(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Works : tr. into English prose, as near the original as the different idioms of the Latin and English languages will allow; with the Latin text and order of construction on the same page"

.:^^^^ 



* > 







J<^-'- 


^ ';^' 


•1. 

A 


■ p 

A 











A '^' , 







IprescnteD to 

ITbe Xtbrar^ 

of tbc 

i^niversit^ of Toronto 



■^ 5 <?;■ 



.sf.\ 



. ^ , 






'H\'fhk^ 












i« «/^'^tt'"A^■|/',fl:-;^ 



H E >^4^'' '"^^^^ 



^ 



w O 




s 



/ 



F 'f'R G^f L 



^Q^ 



'.TRANSLATED INTO 




ENGLISH PROSE, 

As near the Original as the different Idioms of the 
Latin and English Languages will allow. 

^ WITH 

The La TIM Text and Ordbr of Comstrvct low 

on the fame Page; and Critical, Historical, 
Geographical, and Classical Notes, in 
English, from the bed Commentators both 
Ancient and Modern, befide a very great Number of 
I^otes entirely New. 



For the Ufc of S c H o o L s as well as of Private Gentlemen. 



IN TWO VOLUMES. 



NEW EDITION. 



VOL. II. 




LONDON,' j:^::^^^\ 

Printed by Aflignment, from Joseph Davidson, 
For W. Strahan, J. F. and C. Rivington, T. Longman, 
B. Law, C. Dilly, J. Johnson, G. G. J. and J. Robinson, 
R. Baldwin, T* Evans, J. Bew, T. Vernor, S. Hayes, 
D. OoiLVY, W. LowNDEr, and W. Bent. 

MDCCL^XXr. 



[ • ] 



p. VIRGILII MARONIS 

tE N E I D O S 



A 



B 



LIBER QJJ A R T U S. 

T Regina, gravi jamdudum faucia cura, O R D O. 

Vulnus alic venis, et oeco carpitur igni. -^'^'f'^' j Mum fauna 

. ' . '^ , 9 gravt cura, aiit -vutnut in iuis 

Multa Viri virtus ammo, muUulque vems, et carpitur caco igni a- 

rCCUrfat moris. Jl^ultavirtusviri, mul- 

tufjuebonoi gentis recur jat aniino^ 

TRANSLATION. 

UT, long before y^'/j Speech ^as done, the Queen, pierced with Lo-ve^s 
painful Darts, feeds a Wound in every Vein, and confumes by flow De- 
grees in Flames unfeen. The many Virtues of the Hero, the many Ho- 



N O 

Before we enter upon theSubjeftof thisBook, 
it may be proper to difculs the Qtueflion concern- 
ing the fannous Anachronifni v/hich Virgil is 
charged with, in making Dido and /Eneai co- 
temporary. Eocbart is fo pofitive about it, that 
he fays, if it is not one, nothing is certain in 
Hiftory. 

Between JEneis and Tsido, continues he, ac- 
cording to the lowcft Computation, are at leafi: 
26oYears; for none of the ancient Chronologers, 
cf any Name, fet the Deftruftion of ^iroy at the 
Diftance of lefs than 60 Yeats from the Time of 
Saul : And from the firft Year of S^iul's Reign, 
to the Time of -Dido's building 2(yr3J, theFor- 
tjefs of Caribage, are at leaft 200. Years, 

He grounds his AlTeriion on the Chron^cJes^cf 
the Tyrians, which have always been reckoned 
very authentic. Sanchoniatbsn, who comments 
upon them, lived before the Trcjan War, and is 
preferved in Pbih Byh.'ius^s Tranflation. 

But what he laysmoft Streis upon is a Paflage 
in Menander of F.phefus, quoted by Jejepbui in 
feveral Places of his Hiftory, and by Tbeo^hitus 
of Antiocb in his third Book to ^uiolychus. In 
this PaiTage we have a Series of Kings who reign- 
ed at Tyre, from Ablbalus down to Pygmalion, 
Dido's Brother, and of the Years that each of 
them reigned, together with an Account of the 
principal Tranfad^ions of their ftversl Reigns. 
There particular Mention is rr.ade of //iVjw.who 
fucceeded Abibalu%. and who ijfaid to have or- 

Vot.ll. 



r E s. 

dered a vaft Qu^antity of the Cedar of Lebanim to 
be cut down for building Temples ; which fhews 
that he was the fame with the Hiram recorded 
in the Bible, V.ho lived in the Time of Sdomor., 
From Hirdm to Lbobalus, Piieft of AJi arte, who 
put Ftiles to Dearh, and pofTefled himfelf of the 
Throne for thirry Years, is a SoccefTion of fsven 
Kings. This I:h;ba!us he finds to be the fame 
with Eihoaal mentioned in Scripture to iiave 
lived in the Time of Abab, who manicd b 3 
Daughter ^fzc-i^/. This fixes the Times cf Ithi-' 
balus, and conftquently of Pygrrali'.n and Dido, 
who were his Grand- children, ryimalion reign- 
ed fifteen Years after the Dea'h of Ithohalui. and 
D: !o fled -.nto Afric in the feventh Year of P)'y- 
rr:.ii';on's Reign ; that is, accotdipg to his Com- 
piitstion, when jebu reigned in Sarraria, and the 
wicked Aibalia in Jerufalem. Whence he coi,- 
cludes that f-^irgil h unq-ieftionably guilty of an 
Anachtonifm, W'lat he thinks had mifled yir^ 
^f/ is, that under the Pretext of Dido's having 
built Birj'a, or rather Bofra, wliich was the 
YoiKTcfi nf Ctirlbagi, fcetal Au'ho.-s had given 
out that the was the Founder of Carttagt itfelf : 
And, iffo, flie muft have lived in the Time of 
/EniM, or even before him ; fox Cixtiiage\^Zi 
built before the DertniiTticn of Trey. 

Notwjthfta'jding all that this Author has ro 
fay fcr himfelf, the illoftrious S\t Ifaac N-ti'trin, 
in his Chronology, hascleir^d l^irgil ftom this 
Charge, acd finds ^neai and Dido cocemporarv. 

B Hi 



2 P. ViRG. Mar. -^neidos Lib. IV. 

vultui ejus harent infixi peScre, Qentis honos ; haerent infixi pedore vultus, 
flaJam auictcm. Verbaque ; nee placidam membns dat cura qui- 

etem. ^ 



TRANSLATION. 

nours of his Race fiill to her Thoughts by frequent Starts recur : His Looks and 
Words dwell fixed in her Soul; nor does Care allow one Moment'' % undillurbed Reft 
to her ixeary Limbs. 

N o r E 5. 



He brings the ^ra of the Deftiuflion of 
*Troy about 300 Years lower down than any other 
Chronologer had done before, fixing it to the 
78th Year after the Death of Solomon, the Year 
before our vulgar ^ra 904; and the Year of 
D'ido'i b'jilding Carth:ge. to the Year 885, i e. 
3.x Years after, when ^.ncis might very weij 
be aiiye. Thofe, who will take the Trouble to 
examine his Book., virill find it noeafy Matter to 
-vithftand the weighty Re^-fons he dt^ers in Sup- 
port of his fingrilar Opin'on. To fhorcen the 
Reader's Labour, 1 fhali brittly nneniion a few 
of them. 

I. He chtrves ihii Virgil agrees with the 
/irur.dsi Marbles. As Virgil relates, probably 
from the Archives tiHyre or Cyprus, that Ttu- 
eer caine from the War of Troy to Cyprus in the 
Days of Queen Dido (See ^^n. I. 6z5) and 
with her Fa- her feized Cyprus j fo the Arundrl 
Marbles fay that leucer c^fne to C,prus feven 
Years after the Deftruction of Troy, and built 
Saljmis. 

2 Farther, in the Temple built st Cadix to 
Jierculci, under the Name of Mikarius, was 
Veitcer^i golden Beit, and Pygmalion'i golden 
Bow, by which it app:ar;, that the Temple 
was built in their Days, and thai they were co 
temporary, 

3. Again, D'anyfius Hail:arnjjfeus reckons fix- 
teen Kings from Lotinus, who reigned in Italy in 
theTimecf tbeTVc/sBV/ar, toRomu.'us; and from 
him to the Confuls were fix Kings more : Wnich 
^■> Reigns, at a 'Vled:um of liJ Years to a Reign 
(taking the loweft Reckoning, becaufe many of 
them died violent Deaths) amount to 396 Years. 
Thefe cou-ited backward, from theCoafols Bru- 
tus and Publicola, place the Trojjn War about 
yi Years after the Death of Solomon, according 
to Sir Ifaac's firil Computation. 

4. Further, Herod'Aus, who fays Homer and 
Hffiod were hut 400 Years before him, wrote in 
the Time cf Nebemiah, i. e. 444. Years before 
Chrift. And HeJJcd fays he was but an Age af- 
ter the Deftruft.on of Troy. Now 400, 444?'^ 
844, and 60 Years more for the Time between 
Jlrjhd and the War of Trey, bring it to the 
year before Chrift 904, as Sir Jjaac reckons. 



5. Laftly, In the Year 1689, the cardinal 
Points had gone back one full Sign, 6 Degrees, 
and 29 Minutes from the cardinal Points of Cfc;- 
ron (in the Time of the Argonautic Expedition) 
as nearly, he fays, as can be determined from 
the coarfe Oofervations of the Ancients. Con- 
fcquently, at the Rate of 72 Years to a Degree, 
2627 Years had then paffed fince Chiron, which 
brings us back to 43 Years after the Death of 
Solomi>:t, for tbe Time of the Argonautic Expe- 
dition ; and the Deftrudion of Troy was about 
32, or 3{; Years later. So that all thefe colla- 
teral Proofs agree in one Poir,t, and fix ihe JE- 
ra of the Ruin of Troy to about one and the 
fame Year, t/ix. 904 Years before our vulgar 
^ra. 

I fliall only make this farther Remark, that 
there is hardly any Doubt to be made, but that 
the Romans in Vi gil's Time were of Opinion^ 
thit Dido mi ^neas were cctemporary; and 
even granting it to be an Error, and that Virgil 
knew it to be fo, yet he aCted wifely not to de- 
viate from common Opinion, but take Advan- 
tage of it as a Poet, fince it conduced fo mucti 
to the Embellifhment of his Poem. 

1. JamduSum, Servius thinks jamitt^/am here 
may have the Signification of nimium or vthe- 
menfer, as in Tertnee, Eun, III. 1, ^7. 

^ar.do illud, quod tu das, expeBat, atque 
amat, 

Jjmdudiim amat te : jamdudum illi facile fit 

Sluod dcUat 

But I fee nothing to hinder us from undfrfland- 
ing the Word in its common Acceptation j for. 
though it was but a fliort V/hile fince Dido had 
firft feen Mnejs, yet, v-htn the Poet is defai- 
bing the Panes of Love fiie }iad fuffered all that 
While, he very elegantly ufes a Word implying 
long Duration, With the fame Propriety he 
ufes this Word in the fecond Book, Verfe 103, 
where Sinon fays, 

■ St omnes uno ordine bahetis Achivoi^ 

Idque audire fat eji jarrdudum, futrirefcenat. 
Though but a few Minutes had intervened fince 
the Trojaes had been informed that Sinon was a 
Grtek ; yet he calls thofe fewMinuiesaloogwhile 
—jamdudum audire, toreprefent their impatient 

Defire 



p. V I R G. Ma r. iT! n e I d o s Lib. IV. 



Poflera Phoebea luftrabat lampade terras, 
Humentemque Aurora polo dimoyerat umbram ; 
Cum fic unanimem alloquitur malefana fororem : 
Anna foror, quae me fufpenfam infomnia ter- 

r.ent ! 
Quis nevus hie noftris fucceflit fedibus hofpes ! 
Quern (cfe ore ferens ! quam forti pe£lore, et 

armis ! 
Credo equidem, nee vana fides, genus efle De- 

crum. 
Degeneres animos timor arguit. Heu, quibus ille 
Jaclatus fatis ! quas bella exhaufta canebat ! 



PoJJtra Aurora lufiroiat terras 
Pbcebea Umpade, diwoveratque 
hitir.enttm umbram pclo ; cum 
Dido malefara fic o'lloquxtur jo- 
rorem fnam unariimern t Soror 
Anna, qua: infcmnia terrtnt me 
jujptnjam f quis blc fiovus bef' 
pet jurctlJit nojirh fedibus ? Sluem 
ftttns jefe ore ! quam forti ftc- 
tore et armh ! Ego equidtm ere- 
do, nee fides mea eft iidna, eutn 
eJJ'e gcnui Deorum, Timor argu- 
it dfgeneres animos. Heu quihut 



! qua bet' 
la e;tbaufia ab eo canebat ! 



fatis (■"uit illejaifatut .' qu, 



TRANSLATION. 

Returning Aurora «ow illuminated the Earth with Phcebus's Lamp, and had 
chaced away the dewy Shades from the Sky, when thus the Lcve-fick ^ueen 
befpeaks her afFeftionatefympathizing Siller : Sifter Anna, whatvifionaryDreams 
terrify and dillraft my Mind ? What think you of this wonderous Gueft «3tu 
lodged within our Walls? in Mien how graceful he appears? In manly Fortitude 
and warlike Deeds how great, /?oiv God like ? I am fully perfuaded (nor is my 
Belief groundlefs) that he is the Offspring of the Gods. Fear argues a Mind 
ignoble and degenerate. Ah by what fatal Difafters has he been toffed ? What 
Toils of War he fung, luith invincible Fortitude endured to the laft ! Had I not 

NOTES. 



Defire to Revenge, as if it could brook no De- 
lay, but reckoned every Moment long, that 
with-held them from gratifying their Refent- 
ment. Soalfoin the fanne fourth Book, where 
Dido is quite diflatisfied with Mnios's Speech 
from the Beginning, the Poet fays, 
Talia dicentem jamdudum avtrfa tuetur. 

Verfe 362. 

J. Gra-vi cura. Love's painful Dcrts. This 
eafy Metaphor \nEnalifh, feems beft adapted to 
convey the Force of the original gra-vi cura, 
beaiiy, or opprejjive Care j efpecially fince F'ir 
gil ufes the Words faucia and vulnus, probably 
in Allufion to the Darts and Arrows with 
which Cupid vias poetically reprefented ; as the 
following Expreffion caco carpitur igni alludes 
to his flaming Torch. 

5. Nee placidam mimbris dat cura quietem. 
Her Care and AnguiiTi allow her to enjoy no Reft 
but what is broken and difturbed by Dreams. 
That this is the Senfe, appears from the follow- 
ing ninth Verfe, 

^,a me fufpenfam infomnia terrtnt ! 

8. Unanimem, 7 his is a very emphatic Ex- 
preffion ; it fignifies there was fuch an Union and 
Harmony of AfFc£lions between them, that they 
feemed to be both animated with one and the 
fame Soul. 



10. Novus — hofpes, Servius explains rovut 
here to llgnify magnut, rare, matchleft, as in 
Eel. III. 86. 

Polio tt ipfc facitn093 carmina, 
i. e. excellent, inimitable Verfes, quoft qUdt antea 
nunquam, fucb as were never matched. In the 
fame Senfe f^irgil calls Wine novum neiiar, ex- 
cellent as tbe Drink of the Gods, Eel. V. jx, 

11. Sluam forti feBore, et armis. This is 
an elliptic Way of Speaking in Latin, and the 
full Sentence is, ^am forti ef) peEiore, et quam 
fortiius armis. By tbe firft we aie to undetftand 

his. Fortitude in furmounting Hardftiips and 
Misfortunes, and by the fecond his Valour and 
Prowels in war. 

13. Degeneres animot timor arguit. The 
Meaning is, as Fear argues an ignob;e bafe born 
Mind, fo Valour, like that of y£nMj, who is 
forti ptSore et armis, befpeaks a nobie, a divine 
Original. The Poet has filled th;s Speech of 
Dido with thefe abrupt half Sentences, and 
made her fpeak incoherently, of Purpofe to 
/hew the Confufion and Perturbation of her 
Mind. 

14. Fatis. The Word fignifies fometimes the 
Diftrefles and Calamities of Life, whofe Caufej 
are more fecret, and that feem to arife from the 
particular Appointment and Determination of 

B I Heaven s 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. IV. 



fi non federet tr.'-ii fixum mmo- 
tumque a'umo, re cui "veUum fo- 
tiare we jugali 'vinculo, pojicjuam 
primus amor fefdlii mi dsccptatn 
morte } ft non pertafum fui/ct 
mt thalami tiedcsque,forfan po- 
tu'i fuccumbirt buic uni culpa, 
jinna, ego enhn fatebor tibi, 
btc joluiiufiexh mtosfenjus, im- 
fulitque ineum anmum laban- 
tern, poft fata mei miferi conju- 
gh Sishai, et p-natet jparfot 
fratema cade: ogmfco -veft'tgii 
meae vtttnt fidmma : fed sp!tm 
Ut vel ima tellus dehijcat mihi, 
vel ptter omn'tpotens adigat me 
fulmone ad umbras, palUniet 
umbrasEnbi. prcjundainque noc- 
tern, antetjuam. O pudor, ego 
violo le, aut rejolvo tua jura : 



Si mihi non animo fixum, immotumque kdS' 

ret, ... ^5 

Ne cui me vinculo vellem fociare jugali, 
Poftquam primus amor deceptam morte fefellet ; 
Si non pert^efum thalami tadxque fuiflet i 
Huic uni forfan potui fuccumbere culpse. 
Anna, fatebor enim, miferi poft fata Sichaei 20 
Conjugis, et fparfos fraterna caede Penates, 
Solus hie inflexit fenfus, animumque labantem 
Impulit: agnofco veteris veftigia flammre : 
Bed mihi vel tellus optem prius ima dehifcat, 
Vel pater omnipotens adigat me fulraine ad um- 
bras, 25 
Pallentes umbras Erebi, nodemque profundam. 
Ante, pudor, quam te violo, auc tua jura re- 
folvo. 



TRANSLATION. 

been fixed and ftedfaft in my Refolution never to join myfelf to any in theBonds 
of Wedlock, fince my iirft Love by Death has mocked and difappointed my fond 
Hopes ofHapphrfs : Had 1 not been fick of the Marriage bed and NnptialToxch, 
to this one Frailty 1 might perhaps give Way. Anna (for I will frankly own it) 
fince the Decesfe of my unhappy Spoufe Sichseus, what Time the Houfhold- 
gods were ftained with his Blood {bed by a Brother, he alone has warped my 
Inclinations, and made Imprefiion ori my wavering Mind : I feel the Symptoms 
of my former Flame. But fooner may Earth froni her Center open to fwallow 
nie up, or Almighty Father Jove hurl me by his Thunder to the Shades, the 
pale Shades of Erebus, and deepefl: Night, than 1 violate thee, O /acud Mo- 

NOTES. 



Heaven : Hence Cicero, fpeaking of Cataline's 
wicked Gang, who weie gfown in a Manner too 
powerful for the Commonweajtli, and aded in 
Defiance of the Laws, fays, he was confident 
lome fecret unfcrcfeen Calamity would overtake 
thetn : 

•r ^ibus ego eofifiJo itntendere falum aV.quod, 

Cat. II. 5. 

14. Exbaiifta. Non incboata tantumy fed 
perfifia, et ad ultimum conffantijjme ptrducia : 
I^ot only begun, but accomphjhea, and lu'ilb tbe 
griaie/i Re(o/ution brought to a Period. The 
"Word carries an Allulion to the Draining of 
foine bitter and unpleafant Cup to the very ia(i: 
Dreg=. 

17. Dtc'ttam ironef'ftUit, P o P. ^u am fee per.- 
petui amoris, iiiterfeBo marito, frufltata fum, 
lays ScaHger, Lib. JV. Cap. i6. 

19. Culpa- Becaufc fecond Marriages were 
foraewhat infanioos, as carrying a Sufpicjon of 



Incontinency. Hence, fays Valerius, Lib. IL 
Ollm qua una matrimonio covtenia fuerunt, co- 
rona puJicitia honarabaniur ; multorum matri- 
tr.oninum experienii tin legitima cujufdam intern- 
ptranlia fignum credentes. But culpa is fome- 
times taken fimply for an Indulgence of the 
PaiTion of Love, however innocent, as in Sta- 
lius, Theb. ^, fpeaking of the Daughters of 
Adrafius, wh^n they were led forth by their Fa- 
ther to be given away to the Huibands of their 
Virginity : 

Jbant infignes -vultuque babituque verendo 
Candida purpureum fufa fuper ora ruborem, 
Dejeflaque genai : tadta jubit ilk fupremut 
Virginitacis amor, primaque modejlia culpa 
Confundit -vultus. 
So Owd, 

Ludite, jedfurtoceletur culpa modejio, 2. Ar*. 

27. Ante, pudor, quam te, &c. The ante 

here is redundant, for priui goes before ; fo that 

the 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. IV. 



Ille meos, primus qui me fibijunxit, amores 
Abftulit : ille habeat fecum, fervetque fepulchro. 
Sic efFata, fmum lacrymis implevit obortis. 30 
Anna refert : O luce magis dile<Sla forori, 
Solane perpetua mcerens carpere juventa ? 
Nee dulces natos. Veneris nee pramia noris ? 
Id cineiem, aut Manes credis curare fepultos r 
Efto, xgram nulli quondam flexere mariti, 35 
Non Libyae, non ante Tyro; defpecStus larbas, 
Du6torefque alii, quos Africa terra triuti^ibis 

tui, al'njue duffores, quoi Africa terra dives triumfbis alit j 



ille, qui prlmut junxit me fibit 
ehflulit meci amorts ] tile iabea 
COS tecum, frrvetjue eos in fe- 
pulchro. Ilia effata Jic, implf 
vit Jinum lacrfmh obortis. Anna 
refert ; magis dileSIa jorori 
luce, tUB« tola moertns carpers 
in perpetua juver.ta ? rec narit 
dulcis natos, nee pramia Vene- 
ris? credifne cir.erem, aut fe- 
pultos manes curare id ? EJlo, 
nulli n:ari'i quondam Jjexere te 
agram, non Lih^a, non ante in 
Tyra : efto, Jurbas fait defpec- 



TRANSLATION. 

defty ! or break thy Laws. He who lirft linked me to himfelf, hath borne avvajr 
my Htart, may he poflefs it Itill, and retain it in his Grave. This Ijid, Ihe 
£lled her bofom with trickling Tearg. Anna replies : O dearer to thy Sifter than 
the Light, and will you thus in mournful Solitude wafte all your Birom of 
Youth, nor know the dear Delights of Children, and Joys of Lover Thir^k 
you coU Aflies and the buried Dead regard thefe your Fo-zvs and Prom. fes? 
What thouph no Lovers moved you before when your Sorrows were green, nor 
here in Libya, nor before in Tyre : What though you flighted larbas and 
other Princes whom Afiic, fertile in Triumphs, maintains? Vr^ill you alfo 

NOTES. 



the Sentence runs thos : lellus prius dehifcat, 
ante oua'^., pudor, niolo te, Bu!: examples of 
the fame Kind occur In other Authors, even in 
Profe Authors; particularly in Sallujl, who 
fays: Ac prius quamleginesfcriieremur, multa 
cntecaptre qua hello ujuifarent. In Cacil. And 
Corn. Nepos in Vit. Att. Atque antea qftidem 
morbi diuturKt.'atetn mohjie ferebat, ptiujquam 
hoc ei acnderet. 

27. f'iolo — nfo'.vo. This is the Reading of 
the beft and moft ancient Manufcripts : Some 
others, however, rczi qjiolem refoham. 

30. Sinum—imple'vit. By fir.um here Sert/t- 
us, and with him Tumebus, uiderftands the 
Cavity of th? Eye, as the Word fometimes fig- 
nifies. But the common Senfe of the Word is 
furely the ftronger and more e^rprefTive ot the 
two, as it flr-ws her Tears to be more copious, 
and paints her Pailion more violent. 

35. Nulli rr.Titi That is, none who Court- 
ed to be your Hufband. 

36. larbas. Jurtin gives a very diftinft and 
particular Account of th? Pripofals of Marriage 
made by this Prince to Qiieen Dido, and of the 
Way in which /he received hi^ OfT-T. I ftiall 
give it to the Reader in his own Words, and 
at full Length, becaufe it ferve: to acquaint him 



with the true Character of this Princefs, and 
fliews how widely the Poet differs from the Hif- 
frian : Cum fuccefj'u rerum firertes Carthaginis 
opes ejprt, rex Maxhanorum Hiarhus, decern 
Peenorum principibus ad fe arajjiiis, Elifa nup- 
tias j'uh belli det.untiatione petit : quod legati re- 
gina refcrre meiucntes, Punica cum ea ingcnio e- 
gerunt i liuntiantes regem aliquem pofcere, qui 
cultiores viHas eum Afiojqiie pcrdoeeit : fed quern 
inve^:rt prfjc, qui ad Harbaros et ferarhm more 
■viventcs tronfire a conlangutneis velit ? Tune 
a rcgina caQigati, ^i pro f^lute patri.t ajperii- 
rem ■vitatn recufaren:, cui etiom ipfa ziiia, f res 
exigat, debeatur : regis mandata aperuere, diceii- 
tes, Slua pracipiat al-is, ipji facienda effe, ft 
ve.it uroi (cnfulfum ejfe. Hoc doia copta, ditt 
Atrhet viri nomine cum rru.t'is lacryt-ii et lamen- 
tatione fiehili in<vt.cato, ad pofiremum ituram fe 
quo Juee urbis fata "vocarent, refpondit. In hoc 
triuni menfium jumpto [patio, fyrd in ultima par- 
te urbit extrufia, -velut pia^aiura •virt mmeSf 
irferiafcue ante n/piiiis rrijjura, muttas bofiiat 
ceedit, it fumpto giadio pyram confcendit ; atque 
ita ad populum refpiciens, ituran: je ad t/irum, 
fuut prdeceperant, dixit j vitamque giadio fini' 
vit. Lib, XVIII. 6. 

