Skip to main content

Full text of "A WAYFARER IN YUGOSLAVIA"

See other formats


107373 



g; 
1! 



A WAYFARER : D.... 
YUGOSLAVIA' 1 ''' 




1ROM TIU-; LAKK OF 



A WAYFA&ER IN 
YUGOSLAVIA 

by 

LOVETT FIELDING EDWARDS 



With 16 plates 
and endpaper maps 



NEW YORK 
ROBERT M. McBRIDE & COMPANY 

1939 



CONTENTS 



I. THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUSAK . . I 
Prelude in Sarajevo: SuSak, the Frontier Gate: Trsat: 

The Last Countess: the Church of the Frankopans: 
Introduction to the Karst: Futine: A pan- Slav beano: 
Old Allies. 

II. THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK . . 15 

Tunny ladders: The Gates of Senj: Ivo of Senj: The 
Frankopans again: BaSka: Fruits of the sea: The Place 
of the Dead: The Croat sacred script: Dom Vinko: 
<Boce>. 

III. LOVE AND LOBSTERS: RAB 30 

Hermits and nudists: Rab, the place of the living: Wine 
and lobsters: Storm-bound: Interlude with Poldi. 

IV. THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA . . 39 

Along the Velebit: Gendarmes and Dolphins: The 
Military Frontiers: Slavonic Gods; Forgotten seas: 
Obrovac: 'The Matchmaker 9 : Karin and Benkovac: 
Yugoslav penny bloods. 

V. CRUISERS AND CATHEDRALS: SlBENIK 53 

Stage entrance: The Cathedral of Sibenik: A talkative 
priest: The Falls of the Krka: Paean to elderly English- 
women: Visovac, an island monastery: Skradin; 
malaria and goats. 

vi. VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND VRANA . . 64 

An idealistic hotelkeeper: The Wedding of the Sea: 
Croat Sea-power: Vrana of the Templars: Ottoman 
Hans: Zlarin: Coral fishing and emigration. 

VII. REBELLIOUS SPLIT 74 

Diocletian, his trout: A historical labyrinth: Rebellious 
Split: Deliverance from Pharaoh: The people of the 
mountains: Salona: A Roman menu: Bulid and Shaw: 
The winds of Kits. 

via. CITY OF PIRATES: OMI V 86 

Medieval racketeers: The Gorge of the Cctina: The 
Republic of Poljice: Corpus Christi on Brae: Povlje: 
A very bad donkey: Selca t a village of stonemasons: 
Toma Rosandit, a great artist. 



Vlii A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

IX. THE ISLAND OF WINE: VIS ..... 96 

The wines of ] r is: KomiZa: The Sense of smt-ll: Ifaechus 
and Freud: Miracles, true and false: Vis: I'chi Lufat: 
The Cathedral of Korfula: The-MoreZka Dance: The 
Nerctva estuary: Elusive pelicans. 

X. DXJBROVNIK ........ IO8 

A Pearl of Great Price: The Feast of St. Wahn: The 
last aristocrat: Literary glories: Three things unfaithful: 
Dubrtrvnik River: St. Paul at Mttila: Mnn&wse.$: 
Cartat: Ivan McStravic, another great artist. 

XL THE BOKA KOTORSKA ...... 124 

The Guild of St. Trifun: Seafaring tradition: Entrance 
to the ftoka: The hie of the Dead: An unhnntiintttire 
guide: Kotnr: llerccgnovi; The monastery of Sarinti: 
A peasant from the city: Kutira: Sfilocer: Famine on 
board: The Montenegrin Railway. 

xn, CORSAIR CITY: ULCINJ ...... 133 

Two thousand years of piracy: Pirate tales: The \egrws 
of Ulcinj: Loquacious barbers: The Languages of OW; 
Amorous complications: The Salt of the KU* th: tthartic* 
ter of the Albanians: Fortress of Ghnsts. 

XIIL LAND OF THE BLACK MOUNTAIN .... 144 

Old and AVc Bar: tius travel in Yutyishtria; The 
Whirlpool Market: The Lake of Skadar: llhturv / 
Montenegro: KjegoSt J^wf, Prince, and rrthite: 
Character of the Montenegrins: Cetinje: The A'w;*m'*< 
Gorge: The Lwcen Road. 

XIV. FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION. 156 

Farezi'clt to the Sty: The Karst again: ftusnittn //ttr/;Vif 
andMtislcMSjPotitelj: Mostar; lyater-buttlt*: Mttstafffs 
shop: HtiS-Cartija; a lesson in tiring: Surtijwtt in 
transition: The 'swdatinke* : Turkish dam ing ; A 
historian. 



XV, THE FOREST COUNTRY ...... 174 

The Timber Industry: r&oko: Tr&xmik: fYw* Rv 
Jajce: A tiognmil catacomb: Ottoman nth* in dt 
ation: The JPliva lake: Through the forests: tfrn 
Prijcdor. 

XVI. TRAPPISTS AND TURKS: BANJA LUKA . |88 

liwija Luke, City of the rfoiers: A Moslem suwntt -r 
resort: Fish-breeding: The Bmnitm ficuyittnt: The 
melancholy carp; A Peasant Spti: Maria Stern, <i 
Trappist monastery; Modern GentMn Art, 



CONTENTS IX 

XVII. ZAGREB 194 

Matija Gubec, tradition and fact: Great modern church 
art: The McStrovic crucifix: The Yugoslav theatre; 
Krleza and Nusic: Aristocratic tradition: Virtues and 
vices of Zagreb: On the Slijeme: A peasant festival: 
St. Florijan does his stuff. 

XVIII. SLOVENIA 203 

The Slovene language: Slovene history: The Counts of 
Celje: Maribor: Gothic and baroque Ptuj : The Orpheus 
Stone: Libations to Liber and Liber a: Crna Breg: 
Mountains and moonlight: Slovene reminiscences: 
Triglav: An international train: Slovenjgradec. 

XIX. YUGOSLAV SYNTHESIS I BELGRADE . . . . 2l8 

Zetnun, its storks: Danube barge-dogs: History of 
Zemun: History of Belgrade: Virtues and vices of 
Belgrade: A City of Gourmets: Mt. Avala: Foreign 
Affairs: Oplenac, the Royal Mausoleum: Life and 
Death of Karageorge: Mosaics: The Death of King 
Alexander. 

XX. THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA . 241 

Marko Kratjevic* Hero of the Serbs: The Yugoslav 
National Ballads: Sava, saint and statesman: Prizren: 
Bathing by bus: The Medieval Monasteries: History of 
the Serb 'Patriarchate: Lost in Pec: A Moslem Host: 
Markov Monastir: Good-bye to Yugoslavia, 

BIBLIOGRAPHY 262 

INDEX 265 



ILLUSTRATIONS 

FROM THE LAKE OF SKADAR .... Frontispiece 

facing page 
RAB* 32 

PEASANTS FROM THE LIRA 42 

LIKA PEASANTS AT OBROVAC 48 

Photo: Author 

MENDING NETS, ISLAND OF SILBA* 70 

KOMI&A IOO 

Photo: Author 

GATEWAY OF THE PALACE OF THE RECTORS, DUBROVNIK . 112 

BUDVA 121 

YUGOSLAV ROYAL SUMMER PALACE, AT MILO&SR, NEAR 

BUDVA 132 

A MONTENEGRIN 148 

SARAJEVO l6o 

Photo: Foto Tausch, Sarajevo 

A SELLER OF *BOZA,' A TEMPERANCE DRINK* . . . 180 
ZAGREB: FROM THE STROSMAJER ALLEY . . . .196 
SLOVENE COSTUME 

SOUTH SERBIAN COSTUME 

STREET IN OHRID 250 

FROM TETOVO IN SOUTH SERBIA. WATCHING A WEDDING 

PROCESSION* 256 

* Photo: Putfdk 

MAPS 

YUGOSLAVIA Front endpapers 

THE COAST OF DALMATIA .... Back endpapers 



NOTE 

ON THE PRONUNCIATION OF YUGOSLAV NAMES 

IN this book I have made no attempt to anglicize 
Yugoslav proper names, with the exception of Belgrade 
(Serbo-Croat: Beograd) and Yugoslavia (Serbo-Croat: 
Jugoslavia), which would seem absurd to an English 
reader in their proper form. 

Otherwise I have used the Latin Croatian spelling 
throughout. Slovene has the same phonetics and the 
same alphabet, Serb the same phonetics but the Cyrillic 
alphabet. 

Serb and Croat are practically the same, with slight 
dialect differences, with which it is unnecessary to worry 
the average reader. Slovene is different, but with similar 
orthography, so that no one need anticipate any difficulties. 
All the South Slav dialects are mutually comprehensible, 
including Bulgarian, though in the case of Slovene a certain 
amount of oral practice is advisable. Speaking Serbo- 
Croat reasonably well, I can travel easily and make myself 
everywhere understood from Mt. Triglav to the Black 
Sea. Most educated persons in Croatia and Slovenia 
speak German and French, in Dalmatia, German, 
Italian, and often English, in Serbia and South Serbia, 
French. In all large towns there is a group of English- 
speaking persons, usually with a club. 

Serbo-Croat is strictly phonetic. One sound is almost 
designated by one character; in the Cyrillic alphabet 
always. The foreigner cannot go far wrong if he uses 
'continental' vowels and English consonants, with the 
following exceptions: 

c is always ts, as in cats. Example: Car Tsar, "ica" is 
common geographical ending, e.g. Planica Planitsa, or 
Crikvenica Tsnkvenitsa . 



XIV A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

is ch in church. Example: Caak -Chachak. 

6 is similar, but softer, as t in the Cockney pronunciation 
of tube. Most Serb and many Croat and Slovene family 
names end in L 
For practical purposes and 6 may be regarded as the same. 

dj is English j in judge, the English j in fact. 

dS is practically the same, but harder. It is usually found in 
words of Turkish origin, e.g. dfcamija = mosque. 

/ is always soft, the English y. Example: Jugoslavia 
Yugoslavi(y)a. After n or /, it merely softens those 
consonants, without being separately pronounced, as 
n in news. Examples: Ulcinj and Bitolj. In the Cyrillic 
nj and Ij are single letters. 

r is sometimes a vowel, strongly rolled. Hence such words 
as trg square, or vrh summit. Crna Gora Ts(e)ma 
Gora Montenegro . 

is sh, as in shake. Example: Suak Sushak. 

& is zh y as % in azure. E.g. 2upa Zhupa; cf. French j in 
jamais. 



A WAYFARER IN 
YUGOSLAVIA 



I 

THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUAK 

I AM beginning this book on a Wednesday, because 
the old Moslem astrologer told me to. I had been to 
see him before, and was drawn to consult him again; 
perhaps because of my love for learned men of all creeds 
which the stars had told him was in my character. He 
was sitting cross-legged in his little booth in the Sarajevo 
market, with a pile of dog-eared Arabic books beside 
him. His face, beneath his turban of gold lace, was good- 
humoured and lined. Mustafa and I greeted him: 

'Merhaba!' 

and squatted opposite him on the wooden plank that 
served him for bed and counter. He stared at my Western 
dress, and put two pairs of scratched crystal spectacles 
on his watery old eyes before he recognized me. Then 
he sent his apprentice out for coffee. 

We started chatting, Mustafa asked him how old 
he was. 

*I am seventy-six/ 

'And how many children have you?' 

'Nine. The youngest is eighteen months/ 

Decidedly the stars love their votaries ! 

It was five years since I had last consulted the stars. 
Would I care to consult them again? He smiled good- 
humouredly: 

'I can tell you what is written there, but dear Allah 
alone knows if they speak the truth.' 

Mustafa, too, smiled: 'At least we can see.' 

The old man searched among his books for his guide 
to the stars, and then asked me my name and those of 
my father and mother. The strange English sounds 
worried him, and he kept repeating them to get them 



2 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

right. He noted them down in Arabic characters, and 
from them calculated the mystic number that was to tell 
me my fate. Then he murmured an Arabic prayer and 
turned to his book, with his huge tomato-coloured nose 
almost touching the page. 

'Speak Serbian/ said Mustafa. The gospodin under- 
stands.' 

He began murmuring in a broad Bosnian dialect, 
which I could scarcely follow, and had to keep turning to 
Mustafa for explanation. He spoke much about the 
influences of the stars and about illnesses and family 
affairs, the principal subjects on which his clients usually 
consulted him. Some of his guesses were startlingly near 
the truth, and others I hope may become so. Then he 
said that I was a great traveller, and Mustafa gently 
interposed that I was even now on a long journey through 
all Yugoslavia. Finally he ended: 

'And, my son, whenever you wish to ask a favour of 
any man, approach him on the right, and whenever 
you wish to succeed in any venture, commence it on a 
Wednesday/ and closed his book. 

Therefore I have commenced this book on a Wed- 
nesday. 



Sugak is the gateway to Yugoslavia, but few people 
linger in the gate. But it is worth while, and I determined 
to remain a day or two before going south. 

It is not in itself an interesting town, being compara- 
tively modern. Until the Great War it was a suburb of 
Rijeka (Fiume), which the condottiere exploits of 
D'Annunzio forced the Yugoslavs to hand over to the 
Italians, despite the terms of the peace treaty. Fifty years 
ago it was a few woodstores and one house, and the 
suburb of Brajdica was a marsh given over entirely to 
frogs. But there are some interesting places close at hand. 

Trsat, for example. In the days when SuSak was a 



NOTE 

ON THE PRONUNCIATION OF YUGOSLAV NAMES 

IN this book I have made no attempt to anglicize 
Yugoslav proper names, with the exception of Belgrade 
(Serbo-Croat: Beograd) and Yugoslavia (Serbo-Croat: 
Jugoslavia), which would seem absurd to an English 
reader in their proper form. 

Otherwise I have used the Latin Croatian spelling 
throughout. Slovene has the same phonetics and the 
same alphabet, Serb the same phonetics but the Cyrillic 
alphabet. 

Serb and Croat are practically the same, with slight 
dialect differences, with which it is unnecessary to worry 
the average reader. Slovene is different, but with similar 
orthography, so that no one need anticipate any difficulties. 
All the South Slav dialects are mutually comprehensible, 
including Bulgarian, though in the case of Slovene a certain 
amount of oral practice is advisable. Speaking Serbo- 
Croat reasonably well, I can travel easily and make myself 
everywhere understood from Mt. Triglav to the Black 
Sea. Most educated persons in Croatia and Slovenia 
speak German and French, in Dalmatia, German, 
Italian, and often English, in Serbia and South Serbia, 
French. In all large towns there is a group of English- 
speaking persons, usually with a club. 

Serbo-Croat is strictly phonetic. One sound is almost 
designated by one character; in the Cyrillic alphabet 
always. The foreigner cannot go far wrong if he uses 
'continental' vowels and English consonants, with the 
following exceptions: 

c is always ts> as in cats. Example: Car Tsar, "ica" is 
common geographical ending, e.g. Planica Planitsa, or 
Crikvenica Tsnkvenitsa. 



4 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

is still fiercely debated by professors. But the real power 
of the Croatian people was held by a few noble families, 
of which the most important were the Subid-Zrinjskis 
and the Frankopans. One still finds traces of their rule 
all along the coast as far south as Trogir. Trsat became 
one of the most important Frankopan strongholds. 

But it was in May 1291 that the miracle occurred that 
made Trsat famous. Visitors may interpret it according 
to their degree of faith or credibility. It was then that 
the angels brought from Nazareth to Trsat the house of 
the Virgin, performing this feat of house-moving in a 
single night and placing the holy house on the site of 
the present Frankopan church. But apparently the people 
of Trsat were considered unworthy of so great a trust, 
for in February 1294 the angelic messengers again 
removed the holy building, this time to Recanati in 
Italy, where it is still famous as the shrine of Loretto, 
But Trsat has always remained a place of pious pilgrimage. 

The castle remained the property of the Frankopans 
until that unlucky family was at last extinguished by the 
execution of the last of the line for high treason at 
Wiener-Neustadt in 1671. Thence it passed through 
many hands and was much neglected until at last in 
1826 it became the property of the Austrian Count 
Nugent, of an Anglo-French family distantly connected 
with the Frankopans. The last of that family, the old 
Countess Nugent, still lives in its battered ruins, and 
there I determined to visit her. 

It was a sufferingly hot day. But even many years of 
Yugoslavia have not accustomed me to the siesta habit. 
I toiled slowly up the stairway and asked the way to the 
old castle, which I found in a small side street, marked 
with the cosmopolitan notice : 

Entree u grad. 

SuSak was occupied by the Italians between 1918 and 
1923, and the castle suffered more in that short time than 



THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUAK 5 

in the many centuries that preceded it. Several bombs 
were dropped on it, and the ancient towers are badly 
damaged and few of the roofs intact. Those who know it 
from pre-war postcards will get a rude shock when they 
see it. Of the magnificent collection of paintings by 
da Vinci, Titian, Correggio, and many others, only a few 
portraits remain, miserably housed. 

The glory is departed. But its shadow remains, more 
fascinating perhaps than the substance. 

The last of the Nugents is a magnificent ruin, like her 
castle. She is very old, very poor and almost blind, but 
she still retains the manner of a grande dame. At first 
I spoke to her in Croatian, but as she answered in French, 
went on in that language. Sitting there on a bench just 
inside the gate, she looked rather like an old tortoise 
basking in the sun, but her language and manner were 
those of the vanished Imperial Court. More than once 
she has flatly refused entrance to tourists who have not 
shown her respect. 

To me she showed signal honour, rising to show me 
the strange heraldic beast in bronze that is the arms of 
the Nugents. It is really a fantastic conception of that 
most fantastic of all arts. With the head of a cock, it 
combines the wings of a bat, the tail of a snake, and the 
breast of some powerful and unidentified beast, possibly 
a lion. This strange animal typifies the virtues of the 
family: alertness, speed, cunning, and power. Alas, they 
are no more, but on the pedestal beneath the motto of 
the clan may still be read. It is in Croat: 'Odlucio sam', 
I have determined. 

Then she hobbled back to her seat and directed her 
one remaining retainer to show me the castle. 

It is alive with history. But how many of the fantastic 
tales told me by the old custodian were true, it was hard 
to determine. For the Frankopans were a ferocious 
brood. Here is the niche where the beautiful young wife 
of Nikola Frankopan was walled up alive, and in the 



6 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

oubliettes were found the skeletons of 656 men. Once, 
too, there was a secret passage to Rijeka, but it is now 
blocked up. It crosses the frontier, and would be too 
great a temptation for smugglers. 

I dislike funerals, but have a weakness for graveyards. 
That of the Trsat castle is in the form of a tiny semicircle 
around the old chapel, and on the wall-niches may be 
seen the names of many famous Nugents and their 
relations, the Sforzas and Pallavicinis. One niche has 
been left for the old countess herself, who is now eighty- 
six. May she eventually rest more peacefully than her 
relations, for one of their graves had been pillaged the 
week before my visit by a party of Greek sailors looking 
for ghastly souvenirs. Ghouls! They would have satis- 
fied their beastly tastes better by stealing some of the 
medieval instruments of torture, of which there is a good 
collection in the chapel itself. One tablet in particular 
moved me deeply. It is on the grave of a young English- 
woman who died during a visit to the countess. Amongst 
those famous and titled names, it reads quite simply: 
Jane Shaw. 

But it is not merely to gloom about mortality that it 
is worth while to visit Trsat. From the so-called Roman 
tower one can look far out over the Quarnero, with its 
astonishing patchwork of colour on sea and land. The 
winds of the Quarnero are fickle and capricious, coming 
and going without apparent reason, and under their 
gentle pressure the sea towards evening turns to the 
most extravagant colours : cobalt, ultramarine, deep 
reddish purple, green, and the wonderful deep Adria blue. 

Not that the Quarnero is always so mild. In winter 
the winds are terrible, and the offerings of sailors who 
have escaped their fury almost fill the Church of Our 
Lady of Trsat, which was built by the Frankopans on 
the site of the vanished House of the Virgin, stolen 
so the people of Trsat put it by the angels and trans- 
ported to Italy. 



THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUAK 7 

I walked in there after leaving the castle and looked 
around. On a slab in the main aisle is an inscription 
stating that beneath lies the head of that most famous 
knight of Klis, Petar Kruzic, the Uskok leader. But there 
was no one there to tell me of its historical associations, 
so I looked mostly at the many pictures of sailing ships 
battling with the waves, and read the pious vows of those 
who had survived. 

Most of them were local vessels which had escaped from 
the dreaded Quarnero, but now and again they came from 
farther afield. One particularly spirited drawing had the 
inscription, in Croat: 

The ship Sssent Laszlo of the Royal Hungarian Lloyd, which 
lost her rudder on June 8, 1893, in the St. George's Channel. 
In memory of her fortunate arrival at Holyhead. Donated 
by the officers., Captain Felice Franscics. 

Needless to say, the vast majority of the former Austro- 
Hungarian naval and merchant sailors were Croats. 

Amongst these offerings appears, somewhat incongru- 
ously, a double-page newspaper illustration of the sinking 
of the Titanic in 1912. 

In the evening there is not very much to do or see at 
SuSak. One can walk up and down the Corso and admire 
the local beauties, sit in one of the caf6s, or go to the 
little 'Zemun' restaurant on the island by the frontier 
bridge, which serves Serbian specialities, and where you 
may reach out your hand and touch Italy. Most of the 
local people have frontier passes and go into Rijeka or 
to Abbazia (Opatija). There I went too, to spend the 
evening, and regretted it. 

For there is a bad side to the development of tourism. 
To imagine the beautiful Dalmatian coast turned into a 
greater Abbazia would be a nightmare. The place is a 
welter of hotels, restaurants and 'bars' ; bars, I mean, in 
the continental sense, which means poor cabaret shows, 
expensive drinks and animierdamen. There is scarcely 



8 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

a place where the sea is not cut off by some notice of 
private possession. It is like one of Mr. Wells's pleasure- 
cities of the future, which I hope we shall never see. 
But it seems to please the Magyars, who are the principal 
guests. Personally, I went back into Yugoslavia with 
relief. 

The next day was still hot, but I could not leave Susak 
yet. I was waiting for some letters. Therefore I deter- 
mined to make a short trip into the Gorski Kotar. There, 
on the mountains and in the forest, it would at least be 
cool, and I could be back by the evening. 

But to get there one has to travel through a wide band 
of barren karst. Every one who has been to Dalmatia 
knows the karst. It is characteristic and inescapable. 
But its desolate wildness adds a greater charm by contrast 
to the little fertile poljes and the old cities by the seashore. 

It is a vast stretch of limestone rock, reaching from 
Istria down to Albania and beyond. The stone is bare 
and porous, so that it can hold little earth and less water. 
It is almost impossible to scratch a living out of it, for 
the forests that once held the soil precariously in place 
have long ago been felled by Turks or Venetians, and 
what they left the goats have destroyed. It is fantastically 
honeycombed by huge caves and ghylls, where the 
Dalmatian rivers appear and disappear at will. Several, 
like the Ombla or the Bosna, spring full grown out of the 
rocky hillside, while their upper courses wind darksomely 
among the mountain caverns, impossible to trace. The 
soil, such as it is, is collected into tiny pockets among the 
stones, vrtaci, too shallow for the plough, and may yield 
a few ears of maize only after long and painful toil with 
the hoe. The few towns or villages of the inland karst 
are situated on the poljes, which are for the most part 
river valleys where there is soil and water, and these 
make up for the barrenness of the land by an extraordinary 
fertility. Sometimes these rivers are seasonal, flooding 
the poljes in spring till they become vast lakes, and 



THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUAK 9 

disappearing in summer into gyhlls or ponors, to continue 
their course mysteriously underground until the melting 
snows force them once more to the surface. This accounts 
for the diverse tales of travellers. Some speak of immense 
lakes, where others, a few months later, will find not a 
drop of water, but only broad acres of corn or stunted 
Bosnian maize or the mathematically exact lines of the 
tobacco plants, each field with its little tablet to certify 
that the Government tobacco monopoly has numbered 
the plants and given permission to the growers. How the 
inhabitants of the more distant villages contrive to scrape 
a living is a mystery. But they are among the most vigorous 
and hardy of the Yugoslavs and make some of the finest 
troops in the world. Mostly they have large families, and, 
in the days when America was a free country, they used 
to emigrate in large numbers. Now, they are one of the 
chief sources of energy in the Yugoslav state. 

I shall have much to say of the karst later, in Bosnia, 
in Montenegro, and in the Hercegovina, where it is 
even wilder and more fantastic. 

But the sparse rocky soil is especially good for wine 
and for olives and figs, which are among the staple 
products of Dalmatia, and the people are beginning to 
make use of the few bushes which grow naturally in the 
interstices of the stones: wild asparagus, pomegranates, 
and all manner of medicinal herbs such as capers, salvia, 
rosemary, and pyrethrum. 

The karst around SuSak is not so rich even in these 
few poor products. In the winter the dreaded bora wind 
sweeps down with terrific force, uprooting the bushes, 
and biting through the most efficient overcoat. At Skrljevo, 
where the train halted, the station building was but- 
tressed about by tremendous windbreaks of stone. All 
along the more exposed portions of the track one may 
find these windbreaks, looking like the walls of forgotten 
fortresses, for, in the winter, the force of the wind is 
enough to derail a train. 



10 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Yet there are compensations in the karst, even for the 
tourist. After travelling for an hour or so through a 
fantastic lunar landscape where the fields look like for- 
gotten graveyards, it is one of the most breath-taking 
sights in the world to come suddenly in sight of the 
brilliant blue of the Adriatic far below, with its fringe of 
steely olive groves, dark cypresses, and terraced vineyards. 
And it has a strange beauty of its own, which one admits 
grudgingly, but in the end grows to love. It is a beauty 
of the Arabian nights, where each stony outcrop may 
turn in the evening light to the City of Brass, and where 
one would not be surprised to see the sun suddenly 
darkened by the wings of Sindbad's roc. 

We waited at Skrljevo for the connection from Rijeka. 
The air was hot and filled with the humming of insects, 
and the swallow-tailed butterflies made patches of colour 
on the bare stone. A family of cats, playing on the rails 
and under the train, kept us in a fever of anxiety, but they 
evidently knew the time-table better than we, for before 
the Rijeka connection arrived they were all in safety, 
with the mother cat purring satisfaction. 

There are strange survivals in these valleys of the 
karst. Peoples and customs, long extinct elsewhere, 
continue to survive in their barren solitudes. Here, near 
Susak, in the Graveyard Valley (Grobnicko Polje), there 
are still villages that differ entirely from their Slav neigh- 
bours in costumes, features, and manner of life. Possibly 
they are descendants of that vanished empire of the 
Avars, whose very name has disappeared from Europe. 
Or possibly they are descendants of the Tatars, who 
were defeated here in 1241, and whose unclean blood, 
according to popular tradition, has rendered the valley 
for ever barren. Certainly they have still a Mongolian 
appearance and a bellicose temperament, and have 
managed to survive the terrible carnage of 1522 when 
Jakov Dur of Pazin and Ivan Abfalter of Rijeka defeated 
the Turks on the same spot. 



THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUAK II 

But I did not want to stop anywhere in the bare karst- 
land on so hot a day, so stayed and chatted in the restau- 
rant car until we had lost sight of the Adriatic and climbed 
into the forest country of the Gorski Kotar. It was all 
the same to me where I got out, so waited until I saw a 
pleasant little station high up in the mountains, with the 
silvery sparkle of a trout-stream in the valley below. It 
was Fuzine. 

The history of Fuzine may be told in two lines. It was 
a hunting lodge of the Subid-Zrinjski family, and was 
well known for its swords and pikes in the days when 
iron was still smelted by charcoal. Its name is a Slav 
corruption of the Italian word for a foundry. 

I did not regret my excursion to Fuzine. For one 
thing, every one there was smiling, which gave the place 
an air of welcome. A single sour face is often enough to 
put one off a place so thoroughly that no amount of 
natural beauty can make up. 

I found the chairman of the local tourist committee 
hard at work painting the rooms of the one pension and 
mending tables and chairs for the coming season. For 
Fuzine wishes to become a tourist resort, and it has all 
the natural qualities for one. But foreign visitors, accord- 
ing to him, were for the future. The village was proud 
of its electric light plant, but wanted a waterworks before 
advertising its attractions to the world. Foreign visitors 
had been few he looked up his records and said I was 
the third Englishman to come here since the war but, 
though welcome, he was afraid that the primitive condi- 
tions would frighten them. I tried to reassure him. Those 
who come to Fuzine will come to fish or to rest, and there 
is ample opportunity for both. The village is clean and 
the food good ; those who require luxury may go else- 
where. 

There is an air of hopeful striving about Fuzine. 
People are working for the future and talking about the 
future, unhampered by the shadows of the past. And the 



12 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

one real necessity of the village, a good road, is now 
being provided. 

I walked up to the Preradovid summit through th 
forest to get a general idea of the countryside. The^ 
cool, soft smell of the pines at mid-day was like a tonic" 
after the burning karst. Below in the valley meandered 
the crystal ribbon of the Licanka, which has first-class 
mountain trout and the most extraordinarily succulent 
crayfish. There is a little lake, too, and a bathing place. 

Over a low divide is the wide Licko Polje, where the- 
people are the descendants of the fierce Uskoks, half 
pirates and half patriots, who defended Klis so gallantly 
against the Turks, and later made wind-swept Senj a/ 
place of fear to the Venetian ships so that their namj^ 
became a proverb: 'Beware the hands of SenjP But the 
Austrian emperor destroyed Senj and transported the 
Uskoks inland, to act as grammars or frontier troop&-\ 
against the Turks. There they soon became the finest 
soldiers of the old monarchy, and their villages may be 
found all along the Croatian military frontiers* Fuzine 
is not far from the former frontier. 

It was very pleasant up there in the forest, and it was " 
almost dark before I found my way down. I was just 
able to distinguish the one memorial to the one famous", 
citizen of Fuzine, Franjo Racki, the historian of the 
Bogumils. When I got back to the railway station, it was 
already dark. I had still about two hours to wait for my 
train, and the cold air had given me an appetite. 

The station was dark and deserted. After wandering 
about and bumping my shins on piles of timber and 
goods trucks, I set out to find something to eat. A single 
light was showing in the window of a tiny kafana, whence 
came sounds of music and singing. I stumbled through 
a darkened garden and tapped on the pane. The music 
stopped. A face looked out, smiling as all the faces in 
Fuzine had smiled. 'Come in!* 

I entered. The tiny room seemed entirely filled by the 



THE GATEWAY TO YUGOSLAVIA: SUAK 13 

six men inside. The landlord put down his guitar and 
looked at me doubtfully. 

'Have you got anything to eat?' 

'We haven't got anything suitable for a gospodin. 
Only some ham. But there's plenty to drink.' 

'He's always trying to sell some one that ham,' remarked 
one of the company. 

Still, it wasn't bad, fresh and home-cured, and in any 
case hunger is always an excellent sauce. I ordered some 
wine and determined to wait there for my train. 

At first the company seemed ill at ease, till the landlord 
asked if I minded the singing. On the other hand I liked 
it, and took my wine over to their table. Introductions 
were made. It was a real pan-Slav gathering: two were 
peasants of the neighbourhood, Croats, one a Czech 
commercial traveller, one a Serb, one a Slovene railway 
employee, and the sixth one of those nondescript Russians 
that one finds everywhere in the Balkans. What was I? 
English. Whereon the Serb jumped up and kissed me 
vigorously on both cheeks, shouting out: 'An old ally!' 

They were all very merry. It was evidently a great 
occasion, for they were drinking beer, which is expensive 
and not a peasant drink. Personally I dislike the sweet 
Yugoslav beer, and stuck to wine. The songs began again, 
every one joining in whether they knew the words or 
not. The Serb began: 

Oj, Morava, moje selo ravno. . . . 

until the Czech began a mournful ballad about some 
Bohemian worthy and the Russian followed with a 
Siberian convict song : 

Kak iz ostrovo, iz proklyatovo . . . 

Finally the Slovene commenced the most stirring of 
all marches: 'Regiment po cesti gre . . .' until all were 
shouting the chorus till I thought the rafters would fall. 



14 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

The Russian, excited to bursting-point by song and 
beer, leapt up excitedly. 

'Look at those men!' he shouted. 'They are the finest 
soldiers in the world. They can leave the rifle for the 
plough, or the plough for the rifle, and beat the finest 
armies in the world/ 

'Shut up, you/ said one of the peasants. 'You never 
handled a plough in your life/ 

'Or a rifle either/ added the Serb. 

The Russian subsided and the songs recommenced. 
When at last I stumbled out into the darkness, they were 
trying to sing Tipperary, which they firmly believed to 
be the British national anthem. I caught the fast train 
as it was moving out. 



My last day at SuSak I went up once more to the votive 
church, hoping to find the local priest, to get some more 
detailed information from him, or at least some story of 
the old days. I found him all right, but my efforts were 
cut short by his hospitality. Over a bottle of rakija (plum- 
brandy) we discussed democracy, Fascism, Communism, 
and religion in England. Again I nearly lost my luncheon 
and my boat. 



II 

THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK 

THAT afternoon the storm, which had so long been 
threatening, broke. We steamed down the Adriatic 
in a mist of driving rain and cloud, unusual for May, 
and unpleasant. The summits of the Velebit were scarcely 
visible in a swirl of vapour, and the tunny-fishing ladders 
looked like warning fingers, pointing upwards to dark 
and threatening skies. 

That day there were no watchers. The sea was rough, 
and the chances of fishing bad. But on a clear day, or 
even more on a clear starlit night, the fishermen sit there 
unmoving, watching the surface of the waters. Usually 
they are at the entrances to narrow coves, where the tunny 
come in to feed. From his high perch, twenty or thirty 
feet above the water, the watcher can see far down into 
the depths and pick out, by day, the dark forms of the 
shoal, or by night the light shining on their scales. They 
are organized in small bands, each taking his two-hours' 
watch on the ladder. When the shoal is well within the 
bay, they close the entrance with nets and gradually 
round up the mass of giant fish. For the tunny grows 
to a very large size, and its steak-like flesh, preserved in 
oil, is a great delicacy. A good catch may prove the 
fortune of a group of fishermen, and there are great 
rejoicings when it is brought to port in one of the tiny 
fishing villages. 

These tunny-ladders are typical of the Quarnero and 
the Croatian coast, but I have never seen them much 
south of Rab, or in Greece, despite the many references 
to the tunny in classical literature. 

There are two routes to Baska, where I had determined 
to stop. But the more usual and far the more interesting 



l6 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

is down the narrow channel between the Velebit and the 
high, rocky shores of the island of Krk. The ship passes 
by Bakar, to stop at Kraljevica, Crikvenica, Novi Vinodol, 
Selce, and Senj, all of them important places in the 
history of Croatia, and all connected with the rule of the 
Zrinjski and Frankopan families, who so long held the 
lordship in these waters. 

At Kraljevica the whole town is in the shadow of the 
Zrinjski castle, while at Novi of Vinodol the companion 
castle of the Frankopans is scarcely less impressive. It 
was here that was signed the famous Statute of Vinodol 
in 1266, a most remarkable document for its time, which 
for many years served as the charter of liberty for the 
semi-independent district of the Wine Valley, which 
stretched up into Istria. 

Crikvenica, on the other hand, though tracing its 
origin to a Greek colony, has an air of modernity, given 
it by two great modern hotels. Indeed, it is one of the 
most fashionable resorts on the whole coast. But it was 
still too early for bathing, so, despite a most pressing 
invitation, I did not stop. 

Senj, however, is far the most interesting of these little 
places. It is famous both for its stormy weather and its 
stormy history. There is nearly always a slight swell in 
the open roadstead, even on the calmest days, while 
directly opposite, between the islands of Krk and Prvic, 
is the notorious Gates of Senj, the Senjska Vrata. Many 
of the spirited drawings in the Trsat church commemor- 
ated successful navigations of these troublous waters. 

Once it was a walled and independent city, the home 
of the Uskoks, desperate refugees from the Neretva 
valley, who refused to surrender to the Turks, and made 
a last stand for freedom in rocky Senj. And very success- 
fully they managed it. For many years Senj was an 
independent state, even having its own emissaries in 
the Western courts of Europe, especially Spain. The fame 
of its greatest leader, Ivo of Senj, was not restricted to 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANSt KRK 17 

his city. He fought at Lepanto in 1571, in Cyprus, in 
Egypt, and in the Morea, and at the great battle of the 
Kupa in Bosnia in 1593 is said to have performed the 
almost incredible feat of routing fifty thousand Turks 
with only eight hundred of his ferocious Uskoks ! 

His exploits have doubtless been exaggerated by the 
popular poets, the odds growing greater with each 
generation. But undoubtedly he was a mighty warrior, 
and the story of his death is one of the most beautiful 
of the Yugoslav heroic ballads. 

A dream has dreamt the mother of Ivo. 

Darkness she saw fall upon Senj, 

The clear heavens burst asunder, 

The shimmering moon fell down to earth, 

On the church of St. Rose in the midst of Senj. 

And the stars were swept across the sky, 
And the dawn rose up all red with blood, 
And the cuckoo bird she heard a-calling, 
In the midst of Senj, on Senj's white church. 

When from her dream the dame awakened, 
Her staff she took in her right hand, 
And went forthwith to St. Rose's church; 
And there she told the Archpriest Nedeljko, 
Told him all that she had dreamed. 

And when the old man had heard her out, 
'Twas thus he did expound the dream: 

Hear me, O hear me, aged mother! 
'Twas an evil dream, and worse shall befall. 
That darkness fell on the town of Senj, 
Is that desolate it shall remain. 
That the clear heavens burst asunder 
And the shimmering moon fell down to earth, 
It is that Ivo is to die. 
C 



l8 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

That the stars were swept across the sky, 
It is that many a widow shall be. 
That the dawn rose up all red with blood, 
It is that thou shalt be left to weep : 
That the cuckoo bird by St. Rose sang, 
It is that the Turks shall plunder it, 
And me in my old age they shall slay. 

(From tram. Prof. Seton-Watson.) 

Later, Senj was under Austrian military government, 
which destroyed the trade of the city and depraved its 
inhabitants. The Abbe Fortis, writing in 1787, says of 
Senj: 'The military government of Lika always opposes 
the commercial views of Segna, and even distresses it 
in many respects.' Yet he still finds traces of the old 
nobility of spirit. 'It is now but thinly peopled, the 
number of inhabitants not amounting to seven thousand ; 
yet, notwithstanding this, and all other disadvantages, 
the people have a politeness of manner that is not to 
be met with in any other place of the Austrian coast, 
not even among the Venetian subjects of those parts.' 
Later neglect further reduced the city to about four 
thousand, which it numbered at the liberation in 1918, 
and now that the new railway line runs straight through 
the Lika to Split, it is not likely to recover its prosperity. 

The huge machicolated castle watching over the 
harbour is the famous Nehaj (Fear-not). 

Old Fortis is a good guide, with a sarcastic turn of 
phrase that is very readable. He saw Dalmatia at its very 
worst, and does not hesitate to lay about him, manfully, 
whether at Venetian neglect, Austrian militarism, or 
local sloth. Although himself a priest, he does not spare 
his own order, when, as so often at that time, it was idle 
and vicious. Although an Italian, he has a good under- 
standing of, and sympathy with, the Croats and 'Mor- 
lacchi' as he calls them. He is a first-class observer in 
all forms of natural history, a practical man who would 
to-day be called an economist and a fine antiquarian m 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANS I KRK ig 

But he does not suffer fools gladly. Tor those who are 
ignorant, or know little of this science (natural history), 
are commonly the most severe and illiberal in their 
accusations.' Alas, that it is only too true of himself when 
he deals with Slav etymologies, where he makes some of 
the most startling howlers ! 

From Senj, we passed through the formidable Senjska 
Vrata to Krk. The island is full of violent contrasts, a 
regular Dalmatia in miniature. On the side facing the 
Velebit, it is rough and craggy, with a fringe of forest, 
rare in Dalmatia. On the western side, it is terraced 
karst, sloping down to beautiful bathing beaches in 
sheltered bays. It has, too, a distinct character of its own, 
different from that of the other islands. Perhaps this is 
due to its history ; for four hundred years it was the 
principal seat of the Frankopans, who were probably 
local Slav nobles in origin. The derivation from the 
ancient Roman patrician family of Frangipani, one of 
the last of the senatorial families, the gens Anicius, was 
probably due to a typical piece of medieval flattery on 
the part of Pope Martin V, whom Nikola Frankopan 
visited in Rome in 1426. The wily pope wished to have 
the support of such powerful princes, and led them to 
believe that they were of ancient Roman origin. The 
adoption of the Frangipani arms, two golden lions 
breaking bread, frangens panem, a memory of the great 
flood in Rome in 717, only dates from the fifteenth 
century. Before that time the princes of Krk used the 
coat of arms of the island, gold stars on a white ground. 
The first Venetian governor of the island, and incidentally 
its first historian, Antonio Vinciguerra (1480), says that 
they were of Slav origin, and, although he was no friend 
of the Frankopans, there is no reason to suppose that 
he deliberately lied. Fortis repeats some of his bad 
opinions. Perhaps the name is from Franko Ban, which 
is a Slav title borrowed from the Avars. 

Like most powerful medieval nobles, they were a 



20 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

turbulent brood. The island of Krk and all the cities 
of the nearby mainland are full of their fortresses, their 
churches, and their monastery bequests. But, despite 
Vinciguerra, it seems that they, or at any rate the compara- 
tive freedom that they represented, were beloved of the 
people of Krk. The present national costume, which is 
now slowly dying out, a melancholy affair of heavy 
black cloth, is said to have been adopted in memory of 
the last of the Princes of Krk, who was cheated out of 
his inheritance by the Venetians. 

I had heard the story often before, but was lucky 
enough while in Baska to get the words of a folk-song 
which the peasants still sing, and which commemorates, 
accurately enough, the Venetian treachery. I give it in 
free translation, only regretting that I cannot reproduce 
the characteristic dialect peculiar to the island. 

When the pale Venetians 
With armament of galleys 
Set sail to Omisalj, 
Came ashore a party 
To invite Prince Ivan 
To a great rejoicing. 

When all were together 
Drinking the red wine, 
They bore away our Ivan 
To the Cresko More. 

Then the Prince, our Ivan, 
Bitterly regarded 
How the faithless Venetian 
Had bitterly deceived him : 

*O my lovely towers, 
Lovely and spacious, 
How beautifully I built you ! 
And now I dare not 
Come once more to you. 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK 21 

'To whom shall I leave you? 
To the skimming swallows 
That on summer evenings 
Fly above thy towers. 
To me a sad memorial 
And to the world, accusing 
The treachery of Venice.' 

Under the Frankopans the people of Krk were free 
peasant farmers, and under Venetian rule they were not 
serfs. One notices, even today, amongst them a freer 
and more independent manner than amongst the people 
of neighbouring Rab, who were more or less serfs until 
the liberation of 1918. 

When we arrived at Baska the rain had stopped and 
the sea, after the welter of the Senjska Vrata, seemed 
calm and peaceful. Half the population were on the quay 
waiting for the boat. Indeed, that is one of the regular 
pleasures of any small Dalmatian town, and the visitors 
soon join the townsfolk. After all, there is a certain 
pleasure in watching a ship come in, and who knows what 
future friend or acquaintance may be among the new- 
comers ? 

I hate being hurried into any hotel before I can have 
a look round, so evaded the efficient porters with names 
on their caps, and asked an old fisherman to take my 
luggage into the village. But I was taken by the air of a 
somewhat older man who asked me pleasantly if I wanted 
a room. He turned out to be an official of the local 
municipality who kept a small hotel where, he told me, 
most of the commercial travellers put up on their rounds. 
In England that would be no recommendation. But 
throughout Central and Eastern Europe you cannot do 
better than follow the gentlemen of the road. They know 
by experience where the rooms are clean and cheap, the 
food good and abundant, and, in particular, where is 
the best wine. I have used this rule through most of the 
Balkans and have never known it to fail. 



22 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

This time it succeeded admirably. The Pension 
Grandic was a pleasant place, where the good-humoured 
host and hostess made one feel at home at once. Further- 
more, the cook, as I afterwards discovered in conversation, 
had been trained in the smartest restaurant in Belgrade, 
the Dva Ribara, and came to Baska every year, partly 
for business and partly on vacation. He knew all about 
the many and excellent Adriatic fish, and which were 
best fried, grilled, or steamed. 

The traveller who does not eat fish on the Adriatic 
coast is like the man who orders ham and eggs in a Chinese 
restaurant. I have watched fat Germans struggling in 
the heat with indifferent wiener-schnitzels and wondered 
why they ever left the fatherland. For there is a rich 
aquarium from which to select. In the northern waters 
there are scampi, or Adriatic prawns, and excellent 
oysters for those who like them. A really skilful cook will 
usually manage to get from the local fishermen more 
exotic crustaceans, mussels, prstici or 'little fingers', 
datule, and other fruits of the sea. Then there are always 
first-class lobsters and salt-water crayfish, as well as that 
fearsome-looking Adriatic crab, which is bright pink with 
long spidery legs like a child's drawing. 

As regards the real fishes, their name is legion. Nearly 
all of them are best grilled in oil. But here I must sound 
a note of warning for the eager gourmet. The Dalmatian 
oil is first-class, but it is unrefined, and the smell of the 
pressed olives still clings about it. Like Greek rezzinato, 
when you get a taste for it, you prefer it to its more refined 
relations. But if you haven't, then ask for your fish to be 
cooked in refined 'French' oil. 

The Dalmatians are not master cooks. They have none 
of the subtleties. But they can choose and grill a fish to 
perfection. The tunny, for instance, is heavy and meatlike, 
best eaten cold and preserved in oil, with rakija, of which 
more later, as an accompaniment. The zubatac, well- 
named the toothy, is firm fleshed and considered a great 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK 23 

delicacy, though I myself prefer the cipol, which the 
Dalmatians unfairly neglect. The orad, with a head too 
big for its body, is also best grilled, while the molo is 
perhaps the only Adriatic fish that is better cooked or 
steamed. Avoid the morena; it is a mouthful of bones. 
But the little gaily-coloured barbone are very delicate 
eating. A good cook will not grill these too much, or 
they may become dry. Less delicate, but excellent for 
a quick light meal, are grilled fresh sardines. We are so 
used to seeing the sardine come, cooked and headless, 
out of a tin that I have known English visitors deny that 
they are the same fish. They are. And they are also 
excellent salted, as an hors d'ceuvres. 

This question of eating and drinking is very important, 
and I shall return to it again later on, not only for Dalmatia, 
but for other districts of Yugoslavia as well, for each 
region has its own delicacies and its own cuisine. For one 
thing, there is a good deal of truth in the saying: tell me 
what you eat and I will tell you what you are. Another 
and more practical reason is that a disordered tummy is 
a most uncomfortable travelling companion. And it is 
even more irritating when it is not necessary. But begin- 
ners in Dalmatia must be careful about the oil. 

The cook and I rapidly made friends. Every artist 
likes to be appreciated, and his handling of grilled 
scampi was a work of art. I won his heart by a success- 
ful experiment in using some of the local herbs as 
flavourings. 

Next morning the bora had blown itself out and had 
taken with it the clouds and the rain. Baska looked fresh 
and new- washed in the clear sunlight of an early summer 
day. There were not many visitors. For one thing, it 
was still too early, and for another two of the principal 
hotels are Czech-owned, and Hitler's malevolent inten- 
tions were keeping the Czechs in their own country. For 
myself, I enjoyed BaSka the more, but I sympathized 
with the islanders who look to tourists for the jam, if 



24 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA - 

not the bread and butter, of their lives. So I wandered 
about Baska almost alone. 

It is a charming little place, less neat and tidy than 
other Dalmatian towns, and with few traces of its long 
history. The earliest inscription I found was 1525, on 
a house of the extraordinarily prolific Desantic family. 
Finally I decided to walk up to the church of Sokola and 
the village on the hill above Baska, whence there must 
be a magnificent view over the town and the sea. 

With the customary pig-headedness of the explorer, 
however, I omitted to ask the way, and soon found 
myself stumbling uphill through a wilderness of slaty, 
sharp-edged stones and wild honeysuckles. The walls of 
the village and the tower of the church never seemed to 
come any nearer. I felt like Parsifal mounting painfully 
to Montsalvat. Certainly I had been a pure fool to 
attempt this route, and I would have given the Holy 
Grail itself for a jugful of cold wine. 

When I got eventually to the wall of the churchyard 
and stumbled over it, I realized exactly how big a fool 
I had been. It was the cemetery church of Baska, shuttered 
and closed save on funeral occasions, while what I had 
taken to be a village was merely a few larger tombs and 
the remains of ancient Corinth, deserted some time in 
the dark ages of the barbarian invasions. 

It was a city of the dead. But at least it was cool and 
pleasant and wind-swept. I could not help thinking that 
later, when the summer heats begin, the dead would fare 
better than the living. I was also somewhat annoyed when 
I saw a perfectly good path leading up from the village. 

Nevertheless, here I was. Even if there was no jugful 
of cold wine, the air was almost as good, and the view 
was really magnificent. So I wandered around, looking 
at the inscriptions, the only living creature save a few 
lizards in that place of mystery and imagination. All the 
names were Slav, mostly already familiar to me from the 
little shops and villas of the town. Not more than a couple 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK 25 

of dozen family names in all were repeated generation 
after generation. At the edge of the cemetery, where the 
carefully gathered earth was hemmed in by a solid stone 
wall, was the inscription: 

Here lie the bones of those who passed away long ago and 
now wait in darkness till judgement day awake them. 

There is something magnificent in that epitaph. 

But the jug of wine was still a temptation, so I walked 
down the excellent path to the town and got it from Mrs. 
Grandic. I told her of my visit to the church, and she 
remarked : 

'Yes, we give our dead the best place on the island.' 

When I want to find out about a Dalmatian town, I 
ask for the local archaeologist, even as in a village inland 
the best person to talk to is the doctor. There nearly 
always is at least one person, in even the smallest places, 
who takes an intellectual interest in the past, and, generally 
speaking, they are far from being dry-as-dust book- 
worms. They are usually, on the other hand, energetic 
and enterprising, as their hobby takes them far afield 
among the villages and to long-deserted sites on sea or 
mountainside. Even those who might become bookworms 
by temperament have usually to ransack the libraries of 
monasteries so distant that they have escaped pirate 
raids or more civilized pillage, in order to find the books 
they want. 

This time I approached my subject by asking if there 
was any one in the town who could read the old glago- 
lithic books, and was at once sent to the parish priest, 
Dom Vinko Premuda. 

Dom Vinko was an enthusiast. I could see that he was 
rather intrigued at discovering an Englishman who knew 
anything about glagolithic, and he dug out for me manu- 
scripts that he had found in out-of-the-way monastic 
libraries where they had long remained unregarded. 

For the glagolithic is the step-sister of the Roman 



26 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Church. The first Slavonic apostles, Cyril and Methodius, 
lived before the Great Schism, and were in touch with 
Rome as well as with Constantinople. The Slavonic 
alphabet which Cyril invented and used for their church 
books was not, as many believe, the Cyrillic. That was 
devised later at Ohrid by their disciples, Kliment and 
Naum, and named after their master. He used the 
glagolithic characters. But the new Cyrillic was so much 
more practical and readable that glagolithic was scarcely 
known to the eastern Slavs, who after the schism looked 
to Constantinople. On the other hand, the Croats who 
looked to Rome never used the Cyrillic and the glago- 
lithic lettering became more or less synonymous with 
the Croat Church. 

For a time it flourished under the protection of the 
Croat kings, but the Holy See always disapproved of 
services in the language of the people, and later smelt 
heresy in the strange crabbed characters. Despite the 
efforts of the Croat bishops, led by Gregory of Nin, the 
glagolithic service was condemned by Rome, and for 
almost a thousand years continued to exist on sufferance 
in the Dalmatian islands and along the Croatian coast. 
The glagolithic priests were seldom highly-educated 
men, and naturally became venal and superstitious. But 
none the less a small number of glagolithic books continued 
to be printed, and mass continued to be said in the old 
Slav tongue. There was a glagolithic printing press, for 
example, in Senj in the sixteenth century, but Fortis 
says it was destroyed by the Venetians, 'nor did I meet 
with any person who knew there had ever been one'. 
There were also educational institutions of a sort in 
Sibenik, Cokovac, and elsewhere. 

But the eighteenth century was a time of decline, 
Fortis says of the island of Rab : 'In past times the spiritual 
interest of these people was directed by Illyrian 
Glagolite priests, who, to say the truth, are generally 
very ignorant and ill qualified for their office. The 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK 27 

Glagolithic tongue, which is the ancient sacred Illyric, 
is but little understood. ... I found a priest at Verbenico 
(Vrbnik on Krk) who understands, much better than his 
brethren in these parts, the ancient Slavonic sacred or 
Glagolithic language; he showed me a manuscript wrote 
in that character, but it had little merit. Nowadays the 
Glagolithic books must lie as a simple object of curiosity 
in the libraries, there being hardly anybody who can 
read them distinctly, even in the places where the service 
is performed in that language; and if there happens to 
be one who can read the character, there is absolutely 
none who understand the meaning.' 

Today the Holy See has at last recognized the glago- 
lithic rite, the Croat clergy are again learned and well 
educated, and there has been a certain revival. The 
position has changed much since Fords' day. Dom 
Vinko and many others are really learned men, of exem- 
plary life, and even the great Croat bishop and Yugoslav 
patriot, Strosmajer, toyed with the idea of making the 
glagolithic service a bridge between the Western and 
Eastern Churches, and thus uniting the Yugoslav peoples 
in a religious as well as a racial sense. The Croat service 
might easily do this, but I cannot believe that there is 
much future for the glagolithic script. It is incredibly 
difficult and still quite incomprehensible to all but a few. 
Besides, there would have to be a corresponding revision 
of the Church Slavonic of the Serbs. 

I felt a further bond with Dom Vinko because of his 
cats, two ebony beauties that purred comfortably in the 
sun on a pile of books and manuscripts. He gently brushed 
one off a copy of the Kopitar edition of the Gospel of 
Rheims, on which the kings of France used to be crowned. 
It is little wonder that the French prelates of the Middle 
Ages considered it magic and mysterious, for half of it 
is in glagolithic and half in old Church Slavonic. 

One of the oldest glagolithic inscriptions in the country 
used to be in the church of St. Lucia in the village of 



28 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Jurindvor, about two kilometres from Baska. But it was 
stolen during the war and taken, eventually, to Italy. 
At present there is a miserable concrete copy, scarcely 
legible. It commemorates a grant of the Croatian King 
Zvonimir, about 1120. 

More care should be taken of these ancient Croat 
antiquities. Even now the situation is far from good, for 
their preservation is in the hands of a band of misguided 
enthusiasts called the Brothers of the Croatian Dragon, 
who uproot them and take them to Zagreb to put them 
in museums where no one will ever look at them. Better 
to leave the originals where they are, where they have 
a meaning, and give copies to the museums. 

The peasants were evidently of the same opinion, for, 
on my disgusted return from Jurindvor, one of them 
offered to show me a fine Roman mosaic which they had 
discovered. But so afraid are they that this too will be 
taken from them, that they have carefully covered it over 
again with earth and only scratched up a corner to let 
me see a glimpse of its bright colours. Therefore I will 
not go into the vexed question of where the various 
Roman cities of the island stood, for fear of betraying 
their discovery. 

My last evening, at supper, I saw one of the peasants 
who had been at the mosaic eyeing me with hesitation. 
I signed to him to sit down with me. He asked me, then, 
if I was only interested in old things. By no means. 
Would I join them, then, in a game of boce that evening? 
It was a game peculiar to the island, and they were very 
proud of it. He was especially impressed by the fact that 
the former King Edward had seen and played it, and at 
once ordered a set of balls to be made for him. 

As a matter of fact, the game is not peculiar to Krk, 
as I played it later all the way down the coast as far as 
the Boka Kotorska. But it may well have originated here. 
It is ^played with wooden balls on a flat course like a 
bowling alley, and is very simple, merely consisting of 



THE ISLAND OF THE FRANKOPANS: KRK 2Q 

who can get nearest to a given ball and at the same time 
remove his adversaries'. But it can lead to great excitement, 
and requires a good deal of skill. Between the boce, 
the wine, and the presence of a foreign competitor, the 
company became wildly excited. Again the session lasted 
until late, and it was only with the greatest difficulty 
that I managed to rise at 5.30 to catch the boat for Rab. 
This is getting into a habit ! 



Ill 

LOVE AND LOBSTERS: RAB 

appearance of the island is exceedingly pleasant, 
A nor do I know another in Dalmatia that, in this 
respect, can be compared to it. J So wrote Fortis of Rab 
in 1787. I am willing to agree with him in 1938. 

In summer in Dalmatia the early mornings are fresh 
and cool. It is a pleasure rather than a hardship to get 
up early. If one is early enough to catch the sunrise, one 
is amply rewarded. So we were a merry company on 
board. One of my commercial companions at the Grandic 
was also going to Rab, and I took advantage of his local 
knowledge. He was of a merry and amorous disposition, 
and was very pleased at the chance of a few days in Rab, 
for the little capital is noted for its gaiety. 

The first sight of Rab is delightful. After the rocky 
wildness of the coast, its grey-green forests of stone 
pines seem to welcome one. The ship stops for a moment 
at Lopar, the only other tourist centre of the island, 
where are a few small hotels and pensions and little else. 
Lopar has two claims to notice, both of them somewhat 
unusual. Firstly, it is one of the few places in Dalmatia 
with a nudist colony, and all the passengers who knew 
of the fact were on the look-out. But there was nothing 
to be seen from the ship, and, if there had been, I am 
afraid that even my amorous commercial traveller would 
have been disappointed. For nudist colonies usually 
look very different from the intriguing pictures of bronzed 
young men and incredibly beautiful girls that one some- 
times sees in the newspapers. Usually their exponents 
are not among the most beautiful of their sex. As one 
somewhat homely maiden remarked: 'I like nudism, 
because that is the only time no one looks at my face/ 

30 



LOVE AND LOBSTERS: RAB 31 

It was also the birthplace of the hermit Marinus 
who founded the tiny republic of San Marino in Italy, 
which is still independent, though known to few save 
stamp collectors. It distinguished itself recently by 
arresting the Turkish ambassador to Italy, since, through 
an oversight of the peace treaties, it was still in a state 
of war with Turkey! 

After a succession of beautiful wooded bays, we came 
in sight of Rab itself, which is one of the most beautiful 
cities of Dalmatia. It is a tiny walled stronghold of the 
Middle Ages, with typical palaces and churches, but has 
been given a special faery quality of its own by its four 
graceful campaniles, with massive spiky agaves along 
the sea-wall and green forests behind. It is so romantic 
in appearance that it has almost an air of unreality. 

