délégué au ministre le pouvoir de prendre des règlements traitant des questions
visées aux dispositions 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 17, 18, 19, 20 et 30 du paragraphe 5 1 (1) de la Loi.
(2) N'est pas délégué au ministre le pouvoir de prendre, en application de la disposition 2 du paragraphe 51 (1) de la Loi,
des règlements qui prescrivent des conditions de l'inscription.
Entrée en vigueur
2. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur le même jour que la disposition 25 du
paragraphe 51 (1) de la Loi.
(2) Le présent règlement entre en vigueur le jour de son dépôt s'il est déposé après le jour de l'entrée en vigueur de
la disposition 25 du paragraphe 51 (1) de la Loi.
47/05
1829
3398 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 569/05
made under the
SAFETY AND CONSUMER STATUTES ADMINISTRATION ACT, 1996
Made: November 2, 2005
Filed: November 4, 2005
Amending O. Reg. 27/05
(Administration of Various Acts)
Note: Ontario Regulation 27/05 has not previously been amended.
1. The Table to section 1 of Ontario Regulation 27/05 is amended by striking out,
Real Estate and Business Brokers Act
all provisions except for section 52
the regulations made under the Real Estate and Business Brokers Act
all orovisions
and substituting the following:
Real Estate and Business Brokers Act, 2002
all provisions except for sections 50 and 51
the regulations made under the Real Estate and Business Brokers Act. 2002 except
for the regulations made under subsection 50 (2) or paragraph 25 of subsection 5 1
{ 1 ) of that Act with respect to a delegation of the power to make regulations
all provisions
2. Section 4 of the Regulation is amended by striking out ''''Real Estate and Business Brokers Aci" and substituting
'"''Real Estate and Business Brokers Act, 2002",
3. Section 8 of the Regulation is revoked.
4. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on March 31, 2006.
(2) If subsection 1 (1) of the Real Estate and Business Brokers Act, 2002 has not come into force by March 31, 2006,
this Regulation comes into force on the day that subsection comes into force.
47/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-l.avvs.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (ww w. lois-en-ligne. gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1830
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3415
Publications under tiie Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
" 2005—11—26
>
ONTARIO REGULATION 570/05
made under the
ELECTRICITY ACT, 1998
Made: October 14, 2005
Approved: November 2, 2005
Filed: November 7, 2005
LICENSING OF ELECTRICAL CONTRACTORS AND MASTER ELECTRICIANS
Interpretation and Application
Definitions
1. (1) In this Regulation,
"certificate of qualification" means a certificate of qualification issued under the Trades Qualification and Apprenticeship Act
or the Apprenticeship and Certification Act, 1998, as the case may be;
"electrical contracting business" means a business that is engaged in the carrying out of electrical work;
"electrical contractor" means a person who is licensed to operate an electrical contracting business under this Regulation;
"electrical equipment" means any apparatus, appliance, device, instrument, fitting, fixture, machinery, material or thing used
in or for, or capable of being used in or for, the generation, transformation, transmission, distribution, supply or utilization
of electric power or energy, and, without restricting the generality of the foregoing, includes any assemblage or
combination of materials or things which is used, or is capable of being used or adapted, to serve or perform any particular
purpose or function when connected to an electrical installation, notwithstanding that any of such materials or things may
be mechanical, metallic or non-electric in origin;
"electrical installation" means the installation of any wiring in or upon any land, building or premises fi^om the point or points
where electric power or energy can be supplied from any source to the point or points where such power or energy can be
used in or on the land, building or premises by any electrical equipment, including the connection of any such wiring with
any of that equipment, and any part of the wiring, and the maintenance, alteration, extension and repair of such wiring;
"Electrical Safety Code" means the Electrical Safety Code adopted by reference in section 1 of Ontario Regulation 164/99
(Electrical Safety Code) made under the Act;
"electrical work" means work within the scope of the Electrical Safety Code that consists of constructing, installing,
protecting, maintaining, repairing, extending, altering, connecting or discoimecting any electrical installation or electrical
equipment;
"industrial establishment" means an office building, factory, arena, shop or office, and any land, buildings and structures
appertaining thereto;
"master electrician" means an individual who is licensed under this Regulation to assume the responsibiUties set out in
section 6 for the carrying out of electrical work on behalf of an electrical contractor;
"prior electrical contractor licence" means a licence that was issued before July 1, 2006 by a municipality or other
jurisdiction authorizing the operation of an electrical contracting business within the municipality or other jurisdiction and
that was valid and in good standing on June 30, 2006;
"prior master electrician licence" means a licence that was issued before July 1, 2006 by a municipality or other jurisdiction
authorizing the holder of the licence to assume responsibilities similar to those set out in section 6 for electrical work
carried out on behalf of an electrical contractor within the municipality or other jurisdiction and that was valid and in good
standing on June 30, 2006;
1831
3416 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"professional engineer" means a holder of licence, a limited licence or a temporary licence issued under the Professional
Engineers Act.
(2) The use in this Regulation of "employ" and "employee" refers to the employer-employee relationship and not to an
arrangement whereby a person engages an independent contractor to work on the person's behalf
Non-application of regulation
2. This Regulation does not apply to a person engaged in the following types of electrical work:
1 . Work done on original equipment of a manufacturer if done by an employee or agent of the original equipment
manufacturer who has been trained by the manufacturer to perform maintenance, service or repair on the equipment
and if the work being done does not include extending or altering the equipment or installing, extending, altering or
repairing any electrical wiring connected to that equipment.
2. Work done on equipment or electrical installations within an industrial establishment or on a farm if done by an owner,
an operator or an employee of the owner or operator.
3. Work done on electrical equipment or installations within a residential dwelling if done by an owner or occupant of the
dwelling.
4. Work done on the controls and equipment within refrigeration and air-conditioning units by a person authorized to do
such work under Ontario Regulation 75/05 (Refrigeration and Air Conditioning Mechanic) made under the Trades
Qualification and Apprenticeship Act.
5. Work done on fire protection alarm systems by a person authorized to do such work under Regulation 1078 of the
Revised Regulations of Ontario, 1990 (Sprinkler and Fire Protection Installer) made under the Trades Qualification
and Apprenticeship Act.
6. Work done on elevators and escalators by a person authorized to do such work under Ontario Regulation 209/01
(Elevating Devices) made under the Technical Standards and Safety Act, 2000.
7. Work done on electrical components of appliances by a person authorized to do such work under Ontario Regulation
210/01 (Oil and Gas Pipeline Systems), Ontario Regulation 211/01 (Propane Storage and Handling) and Ontario
Regulation 215/01 (Fuel Industry Certificates) made under the Technical Standards and Safety Act, 2000.
8. Work done on electrical equipment that plugs into an electrical source if the work being done constitutes maintenance,
service or repair of the equipment that does not include extending or altering the equipment or installing, extending,
altering or repairing any electrical wiring connected to that equipment.
9. Work done that falls within the scope of Ontario Regulation 22/04 (Electrical Distribution Safety) made under the
Electricity Act, 1998.
10. Work done on any electrical equipment or electrical installation that is specifically excluded by Rule 2-000 of the
Electrical Safety Code.
Licences
Licence required, electrical contractor
3. No person shall operate an electrical contracting business without an electrical contractor licence issued under this
Regulation.
Duties of electrical contractor
4. (1) An electrical contractor shall ensure that all electrical work carried out on the electrical contractor's behalf is
carried out in accordance with all applicable laws, including the Electrical Safety Code and the laws relating to health and
safety, employment standards, consumer protection, business tax and business practices.
(2) An electrical contractor shall designate one or more master electricians to assume the responsibilities set out in section
6 for the carrying out of electrical work on the contractor's behalf
(3) An electrical contractor shall not designate a master electrician under subsection (2) if the designation will result in the
master electrician acting as a designated master electrician on behalf of more than one electrical contractor at the same time.
Licence required, master electrician
5. No person shall assume the responsibilities set out in section 6 for the carrying out of electrical work on behalf of an
electrical contractor without a master electrician licence issued under this Regulation.
Responsibilities of designated master electrician
6. A master electrician designated by an electrical contractor is, within the scope of the designation, responsible,
(a) for the personal planning and direct supervision of electrical work carried out on behalf of the electrical contractor;
1832
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3417
(b) for ensuring that the electrical work is carried out in accordance with applicable law, including the Electrical Safety
Code and the laws relating to health and safety and consumer protection, on behalf of the electrical contractor; and
(c) for other matters of a similar nature.
Prohibitions, master electrician
7. (1) A master electrician shall not accept a designation from an electrical contractor unless the master electrician is
actively employed by the designating electrical contractor.
(2) A master electrician designated by an electrical contractor shall not accept a designation from another electrical
contractor if accepting the second designation will result in the master electrician acting in this capacity on behalf of more
than one electrical contractor at the same time.
(3) A master electrician shall not carry out electrical work unless he or she holds a valid certificate of qualification
authorizing the carrying out of the electrical work.
Electrical contractor licence: requirements
8. A person who applies for an electrical contractor licence shall not be issued the licence unless the applicant,
(a) in the case of an individual, is at least 18 years old;
(b) is a master electrician or, if the applicant is not a master electrician, the applicant employs at least one master
electrician whom the applicant has designated as having the responsibilities set out in section 6 for the carrying out of
electrical work on the applicant's behalf;
(c) has a place of business in Ontario;
(d) has public liability and property damage insurance coverage of at least $2,000,000;
(e) has registered with the Workplace Safety and Insurance Board, if the applicant is required to register under the
Workplace Safety and Insurance Act, 1997;
(f) is not in default of filing a return with the Minister of Finance or of paying any tax, penalty or interest assessed under
the Retail Sales Tax Act or the Corporations Tax Act, if applicable, for which payment arrangements have not been
made; and
(g) does not owe the Authority any money for which payment arrangements have not been made.
Application for electrical contractor licence
9. An application for an electrical contractor licence shall,
(a) be in the form established by the Authority under clause 1 2 ( I ) (a) of the Safety and Consumer Statutes Administration
Act, 1996 and be completed in full;
(b) be accompanied by the fee set by and payable to the Authority;
(c) include a certificate of insurance for public liability and property damage insurance coverage of at least $2,000,000;
(d) include the applicant's employer account number issued by the Workplace Safety and Insurance Board if the applicant
is required to have one.
Provisional electrical contractor licence: requirements and application procedure
10. (1) A person may be issued a provisional electrical contractor licence in accordance with this section if, on July 1,
2006,
(a) the person operates an electrical contracting business in a part of Ontario where a licence to operate an electrical
contracting business was not required on June 30, 2006; or
(b) the person operates an electrical contracting business in a part of Ontario where a licence to operate the business was
required on June 30, 2006 and the person held the required licence on that date, but it was not a condition for the
obtaining of that licence that the person either hold a prior master electrician licence, or employ a person with a prior
master electrician licence and assign to that person responsibilities similar to those set out in section 6.
(2) A provisional electrical contractor licence shall not be issued unless the applicant,
(a) in the case of an individual, is at least 18 years old;
(b) has a place of business in Ontario;
(c) demonstrates at least five years experience in,
(i) operating an electrical contracting business in a part of Ontario where a licence to operate such a business was not
required on June 30, 2006, or in operating an electrical contracting business in a part of Ontario where a licence
to operate such a business was required on June 30, 2006 and the person held the required licence on that date,
1833
34 1 8 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
but where it was not a condition for obtaining that licence that the person either hold a prior master electrician
licence or employ a person with a prior master electrician licence and assign to that person responsibilities similar
to those set out in section 6, and
(ii) carrying out electrical work;
(d) demonstrates that the applicant has been in compliance with the requirements of Rule 2-004 of the Electrical Safety
Code for at least five years;
(e) has public liability and property damage insurance coverage of at least $2,000,000;
(f) has registered with the Workplace Safety and Insurance Board, if the applicant is required to register under the
Workplace Safety and Insurance Act, 1997;
(g) is not in default of filing a return with the Minister of Finance or of paying any tax, penalty or interest assessed under
the Retail Sales Tax Act or the Corporations Tax Act, if applicable, for which payment arrangements have not been
made; and
(h) does not owe the Authority any money for which payment arrangements have not been made.
(3) A person described in subsection (1) may apply for a provisional electrical contractor licence between July 1, 2006 and
November 30, 2006 and, with the Director's approval, after November 30, 2006, if, in the Director's opinion, it would be a
hardship not to allow the person to apply.
(4) An application for a provisional electrical contractor licence shall be in the form established by the Authority under
clause 1 2 ( 1 ) (a) of the Safety and Consumer Statutes Administration Act, 1 996, be completed in full and be accompanied by
the fee set by and payable to the Authority.
(5) An applicant for a provisional electrical contractor licence shall provide with the application proof of the matters set
out in clauses (2) (b) to (f) and, if applicable, evidence that the applicant has made arrangements for payment with the
Minister of Finance.
(6) For the purpose of proving the matters set out in clauses (2) (e) and (f), the applicant shall provide,
(a) a certificate of insurance for public liability and property damage insurance coverage of at least $2,000,000;
(b) the applicant's employer account number issued by the Workplace Safety and Insurance Board if the applicant is
required to have one.
Master electrician licence: requirements
1 1. An individual who applies for a master electrician licence shall not be issued the licence unless the applicant,
(a) is at least 18 years old;
(b) demonstrates at least three years experience,
(i) as a construction and maintenance electrician, a domestic and rural electrician or an industrial electrician carrying
out electrical work under a valid certificate of qualification,
(ii) working for an electrical contractor as a licensed professional engineer registered with the Professional Engineers
of Ontario, or
(iii) working for an electrical contractor in the capacity of a certified engineering technician or a certified engineering
technologist registered with the Ontario Association of Certified Engineering Technicians and Technologists;
(c) has passed the master electrician qualifying examination within the 12-month period preceding the date of the
application; and
(d) does not owe the Authority any money for which payment arrangements have not been made.
Application for master electrician licence
12. An application for a master electrician licence shall,
(a) be in a form established by the Authority under clause 12 (1) (a) of the Safety and Consumer Statutes Administration
Act, 1996 and be completed in full;
(b) be accompanied by the fee set by and payable to the Authority;
(c) include proof that the applicant passed the master electrician qualifying examination within the 12-month period
preceding the date of the application;
(d) if the applicant is a construction and maintenance electrician, a domestic and rural electrician or an industrial
electrician, include a copy of a valid certificate of qualification and proof of at least three years experience in carrying
out electrical work;
1834
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3419
(e) if the applicant is a licensed professional engineer, include a copy of a valid licence issued under the Professional
Engineers Act and proof of at least three years experience working for an electrical contractor as a professional
engineer; and
(0 if the applicant is a certified engineering technician or a certified engineering technologist, include a copy of a valid
certificate indicating that the applicant is a certified engineering technician or a certified engineering technologist, a
copy of a valid registration with the Ontario Association of Certified Engineering Technicians and Technologists and
proof of at least three years experience working for an electrical contractor as a certified engineering technician or a
certified engineering technologist.
Licences
13. (1) An electrical contractor licence and a provisional electrical contractor licence shall be in the form of a certificate
that includes the following information:
1 . Whether the licence is an electrical contractor licence or a provisional electrical contractor licence.
2. The legal name of the business, the name under which it operates and its current address.
3. The number of the licence.
4. The date the licence takes effect and its expiry date.
(2) A master electrician licence shall be in the form of a card bearing a recent photograph of the licence holder, that
includes the following information:
1 . The name of the licence holder.
2. The type of certificate or licence relied upon by the licence holder to obtain the licence under this Regulation.
3. The number of the licence.
4. The date the licence takes effect and its expiry date.
(3) A licence is valid throughout Ontario.
(4) A licence is not transferable.
(5) A licence shall be deemed to be, as applicable, a prior electrical contractor licence or a prior master electrician licence
for the purpose of any municipal by-law.
Contractor failure to continue to meet requirements for licence
14. (1) The holder of an electrical contractor licence or a provisional electrical contractor licence shall immediately cease
to operate the electrical contracting business in respect of which the electrical contractor licence or provisional electrical
contractor licence is issued if any of the requirements for obtaining the licence, as set out in section 8 or section 10, cease to
be met during the currency of the licence.
(2) Subsection ( 1 ) does not apply to the holder of an electrical contractor licence who ceases to meet the requirement to
employ at least one designated master electrician, as set out in subsection 8 (2) if the electrical contractor notifies the Director
of the loss of the last designated master electrician within five days of the occurrence, in which case the electrical contractor
may continue to operate for a period of 60 days after the occurrence.
(3) Despite subsection (2), if the expiry date indicated on the licence falls within the 60-day period and the electrical
contractor has been unable to employ and designate a master electrician before the expiry date indicated on the licence, the
licence expires on the expiry date.
(4) If, within the 60-day period, the electrical contractor employs and designates a master electrician and notifies the
Director of the designation, the electrical contractor may continue to operate beyond the end of the 60-day period.
(5) If, within the 60-day period, the electrical contractor fails to employ and designate a master electrician, the electrical
contractor shall cease to operate at the end of that period unless, at the request of the electrical contractor made at any time
within the 60-day period, the Director permits the electrical contractor to continue to operate for up to 60 further days on
being satisfied that,
(a) the electrical contractor has made all reasonable efforts to employ and designate a master electrician during the first
60-day period; and
(b) it is likely that the electrical contractor will be able to employ and designate a master electrician within the period of
the extension.
(6) If the period of operation is extended under subsection (5) and the electrical contractor fails to employ and designate a
new master electrician within the extension period, the electrical contractor shall cease immediately to operate until a master
electrician has again been employed and designated and the Director is notified of the designation.
1835
3420 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Expiry and renewal of licences
15. (1) An electrical contractor licence or a provisional electrical contractor licence expires on the date indicated on the
licence.
(2) Despite subsection ( 1 ), the licence expires on the date the electrical contractor ceases to operate the business for which
the licence was issued if that date is earlier than the expiry date indicated on the licence.
(3) A master electrician licence expires on the date indicated on the licence.
(4) An application for the renewal of an electrical contractor licence, a provisional electrical contractor licence or a master
electrician licence shall be made no later than 30 days before the expiry date of the licence, shall be in the form established
by the Authority and be accompanied by the fee set by and payable to the Authority.
(5) An applicant for the renewal of an electrical contractor licence shall meet the requirements set out in clauses 8 (b) to (f)
and, for that purpose, shall provide the information and proof required by clauses 9 (c) and (d).
(6) An applicant for the renewal of a provisional electrical contractor licence shall meet the requirements set out in clauses
10 (2) (b) and (e) to (h) and, for that purpose, shall provide proof of the matters set out in clauses 10 (2) (b), (e) and (f),
including, in the case of clauses 10 (2) (e) and (f), the types of proof specified in subsection 10 (6).
(7) An applicant for the renewal of a master electrician licence shall meet the requirement set out in clause 1 1 (d) and
provide a copy of a valid certificate of qualification, a valid licence or a valid certificate and valid registration, as appHcable,
under clause 12 (d), (e) or (f).
(8) If the licence holder applies for a renewal less than thirty days before the expiry date but no later than 14 days after that
date, the licence holder shall submit the information referred to in subsection (2), (3) or (4), as applicable, and pay the
renewal fee, calculated from the date of expiry of the expired licence.
(9) If the licence holder applies for a renewal more than 14 days but less than one year after the expiry date, the holder
shall submit the information referred to in subsection (2), (3) or (4), as applicable, pay the renewal fee, calculated fi'om the
date of expiry of the expired licence, and the late filing fee established by the Authority.
(10) An application for a renewal of a master electrician licence submitted one year or more after the expiry date of the
expired licence shall be treated as a new application and all requirements relating to new applications apply, including the
requirement to pass the master electrician qualifying examination.
(11) An application for a renewal of an electrical contractor licence submitted one year or more after the expiry date of the
expired licence shall be treated as a new application and all requirements relating to new applications apply.
(12) An application for a renewal of a provisional electrical contractor licence may be made up to and including
November 30, 2010, but not after.
Conditions of Licences
Conditions of electrical contractor licences
16. Sections 17 to 24 state conditions of an electrical contractor licence and a provisional electrical contractor licence.
Posting oflicence
17. (1) An electrical contractor shall post the licence in a prominent location at the contractor's principal place of business
in a manner that the public is likely to see it.
(2) An electrical contractor shall post a copy of the licence in a prominent location at any other place of business at or
from which the contractor carries on business.
Business name
18. An electrical contractor shall not carry on business in a name other than the name indicated on the licence.
Display of licence number
19. An electrical contractor shall prominently display the licence number in all correspondence, contracts and
advertisements, on business vehicles and, generally, in all situations where they are communicating with the public.
Retention of application information
20. An electrical contractor shall retain every document provided in the application for the licence or a renewal of the
licence until the expiry of the licence or renewal.
Designations to be recorded
21. (1) An electrical contractor shall keep a record of all designations of master electricians, irrespective of the number of
designations made.
1836
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 342 1
(2) The record mentioned in subsection (1) shall include the name of the designated master electrician, the date on which
the designation is made, the period of time for which the designation is effective and the scope of the designation.
Notice of changes to information
22. An electrical contractor shall notify the Director in the form obtained from him or her of any change to the information
provided in the licence application or renewal of licence application within five business days of the change.
Notice of failure to meet licence requirements
23. An electrical contractor shall notify the Director immediately of any failure to continue to meet the requirements for
the relevant type of electrical contractor licence during the currency of the licence.
Return of licence - ■
24. An electrical contractor shall return the electrical contractor licence to the Director within five business days of its
suspension, revocation or expiry.
Conditions of master electrician licence
25. Sections 26 to 28 state conditions of a master electrician licence.
Carrying of licence
26. A master electrician shall carry the licence while engaged in activities requiring the licence.
Retention of application information
27. A master electrician shall retain every document provided in the application for the licence or a renewal of the licence
until the expiry of the licence or renewal.
Notice of changes to information
28. A master electrician shall notify the Director in the form obtained from him or her of any change to the information
provided in the licence application or renewal of licence application within five business days of the change.
Notice of failure to meet licence requirements
29. A master electrician shall notify the Director immediately of any failure to continue to meet the requirements for the
licence during the currency of the licence.
Return of licence
30. A master electrician shall return the master electrician licence to the Director by registered mail within five business
days of its suspension, revocation or expiry.
Transition
Transition: holders of prior licences
31. (1) If, immediately before July 1, 2006, a person holds a prior electrical contractor licence or prior master electrician
licence authorizing the person to engage in activities for which a licence is required under this Regulation, the person may,
despite this Regulation, continue to engage in those activities until a final decision is made with respect to the issuing of a
licence to the person under this Regulation.
(2) The holder of a prior electrical contractor licence or a prior master electrician licence may apply to the Director for a
licence under this Regulation between July 1, 2006 and November 30, 2006 and, with the Director's approval, after
November 30, 2006, if, in the Director's opinion, it would be a hardship not to allow the person to apply.
(3) The holder of a prior master electrician licence is not required, despite this Regulation, to pass the master electrician
qualifying examination for the purpose of obtaining a master electrician licence under this Regulation.
(4) A person is not required, despite this Regulation, to pass the master electrician qualifying examination for the purpose
of obtaining a master electrician licence under this Regulation if,
(a) the person held a valid master electrician licence issued by a municipality or other jurisdiction on the day before the
municipality or other jurisdiction ceased to issue such licences; and
(b) the municipality or other jurisdiction did not issue any such licences on or after December 31, 2004 and before July 1,
2006.
(5) If the Director issues a licence under this Regulation to a holder of a prior electrical contractor licence or a prior master
electrician licence before the expiry date of the prior licence, the Director shall,
(a) divide the total fee payable to the Authority by 12; and
(b) subtract from the total fee payable for the licence the amount that corresponds to the amount payable for the months
during which the prior licence remains valid.
1837
3422 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(6) A holder of a prior electrical contractor licence may apply for a provisional electrical contractor licence under section
10.
(7) A holder of a prior licence may display their municipal licence number up to and including December 3 1 , 2007.
Transition: no prior licence
32. (I) If, immediately before July 1, 2006, a person operated an electrical contracting business in a part of Ontario where
a licence to operate an electrical contracting business was not required on June 30, 2006, the person may, despite this
Regulation, continue to operate the business until a final decision is made with respect to the issuing of an electrical
contractor licence to the person under this Regulation.
(2) A person described in subsection (1) may apply to the Director for an electrical contractor licence under this
Regulation between July 1, 2006 and November 30, 2006 and, with the Director's approval, after November 30, 2006, if, in
the Director's opinion, it would be a hardship not to allow the person to apply.
(3) A person described in subsection (1) may apply for an electrical contractor licence under section 9 or a provisional
electrical contractor licence under section 10.
Commencement
Commencenient
33. (1) Sections 1, 2, 8 to 13 and 31 to 33 come into force on July 1, 2006.
(2) Sections 3 to 7 and 14 to 30 come into force on January 1, 2007.
Made by:
Electrical Safety Authority:
Bob Stelzer
President and CEO
Peter Marcucci
Vice President Regidatory Affairs
Date made: October 14, 2005.
48/05
ONTARIO REGULATION 571/05
made under the
SAFETY AND CONSUMER STATUTES ADMINISTRATION ACT, 1996
Made: November 2, 2005
Filed: November 7, 2005
Amending O. Reg. 27/05
(Administration of Various Acts)
Note: Ontario Regulation 27/05 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview which can be found at wwvv.e-Laws.gov.on.ca.
1. The Table to section 1 of Ontario Regulation 27/05 is amended by striking out,
I Electricity Act, 1998 I section 1 13
1838
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3423
and substituting the following:
Electricitv Act. 1998
all provisions in Part VIII
the regulations made under Part VIII of the Electricity Act, 1998
all provisions
f
48/05
ONTARIO REGULATION 572/05
made under the
VITAL STATISTICS ACT
Made: October 12,2005
Filed: November 7, 2005
REFUND OF FEES FOR SERVICES PROVIDED BY THE REGISTRAR GENERAL
Definitions
1. In this Regulation,
"address" with respect to a person, means the physical location of a building where it is possible for the person to accept
service of a document, but does not include a post office;
"business day" means any day other than Saturday, Sunday or a holiday.
Fee refund
2. (1) Subject to subsection (2), the fees payable for any of the following documents with respect to the birth of a person
who is living at the time that the applicant applies for the document are refundable if the conditions set out in section 3 are
met:
1. A birth certificate for the person or a replacement of the certificate.
2. A certified copy of a registration of birth for the person or a replacement for the certified copy.
3. A certified copy of a search under subsection 64 (1) of Regulation 1094 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
(General) made under the Act for the registration of birth for the person.
(2) No fees are refundable under subsection (1) if, for the reasons specified in subsection (3), the Registrar General did
not, within 15 business days of receiving an application for a document described in that subsection, prepare the docimient
and make an attempt to deliver it to a person at the applicant's address set out in the application.
(3) For the purpose of subsection (2), the following are the reasons specified if they impair the ability of the Registrar
General to prepare the document or to make an attempt to deliver it to a person at the applicant's address set out in the
application:
1. Lack of hydro-electric power in the ministry of the Registrar General.
2. Major failure in a technological system in the ministry.
3. Labour disruption in the ministry of the Registrar General.
4. Natural disaster.
5. Any other factor beyond the reasonable control of the Registrar General.
Conditions for refund
3. The following are the conditions for obtaining the refund described in section 2:
1 . The applicant applied for the document by submitting an application on the website on the internet that the Registrar
General maintains for the purpose of receiving the application.
2. At the time that the Registrar General received the application for the document, the birth was registered with the
Registrar General under section 9 or, if applicable, section 13 of the Act and the registration was available in electronic
format.
1839
3424 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. The Registrar General is satisfied that the applicant was entitled under the Act to apply for the document. "^
4. The application for the document was complete and accurate at the time that the Registrar General received the
application.
5. In the application, the applicant applied for the Registrar General to deliver the document to an address in Canada.
6. If the Registrar General under section 45. 1 of the Act required a guarantor for the application and made a reasonable
attempt to contact the guarantor within 10 business days of receiving the application, the guarantor verified, within that
10-day period, that he or she met the criteria for being a guarantor, as set out in section 63.1 of Regulation 1094 of the
Revised Regulations of Ontario, 1990 (General) made under the Act.
7. The Registrar General did not, within 15 business days of receiving the application, prepare the document that the
applicant applied for and make an attempt to deliver it to a person at the applicant's address set out in the application.
8. The applicant who applied for the document has applied for a refund of the fee paid for the document by submitting an
application on the website on the Internet described in paragraph 1 by no earlier than 16 days after the Registrar
General received the application for the document and no later than 30 days after the Registrar General delivered the
document to a person at the applicant's address set out in the application.
9. The application for the refund was complete and accurate at the time that the Registrar General received the
application.
Response of Registrar General
4. ( 1 ) On receiving an application under section 3 for a refund of fees, the Registrar General shall, within a reasonable
period of time, determine whether the applicant is entitled to the refund and,
(a) make the refund to the applicant, if the Registrar General determines that the applicant is entitled to it; or
(b) notify the applicant that the applicant is not entitled to the refund, if the Registrar General so determines.
(2) The determination that the Registrar General makes under subsection (1) is final and binding.
48/05
ONTARIO REGULATION 573/05
made under the
VITAL STATISTICS ACT
Made: September 21, 2005
Filed: November 7, 2005
Amending Reg. 1094ofR.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 1 094 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at vvvvw.e-Laws.pov.on.ca.
1. (1) Subparagraph 1 i of section 63.1 of Regulation 1094 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked
and the following substituted:
i. Judge, justice of the peace, officer of the Royal Canadian Mounted Police or person duly authorized as a
municipal, provincial or First Nations police officer.
(2) Paragraph I of section 63.1 of the Regulation is amended by adding the following subparagraph:
X. Chief of a band recognized under the Indian Act (Canada).
48/05
1840
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3425
ONTARIO REGULATION 574/05
made under the
LAND REGISTRATION REFORM ACT
Made: February 9, 2005
Filed: November 7, 2005
Amending O. Reg. 16/99
(Automated System)
Note: Ontario Regulation 16/99 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Reuulalions
Législative Hislorv- Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The Table to subsection 3 (1) of Ontario Regulation 16/99 is amended by adding the following item:
Column 1
Column 2
Kenora (No. 23)
November 7, 2005
Made by:
Jim Watson
Minister of Consumer and Business Services
►
Date made: February 9, 2005.
48/05-
ONTARIO REGULATION 575/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 28, 2005
Filed: November 10,2005
Amending O. Reg. 340/94
(Drivers' Licences)
Note: Ontario Regulation 340/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of" Regulations
i.gov.on.ca.
Ontario Regulation 340/94 has previously been amended. Those ami
Legislative History Overview which can fee found at vvwvv.e-Laws.gt:
I. (1) Paragraphs 1 to 16 of subsection 26 (1) of Ontario Regulation 340/94 are revoked and the following
substituted:
1.
For a Class A, B, C, D, E or F driver's road
test
75.00
2.
For a Class A, B, C, E or F driver's road
test for drivers having attained the age of
65 years or over
14.00
3.
For a level 2 Class G2 or M2 driver's road
test
75.00
4.
For a level 1 Class Gl or Ml road test
40.00
5.
For an air brake endorsement practical test
40.00
1841
3426
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
6.
For an examination of a person's
knowledge of the Act and the regulations
under it
10.00
7.
For an application for the replacement of a
driver's licence
10.00
8.
For information on whether a specific
driver's licence is valid, together with
verification of such information,
i. if the information is requested and
given on the telephone
2.50
ii. if the information is requested and
given on the Internet
2.00
9,
For each search of driver records by driver
licence number or name of driver
12.00
10.
For a copy of any writing, paper or
document filed in the Ministry or any
statement containing information from the
records
6.00
IL
For certification of a copy of any writing,
paper or document filed in the Ministry or
any statement containing information from
the records
6.00
12.
For each six-month period or part thereof
during which a driver's licence is valid
6.00
(2) Section 26 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(1.0.1) If, before November 28, 2005, an applicant booked an appointment for a test described in paragraph L 2, 3, 4 or 5
of subsection (1) to be taken before, on or after November 28, 2005, or paid in full or in part for such a test, and fails to take
the test without providing notice or reason that is satisfactory to the Minister, the fee for a subsequent test described in any of
those paragraphs that is booked or taken after November 27, 2005 is increased by $25 for each such test that the applicant
failed to take within the previous three years.
(1.0.2) After November 27, 2005, the fee for a test under paragraph 1, 2, 3, 4 or 5 of subsection (1), except for a test for
which the fee is increased under subsection (1.0.1 ), is due when the test is booked and is payable even if the time booked for
taking the test passes without the test being taken.
(3) Subsections 26 (3) and (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(3) The fee for a Class A, B, C, D, E or F road test and an air brake endorsement practical test is the fee set out in
paragraph 1 or 2 of subsection ( 1 ), as the case may be.
(4) A fee paid under subsection (1.0.2) for a test described in any of paragraphs 1 to 5 of subsection (1) for a test that was
not taken is not refundable except as follows;
1 . The fee may be flilly refunded or fully credited towards a subsequent fee payable by the individual for a test described
in subsection (1) within the same licence class or for the same endorsement as the test the individual failed to take if
the applicant provides notice or reason satisfactory to the Minister.
2. Half of the fee may be refunded or credited towards a subsequent fee payable by the individual for a test described in
subsection (1) within the same licence class or for the same endorsement if the individual attended the test, but failed
to take the test because the vehicle to be used by the individual in the test was considered by the Minister to be
unsatisfactory for use in a road test.
3. Half of the fee may be refunded or credited towards a subsequent fee payable by the individual for a test described in
subsection ( 1 ) within the same licence class or for the same endorsement if the individual attended the test, but failed
to take or complete the test because a person authorized by the Minister to make such determination determined that
the test could not be taken or completed.
2. This Regulation comes into force on November 28, 2005.
48/05
1842
^
, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3427
ONTARIO REGULATION 576/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: September 28, 2005
Filed: November 10, 2005
Amending Reg. 586 of R.R.O. 1990
(Driving Instructor's Licence)
Note: Regulation 586 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 3 (3) of Regulation 586 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out
"Ontario Regulation 339/04'' and substituting "Ontario Regulation 340/94".
2. (1) Paragraph 1 of section 4 of the Regulation is revoked and the following substituted:
1.
For an investigation and driving
instructor's examination under clause
15(1) (a), subsection 1 5 (2) and section 1 8
of Ontario Regulation 340/94
$95.00
(2) Section 4 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2) After November 27, 2005, the fee for a test under paragraph 1 or 2 of subsection (1) is due when the test is booked and
is payable even if the time booked for taking the test passes without the test being taken.
(3) A fee paid under paragraph 1 or 2 of subsection (1) after November 27, 2005 is not refundable except as follows:
1 . The fee may be fully refunded or fully credited towards a subsequent fee payable by the individual for a test described
in paragraph 1 or 2 of subsection (1) as the test the individual failed to take if the applicant provides notice or reason
satisfactory to the Minister.
2. Half of the fee may be refunded or credited towards a subsequent fee payable by the individual for a test described in
paragraph 1 or 2 of subsection (1) if the individual attended the test, but failed to take the test because the vehicle to be
used by the individual in the test was considered by the Minister to be unsatisfactory for use in a road test.
3. Half of the fee may be refunded or credited towards a subsequent fee payable by the individual for a test described in
paragraph 1 or 2 of subsection ( 1 ) if the individual attended the test, but failed to take or complete the test because a
person authorized by the Minister to make such determination determined that the test could not be taken or
completed.
3. (1) Clause 8 (2) (c) of the Regulation is amended by striking out "Ontario Regulation 339/04" and substituting
"Ontario Regulation 340/94".
(2) Clause 8 (2) (d) of the Regulation is amended by striking out "Ontario Regulation 339/04" and substituting
"Ontario Regulation 340/94".
48/05
ONTARIO REGULATION 577/05
made imder the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: November 2, 2005
Filed: November 10, 2005
Revoking O. Reg. 537/05
(Prescribed Contracts re Section 78.4)
Note: Ontario Regulation 537/05 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 537/05 is revoked.
48/05
1843
3428
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 578/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: November 2, 2005
Filed: November 10, 2005
PRESCRIBED CONTRACTS RE SECTIONS 78.3 AND 78.4 OF THE ACT
Renewable energy supply contracts
1. The contracts listed in Table 1 to this Regulation, which have been assumed by the OPA pursuant to a direction by the
Minister made under subsection 25.32 (4) of the Electricity Act, 1998, are prescribed procurement contracts for the purposes
of subsection 78.3 (1) of the Ontario Energy Board Act, 1998.
Clean energy supply, demand response and Bruce refurbishment contracts
2. The contracts listed in Tables 2, 3 and 4 to this Regulation, which have been entered into by the OPA pursuant to a
direction by the Minister made under subsection 25.32 (7) of the Electricity Act, 1998, are prescribed procurement contracts
for the purposes of subsection 78.4 (1) of the Ontario Energy Board Act, 1998.
TABLE 1
RENEWABLE ENERGY SUPPLY CONTRACTS
Item
Supplier
Date
Name of Project
Location
L
Superior Wind Energy Inc.
November 24,
2004
Prince Phase I Wind Energy Project
District of Algoma, Township
of Prince, Ontario.
2.
Erie Shores Wind Limited
Partnership
November 24,
2004
Erie Shores Wind Farm
North Shore of Lake Erie in
Norfolk and Elgin Counties,
Ontario.
3.
Canadian Hydro Developers, Inc.
November 24,
2004
Melancthon - Grey Wind Project
Southern Portion of Melancthon
Township, Ontario.
4.
Superior Wind Energy Inc.
November 24,
2004
Blue Highlands Phase I Wind Energy
Project
Town of Blue Mountains, Grey
County, Ontario.
5.
EPCOR Power Development
Corporation
November 24,
2004
Kingsbridge Wind Power Project
Ashfield-Colbome-Wawanosh
Township, Huron County,
Ontario.
6.
Energy Ottawa Inc.
November 24,
2004
Trail Road Landfill Gas Generating
Station
Trail Waste Facility Landfill
Site, 4775 Trail Road, Ottawa,
Ontario
7.
1615151 Ontario Inc.
November 24,
2004
Eastview Landfill Gas Energy Plant
Eastview Landfill Site, Guelph,
Ontario
8.
Hamilton Hydro Services Inc.
December 23,
2004
Hamilton (Digester Gas)
Cogeneration Project
Woodward Avenue Wastewater
Treatment Plant, Hamilton,
Ontario
9.
Umbata Falls, Limited Partnership
November 24,
2004
Umbata Falls Hydroelectric Project
Umbata Falls, White River,
approximately 30 kilometres
southeast of Marathon, Ontario
10.
Glen Miller Power, Limited
Partnership
November 24,
2004
Glen Miller Hydroelectric Project
On the Trent River, at Lock # 3,
Trenton, Ontario
TABLE 2
CLEAN ENERGY SUPPLY CONTRACTS
Item
Supplier
Date
Name of Project
Location
1.
Greater Toronto Airports Authority
April 12,2005
GTAA Cogeneration Plant
3265 Elmbank Road,
Mississauga, Ontario
2.
Greenfield Energy Centre L.P.
April 12,2005
Greenfield Energy Centre
Bickford Line, Township of St.
Clair, Lambton County, Ontario
3.
Greenfield South Power
Corporation
April 12,2005
Greenfield South Power Project
229 1 Loreland Avenue,
Mississauga, Ontario
4.
St. Clair Power, L.P.
April 12,2005
St. Clair Energy Project
St. Clair Industrial Park,
Polymore Drive, Corunna,
Ontario
1844
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3429
TABLE 3
DEMAND RESPONSE CONTRACTS
Item
Supplier
Date
Name of Project
Location
1.
Loblaw Properties Limited
April 12,2005
Loblaw Properties Limited Demand
Response Project
Certain Loblaw Properties
Limited owned grocery stores
and warehouses throughout
Ontario
TABLE 4
BRUCE REFURBISHMENT CONTRACT
Item
Supplier
Date
Title of Contract
Location
1.
Bruce Power A L.P., Bruce Power
L.P.
October 1 7,
2005
Bruce Power Reftirbishment
Implementation Agreement
Bruce Nuclear Generating
Stations, Tiverton, Ontario
48/05
ONTARIO REGULATION 579/05
made under the
REAL ESTATE AND BUSINESS BROKERS ACT, 2002
Made: November 9, 2005
Filed: November 10, 2005
EDUCATIONAL REQUIREMENTS, INSURANCE, RECORDS AND OTHER MATTERS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
CONTENTS
Educational Requirements for Registration
Initial educational requirements for salespersons
Articling requirements for salespersons
Initial educational requirements for brokers
Continuing education for salespersons
Continuing education for brokers
24-month break in registration
Applicants from other jurisdictions
Designation of organization
Requirements to be made available
Expiration of registration
Insurance coverage
Records of trust money transactions
Monthly reconciliation
Shortfall
Records of trust prof)erty
Missing property
Trade record sheets
Retention time for records
Records of brokerage
Expiration of Registration
Insurance
Trust Money
Other Property in Trust
Trade Record Sheets
Records — General
1845
3430 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Complaints
20. Notice to broker of record
2 1 . Notice of action taken
Commencement
22. Commencement
Educational Requirements for Registration
Initial educational requirements fur salespersons
1. (1) If an applicant for registration as a salesperson has not previously been registered as a salesperson, the applicant
shall, before making the application, successfully complete all the educational courses that are designated by the registrar for
applicants of that type.
(2) Despite subsection ( 1 ), if an applicant for registration referred to in that subsection has complied with that subsection
but does not make the application within 12 months after the last educational course was successfully completed, the
applicant shall, before making the application, repeat and again successfully complete all the educational courses referred to
in that subsection.
(3) Subsection (2) applies, with necessary modifications, to an applicant for registration referred to in subsection (1) who,
in accordance with subsection (2), repeats and again successfully completes all the educational courses referred to in
subsection ( 1 ).
Articling requirements for salespersons
2. ( 1 ) An applicant for renewal of registration as a salesperson shall, before making the application, successfully complete
all the educational courses that are designated by the registrar for applicants of that type.
(2) Subsection (1) also applies to an applicant for registration as a salesperson who has previously been registered as a
salesperson.
(3) Subsections (1) and (2) do not apply to the following applicants:
1. An applicant who successfully completed all the educational courses referred to in subsection (1) before making a
previous application for registration or renewal of registration as a salesperson, if the previous application was
approved.
2. An applicant for registration as a salesperson who has previously been registered as a salesperson but ceased to be
registered before the registration expired and who makes the application before the date the applicant's previous
registration as a salesperson would have expired.
3. An applicant to whom subsection 6(1) applies.
(4) Despite subsection 10 (1), if, pursuant to paragraph 2 of subsection (3), subsection (2) does not apply to an applicant
for registration as a salesperson and the application is approved, the registration expires on the date that the applicant's
previous registration would have expired if he or she had not ceased to be registered.
initial educational requirements for brokers
3. If an applicant for registration as a broker has not previously been registered as a broker, the applicant shall, before
making the application, successfully complete all the educational courses that are designated by the registrar for applicants of
that type.
Continuing education for salespersons
4. (1) If section 1 and subsections 2(1) and (2) do not apply to an applicant for registration or renewal of registration as a
salesperson, the applicant shall, before making the application, successfully complete the number of courses that the registrar
specifies from among the educational courses that the registrar designates for salespersons.
(2) Subsection (1) does not apply to an applicant described in paragraph 2 of subsection 2 (3).
Continuing education for brokers
5. If an applicant for registration or renewal of registration as a broker has previously been registered as a broker, the
applicant shall, before making the application, successfully complete the number of courses that the registrar specifies from
among the educational courses that the registrar designates for brokers.
24-month break in registration
6. ( 1 ) If an applicant for registration as a salesperson has previously been registered as a salesperson but has not been
registered as a salesperson at any time in the 24 months immediately preceding the date of the application,
(a) section 4 does not apply; and
1846
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 343 1
(b) the applicant shall, before making the application, successfully complete the educational courses that the registrar
designates for the applicant.
(2) If an applicant for registration as a broker has previously been registered as a broker but has not been registered as a
broker at any time in the 24 months immediately preceding the date of the application,
(a) section 5 does not apply; and
(b) the applicant shall, before making the application, successfully complete the educational courses that the registrar
designates for the applicant.
Applicants from other jurisdictions
7. (1) if an applicant for registration as a salesperson was registered in another jurisdiction as a person with equivalent
status to a real estate or business broker or salesperson in Ontario or had equivalent status in that jurisdiction to a real estate
or business broker or salesperson in Ontario, the registrar may exempt the applicant from section 1 or subsection 2 (1) or (2)
and require the applicant, before making the application, to successfully complete the educational courses that the registrar
designates for the applicant.
(2) If an applicant for registration as a broker was registered in another jurisdiction as a person with equivalent status to a
real estate or business broker in Ontario or had equivalent status in that jurisdiction to a real estate or business broker Ontario,
the registrar may exempt the applicant from section 3 and require the applicant, before making the application, to
successfully complete the educational courses that the registrar designates for the applicant.
Designation of organization
8. (I) The registrar shall designate one or more organizations that are authorized to provide the educational courses
referred to in sections 1 to 7.
(2) The registrar may cancel or amend a designation of an organization.
Requirements to be made available
9. The registrar shall make available to the public a description of the requirements established by sections 1 to 5,
including the educational courses referred to in those sections and the organizations that are authorized to provide those
courses.
Expiration of Registration
Expiration of registration
10. (I) Subject to subsection (2), a registration expires at the end of the day on the day before the second anniversary of
the date it takes effect.
(2) When a registration is renewed, the renewed registration expires at the end of the day on the second anniversary of the
date the previous registration expired under subsection (I), even if the previous registration was deemed to be continued
under subsection 14 (8) of the Act.
Insurance
Insurance coverage
11. (1) In this section,
"commission protection insurance" means insurance to pay claims made by a registrant for commission or remuneration in
relation to a trade in real estate, if the claims arise out of money or other property entrusted to or received by another
registrant in the course of trading in real estate and,
(a) the money or other property has been stolen, misappropriated, otherwise wrongfully converted or obtained by fraud, or
(b) the other registrant is a brokerage and has become insolvent; ("assurance-commissions")
"deposit insurance" means insurance to pay claims for the loss of a deposit or part of a deposit in relation to a trade in real
estate, if the claims arise out of money or other property entrusted to or received by a registrant as a deposit in the course
of trading in real estate and,
(a) the money or other property has been stolen, misappropriated, otherwise wrongfully converted or obtained by fraud, or
(b) the registrant is a brokerage and has become insolvent; ("assurance-dépôts")
"errors and omissions insurance" means insurance to pay for damages and legal costs arising out of claims for damages made
against a registrant for an error, omission or negligent act in the course of trading in real estate, ("assurance-responsabilité
civile professionnelle")
(2) All brokers and salespersons shall be insured under a group insurance policy arranged and administered by the board
of the administrative authority that provides for the following:
1847
3432 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
1. Errors and omissions insurance that covers each broker and salesperson for up to $1 million in respect of any particular
claim, to a maximum of $3 million for all claims made in any policy year.
2. Deposit insurance that covers each broker and salesperson for up to $100,000 in respect of any particular claim, to a
maximum of $500,000 for all claims in respect of a particular occurrence.
3. Commission protection insurance that covers each broker and salesperson for up to $100,000 in respect of any
particular claim, to a maximum of $500,000 for all claims in respect of a particular occurrence.
(3) Every registrant shall pay the registrant's share, as determined by the board of the administrative authority, of,
(a) the premiums for the group insurance policy referred to in subsection (2) and any applicable taxes; and
(b) the expenses of the board of the administrative authority that are associated with the group insurance policy referred to
in subsection (2), including contributions to any reserve funds related to the policy.
(4) Every registrant shall make the payments required by subsection (3) on or before the due dates fixed by the board of
the administrative authority.
(5) An applicant for registration shall, at the time of making the application, pay the amount that the applicant would be
required to pay under subsection (3) if the applicant were a registrant.
(6) A registrant shall not collect commissions or other remuneration unless the registrant has made the payments required
by subsection (3).
(7) This section does not prevent a registrant from carrying insurance in addition to the insurance required by subsection
(2).
(8) The board of the administrative authority may arrange for and administer the group insurance referred to in subsection
(2) on behalf of brokerages, brokers or salespersons and may act as the named insured.
Trust Money
Records of trust money transactions
12. A brokerage shall make a written record of the receipt of any money that comes into the brokerage's hands in trust for
other persons in connection with the brokerage's business, and of every transaction relating to that money, including the
following information:
1. The amount of money that came into the brokerage's hands in trust for another person in connection with the
brokerage's business.
2. The date the money came into the brokerage's hands.
3. The name of the person from whom the money was received and, if the money was received on another person's
behalf, the name of the person on whose behalf the money was received. -,
4. The purpose of receiving the money.
5. The name of the broker or salesperson who received the money.
6. With respect to every deposit into the trust account maintained under section 27 of the Act,
i. a way of identifying the money that came into the brokerage's hands in trust to which the deposit relates,
including,
A. the name of the person from whom the money was received, and
B. the real estate, if any, to which the money relates,
ii. the amount of the deposit, and
iii. the date the deposit was made.
7. With respect to every disbursement from the trust account maintained under section 27 of the Act,
i. the amount of the disbursement,
ii. the date the disbursement was made,
iii. the name of the person to whom the money was disbursed,
iv. the real estate, if any, to which the disbursement relates,
V. the purpose of the disbursement, and
vi. the name of the person who authorized the disbursement under section 19 of Ontario Regulation 567/05 (General)
made under the Act.
1848
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3433
8. With respect to every payment of interest on money held in the trust account maintained under section 27 of the Act,
i. a way of identifying the money that came into the brokerage's hands in trust to which the payment relates,
ii. the amount of the payment,
iii. the date the payment was made, and
iv. the name of the person who authorized the payment of interest under section 19 of Ontario Regulation 567/05
(General) made under the Act.
Monthly reconciliation
13. (1) A brokerage shall prepare a trust account reconciliation statement in accordance with this section for each trust
account maintained under section 27 of the Act not later than,
(a) in the case of a brokerage that receives a monthly account statement from the financial institution where the account is
maintained, 30 days after the date the monthly account statement is received; and
(b) in any other case, 30 days after the last day of each month.
(2) The reconciliation statement shall,
(a) identify the differences, if any, between the brokerage's records and the records of the financial institution where the
account is maintained, as of,
(i) the date of the account statement from the financial institution, if clause (1) (a) applies, and
(ii) the last day of the month to which the reconciliation statement relates, if clause (1) (b) applies; and
(b) identify the balances in the trust account that are owing to each person as of,
(i) the date of the account statement from the financial institution, if clause (1) (a) applies, and
(ii) the last day of the month to which the reconciliation statement relates, if clause (1) (b) applies.
(3) The brokerage's broker of record shall, within the time referred to in subsection ( 1 ),
(a) review the reconciliation statement; and
(b) sign and date the reconciliation statement to indicate that he or she has reviewed it.
(4) When the broker of record is absent or unable to act, the broker designated under subsection 30 (2) of Ontario
Regulation 567/05 (General) made under the Act shall exercise and perform the powers and duties of the broker of record
under subsection (3).
Shortfall
14. If a brokerage determines that there is a shortfall in the trust account maintained under section 27 of the Act, the
brokerage shall immediately deposit sufficient funds in the account to eliminate the shortfall.
Other Property in Trust
Records of trust property
15. A brokerage shall make a written record of the receipt of property that is not money and that comes into the
brokerage's hands in trust for other persons in connection with the brokerage's business, and of every fransaction relating to
that property, including the following information:
1 . A description of the property sufficient to identify it.
2. The date the property came into the brokerage's hands.
3. The name of the person from whom the property was received and, if the property was received on another person's
behalf, the name of the person on whose behalf the property was received.
4. The purpose of receiving the property.
5. The name of the broker or salesperson who received the property.
6. With respect to every withdrawal of the property from trust,
i. a description of the property withdrawn sufficient to identify it,
ii. thedateof the withdrawal,
iii. the name of the person who received the withdrawal,
iv. the real estate, if any, to which the withdrawal of property relates,
1849
3434 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
V. the purpose of the withdrawal, and
vi. the name of the person who authorized the withdrawal under subsection 20 (2) of Ontario Regulation 567/05
(General) made under the Act.
Missing property
16. If a brokerage determines that some or all of property that is not money and that came into the brokerage's hands in
trust for other persons in connection with the brokerage's business is missing, the brokerage shall immediately replace the
missing property.
Trade Record Sheets
Trade record sheets
17. (1) A brokerage that represents a client who enters into an agreement that deals with the conveyance of an interest in
real estate shall complete a trade record sheet that includes the following information:
1 . The nature of the trade.
2. A description of the real estate sufficient to identify it.
3. The true consideration for the trade.
4. The names of all parties to the trade.
5. The names and contact information of the lawyers, if any, who are representing parties to the trade.
6. The names and contact information of all registrants who are representing or providing other services to parties to the
trade.
7. The following information if a deposit is received:
i. the amount of the deposit, if the deposit is money,
ii. a description of the deposit sufficient to identify it, if the deposit is not money, and
iii. a record of the disbursement or withdrawal of the deposit, as the case may be.
8. The amount of the brokerage's commission or other remuneration and the name of the party paying it.
9. The amount of any commission or other remuneration payable to another brokerage and the name of that brokerage.
10. The scheduled completion date for the conveyance of the interest in real estate and the amended completion date, if
any.
(2) The broker or salesperson that represents the client referred to in subsection (I) shall enter the information referred to
in that subsection into the trade record sheet.
(3) When there are no conditions in the agreement that remain to be satisfied, the broker or salesperson shall review the
trade record sheet, make all necessary corrections to it, initial the corrections and sign the trade record sheet.
(4) In making corrections under subsection (3), a broker or salesperson shall not obliterate a previous entry but shall leave
it legible.
(5) Afler the broker or salesperson signs the trade record sheet, the brokerage's broker of record shall,
(a) return the sheet to the broker or salesperson if the broker of record is not satisfied that the information in the sheet is
accurate; and
(b) sign the trade record sheet when the broker of record is satisfied that the information in the sheet is accurate.
(6) When the broker of record is absent or unable to act, the broker designated under subsection 30 (2) of Ontario
Regulation 567/05 (General) made under the Act shall exercise and perform the powers and duties of the broker of record
under subsection (5).
(7) Subsections ( 1 ) to (6) apply, with necessary modifications, if a brokerage and a customer have an agreement that
provides for the brokerage to provide services to the customer in respect of any agreement that deals with the conveyance of
an interest in real estate.
Records — General
Retention time for records
18. A brokerage shall retain for at least six years all documents and records that it is required to make under the Act or the
regulations.
1850
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3435
Records of brokerage >"
19. (1) A brokerage that does not conduct business from a branch office shall keep all original records made in the course
of trading in real estate,
(a) at the location that the registrar specifies; or
(b) if the registrar has not specified a location under clause (a), at the brokerage's main office.
(2) A brokerage that conducts business from a branch office shall, at the earliest practicable opportunity, transfer all
original records made in the course of trading in real estate from the branch office to the location that the registrar specifies
or, if the registrar has not specified a location, the brokerage's main office.
Complaints
Notice to broker of record
20. If the registrar makes a written request for information from a registrant under subsection 19 (1) of the Act, the
registrar shall give a copy of the request to,
(a) the broker of record of the brokerage, if the information was requested from a brokerage; and
(b) the broker of record of the brokerage that employs the broker or salesperson, if the information was requested from a
broker or salesperson.
Notice of action taken
21. If the registrar takes any action referred to in paragraphs 1 to 6 of subsection 19 (4) of the Act in respect of a complaint
against a registrant, the registrar shall give written notice of the action to,
(a) the registrant's broker of record, if the registrant is a brokerage; or
(b) the registrant and the broker of record of the brokerage that employs the registrant, if the registrant is a broker or
salesperson.
Commencement
Commencement
22. This Regulation comes into force on March 31, 2006.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 579/05
pris en application de la
LOI DE 2002 SUR LE COURTAGE COMMERCIAL ET IMMOBILIER
pris le 9 novembre 2005
déposé le 10 novembre 2005
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FORMATION, ASSURANCE, DOSSIERS ET AUTRES
QUESTIONS
SOMMAIRE
Exigences en matière de formation liées à l'inscription
\. Exigences initiales en matière de formation : agents immobiliers
2. Exigences lors du stage : agents immobiliers
3. Exigences initiales en matière de formation : courtiers
4. Formation permanente : agents immobiliers
5. Formation permanente : courtiers
6. Cas où l'inscription est interrompue pendant 24 mois
7. Auteurs de demande inscrits ailleurs
8. Désignation d'organisme
9. Publication des exigences
Expiration de l'inscription
10. Expiration de l'inscription
1851
3436 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
11.
Couverture d'assurance
Sommes détenues en fiducie
12.
13.
14.
Dossiers des mouvements des fonds en fiducie
Rapprochement mensuel
Insuffisance de fonds
AUTRES biens EN FIDUCIE
15.
16.
Dossiers des biens en fiducie
Biens manquants
Fiches d'opération
17.
Fiches d'opération
Dossiers — dispositions généra
18.
19.
Délai de conservation des dossiers
Dossiers de la maison de courtage
Plaintes
20.
21.
Avis au courtier responsable
Avis de mesure prise
Entrée en vigueur
22.
Entrée en vigueur
Exigences en matière de formation liées à l'inscription
Exigences initiales en matière de formation : agents immobiliers
1. (1) L'auteur d'une deinande d'inscription à titre d'agent immobilier qui n'a jamais été inscrit à ce titre termine avec
succès, avant de présenter sa demande, tous les cours de formation que le registrateur désigne à l'intention des auteurs d'une
telle demande.
(2) Malgré le paragraphe (I), l'auteur d'une demande d'inscription visé à ce paragraphe qui s'y est conformé sans
toutefois présenter de demande dans les 12 mois qui suivent le moment où il a terminé avec succès le dernier cours de
formation reprend et termine de nouveau avec succès tous les cours de formation visés au même paragraphe avant de
présenter sa demande.
(3) Le paragraphe (2) s'applique, avec les modifications nécessaires, à l'auteur d'une demande d'inscription visé au
paragraphe (1) qui reprend et termine de nouveau avec succès tous les cours de formation visés à ce paragraphe,
conformément au paragraphe (2).
Exigences lors du stage : agents immobiliers
2. (1) L'auteur d'une demande de renouvellement d'inscription à titre d'agent immobilier termine avec succès, avant de
présenter sa demande, tous les cours de formation que le registrateur désigne à l'intention des auteurs d'une telle demande.
(2) Le paragraphe ( 1 ) s'applique également à l'auteur d'une demande d'inscription à titre d'agent immobilier qui a déjà été
inscrit à ce titre.
(3) Les paragraphes (I) et (2) ne s'appliquent pas aux auteurs de demande suivants :
1. Les auteurs d'une demande qui ont terminé avec succès tous les cours de formation visés au paragraphe (I) avant de
présenter une demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre d'agent immobilier qui a déjà été
approuvée.
2. Les auteurs d'une demande d'inscription à titre d'agent immobilier qui ont déjà été inscrits à ce titre, mais qui ont
cessé de l'être avant l'expiration de leur inscription, et qui présentent leur demande avant la date d'expiration de leur
inscription précédente.
3. Les auteurs d'une demande visés au paragraphe 6(1).
(4) Malgré le paragraphe 10 (I), si, conformément à la disposition 2 du paragraphe (3), le paragraphe (2) ne s'applique pas
à l'auteur d'une demande d'inscription à titre d'agent immobilier et que la demande est approuvée, l'inscription expire à la
date où son inscription précédente aurait expiré s'il n'avait pas cessé d'être inscrit.
Exigences initiales en matière de formation : courtiers
3. L'auteur d'une demande d'inscription à titre de courtier qui n'a pas déjà été inscrit à ce titre termine avec succès, avant
de présenter sa demande, tous les cours de formation que le registrateur désigne à l'intention des auteurs d'une telle demande.
1852
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3437
Formation permanente : agents immobiliers
4. (I) L'auteur d'une demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre d'agent immobilier à qui l'article 1
et les paragraphes 2 (I) et (2) ne s'appliquent pas termine avec succès, avant de présenter sa demande, le nombre de cours de
formation que le registrateur précise parmi ceux qu'il désigne à l'intention des agents immobiliers.
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à l'auteur d'une demande visé à la disposition 2 du paragraphe 2 (3).
Formation permanente : courtiers
5. L'auteur d'une demande d'inscription ou de renouvellement d'inscription à titre de courtier qui a déjà été inscrit à ce
titre termine avec succès, avant de présenter sa demande, le nombre de cours de formation que le registrateur précise parmi
ceux qu'il désigne à l'intention des courtiers.
Cas où l'inscription est interrompue pendant 24 mois
6. (I) Si l'auteur d'une demande d'inscription à titre d'agent immobilier a déjà été inscrit à ce titre mais à aucun moment
au cours des 24 mois qui précèdent immédiatement la date de sa demande :
a) d'une part, l'article 4 ne s'applique pas;
b) d'autre part, il termine avec succès, avant de présenter sa demande, les cours de formation que le registrateur désigne à
son intention.
(2) Si l'auteur d'une demande d'inscription à titre de courtier a déjà été inscrit à ce titre mais à aucun moment au cours des
24 mois qui précèdent immédiatement la date de sa demande :
a) d'une part, l'article 5 ne s'applique pas;
b) d'autre part, il termine avec succès, avant de présenter sa demande, les cours de formation que le registrateur désigne à
son intention.
Auteurs de demande inscrits ailleurs
7. (1) Le registrateur peut soustraire à l'application de l'article 1 ou du paragraphe 2 (1) ou (2) l'auteur d'une demande
d'inscription à titre d'agent immobilier qui a été inscrit dans une autre autorité législative à titre de personne ayant un statut
équivalent à celui d'un courtier commercial ou immobilier ou d'un agent immobilier en Ontario ou qui y a eu un tel statut et
peut exiger qu'il termine avec succès, avant de présenter sa demande, les cours de formation qu'il désigne à son intention.
(2) Le registrateur peut soustraire à l'application de l'article 3 l'auteur d'une demande d'inscription à titre de courtier qui a
été inscrit dans une autre autorité législative à titre de personne ayant un statut équivalent à celui d'un courtier commercial ou
immobilier en Ontario ou qui y a eu un tel statut et peut exiger qu'il termine avec succès, avant de présenter sa demande, les
cours de formation qu'il désigne à son intention.
Désignation d'organisme
8. (1) Le registrateur désigne le ou les organismes autorisés à fournir les cours de formation visés aux articles 1 à 7.
(2) Le registrateur peut radier ou modifier la désignation d'un organisme.
Publication des exigences
9. Le registrateur met à la disposition du public une description des exigences énoncées aux articles 1 à 5, y compris les
cours de formation qui y sont visés et les organismes autorisés à les fournir.
Expiration DE L'INSCRIPTION
Expiration de l'inscription
10. (1) Sous réserve du paragraphe (2), l'inscription expire à la fin de la veille du deuxième anniversaire de sa prise
d'effet.
(2) L'inscription renouvelée expire à la fin du deuxième anniversaire de l'expiration, en application du paragraphe (I), de
l'inscription précédente, même si celle-ci est réputée maintenue en application du paragraphe 14 (8) de la Loi.
Assurance
Couverture d'assurance
11. (I) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article.
«assurance-commissions» Assurance servant à régler toute demande présentée par une personne inscrite à l'égard d'une
commission ou d'une rémunération qui se rapporte à une opération immobilière, si la demande est liée à des sommes
d'argent ou à d'autres biens confiés à une autre personne inscrite ou reçus par elle au cours d'opérations immobilières et
que, selon le cas :
a) les sommes ou les biens ont été volés, détournés, appropriés illicitement ou obtenus par fraude;
1853
3438 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
b) l'autre personne inscrite est une maison de courtage et est devenue insolvable, («commission protection insurance»)
«assurance-dépôts» Assurance servant à régler toute demande pour la perte de tout ou partie d'un dépôt se rapportant à une
opération immobilière si la demande est liée à des sommes d'argent ou à des biens confiés à une personne inscrite ou reçus
par elle à titre de dépôt au cours d'opérations immobilières et que, selon le cas :
a) les sommes ou les biens ont été volés, détournés, appropriés illicitement ou obtenus par fraude;
b) la personne inscrite est une maison de courtage et est devenue insolvable, («deposit insurance»)
«assurance-responsabilité civile professionnelle» Assurance servant à payer les dommages-intérêts et les frais de justice
découlant de toute demande en dommages-intérêts présentée contre une personne inscrite pour une erreur, une omission ou
un acte de négligence commis au cours d'opérations immobilières, («errors and omissions insurance»)
(2) Les courtiers et les agents immobiliers sont assurés aux termes d'une police d'assurance collective qui est souscrite et
administrée par le conseil d'administration de l'organisme d'application et qui prévoit ce qui suit :
1. Une assurance-responsabilité civile professionnelle qui procure à chaque courtier et agent immobilier une garantie
d'un maximum de 1 million de dollars à l'égard de chaque demande de règlement, jusqu'à concurrence de 3 millions
de dollars pour toutes les demandes de règlement présentées dans une année d'assurance.
2. Une assurance-dépôts qui procure à chaque courtier et agent immobilier une garantie d'un maximum de 100 000 $ à
l'égard de chaque demande de règlement, jusqu'à concurrence de 500 000 $ pour toutes les demandes de règlement
présentées à l'égard d'un événement donné.
3. Une assurance-commissions qui procure à chaque courtier et agent immobilier une garantie d'un maximum de
100 000 $ à l'égard de chaque demande de règlement, jusqu'à concurrence de 500 000 $ pour toutes les demandes de
règlement présentées à l'égard d'un événement donné.
(3) La personne inscrite paie sa part, fixée par le conseil d'administration de l'organisme d'application, de ce qui suit :
a) les primes de la police d'assurance collective visée au paragraphe (2) et les taxes applicables;
b) les frais du conseil d'administration de l'organisme d'application qui sont liés à la police d'assurance collective visée
au paragraphe (2), y compris les versements destinés à tout fonds de réserve qui s'y rapporte.
(4) La personne inscrite effectue les paiements exigés par le paragraphe (3) au plus tard aux dates d'échéance fixées par le
conseil d'administration de l'organisme d'application.
(5) L'auteur d'une demande d'inscription verse, lorsqu'il présente sa demande, la somme qu'il serait tenu de verser en
application du paragraphe (3) s'il était une personne inscrite.
(6) La personne inscrite ne peut percevoir une commission ou une autre rémunération que si elle a payé les sommes
exigées par le paragraphe (3).
(7) Le présent article n'a pas pour effet d'empêcher la personne inscrite de souscrire une assurance en plus de celle
qu'exige le paragraphe (2).
(8) Le conseil d'administration de l'organisme d'application peut établir et administrer l'assurance collective visée au
paragraphe (2) au nom des maisons de courtage, des courtiers ou des agents immobiliers et peut agir à titre d'assuré
nommément désigné.
Sommes détenues en fiducie
Dossiers des mouvements des fonds en fiducie
12. Pour chaque somme d'argent qui lui est confiée en fiducie pour le compte d'autrui dans le cadre de son entreprise et à
l'égard de chaque transaction qui se rapporte à cette somme, la maison de courtage consigne ce qui suit dans un dossier :
1 . Le montant de la somme.
2. La date où la somme lui est confiée.
3. Le nom de la persorme qui lui remet la somme et celui de la personne pour le compte de laquelle elle lui a été remise,
le cas échéant.
4. La raison de la remise de la somme.
5. Le nom du courtier ou de l'agent immobilier qui a reçu la somme.
6. Ce qui suit à l'égard de chaque encaissement du compte en fiducie tenu en application de l'article 27 de la Loi :
i. le moyen de reconnaître la somme d'argent confiée en fiducie à la maison de courtage et à laquelle se rapporte
l'encaissement, y compris :
A. le nom de la personne qui a remis la somme,
B. le bien immobilier éventuel auquel se rapporte la somme,
1854
i
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3439
ii. le montant de l'encaissement,
iii. la date de l'encaissement. .
7. Ce qui suit à l'égard de chaque décaissement du compte en fiducie tenu en application de l'article 27 de la Loi :
i. le montant du décaissement,
ii. la date du décaissement,
iii. le nom du destinataire du décaissement,
iv. le bien immobilier éventuel auquel se rapporte le décaissement,
V. la raison du décaissement,
vi. le nom de la personne qui a autorisé le décaissement en application de l'article 19 du Règlement de l'Ontario
567/05 (Dispositions générales) pris en application de la Loi.