38, Triumpbi$ 



tHinofque fratris tui germani f 
Igo eauldem rear Iliacas carinas 
vento tenuiffe curjum hue, Dh 
tnfph'tbtts, et Junone Jecunda. 
, O foror, quant urbem tu cernet 
banc ! qua regna cernes ftirgere 
e tali cofijugio ! gitantis rebus 



6 p. ViR G. M AR. i^N EIDOS Lib. IV. 

pugnab'ifne euam piacito amori ? Dives alit : placitonc ctiam pugnabis amori ? 
Ntc-venit tibi in memem in quo- ^g^, yenit ill mentcm quoFum confederis arvis ? 
r £ri:1t;1«/?;;j:;; Hlnc Cetul-e urbes, genus infuperabile bello, 40 
beilo, et in/rani Numida cin- Et Numidae infrseni cingunt, et inhofpita byrtisj 
gunt te, et inhofpita Syriis ; Hinc dcferta fiti regjio, lateque furentes 
1i::!:;^:r^::^ri:n.^^d Barc^l ?_ quid belU Tyro (urgentia dicam, 
dicam beVaJurgemia AtTyro, Germanique minas ? 44- 

Dis equidem aufpicibus reor, et Junone fecunda. 
Hue curfum Iliacas vento tenuiffe carinas. 
Qiiam tu urbem, foror, banc cernes ! quae fur- 
gere regna 
, , , , Coniusio tali ! Teucrum comitantibus armis, 

e tall conjugio ! quantis rebus J & n ^ l • L I 

Fumca gloria aitoiut f>, arm,s Punica fe quantis attoUet gloria rebus ! 

teucrum comhantibui tua ! modo Xu modo polcc Deos vcniam, facrifquc litatis 50 

tu pofceDeos -ueriam, jacrif^ut J j^j^g hofpitio, caufafquc innefte morandii 

litatis, indulge hofpitio, lanec- or' t 

ttque taujas morandi j 

TRANSLATION. 

refill the Flame which you approve, nor once refleft in whofe Country yoo 
now refide ? Here Getulian Cities, a Race invincible in War, fierce, untamed 
Numidians, and inhofpitable Quick-fands, inclofe you round : There a Region 
by Thirft into a Defert turned, and the Barcaeans, who ftretch their Fury wide 
o*er the Land, What need I mention the kindling Wars from Tyre, and the 
Menaces of your nw?7,/f,a' Brother ? Sure it was by the aufpicious Influence of the 
Gods, and by the particular Favour of Juno, the Trojan Ships fleered their 
Courfe to this our Coaft. O Siller, how flourilhing (hall you fee this City, how 
potent joar Kingdom rife from fuch a Match ! By what high Exploits (hall the 
Carthaginian Glory be advanced, when the Trojan Arms join your own? Where- 
fore, be this your fole Concern to fuppllcate the Favour of the Gods, and, hav- 
ihg'by facred Rites rendered Heaven propitious, />y^/> indulge jo«r>^ in Afts of 
Hofpitaiity, and devife one Pretence after another for detaining joar G«^y?, while 



NOT 

-?. Triumphis dives. Some aUedge that the 
Jifricons never triumphed at all. But Servtus 
cfootes the Authority both of Pliny and ^rogus 
Pompeiut, to prove that they on the Contrary 
were the firft who inventedtriumphal Shews ; 
to which Invention the Romans ahetwards laid 
Claim. To confirm Serwus's Opinion, Juftin 
tells «s, that ^/</>-aZ'a/, in particular, had been 
honoured with four Triumphs, Lib. XIX. Cap. 
1. Qujus ( HaCdruballs) mortem, cum luSus cii-i- 
tatis, turn et diBatura undecim, e| triimpbi qua- 
tuer infiinimfecere. , . . . • j 

40. Getula:, &c. The GetuVians inhabited 
fouthward from Ca'tbage. The Njimidians to 
thf Weft poffeiftd the Country which we now 
call B-lidulgerid. The Barc^ans again, towards 
the Eaft, that ^Wick is now called The Kingdom 
»f Sitrca. 



E S. 

44. Germanique minas. Juftin informs U8» 
that, when Pygmalion heard of his Sifter's hav- 
ing made her Efcape, he defigned to have pur- 
fued her, and was with Difficulty with-held 
from his Purpofe, by the Intreaties of his Mo* 
ther, and the Threaenings of the Gods : Dum 
bo'c aguntur, Pygmalion, cognita fororitfuga, 
cum impto hello fugientem perje^ui pararet, agrt 
precibut matrii, et Deorum tniins viSus, quie- 
•vlt : cut cum ivipiroti vates canerent, non im • 
punelaturum.fi incrementa utbis toto orbe auf- 
picatillimae inrerpellaffet, hoc modo fpatium r«- 
fpirandi fugientthus datum. Lib. XVIH. Cap. 5. 
45. junone fecunda. Juno is particularly 
mentioiifd, both becaufe (he ptefided over Mar- 
riage, and becaufe Carthage was under her pecti- 
Har Patronage. 

50. Sucrilque liiaiis. Litare (ignifies to pro- 
■ filiate 



p. V I R G. Mar. ^ n e I d o s Lib. IV, 



Dum pelago defevit hiems, et aquofus Orion, 
Quaflataeque rates, et non tra£tabile coeluni. 
His didtis incenfum animum inflammavit a- 
more, 54 

Spemque dedit dubice menti, folvitque pudorem. 
Principio delubra adeunt, pacemque per aras 
Exquirunt : ma£lant ledlas de more bidentes 
Legiferae Cereri, Phcjeboque, patrique Lyaeo ; 
Junoni ante omnes, cui vincla jugalia curae. 



dum h'lems defa-vit pelago et aquo- 
fus Orion, iximfue rattt ejus lunt 
quaflata,et ccelum non tra3abiU, 
His difiis injiammi'vit a- 
ni>?}um t]us incenfum amore, de- 
ditque Jptm menti ejus dubia, 
jol-vitque e]\i% pudorem. Princi- 
pio adeunt delubra, exquirunt-' 
que facem per arai : movant 
leSat bidentes de more, legifera 
Cereri, Pbeeboque, patrique Ly- 
ao ; ante cmnes jfunoni, cuivin- 
{la jugalia funt cura^ 



TRANSLATION. 

Winter's Fury rages on the Sea, and Orion charged with Rain ; ■'while hit Ships 
are ftiattered, and the Air is intolerably fcvere. 

By this Speech fhe fanned the Fire of Love kindled before in Dido's Breaft, 

To Ceres 

^ , . ^ two Years 

eld as the Manner was ; Above all to Juno, whofe Province it is io hind (he nup- 

N o r E s: 



filiate by Sacrifice, a» we have rendered it. As 
for the Criticifm of Serviut, who fays, Diis It- 
talis debuit dicere, non emnt facra jed Deoi lita- 
mus, td eji, placamut : ergo no-ve dixit, it is 
groundlefs j for Examples occur wheie the Word 
is the fame Way ufed. Thus Lucan fd)s, 

— — — — Neque enim tibi Jumme litavi 

Jupiter hoc facrum. — — 

-So Propertius has exta litore ; and Suetonius, 
Nam et veBimas Diti patri citfat litavit, Otho 
8. or the Words will agree even \q Ser-viut^ own 
Notion J for why may it not be inatis facris. 
i. e. per facra, having propitiated them by Sacri- 
fi^e,ijiz.. theGt'ds, whom he had juft mentioned. 

£2. D um pelago de'xvit bitnis, Manyofthis 
Commentators explair» this PaflTage, as if the 
Meaning was, Till tl% J^age of Winter be o-ver- 
fafi t But what fhali we tiien make of the reft 
of the Sentence, et aquofus Orion, quajjataque 
rateSfdum non trafiabite ccelum, v hich ought then 
to be tranflated, "Till Orion brings on Storms cf 
Rain, till his Ships be /battered, and there be no 
biaritig the Inclemencies of the fVeathe', Which, 
inftead of being Arguments for his Stay, are moft 
powerful Motives tohaften hisDeparture. When 
the Senfe of the PafTage is fo plain, it is in vain 
to urge i:.e common Ufe of the Woid in other 
Authors. Ruaus quotes another Paffage in Fir- 
gil, where defa-vit is moft certainly lo be taken 
in the fame Senfe as here : 

Sic toto ^neas dej<tt>it in aquore •viilor, 

Ut /mel in(ej>uit macro, J£,n. X. 569. 



56. Pacemque p'r aras exfuirunt. The E«« 
pre/Tion exquirunt pjcem per aras, refers to the 
Way of prying into the Entrails of the Viiflim, 
in crder to know the Will of the Gods j there- 
fore it follows, 

■ pecudumque reclufis 

PeBoribus inbians, fpiranlia conjulit evta. 

57. LeSlos de more bidentes. The Heathen, 
as well as "Jewfh Religion, ordained that nQ 
Viftims ftjould be oft'ered to the Gods, but fuch 
as were found, pert6<£t in all their Parts, and 
without any Blem;fli j this I take to be the Im- 
port of de more, 

58. Legifera Cereri, Ceres, the Daughter of 
Saturn and Ops, and Mother of Projerpina by 
Ji-ve, who found out the \Jit of Corn, and 
taught Agric.ihuie in Attica, Iraiy, and Sicily ^ 
upon which Account, as F/jry obferves, ftie wa* 
reckoned a Goddefs, Ob id Dea judicata. The 
fame Author tells us, (he was the- firft who 
founded Laws, tho' others aflign that Honour to 
Rhadamartbut, Hi/l, Nat, Lib. VII. Cap. 56. 
Dido therefore offers Sacrifice to her, as havinK 
inftituted Laws, cfpecially thofe of Marriage, 
and civilized Mankind from their rude, unfocial 
State. 

58. Phcehoque, She offered Sacrifice to Phte- 
bus, as the God who prefided over Futurity 
that he might fend propitious Omens to counts* 
nance the intended Match. 

c,%. Patrique Lyao. Bacchus is vBor/hipped ai 
the God of Minh and Jollity, jidfit latitia 

Saecbut 



8 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



Puhherrma Didi if/a unem 
fattram dextra, fundit inter me- 
dia cornua candentis •vacca : 
out (patiaiur ad pingues arm 
ante or a Deum. injlauraique diem 
donis, inbiaJifque reclufis fcEio- 
ribus pecudum, conJuRt fpirantia 
txta. Heu, ignara tnentis va- 
tum 1 quid "vota, quid delubra 
juvant furenlem ! interea mol/ii 
fiamma efi ejus mtdulldi, et ta- 
citurn •vulnut "vivit fub t']VL% fec- 
tere. Infelix Dido urittir, fu- 
renfque vagatur in tota urbe ; 
talis qualis cer-va, conjeiia fa- 
gitta, quam pajior agent telis 
fixit incau'.am procut inter Cref- 
fia nem''ra, liquitque volatile fer- 
rum nekiui : il'.a fuga peragrat 
^l-uai DiStiofque faltus : htha- 
lii arundo baret ejus later; » 



Ipra tenens dextra pateram pulcherrima Dido, 6o 
Candentis vaccse media inter cornua fundit; 
Ant ante ora Deum pingues fpatiatur ad aras, 
Inftauratque diem donis; pecudumque reclufis 
Pe6toribus inhians, fpirantia conlulit exta. 
Heu vatum ignarae mentes ! quid vota furen- 

tem, 65 

Quid delul>ra juvant ! eft mollis flamma medullas 
Interea, et taciturn vivit fub pedtore vulnu*. 
Uritur infelix Dido, totaque vagatur 
Urbe furens; qualis conjecta cerva fagitta, 
Q^iam procul incautam nemora inter Creflia 

fixit 70 

Paftor agens telis, liquitque volatile ferrum 
Nefcius : ilia fuga filvaj faltufque peragrat 
Diflaeos, haeret lateri lethalis arundo. 



TRANSLATION. 

tial Tie. The Queen herfelf, in all her Beauty, holding in her Right-hand the 
(on/ecrafed QxiTp, pours it between the Horns of a white rieifer : Or before the 
Images of the Gods in folemn Pomp around the loaded Altars walks, renews one 
Oirering after another all the Day long, and, prying into the difclofed Breads of 
the Vidims, confults their panting Entrails. But ah ! the blind Credulity of 
Augurs and Diviners ! what can Prayers, what can Temples avail a raging Lo- 
ver ? The gentle Flame preys all the while upon her Vitals, and the fecret 
Wound fefters in her Breaft. Unhappy Dido burns, and frantic roves o'er all the 
Town ; like a wounded Deer whom, heedlefs of her Fate, a Shepherd purfuing 
*vith his Darts has pierced at a Diftance among the Cretan Woods, and iii tht 
Wound left the winged Steel unknown ; She flying bounds over the Diflaean 
Woods and Lawns ; The fatal Shaft fticks in her Side. Now fhe conducts ^neas 

NOTES. 



Bacchus dator, that he might crown the Match 
with perpetual Joy. 

61. Media inter cornua fundit. This is ac- 
cording to the Romar. Manner of performing Sa- 
crifice. Afer the Immolatio, which confifted in 
throwing Corn and Frankincenfe, together with 
the Mo!a, i. e. Bran or Meal mixed with Salt, 
upon the Head of the Beaft, the Prieft fprink- 
led Wine between the Horns. As Mn, VI. 

fr antique itivergit vina facerdoSt 

SoJu-veraL Sat. XII. Verfe 7. 

^uippe ferox vitulus, teniplii maturul, et ara, 

Spargendu^que mero. 
And O-vid more exprtfly, 

Rcide, caper, -vitem j tamtn bint cum fiabit ad 
aravi. 



In tua quod fpargi cornua pojfit erit. 
Go, "wanton Goat, about the Vineyard broiuxe 
On the young Shoots, a, i flop the r'fing JuiCe'^ 
You'll leave enough to pour beltveen your Horns, 
When for your Sake the halloivd ^har bumsi 

Met. VII. 504. 
62. Ante era Deum— fpatiatur. That is, be- 
fore the Images of the Gods : This is fpoken a- 
greeably to the Cuftom of the Romans; among 
whom the Matrons were wont on Holydays to 
walk in a'grave and fclemn Manner before the 
Altars, with Torches in their Hands. Which 
Horace feems to ha^e had in his Eye in that 
Verfe, 

Uijyiis matrona mover! jujfa diebus. 

Art. 2;2. 
69, ^alis corjeSa cervH) Sec, This 



IS a. 
very 



p. ViRG. Mar. JEneid 

Nunc media i^nean fecum per mcsnia ducit, 
J^idoniafque oilentat opes, urbemque paratam. 
Incipit effari, mediaque in voce refiftit. 76 

Nunc eadem, labente die, convivia qu^rit ; 
lliacofque iterum demcns audire labores 
Expofcit, pendetque iterum narrantis ab ore. 
Poft, ubi digreffi, lumenque obfcura viciflim 80 
Luna premit, fuadentque cadentia fidera fomnos, 
Sola domo moeret vacua, ftratifque reli«Slis 
Incubat : ilium abfens abfentem auditque videt- 

que ; 
Aut gremio Afcanium, genitorls imagine capta, 
Detinet, infandum ft fallere poflit amorem. 85 
Non cceptas afljrgunt turres j non arma juveii- 

tus 



o s Lib. IV. 9 

Nunc ducit j^neam ftcum ptr 
meJia mcer.ia] cjientatque t\ fiiaS 
Sid.n'tjs opts, urbemque para- 
tam : incipit tffari, rrfijiitque 
in mtdia -voce : Nunc quarit ta- 
dem ccni/ivia, die lai'-nie ^ ite- 
rumque ditnent expofcit audire 
lliacos labores, itcrumque pendet 
ab ore illius rarrantis. Pofi, 
ubi font digrfjjl, lunoqu; "vicif- 
fim obfcura premit fuum lumerlf 
cadentiaque fidera fuadert fom- 
ros, Dido mteret Jola in vacua 
domo, incubatqiie Jiratii relifiit 1 
ahfens auditque -videtque ilium 
abjenlem ; out detinet] /ij'canium 
gtem'io, capta imagine geniroris, 
ten cans p p'Jfit fallere infandum 
emorem. C'lpra turra non af- 
furgunt, juventus non exercet ar» 
ma, 



TRANSLATION. 

through the Midft of her Fortifications ; (hews him both what Treafures (he had 
brought from Tyre, and a/I the Magnificence of her new City : She begins to 
fpeak, and flops (hort in the Middle of a Word : Again, when Day declines, 
longs to have the fame Banquets renewed : And, fond even to Madnefs, begs 
again to hear the Trojan Difallers, and again hangs on the Speaker's Lips. Now, 
when all were feverally retired, what Time the fading Moon in her alternate 
Courfe withdraws her Light, and the fetting Stars invite to Sleep, Dic^o mourns 
alone in the wafte Hall, preffes the Couch which ^^neas had left ; and in Fancy 
hears and fees the abfent Hero ; or, captivated with the Father's Image in the 
Boy, hugs Afcanius in her Bofom, if poffibly (he may divert the inutterablePangs 
of Love. Her begun Towers ceafe to rife, her Youth negled their warlike Ex- 

NOTES. 



very aptComparifon, and agrees almoft in every 
Circumftance. There is a particular Beaury in 
the laft, baret lateri letbalis arundo, which 
ftrongljr images the faft Hold that Cupid's Ar- 
rows had got of Dido's Heart. 

7S. lliacofque iterum, Sec. Ovid fhews Co' 
lypfo the fame Way affcfted towards Ulyjfes, 
With whom ftie was de.perately in Love : 

"<*■'■ Tryjet cafus iteruir.que ittrumqut rogabat : 

Ille referre fape fotebat idem. 
The' the Sentiment is the fame in both, v. hat 
vaft Odds there is between ^irgifi and Ovid's 
Manner of exprefiing it! They, who would fee 
this natural and beautiful Delcription of Dido's 
Paflion accorately examined, may confulc 5^^- 
iiger's Poa. Lib. III. Cap. 19. 

80. Obfcura — luna. Servius fays obfcura lu- 
na, id eft, nox, nam nihil tarn contrarium hnj: 
q^uam ohfcuritat. i know not well what Scnfe 

Vol. 11, 



ro make of thefe Words of his 5 but the obvicus 
Meaning of firgi/is, that, as t.lc Mo-ning-light 
approached, the Moon coniequently grew iKore 
pale, and fhone out with fainter Rays. 

81. Suadent^ue cadentia fdera fomnos. At 
Evening the Stars rife, when the Sun difap- 
peais ; and towards the Morning they fct, when 
their Light is absorbed in his brighter Beams, 
as was faid above. 

Si;. Fallere irf.n^^um amore. Beguile. Of fle»l 
herfelf from the Power of Love, incxjttfTibijf 
cruel. 

86. Non (cepta affurgunt turtti. The fame 
Sentiment is expreliea, El. II. 69. 

Ah, Corydon, Co'ydon, qi a le il;mentia crpit ? 

Semiputaia tibi fr'ndo.c z/itis in :</>/,& r/?. 

i^.ia tu aliquid jatlcm poUus, qu.y^m ir.diget 

. . . "^'''' .. ' . 

^iminibui mtl'ijue paras dtaxtre yur.co ? 



10 



p. ViRG. 



farantve fortus, out lata pro- 
fugnacula hello : opera pendent 
interrupta, ingtr.telijue mina mu- 
rorum, machinaque tequ^ita coeln, 
^am Jimul ac Saturnia cara 
CCrjux yci/is perfenfit teneri toti 
fejie, nee faman: dbj^are ejus fu- 
ror i J a^greditur l^enerem tali ■ 
bus diilis : l-^ero tuque tuujque 
puer leferth egregiom laudem, ct 
cmpla j'pilia, mugnuni et memo- 
rabile norr.en ; fi una femlna.'vic- 
ta efl dolo duorum Deorum, Nee 
adeo falitt me, le, <veritarK noj- 
tra mania, bahuijfe domos aU<e 
Cartbagmn Jujpetias : fed quit 
erit modui? aut quo nunc ttndi- 
tnus tanto eertamine ? Quin po- 
t'ws exeriemus ertemam pacem 
paBofque Hym.meos ? tu babet 
quod petijii iota mente ; amans 
Dido ardet, traxilque furortm 
fir o£a, ergo regamus tunc po- 
fulum cimmunem, paribujqut au- 
fpiciit : 



Mar. iE n e I d o s Lib. IV. 

Exercet, portufve, aut propugnacula bello 
Tuta parant j pendent opera inierrupta, minac- 

que 
IVlurorum ingentes, asquataque machina coelo. 

Quam fimul ac tali perfenfit pefte teneri 90 
Cara Jo\ is conjux, nee famam obftare furori, 
Talibus aggreditur Venetem Saturnia dictis : 
Egregiam vero laudem et fpolia ampla refertis 
Tuque puerque tuus, magnum et memorabile 

nomen, 
Una dolo i^ivum fi femina vi-fla duorum eft. 95 
Nee me adeo fallit, veritam te mcenia noftra, * 
Sufpe6tas habuifTe domos Carthaginis ahas : 
Sed quis erit modus ? aut quo nunc eertamine 

tanto ? 
Qu'in potius pacem jeternam paclofque Hymenneos 
Exercemus ? habes tota quod mente petifti ; 100 
Ardet amans Dido, traxitque per ofla furorem : 
Communem hunc ergo populum, paribufque re- 

gamus 



TRANSLATION. 

ercifes, and to prepare Ports and Bulwarks of Defence for War : The Works and 
the hugeBat^ements on the Walls are difcontinued, and the Engines that mate 
the Skies are idle and itnemployed. 

Whom when Jove's beloved Wife perceived to be thus ftung with the poi- 
fonous Darts of Love, and that even Senfe of Honour could not refill its Rage, 
fhe thus artfully addrefles Venus : Diftinguifhed Praife, no Doubt, and ample 
Spoils, you and your Boy have won, high and fignal Renown, U one poor Wo- 
man is conquered by the Wiles oi you two Deities. Nor am I quite ignorant, 
that you apprehend Danger from thefe our Walls, and view the Strudtures of 
lofcy Carthage with a jealous Eye ; but where will all this end ? Or what do we 
now propoff^ by fuch hot Contention r Why do not we rather promote an eter- 
nal Peace, and firm Nuptial-contraft ? You have accompliped yo\iT whole SouPs 
Defire ; Dido burns in the Flames of Love, and has fucked the Fury into her 
Bones: Let us therefore rule this People in common, and (hew them equal Fa- 

NOTES. 



88. Minteque murorum. This ExprefTion ' 
take in the benfe of Turmbus, and moft Inter- 
preters. Rwaus thinks it means no more than 
the unfinifhed Piles of Building that feem to 
threaten Ruin, or that have a menacing Af- 
pe£l ; but this would make firgil guilty of 
Tautology. 

89. JEquataque maebina co-lo. Servius takes 
this to be.exegeticai of the former, as i( maein- 
na meant the Fabric or Building. But, to five 



Tautology, I choofe rather to «nderftand It of 
the Machines ufed in rjihng the Stones, Beams, 
^c, for carrying on the Building. 

92. Talibus gggreditur. Aggreditur, fays Ser- 
vius, is cum invidioja calliditate loquitur ; ad' 
drejj'es her iviih an mvicus Jhrcivd DeJ:gn, So 
the Word is ufed by Terence, Phor. V. 7, 75. 

Jianc mecum agitis ? faiis oflute aggr-edimini. 

102. -Comrtiunem — hunc populum, paribufque 
rrgamus aujpiciis. This Seatence is capable of 

double 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o s Lib. IV. 



Aufpiciis ; liceat Phrygio iervire marito, 

Dotalefque tua' Tyrios petmittere dextrae. 

Olli (fenfit eiiim limulata mente locutam, 105 

Qiio regnum Italix Libycas averteret eras) 

Sic contra eft ingrefla Venus : Qj^ms talia demens 

Abnuat, aut tecum malit conrendere bello ? 

Si modo, quod memoras, factum fortuna fe- 

quatur. 
Scd fatis incerta feror, fi Jupiter unam no 

Elle velit Tyriis urbem Trojaque profeftis ; 
Mifcerive probet populos, aut foedera jungi : 
T*1j conjux i tibi fas animum tentare precando : 
Perge, fequar. Turn fic excepit regia Juno : 
Mecum erit ifte labor ; nunc, qua ratione, quod 

mllat 115 

Confieri pofllt, paucis (adverte) docebo. 



TI 

Hceat Didcni fgr^ire Piiygjo 
marito, ptrmitterejue tua dex- 
tra Tyrios dotj'ui, Venus con- 
tra ingrejja eji refpondere oUi 
fee, enim jerjic earn locutam efle 
Jimula:a mente, quo averteret 
regr.um Italia ad Lihycas O'os : 
quis demens abnuat talta, aut 
malit contendere ttcum bello ? Si 
modo fortuna jequatur faBum 
quod memoras Sed ego fcror 
incerta fatis, Jt Jupiter -velit 
unam urbem ejje Tyri!S, prc-fec- 
tifque 'Troja ; prcbetve fopuht 
m'lf.ert, aut Ja:dera jungi. Tu 
es illius conjux \ fas eft tihi ten- 
tare ejus animum precando. Per- 
ge '■ U, ego fequar. Turn regia 
Juno excepit f.c : ijle labor erit 
ircium ; nunc ad-verie tu, t^o do- 
cebo paucis qua ratione id quod 
infat pojjit confieri. 



TRANSLATION. 

Vour ; let Dido be at Liberty to bind iierfelf in Wedlock to a Trojan Lord, and 
into ihy Hand deliver over the Tyriiins by Way of Dowry. 

To whom Venus (for (he perceived that Juno fpoke in the Craftinefs and In- 
fincerity of her heart, with a Defign to transfer the Seat of Em;;'re from Italy 
to the Libyan Coafts) thus in her Turn began ; Who can be fo absurd to rejefl 
thefe Terms, and rather choofe to engage in War with you ? V^uld Fortune 
but concur with the Scheme which you lay down. But by Reafon of the De- 
crees of Heaven I am driven to an Uncertainty, r.ot knonving whether it be the 
Will of Jupiter that the Tyrians and Trojans fhould dwell in one C'ty, or if he 
will approve of the two Nations being incorporated and joined in A/^rr//7^f league. 
You are his Confort. To you it belongs by fuppliant Addrefs to work upon, 
or try to bend his Mind. Lead you the Way, 1 fhall follow. Then imperial 
Juno thus replied: ThatTafk be niine: Mean while, mark my Words, I will 
briefly (hew by what Means our prefeni Defign may be accomplilhed. ^neas 

NOTES. 



doub'e Meanin» ; for bunc popuhm communem 
may either refer to the Car;h7gtnians onlv, or 
it may mean the united Body of the Tyrians and 
Trcjans 5 the iaft feems the more propable, be- 
caufe of what follows, liee.it Pbrygio fervirt 
marito, which is a Propofal for having both 
People united. Accordingly paribus reg.tmvs a-'j- 
piciis will fignify, let us /hew them equal Fa- 
vour and P^oteflion, or let them be both equally 
undercut Onardianihip and aufp'cious Influence, 
as iVIr. Pitt has ju(^ly rendered it s 

Let us tu'th equal Siuay proteB the Place, 
The common Guarditns of the mingled Race, 
103. Phrygio fcrvire marito. Servius, Le 
^ue, and othe;t, remark here, that Phrygio it 



a Word of ContPmnr, and implies that JEneat 
was in "Slavery, and an Exile, as the Phiygians 
then were. This Obfcrvation, however, has 
little Covinterar.ee from Virgil, who ufes the 
Words Phrygius and Trcjanus promifcuoufly : 
Befides, Juio here plays the H-ypocriie, and 
therefore would induftiioufly avoid fuchExpref- 
fions as mu(f have laid her open to the Difcovery 
of one of lefs Penetration than a Gocdefs. 

This Exprenion, fei-t>iie m-trito Ser-vius fays, 

is an Allufion to one of the three Ways of con- 

trafting Marriage among the Remans, viz. co- 

emptiorc ; when the Parties folemnly bound 

, themfelves to one ano'her, bv the Ceremony cf 

I giving and taking a Piece of Money. By this 

-' - the 



V- % 



12 P. ViRG. Mar. ^neidos Lib. IV. 

jEntai, nt'trrmique DM, u- Venatum i95^neas, unaque miferrima Dido, 

mot nrtus, rctexiriijue orbem Wis c^xtulcnt Titaii, radiil'que retexerit orbem. 