We threaded into the still harbour through a series of 
breakwaters, which seem unnecessarily elaborate in high 
summer, but are needed in winter to break the force of 
the bora. The quay was gay and crowded with towns- 
people and visitors. Every one seemed in holiday mood, 
and, indeed, the whole atmosphere of Rab is one of 
gaiety. The squadrons of tiny white-sailed pleasure boats 
along the quay, like a flock of gulls with outspread 
wings, added to the charm of the first impression and 
the long line of hotels do not spoil the medieval character 
of the city, but are lined up along the quay like willing 
and discreet servants of the old aristocrat behind them. 

I do not like mondaine resorts. But Rab is an exception. 
For one thing, two minutes on foot or by boat takes one 
immediately out of the mondaine atmosphere, whither 
one may return again at night for as much wine, women, 
and song as one desires. The long quay is gay and crowded 
till late into the night with the most startling beach- 
pyjamas and the most elaborate holiday fashions. There 
is always a sound of music, and almost everywhere there 
is dancing. But round the corner of the princes' palace, 
or on the little square near the cathedral, and one is 



32 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

back again in the quiet austerity of the Middle Ages. 
The contrast is striking and exhilarating, like an omelette 
surprise* 

I expected to enjoy Rab and was not disappointed. It 
knows exactly how far to go. For example, the prices 
are not much higher than in the smaller Dalmatian 
resorts, and they remain fixed, instead of being graduated 
according to one's appearance and probable nationality. 
The people are friendly without being obsequious. One 
can go freely to the sea or to the forests without being 
stopped at every moment by those innumerable notices 
of 'Private' which had so annoyed me at Abbazia. And 
although there are beautiful and friendly girls everywhere, 
there is little or none of that stuffy, hot-house atmosphere 
of commercialized sex. Rab is out to enjoy itself, and 
succeeds very well. 

Incidentally, the news broadcast in 1937 by press 
and radio that Rab was almost destroyed by a terrible 
fire was quite untrue. The fire was serious and, for a 
time, seemed dangerous. But in the end the only damage 
done was that the old palace of the princes was gutted. 
As it was more or less empty anyway, this was of no 
particular importance. The fine old walls are still stand- 
ing, and the only evident damage is to a Renaissance 
balcony which collapsed, but which can fairly easily 
be repaired. 

I found a good and comfortable hotel, and arranged 
to see my traveller at the Casino the same evening. 
The price of seventy dinars about six shillings for full 
board was not high, considering the excellent service 
given. Certainly the man with full pockets can spend 
all he has got, and more, at Rab, but the average traveller 
can fare almost as well on very little. Then I wandered 
into the town. 

It is quite small. In half an hour or so, one can see all 
the principal sights. But almost any of the churches and 
monasteries, of which there are an incredible number 




RAB 



LOVE AND LOBSTERS: RAB 33 

for so small a place, have treasures of art and history 
that repay a much longer study. But few people give 
them that attention, for the atmosphere of Rab is one of 
holiday and not of history, though the history is always 
there, like an impalpable essence. No modern city would 
seem quite so gay without the contrast. 

Almost every house bears either a coat-of-arms or the 
sign of some religious order. In the Middle Ages, the 
place must have been priest-ridden and, on referring to 
my old companion Fortis, I found that he had also 
remarked on this fact with his usual pungency. 'The 
number of people on the island does not much exceed 
three thousand souls, distributed in a few parishes, which 
might be officiated by a small number of priests. Yet, 
through a monstrous inconsistency that falls very heavy 
upon the poor inhabitants, they have to maintain no less 
than three convents of friars and as many of nuns, besides 
the considerable number of near sixty priests, who have 
a very scanty provision.' 

Incidentally also, Rab was the only place where I did 
not find an intelligent archaeologist. The parish priest 
confessed that he knew little of the history of his parish, 
but he showed me the head of St. Christopher, the patron 
of the island. An early bishop of Rab was rash enough to 
doubt the authenticity of this relic, and refused to allow 
it to be carried in procession, which so enraged the 
people of the town that they threatened to throw him 
into the sea from the square in front of the cathedral. 
The fall is considerable. So the head was carried in 
procession and the bishop obtained a transfer to Italy. 
The still more miraculous heads of Shadrach, Meshach, 
and Abednego, mentioned by Fortis, are no longer to 
be seen. 

As befits a place of women and song, the wine of Rab 
is excellent. Real wine lovers will find it best in the villages, 
but in the town itself it is still good. I found my friend 
in the Casino with the local chemist, a cynical old man who 



34 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

had administered to a good many generations of human 
weaknesses. I think all the tongues of Europe were to 
be heard in the Casino; German, this season, the most 
prevalent. But it added flavour to the dancing, which was 
gay but decorous. Only about three in the morning, 
I noticed a German girl who was more drunk than any 
woman I have ever seen in a public place. As Boccaccio 
puts it discreetly, she was much more full of wine than 
modesty. But by that time the dancing had ceased, and 
the orchestra were drinking prosek at our table and 
playing Yugoslav Russian, and Hungarian folk-songs to 
the old chemist, and no one worried much about Miss 
Bacchus and her cavaliers. 

It is customary to regard Rab as a Venetian city, and 
certainly some of the finest buildings date from the 
Venetian occupation. But the general aspect of the town 
was already formed before their time. An old picture of 
the city in the monastery of St. Antun, with the Virgin 
and Christ with some saint, probably St. Antun, looking 
down at it benevolently from cotton-wool clouds of 
glory, shows it very much as it is today. The long quay 
with its row of hotels is new, and a fourth campanile has 
been added since that time, but the other changes are 
insignificant. Rab was an Illyrian stronghold, the centre 
of the Ardeian tribe, later a Roman city, then in turn 
Gothic, Byzantine, Croat, and Croato-Hungarian. The 
head of St. Christopher, according to legend, alone 
saved it from a Norman conquest in 1075. It had its own 
bishopric from 530 to 1823, and its own statutes and 
semi-autonomous constitution from the tenth century 
till after the Venetian conquest. The cathedral church 
was commenced in the twelfth century, and its campanile 
is first mentioned in 1212. The Lion of St. Mark, here as 
in many other places in Dalmatia, merely reaped where 
others had sown. 

One of the great charms of Rab is that one can go 
almost everywhere by sailing boat, and many of the 



LOVE AND LOBSTERS: RAB 35 

pleasant bays have discreet little restaurants, where one 
can get good fish and better wine. Perhaps the best 
Dalmatian prosek comes from Rab. It is a sweet, heavy 
wine, very heady, and really only suitable for dessert, 
but the visitors to Rab often drink it as a table wine with 
disastrous results, as its strength is concealed by its 
sweetness. 

I took many such excursions. Indeed, when I was in 
Rab, I behaved as a good tourist should. I felt lazy about 
historical investigations, and therefore must refer you 
to others, preferably Jackson, for the full history of the 
heretic archbishop of Rab, de Dominis, who meditated 
upon the laws of optics and gravitation while at mass, 
and in many ways foretold the discoveries of Newton, 
who' questioned the power and integrity of the Roman 
Church and fled to King James, who gave him an English 
living, where he wrote a book against Rome; but who at 
last recanted and was received again into the bosom of 
Mother Church, only to have his uneasy body exhumed 
after death and publicly burnt on the Campo Santo. 
The family still exists in Yugoslavia and in America. I 
know one of them, and he is just such another uneasy 
spirit, whom one is in doubt whether to dub genius 
or charlatan. I gazed indifferently upon the probable 
Titian in the church of Sv. Andrija and the famous 
Vivarini polyptich in the cathedral, now alas only in 
copy. The original was bought by a rich American in 
1876 and taken to Boston. The ancient shields, the 
wonderful carved portals of the Bakota and Marcid- 
Galzigna palaces, the graceful campaniles, and the grey 
old bastions faded and blurred into an impression of 
white sails, sunlight, and smiling faces. 

Mostly sunlight, that is; for one excursion of mine 
ended in tragi-comedy. May is early for Rab, and the 
weather had not yet set fair. Therefore I was to blame 
when I invited a pretty young German acquaintance 
I have said that Rab is a friendly place to go with me 



36 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

to Barbat, famous for its wine and lobsters, but a good 
two-hours' sail from the city. 

We set out on a shining afternoon, with a slight sea 
running outside the breakwaters and enough wind to 
send us merrily along the barren rocky shores of Dolin, 
where, in contrast with the greenness of Rab, there 
seemed no sign of life. 

Barbat itself is a little fishing village, with a tiny harbour 
for fishing vessels, and picturesque festoons of drying 
nets. Nearby are ruins, probably of a Greek settlement 
and the church of the monastery of St. Damian of the 
fifteenth century, though the site may be older, as Damian 
was a Byzantine rather than a Western favourite. Other- 
wise there is nothing of any great age, and the present 
reputation of Barbat rests upon those same wines and 
lobsters. Pretty Poldi was more interested in these than 
in monasteries, so we found a table in the courtyard of 
the inn and then looked at the lobsters, which were pulled 
out of the sea in wicker fish-traps for our inspection. 

The inn was charming, with wild fuchsia growing 
everywhere. Probably the seeds came from some patrician 
garden, for I have not seen it elsewhere. Then we settled 
down to discussing wine with our host. He had his own 
vineyards and made his own wine. But, unlike many 
peasant proprietors, he knew very well how to make it, 
and we finally decided on a bottle of heavy black proSek, 
which he insisted on calling Malaga. It was far too heavy 
a wine for supper, especially with lobsters, but my 
companion liked it, and my stomach can stand almost 
anything under compulsion. 

There was another group of tourists at the inn t fat 
and smiling Saxons, who ate continually till one wondered 
where they stowed it all. In another mood I would have 
cursed them to high heaven as barbarians, but the wine 
made us tolerant, and we only laughed at their horror 
when we left half of our lobster uneaten. Madame Saxon 
almost wept at such waste, and only a lingering sense of 



LOVE AND LOBSTERS: RAB 37 

shame prevented her from packing the bits into a 
handkerchief and taking it with her when she left. We 
merely ordered more wine. 

It was the second bottle that undid us or perhaps 
it was the third ! The wind, which had seemed so pleasant 
during the afternoon, had by now risen to a gale, whipping 
the sea into a fury of white waves. It grew decidedly 
cold, and we took shelter inside the inn, whither came 
Sava, our boatman, with a broad grin on his face and 
the ominous query: 

'I hope you brought overcoats? There will be a fortu- 
nata tonight/ 

We hadn't, of course. Who ever thinks of an overcoat 
on Rab ? I looked out to look at the weather and found 
it raining vigorously. Poldi was drowsing in a corner; 
I leant over and stroked her, half expecting her to purr, 
but she only smiled sleepily. Then I made up my mind 
and sent for Sava. I, for one, was not going back in that 
wind and rain, and it took very little to convince Poldi 
also of the foolishness of such a course, though for a time 
she fought me with the weapons of propriety. 

But in the end I cut all arguments short by sending 
Sava out to look for rooms, armed with an enormous 
umbrella that might have sheltered a regiment, and was, 
in fact, intended to shelter an entire table. 

A little later he came back, stumbling through the dark 
and rain. He had found rooms in a fisherman's cottage, 
and we all huddled together under the tremendous 
umbrella and splashed our way through the darkness. 
But the rooms themselves were clean, with well-scrubbed 
wooden floors, and peasant beds and coverlets that spoke 
of ceaseless toil and loving care. Save for the fact that 
every time we opened a door or window the lamps would 
blow out, we were very comfortable. And about midnight 
the chiming of the crickets and the hoarse gabble of the 
frogs told us that the storm was nearly over. A little 
later and we could hear cries and the creaking of ropes 



38 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

and dories, and knew that the Barbat fishing fleet was 
putting out for a delayed night's toil. 

In the freshness of the early morning, with a brisk 
breeze and under a warm sun, we returned to Rab, 
tired but happy. 



IV 
THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA 

NEXT day I left Rab. I was sorry to go, and my 
sentimental duties kept me long at the rail. But 
there is only one boat a week to Obrovac, and Obrovac 
I had determined to see. 

This trip is one of the most magnificent in all Dalmatia. 
But few tourists know it, and even the average Yugoslav 
shakes his head and murmurs something vague about 
there being a lake and a canyon. Few have ever been 
there. 

So the company on the boat was small, and, for the 
most part, strictly businesslike. Besides myself, there 
was rny amorous commercial traveller, who wailed openly 
for the delights of Rab, some peasants going to out-of-the- 
way villages, and a squad of gendarmes. Oh yes; and 
the lobster-eating Saxons. More honour to them ! 

The boat headed back towards the mainland across 
the Mountain Channel. The first stop was Jablanac, 
described by Fortis as a 'miserable hamlet', but now a 
pleasant little seaside resort, making a gay patch of 
colour against the massive grey stone of the Velebit. 
Its harbour is also in a fine rocky fjord, and is a favourite 
excursion from Rab, but compared with the Obrovac 
canyon it is a second-rate affair. 

It is from the districts around Jablanac that the Bun- 
jevci come; or at least that is the most probable of the 
many suggestions for their origin, and eighteenth-century 
writers take it for granted. These Bunjevci now form a 
curious little racial and religious pocket far up in the 
northern plain, around Subotica on the Hungarian 
frontier. There we shall meet them again, but a digression 
on their history would take us too far from Dalmatia. 

39 



40 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

For the next hour or so the journey was not particularly 
interesting. Maybe this is one of the reasons why it is 
not popular with tourists. The ship slowly steams down 
the long channel, with the stony slopes of Velebit on the 
one side and the low, rather featureless, shores of Pag 
on the other. Sometimes the monotony was varied by a 
short halt at one or other of the villages which seem to 
perch precariously on the very narrow shelf between the 
Velebit and the sea. It looks as if a push would send 
them all sliding into the water, and one wonders how 
people live in that treeless, vineless, and waterless soli- 
tude. At one time it must have been still worse, for it 
was only last year that the magnificent road which runs 
all along the coast from Susak to Ulcinj was completed, 
which on its way passes through these villages and gives 
them a hope of communication with the outer world. 
The boats call regularly, but infrequently. 

Generally speaking, it is best to see Dalmatia by boat, 
when one can visit the islands and peer into the fjords. 
But here it is far better by car. The view from the road 
over the sea is magnificent; that from the sea over the 
mountains impressive but monotonous. 

A trio of dolphins followed us down the canal, rising 
and dipping gracefully and rhythmically, and easily 
outstripping the boat when they had a mind to do so. 
At first, every one watched them, but they soon became 
too familiar. The commercial traveller wanted the police 
sergeant to shoot one, heaven only knows why. But the 
sergeant merely remarked: 

'What for? Perhaps they, too, want to live/ 

They certainly looked as if they did as they danced gay 
acrobatics in the water. 

It was at one of the smallest and most desolate of these 
halting places, Lukovo, that we decanted our gendarmes. 
It consisted of three houses and a church, set in barren 
karst. We saw the poor devils toiling up the treeless 
hillside, in full equipment, under a broiling sun, bound 



THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA 41 

for some unruly township in the Lika. For the people of 
the Lika have always been unruly, and still are. Their 
stony wilderness makes them hard, and their whole 
history has been one of fighting. 

A good many of them are descendants of the Uskoks, 
and their government under Austria was not calculated 
to make them soft. The Austrian commandant used to 
live at Karlobag, our next stop, in wild and barren sur- 
roundings, but none the less a pleasant little place to 
rest and bathe for a few days. In fact, another oasis in 
the Velebit. Fortis gives it a bad character: 'It became one 
of the strong places of the Uscocchi, and was in 1616 
burnt, and demolished from the foundations, by the 
Venetians, who did not care to keep possession of that 
horrid country to which nature has denied even water 
to drink/ He goes on to describe the city as rebuilt under 
the Austrians, and the comparatively thriving trade that 
it might have had with the hinterland had it not been 
for the ferocious military government. For one of the 
main Velebit passes is here. 

'The country of Lika was once in much better circum- 
stances than it is at present (1787) ; the passage from the 
Ottoman to the Austrian yoke, brought along with it a 
change of constitution which reduced the inhabitants to 
the most miserable condition. They have lost, without 
any exception, the right of property or land; that is 
distributed among the soldiers, and on the death of a 
soldier his respective portion returns to the sovereign. 
If he happens to leave a family, a mother, a widow, 
children, all these wretched victims are obliged to leave 
their habitation and to beg their bread elsewhere. The 
shepherds, ... are equally wretched ... for the most 
part their cattle are taken, and paid for in the military 
way, that is to say, for the half of what they are worth. 
The cane is made use of on those wretches for the most 
trifling causes, and as they know it, they often fly into 
the Turkish territory, where they are less cruelly treated. 



42 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

At Carlobago I have seen such instances of inhumanity 
as are too shocking to be related.' 

No wonder their descendants are tough! And yet 
there are still sentimentalists, especially among the 
English, who regret the passing of the old Empire! 
Certainly the system of the military frontiers did not 
exist into the past age; but the relation of German and 
Slav went on in much the same manner till the Slavs 
were strong enough to put a stop to it themselves. 

Bela IV of Hungary is supposed to have taken refuge 
in Karlobag, when flying before the Tatars in 1241. 
Myself, I doubt it. If so, he must have slept in as many 
beds as Queen Elizabeth, for the same honour is claimed 
by some half-dozen other cities up and down the coast. 
Most probably it belongs to Klis, whence he afterwards 
retired to Trogir, which was then under the rule of the 
Subii family. 

On the island of Pag, to port, there was little to be 
seen, for the city of Pag is on a salt lagoon with a narrow 
entrance towards the main channel. I believe it is an 
interesting little place. It is certainly ancient, and still 
possesses some fine fourteenth-century architecture, but 
our boat did not stop, and the outer shores of the island 
are uninviting. In the Middle Ages the lagoon had some 
reputation as a salt-pan. 

The main hill of this island is named after St. Vid, and, 
indeed, in the purely Slavonic districts, by which I mean 
those where the Venetian clergy had little or no influence, 
you will come upon a strange collection of local saints. 
Some of them are the descendants of Slavonic gods, 
whom the wily missionaries converted, willy-nilly, into 
respectable Christians. One of these is Vid, whose name 
keeps appearing in the most unlikely places, not only in 
Catholic Yugoslavia but also in the Orthodox districts. 
Some of the older folk-songs even keep his name in the 
purely pagan form of Svetovid, and an enthusiastic painter 
of Belgrade even tried unsuccessfully to revive his 




PEASANTS FROM THE LIKA 



THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA 43 

pagan cult. His saint's day, Vidovdan, is very famous in 
Yugoslav history, for it was then that the Turks destroyed 
the last powerful coalition of Serb and Bosnian princes 
under Lazar on the field of Kosovo in 1389. Although 
independent states continued to exist for another seventy 
years or more after Kosovo, they were no longer powerful 
and history and legend alike regard Kosovo as the down- 
fall of the Balkan Slavs. It was also the date of the promul- 
gation of the recent Yugoslav constitution, which is not 
over popular among the Croats. 

The attributes of another Slavonic god, Perun, were 
taken over, lock, stock, and barrel, by St. Elias the 
Thunderer. Only Lei, the God of Love, appears to have 
no official Christian successor. 

The journey then becomes more interesting, the halts 
more frequent, and the scenery more impressive. We 
stopped at Razanac, which, from the sea, seems little 
more than a collection of cottages around a medieval 
castle. The quay, as usual, was crowded, and a mass of 
small boys shouted to us to throw dinars into the water, 
eager to show their skill in swimming and diving. 

The people here looked very poor, although the district 
is less barren than that through which we had passed. 
I asked the captain the reason. It was simple. Here 
kmetstvo, a form of serfdom, is still in force, for much of 
the land still belongs to the citizens of Zara, which is an 
Italian enclave, and the agrarian reform has been delayed 
because of international complications. The matter is 
now, I believe, being settled, but it will take some time 
for the district to get on its feet, for the first reaction of 
peasants to freedom from feudal restrictions is a feeling 
of helplessness in face of a world suddenly become far 
more complicated than any they have known. As a rule, 
it is only the second generation that makes progress. 

Incidentally, this region appears at first to be over- 
policed. That again is the fault of Zara, for a good deal 
of smuggling goes on across the frontier. 



NOTE 

ON THE PRONUNCIATION OF YUGOSLAV NAMES 

IN this book I have made no attempt to anglicize 
Yugoslav proper names, with the exception of Belgrade 
(Serbo-Croat: Beograd) and Yugoslavia (Serbo-Croat: 
Jugoslavia), which would seem absurd to an English 
reader in their proper form. 

Otherwise I have used the Latin Croatian spelling 
throughout. Slovene has the same phonetics and the 
same alphabet, Serb the same phonetics but the Cyrillic 
alphabet. 

Serb and Croat are practically the same, with slight 
dialect differences, with which it is unnecessary to worry 
the average reader. Slovene is different, but with similar 
orthography, so that no one need anticipate any difficulties. 
All the South Slav dialects are mutually comprehensible, 
including Bulgarian, though in the case of Slovene a certain 
amount of oral practice is advisable. Speaking Serbo- 
Croat reasonably well, I can travel easily and make myself 
everywhere understood from Mt. Triglav to the Black 
Sea. Most educated persons in Croatia and Slovenia 
speak German and French, in Dalmatia, German, 
Italian, and often English, in Serbia and South Serbia, 
French. In all large towns there is a group of English- 
speaking persons, usually with a club. 

Serbo-Croat is strictly phonetic. One sound is almost 
designated by one character; in the Cyrillic alphabet 
always. The foreigner cannot go far wrong if he uses 
'continental' vowels and English consonants, with the 
following exceptions: 

c is always ts t as in cats. Example: Car Tsar, "ica" is 
common geographical ending, e.g. Planica Planitsa, or 
Crikvenica Tsnkvenitaa. 



THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA 45 

fantastically twisted olives and mathematical vines, while 
on the farther side the ancient fortress and city of Novi- 
grad itself shows that the ages passed and man was at 
last created. Another equally narrow and winding channel 
leads into the Sea of Karin. 

The former King Edward came here in his yacht, the 
Nahlin, and his visit has ever since been a passport of 
friendship for all Englishmen who penetrate so far. 

After leaving Novigrad, we did not continue to the 
Sea of Karin. In any case, it is too shallow for large ships. 
Instead, we steamed across the Novigradsko More to a 
narrow cleft in the mountains, as dark and forbidding 
as that down which the luckless Persephone was haled. 
It was even more astounding that the gorges of the 
Danube, because wilder and more forbidding. I wonder 
if Dante was ever in Dalmatia? Some of the landscape 
has a decidedly infernal flavour. 

Here the river Zrmanja enters the Novigradsko More. 
For almost an hour the ship moves slowly on between 
enormous walls of rock, so high that if one stands under 
the awning one cannot see the sky, but must crane 
outwards to look up. I wish I were a geologist. Those 
rock walls must have a story to tell. But what it is, I do 
not know. There is no road, no house, no sign of life; 
only a ruined watch-tower where, the captain said, the 
Turks used to put political prisoners, and a lonely fisher- 
men's shrine to St. Nikola. They would scarcely need 
a guard. 

At first the only variation in the landscape was an 
occasional giant landfall of loose scree, another unread 
chapter in the geological story. Now and again the turns 
are so abrupt that an unskilful captain may have to back 
and fill like a motor on a hair-pin bend. Then for a 
moment one would catch a glimpse of the summits of 
the Velebit, some of them still white with snow. The 
whole scene had a Himalayan grandeur. 

Later, it was a little more human than the Novigrad 



46 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

canal. There were gulls on the surface of the water and 
in the distance, on top of the rock walls, an occasional 
goat. Once, rounding a bend, we came upon some fisher- 
men who rapidly drew their boat in to a fall of scree to 
escape our wash. If they stove it in there, it might be 
days before they were discovered. The sound of our 
engine echoed and re-echoed about the rock walls like 
distant giants cheering. 

As we neared Obrovac itself, the river became a little 
less formidable. Once, high up on the rock wall, we 
caught a glimpse of the new motor-road, and at the foot 
of the cliffs dense clusters of weeds and bullrushes 
began to appear, that bowed mockingly to us in perfect 
drill order as our wash passed through them. But still 
there were no trees. Only when we were quite near the 
town itself did we see a few funereal cypresses guarding 
the cemetery, to which all corpses must be taken by boat. 
It must be a solemn sight to see the boats filled with 
mourners and chanting priests making their slow way 
down this devil's canal. 

This cemetery is a rare example of religious tolerance ; 
or perhaps it is only so by necessity. For the people of 
this district, the Ravni Kotari, are Orthodox, whereas 
the coast people are Catholic. Obrovac itself is mixed. 
A narrow pass divided the cemetery; to one side lie the 
Orthodox in the shadow of the Greek cross, which has 
a smaller cross-piece at the top to mark the superscription 
over the head of Jesus; to the other lie the Catholics, 
under the plain cross that we all know well. 

Obrovac itself is a striking place at first sight. The 
canyon does not end, but simply widens out enough to 
allow a few fields to exist by the water's edge and three 
roads to converge on the little hill in the centre of the 
ravine, upon which the city is built. Needless to say, 
that hill is crowned by a fortress; this time Turkish. 
From it there is a magnificent view up and down the 
canyon of the Zrmanja. 



THE FJORD OF THE GIANTS I ZRMANJA 47 

It is also a pleasant place. The landing-stage is planted 
with old trees; a grateful sight to eyes wearied of stone. 
The girls, too, are exceptionally pretty, and most people 
here wear the national dress, which is rarely to be seen 
now on the coast. We had plenty of time to observe both, 
for our captain insisted on turning round before drawing 
in to the stage, and the performance took a considerable 
time, bow and stern alternatively and literally touching 
the banks. 

It was market day when we arrived. The streets were 
full of peasants in the picturesque national costume of 
the Lika, with its highly embroidered waistcoat and 
cocky little tasselled cap. They are a tough lot, these 
Licani, but they have plenty of sense of humour, and a 
good many jokes were passing to and fro among the 
chafferers. I spotted an uncommonly pretty girl and 
wanted to photograph her, but insisted on finding a good- 
looking young man in national costume to stand with 
her. The old women selling vegetables joined in with 
a will, calling up all the old crocks they could find, one 
after another. Finally, I saw a handsome young peasant 
and got him to stand with her, after which the jokes 
flowed faster than ever, as he did not know the girl. For 
the rest of my short stay in Obrovac the market called 
me the 'marriage-broker'. 

Still more amusement was caused when five athletic 
young piglets broke loose and half the market joined in 
the chase. My quarry fled into the church, where I 
cornered it, and the old women did not know whether 
to laugh or to be horrified at possible sacrilege. Finally 
they laughed and went on laughing for an hour or more. 

Nearly all these peasants are Orthodox, who take their 
religion lightly. They are far less bigoted than the 
Catholics. But they identify their religion with their 
race, so one may not go too far. Nevertheless, some of 
their best tales are at the expense of the 'popes', as the 
Orthodox priests are called. 



48 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

One typical peasant yarn describes a party of thieves 
rifling a church. One of them climbs on to the altar to 
pull down a gold-inlaid ikon. The others gaze on him, 
horror-struck : 

'Take your shoes off! Don't you know that's sacri- 
lege?' 

There was more trouble later about pigs. The captain 
of our ship had bought one in the market. But when the 
ship was due to sail, the pig was missing. He swore it 
had been stolen, but I already knew those athletic porkers. 
Probably it had escaped and run off by itself. He com- 
plained to the station sergeant, who began to investigate. 
At the suggestion of theft, the situation grew awkward, 
and some of the peasants drew knives. The peace was 
saved by the piglet himself, who appeared unexpectedly 
in the police station! 

Obrovac ^ras once an important trading centre. But it 
has lost much recently through poor communications 
and the fact that Zara, its chief market, is Italian. But it 
will probably recover, now that the new motor-road has 
been built. However, it has poor accommodation. The 
Saxons, who were returning to Rab, slept on the boat, 
but I decided to follow the commercial traveller overland 
and see something of the little known district of the 
Ravni Kotari. So we toiled up darksome stairs to the 
poky rooms of the local inn. But at least they were clean, 
and we slept well. 

Before our bus left next morning, my companion had 
some business to settle. I accompanied him to his first 
call. Never have I seen such a shop; it was the true 
prototype of a 'general store'. Glancing around I could 
see mouse-traps, candles, cloth, cheese-graters, lard, 
beans, thread, fishing-nets, and endless nameless things 
hanging from the ceiling. 

The motor-bus to Benkovac had broken down. But 
that was a blessing in disguise for the mail had to go, and 
there were two places available in the private car that had 




LIKA PEASANTS AT OBROVAC 



THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA 49 

to take it. We started* out from Obrovac therefore in 
luxury, along the road built by Napoleon's marshals in 
1809. The French only held Dalmatia for a very short 
while, but they did more to assist the province than the 
Austrians in a hundred years. Even old Franz Joseph 
admitted the fact, for, on a visit to Split, he remarked: 
'A pity that the French were such a short time here.' 

We climbed out of the gorge to a high plateau and then 
again down a steep hillside, to where the Sea of Karin 
glittered like a jewel at the end of the sterile wilderness 
of stone. The back of the car was piled high with loaves 
of bread, which we handed out to solitary housewives 
at the gates of lonely farms. Sometimes in winter, when 
the snow is thick, these people do not see bread for a 
week or ten days. So stony is the land that even the vines 
are supported by large pieces of stone in place of sticks. 

Karin was truly beautiful. A tiny stream and a fertile 
patch of trees and vines made it appear an oasis in the 
stony desert. The still and landlocked sea was the most 
gorgeous blue. But it was so poor that there was not even 
a kafana. Perhaps, though, we saw it at its best, for it 
was a great feast-day, Spasovdan, and all the girls were 
in their most splendid national dresses, with all their 
dowries upon them in the form of gold pieces. I often 
stopped the car for a chat and a photo, till the chauffeur 
grew angry and told me I was delaying the mails. 

Benkovac, on the other hand, was not beautiful. I had 
intended to spend the night there and go on with my 
friend to Zemunik and Nin. But he had work to do and 
I hadn't. The long dusty main street of Benkovac had 
neither character nor charm. It was merely hot, dirty, 
and unpleasant. I went to look at the old Turkish fortress, 
but that, too, has little character, and I could not spend 
all day watching the antics of the lizards. Then I tried to 
get into the church of St. Ante. It was shut, but I routed 
out a talkative old woman who was supposed to be the 
caretaker. She was friendly, but not helpful. 



50 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

'It is only open once a year, and the priest has the key. 
See how he keeps it! It's like a pig-stye. It's a scandal!' 

She was right; it was. 

Then I routed out another priest, an Orthodox pope 
with an uncommonly pretty wife. Both were hospitable, 
but one cannot drink rakija all day in such heat. Besides, 
I wanted to find out something of the history of Benkovac 
for it was a frontier fortress and has history but no 
one either knew or cared. 

It is one of the dullest places I have ever seen in 
Yugoslavia. How the officers of the garrison stationed 
here can keep sane is more than I can tell. There does 
not even seem to be a sufficient supply of pretty girls, and 
six months or so of nothing but drink and cards would 
send any civilized man crazy. Four hours were enough 
for me. To the dismay of my commercial friend, I found 
a bus that was to leave for Knin in ten minutes, and 
hailed a porter to carry my luggage. He was the one 
distinguishing feature of Benkovac. He had the largest 
feet I have ever seen. 

Once in the bus, a good deal of my ill-humour vanished. 
The countryside around Benkovac is far more interesting 
than the town itself. The valley was comparatively 
fertile, the little stone houses had each its round stone 
threshing-floor, since they had now something to thresh, 
and the hedgerows were gay with wild roses. Away to 
the left was the castle of Perusid, which was once Subid, 
and afterwards belonged to a family I cannot trace, with 
the title of Counts of Possedaria. It is very well preserved, 
and lies on a wind-swept plateau, like a castle of chivalrous 
romance. 

Our bus conductor was a small boy, whose duty it was 
to collect the fares and to collect and deliver the mail 
at each post-office. In the intervals he sat hunched up 
in the front of the bus, reading the Yugoslav equivalent 
of a 'penny-blood'. I think it was called The Pirate of 
Dubrovnik, Obviously he was living vicariously in stirring 



THE FJORD OF THE GIANTS: ZRMANJA 51 

times. Unfortunately, however, for him a large bee 
entered the open windscreen and, after trying vainly 
to fly through a glass pane, fell neatly down the back of 
his neck. He must have thought the Dubrovnik pirate 
had attacked him in person, for he gave a terrific jump 
and nearly overturned the bus by blundering against the 
chauffeur in his efforts to tear his shirt off. 

This valley presents a different face to every visitor. 
At this time, in early summer, it was green and welcom- 
ing, though the grim background of stone was always 
waiting. In late summer it is burnt brown; in winter it 
is wilderness. 

But I had had enough of stone for the present, and 
decided to go on to Knin, where I could get a train to 
the sea again at Sibenik. 

We stopped for half an hour at Kistanje, which was 
not so very different from Benkovac, but somehow pro- 
duced a much more pleasant impression. The houses 
seemed neater, the people pleasanter. Later, I met 
several men from Kistanje and liked them all; I have 
still to meet a pleasant Benkovcanin. 

From Kistanje the road leads once more through 
karst country, with enormous piles of stone in the middle 
of the fields, looking at a distance like kaffir huts. But at 
or near the village of Raducid, at a place called the Crooked 
Stones, rise out of this sea of rock two large and very 
beautiful Roman arches. They seem to stand quite 
separate, and there seem to be no other traces of antiquity 
around. Fortis saw and drew them; there were three in 
his time, and he mentions that a little before then there 
were five. He thinks they were the ruins of Burnum, the 
earlier Liburna of Strabo. But I cannot think the Romans 
would have built a city here, when a few kilometres 
away there is the living water of the Krka. To my mind, 
the Crooked Stones are the remains of some memorial. 

Knin is also a very ancient town, possibly the Arduba of 
the Illyrian wars. It, too, is built on a hill encircled by a 



52 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

bend of the Krka, and crowned, as usual, by a fortress, 
a larger one than usual, and in good preservation, which 
now houses a fine collection of medieval arms and 
armour. But I did not stay. Already I wanted to see the 
sea again, and took the first train to Sibenik. 



CRUISERS AND CATHEDRALS: SIBENIK 

THE situation of Sibenik is one of the most beautiful 
in Dalmatia. But it is best approached from the sea. 
From Zara southwards there is a maze of islands. I do 
not know how many; such an investigation would be as 
useless and futile as Psyche's task. About fifteen of them 
are of any size or importance. The others are countless. 

The city itself lies on an arm of the sea that is really 
the estuary of the river Krka. The narrow entrance is 
guarded by the beautiful old Venetian fortress of St. 
Nikola, built in 1546 after the plans of the famous 
Leonardo Sammichele. It, too, is an island. But Sam- 
michele was not only an excellent military engineer, but 
also something of an artist, and it is interesting to compare 
its beautiful lines with the stark utility of fortresses like 
Knin or Klis. There are a good many modern coast- 
defences, too, for Sibenik is an important naval base. 
One does not see them, for modern fortifications are 
retiring by nature, but one knows they are there by the 
many notices forbidding boats to linger or tie up in the 
channel. Once through these outer sentinels and Sibenik 
itself lies before you, on the far side of the bay, built on 
a hillside crowned not by one, but by three tremendous 
fortresses. 

One gets a very good idea of the city from the sea, 
whence one can discern its many good and bad points. 
For I am not going to praise Sibenik unreservedly. To 
the right is the modern and efficient naval station of 
Madalina, usually with three or four destroyers or mine- 
layers at anchor; right upper entrance, to use stage 
terms, is the busy commercial port, for Sibenik is one 
of the most important export centres of Bosnia and the 

53 



54 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Lika, having good railway communication. Usually the 
quays are piled high with Bosnian timber, bauxite, and 
raw aluminium. Centre, lies the main square of the 
modern city with the passenger port. On the backcloth 
are the three fortresses, stepped on hills one above the 
other, rather like a stage scene. Left upper entrance is 
the medieval city with the famous cathedral, floodlit 
by night. Left lower entrance is the continuation of the 
river Krka, leading to Skradin. 

This time, however, I came to Sibenik by rail, which 
is not the best way. But this occasion also tallied with 
previous experience. I found the modern city detestable and 
the medieval city charming. As for the cathedral, I agree 
with Jackson that it is one of the most beautiful in the world. 

I recommend every one to spend at least a day in 
Sibenik to see the cathedral. But I cannot recommend 
the hotels. I was in one of the best, and felt myself a 
stranger all the time. The people of Sibenik have not the 
knack of making a visitor feel at home. The hotel had a 
'take it or leave it* style reminiscent of Manchester, and 
my impression was not improved when, on sitting in 
the salon the first evening, I was disturbed by four men 
dragging the large and blood-stained carcase of a pig 
through to the kitchen. There is nothing quite so dead 
as a dead pig, and they were followed up by an elderly 
and slatternly woman with a dirty cloth wiping up 
bloodstains. She missed some of them. A young German 
girl who was coming down the main staircase at the time 
nearly fainted. For myself, I was rather amused, but 
none the less went out of the hotel to join the corso. 

I note that the Royal Automobile Club recommends 
Sibenik as the best stop for the night, before making 
Split the next day. I venture to correct that. Biograd-na- 
Moru is a far pleasanter night's rest, and the motorist 
may remain long enough in Sibenik next day to see the 
cathedral. 

That is really wonderful. I went there several times. 



CRUISERS AND 'CATHEDRALS! IBENIK 55 

Indeed, as the plage was not open, I spent nearly all my 
spare time there, skilfully avoiding the aged cicerone 
who was eager to tell me all the things I already knew. 
Once I tried him with a question or two, to which I did 
not know the answer, but his information was so wide 
of the mark that I rapidly dismissed him. Later, I found 
a canon of the cathedral, who was both intelligent and 
interesting, and really knew a great deal of the building 
of which he was so evidently fond. 

There is a project under consideration to tear down 
part of the bishop's palace, which is a building of no 
great value, so that the cathedral may be better seen 
from the sea. That will be good, for although the dome 
rises high above the roofs, it is only possible to see the 
magnificent proportions from the cathedral square. They 
are so perfect that they make the building appear much 
larger than in fact it is. 

For more than a hundred years the cathedral was at 
once the pride and the bane of the people of Sibenik. 
They poured out their treasures to complete it, but 
grumbled all the time that it would bankrupt them, 
which it nearly did. The foundation was laid in 1431, 
and the exterior was considered finished in 1536. 

It is in various styles, according to the tastes of the 
architects who succeeded one another through the 
century of construction. But they are so perfectly 
harmonized that only the architect is aware of this ; the 
cathedral is most definitely a unit and not a patchwork. 
The first architect, Francesco de Giacomo, did little 
save make mistakes, and was removed after ten years' 
work. The second, Giorgio Orsini of Zara, who was 
known, like all Slav artists of the time, as Schiavone, 
built in decorated Venetian Gothic; whereas the second 
great architect of the building, Niccolo the Florentine, 
while certainly influenced by Schiavone's plans, completed 
it in the Tuscan Renaissance style. Most of their assistants 
were local craftsmen. 



56 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

I am not an historian of art, so will not describe 
all the treasures of the cathedral. Those who wish a 
detailed description will find it in Jackson's Dalmatia, 
Istria, and the Quarnero, which is still the best account 
of the art and architecture of Dalmatia. Let each discover 
new treasures for himself. There are plenty of them. I 
will therefore mention only the one or two things that 
especially fascinated me. 

One of them, naturally, was the Lion Gate, which 
represents the entry into paradise, and is flanked by two 
lions who watch the gateway with amiable smiles. No 
sinner would give up hope in face of such guardians. 
Above them, in niches, are delightfully prudent statues 
of Adam and Eve, driven from Paradise. They are some- 
what primitive, and probably were taken from an earlier 
cathedral. Above them, again, are Saints Peter and Paul, 
masterpieces of fifteenth century carving by Giorgio 
Orsini himself. On each side of the door are richly- 
decorated columns, some with conventional designs of 
leaves and flowers, others, more ambitious, where birds 
and beasts chase one another in eternal pursuit. Yet 
others have tiny medallions with heads of famous men. 
Some of these were badly damaged, and a nineteenth 
century restorer added those of Victor Emmanuel, Gari- 
baldi and Mazzini! The whole has the life and the 
intricacy of an Indian temple, but with a grace, a harmony, 
and a symmetry that could only be Latin in origin. It 
was finished about 1433. 

Another thing was the superb frieze of seventy-one 
heads that encircles the outer wall of the apse. It is a 
carven history of Dalmatia in stone. Every head is 
different, and every head has character. There you will 
find girls' heads of classical beauty, fierce Slavs with 
long moustaches and high cheek-bones like the Licani 
of the present day, shaven Turkish warriors, Byzantines, 
Italians, Tatars, nobles, lawyers, priests, and laymen. 
One knight has had his nose amputated, a common 



CRUISERS AND CATHEDRALS: SlBENIK 57 

punishment of medieval times. Another, an Italian 
condottiere probably, is astonishingly like Mussolini. 
Others you will still see to-day, walking in the market- 
place. All are little masterpieces of wit and of beauty. 
From the three dark corners, ferocious lions glare. 

In the interior of the cathedral many of the details 
have the humour of the Gothic. One column, in a darkened 
corner, is decorated with two cherubs' heads. The one 
turned towards the interior of the church is singing 
praises with happy, fat-cheeked face; the other, turned 
towards the shadowy wall, has the staring eyes, the 
quivering lips, and the tear-stained face of a child afraid 
of the dark. 

And of course the roof, which is of stone barrel- 
vaulting. Indeed the whole cathedral, including the roof 
and dome, is of stone, a really most astonishing feat of 
technique, considering the size of the building and the 
period at which it was built. The main portal also is 
magnificent, though the . two sculpture niches are still 
empty. After spending millions of ducats on their 
cathedral, the people of Sibenik had not enough money 
left to pay for the statues. 

On one of the occasions when I visited the cathedral, 
I found the learned canon explaining its wonders to a 
party of schoolboys from Backa Palanka in the Danube 
Province. I felt sorry both for him and for them. He was 
obviously in love with his cathedral, and hurt by any 
lack of interest; they, on the other hand, were not of an 
age to enjoy its sincere and contemplative beauty, and 
only wanted a chance to bathe before having to return 
to their torrid plain. 

He was a temperamental and cynical guide, with a 
healthy contempt for modern times. He carefully pointed 
out that the millions subscribed by the Sibencani had 
really been spent on the cathedral, and not, as now, 
frittered away in commissions and sub-commissions. 
Myself, I doubt his words. For Orsini, at least, made 



58 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

enough money out of the building to buy or build a 
magnificent house in the city. Over the carven doorway 
is the bear of the famous Roman Orsinis, to which, it 
seems, Giorgio had no right whatsoever. 

But he was not content with the cathedral, but took 
his party around all the antiquities of the town, flying 
up and down narrow stairwayed alleys, with round eyes 
and flying black coat-tails that made him look like an 
enormous bat. There are many antiquities in Sibenik. 
At last, like King Henry, I prayed that Heaven might 
rid me of that turbulent priest. 



Every one who visits Sibenik makes an excursion to the 
falls of the Krka. Thither I too decided to go, but also 
decided to combine it with an excursion to the island 
cloister of Visovac and the town of Skradin, the descend- 
ant of ancient Scardona, which was the chief city of 
Liburnia and, after Salona, of the whole coastline. 

It was rather an expensive and complicated journey, as 
I had to hire a motor-launch to reach the island of 
Visovac. The tourist agency got it for me, however, and 
then told me that an English lady also wished to visit 
Visovac. Would I mind if she shared the expenses and 
the facilities? I never mind meeting new people, so said 
I would call for her next morning. 

When I got to her hotel next morning a vigorous old 
lady appeared. It would be ungallant of me to guess how 
old. Let us say that I was surprised to see her travelling 
alone so far from home. But she had a gallant spirit, and 
made little of the wearisomeness of the journey which 
I am afraid I exaggerated a bit. Let me say at once, 
however, that she proved a very charming travelling 
companion. 

The people of the continent like to laugh at these 
vigorous old Englishwomen. But they make a great 
mistake. There is often more brains and character in their 



CRUISERS AND CATHEDRALS: SlBENIK 59 

little fingers than in all the fluffy feather-pates of Vienna 
and Budapest. Often they have spent their golden years 
in the wild places of the world; one whom I met later 
had passed eighteen years on the Canadian prairies, and 
another, ten years in organizing a Turkish university. 
May I add another tribute to their hardly-earned laurels. 

The river was low, and therefore the Krka falls not at 
their best. But none the less they were still fine. The 
river spreads out first into a wide lake, dotted with 
countless islands, looking from above like the pieces of 
a green jigsaw puzzle scattered haphazard on a brilliant 
blue cloth. The stony mountains around heighten the 
colour and the contrast. Then they gather themselves 
together and the river forms a single stream, to leap 
irresistibly downwards in terraced silver cascades, three 
hundred feet wide. The total fall is about a hundred 
and thirty feet, the air is filled with spray and groaning 
thunder echoes from the hills. Just below the falls the 
river again widens into the smooth and placid Gulf of 
Skradin. 

We lingered for some time, watching the rush of 
water. Fruit trees, watered by the spray, clung to little 
cornices in the rocks. The figs especially were bearing 
well, but it will be a bold man who gathers them. But time 
was pressing, and we went back to find our motor-boat, 
with ears still deafened by the falls. 

After a few asthmatic coughs, the little outboard motor 
began to chug contentedly, and we slowly plugged our 
way up against the current. The river here is more like 
a suggestion of lakes, opening one out of another and 
quite silent, save for a few water-birds and the chugging 
of our engine. After the falls, there is not a house in sight. 

In the third reach we saw the island convent of Visovac. 
The building is modern but dignified, with its church 
tower matching in height the tall fringe of poplars along 
the banks. It seemed a perfect spot for rest and meditation, 
though in fact the monks lead a busy enough life. 



60 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

We were welcomed graciously, with true monastic 
hospitality. The permanent staff of the monastery is 
small ; four brothers, thirteen novices, and some servants. 
But there are usually a number of guests, priests resting 
after the troubles of their cures. The monks are Francis- 
cans, and all, by reason of their work in the villages, 
have to be Yugoslavs. There is not a great deal to see in 
the church and convent. The settlement dates from 1445, 
when it was occupied by Paulician hermits, but they 
were soon replaced after the Turkish invasion by Bosnian 
Franciscans. The monastery was built in 1576, but was 
destroyed by the Turks and the monks forced to flee in 
1648. But in 1675 they again returned. The present 
buildings date mostly from 1725, but have been several 
times repaired. There are a few good books in the library. 

Incidentally, the popular derivation of the name 
Visovac from visiti, to hang, because the Turks are said 
to have hanged the monks on their own trees, is a pious 
invention. The name is older than the Turkish conquest. 
Besides, it would be very difficult to hang a number of 
men on a poplar or a cypress, and there are no other trees. 

Over coffee in the refectory I began an argument 
about the precise nature of the first owners, the Paulicians. 
But before we could reach any conclusions we were 
interrupted by a party of gendarmes who were looking 
for a murderer from a nearby village. The monk knew the 
man and shook his head sadly. After a cursory look 
around, the gendarmes went back to their boat and 
across the river. 

On our return, I said that I wanted to see Skradin if 
it were not too much for my companion. Not a bit! She 
was still spry and energetic. It was only the chauffeur 
who needed warming up. 

In Fortis' list of the literary worthies of Sibenik there 
are two who wrote of the beauties of the Gulf of Skradin ; 
one, Giovanni Nardino, in Latin elegiacs, and the other, 
Petar Disnid, a long poem in Croat on the natural history 



CRUISERS AND CATHEDRALS: SlBENIK 6l 

of the district. Disnid is enthusiastic about the eels of 
the gulf, but, in addition to eels, 'a more wonderful 
creature was seen here, for a marine unsociable man was 
caught'. It was probably a seal, but I would like to know 
more, just in case. 

Alas for Skradin! Its history has passed it by. As for 
ancient Scardona, even its exact site is uncertain. 
Economic and political reasons have reduced it to a mere 
five hundred or so souls. Under the Nelepidi of Knin, 
under the Subidi, even under the Venetians, it was still 
important, the principal market for the cattle of the 
mainland and the wine of the coast. It was also famous 
for its silkworms. But it was always of a turbulent nature, 
and in 1809 rebelled against Napoleon's marshal, Mar- 
mont, who wanted to raze it to the ground till not a stone 
remained. Skradin was only saved from destruction by 
paying the colossal fine of a hundred thousand ducats. 
It is a measure of the town's prosperity that it could do 
so much. 

Under Austrian rule, the city languished. The harbour 
silted up, and large vessels could no longer call; the low 
water-meadows of the Krka flooded and became marsh- 
.land. The trade went all to Sibenik, and the grim spectre 
of malaria appeared. For the last sixty or seventy years 
Skradin has had a bad reputation. 

At the present time it is recovering a little. The local 
mayor was one of the most practical and intelligent men 
I have talked with; I found him by chance in the shady, 
tree-lined square before the kafana. 

Seeing that he was a sensible man, I was able to ask 
him more or less indiscreet questions. He told me that 
the two creeds in Skradin, for the people are mixed 
Catholic and Orthodox, got on very well together, and 
rather despised the polemics of the priests. 

'Even the Subid,' he said, 'celebrated their Slava 
and Mladen Subid married the daughter of Tsar 
DuSan.' 



62 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

This rather cryptic utterance has a meaning. For the 
Subidi were the most powerful of the Croat, and therefore 
Catholic, nobles, whereas the Slava is a purely Serb, and 
therefore Orthodox, feast, and Dusan was the greatest 
of the Serb rulers. 

He gave me, unconsciously, a new angle on Dalmatian 
history, that of the small town that is not interested in 
dukes and dynasties, but in roads and reservoirs. He 
spoke highly of the Turks, who once ruled Skradin; the 
Catholic church is built over a demolished mosque. 
Their justice, until the last age, was efficient, swift, and 
at least as honest as their neighbours'. Also they kept the 
roads in good repair, built bans for travellers, and pro- 
vided springs and fountains. He also spoke highly of 
the French, despite Marmont's ferocious punishment of 
Skradin. They began reforms which have had to wait 
until the present time to be completed. For they left 
too soon. Among them were the provision of drink- 
ing water cisterns for every village, a system of agrarian 
reform, the abolition of useless religious orders, the 
protection of the forests, and a tax on goats, the last 
ravagers of Dalmatia. They were drastic, but necessary. 
For the present Government also he had a good word. 
His bitter condemnation was for the Austrians who 
neglected Dalmatia and, for that reason, brought or 
increased the malaria. 

I asked him how the matter stood now. The people 
around me had not the look of a malarial district. It was 
good. The scourge has almost been stamped out. He 
described the methods; firstly, the use of petrol, which 
was not successful because too expensive, and the worst 
breeding-places were in the deserted quarries on the 
hillsides, where the peasants had to water their flocks. 
So a certain kind of fish was introduced which lives on 
mosquito larvae. He was enthusiastic about those fish. 
They had practically cleaned up the district, and the 
peasants could once again water their stock in safety* 



CRUISERS AND CATHEDRALS: SlBENIK 63 

There was no more malaria in Skradin. Only a few older 
people still suffered from recurrent fevers. 

'Look at the children!' he said. 

The moment was well chosen. A number of happy and 
healthy children were playing with a big dog in the shady 
square. As we turned to look, one of them fell, and the 
dog rapidly and skilfully removed her bathing drawers. 

'No,' I said, 'not much malaria there/ 



VI 

VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND 
VRANA 

I LIKE Biograd-na-Moru. So I retraced my steps in 
order to revisit it. Also, I wanted to see Vrana. 

Every boy with any imagination has at one time or 
another studied the atlas and decided: 'I want to go 
just there.' It is a habit that persists into later life. The 
atlas always remains the best picture-book in the world. 

After a good many turns of fate, I have found myself 
in the Balkans, and even now I like to look at maps of 
the Balkans and decide that I must go and see just this 
or that place. But I have one advantage over the dreaming 
boy. Sometimes I can make my dreams come true. Some- 
times, indeed, I have wished they had remained dreams, 
but that is by the way. Anyhow, one of the places I had 
determined to visit was Vrana. 

I was to be the guest of the proprietor of the Illyria 
Hotel, a Russo- Armenian idealist who dreams of turning 
Biograd-na-Moru into another Abbazia. He talks in 
terms of luxurious hotels, restaurants staked on piles 
over the smooth waters of the Pasman canal, luxurious 
villas, and tennis-courts. But I like to listen every 
enthusiast is in his own way a genius, and there is little 
danger of his ever succeeding. But what he has already 
done is considerable. From the boat the Hotel Illyria 
seems almost as large as Biograd itself. It is not in the 
least in tune with the landscape, but on the other hand 
it is so different that it gives one a not unpleasant sense 
of shock. But, despite its great pretensions, it is comfort- 
able and welcoming. I enjoyed my stay there. 

Mr. Karaganian has certainly picked a good spot. 
Biograd has all the natural advantages. It lies on a flat 



VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND VRANA 65 

plain, fertile and well- watered and not too stony! 
with the snow-capped summits of the Velebit ranged like 
sentinels behind it. It has pleasant forests and good 
bathing; and the Pasman canal is perfect for sailing. 
But it needs better communications before it 'can become 
world famous. The fast steamer service passes it by, 
and the telephone, I know by experience, is shocking. 
Perhaps the new motor-road will help its development. 

Biograd was, at one time, the most famous city of 
Croat littoral. But today it has the least to show for it. 
The present city is in reality a pleasant little Dalmatian 
village, with scarcely an old house in it. But in the days 
of light sailing ships the Pasman canal, between Biograd 
and the island of Pasman, was the only practicable winter 
channel down the coast. It was the only one with any 
good harbours. Whoever held it, held the eastern 
Adriatic. Therefore, it was the scene of continual sea- 
fighting. For two hundred and fifty years, from 600 to 
850, Byzantine Zara and Croat Nin contended for it, 
and the whole stretch of coast from Nin down to Suko- 
sane was known as the Graveyard. Then, for a hundred 
and sixty years, the fleet of the Croat kings was the most 
powerful in the Adriatic, and exacted tribute from all 
who passed through. This period of glory began with the 
great sea victory of Prince Mioslav in 839, and ended 
with the defeat of Svetoslav in a battle against the 
combined sea forces of Venice, Krk, Rab, and Zara, 
in A.D. looo. Svetoslav's brother, Suronja, had to give 
territory and hostages. 

It was in memory of this victory, which gave Venice 
the naval command of the Adriatic, that the famous 
ceremony of the Bucentoro was commenced. The Doge 
went down to the sea in his gilded barge and threw a ring 
into the waves, saying: *I wed thee, O sea, in sign of our 
full and eternal mastery over thee.' It was carried out 
regularly until 1737. 

A few years later, under Kreimir IV in 1059, the 



66 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Croat capital was moved from land-locked Nin to open 
Biograd. There he built palaces and a famous monastery. 
It was the centre of a bishopric, and the residence of the 
papal legate. It also became the coronation city of the 
Croat kings. 

Croats and Venetians were then fighting for mastery 
of the Dalmatian coastal cities, which changed their 
allegiance with bewildering rapidity. But the Venetian 
Doge was in 1123 in Palestine, and the Croats took almost 
all of them. On his return, the Doge besieged Biograd 
with a strong army: 'Let this infernal spot which menaces 
Venice be razed to its foundations.' 

He literally carried out his threat. Biograd was first 
burnt and then systematically destroyed. Zara, which 
had remained faithful to Venice, was given the island of 
Pasman. The bishop fled to Skradin, and the citizens to 
Sibenik and Dolac. For two hundred years the site 
remained waste. 

It was destroyed on Good Friday 1126, and on Good 
Friday the people of Biograd still say a special mass and 
believe that a Black Knight comes out of the waves, as 
he is supposed to have done that terrible day to save the 
last Croat queen who reigned in Biograd. 

But Zara later rebelled and suffered much the same 
fate as Biograd, and it was on this site that the refugees 
founded New Zara. But two years later they returned to 
their own city, and Biograd was known as Old Zara, 
which name it still retains in Italian. 

Today the archaeologist must use the eye of faith. My 
pleasantly bibulous friend, the local professor, showed 
me scraps of walls that may or may not have been part of 
the city ramparts or the great cathedral church. I took 
his word for it. The destruction of Biograd was pretty 
thorough. But he had unearthed at least one genuine and 
interesting inscription, in glagolithic; a grant of Prince 
Mioslav, dated 845. Incidentally he had a theory about 
the Celts having greatly influenced the Serbo-Croat 



VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND VRANA 67 

language. It may be: but he rode his hobby-horse too 
hard, and it led him into absurdities. Still, it was strange 
to find an earnest student of the Irish language in 
Biograd-na-Moru. 

Being the Croat capital, Biograd was also a great centre 
of the glagolithic service, which is still in use there. On 
this subject my archaeologist friend was far more secure 
than on his Celtic roots. So we went together by boat 
across the Pasman channel to the monastery of Cokovac, 
near the village of Tkon, which had been a glagolithic 
monastery until it was closed by Napoleon in 1808. It 
is empty now, a little away from the village on a low hill 
overlooking the sea. Those old monks certainly had an 
eye for a beautiful situation. 

All the inscriptions are in glagolithic, even those 
mentioning Latin churchmen. Most of the more learned 
glagolithic priests of the district came either from 
Cokovac or from the college at Sibenik. It seems probable 
that this was the famous monastery founded by Kresimir 
in 1059. 

High up on the main wall near the entrance is a tiny 
plaque with two stone heads, probably a relic of the famous 
cathedral church of Biograd. My companion said they 
represented Kresimir and his wife. He asked me to take 
a photo of it, and I nearly broke my neck climbing 
upon a rickety stone-pine in order to get near enough to 
do so. 

It is curious, incidentally, what little impression these 
Croat kings have made on die minds of their countrymen. 
The peasants will tell you tales or sing you songs of 
Diocletian, of Ivo of Senj, of the Subici, or of the Serbian 
kings and heroes, such as Lazar or Kraljevid Marko. 
But of Tomislav or Ejreimir, of Svetoslav or Suronja, 
they know absolutely nothing. They are meat only for 
the professors. 

Next day I found a car and went to Vrana. What had 
attracted me on the map was the great lake of Vrana, and 



68 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

what had attracted my imagination was its connection 
with the Templars. 

The lake is low and marshy, and the Vranjsko polje 
exceedingly green and fertile. Much of the land around 
it has been reclaimed, and it is no longer malarious, as 
it was in Fortis' day. His description of it had not been 
encouraging. 

The actual ruins of Vrana are still impressive. Con- 
sidering that it was a fortress, and not a city, they cover 
an immense area. But the going is very heavy, thick with 
thorns and brambles. It seems largely used now as a 
pasture for donkeys and goats, the only animals that can 
get some sustenance from its rank tangle. 

One of the towers is still fairly intact, and one can get 
from its summit, if one is active, a general idea of the 
ground plan and see easily enough where Croat or 
Turkish masonry ends and Venetian begins. Of the great 
hall of audience there is little left. We stumbled in and 
out of the ruined walls, watched curiously by the 
chauffeur, who quite evidently thought us mad to take 
such exercise in the heat. 