8. Ce qui suit à l'égard de chaque versement des intérêts sur les sommes détenues dans le compte en fiducie tenu en
application de l'article 27 de la Loi :
i. le moyen de reconnaître la somme d'argent confiée en fiducie à la maison de courtage et à laquelle se rapporte le
versement,
ii. le montant du versement,
iii. la date du versement,
iv. le nom de la personne qui a autorisé le versement d'intérêts en application de l'article 19 du Règlement de
l'Ontario 567/05 (Dispositions générales) pris en application de la Loi.
Rapprochement mensuel
13. ( 1 ) La maison de courtage prépare, conformément au présent article, un état de rapprochement pour chaque compte en
fiducie tenu en application de l'article 27 de la Loi :
a) dans le cas d'une maison de courtage qui reçoit un état de compte mensuel de l'établissement financier où le compte
est tenu, dans les 30 jours qui suivent sa réception;
b) dans les autres cas, dans les 30 jours qui suivent le dernier jour de chaque mois.
(2) L'état de rapprochement indique ce qui suit :
a) les écarts éventuels entre les dossiers de la maison de courtage et ceux de l'établissement financier où le compte est
tenu :
(i) à la date de l'état de compte de l'établissement financier, si l'alinéa (1) a) s'applique,
(ii) au dernier jour du mois auquel se rapporte l'état de rapprochement, si l'alinéa (1) b) s'applique;
b) les sommes qui se trouvent dans le compte en fiducie et qui sont dues à chaque personne ;
(i) à la date de l'état de compte de l'établissement financier, si l'alinéa (1) a) s'applique,
(ii) au dernier jour du mois auquel se rapporte l'état de rapprochement, si l'alinéa (1) b) s'applique.
(3) Dans le délai prévu au paragraphe (1), le courtier responsable de la maison de courtage :
a) d'une part, examine l'état de rapprochement;
b) d'autre part, appose sa signature et la date sur l'état de rapprochement pour indiquer qu'il l'a examiné.
(4) En cas d'absence ou d'empêchement du courtier responsable, le courtier désigné en application du paragraphe 30 (2)
du Règlement de l'Ontario 567/05 (Dispositions générales) pris en application de la Loi exerce les pouvoirs et fonctions que
le paragraphe (3) attribue à celui-ci.
Insuffisance de fonds
14. La maison de courtage qui découvre une insuffisance de fonds dans le compte en fiducie tenu en application de
l'article 27 de la Loi y dépose immédiatement des fonds suffisants pour l'éliminer.
AUTRES BIENS EN FIDUCIE
Dossiers des biens en fiducie
15. Pour chaque bien, autre qu'une somme d'argent, qui lui est confié en fiducie pour le compte d'autrui dans le cadre de
son entreprise et à l'égard de chaque transaction qui s'y rapporte, la maison de courtage consigne ce qui suit dans un dossier :
I . Une description du bien qui permette de l'identifier.
1855
3440 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. La date où le bien lui est confié.
3. Le nom de la personne qui lui remet le bien et celui de la personne pour le compte de laquelle il lui a été remis, le cas
échant.
4. La raison de la remise du bien.
5. Le nom du courtier ou de l'agent immobilier à qui le bien a été remis.
6. À l'égard de chaque retrait d'un bien détenu en fiducie :
i. une description du bien qui permette de l'identifier,
il. la date du retrait,
iii. le nom de la personne qui a reçu le bien,
iv. le bien immobilier éventuel auquel se rapporte le bien,
V. la raison du retrait,
vi. le nom de la personne qui a autorisé le retrait en application du paragraphe 20 (2) du Règlement de l'Ontario
567/05 (Dispositions générales) pris en application de la Loi.
Biens manquants
16. La maison de courtage qui découvre que la totalité ou une partie des biens, autres qu'une somme d'argent, qui lui ont
été confiés en fiducie pour le compte d'autrui dans le cadre de son entreprise a disparu remplace immédiatement les biens
manquants.
Fiches d'opération
Fiches d'opération
17. (1) La maison de courtage qui représente un client qui conclut une convention traitant du transport d'un intérêt sur un
bien immobilier remplit une fiche d'opération qui indique ce qui suit :
1. La nature de l'opération.
2. Une description du bien immobilier qui permet de l'identifier.
3. La contrepartie réelle de l'opération.
4. Le nom de toutes les parties à l'opération.
5. Le nom et les coordonnées des avocats qui représentent les parties à l'opération, le cas échéant.
6. Le nom et les coordonnées de toutes les personnes inscrites qui représentent les parties à l'opération ou qui leur
fournissent d'autres services.
7. Ce qui suit, en cas de remise d'un dépôt :
i. son montant, s'il s'agit d'une somme d'argent,
ii. une description qui permette de l'identifier, s'il ne s'agit pas d'une somme d'argent,
iii. une mention de son décaissement ou de son retrait, selon le cas.
8. Le montant de la commission ou de l'autre rémunération payable à la maison de courtage et le nom de la partie qui la
verse.
9. Le montant de la commission ou de l'autre rémunération payable à une autre maison de courtage et le nom de celle-ci.
10. La date de conclusion prévue du transport et la date de conclusion modifiée, le cas échéant.
(2) Le courtier ou l'agent immobilier de la maison de courtage qui représente le client visé au paragraphe (I) inscrit les
renseignements visés à ce paragraphe sur la fiche d'opération.
(3) Le courtier ou l'agent immobilier examine la fiche d'opération, y apporte les corrections nécessaires et les paraphe et
signe la fiche s'il est satisfait à toutes les conditions de la convention.
(4) Lorsqu'il apporte les corrections visées au paragraphe (3), le courtier ou l'agent immobilier ne doit pas oblitérer
l'inscription antérieure, mais bien la laisser lisible.
(5) Une fois que le courtier ou l'agent immobilier a signé la fiche d'opération, le courtier responsable de la maison de
courtage :
a) la lui remet, s'il n'est pas convaincu que les renseignements qui y sont indiqués sont exacts;
b) la signe, dans le cas contraire.
1856
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3441
(6) En cas d'absence ou d'empêchement du courtier responsable, le courtier désigné en application du paragraphe 30 (2)
du Règlement de l'Ontario 567/05 (Dispositions générales) pris en application de la Loi exerce les pouvoirs et fonctions que
le paragraphe (3) attribue à celui-ci.
(7) Les paragraphes (1) à (6) s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, si la maison de courtage et un client qu'elle ne
représente pas ont conclu une convention prévoyant qu'elle lui fournisse des services à l'égard d'une convention traitant du
transport d'un intérêt sur un bien immobilier.
Dossiers — dispositions générales
Délai de conservation des dossiers
18. La maison de courtage conserve au moins six ans les documents et les dossiers qu'elle constitue en application de la
Loi ou des règlements.
Dossiers de la maison de courtage
19. (1) La maison de courtage qui n'exploite pas son entreprise depuis une succursale conserve les dossiers originaux
établis au cours d'opérations immobilières :
a) soit à l'endroit que précise le registrateur;
b) soit à son bureau principal si le registrateur ne précise pas d'endroit en vertu de l'alinéa a).
(2) La maison de courtage qui exploite son entreprise depuis une succursale transfère le plus tôt possible les dossiers
originaux établis au cours d'opérations immobilières de la succursale à l'endroit que le registrateur précise ou, si le
registrateur n'a pas précisé d'endroit, à son bureau principal.
Plaintes
Avis au courtier responsable
20. Si le registrateur demande par écrit des renseignements à une personne inscrite en vertu du paragraphe 19 (1) de la Loi,
il remet une copie de la demande :
a) soit au courtier responsable de la maison de courtage à qui les renseignements sont demandés;
b) soit au courtier responsable de la maison de courtage qui emploie le courtier ou l'agent immobilier à qui les
renseignements sont demandés.
Avis de mesure prise
21. Si le registrateur prend une mesure visée aux dispositions 1 à 6 du paragraphe 19 (4) de la Loi à l'égard d'une plainte
concernant une personne inscrite, il en avise par écrit, selon le cas :
a) le courtier responsable de la personne inscrite, s'il s'agit d'une maison de courtage;
b) la personne inscrite et le courtier responsable de la maison de courtage qui l'emploie, s'il s'agit d'un courtier ou d'un
agent immobilier.
Entrée en vigueur
Entrée en vigueur
22. Le présent règlement entre en vigueur le 31 mars 2006.
Made by:
Pris par :
Le ministre des services gouvernementaux.
Gerry Phillips
Minister of Government Services
Date made: November 9, 2005.
Pris le : 9 novembre 2005.
48/05
1857
3442 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 580/05
made under the
REAL ESTATE AND BUSINESS BROKERS ACT, 2002
Made: November 9, 2005
Filed: November 10,2005
CODE OF ETHICS
CONTENTS
Interpretation
1. Interpretation
Obligations of Registrants
2. Brokers and salespersons
3. Fairness, honesty, etc.
4. Best interests
5. Conscientious and competent service, etc.
6. Providing opinions, etc.
7. Dealings with other registrants
8. Services from others
9. Commissions, etc.
1 0. Information before agreements
1 1 . Contents of written agreements
12. Copies of written agreements
13. Sel 1er representation agreements
14. Buyer representation agreements
1 5. Agreements with customers
16. Disclosure before multiple representation
1 7. Nature of relationship
1 8 . Disclosure of interest
1 9. Properties that meet buyer's criteria
20. Seller property information statement
2 1 . Material facts
22. Agreements with third parties
23. Steps taken by registrant
24. Conveying offers
25. Agreements relating to commission
26. Competing offers
27. Written and legible agreements
28. Copies of agreements
29. Delivery of deposits and documents
30. Business records
3 1 . Certificate of registration: broker or salesperson
32. Certificate of registration: brokerage
33. Certificates of registration for brokers and salespersons kept by brokerage
34. Current forms
35. Financial responsibility
36. Advertising
37. Inaccurate representations
38. Error, misrepresentation, fraud, etc.
39. Unprofessional conduct, etc.
40. Abuse and harassment
4 1 . Duty to ensure compliance
Procedures of Discipline Committee and Appeals Committee
42. Composition and appointment of committees
43. Assignment of discipline committee panels
44. Parties: discipline committee
45. Notice of hearing
46. Disclosure of evidence
47. Disclosure from closed hearing
1858
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3443
48.
Notice of decision to complainant
49.
Notice of appeal rights
50.
Commencement of appeals
51.
Assignment of appeal committee panels
52.
Parties: appeals committee
53.
Application of ss. 45 to 48
54.
Commencement
Commencement
Interpretation
Interpretation
1. (1) In this Regulation,
"buy" means acquire or seek to acquire an interest in real estate, and "buyer" has a corresponding meaning; ("acheter;
acheteur")
"buyer representation agreement" means a representation agreement between a brokerage and a buyer; ("convention de
représentation de l'acheteur")
"material fact" means, with respect to the acquisition or disposition of an interest in real estate, a fact that would affect a
reasonable person's decision to acquire or dispose of the interest; ("fait important")
"seller representation agreement" means a representation agreement between a brokerage and a seller, and includes a listing
agreement that is a representation agreement, ("convention de représentation du vendeur")
(2) A person is related to another person for the purposes of this Regulation if,
(a) one person is associated with the other person within the meaning of subsection 1 (2) of the Act; or
(b) one person is related to the other person by blood, adoption or conjugal relationship.
(3) For the piuposes of this Regulation,
(a) a person is related to another person by blood if,
(i) one is the child or other descendant of the other, or
(ii) one is the brother or sister of the other;
(b) a person is related to another person by adoption if,
(i) neither is related to the other by blood, and
(ii) one would be related to the other by blood if all adopted children were deemed to be the natural children of their
adoptive parents; and
(c) a person is related to another person by conjugal relationship if,
(i) one is married to the other or to a person who is related by blood or adoption to the other, or
(ii) one lives in a conjugal relationship outside marriage with the other or with a person who is related by blood or
adoption to the other.
Obligations of Registrants
Brokers and salespersons
2. (1) A broker or salesperson shall not do or omit to do anything that causes the brokerage that employs the broker or
salesperson to contravene this Regulation.
(2) Subsection (1) does not apply to a contravention by the brokerage of section 32, 33 or 41.
Fairness, lionesty, etc.
3. A registrant shall treat every person the registrant deals with in the course of a trade in real estate fairly, honestly and
with integrity.
Best interests
4. A registrant shall promote and protect the best interests of the registrant's clients.
i
1859
3444 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Conscientious and competent service, etc.
5. A registrant shall provide conscientious service to the registrant's cHents and customers and shall demonstrate
reasonable knowledge, skill, judgment and competence in providing those services.
Providing opinions, etc.
6. (1) A registrant shall demonstrate reasonable knowledge, skill, judgment and competence in providing opinions, advice
or information to any person in respect of a trade in real estate.
(2) Without limiting the generality of subsection (1) or section 5,
(a) a brokerage shall not provide an opinion or advice about the value of real estate to any person unless the opinion or
advice is provided on behalf of the brokerage by a broker or salesperson who has education or experience related to the
valuation of real estate; and
(b) a broker or salesperson shall not provide an opinion or advice about the value of real estate to any person unless the
broker or salesperson has education or experience related to the valuation of real estate.
Dealings with other registrants
7. (1) A registrant who knows or ought to know that a person is a client of another registrant shall communicate
information to the person for the purpose of a trade in real estate only through the other registrant, unless the other registrant
has consented in writing.
(2) If a broker or salesperson knows or ought to know that a buyer or seller is a party to an agreement in connection with a
trade in real estate with a brokerage other than the brokerage that employs the broker or salesperson, the broker or
salesperson shall not induce the buyer or seller to break the agreement.
Services from others
8. ( 1 ) A registrant shall advise a client or customer to obtain services from another person if the registrant is not able to
provide the services with reasonable knowledge, skill, judgment and competence or is not authorized by law to provide the
services.
(2) A registrant shall not discourage a client or customer from seeking a particular kind of service if the registrant is not
able to provide the service with reasonable knowledge, skill, judgment and competence or is not authorized by law to provide
the service.
Commissions, etc.
9. A registrant shall not indicate to any person, directly or indirectly, that commissions or other remuneration are fixed or
approved by the administrative authority, any government authority, or any real estate board or real estate association.
Information before agreements
10. (I) Before entering into an agreement with a buyer or seller in respect of trading in real estate, a brokerage shall, at the
earliest practicable opportunity, inform the buyer or seller of the following:
1 . The types of service alternatives that are available in the circumstances, including a representation agreement or
another type of agreement.
2. The services that the brokerage would provide under the agreement.
3. The fact that circumstances could arise in which the brokerage could represent more than one client in respect of the
same trade in real estate, but that the brokerage could not do this unless all of the clients represented by the brokerage
in respect of that trade consented in writing.
4. The nature of the services that the brokerage would provide to each client if the brokerage represents more than one
client in respect of the same trade in real estate.
5. The fact that circumstances could arise in which the brokerage could provide services to more than one customer in
respect of the same trade in real estate.
6. The fact that circumstances could arise in which the brokerage could, in respect of the same trade in real estate, both
represent clients and provide services to customers.
7. The restricted nature of the services that the brokerage would provide to a customer in respect of a trade in real estate
if the brokerage also represents a client in respect of that trade.
(2) The brokerage shall, at the earliest practicable opportunity and before an offer is made, use the brokerage's best efforts
to obtain from the buyer or seller a written acknowledgement that the buyer or seller received all the information referred to
in subsection (1).
I860
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3445
Conlentsof written agreements . -^
11. (1) A brokerage shall not enter into a written agreement with a buyer or seller for the purpose of trading in real estate
unless the agreement clearly, comprehensibly and prominently,
(a) specifies the date on which the agreement takes effect and the date on which it expires;
(b) specifies or describes the method for determining,
(i) the amount of any commission or other remuneration payable to the brokerage, and
(ii) in the case of an agreement with a seller, the amount of any commission or other remuneration payable to any
other brokerage;
(c) describes how any commission or other remuneration payable to the brokerage will be paid; and
(d) sets out the services that the brokerage will provide under the agreement.
(2) A brokerage shall not, for the purpose of trading in real estate, enter into a written agreement with a buyer or seller that
provides that the date on which the agreement expires is more than six months after the date on which the agreement takes
effect unless,
(a) the date on which the agreement expires is prominently displayed on the first page of the agreement; and
(b) the buyer or seller has initialled the agreement next to the date referred to in clause (a).
(3) A brokerage shall ensure that a written agreement that is entered into between the brokerage and a buyer or seller for
the purpose of trading in real estate contains only one date on which the agreement expires.
Copies of written agreements
12. If a brokerage and one or more other persons enter into a written agreement in connection with a trade in real estate,
the brokerage shall ensure that each of the other persons is immediately given a copy of the agreement.
Seller representation agreements
13. If a brokerage enters into a seller representation agreement with a seller and the agreement is not in writing, the
brokerage shall, at the earliest practicable opportunity and before any buyer makes an offer, reduce the agreement to writing,
have it signed on behalf of the brokerage and submit it to the seller for signature.
Buyer representation agreements
14. If a brokerage enters into a buyer representation agreement with a buyer and the agreement is not in writing, the
brokerage shall, before the buyer makes an offer, reduce the agreement to writing, have it signed on behalf of the brokerage
and submit it to the buyer for signature.
Agreements with customers
15. If a brokerage enters into an agreement with a customer in respect of a trade in real estate and the agreement is not in
writing, the brokerage shall, at the earliest practicable opportunity, reduce the agreement to writing, have it signed on behalf
of the brokerage and submit it to the customer for signature.
Disclosure before multiple representation
16. A brokerage shall not represent more than one client in respect of the same trade in real estate unless it has disclosed
the following matters to the clients or prospective clients at the earliest practicable opportunity:
1. The fact that the brokerage proposes to represent more than one client in respect of the same trade.
2. The differences between the obligations the brokerage would have if it represented only one client in respect of the
trade and the obligations the brokerage would have if it represented more than one client in respect of the trade,
including any differences relating to the disclosure of information or the services that the brokerage would provide.
Nature of relationship
17. If a registrant represents or provides services to more than one buyer or seller in respect of the same trade in real
estate, the registrant shall, in writing, at the earliest practicable opportunity and before any offer is made, inform all buyers
and sellers involved in that trade of the nature of the registrant's relationship to each buyer and seller.
Disclosure of interest
18. (1) A registrant shall, at the earliest practicable opportunity and before any offer is made in respect of the acquisition
or disposition of an interest in real estate, disclose in writing the following matters to every client represented by the
registrant in respect of the acquisition or disposition:
1 . Any property interest that the registrant has in the real estate.
I86I
3446 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. Any property interest that a person related to the registrant has in the real estate, if the registrant knows or ought to
know of the interest.
(2) A brokerage shall, at the earliest practicable opportunity and before any offer is made in respect of the acquisition or
disposition of an interest in real estate, disclose in writing the matters referred to in paragraphs 1 and 2 of subsection (1) to
every customer with whom the brokerage has entered into an agreement in respect of the acquisition or disposition.
(3) A broker or salesperson shall, at the earliest practicable opportunity and before any offer is made in respect of the
acquisition or disposition of an interest in real estate, disclose in writing the matters referred to in paragraphs 1 and 2 of
subsection (1) to every customer of the broker or salesperson with whom the brokerage that employs the broker or
salesperson has entered into an agreement in respect of the acquisition or disposition.
(4) A registrant shall disclose in writing to a client, at the earliest practicable opportunity, any direct or indirect financial
benefit that the registrant or a person related to the registrant may receive from another person in connection with services
provided by the registrant to the client, including any commission or other remuneration that may be received from another
person.
(5) A brokerage that has entered into an agreement with a buyer or seller that requires the buyer or seller to pay the
brokerage a commission or other remuneration in respect of a trade in real estate shall not charge or collect any commission
or other remuneration under another agreement entered into with another person in respect of the same trade unless,
(a) the brokerage discloses at the earliest practicable opportunity to the other person, in writing, the terms of the
agreement with the buyer or seller that require the payment of a commission or other remuneration; and
(b) the brokerage discloses at the earliest practicable opportunity to the buyer or seller, in writing, the terms of the
agreement with the other person that require the payment of a commission or other remuneration.
Properties that meet buyer's criteria
19. If a brokerage has entered into a representation agreement with a buyer, a broker or salesperson who acts on behalf of
the buyer pursuant to the agreement shall inform the buyer of properties that meet the buyer's criteria without having any
regard to the amount of commission or other remuneration, if any, to which the brokerage might be entitled.
Seller property information statement
20. If a broker or salesperson has a seller as a client and knows that the seller has completed a written statement that is
intended to provide information to buyers about the real estate that is available for acquisition, the broker or salesperson
shall, unless the seller directs otherwise,
(a) disclose the existence of the statement to every buyer who expresses an interest in the real estate; and
(b) on request, make the statement available to a buyer at the earliest practicable opportunity after the request is made.
Material facts
21. (1) A broker or salesperson who has a client in respect of the acquisition or disposition of a particular interest in real
estate shall take reasonable steps to determine the material facts relating to the acquisition or disposition and, at the earliest
practicable opportunity, shall disclose the material facts to the client.
(2) A broker or salesperson who has a customer in respect of the acquisition or disposition of a particular interest in real
estate shall, at the earliest practicable opportunity, disclose to the customer the material facts relating to the acquisition or
disposition that are known by or ought to be known by the broker or salesperson.
Agreements with third parties
22. A registrant shall not, on behalf of a client of the registrant, enter into an agreement with a third party for the provision
of goods or services to the client unless,
(a) the registrant has disclosed in writing to the client the subject-matter of the agreement with the third party and the
identity of the person responsible for paying for the provision of the goods or services;
(b) the client has consented to the registrant entering into the agreement with the third party; and
(c) the registrant has disclosed in writing to the third party the identity of the person responsible for paying for the
provision of the goods or services.
Steps taken by registrant
23. A registrant shall inform a client of all significant steps that the registrant takes in the course of representing the client.
Conveying offers
24. (1) A registrant shall convey any written offer received by the registrant to the registrant's client at the earliest
practicable opportunity.
1862
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3447
(2) A broker or salesperson shall establish a method of ensuring that,
(a) written offers are received by someone on behalf of the broker or salesperson, if the broker or salesperson is not
available at the time an offer is submitted; and
(b) written offers are conveyed to the client of the broker or salesperson at the earliest practicable opportunity, even if the
broker or salesperson is not available at the time an offer is submitted.
(3) Without limiting the generality of subsections (1) and (2), those subsections apply regardless of the identity of the
person making the offer, the contents of the offer or the nature of any arrangements for commission or other remuneration.
(4) Subsections (1) to (3) are subject to any written directions given by a client.
(5) Subsections ( 1 ) to (4) also apply, with necessary modifications, to,
(a) written amendments to written offers and any other written document directly related to a written offer; and
(b) written assignments of agreements that relate to interests in real estate, written waivers of conditions in agreements
that relate to interests in real estate, and any other written document directly related to a written agreement that relates
to an interest in real estate.
(6) Subsections (1) to (5) apply, with necessary modifications, if a brokerage and a customer have an agreement that
provides for the brokerage to receive written offers.
(7) Subsections (1) to (5) apply, with necessary modifications, to brokers and salespersons employed by a brokerage, if the
brokerage and a customer have an agreement that provides for the brokerage to receive written offers.
Agreements relating to commission
25. (1) If a brokerage has a seller as a client and an agreement between the brokerage and the seller contains terms that
relate to a commission or other remuneration and that may affect whether an offer to buy is accepted, the brokerage shall
disclose the existence of and the details of those terms to any person who makes a written offer to buy, at the earliest
practicable opportunity and before any offer is accepted.
(2) Subsection (1) applies, with necessary modifications, to a brokerage that has a seller as a customer, if the brokerage
and the seller have an agreement that provides for the brokerage to receive written offers to buy.
Competing ofTers
26. (1) If a brokerage that has a seller as a client receives a competing written offer, the brokerage shall disclose the
number of competing written offers to every person who is making one of the competing offers, but shall not disclose the
substance of the competing offers.
(2) Subsection (1) applies, with necessary modifications, to a brokerage that has a seller as a customer, if the brokerage
and the seller have an agreement that provides for the brokerage to receive written offers to buy.
Written and legible agreements
27. (1) A registrant who represents a client in respect of a trade in real estate shall use the registrant's best efforts to
ensure that,
(a) any agreement that deals with the conveyance of an interest in real estate is in writing; and
(b) any written agreement that deals with the conveyance of an interest in real estate is legible.
(2) Subsection (1) applies, with necessary modifications, if a brokerage and a customer have an agreement that provides
for the brokerage to provide services to the customer in respect of any agreement that deals with the conveyance of an interest
in real estate.
Copies of agreements
28. (1) If a registrant represents a client who enters into a written agreement that deals with the conveyance of an interest
in real estate, the registrant shall use the registrant's best efforts to ensure that all parties to the agreement receive a copy of
the agreement at the earliest practicable opportunity.
(2) Subsection (1) applies, with necessary modifications, if a brokerage and a customer have an agreement that provides
for the brokerage to provide services to the customer in respect of any agreement that deals with the conveyance of an interest
in real estate.
Delivery of deposits and documents
29. Except as otherwise provided by law, if a registrant is representing a client or providing services to a customer in
connection with a trade in real estate, and the client or customer has entered into an agreement in connection with the trade
that requires the registrant to deliver a deposit or documents, the registrant shall deliver the deposit or documents in
accordance with the agreement.
1863
3448 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Business records
30. In addition to the records required by Ontario Regulation 579/05 (Educational Requirements, Insurance, Records and
Other Matters) made under the Act, a brokerage shall make and keep such records as are reasonably required for the conduct
of the brokerage's business of trading in real estate.
Certificate of registration: broker or salesperson
31. Every broker or salesperson shall carry his or her certificate of registration and, on the request of any person, shall
show it to the person.
Certificate of registration: brokerage
32. (1) A brokerage shall ensure that every certificate of registration issued to the brokerage is kept at the office to which
the certificate relates.
(2) A brokerage shall, on the request of any person, show to the person any certificate of registration issued to the
brokerage.
Certificates of registration for brokers and salespersons kept by brokerage
33. (I) A brokerage shall ensure that all duplicate original certificates of registration given to the brokerage in respect of
brokers and salespersons employed by the brokerage are kept in a safe place.
(2) A brokerage shall, on the request of any person, show the duplicate original certificate of registration given to the
brokerage in respect of a broker or salesperson employed by the brokerage to the person.
Current forms
34. A registrant shall ensure that forms used by the registrant in the course of a trade in real estate are current.
Financial responsibility
35. A registrant shall be financially responsible in the conduct of business.
Advertising
36. (1) A registrant shall clearly and prominently disclose the name in which the registrant is registered in all the
registrant's advertisements.
(2) A brokerage that identifies a broker or salesperson by name in an advertisement shall use the name in which the broker
or salesperson is registered.
(3) A broker or salesperson shall not advertise in any manner unless the advertisement clearly and prominently identifies
the brokerage that employs the broker or salesperson, using the name in which the brokerage is registered.
(4) A registrant who advertises shall,
(a) use the term "brokerage", "real estate brokerage", "maison de courtage" or "maison de courtage immobilier" to
describe any brokerage that is referred to in the advertisement;
(b) use the term "broker of record", "real estate broker of record", "courtier responsable" or "courtier immobilier
responsable" to describe any broker of record who is referred to in the advertisement;
(c) use the term "broker", "real estate broker", "courtier" or "courtier immobilier" to describe any broker who is referred
to in the advertisement; and
(d) use the term "salesperson", "real estate salesperson", "sales representative", "real estate sales representative", "agent
immobilier", "représentant commercial" or "représentant immobilier" to describe any salesperson who is referred to in
the advertisement.
(5) Despite clause (4) (c), a registrant who advertises may, before April 1, 2008, use the term "associate broker",
"associate real estate broker", "courtier associé" or "courtier immobilier associé" to describe any broker who is referred to in
the advertisement.
(6) A registrant who advertises shall not use a term to describe any registrant that is referred to in the advertisement if the
term could reasonably be confused with a term that is required or authorized by subsection (4) or (5).
(7) A registrant shall not include anything in an advertisement that could reasonably be used to identify a party to the
acquisition or disposition of an interest in real estate unless the party has consented in writing.
(8) A registrant shall not include anything in an advertisement that could reasonably be used to identify specific real estate
unless the owner of the real estate has consented in writing.
1864
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3449
(9) A registrant shall not include anything in an advertisement that could reasonably be used to determine any of the
contents of an agreement that deals with the conveyance of an interest in real estate, including any provision of the agreement
relating to the price, unless the parties to the agreement have consented in writing.
Inaccurate representations
37. (1) A registrant shall not knowingly make an inaccurate representation in respect of a trade in real estate.
(2) A registrant shall not knowingly make an inaccurate representation about services provided by the registrant.
Error, misrepresentation, fraud, etc.
38. A registrant shall use the registrant's best efforts to prevent error, misrepresentation, fraud or any unethical practice in
respect of a trade in real estate.
Unprofessional conduct, etc.
39. A registrant shall not, in the course of trading in real estate, engage in any act or omission that, having regard to all of
the circumstances, would reasonably be regarded as disgraceful, dishonourable, unprofessional or unbecoming a registrant.
Abuse and harassment
40. A registrant shall not abuse or harass any person in the course of trading in real estate.
Duty to ensure compliance
41. (1) A brokerage shall ensure that every salesperson and broker that the brokerage employs is carrying out their duties
in compliance with this Regulation.
(2) A broker of record shall ensure that the brokerage complies with this Regulation.
Procedures of Discipline Committee and Appeals Committee
Composition and appointment of committees
42. ( 1 ) The discipline committee and appeals committee shall each consist of at least five members, at least one of whom
has never been a registrant or a shareholder, officer, director or employee of a registrant or former registrant.
(2) A person may be appointed under subsection 21 (3) of the Act as a member of both committees.
(3) A member of the board of the administrative authority shall not be appointed under subsection 21 (3) of the Act as a
member of the discipline committee or the appeals committee.
(4) An appointment under subsection 21 (3) of the Act expires at the end of the day on the day before the second
anniversary of the day the appointment took effect.
(5) If the term of office of a member of the discipline committee or appeals committee who has participated in a hearing
expires before the hearing is completed or a decision is given, the term shall be deemed to continue, but only for the purpose
of completing the hearing and participating in the decision and for no other purpose.
(6) The board of the administrative authority may at any time terminate an appointment under subsection 21 (3) of the Act
for cause.
(7) Subsection (5) does not apply to a member whose appointment is terminated for cause under subsection (6).
(8) The board of the administrative authority shall appoint,
(a) from among the members of the discipline committee, one person as chair of the discipline committee and one person
as vice-chair of the discipline committee; and
(b) from among the members of the appeals committee, one person as chair of the appeals committee and one person as
vice-chair of the appeals committee.
(9) Subsections (4) and (6) apply, with necessary modifications, to an appointment under subsection (8).
(10) The vice-chair of a committee may exercise and perform the powers and duties of the chair on the request of the chair
or if the chair is absent or unable to act.
(11) Every person appointed under subsection (8) or under subsection 21 (3) of the Act as a chair, vice-chair or member of
a committee shall, before begitining his or her duties, take and sign the following oath or affirmation in either English or
French:
I solemnly swear {affirm) that 1 will faithfully, impartially and to the best of my skill and knowledge execute the duties
of and that, except as I may be legally authorized or required, 1 will not disclose or give to any person
any information or document that comes to my knowledge or possession by reason of my being
So help me God. {Omit this line in an affirmation.)
1865
3450 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Assignment of discipline commiltee panels
43. (1) When a matter is referred to the discipline committee, the chair of the committee shall assign a panel in
accordance with this section to hear and determine the matter.
(2) The panel has all the jurisdiction and powers of the discipline committee with respect to hearing and determining the
matter.
(3) Subject to subsection 4.2.1 (1) of the Statutory Powers Procedure Act, the panel must be composed of at least three
members of the discipline committee.
(4) If the panel is composed of three or more members of the discipline committee,
(a) at least two of the members of the panel must be registrants;
(b) if a broker of record is the subject of the proceeding, at least one of the registrants must be a broker of record;
(c) if a broker is the subject of the proceeding, at least one of the registrants must be a broker;
(d) if a salesperson is the subject of the proceeding, at least one of the registrants must be a salesperson; and
(e) at least one of the members of the panel must never have been a registrant or a shareholder, officer, director or
employee of a registrant or former registrant.
Parties: discipline committee
44. The parties to a proceeding before the discipline committee are the registrant who is the subject of the proceeding, the
administrative authority and any other person added as a party by the discipline committee.
Notice of hearing
45. Subject to section 6 of the Statutory Powers Procedure Act, the discipline committee shall give the parties to a
proceeding at least 45 days notice of a hearing by the committee.
Disclosure of evidence
46. ( 1 ) A party who intends to tender evidence at a hearing before the discipline committee shall, not later than the date
specified by subsection (3), disclose the following to every other party:
1 . In the case of written or documentary evidence, a copy of the evidence.
2. In the case of oral evidence of a witness, the identity of the witness and a written statement containing the substance of
the witness' anticipated oral evidence.
3. In the case of oral evidence of an expert, the identity of the expert and a copy of a written report signed by the expert
containing the substance of the expert's anticipated oral evidence.
4. In the case of evidence that is not oral, written or documentary evidence, a written description of the evidence.
(2) A party who intends to tender written or documentary evidence, or other evidence that is not oral evidence, at a hearing
before the discipline committee shall give every other party a reasonable opportunity to examine the original evidence before
the hearing.
(3) The date referred to in subsection (1) is,
(a) in the case of evidence tendered by the administrative authority, the date that is 30 days before the date the hearing
begins; and
(b) in the case of evidence tendered by any other party, the date that is 15 days before the date the hearing begins.
Disclosure from closed hearing
47. If a hearing before the discipline committee is closed to the public, the committee may order that evidence given and
submissions made at the hearing not be disclosed to any member of the public.
Notice of decision to complainant
48. If a proceeding before the discipline committee arises from a complaint by a person who is not a party to the
proceeding, the committee shall send the person a copy of its final decision or order, including the reasons if any have been
given, at the same time that it complies with section 1 8 of the Statutory Powers Procedure Act.
Notice of appeal rights
49. When the discipline committee sends a copy of its final decision or order to a party who participated in the proceeding,
or the party's counsel or agent, under section 18 of the Statutory Powers Procedure Act, it shall also send a notice outlining
1866
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 345 1
the party's right to appeal under subsection 21 (5) of the Real Estate and Business Brokers Act, 2002 and the procedures
applicable to an appeal.
Commencement of appeals
50. ( 1 ) A party may commence an appeal under subsection 21 (5) of the Real Estate and Business Brokers Act, 2002 by
delivering the following to the appeals committee within 30 days after the discipline committee sends notice, under section
18 of the Statutory Powers Procedure Act, of the order being appealed;
1 . A notice of appeal that,
i. identifies the appellant and the other parties to the app)eal,
ii. identifies the order being appealed,
iii. sets out the grounds for the appeal, and
iv. setsout the relief that is sought.
2. The fee for commencing the appeal, as set by the administrative authority under clause 12 (1) (b) of the Safety and
Consumer Statutes Administration Act, 1996, payable to the administrative authority.
(2) The appellant shall, within the 30-day period referred to in subsection (1), deliver a copy of the notice of appeal
referred to in paragraph 1 of subsection (1),
(a) to the other parties to the appeal; and
(b) to the discipline committee.
(3) When a party commences an appeal under subsection 21 (5) of the Real Estate and Business Brokers Act. 2002, the
discipline committee shall at the earliest practical opportunity forward to the appeals committee the record compiled under
section 20 of the Statutory Powers Procedure Act.
Assignment of appeal committee panels
51. (1) The chair of the appeals committee shall assign a panel in accordance with this section to hear and determine an
appeal to the committee under subsection 21 (5) of the Act.
(2) The panel has all the jurisdiction and powers of the appeals committee with respect to hearing and determining the
appeal.
(3) Subject to subsection 4.2.1 (1) of the Statutory Powers Procedure Act, the panel must be composed of at least three
members of the appeals committee.
(4) If the panel is composed of three or more members of the appeals committee,
(a) at least two of the members of the panel must be registrants;
(b) if a broker of record is the subject of the proceeding, at least one of the registrants must be a broker of record;
(c) if a broker is the subject of the proceeding, at least one of the registrants must be a broker;
(d) if a salesperson is the subject of the proceeding, at least one of the registrants must be a salesperson; and
(e) at least one of the members of the panel must never have been a registrant or a shareholder, officer, director or
employee of a registrant or former registrant.
(5) A person who was a member of the panel of the discipline committee that made the order being appealed must not be
assigned to the panel of the appeals committee that hears and determines the appeal.
Parties: appeals committee
52. The parties to a proceeding before the appeals committee are the appellant, the other persons who were parties to the
proceeding before the discipline committee, and any other person added as a party by the appeals committee.
Application of ss. 45 to 48
53. Sections 45 to 48 apply, with necessary modifications, to proceedings before the appeals committee.
Commencement
Commencement
54. This Regulation comes into force on March 31, 2006.
1867
3452 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 580/05
pris en application de la
LOI DE 2002 SUR LE COURTAGE COMMERCIAL ET IMMOBILIER
pris le 9 novembre 2005
déposé le 10 novembre 2005
CODE DE DÉONTOLOGIE
SOMMAIRE
Interprétation
1 . Interprétation
Obligations des personnes inscrites
2. Courtiers et agents immobiliers
3. Équité et honnêteté
4. Intérêt véritable
5. Services fournis consciencieusement et avec compétence
6. Opinions
7. Rapports avec d'autres personnes inscrites
8. Services fournis par d'autres
9. Commissions
10. Renseignements à foumir avant de conclure la convention
1 1 . Contenu de la convention écrite
1 2. Copie de la convention
13. Convention de représentation du vendeur
14. Convention de représentation de l'acheteur
1 5. Convention conclue avec un client non représenté
16. Divulgation préalable à la représentation de plusieurs clients
1 7. Nature des rapports
1 8. Divulgation des intérêts
19. Biens immobiliers qui répondent aux critères de l'acheteur
20. Déclaration du vendeur sur la propriété
2 1 . Faits importants
22. Convention conclue avec une tierce partie
23. Mesures prises par la personne inscrite
24. Communication des offres
25. Convention relative à la commission
26. Offres rivales
27. Conventions écrites et lisibles
28. Copie de la convention
29. Remise de dépôts et de documents
30. Dossiers commerciaux
3 1 . Certificat d'inscription ; courtier ou agent immobilier
32. Certificat d'inscription : maison de courtage
33. Garde des certificats des courtiers et agents immobiliers par la maison de courtage
34. Formules à jour
35. Saine gestion financière
36. Publicité
37. Assertions inexactes
38. Erreur, assertion fausse, fraude
39. Conduite non professionnelle
40. Mauvais traitements et harcèlement
4 1 . Obligation de veiller à la conformité
Procédure du comité de discipline et du comité d'appel
42. Composition des comités et nomination de leurs membres
43. Affectation aux sous-comités du comité de discipline
44. Parties : comité de discipline
45. Avis d'audience
46. Divulgation de la preuve
47. Divulgation en cas d'audience à huis clos
48. Remise d'un avis de décision au plaignant
1868
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3453
49. Avis du droit d'appel
50. Interjection d'un appel
5 1 . Affectation aux sous-comités du comité d'appel
52. Parties : comité d'appel
53. Application des art. 45 à 48
Entrée en vigueur
54. Entrée en vigueur
Interprétation
Interprétation
1. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«acheteD> Acquérir ou chercher à acquérir un intérêt sur un bien immobilier. Le terme «acheteur» a un sens correspondant,
(«buy», «buyeD>)
«convention de représentation de l'acheteuo) Convention de représentation conclue entre ime maison de courtage et un
acheteur, («buyer representation agreement»)
«convention de représentation du vendeur» Convention de représentation, y compris la convention d'inscription qui est une
convention de représentation, conclue entre une maison de courtage et un vendeur, («seller representation agreement»)
«fait important» À l'égard de l'acquisition ou de la disposition d'un intérêt sur un bien immobilier, s'entend d'un fait qui
influerait sur la décision d'une personne raisonnable d'y procéder, («material fact»)
(2) Pour l'application du présent règlement, deux personnes sont liées si, selon le cas :
a) l'une est associée avec l'autre au sens du paragraphe 1 (2) de la Loi;
b) elles sont liées par le sang, l'adoption ou des liens conjugaux.
(3) Pour l'application du présent règlement :
a) deux personnes sont liées par le sang si, selon le cas :
(i) l'ime est le descendant, notamment l'enfant, de l'autre,
(ii) l'ime est le frère ou la soeur de l'autre;
b) deux personnes sont liées par l'adoption si :
(i) d'une part, elles ne sont pas liées par le sang,
(ii) d'autre part, elles seraient liées par le sang si tous les enfants adoptés étaient réputés les enfants naturels de leurs
parents adoptifs;
c) deux personnes sont liées par des liens conjugaux si, selon le cas :
(i) l'une est mariée à l'autre ou à une personne liée à l'autre par le sang ou l'adoption,
(ii) l'une vit dans une union conjugale hors du mariage avec l'autre ou avec une personne liée à l'autre par le sang ou
l'adoption.
Obligations des personnes inscrites
Courtiers et agents Immobiliers
2. (1) Le courtier ou l'agent immobilier ne doit pas faire ou omettre de faire quoi que ce soit qui entraîne une
contravention au présent règlement par la maison de courtage qui l'emploie.
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à une contravention à l'article 32, 33 ou 41 commise par la maison de courtage.
Équité et honnêteté
3. La personne inscrite traite avec équité, honnêteté et intégrité les personnes avec qui elle fait affaire au cours d'une
opération immobilière.
Intérêt véritable
4. La personne inscrite favorise et protège l'intérêt véritable des clients qu'elle représente.
Services fournis consciencieusement et avec compétence
5. La personne inscrite fournit ses services consciencieusement aux clients qu'elle représente et à ceux qu'elle ne
représente pas et fait preuve de coimaissances, d'une aptitude, d'un jugement et d'une compétence raisonnables lorsqu'elle
les fournit.
1869
3454 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Opinions
6. (1) La personne inscrite fait preuve de connaissances, d'une aptitude, d'un jugement et d'une compétence raisonnables
lorsqu'elle donne à quiconque des opinions, des conseils ou des renseignements à l'égard d'une opération immobilière.
(2) Sans préjudice de la portée générale du paragraphe ( 1 ) ou de l'article 5 ;
a) d'une part, la maison de courtage ne peut donner à quiconque une opinion ou un conseil sur la valeur d'un bien
immobilier que par l'intermédiaire d'un courtier ou d'un agent immobilier qui a reçu une formation ou qui a de
l'expérience en évaluation des biens immobiliers;
b) d'autre part, le courtier ou l'agent immobilier ne peut donner à quiconque une opinion ou un conseil sur la valeur d'un
bien immobilier que s'il a reçu une formation ou s'il a de l'expérience en évaluation des biens immobiliers.
Rapports avec d'autres personnes inscrites
7. (1) La personne inscrite qui sait ou qui devrait savoir qu'une personne est un client représenté par une autre personne
inscrite ne lui communique des renseignements relativement à une opération immobilière que par l'intermédiaire de cette
dernière, sauf avec le consentement écrit de celle-ci.
(2) Le courtier ou l'agent immobilier qui sait ou qui devrait savoir qu'une autre maison de courtage que celle qui
l'emploie a conclu avec un acheteur ou un vendeur une convention relativement à une opération immobilière ne doit pas
inciter celui-ci à rompre la convention.
Services fournis par d'autres
8. (I) La personne inscrite conseille aux clients qu'elle représente ou non d'obtenir d'une autre personne les services
qu'elle n'est pas en mesure de fournir en faisant preuve de connaissances, d'une aptitude, d'un jugement et d'une compétence
raisonnables ou que la loi ne l'autorise pas à fournir.
(2) La personne inscrite qui ne peut fournir un type donné de services en faisant preuve de connaissances, d'une aptitude,
d'un jugement et d'une compétence raisonnables ou qui n'est pas autorisée par la loi à les fournir ne doit pas dissuader les
clients qu'elle représente ou non de chercher à se procurer les services de ce type.
Commissions
9. La personne inscrite ne doit indiquer à personne, directement ou indirectement, que les commissions ou l'autre
rémunération qu'elle touche sont fixées ou approuvées par l'organisme d'application, un organisme gouvernemental ou une
chambre ou une association immobilière.
Renseignements à fournir avant de conclure la convention
10. (1) Avant de conclure une convention avec un acheteur ou un vendeur à l'égard d'opérations immobilières, la maison
de courtage l'informe à la première occasion possible de ce qui suit :
1 . Les autres types de services disponibles dans les circonstances, y compris une convention de représentation ou un autre
type de convention.
2. Les services qu'elle fournirait aux termes de la convention.
3. Le fait qu'elle pourrait, dans certaines circonstances, représenter plus d'un client à l'égard d'une même opération
immobilière, mais qu'elle ne peut le faire que si tous les clients qu'elle représente à cet égard y consentent par écrit.
4. La nature des services qu'elle fournirait à chaque client si elle en représentait plusieurs à l'égard de la même opération
immobilière.
5. Le fait qu'elle pourrait, dans certaines circonstances, fournir des services à plusieurs clients qu'elle ne représente pas à
l'égard de la même opération immobilière.
6. Le fait qu'elle pourrait, dans certaines circonstances, à la fois représenter des clients et fournir des services à des
clients qu'elle ne représente pas à l'égard de la même opération immobilière.
7. La nature limitée des services qu'elle fournirait au client qu'elle ne représente pas à l'égard d'une opération
immobilière si elle représentait également un client à l'égard de l'opération.
(2) La maison de courtage fait de son mieux, à la première occasion possible et avant qu'une offre soit faite, pour que
l'acheteur ou le vendeur lui confirme par écrit avoir reçu les renseignements visés au paragraphe (1).
Contenu de la convention écrite
11. (1) La maison de courtage ne peut conclure une convention écrite avec l'acheteur ou le vendeur aux fins d'opérations
immobilières que si, de manière claire et compréhensible et bien en évidence, celle-ci :
a) précise ses dates de prise d'effet et d'expiration;
b) précise ou décrit le mode de calcul de ce qui suit :
1870
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3455
(i) la commission ou l'autre rémunération payable à la maison de courtage,
(ii) dans le cas d'une convention conclue avec un vendeur, la commission ou l'autre rémunération payable à toute
autre maison de courtage;
c) décrit le mode de paiement de la commission ou de l'autre rémunération payable à la maison de courtage;
d) énonce les services que la maison de courtage fournira aux termes de la convention.
(2) La maison de courtage ne doit pas, aux fins d'opérations immobilières, conclure avec l'acheteur ou le vendeur une
convention écrite qui prévoit que sa date d'expiration tombe plus de six mois après sa date de prise d'effet, sauf si :
a) d'une part, sa date d'expiration figure bien en évidence à sa première page;
b) d'autre part, l'acheteur ou le vendeur a apposé ses initiales à côté de la date visée à l'alinéa a).
(3) La maison de courtage veille à ce que la convention écrite qu'elle conclut avec l'acheteur ou le vendeur aux fins
d'opérations immobilières ne mentioime qu'une seule date d'expiration.
Copie de la convention
12. La maison de courtage veille à ce que chaque personne avec qui elle conclut une convention écrite relativement à une
opération immobilière en reçoive immédiatement une copie.
Convention lie représentation du vendeur
13. À la première occasion possible et avant qu'un acheteur fasse une offre, la maison de courtage qui conclut une
convention de représentation du vendeur non écrite la met par écrit, la fait signer pour son compte et la remet au vendeur pour
qu'il la signe.
Convention de représentation de l'aclieteur
14. La maison de courtage qui conclut une convention de représentation de l'acheteur non écrite la met par écrit, la fait
signer pour son compte et la remet à l'acheteur pour qu'il la signe, avant qu'il fasse une offre.
Convention conclue avec un client non représenté
15. À la première occasion possible, la maison de courtage qui conclut avec un client qu'elle ne représente pas une
convention non écrite à l'égard d'une opération immobilière la met par écrit, la fait signer pour son compte et la lui remet
pour qu'il la signe.
Divulgation préalable à la représentation de plusieurs clients
16. La maison de courtage ne peut représenter plus d'un client à l'égard de la même opération immobilière que si elle a
divulgué à la première occasion possible les questions suivantes aux clients effectifs ou éventuels :
1. Le fait qu'elle envisage de représenter plus d'un client à l'égard de la même opération.
2. Les différences entre les obligations qui lui seraient imposées si elle représentait un seul client à l'égard de l'opération
et celles qui lui seraient imposées si elle en représentait plus d'un au même égard, y compris les différences relatives à
la divulgation de renseignements ou aux services qu'elle fournirait.
Nature des rapports
17. La personne inscrite qui représente plus d'un acheteur ou d'un vendeur ou qui fournit des services à plus d'un acheteur
ou d'un vendeur à l'égard de la même opération immobilière informe, par écrit, à la première occasion possible et avant
qu'une offre soit faite, tous les acheteurs et tous les vendeurs concernés de la nature de ses rapports avec chacun d'eux.
Divulgation des intérêts
18. (I) À la première occasion possible et avant qu'une offre soit faite à l'égard de l'acquisition ou de la disposition d'un
intérêt sur un bien immobilier, la personne inscrite divulgue ce qui suit par écrit à chaque client qu'elle représente à cet
égard :
1 . Tout intérêt de propriété qu'elle a sur le bien immobilier.
2. Tout intérêt de propriété qu'une personne qui lui est liée a sur le bien immobilier, si elle le connaît ou devrait le
connaître.
(2) À la première occasion possible et avant qu'une offre soit faite à l'égard de l'acquisition ou de la disposition d'un
intérêt sur un bien immobilier, la maison de courtage divulgue par écrit les questions visées aux dispositions 1 et 2 du
paragraphe ( 1 ) à chaque client qu'elle ne représente pas et avec qui elle a conclu une convention à cet égard.
(3) À la première occasion possible et avant qu'une offre soit faite à l'égard de l'acquisition ou de la disposition d'un
intérêt sur un bien immobilier, le courtier ou l'agent immobilier divulgue par écrit les questions visées aux dispositions 1 et 2
du paragraphe (1) à chaque client qu'il ne représente pas et avec qui la maison de courtage qui l'emploie a conclu une
convention à cet égard.
1871
3456 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) À la première occasion possible, la personne inscrite divulgue par écrit au client qu'elle représente tout avantage
financier direct ou indirect, y compris une commission ou une autre rémunération, qu'elle ou une personne qui lui est liée
pourrait recevoir d'un tiers relativement aux services qu'elle fournit au client.
(5) La maison de courtage qui a conclu avec un acheteur ou un vendeur une convention exigeant qu'il lui paie une
commission ou une autre rémunération à l'égard d'une opération immobilière ne peut en exiger ni en percevoir une aux
termes d'une autre convention qu'elle conclut avec une autre personne à l'égard de la même opération que si les conditions
suivantes sont réunies :
a) à la première occasion possible, elle divulgue par écrit à l'autre personne les termes de la convention conclue avec
l'acheteur ou le vendeur qui exigent le paiement d'une commission ou d'une autre rémunération;
b) à la première occasion possible, elle divulgue par écrit à l'acheteur ou au vendeur les termes de la convention conclue
avec l'autre personne qui exigent le paiement d'une commission ou d'une autre rémunération.
Biens immobiliers qui répondent aux critères de l'acheteur
19. Si la maison de courtage a conclu une convention de représentation avec un acheteur, le courtier ou l'agent immobilier
qui agit pour le compte de ce dernier aux termes de la convention l'informe des biens immobiliers qui répondent à ses critères
sans égard au montant de la commission ou de l'autre rémunération à laquelle la maison de courtage pourrait éventuellement
avoir droit.
Déclaration du vendeur sur la propriété
20. Sauf s'il lui enjoint de ne pas le faire, le courtier ou l'agent immobilier qui sait que le vendeur qu'il représente comme
client a préparé une déclaration écrite visant à informer les acheteurs sur le bien immobilier qui est en vente :
a) d'une part, en divulgue l'existence à chaque acheteur qui exprime son intérêt pour le bien immobilier;
b) d'autre part, sur demande d'un acheteur, la met à sa disposition à la première occasion possible.
Faits importants
21. (1) Le courtier ou l'agent immobilier qui représente un client dans le cadre de l'acquisition ou de la disposition d'un
intérêt donné sur un bien immobilier prend des mesures raisonnables pour déterminer les faits importants se rapportant à
l'opération et les divulgue au client à la première occasion possible.
(2) À la première occasion possible, le courtier ou l'agent immobilier divulgue les faits importants qu'il connaît ou devrait
coimaître se rapportant à l'acquisition ou à la disposition d'un intérêt donné sur un bien immobilier au client qu'il ne
représente pas dans le cadre de l'opération.
Convention conclue avec une tierce partie
22. La personne inscrite ne peut conclure avec une tierce partie, pour le compte d'un client qu'elle représente, une
convention prévoyant la fourniture de biens ou de services à ce dernier que si les conditions suivantes sont réunies :
a) elle a divulgué par écrit au client l'objet de la convention, y compris l'identité de la personne chargée de payer la
fourniture des biens ou des services;
b) le client a consenti à ce qu'elle conclue la convention;
c) elle a divulgué par écrit à la tierce partie l'identité de la personne chargée de payer la fourniture des biens ou des
services.
Mesures prises par la personne inscrite
23. La personne inscrite informe le client qu'elle représente des mesures importantes qu'elle prend dans le cadre de la
représentation.
Communication des offres
24. (1) À la première occasion possible, la personne inscrite communique au client qu'elle représente les offres écrites
qu'elle reçoit.
(2) Le courtier ou l'agent immobilier se dote d'un procédé pour que :
a) d'une part, quelqu'un reçoive les offres écrites pour son compte, s'il n'est pas disponible au moment de leur
présentation;
b) d'autre part, les offres écrites soient communiquées au client à la première occasion possible même s'il n'est pas
disponible au moment de leur présentation.
(3) Sans préjudice de la portée générale des paragraphes (1) et (2), ces paragraphes s'appliquent peu importe l'identité de
la personne qui fait l'offre, le contenu de celle-ci ou la nature de tout arrangement relatif à une commission ou à une autre
rémunération.
1872
I
.. , , THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3457
(4) Les paragraphes (1) à (3) s'appliquent sous réserve des directives écrites du client.
(5) Les paragraphes (1) à (4) s'appliquent également, avec les adaptations nécessaires :
a) d'une part, aux modifications écrites d'une offre écrite et à tout autre document écrit lié directement à une offre écrite;
b) d'autre part, à la cession écrite d'une convention se rapportant à un intérêt sur un bien immobilier, à une dispense
écrite de l'obligation d'en observer les conditions d'une telle convention et à tout autre document écrit lié directement
à une telle convention écrite.
(6) Les paragraphes (1) à (5) s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, si la maison de courtage a conclu avec un
client qu'elle ne représente pas une convention qui prévoit qu'elle reçoit des offres écrites.
(7) Les paragraphes (1) à (5) s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, au courtier ou à l'agent immobilier qui est
employé par une maison de courtage et qui a conclu avec un client qu'elle ne représente pas une convention écrite qui prévoit
qu'elle reçoit des offres écrites.
Convention relative à la commission
25. (1) La maison de courtage qui représente un vendeur comme client divulgue à quiconque fait une offre d'achat écrite,
à la première occasion possible et avant l'acceptation de toute offre, l'existence et les détails des termes de toute convention
qu'elle a conclue avec le vendeur si ces termes se rapportent à une commission ou à une autre rémunération et qu'ils peuvent
influer sur l'acceptation d'une offre.
(2) Le paragraphe (1) s'applique, avec les adaptations nécessaires, à la maison de courtage qui ne représente pas un
vendeur comme client si elle a conclu avec lui une convention écrite qui prévoit qu'elle reçoit des offres d'achat écrites.
Offres rivales
26. (1) La maison de courtage qui représente un vendeur comme client et qui reçoit une offre écrite rivale avise l'auteur
de chacune des offres rivales de leur nombre, sans toutefois en divulguer la substance.
(2) Le paragraphe (1) s'applique, avec les adaptations nécessaires, à la maison de courtage qui ne représente pas un
vendeur comme client si elle a conclu avec lui une convention écrite qui prévoit qu'elle reçoit les offres d'achat écrites.
Conventions écrites et lisibles
27. (1) La personne inscrite qui représente un client à l'égard d'une opération immobilière fait de son mieux pour que :
a) d'une part, toute convention traitant du transport d'un intérêt sur un bien immobilier soit écrite;
b) d'autre part, toute convention écrite traitant du transport d'un intérêt sur un bien immobilier soit lisible.
(2) Le paragraphe (1) s'applique, avec les adaptations nécessaires, si la maison de courtage et un client qu'elle ne
représente pas ont conclu une convention qui prévoit qu'elle lui fournit des services à l'égard de toute convention traitant du
transport d'un intérêt sur un bien immobilier.
Copie de la convention
28. (1) La personne inscrite qui représente un client qui conclut une convention écrite traitant du transport d'un intérêt sur
un bien immobilier fait de son mieux pour veiller à ce que toutes les parties à la convention en reçoivent une copie à la
première occasion possible.
(2) Le paragraphe (1) s'applique, avec les adaptations nécessaires, si la maison de courtage et un client qu'elle ne
représente pas ont conclu une convention qui prévoit qu'elle lui fournit des services à l'égard de toute convention traitant du
transport d'un intérêt sur un bien immobilier.
Remise de dépôts et de documents
29. Sauf si la loi le prévoit autrement, la personne inscrite qui représente un client, ou qui fournit des services à un client
qu'elle ne représente pas, relativement à une opération immobilière remet, conformément à cette convention, le dépôt ou des
documents que la convention conclue par le client relativement à cette opération l'oblige à remetfre.
Dossiers commerciaux
30. Outre les dossiers exigés par le Règlement de l'Ontario 579/05 (Exigences en matière de formation, assurance,
dossiers et autres questions) pris en application de la Loi, la maison de courtage prépare et tient les dossiers raisonnablement
nécessaires à l'exploitation de son entreprise qui consiste à mener des opérations immobilières.
Certificat d'inscription : courtier ou agent immobilier
31. Le courtier ou l'agent immobilier porte son certificat d'inscription et le montre à quiconque le demande.
Certificat d'inscription : maison de courtage
32. ( 1 ) La maison de courtage veille à ce que chaque certificat d'inscription qui lui est délivré soit gardé au bureau auquel
il se rapporte.
1873
3458 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) La maison de courtage montre tout certificat d'inscription qui lui est délivré à quiconque le demande.
Garde des certificats des courtiers et agents immobiliers par la maison de courtage
33. ( 1 ) La maison de courtage veille à ce que les doubles originaux des certificats d'inscription qui lui sont remis à l'égard
des courtiers et agents immobiliers qu'elle emploie soient gardés en lieu sûr.
(2) La maison de courtage montre à quiconque le demande le double original du certificat d'inscription qui lui est remis à
l'égard d'un courtier ou d'un agent immobilier qu'elle emploie.
Formules à jour
34. La personne inscrite veille à ce que les formules qu'elle utilise dans une opération immobilière soient à jour.
Saine gestion financière
35. La personne inscrite pratique une saine gestion financière dans l'exploitation de son entreprise.
Publicité
36. (1) La personne inscrite divulgue dans ses publicités, de manière qu'il soit clair et bien en évidence, le nom sous
lequel elle est inscrite.
(2) La maison de courtage qui identifie nommément un courtier ou un agent immobilier dans une publicité utilise le nom
sous lequel il est inscrit.
(3) Le courtier ou l'agent immobilier ne peut faire une publicité que si le nom sous lequel la maison de courtage qui
l'emploie est inscrite y figure clairement et bien en évidence.
(4) La personne inscrite qui fait une publicité fait ce qui suit :
a) elle utilise le terme «maison de courtage», «maison de courtage immobilier», «brokerage» ou «real estate brokerage»
pour y désigner une maison de courtage;
b) elle utilise le terme «courtier responsable», «courtier immobilier responsable», «broker of record» ou «real estate
broker of record» pour y désigner un courtier responsable;
c) elle utilise le terme «courtier», «courtier immobilier», «broker» ou «real estate broker» pour y désigner un courtier;
d) elle utilise le terme «agent immobilier», «représentant commercial», «représentant immobilien>, «salesperson», «real
estate salesperson», «sales representative» ou «real estate sales representative» pour y désigner un agent immobilier.
(5) Malgré l'alinéa (4) c), la personne inscrite qui fait une publicité peut, avant le T'avril 2008, utiliser le terme «courtier
associé», «courtier immobilier associé», «associate broker» ou «associate real estate broker» pour y désigner un courtier.
(6) La personne inscrite qui fait une publicité ne doit pas, pour y désigner une personne inscrite, utiliser un terme qui
pourrait raisonnablement être confondu avec un terme exigé ou autorisé par le paragraphe (4) ou (5).
(7) La personne inscrite ne peut inclure dans une publicité quoi que ce soit qui puisse raisonnablement servir à identifier
une partie à l'acquisition ou à la disposition d'un intérêt sur un bien immobilier qu'avec son consentement écrit.
(8) La personne inscrite ne peut inclure dans une publicité quoi que ce soit qui puisse raisonnablement servir à identifier
un bien immobilier particulier qu'avec le consentement écrit de son propriétaire.
(9) La personne inscrite ne peut inclure dans une publicité quoi que ce soit qui puisse raisonnablement servir à déterminer
le contenu d'une convention traitant du transport d'un intérêt sur un bien immobilier, y compris une disposition de celle-ci se
rapportant au prix, qu'avec le consentement écrit des parties à la convention.
Assertions inexactes
37. (1) La personne inscrite ne doit pas sciemment faire une assertion inexacte à l'égard d'une opération immobilière.
(2) La personne inscrite ne doit pas sciemment faire une assertion inexacte sur les services qu'elle fournit.
Erreur, assertion fausse, fraude
38. La personne inscrite fait de son mieux pour prévenir toute erreur, assertion fausse, fraude ou pratique contraire à
l'éthique à l'égard d'une opération immobilière.
Conduite non professionnelle
39. La personne inscrite ne doit pas, dans le cadre d'une opération immobilière, commettre un acte ou une omission qui,
compte tenu des circonstances, serait raisonnablement considéré comme honteux, déshonorant, non professionnel ou indigne
d'une personne inscrite.
Mauvais traitements et harcèlement
40. La personne inscrite ne doit infliger de mauvais traitements à qui que ce soit ni harceler qui que ce soit dans le cadre
d'une opération immobilière.
1874
{ ,
THE ONTARJO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3459
Obligation de veiller à la conformilé
41. (1) La maison de courtage veille à ce que chaque agent immobilier et courtier qu'elle emploie exerce ses fonctions
conformément au présent règlement.
(2) Le courtier responsable veille à ce que la maison de courtage observe le présent règlement.
Procédure du comité de discipline et du comité d'appel
Composition des comités et nomination de leurs membres
42. (1) Le comité de discipline et le comité d'appel se composent chacun d'au moins cinq membres, dont au moins un n'a
jamais été une personne inscrite ni un actionnaire, un dirigeant, un administrateur ou un employé d'une personne inscrite ou
d'une ancierme f)ersonne inscrite.
(2) Une personne peut être nommée membre des deux comités en application du paragraphe 21 (3) de la Loi.
(3) Les membres du conseil d'administration de l'organisme d'application ne doivent pas être nommés membres du
comité de discipline ou du comité d'appel en application du paragraphe 21 (3) de la Loi.
(4) Le mandat des personnes nommées en application du paragraphe 21 (3) de la Loi expire à la fin de la veille du
deuxième anniversaire de l'entrée en vigueur de leur nomination.
(5) Si le mandat d'un membre du comité de discipline ou du comité d'appel qui a participé à une audience expire avant la
conclusion de l'audience ou la remise d'une décision, il est réputé se prolonger aux seules fins de la conclusion de l'audience
et de sa participation à la décision.
(6) Le conseil d'administration de l'organisme d'application peut, pour un motif valable, révoquer la nomination fait en
application du paragraphe 21 (3).
(7) Le paragraphe (5) ne s'applique pas au membre dont la nomination est révoquée pour un motif valable en vertu du
paragraphe (6).
(8) Le conseil d'administration de l'organisme d'application nomme :
a) d'une part, un membre du comité de discipline à la présidence et un à la vice-présidence de ce comité;
b) d'autre part, un membre du comité d'appel à la présidence et un à la vice-présidence de ce comité.
(9) Les paragraphes (4) et (6) s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, à la nomination faite en application du
paragraphe (8).
(10) Le vice-président d'un comité peut exercer les pouvoirs et les fonctions du président si celui-ci le lui demande,
s'absente ou a un empêchement.
(11) Avant d'entrer en fonction, quiconque est nommé président, vice-président ou membre d'un comité en vertu du
paragraphe (8) ou du paragraphe 21 (3) de la Loi prête le serment ou fait l'affirmation solennelle qui suit, en français ou en
anglais, et y appose sa signature :
Je jure (ou j'affirme) solennellement que je remplirai avec loyauté et impartialité, selon mes aptitudes et mes
connaissances, les fonctions de et que, à moins d'y être autorisé(e) ou tenu(e) de par la loi, je ne
divulguerai ni ne donnerai à quiconque un renseignement ou un document dont j'aurai eu connaissance ou que j'aurai
eu en ma possession dans l'exercice de mes fonctions.
Que Dieu me soit en aide. (Supprimer cette phrase dans le cas d'une affirmation solennelle.)
Affectation aux sous-comités du comité de discipline
43. (I) Lorsqu'une affaire est renvoyée au comité de discipline, son président constitue, conformément au présent article,
un sous-comité chargé de l'entendre et d'en décider.
(2) Le sous-comité a la compétence et les pouvoirs du comité de discipline à l'égard de la décision relative à l'affaire.
(3) Sous réserve du paragraphe 4.2. 1 ( 1 ) de la Loi sur l'exercice des compétences légales, le sous-comité doit comprendre
au moins trois membres du comité de discipline.
(4) Si le sous-comité se compose d'au moins trois membres du comité de discipline :
a) au moins deux des membres du sous-comité doivent être des persoimes inscrites;
b) si un courtier responsable fait l'objet de l'instance, au moins une des personnes inscrites doit être un courtier
responsable;
c) si un courtier fait l'objet de l'instance, au moins une des personnes inscrites doit être un courtier;
d) si un agent immobilier fait l'objet de l'instance, au moins une des personnes inscrites doit être un agent immobilier;
1875
3460 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
e) au moins un des membres du sous-comité doit ne jamais avoir été une personne inscrite ou un actionnaire, un
dirigeant, un administrateur ou un employé d'une personne inscrite ou d'une ancienne personne inscrite.
Parties : comité de discipline
44. Sont parties à une instance tenue devant le comité de discipline la personne inscrite qui en fait l'objet, l'organisme
d'application et les autres parties qu'ajoute le comité.
Avis d'audience
45. Sous réserve de l'article 6 de la Loi sur l'exercice des compétences légales, le comité de discipline donne aux parties à
une instance un avis d'au moins 45 jours de la tenue d'une audience devant lui.
Divulgation de la preuve
46. (1) La partie qui prévoit présenter des éléments de preuve à une audience tenue devant le comité de discipline
divulgue ce qui suit aux autres parties au plus tard à la date précisée au paragraphe (3) ;
1 . Une copie de tout élément de preuve écrit ou documentaire.
2. L'identité de tout témoin qui témoignera oralement et une déclaration écrite comprenant la substance du témoignage
prévu.
3. L'identité de tout expert qui témoignera oralement et une copie d'un rapport écrit qu'il a signé et qui comprend la
substance du témoignage prévu.
4. Une description écrite de tout élément de preuve qui n'est pas oral, écrit ou documentaire.
(2) La partie qui prévoit de présenter des éléments de preuve non oraux, notamment des éléments de preuve écrits ou
documentaires, à une audience tenue devant le comité de discipline donne aux autres parties une occasion raisonnable d'en
examiner les originaux avant l'audience.
(3) La date visée au paragraphe ( 1 ) est :
a) dans le cas d'éléments de preuve présentés par l'organisme d'application, celle qui tombe 30 jours avant le début de
l'audience;
b) dans le cas d'éléments de preuve présentés par une autre partie, celle qui tombe 15 jours avant le début de l'audience.
Divulgation en cas d'audience à huis clos
47. Le comité de discipline peut ordonner que les éléments de preuve et les observations présentés à une audience qu'il
tient à huis clos ne soient divulgués à aucun membre du public.