His ego nigrantem commifta grandine nim- 
bum, 120 

Dum trepidant alae, faltufque indagine cingunt, 
Defuper infundam, et tonitru ccelum omne ciebo, 
DifFugient comites, et no£^e tegentur opacaj 
'^ux devemeni ad eandcm' jfdlZ Speluficam Dido, dux ct Trojanus candcm 
cam s i^o adero. It, h tta vo- Devcnient : adero, et, tua fi inihii certa volun- 

luntos lit itvta mitt, jungam *og ^ 19 C 

Connubio jungam ftabili, propriamque dicabo; 
Hie Hymenaeus erit. Non adverfata, petenti 
*^nnuit, atque dolis rifit Cytherea repertis. 



radm. Dum ata trrpldani, an 
gunrque fahvs trdt^gine, tgo de- 
luber irifurdim bis nigrjr.tfn 
nimhum, ^t ardife comnixtt, ri- 
ebojue omie rtnlum'tonitru, Co- 
tnices d'Jfyg'tent, et ttgfntur o- 
facd noSie ; Dido et Trojanus 



«0S fiahili coKnubio. dicaha^ue 
illam et prcpriam. Hie erit Hy- 
ttientrus. Cylberea, non odver- 
tittaf antiuit ei pitenii, rijiijue 
dklis repertis. 



TRANSLATION. 

and unhappy Dido are preparing to go a Hunting together in the Forefl, foon as 
To- morrow's Sun hath brought forth the early Dawn, and enlightened the World 
v/ith his returnino Beams. While the Horfemen fcamper o^er the Plata, and 
iinclofc the Lawns with Toils, I will pour on them from above a blackening 
Storm of Rain with mingled Hail, and with Peals of Thunder make Heaven's 
»vhoIe Frame to ftake. Their Retinue fhall fly different Ways/or Shelter, and 
be covered with a dark Night of Clouds. Dido and the Trojan Prince fhall re- 
pair to the fame Cave : 1 here will I be prefent, and, if I have your firm Con- 
fcnr, T will join them in the lafting Bonds of Wedlock, and confecrate her to be 
h^s J'ole Property. This Deed of mine Hymen hi mfe If fhall ratify. Venus with- 
out any Oppofition agreed to her Propofal, and fmiled at the Fraud fhe dif- 
covered. 

NOTES. 



the Woman gives herfelf over into the Power of 
the Man, and enters into a State of liberal Ser- 
vitude or Subjeftion to him. To which he alfo 
refeis that Paflage in the firft Georgic, 

Ttque fibi gcnerum 'letbys tmat omnibus undis. 
And Jgain, 

Tihi fer-viat ultima Tbule, 

iig. Extukrit. Becaufe the Poets ufed to 
eomider the Light as funk in the Ocean every 
Evening, and brought forth hoin thence by the 
returning Sun. 

119. R.iexcrit Orbem, Difciofe, and again re 
•veal the World that lay hid in Darknefs. The 
Contrary to which is that Fxprefiion, Verfe 351. 

quoties humentibus umbris 

A'ox operit terras. 

ii I. Dum trefidant a!tf, Py al^ I underftand, 
with SerTi:'S, the riding Hunter', who are call- 
ed a'f. Wings becaufe ihey covered the Foot 
as th' Cavdry of any Army. Or ela may fig 
«ily thi Huntlme.i in {general, fpread over the 



Ground like outflretched Wings. Trepidant ex- 
ceilen'ly marks the Hurry and Bnftle of a Com- 
pany of keen Sportfmen fcampering about in 
queft of their Game. 

12 1. Sahufqv.e indagir.e cingunt. Some ex- 
plain indagine to mean the Ranging tke Ground 
in quert of the Prey, others the Hounds, and 
others the Nets or Toils. The laft feems to a- 
gree beft to this Place. 

127. Hic Hywenaui erit. Some make hie an 
Adverb, as if the Meaning was, Here Hymen 
fhall be prefent. If fo, the Prefence of the God 
of Marriage would I'eem to be mentioned out of 
Time, and to no Purpofe, fince jfuno bad told 
her flie would perform the whole Cere.-nony her- 
felf ; and therefore I choofe raihrr to confider 
hie as a Noun, and take Hymenaui in the figu-, 
raiive Senfe for Marriage itfelf, as the Word is 
ufed by Lucretius, Lib, 1. 98. 

: non ut folemni mere facrorusi 

PerftSiOf fojfet cltrj comitari Hymtnao, . '^ 

Ai 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



Oceanum interea furgens Aurora rellquit. 
It portis, jubare exorto, delefla juventus : 130 
Retia rara, plagas, lato venabula ferro, 
Mafl'ylique ruunt equites, et odora canum vis. 
Reginam thalamo cundtantem ad limina primi 
Pcenorum exfpedtant : oftroque infignis et auro 
Stat fontpes, ac fraena ferox fpumantia mandir. 
Tandem progreditur, magna ftipantecaterva, 136 
Sidoniam piflo chlamydem circumdata iimbo ; 



»3 



Inttrea Aurora furgens reli~ 
quit Oceanum. DeleBa juventut 
it portii, jubare exorto. Rara 
retia, plaga, -venahula lato fer- 
ro, Maffytique tquitci.ruunt, it 
odora VI canum, Primi PecttO" 
rum ad limina exjpeflant Regi- 
nam cunBanrem ; fonipejque ejus 
fiat infignis ofiro et auro, tt fe- 
rox mandit jfumantia frana. 
tandem ilia progreditur, magna 
coter-va fi pante iliam, circum- 



Cui pharetra ex auro, crines nodantur in aurum, data Sidomam chlamydem piaa 

Aureapurpuream fubnedtit fibula vertem. 

Nee non et Phrygii comites, et Lxtus liilus, 140 

Incedunt : ipfe ante alios pulcherrimus omnes 

Infert fe focium .^neas, atque agmina jungit j 



limbo; cut pharetra erat ex au' 
ro, crines nodantur in aurum^ 
aurea fibula jubneBit ejus/>Kr- 
puream vefiem. Necnon et Phry- 
gii comites, et Icetus Ililin, ince- 
dunt : ipje JE.neas pulcherrimus 
affte allot omnes infert fe focium p 
atque jungit ogmira j 



TRANSLATION. 

Mean while Aurora rlfing left the Ocean. Soon as the Beams rf Day fhot 
forth, the chofen Youth jfTue through the Gates : The wide Nets, the Toils, the 
broad-pointed Hunting fpears, the Maffilian Horfemen, and a Pack of quick- 
fcented Hounds, pour forth together. Before the Palace-gate the Carthaginian • 
Nobles wait the Queen lingering in her Alcove: Her Steed richly caparifoned 
with Purple and Gold ready Itands, and fiercely champs the foaming Bit. At 
length flie comes attended by a numerous Retinue, having a Mantle of Tyriaa 
Dye, fringed with Gold and Embroidery, thrown round her Shoulders: Her 
Quiver was of Gold, her Trefles tied in a golden Knot, a golden Buckle binds up 
her purple Robe. The Trcjan Youth too and fprightly liilus accompany the 
Procelfion. ./Eneas himfelf, diftinguiflicd in Beauty from all the reft, mingles 
with the Retinue, and adds his Train to ker^s. As when Apollo leaving Lycia, 

NOTES. 



As if jfuno had fald, this Deed of mine (hall ra- 
tify the Marriage, and make it as valid as if 
performed wiih all the Rites of Hymen. 

13^. OJura canum n/is. Vis may either fig 
nify the Quality of the Hounds, their quick 
Scent, or their Number, as Satlufi ufes the 
Word, — qua ttmpefiate ex ponto tiii pifcium eru 
pit} in6 Cicero, vis innumerabilis fer-vorum, 0- 
dera here is put for odoratrtx, 
■ 133. Cun.-lantem. Conlidering that flie was 
in Love, fays Servius, it might have been ex- 
pefted (he would have made more Hafte to meet 
the Obje£t of her Affeftion ; but he bethinks 
himfelf, that her anxious Concern todrefs her- 
feif out to the beft Advantage, to pleafe her 
Lover, vyou!d naturally detain her, efpfcially as 
/he was a Que-n : Et nofii mores mulierum, dum 
tneliuntur, dum comuntur, annus eft. 
' J35. Slat fonipit. It is hardly neceflary tQ 



obferve, that fiat here has the Force of adefi % 
for to take the Word literally would ill agree 
with the fprightly Image of the Courfer here 
given, 

frana ferox fpumantia mandii. 
It is one of the chief Marks of a generoug 
Steed, Stare loco nejiir. 

137. Chlamydem, The Chlamys was not only 
aMilitary, but a Huniing-Dtefs j itwas a loofe 
upper Garment which they wore over their 
Breaft- plate, and folded about their Left-atm to 
defend them from the wild Beafts. Cb'amyde 
contoria clypeat hrachium, f.ys Pacu-vius. 

138. In aurum. May either fjgnify that her 
Hair was yellow, and of a golden Colour, which 
was reckoned a Beauty among the Romans, as 
appears from Numbers of PafTages in the Cfaf- 
fics, particularly Cv. Fafi, II. 763, 

Forma 



H 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



talis ^ualis eft Apollo ubi deferti 
bybernam Lyciam, Jiuentaque 
Jl^anthi, ac invijit matervam 
Delum, Injiauratque cboros t cir- 
cutr.que altaria Cretefque, Dryo- 
ffjque, piElique Agathyrfi, mix 
tt fretr.unt . I[>ft graditur j'tgis 
CyKtbi, /tngtfifque Jtuentem cri- 
Ktm premit turn molli fronde, at- 
que implkat aura : tela ejus fo- 
»ant bumerii„ j^Heas that baud 
fegnior iUo ; tantum decus enitet 
in ejus egregiu ore. Pojiquam 
ventum clt in alcos mortts, at- 
que invia lufita j ecce ftra ca- 
fres dqeSa vertice foxi decur- 
rere jugit j de alia parte cervi 
traiijmittunt ^atentes campot cur- 



Qualis, ubi hibernam Lyciam, Xanthique flu* 

enta 
Deferit, acDelum maternam invifit Apollo, 
Inftauratque chores ; miftitjue altaria circum 
Cretefque Dryopefque fremunt, pidtique Aga- 
thyrfi : 146 
Ipfe jugis Cynthi graditur, mollique fluentem 
Fronde premit crinem fingens, atque implicat 

auro; 
Tela fonant humeris : haud illo fegnior ibat 
^neas ; tantum egregio decus enitet ore. 1 50 
Poftquam altos ventum in montes, atque invia 

luftra, 
Ecce ferre faxi dejefise vert ice caprae 
Decurrere jugis ; alia de parte patentes 



TRANSLATION. 

his Winter-feat, and the Streams of Xanthus, revifits his Mother's liland Delos, 
and renews the religious Dances : The Cretans, Dryopes, and painted Agathryii, 
mingle their joyful Acclamations around his Altars: The God himfelf moves ///<2- 
jejiic on Cynthus's Tops, and adjulHng his waving Hair, crowns it with a foft 
Wreath, and infolds it in Gold ; his Arrows rattle on his Shoulders. With no 
lefs manly athvc Grace ^iieas moved : Such Comelinefs fhines forth in his 
matchlefs Mien. Soon as they reached the high Mountains, and pathlefs Haunts 
cf the fa-oage Beajis ; lo ! from the Sutr.mit of the craggy ClifF the wild Goats 
riiflodged Ikipdov'.u ihellotks : On the other Side theStagsfcour along the open 

N o r E S. 



Forma placet, niveufque color, Jiin/i^ue cap'dli. 
And thai this was the Colour ot Dido''s Hair, 
/''/rgi/ himfelf intimate?, Verie 69S. 

Nondum i !i f.a-vum Projerpina -vertice crinem 

AhJiuUrat. 
Or it may fignify that her Hair was tied up in a 
Caul 01 Clafp of Gold. 

143. i^ud/'/'i tthi hybemam Lycian, &c. As 
Dido is before compared 10 Diana, JE,n, I. 498, 
fo Mneai here to Apollo the Brother of Diana, 
It was a common Opinion, that the Goris at 
certain Times of the Year changed their Piaces 
of Refidence j and Ser-vius fays it was firmly 
believed, that ApolL gave Refponfes at patara, 
a C ty of Lyiia, during the (Ix Months oi Win- 
ter, and at Delos in the Summer-rronths. 
Hence ApcUo is called Deliut and Patareus, 
Hor. Cirra. IIJ. 4. 62. 

— — — ■ qui Lyciit tenet 

Dumeta, natalemque JiUanif 

Delius tt Patanui Apolio, 

1^4.6. Cretej^ue, &r. Vv'hen the God came. 



or was believed to coTie to Delus in the Beginning 
of Summer, the lever il People, who came from 
all Quarters of th<: World to confult his Oracle, 
celebrated his Arriv^il together by Hymns and 
Dances. The Dryoprs aie the People who inha- 
bited at the Foot of Mount Parnajfus, The A~ 
gatbyrji again were a Seyihiart Nation that ufed 
to paint theii Stdies all over wiih various Co- 
lours; and the more illuftrious their Nobility, 
io much the moie did ihey daub themfeives 
over with Paint. The People, here mentioned, 
feem to be fingled out pardcularly for Apollo^ 
Retinue, on Account of their Skill in Archery. 

147. Cynthi Cynihus was a Mountain in 
the Ifland of Delos, as is fiid above. 

140. Tela J'on^nt bumtris. T his is always one 
of Apollo % Symbols in the Poets. So Homer, 
II. I. 

Ex^aJ'^a^ J' a.f o»ro» en »;/xwv ^aiofXivoio, 

Aura uivijCivTO?. 

tient. as be movd^ bis ftlver Sbafts rejound. 

Pope, I!. 1,46. 

Hencs 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. IV. 15 



Tranfmittuntcurfu campos, atque agmina cervi 
Pulverulenta fuga glomerant, montefque relin- 

quunt. 155 

At puer Alcanius mediis in vallibus acri 
Gaudet equo, jamque hos curfu, jam praeterit 

illos ; 
Spumantemque dari pecora inter inertia votis 
Optat aprum, aut fulvum defccndere monte leo- 

nem 
Interea magno mifceri murmure ccelum i6o 
Incipit ; infequitur commilta grandine nimbus : 
Kt Tyrii comites pallim, et Trojana juventus, 
Dardaniufque nepos Veneris, diverfa per agros 
Te£ta metu petiere : ruunt de montibus amnes. 
Spcluncam Dido dux et Trojanus eandcm 165 
Deveniunt. Prima et Tellus et pronuba Juno 
Dane fignum : fullere ignefs, et coiifcius asther 
Connubiis; fummoque ulularunt Venice Nym- 

phae. 



atque ft'go ghmerant pulveru- 
lenta agmina, relinquuntque mon- 
ths. At puer yifcanius gaudet 
acri equo in mediis •vatlibut^ 
jamque praterit hos curju, jam 
illot, voti'que optat fpumart'em 
aprum dari fibi inter inertia pe- 
cora, aut fulvum leonem dejcen" 
dere mcnte. 

Interea ccelum incipit mifceri 
magno murrrure ! nimbus infe- 
quitur, grandine commijiu ; Et 
'Jyrii comites, et Trojana juz/en- 
tus, Dardaniufque repot Vene- 
ris, pajjim peiiere di-verja tec- 
ta per agros metu : amnes ruunt 
de montibus. Dido et Trojanus 
dux deveniunt ad eandem jpelun- 
cam : ut Tellus prima et pronuba 
"Juno dant Jignum ; ignes et <£- 
tber conjcius connubits fulftre, 
Nympbaqut ululaiunt fimmo 
verlikC, 



TRANSLATION. 

Plains, and flying thicken their mingled Troops involved in Clouds of Duft, 
and forfake the Mountains. Now the Boy Alcanius exulting drives his fprightly 
Courfer through the inclofed Vales ; and now thefe, now thofe outrides, and 
devoutly wilhes a foaming Boar would crofs his Way amidll the weak feeble 
Flocks, or a tawny Lion defcend from the Mountain. 

Mean while the Air begins to be overturned with a loud roaring Tempeft ; a 
Deluge of Rain with mingled Hail fucceeds. And iwav here and there the Ty- 
rian Train, the Trojan Youth, and Venus's Grandchild of DardanianLine, for 
Fear fought different Shelters through the Fields: Whole Rivers from the Moun- 
tains come pouring down. Diuo and the Trojan Prince repair to the fame 
Cave: Then firll the Earth, and juno who prciides over Marriage, give the 
Signal : Lightnings flalhed, the Sky brightened as confcious of the Alliance, and 
Nymphs were heard to yell on the Mountains Tops. That Day to Dido proved 

NOTES. 



Hence he has the Epithet given him of Arcite 
nens, the Godiohn <wields the Bcto. 

154. Tranfmittunt, Is equivilent to celeriter 
tranfeunt, a Word applied the lame Way by Lu- 
cretius, whom yirgil hid ftudied very much : 
Et circumvolitant cquites mediofque npente 
Tranfmitlant valido quatientes impete compos. 
Lib. II, Ver. 315. 



mong the Divinities who prefided over Marri> 
ages, gave iiigr. of her Difapprobation by an 
Earthquake; than which, Servus fays, no O- 
men was reckoned more inaufpicious to Nupti- 
als. 'Juno^ave her untoward Sign, Jn/wiij coCT- 
7HiJ}a grandine, by Rain and Storms of HaiU 
Flames of Lig'itning from the angry Sky I'up- 
plied the Plac= of the Nuptial-torcb ; und the 



J56. Mediis in vallibus. Either through the j only Epiihilamium, or Nuptial-fong, was the 
Middle of the Vales, or through the Vales ly- Howling of the Mountain Nymphs. 



jng betvveen the Hills, in which Senfe we un- 
Aand it. 

j66. TtUus, The Earth, whom fome rank a- 



Milton fecms to have had this PaOage twice 
in his Eye in the Paradife toft. The one it 
where univerlal Naiurs accompanies the Loves 

of 



i6 



P. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. IV. 



///« dies primus fuit caufa letbi \\\q dies piimus kthi, primufquc malorum 

pidoni,^ri«./y«.fuitcaufam^- ^^^^^^ f^j^ . ^ ^^^-^^ ^ -^ f^j^j^y^ ^^^g, 

lorum : Dtda entm reque msve- ^ * 

tur Jptcit fjmave, nee jam me- ^^^ i I'jO 

ditatur furtivum amor^m: vo- Ncc jam furt'ivum Dido tiieditatur atnorem : 

<:flr hone zn^oTtm co^jugium -y (joniugium vocat ; hoc praetcxit nomine cuU 

praiexit culpam hoc nomine. jo ' t 

*^ - - pam. 

Extemplo Libyae magnas it Kama per urbes; 
Fama, malum quo non aliud velocius ullum, 
Mobilitate viget, virefque acquirit eundo ; 175 
Parva metu primo, mox {t{^ attollit in auras, 

grediturque joio, et condit cafut Ingrediturquc folo, et caput inter nubila condit. 

inter nubila, 01 » 



Extemplo Fama it fer magnas 
urbes Libya ; Fama, malum 
euo non eft ullum aliud velocius, 
viget mobiltlate, acquiritjue vi- 
res eundo ; primo parva meiu^ 
fnox -attollit feje in auras, in- 



TRANSLATION. 

the Source of Death, the Source of all her Woes ; for nonu (he is neither in- 
fluenced by confcious Worth, nor Senfe of Shame, nor is (he now ftudious to 
carry on clandelline Love ; ivhat pe has done Jhe openly avows, calls it Marriage, 
flie fcreened her Guilt with that/pecious Name. 

Forthwith Fame through the populous Cities of Libya runs : Fame, than 
whom no Fiend more fwift, by exerting her Agility fhe grows more aftive, 
and acquires nenv Strength by progreffive Motion : Small at firft through Fear; 
ibon ihe fhoots up into the Skies, ftalks upon the Ground, while Ihe hides her 

N o r E S, 



cf Adam and Eve with Signs of Joy and Gratu- 

lation: 

. To the Nuptial Boivir 

J led her blujhing l.ke the Mom : All Hiaven 
AnA happy Conftellations on that Hour 
thed their jele&tfi Influence ; the Earth 
Gave Sign of Gratulaiion ; and each Hill \ 
Joyous the Birds ; frejh Gala and gentle Airs 
JVbi(per''d it to the Woods, and from their 

JVings 
Flung Rofe. fiung Odours fiom the fpicy Shrub, 
D /porting, &c. Book VIII. 510. 

In the other the Scene is reverfed, and the whole 

Cieation gives contrary Si^ns of Agony aud Di- 

ilrefs, when Eve ears the forbidden Fruit : 
Earth felt the Wound, tmd IJature from her 

Seat 
Sighing through all her Woiks gave Signs of 

Woe, 
That all tvas loll. 

And afterwards more fully, when ^i/aw follows 

Example : 

Earth trembled from her Entrails, as again 
In Pangs, and Nature gave a lecond Groan ; 
Sky liver' d, and, muttetinglhunder, jome [ad 

Drops 
Wept, at compleatittg ttf the mortal Sin, 
Original. 

Par. Loft, Book IX. 782, and looc. 



This laft 5s more efpecially parallel to the Paf- 
fage before us in Virgil, and it is evident how 
far Milton excels in the Choice and pecuJiar 
Propriety of his Images, as well as in the Im- 
portance of the Occafion on which they are iii- 
troduced. 

169. Ille dies primus lelhi, &c. Bi/hop Dou- 
glafs tranflates it ; 

This loas the foremoji Day of her Gladnefs 5 
And firfi Morrcw of her ivoful Sidnefs, 
Whence it would fsem that h? had read lati 
inftead of lethi ; but, befides that this Reading is 
unfupported by any good Authority, it would 
make fuch an Anti'.hefis between 'eeti and niato- 
rum, as favours much more of Ovid than f^irgil. 

170. Specie famave. By the fpecies we are 
to underftand the foul Idea and Deformity of her 
Aftion, as it paffed in Review before her own 
Mind J and by the fama, the Scandal and Infa- 
my of it in the Eyes of the World, 

174. Fama, rr.alum quo. This is the Read- 
ing of moft Editions ; but Pierius teils us the 
Roman has qua, 

176. Farva metu primo, mox fefe attollit in 
auras. 

Irgrediturque folo, et caput inter rubila condit. 
This is almoft a literal Tranflition cf Homer's 
Defcrlpt^on of Discoid: 

H7* 



P, V I R G. Mar. JEnEit) 

Illam Terra parens, ira irritataDeorum, 
Extremam, ut perhibent, Goco Enceladoque fo- 

rorem 
Progenuit, pedibus celerem, et pernicibus alis ; 
Monflrum horrendum, ingens > cui, quot funt 

cdrpore plumze, l8i 

Tot vigiles ocuH fubter, mirabile di<Su,. 
Tot linguze, totidem era fonant, tot fubrigft 

aures. 
Noite volat cceli medio, terraeque per umbram 
Stridens, nee dulci declinat Jumina fomno. 185 
Luce fedet cuftos, aut rummi culmine te6ti, 
Turribus aut altis, et magnas territat urbes.; 
Tarn fidli pravique tenax, quam nuncia veri. 
Ha;c turn multiplici populos fermone replebat 
Gardens, et pariter facta atque infecla cane-. 

bat : 1 90 



s Lib. IV. ty 

Terra partus, irrita/a irJ De~ 
crum, progenuit i hm^ ut perft- 
tent, extremam ji,r6remCtt} En- 
ttlado^ut, ceieretn fedibui ct ftr- 
nicibui alis j monjirum btrreit' 
dum, ingens, cut tot funt "oigi-^ 
let oniVt f utter fmiraiile difluj 
tot l.ngua, totidem era fonant f 
ffiirigii tat aures, qu.ot junt pin- 
ma corfore. Notie ttolat mtm 
dig cceti, ptrjue umbram ter-^ 
ra, JlndtnSf nrc declinat lumina 
dulci fomno : luce fedet cuftos, aut 
culmine jutr.mi tei?i, aut altis 
turribus, et territat magnas ur- 
bes, tam tenax JiEii praviautf 
quam nunlia veri. Hac turn 
gaudens replebat populos niultt- 
fltci ferm.ne, et pariter car.tbal 
faSa atque infeiia i 



TRANSLATION. 

Head amditg tlie Clouds. Parent Earth, enraged by the Vengeance of the Gods 
an her gigantic Race, produced her the youngeft Sifter, as it is laid, of Casus and" 
Enceladus, fwift to move with Feet and perfevering Wings : A Moniler hideous 
ami enormous ; who (wonderous to relate!) for as many Plumes as are in her 
Body, numbers fo many wakeful Eyes beneath, fa many Tongues, fo many 
babbling Mouths, pricks up fo many liftenlng Ears. By Night through the 
Mid region of the Air, and ihroogh the Shades of Earth, (he flies buzzing, nor 
ever inclines her Eyes to balmy Reft: Watchful by Day (he perches either on. 
fome high Houfe-lop, or on lofty Turrets, and fills mighty Cities with Difmay ; 
As obftinately bent on Falfhood and Iniquity as on reportirg Truth. She thea 
with various Rumours filled tlie People's Ears, pleafed ^ith her Tajk, and 
uttered Fidions and Matters of Fad jndiiFcrently : As how one ^neas, fprung^ 

NOTES. 



Ht aXiyi) fXtV.VffKTX nopvj-crirai, avza^ eiTElTa 

II. IV. 442. 
Dijcord ! dire Sifter of the ftaugbt'ring Poio''r, 
Small at her Birth, but riftng every Hour. 
IVbile fcarce the Sk>es her bur rid Head can 

bound. 
She Jialks on Earth, and /hakes the World a- 
round, 

Mr, Fops, II. IV. 502. 
A very judicious Critic is of Opinion, that 
his Dcfcriptibn of Fatr.t is to be confidered as 
ineof the greateit Ornaments of ihcrl^.neid 5 it 
us not, however, efcaped Cenfure, Macrcbiu: 
larticuUrly alJed^es, that l^irgtl has been guilty 
It Impropriety, in applying i<J Fame what llo- 

VOL. 11, 



msr dots to D'lfcora ; for DiTccrd, fays he, tho' 
it extend to mutual Devaflaticn and War, is' 
ftiil Difctrd ; but Fame, when ic grows to be 
univerfil, is Fame no Joiger, but becomes 
Knowledge and Certainty. But, for my Part, 
1 fee not why Fame niay not flill be called 
Fama, be it ever (ki extenfive and uni^erfal; 
whether it pafs through fifty, or through fifty 
Million of Hands, it is ftiU Fame, juft as D 1- 
cord is Difcord ftiU, whether between two fin- 
gle Perfons, ot two Arn\ies, or tWo Kingdomi. 
Ill fliorr, it is not the Lniserfality of Fame of 
the Number of the Perfons by whom a Re:)ort 
is propagaiei, that mskes it amojr.t to Kn ■«>• 
ledge and Certainty; but it is the Nature of ttj& 
Evidence, and ih« Validity of thcir Tcftino- 



i8 



P. ViRG 



Xneam veniffe, creium a Tro- 
jjm /anguine, cut v'lro pulcbra 
Dido d-gretur jungerefe: nur.c 
tuxu ftvere inter fe by t-men, quam 
loriga eft, immimores regnorum, 
coptofque turpi cjpidir.e. 