Fortis evidently suffered in the same way. He writes: 
'Some have thought that Blandona was anciently seated 
there; but no vestige of Roman antiquity is to be seen 
about these walls, and ruined, uninhabited towers. I 
searched with great diligence, among the stones, for 
inscriptions, but in vain; and was happy at last to get 
from among them, without any accident.' 

Save for a doubtful association with the Liburnian city 
of Arauzona, Vrana is first mentioned in 1076 as a crown- 
land of the Croat kings, who gave it in that year to Pope 
Gregory VII for the use of the papal legate at the 
Croat Court. But after the union of the Croat and 
Hungarian crowns, the legate no longer resided at 
Biograd, and it was given by King Bela III in 1 138 to the 
Templars. 

Under that order, Vrana became very important, for 



VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND VRANA 69 

the Prior controlled all the property of the order for 
Croatia and Hungary, and ruled like an independent 
prince. And after the order was suppressed in 1312, the 
same pomp was held by the Prior of the Order of St. 
John, which succeeded them. 'His power increased to 
such a degree that it sometimes preponderated even in 
the affairs of the kingdom.' The Prior even attempted 
the role of kingmaker, and tried to unite Bosnia and 
Croatia under King Tvrtko I of Bosnia. He captured 
Elizabeth of Hungary and her daughter Mary and kept 
them prisoners at Novigrad. Later he caused Elizabeth 
to be drowned. Only the death of Tvrtko made his 
schemes go awry. 

His plot, had it been successful, might have changed 
the history of the South Slavs. 

Vrana then came into the hands of Vladislav of Naples, 
also a pretender to the Croato-Hungarian throne, but, 
seeing he could do nothing, he sold it to the Venetians 
for 100,000 ducats and went home. It remained in 
Venetian hands for 129 years. 

In 1538 it was taken by the Turks, and another glorious 
period in its history began. Under the Sanjak bey, 
Alibeg Atlagid, it became known as the 'garden of the 
Lika sanjak'. Later the famous family of Ferhatpai<f 
became hereditary begs of Vrana. And it was here that 
the Turkish admiral, Jusuf Mackovi<5, was born, who 
defeated the Venetians at sea and was drowned at 
Constantinople by a grateful master. But its most famous 
ruler was Halil Beg, Pasha of the Lika, whose extortions 
and raids caused the Candian war. In 1647 it was again 
taken by the Venetians, who captured Halil Beg. His 
armour still hangs as a trophy in Bologna. 

With their usual ferocity, the Venetians destroyed all 
the Croat cities of the district and reduced the garden 
of the Lika to an unhealthy marsh, an unprofitable fief 
of the Borelli family, who still bear the title Princes of 
Vrana. It was not reclaimed until 1897. 



yo A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

A dignitary of the Zagreb Church still uses the title 
Prior of Vrana. 

It was getting late, but we decided before going to the 
lake to visit the village and the han erected by the luckless 
Mackovi<5. It is still in fairly good condition. Fortis 
mentions it, and pays an overdue tribute to the Turks: 
'The foundations of Hans, or Caravanserais, do great 
honour to the Turkish nation, and they are very numerous 
throughout the Empire.' 

The interior is still in use, but is more of a farmyard 
than a han, and we picked our way through byres and 
stalls to the incessant clamour of angry dogs. The sleeping 
quarters and the open hearths for the caravan-cooks are 
still in good preservation. After the famous Leaden Inn, 
Kursumli Han, at Skoplje, the Han at Vrana is the best 
example of a Moslem caravanserai in Yugoslavia. 

We returned along the shore of the lake, which is now 
salt, although until 1640 writers mention it as fresh. I 
was not disappointed in it. It had just the desolate 
melancholy beauty that I imagined it would have when 
I placed my finger on the map. There is something almost 
ill-omened about it, the sort of malevolent haunting 
beauty of a Poe tale. On a medieval map one would not 
be surprised to find it marked: 'Here bee monsters!' 

The next day, on a perfect morning, I left Biograd. 

Our way led through a maze of islands. The captain, 
who was discussing naval strategy, pointed out the channels 
to me. I remarked that the Yugoslavs do not need an 
offensive naval force. They can lie hid behind their 
islands and harry their enemies with light cruisers, 
submarines, and hydroplanes. They do not need dread- 
noughts. 

'No,' said the captain, pointing to the scattered 
archipelago of rocks and islets. 'There are our battleships.' 

I was not anxious to spend another night at Sibenik. 
Perhaps I might meet that pig again. So I took counsel 
with the captain. 




MENDING NETS, ISLAND OF SILBA 



VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND VRANA 71 

'Why don't you get off at Zlarin, then?' 

I did, and am eternally grateful to that captain. It was 
one of the most delightful days of all my trip. It is a 
quiet little town on a quiet little island, famous for its 
coral fisheries. The people are friendly, the wine and 
the inns are good. I got a room in one and went down to 
the twilit courtyard to have a glass and some supper. 
There were about half-a-dozen men at one of the tables, 
and I asked if I might bring my wine over. When they 
heard I was from England, three of them began to speak 
English with me. For every man in Zlarin is, or has 
been, a sailor, and most have served in English orAmerican 
waters. Almost as many men are overseas as are on the 
island itself. 

The company was the best in the world; working men, 
who are masters of their craft, who have seen the world 
and are intelligent enough to talk about it. Most of them 
were islanders. There was the innkeeper, himself an old 
sailor, an old peasant who had been captain of a fishing 
vessel on the Alaska coast, two pilots, a ship captain, 
and a sergeant from the coast defence. He was not an 
islander, but a Serb from Belgrade, a leather-worker by 
trade, who wanted to go to Paris to perfect his craft as 
soon as his military service was finished. 

The conversation ranged from sea to sea and from 
country to country. It scarcely touched on the two 
subjects of the conversationally imbecile; politics and 
women. A good deal of it was about fishing, in all the 
seven seas. 

The moon rose, full and shining, flooding the court- 
yard with light. The wine was good, and a friendly cat 
settled upon my knee. No evening could have passed 
more pleasantly. 

Next morning I went to look at Zlarin, and my good 
impression of the night before remained. I examined 
the Co-operative of the coral fishers, where every official 
is himself a fisherman, and where they work the coral 



72 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

into beautiful forms with tools that might have been 
used by Tubal Cain. I inspected the special nets, shaped 
like cardinals' hats, by which the coral is taken, and was 
interested in the system of book-keeping whereby my 
simple purchases were credited to the fisherman who 
had taken the coral and the workman who had fashioned 
it. And I was pleased to hear that the Co-operative is 
doing well. 

All the women of Zlarin wear national costume, a rare 
thing among the islands. And a very beautiful one it is, 
with black bolero over a white blouse, piped with red 
lanyards, a black skirt, and a brightly coloured kerchief. 
I tried to get a photo, but all the prettiest girls ran away 
when they saw the camera. I mentioned this to the 
innkeeper. 

'Nearly all their husbands or fiances are in America 
or at sea. They are afraid that if the photo is published, 
one of them will see it and get jealous. Besides, those are 
not their best dresses. You should have seen them when 
the film company was here!' for last year a German 
company shot a film in Zlarin called the Coral Princess. 

Indeed, the women of Zlarin are extraordinary. They 
are proud, they are beautiful, and they are chaste. Their 
husbands are sometimes away for five or six years on 
end, but adultery is almost unheard of. And strong too ! 

In August 1936 they held a women's regatta here, 
between the women of the neighbouring islands, Zlarin, 
Sepurina, 2irje, and Kaprije. It was no joke. The races 
were in heavy fishing boats over a course of fifteen 
hundred metres ! 

But if the women are proud, so too are the men. They 
consider themselves as sailors second to none, now that 
Perast has fallen from her high estate. They like to quote 
the old saying: * First the men of Perast, then the men of 
Zlarin, then the men of Bakar, and then the rest.' In the 
days of the old Austrian Lloyd, the crack ships of the 
former Empire, more than half the sailors were from 



VANISHED GLORIES: BIOGRAD AND VRANA 73 

Zlarin. One old captain has turned his house into a sort 
of museum of the former Lloyd. 

Indeed, Zlarin is a pleasant place. I am not surprised 
that the nobles of Sibenik chose it as a retreat when their 
city was ravaged by the plague and only 1,500 souls 
left alive there. What a Decameron it must have been! 
But, alas, there was no Boccaccio. 



VII 
REBELLIOUS SPLIT 

small river/ the Jader, 'that does not run 
JL above three miles, obstructed, here and there, by 
tophaceous banks, nourishes in its mossy grots an ex- 
quisite species of trout. Hence some author, who must 
have been a much better judge of good eating than of 
the actions of great men, took occasion to write that 
Diocletian (acting worse than Esau) renounced the 
pleasure of commanding almost all the then known earth, 
to eat quietly his bellyful of these fishes, in his magnificent 
retirement at Spalatro. I know not if Diocletian was as 
great a lover of fish as he was of herbs ; but believe that 
Spalatro, without any motive of gluttony, must then have 
been a delicious habitation; and, to strengthen this 
belief, I imagine the neighbouring mountains to have 
been covered with ancient woods which, in our times 
(1787), by its horrid bareness, reverberates an almost 
insupportable heat in the summer days. It is certain, that 
a turn for philosophy and perhaps a trait of wise policy, 
was the motive of Diocletian's retirement. He lived ten 
years in tranquillity at Spalatro, and perhaps would have 
enjoyed a longer life, if the letters of Constantius and 
Licinius had not come to disturb him. Notwithstanding 
all the ill that the Christian authors have written (one 
copying the other) of this Dalmatine Emperor, perhaps 
with greater piety than impartiality and truth, it must 
be confessed, that he was a man of extraordinary merit. 
He mounted the throne without any effusion of civil 
. blood, led to it by his own virtues; and after a reign of 
twenty years, gave perhaps the greatest example of 
philosophical moderation, that ever was heard of in the 
world. I reckon it a singular honour to Diocletian, his 

74 



REBELLIOUS SPLIT 75 

having been praised by Julian, among the Caesars, as 
he certainly would not havs spared him, if he could have 
said anything to his prejudice.' 

Pliny says that it was cabbages. 

Even as, through the Middle Ages, the Palace of 
Diocletian actually was Split there are still three 
hundred houses within its walls so his mighty presence 
dominated the life of the city. Though it has had a long 
and stormy history and is now the greatest seaport of 
Dalmatia and one of the three most active and energetic 
cities of Yugoslavia, the visitor's first thought is of 
Diocletian. The citizens, too, do him honour, though 
I question whether that honour has not gone too far in 
the creation of 'Diocletian's Bar', which is a most 
ordinary boite de nuit. 

I will not again describe the magnificent ruins of the 
Palace. I have done it before, and others have done it 
before me. Besides, every visitor may get innumerable 
guides and pamphlets describing the principal details 
for little or nothing. For those who want real information, 
I recommend the invaluable Jackson and, of course, 
Robert Adam's drawings. The best general description 
is still that in Gibbon's Decline and Fall. 

Adam was here in 1757, a few years before Fortis, and 
made detailed drawings of the Palace, which later became 
the basis for the Adam style. You may find the work of 
Diocletian's architects repeated and embellished in many 
English homes. But his investigations drew upon him the 
suspicion of the Venetian authorities, and he was put 
into prison as a spy, whence he escaped only by the 
intervention of the Venetian commandant, Robert 
Graeme. That name interests me. How did a Graeme 
come to such a position? Perhaps he was an adherent of 
the Stuarts who had fled from England after the '15 
or the '45 ? But no one could tell me. 

I have before me a detailed history of Split. It is one 
of the most bloodthirsty and complicated documents 



76 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

that I have ever had to unravel, and I fear that its 
intricacies would merely bore the average reader. So I 
will give only the shortest precis in as telegraphic a style 
as possible. 

The Palace was built between 295 and 305, and Dio- 
cletian lived there until 313. The next fact was the 
murder there of Julius Nepos, pretender to the Empire, 
and more or less Caesar of Dalmatia, in 480. It was dam- 
aged but not sacked by the Avars, who destroyed Salona, 
and then became the refuge of the Salonitans. Its first 
'mayor' was a certain Severus. 

The Croats could not take it in their raids, and it 
became part of the Byzantine theme of Dalmatia. Neither 
could the Franks, and it remained Byzantine after the 
Peace of Aachen in 812. But in 882 a local document of 
Prince Trpimir mentions Croats and Latins as living in 
amity within its walls. 

Under the great Croat king, Tomislav, two Church 
Councils were held in Split, in 925 and 968. Despite the 
resistance of the Croat bishops, led by Gregory of Nin, 
the Latin service was then preferred above the Croat. 
Split became the centre of an archbishopric, and ecclesias- 
tically supreme over all the Dalmatian cities. 

It was then ruled by the Croat kings, who held the 
titles of Eparch and Patrician from the Byzantine emperor. 
In 1000 the Venetians took the city, under Doge Peter II, 
Orseolo. Apparently they were not seriously opposed, and 
it was here that the treaty was signed between them and 
Suronja. It was then 'nobilissimam et validam urbem, 
quae totius Dalmatiae metropolis constat'. About 1069 
it was retaken by the Croat king, Petar Kresimir IV, 
who again lost it for a short time to the Normans, who 
were in their turn driven out by the Venetians. It was then 
a semi-autonomous city, governed by its own statutes. 

From then until 1217 it changed hands several times, 
between Croato-Hungarians and Venetians, while retain- 
ing a nominal allegiance to Byzantium. 



REBELLIOUS SPLIT 77 

Split now became more powerful than her rulers. She 
had her own statutes and her own independence under 
an elected podesta, who was sometimes a Venetian and 
sometimes a member of the powerful Croat families of 
Nelipid and Subid. Long years are occupied in petty 
wars with Trogir, the Poljica republic, and the pirates 
of Omis. 

In the fourteenth century the people of Split were so 
much in the power of the Subidi that they felt their 
liberties endangered. So they intrigued both with Venice 
and with the Croato-Hungarian Crown. The changes of 
this period are positively bewildering. Every five or ten 
years Split has a different overlord. 

In 1390 that overlord was the most famous of the 
Bosnian Kings, Stefan Tvrtko, and in 1403 it was his 
general, Hrvoje Vuki<5, who remained until 1413 and 
made himself decidedly unpopular. On his disgrace the 
people sang a mass of thankfulness for their deliverance 
from Pharaoh. But this may have been due to his leanings 
towards the Bogumil heresy, for they had little real cause 
to regret him. Without his strong rule, Split lost much 
land and power, and in 1409 suffered the indignity of 
being sold to Venice for 100,000 ducats. 

Through the sixteenth and seventeenth centuries Split, 
under Venetian governors, had her hands full in defending 
herself against the Turks, especially after the fall of 
Klis, and had little time for civil strife. The Turkish 
frontier was on the Jader, only a mile or so away from 
the city. After the fall of the Venetian republic in 1797 
she had the same history as the rest of Dalmatia. 

All these people have left traces on the architecture 
and appearance of Split. Mostly, of course, Diocletian, 
and after him Hrvoje Vuk&d and the Venetians. 

But I will leave the rest of Split to the professional 
guides and try to explain the curious influence that this 
city always has on me every time I visit it. For though 
the past hangs about it like a veil, it is essentially a city 



78 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

of the present. Though the real people of Split are not 
sailors till a few years ago not a single Splifianin was a 
sea-captain it is the greatest port in Dalmatia, and a 
magnet to the islanders who form the most energetic 
portion of its populace. It is, for the visitor, essentially 
a place of passage. Yet one lingers in it and the days slip 
by unconsciously. One does nothing very much, save 
watch the wheeling swallows in the Central Square, or 
stroll up and down the molo, where the sailing boats 
form a floating market, selling wine and oil and fruit 
from planks hung out over their sterns. Yet one's days 
seem full of incident. Its people are gay, careless, and 
eternally rebellious. They are always either singing or 
protesting. It is as unstable as the waters of its harbour, 
and yet it endures. It has many of the less pleasant 
aspects of a great waterside, yet it remains somehow 
aristocratic. And its surroundings are still worthy of the 
retirement of an emperor. 

The wide sweep of the harbour and the tremendous 
amphitheatre of the mountains give it an air of majesty 
when approached from the sea. And, indeed, those 
mountains are the barriers of another world. Split looks 
outwards: the sea brings her citizens new goods and new 
ideas from the outer world. The people of the moun- 
tains look inward: their horizon is bounded by their 
massive rocks, and their conception of the outer world 
is limited to Split herself. As late as 1922 there were still 
men who could not believe that there is no longer a 
Caesar in Vienna or a Sultan in Tsarigrad. They were 
of the eternal verities and could not change. It is the 
young men from the army that speak of the king in 
Belgrade. Mountain women, coming into the city, will 
listen open-mouthed to the tales of some returned 
emigrant and then ask timidly: 

'You have been in America?' 

'Yes.' 

'Well, how is my son, Jovo Matutinovid?' 



REBELLIOUS SPLIT 79 

In the villages every one knows every one else. How 
could it be otherwise in America? 

Rebellious Split, on the other hand, is keenly political. 
In 1910 they saluted Alexander on his return from 
Montenegro as their future ruler. They furnished many 
martyrs during the war to realize that rule. And now that 
it has at last been realized, they are always searching for 
fresh causes of revolt. It is possible that St. Jerome came 
from somewhere near Split. It would explain his splenetic 
temper and his heartfelt repentance: 

'Spare me, O Lord. For I am a Dalmatian/ 



There are a lot of places to go to near Split. One's 
difficulty is, not to find, but to choose. There is Trogir, 
for example, that most lovely of little medieval cities, 
with a cathedral almost as beautiful as that of Sibenik. 
When you are there, ask any of the older women how 
they drove out the Italian army of occupation, armed 
mostly with umbrellas ! The story is true, but no one save 
Kipling could make it sound so. 

But for purely personal reasons, which have no part 
in this book, I did not want to go again to Trogir. 

'Nessun maggior dolore ' But I counsel every one else 

to do so. 

Besides a wanderer cannot wander everywhere. I 
decided to use Split as a headquarters, and first revisit 
Klis and Salona and then go to the islands. 



Salona is not far from Split, and was, in classical 
times, far the greater city. Indeed, Split was little more 
than the palace ; the classical site was Epetion, the modern 
Stobrec. 

It was really an important city, capital of Dalmatia, 
with a population estimated at between forty and sixty 



80 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

thousand souls. It is celebrated by many classical writers, 
including Lucan, whose lines: 

Qua maris Adriatici longas ferit unda Salonae 
Et tepidum in molles zephyros excurrit Hyader 

no writer has been able to omit, and was mentioned by 
Constantine Porphyrogenitos as being half as large as 
Constantinople itself. That, I fear, was an exaggeration, 
but it gives a measure of its importance. Its great period 
began after the Civil War, when it had luck or foresight 
enough to hold to Caesar against Pompey, and under 
Augustus the Colonia Martia Julia Salonae was one of 
the leading cities of the Empire. More important for the 
archaeologist, it was one of the greatest centres of early 
Roman Christianity, and, because of its early destruction, 
those monuments have not been overlaid by more recent 
piety. They date from, roughly, the end of the third 
century, the epoch of Venantius and Domnius, to the 
beginning of the seventh, when it was destroyed. That 
is a rare period, so Salona has a great reputation. It is 
probably the finest site yet discovered for early Roman 
Christianity. 

That is, indeed, the great advantage of discoveries in 
the Balkans over those in Greece and Italy. For the 
Greeks and Romans rebuilt their cities and continued 
to live in them, whereas the nomad Slavs and Avars, who 
destroyed the classical civilization of the Balkans, usually 
left the sites waste and built their villages elsewhere. 
So that such damage as has been done since their destruc- 
tion has been done by time, by amateur archaeologists, 
or by peasants requiring building material. Often the 
sites have been entirely forgotten and covered with 
earth, only waiting excavation. At the worst, one may 
find a few cottages at or near the site, usually with some 
such names as Zlokudani (the evil houses) or Gradiste 
(the buildings), etc. The same is, of course, true of 
British sites such as Verulamium, which is some way 



REBELLIOUS SPLIT 8l 

from medieval St. Albans, but Britain was a wild and 
distant province, whereas the Balkans were the bridge 
between Greece and Italy, were highly civilized, and, 
under the Claudians, the centre of the Roman Empire. 

Salona was, from the archaeological point of view, 
twice destroyed ; once by the Avars in the seventh century, 
who left it ruined, but more or less intact, and again by 
the Venetians, who feared that the ruins might shelter 
Turkish raiding bands. The second destruction was, 
archaeologically, the more regrettable. Senator Giam- 
battista Giustiniani, writing in the sixteenth century, 
before this destruction, says: 

'The nobility, grandeur, and magnificence of the city 
of Salona, may be imagined from the vaults and arches 
of the wonderful theatre, which are seen at this day; 
from the vast stones of the finest marble, which lies 
scattered on, or buried in the fields; from the beautiful 
column of three pieces of marble which is still standing 
in the place where they say the arsenal was, towards the 
seashore; and from the many arches of surprising beauty, 
supported by very high marble columns; the height of 
the arches is a stone-throw, and above them was an 
aqueduct, which reached from Salona to Spalatro 
There are to be seen many ruins and vestiges of large 
palaces, and many ancient epitaphs may be read, on fine 
marble stones; but the earth, which is increased, has 
buried the most ancient stones, and the most valuable 
things.' 

Perhaps it was this earth that has preserved much of 
the ruins of Salona as we now see them. Certainly it 
was the love and care of Monsignor Buli<5 that uncovered 
them. He was a most remarkable old man. I met him, 
in 1925, shortly before his death, and am proud of the 
memory. Not only did he restore Salona and make it a 
place of pilgrimage to the archaeologists of the world, 
but he built himself a little villa in the Roman style 
within the circuit of the ancient walls and literally lived 
G 



82 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

with his work. Further, he was a patriot and an enthusiast, 
and had that subtle sense of humour which, despite the 
comic papers, is common among really learned men. 
I remembered, for example, his exquisite list 'of light 
refreshments obtainable at the villa, and on this occasion 
copied it down verbatim. Here it is: 

SALONIS 

AD 

BONUM 

PASTOREM 

VILLICUS 

EFFOSSIONUM 

DABIT 

VINUM SALONITARUM SIVE ALBUM SIVE AUBRUM SIVE NIGRUM 
OPTIMUM QUOD NON CORRUPIT MALITIA HOMINUM 

ZYTHUM BOSNIACUM 

AQUAM SALUBERRIMAM IADRI FLUMINIS 

AQUAM FONTIS MATTONIANI 

PERNAM SALONITANAM 

CLUPEAS ISSAEAS SALSAS 

OVA RECENTIA VEL SORBILIA VEL COCTA 

BUTYRUM SALONITANUM RECENS 

CASEUM VEL DALMATICUM VEL HELVETICUM 

PANEM BIS COCTUM VEL DOMESTICUM 

LAC VACCINUM 

COGNAC SPALATINUM 

MEL QUOD APIS TUSCULANA CONDIDIT 

POTIONEM EX FABA ARABICA 
FICUS UVAM PIRA POMA MELONES EX AGRO SALONITANO 

(TEMPORE ET AESTIVO ET AUTUMNALI) 
IMAGINES ANTIQUITATUM SALONITANARUM 

PHOTOGRAPHICAS ET 
EPISTULAS SALUTATORIAS VILLICUS VENUMDABIT. 

There is also a good story about him and Bernard 
Shaw. It is probably not true, as, as far as I remember, 
Bulid was dead before Shaw's visit. But si non e vero 

A patriotic sentiment has led the people of Split to 
erect, in the central peristyle of Diocletian's palace, a 



REBELLIOUS SPLIT 83 

colossal statue of Gregory of Nin. The effect is provo- 
cative, as Gregory was a Christian and a nationalist, 
while Diocletian was opposed to both. The bishop 
is enormous, menacing, and impressive, the work of 
Metrovic. But it is in no way Roman. Nothing could 
be more opposed to the classical spirit, even in the 
debased form of Diocletian's day, than this crude vigour 
and striving. Bulid acknowledged its greatness, but was 
indignant about its being placed just there. The styles 
did not mix: it was a glaring false quantity. 

'Yes/ Shaw is supposed to have replied. 'I agree with 
you. If I were the town council of Split, I would pull 
down Diocletian's palace.' 



The road to Klis is calculated to make any tapeworm 
giddy. I remembered crawling up it in an ancient 
Chevrolet bus to see the tournament of the Alka at 
Sinj, and, at the remembrance, even the open touring-car 
in which we were seemed to smell once more of over- 
heated leather cushions and scorching bearings. For 
Klis is high up in the mountains, guarding the pass 
that leads from Split to Sinj, the Lika, and, eventually, 
Bosnia. It was for centuries one of the key positions of 
the Balkans. 

On the other side of the funnel-like gorge winds the 
narrow-gauge railway to Sinj. Its course is even more 
complicated than the road. After a while one gets used 
to these mountain railways that look like a coil of rope 
carelessly flung over the mountain saddle in enormous 
loops and whorls. But the line to Klis is one of the most 
far flung. 

For it has a peculiar problem of its own. The gorge is 
like a funnel, with its narrow end resting on the cup of 
the mountains. Behind these, in winter, the bora piles 
up, more like water than wind, until it literally overflows 
into the gorge. Then it sweeps downwards with concen- 



84 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

trated and irresistible force. In the early days, before 
the windbreaks were built, it several times derailed the 
train, and even now the services are suspended if the 
bora is blowing at more than eighty kilometres an hour. 

On its high rock in the mouth of the gorge, Klis was 
an impregnable fortress, secure against everything save 
famine or treachery. Even against artillery it would be 
a formidable barrier. Range after range of ramparts 
encircle the hill, till they culminate in the citadel on the 
summit. Nowadays there is a road to the outer gate. A 
few years ago it was not only impregnable, but wellnigh 
unapproachable. 

I was travelling with the director of Adriatic Tourism, 
Jerko Culid, at whose charming house in Firule I had 
already found real welcome and hospitality, and some 
other friends. As we walked slowly upwards, through 
gate after gate, towards the citadel, he spoke of Petar 
Kruzid and his heroic defence of Klis. 

On the summit there was a fresh, cool breeze, which 
was doubly pleasant after the closeness of the summer 
air at Salona. Like a magician, Mr. dulic conjured up 
from somewhere or other jugs of cool wine and platefuls 
of wine-dark Dalmatian ham, a table and chairs. We sat 
there, looking out over the enormous panorama. Behind 
us was the pass to Sinj, a narrow channel between bare 
mountains; before us, the gorge widened and broadened 
until it lost itself in the fertile plain of the Splitsko polje 
and the Riviera of the Seven Castles. A little to the left 
was Split itself and the wooded hillside park of Marijan. 
Then the new harbour works and Vranjic, like a tiny 
Venice in the centre of the bay. Then the trout-filled 
Jader and the ruins of Salona, and, beyond them, the 
fertile villages of the Seven Castles and distant Trogir. 
Immediately below was the village of Klis, towards which 
a tiny train was climbing stertorously. While, far out to 
sea, stretched the islands. One could see an incredible 
distance; beyond Ciovo and Brafi and rosemary-scented 



REBELLIOUS SPLIT 85 

Solta to Hvar and even, vaguely perceived, far-distant 
Vis. It was a view that surpassed all superlatives. 

The grim ramifications of the fortress itself are full of 
an awesome and sombre charm. But time has softened 
their outlines and tilled the crannies with wild rosemary, 
sweet-smelling salvia, and lavender. On the very summit 
is a church, that was once a Turkish mosque, but the 
minaret has gone. In the citadel are rooms, used until a 
few years ago as prisons for political prisoners. The 
windows, if one may use such a term for wide stone 
embrasures, were unbarred. I climbed on the sill of one 
and looked down. Bars were unnecessary. Below was a 
sheer rock-wall of four or five hundred feet. 

Mr. Culi6 wishes to restore the fortress and to make 
it a resort for tourists and the people of Split on hot 
summer days. He explained his methods, and they were 
good. Thank goodness, he will control the work. For he 
is a man of great taste and sensibility. Klis will be a 
perfect place for a little restaurant and quiet walks and 
talks of an evening, and he will in no way spoil its majesty 
and grandeur. 

Nevertheless I was glad to be there once more while 
it is still deserted and serene. 



VIII 
CITY OF PIRATES: OMlS 

I HAVE important letters to write. But nothing seems 
very important in Dalmatia. There is always some 
good reason for putting things off. I am sitting in a cafe 
on the seafront at Omi, the first of my excursions from 
Split. A boat like a Liburnian galley, descendant of the 
ancient pirates, is entering the harbour, and I have 
stopped everything to look at it and to wonder how 
any one can possibly live in a little house half-way up the 
great stone rampart of the Biokovo. 

Omi was a pirate stronghold. But all the pirates have 
gone now: or perhaps they have all turned hotel-keepers 
or taxi-drivers in Dubrovnik. But it doesn't matter. They 
have left their mark on Omis, which is doubtless more 
comfortable for their absence. 

Those villages, for instance. The older ones are far 
up on the hillside, out of reach of the pirate raids, with 
watch-towers to give the alarm. Only the fortified towns, 
or the more recent settlements, are on the seashore. Omis 
itself, for example. No one dared to attack it. The 
Venetians spent many millions of ducats in an attempt 
to dislodge them, and a Senator remarked that she would 
willingly pay as many more to have kept her fingers 
unburnt. After the Neretljani, the people of Omis were 
the most famous sea-robbers, under the Kacid family. 
They played the racketeers' game too, exacting protection 
money from Kotor and Split and Dubrovnik to let their 
ships pass in peace. There are several treaties of the twelfth 
century to prove the fact; and in 1221 the Pope himself 
preached a holy war against them for plundering the ships 
of the Crusaders. Only in 1444 were they forced to yield to 
the Venetians, as the last independent city of Dalmatia. 

86 



CITY OF PIRATES: OMI 87 

Omi was always a pirate town. She had little trade and 
little truck with the trappings of nobility. In the whole 
city I could only see one coat of arms, and that the 
bishop's. I asked the parish priest how he reconciled 
bishops with piracy, but he merely shrugged his shoulders 
and remarked that they had different ideals in the Middle 
Ages. Their clergy, too, were a tough lot. They used the 
cryptic Bosnian script up to the early nineteenth century, 
and were not free from suspicion of the Bosnian heresy. 
We might say of them today that they had leanings 
towards Bolshevism. The priest showed me a magnificent 
silver-gilt Italian thirteenth-century ostensorium. Prob- 
ably plunder ! 

They chose their site well. For, though Omi today 
is a pleasant little place of tree-shaded avenues, it lies at 
the mouth of the Cetina gorge, where all the pirate 
fleets of the world might lie secure. On the rocks above 
are grim ruins of castles and watch-towers, but the 
streets today seem more distinguished by the astonish- 
ingly large percentage of pretty girls. Altogether a pleasant 
place. 

I decided to see this fearsome canyon, which so im- 
pressed Fortis when he went up it to see the Gubavica 
falls. They are harnessed now to an electric power- 
station, but the transmission wires and the road through 
the gorge have done little to lessen its grandeur. 

I followed the road along the quay, which was strewn 
with drying chrysanthemums. The Dalmatian chrys- 
anthemum produces pyrethrum, whence is prepared one 
of the most potent bug-powders in the world. However, 
as far as Omis is concerned, it is an export trade ! 

The road turns abruptly into the gorge. It was very 
still and quite deserted. Across the river was a tiny 
church and two or three cottages, but no sign of inhabit- 
ants. There was not a sound, save the tinkle of a distant 
waterfall from a great height and the croaking of innumer- 
able frogs, treble and bass answering one another in 



88 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

antiphony. A little farther on were rich water-meadows, 
unapproachable save by boat, and huge masses of bright 
purple flowers, of which I do not know the name. I 
carried some of them about with me for days, but when 
at last I met a knowledgeable botanist, they were already 
beyond hope of identification. 

There are six kilometres of navigable river here, 
almost inaccessible save by sea before the road was built. 
No pirates could have found a better haven. 

A little farther along the Cetina is the Poljice. This 
little mountain region was for many centuries an inde- 
pendent republic. It was still independent at the time 
Fortis writes, and he was one of the few foreigners 
to visit it. I cannot resist quoting some of his long 
and interesting description of their government and 
customs : 

'The Government of this little republick has something 
singular in it; and deserves to be known. Three orders 
or ranks of persons compose the whole body of the people, 
consisting of about fifteen thousand. Twenty families 
pretend that they are descended from noble Hungarians', 
i.e. Croats, not Magyars, 'who in turbulent times had 
taken refuge in these parts. Another larger number of 
families boast that they are nobles of Bosnia, and the 
rest are the commonalty of peasants. Every year, on 
St. George's day, the Poglizans hold their diet, which 
they call Zbor . . . where they chuse new magistrates or 
confirm the old ones. The Veliki Knes, or great Count, 
is the first dignity of the state, and is always chosen 
from the noble Hungarian families. ... It happens but 
seldom that the great Count is chosen without violence, 
because there is generally more than one candidate. In 
that case, after having canvassed the votes underhand, 
one of the boldest partisans lays hold of the box con- 
taining the privileges of the community, which is the 
deposite annually committed to the care of the great 
Count: he runs with the box towards the house of him 



CITY OF PIRATES: OMI 89 

for whom he is engaged, and every member of the diet 
has a right to pursue him with stones, knives and fire- 
arms ; and many make use of their right to its full extent. 
If the man takes his measures well, and gets safe to the 
house proposed with the box, the great Count is duly 
elected, and none dares make further opposition/ 

Incidentally to my earlier remarks about the Slavonic 
gods, Fortis mentions that 'the shepherds of Pogliza 
have a particular devotion for St. Vito', and also mentions 
a Pirun Dubrava or Grove of Perun. Possibly in these 
villages they retained many pagan rites. The Neretljani 
were pagans long after the rest of the Slavs were 'con- 
verted', and the people of the Poljice resembled them 
in many respects. 

There is a Vidova Gora also on the island of Brae, 
whither I went next day. Conformant to so great a saint 
or deity have it which way you will it is the highest 
point on the island, and there was almost certainly a 
grove there at one time. 

Brae is the largest of the islands of Dalmatia and one 
of the most charming. Doubtless it has a long history, 
but little is known of it. Pliny mentions the excellence of 
its goats, 'capris laudata Brattia', and Fortis the excellence 
of its wines and cheese. Near Splitska the foundations 
of a third-century basilica have recently been found. 
That is about all. 

I arrived at Sumartin on Brae on the eve of Corpus 
Christi. It lies at the extreme southern end of the island 
in a sheltered bay, with a most magnificent view over the 
Biokovo. It is so small that it is scarcely mentioned in 
the guide-books, but a leading citizen is building there 
a comfortable modern hotel which will be open next 
season (1939). I looked for a room at the Sailor's Inn, 
with anchors in white pebbles picked out on the paths. 
The hostess said she had one, and promptly disappeared. 
I waited, growing hungrier and hungrier. Finally, I could 
stand no more, but decamped to the opposition inn, the 



90 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Sarajevo, where I found a good room and good food, as 
well as good company. 

It was lucky that I did so. For my window overlooked 
the quay, where tomorrow's procession was to pass. 
The whole village was in eager preparation; maybe my 
dilatory hostess had been thus preoccupied. The smiling 
step-daughter of my present host was storing sacks of 
sweet-smelling broom flowers in the corridor, and all 
that night I slept in their heavy odour as if drugged. 

Early next morning I was awakened by the chatter of 
girls under my window. The quay was strewn from end 
to end with yellow blossoms, forming a thick flowery 
carpet. All the fishing boats were lined up along the 
quay, and their masters were decorating them with 
flowers and green leaves. Just below the church a decor- 
ated temporary altar had been put up and the space 
before it cleared to allow of an inscription in flowers: 
Zdravo, tilo Isusa. Hail, Body of Jesus. Everywhere 
girls were lugging baskets deep with golden blooms and 
scattering them right and left as if for a feast of Ceres. 

About half-past ten the bells of the monastery began 
to ring, and the quay emptied of all save the flower-girls. 
Every one else, in their best dresses, were going to the 
church. Alas, there is no longer a national costume on 
Brae! 

The fishermen had finished decorating their boats and 
were now occupied in placing their nets along the edge 
of the quay, with the main trawls stretched across the 
pathway of the procession, in the form of a rude cross. 
Might they, too, be blessed by the Sacred Body of Christ. 

About eleven the procession left the church, to an 
almost deafening clangour of bells. They halted before 
the temporary altar and then moved slowly onwards, 
chanting, along the quay. There was bustle among the 
fishing-boats. As the Sacrament passed by, they, too, 
swung from their mooring and, gaily decorated with the 
great fishing-lamps brightly lit, followed the procession 



CITY OF PIRATES: OMI 91 

along the water's edge. I am in no way religious, but the 
whole scene was deeply moving. At last they slowly 
passed out of sight into the village, leaving behind them 
the heavy scent of incense and crushed broom. 

Mr. thilid was to meet me that afternoon at Povlje, 
a village a few kilometres away. I asked how I was to 
get there, as the road was long and there were no convey- 
ances in Sumartin. How far would it be over the crest of 
the hill? Only some eight or ten kilometres. Very well, 
I would walk. 

That walk was one of the most difficult and most 
beautiful of my life. Brae does not show her most attrac- 
tive side to the sea. The shores are bare and rocky, with 
scarcely a trace of vegetation, save in the sheltered bays 
where are the villages. The winter bora sees to that. 

But away from the exposed seashore it is different. 
The paths are narrow and made of rough stone that 
tears the very soul out of one's boots. One's feet suffer, 
but one's heart is filled with colour and gaiety. It was the 
better that day for there was no one in the fields, and the 
only sign of man was a hydroplane zooming overhead. 
Bright green lizards were sunning themselves on the hot 
stones, to vanish, with quivering tails, at my approach. 
The stone walls themselves were bright with yellow 
broom and the peculiarly rich velvety red of the pome- 
granate blossom. The fields were either laid out in drill- 
room vineyards, or with the gruesome contortions of 
the olives, the one looking like new recruits training for 
some war, the other like aged veterans bent and twisted 
by its service. The fat bulbous figs seemed aggressively 
conscious of their fruitfulness, like the figures in 
Botticelli's Primavera. Sometimes I came to a patch of 
raw stone, with only the inevitable rosemary and salvia 
to give it life. Then I would crush the leaves in my hand 
and walk on, refreshed by their fragrance. And sometimes, 
on the right, I would look down at some sheltered sea- 
cove, blue and still. 



92 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

I hurried. The boat I was to meet was due at five, and 
I have a hearty distrust of peasant time estimates when 
it is a matter of cross-country walking. There was no one 
to ask how far I was from Povlje, and no house or village 
by the way. So at last, when the hillside fell away before 
me down to the shining white tops of the village, it was 
only a quarter past three. I believe that I established a 
record. 

Those roofs were fascinating. They were made of stone 
slabs of such dazzling whiteness that, in the height of 
summer, they seemed snow-covered. I have only seen 
them at Povlje and the next village to it, Pucisce. 

I scrambled down the precipitous alleys of the village 
to the quay, hot and tired. There were a knot of peasants 
and sailors, playing boce. Knowing that there was no inn 
at Povlje, I threw myself on their mercy, and was soon 
enabled to get outside of a jug of wine. Then I sat down 
to wait and, later, to take a hand in the game and chat 
with an old sailor who had been in most corners of the 
globe and had a smattering of most languages. Now he 
was smitten with the idea of a universal language: 

'I am trying to learn Esperanto in my old days. But it 
is such a beastly language ; rather like a gelded Spanish.' 

Culid arrived by boat a couple of hours later. He had 
business in Povlje, which is trying to develop as a tourist 
resort. There is no reason why it shouldn't, for it has a 
lovely situation and a good plage. But, at present, it has 
no accommodation, and we decided to return to Sumartin 
for the night. I was too tired to walk back, so we looked 
for horses and found one mule, Gala, and one donkey, 
Kreo. So we set out via Selca by 'Brae express'. 

Now I am a very bad rider, and Kreso was a very bad 
donkey. He kept lagging behind the placid Gala, and 
every time my peasant tried to stir him up, which was 
every two minutes, he kicked. 

Selca is a village of stonemasons. The quarries of 
Brae have been famous since the earliest times. Diocle- 



CITY OF PIRATES: OMI 93 

tian's palace is built of Bra stone, and Trogir Cathedral, 
and many public buildings all over the world. It possesses 
the curious quality of coming straight from the quarries 
in a workable state and slowly hardening on contact 
with the air. 

It is therefore a solidly built place, with many fine 
houses; one had almost said palaces, save that the place 
has no nobility, nor, with one or two doubtful exceptions, 
ever had. A very large percentage of the inhabitants are 
the descendants of an individual stone-cutter who should 
really have been an assistant after the Flood, so much has 
he increased and multiplied. The most striking building 
is an enormous unfinished church, made by the local 
stonemasons of their famous local stone. It is grandiose 
but not inspired. If it is ever completed, it will be able 
to shelter eighteen hundred worshippers, roughly speaking 
the entire population of the village. 

These men of Brae have, in general, a wide conception. 
Some years ago, when the local council decided to have 
a park, it was suggested that it should be dedicated to 
Josip Strosmajer, the great Croat bishop and Yugoslav 
patriot. But the people of Brae had even wider ideas. 
They dedicated their park to Tolstoy, as the great apostle 
of all-Slav union, and his statue is still there. It is a pity 
that present politics have tended to narrow this wide 
stream into a petty local channel. 

But I cannot describe all the charming villages of 
Brae. I would like to linger at Milna, where the Sargo 
inheritance wrought such turmoil, or at Sutivan, where 
I stumbled in the dark through a seventeenth-century 
oil-press, or at Nerezi, once the residence of the counts, 
or at Bol; but the largest and most interesting place on 
the island is Supetar. Thither we went next morning, in 
the teeth of a maestral, with the sea a beautiful dark blue, 
flecked with white , and the sun rising glorious behind the 
Biokovo ; that is if you can call it rising, for it is already 
high in the sky before its first rays top that terrific rampart. 



94 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Supetar is one of the best places in Dalmatia to recom- 
mend to a visitor who wants company, but not too much 
of it, who wants reasonable comfort without undue 
luxury, who has not too much money at disposal, and 
who desires rest without solitude. It is clean and comfort- 
able and picturesque. And Split is only an hour away by 
boat. Also, it makes a special and agreeable type of 
rakija, out of green walnuts. 

But I could not linger, though I would have liked. 
Instead I had come for a special reason ; Supetar was the 
native town of the Petranovid family, some of whom 
emigrated to Chile and made there an incredible fortune. 
In fact the careers of some of the Yugoslav emigrants, 
like the Petranovids or the Mihanovids, read like success- 
stories of the nth degree. Here, too, they are buried; and 
their mausoleum is one of the most beautiful works of 
art in the entire world. This I can say with sincerity and 
conviction. It stands in the little cypress-planted grave- 
yard, a few feet from the sea, and is the work of the great 
Yugoslav sculptor, Toma Rosandid. 

Every part of this marvellous tomb is a work of art, 
filled with piety and poetic truth. From the mourning 
angel, with wings folded over bent back and bowed head, 
on the top of the building, down to the corbels and 
brackets, every detail is perfect. The mausoleum itself is 
of white Bra6 stone while the angel and the gates are of 
bronze. 

The angel mourns, yet it is not the mourning of 
despair, while the figure of St. Michael calls those within 
to a glorious resurrection. There is the pity and the com- 
passion of death, without its terror and without its fear. 
These dead are waiting too, but they wait in hope and 
without suspense. 

The bronze gates are the most lovely things of their 
kind I have ever seen. On them the legions of good 
strive for the souls of the dead with those of evil, but in 
their triumphant trumpets one sees ultimate victory. 



CITY OF PIRATES: OMI 95 

To my mind, it is a far greater work than the more 
famous Ra&d mausoleum by Ivan Meitrovid at Cavtat. 
Here there is none of the tortured striving that mars 
Metrovi6's work. Yet it is odious to make such compari- 
sons. For Mestrovid is essentially epic. The spirit of the 
Yugoslav epics, which he has so perfectly translated into 
stone, fills his work with vigour, force, and heroism. 
Looking at it, one hears the sound of trumpets and of 
warriors shouting for battle. Rosandid is lyric. His 
sculpture is pure lyrical form, and almost sensuous 
beauty that makes one look and look again. The trumpets 
sounding here are the trumpets of the resurrection, 
calling to eternal life ; Mestrovic would have made them 
the trumpets of the judgment. In Rosandic's work are 
all the tones of the orchestra, including the soft wail of 
the violins and the delicate filigree of the wood-wind. 
One leaves MeStrovid's mausoleum almost stunned; one 
leaves^ Rosandid's with a feeling of compassionate 
exaltation. 



IX 
THE ISLAND OF WINE: VIS 

A COMBINATION of curiosity and gluttony led me 
to Vis. For the wines of Vis are as famous today 
throughout Yugoslavia as they were throughout trie 
polite world in classical times. 'In Lissa (Vis), an island 
of the Adriatic, says Agatharchis, there grows a wine 
which, compared with any other, exceeds it in goodness.' 

That, of course, was long before phylloxera days, but 
the heat and stones of Vis have even tamed the American 
vine to excellence. Indeed, on the tiny island of Bisevo, 
opposite the village of Komiza on Vis, the old vines still 
exist. It was the only place in Dalmatia, perhaps in 
Europe, where the dreaded plague did not come.. But 
its small production is scarcely enough to satisfy both 
islanders and connoisseurs. 

It is a wonder, really, that the phylloxera should ever 
have reached Vis itself. For it is the most distant of the 
Adriatic islands, far out in a sea that has long turned 
from shore green to deep Adria blue. From the shore it 
can only be rarely seen from great heights, such as Klis. 

I went first to Komiza, which lies on the west of the 
island, sheltered from the open Adriatic by the little 
island of Bisevo. It is not a tourist centre ; indeed, there 
is but one small hotel, and that of no special merit. It is, 
firstly and foremostly, a fishing village and a large one. 
The whole air has an indefinable odour of fresh sardines, 
which is not unpleasant, and there are five canning 
factories. The typical landscape has always a half-dozen 
or so nets drying in the sun. Those who are not engaged 
in fishing or in the factories or vineyards are either 
making or mending nets, and the place is as full of 
contented cats as BaSka. 

96 % 



THE ISLAND OF WINE! VIS 97 

The rocky shores of Vis itself are good fishing grounds, 
and those of Bievo and Sv. Andrija still better. But best 
of all are the rocky islets of SuSac and Pelargosa, far out 
in the Adriatic. Pelargosa today is uninhabited, save 
for an automatic lighthouse, if that may be classed as 
an inhabitant. Furthermore, it is nominally Italian, but 
treaties have secured the rights of Vis to fish along its 
shores. At one time, when the fishing season opened, 
the harbour of Komiza presented a strange sight. As 
many as seventy fishing vessels would line up across the 
harbour and, at a sign from the harbour-master, race the 
seventy-odd kilometres to Pelargosa, rowing night and 
day to get the choicest places for the coming season. It 
was no child's play, for competition was severe and the 
boats heavy and clumsy. But the prizes were large, for 
who got the best position held it for the rest of the 
season. Today the ceremony has fallen into disuse, 
partly because of the use of motor vessels and partly 
because there are fewer competitors and therefore plenty 
of room for all. 

Komiza is a friendly place. I arrived there totally 
unknown, and within three hours had found a company 
of congenial fellow-spirits. We met before the caf of the 
'Battle of Vis', named in memory of the great defeat 
of the Italians by the Austrian admiral Tegethoff, whose 
fleet was mainly manned by Dalmatians. One of them 
offered to show me round the town, while we all arranged 
to meet that evening for fish and wine. 

Naturally our first visit was to a sardine factory. It 
was not one of the largest, but there were a hundred 
and forty girls at work of all ages, from lovely young 
creatures of fifteen or sixteen to withered hags of 
indefinite age. But all were singing gaily as they worked. 
The local songs of the island; 'schlagers', have not yet 
reached Komiza, 

Komiza, as it is today, is largely modern, but there 
are still one or two ancient buildings of interest. The 
H 



98 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

town-hall is an uncomfortable and ugly building of 1585, 
but the main church of the town is more interesting. 
It bears the curious title of 'Our Lady of the Pirates', 
and is really three churches combined into one, which 
makes it far more broad than long. It contains a wonder- 
working portrait of the Virgin, which was once stolen 
by pirates. But every time they attempted to row past 
the harbour point the power of the picture held them 
back, till at last they threw it into the sea and were free 
to go. The picture returned to its place in the church, 
which was enlarged in honour of the miracle. Was the 
miracle invented to account for the name, or the name 
chosen to give credence to the miracle? It would be 
interesting to know. For in the original Croat form it 
appears that Our Lady herself was the pirate ! 

Another church in the town has a more explicable 
miracle, in the form of a complicated mechanism invented 
by an ingenious priest for revealing and elevating the 
Sacrament without apparent human aid. But now every- 
one in Komiza knows the secret, and it only amazes the 
countrywomen who come to see it on the rare occasions 
when it is still used. In this church was once a relic still more 
wonderful to the faithful, the head of Jesus Himself! 

It was a pity that it was too late to go to Bisevo. The 
sea there is so clear that the fishermen say one can see 
the bottom at fourteen fathoms, and there is a blue 
grotto there even more intricately beautiful than that of 
Capri. From such a cavern might Thetis have been born. 

The island of Vis was indeed an important Greek 
colony of Syracusans, Issa. Perhaps it has, indeed, added 
its quota to mythology. For the Bisevo grotto is worthy 
of the most beautiful legends of the sea-nymphs, while a 
little way away is the solitary rock needle of Jabuka, which 
is composed almost entirely of natural iron so that it may 
well be the loadstone-mountain that played such havoc 
with the mariners of Sindbad. I would have liked, too, 
to see the Abbey church founded there in the ninth 



THE ISLAND OF WINE! VIS 99 

century, and to have tasted the Blue Grotto prosek from 
the old vines. 

But I was content enough to wander through the 
village, watching the fishermen at work. In one sheltered 
corner a group of strong young, men, stripped to the 
waist, were sledging at some green herb whose juice is 
said to preserve nets. The pungent aromatic smell filled 
the air. 

It is by smells that the memory is most strongly moved. 
Perhaps the comparative disuse of that sense makes its 
occasional joggings of the memory sharper and more 
poignant than those of sight and hearing. At any rate, 
I shall never again smell that pungent herb or fresh 
sardines without seeing a clear-cut picture of nets drying 
on the foreshore of Komiza ; even as the smell of crushed 
mint brings back memories of Kastel Stari fifteen years 
ago, or burning pine-cones a still clearer picture of a 
summer evening on the Baltic or nights in the Canadian 
woods longer ago than I care to recall. While other and 
less pleasant smells recall only too clearly the little town 
of Leucas in Greece, quite the most complicated collection 
of stinks I have ever experienced. 

The price of fish is low these days. But the Komiza 
fishermen have compensated somewhat for their losses 
by forming a Co-operative for lobsters and other shell- 
fish, which always fetch a good price in Belgrade or the 
tourist resorts. They keep them in a huge concrete basin, 
roofed over with boards, so that it is always cool and 
dark like the sea-caves that these creatures love. One 
circulates in this murky grot in a little boat, picking out 
enormous lobsters, crayfish, or spider-crabs with a net, 
while the two 'guardian-dogs' race frantically up and 
down the planks a foot or so above one's head, filling the 
place with clangour. 

I like also to recall that evening in Komiza, though, 
I am ashamed to say, our merrymaking resulted in several 
protests being lodged next day at the municipality. There 



100 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

were seven of us, led by a Slovene schoolmaster who, 
like all Slovenes, was a lover of wine, and found Komiza 
a place after his heart. I was a foreigner. The others 
islanders. 

Our feast was simple. It consisted of several litres of 
pure old Vugava wine from the local vineyards, dark 
golden yellow in colour and fourteen degrees in strength, 
'quod non corrupit malitia hominum'. The only food was 
a strudel of salted sardines, a speciality of Vis, which 
satisfied the tummy but increases the thirst. We found 
a piano, a 'cello, and a violin, and made such music as 
Komiza rarely heard. 

The schoolmaster was a disciple of Freud. 'I need it,' 
he said, 'for my work.' 

I asked him why. Surely no one in Komiza has com- 
plexes ? 

'It's the Jugo (south wind),' he said. 'When that blows 
they are all mad here, even the schoolchildren. I can do 
nothing with them.' 

I told him that, as far as I had read Freud, he offered 
no cure for 'mass hysterical phenomena induced by 
atmospheric disturbances', but he continued his request 
until the conversation was entirely monopolized by 
Bacchus and Orpheus, and at last subsided. 

That wine was really good. We got to bed at three, and 
I rose next morning at seven with a clear head, to keep 
an appointment at Vis. Remembering my experience 
with Kreso, I chose a mule for my journey across the 
island, and a good steady beast he was. There is a road 
and a bus service, but I wanted to see a circular church 
which lies off the road and might have been old Croatian. 
A peasant was waiting below with my animal. 

As we rode slowly up the path above Komiza, through 
the rocky terraces where the famous vines are cultivated, 
I felt a sense of peace and of satisfaction. For good wine, 
as well as strong emotion, can sometimes produce a 
mental as well as physical catharsis. Komiza lay stretched 




KOMIZA 



THE ISLAND OF WINE: VIS 101 

out before us in the lovely semicircle of its harbour, with 
Bievo beyond. I felt a pang of regret at leaving. I had 
made good friends there in a short time. We halted on 
the crest of the hill and looked back for a few silent 
moments. 

My companion began discussing with me his way of 
life and his family budget. My mule-hire would be a 
godsend to him. It was simple enough. If the price of 
a kilo of bread equalled that of a kilo of fish or a litre of 
wine, then the year was good ; if not, then it was hard. 
This year wine and fish were cheap and bread a little 
dearer. It was not yet a bad year, but it was not an easy 
one. He described his work, spraying all day in the 
vineyards and rowing or fishing all night. Sometimes he 
would fall asleep at the oar. He envied some of the 
peasants who had found a special kind of sand in one of 
the many grottoes of the island that was suitable for 
grinding glass, and were making a good thing out of it. 

We stopped near my church for wine, and I went to 
investigate. But there was nothing of special interest 
about it, save that it was circular. I would hazard myself 
that it was merely a converted watch-tower. In another 
hour we had entered Vis. 

Vis has played a considerable part in British history, 
and the forts around the harbour still bear English names. 
There is also an English graveyard and an English 
consulate, the latter for no apparent reason save to look 
after the graveyard. During the Continental System of 
Napoleon, the British seized Vis and Korcula and made 
them centres for the export of British goods to Central 
Europe and Germany via Bosnia and Croatia. The island 
grew rich under this smugglers' regime, and doubled in 
population. In 1811 the French admiral Dubordieu 
attempted to drive the British from Vis, but was thor- 
oughly defeated by a smaller British force under Hoste. 
We held the island until 1815, when it was handed over 
to Austria. 



102 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

That was but one of the many naval battles fought 
near Vis, the 'Adriatic Gibraltar'/ But that which most 
impressed the people was the great victory of Tegethoff 
in 1866. During the Italian occupation of 1918-1921, the 
Italians took away the Lion of Vis which commemorated 
their defeat, but this piece of stone was merely a symbol, 
and the memory remains. 

There is a general air of well-being about Vis, which 
is a tidy little city of stone houses grouped around the 
magnificent harbour. The impression is a little spoiled 
by the erection of a hideous Orthodox church in concrete, 
which does not match the landscape, and merely mocks 
the beautiful Serbo-Byzantine style. It was erected by 
some trick of political jobbery, and, as there are practically 
no worshippers, it could be pulled down with profit. 
An interesting feature of Vis is the nursery for palms and 
tropical plants, which grow here in the open air and are 
exported to all parts of Dalmatia. 



From Vis I went to the island of Korcula, intending 
thence to make for Metkovic and, eventually, Dubrovnik. 
But instead of going directly, I preferred to land at Vela 
Luka on the northern end of the island, and thence cross 
the island by bus. 

Vela Luka is beautiful, but not particularly interesting. 
It has a lovely plage and a wide sheltered harbour, ideal 
for sailing, as well as reasonably comfortable hotels, and 
should develop, as it hopes to do, into a very pleasant 
tourist centre. After all, every one is not grubbing for 
antiquities, and Vela Luka has all the other qualities 
that the visitor demands. I liked the practical broad- 
brimmed straw hats of the peasant women and the 
smiling faces of the young people. But they are not 
musical! In the Sokol House I heard a bassoon playing 
in one key against two trumpets in another; the harmony 
would have startled even Stravinski. 



THE ISLAND OF WINE: VIS 103 

The road to Korcula leads through fields fertile for 
stony Dalmatia to Blato, a large village famous for its 
folk-dance, the Kumpanija. It is stone-built and rather 
primitive with eyeless houses in severe rows. Yet it is 
rather impressive in its simplicity, and the air is heavy 
with the sweet scent of lindens. 

Thence through scanty forests of stone-pine to real 
forest country, where the road winds along the edge of 
precipitous cliffs, with forest behind and blue sea below, 
to Korula. It is a magnificent run and well worth the 
taking. 

Korcula is an ancient and a very beautiful city, with 
narrow cool stone streets and open shady parks. On it 
the Venetians have set their mark as nowhere else in 
Dalmatia. The lion of St. Mark is everywhere to be 
seen. But, as usual, he has set his paw on many earlier 
buildings. 

It was also famous for its stonemasons, who have 
made the city beautiful. Some of the former houses of 
the nobility are among the most lovely in Dalmatia, 
especially those of the Arneri and Lanzi families. The 
still more famous family of Polo came from here. It was 
doubtless his Italian blood that gave Marco his quick 
perception and skill in intrigue; but perhaps we may 
credit his love of wandering in the far places of the earth 
to his sea-borne native city of Dalmatia. There are still 
a few Polos in the city. 

These stonemasons have not lost their medieval skill. 
There is a delightful little fountain here, supported by 
bulbous frogs, which is really charming, and was erected 
only a few years ago. 

Yes, Korcula is ancient, but not as ancient as the famous 
Antenor inscription makes her. This states that Korcula 
arose out of the ashes of burning Troy, but it is well- 
known that it was erected in the sixteenth century. Yet 
another inscription records the gratitude of the citizens 
to their English governor, for Korfiula was in English 



104 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

hands at the same time as Vis and enjoyed under English 
rule a measure of self-government which she had not 
known since the days of Korkyra Malaina and has not 
known since. 

