, ee WAAG
= = Win en gt
Oe
. ek ad P Mans
N
rek,
LIBRARY
| 4 OF THE
MUSEUM OF COMPARATIVE ZOÖLOGY.
E EME
in f }
if \
N ï
E Á
5
f \
)
N
k bs ld i
& ‚0
|
p
1e
a ee ES keet - IJ
JM
: |
f
1
í k
{ x
i
| e
k
1,
He
[ alie KE
hl
\ Ge
Nae Heen”
ibn a
Ni
5
rd
1 4
/
/
et
VERHANDELINGEN
VAN HET
IIB BATAVIAASCH GENOOTSCHAP
kad
DEEL XXVIII
otk | BATAVIA. .
Bt BE SOLANGE & CO.
B KUNSTEN EN WETENSCHAPPEN. |
8 hd de Bef, ee ed 3 Ad
ee Miis 1860. En
# , he ” dn Fie Es 3 é
jy ple je . 2 . ts
Ij a: Best | - f 3 ,
di rel NG DD, ma) ENA CE De
hd
AJ H4 „ 8,
- le \| )
ar Ge) er Oer) Er IN ENE IG)
VERHANDELINGEN
BATAVIAASCH GENOOTSCHAP
KUNSTEN EN WETENSCHAPPEN.
ERA
LL REGN ON
is SOUREN
kek
Cé Á
26
teen
en
LE
TAC
VERHANDELINGEN
BATAVIAASCH GENOOTSCHAP
KUNSTEN EN WETENSCHAPPEN.
DEEL XXVII
BATAVIA.
PN ere CO
Sl 860.
BN EO U D.
BRÁTÁ-JOEDÁ, INDISCH-JAVAANSCH HRELDENDICHT, voor de uitgave bewerkt
door A. B. ConeN Stuart.
TWEEDE DEEL.
BRATA-JOED À
IT.
We
1
OR
Kl
Nr
Ken man Seer
ADE tien
ì ee
p
vidortass adsctok us. tokit Aen
BRÁTA-JOEDÁ,
INDISCH-JAVAANSCH HELDENDICHT,
VOOR DE UITGAVE BEWERKT
DOOR
A. B. COHEN STUART,
Ambtenaar voor de Javaansche taal en letterkunde te Soerakarta;
Uitgegeven door het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen.
TWEEDE DEEL.
Javaansche tekst en Kritische aanteekeningen.
Gedrukt te Batavia, bij LANGE & Co.
186 0.
Aan an (aen Cn B nennen
ME ee |
J
a Q,.
a a AMS A a)
NE
GE AG) UT JK,
-
A EN FD UA A EON EON HA
DE €
a. a /
ee
BRÁTÁ-JOED Á
UITGEGEVEN DOOR
ECE ORENENEN STD U ALRT:
H,
; wide
Hon AR
K ee
Eeen an
om een
adagio
haan nan eg an am an
ET aah U Dru UA uu
rh jn
Ee
d
am /
EI EA AN AM AN AS (LX
An
esn (de)
ann
a ERRANS
Se be
Ca
Grrr, GE
EN el
ECCE
eee
vn er aanp aan mm EM an (j jen
el JJ
in dt
ERE AQ
Gar go (es aren
CAE a
NN
em tanend
den EE
vo pon Menan
ED GI
Gr
Q / Q
ED AN AI MN \
he
@) e /
GAN A LN (EON U) AIN X
ale
AE ee
Den Se
a act eenn uma wan af aen
RENE
Bygg
EN UIN ojee
Son
B
Oale
ne
Se
Sasje:
ral En al U an a ann aa S
GES GEN à 1e) Q
TN tn Se
B /
93 jg
pen
dt
BE
amor
a a
as UU A5 UU AN Hy A AN
@, 5
En a& ann aa d Et
KL ol
wogen
IJ (en en
ben
dn
ete
an am \
jag egeansene
a
en
pe
/Q -
he
ed e @E
ie
En
J
GN ten zl
ber an gg U gang am >
a EE Q @
Bonaire
genas mang iens
47
S f
geilen
Peek 2d
Q 5
Ee
a Q Ë
ani Sedaka.
as a/
en
ae 7 16)
jn ON ETE
ELT _J
gef
oane
varen oppen eu
Bae enagemonpegrenteij sen >
UI EN U AT U UU AZ UU
AE
ren en Damn aen nad Zaak
rela genen
mg
“hb
eneen
cn
Beg
Bn
B gon ages aa
5 (ens Gn
Ei an EAN AN EN
EAA
Sn a |
a
aann GI Là ann LD AN El
rege
en
(es gien
Mn AKN
gpega on
(Ee)
BEN
fans
Á (GJ
a
UIN (EN AD A ann AN an
u. Ten
ag ien
sagen on A rage
tess
amg nde
AN.
en
been
TA Ul ram tú aur an anan En
KLA,
5 @) @
ee.
En
oek oi
aj gas Frauen
>
EEN UIN EI en
ge je
(anar en Aan
en
prmgegan ae d«
Ten
Peenjen
dn EEE
ÜL,
hae en.
ge
jÔ
ee
vee 3
eee ek.
gggedam ggn
a a
a Ea
lS
GJ
ad
a
NE ER
(Bran a EN LN A) ar ANNN fnac eg
Erm ene)
var AAO CP ALEN AAM AAN
ie d
ie geniep
EM enk en anm A
5) dd
EDEN
EN gen
ens oane
geeen
@
eh an an (a, aaa, annn UM LA Ll
Q
Eggen om Ha aag
ASL
au EN ingg dig
Qe
UUN Einen ap en ng 5) af 3 ann \
Ù i
(& a
Re
Sa 5
Tea
ARRA a
RE
Gl
a a
ENNE ge
A UL
aaan KARATA
UN 1D UA Fah A A B LAN JN
IL an
an or
am am
ds
Cn
Ge er , ek
en EN LR 5) U ia ii
NEC
un «a Là UN dj ann uur (uy
a
AREN Suf |
OE U
manga a
E annn «aen aL AOÛ MN UL De
dn
ag an ded an aem dan
Ü en Ren
gemeen
adi an en an A
wigan dal, Ë
f a
en op eb
gedag Ee je
a a
eu Oa ten Ean \ | gend, ged n SEE
GL
CE
a ash aon pl am arg
on dag, tee
ES
En TA Zen
Q/ Qe @
wb an an Sum Sn
KL
oen
ene Dn
Pe
Bn |
Be
| EN RE en
Aaa an Dj An en mu
285}
EN ALBI LO annn AAM VU A
Kn
nn
2 Qe @
@5
Gr ee nea
en SL an aa EN a aca 2 A5 A LT ANN N
BELONEN ED
TA he a
7 kee
heen
ang eam nj
een
Veken
eh aan en UD a.) an
el ENA
epen el an \
mi gm En aci 5 af A
ee
ú EELS eh aan
ea
Aopen
eenigen enn Sk
ts annn 1 LN NRN
gemogen
SamSam go Ean
&
Je (HJ es engsgn
(egg Serap,
menen A dag -
NE
ener
UIN HK ee Keen
EDE LD
zi
En
6) \
El
a An a
ee
5
he EEN
Tete
Sn kl
jl neren aeg
| A
sen wm eg ej
e Br O5
Se En Nx
hd Qe
as as 01 ecn an am U en (Haat E) A N
AN
Q.
a EN bee
EL sj)
@s a aa
tel
Q.
nete
a LIS el
heen ALOE
(gern Seun eng an
aa en ORR
en
(ay ardays ve)
El EN EN A UIN ele
en CS a/a
A UU (ER IN U EN AN (LO AU >
pe ay a
om Eggen aen (eten aag >
OR J
ALA UIN EN U EN EN AAN A
5 ar ae
EE
AMOS
kee
nad nf eng vu an (os a cn 0
Dieet ar
A Ce É
gan (op an a am a N
8, Hij
UU \
ano \
geget a a 0 an{ IN
EN
of ang
ee j
aaa a d B
win AE.
Bs «03 an AM U \
vn am en a gna
AT
Deen als aan arn nn 5, \ he,
jg ee | (6
Q/ A @
tn gren abi omm A men A
5 AN, eJ
mn)
egen ges ideas Sin
uien Eg na \
as @O tn 0 ah aam anr \ d
d B
ep ee oppen ens ee
Reen
ä u gremamn TIN
ie Re Á
EN
B en
B
ee De
TE ER
z je 5 (@ SS
eN en
Teo P
CC / G)_ oe 5
Bd
ee \
en
del genen gna
Sgr
og Bia di oan on
O. Oe
eeen.
aag angen ang n
ML,
Gnoes ge mads
6 eam on jp gaen oema
6) \
EN
AN
UA \
Ge GANS
En
a
de
CJ
@) 5 @
5 des en AE
JE le
Gj
ren at eem aam -Skamvh een aft aan 10 N
een lk
« @
GN (haa Eken
ed L
deken en
en
au daciog en gesae man
5 a @
en
u
Ce (Ah @ La
et
@s oe (AO) @
an an Eren Hm 4 A UD ANN
d EL
a aoe
Slang en (ej nan anp >
| a a
dk
en an A
ef ng Bed
eeen
ree
gpeseagddi
Tr en EE aa LO 2 ANNM
0 oe
Û WU NE een
Ema
a A
ee
J
(6)
an or
cal E @
es angan
derden
EAN nn DN A AN
ensen gid di, el
{
zinin (hd
heen
A
en (mean ici en avn
El Re
oee
de ede
afp)
/
es
ag) agg oa UAE
alm DE
te a
EE
hbe Eme
Gi an gn ngai >
Benen
nen
/
He Jr
een Bam Biens
GQ OL
ene annn \
0,
En EI SEE
« A. Q
OEE
C-
a Os AAL Er
Re rad
ORE es.
ole weeg mand
EME AMEDEE
B
ar) wu ad aa ads a
Pe
i
ami
jin 5
Is a. OR
yhan
5 AL
O1 EON „AAN „NN U A
an ALI
AN ut \
ie
Ben
> a
en
Been
engen
Ganj endiag nn
a
gan gpega
AL, EL,
A >
Be enaar mops
a > a. ï
ee: nan DN
BL
CE …
tjd aan gamen
Mant 5
SE
a
eere
S Cx am
£ a
mann
a a 5
eend
am 5 a Qs / @
een
has spees
a
en
gen En ó
Ee
> /
B an aen on nf aam aa wf \
ile tere
ed
«
aen dq aa rms
Bren
ad ens jeg nd
ne
Ree
À es
A
JÌ
EE a
eee
WÛ
eo À
INE AD el
@} nn & @
ae
dd
UN 4 AAN LN FN LS aNAN U) \
Oe
CC OQO a QQ
an UU EN LD aAAN an NEON X
LL JJ OV
Dn
Bl
Ene
ne
Sagne gergege Eh
aen
en
ee
en
te ee ann
OA RAGE
Gh GOL
wi ch aam ayn
@
ann AA FN MU EN _N ASN AE ZEN
en ijd Ee gene De
En Ane
a tadk agp ei,
Egan scored
C-
AN geringen
ve
dd
ann 0
a a > a rarkte
(9) dn DEAN (â) le
A a
ee 1355 gen nes 2 Bik
jn on KENIS EI
f ben f
ej ne naaa >
ë Aa a
a eee ra UN AN AD B AUD 25) UI AN JN
ee GDA KL BED
» 5 a a a
annn 7 ach 2 da AN TN Ìj UI IJ N Wann en ann EN A? AN AN +
ARE \ \
a En a a @
Re
UL,
ann 3 an aan & agora dn (B cij an a dl N
Uda ld le ldöe, On ei
Es
Bee ee
a a a a
een gem gan Oman > Ee ER OE HO AE
en a Ek
eee eu SE
JR INGI®) en |
/ jk Ö 5
an an _A mann 3 @N SN 60 _N AI LOU A we el Er ENEN
Js
Gy / ENE A
ar an Hd nd En EON -SKEN FO Jel
Le G Ka, hae.
ee MEE
fa
a :
6 Bed GAN AN LN N eg agens
d G) 0 IS
SE Be
age en ana ene daan we egg nn
ae d aes aj
Gian gn gemeen Aur | ennn gran
On a an am aan an La A BENEN) UU EN IJA IN an anar aÂ
| 09 TOE
Gn oc oen A ga ema Da ene >
Degra neg jer en Ean enen ande
CCS Di san Shaan WO NN
Be va) OA AIS E
ee oh
QUI EN LD UIJ LA hu Re NS) ACU A) BO AN AN a A
eee gein
mn og an aen seen ej
ht
4
lt EN
aan 3 ED TD EN AN
Ca à
eN ars AFG « Q
gund digde
a (Ar re (O) «
Sh
om Ban Hamag gj
@
qena aan ep (wl ej em mano >
CS UG
ann ann #1 ann Stenen
| es
and Sai
je
a er
Ee:
Oje sne Hij
Tan
hic
1e
ae monden an
ie kan
Re
pennen jag jn
sema (en genen Harman
a Âqeengijvenjrlje
ngen
Eten
nq cu aram eem en ed
ann aan
(9)
am am
End
DE
5
- Ge
Peene N
tn
a Bg
Kee de ad
Eb ik “
(EN es A IK
den
en og a orhacja T
drag Haan ans
(GN a @
Vm
KL
Dum a, ION Te
B, | ai
Eeen
pe
Q Qe
ada, VE
KL d
« QA N 4
eeen
a
B Se
a
EA Een
De
aaa jan nan
ee hagen (B acap
one ee
en
‘ear van en
Za re En
EN an aam aon Ö ton A
j
(8)
BSS
en ae
GR
e=
Ge
on En Ea een
in Ee
EE
a bbp EN
ken
oma, mer:
dees
egens dn
Bene fata:
a a a
ae .
meden
en
dette 5e
een
en sd
gee
mdma ee ee
gp sdjeangn nd
ser
oon (pg erges ge
aes his bb lee haan
ggaslen
an ‚95 MN ei
Re 3
6 a ALU de
Sale
en
En
je) JT Nn en gn ij
Andes)
en 1 on han ana en \ EN A(G) u zj za ema
Tiene ten any ton a ar een eg
ASN At UU EN DO LQ NN a& annn een an En Là an AAA N
Bardes z/ik vj | Begane
K. a a AN annn mn |annn En AAN — war Era aa EM an Aaa
3 se ee a)
4 AMD UI LAN EN) UA EN EN A8 N EN ÀL A& LN) LN AN AM UD EN \
4 elek a
4 Ve JE gem
E oet japan aa Je gn
Lees an | en
ee | de
aas maan anp an gaa egale an
e A. A
Wgh Sr amor en OR
A È
rn MET en
KL c
Ri GS
ge (Ea ran jan >
IJ | Gen
Ze Ee
j EEN
lee nn ET
Eng Bean ele aj
ed big Pen
eon a fpmn jon ieman tal HN en
sa Oe ek gegaan nst am emg
a Eg ze Á 8 zee AN VAREN
Sekse chen
Sd 0) | k 5
(eg nam a aem > (ennen gam en aus
Ex © a
a HAT an an aen rn rens jeg nij een
aan d (aa 3 annn au La as opn en aam ag nf
Bagalessen TN
Gt )
ER eenn ina ng eneen >
(
A
) AS
SR
am €) \
En J@
re
an ten (<3 = UI HO EN LO \
d a
OTA EN ARAG
am ann g aan @} AD 2 HV AO AAA Ì) UN NN
ae oren. il
e ee Of
Re
Dn
JE
ganga annn & an aannam AAL Nx
En LS
oe
8 gen nace
de ( (aq 2am ij El: qa 3 uk 3
arke
dgn gan
jj aanmn TN a: hee
EEE an E ANN AAN IN
HE el
EE ke ade el
A « Q
en
ggn je
hee
A en
les
DE en)
jpeg
ee en
aonn ane naan anr amada,
(& eas) anja aaa ard, ANNNN x
le
IN
ann 6
(S)
ANNEN
an UN
an as \
olene
Q
ASM 20 HQ UI) LE UU 2) UJ HO N
gege
eeen
(CNE a
ha LAN
ron 02) aan aan, nn
5
schamen qnadan
C-
Een
ie
ATEN
a
REE)
[@}
enen
SL
a a
nn
(GJ
a TEN
a an AD au aaa annn AE
aa ema), 5
TR x
Lu
en a sj
nd u aan 4D
ND 9 | el
en U FO En &an ann En an \
KL am dl
es
nen EEN
@,
egen oe EE
GE |
sor
wagen tndjen
Sjeng den
ask
aA CE
ME
@
am au \ vaii Bamqensen an
/ aa ie >
een (U) ee
wa 10 LA U U LO 3 U AN AN Sn ah an aa an 1 IN
ed í Jol 13
U I&O gan A EJN ane en
/ (ve a ‚a
om aange an nag sen heen
EN AU WU 3 LO ANNN ANR A5 aan See jn
JE el en (RSB ME)
A SSA a
eN anne Deep
a. a a QA. a / a a
arn an 2 za an Een ales eije En an ann ah an ann annan ann annn \
RAe 3 @
GE é … « Q
en EE
Ga a. eeN
Eik elan
Mam gien an , G\ Deden gi
KL
Cy
Enger maas dg te le Bema
pt (RES
ne LD LA \ 0 a ae
d J Ut el
heap de (ne
AA Sd ekdn van ug shoe
Bess og epe enn ô EE
gage NX k : Dg elk
hak g\ soe
RN | DPI Eeken
en un Den, geeen ag np >
ae nm Kd enn an a
Breen ein ie earned)
Elaa EDERENDEN
a
heen Ik ZN APE
« 4 a @
ah benen ke ha ann tn 0 am agg a aa
N = '
Kn)
gr
(UU
keen
Be
ai
CSC
gea sanen geet agjam en daag
Bee
Sen
oaf aan Eg ba
AE A ac
a Har mende doagn
a ES
dje avamar)
eee sa
gen eri eu aam aj aan,
si / CS @
Eee
AL
Bal [&) «
& Ul GE à
en
LA DM EM EN
KLELCA CO
gene logeren engen
a
as LA AN AN UIN EE
a sf
pe eden
genees
Een geen
een eg ip om an Dire aan af op
5 5)
Ee
(AN
am or
am an \
OTE
_ am
06 0 SM 1 CN U EON
qena
lee
NE
ogenen
vn A nelegenag De,
gE erg
yep
to û
aram nanga lanen
Benen aag een:
Ë id DD)
gps EE
edge
gnd —
A, (UJ UI | ke
Bren
on di
Ep ann &1 a)
Re)
ik
EN
EN
or een
a
CUI EM): an U an vm an U gE ÁLS
là bi) aa,
an gens
@ E
en un (3 as 0 U OS,
Jd
ek
va eon eu (ot jg ag
es En
ee An Un (a A
Baleioie B
een an aan: en aag aen
en Q (@)
Damen Danen) ee ek
- ij 5
aa
ae MN
© @
Un en en TN
5 eN
Q
green aaa um a EN 2 2 UN US U
a ae aen
a
jen en
en an um ge AN HAM
£, CS Qe @
1e a EON KON XN
(ai N
am A BE
tej) hee ie ne
ja ba DEN
engen ag an
eN En
a.
û a an gund
EG
Bangers
« a í @
ej DE en
AN AU U + an (mn ve) (ELN
5, t
(6)
&
AK \
UU \
an Oo
an an \
MEN
am 1
5
amg
(MEN
a
UI Hà On (es: gn
- EN C)
LN ate
EE Re
/
Pi «
tan ANNN AN AN MN | AN 2 en
a
En 3 en
on
UN LN on (ee 5) F
un « nage mad
keer ze
e)
zins besje,
En
CS / / Q /_@
en annn LN LN NN Berre
@5 5
Ef annn aq an |aann aan a, \
Zh pd)
Se
aait anmn aen jee wij taj aa
wu Den gagen En LU a
5)
ke
Res
aen
>
Be
enkele RIN
@ A @) a Q
ORS
&
Als Cy sg @)
AA MN A AN FN AN AA A \
@3 AQ (@ @
ESE TN
EN tn AA MM U
a
an an À an Úiiaa AM ASTON
nn u lan en tú un Men NS
eN
a aaa @
ROD) LUL ASD dj BY AD AN UIN AN ASU AEN LT) AM
J KL
rs
eid
)
mgr
an nur
an ts \
a a,
ene
gege
en af ae vid WU LS, an ON
ave)
et Brasem den Baay,
Ride
def amen
nge
(en agen
gene jgense,
genen
erg agente
uaa -AÖamm ng
aen ag ea aeg a,
kb Pon
en
BE gen ann
At aa
eel
KL
a a.
rn E
a ä
AR {
GJ
Sn
eN a
a vegen
Ed
Bren LEI CU A
: (@R yer Qe @
neen DS
ann ZS ! el
een |
amy En Elan aaf
Fe
OKEE
eN (een staen amg es ia
se waan arm aj wad
tn ENEN |
Ke
BE EEN se
Mh
vg og tneld ann
gn
red
_ ega
2 JE ee
ajmag ngen
DE nj
avnngie
bend len
CS e)
{era je Nam
eN
et On (@)|
SE @3 a)
ee er olen
ee id x
AF
AN. er De annn A LI
Gh (Gb: 200 e)
rte a mann nd
Bam pajero BN
ICD hal
A A OLE EREN
ne hes
se nn
af 5 samen
a a @
ong genen anna nn
a A
AN FV Hj L) UI EN aq ANN AE LN AN AN EN \
a 5 ann
en
Ben graag a>
reeden
Ce
ens mag gemnpat
eine A
Choek wze den a a
ee ene egen
[@) (a)
eren
att
ne ae he
a e Q
(gem engen qa jar >
À a @
en Pr en
ad el
a. a
eene.
Ee en
qAn UU
Gr
oe le eggen
jenga md
sa
aa (een an En 5, aur A
Se
an q La 29) an.) p EN aang vn an A& aan ang LN \
Men OJ al
ge en
Q Q @
1E
B,
Ere /
Sn ee Uk
KL J
aje En
Se
aaan (at) nan
8 / a
geenen aped e (eeen aa jaaa
ali a
gon a mann
EL
> a. aa
EN gana an dS
/ « Q
HRe
JI8 gegaen
eel
& Cr
AE
Veen
QG
ad an AA ak aaan un ain
LL CAL 5
En 5 ann
Era
eeen es ann
Te ar el a
eeeh
KL
an acu ad um a Eh an an and A
q ui
En CEN
EE 0d aan A ed ann \
Cn]
A re
,
En
(eng Bega anke an ag eg,
enb een
RON SI fp
onge
a a
Kien
Bisa 6
Ben
be \
Neel \
A MEE MGE
ee
a. Br
a aten (U ac an
65 OONNES L
penne eng
ann GT SL KE
GS Ohe CS e
um AD en f acun Fa acu an run as ann aan
EEG jd all
À Oe
AAN U AVAN 2 HJ EN AU
CS Q
ee
BL
ah
ojee
GOE
pn _ / e a ij
es an am eg ann aen maen (Ei ega
Á ren (5 er agen
«5, anan UN A5 tan ann AN
GJ ON |
a) AEN
en
| ONE esn
Du
Beynen
BE
he ke se jee.
\5
ER
ee
8
5
ES Meat
9) En eeen
gem anje dese
ROT LC
Bat. wi ann dU am
ge uee
on eg a
Q/
owe
En OE an
Bn vj En | É
E
ee de ema A
Re nin gen
On an En Aj EM AAN U: and ann au
| ann ) 6)
SN
am
AL eN
ne (as nanga
a
Da Be ann U} AN LN LN NA
A
(Ok Q
KN ag ann 2 WM EN
zl ES ta
Q/ /
UIN AD MN MN) AU ME Ee ASU N
0 0D AE
a eN 2, U ann 2 / A aAN ANN 1D NA,
en Tat (ed aj ij Je
SCN TCN CA
ve
gegegn nodige
ne een
ed Q @
EN EN GON Se
GN QG @)
Gs) An F9 ANAN AN A A KAN
2 Dn LA Q @
q 2 an an UT AS LI LS IN
| Dd
AN AN UU UN ANNA ANN AM UU
Aal
a « « Q
ee GEN
yn je
Al en
/ / En
A U U FN UI AS EN AN
ea gen
en
SE
ton jad ea
a a a
1 ann on LA ASL ANAN LM Al
a a
Re Ul Re
5,
z a a
LN AAD MJ AAA EN EN EN MN AA YI
a UM ,
@
een
de even
B
KA B \
6x
6) \
AS a)
de
a eN
tn aks gs
a
UI U) A eaf u A5 EA
C
Q Q
aleen vun (a an Uus
NE El REW
QA @
nend
Q. e Qe
een
/
Bam GI SU A A) a (aa BN
| Ö
| O0
a
UU AM EN LE UU HN ELN
CA
e @
DR
de gans ne) 1 nad 1
ee ee te @ Oe
Ee
\ aa
un UU En aan a REDEN
KL CA
a/ CA
Ee
ge
a Ie
a Nl Haa Raaf un FS (EN
QC (ar
bk
CS
GN a af ONES
NE CEC Q
Oe
en Oan aa \
zn Eeen
(@
En en Annam
> ES > Gh
Te
e 7 a/ A @/
LS) anr en LAM) EN AN \
EL.
/ a
UN UU ges Or
ke
,
Ait
ALI
GAAR
AE en FA
been
ee
An gere ee
c
an an mj A B UÚ ann ann NAAN
je |
/ a a ALE
AEN
arten a el a
OAN 6) UU OL A 7) aan
gnagna
B e
ee
ge (ei aan EN U î
gegen
Bh
Q.
HE eon
eee
agen, Alen
Ng
an gee re gj Een aag
me le zen a
ee gn
ee
beek
a
eha
En (aen ne an nf 08 ie A
sang nemende en
ome ag em gaen
ANA/RARG a
Al
AUN
ano
am an
Jen js
He 5
Rae.
ERE
EEEN
Dad
e
ie a
UN EN KM AA SME A UU A5 A
pen
geted E
Ce
eN JA
zegden
« Gn @
pese
Igor
An Be
aa Ee rie Den a. ssh
(amo) EEn LGE (amo) en
s Ean
Dj penne Bo Lee
/ 3 CS
B eee Di í OE bans
a
k jens nasa ng gun EI Ee
KL GEen
Za | aren En fi aman Eda an U ÖN
4 ORT) Ö
B Sen Eh En aa ans nen
Ì en | | zen Sagen De
| ka negen jenny De
men nan Anse En Ka
&
a @
k eeen ae hi en
{ Era
| RE amg) ke gehan
x de) BL
: ES A GN @
Bn LE AN nj Rn MS AS aan a OT RUN
BL ASL,
ENE
Ee en
ke | Ddl
d Ces cin ddal / aal a
Ne gal MI 0 ann U an UN En ann \
ij € @
eeen aaa eames aap > s \ en
anju nnn d aenema naa
incha ype ij 5 ea maga aren Graan
eN en dae
om Seneste Gra 2 Oe nag
5 a f
EN RA eeen
de (À) Oe EN Of GQ
B men eee WJ On
/ /a
oe ee IKN Ben aarda sn
le: dq
gaai, nennen
f 5 a CA adel
OE ee
Ga QA A
un aa an En RE oen
/À
nde Ee Sk
s®
(amo)
e e Q. a @
ZN A Pe enaaulegsjn
| bn A. ns
er (man) aan (ani an ar mi
a GE aar
nn a gj eh)
> EET.
helen 5 Tome
- d k AQ 5
AN AN \ anr ane eee De En
a 0
EE UUN eg
> 5 Be ee
Pce ora
SE Nr ON neger
ON a Sr 51
Sen oe
en u(n Úii Ben dar nij Ei aem cut |
a A, | 1
a/ a/
F Sn de EN
uy a u a DEE vn ado (eg
wing gemeden 5m gien ul
ne BDR vanme
Aare | MN
he re nr
Wars | RE lk
Q
ST Been Us
ag na nnn | | pgs
Bag aa append) ZIN ot
Oad ON ah Menan Rn ì au Je
kh en | eng aen ik:
ee | de 1
een RODE PE 8
6 odes | raast a am un BAE
ns
SE
SEN den
rachaan ge 09 aa wf)
eten
see (an am ) en
QA: AST UU OÌ (LJ LO UI A aj LL LAAN
Sierd aaan A u gels
ia niesen
Gen dn El
ak, aen Olten
a gna on eN Leben
en. oen
Beep ee
Th En
af) AN AN \ Sen annn en AN
zl de
tod
Das ae enn
ei aaan jam mg ONM denn
en ni an (a
andjenggden,
u gaar dimen
@)
UN UT en
heee
ae na en aam en jama aag
se
Be EE ens seg na
rh
dus genegen
er
Bren
ega aoe aa pan Xx
nn
On
en gglaem ann HIVE
/
UU UU LS A UN EN GI
OE e a
Un ann lk EN ek D 5
& Kad
Nia
ak mr
k:
(mam) Sn eeen
mg TR eines
lee
gene groem meat eng
Denen han
eaf SE.
jee B
je
men Se REEN
ee
eden
de en
ien Sn
Gegen
Saen
en:
ln
en
yosh
DR heo
veen
ee
Tu am A B
Q./
Ae jean en >
gaen.
4
am art \
ann EI an
KA
JN
unc Bas Fur
En |
ne
ne Bing
EC
re gamen
aL
hd
6
€)
jg eren Ameen Haag
chen
{D) AN SEN an aem aam arn \
he
U
nae ge} uur
« aaaAa
Gag OE
CS CS © «
SE reen er a
BR GO
en me
@) Q.
RR AM AN KM AN 2 AM
EA Q
ee X
GS GS A @
DE
AR |
dage
eeen
Ca
een
AN
Sg cd men ag
BL
eek
a
A Af 09 ek 5
D
()
4)
TO ann acti an U
GL,
p ar Lamia
ven (ug noem Aga >
IL,
« Ae) a)
Een
GAN Ka Ma
reeks
se (a deg
an |A an un anthem
ge
cd FEN pen rl GE en
AU
at \
UU \
um ur A ad vun
Wee
on ar Matig
sac askannn as aa
@ O
a a/ LA
A
N
zo @) « KS
en
Ce a «
de
Si eijzaenamag sg ma
a a
nn
a (Gh e aA 4
enke ee
Se
EEE
aps Wap
Old
CN, /
ann au enn
ea Na) a
gas elan ge op
ed
LA Zidann
an an alen ee Oe en
6
wus
an ee
ies U
ee
nm Enafamag d An
& (@)) {e ten aem anhh
EE ed Ee (5) Uil UU uee
an or
eng eng /
RL 5
TSL
Bagage ee
en
In
es (nau a
waal jig mann
wandgenngedssj
woman
aL
ad wu «a anna azan AA \
En
Ke Ie
vin nat,
on a en an
… ka @
aM LÄ Eg UI EN PQ EON
KL
MPa EE Sel
Benet.
eN AU 2 SLAAN EI \
dn | aam Laun \
eee:
eig
GEen à
Ren & A LO AN A ALS
a an
Re en
ne
eeh aat
a a
HOM AU LN EO AN AAN ANN AN \
EA a a (@\
el
(ers
gn |
am G\
Vh
Me er
aa Lia bas
CN {un tan aà 5
ee
N Els Pre,
EN AN ANN SE e
gets en
Me û
DE
Seven
TE
gij an an GN
negen 0
“ee gj
pbk ee
Eee
au a al NAM MM ROn te
ee
() }
[A
KN U EN
EN eh
nop gn
Ln
ee sok Ae
a
ee
OEL SE
an
(5
í)
an we
t
a pees,
6 @
mjn.
Beten
pmen
Al jen Baran ap
Ch QG
tas orga Bena
es a em ria aman na gn
See
herdendan
de de a
be ad
penn
oaeen EN
ARTE
genta dend ES
cZa
jeje eeen
Ee
De
> ee an a.
See el ann 2 an \
zl > C GS
af
ij
aen
jen ai egen namg
un aa (Uy Ó an en
Rm aon cl gone >
meijer
Baia aah en q end
NEN
Senden
EN) EN LAH) aNNN GN AAA,
en
an
Oe
ge a
SS /
en
are
En EN ANN A
eN Pk |
LN ue kaan
@
Ee enen
Spr dd
mop)
SN
6x
or u ji meg en
en
aes no jen ademen
a
mj
ge den
Bogena eig mem mum A
a
EA EN EN
ze 3
Bi gegrnen
gent rene
ej A)
ee
LD 1 U EN my and  aa \
DA
NEN « Q
ere (a CCS) Ce
en
gedeeld
al En
ej
ee
aL Ee van
aan A en a om an gam AN
J .
Cn
(EN KN vm 2d egn U ENt
| Re
CS e « Á
Ree ka
rf ee
gnd
| Dt as Qd.
EN
aya
LANA
agg se
Ged (Brasi an en
2 '
Gj GEEN
ken
tee (jang
a
An
etn A 1
nn uâ d
ennn gegen gg gngen
a
aich
gl
PE
AAE val
aj k
ui ad rog sie TN
tn ml EN gan tan men 0 4
aan B: gijn MO
-
anp ann
EIER) a SGEN
D
Rd ED
LUN
GE Q
mas glen
[a 5 a @
en
amen ema an
a
Oe ergg
WE ngen edad
Ben B
aal ee
Oe one aa
en Daan (an aan an \
a
WO Sn
a AQ a
PINS kas a an q am [en agg eu eege ni MAN ON AAS EN
e- Ö
4 ne enn TE aan an EN AN aA aa ag AN 3 A U ANN AN AN
d DJ EL, ij
am 0 \
am am \
Tk
Gej jg e
A EEn
a Sne le hen
eeen:
EES
Ze 5) B
d &
Wen
here gaan st,
CE
A U q AD 2 LAN Ti EN
Ee
ion ein
ee)
en tiah a BÂ aan
DD ET
de
mee
EA
a
eenn ed
a
MAS (ern an an
e Ce a a
geirn en am jm a
a
E ene
GS
appegjjen
D Qs Q
mi mad mas ole me
Ce a
ek
eenn
rag enn Sq mac
oen (5 on
a
Zere
ene
ezen aan aang
UI AN KAM AN AN
|
ogen en NS an
le
Ga)
Gr
EN
A&S ( En
GS Qs ;
gE
Rd
agen Baes an
OE
EN UU A AN AN MD \
ge
DAN
e AQ a
de Krea al
e Cn
EP en Ae
neede
en naaa an ama en dy
eN a
nn
RI aram en -
je ED Pi AE |
sa A gend
/ & 5 Ors @
EE ene
ë
a
g
5
e
5
D „6
3
5
5
5
B)
are
en AE
jj
Es 4
geeld
pn ER on ®
Ke
en nau
zE ie
U un a a en nd A |
SS an AU aan
aravistan vi
Saan
OZ,
)
wi (ag en gn
en
web
{@
ea
gag ang |
cies
cell
(an 6)
am 6) \
aff aan act Lan aam van aman un oen an
Q
ril aa
/
EE
ee
/ > a,
nf uu a.anf a wo a arl
, GJ
ed
el
See ek
zeeen
eren aje vn
(ay, « 1 d
LO) UU AN ANN LI DENN
a a .
Em a 5 em an eam ong
DA
TA TA AA ALD UU \
> a
ee on \
Qs
ee
en Bn gaa
a
EN) Ei
a zer, ii
rs ed an an
u) he,
La a
an NE
sare
Vane Leda va)
CM 0 EN AJ AU OD A SNE LTN A a
Q ECE Oe
En
(5)
Cn,
(EN KEN) AND RD FN 4D
Jm el
En á ;
an El (ON Elan em een 5
GS
a
Cà ANNL (ans a
el an (Uy au
er
> a
ENE AAN IN (ay 2 am em OTN
(a) KL
gen u add =Û
zi en
en aa
ar Eene x
ne u
AET
S
Bae ede
eeen
Eeen
, a li
Ugg adi
geen dn egg
FOh A UU gd en (U
el
A AOP
een
a a
UI LA EN AA ON U EN UU AO JN
BIJ) aL,
be kel
« a @
Un ETE at
C.
ann 6x
amn\:
a a a
gp A aan an mur 05) N EN AN AN LEN
KL 6)
ONES ORT
zaan) ec (ga
j 5
Eeen 0
Uil AN U mies
(OR on £ a a)
ee
Aj
B
era zg
nú 10) agro an Shen (am nes
aan CUL LA AN IM a ANN ON \
ennn lk
je bn
DE gem
be
Eymggdmdn
Ean EAM EN GO -Â A
ed
gem aan mas aen B on an en
ee
Eizo an On an \
a
wg eene
Gn ARRG (Alf .
a UI 5 4D 5) am an A&S (ay aa
Ca ASL,
EE (Gn 5
oen ana gam un \
aen
> « $
aan enn am A LD AN EN AN
DE
a RR ERE
thee en
6
EN
Eh (& EMR
UO NANA Là
a aan aa aa raar
naad 2355 à
Oi
acti an a EN an
EE
on ane
AE) EN ASM A A A
e
egen pa sr
jen
Vage Saat
Mee
en
stg
oaeen digden
gege
en |
ik, om Jagr
a
aL \
dige en) GN AN Lr U EN N
en ek rape gans
den
ach an El ee
Beene
@
geeneen
redken
EN een
ee So
CES
an egg man jaaa
J
,
EON kaat ne
on maga (jw an
a 2 a ‘
ze LA LO UI |
Doe)
en
SO ed |
Lenn
Te Q. a
) Aen
aen
Tan aa naan Eng
en
am an (Ati a ann ann an \
7
B ed
MRE “CJ
CSC
el
8.
a
NR
ek ED
En en
A
an
Q La @
A
sel, a 5
ama oen an 5 amg aangaat
Erie @ ee 5
Rr
le
B ann LEM AAN £ rsr
ien
An BDR \
es
een
en
eter
fam gans WAN
GS BEL
Bme enn
El
5
en
U zm U a U ID an a
ee
GENE EN @e
REE
e OQ @
Seen
an sik
en:
aaneen ah
vii a am 1 u 3 an Gran ON
_
\
an
(ann B) om am eee
GEN
an sn
ONE
eet ee
GEN
Tj
aa (am agt ago Ki
u J
a. 4 MV (a)
Ee Men
Zi
fa Se)
Pe
a
LS aNNN CO HN LN AU x 5
Gs « |
a re annn HD \
oe A A) /
Ee ee
games u pn any
a a GCN a
Re -
iden ne RE
5
Be: ATi JE il AN \
a a ge
ne A)
el en
Rel ele
Hen z
Agapaiemdenai
a On N a
pal ee en 5 ae vel
ì a
Eeen
CR Ee Ja a
ereen nek
ERE
wg den ans an 1D EN AN AAN
na, Amel
NEN) En aman aft and é) an \
dea
men
ee
ONSEN ens en slee
Baggen \
el 5 tan ah am ah ur
an En am an MM ann da
CA
QA OM AU MJ AD 2 AMON
Ec Ë
ES
ee
eee
ae
en Eu habe
eu Die enn
an OL
A A MK
ES ui ad an ANN
\ En
gj jn
oe
un an
SEN
gees aan Fe HENS
/
nn OE
Pan
a hed @
Sla
Se ‚
EN
a
en ani
a neen em Re
En a 1 ann Ko EN TO a
Gron
AA
Oene)
(S=
Q CS a
Ede
KLU
Bee
ON GN en acu am A
[@)
En ES an GD LAM AN KO \
Ct IL GS
Er MEL
nn UL AJ LO AN A \
GS
a a
an 40 AD 3,40 ANN AN El \
Baer
CS GS
a& EN A UNAM UE tn A0,
Ju el
en
a
aaneen gaf
en EE
en a
Dan uma aa en
a a. QA. Q/
agen eam aem ad \
e 0 zeeen
MLA 25) IN AK ALAN A
O WC
> > a
EN A eon 300 AN AO AM —
KL IL
a a
ût ee
DE OC a @
Be
en af
eh
AU \
gn Tod en ao nde
lek gege Hag LEE
an Oan (u a an
(a « a « te
ple
LN
ä 1 3 MN an annn AN
B \ sE Ü | Mi
ike, ook
gn an AM A AD A) B ECN
ia.
= a a ENE
end ag ea
a a eN a)
ED
een
enja ens en
/ @ @ @
en
a
RE
É Ae
B
e a AQ
BD.
COLE) C)
TES
AN ANN AN UN AN CU UI \
GS el
en
aa am an 0 KO UU
SL AA KL
al ua on (as on
Jaak: ce @
OA
GW, a CC
nae 9)
Led
See
om (eg anai an,
a CEN
an LD an a FAN A A 0-0
Ja KL oJ
(a) a) Q a 1e)
ann ann aje eld \
ee EC jomam en op np ds Busmann |
Bee
AME
an
ee oe al
Be
am 6)
en en tan
SEP eee en
maj DIN ED aren
Rn
Sr aan ann GS, be
LS | | opm anaggijns
Ee | cn ang mn an ana an
te |
Se
AMEN
t
aa Then
on ej en Dr en EDE
iäg
adr an UU A jen gg en een!
en aen en a a: ran Ai as
ge en
a
aam an UN UI LS, AAN NNN \ an aur eng Bag ene
am og ET mp / gn vngs
En
SO geen eng
‘
ete > a \
AN AM AM EN AOM AN EN nrg
| GD A
am ee sa aap een an eg Eloy
_ Qe a.
eN) me en |
|
/ 5 ef
BUEN CEN BNN
jk
he men egt tgenjntd
piept
Agnete
REEN
AR
a a n
LN ZUN AN an tj an qaa.as AEL AM MT AL N
gdegegnBeenn,
EN ann EN EN 6D FMN EN \
EN
a
re en
k dl
Pen
GS EG
UN AN BN 2D AN MN EN El
er dal
ed
a:
Dnd nam
En aA an an van an nd
On
2d
@
an ann Ee
el EL
alam wg Sensa
@
BO EN 4 acmm ann ton „mn an a aa
Zal meror mea She dagd |
(a)
von (ay an aar an aanneem au mm an an \
‘ ae
/
ee re
AG)
Sn
“6
gr
a. a.
rn le
4 a a
au AN A AN WU) EN acu 2 \
KL
a a. RAS
eee
ä a
hiet
@3
A
Je Kat
ARES (GL
jeg an enn
aag ea as
a a a
EEE
aa a
Eee UL UI AN AD AN AN
5 G) 8, |
KE UN AJ U AS
BL
Pake
EE
„dd
e Q
‚En (ASD AN EN A UN
@NE a @a
UNIES GEENEN On
Ad
a a
aaa. Fan annn (AA UI
SL
GES a a
Le) CSE AES
a
Conen
) C)
PN
Had ad en
wogen den Bean
ú a
gl ager nT
) et,
a
La AN AD EN AN aL \
gaan
a a en a
khen
ng Bemelen
Gohan ga)
(am &)
EIER
ann U \ arn
a. en
GE
Ben ien AN ENA UN
QA « @
samafhaaen gat ak
@,
en ah (aren ann
> ac a.
An
LI
EN a a a
GAU BL RS AS HJ A AN AU AN AS ARN
ED aE)
Q. En a
Behe
a a :
an
(J
/ een
LA G) AD aan UN UI S,
/ AE Q.
pn
Ren a Dan an at a \
« CE Qe EQ
e B
HAD
SER Bij
Sgagij an adem an A
gen un 5, oan nn)
SDN
De
E,
eeens
CS
oM Ename: A tn mm ú gg
Ca
agg penn
au x be gn
cJ
gen ne aaf
neee
af an an BR
Gs 7
Ui a& Ee on mo
AR A AC) 2 an AAN El
je enb
El iet
REE
PL
EN ach Eren ard
om an angan
De
‚gr un Sr
Re Ei |
A o
ged
GEen
riagg an: jk
yder
nin oe gn äl
ppt
nar erge
nee
Gan
es a a. Gn: @
Mheen rs (an au) eenen gpeun
Ö a a fel
en an Ee
om aura ia Hm ks
IES a ME
LM A5 Renn maj ee
@
En CA a a @
BES et B Sen AAE
Re en Nn kende,
Ot
(upc aren Benga ee enen
EES a
ee De Re an
ES
aam 1 } je Hen c{ an ash an) A3
@
un En me vsa en mj nar,
tt te bj
ar (as ar eneen N Geene) N
UL el
a. / Prds
eeens | Ae
Wie 5 Aes
ng eeen eug , Je Re
Re ls a
um an an En aap M La AN U BT Wii A u Erea mg A \
allel JL del
Sw a id y a
am AA LAAN EN FMN Ik u AAR au EN oa \
oi \ | ED
TE CEN EN a (Gs RMA
BAN AAN AAA LO AD AA AO N am Gy LD UU LN as AN HU UD UK AN EN) X
3 aA | el
EE e v _@ 5 t
amor OEE MON A AN EN N On Wii 2
hk pW |
Q. 5 ; À \ Zj Q RE as
an (en en Ti eau Ù vu 2 a \ GENE \
Re Ì 13
EAN
Ed en
W, a/ ze a Ai
eng nadaag sg
esn nn a de \
an (aas A aon m anti 0) Cie (CUI A KEN IJ AC ar)
am €) \ ie) X
£ en, ) Á si Je bid
AN { pi, €
man UI ALT LO DAS EN UJ Új EN OU \ ln aah acu À vu san
Je î ) JJ
8 les 5 bi
4 nat AM A AA 2 AM ì En U oare stee EN
E ij | ik Oe
gaama am gie mend N Ui ui A É \
BL, EL JD Old Dn
an nu
aA EN AN
an ”U \
a a
Oe
u,
en
a med) GE
a es Wie
poema mennen dons ap > | u gn La UN EN am
LA) likken ak 5 uu 2 La annn
eeen enn ELEN |
SN He ae
haken. ë zom lg
ne uid , | nag apr aen dj
A puma wig Ë 5 ng
Ee Ee ee ien | |
ewa eneen dien.
Pi eN sf vane are
jn adat Bu ji ge Eau an jam and.
Ln Deken
bn A mn genden —
gemin Ean ema ana | | gd gaan
AM Oa as on
Ess ee vg
gere elen Gan | es
EN en ene
vbn En î AN AS \ ams en uden gd en ma
(en gm ag gegen À lu jen
renem 2 | (ie
ge dh Pope BE
en Hee Ep
en jena enen Ni | ama
ay Q @
te khen
LO
t /
el
AG) D
garpen een 7
«a ann ram uu a ann
B ges
eagen
Un a en
RR RN
tama ty end
GES
dk ade
ee
aen CI UL LN ED EN AN AN
Q
AN LN LM AD LO NN
ann
Gn e @
ede
(€) 7
5 en a re
Ml EN SY AIN EAN ANN AA LA A LA EN WN \
HO id BL
Gh Ot Ge Cn
rn eu
a ES
Bld VE SN
Bord
hee
ns
EN aan Ch ai 2 ann \
APA @
REN ANU UIN A AR ANAN LA UN
a / 5 /
je: Wiee
aan as an Caen
RL,
En
CE
EN
K
a Rl ren uy EN 2 AN A
AGG
a le (a)
ER
- KL GJ
een z DG
B ale an d
oe
tn U) Nn Aa EN 2 ann Lan ann A \
. | s, ige
/
6-Suas annn am en EM \
De AN
Q CC te
Gen
a a.
ER
Den
alam EEN DE
ee aen
genes jeg mand
ae haan
ee am annn AE
gene Bonen dlaaps
aL
ad as aan an
Ee
a a.
AT EON RN AE MH) EN
eeen
gn 6 ann a a East,
sym
EL,
a ak,
SLO
GEA
UN 1 LO aNNN UA EN AD pp EN
a 57
Ege
jam aaan an
ì
Q/ al
(MG) WU\ ere
4 B TIN
È aan on {>
oo Siad
dn ages
jeg ann | | se
@
A ET
en gg sea: ds
SI
ee eh
ben lS
eeh
noden) mm eem
.
be
d
EN ARC
= EME EL
U ML
CE hd il a hd
Ie ee
GJ
Ge a :
aks hen
în en a a \
Ve
amet
ge
Ë ba k
| baken
ehh eee
ovb
ER
CEE
ee
an 9
66
tit oi sa ii
mop U hae (enoma
geremd
q uu an sur úl aa
’ en ,
Ket
[ir
Len
On en UN 4
Ga
be
am 6 ad es, aam U: iL
En IE
rn
aag engen: De
en PT
hei „8
Bake
Amd
SE a ì\
he Gj
en AAM DA
epedege
eN
ann q eh aan. es and La LS, ES
G,
ER
am 6) \
a Ce Q
heb oe
aa
en
Lr En aq ann: eh UN 1D AÂ
| 6,
a.
See
a
aan. Dee adi
Dd
neel
GES a a
@ «a ant an an AN aq a AM U 13 ANNN UI
nen Tin En
a/ a
a he
> ES
mA
a (a @)
Te
à Erad/ a
Ee gegaan
le
sf a
un aa ar an ann UO AN
aL D 4
TE menen
JS
a
dend Oe
ac
MK zunne bil
A L-
Ege, LQ ANN LM UU \
d J&
ede: DN
An gon gev) wan aa ann zm LU \
== ol En
DE Shan
a f aam 0 aag
KL Ke,
a / @
agr Mead aaa gag af
Q. « ark CS
ti (ij: um a an ami Tm ann \
G
re he on nn
eng andamana (jm Oi Fame
EN
—
€)
aen agaggaaschedenn
en
ja een
gg Di gren dag
on (jun lhs a
um jj
( CS
UN AN N20 U q ann 2 a og EM 2 U IN
Ue i B
An EN AN AN UN ANN AAA LS, \ ear 0 vn
ee ak
Ha den
NE
un El un ano El q an ATS IN
aje
ee
mu oen aapje
EPE)
dra Ie eh
EE NETTEN GIN
dn
a
«an an an aann qe aANN AM LAN
ne Er Ak
ERE
Q (@)
GJ EN ACU 05 OEREN
a)
nl
De
Se ded, annn SN 06
3 ehehe
Ee eh ik
id zin
« Ee KY @
EEE
a 4
UIN EN 7 LD AN AAN MUI AM A
Ts (a) @
RI LG AA HON : ANN UI AD (age an a aNN 3 A5 x
ee
be -re 4
nur
lt \
UN
le
AU aa Aon (uy an
magen
nek
man
Den ;
den
ke |
Bargen Bar-s an
Een, a aars Wie)
eaten
Ee ar
ee
Gn Gh 2 l@ on
eene
dS
agen Eg ape gemaa mrd
Euro Aad Haan
wgn
ee EEEN
benen
wd vu a uur (Lg a KO
vu non a) an jn
cen ane naar eiage
has
annn LA «5 annn 1 am 19 «U
AJ
an ac Fe an aalten
ann il es)
te a
qr Basan om an aam neg
EOD Va)
rn
DIT
Aelgnaln
ee | Aa) je
a. & |
erken e |
JO aj arr
eee 8
en agaat 4e
ek
ue gonlang: El
len anle jen
ong rage 4
nachos
em
Garan
re)
Bijen al
B ge mek
eds
un egen
gn aruana jen (ej vu 0 en
B:
gee
on agen Aas on on aj un >
fn ja aem gn aman (5 rag
aas aang aaam agen
é Qe J
UN EN aan MN ann 0 MN AAN
Braden
peen
geente Slang
En Ge
En a a UI 5 U a anmn an as A
edn
aaa UN A
jegens) |
Cn a
geeqemadijkg eff
Deng
Aeg aaag, zaad 5
LON
Dak
am \
(CAN UU Jem ary 35 aje aam U Bae
ih
ne
en ES
AN TD 1D je anna \
fd
U U 21 AAA. LN q AN UN ant Eq anft AN A RMA \
Ke geeen
/ a
sjed eg jn
5 a.
en
oben
a
een eeens
Eq a tan 2 an U LO AA LO
)
Et Me
ecn
ES ENNE >
a
geleen
om ene Ein
GJ
a
(es ien tgeen vn
D GJ
gegaan
Nn tien A agen
a a a
a5 EN WL AM LO UU N
Ca
aen
HM /
Oe EEA
een
ed
e a Ol, (a) e
er de ade
di CA
« Q
A ekrebhk
EE an
Rea
(3e)
ZD
amg daagse je |
A
get
Ben zon en yergdelan
we UA IN il il eN Ù
iN En
Sn À | SE Elk =
ae ij en oqj REN
bl
RN 071 gea Das IN
aa
ah N
cJ
a. {
A UI UU UI ans an (5 u 3 a annN \
Oi
«. Q
Se
Pf DK
Se gein Ì EAN
: aa
DOEN DE
De Cr î ,
pO AUD ALLEN
zen en Sjeen
DES |
EN en Ke oen ana a a
AD
wia agar md ch en hel
cq f 8
« Q t (
RO UN AA ANAN AU Oi N a,andn EE
GJ | 1)
EE
ann Lr NN AN A ANN DN PN SE
Ca GJ RAE)
a a a 1E
ZU E U EN AJ EON HJ x MEN G dE
Je 3
AF On OR (A) )
RD) U UD AM U Blo ann 4
en a> @ z Of Oe
Nn EN
an Od CE
EN jenga negen  Ui Π(Bes ero son Eieren
hd
\
jk
Guu
Re
ad en an oan EN Ee) Ue
ae det a pe a a en
ET En | ar (ann adt aaan an a&
C= a Ca @) EES e Ge
en dd En ann BE en on EN
a CQ di
a EN KS AM AA HU uu Am
en ae
AS ee A6 a
en(ash DE En | Ê En AN UN BE En ANS
UI Un LQ AU AA UU AAN EG Oel à
DE Ee |
eneen
ENEN
BS maan Ega
a a - a
B en
a
jeg aa LAT an Een
eng eg jm rn
Ben É on et EN
Es EN amg EN ES
Ë Oe A @/
de 7 a 6 Og Ia a
\ a. a
Gaden eg ba
a. a. ad
aah 2 an acu an AL GR EN EN um Tr 20 an acu UI acu \
À aL Ce
ES ap
056 EN ong aan garen ea SLEE
nf Ób 8) - B $
î a
aj aa UU ST ESTER
en : > a @
ng an un Eran ear en
pe EL.
sn A men opgetogen
le Bioti eenn Sn laa >
a aks
ah aam.annn an a \ Sh ijs
O a
Ee dl S ann uy aan aur aen) cm #5) 00
En DAL, Bi
a
wa AN 2 LA 15) IN AÍ LS LU \ ur ka aan m aan ar aam aan (a \
dl Sie De ais anna gen grenemenS
Q
En ef) wu cù U AN LO 5 U
ee ke KL, \
an aur \
5e
Rl 4 ee Arae je Ean
DEM AE er A ENEN
> (Bh le @) a
M& EN AIEN AN AM A5) N
grimas aensgen
eN iN
En x
G
Bee
ge
gen em ds |U Nn, A Gea
B
CANE
EIN AA KJ an =
BL HA, °
a Er AOR a
U) ANN AN EN LA LN AULA q N
REE a ae
EE
ek a
EE
(SIS )
ARE
GLENN al N 5
GS RNA a
Aha
GL
VAREN a. el
a} UN AM TJ AU Z UN AA U U, AAN 4
GS (an
Ae
En
dongen
aan Ae an A em an AN
ISS Ted
Keraggeeoen HA
J
a /
Re
aleen
ok grtn: von Kas
me
Erm apen
ol
À te @
Be
a
El
(Q @
en
e (@ ay,
rde en í
RE
En
5
3
Zo
5
A50 (
5
EN
bb
una mesjes
An paft de Ti
Bek
ELEN Se
kee
33e
e,
megen daan ON (
RE em
LG
gaa em ens
KL GS
ie a
_ en ag LO a LO Mn U
CO -
Q
ek
A
/
ke
aa
megen
ol rn f
Sqn de
EN
o\
a a Q. a
a
DD
koen
ME Bd
ln Dee
geen
a Zoals
Q. … bi:
arn ah a en jeg en AU,
BN OAN LO AO A AN
esân |
A GJ
heee ik
CC @
LO AALO A En ANNNN EN ACU 9 X
Braad, DE
GR AE
ERE UIN AN ANN A
as
Ken
df
B ie Sm egen je aa aar
CS
al ah UI Kelk RN 7 AAN NN
ad
ge
geeen oei un
Ee
ARES SS Q. a
EN UN LU well HT MN UAA De zulk
/_ SCA
Zo ed
Ei
genas ad) Boeg el
an ein
ID
Se jn
vanag a a
GJ
ELEN
2 MI
-
Z a
aM LALA 0 A LLN A
IJE le)
ERS ES
Ck
ene
A Uig vor annag Aann UU acu 25) a an | aaan Fan Ah.
J 5 5
te t @ @
A
geej spelen,
a
AES
/ B VES a
En
B.
a
jen Ree \
Rn eg ij nan
ahem ens
eN / a
A
Q «. OQ QG
GE A A ACHT A
eh
en aL
a a
/
le IN A ASN A
Q { @ AE
En en Oan an
/
Seg Ks) .
Gn
(H] LR Rn gele
ag vn jg Un aag,
De À
UI EN AN IREN LN ANN EN LD A
RE
a
AA U EN A AA A
hd e @E @
Ne hee \
Sn ZA (egg een enaar re
ge)
A
\
Pen
@)
ee ee oe N
en,
d
va)
OT
Srhenslegaijn
a
B gem Ee
a)
ggn
deken zb
he Tie
teg eanehoap engere eid
Bee zn
GQ
aen ann p, B N
Ae
U vu U cu té Tian (el vur
1 een U En cn (aon é N
nge
JR
dee on
dennen
ain j
eyf: « AI UIN Dhn
Ba, zer
a
oming
6 r
aan nas ai Ei:
ne
En
EE
Ee eon
2)
genegen: dn 4 (yen)
Teeken Ne |
am eau e kg
(u en a il ng 6Aag am ang
/
ETRA DN
Ber eiss
La adr ed vun a.andh a&
a,
ac OQ. Qe
ee hip Tes
®
ennn,
Ee
= Aan
a Ö CE
Seng mam en am en de
a
A
CES NG)
RN En dà (59) heee
Dn) B,
an am 0\
/ je
oes
« Q ale
RM U 15) AN AN ACU) A \
DEL
GS
reden de
eije
earn se geo
Tee on f
Beene
El aan. uy ee am nj egen ;
jn a> |
ike 4
ngen am am
DJ )
ac a.
AE
en
Jen tan 9 ur aq vu en mf anan en ac)
herl d
ad wu an dà an A A
1e
Gs An @
aan dan vn ach an EN an ea an an
ES /
nen
ineen
eega
am a
AA UI) AN EM LQ LM EN UU
ag 299)
> (@) (a)
nt an ega EN
J
a. aes
EN MI EN eg
JJ
5 a (@ (@) (GV Dn a
eed
@S «
ren aan dijen
aa a a
Dern
> es
meg an Een
« a @) 5
Er
dS,
eh aan an ad an (es
a @ a
Oden
jas
En ah a aannam WU \
dS
a
u an 1 AI a AN EN
BAS,
a) Ld @8 t
ia aan (a nt em in
CY a @
Sega nad 25 ann
) bi,
EEN
en
AO
a 0 Os Q. @
Ee ran an ae RUIN ek elle
am S
ON AE} \
as vur (eq op aan ma are
leenen an
ET
Agam ba STN
5)
WRR
SPN
ze
ee
veen
aca
A eN zl
een enn am dij dd an >
«a anan aam au En asf Un a AN EN \
EROS
a. à EEEN
ee
a a.s
UIN El U BRON
_£
ke
Ddl _À
UN tn U an NN AN EN ES
a le)
een ED KJ UN AAN
ÉS
UL UI AN LQ H) UI ANA \
(ST Ve
U AA A WI UN U LD AA
âld
a a a
en rn aon amen aam a >
Eeken
Ren
rg aem manon A eee EEn
GJ 5,
leen
uu
6
a an an UI een U AN È cn
grid
bede î
eu Man Bag za Nim aam ch
an GS
OR ia ans
(ge)
ame)
3 b
Be en IN GI LS
deren ger aM
enolen q en:
ie
ad aaa.es ant ge En LN
Gal RE
LC jena den
en
gnd
en
aa R) an Air en
Ze
arj.
RE 8
var 0e Ô
EN CE ES
gen
a CEN
Re IS
Gh aaaman Vaag
CN ie
KE
Een)
En
a arms
em non em aan en ao jari
d
C- CC CO. 5
RAM En EN MN AN MN HK LD Xx
Zake & dl
Bae
B
1e
gan aon en ar on aq an N
OON EL el
(ese ek at en
Rn En za L& ans aha KN
Ja ze AE 8
JE Ben
Ben
Len
Beg el BN
a
en
Zen
d
De bele |
DE ee den ki 6
ee
en
« Q
de Ae
mgee en |
as MN! ee $
Vla
E
ee
en en mjg LE EN
Sabe Sand
E\
BN
‚Nn
a
ee
enn
ORAREAEN a aa a
EO HI U \ SU) LN UU AI AAA, EN aaRANNN A \
NE Ja
EEE
a Q
oe
Q
AN EN IJ) D MN AN UU ANN
@
annn an
el
en
GG
Ben
NS @ @)
LAS DEE (8) Aen 5) ep
En
Sea
TE De an
EDE on
nb
ete
Seen
ee
UN UI Aa JD UI UID CU A
a anje Tarte
DES
Ar ani) UA AN AA 1D U EM
CS a a. a
ee ed
ú @) 1e)
En
@r ta)
eG
enn an) MD a aan a \
BO
(6
(A SAE @
APE A
ene ede ee
Gp Apetaoap Jep dee
benne ek U «U vu
eran un lag en ON age: «UN AK
esn
wan igg
ee
am 6, JE) PE
Sbn
des
Q.
in OE geenen ERS
NDE
og a: AT amen)
KL
Bennen es
ASA el a CS a)
ea AO An
a Ei a >
ele)
ame
nan -Îingra ramen Aan
pan aten
AE
Oe
en uk en NN
Vere
amg qe Pasa
Lu
Ed
ma jon jam nam eN
RENSE > a
| am on Deka e
ER EN a LA AN oNNN IN
á eden
dn
vanme ndden
ern
ed
an am
Ze
en
- en
a A
men tn em eneen gg en again ger un
« Es
U a 1 2 AAA LD AN âge,
DE een
6) aur
-
: a @ aa
net send \ (pan ene EEE
@- De: a/ a 5
aan en an tE vang acd LO AO EN a \ el fur as mn (eG or ad
ene B, |
Ce A, tale: @
Ree a au eN en taan En
Q.
en Be ass ad en
DE a VED ate
EEN Î BEN RR
| . Ä j nj ES
ie aa a a
Rn ee Sn \
OE EJ G
den ed ne
C z
GN ALL GS EN
Un ann Ae Al KON 4e} ANA HOU x AN KE) MU ent uma. ie L& Xx
SEA
UI AA ASU ) 1 AN AOM ON \ AD AD NS anr (A nm of en GA AAA RME ECN 3
an der VED
Ma daje ain - esp djen Can
AUN AN A EN 1 AAAN AAA \ KD Ù U ge UUI 3 ANN N
Ja 7 j e
ERE OL a ô
EEn LN AA AN AT EN A dan En en
) eN )
oi B 5
aan eenen an a an EUS
Ll IL,
jn ne EN msnen Shkik
Aa AE IT) El a ln EN gele
Ju Je
ES
A aaa. va an OE \ AAM Diesen inie ane Aug
€) VE
CC @
ij ee 2 AM A& 10 RAR AO IN) Be AR EN
RR) dl el ate
a AA
HD NE) ) ui ann aan #0 4 ú UU A5 Nx | ro am ANA aanN U)
gal 6
BO U ran EN AA NA / an 1e Na and aan Lean \
5 a ga
GES AN ANGE /
aaps pagi LQ AALO Ee
SW
me nde)
zwe eg en, AN LA en te U
a) a a jé / a
en jenga le Eigeman
CE
ed op an en em aaan en ar Eem a orn
il d Gr
AE a a
Ee een Ane
VED En en
oe
(Gp
VÁ t Ke
One
a. @
EE a
SARA rik
uren anr Lo an jeje |
5, a @ d 5 ja
E UO AR A A AM N a vl an in
Sa : 15 BEE
6, en Sg nan am ns an mn hea
at apert ge
ge ele
}
Er Re oe, |
be ee
5 EA 4
Te ONIN
4
Een A ee &
heee
eh n :
E\ eeen
@
& wf el Sen
ie | REEN d N
oh | ; pb qed
… « Q z '
(Es an AD AN Gat a A 3 RIN Es enang: < U Wil 2
JJ pi | 1
LA U AJ AO HV MD LA N AMEN 3 FO U ANN EN
il aL Ü CA 1e il
atm (a a/
R& am ann O uur an “nm en a NN (aan.
De 55
lan ee RES:
len. Be a ke
en a Merk
EN ten / ai (ann ge nae
a Bn k
ens od SE
ai)
@) d í « VEN QA. GQ
geperjef iN Ee En
je i Bio qm, pis aaan em a
3 vena nd a | ee Bee
a ader be be jes am aajanmaagsgenr
pd IAR BEG AN NAA KAM AAN s
dual |
hd * Q @)
Ji ann ' zE UL) AU N
de iN
Be
am am\
PR
ee,
0 el #
Teade
QE A: Q
5 De assi
SQ
en
Te ed!
a
en
a
een
1
/ Ee
re eh En
NAG
(EN 4 rd AULA AN A
Este oro nhamnaap
pen)
He OER
a an EN U
dl ge sj
ine eed
… a
eem OE AEL
a)
wle N
gg De
ARES 5 @
ea LU _ u (Ee MCA) ak x
Ge
ERIC ER sl
ASU Mur AN A LI AANN \
« E @
AJ an A tr p -
rad les
Ml le
Li (se)
eek
gu
Gap
POTEN
An Er
an nur \
a jh 5 @
es
a
aaa, LN ene
U
Le QG «
RED ed
EON d sl gf) am aam am AET
BL
EE
a
ele oe X
en
isla
aaan an «5, ED aan aar
Ge nar
UN 1) Et 2 ann CON AU \
u AS
=
a CS Q @
ee
Sa des
ARE
eee ee d
AEN
(UI dre ar MM EN EN AN AAL LN AN NX
JIund Sali
Bn
5
a.
aan ann En mA
cl ok
(Aorta) Q/
En oep: gE an a (ag
eer
en aaan on (ag
GJ Ób
neme je aman
DAN
a a a
de
d
am at \
an uur \
En
En
CN ARA
AD HJ UV AN LON
alam anTan IN ALI A
ol El
Bie sa (ag an 5 EEN
weet
BL
en
oen
Eek (ur Sen
SS a
el aur ek eN
ben
enen jemig
RE
one AAN zo ag
B U v
jean genaf ang
) 5
IEA @.
OMEN
ai aa annm Tam VU
7 GS
a
ónder
an permen et aang
a ann a AAN B CR NT X
ea
er aen
AME
EE
gan as ari Oca
GO @
LS, ANN U AS A5 IN UIN
Ee
Ik
de
gta horas
ZA (a)
LN MN EN AA RU
BL
Epe 8
eggs
ien EN
neel
EE,
am Ennn 0 MD
CO KI) — 1
dee) DIER VIe
a 4
AEN A
okkshen
EN ph ef
enggesende
heen,
Ien | ee
C :
CNN
tend oma gan) ien jp
Ala; amar 1e aa
ti eng gp aap E (56) OENE ann A AN
aa AAR -
q\ EN 9 AN ar Kan HH) AAA. ann AE A ’ Gem osn ong aha x U) AN ASN AN 1
a and dj
a. EN @ a HE
een eg nanaieng EON LD LM Hrs a U ne HO AN 2 AU \
KL c)
5 ENGEN Gr @ a
MILD Ui deu IN an EN an h \ pi ASN BV 1A ANN _IK7 ARA NNNN LA EN
KL Da) ) \ O
enk 5 IN Ee ann
a
VIVERE DEE sina ggn an snaar
ne Ee
@/, AT
De Se
TE Ek E me ge En
@n @
UN ch a cn. BN MN EN UI AN anne EN
Ma dl |
e) / @
Bn mk se en
EOS (BIN 8
Me amor Aon
es 2 Q
Djembe engs aeg egenn ee
NRE aha LN te ed N
ens Pee
Ga) Gale
maan ef an
a 5 ; f 5
er gab haan ag rg ogham Un \
ae a
a @ - a Ó J
gen Man NER UN A an AN A) AN ACM A \
Ch El Ca
DC a a CT a @
aan AN AA _N A hels dek N
es dd
ln # am om\ A
5 GG
os EDE ; RLG ee Jed,
Reg al ln
aag pen ad ra wk SK EE
mT Eek ee Re ey TN
hae Saugen, Dg an gean
«
gege daan aaan CE
aes
AED
om 6\
ie
—
en rn GL
c @/e
ee
a
a
GENE
ee ne
ta gpega ag an nag (eega aan
A
d a a.
TE x
u 3
(aen ens}
Bh GEM AA AIN (EON
en
a > QQ
es
RSL
dennen
oom og) ac aa AD 2
a NE gene a
Bag Meese daneen gen
ij
ee
On
1) even:
WR
eeen
een
en
ens le.
Jaga
veen (aan
CQ
knee
@)
er
MN En \
an ITI N
| AN VAN
an UU
ae
OS 0 em a |
Gen CC
(El 3 CNI} AGD U HN d4 0) A ea
ah EAN A A EON rpl a
ren oaren ge
Be } A
a
gE
Ee
a
as vun (aq eran en on JUD 5
ar a aca
AN AEB U AJ UN A LA AN N pe
aL, HN
BE WE CU
En ne gan gem ed
dt 1 AS AA UAH
anda
GE en Ai achian aat ad ann \
jaja oen Jen
En gert
an Coen
un aa ur Fa an A ou aon U HE EN
LL |
Kan derne
AN AA AN A AA LO UI A °
ASLEL, Je
eK Ae) É A
Re en
En, er en
uu vo Em nf an
Ee ge
8) 1 as acura an an SB
DS
aen, a a ee
Veda (56) ana ae naa en
’ De &
ns ie En /@
un MN 1D vig a
AR, Ë AEL
geensiagedn, (REIN en GEEN Sen en
ie
Tin paas ann Oi ari aen op gaans afjag SaR AN \ geijengnsng en
RC) 5 |
QI EN ee RE Gans gemga u
) d } J sg CQ
iN A a 8 SE
nan | dea
/ 2 En ,
en ij aaa
NARREN or a
ee Re
as au (ag en ap ann 2 ars wi vraa A ee UN as en
nel OR dn
da ES
un LD (En LA annn aam UU) EN aon Shag qm sa Aj ogen LS aen SU EN
PDE. Sa d\ j
A U) ge U oem A6 LU NLG LM AAN UN ID FN AOÛ AN UU A Nx en
B) a. GL
a) Sn | EN 5
LI, AAALS CN) UT AR AA AM ee
nel
a a aken
Th en RE
à GG d De
Bep ee vn En ens
Ga J
REE ee de
en
Br A
>
gee en je EON ANN UIN : EN AN a J R& ad 0 AS GAN \
a. a
«aannam azmn vu wan ash ach ar EN al AU on En)
CC 1
Ban Se aeg daa NEN
BCE A am Sn 13, af ON EN an RER GE À an
OE QG
See En aan um ON
ER / an > a (ani
sl ED UN | AN UU aaa nnn && AN LD EN AA SN gon ann 1% 45 annn at x
en le 6, ‚LAI U A
annan &j an |anrn eon genlan: co) Re AN 4 L Ohne RON EN REN NX
sr VJ. Jel ) REG)
ns = a a) a
ID ú Gr AT LEAR ERD
ij
CD ER AZ A 1E e OQ @
era Lee AN HL ape 3 dag ke
(eu, te ne Ù,
Ks
:
De
8
\;
À
Gr
Eh)
zb
Ar
ern ad) am Ei) WK
0)
ee ha
a
Shek. gier x
annn il an, _anmn 5 d
{
galama an wai aen EN aang A
5 } Cel
en a ek
Te Len
@
Sh DAA El N
UN 110 ENEN AAN
a je
eek ah 3 AN U
HRE
a.
nj; UU AJ ale le x
Eje nx
* Q. @
4 LO Ee he
ei
EN A KN U: K LTL
? Heks ) aa
Ja ur Zg 10 AAN 4D LD AL Ik
« « * /
ore en
d a
pe) 1 SRU AAN AN
Kelk W,
a an aa NB FMN RER
Ar
Ee
a A
a KN ar NAN GS EN
0)
a a :
U an eenen, Een
An
@
AAN AM Uy Kan A A BEN
Jd
a A
see
a @nT,
An am am
en /
SE
E@)
ARAI 1: ARA AN
ek 4
Ô
BL Ô
er
he UIN AEN AAN
e A 4 :
AN
ê 7 ik °
ne EK
ye
Sn OG
ten — ij
ad En a À an
/ 2 pril
JE aas
a
ES) Pe
EEN vg
a a
arn on a Lâ8 gen LEN) va N°
A an hi EON AN (EN A0
pe |
GR A OCEAN
ende SS 0 HN
in
Pa
ge
AA UN EN U AN
à w,
EEEN
a a
aan a a a a om dk
enke, a
B U EON Serge 5
fs ARA
Sn.
KL
EN
en G\
Ene
Te
a a
ee
te a
en
En rd @
ee
gee en IE Tale
Ben sd
ed
Sen
e
TEE
at
eneen
asen (area)
ed
/
Li aen
vii am OR ú mn | Ei rh
ij BL [CNG
a
un 1 EM EN a AN
RA
Dube GEEN
6 î
AAS MNN U A AM 2 LO MN AM \.
Jd! dl
Gj
an am en 1 AN
EL
hs a
LNG MAN U UNA 0 Ui 2 ACL A
Ge
Le
alam m en aad an am as À ì
Le J en
EN U ANN 4 te a
A Es!
en
Ë
/
DR ad Je À UL 2 «O ANNN
ee in En un il JH B
ei eee
D
Ee na ch 8 au oh af
Ja)
[au SN
EEKE EEE
ns
an d\
ann arr \
aM al \
ee
Ge il maas mul
aann @ «5 aan Ta
ol G
5 ES
af A MN EM AN AAA A
Ee Gen 6)
B)
©
Sea, @) a)
A
U Ui U Se
D)
ay, @5 @Q
Ean amg aas wa
JIL
EEN t *
eet eeen
A
/
So
en
Ee Gal
(OCE
na Gia eh Din an
> a
@n en an mn Er aM \
wy ä
EEE AAN 2 LQ UN
>)
a.
aes grace a
An
SjeÂdie
In ik U U AJN
( 61
5
@
MM EN 2 U A Vin LE AOL NS
5, u
Q Q
a
Ee
HS Se
un Bj UI ann dT na Marg N
gn
Q. Q.
Een ene ae Dn
6
hd [@)
ae a5 CO AN 5 GI
p) en Eon DN
nja nen
anr AA \
po
a
STEN engen aijn java
ank El. al)
Tk gt a
it es Hud
EE En
mg dn di
RE
Re
ae en
Q.
geraamte sn Aad,
be
oep
etn |
ontaard
vegen den
bep
see
ST
gE
A Nama
Ora
PDRE
a. & a
A
de geren me En
B:
Gnagna Maen AAAN FMN EJ Re Uy aan
a. a. 5 a
EER En
Wir eh DAG du eee a
@) @ A) @
CEL AI AS AI AS NX dan voû aam ethaan qe
kad
ppd |
MN U AN U MN UN L& A «cd vur «a ann aam 1q vu En
dS
Ae hens B ES %
LEE jeanne ES
a) Ee v e = ACS AQ
eee el jn
wapen
emareieag ief
un (er dn wa an am Ô s
Wade om en nen
Sa jen
Re er Bm agens
GEE ik
(6) \
EN
EN
angen asen
ps LI U RK UU] NS
daneen innen
Re
eeen
BS) ra (eon
ED
a ES
aaa. Np aM A E) HN a EN
ed den)
GEN a a
eh
ee he au gen) u ar, CNI
e
ana
SCE De KON
a a GES
ORGA) anus
id AB .
Re Dek UG HEN
Begin
ha}
DR Eeden dE
men, BRR
AE) A AN AEN fp UIN (ON
Eel Bte
Sg |
ee
Gs
haag Boi adam an Aan,
@ a 5
Ehr >
RSL,
(@)
ER an \
EN
GEN _(@ a
d
U MM AD 2 EN UN
Vl Bel
Ren
vnaaf aem qa am cg
HO RN
| et
”
en
je)
„
LUN
ano
jeepee
Bee En
Ae bgg
mn spenen Äagegam |
ede
CG
ge
Q Q
egal gn
RENS
RAE
/
ON ne
dig
â@
elen
en
en
SDR:
a
yd nage,
Q
ara, aaan (es LS UU \
Q a 5
EU anr B an Ken
en
Jenne
REEN Gäns An
vcnani gna as jan
a
EO RETE
Dn
á BES ALL as
EREN
EN a
GOE
telen
EEA VOG AD
ï .
A
hek
nG,
ee Veen
a
a EN A0 ae
en um (5 an
egen nd a
Dj) YI
re gele de es on
Se
een
B
gajes Ae
en:
gegaen) sen
ke
Ageing
mer n
rn
Se
on aag ea
heen
a Boen Aan st
petersen
Hia ian hen
Min & mg (Gna al
(@k =
LN UI ee
ee,
® a
ND U | en Ri,
CS @) ( a
en UL CO) AM N
« GE @rens
ese em
m6)
nt am
Ree
eon aa (ran IS) das
GN Ei
au ge AA U Rn
nap nd
mengden gj
sela , br.
ee
bh an a GIN
a (ann ad aan as an dal
U DI FO A AE GAAN
a d @Q
EN AU cen (U il LO pi Uy aur
dl
men
oge
CUL ,
nig geenen: Oep,
en a
an AG 5 AN UN ENA SN 5
ee egaal
(@)
au an aaa, A5 AAA. GI \
a Gn @
EA
$ 1
aaan as aaa, GN
IR Aa an
ee
&, UU
a a a / a.
nn a ma an a an Be) Een)
Afd pe 5
Ten Een
laa asad za annn | en 1 U aa nan En Rd
ee La } Bh
: GE
(cen aan aan enige aan É EIN RE Boot
C= a |
eeen Eee eng
j)
B GE N f bh
ang maag jen ken
/ En /
eieren en naad megan el gean
pd
A
dn en
a a GS a
heen ge ennn
S ; \ ;
El Ul JAT La AANNAM AIA — dan ud ae (as 2 arai aann «5, dd aad annn \
Aal \ D u € xl
aken Pieke
Ea SS a ( a
Bn UU 05 q Ao UI DENN SAN LA UU LAN | AD A UN ANN AA
| dS
Ee
@ «
en ad Mg a Cn AAG. EN
Ü Rt d 4
gepjersunr 2 U AN 13 EN \ En LA AS
dl 5 Ch RE
alde een
e OQ // ie e Q @
ENA AE EL LA CO \ En amina dan AA An and AN
fel
/a
ROR en lam mg wab SD
un 4 aag. a (aen a aq an an jan
LI IL
he ea nend
je hal MN AARLE EN A
Ö
« CA a
EM WU LJ LQ 2 LM A ANA A UN AN LA NL UI HD AN \
| d j
en Q
he unu ANN eoa em act ape
a a anp
om anCorg vnd AN IE AU \ wan ran (raar anan A
S p)
le)
' a Ex a
vh. ENE EN
5, bi uG En dl
en
a La
ann aON aA} 2D ANNM AAN ANN MON EAN UO UD GN LN an aart anmn \
EOS neme
(Een)
am am\
an S
Kin. |
sf
le
kj
jag
ja
/
SS es a.
UNA AREN AO EN AN
aL „Én
AO
RR
As
Oe LS ANNN UN
Ti OLE @.
TTE
Í
Bd
seal EEK ggn
rg ermm a ch
emee
wpd,
zl A \
ne
TE
KG) enen
En
we gemaa
CC a 5
MA a, A HO AN UU \
HE)
oma aen on ama de
3 /
AU UN A AN QR,
KL :
ES ER.
oan on (en ag haan >
a (ong en Deen
EE ae
opdelen
RE ag
an aur \
EN
On pals
EN ON
aken
ps
Es
We
UIN A UU AN ADA
Ne Ren An '
oes meg mand E
A t
CUI 5 vaN NO EN U
ig G) Hi EN 1 as
UI UN Sh JENNA
Ld
erenaam era
B Se Ae
un (Lj en UI OD aen am
Ss EN
a /
hg baan,
@,
Q a a Are
HO (EN) UU A5 EN AI DX
ee ‘
a
jj EN
adi (ang 0 a
je EREN
/
egte ä
en
jean jd,
E
GÁ seen ie En _
CG) ús
a k
aba
| CE
ne
Ób BL
a
egen A
En
un ee njÖg
ana \
an LUN
ee
U TL EN U Ul LN
Ee,
an arl sn jn u aan
ES Orde
& oan Ag
Jd ee
annn «an (annn em
\ od
a
en
ee un an an neg
Oe EL A
1
>
lab) OERS
KL EC
a a
peen
UU AO À LAN UA LQ AD AE \
ne
ue LL AN AM A
eg
Ge a
Eej
K) )
> GS a
eenen eggen een
dt À zel
AU EO UI AA AN A AEN
ASL
aA pe É
aan aA annn 1 aan annn \
Gea)
tn WU
A aa
jan
4 û
AEN
À Q. @
U A) LA AA AN EN AA AN NX
[
au an a wa zaan U ED a (EN U naa
Ze BO
| @5
ea a AN
EL, |
(8) mn El 1 9 an ee
F5
HN EN UU aa fanan aal 2 HN A
helle
ê a (a)
aan aar AN 05) 7 UI AAN A
net el
(OE
a Ma
RU
an) ant
IF
A
: a
LM U) 2 A LO LD
a Q CS, a
Ee Ean Rn
e en @Q
sen agja as dsjam ej
Oe
IAN
AN
UN U) AA LI) AD MN (LO UU A
hen :
a (@]
> @
AA AM A
BL
UE
gnl um aen dl
nn EE OE ge
Waren je en haa
ET ALA ANNN LOM UU A
á Se
a, ann Bh AU « A) 2 aen AN
Se) KL
Kens a Gj ARA
HEEE a ANN ER AS UU
CO >
EB e 3
El an aí ann aA A
a a
el a RON
KL |
Sr a a &
aan ann ann au à A U 3 AU \
GC
QO. ©
Seen
RU El KO En G \
[
jes
À a
eon enaar
a. (a. @
ee
En
BE LN
Ge)
a CEES Q Q. Q
(EN (0) Ae HN ä AS MM AM el a De
LEN @.
La de ga U EN AAN
Bn Eq AC An) ang \
Reen
(eu)
za
vena am aen X
|
CE eere @
tn ann ann —skEN AAAN UI ne,
a
ee
a
En al a AN be
a
ie ee
Singa agddaap
R& Mn En
eb.
Gie) gna ma
in
> @
ALAN RAN B) UN IA AO x
6L
a aak
‚a @
EN
Be
(wi Shek
(Be) cJ
En
aan SE (daama eng a
A i aen
etn
5) gaan anar : UN LA 5) GN a en LO \
CE 5
ann Ul he MN ap ale
a a
ge
« a id
ee GN hel
A @
EA he Peel
Jae )
a De aaa. annn
a a (ee ey
ANN 2 AN AN) AA U A GSE EN
1 SL BL,
ANU LT
ZN
epen
CC alen, Mrs:
Cn En NE
\
an 1 CN LA HM A AN ANN AA
J ze
a. Ex
(engaged ioag
GL
A
on
GS a
IE Dn
a
EE Ea
aa @
EN
k rd a
un 2 an ann 1 AM A U OM UJ AM EN 1 ASM
á KL
Ce Cv a
Tin En u ann am En an
eeN WE
EE
Yann UE NMa
een
5 a. a Cale
age je en
ee
KL
a
(ac an UN 19 7 aaan Aan MN an AA
Jd
9 Aa BREN
AJ 1D EN aaan AA AQ 1: Tl q LA 3 5 U AÉ 3 AM
Te Det KL
a B eere
En A,
de EL
dl KL WU AANN Sh
or)
BON AAN AAA AAN AT AM AN
, 1
En: > @
U an an 1 ann 23 UN LC RM AAN
EN cJ
EE
9
@
OT
dn vedan EE À X
aa aan AM A Ax Is
dE
AC
RN aA AAA TO Ei
&
AN EN CN UU LS ANN U \
JEL
/ ma a GEENEN @.
un 2 Mm En 2 q 0 En ch vn (B (C G) ta anng «am WU A) A CUL AN FN EN AN
dS U G&
hel ESS
en vu q AN 2 AN U AM E) UI AM EN A AN FD) EN 2 N
| ee
a a MES
e B OSI bee
REEN reel ede geregen GOD N
E Oene ge a ven
GEN Xa
En EIS eeen
ee EN En REE SN
RG) jk ,
nn TRE
LS un aman aA U ELEN \
\ OE
Bnei, geep
4 : es @ ö eg a
EN Ee as 5
„Ed KL he >
Sa AAN MJ UA 2 LEN AN AN KTM ON
u KL GS
a Ni @/
en ere
5 Ca a
ien Gy Dee an
af (@) (El e Ge
de ä geen el ke eee
a. jk
aï a am GN ede arn
@) - e GQ Ee ak
Re Dae Ur vanag dl OE
4 ee
Kr a a A CMA /
\ am |M ene ee ot NSD
K ein GL, OOK D
sh zes
a
Dheedene zie 6)\ ggd: rde
aa
eee Ee) eraann ngai nd,
en Cn
gedaen a es mn Aen
ES GJ) BL,
UE) AS AN UI 4 LA gn un Ae jana
ij KL 5 |
be e e e AN 5 CV On va
EN nen Oe aam an eu Gj vuren a En an act \
9 ei
1û
ERE, ETR EME PG
AL \
At \
RAA \
bd Bette: B)
Q Q 4 ARE) EE
de Le
)
be) BN
mun,
DD
ren EEN
ne
IJ, de
An
eN
ete
Rn
CC
oe weeen
Met ke Wie
ete enke
aag nen geny
Ae,
ner A AN MM R& AU AAN RN AO
EL
/
RAN 2 2 LN AN EN UIN UE ((@)}
ae ee en
COA et S
el
„© 6)
snee el
a
er DN
a a a
sh Vee
aA EN Ee
nn 5)
ASS a
A AA. Tee N
Jd KL
EACS als an
ann A U LA FD UI U AN ANU AA A
KL ij
ey
ek
err
ged agens
ie tes Taede
amor
an amn\
AD
gep |
dalen
E:
gedjdnmen A
dengar en d
Sagen pan
je TRE
He Teen en
geente). (Ep) DEN Een
jim: zen ann en claus mk ee
a Er Se
ana a opaan UL AN \
KL GS BL
Q
RN Ea
ML D 162 gld an on | op ae enn
@
ge togen Dg heel
NLD)
pees. ° | en
ee Nt wan aang em em ans
| @ a
som, | VS benadeel
|
ne ge ee
ggn eg. ZOE Eon den
ene pn am on A Biigese Seen
EN UAA LO AO AU MEM 3 IN LD AM € gk Î ge ann aa ek
el u
Eelen Bn Baden
ment progje AAE A A) aan \
E a U rand (ay an a, anmn ar u u ann cd en
ei de ergere
genen Gie
je e Ei ij e Q @
eel eb ee
Cn 5 (a) É
ne 6) EEn nau
Á a
aaa Dang gn BIj | Oee
Q
he LS, AALS LI) FN CU
5 boef
UN EAM U ED ENA AN aSa gijn FO Ni ANN AU \
Ca
ne zij ja \ Se tie lag
Í
RU AT ON | Re:
Mena franijan, ete
(ew) EN ke der:
ei B onm é
am act en am nd an an
CD
Q Q.
(uy 0 an Tan en 3 UN
a
U) 4 LN 2 LON UN MN EN JN ASU >
ben
je A
Oe
Rn 5
aL Ren von u omga aj
aman enden genen
td
ED CA UN B A) AN
on
en
Be REM di)
a
heel sen) iej à
EN EPE
CA
gan en ani (aug aan ent
5 KL
aa a
ee
e @
RE
: fl a = bf
| he A en
ade ee OE
KL GJ
Eva @e
ed AU
KL
am U 14 AM U
ON a
EEN STAN
ed KL
a a Q
au UN UIN a petan
END enke Bn Oe
Ben a En
epen gt
Q
he Sk
Es (àl
ek
zak a)
mere
Bay pijen an nam a
AN Y 01 249 agr: um a as u & vn ze
pees
men ee
en
OE a als
vectra
d
Eer en
men sy ereen naa \
Beeren
caf:
ae
Ooie se U
Tú Bft vn am a \
BL
al EN telg,
GEN
ee ee
EEn
Cygne
Benten
ee
ea
vena gn rt
a U
je)
en
6
Sanne
en on (a 5 GQ (a BN
OO ATA
UN A ELAN U 15) UM DAM
CBL
en
a Ee Meren
4 à.
uz ad an U AT a E run aon
pejendggeen
VEN
t a
UNE Ka
a. ha)
(Ea na gana en >
erp,
ee een
zE no en qe au
a @
gee
p dend
sedan
gren
geenen An
jen aen ia aad aaa
RS ee
Buy eeen js
Ee kr
Sake
gade
genaam, pe
ed
Ns)
UN EM 49 UN EN A U 1D N
& A
KD aarde ke ee
>
9 ENG Gijn ‘jan en A aug
Jean f an En un q La OA
Sn dan
ggisatadjee
ggn
agen
bb wk
een
agg
wenn OR
JA
a. a
omana nd
geen er
Ve A
ee
ne edel
en aen aan 05): û
KEPER ale PN
eN va (gaas oan jag
aatigd
gg
EI
KE: Re |
a oen
een ur jep) JI En ge
5 3 [a
Janske zi EN ene eine La an
Ó an arm aman ah ee en
Oene / vem Hal
grenen anaal, U Ui neema amo
Ja, |
en @Q Af / a
ú aon q BN UN EN 0) ee
Tae
Ba ont DR
gren dad ann geregend
EL
6, QQ Q
id EIN eee
; d
pon ej ven an qena man oee SO
anä 2 a en mig ; Di ur een Sraa aan
oenen, Rn
a mn an a) en ren au NN aa em an U A: A2 ON
, BE. | En den
gen ge,
@(/
en enden
6) d a @
Bede a ee
al gee
eenn EN ager u
EE k oe
A, G @Q
ere Ee
mas (gonna am gal ANG EN} geringen
(en ee en voe jena smaad,
dsten ng dn.
… @
em am gna El AI 7 AA U STN
5) ee \ dll
Alena Kees ON ek ee ae
k (@)
vn naemen (go (en jan en aaa gien
ee
an U A AN 2 A U rs
)
)
je)
EN
«2 Cm 0 u dà vun
de
Sagen
va aes rg
(agaat LA LAY #0 LP OAN
iseen Á Là 2 AM AN LU \
Slot 4
Mep
es ginaen sen
ier.
REEL
LO LW (ga
je
treed
a a e
Erg a enen magna
A @
Wentel
pen À
Geej
@
etende en mi Gend,
GEN
an EN fp AN a AN AAA A
aal
«an aa an aen A
BI) :
nee
ek
Ón
El anas aan rangs
(cc 2 aam ea vem ge en en \
ee
ee a
ah a An
e te @
PE
Cc
Lopen me. u d EN
@2 te 4 En
amor Pe ij
Ge
De
aman er aan |
aon
AEN gh arun arn ann 3
err en
a
) En u ej
UM
an #N AAA. EN
O a
A
Tm bin ie nn Oh
san) Denna An
(1
bd Q
annn LS GL EN U U
En a
et rn bedane
4 ann
aaa. en an En am dk
B (5 XN
d samen
dla «AN 2 LAN
abe EN hi
el EAN AAN AAN LU UA A U U A EN 3 LO AN A
eem angan
Je va
vend,
ne) AE LLN A
Gl ef man ag
am ar aan am AN
a en a
GA AAA EN EN AD EN AN AN
sk
vang as sep am N
d
Es De an ec
dn a/
eam arun a an a AN EN \
Ó
a Q. GA
een
a
arg en ong
often
amen Dat: pen egan arena njam dass
id
ej)
UU \
8
Bae
NA
Ul at
nen Pa
ggn
Re
eggen
genade
CE @
AN EN denver
Re
/ SS: LAS ree
59) 5 am FN GA VI Ee) EON EON EN HON (EN NN
CN ECA
ns @
LQ LLAG pp En aNND (UI U \
SO da
Q.
Sig
dor lam za ns} an a ann an
EN d lk
/ @) G)
(LO 2 AND EN AN FAN 85) AN AN
engen
na
RG GJ
ANS @
Bjerge
ne a
Hen a an rec.
8 en @ ee
A ag AL LD p EN vann ann zal
2) TW
bege sle
Ób
erdee aa
CC
Ens arend
@
ann ann n AN En ann a} ANN LON AN
Gan
Q _(@ CE (a)
eg Sen aren gede ae af ay
()
@Q
een
RD
RA
da dea arn eee A
ne gn a en
@/
a ee
GJ |
bi
ae
ee on nd ie ee
En Eef id > sh 7. Eg be 5
jen)
De hik
den
0 NER
ze EGP vene
Û Bange (ag Band '
(an y kn EN
dek Le
renten é
ida
TRT
Q
a) Oa tenen ved ln
ets hed
kee
gees samo Hi
aan an UV eng am afin
le re
an an ant NN ann \
dn rem Dan ac
We ne.
gen opalen
en qm mom gaan
Ree
vi on dl
me Aan
Re
AS ri > Qa
EEN
EN en
jn mij 5 mjn
EN
DN
cl)
ANN AN AN A AU
Are)
gd |
vn ui ge
Bie Me
aan
eb $
en 0 4
gee
oren
EAN
da) AN U AN ARA LN dj
dl
jer
een
Un f) aan AA, 6.0 en annn
zn
@s &) ä
he.
ï
&
k|
d
'
}
4
8
en
} @
En aan ann” em
CJ
zee HD 3 LI x
eieren ae ema ga
Aes
pe!
[@}
ne me Bam rt eaf
en (as an en Saru \
ges
BL }
amg End a
geje ggn
eelt gen
ls RN
eek ee
cdr
Bayens rd
amg Um en: openen
A Ce
BATEN
ord ne eine h
)
Hag gemis
gee Le dein
ee NER
ihn)
au
org nesann
ne el a dl
Ae
li vee Meen
aaf « a @
aA. LN En q EN Af AN AN LU A
Oe
CS GE HE « Q
(EN EN NEN ANAN ANU EM AN _N AUX
kraak eshm
er ee
Bk an vi ach ur on em A
MÙ HO) EN LTA (ons an UU AMD \
REB
@ a da
ee
‚a Ö rt
ben
0 (enge eem sanne
ei eenden
a
opnemen
Dh al aam aan a3 omm A
BNA En a
LN 1 AN HON TD EN AN A.
a
eere
aa aaa pen (aamaran hinne
oe
Bg wia zn Amiga
VE
a
Annette
mies am ogen an
gem jeganmngsam
(aa WU \ an en BAN AN AU N
OP” A si |
gee
ananda nijsernaag en ge
ed al
Mane sas. be
UIN rm onAi amie) aad ë é
ik ne úL
sem} generen
nt eert
we ie
IP
ee
ano
—_anm6
van an aam di aan js N
asana
bn ran
en Q. g
been,
Ch
len ek
4 den f
ee esami grenen ad,
AEN Wa
RT dg
mgee
eenn ENE
ap |
Jee
(Eman een qa nm am Ha >
EN eeen
À Bh ann ap
| >
ian ge
te IE GK
L4
jaagt
re #Q ani el ak
jaa,
a >
Alk á) eg
LQ KU A AN 5) LN a Ad
A | |
(as KAN KE) In en ad
ae) RE
Epse
aal
a
en oac am ach ng vena rep LE
Es <
eee hi je each
hd @
EN eh neen Oan nn an (aen ASV WU
a EAK
da MS) Sn See
eN Ee A eek
Sen CQ
en ea RN aa EN an aam U A0 gier un aen 40 A LO AN BA LA 1 A
WOLS Jl \
3 4 @
ur an dq ar Dl an 2 ann ASD (U) A \ LQ aan ann a 1 IN
Á 1EL, pj
/a @
ep qr genen svn
2E ;
ann aann vur HN A0 (5 AE u eneen GN
& KL JJ
a
aha Be agen,
gn dernlegamn | ON Semen ning u tij
a
# sea va eg
d \ Ji
op en ee
Ë: a / E Tear an
Sen se
f ee)
ï @R a
a an aan ar IN EN 3 ne en
Sannen jaja atb ed
4 a J a
le ee eden oon ag a
B a et ja
zee eed ER de
he a „ v N
Zo nde ee ad
a. aes
oen EE gen djang
en 3 10 AN a OU Kn B
EN Sheer
a
Tjan El ian gn om 10 UI LN EN A K an LU EN} N
vm e) ann ee) el
k NAK akk ra EN Kk Bi zn gom gon ann un
Gene eg
Q. DI,
agenten vn am IN 1 LN 3 HK En
ks
geen eha qe aen
MEO in EE, Mient a
EET NM OO NOM
: ve Je Ke le
A
saar
gee neg
aah eneen
reen
en
ENT en EN FO N
ARS a/ a
OO
LB EO)
A ree
en
de
a ang as vo oe (gon
Be
enkel
KL cd
(er Q. @
Ut \ bn
Ai IE)
Be Ea iden
heee a
ann ij on nan Ti ao
BL
en a. eel
SE LDTEN UU ze Rl
ge CN
Ean
nmbs
aan a We
Ch
a Q
Oe
Oe keken
GE
heineken
@
WU \ bne
amor
am an \
mcn
dor je er, ga L
daa van aan A ae an Ù
om (Gros opg EN
CC a
ae en
egen eni ggn
@s
ENE AU
Hen
am 6,
5)
EN EN en: U] A) aon LO te B] am A
geej
ee
al Q a Ë a
BANE heen
EN 0 AD
ene odegge j
ponen
tan 165 ad Ti: 05 Ni N
@
B eerugne
a
: B A an A ach oc ap >
SL, ,
ev ON 6
Tord ede
geeen
En hin
Pgrjand erg al
U ar Er be
meds el
EN
a
ae A A
en
ne
AAD tan ai CE
len
5d aq a tan dà U aon
ne,
ane) En
SET EECHEN
hd a
u an
(Iep
om e)N
Gee
cyper anai aug
OO EKE
Rel gerian ens
Ban rene
ene
Sne ap
ta ane
a Bias ain
opengl
nee qe
geej Bn en A
Q
naan aa fa
Q Q.
gung gemend
Been an on
en an
nee ben cn
Ee aetndsee
kb)
de nge eha8:
ble Nak
qe
ages neman
ld ie
Iep
am arr
OM TA \
Rd ab Shit ke
Er nde de,
grange
DRE |
gn OEREN
he EE ER
55
En an a end al
) Ln
a) Am Uu A En an
DE E
A4 ae
a U AN JN EN en ie
(en
a NE
ORD
varen
be corn oi aca aar
ne en
A
hea nn
sin 1 ama U ge
o
hbe en
> CA
Ben a
knn enge
Danae
id
LU ID 1 î aa (on (9 EN
/ 0)
a
ER Re Ten
e Q Q 5 ja @
a abe ta
a) a
Maaren
il dn
CEB en
hs agen jen
U,
Jep
E72)
in aj aaan ent
|
Ei
1) ben
f A Eis.
eN aan dek amd
BL
NEMA
nn nit aem id am az
menma
ile HE die
aar 0 aa aan an ann aa nan t
rs
Là UU
ien wee | (Ó von pe editen
aa
zoekkiaksn ad x
Cc
a. a
es eee A
a
Tee jl re len
a.
ee ek ej enen
en 8 a 3 a
amana em ui hee RST UU ANÛ EN AN |A) AN \
Ek a
ee ele EN en
5 a. >
ek vna aen ame qa jg,
>
B Bn
> > >
ge B aang gr eam (ej em
al a de a
aaan Tac an ann am gam gam g> ES
a a > > a. a.
nd ek genante (agajen gen
a Xx 5 5 a en 5
pe ard a een enk
EN af |
hole ibid el SEN
f PNT
sd En jd Bg: aas Ea deman
É SS a
nnn) AUG tn
en vien
ee Baja gemaa Aiel >
ad Bargen an aa am eig >
an a
nd bak eene b
a
Roche ndgn an PK
Erum gk: ie esn
ed vk aha il ded
>
enen m(E: gemend en ag Parona ti aam an»
qe dm, 6 ggd iegen mena
wenge eam ijn
RE
un 1 a aan mn EIER
0 (eea u
vR
an ao zn 9 RES) Jel
leben eee
a
aaan genegen gen eig omni >
es a
Ben ga as ann <
< Qc O5 /{8)
eha ann (jam dij eha,
engere adje >
a
Jg Tere
5 5
mage dag Diop
okee ENEN AN EN Bf} \
AML) AGG
„am am 5,
5 vive
AS «
gend gen
(gien gemin ag
A athene nan (an A
CQ
sn VEREEN gemijnn
a ann manen REN
en OKALD
a el
EON El dede
5) Ji, UL «
A.
ann am en aA AA LO AD UI KD f à
Ca A el
(Gh,
gun La aann DE (gen an LANA
ú, Sd
COEN
LER ERI
UL
5 mensa
LN LAM EN AN AN
AEL
oe
Cn Ao hr
Te
in cu Oh an wu 00
Ed
EBER a,
a â. EE B.
Ee á
LE
AE
le ie
RUI ANN
a Bd
EES (en (ap Bk
A dende li> 7 Sje
al an aa nl annr u aa dan \ EN Á uti Ui N
| IT BO oe ,
__amo\ Ön iam jm oan Han en En: un an A dT u
En Glahn A LAS
Be ee
a a a. a a
EL a ke me gl
GC
ie Ara 8 a
Eens den
# a a.
&an an UA 2 MM AS ANA ANN AA DN Ene q AM 3 MN UN
AL KL
een ang U MN A a aq A u ul a an WU LA HA q NAD A
E
\ BJ el Aer
ù U EN 2 En (ay as en dann U aan
4) Î dd
enne rage / IE ie ge.
ee zone
Ee a
mams En jg wm oa en
a a
En Gn, ann 00 oj 5 UIN WU (aa,as op an am
ana
gapende De en
a
an aen ee P
„red Jm hi (as cn OR
wee) eeens
tee he ash
©,
ee ze bn
en ancer
> | > a
men a Timman AEN Ön anar en on
ie Her ate A Nm
ej Een | Ee Ek aan an ann \
A £
an U a U aan U) UL AN emg OÙ (ja EN om a En \
an aL jj sl
Peek enge geno
(j$
a
5 aenema,
orn
red
gens en
Mm jang: npe.
_n
ne on Eon
Pas
U U U 3 LEM A&S AU FO LO
Ca
as a arur 5, ANN UI
CE
Malan, DEN
aam «U 1 AM 3 AN U
EN gen (EE
EN anai ri) en ven an Saena mor
Nn end
an Jp an aa AN NN
gedijt
ade
en ke
ea ars nl>
oee mjg en jj U IN \
Ken a
BABE Rn
e wa A AN \
EE LASIK
JRR
6,
€
Zl
CNRS
kan,
kee GIN
a af
Banaan Nn
GIC | (2) hen
De ek bans 4 ze SAE
a
pee an EDS Re Sm
(ya a
ER aa ee Stensen
(Ots Cf
Gahan end
a @ d ij -
ehh lenen
gegen aanreed
Uh aah un aa gegen: La
aan af) Uig am EENS ee haten
nen „ii EVEN In Ege
mamngemadmd | B
been | | genen
un ui ach (a vu 3 am (EN acu amar Kad mg an an
sen j gade
&)
Em ang eg Haf ne
Agen: gate
(eames mey aam ao Elaa mn reg eugeen (apr
gang dgarmel ee
gg id an | mij Dias gan ens
an aah (ay aan geopperd on ene
ad jee imagamesadg
annn LJ aaa, wu) gin Ge
msjon(gu hannes ggn
ata gran Ánan amd, gee hie gen arr
ten en an Ag ergen a > oem oon (a an
an arr \
lan de
elken.
oane emma sn >
Ci « @
LE an
an ape
alen
CJ
dee) gene
a
Bange un
a ara
enge
a
a EN 5 CUI CUI AD AN OA
a dd
en mfgenaeg ne
5]
(Eren any ccm ar \
de
uur UO) ann d& an) a cm ae
En
Sa
eed
Been
mes Beag aa,
—a
HE an am \
ISL,
Ba
he
waka
OT a un En an Uu A
ECA
Riks gegen
AE Eben
Gaf
omg ad,
omm ee) san (gprman:
4 a
eggen aaa
vanen aj on 59
„
OM AEN
an AAN
nn
Hegang
gepiep
ak en aen a TN
hehe Pi
e= u
aur u (5 Ee
hee
a an LQ m0 gE aan,
2) |
Q
EN LD ET
Bag nn a
Re
ee
on mas asen
rie
SL
La
Bredene
a @
DN en
Armee
ne
ere gea: te eu even)
ae
HE Eek
each ij nen ema
Q
eenen:
a
le ok
a Q a
Bros en dok
ea
en
eden
nad me mf
seal „di B î
en hd a af
B Td
AEC ‘
an gj ann 2D AN
BL
; cyaan mm un oem dl cm N
Jd CG), d a
on en at at han
Reens enn
OOS Oe >
as a&£ aar ann ann EN AN
ú dl
£ be
am a) En aa En en ash ant) DN
CEL danken
germ
CENFe
an aa a U AM ah aam an NS
Br
[apen nt (amen:
LI CA onm
nadoen el Paes
Q.
orn das ud aan ea:
Ge) e Oe
ee
EE ad « [el
Bseledan:
Q O. Q.
ij es
geeen dagdag
jegens ag gegen
4 CJ
eed en |
<< G E
aan dd aam g acu nú an EN
ASL, RL,
a Ce
A AN ASN LD) 0D LA
mn
/ /
LN UL 9 5 GON €
a
en NS
BL
a a
je Le:
DE 9 in DD We, aan:
aam manag
af a)
an ee
/ aa A
te AN LL AM LO AM GN
OA be
ee ame) a
Mp EE tant ann ann he
austen Î
ie naa gk k
ais vj ol
dnf eanrgad ens
ee |
JI ecg
gedag
Ene: genaam an em
BL en
Q a
(jc an on aaan nan
DE hs
EN
bleek eenen
CQ _Ì
allerei
ee agua (EN
EN un € a an HN EN AM
Ga CE
jen u: JI hd
En
in aaa ang maa
A | (ar mn ta dà aan dà am Eq En UL aa cur \
Za Bres OO
E RE
e r, = e @
inj d q5 ET MN ANN EON AEN AULA X
E og emgjen Saa
; EN JR eek
en
aa DE A
En
ann afin @ ard: em au ef
@
Kreek gi enesman s
ij Eiren Aggrardedars
Be ze al
Ee EN DAE
&
ergg ea elende
au \
Ee,
AP
js end B \
vn qe ensen aen pe
Ne
NEN Gn
akk
RE
B en
Beede
rh e
ene en genen f
gee UN Ó as uu aa UI \
een
zen zin
een
al U pd wd
eg gage
pedgd
onb vun en
bn ed
genant jac en son
UU UU
je)
an er
an 6) \
riek ak EE
eben)
ied
Eea
lek ds DN geenen gan ac oa >
gedengnrgge vn
are an En ad \
a/
je
sli eden
Dh angan Sne
ellen vee
Eee
ten eng (eg an gg
za lee el
a
ede te
os agg a am nag
G a
een
SAML 5
Cn) a a
ne a eg
a AENESTRENE
a LS ANNN A FO MA A AN EN LN AA \
Gee
Van)
«an A) LN 2 AN A A5) A A LN UU £
OREN
a a CS k
ee te
TS E @
Le
A. 5 a a
on lop see
Dem aman ij
ee nd
sake
dh he:
re pkt
opeen am (gi
gap
13
Nn EN
an ma \
d AE) fj UI A ann
laan singa
A can annn an 15 Ól aaa
CR NGE
Te aan mn DaT A A
AL AL
Ue En at
sof aranea em an SEN
B ee
Agger
en eenen
parke.
/ A.
oen aam ermm ag apen (gare
a
a ae Re |
ee ee
Ë aa
en le ende are
ba ee
AA
EEDE
O
ES a ens
a] ie fees
mt Ne)
bd s [ams
Zo) AL
Ne
ee
an | GJ
een
RE
eme
ben re HeRR
EES v
Den É
rjg
Pe kie
gepgsjen gen / Kans
AN jan
6 AM winpepe
aa
dag an OMAN
he
a iens
AL SD |
ta on jah om amg
; KL ke
/ a ä
pen A
Eer:
JEN 3 AN AN EN 9 AAN AN AN 7 A
geeen aging
je mjs ne
genen
jemen
Dekens a
dn
AL,
ae aa a
un «U «U an AN A U UU MN A
Se
neej
ós 9 al
Jae
alam. ef og ng B
Ten dl had ae
ej mjet *
jj anennlgen
Jh
genoemden Bm
en
gegeigeieng
a a
emg
c
een
GJ
gen
mj KL
5e atens aa EN,
EEN le
en AN
EN a.
a mn 2 a EN anrin & En ar AN
Bep:
oei Benni
Si
Ee
eee
he een
a /
oj)
a @Q
ee kine
J
| aen ge Dag
ONES
elder Dh
()
a
Ie EON A
EL
Ene renden
Bene |
gaju Daegn
bn eee
hen
On
EN en een mn EN AM am LS
ad rd
B bne at oe A UU N
en
ENEN jg U a UÚ \
kome
of Hogen gag >
ad an en (dj a vun ar an
Ee LP
GE
aA. Gj KON EAS BE
B)
ne gen afan(g
Beven
aag emen Ajan
ang Dennen
eee geen
mgr
am 2m nq em aca
/
Goethem nen en (ag aad gl erna maan
bss) nd aki s 8 VE je
' e mr EN Qe
ie. KAST
M/S en
MN ich EN 2 ann «Ul Ei
am mun ad a UU! azam
gagrnel
|
ie
ES
De \
Bd
de
Se &
fg ie
len Öl enaa An
am eee
au Ra ei U
Se
dn eg: ud
Ean ree . maar opde AD
En red SOHN 5
tee
npe
en eu ts pm a aaan
amg)\ Een ai Ara agja
A / /a
Er ER meej
en
es dd on ef in xn
ne semi en
\ gan dak veen
een eng Mangen nan
AMEN been
4 de
una (el (UU \
& eG Ke
NNS) Eee mer AN MA U) UI 2 & B MN AN HE) A
Cc À à GS 9:
ehm (Cn Qe Be,
SBM an aM RG Fah
dee KE
Pal
ann. 0 ann
D
Eh aq aekaa En ann Gi) t& 0. hd men
BOE" | Lel Sd
Te EN Aegon ie
ak en
\
Ë een
CN MU EN van Em han „m(És geer
war: oiagaeg ik A
3 A [ns L4
gern Beens
ee en An Ren
a
ON en a vu AS U \ Meen
/ a 5
ek EN Dn ak u bl GN
KL
EE Oe
UN UU ARA, GJ En d yen ngen en tk mag mai
eN }
We FN En BI ae t AN AN et (en EN
Öd K Reece Jh) al
e Q ee d p
_ um (asten he Ben
EL
Ee Ei tueen
5 | Û
eenn AE SEEN in
5, 9,
a CY aa
ede ee
He en g\ De en
a Or a
Tiede ene A gene see dann
ta 2 a de EMD MN LA ANJ \ Ke EN UN HAAN LN Mena
J Dee le.
an
aen | ee
es es 5
ek el a En en ee
/ ar @
an EN U E) Kg UN enn EN 3 EN UU EN A AU 2 EN AN MN 3 EN ANN \
3 KL Dag e cl TE el
Q
eee el RN
enk RUE eN Ben
a a
eee A a ana eg an om ng en ek
t
2,
an KO AN RO IM U EN T (EN NÀ \ u ad th UIA a IN
JE) HA Kiss kj (uy:
amo en “
EEE ED A OLEN | eh on
«a an qa MM 2 A ANN TA ann MM Aj U LN 5) UJ
engen Re
Mn TE
Bk vaa
ganse ER Reni
emoe. gean jaaa
pna | ii. AEN
JE ej am am Randa
ar egeignhaalsg a nejoggen eg
genden \, f Ì
Rau sesigap an
ne
iin ede tn Sy
bar
vak) pen waan verd
aang ome rt Be
a 5
je enne
a
ve pg en am en of
swine
ged ne am enen gag enig aag > le al
UN aj en aa nne 20 20 a (j
Sent gene
oee KN aon gan To
ann 0 el
3 a Ca
en el Bel nea a
ES as an
een BN hee
La Ke 5
La AN amg Ds
UL Aan
5 a 6 1)
SRE See gj > Ege
anni \ as ï
Re Gn Al En el
a GEN
lanang en (ij: A
EE A
misera a See
e Mest @
ge ee ores
ere njam eagen
Ee a , es a
eG UL LN EN \ AN
S
e @
ee en EE
t /
af (aj arur en an) MSN A U U €) MN
\ dl SO
Ne eh A U A MN SN AN ACU ANN
Tena | RE |
a â amide
B jgemedije ann zur en
ca on en @ ,
ee Dn ES
ze
Gegen enb IE
eN OE ee a
Eek ded toa on ed >
aa a d 3 ja
jen nea
ee Ker EO
/ CS z a/
Ee en
î a a
u ton — A ru 9 on NN eN Bet dt
mp je en Hemp: Bu {ee dan aam ls
CJ
en 20 sk
hoe Sopa en Bn gpe manana up
ag jee ag eni aam lamn aq aa: | gemaa og (eam ef eig>
Oeehh We ne
5 \ Ee en | Bonen
zur nn ka eeen | SE ren
a
on Ak
a )
ORE nea
Weest BEDS Ie
frege. ;
ON eb nee ne | a je
gea an aus Hem KS engen jeje 4
| ten en em en jn | efen
A | u EEN
u Er
Sygo
Un men uaa 2 Ma aen Ni
ens en
en
a rûn
m4 WES
je a ES DEES
Ui 2 UN UU AK LE EN \ EAA OÛ AE MOBIN
aa en Kers
wr a MO oge Dian een amat UN La AM \ an aa A AA qq ach
re) : | s LKL G)
aa
khen sd al
nl
heete | hit EN
IN lanen
tn d geine
a | png Ï
ak en PEP eeh 2
joga enn | gen Ent
N
Tanen ie
en
>
Gn am an A en aam AET
BLEL ML
a.
Hee
Gn ev te
ek
CE _Qe
SD ea edn
> > > Q
EN a a 3 AN AD AN A BON N
Oene EL
eens afs a)
U U ee EON ACU 7 UL AN AN IN
5 am | GJ)
aq an 2 ea an AÎ an afdaa
D: el
zE te
Glan
en
A ER La an an a \
/a EA
Dr
ann
aa aanan ru FE EON A
ar
UN UI ED ALA ASU UI SN
ee.
a
Pi en aad ast A
ang a enaan n
bedek
ann
anas ema ane fd
GE Mes
ek AAN LO
am
Ger @
a dn 6 aad oh
S 1)
a «
en
A an data
nagaan enn
Een
pn
gn
a
ar an AD EON A) EON JL AN N
en
DRS ENNE EN
Ee
u em annn
EN
en a
ze ee) EEn oe
a
(WW
am Un LN LN LA AMD N
cJ
IE
ae en
be nnen
en
desbe
grenen Dele
ME en en AS
er Ae DEL
aen
op sslanid
gee hek
5) ij
/
sed EAR
a
goan iran Aes
ns >
reen (ja: ac Ur A EN A0 AN ADA A
ca ® Jl
anc es weMNe
AE AT AR EON A0 A AO
GELE
=
le
GJ lef
ad LQ aaa aaa. annN AA UU he
eo Wa
aram an
A. @
UI nne Jee
14
7
- E) 3 « a a
nau \s (LI an FAR U KJ AAN TN AU EQ ACN 3 AM U A
see w q
ene
Behe,
eg em rna ori en
Pepinab
GAN ASN LA AN AO JN
jm
Id je Ee
lg A
aen
Place
>
Kram aan) Bels
ien:
nes
20) ld
AS
terre
zie
eee
RE UI A
en
AEN Je Rn
ee
EN TMM ANN MN B ANN 2 AN AN
de Ge LEL EL e
MAG
En
ke
a cn
B UN AU BIL AN ONM
on En er can se aan oi se HA
en ' a
De EN dk
em cyan wa Bie
et Eel
lk zen a or en
Arien
nj
ngen NE Ji
amsae! a / Se
te id a
En a
(Bdsm ties
ki)
I&
Equ bh |
phi
gak riana ee
eg gegpengengeengd
Din Aj
Gaga in gia en; he:
jg
Ee
De Lid
\
Ee
ana jee San an a agen
LL ML
eg
Jona
En aen am aa: sem dn eel
Bj
eek
Been
ged: nen ‚
kalen
vege ;
en
DIgmapsop
eggen
Teak)
ad appa gang,
Ee Nelen,
ke
kn ze ln
ee Belk
De vaal SER
en jena eee
oa aem on oem ar ng dar
gege
nn a enn
vk dels a ej he 5 IN
Dd
es cam aag vaag can
es a
Ke El ee Ht
« a
\ Emke
« a e)
eam ema ananas Eme
ag enen
a el ann dm eon aam aa \
it ela
tentje
geene
\ rn:
geen br
gend
Bin aon NE ESEN
SE gen
repeteren a A
Oe
eend
@
edje
re aan a ma EN
oe bul
en
nnen ann
Gn gede ale ej
Ja jn
a)
ge gemee en
an \
In
AN eik en
oen jagen
ang geeen eh ke
Br BOER EE
le mja nd
ee
amm acu e5 aann an am arta aan: |
u oJ
oe mm men arm
en di annn 5, GN aan annn \
hd Ld Q @
PE geet (ag an en ;
en IN
te U aam MM EE A OD 4) \
a
Kij Sen Sain nega Sopa jen
‚C a.
d De 0
KL
en
enn
be
B Eeen an anan am É ik
ap Mier es
1 AID 0x slan
aam en ran
(WJ
zei Keen
(eg ndi en oke Wv,
a
annan an LS, GN) and ann \
P
He
anje keet ik
en qm ian
LC \
EN
G\
gaens a En
He cha en hie) HO
Gs
@lu edn
Ee
SN HJ EN _ HON NN
ne.
an MN UH) (gg
geen Je
eg he u
EN 1
annn ä (4) kn heee
VA of ae
der
vn une ea Sn
e A kh
cd en
ie ee
wondje
en
Emi SN q A Af
engen
mn) le il A AE EI
Eh PE IE ‘
ggd
Re
aaa
EN AM EN AM 07 AM 51 A
Ds
À ann o uu
te Le et ACU \
G di dis a De: ia
Ta onja eni ma
Ee dee
dn gen See ante
AE ac
UN 10 ED A U A UI gapen En eener iin n
2. 5 Se
OET ROn ENE RAN om en CT
eon EM an 3 ANNN UI x pinte
kere Me
Î el
rn) : a a EN
aon (ag oa Tr aaa aon aon sug à ah
KL EL, ij LOA
hek ana. 1 venae gps
Ca En LN
eee reren
GVN @
egen Pen dede
ee LQ eat n
K a.
af wi an og on ON ( Agee
peen zn eene
CJ
ne eg en agr ì een
Een Sjem ng
sent ade
Ee ag nen \ ì ek
a sa di ad. a GS a
ne ep
Ars 5 A 4 a }
zl ea EEn Ì
BE
ne ad he end
if
E (EES ar a a
nen olde ah Le
had « a
En
/ a
ag a NL Oan
aa /
pe ee de
QA
(Ean) wen An CU
rde En
En
a an aa ERA ANA
u, 5
| (am) a uaa 3 aa aam
ade
gam a6) am oa
EN a :
mg) ELS ee HM RAET) UU EON AAM AN é Ik
GS
EN LD ER a vm aang
AN eel
Q
On
En É
LD AN A AN AA U BN N
oe DE
Be van aa AS)
ger
eN
mer UN KY LI ene
Agema A
ZIET AT
e
ë eee XN
B gajenen a,
dea
a
0 en ane) bp A
am aur keel gpeg jee
En
WE
ge is
Î dna [aan \ un
( An
Pe bej nan
alma a.
tn ach a 0 aon $ UI a A
LJ
nme eben
des,
@)
aan a am En aen
EE Een Bras Ae
/ amat \ spin AE
Ben | e
a GE nek
KN LO AZ AA AN UIN LN EN JN
men 5)
Er ie
eere
a
ar alas iu
ee
acu an ar ian aen: n A ann
Q
EN aa Dan * i
oge RSL 2
dar
tdi U AM AN x
id) (en
te Bn eon Sn ia mp
ú
Ee fe
A
(da)
RR
pre dol Bale LN LAU N
en KO)
een «U enne
©
aa
En a gen Eq ach eem af an (U
Aa onge
om ee
vedan dga,
Ene ga
eeen
eeen
ramen
ardennen
Gn a
eN
ECR
RAe,
ne,
6) \
EN
ea
dean
Eede
eo) Bad ans ag egen
eens gaten RUN
KL
a Mael
EN ANT UND \
ralen PN
UU 1 EA AN UN AN Hij EN AN AN) ULLA \
Gp de,
EE) a È
eren
Pad aa
EN ALTA U DAE >
Er aan aan an an (ram ag \
CA
ore en
geeen
| LE
> 5 ke
UI an arte U (jm a
IL 5)
a AA
B | ANN A EN AN UU AN x
> a
ike nn
GS
gegen end en
EER:
Gs 5 a
RE Ba alen
> >
ee gi MEIN
&
NRN
en a Nan
OM EN 2 UA LU AN A a
GO, SU
en
aL je
GJ
« ape an
Re Pan AN AEN AS EN JN A ND
a. Q
aur ANU AN aj BO a act
jen a ssmetee
en nacham ag ama a em eme
Crap
UN Nn ER)
id
ige sad
Ge
ann naa: ER
B LO AD LSV Xx
di He
Reva eeen
RS Ren a&
ge
NE OA (@)
UN en a Biron aj
en eer
oaeen. annan GN annn
(Gn @
QT nr BE} A AAN AN LD AO 7 A
penne
POPE EEN)
CE @e
eN
KL
haald ge gaas (dj
a d
MUI EN 2 € AMD ah aM AN AI
) PE
am (OEE a
Rh rn
SE a
Ut AD AN ON [AO vm a em gaa ea
/ a
ae e au:
OUT RS (@)
en 3 un aan ac ach as an (a \
Ì Ovaa
« (A
Be en
ACN @
Bg en gaan Tenors
@
GM ann AS SLANNN AT AN AS
Ree
vacjwugen(n (aa
Bas dgeald,
am or ajman
Rue
Ee neen C
El un een ann aj U,
a ee:
Oe J
am am ON
| ad maire rn
el ama ape gen
EN AC mre a
JJ
/
AJ EON AR AN U A51 N
ATEN
egen eN an
a ae Gd
\
A Ta a Ke VL)
ASM A5) AO ANN UU AIN 5 N
Dae QA Oe
Sn
agen
hl
4 5
KO) RGS) eni aa cm am A
ä 5
a/
jen
Be
D
An an an adh Wa
rend
@,
A U AN ANN <
®
B ogetanh aaan maps
()
SS ij
ddie
Eler
Beech:
anan an 3 at aamn
a alt Ne
a
CS Q CS a
en En
@
neemen
Un 2 EM q Un 2 UM LO BS) LN AM AÉ \
Ne WR
Rep dn
an a
ee
Ce
Ser dae kar
> a
egen
5 den KL
un «0 FM LA
ea ah
Ee RER
á
ed gen oen B
e Cn
ee OM =
ann ann «a
(sep)
ES Ge)
em
en qed en
ae
ank rl
@\
où Hemi uaa EN
gemee
COENE)
ada a
Ba
25
A Sen
a a
nn AN A LD AU \
RE
an tan Ban \
DN
CN @)
RETE
a A3 ee e Q. Ka te
SCN ER ENE OG
u
en
ene
an
fees
en
nan en
SS EA
AAN AN EN A A AA AST \
GS (EL,
Eren SN
nd
an
AQ Q @)
en
Baete ee
a la
AQ ie a
neee Gear
ann A LA UN 10 \
(en Gm ann A un a A
A na
Eep
an SA
zeden hennen
A ur ati EM
AEO
ee
SSN %
EE ran RN
an aal L& ANNN U
Fn
en ap ee
qengef can
«a um an aon Fa annn gon ed
RO el
oen
pan ABB map >
CG
la eran
Q
ng eman ee
a ;
Denen Aquaria k
Je DIT d
ae
SE
ek
sen
UIN pane an Daemen,
Q
RABe), nae
Nn Bn
SFV ADN
ple
u ant an en ;
.