Fteau Dea pajjim diffur.dit 
btSc in ora virum. Prot'wus de- 
torquet curfus ad regent Ijrbum : 
incenditqve ejus animum diiJis, 
at que aggerat iras. Hie fjtus 
jimmone, Garamantide Nympha 
rapta, pofuit J.vi cenum im- 
mania tcntpla iti latis regnis, 
centum aras ; Jacraveratque vi- 
gilem ignem, 



, Mar. iE n e i b o s Liv. IV. 

Venifle /tnean Trojano a fanguine cretum, 
Cui fe pulchra viro diguetur jungere Dido ; 
Nunc hiemem inter fe iuxu, quam longa, fo- 

vere, n' 

Regnorum immemores, furp Ique cupidine cap- 

tos. 
Haec paflim Dea fceda virum diffundit in ora. 
Protinus ad regem curfus detorquet larbam, 196 
Incenditque animum di6l:is, atque aggerat iras. 
Hie Ammone fatus, rapta Garamantide Nym- 

Templa Jovi centum latis immania regnis, 
Centum aras pofuit j vigilenique facraverat ig- 
nem, 200 



TRANSLATION. 

from Trojan Blood, was arrived, whom Dido, with all her Charm?, vouchfafed 
towed ; that now in revelling between them two they enjoyed all the long Win- 
ter, unmindful of their Kingdoms, and enflaved by a bafe PafTion. 

With this News the cruel malignant Goddefs fills the Mouths of the People. 
To King larbas ftrait (he turns her Courfe ; inflames his Soul by her Rumours, 
and aggravates his Rage. This larbas, begot by Ammon on Garamantis, a 
Nymph whom he ravlQied, raifed to Jove a hundred fpacious Temples within his 
extenfzve Realms, with as many Altars : And there had he confecrated the 

.1 

N o r £ s. 



nifs who publifli this Report. Nor does yirgil 
call that Fame, which is known from Karth lo 
Heaven, as Mflc/-o*j«j alledges; theExpreflion, 
ingrediiurque jvlo, et caput inter nuhila condit, 
means either, that, while a P.umour is making 
its Progrefs through the Earth, its Source is of- 
ten ob cure and unknown, or that Fame fpares 
neither High ncr Lov/. 

iqj. Hiemem quam hnga. That is, totam hi 
emem, as 0-vid fays, 

Et vacuus I'omno noffem, quam hnga, peregi, 

194. Turpique cupidine. By Cupido, Servi- 
us tells us, the Anc"ents underftood the irregu- 
lar ungoverned P.fTion of Love: Hence, fays 
Afraniitif AUui eft amor, alius cupido, amant 
faplentes, cupiunt cateri. The fame Diftinftian 
is obfeived by P'lautus, Cupidon tt conjicit, an- 
ne amr? 

195. Deafaeda, I. e. Cruel, who fpares none, 
in v.hich Sen.fe the Word feems to have been 
anccntly ufed ; hence the Verb focdo fignifies to 
ma■^gle, to d.'ftroy as ^n. II. 55. 

. fcrro A'goHcasfsedare iattirai. 



And JEn, III. 441. 

Objccenat pclagi ferroftedare volucrei, ■ 
So Plaut. ^mpi>. Ac. I. Sc. I. 91, Ftedant tt 
proterunt hoflium capiat jure injujiai. 

198. ylmmone fatus. This is the famous 7«- 
piter Ammon (whom fome take to be the fame 
with Ham the Son of Noah, but Sir Ijcac AVip- 
ton makes him the Father of Sejac or Sefojiris, 
and cotemporary to Solomon J who had a celebrat- 
ed Temple and Oracle in Libya, in a Spot of 
Ground watered by a Fountain, and inclofed by 
a pleafant Grove, while all the Country around 
it was qu^te defart, and parched with Drought, 
This Temple was bui!: by Bacchus or Hercules, 
both whom that iliuftrious Author makes to be 
the fame with Se/oftris. larbas. King of the 
GetuUans, is faid to have been ihl% Ammon i Son 
by the Nymph Garavantis, 

200. Vigiiemqut'-'ignem Plutarch informs US 
that in Amman's Temple was a L:mp perpetual- 
ly burning, a Cuftom common ro leveral Na- 
tions, of which Mention has been already made 
I in the Note on iEn, II. 297. 

201. Excubiat 



p. V I JR G. Mar. ^ n e I d OS Lib. IV. 



^9 



Ex'cubias Divum aeternas, pecudumque cruore 
Pingue folum, et variis florentia Jimina fcrtis. 
Ifque amens animi, et rumore accenfus amaro, 
Dicitur ante aras, media inter numina Divum, 
Multa Jovem manibus fupplex orafl'e fupinis : 
Jupiter omnipotens, cui nuncMaurufia piftis 206 
Gens epulata toris Lenasum Lbat honorem, 
Afpicishicc? an te, genicor, cum fulmina tor- 
ques, 
Nequicquam horremus ? caecique in nubibus ig- 

nes 
Terrificant animos, et inania murmura mif- 



cent 



210 



Femina, qua? noftris errans in finibus urbem 
Exiguam precio pofuit, cui litus arandum, 



aternas excubias Dii>um, foium- 
fue pingue cruore pt^udum, et 
limine Jiorentia variis firtis. 
Jj'jue amens anim'j, et accenjut 
air.aro rumore, duitur fupfUx 
orajjje Jo'vtm multa fvp'ini ma- 
nibui, ante arai, inter media 
tiumiKa Diium : O imnipotent 
jfupiter, cui Maurufia gens t- 
pulalo pi&is toris nunc lihat Le- 
naiim honorem, a pi it bac f 
an, CcnttoTy ncquicqujfn horre- 
mus te, cum torques fulmina ? 
cadque igties in nuhibus terrifi-- 
cant animas, et inania v.urmura, 
m'tjceni ? Femina, <jua errans in 
no/iris finibus po,uit exiguam ur» 
htm pretto, cut dedinius liiui a- 
randum. 



TRANSLATION. 

wakeful Fire, with a facred Watch to keep eternal Guard, a Piece of Ground 
fattened with Viftims Blood, and the Gates adorned with Wreaths of various 
Flowers. He, inflamed even to Madnefs by the bitter Tidings, is faid, as he 
y?W before the Altars, in the awful Prefence of the Gods, to have ihtn impor- 
tunately addrefled Jupiter in fuppliati: Form with uplifted Hands: Almighty 
Jove, to whom the Moorifti Race, feafting on painted Beds, now offers a Liba- 
tion of their choiceft Wine, feeft thou thefe Things ? Or do we vainly tremble 
and adore thee when thou, O Father ! darteft thy Thunoerbolts ? And are thofe 
Lightnings in the Clouds that terrify our Minds blind and fortuitous ? And are 
we difturbed by mere idle Sounds ? A wandering Woman, who hath built in 
our Dominions a fmall City on a Spot (he purchafed ; to whom we ailigned a 
barren Tradl of Land for Tillage, and impofed upon her the Laws of the 

NOTES. 



201. Excubias Di-vunt. A Watch of the 
Gof.s, i. e. facred to the Service of the Gods. 

2,04. Media inter numina DfViirn. i. e. A- 
midft the Shrines or Statues that reprefented 
the Gods. 

206. Maurufia gens, J, e. Mauritania. Vi 
tru-v'us. Lib. Vill. Cap. 2, Maurufia quam 
nofiri Miiuritaniam appellant. 

206. Nunc epulata. This News, it ferms, 
f.iched larbiis'i Ears, while he with his Pe'> 
pie were fcafting upon the Remains of the Sacri- 
fices that had been oflFerert to Jufiter Amman. 
Such folenjn facred Banquets were ufual among 
rhe Heathens, and at them it was always the 
Praftice to pour forth Wine by way of Libation 
10 the Godf. 

207. Leneeum honorem. Bacchus was calltd 
Lcnaus, either a Itnicnda mente, Ai Donaius con- 



tends, beraufe Wine cheers the Mind 5 or rather 
from ^>!vof, Tomtlar, a Wine pre'^s. Some of 
the beft of the Wine was poured cMt as an OfFerr 
ing to tl:e Gods, and this is jurtly honor Lenaus, 
the Honour, or mcft excelle.ot of Bacchus's Li- 
quor. 

209. C^dqua ignes. I take eaci here, in the 
fame .Stnle as Fortune is called blind, ro fignify 
fortuaous, not diretfed by Wifdom. Inania inur- 
9tLra again mav be taken -n the Nom native 
Caie, and the Words be co-flrued thus : An 
ceeci ignes terrificant, ^ inania murmura mifctnt 
animos ? O.hers h(;wevcr make murmura the 
Acculative. and tranfiale. mifcen: , tJunt, or ex- 
citant; ra-fe vain idle Stands, fuch as proceed 
from no J.uigment or Defi^n. 

212. Liius, Pecaufe the Territory of Car- 
thfige liy along the Sta coaft. 

D 2 215. lilt 



20 



P. V I R G. Mar. -^ n e I d o s Lib. IV. 



cutout dedimut legfi loci, rep- 
pulit nafira conituiia, ac rtcepit 
JEneam ioum d^'tivum in rtgna, 
Et nunc il'i Paris, run Jimi 
vtra comitatu, fubncxui mentum 
madiUld'Kqui crinem Maoniu mi- 
tra, pof.iur rapto : yu'ppe not 
fer'tmus munera tuis tttr.phi, fo- 
<>emujque inanemfamam. 

Oir.nipotins audiit eum crcn- 
ttm tatibus. d.Bit, ttnenttnifue 
arat, torfitque oculoi ad rtgia 
meen'ia, et amatitet obiltos n:tit- 
cr» famtE, Tunc aihquitur Mtr- 
turium ftc, ac mandat ei tal'ia 
julTu : O rate, age, -vade.. I'Oca 
Zepbyrot, tt labtre pennis i 



Cuique loci leges dedimus, connubia noftra 
Repp^ilit, ac doininum JEnezn in regna recepit ; 
Et nunc ille Paris, cum femiviro comitatu, 215 
Maeonia mentum mirra crinemque madeniem 
Subnexus, rapto potitur: nos munera lemplis 
Q^iippe tuis ferimus, famamque fovemus ina- 
nem. 
Talibus orantem diclis, arafque tenentem 
Audiit omnipotens, oculofqiie ad mcenia torfit 
Regia, et oblitos fams melioris amantes. 221 
Tunc fic Mercurium alioquitur, ac talia man- 

dat : 
Vade, age, nate, voca Zephyros, et labere pen- 
nis j ,. , 



TRANSLATION. 

Country, hath reje£led our profered Match, and hath taken ^Eneas into her 
Kingdom for her Lord and Hujband. And novv this othir Paris, with his ef- 
feminate unmanly Train, having hie Lydian Bonnet bound under the Chin, and 
his Locks bedewed w/^Oi/oft/-/, evenhe^viioy% the ravifhed Prize x-This ive bwvs 
de/eried, becaufe we bring Offerings to thy Temples, and pleafe ourfelves witK 
the vain ^dxae of !uing thy Offspring. , . 

While in fuch haughty Terms he addrefled his Prayer, and grafped the Altar, 
the Almighty heard, and turned his Eyes towards the royal Towe's ofCurtluget 
and the Lovers regardlifs of their berterf ame. Then thus he befpeaks ^^.rcu;y, 
and gives him thefe Inlbudions ; FJy quick, my ,i)on, call the Zephyia^ and 

N o r E s. 



415. Il'e Paris, He calls JEntai Paris, both 
to denote him etleminaie, and a Raviflier.. one 
V !n had carried olF from him that Princfls, 
vhorp he looked upon as his Property. anJ 
thought he had a Right to marry. In Allnfion 
to which Rape he lays at the End of the Sen- 
tence, rapto pBlitur. 

215. Cum femiviro comitatu. li; faid in Aliu- 
£on to the Rianncr of the Fh'-ygiani, whr> weie 
great Worlhipers of the Godocfs Cehele, vvhofe 
Prlefts wee Eunuchs, .. 

216 MiTcnia mit'S. Maeonian or LyJian 

Mitte, a fort cf Donnet woie by ihe Lydian and 

Phrygian Women', a Fart cf Drefs which would 

have betn quite infamous in a Man, efpecially 

•when it had ihe redimicula cr Fillett, where- 

w th it Wis tied un<3er the Chin, mentum fub- 

nexus : ■'.■-. 

yohis pi&a croco et fulgtiti murice -vejlii j 

Defi.iia cardi ; jwvat induJgere cboreis j 

El tunica manicas ti bobenl redimicuia mit/ie i 

tttn Fh-ygia,.nei}ue tnim Phrygis"! 

J£.n, JX, 614. 



Hence the Greehs called effenain^'e Penani 
br,'Kvix\'rtai and fxiT^o^ofot. AnA yuvtria!, in- 
veii'hing tuainft the Co njptions in r duc'd into 
Rome fioni other Countiies, men iun* the mitra 
as an Ofnacnt affei£ted bv lewd Women : 

Iiequihui prjta eji piSid lupa barbara mitra. 

Sat. III. 66, 

7i8. Fam-mqie fonemut inanem. Thefe 
Word's are capable if another Meaning ; the /a» 
ma here tr.ay fignify the (ame Thing as fama 
De-rum ii\ Luctei Hi, Lib, 1. 67 fpeakingcJ £» 
picurus : 

Primum Graius homo mortales tollert contra 

Eft oculos aufus, piimafft/e objiftere contra, 

^uem tie: fama Dciim, nee futmina, nee mi- 
nit anti 

Murmure compttjjlt caelum, Sec. 
In this Senl'e it may be rendered. We fondly be- 
lieve the F^me, the idle vain Tradition of ihy 
Divinity. 

219. ./irafqut teientem. This was a Rite ob- 
ferved in the moie folemn Afts of Religion, 
JEn, XII, 201. 

Tafigt 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. IV. 



2f 



|3ardaniumque ducem, Tyria Carthaginc qui alioqucnqut DarJanium ducim, 

l^xxnc fui nunc ex I'peSia: in Tyria Car- 

xfpedtat, fatifque datas non refpicit urbes, 225 dat^s fat.s , \t d>ftr mta d,aa 

Alloquere, et celeres defer mea d)£ta per auras. »<> t\im fxr ceUnt aurat. Ejus 

Non ilium nobis eenetrix pulchcrrinia talem flcberrima gtnei,ix non pro- 

,-, /■•/". A ° -J ~ i_- -J- ""/" fobtt Ulum fore talim, /- 

Promiht, Oraiumque ideo ^js vindicat armis : delqu, bh ^ir.d,cat ilium arn>u 

Sed fore, qui gravidam imperils, belloque fre- Grd;a/n;/;ip;omifitilium/or«r 

meiitem ^'" "g"''' J'aliam gravidam 

Ii- T,. ^ r • T-" • imperils, fnmenttmque bello, Q\ii 

jalijm rfgerer, genus alto a fanguineTeucri 230 ^rUera genu, i aito fangLc 



Proderet, ac totuni lub leges mitteret orbem. 
Si nulla accendit tantarum gloria rerum, 
Nee fuper ipft fua mclitur hiude laborem ; 
Al'canione pater Romanas invidet arces ? 
Q^jid ftruit ? aut qua fpe inimica in gente mo- 
ratur? 235 



Ttucri, ac miceret totum orbem 
fub fuas legti. Si nulla gloria 
tffntarum rerum accendit eum, 
ree iffe molitur laborem J^ptr 
fua iaude, paieme innidet Af- 
canio Romaroi arces ? quii 
Jlruit ? aut qua fpe moratur im 
inimica zente f 



TRANSLATION. 

on thy Pinions glide : To the Trojan Prince, who now loiters in Tyrian Car- 
thage, nor regards the Cities allotted to him by the Fates, addrefs yourfelf : 
And bear to him this my Meffage Aviftly through the Skies. Not fuch a one fair 
Venus promiied us in her Son, nor was it for this Ihe faved him twice from the 
Grecian Sword : But a Prince who fhould rule Italy, a Land \y\^\^'\x.\i future'^m- 
pire, and fierce in War^ who (hould evince his Defcent from Teucer's noble 
Blood, and bring the whole World under his Subjedion. If he is not to be fired 
by the Glory of fuch heroic Deeds, nor will attempt any laborious Enterprizc 
for his own perfonal Renown ; can it corfift with his paternal AfFedion to envy 
A:'canius the Glory cj' founding Rome's imperial Towers ? What does he propofe ? 
Or with what Prolpeft lingers he fo long among an unfriendly Race, nor once 

NOTES. 



7ango arai, mediofque ignet, et nuir.ina tefior 
Hence fays Cicero : Isji aram tehens jurat tt, ere- 
deret nemo, Hbou/d be even lay bis Hand on ibe 
Altar and fiuear to it, be would not be belii'vid, 
PfO Flacco. 

' 126. Celeres per aurai. For celer, fays Ser- 
vius, or celeriter ; of which Kind many Exam- 
ples occur in ytrgU and the other Poets. 

2z8. Bis -vindtcat. He was twice refcued by 
Venus from impending Death, once in the Com- 
bat wiih Dtomed, when he was ftruck to the 
Ground by the Blow of a huge Stone, and would 
certainly have been na,\n,'\f F nus had not thrown 
her Veil over him, ana carried him off from the 
Fight, Iliad V. 3 1 1;. And a fecoud Time, when 
under her Conduft he efcaped unhurt from the 
Flames of Troy, and through the midft of arm- 
ed Enemies : 



Defcendo, ac, ducente Deo, fiammam inter et 
h'>Jies 

Eieptaior : dam tela locum. Jiammaque receduHt, 

^n. II. 631. 

229. Gravidam imperiis. ^afi pariturum 
imperia, fays Seruius, vel unde multi imperatores 
ptjfunt creari, ^ubtnce many Heroes and brave Ge- 
nerals fhal< orife. The lame beautiful Expref* 
fion occurs, Georg. II, 5. 

tibi pampineo gra-vid'jt autumr.o 

Floret ager. 

219. Belloque frementem. Perhaps hello is here 
in the Dative, anu then the Senfe will be, im- 
patiently raging for IVar, 

235. Inimica in gente. This is faid by Way 
of Aniicipation, becaufe of the Enmity between 
B.'jmt and Cartbage in Afier-tiniej. 

»4i. B.afid.9 



% 



fe^ iPi V I R G. Mar. -M ^I e i d o s Ui>. IV, 

Nee prolem Aufonia'tTj, et Lavinia refpicrt diVa ? 
Naviget. Hasc fumma eft: hie noftri nuncius 

Dixerat : ille patris magnt parere parabat 
Imperio : et primum pedibus talaria necbit 
Aurea; quaefublimef^ alis, fiveaequorafupra, 240 
Seu terram, rapido pariter cum flamine portant; 
Turn virgam capit : hac animas ille evocatOico 
Pallentes, alias fub triftia Tartara mittit ; 
Dat fomnos, adimitque, et lumina mortc rcfig- 

nat : 
Ilia fretiiS, agit ventns, et turbida tranat 245 
Nubila. Jamque volans, apicem et latera ardua 

cernit 
Atlantis duri, coelum qui vertice fulcit; 
Atlantis, cindtum ailidue cui nubibus atris 
Piniferum caput et vento pulTatur et imbri : 249 



»»rt refficil Aufotiiam proUm et 
L'dliihii arva ? Naviger : hac 
ijf fumrhd, tic efto illo nunt'tui 

Dixe'rdt : ille f^arshat tarere 
$fkt>eri6 rhagni piitris ; el pri- 
wultt neEih a'ureo tatarta pedi- 
tus , qui pciiant fim jublimem 
tUsi Jive fuper aquora, feu fu- 
J)*r tertam, pariier cum raptJo 
Jldmifie, Turn caf.it •virgam : 
bac ille evocitt palUntes animai 
Oreo, mi:lic aliat fub cnji':a tar- 
tara, dat adimitque fomnat, et 
t-'ejigjist lumina morte; fntui 
ilia agit ventos, et trar.az tur- 
hida nubila Jamque velars cer- 
flit apicem et ardua hie'a duri 
j9tlaTitit, qui fulcit caelum -ver- 
tice ; Atlanti:, cui pinijerum ca- 
put affldue cmHum airis rubibut 
puljatur et vento et imbri : 



TRANSLATION. 

tegarc'5 hts/a/ar* Anfonian OfFspring, and Lavinium's c/ejli ne J T'ldds ? Bid him 
fet Sail : No more, be this our t>.<vjful Mefiage. 

He faid : The God prepared to give Obedience to his high Father's Will : 
And firft to his Feet he binds his golden Sandals ; which by their Wings waft 
liim through the Jir fublime, whether over Sea or Land bt fours., fwift as the 
rapid Gaies. Next he takes his Wand : With this he calls from Hell pale 
Ghofls, difpatches others to gloomy Tartarus, give5 Sleep, or takes it away, 
and opens the Eyes which Dearh had fealed. Aided by this, he manages the 
"Winds, en ivhofe iVifzgs he flies, and (kirns along the thick condenfed Clouds. 
And now in his Flight he fpies the Top and lofty Sides of flinty Atlas, who with 
his Summit props the Sky : Atlas, whofe Head crowned with ■zvax'/w^ Pines is 
always encircled with lowering Clouds, and laftied with Wind and Rain : 



NOTE S. 



14.1. Rapido par'tter cum fi mtne t Cekritate 
pari 'veniis. Or it may be mejiit of the Affiftance 
he received from theWinds in his Flight ; which 
is hinted before in Verfe zii,, Voca Zepbyros, 
and in tlie following a45rh, Ilia fretus agit Veri- 
tas. If fo, the Tranflaticn will run thus : Hii 
JVings, together loub the rapid Gaits, waft him 
through the Air, 

24a. yirgam. Mercury's Rod or Caduceus, 
which was given him by Apcllo in return for 
the Prefent he had made him of the Lyre. Mer- 
eury, in his Way to Arcadia, having obferved 
two Serpents going to fight, appealed them in 
an Inftant, by throwing down this Rod before 
them. Hence aRgd wreathed about with :wo 



Serpents became the Symbol of Peace. 

44.4. 'Lumina norte rfltgaat, Servius explains 
rejlgrtat, bv claudit, perturbat j as if the Sfnfe 
was that Mercury feaii the Eyes in Dea'b. Tur- 
nebus, whom I follow, takes it in the contraiy 
Senfe, be opens, he unjeah, and thinks yirgil is 
here alluding to the Reman Cuftom of opening 
the Eyes on the Funeral File, after they had 
been (hut all the Time the Body lay in the 
Houfe, P.Va. Lib, II. Cap, 37, Aliriertitus 
ocuios cperire, rurj'yjque in rogo pa'tifacere, S^ut- 
ritium magna ritu jacrum eft : ita more condito, 
ut ne^ut ah bcmir.e fupremutr. eoi Jfellari fas Jit, 
et cae'.t Tion cftcndi nejoi. 



tqo. 



Uix 



# 



p. V I R G. M A R. iE N E I D O 

Nix humeros infufa tegit ; turn flumina m,ento 
Precipitant fenis, et glacie riget horrida barba. 
Hie piimum paribus niiens Cyllenius alls 
ConlKtit ; hinc toto prreceps le corpore ad undas 
Mifit, avi fimilis, qua; circum litora, circum 254 
Pifcofos icopulos, humilis volat sequ^jra juxta : 
Haud aliter, terras inter coelumque, legebat 
Litus arenofum Libya:, ventofque lecabat, 
Materno ver.iens ab avo Cyllenia proles. 
Ut primum alatis tctigit magalia plantis. 



s Lib. IV. 



«3 



uix infufa ttglt illJus butrerot' 
turn jiuwina pracifitant fe »icb» 
to fenis. et hortida bj'ba r-.rtt 
gla;ic. Uu CyiUniui nittttt pa- 
ribus alts primum corjiitit ; hinc 
praccpi mifit je tito cotpvre ad 
undas : fimilis avi, qua vtiiat 
humiiis juxta ofqucra, cir-tum 
litora, etrcum pi-ccfcs fcopulus, 
Cyilttiia prx/let, vinievs ab avo 
materno, laud aliter tegekat li' 
tus arenajum Libya inter terrat 
ceelumqus, ftcabatque -ventos, Ut 
frimum tetigit magalia alatis 
plam-.s. 



T R A N S L A T I' O N. 

Large Sheets of Snow enwrap his Shoulders: From his aged Chin -headfongTor- 
rents roll, and ttitfening Icicles hang from his grizly Beard. Here firll Cyllenius 
poifing himfelf on even Wiflgs alighted ; hence with the Weight of his whole 
Body he flings himfelf head.long to the Floods ; likethe Fowl, which havering 
about the Shores, about ihe fifhy Rocks, flies low near the Surface of the Seas : 
Jult fo Maia's Son, (hooting from his maternal Grandfire between Heaven and 
Earth, fkimmed along the fandy Shore of Libya, and cut the Winds. So foon 
as he touched theCpttages£/".^r/f with his winged Feet, he viev/s i^neas found- 

NOTES. 



•450. Nix bumercs infufa tegit. Herodotus in 
fllelpomeme fays of y^tlcs. Its T'.ps are never free 
from Snaiv either in Summer or Winter. And Pii- 
ny. Lib. V. Cap. i, fays, yeriicem altis, etiam 
af.ate, bperire riviius. 

251. Preecipifent. That is, fe precipitant, 
as in the fecond Book, 

■ rox hum'tJa rcrlo prttcipitat. 