Korcula also has a cathedral. It is not, perhaps, so 
beautiful as those of Sibenik or Trogir, but it is most 
extraordinarily interesting. In general design it is a 
simple large-scale Dalmatian church, but it has been 
decorated with stone carvings in the most perfect taste 
that give a curious sense of applique work; especially if 
one compares the elaborate facade with the severe sim- 
plicity of the back and sides. On each side of the main 
portal, representing once again the entry into Paradise, 
are Adam and Eve, on this occasion not so discreet, as 
they are both squatting in what I believe is known as 
the 'frog-position'. On the elaborate cornice are strange 
beasts in stone, including the famous elephants which, 
however, are so conventionally carved that it is not easy 
to recognize them. There has been a lot of controversy 
about these beasts. Probably they were wrought to the 
designs of South Italian masters, who in turn had copied 
from the Saracens. It would be a fascinating idea to 
connect them with Marco Polo and his stories of the East, 
which many believed for long to have been mere travellers' 
tales, but there is unfortunately no evidence to enable 
one to do so. 

There is some very fine carving inside the cathedral 
also, especially on the columns and the stone badalquin 
of the main altar. But perhaps the most interesting thing 
is a fine Byzantine ikon and several other pictures strongly 
influenced by the Byzantine school. This Byzantine 
influence in Dalmatian art would be a good theme for 
some student of art. There was a long period of Byzantine 
political influence here, as well as a certain amount oi 
give and take between the two churches, and many 
articles were plundered by the Dalmatian sea-robbers, 
Also, in the fourteenth and fifteenth centuries, many 



THE ISLAND OF WINE: VIS 105 

Greek artists took refuge in Dalmatia. Among them was, 
for a time, Domenico Theotocopuli, later famous as 
El Greco. 

I was, unfortunately, too early to see the knightly 
games of the Moreska, which take place on the patronal 
feast of St. Theodor, on June zQth each year. Their origin 
is uncertain ; local tradition assigns it to the brief period 
of Genoese rule between noo and 1129. The name 
means 'Moorish 5 , and the subject is a struggle between 
Moors and Ottomans. The Black King Moro, with his 
followers dressed in black, in parody of Moorish dress, 
snatch from the Ottoman Sultan Osman his betrothed, 
Bula (this word in Serb still means a veiled Turkish 
woman). Their followers fight and then themselves in 
single combat, Bula frantically intervening to save her 
beloved. With the final victory of Osman, the lovers are 
again united. The dances are rapid and rhythmical, 
requiring much skill and long training. In the fight 
scenes a novice might well receive a nasty blow. They 
fight each with two swords, striking and parrying with 
extraordinary speed and precision; and these are no 
feigned blows. It is an interesting and exciting perform- 
ance, well worth the seeing. 

Opposite Kocula, across a narrow strait, is the rocky- 
peninsula of Peljesac, also famous for its wines. This 
time the highest summit is not dedicated to Vid; but it is 
to St. Ilija, the successor of Perun the Thunderer. On 
Peljesac are some of the most charming smaller seaside 
resorts of Dalmatia, Viganj, Kuciste, and Orebi<5, but 
I had no chance to visit them. I should have liked to do 
so, for I heard of an ethnographical problem there that 
interested me. The people about Viganj are known 
locally as Firauni, otherwise Pharaohs, and their three 
villages are named Viganj (bellows), Nadkovan (anvil), 
and Kovacevid (smiths). Surely this means a gypsy 
settlement, who have forgotten their origin? For the 
smith's in the Balkans is a gypsy trade, and even now, 



106 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

in England and elsewhere the gypsies are sometimes 
known as Pharaohs. 

Nor was I able to stop at Makarska. Somehow Makarska 
has always eluded me. I have passed through it at least 
a dozen times and have watched it from the ship 
grow from a little town of no particular importance to 
one of the most popular and fashionable resorts in 
Dalmatia, rivalling Rab and Crikvenica. Its bay is beauti- 
ful, and its situation, at the foot of the Biokovo, magnifi- 
cent. More I cannot say. 

This time I went straight on down the Neretljanski 
Kanal to Metkovid Thence I went to South Serbia, but 
of that more in its proper place. 

From now on, my old friend and travelling companion 
Fortis begins to desert me. For we are now approaching 
the territory of the former Republic of Dubrovnik, which 
was an independent state in Fortis's time and not under 
Venetian control. Peljesac was a part of its territory, 
and Fortis did not cross the frontier. 

The estuary of the Neretva is little known to tourists. 
In pre-war times it had a bad reputation for malaria, 
which it no longer deserves. Furthermore, though it has 
a certain melancholy beauty of its own, it is not cheerful, 
and there are no tourist centres near. Also, it is well off 
the track of the usual passenger lines. Only those on 
business or bound for the railhead, as I was, go there: 
who else would go to Metkovid ? 

Its complicated creeks and marshy lakes were the home 
of the Narentines, the Neretljani, both before and after 
the coming of the Slavs the most ferocious pirates of the 
earlier ages, from Roman times until the Turkish con- 
quest. Even then a large number of them under the 
Vlatkovid family refused to submit to the Turks and 
moved to the northern coastlines, where they became 
the ancestors of the brave but bloodthirsty Uskoks. 
Incidentally, they remained pagan long after the conver- 
sion of the other Slavs. 



THE ISLAND OF WINE: VIS IOJ 

I climbed on to the bridge to look at the chart. It was 
a pre-war one, showing the course of the river winding 
through desolate and detestable marshy lagoons and salt- 
marshes. But, though still much remains to be done, 
the district has improved immensely. The salt-marshes 
of the chart are now rich and fertile fields, and, indeed, 
the valley and estuary of the Neretva, when all the 
reclamation work is done, will be able to grow enough 
to feed all hungry Dalmatia. 

An even more ambitious project is now in hand, 
namely to extend the road and railway from Metkovid 
down to the seashore at the village of Plode, and thereby 
eliminate entirely the long and costly journey to Metkovid. 
The road is almost ready, and the railway soon will be, 
but it will still be some years before the new port is ready. 

I have not by me a history of Metkovid. But surely all 
this plain and all these marshy lakes are comparatively 
recently formed, probably by the silt carried down by 
the swift-flowing Neretva. For the famous Roman city 
of Narona is not far from modern Metkovid, on a site 
which no one but a lunatic would choose for a city today. 
Certainly the landscape has changed from Roman times. 

Some way from the entrance we could see the typical 
bright green waters of the Neretva mingling with the sea 
water. Probably all this first part of the canal is recently 
formed land ; all the way indeed until Komin and Opuzen, 
where bare karst hills come down to the river's edge. It 
makes a curious contrast ; on one side hills scarred and pock- 
marked, as bare of vegetation as an ice-floe, and on the other 
wide stretches of yellow wheat and dark-green tobacco. 

Somewhere in these lagoons the pelicans breed. Or 
so say the guide-books. But no one whom I know has 
ever seen one. Nor had the captain. Indeed, a wonderful 
bird is the pelican. 

Of Metkovid, the least said the better. It is not an 
interesting town, and lies between two worlds. There is no 
more good Dalmatian wine, and notyetgood Bosnian coffee. 



X 
DUBROVNIK 

DUBROVNIK is undoubtedly the pearl of the 
Adriatic, but like all pearls it has a great price. In 
the season it is more expensive, and its people more 
rapacious than any other place in Dalmatia. Therefore 
I stayed there only a short time. I love Dubrovnik, and 
have been there many times, but I will choose a winter 
visit for description. 

It was the day of St. Vlaho, the patron saint of the 
republic. Dubrovnik was dressed up for the occasion. 
There were garlands on the church of St. Vlaho itself 
and all the other churches of this pious town. The Stradun, 
the main street between the upper and lower city gates, 
was pricked out in electric lights strung along the even 
roofs of the houses. At the Pile gate, the old drawbridge 
over the city moat, long abandoned to a wilderness of 
oleanders, had been repaired and was to be raised on its 
ancient counterweights after the bishop's blessing in 
the afternoon. 

The whole city was en fete. At five o'clock I had been 
wakened, or rather stunned, out of a heavy sleep by the 
roar of cannon firing a salute to the saint from the fortress 
of Lovrijenac. Even at that early hour the market was 
busy and the streets thronged with people. There were 
peasant girls from the Konavle, in black dresses with 
bright patches of embroidery at neck and throat, and 
little pork-pie hats. There were islanders in baggy blue 
breeches and waistcoats of gold and silver braid, with 
broad sashes half concealing the hilts of ancient swords 
and pistols, and every other kind of national costume 
from the territories of the former republic. Two bands 
perambulated the city at intervals. Flags hung from 

108 



DUBROVNIK ICQ 

every window. On the Pile Gate, on Lovrijenac, on the 
Orlando column in front of St. Vlaho, floated the white 
standard of the saint, under which the people of Dubrov- 
nik had fought and traded for almost a thousand years. 

I had arrived the day before the feast, by the little 
train which wanders for twenty-four hours up and down 
the Bosnian mountains on its way from Belgrade. In the 
morning I had strolled once again through the narrow 
streets of the city, like a cat in a new home, trying to get 
once again the spirit of this ancient city. I had avoided 
the wiles of at least a dozen persons who, seeing my 
pipe, wanted to show me exactly what King Edward had 
done and where. Finally, I had enjoyed a well-cooked 
bronzino in a side-street restaurant, where a bushy 
bunch of twigs over the door proclaimed, as in the Middle 
Ages, that good wine was sold within. 

Dubrovnik has not changed much. Inside the circuit 
of the walls it has probably not changed much since the 
disastrous earthquake of 1667, which gave the city much 
of its present form. But it is always fascinating, especially 
to those who know the history of its famous argosies. 
Every street recalls a name of one of those proud 
merchant-nobles who ruled this, the most advanced and 
cultured republic of Europe outside Italy for many 
centuries. One was named after the famous Ragusan 
cardinal. Ilija Saraka. 

Probably the only change of note has been the building 
of the Gradska Kafana in the old building between the 
lovely Palace of the Rectors and the Medieval Mint. But 
the exterior has scarcely changed, and the orchestra still 
plays under the massive arches of the former harbour. 
It has become the regular rendezvous of Dubrovnik, 
and thither I went. 

The city was full for the festival, and a glance round 
discovered many old acquaintances. I joined a table. 
The conversation was easy and decorous, sliding smoothly 
from the intricacies of Dubrovnik history and archi- 



110 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

tecture to the history and charms of the passers-by. It 
is this ease of manner and lack of self-consciousness 
which makes up the tradition of Dubrovnik courtesy, 
the tradition of generations of aristocrats which has now 
seeped into the spirit of the people. 

From where we sat we could look up the brightly-lit 
Stradun, now lined with a double row of masts decorated 
with wreaths of purple and orange, the heraldic colours 
of the city. On each was a shield with a device, the coats 
of arms of the former vlastelins. It was while we were 
amusing ourselves trying to pick them out that one of 
the party said: 

'Do you know Ivo Saraka?' 

I remembered the street of the cardinal, and asked if 
he were of the same family. He was. No, I did not 
know him. 

'He has been ill recently and does not come out much/ 
said my informant. 'But I know him very well. We could 
go along and see him together/ 

I was only too glad. Dubrovnik in summer is a tourist 
centre, full of gay young people who bathe and boat all 
day long and dance all night. But Dubrovnik in winter 
is once again the proud, somewhat reserved, city of the 
Middle Ages; especially now on the eve of the festival 
of the patron saint. The Gradska Kafana, modern and 
echoing with recent song-hits, did not harmonize with 
this mood. 

'All right. Let's go now/ 

Saraka's house was in one of the narrow side-streets 
on the left of the Stradun, where the noble families used 
to live. This was old Ragusa, and used to be divided 
from the plebeian quarter of Dubrovnik by a canal which 
is now the Stradun. Over the doorway was an ancient 
coat of arms, weathered by age, on which we could still 
discern the shape of a fish, a pun upon the family name. 
The huge wrought-iron knocker dated from the times when 
Dubrovnik locks were famous throughout the Balkans. 



DUBROVNIK III 

We knocked. Despite the hum of the crowds in the 
Stradun, the side-streets were empty and almost deserted. 
The noise echoed deafeningly from house to house. Far 
up on the third floor a single light showed the owner to 
be at home. We hammered again. This time it seemed 
that even the dead must wake, and we were rewarded by 
seeing a flickering light pass downwards across the 
windows, and at last the sound of footsteps within. The 
great door opened and an old peasant woman in national 
costume appeared, with a lamp held high over her head 
to see the intruders. She recognized my companion and 
smiled: 

'Come in. Gospar Ivo is upstairs.' 

She led the way up the broad stone staircase. The 
lower floor, as in so many houses of the Dubrovnik 
aristocracy, had once served as office and storehouse, 
and the flickering light of the lamp revealed vague shapes 
of old carved furniture, coffers, and other relics. From 
the first floor upwards a range of pictures followed the 
windings of the stair; some allegorical, some ancestors 
of the Saraka family in robes and chains of office. The 
old servant lifted the lamp for us to see. 

Our host was in the top room of the house, which alone 
was still in use and somewhat warmer than the dank 
stone below. He welcomed us gravely and courteously, 
and we sat down at a heavy walnut table, the weak circle 
of the lamplight scarcely illuminating our three faces. 
He has always refused to have electricity installed. 

There are certain moments in which, for a few brief 
minutes, time seems non-existent. We might have been 
sitting in a Rembrandt picture, save that the faces in the 
lamplight were of that clear-cut medallion type character- 
istic of the south, not the victorious pagan south of 
Tintoretto or Correggio, but the ascetic south of El 
Greco, who was trained by a Dalmatian. The face of my 
companion opposite was deeply etched in shadow, every 
line and wrinkle clearly outlined, while naked cupids and 



112 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

voluptuous nymphs showed uncertainly around him, 
when the wick burnt higher, from a painted cabinet 
behind. He spoke with a strange mixture of deference 
and familiarity, his hands moving continually. Saraka, it 
the other end of the table, might have been carved in 
stone save for the movement of his lips and the occasional 
flash of his eyes. Only now and again he put his hand to 
his head. His white expanse of forehead and great hooked 
nose made him seem like an amiable but aristocratic 
vulture. 

He apologized that he had been ill. The old woman, 
meanwhile, remained still, with folded hands, in the 
darkness at the farther end of the room. 

He spoke of the past of Dubrovnik and the pride of 
her nobles, in a broad Ragusan dialect in which the basic 
Slav was freely mingled with Latin and Italian. His 
memory was prodigious. I asked him how many of the 
vlastelin families were left. 

'Only six. In my own family, only myself and two 
cousins.' 

4 You never married ?' 

'No. My cousins also are unmarried.' 

I thought of the story that the people tell ; that when 
Napoleon's marshal, Marmont, afterwards ennobled al- 
most as if sarcastically Due de Raguse, had ended for 
ever the city's long centuries of pride and independence, 
the noble families had decided to refrain from marriage 
and thus gradually to disappear, rather than outlive their 
former glory. But I did not like to ask him directly if 
such a contract was made. In any case, it does not matter. 
Whether made or not, it is being carried out. 

Most of the noble families have indeed died out, as 
though they realized that they were no longer in place 
in this modern striving world, and preferred to leave 
behind them a fragrant and romantic memory rather 
than a picture of decadence and decay. The Sorgos are 
represented only by collateral branches of another name. 




GATEWAY OF THE PALACE OF THE RECTORS, DUBROVNIK 



DUBROVNIK 113 

The Restis are no more. The Ranjinas, whose poems and 
plays are among the greatest heritage of Yugoslav liter- 
ature, can now be traced only in their works or on the 
great carved coat of arms over the door of their one-time 
palace. The Ohumucevidi, who made most of their 
fortune in Spain, have also gone. A slab in the Dominican 
monastery records that a member of their family was an 
admiral in the Spanish Armada, and whose seamanship 
in English waters astonished the Spaniards and so 
annoyed Queen Elizabeth that she wrote furious letters 
to the Ottoman Sultan that he punish the presumptuous 
city. The Gondola-Gundulidi almost every Ragusan 
family had both a Slav and a Latin name have also 
died out, though the work of Ivan Gundulid is still read 
and his statue decorates the public square. Only the 
Sarakas, the Bonas, the Gozze-Gucetidi and one or two 
others still survive. But they, too, are dying out. And 
that will be the end. 
'And the feast of St. Vlaho?' 

'It served to hold the republic together. Once a year 
at least the people saw the city and its power. We nobles 
encouraged it. We were a close community and kept the 
rites of Catholicism very strictly. We even maintained a 
sort of unofficial literary censorship among ourselves. 
Once, when the Dutch ambassador was here, he refused 
to kneel to the Host. "I do not believe," he said, "that 
that is really the body of Christ." "And do you think we 
believe?" answered a noble. "But we kneel, just the same 
for the sake of the people." And the ambassador knelt. 
No we were all humanists, platonists. We worshipped 
Plato and we lived by Petrarch. 

'Only by keeping the forms and ceremonies strictly 
could we survive: and by maintaining the power of the 
nobles. Think of us for a minute; a tiny republic with 
Venice and the Emperor on the one side, and the Serbs 
and afterwards the Turks on the other. Do you see that 
scroll?' He pointed to a document in Arabic script on 
i 



114 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

the wall. 'That is the original treaty signed with the 
Sultan for trading rights, before the Turks entered 
Europe in the fourteenth century. That scroll there is 
the Sultan's toghrul. So, when they came, we were not 
a country to be conquered, but an allied state. We knew 
they would come: and we knew they would win. Our 
secret service was good, the best in the world.' 

It was more than an hour later that we made our way 
down the broad stone staircase to the street outside. 

Next day I saw him again. The ceremonies had begun 
at the unearthly hour of five in the morning with High 
Mass in the Church of St. Vlaho. At six, the band again 
paraded the city, and then went to the Plode gate to 
welcome the deputations from the eastern villages of the 
Konavle and then to Pile to welcome those from the 
west, from Lopud, Ombla, Ston, Peljesac, and the islands. 
All were in full national costume with magnificent 
banners, some of them centuries old and thin as wafers. 
The saluting battery on the Mincteta tower greeted them 
as they entered the gates to place their standards on the 
steps of St. Vlaho in front of the Orlando column. 

The day before had been overclouded, but St. Vlaho 
had decided to smile upon his people, for the day of the 
festa itself was clear and cloudless without even the 
shape of a man's hand upon the glittering blue surface 
of the Adriatic. There was only a gentle breeze which 
made the standards on St. Vlaho float out gently from 
time to time, displaying their gay colours toned by age. 

The greatest feature of the festa was the procession 
after mass of the relics of St. Vlaho. The square and the 
Stradun, crowded before, were now so densely packed 
that it was scarcely possible for the guard of honour to 
clear a way for the procession. I tried a dozen points of 
vantage to get a photo, each more difficult to attain than 
the last. Finally, I settled on the top of the steps of St. 
Vlaho, standing on the broad stone balustrade to see 
over the heads of the standard-bearers who, being all 



DUBROVNIK 115 

six feet or more, made me feel like Gulliver among the 
Brobdingnagians. 

The procession started from the cathedral, the Gospa, 
where the statue and relics of St. Vlaho are kept. There 
are a good many of them. Indeed, once a local paper, 
more truthful than pious, suggested there were enough 
to make several originals. 

Originally an Armenian bishop of Sebastos who 
suffered martyrdom in the early fourth century, St. 
Vlaho, or St. Blaise, became the patron saint of Dubrovnik 
by one of those singular visitations so common in the 
Middle Ages, but denied to our present age of little 
faith'. In the tenth century, the Venetians visited Dub- 
rovnik with a huge fleet, half of which anchored off 
Lokrum and half at Gruz, thus surrounding Dubrovnik 
from -the seaward side. Their professions were friendly, 
their preparations ominous. But they were well received 
and even shown the circuit of the walls. Now it chanced 
that at that time the canon of the cathedral church was 
a certain Stojko, who often carried on his pious exercises 
until late in the night. In the midst of his meditations he 
saw the church around him filled with armed men, and 
among them an old man of venerable aspect who called 
him aside. He was, he said, St. Vlaho, bishop and martyr, 
who had been sent by heaven to guard the city of Dub- 
rovnik. He had himself that night defended the city with 
his heavenly battalions, but the next night heavenly aid 
must yield place to earthly, and the city prepare itself 
for an attack from the seaward side. The pious Stojko 
warned the Council of Dubrovnik. The treacherous 
attempt was foiled, and St. Vlaho accepted as patron 
of the city. 

Under a vast canopy held aloft by eight white-robed 
boys the image of St. Vlaho started on its tour of the 
town, preceded by gaily decorated priests, carrying 
portions of the saint in gold and jewelled reliquaries. 
He must have been a very Siva, as I counted no less than 



Il6 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

fourteen arms, but was later informed that these impres- 
sive gold cases contain no more than a fraction of finger- 
nail. The bishop in dalmatic and mitre led the procession 
with a guard of honour. The air, warm and still, was 
clouded with incense. 

As the canopy passed, the standard-bearers took their 
banners and joined the cortege. On my point of vantage, 
I was already entangled in the folds of one, which wrapped 
me from head to foot like a modern parody of that 
venerable patron. I only wriggled out in time by slipping 
over the edge of the balustrade altogether, where I found 
myself perched on a stone cornice decorated with the 
heads of saints. Thus, Diocletian-like, however, I man- 
aged at last to get my photograph, despite my involuntary 
sacrilege which was shared by several swaying, gaily- 
dressed peasant girls who giggled and squeaked as the 
priests passed below. 

For some minutes we stood there as the bands and the 
procession once more made their circuit of the town. 
Then a murmur of voices and the kneeling of the people 
before the relics held out for them to kiss, proclaimed 
the return of St. Vlaho down the Stradun. He moved 
slowly, behind his bishop, through the dense mass of 
the people. Slowly but surely they approached the steps 
of the church. 

It was a magnificent pageant of civic pride. As each 
standard-bearer came to the statue of Orlando he halted 
and swept his standard almost to the ground in a magnifi- 
cent gesture of allegiance. Here it was that the ancient 
oath to the republic used to be taken, but the republic 
is no more, and only the ceremony remains. Each village 
and each island halted in formal devotion, and then 
passed on into the church. The standards seemed to 
wave more proudly, the sun to shine brighter. The gay 
colours of the national dresses turned the Stradun into 
a vast flower-garden. 



DUBROVNIK 117 

Very many people, including myself, have written 
about the history of Dubrovnik, and still more have 
written about its architecture. Therefore I will write now 
of a subject equally interesting, but far less known in 
England its literature. 

After the break-up of the Serbian Empire after the 
death of Duan and the final dissolution of the last 
Serbian state with the fall of Smederevo in 1459, there 
were only two independent Yugoslav states, Montenegro 
and Dubrovnik. In Montenegro the beginnings of 
literature were soon choked by the incessant wars against 
the Turks, and the printing-press at Obod, set up in 
1485, was melted down to make bullets. The only centre 
of Yugoslav literature and freedom of thought was 
Dubrovnik. The main stream of Yugoslav literature 
broke up into a number of lesser currents, most of them 
backwaters, which did not unite again to form a national 
movement till the beginning of the nineteenth century. 
In Croatia, in Serbia, in the Voivodina, in Bosnia, and 
in Slovenia, only a few isolated writers maintained a 
tenuous continuity along provincial lines. The main 
current of literature flowed through Dalmatia, and the 
centre of that stream was Dubrovnik. 

The first great period of Dubrovnik literature developed 
in the full spirit of the Renaissance. The influence of 
contemporary Italian literature was strong, and, indeed, 
many Dubrovnik writers wrote also in that language and 
took a high place in Italian literature. Dante and Petrarch 
found many imitators and admirers. Life was easy and 
carefree, the bonds of the Church relaxed. Masquerades, 
pastorals, and comedies took the place of the liturgies 
and church services of earlier times. 

The luxury of the great patricians was extreme: in 
1521 Marin Georgid brought Titian himself from Italy 
to paint the walls of his palace at Gruz, and Vlaho Sorko- 
cevid produced pastorals in the great hall of his palace 
in 1549. Among the first Dubrovnik writers to use the 



Il8 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Slav tongue were Sisko Mencetic (1457-1537) and 
Djordje Drzi<5 (1461-1501). Both were followers of 
Petrarch, and repeated his cliches in somewhat artificial 
love poems; but none the less they laid the foundations 
of a new period in Yugoslav literature. Dinko Ranjina 
(1536-1607) was the first great introspective poet of the 
language. He was at one time Rector of the Republic, 
and was also a member of the salon of Cosmo de Medici, 
whose brilliance he copied in Dubrovnik. His poems 
still breathe the spirit of the Middle Ages, though in a 
renaissance form, a knight-errant in a jester's cap. The 
lust of living preached by the poets of his time he regarded 
as an illness. He held obstinately to an ideal of pure love, 
and was not content merely to regard women as a theme 
for poetasters. 

After Ranjina, the finest poet of love among the 
Dubrovnik writers of the sixteenth century was Savko 
Bobaljevi(5. In quite another style was the Benedictine 
monk, Marko Vetranid. His poems are often reflective 
and religious in tone, but sometimes he whipped his verse 
into almost Rabelaisian satire of the abuses of the Church, 
and did not hesitate to goad the Vatican itself. Of this 
period also was the poetess Cvijeta Zuzorid, who is 
celebrated as the greatest woman poet of Yugoslavia, 
though in fact she spent most of her life in Italy, and 
wrote even more in that language than in Slav. 

Writers of masques, pastorals, and comedies were 
many. Nikola Naljekovid surpassed even the customary 
licence of the Italian playwrights in his comedies written 
for the famous Carnival of Ragusa. Cubrinovid is still 
remembered and honoured for his allegory The Egyptian, 
which was written in a pleasant style, and is full of local 
colour, and is occasionally revived even at the present day. 

But the greatest writer of this period is Marin Drzid 
(1510-1567), whose comedies can still be read with 
interest and enjoyment. He gives a true picture of the 
renaissance in Dubrovnik, to use his own phrase, 'its 



DUBROVNIK 119 

belly full of wine to the throat'. In his comedies he 
created a large number of excellent types from Ragusan 
society, and showed himself rich in an experience of 
men and women, from which he himself was never able 
to profit. Through his comedies dart merry lovers, old 
people ridiculous in their passions, unfaithful wives, 
spendthrifts, courtesans, venal servants, misers, thick- 
headed husbands, and naive peasants. He was a true 
precursor of Molire, who might easily have uttered his 
sarcastic remark: * Without a penny one cannot even say 
a prayer.' 

His own life was equally typical of his time, torn 
between licence and humanism on one side and religion 
and discipline on the other. He took orders in Dubrovnik 
and yet was the real founder of its theatre. Himself an 
adventurer, with dreams of reforming the Ragusan 
constitution, he was poet, musician, theologian, and 
actor. He was at one time Rector of the famous University 
of Siena, and at another secretary to the notorious political 
adventurer, Count Rogendorf. His pastoral Plakir has 
a marked resemblance to Shakespeare's Midsummer 
Night's Dream. 

Meanwhile on the island of Hvar, Hektorovid was 
writing idylls on the lives of the fishermen, and in Split, 
Marko Marulid, elegant Latinist and sincere thinker, 
foreshadowed in his work the struggle between the 
ideals of the Renaissance and the Reformation. Flaccus 
Illyricus (Matija Vlacid) was one of the literary leaders 
of the Protestant school of Melanchthon. 

The seventeenth century, after the great earthquake, 
was for Dubrovnik a period of political and commercial 
decline, but of literary exuberance. The number of 
poets and writers in the national language was legion. 
More emphasis was laid upon Slav themes, and the 
marked Italian influence of the previous century is less 
noticeable. It is also the great period of Dubrovnik 
latinity, the last indeed in which Yugoslav writers of 



120 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

importance used that tongue, culminating in the work 
of the Jesuit Roger Boskovic (1711-1787), whose Theoria 
philosophiae naturalis, published in 1758, became world- 
famous. 

The Catholic reaction was vigorous and energetic, 
and profoundly coloured the literature of the time. 
Bobadilla, the friend of Loyola, founded a Jesuit college 
in Dubrovnik. Here Ivan Gundulid, the greatest poet 
of Dubrovnik, was educated, and it is significant that 
for his great poem Osman, in which he dramatized the 
centuries of struggle between the Slavs and the Moslems, 
he chooses for his hero the Catholic King of Poland. It 
illustrates his favourite theme, the impermanence of all 
earthly glory. The earlier Tears of the Prodigal Son, 
on the same theme, betrays also his Jesuit upbringing, 
but is at the same time one of the most profound and 
beautiful lyric poems in the Yugoslav language. The 
third of his greater works, Dubravka, is an apotheosis 
of the glory of Dubrovnik. The beautiful fountain 
outside the Pile gate commemorates it. Even in his life- 
time he earned the proud title of 'rex Illyrici carminis', 
and it is certain that the literature of Dubrovnik attained 
its greatest glory in his time and by his work. 

Four other figures in the Dubrovnik literature of the 
seventeenth century added to the literary glories of the 
Republic: Ignjat Djordjid, a noble, a Jesuit, and later a 
Benedictine, whose immense output included everything 
from sensual love to religious ecstasy; Djivo Bunid, 
an exquisite writer of light-hearted love-songs; Stijepo 
Djordjid, whose comedy, the Dervish, a parody of con- 
temporary styles, is the best humorous poem of the 
century, and Junije Palmotid, a writer of first-class drama. 

But this great period of Dubrovnik literature was its 
swan-song. Later writers are of little merit. The centre 
of real importance shifted elsewhere, and in the eighteenth 
and nineteenth centuries little of real value was written. 

Before leaving Dubrovnik, I made my usual pilgrimage 




Q 



DUBROVNIK 121 

to the Dominican monastery to see my old friends the 
red cats. I had with me a Belgrade acquaintance, 
resplendent in beach pyjamas. As we entered, the old 
abbot was walking in the cloisters. I asked him about 
the cats; but, alas, they have both died, full of years and 
honours, and their place has been taken by a black-and- 
white torn, who has not yet acquired their majestic 
philosophy. The abbot introduced me, and then glanced 
across at my companion. He led me aside: 'Remember/ 
he said, 'my son, there are three things unfaithful: the 
sea, a woman, and a cat. 5 

Alas for me; I love all three of them! 

It would take me too long to speak of all pleasant 
places around Dubrovnik, After all, Dubrovnik is not 
all Dalmatia, nor Dalmatia all Yugoslavia. So I must 
leave Lopud and Srebreno, Mlini and Kolocep, Trsteno 
and Kupari, to the inquisitive visitor. But no one should 
forget the Dubrovacka Rijeka, where the Ombla, in the 
magical manner of karst rivers, springs fall grown out 
of the mountain-side to form a wide stream where great 
ships may lie at anchor. This place was chosen by the 
nobles of Dubrovnik for their summer palaces, of which 
some remain. They had taste and a sense of beauty. 
Also, there is one of the best restaurants of all Dalmatia 
here, the Teta Jela. 

Nor, if you have time, should you forget Mljet. I had 
not: but I was sorry, for I would have liked to see the 
mongeese (? mongooses?). Some years ago Mljet was 
infested with snakes, and they were introduced to stay 
the plague. Now there are no snakes, but many mongeese. 

Despite the pundits, I still agree with the Reverend 
Abbot Ignjat Djurdjevid, of the Congregatio Melitensis, 
who wrote in 1730 of St. Paul's shipwreck. To a lay eye, 
everything fits his theory. Paul's road to Rome would 
surely have been up the Adriatic and then over land, 
possibly from Ravenna. Mljet is the first island of any 
size in the Adriatic, when approached from the stormy 



122 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

south. It was called Melita in Paul's time: and then 
that prevalence of snakes! No, the old abbot had good 
grounds. 

But I could no longer linger in Dubrovnik. I must go 
on to Cavtat, then through the Konavle, to the Boka 
Kotorska and south. 

Cavtat was the ancient Epidaurus, and may therefore 
claim to be the mother of Dubrovnik, which was founded 
by refugees from that city after it was destroyed by the 
Slavs in the seventh century. In those times it was the 
most important city between the Neretva and the Boka. 
It was only rebuilt some time in the tenth century as 
Castra Pitaura, and was then known as Civitas vetus, 
whence it derives its present name. Until 1427 it belonged 
to various Slav nobles, and was then bought by Dubrovnik, 
and was a sort of state port when Serb or Bosnian rulers 
visited that city. 

It is now very charming and quiet, with some repu- 
tation as a yachting centre; also because of the rather 
florid villa of Mr. Banac, where the Duke and Duchess 
of Windsor, and also of Kent, have often stayed. There 
is also a small English colony there, which is far more 
good-natured and hospitable than English colonies 
abroad are apt to be. 

The great pride of Cavtat, however, is the Racid 
mausoleum, by Ivan Mestrovic. It is a marvellously 
impressive monument, simple and severe at first sight, 
with a certain epic grandeur, although not very large in 
scale. The bronze doors, between two lovely and serene 
caryatids, depict the four Slavonic apostles or saints, 
Cyril, Methodius, Gregory, and Sava. Inside, the ceiling 
is wonderfully designed with angels' heads gazing down- 
wards in mathematical precision at a mosaic pavement 
of the four evangelists with their accompanying beasts. 
The figure of St. Rok, with his ever-faithful dog at his 
feet, is superb. 

Indeed, superb and austere are the words that first 



DUBROVNIK 123 

come to mind in describing it. Yet to me it is curiously 
inhuman, the product of an intelligence that has sensed, 
rather than experienced, beauty. Here MeStrovic* has 
more harmony than in his sculptures, say, at Split, but 
he has lost something of his force, and in so doing some- 
thing of his peculiar attraction. Death does not seem to 
mean so much to him as life; here it is a state of cold 
and static apprehension, not, as in the Rosandi<5 mau- 
soleum, an awesome yet gentle mystery and hope. No 
one can come away from this tomb unimpressed. Yet, 
if I had the choice, I would sooner lie in Brae. 

Incidentally, every lover of great art should see this 
mausoleum for himself, in the stone. All the pictures and 
postcards I have so far seen of it show it as squat and 
uninspiring. It is certainly neither the one nor the other. 



XI 
THE BOKA KOTORSKA 

THE festival of Sv. Trifun of Kotor used to be held 
the day after that of Sv. Vlaho. But the long political 
and commercial rivalry of the two cities often led to 
clashes between the upholders of the rival saints, and the 
two ceremonies are now, as a rule, held at the same time. 
Therefore I have never yet had an opportunity of seeing 
the Kotor feast, which is at least as interesting as that 
of Dubrovnik. 

Sv. Trifun was also a martyr from Asia Minor, having 
suffered at Kampsadas in Phrygia in A.D. 250 at the age 
of eighteen. His life and death are more interesting than 
those of most martyrs, whose sufferings have as a rule 
a deadly monotony. Even when unskilfully described in 
the Delia Vita e del Martirio di S. Trifone, they have 
a fairy-tale quality that reminds one of Remy de Gour- 
mont. His relics were brought to Kotor in 809, when 
he was at once accepted as patron of the city and also 
of the Guild of the Boka Sailors. (Bokeljska Mornarica), 
probably the oldest association of its kind still existent, 
whose first regulations far pre-date the famous Laws of 
Oleron. The statute was revised in 1463, which is the 
date of the document usually shown to tourists, but the 
records of the Guild go back to 809, and possibly even 
earlier, when they were under the protection of St. 
Nicholas, patron of all sailors. 

For the sailors of the Boka have always been accounted 
the finest in Dalmatia. Even rival Zlarin accepts this. 
Not only Kotor itself, but Prcanj, Dobrota, Perast, and 
other cities of the Boka were famous for their daring and 
skilful navigators. When the land behind the mountains 
ceased to be Slav and became Turk, this power declined, 

124 



THE BOKA KOTORSKA 125 

but their skill and daring continued to be used in the 
service of other nations. The place of honour on the 
ships of the Venetian admirals was reserved for the 
navigators of Perast, who led their fleets at Lepanto. 
And later Peter the Great of Russia, while he learnt 
shipbuilding and navigation in Holland and England, 
enrolled his sailors from the Boka. The staff of the first 
great Russian admiral, Zmajevic, a native of the Boka, 
is still preserved in the Cathedral of Sv. Trifun. Inci- 
dentally I notice in the history of the Guild that I have 
now before me, dated 1899, i.e. under Austrian rule, 
that the Admiral of the Mornarica, Count Antun Tripun 
Lukovid, was at that time living in Cardiff. 

I always enter the Boka with a lightening of heart. 
Not only is its natural beauty so striking as to be always 
new and always to reveal some fresh facet of awe- 
inspiring majesty, but the nature and character of the 
people are subtly different from those of northern Dal- 
matia. Perhaps the sea has given them a wider outlook, 
or perhaps the solemn grandeur of their mountain fjord. 
Whatever the reason, the people of the Boka are of 
mixed creeds, the majority Orthodox, with Catholics 
only in some of the cities. But they live together in a 
broad-minded tolerance. Indeed, in one village, a little 
south of the Boka itself, there is a church with two 
altars where the rival services are solemnized alternatively 
and without friction. Would that such tolerance were 
universal! They are more open-hearted, simple, and 
hospitable. Their pride is the sea, and their patriot- 
ism wide and all-embracing. It is the only place in 
Dalmatia where one is not eternally pestered to talk 
politics. 

There are two ways to enter the Boka. One is by road 
or rail from Dubrovnik, through the lovely Konavle 
valley, famous for the beauty of its people and their 
dresses, and Sutorina, once a Turkish enclave dividing 
the territories of Dubrovnik from those of Venice (the 



126 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

corresponding enclave on the north is at Klek, near the 
Neretva). But the finest way is by sea. 

The watchers of the fjord are the fortresses of OStro 
and Mamula. Then you enter the outer bay, about 
fifteen miles long, and thence through the Verige, a 
narrow strait once closed by chain-booms, into the 
inner bay, as large as the outer, where is Kotor itself, 
Perast, Risan, and many other famous cities. The whole 
is encircled by mountains, rising to six or seven thousand 
feet from the water's edge. Those on the right are the 
Krivosije, snow-capped for half the year, whose sturdy 
highlanders refused the Austrians, and defied the whole 
might of the Empire for more than a decade. 

Once through the Verige, and the immensity of the 
Boka is almost frightening. The mountains press menac- 
ingly forward to the narrow strip of cultivated land where 
the cities stand, as if threatening to push them and 
their vineyards and olive-groves into the still, dark waters 
of the inner gulf. In ancient times they actually did so, 
for ancient Risan, the capital of the Illyrians and seat of 
that ferocious enemy of Rome, Queen Teuta, was over- 
whelmed by a landslide. Traces of its masonry may still 
be seen on clear days far down under the water. 

Before Perast are the twin islands of St. George and 
the Gospa od Skrpelja, each with its church. The island 
of the Gospa is said to have been built artificially of 
stone by the Perastines, in fulfilment of a vow. Certainly 
it was the graveyard of the city when it was at the height 
of its power. The tall sentinel cypresses around the little 
church and the black water around, for the sun penetrates 
late into this corner of the Boka, make it seem like an 
island in Lethe, and one watches to catch sight of Charon 
setting out with his bark from deserted Perast to ferry 
a few more souls to eternal forgetfulness. No wonder 
Bocklin chose it for his 'Isle of the Dead'. 

For Perast is now deserted. The beautiful Renaissance 
palaces stand empty, and the great church seems still 



THE BOKA KOTORSKA 127 

more desolate when filled with the few fishermen who 
still live in the shadow of that former glory. Ichabod ! 

Kotor itself is, however, vigorous and progressive, for 
it has now its natural hinterland, from which it was so 
long cut off by political barriers. Perhaps it is the most 
impressive of the Boka cities, for immediately behind it 
rises the tremendous mass of the Lovden, the Black 
Mountain itself, up whose precipitous sides you may see 
the hairpin serpentines of the road to Cetinje. Halfway 
up the mountain-side a white dot marks the gendarmerie 
station where was the former frontier blockhouse. The 
people of Kotor say that the winter snows cease at this 
point, as if fearing to pass the former boundary. But of 
the Lovden road I shall speak later. 

The market of Kotor is always bright with the national 
costumes of the Montenegrins. They look strangely 
exotic under the frowning Venetian battlements, still 
decorated with the arms of the noble families. Some of 
these families are indeed noble, both by descent and by 
achievement. In the days when Kotor was the port of 
the Serbian Empire, it was Nikola Bud who was the 
famous chamberlain of Tsar Dusan, and it was a friar of 
Kotor, Vid the Franciscan, who built the church of High 
Dedani, perhaps the most beautiful in all Serbia. 

The streets of Kotor are even more narrow and confus- 
ing than those of Split or Sibenik. I spent at least half- 
an-hour trying to find my way to St. Trifun, in a city 
really not much bigger than a pocket-handkerchief. It 
is a wonderful old church, dating in its present state 
from 1166, but built on an older foundation of 809. A 
gateway of the older church is still preserved in the 
sacristy, showing intricate Slavonic ornamentation, some- 
what similar to the Anglo-Saxon style. But it needs a 
new cicerone. The old fool who showed me round 
pointed out one thing after another, murmuring: 

This is six hundred . . . this nine hundred . . . this 
three hundred, years old', or, occasionally when imagin- 



128 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

ation failed: This is very old indeed/ Amusing, but not 
instructive. 

Kotor is hot, very hot, and somewhat airless. To bathe 
there is like bathing in a conservatory. So I went on 
around the Boka to Hercegnovi on the outer bay, my 
favourite resort in all Dalmatia, which I always choose 
to rest in when I have had enough travelling. 

Of Hercegnovi I have written elsewhere, long and 
enthusiastically. But I must break my rule of not mention- 
ing hotels by name, to say a word for the Hotel Boka. 
Better than any hotel I know in Dalmatia, it combines 
solid comfort with real friendliness and hospitality; and 
its terrace is beautiful. One overlooks the outer Boka, 
sitting under a canopy of bougainvillea and among 
feathery, splayed palms. It is not difficult to spend hours 
there, doing absolutely nothing, although there is plenty 
to do in Hercegnovi. I rested there for several days, 
and only the fact that I was a guest and ashamed to strain 
hospitality too far prevented my staying still longer. 

In the morning I would bathe, in one of the few plages 
where the water is deep enough to dive directly into its 
refreshing coolness. In the evenings I would walk to the 
lovely Orthodox monastery of Savina to chat with the 
monks and look at the treasures given them by the 
Tsars of Russia, or brought with them from their first 
home at Tvrdjos in the Hercegovina, which they deserted 
after the Turkish conquest. There, too, is the simple 
crystal cross of St. Sava. But the simplicity is atoned for 
by the tales and legends of that wonderful man. There, 
too, are the last words written by the ill-fated King 
Alexander before leaving his native land for Marseilles 
in October 1934. History will make of him, too, a great 
figure. 

I had a travelling companion on the boat to Ulcinj. 
I mention her because she is typical" of a large number 
of Central European women, not only Yugoslavs, but all 
the peoples of the Danube basin. The people of the 



THE BOKA KOTORSKA 129 

mountains and the sea-coast are entirely different. Her 
father was a rich peasant of Slavonia, and she herself 
was living an 'emancipated' life in Belgrade. She was 
pretty, healthy, and energetic, with practically no real 
education, but with plenty of intelligence and good- 
humour, and no morals whatsoever. She had no interest 
in any of the things that interested me; history was for 
her a closed book which she had no desire to open. She 
had been brought up on the rich, monotonous Danube 
plain, and it was her first visit to the hills and the sea. 
I expected to get from her some new and unusual angles 
on Dalmatia; and I did, though they were not of the sort 
I expected. Her name was Resi, and she considerably 
widened my experience. 

The day before she had been on a trip to Cetinje, 
over the Lovden pass, perhaps the most magnificent 
scenery in all Europe. I asked her what she thought 
about it: 

'Very pretty. But boring. There was nothing but 
mountains.' 

I thought of the unending monotony of the fields of 
maize that seem to stretch from horizon to horizon in 
the rich plains around her village, and could find no 
answer. 

We started early. There was a slight swell, and the 
boat was crowded like a barrel of anchovies. A holiday 
camp was on its way to Sutomore. So I made friends 
with the captain and found room on the bridge to sit 
and look about me. I asked Resi to join us, where she at 
once started a flirtation with the second officer. For, 
if she had no interest in places, she had plenty in people. 

We steamed slowly along past the peninsula of Lustica. 
It is a sparsely-peopled district, like a little pocket of 
primitivism between the Boka and Budva. Traces of 
the blood-feud still linger in the customs of the people, 
and early last year there was a formal reconciliation of 
two offended tribes, with ceremonies that have been 



130 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

forgotten elsewhere for a hundred years. One of the 
villages of this district is made up of Orthodox Serbs, 
but all with Spanish names. I went there once, trying 
to discover their origin, but was unsuccessful, as they 
knew nothing of their ancestors. Usually a Spanish name 
in the Balkans means a Jew, as the Balkan Jews are 
nearly all descendants of the Sephardi, driven out of 
Spain by Ferdinand and Isabella the Catholic, and have 
preserved not only their names but also their language. 
But this village did not seem to fit the bill. For one 
thing, they had forgotten their origins and their language, 
and, save for name, were as Serb as their neighbours. 
Secondly, Jews seldom become peasants, but rather 
traders and townsmen. Thirdly, they had no Jewish 
characteristics of appearance or gesture. I finally con- 
cluded that they must be descendants of the Spanish 
soldiers who once held Hercenovi, and who had been 
sent across the bay when the new masters took charge. 
But that is only a hypothesis. 

Budva itself is one of the coming resorts of Yugoslavia. 
It is a tiny little walled medieval city on a spit of land 
sticking out into the sea, with a curious precipitous 
island-rock just in front of the tiny harbour, which is too 
shallow for any but the smallest vessels. Its origin goes 
back to Roman times, but it was unruly under the 
Venetians, who limited the number of houses in the 
city and of persons who might dwell there. It has had 
to wait until now to develop, and is now doing it with 
a will. For the plages of the Montenegrin coast are the 
finest on the Adriatic. Several hotels are unable to hold 
the flood of guests, and a huge new one is now being 
built. 

Behind Budva serpentines another road to the Boka, 
through the Tivat polje and over the shoulder of Lovden. 
Yet another leads to Cetinje, past the castle of Petrovac, 
the grimmest and most impressive of all the fortresses 
of the coast, yet so far up in the mountains that it is 



THE BOKA KOTORSKA 131 

scarcely visible from the sea. Beyond Budva a long sandy 
beach curves away to St. Stefan, a tiny city built on an 
islet with a narrow causeway to the shore, like a miniature 
parody of Budva; and beyond that again the summer 
palace of the Yugoslav royal family at Milocer. 

This southern coast was the step-child both of the 
Venetians and of the Austrians. The only interest they 
took in it was to see that it did not belong to Montenegro. 
The extraordinary beauty and the quality of its bathing 
beaches did not interest them. For there are no islands 
to shelter the coast and the shallow sandy bays that are 
so splendid for bathers were worse than useless as 
harbours. Until far south, at Bar, there is not a single 
harbour for large ships. And the hinterland was Monte- 
negro, so there was little trade. So it was left to dream on 
for centuries in primitive neglect. Only the present govern- 
ment is attempting, and not unsuccessfully, to develop it. 

But my mind was brought back to the present by Resi. 
She was seasick. It must be a natural gift, for the sea 
was scarcely moving. Maybe she was hungry. For there 
is a famine on board. The excursionists have eaten 
every thing on the ship, down to the last slice of bread, 
and at Budva the cook had not managed to get anything 
as the shops were closed for the siesta. We could only 
offer brandy, coffee, and cigarettes, none of which are 
sustaining on an empty and seasick stomach. 

I know this coast, and it may, on occasion, be very 
rough. Before starting I had asked Resi if she were a 
good sailor, and she had said yes. Only now I realized 
that she had never set foot on a boat before. 

The coast was now steep and precipitous, with great 
cliffs dropping hundreds of feet to the water's edge. 
On the hills behind were dotted tiny Orthodox monas- 
teries, some of them of great age. One was re-consecrated 
recently by the Serbian Patriarch. I wonder if he was 
seasick. I should like to see a seasick Patriarch. 

Sutomore brought us no relief. It is a lovely little 



132 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

place, ideal for a summer holiday, but it, alone of 
Dalmatian resorts, has no molo, and we did not go 
alongside, but disembarked our excursionists, squealing 
and giggling, into open boats. 

Bar was better. It is a beautiful harbour, almost land- 
locked, and guarded by the twin castles of Haj and 
Nehaj. The hills surrounding it are a steely green with 
immense forests of olives, which are the local source of 
wealth. On one side, old boundary posts marked the 
former Montenegrin frontier, for jealous Austria at last 
allowed the port of Bar to the Montenegrins, possibly 
because the communications were so bad that it was of 
little value save as a harbour for the Bang's yacht. Old 
Nikola's palace may still be seen: it is now an agricultural 
school. 

But the Montenegrins were not inactive. They gave a 
concession to an Italian company to build a railway 
across the divide from Bar to Virpazar on the Lake of 
Skadar, and the buildings of the company are still the 
greater part of Bar. Stari (old) Bar is some way inland. 
Until a year or so ago, this was the only railway in 
Montenegro, and its snail-like twistings across the 
mountains were the source of endless jokes at its expense. 
A peasant is said to have walked to Virpazar and arrived 
there before the train. It is quite possible; not necessarily 
one of the jokes. 

Our famine was partially repaired by fresh figs. 

It was growing dusk as we set out on the last lap, to 
Ulcinj. The mountains rose in fantastic confusion, range 
behind range, as if a child were drawing and refused to 
leave the smallest space unoccupied by some rugged 
clear-cut peak. There was something faery in the scene. 
Or rather there would have been if Resi had not still 
been seasick. But even that could not dull the beauty of 
the Ulcinj citadel, which we approached as the sun was 
setting in brilliant colours behind its shattered walls. 
Here at last was the 'rose-red city half as old as time'. 



XII 
CORSAIR CITY: ULCINJ 

ULCINJ is no longer Dalmatia. All the other cities 
of the coast have a certain similarity, due to the 
influences of Italy and the West. Ulcinj has none. It is 
of a different world. 

Its history has taken quite a different course. It was 
a city of the Colchians, and later an important city of 
the shadowy Illyrian Empire of Agron and Teuta, that 
stretched from Sibenik to Lesh (Alessio in Albania). It 
was mentioned by Pliny as Olcinium, and was transferred 
from its earlier site a few miles up the coast to its present 
one under Justinian in the sixth century, for fear of the 
Avar invasions. In the eighth century it was taken and 
held by the Saracens, and the nearby hill of Mavrijan 
(Moorish) probably preserves a memory-of that time. In 
the first half of the ninth century the Emperor Basil I 
cleared the seas of these pirates, and for the next three 
centuries Ulcinj was ruled sometimes by Greek, sometimes 
by Slav rulers. At the great period of the Nemanja 
dynasty in Serbia, it appears to have been held by a 
relative of theirs, Vukan, and his son George in 1242 
is referred to as Rex Georgius dominus Ulcinii. In the 
same year it was unsuccessfully attacked by the Tatars. 
Fresh complaints of piracy broke out in 1281, but during 
the fourteenth and fifteenth centuries it was still in 
Christian hands, sometimes Venetian, sometimes Slav 
rulers of the families of Straimirovi<5 and BalSid, though 
the origin of this latter dynasty has been disputed by 
Albanians and Norman French! (? de Baux). 

But all this is the dry bones of history, and has left no 
mark on Ulcinj, save some ruined walls in the deserted 



134 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

citadel, and an inscription of the BalSas so corrupt that 
to my mind it is a fake of some pious patriot. 

What gave Ulcinj its peculiar colour and the most 
splendid period of its history was the Turkish conquest 
of 1571, when it was taken by Uluch Ali, Bey of Algiers, 
as ally of the Sultan Selim II in his war against Venice. 
After Lepanto, Uluch Ali became Turkish admiral with 
the title of Kilidji (the sword), and his corsairs settled 
in Ulcinj. From that time onwards Ulcinj has been, and 
remains, a Moslem seaport. 

All through the seventeenth century these corsairs 
harried the ports and shipping of southern Dalmatia. In 
January 1624 ^7 entered the Boka and destroyed Perast 
and attempted to do so again in 1687, but were defeated 
by a force of Perastines and Montenegrins, who killed 
almost half of them and forced them to disgorge their 
booty. Then the famous corsair, Hajdar Karamidjia, of 
Greek descent, became captain of the city and successfully 
defended it against the Venetians in 1696. It was he who 
built the Pasha's Mosque and the fountain near it, which 
still exist. 

These corsair wars were rendered more ferocious by 
the fact that captured Moslems had to ransom themselves 
with Christian slaves, and so kept, so to speak, a stock 
on hand. They did not wish to share the fate of Dinko 
Kampsa, who could not do this, and was stoned to death 
on the island opposite Budva. 

The corsairs of Ulcinj rapidly adopted the Albanian 
customs and language, and it is probable that the so-called 
Albanian sailors used by Venice in her Uskok wars were 
from Ulcinj, as the real Albanian is a poor sailor. 

Many famous pirate names are still preserved in the 
annals of Ulcinj; for example, Hadji Alija, whose base 
of operations was near Vlori (Valona in Albania), and 
whose spirit, sword in hand, is still said to haunt the 
waves. Also Liko Cen, who was commissioned by the 
Sultan to free the Adriatic of the still more notorious 



CORSAIR CITY: ULCINJ 135 

Greek pirate Haralampija of Messolonghi. This he 
succeeded in doing, and entered the Golden Horn in 
triumph with Haralampija's body tied to his bowsprit. 
For this, his own sins were pardoned, and he ended his 
life as a merchant. In the eighteenth century a chronicler 
writes: 'In Ulcinj live some six thousand persons, pirates 
who call themselves merchants, and live after the manner 
of Algiers on plunder.' Towards the end of the sixteenth 
century Serb names also appear among them. When the 
notorious Mehmed BuSatlija became Pasha of Skadar, 
however, Ulcinj was a little republic. He attacked the 
city to defend trade, scuttled its ships, and forced it to 
submit. The corsair days of Ulcinj were over. 

But before leaving the historical side of Ulcinj, there 
is one very interesting story to be told. When in Belgrade, 
I had heard of a negro village near Ulcinj, but had put 
it down to imagination. However, it happens to be true, 
and there are still several negro families in Ulcinj itself 
and in the village of Stoja near Bar. At the time of the 
Montenegrin War of 1878 there were still fifty families, 
and before that many more. I asked one of them whence 
his family had come, and he said, probably with truth, 
that they were the descendants of slaves brought there 
by the corsairs. He added that they had been harem- 
keepers, but when I asked him how they had managed to 
found families, he did not seem to grasp my meaning. 
Perhaps the corsair harems were more laxly kept. More 
probably they were used as labourers. 

These negroes were used as dowries by the rich 
families. But after a certain number of years they were 
freed, and children born to them were born free. Then 
they became sailors, peasants, and sometimes even 
shipowners, never craftsmen. 

They were all Moslems, and rarely married out of 
their colour, and were very great dandies. After Ulcinj 
was taken by the Montenegrins, many left for Skadar and 
Durres (Durazzo). So that the old custom of the negro 



136 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

gathering at the Push Arabi (the Arabian Field) to dance 
and eat sweatmeats for three days on end no longer 
exists. At one time as many as three hundred used to 
gather there. 

The story of one of these little nigger boys reads like 
a page of the Arabian Nights. At the time when the 
famous pirate 'Lambro' (Haralampia) was harrying the 
Adriatic, the Sokoleva of Ulcinj was preparing for sea, 
and a negro brought his son, Musta, to the captain as 
cabin-boy. After the crew was armed, the ship sailed. 
There were fourteen sailors and Musta. Near San Gio- 
vanni di Medua they were attacked by Lambro and all 
the crew slain save Musta, who was taken to Messolonghi 
as a slave. Three years later, Liko Cen rid the seas of 
Lambro, and Lambro's wife freed all her household slaves, 
including Musta. Thence, via Vlori, he returned to Ulcinj. 

Naturally all the people of Ulcinj thought him dead 
with the rest of the crew, and he himself was so changed 
that they did not recognize him. It was night when he 
came and knocked on his mother's door. When she asked 
who was there, he replied her long-lost son. The people 
of Ulcinj, awakened by the knocking, thought him a 
vampire, and took guns to kill him. But his mother 
prevented them, saying that if she smelt behind his 
left ear she would know him. On her doing so, she cried 
out: 'This is my son, Musta.' The people fired salutes 
of joy, and next day prepared a great feast, with three 
cauldrons of halva (a sweet, sticky sweetmeat). 

Musta lived until 1900, and was 124 when he died. 
His capture and adventures were a common story in 
Ulcinj, and thus came to the ears of my informant, to 
whom Musta himself retold it. 



There are two luxurious hotels in Ulcinj. The pity of 
it is that neither of them is yet open. It was Resi the 
practical who found rooms. 



CORSAIR CITY: ULCINJ 137 

All Moslem towns have a certain sameness. But, after 
a couple of months in Dalmatia, the Moslem atmosphere 
came with all the force of novelty. To find on the sea-coast 
a town with eight mosques in working order, and heaven 
knows how many in ruins, was surprising. For that is 
characteristic of Moslem communities. When a mosque 
begins to fall to bits, nobody worries very much about it. 
Some pious hadji will doubtless build a new one. Whether 
this is due to a religious contempt for the earthly habit- 
ation even of God, or whether there is more virtue to 
the soul in building than in repairing a mosque, I do not 
know. I only know one Yugoslav Moslem, however, who 
gave his own money as a bequest to repair a mosque, 
and I rather fancy that was because his house faced it and 
he didn't want it pulled down and a skyscraper erected 
in its room. At all events, his pious bequest has assured 
him a good view from his windows for at least a generation 
to come. 

Our rooms were clean and fairly comfortable. But there 
is no water-supply in Ulcinj, and I shrank from the ordeal 
of shaving in cold water with a blunt blade. So next 
morning I called Resi, and we went together into the 
fiarsija (Moslem market). 

There, there were barbers for export. Judging from 
the number, the whole of Ulcinj must spend its spare 
time getting shaved: judging from the faces in the market, 
however, no one ever seems to have any spare time. Later 
I discovered most of them to be little more than intimate 
kafanas for conversation and coffee. For at Ulcinj the 
coffee is good once more, black and thick and with a real 
taste, such as only Moslems and a few Serbs can make. 
The coffee of Dalmatia is thin and watery, like English 
coffee, which now tastes to me like dirty dishwater. 

I was shaved, therefore, by a spruce young Albanian, 
who kept asking me personal questions, prompted by his 
younger brother. They were both rogues, but amiable. 
They were particularly puzzled about Resi. Was I married ? 



138 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

"Yes." 

"And is madame your wife?" 

The idea was new to me, and I did not at once catch 
their drift. I said no. 

"Ah, but you are a meraklija (connoisseur) !" 

I was so startled by this suggestion that I took another 
look at Resi, who was sitting waiting for me in the kafana 
opposite. She certainly looked very pretty. Well, perhaps 
I was after all. 

Finally I asked what was the price. 

"0, we have no prices in Ulcinj. Give what you like." 

I gave what I would have given in any other Yugoslav 
provincial town. I could see that they were satisfied, but 
at the same time disappointed that they had not found a 
mug. They tried to get their own back by selling me 
smuggled Albanian cigarettes and perfume at extortionate 
prices. 