EE
25’ dst, ü
aah Ela nemen.
ES
omg) \
jn
ega ge, ij
De Qs
JEN
8 osn eg ee
Dn an ES
mes A Ages |
ann ann 6)
omen 0 na \ SS (Goy) nege gem
GD) d n él Öl en
B Dj ger jad
gasggee | EN eeb en
gajes gend | ib
PEEN | lang: aai:
/a 8
de len Bra ge
Á Gan a) en
ee an a& UIt LA UN 1D \ ee
Ee SE a a. ie
mjn ns EEn
edel aen in
LK] 5) UL U KON N gem MI an en td gh UIN a LN 2 49 WI) LON
Re Oe
aa a a.
A AK LA AN HD AN EN AN en nen am maj
6 4
(uy em aon an ann \ Or (En
lan a a
Tee aa (am nge
Tee 5 5 a
EN U AN A5 U Le N u ar gaal an ema a
EL , EL
et te ee @Q
am a a ann 3 AO Mg LO LO JI) AA A ES E af 2 am \
had KL :
a.
Reen wapent
nÊ
JEE olan 8 a (En U 10 A! (Gean
ame ieeN EE eager
Tae abh
enn aeh aam a am > k ank een
ag ma ema gam
nk 0 a RU ge aren
ie nie dh
vj Ze
en 9
geren Anes mgee
a Q
RE
@
a ak Rn
ok es EN
CNI} (em aan aan oa (a am \
8)
\ _
| en
(én) nn
aaac/
A & El hekken
Bo
a ASS
heee
en
Ien
(En am em aad B enn Hi
el
e
ere En QA. @5 e
ee EE maan ae ann \
Bee
5D kk | f
En {UR
he
Un LU UN U Ui GN EN (EOD f_\
Ô San
En
EE
5
KEN A un ee xn ws Oan (
TEN
a ere
B ie RRS
ID
EN HE een hoh
lr en
il
vn opne ana je
CG). ® ML, CG
ET
a a. a a a
UN LA Ln ee
AMN 2 EN KON 2 EN A EN KN MN EN EN
pende oghennc
4 : AN BON AK AU FD LON
hen
8
ES a
am EN SNTE
GS mMl&
@ REEN Q e Ge
0 EE EEE en
SM GG GS
dagen gm, en an ek
A olien
wegen gene
LUN
ann ann aur
ee
rigens) dn Baas esp
Ege
on (es jeg and
eat in
geraden; Ghana)
ge
EN TAA IAA NN
ad ore, a a
dn
a ee
ee
a/
Sang Be
randen vga
ea
MARARG @)
edge EN
ee
Be
Eee eid -
vaasje Agua Benni
Pe
a En (aam afd ac aen an \
p Ju
A A AM AN A AM U U Ne
a
peat db hea en gaen
a ER @res
ree PE at js ELAN ACN
| (66) PEEN ca ggf aam en an en anmn UA
KL n°)
a
Ds
an KN
Sind ,
Een pee gaa:
aan amg aann an
gee
La eN ai 2 am \
olen aem
As Aj en rn
eel
ge
veh Sen eng gj
Ke gn
aging En
Rpke
Eje on
a cij ea jn one
oge ene
Q.
ke (ed Jo x
IRS
Agee,
Ze el Hege
AN GR RNN) annn FM &
Ze)
an an LN tj AD ATD aNNN AAN aM \
Dee EE
tj nang nen jeg
ANG
LN 2 U? UI LD MN AAN A
i A
ann ann «5
gg enpagggen ESO
agg À
ns ak
am Gs Rn Jd, | | ä |
EAN |
jeg en ’ on LN
een ree maamngaapn 5
leeg epe EN
a a
u Bnegedadn er en eg
eN a ME sE
ere a ande
an LD FAN UU A LI U AA UN TD NN en on aan A5) EN A LO HD 7
L & Oje
@s et 3 Qe € É
opge ep EE Ì aes
Á es a De
esn ann En annn an 6 5 om aan Ï
As AE es AE
AO EG Steel: La TL: Aen
G 6 ef
en) |
CS
von Ona beke
Bh poes
on EN anas X - i OR acht aem run j GAN 2 NN
an Mi a WU uu Rs an
ee GEE
In ha 23
en EN
ML, |
gee gem: Ee nye
ordenend, ntb
a
aen N Dae ee f
( Es Oi nen NRG
TN Ten ER | aten ch
j dj EE
IR Nh En A &
ann ann uu
AN Mees) a/
en sn (69) hs
_ ; QG
heden eren
ag en en-geg lam meieaaps — wadgem eds
a ’ Q
EN LI En aa Nad Ul ann (EN LA HN MY EL UU
Ben EN ee, j
Ar ss Mes = 5 EEN
Te Eea
u
; & > @
Bee een
a A ( a
giga amnenij ne
e t @
enen EN en
$ CS (A) Q
Saen gemee EG E
a. / ans
mam an enh og ann GE
CA @ 5 je
en eng EE
ann 9)
Q e
B. Een RE
glaasje nan epen an Sn eee
el ma eg ej
SD),
DEN Te en
LN AE AN U) AA \ an je jha ram angan À
a/ ES a 7 a d
U Er E aon an aon aur LN Af) on 5 ne ei
ee (J el é 5 a a
ic ON ee
hg jn Ie ede zen
Et zene el Jg
Bag Bop En ee
a : «
hl eek Ge eek elo
aA « a aen ls
een ee od zE
Q.
gan emma oreut dn re ee LD \
AIN
Ak \
eN
UN « AN EO AN LA UU X
Q.
Q
zn ensen
Be
mn ama É u ann A Gi nm 2 aan:
Een AE
[e) « GS 5
ne B ad
Eq VA A GN LU EN NAAN
did 1e Ie
5 A U) B) WU AN LA LA LN:
(O HN G
Tjee)
gänan ags
4 a/
dre a tene
E [a en LE A.
UN EJ FN AU REN
Ir geod an
Gn
Sale: een
ng gen A En (EN AU A
UE Ke
id
Nee
Pie eel \
@
Eee ee oe
Re
eb
Va
au 0 0) ej ran an J
4
a (Cy ad en: vrm dâ denn
Reen
een gd
ee
5
Bogte Pin
Ae ONE CEN ce a
nnn ete
ggd nn
pe) Sagen
gres EN En
eefje gaal uur:
geek ej ST ,
Re
ELT adm hi
ann eh
eren ra van gaen gaa ja way (69) ie kla
vem aan da en
NN ina an an Oe Ta A
| aa 19 aa ch aM en A (ac em on an A gg ROTA
El a) ee
ee een ED
a ben RE dean
ie Dejan agr
CS
eeen an 6 te en en aag re,
ven dagon ges \ Pi apen
heden Dek ke
sen HE dj med en > Hee, geej
Besten, An en
enja nen agen we le he
Ean mes Gamay ren of anion
viv a oja das mâ 88 dar
TE en gi agg mam:
opperen od erna emg ca
je Eames | an) ee EA
en gen eens: een
eam Hel Se
bi afl od ad a om aj a) \ (Eran tan Waan wy an
gen
B zede geding te N
Ree See det
Ba eN om rn en ea aeg angan
ui Mila aad. NX | EN EV MN A AN 2 A AA 7 AN A A 2 45) AN 00 N
3 Ë ger
dee a
je |
ge Oe
ke
gd sust
Un UU aaa, GI EN UM Ul
Ó Din
„D
D
Meloe
ad he
Sbn
Oierann an angan
mn aam cm an aem(m j en m \
ong eneleen
UL
an grin da
ae (gaara af am en aj an
ca, d
menen geen ada
BL)
ea
jn meon nq en natdiarig
NL
abi eek
ENA EES AO njam nadia
Q.
ie see meen
de wael
NE 5 je
geget md en
“del
esn U B a as cen U (a) UN au AE (Ee) el arg aon Uy (aon an aq aem
B É a,
E: Aiaandhaen an U LON 2 AM U A U 3 A) LO ANN
E. \ lg ema Ri Pae [ aan e
il ee, BIE ee
rte Ee ngen
me oh ven: \ ng
Je ok eed
gn edesrmnn Dredge
ie gjesiedie, | ordenen
de De
B En | eh Reep
genegen | en
| Sid KEA el und
PEN el agenten É oygetgdnaggen
TE dare genre
4 EE boeken ea
b Seun, er en
‚ tam an ft annen aa aag Spengel
EE en gp rn am enim > aaan an 5 ai an 2 A \
Hi zj
Ze ee 6, hd eh en
tenen Sarie
engen NEN eeen nde erg
E genen an en En age end gea
A (eng eem egg vg eraa An | | van an appe ana S
Ki: Jiggre Bgg
Ee ye AE) Rag eraa gp em ne
(ée)
ALI
van aaf ag zen an AN
ML
en
gean an gen aan
É a f
Je PRE
5 @'
seek JN EN UU LA
a eagen:
RE
Se ee
JAR
Q. a
En Bigas nd EE
gea 0 sen Has aapden
Es CQ 5
pele ae aad
LÔ tan mn geen (ega arm (>
Dien aam (ega enaaea
eb ne di
genen Ene
CS
ee EN
en EL gage
A Beneieddn
va
d ak >
hl wien
gee Le
oan cg gemaa Bigdnn
/ CQ
nn en
end ht ee
nT an
nan an Em an am en jn
ano
am an \
Q @) Q
Ul LN EN) AA UU AN UU \
eme ve) a
jr AO
a a t ee
AN AD AREN AT AA ANNN GN \
En A, Q@
wh
EN ap a
te
Ca on)
/Q. 8 a 5
jen 1 NL
a a
TE
EN GN
On
binan eega
Diaea Gan ge
onale ginsedd \
JI cn \
enen ng
gen-aggun amg ma dagn
gese
ai een u Aienaa
Badabing sn
an A Aedn
Pee |
cer en gnoe eem
en ia arij(eg dla en
geen Hagen jun
À Ö a
en nas af
eg |
geren
en) Daemon Semen X
Ji speen smash emt
D a E
Deen
ae or
Te he
> a
Ona jeg en-m a egen
megen gen
oven a
TU
a a
een
GJ
Bp jerengensan sneden >
(ORL
VE a ed
opde
et
gea Baha
uu Gi dq E13 annn an aM
Eler
ee
Ben
een
eee
eel B
tomo DE,
Rea jerdran
3 ae Ia AE)
gege
dg
engen mam
an.
am ar \
am uk
Bd
ee
va tag wi ann Gi En anna am \
En (3
UD ENGS heee
gsjndamemegen
Se
Baggen engen
Ee
an (gram em (jogy
eh
ies gee
3 na a
Rae en
Een VN el
SAGE NE
hein
ER EN
een
EN) LS IA Se ON
ae een
(Eran eiken
am au \ ok as
per
ET)
go
en du dg
jendeki end
EN)
Sn Ce
ee ron n
O5
Wee
pj
lp a een
Diagne ensen Sima een
Heeren
Ree
bk
eren ae
dap je
(pensen Beg
eere in
en
eN
de
Olen ee
pbk
ag em een
AU U HJ GN LA aNAAN U \
Barent ages gean
EG
eene j UN
En
B aan
KI Ta
EE
' en
dongmelgman
CS
ne DR
Q.
_ UA aes ib
SOE
ie jemag
gese de seh
SO
Bee ge
edn
Beg
ej aam (gm AL WU \
| dein,
D
—
ke eel
on enen
O
Q
en ad
Singen
a AS Ge
vegen nldennanaij
opg dl
eraa gem pg enne Ame ja
ve ak
ee one
ee
Men.
OEE
(a)
G\
6)\
E
—
Kie nde A)
gee jee
SE
Re
QA @
Eee
CS
en
ed ee
londen genen en Deli
UN En | anan aan an En — ha
enne ne
ore
bea
SA:
Baas TAN
BL
TEN BN
IE je
ogen mrd aan
ON
5
Ae
DA as Ten 7 UI 5 A ang
eADEEN
hk en
AEDES
eenen
ae EN
al aM EN /D eneguerd
(Gau )
MU \
ano
\
k a As ea
epen En dga (Eu)
an G
0e ON BETON
I
= a)
nog mn
Re Te Q
en
hoen
ag am sara at ag ens da
aa en joa manon (es mea
enen
ene egeiaale mn
@3 a a a
den
arte 5
ee
gaen
Ba geen anaf aag df acg
De EDEN
EL,
(egneeg an 6,
wrange dend
DIEN teg jensen
dn 1 a ao den ze
len ek
a
en
gps
Ld Q
ae oen SN
hal
an)
Qe
PA
gen en
ojghagatiaad and ur
kn
ae
ee nâ x
| ij
eN
gege
ú TEAB nan
Ee sen
Sjee
Eugene
e ora lor
EEDE En
SES a RS
Ene EN
CJ
Cn e SME 5
We
gend
ran ann ten Miao (uy
GL
WP
«
MEN (HK 1m ananda ds
EREA
AIN En Hg
Signe EEN
UN me
mj gean
wr ralen
is ER gen
ie er
Re ng
a
MN A0 G en EN HN
eg
dt ee Ted
an Bn
aan am en de \ (Geur) ezen am ie ui u LQ En U A <
ZA Ak ee vald
Beh Je, eon angen iam amssap
rh gE EE ade
ae elk Bena
pees en
Zeh EE
an ann de aan aan pom OÙ A LO AN LG AN La Ue \
ge en, Ns N dn gespe \
| el De ed Id
gage sah jer en
jen an aah annn an anna an: sen jg
a
on: Ah FL an AR ahh un an «a san dn bun vun q aen an acu
ij, , a | 2 i
Ben ne
a.
Be SE eee an
anw WN U nig an un Mea un À an 3 0D \
ee eg ele eg
gene En Reed
ogen Île nen smd eng A ennn wer ap gean mangs
raa ja am as wgn nj
en apen enso à en Li Rl
: ic aat angan DO Ral
a
A hak in
5
EERS
J\ A5 en ane Rig
Bdhe.
LA
un wu den EN a an 3 3 \
Ee 43
en
ee
ien a
Î
eject dj
a a En a @
ne ee dh en
17
gaen
OO Kein Em ea Sliksk
En iN
da en en am (on am \
a
amer ie
Ee nee (Ell
ASS laren
un BE
tn A
am a& an (aa ae
7E) \ KON
89 C)
Saers)
vh
geregi ag ang >
EN ien
ae
Oan jz Are
BEE Bange
en afr an ann #5) an an
js ii s
Ree tn
Eee
Ee ga a a aon
len
CRE ele
aken
hhh ne
hj ANS kad
ene
En
UF
eek
EN Je
ey een Oe
de
IL
a EN on
Ree Be:
f
gegen, gj
en jug ogen
en nen japan
ann «np ann
EREA EC REG A
ie ea (bas) di den at en
B G Ch EL
e > Q
nn: enn aag una a aan „a,
te Ad a & 0 a
aan aad an an (e5 as ° EN Ee
IN EE een nj gemanaged ela
ij Be en
gegen sangedin ba gjend
vn AN Selgamujd an,
a [&)
B é tap egens natiag ,
a
a IN E\ UN ID 0 EN Sn a (dS as
k: a Q @
ops ee k an apr Laar, annn an 25, GJ
EN eden” | ii hel a
peel | El angan DE
de jeg gean asm ahh Dansen maja
gegen SST
4 AR Dr EN Ee
E an\ (a aj eee genden ole agar dn
in ea va an ecn ah AA RA
Beglpaqen de Lal eere
ee CN
eg EJA ag ED UN
ge KL IJ,
a. a á
Enne ep reen
ES a. A Q@
4 AE DD Ke EN en Gene gta:
In ACE ke Q
EN Ee EN A aan A A6
é > > a
4 eenn De ee han
AAE UA A ur had aan U an LOD a A
En an
Re \ 5 | E di
(a (a) a
aaontmtaam ga eha: oe, ae eb ese}
(én)
AAA \
arr \
an 0 \
OVEN EE
Zag ten
GL
Caan aam aci (LS a
G
ME na em a
d GS
bele
Du
a Gerke le
te Jn aak
ie
HE enen
@5 a «
Eh me
) Jd
a 5 a
AD LE UUR VU FG UN Zia IN
EN
Bon Fehn
es a
aan det aura an ann en A alt
mit & MERS
AN AN EN El A AN AD U \
6)
Ao’ Mafe)
a an A EN MD AN AM EN ast \
KL
a. a.
Jee elk
a
ati wl ann a an AD MN ANN AIN \
75) 8
nj Belen
a
oema nea SE
Ee Ca KG
(En ann aah AN MN EO UI ae
5 eo)
gnl annn eon al UU EON N
A EL
re eee
Res (Eea ana
Sneu n
nl en SER
as EN (1E ST
a
EL DA (eije a,
“eld
(bes joany
an SN
AN
ne
a (@ a @
Gb: EN (A at AN BST
getik \
a
oon
DE) Reh
En pare
Ea Eeen a
EE, EE
ej
ER
nne
SN
/
Pile eenn JT
> a.
bh an gaon TS
IL,
a / a
WE) ann U: eN HO UN EN
KL
hd @
warp opg gn
kkn. eggs:
a
ae
a annn al «an and ij El ENA
5 as a a
ent an Eron hg nj
TE
A ie
Re
em Ei son om gran gaas din
An U
IS
> A.
U AN JN LO AN een RD ant aan Os
E) J BL
ang) jeg reen ng inga
a A RENE
GE gean e enp aa rr a
/
: RE en
Aaah Ra gn £D UE
een
es O/
3 pa zon Elena a)
E: 5) Ca
MEN Je pe
B en en EN
en a Ë,
aaa Bag man iN
GL
EES ak er@) [@)
Bes
CD
En)
REA eN
ij IS
u hd
gean hagen An
Or OE
ee
Cr Qe Q :
De 7
Se Mers (GES > @
AN KN LO ) EN A AN md
1 Bd
A a c Ee
OMAN Eels cal eg
Ak Ca CD
a Q @
At De:
a eN (ales
ee LD AA HN LO
@siante me) @
Mn en deens
ERR
À eh Paneer 8
B Janis
@
geijnamad
HU ll
0
(és)
lenen
SS
6u \ am\
ce Ne
«cur SN Af U A AN AN
© EL
a el @
Eje Ene MD»
@8
bee Kek eb
% a. @
teen orana a
ALC)
ne DE
Lj
GCA
eee
Lene
EMU RE an Ln @ ann RI
LE a
EEEN
AL
ES Q. e @
DR N
WES if
« Qs
Dn MN EM MM AN EN UW AND:
Cr)
OE QA Oe
ED net nn
Epe ee
he
EREN
ke. eeen
KL
al deken
ien en dh ah an IA
ear de E\
Hin a kee
a @
Ee
de re
Ee NEEN
enn a dE
BL,
ARGSS a aa
(ay uur en aas AN EN AS AN N
a d
a. a
(da) OA Sid debel
Gr 0
de en,
sve np q aha zn
G\
E\
ega vna an aon „aaa
35 | > j Oa
BE
eol ej |
ON
1e dk nhee
hant bak enen
/ As A
AE
sp abk
an EMD en
A
az
: A e)
wgtggebegn
Degens
en
ienke eran
nan ae el
ak (1 Senats
a. a a
LN KAA AE A 4 OD AN AM AA AE
hz
gee,
il
aca @
Has
Breg kje an
me
rj en
@
tse
ISL,
aag en rd en tal
sang mu gi: PE
TEN aa
A d
Ben
«
me De
afst
gTa Ag,
5
de LA ZAO \
EL en:
. a * 5
WU A aA AN EAN IN ann FMN AN Ù AN AN
3 ara
een
en
&ng Santijng Bake
le)
B
Tu kade
me
(a am 6,
a
am 6) \ ee
lee: alle
Beet IN
ep
JJ an 0D: Eels
KI
ease, csi
oe anna an nana >
en
ee de
am nur
ANAAL \
a. a/
Brakel dn
Bena daoran RN
bak en 1 \
CO
a
un q arn 2 an af q La Ol aaa an U EN
gal % OJ a dl
ae
Ege bede
Er GEE aj loner
ij Te
an ngglademd oan
A aâ m aan alur atd Dé
Eh hagen end
ges een (amana ata
de
son
an (Eq en gam an Aa gu d>
agja
jen op rra las aan a
om Dn Son (pagan Jg qm ij
ngggnd
LO a AN a ach dû
Sla
6) 3
rijen joen Sn
a 4 ann «on ann an 3 #0
ien jk Jl
eeen
Bas aft EN un aon IR annn 25, B) \
Cal Gs a. CC @
NE
jn
en Ale
@
ged gemee
an Ur
EE)
a a
nv nada st
A elk : 7
sh Re
albe ee
eeh) een
bps Sie aj Lj
a RD ek : x JO Ee
qQ. En
en
on lag gan Hia
agen Saa an a en OEE
on (ag an aem: en z
3 den
dae go
a AES ede
Leao
denten
beleren 9 5 SE |
ethers : | [ den
a
ek one ed
aL,
wi Bod ik Ge
zb je) en
een EN
maan gE
3 nds)
En DE
em agg en aaa Sd a
GEN
Ela:
am 1 ee ne
ven
Er elet — a
\ melee He
is ee val,
ee
Seri. je CQ
eed
EG
a
een
6 aL,
| a
ven B Daem en ja
voeten
nang ul age
EL”
mjn
EN
eeen
eng OG: -
Jeice en
jingle UI UA a an aM A
ene ens
Bende
geej en:
0:
Ben
aps h
lg ZIEN
ne
Bee gern
EN:
KN
d,
ann a fp an
(qe) 9
ATI \
Q. Q @
Be
ie en
omm angan aad en
el En EE
CDA (a) / Q
en
Can
nn
CO
CAE Oe
UU LY HJ AD AT LN N
RE
SENA @E
age en dele
(
Q. e) e Oi Q @
Ee heao ee
En
(En aan an on (Ran AS
J Ca
@5 t t -Q
ee
eg hann maa aen amnjeen a (g
gd
Q
Ann
a. a
en te
Q t
Eh
Ee
Adere
a d af a a
Eee
EE
an 8 a
peen
MH) ENH) AA | Ul LA U) A U \
ed ee
a G 5
Sd 00 2 EN EN
CQ O
a e
Eede heel
@) @) te GQ
nen
18
am lo
ae
tee
a
GN U AO LA AA A AM AME f
: Ca AV:
NN OA VAL) AES
eeen da
a dk
WE
U
CES
ü wi aan 40 MN En aan nl ani an: Rn
Dn eee
@i |
eel mn naaf ent a
ef Mep Ta 5 |
ne
Ra: an .@
ner ae
a a. a
en ene ke
a. a
ren
; RATE
AE
en ur an San
' a. CS a @
LUN ee
aon aam Daag: bu ni
eneen)
eng ea dl aad
a Kare
an AN aA UN EL
Ch CG
a
zn hit
OR a) @
UA LL) CU EN AN BEN KN KN OO HO
Ch
Q. a
EE,
Bar
Ea el
Q.
ON
Re wy aaf Ì gem
Jeen hon «thamnad mame
ann ale
te amel
lek NGE
an an: geeen
Jeg aa,
zoek nah aa aman an aa
—á
RT a AM UN
xx a
een
0 G>
oen Fiacm Oi aap jan Haman
(6) BL,
a. o Cs
Baarn
Ön ii aang rr
aaan opg aa me ago
Re
en EM ad aaf un an En a
Mel
en â
in ft AN) LN AD a UN EÂ An
LEL CA
a. a a. a
Enon
axa.
van eng U Nja oma
IL
5 a a
el gm
as lon aa
Reael &
KL BL,
IG) Q. 5
an «0 HK) EN „MM A& ANN LA oke
KL |
vee ej
ank
pee
Cn
hie
veneranda ga Haan ennn am:
a
AN AN EN EN 5) A SIN \
(Ro)
am EN
am aur \
ken En 6 a) Ölaa
À As
Etn en ee
3 ars
ere ega enn
ENA AA A A 2 aan an UN
ED) G
CEN Ex Q@
LA U AN IA Ta en
EN a
ee a en
jd aam (ega arj
J J
a ruder
Ee
oee nee
gesae magna eu IN [eoaps
Ö c
a
nb ve ns
GS
ann LUI A: ru
ee ema:
aman u ijn \
eee
ee
Edi ge
ana « abn
oasa ag aa magn
ene aaan AN \
gee esn
be dh
bwa a en
jeep amen Agra:
ge geej as a (\
AM AAR \
am UU \
ATO
kene
en
gegeerde,
genegen
Eten eneen
Ar a a
eon
mgee
e)
dieen ke
PE
\
candia gen
a
ee Ee
QA. Ce A LOE @
EE en en en
ara)
an EM A AN UI UI UV A
GS
En a Q. Q a
on agen an (Sja gam ijn
eg,
AES «
(to en an eggen en annn an \
Ch
a
/
Asa 5
A
Q
geren
Cn
Ken
Se
EEn pappen gf,
melden) za
ae he
wangen nf
vj tmgnd D
gemaa ej TD
_@
(5)! il ln Aen
ann bam
Bern (Bm)
enn
vene engage Bang
Il ike, eee |
a a
LQ MH UN AA HK) AM EL FN Ik
B
zee d
geen ag ao de
ee
te Septon
EN
mr ene)
ee
eam aa aA arlaaan an da
nare AIEN
een
a a
naj ran Ag ig
€ an AN LN A AN BAIN \
LL EIS ol
a Q
en
ad daje aA Beag tamn
oane Pa Hahn
(GN
EC @
a tn ka
a
zen bg een
Gie @
lk ne be La
nt
sg eKe.
a (@) a
GN 19 NN Ol q AA MAA SU END \
Bee jen el
6_skann aan in an \
Rore a
Dre NAE
agg en eg am aen
SS e
EN ein sk al
@Q
ke ke eh
Ga
EN Sj ee ann
GJ oe
(are)
UN LD AN en
51
@
St Us
rc an aen en eN
CQ UL ta)
À 8
HEE (a
EL
hese gem aaps
eej aam an a taan en annn RAN A
En
NP) ne EO \
KL
ee el
aa HA as AE ann am San ah
en owl ara @
en tees
En
a Hs
hade U tn
ee
aarden
en a
] ann. il ACU HN ë on 05 un mn aft} bi
Re, Gy UL
RT
Al \ hd (&) EI Kn an aA q KON A
a> A,
ee LUI N
KL,
(Gm) a jacedat el (OAN ema qe
ie
OO AE
U AK WU AC
ad mn gon am eg } En Kn OA LO
E p
AC Aba
en ER AEN
EE AE ON eee
Be et
GD EDA NE gerjan
tan vo moggen de
EE ke
TUN A EN ME an (À \ 10
9) Ws
ke mean. _ >
de Î an me
PLAAT
PW onrectn En
Q :
U daal een
dop & ij J
U ij CS) (ar. anmn an LS Un El Aj unless)
GE oe A E zl a
MJ EN UU EN HA AA EON AU U UU 2 5) ANN U \ ke eon rn
| RS d ie
à e a a Os
am ov Klee asana LEE | @
/ as
Bejegahg VEE ui
ue
Ajeng Ö f MO erna EA
a/ a es |
on BO agaheagedg> ) rj inn
es a a
QE EEN AA AM UN AS N gede
mn Eek ì DAC
ee B an en all Jen
SS ID WOI |
en (A) naa jan > jan A KEN
OEL ij
ME) a AEN
AET és
U CJ
t 3}
RE
ek Bee
zi ane
mg Sen | (qe) Sept hansen eng gag
gsenpggoatdeggun Se
a een > ae ge
4 San eeeh
0 nad ane an 11 ts
od le Ee
en Maa Sieg u 6 \ hese
Í
aaan gm sa gun en me
EEn te
ghannasen ji» (®) wije enn nes
En ANN AM EE
/D
As 4 @)
eej el
a
ee GN AEN A
Eran EO AA EN aaa en maa:
Re UL
geep jam nie den zj
amg) en
eh ek aa er png em as eon gj angan
ens 2 a
rene je ETEN ee et
a 5 Q a
Heiden ek ie
5 (J | 3
eh EN CPI GN 5 UU IS LUN
ae
ee 73 ha B
sf PC
aa an (gon ta CED aan LA \
del | ee Ed
en ug mam al gaa d ee ek
a. a a 4 4 a
Re aeg.annan ts EL aANN 1 GÀ ad Li 2 AU \ UN @ 1 MAN HSA LO LUI
La | Caf
ie @L a
ne AM GN at ER en eere eni
Ake a. 4 a.
en Aj ami Ö an 4 ain ann an th ladenen un anr mg am
ie, ze af a Ein ) G
Oh einge HON AAD U amar CUL ME) AN UJ EN 2 UU EN AN
he el dla
je ie, Ri Cl a)
un jg charm ALAAN ng oe (eas Hem \
B gj iet
(ag can û NTSTON Oo ed \
ih ben EL ij, el
am 66
/ aa a) ANA
(jm) aen GL) Ran ann an ann an ann an
är @
LN EEEN ke aon N
Ca be
a
un (am AU a en aan jn 6 va Pata en Jan mem an >
AN a 5 |
nd ea ann _) annn van zen em a en arm an
Ka) ie GH
L& AMU LA an  ea Al a an N EN U) AN UIN ANN AA A ANNA A
| J nn be
@) e ie
gip am oma Ogen ken
aa 3
OE am en art MOE AN H EN
VST L EL D
@ 5 EES
vhn ne a en NE) EN
@
EN U a ann van Tech an (an \ a EAR BA MM EN A AN 2 AN AEN
ln ie
Ee ae 8 werdde
Ge
sn Shan es bere u james
A/S hd
een Be
A UD Rn U
olga dejn En | d ge a A |
(aje ann aan 4 q em AL LA Ur aan (O2 maan 2 an OL En an an A
R)\ U K u \
n vig gs u RES
gen sdam iden wdn in EE
ANS a. @
dt Ge LS DEE
a CS ef ND
sn 5 er AN WU AA U LD AAN ALE
) \
a/ En 7 / GAS a
Wd EEE. Dae Sn annn aan an alt aan a N
a de a \
Sea, BREN VE
4
aan an Cn UI UI an En, ] FMN LL U LD UU 2 LO ANAN A
) en
KSK eng asian mam adi, eer ve 4
a ans Ars am ï
(ay aa aon oom ac an ej UN UA EN _J) LN \ (alBen omm ann es Gh anaann
Ce WW BL 5
a EN ie 9 B @
(ya an egen Rag mjn GE
tn nn jen > EIN idd ee
ee) a ENE a EEN en EN a @
be Den ee
UN Á | e) a. @.
ae | 5) OO eik
Je 5) |
en | am am Se
ee GS
ed ee Een
GES
el JJ gi gen
Me f ne: vegan X
un gean dje anp lagenea k tog jp eg enorm og >
een De wo Sagen SE ar,
me GE ee
geregen ge | | nn
ne U 3 HAN EN sg
HL
ann cm 2 aan (ay aam en asn Len DN RON 3 WM U U) AN En 2 an A arur \
5 | ese es.
ed CUL AU UL AD ANN AAN
ET Aa j dragee stelgumeng ans
te @G
EA Renn en onp Jp jd Hea dn Eej
/ CH a aa
ele Úh Ben a HO ON
A B mep enn pdr
ES CQ
ga eem eh Be Ee and
Rennen hagen ga
eh
ee gn ag eng > Se
a. a
gia ne Ei ach eg u ed flamma, Dn \
[ nen vii un an an «a Eman Shang \
Rn Rn megen, nij 39) BL ik
id Ws) a/
ee aa | ee ek
a. ar fenn
De ale an dn an 6 eee
| aa
ee ee ar ae Ke
aggmd tn LN U) «
)
GQ. Q. e e «
Oe ede a A
ong agate eens ea mn
19
gmg engen aap Wo: B
e
a len Aka
vane gaan ed
pake
tn eg en och ggd,
op = eygene
up efemere:
enk
SSA EN
UD EN run an AD enn ANN wel = -
aL GS
Werder «
a R Han (u:
aang mees deny >
eeen enn
E: (ae [eng
E gene |
En pw za er
a
hese
ah B EN LS IA
| nge pig Et
op U FEA La am en aem:
tn dannn ON
WAE | á
(qena or ZN
abn
en em gg van
qed ES
ann 6u
>
BEES aa 6
un A an gem negen mm SA op ee
enaar N Te ek a
av
nk NGE Etenen
aL
a N a a Q
ON een en eng at ee.
| (Gd Ge OE js
Be bie Reen
ven png is Das SE el
aa
“deerd om vn aangename man EEn
Mc mrs Gig EN annen au Rele
ij, y C) 1
manen a en an aan ann En ICON
(a d
> AQ
Vti ij ee A
Nn he ke a
an ee en dn ee
Qb 5
og (aem gn em > BN 1 tO UN an
RL G &
5 ú Rele aa
JRE je ern a CU ann EN 01 MIS >
zi a ne en
apepjgedas je eel
jean D) {Un an
| jeje oee
nor AEO ei @ op jen jan En
legenden” van
den a | WE gn
Me BAG ggn gen geen
on pacman Aiaci Ei mna A en
aam a an faann am en cz A a) nin an an
ee, he kale
erg enenp ein erna ap (mna
5 e AED a)
nm am \ B ee ee ergen UL LI AA LI HD UI JN AN EN
CED,
om 6) \
an E. \
am MU \
An Uk \
TE
WL,
ese u are
he
ge
d GII). Dd
A EN A Ef EN AL AN AM AA
Ode aA
ES
A LI ER U U «U \
KL
LAS
eden REE
EEn
Too en Pe rj
C
a
ER
rege an
sema
nd (es jeg nand
Q
an a a 3 FD MN LA HD FMN
(B (as ag aag an
beke)
a CC @A
UIN ennen okee a
il an A el
eet
Ue boden EB a:
ee
mjn EN En
Ji rang memnaap>
men, dan
ad ge gen Ag
eee annn AN Al,
Gre @T A
(EN A (LW) ARA AK A
a. a 7 a A
ee
= Oe
as Re LA AN A MN LAN
Dae Û,
OQ. e @
emee
CS a
En
naa jen mg Ds en
@)
« k Me
DT TE
Je A5
egens enh
han bidens
Ween
ten aura (ds
d CGS
aen
KL
pr @5 me)
En A A a aN A
a (a) « Q
mdk ee
CA
as
a bide heele
a
| TT
hk
om en nana
Sjeen
het
he
MEL
Amgemaaan
be
Eng Eggen
zl AL
a am k:
anr bau
: em Q
AAL
engen
el IR KON
nn
CS
B ;
eygen
TA UN UU
Or aa
rene Ei
a Snels sud Ben
Bee DJ
dn
len
PPN
gees
GL
zn Prag
ee
ep) a
EO Ie Cr @
deer ed
PO.
RM MAK) AS AN:
ln 5
WE men a a ens anp amen
Je
ea
pan
side.
Erf
aa
au Een
A
ie a
ane gem:
CED,
En
Oe
ee
En
De Ge
en
annn a Li En |annn aan
KOREN.
B Zan
AES
din jen
eerd
pak
oenen tga
@3 CE
BI LET
a
ke
: IM
Q A. Ce
UU EN) KN EN II) FD OH) UU U sk
JEL
a ASOR
8 Q.
ad ksa: KT
namg aAAN MON
a) a a
Weeen
ea
UU UU : UI AO 7 GN
@)
UM ADN
morgend
se ae
a
agg
ene eo He
Je
eines
ud Ban \
@
aan B vr adr
Jl ÙL
Ka
E,
j %
eat ah
ET AG
ER ef
\ … ek wi re Pin iS 4 L be
AET
PE *
Gopere Sgee
Ben ae
JE
gemeene ian ef
NAD al
…
aaa
je En ee
dealen |
onge Dek
©
- ein
ee pe Ze
at tn
gie
asen
ogenen
RAE epe IG
emee
Bet
er
e RC
G\
e Rt We PE hr
he ANS en /
1e ais df
dra aad
Zie
ann 6 am
Peen (6) tn sg en Faagmenhan
hann Eh TE
sep gee engen an a ggn za
E eid Senn
| EN haan vur ann acur ran 1 d an a A GA ensen
eben hip) mj
Sebel Ga tú em an he
gege gen en amen pr
ene og grt enn ÀN te ad
BS ru agen en DN agen zcdek
PEI ca ug en gen Egg aan an \
ans sted Agrate
ogg vage am agg B aap nd be
A Í eeen): gegen
en los lle a hac lan:
er gem aan B en naq ananas ie Sie
gegaan Bis edean dj nnn 3, kavel
Be heee mh
ogen greg a eh É
dE) | oen
Daan DN 4 en zn
ee Wp eneen at (ann mee gea
een me ago Aan alien
OLEN jl n ann Mera chen) ma uiaen eq enonacn
Ed
(96)
amor
lb
CS
ee
dje CRD
G
ag mend es
BO
a.
SE
a A Q a)
AJ ae
AREA RA a
B 2D LA AN AN AA EN) FOH) KO AN \
d Ode
Q
ike vone LN x
hate Kn
Genen je
CS @
venen man Eg
DIR gean enen DN
ea aman om EN
Bean bis he
He LN 0 en nan Dane A
Ien ae eed
erna en gymen gere gat >
DRE abe Ik
ej Por
ged) whe \
OE aem en AT an uur aan
î NN
Bening ego
a Q
an EN
EL
a CEN Re
gen RE
, be SRERG
wk baden
@
pk Rm (59 be GN UI nn gl
a
(96)
LN
am 6
es: jn
orn q AE md aag
en genen CE
nen ETS (ere
jade
Jemen gen
a AND LS U AAN \
mesyië
JE a cam an Ban:
LA ES (SL,
GS a/
EN nei
Ce a
En
nge hee
ten A anna: Aen gun
ven gf) DAN
ARA a @
LI) A, UM AN ANN AE WU
Are
EQ
BRE
A IEN
UI
UAA AN AEN A AD
KL B
Gn Q. a
We A
a Q a [el]
Sje
Deb
rde BE ap
Eke Baaren,
Solden
gjnggege \
e
Ul Venn
emer 5
5 oro
B
(Sen)
a
1 U UU WN NN e
Bah
a (Ak Mie PES
Ee |
CJ
a. e S Q.,
eeens ande et:
dm |
gene,
geese
pede Kle ils
EN
2 JD
ne tons
En
Benne: HE
ee) EN
jos Jaan
en pema daden
Ss gern
ajang,
gt
ei
a ach LO EO MN ARA AAA
a a CC @
(EN AAN AA EN UIN En AN AN \
Cars
CC an
[tg ne
EN
dogen egen
En an
BAAN aen A ac ER en ne
EEn Q. Q,.
eon a AN _N CUI UI A AN
a «
al (anp ah en EM UU
GS
EEN @.
NEA:
ae re
ee
a.
DEE ggn
ay een Fien aa
KL
he
(EVE
HE dn
zgan Haba
agen,
a
UE
an Gerl
CX
grenen Apen
eee
enden
a a a
EN AE
u
ag a
DAE N
geenen eend:
EN
DR a @
ED a A
Ma
8 a
Te ea en:
Es a
A REN ACU AA MM TD EN AN AAN
a
ELN
Q. e
jen He
okee
eek
aan ACT an aa an aan Ólau
da
a. A.
en apen Mey remain \
t
20
za Te ie he eh rh eh ee
he BANK: r
ID
at N
U \
Mat MEET AAE 2900
ed nd A 4
Q. e A -
re
En CC
A EM
a CS
AO UI AN MN cal
CA
a ARRREL
B 1 ANNN EN _N LN 9 AN (EO
CD LL
El
Ekin
Sgajen geken
a
EA unagin sen
EN
a El Sh A
ER
ANA >
nnn
a OC AQ
wajijen |
a
en
KL
rn a EN
nch ad eng UN GT dee
KL cJ
d a
een
Gere
der
beeb HEE
aen Dl
De
en gen eu gj wel
nge ee ee
Perea
Op Jk f
gedegen peins ano ana,
[ea Ee
am an \
ME
DN
en gna aang >
Rek
Eren 1e
ah aan aan ET aam Man d
/ Pen
iech raa elen, "el
En a EN
VU U EN EN EN GN EIL AAA
ON |
La a a) r ke HE r
ee bk
ent À
e
mma
vga NN
EEn
ei Ke
EEN
wegga sedens
Pe
gj
veinsde Ms
eg gina gien Paaps
ZTA
hd @
A
(roy aan aem an (oc ge un
ED UU AS
{
k. = Ze « (@) b 8
a vn jo a 10
de
en
Gak ‚UIEN VUE
Al
bgn? NN
ke E05 eeen
Re
(El aan. Ea ah 0 N
rde
(an)
ema green Milan
sl
tdk
eee aan
end Lannn aan \
rs)
Beije
AS AO AM en
IL,
TEN
AEN
aa A0 GO MIM: al dn AM a \
Ô 5 an
a ante
eg
a. a
Ee ENV NAA: Te
aen an a, aan.
RE ai
te
yad en (Ei a anUl 3 AMD \
Jeg
sean
Q.
a an AN MAM AA UN AOR FND
Te
J
rs) 3)
ES)
EE EES en k
anó aan ur BEE
EIN
EN
EN
Gt jee
in an af aa qz gegen
CS
ide en
a 5
RM zak ha aal
a
(en re. jeg
an Aen
dend 5 Elk
B q gem:
sen aaan anúì En UL a A Ó A
gem an qag n alg aaa,
ES 5
re ee
EN run aci en AQ a AAN WU
leed
1/6) Eb Ca
En ee
aa. 5
on ie
AN 1 a
En
sinds
nen Gee eden
eha jen nen
a a ie
oee rs en ah
dee ie) ate
ril care
HE egg.
ANB AN AL UO) AN AN A ANU \
gee saggeenf
5
aan a In AN E) LON AN À A) \
ad an ;
tan 29} UD a VA ann MU EN 1 \
Re EN
epen zij
emo pn
aj gen aen
4 .
VN
pn
SE
gon on Hang Bamm
BL
hike eel
FR ak Ee
ene oh
Ea
me id Ld
da
en BEEREN NX
aan 8 qe on PE em in
geen vam nand agp gom ag
ae en es OH
ode hed eenn
Q (Gie)
ka.
venne LN
hl
ann LD A a 3 AAN IM Kn 40 MN EN EN HON X
CO KL
Ca EL
Ban gean eb
Ae
Q /
an gean ed och A aam >
&
RE geggdrves
gpega
au 'Ì an 1 ‚nn en (a)
’
3 L% * OQO. /a @
nn (qa) a
a « ® hd |
meto EN ENERIAE ArEU Radj
E
LM EN NAS EN EN AN EN EN \ PIN en en an aan Ei
@ aen ee
| Á am (peren etna aj gen Den ges: je kue
pl ak SDE) ae
EN aam ol ann an (ann: ei 1
a 0) elf Lann ann En pe
a ES CQ
en aar dl raa eaf el ij a g>
ke ane) a
REN LN Aan EN ASN SAN ASM AAN EN a EN vi > LEN U aan A) UI aen
; ae, J
q ps) «UN AK dooi
om an mag Bim Sad aap geene hand
Eine AN nde 5
Ees an lamp > Gaga: agen
@
es ee ann jaan
@ ’
Saen Sejm)
M |
; \ Re annn aM A amo des eG Sh En
$ bel kl, 15 Gr 1e,
Mss, ea nan ve den
' Sj Éen Biu eneen ein
_@ EN ens
engen UE: NEE ERS ELN
LL & a La 4 @
ton ap erm ag eng am am Le ed a a el
nù, M en
EN nen anr an kaam aan a (san \
a OLE WAN
iden ies aten EA NER
a) a 5 ea
AN AN A AN LD AAA } U U: ar fi dj a An JUN an AN AM \
X d | ël / /
oa
ie ev me eee dn cn
2 a a @
arn An on mg ag saamy
jemen ed cam et
aant er
ke a
d Var alha / a. a
mop wedr a
qeúnaaieg graag en aag
Pi ra 8
EN oe een
AE @
am Gr een ek ae
(Gur omeen, au AM & A7 | â
eN
A
an #0 ann MN LD
ame: Ge 6
B heek Pe:
es Q = a he
an an #0 ann 6) AN SKU) 6 AN £ aszam\ U) UU LM AN KON EO B 40
BL, 5 CE
ì CEES a Q @ « ine Li
ang) \ ee eee b
|
A EN 3 4
en ee an aM € MM AO UN 05
genen: dig,
RO gron "
2E an aa ann A al J
eN En
> | a
baets ene
kee ee
a/ a. aa a
EN re een aen
[@) 5
ann an an EN AN ann a Enne zang:
GLA |
@ A
alde el jd
a nd fat
ie en ZO en
am aar nie enen RE,
od
bren Sogn j
hi A Ï
Á
sahbi eend Deh WEE E
S en je eg em PEEN hee qe
Q (ais a PC
an at en CEE DE Onselen
eter ni
Tels gg amendf
En an eg ded
en an eee vn Gn
(eg eon am afg an aaa | REEN gn
LS
N
a
eee
a
TR ln kak
Gre. a 5
} eneen eije on
a Ot @
En
Ca ME
a
Rn
HS a
B
(Eng ono enn an
Bee
Rn
Vaan gaai
eed
gjmodjsand
en iech eo
ae SE
Se eneen
Benton aah >
ne
nn
a aam an dû aa, dana, sik
oud ngepgadeagjë:
REEL
a
vens a \
es
en ong ens ta ur Be
dan Ges a @
eee eed
a.
AN AO AN UU (en an:
SIEA
5 KA
IN
B
INEEN
EEN @
ed
Peron Sagen:
De nee
lan
a
keen enn
aes
in aA EED EIN
KLCA CO
GS @ a ArEr a
Ee AM U REN HK) U AK \
5 6)
annn «SI en | aaan 1an
a
ne de
anr U) 4 mi rol MN A&A L&K \
a « Q a
ree al
)
AREA
an AN AN EN LN UU
a e @
gnd jan gee
SQ a
en
Ee CE
DAAN Eh AD EN
KLCA CO
a a a
et ee
a. a.
Ee wek ee
cdr nn
ph (ang 4 RN sn 0
Ree
a. a
De
Ras o
ee
d G K
enn
an el UL 2 i foet MAN \ E
a ESES G)
AA A AO ANA AN UI AN ALAIN | N
JN
ui es ke gei gad
CEN
ger am
Daan an omm asman an za
C
Q id @
ed en ee AM AN Sh A
an ASL Haan em aag
Ä5 et
a) @Q
AU AU 9 FN ZO AM 4D ELK) Xx
N Cac
B ap Ken
a)
GE se
gren Bede ggd ear
KD UU AN AM HV 0D N
Ge (eN aeta, E
ibo ba ee
baie tte
agg oale 5 jeg
oen a a amg a Sg
Gs 5
5"
nn
a @
ee CH
io EL
a
ann En as LN AM AN N
jeg
Ge GN a
A eel
Gn (Ole
Ran A AN OU BON ANN HE
KL GA
a Er en A
(En EE
SP 0
Gn «
a eh en
a. a. a a
UI AD ANN 6D UU ANN ANU) AN MI) ho
A RL NSL 2
0 DERMEE
a. a afs
hk we ene
ek,
en dek
KL J
and arn wen a.
0
a. a/ A,
heen
ON oe {ug ar San 5
‚w
Rs
a A Gi An
al AK AN UE tn: GON
Er
dn
En nan Sa 1 AEN
il
Q.
ei an FD A A U Cen
wende
EQ AJ er
or TE
dee
ane maf
tn ft
Ene: en utd
an MN ETEN he
ASN Ee Ln
El wi
TEN fen
maken Gan Ts si
ann € ann
mappen dina nan (Q5)
en
eha eanom (gan > fi
ae Ae dn |
ene DEN
aar amd aaf aan Eej
B
ge (en ua fg en
ereen,
wan an mg: ggn
genk
een am ag
oge aren ngo ê
Tea rd
GES Ce
re on heh ae) LN
Tp
Rn En
Q. a
en annn FM : En mijBed,
loek
Qe Lj
za irt
gern een
eran mand di am anos
sema
tarn Blgg,
EN AU aise
gedegen a
2099 appa Dian
He al a
een
Jen
je en: Egg eam unaon argn
Heede de
Eh aan an : greener
@E
ere
dan: ay: anni
Eg HIT
een
aon aem an
AETR
JHT K cl Oan an \
geente lk
EN ge AREN
530}
AA EEEN &,
oe Uwe hd RON 1 XN
ECA OS el
21
B (©)
am am \
mg
ed
ke gij
ea en
gege
il
De
ee ee
CJ O
Ae
la ike an:
gebeid Sen
nk EN
tn jemig wd
Seg
ene
BE RUE MS
nfi
Ton
an di af ach amen
Ö ML}
un aan: En acung an UN EE NA
Ie \ J
Éen { glee eg
ed
Aerden
ik eeen de.
ani Benno Aas
Pope
ee
jgmidemdng
an, ageageg \
grienchan:eg B
ú
qtndgigue
ke
eee.
ea
ggn
genen daigg
arn
BN ES
Re,
BJA ld
ian A ie
Bn
enal vis
Gia mac era
Ui aon run am aa # en N
GOGO
Ee
el Re
grinden ddan
stenen
agen ega:
en
Re,
i Be
Je GE ag el
gegaan (aas
EC JQ. a
Ze ne, Ber
Vase eer
und dagen aú jee (6
nj& gei apert on
en 5
an en aan AA AN AM dj LON \
KL EL
ann ja
ien ne an
J
/ aa
ed eb
a
idd a
a)
nl
an ank \
er
aag bu EN \
wen
EN
kt Un uu 2 La annn TO
eer ae bn
EL aur nnn «N 15 annn U
CE CS Ca (el a
ee eee en
INE
neee
Kn ae
en
Sake
Se bl
oid hk
ab he (ag \
u ea eg En en, ome (a5a jrg
REET MO
1e eden vel lenea
esn
bp
geren
Únen qa eggen Ägmarped
ka AE
En rn ee N
u bne et
eeen dndegrje 6
en (B arn ma an
3 (mgee
Bn
OE: @
umd ap an Sia Han Ag, d en An Y
Be wheel ass |
A tel É
venen Aai Mam enn > genen
a 4 € @ 6 in
geen Rd.
permen nge pda
jam Belen lees
jimme BEN
on amen gegen n “
intend copia a
en as an aang jang
a Q a
UN 4 Ur aon an (een vur
j tan lln
eam jg aten, x
Au),
GEELEN LN gna
C
ogende | | on |
IN GPR |
Ak en
manga
74
dte
Re
drie Ds aur MN il nj al ze
ann an ze Ó aan aa WI AN LD don A
) 2d 6)
Arte
on HEN emmae
Qe
uu 3 La annn Kad a La (Egan
Dl ou
BMO Hin pn
ohne a a
Be
ES
dn
Aaegngjnlszen B
jn
Bree
An me
end vis \
Tiene add
laid m jj N
Be eme x
a
ME peria:
Cd @
ij meo lag nim À:
Ee. EVA ay deer
os Bg.
an RL
EE EE La A
PAER
gee gens Jen
ad an es: ik
erheen
acu ad am MEN
Ch
a
uren sAnanomjanagn
bl heee
CQ UL
a @
Ean (ag vr oan an
EL
eni en
dte det
aar mel
Cx A
U Sa NN
GE (ae
eene
/
ant ann
ad Een
bea
Saks
Dee ek
heks E>
Ie UAA
GJ EN
ZUN ae KU WAN \
engs,
ne he
ie ae
ane
a vur an Ld maal uur an an A
hens
Warten
arun ESSEN UA
Diemer
ek ee ae)
GJ u,
on a arm oan (gean ea ons EE N
Gs)
an an \
am eN
naj
keen
OE zel mo
BEV
on ej cheate
En epe nn
POD
en
A gei ie
P
om qena ao aan (qena
a
eee en
a ARA @
DN Vk
GJ
ke ae ee m6,
a As a a
A
4 ( @a
Pe
a UU EN UL LE ASM ATEN AN >
LL
Ie TN
a e Q. @
are
Mn ba hann
jn
(
en (as ak on 0 NS
SDO
wang gs re erna a ong\ aM aM
aleen PP
an A an AM enh LO AM
SL £
un (aj aam aur an an
Ee dAnes
bre NNP
zoge
a N
£ @ mbs
Bovag (6) vu)
Bonen \ N
vj en jam rg ih
geeen
dn et oan
Bg
Sa Kreng ed am wan
gheen a
Ie arten
esn
gen:
eerden
B egen
Besten
Ber ege
haan agen | | ZD
ae ce
senen a taj an en ain
RS
Beens
a
ee:
eere
ear mia que den
Ke eed aoarggan CON am
Ch AL @
De adt
aan
GRE
as ann FN UN WL LN EON \
(| BL,
he
AEN
S > a
AMEN EDS
26)
ne 7 La ann amú roan ann
Be
Raan
pdre un au X
dh ag eneen
CS &)
An EO a AN 3 LA U EN U HAN A
e OTE
on eng (Yang en las au } LA UX
eG 5)
Qe @) a
Le Eee
(en KL,
(EN 3
AS Em FO et
G KL
€ a
jeej
ussen
Beeke
Beed
Sagen lagen nn
id ed angen gg
UL
QO. ë e /
aon dh enh anes wf eanaamaren
a hr ded
(<e)
rn
&
Q & (ar @
(ON en il GER. U Zal NX
4
ACU UIN A) EN AO _N EN
Ee
DER QA A. Gr
Ol
Je GO
re Ven
a a
A ee
Q
DIER Eeen A ele
5
Cen
daj aaps
EE
Gs
Ao Ma
ER
OE CA Q
pn en REL
cd)
OE
a @
ee nn
SS a
nn
ann weren
ginds
naer a
Segestes
ecn lg jean
CAA
bh 5
ML
a ENE a
ne
En 8 a a
en nnn q a 3 EN Er dq ann 2 LMA
69) GS
gens agen (gum enen
5) À
ben
aa
Wy dan 3 LO AN UD LT ANN A5) \
B, GJ
am
(&°)
6)
EE
| Oe B
a a. es
a A) En nn
u
Q \
Ul ke GN AN :
he fe
EN 4) AN LN A AN 2 2
sg
a â Bd
ee :
GL, 8
AN cs
pend
an if
eee [
JE
ag eiken
kane:
0 oyerenzan ma,
OA AAR
BN LA A U EN SME AN IK U
KL,
Î LS
en | (69) he be
a a GE
as nau (a) (ary aam en Ji aon \ me oog n Si pgonads Pach Baag>
a. a
EN A Gd o aaan fi an AN A AN LLN
’ s L d CA
gan EM LEN LN LN 5 dee eel
a 4 a a hs
ee en
aa a '
aan En ann art & an UIN UU LO ANNN EM UU \ un gelen Haen \
A Dal
een Bane
5 a
geej ensanem eg gemaa ganes
ars Pi (aj val
TKK am A , AU EN AN LN
LL, BL,
Na) GE @ OPE Esa) a N
ne ed he
a
led east EN
a
en en
een a.
er wgn
a
nom gedaen U: ene al
a A RE « DA a
en Es am ár eh A MM UU
U
GL a
un (5 NU U \ een
dende un u an an El 3 al
eh Ee
CJ 5
gare ale ola genk ada an 0
, Ld
aur aa Ku ach A Ei | at Laan «5 aan ann
Ca oe)
aa ES Oee @
(Ear eoms arn > eaf am a Heij
Ë
Q
mjg, Bos en ek va gpeg een
um eng Wen an
AES dek nad ge an,
(40)
Ee
EN
ane
omana \
OM AAL \
ae) 3
B
a
ele
u,
Ce
gg if Ô
ge
ER
@
MD
En En « a
Bee dass an,
gege
sjen ns des
ee adden
jam en ADN
ALE EN
Or «
MU HN A BQ MN ANN LO \
a
mn
En
eraan Hi ama gg Beg
KL
E&A A amy
yjemoig
En ERLE 45
gees
rn
Matte Ks:
ag
ggd en l
MEE
venen E:
Kga A ik rd
ep 9
le) A) oro
UI EN NE SEREN ri
en
am il (6 eye Le
ann and ann
/ a a a. a
Ennn (Gm) jk Ti zn en
Ch
Mu 2 an annn KEN A) AAN A AN TA AAN A ee a SKENN
ie EL
ne en ran od aam an At amn aa li
en reuk en art X
@Q
- â a
ween 8 | adje
Ee en ANN Ze Ui (adj an aa (can
RS
| a ei ee eere bens j
Oi acu an Uur 2 La anqn \ UIN EON) LN (aj aq 2 ro AN? \
dende Oee
en Aan Di hk he
k JN re Een en ee abe
ten aanag diiacng Ok Te ben
en
een B gedaen
5D mla gu EKE TIN MN ie
ze EN (a: dai ann (aan gone Ön nemer au age,
gaal en (a he Bk
ej tn
6 ET zoen A oma am een un gan
Ga
em eneen mn a om jaan Ean TE geen aa (jn
Se ane ann ug ngen
nale ie RN ple ank
eN Ie: via
an fl en AN EN « an 03 an Manan dd an
U ne) ban eh
Os
modus ee nn
a
B ee ensen jong sge aje ak
en)
UU
an Or
Se
An
HIDE ce
hebde eeen
nadagen gig iej,
Eee
en Berg osanam(
ede (AN
pam
Aare «
Ne me E
aap den TE
jeg t
sine ae en OÙ gi,
NER
elken
Bee en
Serge
has apan:aaail on (aug an ann Duan
egt engen
Beelen,
c
u UU Db
Ee
am ej Egg ngen
ee neen
a
ROE idd keke
gras (
LSL q KIL glam, {
Res.
ai 3 au gen ie (
QA. z Ë
Ge ATA SR
genept E
uu U): an ir |
a E
il un gen uu sn UU 2 {
a Ee ke
UIN UU) BI U AAA UU |
Sen
ee
En
ese
ae ele
a a
U aa ten En am En: la mda ny
a. a
UI AA AN UA U UL U IA UI AN \
SL S )
a a a. a
EN
a. af a a. /
Nn eN
Q.
Sens
Bn
Been
a
ee
(he) A anande ee
9) ES 025
gam jg maen
CY a
anggaran engen gy aemand
ij Ó
En ar aon LA aq aan 3 AN AB ANN NS
ene,
kenne ON KALE
eee Dl
AS TNENE
SE Beg efen din
GA A AN 3 AN AN UR B an ann \
an 3 15 UU AI LO UU \
ie es |
oen (gem eg eagen engen
zeem En haag aeg enn > el
EN EN a
LA U ek he
ann
a A
EU) Das aan (UJ au N
SLR
a / a a
ies lie
Ee
de AULA 7 N
JLG @,
(Gm)
en am
a G.
Oek
En ee
UA AD AA MN Ù AA A AAN En an aa AN Un \
Eng
Se #3
AN U) ANN AN UIA AN AN EN AN N
in CQ e
EN are Map
u nele. AMA
Vd a
ik eaf
waa al, ú a) joen Duna aag
/ Á
0 aan 1a au um ad «
ng Ke gen,
Se
En
re
ais ig nud
a
an DG: anais
vanen en
alam ann aen Bgen aaa \
JES a
EEN
je ee
Jl ne
RE
a e @
en hj LN A
e @
A EN LA qq aan an nj 19 UA an
& ME j
inl k
un 2 an NN EM U UU A:
j 5
See kle
a.
ee
eeen era
: KL
aes sa je
og en a
GJ
(Ge) En
dl
&
5 De B
a (0 a
LQ LQ UU MU AN IN AN EN
Wk zei, ke | |
ad (eej eenen ennn
haelen
ee
genom eg enen
JE (Dang
aan Eem ers jl,
le obv Sa N
Spemann
ke eben
eeen
etienne
5
gesn agamen on ag 095
e
ah
LQ En au eN EN ANN A:
a
Rn pe
Ak \
oane
eerde de jd
ARD
Ere
NE WU \
gage Le |
in
de ie
gede
Le
nde
nn
ED whe
A Gute
ie
p Qe e a A Di
"5 He
ee EE daam
Bag anadaawagnags
a i 1
annen ad:
ad
eeen.
ONES ENA
EN E&A EN CA UN U an:
a. G/ Se (ae de
he Le
a.
en
annn Rin eaher (SI re ui de
Bami le as 3 #0 a
B Aen
Bees aa Whe]
openden
A. S= A
rama A EDE
ae EN \
GW jk
mgee
Ön, Ee
Cas
enen an eng
dk be zal v/d a
ELEN AO FN ON (ES
Ae OQ
an Eyal HV EO __M U LD
AEN a
a
RL
@5 Q hed 5 t
TA hee leen Aaa
Eman 3
eek
migen derd 3 K
am 6\
am 6) \
EC LI} \ am
Bean ggn en,
(Q J
SA
En
mees
a a
a9ì aen acu U aa -D Ó wu a A
aan
vee Aen EN
/
jl
kanoen AEN
A En REN
IE EA En UD ENA
a CSG
vn (af aan an LO LU A
wan (aam an acun Ei acun anura en EN
NE) Ca al
@5 « 4 € @
UIN KN Vn
Qe 4 La 5, «
Amu AN A eh UI ft ar A \
Been
TORE AE
ON
Dn
nk
re ssh
ts, anna U aah dM aan aar \
0 Sd
GAU A ESES UI A Xx
elan
ne Ee
CAL
he zin
a) a
ae EEN
oge jen An maan
(eg er PR chops
a
aaf naad ijnden
(op
6,
6)
EE
am an ac ef une eg ijn. AN
CNES @
ac Gig Dr qena act nj,
CE
enen
aA MN heee
aaa. [Se Ber
nr en
ee en
95 D ee ak
019 del tee
vee
…
Un Ek ge aeg ap
Jel
3 sg
EE EN
mammae aad je
a Gra, a
RE
PD)
Aes a
EN MU) Tr aan En an
UL GL,
ea
a (la AO
neen Al hg aan
eland,
a/ (@} am;
en JE
a
on ca omg ay gen
a (a)
AR U AN Sk
ene
en
bi a ke R9 de 10 2 gel
5
A SEE egaal en aj
ann U E
(Gap
AAS \
UN
AE belen @ B @
wh ach
en a
un A au 20 UN a a
AL 8 d
UN 2 EL UA LQ U A
a. @ a a
arn aan ar rn
4 / 5
Ln En Jij CE 5
a/ amer 5 5
EE
vaert a em eng nja ang
Ee
Geen ia
JS
Giet
degene
gade Ge jd nan
DEEL N
ang
jin SEINEN
CANET CQ
ur an Fn AN AAN an EN a AAN AT AAN <
Û RS
a re ER
ch
aca
nn U DU:
> a
jen
ann
baal RE
sn
(ax
Tunt N
Q
er sE
Cs
Ak en je en STA
Pa ij ae aan pna en,
ú E
ano \
ne geen en
B
J
Annen
dgn gezag
5
ee BT kk
Sd Ln N
@
men jm gj
Q @)
U EN EN AN LN LN LM
egenndds
na kkn
aa: ee
II Dat.
sn a/
mpeg
Ób
7 ikl
ee
hen
era lenen
Ben
ek
en tie ween
5
Ou:
E pd
> aA
UU EN EN a MN TO \
nld,
ann anr «u
(sop ie
Gba om Bg
Ed
en
u amg aijenan:
a
ee
gp eemenga em aaaran am
a Ekanm En aas:
En
ognenen eijËS
Ke kat
ele ED
gpeenongemaeg anlgaa
gege van jag:
Jane
49
â a
AE Abi
\ oren gaaat eng GE aenen
Dh ta add
ween ag( naan
FN LS AU KV GI Ol EN
2 Kn
2
Q. « Q
KET a eN AN EN le
Ba)
a ann 7 aaa. 1 EN
We
\ egen en esi
(UI ani Un A ac A
eget
ie jn adran
28
he
Emel
eten sjen
LA AN LQ YU LO) \
aeacpi5ten
| ) Gj
tear
on: ii
ee ê
GN Pen
Dinata gen aa
en den ad aam EN
_n jagen
u b en a jag ander
Mee
mijten
Shan
anke
ca mgum di
neel
eur sq EN |
(enge oem eon AE rime |
ne eb. gs
slee En 7e SE 7
Ön nia jg aan menen IN a
eeh í eg
re
a bir:
gegen AEN
int
ci 16) Q
be eet e
a > a
angan ena (ang ep Tiaspd
Ö 5,
an En UN aM Aq \
an a. A a
er
RNA
EN Eje
Re”
BE eren
Dus A
ge ijn
een
Tp ce
a
N unoatnaap: Beans {0 nam An AÉ A
un Eens a
1
5) E:
ien
en
Gag Ui un hae
Ee Nd
B gnd
du eerden Eee
erna amana aa a
TE ms aen
SU gage gan epen
Pek ED \
EEN
eng) \ 5) opeen gem gp spp rine an Dag >
am U UU
(56)
an dU \
ANR am
hangen a en
6
ee
un en
ige Pian eng
Le
leje te ain
nisan,
hans heek
in gerasti(yn:
Fel
de EPE
be or
ed
B ED
ed Neng
ge
nek
edges
u wjsen an
gsm d er x
(ey en a las Gn
ee
u at Mm La an MNT anan 1 LA ann U) \
es, aeta edRd
ignea
ea)
} En E) En UI LO US
Pp mie, j,
[am
Et AD Tr and
ks |
td
un a a an EN aem „mm au
ge Jen
Biko ke FN NX
ggd
RL
5
gasaogijendijdjen
a bn ds | E
El: even ENOR | | gegegenpen
ngen, EN bol ban,
ke ae aa (eg en
un aa gedane
nj rend
Lak gen
a EN dd en epe
El
eeen
Ke
Qs
a/
naan: EEN
aen
etende
«
MRE en ve
23 sja \jeme a NU
oe aa am 0 IA O1
eN
ANA U IO aA LO re,
Vera,
noren WN
a) a k
aga.en ann En aam an aan AN \
GS Ú
a A Gn @
RE
[@ Wj a
tengas
a @.
BES 1D AG EN Eng AN AU N
ä @) EN
a Kd *
ende aak
ek ce en
oen aa nag agen
ze
@.
Ó an aan da a am ES \
5) CU
AES
ne nen Ik
Cn
ried
been ES
on a ded UE
ord ij 8
ua U an as eng mn Each an aag \
antenne
gnd as
(& ham en
gaa (egaes daan)
B
AN EN AN _ AEN LN (aang oci run an N
RRD J
kin enn
a
CEN a
ASM HOM EN AN ASN MV _ HON AA N
Dn aag dagen: HEN
engin manni gag
ann «5 ann
NS
Gn
an 0 \
a Q. a @
gede Eren gan se
@)
omda anni nn
Ch Ri
an a 5 /
RM
emee)
Hike saai
et
@)
hemd enn
> a.
ne
UL |
G_ @ a Q @Q
EEN regenen
En, SD maki
a a
Es alen
ED nekt UI LO \
Graine
KN AU U 60 (ens: a AN
REB Jeje
G @
LS 3 ANN U) AU A5) AI LUL EN AN AN
HEE GE
Ee
Ega
rr) annn ann aL \
ds
ARAS == E a
acu AM 25) AMM EN an las a AM AN EN
del Dd
ee A
ns
Pp
D
@
PT Ee rele
a a a «
en RE
papedjns
gerede’ Jr
gpeg nok EN
Gh
(ay GN HON
am er
ORI
persee
Bepalen
aren raal: Re 5
ee ee
Been nk va)
Raad LD ac \
gheen
biga id dee
an tiogen mls gg
a. ff a
ER UL AN LO AA LO UU AN EN
un ( Uk aca an:
B png) B
ogg egen
0) ikan
aa gan am qe gaen nn
Banr e
A
RAE
Mere a ne. een
en ar Flan ran ae sen rijm
El)
je 5
{8} RN 3 AN AO AN LO U LA N
Og mn |
an UI 10 E) aan q eN IN AN A
KJ) el J
a d Aes a
genen Ean alias esn \
a) @t E jj
au Dre N
Seyen
enge en Heg nen à
102 NU A 0 A WAA AU AA aa
verkennen
agg enen
am 6) \
(3 ANS
eden
JI en | je |
BEES &l
Terr
el
a on Gak 3 ied a
ee bg (S jemen vi and aan (adt ann an an AL aah EN AN N
SS
U 1 AN IN 5 EN EN ie) emt
oe ine 3 daa
a
eni ven ann an oM ig nah Dagna
Gen ann a. a
te Te Te de
a. a GSM
ng iben A5 01 A ar) YI ANN GI
/ ol eas a a
Zo ee Ef
Win rs En an Tet de raak ee:
/ä
"TN ek gerjugemadj,
a
jam nan jen en Briet An
an
hi oe ek ehehe GEN om eN ee lee
SA Aes
ASN FD AN FMN A EN \ B run aen A) uur a an AM WU \
CA RIJ
a. ES :
UÙ B AN AN AA NN AE AM A5 sE e
een a a
nn GER en
Ee Ó
eeen gene ag dieg ra en
Ges we ne ARS
a Ere dst ee
a / a Ered
Te ek Lan Daft arn LN B EO AN
5 OEE ne a. a an a @
een 1D \ en UNC) et ed
al d 55
« 3 La Id a
ME |
Rn snpraar Bogenn bie
a
Ber Ak
CS
AN Al: rd een Oe
/ Ar e «
ee aid EEE
« / « Q C-
En va aan zj oh aa Toeman a aen iN Eh en an SEN
Eel
Q
EN AN AO AN AN EN UU REL \ an an as an aan as En oom. S
B Od 2 \
(64)
6\
« je) 5
EC Ob A k
dte MM UU X
Sn Q ane) «
hee oade ed
Q
Eend
bees Saa a
Gej
an qed
a. a
ese jen
C)
nig de
gp gsen
Oe
hd
ta a WI and aan a an oa eN:
EN OA
een gan nn
a a. @
en EE 10:
kee En p
a f 5
hen nh dede aen
a
ak A AN U ALAN LO UU
NR
kek gemaa Hanhagan x
RE ad et
vee
Sn
G
eggen djens
(een
) - ‘
8 Ss
en af OE:
AR \
anar
{ RAA 2 N U aad
ke
DR
RE |
sfeer
am ox Ei manag us 2 5
Er rtteig
ke ke
G
HS t el
B ese
(Cg aan an au UU A
Ae a
a
Ook Ere
Be
OEE
an a òn 1 afs,
KL
un an 3 an AN an AN \
Ree
en
a zepen
ge
oe Zee. am
Beg
Beg
Ress
aa PL ACN SUA AN RE LD aM A
pen Zan
am pe Ön aren Mias
Sen
B epje
Ee
emu an ng ol
am 6) \
ann aur \
a /a
ee ed
a @
ANNA AN LI CN LA AN A
jg Jo
ed ale, daan
a La VU Menn
jee Ek
nn A elan
An Û nemer
y 5) SEN
a A U 40 a) agen
Je el
Sr
en
De abn
meege
3 ana an aen ann a EN
JE ;
EN
9, KD,
ann
NI] aoe annn Fn (el,
(ang, Sd
a
an LD aan ann AN aan aA AN N
de
BL je
AN AA AN ANN EN ARA LN EN \
Dj) m SO
* « * Q. @
ea Ke
5 mn 3 LA UN: PIE
BL
Boa EER
24
Aa)
an rl \
oM KAA \
B AAN ev
u Ï ne Bor e bb Ie
e Por a mn
doe on
al
Dn velen
eraann EN aan an ar din \
Tone, 5
en &à ann aan dà dq ai 3 ann \
Wenne Ì
annn a an munten a ae
he
CS iQ)
aan an ann KEM LAA LS, ANNN AN N
pins ae
jet
Web kee:
HE
gong
aa aan aa al an ati el atd
Ë iam Nagano
EN en En
a agen naad gana ag
Gj)
ra
Geen On
aan ann EEN
er GE re
CA A @
Vee
Ere Del
5 am
zgan on a aam enden:
Mheer
Je
aan sn ann (aaan 24 ER AN \
Med
a
bare
REE) et
Eur am
on
6
dae Sc
(py leren Û
5
ah EE
1 1 Ai EN
5 (ay oa aan aam an enaar
arl jen
ston
En
a 3
(ay aen am on enh sm
ve TCE
J Ge
nen jer
a. SEN
aen Zn
dingen INE
A Ee
genen again en
HEEE er Ae
ng odin dhan:
fur
RLN
a a. a jj
er sk
EES
ern
5 B AC A
on aan Cm en El AS EIN N
nn
wa)
afin met rape
Ne abn
een
LL BL J
a
Tee
Ë
ml eeen:
ene
mn gen ag, elk
>
«a an EN UI an REN gaan aam aan UN ar \
GS d
a
un a A aan aq 2 EN CU \
oe el
> a
net
a
enen
ze DJ
ee een
@
Benen
_ B
un mem (ej LAU UU A
u& OJ
keten _ a
Ei BN anp an am ES
SH 9)
NED
Ca CJ
een
nd ensg eiseres
ES
Je aio he wee ven
eben ae ue
Roelen pe
ann «5 an
(Gu)
amor
gn nnen aam
en
R& 01 don an hi a
Ban Ada kee,
(Sraa af ann am EES
5 ma,
Bamar dn
JJ |
bene en
a ern naa ega
/ Qs
Base en
a aken ee
AAE
GO a
LL
> a a
on eN
5 Neta
genden
EL,
Ar a
hangen do an ou mahElin
en a
bere eenn
vagen hes
a a
eran Oee me en
bef
GTE orana
ee ae
en Ô) A an arm 2 a anan wan 1 ann 2 ann ann ti \
B ENA li
We en
Le renden
genen mason (gr agen a jg jn
A)
am 6,
om 6) \
EN
A
RN ind agamen;
HM Ba
B ae sak
ehh
gen gg mend 4
jeg un AD on KEN a an Ra 3 UI A51) LN
PIENS A De
meten
DE Ks
Kneed en
PEEN
gegaen |
Bee eee le
Bk
ann nd Dent) Rf Hd am DN
cad Jel
en
EDS asen
ENEN
gegegeven EE
edere knn bede
we ACS dr A
kare hf
rie
ann LAS
7 pj) En Gok ei Ger 2
de en Ee
aid
kj
en
an DE aam A an EKV gaen
fans
Cu KN „5, ANN Daas annn
a a hd
el an U An UN ANT:
oe 2
EED LEN ÉN eis
1 a 4 pl
nan ae na
he enviesom a eg
í
\
(an (Ob Q
al ea UI NÙ AAN EN JI UU \
a. Cx a
ee a UU ANN
Gd 5
Te ae an
den
He ep
de) Sarge a
A KL .
oma a
a an UN Eh AN AAM AN AN A
GS d
@
ang. Gl EN EN UI tn MN a AN
E alpa
CX /
Ken SN
Ee Ca
mgb
um Ön: bled gimgngeen
De Selon
An
/
sagen m ijn dam
6 a @
Jo eN
oden
onja aeg
@E
EE nan
@) @
LI EN ANN AN MAMA AAN TA \
De
C eee
Belen En EN FN LAN AO NN UA LO 3 AN A
ra Ì ij
ae
ee aan
CQ
UU 1 AEN EO MN LC AN U AA AN 1 A
Cee
REN a
Bel
(as @
(aan am aon LI EN ANDN A
Bn Od
ann &à UU
KS)
a Cn @
Ee een
| UL
Qe et a
Un asdi an aam an U aa
& Dl
GN
LEN anna LN L5, aam Ur:
vadlopmegd,
ie Elmar enes opm ann
um ej enn (Ey ne) mn
EEEN
eee
EE
B
enof Âg el
UIN AN OO FN AU
3 a a
en ene
eenen
ee
Be
ed
en
d
ne
EN
wals juin
Si ae: LA U AN ENE
ar amar a
Eee een
(err
eagen San
BIJ
a) aad,
EN LN AN IM ANN EN AN AN AN N
5 madiee
aaP. LN EN
O
(A)
Al \
ah aan vur U am Dn
wma
/
un an an ag vin a
hl edn
ee
Meel
SE
JAS EE
(& Aen
PE en Slam
we
HN A MN LN ca eral
GS
a
(Ed ct aan amg a
ES a
abe ee
Baans enp>
en |
Ae
a a
on ERE
a a
Te
En veel un u UR U a an U \
nl
waa rada
geeen egen a
Q e
(reef em on sr an
GES a
Me
ben
lyse
ke
oai am agen agp Ei
gen Sa el
(GG) am o\
TN
des hide
eer an En: Merde #4 dl ij
Eene an |
eb bli Sig
sgr EN
Sjo oer EN
Bag Rh ETE. oe rsi Rn
a) Le
peren GE
den Ee. ST
vhn
en
dn dae, Ee
Deng
Es 5
sjed |
HEE maken if
vn am ag riem ag gen 8
a | |
REE
en
jen
zat EN s
a
ae
geen Egg enn a
ann uur ann
qedememgagdd (Gu) fe U a A) am 0) a aq \
fi Bo DE
} ee aen le ka NE ZEER
mop geej dn: shane na:
| en an Tasper ERA Peene mn >
nan fam aaan agndan> me eam ggn ig ens
ETE AM)
nend cap wespen
EEN gede
ER ANN 8) oee
B el geestes
EN HE an Tann ad \ Ee zina:
sacd en ensen en
| geensgggenn | DE TN
am nan ran en migann Gage jana jn
Thelma UN 3 cij pen Anahan(eg aam ene >
et ó aman U A LA ANNM AA LA UU
pen agen agen Bun EE
ä ter geene
E: nere en eem aag saneren
ROR od
se: nme:
gen AU alde OER sE aam
6)
Kk a
BE) wegg aaa. t EN ati an ORTE
CS ke fa a
Brand OM aem „SMS aa Eg A ES
Ebay hd kn ma A&O MNU INE) Kent
ok wa B) u A en tiles 9 U
JI jk) en
un B ua a AÉ ee dal
/
aes el
B he ERR
van Ö a an ijn agar
a
apen
KA
Q « j @Q
hanne Ae
CU am
J
(a (Yee
EO EN
ee EE (ba) gen Haa
nan es AM UE OETN
egen iele
GEen
heen bannen) gegen)
an anf] ami UI A ANN TN
sal ie 4]
LT en an U an a GATEN
GS
al
@Z
ie ee
pad agen) ken
gee
oak (azen Gie (zoeen
gmg gages
na a a
2
afg nan Aas gemaand
HT
ouk): 3
er An
RR ei on a aanp
6\
€)
BEE
nj
(El
Cen
ded
orale
ate
inch a AS 0 aon \
gen Sje
of LE
ha.
Gnat kj
>
an ren
=
zeen
iem
SEUNE. ln
Nad
Re doeme)
Te gen naden
CA Q. v @
ej
8 memernden,
Ca
an (am egen
uaa mann en
wd nm Mag
AQ
es ak
a/ a
A étiamg Zaal
ee UJ A \
ne
zn al
eddie
ta ann crm U Eh aem,
d& „JJ
en
zieken
een
oen
an aq cu 2 a) an 2 U TA a oa
Jip: d
an arl een (as aa:
< Ee Q. (apa) a
je annn &)l BIEC) AS Nx
EEN
EEn
aar
ended
am 0\
UU \
oan ma aje Ei j\
Tien baan
de
PPM)
gege ng
| zeen an RE É N
heete KE
aaan
unne re
a amanah gan
Gine a
kle waan
Sorg
NES, lk En
5 Ó) ak aken
EDEN
a
waan aangaan gna
€ (Ar a
we
en
Hensen
oan
ie ue
gen dj en ree
ee
op Agee nnn
(6) (Ue en 1 51 M aan IAK ann La
eeen
Ee a en da
en Mo Oe
BA Jel
elemen 7
hk gE (&uu) (UI \ an AN A. aANN Nx
d> ó
(@) mar GQ
Oven on aam a deny anp ej Tj A
DG REN €)
Es a MRS a.
A ln En NT
/ a a È CS ° / 5
Re ann «a aan. annn \ bn
G d x
La a ad Oa «a an Ô ta tan En gr
MEN ee (A j
a erf an man eg
IRE ERA a aA K
am am er Ad EI Rn
(A a a a
AAN UU EN U EN LA AAN LM WU \ U AM 19 A) U AA. \
> EN 5 D
4 5 A: QG. je
ln AA U AA «a AN 2 ANN 20
EN Á eeen a
En RD ae |
j |
Gill AES
maja en aan ias goa, UN Mi EN CU EN ER AU \ |
Q. @
hee eel am G\ eas kie
BL
e @)
Bee a ht 1 \ gE IG
4)
sb en vanden di ud EN
sj Tegen engage ei, ee el
a a.
LA LN j U FMN REM HAN LN U an 0 am Ag Ene Ei
En ak nj LO)
a a
me AM |gen aa en gen a NE EE |
a ee SS dE |
enen mh Unen EN :
5 DA @.
en B De
/
je apr mm B gek RI en
0
U ID HK UU AN AN KH) LT SIN IE 0 u LN
Ree )
a / GRI EHA
LT LA UU A} LO LAAN — mg MANS On OUR heen
a
=H} AN U AN AN NN Duo bk
TJ )
EX
ee a On (Em amen A den
e CEN
hiene, nona eme
/)
==
am vu 8)
En U UIA NL 1 E12 Ee (&uwu) te SN ES
ee \ 5)
eel a LUI ar N anar ellen: Ken
DEED) von
en werk En
En
Tuan Goe geren a B angonen sale,
OER a
un (Ego eggen Len ee eel
a. a 5 E
jen Sel
EERE R BED
(as aijn ag Re RE
de, Ooa an a viend agen meng \
a
aa (ea pandins, ene
5 / Ja
Zee am aur ee Se
a
an En de } CU LN eeen
eee we, EE
ns E f re esn
“aopen Je br
A Joran val
Bn an Bn dl Oa a dà OE ReneR
LL, a
a
ien un an IN A un Ei LA 4 LQ
EP AJ 0
dojo den Dee
Bg: EE gem id
dm nge: jud eg wdn
En En am am: jon ea on
mel
Soler en (yen ana a, (alas wu as U
Een | gg emenaaas jag
@) a
Benen aje dn aan (grijs opn an ag
Len
zÀ
ENIS 20 Han gam DA
dee
ha
3 sheik
EN EN AD ele ol.
La a
an Of: Brad 1) a rt
e Or TL
ie
CNI z a
ne
! es
ht een: end ne
À CA
5
ie me Siebes
eee:
aajEjnd ad
a Maaren
ve a HEEE DE
@|
a
SNTEN vlek
oak aeg ens agr
Q
Ù je Aware jn
=D
tee De bk geen
a
ne es
reen
ee en
RE oe En
Oh E80, um aa an as
Se)
B hoek ee
ÙL,
OE genas De
Fi hege en lening ens
he
ei
Ell
EN UM AN ze EN 2
je mjn
a Giens
Tu ae taan
GL
a/ Jm
@ aa a an) En 1 UU
dr |
gdddenn —
KL
wegende
(gas apn IN
amer de
B AN AN EN JN
OH
ike 3 en end an Nn
) p) nt 1 tj ann Aap
ale
Sar
»
@ -
gsi
en
5 en aag
ESC A 7
en
Ób
a. a
bin an art aan (3, aaa CU NE
a Oe WEN a
(engen ecn aen qan naan e ,
CEN a
Sd adhd
a a. aa
(| RON OU A AS UN AN LAN
EN CS a ze
en:
EN
EN
Ten
mehr; se
LS annn TN AA HM FD 3 AM U N
en
Sefa”
A ek
hed
PSS
Q
taste
GE
Q : a
an sen en as
Q.
vene ee ES
RN FD BIT SÓN $
Sd
Baden
an an as as En a Shan an
NC) a) (@)
EERE
TE ip’
pe en jeje (en uu AE agen
grendagenn geun
4 4 f INE sr
UIN
Gr
Er aa Bin at ag an mm (AÂ end an
| he EE
a. Oo
ON nam Geren ugye Tapsopgeaa Sun oge pen Pra Bag
Ee mep wraaatraa: 6, neen snaren eon Sagen ega 6,
EN an \ Dn en
en ne MN ala an
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
BRATA-JOED A,
AANHEF.
Het aanhefsformulier Ga GE CIE Apo en) ontbreekt in B ; G, E:
a ac
À heeft: Gn mag en gp en fg D: Gactma\ F: 6-a.0 ann en aman En aA. LN En \
K: » Awigno mastutina masidam”; H,‚ I en andere Kw. Mss. alleen:
Ga CIE
EI)
Errstr ZANG.
[Ontbreekt geheel in A; B, CG, D,E: I; Kw. LI, 1-5.)
1-4. De vier eerste strophen worden in ’t Kw. niet gevonden: dit begint ter-
stond met de lofspraak op Daasa-Basa, die in T, 5-7 gedeeltelijk is over-
genomen. — D heeft voor pd. 1-5 alleen dit: man sr mem jezemg onamevagsned
CP ven ain en ep age) Earmagen gm qegass: avm} rem am oop Aaïnen ondere) em Î eng) 3
Amesageanngemar E hetzelfde, behalve de Sankáld, die aldaar dus
b luidt: aan Ga SR A5 Aon Dag VE AEN car 1755, instede van 1756.
8 uren G: sn B, D, E=T.
Zi Hiervoor heeft C, met inlassching van eene geheele strophe: (ey, 21 Gé
an am RT a di ann TN) N GARN MAN 2 00 na ‘an oma În (ntv bj aaan
TONEN en eee ted el " CRB CL ee
JN
Ors.
Ta
zie D, E in de noot op 1-4, en vergelijk die op LXIX, 20
Oan togo dn a am an Ki je mj aa Dj en En ann di
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
zene Gern morgen Bg gage (eggen erdee
Rn EN ee NN
paling, die waarschijnlijk slechts op dit afschrift betrekking hoeft;
(anijs B: orca 2 AN C = 1 D, E: egen BN
a Nat dar
Kw. Ane Mi Ee Es UN VU IK (of ERN Er: "en fa
N: AA aM AN GA AR un spas (70 Ur (jr 1 jN Zoo ook.
»’tis the prayer of the brave’; maar Gruner
volgens de lezing van F*, waaruit ook het eny van onzen t
staan is. A DNS
a Eer Ar a. a
Kw. 4,2: vo am GTE an AA an as 4 ia Gan Er un nú
N: am a tn 2 ef A org em eme em cj Éi mag uy ran Oh ur (jen aap” R: » to se
» braids of fallen chiefs scattered. like flowers before the wind’? Ih
is Gan opgevat in den zin van vorst; maar ’t zal hier send het |
art, vijand, zijn, even als in Kw. XIII, 20, KE EN AÄ MON
A te beteekenen, en de geheele zin ongeveer deze te zin gs w
dat) gelijk verstrooide bloemen (zullen zijn) de haartooisels der gesneuvel
vijanden.
Hiervoor vindt men in’t Kw. alleen dit (1,2—4): en on
a
Ge
bet ad
a a 5 é
eN OL EN AN AN HN EM A AM N: eraan amen ang gun oi}
EE onl éh ages an am am em en ep engen he kor hd am an am an (ia) vend N
on an Ih ur Ùz en BON
vena nn B: eine en ep aijn C= T;—D, E: dat
De E: eens etienne 03 gB eon zen ma aag ergg jaeren engere enggjenenan Kw.
a e a
pb: MAA AN U CE ax N: opemean ur an Gì en Kn: a om aap N
En id 5 nen, 2
7).
9e.
KOE
11,
OP DE BRÁTA-JOEDÁ. 6,
an qr
Rn ui ei ee N: empaong dh es on LAN
Tjin OE B: rin C: BHB D, E-T.
me. En se
Eat CG: SmasN B, D, E= T— Beide lezingen schijnen ont-
staan te zijn uit het Kw. = En Wij N mijne komst; want de aanspraak van
Batárá Gorror begint in’t Kw. aldus (3,5): UN tw as OU Dn a
QAA, UU \ al sa n0n BL N: … … _ amas anr ain an dn manen Ur
an EN Eragaay
/ a Dj a a
en B, OE EN D, EB: un BD CM er am vn an Kw. Lone:
Jl 5 aaan el ELD dan Si A N: ngen ug gg nen Damp
on (Ei Jara em anp blijkbaar verkeerd verklaard : De ä is het Skr. swasty”
astoe, uit swasti, heil, en astoe, (hel) zij: de ware zin is dus on-
BeNeer Eze: heil zij w als vorst, die heerscht over de gansche wereld!
de Re B: Dara jn C = ig D: mn een aranea) roan ig dias om aan E:
Ainermoa ran) ron _n raap Eje om LN Zie verder de vorige noot; en vel. LXIX,
6, en de noten aldaar.
Bie) DE B: Sepmrsprvangn C=T; een ander Ms: nj neem ang engn
PN D, E (voor 3-4): asana raf es gm en Garan Gas) Val. LXIX, 12,
Twrene ZANG.
PE BODE IL en WII Kw. TI, 6-11.)
den Ä 5 B: agopnn G: agzan Dn DE À: an (onm ag G: an(ggen B = De
D en E:oygosalsan EF: Openen LM: enne K: »sud’da Chandra-
»ma’’; Re verklaard door het cijfer o. Maar «gom beteekent dub-
bel, en in Erik Sk. twee: het is dus in N, zoowel als in A en B, buiten
twijfel slechts door vervalsching uit asso ontstaan. Deze schrijfwijze
25
5
97.
B
bte
KRITISCHE AANTEEKE NING EN
ware hk beter nn dan za maar tend n
het teeken #5 van zelf. Ook 8 7 niet onwaarschi
oge eigenlijk hetzelfde woord is als het Skr. soeddha; en
val maakt het op deze plaats geen belangrijk verschil; Tu
kan toch in Tj. S. ook niet wel anders dan nul ki
a
D, E: er Page BR ij rangen aaps zoodat Sleedoorn
EB: van gone aag eran A, C= be
D: giga ee) srt en aren ng Op mejene) 3 ezen mn gam ang han ann
Vaes var te van (ej Ôl mn n z em ge) oen gef enajen Bamaen aryijeepn Uit beider
og en dus de uit ons vs.: weg moet.
LE LU AK UU A \ A: ren BG
nm A auanrenr u lanam en meen Wad amen HR,
CJ Oel 5 Ö Ren
(aï in N: an ear men dar wacâ eee 1e )
ne ron gg B ng ven B agen
neem emsqen spre Ag (LUN = qe?) memen angen Gant
PEN ien
RUN A, Br men C=T; D, Er Booms
Eru A, C: tn B=T; D, E: Gen
0 o o
OP DE BRATÁA-JOEDA. 9
D: an rn ggn ar rnge fatar epa Gemenen waaruit schijnt te blij-
ken, dat Sn in T als een tusschenzin te beschouwen is.
a
Gna B: eargar A, C=T.
8 ARI a ae
Kw. 9: gprs nn an en En Mu Buen ende uil
a a a a DOO a
Oee ee N: am en 1 931 B) aag nm mam Om mm UE rag
GD ARO UN Oan mj ear G: aan Ar ea ora 2 Oh aa om Bar Rompa opn U an an Mas an A 7 aM 1 N
A Ere NG Ve ZI ETE ARE RL ha
(En ann \ G: en sn Ä, B= TE; D, E: Ep ep on pn eN
gen) el (ole Nero)
AN FO \ G: LEN À, B =I D, E: GODEN
/ a a a a a
Kw. 9e a a anmn 1 B LAN LO Aen ENEN UU UIN -
A
maù U UU N: LEEG LE ME ong Am UU jz om ei oop Braap tje aur a3)
damn nn an G: um 03 Gen jemen a aja aap vena) eea —am eng ejeen enam dn dn ej ray un
agp Oi ane
ee ide A, D: am Em eN B: en Be ad G=T; E: ez emg neaagN
Kw. zie de vorige noot: ook daar schijnt, even als in T, alleen gedacht
te zijn aande droefheid der vrouw wegens het heengaan van haar’ echtge-
noot, zonder dat er sprake is van eene mededingster, zooals de lezing
van A, D bedoelt.
en jy a hi A: “aopen denkelijk eene druk- of schrijffout; B, C,
D, E=T.
Kw. 10+ OTN a dan eej en af aaan aa =
den oogen 4 9
Ben am dan ep anzamazdnp anem-A ed ui Enon amp en AD
60) | ®, gnd) Ü
a edo ar zanmar N: yu ereen afg En ri ham anamanmn enen vj
eb), G: em 03 agg dj El ron om aan am eere ae mum en gem ag aop ram an Gp Ôemaynge
ANO ee 0
5 aesamen Of met aam aah U WVEM MN juist
alleen Banowarr bedoeld wordt, schijnt twijfelachtig: beter is misschien
de vertaling van R: »all the beauty of the city of the Kúrus”
KRITISCHE MANTEEKENNGEN
an A ae oen vgl. ook 107
5. Á, B: mango 8% Ea Ergens D: wenig
9. DAD À: an N2\ B, D: EN Ga E=T.
12: nag A en am a KN? BON B, G, D, a
13,5 ten ru Eea B: mars A, CQ, D, E=T.
í | 14,2 eem aaangenasng > A, B: ki G, D, BS
A, en Ass am gd rg B. G, De E= 1.
s. OT A À: El B: nj EN B*: agaagn GS T; D: ik
Zag N Kw. Als) = T. :
Deme ZANG:
(A: II; B, C: III; D, E: IV; Kw. Lf2—11,7, of Ae
1 Van de vleermuizen staat in ’t Kw. niets.
8 de Pe EOS 15 AIN Á: aen. 5 je BEN B c, D,
wi
3. B: ru zj gBenam dn ru jn G: “gi aram um ej KIN Â= Tz D, E: in
Dit Kw. 1, 12, an #0 _J 3 LN sai Kb) Cad maga Ï
nl (ang ac Ge N: amen em saaenn en
a
ame) un az geh HEN am an on my en rj mp sn 2 vr \ G: goeg @nseve
aman: aen ta aan mag Ban Am omen ome njam naan: Ôh aên mem ah eran aem.
R: »the dark beetle almost lifeless, in sadness sought the fl
| EL te vervolgen. D, E: meent ineens eyf eng Agg gp
zi > 4 |
Ne: 1 Mam A,B: Ger CG, D, E=T. Zie verder de vorige noot.
an Spit Van de vrouwen vind ik in’t Kw. niets; maar de plaats sch
OP DE BRATA-JOEDÀ. 3
staan te zijn uit: eenige verkeerd begrepene woorden of syllabes uit Kw.
5 a a AA A
15 sas: Baan rn eN NAI el Dhn a ee e)) nae AN AN A
a a a Em A /
A3 Of Nx WM AD AN IN A a tOp Eran ERA aanaap an LN AN AN 05 KN 3 =
en eN gar ij,
3 @
re aaan N: an ay 1 a) no ee vn pij ar at) ay eg en en (1) Üionmn
asn a A NM DIN «nam aan am aah omen 212 en ej amg Ôlmp am em jm ag mun
woo G: pare Ingsengermerem (R: »the shellfish had deserted their
aa
Oale) a a 4 a @) O a ZE O a.
D) covering E BOEREN no oo SEREEN EAN ar mij En an am ann KM MN nn ganger
aram Anananadz anp en drag ge meg eng oren eng mg mene eng aem 1 eene an maer rrs In plaats
van agngz Oh erom Samanaïg heeft R »the shells”, sc. van de «aas Voor
x overige bestaat er, bij de duisterheid van ’t verband, evenwel vrij veel
eenstemmigheid in de verklaring der hoofdwoorden, genoeg althans, om
te doen zien, dat de omwerkers geheel zijn afgedwaald.
SEE A: o\ B: ayn CG, D, E=T.
drij Atomen B, CG, D,E=T:; vel. Kw., boven, bij vs. 1
NES A: coenengn B, G,=T.—In’t Kw. wordt de natuurbeschrijving
nog in drie-strophen (14--16) voortgezet.
| Kw. II, 22 WU aan ga 8 En De a a NOA aa
KI ETE (FE: an eran r: SS HK M‚N= Kw.) u
ij en mja gE MEN N: oper asofmanon and azogmam aars 3m
gg Beg epjom oppe Bgg verd zoo ongeveer ook G, H, R.
Wil men hier, in vs. s, het woord aapt amen evenals in 6,7,
waar het den zetel des voermans beteekent, en door verwarring van óp
stoel, met any? koetsier, schijnt ontstaan te zijn, dan kan men den zin
aldus lezen: 8e Om omeJagenamn Breg drrijemagtt m\ hij week naar de
plaats van den voerman, zette zich nevens hem, vooraan, of. . . . en ging
a a 8 5
(1) N scheidt dus af Enannnnann ag am AN even als de omwerkers; de lezing en opvatting
van G schijnt meer aannemelijk.
8
(UI Sp vr) |
Brna Regate uma enz. Vgl. het Ky
naok ;
6, En Á: ei Ei GD; E=T.
A G: Ar A, B, D, E= T; le 5 CD un Hr in
Ki jd gë den ks
aa°s a0°) eam ann Ui a El N- am nn an fg à
nn ea an anapp on Zoo ook G, R. Wat dat LO AM bal IS, dat
Ì tatoren door Krésna verklaren, begrijp ik niet; maar het bl
dat in’t Kw. van geen’ eigenlijken voerman, die buiten Ka.
wagen zat, sprake is. Vel. de vorige noten, alsmede Bad 4
Za BAN A: ‘An B, C=T; D, Er Bthean
6. huns A: Gan B, GC, D=T; E: Bam Kw. 5,4 aje
Jh Ee
eN) ad, gn EN CN anNN EE N: enz BR ag ae
an ea ann am nn aman ein Á
8,9: Kw., 4e anan an aman ee So Ee an nj E (Bs
I: gn K: batuk , N: EN H‚ M= Kw.) N: aud gn
Dy Sz an Gad ehh a
7. Ae B: on dag one as iN Á, G= EE D, E: sen
An | Kw.,’ naar ’t schijnt, juist pn die bevel geven, om Krèsna
komst eer te bewijzen, Or Baay KUKA hd
sd at
5 hes
Ke Sl a N: vj d or ie tojlede Gn enge mg
an ae mg log on agp mas emee eng rag jen JN Zoo ook BE daarentegen G:
end wat menen mn ad 6-4) Sag gen mal ens 0
Ela sq eg U gj nan aa nz am 9 arn an „mn dh a an Bum ag (en en and gg nag Ya
a oa
À an AI En A 2 ANN
5 ir 2
OP DE BRÁTA-JOEDA. 9
9) 3. aA TAN \ À, CG: ON EN N BED E: arai Ön gar en IN
en B: meonsgendiemngertop hetgeen dan op de pinwdoewd’s zou moeten
slaan; A, CG, D, E=T.—_In’t Kw. ontbreekt 9,10, geheel.
NE 10,5. oan Darg À: gem En B: En (Oje TEN Be, D, E=T; Kw.
Gu Bg ‚N: manon nee hetwelk daar ook op Karnâ betrekking heeft.
6. Instede van den Vorst en zijne vertrouwden zijn’t hier in ’t Kw.
k NE je En a
de voor te dienen spijzen, die binnen verzameld zijn, 6. En ENA AK lik
ann gelag aan mjn) Ti als dk am tr, um an ary) u an rg ang) marien
kk an an pe em an ag 2 ON
6. oe dl D, E: eN Á, B, C= T.
… Oe 3 Ë a. k É ASD enne:
5 endless > B: anges G: En arm (SN ze 5 s @ asen
a nl
12, soe als À: meme B, Ús D, E= T;==an am Á: (eN B, Ò= E.
23, US am OV aen on rd afp cn ern AR] an gnd AE om gn Hells C EVEnZOO , be-
halve am an erf voor a gid en Dy E: en ash 5 nm am NY) nen gem SHA Bam: erug opn
EREN
ViERDE ZANG.
{
[A: UI; B, G: IV; D, B: Ven VI; Kw. 11,7_ IV,6, of 25-—58.]
ds Kw. II, tn we Ie an U 1 dep ann ani En ojee sh 5 En
33 ash BRE KE AE ee Ì Eh dek
nende un £aa ahh PEN adm nam (ayemen ?) em a yn Où ea caarangy are oo am
il
EE zech ENA er den wap mer:
sr. Kw. 81: anaenp a MMU eran D agen am q eb he
Dn A ed een
aa a CEE a, a
aman on ang anauu aman anr a BNL ENTENHD) mene aa aa N
E Kef
Mi
(IV,
1-2)
Do
6,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ace el B ia taai ee ej &
an ENA 9) CEL EI TARL am ig Un BN AM UU On er ben dehag iid am.
Kw. Ia. ek teù am AD en En ah ama ú En
U Ki
RTE GO dE neen On EEE EDEN in ADN wat
dar dmn renan 0 CET LAER BAE
|
ii
Êr Sas: wNEO3 Zane aaa na am Gi a
eh geep «gens ven eme NUE un
ed Se OEE
apr en a (&) nn E Reg EE
@) MB
ORP: A: emu B, GC, D, E=T, ke:
d
om ag aff an ea Ben (of ° ae) Ane aem IN
se aan Eg on U aan a& H: um eg
Ren (TE: amaar N: EETL E; Ho,
A aa mam an SI u Dem ie aj emee aan \ j ven za
(LM: elle on : B Ë, N= Kw.) aan dû on ep
8 a Pen
N: 2 AU AD am 8 nem mn nag On eng ike, ed Oh aaan BN UA
ON À: an B, G=T; D; E: afz einN
Canon Meta À: Elon jen afin BG
Eat G: se À: EDEN B= =De neppen aps
zên an Bian x
LN Ar aan BG; De Te
nenermgindeifn C=T;D: Henne deFe snappen
epen qena darggej waarvan E alleen ’t laatst
Vel. het Kw. boven, bij 4—5. A
yjanse > A: egrou Sag B, C, D, E=T. 408
5 vlgs,
OP DE BRATA-JOEDÁ. 11
q a. a
shal À: nag B, G, D, E=T;— Kw.: nam Eggen N; an
ng GRE KDL
D, E: eenn engen gg B enh er mese: NN
Kw. UID: EU de Es KON AA AE SN aan ng
ee
4 A0) a Cluy aja Sl KRAM N: erggan. am
am en an 25 ary am a AD enz.
À: naaar ej dn Gem ODO IE IEN B, Gl: zoo ook in
substantie D, E en Kw: zie de vorige noot,
a
(gan À: ar AN B, GTi
A
ik plaats hiervan heeft A al het volgende: santmensdgnaraer epanggp Oen
ogen Gh NOPE EAN emme Genares (opg eng ag megan jn Aes run
aap aad en @ maare NM AIN Gen en ar gaaad (ar enam amer Ram aar e A
za BAN 4 Kaj ’) Zi Cl STE E45) 08 ask Gn an aM RAN NM AM
Ei ( Ml URN AA AM A \ Gan Bag ne IN amara
En LN a a a ES) Gn OE aa, QT GELD ENEN
ana man orn am (op aem eg rûn (en mn gpega npe (opg een og g mejeng aa enge ON Ta (LEAF
agmarcd, alzoo twee geheele strophen meer dan onze tekst, welke lan-
gere lezing echter nergens steun vindt, en ook niets bevat, wat in den
zamenhang van’t verhaal vereischt wordt…—B C=T; D, E ongeveer
e /
hetzelfde; Kw. III, 22 aaa aan waech anar an via Ue
nk Ehh
‘ ú @)
nn an UIN Se En nnn 6) gene N: eej ema
@ o p a a As o a
REEN ENANONGN) NER NRR NEEN an am GEELEN OO LNAN 2 de CEP Gn
mewneons beter volgens R: »Then qwichly before ham did the Arta place Viands,
» sewed up on dishes of gold set up with precious stones, befitting the dignity
) of a prince.”’—Vgl. de noot bij 7-8,
À id Ô nj aon en an aa ap an on B, C= ke nn D, E: aap en my ereen ain an en mere) am
oiggendeg
Het schijnt in’t Kw., of Krésra inzonderheid van Sorsopana zelf
geene beleefdheid wil aannemen. Reeds bij zijne aankomst heet het
(Kw. HI, 1e): ed an 4 ark naaf am aan En
tert
5 12 KRITISCHE AANT TEEKENINGEN ie
oordsg enne Sa) Sen Ne enen
e
am En ram eng) (leesn van?) am an en ns adm
H). —En hier bij de aanbieding der spijzen toont
t onthaal van Bisma c.s. (5j-e): Gaan AE en
CS)
AAN a De a ee: rss SCH En eam 3 dl
WU _am 4
Q/
ans eD Sl en an en an KM Ae an) 0) MK] genen
Zn mn |
ren an ro PU an aen a eg SED gun n NEN AM
ae S RS,
asn an My ON
In den grondtekst zijn deze woorden er
Ghbauls: A alas HK, Ne es u Gate
ed
EO 0 0D AN
on el
En der a waarop de af van Krésnâ vn
het Kw. boven, bij 9; vlag.
A ie, | 15. Zie den grondtekst boven, bij gh: MD
E | Dn EN D, E: me ade ej”) il r deren
LON
e kp
naj En OE N: re aop ey jen Sa ú
a
OP DE BRÁTA-JOEDA. 18
| WS -14,) nme amag fen taj vopenajn unan (2) meme mn eh rùn ann a en UN EAM AMA
camere vergen myn Hr neren tige ap ge
(Pena eran mn Farce apr anar eger gp aa gem app en rv eraen maag eng greg en ogg eme nme
De zin schijnt te zijn: een zendeling behoort niets te nuttigen vóór de
afdoening zijner boodschap: de spijs zou hem als vergift zijn, zoolang ’t
werk niet volbragt is. Zoo is ’t ook in R. opgevat.
wijt adden A: agoda B, B=T.
aa (ann MO OD E-T.
gei B CT:
vang Neneh BG Deel
D, E‚ in natuurlijker volgorde: meaosgemamnen am pagan (Ei ojag mann
Eej A, B, C: eene, hetgeen waarschijnlijk ontstaan is door verwar-
ring van &ej met sen D, E=T.
In plaats van Sorsopana hebben in’t Kw. Kréra en Kansa hier het
woord, en stoken den Vorst op, om den eisch van Krêsva af te slaan
(Kw. IV, 526,2). |
A / 4
Blan B, G: en war es an Ake E: aa nj en ER OD men mondje Gig
orn wg ag om rh vn gg aj Vel. de vorige aant,
EA @1@)
Kw. IV. 5,4 anarg wanen enaar amar Men AAM AAA AAN
7) j
A 5 „5 nnn (5L
N: en an ey) ham nas ara em an en Eman Un ar A UN
Ar on dragp enge en, B: aram ar” G: ere wan cn pm aam a D, E: rag an
Dm am
D, E: a reaa yrij ea dB epopge anan mar of ag oen na rata (E: on een orana S eng)
eneen D,, Bojzie de vorige
aant.
Tusschen pd. 1 en 2 heeft cen_ handschrift, door P aang
volgende strophen, die ook in O zijn overgenomen:
u AN B dg yard en opp aan eg en emg jr Pr gn zin Gan
OO en
en aen gn al edele TN Uh as ar Mu AQ an)
a
Magen G She eee
5
peren
a.
en js) HIT EELT De.
weeen Rn a a
[e)
gemist, en ook in’t Kw. is er geen spoor van te vind
gende aant.
24. In D, E Bin de beschrijving van Banowari aldus
epeiragrGeipe) gevolgd door nog zeven strophen, wa
ey Eindigt. In ’% Kw. daarentegen mist men die bescl rij
aant. ald. |
2 gjgeiman A, B: aai C, D, E=T,
9. B À: RAN B: anar G= T; D,E: eeN 5
5 Ean En Aan RE Dj an an an q 1 ror A, GG, D Dre
s Sagen De LON
2. se À, B: am ijd G, DE E=T. |
3 gun À: ke B: AE EEN G, D, ES T.
5, gen eee CG, D: memmen À, B,E= ige af
Bn B, G=T; D, E: waor
7. B, CG: Ee 1 EN A=T.
8 OP DE BRATA-JOEDÁ. 15
elen A: ogenen B, G, D, E=T.
una A, GC: mewveamegedargn OG, D, Bes EEN APB
on N G. D=T:; E defect.
Kw. 7e a aa Uden ard ad ged Gag um am À& A an an)
_UNWRU je (98 Un I& UI Tian al Ee Ee wi Ei as mu ee N:
enke Eeen aa CHE) ny geh EN nar menger eng Ang endanag am am a
©
a Ze Ze 5
NAO MM Mmm dM (lees: aam Of gem 2), H: Saen vin a
Bam Gamant ar aa Ba an am aa um am Bi am am ap zz 10 \ JAS ran am aam acar An nz A an de)
ee 2 AEL J Ni A 2 dU)
enn (of coîz 2) marne Vgl. Kw. XX, 25,4, waar de boomen op
het verlaten slagveld, treurende over het heengaan der helden, vergele-
ken worden met ad wnd) qa (NE LUT N FE, L=Kw.) ast am-
Od a 5
«a (FE, LE: umuatn N= Kw.) N: aman erearanp menig nij orpruwg-
a mommy Het schijnt dus, dat met den God der honigzee of God Ho-
nigzee de God der liefde bedoeld wordt, en dat de oorspronkelijke zin
der geheele plaats hierop nederkomt, dat Banowarr en SorJopAna ver-
geleken worden met Rarim en Kama. R. vertaalt: »Who was said
» to be evqwisitely beautiful, even evceeding the females of heaven, and
» containing more sweelness than a sea of honey” In onzen tekst schijnt
de volgorde der woorden meê te brengen, om onder spenen of
de zon of Banowarr zelve te verstaan. In D, E is de zamenhang en
de dubbelzinnigheid dezelfde— Het woord umaam is denkelijk ont-
staan uit het Kw. tmmunik\ dat echter emu schoon, beteekenen moct.
ne : dvn B: Saan E: TEN GED Kw: ST
Kw. 9: nù mwn ee (de) Wk dee: maja n=
De
a
Al UN AN 0D tm el den zel DÈ gr u ir eh gn WM ann 1 =
(@}
Te umg rasxùg ihre am am 3 EN en Meaps en Un UI near ny an
@ A
Er an gis: Sa N: az ana nm Aria aman maamm una EN ei
}
KRITISCHE AANT EEKENI
Bebe) Ue an un Eem ke es nmnmm ann, Ó age 5
nj ere (lees ag ? dn Bnn) pale” ’) « am au NE AO om are
mene anp Où REEN op enn nl ee BON | |
5. sab B: Gw AREN A, C= ds D, E: Oi oén ad
6: wga ib 1 lan À: Tag EEn
Sin Ds E: aen gg Piaraapospenaon none an
A: ge eenn en, Bagger
SIE
3 8 B: a dk Á, C=T.
s ‚u. A, CG hebben hiervoor slechts dit: ns geeen 9 5
Wie U Far ar Teen aon B = de Zoo zie 8
N: mam-Â an Dean epa A ) Erg pa ceo en Ar E
À nnen gmg en ana a
O a
Un nm Bram am
ar rpanm vn „man Aganng pars amar «
(12—15) vermeld. Zie verder de volgende noten.
sro a SONNET a a ola B:
doser D, E: aam ag oón eh ah SRB En ONE ge ap eeN SIE
mengogeeger Zie het Kw. in de vorige aant.
8, D, E: qm appe Kw. zie bij 6,5-7, 10,
Tusschen pd. 7 en 8 hebben Den E nog het eee A
Shi: amana Gaag eoa enaenge) Kw, 41: ad an een ol "el
ann aam a (LM: men FE, N= Kw.) nù am dû RDE
Ö ( )
ik (E he son F, M‚ N= ee op Re
8 rz.
ta
34,
Weba 7 ei eed
OP DE BRATA-JOEDÀ. 17
18.) de Kep, A aa dm aa \ N: Ene pn er am je en LN am uu
(ele je Po) B, a a
RTL OJN am arr Pe Rn END) En u a aM TOREN
a a —Q. RE
Kw. IV, 412: 6 aans am Bn we a ER
d c
N: DM eon U dem A A Kel) a mam Ben un mar H: an 2 an
heard 18 5 Ö Ord
Ene
ande Deng Gang oa ennn gh om ep ep recon” Beiden vatten dus Gaan en
a a
op als twee woorden: 6 KU an AM AN : jz nemzanarg en Je in
5 a da:
de beteekenis van zon: vgl. Kw. 8, waar qa am an mm waarschijnlijk
te regt, algemeen verklaard wordt door zonnestraal. In de omwerkingen blijkt
het niet duidelijk, wat met aman-Bam bedoeld is: welligt niets anders dan
overname uit het Kw., zonder zich om den zin te bekommeren; — ie
is, volgens de gewone beteekenis, overgebragt door eene eur
un Gaal en \ A, B, E: umapen C,D=T: zie verder de vorige aant.
DIER A, B: mens GC, D=T; zoo ook Kw.: zie bij vs. E: mes
a e
le A
BLA = / es 9 En | En =
Kw. 12,2: annamen ama rol Se GEE ) a
Dm ng, aon erm gean D, E: vana
N. LNE an an en En eraa
Co
A LI BO (AS an draaren Nn
EEE OE
D, 1d ng nnn
@ A
BA A: 44% B, CG, D, E=T.
Q
ern A: Gaz B, C=T.— D en E missen de twee laatste
„verzen van deze strophe, maar zetten, in overeenstemming met het Kw.
(15-14), de natuurschildering nog met eenige vergelijkingen voort, alle
zinspelende op mingenot, en grootendeels tamelijk gezocht.
Kw. V, 1u Se) nel 1 aah RE 1) En ll LI DE gi
L, Ne: ammag eme Bom epen mj Bog opeens vjeaerem maman omenrgentaapn
A: Spear Br Bemegenggsegn C: Peeps
Ne ET. ä
DN B: AN Á, C=T.
a
Ee D, E: spenen hen
1 a PE
Oe en annn el ed benim De REN
en : em a an of) uan ne Ee Gee
geopeen CD, epe enn we B=T; En
8 ends Á: FE B Gi 5 E= TR ook nee
le D; E: rerngpgdeseg Penor genre dg
nnen negen Seenen Kw. 1 + 28 Eea en jn
M: N: an ag ° I: ama an en ac \ vur an um ej En mm |
pe ebde Keeper
pe 1 N: ln eme aay deld mv 00) nad id
aopen Dit is de eenige plaats in ’t Kw., waar
a
lin bij name AE, wordt.
ke Aaah mame) sogn) gn qe
westen van den twin was een gouden koepel, en niet, zoo :
BaeMeN: 8 op Vgl. de aant, ie se
€. Het woord js herinnert aan Kw. Î,s: zie boven, bi
Ja | so. Kw. 2,4 SE um DE ed
gen L, N: je mn mame amana rea (Nre
Het Meh ieman van T schijnt dus ontstaan te zijn
#
ZN ting van EEN
OP DE BRATA-JOEDA.- 19
en K o
aen D: ene E: eenn TSN ÀÁ: naan
Samijn B, C, D, E=T.
De
D, E: zen ay eraan on draag Pam am Vel. Kw. bij S—10.
D, B: naren Bijne vp remr Bnr rennen Bef Haag
nemergggepen mena matje enz; val. Kw. IV, 13, ge
uns Ja Getal maks (ad ni an dà sa un -
aq: DT B se (zoo N; I: gar a em FE:
he
A M: ee N: ara romen vpe
madadz amb omm mmahnag am dag agem eq. zap Ome vn EE ur ande, dus de
nieuw verschenen maan, slechts aan de ééne zijde flaauw lichtend,
wordt vergeleken met het gelaat van iemand, die door eene half ge-
slotene deur gluurt.
Biga C‚D: Agemans A, B, E=T.
U LA UI \ B, D, E: (Gon A, Ordl
Van deze geheele strophe vind ik in ’t Kw. geen spoor, of ’t moest
zijn in IV, 44: zie boven, tusschen pd. 7en8. Op de beschrijving van
den tuin en koepel volgt in ’t Kw. terstond een uitvoerig: tafereel van
de vermaken der vrouwen in ’t maanlicht, de grondtekst van T, 13-14.
De strophe 12 wordt door Räâneeà Warsrrä, grootendeels volgens de
lezing van C, aldus verklaard: nemer gegggerggen Amgen pep maj
asperen Geen Gerevsdram gaan Big emen epgerep neg Ah aargem legs ezen À
Ber ngen opereren eg 0 ggdramen il etraing
na nieren per eg meppen agen ug
Baggen Som Boopvagn B Aaa Sraênam ag Boog senarp enn eon mg Bu Bram en Phaen
enn on Hen gg zem af ap eem my an aan oge um Can ape aag ars nig Pee Ag omm aam aaps Zie ver-
der de volgende aantt.
zg TE ad
(ang a aon d5j B, G: oen En As magen Dam Fn eD:, E: (rz aën aang am a”
15—14.
14,2
ban f
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
D, E: saenggrenmedonmer gern TE
una Barmen A: Vg B: rue C: “arseen — D, B: speen
aa Saggs ENZ.
mjn B: Gm C: Gm A: omg ernertop Bsgennaleg
emarPin Onze tekst berust op eene verandering van Radèn Pandji Porsrä
Wiâeâ, die door de vertaling van O ondersteund wordt, en ook het
minst schijnt af te wijken van den zin van D, E: erna SiegysBagengen
jg en
Ontbreekt in D, E.
De grondtekst beslaat vier strophen, Kw. V, 5—6, die mij echter
grootendeels duister zijn. |
ag A, BB CG Doka
NUGNUN A: qrgmer waarschijnlijk eene druk- of schrijffout; B,
E=T; C, D: Safer
Ee wak G: err eng Abt Din
ede ear’ B, G, D, E=T.
aman. Arean sb, CDE edn A: “@n B, G, D, E=Ti
ge As gi nn C=T; D, E: emqbenranrpn
ellae B: eneneygen A,C, D, E=T.
zoen) B: _enmageeineo ArlO D sE |
EIN Á: u B, ge Ts eD Be stem ganja Á: tr BG:
D=T; E: maan
À: oee ri B: Ke se G= 5 DD; E: on aam am (E: e3)
O. Een 2)
hae ee
rn.
OP DE BRAÁTAÁ-JOEDA. | 21
Arien BZN ef
[A: V; B, C: VI; D, E: IX-X; Kw. V, 7—VIL, 10, of 5374]
De nacht en ’t aanbreken van den morgen wordt in ’t Kw. (MSS
VI, 7) uitvoerig geschilderd met een’ overvloed van zinnebeelden en
vergelijkingen, die alle op de zinnelijke liefde en hare genietingen be-
trekking hebben, en waarvan D,E (in IX, 1—7) eene navolging bevatten.
wetens O vertaalt: »de maan was ondergegaan…”” Misschien is dit
eene vergissing, maar ’t kan ook wel zijn, dat een ander handschrift
hier aöpeymreogs aamareems Of eene andere benaming van de maan heeft;
en zoodanige lezing zou inderdaad door den zamenhang ten sterkste
worden aanbevolen. Immers de ondergang der zon is reeds lang ver-
meld (zie V, 6,4 en 8); en daar de maan volgens het Kw. pas nieuw
was (zie V, Î1, en de aant. ald.), is niets natuurlijker, dandat de on-
dergans der maan als de aanvang van het tweede gedeelte van den
nacht, van de volkomen duisternis, wordt voorgesteld. D, E hebben
hier eenvoudig: ananeneamgemn nag em je vn gina Ben as Kw. V, 7: am-
a Ee venu agp Ee ai mam Eru a a ua Ki
UURAN A9 AN En 2 ann nae, nar uiet? Dan en an
ne el J Ol ) al
ge en tj He OE dk ye ans (en 8) um ef & in el un (a)
Jel (FE: gaen Len N: "grenless”) DE HEN Ei
DD EN enz. ; N: genen arch mna straan (ain) em am am emg em aag aa
Gang wr ara ernman omen and aragemg (lees: vem?) agmemsgeng ame err
ee en ein wegen Geeneen enz:
Het 2e vers van dezen grondtekst schijnt eene vergelijking te bevatten van
de ondergaande maan met eene lamp, die uitgedoofd wordt door een’
minnedief, een’ stouten minnaar.
\ 2-0,z
(VI, 1)
24
A
Ke 5
ze 4,
A
4
; Gie
8
rt
5
À
jl 6,
6.
|
| De
Ne
N,
é
Ki
5,
k 105.
k
15,5
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
JE :
Je Á: gs B, G=T.
Dt ÀÁ: png B: gen om gf oN OE de
In ’t Kw. worden eerst later (VILT), na ia komst |
aanwezigen opgenoemd. —D, Hib.