252. Cyllenius, i. e. Mercury, whom Maia, 
the Daughier ni Atlas, brought forth on Mount 
Cyllene, 

2:4. Avi firiilis. This Comparifon, and in- 
de.'d the whole FalVage, is in Imitation oi Ho- 
mer, Od^ffey V.43, which I (hall give ihe Rea- 
der in Mr. Pope's, elegant Tranflaiion : 

He fpoke : the GotL ivho mounts the luinged 

m»ds 

Fafi to his Feer his golden Pinions binds, 
7hat high thro' Fields of Air his Flight fuJJcin 
er the wide Earth, and o'er the boundlefs 
Main. 
He grasps the Wand that caufes Sleep to fiy. 
Or in foft Slumbers feals the tuokful bye : 
Then p^octs from Heav' n to high Fieria'i Steep, 
And jioopt incumbent on the roiling Deep, 
l-o luat ry Foiul, that feek iheir fijhy F'.od, 
With fVirgs expanded o'er the foaming Flood, 
l^ciu f-i'ding imotth the Uvtl Surface iiaeep, 
Noun dip thir Piont in the lerel D-.'p, 



'Fhus o^r the World of Waters Hermes few, 
&c. 
The Fowl here referred to is called in Homers 
Xupov, which is thought to be either a Coot or 9 
Cormorant , 

256. 257. Haud alite'-, &c. Thefe two 
Lines in all the other Editions rup thus : 

Haud aliter terras inter ctetumque tolabat ; 

Lilus arenojitn Lihya •ventofque jecabct. 
Pierius indeed has obl'erved that feme of the moft 
angle nt Copies change the Order of the Verfcj, 
and range them thus: 

H^ud aliter terras inter ctelumque volabat, 

Materno venjees ah avo Cyllenia proles, 

Lil'-'S arenofum tt Libya ventofque fecabat. 
Which tho' it takes awAy the Rhyme, which is 
fo offenfjve to a delica'e Ear, ye: leases a worfe 
Fault behind, a Defeat in the Senfe. Stcahat 
•vemos is fomething ; but what is the Meaning 
of litus fcioiat, uniefs it be, he plowed or dug if 
the Shore, an Idea quite foreign to the Porpofe. 
Wf; have theiefore taken the Libv^rty to fubdi- 
tut- Dr. Bemlcy'i bappy Emendation, which at 
t ncc cleais th". Senfe, changes afhockingSound 
into atretat.ie Harmony, and makes f'Vfi/fpeak 
his, own proper Language. See Dr. Bentley's 
Note on Bar. Lib. I. Carm. XXXIV. 5. and 
Dr. C/jrie's on the lliaj. Lib. V.769. 
j 2 ^<j, Magalia. Either theToweis j^ BuIW- 

ing« 



24 



P. VlRG. 



conffic'tt ^ntan fundantcm ar- 
tet, ac novantem teBa ; aique en- 
Jit erat illi ftellatus fulva iaf- 
fide, Lenafue demijfa ex bumtris 
ardebat Tyrio murtce : quee mu- 
nera d'lvet Dido fecerat, tt d'tf- 
treverat telas tcnui auro. Con* 
tinuo invadit eum : tu nunc lo' 
caifundamtnta ahte CaribogiaiSf 
a/xoriufque txjiruis puUhrain ur- 
hem, btu, oblitt regni tuarumqut 
rerum I Ipfe Regnator Deum, qui 
iorquet caelum et terras numitie, 
idemiirit me tibi claro Olynpo j 
3j>fejubet me/crre tibi bac mat' 
data* per celeret auras, ^id 
Jiruii ? aut qua fpt terit otia ia 
JLibycis terris ? Si nulla gloria 
tantarum rerum movet le. 



Mar. ^NEiDog Lib. IV. 

-^nean fundantem arces, ac te£la novantem 266 
Confpicic ; atque illi ftellatus iafpide fulva 
Enfis erat, Tyrioque ardebat murice Ixna, 
Demifla ex humeris : dives quae munera Dido 
Fecerat, et tenui telas difcreverat auro. 
Continub invadit : Tu nuncCarthaginis altae 265 
Fundamenta locas, pulchramque uxorius urbem 
Exftruis ? heu, regni, rerumque oblite tuarum ! 
Ipfe Deum tibi me claro demittit Olympo 
Regnator; coelum et terras qui numine torquet: 
Ipfe hasc ferre jubet celeres mandata per auras. 270 
Quid flruis ? aut qua fpeLybicis teris otia terris ? 
Si te nulla nnovet tantarum gloria rerum. 



TRANSLATION. 

5ng Towers, and raifing new S:ru£tures : J/ his Side he were a Sword all fpark- 
Jing like Stars, with Gems of yellowifh Jafper, and a Robe which glowed with 
Tyrian Purple hung waving from his Shoulders : Prefents which wealthy Dido 
had given him, and ivhofe Hands had interwove the 'varied Stuff with Threads 
of Gold. Forthwith he Iharply acccfts him; Is it for you to wafte thefe imjpor- 
tant Moments in laying the Foundations of ftately Carthage, and, the fond 
Slave of a Wife, raife a fair City for her ? Regardlcfs, alas, of your own King- 
dom and nearell Concerns ! Kmnjn then, I am fent down to you from the bright 
etherial Manfions by the Sovereign of the Gods, who governs Heaven and Earth 
by his awfivl Nod. That fame great Being ordered ,me to bear thefe his Inftruc- 
tions fwifcly through the Air. What doft thou propofe ? Or with what Profpecl 
doft thou wafte thy peaceful Hours in the Territories of Libya ? If you are to be 
wrought upon by none of thefe fo glorious Incentives, and will attempt no la- 

i^ o r E B. 



Ings of Carthage, where Cottages once flood, at 
iEn. 1. 415. 

Miratur molem j^neos magalia quondam. 
Or to the Hutts of the African Shepherds, 
mentioned Geor. III. 34.0. 

Quid tibi paftons Libya, quid pafcua verfu 

Profequar, et raris babitata mapalia teSfis ? 

l6l, Stellatus iafpide fulva enfii erat, i. e. 
The Hilt and Scabbard were ftudded with Gems 
fparkling lilte Stars, particularly wiih Jafpers, 
fome of which, tho' not yellow throTighout, 
are fprinkled with Drops of Gold. Serviut 'ells 
us, it was a received Tradition that there was 
a Virtue in the Jafper-ftiine to affill Orators in 
their Pleadings, and that Gracchus wors one of 
them for that EfFeft. Tbis No'ion Pliny alfo 
mentions, and ridicule? it, i.ib. XXXVII, 9. 

263. Larva, ]s reckoned by Fejius, farro, 
and others, a rough V/ir.ter-gaiment, fuch as 



was fuitable to the Seafon, Verfe 3091 
H'tberno rtioliris fidere clajjem. 
265. Centinul invadit. The Word invadit 

(hews the Nature of the Speech, and in wha? 

Manner Mercury is going to accoft him. Setf 

the Note on Vetfe 304. 

265. 'Tu nunc. Sec, The Reader will obferve 

here that a particular Emohafu lies upon the, 

nunc', it implies, //ow after the Ruin of your 

Country, no-w tffhen you have Enterprises of jucti 

Moment to accompUJb, 

2/69. To'quet. Sometimes fiffnifies the fame 

with regit, ot fufiinet, as JEn. XII. tSo. 

— — tuque inclyte Mavors 

CunSia tuo ^Bj bella, pater, fub numne torques, 
271. Teris, Is a Word that implies liloth 

and Remiflhtfs, ai la Sallufl : Ibi irienno fru- 
fra tiitjOi. 

iyy, Motra'f 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. IV. 



Nee fuper ipfe tud moliris laude laborem ; 
Afcanium furgencem, &c fpes heredis liili 
Relpice ; cui regnum Italiae, Romanaque tellus 
Debentur. Tali Cvllenius ore locutus, 276 
Mortales vifus medio fermone reliquit, 
Et procul in tenucm ex oculis evanuit auram. 
At vero /Ened^ alpeclu obmutuit amens ; • 
Arreclaeque horrore comas, et vox faucibus hasHt. 
Ardet abire fuga, dulcefque relinquere terras, 28 1 
Attonitus tanto monitu, imperioque Deorum. 
Heu ! quid agat? quo nunc Reginani ambire fu- 

rentem 
Audeat afFatu ? quae prima exordia fumat ? 284 
Atque animum nunc hue celercm, nunc dividit 

illue, 
In partefque rapit varias, perque omnia verfat. 
Haec alternanti potior fententia vifa eft : 
Mnefthea,Sergeftumque vocat, fortemque Cloan- 

thum : 
Claflem aptent taciti ; focios ad litora cogant; 
Af ma parent; et quE fit rebus caufa novandis 290 



^5 



nee ipfe msitris hbortm fuper tud 
laude, rejpice j4jcanium lurgen- 
tern, et /pes hereJis liili, cui 
regnum Itulia, R-.manajue tel' 
ius debentur, Cylienius locutus 
tali ore, reiiquit mortaUs •vifu3 
in medio fermone, et procul e-va- 
nuit ex oiiilis in tenuem auram. 

At -vero ^neas amens afpec- 
tu ohmutuit ; comisque func ar- 
reHcV horrore. et vox bajlt ejus 
fou:ibus, Ardet abire fuga, 
reiinquerejue dulcet terras, atto- 
nitus tanto myniiu imperiogue De- 
orum. lieu! quid agat? quo 
affatu nunc audeat ambire fartn- 
tem Reginam T qute prima ex- 
ordia fumat ? At que dividit ce- 
lerem ar.imum nunc hue, nunc 
ilhc, rapit que eum in -varies 
partes, -vcrfatque per emnia, Httc 
fentintii -vifa efl potior illi al- 
ternanti : Vocat Mnefibea, Ser- 
geflumqu;. fortemqu'. Cioanthum, 
ut tac\ti ap:ent caffcm, ccgant- 
que focios ad Itttora, parent ar- 
ma, et dijfimulent qua Jit caufa 
navattdss rebut : 



TRANSLATION. 

borious Enterprize for your own perfonal Renown ; yet have feme Regard atleafl 
to the rifing Afcanlus, and the Hopes cf thine Heir liilus ; for whom the King- 
dom of Italy and the Roman Territories are dellined by Fate. Wheii thus the 
God had fpoke, he dropped his vifionary human Form in the midft of the Con- 
ference, and far beyond the He'roh Sight vaniflied into thin Air. 

Mean While ^Eneas was by the Vifion ftruclc dumb, intranced in Fear and 
Wondir: His Hair with Horror dood on End, and his Tongue cleaved to his 
Jaws. He burns luhh Impatience to be gone, and leave the dear enchanting 
Land, awed by the thundering IW[eflage and dread Command of the Gods. But 
sh ! what can he do r In what Terms can he now prefume to follicit the Con- 
Ceni of the raving Queen ? With what Words fliali he introduce the ungrateful 
Difcourfe ? And now this Way, now that, he fwiftly turns his wavering Mind, 
fnatches various Purpofes by Starts, and rolls his Ihifting Soul on every Side, 
rhus fluiSuating he fixed on this Refolution as the befl : He calls to him Mneft- 
*eus, Sergeltus, and the brave Clnanthus : Bids them with filent Care equip the 
fleet, fummon their focia) Ban is to the Shore, furniih themfelves with Arm?, 
ihd artfully conceal the Caufe of biis fuddea Change : In the mean Time that 

NOTES. 



^ 277, MoTtaht -vifus reliquit. That if, fays 
ur-vius, Aut oculis fe j^.neO' fuftulit, aut hu- 
nanam reiiquit effjiem q:tam fumbferat lit ab 
Snea piffet videri : quod melius. It is proper 
o take it la this lift Senfe, to avoid aTautolo- 



gy in the foltowinig V/ords, — m ccuHi evanuit, 
177. Medio fermone. Thit is, before /Jrcaj 
h 3d Time to make his Reply; for ferm^, fays 
ilie fame Critic, eji confubuljtio duorum t/cl p!u- 
rium, A L<ir.firtnte baiuccn .'Cfs cr more Perfcns. 
E 293. ^Ji^a 



26 



p. V I R G. Mar. iE n e 1 d o s Lib. IV. 



interea, quando of.tw.a Dido nt- Diffimulent ; feic intcrca, quando optima Dido 

^'''V'n"J^!T'""''Turit Nefciat, et tantos rumpi nan fperet amores, 
ya^ &ntmoU,ffima tempera fan. 1 entatufum aditus, ct quac molliihma fandi 

</»■; ya,j fit dexter modus rebut. Tcmpora ; quis Tcbus dcxter modus, Ocius omnes 

Omrei ocius Ian fonM ejus im- \^^q^\^ \^^^ parent, ac juffa faceffunt. 2Q<; 

^f Regina prajenfit doks At Kegina dolos (quis fallere poifit amantem ?) 

(quit poffit fdUere amantem ! ) Praefenfit, motufque exccpit prima futures, 

prima^ue excepii futures motus, Q^^\^ ^^^^^ timcns : cadcm impia fama furentr 

limens omnia tula : tadem impta ta i • ■ \ rr r 

farrta deiulit ei furenti claffem Uctulit arman clallen>, curfumque parari. 

armart, curfumque parari.' Sa- Sacvit inops animi, totsmquc Inccnfu per urbenr 

Bacchatur ; qua! is commotis excita facris 301 
Thyias, ubi audito ftimulam trietericaBaccho 



•ait jiops animi, incenfaque bac 
cbatur per toiam urbem 5 talis 
qualit Thyias excita comrr.otis 
facris, ubi trieterica orgia Jiimu- 
lant ta,m, Bacco audito, 

T 



RANSLATION. 



he himfelf, while indulgent Dido was ignorant of -M^af they nverg about, and had 
no Apprehenfion that their Loves fo well confirmed were to be diflblved, would 
explore the Avenues to ber Heart, and ivatch the fofteft Moments of Addrefs, 
what Means may moft conduce to their Defign. With joyful Speed they all obey 
iheir Princess Commands, and put his Orders in Execution. 

But the Queen (who can deceive a Lover?) was before hand in perceiving the 
Fraud, and the firft who fpied their future Motions, dreading Dar.oer even 
where all was fafe ; The fame malignant Fame conveyed the News to the fran- 
tic Queen, that they were equipping the Fleet, and preparing to fet Sail. She 
rages even to Madnefs, and, awVi* 5o«/ inflamed, wildly roams through all the 
City ; like a Bacchanal wrought up into enthufiaftic Fury in celebrating the fa- 
cred Myjieries of her God, when the triennial Orgies ftimulate her Rage at hearing 

NOTES. 

293. ^ua moUiJJima fandi tempore. Aa weWtprofeiJo, mea Cj commoviflem ft2cra, quo paBt^ 



knowing that nothing is more true than that 
Maxim in Terence, Heaut. II. 5. 323. In tem- 
pore "venire omnium rerum primum eft. To this 
Furpofe fays Cicero, Lib, II. ad Fam.^ Ep. 16. 
per rr.agr.i refert, que tibi b<sc tempore epifhla 
reddita fit : utrum cum follicitudinit alijuid ba- 
beres an cum ah omni mokjlia vacuus effes. ha- 
que ei pracepi, quern ad :e miji, ut temput ob- 
jtrvaret eptjlola tibi reddendo. Nam quemad- 
mcdum coram qui ad nos inrempejlive adeunt, mo- 
lejii jape (unt : fie epijida offendunt, non loco 
reddita. 

301. Commotis fatris. Upon the tnov:** of 
the facred Symbols. Commovere jacra, accord - 
ing to Ser'oius, was a Phrafe made U(e of by 
the Romans to fignify the Opening of the So- 
lemnities of particular Pagan Divinities on their 
high Feftival days, when their facred Symbols 
were removed from their Temples, in order to 
be carried about in pompous Proceffion. Hence 
that Expreflion of P/autus in Pftudulo : Sds tu 



et quanta t foleam turbas dare. This was parti- 
cularly the Praftice in celebrating the Orgia or 
Myfteries of Bacchus, the Statues of that God 
were removed from his Temple, and carried a- 
bout in Proceflion by his frantic Votaries. To 
which Rite Horace alludes, 1 Carm. XVIII. 
II. 

■ non ego te, candide Soffareu, 

Invitum quatiam. 
Some, by commotis facris, underftand the Bran- 
di(hing of the Thyrfi, or facred Spears ; others, 
the Beating of the Cymbals. But all come to 
the faTne Senfe. 

302. Tbyias, A Bacchanal, from &y», t$ 
roar about tuitb frantic -wild Di, order, 

302. Trieterica. The Myfteries of Baccbut, 
which were celebrated every third Year : 

Ifmaria celebrant repetita trier.nia Baciha, 

Ovid. Met. 
And elfewhere, 

Tenia qua ftli:e tempore bruaa reftrt. 

They 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 27 



Orgia, nodiurnufque vocat clamore Cithasron. 
Tandem his jEnean compellat vocibus ultro : 
Diffimulare etiam fperafti, perfide, tantum 305 
Pofl'e nefas ? tacitufque meu decedere terra ? 
Nee te nofter amor, nee te data dextera quondam, 
Nee moritura tenet crudeli funere Dido ? 
Qiiin etiam hiberno moliris fidere claffcm, 309 
Et mediis properas Aquilonibus ire per altum? 
Crudelis.' quid j fi non arva aliena domofque 
Ignotas peteres, & Troja antiqua manerec ; 
Tfoja per undofum peteretur claffibus aequor ? 



titSurnuf^ue Ciibaren vocat earn 
clamore. Tandem ultro compel- 
lat ^nean hit vocibus : O />er- 
fide, Iptrajii eliam te foffe dijft- 
mulare tantum nefas ? tacitufjue 
decedere meii terra? nee noficr 
amor, nee dextra quondam data, 
tiec Dido moriiuru crudeli funert 
tenet tef ^jn etiam moliris 
claffem hiberno fidere, et pro- 
peras ire per altum mediis ojui- 
tonibus, O crudelis I quid f St 
tu non peteres ar-va aliena domof- 
que ignotas, et antiqua Tmja 
maneret petereturne Troja claf- 
fibut per undojum aquor ? 



TRANSLATION. 

Bacchus's Name, and the nofturnal Howlings on Mount Clthaeron invite her. 
At length in thefe chiding Accufations (lie firft accolls ^neas : And didft thou 
hope too, perfidious Traitor, to be able by diflembling Arts to conceal froni 
me this thy wicked Purpofe, and Ileal away in Silence from my Coarts ? Can 
neither our mutual Love, nor thy once plighted Faith, nor the Prevention of 
Dido's cruel untimeU Death detain thy Flight ? Nay, fuch is your Impatience to 
leave me, that you rigg out your Fleet even in x\\&rigorous Wintery feafon, and 
hade to launch into the Deep amidll the roaring North-winds, ah, barbarous 
Man ! what Excufe can you plead ? Suppofe you were not bound for a foreign 
Land and Settlements unknown, fay old Troy was ftill remaining; fliould you 
fet Sail even for Troy on this tempeiluous Sea ? But though there ivere no Danger 

NOTES. 



They were inftituted in Memory of Bacchus''^ 
three Years Expedition to India 

30';. NoHurnufque, They were celebrated in 
the Night-time, and were therefore called Nyc- 
telia. 

30^. Citbieron. A Mountain near Thebes in 
Beotia, accoiding to fome, a Pare of Mount Pjr- 
vaffus, facred to Bacchus ; for the two Tops of 
Mount Parnajfus were dedicated, the one to 
Bacchus, and the other to /Apollo, according to 
that ol Lucan, Lib. VIII. 

— — Parnajfus gemino petit aibertt colle, 

Mons Pheebe, Bramioque facer, 
Wliither the Bacchanals ufed to be called by 
loud Sounds, which they believed to proceed from 
Bacchus himfelf. 

304. Compellat, Nothing is more remarkable 
in l^irgrl than the delicate Choice and Propriety 
of his Words, whereof we have particular Ex- 
amples in his introducing his Speeches with 
Terms adapted to the Nature and Strain of (he 
Difcourfe, Thus when Juro afacks l^enus like 
an Eriemv with a ily malicious Defign, the Word 
is aggredUur, Vprfe gz. When MerCury falls 



upon Aineas in fevere reproachful Language, m- 
uadit IS made u'e of, Verfe 265. And here, 
when Dido throws out Accufations againft ^- 
neas for thinking to ftcal away from her like » 
Thief, a Term is ufed that is applied to a Cri- 
minal when arraigned before a Judge : His JE- 
neam compellat •vocibus. This Oofervation, tho' 
peihaps not always, yet I believe will generally 
hold. 

305. Eliam. This Particle has here a parti- 
cular Force and Significdncy. As if (he had laid. 
Did you not ony form fo bafe a Defign, but even 
hope to conceal it from me ? 

309. Hiberno fidere. May either mean in ge- 
neral during the Winter Seafon, z% fidere is ufed, 
Geor. I, ^uo fidere terram verttre—conveniat. 
Or it may refer to the Conftellation Orion, to 
whofe Influence the Storms are afcribed, Verfe 

Dum piliuo dejavit biems, et aquofus Orion, 

310. Mediis /Aquilonibus. The North-wind 
was quite contrary to ^nMi« as he was to fail 
from ./Ifric, 



£ 2 



316. Per 



28 



p. ViRG. Mar. -^neidos Lib. IV. 



fugifneme? egooroteperhasla- Meiic fugis ? per cgo has lacrymas, dextramque 

crymastuamju.d.rtrarrjquan- tuam te, 914 

do tpja jam relioui mbtt aiiud . .,.,.- ,. J .J 

wiZ>/ m,jera) fer nojira connu- (v^uando aliud mihi jam mifers nihil ipfa reliqui) 
bxa, per Hymtnteos inceptos, fi Per connubia noftra, per inceptos Hymenaeos; 
quid h^m rr.trui de u ^ut f, gj ^^^^ -j jg ^g merui, fuit aut tibi quicquam 

ouirouam meum futt dulcelibf, t\ \ -r , 1 l • -n 

tn\^trere labenm domus, et txue Uulce-meum ; milercre domus labentis ; et iftam 

iflam mentem, fi qu'n locus ad- Oro, fi quis adhuc precibus locus, cxuc mentem. 

hue fnpreabus. PropierteLi. y^ propter,Libycae gentes,Nomadunique tyranni 

dumo%r^mi,l-yrninfer,ft(yxnt CJderc, infenii 1 yrii ; te propter eundem, 321 

mihi; propter te eundem pudor Exftinclus pudor, ct, qua fola fidera adibam, 

jneuseft extir.fiui, et prior fama p^^^^ Jq_. ^.^j ^^ moribundam deferis, hofpes ? 

aua fola adibam ftdcra : cut at- tt /• i - i • n 

ferh me mcrihundam, hofpes? Hoc foluti) nomen quoniam de coHjuge rcftat. _ 
quonlam hoc r.omen joium reftjt Quid fDoroi ? an mca PygmalioH dum rricenia 

wihi de conjure ? quid m^ror? frater '^'^ C 

an dum frater Pyz/ralicn de- t\ n ^; . . j r> t ti^ 

ftruat Ja rr,c.n\a,aut Gatuhs Dcftruat r aut caotam ducat Gsetums larbas ? 

larba: ducat me laptam? fi Saltem, fi qua mihi de te fufcepta fuifTet 

^ua I bold Jalem fujctpta fuijfet Ante fugam fobolcs J fis quis mihi parvulus aula 

tnihi de te ante fugam, fi quh 
far-vului Mfieai ludtret mihi in 

TRANSLATION. 

in the Voyage^ yet will you fly from me? By thefe my flonx.ung Tears, by that 
/i//^^/^^ Right-hand cf thine (fi nee I have left nothing elfe to myfelf now, a 
Wretch forlorn) by our Nuptial rites, by our Conjugal-loves jiift begun ; if I 
have deferved any Thanks at thy Hand, or if ever you faw any Charm in me, 
pity, I implore thee, a falling Race, and, if yet there is any Room for Prayers,' 
lay afide your f;-^/ R.efolution." For ihy Sake havjel incurred the Hatred of the 
Libyan Nations, of the Numidian Princes, and made the Tyrians my Enemies : 
For thy Sake have I facrificed my Honour, and, what alone raifed me to the 
Stars, my former Fame : To whom doll thou abandon dying Dido, ah, c-nul 
Guefl ! fince inftead of a Hufoand's endearing Name only this remains ? What 
wait I for ? Is it till my Brother Pygmalion lay this City of mine in Aflies, or 
//■// iarbas, the Getulian Prince, carry me away his Captive r Had I but enjoyed 
OiTspring by thee before thy Flight ; had I a young iEneas to playi^jmy Hall, 

NOTE S. 



316, Fer inaptos tfymermeos, Q,ui rcvilate 
Jun: dti.'ces. Servius. 

320. Nomadum. See the Not? on Verfs 40, 

■;zo Namad!iK:/jiie tyranni. The anc'cnt ^o- 
fnar.s ufed the W^rd iyrannus and rex promifcu- 
ouflv, as JEn. Vll. 266. 

Pars mib: pans erit dextram tttigiJJ'e tyranni. 

322. Pudor, et, qua jela fidera adiham, fa- 
tra. This is that Ferr.als viitue \\h'ch exalts 
ths Sfx to the Stars, and wherein confiUs their 
true f-jo' our, the L<if» <jf which is irreparable. 
P/.ntus emphatirally calii it a Maid's Pct-.or. : 
Non ego if.im m'bi dct.rn dues ejfe, quce dos did- 
siif : fid pudiciildrrif te puJorem, et jtdatum cu' 



fidire'n, Amp. II. 2C9. So Terence: Turn 
prgtierea, qua fecunda d dos erat, periit, pro 
■vhgim dari r.uptum Ttcn potefi, Ad, III, 2. 48, 
On this Account the Epithet r/i!:s, defpicahle, 
is given 10 Europa after the Lofs of her Ho- 
noMr : 

P ilis Europe,— 0!i:d mori crfas? 

Hor. Cirn-i. 111. Ode XXVII. 57, 

^28. Ante furam jcbales. The ancient Ma- 
i nulcripts re«d fiibcles wish a u, and Piertus in 
tnis Place Quotes two Examples »rom ancient 
Mcnuments where it is \o written; agreeably 
to the, Etymology of the Word, v.hich is derived 
from juolt-jcere. 

329. ^i 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. IV. 29 

Luderet /Eneas, qui te tantum ore referret ; 329 r-'' '""'"w re/irret te ere, t^ui. 

Nun equidem omnino capta aut deferta viderer. ''"" /"" """''"' '"'^'^"" *"/"« 

D' HIT-- 1 <""' deiert'!. 

ixerat. ille Jovis monitis immota tenebat Dido dh.rat. iih tentbat 

Lumma, et obnixus curam fub corde premebat. lurn'ma vimoia moniiis Jo-vis, 

Tandem pauca refert; Ego te^quse plurima fando " i"'"''' P'-""'^"' ("•■'»" /"* 

E- , r> • 1 cordi. Tandem rtfert pauca : O 

numerare vales, nunc]uam,Reeina, negabo 334 r,^,„„^ ,^, nu^uam ,ugahote 

Promeritam ; nee me meminiiTe pigebit Elife, promentam efle plurima ae me, 

Duni memoripfe mei,dum foiritus hos reget artus. i"/' ^j^Us enumtrare fando i nee 

PI L iTr J Pieroit me mem.n;U'e Eiija, dum 

ro re pauca loquar : nee ego banc ablcondere ',foipj\,,romcJme,,dumJpi. 

rUrtO ri'usretet r.oi artus: loauar paw 

Speravi, ne finge, fugam ; nee conjugis unquam caprore: e.ontc feraviabjcon- 
Prstendi tadas, au^hsc in foedera veni. i7.tl'lTr"JZ?'j/"^'' 

' nee unquam pratenai tdtdai con- 

jugis, aut -vent in biEc Jcsdtra. 