There are no social distinctions in Ulcinj. Every one 
talks to every one else on a basis of perfect equality. I sat 
in front of the shop with the two hairdressers, and 
various others came to join the group. Certainly we were 
tourists, but apparently we passed muster. Not so a pair 
of bright young things who passed through the Sarsija 
in bathing dresses; it was a tactless thing to do, for the 
plage is quite ten minutes away. A number of the older 
Moslems turned away their heads. Their own women go 
heavily veiled. 

One of them came and sat down beside me, muttering, 
'Unbelievers!' 

I replied mildly that God has many forms. 

'No,' he replied firmly. 'They were talking Serb. God 
has only three tongues.' 

'And they?' 

'Arabic, Latin, and Albanian.' 

As I was talking Serb myself, there seemed no answer 
to that one. 

The Albanian element is very strong in Ulcinj. There 



CORSAIR CITY: ULCINJ 139 

is a large Montenegrin quarter up the hill, but they do 
not come so much into the fiarsija. Along the seafront 
you will hear mostly Serb, but in the carsija mostly 
Albanian. 

Two more Albanians, this time in European dress, 
joined the group. Malik, the hairdresser, introduced 
them. One was a handsome young man with an eagle 
nose and dark penetrating eyes I thought at once of 
the corsairs. 

'He comes from Durres, and is one of the richest 
merchants in Albania/ said the irrepressible barber in 
almost an awed voice. 

The young man nodded and smiled. All that he had 
understood was Durres. He spoke not a word of Serb. 
Then he turned and saw Resi, and the fat was in the fire. 

It was, I think, a case of love at first sight, at least on 
his part, for Resi would love no one for more than ten 
minutes at a time. But it greatly complicated my stay 
in Ulcinj. For Resi knows only Serb, and I was called in 
by both to act as interpreter. We were a pretty tower of 
Babel. For I do not know Albanian, and he had to speak 
faulty Italian. I, who do not know that language very 
well, had to translate to Resi in Serb. Finally, I threw 
her reputation to the wolves and told the lovesick Hamdi 
to hire one of the barbers as interpreter. 

For example, the next day, Hamdi insisted on hiring 
a car to go and see the salt-pans in the plain behind the 
city. I agreed, but insisted that our interpreter go too. 
I could not stand a whole afternoon of Italian raptures, 
especially as Resi was now mocking him openly in Serb, 
with phrases that I could not, or would not, translate. 

The expedition began with an argument that proved 
to me that all the pirates of Ulcinj are not dead. Some 
of them are chauffeurs. What Hamdi said to him I don't 
know, because it was in Albanian, but he finally agreed 
to take us at a reasonable price. 

The name Ulcinj is supposed to come from an Illyrian 



140 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

word, though exactly what language is meant by Illyrian 
I do not know, possibly something like Albanian, meaning 
'low field'. The low field in question lies behind the 
city, stretching from the edge of the mountains to the 
Albanian frontier at the river Bojana. On it lie the salt- 
pans, an enormous expanse of flat concrete tanks, six 
and a half kilometres long, and perhaps a kilometre 
across. Into them the salt water of the Porta Milena is 
pumped and there left to evaporate under the broiling 
heat. The salt gradually forms on the surface of the 
water, like a thin sheet of ice, and then sinks to form a 
thick sediment at the bottom of the pans. It is harvested 
once a year, in August. At the time of our visit it was 
June, and the deposit in the tanks already thick, with 
white icy patches on the surface of the water where fresh 
layers were forming. The heat was intense, and the white 
glare on the salt hurt the eyes. 

Along the banks of the Porta Milena were stacked 
huge mountains of rough industrial salt, each containing 
some hundreds of tons, of a dirty cream colour, covered 
with temporary covers of red tile, so that they looked 
like the roofs of large houses that had sunk down into 
the earth. Gangs of men, almost naked and burnt black 
by the sun, were loading it into barges. Beyond the last 
salt-pan stretched dreary marshland. At one time this 
polje was dreaded for its malaria, as parts of the Bojana 
are even now, but the disease-bringing mosquito does 
not like the salt, and it is now comparatively healthy, 
while the distance to Ulcinj itself is too great for even 
the most athletic anopheles. 

The salt-pans have all the dreary beauty of monotony. 
But the tourist instinct is quickly stilled under so fierce 
a sun. We were half-cooked and thirsty, and, like Cole- 
ridge's mariner, had water, water everywhere but not a 
drop to drink. Curiously enough, Resi was deeply inter- 
ested. It was the bustle of human activity that held her 
attention. 



CORSAIR CITY: ULCINJ 141 

At the workers' canteen lunch was not yet ready. So 
we stopped at the only kafana in that desolate wilderness, 
kept by an Albanian for the Albanian workers. They are 
a sober lot with a curious weakness for sweetmeats. The 
kafana had rakija, to be sure, and a certain amount of 
indifferent wine. But its main staple was sweet, thick 
liquors of pear and cherry, raspberry syrup and Greek 
mastic, of which a little goes a very long way. The only 
thing to eat was bread with halva, sweet and coarse as 
barley-sugar. 

There was no sign of taste or refinement. -But hunger 
.is the best sauce, and we ate and drank these childish 
sweets with zest. The whole company was very merry, 
playing absurd practical jokes. I learnt: 

'Rrnoft ShquipnieP (Long live Albania!), 
and my Albanian without tears was received with applause. 

One or two workers dropped in and joined us. One was 
dumb. Never until then did I realize how much a man 
can say without words. In a few vigorous gestures and 
caricatures he gave us his opinion of the Spanish war. 
There was no doubt where his sympathies lay. 

I have shown my Albanian friends in Ulcinj as some- 
what eccentric. Indeed, the two barbers were rogues of 
the first water, while poor Hamdi was rather more tragic 
than comic. I knew Resi well enough to know that she 
would never take him seriously. But the Albanians as 
a people are a remarkably sympathetic lot. They are not 
industrious, but that is the fault of their history. But 
they are manly, good-humoured, with a ready wit, and 
strictly honest. They have a code of honour which, 
though crude and primitive, has served them well for a 
thousand years. They are sober and satisfied with little. 
They are hospitable, and welcome any stranger whom 
they respect; to others they are reserved and contemptu- 
ous. As individuals they have the finest of the virtues 
and the more manly of the vices. Their women are moral, 
reserved, and almost always strictly virtuous. In the 



142 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

house they have a position of esteem; outside it they 
are still in a subjection, which may also be laid at the 
door of history. Often, when one has a chance of seeing 
them at all, they are extremely beautiful. I snapped one 
in the carsija; but then she was a Malisor and a Catholic. 
Even then, I had to dodge a jealous husband. 

They are extremely individual, and do not take kindly 
to government unless it is strong and they approve its 
methods. They have much in common with the Monte- 
negrins, although for centuries they have waged tribal 
warfare across the borders. Now, under King Zog, they 
are acquiring order, civilization, and polish, and, from a 
short visit to Diirres and Tirana, it seems to me that they 
have enough character to acquire the civilization without 
being dazzled by the polish. I know the Albanians of 
South Serbia well, and like them. But I never thought 
them capable of controlling a well-ordered state. But 
after a visit to Albania itself, I changed my views. Cer- 
tainly there is a strong Italian influence there; but that 
is veneer. Scratch an Albanian and you will still find an 
Albanian. They learn from the Italian, but in their heart 
of hearts despise him and retain their own sturdy 
independence. 

For many years after the war there was bitterness and 
friction between the Greeks and the Albanians and the 
Serbs and the Albanians. But that is slowly breaking 
down under the urgent yet dimly conceived idea of 
Balkan unity in which Albania will play her part. I may 
fairly say that there is no Balkan people today which 
does not regard with sympathy the renaissance of the 
'old Pelasgian race'. 

My favourite walk in Ulcinj was to the former citadel. 
It occupies the whole peninsula that forms one of the 
'horns' of the harbour. From a distance it is a little 
reminiscent of Dubrovnik, but of a Dubrovnik deserted 
and shattered, as it might have been had the city never 
been rebuilt after the earthquake of 1667. 



CORSAIR CITY: ULCINJ 143 

In the whole vast extent of the fortress only two or 
liree families still live, in tumble-down palaces. It is a 
strange impression to go there in the evening, for while 
lie fortress as a whole is empty and desolate, the abode 
)nly of ghosts, the glassless windows of these few 
nhabited houses are lit with electric light. 

There are few inscriptions or coat of arms, for the 
jreat period of Ulcinj was under the corsairs, who took 
ittle stock of heraldry. Occasionally you will find a 
Christian monogram or a shield from Venetian times, but 
rarely. The Balsa inscription, as I have said before, looks 
like a fake. Indeed the only indubitable trace of pre- 
Venetian rule that I could find was a fine piece of Slavo- 
Byzantine ornamentation built into the steps of the main 
:hurch, afterwards mosque, of the fortress. It, too, is 
aow ruined and deserted. 

The final destruction of the citadel dates from the 
Montenegrin war of 1878. 

It is a fascinating, but somewhat perilous, walk at 
night, for the battered walls may suddenly open into a 
sheer drop to the water beneath. It is not hard to recreate 
there the shapes of Liko Cen, of Uluch Ali Kalidji, 'the 
sword', or of the uneasy ghost of Hadji Alija. Probably 
it is too late to repair the fortress now, but none the less 
it adds an air of vanished splendour to the little town, 
contrasting oddly with the other horn of the harbour, 
where the two new hotels are rising in brick and concrete, 
the new challenging the old across the still waters of 
the bay. 

But I had had enough of Hamdi and his barbers. 
Capriciously, I decided to leave next morning. Resi 
begged to come with me. She said she could not face 
Hamdi's raptures alone. 



XIII 
LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 

WE started at the ungodly hour of 4 a.m. But I 
need not have worried about missing the bus. It 
came and considerately hooted under my window at 
half-past three, and went on hooting until I looked out 
to prove that I was not still abed. I had made friends 
the day before with the owner, incidentally also the 
chauffeur, in a long wrangle about the fare to Cetinje. 
In the more out-of-the-way parts of Yugoslavia, no one 
pays very much attention to the printed fares. They 
serve only as a basis for bargaining. He showed no ill- 
will when I eventually compounded for about 60 per 
cent of the official rate. 

This Montenegrin outpost land is one of the wildest 
in Yugoslavia. After passing through the carsija, where 
the two barbers were already up to speed us on our way, 
we turned at once into the hills, following the winding 
course of a long mountain valley, with occasional fortress- 
like farmhouses. Now and again, on our right, we caught 
tantalizing glimpses of lovely and silent bays. It was more 
than an hour's run to our first stop at Stari (old) Bar. 

This, too, is a deserted city. At a distance it looks 
magnificent, a walled city with a large Venetian fortress, 
built on the edge of a little ravine and guarding the pass 
through the mountains. It was evidently a place of some 
importance, being of considerable size, but how looks 
like the scene of a Gothic novel, for the buildings have all 
been covered with ivy and other climbing plants, so that 
it has not the rugged desolation of the fortress of Ulcinj. 
It, too, was destroyed in the Montenegrin wars, though 
it was probably in decadence before that time. The present 
village, for one can no longer call it a city, is built outside 

144 



LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 145 

the walls, with the main street, which is most surprisingly 
stone-paved throughout, ending abruptly at the outer 
wall of the fortress. 

We stopped there for almost an hour while the mail 
was being prepared in the curious post-office with a 
fence made of Roman and Venetian inscriptions from 
the old city. So we had plenty of time to look about. 
But Resi was still with me, who has not an interest in 
ruins, and I was half afraid to spoil the effect of its roman- 
tic beauty by further probings. Besides, we were both 
ravenously hungry. 

The new village of Old Bar is a strange transition 
from the purely Oriental to the modern Montenegrin. 
The main street is clean and well arranged, but the side- 
streets are squalid and casual. The shops were still shut 
it was only a little after five but the market was already 
commencing, and the kafanas were open. Nevertheless, 
I do not advise the tourist to rely upon them. They had 
nothing but scone-like bread, Turkish coffee, and eggs. 
One landlord obligingly offered to cook us anything we 
chose to buy in the town, but after a glance at the meat 
market, we returned to the eggs. By the time we were 
more or less appeased, our bus was hooting for 
departure. 

Thence, through forests of tortured olives to New Bar. 
That and Ulcinj are the only Yugoslav towns without 
public shoeblacks. 

One gets more amusement travelling by bus in Yugo- 
slavia than in any other way; that is, on the non-tourist 
routes. Journeys are long, and a companionship of the 
road quickly established. Furthermore, a bus has a 
definite character of its own, which a train hasn't, while 
there is too much room on a boat. 

We stopped just outside Bar for the driver to change 
the bouquet on the dashboard. It was evidently a regular 
thing, for a pretty peasant girl was already picking and 
binding the flowers as we arrived. Then a peasant pro- 



146 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

duced a bottle of home-made rakija, and, after scrupu- 
lously wiping the mouth with his sleeve, offered it round. 
It tasted like fire, but was astonishingly refreshing. 

Now we were ascending the wide spirals to cross the 
Sutorman range, stopping at tiny mountain villages on 
the way. From the summit we enjoyed a last marvellous 
view of the perfect semicircle of Bar Harbour, before 
plunging downwards in even closer spirals towards 
Vir-Pazar and the Lake of Skadar. 

The first view of Vir-Pazar, the 'Whirlpool-market', 
and the Lake of Skadar is an experience. It looks not so 
much like a lake as a sunken world. The bare karst hills 
run straight down into the water, which is still and 
shallow, with the green of water weeds showing through, 
and trees growing in desultory lines. In the stiller reaches 
the surface is covered with a dark green alga. Only in 
the distance is the lake clear and blue. 

Vir-Pazar itself is almost surrounded by water, with 
the roads forming causeways binding it to the higher 
land around. For the Lake of Skadar is really a flooded 
polje, with .the higher hillocks standing out of it as 
islands. A drop of two or three metres in the water-level 
would make it possible to reclaim almost a third of its 
area and to rescue for cultivation many broad acres that 
have been rendered valueless since the silting up of the 
river Bojana forced the lake to its present level. Then 
the real lake, that section which looks blue and not 
green, would become a friend and not an enemy of man, 
and this part of Montenegro, which at present has to 
import grain, would become a great producing centre. 
It is a grandiose plan, but not really as difficult or as 
expensive as it at first appears. 

Vir-Pazar is picturesque to look down upon, but uninter- 
esting to stay in. What devil induced the bus to halt 
here for lunch I do not know. The guide-book says it 
has a good inn with excellent local food. It may be so. 
But in a town of not more than a couple of hundred 



LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 147 

houses, I failed to find it. The inn was bad and the food 
execrable. 

So we were only too glad to push off again towards 
Rijeka Crnojevida, along a road that clung to the rocky 
hillsides by its eyelids as if scared of falling into the lake. 

The northern end of the lake is dotted with tiny 
islands, some of which have a melancholy record as 
places of exile in Montenegrin times. One still supports 
a monastery. Another, the largest, Vranjina, near the 
entrance of the Crnojevid river, is supposed at one time 
to have been the capital of Zeta, the predecessor of 
Montenegro. At present that bare and dromedary islet 
merely supports a miserable fishing village and a multi- 
tude of snakes. Perhaps at that time the Skadarsko polje 
was not permanently flooded. In such a case it might 
have been a good site. I was told there was nothing 
interesting to see there, so did not trouble to interrupt 
my journey. 

Rijeka Crnojevida would have made a better stopping 
place. It is a picturesque little place on the CrnojeviB 
river, and has acquired beauty therefrom. There is 
nothing particularly interesting in the village itself, save 
that its principal inn is cleaner than at Vir-Pazar. 

The Crnojevic river is an arm of the Lake of Skadar, 
winding between tall cliffs of bare karst of that peculiar 
blackness of Montenegro. Seen from the Podogorica 
road, it has an extraordinary beauty ; the still waters and 
frowning black cliffs and twisting course seem like a 
stage scene for the coming of Siegfried's ship to Iceland, 
but the surface of the water is dead and unrippled, covered 
with water-plants, and leaving only a narrow strip of 
open water for the passage of the postal packet to Skadar. 
At certain seasons it is a blaze of white water-lilies, as 
gay and decorative as a Japanese print, so that the amateur 
art-critic has his work cut out to identify the school of 
the celestial author. A painter could make a marvellous 
picture of the Crnojevid river. But he had better exhibit 



LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 149 

remained the capital of the Montenegrins. He also inflicted 
the first of a long series of defeats on the Ottoman armies, 
who tried to subdue the Black Mountain. 

From time to time the Montenegrins acknowledged 
a shadowy overlordship of Turks and, in earlier times, 
Venetians, but neither at any time had any effective rule. 
True, the Turks destroyed Cetinje, but then had once 
more to retreat. The truth was that, before the building 
of modern roads, the Black Mountain was impregnable. 
A small army the Montenegrins could defeat; a large 
army could not live in that stony and barren land. 
Montenegro became synonymous with South Slav 
freedom. 

After the extinction of the Crnojevid family, Monte- 
negro was ruled by its bishops, and by a rather ill-defined 
authority called the gubernador. But with the rise of the 
greatest of the Montenegrin families, Petrovic-Njegos, 
these two authorities were combined, so that Montenegro 
was ruled by a sort of autocratic theocracy, the line of 
descent being from uncle to nephew. Only later did it 
become a kingdom with a normal line of succession. 
Gradually it increased its tiny territory. Always it had a 
burning interest in Yugoslav liberation, always a hatred 
of the Turks. Unruly and undisciplined, but brave and 
enthusiastic, it [rendered great services to the Yugoslav 
ideal. But dynastic quarrels embittered the issue in the 
late nineteenth century and during the Great War, King 
Nikola flirted with the Central Powers. Finally the people 
of Montenegro deposed the dynasty and declared their 
adherence to the kingdom of the Serbs, Croats, and 
Slovenes at Podgorica in 1918, and the gallant history 
of Montenegro became merged in that of Yugoslavia. 

The present Yugoslav dynasty is closely allied to the 
former Montenegrin line, and the late King Alexander I 
was born at Cetinje. 

Incidentally the Yugoslav name for Montenegro is 
Crna Gora, both, of course, meaning Black Mountain. 



150 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

The greatest ruler of Montenegro was the Prince- 
Bishop Petar Petrovid-Njegos. He was also the greatest 
poet of the Yugoslav language, surpassing even Gunduli<5 
in the power and sweep of his characterization and the 
beauty of his language. He writes in a very terse style, 
a little reminiscent of Browning, and equally difficult to 
read. His two greatest works are poetic dramas, describing 
the two most vivid events in Montenegrin history. The 
finest of them, the Mountain Wreath (Gorski Vijenac), 
describes the Montenegrin Vespers. Islam had begun 
to penetrate even among the Montenegrins, whose 
whole existence had been bound up with the struggle 
for the Cross. Heroic measures were decided on, and at 
a given moment all Moslems in the country were given 
their choice of conversion or the sword. The outbreak 
began at Vir-Pazar. But it is not in mere narration that 
the poem is so remarkable, but in the character drawing 
of the leaders, both Christian and Moslem, the clash of 
ideals, and real depth and feeling of the verse. The 
second drama describes the short rule of Stefan the 
Small, a political adventurer who came to Montenegro 
and for a time ruled by giving out that he was the murdered 
Russian Tsar Peter III who had escaped his enemies. 
The Montenegrins accepted him, having always had a 
great fondness for the Russians, whom they considered 
as the greatest of the Slav peoples and their especial 
protectors. The wisdom and good sense of his rule was 
sufficient to prove his claims to be untrue ! 

A third great poem, The Light of the Microcosm, is 
Miltonic and visionary, but now little read. . 

This long period of eternal struggle against the Turks 
has had a great influence on the character of the Monte- 
negrin. He has so long been a warrior that he now finds 
it difficult to be anything else, and still regards the trader 
and the artisan as beings of a somewhat lower order. 
He has, in fact, preserved in a primitive form the spirit 
of the medieval knight, with all its virtues and very many 



LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 151 

of its prejudices. He makes a first-class soldier and 
administrator, but a poor subordinate. Therefore the 
Montenegrin outside his own country either rises rapidly 
to a position of trust and influence, or, alternatively, 
becomes the most morally corrupt of all the Yugoslavs. 
It is a question of character and of education. Those 
who have the character to apply their code of honour 
and heroism to the complexities of the modern world 
become great men; those who forsake it, rapidly acquire 
a Western polish and Western vices, but little else. 

The heroic code of the Montenegrin is deeply respected 
by the other Yugoslavs, but is also the occasion of a good 
deal of dry humour. Jokes against the Montenegrins in 
Yugoslavia are almost as common as against the Scotch 
in England. 

A peasant story tells how, when God was distributing 
the stones on the Days of Creation, the Devil slit open 
the bag as He was passing over Montenegro. It certainly 
describes the landscape. But, none the less, a trip through 
Montenegro is extremely beautiful. The mountains are 
high and impressive, the poljes little green patches of 
fertility. The rivers, rich in trout, rush foaming through 
picturesque gorges. Almost at every season there is some- 
thing to lend a touch of colour to the grim landscape. 
At this time it was the rich red of the pomegranates; 
later it will be the brilliant yellow of the pumpkins. 

This is the Montenegro that most tourists know. But 
the eastern districts are different. There is less stone there 
and more forests, and at the mountain saddle between 
Cetinje and Podgorica the Mediterranean flora ceases 
and the Continental begins. There are no more figs and 
olives and pomegranates, but forests of pine and an 
occasional poplar gives a hint of the typical landscape of 
South Serbia. 

I had come through that way from Fed a short time 
before, when I had been forced to make a rapid visit to 
a friend in Skoplje. But I shall not describe Fed here; it 



A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

will come in its proper place. But the bus trip from there 
to Cetinje is remarkable and well worth while for the 
traveller who wishes to see a little more of Montenegro. 
In this way he will traverse the entire length of the former 
kingdom. 

The road was made in 1925, and is a masterpiece of 
engineering. It passes through the Rugovo gorge, with 
the mountain torrent of the Bistrica below. But one is 
well advised, if one has the money, to go by private car. 
For the buses are covered, and in the depths of the gorge 
one cannot see the tops of the mountains and loses some 
of the effect, as if one were travelling through a tunnel. 
I was, unfortunately, forced to take the ordinary bus, 
which was overcrowded, and got a very stiff neck trying 
to crane outwards and look up. 

It is rather a terrifying road. For the gorge is narrow, 
and to ascend to the pass it has to serpentine up the 
sides of the ravine itself in more than usually break- 
neck turns and gradients. Also the Montenegrin chauffeurs 
are so familiar with its fearsome abysses that they regard 
them with a contempt that the average passenger does 
not share. But they are really efficient, and their incessant 
sounding of the horn is really necessary, although irri- 
tating. On that particular journey we met a private car 
that had omitted to hoot, and just managed to draw up, 
nose to nose, on the narrow road with wheels a few inches 
away from a drop of some seven or eight hundred feet! 

It was June, but we ascended twice to the snowline 
before reaching Podgorica. The first and most important 
pass was the Cakor, about five and a half thousand feet 
above sea-level. The houses here are still wooden; the 
typical stone-built Montenegrin houses commence a 
little before Podgorica, but the brilliant national costumes 
are even more in evidence. The upland meadows are gay 
with cyclamens, huge buttercups, and yard-high foxgloves. 

My companion this time was a high official of the 
Provincial Administration, who snored peaceably on my 



LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 15$ 

shoulder. At intervals I thrust him to the other side, but 
he only slumped back again, only to wake once to curse 
when a home-made basket of wild strawberries burst 
over his white suit and covered him with purple patches. 
On the way we passed the cross-roads to Kolain, once 
a wild enough spot, but now a favourite forest resort. 
It is especially beloved by the Albanians, and I was 
interested to note that the unveiled Moslem girls for 
the veil is forbidden in Albania unpacked at the frontier 
and entered Yugoslavia in accordance with thelaws of Islam. 

There could scarcely be a greater contrast between 
Andrijevica, the first town on this route, and Podgorica 
the second. Andrijevica is built of wood amongst forests; 
Podgorica of stone amid stones. Yet neither is very 
interesting. The Montenegrin countryside is lovely, 
but the towns are dull. At Podgorica there is a fine 
medieval bridge, the ruins of Roman Dioclea, and, 
curiously enough for Montenegro, mosques. But it is 
dull, none the less. 

So, for that matter, is Cetinje. It is only interesting 
because it was once a capital and a very small one, so 
that there are palaces, government offices, and legations 
on a dolls' house scale. The palace is interesting to those 
who can re-create the characters of vanished worthies 
from inanimate things, and there are many places which 
have been important in the history of Montenegro. But 
the landscape does all that is necessary in that regard, 
and, otherwise, Cetinje is sleepy and undistinguished. 
But the journey there from the coast is well worth while 
because of the Lovden Pass, and there are a couple of 
good hotels, with good food and discreet music. Of more 
hectic amusements Cetinje has none; it is a city of pen- 
sioners, leading family lives. It is only because of its 
distinguished history and the pride of the Montenegrins 
that it has become the capital of a province. From any 
other point of view, Dubrovnik would have been the 
better choice. 



154 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Incidentally, at Cetinje I decanted Resi. She decided 
to stay there, and I to go back to Dubrovnik and thence 
into Bosnia. 

The road from Cetinje to the sea is now well known, 
and bus loads of tourists cover it daily during the season. 
They are right, for such a journey can rarely be found 
elsewhere. One skirts the Cetinjsko polje, and thence 
over a range of mountains into that of NjeguSi, the native 
village of the NjegoS family. At the village inn a 'serdar' 
joined us, a very mountain of a man in full national 
costume of leather hide sandals, full baggy blue breeches, 
wide sash bristling with ornamental daggers and pistols, 
gold and silver embroidered waistcoat, and the character- 
istic Montenegrin cap. Despite his ferocious appearance, 
he was a mild and genial old gentleman, who greeted 
the aged and ragged postman sitting beside me with a 
'Good morning, president!' 

Every one in Montenegro likes to have a title. . 

After a stop at the * Grand Hotel', a small stone cottage 
selling beer, we started on the climb towards Lovden. 
Away on the left a small round building on the summit 
marked the tomb of the poet and prince-bishop. Suddenly 
and surprisingly, at the top of the col, we came once more 
in sight of the sea. 

It is next to impossible to convey in words the view 
of the Boka from the Lovden pass. The sight of the fjord 
and the mountains below is so remarkable that even after 
many experiences of it one still catches one's breath in 
wonder. The sight of it remains clearly etched on one's 
memory even after months and years of other seas and 
other mountains. To use superlatives is simply to belittle 
its greatness. 

The pass is so high that one looks right over the 
summits of the intervening mountains across the inner 
bay to the outer and to the deep sea beyond. Kotor 
itself is at first hidden, being almost directly below one. 
You see it later as you descend. It gives you the same 



LAND OF THE BLACK MOUNTAIN 155 

feeling of gasping wonder as on first seeing a fine land- 
scape from a descending plane. Every detail seems 
small, and the whole vastness alone important. When 
Lovden is itself shrouded in clouds, the scene below is 
even more impressive; for through the mist one catches 
tantalizing glimpses of dark mountains and bright blue 
seas which grow clearer and clearer as one descends. 

The bus winds slowly down the steep serpentines of 
the Lovden, and the details of the scene become more 
and more important. First you see the mountain-bound 
plateau of Tivat and the mysterious Gulf of Traste; 
then Hercegnovi shining white in the distant sun. Farther 
down the central mountains of the Boka block them out, 
and as one descends to the level of their summits you 
look over the inner bay with its two magical islands, 
Perast, Dobrota, and Prcanj. Still lower and you come 
in sight of Kotor itself and the great fortress of St. Ivan, 
laid down below like a map in a guide-book. It is still 
half-an-hour's journey away, yet it looks as though you 
could pitch a stone on to its battlements. One of the 
large ships of the Jadranska Plovidba at the quay-side 
seems like a child's toy. Then lower and lower, till you 
are no longer with the help of Lovden master of the 
mountains, but they instead rise up about you, dwarfing 
you once again into insignificance. And at last, from the 
heights where there may yet be traces of snow, you 
descend to the magnolias and oleanders, the feathery 
palms and the broiling heat of Kotor. 

This time I did not stop, but went straight on to 
Dubrovnik. To-morrow mid-day I shall leave for Bosnia. 



XIV 

FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN 
TRANSITION 

I LEFT Dubrovnik by slow train. It is a practice that 
I do not recommend to others, for the Bosnian 
railways are slow and foodless and uncomfortable. They 
burn soft coal that turns one to a chimney-sweep in a 
hour or so. True, there was a fast train also, with a 
restaurant car attached, but that started at night, and 
familiarity has by no means aroused in me a contempt 
for the Neretva valley. Despite heat, famine, and dirt, 
I take every opportunity of seeing it again. 

But in justice to the Yugoslav railway system, I must 
also say that a week or so after my journey they intro- 
duced Diesel trains on this route, which are clean and 
comfortable, and, considering the mountainous nature 
of the route, fairly fast. The tunnels are no longer smoky 
pits of horror, but cool oases; and there is a buffet on 
the train. This excellent idea will shortly be introduced 
on other routes as well. 

This is not a good line, but it is a wonder that there is 
a line there at all. It crawls slowly upwards in intricate 
serpentines over the mountains behind the Dubrovaka 
Rijeka. First on one side, then on the other, one looks 
down at the most lovely panorama of shining blue sea, 
graceful and solemn cypresses, and old, stone-built 
summer palaces of the former Dubrovnik patricians. 
Almost directly below one is the source of the Ombla. 
Then a patch of bare stone, and then the last view of the 
Adriatic, the Bay of Dubrovnik, with Cavtat hi the 
distance, and a tiny white dot that is the MeStrovid 
mausoleum. Then naked karst and the sun-scorched 
station of Uskoplje. 

156 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 157 

But in July the karst is not quite so forbidding. The 
summer heats have not yet scalded its shallow-roote4 
grasses. The pomegranates are just beginning to turn-, 
from red blossom to bulbous fruit. Tall yellow flowers 
stand defiantly in the chinks of the stones. In the tiny 
cup-like Vrtaci' of red earth, which alone are cultivable, 
there are still tufts of green maize, or, rarely, yellow corn. 
It is already too high and exposed for olives, but there 
are still figs and the first whitish flowers of the autumn 
pumpkins. It is not so grim and impressive as in winter, 
but it is more friendly. 

Then we creep down once more to the Popovo polje, 
whose exact nature always worries the inquisitive tourist. 
In spring it is a vast shallow lake, with little red-roofed 
villages along its stony banks. But in early summer the 
waters sink away into underground ghylls or Conors', 
leaving a shallow but rich deposit of reddish earth, which 
is extraordinarily fertile. Sometimes the peasants get 
two, or even three, crops from it before the waters rise 
again to replenish it. So waterless is it in high summer 
that every village has its cistern to preserve drinking 
water, for the river is not a mere trickle. It has disappeared 
altogether. Now, in July, it is a field of young corn and 
broad-leafed tobacco plants. For the Hercegovinian 
tobacco is excellent, and many connoisseurs prefer its 
broad leaves to the smaller more aromatic leaves of the 
Macedonian tobacco of South Serbia. 

Here, too, you will see the old-fashioned hand-ploughs, 
usually with a wooden coulter. Steel implements would 
break in the stony soil. 

At Gabela we entered the valley of the Neretva. It is 
not far from Metkovid, but how different a landscape! 
For the river is no longer olive and dirtied, but flows 
with a clear pure green which becomes more and more 
intense as one advances up the valley until at Mostar 
it is like emerald watered silk. The trees were heavy 
with fruit; figs and golden apricots. 



158 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

The people, too, have changed. The men working in 
the fields wear tattered fezzes, and the women national 
costume. At Capljina, a large but undistinguished town, 
we passed several hundred of them, evidently going to 
work in some factory. Most were Moslem. 

It may come as a surprise to some people to know that 
more than a million Yugoslavs are Moslems. Even those 
who do know the fact usually call them Turks, and assume 
that they are flotsam left in the Balkans after the Turkish 
conquest. It is a fairly natural mistake, seeing that Bosnia 
and the Hercegovina were de facto Ottoman till 1875 
and de jure until 1908; and it is further complicated by 
the fact that they often use the word Turk of themselves, 
the national and religious ideas having become hopelessly 
tangled up in their minds. As a matter of fact, there have 
never been many Turks by race in Bosnia and the Herce- 
govina, and not many more in South Serbia, where a 
few scattered villages of real Turks still remain. Few> if 
any, of them know Turkish well, and this district is, in 
fact, celebrated for the purity of its Serbo-Croatian. 

The Ottoman power was essentially an Empire and 
not a nation. There was no national feeling, and the 
difference between conquerors and conquered was one 
of religion. Many of the greatest men of the Ottoman 
Empire were Slav or Albanian by origin, and for a long 
time Serbian was the official language in dealing with 
foreign ambassadors. 

In Serbia the Turkish authorities were the agents of 
a purely military occupation, and lived largely in the 
few towns, whence they were easily evacuated after the 
Serbian insurrections. In South Serbia the problem, 
though more complex, was in essentials similar. But in 
Bosnia it was quite different. Instead of becoming a 
Turkish province, governed by Turkish officials, Bosnia 
became a more or less autonomous province, governed 
de facto by Moslem descendants of the former Slav 
nobility, who frequently paid remarkably little attention 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 159 

to the officials sent from Stambul, who were scarcely 
permitted within Sarajevo, but governed more or less 
nominally from Travnik or Banja Luka. 

The reason for this curious fact must be sought for 
far back in history, and is connected with the somewhat 
mysterious sect of the Bogumils, whose memorials may 
still be found in the more distant parts of the country 
and in the Sarajevo Museum. 

The sect originated in the dark ages in Bulgaria. We 
know its earliest precepts largely from its enemies, who 
describe it as anti-moral and anti-social. The former it 
can hardly have been, as the extreme ascetics of the sect 
even eschewed marriage; the second, from a medieval 
point of view, it probably was, for it very early developed 
nationalist tendencies, and insisted on the Word of God 
being preached in the language of the people. This was 
not to the liking of the Greek priesthood among the 
Bulgars at that time. 

Thence it spread into Macedonia, where it has left 
many traces on place-names, but was again persecuted 
by the Nemanjas. In Bosnia, however, it was welcomed 
and almost became a national Church, though its earlier 
asceticism was much modified and its antinomian tenets 
restricted by a rough Church organization. The Bogumils 
might indeed be classed as forerunners of the Reformation, 
and, in fact, their influence and teachings strongly 
affected the Patereni of Milan, the Albigensians of 
Toulouse, and perhaps even the Lollards of England. 

The Bosnians, then as now, were a political and 
religious transition between Catholic Croats and Orthodox 
Serbs, who agreed only in regarding their theories of the 
equal powers of Good and Evil as Manichaean as 
indeed they were and persecuting them. Both also had 
an eye to their territory. Thus, without Christian support, 
the Bosnian nobles had no great aversion to being con- 
verted to Islam, and, incidentally, saving their position 
and property in the process. A great part of the so-called 



l6o A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

conquest of Bosnia was accomplished by the Bosnians 
themselves ; a great part of the long tale of treachery that 
accompanied it was genuine conversion. The Bosnian 
feudal lords became Moslem begs and retained their 
power. The peasantry also followed suit, to an extent 
unheard of in Serbia and Macedonia, and the creation 
of a Moslem population was in the main a peaceful 
process. 

Many, however, continued their Bogumil rites under 
the cover of Islam. The last Bogumil family, that of 
Helez, is supposed to have died out in the village of 
Dubrovfiani as late as 1867. 

Just beyond Capljina, on the far side of the river, is 
one of the most lovely cities of Bosnia, Pocitelj. Unfortun- 
ately a thick clump of trees screens most of the view 
from the train, so that the passer-by has only a momentary 
glimpse. The man with a car is luckier; he can stop and 
investigate. 

The regular rectangle of the walls, climbing up the 
steep river bank, gives one the impression that the whole 
city has been tipped forward by a kindly djinn in order 
that one may 'see the works'. In the mathematical centre 
of the rectangle is a fine mosque, with the usual square 
sahat-kula (clock-tower) behind. Pocitelj is first men- 
tioned in 1448, but is probably older, for the Hungarian 
king-errant Mathias Corvinus garrisoned it in 1465 
against the Turks, who none the less took it under 
Hazabeg in 1471. Under them it became a small but 
strong fortress, after the destruction of Gabela by the 
Venetians in 1715, the most important in the lower 
Neretva valley. The mosque was built in 1562 by a certain 
Hadzi Alija, but was later repaired by one of the most 
famous sons of Pocitelj, SiSman Ibrahim Pasha, who 
was Vali of Egypt. His first name has a curiously Bogumil 
ring about it. 

The whole Neretva gorge is very beautiful, and the 
train follows the river faithfully along a series of fertile 



SARAJEVO 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION l6l 

poljes; first, that of Gabela, and then, after an interval 
of sterile stone, by that of Mostar. Here the river Buna 
joins the Neretva in a series of cascades, and one can 
just see the deserted mosque and the old coffee-houses 
near the source of that river, which, like the Ombla, 
issues in fall stream from the mountain-side. The coolness 
and the excellent trout of this charming spot made it a 
favourite summer resort of the Moslem begs. 

At each stop of the train, most of the passengers rushed 
out to the drinking-water pumps with cups, bottles, 
and utensils of every description. The heat was intense ; 
water spilled on the track literally dried before one's 
eyes. At first I had laughed at the bottle-maniacs. But 
as early as Gabela I had acquired a bottle of my own 
and was soon leading the gang. 

The Mostar polje is literally the meeting of East and 
West. The houses of Mostar itself are still stone-built, 
and the streets paved in the Mediterranean manner. But 
the gardens of the mosques and the little familiar coffee- 
houses are definitely Bosnian. Nature, too, has chosen 
Mostar as a frontier. Here are the last figs and apricots 
and the first walnuts and chestnuts. The Hercegovina 
is mostly karst: Bosnia mostly forest; and the Ivan 
Planina which divides the two also divides the watersheds 
of the Adriatic and the Black Sea. 

It is a curious feeling to stand on the banks of some 
river, not a hundred miles from the Adriatic, as the 
Sana or the Kupa, and to think that the stream at one's 
feet eventually discharges into the Black Sea. The Black 
Sea watershed is enormous ; that of the Adriatic short 
and precipitous. 

But it was dark when we crossed the Ivan Planina, and 
already midnight when we reached Sarajevo. 



One of my favourite places in Sarajevo is Mustafa's 
shop. Not only is it interesting in itself, with its show of 
M 



162 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

old embroideries, weapons, metal-work, and jewellery, 
but it is like a pleasant social club. One may sit there, 
comfortably drinking Turkish coffee, and sooner or 
later all the visitors and most of the inhabitants of 
Sarajevo will drop in for a chat. There is no entrance 
fee but friendship, and no subscription save a willingness 
to converse. 

Sometimes I would sit there almost all day, chatting, 
smoking, and drinking coffee. That coffee becomes an 
obsession. Sometimes between us we would drink forty 
cups a day. We even lunched in the shop, off djuvec and 
salad, brought in from a Moslem restaurant, and served 
in big silver dishes. Each person had a wide trencher of 
bread and ate either with spoon or fingers. There is an 
absurd prejudice against eating with the fingers. It can 
be a perfectly dignified and satisfactory procedure. 

Our particular cookshop was a good one, for it was 
kept by a man who had been a head cook in the Sultan's 
palace, in the days when there was a Sultan. He was a 
master of his art, and would produce djuvecs, kebabs, 
and other Oriental dishes that were both tasty and satis- 
fying. His sweetmeats were superb, and his salads 
flavoured with interesting herbs, of which I could only 
learn the dialect names, which are useless elsewhere. He 
was a jovial ruffian, with many good stories of old Stambul, 
and his kitchen was always open to inspection. My only 
objection was that he cooked everything in mutton fat, 
which takes a certain amount of practice to assimilate. 

Those who came and went in the "shop as we sat and 
talked were a lively cross-section of Sarajevo. Firstly, 
there were the tourists, arrogant Germans, diffident 
Englishwomen, talkative Italians, or loudly dressed 
Magyars. Then there were the craftsmen of the market, 
who would tumble piles of old jewellery on to the counter 
and argue about how to re-set them; or some dignified 
old lady waiting to sell some marvellously embroidered 
coat which may have been in her family for generations. 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 163 

For there are plenty of nouveaux pauvres in Sarajevo. 
Or some girl who entered shyly to deliver some em- 
broidery work and would not lift her veil, as well as 
streams of miscellaneous seekers after posts and privi- 
leges. For Mustafa's family has great political influence. 

It was a fascinating place, that shop, and there was 
always good conversation. For the Bosnian Moslem of 
good family is a gentleman in every sense of the word, 
while the many differences between him and the Christian 
only add a certain spice to the talk which would range 
from history to politics, from women to food, and from 
art and poetry to the new motor-trains. Seldom have I 
enjoyed days more, and seldom have I done so little and 
yet learned so much. 

Mustafa's shop is in the Ba-Carija, which is at once 
typical of Sarajevo and foreign to it. For the life in 
Bas-Carsija goes on much the same today as it has for 
a hundred years, while Sarajevo itself, outside this 
charmed circle, is changing, alas, only too rapidly. In 
the old days the market was the centre of revolt; when 
the shutters were up in the carija something serious was 
happening, or about to happen. Now it is the centre of 
Moslem conservatism, none the less strong for being 
easy-going and good-natured. 

No one takes life very seriously in the Sarsija. When a 
man has done enough for the day, he simply sits back, 
chats with his friends, and drinks coffee. I have heard a 
respectable merchant, sitting in his own shop, tell a 
number of tourists that the owner was out, and that he 
could do nothing till he returned. He was in the middle 
of an interesting conversation, and did not want to be 
disturbed. (When I told an American friend of this, he 
gave me an hour's lecture on business methods!) The 
porters work till they have made their ten or twenty 
dinars, enough for the day. Then they knock off. If 
any one comes along with more work, they will simply 
refer him to some colleague who has not yet earned 



164 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

his daily portion. Ba-Carsija is a lesson in the art of 
living. 

Most of the shops are open to the street, and the patron 
sits there cross-legged, going leisurely about his business. 
They are so small that he can usually reach all his stock 
without rising. If an important customer or a friend 
comes, there is always a coffee-shop within hail. Only 
in the craftsmen's streets for each trade has its own 
street the noise of the tiny hammers on the copper is 
like the Hall of the Nibelungs. All else is grave and 
dignified: save in the street of the pawnbrokers and 
moneychangers, where most of the shopmen are Jews, 
is there much noise, bustle, and gesticulation. 

There is no need for any one in Ba-Carija to move 
out of his shop. For the world brings all the things that 
he wants to his feet. There is a constant stream of pedlars 
passing to and fro, selling every conceivable form of 
food and drink, any sort of trinket and utensil ; anything, 
in fact, from fine lace to smuggled tobacco. There is 
always plenty of time. Just sit and drink coffee and chat; 
what you want will come to you sooner or later. Most 
of them sit without shoes, but with a pair of wooden 
pattens handy, to cross the road if necessary. 

But if the masters are dignified, the apprentices 
are little devils. One of them is just now trying to 
light a train of fire-crackers to startle a sleeping ca&- 
keeper. 

The Moslems are very kind to animals, and the easy, 
go-as-you-please life of the arsija is shared by a multi- 
tude of cats and kittens, which look sleek and well cared 
for. I have known Mustafa waste hours playing with a 
kitten, while another of my market friends, the last 
tassel maker in the carija, usually has a cat sleeping on 
his knee. There is little wheeled traffic in the small 
streets of the market, and they come and go silently and 
peacefully upon their lawful occasions. 

The arija is built close to and around the wonderful 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 165 

Beg's Mosque, built by Ghazi Husrav Beg the Victorious 
in 1530. He was one of the great benefactors of Sarajevo, 
and there, too, is his medresseh and the ruins of his 
hammam. 

The life of the carija still goes on much as in old 
times. But a good deal of the splendour has departed, 
outmatched by the competition of modern life. There 
are no more pasvandjijas to patrol the streets by night 
with their wooden rattles, and the great hans are empty 
and deserted, their mission taken over by large hotels 
in the western quarter of the city. Mustafa would some- 
time look sadly out and say: 

'Old Sarajevo is dying out; every day I see funerals 
passing by of men I have known.' 

It is not to be wondered at. Nor, perhaps, is it altogether 
to be regretted, save by those who regard foreign cities 
as museums for their entertainment. For old Sarajevo 
was bound to go, broken down by modern practice and 
modern competition. It is inevitable that the arija 
become more and more a tourist attraction, and less and 
less a power in the city. 

For the Bosnian Moslems, though conservative in 
their customs, are sufficiently wide awake to modern 
life. True, the old noble families, the begs and agas, have 
been crippled by the land reform, and, being used to a 
life of ease, with serfs for every service, have not been 
able to adapt themselves and are dying out in poverty. 
But it was necessary that the peasants own the land they 
tilled, and the Moslem trading families and intellectuals 
take a part in Yugoslav life at least commensurate with 
their numbers. The Minister of Communications, Dr. 
Mehmed Spaho, is a Moslem. 

The women, too. In the carSija they still go veiled and 
wrapped in those voluminous 'zars' that I irreverently 
refer to as 'flea-bags'. Custom is still strong in Sarajevo. 
But many of the younger ones have discarded the veil 
and are taking their rightful places in the community. 



l66 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Few, if any, continue to wear it when they go, say, to 
Belgrade. 

There is no compulsion, save that of family and custom. 
The veil is gradually being discarded, because it is no 
longer sutiable for modern life. But the process sometimes 
passes through some amusing transitions. On the Moslem 
corso, along the banks of the Miljacka, I have seen 
ladies dressed in the latest fashion, with a tiny black 
veil hiding mouth and eyes. I had almost written 'impene- 
trable', but as a matter of fact the veil of Sarajevo is by 
no means so ; it is sometimes so transparent that I question 
if it is not an aid to coquetry. Be that as it may, the 
heavily veiled woman is still a mystery ; one's eyes follow 
her in the street, trying to discern her secret, or dwell 
curiously on hands and feet, trying to guess her age and 
social station. Without the veil, only great beauty draws 
the eye. 

The most comic example of this transition I ever saw, 
however, was at Zelenika on the Gulf of Kotor, where 
a Moslem family was on holiday. The young and pretty 
wife actually went down to the plage in a bathing dress 
and a veil ! 

The attitude of the Moslems themselves is typical of 
a changing society. It is rather like the acceptance of the 
stage in Victorian England. The older generation hold 
firmly to the old traditions, including the veil. The 
younger generation is content to let matters take their 
natural course. 

But modern life has bitten deeply into the old life of 
Sarajevo. It is not only that the fine old houses of the 
begs with their secret gardens and quiet fountains are 
disappearing before modern mud-and-hairpin villas. 
What is more important to the visitor is that the old 
caf6 life is dying out. The lovely moonlit caft gardens 
on Jekovac and Bistrik are now silent by night. Since 
1935, the life of Sarajevo has moved from the suburbs 
to the King Alexander Street, and the famous 'sevdalinke' 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 167 

can only be heard in a few cafts in the centre, or in 
private gatherings. The well-known 'Volga' is now a 
cabaret, the 'Sadrvan' is a tourist centre, occupied at 
the time of my visit by a troupe of barnstormers, and 
the curse of the radio has descended upon many of the 
most charming of the smaller cafes, where one hears 
stale Viennese waltzes or indifferent salon music in 
place of the lovely old Bosnian songs. Only in a few 
places and at the Moslem picnics can one still hear them 
at their best. Nowadays the best professional sevdalinka 
singers are in Belgrade, where their delicate art is being 
spoiled. 

It is a pity. For the sevdalinkie were typical of Sarajevo. 
They are not in one sense Bosnian, for they are not 
folk-songs. They are a product of the rich and cultured 
Moslem life of the capital and a few larger towns. They 
have Serbo-Croat words and Oriental melodies. Many of 
them deal with events in the life of the city, still more 
with 'sevdah', the helpless love-yearning, bitter and 
fatalistic, of the Moslem. 'Od sevdaha gore jada nema' 
(there is no bitterer pang than sevdah) runs one of them, 
unless it be kara-sevdah, or black sevdah, when the 
mind is darkened, life seems useless, and the only way 
out is death. From these songs one may re-create old 
Sarajevo. 

The great sun has veiled his face ; 
Veiled his face in shame, to see 
How Omer-beg reproves his love. 
She has passed barefoot across the court, 
With loosened hair, passing Omer by, 
Without a lantern and without a servant 
And without permission of her lord. 

Another tells of the love of a peasant and a Moslem lady, 
another rejoices in her young love riding proudly through 
the SarSija, another tells of a girl who died of longing for 
her love taken to far Anatolia, another of Ademkoda, the 



i68 



A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 



young bride, who waters her bride-chest with her tears, 
for she is to wed a man she does not love. Yet another 
relates a wedding tragedy: 

Ali-beg has quarrelled with his love 
That first night upon the silken cushions. 
He has bound her hands behind her, saying: 
'Tell me, love, who has been before me?' 

While yet another is full of bitterness and revenge: 



'The ravens hover 

Above Maglaj ; 
Over Omer's tower, 

That mighty beg.' 

Omer's love goes out 
And asks the ravens 
Over Maglaj : 

*O ravens, tell me, 
Birds of ill-omen, 

Whence have you come ? 
From what city? 

And did you see Omer, 
My lovely beg?' 

Answered the ravens 
Above Maglaj : 

'Hear us, true love 

Of Omer-beg! 
This morning we came 

Early from Doboj. 
We saw there Omer, 

Thy lovely beg. 



He sits in the inn, 

Rakija drinking 
And wastes his ducats 

On dancing-girls. 
He loves those of Doboj 

More than thy youth/ 

When the true love of 
Omer 

Heard these words 
She leapt from the window 

To earth below. 
But her dead lips spake: 

'May God lay a curse 

On every girl 
Who wastes her youth 

In taverns and inns 
For foolish pleasure 

And sinful lust.' 

So spoke the true love 

Of Omer-beg; 
And lived no more 

In her young beauty. 



It is equally hard nowadays to find good Oriental 
dancers. But that is not the fault of Sarajevo, for the 
best dancers were usually imported. None the less, I 
managed to find my old friend Alegra at the Sadrvan. 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 169 

Alegra is now getting on in years, and has been dancing 
since she was eight. She comes from Beirut, speaks all 
the languages of the Levant, and can be delightfully 
improper in a good many others. But her body is still 
lissom and graceful, and she has become famous as the 
best 'coek' in Yugoslavia. In fact she told me that she 
has just bought a house in Belgrade. 

Usually Turkish dancing, or, more vulgarly, belly- 
dancing, is an ungracious and repulsive series of wriggles 
by fat jelly-like women, who seem always to be slipping 
out of their trousers. I fear very much that is what the 
average visitor will see ; I was myself treated to such an 
exhibition at the Jance Han in Skoplje. But it can be 
both beautiful and graceful, as well as grotesque, and 
this middle-aged red-haired Jewess has the personality 
to make it so. I am glad to know it; otherwise the raptures 
of the Arabic poets would be reduced to senile Semitic 
mouthings at repellent avoirdupois. 

Almost every muscle of the body is called into play, 
and, in really good dancing, the movements are slow and 
rhythmical like living sculpture. Naturally the stomach 
muscles play a great part, but a really skilful cocek can 
put a wealth of meaning even into this unpromising part 
of the body. But I do not recommend it to our ballet 
enthusiasts. They had better stick to Sheperazade. 

Alegra told me, incidentally, that she had been asked 
to give lessons to a lady novelist. But the lady was thin, 
and hips and breasts and tummy must be trained to this 
difficult art from an early age. At last she gave up in 
despair: 

'Mais, madame, vous n'avez pas de quoi!' 

But I did not spend all my time in Mustafa's shop or 
in the kafanas. At the town hall, an impressive building 
in the Turkish bath style, I met the Moslem historian 
of Sarajevo, Hamdija Kresevljakovid. He was at work on 
a monograph on the former fountains and waterworks of 
Sarajevo. Like a real scholar, he likes to verify his facts, 



170 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

and had decided to trace down the site of every fountain 
and every stream mentioned in his work. In 1874, J us t 
before the Austrian occupation, there were sixty-eight 
different water-supply systems and a hundred and fifty- 
six public fountains, to say nothing of innumerable 
private ones. So he had his work cut out. I offered to 
accompany him. 

The sites of most of those in the centre of the town 
were well known, so we spent most of our time in the 
outskirts, which are the most beautiful parts of Sarajevo. 
One morning we walked out to the cafe of Bendbasha on 
the Miljacka, and thence into the old fortress. Bendbasha 
means the 'last weir', and it was there that the timber 
merchants used to sit and wait for their logs which were 
rafted down the Miljacka. Each recognized his goods by 
his brand and carried on business in comfort, drinking 
coffee on the balconies overlooking the river. You may 
do that still, though there are no more rafts. 

The fortress is comparatively recent in date, for in 
its great days Sarajevo was an open town far from the 
frontier. But it housed the most distinguished families, 
and still possesses the most beautiful Moslem homes, 
with wide latticed cardak-balconies and large gardens 
and beautifully wrought iron door-handles. It was a 
purely residential quarter, and there were no shops 
save the necessary bakers ; for Moslem families mix their 
bread and cakes at home and send them to the public 
baker. Indeed, the absolute necessities for any Moslem 
quarter are a mosque, a fountain, and a baker's shop, 
and they are usually found close together. Jekovac is 
just above the market, and to its quiet streets the merchants 
used to retire after the day's work. Even now it is a 
perfect picture of a high-class Sarajevo suburb, a sort 
of Moslem Park Lane. The main street used to have a 
mountain stream running down the centre, driving 
twelve water-mills. At the top of the street, near the 
Yellow Bastion, is a most delightful kafana with terraces 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 171 

overlooking the gorge of the Miljaka, and shaded by 
plum-trees and sweet-scented lindens. 

In the afternoon we crossed to Bistrik on the other 
side of the Miljacka. Those steep winding streets were 
delightful. I did not regret the hours we spent there, 
poking into odd corners to find traces of former 
fountains. 

We started up the hill along a paved road from near 
the Emperor's mosque. It was very steep and paved 
with huge stone blocks. Hamdija explained that it was 
the beginning of the Stambul Djol, the old military road 
to Constantinople, along which the Tatars carried 
messages to the Sultan in swift-footed relays. Post- 
couriers were known as Tatars long after the last of that 
race had disappeared from Bosnia. 

He stopped for a moment to point out a graveyard to 
me. One of the surprising features of Sarajevo is the 
graveyards. You find them in the most unlikely places. 
There are graves in the public park, beside the main 
cinema, and in the centre of one of the principal streets. 
Often they are very small, with perhaps five or six 
turbaned headstones. Usually the graves are grass-grown 
and anonymous, with perhaps a sword to show the 
inmate was a janissary, or a text from the Koran. This 
one was more than usually desolate, and the memorials 
mostly simple blocks of uncarved stone. 

'That was the strangers' graveyard,' said Hamdija. 
'If a foreigner died in Sarajevo, he was buried here, and 
his friends knew where to find his grave.' 

From the top of Hosein Breg is perhaps the finest 
view over Sarajevo, the most lovely city of the Balkans. 
There are eighty-six mosques left, some beautiful works 
of architecture like the Emperor's or the Beg's mosques, 
or those of Ghazi Ali-Pasha, or Cekrekcija Muslihuddin; 
others simple houses with stumpy wooden minarets. 
Before the sack and burning of Sarajevo by Prince 
Eugene of Savoy in 1697, there were still more. By great 



172 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

good chance, however, some of the finest, being of stone, 
survived. 

We wandered for hours around the narrow twisting 
streets of the quarter, noting down positions on a large- 
scale map, and chatting with elderly people who remem- 
bered the time of the occupation. Finally, Hamdija said 
he would call it a day, and rolled up the map. It was 
getting dark, and we were tired. 

So we found a kafana near the Bistrik station and sat 
down for coifee. 

4 It should be good here/ said Hamdija. "That fountain 
across the road was once famous through all Sarajevo 
for the quality of its water for making coffee. Real 
"meraklije" used to send their servants for it all the way 
from Jekovac,' and he pointed to the fortress-quarter 
on the steep bank across the river. It was. 

Sarajevo is built at the spot where the gorge of the 
MiljaSka begins to widen into a valley. But the city soon 
outgrew its limits, and sprawled contentedly on the 
steep mountain slopes on either side. The kafana we had 
chosen was high up on the Bistrik slope, just above the 
railway line to Little Stambul and Pale and, eventually, 
Belgrade. Below us the city lay spread out like a map. 
It was growing dusk, and the setting sun picked out the 
minarets, the white headstones of the cemeteries, and 
the clumps of tall poplars, turning them to shining silver 
and dark bronze. In the little wooden kiosks in the 
garden couples were chatting intently. There was a 
pleasant cool breeze from the mountains. 
'Tomorrow,' said Hamdija, 'we shall go over there/ 
'There* was the gypsy quarter, officially the quarter 
of Dajanli Osman-beg. It is cleaner than most gypsy 
quarters, the home of horse-copers and smiths and 
wild-looking women who shout after you 'to tell the 
cards'. The little houses are no longer quiet and secret, 
but wide open to the street. The gypsy does not want 
and does not understand privacy. All his life is open to 



FROM EAST TO WEST: SARAJEVO IN TRANSITION 173 

the most casual eye, and many of them sleep peacefully 
in the sunny alleys. Further, they do not bother one 
overmuch by begging; gypsies seldom do in their own 
quarters, though they are an infernal nuisance in the 
city. They are all Moslems. But Islam has not altered 
their happy-go-lucky style of life, and their women do 
not veil. But it has had one good effect. They keep, 
more or less, the rules of ritual ablution, and thus are 
cleaner than the average gypsy. And you may listen to 
all the songs you please. 

But I could not stay too long in Sarajevo, though I 
would have liked to do so. There is material enough in 
it for a dozen books, and many lovely places around, 
such as Pale or Stambluci<5 in the cool forests, the moun- 
tain peaks of Trebevid and Bjelasnica, and the gay little 
spa of Ilidza, where in the summer there are still good 
singers of the sevdalinke. And in the city itself there is 
the District Museum, where the ethnographic section 
will give the visitor with little time at his disposal an 
excellent idea of Bosnia as a whole. Also the relics of 
Roman times and the memorials of the Bogumils. But 
my time was not as short as that. I like museums, but 
prefer to see for myself. Therefore, next morning, I took 
train for Jajce and the forest country. 



XV 
THE FOREST COUNTRY 

main lines from Sarajevo to Belgrade and the 
JL sea crawl laboriously over high mountains; there 
are a hundred and fifty-four tunnels between Cacak and 
Dubrovnik. The main line to Brod, along which I 
travelled as far as Lasva, follows a fertile river valley, and 
has only one tunnel. It was like a release to move swiftly 
on a Bosnian railway. 