In D, E wordt hier ook SArornr vermeld.
Biel schijnt bij ws te behooren, althans niet bij mep
EEL
D, E‚ waar het achter dg ernaon geplaatst is: dylan Ki
Kw. VI, 8, see oe je). ne iel
Sgng Gelder ge
NT agens Dn Beg wens
òems Hier bestaat dus niet de onderscheiding, die in T,_ |
mn D, E‚ gemaakt is tusschen de personen, die Krêsna m
digen, en die hem te gemoet gaan. | |
RAN: od arà om aamgemea, RA G: or van am aa En MJN B= Ts D, Ee
Á: wma zij Ei am aen Eq) KON B, G=T; D, E: spe amo B jan Gs
ì ite 2e
aant. bij pd. 8. BRE
5 IJ
Kw. Ip UN ad Aas dae ge
Kw. VIT, Zpen Gu ME ALD SN N:@ Ba, ma zon
deme | Ee De En dn
> si
AN Ee aï (aa ews U UE enal: GD U
Ca)
GEND) an am aman onee bn Öh Emoe] nn
où em Elaa ogg ang |
goden hunne zitplaatsen aanwijzen, instede van, zoo als in
mn D, E), aan Sorsopana te wijzen, dat de goden gekomen
san B, C, D, E=T.
en dek
aman Á:
d)
or ED
VEE B: ag a N
CN 3
Kw. Loot: dd EN]
15,2-16,5.
16,
OP DE BRATA-JOEDA. 23
jän al A Rn kok de! veh ann ue Eu UG
Ï: Be sch aam 5 Arup s M‚, N= Kw.) N: emoe a
oppe Bm Aob B enge ene HD Gean. een
Volgens ’t Kw. handelt dus Sorsonana hier, even als later (Kw. 7: zie
beneden bij 15,-16,2), onder den invloed van de kwaadwillige opstoking
van SAKOENI, Karna en DorsasAnA.
Aha argen pts Kw. Sr (E: aal. UU) an N: aman ep ana
Á: EN Bs C=T;_D, E: on aan en iaer agar aon <q an En ER (gm az ams
Kw. VII, 7: aj ol 10 2 (aa tog ju en Te U un an aa A EE
af) geno EE un rome ele KL cl
CJ
aÀ ach anmn mn 2 oes A U en U GN U AO pj \ Haan aa
een ie SD
ja eeen an LUN all he) N: epe a men
agengeasn mem qemememugenen mma arn mgee vree omnes
ema emee meant deg umer ep ard Gmomeorp scrigeanperon
han ema Ae agp eragon ema Hier wordt dus het stilzwij-
gen van SOEJODANA voorgesteld als een gevolg van den wenk van Karna,
om zich te verwijderen. Vel. boven, bij 15,5.
Ed ED B: uus A, CG, D, E=T.
eu aap B: ssgjn C: sopmseaogn D, E hebben alleen: n#2begrgn
eng A, C: mâr B=T; D, Er snee Vgl. Kw. Op: ad-
gaste En ge ah auw an KE EN En N:
Ön ape an Eg nang en nea am AU O1 AO an ern Het m& van Á,
C zal mede, ook moeten beteekenen; want van meer dan ééne moeder
kan hier bezwaarlijk sprake zijn, daar toch Koentr blijkens ’t vervolg
(VIII, 1 vlgg.) hier niet tegenwoordig was.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN —
ZevVEnDeE ZANG.
)/
(A: Vl; B, C: VII; D, B: XI, 4XII, 2; Kw. VII,
dn Ke Vil, | 1-2: El pno am ek
B: en DE gaen Bn Oe end nan zu
E B en a5h an an KG) BEN ach run (ee leem |
Be iede ln
B | (je gaas en * an 5 pe) 5e Bin (ej
BE, ken gn earn MN an EUN N (end
B RN AAN UU IM AI oe g ih 03600 Oaanzon —
L, N: En am an (Grenen onasdjenan em 1 Á) ; on 4 ussen €
A Nen enand eng md ma (N: ee) megen
en gp mnan aan a sm 2 Ef) mn: aam armin Bi
a
aam eg qena rop eme ana af asp een am erar dn pra a
nd
15 an lame Zoo hebben al de handschriften van nie
eedt) De of the (ree worids.”
EN je R À: Ehagers B, CG, 1D; E=T.
3 en Ar enen, Bei De id
3 3, anr FV AE DN À: aur an ON B G D E zb.
0 WR
a) hee A sE
Vel. Kw. 5,2 avlann ame em A ULM
Ei
ee
u
: ì (1) amanaa strekt tot verklaring van SRD maar men behoort buiten
E 8 bn voor ee Skr. asoera, daemon. 3
OPP Dn BRT Acv. 0mtat. … ’ 25
un «a Er aan En aon EN ereng Oan aA armere man het Ik
Ca A d 1 TET ee
tevens tot grondtekst dient voor T, 4,2, vlag.
Te En G: bieten A,B=T; D: ermee manrmp E: ofja Welligt
is dit Bemnm de vertaling van ’t Kw. Oaansaa (Kw. VIIL2,:: zie bo-
ven, bij 1—5). Te midden der onderaardsche wezens, die hier in T
worden opgenoemd, schijnt het minder te pas te komen.
gean en A: nomen B, C,D, E=T.
Val. Kw. 1, boven, bij pd. Η5, waaruit vs.: moet ontstaan zijn.
Van de rest vind ik in *t Kw. miets, en ’t zou ook beter passen in
pd..1, bij Batárd Kärâ.
B A: emma B, G, D, E=T.
ej A: ananma (lees: vena) B,C,D, E=T.
eeen Á, E: gonenemorgn B, D, Belk
RE A, B: amgmenzonjn G=T; D, E: anco ep ZN
In % Kw. Ee worden hier nog genoemd Krèéra, Wikarna en Jor-
JOETSOE.
Eija aap Á: Sad BG; Diez.
Batárá Sorrs& wordt hier in ’t Kw. niet genoemd, wel Bi. Arr, zoo
als hij in T,‚ 8, heet; maar Ari, of liever Harr, is een Skr. bijnaam van
Wissor, en komt inde B. J. Kw. nooit voor als eene benaming van den
Zonnegod; wanneer het door nieuwere uitleggers en dichters in dien zin
opgevat en gebezigd wordt, is dit buiten twijfel alleen toe te schrijven aan
verwarring met het Polynesische art of hart, dag. — Uit diezelfde ver-
warring is hier, naar ik gis, het geheele incident van de nederdaling
van Bt. Arr ontsproten. Vel. Kw. 5, vlgg.: Er ges en Ss Je
Ga ud amnnaa2 ZN un (aj en an en WE a UN Dg
Pi)
/ a) d « k
U AN ve ann UMA ga en aM EEEN enz.; N: eram-
(VI, 810) va nge wergdegen smeg wapen umòs (2) men,
va
Z
KRITISCHE hANT
TEEKENINGEN
ON :
Ed OE am tan zhe GOED 4, AED EIJ an 1 M Oa of Ï
„Ht was then that D. and B. and the good Pand
» him, Thus entreated: » Are you not, in truth, the {
» become greater 2”
De Engelsche vertaling, schoon
overbrengende, is evenwel, geloof ik, in zoover jt
niet is opgevat als het subject van ’t voorgaande ge
volgende woorden door Bf. Anr zouden gesproken
deel der directe rede zelve, die alsdan gedacht m )
hp Bs et Pirell€! APEN
Bisma, Drona en de vier heiligen (taat an anaas ZN
overige räsi’s?) te zijn. De constructie van den Kw.
beide opvattingen toe te laten; maar de laatste wordt @
vestigd door de woorden, die (in Kw. VIIL7:) de toespr
en opvolgen: GL EN A QA) aM U omaj
| ee aL E RE
Epen VE WU UNE, KAN ON: ramon gpoar
em Bj 32) mep vega un Bragjen sma E
R: »At this the God relenled, and his heart became softe:
» listened to the words of the holy Bísma’”’; beter aldus: »
»dwing dien toorn, Batara!’” zoo spraken de rëst’s en
„Bisma’’? Im ieder geval is dan de toespraak niet van B AN
tot hem gerigt, en die Bt. Anr is niemand anders dan K
Hari-moenti, de beligchaamde Wisnor, die zich juist hier 4 in
zijne goddelijke natuur openbaart. Val. Kw. 1, boven bij pd.
Aes in L, N verklaard wordt door en a mam an f
a) |
je Á: En ggn B, CG, De E=T.
VE B: menzeer Â, GC, D, E=T; zoo ook Kw. Gj
a aen Za EE En > Ae (uren
%
12,
1
In
41412
Res
OP DE BRATA-JOEDA. 27
&
el as El N TN: avm Ene af) An entamnagon < nedap nan RO AN AAN Meren
jare ae on ne
gean B: wnd A, C, D, E=T.
ON run aa aka A Á: am gn B, G, D, E=T.
Ontbreekt in C geheel: waarschijnlijk eene schrijffout, daar deze
strophe even als de vorige met apsgeh eindigt; A, B, D, E‚ Kw=T.
edna x Dat dit eene bepaling van ’t voorafgaande is, blijkt
uit D, E: mp een pq gam enn q oa ama vane mag rn De rest van dit vs. en de
twee volgende ontbreken in D, L.
Bg eraaps B: amen ign Ä, G=T.
aa a
Hiervoor heeft het Kw. alleen dit (VIII,S, ): 1 a megen nn eu
rn
GN)
Aere)
AMR N: & m a SEA a de
En haakse B EN @naman am agen An EN PON vayn an aa
ES
an an nur
D, Er ER nz ng ea On an am an ar oem Éaname) Aangezien Naräpâ zelf een der
vier déwd’s ìs, schijnt de lezing van T zoo te moeten worden opgevat,
dat ema@ hier den zin heeft van ’t Skr. adhi, eerste voornaamste, dus:
de wier (goden) met Rösi N. aan ’t hoofd, of R‚ N. met de drie overi-
gen, —indien men althans aannemen mag, dat dit gebruik van ene? in de
nieuwere Jav. poêzij bekend is.
gaan À: ANA U ON B, GC, D I=
AacunrstreE Zane.
B CEVA De, Er XII, Aje XII; Kw. VIJL, 8,:-20,2, of 82 94. |
A: an a dl enn daag B, C=T.
AT!
(@) mT
eee Á: «7 aar aa moch ea mr aan G, En UD BIEN B= 18 D,
E: an we jh
(VIII) 3,
6,
Ten
9:
B B: @ram am AN a C= T's. Dj den jd nz
D, E: eee eee he ia
Ze e - N hs 3 nt, da 9 es Es AE
\ gar nu ag) ee ee e\ AA ny GOELE BAE END an an EAD ARE nn
de wear À, G, D, E=T.
In ’t Kw. volgt hier nog (12, DE nen gere 19
MMJ NY UNE Cem a.
A me ete B er
Gn a) ama Ue vyd taan an am avg er vr ang Vjjet (« Oi) «
R: »In the fifth season and on the first day of the moon,
»eommence, And ere the tenth’’ (fifteenth?) night of Kr
verschil evenwel, dat en El an Ae N is opeen 6 Î gn yv
volgens de eerste Gen de terugkeer van gelten ; an
het begin van den oorlog op den eersten dag der Wassen GA
had Vgl. ook R,‚ blz. 466, in de inleiding tot de B.J: »
»of it (the poem) is about a month, the same being the f fi
»year”’ — Zie verder Geschied. d. Pand., $ 65, noot. _ “ë oi
Ontbreekt in A; B, C=T; zoo ook, in substantie, D, E N
or bebe B: en CG: Gen A=T, el ús
aju Den AS B, C: mg A=T; D, E alleen: ELEN B
za.
Teepen B, CG: soc A=T; D, Et orn
een aliaap” A, B: ommen C=T; D, E alleen: oon
OP DE BRATÁ-JOED A. 929
A: neo Benga nenes Hape: soe B: oFengiaSendgn C=T; D
Er sooner Gooemen nge
JN B: eme A, C, D, E=T; vgl. de aant. bij 17, —
ama C: mx A, Cel; vgl. vs. + en pd. 17, waar allen o5)4%
hebben, ook D, E.
AFR A: eergggem, B, GC: mperggdn D, E: omega
nnn
jaag G: die A, B, Dy, E=T.
RE Ha 4 end C= Je D, E: ng
nara) ham hen ananda an EN) Nn 4 E
Ds E: mean ea an ey dijen Hann an he) En eng npe eg mog gp arr
gi dl À: ern C= 1e D, E: aya fh ag Kw. VIII, 15,5: oel
vnanean AM amar ne ame Nt emen gom GPa un-
d el ij E
OON 5 :
gg AD: ‘Gn GC, D, E=T. 4
NGN À: mar B, C, D, E=T; zoo ook Kw. (18): gn bi A
zh N: gant wan an om am BN
nd lleen dit (18,: Ons emmen u Va MEN
w. alleen dit (18,2): was % 03 en aj
N: dn GOT am rang En em an Deng
enn A,‚B,C: Gam% D: epen E: “omm alles blijkbare ver-
valsching van den grondtekst, Kw. 18, EL Jan aje n UU AA
en Fn (E: niin K: takran;s 1, M, N=Kw.) (azur N:
EL
ene mean among van wm enof} en grap Be prate. trying their pro-
»wess in war.”
Van deze vier strophen is in ’t Kw. niets te vinden; D, E=T,
an Á: mona B, GC, D, E=T.
eN AB. DIE-T.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
OL GL
28: ded À, B: a mg N C=T; D, E: UIA N Ook wo
/ 5 { tis 4 KR vn
Ì - x / Cn a 4 ren en REA
tol (VIII, 27). Eje D: Sagdgemarsaap Er vas gen
df
de onderhandeling van Krésnâ met de Kordwá- hoofder
niet uitdrukkelijk genoemd onder hen, die met het
ofschoon ’t zich wel onderstellen laat, dat hij er NL
29,50, _ Ontbreekt in B: A, C=T; zoo ook, in substantie,
omm nem an en Ho ang ENZ. ; Kw. (VII, 19 …) Aue gennaag
un aA \ enz. N: en aan aan ar an a ereheE JN Vel. de
50, BN C: man A=T; vel. de vorige noot.
51, A: na ag Epe eng ran jers Be GS ú
N 52. RENSIN Á: er U EN Bs De ESE
A, Eiemns As G: A B, D, E=T.
NeEeEnNDE ZANG.
oa A VOLE B rs D E: XIV; Kw. VIII, 20 IXA, of
zi
Le qm A: meen B, C, D, Bet; Kw. heeft
a den waar Sírî onder begrepen is.
4 5 Hele) UE A: wemgyye B, G=T; D, E: ma
5 adem A: eon B, G=T; D, E De voor dit E
Lo
am ampegang OE
î 46. Kw. hiervoor alleen dit t(As=) je (a Siang 0 oe Bi
Ee | AO ermm Sg an En 6 alam Sam 20 ta (N: wr
ade nde De
D
@b
ei EA ans BN A na De ERGEN L;, ‚N:
az mr am CN B) ammun erom un Ô png og oen ai aeg (N: va en
Jagneg nn gaf) En ann as NA 0e A ANG Gede gn
sn
=t
Bl
Ed
OP DE BRÁTA-JOEDÂ. 3l
Ontbreekt in C, denkelijk door vergissing; A, B, D,E=T.— Vgl. de
vorige aant.
Bedumer A, C=T; D, E: smog
EC TD, Es ontopenjerman aap
Ten Dn Di EST.
enen BE: efen A, C, DET.
EEN Ar Baj E, CAE ST:
Kw. IXO et ne 0 K: REN EM, N= Kw.) geadd
e
an 10 en, ad ahd ad La EN WULF Das
Gel ZAG
ENA MS VUIS WU IS TT (a en En U 2 en WIE Me Gen
a, (&) VES 1 25} em oan dn an En eN ANRA UIN aur ang aj
ear ah 5) man zg agg Het schijnt dus, dat in onzen tekst de
woorden agmjatrjden op de neêrgestrooide bloemen zien, en niet op
het voorafgaande betrekking hebben. Vgl. echter D, E: Leth anegmeene
EN zr ne avan erleg epen 27 rd Enz., hetgeen cer zou
leiden tot de tegenovergestelde opvatting. —De vertaling van O is nogtans
ie de eerste in overstemming.
aus B: ennn AGED DET Zie verder de vorige aant.
gaPgdads À: en jensen B. Gre ie D, E: epen gag ern
Un Em al em „ma a en NEEN B: am agn au dg} 20 Tân Geile D, E:
em agn a dj} aas Wer Kw. 2 592 boven bij pd. 7
a a Á: e ogg B, CG, D, E=T.
Kw. 3r Uta cn Ki AEN ah Magan el un a an na del
| Gy es)
. AM ANN N: de ny ene oh memmen anp JB 20) EJ Ee
ang al hen
Tammar. Â nog eens: maúnn B, C, D, E=T.
kan G: opm A: zjmönamms Bef; D, E: efher gt onsorman
j
wam moan aan Zie Kw. bij VS, 1-8.
ax,
32
8):
910,
10,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
M=Kw.) aaan 5 Beds ra nâ) a pee
ac ke,
a en aang kan N: ope epe mer OE
Re) ganen BE emanran Où ON R verklaart de eerste woorden doo
»wild with impatience” — Zou men ze niet beter kunnen opvatten in den en
zin van ’t gewone emmer Of menmerarfmr voor zich zelf zorgen, zoo de
het bv. van alleen loopende, ongehuwde lieden gezegd wordt? nn,
Kw. alleen dit (5,4): a! da aa an 2 am 1 ami amnan-
ee
aa geej ama Aum En N: eraan neg (lees : EN
an 0D amy) on dij ej PUM Mms di an a Mer (ore) want dik wijls trok
»hij over zeeën, bergen en ravijnen, om te bemagtigen olifanten en B
jleeuwen””? _R: »For he was accustomed to conquer, as well on the B:
»sea as on the mountains, and elephants and lions became his spoil”>— À
De natuurverschijnselen, hier in T beschreven, schijnen dus weder E
op louter misverstand te berusten. HAK
UAIEAIN Cr emd, B: mwn A,‚B,D, E=T. ks
Van de krijgsbenden van Bima spreekt het Kw. geen woord. In rn
algemeen wordt daar bij den optogt der Pandawa’s van ’ gemeene EK
krijgsvolk geene melding gemaakt. Eerst bij de opnoeming van de E
drie prinsen van Wirata, van Droepapa en Srkanpr (IX,7) wordt ge-
sproken van eene menigte strijdwagens, olifanten en paarden, zonde
dat ook daar blijkt, of juist eene legerafdeeling, of wel eenvoudig een —
vorstelijke stoet, bedoeld wordt. Bij Krésna (10,:) is sprake van een
DR
aantal ongenoemde vorsten en hoofden, en bij SarvaKr (ÎÎ,4) van het d
heir der Jadoe'’s (au GEN N: emmvorggen). Anders wordt in dezen Á
geheelen optogt in ’t Kw. geen woord van ’t cise heir der An
dawa’s gezegd.
D5 E: ea agra gp Omen) agapgr enen Sif ey un Bag rgge nang nom anp —
OP DE BRATA-JOEDÀ. 33
gehan ome) (een en Dan cr mg ene mag Men leze dus T aldus: mememnaen zalm am
a
&
S
TN eg egen en a
en dE eN Á: nam memnngN Be Gr DE E=T.
ai vn ach en ch % CG: IGN À: emma nn B: B; E: anr en 201 a)
ap ene agg an a eran he (É: Én eeen) IEN Kw. zie bij 9-10,
Ontbreekt in A; B, CG, D, E=T._ In ’t Kw. komt de grondtekst
van vs. 1 vrij wat vroeger (zie boven, bij 8), en vindt men hier
slechts dit (IX, 42): agun QON 3 SN) AN ER amp eon Oramn
Mbrsegmeg perse geen mâ)
we; (as en BIA UN A 3 LA A N: Eman en eeen nj ep 2 aman am=
EI ET am aman
B: aen dam 109 gp en ojee aag Ohe D, E: en (onz Adan jor an ann Kw. zie
LE
boven bij 8,5
en an Gesae BD, EST.
a a Cn
sE ht ennn en Gon he arne en)
ui) (en ee ken Es any) Oh arran eh aram arg} 5 za Bang am
Ad 46 (as omana ag)
jeg Sn de gen B, G, D, E=T; B: enagengs Kw. zie de vorige aant.
Á: UG MI eg dn en DN B: pe A GON G= die D, E: gem MM?
waá gs Kw. zie boven, bij 12. |
enen Aser Be aon B. C= TD
OJ OJ al á 4 “) VA ’ ’ )
E alleen s_ genen gym aen EQ op
D, E: roepen zaam muj mai aantaa meng ef je
Ore NDE ZANG,
IX; B, C:X; D, E: XV-XVI, As; Kw. IX, BA, of 99—105.)
smeg À: an ann z 0 AN B, CG, D, E=T.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
2). agen ÀÁ: ann DB: C=T.
Gn
aacp it Te ee SIE il bes Eh
ab DELEN) Id”, sak ad
8 pl (ka) gi ee Ban ICN N: ong San mp
LEN) am ad epen er em mam BVN an mn an oh nd aen
NE m6, man ar S ween
2e. À: B vena erom eneen ijn B: Gj amnn aj enam een zij G, D5 ESE
s. B: ar jat ra an B ann G: oaf m Lm as 1 Ai: D:
mam a ION E: on amen
5. mdr B: emangs A, GC, D, E=T.
»of green of exquisite workmanship”’—Val. T, Isen XI, 41, be
aantt. ald. | RORE
9, Un Sl ek B: Bag À: ep ge nea um gg jean dan aopn
Z Ans. Kw. 6,2 dö jen ee QS AU LO age
EE DEE Gem Baete ci! an Shl
a. me
ae ALAN LO 3 GR N: nn a Engejn aman aem am amase
an amn GTD \ aag aa aaf m6, (aememn 2) en na am au vj
mn EN
4, DIE As vj rug an B, G=T —D, E: yr. ien Kw. E
vorige aant.
5. ° B: em 0d f 1 n& Ere (lees tarn?) G: en aop TA jean Seep
E: A-AA Kw. zie boven, bij vs. ms.
Jen
wel _
OP DE BRATA-JOEDA. 35
a. 3 |
UN AN LO Jl LO A Á: Oran am raar B: orana C: (eran am raar B D, E=T; Kw.
MILAN zie boven, bij vs. 1
À: om El on ag mem zig B: én Br mn eg B oog G=T; D, Bs nr Grim Or
Meregelg eran ngen ng E: 5 @r a rev Kw. zie boven, bij VS. 1—s, waaruit
blijkt, dat met amezel4 oorspronkelijk het gegons der bijen bedoeld
wordt.
f Aer a
Kw. alleen dit (EX,7,): qaumgesnenp arq al nsyauypsemn Ea-
ae AL, KL (BL,
a a, a.
Ma NM geen aar (1, K: Sn FE, M, N=eKw.) anar (am
o e) o. @ 5 ZA
N: AU UN AN) ar KN NL A, EER aL Ne, RME rn iN
De afwijkende lezing van I en K is misschien toe te schrijven aan emen-
datie, zijnde aman gehouden voor de praepositie (aramvardh), die hier niet
te pas kwam; maar volgens N moet het hier een eigennaam zijn, en
wel van den derden prins van Wirata, die in de omwerkingen Winá-
Sânkâ of WarsânKâ heet, waarschijnlijk op grond van Kw. X,19,:, waar
hij (ay osn an Bn aam (N: gm emma) genoemd wordt; want
buiten deze twee plaatsen komt de naam in ’t Kw. niet voor.
pel wijn À: sc B, E: oen G, DeT.
Ontbreekt in A; B, GC, D, E=T; Kw. zie boven, bij 406,5
gen B: «2 G, D, jelle
Dagi G, E: 84 B; D=T.
eu G: MN Heibel E: are nege maman
ann A AN B: Bor A, C=T; D: Een en aa E: 0 A an
a T a
eigenen B: AREN Á, GT:
a
va Beens B: opdra A, GC, D, E-T;— SOE A: om-
AAN B, CG, D, E=T. /
Ala AE Aep
2 5 : EE: E A=
ei > D, EB: omeen — Kw. 7e ui Ee gien EE
B GRE (M‚N: EUS FE, IL, K=Kw.) A 5 al
Pen =d Je
er Ne 2
en
%
De
En
Bf
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
od Rij ui N: ama aMaram mp (Ch) an am m he
nl en er Uh rangen enn bh aid
pre RIS is Be Ef BATEN be un IN Á= TD, E:
mu anas enne), (ay tras enz. d %
In ’t Kw. wordt na DrorPaná eerst SikKANDI vermeld, ms, 7
enaog emmer zijnde dit de eenige EE van De
eerst later, in Kw. 8,1: a en EN gev A
en ne eN (Ey am NN Sane
am aijn UE EN AN rag Eman KON Zie verder beneden, bi pd.
Chin Ä, B: ELAN G=T; D, E: 20 Ferag gen Kw.=T ee 7
aant.
a a. d
Kw. 8,2 El dn elle ida EM ENEN EN
fan ENE eu (E: eld FE a K
B cl elk ern
in
et elen ij Rek em Be) aen n Era dsl 4
(to 8 Ree N: emu aL EN ge) ej Amen, aen joa
N: Gna (oja n M= Kw.) ba’ aa en gh
egenz (defect? HEB mage mejua Dg en gonndranH
wepe Meigs omen Baene eey caqem omeen enden sèn dog 0
» She was like a deity when represented by a golden tmage; her
„hanging loose and floating in the wind. She had not bound 4
„while it hung like a low’ring cloud, she awaited the coming of
»of blood; For she held to her vow, that until she bathed in th
» the enemy, she would not collect her hair or tie the knot” Sn
Maarn Ar Gen B, C: Bange D, EST. |
A onsgogsdsen bs Ce
zie boven, bij pd. 8, waaruit blijkt, dat oorspronkelijk Drora
haar met de wolk zelve vergeleken wordt,
OP DE BRATA-JOEDA. 37
ak B: ennn A, GC, D, E=T.
Zie den grondtekst boven, bij 7, Droeapt wordt in % Kw. onmiddel-
lijk door Jorpistira gevolgd.
je B: mja NS A, GET
D, E: Oh elan oaeen es jd era en
Ck AMB: eyjejmamer GC, D, E=T; Kw. IO ad
len Ie tjd N: amaenemene aazij an Vel. Kw. 12, (in de
/
aant. bij T, XI, 2,74), waar En mede verklaard wordt door en-
neregaren
Kw. 92e w Dn Gan an ank (FE: dE a nane, M: an-
GA N= Ren un (F, M: LAREN on N defect; 1, K= Kw.)
é N: ng Magma ag n ilk kl EEn
a Q ES
Kw. Jt am  el La er ef Del un LO La Dun el -
Heke ak el (N: ged ap” EENES Kw.) Er
DA un tn AR aem ech (K: galaka rska ikang:;
M: anar an amene N: aM menen F, 1 =Kw.) HE aa
Ja
En &\ N: aman au ME? ara en Én am ana den aag enen lam mag Boro d
Oh aragenerp err menen qena em (ay SNE BRA am nf aa ru jaan
Het laatste vs. is misschien aldus te verstaan: wanneer de heftigheid
(van den strijd) op ’t grootst (emmen=rongs Zeer?) was, of wanneer hij
(Danma-morrrr) in hevigen toorn was, dan werd het geschrift een wapen.
Vel. R: »when he raised his pustaka as an instrument of war, there
»was not his equal in power or courage”
cd ensen ware gemakkelijk, volgens het Kw. (zie de vorige
aant), in eémenpre te emenderen; maar ik heb gemeend de eenstemmige
lezing van alle handschriften (A, B, C, D, E) te moeten behouden.
ag D: Sean A, B, CG, E=T; Kw. zie bij vere
(X)
58
1115.
1.
va
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. IX, 10: ager al je ED U MUD NA oja
ann
ON & 2 a
U AK ge dl ann \ ach) ann EK (N: en ij pT ee un hijs)
a
a a a aam aad a 155 hen aa (an o aaa. 1 a En U =
D
Ea un an vaa (asen clb Ba TE hen id.
sn Gain sa Ama as 4 Ki wij ee N: eega erenan
Oe ara em ar en dn am Gaan am gta gn ap nz Aen anaeneeng Mam On onno
OD a,
un arj en ah aamaram ananma aA enen AMEN Mam aap En a En En u, on den 7)
eJn aren eyes amg an an rp eu eh am en BA ay le ar a ar ah dagngn-
np B meng smeren
ME staat niet in D, E,‚ zoodat hier evenmin als bij de overige
groepen met zekerheid blijkt, of er aan één of meer onderscheidende
vaandels moet gedacht worden.
PD: ef as onm acre maren or am ano pain mean) B {nau oren one man am er apen
ang Kw. 10: zie boven, bij 11-45.
D; E: em erg om Aeon gg epegpe ere) en an ij Gean neem ang age Á eme)
A: matmtuaör B, C=T; zoo ook D, E: zie de vorige aant.
Ë Ca
B: escape A, C,=T; D,E zie bij vs. se
chi Cr mr A, B, D, E=T.
en A: Ansen B, CG, D, E=T.
EN B, GC: oan A=T; D,E: armour
D, ie knee neen Bae) op jeg je Bee
Dn À: mean dean fj B: agijdn G: eq jeje sËN Ds E, zie
de vorige aant.
«ana N B: Gat Gr À, G=T.
GEN Ar em B, C, D, E=T.
Pe
De E: 6 eraa Erem agen Page) AE GE LAN
eum ontbreekt in A; B, C=T,
bah A daens B, Gr D, E=T.
an EEEN A Ds Gn Am Nh zi
nan
DN EE Ee
Garmin
li
wed en mer KA ET ae ne
Me
Dr
jn
en
OP DE BRÁTÁ-JOEDÀ, 99
In ’t Kw. komt: STARE eerst na Asimansor, in deze woorden (AX,11,):
MUAY A an pt (5 En, er El Nn EN
GL,
aen TON ED Kid 8) SA (en EKD AA EM AAM ne ju
DE ej N: meng on vatofagen aperaap enmrarggen malen omen
meg man og weg epen Pro grap mone ograap unde
A: Bmmnaggânr B,G,D, E=T.
(al EEn B': onsen A, B, C=T; D, E; alleen era Kw. zie boven,
bij pd. 16.
en A: aanîrapn B, CG=T;D, EB: mameooneg jee
À: enn myne men mm U MG U JN B Gi D, E: & gala Een
GL
ErrnrNZANe:
ME XB, C: XI;D, E: XVI, 4, XVII, 3 Kw. IX, M1-—X, 5, of 10545.)
Gelijk boven (bij X,16) gezegd is, komt Agrmramsor in ’t Kw. vóór
Sarvaxi; maar de omzetting in T is niet volkomen geweest, zoodat al-
daar ten deele op AgrmransoE is overgebragt, wat oorspronkelijk op Sa-
rraxr betrekking had: zie de aant. bij 1,:-2,4
ag B: Ar Herh ET:
@3 Ù / a
Kw. 11,2: Ti En El 3amn NG Ean En 3 UU Sen a
5 N: DO Ozn 4 aa a Á a p
EN EEN IN: @demg am Érameg omajdnam opspan oppepper vm eem amp
oagmen epen Dit is al, wat daar van Agimansor gezegd wordt. Wat
T hier meer heeft, is alles door verwarring of uitbreiding ontstaan: zie
boven, bij pd. 1, en vgl. het Kw. in de aant. bij X, 16.
omana Á. B: emmen B, CG, DT; zoo ook Kw.: zie de vorige
FC) ? % NE)
aant.
tr E: eg om opn Boen ap rang enn an Seen mene enne Ook hier schijnt, even als
in T, iets aan den zin te ontbreken. Vel. den grondtekst in
KRITISCHE. AANTEEKENINGEN
bij X, 16, waaruit blijkt, dat de oorspronkelijke zin is, dat de
tige krijgsdos den aanschouwer met betoovering (of wat anders
hier zijn moge) sloeg.
Kw. 12: 9E DEE a B sy nn en an a
am U wu EAN N: ejmje Bh anamenn en mang dreggen en
atagelar Rr: » .. . . the two sons of the Pandúwa, Panch ge
Witia”’! De ware zin van dit Kw. vs. is mij radeon
Panijawala, dat in ’ Kw. nergens anders dan hier voorkomt,
de naam van Jorpistira’s zoon? of is ’t misschien, even als
poetra en Panija-koemara (zie beneden bij LXIV, 11 so een À
naam van de vijf zonen der Pandawa’s? En wat is dan dat
dat in N door otrageen witstekend, verklaard wordt, en door de mn
ak veelal ditid of El (ook wel diktid) en als en )/
schrijfwijze beantwoordt volkomen aan ’t Skr. degen d.
ook zoon, opvolger (Wrrson). Kan het dus ook misschien bete
Panijawala de Kroonprins? of kan de zin ook an B als tue
X,5,r: U Bam aq Eh ti un sadten \ schoon daar ook verklaard door de
EL f
en in Kw. ar” 27. aangehaald in de aant. bij XX, 10, Vel, jk
(*) Vgl. de noot bij XIX, 1-3, over (a aa aen aur en A Ul EN X
EL
es
OP DE BRATA-SJOEDA. 41
de beteekenis van «în Kw. XXXI, 17,4 (bij T, XLIV, Sys), waar
je)
het ook door sage: verklaard wordt. (*)
an Nn om an aud a es
EEA, À: @@ A Leh B, G T; D quem as dn an E manman
amara Vgl. de vorige aant.
a. a
Kw. IX, 12e amagem (aman MD NG UMM Nen
@ El | an
a [GN Q. a)
an aan sdk aak ae | xy 5 LA ANNN U AA BRM AAN AD EM eneen
d KL ye, en a, AL
5 a a /
(Ar: En N: lan FE, IL, K=kKw.) an GMN A AN Serj Gar
AE aL D Bij @rd,
ee on AUK EL ve en lan an aap AAM N:
UM Cl
arannam «© M2 AE 2 ananan ADEN am ar anr am am aha Eh AM A ANN
dl it Aero Re ee! Cn
ae) a. z ao oN@ a O É,
AED un LEME Ne nd GED ENB OEE (rem) CANET an ar LI EEEN WNL
ane ud ane if an aj aan Srem A00 U Keel Kak d
/ £
en B: ggn A, C, D, E=T; Vol. de vorige aant.
Van paauweveêren heeft het Kw. hier niets: zie boven, bij 2.74.
Di
À: nang ran egrjn B, G=T; D, E: eon hem en N
He Eicon le Ak A: lu os gem yen nn jn Bi D, E alleen gem nj enjN
A: dOr ega EN B: Ganesa” G: obama % D: of ann aken aj
E: dmonwe:n De eerste woorden, of liever klanken, van dit vs. heb ik,
met eenige willekeur, volgens de lezing van E geschreven, omdat het
de eenige is, waaraan ik een’ dragelijken, althans vertaalbaren, zin wist
te hechten. Het komt er trouwens weinig op aan, wat men verkieze;
want de plaats is toch reddeloos bedorven. Het is duidelijk, dat den
48 > / 5 8
omwerkers bij het hier behoorende Kw. GE mage uh a ze
Od ù, î
(zie boven, bij 2-4) tevens het elders voorkomende gu3 iede 5
{
(Kw. IX, 6 zie T, X, 5,5) vóór den geest zweefde, en dat zij het een
met het ander verward en vermengd hebben, zonder er iets van te verstaan.
B: Pag Bar agg ema gen A, C=T; D, E: aj en
(*) Onder het drukken van dit blad bemerk ik uit Warp, dat de zoon van Jorpisrira bij DrAuraor
in de Makgebarata waarschijnlijk Catdntha heet: zie Gesch, d, PP, 6 53.
fee \
XL
al
810,
8,9
KRITISCHE ne
as U LN A Ä en O0: DEN B, G, D, ES hd 5
aí Ei A: gaon B, CG, D, RE ir: ;
B: aren G: maan om EJN AZ Nasi.
Be A: g@n B, G=T.
pe B: en rag enN À, Os E: Kw. EX, 455 EDI
N: na am ar an em 1 en Dijn
| ontbreekt in D, E‚ en schijnt inderdaad Bee gemis
worden, aangezien hier een geheel nieu w bedrijf begir
het Ee in En hee verband staat. Het
de en voltooid zijnde, zoo kon men alsnu ai be
tingen overgaan, en kwamen dus de vorsten en hoofden k
beraadslagen, enz.
A: Bogsnumduergs B, 6, D, EST. |
In ’t Kw. (15,15) keert Wiporra naar zijne woning
stond na Korxtrr in ’t hoofdkwartier der Pandaua’s te hebben.
leid. Eerst na zijn vertrek heeft het gesprek tusschen Kor
; le) a a INKE
Er val. D, E: eega Ston sam 00e) neden et
mean egen ed He) dna adang adje pen men: zor gem pee ern
oa arg gE) am #9, nege (pgr ora ij Sranan gedra ae
anMENze) Are enz.
aje RE GS a mj 73 war au 8 Ee
EL Ea haa en gie N: emaaertrng or aapt? a eg enaaje
ep EEN anemmeEn nen En arn AN MANNE an om ame aan (
am ape un aut AN) an ij @mem un ny Es le am tata 25 er
OO «
Era an am am ann (lees an ik) em nn GAN
al
15e
OP DE BRATA-JOED A. 43
EEE À: mjBe B”: EDERN B, en D, ES.
msn Á: an IJN B, GC, D, E=T; Kw. an eg N: zen zie boven, bij 8,5-9,5.
garen > A: cam B, G=T; Kw. IX, 14, jeg 5 EE a AN -
ee N: ERD AE zang me (Skr. swa-weema, zijn Rn
EN A: wann B, G, D, E=T.
5E rup B: Zang A, G=T.
GNDÔS Ar emma B: enPrdn C, D, E=T,
Kw. IX, 16: úú où ae nd han Ra an où EE GE
ls Je een ptn al aang (E Ee Ns © sj © Ô K, M=Kw.)
LR am MU At edel Ón A CEN B Et he are An AU
e Ge
ann annn ae en en oe (NT ee Urga
Ze ei) gens th se an AN 2 > N: egen on vd een vg
aag aaan Am on af MON EN U HO) Ur MEN ke am 12 Ln rag em amy vn nam an am =
1) } nT Ws eej eng Un IGN EN UI BO) OOK ELN AAE LEL Öl run an any MEL re
njg bilga aap DEL GED AN NAAN am an NE Ore vj sjen (ch) aar aem aan egal anp @
(Ca) erezerengn De hoofdzakelijke zin schijnt te zijn, dat, op voorstel van Joe-
pISTIRA en onder goedkeuring van Krêsna en de overigen, besloten wordt, de
krijgsmagt in zeven afdeelingen (aksauhoni) onder even zoo vele aanvoerders
te stellen, en de algemeene leiding aan SwérA op te dragen.—D, E=T.
Sagen ej A: myn B, G=T; D, E vermelden hier ook Nakorrâ
en SapÉwàâ. |
shan B: oma A, C=T. en
A lache da BCD, EST.
he A: ‘magemmen B, G, D, E=T.
De nj en Gr ada ie He
eni ie A: Bmmguy B, G=T; D, Et Bn
EMS At mager B, GC, D, ET.
KRITISCHE KANTEEKENINGEN 8
44
(XI) 16, Ein Á: Er am an N B, te T; D, E: laag
17,2, vee
ne) peugngng ZU REN ig pen aen Bn
aijn Paree ac amar gar an my ener ir en ee An gerne
em an jen mn aen go wegnemen Bjerge enz. Nog
Kw. X, 4, vlee: an en en yu en MN U
CJ 5, é
a SS (al
(0) EN eN a Ul AN le Me, er
EQ Oe. (
ah Manet) aaa AN U re Bam N
Ean A EREN en Iene Arma ls
Ge CLO osn d Ul ON Enzi; N: em ag run SC
aanp ENEN amg il NEEDE nam Den En | vj
A er,
Gram ep PT maer mog Ogham epi ENZ
« (ls En d zi ik
ú he esaln A: Senmuije B, G=T; D, E missen
4 Bears Ik A: an B, G=T; D, E en Kw. zie De
/
Os Kw. 2e: amams as ten a gmge a aap hah Gin
N: DEE Cn dh mum zh un Mm un am RAS ED al} un GI Aas
Rin Un LN AN \ B, GC: angan A, D E=T. at, | fe
Eid jan B: on) on Ui nemen A=T.
T wAALEDE ZANG.
[A, Xs B, C: XI D, E‚ XVI, 3e XVIII; Kw. X, 5219, of 145%
14. In de overeenkomstige strophen van ’t Kw. (5,25), w
En uitrukken en rangschikken van troepen beschreven wordt, sc
de.
held
5
E:) -) = e : laad
OP DE BRATA-JOEDA. 45
verschansingen beschreven wordt. — Bovendien blijkt in ’ Kw. niets van
den overgang tot een’ nieuwen dag, die in T, 1 met nend, even als
in XL, 16 met menin schijnt bedoeld te zijn.
B: ten gela am Am osram anas aj en eet Ken hetgeen beter met
den grondtekst schijnt overeen te komen (zie vorige aant.); maar Á,
Diebl.
CET A: @&n B, GC, D, E=T.
nk ÀÁ: ELEN B, G, D, E=T.
CS
Kw. X, 5e, van de Korawa’s: ssl ei U ERI U-
cl
CC a o A
ehs eN N: eren nar Be En angen an an
angdagn van de Pandawa’s later, 75 Et erna UN an —
A a HD an an DENN N: mer Daenen vm an an pn \
ien UL oe ld) EAA EE ed
Kw. 4x: au gna rare a ea EN el ach (N: en IA den) Gen
El O) FO N N: aam EBamnsgenan eh dae Leen mi Bi PDM UM naars
Van de zee is hier in ’t geheel geene spraak.
hiken, À: ogenen LE: Pa ane ann B, CG, Dt
a Q a
Ee A: Gap B, GC, D, E=T.
s EE
Vel. Kw. 4s: Ek er akg SG ek OE
N: Ae men Wenen or run oap Ó maan eg Gran AN
D; E: Ca ej am on Bam gem em Ag naErn
5 Q / Ke e «
Kw. 6; En U LI dl SE ne (E: RTS T:
a « a « /
Een N; En 1e M=Kw.) ge Ee Rt
@ers a Á a CE a e =
MNN AIK KN FI UN UJ A AIN KHK MOU HA EO U Ke
, Cam) 9,
a a a a 4 (a)
5) UU de Er AEN GAM ORHAN GA De Kk asn
a a PAnek
. 1} El } Á Û u { ú Á AN
Dl anr ann \ N: ij en MEL AIEN an mn aM m1 (a) ammann nare on
a. : a a , 2 á
ann ED an amnan MM fj EENES (Ln am À 3 nj IN an nr AN Ee ASrr REN A 0, anman aman MT 7
an mar Bhaar anadanr aman am ASR ARM HAD 94 AN EG vaan ru an am lees:
7 EODOIN 9 ol Ee,
KAITISC UE AANTEEKENINGEN
RE 5 eam Of van 4) in Dé ware zin van deze plaats hano
; (Oel Hin
deels af van ’t onzekere woord agr ‘um of NEEN
voorkomen heeft van een’ afgeleiden vorm van den Skr.
schitteren, ofschoon de verandering van de Skr. bh. in
matige „verbastering zou zjn R. vertaalt het door batt!
schijnlijk door verwarring met gens Hoe ’t zij, ik kan
gelooven, dat hier oorspronkelijk het slagten van men
wel van een’ brahmaan met zijn gansche geslacht, hedoen
inimers ook volgens oud- Indische begrippen een hemel
zou zijn? De opvatting der omwerkers komt, wel is waar ad
zaäk met het verhaal van de Lk. (zie Gesch. der Pand,
LE,
een; maar dat verhaal zelf heeft blijkbaar slechts eene ve
’t geheel niet in aanmerking komen. De naam van Baml En
toch, in dat verhaal voorkomende, is wel duidelijk ontstaan
vatting van ’t woord Za d. i, met zijn den ke Ls
in de B. J. sneuvelt (zie Dn 15);
sonen zich als slagtoffers aan de Pandéwê’s toezeggen,
waar nog bij kot d
B.J. de een voor de Kordwû’s sterft. Vgl. hetgeen in de Gesch. L
665, VI, van Sanpsasa’s houten stier gezegd rrd
RAIN Á: men B, CG, D, E=T,
Ea B: un A, CG, D, E=T.
A: aen Boa Smmacs B, GD, Eet,
ips Men zou, met verplaatsing van ’tscheiteeken « an-%aa Stas aman
opvatten als object van ’t voorafgaande Gé zoo als O: ».
„over moest -stroomen en de troepen der PP. geheel bedekk
D, E zijn de woorden dezelfde, maar begint met «mn Bam
En
wei
OP DE BRATA-JOEDA. 47
gengestelde opvatting, die ook beter schijnt overeen te stemmen met het
gewone gebruik van 669
ENUSN A: ezen B, G, D, E en Kw.=T.
Toe À: laps B, GD, E=T.
Kw. alleen dit (X, 11,2): Oi nsmajen aad piet egen gal
an
Q
Ree L, N .....earmmn Bir
OREN 5 ;
de B, G: aaf) on bp D=T; E: daag Ô, on
aa EN 8 a
Kw. 11, « EL A EE an aon d El EN A 7 A
€) IL AC
L, N: aen ep (en, aeg vn apen dn area am Ene an Úh En eN
Q r
LA A U GN B: Ga jean À, Ga,
Aan dit gesprek tusschen Arpsorsa en Krêsna beantwoordt in de
Maha-barata het gansche leerdicht Bagawad-gita, waarvan de inleiding,
tot het verhaal zelf behoorende, welligt eenig inzigt geven kan in de
verhouding van de B. J. tot het Indisch epos. Ik acht het ook daar-
om niet onbelangrijk, den inhoud van die inleiding, erootendeels naar de
Latijnsche vertaling van A. W. von Scureeer, hier kortelijk te omschrijven.
_ Toen de twee heiren strijdvaardig tegenover elkander geschaard stonden, sprak Dorr-
JODANA tot zijn’ leeraar (DRONA ?): »Zie de onmetelijke slagorde der Pandawa’s,
„door uw’ leerling, den zoon van DrorPApa (DRrésTA-DYOrMyA?) aangelegd! Daar
„staan vele helden, aan BrMA en ARDJOENA gelijk, als JOrJOEDANA, WimrArta, Droe-
„PADA, DRÜSTA-KETOE, KOENTI-BODJA, de zoon van SOEBADRA, de zonen van Drav-
»PADI, enz, allen op groote wagens rijdende. Aan onzen kant ziet men, nevens u
„BisuaA, KARNA, KRPA, ASWATTAMA, WiIKARNA, den zoon van SOMA-DATTA, en
„vele andere helden. Maar onze slagorde, waarover BrisMma bevel voert, ís niet zoo
» doelmatig als die des vijands, onder de hoede van Bra. Laat dus al onze edelen Brs-
»MA met kracht ondersteunen |”
Om den moed der strijders op te wekken, blaast de grootvader (of oudoom? pitdmaha)
der Koeroe's (BismA?) op zijn’ hoorn, en weldra verheft zich het gedruisch van trompet-
ten, trommen, cymbalen en horens.
KRÈsNA en ARDJOENA, op den wagen met witte paarden staande, doen mede hun-
ne horens weêrklinken, de eerste Pantjadjanja, de laatste Ddwa-datta, Bima, Jor-
DISTIRA, NAKOELA, SAHADEWA, de Vorst van Kast, DRÈsTA-DYOEMNA, WIRATA, SA-
TYAKI, en de zoon van SOrBADRA, ieder blaast op zijn’ eigen hoorn. Het gedruisch
verscheurt de harten der Koeroe's, en doordringt aarde en hemel.
Reeds begonnen er pijlen te vliegen, toen ARDJOENA zijn’ boog opnam, en Krésva
eee Bee
sne Wa P
á
48 KRITISCHE AANTEEKENINGEN TE
Nn p E 5 dd
SLT, wk07e) aansprak: »luaat den wagen tusschen de twee legers stilstaan, opdat ik de vijanden 51
AA nRa eten lt EN
wdd AR, ’
„nader beschouwe, met wie ik zal te strijden hebben.”
Krösva voldoet aan ’t verzoek, en nu ziet ARDJOENA zijne vaders, grootvaders,
leeraars, ooms, broeders, zonen, vrienden en schoonvaders vijandig tegenover elkaâr
geschaard. Door deernis bewogen, sprak hij tot KRrösNA: »Dit gezigt doet mijne le-
»den verstijven, mijn gelaat verdroogen. Mijn ligchaam beeft, mijne haren rijzen te ber-
»ge, de boog valt mij uit de hand, mijne huid is verschroeid; mijne voeten weigeren
„mij te dragen; het hart ontzinkt mij. Ik voorzie niets dan onheilen uit de nederlaag
» onzer bloedverwanten. Ik begeer geene overwinning, geen rijk, geene genietingen. Wat
„zullen ze ons baten, daar zij zelven, voor wie wij ze wenschen zouden, gereed staan
„om elkaàr te bevechten? Ik wil hen niet dooden, al zouden zij het ook mij doen, cok
» niet voor de heerschappij der drie werelden. Wat vreugde staat ons te wachten, als
» wij de Koeroe's zullen hebben omgebragt? Laat ons de gruwelen verhoeden, die de
»„uitroeijing van ’t geslacht zou na zich slepen; de staking der erfelijke offers, de ver-
»nietiging der godsdienst, het bederf der zeden, de verwarring der kasten, het verlies
„der hemelsche zaligheid voor ons en onze voorouders, die de offers hunner nakomelingen
„zouden missen! Zie, welke euveldaad zouden wij plegen, indien wij, door heersch-
» zucht gedreven, onze bloedverwanten om ’t leven bragten! Beter ware ‘t mij, weer-
»loos door hunne handen te sterven!” df
Met die woorden zet ARDJOENA zich diep bedroefd op den wagen neder, de oogen
door tranen verduisterd. |
KrèsNA antwoordt: » Vanwaar op eens die onwaardige zwakheid op t oogenblik
»van den strijd? Verban die verwijfde weekhartigheid, en sta op'ten strijde!” |
ARDJOENA. »Hoe zou iktegen BisMA en DRONA de wapenen opheffen? Voorwaar,
»het zou mij beter zijn, hun leven te sparen, en mijn brood te gaan bedelen, dan na
„hun’ dood kostelijke spijzen te eten, met hun bloed bezoedeld. Ik weet niet, of ik
» wenschen moet te zegevieren, of overwonnen te worden. Zij toch, wier dood ons 't
„leven ondragelijk maken zou, staan als vijanden tegen ons over. Kom mij, uw’ leer-
„ling, met uw’ raad en onderrigt te hulp! Anders weet ik niet, wat mij bevrijden
»zal van de droefheid, die mijne zinnen verteert, al verwierf ik het onverdeeld Se
»over de wereld, ja de heerschappij over de goden zelven!”
KRrösxa antwoordt met een vertoog over de onverschilligheid van leven en dood,
over de onsterfelijkheid der ziel, enz. — Aan ’t slot van ’t gedicht verklaart ARrpJor-
NA zijne bezwaren opgelost, en zich bereid om KRésNA’s vermaning te volgen.
AA in, Kw. X, 12,2 .…..... MO EML NU (6) een in an an ah am en adh
kin: ö E45) deel B Me Eee EN ANERGOPN AKN a om aan. l
nn
nn
@ a en
as (4, An aA AOKI dn AF N: ma fe) (B: aa zen) am an on
C e ) AEL
(N: am an) nr ve au 0 AK KEA a ne is) En UI ep rad Ln EN U U
CI UL END an am au COEN «ae ee mea A onlegen een aa ep jans # An
a
dS A E: Pau oN B, CG, D=.
OP DE BRÄTA-JOEDÀ. 49
s nd 7 Q . bed
En A5 war B, G, D,E en Kw.=Ti— amam wordt in ’t- Kw.
C
niet gevonden: zie boven, bij vs. vlag
a
LA IM AN CN B: Gad jn AÀ, C=T.
Het antwoord van Kmrésna wordí in ’t Kw. aldus uitgedrukt el 15 et):
ee / / 3
dg ad an (N: eb M& 2130010 feb inerte ol ha EN Un -
ae
UAR UA U U nr con Aan et) un gg vu aan a ug (N: n=
Ti 7
EN N: Eg man an BE: Ben ap Sj vam a MM U) unne
Demn ef Chem Ön area Al, wat in T meer aan Kréssâ
wordt in den mond gelegd, is ontstaan uit misvatting van ’t vervolg
des verhaals in ’t Kw. (14—15), waarvan de algemeene zin in R. naar
behooren schijnt te zijn wedergegeven, en hierop neder te komen. Na
't weigerend antwoord van Krêsna begeeft Jorprstira zich alleen en on-
gemerkt naar de vijandelijke legerhoofden, en brengt, alvorens den strijd
te beginnen, eene nederige hulde aan Bisma, Drona, Knrêsna en Sara,
die hem met hun’ vaderlijken zegen beloonen, en de overwinning toe-
zeggen, waarvoor zij Knésva ten getuige nemen. Vel. beneden, Kw.
XIII, 2 (inde aant. bij T, XVI, 21, vlge.), waar deze ontmoeting schijnt
te worden herdacht. De oorspronkelijke woorden, uit wier misver-
stand de lezing van T, 15—14 geboren is, herkent men in ’t begin
van de aangehaalde Kw.-plaats (14): ge ain ee
a dT Sal MENE zal \ zijnde ééne syllabe te kort; F'=Kw; K, M: -
e
m ) Ham ee Ek ie aan ad (any a U. he id
a a x
ie EN EA en an | un an as U LA zhe ad U =
akan a /
\ UN U HN an UN (N: BA UI) sl a je U] AR 4
KL | ce
Kele N: am Eh LI mur any Cage pm mg aam men Bn an an
an eis eN adel e: N am Hala on waar n Sagne nea fj anr ae CD) ef EL
SAE if ad ej jh am am ny er an ene} Oh nang ao
D, E: on van en nrg gp en Eman am ages
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XII) 15) B: megma A, G=T; D: ae gert p
3d. D: ar E: od menen ms €
5: Eran ee À, B, Men On Bel D, E hellen
Oh ergg rem om en Fra em aa ain Ang emg 4 u
14: A: qena B, G=T; D: negen E: e
45 Â enten B, CGC, D, E=T,
i p ' AR EE Bede: ÀÁ: ln rake Teen len
| 6 D, es dl ” Ks:
# dE NS EON =| D, E: nj er sE ONE Re 3 oe
5 17, A Coq A, BET; —amengs A, C: man Be =I—
in 2-20. Kw. X, eden Dn ah manu (an un ad en
aes
een teh eoa ann a& EE aa in en
DN rui aa 3 aem a) aon ad, 5 An arur ann < JEN En un a,
uu aa Rl afd anmn pl Baga (aa) atald Zie lS ie
“a a (F, Mo melNeanlin ds K=Kw.) heeren gel men mn
re oi Bs ee M, N: ig Ke ice
ee N: ej epe une am EN EE Ln op EN ep em he emg be,
Aur LA AA an BN neg (lees opge 2) ihn ar adam | Ke AN
anna on ogeaagn eg (eha eef emg un en end Or uyren 4
rum re oon 8) Tg ga ki nis di
«mam beter wanen in R. al: contr. uit maa eam en aje eam sten
»to a chariot , and ten kn fo an elephant’ enz. en
(5) Het Kw. mraazan\ hier verklaard door ge 00 aA zal wel het Skr. Rr
zijn; dus: voor één paard tien voetknechten.
9
OP DE BRATA-JOEDA. 51
KI, 47-20) 99°?) ooms sang a samo Feng Breng vane vaag pop &-
em amg nan) (3 am an aur am aur am er dr CNN Ondanks deze ver-
klaring, en de vertaling in R., blijft de grondtekst, inzonderheid het
laatste gedeelte, mij grootendeels duister; maar zooveel schijnt er ge-
noegzaam uit te blijken, dat de omwerkers (ook in D, E) den zin ge-
heel vervalscht hebben, en dat de getallen, door hen met betrekking
tot de gesneuvelden opgevat, oorspronkelijk de zamenstelling der
‚ heiren aanduiden. Het laatste vs. der aangehaalde Kw.-strophen is
’t eenige, wat hier voorkomt over het tooneel van slagting, in T, 17,19:
beschreven. In F* is de grondtekst, door conjectures van eene latere
hand, met de opvatting der omwerkers in dezer voege nader in over-
eenstemming gebräsben . bees. ma cen an an ag mjg vam as oo om as g ng eran gea ane)
apr en ain an ag gg ran ah afl on onp en adj ran ome) enz., waarin dan blijkbaar maj
en als poêtische vorm voor mam aapmea VOOr empear ggaavr VOOF aseaan OP-
gevat, en verder over ’t gebrek aan zamenhang moet worden heenge-
zien. Fraaije emendatie!
Dy E duidelijker: on aarin erm în m en ar vj rj ze) gaan Órem mm ag rg re om oars
aên an erpen ree) (eagen AJ AN a an 2 aM aU nn rat) enz
jj Zn LCN T ON ee ed au EAN Ui z .
CS a
Dean A À: amer B, C=T.
Di A: meyde B, C, D, E=T,
a a. E:
LO A,B,G,D: ego E=T.
1 WN A RAN DAE X À: @r an am am On OON B C=T: D E: UM AN IA AAD AN EN LIZ)
U wj HN) ’ dt) 2) LANE
een remaan Bf: Gemenen A, B, CG, D, E=T.
D, E: Où ej range) naer ein gin om af} nz hm om on od amen pde), onja „aap eha gn
a . 5
Zen A: man B, CG=T; D, E zie de vorige aant.
Á: mo Gr enig ha ar B: apa er EN G=rrD, E: eej gen maan
mazen De lezingen van A en B dienen waarschijnlijk, om de
herhaalde vermelding der voetknechten te vermijden, die reeds in vs. «.
52 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
dr
Eij
Li
id
(XII, 20,7.) ten getale van arcnayam genoemd zijn. Die en vindt men gchter
ook in D, E.
21 „In stede van een’ halven dag spreekt het Kw. hier van vele dagen
(X,19,1-): Ui dan pe eel (FE, M: (uE L: moge
LK, N= Kw.) en 0 NA) ae: ge on {3 un 10 be
een UW a pant L‚,N: & An nemer mv (genden
me we ve gepre noen Bte ge erg hl
R.: » Many Kk did the Kuráwa oppose the Pandáwa; Soon fell &c””—
Dat inderdaad, althans in ’t Kw., reeds meerdere dagen moet gestre-
den zijn, is boven in de Gesch. d. PP. bij 6 65, aangetoond.
22: Gean, B, GC: amqamgmn A=T; D, E: gamze
À to eu B: une Creme A, B*=T; vena #&, B: ug
ap G=T;—D, Et opeen Baene
DERTIENDE ZANG.
[A: XII; B, C: XIII; D, E: XIX—XX, fs Kw. XI, 15, of 15054
In B: aop oan aram anp raa CG: oan a ar sas ONM En An N A=T.
5. OE A: meme B, G,D, E=T.
7. neen Â: aa er AN B, CG, D, E=T.
25. Kw. XI, 12 ge ERLE 003 AAA Dana ed On
J o cl Mak
VUIL UN MEAN « an en an an NUE UI A-
i en) Be be) eds al
weke a GI \ N: aan aa op My, 230 en SE: od on 3 am ap orang Be -
RE @r AN GED) An ans am at12 brl GE sj) LA ED rare
Ge Ontbreekt in A; B, C, D, E=T; Kw. zie in de vorige aant., waar-
uit schijnt te blijken, dat Krêrawarma met Sara in één’ wagen geze-
ten is, en dat, hetgeen van beiden gezegd wordt, de witwerking van
één en ’t zelfde schot is.
OP DE BRATA-JOEDA. 53
D, E: eSramansman Gene) pen daaar aman Ram sam ea anpanrah an
) ed Ln ef En
Ontbreekt in ’t Kw. Tersond na den val van Sarsa’s wagen komen
hem de voornaamste Korawa’s te hulp.” Eerst na den dood van Rorxma-
RATA (T, pd. 6) wordt daar van eene algemeene vlugt der Korawa’s
gesproken.
ren B: Gjuyen A, C=T.
B: emepdtagsnBarnememomdgs A, C=T.
HLC Ee
Kw. XI, 9e: aa qlagsanm vuuag Wunder au tn arn u
ladcdoule Ted
(EN ANN LQ 3 N N: GEL ongdas TU GO BEEN OE WEN, gnd em en nde
R. heeft » Weérahat-bála,’’ als eigennaam. Vel. Kw. XIII, 27, in de
aant. bij XX, 10,.
Kw. 2e & ah ammers Pena ag aaa, nu} Bent ad wi N
a ee Os a BK \
Nese …… emqeardhan men R. daarentegen: »supporting his father”—
dl Q
Vel. evenwel Kw. IX, 7s(in de aant op X, 7»): E Benne LS Ran
En NER tien « nang ammenezr ze) by her side.”
ogen B, Gi: aen À, D, TRS
Kw. 5e ie ank (E: vg L: aap M: asana kin EF,
K, N= Kw.) mann L, Ne enenstranneg(L: emmen) armen R: won the seat
»of his carriage.”
gai A,E: emma B, CO, D=T.
EREN CG: onagipn A Bid, He:
eeN Á, E: vn BN B C, D=T,
Ee À: un nam zen N B, C=T.
ek B: mór A, CG, D, E=T; — tan jie on A: eta B,
ZL 5 el)
B: an AFP aan jn À, Gl: D: ann gj ar alm O7 E: an men
Gl
aan (EE) wu À: ezen Ee 6 D, met.
Kw. 5,4: Bisnaap Ù LN Laak he (agens egen ) th Aan leren
À
tat
Cd
Ke
Dá
XIII) 9
6.
11-12.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Basgmajrig, iN: ken B: rang apag n Od he so k
an ad ann a \ À: Oh omamann B G; de E=T.
Te alleen dit (8, eg a eins Raza EC
KL, 5 5
GS
He il an 3 UU EON \ al sja B LD Ì
ied px,
el . aman @am oroggeaen jeje EE
#5) ah azen mn U rj een Ds aen djan nja en aya en
ah vaa af) am gn Het blijkt hieruit niet, dat SOEJODANA we
is, zoo als in T. Van ä
EE À: an Dm 1 HON B, C="T; D, E: egen DE
Kw.: zie de vorige aant. S n
D, E duidelijker: aam aannamen nen gj Bj Brier 7
eggen ep Ah Berg ege) ,
sl À: ensur B C, D, Het: 8
ad B: najN À, C, D, E=T.
VEERTIENDE ZANG.
(A: XII; B, C: XIV; D, E: XX, Ap—ults Kw. XI, BeAl, of 13
ek B, D, E: A À, Oi
Kw. 6: enaaaa arn d& am enz; L,‚ N: asw ek kenden 200
AL,
J.Z, IL 41; —R.: walarimed.”
a J (@) v
Kw. 62e aj d F: au ann
en w. 62e nú ga GEEA ei ( @ an
N: aan gegoten K: santana wagreng; M= Kw.)
an Un OAN ion mannen 2 NON zoo R.: » the tiger of” Ee K
(5 aneavam vertaalt ook R. door wthe field of buttle’’, maar het zal wel
jaka, pijl, zijn.
OP DE BRATA-JOEDA. 55
vgl. ook Wt, J.Z., 1, 5467, waar one in denzelfden zin wordt
opgevat, en daarmede eene weinig aannemelijke conjeetuur verbonden.
Immers Santânawa en Santanoe-dja zijn beide zuiver Skr. bena-
mingen voor den zoon van Santanoe, d. ì. Bisma, en de ware zin zal
dus wel zijn: »die genoemd wordt Saxranor’s zoon, de aanvoerder (agra)
»der Koeroe's”’ — De uitdrukking »die genoemd wordt” komt in ’t Kw.
meermalen overtollig voor.
b XI, 6, jn on Ig ute) raken jd en Dj Aut naer
aes LN: ergen epe mep ergen (Lt oumran) epe erm
Bak aag R.: » And striking the shoulder of Déwa-bráta broke it into
„seven pieces”’— Indien deze vertaling juist is, heeft het schot van
Swéra in ’t Kw. eene gansch andere uitwerking dan in T; maar mis-
schien kan ’t ook beteekenen, dat de pijl op den arm van Brsma in ze-
ven stukken vloog? ’t Is althans opmerkelijk, dat uit het vervolg vol-
strekt niet blijkt, dat B. eenigen hinder had van zijn’ verbrijzelden arm.
Vel. de volgende aant.
Ontbreekt geheel in ’t Kw.: vgl. de vorige aant.
| omg so AE ep ns C: EE B=T.
tg an acm A: peper B, C, D, E=T,
daanijn A: omen B, CO, D, E=T.
Entu nen Sn Cr: eam B: Ear in A=T; D, E: mg en am eenen Gp rt
mani nn
Van dit alles vindt men in ’t Kw. alleen dit terug (7,55): oJ
: aa je
zeep nn A) AN 3 IN LA AD AM esi 0 sj jn ej H-
ale Ee hr lv
MUM U LE je UN to EN jg) UIGUN L, N: ar amy
an
am EL ET orn m1 em ae LRL MEN An nl OBN ams 2 be)
zaan memeaaarr Chom arg ma pd Het eerste dezer twee verzen heeft
betrekking op het rijtuig van Bisma; het laatste maakt den eenigen
grondtekst uit van al, wat in T, 9-8 volgt.
et, Le
KRITISCHE AANTEEKENINGEN — et
be: ® 5 fi (XIV). on aug Kiks B: A dl C: wa Ast En :
1
gelang D, E: naja DN bt zt
u
6: en BEEN DL A
p 3 El le Lax Ss. C= Ig | ok fi
B Z 4. ju À: mjn B, (Oi nj _ wEEr àl
6 ATEA Eme Bae T en
EN
4 sen dd
EE RS ; @ e
UR dn COENEN A: megan B, C= al — vg en ay Ne
Be CSE EN DE pete pan en mj E: dr e |
Bee. Cf
EN EN olifant: zie boven, Ee 4-8. ik 2
gende vs. ook «ben en komt omwz vervolgens nog in
2. cd erm, À: oren meppen — B, GA De E= Á Ee Vgl.
fi Anda
3. dk B: Gen A, BY, Ë, pi Er
8, jeans 1 B: am A, C=T.
95-10, Kw.Xl,8,r: a ang u eng ama Mn on gy aa
> 2) W. „5 KL Bi ai ä ng &
de ad gen L, N- ram an urcpan erg zÔ er am EE
vagen eat or sPyyv zonder meer. „rd
Al: Berrti\ Br magma A, C, D, E=T. 4
to
js À: em 1 oo B, C=T.
7 ek CG: eragon AAB Derek
 | 12-155 Van de Korawa’s wordt hier in ’t Kw. (9,94) all on |
Ke name, de overigen slechts in ’t algemeen genoemd. |
KE : am Bamm an A,E: m@n B, OC, D=T. |
4 4. och (ag ae B: fn enz an EAN A, OG, Dj DS T.
Ee 6. D, E hebben vóór an pn A nog n mende wo en Ga
je waarvan de eerste in T, 15,5 voorkomt. midd
:
OP DE BRATA-JOEDA. 57
Bs A: Qeren B, CG, D=T; in E is de plaats geheel bedor-
ven, luidende: Coen aag or aen angg en vg jang aen Wr.: (apen: LAN ega ordjn
a; EEN D; E: agen Wr.= Tj gede À, Wr.: ogen B, Ci D:
Bar E=T.
oÛ
D, Br Saneren en Wr.: B Dn Vel. XX, 6,
on. À: EON B, G, De E=T.
ve enag am > A, E: an) en eddonyn B, C, D=T.
| ml 10e aa mg erg ee 5 ea) an den BN:
oer) emee mrja am osamsgnrar Dus hij Nee geen berigt
van den dood zijner zonen, maar is er zelf getuige van; en ananas
is niet msemagnam\ ZOO als L, N, of epe zooals T heeft, maar een-
voudig amsgmeg en kan dus geacht worden inzonderheid op Swéra, den
laatst gevallene, te slaan.
Bas B: e ANERED EST: ZooTook Kw. 107. Benoy WEE
A2 maar ’ er niet, dat hier een eigennaam bedoeld is, zoo als
nT ‚DD, E. Het wordt in LE, N verklaard door «hu eer en in
dien zin komt het hier zeer goed te pas, als attribuut van den even
genoemden. 102 G Gna Zoo is ’took in Kw. XIX, 22, (de ceni-
ge andere plaats, waar ’t woord in de B. J. Kw. voorkomt, beant-
woordende aan T, XXXI, 415,1, waar hèt echter niet is overgebragt):
ae Ji mn ad Ens gagu gjeeicen B 3
BLR on (FE: Maes LL, N= Ke) EN LN OLEN gen Ù Ul -
nn (eg wrs “slons L, N: bam amer or eran eden omana) (gu-
en marin rvan egg vem vun Gete Ging gs Intus-
schen verdient het opmerking, dat het op beide plaatsen juist van den
Vorst van Wirata, en nergens van een’ ander gezegd wordt.
un memear B: apen A, C, D, E=T.
KL cl RE 2 2 2
Jd zepen ae mp B, Gs
58
(XIV) 16,4 ogen B: aen A, C=
WEE À: waaar dap B: aaan ergg en Baraags
A Re zl] Er au °N
"VanartrenBe dare:
B [A: XIV; B, C: XV; D, E: XXI-XXII, 4; Kw. XII, 4—
B. : Kw. XII, Aen aha ma dad F‚‚M: Sanana
BE 3 ) el ( À
Wr,J.Z, L 34751, N=Kw.) gn LN: oor? mg dk
Al Dn ven Kw. 4,« ua úw am hl Bong Bun
… haa) 050) 0) MEREN am aur ATM EAK U Bag aham d. dp
-_»jong als drie minnegoden,” of eig. » De de in drieën verde
a 2. Erens A: Gag B, C, D, BT. be
„JN pAS EMUN A: amer B, C=l; D, E: amaggemen
Bt - an Ai Gap BG, Dj E=T
De. ih jn A: 85» B, CO, D, B=T
1. Ent (B aas A, OD, Bol
6. ana B, C: mur A=T;—D, E: eme aram God:
Kw. 5: aman aon ui nad il Ja en
rr seeggn È Gee neo EN ENE mradak aïn @ a arn 7
n. egg jes > A: unage B: ogamdjen Een D, ESA
OP DE BRATÁ-JOEDA, 59
EEE S
be AD Banen ©, Dr BT
KL
a UN aje ij Zj q Bj Kw. alleen: au gb
Ontbreekt in Kw.
EEN
en A: annen en lo D= T; E: on dg lan aan
EEN D, E: Ung 2 On
D, E vollediger: eran Gomon ds: Dpt sj mh jan) an en a (esse nj en on
arjan: en onz am ep ro ag eÂe)
a L
Je À: aan B Caf; — (en À, U: an B=[; D, E: aman
Ne)
be GE À: jen agp an DO
ur genen Be $ vna G: Bange Á: EN D, E en Kw. on) Jeg
UD UU \ À: an BOON B, Ci D, Hu
aA Q
GERE Á: oan 29 C: aan B=T.
en a
on ÀA: wrm LA as ad B: ar hjaanan Cis: val, de volg. aant.
6. go (any aa oo) Ais en er ar B: ereaÂar am BSD C= Js — D, |, VOOr VS. s—6
erm am pra van ea gn
Q.
7 eg > Á: aramen B, C="T.
8 CO) E @ a " Ea, Be,
9 À: VEE CLR AE B: ree C= IE: Dee
ep rapen? E: eee vem angen
a Ê) 5 al / a Ni
Ss. À: EELT EEN B, C T: D, E: de EEEN
9. Á: aen an a ori ar aa mandragon eg nage zijnde ééne syllabe te lang; B:
am oa a 1 Bama afd aa vm on re ara C =|; Die: am afm afnnacn aen B gyn an a a atra
N CJ GU ' u GJ 5
On ummeag B: am ag am À, C, D, E=![.
sli: Kw. XII, 7: an Ùi aa en B aag nd gie un AAN U-
(J
(@) (@) Cn
AAM AA adan U) AA. (aan (LI EN 3 AN AS AEN UEA RAN 10
3 dl J 56) d eon Eed
un a ad „Hd Ah UN LM MAN FMN U a Jak RE he
SWT
Q
zel Bekke, al DK L, N: magere aan aaa aA mz genen oy=
o a a
ke ane arne
ns ín ang uh am Ge alle \ (ES er vr éh od n aam eerenmp da enmrean
60
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XV, 9,10) EI) | omge em mneg nen NJ gemr tn en maag ama
ed) Eh EL ke
37. D, E: sn me ajeam aap angen sg am aan om aem am af aja), acre) hein
4e Carpe anaaaaameen nue) Vel, Kw. in de vorige aant, he BE
ke fj 5. En Á: mag G=T; D, E: zie de vorige aant.
RE so. Ontbreekt in Kw: zie boven bij 9,10. Ze ek
4 1. nala A: nan sr B, C=T. 5 E
os * Ors Ontbreekt in Kw.: zie boven, bij 9-10. en
| SN AS agens SE … RUN
sos Vel. Kw. Ze im de vaant,mop en, waar voor gong 5
#6 Be verklaard door «&a@menzengN NEE
B er EEE A: Sesgebenr B, 0, D,E=T; mes he.
14e gens A: Daar B, C=T. biete
$ za un jaile A: Basan B, C=T. En
RE Ontbreekt in A, waar dus deze hae es vss. te kort jes 1
D, E=T; Kw. XII, 8 ziek an A Bap (F: nan Le
ED U aes T en M: pepe N: EynoÂ
Ó
I= =Kw.) aï daa (eg 2 aam uaa aap L, L, N: nqmenme EN nend
%
Pi
ej ON (L alleen: mem hamagan) an onee ande afnam
5. BRE Á: avm ed ar a N B, C, D, H= ip:
6. Ì À: mj Slaan rag germ B: aan aad og eraa IN G= T; D, E allee 1: 0
15, Á: orda mag ann gn 2 B: an arpa pg oa maan gr ne Es T; Es ‚r
deze plaats; Kw. 9,5: aaanaaa.- jen EE aj st MMA
an Ul (E, M: on A & I, N=Kw)\ N: TR rtegnenggen sean k
enger, zijnde de geheele grondtekst van T, vs. so,
ín agen an 5
E dus het oorspronkelijk verband verbroken is. Val. Kw. 16,2,
| | bij XVI, 12,14. Dr
4.
OP DE BRATA-JOEDA. 61
Ori
alangan... le A: în... ame B, C (door eene schrijf-
bj . a E Ze
fout de Ae w.....ar D: 0 men an bnr de ds ooren ggn vu EN
> nde).
epen Kw. enenanun of %narr zie boven, bij vsse= D, EST:
ZESTIENDE ZANG.
RE, CUI D En XXII, 4 KKIN, Bi Kw KIL, 9ye-XIIT, 3, of
14965.
el A: ma C: arn B, D, E=T.
af
wvm B, Ere A, C, D=T.
CQ q
B, in andere volgorde: em aaa nûnm Er am aj vrg en mug ame na ogenen emg
mann A, C, D, B=T; zoo ook Kw.
ee À: en nm an 155 C, D, E=T.
si A: memgn Ct agen B, D, B=T; zoo ook Kw. XII, 40, aemnam-
Ka) a
EQ AN De ek dE U KM sh B ae N: Eamejm ners
veramng aman UN UI HI epen
a : an
Kw. 10,2 peen PE De e EA GE U -
Gs 15 a
MW EME je ei ej Lgz an U 1 EN An Nier zaaû
anaoprap eN
UD Dl BN fj \ À, E: uam?n B 6 D=T.
Deze zin luidt vrij zonderling, wanneer men bedenkt, dat Kréèsnâ met
Arpsorsâ op denzelfden wagen zat (zie boven, XV, 9,s) Misschien
heeft de omwerker die omstandigheid uit het oog verloren, en stelt hij
zich dus voor, dat Krsn. zich haasten wil, om Arps. te hulp te ko-
men. In allen geval is ’t eene afwijking van den grondtekst, wanneer
Kusn. gezegd wordt, den voerman bevelen te geven, want Knsn. is
zelf Arps.’s wagenmenner. In % Kw. luidt de zin aldus (1,1): q 53 -
(XVL,
4)
14.
6
to
H
gan A) aan 16) 0 \
GL
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(5) adan keg EET ag, aaan men ba
dae ad van EN amaaam N: kn An as
ED @) jee EEDE en jj AE AEN mâ
ling schijnt ongeveer te zijn, dat Krsn. den wagen van
waarts stuurt, en steeds on zijne hoede blijft, om sas
te beveiligen.
D, E‚ duidelijker: enamemamn mlam maybe (a vend
(D: Ari) vmma a
Baer Graag B: Van D, E zie hierb v
on
(ren aps AAS GE
: dk
enmam A: op B: D, Boon ie:
1 an nur
oper A, Bi omansen dB Cor
sn epen B, Gi D, E= TE:
À, B; (Gs oa -e mn D, E alleen °mnv De sc
niet an enen =d mn afbreken.
5 aur anr B, E: «& amar CN De Kw.=T.
B: Gen A, G; 5 E="[.
at) an WU \ Á:
Bang
Sharan B: ain jn À, G= Pe:
he
ae ze Ön en snede N: srad
—D, E: Be
A, B: Ei B*,C, D, E=T; zoo ook Kw, XII, 15 x:
ag ang 22: am ag rg dus naa hier niet knevels, maar
an ana
O vertaalt: »zij verstrekken tot de denn der horn N Et |
» dan beletten.””— Inderdaad schijnt de zin, op zien zel le I
OP DE BRATA-JOEDA. 63
al daar zij tegelijk, en veel eigenaardiger, rotsen moeten voorstellen.
Wellist komt men tot beter verstand van den zamenhang door verge-
lijking van D, E: eam raming gere eauj Hier schijnt het duide-
lijk, dat Ans niet bij aram behoort, maar, als subject van eam
het werkelijk voorwerp uitdrukt, waarvan vaan het beeld is, terwijl
ermacpspenen tot verklaring van -A2g dient; met andere woorden, de
afgebrokene splinters der wagens worden vergeleken met pandans. Juis-
ter zou het zijn, ze te vergelijken met pandan-dorens; maar dit zal ook
wel de bedoeling zijn, die slechts niet is uitgedrukt, omdat het vol-
doende aangeduid wordt door ’t woord + dat de begrippen van de
twee onderlmg vergelekene voorwerpen in zich vereenigt. Op die zelfde
wijze laat zich de lezing van T ook zeer wel opvatten: vgl. 8»: u:
Ohxnadam\ d. 1. de quasi-dorens, doornachtige voorwerpen. ’t Is even-
wel de vraag, of # in D, E met regt verklaard is door anaapagrag enn
Nog natuurlijker toch schijnt de vergelijking in Kw. XII, 15,2: anas an-
5 ae u ‘cme rag an Klan (N: ES EF, 1, M= Kw.) D-
ke N: NE gap en vj eren je magen om am vj ru en Damn ESGN beter
aldus:» de olifanten en wagens stellen rotsen voor, de verspreid liggende
» pijlen zijn als digt ineen gegroeide pandan’”? — Wanneer men nu bedenkt,
dat zekere kleine weêrhaakjes of stekels aan eene kris den naam dragen
van ri-pandan, pandan-dorens, komt het niet onwaarschijnlijk voor, dat
iets dergelijks hier aan de vergelijking ten grondslag ligt; maar aan-
gezien in onzen tekst ter aangehaalde plaats niets van eenig wapentuig
gezegd is, heb ik mij in de vertaling maar gehouden aan de opvatting
van D, E.
sân age B: Mezenoms A, C=T.
EN UU eee Amen B, O, D, E=T.
8 ie
@ a
je AQ, 0D ar cmamraarnI anr ApanAMt
P] Den roan an aon Ana: AI es ADD) Le) UL ( ig) 1 ng
(XVI,
64
9)
ta
14.
15,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
emasmsaone) Men zou dit laatste vs. misschien aldus kunnen
ten: »...... en nam spoedig een’ vijand roovenden of doodenden os
maar dit komt mij min aannemelijk voor, en ’t schijnt althans door d
den schrijver van onze omwerking zoo niet begrepen te zijn. —
ovg ma gan B, C: apdomgaogzen A=T; D, B: eniggn
EN A: maan B, en D, E, bij 9
Kw. XII, Ups ea A) afraden eraan N: ar oh am En Ur
gemmea aap > B Oan DRS
MEN A: endoops B, C=T; D, E alleen erenageps
A: Moha unten B, G=T.
Jp A: omergrps GC, D: egen B, E=T; CN nem
aan Dn ‚ D, E=T.— Het Kw. maakt hier geene melding van muzijk.
enagjdigN B: egen A, GET.
th ontbreekt in A, dat daardoor eene syllabe te kort is; B, G=T.
et,
Kw. alleen dit (XII, 16): m 00) enh am map N ENT den u- 4
Veren ae (E, I: aman N: naat Kw.)
\ {l (un Oan an au ) A AD AC ] LC
kde sal gef un En a A en engen | tad |
Q (ES a f a Ë
« Cr Q a \
an LS ANN IN gn dll fa el a sl EEE 0 a Ll. hin b.
il au dà) El N: ún gard enh om em gum ang ah ín ay aM EE UIA AAN a 4
ag agg vn mam agen on AM OI) (lees 0m mam engen n°?) meine aap app on adr nea) arg Pe
an gj aen pz agnes ua an ag en A) (ear) an Ren ago en aannamen am
eed an RE my am uu vj ta aaf) em & og vn mj Val. R.: » He Engages Ar-
pjúna and shoots ten arrows for every one discharged by him.”
LIN MEM Á: oma B: angmenan OC: opener Volgens alle drie zou-
GS el E
den het dus de pijlen van Bismâ zijn, die bij ’t zamentreffen door die _
van Arpsoenâ verstompt werden; D, E: mresenan hetgeen beter met het 5
Kw. schijnt overeen te stemmen: zie de vorige aant.
(XVL, 15)
ar
Ayres
D)
Ze
5, vlgg.
14,17,
o o o Ed
OP DE BRATA-JOED A. 65
mjn A: mma B, CG, D, E=T.— enen A, Bramen CG: amor
De lezing van A, B is in overeenstemming met die van vs.: volgens
A, B, C: zie de vorige aant;—D, E‚ voor vs. st anareusijegggaorgnen
negen gg en eo En ea dje) ann an Eg Ó aan Vgl. Kw., boven, bij 12,14.
Uhn B: amer A, C, D, E=T.
eng > A: San C: Gey BT; —egefien A: cap B: en
geep G=T; — NEN At Ben B, C=T;—_D, E alleen: cen enn eN
Al wat hier, in 14,-416,, verhaald wordt, valt in ’t Kw. zamen met
de beschrijving van Arpsorsa’s mismoedigheid daarover, die het tweede
gedeelte van deze plaats, 16,17, beslaat. De EEE (Kw. XII, 47)
luidt aldus: vin Faam aap U) vent EN la ch 2 0 hen
mj UN 02 ae EO ND jn O1 a un-
aan (N: AUD) UN A A UA OA) Wutar U UU x
ay Ce op a ven
ED ah aaa MEM AM dn hBaap ummaa
G | pan
am @1 a) B) an afnarsgambag emma vre am BON am dj aar on un a wa eén AM 412 ang (Én)
wan én oen gg doop Enaman AMM une ong un nij UD EED (9) ín aj WON Uun
NEN en dn an @ nrg enne epen agamen emmen schijnt hier te die-
nen tot vertaling van OE dat in ’t Kw. wat later, en, indien de ver-
klaring juist is, vrij zonderling geplaatst is; R. heeft eenvoudig: »Rd-
»wan the son of Arjúna, is killed by the Rasáksa S.*’—Zie verder de
aant. bij 15,5, vlees.
D, E: amemeömanegejdhagraarsnnarhanerm aan In T schijnt deze zinsnede,
min gepast, in onmiddellijk verband gebragt te zijn met het vorige.
Intusschen kan men ’t ook als een’ nieuwen zin opvatten, door aam
man of iets dergelijks onder verstaan te denken: „toen had plaats de
„aanval enz.” Zoo O.
sok À: bek B, C=T; vgl. de vorige aant,
HES eg em ag asper omg dn enor Reine  manon (E: opm naor) zun
9
66
(XVI, 15,5 vige.) emmy | (E: om mage) 03 agun Gj) ooh m arn snor Ânn Okta B
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Volgens deze lezing zou Déwi Azrori tegelijk met haar’ zoon
door den raksdsá verslonden zijn. Vgl. B. J. W., blz. 51,r. 4 v.c
5 O a DO e) a Bd
BODEN EN AE LAN eee eee UBE ET ED ATEN hl os
rOuonpSrargân Hierzijn dus ook beiden Irawan en Parorrr als
offers van Srênaar OPEET maar bovendien beiden als eo
Paroepr eene dochter van Arps. genoemd wordt. Dit Lats is B
buiten twijfel een misverstand; want Ozzrorer of Parorer is zoo We
in de Indische mythen als in de Javaansche overlevering bekend als eene
vrouw van Amrpsorna: zie Gesch. d. PP. 6 51, en 55, noot. Wat het ande-
re punt betreft, of Ozrvorrr tegelijk met Irawan verslonden werd, dan zi
of zij alleen als zijne moeder genoemd wordt, schijnt het Kw. (die
boven, bij 14,17), even als T, beide opvattingen toe te laten. Vgl.
intusschen T, 16,2, waar alleen Irawan vermeld wordt, hetgeen be 4
voor de laatste pleit. In de onzekerheid geef ik dan ook aan deze de 4
voorkeur, die ook door O, en, naar ’t schijnt, door R. bevestigd wordt—
Later wordt het voorval nog eens herdacht in Kw. XVIII, 10» (zie
beneden, XXVII, 50,2-52,:), doch daar bestaat weder dezelfde dubbel
gang,
HD A, B, C, D, E: Bergen Kw.=T.
A: @hmeronnmggn B, GC, D, E=T; —D, E hebben daarbij nog: mjn
em, zie boven, bij 15,5, vlgg.
er ag earn N B: enajeraapn D, E=T.
TS A: neee B, CO, D, BET.
B: Or G: Cardo A
gem dn Cr onm _m jon A: ompemen B, D, E=T.
Dhn E: Ben A, B, C, D=T.
(XVL18) s
19,
OP DE BRATA-JOEDÁ. 67
a ( OLEN r
ER B: Gan jans A, Gt:
a
E a
EN B: aps ez am agg N At G, D, on Kw. aa NN
N: BAE)
ÀÁ: em hem 229 (PBJ (es Gran ann js C, D, Beit
tn aa an Á: nen lagmn B, C=; D, E: anBaenenroan
Q oa
re Á: an raf B, G=T;—D, E, voor vs.r20,1: En oma ue 9
nn ager jongen ep pg Ön ram oancame)
a
amaaamnaarn Á: emma B, C=T.
eat el ba
Eene zeer verwarde episode, waarin ’t gedrag van Bisuâ en Arpsor-
nä, om van dat van Krésnä en Jorpisrrrâ niet te spreken, bezwaarlijk
van grove inconsequentie is vrij te pleiten: alles ten gevolge van mis-
vatting van ’ Kw. (XII, 15), waar ’t verhaal een’ zeer natuurlij-
ken loop heeft, die ongeveer hierop schijnt neêr te komen: » Nadat
„Krésna, op voorspraak van Ärps., heeft afgezien van ’t schot op Bis-
„MA, bestijgen beiden weder hun’ wagen, en gaan voort met schieten,
»tot afwering der wapenen van Brisma. De kracht van dezen is nu
_» weldra gebroken, zijne drift verflaauwd, ook door ’t zien van Srxan-
»pr (dewijl hij wist, dat deze hem dooden moest). Instede van voort
»te gaan met vechten, wenkt hij Joeprsrira toe met hand en oog. Deze
„begrijpt, dat Bs. hem zijn leven wil overgeven;” (2,:: Ei ni dere
dhg Dd (ayam B EK) ae bk aan N:
uy ajen an ajangden ch an ov) be png my an am Sr af dn) » want
„reeds bij ’t begin van den oorlog heeft hij zich overgegeven aan den
/
» Vorst der Pandawa’s,”” (un aren KM Gi van ana -
ee eee el D
ema) eel samar N: un an af) en dong dn zpraneg On adm
eam zenden enz.; val. Kw. XN, HAA5s boven, bij XII, 1214) „en
„thans wil hij den dood ontvangen van de hand van Sikanprt en van
» Ärps. — Jpsrr. laat dus deze beiden naderen, en Sxap. een’ scherpen
68
24-25,
‚B, C: XVII; D, E: XXIV, 3-XXV, 5; Kw. XIII, 4—15, of 164—75. ]
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
„pijl dringt niet door. Arps. drijft hem met een tweede schot in 4 1
„hart van den heilige, enz’’—Vel. R.: »Bisma makes a sign fo
»Dérma-Wángsa, who recollecting that the former had made a SUrren- on
»der of his life to Arjúna and Srikándi, goes to them and tells them
„not to be afraid, but to shoot at Bisma; whereupon Sr. discharging an
„arrow, hits him in the breast. The arrow not having penetrated far,
» Arj. shoots, and drives it home with another arrow.”
ge B: nn A, C, D, E=T.
B: eemnes A, C=T.
wagen men UN A: vager B, G=T; zoo ook D, E‚ maar met
verschil in de volgorde, in dier voege, dat de inhoud van vs. zen:
daar eerst na dien van +: voorkomt: dus nadat de pijlen van Bismâ door
die van Arpsornâ overwonnen zijn, wordt deze gelast, Srkanpr te roepen. |
Vel. voorts het Kw, boven, bij 24, vlee.
ian A: onasemegn B, C, D, E=T.
A emsgen B, C, D, E=T.
D, B: &ámgaraa managen
er greerfngg rn Bement IGE
A Ze
nn am arr an RTE Gaan onp Etang mann eg aman gjin
ZEVENTIENDE ZANG.
EIA A: warn B,CG,D,E=T.
Wte Ho A: meng en daardoor ééne syllabe te veel; CG: mammagn
XVII
da.)
OP DE BRATA-JOEDA. 69
B=T;D, E: Janas Kw. (XIIL 4) a eaNL d. i. wil den wagen, niet
er in: zoo ook Gesch. d. PP. 665, VL.
Zal dit vs. niet in bepaalden strijd zijn met het vervols des verhaals,
waar Brsmâ nog sprekend voorkomt,-en eerst in vs. 13,5 werkelijk sterft
(zie de aant. ald.), dan moet men ’t zoo verstaan, dat hier niet juist
zijn dood, als op dat tijdstip voorvallende, vermeld wordt, maar slechts
in ’t algemeen opgemerkt, dat hij door de hand van Srkanpr om
t leven kwam. Vgl. Kw. Sj: tenu (aan ua an St ae He) ú-
vaag Ui una Ti aaan L, N: dine om gogen Nmemg amnag
J
/
rags ennearijn am mg ú ang on en ook An: Bel el an
a, mana 3 a @
B an An EN NN een an EE aaa, annn DA BN N: am aaf
es an mm ur eneggedn aaah aan an IN A) (? }) an rin (arm 2) mj
Zn Het laatste vs. is mij minder duidelijk, maar schijnt ook geen’
grond te geven voor de misplaatste vermelding van B. ’s dood; en an-
ders staat er in ’t Kw. niets, waarop zij zou kunnen steunen. R. heeft:
»Bisma falls down in (from?) the chariot, but is not killed. His blood
»ascending to the regions above, is converted into flowers, and in that form
»returns to the earth” — Vgl. de aant. bij 10—15.
il a a ==
Re A: Om en aan B, C, D, mal:
EED Eea Ar ODE Te ee eN enen B, G: agnes
A=T; D, E: ag ep jn enger ne kan volgens Wr. onmogelijk anders zijn
dan eene schrijffout voor °emn Het Kw. spreekt wel van bloemen, maar
niet van bijen.
À: nn gna gen B, C: enge on Pan Siene D, E: En Mat
nana Syge N
EPE B: Oez en B*: “uden G: eg aa Ge Paren KAN ear
dimen (zoo ook O: »vele rijksgrooten”’); D: ene (niet ne),
@ «
Er: Ea ha aam ian Kw. (FE, I, L, M, N) 0: meu annn (É: aam, ann”) a 3 6
70
KVIL
Ld
5)
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
al (wen u (L: «a Lianema 0d am (L: ea ann acn \ N: go
ce M: Aan) a UN 8 anar LN: % ma ah Ao ee
am en dgaSlam ang diam esn 00) aaman R. W. verklaart es les als den naam
van een’ vorst, bondgenoot der Kordwd?’ s, en vertaalt de Kw.-plaats zh
dus: est Bes Ah mre Pia omre man Das gea Jermemeeam: zaterag erg Bg opn
In de Indische mythen is Pratipa de vader van Sanranor en groot- |
vader van Brisma, en Prätipa een patronymicum van SANTANOE zelf
(Wirson). Geen van die beiden kan ondersteld worden hier bedoeld te
zijn; maar ’t zij er nog een andere Prarrra bestaat, of dat er reeds
in den Kw.-tekst eene persoonsverwarring heeft plaats gehad, het
schijnt toch wel zeker, dat ook hier een eigennaam bedoeld is, en dat
de ware zin van den grondtekst deze is: » vele vorsten sneuvelden,
» waaronder Praripa de voornaamste was, met paarden en wagenmenners.”—
De andere beteekenissen toch van ’t Skr. pratipa, afgewend van ’t
gelaat; rugwaarts, stroom-op, teruggaande: ongehoorzaam, ondeugend, enz.
schijnen hier niet te pas te komen.
dee À: geen mp» B, C=T;—D, E eenvoudig: dna MR en
Dian om nj fi
À: rang ea mn Oh aïn nin enn PN B: nea ezagsane a maïnde C=T; D, E: nerf
aceton enn onge nr PN
In plaats van Drésrâ-prorunâ noemt het Kw. (X111,5,:) Droepapa, ARD3oE-
NA, Naxorza en Sananúwa (EF: .... abn OLS B I, M,
N: a maunseanr N:... eran mama).
ee À Olle: a
aad . … (EN EN ON N À: MAI «ee TNA LOMI NAE ‚i,
Bz.
a Ae
Ba D, E: eere eene? enz.
Om niet in strijd met het vervolg te geraken, moet men hier omda
m3 opvatten in den zin van den stervende, niet van den doode, even —
OP DE BRATA-JOEDA. rd |
als bij Sr oïnmncfraap Ope orrvergag enz; val. 104:
an Erma eng maan arg
en de aant. bij 1,-— Het Kw. geeft hier ook geen’ grond tot de voor-
stelling, als of Bsm. reeds gestorven was.
B: À: Geapagem B, Û, DE=T.
Eep ae mag rene eg UN jr C= JRA
BN A: an B, GT.
Eee) A
AAN À: DAD EON B, C, D, Bl:
len B: aop oan D: Ben À, D, E=T.
am auem Mi B: mean Á, GC, D, E=T.
(LS D zi
ee A aan JN UE OTN DN Ed A
D, E: Eee oen d) emo Saenen ep menen mm aan ang mam or jen: meen
rime (agen Sen lazmemreanetan egen mijdgs mz qemeaamapaamigdnge) an
dà am enz. (E: aunagen mjn maj: oogen ea me) en dd omg enz.) De wenk
van Jost. wordt hier dus verklaard als een bevel om zich te verwijde-
ren. Onze tekst daarentegen laat in ’t midden, wat die wenk bedoelde:
waarschijnlijk eene vermaning om de wapenen neder te leggen, en den
stervende te naderen, of ten minste de overigen niet ip hunne rust te
storen: W., die ’t eerste niet verkoos, voldeed aan ’t laatste door zich
te verwijderen. Het komt mij voor, dat in de lezing van D, E hier
weder eene min gelukkige uitlegging van onzen tekst te herkennen is;
terwijl beide lezingen schijnen ontstaan te zijn door misvatting van ’t
- EA
Kw. XIII, 7se on B BNL en SAAD Ee
an
a a Gl aes d
Ere ana MEM NYE MI WEN Uanem om
eld SRG)
a ( 5 O (8e far °
Nanne Nn MI MU laar N: engen nemen emsdnp Mi damg oh
KL @ (AGI TL G
5 o a) afe) og az
an 1 BDE ED AN ZED LE ERLE CEE Gt um a9LAa M=
jm aad wan an (rap En Dus de wenk (of het bevel ?) van Joxpisrina gold
niet Bima, maar de overigen, of allen zonder onderscheid ?
rl B: ang An
72
XVIL 9).
6
10—15.
10,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
A: aa on gd an mam arm ang mermnagn B: aaan va mg nd ram an C, D, E=T;
vel. de vorige aant.
nn
ESS
meneup À: enagijn BG Deet:
jam an aap B: gaomrugomerangs A, D=T; vel. de vorige noot.
De grondtekst beslaat drie strophen, Kw. XIII, 8—10, die mij grooten-
deels duister zijn, maar die blijkbaar geheel wat anders bevatten, dan
de omwerkers er van gemaakt hebben. Volgens R. komt de zakelijke
inhoud hierop neder: »De wederzijdsche opperhoofden verzamelen zich
„bij Bisma, om hem hulde te bewijzen. De KK. willen hem op eene
»mat leggen, maar de PP. begeeren dat zijn bed uit zaamgevoegde
» pijlen besta” (Kw. 8,5: B gene gaan en U AE ema -
ua un RAS N: namen hen argnen qe we
BG romen wege um eu) „De PP. verwijderen zich,
„en laten Bsm. aan de zorg der KK. over. Bsm. weigert het water aan te
»nemen, dat Sorsopana hem aanbiedt, en roept Arpsoena, die hem wa-
»ter brengt in een’ pijlkoker. Bsm. stelt het sterven uit, tot dat de zon
» hare grootste declinatie zal bereikt hebben, welk tijdstip hij rekent
»nog ongeveer zeven maanden verwijderd te zijn” (Kw. 10: be
an Ka Bi aa
Eel EN A Aa On ED NO Wal a)
| )
an aa a
END U MM AVE MWE EDA MN VU NL AN EMA
Ó IL ‚5 ann
una DN: ara genen ang an an gf ain GE an aam a je
A a a a a : a a
ADN am ar eN OM an am a al AN EE Gl le ENTER An an NE
aChomnemfgoaBiodeinranyn) Bij veel onnaauwkeurigs, wat die verklaring in
de bijzonderheden schijnt te bevatten, stemt zij echter in de hoofdzaak
tamelijk wel overeen met hetgeen ons van de Indische mythe bekend
is: zie Gesch. d. PP. 665.
en B: pan mann Tug À, Ceba D, Dn on EN
vn ME ontbreekt in D, E. Kan ’t hier al een’ dragelijken zin
OP DE BRATA-JOEDÀ. 13
hebben, dan is die toch moeijelijk in de vertaling weêr te geven.
À: or ed a tj BN Be Si |
5 B . } =|
De À: ven gd an aen aam ag UN B, Gil: D, E: Grana ea
mem ang 010 mn omN
CEN A: B: a @a
AA FN LI UI agg Rn ard EDEN C: aam an an D, E: aa
drang 6) (E: omge) andang Demgn
a
Ek BC: qe 0 MD) AN À, D, E=T.
fa
eh À: on fp IN B: C=T;—D, E: een mm vana ene an ogv
AAN A: an B C=[.
13 a DN Ha) a „a @Mo) e. : 7
De E: KD Ae U MM RA waar GG blijkbaar dient, om de-
zen werkelijken dood in overeenstemming te brengen met den vroeger
vermelden ene zie boven, 4,5, en de aant. ald.
A: Mamjo B, O=T; D, B: eaomidmerngpagamnr Vel.
Kw. XIII, 10, de (FE: A M: Allen N: hen
T=Kw.) AS ay el Gein gs oi GE vna
a eg eget en (ee) weg
am mrs De ware zin van dit vs. is mij niet duidelijk, maar blijk-
baar is het aangehaalde vs. van T hieruit ontstaan. Vel. de aant. bij
Wi,
D, E alleen dit: rn apar en roo mg aang aene mena eg emmy verm spr vrage gaen aar
À: gen bee Cil
alen A: maman B, C=T; jag B: mun A, G=T.
D: oop Ph Eragon ORG sa rn raa a0Tg rijn omerj Grepen, Er om Plnaângan
Baum Arano ruar aag, zonder meer. Het geheel schijnt te doelen op
een’ van nature noodlottigen dag. In ’t Kw. 10,7 (zie boven, bij 10—
15), waarvan ’t laatste gedeelte mij weder geheel duister is, herkent
men evenwel eene naauwkeuriger tijdsbepaling, en wel: de zevende
dag van de donkere helft der vijfde maand.
PRIN Á, B*: omn-An B, G, D, E=T.
10
NM TnT
ge
14
XVILA5)je
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
a ie:
en A: edig, waardoor % vers te lang wordt;
gemeijn Á: EN B: nem G, D=T., 5 „is
ee maag À: mjn B, C=T;—D, voor vs. iz: Pii
C
Kn E: od arg en rapen), POE OPENT EL CN A EN
te AE Ass mee PN 5 G= 4 Mk Bie werd zet
DEN Ar 88 zijnde eene syllabe te veel; B, C, D, E=1
em oa A: EN B: on 0 DN Gel.
De zelfmisleiding, die hier aan de KK. wordt toegeschr
althans in 17,2: de KK. bedoeld worden), heeft in ’t Kw.
geene plaats: bgg zien zij in den DORE en and
Kn
u
he: aa gen gp (Auen en an vam dq af Bee
N: erggon emen ammrade egmenemaan eman Wp nn ee
en ’t is bepaaldelijk zi neêrslagtigheid (aan aan ) dat ze niet |
a D: De E alleen 5 | ak y
aad a B, C: aA D, E=T.
Örijsam am dig BE: den B, C= T's; en E:
23 aje Kw. (15,7 B Oan am 2 0 Ki ien Et
Á
DE B5 CG: mn TN À, D, Erik
atis A: moes B, OG, De Belie Kw. he
Kw. alleen dit (15,1): He ED p UN EE | EN u
amana emd anzamnn ae N: aren op omang en le.
venne mag aman amer emmer R: »both armes are formed
„order of battle called gája, or the elephant” Dus de PP. al
niet de slagorde van den Arend, volgens T, maar, even als de KJ
die van den Olifant, hetgeen nader bevestigd wordt door Kw. 15
ArpsornA genoemd wordt ak de N: m& way Ov
XVIL,19,-22)
kid
«
OP DE BRATA-JOEDA. 75
gens vindt men in ’t verhaal van den strijd, dat in ’t Kw. onmiddellijk
op de aangehaalde woorden volgt, eenige opgaven omtrent de plaatsing
der Korawa-hoofden, waarop de beschrijving in T, 204-224 door
uitbreiding gegrond is; evenwel alleen dit (Kw. XL 44e): ame
En EN tog vu ru dd ann a& gan EN aja El EN RAN
aeg aca De aaan lanen am Gi (E: LE) U EN an an aem AO a ann ET A
a a. Jh
N: Ee nn Manrm ms F,‚ M=kw.) ne em
N a (a) @ « a «
ENE ei H20 Er AM pg AE) CEGO) Gn naan AN NEEN EG anr LED
a a a) or a E :
EEEN ETE SRAD Mirapng arnnd Indien de lezing van F
| ed: a a
en M juist is, en aman voor gra staat, zal de zin ongeveer deze
zijn: BaaaparrA was de snuit van der olifant der slagorde van Sorsopana,
Karna en Dsasaprara het hoofd, Kornoerari (of liever de Korawa’s ?)
de slagtanden; of wel Bepr, de snuit, S;p. met Kar. en Dior. het hoofd,
ENZ.
> en, 7
ann ann ann ee nad ORE ÀÁ: em raf) 004,0 0 an an AJN B, Ca; DL
€ id
E un afp Ord mam nn
Melaan Á: Aye B, C=T.
D. E alleen: en g maa El agpn Kw. (15,1): an as (en Gee N: ama 2 u ún an
aufgn Het schijnt dus, dat in T Smeorp de naam is, die door on
aezeneen-mmn erp verklaard wordt, en niet omgekeerd, zoo als de con-
structie zou doen onderstellen,
erges Me DRT
digi À: am am PN Be Orsi:
gem ien À: noar B, C, D, RS
Eh A, B, C: 2 D, E=T; vel. XVIIL4,, waar allen ap?
hebben.
Ass 0: enafig aman od nz a Cr om B, Odde D, EK: A ea aq aDr eran
Á: or a Eran g aj NN B, =D
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
AcurrtrrtrenDeE ZANG.
[A: XVIL B, G: XVIIE DAEB A kx enn
1749. an a
a ercie À: namen, KE: nj N B, Os | D=T.
2 vn A: nemers B, C,D, E=T; le B:
p, B=T [
4. À: ayam an „sam an \ Zoo ook D, E: B te U is 5
ae aaa. Mn U A N: un ga en
új KOE B: A C: gemengde A=T,
5, D, E: eet |
7 REIN At oa Be terts hk
guy B, G=T. Ë,
As. RAS A, E: an B, C, DET.
6. A: aon an mn aan B, C, D, E=T.
AE NGE EA „a
7. MU N A: amaaar Be OS Ts D, E: ama in Ef
Br tmuulge Armer B CDE Ko kan i
tekst misschien twijfelachtig: schijnen, of Karnä en Dotoâadrd
eâ-pérâ voorwaarts rukken, of met Dronâ achterblijven. In
sten zin, die ook door O aangenomen is, beslist de verg
am (Ei eem en honen am enen aaf we
7 | stan Ns... omge mige Bn an ansgapen
2 am Oiai C: has A, B, D, E=T. In den naam Drosâ li
in verband met pd. 4,7, eene stuitende herhaling, die D,
wordt: zie de vorige aant.
G/ BI
4, Eb EU A: zien Be G=T.
sd
JI
OP DE BRATÁ-JOEDA,
D; E: ANR eeen, eie) GATEN zonder meer; Kw. XI, 16,1 Ert.
Q
ST tn taj anna un oan an RA a EN gan lis INS er on den aa e
en Un GES} EN
Kw. 16,2 an Gl EN Eeen dana (E: Haa M: diaaejam
ad Dn J
5, L, N=Kw.) ag ( (elk: bn E, L, M, N=Kw.) an MDA wan
agmensanagegens LN: en Hum ageren Oh arm en De ann UM (Hen
OTN
Aen B: C: A ON \D) E=|.
Ds E: od on Beg em agri de) haar angen enz.; — Kw. 16,5 (voor 6,
le
il (aa 9) ef 2 ah a enen U G
3 ) B gj MM OD AED Ui SED IE Az —
A5 3 LO AD L, N: ap on am ur an ordenen ej) oer an nagaan urg an Sir a)
nan an EAN
ei lees, volgens A, O: voren B, CO, D, E: onzen Kw. geen van
beiden (zie de vorige aant.); maar de lezing van A, O vindt steun
in den naam zelf van het toovermiddel, en in ’t geen ons van elders
omtrent de bloem van dien naam bekend is.
a A, On B, C=T;— gn B: safgar A, C=T.
B, CG: open ea aam ne UN A=.
B, E: prem aca erm an aan rg Eje (E: ope) aan vang 0Î ar en ang AN De le-
zing van E zou ook kunnen worden opgevat in den zin, dat de krijgs-
muziek tot opbeuring der Kordwd’s diende. Beide lezingen schijnen ech-
ter valsch te zijn, en ontstaan door ineensmelting van ’t geen om-
trent de zegevierende PP. en de verslagene KK. in ’t Kw. voorkomt,
OENE a
18,2 NE WN AUM U gE je A
G J CJ
eme) Baay GNINJ AM Maa KON 2 VU 3 del AN 2E "l
Sb zal HKL |
es, adan da ann an \ ) ee al OenIk
a
Is
Gej amy AG) dage enn nara rde en Older) ora 1)
ar on x ran a a \
Ln 1 3 Ki Er vur ar an anatjanar aM
| zn ENE CE) A REL, an ma? ws HO) eed
nemen amar orang) Dit alles wordt in ’t Kw. weder voorafgegaan
VII 9, e-)
101%
di,
15,17.
ke As BUG, DiBt opn BEE
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
door eene naauwkeurige tijdsbepaling (XIII, 18, Je ike n
Cad (N: %a gaan), TEEN N (Eee emmaraag am
R.: »it was at the ge de (or about the 4 db
a ee N: an Ela en avn Arnar en ou 2 un
Ur CJ CI BNN 5 )
Elgar B, rs nan AN TEE EL
RE ke
Á: emee Gans Be eran dn ann C= jbs D, E alleen EAI ble
C
D, E: nem em oe ag je am a pp zn me) BEER f om
grgen)e (ogg, ergere greg Fy nd:
Bien ME verklaart de geheele str he
gens T) aldus: ennn omen ene engage ern hodn eni
Bagdjomagmrdhem EAA etgegeenaa Aajt ryggen enn dege
VE KEEN nn gg nnee eo em hema meraags eas ZOU hier eene
van se eng moeten aanduiden, in welke beteekenis het ca er
heer W. niet bekend 185 — ommen wordt door R‚W. geho rde )
eene soort van eneen é
a RED CG: een A, B, D, E=T.
Dj A: mene? Bi gon B, ORS
EEEN B: egt A, CO, D, B=T |
long A em eg A: ogamam B, C=T5 D: ogsönemzêran E: sjamanen
D, E: gewggondhggen Barz oaflegegsenenrae, abrmegg draa Bes nng |
23de) nerd)
Eran, (Bean Sr AC AE
Dit alles ontbreekt in ’t Kw., waar het voorstel van Drona
dellijk door de daad der uitdaging zelve gevolgd wordt: zie be ze
bij XIX, 1—5. El,
OP DE BRÂTA-JOEDA. 79
D, B: esagereo riafa demargen Val. Kw. beneden, bij XIX, 1—5.
Biestsrat emeresemneembemepn A, C=T; D, E: em ggn Gen
la aap Àr vanav C=T.
D, E: epgocfangn opge) gear ep ear oön om gg gt Boeren emeaame) magda (E:
eoFaram) oremragpermaame) Vgl. Kw. beneden, bij XIX, 5,6.
En A: omg B, C=T.
A: enonnsgeergen ds B, C=T.—In ’t Kw. wordt niets gezegd van
de slagorde der PP,, voordat Agrmansor op bevel van Jormisrima de
Makara-bjoeha zamenstelt (Kw. XLI 24; T, XIX, 16). Stonden zij vooraf
reeds in slagorde, wat uit het Kw. niet blijkt, dan was het denkelijk
die van den Olifant, even als den vorigen dag: zie boven, bij XVII,
19-22
NEGENTIENDE ZANG.
[A: XVIII; B, C: XIX; D, E: XXVI, 7—XXVII; Kw. XIIL 20-—24, of
5 180—84.]
1-3. __ Gelijk boven (bij XVIII, 45,47) is aangemerkt, volgt in ’t Kw.
‘de uitdaging van Amps. en Wexp. onmiddellijk op het voorstel van
Drona, om hen van de overige PP. af te lokken. De uitdaging van
Ärps. wordt beschreven in de volgende woorden (20,-—:), die dus te-
vens den grondtekst uitmaken van T,‚ XVIII, 415,16, Ruig am -
an ann a (each rc B ets (of el jn F: °nns
M: Re T N= Kw.) aan af EH ELS EE en Lj an Ti
wg enant ki 6 aar agu Lied Hek N: mrggan 6e
ma) te) as ahem apen od as anam aman amam aas gam meg oa gin en
8Û
IRIS)
nf
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
one taam Ban mrd amgfonr dus de zeven vorsten van Trigarta, of !
garta met zeven vorsten? Zoo schijnt de commentator het te bede
len; maar dat zal wel de ware zin niet zijn, en is onder en) arn am U
veeleer te verstaan Sorsarma, de Vorst van Trigarta, dien wij uit de had
Indische opgaven als bondsenoot der KK. kennen: zie Gesch. d. PP. 660. Mis-
schien kan dan (eh an u a) aa El en beteekenen: de vorst ed b
als zevende, dus met zes anderen? (Vel. de aant op XI, 2e over vi
ee GRS) Iets dergelijks schijnt bedoeld te zijn in Bet
»ten Kuráwa chiefs, with Trigérta at their head, Se”, waar ' ge-
tal »ten’’ in ieder geval slechts door eene vergissing te verklaren is, DE.
en denkelijk »seven’’ wezen moest. Vgl. Gesch. d. PP 465 waar Toad
ook van een aantal helden sprake is.— Overigens wordt de bedoel-
de vorst, die in de omwerkingen Garpärarr, Koning van Sapid of-Ha-
sapld heet, in ’t Kw. buiten deze plaats nergens meer genoemd, ook
niet bij de terugkomst van Amrpsorna: zie beneden, bij XX, 28.
A: Barom mendegnijn B: C, DD: E=T. |
mg B, E: mo ÀÁ: nega Eg zijnde ééne syllabe fé weinig;
O5 Ek À
burda As Ge B Vule B Selen CT De ON
2: op u Gara ag Mh en aag va ag aange) em wgp)oa enz. f
gegngmeij A: enecens B, CO, D, E=T.
ee B; C: ner mag nad À, D, H=D.
B: mr wensiggnur A, CO, D, EET.
umer Bug A, C, D, E=T
Men zou deze woorden kunnen opvatten als apodosis op het voorgaan- —
de, en dus als betrekking hebbende op Arps.; raar deze bereed geen’ in
olifant, maar een’ wagen: zie pd. 5,2 Het is dus slechts eene bepa-
ling van ejogensns en de apodosis begint eerst in vs. « met emagagaup
gelijk ten overvloede blijkt bij vergelijking van D, E: egen jeraaign
OP DE BRATA-JOEDÁ. 81
aan am rope Be) Gh aaas BB atom agen ag ror ez ergepg Gen von Cam moge
ape, Zoo ook O.
Î elk À: amar B, Oe D, E=T.
gage À: oop djein B, C=T; D, IE: oge jn
genegen B: aa gem aan À, Ging
oom aja eu ann > B, G: aijn an an nn N A= D, E: oi ang am Kw. XIII,
20 sr: at an Deel ER NE: Ansgar} ne
Aa N
am
Kw. 21e (zijnde tevens de grondtekst van T, XVIII, 16, zie de
noot ald., bij 15,17): En Een Bn aï EL eh edi am -
j 5
a acu ann AD B ee Sin ONZEN waa. (F: een a
l | Js 2d
Bu 1: ARD M: On N: ER WAL) M2-
tulen a oh enn (E: war M: (ag ens N: «gem umg
DN Ge SL
I= Kw.) aram eg (Bu (E: ee Pan M, N= Kw.jN
N: appa menaran am an Êmr hara em an U a mn ah amada maman
21 | ON GS el EL (L û
ne an apar an a mn aen) am an aM af agen vj (aram) apen dh nne TA: » ten
»(Kurdwa chiefs) more, under Dráta Púra, draw off Bima.” De
ware zin zal wel zijn, dat Bruma wordt uitgedaagd door ten koningszonen,
zonen van Drèra-rorra (= DRêra-rastRA: dus tien Korawa’s), benevens
a
verbondene vorsten. Vgl. vs. « HA Erne EE jn
hr a ZZ a
Enam _aï ze EE MNEUD sunt N: einmen Game mem-
ang AM a um wh NIN) un gna Been De lezing van F geeft
voldoende opheldering omtrent den oorsprong van Wrêsâsä (den Vorst
van Lokd-poerd, GR. en RW.) die in ’t Kw. nergens, en in de om-
werkingen alleen in deze episode voorkomt. ’t Is niets anders dan eene
8 ERA
misgeboorte uit het Kw. uz (anus Wat Sakorsr aangaat, dien
wij in T (XVIII, 416%) met Wnésäsâ vereenigd vinden, maar die hier
11
nad ae A
: WE Er hanne
Ke
F :
oi
® vr
Ee
But
Bie
(XIX, 56)
8-9,»
_aant,, maar vgl. ook de volgende.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
evenmin hort Kw. genoemd wordt, denkelijk is
tiná, bedoeld met het ue dan F, en heeft men
allen omschrijven dane SAKOENI en Wrêsäsä. Ook 7
bij de uitdaging, daal later (XXI, 1) bij Wrékonârd’
geen woord meer van Saxorst sprake, die eerst vee
velt. |
reld C: enn A, B= T; D, E: 5 4
(yanmar À: zon B, G, D, Ei inl ' ' Lr
a B: WU AAN A, C= T;—D, E: ea. zo
EL
ere ne
js A: omsys B, GC, D, E=T.
Gai B, C: en geen welligt in verband staat ae
D,E: zie boven, bij vs. ss A, O=T. dk
B A: opp Be agmen Cr egen D, E=T; 5
noot ald.
Daan BE & Ben A, G=T; D, E: &° vue
a.)
D, EB: RE (Ennn eran  jn on Ge
a) ah Geja yep L, L‚N: apen zi u
ea qm bzn nn un wordt in L, N verklaard door «
Kw. 22,4: le En le {ns ke
DO ueh mMemy 1 d. i. »de Korawa’s met 1
É #
»NA en Krêra aan ’t hoofd, vormen de age (L‚N: aysas
»eentrum? of de spaken, de binnenruimie?), als sm& (L, Î
»trek) strekken de vorsten.”
ag > Ars BH oro B, D, E: oon G=T: zoo ook Kw:
OP DE BRATA-JOEDA. 83
De KEN Á: vaddmafn denkelijk eene schrijf-of drukfout, die PoesrÂ
Wrrâeá oh raden wil in epdm (vgl. O: »Dornsonând voegde zich
» bij den tros’”); B: ogegrogesn B x, Pasha Ô an njN G= TT; D: ema spe aap jag
E: wnnsjönngsrmp (D)—In ’t-Kw. wordt de standplaats van Sor-
JODANA niet bepaaldelijk vermeld: zie boven, bij 8,:-9,-. Daarentegen
ontbreekt in de omwerkingen de veldheer Drona, die volgens ’t Kw.
met KARNA en Kréra in de ajs@ vereenigd was. Eene afbeelding van
deze slagorde, door Porsrä Wriräed geteekend, stelt een wiel voor met
vier spaken, of; zoo men wil, een’ cirkel met twee elkander regthoekig
kruisende diameters. Eene van de spaken, vlak naar den vijand gekeerd,
is bezet door Daonâ; de tweede spaak, regts van de eerste, dus den
regtervleugel uitmakende, door Karnä; de derde, achter aan ’t wiel,
door Dorrsopänd; de vierde, of de linkervleugel, door Krérâ. In den
rand van ’t wiel staat ter linkerzijde, nevens Krêérä, Daâsäprârä, en
aan den overkant, nevens KarNä, de boepati’s (verbondene vorsten ?)
met hun volk, Van dezelfde hand bezit ik dergelijke afbeeldingen van
de meeste andere slagorden, die in de B. J. voorkomen. Zij hebben
geene andere waarde, dan om zijne opvatting aanschouwelijk te maken,
. die somtijds blijkbaar verkeerd is.
Kw. XI, Be ad denngen Een OL: ops Ne gem
EF, L=Kw.) jeu) eh Un gm 192 GI Re, UN LIN LN AN AD
« @5
a re noe U UMA OU HEE IEN U AAN N: gam an
Es u
aud dn ade an dj ar na eN AM EN ana n mn Gr A MN EAN AN unema egen
ac Ee UE RT el elle Î
oh her an ram AM AI 1 an Ce AAA LD LAN
Ie, Ki he el
D, E: 3 erg enaar) nen gge menor dg han aca naar) spie (E:
rd amy) eam nea sjon am Dang (E: am ej enz.
GE Ce .
Buik KB: gen BE: Giang C, D=T; zoo ook Kw.: zie boven
bij 9,540, waar het verklaard wordt door omt» Het schijnt dus in
B
84
(XIX, 9)
6.
al 0, 2, vlgg.
,
Led
or
14
Ld
ig Tes ke
en thans alleen elan wordt in die van: di mn
verkrijgen, kunnen verdragen (Wr.), zoodat hier veeleer het
van @éeny zou verwacht worden, en daarom de lezing van A,
kieslijk dd on kan. Ik acht het evenwel beter, de ve a b,
als een Kw. woord te vertalen in den zin, die er in ’t Kn i
hecht wordt. PA! 5
tn Dias un A: meaen Bange B, G=T; D: neogmem dar E: amd
De geheele episode van Garorxârsâ’s zending naar ABIMANJOE,
pars droefheid enz. wordt in de meeste mijner Kw. handschriften ni
gevonden. Zij komt alleen voor in F, waar zij drie strophen (XII
2-26,: ) beslaat, wier inhoud in substantie door onzen tekst wordt we
dergegeven. In al de overige (L, K‚ M,‚ N) wordt Agama, naa
schijnt, op het slagveld tegenwoordig gedacht, en ontvangt het be
onmiddellijk van Jorpisrira. | | « kk:
Kn B, E: u A, Ge Ts D defect;
zeeen Hel, As deg 0, MEEST.
va ÁÂ: &s B, C, D, E=T.
dj gang A: ma G: wens B=T.
Ontbreekt in CG: denkelijk eene schrijffout, daar dee strophe met
zelfde woorden als de vorige eindigt; A, B, D, E=Ts vo achter
aant. bij 10, vlee. |
OON A: 8 B=T; D, E‚ qeasfnnnmgeno 8An
je: \ A: om B: omprSuogn D, E: dee
ee A: meme B, GC, D, E=T
( Oi aap A: ema B, C,D,E= 1 jn MEAN B: enen A, c, D,
E=T. A els
OP DE BRÁTA-JOEDÁ. 85
a) hd
el À: amer B, G=T; — vel. D, E: taan cr aamonpeen af nappa agape).
u am Eran a af Rae) (en Gan LM EF am mm Aan ar (&
Dr Beer ep, ene Id ahd
a a.
umami B: an AEN A, G=T.