TRANSLATION. 

were it but to give me the Image of your Perfon and Features, I fhould not 
indeed have thought myfelf quite a Captive and forlorn. She faid : He, o-ver- 
anved by the Comn-iands of Jo'. e, held his Eyes unmoved, and with hard Strug- 
gle fupprefiVd the anxious Paffion in his Heart : At length he briefly replies : 
That ynu, O bounteom Queen, have conferred on me numerous Obligations, 
which you may recount at large, 1 never fliall difovvn : And I Qiall alwavs re- 
member Eliza with Pleafure, while I have any Remembrance of myfelf, while I 
have a Soul to aftuate thefe Limbs. But to the Point in debate I fhall briefly 
fpeak : Believe me, I neither thought by Stealth to have concealed /row jo« this 
my Flight, as you call it ; nor can you charge :ne ivith Breach of Faith, ftnce I 
pever coloured over our Loves with the Name of lawful Nuptials, nor came I 

NOTES. 



329. ^i te tantum ore referret. Some anci- 
ent Copies rsad t/ui te tatr.en, an fxprt-iTion full 
of Love, implying, that, howevjr defirous Dido 
V/3S of having Otfspring by yEwfjj, (he would 
jjot indulge cr.at Defire, if the Son was not to 
rcfenr.ble, and be the Image of the Fathfr 
Somt expla^o ttie Words as they are commonly 
read, qui te lanrum, &e. as if Dido m.^->nt that 
/he did not wi(h the Si n to rtfemble j^neai in 
Jiis Mind, in his Cruelty and Hard-hearted. lefs, 
but only in his Peilon and Features,- qui referret 
te tantum ore^ non muribus ; but this ientiment, 
tho' fuiable enough to that Fury and Delpair 
of M.nd into whjch /he is wrought lip after- 
wards, \et can by no Means agree with the pre- 
fenr Strain of her Difcourfe, which is fu 1 of 
TcnJernefs, folt Addrefs, Prayer, and moving 
Expoftui.iiioa: Therefo.e the jufter Senfe is 
what we have given in theTranllation, thjt. if 
flie could not enjoy his Ferfon, it wouio have 
been fome Alleviation of her Dirtrefs, had flje 
but b.-en p iffelTed of a Son by him, to fet his 
dejr Image always before her Eyes. 

330, Cspta aut dijeria, Ruxus tranflates 



capta by deeepta, betrayed, feduced -^ but this ts 
a harili Expreflion, that muft have irritated yE- 
neas, inllead of moving his Compa.Tion, wt)ich 
is the Poin: flie labc-urs in this firft Speech. And, 
therefore, I t<:ke cap:a to reler to what flie had 
faid, Vi-rfe 316. 

^— aut capfam ducal Gatu'.ui larbai. 
In order to paint her D.ftrefs to j^neas in the 
more lively Colours, (he repre'ents him as the 
Perfon on whom (he depended for Froteftion ; 
and, now that he was going to abandon her, 
confiders herfelf as qui'e helplefs, forlorn, de- 
ferted, left a Prey to her Enemies, and already 
made their Captive. This is the dreary Image 
that haunts her cifturbed Fancy by Day, and 
her Dreams by Night, Verfe 4.66. 

■ fempcrque relinqui 

Sola f.bi, [emper lor.gam inccitnitata videtur 
Ire <viam, et Tyriot dcfertd quarere terra. 
•537. Neque ego banc abfcondire. This is in 
aiifAcr to the hrft Part of her Charge : Z)j^- 
mulare etiam Jperafti, &c. 305. 

358. Nee ccnjugii unquam fratendi Ittdai, 
Rs.'crs to her fecond Charge : Nee le nofer amort 

me 



30 



P. ViRG. Mar. i5^N eidos Lib. IV. 



Si fata pateremur vie ducere Me fi fata meis patcrentuf ducere vltam 340 
^■uam «.i. aupian ei compo- Aufpiciis, ct fpontc mcd componcre curas ; . 

■ntrt curat mea jpontf, primum r-r.-T-..' .n ,, 

colerem urbem Trcjanam, dulcef- Urbem 1 rojanam pi imum, dulcefquc meorum 
que rciiKjuas mesrum ; aha tec- Reiliquias colcrem ; Pfiami tefta alta manerent; 
taPru,,,im.r,eren,,et mea ma- £( rccidiva Hianu pofuifTem Petgama viais. 

Its potuiffim VI tits re'gama '■'- c J r i • r^ 1 1 

cidiva. Sed nu„c Grynaus A- ^cd nuoc Ualiam magnatD (jrynacus Apollo, 345 

/>o//o juffit mecapeflerewa^wOT Italiam Lyciae jufTerc capeflere fortes. 

jtaHam, Lyaa fortetju/fere me ^ic amor, hasc patiia cft. Si tc Carthagiiiis ar- 

capeffere liaiiam. Hic eft meus * " 

rfwor, £irff f/? mea f atria. Si ^'■^ 

*rf<i Cartbaginis, 

TRANSLATION. 

^zV^fr to wfl/ff fuch a Contraft. Had the Fates left me free to conduft my Life 
by my own Direftion, and eafe my Cares by Means of my own choofing ; my 
firft Regards had been fhewn to Troy and the dear Relicks of my Country; 
Priam's lofty Palace (hould noiv remain, and with this Hand I had repaired the 
Walls of Pergamus, raifed again from Ruin. But now to famed Italy Apollo 
worlhipped at Grynaium, to Italy the Lycian Oracles have commanded me to 
repair : This is now by Necejftty become the Object of my Love, this my Country. 
If you, a Phoenician born, have left your Natia)e-home, and here fondly doat upon 

NOTES. 



nee te data dextera quondam, I never celebrated 
the Nuptial rites iv'ttb you, or coloured ^ver our 
Loves •with the h'ame of Marriage. This, the 
Poet had told us before, was the fpecious Pretext 
which Dido herfelf had framed, in order to ex- 
icufe her Frailty : 

Conjugium vocat, boc pratexlt nomine culpam, 

Verfe 127. 

340. Me ft fata ir.eis, &c. This Paflage 
furni/hes the Critics with a fpecious Handle to 
condemn yEncijj of monftrous Ingratitude and In 
fenfibility. Was it not enough foi him, fay they, 
to let Dido know/faewas forced by t^je Deftinies 
to go ell'ewhere, without infulung her with an 
open Declaration that hepreferied other Objefts 
to her : 

Me fi fata meis paterentur ducere vitam 

jiulpiciis, et fponte mea componere curas ; 

ZJrbam Trr.jjnam primum, dulcef que meorum 

Relijuias coUrtm, &c. 
But we will not think JEritas fo much to blame 
^f we confider the true Meaning of his Words, 
which in fhoit is this : Dido had urged him to 
ftay ; he replier, it was not in his Power, becaufe 
the Deftinies oppofed it : In Proof of which he 
gives her to undefftand, that, if they had left him 
to his own Choice', he would never ha^e quitted 
his Native-country, he would have rebuilt 7Vi:_y 
that now lay in Afties. This is not to fay, that, 
if I had been at my Liberty, I would have for- 
falcen you, and gone Home to repair Trtiy; but 
I would aCver have formed any other Defign but 



that of rebuilding my Native city, and of reco- 
vering my Country from Defolation, had not 
the fame Deftinies that now force me to quit 
Carthage, compelled me firft to leave my Coun- 
try. 'Tis the fame Reafon wi;h what he plead* 
in his own Behalf when he fees Dido in the in- 
fernal Regions : 

Perfiierajuro, 

Per Superos, et f qua fides tel'.ure fub tma eft, 

Invitus, regina, tuo de litore cefji. 

Sed me juffa Dcum, que nunc has ire per um- 
bras. 

Per loca fenta fttu cogunt, noSiemque profun- 
dam, 

Imperils egere fhls 
What makes the Objeftion appear the more fpe- 
cious is, that l^irgil \3Ui colerem for coluijfemj 
but I have obferved many Inftances where the 
Imperfefl of the Subjunflive has the Significa- 
tion of what is called the Plufquatnperfeft j and 
hat it is fo here, appears both from the Senfe, 
and from its being joined vi'nh pofuiffem in the 
following Line. 

^44. Recidiva. That is, fays Servius, Pofi 
cat urn rejiltuta. 

345. Grynaus Afollo, This Epithet is given 
tr) Apollo from Gryna, the original Name of Cla- 
z.osnene, a City in ASolia, near which was a 
Grove called Grynaum, where Apollo had an 
Oracle of great Aniiquity. 

■t^i^S.'Lycia fortes. Lycia is a Country in A- 
Jia Minor, to which belonged the City Fatara, 

where 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. - 3 1 

Phoenlfiam, Libycasque afpedus detinet urbis ; ofpeaufque Libyca urbU dtt'met 

j~^ 1 A /* • ■ ^P^ .r.^.,r.A^ a t-^^^X te Pbtemlfam-, qua tandem in- 

Quae tandem Aufonia feucros confide<e terra, _^.j._^ ^^ <£,^^^; ^^^^^^^^ ,„ ^^, 

Invidia eft ? et nos fas extera qurerere regna. 350 fonia terra? fit fit ei «os qua- 

Me patris Anchife, quoties humentibus umbris rere extera r,gna. ^otta nox 

Nox opem ur,a>, quo.ies aftra ignea furgunt, •f:;^J^ fjX'Lrr;: 

Admonet in fomnis, et turbida terret imago; hida imago patrit Ancbifa ad- 

Me puer AfcaniuS, Capitifque injuria Cari, 354 monet et lerrel me in fomnis: mt 

Quern regno Hefperice fraudo, et fatalibus arvis: admonet />«.r .4/c.ni^,, i'yVi^- 

""^^ => . ' r^. A T -rr L ^'•" '■'"'' cP"" fjus quern frau- 

^lunc etiam interpres Divum Jove milius ab ^^ regno H.fperia et faiaiibus 

jpfo, ' arvis. Nunc etiam interpret 

Teftor utrumque caput, celeres mandata per ^'i/^''», »«#x ^6 i^/eyot-e («- 

i ^ ' '■ Jior utrumque caput) detulit mi- 

2LiraS ^ ^ _ ^ _ hi mandata per celeres auras, 

Detulit. Iple Deum manifefto in lumine vidi Ego ;/>/« -vidi Deum, in mani- 

Intrantem muros, vocemque his auribus haufi. M"^ lumine, imramem muros, 

T-v r • • 1 \- C^ haufique vocem bis auribus, De- 

Define mequetuisincendere,tequequerelis: 360 ji„i \„,,ndere meque teque tuis 

Italiam non fponte fequor. querelis: fequor Italiam non 

Talia dicentem iamdudum averfa tuetur, ff^'^- . , , 

"' Dioojamdudum averja tuetur 

ilium dicentem talia, 



TRANSLATION. 

the Towers of Carthage, and are captivated with the Sight of a Libyan City, 
why need you be difTatisfied that we Trojans fettle in the Land of Aufonia ? 
Let us too have the Privilege to go in queft of foreign Realms. What Time the 
Night overfpreads the Earth with humid Shades, what Time the fparkling Starff 
arife, the pale troubled Ghoft of my Father i^nchifes vifits me in my Dreams^ 
and with dreadful Summons urges my Departure : My Son Afcanius calls mtf^ 
bence, and the Injury done my Darling Boy, whom I defraud of the Hefperian 
Crown, and his deflined Dominions. Nay more, e-veti now the MeiTeno-er of* 
the Gods, difpatched from Jove himfelf(I call them both towitnefs) fwift gliding 
through the Air, bore to me his high Commands : Myfelf beheld the God in 
confpicuous Brightnefs entering your Walls, and with thefe Ears I received his 
Voice. Ceafe then from tormenting yourfelf and me by your vain Complaints ; 
The Italian Coafts I purfue, not out of Choice, but forced hy Fate. 

Thus while he fpeaks, the ^leen views him all along from the Beginning with 

NOTES. 



where the fame God had another famous Oracle 
mentioned above, Verfe 143. This and fome 
other Oracles were tailed Sortes, Lots, either be- 
caufe they determined the Confulter's Lot, whe- 
ther prcfperoua or adverfe j or rather, bccaufe 
the Refponfeef theCod was gathered from draw- 
ing Lots, throwing Dice, or fome fuch contin- 
gent Methods, which weie believC\J to be under 
the Diredion of the God. 

350. Et not fas, &C. i. e. Fas fit et not qua!- 
rere, let us too be allowed. If we make it fas 
eft, as RunKs fcenr.i to umlerftaad it, the Mean- 



ing will be, Befides, it is our Luiy, or it moutcC 
even be impious in us not to go in queji cf a foreigit 
Kingdom. For fas fignifies what is right, or a 
Duty towards the Gods, asjKj does what is right, 
and fit in refpeft of Men. 

359. Vocemque bis auribus haufi. This i» a 
Pleonafm common in moft Languages, which 
adds Strength to the Affirmation. So Terence, 
Hec. III. 3. 3, Partim qua pcrfpexi bis ecutis, 
partim qua; accept auribus. 

362. Jamdudum. See the Note on the fiift 
Veife of this Book. 

365. Nh 



3« 



P. ViRG. Mar. JEn Eibos Lib. IV; 



volvens oculos hue U'.uc : perer- 
fatqui ilium totum tac'u'ts lumi- 
ntbus, et accenja prefaturfic : O 
ftrjide, nee eft Diva parens ti- 
bi, nee DarJanus auBor tai gt- 
tier-t, fed borrens Cau'afus t^e- 
vuic te in dur'ti cautibus, Hyr- 
cana^ui t'lgrei adm'runt tibi a- 
bera Nam quui ego diffimulo ? 
aut ad quie majora refervo me ? 
tium ir.gtmuit nopro jielit ? r.um 
ji:xit iumina ? num i/iBus dcdk 
lacrymas? aut m'tferatus eji me 
amantem ? ^ua anteferam qui- 
bus ? jam jam n;c maxima "^u- 
no, nee pater Satum'tus ajpicit 
hisc aquis oculis, Tuta fides eft 
ruiquam. Except cum ejeSJum 
lilore, egenttm, et demens locavl 
eum in parte mei regni ; reriujci 
cl'JJem amijfam, reduxi focios 
ejus a mirte. 



Hue illucvolvens oculos, totumque pererrat 

Luminibus tacicii, et fjc accenfa profacur ; 

Ncc tibi Diva parens, generis nee Dardanusj 
auctor, 

Perfide, fed duris genL'it te cautibus horrens 366 

Caacafus, Hyrcana?que admorunt ubera tigres. 

Nam quid difiimulo, aut qus me ad majora re- 
fer vo ? 

Num fletu insremuit noftro? num Iumina flexit ? 

Num lacrymas viclus dedit, aut miieratus aman- 
tem eft ? 

Q^iae quibus anteferam? jam jam nee maxima 
Juno, 371 

Nee Saturnius hsc oculis pater afpicit acquis. 

Nufquam tuta fides. Ejecfum litore, egentem^ 

Excepi, et regni demens in parte locavi ; 

Amiflam claffem, focios a morte reduxi. 375 



TRANSLATION. 

Looks ofDiftafte and Averfion, rolling her Eyes hither and thitber, and with 
filent Glances furveys his whole Perfon, then thus inflamed with Wrath breaks 
forth : Nor Goddefs gave thee Birth, perfidious Monjier ! nor is Dardanus the 
Founder of thy Race, but frightful Caucafus on ragged flinty Cliffs brought thee 
forth, and HyrcanianTygers gave thee Suck : For why fnould I diflemble ? Or 
for what greater Injuries can I be referved ? Diid he fo much as figh in my 
deepejl Dillrefs? Did he once move his Eyes ? Did he, overcome luitb Pityy 
ihed a Tear, or companionate me in the Anguijh of my Love ? Where fhall [ 
begin my Complaint: Now nor juno, our mighty ProteSlrefs, nor Jove himjelf^ 
the common Father of the World, confiders th-fe viy Wrongs with due Regard. 
Firm Faith no where fubfifts. I receii^ed him an Outcail on my Shores, an in- 
digent Wretch, and. Fool that I was, fettled him in Partnerfhip of my Crown : 
His Ihipwrecked Fleet / removed, his Friends from Death I faved. Ah ! I ani 

NOTES. 



565. Nee tiki Diva parent. Here DiJo grows 
On rage . , and, finding Mneas deaf to all Pray- 
ers an- 'f reaties, breaks forth into the moft 
bitter In 'lives. She firft recals all the fine 
Things fix had faid of him b;fore in the Fcad- 
nefs of her AfFcftion ; and inftead of 

Crtdo equidem, nee vana fides, genus ejje De- 
arum, 
boIHIy sflTc-rts. 

Nee tibi Diva parens, generis rec Dardanus 
auBor, fiz, 

•567. QiHcaf'/s. An inhofpitable Mountain 
<^'.vi<i:ngScyibij from India; it lies between the 
Caffian and Euxine Seas. 



367. Hyrcanaque tigres. Hyrcania, a Coun- 
try in y^fia, antiently a Part of Fartbia, ly»ng 
bitween Media to the WeR-, and Margiana to 
the Eaft, having the Cajpian Sea on the South ; 
its modern Name is Taberefiati, and is under the 
Dominion .if the Perf.ant : 1 his Country is in- 
feftcd with Panthers, Leopards, Tygers, and fuch 
like Savage?. 

369. Nutn Iumina flexit. Refers to tile Jo- 
•vis tnoniiis imtfaia tenebat iumina. 

•^73. Nufquum tuta fides. Neither among 
Wen, fays Rucsus who violate Faith at random, 
nor among the Gods, who futler it to be vio- 
lated with Impunity, Tides here aiay fipnifv 

1'ruji, 



p. ViRG. Mar. iENEiDO 

Heu ! furlis incenfa feror : Nunc augur Apollo, 
Nunc Lycix fortes, nunc et Jove miflus ab ipfo 
Interpres Divum fert horrida jufla per auras. 
Scilicet is Superis labor eft j ea cura quietos 379 
Sollicitat ! nequc te teneo, neque di£la refello. 
I, fequere Italiam ventis ; pete regna per undas ; 
Spero equidem mediis, fi quid pia numina poflunt, 
Supplicia haufurum fcopulis ; et nomine Dido 
Sitpe vocaturum : fequar atris ignibus abfens : 



s Lib. IV* 



33 



Htu ! fetor Incenfj furih : nunc 
Augur Apollo, nunc Lyci<e foto 
tes, et tunc interpret Divun 
mijfus ab Ipfo yo-ve fert horrida 

jfjfa per auras. Scilicet is efl 
labor Superis, ea cura fdlicitat 
eos quietos. Ego neque teneo te, 
neque refello tua dilia. 1, fe- 
quere Itcdiam ventis, pete regna 

per undas. Ego equidem jpero 
te haufurum fuppHcia in mediis 

fcopulis, fi pia numina pojj'unt 
quid, et fespt -vocaturum Dido 
nomine. Ego abfns fequar t» 
atrit ignib'is : 

TRANSLATION. 

all on Fire, t am diftradled with Fury to hear him thus impudently alleage : *' Now 
the prophetic Voice of Apollo ivarns me anxjoy ; now the Lycian Lots, and now 
<he Meflenger of the Gods, difpatched from Jove himfelf, through the Air con- 
veys to me the horrid Mandate." A worthy Employment, no Doubt, for the 
Powers above, a weighty Concern to difturb them in their peaceful State, h^tvere 
eafy to confute you ; but I neither detain you, nor argue againft \Vhat you have 
faid. Go, fpeed your Way for Italy with the Winds, purfue this Kingdom of 
yours over the Waves. 1 hope, however (if the juft Gods have any Power) 
thou fhalt fufFer the Puniihment thy Crimes defernjed, by being fhipivrecked on the 
intervening Rocks, and there often call on injured Dido's Name. \, though 
abfent, will purfue thy guilty Mind liki a Fury, armed with black 'vengeful ^\&m^i * 

NOTES. 



iTrufl, and then the Meaning will be, No where, 
rtitber in Hea-ven nor Earth, in Gods nor Men, 
tan one fecurely truji. Tarneiaj explains it, non 
tutum eft quenquam in fidem recipere, it it not 
fafe to take any one under your Protefiioa, fince 
even the fliip wrecked, outcaft y^nta;,' whom I 
fo kindly received, has proved ungrateful and 
perfidioos. 

376, Nunc augur Apollo, &c. Refers to what 
^neas had faid above, Verfe 31J.5. 

Sed nunc Italiam magnam Grynaus Apollo, 

Italam Lycite jujfere capeffere fortes. 
And Verfe 356. 

Nunc etiam i.terpres DivSm, Sec, 

381. /, fe-juere Jtaliam -ventis ; pete regna 
per undas. This Sltiintilian gives us as an In- 
fiance of the ironical Stile. Nothing is more in 
the Character of an injured Lover, than thus to 
order him to do the very Thing that is moft con- 
trary to her Inclination, Scr'viut too obferves, 
that (he commands it in a Way that implies 
Difluafion, by mentioning the H^inds indff^aves, 
terrible Names, that ferved to remind him of 
bis Danger, and by ufjng the VJ 01 A fequere, as 
if Italy fled from him, 

382. Mediis fcapitlis. May b: meant of thofe 
Vau.n. 



Rocks that are in the Mid-way betvpeen Afrkt 
Sicily, and Sardinia. 

3S3. Supplicia haufurum fcopulis. So Cicero, 
in one of his Orations, fays, LuSium ncs haufi' 
mus majorem, tile animi non minorem. Perhaps 
the Word baurire, to drink in, here made \J(c 
of, has an Allulion to the Death iiie hoped 
he would die, namely, that of drowning ; which, 
was reckoned the peculiar Punifhment referved 
by Heaven for perfidious Lovers, as in Ovid, 
Epift. Did. ad Mn. 57. 

Nee -vtolajji fi'km tentantihus etquora prodeji, 
Perfidii£ pcenas exigit Hie locus. 

Pracitiue cum Itffus amor, quia mater amorun 
Nuda Cyiberiocis ediia ferrur aquis. 

384.. Sequar atris ignibfts ahjcns, Afer ligni« 
fies fometimes fierce, cruel, as Geor. IV. 407, 
airaque tig'ii. Atris ignibus refers to the known 
Reprefentacion of the Furies, who were armed 
with Torches, which Cnero explains of the 
Stings and galling Torments of a guilty Confci- 
ence. See /En. III. 331. The Meaning there- 
fore is, that the Remembrance of Dido, whom 
he had abandoned, tho' abfent, uould dill haonc 
his guilty Mind like a grim Fury, This Satif- 
/a£>ion (he would have while in Life, and then 

F iii 



34 



P. ViRG 



et, cum fr'tgida mort feduxerit 
artus animd, Umbra adero tibi 
in omnibut locis : O Improbet 
dabit fvenas: ego audiam, et 
hixc fama veniet mtbi fub imot 
Manes, His diU'S abrumoit 
fermonem medium, el agra fugtt 
aurat ; averUtque et aufert je 
ex oculii, linijueni eum metu 
cunflaniem et parantem dicere 
tnuUa. Famula jujcifiunt earn, 
referunique marmoreo tbalamo 
ejus icilapja membra, reponunt- 
quejiratis. 

At piui j^tieas, quanquam 
cupit Jolando lenire earn dolen- 
lem, et avertere ejus ctiras die- 
tis, ge/nehs multa, labefaHufquc 
animum magna amore. 



. Mar. ^neidos Lib. IV. 

Et, cum frigida mors anima feduxerit artus, 385 
Omnibus umbra locis adero. Dabis improbe, 

pcenas. 
Audiam, et haec Manes veniet mihi fama fub 

imos. 
His medium di£lis fermonem abrumpit, et auras 
iEgra fugit, feque ex oculis avertit et aufert; 
Linquens multa metu cundantem et muUaparan- 

tem 290 

Dicere. Sufcipiunt famulae, collapfaque membra 
Marmoreo referunt tbalamo, ftratifque reponunt. 

At pius JEtiGZSi quanquam lenire dolentera 
Solando cupit, et didis avertere curas, 
Multa gemens, magnoque animum labefa£lus a- 

more, 395 



TRANSLATION. 

And, when cold Death Ihall diflever from the Soul the/e Limbs, my Gholl Ihall 
haunt thee in every Place: Vengeance, Mifcreant I awaits thee: 1 ihall hear ;/ ; 
even in the deep infernal Shades thefejf/«^ Tidings fhall reach me. With thefe 
Words (he breaks off in the Middle of the Conference, and fickening Ihuns the 
Light : Suddenly (he turns about, and flings away out oi ihe Heroes Sight, leaving 
him greatly perplexed through Fear, and preparing to make a thoufand Apologies. 
Her Maids lift her up, bear her fainting Limbs into her Marble Bed-chamber, and 
gently lay her on the royal Couch. 

Mean While the pious Prince, though by all folacing Means he is follicitous to 
eafe her Grief, and hy foot king Words to divert her Anguilh, heaving many a 
Sigh, and ftaggered in his Mind by the mighty Po'wercf'Lo\Q j yet he gives O- 

NOTES. 



in the next Words, Et turn frigida mort, &c. 
/he rejoices at the Thought of being difengaged 
by Death from the Shackles and Incumbrance of 
a Body, when her Gho(l fhould be at liberty to 
range over the Univerfe, and purfue him where- 
ever he went. Striiut, however, explains atris 
ignibus of the black or dreary Flames of Dido's 
Funeral- pile. To take a^'V«5, with Dr. Irapp, 
and fome others, for moftua, as we fay of a Per 
fon when dead, be is gene, feems forced and un- 
natural; bcfities that, it makes ^/ri"// guilty of 
mere Tautology in the following Line. 

385. Et, cumfrigida mors, Sec. The fame 
Sentiment is thus eiprefled by Horace, Epod. V, 

Sinin, ubi perite juffus exfpiravtro, 
NoQurnui occur ram furor ; 

Petamque vullus umbra cur-vis utiguHlUm 
^a: vis Deo'um eft Mavium\ 

El inquletis ajfidens pracordiis^ 
Fsvore Jomnos aiiferum. 



386. Omnibus umbra hcts adero,— Manes we- 
niei mihi fub imos. The Ancients obferved a 
threefold Diftinftion in the immortal Part of 
the human Nature, vix. the Phantom or Shade, 
umbra, which commonly frequented the Place 
where the Body was interred, or haunted thofe 
Abodes to which it had been accuflomed in Life j 
the Manet, which was confined to the infernal 
Regions j and the Spirit, which returned to 
Heaven, its original Habitation, according to 
thofe Vcrfes afcribed to Ovid : 

■ tumulum circum-volat umbra, 

Orcus bohet mancs, fpiritus aftra petit. 
And this furni/hes us with a fufficient Anfwef 
to Mr. Boyle's Critic! fm : If, fays he, Dido'%. 
Ghoft was to be every where with j¥lntas, 
what Need was there that fhe fhould wait in 
Hell for the News of his Misfortunes? Sit 
Bayle'i Dili, w Cleonice. The Anfwer is. That 
whilft her Umbra or iibadi haunted Mntat over 

the 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



JufTa tamen Divum exfequitur, claflemque revifit. 
Turn vero Teucri incumbunt, et litore celfas 
Deducunt toto naves : natat unfla carina, 
Frondentefque ferunt remos, et robora filvis 
Infab'icaia, fugas ftudio. 400 

Migrantes cernas, totaque ex urbe ruentes. 
Ac veluti ingentem formica? farris accrvum 
Cum populantjhyemis memores, tedloque repo- 

nunt, 
It nigrum campis agmen, praedamque per herbas 
Conve6tant calle angufto ; pars grandia trudunt 
Obnixs frumenta humeris ; pars agmina co- 

gunt, 406 

Caftigantque moras : opere omnis femita fervet. 
Quis tibi tunc, Dido, cernenti talia fenfus ? 