Remise d'un avis de décision au plaignant
48. Si une instance tenue devant le comité de discipline découle d'une plainte déposée par une personne qui n'y est pas
partie, le comité lui envoie une copie de sa décision ou de son ordonnance définitives, accompagnée des motifs, le cas
échéant, au moment où il se conforme à l'article 1 8 de la Loi sur l 'exercice des compétences légales.
Avis du droit d'appel
49. Lorsque le comité de discipline envoie une copie de sa décision ou de son ordonnance définitives à une partie à
l'instance, à son avocat ou à son représentant en application de l'article 1 8 de la Loi sur l 'exercice des compétences légales, il
envoie également un avis énonçant le droit d'appel de la partie prévu au paragraphe 21 (5) de la Loi de 2002 sur le courtage
commercial et immobilier et la procédure applicable à l'appel.
Interjection d'un appel
50. (1) Une partie peut interjeter appel en vertu du paragraphe 21 (5) de la Loi de 2002 sur le courtage commercial et
immobilier en remettant ce qui suit au comité d'appel au plus tard 30 jours après que le comité de discipline a envoyé, en
application de l'article 18 de la Loi sur l'exercice des compétences légales, l'avis de l'ordonnance portée en appel :
1 . Un avis d'appel qui réunit les conditions suivantes :
i. il nomme l'appelant et les autres parties à l'appel,
ii. il précise l'ordonnance portée en appel,
iii. il énonce les motifs de l'appel,
iv. il énonce le redressement demandé.
2. Les droits pour interjeter appel qui sont payables à l'organisme d'application et que celui-ci fixe en vertu de l'alinéa 12
( 1 ) b) de la Loi de 1996 sur l 'application de certaines lois traitant de sécurité et de services aux consommateurs.
1876
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3461
(2) L'appelant remet une copie de l'avis d'appel visé à la disposition 1 du paragraphe (1) dans le délai de 30 jours prévu à
ce paragraphe :
a) d'une part, aux autres parties à l'appel;
b) d'autre part, au comité de discipline.
(3) Lorsqu'une partie interjette appel en vertu du paragraphe 21 (5) de la Loi de 2002 sur le courtage commercial et
immobilier, le comité de discipline remet à la première occasion possible au comité d'appel le dossier établi en application de
l'article 20 de la Loi sur l 'exercice des compétences légales.
AiTecUtion aux sous-comités du comité d'appel
51. (1) Le président du comité d'appel constitue, conformément au présent article, un sous-comité chargé de décider de
tout appel interjeté devant le comité en vertu du paragraphe 2 1 (5) de la Loi.
(2) Le sous-comité a la compétence et les pouvoirs du comité d'appel à l'égard de la décision relative à l'appel.
(3) Sous réserve du paragraphe 4.2. 1 ( 1 ) de la Loi sur l 'exercice des compétences légales, le sous-comité doit comprendre
au moins trois membres du comité d'appel.
(4) Si le sous-comité se compose d'au moins trois membres du comité d'appel :
a) au moins deux des membres du sous-comité doivent être des personnes inscrites;
b) si un courtier responsable fait l'objet de l'instance, au moins une des personnes inscrites doit être un courtier
responsable;
c) si un courtier fait l'objet de l'instance, au moins une des personnes inscrites doit être un courtier;
d) si un agent immobilier fait l'objet de l'instance, au moins une des personnes inscrites doit être un agent immobilier;
e) au moins un des membres du sous-comité doit ne jamais avoir été une personne inscrite ou un actionnaire, un
dirigeant, un administrateur ou un employé d'une personne inscrite ou d'une ancienne personne inscrite.
(5) Les membres du sous-comité du comité de discipline qui a rendu l'ordonnance portée en appel ne doivent pas être
affectés au sous-comité du comité d'appel qui décide de l'appel.
Parties : comité d'appel
52. Sont parties à une instance tenue devant le comité d'appel l'appelant, les autres personnes qui étaient parties à
l'instance tenue devant le comité de discipline et les autres parties qu'ajoute le comité d'appel.
Application des art. 45 à 48
53. Les articles 45 à 48 s'appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux instances tenues devant le comité d'appel.
Entrée EN viGUELR
Entrée en vigueur
54. Le présent règlement entre en vigueur le 31 mars 2006.
Made by;
Pris par :
I
Le ministre des Services gouvernementaux.
Gerry Phillips
Minister of Government Services
Date made: November 9, 2005.
Pris le : 9 novembre 2005.
\
48/05
1877
3462 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 581/05
made under the
REAL ESTATE AND BUSINESS BROKERS ACT, 2002
Made: November 9, 2005
Filed: November 10, 2005
DELEGATION OF REGULATION-MAKING AUTHORITY TO THE BOARD OF THE
ADMINISTRATIVE AUTHORITY
Delegation of regulation-making authority
1. (1) Subject to subsections (2) and (3), the power to make regulations under subsection 50 (1) of the Act is delegated to
the board of the administrative authority.
(2) The authority to make regulations under paragraph 20 of subsection 51 ( 1 ) of the Act that require information required
under the Act to be in a form approved by the Minister is not delegated to the board of the administrative authority.
(3) A regulation made by the board of the administrative authority pursuant to subsection (1) is subject to the approval of
the Minister.
Commencement
2. This Regulation comes into force on September 30, 2007.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 581/05
pris en application de la
LOI DE 2002 SUR LE COURTAGE COMMERCIAL ET IMMOBILIER
pris le 9 novembre 2005
déposé le 10 novembre 2005
DÉLÉGATION DE POUVOIRS RÉGLEMENTAIRES À L'ORGANISME D'APPLICATION
Délégation de pouvoirs réglementaires
1. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), est délégué au conseil d'administration de l'organisme d'application le
pouvoir de prendre des règlements en application du paragraphe 50 (1) de la Loi.
(2) N'est pas délégué au conseil d'administration de l'organisme d'application le pouvoir de prendre, en application de la
disposition 20 du paragraphe 51 ( 1 ) de la Loi, des règlements qui exigent que les renseignements exigés en vertu de la Loi se
présentent sous la forme qu'approuve le ministre.
(3) Les règlements que le conseil d'administration de l'organisme d'application prend en application du paragraphe (1)
sont assujettis à l'approbation du ministre.
Entrée en vigueur
2. Le présent règlement entre en vigueur le 30 septembre 2007.
Made by:
Pris par :
Le ministre des Services gouvernementaux.
Gerry Phillips
Minister of Government Services
Date made: November 9, 2005.
Pris le : 9 novembre 2005.
48/05
1878
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3463
ONTARIO REGULATION 582/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: November 10, 2005
Filed: November 10, 2005
Amending O. Reg. 400/05
(Grants for Student Needs — Legislative Grants for the 2005-2006 School Board Fiscal Year)
Note: Ontario Regulation 400/05 has not previously been amended.
I. Subparagraphs 3 iv and v of section 18 of Ontario Regulation 400/05 are revoked.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 582/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION ^•
pris le 10 novembre 2005
déposé le 10 novembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 400/05
(Subventions pour les besoins des élèves — subventions générales pour l'exercice 2005-2006 des conseils scolaires)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 400/05 n'a pas été modifié antérieurement.
1. Les sous-dispositions 3 iv et v de l'article 18 du Règlement de l'Ontario 400/05 sont abrogées. ' w
48/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Lavvs.aov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www. lois-en-ligne. gouv. on. ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1879
^
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3515
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
^i 2005—12—03
ONTARIO REGULATION 583/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: November 2, 2005
Filed: November 14, 2005
Published on e-Laws: November 15, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
Amending Reg. 294 of R.R.O. 1990
(James Bay Lowlands Secondary School Board)
Note: Regulation 294 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
Hisiorv Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Regulation 294 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
LE CONSEIL APPELÉ JAMES BAY LOWLANDS SECONDARY SCHOOL BOARD
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«conseil» Le conseil appelé James Bay Lowlands Secondary School Board, sauf indication contraire du contexte,
(«board»)
«électeur» En ce qui concerne un secteur pour lequel un ou plusieurs membres du conseil doivent être élus, citoyen
canadien qui a 1 8 ans révolus et qui est, selon le cas :
a) résident du secteur;
b) propriétaire ou locataire d'un bien résidentiel dans le secteur;
c) le conjoint, au sens du paragraphe 1 (1.0.1) de la Loi, du propriétaire ou du locataire d'un bien résidentiel dans le
secteur, («elector»)
2. Le conseil appelé James Bay Lowlands Secondary School Board est prorogé et exerce sa compétence dans le district
des écoles secondaires de James Bay Lowlands qui est délimité à l'annexe.
3. (1) À compter du 1" décembre 1997, le conseil se compose des trois membres suivants :
a) deux membres élus par et parmi les électeurs de la ville de Moosonee;
b) un membre élu par et parmi les électeurs des îles de la rivière Moose qui font partie du district d'écoles secondaires, à
l'exclusion de la partie de Moose Factory Island qui constitue une réserve indienne.
(2) Le paragraphe ( 1 ) s'applique aux fins des élections du conseil qui se tiennent en novembre 1997.
4. (1) Outre les cas d'inéligibilité énoncés dans la Loi, une personne ne remplit pas les conditions requises pour être élue
ou pour agir à titre de membre du conseil si elle est membre du conseil de la ville de Moosonee.
(2) Le membre du conseil qui cesse d'être électeur du secteur pour lequel il a été élu ne remplit plus dès lors les conditions
requises pour agir à titre de membre du conseil.
5. (I) Des assemblées ont lieu en 1982 et tous les trois ans par la suite au mois de novembre, aux dates, heures et lieux
que fixe le conseil aux fins de l'élection des membres du conseil visés à l'article 3.
(2) Le mandat de chaque membre du conseil est de trois ans et débute le 1" décembre qui suit son élection au conseil.
1881
3516 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Si le siège d'un des membres élus au conseil devient vacant pour quelque raison que ce soit, le reste des membres tient
sans délai, sous réserve de l'article 225 de la Loi, une nouvelle élection pour combler la vacance, de la façon que prévoit le
présent règlement pour l'élection des membres du conseil, si ce n'est que l'élection est tenue uniquement en ce qui concerne
le secteur touché par la vacance.
(4) Au moins six jours avant la tenue d'une assemblée prévue au présent article, le secrétaire du conseil affiche un avis de
convocation en plusieurs endroits parmi ceux qui sont le plus en vue dans le secteur pour lequel un ou plusieurs membres
doivent être élus à l'assemblée, dont il annonce la tenue de toute autre façon que le conseil juge opportune.
(5) Toute assemblée prévue au présent article se déroule de la façon que décident les électeurs du secteur pour lequel a lieu
l'assemblée et qui y sont présents, sous la direction d'un président choisi par ces électeurs; toutefois, l'élection du membre ou
des membres du conseil se fait par scrutin et le procès- verbal de l'assemblée est dressé par un secrétaire qui :
a) dans le cas de l'assemblée qui vise à élire les membres prévus à l'alinéa 3 (1) a), est le secrétaire de la ville de
Moosonee;
b) dans le cas de l'assemblée qui vise à élire le membre prévu à l'alinéa 3 (I) b), est le secrétaire du conseil de secteur
scolaire de district de Moose Factory Island.
(6) En cas d'opposition au droit d'une personne de voter lors d'une assemblée tenue aux termes du présent article ou de
l'article 8, le président exige de cette personne qu'elle fasse la déclaration suivante, après quoi elle a le droit de voter :
Je soussigné (e), , déclare et affirme ce qui suit :
1. J'ai 18 ans révolus.
2. J'ai la citoyenneté canadienne.
3. J'ai le droit de voter à cette élection (ou à l'égard de la question dont cette assemblée est saisie).
(7) Les paragraphes 92 (9), (10), (12), (13), (17), (18), (19), (20) et (22) de la Loi s'appliquent, avec les adaptations
nécessaires, aux assemblées tenues aux termes du présent règlement.
6
8. (I) Le secrétaire du conseil convoque une assemblée extraordinaire des électeurs du district d'écoles secondaires si le
conseil le lui demande ou à la demande écrite de cinq électeurs de ce district, en affichant un avis de convocation, au moins
six jours avant la tenue de l'assemblée, à trois endroits au moins parmi ceux qui sont le plus en vue dans le district. Cet avis
indique les date, heure, lieu et objet de l'assemblée, qui est annoncée de toute autre façon que le conseil juge opportune.
(2) Toute assemblée extraordinaire prévue au présent article se déroule de la façon que décident les électeurs du district
d'écoles secondaires qui y sont présents, sous la direction d'un président choisi par ces électeurs; le procès-verbal de
l'assemblée est dressé par le secrétaire du conseil.
ANNEXE
LE DISTRICT DES ÉCOLES SECONDAIRES DE JAMES BAY LOWLANDS
La partie du district territorial de Cochrane qui comprend la ville de Moosonee, ainsi que le territoire non arpenté constitué
des îles de la rivière Moose qui sont entièrement situées au nord d'un axe formé par la projection en direction est de la limite
territoriale sud de la ville de Moosonee jusqu'à la limite territoriale ouest de la réserve indienne n" 68.
49/05
1882
in THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3517
ONTARIO REGULATION 584/05
made under the
^ _ EDUCATIONACT
- Made: November 2, 2005
Filed: November 14, 2005
Published on e-Laws: November 15, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
Amending Reg. 295 of R.R.O. 1990
(Northern District School Area Board)
Note: Regulation 295 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History Over\ ievv which can be found at www.e-Laws.pov.on.ca.
1. Regulation 295 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following French version:
LE CONSEIL APPELÉ NORTHERN DISTRICT SCHOOL AREA BOARD
1. Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
«conseil» Le conseil appelé Northern District School Area Board. («Board»)
«électeur» En ce qui concerne un secteur pour lequel un ou plusieurs membres du conseil doivent être élus, citoyen
canadien qui a 1 8 ans révolus et qui est, selon le cas :
a) résident du secteur;
b) propriétaire ou locataire d'un bien résidentiel dans le secteur;
c) le conjoint, au sens du paragraphe 1 (1.0.1) de la Loi, du propriétaire ou du locataire d'un bien résidentiel dans le
secteur. («electoD>)
2. Le conseil est prorogé et exerce sa compétence dans le secteur scolaire de district appelé Northern District School Area
qui est décrit à l'article 9 du Règlement 291 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990.
3. ( 1 ) Le conseil se compose des cinq membres suivants :
a) trois membres élus par et parmi les électeurs du secteur regroupant les circonscriptions scolaires suivantes :
(i) la circonscription scolaire anciennement connue sous le nom d' Armstrong District School Area,
(ii) la circonscription scolaire anciennement connue sous le nom d'Auden District School Area,
(iii) la circonscription scolaire anciennement connue sous le nom de Ferland District School Area;
b) deux membres élus par et parmi les électeurs du secteur regroupant les circonscriptions scolaires suivantes :
(i) la circonscription scolaire anciennement connue sous le nom d'Allanwater District School Area,
(ii) la circonscription scolaire anciennement connue sous le nom de Savant Lake District School Area.
(2) Le membre du conseil qui cesse d'être électeur du secteur pour lequel il a été élu ne remplit plus dès lors les conditions
requises pour agir à titre de membre du conseil.
4. (1) Des assemblés du conseil ont lieu en 1982 et tous les trois ans par la suite à la date du mois de novembre que fixe le
conseil et, sous réserve du paragraphe (2), aux dates, heures et lieux que fixe celui-ci aux fins de l'élection des membres du
conseil visés au paragraphe 3(1).
(2) Les membres du conseil sont élus à une assemblée générale des électeurs de chacun des deux secteurs pour lequel ils
peuvent être élus, chaque assemblée générale de secteur étant tenue séparément.
(3) Le mandat de chaque membre du conseil est de trois ans et débute le 1" décembre qui suit son élection au conseil.
(4) Si le siège d'un des membres du conseil devient vacant pour quelque raison que ce soit, le reste des membres tient sans
délai, sous réserve de l'article 225 de la Loi, une élection pour combler la vacance, de la façon que prévoit le présent
règlement pour l'élection des membres du conseil, si ce n'est que l'élection est tenue uniquement en ce qui concerne le
secteur touché par la vacance.
1883
35 1 8 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4. 1) Si, lors d'une élection visée au paragraphe (4), les électeurs n'élisent pas de membre pour combler la vacance et que
la majorité des membres élus du conseil demeurent en fonction, le reste des membres élit sans délai à ce poste une personne
ayant qualité d'électeur dans n'importe quel secteur qui relève du conseil.
(4.2) Les paragraphes 38 (3), (4) et (5) de la Loi de 1996 sur les élections municipales s'appliquent à l'élection visée au
paragraphe (4. 1 ).
(5) Au moins six jours avant la tenue d'une assemblée prévue au présent article, le secrétaire du conseil affiche un avis de
convocation en plusieurs endroits en vue dans le secteur pour lequel un ou plusieurs membres doivent être élus. S'il reçoit
des directives en ce sens du conseil, il annonce la tenue de l'assemblée de toute autre façon que celui-ci juge opportune.
(6) Toute assemblée prévue au présent article se déroule sous la direction d'un président choisi par les électeurs du secteur
pour lequel a lieu l'assemblée et qui y sont présents, de la façon que décident les électeurs, à condition que l'élection du
membre ou des membres du conseil se fasse par scrutin et que le procès-verbal de l'assemblée soit dressé par un secrétaire
choisi par les électeurs.
(7) Chaque électeur a le droit de voter pour autant de candidats au conseil dans son secteur qu'il y a de membres du
conseil à élire dans ce secteur; toutefois, il n'a le droit de voter qu'une seule fois pour chaque candidat.
(8) En cas d'opposition au droit d'une personne de voter lors d'une assemblée tenue aux termes du présent article, le
président exige de cette personne qu'elle fasse la déclaration énoncée au paragraphe 62 (7) de la Loi, après quoi elle a le droit
de voter.
(9) Les paragraphes 92 (9), (10), (12), (13), (17), (18), (19), (20) et (22) de la Loi s'appliquent, avec les adaptations
nécessaires, aux assemblées tenues aux ternies du présent règlement.
49/05
ONTARIO REGULATION 585/05
made under the
ONTARIO ENERGY BOARD ACT, 1998
Made: August 18,2005
Filed: November 14, 2005
Published on e-Laws: November 15, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
TIME LIMIT FOR APPLICATION OF REGULATIONS UNDER SECTION 88.0.1 OF THE ACT
Prescribed day
1. For the purposes of subsection 88.0.1 (2.1) of the Act, a regulation made under clause 88.0.1 (2) (a), (b) (c), (c.l), (d),
(e), (f), (g) or (h) applies only with respect to electricity generated or consumed before April 1 , 2005.
49/05
ONTARIO REGULATION 586/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: November 14, 2005
Filed: November 15,2005
Published on e-Laws: November 1 6, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
FEES FOR NON-PERMANENT RESIDENTS — EXEMPTIONS
Prescribed class
1.(1) The class of persons described in subsection (2) is prescribed as a class for which a board shall not charge a fee in
accordance with subsection 49 (7) of the Act.
1884
^
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 35 19
(2) The class referred to in subsection (1) is the class that comprises persons who,
(a) were displaced as a result of Hurricane Katrina; and
(b) were admitted to a school of a board in the 2005-2006 school year.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 586/05
pris en application de la
LOI SUR L'ÉDUCATION
pris le 14 novembre 2005
' déposé le 1 5 novembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 16 novembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 3 décembre 2005
DROITS EXIGÉS DES RÉSIDENTS NON PERMANENTS — DISPENSES
Catégorie prescrite
1. (1) La catégorie de personnes mentionnée au paragraphe (2) est prescrite comme catégorie à laquelle le conseil ne doit
pas demander de droits conformément au paragraphe 49 (7) de la Loi.
(2) La catégorie visée au paragraphe ( 1 ) désigne la catégorie composée de personnes qui à la fois :
a) ont été déplacées à la suite de l'ouragan Katrina;
b) ont été admises à une école du conseil au cours de l'année scolaire 2005-2006.
F
Made by:
Pris par :
Le ministre de l 'Éducation,
Gerard Kennedy
Minister of Education
Date made: November 14, 2005.
Pris le : 14 novembre 2005.
49/05
ONTARIO REGULATION 587/05
made under the
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: November 17, 2005
Filed: November 18,2005
Published on e-Laws: November 1 8, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
Amending O. Reg. 361/98
(Motor Vehicles)
I
Note: Ontario Regulation 361/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Législative Hisiors' Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 1.1 (4) of Ontario Regulation 361/98 is amended by striking out "or" at the end of clause (a), by
adding ''or" at the end of clause (b) and by adding the following clause:
1885
3520 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) the person has created, distributed or used a document that,
(i) indicates that a motor vehicle complies with maximum emission standards prescribed in section 7, 8, 9, 10, 11 or
12 when the vehicle does not comply with those standards or has not been tested in accordance with this
Regulation for compliance with those standards, or
(ii) indicates that a motor vehicle is not required to comply with the emission standards prescribed in section 8 or 9
when the vehicle is required to comply with those standards.
2. The Regulation is amended by adding the following section:
False Inspection Reports
1.2 No person shall create, distribute or use a document that,
(a) indicates that a motor vehicle complies with maximum emission standards prescribed in section 7, 8, 9, 10, 1 1 or 12
when the vehicle does not comply with those standards or has not been tested in accordance with this Regulation for
compliance with those standards; or
(b) indicates that a motor vehicle is not required to comply with the emission standards prescribed in section 8 or 9 when
the vehicle is required to comply with those standards.
49/05
ONTARIO REGULATION 588/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 1 7, 2005
Filed: November 18,2005
Published on e-Laws: November 18, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
Amending Reg. 628 of R.R.O. 1990
(Vehicle Permits)
Note: Regulation 628 has previously been amended. Those amendments are listed in the .OMç.Q£.Ee^!alions_.
LliityjY Ov.m;i£w which can be found at .\y.\v\y,e-yiw,s^
Lcuislativc
1. Clause 2 (4) (a) of Regulation 628 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(a) a motor vehicle the model year of which is 1987 or older;
2. Subsection 8.1 (4) of the Regulation is amended by striking out "third" and substituting "fifth".
3. Subsection 8.1 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) Subsection (3) applies in respect of a motor vehicle the model year of which is 1988 or later in the fifth calendar year
after its model year and in every second calendar year after that.
4. Subsection 8.2 (3) of the Regulation is amended by striking out "third" and substituting "fifth".
5. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on January 1, 2006.
(2) Sections 1 and 3 come into force on January 1, 2007.
49/05
1886
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 352 1
ONTARIO REGULATION 589/05
made under the
GOVERNMENT ADVERTISING ACT, 2004
Made: November 1 7, 2005
Filed: November 18,2005
Published on e-Laws: November 1 8, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
GENERAL
Notice of results of review
f
1. The prescribed number of days within which the Auditor General is required by subsection 7 (1) of the Act to notify the
head of a government office of the results of a review is seven days excluding Saturdays, Sundays and holidays.
Notice of results of further review
2. The prescribed number of days within which the Auditor General is required by subsection 8 (5) of the Act to notify the
head of a government office of the results of a further review is seven days excluding Saturdays, Sundays and holidays.
Commencement
3. This Regulation comes into force on tlie day subsection 7 (1) of tlie Act comes into force.
49/05
ONTARIO REGULATION 590/05
made under the
VINTNERS QUALITY ALLIANCE ACT, 1999
Made: October 31, 2005
Approved: November 15, 2005
Filed:November 18, 2005
Published on e-Laws: November 2 1 , 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3, 2005
Amending O. Reg. 406/00
(Rules of Vintners Quality Alliance Ontario under Clauses 5 (1) (a), (b) and (c) of the Act Relating to Terms, Descriptions
and Designations for VQA Wine)
Note: Ontario Regulation 406/00 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview wnich can be found at www. e-Laws. gov.on.ca.
1. Subsection 3 (2) of Ontario Regulation 406/00 is amended by adding the following paragraphs:
5.1 Niagara-on-the-Lake.
5.2 Niagara River.
5.3 Niagara Lakeshore.
5.4 Four Mile Creek.
5.5 St. David's Bench.
5.6 Niagara Escarpment.
5.7 Lincoln Lakeshore.
5.8 Creek Shores.
5.9 Beamsville Bench.
1887
3522
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5.10 Twenty Mile Bench.
5.11 Short Hills Bench.
5.12 Vinemount Ridge.
2. Table 1 of the Regulation is revoked and the following substituted:
TABLE 1
VITICULTURAL AREAS
Column 1
Column 2
1. Pelce Island
The land within the geographical limits of Pelee Island, bounded by the waters of Lake Erie
2. Lake Eric North Shore
The land within the political boundaries of Essex, Kent and Elgin counties, except the part of Kent County
lying to the north of the Thames River
3. Niagara Peninsula
The land bounded by Lake Ontario on the north, the Niagara River on the east, the Welland River on the
south and Highway 56 and 20 on the west
4. Niagara-on-the-Lake
All the lands within the Niagara River, Niagara Lakeshore, Four Mile Creek and St. David's Bench sub-
viticultural areas described in this Table
5. Niagara River
The land within the following boundaries;
North: John Street between Concession 1 Road (Railroad Street) and the Niagara River
South: Dec Road between Concession 1 Road and the Niagara River
East: The Niagara River
West: Concession 1 Road
6. Niagara Lakeshore
The land within the following boundaries:
North: Lake Ontario
South: Scott Street, Niagara Town Line Road, Line 1 Road
East: Niagara River, John Street West, Concession I Road
West: Welland Canal
7. Four Mile Creek
The land within the following boundaries:
North: Scott Street, Niagara Town Line Road, Line 1 Road
South: Beginning at the intersection of Irvine Road and Queenston Road, cast on Queenston
Road to Martin Road, east on Martin Road to Townlinc Road, north on Townline
Road to the northwest comer of Lot 1 79 (Concession 7) and east along the northern
boundaries of Lot 179 (Concession 7), Lot 144 (Concession 6), Lot 133 (Concession
5) to Concession 5 Road, south on Concession 5 Road to Line 9 road allowance and
Line 9, east on Line 9 to Concession 1 Road (Railroad Street).
East: Concession 1 Road
West: York Road, Welland Canal
8. St. David's Bench
The land within the following boundaries:
North: Beginning at the intersection of Irvine Road and Queenston Road, east on Queenston
Road to Martin Road, east on Martin Road to Townline Road, north on Townline
Road to the northwest comer of Lot 1 79 (Concession 7) and east along the northem
boundaries of Lot 179 (Concession 7), Lot 144 (Concession 6), Lot 133 (Concession
5) to Concession 5 Road, south on Concession 5 Road to Line 9 road allowance and
Line 9, east on Line 9 to Concession 1 Road (Railroad Street), south on Concession 1
road allowance to Dee Road and east on Dee Road to the Niagara River
South: Beginning at intersection of Beechwood Road and CN railway tracks continue east
along CN railway tracks to St. Paul Avenue, north on St. Paul Avenue (St. David's
Road) to Townline Road, east on Townlinc Road to the westem boundary of the
Escarpment Natural Area (ENA), continuing north and then northeast along ENA
boundary to York Road, east on York Road to the Niagara River
East: Niagara River
West: Beechwood Road continuing north as Taylor Road and across the QEW to meet
Queenston Road.
9. Niagara Escarpment
All the lands within the Beamsville Bench, Twenty Mile Bench and Short Hills Bench sub-viticultural
areas described in this Table
10. Beamsville Bench
The land within the following boundaries:
North: Regional Road 8 1
South: Northem boundary of the ENA
East: Beginning at Tintem Road and northern boundary of ENA, continuing northeast along
northem boundary of ENA to intersection with Regional Road 81
West: Park Road
1888
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3523
Column 1
Column 2
11. Twenty Mile Bench
The land within the following boundaries:
North: Regional Road 81
South: Beginning at Tintem Road and northwest comer of the Niagara Escarpment Mineral
Extraction Zone (NEMEZ) east along northern boundary of NEMEZ to Victoria
Avenue, south on Victoria Avenue to Sixth Avenue and east on Sixth Avenue to
' Twenty Mile Creek. Continue east on Sixth Avenue to Twenty-First Street, south on
Twenty-First Street to 7th Avenue, east on 7th Avenue to the northwest comer of the
Louth Conservation Area, follow northem boundary of Louth Conservation Area east
to the northem boundary of ENA, east along northem boundary of ENA to Fifteen
Mile Creek
Fast: Fifteen Mile Creek
West: Beginning at Tintem Road and northem boundary of ENA, continuing northeast along
northem boundary of ENA to intersection with Regional Road 8 1
12. Short Hills Bench
The land within the following boundaries:
North: Regional Road 81
South: Beginning at 15 Mile Creek and Pelham Road, east on Pelham Road to northern
boundary of ENA, east along northem boundary of ENA to municipal boundary
between Towns of Lincoln and Pelham, continuing east on municipal boundary to Lot
4 (Concession 1 ), south on eastem boundary of Lot 4 to northem boundary of Short
Hills Provincial Park and east along northem boundary of Short Hills Provincial Park
to Twelve Mile Creek
East: Twelve Mile Creek and Short Hills Provincial Park
West: Fifteen Mile Creek.
13. Lincoln Lakeshore
The land within the following boundaries:
North: Lake Ontario
South: Regional Road 81
East: Twenty Mile Creek and Jordan Harbour
West: Winona Road
14. Creek Shores
The land within the following boundaries:
North: Lake Ontario
South: Regional Road 81
East; Twelve Mile Creek
West: Twenty Mile Creek, Jordan Harbour
15. Vinemount Ridge
The land within the following boundaries:
North: Beginning at the northem boundary of ENA and Centennial Parkway, east along the
northem boundary of ENA to Tintem Road, south on Tintem Road to the northwest
comer of the NEMEZ, east along northem boundary of NEMEZ to Victoria Avenue,
south on Victoria Avenue to Sixth Avenue and east on Sixth Avenue to Twenty Mile
Creek. Continue east on Sixth Avenue to Twenty-First Street, south on Twenty-First
Street to 7th Avenue, east along 7th Avenue to the northwest comer of the Louth
Conservation Area, follow northem boundary of Louth Conservation Area east to the
northem boundary of ENA, east along ENA to Fifteen Mile Creek, south along
Fifteen Mile Creek to Pelham Road, east on Pelham Road to north boundary of ENA,
east along northem boundary of ENA to municipal boundary between Towns of
Lincoln and Pelham, continuing east on municipal boundary to Lot 4 (Concession 1 ),
south along the eastem boundary to Lot 4 to Short Hills Provincial Park.
South: Beginning at the southem boundary of ENA and Green Mountain Road, east on Green
Mountain Road, north along 1 Ith Road East, east on Powerline Road, then Kemp
Road, south on Thirty Road to Twenty Mile Creek, east along Twenty Mile Creek to
Victoria Avenue, south on Victoria Avenue to Kilman Road, east on Kilman Road to
Twelve Mile Creek, and northeast along Twelve Mile Creek
East: Beginning at Twelve Mile Creek and the westem boundary of Short Hills Provincial
Park, continue north on west boundary of park to east boundary of Lot 4 (Concession
1)
West: Centennial Parkway
3. (1) Table 2 of the Regulation is amended by striking out under the heading "VQA-ViTlCULTURAL Area-VQA"
in Column 1,
2. Niagara Peninsula
3. Lake Erie North Shore
and substituting,
2. Lake Erie North Shore
1889
3524
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Niagara Peninsula.
(2) Table 2 of the Regulation is amended by adding the following items under the heading "VQA-Viticultural
Area-VQA":
3.1 Niagara-on-the-
Except for vidai used in the
VQA Logo
A wine designated by a sub-viticultural area shall be
Lake
production of an icewine, the
Vintage year
produced and labelled as a varietal wine or as a non-
3.2 Niagara
wine shall be produced
Grape variety or
varietal wine in accordance with the requirements in
Escarpment
exclusively from one or more
varieties or proprietary
this Table.
vitis vinifera grape varieties
name
listed in Item 1 of Appendix B
The sub-viticultural area designation shall be
that are grown in Ontario.
displayed on the principal display panel.
At least 85% of the grapes used
The viticultural area identified on the principal
to produce the wine shall be
display panel shall denote the origin of the grapes.
grown within the named sub-
not the location of the processing facility.
viticultural area. The remaining
1 5% shall be grown within the
A label may contain the designation of the
Niagara Peninsula.
appropriate viticultural areas in addition to the sub-
viticultural area. Either one may appear with the
The wine shall be entirely
letters "VQA" on either side, in accordance with
fermented, processed, blended.
Section 4.
finished and bottled in Ontario.
3.3 Niagara River
Except for vidai used in the
VQA Logo
A wine designated by a sub-viticultural area shall be
3.4 Niagara
production of an icewine, the
Vintage year
produced and labelled as a varietal wine or as a non-
Lakcshorc
wine shall be produced
Grape variety or
varietal wine in accordance with the requirements in
3.5 Four Mile Creek
exclusively from one or more
varieties or proprietary
this Table.
3.6 St.David's Bench
vitis vinifera grape varieties
name
3.7 Beamsviile
listed in Item 1 of Appendix B
The sub-viticultural area designafion shall be
Bench
that are grown in Ontario.
displayed on the principal display panel.
3.8 Twenty Mile
Bench
1 00% of the grapes used to
The viticultural area identified on the principal
3.9 Short Hills Bench
produce the wine shall be grown
display panel shall denote the origin of the grapes.
3.10 Lincoln
within the named sub-
not the location of the processing facility.
Lakeshore
viticultural area.
3.1 1 Creek Shores
A label may contain the designation of the
3.12 Vinemount Ridge
The wine shall be entirely
appropriate viticultural areas in addition to the sub-
fermented, processed, blended.
viticultural area. Either one may appear with the
finished and bottled in Ontario.
letters "VQA" on either side, in accordance with
Section 4.
4. (I) Appendix A to the Regulation is amended by striking out opposite "2. Viticultural Area, Estate Bottled,
Vineyard Designation" in the column entitled "Geographical Designation or Wine Category",
1
1 Chardonnay Musqué
1 19.0° Brix
1 20.0" Brix 1
1
1 Riesling
1 17.5° Brix
1 18.0° Brix 1
and substituting,
1
1 Chardonnay Musqué
1 18.0" Brix
1 19.0" Brix 1
1
1 Riesling
1 17.0° Brix
1 17.0" Brix 1
(2) Appendix A to the Regulation is amended,
(a) by striking out opposite "7. Select Late Harvest" in the column entitled "Geographical Designation or Wine
Category", "26.0° Brix" in the column entitled "Minimum Brix" and substituting "25.0" Brix"; and
(b) by striking out opposite "9. Special Select Late Harvest" in the column entitled "Geographical Designation or
Wine Category", "30.0" Brix" in the column entitled "Minimum Brix" and substituting "28.0" Brix".
(3) Appendix A to the Regulation is amended by adding the following:
1890
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3525
Note: If rosé and blanc de noirs wines carry a vilicultural area designation, each grape variety used in the making of these
blended wines is required to meet only the minimum brix level for the grape variety as set out in the third column of
Appendix A and not the minimum average brix level for the grape variety set out in Column 4 of Appendix A.
Made by:
Vintners Quality Alliance Ontario:
GregBerti
Chair
'-- ' , Paul Speck.
Vice Chair
Date made: October 3 1,2005. . •
I certify that 1 have approved this Regulation.
Gerry Phillips
Minister of Government Services
Date approved: November 15, 2005.
49/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.pov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-litinc.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois» et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1891
,>I/ THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3551
Publications under thie Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—12—10
ONTARIO REGULATION 591/05
made under the
MENTAL HOSPITALS ACT
Made: November 17, 2005
1 ■ Filed: November 2 1 , 2005
Published on e-Laws: November 22, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending Reg. 744 of R.R.O. 1 990
(General)
Note: Regulation 744 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Items 5 and 6 of section 1 of Regulation 744 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 are revoked.
50/05
ONTARIO REGULATION 592/05
made under the
LAND REGISTRATION REFORM ACT
\
K . Made: February 9, 2005
Filed: November 2 1 , 2005
m Published on e-Laws: November 22, 2005
K Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending O. Reg. 16/99
(Automated System)
Note: Ontario Regulation 16/99 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The Table to subsection 3 (1) of Ontario Regulation 16/99 is amended by adding the following item:
Column 1
Column 2
Timiskaming (No. 54)
November 2 L 2005
\
1893
3552
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Date made: February 9, 2005.
50/05
Jim Watson
Minister of Consumer and Business Services
ONTARIO REGULATION 593/05
made under the
EDUCATION ACT
Made: November 2 1 , 2005
Filed: November 2 1,2005
Published on e-Laws: November 22, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 0, 2005
Amending O. Reg. 400/98
(Tax Matters — Tax Rates for School Purposes)
Note: Ontario Regulation 400/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 12 of Ontario Regulation 400/98 is amended by adding the following subsection:
(4) Despite the provisions of any other section, the tax rate for school purposes for the professional sports facility class in
the City of Ottawa for 2005 is 0.0189381 1 but shall be reduced for 2005 by 0.01722582.
Made by:
Date made: November 21, 2005.
50/05
DwiGHT Duncan
Minister of Finance
ONTARIO REGULATION 594/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
'i i
Made: November 21, 2005
Filed: November 22, 2005
Published on e-Laws: November 23, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 0, 2005
AmendingO. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview wnich can be found at www. e-Laws. gov. on. ca.
L Section 7.2 of Ontario Regulation 201/96 is amended by adding the following paragraph:
1894
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3553
3. Amendments dated November 30, 2005. yr \ ,
2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) November 30, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation Act.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: November 21, 2005.
50/05
ONTARIO REGULATION 595/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: November 2 1 , 2005
Filed: November 22, 2005
Published on e- Laws: November 23, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previouslv been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 3 of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
paragraph:
3. Amendments dated November 30, 2005.
2. This Regulation comes into force on the later of,
(a) November 30, 2005; and
(b) the day that is 10 days after the day it is filed, where the following are not included in calculating the 10 days:
(i) the day of filing, and
(ii) Saturdays and Sundays and other holidays within the meaning of the Interpretation AcL
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: November 21, 2005.
50/05
\
1895
3554
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 596/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: June 22, 2005
Filed: November 23, 2005 '-
Published on e-Laws: November 25, 2005 ■ ..5,'
Printed in The Ontario Gazette: December 1 0, 2005
Amending O. Reg. 339/94
(Demerit Point System)
Note: Ontario Regulation 339/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
I. The Table to Ontario Regulation 339/94 is amended by adding the following item: , r
37
Subsection 79 (2) of the Highway Traffic
Act
3
Motor vehicle equipped with or carrying a speed measuring warning
device
50/05
ONTARIO REGULATION 597/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 2, 2005
Filed: November 24, 2005
Published on e-Laws: November 25, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending O. Reg. 340/94
(Drivers' Licences)
Note: Ontario Regulation 340/94 has previously been amended. Those amendments are listed m the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 1 (1) of Ontario Regulation 340/94 is amended by adding the following definition:
"limited-speed motorcycle" means, ,
(a) a motorcycle that,
(i) has sufficient power to attain a rate of speed of more than 32 kilometres per hour on level ground within a
distance of 1 .6 kilometres from a standing start,
(ii) has a maximum attainable speed of 70 kilometres per hour or less, measured in accordance with International
Organization for Standardization standard ISO 71 17:1995 entitled "Motorcycles — Measurement of Maximum
Speed",
(iii) has steering handlebars that are completely restrained from rotating in relation to the axle of only one wheel in
contact with the ground,
(iv) has a minimum seat height, when unladen, of 650 millimetres,
(v) has a minimum wheel rim diameter of 250 millimetres and a minimum wheelbase of 1,016 millimetres, and
(vi) has an engine displacement of 50 cubic centimetres or less, or
(b) a motorcycle manufactured on or after September 1, 1988 to which the manufacturer has affixed a compliance label
pursuant to section 6 of the Motor Vehicle Safety Regulations under the Motor Vehicle Safety Act (Canada) that
identifies the motor vehicle as a limited-speed motorcycle and that continues to meet the requirements for a limited-
speed motorcycle that were in force at the time that the motorcycle was manufactured;
1896
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3555
2. (1) Subsection 2 (1) of the Regulation is amended by striking out the portion before the Table and substituting
the following:
(1) Subject to subsection (6) and sections 5, 6, 7, 8 and 25, a driver's licence of the class prescribed in Column 1 of the
Table is authority to drive a motor vehicle of the corresponding class prescribed in Column 2 and the classes of motor
vehicles prescribed in Column 3. -,
(2) The Table to subsection 2 (1) of the Regulation is amended by striking out the row with Class G in Column 1
and substituting,
Class G
Class G — any motor vehicle not exceeding 1 1.000 kilograms gross
weight or registered gross weight and any combination of a motor
vehicle not exceeding a total gross weight or registered gross weight of
1 1,000 kilograms and towed vehicles where the towed vehicles do not
exceed a total gross weight of 4,600 kilograms, but not,
(a) a motorcycle or motor assisted bicycle;
(b) a bus carrying passengers; or
(c) an ambulance in the course of providing ambulance service as
defined in the Ambulance Act
(3) The Table to subsection 2 (1) of the Regulation is amended by striking out the row with Class M in Column 1,
the row with Class Ml in Column 1 and the row with Class M2 in Column 1 and substituting,
Class M
Class M — a motorcycle, including a limited-speed motorcycle, and a
motor assisted bicycle
subject to Class Gl conditions,
any motor vehicle in Class Gl
and any combination of such a
vehicle and towed vehicles
Class Ml
Class M — a motorcycle, including a limited-speed motorcycle, and a
motor assisted bicycle
Class M2
Class M — a motorcycle, including a limited-speed motorcycle, and
motor assisted bicycle
subject to Class Gl conditions,
any motor vehicle in Class G 1
and any combination of such a
vehicle and towed vehicles
3. Section 28 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(10.1) A person who applies for a Class Ml driver's licence before November 28, 2008, held a valid driver's licence at
any time between November 27, 2002 and November 28, 2005 and satisfies the Ministry that he or she was an experienced
driver of a motor assisted bicycle for which a valid permit had been issued is exempt from the requirement in paragraph 2 of
subsection (4) and is immediately eligible to take the level 1 exit test under clause 15(1) (b).
4. This Regulation comes into force on November 28, 2005.
50/05
ONTARIO REGULATION 598/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: October 13, 2005
Filed: November 24. 2005
Published on e-Laws: November 25, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending Reg. 630 of R.R.O. 1990
(Vehicles on Controlled-Access Highways)
Note: Regulation 630 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 1 (1) of Regulation 630 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the
following clause:
(c.l) a limited-speed motorcycle, as defined in Ontario Regulation 340/94 (Drivers' Licences) made under the Act;
1897
3556
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. This Regulation conies into force on November 28, 2005.
Made by:
Date made: October 13, 2005.
50/05
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
ONTARIO REGULATION 599/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 2, 2005
Filed: November 24, 2005
Published on e-Laws: November 25, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
AmendingO. Reg. 341/94
(Driver Licence Examinations)
Note: Ontario Regulation 341/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.c-Laws.gov.on.ca.
1. Section 3 of Ontario Regulation 341/94 is amended by adding the following subsection:
(4) An applicant for a Class M driver's licence may be issued the licence subject to any conditions that may be imposed if
the applicant,
(a) held a valid permit for a motor assisted bicycle at any time between November 27, 2002 and November 28, 2005;
(b) held a valid driver's licence at the same time he or she held the valid permit for the motor assisted bicycle; and
(c) applies for the licence before November 28, 2008.
2. This Regulation comes into force on November 28, 2005.
50/05
ONTARIO REGULATION 600/05
made under the
FISH AND WILDLIFE CONSERVATION ACT, 1997
Made: November 23, 2005
Filed: November 25, 2005
Published on e-Laws: November 28, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending O. Reg. 665/98
(Hunting)
Note: Ontario Regulation 665/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 1 (1) of Ontario Regulation 665/98 is amended by adding the following definition:
1898
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3557
"gun" means a firearm but does not include a bow or crossbow;
2. Section 2 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(4.1) An outdoors card may be classified as one of the following:
1 . Class H 1 , under which the holder may use all hunting methods permitted under the Act and the regulations.
2. Class H2, under which the holder may use all hunting methods permitted under the Act and the regulations with the
exception of guns.
3. (1) Subsection 4(2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) To obtain a class HI outdoors card, an applicant must submit, ;
(a) an examiner's report indicating that the applicant has passed a hunting licence examination between January I, 1968
and December 31, 2005 under section 12 or a predecessor of that section;
(b) an outdoors card issued to the applicant before January 1 , 2006;
(c) a resident hunting licence issued to the applicant after January 1, 1968 under subsection 2 (1) of Regulation 500 of the
Revised Regulations of Ontario, 1 990 or a predecessor of it;
(d) a class HI outdoors card issued to the applicant after December 31, 2005;
(e) a class H2 outdoors card or a class A2 hunter apprenticeship safety card issued to the applicant after December 3 1 ,
2005, or an examiner's report indicating that the applicant has passed a hunting licence examination after December
31, 2005 under section 12, and a document issued by the Government of Canada proving that the applicant has
successfiilly completed any tests that form part of the Canadian Firearms Safety Course or has met the criteria for a
possession and acquisition licence or a minor's licence under the Firearms Act (Canada);
(f) an examiner's report indicating that the applicant has,
(i) passed a hunting licence examination after December 31, 2005 under section 12, and
(ii) been issued a document by the Government of Canada proving that the applicant has successfiilly completed any
tests that form part of the Canadian Firearms Safety Course or has met the criteria for a possession and
acquisition licence or a minor's licence under the Firearms Act (Canada);
(g) a hunter apprenticeship safety card issued to the applicant before January 1 . 2006;
(h) a class Al hunter apprenticeship safety card issued to the applicant after December 31, 2005; or
(i) a certificate of the Ministry indicating that the applicant was issued a document referred to in clauses (a) or (c).
(2) Subsection 4 (3) of the Regulation is amended by striking out ''an outdoors card" in the portion before clause
(a) and substituting "a class HI outdoors card".
(3) Section 4 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(3.1) To obtain a class H2 outdoors card, an applicant must submit,
(a) an examiner's report indicating that the applicant has passed a hunting licence examination after December 31, 2005
under section 12;
(b) a class H2 outdoors card issued to the applicant after December 3 1 , 2005; or
(c) a class A2 hunter apprenticeship safety card issued to the applicant after December 31, 2005.
4. Clause 7 (1) (c) of the Regulation is amended by striking out "certincate" and substituting "report".
5. Section 9 of the Regulation is revoked and the following substituted:
9. (1) A hunter apprenticeship safety card may be classified as one of the following:
1 . Class A 1 , under which the holder may use all hunting methods permitted under the Act and the regulations.
2. Class A2, under which the holder may use all hunting methods permitted under the Act and the regulations with the
exception of guns.
(2) A person is eligible to obtain a hunter apprenticeship safety card if he or she,
(a) is a resident and is at least 12 years of age;
(b) if younger than 16 years of age, files with the application a consent signed by both parents, if he or she resides with
them, or by one parent or guardian in all other cases.
(3) To obtain a class A I hunter apprenticeship safety card, an applicant must submit,
1899
I
3558 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) an examiner's report indicating that the applicant has passed a hunting licence examination before January I, 2005
under section 12;
(b) a class A2 hunter apprenticeship safety card issued to the applicant after December 31, 2005, or an examiner's report
indicating that the applicant has passed a hunting licence examination after December 31, 2005 under section 12, and a
document issued by the Government of Canada proving that the applicant has successfully completed any tests that
form part of the Canadian Firearms Safety Course or has met the criteria for a possession and acquisition licence or a
minor's licence under the Firearms Act (Canada); or
(c) an examiner's report indicating that the applicant has,
(i) passed a hunting licence examination after December 31, 2005 under section 12, and
(ii) been issued a document by the Government of Canada proving that the applicant has successfiilly completed any
tests that form part of the Canadian Firearms Safety Course or has met the criteria for a possession and
acquisition licence or a minor's licence under the Firearms Act (Canada).
(4) To obtain a class A2 hunter apprenticeship safety card, an applicant must submit an examiner's report indicating that
the applicant has passed a hunting licence examination after December 31, 2005 under section 12.
(5) A hunter apprenticeship safety card of any class is valid,
(a) for three years from its date of issue, if it is the first card issued to the person; or
(b) for three years ft'om the date the first card was issued, if the card is not the first card issued to the person.
(6) A person who holds an expired hunter apprenticeship safety card of any class shall not apply for another.
6. (1) Paragraph 2 of subsection 10 (2) of the Regulation is amended by striking out "The apprentice" and
substituting "The holder of a class Al hunter apprenticeship safety card".
(2) Subsection 10(2) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
3. The holder of a class A2 hunter apprenticeship safety card shall not carry or use a firearm other than the single bow or
crossbow that he or she is sharing with the licensed hunter under whose supervision he or she is hunting.
7. Subsection 12 (2) of the Regulation is amended by striking out "certificate" and substituting "report".
8. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
50/05 '
ONTARIO REGULATION 601/05
made under the
ENDANGERED SPECIES ACT
Made: November 23, 2005
Filed: November 25, 2005
Published on e-Laws: November 28, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005 ' ■
I
Amending Reg. 328 of R.R.O. 1990
(Endangered Species)
Note: Regulation 328 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Item 4 of Schedule 2 to Regulation 328 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the
following substituted:
4. Magnolia acuminata (L.) L. commonly known as Cucumber Tree.
(2) Schedule 2 to the Regulation is amended by adding the following items:
22. F/o/a/?ec/a/aL. commonly known as Bird's-foot Violet.
23. Morus rubra L. commonly known as Red Mulberry.
1900
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3559
24. Bryoandersonia illecebra (Hedw.) Robinson commonly known as Spoon-leaved Moss.
50/05
ONTARIO REGULATION 602/05
_. made under the
FISH AND WILDLIFE CONSERVATION ACT, 1997
Made: November 23, 2005
Filed: November 25, 2005
Published on e-Laws: November 28, 2005
Printed in ITte Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending O. Reg. 664/98
(Fish Licensing)
Note: Ontario Regulation 664/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Schedule B to Ontario Regulation 664/98 is amended by striking out "Blandness Minnow" in the first column
and substituting "Bluntnose Minnow".
(2) Schedule B to the Regulation is amended by adding the following at the end:
I Melantho Snail
I Sta^nicola elodes
50/05
ONTARIO REGULATION 603/05
made under the
FREEDOM OF INFORMATION AND PROTECTION OF PRIVACY ACT
Made: November 23, 2005
Filed: November 25, 2005
Published on e-Laws: November 28, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005 •
Amending Reg. 460 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 460 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Item 2 of the Schedule to Regulation 460 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the
following substituted:
\L
I Advertising Review Board
Minister of Government Services
(2) Items 6, 7, 8 and 9 of the Schedule to the Regulation are revoked and the following substituted:
6.
Agricultural Rehabilitation and Development Directorate
Minister of Agriculture. Food and Rural Affairs
7.
Agricultural Research Institute of Ontario
Minister of Agriculture. Food and Rural Affairs
8.
Agriculture. Food and Rural Affairs Appeal Tribunal
Minister of Agriculture. Food and Rural Affairs
9.
Alcohol and Gaming Commission of Ontario
Minister of Government Services
1901
3560 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) Item 14 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 14. I Board of Negotiation | Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
(4) Item 21 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 21. I Civil Service Commission | Minister of Government Services
(5) Items 44 and 45 of the Schedule to the Regulation are revoked and the following substituted:
44.
Fish and Wildlife Heritage Commission
Minister of Natural Resources
45.
Grain Financial Protection Board
Minister of Agriculture. Food and Rural Affairs
(6) Item 52 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 52. I Health Services Appeal and Review Board | Minister of Health and Long-Term Care
(7) The Schedule to the Regulation is amended by adding the following item:
I 56. 1 I Industry Committees I Minister of Training, Colleges and Universities
(8) Item 58 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 58. I Justices of the Peace Remuneration Commission | Minister of Government Services
(9) Item 62.1 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 62.1 I Licence Appeal Tribunal | Minister of Government Services
(10) Items 65 and 66 of the Schedule to the Regulation are revoked and the following substituted:
65.
Livestock Financial Protection Board
Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
66.
Livestock Medicines Advisory Committee
Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
(11) The Schedule to the Regulation is amended by adding the following item:
I 66.1 I Local Health Integration Networks, each Netvyork | Chief Executive Officer
(12) Item 73 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 73. I Normal Farm Practices Protection Board | Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
(13) Item 90 of the Schedule to the Regulation is revoked.
(14) Items 91 and 92 of the Schedule to the Regulation are revoked and the following substituted:
91.
Ontario Farm Products Marketing Commission
Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs
92.
Ontario Film Review Board
Minister of Government Services
(15) The Schedule to the Regulation is amended by adding the following item:
I 95. 1 I Ontario Health Quality Council I Chair
(16) The English version of item 108.1 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 1 08. 1 I Ontario Secretariat for Aboriginal Affairs I Minister Responsible for Aboriginal Affairs
(17) Item 115 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 1 1 5. I Ontario Racing Commission I Minister of Government Services
(18) Item 122.1 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 1 22. 1 I Ontario Strategic Infrastructure Financing Authority | Minister of Public Infrastructure Renewal
(19) Item 140 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 140. I Provincial Judges Benefits Board I Minister of Government Services
(20) Item 143 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 143. I Public Service Grievance Board I Minister of Government Services
1902
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3561
(21) Item 145 of the Schedule to the Regulation is revoked.
(22) Item 149 of the Schedule to the Regulation is revoked and the following substituted:
I 149. I Smart Systems for Health Agency
Chief Executive OfTicer
REGLEMENT DE L'ONTARIO 603/05
pris en application de la
LOI SUR L'ACCÈS À L'INFORMATION ET LA PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE
pris le 23 noveitibre 2005
déposé le 25 novembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 28 novembre 2005
imprimé dans la Gazette de l'Ontario le 10 décembre 2005
modifiantleRègl. 460desR.R.O. de 1990 '^
- ~ (Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement 460 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
l'historique législatif des règlements qui se trouve sur le site vyww.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) Le numéro 2 de l'annexe du Règlement 460 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogé et
remplacé par ce qui suit :
2. Commission de révision de la publicité | Ministre des Services gouvernementaux
(2) Les numéros 6, 7, 8 et 9 de l'annexe du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
6.
Direction générale de la revalorisation et de Tamenagement
des régions agricoles
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
7.
Institut de recherche agricole de l'Ontario
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
8.
Tribunal d'appel de l'agriculture, de l'alimentation et des
affaires rurales
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
9.
Commission des alcools et des jeux de l'Ontario
Ministre des Services gouvernementaux
(3) Le numéro 14 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
14.
Commission de négociation
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
(4) Le numéro 21 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
2 1 ■ Commission de la fonction publique | Ministre des Services gouvernementaux
(5) Les numéros 44 et 45 de l'annexe du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
44.
Commission du patrimoine chasse et pêche
Ministre des Richesses naturelles
45.
Commission de protection financière des producteurs de
céréales
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
(6) Le numéro 52 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
52. Commission d'appel et de révision des services de santé | Ministre de la Santé et des Soins de longue durée
(7) L'annexe du Règlement est modifiée par adjonction du numéro suivant :
56.1 Comités sectoriels Ministre de la Formation et des Colleges et Universités
1903
3562
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(8) Le numéro 58 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
58. I Commission de rémunération des juges de paix | Ministre des Services gouvernementaux
(9) Le numéro 62.1 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit
62. 1 I Tribunal d'appel en matière de permis | Ministre des Services gouvernementaux
(10) Les numéros 65 et 66 de l'annexe du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
65.
Commission de protection financière des éleveurs de bétail
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
66.
Comité consultatif sur les médicaments pour le bétail
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
(11) L'annexe du Règlement est modifiée par adjonction du numéro suivant :
66.1
Réseaux locaux d'intégration des services de santé — chaque
réseau
Chef de la direction
(12) Le numéro 73 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
73.
Commission de protection des pratiques agricoles normales
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
(13) Le numéro 90 de l'annexe du Règlement est abrogé.
(14) Les numéros 91 et 92 de l'annexe du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit
91.
Commission de commercialisation des produits agricoles de
l'Ontario
Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires
rurales
92.
Commission de contrôle cinématographique de l'Ontario
Ministre des Services gouvernementaux
(15) L'annexe du Règlement est modifiée par adjonction du numéro suivant
95.1 Conseil ontarien de la qualité des services de santé Président
(16) La version anglaise du numéro 108.1 de l'annexe du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
108. 1 Ontario Secretariat for Aboriginal Affairs Minister Responsible for Aboriginal Affairs
(17) Le numéro 115 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
115. I Commission des courses de l'Ontario Ministre des Services gouvernementaux
(18) Le numéro 122.1 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
122.1 I Office ontarien de financement de l'infrastructure stratégique | Ministre du Renouvellement de l'infrastructure publique
(19) Le numéro 140 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
140.
Commission de retraite des juges provinciaux
Ministre des Services gouvernementaux
(20) Le numéro 143 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit
143. Commission des griefs de la fonction publique Ministre des Services gouvernementaux
(21) Le numéro 145 de l'annexe du Règlement est abrogé.
(22) Le numéro 149 de l'annexe du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
149. Agence des systèmes intelligents pour la santé Chef de la direction
50/05
1904
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3563
ONTARIO REGULATION 604/05
made under the
ONTARIO MUNICIPAL EMPLOYEES RETIREMENT SYSTEM ACT
Made: November 23, 2005
Filed: November 25, 2005
Published on e-Laws: November 28, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 10, 2005
Amending Reg. 890 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 890 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 10 (2.1) of Regulation 890 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(2.1) The contributions payable by a member under subsection (1) in respect of his or her contributory earnings for any
pay period or portion thereof on or after January 1, 2006 are,
(a) for a member whose normal retirement age is 65 years, 6.5 per cent of the contributory earnings which are equal to or
less than the result obtained by dividing the Year's Maximum Pensionable Earnings by the number of pay periods in
the year, plus 9.6 per cent of the balance of the contributory earnings; and
(b) for a member whose normal retirement age is 60 years, 7.9 per cent of the contributory earnings which are equal to or
less than the result obtained by dividing the Year's Maximum Pensionable Earnings by the number of pay periods in
the year, plus 10.7 per cent of the balance of the contributory earnings.
2. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
50/05 -
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www. lois-en-ligne. gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1905
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3589
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—12—17
ONTARIO REGULATION 605/05
made under the
ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT
Made: November 23, 2005
J Filed: November 28, 2005
Published on e-Laws: November 29, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending O. Reg. 4 1 9/05
(Air Pollution — Local Air Quality)
Note: Ontario Regulation 4 1 9/05 has not previously been amended.
1. (1) Subsection 4 (2) of Ontario Regulation 419/05 is amended by striking out "or" at the end of clause (b) and by
adding the following clause:
(b.l) the persons responsible for the sources of contaminant are required to prepare a report to which subsection 22 (1.1)
applies, the Director has reasonable grounds to believe that a contravention of section 19 may occur as a result of
discharges of a contaminant from the different sources of contaminant if section 19 applies and the properties are
deemed to be a single property, and the Director has given written notice of that belief to the persons responsible for
the sources of contaminant; or
(2) Clause 4 (2) (c) of the Regulation is amended by striking out "a report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30 (5)
or 32 (16) applies" and substituting "a report to which subsection 22 (1.2), 23 (3), 24 (2), 30 (5) or 32 (16) applies".
(3) Section 4 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2.1) Subject to subsection (2.2), clause (2) (a) does not begin to apply until 60 days after the Director receives the notice
referred to in that clause.
(2.2) Clause (2) (a) does not apply if the Director has reasonable grounds to believe that an adverse effect may occur if one
or more of the properties are excluded from the single property and gives written notice of that belief to the persons
responsible for the sources of contaminant.
(2.3) The Director shall not give a person a notice under subsection (2.2) unless the Director first gives the person a draft
of the notice and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the
draft is given.
2. (1) Subsection 7 (6) of the Regulation is amended by striking out "a report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30
(5) or 32 (16) applies" at the end and substituting "a report to which subsection 22 (1.1) or (1.2), 23 (3), 24 (2), 30 (5)
or 32 (16) applies".
(2) Subsection 7 (9) of the Regulation is amended by striking out "a report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30 (5)
or 32 (16) applies" at the end and substituting ''a report to which subsection 22 (1.2), 23 (3), 24 (2), 30 (5) or 32 (16)
applies".
3. Subsections 12 (1) and (2) of the Regulation are revoked and the following substituted:
Combined effect of assumptions for operating conditions and emission rates
(1) Despite subsections 10 (1) and 11 (1), an approved dispersion model that is used for the purposes of this Part shall be
used in accordance with a scenario described in paragraph 2 of subsection 10(1) and with an emission rate determined in
accordance with paragraph 3 of subsection 11(1).
(2) Despite subsection (1), an approved dispersion model that is used for the purposes of this Part may be used in another
manner that is in accordance with sections 10 and 1 1 if,
(a) the use of the model does not indicate that discharges of the relevant contaminant from the property may result in a
contravention of section 18, 19 or 20; or
1907
3590 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(b) the relevant contaminant is not listed in any of Schedules 1 , 2 and 3 and the use of the model does not indicate that
discharges of the contaminant may cause an adverse effect.
4. Clause 20 (5) (a) of the Regulation is amended by striking out ''a report to which subsection 23 (3), 24 (2), 30 (5)
or 32 (16) applies" at the beginning and substituting "a report to which subsection 22 (1.2), 23 (3), 24 (2), 30 (5) or 32
(16) applies".
5. Section 22 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(1.1) Section 19 shall be deemed to apply for the purpose of preparing the report referred to in subsection (1) if,
(a) the application is made after January 31, 2009 and before February 1 , 2010; and
(b) section 20 will not apply to discharges of the contaminant on February 1, 2010.
(1.2) Section 20 shall be deemed to apply for the purpose of preparing the report referred to in subsection (1) if,
(a) the application is made after January 31, 2009 and before February 1, 2010 and, pursuant to subclause 20 (3) (a) (i),
section 20 will first apply to discharges of the contaminant on February 1, 2010;
(b) the application is made after January 31, 2012 and before February 1, 2013 and, pursuant to subclause 20 (3) (b) (i),
section 20 will first apply to discharges of the contaminant on February 1, 2013; or
(c) the application is made after January 31, 2019 and before February 1, 2020 and, pursuant to clause 20 (3) (e), section
20 will first apply to discharges of the contaminant on February 1, 2020.
6. (1) Subsection 25 (10) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and
substituting the following:
(10) If a person is required to give notice under subsection (9), the Director may give the person a written notice requiring
the person to provide the Director with the following:
(2) Subsection 25 (11) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
(11) If a person is required to give notice under subsection (9) and, according to measurements of air samples collected at
a point of impingement, discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or 20 or cause an
adverse effect because of the concentration of the contaminant at the point of impingement, the Director may give the person
a written notice requiring the person to provide the Director with the following:
(3) Section 25 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(12) A person who is required to give a notice under subsection (9) shall, as soon as practicable after section 12 is
complied with and the update is completed, submit to the Director a copy of the updated Emissions Summary Table
described in paragraph 14 of subsection 26 (1).
7. (1) Section 28 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(1.1) The Director may give written notice to a person who discharges or causes or permits the discharge of a contaminant
requiring the person to notify a provincial officer in writing, at regular intervals specified by the Director, of any
circumstances described in clause ( 1 ) (a), (b) or (c).
(1.2) Subsection ( 1 ) does not apply to a person who complies with a notice given by the Director under subsection (1.1).
(2) Subsection 28 (2) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
(2) If a person is required to give notice under subsection (1) or (1.1) of circumstances described in clause (1) (a) and,
according to the approved dispersion model, discharges of the contaminant may result in a contravention of section 18, 19 or
20 or cause an adverse effect because of the concentration of the contaminant at a point of impingement, the Director may
give the person a written notice requiring the person to provide the Director with the following:
(3) Subsection 28 (3) of the Regulation is amended by striking out the portion before paragraph 1 and substituting
the following:
(3) If a person is required to give notice under subsection (1) or (1.1) of circumstances described in clause (1) (b) or (c)
and, according to measurements of air samples collected at a point of impingement, discharges of the contaminant may result
in a contravention of section 18, 19 or 20 or cause an adverse effect because of the concentration of the contaminant at the
point of impingement, the Director may give the person a written notice requiring the person to provide the Director in
writing with the following:
1908
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 359 1
8. (1) Subsection 29 (1) of the Regulation is amended by striking out "notice to a provincial ofTicer under
subsection 28 (1)" and substituting "notice to a provincial ofTicer under subsection 28 (1) or (1.1)".
(2) Clause 29 (2) (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) an abatement plan for the contaminant is already required to be submitted to a provincial officer within the 30-day
period referred to in subsection ( 1 );
(a.l) an abatement plan for the contaminant has previously been submitted to a provincial officer under subsection (1) and
the Director is satisfied that another plan is not necessary; or *
9. Section 30 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(13) Subsection (4) does not apply if,
(a) a report in accordance with section 26 that relates to the contaminant is already required to be submitted to the Director
within the three-month period referred to in subsection (4); or
(b) a report that relates to the contaminant has previously been submitted to the Director under subsection (4) and the
Director is satisfied that another report is not necessary.
(14) Subsections (3) and (4) do not apply if the reason to believe referred to in subsection (1) is based on predictions of a
dispersion model that is used in the preparation of a report under subsection (4).
10. (1) Section 31 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(1.1) A person who gives notice under subsection (1) shall notify a provincial officer in writing as soon as practicable after
the obligation arising under the other Act ends or operation of the stationary source of air pollution in the normal manner
resumes.
(2) Subsection 31 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) Subsection (2) applies only until the earlier of the following dates:
1. The date the obligation arising under the other Act ends or operation of the stationary source of air pollution in the
normal manner resumes.
2. A date set out in the authorization that the Director considers reasonable in the circumstances and that is not more than
three months after the date the authorization is given.
11. (1) Section 35 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(1.1) A person who gives notice under subsection (1) shall notify a provincial officer in writing as soon as practicable after
the obligation arising under the other Act ends or operation of the stationary source of air pollution in the normal manner
resumes.
(2) Subsection 35 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) Subsection (2) applies only until the earher of the following dates:
1 . The date the obligation arising under the other Act ends or operation of the stationary source of air pollution in the
normal manner resumes.
2. A date set out in the authorization that the Director considers reasonable in the circumstances and that is not more than
three months after the date the authorization is given.
12. The Regulation is amended by adding the following section:
Amendment or revocation of notices
39.1 (1) The Director may, by written notice, amend or revoke any notice given by the Director under this Regulation.
(2) Before the Director gives a person a notice under subsection (1), the Director shall give the person a draft of the notice
and an opportunity to make written submissions to the Director during the period that ends 30 days after the draft is given.
(3) This section does not apply to a notice given under subsection 7 (1) or (10) or 32 (2).
13. (1) Item 32 of Schedule 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
1 32. 1106-46-7 iDichlorobenzene, 1,4- 1 285 "~|
(2) Item 51 of Schedule 1 to the Regulation is revoked.
(3) Item 64 of Schedule 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
1 64. 171-55-6 I Methyl Chloroform (1,1,1-Trichloroethane) 1 350,000 I
1909
3592 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(4) Item 69 of Schedule 1 to the Regulation is revoked and the following substituted:
69. I- I Mineral Spirits | 7,800
14. (1) Item 35 of Schedule 2 to the Regulation is revoked and the following substituted:
35. 1106-46-7 iDichlorobenzene, 1,4- | 285
(2) Item 73 of Schedule 2 to the Regulation is revoked and the following substituted:
73. 171-55-6 I Methyl Chloroform (1,1,1-Trichloroethane) 1 350,000
(3) Item 80 of Schedule 2 to the Regulation is revoked and the following substituted:
80. I - I Mineral Spirits 1 3,000
15. (1) Item 33 of Schedule 3 to the Regulation is revoked and the following substituted:
33. 1106-46-7 IDichlorobenzene. 1,4- [^ |_95_
(2) Item 63 of Schedule 3 to the Regulation is revoked and the following substituted:
63. 171-55-6 I Methyl Chloroform (1,1,1-Trichloroethane) [^ | 115,000
(3) Item 68 of Schedule 3 to the Regulation is revoked and the following substituted:
68. I- I Mineral Spirits [^ | 2,600
16. (1) Item 12 of Schedule 6 to the Regulation is revoked and the following substituted:
12. I 1 06-46-7 I Dichlorobenzene, 1 ,4- 1 2,850 1 950 (24 hour)
(2) Item 21 of Schedule 6 to the Regulation is revoked and the following substituted:
21. [74-90-8 I Hydrogen Cyanide 1 240 1 80 (24 hoûiô"
(3) Item 27 of Schedule 6 to the Regulation is revoked and the following substituted:
27. I- I Mineral Spirits | 30,000 | 26,000 (24 hour)
17. Item 22 of Schedule 7 to the Regulation is revoked and the following substituted:
22. \_2 I Mineral Spirits
18. This Regulation comes into force on November 30, 2005.
51/05
ONTARIO REGULATION 606/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: November 23, 2005
Filed: November 28, 2005
Published on e-Laws: November 29, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 845 of R.R.O. 1990
(Designated Substance — Silica)
Note: Regulation 845 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview which can be found at vvwvv.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Clause 4 (1) (a) of Regulation 845 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
1910
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3593
(a) in the case of cristobalite, 0.05 milligrams silica per cubic metre of air by volume; and
51/05
ONTARIO REGULATION 607/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: November 23, 2005
Filed: November 28, 2005
Published on e-Laws: November 29, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 833 of R.R.O. 1990
(Control of Exposure to Biological or Chemical Agents)
Note: Regulation 833 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulalion.s
History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
Legislative
1. Section 4 of Regulation 833 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by striking out "but subject
to section 9" in the portion before paragraph 1.