Â: (3 er dhem pane n maps B, Ci T: el E, VOOr vs. 5—6: KN
B ga nee F (XII, 26,: B) kl BEE ad -
eN, neen gn ven wij jen Ki ogarlegs maga Zie ver-
der de noot bij 10,2 vlgg
Á: onm ame m aren van aa dn fam ag ON B, Gn
aang A: enm....r B, GC, D, E=T; Kw, 24,0 Een en ann =
A
an B rde bud L, N: namen amamamam ang EN
DM a
Kw. 94e Harpen anamMerseNeaR3 aman MAN ELEN LM EN -
Rn meadi sn OSS 4 pp
@ Q « {
EN ON oa a ses dns tes Gen
S a e)
ah Gaan ansaeman (aar SEE en Gan U U em
Man AM «naa aon a ann LN fl \ L N: ( weaaurramn Mearum age
A om em aaa NEEN od af og aar anr ref er be ran EEA appelen
B zl Ze Fi aa a a a a
anr hen GEEL OELSDEN AN En an Mg KENG) am an arm Epen ad 27 an
EE eigen dus: aan de spits der scharen staan Drêsra-DYOEmNA en
6 Î Ed
GATOTKATJA, aan den mond SAryYaKI, in de oogen Naxozra en SAHADÉWA,
aan den voelhoorn Parrsawara (2), aan den neus of snuit Agmransoe
(die volgens de omwerkingen den voelhoorn vormt) , in ’t hoofd Jorpr-
STIRA, in den rug en de romp de overigen.
D, B: oönm rea eijeg emge) EI. geeen Pod Page) ma ID Ez
Hogdahen Vgl. Kw. in de vorige aant.
4 / /
ole B: opn A, C=T; D‚.E en Kw: lm of Gams
a 8 OLEN ì >
(uy aan ek neels A; lead eeN B, Gt
1 ()
dd Gergei nad ngN B, GE
gage ej As Bages B, G=T; vgl. Kw, bij 17—18,.
(XIX, 18): un anas ik B: Agen A, GD: BT:
cr Pake ri aa Li
5, D, E: mh se enz. Pi Pe cmd oe OND
zins anders senen
se _ Ontbreekt in D, E.
TwintriastTe ZANG.
[Ar KIK; B, EAD ET XIN,
185-201.) RRT
In Á: dn en B, G, D, ET.
4, oh RE Á: mengen ann B, G, D, |R Die
fi 5,5 Ontbreekt in A, waardoor de strophe één vers te ko
B | | 7. Baan A: mgeîn B, C, D, E=T, |
7 ha ins le B: a uijN A, G=T.:
- An El re
Dat aAB.edER nm À: aes aan (gem eene GN B, Ee
Ere a a aA
3. Kw. 26,2: amen Dern En En aant
HV A 2 UU az annn U \ L, N: am ara amana Reen
GJ GJ Ze GE
emme wgn Dus omen in Tis te verstaan als att
por-RÂp3â, en niet (volgens O) als object van digen
UN Á: en B, C=T. È
6,58. Deze paamlijst van Kordwd’s ontbreekt in ’t Kw.,
door AgrmAnJor gedooden worden opgenoemd (Kw. 27,
de met T, 9—12, ). De afscheiding der namen is grook
achtig, en slechts bij gissing te bepalen. Zelfs de voe
hd
OP DE BRÂTA-JOEDÀ, 87
XX, 6,28.) scheiteekens, die*hier en daar den twijfel schijnen weg te nemen, zijn
RE bd ì
weinig te vertrouwen, en denkelijk slechts op de persoonlijke opvat-
ting der verschillende omwerkers gegrond, hetgeen inzonderheid de af-
scheidingen in B. J. W. geldt. Vel. de naamlijsten in de aantt. bij
SOES S es en bij XXIV, 12; als mede in XXV, 8-9, en de
aant. ald.
En ontbreekt in D,E.
SEN À, B, C, D, E: veen vgl. Kw. bij XXIII, 8 — «u
GON A, W: sijn B, CG=T; D, E: EN
sua A, Wi den B, C,D, E=T.
wije gaa an ag Á , omgekeerd: aanptesuusen B, C, D, E,
WET.
0 (aag aam Si D, E: emar De i van T is waarschijnlijk slechts aan ’
| rijm te wijten: vel. XXV, 9,6, en de aant. ald.
Baar era G, D: org E: og A, Wi: Momggnn B=T; vel. de
EL
aant. bij XXIII, 8,25 waar één Kw. MS. a ak heeft.
B: an 0 (Cena (aan C: vana empeng eno emg A=T:; D, E missen dit MiSrslann
W,‚ voor vs. 4: orange a3 (an aha Cann
Darley B,C, D,E: en A, WET.
vans A, B, W: ozon Be GD ET.
af
(alan) fe
G=T
ik
mma B, GC, D, Es anoten A=T; zoo ook W,‚ maar aldus afge-
1) JJ p » 2) (or
a ee. 6
jr A: ogm lams B, CG, D, Bao ner im IED À: BEN B,
deeld: ensen, epsmegenmgemongadegn Val. D, E en Kw.in de aant. bij
XXIV,1—2: de Asoerä, Awsorrd of Winoerd, die daar onmiddellijk door Jor-
Nivoerä gevolgd wordt, is waarschijnlijk dezelfde als de Joerâ van onzen tekst.
NEN en BD, E=T.
an A, W: Gongen B, OC, D, E: geen
13,-
waganaaps Ar ogen B, GC, D, E=T.
El
prârà slaan.
Mn.
Á, W: pete, G, D, n= T {0 eld '
engs At emgggn A, Gi D, Ezi
bee Á: Aj ES B, G, E: Un 29 TUN D: open
Gun gaas Of dit echter een eigennaam is, blij
5
delijk: an amen wa Zi aaan eran en
Je LL
U O BE
TI: aan M‚, N= Kw.) a Ea) EEn N: erggaa El
AN AN AN VOED OE, amen nan GAREN Vel. het Kn
RAT en
AN À: eh aan zn B G, D, E= T.
et megen BO, D=T; BY, E evenzoo, bel
Eng B: mam CG: Demn AST; D, E: Re
aagnen dus ejsorgenp slaat op ABimansoe, niet op Sozso
B, G: ares wu (LO SNN À, D, De
A: eran aop era org, B: eraan sg eo eg arg G=T; D, E 8
Beer TA Den EE vinden nw: |
zj Ce en
ann ga ann BOL leen 3 U vege cransge)
Kk
al eN Dm an (aa he he:
gemeen as (Lg 2 cen a aan (aug naa welke verzen in
overige Kw. codd. te vinden zijn. Intusschen blijkt er_
dat de aangehaalde woorden van T op Asrmansoe, en
Berrin A: Bman B, GET; D, E: oane
B: enaeon gem nam eenen ram NN À, C, D, E=T.
EEE A: uragzN B, Gre
geen C‚ D: yn A, B, E=T.
OP DE BRATA-JOEDA. 89
A: ap (lees 6) asgererronp C: Ber Orap B=T; D: GG Omer E:
aen ag 0 om am
Á: enunyrusgthemengn B, G, D, E=T.
B B: un A, G,D, E=T.
tr a aad, B: wigu G: shag n A=T;—D, E: en og S tom ad aag
Á: onarwugr B, CG=T; D, E: aram ar er JN
)
D, E: em Saan agr Genoa Soag ren Bv Kw. XUI, 28+ ans af a
IED CS a }
UU AN 3 eN Rn ke Oe eeras N: oef amd
un pr Eh an am 2) em Aj Edag drang en an wa ham EN) aa jv
jk
eeen Ee B: apr Greom maag G: ann Bem naan) Á, B'=T; zie ver-
der de vorige aant.
D, E: enlarge agg ain aen ao pas eng
Feganann Ä: odag(en en B, G, D, | 5
a en a
Kw. 29: eo Nn emu baan ene np a aa En aA an
jk a ad a
dl Aa aap L, N: meune mayenaa En doraumn en an gn on wann
Oagenagp tam snij aq cn ra gg dn aag Hierop volgt in ’t Kw. ee:
nog eene lange reeks van soortgelijke beelden en vergelijkingen, waar-
van zich vele sporen, uit hun verband gerukt en verspreid, in de om-
werkingen laten aanwijzen, maar die mij grootendeels te duister zijn,
om den oorspronkelijken zin te kunnen gissen.
au ontbreekt in D, E‚ zoowel als in ’t Kw.: zie de vorige aant.
mm anna N C: un À: am EO NN B=T.
va a A: con B: oen C, D: ZO, Er on@in BET.
Uiiai A: dye B, G=Ts—D, E‚ voor vs. ee
B ai A, E: uyon B, CG, D=T; vel. Kw. 29,4e vin ile
Ae
onnn an LNA FN nan 3 \ L, N: ama) az az am ea Oem enig LN UD BAN
Ben cl
u a A: agen B, G, D, E=T.
8 EAN 12
90
(KX) 20,
5.
Ole
Ld
251
2ás
zien op de bloemen, die door ’t uitschudden van ’t haar in ’t zien aen in
KRITISCHE AANTEEKENINCGEN 7
JEN A: epe een Ge: EN B, D, eu
UD UI cn \ B: nam En À, CG, D, E= EF.
D, E: emerprgegegeneg wang Vergt Ziaaye Cnz. Dit zal wel s
beste zinscheiding zijn, en eá betrekking hebben op de pijl) die hie
MANJoB van zich afschudt. O vertaalt vs. s: » het haar hangt los verspreid nr
»van zijn hoofd, gelijk de haarwrong”” enz. Maar eá laat zich volgens
Wr. in geen’ gezonden zin van ’t hoofd noch van ’%t haar zeggen: het moet Ì
Á: oen mg ej ing D, CG, D, jr De
VAER Tam eparm a Crem em maps B G, D, DS T; Kw. XII, 90, 2,a: qu Fi daam
4
/ nn
an AN 1 angus AU N: &iiam gm un a amaygammns di an Zn E
Sl J il 5 geel jn OE 4
5) Borg B: amer A, G=T.—In D, E ontbreekt dit woord. 4
Ai
»zijn verbrijzeld hoofd geleek aan eene kanigärd- DE Ek
Dit komt
O vertaalt:
„naar welke velen grijpen, om ze terijgen met de soemarsánd.”
x 171] Dn Pa a Ees 8
overeen met de lezing van D, E: en pam CMJg (E: ens) vam genre tZjanm $
SA EG epen ape) Cen non arg en nac arran aa or varen amy rj Ean) maar in T schijnt —
Aeg niet wel anders dan bij ergprm te kunnen behaagde val. Kw.
J
Sl: eÌ Sa. (FE: ar I: hae N: eeh: M= =Kw.) wu af hk |
Ba) $ an Nkk 1an a am an er (1: de u, M‚N= Er) SEN
Cl
N: SD | ELKEN ent aîiag en 7) CS ole han many ada wen ON
Ae A: eptagp B: vonpen G=T; zie verder de vorige aant. |
ee gkeik B: og, Gesm, B* avactin A=T; in D, E ontbreekt dit: zie
boven, bij vs. 12.
aa B, GC, D, E=T.
en aa Sn A, G: ez B, D, E=T.
©
me
mais A, B”
CA
Je
En B: asap” BY smoren A, CG, D, ET OO
BY opm A, BC, D,E=T.— Vgl. Kw. Sie ede Ôn aj
ij
(XX, 24,1)
26
OP DE BRATA-JOEDÀ. 91
/ a a a
Hag MAAN GUA MANU GLR) a am gek Ens) de
na) en 5 a a.
lj xn EE ANU UN EEN A MAA au Nan
de Jia RE el
N: Ermrme Gr on @n amau wjef 0) Gn 1 1e 0) aí an en Ú aîn ans une
@) a. @) . oa a q
Ere un Man mayk sn ENE Ege) EN waaruit
blijkt, dat pam of ome (Kw. 500 \ sam) de ware lezing
is, maar tevens dat hier oorspronkelijk slechts een dichterlijk beeld be-
doeld is, waaruit de omwerkers een incident van ’t verhaal zelf ge-
maakt hebben. Van ’t raadselachtige anôzan vind ik in ’t Kw. geen
spoor.
Kw. XII, Sl, ans 59) Eman ehaman « DMD 5 EMANIM -
Nee a J
Ei U 8 WAN Nt: erggem (ara) opdh ongnem magen (aaa) ema mar Eh-
OE Tg arr den aq
D, E: im Cn oan air a on 1 Én (E: Gp) egards
A, B, D, E: ahumen C=T.
Van dezen nieuwen aanval heeft het Kw. niets. Waarschijnlijk is
het ook al ontstaan uitde plaats, boven bij 24,1 aangehaald, waar echter
het en lan On ann op de KK. schijnt betrekking te hebben; en
in ieder geval heeft die aanval plaats wóor den dood van Agrmansor.
Zija val wordt in ’t Kw. (XIV, 2) terstond gevolgd door den terug-
togt der strijders in hunne kwartieren. Daarna wordt beschreven de
droefheid van Joepisrina (vgl. T, 29,2), van Sorgapna en Orrtanr; hoe
Soenpanr zich ten dood bereidt, en Oztar: door hare zwangerschap daar-
in verhinderd wordt, Eerst na dat alles volst (in XIV, 6) de terug-
komst van Arps, Kuss. en Wexp.: zie beneden bij 28.— Voor de zin-
scheiding vgl. D, E: maurchign (D alleen ercni}m\ zijnde eene syllabe
te kort) arch eren) eg} maraa naan pese Zn gn Enz.
Ontbreekt in D, E.
92
(XX) 27,5
4.
28—.
5.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
wga B: Beren A, BC, D, EST. geren ij
EEDVEN À: A en BEUCAD,. EE bi
Bonn A: cap B: campy C=T; val. Kw. XIV
aj a en M,‚, N= ere Dal ue
Ee
„een st de negende dag der donkere ES IJ
lett Jeg
De overeenkomstige Kw. woorden komen eerst na de
dezen zang van T sluit (vgl. de aant. bij 25, vlgg.), en_m
den grondtekst van T, XXI, 4-7 uit. Zij luiden a 8 {
ne)
cj uaa aa Zi Aa ach PAS en egen op eran
Ee
eha B, nar OE El 6 UU ak ELN
Q Ren OR Aen
un un en am aaa (aan ES N: & emaamag arepea Oei aronam
am an aam am ren TEGEN am UU am (tas o am or an B ezen ea mn a
ae Á: EN B, GE D, E= E:
APLD De Det |
DIER ATA RN B, G=T; D, E: mj N
UD A …
Ger 5 A: emmers B5 eranprng C: ereomen B, D Ed hes:
Kw „Bart en OT N: (Cn ada) apen
A: enotraarmeoaggeadaagn B, G, D, E=T.
aa A: Cn B, G, D, E=T.
A: ep eygene epa B, C=T; D, E niets daarvan.
OP DE BRATA-JOEDA. 98
EEN-EN-TWINTIGSTE ZANG.
[À: XX; B, CG: XXI; D, E: XXIX 4 XXX, 15, Kw. XIV, 6—XV, 5, of
Das
20114; K: 2013.
Zie den grondtekst boven, bij XX, 28.
B: on ameznemera nn EN GC: mn A=T.
aa a 4 / @r 4 à a
Vel. Kw. XIV, 7: un anemn aam ah be OtehaaN Gea nun ud an
A ach KL de) a | a Ee Ön SEE B) El
Bang ef Bel En N: lem Am an Gen emme ae
ER je ng ES CN anje
eggndmrsag vamp av De zin schijnt te zijn, dat Arps, buiten
zich zelf van droefheid (Gejaan niet juist in zwijm?), aan zijne
broeders (of aan Joepisrima) verwijt, dat zij oorzaak zijn geweest
van AgsmnJ.’s dood, door hem aan ’t hoofd te stellen. Vel. R.: »Ar-
»jüna is angry with Derma Wangsa for having caused lhe death of has
» SON”
D, E: eran Mruehransepeg Parsons) opeen Enz. Volgens deze lezing
zou onze tekst aldus te verstaan zijn: »het is schande, wanneer van
»éen’ satrid gezegd wordt, dat hij enz.’ Maar ik houd dit weder voor
eene uitbreiding, varones men miet verpligt is zich te vereenigen, en
die ik voor mij min aannemelijk acht. O vertaalt: » van oudsher wordt
a)
„gezegd, dat het den verstentelg niet betaamt.” Val. Kw. 8,2: unau-
ada «Vd n vaar em (ten aag > N: aan 40 rij ergen ams enggon
Oda ed
enn Misschien is uit dit nia het uy Fiona der omwerkers
ontstaan.
eije A, G: aa MN B, D, E=T.
EN Slee À: mn zeg ovj N B, CHE
À: Ohad mana” Rae B: (See naam SEEN Gr:
Cole rr Ee
XT,
64-75.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Etn 0 |
ke N A: egemgerpn B, C, D, E=T.
alan maen B, C: asengsgr A, D, E=T; — aa Dui Ean A: Ze
an CN GE Cz T: D, E: jn mal Bi Bi nan
In ’t Kw. worden al die namen hier niet opgenoemd.
D, E: an iam ige arca evans oa Brogan
A Ä: aur B, G=T; D, E: gangs
ju en Artalaen dd, GDS in
De gelofte luidt in D SE aldus: On organ eraa og dr mean on ra Agaat) den
ee a ae ie arg nemer trenzen Kw. KIV Ad
vn graman A ad eng _(N: nanus EF, L M=kw)
an En ERVA vn af eaten EN (E_ M: “uur aen ADEN
4 EE CJ pil
N: vn I= Kw.) N: enengenggen Oi ar Igeh an 4
egen Pp deman (2) emneanarg eSingeagp Rr » Arjúna vows vengeance against
»Jáya Dráta, and hopes that he himself may be killed and burned, if he
»does not on the-olher day send him to the other world.” Deze opvatting — |
is echter niet wel met het vervolg des verhaals overeen te brengen, en —
die der omwerkers schijnt wel de ware te zijn. - |
an Zora Ar Ban C: îygazeen B, D, E=T.
Het bkrd aan Dyäsäprârâ, om den volgenden dag t’ huis te blijven,
is moeijelijk overeen te brengen met het vervolg van ’t verhaal, a
hij op het slagveld zelf door de KK. beschermd wordt, inzonderheid _
met XXIV, 6—7, waar Sorsovänà hem uit het gevecht terug wil zenden,
maar Dypr.’s vader zich daartegen verzet, dewijl het schande voor _
hem zijn zou, zich te verschuilen. Ook is ’t vreemd, dat Dipr. hier,
bij ’t bevel, om den ganschen dag t’huis te blijven, tegelijk de aan- 8
beveling ontvangt, om zegen op zijn wapen of te smeeken. Waartoe zal
hem dat dienen, als hij niet ten oorlog gaat? In t Kw. schijnt het
Dapn. zelf te zijn, die, op ’t vernemen van Arps.’s eed, verlof vraagt,
om den volgenden dag t'huis te blijven, maar door Drona wordt terugge-
OP DE BRATA-JOEDÀ. 95
E, K —_ @) /
KKT, 67,5) houden: Kw. XIV, 12-15,: el be AZEN EON (U) KM 3 AAA.N Ent A
& UU (aA U Pe agen tap CE: kk M, N: Aja
e)
I= Sn (N: LUI) en aan an am AL AQ AN 28 Bn zj am El
a
uns dis ne se aan NN annn 10 1 ERE (E, N: anna
a > a @
Ï B 5 ENA NN Ev? un en en UI CEN AD A (an
À an a U U \
gen ) 86 EL EL ) \ 5 el
N: azen ven Ôm ín agen Eh an Ei men a opg ann am am a on oer arr
an am Em as au (51 un € am al | aa cmn 3 aem ami en cj ropÚn lama GE
sem eum an an mm ASD \ RIM UNE Mh a ur Ohad R.: Jd
AG id el PJA Mn asgogen M.:rddya
5)
»Dráta, advised of Arjúna’s intentions, begs of Suyudána to be al-
„lowed to withdraw from the field of" battle. Dangyang Drúna, upon
» this, upbraids him, and persuades him lo remain and try his hand against
ey ee . 93 cie 0 50
» Arjúna, promising to support him” Is deze omschrijving juist, dan
a
moet er in de drie woorden da Se al zonderling veel
liggen opgesloten! N verklaart @namaaan door ep maar is dit
te verstaan in den zin van weigeren, terughouden, niet laten gaan, of
in dien van beschermen? In R. schijnt het wel, of men er beide uit ge-
haald heeft. Elders. bij Kw. XV. 222, wordt Hira in N mede
door stagempemsag verklaard. Wat echter ook de beteekenis van EEE
an zij, het vervolg schijnt te bevestigen, dat Dysprr. door Das. verhin-
derd is, om ’t gevecht te ontwijken; want in Kw. XVI, 9 wordt den laatste
door Sorsopana verweten, dat hij oorzaak is geweest van Dyjon.’s dood,
door hem te beletten, om naar huis te gaan: zie beneden, bij XXV,6,
210, Het laatste gedeelte van de boven ‘aangehaalde Kw. woorden
(15,12) is mij ook niet duidelijk. Het einde schijnt te zijn, dat Dupon.
tegen den nacht naar huis ter ruste gaat, echter denkelijk met
de bedoeling, dat hij den volgenden dag weder op ’t slagveld ver-
schijnen zal. In T is waarschijnlijk onder # Kw. Enum2aaag Diuon.’s vae
Q5o
ea EE nt Mee Oer ede” dal
GAP AE ten as A bl
ef
ee
96
XXI, 67,5)
10,
10.
10,
Y
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
'
der verstaan, die hier dan ook (in 7,9) den heet, ofschoon il
jeun meen ik een’ laerbldak te vinden van ’t tte K
eene kleine verandering aldus gelezen: jeden Ee
anh (uy dt ar
Ar mammnljejn B,C=T; D, E We ie
D, E: degen ngen
agrenogpe qeaen Da end aan onrgn ame
emmeragmenneg van T schijnt dus zooveel te beteekenen als
hem gevoerde wapen, d. i. zijn wapen. In ’t Kw. vindt men hi
van dat wapen, zeomin als van Sarwanr: zie boven, bij 6,75. ij
Ge ATS A: en GC: omamn B, D, Et: val, de ee ‘aant. ij
Deze beschrijving van de gemoedsgesteldheid der wederzijdscl
personen ontbreekt in ’t Kw., dat hier over % geheel ve
7
aaan Porspâ-wrrâeâ wil lezen amen en zoo vertaalt ook 0; m,
B, GeD, Est:
Eaagen À, B: an agen G, D, Ket.
pen ÀÁ: ns Br G= T; zoo ook D, E: on |
vene emma ese ej mene epen aeg id ui
UI LUS À: UN U BAN B, CG, D, li di jn D, E, „misse |
ter: haag 2%
a Á: naaj B, Gd
a a a. a hs
GT À: na gm egen aoj B, GC, DE
GE hak A: eneen B; G= 1
gea B, CG: aq À, D, E= T; — SE ru AE mls B, |
E=T. iiet ER.
enal Á: mun z vn NN B, Gi: D, E: Ein
PLA Á: een Ór aan B, C, D, Ez
À: ad ga rasa en en ZON b, G=T; D, E geen van beiden.
OP DE BRATA-JOEDÀ. Om
GE le GED AI NS G: em (epe eee amen À, B, D, E=T.
Tjan an C: Aen A, B, D, E=T.
eulegenn A: agun B, C, D, E=T.
Ontbreekt in ’t Kw.: de rede van Kasn. wordt daar nict afgebroken.
À: om nen pd ad nn B, G=T; D, E: aan manag peren gamen
D E: aan a pg ho; adm on ag anna?
’ Nrd !
Gn
a G: Raan À, B=T; D, E: mea 90 an LAN
Ó
a
Gn tha eren At aamemgmam BÂann B, CG, D, E=T.
a
MENEN ne ENEN B Ce dae are. ° AD ET,
Je eJ \ 2 N UnN E) >
PNSIN B: SEN A,G=T; D, E: a ea eN Kw. XIV, 15: hel AN FN Mn n=
5) OAD Eigen N: Man 4 D 8
ï Ki e EAN MM un xn ee EPE OAN
Kw. 19, mnd) Beel LO) CU 2 UIN EON 2 Sun aha ad
A memam Tang (M, N: ans BE, I= Kw; lees gamaun 2)
| ; BOT 3 k ‚) ama.
me
AN
EL
Het eerste paard heet bij W: sïyyómenrr A, B, OG, D, E=T; Kw.
amen Vel. XXIII, 41, en de aant. ald.
acu an SA Ar: AU OON B, CG, D, E=T; — ROA B: ag E: nonr)
A: mesapn zoo ook We, maar zonder anayy hetwelk daar waarschijnlijk
voor een adjectief gehouden is, doch, althans in de omwerkingen, wel
zeker tot den naam behoort; CG, D=T; Kw. zie boven, bij 12,7-15,1—
val. XXIIL, 45, en de aant. ald.
UIEDENN À: enmean B, G=T; D, E: en mann am
ú e ot
Ontbreekt in ’t Kw. Vel. de aant. bij 6,75, en die bij XXV, 1—4,-
en eme Hg, Aan BCD, E=T.
ad B, GC: qenen enen EJN A=T;—D, E alleen: aan Mam (E: hu)
nq on 2 eN
aj A: aa B, CG, D, E=T.
15
er,
98
XXI, 14)
7.
174
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Je Een
À: hem a ij B, G, D, E=T. k
haa) schijnt hier overtollig te zijn, of althans niet
kenen dan wat aangaat; vel. D, E: ne BoBo verg neema À
u geanrwrnegy (Ì: gem F, M, N=Kw.) aaama
eN dee
e o la) 3 a
An N: avn nan enen em ammr DNG UN OOR
DE 2 ezen B, G, D, E=T.
IES
a EE
el EERE A: une ad af am 112 N B, CG, D, E=T.
ie a am dan gg Pranasgom em on Haa tue)
JR À: an am eeN B, G, D, liet ke
Gn Er oa fa) 5
es D, E: nn nad EN overigens =T.
Nn ds an AJ EN B, CG, D, E=T.
aen > À, G: aon gg Ch en mag B: amem\ met hide. ki
@ ES
de eel Gem aan Nn N: nan qm adm merg a
dus geen woord van den hals en ’t onderlijf: En aon aaan
hier toch bezwaarlijk iets anders te kunnen beteekenen dan _
in zigtbare gestalte? Ë E
Gag VAE geesamadieas A: nemen «es emd :
omen C=T; D: Gag... engen E: Gag. meoegnenn
D, E: menngeggpd meng mrengenegeegn | A
en À: zu jn one°n B, C=T; — vb une r B: eh
Een À: egen B, G=T; D, E: eperarrmgn
OP DE BRÁTÂ-JOEDÀ. Le)
pe 18,5. ern rna À: esgercdenn B, GC, D, E=T.
|
T weEr-EN-TWwinrTtasrTE ZANG.
| [À: XXI, B, G: XXII; D,E: XXX, 15,2 XXXII, 5e Kw. XV, 422, of 5—55;
K: 21451. ]
VION A: emáanans B, OC, D, E=T.
A: epengdjembiem Sn B, CO, D, E=T.
Belo A: gn B, C=T; D, E: Bedien oden Arjen B, G=T,
D, E=A, maar met minder herhaling van ’t woord anpagen
wu JN Me BCD, ET.
WON Ar an B, C, D, E=T.
De zamenspraak tusschen Sornpanr en Oerarr beslaat in ’t Kw. dertien
strophes (XV, 9—17), die mij echter, ondanks de verklaring van N,
te duister zijn, om er eenig vertrouwenswaardig licht voor den oor-
spronkelijken zin uit af te leiden.
Tra uwer A: Belengener B, CG, D, E=T.
D, E: ooagagen Sega Bear ern gjefreijsneen eon
ee A, CG: ensen B, D, E=T.
Sr B, C: arn AST; D, E: qe Sn enenrang denn
en RN B, C: emsgen A, B*=T; D, E missen dit vs.
aon B: 2 A, C=T; D, E alleen cgs
etage C: Alas A: Bogena BET.
BE nesefgmeonsnm tn A, B, C, D, E=T.
EE B, C,D: an A, B”, E=T.
dogg AN B: ngagetragn A, C=T; D, E: Oragggeban
Rede GC: vmongs A, B, D, E=T.
N
k
k
r
100
XIED
13
.
GIN A: armen B, C=T; D, E (voor 14,45); on
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
EN A: arn B; G=T; D, E: a nag eas k eds.
p eh À
gpeg termen By SPee
gansen CG: ej (voor even 2), A, CH: zjn B=T;-
G=T; D, E: zie de vorige aant, Ni
Pine A: ogen B: eerrgn C, D, E=T,
RAN A: car B, CG, D, E= ede BB
E=T._— Vel. Kw. XV, 9: gene sE A EN gE
ge F, M, Re ALAIN copen onzen an aa am ad
+0
a uu KY UU IN le en aaanp N: aren:
ye je el Je Jl Ee
er KD aman an remo amen Ch 2D SEDAN Em an Le) a ar
velg aram anaîn aam Emy EN er an annrm led hee gl” en
bedoeling schijnt dus te zijn, dat de ziel van Sonspant na |
ed
naar de maan zal opvaren.
geen Á: oden B: GT: (2
engen G: onp À: am) omm ij jn BET: ns
ze
mai CG: amen A, B= TE; — aam ma an ST A amen ne
EL EL
Vel. Kw. 12, «5 am B ej ADEN DEAN
Ó EL Jeen
em am jen amanda en am aa SIN
Van ’ afscheid van Sornvari bij hare ouders wordt in U
gewag gemaakt.
Q ri
nn ÀÄ: o3aân B: an Ge T.
iks) B: meren À, GC, D, E=T.
MEN À: au an 2\ B: nen CG, D, E=T.
Á: en mp A Bien gen B, CG, D, Kf.
OP DE BRATÁ-JOEDÁ. 101
DEKT. Ontbreekt in ’ Kw.
/ m Á: or eregrerg Ô ain an eun n enm B, G=T; D, E: enugsinaa enen wij
ep meags
2224. Van Páéntjddjanjd en de verdere krijgsmuzijk wordt in ’t Kw. hier
niet gerept: in de plaats daarvan vindt men hier (19—20) vermeld,
dat bij ’t uitrukken der PP. Arpsorsa, met Krèsna, Drésra-Dpyoemna
en SarrakI, vooruit ten strijde gaat, terwijl Darma-rorrra door zijne ove-
rige broeders en gevolg bewaakt wordt.
en
Zn en AB: any Eng daarin GC, D, E=T.
a
3 B À: am mas gan B, G, D, E=T.
ij 25: ik À: men B, G, D, E=T.
f 2-24. Ontbreekt in A; B, GC, D, E=T; vel. Kw., boven, bij 22—24.
| s Jonen B, C, D, BE; on B: aman en gn
25, ja > À: oja G: ap ren B, D, Es il
B ee Kw. XV 21 zes (eg en vn amana nem dns au U eN
| aL AF
se En HN 2 Re en N: mn am aman Am 22) ne
p an GN EON nj eaa wrange ep og en(pad ann Tusschen Camn-
á ama en Gazun nam bestaat blijkbaar eene tegenstelling, waarvan
echter de zin door N niet voldoende wordt opgehelderd. Misschien
Ë wil * zoo veel zeggen, als dat Kanna door ligchaamskracht, Sara
ik door beleid de slagorde hielp in stand houden.
Oo,
5 D, E: zen Bor saam manen re, (agg ha eemam opg oare jim Èj Hjen Ö aran agar
Q ee ta)
K egen ENZ. Vel. Kw. 22: Ge un hk unamns am aú das EO \
7
manat tn agun aslagen Menam an (a Ren aaan a a
eh amel 5 eL
Q Ga
ET ei al 2 1 GE 1) jen Reese (un EN zjn
% di
ke NE ú
102
(XXII, 26)
‚N
3
(*) De commentator schijnt het Kw. EL thees te hebben gelezen, als stond er |
dl bak maar ’t zal wel zijn ta an mel ad 8
Ó KL an,
[A: XXII; B, CG: XXIII; D, E: XXXII, 5e-ult; Kw. XV,254
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ne eam gege On a eea en ggememn herman Zag ( |
3o AN
zn Ä
AZ) Ap MAAN f ike fd
EE B: ej A, G, D, E=T, 9 Lin
DRIE-EN-TWINTIGSTE ZANG.
K: 252—595/51 |.
amen A, C: ams BD, E=T; emma Ass
CD Em ib
gen un A, CG: man B: ane Kw.=T: zie boven, bij
waar ’t verklaard wordt door Kn even als elders
25,4) Dlijkt, dat e KK. m de Tjakra-bjoeha se,
In Ha E is deze cn genoegzaam bed Ee
beduidende, afwijkingen. Vgl. Kw 25e al wp
u Bor d wael Ù an Ja 6 Ui
voeameg em idg R.: » ‘mo diameter of the circle An BE
„enemy round Jáya Dráta, is ten times the distance at which en
fs
ke
ë
OP DE BRÁTA-JOEDÁ. 103
ais 1,22.) » distinguished by the eye” — Volgens N is de breedte tien jodjana’s, de lengte
ETD DA EVD NE eer
een onbepaald aantal jodjana’s. Dit schijnt moeijelijk overeen te brengen
met de ronde gedaante van de Tjakra-bjoeha, en in zoover voldoet de opvat-
ting van R. beter, maar deze laat zich bezwaarlijk uit de Kw.-woorden
regtvaardigen, of men zou Meggy aaan de bre -
5 gen, Ca 91 Jd on 91 edte en de leng
te, onmiddellijk verbonden moeten denken, en lan taj en |
als eene uitbreiding of verbetering van taan, gen opvatten. —
De lezing der omwerkers schijnt in ’t geheel geen’ gezonden zin te bevatten.
Het herhaalde anym zal wel uit het Kw. ta of dege ontstaan zijn.
en B: epen A, B, CG, D, E=T; vgl. de vorige aant.
a U) > Á: emqemen-ân B, G=T; D, E missen dit woord: zie boven,
bij 1,2:
En B: manen A: Oiomr OC, D, E=T.
Kw. XV, 24e Gj adan vn a ap eN ee (EF:
DA EE , I: EN MM, N= Kw.) eh annn
ds daa T: Si teng) Oan aen an (E: Oan am am) aaan 3 dem
sn (A: om A) EL Se ann annn EE aan EE
NIE SML he op oc) maman angan (voor naa gag ag 2) en fn ey ag nan Pake
genen (U) gengen wp mu moan gn ming mf
Van Weêropara wordt hier in *t Kw. niet gesproken.
samen A: Bama B, CO, D, E=T.
In ’t Kw. niets hiervan: ’t is slechts een nieuw uitvloeisel van ’t
vroeger aangehaalde Kw. XIV, 415,1 zie boven, bij XXI, 12,5, vlgg.
anasham\ B: 90 oan A, CG, D, E=T.
Iga B: Gat jn A, GC, D, E=T.
D, E: ong an Ep AAA ON EIN
uaa A: Ben B, GC, D, E=T,— Waar het bijvoegsel «opp in den
EL
104
OXTIL 4)
U
-
6.
8:
Tusschen
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
naam van 't eerste paard vandaan komt, is mij n
XXI, 12», en de aant. ald.
dea Ä: aram B: noe D, E: opn C=T; vel. X 4
aant. ald. +
EN a
Kw. XV, 26: de taj MAN (nam. van ArDsorna)
5 |
OLGA MUI) AAM YUN Mt UM 0
ISL / 5 ann ij Pl
t
ee) Ol Ora en
en Oem (Ì: Pas aon a HEN Fx oe F, N= Kw.
eN (enaar s am on Ki IR U LI ht N:
amen eea end ep LN ee anas daggen gene 5
of djawdtá’s dus geen woord. Ook blijkt uit vs. 1 dat
hoorn van Annsorna was, en niet de gong van Jorpistim
in T, X, 12 heet.
je AA A: emcjaïygenn B, C=T.
EN U AN U A À, B”: aj uaa B, G, DEI: E“: aaanmaar je
Ben A: an jon B, G=T.
oaiaag amana A: Te B, G=T.
en neten neue pen A: Elmene ese qe B, G= T
A: Se@ryn B, CG, D, E=T. À
GEN
ene hes dal À: ogen B: Riek G, D, li
nog nijgen B: aman op reren A, G=T.
Beken B: en(aopen À, Gt:
vs. zen s hebben D, E (XXXII, 8462) eene episode, 8
B, G en W ontbreekt, maar ook in ’t Kw. (XV, 27
wordt, en ongeveer hierop nederkomt. Aan den kant der
(XXIII, 8,2)
ad
OP DE BRATA-JOEDA, re etOn
Noewinnâ of Anorwinnâ (D, E: Dopeâyfmnag nag dom Kw: Gan dà damn
(of le a asramn 2 L, N: aa ann FE, I=Kw.) MO EY AN Ga N: un =
nne noten areng nmmr) Na de volkomene nederlaag des vijands schiet
Anpsornâ een’ pijl in den grond, waaruit oogenblikkelijk water te voor-
schijnt komt. De PP.laten er hunne paarden in baden, en vlijen zich
ter ruste. Maar onverhoeds komen de KK. terug, om hen te overrom-
pelen. Kaéssä en Anrpsornà bemerken het intijds, en staan haastig op.
Zij snellen naar hun’ wagen terug, en grijpen de wapens. Intusschen
is Korror-parr vol moed en ongeduld genaderd, vertrouwende op de
wapenrusting, hem door den Priestervorst (Drosâ) geschonken. Ver-
geefs schiet Arps. er eene menigte pijlen op af, tot Krsn. hem raadt,
liever op het voertuig van zijn’ vijand aan te leggen. De wagen ende
paarden, de wagenmenner en de boog zelf van Sip. worden al tega-
der vernield, waarop deze met een’ sprong ontsnapt, en zich in de
achterhoede gaat verbergen. Krèsnä en Arps. werpen zich achter hem
in de vijandelijke benden, en naderen SinpoE-râpjä. SatvaKr en Brmâ vol-
gen hen, en verslaan vele vijanden, de eerste onder anderen TosasAgpa
an D, E niet genoemd; I: eneen FE, N: TER K:
Tuyasáda), Kamnopsa-wasa D, E: gsagthammeanr Ì,N: Er
aes Fr: saumons K: Kambujána) en Agisarrà of Anpisaxrà
(D, E: enchaamj zoo ook F; 1, N: un ej K: Ambisúhi). De
slagtoffers van Bima worden in ’t Kw. (F‚, 1, N, XV, 54,2-55) aldus
opgenoemd: ea (eagen He (N: jen) arjen qe
(RB EnseN: TL verklaard door amem=necham) aÁ ts wu as =
mndaleen slanaarans dMlemsema aa ua len (N: edn AU D,
NED NE) Ze
E= Kw.) eere d Zele (D, EE: NS LU) ae
bd NG: (N: dam” RE Ne E: Gamen gg) bd! aaa eg =
dj | 14
106
(XXIII, 8,2)
34,
9.
10,-
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
agp (D, Fr maan Br venae) oa ee ne: Ri qe Jj
Bi Gan (D, E‚ F: jean) aL AN gesn (q: ik
ug enn enen D, E: bant el (d. 1. mem Na Ot jenna |
(E: “maum D, E: “osamas) aam ja (D, E‚ F: Sen an (Na
grasnan\ verklaard door em mas} mene eze teng) D, 5 bevatten,
behoudens de boven aangeduide varianten, dezelfde namen. — Deze allen
liggen ter aarde verspreid met hunne voertuigen en menners. Te mid-
den der algemeene vlugt treedt Borrr-snâwâ tegen de overwinnaars op,
enz.— Val. T, XXV, 8—9, waar de dood van eenigen der hier genoem-
de KK. vermeld wordt.
Boerr-sräwä, die bij de omwerkers, en zoo ook in de Lakons, voor
een’ zoon van Sarsâ doorgaat, wordt in ’t Kw. soms bij omschrijving
de zoon van Soma-parra genoemd: zie o. a. beneden, bij XXV, 62
10, als ook Gesch. d. PP. 6 60, noot.
ged B: aj A, GaT; Kw. XV, 51e Siena cg e-
gee GRENEN EL, N: serrenonp dd rpeam amegonag emmae Heyn
an dh en Á: aan inde D, E=T;—
Kw. 58,1: Oes a (anus as (E: oi nn 1: omen N: sas)
add eN EB N: aëran em emme a an an, aa aap rr ang aan em j
Barrianr A: manen B, C, D, E=T.
en ae A: arememreem emg B, G=T.
tegen qe noa dn A: ongonendnn B, C, D, E=T.
EN À: car B, G=T.
eh A: aam B, C, D, Eh eo A, CG: rg jn B, D,
E=T.
Brna 0e OLEN À: AURMGIMD oee ee rangs B, G=T.
le
ce)
OP DE BRATA-JOEDA. 107
1
(XXI, 3) Taai As ama Sen FE: of %
{ ) ul ale \ B, G T; D, E: doa Jom reen Fi euamgn
3
, | A: maren =
ep here.
| 14, Ee À: nr ag rn B, Gael
D} eer Br GC, D-E=T.
7. ren en Slang \ A, E: Gemen B, CG, D=T.
ee
45 reel A: aj ea on Man am Mean N B, C, D, E=T.
e) Q
5. zeeen hg A: ea ag dn atra Br C# D, E=T.
> gak
bs De
Elin 4 a en
mans CG: an (C° A: and ann B=T;5—D, E: mm gens opg rm myn)
) are eenn
Kw. XV, 42,5 »: gen aon Henan 5 Ke oe Nn neren de
Seg
BR B: Seg A, G, D, E=T.
nj ze RER En B: Edam un A an AAN G, D, Fr:
an (ag B: ar À, CG, D, E=T.
Ghia an > A: aemnsgs B, C, D, E=T.
Ontbreekt in D, E en Kw.
A: aptogearmngg zijnde eene syllabe te veel; B, G=T.
„À: an een ment ergen B, G=T.
ame mN À: {eur B, G=T.
en L
enj A: aen B, G=T.
À: REDE A AAT LD ON B, G=T.
genaam Á: aaan B, CET; — ene eng B: onansn A, G=T.,
À: en op} zom m E24 B: oen afin an q oan Enz N G=T.
108 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
VIER-EN-TWINTIGSTE ZANG
rA: XXIII; B, C: XXIV: Dee KIL XK, JO
25560; K: 255/57—60/62.J Ne
12. Heleak hiervan hebben ’t Kw. (1-2) en D, Ed
stantie *t volgende. Na den dood van Bozrr- -SRÂWÂ
en WRK. hoe langer zoo nader tot de de el
met de knods gedood; eenige andere EE, die ter wral
worden door de pijlen van ARDJorNâ dra laatst
* Kw. (F, I, N, 2) aldus opgenoemd: am B ui a
a) egons (N: ene t geen eene schrijfout zi
en verklaard, even als in N: meen ec) ef Chan enn 5
PRE Of ar an aj D, E: Cop een ang arman dd ryeme) ang ag aen _(E: ek É
(E: congam)n Vgl. Gesch. d. PP. 6 65, VIL :
Aer teng ian > À: ETEN B, G=T.
B Á: A B, Gi :
1a
.
Is ae À: zn ep enen B, C=T.
6. RE MEM H den Or À, G=T.
7e Rd À: agr B, G=T.
KL
©
al
D=
BEV) 5—.
6,
OP DE BRATA-JOEDA. 109
Kw. XVI, Dt: BEK u al enn A u El 5 ac aje
ls Ee B, L, N: onm rea am ame an GE rap Oh e=
ae ham en rue men og Bang eng Gan De vergelijking met ot schijnt hier
de aanvallende PP. of de pijlen van Arps. te betreffen, daarentegen in
D, E veeleer de in meniste nedervallende KK.: eden neppe en ann om er nz
ee Co
an E13 (E: oren acnygPaang )e) aen ype Prang oen heem an 10) en z00 waarschijn-
lijk ook in T.
eeN
Da B”: ozb A: om Eem vazen BGT;
B er ODE en A, B, EST:
ay ak jeg ontbreekt in D, E: zie boven bij 5.
an An À: omaar B, CG, D, E=T.
ONU NN A: enen B, GC, D, E=T.
jn Dn BET.
ten ien Jg ENA SJN He A OG AN EMM AN En G=T.
ane
ON MAIJN A: oneten B, G=T.
onee
Kw. 5e aa Ù ana AM AS 2 UD VA MAM EIND Ou OU
d Ì den
En (of u SE unar°? F, L: agua N: agadagen shan 5d.
E 5, >
5)
am as ge aes AE En He (ua 4 en egt a>
AKES e
09 MH und Ds B el Cen tan (ana AN ENZ AW AN 3 UN ID DD AN \
KL a,
L, N: aa ard en er gjem EE lef em en 0 ma TE, an aon aop an a rd en
ZEE) emmen Ep OM GP dr ged} ah azen a Áram verd ee Mid de Men
apen mm en nij eu aram man EL EE Sa un 170 Gn heli) MOTEN
Van Dsäsâprârâ wordt hier geen woord gerept. Vgl. de aant. bij 6,510.
en aa ONEWPEGD Bet
À: am Bran regen eng em pr B, G=T; D, E: em a 0 U ERO
SRS IE
alg an À: am an an 2 em UN 0: C=T.
J
is EN
el
110
(XXIV, 5}
6,
s-10.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN —
DGN Ar mma Be teg CET.
JA Arn B: Gas CG, D=T; E: LIEN nf
ons EN an Br DIEST,
aCT/
gnd A: ogen B, G,D, E=T; vgl. de aant. bij
Dit geheele incident ontbreekt in ’*t Kw. Het s
mengsel te zijn van verwarde begrippen, deels e
Kw. XIV, 12, van Drona gezegd wordt (zie boven, b
deels uit Kw. XVI, 7 (zie beneden, bij XXV, An
EE raltp A G= Ee
NEN
aM LM UI NN B:
wen gaa Le B: ag Be G= Er D, E: vern
en A: mjn dj B, G, D= T: E: er Pain
enegie A, E: em ageon m5 Bis D= dn
PPN A: jen je G, D, Bd
prep Á
dea À: HETE Br C, D, E=T.
geragd A: ogqrun B, G, D, E=T.
den
TI a B: lade A, GC, D, E= TE:
ah admLaninas . , . GAN
a,
Gu A: Er B, G=T.
JI en ge B — Bean Á: gl de
ae ER
gen Sannn an pg & aman aï op Gham ww
eN
an ea Ree SR: wu aen le Ee eon dà
6) A sof RS au A A L, N: Gang amana maden
ì
ED B, G: as Lgn EE
en XVI, Ans: aan an annn ban 5 ain ie EAN U
cl )
€
OP DE BRATA-JOEDA. zalk!
3 EV, 12-15,:) „nn a ep em LU Elan mengen (gea en ur as (N: eenen) aan Man anonzemm
em nap Ep omen eme vnsnag acrepeng omen vetmgyge egen Oh annen
aam R.: »résna has recourse to an artifice. He discharges his chákra
pat the declining sun, whereupor the clouds following the course of the
» weapon, collect round and obscure the luminary, making tt appear
»like might” Zoo luidt het geval zeker nog fabelachtig, maar toch
niet zoo grof ongerijmd als in T‚, waar Krèsnâ den ganschen omtrek
verduistert, door zijn’ tjdkrá met de hand vóór de zon te houden. — Vol.
de aant. bij XXV, 45-61
ADR A: Gn B, C=T; vgl. de aant. bij 6
aan mani A: Gisanr B, CG, D, E=T.
A: gunman B, GC, D, E=T.
Kw. alleen dit, XVI, 5: he SE) nah arena lk
gnd IN] On vais wai aan an (en oan arn aa
En en) al) ai En L, N: abo mea hem
en en had He ong Genggien ergen
eneen ama dh ohanenenaur
week B, CG: gen A=T; D, E: gerda
md Ar BR DAE=T.
aa une ej A: aacrgea-meajs B, C, D, E=T.
Gre en eygen z5 muf B: an egen N G: ar geej D, E: arzpun
gaen
Bees ÀA: an on Jem Saam nn Ep BN B, G, D, Leke
mnu B: Gat jen A, G=T.
Aen 0: aren rpg emen magen Dj B: aa egegeen ham rg mam DN CG, D,
E=T.
A: mpm dam ofpenonp” B, C=T.
112
(AXIV,15)s
» Taking advantage of the darkness, and of the K uráwa
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
An SE À: an (ag En aja B, Ge Tante hed ä
den À: amor B, CG, D, E=T. l
BL DN Ar Erin epen B: 22 G= Á D: Tapa, En ds
Q
Kw. XVI, Sas zal Un Arn Gar dk «
en a ler
(van tal Ge aM LA ah an ui UN ML U
a) AT
La KR, ved gek Ag ee: B
a OS ID) :
vp enmen Úù 5 AE am am am org ana
„guard, Krésna, accompanied by Arjúna, wheels his
»Kuráwa, till he reaches the spot where Jáya-Dráta de
hp
mij uitgemaakt: althans ER mij de zin hs in ien
van bedenking. | HA Lak
A: ambagmeangSamarin B, GC, D, E=T.
Hoe de vergelijking met he in den grondtekst
en De EA van ’t woordin L, N door zi L
zen zamenhang zeer wel; doch ’t is maar de vraag, of
LZ a. Mt 3
dee U OA) neee LN ans en: en
Pa
MOND
ME) 4
4519.
37,
hd
OP DE BRATA-JOEDÀ. ILS
(ans e b, Q a) el
Meun sjmarns B, C: erpen A=T; vel. de vorige aant.
Ontbreekt in D, E‚ zoowel als in Kw.
/ S
ea À: eraann B, C=T.
ela) GC: dar À, B=T. 5
a 3 if
aan B: UN DON À, G=T.
El An LN B, G=T.
D E: meaaG en ran Ha am an an (en ane mamgmnehandi ...... enz
) H 1 Gee NE Sn n N . .
Denkelijk is dus menemen het begin van een’ nieuwen zin?
ul A: ander B, C, D, E=T.
as uu (ag aa A: ada fg an LES Dn DTE Eid DA
8 Q > a ad
Kw. XVI, Ges «: OL EME en
he C
Ere | en a
an eel aA NM OAN N ENKA REKE LS ao EE L, N:
en «Mam RELLA EEN
Ra
NIN A: Oan B, G=T; D: Eh ag E: Gon
aas
uvnaman À: am RN B: ann CG: ann D, E: rad En
GS GG &
>
au) Ee EEn eN B: ag EA G: aptadng «NN
Qe
AEDES Rs zoo ook „Kw. 6,av: Ean amg Uu 8 uu (q
IJ Bp)
en d a a @O zo) À
bake L, N: ano B) Ename an Ean (N: orah gam ain a any) U GIN
a a. Á
4: C (t UN AAA AMEN AAM 2 EN GIN 2L0I U
Kw. 64 A a il o des
« A »
aap (L: OON E‚,N: max I= Kw.) LL an mur Lb, N:
Gag eem ea (Ch) arm em 0) ENEN EV an am a Ne dn Ur LU 2 N
‚a
enen maan B, C: ampun A=T; zoo ook 0.
5 2 A5
114
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Vijr-EN-TWINTIGSTE ZANG.
[A: XXIV; B, CG: XXV; D, E: XXXIV, 10—XXXVL 6,5 Ee XVL, 7—416, of
A
261—70; K: 260/2— 67/71]
ar
Kw: 7: gn EN A u wg Ln ® ka Ae pn
A SS
uns a au ak Den qm KL, meae EME EH -
Ce
en Dol ui a ERE A uram ch em EI El -
ae IK Sis U 1 UN (L, N: Ban ES I= Kr an-
gene nag EE 9 nae make, alang e= ORE
cp L, N: ommen Pm om mert amen emd emependh me
any ei) em je En Gegen Ename amageng arca eggeen (N: ea agar) ama aman aaa aram
angen (Lr emargegenang)s aen semeinmang epepgg A E
epsgems enb eraa eremensg emarneg engemeng emggorep Éjag emap em thannraars
Relan een Jáya Dráta’s father, who was doing penance in the moun-
»tains, in order to obtain of the gods, that if his son was killed in the
» battle, he might live again. In his surprise at beholding the head, he
»inadvertedly exclaimed that his son was dead, which sealed his doom.”—
Van dit laatste, dat de vader zelf onwillekeurig oorzaak was van den
dood des zoons, vind ik in ’t Kw. niets, en onderstel, dat het ont-
staan is door inlassching van ’t geen de inlandsche uitlegger van den
tekst tot opheldering er bij verhaalde. — Overigens is de aangehaalde
strophe ’t eenige, wat in ’t Kw. over Dsasaprara’s vader gevonden wordt,
en in zoover tevens de eenige grondtekst van T, XXL, 145, en XXIV,
65-10: zie de aantt. ald.— Indien aad hier (rs. «) teregt verklaard
is door ergsmensgs wordt de man in ’t Kw. niet eens bij name genoemd,
en is de naam Sarwanr of Samrsamt in de omwerkingen weder eene mis-
geboorte, uit onkunde ontstaan. In L draagt dit fragment tot opschrift bk |
eg spemam Ô aje an om ann aq pe om ep opg 2 qa ar EN en zou dus Bagawan KúÉswä- E |
OP DE BRATA-JOEDA. 115
pâ de naam van den boeteling zijn; maar ook dit heeft althans in de
BJ. Kw. geen’ grond.
CEN ® As tama B: amen C =
LN LN A1 A&S À: TEN =T; s
OJ 19 B, CG 45 D, E: am ep jan
ek Á: epen B: jeanne E: zj un?n CG, De zel XXIV,
9e,en de aant. ald.
mas A, B: wo C, D, E=T.
Sad ug Wa BG DET.
as uu (Lg 1 \ À: 03 Gas eran BEG D EST:
A: on gejammer B, C=T; D, E: aram nana3agen
zen Aname, C=T; — 0 a 1D aa À: ezen B,G, D, E=T.
Ee ogsgchepejen B: hamemegn GET.
MAN Á: am ans BRC EST:
win alleen dit, XVI, S= Gau Ri un en Oane aï vig Gham
Ô dl
d, ge En zi en an vur en (LE: um°s F, N= Kw.) zin 6
a En a, en aan 2 au 5 En aaan N: wpenam B gem aur
Se be Sg emameneng meo mag gen psjen Giep embdaag emaqem
Ane mgr epmgzeprmenp Dus niets van het terugnemen van den fjakra door
_Krésna, wat trouwens bij de voorstelling zijner krijgslist in ’t Kw. niet te
pas zou komen: zie boven, bij XXIV, 12—15,:. — Evenmin vindt men
hier iets van ’t naar huis gaan der troepen; en de volgende zameni-
spraak der Korawa-hoofden moet dan ook in ’t Kw. gedacht worden,
nog op het slagveld plaats te hebben: vgl. de aant. bij 14. vlgg.
Ontbreekt in A, C, maar wordt in B, D,E, en voor een gedeelte
ook in ’t Kw. gevonden: zie de vorige aant.
sjen Ban 0, D, EST.
— A: mums B, C=T;—
she Eh hehe À: ag Op ON B, G= dt A AN \
D E, voor 9,761: gep sgunwgen dn Epen eran Ue 0 Wd (eey eener eraa enge
116
(XXV, 6) 40,4
8.
6,
gele hal 202 Oe N: omegegen o3m où en
KRITISCHE AAN TEEKENING EN
Kw. XVL, BDE AU Nn AÍ UU 2 LIN ans bit
Ban eq per un An HA On (E,
Mb e \ AR
En (F: enaar N: wan I=Kw.) enems â Ag EN
vogensan(jg EN] ogenen A a
Q Cek
LD AN 2 GO JR EN UN U NM u MEM 0
GQ el O í
au ki aan am bell Ee A en ae
ac aan (E: Nl amens 1, Ne Kw., te lezen: Bef Ga
Beke Mel Dison Hi] ge eN vhn.
Qs
en aon Zeer ah B epe an En ET neg eam, em oi) en uneg sE aram
Oa ë a o. a
CE sen an on an an aqegzam an an at a) eet
een aram) a am epe en daan ne rn dada en a En Ei pijatt a gala
aon oon am a man an nnn mag oing nan eneinm (eam mana
nj eh a oo) cg elpee mn gan R.:» Suyudána accuses Ì
»na of being the cause of Jáya-Dráta’s death, in not
»retire from the field of battle when he wished lo do
aard en strekking dan in de omwerkingen. Vgl. de aant. bij
B, CG: on A=T.
DER |
À: en anp ren a BM A TN B, G= T; D, E: doner
Dagi aan B, C, D, E: ese A=T; vel. 0,4, en de a
Ontbreekt in D,E, en is inderdaad hier, te midden van
pn zonderling misplaatst. Het heeft blijkbaar zijn’ grond i
+ (zie boven, bij 62-40), waar de bedoeling schi
zen Karna en Sakorx zich met ’s Vorsten klagten vere
DE Ue tn
EUR A: aan B, Oe bk De E en Kw. worden Hen de
OP DE BRÁTA-JOEDÀ, IT
nen niet opgenoemd, als zijnde reeds vroeger vermeld: zie boven, bij
XXIII, 8,2.
ESR A, B, GC, W: 4 maar ’% is blijkbaar dezelfde, die in de
boven, bij XXIIL, 8,2: aangehaalde plaats van D,E en Kw. Gene
& of ewa heet, vanwaar ook het adj. agn hem hierheen gevolad is.
W. brengt dit ojm tot het volgende, en leest, volgens A: deraead, on
men möneanndnemr
Ax Gemoneamunearendn B: Gerarmem ern Ar G=T. Zie verder de vori-
ge aant, en val. die bij XXIII, 8,
Blgem ar A: omSn B, C=T. Vgl, de aant. bij XXIIL 895 en bij
XX, 72
ij B, C: loes A, D, E=T; — anndin At aopen B, C, D, E=T.
eyes Dag A: ah GC, D, E=T. Vel. 7, en de aant. ald.
Kw. XVI, 10: wa en en A EUN? IE EL aaan En aanta ama-
id leen)
kad dn Cao EE B LM AN A El
5)
A ai A aah El UD A LUN an eg aan KE} UU 2 LI AAE
IJ
al
Badal gn a 2 jg ee un Nan UE AA FN
d
a aA
See u an ah dOa8 Ln (N: an’ F, I= Kw.)
Oe ND, Ö
UN AN 3 X N: an aap An ah negeam am jan AMU UNAM AI Gen ham
EE o a a . COREY
UEA LIN aar an aon OM am am an an au arn en an éragan KN GDMUN IN NAM ey @ nan
Ar UN. epe aag adm Gn maanan Magen Ur BON (Gag araa) oren amg Er Urs CM AD A
Maen ae RA En 5 A (ae 2) atau sof) aanp af neem en wij en) nm
CSE!
lak A: Ge B, GC, D, E=T.
a OREN _—
AAN B, CG: Gan A=T.
a
AA \ À: aan B, G, D, (Dak
On À: am mn N B, G=T.
Vel. Kw. 40, boven, bij 10,12.
118
(XXV, 12)
15:
4: 4, l, vlgg.
/
den strijd: a ù man an al eha. ach
iK EAN B, jan End E: vj enn
À: ajang een nam enn B, G, D, E= ARN
Ontbreekt in ’t Kw.
uu 2 ati B: aaaîn À, C, D, E=T.
In plaats van te a gaat Kanna in ’ Kw. €
ij sh
Sk a Magan ak L, N: en ej vn ng Le
an Dagen &n/] Gram ermaamN Alles gaat dan ook i in 7 ed
nog aan den hemel, toen de zamenspraak tusschen. lis: 0
op het slagveld zelf, plaats had, die volgens de ú jm
nachts in de legerplaats voorviel. Op ’ verzoek v:
Kanva terstond ten strijde; en te midden van * gev
volgt, gaat eerst de zon geheel onder. Vgl. de aant.
keel A: adm B,G, D, E= fee
B: afm as a erm re am G= ú
Â: mag Ôh ng meen dm eran arg ruroin @n U opp B, G: EE )
aam D, E: enanom —aepafgm Men |
Eru Á: mon B, C=T.
nae) ee ik
Oden ÀA: U ED B, Gl
ID E alleen: ord len men aeg a eN
AN 1 FO A EN EA OE ons ahahaags À: ae
dl
peop A, B: ogen , G, D, E= =D enaajn
ie MeT eN G: em En en eran Be: TE:
Ehemangs As af B: e@n C=T.
ge | arpa
N à Ea
PE EEEN EG IE, 4
OP DE BRATA-JOEDÀ. 119
Rn Ere ( (ang a wed Ns en vp agape unne
mag À: ain eN B, C= T
À: em eg png eng B, CG, D, ES T; Kw. id uns of AGN N: EM
nk A: an paar B, G, D, E=T.
un A: aar B, G=T.
un Oan A AA APEN B, G, D, Er
BN A EON A B: ten A, B, CG, D, Benen ne À- “anne
gn ven gjin A am
dn Baest.
omi ana A an anar ni B, G, D, E=T.
À: ain ap jaa nam aan Bb; G=T:; D, B: am on aûn ap eon en jen omm
AN AEN) A B: Pan AAN G, D, E=T;— Naam À: nen B, G, De
Gi gd
EN EN \ À: mg B, G, D, E=T.
na en (graan À: nen ega nand B, G=T.
NI ON À: anp nam eN B; G, D, E=T.
an À: on an en (Mn ar B: an haar nn eg nn Oi T;
D, E: ein egen an var
À: am mn jagen GN B, D, E=T.
acher A: smansjên B, C, D, E=T.
je C, D,E: nen A, B=T.
Sch, A: mâó B, C, D, E=T.
OS B: omen À, G=T.
gen nej A: en@msjörn B, C, D, E-T.
agung B: ancer À, G=T.
, el 2 A=.
B: amoena (lees: Omgang? : 2) gn C: qomaj mag ndnn
nnen etn
He ES zl)
120 | KRITISCHE AANTE EKENINGEN
Gert al IR ND
See [A: XXV; B, G: XXVI; D, E: XXXVL, 6,-XXXVII, 4,5
rdf | Bp, of 21-T; Ke WTM TIJ
ij f ES zi td
B) | NB. B heeft dezen zang in eene andere dichtmaat Pankos, €
in bijzonderheden grootelijks van Á en e af, waarom a >
b: airs
eerste plaats vergeleken worden.
As D, E: mm jen ud are) megen Bena
Beni Or een jag ein enz; Kw. (FE, A) XVI, Hp
HS
je an Galm (F:_ "ogen un aen ash mam
/ oi A ej) oe Ee
ä ì SK AN N: nam en nen Sj ren ca U) um afs on cn:
D nen AAM GIN Het ue Dn en jíj) van de omwerkers_
den uit het Kw. wr ej ontstaan.
On Bg UN Á: Sa@gdhamr B, CG, D, E=T.
2. en Á: eran B, G=T.
3. Ú De an 2 AMD | schijnt slechts een stopwoord te
in D, E: B: Crain jrg einen en Omama
4. À: Oi aèn aan ah en 27 Aq LON C=T; D, E: nem gem hen ggn
Ds G, D, E: aan 2 N A Bd ë
u
Bs Kw. on 50,00) ke ee ue
scheiden: a: emmae ARUUN ME side
bloedverwanten van Kanna zijn, Drorwa en DAsA-RATa
Gén maakt: »Sang Dwa-jáya-ráta, the adopted brothe
killed by Bima”; terwij nan ratha, in de omwer
nadere bepaling van Drorwâ-psäsâ opgenomen, en to
OP DE BRATA-JOEDÀ. 121
een’ wagen rijdende, uitgebreid is. De aoe vane “Nevindt
bevestiging in ’t volgende vs.: mum Gian amy Gek an
zen
Da on jg en aen Oe MAN Gaas L, N: emem Brem L-
en amana ap epen 21 am at1g AM AN EN Vel. echter de aant. bij 13, 155.
MUNIN À: emd B, CG, D, E=T; zie verder de vorige aant.
À: UM Er fff UN aa am an ra an BON B: am er (B mam Granen D, E: um er Ch
GN Dik
Ook A, E: “an B, G,D=T, bevestigd door Kw. AU 18,5: B
a
@ da u an ah aA MAagen eraa ENEN DAN eN:
Ki 5 ML J \
Oe Gn amende qeang an où on aopen on pra an gn am am arq reen on eon
emi À: engin B, Ck:
ed À: amen®n B, CG, D, E=T.
Á: Ame ggaj nr B: EI RENE D: area meenn E: oja nn Ge
De À: Ea” B: aigagn G=T;—D, E, VOOr VS. 5-6: up jer ag on)
G G (E: am°) en jaco gy zonder amp ngn
ek À: CT AEN B; G, D, B
en A, hier en vervolgens: G« B, CG, D, E en Kw.=T.
win nag A: ggn C,D, E=T.
’t Schijnt eenigzins dubbelzinnig, of dit gejuich aan de kampvechters
of aan de toeschouwers wordt toegeschreven. D,E hebben: ar &iaz
een Er nenzedendadeg en dan in een’ nieuwen zang: ogsmas
opeens Zoo dit voor de eerste opvatting pleit, wordt daarentegen
de laatste begunstigd door de lezing van A voor vs. 7, en komt mij
ook eigenaardiger voor.
ANS ag erop om en an ams B, CG, D, E=T; vel. 9,2, en de aant. ald.
MEN A: cin B, C=T.
À: ogemsinaa tear B, G=T; vel. 8,7, en de aant. ald.
Buga À: nang en arn G=T.
16
122
XXVI 9).
10,
Le
Zoen
Be
KRITISCHE AANTEEKENINGEN if Ee:
65
wap G: op B pon A=T. | dh
A
je ERE C, E: eme A, B, D=T; zoo ook Kw., ve |
in he N door Samz Raman ds DE.
RS,
Re CG, D, E: jn A, B=T; Kw. ar L, A nam arn
mn À: ag an B ep ao B, G=T; D, E: ouer aa AN
Eh A: nea aaps B, C, D, En, uee
DAS
€
GLENN B, G: e&o A, D, E=T.
kon
In ’t Kw blijkt niet, dat er juist van twee zonen van Pratipdja
sprake is: er staat slechts, zonder nadere bepaling (XVII, 4-2): hk,
jen an (jan nan en era 1E Ea
Kie ee on Atag GEE pn: arn ea Gan iets | A
dr
4
EN ve E N: gam azo aaan smagepenan maarr aan „den
ern mm eere ge qememn md a ag Meeg meg ò Hen E
R.: »The sons of the Kuráwa chiefs, evasperated at the death of |
»Pratipéya, all fall upon Bima, but are every one of them killed by
» that potent hero” Wat hier ook onder es te verstaan zij, k
er zijn waarschijnlijk met (aren en meer dan twee bedoeld. Mis-
schien is dat tweetal in T (12) ontstaan door verwarring met de bo-
ven, bij 5, aangehaalde Kw.-plaats.
eeh A, B, D: en C, E en Kw.=T. | 0
Kw. 4e & aharasenemyp ad behaal zamen Wenn (F N-
(ten en d nele CA
oe T=Kw.) aam am Tjan aram N: amour on
El ) ) G 2
8 - on
an 20) an sag mmm kg em at1g onja amgn Indien ee, hier werkelijk ie
amolign twee of beiden, beteekent, zou men hier ook aan twee personen
moeten denken, wat toch moeijelijk gaat. Een ander uitlegger verklaart _
echter tm Ol door ensen en welligt is het amatz van N hier te ver- _
OP DE BRATA-JOEDA. 123
(XXVL12,-15,5.) staan in den zin van eimon:? De omwerkers hebben het Kw. am hed mis-
_
de
15,:
47.
14—15, en
A4
schien willen wedergeven door hun Gaan ao era
en A: ess B, OG, D: Amen E=T; Kw. zie de vorige aant.
Ben D, E: apar
Ontbreekt in ’t Kw.
XXVII, 1—2. Kw. alleen dit (F,I,L,N, XVII, 5): Ee enn
2 a Om aja GERO a ann as 2 aM A2 in qe eh
ah mem MAZEN AAN AK (L: EEN) aan, an an | «a nie an
iva id. Ti etamam eraa Ö G & A ak
aA
een Ea nat UU en on Aid 889
en (en vu EEE (L: EN L, N: eoggem apen amd emmae
emargp unmaen zr emean De MAD (ME Un Merg mna an maen au
ogg am apen ong wan Mam un parad LADEN EOD USE OUD Uh oh Men
DU EMA an Eg angeren An Gn dn dna un ry om arn AN Er Wa=
ren dus miet twee, maar drie jongere broeders van Saxkoenr, wier
namen inzonderheid in L duidelijk gescheiden zijn: SArABA, SATA-TJAN-
pRA en Gapsarsa. Van de twee eerste namen hebben de omwerkers
er één, Saránâ-särâ of-sänrd, gemaakt. R.: » Three younger brothers of
»Sakúnt are killed by Bima.”
OIUNSIM AN A: gemeene (echter alleen hier, niet in XXVII, 1, en
2-); B, G, D, E=T; zoo ook Kw: zie de vorige aant.
ara nn 25 AAA, GN < À (hier en in XXVII, 1): an aq art DN E: aan nn an an am N
B, G, D=T; Kw. zie boven, bij 14—15.
Ontbreekt in D, E.— Het woord B met al wat er bij hoort,
is waarschijnlijk ontstaan uit het Kw. ek schieten, ofschoon dit
buitendien, en beter, in T, 1 is overgenomen: zie de aant. ald.
ARS Zn @)
AU B ANN A , B: ON B: NN G=T; D, E: Eq ana sd aa aM En an
124
(XXVI, 15,)
LA: XXVI B, C: XXVIL D, E: XXXVIL A XXXIX) Sp Kw OD
1—2.
de
9.
5-6,
bd
1
NPTF Utd
rd,
ij:
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
spee Kw: ema an Elamam ea tn zie boven, bij ).
ZEVEN-EN-TWINTIGSTE ZANG.
XVIIL, 11, of 217—95; K: 277 — 500,8. NE
Zie boven, bij XXV, 14—18.
B: an erm van an a ag ong À, C=T.
a a a 4 8
a B: EEE ENEN G: org Pen Nn Ak
hl B: an Gi |
gap A, BE un Beijn G, D, EST; ven Kw. XVII, 6: gens
ea adi eon anmn a um aa Ma Kea dend ann N: engen
ER nie rm NLO ed far (a) Ure angpn
aan À: az ON B, G, D, Es.
-_ € & a a a k: Pi
Kw. 72: Ek EN ed hann B un crd da B, 7
ENA: @ Ì Z Ä k \
CN (ayn N: pung a enamp hat any ager eragon vrehan gemen Beppe
eee d.i.» het is niet de taal, niet wat men hoort, van een held”?
(uy ang A: ardhun B, OG, D, E=T; zoo ook Kw: zie de vorige aant. _
Kw. 7e: aqua «nan enatap Mach ahsen em am anamaa —
Annen kl B
Ee ER ine RL N N: @rmame EE ana rar ah magen oÎ
de Pd arjan nnen TEE mean died) thans, nu gij Parra ni
„(vóór u) ziet, spreekt gij snoevende taal, en wilt niet voor hem onder-
„doen”’? Vel. vs. «, beneden, bij 6-7,
rangen B, G: ag A=T; D, E: Ouma
gene |
Af RIE tee pen B: UNA «see em Gem aaps A, G= T; D, E:
/ À
NRE: em nen Kw. el dak zie boven, bij VS. 2-6. „
D, E: era en an aan ge Ôh aan moeje) maarnggegen nen drama: DD
.
€ XVII, 6, 1; ) pupa Ea en an Én anap em aen maamacn ran < GEA Kw. alleen dit, XVII, Te Uu
OP DE BRATA-JOEDÀ. 125
al
aman za Oi
El JE ah] De Un 19 EEE en jr bd Re
an el ==
(E ë ok FE, f NE) ee N: NEN Aman aman aj Ee
0
neee val an an aha dn ME ammamm NE En nn Vgl. vs. s van ’t Kw.
boven, bij 6,7.
Á: eagen an szahn B, G, D, RSD: vel. de vorige noot.
33 ABC: OE waarschijnlijk ontstaan door ’t volgende
cue D, E=T; Kw. DE zie boven, bij 6,77, waar het ver-
klaard wordt door ejejenevp maar volgens G.R. beteekent het horens
van een? buffel, die los aan den kop hangen, en in dezen of dergelijken
zin he het door de omwerkers te zijn opgevat.
ad mg en st ae B: omdmamamamn CG: mas ad era re nan A= TE: D, E:
@L A
0 DN
a
sen À: a un zm amen B: an ze amy G, D, E en Kw.=T;5— a U
a
sk: À, G: oon. Zn B=T; D, E: on jr
/
G: enger ennn A, B, D, E=T; Kw. (S,1): hell Tan NE
b) 7 |
et) EEEN
ang A: Eran am dh B: unne G, D, E=T.
Gen GS
En B: am nam anyyN A Gl
EN LLM A A emeruogs B, GET; D,E: orerom daon De imperative vorm
in T is denkelijk slechts een gevolg van prosodische noodzakelijkheid.
Schijnt eenigzins dubbelzinnig. Men zou het misschien aldus kun-
nen opvatten: »of stemt gij niet in met—, voegt gij u niet naar het ver-
„langen van.....?” en dan onder Ésmamesrj Joepistiná zelf verstaan. De
bedoeling schijnt echter te zijn, dat Jorpistimâ hier, regtstreeks of zij-
delings, de bevestiging van Krésrâ op zijne vermaning inroept. Zoo is
2E ook door O en Wr. begrepen. Vgl. Dr E: en ran oa nagae ro rj rin aón
126
(XXVII, 19 2) ure) Sr In af Kw. IS hiervan niets te vi
Mis,
16,
2As
4.
25-52
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kar XVII, As: nr Real (E: ae F‚, N= Kw.) Ean a
(Er x #
(aan Ri EG nalenemaauns ’nemsann N: emmaanong qemem ana
amen Erm oman eh or ep een eam en aon gg ir cn ana AN De commentator N
heeft hier, waarschijnlijk ten onregte, amsaun van nl gescheiden, « ei
in den zin van tijdens met het volgende verbonden. Elders (in de
er ‚Q Î Ta Pa f À
2,1) verklaart hij 2 @emsuur als ware het nz kde door
ETE) una |
B D, E: en zoo ook Kw. 412,25: g u a gaenaa en
Pa BER Ga2 en VU \ N: In en aaan cd qe anlejennmg & Gham ar AN De
imperative uitgang in T is dus denkelijk alleen aan ’t rijm toe te schrijven. 4
A A, B: ag GD, Et:
Sn
EN B: on jn À, CG, D, E=T.
D, E: pero Jh ain onan zvn on AS en en 1 an?) een enz.
D5 E: 0d ran aon en 5 gn Parc en aam aj ane)
D, E: amo Gram agen Geopende enn Praag de opp en reg ene) dy} so Ô
CEE Kw. (E) Es Ks L ‚N) XVIII, Opi un di -
/
sjÖ AA AA EM 2 LN Rn vur aan 2 an A an (GE L: num a N: Ems
DME ej |
— ú
misschien nam 2° 2)n ÓL& «ù GEV oe EL & 1 En engen
on Nn L, NE egsnat oageggen aagnen PA Se ze
werg pet peper Ary emogmeap R.: »Then all lus potent arrows Is=_
» suing from his hands and from his mouth” —Of de omwerkers of
gedacht hebben aan pijlen, die uit den mond van Garorkâärjá voortkw
men, is mij niet geheel duidelijk; maar ’t schijnt anders toch moeije Ee
lijk, een’ goeden zamenhang in dezen zin te vinden.
he an À: migensjn B, CG, D, E=T. E
A: emmemgejomedngr B, CG, D, EST. i
Wi
Even als in T moeten hier ook in ’t Kw. (6—10) vier reuzen-hoof-
EI A
j
ha A. he
a
a dt Men WE ad A a A oe rd
25,as
OP DE BRATA-JOEDA. 127
XVIL25,3-52,4) den sneuvelen, blijkens de woorden, die op deze episode volgen (Kw.
«
T
XVIII, 11 =T, 52,0): Ri En ir ac en rash aa S L, N: &
aen hem epen aromereop maar ’t is moeijelijk hunne vier namen in ’
Kw. met zekerheid en juistheid aan te wijzen: zie de volgende aantt.
D en Ù (die hier naar allen schijn uit het Mdtjd-pat geput hebben)
n
noemen den boetd onasctcr ong nn laan Bjaepggnron » Dsâräsorrd, den zoon van
» Lëmgorsânâ,”’
ofschoon zij verder slechts L. vermelden. Maar asap
egen kan hier ook niet anders dan een zamengesteld woord zijn, in den zin
van »Ds.’s zoon”’. Im ’t Kw. komt deze reus, die in T Léunorsânâ heet,
eerst in de tweede plaats, na dengeen, die in T, 28,4, onder den naam
van Lémsânä, op hem volgt. Deze heet in ’t Kw. (6): eeen
(FE: EN I: Ee K: Sialambána, L: aad. Bl N: Bae) N:
O alfa
a a ,
vere QE san een MUN EUMM N L, N: emmen
KL KL 7
soes ener Unaqem npe (N: am maen) a eas arden _ » STALAM-
»BANA (of liever Si AramBana).....,de zoon van D5arAsorrA (den Vorst
»van Giri-Loewd), die gesneuveld was door de hand van Basor’s zoon
Ga a
» (Bima). — Vel. Kw. 7,» volgens F: eenen ils ee
a t
Ey L,N: ey ah una?’ verklaard door omamersog hem emmmags waar-
uit genoegzaam schijnt te blijken, dat de ware naam Arëmpana, of
a Kef
liever ALAMBANA, en MN st, in Kw. 6, slechts het gewone voorvoeg-
sel voor eigennamen is.— Na den dood van dezen ALAMBANA volgt,
5 7 a @ @ e .
in Kw. 8: refe a RL Gamera (in de HSS, aam m-
C) d
a
Eyre) azen ema N: am en 0) anda on an ann on grm en aÎh aan L scheidt
ati kl a Enddam\ maar verklaart dit toch ook door onemen _gte
meer De ware naam is buiten twijfel Aramsorsa, Skr. Alamboesja,
wiens dood ook in de Gesch. d. PP., 6 65, VH, vermeld wordt,
en die in WiusoNn mede als een raksasa voorkomt. De twee boela’s
zijn dus broeders, en komen hun’ vader DyarasorrA wreken op den
128 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XXVIL,25,-—) zoon van dengeen, die hem gedood heeft. (Zie Gesch. d. PP. 6 46.) |
Zoo krijgt dan ook de vermelding van den naam des vaders eene betee-
kenis, die zij in de omwerkingen mist.
26, Á: anar eran SEEN ens En GN B, G, D, Bik
9 DO NN A,D, E: 8... Gp B, G=T.
6. ain Á: nj B, G, D, E=T. f
28 Kw. XVIIL 7 en a ù obers L, N: ngen Bonnen
28. ca in aman Á: agr B, C, D, E=T; Kw. eg en ej KE
‚ N: eanein dam aaps 3
1-50, De tweede boetd heet in B, C en D: asszgron in E eens (denkelijk E
door eene schrijffout) sygrasanr en eens, gelijk in T: anggzen  en KE
O=T;— Kw. zie boven, bij 29,
5. Me Hienj\ A: emageng in B, GD EET | |
p date a Asten, ET; ang onp A: omen B: as |
C, D, E=T.— Dat Garorkärsä ook boetd’s onder zijne bevelen heeft,
die een belangrijk aandeel in dezen strijd nemen, blijkt ME
uit de Kw. verzen, beneden, bij XXVIII, 1,5, aangehaald. In L dra- À
gen eenige van die verden (Kw. 12,24) ten opschrift: ag prenam jepgg en E
Beregenen gg enaadjaraar en in Kw. 16, heet Gr. zelfs mia 4
menos L, N: mepmensarn de Vorst der reuzen.
29 es D, E: om Er an Gem zemen aan aang en Dn da ran a
CC e 5 ax
50, U DR Esam À: toms menpn B, CG, D, E=T; Kw. Ser: en Î
a B:
"al ben Ei N: an ol am ar) onp rg em
2 cage ee Á: ip En EN B, G= T; Zoo ook Kw; D, E: oee gens
53: In beide omwerkingen zien wij de beelá'’s Karânâ-sornà en Kaal
en
Srêneer tegelijk aanvallen, en eerst dezen, daarna den eerstgenoemde
pie
sneuvelen. In ’t Kw. is daarentegen Kara Srènaer de laatste der vier
A
Nees
OP DE BRATA-JOEDA. 129
1L50,--52,:.) boeta’s, en treedt eerst op na den dood van den derde, wiens naam
schijnt vervat te zijn in Kw. (F‚, I, L, N) XVIII, 9. sjen wijds
dg on (LE, N: tmau® voor ahamuune L: EE) a
aan U AN 3 (en (Ì: a au 1D 6) ik L, N: emmnarog upamn emmqen
map myn gm emmy Zoo zou dus Arasorpa (Harâsor-
DHA 2), NGALAJOEDA of somma de naam van den derden boeta zijn,
en kalana coêra, dappere kalana’s, of kalanásoera, kala-
na’s en asoera’s, slechts zijne volgelingen beteekenen. Om beiden
voor namen van boela’s te houden, ware bezwaarlijk overeen te brengen
met Kw. 11 (zie boven, bij 25,2-52,5), waar van vier gesneuvelde
boeta’s gesproken wordt. — Wat hiervan zij, de derde boeta schijnt in ’t
Kw. ook een broeder van de vorigen te zijn: althans heet het ook van
hem (Kw. 92): nomaden mn Een eN:
enden armen erg gam Pe (vgl. de aant. bij 25,1), waar nog
bij komt: eh RER erna chen enaar mu L, N:
vunen amen amen voe qememn amore Na zijn’ dood verschijnt,
im Kw. (EF, 1, L, N) 10, de boeta Sréneer: OÙ hj asin aaf
pan U 2 5 mel) (L: ham ha) BE un ach je en
ge (of ue al UD A So TEE Zeblk
L, N: sp een ESE am am nam Aaa. engen am ar an amy) UI AA KM AN am am en erg
ent rn
sik A: aan B, G=T; D, E: eoponan
Baan A: Aen B, CG, D=T; E anders.
UENN A: een B, C=T.
Deze woorden zijn uit het oorspronkelijk verband gerukt, en zeer te
onpas hier te midden van ’t gevecht met de boeta's geworpen. Over
den grondtekst zie beneden, bij XXVII, 27-54 —D, E=T.
gg Dian A: gee B, C, D, E=T.
17
130 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
AUHTSENSTWAEN TEE ST Bi ZIAIN GE oee ORN
[A: XXVIL B, CG: XXVII; D, E: XXXIX, 8--XL, 8, Kw. XVIIE
XIX, 6x, of 296508; K: 500/8—509/14J
1e Dar ODE S10,) verhalen hier eenigzins uitvoeriger,
Garorrâra den aanval van Kann afwacht, en hoe zij elkander
tijd lans met pijlen beschieten, tot de ‘benden van Han Ber An
gebragt, en eindelijk geheel op de vlugt gedreven worden; dat er_ e=
len sneuvelen, en de overigen zonder weêrstand vlieden, als kidangs
op ’t gezigt van leeuwen. Het Kw. (11,45) heeft iets dergelijks,
maar’ toch niet geheel hetzelfde. Nadat Gx. en ian elkander ee ’
tijd lang beschoten hebben, slaan de troepen van den laatste en
ad en vlugten voor de raksasa’s van Gx.: He vlieden ak ee
de leeuwen; — groote tide en algemeene sagt, enz.
5, enaar B: omg A, G=T. |
5-5. In de plaats hiervan heeft het Kw. (14) de beschrijving van ’ 1
gaan der fakkels bij de Korawa's, terwijl die der Pandawa’s held
branden, als ware ’t om de verdelging van ’t gansche heir van Ko
ROE-PATI te verlichten; D, E ongeveer hetzelfde, hetwelk daar de
tweemaal voorkomt: zie boven, bij XXVIL, 51e. ine.
2e ae B: asememmsreemgp GC: anamrampn AST.
Rd an B, G, cn A=T.
Di tia gesn B*: %gomyn A, B, GET. f il
shs. D, E: Kannd, zich door al de zijnen verlaten ziende, nogeen dd
EN Agprggngerndej demen ored Sm amana
ij e Blf CS) un Gan RN NT nú LON aan an an an
npe ns Kw. 18 gn EI ae) el 4 DD Ó
OP DE BRATA-JOEDA. (ee
B Er Ei led a : Ô e
(AXVILLS 54,4. Jeen an aam an an er el NG Seng enz; L, N: ensJe-
Lid
où a anr adm aa na an AD a NM Ne anr an anr er ar vj 3
a) ee EN N as namg n AME an
(Gemen wrandn ahepmpennr waarbij in ’t Kw. even als in D, E‚ nog
vermeld wordt, dat de voerman ende paarden tegelijk met de vernieling
van den wagen omkomen.
Blijkens de vorige aant. hebben deze woorden oorspronkelijk op
Karsa betrekking, maar in T schijnen ze moeijelijk anders dan op
Gr. te kunnen slaan.
ae a.
vianen ni B, C: om&igen A=T.— Volgens de lezing van B, C
zou de zin zijn, dat de wagen van Karnâ op zijne beurt door een
schot van Garorkârjä vernield werd, in strijd met het vervolg des
verhaals (15,s), waar Kan. nog zijn’ wagen berijdt, en ook met de
voorstelling in ’t Kw., waar G«. terstond na de vernieling van zijn’
eigen wagen in de lucht opstijgt, zonder dat er van de wederkeerige
vernieling van K.’s voertuig sprake is.
A: & =l
en swan B, G=T
4 ana k
Kw. alleen dit, XVIIE, 46,1: un nam Et Baj ah) Kann Ean
a a > a
EEE) 0 eres „ian ens,
EL í C) / We
L. N: h&n Enag Cnedgam endnunah ameardamnrare Uh ri @rnnang ade
’ GE GEA 4 it (rn EN
ACE DAR ON
an en f) CER heg ana ua UN EN ij
oai agaag A: aam aaan B, CG, D, E=T.
D, E
EEN eq Óeo) De pan ay gen en aan oden manja an opne aje maage)
Ein El HE ES
UARMAAN A: omamann B, GC, D, E=T; — ein LN
B: oper a Gs D, Belt
ela À: an aan B, G, D, E en Kw. =T.
Hetgeen hier van de pijlen gezegd wordt, zou men welligt geneigd
kunnen zijn, voor een gedeelte op die van Garorkârsä te laten slaan.
Dit schijnt echter niet de bedoeling te zijn in D, E: mamrerngsóim
132
XVII 6-74 ineen iiet enz. — Vgl. Kw. (E, I, N) XVIII, 17: am- er à
Jt
82-95
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Ml
A
TR
Be hike) Ener eau aan Chem, Man une Di 95 vk
kel x RE Dga, si DTE am gi tha, „A
(N: û°) jn Ee ) gn un En ae UN UN UL
(F: Oe una en Sa N: ari aag un et) SS a-
UN X N: Gamen anne Un sjana En zu ag pig, need Eh au
a a
O a. a a. a. a. o. a
| tedere an MANE ride an eel MENE) am @Or aM ii be (: 8
amoa3n Hier worden a zeker alleen en s eigene pijlen bedel;
ha agamen A: dhagn B, CG, D, E=T.
en Á: dm fag meêns B, C, D, E=T.
eee elk A: Sen BN B, E: a: C, D= T; Kw. 18 „(voor
vs. 3-4): pe ze (E: mjn N: NN FS =Kwja.N: emg
où rp En
B: gana EN À, C, D, Ez T; Kw. zie bij VSS
D, E: Brrr (E: om aag) frege Kw.
ike al ak bie tene A UN enen ar
eN > 5
an AE LL Sje LE (5 ade Ma) U EN B
nerds EEN un en an vn an ham dn eg En en ep rn als nj ELEN E
em Én er Sj P,) ure ON é E
In ’t Kw. is de volgorde anders. Door de uitdaging van Gx. (zie
de vorige aant.) wordt Kern. hem eindelijk weder gewaar, hoog in de 4
lacht, en daagt hem uit, om den strijd op aarde te hervatten IK
Daarop breidt zich het bischpans van Gx. in de lag uit, Kw. (Fa En
IN)" MIK 2 on AA raar an an een —Laam Be Te vid
C 5 Oe a
re (É, I, hier en elders: on es N overal am 2) Jk ga
ban jen (N: en) man d & Gage Ean run ce AL
Den
OP DE BRATA-JOEDA. | 133
vul, 8,29.) ndi um ana an BE aal DN aar Orang A arr je
cad ran 3 U ed Hag je ai jen g> N: engpam spee
Demer gep meg dem Eey (2) cvanigegen epe Genen omen emo
emg smar engrmemns jep ommnartp ommegang emee vn
am am a ETEN aman en maham mn Énag en (eramaaap %) (enzo aroma
smgenz\ D,E houden ’t midden tusschen ’t Kw. en T, hebbende den
inhoud van T, 9,2 tusschen dien van 8,7 en 9, welk laatste aldaar
luidt: Nn (E: %nanqey) emg)
verw B: mp A: memeggergn G= TD: oenen Geperagbn
zonder dispemy B: of mram Haren — Val. Kw. IX, 44 (boven, bij IX, 12), wel-
ke plaats hier den omwerker mede vóór den geest schijnt te zijn geweest.
leng en Behe De Deonon Bo
EE D, E: Gn Kw. 2e zie boven, bij 829,2.
Vel. D, E en Kw., boven, bij 8,:-9,2, waaruit blijkt, dat deze woor-
den op GarorxärJä, en niet op Bf. Kärä slaan.
110. Kw. alleen dit, XIX, 5, (FE, I L, N): a Albe Üanang OA
a
ndagge (eis Je dl Jel ml Re mj An MN
ESD SK ANNN B aap etn an gCU aen \ L, N: ergpon ham
2Songgen meamen orang ergpememep epen vna HT maj aam
ep emg egg mah Baar en
DE kdh A, B: 2 C: QQ BY, E=T; D: “Gey
Ontbreekt in D, E.
ETEN A, GC: maman B=T; zoo ook D, E: een aa nan aan am ag angen)
grepen
En Dat: dl A,D, E=T.
id. Kw. Sat tú Ee: Ph OI each aap Eee eh
ne ELEN ge (ej eong plak kde nag qe
NSS
vakan | b 6 een
154 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ee, es Ô wter Ee … iwesh et annk
vi CEVO 44 2 2) po: ah baumstaur L,N: & eam Bram
AR an Ae
rd ze NML NCT EON) een un aa EPR JN an aur mp vn
en ad am aa ha aï aang N et Í al 6
8 Di un SL B: oC) ar an En A CG en Towe zie — 200 ook
Druenrlen DS opening dem Ur (EE raden engen
Kw. hebben de woorden van T, vs. : op Gw. betrel
men ’t ook in T' opvatten,
aA age ngen A: sper enden Zoo ook D
î UN LA ANN LN \ A: emam® waardoor ’t vers eene s labo te
vi NE vd Û ke
D, E, voor VS. 56: be B
GS 5 it ,
6. Auma Á: am am an B CG, D, E=T.
De Wren
15. en WU \ A: nen gg B, G, D, ed
(eens A: engen B, C, D, E=T.
En
145. ak À: an pn B, Gis Es
5. ne een À: qemen aan ADN B, G= Ts D, E- &
er: Ontbreekt in D, E.
NEGEN-EN-TWINTIGSTE ZANG.
(A: XXVIII; B, C: XXIX; D, E: XL, S— ult; Kw. XIX, 6157
K: 309/14—515.] GER
a Kk
djs gE B: afmar ad abnamn Af Gs TE: D, E: Or
7 EEKE GC: Der A aem ar cn En ON B=T.
dawa’s en den nieuwen aanval van Joepistrira en Boa Re
komende met T, 1), eerst van ARDJOENA; en dan van Josr.
OP DE BRATA-JOEDA. 135
IX,2-5,) Over den eerste zie beneden, bij 5,65. — Van Kn laad heet het (F,
Lid
KL J
En un en eh (en 5 eenagdg dl el or B
Ee Ei a Ui denn (FS den ib Wi An ej
af blok ú senad manger enmds) Ee is
(EF: ast si \ T: za) em uu (He 5 UU) N N: ed an pmen gin anr vu mage
TN XIN Ze 8: 8 ie A A EAN EN an 5 wael (N: en
Cf) (a, UN an WI AN Aany,) ORN aur mn EN 2 an ama Aram aam am (5 iv) un 7
S | ( a W) ON iS Dd en | Rianne e=
aa amy (a) ag aijn un om nur aen Avia an L ä â \
En 54 ij ey kre dd hl bake dd EN
WD E: Lan eyy eh en ure) or) aan nj ej enorm gemee a aen Cue Am enz.
Vgl. de vorige aant, inzonderheid Kw. 7,4
ander k
enemlai À: an B, G=T.— Vel. de vorige aant.
| O
ET Á: em E: BEN B, G, D=T.
KL
a.
Vel. Kw. 7, volgens F*: DER UU NWN in de aant. bij A5:
a
EI B: nedap AGD ET
Over Anpsorna heeft het Kw., onmiddellijk na den aanval van Jpsr.
en Bima (zie boven, bij 2—5,s), alleen dit (EF, I, N, 7e): ak Mi
ECS Vl oe
LN LA, ikan Uur an A a koal Bn MW E-
fail KL,
En
GE
fa an mun ah mataumum Team ad FE: ao NAM \
Bel 5 dl Cp
N: an anr NA BNO an mom aûn (2) nat Sr ld ke dE vre
or eeen etn ong dam aham oh Un a) a 2 (EN man dh eur (a ON Volgens de
lezing van F,‚ N zal ek Garorkarsa moeten zijn, en dus de zin
zijn: ArpsornA werd getroost over den dood van Garorkarsa. Moet men
daarentegen met I an lezen, dan schijnt de bedoeling te zijn, dat
Arps. ten strijde gaat, bereid om te sterven, namelijk voor de wraak
van Gx. Vol. R.: »Arjúna alone is restrained and withheld by Krés-
27 . . . 2) K . 5 4 . là
„na — In allen geval vindt men in ‘t Kw. niets van ‘t geen in
omtrent Pasoepati en Bramasirá voorkomt.
186
OC
Je
Bres
6,
slo.
6—7.
811.
Ha
9.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
nin ep enden À: aj jen BIjN B, CG, D, E=T. LTA,
De end he Te
D, E: ge (E: otro an) o3ag rijen den onge) 198 ve
N
a
ang un Ed em ep aram am (Cm En d.
i. hij buigt, steekt den Pasoepati c op,
1,
verzoekt vergeving, en gaat ten strijde, enz. ?
Het Kw. heeft hier niets van Drësra-prormnA, maar eerst later:
beneden, bij 8—11.
Van Bia heeft het Kw hier alleen dit (XIX, 8): @) aà Ka a aj |
nel er Binn hee al N IDA N: en orana) au kn
aan ep ee RG OL an an a ALO) hr ar WERD an @ AN
D, E eenvoudig: dl ann enagp eng
zie
GN
m0)
Beijn A: ojean B, G=T; D, E:
AL
EN B: Ame CDE
Lean \ B: °=a ann A; G=T.
In ’ Kw. volgt hier reeds dadelijk (82, vlgg.) ee beschrijving der
vermoeidheid der wederzijdsche strijders (T, 42,5, vlgg.), die, door slaap
bevangen, allengs verflaauwen en wijken. Echter wordt het gevecht
nog doorde hoofden gaande gehouden: t»3anmsamas anas dl Mú
es)
o / Gna EN
RAID ONM ge LW Ul LA eed un Je ENIIN UO EN
egen En 9d El je Pre N: nen Én
q zoa ama 1 BN) N) vl, ana aur en OO) ancam emeqrj epe ee Peng LN pe
Deze twee verzen
Watin T,8—410 _
0) LDL EEn) RDD wm on a en un en ot) end
maken den grondtekst uit van T, 6, 815 en 44.
meer voorkomt, is grootendeels door uitbreiding ontstaan. Zie verder E- \
de aant. bij 44. Ee
À: ones nnen err ran B, G=T; D, E: can nen Jd
o
IN
Pad
a hj A: En an my B: EEN C, D= di E:
OP DE BRATA-JOEDA. 137
ogen A: ov B, C, D, E=T.
unike B: serson E: oc A, BSC, D=T;— hera A, B,
C: rare D, E: eu eraan
D: naan on rp an en jen Daan a E: oan areroc n°
Kw. XIX,9, zie boven, bij T, 8—411.—In dit Kw.-vers schijnt eene
tegenstrijdigheid te bestaan, waarvan de omwerkers zich hebben afge-
maakt, door Dorrmorka te verzwijgen. Inmers brengt de zamenhang
modzakelijk mede, om hier slechts bondgenooten der Pandawa’s te
verwachten, en daartoe behoort hij toch wel zeker niet, daar wij hem
later (Kw. XXVIL 2;=T, XXXV, 26,4) in de slagorde der KK.
terugvinden. Dnrésra-kétror, volgens de omwerkers de Patih van Tjam-
pdld, waar dien wij uit de Indische bronnen als den Vorst van Tjedi
en bondgenoot der PP. kennen, wordt in ’t Kw. hier slechts bij
name genoemd, en die naam komt verder in de geheele B. J. niet
voor;—zie evenwel de noot bij XXXI, 254:
De verhouding van
Jorsorrsoru in ’t Kw. is mij ook niet volkomen helder. Indien
meg hier werkelijk (volgens N) ensrehamg, en dit overloopen be-
teekent, dan blijf nog de vraag, of het alleen op Jurs., of ook op
Dreux. en Deasrx. betrekking heeft; of dat overloopen gedacht moet wor-
den op dit tijdstip of reeds vroeger te hebben plaats gehad, en of het
van de KK. naar de PP, of omgekeerd geschiedde; of men alzoo J.
hier voor een’ bondgenoot der KK. of der PP.te houden heeft. In ’
begin van ’t gedicht, vóór den aanvang van den oorlog, wordt hij her-
haaldelijk onder de hofgrooten van SOEJODANA genoemd, inzonderheid
nevens Wr…porra, hetgeen denkelijk aanleiding gegeven heeft, om hem
voor diens zoon te houden (zoo Gh, BJ.W., R.W), ofschoon deze
onderstelling, die met de Indische bromen strijdt, zelfs in de omwer-
kingen, zoover ik weet, geen’ stelligen grond heeft.—Bij Krésxva’s
18
Ed
158
(XXIX, 11.) take naar Wirata doet J. hem met KARNA en SANDJAJA ‘uitgeleis 4 E
12, Er
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
de, en keert met deze beiden naar Astina terug (Kw. VIII, AE,
VITE, 44).40 Van dat oogenblik af komt hij in ’t verhaal niet meer a
voor, tot op de onderwerpelijke plaats; later (Kw. XXVI, 54=T BAE
XXXVI, 41) vinden wij hem in de slagorde der PP.; maar daaren-
tegen heet het in R, 710—14, na afloop van den oorlog, als of hij K
tot zoolang den KK. trouw was gebleven: »Yuyútsuh, the only —
»surviving Kuráwa chief, joins and lives with the Pandáwa’:—eene
plaats, die evenwel in mijne Kw.-teksten niet te vinden is. Overigens —
schijnt dit alles zich gemakkelijk te laten overeenbrengen met de op- E
vatting der omwerkers, dat Jsrs. hier tot de partij der PP. overgaat; ie
maar hoe dan ’t gezelschap van DoERMOEKA te verklaren, waarvan zij ä
hem zoo bereidvaardig ontslagen hebben? Welligt schuilt hier in ’% E
Kw. eene schrijffout, die dan echter denkelijk van vrij oude dagtee- e
kening zou moeten zijn, aangezien de drie codd. (F, I, N) can k |
zijn —Zie verder over Jorsorrsoru Gesch. d. PP. 6 14, en GO, noot. —
AAERAMN Á: mar B, GC, D, E=T. d
wga Ar eme BC, D, E=T.—Of dit apen bij 4
’t af emmemgemegeran Of bij 't volgende ayapensjs behoort, schijnt _
niet volkomen duidelijk, en wordt ook niet uitgemaakt door D, E: rl
{En BEET RE ARIE oger dege EE
ane) hd de aant. bij 41. 0
ia A: emg B, GC, D, E=T.
Wat hier als een nieuw voorval wordt voorgesteld, is in ’t Kw. ec
voudig het vervolg van ’t voorgaande, XIX, 102 ag ogg mj en- D
LG k
ah (ej ej en Jae go ans she: gna
EA EN U an B ah Om Di en (F, I: ia De
OP DE BRATA-JOEDA. 189
N: aj epen vragen en «ham bd add am jen A an arr ap ar tl anas oÎ me
nm an @ a dh CUE A aa Gej A0) (9) an le GD
bn oet, enja On À: on «am amen geen eur B, C, D, E=T.
A UU ANN GC, D: arcus A, B, E=T.
À: caai zijnde ééne syllabe te weinig; B, C, D, E=T.
oan cg A: snars B, CG, D, E=T.
Ontbreekt in G; A, B, D, E=T; Kw. zie beneden, bij vs. 5
un (UD Á: Sn B, D, EST; — gapen B: A: eneen
D, E=T.
IES A: warn B, D, E=T.
Kw., XIX, 11+: or el GEN em Sy un Ean Ak A3 -
a
aM Jeah ie B Ee NN: em ama cn amnan Ear ang ennn mad
afnam an 1530 AN UU Een ENA
Kw (BS Ie NN) 12,2: el nde al (FE: A I: a)
un (ei oe ee (a ee mam N: emmen n organ (sic)
aër a on an Ei an aar am Bn am a 1 00) en pan gg amd ag De zin
schijntte zijn: »zij droomdenen ijlden van niets anders dan vechten.”
(eranTe AS ene HENS KME =T, 3 allelen A a
AN AK ACU) FN \ A, B: arn Jair G=T; == D’ E: an eo a appraat en en Bm ee
VT AANMOET
‚n Kw. 15,15: ana ama OAK a ES N: mâ une Beg man
RER A: ann B, GC, D, de 48
SN C, D: ms A, B, E= =Ty Bme eemanpn A: on
mre B, GET.
un MAD A B: agen G: OLEN A=T; —D, E alleen: Om dig
\
140
[A: XXIX; B, C: XXX; D, E: XLI —XLIL 2,5 Kw. XIX, 15,2-20, of 515—29; K id.
1—5.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Denrrestr ZANG. BIER OE
Kw. alleen dit (E, 1, N, XIX, 15): 094 chennaag Be oi un(ey
Wij el (NL (aan, of OOR. (E: fg) Ke el
23 AR aa) en A ad 1e Se 3
age aaan un amar Unen Gi En OA N:
0 OE penn
CG
En Hs nen (eo) en a rn ang ger) ERE ear dh ong eoa
np an Eno sn edn PING ag eran a (C anar en eng CE UE ajar an i
angeprgg emodansaarp emezeaap emdinen emee Dus hier nog niets van Dw.
Koertr: vgl, de aant. bij 4—S8.
asian germ B: nere C: emma erdheren D: Onnie enargear
E: og A=T.
A: measgpegenegpenmergegn B, CO, D, E=T.
ENMUUN EN A: zrabeugenorr B, GC, D, E=T.
Ontbreekt in ’t Kw.: zie boven, bij 1—5.
maas A, C:'emdân B, D, E=T. |
em ea Aron BG. E-Ten B, C: drogers A, D,
E=T;— Gmp\ Cr: etn A, B, D, E=T.
Ontbreekt in t Kw.: zie de aantt. bij 1—5 en 4—8.
am En te _ontbreektin D,E. Het is eene blijkbare fout, waarschijn-
lijk uit achteloosheid ontstaan; want Anier is niet de dochter, maar
de zuster van Arimeä, zoowel in de Jav. als in de Ind. mythen.
In ’t Kw. wordt dit gesprek uitsluitend tusschen Hmwimsr en Droranr —
gevoerd (14—18), en eerst na afloop daarvan met een enkel woord —
(19,:) het afscheid van Kornrr vermeld. De afwijking der omwerkers —
aarschijnlijk toe te schrijven aan verwarring van UI? ae MU
ge Ie J 8 DISS B
8
OP DE BRATA-JOEDÁ. 141
a pe '
vans (Kw. XIX, 49,1 aam dn ens angen eon ; N:
en gg on apen am ormege erf), Ci Droranr, met er opm ea dn am (T, 4), dent
Konnrtr. — Het gesprek zelf bevat in *t Kw. veel duisters; en wat ik
er van begrijp, geeft geene aanleiding tot aanhaling.
D, E: Ci ang ampeg am Sieg dn arena Hang ang (E: age ag aaan rang Je aur
ran za omme on jan es opn ON
D, E: an iep edrem ajmag) eneqem as pj eman El uy 0 ane Sau enz.
eagen Un B: una A, C=T.
À: vn ong nm Ön B, G=T; D, E: aranegngjacanamgedign
a.
AN UJ EKN À: Beg BERG ID en BG D,E: 7
an MIN À, B'=T. é
VAN A: a3mn B, G=T; —D, E alleen: ron gg van am an
EN Ee
En A: on Bt Cai
a 3
jen Sn D, E: omemsamyn De uitgang van T zal wel aan ’ rijm te
wijten zijn.
EN UN A5 AN À: amana’ B: BAAS MEN G=T; D, E: aca MN
CIE A: an B, C, D, E=T.
ISL
EORSIN À: adder LDA B, Dell
Voor dit alles heeft het Kw. slechts drie verzen (20,21), waarin al-
leen gezegd wordt, dat de strijd, onder ’t blazen op de horens en ’t
slaan der trommen, met geestdrift hervat wordt.
a a
Kw. 20: sm WW a Up A aam N gers ei (Ì: qans-
gn nd Cen
Gap FE N= Kw. eraan MIN N: aren an ny amara oe an Eh any) am=
le ) Ze PLE
mapenign odes emrnaren) (egeaen) en a ag mn AN
À: elan ap vm en B: aaan dE) eg lrens ln G, D, E=T.
An ontbreekt in D, E.
GS 4 ee U Me 4e e rn 2 am en JN
OC A: epen erjs B, G=T: D, E: apen paap namen gun onp
A nog eens de woorden van 10,2: acteren Simone B, OC, D, EST.
142
(KXX,11) »
Ab,
[A: XXX; B, C: XXX1; D, E: XLIL, 25 — XLIII, 5e, Kw. XIX, KX, 14,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Q 9 7
ET À: am am am N B, G=T; D, E: am am \ k ES Er KI
Á: GÔ nun ag am en Paas om smampas graan nijn ancien ora ergens B, GEN
D, E: as rp nare sanar acg ng en aon om) angen em pq mp em
EEN-EN-DERTIGSTE ZANG.
of 52541; K: 522/54—555/45.]
am A: cops B, G-T;—D: BORE E: LAB
jan A, B: verjn G=T; zoo ook D, E: onp eprpeenggeng re, Geene
herueaarang ENZ.
Eea Aen B CDE
eng > A: an B: een C, D, E=T. |
In deze episode heerscht bij de omwerkers weder eene verregaande
verwarring, die echter gemakkelijker aan te vi dan te verhelpen is.
Vel. Kw. (FE, I, L, N) XIX, 24e oel dje Öian namg ee
ej agen (1: igjen Ei gen (ad en (E: hae IL: an-
(n° ir mene) EEN d Ui arn gal am anfivemn (a (1: ke Un =
aaa WE SL ei gi ea Ik zi Mee A
con aan U En on aaan 2 neh el en am an AN A eh
ej
am an vpn an \ amd di ar KM DON) rin en pg ah en ah (L: wan) ze anam am
Bemmejs Im verband met het onmiddellijk voorafgaande vs: CE
a Ce EN « CE
egzem MN AM hete ek IEN Rien (UI 3 ANNN Ol x
L, N: ong as aan mm am Ee dao EN, ov GD PEN NEOP schijnt e
OP DE BRATA-JOEDÁ. 143
Pi
(XXXI, 25-42) de zin wel geen àndere te kunnen zijn, dan dat Drora’s aanval wordt
te keer gegaan door Sint (of Smtor)-sorra en Ksarrr (of SarrA)-DarMa,
en beiden na een langdurig gevecht doet sneuvelen. Dit kan echter
ten aanzien van Sinr-sorra, d. ij. Sarraxr, de bedoeling niet zijn; want
deze komt in ’ vervolg van ’t verhaal nog meermalen voor, en vol-
gens Lassen leefde hij nog lang na den afloop des oorlogs. Moeten
wij dus misschien met IT Srmor-soera lezen, — een naam , die nergens anders
in de B.J. voorkomt, maar die juist daarom ligt door willekeurige
emendatie in Sinr-sorra kon vervalscht worden? Wie alsdan die Smor-
SOETA zijn zou, laat zich misschien afleiden uit de woorden, die op de boven
aangehaalde onmiddellijk volgen, in Kw. (F‚I,L, N) XIX, 22: von ten 3 au
Dik gar en gi EN oon aeg ed en (E: ans L: an?) UU
Di N: De nes ag (2) ug emmer emmen arn Het schijnt toch
wel duidelijk, dat hier weder de twee zelfde, door Drowa omgebragte,
personen bedoeld worden. In dat geval zou dus Smmor-sorra dezelfde zijn
als je U gd de Koning van Tjedi, maar volgens Lassen heette
die vorst Drèsra-kÉtore, en zijn vader Sisorpara. Kon men nu evenwel
aannemen, dat in ’t Kw. met Drésra-kÉror, Simor-sorra en den Koning
van Tjedi oorspronkelijk één en dezelfde persoon bedoeld ware, dan zou
alles voortreffelijk uitkomen, ofschoon ’t zeker wel wat vreemd zou zijn.
dat die vorst in zulk een kort bestek onder drie verschillende namen
voorkwam, zonder eenige toelichting van hun onderling verband. — In
allen geval hebben de omwerkers buiten twijfel eene fout begaan,
door den Vorst van Tjèui (bij hen Fjédákdá) met Sërnâ-panmä tot de
Kordwd’s te brengen, en door de hand van Satvaxr te doen sneuvelen.
G: ELAN Za MAN À, B=T; D, E: er an dpp en m Ërang
el À: ENZ N B, C, D, E=T.
vie Á: B, GC, D, E=T.
RU AN NX 2 MANN 5 7 »
J
144
XXXD 4:
5e
|
sr
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
WI) «Gare À: ma° «ane B: au B dE kb pl
E=T._— Vol. Kw. hoven, Bi ne
Kw. XIX, 222. an genefnenp annen adamas AE vin sg aug
mjn am annn \ L, 5 en gon enaar ada am my enz on aM nen am an uraù Eng
a MN aM AEN GNS
ES Zg Ei:
Kw. 22e: geet NI B naspegen qe eg
CUM IK gj Pe En EN 3 vaar N: mams FE, L= Kw.)
Te je rn Ön (eey vra aa em DsNe hamam ergdadn an
man gj U am aur 0 BO) ale raa Un An LIN Aaen DR Uru rangen 4
ep Erg ge d. in ……. onverschrokken, voorgegaan door —
„hun? kleinzoon, (als) drie uitstekende helden’: nam. de kleinzoon
met de twee grootvaders? — of wel: ».... voorgegaan door hunne drie
» heldhaftige kleinzonen”? _PANrTJAWALA wordt hier volstrekt niet genoemd,
en kan ook bezwaarlijk bedoeld zijn; want in de volgende strophe (zie
beneden, bij 5,57) wordt de dood van den Aleinzoon of de kleinzonen E
verhaald, en PANTJAWALA (of liever het vijftal zonen van Dropapr, waar-
toe hij zou moeten behooren) sneuvelt eerst tegen ’t einde van den
oorlog door de hand van AsWATAMA (Kw. L, 14, vlag: TEE
De omwerkers maken zich van die zwarigheid door eene nieuwe wil- _
lekeur af: zie beneden, bij 9,57, — Intusschen kennen wij uit de BJ. 4
geen’ ander, aan wien hier, na den dood van Agrmansor en GATorKaTJA,
zou kunnen gedacht worden; maar niets belet, hier een of meer onge- —
noemde kleinzonen van Dnrorrapa of Wr…mara te onderstellen.— Over —
o/ a sp î k
OE zie de aant. bij XIV, 15. Indien het een eigennaam is, moet —
daardoor de zin natuurlijk eenigzins anders worden; maar de vraag —
Jk
betrekkelijk den kleinzoon of de kleinzonen blijft dezelfde.
a ea À: pn enn enn B, G, D, E=T.
Hiervoor heeft DN alleen dit: em (Én agen ann am jn (opn en arn GE
n
al
OP DE BRATA-JOEDA. 145
XXXI, 927) an gam en dgn en an garnaal enen oiglegegn ez da legagem oraan (e a (tt, ple
Be
emeagoamar dus eene geheele strophe minder dan onze tekst, die echter
door de overige codd. bevestigd wordt. B en C zijn geheel gelijklui-
dend; D, E hebben voor 8,76, in betere volgorde: Oqempamagenz eh: G)
Erg denn Ho) er hang germ arq ere en maan Over ’t Kw. zie de aant.
bij 4,5, en de volgende.
lj gn zj gean En (1: aaan) EBU Úlan-
el | ni Ga Koh KT s en Sar ng e-
an eg En AN 2 egen Joa & Ben velg he
ea una (L,N: ERE je) ach an KT EEE En eega ij
LO HD | paren L, N: Egg 0 an am an @ el alde aman jg on daa aman an
GA TE 4 (N: emagegen aag) yd) an doof) (2) dage Hr ad oÎ-
oep Ponne Ging BEAR pg gg am arm re
neh vene mg ezine gegen mang pep onm om-
rey haagmen endikrg d. i. de drie helden, in de vorige strophe (zie
boven, bij 40-54) bedoeld, schieten op Drona een’ regen van pijlen,
maar worden allen door hem nedergeschoten; waarop Drorrapa en
Marsva-nara (de Vorst van Wirata), verbitterd over den dood van
hun’ kleinzoon of kleinzonen, ter wrake toesnellen, en op hunne
beurt Drona met pijlen overstelpen ? — De omwerkers hebben het woord
(EN SN sterven, dat op de aanvallers zelven slaat, in de beteekenis
van vergaan of uitgedoofd op de pijlen overgebragt, om Pânrsâwârä in
’t leven te behouden, en voorts het drietal aangevuld met de Vorsten
van Djampálé en Wordtá, die er naar allen schijn oorspronkelijk buiten
behooren. Dit laatste komt mij evenwel minder uitgemaakt voor. Mis-
schien is onder Famaap> in vs. 3. slechts één der drie, namelijk de
kleinzoon, te verstaan, en zijn het de twee overigen van het drietal,
| 19
146
(XXXL, BZ) die terstond daarop genoemd worden. Deze opvatting schijnt hai 4
A0
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
in verband met vs. » moeijelijk aan te nemen. .
Schier louter fantasie van de omwerkers. In ’t Kw. UX, u
XX, 12) staat geheel iets anders, waarvan de zin, naar ik BE
hierop nederkomt. De Vorsten van Pantjala en Wirata vallen tot vier
ie
maal toe op Drona aan, maar worden beiden gedood (24,2 an za
en dh el Nn A0 A eye ad ú (u gi vaas N: pmen gag oma
genen ererged da megen men eg). Drésra-pyormna legt daarop ten aanhoo-
ren van allen de gelofte af, om Drona te dooden (? F‚, TI, L, N, vs. a+ Î Ì
LOPEN Aq 2 en aa ur B eng aaan (uy dhag ann «© (a NGS annae ij
sd | Ane ele LE
[F‚ TI: avan L: B (pan aan Seg er wen Ken |
L,‚N: geroep Amar gmina eeperang Upeneacns, Öhamen Öreranrrerrerp
un Gegen gemem oge [L: gomeeg] grz once). Hij valt met de
Pandawa’s heftig op hem aan; DRoONA wordt omsingeld en fel bestookt, —
maar houdt omwrikbaar stand op zijn’ wagen. Daarop volgt (in XX,
1, vleg.) de tusschenkomst van Krêsna, om den priester door list
Ee '
te doen vallen.— In de omwerkingen komen de Vorsten van Tjarpilë E
en Wirátá tot het einde des verhaals nog herhaaldelijk voor, en keeren 4
na de bevestiging der Pandáwd’s in ’t bezit van Aslind naar huane 8
eigene rijken terug (LXIX, 18); maar in ’t Kw. worden zij hier voor —
’t laatst vermeld. De gelofte van DrRÈsTA-proEuNA, ans buiten twijfel —
de dood van zijn’ vader Drorrapa aanleiding gaf, ontbreekt dan ook 4
in de omwerkingen geheel.— Vel. Gesch. d. PP. 6 65, VII, waarui
voldoende blijkt, dat de twee vorsten hier werkelijk sneuvelen, als ook
Kw. L, 18, (bij T, LXV, 9,10, ), waar Drorap: uitdrukkelijk zegt,
dat haar vader dood is, terwijl in de omwerkingen daar ter pla t
RE \
een onverklaarbaar, althans zeer bevreemdend, stilzwijgen omtrent het 5
lot der Vorsten van Wirdlá en Tjampdld heerscht.
OP DE BRATA-JOEDÀ. 147
He BN B: agp” G: vpn À, D, ET.
IN)
gj D, E: Orij |
Á: Eg a ea mat aren nn G: Cage nen gg enamon B=T;—D,
E,‚ voor vs. 1 Capanna erna) CB ergger gd maman neam enaar ag
EN B: wen C: Gem A, D, E=T.
Den A: BM C: emg B=T; D, E: @4
Oan an se: GE AUUNÁ omgekeerd: Ge... Bn B,C=T.— In D, E
ontbreken deze beide verzen, die trouwens geheel overtollig schijnen.
E: Bang oïmemerper ee) Eh amaigagzeinn naan Ein aman on Par eragg en man In D
ontbreken deze woorden, blijkbaar door eene schrijffout, aangezien de
strophe daar anderhalf vers te kort is, en de ontbrekende woorden,
even als de onmiddellijk voorafgaande, met «areepmerru eindigen. — Overigens
schijnt uit E te blijken, dat @netmmemoïoaspteng in T op Pânrsäwârâ,
en niet op Dronâ slaat, ofschoon ’t hier welligt met meer regt van den
laatste kon gezegd zijn.
D: aâimegeamepeanaans (erp en rain Bi rine an Amma megenn E heeft tusschen
B aasron en wáagn nog dit vs: measgmeheap stnegraalamgae Eh rame
enzeratz, hetwelk echter waarschijnlijk niet echt is; want dat HS. heeft
in een der vorige verzen zes syllabes te veel, en de rest van verschil
vereffend door bekorting van den verderen inhoud der overige codd.
qr À: enor B, C, D, E=T.
nage ÁÂ, BY: en SIGN B, G=T; zoo ook D, E‚ maar in andere vol-
gorde: «math nnamsganen qe men neun
In ‘t Kw. (XX,5) treedt Bia uit eigene beweging op.
SER Gin ACB, D, E=T.
Demn B GD, E=T,
ee GC: ann A, B, D, E=T.
148
(KXKLL5)e-r
eÎ da.
18,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
B, G: od omga ega enen wan earned) (C: on op a) D, E hetzelfde, maar
zonder de scheiding in ezqeme-emv en zonder de prosodische « onnaauw-_
keurigheid, die in B, C plaats heeft, doordien vs. op o, in se
van op een’ lëgënan uitgaat, tenzij men leze Wrékd-dárd ; — A=T.
had
ep ai A: nj) G, D: amo E: ane aa? B=T.
EN 8 À: en mem (EN B, Gr D,E = 5 Kw. XX, 4x: mage N:
yen eN GR: peen
Kw. 4e
€ 6 ) a a a @a AA ih ‚
ad AE En MAN Enamnza an amne Nn N:
xs
ae, at wapen dm am a& 2 ezen aen Nn
Oo. LE
NU ar Ge 6
a mn :
en D: haa misschien om het meer naar %y, te doen luiden. .
a. a
ae Á: an& B, G=T; D, E:
/ 5 ea aj a |
Kw. 5: Gefan enen om nl A NOA NA eam N:
J ®) d
am an naraanm ara aman nr jd aag am Egem U en em ara a ag et hdd hdd
GEN
ann RE D, E: om da earn
dc Â
À, G: ep maan aSerj aen BT: D, E: ama} tn 5e man onp ej FN Kw.
zie boven, bij vs. «5.
Kw. KES L, N) Sat fam a
Ae La DANA pb (can aan oa) (E: 5) ige he isen
a Zi
OK UU N N: anam nn (én) an er anr an erg en gg aam er oa he
feiS
ahd ann
ua (E: ze EK
ne
sere re LENEN ín een EN
ak A: Bemas B, GC, D, E=T.
Ee AB: on ag egen GC, D, Een Kwik
gp eme An G: am gn ER gg en AN À, =S T; D: nm %amn a a5n 2 onge) neun di
ea Sm gmeunlegeg enz. 5 E: amen Sese) pen en mg ENZ.
À: enen ng Aon Amr B, CG, D, lid
/ eee .
AR As jn B, C=T; D, E: en aag om 4
Ee ÀÁ: namen zin G: an agen B=T; D, E: Za rom ggn Kw. Pne:
dram oîn ag aopen
aanmanen N:
S,
ES
LIN N22
25,2.
Sk Á: epen geen map B: eenn
24225.
OP DE BRATA-JOEDA. 149
Q. a Q a o =
a Le À: th AG aang B, C=T; D, E: ora aannam Kw.
AG
(LI, L, N) XX, Te (E: en Eion) Ban wi an \ Siene
ann
a ze a a a
bee Es N: man es meen EE TUN
Kw. 10,11: Siamenp aà el ea 0 3 LU annn ee En ci -
a
sie uu B R” an Ki EL Basajunn L, EN:
Al
em am ENEN on gn arn am dijn vO) agra n, ep epen gamnang A AN me
en asn am EN MC) DE OE
nu mjn G=T; D, E: u
CD Ob
VEE
behe
aang aon > A: macgBentaagn B, C=T.
De woorden of gedachten, die Bmrä hier, en bepaaldelijk in 25,2,
spottenderwijs Arpsornâ toeschrijft, behooren in ’t Kw., behoudens eenige
wijziging, werkelijk aan dezen (F,‚ 1, N, 15): der as U U
en ah nj 995 ú moek uu Ge ah za Üajá
En aap Oh aan U Raas Zacur GO UA AN aj
) en hbk yen (6 Gj jam GS) 95E LA 3
gen hans N: ears Eman aramam zn mannen gn Vogu q
ye enn Narg ahem @ oh an asen jen 5 ananz ada @h aA A anam-
wepe Gen emeanoyn Hierna volgt in ’t Kw. (14) eerst de toespraak
van Bima, waarop het overige gedeelte zijner woorden in T gegrond is.
a. E
A, ÀA: an nj B G, D, E=T.
ip E gn D, E: naa on Baz AN
D, E: an an oop jen Ôhe) eam mnepn gem Edag eee Val.