It had rained during the night, but a little way out of 
Sarajevo the sky cleared, leaving the countryside fresh 
and green. For Bosnia is rich soil and dense forest, in 
contrast to the fantastic rock spires and pinnacles on the 
other side of Ivan Planina. The villages are built of tent- 
like wooden houses with shingled roofs. Mostly they are 
poor, for Bosnia was nobody's child from 1875 to 1918, 
and now, even when they have money, they have almost 
forgotten how to make intelligent use of it. The peasants 
are mixed Orthodox and Moslem, with occasional 
Catholic patches as one goes farther north, towards 
Croatia. Many of them are still backward and super- 
stitious. But the stock is good, and the impetus given by 
the industrialization of Bosnia in the past few years, 
coupled with the work of the excellent Yugoslav school 
system, has done much to improve their lot, both 
spiritually and materially. 

The towns are still largely Moslem, but not so culti- 
vated and progressive as Sarajevo. 

At Kakanj, the first of the industrial centres in Bosnia, 
we saw for the first time since Dubrovnik wild cherries, 
small and bitter, and very different from the fat and 
luscious fruit of the Sarajevo markets. 

Till a few years ago, Bosnia lived largely by her forests, 



THE FOREST COUNTRY 175 

with Italy as her best customer. But a combination of 
circumstances, in which the application of sanctions took 
a great share, crippled the forest industries, and more 
and more attention was given to the minerals in which 
Bosnia abounds. The present Government has been 
especially active in this, and now great industrial centres 
are springing up at Zenica, VareS, Ljubija, and else- 
where. An English company is even working gold. But, 
as in the history of man, wood has given way to metal. 
The economic future of Bosnia is in her iron. 

Not that wood has ceased to be important. Forestry 
will always bulk large in Bosnian economy, and a coura- 
geous effort has been made to reorganize the industry, 
the greater part of which is controlled by a semi-state 
company, the Sipad. The afternoon before I had called 
at their elaborate head office in Sarajevo and got per- 
mission to use their forest railways. 

Our first important stop was at Visoko, an ancient and 
famous city, but not impressive from the railway line- 
It was the capital of the Illyrian tribe of the Desiati, 
who revolted against the Romans under their King Bato, 
and there has been found the largest Illyrian inscription 
yet known. Later it became the stronghold of the Bosnian 
ruler, Kulin Ban, and in the early fifteenth century the 
capital of the Bosnian kings, who dated their trading 
concessions to Venice and Dubrovnik from Visoko. 

But little or nothing remains of the Visoko of before 
the Turkish conquest, save the ruins of the fortress, a 
medieval church, and some fine sarcophagi. Modern 
Visoko was founded by the Turks in or after 1463. It 
had at one time nine mosques, and was the most famous 
centre of the leather trade. Indeed, the sandals of Visoko 
are still valued, although the trade has declined, being 
still carried out according to the methods of the sixteenth 
century ! 

It would have been more interesting to stop there than 
at Lava, where I had to wait a weary hour for my connec- 



176 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

tion to Jajce, as the main-line train was late. There is 
a lovely poplar-fringed trout stream here, but little else. 

From LaSva to Jajce the railway becomes once more 
typically Bosnian, that is to say, it pants and crawls over 
mountain passes with great wheezings and bellowings. 
As far as Travnik it follows the course of the LaSva. 

The first sight of Travnik is, however, worth much 
weariness. One comes upon it suddenly around a bend 
of the Lasva valley, in which it is built. It was for many 
years the seat of the Bosnian vezirs, who made it beautiful 
and, although it was badly damaged by fire some thirty- 
five years ago, it is still beautiful. A rapid glimpse reveals 
houses of the finest period of Bosnian Moslem architec- 
ture, luxuriant gardens filled with fruit trees, and a 
tremendous fortress built by the Bosnian kings. The 
peasants, too, in the station were wearing an interesting 
costume, black and white striped gaiters, long white 
linen trousers under short white skirts, and stiff linen 
coifs, like nuns. Unfortunately I had not time to ask them 
if they were from Travnik itself, and, if so, of what 
religion. 

I think, then, that I must have dozed. The train was 
hot, the motion soporific, and the air heavy with the 
scent of trees and flowers after recent rain. When I woke, 
we were near Donji Vakuf, stertorously climbing the 
rack railway over the Komar Pass, 2,500 feet above 
sea-level, with an engine fore and aft. On these rack 
railways one travels like the Israelites, between columns 
of smoke by day and pillars of fire by night. 

Jajce is one of the most strikingly beautiful cities of 
Yugoslavia. But I should not like to live with that beauty 
before my eyes. The canvas is overcharged. There is no 
feeling of rest. It would be like living in a small room 
with a Rubens. 

It is built on a conical hill, with the castle of Hrvoje 
Vukcid on the summit. Just outside the walls, the pictur- 
esque Bosnian houses clamber up the slopes, their dark 



THE FOREST COUNTRY 177 

tent-like shapes broken by a lovely Venetian campanile 
of the church of St. Luke, a few minarets, and the squat 
form of the 'Bear Tower'. Around the hill flows the river 
Pliva in a series of picturesque cascades, which culminate 
in a terrific waterfall where the Pliva descends into the 
narrow canyon of the Vrbas. It is astounding, but 
uneasy. 

Incidentally, it must be one of the most photographed 
places in the world. 

I went at once to the station of the forest railway, for 
the company had told me that one of their officials would 
accompany me. There I met a set-back. The train left 
Jajce only on Sundays and Thursdays, and it was now 
Monday. But the station-master made light of it. 

'No matter. We will send a special train for you. That 
will be much better. Also, you will not have to get up 
so early/ 

It certainly was much better. But it was a solution I 
had not expected. Yugoslav hospitality has few limits. 
The station-master would call for me next morning. 

That left me free to explore Jajce, and it is worth 
exploring. Though its greatness was limited to a bare 
hundred years, it had, in that time, managed to collect 
about it a cloud of legend. For it was the last stronghold 
of the Bosnian kingdom, the last desperate stand of the 
Slavs to maintain an independent state, before they 
succumbed to the long centuries of Ottoman rule. The 
site was occupied in Neolithic and Roman times, but it 
does not seem to have had any special significance before 
the Bosnian Ban, Hrvoje Vuk&<5 (1391-1404), built the 
fortress here. This was the same Hrvoje who was lord 
of Split, and whom the canons of that city cursed as 
Pharaoh. It seems that he was a Bogumil, or at least 
tolerated that creed, and his life and that of his successors 
was taken up in continual struggles against the Hungarians, 
which weakened their resistance to die victorious Turks. 

Here, too, lived and was executed the last King of 

N 



178 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Bosnia, Stjepan Tomaevi<5, in 1463. He was a weak- 
kneed sort of character, but his death has lent him a 
sort of halo. Legend has it that he was executed by the 
Turkish leader in person, who excused the treachery by 
which he succeeded in capturing him by the words: 
'Only a fool gets bitten twice by a snake from the same 
hole/ 

The Bosnian kingdom may seem of little importance 
to us now. But it bulked large in its day. Despite its 
heresy, the Doge of Venice wrote to Pope Pius II: 
'Before our eyes, the richest kingdom of the world is 
burning', while Mathias Corvinus, who contributed very 
greatly to its downfall, referred to it as the 'harbour of 
Christianity'. The Turks, too, realized the value of their 
conquest. After the peace of Karlovci, they refused to 
exchange the war-devastated Bosnian March for rich 
lands in Wallachia. 'These towns,' they said, 'are the 
gateway to Constantinople/ Certainly they were the 
gateway to Sarajevo. 

I am not a Rotarian, but several times on my journey 
I had been the guest of various Rotary Clubs. One of 
them had given me an introduction to the manager of 
the Jajce Electricity Works, Mr. Schleimer. Despite his 
name, he is not a German but a Slovene. In him I found 
a real friend and an enthusiastic archaeologist. He was 
especially proud of the Mithraeum which has been found 
and excavated at Jajce, largely by his initiative. And it 
is indeed interesting. It is the only Mithraeum that I 
have seen where traces of the original colour can still 
be seen on the reliefs. Curiously enough, not a single 
readable inscription was found here, but excavations at 
Sipovo ( ? Scipio) near Jajce have proved that the Xth 
Legion was quartered nearby. 

The 'catacombs' of Hrvoje Vukcic seem to have a 
spiritual affinity with the Mithraeum. What on earth 
induced him to hew a church and mausoleum out of the 
solid rock of the citadel, \vhen he had above ground one 



THE FOREST COUNTRY 179 

of the most splendid sites in Europe is almost beyond 
comprehension. But there it is. One descends into a 
chapel of considerable size, and then still lower into a 
vault with empty recesses and a large altar. Apparently 
he was challenged by death before he had finished his 
preparations for meeting it. At any rate, the work is 
unfinished, and the walls undecorated save for the Vuk&<5 
coat of arms near the door, and some Bogumil symbols 
over the main altar. But it is awesome in its dank solidity, 
and must have been even more so before the municipality 
put in a few feeble electric bulbs. It is also very cold. 
After the heat of the summer day outside, the vault was 
like a refrigerator. 

It is curious why a man like Vukcid should have chosen 
this chilly cavern for his family tomb. Most men of his 
period and power would have demanded display; but 
here it is even far from easy to find the entrance. But the 
Bogumils were a curious sect. Perhaps there was in his 
mind some analogy with the early days of the persecuted 
Church. At all events, his 'catacomb' would have made 
a perfect Mithraeum. 

But one thing in Jajce disappointed me. Only a few 
years ago the Pliva used to drive a whole battery of 
water-mills just below the main street of the city. They 
were beautiful and picturesque, as well as practical. 
Every one took photos of them, and I myself used one 
in a previous book on Yugoslavia. Two or three were 
particularly interesting, for the blades were arranged in 
a circular form like a sort of peasant turbine. 

Now, alas, they are no more. In 1932 a series of earth- 
tremors shook Jajce. There were twenty-three of them, 
one after the other, and though the city itself suffered 
little or no damage, there was a landslide on the banks 
of the Pliva, and a couple of thousand cubic metres of 
earth fell into the stream and altered its course. Now the 
water-mills are high and dry, absurdly perched on tall 
wooden stilts, and looking ridiculously pathetic so far 



l8o A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

from their native element. Nowadays they are deserted, 
and it is only a question of a year or two before they 
collapse. 

I was just going to add that Jajce is a perfect example 
of a medieval Bosnian city. But it is not so medieval 
after all; modernism has set even here its cloven foot. 
A kafana by the river, advertising its cheapness, has 
called itself: * Kafana Demping (Dumping)M 

As far as Jajce there are excellent roads and a good 
motor-bus service, which continues along the gorge of 
the Vrbas to Banja Luka, where the normal railway 
system again commences. But the country into which 
I was now going is ill served by communications, and is 
the most primitive and ill-developed of all districts of 
Yugoslavia, except the Homolje mountains of East 
Serbia. In a few years, when the new Adriatic line and 
the Una river line are completed, this will be remedied, 
and doubtless many other of these beautiful little Bosnian 
cities will become tourist centres, with good hotels as 
at Jajce. For the moment, it is not to be recommended. 

This is not altogether the fault of the Yugoslavs. Much 
money is needed to develop a devastated district, and 
the Bosnian March may truly be so described. It was for 
centuries the battlefield of the fierce soldiers of the 
Croatian military frontiers and of the Martolossi, which 
were the Ottoman equivalent. Life and property were 
insecure, and the people brutish and depraved. Now it is 
getting better; but convalescence is always the longest 
part of any illness. 

I have, on the whole, drawn a fairly favourable picture 
of Ottoman rule. In fact, it was for centuries very much 
better than the Yugoslav historians like to describe it. 
Even now there are peasants of the older generation who 
regret its swift, if unequal, justice and its clearly-defined 
code of privileges and duties. But when the central 
authority weakened, whether at Stambul or Sarajevo, 
the local begs and spahis got out of hand and ruled with 




SELLER OF ' BOZA,' A TEMPERANCE DRINK 



THE FOREST COUNTRY l8l 

the worst excesses of the feudal system. Each section 
of the Empire did much as it pleased, and, although 
there were a few wise and tolerant men like Mustafa 
Pasha, 'the Mother of the Serbs', the Ottoman pashas 
and valis for the most part became drunk with power 
and misused it horribly. Those appointed by Stambul 
only thought to get rich quickly before they were replaced 
by a richer or more cunning intriguer, while those who 
had become more or less independent only thought to 
consolidate their position. The pashas of Janjina, Skadar, 
or Vidin ruled like independent princes; the begs of 
Sarajevo changed vezirs almost at their will, while the 
murder of Mustafa Pasha by the Belgrade janissaries 
led to a period of oppression that was one of the chief 
causes of the insurrection of Karageorge and the eventual 
liberation of the Serbian people. In Bosnia and the 
Hercegovina, the extortions of the tax-gatherers led to 
a series of revolts, culminating in the Nevesinje insurrec- 
tion of 1875, the direct cause of the Austrian occupation. 
Several English people wrote of Bosnia in those days, 
whose honesty and personal knowledge give one no 
reason to doubt their facts, which tally only too well 
with German and Yugoslav authorities. Miss Irby and 
Miss Mackenzie did their best to educate the children 
of the 'raja' in Sarajevo, and left a moving account of 
their struggles and the condition of the provinces. Sir 
Arthur Evans, the famous archaeologist, walked through 
the country at the actual time of the Nevesinje revolt, 
and his book Through Bosnia and Hercegovina on Foot 
during the Insurrection (Longmans, Green, 1877) describes 
the condition of the people, and remains the best sketch 
of Bosnian history which has yet appeared in English. 
The terrible punishment of impalement was too ghastly 
for Victorian stomachs ; I am afraid it is still too ghastly 
to describe in detail. Suffice it to say, that the living 
victim was spitted on a sharp stake, which entered the 
body at the crotch of .the legs and emerged about the 



182 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

back of the neck. In this condition he might if tough, and 
the Serbs and Bosnians are tough, linger on for several 
days. Of more usual methods he writes more freely: 

'The Zaptiehs, the factotums of the Turkish officials, 
are immediately quartered on the villages' (for non- 
payment of extortionate dues) 'and live on them, insult 
their wives, and ill-treat their children. With the aid of 
these gentry, all kinds of personal tortures are applied 
to the recalcitrant. In the heat of summer men are stripped 
naked, and tied to a tree smeared over with honey or 
other sweet stuff, and left to the tender mercies of the 
insect world. For winter extortion it is found convenient 
to bind people to stakes and leave them barefooted to 
get frostbitten; or at other times they are thrust into a 
pig-sty and cold water poured on them. A favourite plan 
is to drive a party of rayahs (Christian peasants) up a 
tree or into a chamber and then smoke them with green 
wood. Instances are recorded of Bosniac peasants being 
buried up to their heads, and left to repent at leisure.' 

It is little wonder then that the Bosnian peasant became 
suspicious and brutish, so that the Turks themselves 
said: Krk BoSnjak bir adam forty Bosnians one man. 
It is a great tribute to his character that today he is, for 
the most part, hospitable and good-humoured towards 
strangers, though still slower-witted than his Serb or 
Croat kinsmen. I have heard some of these tales from 
men whose fathers and mothers had to undergo such 
tortures. The ingenious gentlemen who write such 
literature as The Pleasures of the Torture-Chamber would 
do well to investigate the past of Bosnia. It is also little 
wonder that the Bosnian regiments were the most reckless 
and ferocious of the former Austro-Hungarian army, 
and were the terror of the Italians on the Piave front. 

These pleasing gentry also left a trail of hereditary 
disease in some of the villages that is only now being 
stamped out. However, let me add that no tourist is ever 
likely to find himself in these districts. 



THE FOREST COUNTRY 183 

But enough of these horrid details ; they explain much 
that is otherwise difficult to explain in the Bosnian March. 

The station-master came next morning to tell me that 
my special train had arrived. It consisted of a forestry 
inspection coach, divided into two compartments, one 
for sleeping, the other with chairs and a table, and it 
had a little observation platform back and front. For the 
first part of the journey he would come with me himself; 
then an engineer from Sipad would accompany me. 

The first part of the journey was along the shores of 
the Lake of Pliva. Although it is mentioned in all the 
guide-books, it is difficult of access, and few people have 
actually been there. But it is evident that its calm forest- 
bordered beauty will, sooner or later, make it a popular 
tourist resort. Also it is very rich in trout. But at the 
moment there is only a tiny inn at the distant village of 
Jezero (meaning 'lake'), and one or two villages with the 
typical wooden houses and the occasional stone-built 
tower of some former beg. Now, it is lovely in its un- 
troubled solitude; but it needs little imagination to see 
it with comfortable hotels along its shores, good bathing- 
places, and many boatloads of happy tourists on its still 
waters. I was told there were mosquitoes, but I neither 
saw nor heard one myself. 

Jezero used to be the main market of Jajce, but is now 
unimportant. One or two of the very few remaining 
Turks (real Turks, I mean, not Moslem Slavs) still 
live there. 

Henceforward, for two days' journey all is wood. We 
are entering the forest country. 

I sat pleasantly drowsing on the observation platform, 
watching the rails stretch out interminably behind us. 
The country here is pleasant and fertile, and, despite 
the Moslem element, cultivated in the Western manner. 
It is rolling downland, rather like the English Midlands. 
Just beyond Sipovo, we left the valley of the Pliva and 
began to climb. Below was the source of the Pliva, split 



184 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

into a dozen streams, each with a water-mill straddling 
the current. We were now at a height of about two 
thousand feet, and looked down on the valley as from 
an aeroplane. It is wonderful country, but as yet scarcely 
touched by the desultory cultivation of a few villages. 

Perhaps we lay too much stress on comfort. These 
Bosnian villages are not really as bad as they are described; 
those who say they are unfit to live in are transferring 
to Bosnia the ideas of modern England. Considering 
their history, this is not fair. They should be compared 
with the villages of the Wars of the Roses; then they 
could stand the comparison. 

The station-master, drowsy with the heat and the 
rocking of the tiny train, fell asleep. He also nearly fell 
off the observation platform. When I grabbed the collar 
of his coat, he woke with a start and looked about him 
vaguely to get his bearings. We were now in a country 
of heather, while just before us rose the blackish green 
wall of the primitive forest. Soon we were running 
through its giant avenues. 

Looking back at the forest, the light plays strange 
tricks with one's eyes. The nearby forests seern green 
and friendly, but the trees of the more distant hillsides 
as we retreated from them seemed to follow us, closing 
in upon us in threatening rows. I can quite understand 
primitive man who peopled the forest with nymphs 
and demons. Only the occasional red of a tree rather 
like a rowan broke the dark monotony of the green, 
through which the line ran for mile upon mile with 
scarcely a sign of man or villages. 

Everything is wood here. Even our engine was burning 
wood and filling hair and eyes with ash. This is no 
journey for a hairy man. An Orthodox priest would 
soon look like an ash-pile. Still, it is not so unpleasant 
as the soft sulphurous coal of the passenger lines. 

Cardak was nothing but a station with huge piles of 
cut timber. Mliniste little more, save that one of the rare 



THE FOREST COUNTRY 185 

roads crossed the line here and there was a tiny inn. 
There is no chance for towns or villages to grow, for, 
despite the dense virgin forests they have not been cut 
since medieval times, if then there is no water in these 
highlands. Every drop has to be brought in tanks from 
Drvar, fifty kilometres away. When there is a forest fire, 
it is almost impossible to put it out. 

Now, in July, the forest was still fresh and green. But 
in August it is parched and dry, and every railway journey 
is a danger, lest some stray spark catch the timber. 
Then the larger trees, some of them nearly a hundred 
feet high, flame up like gigantic torches. 

The railway, naturally, is built through the densest 
forest. Every few miles an exploitation line branches off, 
and high piles of stacked timber lie by the track, awaiting 
transport to the mills at Drvar. It was built during the 
war, partly to ensure more rapid forest exploitation, 
partly to provide an alternative route for troop move- 
ments, for the Brod line was threatened by the Serbs, 
and the Lika line had not yet been built. Therefore it is 
more solidly built than an ordinary forest line. 

At Potoci the name means 'water-brooks', but there 
seem to be none there our little engine showed its 
worth by picking up 180 tons of cut timber for Srnetica. 
The line now was more or less level. Such a load 
would have been impossible on the steep gradients from 
Pliva. 

The line follows the upper slopes of the Grmec moun- 
tains, and now and again we caught a glimpse of a village 
in some valley a thousand feet or more below us, so 
encircled by the mountains that it might have served 
Wells for his Country of the Blind. How do the people 
of such villages live ? They have absolutely no communi- 
cation with the outer world, save for the talk of the young 
men back from military service. There are no towns 
near, and even those which may be reached by the forest 
railway are tiny one-horse places. To go to Banja Luka 



186 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

or Zagreb would seem to them more terrifying that a 
week-end in Moscow or Peking to us. There are some 
men and many women there who have never seen a 
train or a motor-car, though they may perhaps have 
glimpsed a cruising aeroplane. 

Even Srnetica, where I was to spend the night, was 
not a town but merely a collection of small houses 
belonging to the Sipad employees, and a railway repair 
yard. It lies in a clearing made by a forest fire, in a hollow 
of forested, mist-wreathed mountains. I slept in the 
station and ate in the canteen. I can quite understand 
the number of forestry employees who get persecution 
mania and do mad things. A short while ago one of them 
ran amok, killed two members of the Skupstina, and 
wounded the director of the Sipad railway. There is 
nothing much even to drink. A self-centred character 
can do nothing but withdraw into himself and brood. 
The normal amusements seem to be reading week-old 
newspapers and spitting over the fence. The horror 
nemorum is not dead. 

Next day I took the daily passenger train to Prijedor, 
but, by the hospitality of Sipad, still retained my private 
coach. For the first half of the journey it is rather like 
that from Jajce, till one descends into the valley of the 
Sana, down which logs used to be floated to the mills 
at Dobrlin, until it was found that exploitation was 
outstripping afforestation and they were closed. The 
mountains all around are marked with long white scars 
like knife-cuts, the remains of peasant flumes. On the 
KlekovaCa the ardent mountaineer may find edelweiss 
in plenty. 

The Sana runs into the Sava, and is the beginning of 
the fertile plains, with their rich fields of corn and maize. 
From here north there are no more mountains worth 
mentioning. The people, too, are more easygoing, and 
the Moslems become outnumbered by the Christians. 

At Prijedor I stopped for the night. It was once a very 



THE FOREST COUNTRY 187 

important market town, and is still celebrated in a folk- 
song commencing: 

How great is the Prijedor market ! 
Where my lovely Fata walks. . . . 

Now, it is not very interesting. The fortress is still 
picturesque, surrounded by the waters of the Sana as 
by a moat, and the minarets have a style of their own. 
Some of the little kafanas, too, are charming. But the 
accommodation is lousy probably literally. I slept once 
more in the Sipad railway station. 



XVI 

TRAPPISTS AND TURKS: BANJA LUKA 

I HAD a dreadful headache when I arrived at Banja 
Luka. The night before, at Prijedor, I had been 
sitting late with one of the local judges and had drunk 
more rakija than was good for me. Rakija is not for 
serious drinking; but the wines of Bosnia are poor. 

But, none the less, Banja Luka was hospitable. I soon 
found friends enough to forget my headache, and it was 
a treat to find a really comfortable hotel after the various 
makeshifts of the last few days. 

Until a few years ago, Banja Luka was not a very 
important place. That it was for a time the residence of 
the Bosnian vezirs did not help it very much. They 
never beautified it as they did Travnik. But when the 
country was divided into banovinas, it became the capital 
of the Vrbas province, and new government buildings, 
a theatre, and a somewhat grandiose Orthodox cathedral 
were built. Today, the modern part of Banja Luka is 
clean and pleasant. 

There is also an interesting little museum, with 
examples of costumes and handicrafts from all parts of 
the province, which is well worth seeing. 

As regards the city itself, it is not of great interest, 
save for the mosque of Ferhad Pasha, one of the most 
beautiful in all Yugoslavia, which was built by that 
pasha with the fifty thousand ducats of ransom that he 
obtained for his distinguished prisoner, Count Aeursperg, 
after the defeat of the Austrians here in 1737. There are 
also some very lovely little kafanas by the Vrbas, opposite 
the remains of the fortress, 

It is largely due to the Polish consul that I got to 
know something more of Banja Luka. He is a breeder 

188 



TRAPPISTS AND TURKS: BANJA LUKA 189 

of carp on a large scale, with fish-ponds at Razboj and 
Prijedor, and has lived in Banja Luka nearly twenty 
years. We at once found a common interest in his love 
of Siamese cats. 

The first evening we went out to Gornji Seher, the 
summer residence of the former begs and notables of 
Banja Luka. It is a Moslem village, with many kafanas on 
the river's edge, and it is delightful to sit there and watch 
the twin minarets, one on each side of the Vrbas, gradu- 
ally melt into the twilight, till at last they seem like 
ghostly white fingers pointing upwards through the 
darkness, as if eternally witnessing the glory of Allah. 
The song of the night crickets mingled with the hum of 
the Vrbas, and a young man at the next table began 
singing sevdalinke in a light reedy tenor. One of them 
told of the widow of Cafer-aga, who indignantly refused 
the advances of the vali of Banja Luka: 'Since Banja 
Luka first was built, never was there a lovelier widow. . . .' 

Next day the consul was going out to his fish-ponds 
at Razboj and asked me to join him. 

The road between Banja Luka and the Sava is not 
interesting. The country is a part of the Sava valley, 
which is rich but monotonous. Only where the great 
river itself ennobles it, is it beautiful. The villages, too, 
are undistinguished. But the people are interesting. 

They are nearly all colonists, either Orthodox Serbs 
brought by the begs as labourers, or more recent Catholic 
Croats and Germans, brought by the religious orders. 
They have, therefore, little or no sense of Bosnia as a 
unit, and still have a certain serf mentality. This last 
shows itself in refusing to say anything displeasing. If 
one is walking ten or twelve miles from one's destination, 
a peasant will tell you that it is 'not much farther than 
the next corner*. A few days before there had been a 
most terrific storm of rain and hail, which had flattened 
out the crops and done immense damage. When we 
asked a peasant about it, he replied hesitatingly: 



IQO A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

'Well, we did have rain, but, saving your presence, it 
was as if dew fell.' 

These people, having no historical connection with 
Bosnia, know nothing of its traditions. The average 
Serb, and a good many Croats, will gladly tell you stories 
about DuSan the Mighty, Marko Kraljevid, or the pious 
Tsar Lazar. These worthies of the fourteenth century 
are, thanks to the wonderful heroic ballads, as live to 
him as if they had lived yesterday. Such legends as they 
know of their own countryside are either connected with 
the far-distant Byzantine rulers or with the Moslem 
begs or the Croato-Hungarian kings. Of Tvrtko, Kulin 
Ban, Hrvoje Vukcid or Stjepan Tomasevid, who were 
equally great figures in their day, they know absolutely 
nothing. Also, though the country has been for more 
than sixty years under Christian rule, the feeling of 
Moslem superiority still exists. 

The fish-ponds were extraordinarily interesting. They 
consist of about five hundred hectares of marsh-land, 
converted into five small shallow lakes by dikes, which 
in the course of years have become thickly overgrown 
with willows, reeds, and bulrushes. The carp likes muddy 
water, and the pools were thick with plancton and various 
water-plants and covered with dense patches of water- 
lilies. It was warm, almost hot, to the touch. Now and 
again a brownish swirl of mud showed where a carp 
had been rooting, and as we approached silently in our 
boat we could see it hasten away, leaving a trail of ripples. 
The fish are a special variety brought from Poland, and 
he sells them, alive, as far afield as Palestine. 

These quiet, silent pools have all the melancholy 
beauty of the Fens. While the consul and his manager 
were talking technically about the feeding of fish and 
taking samples of the water to estimate the percentage 
of plancton, I was perfectly happy to lie in the bows of 
the boat, watching the changing colours of the waters 
and the willow-fringed banks. In the main pool there 



TRAPPISTS AND TURKS I BANJA LUKA igi 

were a number of fish-traps, where we caught and 
examined fat carp, estimating weight and growth before 
setting them again free to increase and multiply. They 
are melancholy beasts ; I could not help thinking of the 
poem of Guillaume Appolinaire, and quoted it to the 
consul, who was delighted. 

Dans vos viviers, dans vos 6tangs, 
Carpes, vous vivez longtemps. 
Est-ce que la mort vous oublie, 
Poissons de la melancholic ? 

The shallow waters were, also, the home of countless 
waterfowl, wild duck, storks, and herons. The storks 
stalked solemnly around, secure and fearless. No Yugo- 
slav will touch a stork, and sometimes, on the Sava or 
Danube marshes, one can see huge flocks of four or 
five hundred of them together. A stork flying against the 
sunset, with wide ragged wings and lumbering flight, 
has all the charm of a Japanese print of the best period. 
The manager shook his fist, however, at the herons, for 
they are bitter enemies of his beloved fish. He also told 
me that at certain seasons there are many spoonbills here, 
perhaps from the neighbouring bird-sanctuary of Obedska 
Bara. I have read in an English periodical of good repute 
a distinguished ornithologist stating that the spoonbill is 
rarely found in Europe, and then only in certain districts 
in Albania. It is not true. Spoonbills are regular guests 
along the Sava. 

We returned by way of the peasant spa of Slatina, one 
of several of that name in Yugoslavia. The whole country 
is rich in mineral springs of every description, some of 
them world-famous, as RogaSka Slatina, others merely 
a few sheds for the local peasants. It is a good thing, for 
the heavy cuisine makes for stomach diseases. Almost 
every middle-aged Yugoslav goes to one or other of 
these spas for an annual cure, and usually brings his wife 
and children with him. So they have become social 



IQ2 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

centres, and a great deal of match-making goes on. They 
are always full of life and gaiety and good spirits. 

So I felt the contrast more strongly when we stopped 
at Our Lady of the Star, the largest Trappist monastery 
in Europe. It is famous throughout Yugoslavia for the 
quality of its cheese and beer. 

My ideas of the Trappists had been derived almost 
entirely from The Garden of Allah. Therefore it was 
with surprise that I found the monastery wide and 
welcoming. It is exceedingly large and exceedingly rich, 
and, though its inmates keep the ferocious Trappist rule 
with great strictness, they are by no means merely 
contemplative ascetics, but have done very much to 
improve the countryside, building not only their famous 
dairies and brewery, but also mills and an electric-light 
plant. 

The story of its foundation is romantic. In 1869 the 
Trappist father Franjo Pfanner obtained formal permission 
from the Sultan to buy land in the Empire. But the pasha 
of Bosnia refused to believe, and even when it was 
confirmed from Sarajevo, the Moslems of Banja Luka 
put every difficulty in his way, being ashamed that their 
city should first sell land to the giaour. The first seller 
was forced by public opinion to revoke his contract, and 
eventually the Trappist fathers bought their land from 
a Serb merchant. 

Even so, they dared not erect a monastery, but had 
to hide their real intention from the Turks. The pasha 
considered the building too big and strong for raja, and 
again intervened. But Father Pfanner concealed beneath 
his godliness a talent for intrigue. Little by little he 
wheedled extra concessions from the Turks until the 
monastery was an established fact. He even managed to 
acquire a bell, strictly forbidden by Turkish law, and 
imported it in a vat of wine. During a great drought he 
offered the prayers of his monks for rain, and was, rather 
surprisingly, accepted. But he said they could only pray 



TRAPPISTS AND TURKS: BANJA LUKA 193 

effectively if summoned by a bell; so he obtained per- 
mission to ring his bell, 'but only until rain fell'. But 
he continued the practice even after the drought broke, 
and the pasha no longer interfered. The present magnifi- 
cent buildings, however, date from 1913. 

I have never fully been able to understand why God 
should be the better pleased by the denial of natural 
functions. But I will say that these Trappists have 
acquired a sense of calm and balance that must compen- 
sate largely for the lack of human intercourse with their 
fellows. Perhaps the soul really does get purified by their 
self-imposed denials, though I should have thought it 
more praiseworthy to acquire this peace after openly 
acknowledging the limitations of flesh and spirit. But 
there are some great scholars amongst them, though by 
virtue of their rule I could not speak to them, and with 
their ideal of self-sacrifice for the good of others I am 
in whole-hearted sympathy, the more so as I could not 
follow it myself. 'Video meliora proboque. . . .' 

I was also pleased to hear that no man is forced to take 
the strictest vows until he has passed through a long 
novitiate. So that, after all, the psychology of the 'Garden 
of Allah' is at fault. I can understand that, once the rule 
is accepted, it would grow to be almost a necessity of life. 

But I do not admire their taste in art. The new church 
of the monastery is a tremendous affair, if only by virtue 
of its solidity, its enormous size, and its prevailing white 
colour. It was designed by the German church artist, 
Diamant of Munich, brother of the present abbot, and 
is in the heavy modern German ecclesiastic style. Its 
massiveness and use of any material save the obvious 
one oppresses me horribly, and the inhuman efficiency 
of everything, the neat cubicles and ordered cupboards, 
makes one think more of a barrack than a temple. But 
there is no denying its force and its impressiveness. I 
found myself murmuring: 'Terribilis est locus iste. . . .' 



XVII 
ZAGREB 

IT was on the day of St. Florijan, the patron of fire- 
men, that I last went to Zagreb. The day was overcast, 
but the sun shone brightly in the intervals between the 
clouds. There was a procession, led by the priests, 
followed by men in old-time uniforms with long curved 
swords and fur-trimmed capes Panduri. The people of 
Zagreb love dressing up. 

It started from the old church of St. Mark, that church 
in the Upper City with the gorgeously coloured tiled 
roof. Before it was the stone on which Matija Gubec, 
leader of the peasants' revolt, is said to have suffered 
for championing the cause of the people against the 
feudal nobles. He was crowned there with a red-hot 
crown, seated on a red-hot throne, after tortures un- 
speakable. One of the church dignitaries assisting is said 
to have gone mad, and eventually died, crying out: 
'Blood, blood, blood!. 

By present-day standards the programme of Matija 
Gubec was not unreasonable. It boiled down to 'the land 
for the peasants and the abolition of serfdom'. But for 
the seventeenth century it was too radical. His men got 
out of hand and committed excesses ; nothing, however, 
comparable to those of the nobles against him. His 
peasant army was soon routed, and himself captured. * 

Time, however, brings its own revenges. Today, 
Matija Gubec is a national hero, and memorials to him 
have been formally unveiled by distinguished popular 
leaders. 

A pertinent professor informed me that Matija Gubec 
was probably not burned here, but before the cathedral. 
However, it doesn't matter. Legend has it that he was 

194 



ZAGREB 195 

burned here, and legend is sometimes more important 
than fact. 

It is a very pleasant place, this Upper City. Its palaces 
are those of the old Croat nobility and history is in all 
its stones. The palace of Baron Rauch is now the mayoral 
offices. The noise and bustle of modern Zagreb are far 
below, in the Jelaci<5 Square and along the Ilica, whither 
one descends by a primitive funicular. To get there by 
car one must climb the steep road through the Kamenita 
Vrata, the Stone Gateway, a favourite shrine, where 
your vehicle will pass through the smoke of a thousand 
candles flickering before holy pictures, and amongst 
peasants and townswomen kneeling before the Madonna. 
From the Strosmajer Alley, one may look out over the 
modern city of Zagreb below, with its modern hotels 
and busy, tree-lined squares stretching in well-ordered 
lines to the open space before the station. Immediately 
below one, in the Jelacid Square, the great Croatian Ban 
still stretches an avenging sword towards rebel Hungary. 
Crowds of pigeons coo gently on that sword, and the 
young people of Zagreb make rendezvous 'under the 
taiP of his charger. 

I walked back towards the Church of St. Mark. I 
remembered its interior as somewhat frowzy and uninter- 
esting. But now it has been renovated, and the decoration 
placed in the hands of two of the greatest Yugoslav 
artists, Ivan MeStrovid, the sculptor, and Joso Kljakovid, 
the painter. The result has been excellent. The church 
even seems to have grown in size, as it has certainly 
improved in appearance. The pseudo-Gothic mon- 
strosities of Bolle have been removed and replaced by 
a simple and dignified modernism. Over the main altar 
is the marvellous wooden crucifix by Mestrovid which 
caused such a sensation when exhibited in London just 
after the war. It is untraditional in style, but deeply 
religious in feeling. There is also a fine relief in stone of 
St. Mark, patron of the church, and a beautiful 'pieta' 



196 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

in wax. The St. Mark is Mestrovic at his very best, 
unlaboured and with deep feeling. The evangelist is 
sitting with a book upon his knee and pen poised to 
continue working. His face is calm and yet concentrated, 
as if trying to recall the exact words and deeds of his 
divine Master to enter in the evangel. 
The frescoes of Kljakovid are extraordinarily interest- 
ing. Perhaps he has been a little influenced by Mestrovid; 
the angel at the mouth of the tomb is sculptural in force 
and feeling. Yet one does not get the impression of copy, 
but of sensitive collaboration. But what is more interesting 
to the ordinary observer is that Kljakovid has interpreted 
the story of Christ as a Croatian peasant story. The 
faces and the costumes are those of Croatian peasants. 

One may see the face of the Madonna any day, reflected 
in the young peasant mothers who come in from the 
villages to sell their handicrafts on the Jelacid Square, 
and one may surprise the looks of deep devotion and 
the characteristic attitudes of the worshipping shepherds 
at any village festival during the procession of the Host. 
After all, the Christ legend is universal to the Christian 
peoples, and it is very moving to see it interpreted in 
terms of the people of everyday life that one may see 
around one on the squares and in the villages. It is far 
better than a false antiquarianism or a slavish copy of 
older masters, who, after all, did the same thing diem- 
selves. The people of the great Serb frescoes of the 
Middle Ages are the people of that place and time ; while 
the Italian masters always used the material that was to 
their hand. 

The whole church impressed me very deeply. It has 
a poetry of devotion that, among modern churches, I 
have also found in the little Rumanian church at Vr^c, 
where a Rumanian painter whose name I do not know 
has interpreted the story of Christ with the types and 
costumes of his own people. He has the same feeling as 
Kljakovid, but not his mastery of technique. Incidentally, 




ZAGREB : FROM THE STROSMAJER ALLEY 



ZAGREB 197 

there is a self-portrait of the artist in the fresco of the 
Golden Calf. 

The crucifix of Mestrovid has come in for a good deal 
of criticism, most of it ill-informed or spiteful. Certainly 
it is a departure from the simpering figure of tradition. 
But so much to the good. If Christ did not suffer, there 
was no reason for His sacrifice. No one can imagine the 
fat and fleshy figure of the Baroque crucifixes praying in 
agony to let the Cup pass from Him. 

At first the peasants were uncertain and unwilling to 
worship before this tortured and pain-scarred figure. 
But now they have become used to it, and when I entered 
there were as many worshippers as one would expect 
on the feast-day of a comparatively unimportant saint. 
Metrovi<5, it is said, used often to come here himself, 
and was never offended by the sincere criticism of the 
peasants, or the reasoned criticism of the intelligent. But 
criticism that was neither the one nor the other angered 
him. The parish priest once ventured to criticize the 
figure, but all he could find to say was: 

'Well, it isn't exactly liturgical.' 

Then Mestrovici was really angry. What, in God's 
name, is a liturgical Christ? 

I find it difficult to make up my mind about Zagreb. 
It is a cultivated city, a proud city, and, in its way, a 
capital. Yet it has something provincial about it. In no 
other large city have I come across such clique bitterness. 
If you ask about some distinguished artist, painter, or 
writer, nine times out of ten you will get the answer: 

'I used to know him well so and so many years ago. 
But we are not on speaking terms now.' 

Of course, if he is a politician, it is a hundred times 
worse! 

It is a pity. For it means that the undoubted abilities 
and energies of Zagreb are being wasted in petty squab- 
bles. It means that the city of Yugoslavia, which talks 
most about democracy, is the least democratic. In this, 



198 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

it is rather like Dublin. Indeed, the spiritual attitudes of 
the two cities are curiously the same. 

I came across this mania in its acutest form when I 
tried to meet Miroslav Krleza, the greatest living Croatian, 
perhaps even Yugoslav, writer. Finally, I simply rang 
him up myself, explained who I was, and asked for an 
appointment. 

We met in the Cafe Esplanade, and I was surprised. 
One never gets used to finding writers totally unlike 
their books. He seemed cordial but unaccountably shy, 
a large man with the look of a bon viveur. 

His books, on the other hand, are bitter and satiric, 
with a biting fury at the futilities and vanities of aristo- 
cratic Zagreb, now falling into pieces in decadence and 
display. His plays are almost pathological in the nervous 
hysteria of their characters, who seem to carry on their 
shoulders all the weight of a dying feudalism. He is the 
Croatian pendant to the Serbian satirist, Branislav 
NusiC. Only where Krleza kills by mordant ridicule, 
Nui<5 kills equally effectively with a brutal humour. 
Krleza uses a poisoned rapier, and Nui<5 a peasant 
cudgel. Krleza attacks a decayed aristocracy and NuSid 
a bumptious plutocracy. Yet these two men can always 
be sure of full houses, whether at Zagreb or Belgrade. 
Other dramatists come and go, by fortune, favour, or 
fashion. Only these two hold the stage, each by his own 
method. One comes away from a Krleza play feeling that 
one has been picking at the foundations of society, but 
that something better may possibly be built on the 
devastated site. One comes from a NusicS play rocking 
with laughter and feeling that the new society is as full 
of fools and fancies as the old. It is perhaps a pity that 
Belgrade should judge Zagreb by Krleza, or Zagreb 
Belgrade by Nui<5. But at least each city has the courage 
to laugh at its own faults also. What would London be, 
if we were judged only by Noel Coward ? 

But some of the best of the aristocratic tradition still 



ZAGREB 199 

lingers about Zagreb. For one thing, it has the best opera 
in Yugoslavia. It has also fine art galleries and museums, 
and, in the old quarters, an air of cultured ease. One of 
the best galleries, the Modern Gallery, is in a Hapsburg 
palace. There is evidence in it of tradition and a deep 
feeling for the arts. But, as always in Yugoslavia, the 
sculpture is far finer than the painting, which smells too 
much of Paris and post-war Vienna. One of the older 
generation, Racki, is strangely reminiscent of Blake. And, 
of course, there is always the Mestrovic gallery, which 
needs no introduction. 

Zagreb is also a city with a very mixed population. 
When I think of the Croats, I think more of the people 
of the villages and the sea-coast than of Zagreb. On the 
corso in the evenings, or in the crowded caf6s, one hears 
much German and not a little Hungarian. There is also 
a large Jewish population. But it says much for the 
innate good sense and toleration of the Croats, qualities 
not always apparent in their actions, that there is little 
anti-Jewish feeling. Most of what there is, is probably 
economic in origin. 

Zagreb, too, has many of the graces of a city with a 
great tradition. You may find there first-class bookshops, 
good music, good wine, and many men of taste and 
learning, though they live for the most part in too reserved 
a way to influence the city as they should. Some of the 
old Croat families are decadent, the subject-matter of a 
Krle2a, but others are still the salt of their earth which 
has not lost its savour. Life here can be more cultivated 
and leisurely than in new and violent Belgrade. The 
metropolis, by the nature of things, must be the main 
centre of new development, but that does not lessen the 
role of Zagreb. It is and, if it can get rid of its absurd 
jealousies, will remain the cultural capital of Yugoslavia, 
even as we hope, when the present madness has died 
down a little, Vienna may become the cultural capital 
of Germany. Each has much to give to its country and 



200 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

its people. The parallel indeed goes yet deeper. But the 
under-shades each must discern for himself. 

But the real Croat is in the villages, and it is the constant 
influx from the villages that brings new life and a national 
feeling to Zagreb. For in its history the city has not been 
pre-eminently Croat, merely the convenient centre for 
aristocratic and political feuds and administrations. 
Therefore to the villages I determined to go. 

It is not necessary to go far. Around Belgrade the 
villages have become corrupted by city life; around 
Zagreb they act as a brake upon it. Just outside the city 
limits, just beyond the great cemetery of Mirogoj, where 
the grave of the Croat leader Stjepan Radid has become 
a national shrine, begin the forest-covered slopes of the 
Slijeme. It is a god-send to the people of Zagreb. On 
Sundays and feast-days its immense area is filled with 
little groups of young people, happy and healthy, usually 
singing Croat songs to a harmonica or guitar. For one 
reason why Zagreb has so great a musical tradition is 
that the people themselves are really musical. Nearly all 
the Croat composers use national themes as a basis for 
their work; so for that matter do the Serbs, more rarely 
the Slovenes, who are intellectuals and modernists. 
Haydn, too, used Croat melodies continually in his 
works, and appears to have been of Croat origin. 

From the heights one may see clearly the former division 
into two cities, which caused such trouble in the history 
of Zagreb and hindered its development. In the City 
Museum are old prints showing them completely divided. 
One can see also the new quarters of the city, which have 
developed surprisingly in recent years, and are laid out 
with good taste and a sense of plan. Also the Maximir 
Park with its attractive zoo, and the buildings of the 
former semi-autonomous Croatian administration; and, 
in the background, the silver line of the Sava and the 
rich valley lands from which the city draws its wealth. 

Fromjiie summit, however, there is quite another 



ZAGREB 201 

view. From the terrace of the comfortable Tomislav 
Dom, recently built by the Croatian Mountaineering 
Society, one can look north over the Croatian Zagoqe, 
a region of low forest-covered mountains, with charming 
villages, each with its tiny white steeple. That is the real 
Croatia, a country of hard-bitten, hard-drinking peasants. 
A popular song begins: 

Never yet was Zagorec 
Who ever sold his wine ; 
But in merry company 
Drank it to the dregs. 

And very good wine it is, as we found at the mountain 
hostel. 

Most of the villagers of the Zagorje have preserved 
their national costumes, as have also even the villages 
on the outskirts of Zagreb itself. The peasants are proud 
of it, and rightly so. Even the ubiquitous Bata has had 
less influence here than elsewhere. To them it is a symbol 
of their country and their people, and they are proud of 
both. Even the children wear it in miniature edition. 
One must deeply respect a people that so preserves its 
tradition, and is too sensible to be laughed out of it by 
first generation town dwellers. 

We went down, then, to the village of Gracani, where 
there was a festival in honour of St. Florijan. Not that 
there are any firemen here, but he has also other duties. 
Before the church large marquees had been erected, and 
little booths where young lovers could buy gaily-decorated 
hearts for their beloved. 

All the peasants were in national costume. The only 
city-dressed people were a few visitors like us. Every one 
was very friendly, and we sat on long wood benches, 
listening to the peasant band, drinking a sugary wine 
made especially for festivals, and eating honey-cakes. 

Meanwhile the sky had been getting more and more 
overclouded. On the heights of the Slijeme, it has been 



202 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

even cold. Now a swirl of mist, circling down the valley, 
showed that up there it was raining. There was a flurry 
of booths trying to get under cover in time. Before we 
could get to our car, the rain was coming down in 
streams and torrents, weighing down the canvas of the 
marquees. The ground beneath our feet turned in a few 
moments to a rich sea of mud. Every one stood on the 
benches and tables, and one young man started a song. 
Even if the festival were spoilt, we would still be merry. 
A fire or two on which lambs had been roasting for supper 
were extinguished in a few moments. 
St. Florijan was doing his stuff. 



XVIII 
SLOVENIA 

SLOVENIA is quite distinct from the rest of Yugo- 
slavia. Landscape, temperament, history, tradition, 
and language: all are different. The common bond is 
race. Sceptics might add 'the ties of common funk'. 

The landscape is Alpine. Slovenia is the eastern 
continuation of the Alpine system of Switzerland and the 
Tyrol. At first glance one might be in either of those 
two countries. Only a closer inspection reveals that 
almost all the older churches, whose towers are so typical 
of the countryside, are or have been fortified against 
Turkish raids. Also the Slavonic language of all the signs. 
But the high snow-covered peaks, the wooden chalet-like 
houses, the flower-spattered upland pastures, the little 
sawmills, and the rich flocks are familiar. Only here the 
rivers run towards the east, uniting at last to form the 
mighty Sava, the main road to Belgrade and the east. 

The Slovene temperament is Slav, but with a great 
deal of the order and method of the German. They are 
the best subordinates of Yugoslavia. They are a serious 
people, with a greater percentage of books published per 
head than any other people. They have a great, though 
recent, literary tradition, which has produced great writers 
like Presern and Cankar, and almost every Slovene knows 
German, and a large number Italian as well. With their 
comrades under Italian rule and those in America, they 
number approximately three million. In Yugoslavia 
itself, there were at the last census (1931) about one 
million two hundred thousand of them. 

The Slovene language is comprehensible to the Serb 
or Croat, but has marked differences. It is far more 
archaic and complicated, and, incidentally, far more 



204 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

difficult to learn. After Serbian, it sounds curiously 
explosive, but the great Slovene poets have tuned it to 
melodious and pleasing rhythms. As in all mountain 
districts, there are very many sub-dialects, of which the 
literary language is a more or less artificial adaptation. 

Slovene history is a puzzle for the Englishman, who 
finds it hard to understand a struggle for liberty lasting 
over a thousand years in which scarcely a single incident 
of historical importance occurs. In fact, the most wonder- 
ful thing about the Slovenes is that they exist at all as a 
nation, after so many centuries of foreign rule. 

The Slovenes settled in their present homes in the 
early sixth century, replacing the Celto-Roman inhabit- 
ants of earlier times, partly as independent tribes under 
their princes, partly as tributaries of the Avars. After 
that people was annihilated by the Franks, they became 
a frontier march of the Empire, under Charlemagne. 
A frontier march they remained throughout most of 
their history, under various Markgraves, now defending 
the Empire against the Hungarians, now other Slavs, 
later against the Turks. Throughout the whole of feudal 
times, they only make three important appearances on 
the stage of history, a brief period of glory under the 
powerful Counts of Celje, a brilliant revival of national 
feeling and language during the Reformation under 
Primoz Trubar, and a participation in the peasants' 
revolts. Later, under the Dual Monarchy, they came 
directly under Austrian rule, and their powerful nobles 
merely a German ruling caste. During this time the few 
towns were almost completely germanized; Slovene was 
scarcely spoken, and Austrian art and architecture 
triumphed everywhere. Its influence is still very marked 
today. But, as with all Slav races, the real strength of the 
people lay in the peasants who remained uncompromis- 
ingly Slav, and developed in their own way in their dis- 
tant mountain valleys. Goldsmith's 'rude Carinthian boor' 
probably thought he was shutting the door on a German. 



SLOVENIA 205 

The formation of the Illyrian province of Napoleon 
re-awoke dormant national feeling. Ljubljana became the 
administrative centre, and Slovene was admitted to 
equality with French and German. This was the first 
period of revived Slovene literature, and the Slovene 
poets celebrated Napoleon as a deliverer. 

When the Slovenes fell once again under Austrian rule, 
national feeling was already awake and active. The 
Slovene people produced great writers and philologists, 
who stressed the Slav origin of their people. It was 
Kopitar who encouraged and assisted Vuk Stefan 
Karad2id, the founder of modern Serbo-Croat language 
and literature. The Slovene Church, too, took a hand, 
helping the people and encouraging the feeling of 
nationality. Bishop SlomSek, one of the stoutest nation- 
alists, is almost a saint to the Slovenes. 

In 1870 the Croats and Slovenes made a common 
statement of their Yugoslav aims. Attempts to germanize 
the country became less and less successful. After the 
war they followed their leader, Antun Korosec, now 
Yugoslav Minister of the Interior, and voted for union 
with the Croats and Serbs. 

This long struggle was none the less bitter for being 
largely without major incident. It has left the Slovene 
with a sincere admiration for the German, but with an 
equally sincere distrust of his methods and intentions. 
The same applies only a little less to the Italian, who 
always coveted, and now holds, the western districts of 
Slovenia, and Istria. Their culture is always overshadowed 
by Germany, but their sympathies, when not purely 
clerical, for they are devoted, almost bigoted, Catholics, 
turn towards France and England, who have, and can 
have, no territorial ambitions at their expense. 

Once across the borders of the Drava Province, as 
Slovenia is now officially called, the river Sava changes 
character. From a broad and dignified waterway, it 
becomes a fast-rushing mountain river. You can find 



206 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

trout here; in the muddy waters of the lower reaches 
they would stifle. 

At Zidani Most the train turns into the valley of the 
Savina, past Celje, for Maribor. There I was received 
with a hospitality rare even in Yugoslavia. In the comfort- 
able hotel bedroom I felt pleased and happy. There was 
no doubt about Maribor. I liked it. Next morning I spent 
many minutes watching athletic cats scrambling about 
the pointed roofs of the castle before going down to 
breakfast. 

When I was last in Maribor, the great hall of the castle 
was a cinema. It would have been curious to see Charlie 
Chaplin or Wallace Beery in that riot of Baroque extrava- 
gance, but I remember that by chance I happened on 
Bergner in Catherine II, which was not inappropriate. 
Now, thanks to the effort of the local lovers of art, the 
castle has been purged of its intruders, various recent 
accretions removed, and the whole building restored to 
something like its previous beauty. Especially the cloister- 
like galleries have been cleared. They were probably 
the work of Domenico de Lalio, who restored the castle 
in 1544, after it had been badly damaged in a Turkish 
raid. Those galleries are beautiful, but look a little strange 
in Maribor. They are more reminiscent of the south than 
of the home of winter sports. 

The castle is a mixture of styles, Gothic, Renaissance, 
and Baroque, but age has weathered them into a unity. 
Now that the rubbish of the last 150 years is being 
cleared away, the castle will again be able to represent 
the Mark-burg, as it has done for centuries. Save that 
now it is a western March, and the barbarians come 
from another side. 

Generally speaking, the Baroque has spread unchecked 
over Slovenia. I myself cannot get to like its tawdry 
tinsel, despite one or two fine examples that I have to 
admire in spite of myself. But sometimes the older and 
more native Gothic can still be found, and when it is 



SLOVENIA 2O7 

found it is beautiful. Modern Slovene taste inclines 
among the intellectuals to modernism, and among the 
peasants to the traditional and by now familiar Baroque. 
An example of this at its best or worst, according to 
taste is the column erected in the Main Square in 1681 
to commemorate the cessation of the terrible plague that 
followed the Thirty Years War. The statue was added 
later, in 1743. In the Maribor Museum are some lovely 
wood statues of the Gothic period and a glass-painting 
apparently by Diirer. 

It is not, however, in the naive style of the peasant 
glass-painting, which is unfortunately dying out. These 
pictures, actually on glass, painted by a lasting process 
which has survived the centuries, are not great works 
of art, but they are extremely charming by reason of their 
gay colours and deep religious sense. They are dying out 
for a very practical reason; they were originally so painted 
that the holy figures might survive the smoky winters 
in the little Alpine huts. In other words, that the Holy 
Saints might be periodically washed. Now that housing 
has improved, their reason for existence is gone. 

Incidentally, I should like to make a protest against 
distinguished authors making broad statements about 
local art with insufficient knowledge. I have just read a 
book on Rumania, where a very distinguished author 
indeed states that this art is peculiar to Transylvania. It 
is not. It is found in Slovenia, and, I believe, in Bavaria 
also. He goes on to say that good caviare is prepared 
outside Russia only at Valcov in the Danube Delta. 
First-class caviare is prepared at Kladovo, where I lived 
a month and ate it almost every day. He also makes 
some astonishingly sweeping statements about the 
Byzantine traditions of fresco-painting, having apparently 
never heard of the Serbian school of DeSani, Studenica, 
Staro Nagorifiane, Manasija, and a hundred and one 
other places, or the work of the Serbian painters and 
architects in Rumania. I should have thought that the 



208 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Slav inscriptions in places where the Russians never 
came until fresco-painting was long dead, would have 
been enough to remind him. Also those eighteenth- 
century portraits of Turkish beauties by European 
artists may still be found in the Herberstein castle, 
where they came through the connection of that family 
with the still more famous Zrinjskis. However, to be fair, 
until I read his book I myself thought those to be unique. 

An art, however, which does seem peculiar to Slovenia 
I speak with reserve, being afraid of being caught in 
my own trap! is the beautifully painted bee-hive 
boards, decorated with scriptural scenes and figures of 
saints, and, more rarely, secular heroes. A group of 
twenty or thirty of these box-like hives, each with its 
gaily painted panel, is a lovely sight, which may still be 
seen, although the modern Slovene peasant mostly uses 
plain washes of colour. The best specimens are now in 
museums. 

Yet another thing typical of Slovenia is the 'klapotec' 
or wind-rattle, used to scare birds from the vineyards. 
Slovene poets have used it as the symbol of their country. 

Maribor is a patriotically Slovene city. When Styria 
was a political unit, the centre of German culture and 
tradition was Graz, of Slovene culture and tradition 
Maribor. It was not then so important as it is now. For 
its growth and development, it has to thank its position 
on the main Vienna-Zagreb railway line. 

The interest of Maribor is not, however, limited to 
the city itself, nor was the hospitality of its people. The 
next afternoon I was taken to see Ptuj. This name, 
seemingly unpronounceable to English eyes, is derived 
from the Roman Poetovium. It was an important Celto- 
Illyrian settlement, which was conquered by the Romans 
under Augustus, when it became the centre of military 
operations in Pannonia and the headquarters of the 
Vinth Legion Augusta, and, later under Claudius, of 
the Xlllth Legion Gemina. Under the Flavians it became 



SLOVENE COSTUME 





SOUTH SERBIAN COSTUME 



SLOVENIA 2O9 

a municipum, and under Trajan a colony, Colonia Ulpia 
Traiana Poetovio. It was in his palace at Ptuj that the 
unfortunate Gallus was arrested by Constantius and sent 
to Pola to be executed in 354. It was also the site of the 
bloody battle between Theodosius the Great and Maximus 
and finally had the melancholy honour of being the 
home-town of the last miserable Roman Emperor, 
Romulus Augustulus. 

The way to Ptuj lies along the lower Drava Valley. 
A shrine at which we stopped was built over a Bronze Age 
grave. Near the roadside the river has changed its 
course was the Roman port of the Classis Flavia 
Pannonica. Between Maribor and Ptuj are no less than 
three Mithraea. In more recent times the villages here 
were colonized from Bosnia, and the people still retain 
certain peculiarities of customs and dialect. 

At Ptuj I again met St. Florijan. His statue, dated 
1745, stands in the market-square, a precaution against 
the many fires which devastated Ptuj in the preceding 
century. Another statue, of the Virgin, commemorates 
the deliverance of Ptuj from the Turks in 1664. 

There are many traces in Ptuj of the earlier and purer 
Gothic style, before it became corrupted by the Baroque. 
The church of the Minorites has some good frescoes of 
the thirteenth century, and the parish church of the 
town, built about 1312 on the site of a still older church 
where Cyril and Methodius heard the Slav mass on their 
abortive journey to Rome, has also good Gothic work. 
There are also remains in the museum, which is housed 
in the thirteenth-century Dominican monastery. In it is 
still preserved an altar to the god Liber and the goddess 
Libera, proving that the famous vineyards of Slovenska 
Gorica had their devotees, then as now. 