2. Section 6 of the Regulation is amended by striking out "sections 7 and 9" and substituting "section 7".
3. (1) Subsections 9 (2), (3) and (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(2) Every employer using styrene-based polyester resin in conjunction with a fibrous reinforcing agent to make or repair
any goods, substance, article or thing, or part thereof, shall ensure that the exposure of workers to airborne styrene does not
exceed the time-weighted average exposure value and short-term exposure value set out in Part 4 of the Schedule.
(3) An employer described in subsection (2) may provide respiratory equipment to a worker to ensure the worker's
exposure to airborne styrene does not exceed the time-weighted average exposure value and short-term exposure value set out
in Part 4 of the Schedule if,
(a) the time-weighted average exposure of the worker to airborne styrene is greater than 50 but less than or equal to 100
parts styrene per million parts of air by volume; or
(b) the short-term exposure of the worker to airborne styrene, measured over 15 minutes, is greater than 100 but less than
or equal to 200 parts styrene per million parts of air by volume.
(4) Every worker who is provided with respiratory equipment by an employer under subsection (3) shall use the
respiratory equipment.
(2) Section 9 of the Regulation is revoked.
4. Part 3 of the Schedule to the Regulation is amended by adding the following after the paragraph that begins
"The notation "skin"":
The notation "thoracic" following the name of an agent in this Schedule means that size fraction of the airborne particulate
deposited anywhere in the lung airways and the gas-exchange region of the respiratory tract and collected during air sampling
with a particle size-selective device that,
(a) meets the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) particle size-selective criteria; and
(b) has the cut point of 10 microns at 50 per cent collective efficiency.
5. (1) Part 4 of the Schedule to the Regulation is amended by striking out,
Acrylamide
(79-06-1) — Skin
0.03
Benzenethiol
(108-98-5)
0.5
2.2
1911
3594
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Borates, tetra, sodium salts
(1303-96-4)
- Anhydrous
1
- Decahydrate
5
- Pentahydrate
1
(Butoxymethyl) oxirane
(2426-08-6)
25
133
1 ,2-Epoxypropane
(75-56-9)
20
47
Fensulfothion
(115-90-2)
0.1
Hydrogen fluoride (as fluoride)
(7664-39-3)
3
2.5
Pliorate
(298-02-2) — Skin
0.05
0.2
Rosin core solder pyrolysis products
(as formaldehyde)
0.1
Sulfuric acid
(7664-93-9)
1
3
Synthetic Vitreous Fibres (Man made
Mineral Fibres)
- Continuous filament glass fibres
If/cc
- Continuous filament glass fibres,
inhalable
5
- Glass wool fibres
If/cc
- Rock wool fibres
If/cc
- Slag wool fibres
If/cc
- Special purpose glass fibres
If/cc
- Synthetic vitreous fibres, not
otherwise classified (excluding
fibrous glass dust and mineral
wool fibre)
lf/cc(E)
Temephos
(3383-96-8)
10
Tetraethyl dithiono-pyrophosphate
(TEPP)
(3689-24-5) — Skin
0.2
1912
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3595
(2) Part 4 of the Schedule to the Regulation is amended by adding the following:
Acrylamide, inhalable, vapour and
aerosol
(79-06-1)— Skin
0.03
Borate compounds. Inorganic, inhalable
- Anhydrous (1330-43-4)
2
6
- Decahydrate (1303-96-4)
2
6
- Orthoboric acid ( 1 0043-35-3)
2
6
- Pentahydrate (12179-04-3)
2
6
1-Bromopropane
(106-94-5)
10
n-Butyl glycidyl ether (BGE), also known
as (Butoxymethyl) oxirane
(2426-08-6) — Skin
3
Dichloroacetic acid
(79-43-6) — Skin
0.5
Ethylene
(74-85-1)
200
Fensulfothion, inhalable, vapour and
aerosol
(115-90-2) — Skin
0.01
Gallium arsenide, respirable
(1303-00-0)
0.0003
Hydrogen fluoride (as F)
(7664-39-3)
0.5
2
Methane
(74-82-8)
1000
Natural gas
(8006-14-2)
1000
Phenyl mercaptan, also known as
Benzenethiol
(108-98-5) — Skin
0.1
1913
3596
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Phorate, inhalable, vapour and aerosol
(298-02-2) — Skin
0.05
Propylene oxide, also known as 1,2-
Epoxypropane
(75-56-9)
2
Sulfotepp, inhalable, vapour and aerosol,
also known as Tetraethyl dithiono-
pyrophosphate(TEDP)
(3689-24-5) — Skin
0.1
Sulfuric acid, thoracic
(7664-93-9)
0.2
Synthetic Vitreous Fibres (Man made
Mineral Fibres)
- Continuous filament glass fibres,
inhalable
5
- Continuous filament glass fibres
lf/cc(H)
- Glass wool fibres
lf/cc(H)
- Refractory ceramic fibres
0.5f/cc(H)
- Rock wool fibres
lf/cc(H)
- Slag wool fibres
lf/cc(H)
- Special purpose glass fibres
lf/cc(H)
- Synthetic vitreous fibres, not
otherwise classified (excluding
fibrous glass dust and mineral wool
fibre)
lf/cc(E)(H)
Temephos, inhalable, vapour and aerosol
(3383-96-8) - Skin
1
Tetrakis (hydroxymethyl) phosphonium
salts
- Tetrakis (hydroxymethyl)
phosphonium chloride
(124-64-1)
2
- Tetrakis (hydroxymethyl)
phosphonium sulphate
(55566-30-8)
2
(3) Part 4 of the Schedule to the Regulation is amended by striking out,
Styrene*
(100-42-5)
50
213
200
852
and substituting the following:
Styrene*
(100-42-5)
50
100
(4) Part 4 of the Schedule to the Regulation is amended by striking out.
Formaldehyde
(50-00-0) J ij L5
1914
( ), '
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3597
Styrène*
(100-42-5)
SO
100
and substituting the following:
Formaldehyde
(50-00-0)
1.0
1.5
Styrene
(100-42-5)
35
100
(5) Part 4 of the Schedule to the Regulation is amended by striking out "^Special exceptions may apply to this
substance; see section 9 of the Regulation" at the end of the Table.
(6) Part 4 of the Schedule to the Regulation is amended by adding the following footnote:
(H) Respirable fibres: length greater than 5 microns; aspect ratio greater than or equal to 3:1 as determined by the
membrane filter method at 400-450 times magnification (4 mm objective), using phase-contrast illumination.
6. Part 9 of the Schedule to the Regulation is amended by striking out.
I Ethylene
1(74-85-1)
Methane
I (74-82-8)
]
7. Part 10 of the Schedule to the Regulation is amended by adding the following:
Rosin core solder pyrolysis products (as
formaldehyde)
8. (1) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Subsections 3(1) and S (3) come into force on March 1, 2006.
(3) Sections 1 and 2 and subsections 3 (2) and 5 (4) and (5) come into force on December 31, 2007.
51/05 .
ONTARIO REGULATION 608/05
made under the
PLANNING ACT
Made: November 25, 2005
Filed: November 28, 2005
Published on e-Laws: November 29, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
(Restricted Areas
Amending O. Reg. 104/72
Regional Municipality of York, Town of Markham)
Note: Ontario Regulation 104/72 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Over\'ievv and the Fable of Unconsolidated and Unrevoked Regulations which can be found at
www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Paragraph 3 of section 2 of Ontario Regulation 104/72 is revoked and the following substituted:
3. Lots 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 and the southerly quarter of Lot 30 in Concession Vll, except that portion of Lot
21, Concession VII in the Town of Markham in The Regional Municipality of York, described as Part 1 on Reference
Plan 65R-26907 and further described as part of Property Identifier Number 03062-0364 (LT), registered in the
Registry Office for the Land Titles Division of York (No. 65).
1915
3598 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Tom Gutfreund
Director
Municipal Services Office, Central Ontario
Ministry of Municipal Affairs and Housing
Date made: November 25, 2005.
51/05
ONTARIO REGULATION 609/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: November 23, 2005
Filed: November 28, 2005
Published on e-Laws: November 29, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
BY-LAWS RE SIGNS, NOTICES AND ADVERTISING DEVICES
Lower-tier municipality by-law re signs etc.
1. Despite paragraph 5 of subsection 1 1 (2) and section 59 of the Act, a lower-tier municipality may pass a by-law under
section 1 1 of the Act to prohibit or regulate the placing or erecting of any sign, notice or advertising device within 400 metres
of any limit of an upper-tier highway.
Commencement
2. This Regulation sliail be deemed to liave come into force on January 1, 2003.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 609/05
pris en application de la
LOI DE 2001 SUR LES MUNICIPALITÉS
pris le 23 novembre 2005
déposé le 28 novembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 29 novembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 1 7 décembre 2005
RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX PANNEAUX, AUX ENSEIGNES, AUX AVIS ET
AUX DISPOSITIFS PUBLICITAIRES
Règlement d'une municipalité de palier inférieur relatif aux panneaux et autres
1. Malgré la disposition 5 du paragraphe 1 1 (2) et l'article 59 de la Loi, une municipalité de palier inférieur peut, par
règlement municipal adopté en vertu de l'article 11 de celle-ci, interdire ou réglementer la pose ou l'érection de panneaux,
d'enseignes, d'avis ou de dispositifs publicitaires dans un rayon de 400 mètres de toute limite d'une voie publique de palier
supérieur.
Entrée en vigueur
2. Le présent règlement est réputé être entré en vigueur le l"" janvier 2003.
51/05
1916
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3599
ONTARIO REGULATION 610/05
made under the
ONTARIO COLLEGE OF TEACHERS ACT, 1 996
Made: October 27, 2005
Approved; November 23, 2005
Filed: November 29, 2005
Published on e-Laws: November 30, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending O. Reg. 293/00
(Election of Council Members)
Note: Ontario Regulation 293/00 has not previously been amended.
1. Subsection 2 (2) of Ontario Regulation 293/00 is amended by strilcing out "and before April 30 in every third
year after 2003" and substituting "before November 9, 2006 and before April 30 in every third year after 2006".
REGLEMENT DE L'ONTARIO 610/05
pris en application de la
LOI DE 1996 SUR L'ORDRE DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS DE L'ONTARIO
pris le 27 octobre 2005
approuvé le 23 novembre 2005
déposé le 29 novembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 30 novembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 1 7 décembre 2005
t •
modifiant le Règl. de l'Ont. 293/00
(Élection des membres du conseil)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 293/00 n'a pas été modifié antérieurement.
1. Le paragraphe 2 (2) du Règlement de l'Ontario 293/00 est modifié par substitution de «, avant le 9 novembre
2006 et avant le 30 avril tous les trois ans par la suite» à «et avant le 30 avril tous les trois ans par la suite» à la fin du
paragraphe.
Made by:
Pris par :
Council of the Ontario College of Teachers:
Conseil de l'Ordre des enseignantes et des enseignants de l'Ontario :
Marilyn A. Laframboise
Chair of Council
Présidente du conseil
W. Douglas Wilson
Registrar and Chief Executive Officer
Registrateur et chef de la direction
Date made: October 27, 2005.
Pris le: 27 octobre 2005.
51/05
1917
3600 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 611/05
made under the
ONTARIO COLLEGE OF TEACHERS ACT, 1996
Made: October 27, 2005
Approved: November 23, 2005
Filed: November 29, 2005
Published on e-Laws: November 30, 2005
E^rinted in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending O. Reg. 225/00
(Extension of Terms of Office of Elected Members of Council)
Note: Ontario Regulation 225/00 has not previously been amended.
1. Clause 1 (a) of Ontario Regulation 225/00 is amended by striking out "this Regulation" and substituting
"Ontario Regulation 611/05".
2. Section 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
2. The terms of office of persons to whom this Regulation applies are extended to the earlier of November 8, 2006, or the
day before the first regular meeting of the Council held after the 2006 election of Council members at which a quorum is
present.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 611/05
pris en application de la
LOI DE 1996 SUR L'ORDRE DES ENSEIGNANTES ET DES ENSEIGNANTS DE L'ONTARIO
pris le 27 octobre 2005
approuvé le 23 novembre 2005
déposé le 29 novembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 30 novembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 1 7 décembre 2005
modifiant le Régi, de l'Ont. 225/00
(Prolongation de la durée du mandat des membres élus du conseil)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 225/00 n'a pas été modifié antérieurement.
1. L'alinéa 1 a) du Règlement de l'Ontario 225/00 est modifié par substitution de «du Règlement de l'Ontario
611/05» à «du présent règlemenb>.
2. L'article 2 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
2. Le mandat des personnes auxquelles s'applique le présent règlement est prolongé jusqu'au premier en date du 8
novembre 2006 et du jour qui précède la première réunion ordinaire du conseil qui a lieu après les élections de 2006 au
conseil et à laquelle le quorum est atteint.
1918
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3601
Made by:
Pris par :
Council of the Ontario College of Teachers:
Conseil de l'Ordre des enseignantes et des enseignants de l'Ontario :
Marilyn A. Laframboise
Chair of Council
Présidente du conseil
W. Douglas Wilson
Registrar and Chief Executive Officer
Registrateur et chef de la direction
Date made: October 27, 2005.
Pris le : 27 octobre 2005.
51/05
ONTARIO REGULATION 612/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 23, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 58 1 of R.R.O. 1 990
(Disabled Person Parking Permits)
Note: Regulation 58 1 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Le^islatlve
Histop,' Over\ Jew wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The title to Regulation 581 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following substituted:
ACCESSIBLE PARKING FOR PERSONS WITH DISABILITIES
2. Sections 1, 2 and 3 of the Regulation are revoked and the following substituted:
1, In this Regulation,
"person with a disability" means an individual,
(a) who cannot walk without the assistance of another individual or of a brace, cane, crutch, lower limb prosthetic device
or similar assistive device or who requires the assistance of a wheelchair,
(b) who suffers from lung disease to such an extent that his or her forced expiratory volume in one second is less than one
litre,
(c) for whom portable oxygen is a medical necessity,
(d) who suffers from cardiovascular disease to such an extent that the individual's functional capacity is classified as Class
111 or Class IV according to Nomenclature and Criteria for Diagnosis of Diseases of the Heart and Great Vessels, ninth
edition, published by Little, Brown & Co. in 1994,
(e) whose ability to walk is severely limited due to an arthritic, neurological, musculoskeletal or orthopaedic condition,
(f) whose visual acuity is 20/200 or poorer in the better eye, with corrective lenses if required, or whose maximum field of
vision using both eyes has a diameter of 20 degrees or less, or
(g) whose mobility is severely limited by one or more conditions or functional impairments;
1919
3602 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"registered nurse in the extended class" means a member of the College of Nurses of Ontario who is a registered nurse
holding an extended certificate of registration under the Nursing Act, 1991;
"regulated health practitioner" means a person legally qualified to practise in Canada as a physician, chiropractor,
occupational therapist, physiotherapist or registered nurse in the extended class;
"traveller permit" means a disabled person parking permit for use related to travel issued under subsection 2 (4) to an
individual holding an unexpired disabled person parking permit for general use issued under subsection 2(1).
2. (1) The Minister shall issue a disabled person parking permit to every individual who applies for it on a form provided
by the Ministry, if a regulated health practitioner certifies the following on the form:
1 . That the applicant is a person with a disability.
2. The nature of the disability.
3. Whether the disability is temporary or permanent or whether this fact is unknown.
4. If the disability is temporary, the anticipated length of time the disability is expected to continue, if known.
(2) If, after January 16, 2006, a regulated health practitioner certifies on an application for a disabled person parking
permit that the applicant is a person with a permanent disability, no certification from a regulated health practitioner is
required on any application for renewal of that permit, despite subsection ( 1 ).
(3) If an individual holds an unexpired disabled person parking permit for general use issued under subsection (1), the
Minister shall not issue another disabled person parking permit for general use to the individual under subsection (I).
(4) The Minister shall issue a disabled person parking permit for use related to travel to every individual who applies for it
and holds an unexpired disabled person parking permit for general use issued under subsection (1).
(5) Every disabled person parking permit for use related to travel issued under subsection (4) shall specify the locations or
circumstances in which it may be used.
(6) The Minister shall issue disabled person parking permits,
(a) to a corporation, in respect of the number of vehicles that are owned or leased by the corporation primarily to provide
transportation services to persons with a disabilify; and
(b) to an organization, in respect of the number of vehicles that are owned or leased by the organization and used on a
non-profit basis to provide transportation services to persons with a disability.
3. The Minister shall issue a disabled person parking permit to a visitor to Ontario, if the visitor,
(a) provides evidence that he or she is the holder of a currently valid permit, number plate or other marker or device
bearing the international symbol of access for persons with a disability issued by the visitor's home jurisdiction; or
(b) provides other evidence that he or she is from another jurisdiction and is a person with a disability.
3. Sections 5, 6, 7 and 8 of the Regulation are revoked and tlie following substituted:
5. (1 ) A disabled person parking permit issued to an individual shall be issued,
(a) if the regulated health practitioner certifies that the disability is permanent, for 60 months;
(b) if the regulated health practitioner certifies that the disability is temporary and specifies the anticipated length of time
the disability is expected to continue, for the anticipated length of time the disability is expected to continue, up to a
maximum of 24 months;
(c) if the regulated health practitioner certifies that it is not possible to determine whether the disability is temporary or
permanent, or if the regulated health practitioner certifies that the disability is temporary but of unknown duration, for
60 months;
(d) if the individual is a visitor described in section 3, for the length of the visit, up to a maximum of six months; and
(e) if it is a traveller permit, for the lesser of 12 months and the period ending on the date of expiry of the individual's
disabled person parking permit for general use.
(2) A disabled person parking permit issued to a corporation under clause 2 (6) (a) shall be issued for a term that reflects
the contractual or other obligations of the corporation to provide transportation services to persons with a disability, up to a
maximum of 60 months.
(3) A disabled person parking permit issued to an organization under clause 2 (6) (b) shall be issued for the length of time
that the organization anticipates that it will be providing transportation services to persons with a disability, up to a maximum
of 60 months.
6. (1) A disabled person parking permit ceases to be in force if the holder of the permit ceases to be a person with a
disability.
1920
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3603
(2) A disabled person parking permit issued to an individual is not valid when it is displayed on a vehicle and,
(a) the vehicle is not being used to pick up or transport the holder of the permit; or
(b) the disabled person parking permit is a traveller permit and is being used in locations or circumstances not specified on
the permit.
(3) A disabled person parking permit issued to a corporation or an organization is not valid when it is displayed on a
vehicle and the vehicle is not being used to pick up or transport a person with a disability.
7. A disabled person parking permit shall be displayed on the sun visor or on the dashboard of a vehicle so that the
international symbol of access for persons with a disability, the permit number and the expiry date of the permit are clearly
visible from the outside of the vehicle.
8. A vehicle displaying a currently valid permit, number plate or other marker or device bearing the international symbol
of access for persons with a disability and issued by another jurisdiction is entitled to the same privileges as a vehicle
displaying a disabled person parking permit issued under the Act.
4. Clause 9 (a) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(a) the holder is no longer a person with a disability;
5. Section 11 of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting the
following:
1 1. A parking space designated on Crown land or under a municipal by-law for the use of persons with a disability shall be
distinctly indicated by erecting a disabled person parking permit sign which shall.
6. Section 12 of the Regulation is revoked.
7. This Regulation comes into force on January 16, 2006.
51/05
ONTARIO REGULATION 613/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 17, 2005
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table ol Regulations Legislative
tlistory Over\ iew which can fee found at vv w w .e- Laws . go v .on.ca.
1. Schedule 43 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
items:
103.1
Pick up passenger for compensation without authority
subsection 39.1 (1)
103.2
Owner — allow use of vehicle to pick up passenger for compensation
without authority
subsection 39.1 (2)
103.3
Arrange for passenger pick-up for compensation without authority
subsection 39.1 (3)
103.4
Offer to arrange for passenger pick-up for compensation without authority
subsection 39. 1 (3)
103.5
Fail to carry authority to pick up passengers for compensation
clause 39.1 (4) (a)
103.6
Fail to surrender authority to pick up passengers for compensation
clause 39. 1 (4) (b)
103.7
Fail to identify self
subsection 39. 1 (6)
2. This Regulation comes into force on the later of January 1, 2006 and the day this Regulation is filed.
1921
3604
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
REGLEMENT DE L'ONTARIO 613/05
pris en application de la
LOI SUR LES INFRACTIONS PROVINCIALES
pris le 30 novembre 2005
déposé le 1" décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 2 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 1 7 décembre 2005
modifiant le Régi. 950 des R.R.O. de 1990
(Instances introduites au moyen du dépôt d'un procès-verbal d'infraction)
Remarque : Le Règlement 950 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
rtiislorique législatif des règlements qui se trouve sur le site www.lois-en-liene.gouv.on.ca.
Sommaire de
1. L'annexe 43 du Règlement 950 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est modifiée par adjonction des
numéros suivants :
103.1
Prendre sans autorisation un passager moyennant rémunération
paragraphe 39. 1 (1)
103.2
Dans le cas d'un propriétaire, permettre l'utilisation d'un véhicule pour
prendre sans autorisation un passager moyennant rémunération
paragraphe 39. 1 (2)
103.3
Prendre des arrangements pour faire prendre sans autorisation un passager
moyennant rémunération
paragraphe 39. 1 (3)
103.4
Offrir de prendre des arrangements pour faire prendre sans autorisation un
passager moyennant rémunération
paragraphe 39. 1 (3)
103.5
Omettre de porter sur soi l'autorisation de prendre des passagers moyennant
rémunération
alinéa 39.1 (4) a)
103.6
Omettre de remettre l'autorisation de prendre des passagers moyennant
rémunération
alinéa 39.1 (4) b)
103.7
Omettre de décliner son identité
paragraphe 39. 1 (6)
2. Le présent règlement entre en vigueur le 1" janvier 2006 ou, s'il lui est postérieur, le jour de son dépôt.
51/05
ONTARIO REGULATION 614/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Hislorv Overview which can oe found at www.e-Law.s.gov.on.ca.
1. (1) Items 455 and 455.1 of Schedule 43 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 are
revoked and the following substituted:
455.
Disobey official sign
subsection 151 (5)
455.1
Disobey official sign — community safety zone
subsection 151 (5)
(2) Schedule 43 to the Regulation is amended by adding the following item:
1 460.2 1 Improper use of high occupancy vehicle lane 1 subsection 1 54. 1 (3)
2. This Regulation comes into force on the later of November 29, 2005 and the day this Regulation is filed.
1922
,. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3605
- RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 614/05
pris en application de la
LOI SUR LES INFRACTIONS PROVINCIALES
pris le 30 novembre 2005
déposé le 1" décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 2 décembre 2005
imprimé dans la Gûfze/te ^e /'Ontono le 17 décembre 2005
modifiant le Régi. 950 des R.R.O. de 1 990
(Instances introduites au moyen du dépôt d'un procès-verbal d'infraction)
Remarque : Le Règlement 950 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
l'histonque législatif des règlements qui se trouve sur le site svwvv.lois-en-ligne.gouv.on.ca.
1. (1) Les numéros 455 et 455.1 de l'annexe 43 du Règlement 950 des Règlements refondus de rOntario de 1990
sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
455.
Ne pas observer un panneau officiel
paragraphe 151 (5)
455.1
Ne pas observer un panneau officiel — zone de sécurité communautaire
paragraphe 151 (5)
(2) L'annexe 43 du Règlement est modifiée par adjonction du numéro suivant :
1 460.2 1 Faire un usage irrégulier de la voie réservée aux véhicules multioccupants | paragraphe 1 54. 1 (3)
2. Le présent règlement entre en vigueur le 29 novembre 2005 ou, s'il lui est postérieur, le jour de son dépôt.
51/05
I
ONTARIO REGULATION 615/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending O. Reg. 339/94
(Demerit Point System)
Note: Ontario Regulation 339/94 has previously been amended. Those amendments are listed in the i'able of Regulations
Lc^iislalive History Over\ie\v wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The Table to Ontario Regulation 339/94 is amended by adding the following item:
I 38. I Subsection 1 54. 1 (3) of the Highway Traffic Act \ 3. | Improper use of high occupancy vehicle lane
2. This Regulation comes into force on the later of November 29, 2005 and the day this Regulation is filed.
51/05
1923
3606 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 616/05
made under the
PROVINCIAL OFFENCES ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 950 of R.R.O. 1990
(Proceedings Commenced by Certificate of Offence)
Note: Regulation 950 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Régulations Leaislative
History Overview wnich can be found at vvvvw.e-Laws.gov. on. ca.
1. Schedule 53 to Regulation 950 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
SCHEDULE 53
Regulation 608 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 under the Highway Traffic Act
Item
Column 1
Column 2
1.
Prohibited use of left lane on King's Highway
subsection 1(1)
2.
Prohibited use of lane beside high occupancy vehicle lane on King's
Highway
subsection 1(1)
2. Schedule 57 to the Regulation is revoked and the following substituted:
SCHEDULE 57
Regulation 625 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 under the Highway Traffic Act
Item
Column 1
Column 2
1.
Drive with studded tire
subsection 9(1)
2.
Drive with studded tire — commercial motor vehicle
subsection 9(1)
3. (1) Subject to subsection (2), this Regulation conies into force on the later of November 28, 2005 and the day this
Regulation is filed.
(2) Section 1 comes into force on the later of November 29, 2005 and the day this Regulation is filed.
51/05
ONTARIO REGULATION 617/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 625 of R.R.O. 1990
(Tire Standards and Specifications)
Note: Regulation 625 has previously been amended. Those amendments are listed in the 1 able of Retiulalions - Legislative
Hislory Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 1 of Regulation 625 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
definitions:
1924
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3607
"Northern Ontario" means the Territorial Districts of Algoma, Cochrane, Kenora, Manitoulin, Nipissing, Parry Sound, Rainy
River, Sudbury, Timiskaming and Thunder Bay;
"studded tire" means a tire that has a tread embedded with devices that project beyond the tread and have a hardness of
greater than seven on the Mohs scale;
"TSMl" means the Tire Stud Manufacturing Institute.
2. Section 9 of the Regulation is revoked and the following substituted:
9. (1) No person shall operate a vehicle equipped with studded tires on a highway unless all of the following conditions
are met:
1 . The vehicle is operated during the period starting on October 1 and ending on April 30.
2. The permit holder of the vehicle is,
i. a resident of Northern Ontario,
ii. a corporation with a business premise in Northern Ontario, as shown by the address on the plate portion of the
vehicle permit,
iii. a municipal corporation having jurisdiction and control of a highway or portion of a highway located in Northern
Ontario,
iv. a road authority having jurisdiction and control of a highway or portion of a highway located in Northern
Ontario,
v. a district school board in Northern Ontario,
vi. a school authority in Northern Ontario,
vii. Her Majesty the Queen in right of Ontario, or
viii. not a resident of Ontario and the vehicle is in Ontario for no longer than 30 days.
3. In the case of a vehicle with a gross vehicle weight rating equal to or less than 3,500 kilograms, all vehicle wheels are
equipped with studded tires.
4. In the case of a vehicle with a gross vehicle weight rating greater than 3,500 kilograms, studded tires are either on all
vehicle wheels or on only the vehicle wheels on one axle, and the vehicle is,
i. an ambulance, police vehicle or fire department vehicle,
ii. a school bus,
iii. a public utility emergency vehicle, or
iv. a road service vehicle as defined in section 133 of the Act.
5. The studs meet the specifications listed in paragraph i or ii as follows:
i. The studs,
A. are evenly embedded during tread manufacture,
B. do not protrude more than 2.0 millimetres,
C. have an aggregate object exposed surface area of 3 per cent of the tread surface area or less, and
D. have an exposed surface area variability between tires of the same size of no greater than 25 per cent,
ii. The studs,
A. are securely and safely embedded after tread manufacture in pin-holes moulded in any part of the tread
other than the middle one-third,
B. are inserted in a tire that after manufacturing or remoulding has never been driven on a vehicle,
C. have only one peak per stud and no hollow part, and
D. meet the stud specifications applicable to the gross vehicle weight rating of the vehicle on which the
studded tires are mounted, as set out in the Table.
1925
3608
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
TABLE: STUD SPECIFICATIONS
Gross vehicle
weight rating
Maximum
protrusion of stud
when newly
installed
Maximum
protrusion of stud
when in use
Maximum stud
weight and
maximum static
force
Maximum number
of studs per tire
Material of studs
1.
2,500 kilograms or
less
1.2 millimetres
2.0 millimetres
1.12 grams and 1 20
newtons
90 for TSMI sizes
# 1 3 or lower
110 for TSMI size
#15
130 for TSMI sizes
# 1 6 and higher
Any, except steel
2.
more than 2,500
kilograms but not
exceeding 3,500
kilograms
1.2 millimetres
2.0 millimetres
2.3 grams and 1 80
newtons
90 for TSMI sizes
#13 or lower
110 for TSMI size
#15
130 for TSMI sizes
# 1 6 and higher
Any, except steel
3.
3,500 kilograms or
more
1.5 millimetres
2.5 millimetres
3 grams and 340
newtons
150
Any
4.
3,500 kilograms or
more
1.5 millimetres
2.5 millimetres
1.12 grams and 120
newtons
250
Any
(2) Where the condition set out in subparagraph 2viii of subsection (1) is met, the vehicle is exempt from the requirements
of paragraphs 3 and 5 of that subsection.
3. This Regulation comes into force on tiie later of November 28, 2005 and the day this Regulation is filed.
51/05
ONTARIO REGULATION 618/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 17, 2005
DESIGNATION OF BUS BY-PASS SHOULDERS ON KING'S HIGHWAY
Designation of bus by-pass shoulders
1. (1) Those parts of the King's Highway described in Schedule 1 are designated as having paved shoulders for use by a
bus operated in accordance with a licence issued under the Public Vehicles Act and an authorization provided by the Ministry
by,
(a) the Greater Toronto Transit Authority, also known as GO Transit; or
(b) Mississauga Transit.
(2) A paved shoulder on a part of the King's Highway designated under subsection (1) may also be used by,
(a) an emergency vehicle, as defined in section 144 of the Act, being operated by a person in the performance of his or her
duties;
(b) a vehicle being operated by a police officer in the lawful performance of his or her duties;
(c) a vehicle owned or leased by the Crown in right of Ontario being operated, in the lawful performance of his or her
duties, by an officer appointed for enforcing and carrying out the provisions of the Act; and
(d) a road service vehicle actively engaged in road construction or maintenance activities on or near the paved shoulder.
1926
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3609
(3) No person shall operate or stop a motor vehicle on a paved shoulder of a part of the King's Highway designated under
subsection ( 1 ) except as described in clause (1) (a) or (b) or clause (2) (a), (b), (c) or (d).
(4) Subsection (3) does not apply where it is impossible to avoid a temporary contravention of it due to,
(a) an emergency; or
(b) a vehicle being disabled while on a highway.
Signs marking bus by-pass shoulders
2. (1) A paved shoulder on a part of the King's Highway designated under section 1 shall be marked with the following
ground mounted signs:
1. A sign that has the dimensions and bears the markings illustrated in Figure 1.
2. In an area designated in the Schedule to the French Language Services Act, a sign that has the dimensions and bears
the markings illustrated in Figure 2, in addition to a sign described in paragraph 1 .
FIGURE 1
-Black Legend & Border
- White Relro-Ren Background
105
ISO
095%
150
095%
r
80
150
095%
ISO
095%
150
09S%
10S
75
100
7S
100
75
100
75
bo NOT
DRIVE
ON
PAYED
SHOULDER
AUTHORIZED
BUSES
EXCEPTED
White R^ro^^. Legend
' Black Background
(900 x1800 mm)
1927
3610
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
100
Series C
75
100
Series C
75
100
Series C
FIGURE 2
- Black Legend & Border
— White Retro-Refl. Background
EXCEPTE
AUTOBUS
AUTORISÉS
White Retro-Refl. Legend
Black Background
(900 x1800 mm)
1928
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3611
(2) The commencement of a paved shoulder on a part of the King's Highway designated under section 1 shall be marked
with the following ground mounted signs:
1. A sign that has the dimensions and bears the markings illustrated in Figure 3.
2. In an area designated in the Schedule to the French Language Services Act, a sign that has the dimensions and bears
the markings illustrated in Figure 4, in addition to a sign described in paragraph 1 .
146
150
J 90%
102
150
Î90%
102
150
J 90%
95
"40
200
FIGURE 3
Black Legend & Border
White Retro-Refl. Background
AUTHORIZED
BUSES USING
SHOULDER
BEGINS
White Retro-Refl. Legend
Black Background
(900 x1200 mm)
1929
3612
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
95
125
86
125
86
125
86
125
45"
62
200
FIGURE A
Black Legend & Border
White Retro-Refl. Background
Emprunt DE
L'ACCOTEMENT
PAR AUTOBUS
AUTORISÉS
DEBUT
White Retro-Refl. Legend
Black Background
(1200 x1200 mm)
(3) The end of a paved shoulder on a part of the King's Highway designated under section 1 shall be marked with the
following ground mounted signs:
1. A sign that has the dimensions and bears the markings illustrated in Figure 5.
2. In an area designated in the Schedule to the French Language Services Act, a sign that has the dimensions and bears
the markings illustrated in Figure 6, in addition to a sign described in paragraph 1.
1930
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3613
146
150
8 90%
102
150
i 90%
102
150
I 90%
FIGURE 5
Black Legend & Border
White Retro-Refl. Background
AUTHORIZED
BUSES USING
SHOULDER
White Retro-Refl. Legend
-Black Background
(900 x1200 mm)
1931
3614
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
95
125
86
125
86
125
86
125
M!
58_
200
64
FIGURE 6
Black Legend & Border
White Retro-Refl. Background
Emprunt' DE
L'ACCOTEMENT
PAR AUTOBUS
AUTORISÉS
White Retro-Refl. Legend
Black Background
(1200x1 200 mm)
(4) The dimensions of a sign may be greater than the dimensions prescribed in subsection (1), (2) or (3) so long as each
dimension is increased and, when increased, has the same relation to the other dimensions of the sign as the prescribed
dimensions have to each other.
(5) A ground mounted sign shall be erected on the side of the highway facing approaching traffic.
Revocation
3. Regulation 580 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
Commencement
4. This Regulation comes into force on the later of December 1, 2005 and the day this Regulation is filed.
1932
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 36 1 5
SCHEDULE 1
HIGHWAY NO. 403
L That portion of the King's Highway known as Highway No. 403 in the City of Mississauga in The Regional
Municipality of Peel,
(a) in the eastbound direction, between a point situate 260 metres measured easterly from the intersection of Highway No.
403 with the centre line of Erin Mills Parkway and a point situate 607 metres measured westerly from the intersection
of Highway No. 403 with the centre line of Mavis Road;
(b) in the westbound direction, between a point situate 737 metres measured westerly from the intersection of Highway
No. 403 with the centre line of Mavis Road and a point situate 210 metres measured easterly from the intersection of
Highway No. 403 with the centre line of Erin Mills Parkway.
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: November 30, 2005.
51/05
ONTARIO REGULATION 619/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in TTie Ontario Gazette: December 1 7, 2005
Amending Reg. 608 of R.R.O. 1 990
(Restricted Use of Left Lanes by Commercial Motor Vehicles)
Note: Regulation 608 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Ret;ulations Legislative
History Overview which can Se found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. (1) Subsection 1 (1) of Regulation 608 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by inserting "or,
where the left lane has been designated as a high occupancy vehicle lane, in the lane adjacent to the high occupancy
vehicle lane" after "in the left lane".
(2) Subsection 1 (2) of the Regulation is amended by striking out "left".
2. (1) Subsection 2 (1) of the Regulation is amended by striking out "the left lane" and substituting "a lane".
(2) Subsection 2 (1.1) of the Regulation is amended by striking out "the left lane" and substituting "a lane".
(3) Subsection 2 (2) of the Regulation is amended by striking out "left".
3. (1) Subsection 3 (1) of the Regulation is amended by striking out "the left lane" and substituting "a lane".
(2) Subsection 3 (1.1) of the Regulation is amended by striking out "the left lane" and substituting "a lane".
4. This Regulation comes into force on the later of December 1, 2005 and the day this Regulation is Tiled.
1933
3616
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Made by:
Harindkr Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: November 30, 2005.
51/05
ONTARIO REGULATION 620/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: November 30, 2005
Filed: December 1,2005
Published on e-Laws: December 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 17, 2005
HIGH OCCUPANCY VEHICLE LANES
Designation of high occupancy vehicle lanes
1. The left lane of the part of the King's Highway described in a schedule to this Regulation is designated as a high
occupancy vehicle lane for the hours, days and months specified in the schedule.
Use of high occupancy vehicle lanes
2. No person shall operate a motor vehicle or a commercial motor vehicle in a high occupancy vehicle lane unless one
of the following circumstances exists:
1. In the case of a motor vehicle, the vehicle has at least two persons occupying seating positions.
2. In the case of a commercial motor vehicle,
i. the vehicle has at least two persons occupying seating positions, and
ii. the length of the vehicle or the total length of the vehicle and any vehicle being towed is less than 6.5 metres.
3. The vehicle is a bus.
4. The person is operating an emergency vehicle, as defined in section 144 of the Act, in the performance of his or her
duties.
5. The person is operating the vehicle in the lawful performance of his or her duties as a police officer.
6. The person is operating a vehicle owned or leased by the Province of Ontario in the lawful performance of his or her
duties as an officer appointed for carrying out the provisions of the Act.
7. The person is operating a vehicle engaged in road construction or maintenance activities in or near the high occupancy
vehicle lane.
8. The person is operating a tow truck that has been requested to provide towing or repair services to a disabled vehicle in
or near a high occupancy vehicle lane by a police officer, an officer appointed for carrying out the provisions of the
Act, or a person driving the disabled vehicle, and operating the tow truck in the high occupancy vehicle lane is
necessary to attend at and depart from the location of the disabled vehicle. - .,
Buffer zones
3. (I) Entry and exit points at which vehicles may enter or exit high occupancy vehicle lanes are located between buffer
zones, illustrated in Figure A in section 4.
1934
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARJO
3617
(2) No person shall operate a motor vehicle or commercial motor vehicle to enter or exit a high occupancy vehicle lane by
crossing a buffer zone, unless the movement can be made safely and one of the following circumstances exists:
1 . A police officer directs the person to make the movement.
2. The person is operating an emergency vehicle, as defined in section 144 of the Act, in the performance of his or her
duties.
3. The person is operating the vehicle in the lawful performance of his or her duties as a police officer.
4. The person is operating a vehicle owned or leased by the Province of Ontario in the lawful performance of his or her
duties as an officer appointed for carrying out the provisions of the Act.
5. The person is operating a vehicle engaged in road construction or maintenance activities in or near the high occupancy
vehicle lane.
6. The person is operating a tow truck that has been requested to provide towing or repair services to a disabled vehicle in
or near a high occupancy vehicle lane by a police officer, an officer appointed for carrying out the provisions of the
Act, or a person driving the disabled vehicle, and crossing the buffer zone is necessary to attend at and depart from the
location of the disabled vehicle.
7. The person is complying with the requirements of section 159 or 159.1 of the Act.
(3) Subsection 148 (2) of the Act does not apply to a person operating a vehicle in a high occupancy vehicle lane.
Roadway markings
4. A high occupancy vehicle lane shall have the following roadway markings, as illustrated in Figure A:
1. Painted white diamond markings on the surface of the roadway of the high occupancy vehicle lane, placed periodically
along the length of the lane.
2. Painted white buffer zone markings on the surface of the roadway separating high occupancy vehicle lanes from other
highway lanes.
3. Painted white continuity lane markings on the surface of the roadway between buffer zones indicating points at which
-vehicles may enter or exit a high occupancy vehicle lane.
FIGURE A
HOV Lane
Left Shoulder
Right Shoulder
Buffer
Butfer
Signs
5. (I) The commencement of a high occupancy vehicle lane shall be indicated by an overhead sign that has the
dimensions and bears the markings as illustrated in Figure B.
1935
3618
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FIGURE B
' White Retro-Refl. Background & Symbol
Black Border, Symbols & Arrow
White Legend
BEGINS
495
405 210
51
172
250
174
' Black Background
(2) Despite subsection (1), in an area designated in the Schedule to the French Language Services Act, the commencement
of a high occupancy vehicle lane shall be indicated by an overhead sign that has the dimensions and bears the markings as
illustrated in Figure C.
1936
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3619
FIGURE C
- White Retro-Refl. Background & Symbol
Black Border, Symbols & Arrow
White Legend & Stripe
03 I 261
210
20
Black Background
(3) High occupancy vehicle lane signs shall be erected along the length of a high occupancy vehicle lane and shall have
the dimensions and bear the markings as illustrated in Figure D:
1937
3620
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FIGURE D
■ White Retro-Refl. Background & Symbol
Black Border, Symbols & Arrow
White Legend
A595-135
- "^
1 525mm x1830mnfi
(4) High occupancy vehicle lane signs shall not be more than four kilometres apart from each other.
(5) The end of a high occupancy vehicle lane shall be indicated by an overhead sign that has the dimensions and bears the
markings as illustrated in Figure E or by a ground mounted sign that has the dimensions and bears the markings as illustrated
in Figure F.
1938
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE "DE L'ONTARIO
3621
FIGUREE
■ White Retro-Refl. Background & Symbol
Black Border, Symbols & Arrow
White LegerKi
603 I 261
405 210
Black Background
1939
3622
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FIGURE F
White Retro-Refl. Background & Symbol
Black Border & Symbols
405 210
Black Background
(6) Despite subsection (5), in an area designated in the Schedule to the French Language Services Act, the end of a high
occupancy vehicle lane shall be indicated by an overhead sign that has the dimensions and bears the markings as illustrated in
Figure G or by a ground mounted sign that has the dimensions and bears the markings as illustrated in Figure H.
1940
i >i THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3623
FIGURE G
White Retro-Refl. Background & Symtwl
Black Border, Symbols & Arrow
White Legend & Stripe
ENDS
FIN
118
495
30
405 210
87
300
175
43
64
45
45
20
175
73
1526mm x 2135mm
Black Background
1941
3624
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FIGURE H
White Retro-Refl. Background & Symbol
Black Border & Symbols
White Legend & Stripe
Black Background
(7) A sign prohibiting the crossing of a buffer zone shall have the dimensions and bear the markings as illustrated in,
(a) Figure 1 or J, if the sign is an overhead sign; or
(b) Figure K or L, if the sign is a ground mounted sign.
1942
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3625
FIGURE I
Black Symbol
117
288
46 Z
288
46 Z
288
46 Z
288
118
2 4$ \45 52
110 1 I
Black Border & Legend
- White Retro-Refl. Background
1073
0
Not
Cross
215
250
172
250
172
250
216
1525mm X 1525mm
1943
3626
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
215
250
@ 90%
172
250
@ 90%
172
250
@ 90%
216
FIGURE J
White Retro-Refl. Background
Black Border & Legend
1073
0
Not
Cross
Black Symbol
{5 \ 45 52
II l\i4el I 1110
V
117
288
"46
288
'46
288
"46
288
118
1525mm X 1525mm
1944
, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3627
FIGURER
92
227
W
227
36'
227
M
227
92
Black Symbol
I 80 I ||\80\| I
Black Border &Legend
— White Retro-Refl. Background
636
\
0
Not
Cross
190
180
140
180
140
180
190
900mm X 1200mm
1945
3628
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
190
180
140
180
140
180
190
FIGURE L
White Retro-Refl. Background
Black Border & Legend
Black Symbol
636
fi 2626
80
Not
Cross
92
227
Z36
227
~36
227
Z36
227
92
900mm x 1200mm
(8) Despite subsection (7), in an area designated in the Schedule to the French Language Services Act, a sign prohibiting
the crossing of a buffer zone shall have the dimensions and bear the markings as illustrated in,
(a) Figure M or N, if the sign is an overhead sign; or
(b) Figure O or P, if the sign is a ground mounted sign.
1946
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3629
HGUREM
Black Symbol
5 MS \45 52
117
288
4611
288
46 Z
288
288
118
Black Border, Legend & Stripe
1073
-White Retro-Refl. Background
DO Not
Cr^oss
Ne pas
traverser
172
180
105
180
114
= 22
99
180
105
180
188
1525fTvnx 1525mm
1947
3630
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
172
180
105
180
114
22 =
99
180
105
180
188
FIGURE N
White RetFO-Refl. Background
Black Border, Legend & Stripe
1073
Not
Cr^oss
Ne pas
traverser
- Black Symbol
45 52
110
117
288
"46
288
"46
288
:46
288
118
1 525mm X 1525mm
1948
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3631
FIGURED
-Black Synnbol
Black Border, Legend & Stripe
White Retro-Refl. Background
900mm x12œmm
1949
3632
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
FIGURE P
• White Retro-Refl. Background
Black Border, Legend & Stripe
Black Symbol
140
88
140
900mm x1200nfim
(9) The dimensions of a sign may differ from those prescribed in this section as long as the dimensions are in the same
proportion to each other as the dimensions prescribed in this section are to each other.
(10) An overhead sign shall be erected directly above the high occupancy vehicle lane and a ground mounted sign shall he
erected on the side of the highway facing approaching traffic.
Commencement
6. This Regulation comes into force on the later of December 1, 2005 and the day this Regulation is filed.
1950
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3633
SCHEDULE A
^ - . HIGHWAY NO. 404
1.(1) That part of the King's Highway known as No. 404 (southbound) lying between a point situate 1,100 metres
measured southerly from its intersection with the centre line of the roadway known as 16th Avenue in The Regional
Municipality of York, and a point 1,090 metres measured southerly from its intersection with the centre line of the roadway
known as Sheppard Avenue in the City of Toronto.
(2) This designation is effective 24 hours a day, seven days a week and every month of the year.
SCHEDULE B
HIGHWAY NO. 403
1. (1) That part of the King's Highway known as No. 403 (eastbound) in the City of Mississauga in The Regional
Municipality of Peel lying between a point situate 886 metres measured westerly from its intersection with the centre line of
tlie roadway known as Winston Churchill Boulevard, and a point situate 30 metres measured southerly from its intersection
with the centre line of the roadway known as Matheson Boulevard.
(2) That part of the King's Highway known as No. 403 (westbound) in the City of Mississauga in The Regional
Municipality of Peel lying between a point situate 150 metres measured easterly from its intersection with the centre line of
the roadway known as Matheson Boulevard, and a point situate 520 metres measured easterly from its intersection with the
centre line of the roadway known as Winston Churchill Boulevard.
(3) This designation is effective 24 hours a day, seven days a week and every month of the year. .
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: November 30, 2005.
51/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
1951
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3653
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—12—24
ONTARIO REGULATION 621/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: December 1 , 2005
Filed: December 6, 2005 *
Published on e-Laws: December 7, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 619 of R.R.O. 1990
(Speed Limits)
Note: Regulation 619 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History Over\ ievv which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) Paragraph 17 of Part 2 of Schedule 13 to the Regulation 619 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is
revoked and the following substituted:
District of Thunder Bay — Twps. of Summers and Lake Helen Indian Reserve No. 53A
17. That part of the King's Highway known as No. 11 in the Territorial District of Thunder Bay lying between a point
situate 479 metres measured westerly from its intersection with the westerly limit of the Canadian National Railway
right-of-way in the Township of Summers and a point situate 1 70 metres measured northerly from its intersection with
the entrance of St. Sylvester's Roman Catholic Church in the Lake Helen Indian Reserve No. 53A.
(2) Paragraph 19 of Part 4 of Schedule 13 to the Regulation is revoked.
(3) Part S of Schedule 13 to the Regulation is amended by adding the following paragraph:
District of Thunder Bay — Lake Helen Indian Reserve No. S3A
25. That part of the King's Highway known as No. 11 in the Territorial District of Thunder Bay lying between a point
situate at its intersection with the junction of the King's Highway known as Nos. 11 and 17 in the Township of
Nipigon and a point situate 170 metres measured northerly from its intersection with the entrance of St. Sylvester's
Roman Catholic Church in the Lake Helen Indian Reserve No. 53A.
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
Date made: December 1, 2005.
52/05
I
1953
3654 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 622/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 1, 2005
Filed: December 6, 2005
Published on e-Laws: December 7, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending O. Reg. 73/03
(Tax Matters — Special Rates and Limits, 2003 and Later Years)
Note: Ontario Regulation 73/03 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overvievv which can be found at \v wvv.e-Lavvs.gov. on. ca.
1. Part II.l of Ontario Regulation 73/03 is amended by adding the following section:
Atlas Steel
8.3 The property in the City of Welland with the following assessment roll numbers is exempt from the application of Part
IX of the Act for the 2004 and 2005 taxation years:
1. 27 19 040 002 115 00 0000.
2. 27 19 040 006 012 00 0000.
3. 27 19 040 002 119 01 0000.
4. 27 19 040 002 119 00 0000.
5. 27 19 040 002 119 02 0000.
6. 27 19 040 012 055 00 0000.
Made by:
DwiGHT Duncan
Minister of Finance
Date made: December 1, 2005.
52/05
ONTARIO REGULATION 623/05
made under the
PLANNING ACT
Made: December 5, 2005
Filed: December 7, 2005 : j
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending O. Reg. 154/03
(Zoning Area — Regional Municipality of Durham, Part of the City of Pickering)
Note: Ontario Regulation 154/03 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative 1 1 istoi"v Overvievv wnich can be found at vvww.e-La vvs.gov. on. ca.
1. Ontario Regulation 154/03 is amended by adding the following section:
1954
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3655
Lot 18, Plan 538
17. (1) Despite sections 1 1 and 12, the single dwelling or accessory building or structure located on the lands described in
subsection (2) may be extended or enlarged if the following requirements are met:
Lot frontage
Minimum 18 metres
Lot area
Minimum 550 square metres
Front yard
Minimum 7.5 metres
Rear yard
Minimum 7.5 metres
East side yard
Minimum 1.8 metres
West side yard
Minimum 3 metres
Floor area
Minimum 1 1 0 square metres
Lot coverage
Maximum 33 per cent
Ground floor area
Minimum 74 square metres
(2) Subsection (1) applies to that parcel of land in the City of Pickering in The Regional Municipality of Durham, being
Lot 18, Plan 538, further described as Property Identifier Number 26370-0050 (LT).
Made by:
Tom Gutfreund
Regional Director
Municipal Services Office, Central Ontario
Ministry of Municipal Affairs and Housing
Date made: December 5, 2005.
52/05
ONTARIO REGULATION 624/05
made under the
CORPORATIONS TAX ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 1 83 of R.R.O. 1 990
(General)
Note: Regulation 183 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can Se found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 506 of Regulation 183 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
heading and subsection:
Instalment Base
(0. 1) This section applies only in respect of taxation years commencing before January 1 , 2006.
2. The Regulation is amended by adding the following section:
507. (1) For the purposes of subsection 78 (8) of the Act,
"first instalment base" means, in respect of a corporation for a particular taxation year commencing after December 31, 2005,
the amount determined under this section;
"second instalment base" means, in respect of a corporation for a particular taxation year commencing after December 3 1 ,
2005, the amount determined under this section.
1955
3656 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) For the purposes of the definition of "first instalment base" in subsection (1) and except as otherwise provided in this
section, the amount of a corporation's first instalment base for a taxation year is the product obtained when the amount of tax
payable by the corporation under the Act for its immediately preceding taxation year is multiplied by the ratio of 365 to the
number of days in its immediately preceding taxation year.
(3) For the purposes of the definition of "second instalment base" in subsection (1) and except as otherwise provided in
this section, the amount of a corporation's second instalment base for a taxation year is the amount of its first instalment base
for its immediately preceding taxation year.
(4) If the number of days in the taxation year immediately preceding the particular taxation year of a corporation is less
than 183, the amount of the corporation's first instalment base for the particular taxation year is the greater of,
(a) the amount that would be its first instalment base as otherwise determined under this section; and
(b) the amount determined by multiplying the amount of tax payable by the corporation under the Act for its last prior
taxation year that had more than 182 days by the ratio of 365 to the number of days in that prior taxation year.
(5) If the corporation is a new corporation formed as a result of an amalgamation within the meaning of section 87 of the
Income Tax Act (Canada),
(a) the amount of its first instalment base for its first taxation year is the sum of all amounts, each of which is the product
of the tax payable under the Act by a predecessor corporation, within the meaning of section 87 of the Income Tax Act
(Canada), for the predecessor corporation's last taxation year multiplied by the ratio of 365 to the number of days in
the predecessor corporation's last taxation year;
(b) the amount of its second instalment base for its first taxation year is the sum of all amounts each of which is the first
instalment base of a predecessor corporation for its last taxation year;
(c) the amount of its first instalment base for its second taxation year is,
(i) the amount that would be determined under this section, without regard to this subsection, to be its first
instalment base for that taxation year if the number of days in its first taxation year exceeds 182, or
(ii) the amount that would be determined under this section, without regard to this subsection, to be its first
instalment base for the taxation year or the amount of its first instalment base for its first taxation year as
determined under clause (a), whichever is greater, if the number of days in its first taxation year is less than 183;
and
(d) the amount of its second instalment base for its second taxation year is the amount of its first instalment base for its
first taxation year as determined under clause (a).
(6) Despite clause (5) (a), if there are fewer than 183 days in the last taxation year of a predecessor corporation, the
amount included under that clause in respect of the predecessor corporation in determining the amount of the new
corporation's first instalment base for its first taxation year shall be the greater of,
(a) the amount that would otherwise be determined in respect of the predecessor corporation for the purposes of clause (5)
(a); and
(b) the amount of the predecessor corporation's first instalment base for its last taxation year.
(7) Subject to subsection (8), the following rules apply if a subsidiary, within the meaning of subsection 88 (1) of the
Income Tax Act (Canada), is winding up and, at a particular time in the course of the winding up, all or substantially all of the
property of the subsidiary has been distributed to the corporation that is its parent, within the meaning of that subsection:
1. The amount of the parent's first instalment base, as otherwise determined under this section, for its taxation year that
includes the particular time shall be increased by the amount of the subsidiary's first instalment base for its taxation
year that includes the particular time.
2. The amount of the parent's second instalment base, as otherwise determined under this section, for its taxation year
that includes the particular time shall be increased by the amount of the subsidiary's second instalment base for its
taxation year that includes the particular time.
3. The amount of the parent's first instalment base, as otherwise determined under this section, for its first taxation year
after the taxation year that includes the particular time shall be increased by the amount determined by multiplying the
subsidiary's first instalment base for its taxation year that includes the particular time by the number of complete
months in the parent's taxation year that includes the particular time that ended at or before the particular time and
dividing the product by 1 2.
4. The amount of the parent's second instalment base, as otherwise determined under this section, for its first taxation
year after the taxation year that includes the particular time shall be increased by the amount of the subsidiary's first
instalment base for its taxation year that includes the particular time.
1956
t
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3657
(8) Subsection (7) does not apply at any time before the particular time referred to in that subsection in determining the
amount of the parent's first instalment base or second instalment base for the purposes of section 78 of the Act.
(9) Subject to subsection (10), the following rules apply if, at a particular time, a corporation, referred to in this subsection
as the "transferor", has disposed of all or substantially all of its property to another corporation, referred to in this subsection
as the "transferee", with whom the transferor was not dealing at arm's length and subsection 85 (1) or (2) of the Income Tax
Act (Canada) applies in respect of the disposition of any of the property:
1. The amount of the transferee's first instalment base, as otherwise determined under this section, for its taxation year
that includes the particular time shall be increased by the amount of the transferor's first instalment base for its
taxation year that includes the particular time.
2. The amount of the transferee's second instahnent base, as otherwise determined under this section, for its taxation year
that includes the particular time shall be increased by the amount of the transferor's second instahnent base for its
taxation year that includes the particular time.
3. The amount of the transferee's first instalment base, as otherwise determined under this section, for its first taxation
year after the taxation year that includes the particular time shall be increased by the amount determined by
multiplying the transferor's first instalment base for its taxation year that includes the particular time by the number of
complete months in the taxation year of the transferee that includes the particular time that ended at or before the
particular time and dividing the product by 12.
4. The amount of the transferee's second instalment base, as otherwise determined under this section, for its first taxation
year after the taxation year that includes the particular time shall be increased by the amount of the transferor's first
instalment base for its taxation year that includes the particular time.
(10) Subsection (9) does not apply at any time before the particular time referred to in that subsection in determining the
amount of the transferee's first instalment base or second instalment base for the purposes of section 78 of the Act.
(11) The following rules apply if a particular taxation year of a corporation is the first or second taxation year in which
section 83.1 of the Act applies to the corporation:
1. The amount of the corporation's first instalment base, as otherwise determined under this section, for the first taxation
year in which section 83.1 of the Act applies to it shall be increased by the sum of all amounts, if any, each of which is
the product of an amount payable to the Financial Corporation under subsection 90 (1) or 93 (2) of the Electricity Act,
1998 by the corporation or by a predecessor corporation, within the meaning of section 83.1 of the Act, for the
inunediately preceding taxation year multiplied by the ratio of 365 to the number of days in the immediately preceding
taxation year.
2. The amount of the corporation's second instalment base, as otherwise determined under this section, for the first
taxation year in which section 83.1 of the Act applies to it shall be increased by the amount, if any, by which the
corporation's first instalment base for its immediately preceding taxation year would have been increased under
paragraph 1 if its immediately preceding taxation year had been the first taxation year in which section 83.1 of the Act
applied to the corporation.
3. The amount of the corporation's second instalment base, as otherwise determined under this section, for the taxation
year immediately after the first taxation year in which section 83.1 of the Act applies to it is the amount of the
corporation's first instalment base for the first taxation year in which section 83. 1 of the Act applies to it.
4. if the taxation year of the corporation or of a predecessor corporation that immediately precedes the first taxation year
of the corporation in which section 83.1 of the Act applies to the corporation is less than 183 days, the corporation's
first instalment base for its first taxation year in which section 83.1 of the Act applies shall be increased by the greater
of,
i. the amount by which its first instalment base would otherwise be increased under paragraph 1 for that taxation
year, and
ii. the amount that would be determined under paragraph 1 if the reference to the immediately preceding taxation
year were read as a reference to the last prior taxation year of the corporation or predecessor corporation that had
more than 182 days.
(12) In this section, a reference to the amount of tax payable under the Act by a corporation for a taxation year is a
reference to the amount of tax that would have been payable under the Act if no amount in respect of any loss for a later
taxation year were deductible in determining the corporation's taxable income for the taxation year.
3. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
52/05
1957
3658 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 625/05
made under the
CHILD AND FAMILY SERVICES ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 70 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 70 has previously been amended. Those amendments are listed in the Tabic of Regulations Legislative
liislory Ovcr\ icvv which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 57 of Regulation 70 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
subsections:
(3.1) A person described in subsection (3.3) may ask that a search for another person be conducted under subsection 168.1
(1) of the Act in one of the following circumstances:
1 . The person requesting the search, or the person on whose behalf the search is requested, suffers from a severe mental
or physical illness and will derive a direct medical benefit should the search result in the location of the person who is
sought.
2. The person who is sought may suffer from or be at risk of contracting a severe mental or physical illness and will
derive a direct medical benefit from being located.
(3.2) In subsection (3.1),
"direct medical benefit" means any increase in the likelihood of diagnosing a severe mental or physical illness or of treating
the illness.
(3.3) The following persons are prescribed as the persons who may ask that a search for another person be conducted
under subsection 168.1 (1) of the Act:
1 . An adopted person, if he or she has attained the age of 1 8 years or has the consent of his or her adoptive parent.
2. A birth parent or birth grandparent.
3. A birth sibling, if he or she has attained the age of 1 8 years.
4. An adoptive parent, on behalf of an adopted person who is under 18 years of age.
5. A person having legal custody of an adopted person who is under 18 years of age or of a birth sibling who is under 18
years of age.
6. Any person acting on behalf of a person referred to in paragraph 1, 2 or 3 who lacks the capacity to ask that the search
be conducted.
(3.4) The following persons are prescribed as the class of persons who may be the subject of a search under subsection
168.1(1) of the Act:
1 . An adopted person who has attained the age of 1 8 years.
2. A birth parent or birth grandparent.
3. A birth sibling.
4. An adoptive parent, if the adopted person is under 18 years of age.
5. A person having legal custody of an adopted person who is under 18 years of age or of a birth sibling who is under 18
years of age.
(3.5) In subsections (3.3) and (3.4),
"adopted person" means a person in respect of whom an order, judgment or decree of adoption is registered under subsection
28 ( 1 ) of the Vital Statistics Act ox a predecessor of that subsection;
"birth grandparent" means any parent of a birth parent;
"birth parent" means an adopted person's biological mother or father;
"birth sibling" means a child of the same birth parent as an adopted person.
1958
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3659
2. This Regulation comes into force on the later of the day subsection 23 (1) of the Adoption Information Disclosure
Act, 2005 comes into force and the day this Regulation is filed.
52/05
ONTARIO REGULATION 626/05
made under the
PUBLIC SERVICE ACT
Made: November 7, 2005
Approved: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 977 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 977 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
Histors' Overview wnich can oe found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 10.7 (7) of Regulation 977 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
f (7) An employee described in subsection (3) receives overtime credit calculated at the following rate for his or her
overtime work:
t
Ï
1 . If the employee works overtime on a day that is not his or her regularly scheduled work day, overtime credit is
calculated at one and one-half time for each hour of overtime that he or she works on that day.
2. If, during a week, the employee works more than 36'/4 hours but less than 44 hours on his or her regularly scheduled
work days, overtime credit is calculated at straight time for each hour of overtime work performed on a regularly
scheduled work day during that week.
3. If, during a week, the employee works 44 hours or more on his or her regularly scheduled work days, overtime credit
is calculated at,
i. straight time for each hour of overtime work performed on a regularly scheduled work day during that week, for
the hours of work between 36 '/4 hours and 44 hours on regularly scheduled work days, and
ii. one and one-half time for each hour in excess of 44 hours worked on regularly scheduled work days during that
week.
(7.1) Subsection (7) applies with respect to overtime worked on and after August 15, 2005.
Made by:
Civil Service Commission:
Michelle Diemanuele
Deputy Minister
Kim Bellissimo
Secretary of Civil Service Commission
Date made: November 7, 2005.
I
52/05
1959
3660 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 627/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
AmendingO. Reg. 213/91
(Construction Projects)
Note: Ontario Regulation 213/91 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Paragraphs 4 and 5 of subsection 1 1 (1) of Ontario Regulation 213/91 are revoked and the following substituted:
4. Accidental contact by a worker or by a worker's tool or equipment with energized electrical equipment, installations or
conductors.
5. Accidental contact by a crane, similar hoisting device, backhoe, power shovel or other vehicle or equipment or its load
with an energized electrical conductor rated at more than 750 volts.
2. Section 103 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(4) Subsections (2) and (3) do not apply in respect of a multi-tiered load as defined in section 103.1 if written procedures
have been developed and implemented for the particular project in accordance with that section.
3. The Regulation is amended by adding the following section:
103.1 (1) In this section,
"move" includes raise and lower;
"multi-tiered load" means two or three individually rigged structural steel pieces that are,
(a) suspended so that they remain horizontal,
(b) aligned vertically, and i
(c) moved simultaneously by a crane;
"multi-tiered load hoisting operation" means the moving of one or more multi-tiered loads by one crane at a project;
"procedures" means the procedures prepared under subsection (7).
(2) A multi-tiered load,
(a) shall not contain structural steel pieces that are bundled together;
(b) shall not contain more than three structural steel pieces;
(c) shall not use one structural steel piece to support another;
(d) shall have each structural steel piece independently slung back to the main load hook or master link;
(e) shall be lowered only by a crane using power-controlled lowering.
(3) A crane shall be used to move only one multi-tiered load at a time.
(4) A crane shall not be used for a multi-tiered load if it is contrary to the crane manufacturer's specifications or
limitations to do so.
(5) No worker shall be in an area where a multi-tiered load hoisting operation is taking place unless he or she is directly
engaged in the operation.
(6) Before a multi-tiered load hoisting operation is begun at a project, written procedures to ensure the safety of workers
engaged in the operation shall be developed and implemented.
(7) The procedures shall be prepared by a professional engineer in accordance with good engineering practice and shall,
(a) include design drawings that illustrate the arrangement and dimensions of the structural steel pieces, the assembly of
rigging components and devices, and all attachment points;
(b) identify the crane and its rated load-carrying capacity, and identify and specify its limitations and restrictions, if any;
1960
f
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3661
(c) describe the method of determining the weight of the structural steel pieces;
(d) specify the maximum load per lift and the maximum reach of the crane per lift;
(e) identify all factors that could affect the safety of the multi-tiered load hoisting operation, such as wind speed, weather
conditions, potential overlapping of cranes and other restrictions;
(f) state the measures to be taken to control and secure multi-tiered loads while they are being moved;
(g) specify any circumstances that would require additional work, including inspections, to be performed by a professional
engineer to ensure the safety of any worker engaged in the multi-tiered load hoisting operation; and
(h) identify all critical parts of the rigging and the rigged structural steel pieces that are to be inspected before each lift,
and set out the inspection criteria to be followed.
(8) The employer responsible for a multi-tiered load hoisting operation shall,
(a) create a document that identifies the workers engaged in the multi-tiered load hoisting operation by name and job title
and states their respective duties;
(b) ensure that, before the multi-tiered load hoisting operation is begun, a copy of the procedures is provided to and
reviewed with each worker engaged in the operation;
(c) ensure that the procedures are implemented, and are followed throughout the multi-tiered load hoisting operation;
(d) ensure that any deviations from the procedures are approved by a professional engineer, in writing, before any multi-
tiered load is moved; and
(e) unless the professional engineer who prepared the procedures specifies otherwise, appoint a competent worker to
ensure that the procedures, including the inspections described in clause (7) (h), are followed before any multi-tiered
load is moved.
(9) The employer responsible for a multi-tiered load hoisting operation shall keep a copy of the following available for
inspection at the project until the operation is completed:
1 . The procedures.
2. The document described in clause (8) (a).
3. Any approvals given under clause (8) (d).
(10) Before the first multi-tiered load hoisting operation is started at a project, the constructor shall give notice to the
Ministry office located nearest the project, in person, by telephone, by fax or by electronic means.
4. Sections 181 and 182 of the Regulation are revoked and the following substituted:
Electrical Hazards
181. (1) Except where otherwise required by this Regulation, electrical work performed on or near electrical transmission
or distribution systems shall be performed in accordance with the document entitled "Electrical Utility Safety Rules"
published by the Electrical and Utilities Safety Association of Ontario Incorporated and dated August, 2004.
(2) Sections 182, 187, 188, 189, 190, 191 and 193 do not apply to electrical work that is performed on or near electrical
transmission or distribution systems if the work is performed in accordance with the document referred to in subsection (1).
182. (1) No worker shall connect, maintain or modify electrical equipment or installations unless,
(a) the worker is an electrician certified under the Trades Qualification and Apprenticeship Act; or
(b) the worker is otherwise permitted to connect, maintain or modify electrical equipment or installations under the Trades
Qualification and Apprenticeship Act, the Apprenticeship and Certification Act, 1998 or the Technical Standards and
Safety Act, 2000.
(2) A worker who does not meet the requirements of clause (1) (a) or (b) may insert an attachment plug cap on the cord of
electrical equipment or an electrical tool into, or remove it from, a convenience receptacle.