Kw. boven, bij 242-254, inzonderheid de Kw. woorden: àn2 u en oh B
EN, N: aramen geh arammamagerp d. »wee hem, die zijn’ leeraar
» vermoordt!’ — De omwerkers hebben en on opgevat in de meer ge-
\k
150 KRITISCHE AANTEEKENING GEN
HE
5. WE) À, B: bel arl D, Ri
Tee Zune
[A: XXXI; B, C: XXXII; D, E: XLIII, Bj-XLIV, 9 Kw. 3
of 54256; K: 555/45—550J
ss D, E: En jag main ap eam gege ge Sagem en en gien wam aag na
2: Kennen B: nn À, E: eùn aM UI G, D en Kw.=
D, E: emaomemaar Kw. anamsen aman2 b: Bman ay
Gan GS Gon
5. In plaats van Sapíwä heeft het Kw. Neo
o 8
S
k
5
/
2
Ke,
ep!
lee)
el
Zo
„3
Q5
z
|
be
en
ee
5
Er UL AN AN ae: av (É: Baj vun N: oo:
, | an van el oom a Un Ee door: pen S uk
«Brem maar deze verklaring is blijkbaar even onnaauwkeu,
zelve. De zin van ’t Kw. zal ten naaste bij deze zie |
»klaarden beiden zich bereid, om te sterven,” d.i. on, 0
met elkaâr fe vechten? De verandering der om werkers s schij
te zijn van miskenning der ware beteekenis van ana 8
oïmsgezgs Kw, gescheiden, verdeeld, afgezonderd”:
glosse op deze plaats?
Rn Kw. 18, maa tm a isol A an Un
OSE PAAR
be (N: tw) Biga), N: on damn esb gg en EM Ge aan)
Berg opener dus zonder tusschenkomst van Dnésra-proums:
5. GA B, GC: arca A, D, E=T.
XXI ,5)r-Aon
Aas
OP DE BRATA-JOEDÀ. 151
Kw. XX, 185" Ei den oO Ei a
w. AA, 195: OO NM MM Kea An am ei naan N:
GQ) U | ann Js
ab anan ani amen 3 ) 5 Jr en, 2 Ì
ee A aan arn (zom KES (da) apo egen t Is hier dus
niet, zoo als in T, op bevel van Kréssa, maar veeleer in strijd met
diens bevel, althans uit eigen verkiezing, dat Bima alleen op een’ wa-
gen stijst.
a È E 5
Gag Misschien moet men hiervoor lezen eenn even als bij sE;
XXXVII, 142, A ogen voor vm heeft (zie de aant. ald.). D,E:
e) /
ee Kw. 48; 4: UU stel
ag el Di ad ans aam Ee N: aam Aamnag
UNE Ede man u Gyepen (adm) NE ram Eran BN
ig neaps À: ar and B, G: nme AN D, E=T.
Kw. 19,2: U acta (N: U aak < F, I= Kw.) ad pe ea N13 UU ANN AM e
(ai Saa aa LN UU DRA ON N: eam an gn en am UU aang Ang am N
Vel. betrekkelijk aan2auanmn Kw. 10, (boven, bij XXXI, 22 ‚t), en
175: en 1D an (ann caansvuamn au oden gg Klan, N: anw
sel 5 WD Oe
CADRE Grenen ak Ga farang Le re \
DIEN A: Har B, G=T.
Tat Maw. volgt dit eerst na den inhoud van T, 61.
oe am A: ngen B, C=T.
Whe A: wgn BIC DET.
Kw. A Hans aanmanen qe LQ un M a 2 a U 2 an
Ee AR
dj EREA AI ge orang (EF: Gn DE Sigue
Q
ien Gh a B) aan dsiemns ? Ka ar eb ek N: aA-Bam Jasngen
Ó Tö l
er adang af RED an oR eea BON arm Un A wo en en gn to eh aen my jon MN
B: em ngen med ng np ELN A, GK: D, E: om foar mar ener snena Ary ry eropn
Kw. zie de vorige aant.
152
XXII 7.
2-8 23:
‚
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
En Di A, CG: wer B=T; —argemN B: vaan arj A, G=T; D: zien
geenen B: adeegegendienen ,
In ’t Kw. (XX, 21,-22,:) wordt alleen Bra hier bij name genoemd:
over de Vorsten van Wirata en Tjampala zie boven, bij XXXL, 7,240, ;
ag ee tj B: ee... A: merge GT
Sen Een En een oen
am? apageden
zgeen gn BE T: G: am 55 Ov D, E: erop en am jd
en ÀA: aop ee” B, G, D, E=T.
Smeenk B“: EA B: GE Bm tar G: mn nge
A T; — ID): eq Pag ur aren ene) \G nj E: Capeong ene en) een Gn Î
agg O vertaalt, zoo 't schijnt volgens de lezing van C: » alsmede
„door de troepen van Wirátá en Tjampáld.”
D, E: mrepspergmen hetgeen daar schijnt te beteekenen: »de voorvech-
> en alzoo als attribuut bij de voorafgaande namen
pters der Panddwd’s,
te behooren. In T daarentegen vat ik arcpeng hier liever op in den zin
van het amokken, de aanval, in verband met de volgende beschrijving
van het door den aanval veroorzaakte bloedbad.
De grondtekst (Kw. 22,25) is in menig opzigt twijfelachtig en
duister, en de verklaring in N grootendeels bna door blijkbare
onnaauwkeurigheid. Zooveel is echter daaruit duidelijk , dat de omwer-
kers er rnaar wat van gemaakt hebben.
um garpen en À: oenen ag ann B, CD; B= Ten ij
B: aram A, B, C, D, E=T.
De EA ARAG ZAG epen … … « «anja B, G: man egen — D, E:
egtmongBegnen zonder ens
umg jen > A: ogg B: omge dn BY: amgg G=T; D, E: oma
Smug Kw. (FE, IL, N, 252): wan (EF, L: ma) AE (N:
135.
10,
ban f
dr
o o Kel OO
OP DE BRATA-JOEDA. 150
ND Oi ven au Se 5 ll uni eon Gen) Rn Een N: agr
unne ( (engr) jh megen am ap eam Aln en Misschien is de
zin ongeveer deze: »de voeten waren als bladen, de handen tankil,
»de darmen kronkelden zich, akelig uitgestrekt”? il
a
DE: maja mg ep anar en Ë ee enger ngen
Eyermegon f engg
en Caers BD HT.
Bien À: aen B, G=T; D, E: Pr en
Kw. (FE, I,N) XX, 25,2 de hoh Ge Bn UA uu-
we ana D 2 A dn Salaf ment ey gn AL
gee Dal Ù TE Atal (N: or mn) Gek un -
da de) (N: Jae EEE Hehe N: erna oma
meae Gemen qemaaen qör emme mende Emer me quan
ang EREN am un (end ERNA ng EEN an am mm A en 0 aur am 00
d. 1. »de boomen, met bloed bedekt, waren alseene vrouw, die treurt
„over ’t heengaan van haar’ minnaar, dragende (nam. de vrouw) een
» kleed van randì soemëmi; door den bliksem verlicht, waren zij (de boomen)
» als de gemalin van den God der liefde””?— Het treurig voorkomen van ’t
slagveld, dat in T beschreven wordt, heeft dus in den oorspronkelijken
zin inzonderheid op de boomen betrekking.
onaaps A: smid B, C, D, E=T,
Daar de volgende episode nog in den nacht voorvalt, zal men niet
moeten lezen: empsdhaamy: AGoadyunrenam enz, maar epdp op zich zelf
laten, in betrekking tot het voorafgaande, dus: » hiervan genoeg: — er
1)
» wordt verhaald, hoe inden nacht....enz”” Vgl, D, Er: onp Ön aang ananyn
peen sge ned unr aem dg aan nep
5
a B: 4 A} G=T;—D, E: vam arg
20
154
XXI:
Ae 598
Aires
KRITISCHE AANTEEKENINCEN N
Kw. XXI, 5,2: ngen De úì an eygen N: egen ‘
a
roger (Gen wrema adm maar deze verklaring is blijkbaar gegrond
Q . Eek
op eene valsche woordscheiding ie aman: De zin schijnt ongeveer
te zijn: »dat uwe gunst gestaafd worde in mijne droefheid.”
D, E: epo annen ann em gp Bij eradgn
ed
Kw. alleen dit (ET, Ne 4): UM Ee ropa 5 na uid au #
dn a ig en Ma AAA N N: am eq endo anp ag ean nan) @eu nm
ecjmon greâm Grup d. i. »beschouw mij als uw’ eigendom, en
»eisch wat gij wilt, tot loon uwer gunst”?
ae kolken B: °% Enengamdin GC: ohainardenn A=T; DD, E: wo
TD GT
nez ren aop ogen gd an an aa van
NGD MN À: nj aon
De may tjen Da ngn B, C= T; D, E: ar EO YE IAN
lt
oee À, B: anân G, D, E=T.
an LUN A, G: (Gen B, D, 1e hj
ERE
aai EL ANN A, B: maer G, D, E=T.
> Ke a
ran A: Eimenegan B, G, D, E=T.
Ars an rape agogo B: eren an- Ag organ Ägn B”: vadz heop oipadg Nn G=T;
D, E: rte gf
IE
Î ame
Kw. 4e: El van zi NN EE UNGNDA WG H-
a
he RO aen aci an en (Bun epen aa vn an Hi pk (AE
EON N: am aur 01 GN urjon en Âmn a nang Gh) hagen maa} ara ama
gaen am uy nnn an ae en Brin ag oan or fo neg oale an \ d. 1. »en
» voorheen, toen ik weende aan de voeten van den grooten heilige (Droxa),
»zeidet gij te verlangen, om al de vijanden, die komen zouden, te
» verdelgen’?
EIN D, E: egen
KL 4 Vn
a
aA. Q ©
Mandas À: En anaya B, G=T; D, E: Borg Eaanagaranars
ln 4
OP DE BRATA-SOEDÀ. 15
XXIL,14).. Ee ige efo B, G= T; — D, E: en ge fa A wrap di STE TEN
ì EN ia, a Sid anar À: eyÊ RO 15 nea ag eng anjn B, G= T; — D, E
missen dit vs.
5. Pane A: a ang N B, C=T;—D, E, VOOr Vs. 6-7: hermen en oaren —
nem epeopeap u Pon ag te)
ee BERN A: nj eranpen JN B, G=T; D, E zie hierboven.
eld
DRIE-EN-DERTIGSTE ZANG.
B (A: XXX BC: XXXIIL D, B: XLIV, 9,-XLVIL, 44 Kw. XXI, 5—XXIIL
Î 1, of 557—82; K: 386-—66/95.]
Het antwoord van Karrxa, dat in onze Kw. handschriften (F, I, N)
in substantie met de omwerkingen overeenstemt, wordt in den korten
inhoud van K (5350—1) aldus omschreven: » Kara stemt toe, maar
» verlangt iemand tot zijn’ bijstand in den strijd. Sara wordt daartoe
» verkozen en aangewezen…”’— Dit verzoek om de hulp van Sara heeft
in EF, even als in de omwerkingen, eerst den volgenden dag plaats,
nadat Karsa reeds een’ ganschen dag het bevel heeft gevoerd; maar
die geheele dag wordt in 't epitome van K gemist. Na de aangehaal-
de plaats, en de vermelding van ’t geen tusschen Kanna en zijne vrou-
wen voorvalt, en van den nachtelijken togt van Kréssa c.s. naar ’t
slagveld, volgt daar terstond (594, vlgg.) het gevecht, waarin Sara
als wagenmenner nevens Kanrna optreedt, en deze sneuvelt. Misschien
is dit alles slechts te wijten aan onnaauwkeurigheid van 't uittreksel,
schoon ook de cijfers hier en in ‘t vervolg wel aanleiding geven, om te
vermoeden, dat de tekst zelf van K hier en daar aanmerkelijk van
onze codd. verschillen moet. — Volgens Lassen voerde Karrxa twee
156
(XXXIILI)
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
dagen het opperbevel, en wordt dus in zoover de lezing van F
vaardigd. Vgl. Wan, in Gesch. d. PP. 6 65, VIL-VIIL
erin A, C: epen B, D, E=T. |
B ane À: ar EE OAN B, Gs T; D, E: EN
En B: Pan agen ear? AE: Jerome GE EF: D, E: ee
knn Val. Kw. XXI, Eh) Re OIAAUUN N: mag ema ste
uit ook vs. > van T ontstaan is.
AN ENE B Sr zE wan aon an EN B, C= T; D: E: mem AAN
De oorspronkelijke zamenhang schijnt anders te zijn, maar is mij niet
geheel duidelijk. Wat in T van ease voorkomt (2,5;zie ook de noot
bij 2,1), moet gegrond zijn op Kw. (F‚,L L, N), 7e Gak ne aa
EN ID Be On an: (L: wan aan «U an ae ECN ie ER
DA dd a JN
syllabe te weinig) Gj aj au eam Lb, N: erge el eee enen
Bt
ayeazear anp Ke Gn 01 ar ae Daarna k npisf de grondtekst van ik En ee
in VS. 3: Pre ani enn) DE 0e on naagang ikan
. GL O
1 N: ega op En ai) amp esn eha Vervolgens, voor
wat in T verder van ee van Dorrsopänà voorkomt ii ZA, en Dt
Kw. 7,482: anas an2 nà em Sams KR en Je EN a
NEN en A UM UN ik u an ti en (N: na
| DL we
a N/
an) aan «U. 2 LL AM A BALD gen A UN LEN (voor B UD LL AD de
A ‘ „QG a Er J
ek EMM MAn3 UA ASN N: gevers gez eran |
maj EDE eg anas zogen En Kn em neon cd deren mn í pad e}
RTE) KEA or) ng ned OLEN Bona EN NE 5 an ik ni “an
nst Á, BY: ager B, G, D, ET; — Vgl. vs. s, en de vori-_
ge noot, alsmede Kw. XXV, 44 (beneden bij XXXV, 14,ss), w
Sarsa na de belofte, om Karsa als wagenmenner te dienen, ook v
wege den Vorst mondbechoeften Gian ontvangt.
t
CXXIIL2):
NG
EL
©
-t
157
o o o
OP DE BRATA-JOEDA.
CA !
MIMI A: mda B, C=T.
ELO LL EL OL Rd
/ a
eng er: Cn er aan ln À, G=T; D: emg E: en elan
Men zou agsmmjm kunnen verbinden met het voorafgaande, in dien
zin, dat de mantri’s en ’t volk zich verheugden, (dewijl) Kansâ.... enz.
(zóó Oy; maar hiertegen pleit de lezing van D,E: aram opeen Ön aanp age) Ermjoa-
je Ei Dn Leh 1e @r
arena engdenastaer in Overeenstemming met Kw. XXI, 8, =n en Bie
Gie a a ik E
Oe oeh Gakem (EF: omKaus 1, NeKw.) EE
Á IJ
au ann \ N: an sn am ati) (EF: aan Glam aa) crm nen za (E: an eigen aim
EEDE e) ene) lanpeopg GON
ANALE AQ ie
en B: onzprân A: Eea ereen a Pin Dail,
ee î al Â
ÀÁ: em an onm lar en om ON B G="T; D, E: en gg an ogg ram s
mis As: aans B, G, D, ies
Cs nN D,E: emumsper neen In onzen tekst zal merg
my naar °t schijnt, als eene zamenstelling (z. v. a. vrouwenverblijf) te
beschouwen zijn.
zr |
EE A: enaar B: LEN G, D, E=T.
_ Hiervan is in ’t Kw. niets te vinden.
Bed maa \ C: Sn E: Sne A, B, D=T.
' ,
wu mdj, À: an adr B weren ddadgn B, C=T; D, E: wg a en en a an
IN D, E: an a? N
eem A: gen
al A: Epen B, G=T; D, E: oem an
CJ
Boen sE =D
a
5 Meh ú Ù De | tui Ga
snah U MM WU U AAD IN
Kw. 11e ee He 9
| te
A2 NUNJN UNE) UU or enn dh a En a
gene aman eas ve gag
aa
an arl (1
@,
Q a - T e ) A SV Wi, JE II (es Lb an ar TN
En ana aM UAE REEN En Cop ) BERDE gh u
nere (ii) dn ne ar gn zp aam rag anar Muy
T ON
N s an nm) m1 an an
hd
5 a
nj PORN IN EAU) DN an Vaak hd ahd | Lj an |
ner | a mn (en gean) en PD,
158
(XXXIIL7—8)
ln
10,
Sis.
et,
8—10,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
aam un en OD en) en agar wang 6 rA mm AN hetwelk, sas de le
omwerkers.
PAPA A: ne a CG, D: opn BE Dj]
B: ZN a an nq an A, Di T: D, E: asn jen nan
g> D, E: Baan
nn B: ON ZA Ge T; D: EN E: an°
van maan aap À, B, D: GN CG: EE E= de
D, E: arg afp nm agen en EN) rheden (E: Oz Stan
Ader 2e) ag omdarag jenga ejn
Zen G: apin JA B, D, je he
wen B: genegen ANN À, G, D, RS T. Rh
À: emo en en rr tij d aen acg va en rar DN B*- un aj er” G: ee
E: amat or rn
EN EAM EN À: Eh EED EN B, G, 0 | die
x
A CG: era en mna B: pr B zi D: E: aha
D, E: am aopen g en Tjen zen ny pa og ade ananamag amana er enang ne
(24
on Oan?)
OE U A: cams en zoo waarschijnlijk ook O (»witte niierda a GD,
vO Ta À: vj G: ANN NEI N B= T; D, E: soms
kw XSL dr omde E volgende op het aangehaalde bij Ts
u ROA Rat ops
Ö baan en an eren aa dl el U AO UN KN
N: am avn 1 OO) (hac) on eren dl aag (A) d Jg Ôrem ED aap emog eng Been n
& waarop onmiddellijk het verhaal van den droom volgt, overee:
mende met T, 9,410, (zie ald.). De grondtekst van 9, heeft dus o
de hk en niet op Karma, ed
OA mi A: Gen B, Ge Tym, Á (door eene drakfor
at
410,
10,
110,2.
OP DE BRATÁ-JOEDA. 159
mp B: aman B*, C=T;—D, E: Brrmag ran Vel. de vorige noot.
ad jin  (met eene drukfout): ondëin B,C,D, E=T; — jn u
ae Bn G: vang Gen À: Mm aan B, D, E=T.
Kw. XXI, 12,5 UN Mam D gmt vnan Hi uu NS B Gan A0
Br el
=
enau AT, EEL Gee A3 AM AN UU Zil El -
c
en re ne ZS OTR KONAN AAM AN: aan al Un Mat
De J de
a (E: ua wzrndin N: ie tam an RI, ned ro (1) umn=
el rn (5) ED el am ga Kelder LEDE een aang wy eran an an
En ELN an at an amy) Maia a epe aîn En jen (9) MEW aam NN
Bn À: REN B, G, D, E=T; — Kw. 05) LAB EEN N zie bherboven.
A: Bang én en oem an ayn B, C, D, E=T.—In ’t Kw. is van de vor-
stin geene sprake: zie boven, bij 9,410,
[@) rr
A a like Ae ne Á, CG: EO eregem Lee am hrg) D, D,E= H
a a. a.
Kw. 15jn enam an Des EN CRE aan an annn dsì ARAI
Oe
x Qe Ex
un ( )N U U MAK MAK YI Re, hes LW Eh a gin
AAA MEN afk ann EAU MM MM AN UE un A8 (T: UL -
B, KL KL a
= if . N ZZ ORO 4
15) mmh at Gan En N: ag ep @ram an jd ang nar dam
WZ Oom an aa Belek mh En (5) penn EE maan ae (anar) EEND REN
unem Enz neanen an any aa an aan) dh er aop aan Het MS. Ï loopt hier
ten einde met nog eenige verzen, die in de andere eodd. niet gevonden
worden, en waarschijnlijk niet tot den tekst behooren.
ORN D | P 5 Meu Staan; maar
U U AA 1 (El 3 AANN HN UU zou VO gens voor eee ed ú H 5 H
. . . …. ee | hl
dit zal wel eene mislukte conjectuur zijn; A, B, C, D, E=T.
a E se
B, C=T:— aaameagn B: om ddagaapn AB
Ag oa Be Oke ete
Be —_ D: nope drag 0, N E: neppen aman
(*) Dit vs. heeft in al de MSS. (F, I, N) ééne syllabe te weinig, tenzij misschien bele voor
le
drie syllabes 95m) gelden moet,
160
AKUILAS.
Als
9—10.
KRITISCOE AANTEEKENINGEN
tdi ®.
Kara zich stond te begeven. Van zijn gesprek met zijn’ raadsman
vind ik in ’t Kw. geen spoor terug; alleen hier en daar enkele woorden E
Jed
of klanken, die in dat gesprek zijn overgenomen: zie de volgende noten. ‘À
Graan B: dj on A, G=T;s—_—D, E: os en en jn aq oh angge) ano m G aam ann be,
SE ÀA: ras agen B, Gt: D, E: opeen aram aam EN
À: Oh po an dana eng B, G=T; D, E: opaan 20 opa ana dn On
dk À: ng enzn B, G, D, Belk
nein Dep A: ermraaam CG: PRE E: en en graan B; D=T.
ave a REN
Kw. f4ae amam Ti EAM AA N20 U NN: em ar aramaîg dh nd onee
Hi ar Ae
a es 0 > RENEE
Kw. vs. 45 enke AN 6 eh Gr N: anlejnrom A-
Znened eymeop mâ 't geen daar van de vrouwen gezegd wordt, die, —
zoo ’t schijnt, uit droefheid haar tooisel bederven.
”
2
14
4
GE Q. « a A « % N
Kw. 18,2: Ai UI IK U UNK Bake vj ee
LI A N: ag armor aen ne un wu oan af eneen arj
DES MEE 5 E eN MB
OE A0 Masi ENE ennsgeitear B, CG, DEE B, D: orn Al
Co 1EELR oh
Dee dje earn G Pren oon gf on an on an em zonder meer. Het woorc
Ee
a Ged ; a d
ana of Pam vindt men terug in Kw. 16,:; an«n ald. in vs. «, ma:
zoo ’t schijnt, in gansch anderen zamenhang dan in T.
u ijenN A, E: engen B, C, D=T.
GN A: aur B, CO, D, E=T.
he A: mergen B, G, D, E=T.
an A, G, wan B, D, E=T.
mann A: den B, CG, D, E=T.
17.
Od
REI
OP DE BRATA-JOEDA. 161
{al
BOT JENNE GC: Phase... . Oma A: Oil ernBaregem Bn B=T;s—
D, E: on roaremm Ae Ch aranea ane) ann an aaa em am DN
@5 e
uhanin A: EN B, G, D, E=T.
Vel. Kw. XXI, 18,4: anem àl vana en aaf ERE ea UN uu =
zn an Uh B LN N: ah en Ôg vn ag aap (em enang) dag an genen
enn
er Dit moet, naar de volgorde, beantwoorden aan Kw. XXII, 1—6,
maar schijnt er den zin volstrekt niet van weêr te geven, die mij overi-
gens grootendeels duister is. In 2,2 vindt men weder de tijdsbepaling:
a Brak NA ES a. a a a
Bp Ga Waag Mm Darp UA emehen LA Oa as) an en a a
Jel eel Kl
N: gen un? Gm an (an &ì) aen rz gp oo) ane an are mon VEREN (2)
ijn eo Be Gon DT
Kw. XXII, 7e ent del ta BOR a Se Ke
he aan ga an aam en ana EN (ata. RUNEN ken ga
Sar
ALA ES a
dan Ù in ama aap un an (FE: Gaai diest) an au BEN N: am aaan
a
ps OR
EAD ELC LO) ED (emmen) graden wdn (adm) an an Se EEND
acbaanen daam (egen) drenth (an) ue un ga rijn
ah mn
en À: eng in B: ann G, D, E=T.
a en ans
Kw. 7e nam emg NU AN WE (ay as zag ran N: aal wá
(aman) TEN ALD N Val. ook Kw. XXIII, 5, waar uitvoeriger
beschreven wordt, hoe ’t geflikker der juweelen van de wagens, de
wapenrustingen, kroonen enz., die over ’t slagveld verspreid liggen, den
É 5 Bra la Sd an a
nacht in een’ dag verkeert: wu BENE (Ka) IN a UD 1 kel
4 L G
un Ô Ki N: 9, amau o3en Ary amang smar aaan any
GELE AAN NE mam proms) vang ) be lmeeOA E
a lo Wide)
Kw. (F‚N) XXII, 8: 10 ea) hete KS) jn za ALU AN AA LAK U N-
A En Ô
ne rd a En glam JN ele el Bek
Ee Q An Anil)
win  nu nad (an. A raaans “aha Enam Er
an Ó ed) aan
2
162
CEXXUL17,-20)F: ’Mamag) À aanwenden (lees: hen
17,5
18.
19.
10,
ze
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
\ UN U A Dn Ó a ama ee
7 8 li
(N: eeu eene nis: te aje canan onm
N: rm AD ad agri) aan an m(egeom om pn gede ie |
aa mg (jef mam) én gf} om an eager Oa an armen an B A Ke
ken:
ad RENEE EL nee gg om ran dS enn Phan am 1012
pe nemo wij) ag jh am ey vj Éamon u U (En,
Krésna’s eigen woorden aangehaald worden, is mij niet
gaat althans niets vooraf, waaruit dat blijken kan.
bi G: es B=T;—D, E: Knrnagnas
ENC vel a aw. 8 in de vorige noot.
RC ij
EON LD 5 A B, CG: aman’ A=T;—D, E: oên an Bin haaren
A A: ar AN B, G=T.— Vgl. Kw. Sas (in de no
ontbreekt.
Ontbreekt in D, E. ie
D, E noemen uitdrukkelijk de beide priesters: zang ande
A DAO
el ON
EREN. A, BE Barn BG DD, Rele omdntk
(a A
B, D=T.
Verwarde navolging van Kw. XXII, 9—10, en XXII Î
der de volgende noten.
la
NUON ÀAt mar E: dann B, G, DST.
Kw. XXII, a eh gien elan maa) Har en un an.
uh ain N: 3 23 @r an LAN e3 amn
5 3 MA am EAA ANO er any)
op DEBRÄTÂ-JOEDÂ. 168
CEXXUL OA) Hier schijnt dus als werkelijk aanwezig voorgesteld te worden, wat
j in T slechts bij vergelijking genoemd wordt. Vel. evenwel Kw. XXIII,
6,1 (beneden, bij T, XXXIV, 5), waar ook schijnt bedoeld te zijn:
„ravijnen tusschen de bergen vanrlijken.”
23 D, E: Aegae) ere
30. Vel. Kw. XXIII, das: ene An cn Re) gen aan dà un -
el geel vii Edam eu Gage nf enen In ann a& 5) Pa
En
el Dan ed (E: ERD N: en an a am ng om ara man Hj0d mn
KM ENH) BAR ny) Úù an mam oen oren om mj onm mem an un ey ad an en e=
nang over ran an aM AN
a
5. nen B, GC: arran A=T; D, E: eenen
et. MAIN A: arn ens B: uagun A, G=T;—
D: ang han ij E alleen nem er aa IJN
Dl: SE E: vue A,B, G,D=T. — Vel. Kw. XXII, J,oo: Gj
hol etn ana emntin N: enmaeg nme ont aan nn duister.
: je A: enngoen B, GC, D, E=T.
3. a rel G: Oan aop B: gaan? À: am m nn ER OYN D, E=T.
4, aman amg AN A: gen dra amg N B, G=T;—D, E: om aan mn Fam an
OE
an dn 22 N
ML (d
5. De B: en an a B G: AN AD ADN À, D, E=T.
9. id A: weugn B, C, D, E=T;—amagan is misschien ontleend
aan Kw. XXIII, 6, zie beneden bij XXXIV, 5.
10, HE B, G: uns he leik E: BN NO IN JN
25,3. De E: najm zanpz Gon an jemen Èy
164
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
VIER-EN-DERTIGSTE ZANG. —
[A: XXXIV; B, C: XXXV; D, E: XLVIL, XIX, a
Â3
aaa UU (E: ea oe Ed
of 585 —400; K: 566/95.]
er
; e | n ra ,
(F‚ N) Saban en en Gl
SSN (EON an
oane) Den ej En
a a
oen, snot das nan ema 09 ONMATN Eng
ae d
u Buy an el tan an ep QA Ek sl
N: engen am Óag an omen mena ememnemeeng apen (carna
N (ke LÂ EON,
np Or geregpernp qm ame Áram aar en ang (EF: Liga
am aan Of) Gn u (F: rain) wraaem\ @rnman amalan ah
GRS GL
wu) Eran en B nn nan am an an am aì ad am an aAnpyaanr UI a
EN h pr Core en UAR EA
CS in
RRA, B, CG: 20° A=T; — D, Bee. gag oen ere)
aaan djetodenp Vel. Kw. in de vorige noot, waar adr î
blijkt, dat ook in T althans geen werkelijke dood ze o
KD em maen on Sh an af 0d en G: am an on A, B'=T; D,E=C; Kw
zes aaan N: een dh jum ong On RN
À: erepemnadmadenn B, G, D, E=T.
GD B, GC, D, E: eam A=T.
una IM MEN À: Pan en \ B, GC: amaaan men D, E: en eam B: |
a a o a og
RE En N: mfimoldhgp unenn
Ce
anas À: rin aM UIN B: ungzn C, D, E=T;— Kw. : un en
N: am am ran) an an N
GRANA
Sl A: Afor B, CG, D, E=T.
BL
CC LE
Oe B: meönesen A, G, D, E=T.
KKXIV 5,
0 0 o …/
OP DE BRATA-JOEDA. 165
Ds, E: Baar ag Pm ereen ij a orn Volgens deze lezing zijn het dus
de drie helden, die den vreemdeling den weg wijzen; in T schijnt
het even goed omgekeerd te kunnen worden opgevat. Vgl. Kw. (bo-
ven, bij 1,5-5,3), waarvan vs. 1 voor de eerste opvatting schijnt te pleiten,
maar vs. « veeleer voor de laatste. Trouwens wordt in ’t Kw. van
verschillende ontmoetingen ken
Kw. @BeeN)) XXII, 5: 8 in aci DE En UN UI) UN EW -
/
ech amen adu el PRE jeë (F: â&) ad Maren
J (J (GJ |
d
a GS (&) a
ed ree en del el Reen ve
AA (@) Q
Ie Sand, Y tse, ESL eee En
CJ
a ES } À @ OE
ED BRE an Er UN an (FE: un ) ONNA OMEN Nt: omm
5 ee
EN (a ain) LEN AE) arm CDED AD) an gamez DEED qa eN Oje
a a 9) @) a aa O
GHD) anion EEN, AO Er Ga) ma Kn am U (5) ED KN KN AN eis ee
odt En eG eam BEEREN EN em agpadn Ea heel em 1 zag on) MERE
0) EES Gean adr a amalan
Ben EER, Ce lj Ma (5 C: arcen A, B=T;—D
alleen: arm an EN E: Eh Kw.: o a eN N: ner aa mn an
en À: em og pejeop” B, GD, ET.
Gn @3
En À: Eens GC: Ein Bet:
aa a a a
Kw. Ape on Nam aaanzen (F: arza) om anm agen jen UK -
a a a > É a 4 a
U A5 IDRO NE GE Be E 3 A Adel
(ES
CS Ge
Den N: an Paay acre am rr an cû DN P3 aaa an an Tr
ema smeg} OT) emi dû ENA) an (enen en eren aa)
Be D, E: «mn
ag B: ej’ A, G=T.
> a
Waarschijnlijk ontleend aan Kw. 4: U Ee (N: we 53°) je
166
(XXXIV, 4,30)
S—9,
tt
Ors
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Sn Q 4 8 5
n-NMA GAU A UW Gh ! N: 25
it
8 ned
ad an) an apen (7) emmen (Ê: leg) rada
wel buiten betrekking staat met de boeta’s: vgl. de aar
DE E: ven anp (app zeem an mag Vota aon aam je) oa genen eg om
ON CE , (DE Nel sim \ T Oor ME
een B: geac tin A, G=T; D, E: zie de vo
Gn aeg DB, G: En olan D, |
Kw. (EF, N) XXTIL, 6: ET 5e Jen ae
A:
a Bep. un an UN 3 my had ee aa aad ann as an an
et ag tj an en 1 ny oi) afne A ee a£ mn EON denn En
N:
as 3 0d man (rayjomesg = mag Een ?) yn ot zr 2}
amg ea anmoû nr aag am ggn oma EM am amangan enaî el |
À: ora) ang on mg er En ag B=T; G: Benq mmm re an og mn _D, E
jn Ì Xi
om ENEN À: ana dB; G, D= T; E: aman 0 h
an LM cn À: amana B oa G: am me D: @ ol 5 aj Ke.
de noot bij LVI, 7: D:
paaien A: ara B, CG, D, E=T; val. zh 6x, boren }
Kw. 9, a, alleen dit: ban an ah Tash na aan.
Dl
e
aú unda el a ach joa tan Brie) > N: gmemeng mg, Gean) «
mn onm) negeer mene Órgh eggem omen
A: esnerönsmgmnaggr B, G, D, E=T.
ngen eig A: oan B, GC, D, E=T.
Uimedamen ontbreekt in D, £.
De toespraak tot Drona is in ’t Kw. vervat in pd.
OP DE BRATA-JOEDA. 167
NANIV 7-8) echter grootendeels duister zijn. De woorden van T Benen ook voor
een gedeelte door verwarring ontleend te zijn aan ’t geen in ’t Kw.
later tot Bisma gezegd wordt: zie de volgende aantt.
fes. af A: aus B, GC, D, E=T.
5 B": megen A, B, GT; D: mre op eh antenen E: ourggen Vgl.
Kw. XXIII 16,2, (bij T, 8,:), waarop ook dit vs. schijnt gegrond te zijn;
gelijk mede T, 11,5.
Sns. a De 1 (in de tobsprig tot Brisma, echter mel sed tot EDR
Ei ah den af ee an (EE 5 Oa Ah agt
N: sornaeraag (Ch) arch anrtpmegrem ca edep Oue
2 ens. A, in omgekeerde orde: «maah mramaran ahem he
Be De Bed.
21 id 11, en de aant. ald.
6. aa agfa À: aamemgmeeorgn B, OQ, D, E=T; ae 16,29 (mede
in de toespraak tot Brsua): jean Arens uden (E: Amies) ijn
ES N: og eiamgem ah am uyr (z) un nu U OBI (beter: nja. he maza
rom ap en om orn Dn
se 5
9, en B: KEN Á: and onp B, C=T;— D, E: Ep 2m vrm am
gem Charmed waar echter blijkbaar het rijm in ’t spel is;
want de eindklank «%emj herhaalt zich daar onafgebroken door twintig
f 5 mm IG a.
verzen heen. Vel. Kw. XXII, 8,2 sd aen YI he, nar N:
hang bi) u armgen an BD ADN Wat de verbranding van Drona’s lijk
betreft, daarvan vind ik in ’t Kw. niets. Terstond na Joepisrina’s
EN a ara CC
toespraak volgt daar (XXTI, 12,12): man an EEE bee Ga an -
> a a
Hee B ED ed AN Ee enen A UN
GEM Ae }
U AN Edle OAN: EK) er rem of 0m epen arg (een ?) er 1)
Eem do eng an 20 (an) am & emg Eau an (a) agg ed Dr aak
Het bezoek bij Brsma, en wat daarbij voorvalt, wordt beschreven in
168
De
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
CAXXIV 9, vlgg.) Kw. XXHL, 1519, waarvan de zin door de omwerkers me
willekeur verwrongen is, om het verhaal in overeenstemn g
gen met de eenmaal opgevatte voorstelling, als of Bis â
storven was: zie T, XVII, 15—14, en de aant. ald, bij 1
al, wat daarop zinspeelt, van ’t verzamelen van vel en b n
’t plaatsen van zijn overschot op den wagen, van de \ be
lijke stem en de (tweede!) verbranding, is in ’t Kw. geen sp
P|
ontdekken. Bisma wordt daar niet ver van Drosa ge
et
Joepistira welkom (15,5: aan aï EEN Ma En
Se a a = . a (oh an
(LI AN Keen N: (an) an an ane. an at) aang aA an abn an Ges): Je
aen >
nadert, en veegt hem het stof van de voeten (14: an anam
zee gd ch aaa ad Lr dN NG hap
even emee epen ograp où adem); Josr. spreekt hem
vraagt vergeving, enz; waarna Brisma hem gerust stelt en de ov
ning belooft; de bezoekers wasschen hem de voeten, en
huis. Voor ’t overige is de grondtektst mij te duister, om er
de bijzonderheden veel licht aan te ontleenen. Vel. cd En
8, in de aant. bij XXXIIL, 47,-20,. | AN
B Ar gn, B, G=T; D, Elin Be
gee À: a ea aen 12 ON B, C, D, E=T. ik
Ä;, rin mem amjmdregern B, D, EST.
ui A: men B: angen OG, D=T; E: megen
Ook dit vs. schijnt geen’ anderen grond te hebben ENE
aangehaalde Kw. 16,2» zie boven, bij 7» en 8,5en vel. Bier
. Ze
B: am 0} han en an en an
DN " G: on on agg em aam mn Rn AN A=; — D: vnannjen mâ
in SE: “gg mam a eran
Ban B, G: AC MN À, D, E=T. '
OP DE BRATA-JOEDÁ. 169
aaan eng (jas À: amen 3 în (Las B, G=T.
KANT US Oera af En
4 „2e UZ aaan ann eN ann ay) A HN nù (aú
> in EA
a A fa)
hed N: aam asks ne am a ge ngen vn (eîn) ua ann geh ag
EEN À, GC: ann B, D, le
Á: ana mean maga) 2 UrgN B, Gelk
À: mag Ôannanam ep dhg, G: mg vj Ôlan nan ep? B=T; D, E: mag vj lan aan ep ar
Ce Q.
Kw. 49: nem SEN un un enh a ann ah fan 55 uu
. @ a. a
anar Nr: an) on En Ee EPO om Eran) en path an prang (1) eN
Kw. 19,4: anan am an amna& am enaacan aerden Á ven en aeh
5 s EM M=
| RR 0) JD d
GN Nt: ave aag an A eer (#) ep opaan Gh ain a ep emg
ee À: an as Ba) B: amamx BY, G, D, E, Kw.=T.
aa om enaar nota, B: (Ean ij eN CG, E: archamaex D: ven Maar De E
zonder voorafgaand arón A=T,
B: oren enong an ER ao eyeene fp Peene G: Edag erengem Sen enn gp B Hin A =T.
Vijr-EN-DERTIGSTE ZANG.
[A: XXXIV; B, C: XXXV; D, E: XLIX, 2—LI, 2; Kw. XXIV-—XXVII, 2,
of 401—16; K: 594—408/15.]
Dat deze dag in ’t epitome van K gemist wordt, is reeds boven aan-
gemerkt: zie bij T, XXXIII, 14.
A in pen B, G, D, E=T.
: Oeren eas B, C, D, E=T. —In ’t Kw. wordt niets van
de slagorde gezegd.
jeg enen Haa kqams ma B, C: m8 A: opedmennmem:" D,E: &
a a
ETEN MANEN N
170
(XXXV, De
Tt
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
D, E, beter: meng} m ara enge) nesappes gam onale dna mean nanctreap(pg BR E
10Bmeoeern In ’t Kw. is ook hier de slagorde verzwegen.
Á
OD Res G: on am eg ij À: SE B=T.
Vel. Kw. XXIV, 2 a: Gananauu UI nj he Gan N: omdhaa=
(an and enn eej Cb am eN AN
AUS aerden gn earn B, Ged
À: en aam om eegg Ch ang B: aan ome
OLED ELAN
Vel. Kw. 1,4, waar van ke dn troepen gezegd wordt: en
>
ne un an LN Saa jen ä) (& un dl Ene re aram om om eran um=
a OO a OI
Gna am AS a£ af) an ENE amar MN BIEN EN (Ei UN EN AAM MEN A ROYYN un jg Un ang)n
Kw. 2e: Ur ie tan Oi a EEn (N: alie) el ann as aaa. FM BN
N: GPe orez omap omen (Ì: eik ep oïnanany,) aeron aren
aj A: epen B, GD, E=T.
A: memmangemngerdn GC: mengemgen@amar B=T;—D, E‚ voor vs.
er omgaan ama meme) gemzendgererepdreargn Vel. Kw., boven, bij vs. sr
gn B: acjumn A, C=T;—D, Et yn Bam acer
ai Á: em B, G, D=T.
gRpEen À: OE B, G= Pe: D, E: en an hg arn Ptn 5:
edel ani pp 0) (a EE B N: emeente
Ch agra rem mg eyf ema (F: Bomen) waarme Zang XXIV eindigt,
en tevens het MS. N, hetwelk hierbij nog slechts een paar strophen zon-
der interlineaire verklaring laat volgen, die tot besluit schijnen te strek-
ken, en niet tot den tekst behooren. Zij bevatten o.a. eene lofspraak
op Nararjá Basoehi Krétá-nagárá: denkelijk den vorst of het hoofd (den
regent van Bésoekt 2), op wiens last het werk verrigt is.
(XXXV) 6,
27.
0
bi)
8,--9.
9
101
11
A2
12,
23,
OP DE BRATA-JOEDA. 171
D, E: arppenangg Goar ejepea Ange men in overeenstemming met Kw. XXV,
1x anenp wr anm mn aem nm a Wz EN AN 1) -
al Bere ba ij
GE NR Bau
Kw. 4,x a on 5) en an gar aeg Nay Edah en-
en jers
A HR
Jee
ee A: eem B, GC, D, E=T.
Kw. (F‚ L) 2, Gr en(aga aa ike el dial ane Oanau-
en Sn (ee)
0 an al eel ER L: Ga ari ls a Guyon ar-
jen din our OBO ana eng Un LOE LIED ap ur a waarop onmiddellijk
volgt de grondtekst van T, 11,12: zie ald.
O vat den zin aldus op: »hier (namelijk aan onze zijde?) is Sarsâ
„alleen (daartoe) bekwaam’, wat mij, met het oog op den Jav. zinbouw,
min aannemelijk toeschijnt. D, E hebben ’t zelfde als T, behalve dat
ameydhain ontbreekt.
amaaj O heeft Karnä, in strijd met al onzecodd. (A, B, CG, D, E),
en vat diensvolgens dit vs. op als het begin van den nieuwen zin, wat
men misschien ook bij onze lezing zou kunnen doen; maar de punctuatie
van D,E komt met de onze overeen.
Wat hiervan in ’t Kw. te vinden is, komt eerst na den grondtekst
van Î1,-12» (zie ald.), en loopt ineen met dien van 12, vee
oa jam jn G, D: om enz B: dd enaar rg B*: on ep rajN A, E=T.
Kw. 22: aA) MM Bant ú En en U) an an En UU A
W. gE {
Baele: "0 Bh Aal sem
(L: Ge zijnde ééne syllabe te kort) amumpad ununs Lr: man arn
nem A) ker kd qeae mn armer amar eran ar volgende onmiddellijk
op hetgeen boven, bij T, 8,--9, is aangehaald.
Sraa jaggegeij B: pegno G: ej jPDaa negen ANNE
Ontbreekt in D, E;— vgl. het Kw. boven, bij 11,-12,s
172
(KXXV,42)
56,
24,
15, vlag.
8
KRITISCHE AANTEEKENINGEN }
wird en
Eau A: Gen B, C, D, E=T. re
eN a fete sd
Wk UN U NEN À, B, GC: eme, maar voor ht alleen C:
Z 4 On k @ a a. SEN RE zn
gn A, B T; D, E: anakan genen nea san anode age se (EN ee)
weven enz. Volgens CG zou men misschien kunnen vertalen: »hij
»zou zich verwijderd hebben-”’, of »-wilde zich verwijderen, toen Dornso-
» Dâsâ. ”” enz., wat wel eenigen grond schijnt te vinden in ’t Kw. XXV, 5,2»
> a a
EL RE En CUL UN B an # and aj (F: aam)
il
ard un an a wie qed} am (any Coin (agens Je
ern A: ma B: aman OC, D, E=T.
ane ch Á: KN B: EAP BN G=T; D: per Smoren Hi
a De !
UN 1) geni Fi À: ar B: esn ag ann G=T.
Kw. 4e: ELEN 7E een ah Ben (F: genen
zake De draf oel om ag (LN 1D (of zaza?) 1
el
an L: a apen am Én Us 00 an aha am an orang aje em Aat mag IUD
ageopn hetwelk op Sarsa schijnt betrekking te hebben, en niet op Karma, À
zoo als het door den omwerker schijnt begrepen te zijn: zie T, 20,55,
hetwelk denkelijk aan deze woorden ontleend is,
À: am mp era rt am ar ang AN B, G=T. zt
In plaats van deze nachtelijke beraadslaging der Pandáwd's volgt in
Kw. reeds hier (Kw. XXVI, 1—2) de beschrijving van den aanbre-
kenden morgen en ’t uitrukken der troepen, die in T, 20, vlgg. voor- —
komt. Het gesprek tusschen Krésna en AÁrpsorna, dat in T (15-19), : 4
gelijk mede in D, E,‚ ‘snachts in de legerplaats voorvalt, heeft in hd
Kw. (5—6) ’s morgens op het slagveld, na ’t uitrukken der troepen, Je
plaats. Bovendien is de loop van ’t onderhoud in ’t Kw. geheel anders dan —
in T, en in zoover zijn D, E nader aan den grondtekst gebleven. —
Nadat Kess. Arps. gewaarschuwd heeft voor de geduchte magt van
\
Je
Ô 1e
BDE
4
Jl
OP DE BRATA-JOEDA. 173
C XXV, 15,vlgg.) Kan. (Kw. XXVÉ 5, =T, 15,:-16), vervolgt hij (Kw. 5,31): vn ùi we wy aaa.-
34.
Ei A Bà ah mana an 66 zen (uy ten zaan, ein ann au an ee
|
nar Cl ee EED wijn D, E: ap aa a
nn Ean sparen dom rg a om aan an dn mn ge) BE alb Oe 00
reage) Daarop antwoordt Arps, volgens D, E: geadd angen mn eprn ae
ey yy rrbnaanenelgnamenejen B èamaar aa Bug ropngeape) mA emi agzaag
Ceygem aageg epson eg ey eopel Srdjan am arn a tete el Vel. Kw.
eN
Arn, veg: MUNK JN aaan a a EM na Eee
Sal Ghana aja Saan EN] ek Mh au an ach aam
tn nen EN Ep UD: EA UAR UD asn an \
egen 5 af enz. Dit Ben an ae an en 2
de slagorde der Halve maan terstond ingerigt, en geschiedt alzoo (Kw.
5), wat in T hier vooraf door Knsn. aanbevolen wordt, en eerst den
volgenden morgen in uitvoering komt: zie T, XXXVI, 2, vleo., waar-
van de grondtekst (Kw. 5—6) met dien van de onderwerpelijke plaats
zamenvalt. — Zoo is ’t althans volgens F, waarvan K hier weder eenigzins
ra hebbende hier (pd. 594— 407) eenvoudig: » Morning. The Pan-
»dáwa prepare for battle’; en later (414—5) de beschrij ving der slagorde.
aaan eon C, D: ue, A: mamma B, E=T;— manja A: en
En AD n
kh A: aa en eg eN B, arl B, GC: Zin A=T;—in D,
E ontbreken deze twee verzen.
Mess As sAmogengs B, C=T;— eruo A, B: en C, D, E=T.
enams B, C: ema A: gyn D: Os
Kw.=T.
vn A: genen B, C=T;—D, E: Gong eoaglajg enso Kw, ese
den mnaspen om E: Dg mag gn mn
WG
KEE zie boven, bij 19, vlgs.
174
(XXX V47):
18-19.
nf
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
À: an en aam of Nap aam B, G=T; D, E: ong ajeg es vane
De slagorde wordt in ’t Kw. GR 5 gal aldus beschreven: a,
Za
aon 3 an JE el B eg ach G-Arzaa(ig ME)
sne) tadaa) ans ten une unu Ù RAN een
AN WU A don eg en (eem en Eri aai aï Aap as a-
Eneap wnhui Kr: Arps. vormt den regter hoorn der halve maan,
Bra den linker, Darma-wanesa met de overige vorsten en hoofden het _
RA jn
midden. Zie verder de aant. bij 15, vlee.
D, E: meals Vgl. Kw. Se, in de vorige aant.
D, Er aman gpeg eg org ON
Eer, Vel. Kw. Ös, in de aant. bij 18-19: Drésra-pyormna en de
oudsten worden daar in ’t geheel niet genoemd.
a = A Aers dan ä
aan B: han CG (nog eens): Gez A=T;— vgl. D,E inde vorigeaant. —
et
zee
ajb TORA LEN CI
un La 0 \ B, G: Sag A= T: D, E: aa dan
Deze aanbieding van spijzen heeft in ’t Kw. vroeger plaats, en wel,
zoo ’t schijnt, aan Sarsa, tot belooning voor zijne toestemming, om Kar- _
na’s wagen te mennen: zie boven, bij 44,r—
reren A: man B, G=T.
D, E: RP amamn an anni aen aap eg gj Erg oog jen any
(@)
va age B: ap Éen maps A, G= oe A: Ga
Bauer. B: cangn G=T; D, E: zie de vorige aant. ;
ah A: nozz B, G, D, E= T.
D, E: aag hem Harn Lm nea Ane SDN Vel. de volgende aant.
hd
a
D, E: en gest nrên anke A
sj B on À, G= Ts ang B, C: Engen JN
D, E:
refe mpeg mean engen eraf en dj vaag (E: engen grun
de A: oemyn B, G=T.
=
(AXKV As
Ber
26—27.
OP DE BRATA-JOEDA 175
Á nog EENS > eyanr m rtrg an an0n ON B, CG, D, ET.
un ah a ua mn aon wa \ À: un am Ln om @n ann B, C, D, RS d.
Ontbreekt in D, E.
Kw. XXVII, Zee nl Re AEN heated aan Trel zin
Je je Ee 3 jm Le GAN {geny DEN
A en Taa REEN haelen agn GE ä a Owens BE
MMU MU en (NL aje EMA
Á: msnappes dm ed eme aarn emee G: qeagagÔgemanpdms B=T; D, E:
od anatnameinejn nieren Vgl. Kw. 22, in de vorige aant.
san À: odrg°n B, CG, D, E en Kw.=T
De naam Warésä-sfnä (of Warsä-sfnâ) komt in ’t Kw. nergens voor,
doch schijnt te beantwoorden aan ’t Kw. SorsÉna: zie beneden bij
XXXVII, 8, en XXXIN, 1—5.
D, E: manenan aanngernren en ip dn anpe) opn OrreranaopsgOrain OqomsJe) me
an -aamogdaenepepnegetrere) dus Wimsd Sormânesd (?) met DorrmorKâ in
de regterschaar, Saxkoenr en DorrmorxKä in de linker, in plaats van Arjú
SormaN of Saxkoenr in de linker, en Sorparmâ (T, XXXVL, 4,9) in den
staart. Vel. Kw. 2, (boven, bij 26—27), waar het twijfelachtig schijnt,
of a Sl jog eha (ondersteld dat men zoo lezen moet) met het vorige
of met het volgende te verbinden, en of het werkelijk een eigennaam is.
Als zoodanig komt het althans nergens anders in de B. J., noch in an-
dere mij bekende bronnen voor, evenmin als het verbasterde Arjú
Sorman van T. Ten aanzien van Sorpanuâ is het duidelijk, dat hij
in T van zijne ware plaats gerukt is, die hij in D, E behouden heeft.
ae À: Ei iam > B, C=T.
176
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ZES-EN-DERTIGSTE ZANG.
[A:XXXV; B, C:XXXVI; D, E: LI, 5—LII, 2, Kw. XXVII 5—8 of 41799;
K: 408/15—416/26.
Vóór de 45 strophe komt, als aanvang van dezen zang, in één handschrift nog deze,
4e
at
ik
er)
door P aangevoerd, maar, zeker te regt, voor onecht gehouden, daar zij ’t
verband verbreekt, grootendeels slechts herhalingen bevat, en door geen’ onzer
codd. bevestigd wordt:(enng n eine am B epappartijn aap angin zoge jn ane nijen Baas
ke he de a EN opneem nya jan Eampgeap ap reanp men anp nega en Eda hal al
an -Sifa var or Ô mag gem or zn
@) ES Oef Q “ 5 _Q
aa en ui (U ER Re D, E: ofntoaoip age nende eran Kw. Sue nae
a ge où Aa) (as Teen |
D, E: oîn Ep fn an an ap en gi Eg in EE 12} ari en Re
‚ Cam waag Ujam (ar?) ager van meg mna Oan qanzens
VDA SD JA
ZN irt Over Sorparmä zie boven, bij XXXV, 27.
amhamamnn À: an zj an N B, G, D, E=T.
Al, wat hiervan in ’t Kw. te vinden is, valt aldaar, althans in F
(XXVI), zamen met den grondtekst van T, XXXV, 15, vlgg. gzie
ald.), en gaat vooraf aan datgene, waaraan de tusschenkomende stro-
phen van T ontleend zijn, en waarop in F terstond het gesprek tus-
schen Karsa en Sarsa volgt (EF, XXVII, 4, vlgg.=T, TE 7, vlgg.).
CD A: dieen B, C, D, E=T.
AN A EN AM A A: VAN B, C, D, E= dl:
Jie en
aen B: Orr À, G= T; D, E: Elm eu®n
zen B, GC, D, E=T.
amd A:
Ontbreekt in D, E‚ waar aan Jorsorrsoru, in overeenstemming met
het Kw., reeds terstond de plaats in ’t midden der slagorde is aan-
gewezen: zie de aantt, bij XXXV, 18,19 en 19.
6d
6—7.
den
OP DE BRATA-JOEDA. 107
5 ENNE Á Q CA Q. /
Kw. XXVE 6e Gama em emu are am | naa
ea / Q
am gl il WZ AML UGLY NS
d eed
B A a Ke A B, G, D, Bk.
G: aen agg Ër era aan À, B, Dga OE bi
a
EEn In A: memmen B, C=T; D, E:.
tn en as mad Peereran (Enz
DOD el ei E)
CEES a
ERR CG: ergen À: ggn BE ron B:
D, E: apsene mn onpas em raar ang zonder meer.
OAT CT.
s a d /
Kw. 6, ANA a AD UN AN LN Dn eee 6-4 hel
BA
)
e CSS
(LS) U Re
al
5 aa a. ONE oes
ee ede À: arta PENS ad NEN B: Gama G: Can maamged
BaN D, Brel
À a
UU \ À: NEN B, Gy D, ek E: Gon A, B, C, Ds
D, E: eeigejegge (eey van Ure gg wan Speen Paar am daan maen eoa Volgens deze
lezing heeft amsterog welligt op de vervolgers betrekking, wat ech-
ter den zin niet verbeteren zou.
E a. 8
OEP BSN nare en Ct eten Cr aamags B, D, ly 1E
) 8
A a. A 4 8
ek À: aam 20 SN B, C, D, E=T.
5 (Al Ze
Kw. alleen dit (XXVII, 4-2): ok 0 2 gende U 2 anNN Ui EM MU
\ Gil GJ
laf
Sn aaa, aann Ol en
/ n
MERAN A: emma B, C, D, E=T; zoo ook Kw.: ziede vorige aant.
À: EDE aren doon a aijeen Pas NN B, C, DE Een.
vn on EA En EN AO) A G: og ap B: em on En HON A="; 1) K: en PON
GG Gel ) 4)
ojee B @: Saaps À, D=T; —E: eg propeen an nana d. is het paard
ij
zonder ooren!
> / as
Kw. Á3: Un Ll 1D LEM A AN an EN UI) AN anan aA (En dM 0D Aen
ie JAL e)
arr ik /
KY} AN ANU! an
J cs
23
178
(KXXVL8)-
hal ' 6.
9
10
10
1
nn
GE
to
oan A, E: ema B, GC, D en Kw-=T.
| a
a a annn ae)
N,
KRITISCHD AANTE EKENING EN hi
en Pransgg ac amaa ep B: ink Gen,
Kw. XXVI, As. enaage mean am ons els ene
ee
El ak ie dn le, E
En ontbreekt in A, dat daardoor eene syllabe
Co Ds SR: — ui « Aers 7 €:
| St Rd en A
Kw. 9,1: unam
ln Os:
ENE
EAS,
n (HK) AN EN U AN AA eh ns
& de el Sag KR j
an mre th a nan a an 3 0 A AEN
Al e S | 5
Aen, À: an BG DB ol:
Ds E: gorges han
eiaman B: uaa A, Car:
/ a biet: ER
INN B: mr A, G=T; — EE x GC: omgn
O: » verzinken” | hk:
eN LA BU A: a“ B, CG, D,:E=T. bd l A
/ Me:
Kw. Oss RE En gek Te warm 4
Si es al
A) aaa, Lan A0 a, AN ann ann f Ea ENZ MARY Win AAA
AE 0
[OR : a
UU ATM AN ua SN AN A XN
GL
A, BY:
ieman À: a B, B: EEEN Ch T.
ki,
af aaug Sern A, Ct mjn B=T; D, Eea
di.
IO nk en
E: an eyogg and ag Ch ann
B: un En LG A A, Gj D, De TK HD IE
ee sch
Kw. 7 N86) gE eel ge B Ì
aaa. wan nge Biga EE,
GC: aar A, B=1; D,E: Cr wer em 01 NN
G: oh a BON À: hen.
(K}
UU AN U X
sAT.
OP DE BRATA-JOEDA. 179
ertoe Á: aapwen B, C=T; zoo ook D, E‚ met bijvoc-
ging Van amana nr
a Q a A EEACE
Kw. XXVIJ, 72: An Mb LDA KAN zat aen MAM UD EN Un-
Mn FA IO B 0 al |
ke KEN UI EIN
EAGER B: Ônaopn As Giuli D, E: vj Kw. hele
CJ
a
Un UU x À, GC: eranongn B=t;s—D, E: rune m an ac aan om eraf aar wan À
asma ENZ.
a EE
« n r
EED A: ann B, G, D, E=T.
ged
EN >
Kw. 7: GA gna (aan 2 ann an UM ENEN U Ee ee) OE
Aa A Oe b
BONNEN II ON
BL 5 |
en sars A, Cr ammmen B=T; — D, Ealleen: angongenenzun Vgl. Kw. am-
> Ì 5
paken (in de vorige noot), waarop misschien de lezing van A, C gegrond is.
UA UU A À: gn Br C=T; D, E: asn 999 ijn
> (on taNe) ee
Kw. 7 an DM Len EAN UN KA ld a,
Gt VL) OA BT
meg
OM A: oaman B, GC, D, E=T.
am Daai A: vn BG, D, E=T5 Kw. 8,4 uu He yi ENEN
ML KL
Vloeit met het begin van den volgenden zang im den grondtekst
zamen, in Kw. 91, Re : zie beneden, bij XXXVIL, 14:
ro Pe el Á: ogmean? B: u ang a EN G=T.
den name el As À: an an Oy B, G= T; D, E: gemenen angan?
En Á: en az en AÔN B, Ôr D= 1 E: nn (EEM N
> Ag rj ie 4 K
5: \ bd Nee:
à Et 1e A we IN
c} ® le 5 Md
( Daf OE
ij ND |
| / 1 , N Ar
| 180 KRITISCHE AANTEEKENINGEN —
Jil Zrven-en-pERriestTE ZANG.
je
pes [A: XAXVL B, C: XXXVIG D, B: LIL, 214, Kw. XXVIL S
| K: 16/26 |
145 Kw.(F, 1) 9: ag en (& df gan a El ie
Bi VE e (Eren) erin Ane a (Le Lj
lang) 6u (Ge ma Oe) une se
PED 5 û ben \ aan hee aaa. (as
(« j eben
di
al ( j ’ ° er Kan KA EE
je) ral um ad a aa eN ne, Jen
fi ASL,
® A ion ENE
(L:uù®) aen nan zn En e@ MU El uk.
ea Te Jima L: Aru a hk vj
SEN omen eme IJN ameâ ee E ae Gan PAB etn
CEN Mar un af ar ae epe Kn UU anje ran EME ana aam
en an aan a nan ej jr nde nan A Un dn er
das B: em Edag amp en SN on dn fragen A, DE TED E al
5 iede eneen B, G=T; D, E: gereten
Dae an Oemar A, B: oemar C=T; D: BBm toma
5 geoi B, E: ons A: eme GC, D= Te
CG, D E=T.
7 ensen À, D: enen B, G, E=T.
bn. les A, G: earn B=T; — ananq
IAA N À: on gorges gaar B: Ke c=7;
genagnn Vgl. Kw. Ji ov Bs ii |
5. EN B: aan otra g em aas Arre De EAR
40: Kw. 10.1: GE u: za (ara en naam (F: men BE
mad un (aj en GE MMA UN AI magna un kh
wap oe mera Waarop onmiddellijk volgt de grondtek
1415»: zie de aant. ald.
es)
_—
ke} o E o
OP DE BRATA-JOEDA. ik
(XXXVII 5e { Ts A: Zien A= li.
Ô 4) ot) zik BEG ST
Dj Gn pnjene MUIN + As venmamgderdenas B, C=T; D, E alleen:
ln
4 Ee A: amamenmeún B, GC, D, E=T.
€ ; sE Ef
a UI mam A: en zgan gehn B, (Dt D, El: vel. Kw. XXVII, He 2, a: CÙ sd
/ Eee a. a a
Geaen AE CN eG Mana”) a a (of un?)
iK: en Ee aam 2 du, un en an ong Capa
a
Gs. (ay an A: eije en B, C, D, E=T.
115. In ’ Kw. is hier nog geene sprake van tegenstand der Pandaua’s.
Hunne nederlaag en de voorspoed van Karna duurt daar onafgebroken
door drie strophen, 10—12, voort, waarna eerst in 15 de grondtekst
volgt van al, wat in T hier (in 7—15) en vervolgens (in 19—20) van
den tegenstand der PP. voorkomt, luidende, volgens F‚, L, aldus:
a En 5 a f
ike gen el en u u Roe A2 UD AA (a Gr
Ne 1 id
BIEN ah (an dens e) UN me) III um dan am -
dE es Oe 5
ei tu u al a peis uu as) ae (L: Nae Mau”)
CS
je Ao je (ea EN ETS) & aann vn an (ej tan a En an -
ES Ae
ach (Fz aaan aaah) AI 2 Ul sd Big (FE: KE) )N L: mang rog
aram a Un EE a ah EREN GOUDEN OE) anp ang anr EN uyt jm
BOTEN ED) arn am a Gn aram am aj m RDE pn dan an hd ra el is mag
a a 9 Z a oa
KN Aran Uij AN ED €) O2 An he amasrarnanam\ AA AN ere UN AN HI en an mm un 0 fi 124 Kd
od aà Tuma wij ja Ön aar aan asmjjN
in BEN À, G, D, E: ar 6 B: ap AN B*=T.
Ei)
a vn Ì
7 rek G: jn Er EN EAS B=T; D: El E: ELO AIN
tj) TE
X a Ad de ye
ene B: emeen A, C, D, E=T; vgl. de aant. bij 12,5.
8 Gamay Kw. 13: EME L: emaasten d. i. amg? zie bij
Ts A3:
182 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Q. * ES Een p ‚4
(XXXVILS): KME ANTIN À: Own B: Sen BY, C=T; zoo ook D, E‚ maar zonder Lin
herhaling van dert daar het voorafgaande &né&° (T, vs. ;) aldaar
luidt: Edag air aan UIN
Is EON À: Ein B, GE:
en a El at =S
nee < B: e5 ÀA: EBT va an CG, D, ED
Gaga À, CG, D, Ezi
10, oi C: în A, B, D, E=T.
6. B: am (pese en KN B*: eg og Á: eg peep Eon aan G, D, ER
ie G: Peene À, B, D, Eef:
dln: AST gegen Dn B: amer er°n À, G= (Es D, E: geer A A: nn
CG, D, E=T. |
oke hak À: am Epa B, C=T: D, E: aren maegjn
nega A: opw B, G=T.
19. A 45 A C: onsen Ar copRin B=T; D, E alleen: Qeens
Wat de zinscheiding betreft, blijkt uit Kw. XXVIL 15, (zie boven, bij
715), dat gere althans oorspronkelijk, bij de voorafgenoemde per-
sonen behoort, en niet bij ina zoo als O ’t heeft opgevat.
3 dgtl D/E: oor — Hijum B, GC, D: ogrempn Á: Gi
ama B', E=T: eene verdachte lezing van de twee minst geloofwaar-
dige codd., en die ik slechts uit nood heb aangenomen, omdat zich
voor die van B, CG, D geene dragelijke verklaring aanbood.
4 jum \ À: rd rn B, G=T; D,E: Af rog aaps
Te B*: memen A, B, GC, D, E=T; vgl. de aant. bij Ir
6. A: ml B: emerge G=T; D, E: enengetmangsn
7. tm aaan À nog eens: memeahsn B, C=T; D, E missen dit vs,
waardoor het volgende aldaar onduidelijk wordt.
_—
15, mi 5 dk G: Lap B: amaâ en 3} Sang (herhaald i in vs. «); A=T;
a
dn) E: em erin
o o o as]
OP DE BRATA-JOEDA. 183
OE Bteendaninntden A, Cy Dy E=T.
d , ee DT:
14—18. De hoofdzakelijke inhoud dezer strophen sluit zich in ’t Kw. onmid-
dellijk aan dien van T, 4,46, en is met dezen vervat in Kw. XXVII, 10—
12, voorafgaande aan den inhoud der vorige strophen van T de 45) die;
gelijk boven (in de aant. ald.) gezegd is, in den grondtekst zamen-
vallen met de volgende (T, 19—20).
ES
EO Lan Gr zh bb eol me) Den dn Óas
oe En ANU Ol aar 2 NN L: Eper aar men dan an Em 1 ane
land J ® / a e «
14152 Kw. 10,2 mana ad dd eene nn vi d ut-
oe
smeg Bey P en run enh epo B 09 Dremp aaggn B amg mary
ereog eme mapje volgende onmiddellijk op den grondtekst van T,
A46: zie de aant. ald., als ook de vorige.
Hs. Ontbreekt in D, E. Het woord &g schijnt ontleend te zijn aan de
Kw. woorden, waarop ook T, 19,97 gegrond is (zie ald.), en alzoo met
mem@imang op de Pandéwd’s betrekking te hebben. Men zou het anders
met het voorafgaande ej@n kunnen verbinden, zoo als O doet, doch
waartoe buitendien geene voldoende aanleiding bestaat, daar éf in
poëzij meermalen van verstrooide troepen gebezigd wordt,
15: pd Vel. het Kw. nau 2 (@ Ls evereneij (bij 14—15,2), zijnde
buiten twijfel op te vatten als eene Sanskr. zamenstelling, in den zin
van steenberg, berg van steen, zware steenmassa, namelijk bij verge-
lijking van de ge op den sijne nederstortende benden gezegd.
a
2 Kw. 12, an Ie La En ad u vei zi ú ù (15 oel un J el un
UE 1D EAN UN U 1D no An UI En
eelt 3 Jole KOR ”
jedi Kenngens damals
dJ
sf aan all: B“ BON À; B, GE T: ann D, E: oma gram Anagni der) GM,
Val. het Kw. in de vorige aant., waaruit ik evenwel den waren zin niet
weet af te leiden.
184
(AXXVIL15)e
16.
17,
bed f
18,1.
O0
19,
KRITISCIE AANTEEKENINGEN
a
he A: en B, C=T.
a
bn Á: opeen aj BD EST:
ann IAU Ù rk G: oare” B: Ep AD MON A=T; D: en OE e}
É 3 d a /
amara E: Pamm ej jen Kw. KK MI 19.3: ENA ANY A ANN AN aan (aa eh AM
@ a Ù ) ) KL GL cl)
ennen aaalan aamlamzan eN
VELE) Je, al
enen NA UB: EN G, D, E=T; zoo ook Kw.: zie de vorige aant.
re A, B: enen BY, G, D, E=T.
(5
bi B: EIN À, Ci
OE gE > Ook dit &g schijnt een weêrklank te zijn uit den grondtekst
van 19, zie de aant. ald., en vel. die bij 14,5.
a er
Kw. 12,4: an Je un te SA De aa VI Aan AM gien
ma
sk B: man A, CG, D, E=T.
Á: nen or ERS B: nan gj an G=T; D: manag mre E: Sn Den
vermoedelijken grondtekst van al deze bedorvene lezingen vindt men in
t Kw. eerst later, bij den aanval van Bra, in 14,4: amnaans be
UIN VEN (EF: U MLA) L: amau nun an am (opn zie beneden, bij
XXXVII, 5.
Zie over den grondtekst de aant. bij 7—15.
NRN Ne
nsi (aan act an as A: uma B, G, D, E=T.
À: Ey vmam p\ angan am en JN B, G=T; D, E: ar juan aam maj
A: aa aragag ang on gj eng ED B: an aham ag uy otrg ong em 1 Den roe G: ar
> EG S (ni
eragon gangn mijn TN D, E: naaar ep era arg (E: ae”) BEN
À: ere OE «en ano, B, Gt: D, E: aa aa rara ea nady aen ap jg ha
eey in nadere overeenstemming met het Kw. (zie boven bij 7—25),
waar SarraKr geacht kan worden begrepen te zijn onder het alge-
meene ne Het amo der omwerkers beantwoordt hier aan
26, Kaye ok dat in L door am:z verklaard werdt.
(XXXV1L20)er.
21
at
.
Bel,
OP DE BRATA-JOEDÀ. 185
Ontbreekt in D, E. — Voor mjn heeft B: oan Gr os A=T.
De inhoud der vier eerste verzen loopt in ’t Kw. zamen met het
begin van onzen volgenden zang: zie de aant. ald.;—de drie overige
zijn een toevoegsel, dat ook in D, E ontbreekt.
Á: erop waere Sonjer ns B: ep agen pam sam emeanar? AN G= T; D, E:
an ga Se an aa an aag) meen gmpzan ag ang (E: uy on
Gha DAN: A3 EN NEC
uns schijnt een weêrklank te zijn uit Kw. XXVII, 15, (zie boven, bij
1—15), waar het verklaard wordt door men
ÁCHT-EN-DERTIGSTE ZANG.
[A: XXXVII B, GC: XXXVII D, E: LIE, 142-LIIE 5, Kw. XXVIL, 14—
XXVIIL 4. of 428—52; K: 416/26.]
‚ew. ÎAore: alias mou E ze om sen on 2 ATI
amnaa2 Bauman zaan AE (FE: Ge up, ak El enn eeen (E:
tnt) ene, EE (las wu boel Er (E: SE eh
erp ej er aop en on orn en an an am am KN Beard onp (7) hd vn En am en man zang OENE
manen ana near ten ran ar oen) ema eeen we mop (d. 1 » meer dan een kaaiman?!)
epen emnuyn zijnde tevens de grondtekst van T,‚ XXXVII, 1, en
van XXXVII, Zas
ensen an Eh nj, B: enger A, G=T, zijnde eene herhaling van
XXXVII, 21,2: zie de vorige aant.
eng en dhg, A, E: tzt B,G, D en Kw.=T;— vgl. vs. 5,
en de aant. ald.
24
186
AKV ee
5.
Pin
34,
En
et
=
wordt in T, 4: zie de aant. ald.
KRITISCHE
AANTEEKENINGEN
gE
er,
D, E: Almen nm sg vrg menne) meneren cp eam ap re
genegen agens B: je amp CG: genen Be
5 A ook hier: osngoejan B, GT; — vels de twee 'm
Vel. Kw. XXVII fe Zer Semen Ii un,
Q
AU EO UM kane ANNAE AM GN EN OT a:
EERE ama neon Âmn en gzem aaf emg ran Ln A sn 8
mam Eh ehernag emBidrug waarvan 't laatste vs. ook
Kw. XXVII, 14,25 zie boven, bij T, 4.
op vel. die bij 5,28.
a a ne a
ag ennen Aegae A: re a 100 UIN B: B AUM AO IJN |
annen EEE EEN Kw: U F0 an an LM 2 AN 8
S 5 zi) X & S | ke el (en c
beneden, bij 6—8, ‘ DE
ag gemaa N B: Vn zon À: Óh apen ag any C, D, E=T.
B, G: opeen Baan ag an Aj enen earn A, D, E=T.
en
Dit alles heeft, behoudens enkele woorden en verzen, DS,
ling ontstaan. Vel. de aantt. bij 2,5, en 6—8,.
ik A: oan E: enn dn enn B, CG, D= (5
en GI AN ik G: am EN Á (en OP: eren B, /
ge B: Traa greg dregep G: 0313
agnes A, D=T.—Dit vs. van T schijnt met ma
staan te zijn uit twee Kw. plaatsen, XXVII, 14,5,» IN (
egen \ L: aa amy Gag ma amogogengn EN XXVII 1n
enz: zie boven, bij 2
OP DE BRATA-JOEDA. 187
BED A: an B. GMD "Te
Vel. Kw. in 14,s. ha Be en) ag aan Úi aman-
amen 535 gam oen el BOE aen Ei
en eg sels nen oma qemeggen
amban 't welk evenwel op Bima, niet op Arpsorsa, betrekking heeft.
Vgl. de aant. bij vs. «.
pen À: ermm B, GC, D, E=T.
A: amdgern generen B: onerramren Daggenerrg Cr oema D=T5
E: anerrafp Cl ogg on en arj
vn En emu A: enenare) Er omeneneuenyn B,G,D=T; jn AE TN
D, E: versn B: erogeugegs A, C=T.
B À: gan E: qomen B, re B:
meneer Cr anomameer À: mengmmer D, E alleen: emmavcen Vel. het Kw.,
boven, bij 58, waarin de uitdrukking van ’t golven der steenen eene
tamelijk voldoende verklaring vindt, schoon zij in den zamenhang der
omwerkingen minder eigenaardig voorkomt. De oorspronkelijke zin
schijnt ongeveer te zijn: ».....overstelpt met bergen (of groote mas-
»sa’s) van pijlen (of wel met werptuigen in de gedaante van berggevaar-
»ten), die vervaarlijk voortrollen, als onstuimige golven”
Den inhoud der zes eerste verzen G gE vindt men terug in Kw.
/
SOC Ans (a achanm omagang NE vu dg L: Oe
5 Dh Jl AAS hk
a
ED) Bel ang Gaag onp Gn EG a
a.
ie (ere 0) nh jen nau WN lak L:
1%) yen wa ern Á an amy lag oï jeden aragefp maan aam am Aa dan amy aj an=
am ama om ep un a or Ón CEE ceo ame AEN waaruit ook B;
25-51 moet ontstaan zijn. Het overige (67-81) schijnt in ’t Kw.
geen’ bijzonderen grond te hebben.
188
OXXVIIL6):
8,9:
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
eee Á: naj DES eN en voorts À, B, G: van Sun
ware ’t om te voorkomen, dat men leze Oras als PRE van el De 4
TN
ny ET Eater Vgl. Re '
in de vorige aant., waar qe (of aag) door «3 EEN ver- Ke
klaard wordt. | 3 nj
ND UN \ À: am (an B, (Oe fi
4
ete D: Oasm 2\ Á: ane n aang B, CG, Ls
En A: Eg aaps B, G, D, E=T.
(Bange A: qemem arg nr B, G= gs D, E: B Ve
Â-
Kw. XXVIII, 2, legen velg Ten ni dn opge
A A al
niem | (u on ON a U 2 AN Ë En oke IE L: angan am am on ep Jen 0e k
q Ì (lees: oan nan of Onur IM an We KM AU ION a 4 :
agg nen op raa on n 7
L: an°) aanne annanmn (L: °%an ann annn ve (da UU 2 LI AN UU AN AN U-
Gaan el ( ) ó 5) |
er n ad arme Beem am A) An EN
sjees B, C, D, E: Gapers A en Kw.=T.
De zeven zonen van Karnâ komen mij wat verdacht voor, schoon. ik 4
geene betere verklaring weet te geven aan de Kw. woorden (One zie
boven, bij 8,2-9,4), waaruit dit vs. ontstaan is. Slechts op twee plaat-
sen is, zoover ik weet, in ’t Kw. ondubbelzinnig van Kanna’s zoon
of zonen sprake: in Kw. XXI, 12, in ’t verhaal van den droom der
vrouwen (zie de aant. bij XXXIIL 9,40), en in XXVII, 2»,
op beide plaatsen echter zonder opgave van getal of naam. De naar
van SorsÉna komt behalve de onderwerpelijke plaats ook nog slec.
OP DE BRATA-JOEDA. 189
(AKXVII, Bes) eens in %t Kw. voor, namelijk in XXVII, 4 (zie beneden, bi
XXXIX, 1—5), waar zijn dood vermeld wordt, zonder eenige ophel-
dering omtrent zijne persoonlijkheid. Intusschen bestaat er wel aan-
leiding om te onderstellen, dat hij dezelfde zoon van Karma is, wiens
dood door den droom voorspeld was, en die zijn’ vader in ’t gevecht
bestendig ter zijde stond; maar dat kij nog zes broeders had, van wie
verder niets gemeld wordt, zou alleen uit deze plaats moeten blijken.
R.W. schrijft aan Karnä vier kinderen toe, namelijk de Radèns War-
sâkâ, Warsd-korsormd, Wansä-sÉnà en Mänprâ-sÉnâ; maar deze opgaaf
kan hier voorzeker niets beslissen, schoon het opmerking verdient, dat
drie dezer namen een’ weêrklank bevatten van Karna’s Indischen bij-
naam Wrèésja, die evenwel als zoodanig bij de Javanen niet bekend
schijnt te zijn.
eej A: vam aan on rj B: aram mame mn ON G=T; D: a
nemen E: oa ep rijn
na dn A: Ban B, G=T.
je D, E: aap eg on mn em an ge) Enger meren Speen AN
a a Re
Kw. XXVIIL 2. aú aaan an egaramn zaam MM WEN) Ea -
CD ER Geheel
EN úi RE \ L: an eze eng Uh ny vanen on aen Ó oy @nr aur am an na
Eh amayeng waaruit blijkt, dat het engrzerdigseop van T, vs. 5, althans
oorspronkelijk, op het wassend aantal der Pandáwd-benden ziet, en
niet, zoo als O het opvat, op de vallende Kordwd’s.
a 2 Ee a
(uy a an a5, onm PAN: erop rg on B, G=T; en B:
ogegeg Ene G: aon En um ash on A=T;—D, E: neon eng oe) an 5 A E23 (E: on
any) en én ON
met
amai Á: Um (BIJN B, G, D=T; E: emagonyn Vel. Kw. Maa) N ár welk el-
ders (bij Kw. XXVII, 45,2: zie boven, bij T, XXXVII, 745) door
amo3 verklaard wordt.
190 KRI TISCHE AANTEEKENINGEN
(XXXVII) 7. SDN Az mg E: Ki, E) ordent 0E is
* 40 Kw. XXVIII, 2, Taen (E: al”) Gagan
te) at 4 Alle L: a dh eng en ge)
KE eu | | le.
1 kaa B: OR APEN DE RONDE De BEE TAA
3. ie \ A: win B, C, D, E en Kw.=T. An
4, amamdian, B: 4endam D, Ë: enaar A, Di E.
5 (En A: Si B, Oi T; nd Sn
zijnde eene He te kort.
12. Kw. 5—4, bevattende ingelijks de beschrijving 4
vecht, maar in geheel andere bewoordingen, die met
niets gemeens hebben, en niets tot opheldering of |
Zie alleen de aant. bij 11,: \
6. Op B: mpamegngenn D: tgn E: 1 |
ds aient A: an ram Eh 5 gn En G=T; D, E: nge RAN
11: eagen > A: oamgn B, G=T. pe
3. Le B: A A, G= eerie
„ad
4, opge-Tijen Ä: seite. B, GS TE: D, E: ib ij 5
mT
hee Ak CG: vann A, B=T; D: maag ema on 3, Ee,
À: znne n nar EN B, G= T, \ heid het
Ch ach en 5 B: gur CG: vO (herhaald in 12, )e |
NO Kw. Ar: gen el (En aA ann (EF: un
en 5 aa dun lk L: gem lan
m rine atra 2 o&r var oaf Wes mam GN cen un aa
* a ze
MD ERA As SEREN 10 UD MBE
1—8.
XXVII)
OP DE BRATÄ-JOEDÀ. 191
D, EK: ard Ame) yy Dar ea aarelagn dn aam as opm an AM 2 MAN EAM Ne
’) } 4 “ CJ al l
NEGEN-EN-DERTIGSTE ZANG.
LA: XXXVII; B, GC: XXXIX; D, E: LI, Be-LIV, 44,5, Kw. XXVIII, 4,e-XXIX,
12, of 45244; K: 416/26—427/40.
a Gn a
en alg dit ee oe EN DO KÌ Aj za ie
an ata Er emg em versmpeng emmmag mr mear} anmrampen
Over Sorsfna en WRêsâ-sfnä zie de aantt. bij XXXV, 26,3, en XXXVIILS,—
A2 A: enemengn B, C, D, E=T,
A: @unnncrnanan C: HA B, D, E=T.
Ontbreekt in D, E.
En B: aje GC: Ojee” A=T;— ng ijn B: ensgn A, C=T.
En Lees, volgens B, C: Heen Á: eren
agp en ea, B, G: en Eh aragp en “ Â= ile D, E: Ea agp
Bang nn Beide malen A: 8 C: ei B=T;—D alleen: Saen
aL E: en onp ol N
jen e > Aton B, C, D, EST.
À: Sayer even als in 5e: B, G=T.
ned ug À: agg B: epa AN G=T; D, E: e°
U a au 05) \ A: aon om ij ON B, C, D, E=T.
Ontbreekt in D, E,‚ even als in Kw.: zie boven, bij 1—ö.
MNN À: wwanr B, C=T.
Gen ni A: Gage B, C=T,
Bit tArsgn B, G=T.
ane A: Ve KN B, C=T.
Dzn A, Giell:
blade Es
aur ON HE AT TJS B: mgpo0d
KL
192
(KXXING—.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. XXVII, Ass & dae ge aï Gas un ie)
aaa wie A go ua ejeham: al B de aaan a ah 64-
EON AN FO UU A L: an Aen vn gon raa a mam wan aM aran aop ep en-Bam MN
gu en, an U SEND dahag Un (B, TU GN an onm an afnam N
Rn jn: em En aijn Se G, D, DS di Kw. jn He ed
meae zie de vorige aant.
CE / Es
dn À: en en In B, C=T; —D, E: an han hen GN
On A EM GN x À: ne B, G=T; en Di amana EA E: nr jer
ES O
Kw. XXIX, 4: B 2 U en ah AD ti U 3 aang UI EN AU \
seen ka
mjg) GRAD (E: Gn”) He ann a& um enaenp ai an  u
ee an anal mond Ben Se UN AAN AN neg 3 U Be
ap Ee Ee Aen gens) be B q-
js ZÂ
eenen he Un aar U Jo DN u L: en ap Tur ohanamg ma
en vn oa Sang ng en UP ON am gh arn an mur onjen ana anan nak aman
anai) hbe hi neh rin ADL ETE) NDE dh gg een happen ans eg
epen am am em (U an ang an gp ij Gh ang jd
Á: un gj repo me Pon app EN B: un gj op Pua ej egg em mana ON G, D, E=T.
Vel. Kw. XXVIL, 14, (in de aant. bij XXXVII, 5), welke woor-
den ook hier den omwerkers voor den geest schijnen geweest te zijn.
aje À: en jrg N B, G=T.
been À: vj arg B, Ü, D, E=l.
osn Eh > Ar ann od gn B, CG, D, E= E: Kw. en rna ET een ap gam aop
Kd
23
D, E: aen A Ee on gelijk Kw.
/
=
a) « id
mo EN} Gaan 3 EN 3 ó W&S UU U EN A) Pa be
a @ a al aa
EA ol as El ey bee B a
L: adam am an AN AAM n ur dn Can ram ann amam Ze un ad 03 \ AA as an Am aur an AN
VEE LRE Ze oa ne GER A
OP DE BRATA-JOEDA. 193
„a
Ag mens er Eng) ea a a meen mn (Gj e a) emee gd nar
eng vmagegeh dus Dorrmoexa niet vermeld.
1e B, G: amg D en Kw.=T; Er em gan aag!
GEN
ME EN 1 TA D, E: Param am
Ven
as SG Á: on veger B, C, D, E=T.
Q. r
DG A: ann B, C=T; D, E: mea an
@/
a @) 4 7
U À: maman, even als in vs. 5; B, C, D, E=T.
CEN ahl
heen B: amen À, Gn D, E: arancaor
uaa hel À: oan IË CG, D, lk
aa bele B, D: BAS) or ji À: angan (ann Zoo O5
7 GS
B,C,D,E=T; Kw. XXIX, 51 Orana anî En a ee
en Haga Ebben B, C, DT.
p9 dn B: maan À, G, D, E=T.
LUN A: mn B, G= ih; BD: E: ep aam en aaneen
Um at BEAC D Es ln ln |
CANNA A: enevaeneen D, OC, D, E=T; — Kw. An, be GA ME TN
enen COEN
À: meenen oro an HT aan B, C, D, E=T.
meren A: omen, B, GC: a nana any D, E=T.
Hee
/ a
Kw. La we B) Be L: nn 1e AD) han
AN A MU U AA \ A: a B: ea G: of amansn D, ID T: Kw. On zun
(6
(L: (un ) 20 AN (L: af am AN MNN te lang) en um 3 aaa wy -
c) am ASL, D,
naelk L: aam an panna aan am aen a ar aang) ng eran
: a «
D, E‚ duidelijker: &agenicmn êrninoarsggpaapn Kw. Sje Mam el ns U -
Ei
en ke cu na an HN En DY LI LN A L: an am dam amy) aen am afm 00 oma opnp val
Cà wi 0 |
nan Erres Rare
194
(AX KIK) 15
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. XXIX, 6, F: Brant
W. 1: (rar vur am Bk | pen En ay Un Er ann
8 GJ
Ce a @®
aan an B anana Ls: amana an dh (eon Ke an ana NEN) map amaann
Of Dorsasana gedacht moet worden, een’ olifant te berijden, blijkt hier
althans niet. Die voorstelling schijnt zich te gronden op Kw. 8,4 (over-
eenkomende met T, 181) og aen lean En eon SE
el U ama&\ maar uit het volgende vs. (Kw. 9,1): (u
GS ol en Jel a aan Zan a Se zou men veeleer
Ae dat hij op een’ wagen reed.
gan ijn ontbreekt in D, E.
930 al lees volgens B, G, D, E: eprN A: Oog aagn 8
af UN A: afnamn bop G, D= F: E: an mag Kw. 6,2: an CE LN =
vu (L: (aoj En U) ana.an eens af(ann waag L: gg
arofp 0 an man ga re ey jr ng erdgn
Kw. 6,3 « Sh em oon Sen (EF: beb L: onee mann
eG À: ea zijnde eene syllabe te weinig; B, G=T; —D, E: aaa
en apen jn
BN EN LA LN FO JN À, GC: Sman B=T; D, E: S@ramon Kw. 8, b: Ce
Aen duister, en de woordscheiding onzeker.
an MT af > D, E: apenongn Vgl. de volg. aant.
muha D,E: Er dn om
gen ij B: an A, G=T; D, E: anopen
hek GENE A: aapmens B, G=T; D, E: seem êrn — Un Kw. aa CAT
zie boven, bij 19,1. g
@) .
Kw. 9,2: 1 AK en a KN Je ZEN anders niet.
Ae Á: Ogem°n B: G=T; D, E: un FN
an
KD aM
a
a a Be Can
Kw. 9e: UI UU 2 MAN Öl an ah att gie UU AN U 2 \ UNA
@ QG
ny ej E21 A a& fu emn He EN AK EN UN A
aan
at
6,
25.
2. Kw. 11,42: gE) Ep ee gieken en a
OP DE BRATA-JOEDA. 195
le
am anna Bf dada A, B, CG, D, E=T.
CJ | el
Ei aam B: Um Ig eN À, G, D, Ed
TE D, E: gon
DER À: open B, G, D, E=T.
2122. Kw. KKK, 10: na qena DE En En mj am -
5 sena (L: AEL ééne syllabe te kort) Re ak E-
ac
ant ana Zu afm der En acu A an FE: a) vel L:°än) En ad
) \ On GEEN
«un UN AN aan amar AMEN AN EN AAN ea (EF: ane
Ì ES a DE 5 del
a) GR Tk en 5 gees We dn wear Áj-
aapt mo den aap nn dhr A anr vur Danaa aan mevnen om any) SN hr etl
D, E, beter: mp rag op en aoe] Enge NEN Z00 Kw.: zie de vorige aant.
edn B: am Diaên en AN À, GE me D, E: dog ondnag ua KON
SEN A: @angn B, CG, D, E=T; zoo ook Kw., verklaard door &a7
zie boven, bij 21—22,
SE B: 0 Bg OPN Ar, G, D, E=T.
Se À: aap rij B, G, D, E en Kw. =T.
ES A: aaceogar B, C, D, E=T.
(L: JE) teg je el EN aaan B vange EE
(ai mg qa rage Be) Bel adam -
dd an en L: gemeen gem oun o aha en an maan daz aaa yen JN wend a
An (3) ene en en, aen em agr de rest staat niet in L.
Se KOR END Er Sen A, Be T; Kw. aman aap > zie de
vorige aant.
jeje A: ampeg 'S B, C=T; D, E: am EJN
Br } ú h
ap | __ KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XXXIX,25):. HSE À: nn B, G, De 1E: af ean 4 nit en
8 EL
Ms. a) PN AE: dan B G, De T; — Kw.X
25, Kw. 12e mg en on Onmam
aan au \ at wu el gean he 1D U an beha
en a |
ah a are geent uu NM LU AD
25. Bien Gron A, BD, E=T.
Tusschen vs. 1: en z hebben D, E nog: Opmngg Ki :
5 UOEAN A: mar B, G=T.
. di, Heater. i
4 Len In ’t Kw. gaat de rede van Bia onafgebroken v
8 den, bij t begin van XL aangehaald. Wat hier in T ert L
dl schijnt slechts door herhaling en uitbreiding ontstaan
p gep Beep A CD, EST. ba
Ge 8 A: epgonspbndrgn Be ag@gemgin C=T; D,E
Je 1 kr atrhdlk
qena emnreng eN ï re
VrerERTIGSTE ZANG.
jk. [A XXXIX: B, Cs Xls D,E: LIV Ad dS Ke
À 445 —51; K: 4237/40 —441/49. |
Ö dos Kw dor Ne oi ged B th asma dach
(ééne syllabe te Roel) NN Kn
2. en ey jeg RAB, 0: eqpegdg opene nan Ar Ar
le) .
3. ÀÁ: REE 8 wara Om agp rijs be iie
oa a a, BE \
5. 5: 4 ej” B, G=T; D, E: AEN
Li Ïv adm strand eg B: om man ph G> ie D, EB
OP DE BRATA-JOEDÀ. 197
/
Das. Vel. Kw. KS, 14e. Haman jen Ee Ean Ù UN KON (3 mn
a Ree
En agen cop \ GELEEN Man bepa > Een enn namg UN UIN up jaag En
AA UG ENN waaruit deze verzen, zoowel als de drie of vier eerste van
de volgende strophe, schijnen ontstaan te zijn.
/
7 a) A: emagn B, CG, D, E=T. Vel. evenwel Kw. 15, umaa
EN AA IA a
an aan U EE) QM CUI EAN ER En (EF: da) Oi aa ear A
BNN 5 DN
Die En A: ae B, G, D, E= T;— zoo mede in 5,
Ln. D, E: epertegteorpn Kw. 18e OE TS
C. CJ
SS en
9: ne koel B: ogen em Sem en AS Bis CG, D E=T:— ane
Beer LE |
ineens À: an men G: Capmemeen B=T; D, E: Ge ESLAA
4 4 Ee > : La
34. Kw. 19,:: EE Jenn ej A MEN SLAAN EJ UN A an 1 a
Ë ee
a
0 ein Nn
3. AS: od Gaan amer agens Erg B, G=T; D, E alleen: en aan?
an AC a/
ED Vel. Kw. 16, 3d: nl ne AAL) AA UN pel ke UU Mans
En W a
UN DN EN \ nk EEn ee) an Re) ei (aat, En
open a d
5. ee ontbreekt“ int D, HS Vel dêrvorige aant.,
waaruit blijkt, dat het bij 9 behoort.
6. Be Oh norm agg aap eng En on gn À, G=T, behalve aàmem VOO «cn D, E alleen :
Han
Dn UN G: ega acne aa mn A, B=T.
EN gen G: aib A, B, D, E=T.
5 He B: enqruer A, B°, G=T; D, Et operran Smneóeen noyjn
7 en Be G: Bee T;D, E: og° omga laan
6, zh A: vann B: ogjtn G=T; D,E missen de laatste helft van dit vs.
5. 0 Se OE a B, GC, D=T; E: Sa IN
5. afg B* nog eens: atoms AEB 0 pe =|; ; — Bian, eek
A: orm mn EAN B: er pj C, D, E
(XL,
198
6) «
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Sn el À: aap Em ae B, G, D, ES
Na vs. heeft D nog: nl genay am yn an E: TO LVel Kw. Ke 16,
Á
P)
Az:
en uh 2) hi and aen aan Kr «
seb À: atadjn B: erna eng EEn onpemg 2)n G= T; D, E:
Gn Vgl. de volgende aant.
ke A: wónr B, G, D, E=T; — (ct u én ontbreekt in D,
E, die in de en daarvoor hebben: ny ran eN any nj ef aan eN
Kw. glee ofer Den SO un TA
AN A: eme ad any zoo ook O2 —B, G, 1 E=T.
je AS © ie male d nautin aq it ab enden au U eN
4 Nn ( ' { 5
@ U 3 Ul 200 un AA UN zen 2 VanN. sl
A5 EN ee mj nj) Dl A EAM LO an NAKOELA, SA-
HADÉWA , Drêsra- Pro en SATYAKI wordt Alp geen Ka Rhin
Kw. 18,2 a) deja gien & Je Ti oge aa an
AAD zl an whe ee sjen a He A UN An |
B: 6 am rip ag ajan CG: (Oan SELA A=T; D, E: oh en drag og
A: Gaggiepn enen nega GC: ameame enz. 5 B=T; D, E: nage Magere n
VELDEN Ee Ong na)
ue aen Ei G: e& A: aa cpm ea ap ene om (Én B: nea agg wagen Era,
D, E: VE
aen eh A: on era er jn B: Gegen CG, D, Vn
gege nijn À: ong nn B, G, D, El.
Kw. 19,as aí un (tú ann | sag Made me &:
neel È edere p) acu aan an El ET
pe DIE Ba %onrmen zijnde ééne syllabe Ee veel; B: ang
om gn Gs dr D= A; E: win am PJ EM EN
RM UIN AI AAN ÀÁ: Gaur B, G=T; zoo ook F; D, E: oa Bn
Over den grondtekst zie beneden, bij XLI, 1—40.
À: aam emanagnagp da ma a B, CG, D, E=T.
al
1—10.
OP DE BRATA-JOEDA. 199
ÀÁ: Eapejeepnegein nap B: an gan zj ry on ara B enn G=T; D,
E: en en an gj Oan acg dj A aan
D, E: jen Beggen dh B ne) ET eK Pe ee GROEIT N
en À: en am (302 B, G, D, ET.
a A: Oma B: tam 2 N G=T; D: Sam zaam epen E: nare
nnen?
Bogerd dn À: an an mjn B, GE.
EEN-EN-VEERTIGSTE ZANG.
[A: XL; B, C: XLI; D, B: LV, 15,-LVI Kw. XXX, 1—5, of 452—G; K: 441/49.
Voor dit alles, benevens de laatste strophe van den vorigen zang,
heeft het Kw. slechts twee strophen (XXX, 1—2), beginnende aldus:
Gen a
WEN2 WU OM Uzama FMN) UNA La AN
Ì al ee hele
SER G: hage Band uma pp oe aman gr Âmgokjaran hes agra
annae A: aman zoo ook O? (» gelijk een reus’) —B, G, D, E=T.
JI) 5
tage) San D, E: ajg@n A, B, C=T.
eehlagen sh A: mm B, C, D, E=T.
Oran A: 8 B, C. D, E=T.
ee AE aM AM EMJN B, G, D, E=T.
Kham ijn A: denn B, G, D, E=T.
Ee À, Bi E: nam pn B, CG, D=T.
= Z - ODIN) B OZ
D, E: near nya nam gm rdt de Wer Ah Ph ded
/ a 8
maman maan dh apen Man emmen UN Zoo Kw. dae RME (aad, en (acg an aas
Se a e ri «
Anand GEN A as aah sh BE AD en 00 pn
e 0,
et a es 3
Jel Ó gn an RA UI Be Gag len el G:
@ As Me PAY Oe
ese ere Gr en ara dao (of vn er ej eon data) an dn (‚jam am: amen nj (Ana
(XLI,
200
O5.)
Alk,
to
hj
5e
2, vlgg.
KRITIS oa AAN TEE KENINGEN —
EE wegjagen
bijna Rn, hetzelfde hebben de hier. zal il
(emaaar As Gaan B, G, D, E=T. |
Ontbreekt in A; B, C, D, E=T..
Chagin aap B: en Jr rapn G=T; D, E: enn
en GC: eumpergn B, D, E=T.
pi oa B: aa am gd “ C=T;—D alleen: oop
À: en B, C, D, B der,
Kw. XXX, 21: en, Ee (Gr mo °) unK
NA ie ij
eel ve ee She G: gienen
agjoëg: on Eiam an eng Ch reg oi no) ara EED) AE na BTN
NEEN ne À: LNMIMZ «eee Mama B: anda
C=T; D, E: arm aad am ra sees Úamzameah (E: on rom)
À: aaúaam un Braap B, G, D, E=T.
B: EURE A, G=T; D: en (aag aen agn aop E: amg
manege À: mann egames An B, GC, D, E=T.
ek A: Ein B, G, D, E=T. ik
D E: comen eng} oop ey pg vennen (E: dn an
grep en din ere om (E: eee am JN
cho A: ej B, C=T; vgl. de vorige aant.
ig isans B, E: copen A, C, D=T.
ero en DN Á: on en oa En Na B: Oer an
alleen: YEN KON E: oaren
an ann eran Nabe nenenamnern ops À, G, D, Rel
D, E: aon 2 aa (E: em god) my endo) Ouogoegraerentge
am Gh anam DN
40
to
.
11 915
OP DE BRATA-JOEDÁ. 201
a 5
REN B: Ban D: an am (Pin E: amer À, Gs
ane se ac
u a AA: Bijman B, CG, D, E=T;— Voor OE
schijnt O telezen tres verfalende namelijk: »veinsden zij den dood””:
maar die lezing vindt in geen’ onzer codd. bevestiging.
Q E
A: mem A A A A AE EPN GS: B: aem lapan) voor LO AN D, E: ann ER
mee (Er omamlgoror) en nemen
a
En zere emgN Á: eangendgn B, C=T.
ek CH
Ontbreekt in Á; B GSE: IDE E alleen dit: em an Ô ag tj Ô nagae go eq aan
A52] aen aaa gg an arm q acne nag a om, welke woorden aldaar zang LV besluiten,
a a a
en beantwoorden aan Kw. XXX, 2,5: am QV MAA Men Ge EN En
a ar as ne ie,
S « te 0 ON « «
5) hed ANG En Ek G: en 27 gg Mam an atzan ang wij pp U ong eraan
aa ran Bag tj Oi) in aan ng tn am ngen Én laag
ee B: eum G=T; D, E: zie de vorige aant.
Kw. 2: De genden genta aâgâd wael di
En G D . OMR (A) @)
JR Weel ee Ga en erop namg riemen eN Mangen we
aam rn ramm Áeh lang mene dn gg en Gaan
EME
Tais À: am ng AN B, G, D, E=T.
nk À: an Eda B: EM MN B*: aman G= 1; D, E: acïnanrmon
dt UN a a
Kw. 5, Af en gw au an sk NEN AN (L: UNE ERN
> e
ij SE l I:E, G=Kw.) enen gea aman Gamay MN ue
zijnde ééne syllabe te veel; F, ) Ì | al e
ek GL: asamanpenrenneaanojpmornaijnmijn (Lr: ema Bagnaag) Pan
menjesrtam men ze (bt eennagerdegn) waaruit men zou onderstellen,
dat Jorsoersor aan de zijde van Karva, in stede van tegen hem, streed.
Zie evenwel de aant. bij XXIX, 11.
Á: aïzan aag ran aon 19 Br mm ij 0) TN B CG, D, E-T.
B: rennagemnerthajjN Arre
mas ten ole Wee eeh AG UNE «eee NEE MLN B, G="|; —_D, KE:
KRITISCHE AANTEEKE ha
je
rar gmg ed ZOO Ook Kw. KXX, Ss: AÍ UJ LUO
ale | ee
one) El oem en GL: eha au
maen 6, DEE AO
Kw. 5,2 t: A12 oe (& eend de
Kw. Sne: gE ob al tama et aan D?
ee CR Creel gean En
men À: am a °n B, CD, E en Kd oa
Ontbreekt in ’t Kw., gelijk de drie laatste vss., die
haling bevatten, in D, E. Sen
0, E . oe
Bl Ar aa° „ugmen B: oep … arn G
Baarn A: san B, G, D, E=T.
ge A: amBadaarn B, G, D, E="; maj
at. Ontbreekt in D, E: zie boven, bij 15.
B Mee Kw Seng eì meg(Leegn) ah mam >
| FE, L=Kw.) heo Eeen L: a) ke gf
G, be om 11 am am (L: eej ep Dy) Beg lrar een ang enn:
gam ape) He
L Ge mda À, E: EN PE: nennen
neen B*, C: mt A, B, D, E=T;— Kw. zie «
3, vent Gan A: innn” E: u Bnr B, El
1. naad naa A: man B, O, D, E=T.
6. una À: ag” B, G=T; D, E: amp omamnonr
15e Kw. Ar: oe CU HD Sh Gn ea nag
osn En ) en an HRE 2e en G:: an arg jam.
gap een IE |
Dongen pri NA
1 ee ÀÄ: aïmaacmams B, Gl:
GS ai
OP DE BRATA-JOEDÁ. 203
h a Ì Se Lee) rek =
Dek B: zE G: 20 Ae IN A=.
: Re Sa
Kw. XXX, 4e Ah AREN NIN IN 30 Ee he Mem Gr ante
opnam man nati an op UN A LN
À: ader rap an B, G, D, E=!T:
Gama B: eender A, C, D, E=T
Bafdap B: der A, GD, Et.
Ontbreekt in D, blijkbaar door eene schrijffout; E=T.
Kw, alleen dit (4s» Ee volgende onmiddellijk op het aangehad bij
He U 3 CI pel BOEEN JR 5 UI 6 gna A=
Gi Un (59) un dS) an EN U EI G: Gasam amen Daman m1} zi
RE en done
TN ee ee
(ej man À: nega ad) nx B, CG, E=T.
Beene A, G: amen B=T; D, E: emee
D; E alleen: enco va n ah ae) aaan eij engin aag Kw. zie boven, bij 1617.
Seng den A: oen Gunn B C=T; D alleen: on N E: om der —
Geen AN: am ana am N B, Gn:
(u En B: rp en JA G, D=; E: un UN
Jean G: ag B: en aen ASD; E=T.
aa
Gj, B: a Á, B G=T;—D, E alleen: aag) (E ze) agamen
on Ear
Kw. bu: nj ah achanm ae) (ch Een nen Yi w
@)
DEE) On EN G: zanfon aafram maa sj vervan Bi err: un
erpen drum ar omg
zi A: EN B, C=T;—D, E: peer eneaaams waarop terstond
volet: amooper diens enz; vgl. Ag An de vorige aant.
/
Ca
A na
Kw. 5e jen eer ogpnordaadg? DE cl mel
rd ag)
weg na) a G: any Gemeen mtrnb an vergen nrd gomont
aa en Ge eenige melding van Krésna,
EA
angan À, Br ’ (Die 07 ah iN B, D, E=!L.
Re vo NA ® He ë
tk mj Wi kelij i
204 | KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XLI) Oe, Kw. XXX, Syst: a ie Ri ef 5 an de a an ann J Sn
e « EES OEREN!
0 TS Ok Ö aa UN U AUS HI OE -
e wa ja
Das nl Lel | ES wsiNG: naai rege Penaarde NAA
azen jj A NE aap @) @ 5 Ohogprap dje Az un
an 2) Ohad mvm ang En ann |
L enden \ A, B: ua zoo ook D, E‚ waar echter
ter voegt: arj Ei Gna vna ng a erg ON Gie |
2. TCN B: aca A,CG=T; D, E‚ voor vs. zz. ee
3. Ba B: maan Á, G=T; vgl. de vorige aant.
sam MB: meng A, G=T—D, B: emma
7 jeg B: VAN A: en G=T;—D, E‚ voor vs. B
20E. Schijnt in ’t Kw. geen’ bijzonderen grond te hebb
bij XLI 4. he
1 Á: am png vn 00 Tj EM ng En U ON B: nn erenzeman3dn
DRS | | |
. nn A: measggrmn zoo ook O; B, C,D
3. qed B, E: eme Ar mame ° ann CG, D=T, |
47e D, E: ermagaayGjun be (E: ee) <5 Den pij pven: Gd) angen ( | [
gage dg IGAS TRE TN
emgameserge| waarmede aldaar Zang LVI eindigt. EE
Wo,
EL
Os
4, (As eramg aap Gj EEn GEN zijnde ééne syllabe te veel; |
B, C, D, E=T.
T WEE-EN-VEERTIGSTE ZANG.
[A: XLI; B, C: XLII D, E: LVIL, 1-9; Kw. XXX, 6—XXXI f
_K: 450/67.] |
EDENIS EI ze eenen ste
hen
12,
OP DE BRATA-JOEDA, 205
Q s
AG AML ARAMAMN ARIAN AAN * (aq aan A 9 (of mna ì)
aen he Re
… a PE On en
UN 2) UI WM OAN A5 LA ANMN Lan (u UIN Gt: am aam Lis anam:
| 5 SE) a,
je) (De tek a ie o
AEN DEROO EN EDU
em 03 tg Prrcn egaarva em ener pes volgende onmiddellijk op ’t aangehaalde
Bueren 49.
Even als in t Kw. (zie de vorige aant.) schijnt het ook hier twijfelach-
g,of de vergelijking op Arpsornâ en Karnâ, of op hunne wagenmenners
slaat: de eerste opvatting komt mij eigenaardiger voor, en wordt ondersteund
door 5,1; maar de laatste schijnt te zijn bedoeld in D, E: aychamg emee (E: vs
aà )ej rar mn (opnacgea mang (am ama: ega eden mn gj aen vrg Cm an apar as MD AANG e)
menmenerap Enz. Immers eapsrggn kan toch wel niet op Anpsornâ slaan?
Ef
Eten B: an re À, G=T;—D, E: nj Say Bnr — Wd nt
Neve egel as LN B, G, D, E en Kw.=T
Q ap 6 {
Kw. XXX, 6,5: iel ej gean aaa, 21 GSE AM Me
(a)
(G: AU ang Ng) Aras (dan Gr He
u ar aA ams í 5 semang
el LE
neemen nej enn ngen of aen arn gr ijn mjet man aL aop
D, E: Cane Ajman en op PRN
od ap en D, E: agamen In T schijnt % onderverstaan te zijn.
In ’t Kw. niet te vinden.
) en — GMN B: BEELD
le DE: and — a B: GR Ay 5 ; ’ sld
0) B, G: EEE Á= Ie D, E: ey ets
u Ek B: Sj B”: oan Á: 07 1D C= =T; D: NR E: a Men, LAA
aard QM rad af ar ar a N
Eee ng a
Vs.1 is blijkbaar mede ontleend aan Kw. Gs (zie boven, bij pd. 1);
van %t overige beantwoordt het begin en ’t einde (vs. 2 en 7») E za-
men aan Kw. vs. + when) Re an am el iele on n
(B B) wig (E: ih G= Kw; lees: wi 2) ge qa aan an AAN \
} En »3
el AKN U 2% nan an (E pr Nc û am an ar as an (4 1e Mi ans an dr KN AA dd Len
G: n jan Ön an Ù an a E of mn A U 0 1 )’ HL Î
206
BELIL 13)
ta
je
\s
(5)
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
argent »'t was, of het strijdperk en de geheele
» vergaan in den tweestrijd’ ? — terwijl de middelste vss. (>
berusten op Es XXX, 7u Gangen eraa q aen an an
ee |
(ayn ae iajan G: em gag Ervan app an ram op lor Kedde
5
(zm oan rine ngen LN
Enten E: ej enn ABG ei 200 ook Kw. (zie de vor
staan zijn.
ef
gemgeanras À: enim B, G=Ts—D: epemnegem Argano enn
Ì Zilte AL, Ten ’ Een Oe au
EET OE Oy
DI A: amen B, G, D, E=T.
MS Ul CRN À: an er (Czn om IN B, G, D, Ea
2e B, G, D, E= de
B: Edag gag ome an saas om agp rh Ön G: Van a a EN A=T; Din
agg enoma an an mm or Ön an dr ZN EN
Kw. alleen dit (7,74): dien ERE was Cempaaarns h
anunenr mud HU Gaan GE un a aas |
) Be ral en | pi
a
a En LO AU FMN (E: am 0 ®) wh an au von ea Gr
MAN erafpar @ vn Oe mn rn Ee an Ol Rn
een: ET (OE dee
arm a aram Bananate oan an da gy en iran
iD8 ol aan van Prana (gn a E defect: agpemam?n In Lis dus deken
scheiden: og em am wa nIet oem ane
A am En erg Eerr PN a Gerjen jean B, G=T; D, HE /
vann dn en? Ch D: hd) GP) am Reraran ED aan UT Nn 1e
| Ge lee
Ss « (Cp
(En EN ik B, G: nnen À, D=T; E: er In — BAN ANN
5m
gn À, B, D, E=T.
D, E: eem aan aan am Dang eaf ue gd gen np vegen welk latste
op de pijlen schijnt te slaan, en niet op de strijders, zoo
zie de volgende aant.
XLI, 6) «
7.
O5
hel
A)
Je
EO.
1.
3.
„1
10,1.
OP DE BRATA-JOEDÀ, 907
An B, C: enen A=T; vel. D, E in de vorige aant.
A: enwaegpwrm-maamog B, C=T; D, E: zie bij vs. os
ee ij A, C: emmagee, B: emnegenegeraraap Dr menens aansgen ge
maa E: Re EN
EEA B: cnesän CD, E, Kw.=T.
In D, E beter aldus: &igymageamgereamaa ama en ano baghi
en jdarg Baer adpegegeneager Vel. Kw. boven, bij 4—7.
D, E hebben hierbij nog: Oerd
Sl A: opzajn CY Bidoamejn B, Cel; — D,E: aram em en
5 peper Arg ann
OA B: emmiman À, OG, D, E=T.
b k a. Gl AES EN AA TE
Kw. XXX, 8,2: ET gi 1 2 ann an Dn ED (EAN BEL UN Ah &len
CG
oe eek G: apr enen age an jaa om mn aen Aan ru Dag Üi inga eng aa
en jd enn Pin
A: nj enten gea ey egen op tene wan aen nana PON B, GE: D: E: pn ren
(D: om eran) ertjenotemp zonder meer; — Kw. zie de vorige aant.
D, E: Bagage eraa onde em Den am nak: mrepgeg eng El emo (E: anp Eager)
oma regen en Same) arm mem me am eraa mj ea ep enz.
shu A: ofmsgennrmjn B, C en Kw.=T.
gend Se A: eogpemonnn B: omagar®s CST DAE zie boven, bid,
in T is dit vs. minder goed geplaatst.
Kw. 8, ZON wj azo ners Gem anenad a Reen
0.
19) WN
Q. De )
He men G: ema om am om ann as men fj en np an Sion ene au ea ij ts en
Eens De OO
Hon zl CG: vba grap À, B, Det: E: ED AR PON
aad LON À: epen B, OS ú hok
ass aaan ( (roy ae en Á: an Ey (LG UI mn an aaps B: Dias nnen eng De ï: D, E:
IA le) e)
D 3 E . an ) an ) arr anr am Al gam #) (ese am | Er 0 ame En CN \
is et
il Zin BREN
205 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ze = Ce ze) 6 EE
é (ALII,40). EEE am B: ofnene,.... tmongn A, C=T.
> > a ERE,
3. ge Á: oac B, ekke an
(a) | ELL,
a u ontbreekt in D, E; men B: amor A, C, D,
tE Din HE Me ke
aai maa, au ta a A20 Z ui: Oran
ih van AN 2 En Hi
sE Ö arn G: Ei ng a a aen heen meme aa In mn en
Shalom ain zin ara ayene Éhan mary 2 gren vm Zum ij B enn Pira a j
oo
eren Ak an
en
115 nk nagaan A, B: amemr G=T; D, E: zie de
s. a AN B, CG: aaaîs A=T; D, E: aóraur |
EN Kw. XXXI, 4i: aan an 2 au di as LU AN 3 UI En aaan ä
F, L= Kw.) re RD arm pn EN
enge Âeencargn erge Haeg (Gr: nge mamdjnmam: Be
nd: SEN E
$ 9, jaunan D, E: jemen og — qa B em Bonn
Balt 4
DRIE-EN-VEERTIGSTE ZANG.
(A: XLI B, C: XLIII; D, E: EVIL, 949: Kw. XXXI, 24, or
K: 450/67.]
15, Kw. 2 bleh Gl ng aaan Ó €
(03 ana 253 UZ, en kade an aaan 2 ( SDE am (en y
EEEN OKC) )
G: PEEN NCT Eer
O Oo. (@)
f a 0, a) Zi à
MAMA TEN EANEANRENGN BN DAN AEN UN UN AS ENNE PELT gp Een a han ran maag
op anar an a Oee mz aan agg vn laan
en
f |
E OP DE BRATA-JOEDÀ. 209 |
(KLI) 15 Beneden aje s Ben |
‘ „5 Ì VENEN Ar amana” B, G: am arje D, E: aman — UW AU LI \
D Ä a
ABCD: air E en een ander MS.=T; zoo ook O;— vel. de vol-
gende aant.
NE
| Or amaai A, B, CG, D: sad E: gr een ander MS.=T; zoo ook
O;— vgl. de vorige aant.
/
6. adams B, 0, D: damen E: Gamma! A=T; Kw. ek ma G:
Qi
AEN
0) a.
a Er AM an ANN
7 Dd a 5
De Kw. XXXI, Sie en aans Zn emenn (of “wus PMm2-
K 9 CS «
en 2) on emanem Gnanmnaap em IN AMK u bam
B GA) JJ ó Tm
ï a Î
G: oan gern alang le je nm em mem am Une em rn AN Eh em ar an spr ag a MM ONDD
ij : e
4 2 EN a À: on INN BG, DIEST. 4
B we) ie
| k 4 Eee ih B: VEN Ä, G= F; D, E: ngo gpeg enn 5 rij
a
N Ne =T. 7
7. B À: CO) av U ng UN 2 AN B, G=T; D, E: nnen genen
af UN B: anr À, Die D, Belk
kas se EN ie
45 En A en an an le B: ogen A, G, D, E=T.
7. EE E: again ag ann À, B, CG, ESE:
9, 7 D, E: ige geeen a vgl. de aant. bij Vs. 5
a er Elam am aen > D, E: cên om ams
na @ «u AE 5 B: zmnm un am BaZ map G=T:
Be eee S ll amen DE ppp on El 5
D,E alleen: mem oe gen°n Het woord én schijnt dus hier zoowel als in vs. | hi
slechts tot aanvulling te dienen.
Q 5 o CVO :
6, agu Kw. aaan F: \ G: aa ea mr av
Eea B |
7 gt ontbreekt in D, E‚— ama gene Ig O vertaalt: » kaauwen tusschen
»de tanden’, en schijnt dus te lezen mene Kw. 4: Shad En tú
| }
un Bien en Ten len Gom eanaan mn og zene afp in am gd aemg (of ea) an a
@ a.
EN ZAL EN AM N
si In ’t Kw. niet te vinden.
7 a B: zen ar ACD, EST.
210
CLI), 7e
BE (EF: aan be amar aan en ad EE
11.
. XXXL Ass qena EG ea se
Dn ae maj |
ze Bam BE ngo am agegpaen mag rijn sdi na
AS
e
EEn B: ereuam, E: naan Á, G, D en Kw.='
Oa in D, E; Kw. zie boven, bij vs. 14
Re À: SNN B, G, D, E= Te
nain... ONU A: ongen° ger B, CG,
7 GE « a fufr
Kw. 6e amen «uwe eh emt onaaM Arun:
a, ej GL
a AC @/ N Nt 5)
E oen (5 EE vat aam Gr: emag
ana or epen en an ng emen gen mem Jerggaanng llen Ve
van T is in ’t Kw. niets te vinden; vgl. beneden, bij 10,
Sk B, G: Ben A= Es D, E: en On
SB B, E: eomptamgn A, CG, D=T.
af
En maanen B: noame G: Borging
Heeft in *t Kw. geen’ grond: zie boven, bij 8.
Kw. 54 (dus vóór den grondtekst van T, 8-9):
Bam gain ann ann an (a eanlaag aanp NG: amara (
aje on on eorneg enen bejn
As Oron aam aenema om eygen aan B, GET:
ÀÁ: oa pe eren gn DB, Cds
In plaats hiervan heeft het Kw, in Gs: als vervolg
gehaalde bij T, 8-9: aaemp arpt Cacmmg aeneap UN
Ë Nen Aer
bee (E:a®) akses om nae nj eng
(E: EN EN )N G: vagen Gent
erf Un A aa oen an an een mn RD EN ï
Be ASD, B BBB, GD
Ö)
,
OP DE BRATÂ-JOEDÀ. 211
En eK zb aaa
eggen Ae: onCepeg°n BG} bene noir eha ie
(E) 4 en :
Dian RP EN B: pp DE rags G=T; D, E: agree
tt À: en an an )N Br G, D, Eid DA
EN WUA \ A: Ann B: enn B”: î GET: a/ A: @,9 = it
| : J 5 Bla nn En * ama N B, G=T;
S DE
D, E: en ea op jaN
. Ee : ze
À: em RENE ea nj Erang om apen am aan B, G=T; D, E: an jh aa qm oa dn oa
an nang in mn
stant 5
in B: mam A, G=T;—D, E, voor vs. ss varaan eenn
Kw. XXXI, Te Gasc sn È
J. W. > dolt: see U 3 G1 el De & FM LN 3 A
q a e « @
gaan st EN 3 UU BÀ wij Eng an Ge: einaigeen om rengp oa Aan:
Elan aar a 9 eq Un OD nr PN nang BG Nie rr on Hanoi am gray Denm one anp ahah er ner
id 5 ed B le 1
engs De ware zin van vs. 1 schijnt ongeveer hierop neder te komen: «jason
em a enn oon mem op Caan ar oema on sam menen tg » eindelijk spande Parra nog-
je 55 ao BD
»maals op eene vervaarlijke wijze zijne krachten in.
Á: em ananda an Laan ornen za 1 ej eng Er: G-saggpanaanoa Gas Elac an am 19 ej en C*:
Grga an ON B: D: Gaag aar an qr me ej on E: Gaf am on Geena D spang N Kw.
zie de vorige aant.
vake A: nen a B, C=T;—D, E: he Kee ke de A
the UU EM \ Á : amagngean B, G=T; D, E alleen: geweer zonder het mis-
plaatste LPn
Ontbreekt in B, maar wordt in Á, C, D, E‚O en P gevonden,
en is trouwens in den zamenhang niet wel te missen.
genom Ban ijn GC: oaren À: geugBurmij P: pwm Den Kw:
neem ar jn E: oan man
ag P: nun PN (of a n°)N À, CG, D, E, Kw.=T.
CR ag eem waa); A: samen B, C=T; D,E: "sij
a Blan iN À: Oa angan in B; C=T; D, E: arca aan
a
1617 Kw. 7 Mm El enn nani (F: amen”) aj asvau
Le)
(XLUI, 16-17,: 6) pel ge mâ En Es ge au Oje
G: den nge ON Bd
Voor de getallen, hier en in vs. s se
neppen gd
Q/ -
2. umnenem\ D,E: em aopen
GS
À: mna sjen gp en Tof B, C=T.
ae zie de aant. ús VS, ol. oee
pn @s
DT vuix À: atas B, GET.
2. (arn B, G nog eens: anna A= ns — DD, E‚ voor — vs.
z @
as aeaam an: en ge er gf a
5 4, ua B, D, E: aag an ann A, Ger
48, Kw. XXX1,8, dd eaf rj as Ek an Un al
Be a nd. Gaag bea ihn
DR eh ng ny On G: eraan an daf mas
a a,
aram Aah ol aeomaag) zena hg erjn ene neren
EN a Gom eurtacn en gp oa eme a ng BON ke
18: À: be B, G, D, EEN
4. en aan \ Á:, nm aa GAN B, G= T; D, E: EN
DEORE) ie
19. Kw. 8,9: LUI Ie ut aan Lan ann pion!
IA uisen eshaam en dn BVE Rh ach pd
do RR pe Á: Oan B, C=T;—D, E, Voor VS. 1-2 an
ana vn garen eem 1 ene in mna ens
20: D, E: grepen a (E: omeqeem (Bjeny) as om asp anecna maadn 4
@ hi
Ui eK wt (austen amaa, Geleen Sen et
Hon ge
(XLI) 20,
MA je
1-22:
OP DE BRATA-JOEDA. 213
an EN \ Á: am urggean, B nog eens : am djan afijn GT: D, E zie boven,
bij 19,--20,:.
Ontbreekt in D, E; Kw. XXXI, 9,r,« am pa EE ah au so
G: Ghagraoman Gan (em)qeosjetnr Het naer van T schijnt dus hier in
den 2den pers. te moeten verstaan worden, of liever onbepaald, in den
zin van meanegn
te C= a f
Kw. 10,2: ad 2 nue my ag ars an (uu Gr: onamet
or ke
nn gg NE an Én an Aq eg sg
ES A, B, B: vpn G, D=T; Kw. naren Gr: aang — OM
th Á: ann ner B, G, D, je
Kw. 10,2 De JEN SE me anaan 2 En damn, ES Je
Mîn
LUL OA) UL de ‘95 me den G: edo Orae engen
E DE ern Pirri ara wan er am on mee on (of em rangen Ame) aa on ae
ash ag a: meme nag nn vre gn ea Zie verder bij 22-24,
ach an com aon d> A: menen B, C=T;—D, E: onemmeenehg aaan
Ontbreekt in B, D, maar wordt gevonden in A, C,E,O, P, en in
substantie in ’t Kw: zie bij 21,22, en: bij 22,--24.