But the most striking of all the memorials of Ptuj is 

the medieval column of shame. It is about fifteen feet 

high and six broad, and is a Roman tombstone. On it 

the god Orpheus charms with his lute the birds and 

p 



210 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

beasts, the mourning Aphrodite rifles the dead Adonis, 
and Orpheus once more tries to charm the gods of the 
underworld to restore to him the lost Eurydice. 

The mayor of the city had accompanied me on my 
sightseeing, and after, in true Slovene fashion, suggested 
that we, too, sacrifice to Liber and Libera. He led the 
way to an old tavern, with a bunch of wood-shavings 
over the door in place of the customary bush. It is now 
kept by a fat and smiling Slovene, the best possible 
advertisement for his own food and wine, but was first 
founded by one of the few Jews of Slovenia, and is still 
known as Judennacl. There we ate and drank of the 
best; Slovene sausages from Kranj and heavy wine 
from Ljutomer. We sat under the cool vaults, gaily 
decorated with stencils of a peasant wooing. The pro- 
prietor joined us, and also his daughter, who served. 
The Ljutomer wine is heady, and we grew merry. Liber 
and Libera received a full oblation. 

At last the mayor suggested that we see the church 
at Crna Breg. It was not far, and we had a car. I said 
that we had perhaps sacrificed too much to other gods, 
but he insisted, and I was too somnolent to argue. Se we 
went through vineyards and up a tiny twisted road to 
the church. It was once fortified, and remnants of the 
old fortifications still remain. Indeed, the Turks on this 
foray in 1474 remained here for some time, liking the 
land, and there are several families in the village with 
Turkish surnames. 

The church was built in the fifteenth century, and is 
now a mixture of Gothic and Baroque. But what I was 
intended to see was a marvellous relief of the family of 
the Counts of Celje, each tiny head a masterpiece of 
portraiture. The colours are still clear, and the features 
and dresses clearly recognizable. It is like a procession 
of the centuries. The parish priest explained whose was 
each head, and told me of their history, but my head was 
not yet clear of the Ljutomer, and the whole church 



SLOVENIA 211 

seemed full of former lords and ladies of the house of 
Celje, 

Finally I told the priest as much. But he pooh-poohed 
the idea. 

'Where were you? Judennacl? But that is not wine. 
Come and taste some of mine.' 

Thank goodness this time we left the chauffeur outside, 
so got back to Maribor in safety. 

It may be that the Alpine landscape, with its lonely 
valleys and snow-capped mountains, exercises a peculiar 
spell. I know that is true of myself, and I have noticed 
it often enough in others. When I am in Slovenia I have 
not the same interest in art, in history, in people, as I 
have in the other districts of Yugoslavia, and I have 
many friends in England who would not dream of going 
to France or Italy or Spain without having at least a 
superficial background, a literary frame in which to 
place their impressions, but who return from Switzerland 
and the Tyrol without the smallest idea of those coun- 
tries. I could not spend a day in the comparatively 
uninteresting Voivodina without wanting to know more 
about it, whereas I have spent months in Slovenia and 
come back with no more than a general impression of 
having spent a very pleasant holiday. One spends all the 
day in the open air, making endless excursions. Nature 
has so far outstripped man in her creations that the towns 
and villages of Slovenia seem only a background to her 
masterpieces; whereas the mountains and ravines of 
South Serbia, of Dalmatia or of Montenegro seem only 
the background to the human dramas that have been 
played out among them. It is the same with the literature 
of the Alpine lands. The interest is in the landscape; 
the characters are only too often bloodless puppets. 

I have spent several holidays at Bled, for example. 
But the impression that remains with me is that of a 
lovely lake among mountains, surrounded by luxurious 
hotels, and with little gondolas gliding over smooth 



212 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

water to and from the island church in the centre of the 
lake. One month, spent in winter before the snow was 
deep enough for ski-ing, recalls to me a picture of dark 
reeds, lit by gleams of light from the terrace of the Hotel 
Toplica, receding into soft velvety darkness, and of being 
awakened in the morning by the groaning and cracking 
of the ice forming on the lake, which echoed among the 
mountains like the grumbling of giants or the distant 
artillery of some celestial war. Yes, and I must add the 
picture of the peasant women on home-made skis and 
skates gliding over the ice to the church in the lake. 

Slovenia is the classic land of ski-ing. It is the only 
country that evolved for itself skis, independent of 
Scandinavia, and which has a native word for them not 
borrowed from the north. The Slovene historian Valvasor 
mentions them in the seventeenth century on the plateau 
of Bloka, near Ljubljana, describing the peasants as 
walking on the snow with the aid of planks, and descending 
the snow-slopes with the speed of devils. 

I remember also unforgettable days on the Lake of 
Bohinj, where the mountains rise so high round that 
the waters in the early morning and at twilight seem 
almost black. At the lower end of the lake, near the lovely 
little Gothic church of St. Janez, is the summer residence 
of the Yugoslav Prince-Regent Paul, which was made 
familiar to the British public as the scene of the betrothal 
of the Duke and Duchess of Kent, who return there 
frequently. I prefer Bohinj to Bled myself. Bohinj is 
wilder and more awesome, Bled calm and lovely, but 
more open and familiar. One might call Bled a beautiful 
but placid blonde, Bohinj a tempestuous and incalculable 
brunette. 

I remember, too, the serenity and loneliness of the 
Logar valley, and have spent happy months in the valley 
that leads from Jesenice on the Austrian (German, if 
you like) frontier to Ratefe on the Italian. For sheer 
beauty and comfort, it is perhaps the best place for a 



SLOVENIA 313 

summer or winter holiday in Yugoslavia. The mountains 
here are sheer and precipitous, more imposing than the 
rounded summits of the Pohorje near Maribor. Moun- 
taineers tell me they are better, and skiers that they are 
not so good. I cannot judge, as I am only a moderate 
mountaineer, and have never mastered skis. But the 
villages are lovely and the mountains superb. There is 
nothing so restful as to lie in some flower-strewn meadow, 
high up on the slopes, after a sharp climb, and look 
down at the peaceful valley below, or up at the snow 
peaks above. There one can achieve the impossible; 
namely, to do absolutely nothing, save lie still without 
thoughts and without desires and let the changing patterns 
of the clouds or the changing colours of the mountains 
pass before one's eyes in a passionless content. I have 
stayed in Kranjska Gora for more than a month, one of 
the most perfect holidays of my life. But I never even 
went inside the church, and could not say now what 
is its period. Sir Humphry Davy, the great scientist, 
lived for years in this valley, in the little village of Pod- 
koren, and thought it the most beautiful spot in the 
world. His house is marked with a tablet. A little farther 
on, at Ratece Planica, is the largest ski-jump in the 
world, where world records are made. 

Slovenia is a comfortable land to wander in. The 
efficient Slovene Mountaineering Society, S.P.D., has 
published excellent maps of all the mountains and 
marked the main paths by little unobtrusive red circles. 
(By the way, the curious-looking inscription Tes pot' 
means footpath.) They have also built excellent and 
exceedingly comfortable mountain hostels in the most 
unlikely places, to aid serious mountaineers. But they do 
very well also for the dilettante. They have good food, 
and always excellent company; usually in the evenings 
they are full of mountaineers making ready for a stiff 
climb early next morning. One or other of them has 
always got a harmonica, and everybody sings. The 



214 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Slovene songs, too, are typically Alpine. They even 
yodel. But the Slav tongue gives them a piquancy, and, 
though not musically very interesting, they are exceed- 
ingly gay and tuneful. I remember one of these hostels 
in particular, built on a wide meadow with a tiny mountain 
stream through it, directly under the stupendous north 
wall of the Triglav. 

Triglav, meaning the 'three-headed', is the highest 
peak in Yugoslavia, and has almost a religious significance 
for the Slovenes. It was the Olympus of the Slavonic Gods, 
and many legends are associated with it, particularly the 
lovely story of the Zlatorog, the golden-antlered stag. 
Rimski-Korsakov has an opera with an early Slav setting 
that takes place at Triglav. 

I did a little mountaineering on this journey also, but 
I confess it with shame. For I went to the summit by car. 
There is an excellent motor-road from Maribor to the 
Pohorjski Dom. This time I was the guest of the local 
chemist, who was, as all Slovenes, a lover of the moun- 
tains and went there whenever possible. His car was a 
marvel ; it must have been at least fifteen years old, and 
looked it. But it scuttered up the mountain roads like a 
frightened rabbit. Those who have read Sinclair Lewis's 
Free Air will have a clear picture of our progress. 

We started late. By the time we reached the three 
thousand feet level and the Pohorjski Dom, it was already 
night. But there was a full moon, and we walked through 
the lovely and silent pinewoods to the caf6 of St. Bolfenk. 
This was once a medieval shrine, with a tiny chapel. 
Now it is a cafe with a terrace, on the very crest of the 
Pohorje, overlooking the whole Drava valley. The fac- 
tories were still working, and there was a line of light 
from the great power-station at Fala along the silvery 
line of the Drava to Maribor, and beyond to Ptuj. Behind 
were only darkling pinewoods. All the excursionists had 
long gone home, or were hunting supper in one of the 
two mountain hostels a mile away. There were only 



SLOVENIA 215 

lights and immensity and silence and for this is Slovenia 
excellent wine. The moon was rising, and we were in 
no hurry to return. We paid the sleepy innkeeper and 
sat on there, chatting, until late. Finally, after a ghostly 
journey back through sleeping villages, we returned to 
Maribor in the early hours of die morning. 

I did not trouble to sleep at all that night. For the next 
morning I had to take leave of my hospitable friends and 
go onwards. But I had determined to go back by a round- 
about route, along the Drava and Mislinja valleys, via 
Slovenjgradec, where I could stop for a few hours between 
trains. 

At a little after five the air was still clear and cold, but 
an hour later it grew warmer, and the river valley was 
filled with mist. I could scarcely see the big power- 
station at Fala, which looked rather like Trollhattan. 

It was a curiously international train, which began its 
journey in German Austria, passed through Yugoslavia, 
and recrossed the frontier. Also, it was almost empty. 
I sat alone, dozing and watching the lovely valley of the 
Drava, where even at that early hour an occasional 
fisherman was sitting patiently, and the big rafts of logs 
were setting out on their long journey via Osijek to the 
Danube and Belgrade. At Dravograd-Meza I changed 
into the train for Slovenjgradec. 

When I arrived, it was still too early to knock up 
acquaintances, so I strolled out of the town to the old 
fortress on the hill nearby. There was no one there, but 
the main gateway was open, and I could pry about 
inside. It was a typical medieval fortified church, in the 
Gothic style, evidently little used, for the church was 
bare and chill, and only in the side-chapel a Baroque 
altar clashed with the impression of chivalrous austerity. 
After a few moments, I came out and smoked quietly 
on a wooden bench opposite a tiny caf6, also apparently 
deserted, on whose white wall St. Florijan again appeared, 
pouring water on a burning house. Probably both church 



3l6 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

and caft are only open on saints 5 days. It was getting 
warm now, and the air was full of scents and the hum- 
ming of innumerable bees. Thence, past the inevitable 
Stations of the Cross, back to Slovenjgradec. 

It was on this hill that the temple of Roman Colatium 
stood, but there were no traces left there, though in the 
city a few inscriptions and columns are preserved. The 
castle itself dates from about 1000, and the town of 
Slovenjgradec as Windischgraetz is first mentioned in 
documents between 1090 and 1206 as the site of a mint. 
In 1453 the cure of the parish was entrusted by the 
Emperor Frederick III to Aeneas Silvius Piccolomini, who 
later became Pope Pius II. Later in the century, Slovenj- 
gradec suffered badly from the inevitable Turkish raids, 
and in 1489 from the Magyars. 

Perhaps its most interesting association, however, is 
with the famous Austrian family that took its name from 
the place, Windischgraetz. Their former summer palace 
still exists, a sprawling building of stucco arcades and 
many outhouses. It is now a school. Also Hugo Wolf was 
born here, in an old house on the left of the main street. 
I was glad to know this. Now I can better appreciate 
the facile beauty of his songs. 

But I had come to see the church. There are, in fact, 
two. The modern one was built after the Turkish raids, is 
Baroque and uninteresting. The older one was first 
deserted and then turned into a storehouse. Recently it 
was re-opened and cleansed of its rubbish. It was built 
in 1251 and dedicated to St. Elizabeth. Just before the 
Turkish raid in 1450 it was decorated throughout in 
fresco by the painter Andreas of Otting. Twenty-four 
years after the church was deserted, with the result that 
the frescoes have been almost perfectly preserved in 
all their original freshness, They are perhaps the most 
wonderful examples of Gothic painting in Slovenia. 

The few hours I had before my train left, I spent 
with a young Slovene in wandering about the fields and 



SLOVENIA 217 

watching the antics of a nestful of young hawks. My 
companion was learning English by some home-made 
method of his own. I left Slovenjgradec and Slovenia at 
last with his heartfelt farewell in my ears: 

'Good-bye, mister. I am afraid to see you again.' 



XIX 
YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 



little lions of the Kalemegdan fortress at 
JL Belgrade are gentle and long-suffering beasts. In 
winter they wear little caps of snow, and their manes 
and tails are white and glistening with frost. In summer 
they lie as if exhausted by the pitiless heat, their heads 
resting on their plump sheep-dog paws, and their eyes 
fixed on the distant plain beyond the junction of the 
great rivers. 

Nevertheless, in spite of their air of benevolent and 
sphinx-like wisdom, they are comparatively recent 
comers. They have only known the Kalemegdan as a 
park with spacious promenades built among the ancient 
bastions and the inner line of defence converted into 
tennis-courts and outdoor skating-rinks. But possible 
association with those tremendous and age-old walls 
has given them precocious knowledge. Cynical and 
oracular beasts ! 

The country over which they are gazing changes with 
the seasons in a cycle of ever-familiar novelty. During 
the spring floods there is nothing but a sheet of sullen, 
dirty brown water with limits hinted rather than defined 
by the drowned tree-tops of the islands and the farther 
bank. Out of this desolate white-capped mass rise a few 
fishermen's huts, various navigation marks, and the 
pathetic and deserted pavilions of the bathing establish- 
ments. As the floods subside, leaving behind them a rich 
coating of silt, the banks and islands begin to assume a 
definite shape and break into the green of willows, 
marsh-forest, and tangles of matted briars with an almost 
ferocious exuberance. Then the colonies of storks return 
to the Zemun roofs, and forage hungrily along the creeks 

218 



220 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

years it was the frontier station of the old Austrian- 
Hungarian Empire, and was separated from Turkish 
Belgrade not only by the accident of the frontier, but by 
the more terrible barrier of the plague quarantine. Later, 
after Serbia became independent, Zemun remained an 
important trading centre, and its fat and good-natured 
German burghers became prosperous and powerful. It 
was then, and was encouraged to remain, a German 
island in a Slav countryside. Even today the suburb of 
Franzstal is purely German. 

Today most of its exclusiveness has disappeared. For 
one thing the town is no longer German, and most of the 
inhabitants are now Yugoslav. But now that it is no 
longer the frontier, its privileges have disappeared. 
Indeed, it has even begun to lose its separate identity, and 
is being merged in the growing city of Belgrade. A few 
years ago it was declared a part of the Belgrade munici- 
pality, and the process is now almost completed by the 
erection of the new quarter of the Belgrade Fair and the 
reclamation of the land by the Sava bridge. 

For the moment, however, it has retained much of its 
separate individuality. Its low, sprawling Central Euro- 
pean houses, with shady courtyards and small, discreet 
windows opening on to the street, give it a certain unity, 
in marked contrast to the vigorous and pushing modernity 
of Belgrade, which is being rebuilt at an almost incredible 
speed, and in every conceivable style of the last twenty 
years. 

Life in Zemun is still more spacious and orderly than 
in Belgrade. It is most noticeable in the smaller details. 
Here are policemen, dressed familiarly and somewhat sur- 
prisingly in old English uniforms which, as a rule, do not 
fit. In Belgrade they are gendarmes, armed and efficient. 
Here one still struggles with sleepy and refractory ladies 
of the telephone exchange, whereas in Belgrade all the 
'phones are automatic. There is only one tramline and 
much less noise. 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 221 

But probably the most individual thing about Zemun 
is the storks. There are no storks in Belgrade. They nest 
on the roofs along the main street, where their wide 
irregular nests look like a series of enormous flue-brushes 
projecting from the chimneys, as if the little town were 
preparing a sort of stupendous spring-clean. Thence 
they look down on the passers-by, secure in the knowledge 
that they are considered bringers of good luck, and that 
no one would dare to harm, or even to insult, a stork. 
They return, year after year, to the same nests, and the 
failure of a stork family to reappear perennially is con- 
sidered a great misfortune. Unhappily it is now more 
frequent as Zemun gets more and more urbanized. Soon 
one will have to look farther afield. 

They are a graceful and dignified element in the 
population. Usually one of the pair is out in the marshes 
hunting frogs, while the other stands on one leg and 
preens back or breast feathers, occasionally chattering to 
the next house-top with staccato clatterings of the beak. 
There is something dignified even about their flight. 
They fly, as a rule, very high, with slow flappings of their 
wide ragged wings and their long legs trailing behind 
them. They land like aeroplanes, wheeling down in slowly 
narrowing circles. 

This regular existence is somewhat accelerated by the 
importunate demands of the baby storks, but even a 
large and hungry family would never hustle a stork so 
much as to lose his dignity altogether. 

Approached from the water, there are three outstanding 
features about Zemun: the railway station, the water- 
front, and the Hunyadi tower. The railway station is a 
relic of greater days. It is a colossal building, which 
used at one time to house the customs officials of the 
Dual Monarchy, and shows up from the river like an 
enormous blot of yellow stucco. Today it is a veritable 
white (or should one say yellow?) elephant. It seems a 
pity to tear it down, while its size and position make it 



222 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

difficult to suggest any use for it. Perhaps it might make 
a good tram depot ! 

The water-front is really beautiful. The river bank has 
been riveted with huge blocks of stone, and along the 
edge of the embankment a fine double avenue of trees 
has been planted. It is a charming walk, cool and pleasant 
even in the most scorching days of summer, yet the 
inevitable corso still takes place in the main street of 
the town, even on the most airless days. Still, the object 
of a corso is not to see, but to be seen. 

To my mind it is a detestable habit, only to be explained 
by the patriarchal regime south of the river, which 
necessitates the sons and daughters of the better families 
making respectable acquaintances outside their family 
circle by some such artificial means. But, once across the 
Danube, the structure of society is freer and more easy- 
going, and the necessity of the corso less apparent. 
However, it has this advantage. The pleasant walks and 
meeting-places of the town are never overcrowded. The 
61ite are all on the corso. 

The actual conduct of a corso is something of a mystery. 
Every day, for a stated period, roughly from six to eight 
in the evening, the appointed street is filled with a loiter- 
ing crowd which fills streets and pavements and paralyses 
all reasonable movement. The younger people walk up 
and down in small groups, the married couples parade 
their domestic happiness, and the elders sit in a kafana 
or on the pavement at tiny tables and criticize. Ticking- 
up' in the English sense of the word is rare, and, when it 
occurs, is carried out most discreetly. Save perhaps in 
Belgrade itself, the corso is a most respectable perform- 
ance. However, even the most sketchy of introductions 
will serve as an excuse for a chat in passing, and possiby 
those temporary and precarious contacts serve as occasions 
for future rendezvous. Compared with a Balkanic corso, 
Hyde Park seems an orgy of vice ! 

However, the shady waterfront is almost deserted at 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 223 

the most pleasant hours of the day, save for the passengers 
disembarking from the river steamers, or knots of peasants 
arguing and gesticulating about the octroi station about 
the duties on tomatoes or melons. 

Above the passenger stages are the anchorages of the 
Danube barges, huge black hulks with their living 
quarters and navigating bridge perched on the stern, as 
if in imminent danger of falling off. As a rule the barge- 
master's family lives on board, and includes, besides 
several precocious children unclothed in precarious 
bathing dresses, poultry, dogs, and -even an occasional 
wiry grey pig. The poultry meander up and down their 
plank bridges on to the bank, where they scratch for 
luxuries at the edge of the revetment. Yet a sudden scare 
will send them all scuttling back across their planks, like 
a child's drawing of the animals entering the Ark. How 
they distinguish their own plank and barge among so 
many exactly similar is a mystery. 

The dogs require a dissertation to themselves. They 
are of every conceivable breed, as many as possible being 
united in a single dog. Yet their nautical life seems to 
have given them certain general characteristics common 
to all sailors. They are intensely proud of their own 
vessel, and will brook no intrusion on her cherished 
decks without protest; otherwise they are good-tempered, 
noisy, companionable, and promiscuous in their amours. 
It would be a good thing for some one searching for 
novelty to collect three or four of the more remarkable 
specimens and breed from them a new and composite 
'Danube barge-dog', to be awarded a separate class at 
Crufts. It would certainly be a remarkable animal. 

There are various historical monuments to be found 
in Zemun. But they are not many considering its stormy 
and turbulent past. Of the prehistoric settlements there 
remain a few mounds, the uncertain tracings of some 
huts, and those vague and almost indecipherable scratches 
and pieces of pottery, out of which pre-historians re- 



224 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

create the life of long-distant ages. Of Roman Taurunum 
little more remains; a few stones only. The fury of the 
Huns destroyed it once and for all. From the Middle 
Ages there is somewhat more: and most of all from the 
seventeenth and eighteenth centuries with their long 
struggle for position and privilege between German, 
Slav, and Magyar. 

The most impressive of these is the Zemun watch- 
tower, erected a few years before the war, in the centre 
of the medieval fortress. It is associated with the memory 
of Hunyadi Janos, the great Hungarian leader, who, in 
alliance with the Serbian despot George of Smederevo, 
passed his life in unceasing struggle with the Turks. It 
has been the custom of later historians, particularly 
those of the nineteenth century, to regard the long 
struggle between the Hungarians and the Turks as a 
clear-cut contest between Cross and Crescent, and 
entirely to ignore the part played by the Serbian despots. 
Nothing is farther from the truth. Christendom was 
hopelessly divided, and nearly always one or more of 
the Christian princes of central Europe was in alliance 
with the Turks. Many of them, forced to choose between 
Turkish and Hungarian overlordship, chose the former, 
and the feeling between Greek Orthodox and Roman 
Catholic was at least as bitter as that between Moslem 
and Christian. Had Christendom ever been united, or 
even had the principal frontier powers, the Serbs, the 
Hungarians, and the Venetians, managed to act together, 
they could undoubtedly have held back the tide of 
Turkish invasion. But quarrels for precedence among 
the Serbian nobles, civil wars in Hungary, and the pre- 
dominantly commercial ideals of the Venetians, all 
played into Turkish hands. They were at least as capable 
politicians as they were experienced soldiers. 

Domestic intrigue and bad faith were universal. The 
great figures of the time were those who by force of 
personal character managed to rise, if only for a few years, 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 225 

above the petty turmoil of nobles and estates, and to 
realize the danger of the growing Turkish Empire ; such 
men as the despots Stefan Lazarevic and George and the 
Hungarian leader Hunyadi Janos. Even the alliance of the 
two latter was overshadowed by personal quarrels. 

Incidentally Hunyadi Janos, or Sibinjanin Janko as 
the Serbian ballads call him, appears to have been of 
Rumanian origin. The pretender to the Hungarian 
throne, Hunyadi's irreconcilable enemy Henrich of Celje, 
once wrote to Despot George to say 'that he should put 
to death the children of Hunyadi Janos, so as to wipe 
out for ever those dogs of Vlachs'. 

At present the memorial tower is not in very good 
repair. The staircase to the second gallery is without a 
handrail and is dangerous. Part of the stone coping has 
fallen away and been repaired, safely enough, but with 
little regard to the design of the building as a whole. 
But one can go up to the first gallery, which encircles 
the tower. On one side lies Belgrade, the 'White city', 
which only from here seems worthy of its name, when 
the setting sun lights up walls and windows and tips 
its pinnacles with fire. Save to the south over Serbia one 
looks out over the huge expanse of the plain, and can 
trace the intricate windings of the creeks in the low 
marsh lands and the bends of the Danube and the 
TamiS. 

Below are the battered walls of the old fortress. Their 
line can be traced easily enough, but the only definite 
section is the great well. Behind, is the military grave- 
yard, surrounded by a high stone wall, pierced by flank- 
ing loopholes, as though waiting for the dead to rise and 
take up their arms again in defence against some ghostly 
enemy. 



The fortress of the Kalemegdan is on a high bluff, 
overlooking the confluence of die two greatest rivers of 



226 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Europe, the Danube and the Sava. It has for centuries 
been regarded as the key to the Balkans, and is a natural 
centre of communications. 

Needless to say, such a site has been inhabited from 
the very earliest times. In pre-historic days there were 
settlements here, as also at Zemun and Panevo, and at 
Vinca a few miles down the Danube. The relics of these 
most ancient settlements are now being excavated, and 
may be seen by the learned or the curious in the Museum 
of Prince Paul in Belgrade. Probably there was communi- 
cation between them and the pre-Greek civilizations of 
the Aegean, but this communication was evidently later 
broken, as in Neolithic times the Danube cultures are 
purely Central European. 

First the Illyrians held Belgrade. They 'appear out of 
the uncertain mists of the earliest ages and dwell there 
until displaced by the great migration of the Celts, who 
occupied Belgrade in the fourth century B.C., and lived 
there more than three hundred years, naming their city 
Singidunum, by which it was kno^^n to the Romans. The 
little river on which Pancevo stands is still called the 
Tamis, the same Celtic root as our own Thames. 

Under the Romans, Belgrade was an important trading 
centre, but it was never of great administrative impor- 
tance. The great Roman cities were at Sisak (Siscia) and 
Sremska Mitrovica (Sirmium). The main legionary camp 
was at Viminacium, now the insignificant village of 
Kostolac. 

In Byzantine times, the city increased in importance 
and was the seat of an Arian bishop. During the wander- 
ing of the nations, it was taken and re-taken many times. 
The Huns demolished it; Justinian the Great rebuilt it. 
But it was no longer a cultural centre, but only a pre- 
carious outpost of empire. 

In the Dark Ages the list of conquerors grows rapidly: 
Huns, Avars, Kumans, Bulgarians, and many other 
transient and ephemeral empires won and lost it. The 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 227 

one important fact in all this welter of nameless history is 
the coming of the Slavs, who, though not at once occupy- 
ing Belgrade, colonized the country around it and settled 
there, where they remain to this day. 

In the early Middle Ages Belgrade once more appears 
upon the scene of definite history. Still a Byzantine 
frontier city, it was vigorously disputed by the energetic 
Hungarians, 'a cavalry people with an iron rule', and 
the growing power of the Serbs. These two peoples, in 
fact, disputed the possession of Belgrade for over three 
hundred years. 

Under the leadership of the famous dynasty of the 
Nemanjas, the Serbian people, till then a nation of loosely 
organized tribes, began to take a leading part in Balkan 
affairs. Belgrade first became a Serbian city under King 
Stefan the First crowned in the twelfth century. 
Although subject to violent attacks by the Hungarians, 
it was the capital of Stefan Dragutin Nemanja, and was 
an important city under Stefan Milutin. But the move- 
ment of the Serbian power was south and east, towards 
Constantinople, and under the great warrior and first 
Serbian Emperor, Stefan Dusan the Mighty, Belgrade 
was once again a frontier city which was quickly lost after 
his death. 

This is the time of the Ottoman invasions, which 
destroyed the Byzantine civilization, then the most 
advanced in the world, and broke the power of the 
Balkan states. But the Serbs still maintained a consider- 
able state under their despots, which stretched from the 
Iron Gates of the Danube to the Adriatic. But their 
lands were scattered, and not even the genius of their 
great despot Stefan the Tall, Lazarevid, the greatest 
warrior and one of the greatest poets and statesmen of 
his time, could save them. For a time his capital was in 
Belgrade. The Tatar invasion of Turkey gave the Serbs 
a few years' respite, but when the Turkish army, then the 
most highly organized and disciplined in the world, 



228 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

returned to Europe, the fate of Serbia could no longer 
be in doubt. 

Stefan's successor, the despot George Brankovid, was 
forced to hand Belgrade over to the Hungarians and built 
as his capital the fortress of Smederevo, a few miles down 
the river, whose mighty ruins can still be seen. But 
Smederevo fell in 1459, and the fate of Belgrade was 
already certain. It was taken in 1521 by Suleiman the 
Magnificent after twenty attacks. Shortly after this it 
became the seat of a pasha and the centre of a Turkish 
administrative district. 

For nearly three hundred years Belgrade became a 
Turkish city, and even in the Belgrade of today one can 
still find traces of their rule. Throughout the seventeenth 
and eighteenth centuries the forces of Christendom, at 
last awake to the dangers of Turkish invasion by the 
conquest first of Serbia, then of Hungary, and the 
repeated attacks on Vienna, lay before the walls of 
Belgrade and pitted their greatest generals against the 
Turks. In 1688 it was taken by Maximilian Emanuel of 
Baden, but was lost again two years later. In 1717 it 
was again taken by Prince Eugene of Savoy, the greatest 
general of his age, and was held by Austria until 1739. 

We have an account of Belgrade under the Turks, 
written by the traveller Celebija. He speaks of the fortress 
as a 'precious stone, full of wonders'. It had a double line 
of fortifications, and one hundred and sixteen towers of 
defence. The lower part of the fortress was so arranged 
that from its walls not even the most powerful archer 
could shoot into the inner fort. He speaks also of four 
great iron gates and of enormous dungeons, more than 
a hundred feet deep, and able to hold three thousand 
prisoners. 

The Kalemegdan has been destroyed and rebuilt 
seventeen times. The main outlines that it has today date 
from this period of strife between the Christian armies 
and the Turks. Now the old fortifications have been 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 229 

turned into pleasant walks and alleys, and the Kalemegdan 
is probably the most beautiful park of Europe. The little 
church of Ruzica also dates from this time, and owes its 
singular preservation to the fact that the Turks used it 
as a powder magazine. In the upper park is the tomb or 
'tulbe' of Mustafa Pasha, 'Mother of the Serbs,' who was 
killed here by the indignant janissaries, but popular 
tradition also associates it with that other Mustafa 'the 
Black', the Grand Vizier who tried to take Vienna in 1683. 

Although wars and treaties freed the Turkish provinces 
north of the Danube, Belgrade still remained in Turkish 
hands. The Austrian general, Laudon, took it once more, 
but only held it for a short time. But his occupation was 
extremely important, since he used many Serbian 
auxiliaries in his armies and re-awakened their national 
consciousness which had previously been expended in 
the personal service of the Austrian Emperor. 

It was only by a national movement that Belgrade could 
be freed once and for all. This came about by Turkish 
oppression and misrule. In the first years of the nineteenth 
century the pashaluk of Belgrade was governed by the 
pasha Mustafa, an enlightened man who protected the 
Serbs. But the hereditary caste of the janissaries con- 
spired against him, killed him in the Belgrade Kalemegdan, 
and organized a rule of force under their leaders the Dahis, 
defying even the Sultan himself. Fearing the Serbs, 
they organized a massacre of their leaders, and the people, 
driven to extremities, took up arms. They chose as their 
leader Kara or 'Black' George Petrovid, a man of un- 
doubted military genius. He welded the Balkan Serbs 
into a fighting force which, driven on by the powerful 
impulses of patriotism and despair, was irresistible. 
Karageorge entered Belgrade in triumph in 1806, and 
made it his capital. 

The European powers then took a hand in the game 
of Balkan politics, which gradually degenerated into the 
ignoble and intricate chafferings of the 'Eastern Question', 



230 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Serbia being used as a pawn to further the ambitious 
designs first of Austria and then of Russia. A few years 
after the revolt of Karageorge, the Turks returned in 
force, suppressed the revolt, and re-entered Belgrade. 

Oppression began again, worse than before. For a 
time the Serbian people, through their spokesman, 
MiloS Obrenovic, tried to obtain concessions from the 
Porte, but at last nothing was left save a second rebellion. 
Belgrade again became Serbian, though the Kalemegden 
remained in the hands of the Turks. By a hatti-sheriff 
(irrevocable edict) of the Sultan, read to the people of 
Belgrade in 1830, the Serbs obtained a sort of qualified 
independence. 

This position could not last. The new Serbia grew daily 
more powerful, the Turkish Empire more and more 
disorganized. Finally, a minor quarrel between Serbs 
and Turks led to the commandant of the fortress ordering 
a bombardment of the undefended town. The situation 
now became critical, and the Turks could no longer 
maintain their position. Belgrade and the seven other 
fortresses in Turkish hands were 'confided to the care 
of Prince Michael'. Turkish pride was saved, and the 
Serbs remained de facto masters of their country. On 
April 6, 1867, Riza Pasha, the last Belgrade Mutasherrif, 
handed over the keys of the fortress to Prince Michael. 
Belgrade and Serbia were free ! 



Despite its long tale of history, Belgrade is a city with 
the virtues and the vices of youth. It is energetic and 
hasty, inconsiderate and careless of consequence! It has 
moments of rare beauty, tempered by others of the 
sheerest vulgarity. It has grandiose plans, which are often 
spoilt by mediocre achievement. So it is always tearing 
down, to begin anew. It has an enormous tolerance for 
all that does not get directly in its way; then it has 
moments of sheer fanaticism. Its people have a lusty 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 231 

love of wine, women, and song, which is often a crust 
concealing a spiritual shyness and a tremendous sense of 
the ideal. It is adolescent and blundering. But at least 
it is alive! 

It is a city of the most violent contrasts, as befits its 
position as key to West and East. In it are many sensitive 
and cultured artists, but its public artistic life is con- 
temptible. Socially, it varies from almost harem-like 
restrictions to an ultra-modern freedom. Amours are 
everywhere, but there is little or no organized vice. It 
has almost no night-life in the Western sense of the world 
such as it has is merely a bad copy but in few other 
cities does one so often sit until dawn with wine and 
song. It bristles with rumours and intrigues, but no one 
takes either of them very seriously. There is little grey 
in the life of Belgrade, but there is a bewildering criss- 
cross of blacks and whites. 

Probably the first thing to strike the visitor is the 
incredible number of kafanas and 'bife' (buffets). For the 
Beogradjanin is a gourmet. They cater to every taste 
and every pocket, but almost all serve the various special- 
ities of the Serbian cuisine. It is worth while knowing 
something about these. For one thing they are extremely 
good, and for another they are often, in the interior of 
the country, the only eating, 

To be accurate, there is no such thing as a specifically 
Serbian cuisine. The same dishes may be found through- 
out the Balkans, under various names. Many of them are 
originally either Turkish or Greek. Stuffed paprikas or 
tomatoes with a sour-milk sauce are always a stand-by; 
so are the sarmas, cabbage leaves, either fresh or soured, 
stuffed with rice and minced meat, and served with sour 
cream or tomato sauce. Stuffed vine-leaves cooked in the 
same way are even better. Other good dishes are djuve, 
a kind of thick rich stew of paprikas, tomatoes, and 
potatoes with meat or fish, musaka, a Balkan shepherd's 
pie, usually of aubergines cooked in kajmak, which is 



232 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

a kind of thin cream-cheese, janija, and many others. 
There are innumerable varieties of tripe, which are 
better than they look; especially sirite, which look like 
chrysanthemums steeped in blood. 

But the main supports of all Balkan kafanas are the 
spit and the grill. In both cases the meat is cooked over 
charcoal embers, which gives it a very pleasant flavour. 
Sucking-pigs, looking rather like impaled babies, are 
excellent for those without imagination. Then there are 
cevabcidi, little skinless sausages of mixed chopped meat, 
and raznidi, pieces of meat slowly grilled on tiny skewers 
and so served, like cats' meat, and countless others too 
numerous to mention. Take courage then, and try them. 
Even the most unlikely-looking kafana can produce 
something good, whereas ambitious attempts to copy 
French cooking only too often end in culinary disillusion. 

There are also countless local cold delicacies. Try 
prsut, dried meat cut in very thin slices, so that the light 
shining through them shows a dark red. The best is from 
pork, and is made at Uzice ; that from beef is not to be 
recommended to the beginner. There is good black 
caviare from Kladovo authentic sturgeon this and 
not so good red caviare from Ohrid, made from trout. 
Incidentally, a young Danube sterlet cooked on the grill 
is the most delicious of all fresh- water fish after the trout. 
In South Serbia and in the higher-class Belgrade restaur- 
ants you will also find the lake-trout of Ohrid, a fish 
which by all geologic rules ought to have been a fossil 
aeons ago, but whose flesh is so sweet that medieval 
rulers organized services of couriers to have it on their 
tables. It is only found in the Lakes of Ohrid and the 
Siberian Baikal. 

The number of wines is legion. Apart from the Dal- 
matian and Slovene wines, which I have already men- 
tioned, there are good white wines from the Fruska Gora, 
an excellent riesling, and a sweet sparkling wine Biser 
(the Pearl), and from Smederevo. Good red wines come 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 233 

from the 2upa and from Negotin. A first-class 'rose' 
wine is the Smederevo Ruzica, made from Hamburger 
grapes, which has a slight muscatel flavour; dessert 
wines include the KarlovaSd Bermet, with a curious 
taste as of burnt almonds, and the Dalmatian proSek. 

Serbian rakijas are also excellent and cheap. They 
cost a penny a glass, whereas bad imitations of French 
liqueurs cost four or five times as much. The ordinary 
sljivovica made from plums is not to everybody's taste, 
but the double-distilled ljuta (fierce) is good. Rakija 
may be made from almost anything. The best 'dry' 
rakijas are from plums, various herbs (travarica), juniper 
(klekovaca), and wine shoots (komovica or lozovaca); 
the best sweet ones from cherries (vinjevaca), green 
walnuts (orahovaca), or pears (krukovaca). The best 
liqueur is the well-known Maraschino, which is made in 
Dalmatia. Pelenkovac, from wormwood, is detestable, 
but very good for the tummy. 

However, I am not writing a cookery book. I shall have 
done enough if I encourage others to experiment for 
themselves. If you do not insist on French or English 
cooking everywhere, you will never fare badly. If you do, 
you may, or more probably may not, fare well. 

To understand the living tradition of the Serbs and 
the endurance they have shown under misfortune, it is 
better to leave Belgrade, which, like all capitals, is a 
cosmopolitan city, and make an excursion to Oplenac. 
On the way, one passes the mountain of Avala, the first 
of the Serbian mountains, an almost perfect cone, forest- 
covered, which had at one time a Turkish fortress on its 
summit, to overawe Belgrade. There is the Mausoleum 
of the Yugoslav Unknown Soldier, a stupendous work by 
Ivan Mestrovid. It displays the majesty of death and the 
grandeur of the sacrifice made by the peasant soldiers of 
Yugoslavia. Of all the nations of the Great War, Serbia 
suffered the most, having at one time lost all her territory, 
and having nearly a quarter of her people destroyed by 



234 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

war and disease. The recovery of that territory and the 
brilliant advance of the Serbian and Allied armies from 
the Salonica front is perhaps the most epic achievement 
of the Great War. For the Yugoslav soldiers on the other 
side, for many of the provinces of Yugoslavia were part 
of the Austro-Hungarian Empire, the dilemma was 
perhaps even harder; either to fight against their brothers 
in blood in a war that could bring them no advantage, 
or to be shot as cowards and traitors. Many chose the 
second, harder,, alternative. It is sometimes surprising 
to see on Serbian war memorials the dates 1912-1918, 
but one must remember that the Austrian ultimatum 
followed almost directly after the victorious close of the 
Balkan wars, with only the briefest interval of peace. 
Many of the finest men of Yugoslavia have, if you include 
guerilla warfare against the Turks, spent all their younger 
years in war. 

The Metrovi<5 memorial is new, and worthy of the 
great nation that Yugoslavia has become. But I myself 
have still a sneaking sympathy for the older memorial 
erected by the peasants just after the war. It was a simple 
cairn of stones, brought from all districts of Yugoslavia, 
topped by a simple stone cross. It had less splendour, but 
allowed the imagination greater play. 

Recently Belgrade has become the diplomatic capital 
of the Balkans, largely owing to the vigour and ability 
of Dr. Milan Stojadinovid, the present Prime Minister. 
His foreign policy has been masterly. After the war, 
Yugoslavia was surrounded by enemies. Scarcely a single 
one of her frontiers could be relied upon in case of a 
second struggle, and there were several occasions when 
such a struggle might have broken out. The old allies of 
the Great War, France and England, were much loved, 
but far away. Italy, so far from being friendly, occupied 
much of Dalmatia till 1923. Germany (Austria), Hungary, 
and Bulgaria were licking their war wounds in resent- 
ment. A first attempt was made to better this situation 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 235 

by a combination of Yugoslavia, Rumania, and Czecho- 
slovakia into the Little Entente, a name which was 
originally given in ridicule, but which has been adopted 
in honour. It commenced by a series of bi-lateral treaties 
against a possible attack by Hungary. The other frontiers 
were still uncertain. 

The present situation is as near perfect as the stormy 
diplomacy of post-war Europe will allow. The loose 
alliances of the Little Entente have become a confederate 
unit, working in harmony and co-operation. The con- 
tinual rumours of its dissolution have been proved wrong 
by many years of co-operation, economic as well as 
political. At the time of writing it is even weathering 
the German-Czechoslovak crisis. The late King Alex- 
ander, who made the first moves in the policy of Balkan 
unity, wished to follow this by a similar confederation of 
the Balkan states. This was achieved by the Balkan Pact, 
of Yugoslavia, Rumania, Greece, and Turkey, with 
disgruntled Bulgaria and dependent Albania dissenting. 
This pact has now also become a close economic and 
political unit, and the recent Pact of Friendship between 
Yugoslavia and Bulgaria, and the still more recent 
Salonica Pact, prove that Bulgaria also is now de facto, 
if not de jure, a part of Balkan unity. Peace on the Adriatic 
has been achieved by an agreement with Italy, which 
means also improved relations with Albania. No pact 
has been made with greater Germany, but economic 
relations are close, and friendship seems sincere. 

These pacts are of varying popularity with the people, 
who still look mainly to France and England. But there is 
no doubt that they are practical politics and sound 
statesmanship. To set up to be a political prophet is to 
prove oneself a fool. But one can say that the situation 
at the moment is better than Yugoslavia (or pre-war 
Serbia) has ever previously known. 

Foreign statesmen and delegations come regularly and 
frequently to Belgrade, and practically all of them lay a 



236 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

wreath on the Avala memorial, and then go on to Oplenac 
to pay homage there to the makers of Yugoslavia, the 
Kings Peter I, known as the Liberator, and Alexander I, 
known as the Unifier. Both shrines are perennially gay 
with flowers. 

The way to Oplenac lies through the smiling Sumadija. 
The name means Country of Forests, but man has long 
ago conquered the forests, and to-day it is rich downland 
and fertile fields. It is the heart of Serbia, the centre of 
the insurrections against the Turks, and took the place 
of South Serbia as the traditional centre of Serbdom, 
when the latter was conquered by the Turks in an enslave- 
ment that lasted until 1912. The Turks in the Sumadija 
lived mostly in a few towns and fortresses. The peasants 
remained in the village zadrugas, or family organizations, 
more or less untouched save for the visits of tax-collectors. 
Under Turkish rule they became backward and ignorant 
in the Western sense; literature, art, and education prac- 
tically did not exist. But national tradition lived fiercely, 
upheld by the Church, sustained by the national customs, 
and given colour and life by the marvellous oral literature 
of the heroic ballads. When the time came for revolt, 
the peasants of the Sumadija knew for what they were 
rebelling. 

All the Serbian rulers and nobles of the Middle Ages 
built zaduzbine, or church bequests, for the good of their 
souls, and out of natural piety. It is due to this custom 
that the wonderful medieval art and architecture of the 
Serbs still survives. This custom was perpetuated, or 
revived, by the Karageorge family. The church at 
Oplenac is a zaduzbina of King Peter. 

He chose Oplenac as his site because of its close 
association with the first Serbian insurrection, which was 
led by his ancestor Black George Petrovid, founder of 
the dynasty. It was at the village of OraSac, near Topola, 
where the Serbian leaders, driven to extremes by the 
oppression of the Turks, met secretly and determined at 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 237 

least to die fighting. It was at Topola itself that the 
standard of revolt was raised and Karageorge chosen as 
their leader. Topola is the nearest village to the hill of 
Oplenac, on which the church stands. 

Karageorge had lived on and off at Topola for twenty 
years before the insurrection as a pig-breeder, pigs being 
then, as now, one of the principal sources of wealth of 
the Serbian village. He had also served under the 
Austrians, where he learnt something of the military 
technique of that time, knowledge which served him in 
good stead in later years. After the insurrection he made 
Topola his centre, building there a 'konak' or country 
house, and a small fortress. They were destroyed by the 
Turks in 1813. 

The late King Alexander, however, rebuilt the konak 
of Karageorge in the original style, the one surviving 
tower of the fortress is to be a museum of the insurrection, 
and the church of Karageorge, which was rebuilt by 
Princess Ljubica, wife of Milo the Great, still exists. 
So that there is much left in Topola to remind one of its 
greatest son. 

The career of Karageorge, begun in glory, ended in 
tragedy. Forced to leave the country, he took no part in 
the second insurrection under Prince Milos Obrenovid, 
who obtained a measure of self-government, partly by 
arms, partly by skilful diplomacy. Karageorge, mean- 
while, was in touch with the Hetairia, which dreamed of 
a Balkan federation of free states, and returned to Serbia, 
determined to try and win complete freedom by force of 
arms. He landed at Smederevo and made his presence 
known there to the voevod Vulicevid, who advised Milo. 
MiloS felt that Karageorge's plan was precipitate, and 
would endanger both the newly-acquired position of the 
Serbs and his own personal position. Karageorge was 
killed secretly in his tent, and his head sent to the Pasha 
of Belgrade, who sent it to the Sultan Mahmud II. 

It is difficult to blame MiloS altogether for his action. 



338 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Turkey was again strong, and it was time for diplomacy 
rather than open conflict. So far, his action was that of 
a statesman. But it is certain that Milo was actuated by 
personal motives and love of a power which he would 
not divide with another, especially another so powerful 
and so beloved as Karageorge. But the worst result of 
his action was to commence a terrible dynastic feud 
between the Karageorgevic and Obrenovid families, 
which darkened the whole political history of Serbia in 
the nineteenth century, until it was finally wiped out in 
blood in 1903. 

But Karageorge's great deeds were not forgotten by 
his people. Two years after his death his body was taken 
to the church at Topola by order of the Princess Ljubica, 
and his tomb rapidly became a place of pilgrimage. It 
remained there until September 8, 1930, when it was 
reburied in the magnificent zaduzbina of King Peter I. 

The great church at Oplenac is, therefore, not old. 
The exterior was more or less finished in 1912. But it 
is in the ancient tradition of Serbo-Byzantine architecture, 
and worthy of its great medieval originals. True, the 
architect, K. Jovanovid, broke from the strict canon by 
arranging the cupolas of the church in a cross instead of 
diagonally, but the Serbian canon was always freer than 
the pure Byzantine, and the churches of each century of 
the great period of Serbian architecture, lasting roughly 
from the middle of the twelfth century to the middle of 
the fifteenth, are distinguished by a marked originality 
of form and a great progress of architectural technique 
and interest. At all events, his daring has been justified, 
as the whole effect of the building is magnificent. 

It is especially beautiful in winter, when the country 
is covered in snow ; the trees form lovely frosted traceries 
around the white marble church, and the bright colours 
of the frescoes show even more brilliantly in the hard 
white snow-glare. 

Another departure, but a justifiable one, is the use of 



YUGOSLAV SYNTHESIS: BELGRADE 239 

mosaic. The medieval Serbian monasteries are painted, 
though the earlier painting makes use of a gold ground 
in imitation of the mosaic technique. 

The church was considerably damaged during the 
Great War, but in 1923 the late King Alexander I, the 
son of King Peter, undertook its renovation and added 
the mosaics, designed after the most beautiful frescoes 
of the monasteries of South Serbia. Oplenac, with the 
Stockholm Town Hall's Golden Room,is probably the most 
beautiful example of modern mosaic work in the world. 

The old conventions have been followed freely, but 
on the whole faithfully. On the outside of the church, 
under the arms of the Karageorgevid family in white 
marble, is a fresco of the patron of the church, St. George, 
while within are a fine series of frescoes depicting the 
principal incidents of his life, or at least of his hagiography, 
for this scoundrel bishop has,- both in Yugoslavia and in 
England, usurped a place of honour to which his actual 
achievements do not justify him. The central part of the 
church is devoted to the lives and works of the Serbian 
medieval saints and rulers. In particular, a series of 
twenty-four mosaics portray the life and work of St. Sava, 
the first Serbian archbishop, and the most famous 
churchman of the Serbian people. His historical career 
is, on the other hand, worthy of all honour. All the 
rulers of Serbia are here also, from the Grand 2upan 
Nemanja, the founder of the greatest Serbian dynasty, 
to the Emperor DuSan the Mighty and the Despot 
George Brankovid, the last independent Serbian ruler 
till the liberation from the Turks. Following medieval 
custom, King Peter is also depicted near the doorway, 
holding the model of the zaduzbina, as 'ktitor* or donor. 

The church is marble throughout. The altars, the 
columns, and the choir stalls are of white marble, there 
is a band of green marble six feet broad around the 
church, and the floor is also marble in various shades of 
grey and yellow. Its austerity is tempered by the brilliance 



340 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

of the mosaics, which are said to be made up of more 
than fifteen thousand shades. 

Beneath the tattered and bullet-torn standards of the 
Serbian regiments, which now hang peacefully from the 
great marble pillars of the central cupola, lie two tombs 
of plain white marble, the inscriptions on them short and 
simple. On the right is that of Karageorge, inscribed 
with his name and the dates 1762-1817. On the left, 
that of King Peter I, 1844-1921. Above each tomb a 
lamp is continually burning. 

There is no artificial lighting in the great church, only 
the giant candelabra and the shimmering altar-lamps. 

Under the main body of the church is the crypt, which 
is also the mausoleum of the Karageorgevid family. Here 
lies the body of the late King Alexander I the Unifier. 
Ever since the assassination at Marseilles, this tomb has 
been a centre of pilgrimage for the Yugoslav people, and 
hundreds of thousands of peasants have come from all parts 
of the country to pray at the tomb of their late leader. 

I was in Belgrade when the body was brought home. 
All the way from Split the railway line had been thronged 
with weeping peasants, waiting to see their king pass 
by on his last journey. There were nearly half a million 
mourners in Belgrade, more than the whole population 
of the town. The whole atmosphere was tense and 
expectant. We talked, despite ourselves, in hushed 
whispers. When at last the coffin appeared in the great 
square before the railway station, where the people had 
been waiting since earliest dawn, there was a sort of moan 
that passed over all that vast concourse of people, like a 
slough of wind over reeds, right up into the Terazije 
and the centre of the city. 

He was a great man, and his whole people mourned 
for him. 



XX 
THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 

I COULD not help comparing Oplenac with the 
monastery where I found myself a week or so later. 
This was Markov Monastir, founded in the early four- 
teenth century by King Vukasln and his son Marko, 
who became the legendary hero of the Serbs, .Marko 
Kraljevic". 

Legend has worked a strange transformation in Marko. 
In actual fact, he was one of the petty princes who 
carved out a kingdom for himself after the break-up of 
the Serbian Empire of Dusan the Mighty. His capital 
was at Markovgrad, that huge mass of volcanic rock a 
mile or so outside Prilep. There is still the lovely monas- 
tery of the Holy Archangel, perched high up on the 
mountain-side, and a number of ruined courts and 
churches on the plain below. From its spacious balcony 
one can look out over the rich Pelargonian plain to 
Bitolj and the heights of Perister. On the doorway of the 
monastery church can still be seen contemporary portraits 
of Marko and VukaSin, grave bearded warriors with the 
eyes of dreaming eagles. 

In history, Marko was a vassal of the Turks, and died 
fighting in the Turkish ranks as an ally. Legend tells 
how he prayed, none the less, that the Christians might 
conquer, though he himself be the first to fall. But it 
appears that he fought honourably for his overlord. 
However, the marvellous cycle of the heroic ballads 
associated with his name have given him a different 
character. In them he appears more than life-size, a 
hero sans peur and sans reproche, at least according to 
the ideas of his age. With his huge studded mace and 
bear-skin cap, mounted on his wonder-horse Sarac, 

R 241 



242 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

who drinks the red wine with him 'half he drank and 
half to Sarac gave' he is a figure of fear to the evildoer, 
which later ages identified with the Turk. He is not 
afraid to face the Sultan himself, and he ploughs the 
highways to prevent the Turkish soldiers and merchants 
from passing. 

In the course of ages he became the hero of the Serbs, 
a far clearer figure to the peasants than their great kings, 
or even the Emperor Duan himself. He is befriended 
by the vilas of the mountains, and the greatest champions 
of Islam cannot stand against him. He gradually assumes 
more and more the character of a hajduk, one of those 
fierce outlaws, half brigand and half patriot, who kept 
alive the spirit of rebellion under Turkish rule. He meets 
and conquers heroes who lived in history centuries after 
his death. He is rough and passionate and cruel, but he 
has always a sense of his duty and honour to Serbia and 
the Holy Cross. He is an embodiment of the fierce spirit 
of patriotic revolt, even as the Holy Tsar Lazar is the 
embodiment of a mysticism based on hope. His deeds 
and his songs have filled the centuries and fill them 
still. 

Yes, such is the Marko of legend. These songs, which 
have immortalized him, are the greatest heritage of the 
Yugoslav race. Originating in South Serbia, they are 
sung through all the Yugoslav lands, even in Bulgaria. 
The cycles of Marko Kraljevid, violent and passionate, 
were perhaps the favourites of the Middle Ages. Today, 
they seem farther away from us than the lovely cycle of 
Kosovo, where the Tsar Lazar chooses a heavenly before 
an earthly crown, where the nine brothers Jugovidi go 
to their death at Kosovo to be bewailed in verse as 
moving as any written by their noble mother, where 
Milos Obilid, smarting under the suspicion of treachery, 
kills the Turkish Sultan in his tent, and where the Maiden 
of Kosovo comes after the fight to weep over the slain. 
These are the stuff of history; but still more are they the 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 243 

stuff of tradition. And tradition, though it may distort 
the story of the past, has power to create the story of the 
future. When the Serb soldiers freed the field of Kosovo 
in 1912, they knelt and kissed the earth that to them was 
holy, and whose carpet of blood-red paeonies sprang 
from the blood of the heroes who died there more than 
five hundred years before. 

These are not the only cycles of the heroic ballads, 
though they are .the best. Others tell of the exploits of 
the hajduks; others, changing the scene, speak of the 
Uskoks and Ivo of Senj. Yet others record in verse the 
oppression of the Dahis and the insurrection and victories 
of Karageorge. One or two of the most lovely are uncon- 
nected with any cycle and are pure legend, such as 'The 
Building of Skadar' and * Simeon the Foundling'. Their 
origin goes back to the far pre-Christian past. Yet, even 
so, they are connected with the names of historical 
personages. The Serbian bard could hardly envisage a 
poetry unconnected with the national tradition. 

A lesser known cycle deals with the life of St. Sava, and 
thus connects us directly with the Serbian monasteries, 
the second great creation of the medieval Serbian soul. 
Sava was the youngest son of the Grand 2upan Nemanja, 
the founder of the greatest Serbian dynasty. His secular 
name was Rastko. But, even as a young man, the life of 
courts did not attract him. When only seventeen, he fled 
from court with some wandering monks of the Holy 
Mountain, and when the hue and cry finally found him 
he had already shaved his head and taken the monastic 
vows, as the monk Sava. All that the pursuers could 
bring back to his father was the golden locks that he .had 
cut off and discarded for ever. 

For twenty years he resided on the Holy Mountains, 
where he soon acquired a reputation not only for piety, 
but for reliability and capable devotion to the interest 
of the Church. He was soon entrusted with important 
ecclesiastical duties and negotiations between the monks 



44 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

>f Athos and the Patriarchs of Constantinople. These 
luties schooled him in statecraft which was to prove of 
nestimable value in later years. 

But Sava was not only a monk; he was also a Nemanja. 
ie saw clearly that a Serbian national state could only 
>e built up on a Serbian national church. He saw the 
lecadence of Byzantine life and its influence on his 
roung and impressionable people. Yet he respected the 
civilization of the Greeks and wished the Serbs to get 
he best from it. 

In 1197 his father abdicated and came also to the 
ioly Mountain, as the monk Simeon. There he built 
,he magnificent monastery of Hilendar, which was for 
iges the centre of Serbian monastic life. There it was that 
3ava wrote the life of his father, Stefan Nemanja, in a 
Beautiful clear style that entitles him to be called the first 
jreat Serbian writer. 

In 1204 his father died, and, his restraining influence 
jone, violent quarrels broke out in Serbia over the 
succession. Sava left Mt. Athos and returned to his 
:ountry. Now his training in statecraft served him well, 
Hungary and Byzantium, both fishing in troubled waters, 
took different sides in the quarrel. It seemed as if the 
Serbian state was to fall to pieces a few years after it had 
been founded. Sava composed the quarrels and ensured 
the succession. 

But in the meantime his opportunity had come, and 
from a different source. In 1204 the Latins had taken 
Constantinople, and the Greek Patriarch was forced to 
flee to Nicaea. The Serbian Church was therefore cut 
off from the seat of authority, and was compelled to rely 
upon the Archbishop of Ohrid, then the subject of a 
foreign power. Sava, therefore, went to Nicaea and, 
urging the danger of Latin Church influence in Serbia 
and the value of the Serbs as an ally against the Latin 
Emperor of Constantinople, counselled the creation of an 
autonomous Serbian Orthodox Church. His request was 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 245 

granted by the Patriarch, and Sava himself became first 
Archbishop of the autonomous Serbian Church. 

He fixed his centre at the Monastery of 2ia, whose 
blood-red towers still stand magnificently in the wooded 
valley near Kraljevo. There he controlled the destinies 
of the Serbian Church until 1233, when he resigned the 
power to his pupil Arsenius and set out on a pilgrimage 
to the Holy Land. But meanwhile he had carried out 
far-reaching and permanent reforms, and closely asso- 
ciated the work of the Church with that of the nation 
and the dynasty. It may truly be said that the medieval 
Serbian state was created materially by the Nemanja 
dynasty, and spiritually by Sava and the Serbian Orthodox 
Church. 

To the end of his life Sava remained a worker. His 
many voyages always combined piety and statecraft. 
The last of them was in connection with the autonomy 
of the Bulgarian Church, and it was at Trnovo, the holy 
city of the Bulgarians, that he died, as the guest of the 
Bulgarian Tsar Asen, on January 12, 1235, in the sixty- 
first year of his age. The Bulgarians also loved and 
esteemed the life and work of St. Sava, and it was only 
under protest that they allowed King Vladimir to take his 
body from the great Rila monastery to that of Milesevo, 
where it remained until Sinan Pasha had it exhumed and 
burnt on the hill of Vracar in Belgrade in 1595. 