5. Section 183 of the Regulation is revoked and the following substituted:
183. Except where otherwise required by this Regulation, electrical work performed on or near electrical transmission or
outdoor distribution systems shall be performed in accordance with the document entitled "Electrical Utility Safety Rules"
published by the Electrical and Utilities Safety Association of Ontario Incorporated and dated August, 2004.
6. Section 183 of the Regulation, as remade by section S of this Regulation, is revoked and the following substituted:
183. Every reasonable precaution shall be taken to prevent hazards to workers from energized electrical equipment,
installations and conductors.
1961
3662 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
7. Sections 184 to 195 are revoked and the following substituted:
184. (1) No person, other than a person authorized to do so by the supervisor in charge of the project, shall enter or be
permitted to enter a room or other enclosure containing exposed energized electrical parts.
(2) The entrance to a room or other enclosure containing exposed energized electrical parts shall be marked by
conspicuous warning signs stating that entry by unauthorized persons is prohibited.
185. (1) Electrical equipment, installations, conductors and insulating materials shall be suitable for their intended use and
shall be installed, maintained, modified and operated so as not to pose a hazard to a worker.
(2) For greater certainty, the regulations made under section 113 of the Electricity Act, 1998 apply to electrical equipment,
installations, conductors and insulating materials and to temporary wiring installations on projects.
186. Electrical equipment, installations and conductors that are not to be used for the purpose for which they were
designed shall be,
(a) removed; or
(b) left in an electrically non-hazardous condition by being disconnected, de-energized, tagged and,
(i) grounded, in the case of power lines,
(ii) locked out, in the case of electrical equipment.
187. Tools, ladders, scaffolding and other equipment or materials capable of conducting electricity shall not be stored or
used so close to energized electrical equipment, installations or conductors that they can make electrical contact.
188. (1) This section applies unless the conditions set out in clauses 189 (a) and (b) are satisfied.
(2) No object shall be brought closer to an energized overhead electrical conductor with a nominal phase-to-phase voltage
rating set out in Column 1 of the Table to this subsection than the distance specified opposite to it in Column 2.
TABLE
Column 1
Column 2
Nominal phase-to-phase
voltage rating
Minimum distance
750 or more volts, but no more than
150,000 volts
3 metres
more than 1 50,000 volts, but no more
than 250,000 volts
4.5 metres
more than 250,000 volts
6 metres
(3) Subsections (4) to (9) apply if a crane, similar hoisting device, backhoe, power shovel or other vehicle or equipment is
operated near an energized overhead electrical conductor and it is possible for a part of the vehicle or equipment or its load to
encroach on the minimum distance permitted under subsection (2).
(4) A constructor shall,
(a) establish and implement written measures and procedures adequate to ensure that no part of a vehicle or equipment or
its load encroaches on the minimum distance permitted by subsection (2); and
(b) make a copy of the written measures and procedures available to every employer on the project.
(5) The written measures and procedures shall include taking the following precautions to protect workers:
1 . Adequate warning devices, visible to the operator and warning of the electrical hazard, shall be positioned in the
vicinity of the hazard.
2. The operator shall be provided with written notification of the electrical hazard before beginning the work.
3. A legible sign, visible to the operator and warning of the potential electrical hazard, shall be posted at the operator's
station.
(6) Before a worker begins work that includes an activity described in subsection (3), the employer shall provide a copy of
the written measures and procedures to the worker and explain them to him or her.
(7) The worker shall follow the written measures and procedures.
(8) A competent worker, designated as a signaller, shall be stationed so that he or she is in full view of the operator and
has a clear view of the electrical conductor and of the vehicle or equipment, and shall warn the operator each time any part of
the vehicle or equipment or its load may approach the minimum distance.
(9) Section 106 also applies with respect to the signaller designated under subsection (8).
1962
., THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3663
189. Section 188 does not apply if,
(a) under the authority of the owner of the electrical conductor, protective devices and equipment are installed, and written
measures and procedures are established and implemented, that are adequate to protect workers from electrical shock
and bum; and
(b) the workers involved in the work use protective devices and equipment, including personal protective equipment, and
follow written measures and procedures that are adequate to protect workers from electrical shock and bum.
190. (1) This section applies if work is to be done on or near energized exposed parts of electrical equipment or of an
electrical installation or conductor.
(2) An employer shall,
(a) establish and implement written measures and procedures for complying with this section to ensure that workers are
adequately protected from electrical shock and bum; and
(b) make a copy of the written measures and procedures available to every worker on the project.
(3) The worker shall follow the written measures and procedures.
(4) Subject to subsection (9), the power supply to the electrical equipment, installation or conductor shall be disconnected,
locked out of service and tagged in accordance with subsection (6) before the work begins, and kept disconnected, locked out
of service and tagged while the work continues.
(5) Hazardous stored electrical energy shall be adequately discharged or contained before the work begins and shall be
kept discharged or contained while the work continues.
(6) The following rules apply to the tagging of the power supply under subsection (4):
1. The tag shall be made of non-conducting material and shall be installed so as not to become energized.
2. The tag shall be placed in a conspicuous location and shall be secured to prevent its inadvertent removal.
3. The tag shall indicate,
i. why the equipment, installation or conductor is disconnected,
ii. the name of the person who disconnected the equipment, installation or conductor,
iii. the name of the person's employer, and
iv. the date on which the equipment, installation or conductor was disconnected.
4. The tag shall not be removed unless it is safe to do so.
(7) A worker, before beginning work to which this section applies, shall verify that subsections (4) and (5) have been
complied with.
(8) If more than one worker is involved in work to which this section applies, a means shall be provided to communicate
the purpose and status of,
(a) the discormecting, locking out and tagging of the electrical equipment, installation or conductor; and
(b) the discharging and containment of any hazardous stored electrical energy.
(9) Locking out is not required under subsection (4) if,
(a) in the case of a conductor, it is adequately grounded with a visible grounding mechanism;
(b) in the case of equipment or an installation,
(i) the power supply is less than 300 volts, the equipment or installation was not manufactured with provision for a
t locking device for the circuit breakers or fuses, and a written procedure has been implemented that is adequate to
^ ensure that the circuit is not inadvertently energized, or
(ii) the power supply is 300 or more volts but not more than 600 volts, the equipment or installation was not
i manufactured with provision for a locking device for the circuit breakers or fuses, a written procedure as to how
pl work is to be done has been implemented and the work is supervised by a competent worker to ensure that the
circuit is not inadvertently energized.
191. (1) This section applies instead of section 190 if work is to be done on or near energized exposed parts of electrical
equipment or of an electrical installation or conductor and,
(a) it is not reasonably possible to disconnect the equipment, installation or conductor from the power supply before
working on or near the energized exposed parts;
(b) the equipment, installation or conductor is rated at a nominal voltage of 600 volts or less, and disconnecting the
equipment, installation or conductor would create a greater hazard to a worker than proceeding without disconnecting
it; or
1963
3664 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) the work consists only of diagnostic testing of the equipment, installation or conductor.
(2) Subsection (10) applies, in addition to subsections (3) to (9), if the equipment, installation or conductor is nominally
rated at,
(a) greater than 400 amperes and greater than 200 volts; or
(b) greater than 200 amperes and greater than 300 volts.
(3) Only a worker who meets the requirements of clause 182 (1) (a) or (b) shall perform the work.
(4) The constructor shall,
(a) ensure that written measures and procedures for complying with this section are established and implemented, so that
workers are adequately protected from electrical shock and bum; and
(b) make a copy of the written measures and procedures available to every employer on the project.
(5) Before a worker begins work to which this section applies, the employer shall provide a copy of the written measures
and procedures to the worker and explain them to him or her.
(6) The worker shall follow the written procedures.
(7) A worker shall use mats, shields or other protective devices or equipment, including personal protective equipment,
adequate to protect the worker from electrical shock and bum.
(8) If the electrical equipment, installation or conductor is rated at a nominal voltage of 300 volts or more, an adequately
equipped competent worker who can perform rescue operations, including cardiopulmonary resuscitation, shall be stationed
so that he or she can see the worker who is performing the work.
(9) Subsection (8) does not apply if the work consists only of diagnostic testing of the equipment, installation or
conductors.
(10) In the case of equipment or of an installation or conductor described in subsection (2), a worker shall not perform the
work unless the following additional conditions are satisfied:
1. The owner of the equipment, installation or conductor has provided the employer and the constructor with a record
showing that it has been maintained according to the manufacturer's specifications.
2. A copy of the maintenance record is readily available at the project.
3. The employer has determined from the maintenance record that the work on the equipment, installation or conductor
can be performed safely without disconnecting it.
4. Before beginning the work, the worker has verified that paragraphs 1 , 2 and 3 have been complied with.
192. All tools, devices and equipment, including personal protective equipment, that are used for working on or near
energized exposed parts of electrical equipment, installations or conductors shall be designed, tested, maintained and used so
as to provide adequate protection to workers.
193. (1) A worker who may be exposed to the hazard of electrical shock or bum while performing work shall use rubber
gloves,
(a) that are adequate to protect him or her against electrical shock and bum;
(b) that have been tested and certified in accordance with subsection (2), if applicable; and
(c) that have been air tested and visually inspected for damage and adequacy immediately before each use.
(2) Rubber gloves rated for use with voltages above 5,000 volts AC shall be tested and certified to ensure that they can
withstand the voltages for which they are rated,
(a) at least once every three months, if they are in service;
(b) at least once every six months, if they are not in service.
(3) Rubber gloves shall be worn with adequate leather protectors and shall not be worn inside out.
(4) Leather protectors shall be visually inspected for damage and adequacy immediately before each use.
(5) Rubber gloves or leather protectors that are damaged or not adequate to protect workers from electrical shock and bum
shall not be used.
(6) Workers shall be trained in the proper use, care and storage of rubber gloves and leather protectors.
194. (1) A switch and panel board controlling a service entrance, service feeder or branch circuit shall meet the
requirements of this section.
(2) A switch and panel board shall be securely mounted on a soundly constructed vertical surface and shall have a cover
over uninsulated parts carrying current.
1964
.l^. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3665
(3) A switch and panel board shall be located, ,,u,,.
(a) in an area where water will not accumulate; and
(b) within easy reach of workers and readily accessible to them.
(4) The area in front of a panel board shall be kept clear of obstructions.
(5) A switch that controls a service entrance, service feeder or branch circuit providing temporary power,
(a) shall not be locked in the energized position; and
(b) shall be housed in an enclosure that can be locked and is provided with a locking device.
195. All electrical extension cords used at a project shall have a grounding conductor and at least two other conductors.
195.1 (1) Cord-connected electrical equipment or tools shall have a casing that is adequately grounded.
(2) All cord connections to electrical equipment or tools shall be polarized.
(3) Subsections (1) and (2) do not apply to cord-connected electrical equipment or tools that are adequately double-
insulated and whose insulated casing shows no evidence of cracks or defects.
(4) Subsection (1) does not apply to a portable electrical generator in which the electrical equipment or tools are not
exposed to an external electric power source if the casing of portable electrical equipment or tools connected to the generator
is bonded to a non-current-carrying part of the generator.
195.2 When a portable electrical tool is used outdoors or in a wet location,
(a) if the source of power is an ungrounded portable generator having a maximum output of 1.8 kilowatts or less, a ground
fault circuit interrupter of the Class A type shall be located in the cord feeding the tool, as close to the tool as possible;
(b) in all other cases, the tool shall be plugged into a receptacle protected by a ground fault circuit interrupter of the Class
A type.
1953 (1) Defective electrical equipment and tools that may pose a hazard shall be immediately disconnected, removed
from service and tagged as being defective.
(2) The cause of a ground fault or the tripping of a ground fault circuit interrupter shall be immediately investigated to
determine the hazard and corrective action shall be taken immediately.
8. Section 274 of the Regulation is revoked and the following substituted:
274. All electrical circuits of 100 volts or more shall be in an insulated cable that consists of at least two conductors and a
grounding conductor.
9. Section 277 of the Regulation is revoked.
10. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on January 1, 2006.
(2) Sections 1, 4, 6, 7, 8 and 9 come into force on April 1, 2006.
52/05
ONTARIO REGULATION 628/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending O. Reg. 213/91
(Construction Projects)
Note: Ontario Regulation 213/91 has previously been amended. Those amendments are listed in the Tabic of Re^ulation■s
Leaislaiive History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. The dennition of confined space" in subsection 1 (1) of Ontario Regulation 213/91 is revoked.
1965
3666 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. Sections 60, 61, 62 and 63 of the Regulation are revoked.
3. The Regulation is amended by adding the following Part:
PART Il.l
CONFINED SPACES
221.1 This Part applies with respect to all projects.
221.2 In this Part,
"acceptable atmospheric levels" means that,
(a) the atmospheric concentration of any explosive or flammable gas or vapour is less than,
(i) 25 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 1 of subsection 221.17 (4) applies,
(ii) 10 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 2 of subsection 221.17 (4) applies,
(iii) 5 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 3 of subsection 22 1 . 1 7 (4) applies,
(b) the oxygen content of the atmosphere is at least 19.5 per cent but not more than 23 per cent by volume, and
(c) if atmospheric contaminants, including gases, vapours, fumes, dusts or mists, are present, their concentrations do not
exceed what is reasonable in the circumstances for the protection of the health and safety of workers;
"assessment" means an assessment of hazards with respect to one or more confined spaces at a project, as described in
section 221.6;
"atmospheric hazards" means,
(a) the accumulation of flammable, combustible or explosive agents,
(b) an oxygen content in the atmosphere that is less than 19.5 per cent or more than 23 per cent by volume, or
(c) the accumulation of atmospheric contaminants, including gases, vapours, fumes, dusts or mists, that could,
(i) result in acute health effects that pose an immediate threat to life, or
(ii) interfere with a person's ability to escape unaided from a confined space;
"cold work" means work that is not capable of producing a source of ignition;
"confined space" means a fully or partially enclosed space,
(a) that is not both designed and constructed for continuous human occupancy, and
(b) in which atmospheric hazards may occur because of its construction, location or contents or because of work that is
done in it;
"emergency work" means work performed in coimection with an unforeseen event that involves an imminent danger to the
life, health or safety of any person;
"hot work" means work that is capable of producing a source of ignition;
"plan" means a plan for one or more confined spaces at a project, as described in section 221.7;
"program" means a program for one or more confined spaces at a project, as described in section 22 1 .5;
"purging" means displacing contaminants from a confined space;
"related work" means work that is performed near a confined space in direct support of work inside the confined space.
221 .3 ( 1 ) Sections 22 1 .4 to 22 1 . 1 9 of this Part do not apply to emergency work performed by,
(a) a firefighter as defined in the F/>e/'ro/ec//o«<3wrf/'reve/j//o«^c/, 1997; ox
(b) a person who,
(i) holds a certificate under the Technical Standards and Safety Act, 2000 designating him or her as a gas technician,
and
(ii) is working under the direction of a fire department, as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997.
(2) A worker described in subsection (1) who performs emergency work shall be adequately protected by,
(a) protective clothing and personal equipment and devices provided by the worker's employer;
(b) training provided by that employer to work safely in confined spaces; and
(c) written procedures and other measures developed by that employer.
1966
Oi M THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3667
(3) This Part does not apply to work performed underwater by a diver during a diving operation as defined in Ontario
Regulation 629/94 (Diving Operations) made under the Act.
221.4 (1) This section applies if the workers of more than one employer perform work in the same confined space or
related work with respect to the same confined space.
(2) Before any worker enters the confined space or begins related work with respect to the confined space, the constructor
shall prepare a co-ordination document to ensure that the duties imposed on employers by this Part are performed in a way
that protects the health and safety of all workers who perform work in the confined space or related work with respect to the
confined space.
(3) A copy of the co-ordination document shall be provided to,
(a) each employer of workers who perform work in the same confined space or related work with respect to the same
confined space; and
(b) the project's joint health and safety committee or health and safety representative, if any.
221.5 (1) If a project includes a confined space that workers may enter to perform work, the employer shall ensure that a
written program for the confined space is developed and maintained in accordance with this Part before a worker enters the
confined space.
(2) The program may apply to one or more confined spaces.
(3) The program shall be adequate and shall provide for,
(a) a method for recognizing each confined space to which the program applies;
(b) a method for assessing the hazards to which workers may be exposed, in accordance with section 221.6;
(c) a method for the development of one or more plans, in accordance with section 22 1 .7;
(d) a method for the training of workers, in accordance with section 221.8; and
(e) an entry permit system that sets out the measures and procedures to be followed when work is to be performed in a
confined space to which the program applies.
(4) The employer shall provide a copy of the program to the constructor, who shall provide a copy of it to the project's
joint health and safety committee or health and safety representative, if any.
(5) The constructor shall ensure that a copy of the program is available to,
(a) any other employer of workers who perform work to which the program relates; and
(b) every worker who performs work to which the program relates, if the project has no joint health and safety committee
L or health and safety representative.
' 221.6 (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate assessment of the
hazards related to the confined space has been carried out by a competent worker.
r(2) The assessment shall be recorded in writing and shall consider, with respect to each confined space,
(a) the hazards that may exist due to the design, construction, location, use or contents of the confined space; and
(b) the hazards that may develop while work is done inside the confined space.
(3) The record of the assessment may be incorporated into an entry permit under section 221.9.
(4) If two or more confined spaces are of similar construction and present the same hazards, their assessments may be
recorded in a single document, but each confined space shall be clearly identified in the assessment.
(5) The employer shall maintain a record containing details of the knowledge, training and experience of the competent
worker who carries out the assessment.
(6) The assessment shall contain the name of the competent worker who carries out the assessment.
(7) The competent worker shall sign and date the assessment and provide it to the employer.
(8) On request, the employer shall provide copies of the assessment and of the record mentioned in subsection (5) to,
(a) the project's joint health and safety committee or health and safety representative, if any; or
(b) every worker who performs work to which the assessment relates, if the project has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
(9) The employer shall ensure that assessments of confined spaces at the project are reviewed as often as is necessary to
ensure that the relevant plans remain adequate.
1967
3668 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
221.7 (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate written plan, including
procedures for the control of hazards identified in the assessment, has been developed and implemented by a competent
person for the confined space.
(2) The plan may be incorporated into an entry permit under section 22 1 .9.
(3) The plan shall contain provisions for,
(a) the duties of workers;
(b) co-ordination in accordance with section 221.4, if applicable;
(c) on-site rescue procedures, in accordance with section 221.10;
(d) rescue equipment and methods of communication, in accordance with section 22 1 . 1 1 ;
(e) protective clothing and personal equipment and devices, in accordance with section 22 1 . 1 2;
(f) isolation of energy and control of materials movement, in accordance with section 22 1 . 1 3 ;
(g) attendants, in accordance with section 221.14;
(h) adequate means of access and egress;
(i) atmospheric testing, in accordance with section 221.16;
(j) adequate procedures for working in the presence of explosive or flammable substances, in accordance with section
221.17; and , .;,
(k) ventilation and purging, in accordance with section 22 1 . 1 8.
(4) One plan may deal with two or more confined spaces that are of similar construction and present the same hazards as
identified by the assessment.
(5) The employer shall ensure that the plan is reviewed as often as is necessary to ensure that it remains adequate.
221.8 (1) The employer shall ensure that every worker who enters a confined space or who performs related work
receives adequate training to perform the work safely, in accordance with the relevant plan.
(2) Training under subsection (1) shall include training in,
(a) the recognition of hazards associated with confined spaces; and
(b) safe work practices for working in confined spaces and for performing related work.
(3) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section and the date when it was provided.
(4) The employer shall provide the training records under subsection (3) to the project's joint health and safety committee
or health and safety representative, if any, on request.
(5) The records may be incorporated into an entry permit under section 221.9.
221.9 (1) The employer shall ensure that a separate entry permit is issued each time work is to be performed in a confined
space, before any worker enters the confined space.
(2) An entry permit shall be adequate and shall include at least the following:
1 . The location of the confined space.
2. A description of the work to be performed there.
3. A description of the hazards and the corresponding control measures.
4. The time period for which the entry permit applies.
5. The name of the attendant described in section 221.14.
6. A record of each worker's entries and exits.
7. A list of the equipment required for entry and rescue, and verification that the equipment is in good working order.
8. Results obtained in atmospheric testing under section 22 1 . 1 6.
9. If the work to be performed in the confined space includes hot work, adequate provisions for the hot work and
corresponding control measures.
(3) Before each shift, a competent person shall verify that the entry permit complies with the relevant plan.
1968
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3669
(4) The employer shall ensure that the entry permit, during the time period for which it applies, is readily available to
every person who enters the confined space or performs related work with respect to the confined space.
221.10 (1) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space unless, in accordance with the
relevant plan, adequate written on-site rescue procedures that apply to the confined space have been developed and are ready
for immediate implementation.
(2) Before a worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate number of persons trained in the
matters listed in subsection (3) are available for immediate implementation of the on-site rescue procedures mentioned in
subsection (1).
(3) The persons shall be trained in,
(a) the on-site rescue procedures mentioned in subsection (1);
(b) first aid and cardio-pulmonary resuscitation; and
(c) the use of the rescue equipment required in accordance with the relevant plan.
221.11 (1) The employer shall ensure that the rescue equipment identified in the relevant plan is,
(a) readily available to effect a rescue in the confined space;
(b) appropriate for entry into the confined space; and
(c) inspected by a competent worker as often as is necessary to ensure it is in good working order.
(2) The inspection under clause (1) (c) shall be recorded in writing by the competent worker, and the record of the
inspection may be incorporated into the entry permit under section 22 1 .9.
(3) The employer shall establish methods of communication that are appropriate for the hazards identified in the relevant
assessment, and shall make them readily available for workers to communicate with the attendant described in section
221.14.
221.12 The employer shall ensure that each worker who enters a confined space is provided with adequate protective
clothing and personal equipment and devices, in accordance with the relevant plan.
221.13 The employer shall, in accordance with the relevant plan, ensure that each worker entering a confined space is
adequately protected,
(a) against the release of hazardous substances into the confined space,
(i) by blanking or disconnecting piping, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(b) against contact with electrical energy inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting, de-energizing, locking out and tagging the source of electrical energy, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(c) against contact with moving parts of equipment inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting the equipment from its power source, de-energizing the equipment, locking it out and tagging it,
or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, immobilizing the
equipment by blocking or other adequate means; and
(d) against drowning, engulfment, entrapment, suffocation and other hazards fi-om fi-ee-flowing material, by adequate
means.
221.14 (1) Whenever a worker is to enter a confined space, the employer shall ensure that an attendant,
(a) is assigned;
(b) is stationed outside and near,
(i) the entrance to the confined space, or
(ii) if there are two or more entrances, the one that will best allow the attendant to perform his or her duties under
subsection (2);
(c) is in constant communication with all workers inside the confined space, using the means of communication described
in the relevant plan; and
1969
3670 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(d) is provided with a device for summoning an adequate rescue response.
(2) The attendant shall not enter the confined space at any time and shall, in accordance with the relevant plan,
(a) monitor the safety of the worker inside;
(b) provide assistance to him or her; and
(c) summon an adequate rescue response if required.
221.15 If there is a possibility of unauthorized entry into a confined space at a project, the constructor shall ensure that
each entrance to the confined space,
(a) is adequately secured against unauthorized entry; or
(b) has been provided with adequate barricades, adequate warning signs regarding unauthorized entry, or both.
221.16 (1) The employer shall appoint a competent worker to perform adequate tests as often as necessary before and
while a worker is in a confined space to ensure that acceptable atmospheric levels are maintained in the confined space in
accordance with the relevant plan.
(2) If the confined space has been both unoccupied and unattended, tests shall be performed before a worker enters or re-
enters.
(3) The person performing the tests shall use calibrated instruments that are in good working order and are appropriate for
the hazards identified in the relevant assessment.
(4) The employer shall ensure that the results of every sample of a test are recorded, subject to subsection (5).
(5) If the tests are performed using continuous monitoring, the employer shall ensure that test results are recorded at
adequate intervals.
(6) The tests shall be performed in a manner that does not endanger the health or safety of the person performing them.
(7) In this section,
"sample" means an individual reading of the composition of the atmosphere in the confined space;
"test" means a collection of samples.
221.17 (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (a) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 221.2.
(2) The employer shall ensure that this section is complied with, by ventilation, purging, rendering the atmosphere inert or
other adequate means, in accordance with the relevant plan.
(3) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
airborne combustible dust or mist whose atmospheric concentration may create a hazard of explosion.
(4) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
explosive or flammable gas or vapour, unless one of the following applies:
1 . The worker is performing only inspection work that does not produce a source of ignition. In the case of an explosive
or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 25 per cent of its lower explosive limit, as
determined by a combustible gas instrument.
2. The worker is performing only cold work. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric
concentration is less than 10 per cent of its lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
3. The worker is performing hot work. All the following conditions are satisfied: i;
i. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 5 per cent of its
lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
ii. The atmosphere in the confined space does not contain, and is not likely to contain while a worker is inside, an
oxygen content greater than 23 per cent.
iii. The atmosphere in the confined space is monitored continuously.
iv. The entry permit includes adequate provisions for hot work and corresponding control measures.
V. An adequate alarm system and exit procedure are provided to ensure that workers have adequate warning and are
able to exit the confined space safely if either or both of the following occur:
A. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration exceeds 5 per cent of
its lower explosive limit.
B. The oxygen content of the atmosphere exceeds 23 per cent by volume.
1970
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3671
(5) Subsections (3) and (4) do not apply if, h '
(a) the atmosphere in the confined space,
(i) has been rendered inert by adding an inert gas, and
(ii) is monitored continuously to ensure that it remains inert; and
(b) a worker entering the confined space uses,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
221.18 (1) This section apphes only in respect of atmospheric hazards described in clause (b) or (c) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 221.2.
(2) If atmospheric hazards exist or are likely to exist in a confined space, the confined space shall be purged, ventilated or
both, before any worker enters it, to ensure that acceptable atmospheric levels are maintained in the confined space while any
worker is inside.
(3) If mechanical ventilation is required to maintain acceptable atmospheric levels, an adequate warning system and exit
procedure shall also be provided to ensure that workers have adequate warning of ventilation failure and are able to exit the
confined space safely.
(4) If compliance with subsection (2) is not practical in the circumstances for technical reasons,
(a) compliance with subsection (3) is not required; and
(b) a worker entering the confined space shall use,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
221.19 (1) The employer shall keep available for inspection at the project every assessment, plan, co-ordination document
under section 221.4, record of training under subsection 221.8 (3), entry permit under section 221.9, record of an inspection
under subsection 221.1 1 (2) and record of a test under section 221.16, including records of each sample.
(2) If section 221.4 applies, the documents described in subsection (1) shall be retained by the employer responsible for
creating them.
4. Clause 247 (1) (b) of the Regulation is amended by striking out ''sections 60, 61, 62 and 63" and substituting
"Part II. 1".
5. This Regulation comes into force on September 30, 2006.
52/05
ONTARIO REGULATION 629/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 85 1 of R.R.O. 1 990
(Industrial Establishments)
Note: Regulation 85 1 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
Hislory Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) Section 1 of Regulation 851 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
definitions:
1971
3672 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"adequate", when used in relation to a procedure, plan, material, device, object or thing, means that it is,
(a) sufficient for both its intended and its actual use, and '
(b) sufficient to protect a worker from occupational illness or occupational injury;
"adequately" has a meaning that corresponds to the meaning of "adequate";
(2) The definition of "confined space" in section 1 of the Regulation is revolted.
2. Section 6 of the Regulation is amended by striking out "under section 5, 51 or 68" and substituting "under
section 5 or 51".
3. Section 50 of the Regulation is amended by striking out "for which the requirements of sections 67, 68, 69, 70 and
71 apply" in the portion before clause (a) and substituting "as defined in section 1 19.1".
4. Sections 67, 68, 69, 70 and 71 of the Regulation are revoked.
5. The Regulation is amended by adding the following Part:
PART I.l
CONFINED SPACES
119.1 In this Part,
"acceptable atmospheric levels" means that,
(a) the atmospheric concentration of any explosive or flammable gas or vapour is less than,
(i) 25 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 1 of subsection 1 19.18 (4) applies,
(ii) 10 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 2 of subsection 1 19.18 (4) applies,
(iii) 5 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 3 of subsection 1 19.18 (4) applies,
(b) the oxygen content of the atmosphere is at least 19.5 per cent but not more than 23 per cent by volume, and
(c) the exposure to atmospheric contaminants does not exceed any applicable level set out in a regulation made under the
Act and listed in Table 1 ;
"assessment" means an assessment of hazards with respect to one or more confined spaces in a workplace, as described in
section 119.5;
"atmospheric hazards" means,
(a) theaccumulationof flammable, combustible or explosive agents,
(b) an oxygen content in the atmosphere that is less than 19.5 per cent or more than 23 per cent by volume, or
(c) the accumulation of atmospheric contaminants, including gases, vapours, fumes, dusts or mists, that could,
(i) result in acute health effects that pose an immediate threat to life, or
(ii) interfere with a person's ability to escape unaided from a confined space;
"cold work" means work that is not capable of producing a source of ignition;
"confined space" means a fully or partially enclosed space,
(a) that is not both designed and constructed for continuous human occupancy, and
(b) in which atmospheric hazards may occur because of its construction, location or contents or because of work that is
done in it;
"emergency work" means work performed in connection with an unforeseen event that involves an imminent danger to the
life, health or safety of any person;
"hot work" means work that is capable of producing a source of ignition;
"lead employer" means an employer who contracts for the services of one or more other employers or independent
contractors in relation to one or more confined spaces that are located,
(a) in the lead employer's own workplace, or
(b) in another employer's workplace;
"plan" means a plan for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 1 19.6;
"program" means a program for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 1 19.4;
1972
I
I.,. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3673
"purging" means displacing contaminants from a confined space;
"related work" means work that is performed near a confined space in direct support of work inside the confined space.
119.2 (1) Sections 1 19.3 to 1 19.6 and 1 19.8 to 1 19.20 of this Regulation do not apply to emergency work performed by,
(a) a firefighter as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997; or
(b) a person who,
(i) holds a certificate under the Technical Standards and Safety Act, 2000 designating him or her as a gas technician,
and
(ii) is working under the direction of a fire department, as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997.
(2) A worker described in subsection (1) who performs emergency work shall be adequately protected by,
(a) personal protective equipment provided by the worker's employer;
(b) training under section 119.7 provided by that employer; and
(c) written procedures and other measures developed by that employer.
(3) This Part does not apply to work performed underwater by a diver during a diving operation, as defined in Ontario
Regulation 629/94 (Diving Operations) made under the Act.
1193 (1) This section applies if the workers of more than one employer perform work in the same confined space or
related work with respect to the same confined space.
(2) Before any worker enters the confined space or begins related work with respect to the confined space, the lead
employer shall prepare a co-ordination document to ensure that the duties imposed on employers by sections 1 19.4 to 1 19.6,
11 9.8 to 1 19.1 1 and 1 19.13 to 1 19.19 are performed in a way that protects the health and safety of all workers who perform
work in the confined space or related work with respect to the confined space.
(3) Without restricting the generality of subsection (2), the co-ordination document may provide for the performance of a
duty or duties referred to in that subsection by one or more employers on behalf of one or more other employers, with respect
to some or all of the workers.
(4) A copy of the co-ordination document shall be provided to,
(a) each employer of workers who perform work in the same confined space or related work with respect to the same
confined space; and
(b) the joint health and safety committee or health and safety representative, if any, for each employer of workers who
perform work in the same confined space or related work with respect to the same confined space.
119.4 (1) If an employer's workplace includes a confined space that workers may enter to perform work, the employer
shall ensure that a written program for the confined space is developed and maintained in accordance with this Part before a
worker enters the confined space.
(2) The program may apply to one or more confined spaces.
(3) The program shall be developed and maintained in consultation with the joint health and safety committee or the health
and safety representative, if any.
(4) The program shall be adequate and shall provide for,
(a) a method for recognizing each confined space to which the program applies;
(b) a method for assessing the hazards to which workers may be exposed, in accordance with section 1 19.5;
(c) a method for the development of one or more plans, in accordance with section 1 19.6;
(d) a method for general training of workers, in accordance with section 1 19.7; and
(e) an entry permit system that sets out the measures and procedures to be followed when work is to be performed in a
confined space to which the program applies.
(5) The employer shall provide a copy of the program to the joint health and safety committee or the health and safety
representative, if any.
(6) Theemployershallensure that a copy of the program is available to,
(a) any other employer of workers who perform work to which the program relates; and
(b) every worker who performs work to which the program relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
1973
3674 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
119.5 (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate assessment of the
hazards related to the confined space has been carried out.
(2) The assessment shall be recorded in writing and shall consider, with respect to each confined space,
(a) the hazards that may exist due to the design, constmction, location, use or contents of the confined space; and
(b) the hazards that may develop while work is done inside the confined space.
(3) The record of the assessment may be incorporated into an entry permit under section 1 19.9.
(4) If two or more confined spaces are of similar construction and present the same hazards, their assessments may be
recorded in a single document, but each confined space shall be clearly identified in the assessment.
(5) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to carry out the assessment and
shall maintain a record containing details of the person's knowledge, training and experience.
(6) The assessment shall contain the name of the person who carries out the assessment.
(7) The person shall sign and date the assessment and provide it to the employer.
(8) On request, the employer shall provide copies of the assessment and of the record mentioned in subsection (5) to,
(a) the joint health and safety committee or the health and safety representative, if any; or
(b) every worker who performs work to which the assessment relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
(9) The employer shall ensure that the assessment is reviewed as often as is necessary to ensure that the relevant plan
remains adequate.
119.6 (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate written plan, including
procedures for the control of hazards identified in the assessment, has been developed and implemented by a competent
person for the confined space.
(2) The plan may be incorporated into an entry permit under section 1 1 9.9.
(3) The plan shall contain provisions for,
(a) the duties of workers;
(b) co-ordination in accordance with section 1 19.3, if applicable;
(c) on-site rescue procedures, in accordance with section 1 19. 10;
(d) rescue equipment and methods of communication, in accordance with section 1 19. 1 1 ;
(e) clothing and personal equipment and devices, in accordance with section 1 19. 12;
(f) isolation of energy and control of materials movement, in accordance with section 1 19.13;
(g) attendants, in accordance with section 1 19.14;
(h) adequate means for entering and exifing, in accordance with section 1 19.15;
(i) atmospheric testing, in accordance with section 1 19.17;
(j) adequate procedures for working in the presence of explosive or flammable substances, in accordance with section
119.18; and
(k) ventilation and purging, in accordance with section 1 19. 19.
(4) One plan may deal with two or more confined spaces that are of similar construction and present the same hazards as
identified by the assessment.
(5) The employer shall ensure that the plan is reviewed as often as is necessary to ensure that it remains adequate.
119.7 (1) Every worker who enters a confined space or who performs related work shall be given adequate training for
safe work practices for working in confined spaces and for performing related work, including training in the recognition of
hazards associated with confined spaces.
(2) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to conduct the training.
(3) The employer shall ensure that training under this section is develof)ed in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any.
(4) The employer shall ensure that training under this section is reviewed, in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any, whenever there is a change in circumstances that may affect the
safety of a worker who enters a confined space in the workplace, and in any case at least once annually.
1974
^
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3675
(5) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, the nature of the training and the date when it was provided.
(6) The records may be incorporated into an entry permit under section 1 19.9.
(7) Training under this section may be combined with training under section 1 19.8.
1 19.8 (1) The employer shall ensure that every worker who enters a confined space or who performs related work,
(a) receives adequate training, in accordance with the relevant plan, to work safely and properly; and
(b) follows the plan.
(2) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, and the date when it was provided.
(3) The records may be incorporated into an entry permit under section 1 19.9.
(4) Training under this section may be combined with training under section 1 19.7.
1 19.9 ( 1 ) The employer shall ensure that a separate entry permit is issued each time work is to be performed in a confined
space, before any worker enters the confined space.
(2) An entry permit shall be adequate and shall include at least the following:
1. The location of the confined space. ,. ,
2. A description of the work to be performed there.
3. A description of the hazards and the corresponding control measures.
4. The time period for which the entry permit applies.
5. The name of the attendant described in section 1 19.14.
6. Arecordof each worker's entries and exits.
7. A list of the equipment required for entry and rescue, and verification that the equipment is in good working order.
8. Results obtained in atmospheric testing under section 1 19.17.
9. If the work to be performed in the confined space includes hot work, adequate provisions for the hot work and
corresponding control measures.
(3) Before each shift, a competent person shall verify that the entry permit complies with the relevant plan.
(4) The employer shall ensure that the entry permit, during the time period for which it applies, is readily available to
every person who enters the confined space and to every person who performs related work with respect to the confined
space.
119.10 (1) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space unless, in accordance with the
relevant plan, adequate written on-site rescue procedures that apply to the confined space have been developed and are ready
for immediate implementation.
(2) Before a worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate number of persons trained in the
matters listed in subsection (3) are available for immediate implementation of the on-site rescue procedures mentioned in
subsection (1).
(3) The persons shall be trained in, ?
(a) the on-site rescue procedures mentioned in subsection (1);
(b) first aid and cardio-pulmonary resuscitation; and
(c) the use of the rescue equipment required in accordance with the relevant plan.
119.11 (1) The employer shall ensure that the rescue equipment identified in the relevant plan is,
(a) readily available to effect a rescue in the confined space;
(b) appropriate for entry into the confined space; and
(c) inspected as often as is necessary to ensure it is in good working order, by a person with adequate knowledge, training
and experience who is appointed by the employer.
(2) The inspection under clause ( 1 ) (c) shall be recorded in writing by the person, and the record of the inspection may be
incorporated into the entry permit under section 1 19.9.
1975
3676 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) The employer shall establish methods of communication that are appropriate for the hazards identified in the relevant
assessment, and shall make them readily available for workers to communicate with the attendant described in section
119.14.
119.12 The employer shall ensure that each worker who enters a confined space is provided with adequate personal
protective equipment, in accordance with the relevant plan.
119.13 The employer shall, in accordance with the relevant plan, ensure that each worker entering a confined space is
adequately protected,
(a) against the release of hazardous substances into the confined space,
(i) by blanking or disconnecting piping, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(b) against contact with electrical energy inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting, de-energizing, locking out and tagging the source of electrical energy, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(c) against contact with moving parts of equipment inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting the equipment from its power source, de-energizing the equipment, locking it out and tagging it,
or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, immobilizing the
equipment by blocking or other adequate means; and
(d) against drowning, engulfment, entrapment, suffocation and other hazards from free-flowing material, by adequate
means.
1 19.14 (1) Whenever a worker is to enter a confined space, the employer shall ensure that an attendant,
(a) is assigned;
(b) is stationed outside and near,
(i) the entrance to the confined space, or
(ii) if there are two or more entrances, the one that will best allow the attendant to perform his or her duties under
subsection (2);
(c) is in constant communication with all workers inside the confined space, using the means of communication described
in the relevant plan; and
(d) is provided with a device for summoning an adequate rescue response.
(2) The attendant shall not enter the confined space at any time and shall, in accordance with the relevant plan,
(a) monitor the safety of the worker inside;
(b) provide assistance to him or her; and
(c) summon an adequate rescue response if required.
119.15 An adequate means for entering and exiting shall be provided for all workers who enter a confined space, in
accordance with the relevant plan.
119.16 If there is a possibility of unauthorized entry into a confined space, the employer shall ensure that each entrance to
the confined space,
(a) is adequately secured against unauthorized entry; or
(b) has been provided with adequate barricades, adequate warning signs regarding unauthorized entry, or both.
119.17 (1) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to perform adequate
tests as often as necessary before and while a worker is in a confined space to ensure that acceptable atmospheric levels are
maintained in the confined space in accordance with the relevant plan.
(2) If the confined space has been both unoccupied and unattended, tests shall be performed before a worker enters or re-
enters.
(3) The person performing the tests shall use calibrated instruments that are in good working order and are appropriate for
the hazards identified in the relevant assessment.
1976
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3677
(4) The employer shall ensure that the results of every sample of a test are recorded, subject to subsection (5).
(5) If the tests are performed using continuous monitoring, the employer shall ensure that test results are recorded at
adequate intervals.
(6) The tests shall be performed in a manner that does not endanger the health or safety of the person performing them.
(7) In this section,
"sample" means an individual reading of the composition of the atmosphere in the confined space;
"test" means a collection of samples.
119.18 (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (a) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 1 19.1.
(2) The employer shall ensure that this section is complied with, by ventilation, purging, rendering the atmosphere inert or
other adequate means, in accordance with the relevant plan.
(3) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
airborne combustible dust or mist whose atmospheric concentration may create a hazard of explosion.
(4) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
explosive or flammable gas or vapour, unless one of the following applies:
1 . The worker is performing only inspection work that does not produce a source of ignition. In the case of an explosive
or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 25 per cent of its lower explosive limit, as
determined by a combustible gas instrument.
2. The worker is performing only cold work. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric
concentration is less than 1 0 per cent of its lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
3. The worker is performing hot work. All the following conditions are satisfied:
i. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 5 per cent of its
lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
ii. The atmosphere in the confined space does not contain, and is not likely to contain while a worker is inside, an
oxygen content greater than 23 per cent.
iii. The atmosphere in the confined space is monitored continuously.
iv. The entry permit includes adequate provisions for hot work and corresponding control measures.
V. An adequate alarm system and exit procedure are provided to ensure that workers have adequate warning and are
able to exit the confined space safely if either or both of the following occur:
A. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration exceeds 5 per cent of
its lower explosive limit.
B. The oxygen content of the atmosphere exceeds 23 per cent by volume.
(5) Subsections (3) and (4) do not apply if,
(a) the atmosphere in the confined space,
(i) has been rendered inert by adding an inert gas, and
(ii) is monitored continuously to ensure that it remains inert; and
(b) a worker entering the confined space uses,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(6) The equipment mentioned in subclauses (5) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
119.19 (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (b) or (c) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 1 19.1.
(2) If atmospheric hazards exist or are likely to exist in a confined space, the confined space shall be purged, ventilated or
both, before any worker enters it, to ensure that acceptable atmospheric levels are maintained in the confined space while any
worker is inside.
1977
3678
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) If mechanical ventilation is required to maintain acceptable atmospheric levels, an adequate warning system and exit
procedure shall also be provided to ensure that workers have adequate warning of ventilation failure and are able to exit the
confined space safely.
(4) If compliance with subsection (2) is not practical in the circumstances for technical reasons,
(a) compliance with subsection (3) is not required; and
(b) a worker entering the confined space shall use,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(5) The equipment mentioned in subclauses (4) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
119.20 (1) The employer shall retain every assessment, plan, co-ordination document under secdon 119.3, record of
training under subsection 1 19.7 (5) or 1 19.8 (2), entry permit under section 1 19.9, record of an inspection under subsection
119.11 (2) and record of a test under section 119.17, including records of each sample, for the longer of the following
periods:
1 . One year after the document is created.
2. The period that is necessary to ensure that at least the two most recent records of each kind that relate to a particular
confined space are retained.
(2) If section 1 1 9.3 applies, the documents described in subsection ( 1 ) shall be retained by the employer responsible for
creating them.
6. The Regulation is amended by adding the following Table:
TABLE I
Number of Regulation in
Revised Regulations of
Ontario, 1990
Title
833
Control of Exposure to
Biological or Chemical Agents
835
Designated Substance —
Acrylonitrile
836
Designated Substance —
Arsenic
837
Designated Substance —
Asbestos
839
Designated Substance —
Benzene
840
Designated Substance — Coke
Oven Emissions
841
Designated Substance -
Ethylene Oxide
842
Designated Substance —
Isocyanates
843
Designated Substance - Lead
844
Designated Substance -
Mercury
845
Designated Substance —
Silica
846
Designated Substance - -
Vinyl Chloride
7. This Regulation conies into force on September 30, 2006.
52/05
1978
1
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3679
, ONTARIO REGULATION 630/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: December 7, 2005
^. Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 854 of R.R.O. 1990
■' " (Mines and Mining Plants)
Note: Regulation 854 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History' Overview wnich can oe found at www.e-Laws.gov.on.ca.
\. Section 1 of Regulation 854 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
definitions:
"adequate", when used in relation to a procedure, plan, material, device, object or thing, means that it is,
(a) sufficient for both its intended and its actual use, and
(b) sufficient to protect a worker from occupational illness or occupational injury;
"adequately" has a meaning that corresponds to the meaning of "adequate";
2. Sections 271, 272, 273, 274 and 275 of the Regulation are revoked.
3. The Regulation is amended by adding the following Part:
PART XII
' CONFINED SPACES
294. In this Part,
"acceptable atmospheric levels" means that,
(a) the atmospheric concentration of any explosive or flammable gas or vapour is less than,
(i) 25 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 1 of subsection 311 (4) applies,
(ii) 10 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 2 of subsection 311 (4) applies,
(iii) 5 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 3 of subsection 311 (4) applies,
(b) the oxygen content of the atmosphere is at least 19.5 per cent but not more than 23 per cent by volume, and
(c) the exposure to atmospheric contaminants does not exceed any applicable level set out in a regulation made under the
Act and listed in Table 1 ;
"assessment" means an assessment of hazards with respect to one or more confined spaces in a workplace, as described in
section 298;
"atmospheric hazards" means,
(a) the accumulation of flammable, combustible or explosive agents,
(b) an oxygen content in the atmosphere that is less than 19.5 per cent or more than 23 per cent by volume, or
(c) the accumulation of atmospheric contaminants, including gases, vapours, fumes, dusts or mists, that could,
(i) result in acute health effects that pose an immediate threat to life, or
(ii) interfere with a person's ability to escape unaided from a confined space;
"cold work" means work that is not capable of producing a source of ignition;
"confined space" means a fully or partially enclosed space,
(a) that is not both designed and constructed for continuous human occupancy, and
(b) in which atmospheric hazards may occur because of its construction, location or contents or because of work that is
done in it;
1979
3680 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"emergency work" means work performed in connection with an unforeseen event that involves an imminent danger to the
life, health or safety of any person;
"hot work" means work that is capable of producing a source of ignition;
"lead employer" means an employer who contracts for the services of one or more other employers or independent
contractors in relation to one or more confined spaces that are located,
(a) in the lead employer's own workplace, or
(b) in another employer's workplace;
"plan" means a plan for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 299;
"program" means a program for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 297;
"purging" means displacing contaminants from a confined space;
"related work" means work that is performed near a confined space in direct support of work inside the confined space.
295. ( 1 ) Sections 296 to 299 and 30 1 to 3 1 3 of this Regulation do not apply to emergency work performed by,
(a) a firefighter as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997; or
(b) a person who,
(i) holds a certificate under the Technical Standards and Safety Act, 2000 designating him or her as a gas technician,
and
(ii) is working under the direction of a fire department, as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997.
(2) A worker described in subsection ( 1 ) who performs emergency work shall be adequately protected by,
(a) personal protective equipment, clothing and devices provided by the worker's employer;
(b) training under section 300 provided by that employer; and
(c) written procedures and other measures developed by that employer.
(3) This Part does not apply to work performed underwater by a diver during a diving operation as defined in Ontario
Regulation 629/94 (Diving Operations) made under the Act.
296. ( 1 ) This section applies if the workers of more than one employer perform work in the same confined space or
related work with respect to the same confined space.
(2) Before any worker enters the confined space or begins related work with respect to the confined space, the lead
employer shall prepare a co-ordination document to ensure that the duties imposed on employers by sections 297 to 299, 301
to 304 and 306 to 312 are performed in a way that protects the health and safety of all workers who perform work in the
confined space or related work with respect to the confined space.
(3) Without restricting the generality of subsection (2), the co-ordination document may provide for the performance of a
duty or duties referred to in that subsection by one or more employers on behalf of one or more other employers, with respect
to some or all of the workers.
(4) A copy of the co-ordination document shall be provided to,
(a) each employer of workers who perform work in the same confined space or related work with respect to the same
confined space; and
(b) the joint health and safety committee or health and safety representative, if any, for each employer of workers who
perform work in the same confined space or related work with respect to the same confined space.
297. (1) If an employer's workplace includes a confined space that workers may enter to perform work, the employer
shall ensure that a written program for the confined space is developed and maintained in accordance with this Part before a
worker enters the confined space.
(2) The program may apply to one or more confined spaces.
(3) The program shall be developed and maintained in consultation with the joint health and safety committee or the health
and safety representative, if any.
(4) The program shall be adequate and shall provide for,
(a) a method for recognizing each confined space to which the program applies;
(b) a method for assessing the hazards to which workers may be exposed, in accordance with section 298;
(c) a method for the development of one or more plans, in accordance with section 299;
(d) a method for general training of workers, in accordance with section 300; and
1980
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 368 1
(e) an entry permit system that sets out the measures and procedures to be followed when work is to be performed in a
confined space to which the program applies.
(5) The employer shall provide a copy of the program to the joint health and safety committee or the health and safety
representative, if any.
(6) Theemployer shall ensure that a copy of the program is available to,
(a) any other employer of workers who perform work to which the program relates; and
(b) every worker who performs work to which the program relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
298. (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate assessment of the hazards
related to the confined space has been carried out.
(2) The assessment shall be recorded in writing and shall consider, with respect to each confined space,
(a) the hazards that may exist due to the design, construction, location, use or contents of the confined space; and
(b) the hazards that may develop while work is done inside the confined space.
(3) The record of the assessment may be incorporated into an entry permit under section 302.
(4) If two or more confined spaces are of similar construction and present the same hazards, their assessments may be
recorded in a single document, but each confined space shall be clearly identified in the assessment.
(5) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to carry out the assessment and
shall maintain a record containing details of the person's knowledge, training and experience.
(6) The assessment shall contain the name of the person who carries out the assessment.
(7) The person shall sign and date the assessment and provide it to the employer.
(8) On request, the employer shall provide copies of the assessment and of the record mentioned in subsection (5) to,
(a) the joint health and safety committee or the health and safety representative, if any; or
(b) every worker who performs work to which the assessment relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
(9) The employer shall ensure that the assessment is reviewed as often as is necessary to ensure that the relevant plan
remains adequate.
299. (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate written plan, including
procedures for the control of hazards identified in the assessment, has been developed and implemented by a competent
person for the confined space.
(2) The plan may be incorporated into an entry permit under section 302.
(3) The plan shall contain provisions for,
(a) the duties of workers;
(b) co-ordination in accordance with section 296, if applicable;
(c) on-site rescue procedures, in accordance with section 303;
(d) rescue equipment and methods of communication, in accordance with section 304;
(e) personal protective equipment, clothing and devices, in accordance with section 305;
(f) isolation of energy and control of materials movement, in accordance with section 306;
(g) attendants, in accordance with section 307;
(h) adequate means for entering and exiting, in accordance with section 308;
(i) atmospheric testing, in accordance with section 310;
(j) adequate procedures for working in the presence of explosive or flanunable substances, in accordance with section
311; and
(k) ventilation and purging, in accordance with section 312.
(4) One plan may deal with two or more confined spaces that are of similar construction and present the same hazards as
identified by the assessment.
(5) The employer shall ensure that the plan is reviewed as often as is necessary to ensure that it remains adequate.
1981
3682 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
300. ( 1 ) Every worker who enters a confined space or who performs related work shall be given adequate training for safe
work practices for working in confined spaces and for performing related work, including training in the recognition of
hazards associated with confined spaces.
(2) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to conduct the training.
(3) The employer shall ensure that training under thk section is developed in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any.
(4) The employer shall ensure that training under this section is reviewed, in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any, whenever there is a change in circumstances that may affect the
safety of a worker who enters a confined space in the workplace, and in any case at least once annually.
(5) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, the nature of the training and the date when it was provided.
(6) The records may be incorporated into an entry permit under section 302.
(7) Training under this section may be combined with training under section 30 1 .
301. (1) The employer shall ensure that every worker who enters a confined space or who performs related work,
(a) receives adequate training, in accordance with the relevant plan, to work safely and properly; and
(b) follows the plan.
(2) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, and the date when it was provided.
(3) The records may be incorporated into an entry permit under section 302.
(4) Training under this section may be combined with training under section 300.
302. (I) The employer shall ensure that a separate entry permit is issued each time work is to be performed in a confined
space, before any worker enters the confined space.
(2) An entry permit shall be adequate and shall include at least the following:
1. The location of the confined space.
2. A description of the work to be performed there.
3. A description of the hazards and the corresponding control measures.
4. The time period for which the entry permit applies.
5. The name of the attendant described in section 307.
6. A record of each worker's entries and exits.
7. A list of the equipment required for entry and rescue, and verification that the equipment is in good working order.
8. Results obtained in atmospheric testing under section 310.
9. If the work to be performed in the confined space includes hot work, adequate provisions for the hot work and
corresponding control measures.
(3) Before each shift, a competent person shall verify that the entry permit complies with the relevant plan.
(4) The employer shall ensure that the entry permit, during the time period for which it applies, is readily available to
every person who enters the confined space and to every person who performs related work with respect to the confined
space.
303. ( 1 ) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space unless, in accordance with the
relevant plan, adequate written on-site rescue procedures that apply to the confined space have been developed and are ready
for immediate implementation.
(2) Before a worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate number of persons trained in the
matters listed in subsection (3) are available for immediate implementation of the on-site rescue procedures mentioned in
subsection (1).
(3) The persons shall be trained in,
(a) the on-site rescue procedures mentioned in subsection ( 1 );
(b) first aid and cardio-pulmonary resuscitation; and
(c) the use of the rescue equipment required in accordance with the relevant plan.
1982
k
'U. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3683
304. (1) The employer shall ensure that the rescue equipment identified in the relevant plan is,
(a) readily available to effect a rescue in the confined space;
(b) appropriate for entry into the confined space; and
(c) inspected as often as is necessary to ensure it is in good working order, by a person with adequate knowledge, training
and experience who is appointed by the employer.
(2) The inspection under clause ( 1 ) (c) shall be recorded in writing by the person, and the record of the inspection may be
incorporated into the entry permit under section 302.
(3) The employer shall establish methods of communication that are appropriate for the hazards identified in the relevant
assessment, and shall make them readily available for workers to communicate with the attendant described in section 307.
305. The employer shall ensure that each worker who enters a confined space is provided with adequate personal
protective equipment, clothing and devices, in accordance with the relevant plan.
306. The employer shall, in accordance with the relevant plan, ensure that each worker entering a confined space is
adequately protected,
(a) against the release of hazardous substances into the confined space,
(i) by blanking or disconnecting piping, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(b) against contact with electrical energy inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting, de-energizing, locking out and tagging the source of electrical energy, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(c) against contact with moving parts of equipment inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting the equipment from its power source, de-energizing the equipment, locking it out and tagging it,
or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, immobilizing the
equipment by blocking or other adequate means; and
(d) against drowning, engulfment, entrapment, suffocation and other hazards fi"om fi-ee-flowing material, by adequate
means.
307. ( 1 ) Whenever a worker is to enter a confined space, the employer shall ensure that an attendant,
(a) is assigned;
(b) is stationed outside and near,
(i) the entrance to the confined space, or
(ii) if there are two or more entrances, the one that will best allow the attendant to perform his or her duties under
subsection (2);
(c) is in constant communication with all workers inside the confined space, using the means of communication described
in the relevant plan; and
(d) is provided with a device for summoning an adequate rescue response.
(2) The attendant shall not enter the confined space at any time and shall, in accordance with the relevant plan,
(a) monitor the safety of the worker inside;
(b) provide assistance to him or her; and
(c) summon an adequate rescue response if required.
308. An adequate means for entering and exiting shall be provided for all workers who enter a confined space, in
accordance with the relevant plan.
309. If there is a possibility of unauthorized entry into a confined space, the employer shall ensure that each entrance to
the confined space,
(a) is adequately secured against unauthorized entry; or
(b) has been provided with adequate barricades, adequate warning signs regarding unauthorized entry, or both.
1983
3684 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
310. (1) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to perform adequate tests
as often as necessary before and while a worker is in a confined space to ensure that acceptable atmospheric levels are
maintained in the confined space in accordance with the relevant plan.
(2) If the confined space has been both unoccupied and unattended, tests shall be performed before a worker enters or re-
enters.
(3) The person performing the tests shall use calibrated instruments that are in good working order and are appropriate for
the hazards identified in the relevant assessment.
(4) The employer shall ensure that the results of every sample of a test are recorded, subject to subsection (5).
(5) If the tests are performed using continuous monitoring, the employer shall ensure that test results are recorded at
adequate intervals.
(6) The tests shall be performed in a manner that does not endanger the health or safety of the person performing them.
(7) In this section,
"sample" means an individual reading of the composition of the atmosphere in the confined space;
"test" means a collection of samples.
311. (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (a) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 294.
(2) The employer shall ensure that this section is complied with, by ventilation, purging, rendering the atmosphere inert or
other adequate means, in accordance with the relevant plan.
(3) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
airborne combustible dust or mist whose atmospheric concentration may create a hazard of explosion.
(4) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
explosive or flammable gas or vapour, unless one of the following applies:
1 . The worker is performing only inspection work that does not produce a source of ignition. In the case of an explosive
or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 25 per cent of its lower explosive limit, as
determined by a combustible gas instrument.
2. The worker is performing only cold work. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric
concentration is less than 10 per cent of its lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
3. The worker is performing hot work. All the following conditions are satisfied:
i. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 5 per cent of its
lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
ii. The atmosphere in the confined space does not contain, and is not likely to contain while a worker is inside, an
oxygen content greater than 23 per cent.
iii. The atmosphere in the confined space is monitored continuously.
iv. The entry permit includes adequate provisions for hot work and corresponding control measures.
V. An adequate alarm system and exit procedure are provided to ensure that workers have adequate warning and are
able to exit the confined space safely if either or both of the following occur:
A. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration exceeds 5 per cent of
its lower explosive limit.
B. The oxygen content of the atmosphere exceeds 23 per cent by volume.
(5) Subsections (3) and (4) do not apply if,
(a) the atmosphere in the confined space,
(i) has been rendered inert by adding an inert gas, and
(ii) is monitored continuously to ensure that it remains inert; and
(b) a worker entering the confined space uses,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
1984
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3685
(6) The equipment mentioned in subclauses (5) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
312. (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (b) or (c) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 294.
(2) if atmospheric hazards exist or are likely to exist in a confined space, the confined space shall be purged, ventilated or
both, before any worker enters it, to ensure that acceptable atmospheric levels are maintained in the confined space while any
worker is inside.
(3) If mechanical ventilation is required to maintain acceptable atmospheric levels, an adequate warning system and exit
procedure shall also be provided to ensure that workers have adequate warning of ventilation failure and are able to exit the
confined space safely.
(4) If compliance with subsection (2) is not practical in the circumstances for technical reasons,
(a) compliance with subsection (3) is not required; and
(b) a worker entering the confmed space shall use,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(5) The equipment mentioned in subclauses (4) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
313. (1) The employer shall retain every assessment, plan, co-ordination document under section 296, record of training
under subsection 300 (5) or 301 (2), entry permit under section 302, record of an inspection under subsection 304 (2) and
record of a test under section 310, including records of each sample, for the longer of the following periods:
1. One year after the document is created.
2. The period that is necessary to ensure that at least the two most recent records of each kind that relate to a particular
confined space are retained.
(2) If section 296 applies, the documents described in subsection ( 1 ) shall be retained by the employer responsible for
creating them.
4. The Regulation is amended by adding tlie following Table:
TABLE 1
Number of Regulation in
Revised Regulations of
Ontario, 1990
Title
833
Control of Exposure to Biological
or Chemical Agents
835
Designated Substance —
Acrylonitrile
836
Designated Substance — Arsenic
837
Designated Substance — Asbestos
839
Designated Substance — Benzene
840
Designated Substance — Coke
Oven Emissions
841
Designated Substance — Ethylene
Oxide
842
Designated Substance —
Isocyanates
843
Designated Substance — Lead
844
Designated Substance — Mercury
845
Designated Substance — Silica
846
Designated Substance — Vinyl
Chloride
5. This Regulation comes into force on September 30, 2006.
I
52/05
1985
3686 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 631/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending O. Reg. 67/93
(Health Care and Residential Facilities)
Note: Ontario Regulation 67/93 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Leij^islativellistory Overview which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 1 of Ontario Regulation 67/93 is amended by adding the following definitions:
"adequate", when used in relation to a procedure, plan, material, device, object or thing, means that it is,
(a) sufficient for both its intended and its actual use, and
(b) sufficient to protect a worker from occupational illness or occupational injury;
"adequately" has a meaning that corresponds to the meaning of "adequate"; ■ ^
2. Section 43 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Confined Spaces ,
43. In sections 43.1 to 43. 19,
"acceptable atmospheric levels" means that,
(a) the atmospheric concentration of any explosive or flammable gas or vapour is less than,
(i) 25 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 1 of subsection 43.17 (4) applies,
(ii) 10 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 2 of subsection 43.17 (4) applies,
(iii) 5 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 3 of subsection 43.17 (4) applies,
(b) the oxygen content of the atmosphere is at least 19.5 per cent but not more than 23 per cent by volume, and
(c) the exposure to atmospheric contaminants does not exceed any applicable level set out in a regulation made under the
Act and listed in Table 1 ;
"assessment" means an assessment of hazards with respect to one or more confined spaces in a workplace, as described in
section 43.4;
"atmospheric hazards" means,
(a) the accumulation of flammable, combustible or explosive agents,
(b) an oxygen content in the atmosphere that is less than 19.5 per cent or more than 23 per cent by volume, or
(c) the accumulation of atmospheric contaminants, including gases, vapours, fumes, dusts or mists, that could,
(i) result in acute health effects that pose an immediate threat to life, or
(ii) interfere with a person's ability to escape unaided from a confined space;
"cold work" means work that is not capable of producing a source of ignition;
"confined space" means a fully or partially enclosed space,
(a) that is not both designed and constructed for continuous human occupancy, and
(b) in which atmospheric hazards may occur because of its construction, location or contents or because of \vork that is
done in it;
"emergency work" means work performed in connection with an unforeseen event that involves an imminent danger to the
life, health or safety of any person;
"hot work" means work that is capable of producing a source of ignition;
1986
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3687
"lead employer" means an employer who contracts for the services of one or more other employers or independent
contractors in relation to one or more confined spaces that are located,
(a) in the lead employer's own workplace, or
(b) in another employer's workplace;
"plan" means a plan for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 43.5;
"program" means a program for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 43.3;
"purging" means displacing contaminants from a confined space;
"related work" means work that is performed near a confined space in direct support of work inside the confined space.
43.1 (1) Sections 43.2 to 43.5 and 43.7 to 43. 19 of this Regulation do not apply to emergency work performed by,
(a) a firefighter as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997; or
(b) a person who,
(i) holds a certificate under the Technical Standards and Safety Act, 2000 designating him or her as a gas technician,
and
(ii) is working under the direction of a fire department, as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997.
(2) A worker described in subsection (1) who performs emergency work shall be adequately protected by,
(a) personal protective equipment, clothing and devices provided by the worker's employer;
(b) training under section 43.6 provided by that employer; and
(c) written procedures and other measures developed by that employer.
(3) Sections 43.2 to 43.19 do not apply to work performed underwater by a diver during a diving operation as defined in
Ontario Regulation 629/94 (Diving Operations) made under the Act.
i 43.2 (1) This section applies if the workers of more than one employer perform work in the same confined space or
related work with respect to the same confined space.
(2) Before any worker enters the confined space or begins related work with respect to the confmed space, the lead
employer shall prepare a co-ordination document to ensure that the duties imposed on employers by sections 43.3 to 43.5,
43.7 to 43.10 and 43.12 to 43.18 are performed in a way that protects the health and safety of all workers who perform work
in the confined space or related work with respect to the confined space.
I (3) Without restricting the generality of subsection (2), the co-ordination document may provide for the performance of a
duty or duties referred to in that subsection by one or more employers on behalf of one or more other employers, with respect
to some or all of the workers.
(4) A copy of the co-ordination document shall be provided to,
(a) each employer of workers who perform work in the same confined space or related work with respect to the same
confined space; and
(b) the joint health and safety committee or health and safety representative, if any, for each employer of workers who
perform work in the same confined space or related work with respect to the same confined space.
43.3 (1) if an employer's workplace includes a confined space that workers may enter to perform work, the employer
shall ensure that a written program for the confined space is developed and maintained in accordance with this Regulation
before a worker enters the confined space.
(2) The program may apply to one or more confined spaces.
(3) The program shall be developed and maintained in consultation with the joint health and safety committee or the health
and safety representative, if any.
(4) The program shall be adequate and shall provide for,
(a) a method for recognizing each confined space to which the program applies;
(b) a method for assessing the hazards to which workers may be exposed, in accordance with section 43.4;
(c) a method for the development of one or more plans, in accordance with section 43.5;
F(d) a method for general training of workers, in accordance with section 43.6; and
(e) an entry permit system that sets out the measures and procedures to be followed when work is to be performed in a
confined space to which the program applies.
1987
3688 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(5) The employer shall provide a copy of the program to the joint health and safety committee or the health and safety
representative, if any. .
(6) The employer shall ensure that a copy of the program is available to,
(a) any other employer of workers who perform work to which the program relates; and
(b) every worker who performs work to which the program relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
43.4 ( 1 ) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate assessment of the hazards
related to the confined space has been carried out.
(2) The assessment shall be recorded in writing and shall consider, with respect to each confined space,
(a) the hazards that may exist due to the design, construction, location, use or contents of the confined space; and
(b) the hazards that may develop while work is done inside the confined space.
(3) The record of the assessment may be incorporated into an entry permit under section 43.8.
(4) If two or more confined spaces are of similar construction and present the same hazards, their assessments may be
recorded in a single document, but each confined space shall be clearly identified in the assessment.
(5) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to carry out the assessment and
shall maintain a record containing details of the person's knowledge, training and experience.
(6) The assessment shall contain the name of the person who carries out the assessment.
(7) The person shall sign and date the assessment and provide it to the employer.
(8) On request, the employer shall provide copies of the assessment and of the record mentioned in subsection (5) to,
(a) the joint health and safety committee or the health and safety representative, if any; or
(b) every worker who performs work to which the assessment relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
(9) The employer shall ensure that the assessment is reviewed as often as is necessary to ensure that the relevant plan
remains adequate.
43.5 (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate written plan, including
procedures for the control of hazards identified in the assessment, has been developed and implemented by a competent
person for the confined space.
(2) The plan may be incorporated into an entry permit under section 43.8.
(3) The plan shall contain provisions for,
(a) the duties of workers;
(b) co-ordination in accordance with section 43.2, if applicable;
(c) on-site rescue procedures, in accordance with section 43.9;
(d) rescue equipment and methods of communication, in accordance with section 43. 10;
(e) personal protective equipment, clothing and devices, in accordance with section 43. 1 1 ;
(f) isolation of energy and control of materials movement, in accordance with section 43.12;
(g) attendants, in accordance with section 43. 13;
(h) adequate means for entering and exiting, in accordance with section 43. 14;
(i) atmospheric testing, in accordance with section 43.16;
(j) adequate procedures for working in the presence of explosive or flammable substances, in accordance with section
43.17; and
(k) ventilation and purging, in accordance with section 43.18.
(4) One plan may deal with two or more confined spaces that are of similar construction and present the same hazards as
identified by the assessment.
(5) The employer shall ensure that the plan is reviewed as often as is necessary to ensure that it remains adequate.
43.6 (1) Every worker who enters a confined space or who performs related work shall be given adequate training for safe
work practices for working in confined spaces and for performing related work, including training in the recognition of
hazards associated with confined spaces.
1988
►
r
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3689
(2) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to conduct the training.
(3) The employer shall ensure that training under this section is developed in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any.
(4) The employer shall ensure that training under this section is reviewed, in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any, whenever there is a change in circumstances that may affect the
safety of a worker who enters a confined space in the workplace, and in any case at least once annually.
(5) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, the nature of the training and the date when it was provided.
(6) The records may be incorporated into an entry permit under section 43.8.
(7) Training under this section may be combined with training under section 43.7.
43.7 (1) The employer shall ensure that every worker who enters a confined space or who performs related woik,
(a) receives adequate training, in accordance with the relevant plan, to work safely and properly; and
(b) follows the plan.
(2) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section and the date when it was provided.
(3) The records may be incorporated into an entry permit under section 43.8.
(4) Training under this section may be combined with training under section 43.6.
43.8 (1) The employer shall ensure that a separate entry permit is issued each time work is to be performed in a confined
space, before any worker enters the confined space.