Bs ap A en P Go C, P=T;—E: Barter grens genen
B, D: zie de vorige aant; Kw. zie bij 21,22, waar OE door
Enseng verklaard is, maar dit van de strijders, niet van de pijlen, ver-
staan wordt. Di ware zin van b Kw. is Gj nog CURE
Kot: e en a aan anan KE Gena alang
ee Ae gea vj wgn
jan ORE UL (Gi Dn Se 4 aud Ee Karel
5 (oo | . a
un Ei) EN UIN dl op G: sagen george mn dn aj moraramen ape aA
EN
ON a, 9, zr 5
opeen an mn om nq Wa Er aam ain am a oa dram aar gp} me Bragg en alun gj Le
o.a. 5 Re
gens Arpa eo en Pr varen HP Ermeers waaruit mede T, 21, en
XLIV, 4,15, ontstaan is.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
”
(XLII,22).. pee A: am namelijk san mans € in
Gj tasten C: cn 0 anon A, PS ij dels ie
Ë er ie
n de gE ni en ZD E: genant’ on vd
Add
25: E: mannen ag deg: gn engen m8 El en am a ragesg: ED
4
A Aeon:
Ne WEL beneden” bij AUNEEEE N
6. pi CG: oan aoj N À, P=T; E: EAN
A: Sopa C, Pe Td 3e Gm
7 En rg ang + ul | Sj de.
24. maas D, E: amg 4 A
6. À À: dtas En CG, D, E= dE: |
À En Be Gan Beijer een ander MS., door O gevol
jn A= si A |
VIER-EN-VEERTIGSTE ZANG.
®
FA: XLIII; B,C: XLIV; D, E: LVI, 49255; Kw, XXXL 42
NI2—86; K: 468—79.]
Âns DB E: atd mont onno rg ang oan egen Pans
«Of as ata an Kn (ane (CE WB) 8 a nam: bn amg
rd _
eenige, in T niet Tensen herhalingen uit de vor
XLI, 9224, en de amit aldeas À
EN tenen D, E: ama tr EE Tij | A, JBE sagen
te Been aan het tn van D, E; of w
volgende vss. in D, E hier niet tusschen komen, is’ slec
klank van vs. s, en ten onregte op de paarden overgeb
a QA. SN rt ars
5. andeng B: omedep tn Vel. O: »in het vieren van de
a a RS Eda dik
OE 6-2. Kw. 12,1: en ON ENA ION SMN EE GRAM AL
OP DE BRÄTÀ-JoEDÂ. | 215
acu af dee B UNI MN GG:
ei
5
om jr Denn. AE REN ER EEN Enna jan Bergem JR enn Fn
. Be a .
ene cel À: ee AN G: Vn EN B: ene EIN een ander
MS. =T; —D, E, voor 1,2: gemenen In
0
EEN anr aram anmaam
De ne opene
heen onge,
Erem Beggen Fan maan en enge) (gperegegegn oge Me
en volgende onmiddellijk op het aangehaalde bij 1, Er schijnt in D,
E hier eene verwarring van subjecten te heerschen, die zich slechts bij
gissing laat oplossen. — Aan de lezing van T is de voorkeur gegeven,
om de ene te vermijden, die bij de lezing van B, Cin 2, gelegen is.
rim msn > B: emagme um egme amp A, G=T.
A: Bengemdrdmaugergp Ameri B, GET.
iin A: mes B, G=T.
Ontbreekt in ’t Kw.
D, E: anas ennen 3êhemgn
Beantwoordt in ’t geheel aan Kw. XXXI, 12,21, maar wijkt daarvan
in de onderdeelen, zoowel naar den inhoud als naar de volgorde, aan-
merkelijk af, terwijl D, E ongeveer ’t midden houden. In ’t Kw. (F,
G) wordt de beweging der natuur (beschreven in Kw. 12, 1: zie
boven, bij T, 1,e-2,2) onmiddellijk gevolgd door ’% tn van Árpa-
WALIKA, ’t welk aldus beschreven wordt (12,45): eta) ee, Bl
el Ó d& at Dam ae ENE ep hari aan dashi 200 -
@E
U U ten Dee Re nan ach aL anan En Doe an jjge
Great
ee el 5 Rr gg has Pl DE UN UÙ
ere
FA mn ann AAE G: at AN lagh ona om
a,
zag Oh on ern egen pe em6 Gaaanedrom: meme Gran ang os a ee en (of menma) ej
ONNA)
epen Zh es genas amar ar gajgen Hagen py rgjan Omandagnggeig oo Mien
\ : Î
BE (es agefn mn on zap dus de slang vaart of incerneert zich in Kaana’s
216 KRITISCHE AANTEEKENINGEN —
(XLIV, 5—14) pijl? —De vier volgende strophen (Kw. 147) K
hebben geleverd tot T, 10—14, schoon de inhoud
antwoordt. Kanna, verdiept in ’t aaneen den
merkt niets van de komst der slang, en gaat voort
Arpsoena’s hals te rigten (pd. 14). T erwijl hij hier
„rr Q@ E a ES 0
hong (naa. be ll geer EN U FN AU _N 95 EER BS
AS (E: jeje hac) aaan asom Gaur ad
de | | edele
OSG
ALAN en ian Dan enig Bd Brug amen at une
aa a 4
heal Duss UU fr: Sgr dd an m ay jd: arg nne 8 5
a a @ a a. And (Or
amanan: anaggMonaaneng opt Ee ee En
eme Dan enen a Ula ame or neren eat mon nen Nene en
3 ie maas En IE ee
mers, hoe duister voor alsnog de ware zin, en hoe wei
trouwen de verklaring zij van pd. 19, waarin Sara voork
Ii.
OP DE BRATÁ-JOEDA. sn ed
stelling der omwerkers. Evenwel wordt deze in de hoofdzaak, schoon
met een niet onbelangrijk verschil in hare toedragt, bevestigd door K,
468: »Kérna aims an arrow at the throat of Arjúna, whom Sáúlia
»beckons to inchine his head’; als ook door Kw. XXXV, 6 (zie beneden
bij XLVI, 5-4), waar Aswarama aan Sarsa verwijt, het wel gerigte
schot van Karsa te hebben doen falen, door Arpsorna te wenken, om
het hoofd te buigen, Daar wij eindelijk uit Lassen weten, dat in ’
oorspronkelijk Indisch verhaal Sarsa vóór den oorlog aan Jorprsrina
beloofd had, om Karna in zijn tweegevecht met Arpsorva te verraden,
zoo moet men welligt in F en G eene gaping vermoeden, of wel, nog
eer, eene geheele vervalsching van pd. 15, waaraan de aangehaalde
woorden van K schijnen te moeten beantwoorden.
D, E: cSetremerargpmar isp (Eren): Hann arena; a ain rain
an age) em egen geze gp enz, welke laatste woorden niet hier behooren, maar
bij T, 10,—: zie de aant. aldaar; — Kw. XXXL, 17,4: Eng ee an un
A LUN U NEN j desh (FE: uma Gr: mda L=Kw.)
1, al | ad 5 ( a LN) WN
GL: (egen aanp ep A aan am an an aa pi enor agg t welk daar evenwel op Áx-
psoENA betrekking heeft, en eigenlijk behoort bij T, 14,” zie beneden,
bij 15,14.
ep A, O: ea B: apen C=T; zie verder de vorige aant.
una dn A: mreantin B, C=T; vgl. D, E‚ bij 5,
arn A: Guam B, C, D, E=T; Kw. Öl aups
ej Agen A: unten B, C= TD:
Kw 191 on t(e a 1 wÙj GN En u PRE
Jd d
als) (HK En am (5 an cen Eek kre, ete ea, MM an-
en je en en P
ui an aad à afhan Serle abel AN deny
EF: qens Gan un ) Tam nag LU SV) | (É: a ujn G: opg et edamame
del ae. 7
218
(XLIV, dons)
26,2.
Gy
4, vlgg.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
rennen De Nn wi
ep of nnanaj) en Begeer ernst onge
voy Spem et Praa am aen em rang Ören ens Ori Hiermede komt in sul
D,E, 24,25, Over ’t verband van den dar. zie boven,
Kw. XXXI, 19,24 (ä ach onm ab: ae mj
UIN dE geen e EE se) ARE (G: ve) En
uma ERE u en en 2(ang uu wu 0 (is G: ess
vormen Bananen gemeten ved
am er ern Ohagan Hramemen dta ag egenaag en EN
an aen ASL a A Ät aman B: G= 1; D, E: an an vam (a INN A a
ga ij ke
Eager ÀÁ: en Tia aagN B, Get:
ui 3 \ Á: ag aaps B, G= T; D, B gen — Siemen
jn B, C, D, ET.
D, E: un aj nan PRN
D, E alleen: ar Uta gg EN Kw. zie boven bij 4r-be
hahah B, G: eG ag jaap A=T, ’t welk schijnt te
@5 e, ae
aan ’t Kw. mamie zie boven, bij 4,76,
En aon EN UA 45) RE heal aop Zany 5
JI Ó euan \ G: aap jum 0D aen dj lnam: sRerggemeageïnonomamdi
\
0}
en ana: anda Bagage Ein enranA ran Oamn read ar asper: Ie
a a a. ao ke) ao waarna in Kw o4 A
ep ANN AM ARD RAM AEN TELA CAE ERE P) Si be |
BEN 1
van T, 6,7-7 onmiddellijk door dien van 8,9 gevolgd wordt: zie be
EE C: aamtetB Dit Else Kw end verklaard door
el 2
D, E: est Eed epen geene: epe rm ez gg an enen) Ok q
hd
HL
tT
1Oyie
OP DEBRATA-JOEDÀ. 919
aam: nenemnd8 la mn Kw. XXXI, 21, 152: GL en Se en
an 5
UN KN 2 LA U CU EN (E: (eg n°) EE) ER OEE EEE
aa em aa EN TN 2 A0 (a ant 8 @
5 Ja nn dl dl vn G: on Eraser apen ap oan jang hap op
aijam6aaaenadram: LENTE EAN raare am 1 aan (es ron pom mam on (ge aap waar-
op terstond de grondtekst van T, 8,-9 volgt, in vs. st qumam U-
J
a a) an el G: Eh ang uy ajar Dam emg deren an
Xd : ….
ON AAN erge fjR ent lom ey kn EEN Zie boven, bij 6x, vlgg.
CS
al ra an asha Dan un a EM dak nen mam On ie
À: aan ada aa an enamp af jaN B, Gist
Dat Arpâ-wauikd zijn’ vader wilde wreken, die door Arpsoenä zou
gedood zijn, wordt in D, E ook, zelfs tot tweemaal toe gezegd, maar
blijkt uit het Kw. niet. Wij vinden daar alleen (in 45,5 zie boven,
9
bij 5— 14) gezegd, dat hij sedert lang Gen G: ndgn) op
Arpsoena gebeten was, zonder nadere uitlegging.
ob en (ij en ID A: dh ergg DN zoo ook O5 G: am deren Jen B=T; zie
D, E boven, bij 6,77.
“ Zie den grondtekst boven, bij 6, vlgg.
en run aen < A: amo B, G=T.
Wenen” A: FOCTTRDEN Be C=T; — Haags Á: BOTEN B,
CG, PD, E=T.
Zie den grondtekst boven, bij 6,77.
Ulas ram MR en atin A: opn B: op BE dn GC: oogen
D, E alleen : agen anp LI) esp rg mj Kw. niets.
De grondtekst van deze strophen (Kw. 14—17) gaat vooraf aan den
inhoud der zes of zeven vorige strophen van T (pd. 5 of 49 = Kw.
18-24): zie boven, bij 5-14. Zoo is hetook, met eenige wijziging,
wed
a 5 wi
Kw. 14,2 ee EE aaa Ön Ni Lj LI 8
220
(XLIV,10,1-.)
EA
te
11.
at
va
2 en 3.
56.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
a a. an RRA eN
anni (G:mansnti) Oasen Diamat baar CG: mend
CEE ) ee ae,
any) (of mana) Benne aran an aram ep jen \ ram aananemi) (of wend) 2 d
err Melon aman ad err (of égoan joen aap JN Val. D, Er 91 pe 5
som gu ep jen ont) janagpn am ain dl asana 092} en jee an Shaan go hetwelk daar
in een ander verband voorkomt, maar blijkbaar tot denzelfden grond-
tekst behoort.
ln B: ao EN À, Gat:
À: ren nn lin mn ala an Seemann B: ennen © am jemaa- A, G: amende (umen
een ander HS.=T; vel. de aant. bij vs. 1
Kw. XXXI, 14e ED Tam aam Maggy namemnsar Gr: 8
Ae
om Gj Gaegam aan um ZOM enn Pi
Vgl. Kw. (F‚,G,L) 16 (volgende op de woordenwisseling tusschen
Sarsa en Karna, boven, bij 5—14, medegedeeld): hj sch arm an 3 a
mi &n ruan (uy aan aen BEN “ae A AI hl (L:
J eN Ee, De el il B
Sn em Ti Eh een RE (L: head Dima Kh NU A En
ks
ag de WU CS 2 EE kan ads an ae: (L:
B 9 GORE G, L: aen es rgefram: es jrg epan ene (je apa oren
Eda map (B an] am my) =n an an am alan onp een esprnon Gayer (L: aram): em da afreg
camere (L: pers) Oamamreg gijn (of aad) Eer Cider Pins an
gamen Orgie jun: ecg Zie verder boven, bij 5—14.
Era fem an À: em SD agen B, CG, D, E=T. f Û
D, E: aggpmengemfegeneerg harige aje amen madang
(E: eam) jen open Vel. de aant. bij 5—14. ie,
A: Chamatramenearggeng (lees: onee 2e B, G=T.
ES B, G beide keeren: tenzn A=T, wat meer eigenaardig schijnt,
en door D, E (zie boven, bij vs. 1-s) bevestigd wordt. Vgl. ook 152.
A, B: Éereraoperdn en nrujn G=T; vel. de volgende aant, en die bij vs. —
Ar mrseigrelggen Syta B Gong
maen ni
OP DE BRATA-JOEDA. 221
afp mm ain ate am jena pn aûn drag G=T, meer in overeenstemming met D,
E: zie boven, bij vs. 1. |
In deze strophe schijnt inzonderheid de strophe 15 van ’t Kw., die
boven (bij 5—14) in haar geheel is aangehaald, volgens de opvat-
ting des omwerkers te zijn wedergegeven, schoon er zich naauwelijks
eenige verwongen trekken van ’ oorspronkelijke (voor zoo ver wij dit
althans wit F‚ G kennen) in laten aanwijzen.
EE Á: mean on Gager B, Gl
ee onwel s Ten Bj G: Dag «ss EEN A=T.
em ee. NN A: en „……e amamaon B, G= =T; — ham u N
G: eem oft} À, Bite
Re À: UN at TAN B, Ü= 4D
w. (FE, G, L) XXXL 17: aï dn En Le jm Dam wm
(J
u AM Mel Kn aA.) AAA.)
GJ \ ARA, AAN ia (EN Em Ve iten (©) el oh
el EE 8)
(E, G: ML) u a heel gem eng (Ee Baas ene El
ea an a VU LN LUN el a On wa (E: vange MG: anas Gol:
u
Oee 0
an baenyrggem Dag en vp (L: anda) en on fn 1) aj (Le: Deen od omm Era aj em ai
BappnefjRera dn eraann (G: ni) eren gran (GC: jr) maa
eo Bjo Oppeneer nd ra ap (Li: em Eitaiag)s an Gere Crap zp 20m eran
din A: amgin B, G=T.
À: Gan Dayron eran B, G=T.
gA5 A, GC: un B= je
/
Ar HN 2 UU IX Eel B)
99 23: ton! nen an an vb dan UL AN 5 J1
On)
jaa. ein KO) a Een DEN Gs |D ram an aem ay an an AR EN
Y n ZA a n
dr), AL An GE 7 n an an Ti» rg AN
Ì 4 (G: Een AT ) a Oi (L: para, ri) namHnanmn: ,
5 A 1 arl Tj ‚
1 a EE RLN 5
arn (L . wrang) N
” ) A} . ) . uy K . Ó | _ (Bp
au AED HN UU B 25 C: AT ea° EN B 5 ann W ie) an HK 2 UI N \ ed
Tags hp oên dan B G= 4
222
(XLIV,15)
u
€
16,
El Gn
De)
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
de va Kw., de VS. 14.
dale) B, CG: moden B” Elam ong AU
Gs
BEN DA NN À: Ken B, Ged:
uit bet verband laat zich met eenigen grond afleiden, 3 -
zelfde wijs als het vorige faalde. -
alan À: oan B, G=T.
u Id EL UIN gi A) van aa jn G: hanen
Ca d
Eon angg rod draa jenga: Cago epaapsanm aeron trepenan Am DA:
anz Omaaenageaam anp Zoodanig is ook ongeveer de volgorde jn
Anpsoenä’s rede wordt daar niet afgebroken; op de woorden 1
Teen ommiddellijk die van 17,25 en daarna de inhoud van
A Slad: ik B En Eon An maap G: Van Aaja N A=T; D, En
een Vel. de vorige aant.
D, E: ergen arijn gen end IN Ke He boven, Ean 16,
/
Gagarin ee OE oan Dam ey A, B=T.
Kw. 95: a aan SRE aan uvù dal
En JIE (L: SN en Be:
En aa en2 (of nn Zal’ voor U u un an? Z) Üsnang
TS |
Jp nja eed Ls ad an geh Nn na aha
aan ORG
APA a lt
He lagepar An Ll AD eraan ag dn be en or Pig mj en \ PLA LUN EEDELE E
T
OP DE BRATA-JOEDÀ. Di;
r a. 2 HZ '
IV, 17,18) ae (L: aram ara dt) enagdamg ot arn em epe) an on am ar ent:
1e
@) D) o.a
). O. - a - a A) A
CUE LE EE (L: anar) em nn don en Seem ag eme lr: (au aaien
@) bn 8
Erna) aren aamen enz dn mame tj (L: meron-E) Be am
a@)
Gn At asma C: made? (voor mrerdhae 2 B=T; D,
Reek d f
E: mgee Vel. Kw., in de vorige aant, EN op Arpsor-
NA betrekking heeft.
D, E: anar jama: oôn las aan ea age)
5 5 2, A (NRE
D, E, met betere volgorde: CUE E od Pera Bages Gag onrar:
a a as
od oma} ag age (gg raden ennn Vel. Kw., bij 17118.
ID NN A À, B, CG: an LN D, E: Gian am N Vel, VISIE
D, E alleen: en rf jan an zijnde vs. 7 slechts eene herhaling van vs. +
a e) a / a
Kw. XXXII, Are Mn avan (aas. on aamn a Kee un ash
a a
B eu Een Been (G: eu Se: U IN ten BD aa)
cJ
Q. v
UI va DE Seek G: Oh aam araa rd ep aaes jr am oïjeen en run rj een Tran em mam
ame en Dar am un Sana Marans em om arn dn rum vraa ag tan 1
dl ard) 1D) mpg aag gg tan naan
@) (@)
Maan À: an an B, Diele
hie D, Hs an en aopen em na mj nr tt raa aeg aje) od Panay (E: od age)
Bagenldjem mans pp or: em agar a a EPN Vel. Kw., bij 19 — 20,2
aungeh B, C: eZin A=T; vel. de vorige aantt.
EN GL
A: ajadasha a ananarhaaan B G=T; vel. de aantt. bij 19—20,
Ad ij 2 d J
3, EN AO:
UD A: Aaa B, G, D, Bil
Komt hier in 't Kw. niet voor, en schijnt slechts een voorklank te
zijn van ’t begin van zang XLV.
5 : a
E: ELNM IN OA
Ne
EMA On B: aen septem A, G=T; D,
Ze
em am \
à q B vaciaag nt aq EN ANN
ds ii Ti an j s in
Kw. 1: se UO À wa ge nJ A he) \
a N/ EN a
EN U LA (K: hawanda) ja abn UIEN U anm NAAN
a le OD O7
« e) oa @ AM AI) A an rr ar mj AM AS = an dn
G: CRA OL HLO apen am am hang Aas NG MGD ED er W/| 15 n 1 Aal
NL CÂ
OVEN), a fo) a
AN AM EJ KN MUI AAA HIJ REVAN AN
he an
224
(XLIV,20)
(A: XLIV; B, G: XLV; D, BE: EVMI, 101 Kwan 2—XKXV,
A
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
D, E: nen as era Erm oapn Vel. de vorige aant.
VijF-EN-VEERTIGSTE ZANG.
of 487—505; K: 480—498,500.
de inhoud, door uitbreiding, weglating en omzetting, in de omwerk
geheel is veranderd: zie de ee aantt.
ld / « « te Ed,
Kw. 5: en EN Ee Ju sen En nT |
G: ann eggen me Ei ofjenag enen mag on san GN "
a ED
en zn Ar atas B, G=T; D, E: 030 agen Kw. zie boven. Ee
EEJ << «U ANN Á: er sss erangjd zoo ook O: »zij (de —
»zon) bleef als ’*t ware met ontzag voor den in den strijd gesneuvel- _
2
» de Vo B, G=T; D, E: mey Seuren Kw. zie boven.
dale KN A: aasosm\ waardoor *t vers eene syllabe te kort komt; 5
de Dee zj A BC ETE
K) Zen vn (G: apa) on (ad (K: @d°) ah br a be
Se G: a aan on mam az (lees: Om a° 2) A onm (3 (of Boada geenen aq aaend
amaorg)s ermm KR: »no longer erect, his hair lay fl
ee ‚a De 4 Re
»on his pale face’, waar ed schijnt te zijn opgevat in de bete
kenis van Gyonam oïqegeeyn Het woord wuarn heeft hier, uit hoo
de van zijn hedendaagsch spraakgebruik, voor den Javaan iets belagch
lijks en stuitends, en schijnt ook als attribuut van ’t gelaat niet ze
gepast te zijn. Van daar waarschijnlijk, als emendatie, de lezing van à
B”, D, gelijk mede het ga van G, wat wel een Kw. vorm
van vp verbeelden zal, schoon het volgens de analogie van nijn
A enz., veeleer aan %%} beantwoorden zou. Ik heb evenwel
B‚b—7.
bed |
45,
2
OP DE BRATA-JOEDÀ. 225
geene vrijheid of noodzakelijkheid gevonden, om de lezing nspm tegen
ad
5 hd
t gezag der meerderheid, te volgen, te minder, dewijl dan in «5
eene herhaling zou gelegen zijn.
en
( s GQ O En Oe c
gj mjs Á: erges B, G, D, E=T; Kw. alleen: bn zie
boven.
Val. Kw. XXXIL 5,2: enanegpragp Men vm «named nr and a-
cJ BEL ann, \ 3
een G: Arora eg onm CR afhan on aan amy enja zaan Pm zaam Un anna aan em aen nijn
CSs
ee Bes RE E: EN À, B, G, D= T:
enh A: enen B, G=T; D, E: enn — Kw. 5e: amen ch ama-
Ca
a Wea Ne a
Be TEI (E: a UI°) e EL G: Caran wm
@) Zeo) O. a. a vl @)
ERD E E BOE U ID aa
Kw. 4 um lee a leen Ti ur aan EN) Gham Ag
Cya
U LI head Hel Se NL OE edn Ke am aans
m ganoïn men am Ôh &nasg hap on agram a gn an ara armas ar Dag: aâra Oren
(Dot
BAREN
Hiervan vind ik in ’t Kw. niets: alleen wijst gamyam (T, 2,2)
terug op Kw. Lr je de vorige aant.), en vs. « schijnt pende o zijn
En As: umg gen (aj at (E: el mel Si ej
5 eel En om arm gean Sagan eoa PM aên of an een =p Eragon Wi En Geragg ag
aaa lam EAN
5 ) a
HaunenyN A, B an B, GC, D, E=T.
acer
In D, E is de volgorde natuurlijker: eerst wordt de regen van
bloemen (T, vs. 0), daarna het opvliegen der bijen (T, vs. «7 ) beschreven.
Aen As B: agen an GC, D, E=T.
B, GC: ammanmeggngenmensjn B: eoonmen A, D, EST.
Ok Asten B, C, D, E=T.
a/ / ERN
/
Kw. XXXIII, 4, am En ad u eel! sek afin A az an
BL
|
9-Ds.
910,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Je daan ele EN G: ron gpeg Benen g Bg ne Aw,
Bap» | | OOR
D,Baonrsg en oever (Besoyen Aernaa Ben
B, G: hae A=T; D, E: zie de vorige aant. |
Kw. XXXHIL, 4,5» Saa qe IG Wi zn 8
on (afs A: aja B, C, D, E=T.
Kw. 2: GE A an «u EEE Ui Rens Re nn
Qs (A á
LO UU ED iin en (aen EL amen A en an hen en Ji 9]
Gn
ee als HN G: ora Eren ma en geen Ph ano orpeem aag oop Geen on nj end
aam aman (of «z ez eane of umg ea ong oan sarg en ag magpeinamad Gasq: Bra erag pag Poa many e.
welk alles uitsluitend op de Korawa’s schijnt te slaan; vgl. echter D, Es: aman Ö
Ea erep er onp nerop are) aem om @raapn Oren on me AM ant an jan Een enz.
Khams Ar ascour B, C=T. | 1e
B, G: er ee MAN A= T; D, E: an on mn RN
Gr Ke]
D, E: Anaa Bram Eem appe an mn 1 rele Ken
A de; l E
Gn Qe Â
Kw. 2 jet he UI FN Sk ve Nn MAN OH gen a- d
Bp em ame? av) ne nap gn) EL d
<3
c
Qe a 5 A ain
ah URE en He re, ET EN A A ad UI
EN
bile G: oa Bian vj en eg ag Man Non z_ mofm aroan arg mng Fien nr
D
5
J
emmae afne en Mene g Oh ainaïjen en mean Hes z (WS es
2de) Q.
bee B: tamin GC: oodangen AST. IJ |
BRE ee G: jon AGS B=T; — D, EE nag nam ye) umenas ard
U èn (D: vam mame) em AN an
a KT EN Ar anp JE ON B, G=T; D, E: amafpe Geyr mad aap gn wat 4
blijkbaar alliteratie bedoeld is.
« Q a
Kw. 5, unaraap Ad Menu Man (a aa ee
Jl el 9)
AIESTIN G: om an gi mea on Ln nan nne an nan enen Man maj
(a hd _—
vi mch\ À: nen jen B, G, D, E=T.
as vun (dy an ENE A: Bf Germ An B, C=T; ook D,E; Kwe: sul
Î (XLV, 6) en
mt
de
810,
85-10,
OP DE BRATA-JOEDÀ. 227
Ontbreekt in’ ’t Kw.
(yn A: eggen B, G, D, E=T.
Kw. alleen dit (XXXIIL, 5,4): «ams aaa wjÖ on och (ren
(EF: 5) bn Óf ad em aman ant Eroonenalgemeap)s
ENOR EEE
emagenps d. 1. »....nog geen vierde deel was er van overgebleven” ?
D, E: epmememergengihaney onpas mejenBemehgeaan zonder meer: vgl.
de vorige aant.
one Eg ats B, CG: Mahgamemn A=T; vel. de volgende aant.
B, GC: amaäasamnggeman A en OST.
RTS A: mmo B, G=T.
A: Berg nara farang C: Aargesemarnmarr B=T; D, E: as annagn
GC: afegam eg engprepn A, B=T; — zoo ook D, E: geweopeen eenen (E:
qemengeaaggentoip) snrepyegmhemager echter eerst na vermelding der
twee overige gesneuvelden, Torrrâ-prraantärà en Turrrâ-DArmâ, wier na-
men in onzen tekst tusschen die woorden in geplaatst zijn.
/á
Sg angen Á: mam gn B, G, D, Rl:
a El & : a
Kw. 4x: eauneng gemmpean Gauy A AN a Ed aam
EN
del Se G: ram aa Bral} mam en glaen Oha mara mend maan) (of rna)
O a d 5 5 t
genedman rang, ANACTS NIet.
De rede van Dorrsonänä is gegrond op Kw. 4,:-5, waarvan mij echter
de juiste zin niet duidelijk is. In de twee eerste vss., overeenkomende
met T, 82-95, vraagt Dorrsopana zijn’ raadsman niet om een’ bond-
genoot, maar om zelf eene list te zoeken tot verdelging des vijands,
zoo als in E Ion.
SEE D, E: hebben daarbij wrememeogn Vgl. de vorige aant.
C
8 O « S En ce =| De â
ETE D, E: uren — Rene A: enmgjn B, G=T; D
« ao.
4.
AN EA AM A51) N
an EE A E: éa dr,
228
(XLV) 9
9—10.
10.
6, vlgg.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Te Kw. XXXIIL 45e mies ama G:
ea aa ant
waarop ommiddellijk volgt: una an oak paus (E: une
an raa ac n
nk A AN MAN EM Graan G: emeranamameyg dh.
d Jr c an
mn ageme:) EN rn eng Enea Ep Où eraarjenan epen Gaag Het C
naar deze verklaring te oordeelen, dat Dorrsonpana, om opspraak
verraderlijk opzet te vermijden, het voor zijn eigen volk geheim wil
En ES a. zn
Kw. 5: sk VEE Dr Bae Ui kee rh.
@l Lr ' ar
ne (G: «man EA ééne syllabe te lang) ia u G:
Meine ee (Sm anun of een rine en
een D,E: onegeemn ks ee
Û Gin À: jr B: G, D, B Á he
Bi A, B“ wer B, C, D, E=T; Kw. omans
D, Er: GANG op ej ren agg om ej Er en an qd age) Kw. Ba ge [
aam aj Da an le LO UU 5) Here Gî un
veran em ej uren ej  an an on Ema a am ar sar _
vhs ik GC: proe Ar Smeede B=T; vgl. de vorige ae
Kw. 5x ja) gj Ae kern ihn aken 1
mn (G: Kin) egt 11 ee G: eme rag en ar dh maor aan Shaaytge ma
zg ens innen mappy ager Se jen maag DoERJSODANA schijnt hier de oade is
van ’t Lakhuis (zie Gesch. d. PP. $ 25) aan te voeren als voorbe
van ’t geen hij verlangt; overigens is de zin mij duister.
ak A: %an B, GC, D, E=T.
nn B: ager Gr: oon A, D, E=T.
Ook bier is in t Kw. geene sprake van ’t zoeken van een
genoot of van hulp bij een’ derde. Sakoem zegt (Kw. XXXIV, 1): „Ver
»geef mij, Vorst! ik ben steeds bereid al uwe bevelen te volbrengen; 4
» maar wat gij thans verlangt, is moeijelijk; en’, voegt hij volgens d
bki RO
V, 10,5 vlgg.
44.
3—10,
7—10,
OP DE BRATA-JOEDS. 229
. 2 …. bp) . .
) verklaring van G er bij: »’ is een’ vorst onwaardig, om verraad te
»gebruiken, in stede van openlijken strijd.” — Daarop volgt dan de
raad, om Sarsa te hulp te roepen.
D, E: ano ageren hon enpeanry
Kw. XXXIV, 2e. anna en Ea aaan aac bren AN LN 2 UU 2 AA
(a)
Dag eel (eng nr G: A
OO (opt AG a.
nana ige Aagehasongdean 't geen op Sarsa betrekking heeft.
a.
ee B, G: drogeren A, D, E=T; vgl. de volgende aant.
B, G: a KLO a Vere N lan aanmanen om ag hr dgem ep en (G: enmgoa)
mp meamerejemar A epen} (Cr epepe) Oeamegn A=T, wat ten naaste
bij op ’t zelfde neêrkomt, maar meer gelijkt naar D, E: agenpaa Ammram aat op
- « (a) (Ob a Os.
aaggene Ammeamegemenr Kw. zie boven, bij vs. se van empemmeam is
daar niets te vinden.
a
Laan, elek We nek Á: ez RN B, G=T;—D, E: ger arm rag N
RRA Q a
Vel. Kw. 4,4: we NY EON 2 ACU) jensen aan GEEN OOI
Darp Oh dl anslanm\ G: ram arai an d 7
((@)} | RE, EN 2 On NDR EM ANT OT TT AE BEN AN IM EI
an an A2 (of an art gp onge JN
À: erom Bq qemaamensapp mn on zijnde eene syllabe te veel ; B, C=T: zoo
in substantie ook D,E; in ’t Kw. is hier van Tjanda-bérawa niets te vinden.
Wat hieraan in ’t Kw. beantwoordt (4), komt daar eerst na ’t
vervolg van SAxorni’s worden, waaruit T, 14,2-48,s ontstaan is: zie be-
neden, bij 14,:. vlgg.
D, E: en Granen else) Regen 3 Ger em amen enz.
@
5) en A: oohueopn B, C=T; D, E: zie de vorige aant.
Oke zi Á: od RN B, G: mea gdoramm er ann D, E: nanan a
ng ON
a) D= E: D, E: Daan an Kw. 4 za; A a) MK
zalen A: cans B, &raang Aa, al
herh a Sign G: an jen 3 0 (of aen aa 7) ata anr rens
230
(XLV, 15)
Di
de
14.
4, vlgg.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Dci A, C: Aa B=Ti D, E: w8n
jh en en B, G: emd A, D, E=T.
D,E: qena genom Sntian Bjrin-Bagn Kw. XXXIV, As, « om OAN ke vl
annen ad Was G: DaBrenny ene Paarg anagyrens WEER
In ’t Kw. wordt de rede van Saxórnt niet afgebroken, en de elen |
king van Sarsa’s betrekking tot de Pandawa’s niet door Dao. maar hi
iN
door S«n. zelf geopperd, indien zoodanig althans de zin is van 5,
GA UA 3 Uy PON AM MN AN os Gun gu MY NUU a
eee ee he Ë
en G: aam enn (Egan rp en 35 zn ag mop Ejaan vu: WE
of: eren NG eeranragna eanen CL Darg eragrm egen er em rn opn Eren agg ganpenan ED
egegeayna hetwelk alzoo den eenigen grondtekst uitmaakt van T, di 4
15». Daarop volgt, in Kw. 5,24, hét slot van Sakoesi’s rede, waaruit —
de volgende vss. van T, 18, benevens íÎ5—14,: en 12, (zie de —
aantt. ald.) ontstaan zijn. Voor nader gespecificeerde aanwijzingen is d k:
Kw. tekst mij te duister, en de verklaring te verdacht.
ad een D, E: een Âm aon em mag oog f
a A: can B, G=T.
wadjan enen vene À: en ars gag sjen B, G, D, Em
a Eng A: ne arj B, Gr: D, E: @ (E: ) nen aragenN
D, E: og eem gege eg eg veg eg one Re
Kw. alleen dit (9): GOB Ù jn za oî Re
3 den Q er
Ane ike zel NEE Ja de wg aaan 2 Cd an ah Gen AN @
en a dk O2 0 zaan G: gen meae Sj ren don mf ag on rama: EN
he
oja erom Des jen Onore Orapenomdjeragrang emir, Dus terstond na
de aanneming van Sxn.’s voorstel gaat Drup. tot Ss, die welligt bij en
gesprek reeds tegenwoordig was, ofschoon de aard van dat gesprek,
in zoover het Sus.’s betrekking tot den vijand betrof, misschien eenig
bezwaar tegen deze onderstelling oplevert. In allen geval is er van
ed
OP DE BRATA-JOEDA. 231
afwachting van den morgen in ’t Kw. geene sprake, en gaat de han-
deling onafgebroken voort: het onderhoud van Sarsa met Naxorra, en
zijn laatste zamenzijn miet Sarrawarr heeft alles nog in denzelfden
nacht plaats, zoodat de gansche dap van wapenstilstand, die in de om-
werkingen er tusschen komt, in ’t Kw. wegvalt.
D, E: opera El ye gf} 2 rn
el JAG eN B, Ga: D, E: epen”
aika k he
Mum Á: Ko G: ang \ B, D, E=T.
D, E: agen den (Et ogendin ein) Reno Ean enes gn vre aac
oiieanens A, D,E: «40 een ander: open B, GET.
D, E alleen: spam araen vam en j e namelijk de vorsten en legerhoofden,
terwijl ’t gemeene krijgsvolk aldaar, met meer gepastheid, slechts vermeld
wordt bij de aankomst (bij T, 16,5), met de woorden: (eggrasamen uw
A MNN tag A: peen on G: pg we UM ON B, D, E=T.
Da7,
DAAN Ar mnatgemet zijnde ééne syllabe te veel; B, C=T; D, E= A.
Kw. XXXIV, Bz: en mrenp wO amen an 3 uee Reg “wura°?)
a a. a E
eh Eh ug sen daan A UN lam ann G: n rz apmanenen rap Lp mmagemm gar me
Le OQ a WV amanamemt aam (of emenngen) ap en jj om aem aar Un (of
STEE LEE LE eG li (Af n/a 13 Di
‘Premo eaens am ggear hen eme) UO) Deze commentator schijnt ook nog in
GE
het duister rond te tasten, maar toch nader aan eene rationele woordschei-
fj Ig s der omwer-
ding en verklaring te komen dan de vernuftige stellers
kingen, met hun Guy emt ENZ.
BE en A, B’, D,E, Kw.=T.
o
An U] \ B: anar À, C="T; — D, E: anagram nance Ns
9 A=f;—qgn Maa as Dang A: nn
AULA HJ HD N B: Es: mp vur en ED LAN = hi \ 5) |
. „o Ty k
a aon B, C=T;—D: aaoonagenn ng gege on E: maan? . (keld, " Vel
Kw. boven, bij 18,19,
- e a. 9) r x 8 u
À: an am or rem on en C: aen aB ahum aio (lees: Opjan® 4 vel, de aant bij
de): B D=T; E: an a an Si ar ad On Kw. zie boven, bij 18,:-19,:.
pks 2 bj] 2
2
232 NI KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XLV,1
8) s-19,: D; E: amaâ (E: cn ang) AA ag epe gj eagrae) Ann aiaat 8
a amen dd E: 9) an am ‘aman el | (E: om)
egen eden les Se 4
S—1L0. B: G: een ergo ang nj Damnoen ega er rij Eier jn m%
Been A=T;—D, E: zie de vorige aant. f
19 A: marjon sE Gn Me
3 aegon A: uânem zoo ook O; B, G=T;—D, E Dl
Ch rapen
5 D, E: sogsrnsansagudhjuernmap Kw. Ben
ani emu G: ld jam aan |
5. an again B, CG: Baran natn A, B ET zie
s. ien ÀÁ: eraan aag) BCS
prin D, E: zend ao
it Kw. XXXV, Ane and teng G: an
et
f Ge) et … @ 4 bh
20, un aaps GC: amen A, BET; — Kw. 1e amen am2au
zei raa aen aa een ob welk nog tok de
Sara schijnt te behooren, zoodat de geheele tusschenspraak _
vervalt, waarvan de laatste woorden (T, 20,90) uit het
id u Aug kunnen ontstaan zijn. Waarschijnlijk
werker ook de bijna gelijkluidende woorden vóór den geest,
dn en bij eene vn gelegenheid door Drin. to
> > ie
st Kw. in el ag aaan ki tl Un maw
111.
OP DE BRATA-J \ 99
A-JOEDÀ. 933
aman 200020 Ne 6
0 MAAZA YE G: apen ge enn ennn eem jong ma aram ans ER
ONE En SOA IN aam en ge ejaen  mg aram ap: Eq rp varaan Van
den afstand van de helft des rijks vindt men hier niets: vgl. de aant. bij 22 „os.
a E: EER PEEN (Eis IE ene?) EEN
î 5 Oe
A EEn G: esn ng vn (eN À, B, D, E=T.
a En A: san B, C, D, E=T,
CS
ENIS EMO D, E: am Gigan Kw. XXXV, Sne Oangenp amenmpanr G:
8 BOR cl
GLE ES ED MIN
a. Ë A
EEN CG: AN À, B, D, ne À: Em omega Be
CD, E=T.
el eneen En À: ponen see en dij 5} Gt D, E: NI « PRN
B, G: ampere eng Öresden 29 Bengean vp Epen mean egen agg en Han anar A=";
zoo ook D, E: nen (E: nea): empegrenm eng Üh oen dag mg ane) E77
aanneem gg en Alhama donanszeg Het Kw. heeft niets van dit alles: val. bo-
ven, bij 21,
NEN À: emu B, G, D, E=.
A: anamaggerdagegn op wijzende op de dichtmaat Mtgat-ròh, die in Ä
volgt (zie bij den aanvang van XLVI); B, G=T.
IES-EN-VEERTIGSTE ZANG.
En B en D,E: LX, 10EXI, Je Km. KKK. We,
6, of 505—19; K: 498/500—512/16. |
De inhoud van deze strophen vult in A een’ afzonderlijken zang, XLV,
van 14 strophen, in de dichtmaat Mùgat-ròh, derhalve in bijzonderhe-
den van woordschikking als anderszins aanmerkelijk afwijkende van on-
zen tekst, die daarbij in de meeste gevallen door D, E ondersteund
wordt; —B, G=T.
50
234
KIND A
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. alleen at en geven gef
aur iam ens G: ome eggeneiemengjeg gevend efgengen a
ee Bi ontbreekt in A, D, E‚ en schijnt slechts tot aa
iben ken B, Cr area Kem À: nenerijenaann enja
»zonen de Koráwd's Li verdwenen”; D, E: Kee
zee
Blens B en A, B, C, D, E=T.
egen B, C: ammagmroeeopn A=T; D: oopqenraopn
un KD ta km an aa Gt £ de
zal ns APD EEND) 0 BAE EPR
Kr A: mer BC, D, E=T.
> a
Kw. 6: ge nan eN
CA Cy
me ac anmn ans un En en
nà u Ki ET LC AN MU IAN
pal |
ee kkn, an G: emehenpen an (of 3 Hok
om mr Euh a vn EED apen jaar ay 3 aan gj ran he ee |
arn aen la asgorg: ape) Gape) ej enafp end eng Waarop, in Ties volgt:
»zijner genegenheid voor uwe vijanden is gelegen in zijne
» wantschap met Naxorra.” |
en A: megma aj B, CG, D, B
U een A: anaf B, G, D=T; E: ano eN |
A: EN om oppen an ag ern na a aan Sena eroap nada mafan B: Gs r;
MEENTE uidgenen
oen en U aen ga Ba aaps wr 5)°) „nt
a En G: Re
ah dà nan A zal ED eha edkeeen
wos. E]
OP DE BRATA-JOEDÀ. 235
LVI, yr) Oane HON an u nù Bpnpg ora dm eg (beter nare ang ng vn » hij gedraagt zich als
peen vijand’ ?) hal an aram agree Vs. « van T schijnt echter ontleend
aan Kw. 9,2, waar Sara (niet Aswaraua) zest: Ek je qe
el M& UU A an di an anan EN G: gene mem gem anar Haram a ard) nn
maar Of am an aen Tj (prem laan 29 Pag HON waaruit misschien ook T, 12,24
ontstaan is: zie beneden, bij 10,12,
asn
L uu B, G: nn an )N À, D, E=T; — on s0 AU Cr aaraatrte Al
on IJN li D, JRE
65. Kw. XXXV, Sis. an Oi desa. en Í
) 5 mf an ee GD
@8
Re UD je UN (EN Ti ad U UA Er 2 an (G: hee OA 3 LN
dl L=Kw.) G, JS Eran aa jen Staan os on en: am end am gen gn om eenpen af aje re on
(a a.
an an un d Ie)
EEEN AA AA ON
61 EN À: eg enn B, G, D, E=T.
2 ea maps B: epen AD 5 T; — | aj A: eggs BCD RE
dn In % Kw. is ’t antwoord van Sara veel langer, beslaande 8,105,
waarvan een gedeelte (9, of 14) door de omwerkers geheel uit zijn
verband gerukt, en in T, Î1—12,4 is overgebragt, terwijl hetzelfde vs. :
van Kw. 9 ook de grondtekst van T, 5, schijnt te zijn: zie boven,
bij 9,1 Andere deelen van Sarsa’s rede zijn in de omwerkingen deels
elders verspreid, deels verloren gegaan. Over ’t geheel is zij mij niet
verstaanbaar genoeg, om er den inhoud van te beschrijven.
n (aan am E A: «8x B, CG: aîmemmen D, E=T; Kw. aan En EE ed
mai Cr: ad BET.
Ì sr. Ontbreekt in A; B,G,D, E=T; Kw. 10,2 es un Ur dede
(Ez amlan) en Zi DO win de Key go oe Jee
DA G: ED en an om Ep
en eeens maman gem EA AN
YT
aen gang B, GC: ngen B*=T; zoo ook D, E: eden em moge mog?
«a en Kw.: zie de vorige aant.
vn FAN VT AN 60 d
# STIN B
h
ve Kak
236 KRITISCHE AANTEEKENINGEN È
(XLVI) 7 Vs. 1 ontbreekt in % Kw., waar de overgang van Sarsa’s rede 1
het wederantwoord van Aswru. niet uitdrukkelijk aangeduid, maar |
alleen uit den zin is op te maken. Waarschijnlijk is % hieraan toe
te schrijven, dat de woorden van dezen (Kw. XXXV, 11—12) door de om- a
werkers grootendeels op SarsA zijn overgebragt, schoon zij, wat vreemd
is, toch juist de eerste woorden teregt als die van Aswru. hebben E
ES opgevat. Die aanhef luidt in ’ Kw. Se gn ea eng u- BE
u 2 en en en Bi
me xn Me nun gege ap vn ay ear ej ren on mang (of em El emram aap wat mij ver- K,
kieslijk schijnt): am aag raam on ej mz angen g em anp rjg eenn Ag emag en Zie
verder beneden.
24. D, E, met betere volgorde: anp an en en og enn age amogr A0 rue
EN ‘ ral
6-7. Ontbreekt in A; B, C, D, E=T; — In ’t Kw. volgt na de laatste
woorden van Aswrm. (zie boven, bij vs. 15) terstond, in 15, de be-
schrijving van de drift der beide sprekers, waaruit T, 7,7 en De
ontstaan is (zie de aant. ald.); vervolgens de ontsteltenis der toescho EE 4
in Î4,:: R GN ANA Ge EN mn G: eam onaïn anaa fl
neem gg ngenoamopeppeenperd zijnde de grondtekst van T, 7e; en daarna,
in Î4,-s, de tusscheokomst van Drams. (T, 9,5 vlgg.). Zie verder de 14
volgende aant.
8—9,s Dit nieuwe antwoord van Sts. ontbreekt als zoodanig in ’t Kw. ge- á
heel (zie de vorige aant.); maar de woorden er van zijn ontleend aan E:
’t geen oorspronkelijk tot de laatste rede van Aswrm. behoorde (zie À
boven, bij 7), namelijk Kw. 11,42: aj ) Dof ud
Ee Sel UZA N ane ge a unten Ee
ENEMIES En can an an B an Re oe maan vj
BL ie
an EN hese jum (eg) A HS HE OLE nne Bila
OP DE BRATA-JOEDA. 237
Lvl, 8— 9) Mane Gamma Zams vu EE Da! el aan eg Deng
<| . @ A, .
ten aa Di DEE G: Eeen Îh af laan na arg ppm en naam Un GN aam
an epen em od vm at aam am mea jaap opaan m qe en nan an dh naa za dijen anp nana ny
ah og eo) meme (ey amer en Ea On an denon mama} ergg oa an Én dj rea raap
5 BL
LN UU (of aam gens) mvm mn yi en anp em enor aj em a on Prem oa (of un mn aan
a) )n Ser kau go Beanhn worden te en oe Kw. XXXV, 8,4:
EO EN an 2 1D Hau am Uu Km GG. Ee
el Ag de
eend op uit de eerste rede van Srs.: zie boven,
bij 6,r— Vel. ook de aant. bij 8,5
Arn A9 haa ale on af zen hem (penn Pidion non Saa ad aan on aan ar aam pan
On Eda ome aops B, OE D, E: mun gemene ern zj peen ene) (Eg Gena
aon 3q jer on Ji Én omzag ge} aen ham ag aan Ön an pn em jog aaan oF aan ar p(en Kw.
zie hierboven.
O: »Swärämâ sprak op een’ norschen toon”, hetwelk op eene afwij-
kende lezing berusten moet, die althans voor de volgende woorden de
boven (bij 7, en 8—9,:) aangewezene fout der omwerkers vermijdt. Ik
houd haar evenwel niet voor een overblijfsel van eene getrouwer overzetting,
maar, voor eene later ingebragte emendatie, waartoe voldoende aanlci-
ding bestond in de schier onvermijdelijke opmerking, dat de volgende
woorden, met het oog op het beloop des verhaals, veel beter in den
mond van Aswrm. dan in dien van Sus. voegen. Hoe ’t zij, daar de
lezing van O zich toch niet met naauwkeurigheid uit de vertaling laat
opmaken, dienen wij ons aan de eenstemmige lezing der overige codd.
(A, B, C, D, E) te houden.
Ontbreekt in A3 voor vs. « heeft CG: nwt dumjm Bel; D, E:
open peen aragenje3 Dromen gero (E: onge) Kw. 42r: zie boven, bij 89,
D, E: menen En an zem gg ngen en rn EN Kw. 12,5: zie boven, bij 8—9,.
A alleen: amaêrzaszgpag ein B, C, D, E=T;s—in Kw. 15 wordt de
toorn der twistenden nog uitvoeriger en levendiger geschilderd, zoo»
238 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Cr ANKE
(XLVI9, —) dat de woorden van vs. 4 an) ve el MAMA ©
î aar 2 FN \ Gs end vam Zjeren Dj n remden waaruit
staan is, daar beter geplaatst zijn.
s-10,:. Hier volgt in ’ Kw. (XXXV, 14,1) eerst de dien van
aant. Ge en daarna (in vs. 22): MU y B ge og
B De
Q
een go eenen a) geenen ae: mals G G:
nang nu OEE \ 0 RE om air adam ap ang
Sd Nr 5 "9 en $
105. Kw. 14,« se ia Oemansag at
erlebt
12. In ’t Kw. volgt hier, na ’t vertrek van Aswru. (zie de
terstond, met het begin van Zang XXXVI, |
veldheer, overeenkomende met T, 12,5, vlee.
kingen tusschen komt, is weder ver halen Et oorspron
gerukt, en ontstaan uit een gedeelte van Su5.’s antwoord
waarvan slechts een paar verzen ter regter plaatse, in T,
Banen Era u un vu dn Ge an ach EN en
reparen: oe
aan? 2) ed as aa wr waag Aga aam G: 5
ch ) 1) ds | À KL ka:
aangam Denon 2137 (of: aca vadjagan Mama (Eyqengemagijarrgnen. oa)
oge cue waarbij welligt dn nog behoort het
voorafgaande vs. 2: en jean qe el as vun HN Zn
De G: qememn un eygen enaom Mananyasan ijn di maa, of emmae
woggProgeopr indien dit namelijk de grondtekst is van T, 12,
anders louter toevoegsel zou zijn.
Aer, D, E: nen sg ur eran df mur on azen ee Er enen as gearmd
EE
&U HY egg opne
3, A: nen jegens ag eme waar dus het spreken, waartoe E
verpligt rekende, verstaan wordt van de afgelegde belofte, terwij
gl
volgens de overige omwerkers, en ook volgens ’t Kw. (zie bove
OP DE BRATA-JOEDÁ. 239
10,-42,<), schijnt betrekking te hebben op den raad, om met de
Pandáwd’s vrede te sluiten.
B: aan an Gaag aap ea a nop gn B”: vanen A: vana) ge enn padre eg oop” G=T; D,
E: zie bij vs. z=s: Kw. bij 10,12,
na vB: jen en À: oa ran BG min zie boven, bij vs.
s5— het woord moet blijkbaar tot verklaring van ’t voorafgaande &«
a dienen: vgl. Kw. boven, bij 10,:-12,4, waar aduan ook door aja
za verklaard is.
Oemar Siene A: %aStanagsdempy het geen in verband schijnt te staan
met de boven, bij vs. s, aangewezene afwijking; B, G=T; D, E: Daaraan aj epen
Hier valt A met de dichtmaat Asmárd-dáná, gelijk met B, GC, T, in,
en heeft Zane XLVI overeenkomende met het overige gedeelte van
T, XLVL, zoodat van hier af het volgcijfer der zangen van A gelijk
komt met dat van B, C, T, waarbij het van den aanvang af, door ’t
ontbreken van den eersten zang, één ten achter was.
nen B, C: emsprgeun A=T; D, B: ampegemgin enen
mes A: Be GC: Sun B, D, E=T.
Amjad U Ar mgee B, C=T; D: 30 mein Er AJernalfjn
A: Sige hg B, GET.
march B: Ga C: mn D,E: man A=T.
ee Mr zonder eenigen bijzonderen grond in ’t Kw.
A EN ontbreekt in D, E‚ zoodat daar niet blijkt, of amaassamer als
enkelvoud of als meervoud te verstaan is.
Denbealleen: apogee Ânes — Voor Oi ng Armen B, GET.
> aleen a.
Kwae KNKV Ae 00 en a dee AD a TD U ls
len
Danen opn ea MN ENEN ME} (of emg une) (Wen amg
W El Á dk 1 00 un ann AN HUN 1 (EF: A Kl A6 ) '
a (tz tz 4 . NL ! bi
K RD / LAN |
(XLVI, 16-17)
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
De A A En (eeen tan «8 mun dean Lam A ,
do : He
Ejaan G: Ere as agen am ea Erne wan: ame) jon Param ea Ejamen
a a MALE 1e) EE
ora B War oM aj B of aren ggd am han Bin
Vl
be
D, Bi eî n A an arg en en uy an AM
ae A: qereasemn B, G=T. Le
vie B, C: omen A=T; D, Et gemaops E,
Het Kw. beschrijft hier (XXXVI, 2,55) de eerbewijzen, die den nieu-
wen veldheer te beurt vallen, hoe al de hoofden hunne muzijk doen ua 8
ren, de priesters zege wenschen (zie T, 15,5), en ’t gastmaal kat
diep in den nacht wordt voortgezet. Daarna eerst keeren allen vermoeid /
naar huis, om rust te zoeken. Vel. de aant. bij T, 25 20
eh(eydiadr A: angin B, CO, D, E=T.
Kw. 4: 5 (as a Je aten en jen un - k
c) ka
Meechehechhenteh
ee ne Sal an SI wi Gaan raa J À
G: EN zeef EE
dn Ön HN en(agan nam EA ra ong EN EAM
Gean. A)
case —qearjnajnergen Gaoantgerp sramenpmrortregpÂngjeem (Of omazage) aan E
op energemn eng) vaneen an ru ijren enja ang: aenapaen ainag ry enden aj» wl
tan Ate B OD
maen Ar man Bei, MEt
eran ae A: am@men B, CG, D, E=T.
Kw. alleen 4,3: zie boven, bij 19—25,s et
D, E: Graysyagenge) onanpruasamgeaam 't geen dus als object bij 't voor
gaande behoort. E
ene) De
ai B, GC: onno A, D, EST.
NA
AQ @5 ze
Len ETA Ar eu enn B, G=T; D, E alleen: @n
LS
af
(KLY1,20)e-r
21,
OP DE BRATA-JOEDÀ. 241
Dea: egg ag on a err enrgy en — Voor ies A: sen B,G, D, E=T.
ern A: ph aan B, G=T; D, E: ergs en va
nd Ak B, G: an aS mar A A= ip: D, E: aen aq jon Kon zonder nasa N
Ontbreekt in D, E.
D, B hebben daarbij nog: anaêiem aa faamoa-Adaraau rme)
D, E alleen: gag per aag en EN — Voor dj emenag aans heeft A: am
mgr B, GET.
DE À, B: eon C=T; zoo ook D, E: pep aa ag meant ommaan gngn
Het eerste vs. beantwoordt aan Kw. XXXVE, 5u, « a am il 1 Onuu-
NAAN waarmede onmiddellijk de beschrijving van Sarsa’s kwartier aan-
vangt, overeenkomende met T, 26, vlee: zie de aant. ald. Het naar
huis gaan der dipali's (T, 25,5-24,2) is in ’t Kw. reeds vroeger ver-
meld: zie boven, bij T, 18; het binnenkomen van S1s. en de ontmoe-
ting met de vrouwen (FT, 25) komt in ’t Kw. eerst veel later: zie beneden,
bij XLVII, Si het overige (T, DAs) is een toevoegsel der omwerkers.
vain A: meug B, C=T; D, E: nye
ze) a
UN À: aam age gn BRG
A9) NI
a EA aa B, C, D, ET.
In ’%t Kw. niet te vinden. Vel. de aant. bij XLV, 19,2-18,.
Kw. zie beneden, bij XLVII, 8. |
D, E‚ andersom: chwuâï 't geen wel de ware constructie zijn
zal, in de andere omwerking aan de prosodische wetten opgeofferd.
À: em gj zon zj en Pi Gean B, G=T;D, E: Dag van
weet De am zb Oan vur an an EE A 3 AM 4 ed Bike
EEN
AA AIN AA: Kaan aj ene En au ETE un U TD oaf UU AA hen
CJ &
ORTON al nt aur tal dam Le, 9
Kek )
a > @ s
AN FAY AS Dudu aa agf Wp Jh G: B rd.
KL |
AREN
aap rj en Ejaan aam mean” oaraan ng Orap aang ven my Ernage ram Er ap die gijowag vraa
31
242 KRITISCHE AANTEBKENINGEN ab
(XLVI, 26-27» 4) DA Argon ged Jangle an amet Pama eik En 0 lof ran my en aan
Co
ep en U ET aman ene ang
26: am pn Br maj A=T; D, E: epenepmegp zonder ar25jatn oppa
de vorige aant.
12 At
lis DS E: Ten anneer IN Berdinesejonra Fedde
Ne
naan Vgl, de vorige aantt.
57. DP; E: NE Eyf urnen map (E: En ee dae, nm (E: en en mn ji
(&}, @
ermsdlone) Kw. XXXVL, Gn. en Diiaag Ki IKS (a53 Ae an
Kn LU A UI Wan UN 1 UL aa G: nen tn mur À
Dee AE ANO
maj args in Rt
aa, 3 ke
5. un aIHN A: enden, B: oan C, D, E=T.
6. vn a5 Ee Arg BO, D, EST; re A: wap emgn
r an in AB: ahen Ga:
C
i
ZEVEN-EN-VBERTIGSTE ZANG.
[A, B, C: XLVII; D, E: LXII, 9, LXIV, 2, Kw. XXXVL, 6718n of 31 6
K: 512/16—517/24.)
142 Beantwoordt aan Kw. 6,:-7, met belangrijke afwijkingen in_
zonderheden, waarvan ik echter, wegens de duisterheid van d
spronkelijken zin, niet naauwkeurig rekenschap geven kan. ©
alie) a a eeN
zE Vel. Kw. 6,2 AR ir an (FS on) em au un ad em am A
a oe
ham G: ar an a aq Erge as emran sen aen arg Ph aj 2q vj an on Pr
zg d. ì. waan webrszijden (van de woning) stonden prih-
» boomen, omringd van gras”?
a of u
1 EN AU UI A B, GC: %n Á= ®: D: EEEN E: 2%
OP DE BRATA-JOED A. 243
a
oan Sh an an @n
>
SOL ach en aen Aj B: pg Ar Oman thrmBa GC: e
em AN B=T;—D, E, VOOr VS. 4-6: erva eppoap ep ma Snap on Shan Aad (E: % nrg
ein ram Age) em mg aj emg ep) Eh ag ee Het erem-3, van de meerder-
5 En Ee Ra: T
heid schijnt ontstaan te zijn uit het Kw. ama (zie boven bij pd. f): of
dit er echter naar behooren door is wedergegeven, moet ik in ’t midden laten.
Val. Kw. XXXVI, Goss ELEN AN AN al en EN hel voel
Q.
“ì U NT eel Ae he el ag en) 3 UU 2
Ln G: em mg en in am eo opne En aq nemen aap aa il apr en mm OF Eh an aman mp ame
ep em a nag Óh apen cream act (of zen mameam
Al ) Ean z hera gm on ON Van
ERE
geur is in ’ Kw. niets te vinden, en het ennyey van T schijnt oor-
spronkelijk betrekking te hebben op het gras, of wat andersin vs. 7 van ’t
w. (zie boven, bij pd. 1) mas bedoeld zijn; de droefheid daarentegen op
de bewoners (of bewoonsters) van den Kraton.
ala À: 0 A NEN B, G=T; — D, E: en BA LO U MU EY EN
UI 0 en IN B, G: Geenen A= T; D, E: em (Cy g n BIN
Bp B: Oi ran À, Be C= es E: oen me ag oops D defect.
OE bh
Kw. 7, ag ameap En Eramegpen GNEM U 9) un 25 Lan
Ore
G: raa on aon anr Oda ar nan gjem qva Sj erom Hamnanadg afm vj gg 20 ng UNI ON
magen naden B, G: een ogenen ve an Â= T; — D, E, voor Vs.
3—4: 2 uu NM UL 7 en (om ane U Br aaa 2: om nde Prrargan br 0
emg gegra rg jeg
Van den paauw staat in t Kw. niets.
k damn He 56 ee Á: Dy 7 qenzdn DE G=T; D, E: aramm®
(DE u®) ee OW (E: nun) en ai °
Ontbreekt in D, E.
En AnsE: mis B, C, D=
In plaats van dit alles heeft het Kw. 8: ven ab nf (G: u U”) gag
en (ag ijn ra u el in) ve arg Bef
ee | 5 wù Be eeen Saan a
244
KLV, 4,5-7)
5
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
a a Ln Ml Gen
Emms EML) a oen EN (EN UU LN N Bo ATA
En GJ AAG
lan
aten ann Gale Ge eeen G: mpareerng Ön rarr
a a
(am an am gp an mr an mm ariLi \ UN UIA AAM 74 ir aen di nan AE
jL Le —i 4 $ ni ie
: 5 d
einaman ane \ an on RS) A RDE an NEEN RTD jk
AE nF 15 r PE Lt 2) Sh
gen BupsjenlgenB Perren d.i » En Madra-poera_ was, a
»ware, hierheen overgeplaatst, enz.” ?— De woorden van vs. «_
Kw. vindt men ook terug in T, en |
engen aan A: neeagnmear B, C=T; D, E missen die kel
maj C: Baz A, B=T; —D, E voor dit vs. alleen: Sgr |
Vel. de volgende aant.
N a. : a a
D E: ep dla oi a ner Ae) engl um gp ein od aa m ( D enen fte gjaawe) a
b/ Bid (7, WL WL
sg Val. de vorige cant; — Bi B: gn ABE GS
Sen A: emeamemeangn B, CG, D, E en Kw. =T.
In ’ Kw. niet te vinden: zie boven, bij 4,57.
wnäns B, C: gens A, B*, D, E=T, beter in overeenstemmin.
het in vs. 1 voorafgaande eregenzn
D, E: mang ranp errans nea vr Én en mn BON
Ontbreekt in D, E‚ even als in ’t Kw.: zie boven, bij 6,47.
une dt A: on a) Eran B. GT.
(en
« e) =
die rh ere B, G: an wa adr z aïn N A=T.
aa
‚XXXVI, 9: cp enso ya nd B: 1Ù SNN MAH
Kw op EE GE |
(LE Et
En (ES) RN gs aria, EI AMEN EL UE EN A 05) ER TD UIN
ede Ca EN
a Er
en ad ea mis AMEN Re nt OLMAK AN U rad (ES UL EN U ln
" Ka
SN fe gr El odin (F: vale) ag Te ple \
d. i: »de Vorst komt Re zijne begeleiders keeren terug; allee
»moet; de vrouwelijke bedienden (2 am A AAN ak G: unten )maken
» kare opwachting, en wasschen hem de voeten, terwijl allerlei vers
OP DE BRATA-JOEDA. 245
»schingen achtereenvolgens worden voorgediend’”’? — Hierin is tevens alles
EG ad ER NE 7 í derd s
vervat, wat men van T, XLVI,25, en XLVII, 11153 in Kw. terugvindt.
eee D, E: meneasan Baggi
7 Cn a a :
Kw. XXVI, 101: am àn a at an UN dà an as ie (F: ad”)
a Cy > Be a Ne 9
Graan UE Bn in peren aan. \aan Bena G:
ki)
einen daam agter dh om og hm ain Garm omen BRam od gerea mand en am men an ME
Za . ie
enz2hoaams waarop onmiddellijk volet de komst van Naxkorra=T, 15,
vlee: zie aldaar, en vgl. de aantt. bij 8, en 9—10.
EEE \ A: sn B, G, D, E en Kw.=T.
t
Van dit alles is in ’t Kw. niets te vinden, dan wat boven, bij 4,7,
is aangewezen.
ä: :
Ee A: un ten aan G: Genen gdefect); B= Wee D, E: gem naj man Em
am anemia n ON
K4)
D, E: Deng jon er Oh ana ag Daan Iq enn
Ontbreekt in D, E; Kw. zie boven, bij 9—{í0.
VAS 6
De jen A: Oms B, G=T; oe G: egg A, B=T; — Kw.
S‚ zie boven, bij As.
Van de geschenken van Daan. vermeldt het Kw. niets; zie verder
den grondtekst boven, bij 8
ok a | je
Bij amana hebben D, E: aange vgl. de aant. bij vs. «
a ik
RAAD K) ANN À: emargoaranr B, C=T.
De, ze
sn G: Ein A, B=T; D, E: ar on eget an binn
b aa
Ontbreekt in D, E; vgl. echter de aant. bij vs. — MEA
/
amammangen B: vonfegm Cr ws
nele e
mn Q. Q. a) À: .
En B, CG: meme fi À, D, B CE ‘ mang
enn d5 G=T; D, E: enen og Pijn
bhd
\ BC: asperen À, D,E=T; zoo ook O: » wachtplaatsen.
À: maman B, C=T; zoo ook D, E hierboven, bij vs. »
AD Esk
zele
246
(XLVII13)
Ai
Len
179,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ne ele B, CG: ap eg Á, Brat: ip E: vrm en eam aap Kw. u
D, E: vAn NS
Kw. XXXVL 10,ae Bena on ore LEE EERE jen (6)
ge bn ug (G: Eng) vna B NT u5 U an aam Ee
EN ue ijn G: rapen om eng haa B
Degneen \ B, CG, E: onm A, Det daqwjdn ÀA: eran wa 7
Sayn B, GC, D, E=T. |
De grondtekst van deze aanspraak van N«r. en van de tweede
17—21) is gezamenlijk vervat in Kw. 11—12, waar hij, zonder afbreking,
(volgens G) ongeveer in dezer voege spreekt: » Vorst, aanschouw Nen,
» die zich voor u nederbuigt! Mistroostig komt hij zijn leven in uwe han-
»den overgeven, dewijl hij vernomen heeft, dat gij tegen de Pandawa’s
»strijden wilt; want het gerucht zegt, dat gij als veldheer optr
»Ja, ik wil sterven aan uwe voeten, door uwe hand geveld; w |
„ik mij verstoutte, u, mijn’ leeraar, in ’t open veld te bestrijden, z
»ik mij zwaar bezondigen. Daarom, stoot dezen dolk in den bals van
» Ner.!”’ — Dit is alles, wat Net. zegt; en eerst daarna komt Srs. aan ’% on
Ra B, C: ue A=T; D, E: epen
In ’t Kw. komt Sts. hier nog niet aan ’t woord: zie boven, bij 14,
ca
zs, en beneden, bij 24—28.
di esFaag> À: oma gn B, Get.
UU A, B: ADN CG, D, E=T.
La q £ ontbreekt in D, E.
\d
ee A: can B, G, D, E=T.
À: Gram omen gon en Haps B, G, D, E=T.
an GD en De A: enne am ann B, CG, D, E=T.
OP DE BRATÁ-JOEDÀ. 247
XLVILT-19, vd yeransu) UIR ln IR (L: het
17.
Ne
p Er amersosanggen (Lr opera) gegeten Bred (Le Oren
Jh an epa ag) of aap Pim varenen sacar jr ear an —rasgren am aq rapgroep Àl
’£ overige is slechts uitbreiding of herhaling: vgl. de aant. bij 14,2.
etsen daags À: Gmax B, GC, D, E=T.
On B, CG: dann A, E=T; D: eneen lees: ampeg?
AIR UGAN A: nemen B, GC, D, E=T.
Ontbreekt in A; B, G, D, E=T; — Kw., zie boven, bij 1719,
ELN B, G: omsneen A, B*=T; D, E: eman_nameur
Kw. (EF, G, L) XXXVL, 12,4 A (L: in en
men RE) aan en a a (G: B AD°) un (L: B aen nam aa) EE
H A A G: Arrr eg aag B ama agdreg nar U Ön ong erg a ej oer veg arn L: Eamon ge)
PAL
(dao 2) rad om an ne en Én ema nr en (3 er (DN In G is EN IA EIN zoo ú
schijnt, wat willekeurig als substantief, in de beteekenis van gen opgevat;
delezing van L maakt het vs. eene syllabe te lang, tenzij EU A of En
tegen den gewonen regel, voor ééne syllabe gelde; en in de laatste
helft van ’t vs. schijnt de woordscheiding en verklaring van L geheel
onaannemelijk.
De «un B, G, D, E=T.
> a st
Ee. Tes an jn cl A: emergent open «se MOTU KON
B, C=1; PD; E eenvoudig: Are er APN maar daarentegen voor
VS. 6: aam ergg er eran Av
ie D, E: enor jj IE MAM ION
B AD SK UV U» D, Ls oamageen a mA
CQ Ct
an Un \ B, G: qenn iN Ae D, E=T.
Ne KN B, G: ah an an A=T:— D, E: ogen sper gram On eran rare
D, E: am Liam at12 LU UU 2 N
Het antwoord van S15., dat in ’t Kw. (15—18,:) onmiddellijk op de
248
(XLVIL22,vlgg.) laatste woorden van Nez. volgt — indien althans de woorden +
222
29,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
trouwen aanspraak maakt: »(l5) Ach, mijn kind, ik weet geen
»Maar hoor, wat ik u zeggen zal. Ik ben medegesleept door
»meene eerbewijzen en een mild onthaal heeft hij mijne cigenli
„ook was ik bereid, om in den strijd te sneuvelen, liever dan w
ee
„een’ onwaardige te worden gehouden. (fò) Daarom heb ik het #
»het goddelijk geschrift (Sang Hjang Poestaka) als wapen: dat zal
»weg ten dood zijn. (16) Want zie, mijne pijlen zijn van ontzett
„leed doen. Zij zouden afstuiten op mijne borst. (17) Maar dit is mij
»door Pasor-part als cinde gesteld, wanneer een man van onkreukbare
»regtschapenheid, en ervaren in gebeden en bezweringen, een geschr
pals wapen tegen mij bezigde, dat zou ’t middel zijn, om mij verlost
AR
„naar Poedra-bawana terug te voeren. (18) Ziedaar al, wat ik u te
»zeggen heb. Keer dus nu terug, en bewaar op weg mijn geheim!
« 4 4E ê
Zie verder de volgende aantt. f ‚
Ontbreekt in ’t Kw: zie de vorige aant.
a. 4
EAR EREDP A: dn D, GC, D=T; BE: jon
OP DE BRÄTÂ-JOEDÀ. 249
(XLVIL22): dad D, E: eN
EN Ben LAN mna B, GC, D, E=T.
6. spe A: om az N B, G="T; D, E: ED IN
25, mean A: an B, C, D, E=T.
> (BN A, C:amB, D, E=T; — vgl. Kw. XXXVL, line) men
a LU ID mas G: opgejgenbsge dn eaedFagep dn waarme Sr.’ aanspraak
begint.
46. D,E: sons (Er enso) qeïnogeag nega en nemer (Er verong)n Het eerste
vs. is waarschijnlijk slechts een voorklank van 27 ‚s, waar het beter op zijne
plaats is; de rest schijnt ontstaan tezijn uit Kw. 15,: EE En -
(a 5 gen gean ein Ag mms Gi aenoòmemejjagea maman
genetr Begem vann muj ven
2425. De inhoud van deze strophen, zoowel als die van 15—16, is grooten-
deels ontleend aan Kw. 15,:-15,:: zie boven, bij 22, vlee. Wat men daar
niet terug vindt, is slechts aan uitbreiding toe te schrijven.
dn EN. A: omemenegen B, G=T,
Merg emgen gegeten nnen opd Gard
5, DE À: mjn B, G=T; D, E: ofnas (An
25 KME ontbreekt in D, E,‚ zoodat enn méheng daar onmiddellijk met
ede verbonden is.
2 À: gen B, G, D, iS ú DA
a
4, an ann: TEVAN Neat near Be Gek:
Pa: llen
5. ek B, G: anp re IN À, D, id le
6, A, G: maag ardn dog B=T; D, E: oC
ZO: Kw. Í5,:- zie boven, bij 22, vlgg.
4. KE A: vam B, CG: Ean DN D, E: gêne en ur Oo w
5. hr E ‚jn A, B, D, E=T.
vs
ra
250
CXLV1L,26)e
ZU
A—5,
2
nd
Ze
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
manja A: 228 B, CG, D, E=T. ze
Ontbreekt in A; B, C, D, E=T; — Kw. XXXVI, 15,4 en
egeschmsjaggdn waaruit ook T, 28, ontstaan is, Vgl. ook Kw
beneden, ij 2 ran BR
D, E: jn eef) Lied) (E: tom #j°) aen pa orn mn Het ger
in mk met het vervolg van ’t verhaal (T, LIV, 4152).
te en kjagon x 0: »dit is het wezenlijke der zaak”: dus 3 5
vs. schijnt ontstaan uit Kw. 16e aka) an neo ten an Ga
daa jn hetwelk op het volgende ee heeft,
DN A an B, G=T.
Met 29, — 50,2 ontleend aan Kw. 16: zie boven, bij 22,
Over den grondtekst zie boven, bij pd. 27.
0
À: ejem atr eranaaain Ôn EN B:
eremeenraaimard, Cr venenparsaamen
alleen: ejsmatimeraara (E: oeraaca)n | |
ge (nen eem B, G, D, E=T. De vermaning, om naar bj:
gaan, komt in ’ Kw. eerst aan ’t einde van S1s.’s rede, waar
natuurlijke plaats vindt, en ook in T (544, en XLVHI, 1,5) weder
komt. Hier is het slechts een misplaatste voorklank. 3
Deze Annen: Hear die van OA 2-02, beaten aa
di en ii eat Besef ash 1
hea (a au mp À un (& (EF: nrs lees: ws?) jd wast CN
Dn Lv Ben ene aman ta hae (E: “an zj) À
ah am el dU LAI ge OREN In Je
aan@) a DO a 4
meng hah mam aranea pn aen men on Hi ot ar Plam an ap re emoa onz asp
en raam (5e) ED 0) aren Ean jaap apen sap oêrg Eh fj om
UD U ijs A: geansgn B, G=T; dan oop A: mear B, G, EL 5
OP DE BRATA-JOEDÀ. 9;
OT
mi
Ey A
[1,29 UE an gag À: apr B, G="T; D, E alleen: Kpn N
45-50, Over den grondtekst zie boven, bij 21
5. À: Ear Sagaagn B, G="T; D, E: en ingeogn
5) ann Omines m A B CoD, ET Kw zie bij 28,1, en 2.
5-02 Over den grondtekst zie boren, binne
dine a aa
aA EN LON LAN AI UU ER D, E‚, in betere voloorde: ema gij” a
8
enn Shae vake On B: "rag rar es Gn G=T; D, E: mang
LD) . e MIER N
se, Ontbreekt in D, E: aldaar volgt op gehen terstond: arr enn
oppen jm ag (voor T, ol).
sl, ou A: emagn B, G=T. In ieder geval is de zamenhang gebrek-
kig: vgl. de vorige aant.
a
aa: nn 5
4, NED B, Oe A=T; D, E: negen
Oe Ontbreekt in D, E.
4-ó5. Louter invoegsel: in Kw. is er niets van te vinden.
4. D, Ei narren Handa engen nij (E: Sa, NON N
en NA dl ij É f
BEER eeh À: mj maa mtr B,G=T;—D, E missen dit vs. In DB.
d. W. wordt Srs. hierbij nog een verhaal in den mond gelegd, dat
ook in Ek, Nérdsomd voorkomt, en waarschijnlijk daaruit door een’
afschrijver, bij wijs van opheldering, is overgenomen. Sts. zou name-
lijk vroeger zijn” schoonvader, den Bagawan Baaasrari, hebben gedood,
en daarop eene stem vernomen, die hem voorspelde, dat eenmaal in
de Brdtd-joedd de moord zou worden gewroken door een’ vorst van
godvruchtige inborst, gewapend met het geschrift Kalimosádá. Tevens had
Bacaspati hem (Srs.) het tooverformulier Zjándá-bérdwá nagelaten. (Zie
Gesch. d. PP. 6 11, noot.) Sts, besluit, volgens dezelfde lezing, met de
aanbeveling aan Ner., om na zijn’ dood voor het rijk van Mandráká te
zorgen, hetwelk dan ook volgens de Lk. als erfgoed op Nakorrâ en
SapÉwâ overgaat: zie Gesch. d. PP. $ 65, noot.
25 2
(XLVI,53)e
Je
6.
sd.
45.
12,
das
dn
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
KN
EE À: enen aar B, =d D, E missen die woord
nen nn een’ nieuwen zang met «m-23a21 td
Elaa em ij D, E: Bramonnân et
ar À: 5 B, Ok he
Kw. XXXVI, 18,5: sa ta unt (aan aaan en em vun Gant el
Lal ln
MN G: eramana3r o a
\ zj om am am dam Eje agannagN aram angan) am en: t CN ja
’t welk daar evenwel eerst na den inhoud van T, XLVIII, 1-08 komt zie
gan veh ene gean A: ama « « « anafaN B, G=T.
UML
ven Dame À: zena Saa eN B, Gek
ÄcHrtT-EN-VEERTIGSTE ZANG.
ie 53156: K: 11245987551
Ket 18, 1: AE ee (hem nu B et
Zn ie Ei Bla e au ah “0 (F: aje
apen NG: eygsjeen oa yerjon Siopen Hod mein da: epen gg ram agp epen en
ejÔnsenegg Bm Bomen: Geredjagenoarmear zijnde ’t slot van S 3
rede (zie boven, bij XLVII, 23, vlgg.), waarop, in vs. s, volgt,
in de laatste strophe van onzen vorigen zang is overgenomen: zel
Deze herhaling van de woorden, die in XLVII, 54, — voorafg:
wordt ook in D, E gevonden; Kw. zie hierboven. Â
EDE A: oro B, G, D, E=T.
D, E alleen dit: ej ana Sinan oÎmneaagenaae) enen jagen rangman Cì
Kw. zie boven, bij 1—2,5
Kw. 18,4 cp Shena engen % vj wurmen É j Ge
on (B 0) omana G: on engen an a ad aon tar Or va (of aren
n 8 a (ej AS
z ms
MENE ATM YP OD AE vaan dn): AN AG UD ET EIN
Le)
vr
LO)
OP DE BRATA-JOEDA.
D, E bebben hierbij nog: ogg erm On
a
Tee Kp Ik B, G: Oh ary epen D, E: uepejn Ann Á en O=T.
/
Kw. alleen dit (XXXVL 19 jr): AN GE ch anna tar Di elaam pn
(ES
GS Q
daan | GN FO Dale Un ach le (aan bid and
Gl
Mama G: ram an am Bj ond am: en De ep En agt
em jes, egen mgee om efen doa Sh sagen Vgl. de volgende aant, en die bij 5—g.
D, E: 3 GP rangen eneen Oe) om ones ogg nan rd jede) Sarga n am
ammo Jk aaneen ar)e) (py kaan shag Samparam ea aut)
gn B, CG: omm A=T. Vel. de twee vorige aantt. Uit
de eerste blijkt, dat in ’t Kw. Neu. zijne toespraak tot Josr. rigts
maar in onzen tekst kan hier toch niet wel anders dan Krsn. bedoeld zijn.
an END un A N B, G: han en run (WS GN Ac
In A omgekeerd, eerst vs. ss dan vs. ss B, G=T.
D, E alleen dit: roger Sjem mlmangel aannam an prm mes (am av
mean join edge mn mans) (mpg Sraa Arman mpm anas Kw. zie boven,
bij 5,29.
2 a
OLEN jtaaamngN B, C: most A=T.
SE kds
ug A: amen B, C=T.—O0 vertaalt: » mijn oom heeft verlof ge-
» vraagd om te sterven,” en heeft dus denkelijk, in plaats van amajnn
nog eens ueame of iets dergelijks; A, B, G=T,
A: erpen en (pra nej B, C=T.
A era aon Taryn gain aan GIN B, Orale
A: onaf eni en an en B, GT:
mene B: morn A, C=T; val. XLVII, 27, en de aant. ald.
B; G: aop rain gn mj À en O=T; vgl. XLVII, 5,5.
JANS erlogmam ain Pager B, DE dp
an a j a.
5 RM AAM AAD Ni
Kw. 19,2 ay «v2 Enamng (aaa ame, 30 GNU K pe
4 ") Be | ar nn p)
a a é a, 5 G:
un 6 > Gna en EE KN eg age van AAR LAM > 3
KLV 40-AA,s) aag zan in om 11 og arg rs Ge mene Gun ge Ran a aa ED rin aen aa Ene
s-Â5,t. Kw. 1e: jn am ayn aq nag (Bam én
en vervolg. Deze beschrijving - van t geen tusschen Sarsa en S T
15. Ontbreekt in A, denkelijk door verwarring van de gelijkluide
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
EL
NEN epen aaps Vel. D, E, hieronder.
D, E alleen: c%en vang enengsag zonder iets van Josta: vgl. de
Ontbreekt in D, E‚ even alsde dipati’s in 11»; vel. Kw, b bor en |
10411,
US UU \ D, E: an as UU AN Kw. zie bij AO
a 5)
Dram a NS EN of: GENE, ë ah 2 NN
AM ALÀ LU EK eee ana ag on ong am helf LE
a AS
EM A a ah una amen G: CIA 5 NE:
SN ND AN BN pn TE
o
aar
an K =
EA EAR B, D: eenn A, CG, EST.
oa. 0
Na ann: oe hebben D, E nog: dae de
B gene BEK be G: ana gam dg png JeGenoijonenen Demen naa
waar dus ape Op Satvawarr betrekking heeft. Inde omwerking
raed (E: onp damn fj) Par Te)
Hr BuG erlsgaan A=T; vgl. de vorige aänt.
S
openge En B: oaren C: Banaat A=T; D, E‚ zie bij vs.
voorvalt en gesproken wordt, vindt men grootendeels woordel
in Zang XXI en XXII van Djújd Lönkdrd Pandji, waar het op de
gehuwden Panos en Anerùm is overgebragt. Die plaats kan d
vens de codd. van de B. J. ter vergelijking dienen, en wordt E {
der, met het teeken Dj. L. aangehaald. De dichtmaat ís daar Er
zelfde als in onzen tekst.
| OP DE BRATÁ-JOEDÀ, 259
EVIL 12-15, «verzen en ende BC, Di, Ln ET: Kw zie bij 12,15,
(Ds. manman B”. urg Dj.L.: eden C, D, E=T.
15,2 ennn B: wens C: Gn D, E‚ Dj.L.=T.
14. Kw. XXXVII, 1 of ua ú an & taj eren Oa Aan aag u RES
IN tie 9 OS UA \ U au Ùn un EE Ee eg ans En
(ag an aj nan FAN U NA Gr ar G Gog rom ene Ean ah an Bgeh agen Gary:
NE a Pu on agen maga an on Dag em, on Eren nm vmenanemen zoe ngen:
onAze qeansg (ep?) af jena ra} mn an mn aang De laatste woorden schijnen,
met de volgende, op Srrw. te slaan; maar de overgang van St. tot
haar is dan bezwaarlijk met zekerheid aan te wijzen.
ds À: 6NSNiagag je agen B, G=T; D, E: Shia nm mand
ze EN At aen B, CET.
5. unan À: em an gj B, G, D, E=T.
e-15,s. Ontbreekt in G; A, B, D, E=T.
1ëenvlge. Het blijkt in °t Kw. niet, dat Srs. hier aan ’t woord komt, en in
de volgende strophen, tot het eind van dezen zang, kan in ’t Kw.
het onderwerp Srywv., naar het schijnt, ten minste even goed in den
aden persoon, door den dichter zelf beschreven, als in den 2den,
door Srs. toegesproken, worden opgevat. In de verklaring van G schijnt
althans de eerste opvatting bedoeld te zijn, door den possessiven uit-
gang ian steeds in den Sden pers. door eh ap eap en nn any era weder te
gn a is de zin van den grondtekst mij grootendeels duister.
15,2. ijd mn IS A: eag9 DjL.: egân B, G=T; D, E: naj
26. Vel. Kw. Je Oes an Rade, DORE A Eren) Maen A-
()
}
en Rn el ogend G: Én 9g (aman rama en gemeron ! 2) aa Damn dà,
ein Em) epo B Daan mogerd 4E welk evenwel niet hier
behoort, maar tusschen pd. 1 en 2 van T, XLIX.
Bij Sh em hebben D, E nog: 7 (E: °e) vgl, de vorige aant.
ll
256
(KLVIID1 6
Hdb:
MT
ES
_lÌ
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Gan Spam hann Ed epepemsjemen d. i B > i
»die zelf niet bedroefd was, zou t worden, door de droefheid
„aan te zien’? Vgl. de aantt. bij 15,14, en bij 15, vlgs.
ed B, G, Dj. L., D: earn A, ET
OI A: mars B, G, Dj. L=T;—D, E alleen: ba E B,
Kw. 22: B un fl al en ann an Gh Sg A U
de 5 on G: En mas enz am agaa Tram aman: at of)
EN 9)
ä)
a
3
fe)
S
E
af
ES
GR OE Sn
anafrupdnafpnneadantjdan Deze verklaring schijnt even ongerijmd als
lekeurig; uit de tekstwoorden is ’t intusschen duidelijk, dat dec
kers er ook maar wat van gemaakt hebben.
Bdlaaps C: mes A, B, Dj.L., D, E en Kw.=T.
A: honagomonenogGgn B, C,Dj.L., D, E=T.
D, E: apen atenmen Ejarangeem ge) Gergg (E: cam) mjn ijn
enz., waar easy blijkbaar op het voorafgaande anmemen slaan m ï
gen A: cops B,C, DL, D, B=T;— reugs B, Cr moon Á,] RE
Dj. DR |
el enq aas B, CG: ... ern A,DjL.=T; D: Éen E: oan — EN n
C: wen A, B, D, E=T; Dj.L: amen
Ae ene dassen BUG Di DN
AN Mil Se
Kw. 2e: ee U EM AK) AN LÄ ad 33 un «U
ad) Erasmo Re vk ee eegen Jan shakka
Bedel eb ó dl Un MAN G: em oge rr mn Bio a om a enof and en dad
a 5 OR eN el en |
em Kran gjar Hamar on ain oem ann nn om mam dyn or qe jun aha ren jr Am
@) Oe o z a SAN
AN Bean EM EN RIGE EE EEL PN
dais B, G: nar À, Dj.L., D, E=T,
OP DE BRATA-JOEDÁ. 257
XLVIILA7): hg A, DL: Qa B, C=T.
E 18,5 DR B, G: naren Nn Á, Di-B5 D, Bt
a
19 Kw. XXXVII, 5, Pe úf me od EED ei
Cx Q
rd 5 ii Dad area ta cap em dà sau G: aúnagen
Delea dus U De sl in
plaats van het epo der omwerkers. Van epen of oarre (zie de vol-
gende aant.) is in *t Kw. niets te vinden.
À JE B": emrzen A, B, GO, DjL., D, E=T; vel. de vorige aant.
vnqaarem am nj dln open = jen apr
ae Kw. 5: B kt an ven mean Il gens úi
CA /
Bn ng laas nd am G: Ge rj
6, EEn A B”: Pam aa B: GEEN G: Oam ADN Diek: Dr E: au
Zn Kw. B ng G: gn
20. Kw. 5: eve em Bia wu AN Ú oge Pach amtj Dei an
Ie ua Mun DN G: negen lggepgen nm nijë Shan am ei Erem
am sn jn ate on of. ese e ong erfg earjndgegra dn Iv
L BEN Meen C Dijtb D Ed
AES e
3 gn À: Sn B, E Dj.L., D, E=T; Kw. Wat 1d UN \ Gr Ge
Kew ós ehs og ee am Gî angen À gam
Gea RE lp G: en
angagmenafromam aan ron Dad em of: hominem earn agen enten: uy
geben qe geen gepen
(Elen mama aaps B: Ben A: Semm! GC, Dj.L,=T; D, E: eames m
verband met het volgende ep erde
21 EI B: gu A, G, Dj.L.=T; D: er° 230 Er en ° maman
A, Dj.L.=T; zoo ook D, E: ga
ut
5. geëgeë B: er rag EN G: mag
OE o.
A Os ME nan) kie
eran en B B asn aq ge er 0 1} vn enen) je)
9 =á ES - 1
ae a al K an HN EN 5e) zi Kl EN
14, Kw. 4, 1: EN úi EN U K dek 5 el 1 UI
38
258 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XLVHI,22,) den LEE jn G: wrapper 9 md: Bagogarsjegrdagengen 7
dt gegen ngen E AEP
Er U Ti aon A À: oemx B, G, Dj. Ws Ds E: eam
se Kw. XXXVII, 4: en anancóh onfsnamogn À À jan ; (Gaugnsan E. zl
/ He 0 Ô
ia um en a> G: sagen dea vn ej rag rijp en (of gemeld
a a
OTE em BR app rna on rr mang haal mj en en) Bld heen aon
. aas{saamean D, E: snars enmonremm (D: eagen Vgl. de vonBn aant. 20
EL,
NEGEN-EN-VEERTIGSTE ZANG.
[A,B‚C:XLIX; D, E: LXV, 62-LXVI; Kw. XXXVII, 4 XXXVII 4,5, of 5304;
K: 528—53.]
114,2 Deze toespraak van Sarsd is gegrond op Kw. 4,2-9, waarvan de in
houd bijna vers voor vers, in genoegzaam onveranderde volgorde, door q
den omwerker is overgebragt. Overigens doet de vergelijking van den. bn
grondtekst ook hier weder het gebrekkige van de omwerking blijken 5) |
maar blijft de ware zin voor alsnog grootendeels duister. Voor de 15
eerste strophen kan weder de gelijkluidende plaats in Dj.L. (zie bo. B,
ven, bij XLVIU, 42,5, vlgg.) vergeleken worden. Ji
de BG: vegen mggen henadeemn Dj. L.=T; zoo ook Á, behalve mer
ny voor 8 D, E: empeneermfgerj wpSngpeaeden Het woord 8 Ke
schijnt een voorklank te zijn van 23, waar het zijn’ grond vindt in ?
Kw: zie beneden, bij 2,1.
Tusschen pd. f en 2 heeft het Kw. (9,7) den grondtekst van mn XLVIII, Bie bs
zie de aant. ald.
ag } 4
Ins Kw. Os: MAN end wi En a ah nun 1) Saaogs
ce G
OP DE BRATA-JOEDÀ. 259
a
Sate nf
an3am EM U MN Gr: Era en aijn Sânsjoan aenema enaar aen dn aa raa aen mn ap anr aa
aa \
an naa on as gr of: s osgeemenem gren en oog mon aopen Ùr: earn erop enz.
D, E: nare ang ij vra enen maadaî Som: anmggdiajn: a ar aón an 3 a asnyge)
(e)
eea B, G: omega A, B*=T; zoo ook O: »hare oogen
»zien met verachting op mij neêr””; Dj.L.: «tmsgemmrsapjn maar een ander
MS. van ’t zelfde werk=T; D, E en Kw. zie boven.
a a
UA Sn A, B* ama B: auf see manag G, Dj.L.,
D, E=T; ook hen door Kw.: zie boven.
Kw. oe Ot: hg omen cg A mEt nen EN AN EN =
Ie Jep SIN G: aag pen (of am (azpanaan ard mn) am ng ey harp
each on rg aang an anode a aac anaf em oma nem ma (Of amer erenaam) Van Rarasart
heeft het Kw. hier niets, maar wel later: zie bij L, 10,41
mn ng ian A: mamie B, DjL.: ejn G=T; D, E: aop ijeggij haars
D, E hebben daarbij nog: enpeï enh an van
Naad A: mn B, C, Dj.L., D, E=T.
si GE, ae ano A, B, DST:
KOM A: agen B ‚GC, Dj.L., D, E=T;—D, E,‚ voor vs. 2s sen
nere ama dze) aanne Deess Bj pl waaruit blijkt, dat
met ascmen Batérd Beâmâ bedoeld wordt.
same, A, Dj.L.: enn B, C, D, E=T.
Kw.6: ear am B B 5 ie SEK aan A) aam 9e) ien
dl Dn za enge KGN u af Ema Ja,
a
nahe dn an gl (> dE uee nang wd d-
an ie ee, ‘ an an an el ND PII man inne
mjs Ca) 5
ej a a fp AAA. 09 1 en ea da GN R&n A an an Ó mam an am an am
CJ
De) MG) a i O. ) En OOR dln
Cam zaena ja aan enn Án meene an dn Ei ga mn apr IJ (of none he geer en DE
Do an) a
naj doo San: zr Boen an mj meh; (4 vies am am Tft (of Bages)” u
el Bi FAJA ANN MU eón Bn ru Bran an on A2
som ero aamacnt gen eme ana rijmen jo the dende 18 ir NN /| fj /
OTN
open Sman en moa: Pr aa Foral om Bppn
260
(XLIX) 5,
34,
VL TIN AE AE
CON, Nd
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Re AD DE Dj =T.
ge À, Du t msgemenen B, G=T; D, E:
Sa IE A: hea B: amen G, Dj.L. D, E=T.
on Ein ga A, Dj.L.: ervarchgen B, G=T; D, E: A
Oeh ontbreekt in D, E: ofrausgrg 0 (E: onsg) aroggondjdneigjn
Een iq eur aap GC: omen A: anGengegn B, Dj.L.=T; D; manân
E: openren Kw. (XXXVII, 7): (menen G: enpemen Of amara
maar in een ander verband.
nn A: maan B: munegenen CG, Dj.L.=T; D, E: ne en
B, GC: mma Stemernegpra hennen mybgneer Geerd À, D
behalve in vs. « mmar-& VOOr and jn D,E: en Beren ag maa Sone
reen gg en arj evens Ams |
en A: oarn B, CG, DjL., D, E=T.
Kw. 7e jw ijn tn Lg un qe mé amg
Ge) B (E: 15 mam G: em ayol Pram Aq aen Eron Graf acn a aon 4
EA of: Re meine am eng en one on Em ag: aam On |
Ontbreekt in D, E. k An
Kw. 8: maua Ges AEN aan an hk pa
ae ama «© ben 0 He Man am ad ste
Es
doek oh Gal nag B) Ee (G) @ ùn ae oen en
va em ei aande ù tepel Gaarunn ven
an vena aap G: Orareronerngenmaa (Of mqemrerg) od memo eafp dh ane
onameg d ria sojseranang (Of: om aan reren Banger jngea=m
on anton uigdau aag) ag rijsen Dey egen ei: jh men OE
XLIX, 9-42: )
Ie
ES
12
1.
eÂ4s
OP DE BRATA-JOEDA. 261
En arj atran ogg he (of OT Ere en Oh a ome joo a ep enaar anonyme gg
an Dan) meme Bren one Sjospeg en on gp ej em) men ggn rèrenin en agp mar Siam pm aan aam
o
oân ern un en ag on Tog a) (of ijn oop a eran dijn penn, 1) eng: mam ega den an? dje où
ahahamememndenp Van Arpsoend Sâsr3 heeft het Kw. niets; D, E noemen
slechts den Vorst van Mahispatt, zonder nadere aanduiding.
D, E: ergg omen eng mn mar Sama eea an om jen oen ara am a} aen afe nen jeg
amemeng (E: emarc)s Het gE der omwerkers schijnt eene ver=
3 „en a HEA:
taling te zijn van ’t Kw. jee zie hierboven, waar de uitlegger weifelt
tusschen de beteekenis qenrerg (sc. Sansa?) em dm (SC. SATYAWATI).
rejen j( B, G: ÀA: uajomjE) vel. O: pals de bladeren
„van den djring mogten and, zal het genot der sponde veranderen”;
Dj.L., D, E=T.
ama B, CG: ererngnganan A, DjL.=T; D, E‚ Kw. zie boven.
enaar B, D: openen DjL: men A, C, EST.
Beel 15 G, Dj.L.: aur au eN À, DE: E: anar
B B, G: EEN ARS B Dj L., D, BA
BG DIL, D, E=T.
De 2)
f a)
C: mere anggaran gods Onee leed Er nl OE (B: of nr
aen wr a man Hi aûn Um od) (B: end) ar ma N À en pst, behalve in
eaf eni
a a a a
3 A, P: Ean aem aan VOOr ammaagp\ VS. 4 P: OP A1 ASD) voor O3 JN en vs. 6
Ss.
P: &-Aeny voor Amar Dj.L. heeft vs. >=T, maar mist de rest; D, E:
« a
@) @) ) 5 a _mnamnmaram nan 2 (EN MUI 2 AN AN UU AM NL ten
5 anr anr A arran an AM ô Î /
EN RE 2 l FE
Bm ag aen mar ene (E:
Bamar Sageape) Uit dit laatste vs. schijnt T, vs. *-—s, naar de eischen der
Ö
dichtmaat, verwrongen te zijn.
« a e 5 ‘ -
D, E: meïnzad om rug (E: neineedan®) aan mem m Epa NOL}? NRN PME
au oja rp
hiel, À: En aas B, CG, Dy E= T.
Dd a/ a
an MUM UAA RNA AM HAM ta
Kw. XXXVII, 9: en on aon aM ad El GD E) dl a
262
Ee
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
5 8
ad | 6-aaanan lon Sn klare CE OE ana $ Hr
An
RAAD EMD UPE 0 UNAM EA G: me à aar En
ol Ö 2 peu ogem an di mosje er dn an ma ryz ar Ep (GE
pepe ang nag gun: en an ag 03 an ann eem an Reba maan Ata anemamdjagenp aeme
nike han, REE EREN ME 5 Ke el
ea enggen Barsten Gens Baga eng rome meng ens: le A:
an genereer he ae
Gemenen megnggerenjegeg gn angeren
Bij gun Aa hebben D, E: an-dmjagaopn
Vel. Kw. 9, boven, bij 12,2-14,:
Vóór B hebben D, E: ej
jen A, B: man G, DjL, D, E,‚ Km À, B“: 8
gin B, GC, DjL=T; ook in D, E en Kw. wordt van overdekking met
‚g
1e
un ae KON N B: Bn... « UN AS B Ge Dj.L.=T;—0, P: soasano
bloemen en bladen, miet met kleederen, gesproken. .
ru any Eid an arn D, E: Th ron a aa ran RAN E
B AEL AA RAON A, E: amen B, G, Dj.L., Den, Kwi= 15 ORNE en Bemanr
»de bijen zullen opvliegen, als er een lijk komt” |
D, 0 ren Tee Ben
vestigd; maar de algemeene bedoeling schijnt te zijn, dat het lijk m t
bloemen overdekt moet worden, om de bijen telokken, en ’tzoo doe
de als met honig te zalven. Welligt hadden de omwerkers Hen een :
ander Kw. vs. vóór den geest, dat daar eerst veel later, aan ’t slot
van Sarja’s rede, en, zoo 't schijnt, in geheel verschillend verband 3
voorkomt, namelijk Kw. XXXVIIL, 8, eek ALAN 1 LO en eh ea
a Sn
15,
OP DE BRATA-JOED A. 263
ES da AE :
AN EN ek aaaonan G: wa a eran aÂl aan mame Es megen hom ma vn: tn ai Haar
pra any”
À, DL: en Bam rjg aop G: am 15: ader DN Beel: D: Seem em aam ana
UN E: (Erm enee!
aa Qe
A G, E: ama Á, enor elen eb D, E:
- 5 : A
ongran Ams Het erg van T is welligt ontstaan uit het EUR En)
El
van Kw. 9,:: zie boven, bij 125-144,
Kw. XXXVII, 402 aaa anr anfaa enmea an an aaa A
DA | SG A ze Ö, he ,
DALEN) ANA ANA MAYN (Was vun Nan Manan aM AM
ee Apes ee ern
@) Ve \ GS
Nam ME qam nang LO au ann Eeke e LMES
mn (b 1 | 5 dl (@ a J \ G un am Res pam Tg Er am on 7
oma Papen dig a aem ma) A A IN neg dh ang aj adam rad up ao mam er ga)
eee GE em eygen ang 2) em gazen gom eren waarop onmid-
dellijk volet, wat beneden, bij 18—19,:, is aangehaald. Over ’t geheel
is ’t antwoord van Sryw. minder geregeld door den omwerker ge-
volgd dan de voorafgaande rede van Srs.
À: on aan lapogep eaf m ein IN B, Orle D, E: am ap den man an agja jd ain ej jaag)
hetgeen daar echter vóór den aanhef der rede geplaatst is, even als
in ’t Kw: zie hierboven.
A AR « a / «
Kw. Af, aman un ge un ( REE AM AN EN =
a A kod [@) E a. 5 n.
WM U el UIN A UIN \ G: Agu ijad: odag Epennggeopmaam pepe Ohra
a a We) @) a (alah EN
UN AA 2 ANN of: 5 0500 EERE gene ENE En En ED PEN
— @) E a
MN À: Ein B, G=1;—D, E: gg ren maa ao) N
a a. Ann k
aman A: oamonn B, OG, D, E=T, of: tamin
EU Getanr ÁB, Dy, BST.
« Gr
5 B gj UA NI U U AM EEL ken a NUT
Kw 10,4 ol 5 De de Ö
En Ces O a
Et UU fy) QA UI UU X G: om on an 0 ED A ME BEN BCE MA ARN BE NF
. .
ej d. 1. Dn vervul ik niet
annae (of em gam aaran Ben erejar arjen) qeanon mijn)
KC . 29
u I Ik cb t Te .
„geheel mijn’ pligt, ben ik nalatig mm het toedienen van genot
264 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(XLIX,17): a B, (Os khen A= AED, IE: CRS it
2 oja À: zegenen B, C, D, Tije ie R
46. D, E: en ne |
tekst van T, 14-15: zie de aant. ald.
18: venen D, E: apen
A. B B, G: opn A=T;—D, E: Oona maman Jaan rot egen ann
hd
TE ahh
de vorige aant. E }
192-205. ee AA as Kp, A an aj Gao Bin vase
gj 0 an KLA Sn an agen ame en om aj en
aj A u & Dsg G: wetn gesn
gar geggnogpngggee onbegeerggen (of Dagememlejaig): Kei 4
sd (of anemggargemendeg): ageren gehen ngef edgar eg DN
19, ad an wu aam em vu A: caonymaataern in strijd met het verhaal; B, Kei
Erk wel
N om jg > B, C: angus A=T; D, E: Gogegeamengs
20, zi A: dragsopn B, G, D, E=T. Ek
3. ER aa om ej A: ln gen B, C=T; D, E: asana
ben Kr KKNAD ED: wu geà EE ag aan og mn
ej) en mg heal G: yep Sien ora? aram hum do ag am: 8
ea
OA. tm RA Ean dAndhaan B, C: ABanBnamn A=T;—D, E, voor ve
2 des Ec RE
ee (E: indo) ad aats ep pepe an
(tse dl SEEN KEP)
5. EA am an XA G: Een À, B, D, E= ji
en
Be: Kw. 12 5 RK aa pr en Bn: (E: HE Aj an an 8
Game ahaaa: (E:°naar)\ Gn dS up (FE: mg amen) =
ke) dl el Pre à
Ze
OP DE BRATA-JOEDÀ. 265
Coen
CIX, 21,-25) oi (FB: aaf) (N] AL nà GE eh °) ù mid ig (G: am-
22
5—6.
a EN egen ea ontad an eraa Sinan apen em on joggen PA a MN eyed raal rege je 2
dh ahamo: on ag hopen aang (amg: agens 2)N
ba ag nap À: a en Ara ne Br
UL e/
0 Be À, B, D, E= T; MER À: asn don B, G= T;
a
omg aem gps an B: Ohraadzemggargn GC: Cnwrdhamagaten A=T; D, E
8 ; apa
hier alleen: (Eitoatzen, Maar in vs. s, voor Oe: Oemanan-aat on
a \
B 4 j
(HD A À: Ln \ B, G=T;s— D, E: nge (E: gee) arn a ar am AN
D, E vollediger: en urn rjg run egen aj Gor gn
D, E: EDELEN (E: enzo) (Erm aps
VurrresTeE ZAng.
[A, B, C: L; D,E: LXVIE— LXVIIL, 42; Kw. XXXVII, 4,-9, of 544—53;
K: 52855.
Voor ’t vervolg van S15’s aanspraak (pd. 1—í8), die in ’t Kw. 1—
S onafgebroken voortgaat, wordt de vergelijking van den grondtekst,
voor zoover wij dien voor alsnog kennenen verstaan, schier geheel on-
vruchtbaar. Men kan er uit zien, dat door de omwerkers veel over-
geslagen, nog meer bijgevoegd, dat het overige grootendeels uit zijn
verband gerukt en geheel niet begrepen is; maar de ware zin en za-
menhang blijft nog raadselachtig, en de willekeurige verklaring van G
zou menigmaal nog nieuwe willekeur behoeven, om verstaanbaar te wor-
den. Gelijk van de vorige zangen zijn ook van dezen eenige fragmen-
ten in Dj.L. overgenomen, maar in eene andere dichtmaat (Midjil: zijn-
de aldaar het vervolg van Zang XXII), en dus meer afwijkend van on-
zen tekst: zie beneden, bij 2,4, 8—9; 18—20.
ò4
266
(L) Ans
910,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Louter uitbreiding en herhaling, zonder afzonderlijken gron | D
(B\ A: an BG, D, Est. RE
agens C: Sagen A, B, D=T; B anders.
SEA B, G: enzangzN À, D, ii U
EL
mn A: ing B, CG, D, Dd a
B, G: naren eran pop eam Em eareagg jn nva entanem Bs A= Tiz
D: annen rj eren rn ME engenanamene) Oi ain en gj van en en pnagg oen E:
Fean Vgl. O: »wie zou het... wagen, mij van achter of van ve
„aan te vallen 2” — Voor nesepngeremng heeft het Kw. (XXXVII, De
6 AME hee G: merengstdenp en voor vs. win Zyn El
hek (of ° ann zn di Bh ee eraa rg hogen Man jen anp)
LAKEN A, B: opmer -G=T; — DAN A: Men B,G=T; aL
B (E: on enz )ej Kw. (2: JE LA 3 FN Ul ha gi”
a DAE aop af ‘“ E: amen B, CG, D= Tt D:
an E ee ik
haa B: ‚ D: genen A, C, E=T. |
werdt A: epmansgern B, C, D,E=T;— enj D,E: opn EN
del te A BET De Een k 8
In ’t Kw. niet te vinden. |
Overgenomen in Dj.L. XXII, 15—16: zie boven, bij ’t begin van
zen zang.
AJN A: Gaan B, G, Dj, D=T; E: Gijón —Dj.b. voliedn
a,
a ore
(u grunn B, G, Dil: ogg A=T; D, E: ej Hamam Pin
Schijnt slechts door uitbreiding en herhaling ontstaan te zijn,
geen’ bijzonderen grondtekst te hebben.
Á: am én haan oma mn on na Eh 23 naaa An ron ggegnN B, CG, Dj.L., D, Ez
A: ein da nen EN B, G, D, B E:
mT:
Ps
B:
Be
10— 6,
OP DE BRÄTA-JOEDÀ. 267
iid G: Da map dj een sh amg” Dj.L.: meg neg dj en 0 green mp egeen m
OD Ee D, E: nop ett eg (E: Saad emg)
Een Á, Be an LUN Brut: Dl D, E=T.
Q 5
en À: geenen B, CG, Dis D, JS
D, E: Loen Leen tn A ap en ae) onp maen dj anr mg Gara aad a3
oaren emg emd ENZ.
En BS orn A, B, C, DjL, D, E=.
Ontbreekt in C, maar buiten twijfel door eene schrijffout, daar deze
strophe even als de vorige met het woord eeran eindigt; A, B, Dj.L., D, E=T.
al B: A À, B*=T; — Dj.L.: ep aop megan zaag aa Am nq fn D, ID ej of
ee B: eau Dj. L.: ons A=T; D, E: emenaan
e Q
On A: Oi enefin B=T; — D, E, voor vs, 90: em aag am eene) has eng)
an epagren maa Staar)
Schijnt ontstaan te zijn uit Kw. XXXVII, 5, B au em Ki a
an le gehen DMRED n ii An D emt ea
Û )
Q
Bay EN, uE G: nen sd gj nd) ajang: aa aopen reren dh jams ng dh
apen MNI ND B at rp amens da mann Van ’t voorregt der maharsi’s om
met ligchaam en zielten hemel te varen, van Narânä en de overigen, die
hier worden aangevoerd, is niets in 't Kw. te vinden. Zie ’t vervolg
van %t Kw. beneden, bij pd. 7. :
a End
anal: aNAN Eg ON A: AE BN B, Gal; — D, E, voor Vs. 1 on dianana) 12
glenann eg and 4
pand dje enge) laÂg en aijn
En MON À: en en eN B, G=T; D, E alleen: ero
B: orange ning G: ora nj ON A=T;—D alleen: ager E: de
ui B, C: en À, D, E=T; vgl. 6,5, en de aant, ald.
Ontbreekt in D, É.
D, Ee ana Bao manag Dam en enbagpen a/d (E: aes) mala en) mann mn Amg Bianze)
4 |
Á: ergen open rg omt en EN B, CG, D, E=T;— vgl. De, en de aant. ald.
u
10.
Re
ABE
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
jeg er A: maten B, C, D, E= TE: | DL
El un A: e&4n B, C, D, E=T; — naan hebben D,E nog: âe
IE en A, BS IJ; D, E: ae
bd
EE eumap Úh crea onmep wp Oa za N
die a zb nae Sop vegen
B ang OE G: isme agen de (hagen ka) ren
Siam eN volgende onmi
op hetgeen boven, bij S—6, is aangehaald. Van de talrijke nak
lingschap (T, vs.) zegt het Kw. niets.
DA a ten ER À: ojee «MEN Ci eoppege «…… qeen B=T; D,
aap epe em aegon aem ap ETEN oaf iN
ee À: gep BG, D, E=T.
nn A: ej GC: wget B, D, E=T.
len deed B, G= T; D, LD ogen jag den ap
denn vu U EP À, B: epen sg vr vane an eN G, D, E= 18
em an apr ruaeamN B, G= T; D, E: aen en mm ij ong man aar
Overgenomen in Dj.L. XXIE, 17—20: zie boven, bij ’t begin
dezen zang.
n A5 EN
Kw. 4: qa enenen aRRAMJK U UI UAAUNEI Np AA GN NN
fe) | le) d a a ol 9 G) ij ein
qrnzedenagenanragrajopen men anr UE: Uijen fh oen din a EON of qz an eg ann:
Jeen dage jagen A Bayyrnor en ea je op waarop, in VS. 2-3, hetzelfde
als in de rest van T, |
pe Á: B B, 25 Dj.L., D, E=T.
B, G: ogen Age a enn A T; D, E: meen Amny eïnezea ue) id
B, G: (eea an (G: u°) arg A=T; mt Dj.L., voor vs. 9—10: hopen Main
rig ama ng IN em on ong en ep ep em Pean no D, E: gr meijer gn
Beantwoordt aan Kw. 44. waaruit het ePenememe3eg in ons vs.
is overgenomen. De rest schijnt slechts uitbreiding te zijn.
Orne ind sor 269
Can a ì )
Ae A: oonâmn B, C, Di EST:
ahd D: FGN E: dd
win D, E: mara, Dj.L. geen van beiden.
A: lana sam gijn naan B, G=T, behalve ae voor ehor D, E alleen:
Á 5
ne L. > VOOr VS. 7-5: an men asem menen Bapa Eion fr ren
Ok À: On B, C, D, E= T; Dj. L.: am ED ega r aaN
an úù en \ B, G: aj am A, B 5 D, Till:
BÀ en À: «in B, G=T.
En wd Dredk
Vel. Kw. XXXVII, 5. entiaar eam anna nt
nn p El 5 ea Nn el
AAM DAAN G: Dh Oraeneepaan aa (Of magen) aa mer oa are Baan maarr An
nggÂn Van Sarrw.’s dochters heeft het Kw. niets.
U 5 > mt D, E
/ 5 El ED
Op
aaeamj D,E: doen
En an ie D, E: BM ACI ZN
Bn A, B, E: mfn C, D=T; 200 ook R.W.
jeun Macs ÀÁ: eneen inn B, G=T; zn gemaa B: jn A, G=T;
D: ACE re, vil De Eg
Vel. Kw. 6e vig (emams am omana enqu mna d-
G P) el Caine al Ein
EC a ‚@ a
Bte Je Ee. soals UIAS , Mn NE en. an aA aon \
)
G: ora eran er aen  org eg Erna omen 25 an aan oa atom dj arran aj mn Eoaroo dS ga jagong
a a a r ee gl a. a. a : 5 ke
EE dd IC mvr an mm aí Lp MET AD IN Het woord AE gl
11,7) komt in ’ Kw. wat vroeger voor, in 8,2, waar ’t verband mij
duister is.
CC a. a
BREE D, E: ons Sioën în
nd a on B: Marrnrzr E: maarr zN Á, Bi CG, D=T.
B, G: en rag rem gon rarr En jn Á: annen djarggnajnn WD, E: en an am
forum aap (E: %nz um zj me} opn eres Fira dyn
270
(L, 12) =
Kl
15—14.
15,
tt
18-—16.
15,
kt
a Gn D, E: ee ws Ë
See À: oprapen aen B, CG, D, E=T.
Ontbreekt in D, B
aatiam an Gs MEDE d
meerde gene man err aram Éon Mi erangs) nn
KE B: nen G: nn A, D, HS De Kw. ANN So ant
Sison B, GC, D, B, Kw.=T; sg is blijkbaar slee
en ontbreekt in D, E‚ Kw. Ì he
À: em am vn BI) EP aen B: oen Aaen g CBB My Ere Pag aap
OTE PE
(eerst na de verklaring van ’t vorige vs.):' amem ingangen
an am aaf) (E: vam Ja) Kw. zie boven.
/
an El KA \ D, E: oan an N
B, G: rn HEN A=T;
hed
5 a, ao ue :
D, E: Oh em Ea afin re en
|
oan teng dn a B, G: RAERD N «A, D, E=T. il
anai D, E: Era oijn
Ae
B, G: rn Pen en naaa A= lg D, E alleen: Armed
B, G: racen ain aen A= Es D: ment hen E: de
& ann A, B: eagen GC, D, E=T.
a | 3
PNSTIN À: aan en zn B: G, D, Bene
o 9. aj
Kw. 7e uuw Mal Ge mn) (Canaas £) Te Ee
a CES « 6 La ' ES,
UL SN MU AD NON ELO Chap G-Aaanszemn en vin an MU U HN
| le ah
9 dt G: wfo ende
O @) OZ NAS
mengen Zeggen nr Bnn jn
OL a
vn aan Ng AD) B, G: en an jn D, E= di Kw. uu |
a ag ta) aap ontbreekt in D, E‚ Kw. genen — zie verder de
ge aant.
_
e ° ij
OP DE BRATA-JOEDA. 271
A: em a an agg enor a Én am agg arn B: 0d aan a er nam G: of aan agp eem Um ON in
welke allen de imperativus van e3amsep schijnt bedoeld te zijn; D,E:
a f a 5 5,
ewa aman om pamange, Kw. | UN zie boven, bij 159—16, en
vgl. de aant. bij vs. «
A: ENEN BBT A-team ain B: ERM ram G: en en gn re D, E: eran
a) K ge
or ggestemenn Kw. zie boven, bij 15—16.
je. |
A AU UI KAN AN Á: erat an Aan maar B: ema Oagaaamm CG: akar Khin
ON > n
D, E: Gsm Sapes zonder Bey O, volgens T: pal namen zij al
»de soka- en fandjoeng- bloemen, en spreidden ze ten toon’’— Kw. zie
boven, bij 15—16.
a
eau B, G: vn A, D, E=T; vgl. vs. «, en de aant. ald.
een D, E: &n
D, E: gn (E: mm) marre nn gaas mn 0d aj rin ene)
en
Mam n A: ma B, CG: wmaronn vel. de voorgaande en volgende aantt.
SE B: meren A, G=T; vgl. de vorige aantt.
a
AN au an Uh EN À: am B: aan enz aj LAN CG: 0 en anp an
bk D, E: ian ap Ur AN
Teo A: oanamn B, Gl: D, E: m Eren ang n
Bliere o ken
Kw. XXXVII, 74 jen gs 8 6 aanw aen AK au UI a ach
Nn a OO 0) - ie >
BT G: erp em jh: UNA AN ME) eas diam AM aam of: "gemeen
gen ain anaan achoaem Arn many
TN ANN AI AU \ B, G: vapo A: gan magnat B G', D, D= T; — aa ash (voor aa
an dn) À, B: oan CG; E: oan G, D=T;— Kw. zie hierboven.
an Kw. OE (zie boven, bij 17), hetgeen ook beter schijnt
en te stemmen met de verklaring in vs. 7, waarbij evenwel op-
merking verdient, dat in de Kw. lezing het begrip zoeken niet is uit-
gedrukt, en aldaar welligt ergeren in den zin van het zoeken (sc. van
3 . 1. 1 E
een evenbeeld van Srrw.), een’ beteren zin zou geven, terwijl de een
en |
20.
8—9.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
stemmigheid van A, B, C, D,E eenigen grond geeft, om in ons
Kw. MS. (F=G) eene schrijffout te onderstellen.
D, E: onp eije om ri an Bp An Bn AM DN
enfin > B, GC: eepongn AST; D, E: ep Erem _
5 ma A: men B, G=T; zoo ook D, E: aya eenen Cp ageijen g
GN EAD ROTE
Grootendeels overgenomen in Dj.L. XXII, 21—24: zie boven, bon
begin van dezen zang.
Val. DjL. 2122: ... egejgrdarzenneg art gpijagegagen end EN
grad aeron eyengmmmamn Zn ytnpbednmeap um
egndde DV gag ggn Bend
jr Maniggne Ordamrgemang ENZ. gen.
Kw. XXXV HI, Bn un E) aca ton En gl re Ban ng A De
S B a a 4 (Dhnterder a a Bia)
UN x G: amer wan RAN er en an EE EE
aah bene A: mag B, GC, D, E=T.
whe B: aa C: wagmenmen À, DIL =T.
On A: uyr B, C, DjL, D, E=T.
Ar geneti B, CT; DL: mg tandjes
Kr gg
Ar dgn 6: mgr PES DN COT
geniep A: non B, G, DjL.=T;—D, E: mmnn lg (E: neh
IE |
Ae CAGE Cai CNN
Kw. Is: gie) a 0 EN Bd OMNIA UA B ud
re he, BS RL ien STIER EPS,
en zh ar om mn (of an Eh Erannagd) ne Boon on Stern aram aeg arn BON "ij
aar gem Agen dh Aen (a opgevat als met ? misschien beter dl
ae
lac an aang (areraen 7) AN 1 Lol) EUN
Dj.L.: IR BAER aijn aA neen aem aj UD EN
OP DE BRATA-JOEDÀ. f 273
RE G: meng n A, B, Ide D, ESR
aan |
eije ed ontbreekt in D, E; — vgl. Dj.L., bij vs. s-5 — una A:
am gf Dj. | EE am uy BN B ‚G=T; D, E: a AN
Ja
ENEN OA A: an G: EN EN EAN Gs : men B, Dj.L. =T; — D, E: (ngo Jenn
en
HN Á: penn Ens oe, B, G, D, E=T- ;— Dj.L.:
o
Dh ke Se ak Orel De N= men am B, CG: ua dm ag
A=T; D, E: emmamanongs
Dj.L.: pes ren, Orij zijnde ’t slot van Zang XXII.
HER BO Be Dl, DE E=T.
BEAC: dan Cen B DLD ET: Chet Kw. niets
van dit alles, maar wel wat later, in 14, (zie beneden, bij LL,6,5): Ú-
MUIL MAIN G: derma seamesoog, hetgeen echter met de onderwerpe-
lijke plaats niets gemeens heeft.
je agr en Samyn Oeinapmaagnan zoo ook O: »zij werd overstroomd
„met Wegang Soelandjant’’; B,G=T; D, E: onale aran-Bn De lezing
van A, O heeft al het voorkomen van een slotvers tot aanduiding van de
dichtmaat Weêgang Soelandjant, die tot de Kw. maten behoort; maar
als zoodanig komt zij hier volstrekt niet te pas. Ook in D, E en Kw.
is er geene verklaring voor te vinden; want in beide zijn wij hier te
midden van eene andere dichtmaat, die ook in beide door eene andere
dan W.S. gevolgd wordt. Welligt is dus in die lezing een spoor te
herkennen van eene andere, ons onbekende, omwerking, waaruit zij
in de codd. A, O kan zijn overgenomen, even als elders tusschen onze
omwerking en D, E schijnt geschied te zijn. Zie de aantt. bij LXII,
15, en LXII, 15,5.
Ontbreekt in D, E;— voor ARE heeft A: e«° zoo ook O: » wij zijn
„tot de verzameling van schoonheden gekomen”; B, C=T.,
274
[A, B, C: LI, D, E: LXVIII, 15—LXX, 45; Kw. XXXVIII, 10—XL, ON of
5e
9,764
le he OR TTE PEREN
His SM HAN
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Een-ENn-vurrTieGsTE ZANG.
53565; K: 55459.)
DK A: Qin B, C, D, E=T. | MN:
tanken, gk Creamm B, G, D, E=T. PR,
Kw. XXXVII, 441: eng een ama anna nn aq van an Kn een oa mna |
Man G: raam aa oan mg} maarr aen om dh agp 2 IT BN volgende na den grond- jk
tekst van T, vs. z—s f
jm B: 05, A: mqastammor OC, D, E=T; zoo ook Kw. 10,4»
4
Pl
EN Ui gen úù ogmaÂn G: vre Me Bont,
Kw. 11,:: gE ea EE a ach gan df) en Gin un En Ji
OET G: Gras grin Shoïnegsapeu Fop: oanqeneaa megen
nn A: qe B, OC, D, E en Kw.=T.