35 



tamen txfcquHur jujfa Dhum, 
revifitquc clajjem. Turn vera 
Teucri ittcumbuntf et deducunt 
celfat na-vei toto fttore : urf7a 
carina natat, ftruntqut fylvis 
frondentes ramot, et robora in- 
fabrtcata, ^mfludiofuga. Cet' 
not eos migrantet, ruentefque ex 
tola urbe. Ac -veluti cum Jer- 
mica memores hyimis fopulant 
ingentcm acervum farris, rtpo- 
nuntque tetlo, nigrum agmen it 
campit, conveEiantque pradam 
per herbal in angujio caile j 
pars cbnixts humeris trudunt 
grandia frumenta ; pars cogunt 
agmina, cajii^anique moras : 
cmnis femita fcTvet opere, 

O Dido, quis fcnjus tunc erat 
tibi urnenti talia f 



TRANSLATION. 

bedience to the Commands of the God, and revifits his Fleet. Then, indeed, the 
Trojans intenfely ip\y their Work, and launch the Ships all along the Shore . The 
pitchy Keel nonv floats ; through eager Ha(fe to fail, they bring from the Woods 
Oars unftripped of Leaves, and unfafhioned Timber. You might have feen them 
removing to the Shore, and pouring from all Qiiarcers of the To*vn : As when 
a Swarm of Ants, mindful oi approaching Wmter, plunder a large Granary of 
Corn, and hoard it up in their Cell; the black Battalion marches over the Plains, 
and along the narrow Track they convey their Booty through the Meadows : 
Some, fhoving with their Shoulders, pufh forward the cumbrous Grains ; fome 
rally the Jlragglmg Bands, and chaltiie thofe that lag behind : The Path all glows 
with the Work. 

Unhappy Dido, how waft thou then afFe£led with fo fad a Profped ? What 

NOTES. 



the Earth, her Manes remain in Hell, ex- 
pecting and wifhing to hear bad News of him. 

402. Ac -veluti — cum formica, &c, Thefe 
little Ipfeds-are very fit Examples of Labour, 
Afliduity, and Forefight : 

Parvula, nam exemplo eji, magni formica la- 
boris 

Ore trabit quodcunqut poteji, atque addit a- 
cervo 
S^utm Jiruit, baud ignara ac non i'Cauta fu- 

turi, Hov. Sat. Lib. I. i. 33. 

This Comparifon Fulvius Utjinui obferves l^ir- 
gil hid imitated from the fouiihBook oi Ap l- 
ion'iuf RbodiuVi Argonauiics. 

405. ConvefJant. This Word reprefents thofe 
little Animals trudging often backward and for- 
ward, and returning again and again to their 
Cells full loaded, like Soldiers reaping the Spoils 
»f ait Enemy s 



Conveffare juvat pnedas et vivere rapto, 

/En.Vn. y4g. 
We mav obferve in what ftrong Language this 
Simile is conveyed : Poputant ingentem acef 
■vum, — reponunt teSo, — tt nigrum campts ag- 
men, — pradam con-veEtant, — pars tradunt gran- 
dia frumenta,— ohnixa humeris —All this (hews 
how, by the Force of Expieflion, by eleganc 
Figures, and proper Images, the loweft Subji i-ls 
may be raifed to tru- fublime. 

405. Trudunt obnixa humerit. By this the 
Poet gives us a lively Idea both of their Eager- 
nefs and Strength, which Pltny obferves to be 
furprizingly great, confidering me fmall Size of 
the Animal : Si quit comparet omra corpor:but 
earum, fa-eatur nulUs portione vires effe majorts. 
This Circumrtanct of their ftioving forwar„ the 
larger Gra ns with their Shoulders, the fame 
Writer confirms even in Virgil's own Words 5 

f X Mojora 



^6 P. ViR G. M AR. .^NE I DOS Lib. IV. 

quQfvtgemttus dabas? cum fro- Quofve dabas gemltus, cum litora fervere late 

Jpkerej ex jumma aru IHora ProfpicCreS arCC eX luiTima, tOtUmqoe vidcrCS 4IQ 
hie fervere, -viderehue ante o- ./r.^ . • • i -i T 

cuios totum aquor mtjceri tamii Milccri ante oculos tantis clamoribus aeqiior ? 
clamoribus? o improbe amor, Improbc amor, quid non moruHa pe6lora cogis ! 
^uid r,oncogis morialia peSiora j^g jterum iu lacrvmas, Iterum tentare prccando 

lacere ! Jctrutn cogitur tre in la- /■-. • ,. i • /- l ■ • 

crymai. iterum lentare t»m pre. ^-ogitur, ct fupplcx animos lubmittere amori ; 
condo-y tt juppidx Jubmittere ani' Nc quid incxpertum, fruftra inoritura, relinquat. 
tnos amori: ne quid relinquat in- Anna, vldcs toto properari litore circum : 416 

fxpertum, moritura fruftra. O tt i- • \ r 

Jnna, -vides properari in toto Undiquc convencre J vocat jam caibafus auras, 

luort circum; convener e undique; PuppibuS & XetU, nautae impofuerC COfOnaS. 
earbafus jam -vocat auras \ et 
lati tiauta impojuere coronas fuppibus, 

TRANSLATION. 

Groans didft thou utter, when from thy lofty Tower thou beheldeft the Shore In 
its wide Extent filled with buftling Crouds, and faw full in thy View the wh' \i 
watery Plain refounding with fuch mingled Shouts of the departing Cre-jo. Impe- 
rious, unrelenting Love, how irrefiftible is thy Sway over the Minds of Mortals ! 
She is conftrained once more to have Recourfe to Tears, once more to afl'ail his 
Heart by Prayers, and in a fuppliant Strain to fubjeft ail the Powers of her Soul 
to Love: Left, by leaving any Means unattempted, fhe fhould throw away her 
Life raflily, and without Caufe. Anna, thou feeft over all the Shore honju they 
are haftening/o ^^_g-o«f .- The whole Bands are drawn together: The Z>c//?£'</ Can- 
vas now invites the Gales; and the joyful Mariners have crowned their Sterns 

NOTES. 



Majors aver/a poftremh pedihus moliuntur, bu- 
uteris obnixa. Nat, Hift. Lib. XI. Cap. 30, 

i^M. Improbe amor, ScQ. The fame Apoftro- 
phe is nnaoe to Avarice, yEn. 111. 56. 

. quid non mortalia peBora cogis 

Auri facra fames ! ■ 
The Epithet in,probut fignifies fierce, unrelent- 
ing, uncontroulable, outrageous, and violent 
to that Degree as to flick at Nothing; as will 
aopear from the Manner in which it is applied 
ellewhere. Toafliduous, indefatigable Labour, 
Geor. I. 145. 

-« 1' labor omnia vinctt 

Improbus. 
* To a Wolf raging for his Prey, /En. IX. 62. 

r i/le afper, et improbus ira, 

Savit in abjentis. 
To cruel, adverfe Fortune, /En. II. 75. 

— — — — nee, Ji miferum fcrtufia Sinonem 

Finxit, ■vanum etiam menJacemque improba 
fnget. 
To the Violence and Impetuofity with which 
2 huge. Stone tumbles do^vn a Precipice, ^n, 
XII. 687. 

Fertur in ahruptum magna mons improbus a8u, 
which anf*ciG to fhmer'i hao( o,va Jd{. 



413. Ire in lacrymas — ttntare precando cogi- 
tur. As he had ufed the Word cogis, Verfe 
12, fo here he repeats the fame Word, and 
(hews the conftraining Power ut Love in Dido's 
Condufl ; cogitur, fhe is forced, in fpice of her 
Pride, her Refentment, her Refolutions, her 
Imprecations. 

414. Animos, Some read animum, but ani- 
mos is more elegant j it implies that Love gets 
the better of all her other Paflions, particularly 
her Indignation, her Pride, her keen Refent- 
ment, as we have faid. For fo the Word ani- 
mcs IS ufed : Vince animos, iramque. 

415. Frujlra moritura. Interpreters are di- 
vided about the iVIeaning of the VJoti frujlra in 
this Place; Servius joins it with irexpertum, 
that fhe might leive ncttjing unaitemped, the' 
in vain, fince flie was determined (o die. But 
it is more like a Lover ftill to entertain fom? 
glimmering Hope, fo long as her Objeft is 
within Reach, Wherefore we have taken it 
in the fame Senfe with Bifhop Doug'as. 

heft Jhe unwer, but ccuje, l^er Death parvayit. 
Her lift ra Tbinr behind leifunaff'ayil. 
Fruftra is ufed the fame Way by Cicero. 

418. PuppiiuS'^impofuere coronas. It was 

tne 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. IV. 37 



Hunc ego fi potui tantum fperare dolorem — 
Et perferre, foror, potero : miferae hoc tamen 

unum 420 

Exfequere, Anna, mihi : folam nam perfidus ille 
Te colere, arcanos etiam tibi credere fenfus : 
Sola virimoUes aditus, et tempora noras. 
I, foror, atque hoft^m fupplex afFare fuperbum : 
Non ego cum Danais Trojanam exfcindere gen- 

tem 
Aul'.de juravi, claflemve ad Pergama mifi ; 426 
Nee patris Anchifas cinerem Manefve revelli. 
Cur mea didta negat duras demittere in aures ? 
Quo ruit ? extremum hoc miferae det munus a- 

manti ; 
Exrpe<5lec facilemque fugam, ventofque ferentes. 



O foror, fi ego fotui Jptrar» 
hunc tatiium dolorem, potui per- 
ferre, — et potero perferre cum : 
Anna, tamen exfequere hoc unum 
m'lht mijertx. Nam ille perfidut 
jolebat colere te folam, etiam cre- 
dere arcanot fenfus tibi ; tu fola 
floras molles aditus et ttmpora 
viri. Sorer, J, otque fupplex 
affarc fuperhum b ftem ; tgo non 
juravi Aulide cum Danais ex- 
fcindere Trcjjnam gentem, mifi' 
•ve claffem ad Pergama : tieC 
revelli ciner/t manefve patrit 
Anchifee. Cur negat demittere 
mea di&a in duras aures ? ^» 
ruit f det bos e:ttremum munut 
miferts arronti, exipsBet faciletil 
que fugam, ventofque ferentet. 



TRANSLATION. 

vAth Garlands. O Sifter, had I been able to forefee this fatal Blow, 1 could alfo 
have borne it. — And even as it is, I Ihall be able to bear it. Yet, my dearejl Anna, 
deny not this one Requeft to thy wretched, defpairing Sifter: For yon perfidious 
Man made you the fole OSjedl of his Efteem, and even intrufted you with the Se- 
crets of his Soul ; you alone knew the fair Occafions and foft Approaches to his 
Heart, Go, Sifter, ^nd in fuppliant Terms befpeak the haughty Foe : I never 
conl'pired vvith the Greek-; at Aulis to extirpate the Trojan Race, nor fent a Fleet 
to Troy : Nor did 1 difturb the Alhes and Manes of his Father Anchifes. Why 
does he ftop his unrelent:ng Ears to my Words ? Whither does he fly ? Let him 
grant hdt this laft Favour to his unhappy, defpairing Lover ; to defer his Flight 
till it be fai'e, and till the Winds blow fair. I plead no more the facred, vencra- 

N O T E S. 



the Cuftom of the Mariners to deck the Sterns 
of Iheir Ships with Garjands bo(h at Seiting 
Sail, as here, and at Landing, as Geor. 1. 303. 

Ceu pe ''a cum jam portum teiigcre carinte, 

Puppibus et lati nauta imbofuert coronas. 
The S.cafon why they thus adorned the Sterrjs 
was, becaufe tnere was a Chapel in Honour of 
the Gods Paiaci, whofe Statues were erefted 
on the Stems, as the Patrons and Proteftors 
of the Ship. Hence fays P irfi'is. Sat. VI. 30. 

loniojacet ipfe in lit ore, et una 

Ingentes de pupte Dei, 
And Ovid, Epil , Parid. ad Hel 1 12. 

yiccipi: I't pifios puppis adunca Deos. 
See Banier'i Mythology, Vol. II. B. VII. Ch. 
10. 

4.19. Hu^e egofi potui, &c. Inflead of con- 
neftin;^ this Line immediately with the follow- 
ing. I fuppofe the Sentence here to be abrupt, 
fnd have added what I take to be uiiderl^ood. 



S'lch a hafty, abrupt Tranfitlon, is perfe<£t]y a- 
gtceable to Did'/s prefent Temper of Mind, and 
(hews the Propriety of potero being in the Fu- 
ture, which is otherwife hardly to be juflified 
by any poetical Licenfe whatever. 

44Z, Ho/iem-- fuperbum. The antient Ro- 
mans ufed bofiii in the Senfe of hofpes. Hafiit 
enim apud wojores noflros is dicebatur, quern 
nunc peregrinum dicimus, Cic. de Off. Lib. I, 
12. And Servius tells us fome took the Word 
here to be ufed in that Senfe, 

426, jiulide. Aulis is an Illand \n the Ar- 
chipelago, where the Greeks, in their Way td 
the Siege of Troy, took an Oath never to re- 
turn to their own Country till they had taken 
that City. 

430. Ventofque ferentes. i.e. Ventofque fecun- 
dot, as in Seneca de B. P'. C. 21. Navigantem 
fecundus et ferens ventus exbilarat. So Pliny 
in hi» Panegyric, Venti ferentet tt brevis curfut 

oftentuf* 



38 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



'yom nun «re antiquwn corjugiuni, 
^uodfrodiJit j tiec ut careat pul- 
(b'O Lalio, relinquatque reg- 
rum : Peto inane tentpus, re- 
guiem fpatiumjue furori, dum 
rnta foT'.una doceat me "viEiam 
dolere. Oro te bjic extremam 
nieniam : Imifdrere fororis' quam 
turn dederit mitt, remtttam eum 
futnulatum morte. 

Orabat talihus, fororque mi- 
ferrimn fertque refertque talet 
jietus : f<d ille movetur null:t 
Jiehkus, out traEiahiln audit 
vllas "voces. Fata obfiant ; De- 
itj'que obfiruit flacidat auret vtri. 



Non jam conjugium antiquum, quod prodldif, 

oro; .431 

Nee pulchro ut Latio careat, regnumque relin- 

quat : 
Tempus inane peto, requiem fpatiumque furori j 
Dum mea me vitam doceat fortuna dolere. 
Extremam banc oro veniam : (miferere fororis) 
Quam mihi cum dederit, cumulatum morte re- 
mittam. 436 

Talibus orabat; talefque miferrima fletus 
Fertque refertque foror: fed nullis iJle movetur 
Fietibus, aut voces ullas traftabilis audit. 439 
Fataobiiant; placidafqueviriDeus obftruit aures. 



TRANSLATION. 

ble Name c/" Wedlock, which he has betrayed : Nor that he fhould deprive him- 
felf of fair Latium, and relinquifh his Hopes o/zKiogdom. I alk hutzfeiv tri- 
fling, infignificant Moments ; zjhort Refpite and Interval from diftraifling Pain, 
till, fuboued by Fortune, I learn to fuftain my Woes. This Favour I implore as 
the laft (pity thy Sifter") which when he has granted, I (hall fend him away com- 
pleatly happy in my Death. 

To this Effefl (he prayed, and her Sifter, deeply diftrefTed on her Account., bears 
once and again the mournful MefTage to ^neas : But by none of her mournful 
MefTages is he moved, nor liftens with calm Regard to any Expoftulations. The 
Fates Hand in his Way, and Heaven renders him deaf to aU Intreaty. And as 



NOT 
ipuntur% In like Manner Homtr fajs <{>£j:o« <tvi- 

431. Antijuum. I take here in the fame 
Senle in which antiquius and antiquijfimum arc 
ufeJ by Cicero, So Serviui explains JEa, I. 

— Terra anttqua, potest armtt, 
cntiqua, i. e, nobilis. Or it may (ignify Mar- 
riage, ivbi(b be (i^neas) deems an obfolete, old' 
fojhianed 7bi'g, 

432. Pulchro Latio. Latium, which charms 
and captivates his Heart fo much. 

433. Tempus inane. A ftiort Space of Time, 
pierely for its own Sake, without requiring him 
to perform his Marriage vow. Or tempus inane 
piay fignify a little Time, which is but juft no- 
thing, and which he can eafily fpare. 

434. Dum mea me, &c. The fame Sentiment 
is thus exprefTed in other Words by Ovid, Epift. 
f)id. JEn, 179, 

Dumfreta mitejcu»t, tt amor: dum tempore et 

ufu 
Tortiter edifco ttiftla pojft pati. 
436. %dn mibi cum, Sic, Thli is, I think, 



E S. 

the moft perplexed Verfe in the whole ^neid ; 
it would be needlefs to trouble the Reader with 
the various Readings of the Words, and the va- 
rious GlolTes put upon them. Ruaui^s Reading 
is that which is now moft generally approved, 
and therefore I have followed it: Tho' Imuftown 
I am far from being quite fatisfied w lih it, chief- 
ly becaufe it is at beft but a lucky Conjefturej 
and then it makes Dido difcover to her Sifter 
her Purpofe of killing herfelf, which ftie appears 
careful above all Things to conceal from her, 
Verfe 477. 

Con/Ilium vultu tegit, ac fpem fronte ferenat, 
Servius reads, 

2luam mibi cum dederis cumulatam, morte rt- 
linquani, 
and explains the Paffbge thus : Sluod beneficium 
c'jm mibi cumulatum dederis, fola morte derelin- 
quum J Witb tobicb Favour when you have ful' 
ly gratified me, nothing but Dtalh Jhall part us. 

4',?. Fertque refertque. tJen ab Mnea qui ni- 
hil dicit. The rtfert cannot refer to Mneas, 
fays Servius, becaufe be makes no Reply. 
440. Placidafquc — ohjlruit aures. Either flops 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. IV. 



39 



Ac veluti annofam valido cum robore quercum 
Alpini Boreae nunc hinc, nunc flatibus illinc 
Eruere inter fe certant j it ftridor, et alte 
Confternunt terram concuflb ftipite frondes ; 
Ipfa haeret fcopulis, et quantum vertice ad auras 
yi^therias, tantum radice in Tartara tendit: 445 
Haud fecus afliduis hinc atque hinc vocibus heros 
Tunditur, et magno perfentit pedore curas. 
Mens immota manet ; lacrymae volvunter inanes. 
Turn vero infelix fatisexterrita Dido 450 

Mortem orat : izedet cceli convexa tueri. 
Quo magis inceptum peragat, lucemque relin- 

quat, / 

Vidit, thuricremis cum dona imponeret aris, 
Horrendum didu, latices nigrefcere facros, 



Ac veluti cum Alfin't Boreai 
nunc hinc, nunc iliinc, ctrtanC 
inter je Jtatihut eruere quercum 
validam annofo robore ; firidor 
it, et frondet alte confiernunt 
terram, uncujfo fi'ifhe j ipfa 
quercus hartt fcpulit, et tendit 
tanium radice ad Tartara, quan- 
tum vertice tcnciit ad aiberiat 
auras. Haud fecus heros tunditur 
hinc atque bine ajftiuis vocibut, 
et ptrfentit curas magno feElore S 
mms mamt immota j inants la- 
crymee •vdvuniur. 

Turn vero infelix Dido extern 
riia fatis oral mortem : tadet 
cam tueri convexa cte'i. ^io 
magit peragat inceptum, rein- 
qua'que lucem j cum imponeret 
dona thuricremis oris, -vidit 
(horrendum diHu I) facros laticet 
nigrefcere, 



TRANSLATION. 

the Alpine North- winds by 'violent Blafts, now on this Side, now on that, flrive 
with joint Force to overturn a fturdy ancient Oak ; its Howlings pierce t/?e Skiesf 
and the Leaves ftrow the Ground in Heaps, while the Trunk bends to the Shock J 
The Tree itfelf cleaves faft to the Rocks ; and as high as it ihoots up to the Top 
in the etherial Regions, fo deep itdefcends with its Root towards the Tartarean 
Shade : Juft fo the Hero on this Side and that Side is plied with importunate Re- 
monftrances, and thence fteU deep Pangs in his mighty Soul : But his Mind re- 
mains unmoved ; only a few vain, ufelefs Tears, roll down his Cheeks. 

Then, indeed, unhappy Dido, ftruck to the Heart by her untoward Fzie, longs 
for Death ; fhe loaths to view the Canopy of Heaven. The more to prompt her 
to execute her Purpofe, and to part with the Light of Life, while (he wasprefent- 
ing her Offerings upon the Altar that fmoaked with Incenfe, (he beheld, horrid 
to relate ! the facred Liquors grow black, and the ftied Wine turn into loathfome, 

NOTES. 



his Eatj, quo minus fint placUee, or natura pla- 
tidas, 

44i. Alpini Borea. The Alps lie north- 
ward in refpeit of Mantua, and a great Part of 
Italy : This Expreflion therefore reprefents the 
North- wind, as haying his Seatinthofe Moun- 
tains ; and from thence defcending in Storm and 
Hurricane. 

44.3. A/te. To feme Depth, or in Heaps. 
Some Copies, however, read olta, to agree 
viith/rondes j but the former is by far the more 
elegant. 

446. Tantum radice, tec. According to Na- 
turajifts, who fay the Length of the Roots is 
e(iual to that of the Body of the Tree. Strviu;, 



^%. Perfentit. Has a deep or thorough Feeling, 

449. Inants. Unavailing, both with Refpeft 

to himfelf and Dido, as they prodaced not the 

EflFeft flie defired, and altered not his ftedfaft 

Refolution. 

451. Cetli con<Ltxa, From this Paflage it is 
plain, that convtxus in Latin has a quite diffe- 
rent Signification from ««t;f* in Englifb; for 
convexa cteli here can never be oppofed to 
concava cteli, becaufe the convex Face of the 
Heavens is to Mortals invifible. Con-vexa cali 
can Cgnify nothing but the arched or vaulted 
Heavens, cavam cali convexitatem, as the in- 
genious Dr. Clarke explains it. In like Manner, 
■^n, I, 3101 /« cofivtxo remorum fignifiei in ca' 



40 P. ViR G. M AR. i^N EiDOS Lib. IV. 



Fufaque in obfccenum fe vertere vina cruorem. 
Hoc vifum nulli, non ipfiefFata forori. 456 

Prseterea, fuit in te(Stis de marmore tempi um 
Conjugis antiqui, miro quod honore colcbat, 
Velleribus niveis $c fefta fronde revindlum. 
Hinc exaudiri voces, et verba vocantis 460 

Vifa viri, nox cum terras obfcura teneret. 
Solaque culminibus ferali carmine bubo 
Saspe queri, et longas in fletum ducere voces. 
Multaque praeterea vatum praedi£ta piorum 
Terribili monitu horrificant. Agit ipfe furenteni 
In fomnis ferus i^neas ; femperque relinque 466 
Sola iibi, Temper longam incomicata videtur 



vinaque fufa vertere ft in obf^tt- 
iium criiorem. Effala eft hoc 
vifum nulli, nm forori ifji, Frtg' 
terea, templum ant'tqui conjugis 
de marmore fuit in tefiis, quod 
colebat miro honore, revinElum 
iiiveii velleribus et fefta JronJe, 
Hinc voces et virba viri vocantis 
vifa funt exaudiri, cum obfcura 
nox teneret terrat. Solaque bubo 
ftfpe VI fa eft queri ferali carmine 
fuper culmmibut, et ducere lon- 
gas voces in Jiitum. Praterea- 
que multa fradiBa piorum va- 
tum horrificant earn terribili mo- 
nitu. Ipfe ^neas ferus agit 
€&m furenCem in fomnii ;fempei- 
que videtur ftbi relinqui foliz, 
Mmper ire kngam vtam incomitate, 

TRANSLATION. 

inaufpicious Blood. This Vifion (he revealed to none, not even to her Sifter. Bd- 
fides, there was in the Palace a Marble Ihrine in Honour of her former Hufband, 
to which (he paid extraordinary Veneration, hanging it encircled with fnowy Fil- 
lets of Wool, and fetlival Garlands. Hence Voices were heard, and the Words 
of her Hulband calling her feemed to found in her Ears, when the darkfome Night 
ihrouded the Earth: And on the Houfe-tops the folitary Owl often complained 
in doleful Ditty, and fpun out his long Notes in a mournful Strain. Befides, ma- 
ny Predidions of pious Prophets terrify her with dreadful Forebodings. JEneas 
himfelf, now ftern and cruel,, difturbs her x2Lv\'ag' Fancy in her Sleep: And ftill 
ihe feems to be abandoned in Solitude, Itill to be going a long tedious Journey, 

NO T E S. 



va convexttate itemirum ; In the Bcfom, or under 
the Shelter of the bending Groves. To confirm 
this feme of ihe Word, 1 fliall only quote one 
other Paffage, which is decifive, be.ng in a 
grave Prole- author, where no licentious Abufe 
of Words can be alledged. It is in the fecond 
Book oi Juftin, Cap. lo. fpeaking of Xerxes^i 
Kxploits, he fays, — Et monies in planum duce- 
tat, et convtfxa valiium ajuabat. 

455. Obfinenum cruorem, Servius explains ob- 
fccenum by mali ominis. As in the third iEneidj 
Obfccenai pelagi volucres. 

457. Templum. Some explain this of his Se- 
pulchre, which, among tht'Hedthens, were the 
firft Temples, it being cuftomary with them to 
confecrate the Places where their Anceftors were 
interred : Others, which comes to the fame 
Thing, of a Chapel facred to his Honour; 0- 
thers, in fine, tho' I know not by what Autho- 
rity, of an Image or Statue confeciated to him. 

459. Velleribus niveis, Sec. Servius is of O- 
pinion, that FirgH is here alluding, to a Part of 



the nuptial Ceremonies arhong the Romans, it 
being cuftomary for the Bride, when (he came 
to the Door of the Bridegroom's Houfe, which 
was garnifhed with Flowers and Leaves, to bind 
about the Pofts with woollen Lifts, and wa(h 
them over with melted Tallow, to keep out In- 
feftion and Sorcery. - Thus, according to him 
Dido, in building this Temple or Shrine to Si- 
cbaus. her firft Lord, had devoted herfelf to 
him for ever, by performing the fame nuptial 
Rites towards him as if he had been alive, and 
thereby fignified her Reloluiion nevei; to marry 
another. Hence /he fays afterwards, Verfe 552, 

Non fervata fides cinera promiffa Sichao, 
But the Opinion of others is ealler and mote na- 
tural, that it has a Reference to the general 
Cuftom of adorning the Door-pofts of Temples 
with Fillets of Wool, and Flowers, efpecially 
on Holydays. 

462. Soltjjue, Somt read feraque. 

464. Piorum, Others read priorum: but the 
former is preferable, both as it is a proper Epi- 
thet 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



41 



Ire viam, et Tyrios defcrta quaerere terra. 