(2) An entry permit shall be adequate and shall include at least the following:
1. The location of the confined space.
2. A description of the work to be performed there.
3. A description of the hazards and the corresponding control measures.
4. The time period for which the entry permit applies.
5. The name of the attendant described in section 43. 1 3.
6. A record of each worker's entries and exits.
7. A list of the equipment required for entry and rescue, and verification that the equipment is in good working order.
8. Results obtained in atmospheric testing under section 43. 16.
9. If the work to be performed in the confined space includes hot work, adequate provisions for the hot work and
corresponding control measures.
(3) Before each shift, a competent person shall verify that the entry permit complies with the relevant plan.
(4) The employer shall ensure that the entry permit, during the time period for which it applies, is readily available to
every person who enters the confined space and to every person who performs related work with respect to the confined
space.
43.9 ( 1 ) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space unless, in accordance with the
relevant plan, adequate written on-site rescue procedures that apply to the confined space have been developed and are ready
for immediate implementation.
(2) Before a worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate number of persons trained in the
matters listed in subsection (3) are available for immediate implementation of the on-site rescue procedures mentioned in
subsection ( 1 ).
(3) The persons shall be trained in,
(a) the on-site rescue procedures mentioned in subsection (I);
(b) first aid and cardio-pulmonary resuscitation; and
(c) the use of the rescue equipment required in accordance with the relevant plan.
43.10 (1) The employer shall ensure that the rescue equipment identified in the relevant plan is,
(a) readily available to effect a rescue in the confined space;
(b) appropriate for entry into the confined space; and
1989
3690 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) inspected as often as is necessary to ensure it is in good working order, by a person with adequate knowledge, training
and experience who is appointed by the employer.
(2) The inspection under clause ( 1 ) (c) shall be recorded in writing by the person, and the record of the inspection may be
incorporated into the entry permit under section 43.8.
(3) The employer shall establish methods of communication that are appropriate for the hazards identified in the relevant
assessment, and shall make them readily available for workers to communicate with the attendant described in section 43.13.
43.11 The employer shall ensure that each worker who enters a confined space is provided with adequate personal
protective equipment, clothing and devices, in accordance with the relevant plan.
43.12 The employer shall, in accordance with the relevant plan, ensure that each worker entering a confined space is
adequately protected,
(a) against the release of hazardous substances into the confined space,
(i) by blanking or disconnecting piping, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(b) against contact with electrical energy inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting, de-energizing, locking out and tagging the source of electrical energy, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(c) against contact with moving parts of equipment inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting the equipment from its power source, de-energizing the equipment, locking it out and tagging it,
or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, immobilizing the
equipment by blocking or other adequate means; and
(d) against drowning, engulfment, entrapment, suffocation and other hazards fi"om free-flowing material, by adequate
means.
43.13 (I) Whenever a worker is to enter a confined space, the employer shall ensure that an attendant,
(a) is assigned;
(b) is stationed outside and near,
(i) the entrance to the confined space, or
(ii) if there are two or more entrances, the one that will best allow the attendant to perform his or her duties under
subsection (2);
(c) is in constant communication with all workers inside the confined space, using the means of conmiunication described
in the relevant plan; and
(d) is provided with a device for summoning an adequate rescue response.
(2) The attendant shall not enter the confined space at any time and shall, in accordance with the relevant plan,
(a) monitor the safety of the worker inside;
(b) provide assistance to him or her; and
(c) summon an adequate rescue response if required.
43.14 An adequate means for entering and exiting shall be provided for all workers who enter a confined space, in
accordance with the relevant plan.
43.15 If there is a possibility of unauthorized entry into a confined space, the employer shall ensure that each entrance to
the confined space,
(a) is adequately secured against unauthorized entry; or
(b) has been provided with adequate barricades, adequate warning signs regarding unauthorized entry, or both.
43.16 (1) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to perform adequate
tests as often as necessary before and while a worker is in a confined space to ensure that acceptable atmospheric levels are
maintained in the confined space in accordance with the relevant plan.
1990
1 ). ;, THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 369 1
(2) If the confined space has been both unoccupied and unattended, tests shall be performed before a worker enters or re-
enters.
(3) The person performing the tests shall use calibrated instruments that are in good working order and are appropriate for
the hazards identified in the relevant assessment.
(4) The employer shall ensure that the results of every sample of a test are recorded, subject to subsection (5).
(5) If the tests are performed using continuous monitoring, the employer shall ensure that test results are recorded at
adequate intervals.
(6) The tests shall be performed in a manner that does not endanger the health or safety of the person performing them.
(7) In this section,
"sample" means an individual reading of the composition of the atmosphere in the confined space;
"test" means a collection of samples.
43.17 (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (a) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 43.
(2) The employer shall ensure that this section is complied with, by ventilation, purging, rendering the atmosphere inert or
other adequate means, in accordance with the relevant plan.
(3) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
airborne combustible dust or mist whose atmospheric concentration may create a hazard of explosion.
(4) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
explosive or flammable gas or vapour, unless one of the following applies:
1. The worker is performing only inspection work that does not produce a source of ignition. In the case of an explosive
or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 25 per cent of its lower explosive limit, as
determined by a combustible gas instrument.
2. The worker is performing only cold work. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric
concentration is less than 10 per cent of its lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
3. The worker is performing hot work. All the following conditions are satisfied:
i. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 5 per cent of its
lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
ii. The atmosphere in the confined space does not contain, and is not likely to contain while a worker is inside, an
oxygen content greater than 23 per cent.
iii. The atmosphere in the confined space is monitored continuously.
iv. The entry permit includes adequate provisions for hot work and corresponding control measures.
V. An adequate alarm system and exit procedure are provided to ensure that workers have adequate warning and are
able to exit the confined space safely if either or both of the following occur:
A. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration exceeds 5 per cent of
its lower explosive limit.
B. The oxygen content of the atmosphere exceeds 23 per cent by volume.
(5) Subsections (3) and (4) do not apply if,
(a) the atmosphere in the confined space,
(i) has been rendered inert by adding an inert gas, and
(ii) is monitored continuously to ensure that it remains inert; and
(b) a worker entering the confined space uses,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(6) The equipment mentioned in subclauses (5) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
43.18 (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (b) or (c) of the definition of
atmospheric hazards" in section 43.
r
1991
3692
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) If atmospheric hazards exist or are likely to exist in a confined space, the confined space shall be purged, ventilated or
both, before any worker enters it, to ensure that acceptable atmospheric levels are maintained in the confined space while any
worker is inside.
(3) If mechanical ventilation is required to maintain acceptable atmospheric levels, an adequate warning system and exit
procedure shall also be provided to ensure that workers have adequate warning of ventilation failure and are able to exit the
confined space safely.
(4) If compliance with subsection (2) is not practical in the circumstances for technical reasons,
(a) compliance with subsection (3) is not required; and
(b) a worker entering the confined space shall use,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(5) The equipment mentioned in subclauses (4) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
43.19 (1) The employer shall retain every assessment, plan, co-ordination document under section 43.2, record of training
under subsection 43.6 (5) or 43.7 (2), entry permit under section 43.8, record of an inspection under subsection 43.10 (2) and
record of a test under section 43.16, including records of each sample, for the longer of the following periods:
1 . One year after the document is created.
2. The period that is necessary to ensure that at least the two most recent records of each kind that relate to a particular
confined space are retained.
(2) If section 43.2 applies, the documents described in subsection (1) shall be retained by the employer responsible for
creating them.
3. The Regulation is amended by adding the following Table:
TABLE 1
Number of Regulation in
Revised Regulations of
Ontario, 1990
Title
833
Control of Exposure to
Biological or Chemical Agents
835
Designated Substance —
Acrylonitrilc
836
Designated Substance
Arsenic
837
Designated Substance -
Asbestos
839
Designated Substance -
Benzene
840
Designated Substance — Coke
Oven Emissions
841
Designated Substance —
Ethylene Oxide
842
Designated Substance —
Isocyanates
843
Designated Substance — Lead
844
Designated Substance -
Mercury
845
Designated Substance —
Silica
846
Designated Substance
Vinyl Chloride
4. This Regulation comes into force on September 30, 2006.
52/05
1992
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3693
ONTARIO REGULATION 632/05
made under the
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
CONFINED SPACES
CONTENTS
1. Definitions
2. Application
3. Exceptions
4. Confined spaces with multi-employer involvement
5. Program
6. Assessment
7. Plan
8. Hazard recognition and other general training
9. Plan-specific training
1 0. Entry permits
1 1 . On-site rescue procedures
12. Rescue equipment and methods of communication
1 3. Personal protective equipment, clothing and devices
14. Isolation of energy and control of materials movement
15. Attendant
1 6. Means for entering and exiting
1 7. Preventing unauthorized entry
1 8. Atmospheric testing ,
19. Explosive and flammable substances
20. Ventilation and purging
2 1 . Records *
22. Commencement
Table I
Dennitions
1. in this Regulation,
"acceptable atmospheric levels" means that,
(a) the atmospheric concentration of any explosive or flammable gas or vapour is less than,
(i) 25 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 1 of subsection 19 (4) applies,
(ji) 10 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 2 of subsection 19 (4) applies,
(iii) 5 per cent of its lower explosive limit, if paragraph 3 of subsection 19 (4) applies,
(b) the oxygen content of the atmosphere is at least 19.5 per cent but not more than 23 per cent by volume, and
(c) the exposure to atmospheric contaminants does not exceed any applicable level set out in a regulation made under the
Act and listed in Table 1 ;
"adequate", when used in relation to a procedure, plan, material, device, object or thing, means that it is,
(a) sufficient for both its intended and its actual use, and
(b) sufficient to protect a worker from occupational illness or occupational injury;
"adequately" has a meaning that corresponds to the meaning of "adequate";
"assessment" means an assessment of hazards with respect to one or more confined spaces in a workplace, as described in
section 6;
"atmospheric hazards" means.
1993
3694 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) the accumulation of flammable, combustible or explosive agents,
(b) an oxygen content in the atmosphere that is less than 19.5 per cent or more than 23 per cent by volume, or
(c) the accumulation of atmospheric contaminants, including gases, vapours, fumes, dusts or mists, that could,
(i) result in acute health effects that pose an immediate threat to life, or
(ii) interfere with a person's ability to escape unaided from a confined space;
"cold work" means work that is not capable of producing a source of ignition;
"confined space" means a fully or partially enclosed space,
(a) that is not both designed and constructed for continuous human occupancy, and
(b) in which atmospheric hazards may occur because of its construction, location or contents or because of work that is
done in it;
"emergency work" means work performed in connection with an unforeseen event that involves an imminent danger to the
life, health or safety of any person;
"hot work" means work that is capable of producing a source of ignition;
"lead employer" means an employer who contracts for the services of one or more other employers or independent
contractors in relation to one or more confined spaces that are located,
(a) in the lead employer's own workplace, or
(b) in another employer's workplace; '
"plan" means a plan for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 7;
"program" means a program for one or more confined spaces in a workplace, as described in section 5;
"purging" means displacing contaminants from a confined space;
"related work" means work that is performed near a confined space in direct support of work inside the confined space.
Application
2. Subject to section 3, this Regulation applies to all workplaces to which the Occupational Health and Safety Act applies.
Exceptions
3. (I) This Regulation does not apply to,
(a) work performed underwater by a diver during a diving operation as defined in Ontario Regulation 629/94 (Diving
Operations) made under the Act;
(b) work or workplaces governed by,
(i) Regulation 85 1 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Industrial Establishments) made under the Act,
(ii) Regulation 854 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Mines and Mining Plants) made under the Act,
(iii) Ontario Regulation 213/91 (Construction Projects) made under the Act, or
(iv) Ontario Regulation 67/93 (Health Care and Residential Facilities) made under the Act; or
(c) farming operations. '
(2) Sections 4 to 7 and 9 to 2 1 of this Regulation do not apply to emergency work performed by,
(a) a firefighter as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997; or
(b) a person who,
(i) holds a certificate under the Technical Standards and Safety Act, 2000 designating him or her as a gas technician,
and
(ii) is working under the direction of a fire department, as defined in the Fire Protection and Prevention Act, 1997.
(3) A worker described in subsection (2) who performs emergency work shall be adequately protected by,
(a) personal protective equipment, clothing and devices provided by the worker's employer;
(b) training under section 8 provided by that employer; and
(c) written procedures and other measures developed by that employer.
1994
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3695
Confined spaces with multi-employer involvement
4. ( 1 ) This section applies if the workers of more than one employer perform work in the same confmed space or related
work with respect to the same confined space.
(2) Before any worker enters the confined space or begins related work with respect to the confined space, the lead
employer shall prepare a co-ordination document to ensure that the duties imposed on employers by sections 5 to 7, 9 to 12
and 14 to 20 are performed in a way that protects the health and safety of all workers who perform work in the confined
space or related work with respect to the confined space.
(3) Without restricting the generality of subsection (2), the co-ordination document may provide for the performance of a
duty or duties referred to in that subsection by one or more employers on behalf of one or more other employers, with respect
to some or all of the workers.
(4) A copy of the co-ordination document shall be provided to,
(a) each employer of workers who perform work in the same confined space or related work with respect to the same
confined space; and
(b) the joint health and safety committee or health and safety representative, if any, for each employer of workers who
perform work in the same confined space or related work with respect to the same confined space.
Program
5. (1) If an employer's workplace includes a confined space that workers may enter to perform work, the employer shall
ensure that a written program for the confined space is developed and maintained in accordance with this Regulation before a
worker enters the confmed space.
(2) The program may apply to one or more confined spaces.
(3) The program shall be developed and maintained in consultation with the joint health and safety committee or the health
and safety representative, if any.
(4) The program shall be adequate and shall provide for,
(a) a method for recognizing each confined space to which the program applies;
(b) a method for assessing the hazards to which workers may be exposed, in accordance with section 6;
(c) a method for the development of one or more plans, in accordance with section 7;
(d) a method for general training of workers, in accordance with section 8; and
(e) an entry permit system that sets out the measures and procedures to be followed when work is to be performed in a
confined space to which the program applies.
(5) The employer shall provide a copy of the program to the joint health and safety committee or the health and safety
representative, if any.
(6) The employer shall ensure that a copy of the program is available to,
(a) any other employer of workers who perform work to which the program relates; and
(b) every worker who performs work to which the program relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
Assessment
6. ( 1 ) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate assessment of the hazards
related to the confined space has been carried out.
(2) The assessment shall be recorded in writing and shall consider, with respect to each confined space,
(a) the hazards that may exist due to the design, construction, location, use or contents of the confined space; and
(b) the hazards that may develop while work is done inside the confined space.
(3) The record of the assessment may be incorporated into an entry permit under section 10.
(4) If two or more confined spaces are of similar construction and present the same hazards, their assessments may be
recorded in a single document, but each confined space shall be clearly identified in the assessment.
(5) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to carry out the assessment and
shall maintain a record containing details of the person's knowledge, training and experience.
(6) The assessment shall contain the name of the person who carries out the assessment.
(7) The person shall sign and date the assessment and provide it to the employer. '* :' -'
1995
3696 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(8) On request, the employer shall provide copies of the assessment and of the record mentioned in subsection (5) to,
(a) the joint health and safety committee or the health and safety representative, if any; or
(b) every worker who performs work to which the assessment relates, if the workplace has no joint health and safety
committee or health and safety representative.
(9) The employer shall ensure that the assessment is reviewed as often as is necessary to ensure that the relevant plan
remains adequate.
Plan .<
7. (1) Before any worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate written plan, including
procedures for the control of hazards identified in the assessment, has been developed and implemented by a competent
person for the confined space.
(2) The plan may be incorporated into an entry permit under section 10.
(3) The plan shall contain provisions for,
(a) the duties of workers;
(b) co-ordination in accordance with section 4, if applicable;
(c) on-site rescue procedures, in accordance with section 1 1 ;
(d) rescueequipment and methods of communication, in accordance with section 12;
(e) personal protective equipment, clothing and devices, in accordance with section 13;
(f) isolation of energy and control of materials movement, in accordance with section 14;
(g) attendants, in accordance with section 15;
(h) adequate means for entering and exiting, in accordance with section 16;
(i) atmospheric testing, in accordance with section 18;
(j) adequate procedures for working in the presence of explosive or flammable substances, in accordance with section 19;
and
(k) ventilation and purging, in accordance with section 20.
(4) One plan may deal with two or more confined spaces that are of similar construction and present the same hazards as
identified by the assessment.
(5) The employer shall ensure that the plan is reviewed as often as is necessary to ensure that it remains adequate.
Hazard recognition and other general training
8.(1) Every worker who enters a confined space or who performs related work shall be given adequate training for safe
work practices for working in confined spaces and for performing related work, including training in the recognition of
hazards associated with confined spaces.
(2) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to conduct the training.
(3) The employer shall ensure that training under this section is developed in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any.
(4) The employer shall ensure that training under this section is reviewed, in consultation with the joint health and safety
committee or the health and safety representative, if any, whenever there is a change in circumstances that may affect the
safety of a worker who enters a confined space in the workplace, and in any case at least once annually.
(5) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, the nature of the training and the date when it was provided.
(6) The records may be incorporated into an entry permit under section 10.
(7) Training under this section may be combined with training under section 9.
Plan-specific training
9. (1) The employer shall ensure that every worker who enters a confined space or who performs related work,
(a) receives adequate training, in accordance with the relevant plan, to work safely and properly; and
(b) follows the plan.
(2) The employer shall maintain up-to-date written records showing who provided and who received training under this
section, and the date when it was provided.
1996
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3697
(3) The records may be incorporated into an entry permit under section 10.
(4) Training under this section may be combined with training under section 8.
Entry permits
10. (1) The employer shall ensure that a separate entry permit is issued each time work is to be performed in a confined
space, before any worker enters the confined space.
(2) An entry permit shall be adequate and shall include at least the following:
1. The location of the confined space.
2. A description of the work to be performed there.
3. A description of the hazards and the corresponding control measures.
4. The time period for which the entry permit applies.
5. The name of the attendant described in section 15.
6. A record of each worker's entries and exits.
7. A list of the equipment required for entry and rescue, and verification that the equipment is in good working order.
8. Results obtained in atmospheric testing under section 18.
9. If the work to be performed in the confined space includes hot work, adequate provisions for the hot work and
corresponding control measures.
(3) Before each shift, a competent person shall verify that the entry permit complies with the relevant plan.
(4) The employer shall ensure that the entry permit, during the time period for which it applies, is readily available to
every person who enters the confmed space and to every person who performs related work with respect to the confined
space.
On-site rescue procedures
11. (1) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confmed space unless, in accordance with the
relevant plan, adequate written on-site rescue procedures that apply to the confined space have been developed and are ready
for immediate implementation.
(2) Before a worker enters a confined space, the employer shall ensure that an adequate number of persons trained in the
matters listed in subsection (3) are available for immediate implementation of the on-site rescue procedures mentioned in
subsection (1).
(3) The persons shall be trained in,
(a) the on-site rescue procedures mentioned in subsection (1);
(b) first aid and cardio-pulmonary resuscitation; and
(c) the use of the rescue equipment required in accordance with the relevant plan.
Rescue equipment and methods of communication
12. (1) The employer shall ensure that the rescue equipment identified in the relevant plan is,
(a) readily available to effect a rescue in the confined space;
(b) appropriate for entry into the confined space; and
(c) inspected as often as is necessary to ensure it is in good working order, by a person with adequate knowledge, training
and experience who is appointed by the employer.
(2) The inspection under clause ( 1 ) (c) shall be recorded in writing by the person, and the record of the inspection may be
incorporated into the entry permit under section 10.
(3) The employer shall establish methods of communication that are appropriate for the hazards identified in the relevant
assessment, and shall make them readily available for workers to communicate with the attendant described in section 15.
Personal protective equipment, clothing and devices
13. The employer shall ensure that each worker who enters a confined space is provided with adequate personal protective
equipment, clothing and devices, in accordance with the relevant plan.
Isolation of energy and control of materials movement
14. The employer shall, in accordance with the relevant plan, ensure that each worker entering a confined space is
adequately protected,
1997
r
3698 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) against the release of hazardous substances into the confined space, .
(i) by blanking or disconnecting piping, or '>
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(b) against contact with electrical energy inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting, de-energizing, locking out and tagging the source of electrical energy, or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, by other adequate
means;
(c) against contact with moving parts of equipment inside the confined space that could endanger the worker,
(i) by disconnecting the equipment from its power source, de-energizing the equipment, locking it out and tagging it,
or
(ii) if compliance with subclause (i) is not practical in the circumstances for technical reasons, immobilizing the
equipment by blocking or other adequate means; and
(d) against drowning, engulfment, entrapment, suffocation and other hazards from free-flowing material, by adequate
means.
Attendant
15. ( 1 ) Whenever a worker is to enter a confined space, the employer shall ensure that an attendant,
(a) is assigned;
(b) is stationed outside and near,
(i) the entrance to the confined space, or
(ii) if there are two or more entrances, the one that will best allow the attendant to perform his or her duties under
subsection (2);
(c) is in constant communication with all workers inside the confined space, using the means of communication described
in the relevant plan; and
(d) is provided with a device for summoning an adequate rescue response.
(2) The attendant shall not enter the confined space at any time and shall, in accordance with the relevant plan,
(a) monitor the safety of the worker inside;
(b) provide assistance to him or her; and
(c) summon an adequate rescue response if required.
Means for entering and exiting
16. An adequate means for entering and exiting shall be provided for all workers who enter a confined space, in
accordance with the relevant plan.
Preventing unauthorized entry
17. If there is a possibility of unauthorized entry into a confined space, the employer shall ensure that each entrance to the
confined space,
(a) is adequately secured against unauthorized entry; or
(b) has been provided with adequate barricades, adequate warning signs regarding unauthorized entry, or both.
Atmospheric testing
18. (1) The employer shall appoint a person with adequate knowledge, training and experience to perform adequate tests
as often as necessary before and while a worker is in a confined space to ensure that acceptable atmospheric levels are
maintained in the confined space in accordance with the relevant plan.
(2) If the confined space has been both unoccupied and unattended, tests shall be performed before a worker enters or re-
enters.
(3) The person performing the tests shall use calibrated instruments that are in good working order and are appropriate for
the hazards identified in the relevant assessment.
(4) The employer shall ensure that the results of every sample of a test are recorded, subject to subsection (5).
1998
(
( . I i THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3699
(5) If the tests are performed using continuous monitoring, the employer shall ensure that test results are recorded at
adequate intervals.
(6) The tests shall be performed in a manner that does not endanger the health or safety of the person performing them.
(7) In this section,
"sample" means an individual reading of the composition of the atmosphere in the confined space;
"test" means a collection of samples.
Explosive and flammable substances
19. (1) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (a) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 1 .
(2) The employer shall ensure that this section is complied with, by ventilation, purging, rendering the atmosphere inert or
other adequate means, in accordance with the relevant plan.
(3) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
airborne combustible dust or mist whose atmospheric concentration may create a hazard of explosion.
(4) The employer shall ensure that no worker enters or remains in a confined space that contains or is likely to contain an
explosive or flammable gas or vapour, unless one of the following applies:
1 . The worker is performing only inspection work that does not produce a source of ignition. In the case of an explosive
or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 25 per cent of its lower explosive limit, as
determined by a combustible gas instrument.
2. The worker is performing only cold work. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric
concentration is less than 10 per cent of its lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
3. The worker is performing hot work. All the following conditions are satisfied:
i. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration is less than 5 per cent of its
lower explosive limit, as determined by a combustible gas instrument.
ii. The atmosphere in the confined space does not contain, and is not likely to contain while a worker is inside, an
oxygen content greater than 23 per cent.
iii. The atmosphere in the confined space is monitored continuously.
iv. The entry permit includes adequate provisions for hot work and corresponding control measures.
V. An adequate alarm system and exit procedure are provided to ensure that workers have adequate warning and are
able to exit the confined space safely if either or both of the following occur:
A. In the case of an explosive or flammable gas or vapour, the atmospheric concentration exceeds 5 per cent of
its lower explosive limit.
B. The oxygen content of the atmosphere exceeds 23 per cent by volume.
(5) Subsections (3) and (4) do not apply if,
(a) the atmosphere in the confined space,
(i) has been rendered inert by adding an inert gas, and
(ii) is monitored continuously to ensure that it remains inert; and
(b) a worker entering the confined space uses,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(6) The equipment mentioned in subclauses (5) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
Ventilation and purging
20. ( 1 ) This section applies only in respect of atmospheric hazards described in clause (b) or (c) of the definition of
"atmospheric hazards" in section 1 .
(2) If atmospheric hazards exist or are likely to exist in a confined space, the confined space shall be purged, ventilated or
both, before any worker enters it, to ensure that acceptable atmospheric levels are maintained in the confined space while any
worker is inside.
1999
3700
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(3) If mechanical ventilation is required to maintain acceptable atmospheric levels, an adequate warning system and exit
procedure shall also be provided to ensure that workers have adequate warning of ventilation failure and are able to exit the
confined space safely.
(4) If compliance with subsection (2) is not practical in the circumstances for technical reasons,
(a) compliance with subsection (3) is not required; and
(b) a worker entering the confined space shall use,
(i) adequate respiratory protective equipment,
(ii) adequate equipment to allow persons outside the confined space to locate and rescue the worker if necessary, and
(iii) such other equipment as is necessary to ensure the worker's safety.
(5) The equipment mentioned in subclauses (4) (b) (i), (ii) and (iii) shall be inspected by a person with adequate
knowledge, training and experience, appointed by the employer, and shall be in good working order before the worker enters
the confined space.
Records
21. (1) The employer shall retain every assessment, plan, co-ordination document under section 4, record of training
under subsection 8 (5) or 9 (2), entry permit under section 10, record of an inspection under subsection 12 (2) and record of a
test under section 18, including records of each sample, for the longer of the following periods:
1 . One year after the document is created.
2. The period that is necessary to ensure that at least the two most recent records of each kind that relate to a particular
confined space are retained.
(2) If section 4 applies, the documents described in subsection (1) shall be retained by the employer responsible for
creating them.
Cominencenient -^ ,
22. This Regulation comes into force on September 30, 2006.
TABLE 1
Number of Regulation in
Revised Regulations of
Ontario, 1990
Title
833
Control of Exposure to
Biological or Chemical
Agents
835
Designated Substance —
Acrylonitrile
836
Designated Substance —
Arsenic
837
Designated Substance —
Asbestos
839
Designated Substance -
Benzene
840
Designated Substance —
Coke Oven Emissions
841
Designated Substance —
Ethylene Oxide
842
Designated Substance —
Isocyanates
843
Designated Substance — Lead
844
Designated Substance -
Mercury
845
Designated Substance —
Silica
846
Designated Substance —
Vinyl Chloride
52/05
2000
I
„ ; THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3701
ONTARIO REGULATION 633/05
made under the
AMBULANCE SERVICES COLLECTIVE BARGAINING ACT, 2001
Made: December 7, 2005
Filed: December 8, 2005
Published on e-Laws: December 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
GENERAL
Prescribed as ambulance worker
1. For the purposes of clause (c) of the definition of "ambulance worker" in subsection 1 (1) of the Act, an employee
whose duties include call-taking services required for the provision of ambulance services is prescribed as an ambulance
worker.
Application
2. The Act applies to the provision of air ambulance services to the same extent as it applies to the provision of other
ambulance services.
52/05
ONTARIO REGULATION 634/05
made under the
TRUCK TRANSPORTATION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 1 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Revoking Reg. 1086 of R.R.O. 1990
(Conditions of Carriage — Carriers of 01 41 — Livestock and 01 92 — Animal Specialties)
Note: Regulation 1086 has not previously been amended.
1. Regulation 1086 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
2. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
52/05
ONTARIO REGULATION 635/05
made under the
TRUCK TRANSPORTATION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 1 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Revoking Reg. 1087 of R.R.O. 1990
(Conditions of Carriage — General Freight Carriers)
Note: Regulation 1087 has not previously been amended.
1. Regulation 1087 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
2001
3702 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
52/05
ONTARIO REGULATION 636/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
AmendingO. Reg. 601/93
(Used Vehicle Information Package)
Note: Ontario Regulation 601/93 has previously been amended. Those amendments are listed in the "Fable of Regulations -
Legislative History' Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Paragraphs 1 and 2 of section 2 of Ontario Regulation 601/93 are revoked and the following substituted:
1 . An owner of a used motor vehicle who transfers it to a person who transports the goods of other persons for
compensation under an agreement for use of the vehicle that provides for the transfer of the vehicle back to the owner
on termination of the agreement.
2. A person who transports the goods of other persons for compensation who transfers a used motor vehicle back to the
owner of the vehicle on termination of an agreement for use of the vehicle.
2. Paragraphs 1 and 2 of section 3 of the Regulation are revoked and the following substituted:
1 . An owner of a used motor vehicle that is transferred back to the owner by a person who transports the goods of other
persons for compensation on termination of an agreement for use of the vehicle.
2. A person who transports the goods of other persons for compensation to whom a used motor vehicle is transferred by
the owner of the vehicle under an agreement for use of the vehicle.
3. This Regulation comes into force on the later of January 1, 2006 and the day this Regulation is filed.
52/05
ONTARIO REGULATION 637/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 628 of R.R.O. 1990
(Vehicle Permits)
Note: Regulation 628 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History Over\ iew which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 14 (2) of Regulation 628 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
2002
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3703
(2) Subsection (1) does not apply to a bus operating on a regular route or schedule between a place in Ontario and a place
in any other province.
2. Clause 18 (8) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) the operation of the vehicle is governed by section 23.1 or 191.0.1 of the Act;
3. This Regulation comes into force on the later of January 1, 2006 and the day this Regulation is filed.
52/05
ONTARIO REGULATION 638/05
made under the
TRUCK TRANSPORTATION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
■'' Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Revoking Reg. 1091 ofR.R.O. 1990
(Operating Licences)
Note: Regulation 1091 has not previously been amended.
1. Regulation 1091 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
2. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
52/05
ONTARIO REGULATION 639/05
made under the
TRUCK TRANSPORTATION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Ihiblished on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Revoking Reg. 1088 ofR.R.O. 1990
(Conditions of Carriage — Household Goods Carriers)
Note: Regulation 1088 has not previously been amended.
1. Regulation 1088 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
2. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
52/05
I
2003
3704 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 640/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending O. Reg. 424/97
(Commercial Motor Vehicle Operators' Information)
Note: Ontario Regulation 424/97 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Législative tlistory Overview wnich can be found at www.e-Laws.Kov.on.ca.
1. Part I of Ontario Regulation 424/97 is amended by adding the following sections:
1.1 (1) A commercial motor vehicle for which number plates have been issued by another Canadian jurisdiction is exempt
from section 16 of the Act if,
(a) it is operated under the authority of a valid safety fitness certificate, within the meaning of the Motor Vehicle
Transport Act (Canada), issued by the other jurisdiction; or
(b) it is required by the Motor Vehicle Transport Act (Canada) or the laws of the other jurisdiction to have a safety fitness
certificate issued by the other jurisdiction.
(2) It is a condition of the exemption in clause (1) (a) that the driver of the commercial motor vehicle surrender the safety
fitness certificate referred to in that subsection, or a copy of it, and, if the vehicle is leased, the lease or a copy of it, on the
demand of a police officer.
(3) If the commercial motor vehicle has been issued number plates from a jurisdiction that does not issue safety fitness
certificate documentation, the driver of the commercial vehicle may provide the police officer with the safety fitness
certificate number and sufficient information to check its validity instead of surrendering the safety fitness certificate as
required by subsection (2).
(4) The lease referred to in subsection (2) must identify the leased vehicle, the parties to the lease and their addresses, the
operator of the vehicle and the operator's safety fitness certificate number.
3.1 It is a term of every CVOR certificate that it is a safety fitness certificate for the purpose of the Motor Vehicle
Transport Act (Canada).
2. Part II of the Regulation is amended by adding the following sections:
10.1 (I) The Registrar shall recognize the safety rating for an operator issued by another province or territory of Canada
instead of assigning a safety rating under this Regulation if the operator is an extra-provincial motor carrier undertaking and
the Registrar has not issued number plates for any of its commercial motor vehicles.
(2) If the Registrar, before January 1, 2006, assigned a safety rating for an operator described in subsection (I), that safety
rating is cancelled as of January 1, 2006.
15.1 (I) The Registrar may assign an Unsatisfactory rating to an operator if the Registrar has reason to believe that the
operator does not have the minimum liability insurance coverage required by law in respect of bodily injury, death or loss or
damage to property of other persons, other than cargo.
(2) Failure by the operator to promptly and adequately respond to a request by the Registrar that the operator prove that it
has the required insurance is sufficient reason for the Registrar to believe that the operator does not have the required
insurance for the purpose of subsection ( I ).
(3) After assigning an Unsatisfactory rating to an operator, the Registrar shall not assign a different rating to the operator
unless the operator proves to the Registrar that it does have the required insurance.
(4) If after being assigned an Unsatisfactory rating under this section, the operator proves to the Registrar that it has the
required insurance, the Registrar may assign a higher rating to the operator immediately after the assignment of an
Unsatisfactory rating under this section.
2004
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3705
(5) If the Registrar assigns a Conditional rating to an operator immediately after assigning the operator an Unsatisfactory
rating under this section, the Registrar may, despite subsection 14 (3), assign a new rating to replace the Conditional rating at
any time that the Registrar considers appropriate.
(6) In this section,
"required insurance" means the minimum liability insurance coverage required by law in respect of bodily injury, death or
loss or damage to property of other persons, other than cargo.
3. This Regulation conies into force on the later of January 1, 2006 and the day this Regulation is filed.
52/05
ONTARIO REGULATION 641/05
made under the
TRUCK TRANSPORTATION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 1 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Revoking O. Reg. 556/92
(Load Brokers)
Note: Ontario Regulation 556/92 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 556/92 is revoked.
2. This Regulation conies into force on January 1, 2006.
52/05
ONTARIO REGULATION 642/05
made under the
TRUCK TRANSPORTATION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 1 2, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Revoking Reg. 1090 of R.R.O. 1990
(Obligations of Licensees)
Note: Regulation 1090 has not previously been amended.
1. Regulation 1090 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
2. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
52/05
2005
3706 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 643/05
made under the
HIGHWAY TRAFFIC ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
CARRIAGE OF GOODS
Definitions
1. In this Regulation,
"household goods" means,
(a) furniture, appliances and personal effects transported as part of the relocation of a household, and includes vehicles
and boats moved as part of a household, >
(b) uncrated furniture and equipment transported to, and to be furnishings in, an office, store, factory, commercial
establishment, museum, hospital or public institution,
(c) stock-in-trade moved as part of the relocation of an office, store or commercial establishment, and
(d) objects of art, displays, exhibits, computers and electronic devices that require specialized handling;
"public truck" means a commercial motor vehicle or the combination of a commercial motor vehicle and trailer or trailers
drawn by it, operated by a person to carry the goods of another person for compensation.
Goods not covered by (his Regulation
2. This Regulation does not apply to the carriage of the following goods:
1. Goods that are carried solely within a local municipality, excluding a municipality that had the status of a township on
December 31, 2002 and, but for the enactment of the Municipal Act, 2001, would have had the status of a township on
January 1, 2003.
2. Fresh fruit and fresh vegetables grown in continental United States of America or Mexico.
3. Goods used on farms that are carried in a commercial motor vehicle equipped with not more than three axles and that
does not draw a trailer.
4. Field crops, fresh fruits, fresh tree nuts, fresh vegetables, horticultural specialities, livestock and animal specialities
that are carried in a commercial motor vehicle equipped with not more than three axles and that does not draw a trailer.
5. Skim milk, cream or fresh, unprocessed bulk fluid milk carried on behalf of The Ontario Milk Marketing Board.
6. Milk carried by a co-operative corporation to which the Co-operative Corporations Act applies, of which one of the
objects is to engage in the transportation of milk and of which more than three-quarters of the shareholders or
members are producers supplying milk to one or more plants.
7. Wheat that is carried by a person appointed to act as agent for the Ontario Wheat Producers' Marketing Board from the
agent's premises in a commercial vehicle registered in the agent's name.
8. Ready mixed concrete.
9. Primary forest or raw wood materials that are the products of the forest from which they are being carried.
10. Goods carried by an operator of a commercial vehicle if the goods have been sold, bought, produced, transformed or
repaired by, or lent, borrowed, given or leased by, the operator as an integral part of the operator's primary business,
which business is not the operation of public trucks.
1 1 . Goods in a bus being operated under the authority of an operating licence issued under the Public Vehicles Act.
12. Goods carried by the Ontario Northland Transportation Commission.
Liability insurance held by carriers
3. (1) For each motor vehicle operated by a carrier for the carriage of goods for compensation, the carrier shall provide or
effect and carry with an insurer licensed under the Insurance Act liability insurance for loss or damage to goods in an amount
sufficient to cover the loss or damage of the goods carried.
2006 i
p
u, ., THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3707
(2) Subsection (1) does not apply where the cargo is road-construction materials, iron, steel, coal, rough lumber or
miscellaneous waste or scrap or materials of an indestructible or non-flammable nature.
Information required in contract of carriage — general freight
4. (1) A contract of carriage must contain,
(a) the name of the consignor;
(b) the name and address of the consignee;
(c) the originating point of the shipment;
(d) thedestinationof the shipment;
(e) the date of the shipment;
(0 the name of the originating carrier;
(g) the names of connecting carriers, if any;
(h) the particulars of the goods comprising the shipment;
(i) a space to show the declared valuation of the shipment, if any;
(j) information as to whether the charges are prepaid or collect;
(k) a space to show whether the C.O.D. fee is prepaid or collect;
(1) a space to show the amount to be collected by the carrier on a C.O.D. shipment;
(m) a space to note any special agreement between the consignor and carrier;
(n) a statement to indicate that the uniform conditions of carriage apply;
(o) an acknowledgment of receipt of the goods by the carrier or the intermediary indicating whether the goods were
received in apparent good order and condition;
(p) an undertaking by the carrier or the intermediary to carry the goods for delivery to the consignee or the person entitled
to receive the goods;
(q) the signed acceptance by or on behalf of the originating carrier or intermediary and the consignor of the conditions
contained, or deemed to be contained, in the contract of carriage;
(r) a statement of the notice of claim requirements in the uniform conditions of carriage; and
(s) if applicable, a statement, in conspicuous form, that the carrier's liability is limited by a term or condition of another
agreement.
(2) The uniform conditions of carriage in Schedule 1 are deemed to be terms and conditions of every contract of carriage
to which this section applies.
(3) This section does not apply to a contract of carriage for,
(a) livestock;
(b) animal specialties;
(c) household goods;
(d) road construction materials, garbage, waste or scrap, sod, coal or lumber (rough or dressed); or
(e) a parcel, wrapped or unwrapped, that does not weigh more than 45 kilograms.
Information required in contract of carriage — livestock or animal specialties
5. (1) A contract of carriage for the carriage of livestock or animal specialties must contain,
(a) the name of the consignor;
(b) the name and address of the consignee;
(c) the originating point of the shipment;
(d) the destination of the shipment;
(e) the date of the shipment;
(f) the name of the originating carrier;
(g) the names of connecting carriers, if any;
2007
3708 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(h) the particulars of the goods comprising the shipment;
(i) the gross weight of the shipment;
(j) a space to show the declared valuation of the shipment, if any;
(k) information as to whether the charges are prepaid or collect;
(1) a space to show the amount to be collected by the carrier on a C.O.D. shipment;
(m) if applicable, a statement, in conspicuous form, that the carrier's liability is limited by a tenu or condition of another
agreement; and
(n) if applicable, the words "at owner's risk".
(2) The uniform conditions of carriage in Schedule 2 are deemed to be terms and conditions of every contract of carriage
to which this section applies.
Information required in contract of carriage — household goods
6. (1) A contract of carriage for the carriage of household goods must contain.
(a
(b;
(c
(d:
(e
(0
(g:
(h
(i
a
(k
(1
(m
(n
(o
(P
(q:
(2
the name and address of the consignor;
the name, address and telephone number of the consignee;
the originating point of the shipment;
the destination of the shipment;
the date of the shipment;
in a conspicuous place, the name and telephone number of the originating carrier;
in a conspicuous place, the name and telephone number of the destination agent;
the names of connecting carriers, if any;
the inventory of the goods comprising the shipment;
a statement as to whether the goods were received by the carrier in apparent good order and condition, except as noted
on the inventory;
a space to show the declared valuation of the shipment;
a space to show the amount of freight and all other charges to be collected by the carrier;
a space to show the date or time period agreed upon for delivery;
a space to note any special services or agreements between consignor and the originating carrier;
a statement to indicate that the uniform conditions of carriage apply;
if applicable, a statement, in conspicuous form, that the carrier's liability is limited by a term or condition of the
contract of carriage; and
a statement in conspicuous form that the signature of the consignee for the receipt of goods does not preclude future
claim for loss or damage made within the time limits prescribed by the uniform conditions of carriage.
The uniform conditions of carriage in Schedule 3 are deemed to be terms and conditions of every contract of carriage
to which this section applies.
Commencement
7. This Regulation comes into force on the later of January 1, 2006 and the day this Regulation is filed.
SCHEDULE 1
UNIFORM CONDITIONS OF CARRIAGE — GENERAL FREIGHT
1. Liability of Carrier
The carrier of the goods described in this contract is liable for any loss of or damage to goods accepted by the carrier or the
carrier's agent except as provided in this Schedule.
2. Liability of Originating and Delivering Carriers
Where a shipment is accepted for carriage by more than one carrier, the originating carrier and the carrier who assumes
responsibility for delivery to the consignee (called the delivering carrier in this Schedule), in addition to any other liability
under this Schedule, are liable for any loss of or damage to the goods while they are in the custody of any other carrier to
whom the goods are delivered and Irom which liability the other carrier is not relieved.
2008
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3709
3. Recovery from Connecting Carriers
i. The originating carrier or the deHvering carrier, as the case may be, is entitled to recover from any other carrier to
whom the goods are delivered the amount that the originating carrier or delivering carrier, as the case may be, is
required to pay for the loss of or damage to the goods while they were in the custody of such other carrier.
ii. If there is a concealed damage settlement and the goods were interlined between carriers so that it is not clear as to
who had custody of the goods when they were damaged, the originating carrier or delivering carrier, as the case may
be, is entitled to recover from each of the connecting carriers an amount prorated on the basis of each carrier's revenue
for carriage of the damaged goods.
4. Remedy by Consignor or Consignee
Nothing in Article 2 or 3 deprives a consignor or consignee of any rights the consignor or consignee may have against any
carrier.
5. Exceptions from Liability
The carrier shall not be liable for loss, damage or delay to any of the goods described in the contract of carriage caused by an
act of God, the Queen's or public enemies, riots, strikes, a defect or inherent vice in the goods, an act or default of the
consignor, owner or consignee, authority of law, quarantine or difference in weights of grain, seed or other commodities
caused by natural shrinkage.
6. Delay
No carrier is bound to carry goods by any particular public truck or in time for any particular market or otherwise than with
due dispatch, unless by agreement that is specifrcally endorsed in the contract of carriage and signed by the parties.
7. Routing by Carrier
If the carrier forwards the goods by a conveyance that is not a public truck, the liability of the carrier is the same as though
the entire carriage were by public truck.
8. Stoppage in Transit
If goods are stopped and held in transit at the request of the party entitled to so request, the goods are held at the risk of that
party.
9. Valuation
Subject to Article 10, the amount of any loss or damage for which the carrier is liable, whether or not the loss or damage
results from negligence, shall be the lesser of,
i. the value of the goods at the place and time of shipment, including the freight and other charges if paid, and
ii. $4.41 per kilogram computed on the total weight of the shipment.
10. Declared Value
If the consignor has declared a value of the goods on the face of the contract of carriage, the amount of any loss or damage
for which the carrier is liable shall not exceed the declared value.
1 1 . Consignor's Risk
i. If it is agreed that the goods are carried at the risk of the consignor, that agreement covers only such risks as are
necessarily incidental to the carriage and the agreement does not relieve the carrier from liability for any loss or
damage or delay that results from the negligence of the carrier or the carrier's agents or employees.
ii. The burden of proving absence of negligence shall be on the carrier.
12. Notice of Claim
i. No carrier is liable for loss, damage or delay to any goods carried under the contract of carriage unless notice of the
loss, damage or delay setting out particulars of the origin, destination and date of shipment of the goods and the
estimated amount claimed in respect of such loss, damage or delay is given in writing to the originating carrier or the
delivering carrier within 60 days after delivery of the goods or, in the case of failure to make delivery, within nine
months after the date of shipment.
ii. The final statement of the claim must be filed within nine months after the date of shipment, together with a copy of
the paid freight bill.
13. Articles of Extraordinary Value
i. No carrier is bound to carry any documents, specie or articles of extraordinary value unless by a special agreement to
do so.
2009
3710 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ii. If such goods are carried without a special agreement and the nature of the goods is not disclosed in the contract of
carriage, the carrier shall not be liable for any loss or damage in excess of the maximum liability stipulated in Article
9.
14. Freight Charges
i. If required by the carrier, the freight and all other lawful charges accruing on the goods shall be paid before delivery.
ii. If upon inspection it is ascertained that the goods shipped are not those described in the contract of carriage, the freight
charges must be paid upon the goods actually shipped with any additional charges lawfully payable on the freight
charges.
iii. If a consignor does not indicate that a shipment is to move prepaid, or does not indicate how the shipment is to move,
it will automatically move on a collect basis.
15. Dangerous Goods
Every person, whether as principal or agent, shipping dangerous goods without previous full disclosure to the carrier as
required by law shall indemnify the carrier against all loss, damage or delay caused by the failure to disclose and such goods
may be warehoused at the consignor's risk and expense.
16. Undelivered Goods
i. If, through no fault of the carrier, the goods cannot be delivered, the carrier shall immediately give notice to the
consignor and consignee that delivery cannot be made and shall request disposal instructions.
ii. Pendingreceipt of disposal instructions,
A. the goods may be stored in the warehouse of the carrier, subject to a reasonable charge for storage, or
B. if the carrier has notified the consignor of this intention, the goods may be removed to and stored in a public or
licensed warehouse at the expense of the consignor, without liability on the part of the carrier, and subject to a
lien for all freight and other lawful charges, including a reasonable charge for storage.
17. Return of Goods
If a notice has been given by the carrier pursuant to paragraph i of Article 16, and no disposal instructions have been received
within 10 days after the date of such notice, the carrier may return to the consignor, at the consignor's expense, all
undelivered shipments for which such notice has been given.
18. Alterations
Subject to Article 19, any limitation in the contract of carriage on the carrier's liability and any alteration to the contract of
carriage shall be signed or initialled by the consignor and the originating carrier or their agents and, unless signed and
initialled, shall be without effect.
19. Weights
i. It shall be the responsibility of the consignor to show correct shipping weights of the shipment on the contract of
carriage.
ii. If the actual weight of the shipment does not agree with the weight shown on the contract of carriage, the weight
shown on the contract of carriage may be corrected by the carrier.
20. C.O.D. Shipments
i. The carrier shall not deliver a C.O.D. shipment unless payment is received in full.
ii. The charge for collecting and remitting the amount of C.O.D. bills for C.O.D. shipments must be collected from the
consignee unless the consignor has instructed otherwise on the contract of carriage.
iii. The carrier shall keep all C.O.D. money in a trust fund or account separate from the other revenues and funds of the
carrier's business.
iv. The carrier shall remit all C.O.D. money to the consignor, or person designated by the consignor, within 15 days after
collection.
SCHEDULE 2
UNIFORM CONDITIONS OF CARRIAGE — LIVESTOCK AND ANIMAL SPECIALTIES
1. Liability of Carrier
The carrier of the goods is liable for any loss of or damage or injury to goods accepted by the carrier or the carrier's agent
except as provided in this Schedule.
2010
,^w THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3711
2. Liability of Originating Carrier
Where a shipment is accepted for carriage by more than one carrier, the originating carrier, in addition to any other liability
under this Schedule, is liable for any loss of or damage or injury to the goods while they are in the custody of any other
carrier to whom the goods are delivered and the onus of proving that the loss, damage or injury was not caused or did not
result while the goods were in the custody of another carrier to whom the goods were delivered is upon the originating
carrier.
3. Recovery from Connecting Carriers
The originating carrier or the carrier who assumes responsibility for delivery to the consignee (called the delivering carrier in
this Schedule), as the case may be, is entitled to recover from any other carrier to whom the goods are delivered the amount
that the originating carrier or delivering carrier, as the case may be, is required to pay for the loss of or damage or injury to
the goods while they were in the custody of such other carrier.
4. Remedy by Consignor or Consignee
Nothing in Article 2 or 3 deprives a consignor or consignee of any rights the consignor or consignee may have against any
carrier.
5. Exceptions from Liability
The carrier shall not be liable for loss, damage, injury or delay to any of the goods described in the contract of carriage
caused by an act of God, the Queen's or public enemies, riots, strikes, a defect in the goods, an act or default of the
consignor, owner or consignee, authority of law, quarantine or difference in weights of livestock or animal specialties by
natural shrinkage.
6. Delay
No carrier is bound to carry goods by any particular public truck or in time for any particular market or otherwise than with
due dispatch, unless by agreement that is specifically endorsed in the contract of carriage and signed by the parties.
7. Routing by Carrier
If the carrier forwards the goods by a conveyance that is not a public truck, the liability of the carrier is the same as though
the entire carriage were by public truck.
8. Stoppage in Transit
If goods are stopped and held in transit at the request of the party entitled to so request, the goods are held at the risk of that
party.
9. Valuation
Subject to Article 10, the amount of any loss, injury or damage for which the carrier is liable, whether or not the loss, injury
or damage results from negligence, shall be the lesser of,
i. the value of the goods at the place and time of shipment including the freight and other charges if paid, and
ii. $3.31 per kilogram computed on the total weight of the shipment.
10. Declared Value
If the consignor has declared a value of the goods on the face of the contract of carriage, the amount of any loss, injury or
damage for which the carrier is liable shall not exceed the declared value.
11. Consignor's Risk
i. If it is agreed that the goods are carried at the risk of the consignor or owner of the goods, that agreement covers only
such risks as are necessarily incidental to the carriage and the agreement does not relieve the carrier from liability for
any loss or damage, injury or delay that results from the negligence of the carrier or the carrier's agents or employees.
ii. The burden of proving absence of negligence shall be on the carrier.
12. Notice of Claim
No carrier is liable for loss, damage, injury or delay to any goods carried under the contract of carriage unless notice of the
loss, damage, injury or delay setting out particulars of the origin, destination and date of shipment of the goods and the
estimated amount claimed in respect of such loss, damage, injury or delay is given in writing to the originating carrier or the
delivering carrier within 90 days after delivery of the goods or, in the case of failure to make delivery, within 90 days after a
reasonable time for delivery has elapsed.
2011
3712 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
13. Articles of Extraordinary Value
i. No carrier is bound to carry any documents, specie or articles of extraordinary value unless by a special agreement to
do so.
ii. If such goods are carried without a special agreement and the nature of the goods is not disclosed in the contract of
carriage, the carrier shall not be liable for any loss, injury, damage or delay in excess of the maximum liability
stipulated in Article 9.
14. Freight Charges
i. If required by the carrier, the freight and all other lawful charges accruing on the goods shall be paid before delivery.
ii. If upon inspection it is ascertained that the goods shipped are not those described in the contract of carriage, the freight
charges must be paid upon the goods actually shipped with any additional charges lawfully payable on the freight
charges.
iii. If a consignor does not indicate that a shipment is to move prepaid, or does not indicate how the shipment is to move,
it will automatically move on a collect basis.
15. Undelivered Goods
i. If, through no fault of the carrier, the goods cannot be delivered, the carrier shall immediately give notice to the
consignor and consignee that delivery cannot be made and shall request disposal instructions.
ii. Pending receipt of disposal instructions,
A. the goods may be stored in the warehouse of the carrier, subject to a reasonable charge for storage, or
B. if the carrier has notified the consignor in writing of this intention, the goods may be removed to and stored in a
public or licensed warehouse at the expense of the consignor, without liability on the part of the carrier, and
subject to a lien for all freight and other lawful charges, including a reasonable charge for storage.
16. Alterations
Any limitation in the contract of carriage on the carrier's liability and any alteration to the contract of carriage shall be signed
or initialled by the consignor and the originating carrier or their agents and, unless signed and initialled, shall be without
effect.
17. C.O.D. Shipments
i. The carrier shall clearly indicate, on the documents accompanying each C.O.D. shipment received and transported, the
name and address of the consignor or other person designated as payee to whom the delivering carrier shall remit
C.O.D. funds collected upon delivery of the shipment.
ii. The carrier shall keep all C.O.D. money in a trust fund or account separate from the other revenues and funds of the
carrier's business.
iii. The carrier shall remit all C.O.D. money to the consignor or person designated by the consignor within 15 days after
collection.
iv. If a C.O.D. shipment is not delivered within 10 days of its arrival at its destination, the carrier shall notify the
consignor in writing giving reasons for the non-delivery and shall obtain instructions in writing for disposal of the
shipment.
SCHEDULE 3
UNIFORM CONDITIONS OF CARRIAGE — HOUSEHOLD GOODS
1. Liability of Carrier
The carrier of the goods is liable for any loss of or damage to goods accepted by the carrier or the carrier's agent except as
provided in this Schedule.
2. Liability of Originating and Delivering Carriers
Where a shipment is accepted for carriage by more than one carrier, the originating carrier and the carrier who assumes
responsibility for delivery to the consignee (called the delivering carrier in this Schedule), in addition to any other liability
under this Schedule, are liable for any loss of or damage to the goods while they are in the custody of any other carrier to
whom the goods are delivered and from which liability the other carrier is not relieved.
3. Recovery from Connecting Carriers
The originating carrier or the delivering carrier, as the case may be, is entitled to recover from any other carrier to whom the
goods are delivered the amount that the originating carrier or delivering carrier, as the case may be, is required to pay for the
loss of or damage to the goods while they were in the custody of such other carrier.
2012
. ., . THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 37 1 3
4. Remedy by Consignor or Consignee
Nothing in Article 2 or 3 deprives a consignor or consignee of any rights the consignor or consignee may have against any
carrier.
5. Exceptions from Liability
i. The carrier shall not be liable for loss, damage or delay to any of the goods described in the contract of carriage caused
by an act of God, the Queen's or public enemies, riots, strikes, a defect in the goods, an act or default of the consignor,
owner or consignee, authority of law or quarantine.
ii. Except as a result of the negligence of the carrier or the carrier's agents or employees, the carrier shall not be liable for,
A. damage to fragile articles that are not packed and unpacked by the contracting carrier or the contracting carrier's
agent or employees,
B. damage to the mechanical, electronic, digital or other operations of radios, televisions, computers, clocks,
cameras, audio and visual recording and playing equipment, appliances, musical instruments and other
equipment, irrespective of who packed or unpacked such articles, unless servicing and preparation was performed
by the contracting carrier or the carrier's agent or employees,
C. deterioration of or damage to perishable food, plants or pets, or
D. loss of contents of consignor-packed articles, unless the containers used are opened for the carrier's inspection
and articles are listed in the contract of carriage and receipted for by the carrier,
iii. The carrier shall not be liable for,
A. damage to or loss of a complete set or unit when only part of such set is damaged or lost, in which event the
carrier shall only be liable for repair or replacement of the lost or damaged piece or pieces,
B. damage to the goods at a place or places of pick-up at which the consignor or the consignor's agent is not in
attendance, or
C. damage to the goods at a place or places of delivery at which the consignee or the consignee's agent is not in
attendance and cannot give receipt for goods delivered.
iv. The burden of proving absence of negligence for the purpose of paragraph ii is on the carrier.
6. Delay
i. At the time of acceptance of the contract, the originating carrier shall provide the consignor with a date or time period
within which delivery is to be made.
ii. Failure by the carrier to effect delivery within the time specified on the face of contract of carriage shall render the
carrier liable for reasonable food and lodging expenses incurred by the consignee.
iii. Failure by the consignee to accept delivery when tendered within the time specified in the contract of carriage shall
render the consignee liable for reasonable storage in transit, handling and redelivery charges incurred by the carrier.
7. Routing by Carrier
If the carrier forwards the goods by a conveyance that is not a public truck, the liability of the carrier is the same as though
the entire carriage were by public truck.
8. Stoppage in Transit
If goods are stopped and held in transit at the request of the party entitled to so request, the goods are held at the risk of that
party.
9. Valuation
Subject to Article 10, the amount of any loss or damage for which the carrier is liable, whether or not the loss or damage
results from negligence of the carrier or the carrier's employees or agents, shall be the lesser of,
i. the value of the goods at the place and time of shipment, and
ii. the greater of,
A. the value of the goods as represented by the consignor on the face of the contract of carriage, and
B. $4.41 per kilogram computed on the total weight of the shipment.
10. Election
i. If the consignor so elects on the face of the contract of carriage, the maximum liability shall be based on $ 1 .32 per
kilogram per article lost or damaged.
ii. If the liability is calculated under Article 9, the consignor shall pay to the carrier any additional charges incurred by the
carrier to provide insurance coverage in excess of $1.32 per kilogram per article.
2013
3714 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
11. Consignor's Risk
i. If it is agreed that the goods are carried at the risk of the consignor, that agreement covers only such risks as are
necessarily incidental to the carriage and the agreement does not relieve the carrier from liability for any loss or
damage or delay that results from the negligence of the carrier or the carrier's agents or employees.
ii. The burden of proving absence of negligence shall be on the carrier.
12. Notice of Claim
i. No carrier is liable for loss, damage or delay to any goods carried under the contract of carriage unless notice of the
loss, damage or delay setting out particulars of the origin, destination and date of shipment of the goods and the
estimated amount claimed in respect of such loss, damage or delay is given in writing to the originating carrier or the
delivering carrier within 60 days after delivery of the goods or, in the case of failure to make delivery, within nine
months after the date of shipment.
ii. The final statement of the claim must be filed within nine months after the date of shipment.
iii. The originating carrier or the delivering carrier, as the case may be, shall acknowledge receipt of the claim within 30
days after receipt.
13. Articles of Extraordinary Value
i. No carrier is bound to carry any documents, specie or articles of extraordinary value unless by a special agreement to
do so.
ii. If such goods are carried without a special agreement and the nature of the goods is not disclosed in the contract of
carriage, the carrier shall not be liable for any loss or damage in excess of the maximum liability stipulated in Article
9.
14. Freight Charges
i. If required by the carrier, the freight and all other lawful charges accruing on the goods shall be paid before delivery
but, if the total charges exceed the estimated charges by more than 10 per cent and if the excess charges are for
additional or different goods or services from those to which the estimate applied, the consignee shall pay the
difference between the estimated and total charges within 1 5 days, excluding Saturdays, Sundays and other holidays,
after delivery.
ii. The 15-day extension in paragraph i does not apply if the carrier notifies the consignor of the total charges
immediately after the goods are loaded or if the consignor signs a waiver of the extension.
iii. If upon inspection it is ascertained that the goods shipped are not those described in the contract of carriage, the freight
charges must be paid upon the goods actually shipped with any additional charges lawfully payable on the freight
charges.
iv. If a consignor does not indicate that a shipment is to move prepaid, or does not indicate how the shipment is to move,
it will automatically move on a collect basis.
15. Dangerous Goods
Every person, whether as principal or agent, shipping dangerous goods without previous full disclosure to the carrier as
required by law shall indemnify the carrier against all loss, damage or delay caused by the failure to disclose and such goods
may be warehoused at the consignor's risk and expense.
16. Undelivered Goods
i. If, through no fault of the carrier, the goods cannot be delivered, the carrier shall immediately give notice to the
consignor and consignee that delivery cannot be made and shall request disposal instructions.
ii. Pending receipt of disposal instructions,
A. the goods may be stored in the warehouse of the carrier, subject to a reasonable charge for storage, or
B. if the carrier has notified the consignor of this intention, the goods may be removed to and stored in a public or
licensed warehouse at the expense of the consignor, without liability on the part of the carrier, and subject to a
lien for all freight and other lawful charges, including a reasonable charge for storage.
17. Alterations
Subject to Article 18, any limitation in the contract of carriage on the carrier's liability and any alteration to the contract of
carriage shall be signed or initialled by the consignor and the originating carrier or their agents and, unless signed and
initialled, shall be without effect.
18. Weights
i. It shall be the responsibility of the originating carrier or such carrier's agent to show on the contract of carriage the
correct tare and gross and net weights by use of a certified public scale and to attach the weigh scale ticket to such
carrier's copy of the contract of carriage.
2014
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3715
ii. If there is no certified public scale at the place of origin or within a radius of 16 kilometres of the place of origin, the
gross weight shall be deemed to be 1 1 2 kilograms per cubic metre of properly loaded van space.
52/05
ONTARIO REGULATION 644/05
made under the
DRUG INTERCHANGEABILITY AND DISPENSING FEE ACT
Made: December 7, 2005 ,
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 935 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 935 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legisiaiive
Hi-slory Overview wnich can be found at wvvw.e-Laws.gov.on.ca.
1. Section 1 of Regulation 935 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
subsections:
(1.1) Amendments to the Formulary dated January 12, 2006, are deemed to be included in the definition of "Formulary"
for the purposes of this Regulation.
(1.2) For the purposes of this Regulation, items 17 and 18 of Part III of the Formulary shall be read as follows:
VORICONAZOLE
17
50mg Tab
11.8800
02256460
Vfend
PFI
11.8800
18
200mg Tab
47.5000
02256479
Vfend
PFl
47.5000
Reason for Use
Code
Clinical Criteria
399
Outpatient continuation of treatment
for documented invasive
aspergillosis in patients who have
demonstrated a clinical response to
either oral or parenteral
voriconazole. The first prescription
must be written by a physician
based at the hospital where the
patient was hospitalized. Note;
Limited to 3 months of
reimbursement. LU Authorization
Period: 1 year.
2. Clause 6 (1) (b) of the Regulation is amended by striking out "Canadian Coordinating Office of Health
Technology Assessment" wherever it appears and substituting in each case "Canadian Coordinating Office for Health
Technology Assessment."
3. This Regulation comes into force on January 12, 2006.
52/05
2015
3716
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 645/05
made under the
ONTARIO DRUG BENEFIT ACT
Made: December 7, 2005
Filed; December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
AmendingO. Reg. 201/96
(General)
Note: Ontario Regulation 201/96 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Leuisialive liistory Overvicvv wnich can be found at wwvv.c-Lavvs.gov.on.ca.
1. (1) The dennition of "Formulary" in subsection 1 (1) of Ontario Regulation 201/96 is revoked and the following
substituted:
"Formulary" means the Ministry of Health and Long-Term Care publication titled "Drug Benefit Formulary/Comparative
Drug Index" (No. 39) dated September 27, 2005, and includes the following amendments to the publication,
1. Amendments dated January 12, 2006;
(2) Section 1 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(1.1) For the purposes of this Regulation, items 17 and 18 of Part III of the Formulary shall be read as follows:
VORICONAZOLE
17
50mg Tab
11.8800
02256460
Vfend
PFI
11.8800
18
200mg Tab
47.5000
02256479
Vfend
PFI
47.5000
Reason for Use
Code
Clinical Criteria
399
Outpatient continuation of treatment
for documented invasive
aspergillosis in patients who have
demonstrated a clinical response to
either oral or parenteral
voriconazole. The first prescription
must be written by a physician
based at the hospital where the
patient was hospitalized. Note:
Limited to 3 months of
reimbursement. LU Authorization
Period: 1 year.
2. Clause 12 (1) (b) of the Regulation is amended by striking out "Canadian Coordinating Office of Health
Technology Assessment" wherever it appears and substituting in each case "Canadian Coordinating Office for Health
Technology Assessment."
3. This Regulation comes into force on January 12, 2006.
52/05
2016
; , , THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3717
, '■: ONTARIO REGULATION 646/05
made under the
SOCIAL HOUSING REFORM ACT, 2000
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending O. Reg. 368/01
(General)
Note: Ontario Regulation 368/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Re^iulalions -
Legislative Histor>' Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Paragraph 4 of section 14 of Ontario Regulation 368/01 is revoked and the following substituted:
4. The transaction is one in relation to which the service manager has, before the transaction is carried out, provided an
indemnity that is acceptable to the Minister.
2. Paragraph 10 of section 15 of the Regulation is revoked and the following substituted:
10. A transfer from Deloitte and Touche Inc., as the court-appointed receiver and manager of the property, assets and
undertaking of Village Lifestyles Non-Profit Homes Inc., to Victoria Park Community Homes Inc. of any interest in
the real property municipally known as 39 Paulander Drive, Kitchener, Ontario and any interest in the real property
municipally known as 101 Tuerr Drive, Kitchener, Ontario, together with the assets, liabilities, rights and obligations
related to the ownership or operation of the real property.
11. A transfer from the C.A MacMillan Non-Profit Housing Corporation to the Manitoulin-Sudbury District Social
Services Administration Board of any interest in the real property municipally known as 10 O'Neill Street,
Webbwood, Ontario, together with the assets, liabilities, rights and obligations related to the ownership or operation of
the real property.
3. Subsection 16 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) For the purposes of clause 95 (3) (a) of the Act, a housing provider may carry out a transaction specified in subsection
95 (3) of the Act if, before the transaction is carried out, the service manager provides an indemnity in relation to the
transaction that is acceptable to the Minister.
4. Tables 2 and 6 of the Regulation are revoked and the following substituted:
TABLE 2
CRITERIA FOR HIGH NEED HOUSEHOLD, MAXIMUM ANNUAL INCOMES (SECTION 2)
Item
Service Manager
Part of service area
Maximum annual household income for high need household
Effective Date
Bachelor
unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3-bedroom
unit
4-bedroom
unit or
larger
1.
Algoma District
Services
Administration Board
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
2.
City of Brantford
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
3.
County of Bruce
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
4.
Municipality of
Chatham-Kent
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
5.
District of Cochrane
Social Services
Administration Board
Moosonee
$14,700
$18,900
$20,100
$23,100
$27,300
January 1,2006
6.
District of Cochrane
Social Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 5
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
7.
City of Comwall
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
8.
County of Du fferin
Town of Mono,
Orangeville
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
9.
County of Dufferin
Whole service area
except as set out in
item 8
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
2017
3718
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item
Service Manager
Part of service area
Maximum annual household income for high need household
Effective Date
Bachelor
unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3-bedroom
unit
4-bedroom
unit or
larger
10.
Regional Municipality
of Durham
Ajax, Clarington,
Oshawa, Pickering,
Uxbridge, Whitby
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
11.
Regional Municipality
of Durham
Whole service area
except as set out in
item 10
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
12.
City of Greater
Sudbury
Whole service area
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
13.
County of Grey
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
14.
Regional Municipality
of Halton
Whole service area
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
15.
City of Hamilton
Whole service area
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
16.
County of Hastings
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
17.
County of Huron
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
18.
City of Kawartha
Lakes
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
19.
Kenora District
Services Board
Lake of the Woods
Township, Morson,
Sioux Narrows
Township
$14,700
$18,900
$20,100
$23,100
$27,300
January 1,2006
20.
Kenora District
Services Board
Whole service area
except as set out in
item 19
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1 , 2006
21.
City of Kingston
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
22.
County of Lambton
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
23.
County of Lanark
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
24.
United Counties of
Leeds and Grenville
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
25.
County of Lennox and
Addington
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
26.
City of London
Belmont,
Middlesex Centre
Township, London,
Thames Centre
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
27.
City of London
Whole service area
except as set out in
item 26
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
28.
Manitoulin-Sudbury
District Social
Services
Administration Board
Whole service area
$14,700
$18,900
$20,100
$23,100
$27,300
January 1,2006
29.
District Municipality
of Muskoka
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
30.
Regional Municipality
of Niagara
West Lincoln Twp.
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
31.
Regional Municipality
of Niagara
Whole service area
except as set out in
item 30
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
32.
District of Nipissing
Social Services
Administration Board
Whole service area
except Papineau-
Cameron Township
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
33.
District of Nipissing
Social Services
Administration Board
Papineau-Cameron
Township
$14,700
$18,900
$20,100
$23,100
$27,300
January 1,2006
34.
Norfolk County
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
35.
County of
Northumberland
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
36.
City of Ottawa
Whole service area
$15,900
$18,900
$23,100
$28,500
$33,000
Januaiy 1,2006
37.
County of Oxford
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
38.