Ehle B: oanin A, G=Ts D, E: ve
eek Kw. Ee zoo als T in 5,
Erigudr A: Gannmeân B, G=T. 4
Kw. 12s an dg  ia Ien Re Ke j
zl eren Mond Rt JS Ön Sqn ega A E
El (voor aan Uh EN G: Eromon Ô rra ef Pajomaa Am hay am: mene igggen 1e
Aj EN aram B aja an sj erm rag (of aB ag men an nrg vn em 2) eatrg: odaggunegan  Jl
a
Ik +
bevende dr Ge E
ù jg {rna mna > B* zegd B: EN CG: Een A Til (a
D, E alleen «ag faagn Vel. Kw. BRM NA Gr Sjamas- Am hierboven. —
Kw. 15: AE In fn eaf Bn Ee
En Aa Gi: nag nem Ap rg 0d moja en Um 0) mek Vel. echter
RN
ook Kw. 15,» OEE dk al  ennn, 6:
(LI, 56,4) enn eaean Baran In Saran
By
nn ae nee
AET AE rela
s-10.
OP DEBRATA-JOEDA. 275
en of aen me am (aan an 3 EM 9 rg UN 17,
9) B Omg Man mun dengenen za? vn ie
Za B / el 1 an \ en G: nam
ADAM AMG Dram an aan Am: Kamen sgeatreneneotigdhan aa opn en 172: daa lak
(ae,
am an En ai é o oo
She eet A G: vu eng Ôh mam aag
u (o name) go: ond an dh opne aa ac mand om welk een en ander, mede
op Sr. betrekking hebbende, hier blijkbaar ondereen gemengd is. Zie
ook de aant. bij vs, ».
neen B': oz A: on B, G, D, E=T; Kw. zie hierboven.
a
ne A, D, E: oen B, G=T;5—in ’t Kw. is het woord hier in
den omtrek niet terug te vinden, maar het schijnt ontstaan te zijn
a a
uit het eg da van Kw. 17, (zie boven, bij 5-6), door
verwarring met de woorden van Kw. XXVI, 14, aangehaald bij T,
KXXVIIT, 4. — Voor mhamaiem hebben B,G, D,E: oomgezn A, Kw.=T.
Deze strophe ontbreekt in B en G beide, denkelijk door eene schrijf-
fout; want zij kan in den zamenhang bezwaarlijk gemist worden, en
wordt door D, E en Kw. bevestigd. Zij isookin O en P opgenomen.
8 A: en en an (BE ELI P: Onna m3 dE DIN D: Pagetnam aaom anp aa Amr
E: vanesssengen In ’t Kw. vind ik alleen enen a a (zie boven Kw. 15,:,
bij T, 9,-6,:), zonder eenig spoor van de rest.
= oe, 6
ROE P: egen A, D,E T
In ’t Kw. (XXXVIIL 15,:-17) is de loop van ’t verhaal eenigzins anders.
Eerst wordt gesproken van de sirih, die Sarsa zijne vrouw in den
mond (of in de hand?) geeft (Kw. 152=T, 7,5); vervolgens van de
pop, die hij nevens haar nederlegt (Kw. 415, s4=T, 7,75), en waaraan
hij, zoo ’t schijnt, een’ brief vasthecht (Kw. 14— 15,1, waaruit in T zoowel
| 6,7 als 8,1 ontstaan is); daarna schikt hij het hoofdhaar en de bloemen
van Sryw. weder in orde (Kw. 18,25=T, 9,:-10,:), en maakt zich met
een bedrukt gemoed tot het vertrek gereed (Kw. 1öx=T, 57: zie ald.);
de slapende Srrw. vertoont zich nog schooner dan anders (Kw. 16,12 =T,
276
(LI, 6,10)
Gpme
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
8,7); met een verbrijzeld hart staat Sts. als aan hare zijde Ge d
(Kw. 16,4 =T, 10 pet) eindelijk gaat hij heen, maar ziet nog telkens on
(171=T, 5» en 6, zie boven); hij stort een’ vloed van tranen d
8,:), staat bij iedere schrede stil (17,:=T, ò,» en 6,:), en zou voorz ke:
niet ten oorlog gegaan zijn, ware hij niet indachtig geweest aan zijn 5
gegeven woord (174=T, 9). Hiermede eindigt Kw. XXXVIIL, en
de volgende zang begint met het buitenkomen van Sus. (=T, 41). Zie
verder de volgende aantt.
Kw. XXXVIIL 44, & Se an Aan taj Óanz ur nan an spon ST
een ven maa aan oaren gg rte oenegg eng (Of o3ag Pip nang) Ein een_aaam vanag aj
epogendmremgn LM Danaa schijnt op de pop te slaan: zie de vorige aant. |
gE A: aan P, Dyka: |
Van den ring vind ik in ’t Kw. niets: zie boven, bij 6,40.
nn À: amalan B, G=T; D: Cf anemnaj E: Oameramqegn d An
l af Mes es on
Kw. (15,:): en: G: Gi@ejepdmsap of eenn nn era gg —
a
sieg rg D,
D, E=T;— Kw. 15,3 tan na ans an am en aman aan Bnn Ge
ket et, u o
Aap D, E: ein B: zien AOS
E: oh anpn — UIEN gegen À: Ô anargea nn B
en jn Uit dat âiegng den ie Is waar- ì
schijnlijk ons aagmasesmeap met toebehooren ontstaan. |
A: regemarom-nmup ten met opzettelijk verminkte doorn in na-
bootsing van kinderlijk gestamel; B, G, D, E=T;— ven Kw. EEL ED
aja n RE Beg A u gnd etn soe Bg À
(U Mh Mi ema B „ee ah G: spend
5 A
o a. OG.
ede omg erom Meg (of egen nent are ram dean
ergen od am a ag 0 ragam amen Bg Eier en man ar En A a EN of: ° mergers
A dn ed, EN _ UUI Gl in ed ef del
rt nn el
(LLS) «
oh
10,.
Led
bes,
dd.
OP DE BRATA-JOEDà. 277
Oe 1 Ê
nf S 0) =
jie. Dn À: Og nege B: enn dgn G: emag D: TEN
ae À, B: an gn CG, D, Ez.
(am
REN Á: «a Áraêr ali an UN B, G= T; D, E: enso ey — Kw. XXXVII, 16,:
ane) CS
da LA Ul ee G: meae eurg emg in
Kw. 17,4 ee aan A MNM an an an A a =
el JJ up JT EM
an Gt aegenenggrbhanAenena aang ngen gesn gen gege
an en gd aan
D, E: mqewensergigwe (D: &E) eanmbar dus ons emmascd niet als
subject met het volgende te verbinden ?
Oe el A: arergegrenr B, GC, D, E=T.
D, B: Samgrregengrngen gegra
ME B: mmenegeeop G: © ee A, D, E=T;— vel. Kw. 15,- del
& CA una °) Oanam an ea A a ai U an am ww B Geen
A ) Aaa am Bam meg om (en ormem age ens) msn Drac den mang oTagmem
HUIF j (emma
ag ef (een acg enaar saicn aag) N
edig À: un pas B, G, D, Bd
Gaga eng B, C: Qute A, D, E= =D nd A: endhaap B,
GC: aan D, E=T.
Kw. 16 a (aya aam B En Sh eaaupenr di Ou
W. 34: UN HK) 1} $ an =
eme) cl 5 dll
(amar
aad dpd Geay LI UU Ee un ane an 2 ann ear
led OO oa. o
UE B NT AM AN YTL AM ITD AD IUI OR RAA 2 N ns mens
GJ Cy
. a À -
ai puma G: amogpe en str Sv
an Siam az: om aö mame ma hm man aj: een app gn m (9e ann
en aap> Á: mo 8° B, G, D, E=T; zoo ook Kw.: zie hierboven.
à OQ & Q Aen D
ns B, GC, D, E=T; — un a il gen ontbreekt in D, E.
CT
NE A: aS ram
a aaa ebi eve ek EN
Kw. XXXIX, 4: Garn A OK ayn EEn Rn GA da un LC
+ }
EN
Te En C Bami Caan an aa
aans Eea an vu Tau nq ch esn: Net) | Ik
| | | 8
She) ha nu Mt B es ke ERN WAN ANNAK MAN
KL)
218 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
KAn) Eje unlegen T Gn tf ij up Ui° 2) MANDA AJEMR A d. Ed
» Vorst Srs., heimelijk buiten gekomen, begeeft zich op weg, en komt
„op de Aloen-aloen, waar hij reeds lang wordt afgewacht door ’%
»gereed staande volk, met olifanten, wagens en krijgsgeweer ten volle
» toegerust”, — uit welke strophe ook T, Î5—14 voor een gedeelte schijnt
ontstaan te zijn: zie ald. Van het negen uur slaan vind ik in ’t Kw. niets. _ Á
2. A: GuanyyeBemmeudr B, CG, D, E=T. |
4. aa an (eem ijn A: oma B, G, D, E=T.
6. eer ian A: eng dage G: eygeïndoma, B, C*=T;—D: Gaara hb
am E: dn Tr A, G: on B, D, E=T.
9, Eau À: am a IN B, G=T;—D, E: eem Plana Stenla oars
12,1 leens Vel. Kw. (XXXIX, 1,1): ogen boven, bij 11.
Bte De eerste vss. beantwoorden aan Kw. 212 aan Lag NT: N -
AO
en EE Ee war Eem En AN Bn A UN ee UZ 4
an an OE PE wen G: aamemapaman Bun E1-Paren ana an
Spence Genennram tn Beêhgemong (Of aam ersgen nadagen rn B igemeeg) 7
em egen senden ggn Hierop volgt terstond de beschrijving van de krijgsmuziek
en ’t gejuich der troepen (Kw. 2s=T, 15,25); hoe hunne droefheid over
Karna’s dood door nieuwe geestdrift vervangen is (Kw. 5=T, 15,17);
hoe Srs. zich daarover verheugt (Kw. 4,1 =T, 17,55), en zich met de kroon
en andere sieraden tooit (Kw. 4,7=T, 12,05), hoe de priesters hem heil 4
wenschen, enz. (Kw. 4s+=T, 18—19,:). Eerst in ’t begin van Kw. XL À
stijgt Srs. op zijn’ wagen, in een prachtig gewaad gedost (f1=T, 12 en B
7), en herkent men vervolgens den grondtekst van T, 19,2, vleg. Zie 4
verder de volgende aantt.
3. oh a (ar A en gj aars B, GE
5-9, Kw. Ae Óh Tom mang EL) UN EAA EN a bel N Ki
G: a (Erempad esmee ant arn en oh en aap ar ep ug am ap ER BN age negen ra 2)n At welk 8
in de omwerking zamengevloeid is met Kw, XL, 1: zie beneden, bij 19an
(LI, 12) «
16,2.
OP DE BRATA-JOEDÁ. 279
oja: A: mpeg B, GET.
mg B: de A: egvnsjatenr G=T; zooook D, E: genom
vapo Vel. Kw. XL, f (beneden, bij 19,5), waar van Sus.’s
eigen kleeding wordt, terwijl het in D, E die van ’t volk is,
en onze tekst beide opvattingen toelaat, naarmate men smmenz van em
an of (volgens O?) van de menschen verstaat.
Grootendeels door uitbreiding of herhaling ontstaan: vel. de aantt.
bij 41, 12,5, vlee, en 15
BO adi A: nmdntmeags B, GET.
Á: om esgeingegetenc empenmgpenmrarwefn ’t welk eene soort van voor-
klank van 19,5 schijnt te bevatten; B, C=T.
toe Eh a> c: omg À: on (epen lk
At eg eamgeg gn ag Bong egggem B, G=T;— Dat hangt mre aaa hier slechts
eene bepaling van anmyagmgenps en niet het onderwerp der rede is,
schijnt te blijken uit D,E: ...ammneBescdemape nrerrg temen gemgeg ngen
erohgrnsgag ENZ, en uit Kw. XXXIX, 1,2 (zie boven, bij pd. 11).
ej A: doms B, G=T.
jam nathan B, G: enrao A: Omnsamamen
EE A: amegmenz aaps B, C=T.
ama B, GC: ennn A=T.
Kw. 2, en agen ii (dan Ots un ( Sn in
G: Bag ereen Mezen speen mg en my ej mjg enge Van olifanten en paarden
is hier geene sprake.
a a / a ama santa
Kw. 5 T van 0 nj een annn Re U LI He
AES A SCM
AAE Ee Een OEE una en Oe, ae
OO
BAE Eon AAG Bern een mana eenarg vn ea) En Cam ang onp Erden arn om BVN
fe)
a
(jan B, C: zom éh aon A=T;—D, E (voor Vs. 28); nr on
an a 2 ON
280
(LI) 16,
iT
4 8 „45:
KRITISCHE ETE TR
Ge,
ann B: &
Bee — BEN Ar mjn B, e
Deen A, B, GC, E: sja D: map de m4 denkelijk
staan uit de eindconsonant van ’t voorafgaand woord; Kw. (XX
Ee onee G: ong Didam
SG raps A: Sada B, C=T.
ES
Kw. Syst aan au El Sen u af og a aaa, aur en
&
wen amanamey elan enne Auma OE ara er
PER (of ame. jean
Them ma} jen Brrsjegon arm drian erges maffen am maag |
Ohe A: eme B, C, D, E=T.
A: g@magndngn B, G=T.
A: vreemder B, CST.
Be A bn B, GC, D, E=T.
Kw. Ast Ön u gan En au 3 un as wu
LU emd jd (F:°o) Ga REE ae ah ach Te
gen G: afge apodasen pn of mderr) rt
op emeornaFegrije ereen aagren Fai ame ante oa DJ mdhaags Of: … … » venmeas
oaren Jeje ro
In D, E en Kw. vind ik hier niets van: vgl. de vorige aant.
Bakels A: Bme Cr Brice B=T.
gzemsaps A: vange B, G=T.
gh A: en B, G=T.
@
Kw. XL, An: AE (at Re DE NU pen nj
as ANNA ian je venen rs 00°) ge
wu -afì am Ön Rn arur an aj Ga. AAN am Ui Ï EN UN 3 u
EAN 5 en Sd d 3
an aam dean aa En dn rd Tkn G: inc
am arj erepreneren enn gaen bran aram ARM Guam err ian Amg) (2) ey z escjer
od Sha, Bea Drop B freon nap mn ag 2J aen en om vn Fram Ur rag erp (of nn
aring om gapen A Val. de aant. bij 12, 59,
a
ennn
ij, ) 19) 4,
6.
OP DE BRATA-JOEDA. 9281
Enjaman\ À: eanamn B, G, D, E=T.
AAG Em (je om am SN AN B, G, D, E=T.
t
T WEE-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
BBC: UI D, B: LXX 4eld,, Kw. XL, 1-7, of 56571; K: 5604).
zn
(
5
= CO)
Kw. 1e (an Gi Dl UU genes naan ee naa, LN
CER CS @ @
KL el U En Sa G: aman n u Si (lees: we 2) en agra mas gijn: am (Eron om
G
U
aag emmearan DEN ang of: op ng aen zen a en aen een maa Ô oc on BT avaog vn Ban
onze mdnfhupu HEN ’t welk zich onmiddellijk sluit aan ’t aange-
haalde bij LI, 19,3, en dus een nieuw beeld bevat van de ald. aan-
gevangene vergelijking.
Dang A: smeoggenn B, G=T;—D, E‚ voor vs. 2... aen ay om En
aA
vang aman EN A: onmin Cs agmenggijn B=T; D, E: zie de
vorige aant.
im daens Er omsgeen B, G, DET jr AA Ata \
B, G: ouzo A, O=T; in D, E ontbreken deze woorden geheel,
en volgt op eze temp onmiddellijk 2 (T, vs. «). — Vgl. Kw. boven, bij pd. 1.
Ontbreekt in D, E.
Kw. (F,G,L) 2 GOE uien A ages En 5
ej EE (B: En G: ë) En zal Ee A
Q
ee de al as àl A a gei A On (eg aan A
a
(L: n°) A (aan 1e) jd U LA aa (EG: an) hanne, B «
monza G,L: „om hem voor gevaar te behoeden, wordt Dorrsopana
„omringd door ’t volken al de mantri’s: ’t is als de vloed der zee, die
»zich over ’t land wil uitbreiden, om de wereld te verdelgen; de helden,
26
(LI,
6.
a
Bs, en 8. Beantwoordt gezamenlijk aan Kw. 5: de RIEN aan
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
»die Drs. bewaken, zijn met vurige geestdrift bezield”? dus b
dat DorrJsoDana achteraan staat, en van Saria wordt niet
A: aL den gE NN B, G, D, E=T. ir
À: aam en naan Dj emam an hagen B, G=T; D, E alleen: aan \ KE,
KUN ENN À: gern B, G=T;_—D, E‚ voor vs. 25, alleen: ge”
le}
a i
a ED 1 OD. len
ERR ntt N maar daarentegen voor Er mm 47: Si Sn
B, G: rg eraann en jeg agen A=T; D, E: zie hierboven.
an ontbreekt in D, E.
>
ODE D, E: Saufen
Kw. alleen dit (XL, 5,1): B Wap eh OE aj
a/ a
bi ve aan LD LN Oe MUNMIN G: rde
a @).
@z BEE age Én ram merang (of een ram agen zeem em gg Ér amnf) Bara PIN
B: ogergijegenengerps A, B, G=T;—D, E‚ voor vs. se @&
oggeen apenom ar gepgegergennitegdn Vgl. Kw. hierboven.
nij meap> ÀA: arjen B, G=T.
mj A: emggemmn B, G, D, E=T. ze
aa Eng REE A: Gamamenz’s B, CG, D=T; E: an À k
nn eni aen ete HS (a Re un (a E) Ki
de an (a ang B GRAN ene um jn a
Se
gl maa (FE: en) en gj gang tj gu UU EM 4
a
ea un Oi au MST Ven an 10 Bs A, dl G: Haye
EEND el
Bagga eg oa an eze am mogem dn nome 2qrnaamag makamedjahaap dongen mo aq za
nn ómapggesparsarmptneng aging qe fn on Bonn rien agen a
tas arnsauepegerg (Of ensjenrjeeg) Been pens Siem Er negen mage (of,
enege)n Eerst daarna volgt de grondtekst van. ‘tgeen in Tj Gemik
hiertusschen komt: zie ald.
GED B, C: er&on A, D, E=T.
(LIL, 5) «
bd
kad
3d:
Vs
OP DE BRATA-JOED A. 98
Bies agar B, G: np zn A=T;—D, E: mem pen dj N
oan agdnjans Á: on bat DE:
Wat hiervan in ’t Kw. te vinden is, komt eerst na den grondtekst
van T,‚, 8 (zie boven, bij 9,5), in Kw. 4, ’t welk echter eigenlijk
slechts beantwoordt aan 6,27, behelzende alleen den aanval der Ko-
rawa’s en de aanvankelijke nederlaag der Pandawa's, waarop onmiddel-
lijk de aanval van Bima en Arpsorsa (T, 9, vlgg.) volgt. Van Drésra-
DYOEMNA en SaryaxKr heeft het Kw. niets; evenmin van 61.
III A: vern BG, D, E=T; zoo ook Kw. XL, 4u: a he sr
JE ú al U U ey Sigaap G, L: Eran on onver zm vm am rara mj
ar an cf, ej "} af) AN
À, O0: aap en an En om zee rani B, G: zen an nm opm rp rn D: Gen
agpeopn Er operendaen
rr AS B, G: Oja À, B*= lis D, E: engoppes opp eren En
GD (UJ OAN N A: amegenen B, G, D, E=T. — In ’t Kw. komt die verge-
lijking niet voor, maar wordt overigens de nederlaag der Pandawa’s
(in 4,5) wat uitvoeriger beschreven.
Ontbreekt in ’t Kw.: zie boven bij pd. 67.
Bust A: ejmon B, C, D, Bz; aman B: mg AOT
ha A: enampmon B, CG, D, E=T.
Kw. zie boven, bij 5,
Sh A: Opera Bangs B, G=T.
UU T zn ep B: onge G: oragomgs A, B*: om vr perggeop D, E: um)
LON — Kw: el UN "2 OEE nek zie boven bij ds
Bet
IS agens CG: ap ON À, BT; D: ag B Pam yn Kw.: Ar LI
Oje 1 zie boven, bij Os
Ontbreekt in ’t Kw.
LIN MA AD 2 LI ÀA: ny BON B, CG, D, Lo Kw. =T.
Jan L
| Nd
284
(LIL, 9)«
6, vlg.
10
11—12,:
11:
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
waegajs B, C: món A=T; D, E hebben afzonderlijk: enzansge
45 hetgeen dus niet, als in B, C, van de vorsten gezegd wordt
In ’t Kw. volgt hier eerst (in XL, 9, ) de aanval van Aap,
11—12,:), daarna (in 5) de vreugd der Pandawa’s over de ned
des vijands (T, 10,1) en de nadere beschrijving van die nederlaag (1 \
6=T, 12,2, vlee). Wat in T, 9e, en 10,57 van den wederstand
Koráwd's voorkomt, is slechts herhaling of uitbreiding.
ei 0 A: aaaaaur B, G, D, E=T. ED
Kw. XL, Be opta mpeap eh sep SY gag (Grga, Le Kw)
Hej j sj d
an am a lk EN A le aang (L: aram FG= Kk)
G, Dis Kmaazdmaag (of # onm anz dlaapeag)) ENEN MEINE AMU MD AN an (G: ap) e op
amsJerofs orig Poazoregjn Zie verder de aant bij 9,s, vlgg.
rad D, E: a EN
a an aan eren B LOD BE
Ontbreekt in ’t Kw: zie boven, bij 9,5, vlgg.
GAT ÀA: gemeen arm eea ann B, G, D, E=T.
Kw. (F, G,L) 55: Sia aa ad egens le Bag aaan @ Gr
CC L: ys
ts ann a rg geen aaan) Ne ( ae 5) A U -
a) d Sn is K
Dd ac (E, G: Olaf) A zlk L: am a 2 B) on Gaan em dn maahau Un-
Td KEEN a an am LEL en Ot an aan a A ÈS TI) G: zen aan ani ageren eenn d
rj
o a. Zl a. ADD
oe Gra ER nr Par ar em on MM AU A) A A5 AJN
CE GG
Ee
bee GC: andmagn A, B, D, E=T; Kw. en zie hierboven. ij
uien GIN B: Ean aman À, C= 1 dave ÀÁ: Srl B,
C=T; — D, E: ej en) eam ad ejogg en JN
Ja A, G: oe B, D, E=T.
ain rag zegen resem G: ane ee ema n B, D, = Ú
Aal A, B: em3n G, D, E= Ts dijen A: «
eng on a arn RN ‚, G= T; D, E alleen: jen eos
(LI, 12) …
4e
15,
14,2.
U DBX 4de
bo
©)
CL
OP DE BRATA-JOEDA.
aen > % enen À: Er EIN B, G, } Ek
In ’t Kw. hier niet te vinden; zie echter beneden, bij 15,-—.
ANS / a. 5
Kw. XL, 6: | DE BE osram emnamanmti une € Se Kij
5, GL
ê Oa .
delen jn G: enma en naoamromem ra nj Bran Tamara des agrham: maar
niger ned nem gj en an en am IN
eq ngus maan D, E:
ä Ì LL el 5 nne sn
Ontbreekt in Kw. en D, E. Deze laatste hebben in plaats daarvan:
Sand am ara an mh ua n Hz AN AN th om eh arn « Zan: A
Er ) n ng she 2 eel An AEN Eg Gram mu
3, ges Bama enp en aram ep rg one) blijkbaar ontleend aan Kw. 6, waarvan
echter de ware lezing en beteekenis mij duister is. Vgl. T, 12,5.
a
UL E) AM HT A: Oh u ep°n BaCi.
B
et JE) ke e
À: Ön an yer en ain em dat men jep n B; Gi:
CC
eon el À: ama Gennangn B, (Ovid
j/
DN B: GC: am A=T;— D, E: en een am Gn Gn
5 GEN Q Qe te
Kw. 7: a aí ansans en de u wu RL ie
a
Tl ALE Een G: ram Banes gen gp ramen dar aan Damn Bien mara a
Eimf dus niets van de moedige houding der troepen van Madraka:
vgl. beneden, bij LIL, 1—5,.
DRIE-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
Bel SaKw. XL 71 XLI 7, of 97481:
K: 565—81.]
Cy aika! a.
Kw. 7e B eV MR ON A UND Len un -
a
o) ee = Q pl En OQ.
mager (of am?) am em in a waan am af a aN2 MJ EU AM KNA) UÙ
yal de ad à
O/ Q. a
Cres UI GM Kga eJaa WN EUN NN U-
ee Ì e
a a « « ' a a. :
bre REEDE EN G: » Gelijk een stut, die alleen
KL, d J&
»stand houdt bij de vernieling van een’ weggespoelden dam, zoo stel-
286
CCU
O3.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
»de Sarsa zich te weer tegen den aanval van Bima en Parra, en
»zigde al de meest geduchte werptuigen, om die des vijands af te
» weren, die als een vlammend vuur aanvielen.”
Dus ook kie
den; vgl. boven, bij LI, 14,5—.
D: EE am Gij rue we eam Zaans am a9g Ca andang: nan aaa ny; ek
1 SEN PN EE 1 Ka a TC
aj enge} in nd ja) an nn am N Vel. Kw. Ts, hierboven.
3 a Q rj
ur AAN AU LON LA GN À: ern mas zn B, Gs |
Ontbreekt in D, E‚ die hier terstond hebben, wat bij ons in vs. ee
volgt; zoo ook Kw.: zie ho B,C: varna A, O=T;
()
TE B: Ast
EN € As srenmann B Ci Dota
BEE £ ] zn 5 B 5
a
NMA À: mo B, G: aan or anjN D, Et "
D, E: aan Eyal aên ranges) om mop enal} aa gece rien rn maa aan
Cn: A
He A: en nh a B, G, D, Li De
Bj zjn tk: zon B, Cr D; ESE
ay. / | CCM „in
Kw. XL, 8x: ee Cu dek aag aA, AU N 19 a} EEE ‚n
pel ll
AFA he Á
Gent ki el ne BSIK 5 E: erom aa degen Graas gemaup: ad Ki:
a. O
bias (L: ae) en Baran Pig erp ra en rf Targ ge an In sal a& Nn
TN B, G, D, E=T.
Ei A:
Kw. (F,G, D) 82+ el jopg aa Aan AE en
Ain A Re Bi aa ee AN €
ck Gy \
e An
EN A2 en BE a sep Sen AA ANC val Ri AAM N us-
CX
En ide JN El WO en En ij un es on G un
El Ek Ke:
ee Sel aaa, sn; Nul (E, G: ek G, Er manja jer dian naam Be
near (G: neppen) mear aam A en mm aen Sg (G: ham on L: ann): z EE
RB aganageon aamgen maa am eanoen jn Deng ag of un anne) DOED
UI AN MEN BOM j fi 7 2% ( )
dae er “
eeen Ne ol oom ang aman geen in dn aan am (edn, Em an mm eme an
EE HELE & @ Ki } H
ny(L: Un EN TEEN
as RS LUN nag) Cû angora (G: Ún lang rag oarcs jen a)
Bn en leren
(LI) G
7
8e
Se)
Go
_Ì
OP DE BRATA-JOEDÀ.
ag naan AND. CD E=T.
De Angaga aaan D, E alleen: DJ aram ans
uns Ar emS:s B, C, D, E=T.
aap” KN ERC HD, EST.
AAN EN N D, E: anmagn
en
Kwa: Lo ES a B ae uz GD he oh daaag kn
ge
a v À
4 LES EN al mal 10 ln oa eee En
un ann ann an AN AN 2 ek (G: EN 8 (of pa Se Di
Q. Se
Ratag naa Wonrd NM unan arvu B an en aaaran Ng \ an (U a
BL | UL \ EN GL, il 5 l
(|
« d Q Gn @A zl
UU ENEN (G: “EJ GN) Ui GED El UN AIEN UG ENT am (nd
È di 6) el SL el hd
@) À 3 E a 0 o.
vl pi Ee Del G s AM VENEN TED Ga Az gean eers DOED ETKEN n
nen 902 En (of mert) eG en raf (of emmer) am am (jm ene Gr ao, (of
04 TG € 0)
AMEN ey) meid nz om da za rags em dn rag jer om onee aa ram apk LNE Úh 1 rÊran my re id
af GL 07 GI (49) od EL CLG
4 Rn u UI ru Saan anas Vò wlan Ji jl
Era Daag rand \ ES TENTEN vk RP EN ON
De inhoud van deze strophe isin T als in twee bedrijven (9,214, en 14,5
16,1) gesplitst, in dier voege, dat vs. 12 den grondtekst uitmaakt van
T, 9,241, en Î4z—, terwijl uit vs. z waarschijnlijk alles ontstaan is, wat
in 15,»-14,: en 15,16, van de uitwerking van Kréssä’s bevel gezesd
wordt, en uit vs. + T, 14,-45e,en 15,2. Maar buiten die omzetting:
komt mij ook het verhaal zelf van de omwerkers verdacht voor, schoon
het bevestigd wordt door de omschrijving in R.: »Kréssa beveelt al
„het volk de wapens neder te lessen en de armen te kruisen, waar-
»op al de reuzen werdwijnen, zonder eenig leed te doen” In zoover
ik den algemeenen zin van de aangehaalde Kw. strophe, met behulp
van G, gissen kan, vind ik daarin geen’ den minsten grond, om de
lijdelijke houding der PP. als eene door Knsy. verordende krijgslist
te beschouwen, en schijnt ze mij veeleer toe, slechts eene uitwerking
van panischen schrik en wanhoop te zijn. In de tweede verklaring van
288
(LIII, 9,5-16,.) vs. : door G herkent men duidelijk eene poging, om den zin naar det
KRITISCHE AANTEEKENINGEN u
conventionele opvatting te plooijen. Immers ligt het nader, om, \ volgens
zijne eerste verklaring, ongeveer aldus te verstaan: » het Pandawa-heir zou ú
»geheel verdelgd zijn, indien Krsn. ’t niet verhoed had. Niemand
„gebruikte de wapens; roerloos en met gebogen hoofd wachtte men den
»vijand af’; waarop dan in Kw. 10 (zie beneden, bij 16,7 en vervolgens)
zeer natuurlijk volgt, hoe Kuss. ’*t gevaar afwendde, door Jorpr-
B ed {
Ä 1418
stir tot wederstand aan te sporen. Is deze opvatting de ware, danzal
het misverstand van deze Kw. strophe ook wel als de grond te be-
schouwen zijn van ’t verhaal in Lk. Núrásomd (zie Gesch.d. PP. 6 4,
noot) voor zooveel aangaat de wijze, waarop PAnpoe het wonderwapen
van Sarjä overwon. Men houde evenwel bij gissingen als deze de on- E
EN N.
zekerheid van onzen Kw.-tekst en de zeer twijfelachtige beteekenis van EE
verscheidene woorden in ’t oog.
D. Ei: Epe aj om erger flan ep (E: dagen) err ae jl
Aus A: en B, G=T; vgl. de vorige aant.
Elen À: apr N B, G= T; — D, E: Bema nlapnag ea 0 SER
eej A, E: angen B, G, Der:
Es kde A: an nejeaan B, CG, D, Ti De
A: ns 00 jj B: am aan rj un ‚ G: am aa nj un om D= T: Ee UN AS HD
ain zona
a pn A: m@timâs B, C=T; D, E: Ben
Mene
eega > C: Czemp A: dez B, D, E=T.
EAN ee CG, D, E=T.
@ opn Ee RE A: mamsaaanaenn B, CG, D, E=T.
D, B: wnmegegengeneg gg IN
en eg Geen AD ET
aug Ä: amen B, G, D, Bs
(LIL, 15)»
Hee
s-1 vAn
5
OP DE BRÁTA-JOEDÁ. 289
De G: jn ABD: .E=T.
aanne AR
Kw. XL, 10,2 wij en t welk daar achter de in T volgende
rede geplaatst is (zie de volgende aant.),en in G verklaard wordt door
.
fa) Mere : : RA p se) A
NE NEEN of, met omzetting vóór de rede: RUN ERM JE en a) Op U
een De omwerkers schijnen daarentegen empeas} voor een’ naam van
Krésna te houden; en zoolang de ware zin van die woorden niet van
elders blijkt, komt de laatste opvatting mij, met het oog op den za-
menhang, het waarschijnlijkst voor.
Q e
Kw. 10,i-ze: aman Bene, U?) en ah (út Ì EE da -
a a. ( @
en) am ann an al Jop gaan uuan GR lana. deny
8 a J
> 5
(en (EN WE UIN HO ET aan gaa aan ij G: aon an A Èi am An zaan Mîn (3: dh ar wa (Caen dà
OVERRR s e zh RNA É
eu) EEN TOI KL AUC A AGE GUL a waarop
Ban: ak f 3
volgt: vùwì wip MAIN zie de vorige aant. De woorden van T zijn
gedeeltelijk ook ontleend aan Krêssa's tweede rede: zie beneden, bij
19-212
> a
vaa ta Manan Men lezeliever, volgens B, GC: odnagafen A: oomen he
ann UL 9 mT Oane
D, E alleen: BE
ndi B, G: RIK À, B = die De E: OD rnaas
megen B, D: og» OE elen Kw. (BG, 1) XLI: 2
(in Knrésna’s tweede rede tot Jorpisrima) : Ö es arn naa a KEES
CC
us (F G: Gestuan aaan ge °°) L: maaamg penrm aaa km e
) (E, &, pie, LN ek
men UM UN AM BON G: Wm rg enz ana n Oe
Kw. XL, 10e aï (aan. Aga neme NUE CUE NH ma
5 Beel Jo
a a
en 3 U) aNNN za RNN A AM AST Laan. (59 EE uu an eren U an an (EN =
hl et JSS jum
/ ä te @)
(U Ee sthr G: an et aje) ° ug sjoen oan mg vn ag on hart (of... mem
raam og ng vn den pg ‚) Praag Bron esogeng an vn San enahgnodg es tan kde EN
gegen ag gijan gem Gray waarvan de inhoud in T is omgezet, zoodat pd.
18 beantwoordt aan Kw. vs. s en 17, en 19,1 aan vs. «
87
&
290
(LUI) 18,
19-21.
20,
9 Î „2 vlgs.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN ë
D, E: erg bnaggon An id | vi
Deze rede van Krésnâ beslaat in ’t Kw. de vier eerste st
XLI, waarvan evenwel de lezing mij grootendeels twijfelachtig e
duister is.
Ed
*
SN À: FAOTN B, G, D= Te ni. 5 LAN |
Op de laatste woorden van Krèsnâ zie boven, bij 19-21
in ’t Kw. (5-2): Wp OUA Agar Dam ng fh Daen amgg
A) SG di
Ae he: G: SEO EN ( se
»O Vorst, wanneer heb ik mij nae betoond in ’ van
„uwer bevelen tot heil der wereld? Zoo ik thans geweifeld heb, is
„alleen, omdat ik Sarsa als mijn’ vader en leeraar beschouw.
in T tot in ’t begin van LIV wordt voortgezet. Bima wordt in ch
drift (Kw. 7=T, 28,5-50,:).
D, E hebben hierbij nog, als onderwerp van den zin: e&mammm(
zn Vgl. Kw. 5: in de vorige aant.
a a He PIE de.
a an (es FUD MNN À: enanjam a nagana zijnde ééne syllabe te w
B C=T; —D, E, VOOr vs. 1: pepe eme) on egen Ej ENIG E
njzuvon mb dme) rama mlam aaan
saken G: magen A, B=T; D: Mem zjn E: mgr
Uien A: in B, G, D, E=T.
nen laan A: men B, CG, D, E=T.
ag D, E: “Heop — Ea 0 ABD NE
$
(LIII, 27):
34,
57,
mt
OP DE BRATA-JOEDA. 291
aa : k
Gn ontbreekt in D, E.
®
O a. E zr
Ä Enaep a egea ij ong arm me enoma waardoor  eerste vers ééne svllabe
IJ
te lang, het tweede ééne te kort is; B, G=T.
d
a £
gene A: maan B, G=T.
Ee
el A: aman B, GC, D, E=T.
a
Ek B, G: epe aapn A=T; D, E alleen: em
EON N 1de my e122y D: nme ero A: wmeamam G: CAE N B=T.
a
KNMENIAALAN À: ae B, G: & D: am arm Eee, E: ome
ü | ie
Beantwoordt in ’t algemeen aan Kw.XLI, 7, in zoover daar beschreven
wordt, hoe Jorpisrira zich ten strijde gereed maakt, hetgeen daar ech-
ter eerst na den afloop van ’t gesprek met Knréssa plaats heeft: zie
boven, bij 21,2, vleo.
Ce Q a
nee À: mor B, G, D, dr De D, E: an amp an mm aj ON
mag B: omen A: emqonnen GC, D, E=T; Kw. omenaa-agon zie
ann Ln ann (GIN
boven, bij 21,2, vlgg.
NN À: am DEN B, G, D, Le
(ed) (
Ontbreekt in ’t Kw., en is slechts een voorklank van LIV, Zoo.
>
ihm À, B, CG, E: A D: aan N
SN B, G: Saan A=T; — D, E alleen: ema} erin
Vóór deze woorden van Joepistirâ hebben D, E: sg erg eej em
a 5
waus A: ran DN B, G, D, E=T. 1
Gama Cr: taan B: agens Á,B*=T;—D, E voor vs. er alleen: anstin mz
P)
t 3 en O .
eraann Het woord gm a ÌS blijkbaar een voorklank van ’t meren Bras om aa)
van LIV, 4,2, dat ook in D, E gevonden wordt.
292
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
VIER-EN-vViJFTIGSTE ZANG. natte
: LIV; D, E: LXXII, 9 EXIN, A, Kw. XLI {XU 1
Ol; K: 5826.
Over den grondtekst zie boven, bij LI, 21», vleg.
dh DN AN ej onen B, G= T; D, ER: eN
D, Oe ee nent j '
man ge je A: regen B, WIS T; D, E zie hierboven. An
Kw. XLII, A Ee (af a dealen enamp na
een zuur G: Er am am (24 CSG ad mg roa |
Sn A, B: ma G= TT; D, E: a 3 UN jes
ien Ne qr (FE: En eb ah Wee un #
ue, En ana ep ej we Re n
(G: amaman®) aram gd gn dede eu eg
A3 be NU zen en EL EM hbe Cn ha
AEL DE
a GFS) a
nang oa aùn fd am wg Erang enh
Afroneta
kds ei
om) tn om and om
sE B, CG: anejegs A, D, E=T; zoo ook Kw:
El asm as a EIGNE > A: egensigargonn B, GC, D, EST.
Ontbreekt in D,E.
A: Mapenganmornn B, G=T.
jen A: pear B, G, D, E en Kw.=T.
map B, G: dn D, E=T.
an
Kw. 3: ar Di TRE Un UÙ
aha Ee lk am an dà ann as 3 me NU
5) |
Ei
50,
l
OP DE BRATA-JOEDÀ. 293
Bk er wu nen aaan 2 Oe is en Ee)
Ge
toruneen el nge ea Slang lac aa dS an A neel
GND o.
BAV k| Ee @r pes nn an ds err ies vyd dmen den Gr
: DS EEL
(lees: oade 2) Ue am _m aam 01 nea )
ee 1 & 2 1 rt om aap eam on Eje maa oane mn (anacnam eng emd
enn) pj jena aan aan en gg aracn fn q Ö d en a Piana a © um en ang en ang Eem
ann Ene ef ey) (°aa° 2) aaan mn eraan mag vj onm G enz Van ’t bevel van
Kréssa, om de wapenen te hervatten, heeft het Kw. niets.
en lacgaag ijn A: oBmijn B, C=T; D, E: eofamzijn
Ontbreekt in D, E; A: Gom gbl nar B, C=T.
an en Á: samen B, G=T; zoo ook D, E: eran emge) eres
Terpen
Haen B, CG: amen A, D, E=T.
D, E: aan Ey om ran aen Dinan Êh aon am zena
fj Ben enn Ee GD E Aalbers Vel ket Kw.
IE Dj in de volgende aant.
DE: Een: „amsjens jop 3 gren (ga aap (E: Papen ay en rap) & Eran ommagn ene)
oan om ma anp ene yy es eagen ….v waaruit men zou kunnen aflei-
den, dat het asascuemrueng van T, 5,1 noe bij ’t vorige behoort, en op de
boeta’s betrekking heeft; val. evenwel Kw. XLI, 5,1 al geeen we
Gan Daman aaa U IN DIE waaruit schijnt te blijken,
dat de schrijver van D, E bier weder naar T gewerkt, en het naar
zijne opvatting omschreven heeft.
Beantwoordt aan Kw. 5—4, waarvan de inhoud ongeveer hierop neêr-
komt: (5) Jorpistira schiet met toenemenden drift, bijgestaan door Ma-
pr's zonen, door Bima, Parecorna en al de vorsten: de menigte van pijlen
verduistert den hemel, als eene wolk, die de middagzon bedekt. (4)
Maar Sarsa houdt onverschrokken stand te midden van den algemeenen
aanval; zonder vrees wacht hij de schichten af, die hem bij zwermen
294 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(LIV, 5—9,) overvallen; al, wat hem nadert, wordt door de boeta’s, die
teruggedreven, vervolgd en verslonden, als laron’s, die in
ten. — De inhoud van elke dezer twee strophen is in T in t
splitst, zoodat de aanval der Pandawa's uit Kw.5 in T, 56, en =
de wederstand van Sarsa uit Kw. 4in T, 6G,-w en 84-92 is over
Oz. D, B: yara aon afm ven enn ene) geeen
guader agen Deran Zo it ENE
2. 5 s A: eem B, G=T; D, E zie hierheln
3. JE B, G: ogg ej ern A=T; D, E zie nie
6. al A: en wu) om wy IN B, G=T; D, E: agen en AEN
5, D, E: egmeeneaa maagd naa BAN
10. Ontbreekt in D, en À: ag em AJN B, Gad
6, ie Brein G: en Â= T; D, E: ET @ 0 A
6. ee A: asem B, G, D, E=T.
5, a jean” A: enen my ad aag B, GC, D, E=T.
1. meng deens A: omanzenn B, G=T; D, E: nis re
7 Sa riqa, A: amRoan B, G=T; D, E: 2arrfn
8: nd gegen ÀÁ: DD am mn er" B: oan? “ G= Tr: D: Gm Sijon
ada? « Kw. (F‚, G, L) XLII, 5e: NAM S En en eg an
(E: gemend Gr: a (gam )sapgn dà GL ae Rb DE
Vgl. ook Kw. 2 (boven, bij
4), waaruit Gm schijnt afkomstig te zijn. Dit woord dient o
gens in T, naar ik onderstel, niet te naauw met ererjevneng verbonden
gedacht te worden.
3. Ae B, G: oïmame oa An A= JD _—), E: ain a tE
10. an EIN À: en a N B, G, D, Rl
oe Kw. 4e KN en dû niet e End EN 7
A A hee anesg died
bo
95
OP DE BRATA-JOEDÀ.
9) UIN al en mud G: nenehaa an sg ggd eon neon mg jam joao eraa
a
3. un jen isj A: ACN LI EN MN B, CG, D, E=T.
40 Kw. XLII, Dore ie) venen, û EE Ei EN rdenlen Ws
t ie, )
GEE B
ä SR he al an el el un JG AL Ln Kp
O
hen G: ram en ws gn EUN man on Tes agg en uy?
a
OE enen oge am of ad ap on rain AN
TV PE, NE
6. maüs B, Gr: mewverr A=T;—D, EB: pawsmergpoor Kw. DE zie hier-
boven.
5 BNO K Gn 5
ze jun Sha D: enne EN E: mauiting Kw. En 0 \ zie boven.
Kw. 526,2: ama aam 3 Nn EI nan dU En UN 2 A LA (EF: ten U =
el ZE IL,
Ga
Re ééne syllabe te kort) 1 an U Se a a gan
g
G USE ann
f Q ANA
LON FN 1 AEN CA MN @D LA UU? KO
Od @ él ‘el
Ad Oe eee jn ag 1E en ergo ear ea aan mn En an
a
LALA HN 2 ENA ale A a el ee at un -
Sr) a
AN A Ake in aaa. AM LU U
@) DRE)
erg rar Hager aam enen enn tien en gan GN pennen mes U pe AME A
haet ET ON EU EG Serg ngen
aj E: mea aon À, B, G, D= Vee Ek B, CG: mame
Á: Snaar eo an D, E: Of an aan or En ry ran Kw. zie hier boven.
D, E: mg Panoa eng mr enn
a
CEN a ied
ee an B: En gp afin C: oon A=T;—D, E: 2 vang Maar
KL,
n
AN LI EL
zonder ’t volgende vs.
Sohn À: neons B, GET:
LEN
ER A: aan Én B; C=T; D, E: ergen
EREN En |
a AS < B, Cr: mr on mj A=:
u ASIN D E: wr onmen eran ag nn Kw. 6 za U aan, a, CU UU HS
In Me 9 6 5 fell Ë
a q . zi 2 Q eN
Gage as an A G: CEE rf as 2 un
je a.
Kw. 7: Sara plaatst alle bovennatuurlijke pijlen Gn u ik
296
(LIV, 1
12,
dE „38 )
1 28
37.
e-Â5,t
10,
9.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
reld verslinden wil. — Uit deze strophe schijnen ook de laatste
pd. 12 en de eerste van 15 ontstaan te zijn. Wat in T, 1
daartusschen komt van den wederstand der Pandawa’s, heeft in *t k
met B: G: an ram aijn A=T; D: ar onas dn En BE
uy” Á: arn an N B, G, D, SEI
Aigap Á: nen” E: mun n B, CG, DET.
Ontbreekt in 't Kw.: zie Doen bij Île 7
au paap G: Barr Fin À, B= T; D: ang g aaah aap E: vagen w
D, EK valleen dits entend CB maapri aag aa mm erp aen of TG
Kw. zie boven, bij 11,s—s. |
aan GC: am den A, B, D, E=T; zoo ook u XLIL Ts: piek au:
E del aje G: iN f
a
En enn A: OE En op in B, C=T; D, E alleen: Dan
KL a
Á: Haeg aange ern B, D= T: D, E alleen: en ann
Ds B”: ver GN À, B, C=T;—D, E: me zon lj mom aas
@ / a a. ES.
‚_muuam ak memp WU Caaram qe EU
Kw. 8: enen aaa, a) Hb al En El a
Tete G: Eh ng eg sjen ag qa: jr enn BD mn am Em nm aan
en À: veran « B, Gs D, E en Kw. (Ssi
von ch AN À: ne B G= T.
sed. Kw. (F,G,L) 8,2: BR aan ete Erge Ui nj ga
eel (E‚G: B Elden
ngen (GE aan ah aan jg HOU )N Í
kheden
(LIV, 15)n
14.
24,
310,
6—10.
OP DE BRATA-JOEDA. 297
ÀA: Lagen ej Erea nen B, G, D, E=T.
age À: jn B, G=T.
Kw. XLII, 8, an 3 En krt Arnes
w ze eN oe Ee ui ba
En WM UI LO v GL: eraan anafn1 gingen Dem aag n (of. ag Flag 01°) pre aaGgemn
Ò
a
Oh D, E: oan asmengn
f a gl
Bren A: «@°n B, G, D, E=T; Kw. & ar zie hierboven.
5 a /
Kw. 9. Es Re, Sie an (E: ng nagn) uE an -
Öl Ò d )
eik een G: ash jr ea an eran, (of agrenif®) : Er Baarn arn
eee A
B, G: Ben A=T; D, E: LS ga 3 aan aem Vel. Kw. hierboven.
an vur an A ach \ B: ee À, G, D= 1 E: aur wu ON
Kw. 9 cn arn Seb Ee Ui ann an aam anun A=
CS DRA
Jel On aj u eng Klas an Melag en UN Ll AN RE
el an
G: aha: on jeopijen ata am Daad: 4 aen an ng om eootom Ju qe wij
aje aren Rane las prang waar nog bijkomt, in VS. 4: Sen ED
(G: re ne jeje A Caansaimamr G: Ban
am nde en aag opn zg jen El jon
gnd G: jaN JAS: oprapen B=T; D, E: enge tj erag ment enz
(E: aeron
Over den grondtekst zie beneden, bij LV, 4.
B, G: Shoop manman A=T;—D, E‚ voor vs. ze somma nm
Kw. XLIII, Ane: el Ben MaM Gs es agen mogen eraa Ti an eeen aop n
jam À: Gapmenn B, G=T.
À: zaam dep pf mn B, G=T.
85
9298 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Vur-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
[A, B, C: LV; D, E: LXXIV, 4-44 Kw. XLI, 4, XLIV, 4, EET
58491.
Ân vee. In ’t Kw., gelijk mede in D, E‚ begint terstond na Sarsa’s doodé
nieuwe zang met de nederlaag en vlugt der Korawa's; Doznsopasa en
zijne broeders, mede op een goed heenkomen bedacht, zien zich daar
in verhinderd, en tot een’ wanhopigen tegenweer genoodzaakt. Hunne fe:
houding is dus in ’t oorspronkelijke minder heldhaftig dan in T, ait
zij vrijwillig stand houden en den dood trotseren. |
OL Ontbreekt in A, maar wordt in B, CG, D, E gevonden, en in saba
stantie ook door ’t Kw. bevestigd. |
1 B: Bages GC, D, EST.
: Gaf B, C: %n D, E=T; Kw. (XLIII, 2,1): ea
Sis. D, E‚ met beter’ zamenhang: «ron zigmamameeng ide
ageren Ceyyrenroopraaanaan rage ane mere acrspen Hera) |
Aj. D, E en Kw. hebben hier alleen Bruma, op wien ook i in T het verd
(vs. s, vlgg.) uitsluitend schijnt betrekking te hebben.
3. A, D: een B: woman CG, EST.
1. geuzen nn À, E: anna am evans D: qe B, G=T; — Kw Ban
Kk a Oije ui amaas genen Ge A
a PERES
SEAC
Kw. 5e Utd 5 En Le u rj «Ue UU JE IK el
G: germ Kn at UI AN S= re on 1 U) on Daanen Epen dn
at
on om ag ang ds A: enz, zijnde ééne syllabe te weinig; B, G, D, EST.
en a
EN Brau ap À: Ernong, B,C,D, E=T; — un erar an B,G: enden Â=
waarmeê schijnt bedoeld te zijn, dat (al) de Koráwd’s, die Brmâ ’t hoofd
(LV, 5: )
En
OP DE BRATA-JOEDA. 299
boden, ten getale van negentien, sneuvelden. Zoo zou men ook T kun-
nen opvatten, schoon de constructie veeleer schijnt meê te brengen,
dat van de KK., die.... enz., negentien sneuvelden, zoo als ook O
vertaalt. Maar bovendien weten wij uit het voorafgaande (XLV, bs,
Ss: XLVL 4,5; LIL, 10,5), dat er (buiten Dorrsopänä?) nog twintig Ko-
rúwá’s over waren, en later (LXÌV, 25u) ontmoeten wij in Krérâ-
waArMâ den eenigen Kordwd, die bij den val van Astind ontkomen was.
Nu zou men des noods kunnen aannemen, dat deze aan dat laatste ge-
vecht geen deel nam; maar, alles te zamen genomen, kan het m. i
niet twijfelachtig zijn, dat de schrijver van T te dezer plaatse wel de-
gelijk bedoeld heeft, van de twintig KK. negentien te laten sneuvelen,
en één, namelijk Krêrä-warmä, te laten ontsnappen. Ik onderstel dus,
dat de lezing van D, E‚ indien die althans in anderen zin te verstaan
is, weder aan misvatting van T is toe te schrijven. In ieder geval
echter is het een zoowel als het ander louter verzinsel van de omwer-
kers; want in ’t Kw. heeft noch deze plaats, noch: eene van de an-
dere, die er meê in betrekking staan, eenigen grond, en behoort Knré-
TA-WARMA niet niet eens tot de eigenlijke Korawa's.
ann zie D, E: oan ’% welk in T, wegens ’t rijm, geene plaats kon vinden.
Kw. (F, GKS L) XLIII, nada Ag en mT UN -
ne) U 3 ACU OÌ \ RAS dn ) el Ean hedde
u Beeke Pena L: a? om ug aja Enz aem 1 re BO) (L: aen aon een ey, NEN
eee B enttr
Hs À: an’ B CG, D, Vd hj
RE aken À: 53e B, G, D, E= nend le Á: hej ra apo B,
GD ESD
Kw. (F‚,G, K‚ LD) Aa Sbn waas ad (G: an L: te) aan 4
mer
wu) B EA Se (EE: Heen G: mal
300
(LV, 6,21)
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
mm L: amam of qams em adlaruns K= Kw.) vaan en om ee et
lb na io ae aa gan aap vj (K: buja) gn GL:
aoj Î on stap Ume om em an aram em 1 an Mon Ran em afne an a 00 al1g (L: an eni df)
epen RR: mfell onto the hands of the enemy”; — moest zijn Beer?)
&& ag naan mag ong aen anp eraa ny en dag en oe aj Gem He (L: var) ln Es gelijk mede
in D, E‚ schijnt de zamenhang hier vrij gebrekkig, inzonderheid wat den
overgang van Doersovânâ tot Saxoent als onderwerp der rede betreft,
indien althans mijne opvatting, welke met die van Ò overeenkomt, de
ware is. Men zou daarom kunnen verkiezen, om het tweede amatrarang
(in 6,7) als het begin van een’ nieuwen zin, en op Saxoemt betrek-
kelijk, te beschouwen, wat misschien ook in ’t Kw. wel eenigen grond
zou vinden; maar over ’t geheel komt mij deze opvatting, met het oog
op de constructie, nog minder waarschijnlijk voor: ik geloof veeleer,
dat, door eene in ’t Jar. zoo gewone ellips, het woord amana in vs.
z als object van emdtieneng staande, tevens het subject van den volgenden
zin in zich bevat, |
en B: umg A, C=T; — ES A: amen°s B, C=T; — D,E, voor
ve en Spb: Sado |
De woorden van Brmâ (7,4, en 8,4) zijn ontleend aan Kw. XLIII, 5,
waar zij onafgebroken opeenvolgen. Voor al, wat T hier verder bevat (in
75-81, en 8,5) heeft het Kw. alleen 6: enameop wanen Benga
B am eu AN 2 UIN AA G, L: oop EP eyejen SP en: oem |
A a
ALT A: OimDABnr B, CG, D=T; E: 3 Taren — Kw. (FE,
5 SE QA Oe An
GK) 5: GE EJN On úr en gen he GN A61 Ah. ae (E08
6)
a
chadama)\ G: aug mam via: Epen: amoena) a (of 2044) een R.: » St- Be
ld
»lence, thou vile and infamous dog!”
Bai A: mn B, C=T; D, E: 3e
(eer à) a Es
B Hang À, E: Er 1 ann B, CG, D=T.
En AN Er
. wi
} 3
Te,
3.
10,
11e
12.
OP DEBRÁTA-JOEDA. 301
Gete A? armen: B, CG, D, E=T.
DEN Bam B, G=T; D, E: ren gj an orang} jad a MN
Bede en Reen BC DeRST:
in Ä: en B, C=T;—D, E alleen: nn A: aon B,
Ak:
en Kw. (EF, G, K‚ L) XLIII, 6,4 a ven aa eel (of Pam -
nl
eN
Eh G: ag vir an dan oa Shan aa raa Par omm aag (of and emg peen U) : anang aging
S /
an 10 une) ie (G: hae es) Úù ele wh
zi
nara EN
Er re ed ÀÁ: TT B, G=T; D, E: enen aregpen
Kw. (EF, G, K) 7, Jo, gi IN Taj hah _amau
eh aem a vu di gem wah en el mn U wit aj (FE:
d ó dd
LL tabe: dergaan DG: maere aad aag denm an Sh nin
enemam Gaâ, Matrfjngeragnen megen megen gJetem gn enn Resten d OW
»ward in ils deep bed, a sea of blood rolled with noisy rush.”
úi ontbreekt in D, E‚ alwaar met het volgende vs. eene nieuwe
strophe, en, naar ’t schijnt, ook een nieuwe zin aanvangt, zoodat dit
vs. zals op zich zelf staat: » Zóó stierf Sakoent .... ”’ — Vgl. de vorige aant.
haar kwas B, G, D, E: omedmar A=T, welke lezing beter strookt
met het vervolg der vergelijking (de klippen in Îl,en de schepen in
11), tenzij ma hier in ruimeren zin dan gewoonlijk worde opgevat; —
Kw. enn anmaur zie boven.
Ee À: ln B, C=T; D, E: An
Kw. (F,G,K) 7e mj Ol BE le
eijk Erle nq mj Ke EL) gaan en ven Bie)
Uu Se Zan G: en Pag ajan Oi jr on Ir aram ang (ao Oman
1) a a a
ea AVN en 23m aen wp eam ze aaf menen ag Aang Gehe atc eo
502
(LV, 42)-15,:
1,
mT
[A, B, C: LVL D, E: LXXIV, 44» LXXV, 415; Kw. XLIV, 29), of 599606
1
/
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. (F, G, Kj XLIV, 1 hi: a) og aap (E‚G: ans pele arke |
Ti GC:
gi SE bel un am YM Jel li 6
SrndinEe eyf enamen nad genade Sgepen te
(ud G: eygen A, B=T,
Ë a ane a o in
Kw. (F, GK) 1, dien On EE de U 1
oe Ge
Es Q As CC Ee f 8
UA U EN koel inde 5 gan (wy von uu Sjon In
el dl Bel EL
A
uren as an (FE: aes Tia G: li) Bn aM 2 24 EN eik ae Ze
Ce Ga Et EN
gen PK a EE meegaan Gre oh
e ad
aaa Ul \ G: pedo? magajemadag Bam: B Émg eon ean aan rara Japon tpm har
(Ber ao ere Eg, renee aem vara ag (ae) oaeen an aan en Eh emg: EG al
mang (of on aange 20 Eon an jan opend on eng enchiun nÎgemodg) an al
URE Frera en Eea un poe ron Hast: ag in am afp dan nm Ef en Sh ea aar Wij hebben
hier waarschijnlijk den oorsprong van den Patih Toewâsärâ, die in de Lk.
meermalen bij Sarsâ voorkomt. Dat toch het Kw. an aun hier wer-
kelijk een eigennaam zou zijn, zoo als G het verklaart, komt mij weini
aannemelijk voor, en veel natuurlijker schijnt mij de opvatting der om-
werkers, die bevestigd wordt door de vertaling van vs. s in R.: » aged ar
) CT Ae persons, bowing respectfully, commmumicate to her the dure news.”
ame ela B, G: ann JN AS D= Es E: KEN
Ontbreekt in D, Es A: zen en yr am Ch dh aon B= T; CG: Aen a He
Kw. beneden, bij LVI, 1,8.
ZES-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
K: 592—595/602. ]
Kw. (FE, G, K) 2, oan af (K: ade Fr om den Gr ema) wa
OP DE BRATA-JOEDA. 308
(LVI, 4,0) (a el ve, bet FAG: DEE D anna aman uu (ontbr. i
dl ga bh G: a eBrapean eoraa Ster Gm eneaa Supaag en 29 qm anp jj
ancam Bupepensg dep R: » he news quickly spreading, all the Gúrus of
„the country weep on every side”.
2 bna A: men B, G=T; D, E: neme Stan ej Tjen
5, vlgs. De uitwerking van ’t berigt op Sarvawarr wordt in ’t Kw. (XLIV,
22-D,r) uitvoeriger geschilderd, ongeveer aldus: (2) Zij kan niet spreken,
zij beeft van schrik; haar gezigt wordt beneveld; het bewustzijn begeeft
haar; zij hoort niets van de jammerklagten der dienstmaagden en schijnt
met den dood te worstelen. (5) Toen zij zich aan den slaap overgaf,
meende zij haar’ gemaal ten oorlog te zullen vergezellen (2); thans van
zijn’ dood onderrigt, wil zij hem terstond naar Sceralaja volgen. (4)
Door de hulp der omstanders tot bewustzijn teruggebragt, herstelt
zij haar losgegaan kleed en ’t ontbonden hoofdhaar (?), en verlangt
naar ’t slagveld te volgen. In de hand houdt zij den dolk, die haar
met den geliefde hereenigen moet. Zij gaat heen op een’ blaauwen
| wagen (2 nq Blau) Eed (5) Zij stoort zich niet aan ’t geween
van ’t gansche hof (ananamm), en wijst allen af, die haar willen ver-
gezellen, behalve ééne dienstmaagd, hare gunsteling Soraanpika. — De
tweede van deze strophen (5) ontbreekt in K, en schijnt inderdaad met
voordeel gemist te kunnen worden. Evenwel wordt haar inhoud terug-
gevonden in D, E (die hier overigens tamelijk wel met het Kw. over-
eenkomen), en schijnt ook aan T, 2,7 ten grondslag te strekken.
s. EEE AE B, GC: omg A=T; vgl. Kw. One gna) gens en
en dahash aurea am ann G : meme Elaa mm georg hang ar Sioinar an am fn Voor het
verband zie de vorige aant.
e-2z Beantwoordt aan Kw. 4: zie boven, bij 1,5.
5. D, E: Bn anai Gem ain aten: groei Kw. Ana a. oe
Os
hed
.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(AE
xl en Ó ia (u En tj Sardsen megen
od inr nmeeyGng en Eng vg maj of. -gemrdhaan gren JN R.: Dees: then
Or EL
»loosening and combing her hair.”
p En a/ e
Val. Kw. XLIV, 54e au BE ge Bh G : sonmanemea im
mu myng nen (of um agen) en Én mr waa
Van deze uitweiding heeft het Kw. niets; D, E:.... geremd ávagen
au) opg Beragepenpra aan ep Sj mem: GRT jer ate an) an ne eo see
ZIE D, E: (eygen
sati
Je B: am en gas \ G: oan A=T; D, E: ereen (E: on) Gan
D, E: ergg aa mon Óh ey ae) neem gg meng nen Bad agen ie trans Gage mont)
gennagsgajgen en ij dna nr an
Lp G: nagana ene GN men naaj rain en en =| D, E zie hierboven.
geen B, GC: aoatemn A=T; vel. de twee vorige aantt.
ae) À: oan B, G=T; D, E zie boven.
BIE 2E raa zom 9 mg Oh oênm aan 29 rue N
De zamenhang dezer verzen wijkt af van den grondtekst: zie bo-
ven bij 1,5 ne.
a. a elke a aa
Kw. Sr 6 ak ANA AM g hee EUR N am a-
G: a A. af 3 Q G: N o
ROR (G: aman nen an ED jen EN t amen
pou ggjeng majndm: ane aên on en vj eraf een (beter: em em dr zn
aj eon amg ea Dn
a
EAA > B, G: ana en? aop AR D: vsa Et EN Kw.:
ama — EN A: emmqegn B, G, D, E=T. —De naam Sor-
GARDI komt ook in ’t vervolg alleen in A, B, CG voor; de andere MSS.
(ook E‚ buiten deze plaats) hebben steeds Sorncanpika.
a @Q hd _
Ea ‘Kw. aur G: eel Jl Eek À: angura B,G=T.
an B, GC: An A=T.
Ä: omammaâes asana B Cr:
Gp F)
Geis Een
(LVI) 6,
geel5.
ES)
0 0 o m
OP DE BRATA-JOEDA. 905
D, E: pen Bn gm aaan pen aon: merg ren Og Kw. XLIV, Ds a: il a
GEL 0 am aann =El Zilk G: mp engage nn eng an gen aan
este ar
manna ms GC: en A, B=T;—D, E alleen: oon enazn
Blas A: socon B, GES mere, BON BD
ann NN
egen ontbreekt in D, E.
q aa da an ann am A Ä: Lm gran aj B, G: mend agentia maps D, ==
| 7 ä | e
Ook hier is weder in vele opzigten van den grondtekst (Kw. Oe)
afseweken, die ongeveer hierop neêrkomt: (6) De weg is belemmerd
door bergen van lijken; het bloed stroomt over de vlakten en door de
ravijnen; de punten der pijlen zijn als scherpe steenen, die ’t gaan be-
moeijelijken, de wrakken der wagens als rotsen; over de schilden treedt
SaTvawaArr voort, steunende op eene gebrokene piek. (7) Onvervaard
doorstaat zij den aanblik van allerlei verschrikkingen .......hare ziel
is geheel vervuld van ’t verlangen, om het ligchaam van Sarsa te aan-
schouwen. (8) Hare voeten zijn afgemat van ’t struikelen over de
lijken en ’t uitelijden over de hoofden, die omkantelen onder haar’
tred (2). Door vermoeijenis gedrongen, zet zij zich op (het lijk van)
een’ olifant neêr, als ware ’t een vlakke steen, door rotsen omsloten. Aan
den oever van den bloedstroom (is zij gezeten), het hart vol rouw, verstijfd
van leden. (9) Eene vlas, die, aan den stok gebleven, haar bescha-
U
duwt, is in haar oog als geboomte op een’ heuveltop. — Zie verder de
volgende aantt.— Op de aangehaalde verzen volgt onmiddellijk de grond-
tekst van LVII, 4—6: zie ald.
mn B, C: Baton A, B*=T; D, Es apen
IS B G: zo jW Dirne, D, E: Care vgl. echter de aant. bij KANIN O7,
a B nt. ry
BAE D: efo A, B. CG, E=T,
Over den grondtekst zie beneden, bij pd. 15.
99
506
(LVI, 8):
4,
Or
u
|
le |
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Á: an om aange gem ra G, D, E=T; B: onge
sjak Bie Hen A, B, GC, D, E=T.
an naam> B: oon A, CG, D, E=T; vgl. ie aant.
«
a NÀ: mmeaargn B, G, D, E=T.
HN |
EU ang > A, D, E: genen B, C en Kw.=T.
D, ze den en Kw. XLI
ve apa und U ennn man en in |
(G: n°) amai G:
neamaperaman (Of anpermaoa) encdepmn Voor het verband van den gro
boven, bij 7 — 15. ’t Is mij in ‘t Kw. niet duidelijk, of de
vss. nog onmiddellijk hierbij behooren, of een nieuw toneel be
oa ang 1e ma mn jam (Of meeten) Bn
nadat SE haar’ weg vervolgd heeft.
gg
gaande @anz de es of isd te bevatten van de
Kw. overgenomen vergelijking: »nals (of het) een vlakke ‘steen
»namelijk, zoo bedaard zat zij daar.” — Vgl. de vorige aant.
Vn 8
Ontbreekt in ’t Kw. |
Gian geet eu ej A: damgenthnjn B, C=T;— D,E, voor vs. er «
ng eön Bagamagn aên ern Hog em ne) | B
de A, GC: emerses B, D, E=T. |
ease dg OS A: @Grtmang egen B, Cc, D, E zl |
6, À G: an
4ib: en 5 A aag int gp ° We
Kw. 6,se WUD (wy von Basie taj Trad Óhogadnn 6: je
d
Renn Prem Barat ri aap (Of ommen gp eau) mene Gm aq Erm en an m E32
Rue A: Buen B, GC, D, E=T.
sneren AD A: annees B, C=T; — asen B,
A=T; — D, E: anagameïn rn agerign
OP DE BRATA-JOEDA. 907
a. , js
AE B, G: mu@ A=T; D, E: tej Van ’t rusten op een’
gebroken wagen heeft het Kw. niets: zie boven bij 7—13.
ev
Kw. XLIV, 9,1 hr eu af ent maag (G: uren )°) un -
GS
No) Gs
U Uh 0 an Ron en ans aa an am A G: ven mp zon oïnem gg
(De lak
AN Degen Mm UIEN
Omama: m engs ijn (of aam vm geen tazan) vn an en an Ten Voor het
verband zie boven, bij 7—145.
À: ach aam mpg en Ph aon om B, G: maen reen Pr en ag om D, E: cn a} rum en U Eh
mame) Vgl. Kw. hierboven.
Cy
AO B, G: un Gen A=T; D, E: aman 8-An
el À: Un EN Ot amN B, C, D, RA gn
enn /
Kw. 8, en u DER: hl ogg acur afin nei
a. a. EN
UA ASN aRAUN 4D zaan gE aan a aam oa au 1D EE ig
ax eN
u) en A LO EM ang en ij In G: EE airagan b -
ang vroep meg (of am any) en pm ens pon gh en nam en mene B en im aijaneng
(of an Eiag one dn 0e Je aman ag om Mam maman mad aa apa ng: nemen; dram am zap eN Dit
schijnt tevens de grondtekst van T, 8, te zijn. Voorhet verband zie
boven, bij 7—45.
EDA A: FUN B, G, D=T; E: neopN
GN Je
GNEngensmi B: eon A, C, D, E=T; vgl. de aant. bij 8,5
iere
ZEVEN-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
: LVII; D, E: LXXV, Als — LXXVIL, 6; Kw. XLIV, 9: — 16, of 606—
13; K: 595/602-—606.]
a. Can a a a
Kw. 92 un EM ampama un ee en) and un -
Caval
an en en an gd SN G: wm Bp errgrenen my Eagperp en aeg gnoe en ram omg
208
(LVII, Is)
95
Dr Iik
5,
46.
9
6
5,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ads Of «… «aanp en eraan men op an jaan aje raers hetwelk eerst na
tekst van T, 4—6 volet: zie ald.
A: memespenmgran8sgadsopn B, CG, D, E=T,
D, E: anegpergngenonnenegey zijnde ald. de slotwoorden van
LXXV. — Het oorspronkelijke denkbeeld, dat de pestlucht der r
25, waar men ’t zelfde denkbeeld terugvindt.
dood te geven, ele in Kw. (F,G Kx XLIV, 1 en aan
ei (SL )
el Ee ) A ach Gal pa hanen,
geh ME ah aman (G: oai) Ea ud u
OMG) OO 8 se
Dj, ú Pe NN AN G: an Epura Pr en op mn: an 1 ag opg Lp Ur
openen en me om arm rag nm ng Or age agp Ch Adm 6 Pher ag zap mad an agens
lead ee ADE hk
ig Lo Ei
a oo
Ene UN AN A G: OR A UN AK gonnie
0) O a
am az, of: Doen Bam omg ra aa gg ran dn pn Érm am arome ikk
Een Bam arean A EN
Eddee bre iT rame 5
eek GC: anaepsjnnrraags A B=T: DE vj jeden
mre mjn
B, G: em omen em aan a agen mn EJN Ename aam A=T; D, E alle
oo, a a KE:
Lr RN EE AAM ee ee a N
a a pi OR
snanr A en O; Bern B, GO, D, E=T. Zn
MELV) 1
8—9,:
geen
24,
zg eN
309
OP DE BRATA-SOEDA.
Ontbreekt in ’t Kw.
Kw. XLIV, 40,
GS 5 Bn a a a a
Gn a Rue LD) Die an zaam U En LE MI AN EN AN AN -—
TU EN ep Er
Ca „CO
„0
zm (E: Enkel) A3 am Nn aar G: enn vaan ej em Ühan ep 03 abn:
; DONDER
an) (of Re an 0 om B mm
azagedem) eagen aju, erom manon nep gd (of dn
Sta )
anammnan.maam IN
VER ©
Ontbreekt in Gs in D, E ontbreekt vs. 25, hetwelk evenwel op ’t Kw.
en die bij 9,10,
Kw. zie boven.
gegrond is: zie de vorige aant,
D, | DE Marpa aa am ran
vO
Kw. 10,7:
5 / CE RSS Q.
Ee (59) 5 Dn Lr ann en aje. Kan HN MM M=
Oa DIS Ae G: « prva rog armere mpm (lees A)
ae roan 24e ggr ME np of: daa Er ajg opn em vor: egen aang inro
ea RE 9 amunrgau ra nn an La 2 an abn am (em \
Ma ggeneaa Arn amligng
") Hesen LAS aje B, Gi PE: Zoo ook D, E: Bal mam eraag a vee
A KAD A
À: NCD Et
a am aramapa
Kw. 10,2. AN Br rash AAA Uu B
a a/
U (EN NEN MJ NN AN an AN
BEREN EN EREN LT n
GEN
ann Ln EN
aa ol
— a (4)
1 an G: ae EAN A \ G: mo je onm rain ada en TENEN ur angen om
KL, had 4 { HH
@) aol)
riram rijn of: 4» anr adam: nia un Ean Mh A A UI ear Gaara A drag pan Es njam Lj
Dig Kh di OA Á: agg 2g Gn B, G= Ds dad en iN B: nets A,G=T;—
D, Ek, VOOr VS. 3-4 sn lp dag (dr dom d Jam) LCD): Ed urzad a ei (E: oma
eri ans Mons Je
He í @ = je AN CES ) a a
Kw. 40.s: \amga as/10 AIR MM UA UN av (2) UN I=
TE O
5 fi Ki ä NT EON A G 8 AM LM UI nee hr ara
Mana KNAU > rn € el 8 aram aman (4, ] jam, ) z 7
@) O oo. a
de ak An Penia en Miomap vn
EnoneiN €: un A, B=T; Ne a bn (Di Tg B:
or À, Death — ), E: dea en Vel. Kw. hierboven.
/
Kw. 11, al dd je u Brun vu au UI zi ta eu en
en
o }
F4
de: un a GEN G: ram on och (ar an Iam atizs ge en neg na)
510
(LVIL42—15)
15,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Edam mog onm aa zj Olen ana enof eg ge Én dh mash enqg gom: mag:
| aen ay one gn a “Pae a am
ele
TE B: gearmd C “gon A=T; D, E: |
Gaston A: &&ays B, G, D, E=T.
Ean A, B*: ezen B, C, D en Kw.=T; E: Be!
ALTSEN
Kw. XLIV, 11,2 SO a q ae ED af
(G: de B & Oan (FE: B G: gee
RA en în in aen Ô aon aon ggpeen m Ln) TEEN of: negen egen agg heen
erm eraan m dam Peng a fn: A Beat ene en aam aj u on am gite am a Dit En
aJeog zal wel een misverstand, en de verklaring van «manen
„
ei
in T, f6, de ware zijn. ae
Ontbreekt in B, G; A, P=T;—D, E: menno (E: ver) 8
engen ana) u em on an nm Ô an (E: énag aj) emmen zapp ds aon ope) Dier shoe ten
En EUN AN A: eygen — P: gend eperdraa Zie verd Id
twee vorige aantt. Volgens ’t Kw. zou eran in geep * te
deren zijn; maar de Kw. tekst zelf is hier, bij gebreke van -
codd., weinig te vertrouwen, en ligt zou een ander Kw. MS. de ce
stemmige lezing van A, P, D, E regtvaardigen. Vgl. overigens
12, ve Edd Bo Hod BA beneden, bj
À: ten -man n Brog P: enonmegòn D, E en Kw. zie boven, en 3
15 en 16:
db À: enqenean P, D, Een Kw. =T;5— 06 8 Oi A, PE: RN
E en G=Ï; vel. echter de aant, Nl 16, waar ook D, E «j° heb
A: aan enen ad any B: ag erom he daan G: een an OM 2 Ee E: ROE
opn Men ziet, dat sommigen 't Kw. ma jmaë als één
lezen, anderen, met meer schijn van waarheid, de «% in den zin
’t voorzetsel @ er van afscheiden. Vgl. de vorige aantt.
EN ENMN À: am em am even als in 14.s; B, Û, DET; E: aen? am anw
|
|
|
ennn LS de a
en
IE el" sf en ne dd
(LVII) 16
1,
18,
21-26.
201,
OP DE BRATA-JOEDA. 311
D, ES SA Tim eneam (E: meene) on aan) ep am age) agp 29 B aan
gren El Nx A, B: oon G=T; D, E zie hierboven ; — d& (Oi 6m \ A, B,
GC, D, E: eon vgl. de aant. bij 414
le pel
Un 15) LE A: oog” B, G, D, Een Kw.=T; vel. vs. 4, waar ook A one heeft.
mang B, G: annen mn AN Ik:
Glane 7
Kw. XLIV, 41,2 ee aa lech Re (G: un an (cn em aa 5) UU ze
as aan a ah rem aen an LE Le Vaar G: :
NEE 15 al a af) Ename mag es
Oe en nnn En trg am lam on zaan of: &@ ane aman an Oh nn en _ng am
oa a a O
ee al Aan men wm Er ofz an Eran an aa beter: » met haar’ Zee-
»togt verwierf (2) zij als winst (de verdienste van) trouw aan den echt-
» genoot, en verlangde het oord (van hare bestemming) te bereiken’?
D, E: em Í gp runen oan an nemen jn (E: en ene)e) vm ronpun eraa: En om amara annen) ie,
peren dan an ne on (E: q eneen) dljame) ro jm anai Ep epatamaa Ôe) aag mear en
Éen omean hai uapen ene)
ze . AS (a)
(enen B: geren A, G=T; zoo ook in vs. « en 19,5; — En A: an
djamgn B, CG=T;—D, E‚ Kw. zie hierboven.
s a
Kw. 41: mazameng qa muay mame vn aram en wu -
Beebe) ’ Ö) Vel
OO
EN HV HY AAN ANN AN EN LE We | ak G: erg agen dje an graan gen am eng un ran
GG) O O
en am aram god gs em ea Ei) moa 1 of: nennen gegen dh aman ig an GEN gp EN am
amaag ameamanmgedantjarenamemam: on wm geeen gp anna (2)n
EE) $ SL do) ‘ dl jp UE 7
ih a A: gamme denkelijk eene drukfout? B, C, D, Een Kw. =T;—
a
na A: an an mp ta ln B, Gali: D, E: Aaaah amy
veen RE
Beeld Ä: emqeman B, CG, D, E=T; vgl. ook vs. «
OUIS Ar BR an B, G=T;s—D, E,‚ voor vs. 34 merzom ding nm aaan
JA 5 RN 5 5 5 3 . wg eiemaag nep
ane) Oi ag aja aaan men oaamam aj me)
af a: Alie aa. a a a Cy
Kw. 12: an aur Ga (aoj u Ok a AN Ed
a Ne at A a.
amer A al Mi ava en wg en (E: AJ U 1D UU una) Y MU EN
il | Ca A je
512 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(LVII, 21,--26) u hade. Oi aa an HA an gj u A Ga jn DRE
Ae RUNE
en ad UIN B ha TE EN Ra ee)
Fel Hm aag. Ul aA Dl Ul Bn dl Und
c
Me mee rn Arn (7:
mj en on via aft a dà m am: enn nm qr (aan) eme MMO) aap) eg 2 van aen aa noa we
naan es ag ng) \ aa ij Bin ayez ap ag nan Aq omen naan: zen Bergan”
okeee) opene draa m vam aram en} (of naaar) tenen ingg
san een
29 ma A: nijn B, G= D: — D, E: anas eer
as. D, E: aonmoneesaen tara in eas waaruit schijnt te blijken,
vs. 2 slechts eene omschrijvende uitbreiding is van arsrliemw
95 4. ane À: en) AN B, CE T; Zoo ook D, E: gg
b Ontbreekt in D, E; Kw. zie boven.
8, ontij G: aan À, Bs
95—6. Ontbreekt in CG; A, B, D, B= Ts in ’t Kw. wordt die toes
e etn B: ain A=Ts—D, Et anmomggegnepsinen drammen)
OR Elena B: gemin A=T; D, E: emmae (BE: taonaop
mang Kw. (12,1): hanen aps zie boven, bij 21,2-26.
en mn B eee Eed.
4. B: rant zp enlpnaars A=T; D, E: Erman (E: ofja) am me a en
2e EN en B, G= 1 B mangaan am mas DN E: "En
a GI
een am aa a5ì an EN Be man) dn ee Ee
>
an) um en ech am en an en an (K: vannaaen) Gj KA vu En Cn
L
or aen 2 ad emg Eraaz 1 zen ug où zaan myn Ana pomiJaug rn ma
É (e) í BI |A fi) ÙL | 3 7
OP DE BRATA-JOEDÀ. 513
fm vB EN neen
enn am om „MAN ONT RNN AN (44) pj Pe ra ann
eej, Á: Bag” drukfout? B, CG, D, E=T.
UIN À: Hoan B, G=T.
Pd:
Ontbreekt in A, D, E‚ maar schijnt toch niet wel gemist te kunnen
worden; B, G=T; vel. Kw. boven.
Ee
5 049, a. o
À: do aopegegrd AN ES 4 af Öl aen ANN B, Gs T; — Ü) 19, VOOr vS. 2-4: ie
Oa
Ke em zp afg ame) aên a au ED) se meer.
Bj B, G: ow À, D, N= 4 Be
Kw. XLIV, En bn Al Se oge a am 9 et) AM =
> a.
gn NAK NON an D Sel en wu Un anni EC
a a
wvnann A aaa ek EEn a an Bg OE
ES al tea bi É
Gj En aM En amalan Af SR Gi meedgsner dirmogerd aman
5 ar 0) 0. Ze a (OZ Mak 5 o.
EED EN EAD ED ETS EME ME EEE Ng CE ETE
area Tar ae zKaR NN ram mm aram a 2 Uit (aam am vam U én ag Tj am Oman a ano Renee
ET NEE et rn
epen B eBrmpem sj erafn dh epepeBeg gj meen Van Sarrawarrs alleenspraak (T, 54,2,
NE W. nie 55
vlgs. heeft het K t
nmr À: man B, Gree Kwe= TieEvanders.
ea 4
LUKAS A: vfrmagn B, GD, E=T.
ML, EL
S U AN AAN ZUN DAN B, Gert:
Ontbreekt in CG; A, B, D, E=T; Kw. zie boven.
aag zag jn rlr enm emasn Bt: D, E: ap ep LN
En le) 5 7 5
ER ontbreekt in D, E; Kw. zie boven.
a en
AD À: an ong FUN B, C, 4 Bat.
Hagemans DE: Ge me B*: dr menn B, G, D, E=T.
En
Kw. 15,4: amuueaagp eh am 1 Ki ns ns (K: lee yen KEN) ges A U =
tn AAF) Banen JDN G: maanaa nn 3 wasorma ane djdderg dh nan oi rg
aan er LR)
40
Pe
314 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(LVII, 58,1) men aag draag of: ag eraagen Zug: am 3 maan Uit h
schijnt het ermanmgenbmena 8 van T ontstaan te zijn.
4, ui ard nd LO) ie À: eon AN: ún mj an z vna an aop N B=T;
jean
apen aijn om enge) Hee al U ON BO) enz.
A Kw. XLIV, 46,1e: Ln en us jeg ag a en m se nd
arm vn on oe) Or RR nn
Cb
CSA ú
1 ee À: ann On B, G, D, E=T. '
2A. D, Br een aaa aa 20 negeer sjed Öhag ag wa opm om sage
3. muur B, GC: amar A=T; D, E zie hierboven.
4, A: Örapegepagee BN B) DIA
ÄÂCHT-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
[A,B,C: LVIL D, E: LXXVIL 7—LXXIX, 5; Kw. XLIV, 16— XLVL
629; K: 606—A.J |
Je De toespraak van Sarräwarr tot Sarsä berust op Kw. 16-
van de zamenhang aanmerkelijk veranderd is; overigens is mij
spronkelijke zin grootendeels duister. |
Az an AN LH) U A A, B, GC, D: vanon E= TT
ze ó;
6-10. Kw. 16,5: TRE (voor ” la oaeen O&N AA ii
EL
Ee
an ne AA UN AR el eo raam ny (K: oja
DI) a a, o.
Bn On og ln DN Ep PAM LOP INR AR Ef A EN AN AD (EE vn rang en eng em eng
an k
LD) mam ar: Tims Het az ej Mame al on van G schij!
beantwoorden aan ’t Kw. eN lon) ik xt welk de omwerkers overb
Gsmnaa zoog Of om sys terwijl dit begrip volgens G eerst is vervat in ana
6. A: edel Ai def Ed B, G: nr ap) vr oan on raa B“:
td
gonperuttmgeg E: Ber alles onzin? Kw. zie hierboven.
/ IL, dia:
OP DE BRASTA-JOEDA. 915
D, E: (« (PD: nez) en Gaan: en Breman rij Ramana penn As In T behiet
het twijfelachtig, of Gamaarang te verbinden is met eer in den zin
van: het einde-, het doel bereiken, of, gelijk in D, E‚ met het vervolg,
in den zin van den slotte. Vgl. Kw. boven, bij vs. em.
Kw. XLIV, 47, uns al KERA ela gr LU -
wang Ane A Ue u WAAN G:
eee kenen
À ran mai rop rop Ep rem ong vm PJ vren ah an gran ie vj oan aam eraa aa geJam: am mur
yang enz; R.: »Was tt thus to meet death, that thou didst steal
» from me, when I was asleep?”
B, G: an fn en nara ny jn A=T, behalve uz om voor 2 even
als D, B: mrsdemggegrj Kw. zie hierboven.
EEn A: Son B, CG, D, E: eeen Vgl, Kw. boven, waaruit blijkt,
dat sop een bijvoegsel der omwerkers is.
B 2 AN À, B: EEN B, G=T; D, E: NAAN — inn A: aon 5; G, D,
E=T.
D, E: aag en aren mam gg rue) un ai man upar ank: aa am ang Oi gone) Gn
annaSagsag Enz. In T is de zamenhang door herhaling en omzetting ge-
heel bedorven. Vs. « en oe van pd. 2 zijn denkelijk nog ontstaan uit
a. ; 3e
het Kw. 1 BARD in 16,2: zie boven, bij 4,t De rest be-
jes Ze /
rust op Kw. (B, G, K) 17,7: Bee BN A sel Ei Gj
@)
Ben (E: A nen Krane) a Ë ans sE sia una G:
onu gf aan aem aa nac ig ng eg en ao) mg RN ended ae mene on ga ep dM om aq of:
an FJ eO nnee oenen an UL ANS nero men igg e an am nU12: an
FAA EA Grond Ca 1 ON
dhetrropratepup RK: »with words sweeler than honey, and nicely selected,
Ë , ne
»did she thus hold converse with the dead; but it was allin vain.
UNUN À: aan B: ENEN Be G: En BON D, E=T; vgl. ook 1 Nene
Kw. zie hierboven. Men zou de Kw. lezing hier gemakkelijk kunnen her-
stellen, door aman in aman te veranderen, en zoo 5 in aman mamag
caatar2, maar het buitendien reeds zwak verband met de uitlegging zou
daardoor geheel verloren gaan.
916
(LVIIL, 2).
10.
710.
10.
91
hN & 1 Te CORONA EE REN
d A ee
zl "
KRITISCHE AANEGEEE NEN
ES B, G: jn A, B*= PD E: ea amen zgn Kw.: map S
zie boven. > il
af au EN A: enne B, G=T.
neen G: ayn A, B=T; het een zoowel als ’t ander dient |
aanvulling van ’t vers: zie boven, bij 2,5, en 2,: 4
Schijnt nog eene herhaling te zijn van ’t begrip van heim
dwijning, dat in, 2, is uitgedrukt.
In ’t Kw. niet te vinden.
geeen B: Pad egeap E: om zen ana EME G, Dans
Denkelijk nog een naklank van ’t Kw. mama in 16,5: zie boven, bij
À: hammen nj Frraadgn B, G, D, sen he 25 &
men
/ Û,
Kw. (F,G,K) XLV, 47: ash un En el ’) agja Ee
el (E, G: Ge, Gie Or oc mij van mn EN da aan Sraa an am (EN
D, E: am cj gg en rm em ma aan ag
gesp G: pig en aa UN AS B, D, B Dn TO
se Ti bre vel GEEN G: vrg eerj IN |
hi (F‚ G, K) 2,5: Bane gesn el un anr tl (E, G.
El un tl en G: tf Sn
na G:
Kw, 2,s: hd ash ana an ee nn hog
2)
epearugs R.: »like shining gold...
cnc A: oQmg B: Boomen Cr dieengaans Dn
mend A: Gun B, GC, D, E=T;— Kw. 5 (voor vs. 45):
a UU en an gg ga G: serre em engen
Kw. (E,G,K) 5,5: ane ener en Ti (E, G: en 19 ge an
WINS NG: amoin Bingen epen on en Pen Crpn aan he
mg, À: gemeen gqijadn B, G= db D: ene dog aops E: &
10,
OP DE BRATA-JOEDA. 017
stemmen; À: em sj en BCD Benskwesit:
Kw. (E,G,K) XLV, 5,44: ann dà Can gl DATE
@
Oa (K: aen A ak amd KN MN LA an ah an -
2
MIN Eg OA Gan GAY mar eh 7
d el a Be KI) EN ANU jn a UN EN U
K: ang aman za G: 6 : Nn nr @
8 si Ö (6)! EN ONU EN (eamaang dmg verd damn an Sia) Bm aam en
a3manum: np Cho zm om on dn en yÉrmr opeen en Pagan aaa Sh an an (ar Ma En (of Rm
NE —ij 5 TA) G 5 de) il es
aa mig Erens) (arcpeen wajang een en jer eremg (of ojee) ej en ma jm are mag hog aag
( ni) ageren Begeer of gan
(9 en arnapem gen N En an EAN OT AEN ED UNE EN AIN aem vn am nr anar
NLC (@)
an ja te: EE TN
u O. a Cr s Dad
D, E: OPERERENDE BEEN Kw. ZIe hierboven.
De enden B, C=T;— ingaan BAC ee DE
À, B: aaa aan oh aen Enos G: aa agg aen Cr en Ov D, E en Kw. zie boven.
Q Ee
LE LA UU X D, E: ananas N
alan A: Oros B, GC, D, E en Kw.=T
e ane > ö \
Kw. Oz: MAU EME MM A MA ee UU NAA A
dl B nr Jd
ONE TD RON - oa
ANLIEN AM AS GN Nb G: mr gp en Jan arm) Er a an 0 MNM EN En 2 An OB ag vn
eeen
winan q unzaa An A: am agp B, G=T; D, E: anon
Iene Be en 8 ui Gaga Haman G: Bnoragggen
op ggeon-sran a madam em 20 0 nn Lt 5 k ee N
EN ON B, GC: eranemer Á: tam aan agn w. zie hierboven.
In À: Un a BN B, C=T; D, E: men
Ontbreekt in ’t Kw: de dood zelf van Sarvawari wordt daar niet
uitdrukkelijk vermeld, maar is slechts uit het vervolg op te maken,
Kn megen eggen” B, De ie D, |È 20 MR OPN
a QA
Kw. Tat ad a get Bian TN GE nj je ks
a on ar Ona (of aman nn
Vee og te de ike re,
Co
ach Deng G: (han an Siaënag erom A aiad
on Sidon zang nr
eames) emu naj nget
o18
(LVII)10,:
210.
5, É : ,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Eeen B: Par ann A E, D, E=T.
Beantwoordt aan Kw. XLV,9, waarvan de inhoud ongevee
komt: »Na die rouwklagten trekt de dienstmaagd den d
»ligchaam der meesteres, werpt er zich in, en valt levenk
» voeten der Vorstin.” — Deze strophe (K, 617) ontbreekt in
overigens evenzeer onderling als van K verschillen. G heeft
blijft.
volgende op de even aangehaalde strophe, welke door twee
(K, 615—6), wier inhoud in R. niet is opgegeven, gescheiden
voor drie van G (19) en voor twee (eigenlijk 24) van F va:
stellen daarvoor Kw. 7—10, of 622—S8. | a
Vóór de woorden van Sozcanpiâ hebben D, E: cormaglagn — Î
lake B, C: emgandhagn A=T;— Vgl. Kw. 9 (K, 61
Ga Mr
MEL A&D LVC wu ann (2 »ye tenunusnea”)\ Rs „the
d ZINE 2 DAN
»dagger drew (from the body of her mistress)’; — val. G, 83: an
LA 4D ee a Oan us aap Dey tjaa Siang gern
onp In T schijnt het veeleer, dat Sorcanpikâ haar’ eigen dolk
zoo ook D, E: oh eren Pam rn EYN
ar naars À: a aijn B; G: Aaja aag ED: ERS T; zoo ook
(K, 617) pe vinandeman ngeng eksana yan paratra’”’ (ééne
te lang): » slabbing herself instantly expired.’” — Vgl. So, en de aar
Ontbreekt in D, E;— vel. Kw. 9 (K, 117), « LE nr
OTN ggn d. í. haar lijk niet verwijderd van-, of omm
lijk aan de voeten der Vorstin; in Kw. 10, (F, 87=G;, S4= 8%
vd ennen (Krane Gan (K: asen) G: naan,
pgb 9 AE CEN
noa aj Ca venae wo (2) AGREE) DN
Us
©,
15,
(EVIL 13.
OP DE BRATA-JOEDA. | S19
Deze geheele uitweiding is natuurlijk een bijvoeesel der omwerkers.
aj A: eg B, G Dr TED
EL)
nan ens GC: an an ann A B=T.
Gn À: Oe ie edn G=T; D, E: nah pe
ie
À: am 5 Cn aag zaam E13 N B, G= r; D, E alleen: «8 Er Orngepen
De grondtekst is vervat in Kw. XLV, 10—12, met veel duisters.
a
Kw. Al U som kn agen je Aan elzam
Q 5
ENA U zi G: Ee (ajang 2) Ön an adr eo omne (of nad
ono orergra däjgep SC. door Sara en de apsari’s)\_mamefanea dame Ag
mrananod, Re: »having taken the princess in hi he returned witl
3 de g tak pri vis arms, he returned with
»her by the road which leads to heaven.”
DON À, B”: Erg on B, C, D, E=T.
a; -
an A: Beams B, CG=T; D, E alleen: amen
Ë) 5 d > 5)
a Ô .
Gear À: Ch en mp LN B, CG, D, E=T; Kw. zie boven.
Ontbreekt in ’t Kw.
oh A: CLU EN B, G, D, ET.
D, E: ate oeren dn ag en hey er im dn gg Daarmee) an a (BME va mr an AMM 1
nj (opn gen a a tina Bn en erom ej 1 Zoo zou men ook T kunnen op-
vatten, door vs. s met s te verbinden; en ik geloof inderdaad, dat de
lezing van D, E door die opvatting uit T ontstaan is, maar neem liever,
met O,aan, dat vs.s bij 7 behoort, hetgeen een’ gansch anderen zin geeft.
Ae B Cl: D,E ziehierboven.
BMAUN Ar eananys waardoor ’t vs. te ij iss B, G=T.
ev
Kw. Alas an ni: lach) jan can EE (ang on
CJ
0 Ari A HO -AM LN A Aa eq ana n Uh daam: en (09 ar ar ama a on pN
ned ana AAM MN U rege 5 ue egen
5 ene f
(of apero}, amen ap ne NM eld AD
Km: Bim en ba a mn ren en O2 Le ij:
@, dl A é:
va 5 à u / tg #0 EIN UN UIN LS)
EYRE AE LON N Sad nn Je 3 6)’ a
sl ) BL cl 2d ) cJ
320
(LVIII, 14,15) NEE (E, G: heee en sn pd ussen E
15
Ld
16—19,.
ef KRITISCHE AANTEEKENINGEN
nwan g> G: zen Sn gg eens a Bomen ama mam eg (oenen oge aa
on jeg vn an Sjem: Eero Poing ns nen enz hm ernijanas go my Bafraap (aa
mom Az eam ene pg eijareen ma pj naa) am aar 9e Ga Bang Oh on arena rime El,
beBeBanenenem aaeagmaamem Agam BJ EN) N
HEEN OP TI
EN LA erin A: an em aj B, G, D, E=T.
D, E: em t)eop oh epa mm eag Eu aag au
bn
t Ne l 1 TN
ned ee B, G: OBM A13 UN UI BON A=T;—D, E: an hang:
ö ENEN Os a
Va ee EED A HED OENE
_
aaan BD: enen AGE zi En
In D, E schijnt met omavpergd een nieuwe zin te beginnen, en %
afgaande nog op haar en Sarjâ beiden te slaan, wat echter een
lijk gedrongen zin geeft. oe
nage B: amen A, BY, C=T; —D, B: anamoggen (D: "geor schrijffo |
gj amn aa aaan IJN ij d
Kw. alleen dit Pa 1): on a ge aaps artsen
hi 6 1e Bag OR aa Je (edacona?) où (a, on
Ce Cr El
1 woe us eygen me) En Jan aaan Gel
C/ a
ash en je OA eel El a NE en IE
en a. > ee Eh
Nn 1D el el un Enten as 200 gE: „h Dnas mam) (una
ik 8 |
O Pl
G: s aap Spor oraa deeg vre atra rg jn en gj en mn anges ron aam en gon r
aopen Ji ram afng an aam 91e) Uit he Ks kan Ë
gedacht moet worden, nog op denzelfden day met Sarsa’s dood
Sorsopana’s vlugt plaats te hebben, dan of er intusschen een nacht
loopen is. Voor de laatste onderstelling vind ik evenwel geen’ enke.
kde)
OP DE BRATA-JOEDA. DN
(LVIIL16—19,) voldoenden grond, en daarentegen wel eenige aanwijzingen, die de eer-
ste begunstigen. Immers uit Kw. XLII, 9,s (zie boven, bij LIV, 18,15)
blijkt (althans volgens de uitleggine van G), dat Sarsa des middags
(enen lac an En aam a jaja) reeds gesneuveld was. Tusschen zijn’
dood en den togt van Sarvawarr behoeft niet veel tijd verloopen te zijn;
en dat die togt bij helderen dag voorviel, kan men afleiden uit T, LVI,
12, en Kw. XLIV, 9, waar zij door eene vlag voor de zonnchitte be-
schut wordt. De ontdekking van Dorrsopana en zijn gevecht met Brava
moet waarschijnlijk in den namiddag of vóór-avond gedacht worden; want
na zijn’ val keeren de Pandawa’s bij ondergaande zon naar huis: zie Kw.
XLIX, 5,1, bij LXI, Ms. Hij had dus slechts eenige uren in ’t water
doorgebragt, waarin hij toch ook bezwaarlijk kon overnacht hebben!
1E nah A: Gham B, GC, D, E=T.
Ë wm se B, C: smeten A=T;—D, E:.…… eines eeraegn
Á Tej A: often B, C, D, E=T.
A1. Bnn CG: 0 BD, E=T; zoo ook in 20e
oel
LUN EN ANN UN B, G: aen gn AAN A=T; D, E: war
8. ER aageaam GC: om PAS zm vm on 3 B: Eman oa am rn D, E: hang an dj)
9. bn, hs Ne KR À: en m1 ae @ UN B, Grube — D, E: helf
mene naam avan (gp U 0 pg ON
18, Jen ÀA: nang ds B, C=T; D, E: 5 BD)
« No) if Di
5 GEER Á: UN ULN)N B en en D, E: ran ron
s. ae x À: eer B, C=T; D, E hier geen van beiden, maar een wel-
nig vérder: G&es Vgl. 16,s,en de aant. ald.
Zo @ One
dOr | DE E: ejenag aa ma ey bij O10ntj ygemogeg epen né: an men on my En osn Mm me PO TUN:
em asoaal gem ne
s-2í Beantwoordt aan Kw. XLVI, 2, zijnde in substantie van denzelfden in-
houd, met eenig verschil in volgorde enz. 4
322
(LVUI,49)s
20,
10.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN —
dS Aen B, C=T.
De E alleen: Hg Bemas ,
GQ
A taps zie boven, bij eN A: ne:
je
D, E alleen: war
qe A: lenie BCE Tr. |
Sb hee meppel manege: £_onpaaofrengo ET en: Se gen
ey Ban B: nylon C: vann AST. Balk id
Auth A: spon B, G=T. AR
gr) RS aan gj EAS dr tee om Dienen
5 fe) >
Kw. XLVI, 25: ah as an BE ON en an
a ( % en
(FE: T° NG =kw.) AM GN be ar Beren (of am as
En Eg UO MS ROOD EN MEN
LA A: ommen B, G, D, E=T5 vgl. de volgende à
di ann app err Ne OON B ED E=T. a
UR
À: aam Ages ola U B, G: arjen an asjn D, Est
a
En B, G: ada earn A=T.
an
BG: jum eam aan À, O=T,
NEGEN-EN-VIJFTIGSTE ZANG.
LIX: D, Es LKXIK NG IKK DK LOD Slip E
rn il
a a. a an a DR,
Kw. 5: em au Ti one aaa AI nem A aan 0m ANA
Co 0 e
dln
R rdt
amagom waarop Be volgt, wat beneden, bij San
a} _
OL AN \ G: tam eazan Baer (of Bras are) Dn nem
Á: Bm rom mam hug jn B, Cin D: am hang a roms EA Ô
wiek À: yn B, CG, D, Bt,
OP DE BRATA2JOEDA. 023
(&) ’ p
dek Az sen, CG, D, E=T.
t O Q À: a ur m,
ed s anmpamgeN B G= F; D, E: an an Eg od, zonder OAN
ane À: Un UI BON B, G=T; D: Ean aan erom E: onmamen
D, E: mma z 1 vm Öf aên mp on Evan (Es_acn erm onzes Jy
ps ee ES ara a ta 4 ,
Kw. XLVI, 5,2. aj za A oe naam a (Graan F Kw.)
a
zeen Dl una aur G: onder aûn ag ap Ei od on (ant agenpo zh an Jaan za ran
oi on aa aram un Ep Eje N
Deze woorden van Bra vloeijen in ’t Kw. (5,:-4) zamen met zijne
latere woorden in T, 6,2: waarna ’t antwoord van Dorrsopana, dat in
T, 4—6, en 7—8 gesplitst is, mede achter elkander volgt, in Kw. 5—6.
GEER a.
gan nd ne À: maman B, G: wm aemger D,E alleen: nen
grun B, C: srmegemsn A, D, EST.
cy a
UI AN AIN À: aranen B Get: D, |B ann
Kpn zi 9E
RED D: amor E: omason Vel. de aant. bij Gs
B, G: op van an Seyn en en A=T; D, E missen dit vs.
anar
VAA EN A: wan B, GET; D, E: weBrun De grondtekst zal wel
 kof a > a Asp
te zoeken zijn in Kw. 4a»:..... UN U HD ES waarvan mij
echter het verband niet duidelijk is.
Ae a B G: 0 p D E. 0 a
7 J 0, í 0 e A 2 ran NN » ALI A }
Os AN JN EC \ 5 Ged ” ) RAE PEA
an an (E: aam an) Get ;
. te @S ed @ a f
Kw. alleen dit(3):ai au Ml KE CDE Gpr on
Ce / G: [@) Oe MiB Ot
UU (EN B GI an MN FN LI LN} A : or EED eej ROAS ez omnpmmg: ME
ee el |
al
fl ) OREN IS
Oad gamaardn Reine Waarop terstond Dorrsopana’s antwoord volgt.
ERN ED ELTA
4 h) rte Mo) L K eN
B, G: nen an (djan m anp A=T; D, E: am 00 AM DURY TUI} N KW, ZIG
hierboven.
Nena eng Ar terzoog se eheun BGT D,E: Gingeopr, emonn
dl ij, Jl es |
En ED A) an SN
Oe
Ee EC A B, CG: PCE A=T; DD, E: nero Mag jor vervangende te-
vens T,‚ 6. dat in D, E niet afzonderlijk voorkomt.
924
(LIX, 5)s.
_l
al
.
ELMER SA A GAM
he ew
de hin A: se 3
Ze
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
mam ens) GEAR AAG image, B, G: tornen zere
:
E: om ram mrd (ga an ge RENEE ’ |
D, E zie boven, bij 5 SAN
agra A ee Et
J TN E OD ú G=T; D, E: an own fi 8
staa G, D: NE Die AM as 0 \ À, B=T; vel. de aa „bij.
Ed, DA cen Öl a win B, GC: eaun D, E=T.
en ontbreekt in D, E.
aen D, E: 288 nn
hp As B: EEN Di D, E=T. 8
nan jag B, G: or Ees D, E: ve A=T, |
misschien gegrond is op Kw. XLVI, Gysoe a var aem Egan |
(G: SE schrijffout 2 FE = Kw. De: : har Omrenemageaan nge De
agr Em acne aan a ar in are orang (En en
ÙL CU
en BG: en A, D, E=T.
gg mun D, E: zogen | je Jl
me B G: wg an À: Can aem aram aa gaen mar arj lan D,E: en
nem eygen a HIJ ON
A: getande B, GC, D, E=T; Kw. zie hierboven.
mm aps B Ct aman A, Dean;
Alles ontstaan uit Kw. (F,G) 7: a maga maa a EN ) q
a.
una di a (ar 1) jen ln A UIN U samo
a GJ
ae Maa LAAN zl Be GE Vn) an En
a an an (EF: or am LA Elaa an) A UIN 3 UU El MASK NON WAN) LNG
era aeg eva Chen Orhan grap ema G: te
KL \ Dal deld a
espera Gegen Anes gee oom ng Övesargen Ogg ensd
or ran aan 0d par dn anp am Gem a Jaar sg (Of myaijares20) jpeg nrd (er
a z O Ne) a GN ij
EAD MAS 2 M AMN 0 UE DD (Cem 2ge dn ong) ontdek Bier 1 eeste ee
GLC)
rope Bor In deze uitlegging van Kréssa’s woorden heerscht hetze
,
OP DEBRATA-JOEDÁ. 925
Ss11) gebrek aan zamenhang als in T; maar de ware zin van ’ laatste vs.
zal wel deze zijn: »Zoo nict Mam. zoo gij niet uwe krijgmast tot een
»algemeen gevecht wilt bijeenroepen), kies dan één van dezen (van
»de Pandawa’s) tot een tweegevecht:* hetgeen volkomen past zoowel bij
’t voorafgaande als bij ’t antwoord van Dorrsopana (2), dat er onmid-
Ee op volgt: zie beneden, bij 12,
mj A: gags B, GC, D, E=T.
GA on B, C=T.
Kw. XLVL 7. zie boven.
en À: ejejgemm mn B, CG, D, E=T.
Ba \ B, G: stern A‚D, E=T.
AC aan zo Jm omm neem Sjo TEN B, G=T; D, E: ten aa ron SaR
ha A an on anr Be G: Cr 2 IN D, E: Cm amen
mj À: amar — B, C: re (4) on (B: 25an)) an D, E: harem ap baga On
Ee @
qa BONA TED GE: ve
MIE UN À: png se UNA B, C, D, E=T.
a dl es s @) a
dn À: menen B, (Gesle D, E: en EEN zonder genen N
en egen B, GC, D, E= ek Ne ee een À,B=T; D,
E: (Eer on
Kw. 7,se zie boven.
aA a — Tj
UN KNN À: ad nn B, Gez:
@
Ona An 7 h
UD U UI MU UN LN A: omne, B, Ge ogpan on Dia: ú
D, E: in g een 03m Aang amn iaamgardhn
AAD s KE
LO LO \ B, G: oâ an À, D, E=T.
an an A B G: Een À, JD} E=T.
LU UU A Á: a3mn B, Ek
Î d al Ka)
a MA AL) AU U 40 HD AN bal
K . 8, ie
el JG B ze G: « 2 ct SA Uns (er vane 0 Éen don \ 03 raam De
AS (EN 5) bi an, X def DS 1 AL TL, Te Î
326
(LIX, 12,5)
15
AT:
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
aje (of ao Sd er onm gg enen Sarge) neme aop (Of es |
Hazer In R. wordt de redenering over de betrekke
van elk der Pandawa’s ter bestrijding van Doensopasa
maar aan Krêèssa in den mond gelegd. Ik versta de en
genoeg, om te beslissen, welke opvatting de ware is; m
schijnt wel het best met den loop des verhaals overeen e
aje A: manen B, G=T. Í
Ohechtamr A: smeden B, C=T; D, E: order
ne B, C: amarfdencn A, P=T; D, E: er
A: gegooid B, C=T;—D, E missen dit vs.
Ontbreekt in ’t Kw.
lijn B, C: mrctan A=T;—D, E‚ voor vs. ss: venen ik
eiken St |
Kw. (E, 6) XLVI, 9 a af Gn orn a En am an un
M/S T
aaan ML A | sne, eas BAAT AM AR A B A
Ùi) 18 (FE: ge 2) eneen G: jjge Seren û
voro (Of aansgen) Bme magen ater ome Aman
on ager gnd Of ennen ng maen ng rj geen gage ON
stond volgt de vermoedelijke grondtekst van Â7, s-18,:: zie ald.
dE B, CG: aman A=T; D, E: enanonyn
Bara-péwa heet hier in ’t Kw. (9 ) vna a ns zie bo
in ’t Kw. zn dS) aaa (XLVIIL, 6, 40,5, on
gebied wordt in ’t Kw. nergens genoemd.
nT B, G: myererags A, D, E=T.
B, CG: miyggerg A, D, EST
ada, \ A: emmen B, G=T; D alleen: gazen E: de
HE is in t Kw. te dezer plaatse niets te vinden: het sch ï
ontstaan te zijn door uitbreiding van Kw. 10,5: zie beneden, bij 18,
fe
47
SEE
1
OP DE BRATA-JOEDÀ. 32
OQ AQ ef
WU À: KONA B, C=T; D, E: anhu
À: amen rem Bran aan B, G, D, E=T.
D, E: aam jg egen ag aja onze) aat can rp ng mg em og ep rr, (D: ‘siem
aur 2 \ en ééne syllabe te kort) Od enaap ese)
AET Dn À: ej epa am am Az enn ID Gs T; D, E zie hierboven.
UD ad an aci aon ah \ BEEN B: od aan am aam ° \ B”. adartn ÀÂ= T; D:
0D a on
Gramo eze egen E: arardjon
Kw. XLVI, 10,5, v: SE A UN “ G: ram on Gaan amp ep ’t welk vol-
gens G op Bara-péwa betrekking zou hebben, maar in ’t Kw. ten minste
even goed op Knréssa slaan kan: zie beneden, bij 18,20,
qedonaps B: am jn en GC: nn A= D, E: amen
À: mam namen ijn B, GET,
Denkelijk ontstaan uit Kw. 9e ten KI de mea
a
@
Te AR We Len NE Dal hae rd GIP ES
a]
NL ina am daaag EN AM LAAN ERN AAN GG: ef nad aen go A Era
nag mjam (raggen) dad uignn?: mad epngoen: run Eran aam zijnde É vervolg
van ’t verhaal, dat boven, bij pd. 14, is aangehaald: zie ald.
ENA N A: eN B, G=T.
D, RER nnen de) sne zen gjn nere Ón Cen om agen: ven
(F,G) 10: EE ch qì ar Ein BRE
Re (G: uu) genssap ej jn Re den kn enn an Erg
ang Pi arms amar (at epe, aensamas ug Id amana (F:
5) el GS u 5) O é
@ / n (as we
ir 7 0 í > GAM ar \ MA MA ENUM OAN OW
aj (ara, «ae ane an um u ) 1 IN ni U Ee U
Ea Q Q de Te a. a
AN Ni ET a Nn Da (EN EN el OD On UU HK | EN G s _anam riroïpagen an muz
à) Ee)
a O NV AD 2 AAD (AA 4
a
a oa je] a e) aL le NUE 2,
5 5 JJ MAANEN HY ALIOD MELU HIJN (ERAMN OT OA US GEN UND GEN TEN QD AAS wt nj
dE LE ej A) ) L Ó Vl (ef p if
oo 5 a - ) (o) (jn Be @) A en
Oz (a aamagaen ra nj Betton meng epen (vor un an aa En mr 10 (en en es 5 ) B hed
R) a
a Aere NN B B RAE nn la ek ane ae
ev ENEN JRA: EAN A 0) EN OTRS AM (ERR ON AN EN ND ENG Ln (tl, Ge
t
328
6—7.
17; en 16,5, welk alles uit datzelfde vs. en ontstaan a
In ’t Kw. niet te vinden: zie de vorige aant.
À: nj Eper igg oan B: it, Bet: | Dae
D, E: on vagen aa minaögogem jn DS eu djorre EN) he: 5
oop rj ÂN Kw. XL VL, 10,1 zie Koen
Ben G: jaa an A: agen (eg geejn B, De
ngen id nr ee jn B, Ge T; D, E |
Ck an A: (Baene B, G=T; vgl. de vorige.
Kw. 10,5: zie bòven, bij 18-20, Bekir
Kw. 10,4: zie boven. Ned
dae jen -m Bons EA neee B, Gn D, Li Ek al
D, E: dere ene vel. Kw. 10,5, boven. |
waag am eg A: argaandn men B, GT: Ô
B, G: ee A D, Ti T; vel. LXI, 5—6, en K
Kw. 14, aren WU ILAAN3 PAN ons
k Jen JON
A eh DEE anar Ef) prem nog es ie Gn
nk (Of ap eenen amen re): (eu) hong agene Gron m5
aan gan “ B, G: osn A=T; D, E: mop en daarbij nog:
Vel. Kw. hierboven. {
maa ng jean: oden agp em Eraagn all
HN inn |
B, G: Emer ggem meng am dao (G: Áe) epen Á ú hg D, E
o « « @
on Tjen eN Kw. 112, Voor Vs. 8: 6 NM FH Eel
moo at ggd IN \ of eo eng ag ten oa IN
OP DE BRATA-JOEDA. 329
ZeEsTriasTE ZANe.
[A, B, C: LX; D, E: LXXX, 7e —LXXXI, 4 Kw. XLVI, 44, —XLVIIL, 5, of
658—49; K: 652—40/56.
16. Beantwoordt over ’t geheel aan Kw. 14,25, —15, waarvan de inhoud
ongeveer hierop nederkomt: »(if) Met kracht wisselen zij de knodsslagen;
„maar geen van beiden wordt getroffen; want met gelijke behendigheid
» weren zij elkanders slagen af. Alleen de grond en de boomen wor-
„den geraakt, en alles tot gruis geslagen. (12) Zij pogen elkaâr te mis-
„leiden, en vatten zich om ’t lijf, ontduiken behoedzaam de slagen, en
„draaijen in ’t rond als warlend zand, beurtelings zich nederbuigend
„en opheffend, gelijk de golven der zee. De knodsslagen dreunen als
„het beuken der baren (? um BEN G: gemee) op de zijde van eene
»rots. (15) Vuur en rook stijgen op bij ’t afweren der slagen; de ber-
»gen storten door den schok ineen; de zee schijnt te worden leêgge-
„schept; de wilde dieren (Siam en en een G: Siamenqme CD 03
) en) vlieden verward dooreen, verschrikt door de vernielende worsteling; —al
» wat getroffen wordt, stort tot gruis ineen.””— Zie verder de volgende aantt.
de ven ontbreekt in D, E.
2, D, E alleen dit: en Er apel em aa on mer am mm 00
a. 0 5
| rani am mena g AA)
1) CG t
qemeeame) In ’ Kw. ontbreekt die vergelijking geheel.
GS
2e ee oa A: ecn am ij B: G=T; D, RE: en js
4 A: em rog Gham en aaa B,,G=T.
3 a
Ir D, E: ad omaa rd enj Bena een om ven gg am jm) In TE schijnt am on
eneen hier in algemeenen zin voor knods gebruikt te zijn.
GRE
Ae anenuún B: jn A, G=T; D, E: enen
9 el ee B, C: Ae Gen A=T; O: ngolven’”: misschien gerequn d—
q
ars . + …. …. 5 . bj 9} 8
D, E missen dit woord geheel: waarschijnlijk is t gegrond op Kw. 12,2»
42
nn memmen de” _… mma ge
330
(LX, 5)
8.
9—10,.
Jg /
AN an ae En Û BN G: zaan Vv
NATL 0 EE
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
ae ee bell an En eb, glee G: Gage oge egeven gemeen
waar echter niet de grond, maar de strijders zelven in golvende
dn worden an CAE Ì
Wat hier van Arpsorsà gezegd wordt, is slechts een misplaatste y
klank van pd. 9: alleen dit laatste heeft zijn’ grond in %* Kw.
4 Sith RE ô
BO el AS arjen B, GET; D, E: en A BAIN AN
zege A an EN B, Olli E: mea again er (Ch) aa eypeop enen 5 Ë:
Beantwoordt aan Kw. XLVII, 4, waarvan het den zin in substantie 5 Í
teruggeeft, evenwel met tusschenvoeging van 8, waarvan de grond- —
tekst in ’t Kw. vroeger voorkomt: zie beneden. |
A: weren Wk B, CG, D, E=T. 1d
Kw. As agu Man Kea gap U ws WE GE-
Ö Fr ele el Jon
ke GL: or amanat Ferman ara o: angan an Siain un dj er af of: ananda ET
heee Em gar enmaan Sm deg agape |
MaM ontbreekt in D,E: Kw. z zie hierboven. pr in
aeg B, GC: donc Âs= T. $ t
Km KUNT RS ii an 3 au 3 am arÙn ler ama an (6)
w. 9,2: | Jan AN
Ne d DN En
wnd Ge ogenen genante Voot hel
verband zie boven, bij 1—6.
(ES G) 11,» um Gj an 75 glas De ULM NE a
a @ O
Se hel (É: "eeu Dh G: am ejoên ad ah man gem an gg Eh fn agg ren
sacpmtageapn Voor het verband zie boven, bij 1— 6.
RE ha A: nara B, CG, D, E=T.
enh nj B: Pam amp G: Paapn A D, La WE
Kw. XLVII, 2: aA an oenen La wellen dd Ki
OP DE BRATA-JOEDA. Dal
(LX, ee Ti omen ad UN ann ann \ venen digen ain aan qed AJ UI
Ld]
7.
10,14,
a
ed Ún Mam G: (9) CSrmgoraargergrinaigeg Boen ma enof mare mag hay gij om es
Ze a
(aan earss dj) rammen ang (en 5 CN 2): Hide Ge03 aft jen ven Phara Frens wwaar-
uitook T, 7, moet ontstaan zijn: zie ald.
/ d A: ;
un UU a aan WN UU A - Re np Ee an B, CG, D, E en Kw.=T.
=
Zien À: er B Öp D, Een Kw.=T.
aop en ap an ag 0 IN mj an rn ah agp en rag G: eopenagg en $P aag aag mon
neren aon A=T; D, E alleen: aap em gep een arn aam my rgponag BAN
À: oinagÔaan opa an B, G, D, E=T.
Kw. XLVII, 2-5, waarvan de zin mij grootendeels duister is. Het begin,
Des, Te met T, 10, sf, luidt aldus: CE) um Î fo
Uil AN Ranie) (uy acu DR dn a Wee. dj
aj ts. acu A) amn enal G: TD a ot
Hagon aki? meme) Zara gem us opm an eran er vn naj ag oa aan vin ur cn gf aan of
em Bep tjens nas jean: ad ag enz ere nana gd am aag a SDN Zie verder de
volgende aantt.
À: laga om ens Panna van 0 AN B G, D, E=T.
E ama a en
Kw. Or: MU EN UM HO HN aaan II WM A5 El An re Ae G:
d B,
be er aoj)
aa enn ÀÁ: an 220 EN B, C=T;—D, E voor vs. 4 alleen: am:
onp eng eng vpe) Sogn len Kw. zie hierboven.
< a af Ce
Kw. Ot oe un an EN] eran (Ol AN EN Rij el am —
SE On
eek zl yen ki En on an 1D de En vond eh:
laa)
EN G: an aur ar an Mam (Us ede mg Org ln gh: en rdt aam am zen eg ng rem an sam ain
Gram z 8 MY MM AN AN am an aas of Ek AU OD A U ON) waan aam a Wat mn TT 11,
ee egnrggep gan obd ’
. | ds .
van «2e voorkomt, is zeker slechts een voorklank van 15,7 — 14,:: zie ald.
1E Es :
Aden: A, CG, E: ehamn B=T; D: ommen
B, CG: moge jp ren hay en IN A=T; Dr E alleen: nge jj Caen
932
(LX) 43,
„
ze
4,
5.
| As
Dn, |
.
1
18,1.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
D, E alleen: em aag En rin oen
enfin B, C, E: <#n A, D=T.
D, E, vollediger: menen de) Un dpem deeg n
sm A: An B, C=T;—in D, E ontbreken beiden.
D, E: vee Te TN ged dart Un rang jes, Kw. Xn
af
Ber ijsmat nan je ecn an Ea nb Ú aas nt Ki ie |
9) (ayam vnsadenaMep unewanr Ge: apenen Here
hs gading en
Ad he (of eraann _ranam (egeven aam gg meh enor): ve \
am Diar Sag Oy ag many en Bam hr of: eoa Senageen ensen Beggen
genog Vel. R. (in 640—56): pn... Suyudána’s being vulnerable in
»that particular place (the left thigh) only.”— Dat juist de linker dij bedoeld
zou zijn, blijkt mij uit het Kw. niet, noch ook, dat hij juist aan die zijde
5 ae . a ’
getroffen werd: zie beneden, bij 19,—. Overigens zal onder wyanam wel _
te verstaan zijn een vloek tegen Doerrsopana, en niet eene gelofte of af-
spraak van hem, zoo als G het schijnt op te vatten; vel. LXI, 8,
vlge., en de aantt. ald.
A aen mj ja mag aj AN B, C=T; zoo ook D, E: zie de vorige aant. |
Enos A: enzpejs B,C, D, E=T; — eh Ojglaa Mau A: Sapa
3, C=T; D, E‚ Kw. zie boven, bij 15,7-14,:
B, G: ea jn va oge naars A=T; D, E: nan ÚjHe) mea aggeij ed um var
Kw. (FE, G, L) 6e oa dh Tam es gpea AAA (L: Pam) Oman
OE PE K
ni (E, G: Ki, aan aM HST A Gi eanaaag pede UÙ (a Re MA
Ak en ni
Gadenan MN EMU am Mu em am an aam —
am Oaiad E) un el Dj an E,
a on GL; ramon Oi Eyrnpor aam (&q-n) am Er -Dar aa (L: en Aq):
zen lan aj on Dh (L: ce em ain Érag eon (of agenmaargdag gf epen eat ) leen ar roy) | ES
«_@
Gorte) aangege Ege (Saberg): Bled phengrard
dede ne
D, E: Qarugmaen genden Gj ope reg A
age) Het Kw. heeft daarvan niets: zie hierboven.
OP DE BRATA-JOEDA. DD
LE, 15). A: Erem eran opge -menapg wijeen arg em G: neten om meg poa rm EN
B=T; D, E zie hierboven.
3. UIN A: amw B, G=T.
7 Bel: med ran an 7 nn A=T; D, E zie boven,
16, Gj B: agegern A, CG, D, E=T.
se, Kw. (EF, G, L) XLVIIL, 4,2. gek en ach 1 an ekke hae EE
va uus G, Lr romen Braam emen epen (Gran faZam) em; omen enor (L: en oen)
« eng enen (eg B: vo A, BY, Cregjes D, E alleen: “hes Kw. zie
hierboven.