All creeds venerated Sava, and still venerate him. The 
Catholic King of Bosnia was crowned on his tomb at 
Milesevo, and the Catholic sculptor Ivan Metrovid has 
included him among the four great Slavonic saints. He 
has continued to live, too, in the hearts of the people as 
well as of the priests. Many are the peasant tales, some 
rather naive, of his wanderings and miracles. He was, 
perhaps, the greatest of the Nemanjas. 

I spent several days wandering about South Serbia 
before I got to Markov Monastir. Of all districts of 
Yugoslavia, I like it perhaps the best. But I cannot, 



246 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

though I would like, give it the space it deserves. To 
describe South Serbia would need another book instead 
of a few short pages. 

I went first to Ped. But I did not use the new railway 
line, for I wanted to see Prizren once more, and there is 
no line to Prizren. Therefore I took a bus from UroSevac. 

Travelling by bus in South Serbia is always an event. 
But this journey began in perfect order, save for the 
inevitable quarrels about seats, for the chauffeur, a burly 
fellow with dancing-girls tattooed all over his arms, 
insisted on apportioning the seats according to his own 
ideas. I fought like the rest and got a good place. 

We travelled to Prizren like good tourists, through bare 
hills, newly-planted oak forest, and with the snow-capped 
peaks of the Sara always in view. It was at Prizren that 
the fun began. 

Prizren has not changed much in the last five 
years. It was still the picturesque ramshackle Oriental 
town that I remembered, with the clear stream of the 
Bistrica running through it. It was once the capital of 
Duan the Mighty, and a little way upstream from the 
city are the ruins of his fortress and his magnificent 
monastery, now, alas, only a few courses of carved marble. 
The great stone porch of the Mosque of Sinan Pasha, 
he who burned the relics of St. Sava, has fallen down. 
Otherwise there is little change. 

O yes! I had forgotten. There is a new hotel. When 
I was there last, there was only a tiny gostionica. I had 
arrived after a long and tiring ride, and did not like the 
look of it. Therefore I sought a private room, and knocked 
at the door of a lovely old Turkish house. Had they a 
room? They had, and I was shown into a spacious and 
beautifully proportioned chamber with an exquisite 
ceiling of carved woodwork. 

'This/ I thought, 'is perfect/ but nevertheless had 
doubts. The house was old and built of wood. It would 
be better to ask. Diffidently, I inquired: 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 247 

'Have you any bugs here?' 

My hostess was most offended. 

'Bugs! Of course there are bugs! Do you take this 
for a stable?' 

So, in the end, I went back to the gostionica and spent 
a peaceful night. 

Prizren is still somewhat primitive. It is near the 
frontier and cut off from Skoplje by the Sar mountains. 
Also there is no railway. Therefore the officials stationed 
there do not like it. Our chauffeur remarked bitterly: 

'There is nothing here. No bathing, no sport, no 
cinemas. It is a place of exile. If ever a mother loses her 
son, she can be sure to find him in the south.' 

I cannot quite agree with him. There is beauty, there 
is plenty, and one of the best markets in South Serbia. 
But then I haven't got to live in Prizren. 

As there is no railway, the bus service is the main 
means of communication, and the majority of the passen- 
gers got out at Prizren. When I got back to the bus, to 
continue my journey to Pec, there were only five of us, 
all men. Therefore we were transferred to an older and 
smaller bus, which must have dated from the occupation, 
and looked as if it had been under fire. 

The driver turned to me, as the only 'gospodin' in the 
bus, and said timidly: 

'Are you in a great hurry to get to Pe6?' 

I said no; an hour or so was of no great importance 
to me. 

'Do you mind, then, if we stop and bathe. I will hurry 
up as much as I can, so that we will have time.' 

He did. I am surprised that we reached the outskirts 
of Prizren with any teeth left, after that jolting over old 
and uneven Turkish cobbles. On the main road it was 
only a little better, as the inevitable repairs were in 
progress. 

A little outside the town we picked up a gendarme. 
The driver's face fell. His bathe seemed out of the 



248 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

question now. But I, too, was hot and sticky, and thought 
it was up to me, as a 'gospodin/ to take a hand. So I 
said boldly: 

'We are going to stop and bathe. Will you join us? J 

He was only too glad, having just walked some ten 
kilometres from a distant village. So at a bridge over the 
Drim, where that miserable stream has a somewhat 
deeper pool, we parked the bus on the roadside and all 
turned out to bathe in the clear cold water. It did us 
good. We were all, including the gendarme, singing 
lustily when we arrived at Djakovica. 

Djakovica is a town of white dust and darkly veiled 
women, Albanian Moslems mostly. But there are some 
fine houses in the Oriental style. Thence we drove on 
towards Defiani. 

High Decani is one of the most lovely of all the monas- 
teries, and one of the most interesting. For the chief 
architect was a Franciscan friar from Kotor, a certain 
Vid, who added romance details to the Serbo-Byzantine 
style. Had time permitted a completely Yugoslav style 
might have eventuated. It lies in a fold of the barren 
mountains, just off the fertile valley of the Metohija, in 
a forest of flowering chestnuts, and watered by one of the 
many streams with the name of Bistrica. It was com- 
menced in 1327 by Stefan Uro III, who is usually known 
as Decanski, and completed by his son, Dusan the 
Mighty, in 1335, who also added the frescoes thirteen 
years later. 

The fact that it was built by a Catholic is a striking 
tribute to the religious tolerance and national unity of 
those days. Some of its unique beauty is perhaps due to 
this Western influence, but much is also due to its material, 
courses of red, steel-blue, and grey marble which have 
toned into a wonderful mellowness. Doors and windows 
are richly carved with intricate designs of birds, beasts, 
and plants. The interior is frescoed throughout. There 
are more than a thousand of them, covering every detail 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 249 

of the church, even the pillars, whence various Stylite 
saints look down on one. A whole wall is decorated with 
the family tree of the Nemanjas, where every face has 
life and character. It is one of the most beautiful of all 
the Serbian monasteries, less austere but more human, 
a fairyland of colour where every picture is connected 
either with Holy Writ or with the Serbian past. 

There are more than a thousand Orthodox monasteries 
in the wide expanse between the FruSka Gora and the 
Adriatic and ^Egean seas, and although very many were 
irretrievably damaged during the long centuries of 
Ottoman domination, there are still a sufficient number 
preserved intact to show the glories of their architecture 
and the brilliant fantasy of their frescoes. 

Broadly speaking, there are three main periods. The 
earliest was previous to the rise of the Nemanja dynasty. 
At this time Byzantine influence was paramount, archi- 
tecture was almost purely Byzantine in type, and the 
frescoes are still conventional and two-dimensional in 
style, often with the gold ground in imitation of mosaic. 
Many of them were, however, rebuilt or redecorated 
under the Nemanjas, the greatest period of Serbian 
medieval art, which lasted throughout the late twelfth, the 
thirteenth, and the fourteenth centuries. 

An original Serbo-Byzantine school then began to 
develop. Fresco painting became more realistic, greater 
attention was paid to nature and to expression; portraits 
began really to represent their subjects, and little by 
little there grew up a three-dimensional 'Renaissance' 
style of Serbian painting which strongly supports the 
view held by several prominent scholars that, had it not 
been for the Turkish invasions, the great period of 
Renaissance art might have begun in the Balkans and 
not in Italy. 

Fresco painting continued to develop in the churches 
and monasteries built under the Serbian despots of the 
fifteenth century, but architecture tended to become too 



250 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

florid, and after the conquest of the entire country by 
the Turks all art and architecture came to a stop. In the 
sixteenth and seventeenth centuries there is little or 
nothing. 

The third period of Serbian architecture reveals an 
art in decadence. The many Serbian monasteries built 
in the seventeenth and eighteenth centuries on Austrian 
or Hungarian soil still show traces of the national Serbo- 
Byzantine architecture, as at Kovilj in the Baka, but 
Jiiese are gradually ousted by the growing influence of 
Austrian Baroque, and the monasteries of the Fruska 
Gora have little in common with those of the- great 
centuries of Serbian medieval art. 

All the monasteries of the early period have been 
extensively rebuilt or redecorated in the thirteenth and 
fourteenth centuries by Slav architects and artists. One 
of the best preserved is that of St. Panteleimon at Nerezi, 
built in 1 164 by Alexis Comnenos, the Byzantine governor, 
on the mountain slopes to the west of that city. The 
architecture is of the purest Byzantine school. The 
wonderful marble ikonostas has been broken, but the 
fragments are preserved. The frescoes are of various 
dates. Some, near the altar, are the work of Greek painters, 
while many others have been added by Slav artists. The 
name of one of them, Stojka, has been preserved. A few 
have been repainted in the nineteenth century, which 
certainly adds to their quaintness, but destroys much of 
their beauty and value. 

Among the oldest monasteries are those around the lake 
of Ohrid. Ohrid was the home of the saints Kliment and 
Naum, disciples of the first Slavonic apostles, Cyril and 
Methodius, and as early as the tenth century became a 
centre of Slavonic culture and Christianity, whose 
influence extended as far as distant Russia. At the time 
of the Serbian Emperor Duan there were said to be 
more than a hundred churches and monasteries along 
the shores of the lake. More than forty still remain in 




STREET IN OHRID 



THE HOME OF CAUSES WON I SOUTH SERBIA 251 

various stages of preservation. Some of them date back 
to the tenth and eleventh centuries, but almost all under- 
went some degree of restoration between 1334 and 1400, 
when many of the finest were built. 

The oldest and most famous of these is the basilica of 
St. Sofia, at one time the cathedral of the Archbishops of 
Ohrid. It was built in the ninth century on the ruins of 
a pagan temple. In Turkish times it was changed into a 
mosque, the frescoes covered over, the pulpit changed 
into a mimbar, and a minaret now removed was 
added. But a good deal of careful restoration has been 
done, and the fine frescoes are being cleaned of their 
chalk covering and are little the worse for their long 
banishment. They provide an interesting contrast between 
Byzantine and Serbian art. The earliest were painted by 
order of the Greek Archbishop Leo between 1025 and 
1056. They are the oldest and finest Byzantine frescoes 
in Yugoslavia. But there are also fine sequences painted 
in the latter, more naturalistic, Serbian style of the 
fourteenth century, including a Vision of the Last 
Judgment. 

After the conversion of St. Sofia into a mosque, the 
church of St. Kliment became the cathedral. It was 
built by the Byzantine Emperor Andronicus II, but was 
much enlarged under Serbian rule seventy years later. 
Among the frescoes is a fine sequence of the life of 
Nebuchadnezzar. 

I will not weary the reader with an account of all the 
churches and monasteries of Ohrid. Those that the 
visitor will see, even without any special interest in 
fresco, are those of St. Jovan Bogoslov, probably built 
during the reign of Tsar Dusan, on a rocky cliff over- 
looking the lake near the city of Ohrid, and that of the 
Virgin of Zahumlje, usually known as St. Naum, on 
another rock at the far end of the lake some thirty odd 
kilometres away. The old church was founded in the 
ninth century, but extensively renovated in the thirteenth. 



252 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

The frescoes, though quaint, have been repainted at 
various dates. The belfry is new, replacing an older one. 
It is not a happy addition, being in concrete, which is a 
most unsuitable addition. Also the frescoes, by the 
Russian painter Kolesnikov, are terrible and quite un- 
worthy of comparison with the older masters. Among the 
martyrs he has placed Tsar Nicholas II. 

At the risk of forsaking the sublime for the ridiculous, 
I must tell a good story about St. Naum. Part has been 
told already, but not all. 

In 1929 there was a frontier dispute about St. Naum, 
the site being claimed by both Yugoslavs and Albanians. 
In fact, the monks were of both nationalities. Both sides 
wrote long and impassioned appeals to all the chancelleries 
of Europe, including the British Foreign Office. 

One petition, sent by the Albanians, stated the monks 
of St. Naum were so incensed at the idea that it might 
be handed over to Yugoslavia that, if this were the case, 
they would be forced to violate their vows. 

Unfortunately the typist, in copying this document, 
put a V in place of a V in the last word. 

When the document, thus typed, appeared at the 
Foreign Office, it was handed to a well-known official. 
He merely looked at it for a moment, and then added 
a marginal note : 'A clear case for the intervention of the 
Papal bull.' 

But to return to our monasteries. One of the oldest 
and most beautiful of all is Studenica, in the Ibar valley. 
Its iguman had precedence over the other abbots, and 
held the title of Grand Archimandrite, and presided over 
the council that elected the Patriarch and bishops. It 
was the first and greatest of the 'royal monasteries' which 
had a certain autonomy and owed allegiance directly to 
the king. The church itself, of white marble, already 
shows traces of Western influence in its construction, 
especially in the details of doors and windows, which are 
more Romanesque than Byzantine. It was founded about 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 253 

1183 by the Grand 2upan Stefan Nemanja. Several of 
the original twelfth-century frescoes have remained 
intact, including a fine portrait of St. Sava. Others 
were restored with care and reverence, so that the church 
as a whole has retained its artistic. unity. The original 
frescoes were added after the death of Nemanja by his 
son Vukan, who, with many other members of the 
Nemanja family, is buried here. 

I cannot here describe all the great monasteries of 
South Serbia. So I will only mention them. The finest 
are blood-red 2ia, the Coronation church of the Serbian 
Kings, near Kraljevo; Milesevo, near Prijepolje in 
Bosnia, built by King Vladislav between 1234 and 1243, 
where St. Sava was buried; Sopofiani, built by Uros I 
in 1265, near Raska; the church of the Virgin at Matejid, 
built somewhere before 1300, and perched like an eagle's 
nest on the mountains overlooking the Kumanovo plain; 
Treskavac, originally Byzantine, but rebuilt by Dusan 
in 1335; the Holy Archangel at Prilep; the Church of 
St. George at Staro Nagoricane, near Kumanovo, built 
by King Milutin in 1313; Gracanica on the field of 
Kosovo, the most imposing architecturally of all the 
Serbian churches, also a foundation of King Milutin, 
and Decani. 

After the fall of the Serbian power in the south, after 
the battle of Kosovo in 1389, the tradition of monastery 
building was continued by the Serbian despots (that, by 
the way, is a title and not a description), who maintained 
an independent state in the northern part of Serbia near 
the Danube, with their capital now at Belgrade and now 
at Smederevo. They are of particular interest, as they 
display the purest development of the Serbian style 
which was now quite independent of Byzantine influ- 
ences. The frescoes, too, are quite original in style. Of 
the many monasteries built during the first part of the 
fifteenth century, the most interesting are Lazarica, 
Ljubostinja, and Kaleni<5 in the Sumadija, Markov 



254 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

Monastir near Skoplje, and, above all, the great monastery 
of Resava or Manasija, built by the despot Stefan 
Lazarevid in the last years of Serbian independence. 
It is defended by huge stone walls, with flanking towers, 
and at first sight looks more like a fortress than a monas- 
tery. But the church is among the most beautiful in the 
country, and the contrast between its peaceful cupolas 
and rich carvings and frescoes and the bleak stone 
fortifications is particularly striking. 

But to return to my journey. At Fed I was seduced by 
the high-sounding title of the Hotel Imperial to forsake 
my old and trusted friend in the main street, where I had 
often stayed before. To tell the truth, there was not 
much wrong with it, save that it was by no means imperial. 
The food was good and the beds clean, but a French 
professor, who was stopping the night there on his way 
to Cetinje, was vocally indignant about the public offices, 
which were situated between two pigsties ! 

There was the usual colourful throng in the main 
street. Perhaps to a newcomer they would be wildly 
exciting. But one of the disadvantages of looking at any- 
thing for a long time is that one cannot see it at all. There 
were Albanians in black and white national dress, with 
trousers hitched so precariously on their hips that they 
seemed in imminent danger of falling off. There were 
Montenegrin 'serdars* in full dress, mostly pensioned 
soldiers, for Fed is a town of pensioners. There were 
grave, bearded Orthodox priests, with faces like Byzan- 
tine Christs. There were the usual Moslem women in 
veils and 'fleabags', often with silk stockings and Paris 
shoes peeking out beneath. There were pert little girls 
in loose baggy trousers and tight-fitting bodices too 
young, these, to have to* have the veil. There were 
Orthodox peasant women in the brightly-coloured 
embroideries of the Metohija national costume. A brilliant 
throng, indeed, but one to which I have grown accus- 
tomed. But one passer-by made even me sit up and take 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 255 

notice. An Albanian in national costume was leading an 
ox-waggon down the main street. In it was his wife. She 
was wearing a black veil over a white dress, and a pair 
of bright cerise woollen gloves ! 

Naturally I had come to Pe<$ to see the Patriarchate. 
It lies in the mouth of the great Rugovo gorge, so that 
the mountains seem to make a frame around its squat 
cupolas. It is a strange building, composed not of one 
medieval church, but three, so that it is full of frescoes, 
corridors leading nowhere in particular, and changing 
floor levels. But it is saturated with the spirit of 
history. 

The seat of the Serbian Orthodox Church was moved 
there in 1346, when seven-gated 2ica was too close to 
the Hungarian frontier, under the reign of Tsar DuSan. 
It was in that year also that the Serbian Archbishop was 
advanced to the rank of a Patriarch and crowned his 
master as Emperor of Serbs, Greeks, and Albanians, the 
future ruler of the Byzantine Empire, had not the Turks 
come and destroyed his wide-flung plans. He was crowned 
at Skoplje, not only by the Serbian Patriarch, but by the 
Bulgarian and the Greek Archbishop of Ohrid. 

But the role of Ped was to be less brilliant, though 
equally glorious. Under Turkish rule, the Christian 
peasants became raja, that is to say, subject peoples, 
more or less in the position of serfs. The temporal power 
was little by little destroyed. The only national institution 
left was the church, which was a centre of national 
feeling made doubly strong by the sharp religious cleavage 
between Moslem and Christian. But it was too dangerous 
a centre. Shortly after the fall of Smederevo in 1459, the 
Serbian Patriarchate was abolished by the Turks, and 
the spiritual power exercised by the Greek Archbishops 
of Ohrid. But the national feeling was still kept alive by 
the Serbian priests, and even more by the national 
poetry. The darker side of feudal times was forgotten, 
and a tradition created of the good old days of freedom. 



256 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

In 1557, however, the Serbian Patriarchate was again 
revived by the Grand Vezir, Mehmed Sokolovid, one 
of the many Serb Bosnians who had accepted Islam and 
risen to high rank. He appointed his relative Makarije, 
a monk of Hilendar, to the Patriarch. Thus Fed became 
once more a national and cultural centre for the Serbs. 
The Patriarch was acknowledged as spiritual chief of his 
people, and to some extent represented them also in 
temporal matters. Churches and monasteries began to 
be repaired and rebuilt, and Church books copied and 
distributed. It was a time of spiritual regeneration, 
though on a modest scale, as the Church was never 
allowed to grow too powerful under Turkish rule. 

After Makarije's death in 1574, his successors began 
to dream dreams of national liberation. They entered into 
negotiations with the Western powers, Austria and 
Russia, and stirred up revolts against Turkish rule, 
such as that of Voevod Grdan in the Hercegovina. 
Missions were sent to the courts of Russia and the 
Moldavian Prince Bassarab, and even to Rome. 

Almost all the Ped Patriarchs became involved in these 
patriotic intrigues, and matters came to a head during 
the Austro-Turkish wars of the seventeenth century, 
when Serb volunteers actively assisted the Austrian 
troops. The Patriarch Arsenius III was forced to fly, and 
in 1690 crossed the Danube into Austrian territory with 
a very large number of Serbian families. This was known 
as the Great Migration, and was a turning-point in the 
history of the Serbian Orthodox Church. The successor 
of Arsenius, Kalinik I, succeeded in calming the outraged 
Turks, but his successors attempted yet another rebellion 
during the Austro-Turkish war of 1737, and only managed 
to save his life by flight. The power of the Ped Patriarchs 
declined rapidly, and in 1766 was finally abolished. 
From then until the Serbian insurrection of 1804 most 
of the higher clergy in the Serbian land under Ottoman 
rule were Greeks. 




FROM TETOVO IN SOUTH SERBIA. WATCHING A WEDDING 
PROCESSION 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 257 

Incidentally the Great Migration accounts for the large 
number of Albanians in these districts. When the Serb 
families left, they descended from their mountains and 
colonized the rich valleys of the Metohija and Kosovo, 
where very many of them still remain. 

The Patriarchate, however, continued to exist at 
Sremski Karlovci in pre-war Hungary, and still carried 
out its role as a centre for the Serbs, this time those 
under Austro-Hungarian rule. But after the liberation 
the dignity was revived, and the present Dr. Gavrilo holds 
the proud titles of Serbian Patriarch, Archbishop of Ped, 
and Metropolitan of Belgrade and Karlovci. 

Next evening, waiting for my train to Skoplje, I felt 
thoroughly bored. It was getting late, but I could not 
feel sleepy, although I had to rise early the next morning. 
So I decided to explore Ped; hitherto I had known only 
the main streets. The town is cleaned in the Turkish 
manner; that is to say, swift streams of water run along 
the streets carrying away all dust, dirt, and other rubbish 
thrown into them. When they are really swift, as at Ped, 
the system is quite efficient, though street-sweepers have 
been introduced as well, to take the place of die pariah 
dogs which are a bit too casual and indiscriminate for 
Yugoslav tastes. I do not know what the towns of modern 
Turkey are like ; but the Yugoslavs have certainly improved 
the systems of pre-war Turkey. 

Street-lighting in Fed is inadequate. So I carefully 
oriented myself by a minaret and took a note of the 
direction in which the streams were running before 
setting out. Then I dived into a maze of side-streets. 

All the side-streets in Pec are more or less the same, 
as all residential houses open on to an inner court and 
show nothing to the outer world but an eyeless wall, 
with perhaps one tiny latticed window for a porter, or 
for the very mild Moslem flirtation where the lover can 
scarcely catch a glimpse of his beloved. After wandering 
through a labyrinth of these in the dark, I picked out 
s 



258 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

the minaret once more and a stream, and made for the 
Hotel Imperial. 

Alas, it was a different mosque and a different stream, 
and it was too dark to see the shapes of the mountains. 
In a few moments I was very thoroughly lost. 

I looked about me to see some one of whom I could 
ask the way. But I must have been some way from the 
main street, for everything was silent and deserted. In 
the daylight Fed seems insignificant, although it covers" 
an area quite out of proportion to the number of its 
inhabitants. But in the dark it seemed enormous. So it 
was with a sigh of relief that I saw a man coming 
towards me. 

He turned out to be a rich Moslem beg. But he was 
also a very friendly and up-to-date young man, with a 
brother in the Yugoslav Air Force. Instead of retiring into 
disgruntled obscurity after the loss of his serfs, he had 
taken to trade and continued to prosper. He invited me 
to his house, a rare honour for a stranger and a 'Frank'. 

From the outside it seemed like all the others ; a mere 
mud wall, topped with tiles. But inside it was beautiful, 
especially in the velvety darkness. The garden was 
pleasant with the sound of running water, and somewhere 
in the poplars a nightingale was singing. He called for 
lights, and we sat in the ardak-balcony on fat billowy 
cushions, drinking rose cordial, until dawn. 

Therefore the contrast seemed yet greater when I 
came at last to Markov Monastir. I went there with a very 
dear friend, in a rickety old fiacre, the only vehicle that 
would accept us. For there is no road to Markov Monastir, 
and a taxi would soon come to grief in the river bottom 
which we had to ford. We started early, before the sun 
grew too intense. 

It was the typical landscape of South Serbia, a land- 
scape that one grows to love, and which always forces 
one to return. The way lay along a fertile valley, through 
fields of tobacco, opium, and maize. On the right were 



THE HOME OF CAUSES WON I SOUTH SERBIA 259 

the snow-capped peaks of the Sara. Along the road, 
peasants in national costume greeted us courteously. In 
the river valleys, now muddy and parched by the heats 
of high summer, clumsy water-buffaloes wallowed 
contentedly. It is hard work prodding one of these out 
of his muddy lair. The road, if road it could be called, 
was bordered by graceful avenues of poplars. 

We passed through two villages, one Turkish, built of 
ramshackle mud-brick houses, with the ruins of a cifluk or 
Turkish manor-house recalling the feudal times not so 
long distant, the other Serb, better kept and cleaner, 
where a hospitable householder stopped us for a glass 
of rakija. 

Then on, along a mountain stream, and up into the 
foothills. 

The first sight of Marko's monastery was lovely. We 
came upon it suddenly over the crest of a tiny hill. The 
beautiful old fourteenth-century church rose proudly 
out of a circle of heavily-built walls, with a massive iron- 
studded gate, and, behind, the monastery buildings with 
broad wooden balconies open to the sun and wind. 
Everything seemed silent. We hammered at the great 
gates. 

The Father Superior opened them to us. Nowadays 
not many Serbs become monks, and many of the finest 
monasteries have only a single inmate. Father Damaskin 
lived here alone, with a few monastery servants. We 
unharnessed the horses and left them and the fiacre in 
the shade under a trellis of vines near the well in the 
huge courtyard. Then we went upstairs for coffee and 
'slatko,' jam served with glasses of cold water, the 
traditional commencement of Serbian hospitality. 

Father Damaskin was a young and intelligent man, 
with a deep sense of piety, yet with a quick wit and 
curiously sad eyes. He had been one of the 'aces' of the 
Yugoslav Air Force, but had been so damaged in a crash 
that he was no longer fit for active life, and had retired 



260 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

to this life of service and meditation. The monastery lands 
are large, and he had plenty to do. 

He had taken over the control of the monastery a few 
years before, when old Makarije, his predecessor, had 
died. His grave 'Makarije, the Slave of God' showed 
white and raw on a tiny mound before the church. 

Thither we went. It is small, as are most of the Serbian 
churches, for the great religious gatherings are held in 
the open air. But it is of singular beauty. The walls are 
covered with frescoes of the best period, that of the first 
Turkish invasions. Over the doorway the patron saint 
Demetrius bears on the crupper of his horse a tiny 
black-robed archimandrite, who repaired the church in 
Turkish times. Beneath the feet of his charger is a Turkish 
warrior with broken yataghan and spear. But this is of 
later date. Within, the frescoes of Vukain and Marko 
still dazzle one with their beauty. 

One, in particular, kept me gazing long. It represents 
Rachel mourning for her slaughtered children. They are 
grouped around her, hieratically stiff and dressed in 
white, the Oriental colour of mourning. She, among them, 
lifts her hands to heaven in an attitude of compassionate 
despair, as if hoping for the day of deliverance that was 
not to come until 1912, nearly six hundred years after 
her pictured plaint. What feelings must that fresco have 
aroused in all those long darkened years ? 

We had intended to go back the same day, but Father 
Damaskin entreated us to stay. Why not? The monastery 
had plenty of guest-rooms, seldom used. So we sat in 
the wide Cardak-balcony and drank wine and chatted till 
the shadows fell over the courtyard and the white chalk 
cliff on the far side of the stream looked like some silent 
and forgotten waterfall. 

We slept well that night, though Father Damaskin, 
as a precautionary measure, arranged our rooms far from 
one another, on opposite sides of the courtyard. 

'After all', he said, 'this is a monastery.' 



THE HOME OF CAUSES WON: SOUTH SERBIA 261 

I woke early. Outside my window the stream was 
murmuring pleasantly. The nightingale had ceased, but 
the crickets were still chirping and the frogs had not 
ceased their night-long concert. A dawn wind was gently 
stirring the poplars, and the first rays of golden sunlight 
were just beginning to touch the cupola and balconies. 
I was peaceful and content, with the present and with 
the past. It seemed a good moment, while the dream was 
still present, to leave South Serbia. 



BIBLIOGRAPHY 

'TpHERE is an abundant literature on Yugoslavia, but a large 
JL number of the books printed are of very little real value. 
For those who want to know more about the country, I attach 
a short list of books, which are either instructive or interest- 
ing, and, I hope, in most cases both. I assume the reader does 
not know Serbo-Croatian, so am not including any works in 
that language. 

The best general account of the people and their way of 
life is still La Peninsule Balkanique of Jovan Cvijic*. An excel- 
lent account, if a trifle dry, of the progress made since the 
war in South Serbia, is La Macedoine by Jacques Ancel. 
The Abbe* Fortis will already be familiar to all who have 
read this book. An English translation of his Voyage in Dal- 
matia was published in London in 1787. There is, I believe, 
a later edition, but cannot trace it. The best modern accounts 
are Yugoslavia by J. Patterson in the 'Modern States* series, 
which is more political, and my own Profane Pilgrimage, 
which deals more extensively with South Serbia than I have 
in this book. Bernard Newman's Albanian Backdoor is inter- 
esting and, on the whole, reliable. The Albanian backdoor 
in question is Ohrid. Louis Adamic's The Native's Return 
has some very lovely descriptions and some extraordinarily 
tendencious politics. 

There is no good general history available in English. 
Those that have appeared are sketchy and usually tendencious. 
The best sketch of Bosnian history is included in Sir Arthur 
Evans' Through Bosnia and Herzegovina on Foot during the 
Insurrection, 1877, a most interesting book. The same sorry 
story is told in The European Provinces of Turkey by Miss 
Irby and Miss Mackenzie, also from first-hand experience. 
Louis Vojnovic has published a Histoire de Dalmatic, which 
is interesting reading. Von Ranke's History of the Serbian 
Insurrection is not only good history but remarkably beautiful 
prose. He had the advantage of knowing some of the leaders 
of the insurrection personally. There is a good English 
translation. Konstantin Jirecek's History of the Serbs goes, 



BIBLIOGRAPHY 263 

unfortunately, only up to 1570, It is a necessary book for 
every student, but very dry reading. It is published in German 
and Serbo-Croat. The same remark applies also to his other 
historical studies. For the political history of just before the 
Great War and also for minority questions, the best guide is 
Professor Seton- Watson. 

A good general history of the Balkans, including Serbia 
and Montenegro, but not Croatia, Slovenia, and Dalmatia, 
is Miller's The Ottoman Empire and its Successors. Recent 
editions have supplements to bring it up to date. Miss 
Waring's Serbia in the Home University Library is beauti- 
fully written, but is a war book, and therefore somewhat 
heated in tone. Professor Temperley's History of Serbia is 
second only to Von Ranke. A detailed and interesting history 
of Serbia in the nineteenth century by an American professor 
is appearing sporadically in the Slavonic Review. I do not 
know when it will be completed. 

The best book on Dalmatian art and architecture is F. 
Jackson's Dalmatia, Istria, and the Quarnero, 1887. No writer 
has yet approached its quality in any language. Slovene 
Medieval Art by Fran Stele, published in Ljubljana, is a 
magnificent work on a special subject, with French and 
English text. Professor Gabriel Millet has published some 
good books on Serbian medieval frescoes, in French. 

Professor Bernhard Gesemann has written on Yugoslav 
literature in German and Dragutin Subotid has published a 
study, Yugoslav National Ballads, in English, which contains 
many of the best translations. There is an accurate, but rather 
pedestrian, translation of the Mountain Wreath (Gorski 
Vijenac) by J. Wiles. Owen Meredith's Serbski Pesme (sic!) 
are terrible. 

A good study of Yugoslav folk-lore in English, from a 
medical aspect, is Healing Ritual by P. Kemp. There is no 
good general study on the subject in English. Unclean Blood 
is an interesting study by Bora Stankovid, in novel form. An 
English translation has been published under the title of Sofka. 

There are several novels dealing with Yugoslavia. Most 
of them are bad. Those that are good include Orient Express 
by van Doolaard, Balkan Monastery by Stephen Graham, 
and Illyrian Spring by Ann Bridge. There is a good deal of 
novelist's licence in all three. 



264 A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 

There is no good guide-book of Yugoslavia in English, 
though I believe that Miss Muriel Currey is now engaged on 
writing one. At the moment the best guide-books are Herbert 
Taub's Fuhrer durch Jugoslawien> 1929, which is somewhat 
out of date, and, of local interest, Slowenien by Rudolf Badura. 
Mrs. F. Copeland has also published a very handy little 
mountaineers' guide of Slovenia, which is obtainable in 
Ljubljana. 

The Central Press Bureau at Belgrade also publishes some 
useful little books in French: La Yougoslavie par les Chiffres 
(annually), Belgrade , Les Penseurs Yougoslaves, Histoire de 
Yougoslavie, by the late Professor Stanoje Stanojevid, and 
La Literature Yougoslave. They give a good general idea. 

Mr. David Footman has also written several amusing and 
witty books about Yugoslavia, some, such as Balkan Holiday 
openly, others, like most of his novels, with the Yugoslav 
localities very thinly concealed under various pseudonyms. 



INDEX 



Aachen, Peace of, 76 

Abbazia, 7 

Abfalter, Ivan, 10 

Adam, Robert, 75 

Ademkoda, 167 

Agatharcis, 96 

Agron, 133 

Albanians, 137 et seq. , 141 et seq. , 

153, 248, 252, 254 et seq., 257 
Albigenses, 159 
Alegra, 168 et seq. 
Alexander I, King, 79, 128, 149, 

236,239,240 
Alexius Comnenos, 250 
Alibeg, 168 
Alibeg Atlagid, 69 
Andreas of Otting, 216 
Andrijeyica, 153 
Andronicus II, Emp., 251 
Arauzpna, 68 
Arsenius I, Patriarch, 245 
Arsenius III, Patriarch, 256 
Asen, Tsar, 245 
Athos, Mt., 243, 244 
Auersperg, Count, 188 
Augustus, Imp., 208 
Austro-Hungarian Lloyd, 7, 72 
Avala,Mt.,233,236 
Avars, 10, 19, 76, 81, I33> 204, 

226 

Bakar, 16, 72 

Bakota, 35 

BalSid (BalSa), 133, 143 

Banac, Bozo, 122 

Banja Luka, 158, 188 et seq. 

Bar, 131, i32,(Stari), 144 

Barbat, 36 et seq. 

BaS-CarSija, 162 et seq. 

BaSka, 15 et seq., 20 et seq. 

Basil I, Emperor, 133 

Bassarab, Prince, 256 

Bato, King, 175 

Bela III, 68 

Bela IV, 42 

Belgrade, 199 et seq., 218 et seq. 

BendbaSa, 170 

Benkovac, 48 et seq. 

Biograd-na-Moru, 54> 64 et seq. 



Biokovo, 86, 89, 93, 106 

BiSevo, 96, 98 

Bistrica, 152, 246 

Bistrik, 166, 171, 172 

Bjtolj,24i 

Bjelasnica, 173 

Blandona, 68 

Blato, 103 

Bled, 2ii 

Bloka,2i2 

Bobadilla, 120 

Bobaljevid, Savko, 118 

'Boce,' 28, 92 

Bdcklin, 126 

Bogumils, 12, 77, 87, 159 et seq., 

160, 173, 177, 179 
Bohinj,2i2 
Bojana river, 140 
Boka Kotorska, 124 et &eq., 134, 

154 et seq. 
Bokeljska Mornarica, 124 et seq. 

Bol,93 

Bona family, 113 

Borelli family, 69 

Boskovid, Roger, 120 

Bosna, 8 

Bosnian March (Krajina), 183 

et seq. 

Bosnian heresy, see Bogumils 
Brag, 84, 89 et seq. 
Brajdica, 2 
Brod, 174 

Brothers of Croatian Dragon, 28 
Bud, Nikola, 127 
Bucentoro , 65 
Budva, 129, 130, 134 
Bulgaria, 159, 245 
Bulid,Msgr.,8i et seq. 
Buna, 1 60 
Bunid, Djivo, 120 
Bunjevci, 39 
Burnum, 51 
Buiatlija , Mehmed ,135 

Cacak, 174 
Cakor, 152 
Cankar, 203 
Capljina, 158, 160 
Cardak, 184 



266 



A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 



at, 95, 122 etseq., 156 
___ rekclja Muslihuddin, 171 
Celebija,Evlija,228 
Celje,2o6 

Celje, Counts of, 204, 210 
Celts, 66 

Cen, Liko, 134 et seq., 143 
Cetina, 87 

Cetinje, 127, 129, 144, 148 et seq. 
Charlemagne, 204 
Ciovo, 84 
Coastal road, 40 
Cofeci, 169 et seq. 
Cokoyac, 67 et seq. 
Colatium, 216 

Corvinus, Matthias, 160, 178 
Crikvenica, 16 
Crna Breg, 210 
Crnojevic, Ivan, 148 
Crnojevid river, 147 et seq. 
Croats, 3 et seq., 25 et seq., 44, 

65 et seq., 76 et seq., 195 * *^- 
Cubrinovic", 118 
Culidjerko, fyetseq., gi 
Cyril and Methodius, 26, 122, 

209,250 



Dahis, 229^5*3., 243 

Dajanli Osman Beg, 172 

Damaskin, Father, 258 et seq. 

D'Annunzio,2 

Danube, 218 et seq. 

Davy, Sir Humphry, 213 

Decani, 127, 207, 248 et seq. ,253 

Decanski, 248 

De Dominis, 35 

'Demping* cafe, 180 

Desantte family, 24 

Diamante of Munich, 193 

Dioclea, 153 

Diocletian, 74 et seq. 

Disnid, Petar, 60 

Djakovica, 248 

Djordjic, Ignjat, 120 

Djordjic*, Stijepp, 120 

Djurdjevid, Ignjat, 121 

Dobrlin, 186 

Dobrota, 124, 155 

Dolac, 66 

Dolin, 36 

Domenico de Lalio, 206 

Domnius, 8z 



Donji Vakuf, 176 

Drava province, 205 et seq., cf. 

Slovenia 
Drava valley, 209 et seq. t 214 

et seq. 

Dravograd-meza ,215 
Drim river, 248 
Drvar, 185 
Drzic, Djordje, 118 
Dr2ic,Marin, 118 
Dubordieu, Admiral, 101 
Dubrovcani (village), 160 
Dubrovnik, 106, 108 et seq., 

153, 155,156,175 
Duke of Kent, 122, 212 
Dur, Jakov, 10 
Durres (Durazzo), 135, 139 
Duan, Tsar, 61, 117, 127, 227, 

239,241,246,250,255 

Edward, King, see Windsor, 

Duke of 
El Greco, 105 
Elizabeth of Hungary, 69 
Epetion, 79 

Eugene, Prince of Savoy, 171 , 228 
Evans, Sir A., 181 

Fala, 215 

Ferhad Pasha, 188 

FerhatpaSiC family, 69 

Flaccus Illyricus, 119 

Food, 22 et seq., 162 et seq., 231 

et seq. 
Fortis, AbbS, 18, 26, 30, 33, 39, 

51, 60, 68, 70, 87 et seq., 106 
Franciscans, Bosnian, 60 
Frankopan family, 3, 4 * se 4-> 

15, 16, i&etseq. 
Franks, 76, 204 
Franz, Joseph, Emp., 49 
Franzstal, 220 
Frederick III, Emp., 216 
Frescoes, 249 et cd. 
'FushArabi,' 136 
Fuzine, n et seq. 

Gabela, 157, 1 60 
Callus, 209 
Gavrilo, Dr. 257 
Genoese, 105 

George of Smederevo, 225 et 
seq., 228, 239 



Georgid, Marin, 117 
German colonists, 189, 220 
Ghazi Ali Pasha, 171 
Giacomo, Francesco da, 55 
Gibbon, Edward, 75 
Glagolithic, 25 et seq., 66 et seq. 
Gondola-Gundulic* family, 113 
Gornji Seher, 189 et seq. 
Gorski Vijenac, 150 
Gospa od Skrpelja, 126 
Gozze-Guetic family, 113 
Graani,2Oi et seq. 
GraSanica, 253 
Gradska Kafana, 109 
Graeme, Robert, 75 
Grandic* pension, 22 
Graz, 208 

Grdan, Voevod, 256 
Gregory VII, Pope, 68 
Gregory of Nin, 26, 76, 83, 122 
GrobniSko Polje, 10 
Grme mountain, 185 
Gruz, 115 
Gubavica, 87 
Gubec, Matija, 194 
Giustiniani, Giambattista, 81 
Gundulid, Ivo, 113, 120 
Gypsies, 105, 172 et seq. 

Hadji Alija (Ulcinj), 134, 143, 

(Po&telj), 1 60 
Haj-Nehaj, 132 
Hajdar Karamidjia, 134 
Hajduks, 243 
Halil Beg, 69 
Haralampia, 135 
Haydn, 200 
Hazabeg, 160 
Herberstein, 208 
Hercegovina, 156 et seq. 
Hercegnovi, 128, 155 
Hektorovid, 119 
Helez family, 160 
Hetairia, 237 
Hilendar, 244, 256 
Holy Archangel monastery, 241, 

253 

Holy Mount, see Athos 
Homplje, 1 80 
Hosein Breg, 171 
Hoste, Admiral, 101 
Hotel Boka, 128 



INDEX 267 

Hungarians, 160, 177, 178, 204, 

224,227 etseq. 
Hunyadi Janos, 225 et seq. 
Hunyadi Tower, 221, 224 
Husrev Beg Ghazi, 165 
Hvar, 85, 119 

Ilica, 195 

Ilidza, 173 

Illyrian Province, 205 

Illyrians, 126, 133, 175, 226 

Irby, Miss, 181 

Irish, 66 

Issa, 98 

Italian occupation, 4 et seq. 

Ivan Planina, 1 60, 174 

Ivo of Senj, 16 et seq. t 243 

Jablanac, 39 
Jabuka, 98 

Jackson, 35, 54, 56, 75 
Jaderriver, 74,77, 80 
Jadranska Plovidba, 154 
Jajce, 176 
JanCe Han, 169 
Jekovac, 1 66, 170 
Jela&cS Ban, 195 et seq. 
Jesenice,2i2 
Jews, 130, 199 
Jezero, 183 
Jovanovic', K., 238 
Judennacl, 210 
Jugpvidi, 242 
Jurindvor, 28 

KaCiC* family, 86 

Kakanj, 174 

Kalemegdan, 218 et seq., 225 

et seq. 

Kalenic*, 253 
Kalinik I, Patriarch, 256 
Kamenita Vrata, 195 
Kampsa, Dinko, 134 
Karadzi<5, Vuk Stefan, 205 
Karaganian, Mr., 64 et seq. 
Karageorge, 229 et seq., 236 et 

seq. ,240 ,243 
Karin sea, 45,49 
Karlobag, 41,42 
Karlovci peace, 178 
Karst, 8 etseq., 157 

KatelStari,99 
KiStanje, 51 



268 



A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 



'Klapotec,' 208 

Kick, 126 

Klekovafca mountain, 186 

Kliment, 26, 250 

Klis, 7, 12, 42, 53, 83 et seq., 96 

Kljakovic, Jozo, 195 et seq. 

Kmetstvo, 43 

Knin, 50, 52, 53 

Kolasm, 153 

Kolesnikov, 252 

Koloman, 3 

Komar pass, 176 

Komin, 107 

Komiza, 96 et seq. 

Konavle, 108, 114, 122, 125 

Kopitar, 27, 205 

Kor&ila, 102 et seq. 

Korosec, Dr. Antun, 205 

Kosovo, 43,242, 253 

Kotor, 124 et seq. t 154, 155 

Kovil, 250 

Kraljevica, 16 t 

Kraljevo,253 

Kranjska Gora, 213 

Kresevljakoyic, H., 169 et seq. 

Kresmxir IV, 65,67,76 

'KreSo,' 92 

KrivoSije, 126 

Krk, 15, 19 etseq.,6s 

Krka, 5 i,52, 53, 58e**?2. 

Krleza, Miroslav, 198 et seq. 

KruSic", Petar, 7, 84 

Kufciste, 105 

Kulin Ban, 175 

Kumanovo,253 

Kupa (battle), 17, (river), 160 

Lambro, 136 et seq. 
LaSva, 174 
Laudon, 229 
Lazar,43,242 
Lazarica, 253 

Lei, 43 

Leo, Archbishop, 251 

Lesh, 133 

Leucas, 99 

Liber and Libera, 209 

Liburna, 51 

Lidanka, 12 

LiSko Polje, 12 

Lika, 18,41,47,69 

Lissa, see Vis 



Ljubica, Princess, 237, 238 

Ljubija, 175 

Ljubljana, 212 

Ljubostinja,253 

Ljutomer, 210, 

Logar valley, 212 

Lollards, 159 

Lopar, 30 

Loretto , 4 

Lovc"en, 127, 129, 153 et seq. 

Lovrijenac, 109 

Lucan, 80 

Lukovid, Count Antun, 125 

Lukovo,4o 

Lutica, 129 

MaSkovic*, Jusuf, 69, 70 

Madalina, 53 

Maglaj, 1 68 

Mahmud II, Sultan, 238 

Makarije, Patriarch, 256, (monk), 

260 

Makarska, 106 
Malaria, 62, 63 
Mamula, 126 
Manasija, 207, 234 
Maric*-Galzigna , 3 5 
Marias tern, 192 et seq. 
Maribor, 206 et seq. 
Marijan, Mt., 84 
Marinus , hermit , 3 1 
Marko Kraljevic", 234, 241 et seq. 
Markov Monastir, 241, 245, 253, 

258 et seq. 
Markovgrad, 241 
Marmont, 61 et seq. t 112 
Martin V, Pope, 19 
Martolossi, 180 
Maruli<5, Marko, 119 
Matejid, 253 
Mavrijan Mount, 133 
Maximilian Emanuel of Baden, 

228 

Maximir Park, 200 
Maximus , 209 
Mencetid , Siko , 1 1 8 
Messolonghi, 135 
MeStrovic, Ivan, 83, 95, 122 

et seq. 9 156, 195 et seq., 245 
Metkoyic*, 102, 106 et seq. t 157 
Metohija, 248, 254, 257 
Michael, Prince, 230 



INDEX 



269 



Mihanovic", 94 



,, 

Military Frontiers, 180 
MiljaCka, 166, 170 
Milna, 93 
Milocer, 131 
Miles' Obilid, 242 
Miles' Obrenovic*, 230, 237 et seq. 
Milutin, King, 227, 253 
Mioslav, 65 , 66 
Mirogoj , 200 
Mislinja valley, 2 15 
Mithraea, 178 et seq., 209 
Mliniste, 184 
Mljet, 121 
Mongols, 10 
Mongooses, 121 
Montenegro, 131 et seq., 144 

et seq. 
Montenegrins, 132, 134, 150 

et seq., 154 

Montenegrin War, 135, 143 
MoreSka, 105 
Mostar, 160 et seq. 
Musta, 136 et seq. 
Mustafa, i, 161 et seq. 
Mustafa Pasha, 181, 229 et seq. 

Nadkovan, 105 

'Nahlin,'4S 

NaljeSkovic, Nikola, 118 

Napoleon, 49, 61, 67, 101, 205 

Nardino, Giovanni, 60 

Narentines, 106 

Narona, 106 

Naum, 26, 250, 251 

Nebuchadnezzar, 251 

Negroes, 135 et seq. 

Nehaj (Senj), 18 

Nelipi<5i,6i,77 

Nemanja family, 133, 159, 227, 

243 et seq. 9 245, ,249, 253 
Nemanja, Grand Zupan, 239, 

243,244,253 
Nepos, Julius, 76 
Neretljani, 86, 89 
Neretljanskikanal, 106 
Neretva, 106, 156 et seq. 
Nerezi,25O 
NereziSte, 93 
Nevesinje revolt, 181 
Nicaea, 244 



tticcolo Fiorentino, 55 
Nicholas II of Russia, 252 
Nikola, King, 132, 149 
Nin,6s,66 

NjegoS, 150 et seq., 154 
NjeguSi, 154 
Novi Vinodol, 16 
Novigradsko More, 44 et seq. 
Nugent family, 4 et seq. 
Nuli6, Branislav, 198 et seq. 

Obedska Bara, 191 

Obod, 117, 148 

Obrenovic* family, 233, cf. MiloS 

Obrenovic* 
Obrovac, 39 et seq., 44 et seq. 
Ohrid (town), 250 et seq. 
Ohrid, Archbishopric, 244, 251, 

2 55 

OhurnuSevic* family, 113 
Olcinium, 133 . 
Ombla, 8, 121, 156 
Omer-beg, 167 
Omi, 77, 86 et seq. 
Oplenac, 236 et seq., 241 
Opuzen, 107 
OraSac, 237 
Orebid, 105 

Orpheus monument, 209, 210 
Orseolo, Doge Peter II, 76 
Orsini, Giorgio, 55 et seq. 
Otro, 126 
Ostrog, 148 

Pag, 40, 42 

Pale, 172 

Palmotic*, Junije, 120 

Pantevo, 226 

Panduri, 194 

Pannonia, 208 

Pasman, 65 et seq. 

Patareni, 159 

Paul, Prince-regent, 212 

Paulicians, 60 

Pec", 151, 246 et seq., 254 * seq., 

257 et seq. 
Pelargosa, 97 
Pelargonia, 241 
Peljesac, 105 
Perast, 72, 124, 134* *5S 
Perister, 241 
Perun,43,89, 105 



A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 



PeruSid, 50 

Petar I, King, 236 et seq. t 240 

Petranovid family, 94 

Petrovid-Njego, 149 et seq. 

Pfanner, Franjo, 192 et seq. 

Piave, 182 

Pile Gate, 108, 114 

Pius II, Pope, 178, 216 

Planica, 213 

Pliny, 75 ,89, 133 

Pliva river, 177, 179* l8 3> 

(lake), 183 etseq. 
Plode, 107 
Po&telj , 1 60 et seq. 
Podgorica, 149, 152 
Podkoren,2i3 
Poetoyium, 208 et seq. 
Pohorje, 213, 214 et seq. 
Pohorjski Dom, 214 
Poldi, 35 etseq. 
Poljica, 77, 88 et seq. 
Polo family, 103 
Popovo polje, 157 
Porphyrogenitos , 80 
Porta Milena, 140 
Possedaria, Counts of, 50 
Potoci, 185 
Povlje, 91 et seq. 
Prcanj, 124, 155 

Premuda, Dom Vinko, 25 et seq. 
Presern,203 
Prijedor, 186, 187, 189 
Prijepolje, 253 
Prilep,24i,253 
Prizren,246 etseq. 
Prvid, 16 
Ptuj,2o8 etseq. 
PuciSde, 92 

Quarnero, 6, 7 

Rab, 21, 26, 30 et seq., 65 

Raid family, 95 , 122 et seq. 

Raki (historian) , 12 , (painter) , 1 79 

Radid, Stjepan, 200 

Raduid, 51 

Ranjina , Dinko , 1 1 8 

Ranjina family, 113 

RaSka, 253 

Rastko, 243 

Ratee, 212,213 

Rauch, Baron, 195 



Ravni Kotari, 46, 48 et seq. 

Razanac, 43 et seq. 

Razboj, 189 etseq. 

Recanati, 4 

Resava, 254 

'Resi,' 128 etseq., 154 

Resti family, 113 

Rijeka (Fiume), 2, 3 

Rijeka Crnojevida, 146 et seq. 

Rila monastery, 245 

Rimski-Korsakoff, 214 

Risan, 126 

RizaPasha,230 

Rogaka Slatina, 191 

Rogendorf, Count, 119 

Romulus Augustulus, 209 

Rosandid, Toma, 94 et seq., 123 

Rugpvo Gorge, 152 et seq. 

Rufica (church), 229 

Sadrvan, 166 

St. Andrija (island), 97, (church), 

44 

St. Ante, 49 
St. Antun,34 
St. Bolfenk,2i4 
St. Elias,43 
St. Florijan, 194 et seq., 201 

etseq., 209, 21 5 
St George, 239, (island), 126, 

(church), 253 
St. Ivan (fortress), 155 
St. Janez,2i2 
St. Jerome, 79 
St. John, Order of, 69 
St. Jovan Bogoslov, 251 
St. Kliment,25i 
St. Lucia, 27 

St. Mark, Zagreb, 195 et seq. 
St. Naum,25i,252 
St. Panteleimon, 250 
St. Paul, apostle, 121 
St. Rok, 122 

St. Sava, 122, 128,239,249 et seq. 
St. Sofia (Ohrid),2Si 
St. Trifun, 124 etseq., (church), 

129 

St. Vlaho, 109 et seq., 115 et seq. 
Salona, 58, 76 et seq., 79 et seq. 
Salt pans, 140 et seq. 
Sammichele, Leonardo, 53 
San Marino, 31 



INDEX 



371 



Sana river, 160, 186 
Saracens, 133 
Sara mountains, 246 
Sarac, 241 

Sarajevo, i, 159, 161 et seq. t 178 
Saraka, Ilija, 109 
Saraka, Ivo, no et seq. 
Sava, 189,205 
Savina, 128,206 
Scardona, 58 
Schleimer, Mr., 178 
Selca, 92 et seq. 
Selim II, Sultan, 134 
Senj, 12, 1 6 etseq. ,26 
Senjska Vrata, 16, 19, 21 
Seton-Watson, Prof, (transla- 
tion), 17, 18 

Sevdalinke, 166 etseq., 189 
Severus of Split, 76 
Shaw, Bernard, 83 
Shaw, Jane, 6 

Sibenik, 51, 56 et seq., 66, 73 
Simeon, monk, 243, 244 
Simeon the Foundling, 243 
Sinan Pasha, 245, 246 
Sipad, 175 et seq.> 163 et seq. 
Sipoyo, 178, 183 
Sirmium, 226 
Siscia, 226 

Sisman Ibrahim Pasha, 160 
Skadar (town), 135, (lake) 146 



Skadar, Building of, 243 

Skoplje, 169,255 

Skradin, 54, 58, 60 et seq. y 66 

Skrljevo, 9, 10 

Slatina, 191 

Slijeme,20i etseq. 

SlomSek, Bishop, 205 

Slovene language, 203, 204 

Slovene Mountaineering Society, 

213 

Slovenia, 203 et seq. 
Slovenjgradec, 215 et seq. 
Slovenska Gorica, 209 
Smederevo, 117, 228, 237, 255 
Sokolovic*, Mehmed, 256 
Solta, 85 
Sopo&ni, 253 
Sorgo family, 1 12 
Spaho, Dr. Mehmed, 165 
Spalat(r)o, see Split 



Split, 74 et seq. 

Splitska, 89 

Sremski Karlovci, 257 

Srnetica, 185 et seq. 

Stambulfcic, 172 

Starigrad, 44 

Staro Nagoricane, 207, 228 

Stefan Dragutin, 227 

Stefan Duan, see DuSan 

Stefan the First-crowned, 227 

Stefan Milutin, see Milutin 

Stefan the Tall, Lazarevic*, 225, 

227, 228 
StobreS, 79 
Stoja (Bar), 135 
Stojadinovic, Dr. Milan, 234 
Stojka, 250 
Storks, 22 1 etseq. 
Stradun, 108 et seq. 
Straimirovi<5 family, 133 
Strosmajer, Bishop, 27, 93 
Strosmajer Alley, 195 
Studenica, 207, 252 
Styria,2o8 
Subid-Zrinjski family, 4, u, 16, 

42,44,50,61,77,208 
Subotica, 39 
SukoSane, 65 

Suleiman the Magnificent, 228 
Sumadija, 236, 258 
Sumartin, 89 et seq. 
Supetar, 93 et seq. 
Suronja, 65, 76 
Suac, 97 
Susak, 2 et seq. 
Sutivan, 93 
Sutomore, 129, 131 
Sutorina, 125 
Sutorman, 146 
Svetislav, 65 
Svetovidj 42 

TamiS, 226 

Tatars (race), 42, 227, (couriers), 

171 

Taurunum, 224 
Tegethoff, 97, 102 
Templars, 68 
Teuta, 126, 133 
Theodosius the Great, 209 
Tivat, 155 
Tkon, 67 



272 



A WAYFARER IN YUGOSLAVIA 



Tolstoy, 93 

TomaSevic, Stjepan, 178 

Tomislav, King, 76 

Tomislav Dom, 201 

Topola, 237 et seq. 

Trajan, 209 

Trappists, 192 et seq. 

Traste, 155 

Travnik, 159, 176, 188 

Trebevid, 173 

Treskavac, 253 

Triglav, 214 

Trnovo, 245 

Trogir, 4, 42, 77, 79, 84 

Trpimir, 76 

Trsat,2 et seq. , 16 

Trubar, Primo2, 204 

Tunny ladders, 15 

'Turks' (Moslem Slavs), 158 

Turks, 10, 43, 60 et seq., 77, 106, 
113, 128, 149 et seq., 158, 175 
et seq., 177 et seq., 180 et seq., 
183, 206, 208, 209, 210 et seq., 
216, 227 et seq., 241 et seq., 
250 et seq. 

TvrdjoS, 128 

Tvrtko I, King, 69, 77 

Ulcinj, 128, 132, 133 et seq., 
144, 145 

J? U ?\ A l i? I34> I43 
Uro I, King, 253 

UroS III, King, 248 

UroSevac, 246 

Uskoks, 7, 12, 16, 41, 106, 135, 

243 
Uskoplje, 156 

Valvasor, 212 

VareS, 175 

Vela Luka, 102 

Velebit, 15, 16, 19, 39, 45, 65 

Venantius, 81 

Venice and Venetians, 20, 26, 
34, 53, 65 et seq., 68 et seq., 76 
et seq., 86, 103, 130, 133 et seq., 
143, ?44, 149, 160, I75 , 234 

Verbenico (Vrbnik), 27 

Verige, 126 

Vetranid, Marko, 118 

Vid (god), 42, 89, (friar), 127, 248 

Vidovdan, 43 



Viganj, 105 

Viminacium, 226 

VinSa, 226 

Vinciguerra, Antonio, 19, 20 

Vinjerac, 44 

Vir-Pazar, 132, 146, 156 

Vis, 85, 96 et seq. 

Visoko, 175 

Visovac, 58 et seq. 

Vivarini, 35 

Viatic, Matija, 119 

Vladimir, King, 245 

Vladislav of Naples , 69 

Vladislav, King Serb, 253 

Vlatkovid family, 106 

Vraar, 245 

Vrana, 64, 67 et seq. 

Vranjid, 84 

Vranjina, 147 

Vrbas river, 176, 180, 188 

Vrac, 196 

Vugava, 100 

Vukan, 133, 253 

Vukain, King, 241 

Vuki6, Hrvoje, 77, 176, 1 

et seq. 
VuliSevic", Voevod, 237 

Windisgraetz, 216 

Windsor, Duke of, 28, 45, 100 

Wolf, Hugo, 216 * 

Zabljak, 148 
Zadubine, 236 
Zagorje, 201 et seq. 
Zagreb, 194 et seq. 
Zahumlje, Virgin of, 251 
Zaptiehs, 181 
Zara,43, 4 8, 65 et seq. 
Zemun,2i8 et seq. 
Zelenika, 166 
Zenica, 175 
geta, 147 



Zidani Most, 206 
Zlarin, 71 et seq., 124 
Zlatorog, 214 
Zmajevid, Admiral, 125 
Zrinjski, see SubicS-Zrinjski 
Zrmanja Canyon, 45 et seq. 
Zuzori<5, Cvijeta, 118 
Zvonimir, King, 28