District of Parry
Sound Social Services
Administration Board
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
2018
Ol i THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3719
Item
Service Manager
Part of service area
Maximum annual household income for high need household
Effective Date
Bachelor
unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3 -bedroom
unit
4-bedroom
unit or
larger
39.
Regional Municipality
of Peel
Whole service area
$18,000
$21,000
$24,300
$29,400
$33,600
January 1 , 2006
40.
City of Peterborough
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
41.
United Counties of
Prescott and Russell
Clarence-Rockland,
Russell Township
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
42.
United Counties of
Prescott and Russell
Whole service area
except as set out in
item 41
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
43.
District of Rainy River
Social Services
Administration Board
Capple, Dawson
Township, Morley
$14,700
$18,900
$20,100
$23,100
$27,300
January 1,2006
44.
District of Rainy River
Social Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 43
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
45.
County of Renfrew
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
46.
District of SaultSte.
Marie Social Services
Administration Board
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
47.
County of Simcoe
Bradford West
Gwillimbury Town,
New Tecumseth
Town
$18,000
$21,000
$24,300
$29,400
$33,600
January 1,2006
48.
County of Simcoe
Whole service area
except as set out in
item 47
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
49.
City of St. Thomas
Port Stanley,
Southwold
Township, St.
Thomas, Yarmouth
Township
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1, 2006
50.
City of St. Thomas
Whole service area
except as set out in
item 49
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26.700
January 1,2006
51.
City of Stratford
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
52.
District of Thunder
Bay Social Services
Administration Board
Conmee, Gillies,
Neebing Township,
O'Connor, Oliver-
Paipoonge
Township, Shuniah,
City of Thunder
Bay
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
53.
District of Thunder
Bay Social Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 52
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
54.
District of
Timiskaming Social
Services
Administration Board
Cobalt, Dymond
Twp., Haileybury,
Harris Twp.,
Hudson Twp., New
Liskeard
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
55.
District of
Timiskaming Social
Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 54
$14,700
$18,900
$20,100
$23,100
$27,300
January 1,2006
56.
City of Toronto
Whole service area
$18,000
$21,000
$24,300
$29,400
$33,600
January 1,2006
57.
Regional Municipality
of Waterloo
Whole service area
except as set out in
item 58
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
58.
Regional Municipality
of Waterloo
Wellesley
Township, Wilmont
Township
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
59.
County of Wellington
Whole service area
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
2019
3720
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item
Service Manager
Part of service area
Maximum annual household income for high need household
Effective Date
Bachelor
unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3-bedroom
unit
4-bedroom
unit or
larger
60.
City of Windsor
Town of
Amherstburg,
Town of Essex,
Town of
Lakeshore, LaSalle,
Town of Tecumseh,
Windsor
$12,300
$15,900
$19,200
$23,400
$28,500
January 1,2006
6L
City of Windsor
Whole service area
except as set out in
item 60
$11,400
$14,700
$17,700
$20,700
$26,700
January 1,2006
62.
Regional Municipality
of York
Whole service area
$18,000
$21,000
$24,300
$29,400
$33,600
January 1,2006
TABLE 6
HOUSEHOLD INCOME LIMITS FOR THE PURPOSES OF CLAUSE II (1) (A) OF THE ACT (SECTION 8)
Item
Service Manager
Part of service area
Household income limits for the purposes of subsection 1 1 (1) of the Act |
Bachelor unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3-bedroom
unit
4-bedroom
unit or larger
1.
Algoma District Services
Administration Board
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
2.
CityofBrantford
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
3.
County of Bruce
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
4.
Municipality of Chatham-
Kent
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
5.
District of Cochrane Social
Services Administration
Board
Moosonee
$24,500
$31,500
$33,500
$38,500
$45,500
6.
District of Cochrane Social
Services Administration
Board
Whole service area
except as set out in
item 5
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
7.
City of Cornwall
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
8.
County of Dufferin
Town of Mono,
Orangeville
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
9.
County of Dufferin
Whole service area
except as set out in
items
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
10.
Regional Municipality of
Durham
Ajax, Clarington,
Oshawa, Pickering,
Uxbridge, Whitby
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
11.
Regional Municipality of
Durham
Whole service area
except as set out in
item 10
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
12.
City of Greater Sudbury
Whole service area
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
13.
County of Grey
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
14.
Regional Municipality of
Halton
Whole service area
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
15.
City of Hamilton
Whole service area
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
16.
County of Hastings
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
17.
County of Huron
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
18.
City of Kawartha Lakes
Whole of service
area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
19.
Kenora District Services
Board
Lake of the Woods
Township, Morson,
Sioux Narrows
Township
$24,500
$31,500
$33,500
$38,500
$45,500
20.
Kenora District Services
Board
Whole service area
except as set out in
item 19
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
21.
City of Kingston
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
2020
! il'
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3721
Item
Service Manager
Part of service area
Household income limits for the purposes of subsection 11 ( 1 ) of the Act |
Bachelor unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3 -bedroom
unit
4-bedroom
unit or larger
22.
County of Lambton
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
23.
County of Lanark
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
24.
United Counties of Leeds
and Grenville
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
25.
County of Lennox and
Addington
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
26.
City of London
Belmont, Middlesex
Centre Township,
London, Thames
Centre
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
27.
City of London
Whole service area
except as set out in
item 26
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
28.
Manitoulin-Sudbury District
Social Services
Administration Board
Whole service area
$24,500
$31,500
$33,500
$38,500
$45,500
29.
District Municipality of
Muskoka
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
30.
Regional Municipality of
Niagara
West Lincoln Twp.
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
31.
Regional Municipality of
Niagara
Whole service area
except as set out in
item 30
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
32.
District of Nipissing Social
Services Administration
Board
Whole service area
except Papineau-
Cameron Township
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
33.
District of Nipissing Social
Services Administration
Board
Papineau-Cameron
Township
$24,500
$31,500
$33,500
$38,500
$45,500
34.
Norfolk County
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
35.
County of Northumberland
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
36.
City of Ottawa
Whole service area
$26,500
$31,500
$38,500
$47,500
$55,000
37.
County of Oxford
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
38.
District of Parry Sound
Social Services
Administration Board
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
39.
Regional Municipality of
Peel
Whole service area
$30,000
$35,000
$40,500
$49,000
$56,000
40.
City of Peterborough
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
41.
United Counties of Prescott
and Russell
Clarence-Rockland,
Russell Township
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
42.
United Counties of Prescott
and Russell
Whole service area
except as set out in
item 41
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
43.
District of Rainy River
Social Services
Administration Board
Capple, Dawson
Township, Morley
$24,500
$31,500
$33,500
$38,500
$45,500
44.
District of Rainy River
Social Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 43
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
45.
County of Renfrew
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
46.
District of Sault Ste. Marie
Social Services
Administration Board
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
47.
County of Simcoe
Bradford West
Gwillimbury Town,
New Tecumseth
Town
$30,000
$35,000
$40,500
$49,000
$56,000
48.
County of Simcoe
Whole service area
except as set out in
item 47
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
2021
3722
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Item
Service Manager
Part of service area
Household income limits for the purposes of subsection 11 ( 1 ) of the Act |
Bachelor unit
1 -bedroom
unit
2-bedroom
unit
3 -bedroom
unit
4-bedroom
unit or larger
49.
City of St. Thomas
Port Stanley,
Southwold
Township, St.
Thomas, Yarmouth
Township
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
50,
City of St. Thomas
Whole service area
except as set out in
item 49
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
51.
City of Stratford
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
52.
District of Thunder Bay
Social Services
Administration Board
Conmee, Gillies,
Neebing Township,
O'Connor, Oliver-
Paipoonge
Township, Shuniah,
City of Thunder Bay
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
53.
District of Thunder Bay
Social Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 52
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
54.
District of Timiskaming
Social Services
Administration Board
Cobalt, Dymond
Twp., Haileybury,
Harris Twp., Hudson
Twp., New Liskeard
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
55.
District of Timiskaming
Social Services
Administration Board
Whole service area
except as set out in
item 54
$24,500
$31,500
$33,500
$38,500
$45,500
56.
City of Toronto
Whole service area
$30,000
$35,000
$40,500
$49,000
$56,000
57.
Regional Municipality of
Waterloo
Whole service area
except as set out in
item 58
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
58.
Regional Municipality of
Waterloo
Wellesley Township,
Wilmont Township
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
59.
County of Wellington
Whole service area
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
$44,500
60.
City of Windsor
Town of
Amherstburg, Town
of Essex, Town of
Lakeshore, LaSalle,
Town of Tecumseh,
Windsor
$20,500
$26,500
$32,000
$39,000
$47,500
61.
City of Windsor
Whole service area
except as set out in
item 60
$19,000
$24,500
$29,500
$34,500
S44,500
62.
Regional Municipality of
York
Whole service area
$30,000
$35,000
$40,500
$49,000
$56,000
REGLEMENT DE L'ONTARIO 646/05
pris en application de la
LOI DE 2000 SUR LA RÉFORME DU LOGEMENT SOCIAL
pris le 7 décembre 2005
déposé le 9 décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 12 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 24 décembre 2005
modifiant le Règl. de l'Ont. 368/01
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 368/01 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le
Sommaire de lliisioricjue légi.slatif des règlements qui se trouve sur le site wvvvv. lois-en-ligne. gouv. on. ca.
1. La disposition 4 de l'article 14 du Règlement de l'Ontario 368/01 est abrogée et remplacée par ce qui suit :
2022
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3723
4. Il s'agit d'une opération à l'égard de laquelle le gestionnaire de services a fourni, avant sa conclusion, une indemnité
que le ministre juge acceptable.
2. La disposition 10 de l'article 15 du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
10. Le transfert, de la société Deloitte and Touche Inc., administrateur-séquestre nommé par le tribunal des biens et des
engagements de la société Village Lifestyles Non-Profit Homes Inc., à la société Victoria Park Community Homes
Inc., de tout intérêt sur les biens immeubles dont la désignation civique est 39 Paulander Drive, Kitchener (Ontario) et
101 Tuerr Drive, Kitchener (Ontario), et des biens, des dettes, des droits et des obligations relatifs à la propriété ou au
fonctionnement des biens immeubles.
11. Le transfert, de la société C.A MacMillan Non-Profit Housing Corporation au Conseil d'administration des services
sociaux du district de Manitoulin-Sudbury, de tout intérêt sur les biens immeubles dont la désignation civique est 10,
rue O'Neill, Webbwood (Ontario), et des biens, des dettes, des droits et des obligations relatifs à la propriété ou au
fonctionnement des biens immeubles.
3. Le paragraphe 16 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Pour l'application de l'alinéa 95 (3) a) de la Loi, un fournisseur de logements peut conclure une opération précisée au
paragraphe 95 (3) de la Loi si, avant sa conclusion, le gestionnaire de services fournit à son égard une indemnité que le
ministre juge acceptable.
4. Les tableaux 2 et 6 du Règlement sont abrogés et remplacés par ce qui suit :
TABLEAU 2
CRITÈRES D'ADMISSIBILITÉ DES MÉNAGES AYANT DES BESOINS IMPORTANTS, REVENUS ANNUELS
MAXIMAUX (ARTICLE 2)
N°
Gestionnaire de
services
Partie de l'aire de
service
Revenu annuel maximal du ménage ayant des besoins
importants
Date d'effet
Snidio
Une
chambre à
coucher
Deux
chambres
à coucher
Trois
chambres
à coucher
Quatre
chambres
à coucher
ou plus
1.
Conseil
d'administration des
services du district
d'Algoma
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
2.
Cité de Brantford
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
3.
Comté de Bruce
Toute l'aire de
service
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
4.
Municipalité de
Chatham-Kent
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700$
26 700 $
r' janvier 2006
5.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Cochrane
Moosonee
14 700$
18 900$
20 100$
23 100$
27 300$
1" janvier 2006
6.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Cochrane
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 5
11400$
14 700 $
17 700$
20 700$
26 700$
1" janvier 2006
7.
Cité de Cornwall
Toute l'aire de
service
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
8.
Comté de Dufferin
Ville de Mono,
Orangeville
12 300$
15 900$
19 200 $
23 400 $
28 500$
1" janvier 2006
9.
Comté de Dufferin
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 8
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
10.
Municipalité régionale
de Durham
Ajax, Clarington,
Oshawa, Pickering,
Uxbridge, Whitby
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
II.
Municipalité régionale
de Durham
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 10
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700$
1" janvier 2006
2023
3724
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
N"
Gestionnaire de
services
Partie de l'aire de
service
Revenu annuel maximal du ménage ayant des besoins
importants
Date d'effet
Studio
Une
chambre à
coucher
Deux
chambres
à coucher
Trois
chambres
à coucher
Quatre
chambres
à coucher
ou plus
12.
Ville du Grand
Sudbury
Toute l'aire de
service
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
13.
Comté de Grey
Toute l'aire de
service
11 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
14.
Municipalité régionale
de Halton
Toute l'aire de
service
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
15.
Cité de Hamilton
Toute l'aire de
service
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
l"janvier2006
16.
Comté de Hastings
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
17.
Comté de Huron
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 S
26 700 $
1" janvier 2006
18.
Cité de Kawartha
Lakes
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 S
1" janvier 2006
19.
Conseil des services
du district de Kenora
Canton de Lake of
the Woods,
Morson, canton de
Sioux Narrows
14 700 $
18 900$
20 100$
23 100$
27 300 $
1" janvier 2006
20.
Conseil des services
du district de Kenora
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 19
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
21.
Cité de Kingston
Toute l'aire de
service
11 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1'' janvier 2006
22.
Comté de Lambton
Toute l'aire de
service
1 1 400 S
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
23.
Comté de Lanark
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
I"janvier2006
24.
Comtés unis de Leeds
et Grenville
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
25.
Comté de Lennox and
Addington
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
26.
Cité de London
Belmont, canton de
Middlesex Centre,
London, Thames
Centre
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
27.
Cité de London
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 26
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 S
1" janvier 2006
28.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Manitoulin-
Sudbury
Toute l'aire de
service
14 700$
18 900$
20 100$
23 100$
27 300 $
1" janvier 2006
29.
Municipalité de
district de Muskoka
Toute l'aire de
service
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
30.
Municipalité régionale
de Niagara
Canton de West
Lincoln
1 1 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 S
1" janvier 2006
31.
Municipalité régionale
de Niagara
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 30
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
32.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Nipissing
Toute l'aire de
service sauf le
canton de
Papineau-Cameron
1 1 400 $
14 700 S
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
33.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Nipissing
Canton de
Papineau-Cameron
14 700$
18 900$
20 100$
23 100$
27 300 $
1" janvier 2006
1
2024
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3725
N"
Gestionnaire de
services
Partie de l'aire de
service
Revenu annuel maximal du ménage ayant des besoins
importants
Date d'effet
-
Studio
Une
chambre à
coucher
Deux
chambres
à coucher
Trois
chambres
à coucher
Quatre
chambres
à coucher
ou plus
34.
Comté de Norfolk
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700$
26 700 $
1" janvier 2006
35.
Comté de
Northumberland
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
l"janvier2006
36.
Ville d'Ottawa
Toute l'aire de
service
15 900$
18 900$
23 100$
28 500 $
33 000$
1" janvier 2006
37.
Comté d'Oxford
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
• "janvier 2006
38.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Parry Sound
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700$
• "janvier 2006
39.
Municipalité régionale
de Peel
Toute l'aire de
service
18000$
21 000$
24 300 $
29 400 $
33 600 $
1" janvier 2006
40.
Cité de Peterborough
Toute l'aire de
service
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700$
l"janvier2006
41.
Comtés unis de
Prescott et Russell
Clarence-Rockland,
Canton de Russell
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
r janvier 2006
42.
Comtés unis de
Prescott et Russell
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 4 1
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
43.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Rainy River
Capple, canton de
Dawson, Morley
14 700$
18 900$
20 100$
23 100$
27 300 $
r janvier 2006
44.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Rainy River
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 43
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
• "janvier 2006
45.
Comté de Renfrew
Toute l'aire de
service
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
• "janvier 2006
46.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Sault Ste.
Marie
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
47.
Comté de Simcoe
Ville de Bradford
West Gwillimbury,
ville de New
Tecumseth
18000$
21 000$
24 300 $
29 400 $
33 600$
1" janvier 2006
48.
Comté de Simcoe
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 47
11400$
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
• "janvier 2006
49.
Cité de St. Thomas
Port Stanley,
canton
de Southwold,
St. Thomas, canton
de Yarmouth
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
50.
Cité de St. Thomas
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 49
1 1 400 $
14 700$
17 700$
20 700 $
26 700 $
• "janvier 2006
51.
Cité de Stratford
Toute l'aire de
service
11400$
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
• "janvier 2006
2025
3726
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
N"
Gestionnaire de
services
Partie de l'aire de
service
Revenu annuel maximal du ménage ayant des besoins
importants
Date d'effet
Studio
Une
chambre à
coucher
Deux
chambres
à coucher
Trois
chambres
à coucher
Quatre
chambres
à coucher
ou plus
52.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Thunder
Bay
Conmee, Gillies,
canton de Neebing,
O'Connor, canton
d'Oliver-
Paipoonge,
Shuniah, cité de
Thunder Bay
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
53.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de Thunder
Bay
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 52
1 1 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
l"janvier2006
54.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de
Timiskaming
Cobalt, canton de
Dymond,
Haileybury, canton
de Harris, canton de
Hudson, New
Liskeard
11 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
55.
Conseil
d'administration des
services sociaux du
district de
Timiskaming
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 54
14 700$
18 900$
20 100$
23 100 $
27 300 $
1" janvier 2006
56.
Cité de Toronto
Toute l'aire de
service
18 000$
21 000$
24 300 $
29 400 $
33 600 $
1" janvier 2006
57.
Municipalité régionale
de Waterloo
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 58
12 300$
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
58.
Municipalité régionale
de Waterloo
Canton de
Wellesley, Canton
de Wilmont
1 1 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
59.
Comté de Wellington
Toute l'aire de
service
11 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1" janvier 2006
60.
Cité de Windsor
Ville
d'Amherstburg,
ville d'Essex, ville
de Lakeshore,
LaSalle, ville de
Tecumseh, Windsor
12 300 S
15 900$
19 200$
23 400 $
28 500 $
1" janvier 2006
61.
Cité de Windsor
Toute l'aire de
service sauf la
partie indiquée au
numéro 60
1 1 400 $
14 700 $
17 700$
20 700 $
26 700 $
1"^ janvier 2006
62.
Municipalité régionale
de York
Toute l'aire de
service
18 000$
21 000$
24 300 $
29 400 $
33 600 $
1" janvier 2006
TABLEAU 6
SEUILS DE REVENU DES MÉNAGES POUR L'APPLICATION DE L'ALINÉA 1 1 (1) A) DE LA LOI (ARTICLE 8)
Numéro
Gestionnaire de services
Partie de l'aire de
service
Seuils de revenu des ménages pour l'application du paragraphe 11 (1) de la
Loi
Studio
Une chambre
à coucher
Deux
chambres à
coucher
Trois
chambres à
coucher
Quatre
chambres à
coucher ou
plus
1.
Conseil d'administration
des services du district
d'Algoma
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500$
2026
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3727
Numéro
Gestionnaire de services
Partie de l'aire de
service
Seuils de revenu des ménages pour l'application du paragraphe 11 (1) de la
Loi
Studio
Une chambre
à coucher
Deux
chambres à
coucher
Trois
chambres à
coucher
Quatre
chambres à
coucher ou
plus
2.
Cité de Brantford
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500$
34 500$
44 500$
3.
Comté de Bruce
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 S
29 500 $
34 500$
44 500$
4.
Municipalité de Chatham-
Kent
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 S
29 500 $
34 500 $
44 500 $
5.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Cochrane
Moosonee
24 500$
31 500$
33 500 $
38 500 $
45 500 $
6.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Cochrane
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
5
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
7.
Cité de Cornwall
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
8.
Comté de Dufferin
Ville de Mono,
Orangeville
20 500 $
26 500 $
32 000 $
39 000$
47 500$
9.
Comté de Dufferin
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
8
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500$
44 500$
10.
Municipalité régionale de
Durham
Ajax, Clarington,
Oshawa, Pickering,
Uxbridge, Whitby
20 500 $
26 500 $
32 000$
39 000$
47 500$
IL
Municipalité régionale de
Durham
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
10
19 000$
24 500$
29 500$
34 500$
44 500$
12.
Ville du Grand Sudbury
Toute l'aire de
service
20 500 $
26 500$
32 000$
39 000$
47 500$
13.
Comté de Grey
Toute l'aire de
service
19000$
24 500 $
29 500 $
34 500$
44 500$
14.
Municipalité régionale de
Halton
Toute l'aire de
service
20 500 $
26 500 S
32 000$
39 000$
47 500$
15.
Cité de Hamilton
Toute l'aire de
service
20 500$
26 500 $
32 000$
39 000$
47 500$
16.
Comté de Hastings
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
17.
Comté de Huron
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500$
34 500$
44 500$
18.
Cité de Kawartha Lakes
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500 $
44 500$
19.
Conseil des services du
district de Kenota
Canton de Lake of
the Woods, Morson,
canton de Sioux
Narrows
24 500 $
31 500$
33 500$
38 500$
45 500$
20.
Conseil des services du
district de Kenora
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
19
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500 $
44 500$
21.
Cité de Kingston
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500$
44 500$
22.
Comté de Lambton
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
23.
Comté de Lanark
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
24.
Comtés unis de Leeds et
Grenville
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
25.
Comté de Lennox and
Addington
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500$
44 500$
2027
3728
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Numéro
Gestionnaire de services
Partie de l'aire de
service
Seuils de revenu des ménages pour l'application du paragraphe 11 (1) de la
Loi
Studio
Une chambre
à coucher
Deux
chambres à
coucher
Trois
chambres à
coucher
Quatre
chambres à
coucher ou
plus
26.
Cité de London
Belmont, canton de
Middlesex Centre,
London, Thames
Centre
20 500 S
26 500 $
32 000 $
39 000 $
47 500$
27.
Cité de London
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
26
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500$
28.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Manitoulin-
Sudbury
Toute l'aire de
service
24 500 $
31 500$
33 500 $
38 500 $
45 500$
29.
Municipalité de district de
Muskoka
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500 $
44 500 $
30.
Municipalité régionale de
Niagara
Canton de West
Lincoln
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500$
31.
Municipalité régionale de
Niagara
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
30
20 500 S
26 500 $
32 000 $
39 000 $
47 500$
32.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Nipissing
Toute l'aire de
service sauf le
canton de Papineau-
Cameron
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500$
33.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Nipissing
Canton de Papineau-
Cameron
24 500 $
31 500 S
33 500 $
38 500 $
45 500$
34.
Comté de Norfolk
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500$
35.
Comté de Northumberland
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500$
36.
Ville d'Ottawa
Toute l'aire de
service
26 500 $
31 500$
38 500 $
47 500 $
55 000$
37.
Comté d'Oxford
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
38.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Parry Sound
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500 $
44 500 $
39.
Municipalité régionale de
Peel
Toute l'aire de
service
30 000 $
35 000 $
40 500 $
49 000 $
56 000$
40.
Cité de Peterborough
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 S
29 500 $
34 500 $
44 500$
41.
Comtés unis de Prescott et
Russell
Clarence-Rockland,
Canton de Russell
20 500 $
26 500 $
32 000 $
39 000 $
47 500$
42.
Comtés unis de Prescott et
Russeli
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
41
19 000$
24 500 $
■
29 500 $
34 500 $
44 500$
43.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Rainy River
Capple, canton de
Dawson, Morley
24 500 $
31 500$
33 500 $
38 500 $
45 500$
44.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Rainy River
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
43
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500$
44 500$
45.
Comté de Renfrew
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500 $
29 500 $
34 500$
44 500$
46.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Sault Ste. Marie
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500 $
44 500$
2028
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3729
Numéro
Gestionnaire de services
Partie de l'aire de
service
Seuils de revenu des ménages pour l'application du paragraphe 1 1 (1) de la
Loi
Studio
Une chambre
à coucher
Deux
chambres à
coucher
Trois
chambres à
coucher
Quatre
chambres à
coucher ou
plus
47.
Comté de Simcoe
Ville de Bradford
West Gwillimbury,
ville de New
Tecumseth
30 000$
35 000$
40 500$
49 000$
56 000$
48.
Comté de Simcoe
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
47
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
49.
Cité de St. Thomas
Port Stanley, canton
de Southwold,
St. Thomas, canton
de Yarmouth
20 500$
26 500$
32 000$
39 000$
47 500$
50.
Cité de St. Thomas
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
49
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
51.
Cité de Stratford
Toute l'aire de
service
19000$
24 500$
29 500 S
34 500$
44 500$
52.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Thunder Bay
Conmee, Gillies,
canton de Neebing,
O'Connor, canton
d'Oliver-Paipoonge,
Shuniah, cité de
Thunder Bay
20 500 $
26 500$
32 000$
39 000$
47 500$
53.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Thunder Bay
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
52
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
54.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Timiskaming
Cobalt, canton de
Dymond,
Haileybury, canton
de Harris, canton de
Hudson, New
Liskeard
19 000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
55.
Conseil d'administration
des services sociaux du
district de Timiskaming
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
54
24 500 $
31 500$
33 500 $
38 500$
45 500$
56.
Cité de Toronto
Toute l'aire de
service
30 000$
35 000$
40 500 $
49 000$
56 000$
57.
Municipalité régionale de
Waterloo
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
58
20 500 $
26 500$
32 000$
39 000$
47 500$
58.
Municipalité régionale de
Waterloo
Canton de Wellesley,
Canton de Wilmont
19000$
24 500$
29 500 $
34 500$
44 500$
59.
Comté de Wellington
Toute l'aire de
service
19 000$
24 500$
29 500$
34 500$
44 500$
60.
Cité de Windsor
Ville d'Amherstburg,
ville d'Essex, ville
de Lakeshore,
LaSalle, ville de
Tecumseh, Windsor
20 500$
26 500$
32 000$
39 000$
47 500$
61.
Cité de Windsor
Toute l'aire de
service sauf la partie
indiquée au numéro
60
19000$
24 500$
29 500$
34 500$
44 500$
62.
Municipalité régionale de
York
Toute l'aire de
service
30 000$
35 000$
40 500 $
49 000$
56 000$
52/05
2029
3730
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 647/05
made under the
LIQUOR LICENCE ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 723 of R.R.O. 1990
(Possession of Liquor in Provincial Parks)
Note: Regulation 723 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table oi" Regulations Legislative
1 listory Ovcr\ Jew which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. The Schedule to Regulation 723 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following:
Arrow Lake Provincial Park
Grundy Lake Provincial Park
Inverhuron Provincial Park
Murphys Point Provincial Park
Silver Falls Provincial Park
Sturgeon Bay Provincial Park
52/05
ONTARIO REGULATION 648/05
made under the
BUSINESS CORPORATIONS ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 62 of R.R.O. 1990
(General)
Note: Regulation 62 has previously been amended. Those amendments are listed in the fable of Regulations Legislative
HLstorv Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 40 (2) of Regulation 62 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(2) An offering corporation may prepare the financial statements referred to in Part XII of the Act in accordance with such
other standards as may be permitted in the rules made under section 143 of the Securities Act.
2. Subsection 41 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(2) The auditor's report of an offering corporation referred to in Part XII of the Act may be prepared in accordance with
such other standards as may be permitted in the rules made under section 143 of the Securities Act.
2030
I;» THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3731
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 648/05
■■"" ' , pris en application de la
LOI SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS
pris le 7 décembre 2005
déposé le 9 décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 12 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 24 décembre 2005
modifiant le Régi. 62 des R.R.O. de 1990
(Dispositions générales)
Remarque : Le Règlement 62 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
l'hislurique législatif des règlements qui se trouve sur le site www. lois-en-ligne. gouv.on.ca.
1. Le paragraphe 40 (2) du Règlement 62 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990 est abrogé et remplacé par
ce qui suit :
(2) Une société faisant appel au public peut dresser les états financiers visés à la partie XII de la Loi conformément aux
autres normes permises par les règles établies en application de l'article 143 de la Loi sur les valeurs mobilières.
2. Le paragraphe 41 (2) du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
(2) Le rapport du vérificateur d'une société faisant appel au public visé à la partie XII de la Loi peut être dressé
conformément aux autres normes permises par les règles établies en application de l'article 143 de la Loi sur les valeurs
mobilières.
52/05
ONTARIO REGULATION 649/05
made under the
BLIND PERSONS' RIGHTS ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 9, 2005
Published on e-Laws: December 12, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 24, 2005
Amending Reg. 58 of R.R.O. 1990
(Guide Dogs)
^
Note: Regulation 58 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table oF Regulations - Legislative
History Overview which can be found at www.e-Laws.aov.on.ca.
1. Section 1 of Regulation 58 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is amended by adding the following
paragraphs:
13. National Service Dogs, Cambridge, Ontario.
14. Any other guide dog training facility that the Attorney General or an officer of his or her Ministry designated by the
Attorney General in writing determines meets the following criteria:
i. The facility provides a minimum of three months of training for a prospective guide dog that involves, in part,
A. exposure to situations in the field, including street traffic, public transportation and the negotiation of
stationary and moving obstacles and barriers, and
f
B. aminimumoflOdaysof training with a guide dog user,
ii. The facility ensures that a guide dog that successfully completes a training program at the facility,
2031
3732 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
A. does not demonstrate social behaviour inappropriate to a guide dog,
B. does not suffer from an ailment, disease or physical disorder that would substantially interfere with its
duties as a guide dog, and
C. demonstrates basic obedience skills with a leash and voice commands.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 649/05
pris en application de la
LOI SUR LES DROITS DES AVEUGLES
pris le 7 décembre 2005
déposé le 9 décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 12 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 24 décembre 2005
modifiant le Régi. 58 des R.R.O. de 1990
(Chiens d'aveugle)
Remarque ; Le Règlement 58 a été modifié antérieurement. Ces modifications sont indiquées dans le Sommaire de
rhistorique législatif des règlements qui se trouve sur le site wvv w. lois-en-ligne. gouv. on. ca.
1. L'article 1 du Règlement 58 des Règlements refondus de rOntario de 1990 est modifié par adjonction des
dispositions suivantes :
13. National Service Dogs, Cambridge, Ontario.
14. Tout autre établissement de dressage des chiens d'aveugle qui, selon le procureur général ou un fonctionnaire de son
ministère qu'il a désigné par écrit, remplit les critères suivants :
i. L'établissement offre un minimum de trois mois d'entraînement pour un éventuel chien d'aveugle, qui comporte,
entre autres :
A. l'exposition à des situations sur le terrain, y compris la circulation dans les rues, les transports publics et le
franchissement d'obstacles et de barrières stationnaires et mobiles,
B. un minimum de 10 jours d'entraînement avec un utilisateur de chien d'aveugle.
ii. L'établissement veille à ce qu'un chien d'aveugle qui a subi avec succès les épreuves d'entraînement qu'il offre
se conforme à ce qui suit :
A. ne pas manifester de comportement social inapproprié pour un chien d'aveugle,
B. ne pas souffrir d'une affection, d'une maladie ni d'autres troubles physiques qui entraveraient sensiblement
l'exercice de ses devoirs de chien d'aveugle,
C. faire preuve d'aptitudes de base en matière d'obéissance à la laisse et aux commandements de la voix.
52/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (vvvvvv.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (wAvw.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
2032
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3763
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2005—12—31
ONTARIO REGULATION 650/05
made under the
FIRE PROTECTION AND PREVENTION ACT, 1997
Made: December 9, 2005
Filed: December 12, 2005
Published on e-Laws: December 13, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
Amending O. Reg. 388/97
(Fire Code)
Note: Ontario Regulation 388/97 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative lii-stoiy Overview wnich can be found at www.e-Laws.eov.on.ca.
1. (1) Sentence (2) of Article 2.13.1.2 of Ontario Regulation 388/97 is revoked and the following substituted:
(2) RESERVED.
(2) Article 2.13.2.3 of the Regulation is amended by adding the following Sentence:
(2.1) In addition to the requirements in Sentence (2), at least one smoke alarm shall be installed on each storey that does
not contain a sleeping area in a dwelling unit.
2. This Regulation comes into force on the later of March 1, 2006 and the day this Regulation is filed.
Made by:
Monte Kwinter
Minister of Community Safety and Correctional Services
Date made: December 9, 2005.
53/05
ONTARIO REGULATION 651/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 7, 2005
Filed: December 12, 2005
Published on e-Laws: December 13, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
Amending O. Reg. 247/01
(Variable Interest Rate Debentures and Foreign Currency Borrowing)
Note: Ontario Regulation 247/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Lcgi.slative I listorv' Overview wnich can be found at www. e-Laws. gov. on. ca.
1. (1) Section 5 of Ontario Regulation 247/01 is amended by striking out the portion before clause (a) and
substituting the following:
2033
3764 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
5. On the date a municipality issues a variable interest rate debenture, either the municipality itself or all of its long-term
debt obligations must be rated,
(2) Section 5 of the Regulation is amended by adding the following clause:
(a. 1) by Fitch Ratings as "AA-" or higher;
2. Clause 6 (a) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i. 1) by Fitch Ratings as "AA-" or higher,
3. (1) Clause 9 (b) of the Regulation is amended by striking out the portion before subclause (i) and substituting
the following:
(b) on the date the debenture is issued, either the municipality itself or all of its long-term debt obligations are rated.
(2) Clause 9 (b) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i. 1) by Fitch Ratings as "AA-" or higher,
4. Clause 10 (1) (a) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i. 1) by Fitch Ratings as "AA-" or higher,
53/05
ONTARIO REGULATION 652/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 7, 2005
Filed: December 12,2005
Published on e-Laws: December 13, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
Amending O. Reg. 157/03
(Cross Border Leases Relating to Toronto Transit)
Note: Ontario Regulation 1 57/03 has not previously been amended.
1. Clause 3 (1) (b) of Ontario Regulation 157/03 is amended by adding the following subclause:
(i. 1 ) by Fitch Ratings or any successor of that corporation as "AA-" or higher,
2. Clause 4 (5) (b) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i. 1 ) by Fitch Ratings or any successor of that corporation as "AA-" or higher,
3. Clause 6 (1) (a) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i. 1 ) by Fitch Ratings or any successor of that corporation as "AA-" or higher,
53/05
2034
• ! . î THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3765
ONTARIO REGULATION 653/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
' ' Made: December 7, 2005
Filed:December 12, 2005
Published on e-Laws: December 1 3, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
DEBT-RELATED FINANCIAL INSTRUMENTS AND FINANCIAL AGREEMENTS
CONTENTS
Interpretation
1. Interpretation
Bond Forward Agreements
2. Bond forward agreements
3. Statement of policies and goals re bond forward agreements
4. Report on bond forward agreements
Commodity Price Hedging Agreements
5. Commodity price hedging agreements
6. Statement of policies and goals re commodity price hedging agreements
7. Report on commodity price hedging agreements
Lease Financing Agreements
8. Lease financing agreements
9. Statement of policies and goals re lease financing agreements
10. Advice to council re lease financing agreements
11. ' Report on lease financing agreements
Interpretation
Interpretation
1. (1) In this Regulation,
"bond forward agreement" means a financial agreement described in section 2;
"commodity" means, whether in the original or a processed state, an agricultural product, a forest product, a product of the
sea, a mineral, a metal, a hydrocarbon fliel, electricity, a precious stone or other gem and other physical goods but does not
include chattel paper, a document of title, an instrument, money or securities;
"commodity price hedging agreement" means a financial agreement described in section 5;
"lease financing agreement" means a financial agreement described in section 8.
(2) For the purposes of this Regulation, a lease financing agreement has a material impact on a municipality if the costs or
risks associated with the agreement significantly affect the municipality's debt and financial limit determined in accordance
with Ontario Regulation 403/02 (Debt and Financial Obligation Limits) made under the Act, or would reasonably expected to
have a significant effect on that limit.
Bond Forward AGREEMENTS
Bond forward agreements
2. (1) A municipality that has passed a by-law authorizing the issue or refinancing of debentures denominated in
Canadian currency may enter a bond forward agreement in order to minimize the cost or risk associated with the debentures
because of fluctuations in interest rates.
(2) A bond forward agreement shall provide for the following matters:
1. Borrowing and selling one or more debt instruments issued by the Government of Canada or the Province of Ontario
("government debt instruments").
2. Buying back the government debt instruments.
2035
3766 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3. Specilying a settlement day, which is a specified future date or the date on which a specified future event occurs.
4. Requiring a settlement payment to be payable on the settlement day if there is a difference between the price at which
the government debt instruments are sold as described in paragraph 1 and the price at which they are bought back as
described in paragraph 2.
5. Specifying that delivery of a document evidencing the government debt instrument is not required under the
agreement.
(3) A municipality shall not enter a bond forward agreement if the total value of the principal of the government debt
instruments borrowed and sold as described in paragraph 1 of subsection (2) exceeds the total value of the principal of the
debentures whose cost or risk the agreement is intended to minimize.
(4) A municipality that enters a bond forward agreement shall monitor the value of the government debt instruments
described in paragraph 1 of subsection (2) on each business day after the agreement is executed and before the settlement day
described in paragraph 3 of subsection (1), but the municipality shall not obtain the information about the value of the
instruments from any person who has a financial interest in the agreement or in the instruments.
(5) A municipality shall not enter a bond forward agreement under which the settlement day described in paragraph 3 of
subsection (2) is 60 days or more after the day on which the agreement is executed.
(6) A municipality shall not enter a bond forward agreement under which the settlement payment exceeds the difference in
price described in paragraph 4 of subsection (2).
(7) A municipality shall not enter a bond forward agreement except with a bank listed in Schedule 1, II or III to the Bank
Act (Canada) and only if the bank's long-term debt obligations on the day the agreement is entered are rated,
(a) by Dominion Bond Rating Service as "A(high)" or higher;
(b) by Fitch Ratings as "A+" or higher;
(c) by Moody's Investors Service Inc. as "Al" or higher; or
(d) by Standard and Poor's as "A+" or higher.
(8) A municipality shall not sell or lend a bond forward agreement.
(9) If the bond forward agreement relates to debentures to be issued or refinanced for the purposes of another municipality,
the interested municipalities may enter one or more agreements relating to the costs of the bond forward agreement and
relating to other matters arising from the bond forward agreement.
(10) A municipality shall not use the proceeds from a bond forward agreement except for the following purposes:
1 . To pay the interest or repay the principal of the debentures to which the agreement relates.
2. For any purpose for which the debentures were issued.
3. To pay the interest or repay the principal of any outstanding temporary borrowing made under section 405 or 406 of
the Act in connection with the debentures.
4. To pay the interest or repay the principal of any other outstanding borrowing by the municipality for a capital
expenditure.
Statement of policies and goals re bond forward agreements
3.(1) Before a municipality passes a by-law authorizing a bond forward agreement, the council of the municipality shall
adopt a statement of policies and goals relating to the use of bond forward agreements.
(2) The council of the municipality shall consider the following matters when preparing the statement of policies and
goals:
1 . The types of projects for which bond forward agreements are appropriate.
2. The fixed costs and estimated costs to the municipality resulting fi-om the use of such agreements.
3. A detailed estimate of the expected results of using such agreements.
4. Risk control measures relating to such agreements, such as,
i. credit exposure limits based on credit ratings and on the degree of regulatory oversight and the regulatory capital
of the other party to the agreement,
ii. standard agreements, and
iii. ongoing monitoring with respect to the agreements.
5. The financial and other risks to the municipality that would exist with, and without, the use of such agreements.
2036
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3767
Report on bond forward agreements
4. ( 1 ) If a municipality has entered any bond forward agreements in a fiscal year, the treasurer of the municipality shall
prepare and present to the municipal council once in that fiscal year, or more frequently if the council so desires, a detailed
report on all of those agreements.
(2) The report must contain the following information and documents:
1 . A statement comparing the expected and actual results of using bond forward agreements during the period of the
report.
2. A statement by the treasurer indicating whether, in his or her opinion, all of the bond forward agreements entered
during the period of the report are consistent with the municipality's statement of policies and goals relating to the use
of bond forward agreements.
3. Such other information as the council may require.
4. Such other information as the treasurer considers appropriate to include in the report.
Commodity Price Hedging Agreements
Commodity price hedging agreements
5. (1) A municipality that has entered, or plans to enter, an agreement under Part II of the Act for the supply of a
commodity required for a municipal system may enter into one or more financial agreements to minimize the cost or
financial risk associated with incurring debt for the commodity.
(2) The financial agreement must fix, directly or indirectly, or enable the municipality to fix the price or range of prices to
be paid by the municipality for the future delivery of some or all of the commodity or the future cost to the municipality of an
equivalent quantity of the commodity.
(3) Subject to subsection (4), the municipality shall not sell or otherwise dispose of the financial agreement or any interest
of the municipality in the agreement.
(4) The municipality may sell or otherwise dispose of a financial agreement or an interest of the municipality in the
agreement if, in the opinion of the treasurer of the municipality, the sale or disposition is in the best interests of the
municipality and if either of the following conditions is satisfied:
1 . The sale or disposition is part of a transaction for the sale of real property by the municipality relating to a change in
the use of the property by the municipality.
2. The mimicipality has ceased to carry on any activity relating to the municipal system for which the commodity was
being acquired.
Statement of policies and goals re commodity price hedging agreements
6. (1) Before a municipality passes a by-law authorizing a commodity price hedging agreement, the council of the
municipality shall adopt a statement of policies and goals relating to the use of financial agreements to address commodity
pricing and costs.
(2) The council of the municipality shall consider the following matters when preparing the statement of policies and
goals:
1. The types of projects for which commodity price hedging agreements are appropriate.
2. The fixed costs and estimated costs to the municipality resulting fi-om the use of such agreements.
3. Whether the future price or cost to the municipality of the applicable commodities will be lower or more stable than
they would be without the agreements.
4. A detailed estimate of the expected results of using such agreements.
5. The financial and other risks to the municipality that would exist with, and without, the use of such agreements.
6. Risk control measures relating to such agreements, such as,
i. credit exposure limits based on credit ratings and on the degree of regulatory oversight and the regulatory capital
of the other party to the agreement,
ii. standard agreements, and i
iii. ongoing monitoring with respect to the agreements.
Report on commodity price hedging agreements
7. (1) If a municipality has any subsisting commodity price hedging agreements in a fiscal year, the treasurer of the
municipality shall prepare and present to the municipal council once in that fiscal year, or more fi^equently if the council so
desires, a detailed report on all of those agreements.
2037
3768 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(2) The report must contain the following information and documents:
1 . A statement about the status of the agreements during the period of the report, including a comparison of the expected
and actual results of using the agreements.
2. A statement by the treasurer indicating whether, in his or her opinion, all of the agreements entered during the period
of the report are consistent with the municipality's statement of policies and goals relating to the use of financial
agreements to address commodity pricing and costs.
3. Such other information as the council may require.
4. Such other information as the treasurer considers appropriate to include in the report.
Lease Financing Agreements
Lease financing agreements
8. ( 1 ) In order to finance a capital undertaking, a municipality may enter into one or more lease financing agreements that
require, or may require, the municipality to make payments after the expiry of the term for which the council authorizing the
agreement was elected.
(2) A lease financing agreement must include a schedule of all fixed payments, if any, required by the agreement and that
may be required by any extension or renewal of the agreement.
(3) For the purposes of this Regulation, an agreement authorized by section 110 of the Act shall be deemed not to
constitute a lease financing agreement.
Statement of policies and goals re lease financing agreements
9. (I) Before a municipality passes a by-law authorizing a lease financing agreement, the council of the municipality shall
adopt a statement of policies and goals relating to the use of lease financing agreements.
(2) The statement of policies and goals,
(a) must include a discussion of the financial and other risks to the municipality of using lease financing agreements; and
(b) may provide for a category of lease financing agreements composed of agreements which, in the opinion of both the
council of the municipality and the treasurer, would not result in a material impact for the municipality.
Advice to council re lease financing agreements
10. (1) Before a municipality enters into a lease financing agreement, the municipality shall,
(a) have its treasurer prepare a report with a recommendation, assessing, in the opinion of the treasurer, the costs and
financial and other risks associated with the proposed agreement, including,
(i) a comparison between the fixed and estimated costs and the risks associated with the proposed agreement and
those associated with other methods of financing,
(ii) a statement summarizing, as may be applicable, the effective rate or rates of financing for the agreement, the
ability for agreement payment amounts to vary, and the methods or calculations, including possible financing rate
changes, that may be used to establish that variance under the agreement,
(iii) a statement summarizing any contingent payment obligations under the agreement that in the opinion of the
treasurer would result in a material impact for the municipality, including agreement termination provisions,
equipment loss, equipment replacement options and guarantees and indemnities,
(iv) a summary of the assumptions applicable to any possible variations in the agreement payment and contingent
payment obligations, and
(v) any other matters the treasurer or council considers advisable;
(b) obtain legal advice and financial advice with respect to the proposed agreement;
(c) consider if the scope of the proposed transaction warrants obtaining legal advice or financial advice with respect to the
proposed agreement that is from a source independent of the source of the advice mentioned in clause (b);
(d) advise in writing the regional municipality of which it forms a part of the proposed agreement before the agreement is
entered into, in the case of a lower-tier municipality; and
(e) consider and give its assessment of the report prepared under clause (a), including whether, in its opinion, the costs of
financing for the proposed agreement are lower than other methods of financing available to the municipality, and
whether the risks associated with the proposed agreement are reasonable.
(2) The costs and risks associated with a proposed lease financing agreement in a report made under subsection (1) shall
be assessed as of the date the report is made.
2038
y ,:. THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3769
(3) At any time after a report under subsection (1) is made, but before the proposed lease financing agreement is entered
into, if the treasurer becomes of the opinion that a changed circumstance with respect to the proposed agreement may result
in a material impact for the municipality, the treasurer shall as soon as is reasonably possible update the report and present
the updated report to the council.
(4) A report made under subsection (1) shall summarize the information required by that subsection for the entire term of
the proposed lease financing agreement, including any possible extensions or renewals.
(5) Despite this section, a municipality may enter into a lease financing agreement without complying with the
requirements of subsection (I) if,
(a) the statement of policies and goals for lease financing agreements includes the category referred to in clause 9 (2) (b);
and
(b) in the opinion of the treasurer and the council, the proposed agreement is within that category, and its costs and risks,
in combination with all the others agreements of that category entered into or proposed to be entered into in that year
by the municipality, would not result in a material impact for the community.
(6) In this section,
"costs" includes the costs of any advice obtained under clause ( 1 ) (b) or (c).
Report on lease financing agreements
11. (1) If a municipality has one or more lease financing agreements subsisting in a fiscal year, the treasurer of the
municipality shall prepare and present to council of the municipality once in that fiscal year, or more often if the council so
desires, a detailed report containing the information described in subsection (2).
(2) Thedetailedreport mentioned in subsection (1) shall contain,
(a) a description of the estimated proportion of the total financing arrangements of the municipality that is undertaken
through lease financing agreements to the total long-term debt of the municipality and a description of the change, if
any, in that estimated proportion since the previous year's report;
(b) a statement by the treasurer as to whether, in his or her opinion, all lease financing agreements were made in
accordance with the statement of leasing policies and goals adopted by the municipality; and
(c) any other information that the council may require or that, in the opinion of the treasurer, should be recorded.
53/05 . .
ONTARIO REGULATION 654/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 7, 2005
Filed: December 12, 2005
Published on e-Laws: December 1 3, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
Amending O. Reg. 276/02
(Bank Loans)
Note: Ontario Regulation lldlOl has not previously been amended.
1. The definition ofbank loan" in section 1 of Ontario Regulation 276/02 is amended by strildng out "Schedule 1
or 11" in the portion before clause (a) and substituting "Schedule 1, 11 or 111".
2. (1) Section 9 of the Regulation is amended by striking out the portion before clause (a) and substituting the
following:
9. On the date a municipality enters into a syndicated bank loan agreement or a variable interest rate bank loan agreement,
either the municipality itself or all of its long-term debt obligations must be rated.
(2) Section 9 of the Regulation is amended by adding the following clause:
2039
3770 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a. 1 ) by Fitch Ratings as "AA-" or higher;
3. Clause 1 1 (a) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i.l) by Fitch Ratings as "AA-" or higher,
53/05
ONTARIO REGULATION 655/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 7, 2005
Filed: December 12,2005
Published on e-Laws: December 13, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
Amending O. Reg. 438/97
(Eligible Investments)
Note: Ontario Regulation 438/97 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Leaislative History Overvievv wnich can be found at w ww. e-Laws. gov. on. ca.
1. The title to Ontario Regulation 438/97 is amended by adding "AND RELATED FINANCIAL AGREEMENTS''
at the end.
2. (1) Paragraph 1 of section 2 of the Regulation is amended by adding the following subparagraphs:
iv.l the Ontario Strategic Infrastructure Financing Authority,
V. 1 a post-secondary educational institution that is authorized to engage in an activity described in section 3 of the
Post-secondary Education Choice and Excellence Act, 2000,
V.2 the board of governors of a college of applied arts and technology of Ontario,
(2) Paragraph 1 of section 2 of the Regulation is amended by striking out "or" at the end of subparagraph vi and
by adding the following subparagraphs:
vi. 1 a board of a public hospital within the meaning of the Public Hospitals Act,
vi.2 a non-profit housing corporation incorporated under section 13 of the Housing Development Act,
vi.3 a local housing corporation as defined in section 2 of the Social Housing Reform Act, 2000, or
(3) Subparagraph 3 i of section 2 of the Regulation is amended by striking out "Schedule 1 or 11" and substituting
"Schedule I, II or HI".
(4) Paragraph 4 of section 2 of the Regulation is amended by striking out "or evidence of long-term indebtedness"
and substituting "promissory notes or other evidence of indebtedness".
(5) Subparagraphs S i, ii and iii of section 2 of the Regulation are revoked and the following substituted:
i. a post-secondary educational institution that is authorized to engage in an activity described in section 3 of the
Post-secondary Edt4cation Choice and Excellence Act, 2000, ^
ii. the board of governors of a college of applied arts and technology of Ontario, or
iii. a board of a public hospital within the meaning of the Public Hospitals Act.
(6) Paragraph 6 of section 2 of the Regulation is amended by adding "promissory notes, other evidence of
indebtedness" after "Bonds, debentures".
(7) Section 2 of the Regulation is amended by adding the following paragraphs:
6.1. Bonds, debentures, promissory notes or other evidence of indebtedness issued or guaranteed by a supranational
financial institution or a supranational governmental organization, other than the International Bank for Reconstruction
and Development.
2040
J
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 377 1
7.1 Bonds, debentures, promissory notes or other evidence of indebtedness issued by a corporation that is incorporated
under the laws of Canada or a province of Canada, the terms of which provide that the principal and interest shall be
fully repaid more than five years after the date on which the municipality makes the investment.
7.2 Bonds, debentures, promissory notes or other evidence of indebtedness issued by a corporation that is incorporated
under the laws of Canada or a province of Canada, the terms of which provide that the principal and interest shall be
fully repaid more than one year and no later than five years after the date on which the municipality makes the
investment.
8.1 Shares issued by a corporation that is incorporated under the laws of Canada or a province of Canada.
10. Bonds, debentures, promissory notes or other evidence of indebtedness of a corporation if the municipality first
acquires the bond, debenture, promissory note or other evidence of indebtedness as a gift in a will and the gift is not
made for a charitable purpose.
11. Securities of a corporation, other than those described in paragraph 10, if the municipality first acquires the securities
as a gift in a will and the gift is not made for a charitable purpose.
12. Shares of a corporation if,
i. the corporation has a debt payable to the municipality,
ii. under a court order, the corporation has received protection ft^om its creditors,
iii. the acquisition of the shares in lieu of the debt is authorized by the court order, and
iv. the treasurer of the municipality is of the opinion that the debt will be uncollectable by the municipality unless
the debt is converted to shares under the court order.
3. (1) Subsection 3 (1) of the Regulation is amended by striiiing out ''under subparagraph iii of paragraph 1 or
paragraph 4 of section 2" in the portion before clause (a) and substituting ''under subparagraph iii, v.l, v.2, vi.l, vi.2
or vi.3 of paragraph 1 of section 2 or under paragraph 4".
(2) Subsection 3 (1) of the Regulation is amended by adding the following clause:
(b. 1) by Fitch Ratings as "AA-" or higher;
(3) Subsection 3 (2) of the Regulation is revoked.
(4) Section 3 of the Regulation is amended by adding the following subsection:
(2.1) A municipality shall not invest in a security under paragraph 6.1 of section 2 unless the security is rated,
(a) by Dominion Bond Rating Service Limited as "AAA";
(b) by Fitch Ratings as "AAA";
(c) by Moody's Investors Services Inc. as "Aaa"; or
(d) by Standard and Poor's as "AAA".
(5) Subsection 3 (3) of the Regulation is amended by adding the following clause:
(a.l) by Fitch Ratings as "AAA";
(6) Subsection 3 (4) of the Regulation is amended by adding the following clause:
(a.l) by Fitch Ratings as "F1+";
(7) Section 3 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(4.1) A municipality shall not invest in a security under paragraph 7.1 of section 2 unless the security is rated,
(a) by Dominion Bond Rating Service Limited as "A" or higher;
(b) by Fitch Ratings as "A" or higher;
(c) by Moody's Investors Services Inc. as "A2"; or
(d) by Standard and Poor's as "A".
(4.2) A municipality shall not invest in a security under paragraph 7.2 of section 2 unless the security is rated,
(a) by Dominion Bond Rating Service Limited as "AA(Iow)" or higher;
(b) by Fitch Ratings as "AA-" or higher;
2041
3772 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(c) by Moody's Investors Services Inc. as "Aa3" or higher; or
(d) by Standard and Poor's as "AA-" or higher.
(8) Subsection 3 (5) of the Regulation is amended by adding the following clause:
(a.l) by Fitch Ratings as "F1+";
(9) Section 3 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(10) Subsections (7), (8) and (9) do not prevent a municipality from holding or disposing of a security described in
paragraph 9 of section 2 issued by a corporation incorporated under section 142 of the Electricity Act, J 998, if the
municipality acquired the security through a transfer by-law or otherwise under that Act.
(1 1) A municipality shall sell an investment described in paragraph 10 or 11 of section 2 within 90 days after ownership of
the investment vests in the municipality.
(12) If an investment described in subsection (1), (2.1), (4.1) or (4.2) falls below the standard required by the subsection,
the municipality shall sell the investment within 90 days after the day the investment falls below the standard.
4. (1) Clause 4.1 (1) (a) of the Regulation is amended by striking out the portion before subclause (i) and
substituting the following:
(a) the municipality itself is rated, or all of the municipality's long-term debt obligations are rated,
(2) Clause 4.1 (1) (a) of the Regulation is amended by adding the following subclause:
(i. 1 ) by Fitch Ratings as "AA-" or higher,
(3) Section 4.1 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(1.1) A municipality shall not invest in a security under paragraph 7.1 or 8.1 of section 2 unless, on the date the investment
is made, the municipality has entered into an agreement with the Local Authority Services Limited and the CHUMS
Financing corporation to act together as the municipality's agent for the investment in the security.
(1.2) Subsection (1.1) does not apply to investments in securities by the City of Ottawa if all of the following requirements
are satisfied:
1. Only the proceeds of the sale by the City of its securities in a corporation incorporated under section 142 of the
Electricity Act, 1998 are used to make the investments.
2. The investments are made in a professionally-managed fund.
3. The terms of the investments provide that,
i. where the investment is in debt instruments, the principal must be repaid no earlier than seven years after the date
on which the City makes the investment, and
ii. where the investment is in shares, an amount equal to the principal amount of the investment cannot be
withdrawn from the fund for at least seven years after the date on which the City makes the investment.
4. The City establishes and uses a separate reserve fund for the investments.
5. Subject to paragraph 6, the money in the reserve fund, including any returns on the investments or proceeds from their
disposition, are used to pay capital costs of the City and for no other purpose.
6. The City may borrow money from the reserve fund but must repay it plus interest.
(4) Subsection 4.1 (2) of the Regulation is amended by striking out "The investment under clause (b)" at the
beginning in the portion before clause (a) and substituting "The investment made under clause (1) (b) or described in
subsection (1.1), as the case may be".
5. Subsection 7 (3) of the Regulation is revoked.
6. Clause 8 (2) (c) of the Regulation is amended by striking out "ail investments were made in accordance with"
and substituting "all investments are consistent with".
7. The Regulation is amended by adding the following section:
8.1 If an investment made by the municipality is, in the treasurer's opinion, not consistent with the investment policies and
goals adopted by the municipality, the treasurer shall report the inconsistency to the council of the municipality within 30
days after becoming aware of it.
8. Subsection 9 (1) of the Regulation is amended by adding the following clause:
(b. 1 ) by Fitch Ratings as "AA-" or higher; i
2042
I
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3773
9. The Regulation is amended by adding the following sections:
Forward Rate Agreements
10. (1) A municipality that enters into an agreement to make an investment on a future date in a security prescribed by
section 2 may enter one or more forward rate agreements with a bank listed in Schedule I, II or III to the Bank Act (Canada)
in order to minimize the cost or risk associated with the investment because of fluctuations in interest rates.
(2) A forward rate agreement shall provide for the following matters:
1 . Specifying a forward amount, which is the principal amount of the investment or that portion of the principal amount
to which the agreement relates.
2. Specifying a settlement day, which is a specified future date.
3. Specifying a forward rate of interest, which is a notional rate of interest applicable on the settlement day.
4. Specifying a reference rate of interest, which is the market rate of interest payable on a specified future date on an
acceptance issued by a bank listed in Schedule I, II or III to the Bank Act (Canada).
5. Requiring a settlement payment to be payable on the settlement day if the forward rate and the reference rate of
interest are different.
(3) A municipality shall not enter a forward rate agreement if the forward amount described in paragraph 1 of subsection
(2) for the investment whose cost or risk the agreement is intended to minimize, when added to all forward amounts under
other forward rate agreements, if any, relating to the same investment, would exceed the total amount of the principal of the
investment.
(4) A municipality shall not enter a forward rate agreement unless the settlement day under the agreement is within 12
months of the day on which the agreement is executed.
(5) A municipality shall not enter a forward rate agreement if the settlement payment described in paragraph 5 of
subsection (2) exceeds the difference between the amount of interest that would be payable on the forward amount calculated
at the forward rate of interest for the period for which the investment was made and the amount that would be payable
calculated at the reference rate of interest.
(6) A municipality shall not enter a forward rate agreement except with a bank listed in Schedule I, II or III to the Bank
Act (Canada) and only if the bank's long-term debt obligations on the day the agreement is entered are rated,
(a) by Dominion Bond Rating Service as "A(high)" or higher;
(b) by Fitch Ratings as "A+" or higher;
(c) by Moody's Investors Service Inc. as "A 1" or higher; or
(d) by Standard and Poor's as "A+" or higher.
11. (1) Before a municipality passes a by-law authorizing a forward rate agreement, the council of the municipality shall
adopt a statement of policies and goals relating to the use of forward rate agreements.
(2) The council of the municipality shall consider the following matters when preparing the statement of policies and
goals:
1 . The types of investments for which forward rate agreements are appropriate.
2. The fixed costs and estimated costs to the municipality resulting from the use of such agreements.
3. A detailed estimate of the expected results of using such agreements.
4. The financial and other risks to the municipality that would exist with, and without, the use of such agreements.
5. Risk control measures relating to such agreements, such as,
i. credit exposure limits based on credit ratings and on the degree of regulatory oversight and the regulatory capital
of the other party to the agreement,
ii. standard agreements, and ,
iii. ongoing monitoring with respect to the agreements.
12. (1) If a municipality has any subsisting forward rate agreements in a fiscal year, the treasurer of the municipality shall
prepare and present to the municipal council once in that fiscal year, or more frequently if the council so desires, a detailed
report on all of those agreements.
(2) The report must contain the following information and documents:
1 . A statement about the status of the forward rate agreements during the period of the report, including a comparison of
the expected and actual results of using the agreements.
2043
3774 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
2. A statement by the treasurer indicating whether, in his or her opinion, all of the forward rate agreements entered during
the period of the report are consistent with the municipality's statement of policies and goals relating to the use of
forward rate agreements.
3. Such other information as the council may require.
4. Such other information as the treasurer considers appropriate to include in the report.
53/05
ONTARIO REGULATION 656/05
made under the
ASSESSMENT ACT
Made: December 13, 2005
Filed: December 13,2005
Published on e-Laws: December 1 5, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
Amending O. Reg. 282/98
(General)
Note: Ontario Regulation 282/98 has previously been amended. Those amendments are listed in the table of Regulations -
Legislative 11 iston,' Overview wnich can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 282/98 is amended by adding the following Part:
PART V.l
assessment of the managed forests property class and related land
Determination of Current Value
32.1 (1) The current value of land in the managed forests property class shall be determined as follows for the 2006 and
subsequent taxation years: ;,'
1 . Determine the value of the land in accordance with subsection 19 (5.2) of the Act.
2. Determine the value of the land in accordance with subsection (2).
3. If the value determined under paragraph 1 is less than the value determined under paragraph 2, the current value of the
land is the value determined under paragraph 1 .
4. If the value determined under paragraph 2 is less than 31 per cent of the value determined under paragraph I, the
current value of the land is the amount calculated by multiplying the value determined under paragraph I by 0.31.
5. In any other case, the current value of the land is the value determined under paragraph 2.
(2) For the purposes of paragraph 2 of subsection (1), the value of the land is determined as follows:
1 . Determine whether the municipality or locality in which the land is located is listed in Column 2 of Table I to Part
IX. 1 of this Regulation. If it is, take the step described in paragraph 2. If it is not, take the steps described in
paragraphs 4 and 5.
2. If the municipality or locality is listed in Column 2 of Table 1, determine whether the land band for the land, as
assigned by the assessment corporation, is listed in Column 3 of Table 1 for the applicable municipality or locality. If
it is, take the steps described in paragraphs 3 and 5. If it is not, take the steps described in paragraphs 4 and 5.
3. For land located in a municipality or locality listed in Column 2 of Table I and assigned to a land band listed in
Column 3 of Table I, identify the applicable value per acre of the land as set out in Column 4 of Table I.
4. For any other land, identify the applicable value per acre of the land as set out in Column 2 of Table 2 to Part IX. I of
this Regulation using the land band assigned to the land by the assessment corporation.
5. The value of the land is calculated by multiplying the applicable value per acre of the land by the acreage.
(3) In this section,
2044
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3775
"land band" means a geographic area in which similar farm properties sell for similar prices, as determined by the assessment
corporation under subsection 19 (5) of the Act.
Current Value where Parcel Contains Land in Both Managed Forests and Another Property Class
32.2 (1) This section applies if a parcel of land contains both land in the managed forests property class and land in
another property class.
(2) The current value of the land shall be determined as follows for the 2006 and subsequent taxation years:
1. Determine the current value of the land in the managed forests property class under subsection 19 (5.2) of the Act.
2. Determine the current value of the land in the managed forests property class under section 32. 1 of this Regulation.
3. Subtract the amount determined under paragraph 2 from the amount determined under paragraph 1. If the amount
determined under paragraph 2 is greater than the amount determined under paragraph 1, the amount calculated under
this paragraph is deemed to be zero.