3 BEE B: 5 songs A, G, D, E=T; — img onp ontbreekt in D, E.
as VEN D, E: re Kw. (E, G, L) (EF deal ER @an-
Gn ED AL en aap (L: eu ME ID fa (eo (G: gm) Ie ek
(of an (eg an seal Beb G: REDE G; nyeene dn an m3 Erg eg anna en dn anp
an pmen agen geh of: Blecn earn Erameaamageng L: am er enan anp oh ae: en am
erm BTN
a
17,ASs. Kw. (E,G, De en Nn ie er U a -
uk ea en EE eel eh G, L: mem
EEDE Son én aj (G: eagen zj sjen) Ante AN Shaegeanaramg vm onm ej t}t:
teg ON
18, eg ane eneen > B: verre n° G: Ang agp rop” À, B’, D, E=T.
a> A je
EN D, E alleen: Gijmagn rags — UB IS A: Gon B, G=T; Kv.
a
u olaf wat echter reeds is overgenomen in 17,
4, …À: amaai ag Bors B, DE Ip D, E: OEE 3 naunamaon
ib. Kw. 2,5: Ep ik ag èl B Raak gean 18 GL:
Gendenenné (of em mene? \ L: arne eanf ) eral zon Éir om deman zm on 0,
mn Ek Á: ad aryn B, G, D, E=T; Kw. & wopr zie hierboven.
1 eres inde BES A: EI EM …Énal emg B, CG, D, E=T; zoo ook
C
Kw.; zie boven.
dod
(LX) 19
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. XLVII, 2, RE od ema (an buhe Agema
a
G, ba enlarge: nd (G: TEE a zi ri
ag eneag dre DN
ann reld B, G: ons gs À, B =k D: anp en (uy en E: vj > B,
CG: eren A=T; Kw. een f kN
Ee D, E: emonn Ee
Kw. (E, G, L) 5e alg eneen om fn ens (dà Je BEN pe
an asha gän GEENEN wij sia al (L: wf) um ea nj GL:
5 On ZN Zen
AMEN EE my On oen nq aon oa eng urg Bare eene on Dam eng (of men?
e
G
anr Ren GAN Gs
gg D. jn À, B, G, E= T; ke Ne B”: 5, D: epen u uy B, G, iii
/ ee,
üek GN Onjuiste vertaling van ’t Kw. mjs Dj zt? zie boven.
Kw. Set MÌ Bergan dns ’amsann Arzu Bam (EF, G:
RR gegen 5u Ea ad en AIA (úx 6, rn
ja p ä ‚3
ezqemeaa ma mala ME: emamen) aan mearan amg meegranem dn da mag (L: am daer) 1)
ap ter oh em (gana (G: enn die) GAN Vel. ook Kw. 9,2: ON AN daag ui
ai al Ln ee É aa Ean Ne EA een aanne en agg doe alom mage geac Th mna Erma
emgpoaaatz, waaruit T, 24, schijnt ontstaan te zijn.
ge B, GC: Bdemyn A, D, E=T,
em ee 0, ik,
pn en A: enbagde°n B, G=T.
Ontbreekt in D, E.
oa
A: Damp ep eacen Mamn B, G= T; D, E: ive
LA 40 BE A: on agen om BN B, G=T; D, E: BRR oogn
Ontbreekt in D, E.
ur at an TIN G: RON ÀÁ: a je En eg ijem et ? (O: phi had
„hem nog niet achtergelaten’ JE íe
GEen ren vr ed
OP DE BRATA-JOEDÀ. 335
\
Ern-En-zesrtieste ZANG.
: EXT; D, B: LXXXI, 4p—LXXXIL9; Kw. XLVIIL, 4XLIX, 5, of
650—65; K: 640/56.]
Kw. XLVHL 4, volgens G: »O Sorsopana, ziehier mijne wraak over
»de ellende en de vele onheilen, die gij ons berokkend hebt! Onzen dood
»hebt gij beoogd, door ons in de bosschen te verbannen: smaak thans
»de vruchten van uwe trouweloosheid #*
U an AN À: epejaan B, C=T,
eel A, B: amen G=T; j tE MEN A, G: van B=T; D,E: u
ogend mn
endjam eN A: re KAN B, G= T; D, E: TEEN
breekt vs. c-:.
Kw. Ss UN ML ie aan Laan ann (ad ee un En LO RN —
Deel À: veren B, G: apen NE IN D, E=T; — in Kw. ont-
vanag a A& UU AS LU en BI -U MAN Gs open eam me npe zena
mem aman sag ef ej jon maf em eg Gas eng Kans
D, E alleen: wejesemasernr Vgl. Kw. hierboven.
B, CG: more rang em eames À, D, Bril he
D, E hierbij nog: vn ora aam)
Kw. 6-7, hetgeen echter geene woorden van Bara-péwa schijnen te
zijn, maar tot het verhaal te behooren. De zin is mij overigens BE
deels duister, inzonderheid van de eerste vss. (F‚,G) 6,2: an tal OE
a a / :
ma aan Kera Gaden ea ane Mest MMA N-
GJ | pe d
sj bent La ada gend ENE un aan ann ara NN
(G: 8 SN G: mn on —nnan gg ren Dh eere Én em oi) (aman nia Taron arg Oh ar jers) u
uz he x (2) ram an am aa 8 an En af en: aren ag Oman epren Banagytaranp on (of aaan a
aen mm Baragon zaan ng m1) eran (ont enge ma morgan enn: af (Ur arr
waarop in pd. 7 volgt: »Hij (Bara-píwa) was begaan met het lot van den
336
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(LXE, 5—9,:) » Vorst van Hastina, wiens dij verbrijzeld was door de knods, en die
An
» aanhoudend gehoond, vertreden en verscheurd werd, terwijl zi hoofd f hk:
» was omgedraaid, zoodat het afgrijselijk was om aan te zien’ Eerst
daarna volgt, in 8,1: uu Te jana de Si 5 eagatan
G: namonemaa ringaajm: meepraten en daarna de woorden van Ba-
LA-DÉwWA, waaruit het vervolg van T ontstaan is: zie beneden, bij 5,s le: ik:
Beantwoordt aan Kw. XLVIIL, 6,-—: zie hierboven.
geene liae D, E: pemeam ien |
(siam G: en — À: eggerti B=T;D, E: en
egneeg (Es ama D engen:
un (ajar A: Gn B, G=T;s—D, E,‚ voor vs. er: epe rm rang
era?) Vel. Kw. 6,2, boven, bij 5—5, waar het um anaa ann an geheel
anders is gelezen en opgevat; maar beide opvattingen zullen wel verkeerd zijn.
Kw. 6,4 zie boven, bij 5—ö,s
kon ed D daarbij nog: amsgen E: amazon
D: ampele mj E: Senmananlejeggn
dn (Geena ag A: ameemamronss B, G=T; D, E: Gnome) umer’
Kw. 7: zie boven, bij 5—ò,+
gaens anacn > A, B, G: maaanmen D=T; E: ammo
jean egen A: Zojden B, CG, D, E=T.
D, Rr Bargegegnage) em Chen sg B ON
ann LA EN À: eïnomaan B, CG, D, E en Kwee
Kw. 8,:-9: grootendeels duister: lezing onzeker en verklaring verdacht.
D, E: en anr tl ng gegen ep egen ain B sena gee)
D, E alleen dit: oïn de en aem (E: amas®) ae vn Pr Orme Ge Preyte mage) da
5 a
man) (E: kalk 8: gedag ah an JA Oe U AN gef
(G: BEE 2) 10252) G: Sim ape om gp Ô aem jn on Eh en raansgdnegerZijban fg:
nara meege) em agt en pg Ke Prag Sn
NLX 5).
al
OP DE BRATA-JOEDÁ. 937
À: BE ERM MAS 3 UI DN B, Grt: D, dr Kw. zie hierboven.
À: A B: an jen am den G= T; vel. D, E, Kw. boven.
ERVICN B Gor Art ame
bape Pra ren Eragon Zen G: ay aene Orago Ae Phagmo aft n Bal: D,
E,‚, Kw. zie boven.
WIS A: Ban B, G=T; zoo ook D, E: zie boven.
A: Ergens nad mm ea jen rag ank CG ls D, E: ka san opel
Kw. (F,G) XLVIII, 9,5. was ana) en en 5 enh (E: ile
enen) mn (E‚G: al ON G: uang vn Agen) BNN 2 UN A LM EN
gelegd hl
OENE A: oahaur B, G, D, E=T; Kw. zie hierboven.
eng A: em Ch en ON B, CG, D, E=T; Kw. zie boven.
Ór OL A Kw. Orle G: am an n fj L: ergen aah N
@ @ (a) (@)
Kw. (FE, G, L) 10,2 (aaa, emaa aen En emu AM Ane Uame
eg den
B en (E‚ G: aam) ee Úi_anama an edn
GS
a L: ke ee en ar Domm @n 09, «9 (G: man am ang) ee
oma n AiPenan Oerscamaar dan eran an UN
Se ek Wd ad ee
ER A: gapen B, CG, D, E=T.
e (a
Kw. 11: au eee EAN FMN gaa an Yú RE G: aam
ann
ar UN: eg aje ram ons On EE GZ an
a a
Kw. 11,2: SE Ok A WU IN us ang (en > G: meen?
Er an anar ea aa Oh aj am aEr a aa nt aM NN
TABL Beene Ae
A, B”: aon gd en jam ras wan OON B: ton 9 ea an gg ras an ON G: am dg roc gg Bon D,
E, voor vs. 15: em og ea an gg aes nan rpg U Gej drag annae 99e agent go eager (ennn
anon sabir gram ina ng nas jeg ae) gapen Parhnedp
Kw. 11 se AOIE og amen ele af aan 25
aap aag jee RS an annn = SCEE mna nog gem Eran gamez «ín aam
A (of? nnen 2) upepag dh pay en Ain Vgl. D, E hierboven.
43
538
(LXI, 8)s
O5:
19
°
6—í.
4 0, 5
Ik
:
AA;
Mss
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
SIN À: aa jen aag B, CG, D, E=T. f 9 TER
Kw. XLVIIL 49 Ej mad alc an Eem aap EI 1à -aaas ar EA a
rr 1 JN
en m (aon vu 22 EAN a el ij de aa maa G: amara Oran
gels gj Egan St
lenen (of am Ei) ar am jana am ong anrm en? an era ag an ine An ke
kad al heid en did sa eoa gen
a a Q 1 deet
eeen B, G: Oh ag anaf am an A =T. De Kut
/
Ne A en O: NSA B, G: NGN D, E: nen ja WETEN
(un EG: eenen Skr. Maitréja. Vgl. de aant. bij 10, Rek
EER Á: haags B, G=T. )
ú ZAO oe Z ao o a a a PD A + OE
D, E: qenageng bren ee) GIN Epen sg van oh aan an an an an mg me) Kw. 1: Ol HE
van EVA eu an aen an A EN G: onBermenagsm en Oagaran og (das
il Pr Kad Ka Bakkes nd ine
AFA « ef .
anti A: em’ B, C=T; vgl. de vorige aant.
A: Sdemmoadead GC: aïsjancen ge dengpn BST; D, Ezie boven, bijen 8
en.
5 ae U > a s ad
Schijnt te zijn zamengevloeid uit Kw. 15, ED OE 178
ë
a ll
EQ -aan3 a ER G: Era aenamn Gh eng am a ag oa a en aem Dj enof aam aan an rj eraa en dán:
a a Gr A a de
SNN EA NAM A A VA Negen (aag zen 2):
pop gern GE NA TS CN
ayene Eu n eggrecg) (of otemaag) ama oom peer Sarpo dp Haags E 5
gen tuur A, B, C, O=boven, bij 94; D, E ontbreken hier.
ERO A: myup O: vecht”, dus: ayez? B, G=T;—D, E‚ voor vs. 3-5 Zj
o DN 0 Co es EE
aram ararn am an UL KN AU EN A2 UN AINE anan un nr AA A AN 1 UU ND AD yy AN AU L ic | anr aan EN AN AM Ain
kan we. dk A Wijken 22 sE) 1 (en. Pe der
O a Oa
u a an BD AI EN A PDN
URMAN A: memems B, G=F; zoo ook D, E: zie hierboven.
Kw. 15,2 Ö geget DNA an INA AN EN 3 0D Baj pik Bad
EN Y u an an Ln & RN NJ A G: am atr arn (ane? aneh) em ej aram dk an ennlehen adt RE,
73 Geijn & pra
ahh As DR en ana an etn er A IA of ammene ad enzodammnt)
“ ie Kon bho omen dn, il, Dn EREN +
ap agp en? eg aem en pan aam (lees epsgemamen °?) pn mene opn
a DC ACS Cn an
Kw. 14,2: al maps me Enny ManenkKi anemp G:
(en d) Ca .
KL c. KE
erm en (jn Enea Én ag (of acne ryan aag) aad oog dj erage volgende onmiddel-
lijk op 14, aangehaald bij 10,
OP DE BRATA-JOEDÀ. 999
aanta À: LAN AAA N B, G=T;—D, E alleen: Oren amepdgn
In ’t Kw. niet te vinden.
En AAG: ea (73N B, B D, | Ed he
A: ep meatun nagaan Ce Aq Ng UN vraa ng N B=T; D, E, Voor vs. 3-5,
alleen: om (pong en jen aa ein ar dare Ook in ’t Kw. vind ik niets, waaruit
vs.s kan zijn ontstaan, of het moest zijn XLVIII, 45,4 ALG yi
RI menma wan G: lom lpg Glenz am eran Gem: en an az en Eier va
en volgende op het aangehaalde bij 19,11:
En A: an B, CG, D, E=T.
Kw. 14 as: niem Agt (E‚G: an ha ) gag (on DE), EK Oam-
CUL IN Deh) an (E: aú) den Sh a nj (FE: B) ent A AN
Gr mrsjegen men gegseotnrag adh aa gegeven neren we ae efen aa gaand
anzh (Of oacthanra Eiji) geac Wat T hier meer heeft, is aan uitbreiding toe
te schrijven.
ZN BC: Agens A, DT; Br mpeg
GE B, GC: aem A=Ts—D, E‚ voor vs. as on ag en Ü aange aa
geenen
Tt B, C: goseenmern A, B, D, E=T.
Beantwoordt aan Kw. XLIX, 1—2, waarvan de zin volgens de uit-
legging van G aanmerkelijk van de voorstelling der omwerkers verschil-
len, en ongeveer hierep neêrkomen zou: (Î) »De woorden van Krésna
„worden door Bara-néwa bestreden: »Mijn broeder, hoe kunt gij die
»» handelwijze van Weékopara verdedigen? Dat is toch geene eerlijke
»» wijze van vechten! Die SorsopAna is een uitnemend held, en moet
»»die zulkeen? jammerlijken dood ondergaan!” (2) Vervolgens gaat Ba-
)LA-DÉWA naar huis, vergezeld door het volk (door de Jadawa’s?), na
„door tusschenkomst van Krèsna den Pandawa’s te hebben aanbevolen,
»em Bima’s woede te beteugelen, hetgeen Jorpisrira door minzame
940
(LXI, 14—21: )» overreding gelukt.”—Zoo verschijnt Bara-péwA in een _waardiger li
14.
1816.
16
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
de verklaring van G schijnt hier weinig vertrouwen te verdie
ik kan er niet voor instaan, of onze omwerking niet nader aa
waarheid is. Zie verder de volgende aantt.
a et:
Kw. XLIX, RoN Ore AS) ee on NL UO Un
Je a ANNAE OL a a GER el
MARK KU LOON UA NAD EAU UK UIÙ (G: U EO LD 0) U) OA
l Hij j EL,
En À& ) EE Pei G: a em éj Pi Gna Se
eran Örpgn jh es Ge AEN em  jagen oen van en ri GK ie jar Am (beter: Te
anggapan Am wat zal ik zeggen op uw beweren... 772) em Bragg
mene mang Ô ez PN
p
Á: en aan an dn jorg on an rg B, G=T;—D, KE) VOOr Vs. 24: ee etl,
EA am UU AN MN AN rag aop ven gopr aen aan ej) Oraaasgeggenpegeeen (Ek epegeepepe
UIN Ar aar B, CG=T; D, E zie hierboven.
Schijnt te moeten beantwoorden aan Kw. ds: B ES uu een Kun
0
a a (G: hel ú maag un au aM AN AN A … Del Gn
una (FE: gn gemend) G: oen mar rp (aeg 0) Gie, "
aeg ‘(of bag han nagaag) (em on aam ayam en, ahan? naren eet agg en a Gujener: en
Ee AN Vgl. evenwel de aant bij 16,12. ’t welk elders zi
grond schijnt te hebben.
DD: pepesan raeng en voorts, tusschen T 16 en 17, nog: ear.
ae |
cen A, GC: aen B, D, E=T. |
Waarschijnlijk ontstaan uit Kw. XLVIIL 85: an a
ame Gr: enemenarmeagreaegs 't welk echter veel vroeger, in de rede —
van Bara-péwa tot Bra (T, 5-6: zie ald.), t’ huis behoort.
(LXI, 16e.
1721:
OP DE BRATA-JOEDA. o41
ee E: enol nageame) neer gg nen apen Mam aa: ed KE a TI
eur Á: MEAN B, CG, D, |D
a
Ae A: means B, CD, E=T.
Kw. (E‚G) XLIX, 2: Ogar le En GE jeg
GES nn
UD a Tel B (G: Ge oja ae) Jd WS 1 2 LO UD En
@; (en Q.
Jel Die a an ee ú a an pbk een
Q
a
ten an B EN LOA AN A A ggn U 1D an HM ej AN EN
en @B
aa Gen AM EN Dal Un en ud G: (Ge aon (of EN erdria)
Omo:
aem arena ea an an a on rem gg Ör ao EN MO np TÔ mn ON ep Oran gEprmnem ann gn:
KO HOG
@ C) Do D
AVEN (ae AAE am dur mag? Oe Kd CSG npe Oane an Meram (es np ng
am aop un : mud umagnp engen dn pn Éles” ep ep 00 an eer yer gn jan dn matras y
2) 0
(es genen? jemen eng vm vanaf enen z eh mare”: on an en gd am 8 U myerogemn Îenag zena
az waarop onmiddellijk de aftogt der Pandawa’s volgt: zie beneden,
bij 24, Al, watin T, 17,--20,e nog van Brma’s mishandeling voorkomt,
kend
schijnt louter invoegsel te zijn: in ’t Kw. is er niets van te vinden.
SN A: à2s B, CG, D, JE
a a LUN À: u ON B, Ck: D, E: LEILA N
am ue vn Gas B,G: omazen A, D, E=T;— em en D, E: aan mena
En pam hg B, B: veen A: ep 80 C, D=T,
Hi a Bia vage D,B: oagoêragen Armaasjeperdjagen B‚G=T.
B, G: mome enz moreng art nm agen EMI am rr em Drera ar Aran zijnde
slechts eene herhaling van 18, en 20; A, D,E=T.
MSC D, ET.
Kw. 5 pen A SEN van Glan Aen a ejtbem ne
C
e 8 C 14 Ze Re N
EN U Eh Ul 3 eel (0) BN G: aap zh ag # uien Sman En meme a (5) geget anar
(A, B, €: EXIL D, E: LXXXII, 9, LKKXIL A4,s Kw XO
Ars.
Led
KRIT ISCHE AANTEEKENINGEN
T WEE-EN-ZESTIGSTE ZANG. ed de
665—9; K: 6357/67. ]
BIE ie:
EN) gren 7 LN Ap U LK UN En mn VU RIN EM
a aM aA da COEN mh de ge ee u aM enaan- d
el Hes llen GE: RE cn
ze Indien deze verklaring juist is, doet zich de Ran
op, hoe die vloek aan de Pandawa’s onvervuld bleef, en slechts an
hunne zonen vervuld werd. In de inhoudsopgaaf van R. ontbreekt
geheele incident, en sterft Sorsopana nog vóór het vertrek der Pandawa
in strijd met het Indisch verhaal, volgens ’t welk hij nog leefde na de:
nachtelijken aanval van Aswarama: zie Gesch. d. PP. 6 65.
Eems A: mean B, CG, D, E= Tjan gg Daag DE: ke
Ontbreekt in D, E. |
Ontbreekt in D, haan ol: N A: “an Measmegemgn B, GT 4
Kw. Br: hale Ki en ach War @i U UIN jen en Bap :
‘atman Saan) un En jn GP BN Cl an an gws sea
waan A MU 3 CN CU 3 Ee se G: nao erp reg en Shana: ohen? Ren
3
en as zam aar meadjoom sn rjg aap (Élacrg) meene dr on sven es agen: (aen Bjarne
zog) Bur grote Geen roapn In de omwerkingen schijnt het ten onregte te zijn of
gevat als betrekking hebbende op hetgeen vóór Dorrsopana’s vloek voorviel, 4
« EN % Ze
ee À: Gemen em enen B, G: NN B, Kak
qe Deman B, G: oge am aan A= Es D, E: von mrpr zonder enen Bren
(LXIL, 4-54
ur
lt
OP DE BRATA-JOEDÀ. 943
Ontbreekt in,’t Kw.
ins B: may A, B, C, D, E=
Ee A: odin B, G, D, E=T.
a
@ DA OQ.
Kw. XLIX, Sat Bend Bs) En RAe aan oe AL UI
ee MO 2 UN A \ op B ken A EN 3 5 uu Nn
Dd ann ah ad an he R£ UU \ G: GROEST) api jg Ühaan
aram aen mn PBE rg \ DTE EI EEDE van am an nz am 2 aM
Ohe £: al (@) a o a. oa ao : a.
EE TED OIS 5 ATG NEA eG al eh AAO OL A eed
en volgende onmiddellijk op Kw. St zie boven, bij 4.
an
SED Je agen ag nn B, @: jen D, E=T.
De E: rg gm an Kw. O4: zie boven.
kod
Rn B an anp OyM eG “ À, B, Die Dd
D, E alleen: aa prensa en Éag en en 2 eaag Erne) eenen ops en an rj mang)
Vel. Kw. (F,G) 6,1: uu A anetanenp eeen Gia Enmtap ae
e e Ì 1; )
6 AW ) ) il 5) AL, el 1) El
q F: gn (vun \ G: ma
ae en on ( 5 tl. | { ) E NAE EDE AE
aman nvm Crap en em agg onz em dahan Mam arj
Ontbreekt in D, E.
D, B: aoj ven oua nage Bring eem Dassen
iran (ran À: emonmor San B, G, D, Bet,
5)
5 A: ayn B, G=T; zoo ook D, E‚ maar anders geplaatst: enejärmom
aqmlgnan Ard) ogen DIN
UID Á: arcen B G, D, E=T.
DEN geen B
Rn B, G: a Eran A5 D, TE
a
Kw. L‚Ajgs WEN en UM UI MN U aa NT A=
Ì jn Ó»
jp EL,
ANN G: & Eyrapemn an ram dh B.
nj (agrar en Enna NE AN un au Ki nag, LN MOE
( d on aa run mm an aem asn on Ii ar RO @nmam (of
an od 1 n
ERN o
s @) & Of Oem an al on am am ) BN ANH) am nr 20.
Eh Erres on ° mene nan IQ ALE EDA MOTD 1 ae de
Oo
@) On de am Oahas 9 ( an ear on samnam op rt 99 U) acne am
wam rar mj 24e En nae tga m genre an mene aja apen d 1 23)
o44
12:
15,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
van Dorrsopana’s vloek? — Volgens R. gaat Knéssa geheel alleen, ï
weten der PP. uit, en wordt door hen eerst den volgenden
slagting ontkomen zijn.
ozon Á: Eren B, Get.
D E alleen: et am an an A on od aijn fee
) CJ Ean l
ao er A
AN LN (Ol AD \ À: em mad ON B, D= T; D: aaan nije ADEN E: oan EN
€
ka
die gewoonte meldt het Kw. niets.
SY A '@/ a a | EN
WM UÙ Bahn ol (EF: “ananan °) mnamranr Ge: Orbrsmarag (
EE,
em ara an AGB EE) en ong Öh anasgegag aap BEA Bron on emg memangemag En of: aem an
Dan
nan an emg GE Min Glare EN waaruit ook Tr 15, schijnt ontstaan te
a. >a hj
ad À: aug ja dr B, G=T; D, E: managen
KE zE
Ren A: amammnn B, G= T; D, E: enge '
Waar GC: anna ÀA, BE el kent A: oa er B, G= DD
nea ME
Kw 2,« en al eaam und wgn ug mo JN
zh G: ep 2 Gj rine an im oene gi) zijner den Gn (epen 5) oen leng GEN pe
de Eide naar ’t schijnt, de grondtekst van Î5,-—, en m4, It.
wij B, CG: empcjn A=T; zoo ook D, E‚ maar zonder an
Kw. 5: re En dl vu ann an am ge Se
a) gaar kers md Ten Ie a en meng Mier Dl
a eN 8
7 emt umnbner On anna Ca
Ù cu Ea \ eN Cena un (emg \ EL, dl
hide tel Be eeen lade SEN eN
maar dan is het vs. te lang) kl gen eu agp u Boa d.i.
CJ
OP DE BRATA-JOEDA. 345
Q LII,12; — 15.) » hemel en de aarde schenen EE En dn G: sua) in den nacht
„hunne bekoorlijkheden te verwisselen: de boomen werden tot (ver-
„toonden zich als) wolken, de wolken tot boomen, de sterren tot
„bloemen, de in ’t rond gespreide bloemen tot sterren aan den he-
„mel, de beeken tot Been (G: meroni langwerpige wolken) en
»omgekeerd’”’ ? waarop onmiddellijk volgt de grondtekst van ’t begin van
Zang LXIII: zie ald. In T zijn met de aangehaalde beelden nog eenige trek-
ken uit het voorgaande vermengd: zie beneden, bij 15,2, 14, 18,as.
215,1 HE A, B, CG: vamp — D, Et om sopi ge eng (Er anp rpem Erg Bang) (agg eu
Bjarne aaneen ge) Oenema (B: Oi anrman) ontamenan mee, Kw.zie boven.
13 ch A: ep B, G, D, BT; amagemoeN ASD B: Den B,
G=1; vel. Kw, boven bij 12,5.
3. geegenrÂn B, C: maneeSin A, D, E=T.
47. D, E: nag g Pianyg eran erm Eene em Eygen on ma Ei on an arnaem onge vel. Kw.,
boven, bij 12,15.
MA Over den grondtekst zie boven, bij 195
2-5. _D, Er maman Sein olr mann gren me) (pepijn ijn an en em mearde) enge
am gem LO) una zn ann ze)
45 In ’t Kw. niet te vinden: zie boven, bij 12,15.
3. Ee B, C: gauges A, B", D, E=T.
6. Ee B, GC: cad on À, D, E=T.
15,5. D: aryperaren jeg dna E: oren Main engs Vgl. de aant. bij vs. e—-
4. Kw. zie boven, bij 11,12,» vgl. ook Kw. L, 8, bij E00 ee 5
ES AGB, C, D, EST.
65. In ’t Kw. niet te vinden; —D, E: amBu-Amoteampe) opereren Sin
rm Geenge) De laatste woorden, nagenoeg overeenkomende met die, welke
in T tot aankondiging van de volgende dichtmaat dienen, schijnen hier
in D, E‚ te midden van den zaug, zeer misplaatst, en bezwaarlijk te
44
946
(LXII, 13,2-)
25
*
ee
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
DRIE-EN-ZESTIGSTE ZANG.
: EXIII; D, E: LXXXIII, 44, — LXXXIV, 6, Kw. L, 4-8, of Tork
K: 6683 En
Kw. 4 okee bra geel em aag man d
zj He UIEN G: neegden nomen omen rar maap OE ay) gem Ai
Brama enge (of ema anonyg) nem
EO A: emmen B, G, D, E= T; Kw. zie boven. | KR
B, G: ren am oren aten A= Ds DE: om an dj ein (E: aan ij ef GN aanoneqgan Ee
acher) Vel. Kw. boven, bij vs. 14 8
D; E: ben HA
w. (EG) 42: je ug en wa (F: vn ol D his | rn
De Uh TRT gin Gn: enn eaen armand} (2) ved (enagane
a
Feineen Breman dea repeat apen Mar 2) ecn ore on Gamen PE ag ag oom ecn
bam N
CG: ea aan am erft AN A B= T; D, (De ón aan gq en crap
a
a: ; a NN Ke
D, E: ep Bm aem anonyme ep dn (E: ogv) oen eem oem Gan Bragg Heye
ey a aen ang eran g Îh-aên empaage). : ‚4
en ega B, C: B A: eg Vgl. D, E en Kw. boven, als Ji
ook de aant. bij vs. 2. |
CU EN \ Â CG: oen bel:
g5, b|
BE A: un B, C=T; vgl. de aant. bij vs. 1
endhah\ A: agen B, G=T; het een zoowel als 't ander schijnt
slechts tot aanvulling te dienen, of althans ten behoeve der versmaat b
gerekt te zijn. Vgl. D, E‚ boven, bij pd. 2.
EEK 5
OP DE BRATA-JOEDA. s4t
head L, As: Jeon Ee QS AN apen ach age Ee e=
CU RENI} naa G: WE ar iej) An n AD
LL
e a
en (of onm ame nn afia) Ei ah ìn am on °) am Ea eg Baan
NCN Set
Maa GC: an A, B=T; Kw. ANNA zie hierboven.
YV DA ee
ee A: Ehamag anos B, CG, D, E=T.
ik enakenag B, C: am eg ar D, E: amara A=T.
a
an D, E: onm
K a a nen a /
w: ds nae a u B hc eN AN a, eng
a
el mnl: G: nak on eam om arm ensen Mh aram Samanadg : gene raf wo
Sd an ennn of: 50075 aan aam en oan mn gg oraan oa my Jr anom Zamanadg: ang Ön en en
Oase Enon mijn
Ontbreekt in B, GC: waarschijnlijk eene schrijffout, veroorzaakt door het
woord san» dat de beide strophen 5 en 4 besluit? — D, E: n29a0pe%on ogenen
ama ze) anemia (E: oafn aa) Boing ma aram adang) @ Annen naar Saran)
emanamaîg epem en amadgamodge) djan or AEjormamam sande) Kw. zie hierboven.
a a î
ner A: adj — ek A: amanz °n Vgl. de twee vorige aantt.
Á: nom agpaopnm mateop, waarin emoe EEn Kw. vorm voor anaya) schijnt
te verbeelden, en maeuzang voor em° te staan; maar die gissing heeft te
weinig grond, om er den tekst naarin terigten; vgl. D, Een Kw. boven.
a A f
oe men genen, AN
« a ao.
D, E alleen: naa a opm an aan cfr nain rj EA Pin)
ALs. AA: bat.
vient B, CG: oaren Hems A=T; D, E,‚ zie hierboven.
Be en
Kw. (EG) Sr: Ei eoa il er an asha cc vaneen Fony (E: an -
ga 0) el erris aus Ge: omevemon marmeren Join (of
ALE) gean) an od eran mp run gj on B) (ama zog) oonm ear} en rpg wm on amen Pra NN
te eek Zoo hebben A, B, G, 5 E voor ea Le of GER
zie hierboven; hk A en P: Eagzen B, G: nag D, E,
Kw.=T: zie de vorige aant.
348 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(LXIII, 6): D, E alleen: an Tj AAN
3 beg AGD: eaf E: cên B=T; vel. Kw. boven.
4. OE B: on On À, D= T; D, Er: Elmar aop
s-Tsors Kw.L, 5e ( jn eyed ton an aag Gen 1 5 ee
ASIN G: (Bange dns dan em (ammaazan En) ren ara ag on Mm
ES B ke ld IE LO EE
235: dus: bij de muziek vervulde de bamboe de plaats van een’ achteraanko-
menden kömpoel ® Van den ingang der grot heeft het Kw. niets: misschien is
’t ontstaan uit jen en dan is de lezing van Á, voor zooveel vs.
12 aangaat, wel het naast aan den oorspronkelijken zin.
a
Ten: AO A: emaûn B, G=T;—D, |D meme dampen zonder Em nue n En eN
SAGAB MG ZD
3. (Ui  andermaal: Gpr B, CG: wanyn D, E=T.
. DEE, A laven B OM
5. em ontbreekt in D, E; denkelijk is ’t ontstaan uit het Kw. ESL
G: un err
s-8. Kw. Sas: amal Bon vend u wan en Ki en nj B
EE
aaa nana Maiemneang ANN EM ENENEME MAA MN M-
lieht Mh 8 a gn
qe G: Imam menma} egen mp ij Gon Prien em À drum (of: pain ei
ABE ed ee te (amd) aem peering en
ES a
er ENT OE 2 Uig aaa (G: q°) amamenganen a an EM an
Ô nerd dd pe KG de
(G : am am rea aj go RDE 1 ME En a A me gn
a. /
iT) vel Ere) (E: “) en een LA UI sa en
G: mre ne, ME vj) Tag anensg mear oe) eenmeargg
en hun em Eh Ër ar gj om arm oo jan ej en sg Éen oeren Snog en Bgg eraann
8. gmg GC: omen (schrijffout?) A, B, D, Ee TiN D,E
nag on
(LXIII, 9).
10,
e—-11 5
12,
OP DE BRATA-JOEDA. 349
staen
@ e
Pe B Bjeaen son D: Syt E: nj eog lees: c&aog 2?
a
sr G: van À, B, D, Kw.=T; E defect.
Het Kw. heeft hiervoor, in L, 6,57», blijkbaar iets geheel anders, waar-
van mij evenwel de zin duister is. Het schijnt een vervolg te bevat-
ten van de vergelijking, in de vorige vss. voorkomende, maar van de
wilde varkens wordt er niet meer gerept.
ie Q CS A
AE) Ee B, (Die pp rarr om dgn Avllk D, E: agt men
i)
pep em En tn acon (D: eEDenang)N
Ä: aman °n B, G, D, E=T.
D, E: erder en Kw. Ts:
al ee NI AN EN (a os Be erug um G:
Bram an aaa rg (namelijk de wolken, In VS. 1-2 vermeld): neg gÊaann
men (eanmearaag) opmer Een on ORN aa eam aan dl er an re maj
gaen enn
ogg B: opn A: oan Pm en C=T; D, E zie hierboven.
Kw. (EG) 7e egegp anpenp Ey en vem Al UI ed (G: am am
aaan?) te: ge ee G: gs gti
agregeregenp (Of aren Zappen gen mem) (qe) mah: pm jaag
eeneönamea Ora m8g (Gham) Wat hier in T nog van tjamdrd en varkens voor-
komt, is uit de vorige Kw. vss. afkomstig: zie bij 9 en 10,11
EEE À: mj °» B, G=T;—D, E‚ voor vs. 3 en jpg nj aren om en
nege (EB: ope), vgl. 12,4, waar allen qeme° hebben; in t Kw. vind
ik geen spoor van dien naam.
alur A: eze B*: aaan C: man Brrr De E=T; — vu an enn dn \
A, B, C: eoammäâr D, E=T.
Ro ontbreekt in D, E.
D, BE: aannomgegpönemenmamon oprre
Kw. 8, waarvan de zin volgens G ongeveer hierop neerkomt: »De
» Pandawa’s zijn, onder geleide van Krésna, reeds ver voortgetogen: zij
850
EKL 45.)
3d,
rAjsB, GE
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
» wasschen zich herhaaldelijk het gelaat in ’t heilig water der tempels
D) ended G id), en strooijen er bloemen in (2), ten einde hun
» gemoed te louteren, en van zorg te bevrijden, doch worden hoe langer zoo
»meer door een angstig voorgevoel gekweld’”’;— waarop, in 9, onmid-
dellijk de beschrijving volgt van de onheilspellende teekenen, waarvan
T eerst in ’t begin van Zang LXV eewag maakt: zie ald. |
D, E: Seranagagn
D, E: memgmnd rarr) amen Genen am Ch otnom dn anagpenp”
maan B, CG: en A=T;—D, E‚ voor vs. ss Dn Pope gn
welke woorden weder al het voorkomen hebben, van uit T afkomstig
te zijn. Vel. de aant. bij LXII, 45,e—
VIER-EN-ZESTIGSTE ZANG.
LXIV; D, E: LXXXIV, 6p- LXXXV, 7; Kw. L, 10—44, of 676—80;
K: 669—70/95.J
In ’t Kw. wordt het verhaal van den togt der Pandawa’s niet, ge-
lijk in de omwerkingen, afgebroken door de beschrijving van Aswara-
MA’s aanval, maar deze alleen gekend uit het berigt, hetwelk Knéssa
en zijne togtgenooten er van ontvangen, en waarvan men als zoodanig in
T, LXV, 4, vlgg. eene korte recapitulatie vindt. Dat berigt wordt
dan ook, even als daar, in ’t Kw. (pd. 9) voorafgegaan door de on-
heilspellende ontmoetingen, in ’t begin van onzen volgenden zang be-
schreven, waaraan de bedoelde plaats (Kw. 10—14) zich aansluit, die,
voor zooveel ik haar versta, ongeveer hierop neerkomt: »(10) Naauwe-
lijks zijn de voorteekenen (of de boeta’s?) verdwenen, als er boden aan-
„komen, die Krêssa eerbiedig de voeten afvegen. Velen zijn in alle —
»rigtingen uitgezonden, om hem op te sporen. Zij berigten, dat de le-
» gerplaats (eagen zie de aant. bij LXIX, 1—2 ) ontvolkt is, ten gevolge
»van een’ vernielenden aanval van Dwipsanasa. In den slaap overvallen,
(LXIV, —)
1-2,
4 Ds
24
OP DE BRATA-JOEDA. 351
„heeft men hem niet kunnen afweren. (11) Drësra-prormna, SikANDr
„en Pantja-koemara (de vijf zonen der Pandawa’s?) zijn gedood; alles is
„»nedergehouwen; de hoofden gevlugt; alleen de vrouwen zijn den dood
„ontkomen, en zij die zich door de viugt gered hebben. (12) De aanleiding
ptot dien nachtelijken aanval was aldus. Toen Sarsa ten strijde gine,
„had Dwipsa-sorra hem niet willen volgen, maar zich verwijderd om te
„bidden, ten gevolge zijner oneenigheid met den veldheer. (5) Thans, na
» Sorsopana’s nederlaag, voelde hij deernis met diens lot, en werd door (zijne?)
„gebeden en tranen bewogen toteene poging, om den vloek (van Sorso-
) DANA?) te vervullen, door een’ woedenden aanval, als ware Anraxa zelf
„op aarde verschenen. (14) Geen der vorsten ontkwam aan zijne sla-
„gen. Alleen de vijf Pandawa-zonen (? Pantja-koemara) boden moedi-
„gen wederstand; maar door den bijstand van Batara Rorpra slaagde
„hij in zijne onderneming, en versloeg de magtige helden”— Ziedaar
alles, wat wij in t Kw. omtrent dit voorval vernemen. Daarop volgt
(in pd. 15) de beschrijving der aandoeningen, waarme het berigt ont-
vangen wordt: zie T, LXV, 7, vlgg.— Zie verder de volgende aantt. —
In de Maha-barata wordt het geval door Sanpsasa aan Drêra-RASTRA ver-
haald, en dat verhaal beslaat een groot gedeelte van de tiende afdeeling
van ’t gedicht (Sauptika-parwa). De Fransche vertaling van dat fragment,
waarvan de zakelijke inhoud in onze Gesch. d. PP. 6 65, X, is opgenomen,
vult niet minder dan 57 bladzijden van ’t Journal Asiatique.
Kw. 12: zie hierboven. Waar Aswarama zich ophield, blijkt hier in ’
Kw. niet, evenmin als vroeger, bij gelegenheid van zijne verwijdering:
zie bij XLVI, 10,5: vgl. evenwel de aant. bij LXVI, 15, vlgg.
Een zeer gebrekkige zamenhang, waarvoor D, E‚, iets beter, hebben:
qenorggenaasbraam me egneeg dear he, Oegandees
ONE ZE
A AN UU \N
Eiajre) Enno aeron em nnern ens 1 GP] und 04
À: a Be el SA B, CG, D, E=T.
352
(LXIV, 2)-5.
46.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
In ’t Kw. is hiervan niets te vinden: Knréra-wanma en Kréra
den daar in deze geheele geschiedenis niet genoemd, ofschoon wij
Indische bronnen weten, dat zij er aan deel namen. Men zou daarom.
een gebrek in onze Kw. MSS. kunnen denken , maar in R. is het eve:
Grootendeels ontstaan uit Kw. L, 15 (zie boven), waartusschen €
andere Kw. vss. schijnen gemengd te zijn: zie bij 4,2 en 6,5
den B, G: ann A, D, E=T.
gsi un dE) an B, C: Grsmdran A=T; D, E: smoren 9 welligt is
grondtekst te zoeken in Kw. 10,: ua a ecn wi ga & E |
ha Ean U ai den anDamj G: gee
(enemy) pj sjaansg jeroen hetwelk echter betrekking heeft oe de L
boden, die Krésna, en niet op die, welke Aswarama ontvangt.
gesn A: emsgegenn B, G=T; D, E: vas
ua B On de Me DEE:
DS A: oge (druk- of schrijffout?) B, G: siht E=T.
B, C: federi D, E=T; — vel. Kw. 15,2 Je
SEA éh on dan eaf a 00 in ennen (Buns Sani g,
a ed
aa af dane un ELEN UU genk ae N G: oen atramoageJaem —
reetdgtn (aaagre [7 Sper egsperream)s Ga
Ezums eanraran Siep igan: uaa aa Mo mun en Eje van Ei apen mn Ep MO da: » en
» hij (Dorrsopana) werd (door Aswarama) beklaagd en beweend, en hij
» WATAMA) werd (door Dorrsopasa) vermaand, om . .. . enz.” Ik zou ’t lieve
aldus opvatten: pen hij (Aswaraua) werd (door Dorrsopana) om ontfe:
»ming gesmeekt, en imet tranen aangezocht, om... . enz.” Vgl. Gesch.
de: PP 70 05) |
ata Ar omm lees vu? —B, CG, D, E=T.
Waarschijnlijk ontstaan uit het laatste gedeelte van Kw. 10: zie boven, _
bij ’t begin van dezen zang.
(LXIV, 6)e
OP DE BRÁTA-JOEDÀ. 953
se
el D, E: magen ern Het aanhechtsel em schijnt hier slechts
tot aanvulling van ’ vs. te dienen.
Zak B, €: ype A=T.
Van Barowarr wordt in ’t Kw. geen woord gerept, evenmin bij 15,:
& a.
ENEN AN JN ÀÁ- cn aan dn B, G=T.
EN a 5
en À: rg BE aen an fraag B, G=T; D, E: oh omen
EAM ANN À: ngen Hin B, Galt
D, E hierbij nog: Gears Bom enpn
a
elk D, E: aren «
iddag > À: am&n B, C=T; D, E: aan ja aa
ade, B: opde G: GN A=T; D, E: pre — sign
D, E: gen A: ann B, CE
an ang NB CG, D, EST.
Oel B, G: U EN A=T;—D, E, VOOr VS. 1-2: ep sdagg agp emn: na
ER NSU apogee on zaag aen ea vn aa jg AN
a Kw. (L, 11, en 14}: en jn d. 1. de vijf zonen
der Pandawa’s? Vel. Gesch. d. PP. 6 65, X, en de aantt. bij LXV, 8, en e—:.
lk B, G: em on KN À, D, Rik
À: anegedageg gan B, G=T; D, RE mp Dern Fn
B, G: mengen Gena ggs ez mem an men A=T; D, 1e em meg ng Ô on a en
50) a
AS AD EN AN AN
a es N
Kw. 11 an: Ei Ee Di ie th D GL: mean varen) a un
Eprncipaïmap (L: ami) qenedran asss d. i, volgens L: »palleen de vrouwen
ontkwamen den dood”, zonder de uitzondering, die er in de omwerkingen
bij gemaakt is voor Sikanpr, ofschoon deze ook in ’t Kw. (11, ) onder
Jed, a @
de slagtoffers geteld wordt. De nadere verklaring in G van GE door
eraann mgg, de vrouwelijke bedienden, is mede blijkbaar slechts eene wil-
45
354
(LXIV, 1 Its.)
Led
e Ta
AT.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
lekeurige gissing, om deze plaats met de even aangehaalde
overeenstemming te brengen, en wordt geheel onnoodig, wann
mogen aannemen, dat Srkanpr in ’t Kw. als een man geda
Gesch. d. PP. $ 20.
maar D, E: aman eran An
In ’t Kw. is hiervan niets te vinden. Vi |
A: mepegepmenes B, G: aran Semana D, E: sina er Ernani) — î
En À: En rag en B, G=T; D, E missen dit ee vgl.
volks, aant.
op magere in ÎÂs zie hierboven; — en rn A: @ smajn B,G= T; D, E: Bn ie |
En | A
À: mom go epa B, G: En on epen D, E=T.
Jenn B, G: NEN A=T; D, E: azgeapg Am omeen
en cel: C: men A, B=T.
Rs B: vann G: ° ay A: LAAD DEIN D, E=T.
A: ager Breen ane Bs din DB: ogrjntans:
Kawle ag me Ka 102) ib A an 5
eel el ee G: oen an gemedolhm gron mepuneae mn Aanegrns Jami
hetwelk dus door G, in verband met de lezing
ade hat res U, ON
van ’t vorige vs. (zie beneden, bij LXV, 4,2»), wordt opgevat als €
gin van dezen zang.
DER Á: Zh B, GT jee B, CG: Zana Ar Lane
leen man aan en
OP DE BRATA-JOEDÁ. 955
Vur-EN-zeEsSTIaSTE ZANG.
‚LA, B, C:LXV; D, E: LXXXV, 8— XXXVII, 5e; Kw. L, 9—LI, 81, of 675—92,
K: 670/95.J
BA: ser B, CT
Kw (E,G,L) 9: LE CER EL EN JAN Gr una (L: a)
BR glen Be EE GL: aram Sem omery (L: erpen aon) am El anaag a Enea
(Lr egagevaag gen) en ijansg Ei (of ara mang): yd egenzenegegeern Het oet van
T, 1,» schijnt afkomstig uit Kw. 9,» zie beneden, bij 2,:-5, waar het
op de paarden betrekking heeft.
Bn B: enen A, G=T.
amg > B, C: esn A=T; D, E: aarasegeaer
Kw. (E,GL) 9,2 (a5 enh Oje jen ui
Le SO G: ed. anr dmg Ôi eregar Sag cap (Of: zùnaäjemag
oap)s gan (emerain) a3mz (of: ereiniapas draamgmeaean-Ang) LL... aeg mz
pmen eene emuma hetgeen eigenlijk alleen beantwoordt aan T, 2e
en ós: al het overige is uitbreiding van den omwerker.
Ber À: an 00 ON B, G=T; D, E: enageup
ADMIN A: GXP B, C=T; D, E: AG dj
Ontbreekt in D, E.
mu D,E: Saargwems Vel. Kw. boven, bij 2-5.
anna mids D: emonatern E: von n
Kw. (E,G,L) 9, en an ze mag De ten AA Kant 0 (aan -
an En 0 0) aaa, U A Gel: BE rjpea rg er dngj: agen amd Se He
RE e
ang) am v
an nan AN Á: an aan om AN B, C=T; D, E: ac en nm re ans Kw. zie hierboven.
356
(LXV, 4e.
De.
510,
Id
paf Ì
/
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Kw. L, 10, De nl an eem _.anan pn aon A9 an Ei El gen a
a)
0 o
(lees : an í) eeN G: agra FR oopgetrae (ongemengd
ir gep EE
18 ad Ei Á: m2 B, G= r. D, E missen dit vs.
Korte zamenvatting van Kw. 10, — 14 (of meer bepaaldelijk
en 14), waaruit onze vorige zang door uitbreiding ontstaan is: z
aant. ald., bij ’t begin. |
om a ea B, C: emagujs A, D, E=T. |
ne hi …qimg BC: verd angemsn A=T; D,E: vendo
eggen D, E: EEEN Ha
PE d mus B, G=T; D, E: ij mann
A gegegnmmer B ETA AIN
aj. nem sr B, C: vaer emmen A, D,E
Kw. 14,4 We gamay senso wije en ad yn qe
ash. aam G: eraan Gh graad ag aag (opg an en Jaen noa ( beter: noa spp Braem las a
ej Pgrewem Sen Voor het verband zie boven, bij ’t begin van LXIV, waar
blijkt, dat Nene op Aswarama betrekking heeft, en geenszins
zijne slagtoffers, zoo als de omwerkers het hebben opgevat.
D, E: geseegemmvergggege acera oP jg Gemeos ij Gian
ondhegenneglsns d. i, in verband met de voorafgaande verklaring van
eem: »namelijk Pârrsâ-wârä, Daèsrä-prormsâ en Sikanpr: allen wa
pep aon die gesneuveld waren, overvallen door den slaap.” Zo
danig schijnt ook in substantie de bedoeling te zijn van de meer in
wikkelde constructie van T. f
ach aa Ep am Ei naa B, CG: on Az oinan e °n A=T; D, E: amor Deen
a
Kw. (E,G) 1Sin: EE Aitar Ù ge (E: Hah) a Ree ad am
cl 5
ee > a EEN 0
tr A EAN ELN U aaan WM 3m u AE aj '
th 5 tn Ameen 0, JA
(LXV, 7,2)
Ea
9.
OP DE BRATA-JOEDA. So
£ :
Or ESO GE Ae) 9; 3
J ed . Ee RCH AES Seoponm enom arg hm es ageren À
O
an am
a aam gp aan as AM an on an mene an aman oi) PTETERE
GL Af ie GO) GIL dr ( mea megane} ajaran):
Á Lens
Sik Kw. En G: ear zie hierboven; A, B, GC, D, E=T.
a
EE A: eme zijnde ééne syllabe te kort; B, C, D, E=T; Kw.
en
eel an G: mene ED oa nm aps
Ee) /
emen B, GC: nesor A, D, E=T.
a
rl A, G: am en B=T; D, E: Cr aön an ep eng Era m ru mn
El an NEN gem q (ah gam aen « D: Ge 3 Dag E: ea&
Be Peerd Eras
an ED aam mz om dE a
Á: oan gp aon (gn an an mr of a B, G, D, E=T; Kw. L, 165»: ua En
RO /
ann ad Be Den ADD G: van (Of amanan gram Thao aegon à
(SOE (eg eeïnaraug ?) a Or ar N
a
Kw. 17 na: Gat Gag ns Date a) mem G: marzer Em
aur (2) dan
Kw. 18,1: am dan gta Ee EE Bh: dan qa INE
wr A AU EN EN AA aaan an ah an a an ia hen En LN AD M=
) 78) d| Pe, Î al
UO EN N G: laan an sam 1 (5 eggen egen mn nanda neee: Ee aad: mar KX
age enh am agann eagen: em rar opennaj neme nnen (openzangj on dh a re era enag)
pup umngnng eng) Uit het eerste dezer vss. is Ji s—, uit het laatste
T, 1 en ze ontstaan.
Sangen, PR BC DE=T.
AL am apg Un eg (Eej B G, D, Eede
Buns C: nin A, 5 ONE IE:
ie A
Kw. (E,G) 18,2: aa Ma ir Fran U UN KT Ga ER MA Vern
Se A F5
ë z=
CC a @s
Al aen B (E: ee 5) zjn HA tOÙ el: Sau oan
an El az) ann di ud ak G: Gj fram 27 nhar gag nan : nj? paren pep ar aar
558
(LXV, 910, erm enaggen Wi (Cona aen mre Pia ea) amnenrg (2) eyernandnm gg epe én
10,70.
1114
11e
…
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
am an sjoen Cem anhacnag ag maagdje aa dhegray): eme manger hed jn
Bag Haag > D, E: 4 |
| h 5 ON BIN
a Sen
> @ ara
Kw. (E,G) LI, d>: mep ppenp laan. ep ag amnaa UNI N
FO) An JAE DU St |
meng un Danen (beter en(asann O2 FE: en an en Oì yn Gez
re BE pend Aang em 3 erm maag (of mj AN beter am (Ce am ©)
GA Ig eden Sers m or gn B, G: vaa ats Üag On D, Er ager af
Ae Vel. de vorige aant. |
De grondtekst van Krésna’s toespraak is vervat in Kw. 2—4, waarvar
de zin mij grootendeels duister is. De algemeene loop laat zich int
schen aldus omschrijven: In pd. 2 werpt Krésna de schuld van °
gebeurde van zich af, en beroept zich op zijne bestendige zorg.
t heil der Pandawa’s (FT, Af,oo, en 12,5?) In pd. 5 wijst hij
AN RON IN G: men eadrz am Cima arn
D, E: aren dm ng Eh ang Ct en apane) en an dj eey rg op aron Gendjemen main dmg
»de dienaren (der Godheid)’, d. í. » van de menschen?’
„het staat niet in ’s menschen magt,’ of nin onze magt” Vg
BED: a aa a.
(FG) 5, um gn 1 wl He LA AN ULLA AO AM taj (Er aem aaa ®) aem aem ap
HA IN AAA G: enor Nam ao eran mear Siad amg a geen neme EN gg raars Ô
OP DE BRÁTA-JOEDÀ. 359
(LXV, 115 dj A Bl BUD Et.
6. Á: Ef om om en aj en B, G, D, Wedi
an
rie,
ee B: daje meng aps G: od aijarm en ON D, E: yaaa n
8. FMN Á: ma arn B, G, D, Ee
s. Ren B, C: Togengn A, D, E=T.
12: Ghana À: nemenegen B, G, D, E=T.
oee. D, E: em Ôz Ih Broi grap mg jer en aa mas ann Kw. (F,G) LI, 2,4, «: enja U -
We) (EF: EL) °) een agean aap > G: FRE UE Îg Oom peage
7. B, G: opIninoengdj A=T; vgl. de vorige aant.
s. G: epengeassemogemagemn A, B=T; vel. de aant bij vs. oe
9. aen D,E: emaugn Vgl. Kw. (F,G) 5, oh AN AA a (of an ELD
Seles Ha ontharen
Te GN Fn UI (G: U) eujng 0 Maaar G: aan ua aan a) 39e Nan am orn
Ca
blm ga mem tramg dn (of mah) anen sj aa an
zo. EEn D, E: coma
a. a a a Ooa a ODO a
15,1 Ra niee) À: an ain Dj B, C: Mg AEN D, e= T.
QA Oe
anus GC: Un En EON À, B, D, =D:
D, E: aas rege Ca) My EL END
st
an / aa
14515. Kw. On a avi Se al Gan Eu he LU
C 5
In te te A a Te >
El ah | 9) Enaa anp Un Da G: Oe Sh, s
LU eee aaa, Jen, Sleen 1 Zi } ann \ a ER ern rn
À o o @) ons O O a a @ DO fa.
EE EG KO Ord ed ed EEE HI NN NAM
omg )N
a
15.1 BAgUNs D, E: oparz, zonder mann
’ 2 ") Gi)
a id a)
4-6. Kw. 6: Tameng wap aaah aram ad dk CJA A-
alle alata © J
m3 jtoen verscheen op eens uit het niet (?)de Bagawan Bsasa.”” — Deze
Î
heet verder, in Kw. 6,5, a an an of az’ Ia de inhoudsopgave van
360
(LXV, 13,1)
vAn
6.
G Bae hier eene opene ruimte heeft, en been
midden van ’t verhaal van den togttegen AswAtama, weder i
zelfde cijfer van F, schijnt de omissie der tien voorafg;
in G geen’ grond te geven, om er de echtheid van te b
ad es nand A: uhagän BGT. | A
CEA en A: Ggumên B, CT; D,E: ve
Ontbreekt in ’t Kw.
Rn A: anr B, C, D, E=T. Vel. de volgende aant. u
ksa am B, G: an amerhan e R nAS T; D,
en Vel. de Zen aant. ERE
ÀÁ: Oh ora afp en em ur en a B, G: Éarzam 6 van) GG anam genaardn
maan gyre enmrordin —D, voor VS. 1-2: Pienaar op joan an en dq Eh Eje en
5 ov Kw. zie hierboven. |
ele |
ENA A: ono B, CG, D, E=T., Anders ware misschien _ z
bk So
A te verkiezen in den zin van: »voor eene kwade gezind!
» (Gods) toorn niet achter”: ongeveer hetzelfde, wat in vs. s—: gez
gen dn G: a, A, B, D, E= T.
Kw. 7e: aans (dj on 2 Pena EN 3 an a aM hak
,
anders nict.
D, E: Ge em agg aopen fed
a D, E: myedergegempn
de A: emv B, G=T; D, E alleen: vj |
Bnn B, C: jer (schrijffout ?)» A-T; D, E: cnqer Ee
Diana a A, B: van C, D, E=T. if
(LXV, 18).
WOE,
[A, B,
142
OP DE BRATA-JOEDÁ. 561
dx D,E: Bey — EUN A: man B, C, D, E=T;—Kw. ‘jn En -
WIN zie boven, bij 17,5-18.
Kw. LI, 8 anah (wj an en an ee Un ua
„oorlog en dood zijn het werk van Pasor-parr (Stwa)’’;— vgl. de woor-
den van Krëssa in Kw. 5,2 (boven, bij 11,25), die den omwerker hier
mede vóór den geest schijnen geweest te zijn.
RB Gean AST: Di Er aans
gek A: Baer B, G=T;—D, E: aman Somgemann
nur À: coenen B, G, D, E=T.
Aranea ontbreekt in D, E.
Ontbreekt in D, E.
ZES-EN-ZESTIGSTE ZANG.
C: LXVL D, E: LXXXVII, 5—LXXXVIIL 67 Kw. LL 8 —16,
of 692-—700; K: 670/95—694/96.]
Voor den grondtekst van dezen zang zijn wij schier uitsluitend tot
F beperkt (zie boven, bij LXV, 18, +), en kunnen daaraan weinig
licht ontleenen.
Kw. 8,2 ni ae aen Ee En ann ann gs Ln
EVEN
ES us KEN Âg u A Eh aon an BE zalle EKE
qe cn OGEN vanden Ds ggk gen „in den beginne
„voerden déwa’s en asoera’s een’ de strijd, met gelijken moed en
» afwisselende kansen; ten laatste kwamen de goden bijna sit om door
»de asoera’s”’ ?
46
362
(LXVI) 4.
2
5e
_
de
As ‚ vlgs.
10.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
le B, G: ii an A afp nao \ D: meonge Sne dr ‘ Ki
EDEN Á: agr B, G, D, E=T.
bni ann D, E: amg on
tu A: AN B, C=T; D, E missen dit vs. MBA
Kw. LL, 9: ar apaan (emams ù nk Een Een Bl Hu
ES Ü C/ a me) 3 |
ENONEN WU IN LIL 3 Nn EEEN AN LMA EN
he gt eg de
aa Gamen Ean MAENE ERMEE OVEN EM wig wh EE
af. ZA del |
Gj adi an aan 30 aam dà Ee aad, in En Brama en _Wasnoz, be-
„dacht op middelen van herstel, overleiden met de déwa’s en asoera’ xl
„voortkomen. Toen dit B was, namen de déwa’s het in Dn hd
„en dat was de oorzaak van de aneenigheid der goden’
peen ak ale G: am ay én em am 2 any A, B, D= T; E ngen
wd.
iede (E: amp 0) anaaanan dpEian nae nam (E: as anrasn)e) Á Í
Singen B, G: egen A, D, EST.
BR en B, G: He A= di — D, E: nge) a
aans B, CG: onsowmn zijnde eene herhaling van ’t voorafgaande nn a
nengn A, D, E=T. Ki
Kw. 10: an ach lele U aa ng a Um a as an Tieman EE
tens dl aî ageren aen an af aA gee in Dh ch wig A
ua enaar hem eme Oee ww Bn aa nd in een f
el Ì Dl P, CLO
DR deg ea nn ar ann N
EGHIN Á: unonn B, G, BS T; D defect.
D, E: aange egneeg enn
eygene onp > G: can B: ez ra a N A=T; D, E: epepgevn rn (E_
oeps
OP DE BRATA-JOEDA. 5653
ne gk oja A: vem... Gom B, GC, D, E=T.
B, C: SSpmamaagen aaan ene eccnrendmganr A=T; D, E: odd een ann
dn A: diqmenemn B, G=T; D: omana E: Ga on
A: erugeneopnersgeng C: Bayou B=T; D, E: ajang u agens
Ontbreekt in D, E.
manen Sia C: anssen A, B, D, E=T.
gegaen B, GC: amqmzen A=T; D, E: ERE
in B, GC: onarmarnr A, D, E=T.
Deze beschrijving van den togt naar Aswärâmâ wijkt weder in vele
opzigten van den grondtekst af, van welks inhoud ik evenwel geene
voldoende rekenschap geven kan. Het schijnt, dat als aanleiding tot
dien togt aldaar wordt opgegeven de wensch van Dropapr, om in ’t be-
zit te komen van den Tjoeda-mani, die den dood van haar ’zoon (of hare
?) bewerkt had: Kw. LI, 43: Gaj quad em qu mueu-
en À ‚ 15, Je À j ile UI a
a arn En a U Son GL gn en IN, Oe Blk
A (ea m7) ae Val. Gesch. d. PP. 6 65, X. De Pandawa’s
gaan dus met hunne troepen, met olifanten en wagens, op weg, om
AswaArama op te sporen in woeste streken, en vinden hem op het ge-
bergte, in ’t woud verscholen. Bevend ziet hij Bra naderen met de
opgeheven Lokita-moeka, enz. Vel. B 6946: » Krésna makes the Pan-
»dáwa accompany him in search of Aswatáma, whom they find among
»the hills” — Van Krèsna vind ik hier in ’t Kw. niet gesproken; even-
wel blijkt uit het vervolg, dat hij er bij was: zie Kw. 18, beneden,
bij LXVIL, Ser — Krêra en Kréra-wagma worden hier weder in ’t Kw.
geheel gemist: vgl. de aant. bij LXIV, -2,-5.
Danae regi BC: BAG A, D, EET.
364
(LXVI)16,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Ontbreekt in D, Ene En A: sjoon B, G=T.
De Ee ela A: Panman a and B, G=T;=D, E alleen: nbr air”
UNO ANZUNIAJN Á: armeZnn B, GC, D E=T:
To, Sat End
Oa À: à B, G=T; D, E: c£
ä {CAL Ogen EUN 7 rs » ; PE AON
D, E: ar an dj ojempg none) ema page enh us dn on ren
nae gam jn B: A on A, G=T; D, E: ea KAA
Ontbreekt in D, B gaajn As emoe BGN
ZEVEN-EN-ZESTIGSTE ZANG.
[A, B, C:LXVII; D, E: LXXXVIIL Ge LXXXIX, 9; Kw. LI 17—23, of 7017;
Aj
K: 697—700/5.J
a
Kw. (FE,G,L) 17,1: emauaar (usa ega (L: enras (ansan) me
ze) An Ee qe: Weg)
@ (a)
LO AN GA) AN UNE AAN AMLAIN MD U UM EN NZ UZ ann AN EN
Je Tl ij
jg nrg En GL: (oreras gp eran B jon (arena Jaen rog (oen atra on sparen}:
S a) LA « @ ode) a. a  e Zi
menor eram eg np gjpdremanear enaronmrenp erkeramegdidnrmgends: amanat
(L: em ar en asmyg )a mn aha mn (of ng ren a enen Em oen m2 oden Mag)
ES D CE
ERAAN AN LAN À (en B), D, E: AED G: aen Gen À: vpe ons
B, G=T; D, E geen van beiden.
Ge a
Kw. hier alleen dit (F,G‚L, Â 7,34): (an wu aon 3 ’aanesnsens aron (Fr: an a-
‚GL, 11,34) (u d aa rou ( d
AAE IAN me Ae ala
an) an UMA ARDA OD AN N LN LN Lede aen an HN ERS UN A ide
ee)
Gn k
aan GL: rm ar an am an (G: en aag aa)Gsrapgen en om gp non A enn anjer anp (L:
5 ‚@
Un ki edn OREN mg) agen: oan on aM af (Bag aog)em em em jus pp an En
meme Vel. evenwel ook Kw. 18,2 (beneden bij 5,5), en Î9 (bij 6,5-8,5, +), waar-
uit hier, in pd. 5—9, enkele trekken zijn overgenomen; en ook R. (697—9):
ke] Dd
OP DE BRATA-JOEDA. 365
(LXVII,4,-5,5) » Aswatáma..…. . discharges an arrow af Bíma, and at the same time
36.
ABe
6—7.
»iells him he is not a fit opponent, mwviting Arjúna to contend with him?’
Hiervan is in F, G niets te vinden.
engen À, B, G: vang n D, E=T; Kw: EN UN AN A
genen „m (egen À: Bua B, OC, D, E=T.
BANDEN B, Cr: eenma N—À: od onen nej on nas omen aram enn —D, E,
voor vs. sr: adesgmaopdjnonggejBegmer adje.
A: egeegenbiafnemmar B, G=T; vgl. de vorige aant.
appa > A: en@n B, C: Orpran D, E: op Bepg ennen
(an an an aem \ B, GC: erfrenggn A=T; zoo ook D, E‚ maar zonder oen
zoodat het epitheton op ’t wapen of op de handeling moet betrekking
hebben. In ’t Kw. is ’t hier niet te vinden.
D, E: anamenep dien ep Somers epen In T schijnt &%& voor eg
te staan.
Kw. 19: zie beneden, bij 6, 6-8, 5,2— Van Kormsasana of Drona heeft
het Kw. niets,
ari B, C: oon A=T; D, E: omrair
A: mason B, C: mnaron.metorrgepn D, E=T,
enauenwgs B, C: emma A=T umg A: Ona
dn B, en. E alleen: epen nan JJ
/ opde)
Kw.(E,G) LI, 18, sz: aang qenaamanp am MA 3E IM ENA Ti MS -
\ (GE an ’) A
5
a Orr
EN -UNN 25 UU ele), Ae (em am aman (ES NN) NK AN EN3
U; Q E)
a eN
an ie 5) ms, ve ES G: EAN ananmaman agree ajergem B a ar RON dE EN ®atrag Ez \
(arena amada, ey) ennn amen eis maf oma pen nj Orthen ei) zap apo Í) ap Empo (: an
2 TE Beda C zh
aan eh afhan am (ang en gp, onp agenp dampen?)
ida) ah B, G: an a) en IN Â= T; D, E id, met Hain IN Kw. (F ‚G) 18, 4:
elk ai age (a aaa. A0 s 2 hi an UN 5m aaf (G: an orgeng
4 cl
Ze
366
(LXVII, 6,5)
68,5, a.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
a) aan an an An (E: an EN gj CG: Oiamonen per on 03 2
EL, Be EIN RNR
en a Tj of: enigen Proin erge: mang ogen ag ehom oren nag eran an vj a song (2)n
id kod … « LG} a
Kw. (F,G) LI, 19: vraa (um EI dj (E: Ge ann an @f aan an -
e a a a a zj Gie a @
KK UIN 2 U eren Ze GAY annanNn EEN KLA AN A U (G: an em a) of au *)
LG es) QD IJ
a
6_aven an -asn au of ramen UIN AN EN Dn Er EN FN an U an 2 ann an En a
Ea di Monet 72 0 ene ta
EN AN eene \ En end an) en an CN AED U
is cr EEE PP
aan 02 te) : aa @ a. a. ED KONA oa O DE je
En aan am AN al G MADE an eigen : rog eggen egen ANNEN (of am gr)
op je: en aB ot agen may (of ar Era al ja dn (2) anp Eran
S OO
as eam aag EE ei
Befrgro (of om BrargnereBias eraan) qr Ganneneegenm
A arana rj en ara arm aaneen om among, waaruit ook T, 4—Ss en 11, 1-4 ontstaan is,
eon A: wr B, GC, D=T; E: ovohong
nn ERE B, G: aman vam gaonpn bam A: amey'n B,
C=T;_D: qugghggemgn E: gage waarin tevens het in T, vee
voorafgaande un & 8 gn begrepen is.
ae nt D, E: ummomemoïne ng epos
Weenen A: emnaun B, G=T.
bt BG: a AD, dn 8 d |
Kw. 20, 1—zn: Ee wijl SI aa, AA3 NAA AN KN in ge
agr ezoren DE G: armnqanen eng ancam maa m eg of meno oa
gep js eren aanmer B waarop onmiddellijk de woorden van NARADA vol-
gen. Ál, wat T hier meer heeft, is door uitbreiding ontstaan, behalve
14,1, wat blijkbaar uit Kw. 19 is overgenomen: zie boven, bij 65
an EEN B, C: Snas A=T; D, E: (agen
D, E: Bopereen
OP DE BRATA-JOEDA. 367
(LX VII, 9): mjn ( À: oa On NN B, G, D, N= 4
10,7. van B, GC: mannen A= P: D, E: an pon di an mij an
11, ie À: Dan B, G, D, Ei:
4. tk ÀA: om ej B, C, D, E=T.
a
12,- CURIS B, C: smzgân A=T; D, E: Bramme Vgl. de volgende aant.
3, B, GC: arheïnesnendngnjs A=T; D, E missen dit vs. Vgl. de vorige aant.
5, Á, B: menen anas en _m rm me om om zr aja zoo ook D, E; GEE Kw. (E‚G) LI
5-6)? ef stie SE ï
20,5 (voor vs. ss): AE ws En ES ann) deel
ER GRA G: am rm ome nag (en )m nem an or gp non Bang (of 2E rag
bi]
deny) a oma go aijn
15-1452 Louter fictie: in ’t Kw. niets daarvan te vinden.
15, Dil balk À: °an BUEN B, G, D, bikes
€. aman aman A: DR aan B, GC, D, E= DEN A, B: we
_n sap CG, D, E=T.
14: 5 geen D, E alleen: arca
5. de D, E: aju Payam oa eam onm FN
15: je BC: aan A, D=T;E: epen Ook int Kw. wordt Narapa hier
herhaaldelijk 5 tun genoemd.
3 AN AD HON AEN B, G: MN A=T;—D, E: men aa ‚mh an eraan am) Era oog rg aoj
Q
16. Kw. 99. 2 amqenzenp (Fr: eem) 6-aanaamnsens 5 OE) UNE -
he dee tarte oel
“ « a a a a
bee an an ann an EM NX end 4 | 4 ha en an Kn hin.
Ki ns ta wone AA MEA U ah ane qua U
en haa} ES il ( -
ae pet
SAUL G: oan oma ah an of (of an anaggejma) Ga vamlapdahaj: a Epoopeenagymam
em ER agogg enaar og erneaean Zap sgt oog (of opaan ent an AErAG ND) appe am aa
ega om gg eoyraam èn car Boe hon gaon eem haa ad (enn an gq or) aan ols an pan mf
EE) Os « (a heta,
opg Óh acdc om aon q amy rn Tam ann
368
(LXVII,45)s
[A, B, GC: LXVII; D, E:‚ LXXXIX, 9,: —XCL, 9: Kw. LI, 24—50, „
As
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
meen B, G: efevenyn A, D, E= Kameel
petten EIN Ä= =d D, E: apert BN
Ba athaag A: wij B, C: amen D, E=T.
As À KEN
9 Ean B, G: % 72 A: eget E: van D=T.
a ANN B, G: 5 U AIN A, D, E=T.
Gager: vernam jen maar waarop, in VS. 2, volgt:
en tarten, en ah re 3 PE G: afg Á
Gn ? men am Din TU ngeene hon <p Daan aju Oyen Erea AN of . Dn je NE
a
Seger wat in T gemist wordt.
ÄCHT-EN-ZESTIGSTE ZANG.
k
%
*
8%
hi,
708—14; K: 700/5—709.
an eN a
Bar A ad Len fa u Bund (E: ur ann ann 2) B u an an aon
le)
wa Ge aman eanggetreneg wro eggerennegee ep droes ie
BpBggepen Of anaagemerg jemen eprnenemijaranpn „De Tjoedd-mani wordt in }
T hier en vervolgens voorgesteld als ’t wapen van Aswârâmâ; in Kw. ì
schijnt het daarentegen slechts een amulet te zijn, onderscheiden van ’ god- d
delijk wapen, waarmede hij tegen Anrpsoena streed: zie Kw. 18,2, boven, bij Ë
LXVIJ, 5e, en vgl. de aant. bij 18,5, vlag, als ook Gesch. d. PP. 6 63, E
PN H
kan: REE Ken ms tape
OP DE BRATA-JOEDÁ. 369
(LXVIII, As) 6 65, X, waar het niet genoemd wordt, maar beschreven als een aange-
boren juweelen hoofdsieraad, hetwelk niet zonder verwonding kon wor-
den weggenomen.
4 ak AEB CD. E=T:
8 egg aaan A: eas B, C, D, E=T.
7 KEN (BC: anr AD, E=T.
8, genegen B: Son ÀA: omg vr Ean G, D, E=T.
2e. Kw. LI, 24, sa: 2 RUDE a al a 1 ogg gea Gila -
| e / OMS L a
HN UU \ EN TEA ele DGA AK Mh ERD G:
aranoopgergendjejseman omge nggjeg ee Aagje
witness Van ’t neêrleggen van den boog en ’
uitgaan van ’t vuur is hier noe ‘geene sprake: dit schijnt althans met
Gej nog niet bedoeld te zijn: vel. de volgende aant. en die
| bij 18, vlgg.
| 2 vlgg. Het antwoord van Aswarama ende verdere afloop dezer expeditie is
| in ’t Kw. vervat in pd. 25—50, waarvan de zamenhans mij zeer
| duister is. Bij eissing zou ik geneigd zijn, het ongeveer aldus te ver-
| staan: (29 —26) Aswarama verklaart zich bereid, om den Tjoeda-mant aan
NARADA over te geven, maar betuigt zijne onmagt, om het goddelijk wapen
uitte doven, of de werking er van te doen ophouden, alvorens de vloek
tegen de Pandamwa’s voor ’t minst aan hun’ tele vervuld zij. Daarop neemt
Krésna het woord (27—28), staat toe, dat het wapen Agrmansor’s ongeboren
kind in den moederschoot treffe (? zie de aant. 9,7-14,:), maar voorspelt te-
vens, dat die zoon later, onder den naam van Parixir, de stamvader van
een vorstengeslacht worden zal, en dat AswarAma duizend jaar lang zijn
misdrijf met ellende en schande boeten zal. (29) Die uitspraak wordt
door de hemellingen toegejuicht, die daarop verdwijnen, en Aswarama
47
370
(LXVIIL2,rne) in wanhoop achterlaten. (50) Nadat hij den Tyjoeda-mant bren
wone
NN GN ED
N
AN
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
en den pijl afgeschoten heeft, die Agrmansor’s zoon in den m de
schoot treft (?), keeren de Pandawa’s naar de legerplaats (of de
zie beneden, bij LXIX, 1—2,:) terug, en Bima geeft den Tjoeda-n
aan Dropapr (of aan Jorpisrima? zie bij 18,4, vlgg.) over— Volgens
(706—9) weigert Aswarama den Jyoeda-mant aan de Pandawa’s ove
geven, maar wil hem afstaan aan Arpsorna’s ongeboren’ kleinzoon , dien Ì
Parixir wil genoemd hebben; Krésna biedt zich aan als getuige van
belofte, waarna Aswarama het toovermiddel aan Bra overgeeft, © id
het later aan Parixir ter handte stellen…— Van Krêra en KRrêrA-war
is ook hier in ’ Kw. met geen woord sprake; evenmin vind ik da,
in iets van KRrÈsnA’s redetwist met de goden over de voorbarig door
hen geschonkene vergiffenis; en in ’t algemeen is het duidelijk, dat:
omwerking hier weder ver van ’t oorpronkelijke is afgeweken.
D, E: agemegeng meamegeïmagemerndengp zonder meer.
TD EEA A: @rggrooan B, G=T; D, E zie hierboven.
«herdiangs BC: Gemen A=T; D, E: oorensdewengn
Gagne ÀA: ln gjeanr B, G, D, il
A: aacsmnan mig aop erm ema G: opene dp ao em en On B=T; D, E: arg ag ag hs
(Ears B, GC, E: enôn A: Beem D=T.
am sen am A: spanden B, C, D, E=T.
Á
de lee oen EN D, E: eng. . sónaun
KN 5E B, C: essa … Meg ’t welk eene herhaling vanvs.s —
bevat; A=T; D, E missen dit vs.
BRE A: ann B, G, D, E=T.
(LXVIII)6-—9,
6e
7.
OP DE BRATA-JOEDA. 971
In ’t Kw. is hier niets van te vinden: zie boven, bij 2, vlag.
dn (ang \ Á: magen B, CG, D, Est:
B Atari G D, E=T.
c-
D, E alleen: meaanper au amps
D, E: Beroep Sp agar naan
ie C: on dajegegenenpn A, D, EST.
Oe B: am D: ama E: mama À, G=T.
DAE A: vammenzen B, CG, E: oamemen D=T.
5 lele D, E: ey@n Vgl. echter 4,2 waar geen verschil van lezing
bestaat.
D: eron_ameme rendhendhegen.my mn E: Oane an aman qe on me on CM aan
een
Kw. LI, 27—8: zie boven, bij 27, vlag. De voorspelling, dat Aswarama
door Parrxir zou gedood worden, schijnt te moeten ontleend zijn aan
Krésna’s eerste woorden (F‚,G,L), 27: Gag ZE jad zl (L: aal 2)
oo
Ae En OL é AAN NE NA
(CE) Ger «men an ani aaa, EMAS an NANO Et) anas EQ Um AN IM
9) Ë Eng eha
ac enn aan Oan (L: an ° of aan Ol GL: meng ÔrgPanan (L: qunzahanarn)
ar pe ( Progeny) dram (L: peen a An) amen a opp en am en ema} (of an en
aem aj ad noen Bq vn an Oh dn ED ar ang ram on ap rj erst en opge Ôraranam (of an
sn ÂnaroremneatjergdpartN Lr: epgerdjer’cmemergentj)n Deze uitleggers heb-
ben het dus ook in dien zin opgevat, die evenwel bezwaarlijk over-
een te brengen schijnt met het slot van KRrösNa’s toespraak, 28,
hv où shane ee a geen Heelal
GL: adam fp eng ahraam man epen pen as an az am 1 Un OT Um 0d aan tenzij men hier,
met den omwerker, aan straf na den dood wil denken, waartegen zich
evenwel weder het Indisch verhaal verzet: zie Gesch. d. PP. 6 65.
ÀÁ: aangenaam HN B, C=T; D, E: Cayman pen gp Fhamagjaceens
812
(LXVIII,9)e.
40,5
1.
4 5, en 7.
9 ie LAN ae ii
: Bert RE ies AT
A 1 ij Ek Mi
ar: } Ln hin t
/ vA un, £ hi
Fl fr
Bd A
Al
is
ie }
5e
: rt : if b kk
Dn G: ap En Bers hie Oded
omten
Ben A: Ann Ds Ö= T; D, E: ien
/ f
an FN AAN \ A: ar a NN B, G, D, D= me
Did bn |
san A: wagen G: erzjaan B=T; d; E: er te
aa naa B, CG: wa} A= 18 D, E: de en
B, G: oe freon 2 Oh oên Er ry AT; D: Aen
Ne A, B, G:- EAN D= T; E: EN Ô
R ’t Kw. niet te vinden: zo bij a: on
tangen A: meoten B, GET; D, E: meanegehaapn
Ontbreekt in D, E. ne
aa > A: cm erop B, C=T; D, E geen van beiden.
D, E: o@gagood: ug pewggeger Bemande yd
D, E alleen: aaamanraa GN
nae B, Gr: canonn A=T; D, E: vonansinn
gees B: ema C: omapen A, D, E=T.
RE B, CG, E: mjn A, D=T.
SE: un en cq Uy aen BON
an bij D; E zamen in aerennd and
mn B, G: enzo A=T; vgl. de vorige aant.
eeb B, G: ogn A=T; D, E: coon zonder he
am am Cm an N
Ontbreekt in D, E.
EN a \ Á: anagem zr CG: an mv B=T; D, E:
na enten Á: dj G: ijn ON B T; D, E: nde maar
object, dat in ons vs. « genoemd wordt.
(LXVIII,16)en
UI
18, vlag.
OP DE BRATA-JOEDA. 973
"
Ontbreekt in D, E‚ die daarvoor in de plaats hebben: naan geeen
Beemagrnegenn ’t welk in ’ volgende ten naaste bij herhaald wordt.
B: CG: CANELA: A=T; D, Ls GA EEA GEN
À: raam jn Dj B, GS li D, E: Ae: fin
jens D, E: cn ’t geen aldaar gezegd wordt van Aswaraua;
van de twee anderen arcp(agoijem enn
Eerst hier, tusschen de hemelvaart van NARADA c. s. en den aftogt der Pan-
dawa’s, heeft het Kw. (LI, 501): Ham taj RE age } EN AAN an a (6) En -
a a / a. LRE
an OKE ESTA Le oe RI a ESE Bn
G: dh (Erampamn ez ag) am denn HE on mang (of @ enne VE UI AN Rah an aen en: am
Ön
aggan Erman an )\ aam ea? an Dam en an A ag am Hej ar a en ar ae En Ei angen an Aj Er enn Men ziet
5 C id il Ue U Eon hl) )
dat ook deze uitlegger het wapen en den Tjoeda-mani voor hetzelfde
houdt: vel, de aant. bij 4, — Het vervolg van ’t Kw. (vs. s-+) luidt
ORN a eten a. a
aldus: Ee real EE GNEM ONM A MU Eje \ M-
d | 2) J
Á a e CRETS Q En ARNE
n sa ek aan AD ge ANR AI a ae G: aan fÖhn
ke
anar ggn ra: aan oasran aen pn EN Oan anBenam enegg am dn on (aop ven tg wg dn
gan): meene Goa m gg B a3 erg Ch om arg acroijaen eraan nj Instede van Jorpisrira. zou
ik liever invullen Drorapr: immers was het doel der onderneming, om haar
den Tjoeda-mami te bezorgen? zie Kw. 45, boven, bij LXVI, 15,1, vlgg.,
en vgl. de noot bij LXIX, 2,44,» als ook Gesch. d. PP. 6 65, X.
B, a epen Plaat Á= ded
SE B, G: LENA IN À, D, Bals
aan ah ann A B: amara TLN CG: am aman Lj) À, D, EST.
a ED AN Á: og ON B, G=T.
Nh
514 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
NEGEN-EN-ZESTIGSTE ZANG.
[A, B, C: LXIX; D, E: XCI, Bj — XCII, 19; Kw. LL, 54—LI, 41, of *
K: 71019.)
12: In ’t Kw. is hiervan niets te vinden, dan wat in de vorige aanl
bij LXVIII, 18, vlgg., vervat is. In ’t geheel blijkt in ’t Kw.
van eene vestiging der Pandawa’s te Hastina. Met het aman in KH
E EN terugkeeren, al vroeger hebben plaats an Î
dan zou diezelfde gevolgtrekking ook moeten gelden voor Kw. XLIX,
(zie bij LXII, 5,5-6,:), waar het, terstond na Dorrsopana’s vals 0
oen
reeds van de Pandawa’s heet: Se u EN lib en men zou dus.
ten aannemen, dat zij reeds vóór dien tijd, na de vlugt van Dorrsopa
in Hastina waren binnengetrokken, voor welke onderstelling ik niet de
minsten grond vind. Het schijnt veeleer, ook uit Kw. LI, 32 (zie be-
neden, bij 4,4, vlgg.), dat Hastina verwoest werd of verlaten leef, en de
Pandawa’s terstond na de zege naar hun eigen gebied te Indra-prasta teru
keerden: eene voorstelling, die evenwel met de Indische opgaven in strijd
15 geenen A: vonbpansjn B, G=T; D, E: enfin
pieken D, E: apen ijn
zo. GALEN B, GC: waan AST; D, E: eroogn
tl
2, Kanan > B, C: ms A‚D, E= han At onm BG, D,ES =r.
dn Kw. (EG) 34: amen u ansans nen wid MAN an an -enahak (FE:
geen ae, d d i
ann, aa a
EN °)N ede bn lana. REDE aur aa an Bh ENUUDI VON UNE -
ETEN
OP DE BRÂTÁ-JOEDA. 375
(LXIX, 2,45) SEN ne Sehan gna ws AAD UN De ai Siny il
us 3 el aen Pike al GE Den G: mene ennen (of Ön on aram eg
mer ) G aman  ana ac am zand @, Bie
aan, | n Ue kil eg GH ben
aram an (enim aeneoa Say agen En
a ú) o a (e) a a a a
WS CU 5 ANNE | (EN ac
gean Lzesa) mu zap apen A Ume man a rang (ea nne ar
a) am man mio naar en. amz an gn HY GAM UN 7 y
(057} N net NPS nj: 0) ED) tj ENEN va amy EN AM AN AN
Gr)
aaan ram aem me ama gam 03 aram an dan ara an er o8 f an @) a
N ú) e/s SEG a id ( n ok TEE an arg un
en onp -Aag on Shamayijmeg)n Of hier teregt onder xn en (of an ee ú) de ge-
malin van SorsopANa verstaan is, komt mij zeer twijfelachtig voor. Kan
er niet veeleer het juweel Tjoeda-mani meê bedoeld zijn, en deze strophe
dus ’t vervolg van ’t voorafgaand verhaal bevatten? Vel. R. (710): » and
vihe Panddwa agaim return to Astina, and inform Arjúna’swife (@) of
» what has happened.””— In T vindt men beide opvattingen verward, en met
de overlevering omtrent Arpsorna's minnarij met Barowart vermengd.
5,7 Heg onp D; E: 2 a ON
EN me) C nog eens: Gn A, B=T;—D, E: amejam Ram Din Bjsem opeen An
s. Eran aa mla anaann ÀA: memmen n B, G,D=T; E: Erman gg ega ane am
Js. D, E hierbij nog: c3uyââmn vgl. Kw. 51, boven, bij 2,44,
k4vlgg.,tot het einde. De duisterheid en verwarring, welke ’t slot der omwer-
kingen beheerschen, zijn grootendeels toe te schrijven aan blijkbare ver-
valsching en misverstand van den grondtekst, in zoover wij dien althans
werkelijk kennen. Die grondtekst zelf (Kw. 52—LII, 11) is mij ook
uit F,G hier weder lang niet in alle deelen helder, maar de algemeene
zamenhang en opvolging der denkbeelden laat zich uit het volgend over-
zigt eenigermate kennen:
LI, 32. DARMA's zoon heeft het toppunt van magt bereikt; hij vestigt zich we-
der te Indra-prasta (?), en beschermt het aardrijk; hij neemt zijne gods-
dienstpligten steeds getrouw in acht, en de lof zijner daden wordt door de
widadari's bezongen.
AN Ee Ì
576 KRITISCHE AANTEEKENINGEN
(LXIX, 4,4, vloe.) LIL 1. Lang heerschte JorpistrrA, als een zonnescherm over de aarde
zenaars genoten ongestoorde rust, de boozen waren uitgeroeid; B
incarnaties van WisNor, ondersteunden hem, en bevestigden zijne o
(zie de aantt. bij T, 4—7). /\
2, Na den ondergang van SORJODANA was er geene sprake meer van
woestine des aardrijks; Batara Wisnor keerde dus naar den hemel t
met zijne verwanten en al de Sten de Pe Pandawa's aan % h /
delgen (? zie de aant. bij 27, s—10)— Er was een bekoorlijk de Ja
geheeten (agar meg 7 ener), schoon als de hemel, maar onveilig door b
heden verloren ging, even als in een bloemrijk woud, waarin de konü
des wilds (goed en d. í. de leeuw? G: Jen) ontbreekt.
4, Batara Wissor, door ontferming bewogen, daalde andermaal neder, om
aarde tot rust te brengen, en zijn rijk te herstellen. Voorheen had hij EN
DJAJA-BAJA zijne overwinningen voortzetten.
5. Weldra zijn alle vijanden ten onder gebragt, de booze geesten verdelg
17° [a 4 a
de kwaadwilligen beteugeld; over gansch Jawa (en ry) à) WU -EEN G:
den aan den op aarde verschenen’ Wisvoe? (Zie de aant. bij 22, o—u.)
6. _ Inderdaad, hij is één van ziel met Wisnor.…... Waar hij ’t kwa
zangen:der dichters (zie de aantt. bij T, 23,4 —24,:).
d. Zoo kwam het aardrijk weder tot rust. Men spreekt niet meer van onge
vrouwenroovers zijn gevloden; slechts de liefde-kranken nemen in aantal toe, —
en menigeen wordt door bekoorlijke blikken doorboord, of geslagen door loshan- à
gend hoofdhaar (zie de aantt, bij 14,1 —16,1 ).
(LXIX,
As, seg)
deb:
6 ú led
OP DE BRATA-JOEDA. Sat
8. Tot een zonnescherm en uitnemend voorbeeld geworden (?), houdt hij op,
magtige vijanden op ‘t slagveld te dooden, en verstrekt het rijk tot een sieraad,
als de tooi, waarmeê eene vrouw hare schoonheid verhoogt (?)....…...…. ‚… Pan-
tjadjanja .….… ves... (zie de aantt. bij 12,5-—8;17; 25,5).
9. Ten slotte verzet zich niemand meer tegen den Godvorst DJAJA-BAJA, die te
eeen a
Daha heerscht. Hij schept behagen in reizen over zeeën en bergen (?)
.…….- Zijn lof wordt bezongen door apsard’s en apsari’s (zie de aant bij 10, s ).
10. Eene zware beproeving heeft 's Vorsten dienaar getroffen, die gelast is,
de geschiedenis te beschrijven van de aloude overwinningen, toen KRösNA de
vijf Pandawa's op 't oorlogsveld beschermde, en SALJA
11, Hoe zou hij, onbedrevene, dien last kunnen volbrengen? .….... hij zal ten
spot worden... Moge hij slechts eenige ontferming vinden voor zijne armoede (19
/
A GI A G: EEE ID EN Ed an JE
Men ziet hier twee duidelijk gescheidene tijdperken, het een de rege-
ring van Joepistrira (LI, 52—LII,2), het ander, eigenlijk niet tot de
B.J. behoorende, de regering van Dsasa-BaJa op Java. In de omwerkin-
gen is die onderscheiding gedeeltelijk over ’t hoofd gezien (even als in R,
11819, waar het heet, dat »Darma-wanesa den naam en titel van
»„»Batara Dsasa-Basa ontvangt”). Wel begint ook daar met pd. 20 de
beschrijving van Diâsâ-Bâsâ, maar in de voorafgaande beschrijving van
de regering van Jorepisrimâ is veel overgenomen uit hetgeen oorspron-
kelijk tot het joneere tijdperk behoorde. Bovendien zijn de lofspraken
IJ Jong Jap IJ
op Jorpisrinâ, Krésnâ en Anpsoenâ, de namen van Dwdrdwati, Astind
enz. zoo wild dooreengehaspeld, om van al den taalkundigen onzin nog te
zwijgen, dat er bezwaarlijk een schijn van zamenhang in te vinden is.
Àl, wat hier van Batárd Darmâ voorkomt, schijnt ontstaan te zijn
s aa // a a
uit Kw. LII 42: aaagy agan akan WEA MNI) UNA) WU -
kt an @ c d)
a a.
AJ AD oe LIAS 2 A G: On (esra Bern Jeg ojaen aan Anerama eam
Sa grer Sagraramuyijoa on? Eris dus oorspronkelijk geene sprake van eene
persoonlijke nederdaling van Darma, evenmin als van JOEDpISTIRA’s in-
huldiging.
218
(LXIX, 4e
3.
5e
6
s7.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN —
Jeen B, G: ALE À, D, E=T.
arn \ B, G: un np À, In } SE
ee 4 de
en a Es Ci menma vn À, ber T;
De Ze
P] 5 ane um,
Zo
2 NM 10 @ UD
an Ah sneren ee)
Ge of
a
oe B, C: rangs A, D, Eren P2) =H; ee \
UREN B, G: Bap E: en Bang D-=T; —0: » dat,
»zaakt wierd, om krijg te voeren, de sn ve
»zijne rusting mogt wezen.’
EE EA B, G: e22in A=T;—D, E missen dit vs. _—
a en
Kwe LIL Aon GE ASN SUI AU U a wdn & Ot 6
J ÈL Oe
/ @s
BNA Ay AS AM LN
NG: Eram an an vazan Ss nona jug “am yam as om
il | PET en
gwedGjepd of: ermandiaam dep rasjeg Gn tn
A, Gr: em lapanenjampdr BEf; D, E:
hierboven, en vgl, de aant. bij 12,
ee B: veupems Cr "eigen A=T;D, Et onee elden „Kw
Ans ÀÁ: ges B, Gek: a
ee À: eAjn B, En D=T; E: an
ik
van ’t woord ten nog den zijn moet.
5 La aat. a Leta Cn
Kw. fs: (aa am aa 20519 A U. ELN MN MEN AIN
Sja at En BE
a ï . Ze a a a. a EEL
aehe | el r& UU G: EE
Bag greg van
Gta! ES an E: on Ene
den de À: ann ZEN B, Bij FD, . CRE LENIE )
In a B, G: 43124 A=Ï;, B E: oomau A
6) AAN G: cm) EN A, B, D, E= P: el ne A: RC MN B, Cos
D, E alleen dit: nj Damn Sj rayrd ne an ak Kad Gerriet
5E À:
ELKEN B, G: ek D, E: Kn
1 hj Ö RL Ln
d (LA Jt
TE pe TTE AN NL
(LXIX, 8
a
en
sil.
OP DE BRATA-JOEDÁ. o79
JA ak) a
Se À, B: al nur N GSE: D, E: fn jn À: een B
Dl in 4e
CDET:
Te a
Vel. Kw. LIT, 2,1 nn 0 AAN 1 UD Zn ee en úl
mh vu Ei Waan G: G a a @) O N
UIN A ol { . genen np nage on err (openen meed nggenngantn)
ar an 1) 9D ar Am am aa Em MO [AL 25 AAF ON
NS) en OER
U HK) FN AAT LO 15 OÊ\ B: omgaan C: £ NAD ET
5) Ö (0 KO) IK 5 BE \ 5 EEE UE EN > , EN
B, G: PaP UM ADJN À, D, E=T.
D, E alleen: & RE ge N
TA / 4 Ue) a a
AW. nn a) UIN el En El A5 WN (©) El a) A UN OU MNM Eus
3 J GJ \
Ui aoe 5 Bee ee (EN AN Jel AN UN AA -
e) bk / @ A.
a An AMM A2 NM A \ DE Bn am U AEN WM SML UN 15) on A aa,
Oe) B Ò eel
Ee) Cn
UA AA WMA ai Wol 63 ann EN \ G: sj ar al 40 B zp aan Kn ©) nur Áamf) U A0 AA
Oe
a mn ED are oan ier 2 aM a On FD U hann nea a Ora an Ei ar om en an au mu (
ú te { AN / UI ú í Lá (Nc x û LS AN) TI U ú C AN \ a
e) ú rr lee Là U ( |
nr sj ) &)m eq 0 gom (aa LA UUI DE ei AN AN EN 4 AD AAS OM IN A am 4) ED mn En an Sh
aamgerdjamdn Over ’t verband zie boven, bij 4,4, vlgg.— Het laatst aange-
haalde vs. (24) is denkelijk de grondtekst van T, 12, 1
aje A, B, GC: amen D, E=T,
D, E hebben hierbij nog: orn ara gm en an my Eran pan em qe
Het Kw. heeft hiervan ‚niets, dan wat boven, bij 6,9-7, is aange-
haald, benevens enkele woorden, die oorspronkelijk niet op Arpsosna
betrekking hebben: zie b.v. de aant. bij 10,2.
Ontbreekt in D, E.
SE A
AN EAM IAM A: urn B, GC, D, E=T.
Gl seer 5
PD; E: a vn en (D: Am = 0) rd arr an au her
EA OQ a G) a a) La
RI AN UD \ CG: OAN À, B=T;—D, E, voor VS. 7-5: cpa don iN ANT EN Es
gimble AD,
Gt FE PN
aaneen B: man CG: (ej on A (en PP)=T; D, E‚ zie hierboven.
pe ee
380
(LXIX,10)p,
hid
3e
ur
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
a Vel DN Ke
ann Á: BEM AD UN B, G=T; =D, E: eN
de,
LI, 9, 4b: 5 wù Be En en
van DJAJA-BAJA, en LI, 52, 4: oa Ki pn Gr
J
umer van JOEDISTIRA.
SSN B, G: ann A, D, E=T.
ann be GC: man A, B= Re ea aan Ì
Oan B, C: yeedte A=T; D, Et msn
seen A: cön B, G, D, E=T.
D,E: opg enz, zonder amg Gn
te A: amsgemersîs B, G=T; D, E geen van
in t Kw. vind ik er geen spoor van. É
gn u B, G: mdm A=T; D, E en Kw. niets
alles: vel. de aant. bij 9, z—.
hm
La EEN CC ES Ì
A: afs B, G=T; D, E: upon — an emen B
aan zom EN jee he D: en Mr Erum om en E: an
5)
TE io ontbreekt in D, E,
Kw. LII, 8: we: end ea vu (of “ana ? Oes vu
aj un nn De man namr G: eam an Ehsan erug (Of Hanns
grog wed: erggenm ag Barger radep ’t welk op Di
betrekking heeft; vgl. Kw. f,.r, boven bij 6, 1—, waar iets
van JoepisrirA gezegd wordt. Hel, laatste gedeelte van ’ aangehas
s. (Kw. 8,1) vindt men terug in T, 16,
A C: enmron zepen Brengen A, D, E=T. Ke
od aaan D, E: epmaaonyn Vgl. de aant. bij vs. >, en de volgen
Ee D, E: mss Vgl. de vorige aant, ae ook T, I, 12
de aant. ald.
tan win ns aa aA am Ns ON B; C, D, E=T.
J
/ r
en B, C: maman A= F: D, B: aoe amp)
KL
Be
(LXIX, 15).
4—10,
10,
1516)
o o €
OP DE BRATA-JOEDA. SSl
À: Orden in jr B, G, D=T; E: agg on
maman À: aman (ann B, CG, E=T; D: (Gen
a
Ed A, BE vamp B, E: oamjn G, D=T.
a. 0
Mumumg mn ontbreekt in D, E.
CO
Kw. LII, 7 WEN NE h a A DN 4
ATA 5 Ee UN ELEN UN KA AME
5) EL )
> en É a. a a
EN A UN LA JI LO (FE: R& UN 1 UN )> UN Wen ank Man
KL am EE il GJ il
a a a Q Q a o.a
(EN wor U) gn ee G: daag (of Ban stram)
a a Le Ek on : a. ag
he EN ONE BAN BOE BENN MN AN AN EN RA
aan Den UN EJU 1 2 aM BIM AM A) 0 En BA LAN AA IND Kn am BR) 1e ar ru nam welk
LAI 1} (Ee AR ha EN %
alles betrekking heeft op de regering van DJAJA-BAJA.
ae A: gen E: eey B, C, D en Sneek D,E: ne
op Kw. geen van beiden.
À: ET TAN Be Gil: D defect; E: DN ER AUZ (ES: ernanag) EGTE)
AU ON BE EEEN Vel. Kw., boven bij VS. 410.
5 a. zn
SE Á:anaugn B, CG, E=T;D defect; Kw. UE) N G: ame zie bij vs. —u.
Q 7 ï
ee B, C: va A: &amam, zoo ook O: „naar ziel en ligchaam
» voelde men zich gelukkig”; D, E: dmrgansags
EN ee
Kw. Zat MT En Se Jy NME WE
NE)
Ü
4 E a. a. aan a
a (E: on G=Kw., of \aî 240) Ui un & ann an Bl ADD AN UN -
al a,
EEEN Sana: On =S isme
nen (@) EDE je LU Le UN 1 BEE un uj=
OEE
jak ann zen G: angan emang ondjeng aaa am om ED eng en og pe eem em dam aen À;
EE (aar am Oan Gang rang wm ej nan aan gn zm on mg) een 1 En in og loen Pip
Ad I/
ru nj mene an Foênatag 6 age pare jn rijn it welk op D5AJA-BAJA betrek-
king heeft. Vgl. de lofspraak op denzelfde in den aanhef van
(|
om sedieh senen Gol keM NI, Djs-s she ene
Es Ei en
(of ‚GN: ana Zn? vu nh M: an) manen ENG MDI MAUD NY UN -
el Jl
382
ne EE EO A Aly abe a &
(LXIX,(5 161) u El ee ern un &l zadel Da a eh Ui
_ Û
15,
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
Gl @) Q. Os: (SE j
ge Uh AN En U (E: oer Ks UK El) UAA \
Pd, Ee Ca ) cd
EEn (N: apen B naa) aam aars om aag) vm an:
un mean) npmarg: an Sram o Or sina eme én aa m5
nen eed ang (N: @ ru a me enuy) Oa sónan Bag enm ai end
egrvsngs waarbij G nog een vs. heeft, dat elders ontbreckt:
a ANA Ens Gs A. a 5 B p
aa an Ee uee BD ANN UI Seen 3 AN A5
vooruit, maar niet achter elkander: het ene vs. behoort
h
stellen, te minder, dewijl de aangehaalde plaats toch onberst
dorven is. Vgl. de vorige aant. / gel
Ontbreekt in D, E; Da Aran B, G=T; — (iN B, C: Ee
val. Kw. boven, bij 19 —16,.
D, BE: Samarra komende onmiddellijk tu
vs. » en s van onzen tekst.
Egg B, G: emerzn A=T; val. de aant. bij vs.
UILAN Cr: avan À, B, D, E=T.
Ontbreekt in D, E. E
hg San D,E an Bers ân Velt Mw Tu boven bijde
in fguurlijken zin wordt gesproken van minnaars, die door betoover nde
blikken worden doorboord.
dlg D: ete A, B, CG, E=T.
a di
rp
(LXEX) 16,1
Led
iS:
ME,
kad
OP DE BRATA-JOEDA. 383
ú 5 x A
en B, CG: „Sa3sangr A, D, en aar D, E,‚
5 De
a 0.
aruana 0 In
a
LAAN À: en B, C DEN mn |
7 J b] BL Ne
anlam A: mops B, OG, D,E=T; zoo ook Kw. 8, zie boven, bij 12, ss
D: (Ben nm 1 aan dh ej Ön aop aan run my oenen ge am ram ame aa ny Un en ann die voleens
gen on) | 0 generen d: io volgen:
Wt.: en er) Uyen Japan vedan Firen 12 Ôh ain ar me EA ZUM HON E wijkt geheel ane
(ay en en \ À: vymar B, CG, D=T; vel. de vorige aant.
AS 5 5 B
nnn B, G: van AST; D, E zie boven, bij vs. ze
Or B, Cp E: rag anaaar À, il
/ EO BOMEN ER a Qc a
Kw. LIL, 8: EE NE UID (PU En ? of La aaan ?
jk „As, „An : EME
403 LA £ AAN Le) EN Et AAN ANN B an AM AN re Uur G: Erna bj UMO
5, GJ @) |
(en a a a
AD AI KN AE) UIEN U) UI 2 TU RO nm maa Amin ALAN AN of: Eru) U EN 1m
hd nd Ge Á dS
5 L dj + $ ij GL Á 1 / 5 | GL HL
Rie A
a o O a sG) a ] a a t 0 ]
Sn on MENNE AN EON NN dus Ul U] 40 opgevat in GEN
zin van am ? De omwerkers schijnen daarentegen ’t woord Ge, wang,
Ar 7 IN 3 Ene 8 5) a. a oa o
YVOOL den gcest gehad te hebben; ZOO D: EO OND EE DE
EO 2 un ALA) Sd Á zo) Nn (NE! Kn 27 an MLN LI EN U) 5 (8) ] 1) Sl bim ns e) ar mm uy el
(O/s 1 Kes, C
epeyz mame
a E) Ur oraaau j Éor) HI A Er aM an egdom anr am Mm AA SUSE Ma: PAR 1) u) An El z T)
peren E heeft hier vele afwijkingen, waarvan enkele in de vol-
gende aantt. worden opgegeven: de overige verdienen geene opmerking.
Vgl. ook, voor ’t verband van den grondtekst, de aant bij 4, vlgg.
7 GS LER
À: Ánan dn Dj Ei Ciaaad, B, G: enag gen oben Had Band, E: er mom dp ti:
zang -«-..n D, zie hierboven.
ef
a Hee
Sn A: Guin B, C: en D, E zie boven, bij 17.
a. 5 An) : bij 17
ek B, G: drammen A=T; D, E zie boven, bij 14.
Í CJ}
an nk C: smar A, B=T, strekkende tot verklaring van éergj In vs.
el C
Â: aopen eramom, B, G: aoragdhem en Vel. vs. 2-3, en de aantt. ald
| CU à el U
GO GC: pen A, be Oo E: mar D zie boven, bij 17.
UNIE a Bere, enen AT.
d84
(LXIX)18—19.
ASa
19
20, vlgg,
waren volgens ’t Kw. reeds lang dood: zie bij XXXI
D, E: Brest dignk Fara Ba ep Bangs
Ontbreekt in D, E.
a am 5 a 2
ne ORO ee gean B, E: EON D=T.
Ri
\
OL
Dr; E: on om arandhas drm rin maa aam en an (E: ey stieren arang)e) |
a « [Ah :
Ee B: cn A, Ren A, B: menzaan
zie hierboven. p
On B, G: er A) JA D, Rik
B, G: eem da Éen Pion en aon A=T; D: em Gl pd jena E: 8 )
Q/ Lets
CE B, G: Anym, D, E: An Se GC: A, B‚D,E=
E k
mj amana B: ern Er ommen A, C, D=T;— id
B, G=T; Derde: gegen en en Va mz em an E: en anon er È on 8
id
Ä
tot het einde toe, ontbreekt in A, hetwelk dus met pd Kk
In GC is hiertusschen nog eene strophe ingelascht, luidenc
Ne) a ae) a Ore
EA EN ONE am er an Caan aam peas EERE CT
EN oF anar ag mn am mara en mun EB) aja (RETE) Woensdag,
»den Vorst op zijn’ last vervaardigd door zijn’ dienaar Jäsâ Dr Ì
ne
pnd”’—Vgl. de aant. bij I, 2, 14 Ook in D, E begint de
strophe met de woorden: Burgen Senn Graan Br ein eeen ara pna d
„jing van ’t verhaal der Brátd-joedá’— Het vervolg is dan
derdaad niets dan een nazang, die met het onderwerp des ,
niets gemeens heeft, en terugkeert tot de lofspraken op Vor.
rä)d, waaraan ook de voorzang (Zang ik die mede in A ontbreekt) ge
was, In zoover beantwoorden deze strophen aan Kw. LI, 5, v:
91,
ed
OP DR BRATA-JOEDA. 885
(LXIX,20, vlag.) (zie boven, bij 4,4 vlgg.), waarvan echter vele trekken, door verwarring
op het tijdperk van Jorisrira overgebragt, diensvolgens reeds in
voorafgaande zijn opgenomen, terwijl in * slot veel door uitbreiding
en eigen fictie der omwerkers ontstaan is, en zich slechts hier en daar
van enkele woorden en gezegden de grond in ’t Kw. laat aanwijzen:
zie de volgende aantt.—E wijkt hier overal sterk van D af, wat even-
wel slechts hier en daar nadere aanwijzing verdient.
Ontbreekt in D, E.
jj
ede lk D: a arjen em E: aaa var maa my — UN ee G: 2 32 N
Ek
B=T; D, E: qz
Ontbreekt in D, E.
D: Brus Ogen gemd Ae) Bes pas wasceu: ZE 3 eIjein an ng (E: og
am m Eoganrug
Ca LL .
je D: aapvnamn E: 4% on
wh ag enn G: enige mame PN B= zi: D, E, VOOr VS. 3—5: gern nk
anas sho 4 zarn an Lan
edele j
8 Bran a a 5
Kw. LIL, 5e: GE taj Una APN oF Gaaum uu (of Do
am Nak 0) BL
a
am «u Dan?) a a AN Û en G: HRG Me
agar enaar an gp ng rem ora B gen ej eer
D, E: harnassen waar later nog bijkomt: aasgzop 2029 4 ar erpiegen op oma ao
Ì jeman Eea)
(@/]
a G: aa as an B=T.
Vel. Kw. ee Gian aaf ken ee A5 2 U je Ed,
a
un a U aM DE nT Jane Gen id 5 a
a Emp mj ny gie gp Graan on -ane ta (2)
/
5
nd) da an am mm (ag \ ir an nen UI
Gysemans hen ra} ag aa vn any 1 4 on ek
2, ea elen u Amar aà O3 mn mn VAD am mm U En el ir a Lrandâ zu (Of acn an an A Ee
Oieag m1 anam rz am í u n: 0) dj 2120
Ë Ë hee (Ns) Oes ze CI As DO a ' a.
gaa jb Gig og Barr Aran am dn Eg U en am 7) ar BUD an AM AM 1 OD EAM EM IAN
ER aam aan aaan zona)
'
49
386
(LXIX,25):.
24,2.
Mr.
9,
27 av.
KRITISCHE AANTEEKENINGEN
/ NEN
san B, C: oo D, E=T. | dn
oi
garlk D, E: ham Dn
Ontbreekt in D, E.
Val. LIJ, Kw. 8,4 a aan à, ann, ad an El
gr, en en en G: genre ged
an ag an men van pj en zo En an en maar of: gepre jen
o Ereanotn erm anr anp N
D, E: rra mag on mer fn agp (Een arahe) gemenen oss se enz, wa
daar de laatste zang (XCII) begint.
a /
a N D, E: can
Ontbreekt in D, E.
D, E: Oh an en at aam Fien eapn \
D, E: ren gem eme ml (geren edgar eene
a. Te)
NRR Cn aertam nan 2
( emg nang)
Sh G: an ap PN B= 1:
Kw. 5: gijn an 3 CUI mak ash ton dr ajam (en urn
b
a.
OD steen a& ann gee G: 2 an jas eran (Goena an jasseron aaan) on rom qe
ze epe: em Boragg an Fra om en staa ta Over ’t verband zie boven, !
vlgg., en vgl, over den Kali-joega, Gesch. d. PP. 6 77.— Hier
Kali-joega zelf als het tijdperk van de verdelging der wereld
en achteruitgaat, om ten laatste in algemeenen ondergang te e
aen bk G: Pa war PN Bk: D, E, VOOr VS, 3-4: aman ane ram
(Et om sgp)eemeraagem (D: omaue®)ey Vgl. het Kw. in de vorige aant,
a } As wt
men alleen ’t laatste woord aemnauargam terugvindt; amanmnnamy z
ik in ’t Kw. geen spoor.
(LXIX, 27 on
OP DE BRATA-JOEDA. 387
D, E (wat tusschen haakjes staat, ontbreekt in D, waarschijnlijk door
20 OND n
eene schrijffout): en rar or oink aa an aca ej En ERE aen rag ome)
pF oasen Bennies (agg Sjee Bame gese] oe
va ja aam ze
aman GC: emmen B, E=T; D defect.
Na ’t slot van onzen tekst volgen in E nog tien, en in D nog vijftien
strophen, wier inhoud blijkbaar een toevoegsel van den omwerker is,
schoon er enkele woorden of uitdrukkingen uit het laatste gedeelte van
’t Kw. in te herkennen zijn; alles echter zoo duister en verward, dat
ijk, zelfs met eene zoogenoemde uitlegging van R.W. vóór mij, slechts
bij gissing het volgende er uit opgeven kan. Nadat gezegd is, dat
Wisroe in den Kali-joegd zich het laatst in Daâsâ-nâuâ openbaarde (zie
boven, bij se), volgt de opmerking, dat hij evenwel nog eenmaal op
aarde verschijnen zou, in het t;dperk Tjatoer of Tjatoeránd (?), in ’
vijfde geslacht der nakomelingschap van Dsâsâ-päsâ. (Volgens de uitleg-
ging van R.W. zou dit betrekking hebben op Panpar Iro Karrâ-rarr,
den Vorst van Djënggáld, die evenwel volgens de geslachtlijst van R.W.
zelf eerst in het twaalfde geslacht van D5.-ns. zou afstammen.) Daarna zou
Wisnor voor goed in den hemel terugkeeren, en aldaar den hoogsten
rang, zelfs boven Batárd Gorror, innemen. Vervolgens wordt weder
gesproken van Diâsä-râsä, dat hij door zekeren Panditá (volgens R.W.
Sultan Sseicu Maurana Arr Ssamsoepin) tot de zuivere leer (den Islam)
bekeerd werd, en de regering afstond aan zijn’ zoon Praboe Paaëdo-
NGAN, PAKADJOENAN of PAKAZOENAN (°°), om zelf zijne dagen in afzon-
dering te eindigen. Hier eindigt het MS. E. Het andere vermeldt daar-
bij nog, hoe Da.-rs. zekeren kluizenaar op of van den berg Padang
of het Padangsche gebergte (Gaapenprijven) bezoekt, en breekt te midden
van dat bezoek af.—_ De op zich zelf weinig beduidende inhoud van de-
ze strophen schijnt evenwel eenig meerder belang te krijgen, wanneer
353
(LXIX,27,_—) men daarbij vergelijkt het voorkomende in een berig
»
KRITISCHE AANTEEKENINGEN.
ter Westkust van Sumatra, in het Tijschrift voor In
volkenkunde, Deel IV, blz. 549, namelijk: »Dat de J
„het rijk Menangkabau moeten gehad hebben, blijkt ook u
» veringen der Maleijers, die melden, dat in de 15de eeuw
»Perboe Duoso-nopso van ’t landschap Kediri op Java, met
»loe Prcapancan’”” (dus eene vrouw) »in Menangkabau —
» Padang gestorven is.”
VERBETERINGEN en AANVULLINGEN
OP DE
KRITISCHE AANTEEKENINGEN.
N. B. Van de helaas te veelvuldige feilen in de spelling van ’t Kawi worden hier
slechts enkele bijzonder hinderlijke aangewezen.
edo. Voor soeddha lees: goeddha.
5-7 (in Kw. 8). Voor ansaa lees: aa naa ax
HI, Ort (blz. 1e Tr. 5). an ada en in één woord te lezen.
det aon MA. erm lees: am aa aA UNE A
am jer 5) Ì
a a
6: Rn canan lees: de vree) dort Anr Zen
aan ’t einde door te halen de woorden alsmede die op XVI, 4,
9 À: Elan lees: À, CG: Eùrgane enyjn
40e. arlagan lees: aal aar
ir a a
IV, Moa aann lees: 20 AN
BIJ) (WJ
rm . ES Q. 2 [a Al
Tusschen de aantt. op 14,zen 15sinvoegen: 14,5: ee: C: menen À,B,D, E=T.
Î 3 a a
V, tusschen pd. 7en 8 (in Kw. Ms). wy aem lees amen 01 an
jr)
CT
uneradamg en voor mauntms lees: um vu O2 x
geen)
Jz Á: IN lees: À: ON
É EN Ee a a a Ka)
WA dd (an Kw. 2e). vena aman lees: uren ama EM UN
5 (1 Kw. 5e). la CA 3 U (ULLA HEDEN) lees: en (U LI send vh
SO a a
8—10 (in Kw. 9,1). aannaas u lees: ans aas ZON
44,7-12. adht lees: ádí.
fs AREND aaa REP Ae
Kro. GA LK lees: ak en in N bij emangy voegen: (lees van
Ó
voor un Gn enz 4)
Aabe Kw. X, 19,5, lees: Kw. X, 19,
SON |
doe (in N). vn vraa aa Dan aa lees: an Den ar Ton an EN
s (in Kw. 8). Egan Buts lees: ne dn uE
Kon De naam Panija-wâla is inderdaad gelijkbeduidend me 8
koemára; want wála is buiten twijfel het Skr. bäla, kn
XIV, 25. OT lees: el en voor Santánawa, Sc
15, T, XXXT, 40-151 lees: T, XXXI, 4,e-Da
XV, 7 (in D). en éram lees: Be |
XVI, 4 (Kw. 11 ai EL aaan az n En LAM lees: ant
Ene £) pan
aaan aa EN LL EM
a
6e Á: A ar anr lees: Á: a aar arr
15,7 (in D, E). en eren lees: ep eren
a ae) a ANG
XVIL S(blz. 70, r. 1). aanema Panotem lees: alenams OAN
10—15. De overeenkomstige Bae van de Maha-barata bean a,
Asiatic society, vol. III, 1854, pag. 270. De zakelijke inhoud
deze. Bisma, zwaar gewond, roept om een’ dronk waters.
brengen hem water in bekers, benevens allerlei ververschingen;
wijst alles af, zeggende: » Thans begeer ik geene lekkernijen! _
het uur van mijn’ dood?). Vervolgens roept hij Arpsorna tot zie
vraagt hem water tot lessching van zijne dorst. _Arpsorna stijgt j
wagen, rijdt regts om den gevallene heen, bezweert een’ pijl, en
ter regterzijde van Biswa in den grond, door de gansche aarde
Terstond welt er eene bron van koud water uit op, waarmede hij Bisx
verkwikt. Verbazing der omstanders over Anpsorna’s wondermagt.
KVT AAE Voor 14 lees: ál,
oJ
KK LD Bij den ondersten regel is uitgevallen het cijfer van vs.
27, (blz. 92, r. 1). Moet zijn 27,2
XXI, 61-75 (blz. 95, ) 8). (eli EGO) lees: EON
12,15. In ’t verhaal van Ardjoena’s herkenning in de Maha-barata (blz. 496
van de Fransche vertaling, in ’t Journal Asiatique, Série II, vol. VII)
worden de vier paarden vaneen’ wagen vergeleken met die van Knésna,
en wel het voorste links met Mégha-poesjpa (van mégha=abhra, wolk,
en poesjpa, bloem, dus wolkenbloem), regts met Soegriwa (=Soe-kanta,
schoon van hals), het achterste links met Baláhaka, regts met Gaiwja.
De paarden van Kaéssa schijnen dus ook in die orde gedacht te zijn.
XXII, 26, im de noot, onderaan blz. 102, Ee lees: B UE
ann
XXVI, 12,e-15,2 (Kw. 4,4). AE lees: anmas Kulk )
XXVII, 25,5 Bij te voegen: REN A, CG (en B?) cena
e24s. Vel. Wewdhd, blz. 127 van de vertaling van Gericke (in Deel XX
van de Verhandelingen van ’t Batav. Genootschap v. K.en W), waar de
reus Nrwärâ-kawdrjä uit zijne oogen, haren en mond pijlen voortbrengt.
XXIX, 14 (blz. 157, r. 12). Voor waar lees maar.
XXX, 6,2 Vóór a, 6) te plaatsen het cijfer van vs. »
XXXI, 2e4r,aan ’t einde. In de episode van de Maha-barata, getiteld Stri-wilápa
of Weeklagten der vrouwen (in ’t Fransch vertaald in Journ. As., Série
HIL, vol. XUID) wordt (blz. 286 van de wertaling) gewag gemaakt van
»den held van Pjédi, die ’t vaandel veroverde” (»qui a conquis U éten-
dard’’: waarschijnlijk eene vertaling van dhrësjta-kétoe, als epitheton
opgevat?), en die goet zijn’ zoon in den strijd door Drowa gedood werd,
As-òs: Uit de even aangehaalde plaats van de Maha-barata (blz. 285 van de
vertaling) blijkt mede, dat vijf zonen van Drésra-pvormsa in den strijd
door Darora gedood werden. Een van die zonen (of wel drie, naar
men den zin opvat) zal dus hier in ’t Kw. bedoeld zijn.
CXXTI 90 9—10, am 1 lees : GEN
2 ) (ds) «a
992 hb
XXXV, 45. vlee. (blz. 173, r. 10) ennen umang aman AN Tees: mna amg:
kade el
XXXVL 115 Voor BY lees: B’, E. ik
12,25, Moet zijn 12,15, en voor el lees» ax Eek
KKXVIL 7-45 (Kw. 15, ua lees: OE \
20, Voor 7—25 lees: 7—15. }
XXXVII, 8,5 Blijkens het boven, bij XXXI, 2-4, aangehaalde Îre rt
Maha-barata (blz. 276 van de vertaling) had Karsa werke
_Soesjéna, die in dezen oorlog sneuvelde. In een daden
pradanika, wordt ook (blz. 45 van de vertaling, in nn
wag gemaakt van een’ Wrësja-séna, die, kort vóór den d
Korawa’s behoorde; maar meer blijkt er niet uit.
10, B: wpa lees: B: wogen
ZEN 4e ovamg lain lees: aram lap
XLIV, 5—14,aan ’t einde. Volgens eene toespeling in de Sauptika-parwa (J
Série III, vol. X, pag. 453) verloor Karxa een wiel van
en werd in dien toestand door Anpsorna getroffen. |
4-6: (Kw. 19,5). ns lees: baj Dae
El Voor verwongen lees: verwrongen.
XLV, 6-7 (im ’t Kw.) U annen aa lees: arten sa,
Ars (blz. 255, r. 1). Het tweede po door te halen.
XLVI, 22, Moet zijn 25,5
XLVII, Ss (Kw. 9,:). Voor B lees: G.
XLVUI, 12 (blz. 155, r. 1). Voor GC, D, E lees: "B, G, D,E
LXVIII, As (blz. 569, r. 1). Het tweede 6 65 door te halen. / AGN
LXIX, Asvlgg.(bla. 376, r. Af vo.) Voor @yen lees: 14-455 Bli.
15—16, (blz. 581, r. 1 v. o.). De parenthesis aldus te lezen: (of «en2
F, G, N: vbiach M: vam).
ZE
BIJVOEGSEL 2
OP DE VERBETERINGEN IN DEN TEKST,
In Zang XXX, strophe 4, staat het cijfer van die strophe één’ regel te laag.
) » XXXIX, ) 15, vers 5, voor es lees IE ak
men ENEN, Dr OE) OEE ) el Ean
en DIX, DA DELE: ) un (ag >
te AND EE) ed Ie A > aans an ) AK MWU On
pen LXV, ) OE en) (bi dl DAN
IN DE KRITISCHE AANTEEKENINGEN,
Op XI,2,5-6(in t Kw.). Voor EE (ah uu lees Gre ND a WU \
want dit laatste woord is het Skr. adwitiya, eig. zonder tweede, d.
1. zonder gelijke, weêrgaloos, uitstekend (Wirson, uitgave van Gorp-
srücker), dus teregt in N verklaard door oêragezn
» XXIX, 11 (blz. 457, r. zv. o.) Voor bromen lees bronnen.
» XLIV, 5,1 (in ’t Kw.) Voor ee aà wh au (E: aange Gea
0
4 a ar ,
EN L= Kw.) lees: arne Gaan (FE: au nm’ G: ‘an
A Ken re
0
QSoQSo
\ EL: ‘aar ah dd IA
a ee
EA ed
MCZ ERNST MAYR LIBRARY
rn
681 055