4. Subtract the amount calculated under paragraph 3 from the current value of the entire parcel of land.
5. The amount calculated under paragraph 4 is the current value of the land.
2. The Regulation is amended by adding the following Part:
PARTIX.l
TABLES RE ASSESSMENT OF MANAGED FORESTS PROPERTY CLASS
TABLE I
MANAGED FOREST VALUES BY MUNICIPALITY AND LAND BAND
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
1134
Addington Highlands Township
013
178
3946
Adelaide Metcalfe Township
067
901
3946
Adelaide Metcalfe Township
085
1,248
4301
Adjala-Tosorontio Township
052
1,079
4301
Adjala-Tosorontio Township
093
1,795
4742
Admaston/Bromley Township
019
228
1805
Ajax Town
107
2,896
5911
Alberton Township
006
170
0231
Alfred And Plantagenet Township
012
165
0231
Alfred And Plantagenet Township
015
311
0231
Alfred And Plantagenet Township
018
371
4621
Algonquin Highlands Township
013
178
1450
AInwick/Haldimand Township
028
642
1450
AInwick/Haldimand Township
047
851
2208
Amaranth Township
034
725
3729
Amherstburg Town
081
2,347
4905
Archipelago Township
on
499
4919
Armour Township
Oil
276
5436
Armstrong Township
010
320
4103
Arran-Elderslie Municipality
033
700
4070
Ashfield-Colbome-Wawanosh Township
051
909
4070
Ashfield-Colbome-Wawanosh Township
055
996
1501
Asphodel-Norwood Township
035
372
5111
Assiginack Township
010
220
0819
Athens Township
019
262
0706
Augusta Township
021
294
1946
Aurora Town
106
5,681
5228
Baldwin Township
010
163
1262
Bancroft Town
013
184
5131
Barrie Island Township
010
227
3401
Bayham Municipality
056
695
3401
Bayham Municipality
063
768
0924
Beckwith Township
024
275
1208
Belleville City
031
346
5121
Billings Township
010
217
5614
Black River-Matheson Township
002
118
I
2045
3776
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre {$)
Municipalities (alphabetical order)
3245
Blandford Blenheim Township
087
1,357
3245
Blandford Blenheim Township
095
1,561
5738
Blind River Town
007
135
4242
Blue Mountains Town
048
1,114
4020
Bluewater Municipality
082
1,323
4826
Bonfield Township
009
214
4738
Bonnechere Valley Township
014
177
4418
Bracebridge Town
013
184
4312
Bradford West Gwillimbury Town
093
2,613
2110
Brampton City
110
6,819
2906
Brantford City
080
1,701
5432
Brethour Township
009
328
1408
Brighton Municipality
031
526
1839
Brock Township
049
914
1839
Brock Township
055
708
4104
Brockton Municipality
033
619
4104
Brockton Municipality
040
769
3815
Brooke-Alvinston Township
076
1,070
4719
Bnidenell Lyndoch Raglan Township
014
178
2402
Burlington City
102
3,454
5128
Burpee and Mills Township
010
235
2124
Caledon Town
092
3,074
2124
Caledon Town
105
4,459
4966
Callander Municipality
Oil
195
4822
Calvin Township
009
160
3006
Cambridge City
080
2,047
4936
Carling Township
Oil
190
1270
Carlow/Mayo Township
013
182
5429
Casey Township
009
271
1509
Cavan-Millbrook-N Monaghan Township
035
441
1509
Cavan-Millbrook-N Monaghan Township
050
769
3418
Central Elgin Municipality
087
1,283
1039
Central Frontenac Township
013
179
1039
Central Frontenac Township
021
225
4030
Central Huron Municipality
074
1,404
5104
Central Manitoulin Township
010
228
1230
Centre Hastings Municipality
024
309
2326
Centre Wellington Township
061
905
5454
Chamberlain Township
005
217
0209
Champlain Township
012
193
0209
Champlain Township
016
286
5924
Chappie Township
003
74
5924
Chappie Township
006
111
5446
Charlton And Dack Municipality
005
235
3650
Chatham-Kent Municipality
054
775
3650
Chatham-Kent Municipality
058
857
3650
Chatham-Kent Municipality
061
947
3650
Chatham-Kent Municipality
072
1,112
3650
Chatham-Kent Municipality
081
1,261
3650
Chatham-Kent Municipality
090
1,744
3650
Chatham-Kent Municipality
098
2,035
4204
Chatsworth Township
033
714
4831
Chisholm Township
009
136
0316
Clarence-Rockland City
015
275
0316
Clarence-Rockland City
027
398
0316
Clarence-Rockland City
045
548
1817
Clarington Municipality
100
2,028
4329
Clearview Township
033
528
4329
Clearview Township
052
980
5639
Cochrane Town
001
79
5819
Conmee Township
008
176
0402
Cornwall City
027
400
1011
Corporation of the City of Kingston
024
293
2046
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3777
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
2920
County of Brant
057
1,405
2920
County of Brant
080
1,727
1411
Cramahe Township
031
600
3806
Dawn-Euphemia Township
064
930
5934
Dawson Township
003
85
5934
Dawson Township
006
126
5834
Dorion Township
004
167
1522
Douro-Dummer Township
035
408
0919
Drummond/North Elmsley Township
021
259
6026
Dryden City
003
119
3429
Dutton/Dunwich Municipality
063
869
4624
Dysart et al Township
013
266
4834
East Ferris Township
009
156
2201
East Garafraxa Township
063
1,347
1954
East Gwillimbury Town
096
2,584
0201
East Hawkesbury Township
027
399
2204
East Luther Grand Valley Township
047
1,004
3238
East Zorra-Tavistock Township
103
2,133
0701
Edwardsburgh/Cardinal Township
021
339
0801
Elizabethtown-Kitley Township
019
215
5919
Emo Township
006
105
3816
Enniskillen Township
064
918
3816
Enniskiilen Township
076
1,057
2316
Erin Town
078
1,212
5226
Espanola Town
010
169
4321
Essa Township
052
1,253
4321
Essa Township
093
2,404
3754
Essex Town
081
2,345
3754
Essex Town
104
3,219
5449
Evanturel Township
005
175
1258
Faraday Township
013
175
5652
Fauquier-Strickland Township
001
54
2703
Fort Erie Town
036
901
5201
French River Municipality
009
183
0806
Front Yonge Township
019
223
1001
Frontenac Islands Township
013
267
1542
Galway-Cavendish and Harvey Township
013
181
1542
Galway-Cavendish and Harvey Township
031
342
1542
Galway-Cavendish and Harvey Township
035
472
4203
Georgian Bluffs Township
020
379
4203
Georgian Bluffs Township
033
549
1970
Georgina Town
060
1,164
5812
Gillies Township
008
283
5124
Gordon Township
010
217
5126
Gore Bay Town
010
225
4402
Gravenhurst Town
013
181
4706
Greater Madawaska Township
014
177
1121
Greater Napanec Town
024
303
5307
Greater Sudbury City
010
267
4208
Grey Highlands Municipality
033
717
4208
Grey Highlands Municipality
037
735
2615
Grimsby Town
053
1,398
2615
Grimsby Town
064
2,216
2311
Guelph Eramosa Township
089
1,016
2810
Haldimand County
021
378
2810
Haldimand County
037
632
2518
Hamilton City
039
1,489
2518
Hamilton City
089
2,314
1419
Hamilton Township
049
982
5426
Harley Township
010
290
5414
Harris Township
009
317
1290
Hastings Highlands Municipality
013
179
1531
Havelock-Belmont-Methuen Township
013
191
2047
3778
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
1531
Havelock-Belmont-Methuen Township
019
268
4798
Head Clara Maria Township
014
175
5676
Hearst Town
001
44
4601
Highlands East Municipality
013
270
5434
Hilliard Township
010
310
5704
Hilton Township
007
189
4746
Horton Township
019
252
4046
Howick Township
051
870
5421
Hudson Township
009
306
4442
Huntsville Town
013
192
4040
Huron East Municipality
074
1,460
4040
Huron East Municipality
079
1,146
4040
Huron East Municipality
082
1,771
5724
Huron Shores Municipality
007
157
4107
Huron-Kinloss Township
049
854
4107
Huron-Kinloss Township
053
1,051
4316
Innisfil Town
093
2,094
5631
Iroquois Falls Town
001
85
5442
James Township
005
343
5701
Jocelyn Township
007
237
5716
Johnson Township
007
174
4951
Joly Township
Oil
212
5666
Kapuskasing Town
001
60
1651
Kawartha Lakes City
031
355
1651
Kawartha Lakes City
035
350
1651
Kawartha Lakes City
050
552
4918
Kearney Town
Oil
178
6016
Kenora City
003
65
5424
Kerns Township
009
294
4731
Killaloe, Hagarty & Richards Township
014
180
5136
Killamey Municipality
010
125
4108
Kincardine Municipality
040
845
4108
Kincardine Municipality
049
1,016
1949
King Township
106
4,279
3711
Kingsville Town
073
1,828
3711
Kingsville Town
111
4,534
3012
Kitchener City
080
3,181
5711
Laird Township
007
176
5946
Lake of the Woods Township
003
91
3751
Lakeshore Town
076
2,500
3845
Lambton Shores Municipality
085
1,520
0940
Lanark Highlands Township
017
211
3734
Lasalle Town
081
2,459
4792
Laurentian Hills Town
014
175
4766
Laurentian Valley Township
019
216
5916
Lavallee Township
003
104
5916
Lavallee Township
006
207
3706
Leamington Municipality
073
2,110
3706
Leamington Municipality
100
2,613
3706
Leamington Municipality
111
4,074
0812
Leeds & Thousand Islands Township
021
234
2622
Lincoln Town
053
1,360
2622
Lincoln Town
064
1,768
2622
Lincoln Town
100
2,620
2622
Lincoln Town
101
3,015
3936
London City
087
1,321
3936
London City
099
1,778
1104
Loyalist Township
013
232
1104
Loyalist Township
024
300
3958
Lucan Biddulph Township
097
1,279
5751
Macdonald Meredith et al Township
007
171
4954
Machar Township
Oil
265
6021
Machin Municipality
002
88
2048
. ! H THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3779
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
4726
Madawaska Valley Township
014
176
1236
Madoc Township
017
220
4944
Magnetawan Municipality
Oil
225
3408
Malahide Township
075
1,107
2332
Mapleton Township
065
1,714
1936
Markham Town
109
5,467
5208
Markstay-Warren Municipality
009
133
1241
Marmora/Lake/Deloro Township
013
175
1241
Marmora/Lake/Deloro Township
017
230
4931
Mcdougall Municipality
Oil
204
4928
Mckellar Township
on
165
4912
Mcmurrich/Monteith Township
Oil
229
4701
Mcnab/Braeside Township
023
282
4210
Meaford Municipality
033
815
4210
Meaford Municipality
037
863
2219
Melancthon Township
025
532
0714
Merrickville-Wolford Village
021
242
3939
Middlesex Centre Township
087
1,149
3939
Middlesex Centre Township
099
1,623
3939
Middlesex Centre Township
101
1,499
4374
Midland Town
041
875
2409
Milton Town
089
2,282
2409
Milton Town
092
2,772
2409
Milton Town
097
3,342
2409
Milton Town
102
3,591
4616
Minden Hills Township
013
188
2341
M into Town
051
845
0931
Mississippi Mills Town
030
289
2212
Mono Town
068
1,225
0901
Montague Township
024
255
5656
Moonbeam Township
001
70
5931
Morley Township
003
79
5931
Morley Township
006
140
4060
Morris-Tumberry Municipality
051
749
4060
Morris-Tumberry Municipality
055
984
2216
Mulmur Township
068
1,364
4453
Muskoka Lakes Township
013
190
5801
Neebing Municipality
008
214
4324
New Tecumseth Town
093
2,392
2725
Niagara Falls City
036
587
2725
Niagara Falls City
053
899
2725
Niagara Falls City
064
1,402
2627
Niagara-on-the-Lake Town
100
2,854
2627
Niagara-on-the-Lake Town
101
5,444
4971
Nipissing Township
Oil
170
3310
Norfolk County
057
1,204
4769
North Algona Wilberforce Township
019
217
4844
North Bay City
010
142
3001
North Dumfries Township
080
1,613
0511
North Dundas Township
045
549
1042
North Frontenac Township
013
178
OUI
North Glengarry Township
016
274
OUI
North Glengarry Township
022
347
0719
North Grenville Municipality
026
346
4050
North Huron Township
051
927
1536
North Kawartha Township
013
180
1536
North Kawartha Township
031
304
3954
North Middlesex Municipality
085
1,085
3140
North Perth Town
074
1,642
3140
North Perth Town
079
1,671
0411
North Stormont Township
022
350
0411
North Stormont Township
045
553
5119
Northeastern Manitoulin & The Islands
010
224
2049
3780
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
4109
Northern Bruce Peninsula Municipality
020
377
3202
Norwich Township
067
732
3202
Norwich Township
075
856
3202
Norwich Township
097
1,348
5816
Oconnor Township
008
196
5808
Oliver Paipoonge Municipality
024
618
4346
Oro-Medonte Township
041
798
4346
Oro-Medonte Township
048
970
1813
Oshawa City
083
1,493
1813
Oshawa City
107
3,134
1506
Otonabee-South Monaghan Township
035
453
0614
Ottawa City
046
642
4816
Papineau-Cameron Township
009
150
3701
Pelee Township
054
2,039
2732
Pelham Town
053
1,874
2732
Pel ham Town
064
2,274
2732
Pelham Town
089
2,878
2732
Pelham Town
100
2,547
4372
Penetanguishenc Town
041
525
4914
Perry Township
Oil
310
3110
Perth East Township
086
1,853
3110
Perth East Township
094
2,162
3120
Perth South Township
094
2,037
4779
Petawawa Town
014
201
1801
Pickering City
107
3,748
5719
Plummer Additional Township
007
170
3835
Plympton-Wyoming Town
079
1,199
2711
Port Colbome City
036
706
1423
Port Hope Municipality
070
1,414
4959
Powassan Municipality
Oil
183
1350
Prince Edward County City
032
335
2301
Puslinch Township
089
1,472
1204
Quinte West City
031
449
4348
Ramara Township
013
208
4348
Ramara Township
041
581
1938
Richmond Hill Town
109
5,110
0831
Rideau Lakes Township
021
248
0306
Russell Township
045
568
4924
Ryerson Township
Oil
214
5218
Sables-Spanish Rivers Township
010
161
3829
Samia City
079
1,205
4110
Saugeen Shores Town
040
782
4110
Saugeen Shores Town
051
1,419
5761
Sault Ste Marie City
007
504
1820
Scugog Township
055
1,004
1820
Scugog Township
083
1,661
4903
Seguin Township
Oil
183
4351
Severn Township
013
235
4351
Severn Township
041
693
5828
Shuniah Township
008
209
1516
Smith Ennismore Lakefield Twp
035
428
5648
Smooth Rock Falls Town
001
75
4801
South Algonquin Township
009
135
4105
South Bruce Municipality
049
874
4105
South Bruce Municipality
051
985
4102
South Bruce Peninsula Town
020
408
0506
South Dundas Township
018
303
0506
South Dundas Township
027
400
0506
South Dundas Township
045
550
1029
South Frontenac Township
021
248
0101
South Glengarry Township
029
406
0101
South Glengarry Township
036
476
0101
South Glengarry Township
043
523
2050
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3781
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
0101
South Glengarry Township
062
801
4010
South Huron Municipality
082
1,346
0406
South Stormont Township
018
300
0406
South Stormont Township
027
400
4207
Southgate Township
023
543
4207
Southgate Township
037
744
3906
Southwest Middlesex Municipality
063
786
3211
South-West Oxford Township
097
1,511
3424
Southwold Township
063
723
3424
Southwoid Township
084
982
5739
Spanish Town
007
175
4341
Springwater Township
052
1,103
5204
St Charles Municipality
009
130
3805
St Clair Township
058
837
3805
St Clair Township
076
1,092
5708
St Joseph Township
007
190
3421
St Thomas City
087
885
1220
Stirling-Rawdon Township
024
292
1124
Stone Mills Township
021
242
3916
Strathroy-Caradoc Township
077
1,084
3916
Strathroy-Caradoc Township
099
1,500
4946
Strong Township
Oil
209
5714
Tarbutt and Tarbutt Additional Township
007
166
4353
Tay Township
041
899
4353
Tay Township
047
809
0911
Tay Valley Township
021
277
3744
Tecumseh Town
081
2,777
5101
Tehkummah Township
010
216
5418
Temiskaming Shores City
008
202
5418
Temiskaming Shores City
013
442
3926
Thames Centre Municipality
099
1,510
0212
The Nation Municipality
016
280
0212
The Nation Municipality
018
300
0212
The Nation Municipality
027
392
0212
The Nation Municipality
045
550
5438
Thomloe Village
005
289
2731
Thorold City
053
1,408
2731
Thorold City
064
1,553
5804
Thunder Bay City
024
424
3204
Tillsonburg Town
097
2,058
5627
Timmins City
010
425
4368
Tiny Township
041
1,178
4368
Tiny Township
052
1,487
1435
Trent Hills Municipality
024
442
1435
Trent Hills Municipality
028
544
1248
Tudor Cashel Township
013
176
1231
Tweed
017
213
1201
Tyendinaga Township
017
243
1829
Uxbridge Township
085
1,680
1829
Uxbridge Township
106
3,230
5670
Val Rita-Harty Township
001
54
1928
Vaughan City
109
5,726
2714
Wainfleet Township
036
713
3841
Warwick Township
085
1,263
4364
Wasaga Beach Town
052
685
2719
Welland City
036
597
3024
Wellesley Township
070
2,491
2349
Wellington North Township
051
703
3434
West Elgin Municipality
058
761
4205
West Grey Municipality
033
694
4205
West Grey Municipality
040
790
2602
West Lincoln Township
037
669
2602
West Lincoln Township
052
993
2051
3782
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Column 1
Column 2
Column 3
Column 4
CntyMun Code
Municipal Name
Land Band
Value per Acre ($)
Municipalities (alphabetical order)
4852
West Nipissing Municipality
009
138
3130
West Perth Municipality
094
2,139
1809
Whitby Town
083
1,535
1809
Whitby Town
107
3,213
1944
Whitchurch-Stouffville Town
106
4,441
4939
Whitestone Municipality
Oil
170
4758
Whitewater Region Township
019
243
3018
Wilmot Township
070
2,434
1254
Wollaston Township
013
175
3242
Woodstock City
103
2,155
3029
Woolwich Township
070
2,376
3227
Zorra Township
103
1,657
Localities by district (by county/mu
Nipisint; District
nicipal code)
4899
Nipissing Combined School Boards
009
197
Parry Sound District
4999
East Parry Sound Board of Education
Oil
171
4995
South River Township School Authority
Oil
184
4998
West Parry Sound Board of Education
Oil
168
Manitoulin District
5102
Manitoulin Locality Education
010
226
Sudbury District
5202
Sudbury Locality Education
009
186
Timiskaming District
5480
Kirkland Lake Locality Education
003
64
5490
Timiskaming Locality Education
005
195
Cochrane District
5640
Cochrane-Iroquois Falls/Blackriver Matheson Locality
001
78
5620
Hearst Locality Education
001
44
5630
Kapuskasing-Smooth Rock Falls And District Locality Education
001
84
Algoma District
5727
Algoma District School Board
007
178
Thunder Bay District
5815
Lakehead District Locality Education
008
219
5897
Upsala District School Area Board Locality Education
004
243
Rainy River District
5902
Rainy River District Locality Education
003
83
Kenora District
6093
Keewatin-Patricia District School Board
Machin Township School Area (TSA)
002
91
6060
Keewatin-Patricia District School Board
Van Home And Wainwright
002
120
TABLE 2
MANAGED FOREST VALUES BY LAND BAND
Land Band
Value per Acre ($)
001
73
002
104
003
84
004
184
005
204
006
131
007
176
008
214
009
179
010
232
Oil
196
012
185
013
193
2052
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3783
Land Band
Value per Acre ($)
014
178
015
303
016
278
017
216
018
303
019
229
020
390
021
259
022
348
023
397
024
360
025
532
026
346
027
398
028
563
029
406
030
289
031
387
032
335
033
696
034
725
035
408
036
616
037
684
038
684
039
1,489
040
797
041
766
042
523
043
523
044
523
045
552
046
642
047
883
048
997
049
910
050
595
051
850
052
1,087
053
1,214
054
1,842
055
918
056
695
057
1,208
058
817
059
817
060
1,164
061
914
062
801
063
859
064
1,038
065
1,714
066
858
067
858
068
1,294
069
1,294
070
2,131
071
1,112
2053
3784
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Land Band
Value per Acre ($)
072
1,112
073
1,905
074
1,472
075
1,050
076
1,231
077
1,084
078
1,211
079
1,306
080
1,756
081
2,007
082
1,409
083
1,626
084
982
085
1,302
086
1,853
087
1,281
088
1,281
089
1,893
090
1,744
091
2,984
092
2,984
093
2,146
094
2,105
095
1,561
096
2,584
097
1,577
098
2,035
099
1,528
100
2,124
101
1,611
102
3,502
103
1,783
104
3,270
105
4,459
106
3,991
107
3,561
108
4,775
109
5,560
110
6,714
111
4,284
Made by:
Date made: December 13, 2005.
53/05
DwiGHT Duncan
Minister of Finance
2054
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3785
ONTARIO REGULATION 657/05
made under the
EXECUTION ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 14, 2005
Published on e-Laws: December 15, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
EXEMPTIONS
Exemptions, prescribed amounts
1. For the purposes of section 2 of the Act, an amount set out in Column 2 of the Table to this section is prescribed for the
chattels described in the paragraph of section 2 of the Act set out in Column 1 of the Table opposite the prescribed amount.
TABLE
Item
Column 1
Column 2
Paragraph of s. 2 of the Act
Prescribed amount
1.
paragraph 1
$5,650
2.
paragraph 2
$11,300
3.
paragraph 3
$11,300
4.
paragraph 4
$28,300
5.
paragraph 6
$5,650
Sale and refund, prescribed amounts
2. (1) For the purposes of subsection 3(1) of the Act, the prescribed amount referred to in subsection 3 (1.1) of the Act is
$11,300.
(2) For the purposes of subsection 3 (2) of the Act, the prescribed amount referred to in subsection 3 (4.1) of the Act is
$28,300.
(3) This section is revoked on the day that section 6 of Schedule B to the Good Government Act, 2005 receives Royal
Assent.
REGLEMENT DE L'ONTARIO 657/05
pris en application de la
LOI SUR L'EXÉCUTION FORCÉE
pris le 7 décembre 2005
déposé le 14 décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 15 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l 'Ontario le 3 1 décembre 2005
EXEMPTIONS
Exemptions : sommes prescrites
1. Pour l'application de l'article 2 de la Loi, une somme indiquée dans la colonne 2 du tableau du présent article est
prescrite à l'égard des biens meubles décrits à la disposition de l'article 2 de la Loi indiquée dans la colonne 1 du tableau en
regard de la somme prescrite.
l
2055
3786 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
TABLEAU
Point
Colonne 1
Colonne 2
Disposition de l'art. 2 de la Loi
Somme prescrite
L
disposition 1
5 650$
2.
disposition 2
1 1 300 $
3.
disposition 3
1 1 300 $
4.
disposition 4
28 300 $
5.
disposition 6
5 650$
Vente et remboursement : sommes prescrites
2. (1) Pour l'application du paragraphe 3 (1) de la Loi, la somme prescrite visée au paragraphe 3 (1.1) de la Loi est de
1 1 300 $.
(2) Pour l'application du paragraphe 3 (2) de la Loi, la somme prescrite visée au paragraphe 3 (4.1) de la Loi est de
28 300 $.
(3) Le présent article est abrogé le jour où l'article 6 de l'annexe B de la Loi de 2005 sur la saine gestion publique reçoit la
sanction royale.
53/05
ONTARIO REGULATION 658/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 1 3, 2005
Filed: December 14,2005
Published on e-Laws: December 1 5, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
CITY OF WELLAND — TRANSITIONAL TAX MATTERS
Write-off of taxes
1. Despite subsection 354 (3) of the Act, the City of Welland may write off taxes under clause 354 (2) (a) of the Act
without first conducting an unsuccessful tax sale imder Part XI of the Act.
Revocation
2. This Regulation is revoked on January 1, 2007.
Made by;
John Philip Gerretsen
Minister of Municipal Affairs and Housing
Date made: December 13, 2005.
53/05
2056
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3787
ONTARIO REGULATION 659/05
made under the
FOOD SAFETY AND QUALITY ACT, 2001
Made: December 7, 2005
Filed: December 15,2005
Published on e-Laws: December 16, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
AmendingO. Reg. 31/05
(Meat)
Note: Ontario Regulation 3 1/05 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations
Legislative History Overvievv which can be found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. (I) Clause 2 (1) (a) of Ontario Regulation 31/05 is amended by striking out "April" and substituting "October".
(2) Clause 2 (I) (b) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(b) until October 1, 2007, to the operation of a freestanding meat plant,
(i) where one or more Category 2 activities are carried on, and
(ii) that, in 2004, processed meat products of no more than 500,000 kilograms or did not process meat products; and
(c) until October 1, 2008, to the operation of a freestanding meat plant,
(i) where no Category 2 activities are carried on, and
(ii) that, in 2004, processed meat products of no more than 500,000 kilograms or did not process meat products.
2. The Tables to subsections 15 (4), 16 (3) and 23 (2) of the Regulation are revoked and the following substituted in
each case:
TABLE
DATE OF PHASE-IN
Column 1
Type of Meat Plant
slaughter plant
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than 1
million kilograms
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than
500,000 kilograms but no more than 1
million kilograms
freestanding meat plant where one or
more Category 2 activities are carried on
and that, in 2004, processed meat
products of no more than 500,000
kilograms or did not process meat
products
freestanding meat plant where no
Category 2 activities are carried on that,
in 2004, processed meat products of no
more than 500,000 kilograms or did not
process meat products
Column 2
Date of Phase-In
June 1,2005
April 1,2006
October 1,2007
October 1,2008
October 1,2009
3. The Table to subsection 21 (7) of the Regulation is revoked and the following substituted:
2057
3788
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
TABLE
DATE OF PHASE-IN
Column 1
Column 2
Type of Freestanding Meat Plant
Date of Phase-In
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than 1
million kilograms
April 1,2006
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than
500,000 kilograms but no more than 1
million kilograms
October 1,2007
freestanding meat plant where one or
more Category 2 activities are carried on
and that, in 2004, processed meat
products of no more than 500,000
kilograms or did not process meat
products
October 1, 2008
freestanding meat plant where no
Category 2 activities are carried on that,
in 2004, processed meat products of no
more than 500,000 kilograms or did not
process meat products
October 1,2009
4. The Tables to subsections 27 (7) and 28 (1) of the Regulation are revoked and the following substituted in each
case:
TABLE
DATE OF PHASE-IN
Column 1
Column 2
Type of Meat Plant
Date of Phase-In
slaughter plant
April 1,2006
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than 1
million kilograms
April 1,2006
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than
500,000 kilograms but no more than 1
million kilograms
October 1,2007
freestanding meat plant where one or
more Category 2 activities are carried on
and that, in 2004, processed meat
products of no more than 500,000
kilograms or did not process meat
products
October 1,2008
freestanding meat plant where no
Category 2 activities are carried on that,
in 2004, processed meat products of no
more than 500,000 kilograms or did not
process meat products
October 1,2009
5. The Table to subsection 57 (3) of the Regulation is revoked and the following substituted:
TABLE
DATE OF PHASE-IN
Column 1
Column 2
Type of Meat Plant
Date of Phase-In
slaughter plant
December 1,2005
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than 1
million kilograms
December 1,2005
2058
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
3789
Column 1
Column 2
Type of Meat Plant
Date of Phase-In
freestanding meat plant that, in 2004,
processed meat products of more than
500,000 kilograms but no more than 1
million kilograms
March 1, 2007
freestanding meat plant where one or
more Category 2 activities are carried on
and that, in 2004, processed meat
products of no more than 500,000
kilograms or did not process meat
products
March 1,2008
freestanding meat plant where no
Category 2 activities are carried on that,
in 2004, processed meat products of no
more than 500,000 kilograms or did not
process meat products
March 1,2009
53/05
ONTARIO REGULATION 660/05
made under the
NORTHERN SERVICES BOARDS ACT
Made: December 8, 2005
Filed: December 16,2005
. " Published on e-Laws: December 1 9, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
Amending Reg. 737 of R.R.O. 1990
(Local Services Boards)
Note: Regulation 737 has previouslv been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History Overview which can be foimd at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Subsection 5 (4) of Regulation 737 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
2. Subsection 9.1 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 3, 5, 6, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
3. Subsection IS (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 1, 2, 4, 5, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
4. Subsection 16 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 3, 5, 6, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
5. Subsection 20 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 3, 6, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
6. Subsection 22 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2 and 9 of the Schedule to the Act.
7. Subsection 23 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 5, 6 and 9 of the Schedule to the Act.
2059
3790 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
8. Subsection 27.1 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 4, 5, 6 and 9 of the Schedule to the Act.
9. Subsection 30 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 6 and 9 of the Schedule to the Act.
10. Subsection 46 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 3, 5, 6, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
11. Subsection 47.1 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2 and 9 of the Schedule to the Act.
12. Subsection 49 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 4 and 9 of the Schedule to the Act.
13. Subsection 55.1 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 6 and 9 of the Schedule to the Act.
Rick Bartolucci
Minister of Northern Development and Mines
Made by:
Date made: December 8, 2005.
53/05
ONTARIO REGULATION 661/05
made under the
NORTHERN SERVICES BOARDS ACT
Made: December 8, 2005
Filed: December 16,2005
Published on e-Laws: December 19, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
AmendingReg. 737ofR.R.O. 1990
(Local Services Boards)
Note: Regulation 737 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table oF Refjulations - Législative
History Overview wnich can be found at wvvw.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Section 4 of Regulation 737 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked.
Made by:
RiCK Bartolucci
Minister of Northern Development and Mines
Date made: December 8, 2005.
53/05
2060
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3791
ONTARIO REGULATION 662/05
made under the
NORTHERN SERVICES BOARDS ACT
Made: December 8, 2005
Filed: December 16, 2005
Published on e-Laws: December 19, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
ORDER FOR DISSOLUTION — LOCAL SERVICES BOARD OF BOURKES
Dissolution of Board, Board area
1. The Local Services Board of Bourkes and the Board area are hereby dissolved under section 32 of the Act
Assets held in trust to be sold
2. (1) The Board's assets and liabilities are transferred in trust to the Ministry of Northern Development and Mines to be
disposed of by sale.
(2) The Ministry, its agent or trustee shall dispose of the Board's assets and shall use the proceeds of sale, first to
reimburse its agent or trustee for costs incurred in dealing with the assets, then to reimburse the Board's creditors and finally
to cover the costs incurred by the Ministry in implementing this order.
(3) The Ministry shall publish an invitation to creditors of the Board to inform the Ministry of any claims or debts and
shall do so in local newspapers in Timmins, Matheson-Black River, Iroquois Falls, Kirkland Lake and in other communities,
as may be considered appropriate.
Ministry powers
3. (1) The Ministry has general supervision of the Board's assets and the power to do anything reasonably necessary to
implement this order effectively, including taking all actions necessary to identify, seize and dispose of the Board's assets, to
identify creditors and use the proceeds of the sale of assets to settle Board debts, to appoint an agent or trustee and to
otherwise wind up the Board's affairs and activities.
(2) For the purposes of subsection (1), all Board documents, records and files, including minute books, bank account
records and other financial books and records, shall be turned over to the Ministry upon request.
Records and files to be kept
4. The records and files of the Board shall be kept by the Ministry for at least seven years from the date of this order.
Made by:
RjCK Bartolucci
Minister of Northern Development and Mines
Date made: December 8, 2005.
53/05
2061
3792 THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 663/05
made under the
NORTHERN SERVICES BOARDS ACT
Made: December 8, 2005
Filed: December 16, 2005
Published on e-Laws: December 19, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
Amending Reg. 737 of R.R.O. 1990
(Local Services Boards)
Note: Regulation 737 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations Legislative
History Overview wnich can fee found at www.e-Lavvs.gov.on.ca.
1. Subsection 26 (4) of Regulation 737 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 3 and 9 of the Schedule to the Act.
- v
2. Subsection 45 (4) of the Regulation is revoked and the following substituted:
(4) The Board may exercise the powers set out in paragraphs 2, 4, 5, 6, 8 and 9 of the Schedule to the Act.
Made by:
RlCK Bartolucci
Minister of Northern Development and Mines
Date made: December 8, 2005.
53/05
ONTARIO REGULATION 664/05
made under the
NORTHERN SERVICES BOARDS ACT
Made: December 8, 2005
Filed: December 16,2005
Published on e-Laws: December 19, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
Amending Reg. 737 of R.R.O. 1990
(Local Services Boards)
Note: Regulation 737 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations - Legislative
History Overview wnich can be found at vvvvw.e-Lavvs.aov.on.ca.
1. (1) Subsection 19 (2) of Regulation 737 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 is revoked and the following
substituted:
(2) The boundaries of the Board area are those described in the Schedule.
(2) Section 19 of the Regulation is amended by adding the following Schedule:
2062
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3793
SCHEDULE
All that parcel or tract of land in the Geographic Townships of Stirling and Lyon, in the Territorial District of Thunder
Bay, described as follows:
Beginning at the southwesterly comer of Lot 1 in Concession 3, in the said Township of Stirling;
Thence northerly along the limit between Concessions 3 and 4, to the northwesterly comer of Lot 6 in Concession 3;
Thence easterly along the north limit of Lot 6 in Concessions 3, 2 and 1, to the limit between the east half and the west
half of Lot 7 in Concession 1;
Thence northerly along the limit between the east half and the west half of Lots 7, 8, and 9 in Concession 1, to the north
limit of Lot 9 in Concession 1 ;
Thence easterly along the northerly limit of Lot 9 in Concession 1 to the northeasterly comer of Lot 9 in Concession 1,
being a point on the limit between the Townships of Stirling and Lyon;
Thence northerly along the limit between the Townships of Stirling and Lyon to the northwesterly comer of Lot 2 in
Concession 1 1 , in the Township of Lyon;
Thence easterly along the north limit of Lot 2 in Concessions 1 1 and 10, to the northeasterly comer of Lot 2 in
Concession 10; ...
Thence southerly along the east limit of Lots 2 and 3 in Concession 10, to the northeasterly comer of Location AL 764;
Thence southerly along the east limit of Location AL 764 to the northwesterly comer of Lot 4 in Concession 9;
Thence easterly along the north limit of Lot 4 in Concessions 9 and 8, to the northeasterly comer of Lot 4 in Concession
8;
Thence northerly along the west limit of Lot 3 in Concession 7, to the northwesterly comer of Lot 3 in Concession 7;
Thence easterly along the north limit of Lot 3 in Concession 7 to its intersection with a line drawn parallel to and
perpendicularly distant 766.85 metres (38.12 chains) measured westerly from the easterly limits of Lots 2 and 1 in
Concession 7;
Thence northerly along said line to the north limit of Lot I in Concession 7, being a point in the north limit of the
Township of Lyon;
Thence easterly along the north limit of Lot 1 in Concessions 7 and 6 to the limit between the east half and the west half
of Lot 1 in Concession 6;
Thence southerly along the limit between the east half and the west half of Lot 1 in Concession 6, to the south limit of Lot
1 in Concession 6;
Thence easterly along the northerly limit of Lot 2 in Concessions 6 and S to the limit between the east half and the west
half of Lot 2 in Concession 5;
Thence southerly along the limit between the east half and the west half of Lot 2 in Concession 5 to the south limit of Lot
2 in Concession 5;
Thence westerly along the southerly limit of Lot 2 in Concessions 5 and 6 to its intersection with a line drawn parallel to
and perpendicularly distant 804.67 metres (40 chains) measured westerly from the east limit of Lot 3 in Concession 6;
Thence southerly along said line to the south limit of said lot;
Thence along the limit between Lots 3 and 4 in Concession 6, to the westerly limit of the easterly 64.75 hectares (160
acres) of Lot 4 in Concession 6;
Thence southerly along the west limit of the easterly 64.75 hectares (160 acres) of Lot 4 in Concession 6 to the north limit
of the Black Surgeon River and continuing on the production of said limit across the Black Sturgeon River to the south
limit of the said river, being a point in the north limit of Lot 5 in Concession 6;
Thence in a general westerly direction along the south limit of the Black Sturgeon River to its intersection with the limit
between Lots 4 and 5 in Concession 6;
Thence westerly along the south limit of Lot 4 in Concession 6 and along the south limit of Lot 4 in Concession 7 to the
limit between the east half and the west half of Lot 5 in Concession 7;
Thence southerly along the limit between the east half and the west half of Lot 5 in Concession 7 to the southerly limit of
Lot 5 in Concession 7;
Thence westerly along the south limit of Lot 5 in Concessions 7 and 8 to the southwesterly comer of Lot 5 in Concession
2063
3794 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Thence southerly along the east limit of Lots 6, 7, 8 and 9 in Concession 9 to the southeast comer of Lot 9 in Concession
9;
Thence westerly along the southerly limit of Lot 9 in Concession 9 to the southwest comer of Lot 9 in Concession 9;
Thence southerly along the east limit of Lots 10 and 1 1 in Concession 10 to its intersection with the inner limit of the
shore road allowance along Black Bay of Lake Superior;
Thence continuing southerly on the production of the limit between Concessions 9 and 10, across the road allowance to
the water's edge of Black Bay;
Thence in a westerly and southwesterly direction along the water's edge of Black Bay to its intersection with the limit
between the Townships of Stirling and Dorion;
Thence westerly along the said township limit across the road allowance to the southeast comer of Lot 1 in Concession 1;
Thence westerly along the south limit of Lot 1 in Concessions 1, 2, and 3 to the place of beginning.
2. (1) Subsection 36 (2) of the Regulation is revolted and the following substituted:
(2) The boundaries of the Board area are those described in the Schedule.
(2) Section 36 of the Regulation is amended by adding the following Schedule: V
SCHEDULE
All that parcel or tract of land in the geographic Township of West, in the Territorial District of Algoma and Province of
Ontario, described as follows:
Premising that all bearings and distances are grid and all co-ordinates are referred to UTM Zone 1 6, Nad83 Datum.
Beginning at a point on the north shore of Dog Lake where the production of the west limit of Mining Location M6
intersects the water's edge;
Thence westerly and northerly along the water's edge of Dog Lake to a point on the water's edge, said point defined by
the intersection of UTM Grid Line 715,475E with the water's edge;
Thence northerly in a straight line to a point defined by the co-ordinates of 715,470E and 5,356,390N;
Thence easterly in a straight line to a point defined by the co-ordinates of 718,800E and 5,356,480N;
Thence northeasterly in a straight line to a point defined by the co-ordinates of 719,3 lOE and 5,357, 810N;
Thence on a course of S 68° 51' E a distance of 193.0 metres, more or less, to a point being the intersection of said course
or said course produced with the water's edge along the west shore of Eskay Lake;
Thence southwesterly along the water's edge of the west and south shores of Eskay Lake to a point on the water's edge of
the south shore, said point defined by the intersection of the said water's edge with a line having a bearing of S 26° 13' W
and distant 761.0 metres, more or less, from a point defined by the co-ordinates 718,970E and 5,356,280N;
Thence on a course of S 26° 13' W a distance of 761.0 metres, more or less, to a point defined by the co-ordinates
718,970Eand5,356,280N;
Thence southeasterly in a straight line to a point defined by the co-ordinates of 7 19,81 OE and 5,355,460N;
Thence easterly in a straight line to a point defined by the co-ordinates of 720,220E, 5,355,470N;
Thence southerly in a straight line to a point having co-ordinates of 720,220E and 5,354,880N;
Thence on a course of N 88° 56' W a distance of 358.0 metres, more or less, to a point on the water's edge of Dog Lake,
said point defined by the intersection of said course or said course produced with the water's edge;
Thence northerly along the water's edge of Dog Lake to a point on the water's edge, said point defined by the intersection
of UTM Grid Line 5,355,270N with the water's edge;
Thence northwesterly across Dog Lake to a point on the water's edge of the opposite shore, said point defined by the
intersection of UTM Grid Line 719,728E with the water's edge;
Thence westerly along the water's edge of Dog Lake to a point on the water's edge, said point defined by the intersection
of UTM GridLine 718,284E with the water's edge;
Thence across Dog Lake on a course of S 30° 00' W 45.0 metres, more or less, to a point on the water's edge of a
peninsula, said point defined by the intersection of UTM Grid Line 718,262E with the water's edge;
Thence continuing on a course of S 30° 00' W, a distance of 415.0 metres, more or less, to a point on the water's edge of
Dog Lake, said point defined by the intersection of UTM Grid Line 718,054E with the water's edge;
2064
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3795
Thence westerly along the water's edge of Dog Lake to a point on the water's edge along the shore of a railway
causeway, said point defined by the intersection of UTM Grid Line 5,353,220N with the water's edge;
Thence westerly across the railway causeway following UTM Grid Line 5,353,220N to a point on the water's edge of the
opposite shore, said point defined by the intersection of said UTM Grid Line with the water's edge;
Thence westerly along the water's edge of Dog Lake to a point on the water's edge, said point defined by the intersection
of UTM Grid Line 716,389E with the water's edge;
Thence across a peninsula on a course of N 22° 36' W a distance of 260.0 metres, more or less, to a point on the water's
edge of Dog Lake, said point defined by the intersection of UTM Grid Line 716,290E with the water's edge;
Thence northerly and easterly along the water's edge of Dog Lake to a point on the water's edge, said point defined by the
intersection of UTM Grid Line 718,198E with the water's edge;
Thence across Dog Lake on a course of N 79° E a distance of 63.0 metres, more or less, to a point on the water's edge of
the opposite shore, said point defined by the intersection of UTM Grid Line 718,260E with the water's edge;
Thence northerly and westerly along the water's edge of the north shore of Dog Lake to the place of beginning.
Made by:
Rick Bartolucci
Minister of Northern Development and Mines
Date made: December 8, 2005.
53/05
f
ONTARIO REGULATION 665/05
made under the
BUSINESS CORPORATIONS ACT
Made: December 15, 2005
Filed:December 16, 2005
Published on e-Laws: December 19, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 3 1 , 2005
HEALTH PROFESSION CORPORATIONS
CONTENTS
1. Definitions
2. Physician corporations
3. Dentist corporations
4. Commencement
Definitions
1. In this Regulation, , •
"family member" means, in relation to a shareholder of a health profession corporation, the shareholder's spouse, child or
parent;
"dentist corporation" means a health profession corporation that holds a certificate of authorization issued by the Royal
College of Dental Surgeons of Ontario under the Regulated Health Professions Act, 1991 or under Schedule 2 to that Act;
"physician corporation" means a health profession corporation that holds a certificate of authorization issued by the College
of Physicians and Surgeons of Ontario under the Regulated Health Professions Act, 1991 or under Schedule 2 to that Act;
'voting dentist shareholder" means, in relation to a dentist corporation, a member of the Royal College of Dental Surgeons of
Ontario who owns voting shares of the corporation;
2065
3796 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
"voting physician shareholder" means, in relation to a physician corporation, a member of the College of Physicians and
Surgeons of Ontario who owns voting shares of the corporation.
Physician corporations
2. (1) A physician corporation is exempt from the application of paragraph 1 of subsection 3.2 (2) of the Act and, in lieu
of that paragraph, the following rules apply:
1 . Each issued and outstanding voting share of the corporation shall be legally and beneficially owned, directly or
indirectly, by a member of the College of Physicians and Surgeons of Ontario.
2. Each issued and outstanding non-voting share of the corporation shall be owned in one of the following ways:
It shall be legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a member of the College of Physicians and
Surgeons of Ontario.
It shall be legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a family member of a voting physician
shareholder.
It shall be owned legally by one or more individuals, as trustees, in trust for one or more children of a voting
physician shareholder who are minors, as beneficiaries.
(2) A physician corporation and its directors and officers are exempt from the application of paragraph 2 of subsection 3.2
(2) of the Act and, in lieu of that paragraph, the following rule applies:
1 . All officers and directors of the corporation shall be shareholders of the corporation who are members of the College
of Physicians and Surgeons of Ontario.
(3) A physician corporation is exempt from the application of subsection 3.2 (4) of the Act and, in lieu of that subsection,
the following rule applies:
1 . An agreement or proxy that vests the right to vote the rights attached to a voting share of a physician corporation in a
person other than a shareholder of the corporation who is a member of the College of Physicians and Surgeons of
Ontario is void.
(4) A physician corporation and its shareholders are exempt from the application of subsection 3.2 (5) of the Act and, in
lieu of that subsection, the following rule applies:
1 . A unanimous shareholder agreement in respect of a physician corporation is void unless each voting shareholder of the
corporation is a member of the College of Physicians and Surgeons of Ontario and each non-voting shareholder of the
corporation is,
i. amember of the College of Physicians and Surgeons of Ontario,
ii. a family member of a voting physician shareholder, or
iii. a trustee under a trust described in subparagraph 2 iii of subsection 2(1).
(5) A non-voting shareholder of a physician corporation who is not a member of the College of Physicians and Surgeons
of Ontario is exempt from the application of subsections 3.4 (2), (4) and (6) of the Act.
(6) A physician corporation, its shareholders and its directors and officers are exempt from the application of subsection
108 (5) of the Act and, in lieu of that subsection, the following rule applies:
1 . A shareholder of a physician corporation who is a party to a unanimous shareholder agreement in respect of the
corporation and who is a member of the College of Physicians and Surgeons of Ontario has all the rights, powers,
duties and liabilities, whether arising under this Act or otherwise, of a director of the corporation to the extent that the
agreement restricts the discretion or powers of the directors to manage or supervise the management of the business
and affairs of the corporation, and the directors are thereby relieved of their duties and liabilities, including any
liabilities under section 131 of the Act, to the same extent.
Dentist corporations
3. (1) A dentist corporation is exempt from the application of paragraph 1 of subsection 3.2 (2) of the Act and, in lieu of
that paragraph, the following rules apply:
1. Each issued and outstanding voting share of the corporation shall be legally and beneficially owned, directly or
indirectly, by a member of Royal College of Dental Surgeons of Ontario.
2. Each issued and outstanding non-voting share of the corporation shall be owned in one of the following ways:
i. It shall be legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a member of the Royal College of Dental
Surgeons of Ontario.
ii. It shall be legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a family member of a voting dentist
shareholder.
2066
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3797
iii. It shall be owned legally by one or more individuals, as trustees, in trust for one or more children of a voting
dentist shareholder who are minors, as beneficiaries.
(2) A dentist corporation and its directors and officers are exempt from the application of paragraph 2 of subsection 3.2 (2)
of the Act and, in lieu of that paragraph, the following rule applies:
I. All officers and directors of the corporation shall be shareholders of the corporation who are members of the Royal
College of Dental Surgeons of Ontario.
(3) A dentist corporation is exempt from the application of subsection 3.2 (4) of the Act and, in lieu of that subsection, the
following rule applies:
1 . An agreement or proxy that vests the right to vote the rights attached to a voting share of a dentist corporation in a
person other than a shareholder of the corporation who is a member of the Royal College of Dental Surgeons of
Ontario is void.
(4) A dentist corporation and its shareholders are exempt from the application of subsection 3.2 (5) of the Act and, in lieu
of that subsection, the following rule applies:
1 . A unanimous shareholder agreement in respect of a dentist corporation is void unless each voting shareholder of the
corporation is a member of the Royal College of Dental Surgeons of Ontario and each non-voting shareholder of the
corporation is,
i. amemberof the Royal College of Dental Surgeons of Ontario,
ii. a family member of a voting dentist shareholder, or
iii. a trustee under a trust described in subparagraph 2 iii of subsection 3(1).
(5) A non-voting shareholder of a dentist corporation who is not a member of the Royal College of Dental Surgeons of
Ontario is exempt from the application of subsections 3.4 (2), (4) and (6) of the Act.
(6) A dentist corporation, its shareholders and its directors and officers are exempt from the application of subsection 108
(5) of the Act and, in lieu of that subsection, the following rule applies:
1. A shareholder of a dentist corporation who is a party to a unanimous shareholder agreement in respect of the
corporation and who is a member of the Royal College of Dental Surgeons of Ontario has all the rights, powers, duties
and liabilities, whether arising under this Act or otherwise, of a director of the corporation to the extent that the
agreement restricts the discretion or powers of the directors to manage or supervise the management of the business
and affairs of the corporation, and the directors are thereby relieved of their duties and liabilities, including any
liabilities under section 131 of the Act, to the same extent.
Commenceinent
4. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
53/05
ONTARIO REGULATION 666/05
made under the
REGULATED HEALTH PROFESSIONS ACT, 1991
Made: December 13, 2005
Approved: December 15, 2005
Filed:December 16, 2005
Published on e-Laws: December 20, 2005
Printed in The Ontario Gazette: December 31, 2005
Amending O. Reg. 39/02
(Certificates of Authorization)
Note: Ontario Regulation 39/02 has not previously been amended.
1. Ontario Regulation 39/02 is amended by adding the following section:
2067
3798 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
Definitions
0.1 In this Regulation,
"family member" means, in relation to a shareholder, the shareholder's spouse, child or parent;
"spouse" means, in relation to a shareholder, a person to whom the shareholder is married or with whom the shareholder is
living in a conjugal relationship outside marriage;
"voting dentist shareholder" means, in relation to a corporation, a member of the Royal College of Dental Surgeons of
Ontario who owns voting shares of the corporation;
"voting physician shareholder" means, in relation to a corporation, a member of the College of Physicians and Surgeons of
Ontario who owns voting shares of the corporation.
2. (1) Paragraph 2 of subsection 1 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
2. in the case of a certificate of authorization issued by a College other than the College of Physicians and Surgeons of
Ontario or the Royal College of Dental Surgeons of Ontario, all of the issued and outstanding shares of the corporation
are legally and beneficially owned, directly or indirectly, by one or more members of the issuing College.
2.1 In the case of a certificate of authorization issued by the College of Physicians and Surgeons of Ontario, each issued
and outstanding voting share of the corporation is legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a member
of the College and each issued and outstanding non-voting share of the corporation is owned in one of the following
ways:
i. It is legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a member of the College.
ii. It is legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a family member of a voting physician shareholder.
iii. It is owned legally by one or more individuals, as trustees, in trust for one or more children of a voting physician
shareholder who are minors, as beneficiaries.
2.2 In the case of a certificate of authorization issued by the Royal College of Dental Surgeons of Ontario, each issued and
outstanding voting share of the corporation is legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a member of the
College and each issued and outstanding non-voting share of the corporation is owned in one of the following ways:
i. It is legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a member of the College.
ii. It is legally and beneficially owned, directly or indirectly, by a family member of a voting dentist shareholder.
iii. It is owned legally by one or more individuals, as trustees, in trust for one or more children of a voting dentist
shareholder who are minors, as beneficiaries.
(2) Subsections 1 (3) and (4) of the Regulation are revoked and the following substituted:
(3) The name of the corporation must include the surname of one or more shareholders of the corporation who are
members of the College, as the surname is set out in the College register, and may also include the shareholder's given name,
one or more of the shareholder's initials or a combination of his or her given name and initials.
(4) The name of the corporation must indicate the health profession to be practised by members of the College through the
corporation.
3. (1) Subparagraph 6 i of subsection 2 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
i. that the corporation is in compliance with section 3.2 of the Business Corporations Act, including the regulations
made under that section, as of the date the statutory declaration is executed,
(2) Paragraph 7 of subsection 2 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
7. The name of each person who is a shareholder of the corporation as of the day the application is submitted and, if the
shareholder is a member of the College, his or her business address, business telephone number and registration
number with the College as of that day.
4. The Regulation is amended by adding the following section:
Duty to give Registrar declaration upon shareholder change
4.1 At the time that a corporation holding a certificate of authorization issued by the College of Physicians and Surgeons
of Ontario or the Royal College of Dental Surgeons of Ontario notifies the Registrar under section 85.9 of the Code of a
change in the shareholders of the corporation, the corporation shall also give the Registrar the statutory declaration of a
director of the corporation, executed after the change of shareholders, certifying that the corporation is in compliance with
section 3.2 of the Business Corporations Act, including the regulations made under that section, as of the date the statutory
declaration is executed.
2068
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 3799
5. (1) Subparagraph 5 i of section 5 of the Regulation is revolted and the following substituted:
i. that the corporation is in compliance with section 3.2 of the Business Corporations Act, including the regulations
made under that section, as of the date the statutory declaration is executed,
(2) Paragraph 6 of section 5 of the Regulation is revoked and the following substituted:
6. The name of each person who is a shareholder of the corporation as of the day the application for renewal is submitted
and, if the shareholder is a member of the College, his or her business address, business telephone number and
registration number with the College as of that day.
6. Subsection 6 (1) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
6. In the case of a corporation that holds a certificate of authorization issued by the College of Physicians and Surgeons
of Ontario or the Royal College of Dental Surgeons of Ontario, the corporation fails to give the Registrar a statutory
declaration in accordance with section 4.1.
7. This Regulation comes into force on January 1, 2006.
Made by:
George Smitherman
Minister of Health and Long-Term Care
Date made: December 13, 2005.
53/05
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Lavvs.uov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-lipne.gouv.on.cal en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
2069
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 1 1
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2006— 01— «7 -
ONTARIO REGULATION 667/05
made under the
ONTARIO PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 1994
Made: December 19, 2005
Filed: December 19, 2005
EHiblished on e-Laws: December 20, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 7, 2006
Amending O. Reg. 482/73
(County of Halton (now The Regional Municipality of Halton), City of Burlington)
Note: Ontario Regulation 482/73 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview wnich can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Ontario Regulation 482/73 is amended by adding the following section:
16L (1) Despite section 4, a school may be located and used on the land described in subsection (2) if the following
requirements are met:
r 1. The use is permitted only within buildings existing on the date Ontario Regulation 667/05 comes into force.
2. A minimum often parking spaces is provided for the use of the school, one of which is designated under Regulation
581 of the Revised Regulations of Ontario (Disabled Person Parking Permits) made under the Highway Traffic Act as a
space for the use of disabled persons.
3. Accessory buildings and structures are not permitted.
(2) Subsection (1) applies to that parcel of land in the City of Burlington in The Regional Municipality of Halton, being
part of Lot 19, Concession 1, South of Dundas Street, described as Parts 1,2 and 3 on Reference Plan 20R-4494, ftirther
described as Property Identifier Number 07162-0144 (LT) registered in the Land Registry Office for the Land Titles Division
ofHalton(No. 20).
Made by: ■
Tom Gutfreund
i Regional Director
f Municipal Services Office — Central Ontario
Ministry of Municipal Affairs and Housing
(1/06
2071
12 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 668/05
made under the
MUNICIPAL ACT, 2001
Made: December 16, 2005
Filed: December 20, 2005
Published on e-Laws: December 21, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 7, 2006
Amending O. Reg. 243/02
(Licensing Powers)
Note: Ontario Regulation 243/02 has not previously been amended.
1. Section 7 of Ontario Regulation 243/02 is revoked and the following substituted:
Real estate
7. A municipality does not have the power under Part IV of the Act to establish a registry for or to license, regulate or
govern any of the following:
1 . The business of trading in real estate, as the terms "real estate" and "trade" are defined in section 1 of the Real Estate
and Business Brokers Act, 2002.
2. A person registered under the Real Estate and Business Brokers Act, 2002 who is carrying on business as a broker,
salesperson or brokerage, as "broker", "salesperson" and "brokerage" are defined in section 1 of that Act.
2. (1) Subject to subsection (2), this Regulation comes into force on the day subsection 4 (1) of Schedule C to the
Consumer Protection Statute Law Amendment Act, 2002 comes into force.
(2) If this Regulation is filed after the day subsection 4 (1) of Schedule C to the Consumer Protection Statute Law
Amendment Act, 2002 comes into force, this Regulation comes into force on the day it is filed.
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 668/05
pris en application de la
LOI DE 2001 SUR LES MUNICIPALITÉS
pris le 1 6 décembre 2005
déposé le 20 décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 21 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l'Ontario le 7 janvier 2006
modifiant le Règl. de l'Ont. 243/02
(Pouvoirs en matière de délivrance de permis)
Remarque : Le Règlement de l'Ontario 243/02 n'a pas été modifié antérieurement.
1. L'article 7 du Règlement de l'Ontario 243/02 est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Biens immobiliers
7. La partie IV de la Loi ne confère pas à une municipalité le pouvoir de créer un registre à l'égard des activités ou
personnes suivantes, ni de les assujettir à l'obtention d'un permis, de les réglementer ou de les régir :
1. L'activité commerciale qui consiste à mener des opérations portant sur des biens immobiliers, au sens que donne à
«bien immobilier» et à «mener des opérations» l'article 1 de la Loi de 2002 sur le courtage commercial et immobilier.
2. Une personne inscrite en vertu de la Loi de 2002 sur le courtage commercial et immobilier qui exerce une activité
commerciale en qualité de courtier, d'agent immobilier ou de maison de courtage au sens que donne à «courtier», à
«agent immobilier» et à «maison de courtage» l'article 1 de cette loi.
2. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur le même jour que le paragraphe 4 (1)
de l'annexe C de la Loi de 2002 modifiant des lois en ce qui concerne la protection du consommateur.
2072
C THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
13
(2) S'il est déposé après le jour de l'entrée en vigueur du paragraphe 4 (1) de l'annexe C de la Loi de 2002 modifiant
des lois en ce qui concerne la protection du consommateur, le présent règlement entre en vigueur le jour de son dépôt.
Made by:
Pris par :
Le ministre des Affaires municipales et du Logement,
John Philip Gerretsen
Minister of Municipal Affairs and Housing
Date made: December 16, 2005.
Pris le : 16 décembre 2005.
1/06
ONTARIO REGULATION 669/05
made under the
GO TRANSIT ACT, 2001
Made: December 20, 2005
Filed: December 20, 2005
Published on e- Laws: December 21, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 7, 2006
Amending O. Reg. 446/04
(Amendment to the Greater Toronto Services Board By-law No. 40)
Note: Ontario Regulation 446/04 has not previously been amended. ^
L The title to the Greater Toronto Services Board By-law No. 40 (deemed by subsection 32 (5) of the Act to have
been made by CO Transit), as set out in section 1 of Ontario Regulation 446/04, Is amended by striking out "2001-
2005" at the end and substituting "2001-2006".
2. Section 2 of the Regulation is revoked and the following substituted:
By-law amended
2. Section 1 of the By-law is repealed and the following substituted:
1 . The responsibility for the payment of the growth and expansion capital costs of GO Transit is hereby apportioned
among the participating municipalities in the following percentages for the six-year period of 2001 to 2006, inclusive:
Toronto
44.6%
Durham
11.3%
Halton
11.0%
Hamilton
2.8%
Peel
16.5%
York
13.8%
Made by:
Harinder Jeet Singh Takhar
Minister of Transportation
\
Date made: December 20, 2005.
1/06 •
2073
14 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
ONTARIO REGULATION 670/05
made under the
PLANNING ACT
Made: December 2 1 , 2005
Filed: December 23, 2005
Published on e-Laws: December 28, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 7, 2006
ZONING AREAS — SOUTH OF THE GEOGRAPHIC UNORGANIZED TOWNSHIP OF AMES,
TERRITORIAL DISTRICT OF THUNDER BAY
Definitions
\. In this Order,
"accessory", when used to describe a use, building or structure, means a use, building or structure that is normally incidental
or subordinate to the principal use, building or structure located on the same lot;
"dwelling unit" means one or more habitable rooms capable of being occupied as an independent and separate housekeeping
establishment in which separate kitchen and sanitary facilities are provided for the exclusive use of the occupants;
"lot" means a parcel of land,
(a) described in a deed or other document legally capable of conveying land, or
(b) shown as a lot or block on a registered plan of subdivision;
"Plan 55M-609" means Plan 55M-609 registered in the Land Registry Office for the Land Titles Division of Thunder Bay
(No. 55) on November 17, 2005;
"Plan M-395" means Plan M-395 registered in the Land Registry Office for the Land Titles Division of Thunder Bay (No.
55) on February 20, 1980;
"regulatory water level" means one metre above the 430-metre contour defmed to be the normal summer lake level as shown
on Plan 55M-609;
"seasonal dwelling" means a building containing only one dwelling unit occupied or intended to be occupied as a recreation
residence, but not as a permanent residence.
Application
2. This Order applies to those parcels of land south of the geographic unorganized Township of Ames, in the Territorial
District of Thunder Bay, described as Lots 1 to 22, inclusive, on Plan 55M-609 and Block 13 on Plan M-395.
Use of land
3. (1) Every use of land and every erection, location and use of buildings or structures shall be in accordance with this
Order.
(2) Nothing in this Order prevents the use of any land, building or structure for any use prohibited by this Order if the
land, building or structure is lawfully so used on the day this Order comes into force.
(3) Nothing in this Order prevents the reconstruction of any building or structure that is damaged or destroyed by causes
beyond the control of the owner if the dimensions of the original building or structure are not increased or its original use
altered.
(4) Nothing in this Order prevents the strengthening or restoration to a safe condition of any building or structure.
Buildings, structures and uses
4. (1) Every use of land, and every erection, location or use of a building or structure is prohibited except,
(a) one seasonal dwelling per lot; and
(b) uses, buildings and structures accessory to a seasonal dwelling.
(2) No building or structure shall be located within 1 5 metres from the regulatory water level.
Block 13, Plan M-39S
5. (1) This section applies to that parcel of land south of the geographic unorganized Township of Ames, in the Territorial
District of Thunder Bay, being Block 13 on Plan M-395.
2074
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 15
(2) Despite section 4, every use of land, including ovemigiit camping and public access, and every erection, location or
use of a building or structure is prohibited except,
(a) air ambulance landing use;
(b) passive recreational use; - . 'S
(c) open space use; and
(d) pumphouse use.
Made by:
Elizabeth McLaren
Assistant Deputy Minister
Municipal Services Division and Provincial Planning Division
Ministry of Municipal Affairs ana Housing
Date made: December 2 1 , 2005. ' ■ ' "
'■ - '
1/06
■S I l!. -.: . »
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www.lois-en-ligne.gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
2075
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 31
Publications under the Regulations Act
Publications en vertu de la Loi sur les règlements
2006—01—14
ONTARIO REGULATION 671/05
made under the
ADMINISTRATION OF JUSTICE ACT
Made: December 7, 2005
Filed: December 28, 2005
Published on e-Laws: December 29, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 14, 2006
Amending O. Reg. 2/05 , ,
(Fee Waiver)
Note: Ontario Regulation 2/05 has not previously been amended.
1. The definition of '^spouse" in subsection 1 (1) of Ontario Regulation 2/05 is revoked and the following
substituted:
"spouse" means spouse as defined in Part III of the Family Law Act. ("conjoint")
2. Section 3 of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
8. 1 Fees under Ontario Regulation 43/05 (Mediators' Fees (Rule 75. 1, Rules of Civil Procedure)) made under the Act.
3. Section 7 of the Regulation is revoked and the following substituted:
Litigation guardian or representative
7. (1) This section applies to a person who is,
(a) under a "disability" as defined in subrule 1.03 (1) of Regulation 194 of the Revised Regulations of Ontario, 1990
(Rules of Civil Procedure) made under the Courts of Justice Act;
(b) under a "disability" as defmed in subrule 1.02 (1) of Ontario Regulation 258/98 (Rules of the Small Claims Court)
made under that Act;
(c) a "special party" as defined in subrule 2(1) of Ontario Regulation 1 14/99 (Family Law Rules) made under that Act.
(2) Where a person to whom this section applies seeks to obtain a fee waiver certificate, and the proceeding in respect of
which the fee waiver is sought is one in which the person has or will have a,
(a) litigation guardian under Rule 7 of Regulation 194 of the Revised Regulations of Ontario, 1990 (Rules of Civil
Procedure) made under the Courts of Justice Act;
(b) litigation guardian under Rule 4 of Ontario Regulation 258/98 (Rules of the Small Claims Court) made under that Act;
or
(c) special party representative under Rule 4 of Ontario Regulation 1 14/99 (Family Law Rules) made under that Act,
any fee waiver request made under the Administration of Justice Act shall be completed by the litigation guardian or
representative, or by the person who intends to become the litigation guardian or representative.
2077
32 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
RÈGLEMENT DE L'ONTARIO 671/05
pris en application de la
LOI SUR L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE
pris le 7 décembre 2005
déposé le 28 décembre 2005
publié sur le site Lois-en-ligne le 29 décembre 2005
imprimé dans la Gazette de l'Ontario le 14 janvier 2006
modifiant le Régi, de l'Ont. 2/05
(Dispense des frais)
Remarque: Le Règlement de l'Ontario 2/05 n'a pas été modifié antérieurement.
1. La définition de «conjoint» au paragraphe 1 (1) du Règlement de l'Ontario 2/05 est abrogée et remplacée par ce
qui suit :
«conjoint» S'entend au sens de la partie III de la Loi sur le droit de la famille, («spouse»)
2. L'article 3 du Règlement est modifié par adjonction de la disposition suivante :
8.1 Les honoraires prévus par le Règlement de l'Ontario 43/05 (Honoraires des médiateurs (Règle 75.1, Règles de
procédure civile)) pris en application de la Loi.
3. L'article 7 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Tuteur à l'instance ou représentant
7. (1) Le présent article s'applique à la personne qui est :
a) soit un «incapable» au sens du paragraphe 1.03 (1) du Règlement 194 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990
(Règles de procédure civile) pris en application de la Loi sur les tribunaux judiciaires;
h) soit un «incapable» au sens du paragraphe 1.02 (1) du Règlement de l'Ontario 258/98 (Règles de la Cour des petites
créances) pris en application de cette loi;
c) soit une «partie spéciale» au sens du paragraphe 2 (1) du Règlement de l'Ontario 1 14/99 (Règles en matière de droit de
la famille) pris en application de cette loi.
(2) Si la personne à qui le présent article s'applique demande à obtenir un certificat de dispense des frais et que, dans
l'instance à laquelle se rapporte la dispense, elle est ou sera représentée:
a) soit par un tuteur à l'instance en vertu de la Règle 7 du Règlement 194 des Règlements refondus de l'Ontario de 1990
(Règles de procédure civile) pris en application de la Loi sur les tribunaux judiciaires;
b) soit par un tuteur à l'instance en vertu de la règle 4 du Règlement de l'Ontario 258/98 (Règles de la Cour des petites
créances) pris en application de cette loi;
c) soit par un représentant d'une partie spéciale en vertu de la règle 4 du Règlement de l'Ontario 1 14/99 (Règles en
matière de droit de la famille) pris en application de cette loi,
toute demande de dispense des frais présentée en vertu de la Loi sur l'administration de la justice est remplie par le tuteiu" à
l'instance ou le représentant, ou par la personne qui a l'intention de le devenir.
02/06
2078
THE ONTARIO GAZETTE /LA GAZETTE DE L'ONTARIO 33
^; ONTARIO REGULATION 672/05
made under the
ELECTRICITY ACT, 1998
, Made: December 28, 2005
Filed: December 29, 2005
Published on e-Laws: December 30, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 14, 2006
"" AmendingO. Reg. 162/01
(Payments in Lieu of Corporate Taxes — Municipal Electricity Utilities)
Note: Ontario Regulation 162/01 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
1. Paragraph 1 of section 4 of Ontario Regulation 162/01 is revoked and the following substituted:
1. Sections 150 to 180 and 220 to 244 of the Federal Act do not apply.
2. Paragraphs 6 and 7 of section 12 of the Regulation are amended by striking out "paragraph 3^ wherever it
appears and substituting in each case "subparagraph 5 ii".
3. (1) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Section 1 shall be deemed to have come into force on October 1, 2001.
(3) Section 2 shall be deemed to have come into force on March 28, 2002.
Made by:
DwiGHT Duncan
Minister of Finance
Date made: December 28, 2005.
02/06
ONTARIO REGULATION 673/05
made under the
ELECTRICITY ACT, 1998
Made: December 28, 2005
•' ' Filed: December 29, 2005
Published on e-Laws: December 30, 2005
Printed in The Ontario Gazette: January 14, 2006
Amending O. Reg. 207/99
' (Payments in Lieu of Corporate Taxes)
Note: Ontario Regulation 207/99 has previously been amended. Those amendments are listed in the Table of Regulations -
Legislative History Overview which can be found at www.e-Laws.gov.on.ca.
I. (1) The definitions of "nuclear decommissioning fund" and "spent fuel management fund*^ in section 2 of
Ontario Regulation 207/99 are revoked.
(2) Section 2 of the Regulation is amended by adding the following definitions:
"nuclear waste management or decommissioning fund" means,
2079
34 THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO
(a) the Used Fuel Segregated Fund established pursuant to the ONFA,
(b) the Decommissioning Segregated Fund established pursuant to the ONFA,
(c) the Ontario NFWA Trust established by Ontario Power Generation Inc. as of November 15, 2002 in accordance with
the Nuclear Fuel Waste Act (Canada), or
(d) a fund established on or after April 1, 1999 by Ontario Power Generation Inc. or by a subsidiary of that corporation for
the sole purpose of financing the obligations of Ontario Power Generation Inc. and its subsidiaries with respect to the
decommissioning of all or part of a nuclear generation facility or financing the management of nuclear waste and used
fuel, but only if all or part of the fund is transferred to a fund described in clause (a), (b) or (c) in July 2003;
"ONFA" means the Ontario Nuclear Funds Agreement entered into as of April 1, 1999 by Her Majesty the Queen in right of
Ontario, Ontario Power Generation Inc. and certain subsidiaries of Ontario Power Generation Inc.;
2. (1) Paragraphs 1 and 2 of subsection 14 (1) of the Regulation are amended by striking out "nuclear
decommissioning fund or spent fuel management fund" wherever it appears and substituting in each case "nuclear
waste management or decommissioning fund".
(2) Paragraph 1 of subsection 14 (2) of the Regulation is revoked and the following substituted:
1. Such amount as the corporation may claim, not exceeding the total contributions by the corporation to one or more
nuclear waste management or decommissioning funds in the taxation year or a previous taxation year.
(3) Paragraph 2 of subsection 14 (2) of the Regulation is amended by striking out "nuclear decommissioning fund
or spent fuel management fund" and substituting "nuclear waste management or decommissioning fund".
(4) Subsection 14 (2) of the Regulation is amended by adding the following paragraph:
4. Any amount that, but for this paragraph, is included in the corporation's income from property for the year from
property held in a nuclear waste management or decommissioning fund.
(5) Section 14 of the Regulation is amended by adding the following subsections:
(2.1) For the purposes of paragraph 1 of subsection (2), the transfer by the corporation of an amount from one nuclear
waste management or decommissioning fund to another nuclear waste management or decommissioning fund shall not be
included in the calculation of the amount of total contributions to the fund to which the amount is transferred.
(2.2) In calculating the amount of a deduction under subsection (2) for a taxation year, the corporation shall not include
any amount that was deducted under that subsection in determining its income from a business or property for a previous
taxation year.
3. Subsection 15 (1) of the Regulation is amended by striking out "nuclear decommissioning fund or a spent fuel
management fund" and substituting "nuclear waste management or decommissioning fund".
4. Section 17 of the Regulation is revoked and the following substituted:
17. (1) If a corporation is required to make a payment under section 89 of the Act for a taxation year, it shall deliver to the
Minister of Finance a return for the taxation year, in the form and containing the information required by section 150 of the
Federal Act.
(2) If a corporation is required to make a payment under section 90 of the Act for a taxation year, it shall deliver to the
Minister of Finance a return for the taxation year, in the form and containing the information required by section 75 of the
Corporations Tax Act.
(3) A return required to be delivered under subsection (1) or (2) must be delivered within six months after the end of the
taxation year to which the return relates.
5. Paragraph 3 of subsection 18 (1) of the Regulation is revoked and the following substituted:
3. Subsections 79 (1) and 83 (1) of the Corporations Tax Act do not apply if,
i. the corporation's first taxation year ending after April 1, 1999 ends before January 1, 2006, and
ii. the corporation has made a reasonable attempt, in the opinion of the Minister of Finance, to calculate the amount
of its instalments payable for the taxation year.
4. Despite paragraph 3,
i. subsection 79 ( 1 ) of the Corporations Tax Act applies after December 3 1 , 2005 if the corporation has a deficiency
in its tax account on January 1, 2006, and interest shall be calculated commencing January 1, 2006, and
ii. subsection 83 (1) of the Corporations 7"ax /(c/ applies after December 31, 2005 if the corporation has a surplus in
its instalment account on January 1, 2006, and interest shall be calculated commencing January 1, 2006.
2080
THE ONTARIO GAZETTE / LA GAZETTE DE L'ONTARIO 35
6. (1) Subject to subsections (2) and (3), this Regulation comes into force on the day it is filed.
(2) Sections 1, 2, 3 and 4 shall be deemed to have come into force on April 1, 1999.
(3) Section 5 comes into force on January 1, 2006.
Made by:
DwiGHT Duncan
Minister of Finance
Date made: December 28, 2005.
02/06
NOTE: The Table of Regulations - Legislative History Overview and other tables related to regulations can be found at the
e-Laws website (www.e-Laws.gov.on.ca) under Tables. Consolidated regulations may also be found at that site by clicking
on Statutes and associated Regulations under Consolidated Law.
REMARQUE : On trouve le Sommaire de l'historique législatif des règlements et d'autres tables liées aux règlements sur le
site Web Lois-en-ligne (www. lois-en-ligne. gouv.on.ca) en cliquant sur «Tables». On y trouve également les règlements
codifiés en cliquant sur le lien Lois et règlements d'application sous la rubrique «Textes législatifs codifiés».
^4 ■
2081
S58b