Eumenidum veluti demens videt agmina Pen- 

theus, 
Et Solem geminum, et duplices fe oftendere 
Thebas : 47° 

Aut Agamemnonius fcenis agitatus Oreftes, 
Armatam facibus matrem et farpentibus atris 
Cum fugit, ultreceique fedent in limine Dirae. 
Ergo ubi concepit Furias, evitia dolore, 
Decrevitque mori, tempus Tecum ipfa modumque 
Exigit J et moeftam dictas aggrefl'a fororem, 476 
Conlilium vultu tegit, ac fpem f'ronte ferenat : 
Inveni, germana, viam (gratare forori) 
Quae mihi reddat eum, vel eo me folvat, aman- 

tem. 
Oceanifinemjuxta Solemque cadentem, 480 
Ultimus iEthiopum locus eft, ubi maximus Atlas 



et quxrere Tyri.j$ in deft:rtS 
terra, f^tluti demem Bembeuf 
•uidet agmina Eumenidum, et 
geminum JoieiHf et 'Tbebat often- 
dere fe duplices aut •veluti A- 
gamemnontus Orefiei agiia:uifce' 
nit cum fugit matrerr armatam 
facibut et airis ftrfinfibui, ut- 
triceffue Dirie fedent in limine. 

Ergo ubi Did J evifia dolora 
eoncepit Furtas,. decre-vitque mo- 
ri, ipfa exigit fecum tempus mo- 
dumque; et aggrijj'amcejiam fo- 
rorem his diBis, tegit conJiUum 
•vultu, ac ferenat fpem fronte 1 
O germana, gratare foroti, iti' 
ver.i •vtam. qua reddat turn mi- 
hi, "vel jolvat me amantem ab 
eo, yuxta finent Qceani, caden- 
lemjue fokm, ifi ul'imui locus 
Mthicpum, ubi maxim js Atlas 



TRANSLATION. 

with no Attendance, and to be in queft of herTyrians in feme defart Country, 
As frantic Pentheus fees Troops of Furies, two Suns, and Thebes appear doutle: 
Or like Oreiles, Agamemnon's Son, with Diflradlion toffed on the Stage, when 
he flies from his Mother armed with Fire-brands and black Snakes, and the 
avenging Furies are planted in the Temple-gate. 

When, therefore, overpowered with Grief, fhe had taken the Furies i/ito h r 
Breaji, and determined on Death ; fhe ponders the Time and Manner with her- 
felf ; and thus accofting her Sifter, the Partnerof her Grief, covers her Intention 
in her Looks, and puts on a ferene Air of Hope. Rejoice, O Siller, with a 
Sifter, I have found an Expedient, which will ^/V^^r reilorehim to me, or fet my 
Love-fick Soul at Liberty from him. Nigh the extremity of the Ocean, and 
the fetting Sun, the utmoft Boundary of Ethiopia lies, where mighty Atlas on hia 

NOTES. 



ihet of Prophets, and zi pradi5a implies />rM- 
rum, and rendeis it fuperfluous. 

469. Pfitbeus, The Son of CaJmus, and 
K ng o( Thebes in Bceotia, who, for prohibiting 
his Subjefls from the Worlhip of Bacchus, wa? 
puniftied by that God with Madnefs. In one of 
bis Fits he offered Violation to the Bacchanals 
as they we;e celebrating their Orgies on Mount 
Citberon, hi which they tore him in Pieces, 
his Mother and Aunts being of the Number, 
This is according to the Fable in Ovid, Met, 
HI. 7C0. But thofe, who would fee the true 
Hiftotyofthis unfortunate Piince, I refer to 
Bar.ier's Myiholi^</, Euripides, in his Baccha- 
nals, brings in Pir.tbeut iDas fpealting : Kai utv 

Vol. JI. 



opav fxoi SfW fxcv r,\i^; S^xai, haaai Jj Bn^Ai 
Which is juft f'f'-^j/'s 

Et fokm geminum, et duplices fc ^Jlendere The- 
bas. 

471. Oreftes, See the Note on /En, lil. 

4S1. ./Efhiopum. .ff-thiopia is a vaft Coun- 
try in Africa, now the land of the Ahyfftr.s. 
It lies all within the tcrrid Zone, which is the 
Resfoi) of the Name, JEthiops being compound- 
ed of the two Grfc;^ Words oiSfJiv, torrere, and 
o-t, afpeBus, becanfe the Inhabitants are fcorch- 
ed with the Heat of the Sun, 

4S1, Maximus Atlas. ThJ Rife of this po- 
etical Fifttcn is thus delivered ty Mcl», Lib, 
G III, 



/ 



42 



p. ViRG. Mar. iENEiD OS Lib. IV. 



humeri terjuet dxem aptum or- 
deniibut ftellit : bine [aurdos 
Majfylte genils monftrata eft 
viib!, cuftot tmpii Hcfperidum, 
quaqut dabit t(.ulai draconi, tt 
(ervabat (acres ramos in arbo- 
re, ftargens bumida melia fopO' 
ri/tiumjue pafaver : bac pro- 
tnittil fi folvere carminibus men- 
tes quat -velit ; cfi imtnietere du - 
rat euros aliis ; Jijlert aquam 
fiu-viis, et vertere fidera retro j 
cieique fioflurnos manes, yide- 
bis eerram mugire fub pedibus, et 
ornoi dejctndere monl'sbus. 



Axem humero torquet ftellis ardentibus aptum : 
Hincmihi MafTylse gentis monftrata facerdos : 
Hefperidum tetnpli cuftos, epulafque draconi 
Quae dabat, et facros fervabat in arbore ramos, 
Spargens humida mella, fo^oriferumque papa- 
ver : 486 

Haec fe carminibus promittit folvere mentes 
Quas velit ; aft aliis duras immittere curas ; 
Siftere aquam fluviis, et vertere fidera retro ; 
NoiSturnofque ciet Manes. Mugire videbis 490 
Sub pedibus terramjetdefcenderemontibusornosi' 



TRANSLATION, 

Shoulder whirls about the celejiial Globe, fpangled with refulgent Stars : From 
hence appeared to me a Prieftefs of the Maflylian Nation, the Guardian of the 
Temple of the Hefperides, who fupplied the Dragon with Food, and watched 
the facred Branches on the Tree, infufing liquid Honey and fuporiferous Poppy. 
She undertakes, by Charms, to releafe any Souls, whom (he pleafes, from the 
Power of Love ; and to entail on others a Load of irkfome, am^rcuj Cares ; To 
Hop the Courfeof Rivers, and turn the Stars backward : She fummons up Ghofts 
by Nioht : You fhall fee the Earth bellowing under her Feet, and the wild Alhes 
from the Mountains at her Command de(cend. Sifter dear, 1 call the Gods, and 

NOTES. 



III. Cap. 10. Ja arettis mons eji Atlas, denje 
(cnjurgens, -verum incijis und:que rupibus pro:- 
tips, — Slut, quod altius, qucm ccrfpici fotejf, 
ufque in nubila trigiiur, caelum et fidera nas tan- 
gere modo virtice, Jed fu/ilnere quoqite dilius eft. 

482. "Torquet, Servius renders it jufilnet, 
tcrtat ; but the Senfe we have ;ivcn is common 
and full as applicable, 

4S2. S:ellis ardentibus aptum. Aptus here 
fignifies ftted, joined, fitly jet, fpangled, pud- 
ded, cr adorned, as the Word is ufed by Cice- 
ro : Fulgentum gladium e lacunar: Jsta equina 
aptum. In Tufcul, And in the third Book</« 
Nat. Dear. Speaking of the Order of the Stars, 
he fayt : Inter fe omnia connexa et apta. It is 
derived from the old \ti\>apere, to bind, or join 
compalily together : 

Sic ubi non erimus,, cum corporis atque anitttoi 
Dtfcidium fuerit, quibus efumusuniter apti. 
Lucr. Lib. V. 

And again, 

, . ttos nil leedit vffte carere 

Purpurea, atque auro jignifque ingtniibus 

apta 
^^4. Hefperidum templi cufics. The Hefpe- 
rides were the Daoghters of A:las, who, ac- 
cording to the Fable, poffefled i Garden where- 



in grew golden Apples, confecrated to ^f»B» j 
which Apples Hercules Carried off, having flain 
the Dragon that kept them. But in Reality 
they were Sheperdefles ;cf noble' Birth, whoflt 
Flocks bore Wool of a reddifh Colour, fomewhat 
refembling Gold, and yntiich Her cults plundered, 
having firft flain the Keeper. The Gr«4Name 
for Sheep /uJiXa, fignifying alfo Apples, made the 
Poets feign that Hercules had ftole the Apples 
(mala) of the Hefperides ; and their Keeper's 
Name, being Draao, gave them a Handle to fay 
they were kept by a literal Dragon. 

486. Soporiferumque papaver. As the Dra- 
gon was to be continually awake, hence a quef- 
tion aiifes how the Prieftefs came to feed him 
with foporiferous Poppy ? Some will have it that 
thefe Poppies, with the Honey, were bis proper 
Food, and had no Effeft to lay him alieep j it 
being obferved, that a Compofition of Honey 
and Poppy-feed dried was among the Delicacies 
ufed by the Ancients : Papoveris jaiivi, tria ge- 
nera J candidumt cujus femen tojium in fecunda 
menfa turn melle apud antiquos debatur. Fiin. 
XIX. 8. Others alledge, that it was in order 
to prcH:ure Sleep to him at certain Intervals. 
Perhaps it is only ruentioned to fliew the Pow- 
er of this Sorctrefsj \i}il (hs was able to Jay £- 

flecB 



p. ViRG. Mar. i'ENEiDos Lib. IV. 

Teftor, cara, Deos, ct te, germana, tuumque 
Dulce caput, magicas invitam accingier aites. 
Tu fecreta pyram tetSlo interiore fub auras 494 
Erige ; etarma viri, thalamo quae fixa reliquit 
Impius, exuviafque omnes, ledlumque jugalem, 
Quo peril, fuperimponas. Abolere nefandi 
Cun(5ta viri monumenta jubet, monitratque fa- 

cerdos. 
Haec efFata lilet : pallor fimul occupat ora. 
Non tamen Anna novis prastexere funera facris 
Germenam credit : nee tantos mente furores 501 
Concipit : aut graviora timet quam morte Sichaei. 
Ergo jufla parat. 

At Regina, pyra penetrali in fede fub auras 
Ere£ta ingenti, tasdis atque ilice fe<3a, 505 

Intenditque locum fertis, et fronde coronat 
Funerea : fuper exuvias, enfemque relitftum, 
Effigi«mque toro locat, baud ignara fuiuri. 



4S 

cara gtrmatia, tejior Deos, 

et te, tuumque dulce caput, me 

invitam accingier ad mogicas 

arlei. tu fecreta erige pyram 

in interiore telio fub ourai ; et 

fuperimponas arma viri, qute 

ille impiui reliquit fixa thalamo, 

cmnefque ejus exuviat, leiiumque 

jugalem, quo perii, Sacerdos 

juhel monftratque inihi aholere 

tunfia monumenta viri. Dido 

effjta bac filet : fimul pallor o- 

cupat ejus ora. Ar.na tamen 

non credit germanam fratexere 

funera novis facrii : nee concipit 

tantos furores efTe in ejus mente 

aul timet gra-viora quam qus 

evenerant in morte Sichxi. Ergo 

qarcl <\n3E eranl jujfa. 

At Regina, mgenii pyra «- 
re£ia fub auras in penetrali fe- 
de, e ttfJis atque feiia ilice irt' 
ttnditque locum fertis, et coronat 
t-am funerea fronde : fuper lo- 
cat in toro ejus exuvias, enfem- 
que reli£iumy e^gicmque, baud 
ignara futuri. 



TRANSLATION. 

you, and that fweet Life of thine to witnefs, that it is againft my Will I fet about 
thefe magic Arts. Do you in Secrefy eredaFuneral-pilein theinner Court under 
the open Air, and lay upon it his Arms, which he, impioufly bafe, left fixed in 
my Bed chamber, with all his Cloaths, and the Nuptial-bed in which I was un- 
done. The Prieftefs orders and diredls me to dertroy every Monument of that ex- 
ecrable Man, Having thus faid, fhe ceafcs : At the fame Time, Palenefs over- 
calls her ou/W^ Complexion. Yet Anna never dreams that her Sifter palliates 
Death under Pretext of thefe unufual Rices, nor once fufpedls that Ihe had formed 
fuch a defperate Purpofe, nor dreads any worfe than had happened at the Death 
of Sichasus. Therefore fhe gets ready what Things were ordered. 

But the Queen, fo foon as the vaft Pile was erefted under the open Air in the 
inner Court, conjjjling of Torches and Faggots of Oak, encircles the Ground 
with Garlands, and crowns it with Funeral-boughs : Upon the Bed flie lays his 
Cloaths, the Sword he left, and his Image, well knowing what was to happen. 

NOTES. 



deep even the wakeful Dragon. Laftly, Servius 
is of Opinion that Poppy, which procures Sleep 
to Men, has a contrary Effeft on Dragons, and 
keeps ihofe Animals awake. Others, to avoid 
this difficulty, D-.ake a full Stop at ramos, and 
coniieft this Line with the following. 

495. E: arma viri. The Sword which >E- 
reai had accidentally left in Dido'i Bedcham- 
per, — txfuvius enfemque relidum, ^q-j. 



498. Jubet. Other Copies read yi/war. As 
it flands, jubet fignifies_/2ie commands, and mon- 
y?ranmpiies the Reafon given for that Command. 

499. Palor — occupat ora. Some Copies read 
infiatora: As in Horace, Epod, Ode VII. 15, 

Tacent, et abusora pallor inficit. 

508. Efiigiemque toro locat, One of the Rites 
of Magic was to prepare an Image of the Perfon 
againil whom the Enchantment was di.li^ned,ei- 

G z iher 



44 



P. ViRG. 



jir^ Jlant circum : et facerdos 
tffii'^x tr'tttc' tonat ore tercentum 
Deci Erchumque, Cbai/jut, 
tergimir.t:t>:^.e Hecattn, tria ora 
v.Tgir.r Diana. Sparferat el 
Jimuhi^s lancet fontis ^verni, 
£t putentes berba mfffd abenis 
falihui ad h^nam quaruntur, 
cum la^e nigri ftneni. Et a- 
mci pqoa" revuijus as fronte naf- 
cer.tis fgui et frareptus matri 
jguarhur. 



Mar. ^ m e I d o s Lib. IV. 

Stantaras circum : et crines efFula facerdos 
Tercentum tonat ore Deos, Ercbumque, Cha- 

ofque, 510 

Tergeminamque Hecaten, tria virginis ora Di- 

anae. 
Sparferat et latices fimulatos fontis Averni : 
Falcibus et meffae ad Lunam quseruntur ahenis 
Pubentes herbae, nigri cum ladte veneni : 
Quxritur et nafcentis equi de frpnte revulfus, 
i,t matri praereptus amor. 516 



TRANSLATION. 

Altars are raifed around, and the Prieflefs, her Hair difhevelled, with thundering 
Voice, invokes thrt;e-hundred Gods, and Erebus and Chaos, and threefold He- 
cate, Virgin Diana's triple Form. She fprinkled alfo Water counterfeiting that 
of the Lake Avernus : Ripe, full grown Herbs, cut by Moon-light with brazen 
Sickles, are fearched out, together with black poifonous Juice : The Knots of 
Love too, torn from the Forehead of a new- foaled Cole, and ftjatched away from 
ths Mother, are fought out. The ^een herfelf, now refolute on Death, having 

NOTE S. 



ther of Wax or Wool, and ufe it in ihe fame 
Manner as they would have ufed the Perfoii 
himfelf, had he been in their Power : 
terque bac aliar'ta ctrcnm 

Efigium duCQ. Eel. VIII. 75. 

Limui ut bic durefcit, et bac vt cira liquejcit 

Uho eodemque igni ; Jk nojiro DofbKh atr.ore. 

Ibid go. 

5ro. Tercentum tcr.ct. Servius tells us, that in 
the facred Rites of" Hecate in particular they ufed 
to imitate Thunder, which gives propriety to 
the Word tor.at, 

51 1. Trrgem'marrque Hecaten, This Coddefs 
was called Lur.a, the Moon, in Heaven ; Diana 
oa Earth ; Projcrpina in Hell. Hecate was rot 
{o properly her name, as an Epithet given her 
to denote her hundred various Qualities, from 
eiwtTty, centum ; or bee lufe ihe was apceafed by a 
hundred Viflir/iS. The fame Godd-fs was alfo 
painted with three Heads, oneof sa Hi.rfe, ano- 
ther cf a Dog, and the third of a Man. By 
thefe fome underfland the tliree different Phafes 
of the Moon. 

512. Latices Jimulatcs. In performng their 
religious Rites, ihofe Maretials requifite ro the 
fjcred Occafion, that could not be conver.iently 
procured, were allowed to be emblematically re- 
prefented. Thus when Animals rare, and net 
cafy to be got, were appointed to be facrificed, 
3 Subrtitution was fome'imes admitted of Bread, 
or waxtn Images of :hofe Animals. 



ciz. Fontis A-vetni, Tht Avernus isaLa^te 
in Campania, fabled to be the Mouth of Hell, 
and thus defcribed, J£,n. VI, 237. 

Spelunca alia fuit, vajiojue immanis hiatu. 
. Scrupea, tuta lacu nigra nemorumque tenebris, 

£^uam jufer baud ul.'a poterant iirpune -vo- 
lantes. 

Tender e iter per.nis ; talis fefe balitus attls 

Faucilus efunitns Jupera ad con-L-exa ferebat : 

Ucde locum Grail dixerur.t Kominum A-vern-jm, 
According to Firgil therefore it was called A- 
•vernus quafi, asf*o;, hecau'C no. Birds weie fafe 
to fly ever it The Waters of this Lake ate 
fjid to have been much ufed iby the Latins in 
Magic Rites. 

515. Falcibus etmcjla- od Lunam, The Dews 
that were thought ro diftil from the Mcon upon 
Herbs were reckoned t'ubfervient to tbePutpofes 
of Mag c. Tliole Herbs were to be cut with 
brazen Sickle?. Hence O'vid, fpeaking of Me- 
dea, Me', VII. 23S, fays, 

Partim jucciJii cut-vojntne fakit aker.a, 

515. ^uaritur et r.ajcenl's equi, &C. He 
means the Tiippomints, whereof a'C chiefly two 
Kinds. The firft is defcribed by Virgil, Gecr. 
III. 2P0. 

Hinc aemum, H ppatnanes vero quod nomine di ■ 
Cunt 

Pajiores, lentvm diffillat ab irguine virus. 
The other is that here refened to, and is thus 
defcribed by Plir.y, Lib. Vlil. Cap. 42. Et 

fant 



p. VinG, Mar. i^NEiDO 

Jpfa mola, manibufque piis, altaria juxta, 
Unnm exufa pcdcm vincUs, in vcfte reciniSia, 
Teftacur moritura D^os, et confcia fati 519 

Sidera: turn, fi quod non xquo fcedere amantes 
Curas numen habet, jultumque memorque pre- 

catur. 
Nox erati et placidum carpebant fefla fopo- 

rem 
Corpora per terras ; filvaeque et feva quierant 
^quora : cum medio volvuntur fidera lapfu j 



s Lib. IV. 



45 



If)fa Dido moritura, txuta utiuti 
firdem vinclii, in recinlia "vejie, 
flans juxta altaria, mola piif- 
ijue vianibus tifiatur Dcos, ct fi- 
dera confcia fati : tuw. precatur 
nurr.en, ft quod jujiumijue mem r- 
que habet fibi cura amanlfsjunc- 
tos feeders non aquo, 

Nox erat, et f/ffi corpora per 
'terras carpebant placidum fopo- 
rem, fi'ivaque et Ja-va aqucra 
quurant j cum fidera vol'uuntur 
medio hpfu j 



TRANSLATION. 

one Foot bare, and her Robe ungirt, fianding by the Altars, with the fait Cake 
and pious rlands, makes her laft Appeal to the Gods, and the Stars confcious of 
her Fate: Then," if any Deity, juft, and mindful of huma7i Jjj'airs, regards Lo- 
vers uncqunlly yoked, him fhe invokes. 

It was Night, and weary Bodies over the Earth were enjoying peaceful Re. 
pofe ; the Wood.s and raging Seas were ftiU : When the Stars roll in the Middle 
of their gliding Courfe ; when every Field is hulhed : The Bealls, and fpeckled 

NOTES. 



fiitie equls amotii innafi vevcf.ium, Hippomanes 
Oppellatum, in frontt, carica magnitudine, colore 
rigro: quod, fiatim edito pjriu, devorat fee'", 
aut partum ad ubera non admi.tit fiq'^is prarep- 
tum babsat, Olfhiiu in raoim id genus agitur. 
See alio Anflot. de Animal. Lib. Vl. 22. Ac- 
cording to the Account gij-en of it by tliofe An 
cienrs, it is a Lump cf Fltfti that grows in the 
Forehead of a Foa! juft brought forth, which ths 
Mare p'cfently devours, elfe fhe lofes all Af- 
fedlion for her OiTspriog, andoenies it Suck. Its 
being fo greedily fought after by the Mother, is 
the Reafoji why Virgil here calls it matris a- 
mor, the OljeSt of ih^ Mare's Lo-v; ; and anothei' 
Poet for the fame Reafon calls it hinrientium 
dulcedinei. What had given Rife to the vulgar 
Opin'on of its Virtue in Philtres, was undoubt- 
edly owing to thisCircumftance tore mentioned, 
namely, that the Mare<, from which it is 
fnatched, lofe all Love for 'heir OfFp'ing, and 
become hardened againft them, yl'ijlotte, who 
gives much the fame Delrriprion of the Hippo- 
manes with P//>v, (ays that all that is related 
of its pretended Efficacy ih Love potions is mere 
Fable, invented by old Women and inchaiuers. 
See Bayle'i DiJJerlation on the llippotitanes. 

517. Mola. ' he mola was aCke made of 
Barley and Sait, both of that Year's Produflion, 
■uherewith the Head of the Vlflim was fnrink- 
Jed, which Rite was therefore called iwmslatio. 

518, Unum exuta fedem, &c. Putting her 



felf in the Habit of SorceretTes, as Ot/iidefcribee 
Medea, Met. VII, 182. 

Egreditur teEiis, -vejits induta recinffas, 
Nuda pedem, nudis humerh infufa C3pillos, 
518. In vefte recinlid. It appears from the 
Pallage in O-vid now cjuoted, that Sorcerelfet 
vvete wont to be loofe in their Attire when they 
(et about iheir Inchantments, and therefore I 
choofe to tranflate recinBa by looje or ungirt, a« 
all the Interpreters have done, except Ruaus, 
vho contends it /hould be rendered ^iVf or tucked 
up. See his Note 

522. Nox erat, &c. Every Reader of Tafte 
muft be fenlible of the exquifite Softnefs and 
Delicacy of thefe Numbers, and that the whole 
Defcription is a mofl beautiful and perfeft Image 
of Nature. Thofe trivial Objeiftions, which Dr. 
■Trapp takes fo much Pains to confute, would 
never, I believe, enter into the Thought of any 
Reader who judges candidly, anH according to 
Nature. It is obviou? that Virgil never defign- 
ed this as a Defcription of Night in general, but 
of a Night calm and perfedly ferene, and that 
in Order to fet off to greater Advantage the op- 
pofite Image of Dido's Anxiety and Difquietude : 
And indeed nothing could give us a more lively 
Idea of her reftlefs Situation than thus to repre- 
fent it in Oppofition to the univerfal Quiet and 
unaifturbed Repofe which reigns over all Na- 
ture befides. She is fo far from partaking the 
Blcfllngs of Sleep with the reft of the World, 

that 



46 



P. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. IV. 



turn omn.i agtr tactt ; peeitdei, 
p-Eiaqut voliiCrti, qiiaqut late 
terent liquidos !a:us. quajue te- 
tieni rura ajpera dutn'ts, omnes 
fofitce fub Jilenti noSle Unibint 
curjtjomno; et corda obliiaiant 
laborum. Ai Pbtenijfa infellx 
animt non knibat curas ; neque 
unquavi folvitur in fomnot, acci- 
fitve ttofiem oculit aut peBore : 
(ura ingeminart, amorque re- 
Jurgens rurfus fav'it, JluBuatque 
«3»n(7 aftu irarum. Sic adeo 
infiliit, itaque volatat fecum cor- 
de : En quid ago ? €go«e irrifa 
rur'jui exferjjr priores procoi ? 
fuppUxque pelam contiubia No- 
madum, quct ego jam totiet fum 
dcdignata maritcs ? fcquarat i- 
guur Iliacat claffls atque ultima 
jvjja Teucrorum ? quiane jwvaC 
me eos ante faiiTe kt'Ofos ir.eo 
auxiho, et gratia velens f<iBi 
fiat spud eos bent nemores ? 



Cum tacet omnis ager ; pecudes, pi£lasque vo- 
lucres, 525 

Quasque lacus late liquidos, quaeque afperadumis 
Rura tenent, fomno pofitaefub no£le filenti 
Lenibant curas ; et corda oblita laborum. 
At non infelix animi Phoenifla, neque unquam 
Solvitur in fomnos, oculifve aut pecftore noclem 
Accipit. Ingeminant curae, rurfufque refur- 
gens ^ 531 

Sa?vit amor, magnoque irarum flu(£luat aeftu. 
Sic adeo infiftit, iccumque ita corde volutat : 
En quid ago ? rurfufne procos irrifa priores 
Experiar ? Nomadumque petam connubia fup' 

plex, 
Q;_ios ego fum totles jam dedignata maritos ? 
Iliacas igitur clafies, atque ultima Teucrum 
JuiTa fequar ? quiane auxilio juvat ante levatos, 
Et bene apud memores veteris flat gratia fadi ? 



TRANSLATION. 

Birds, bcth thofe that far and wide haunt the liquid Lakes, and thofe that poflefs 
the Fields with rough Bufhes overgrown, alt ftretched under the Mantle of {\\tnX. 
Night, allayed their Cares with Sleep ; and every Heart forgot its Toil. Not fo 
the Soul diftreffed Queen, not one Moment is fhe lulled to Reft, nor enjoys the 
BleJJing c/'the Night with Eyes or Mind : Her Cares redouble ; and Love again 
arifing rages afrefh, and fluftuates with a high Tide of tumultuous Paffions. 
Thus then flie perfills, and revolves thefe fecret Refieftions in her Breaft : What 
fiiall I do? Baffled as I am, fhall I, in my Turn, apply to my former Suitors ? 
Shall I humbly fue for a Match luith one o/"the Numidians, whom T have fo of- 
ten difdained to wed ? Shall I then attend the Fleet of Ilium, and fubmit 10 the 
bafeft Commands of the Trojans ? And that, becaufe I am well rewarded for hav- 
ing lent them my Affiftance, and their Grateful Hearts retain ajuftRefentmentof 



NOTES. 



that the Silence and Solitude of the Night, 
which difpofes others to Reft, only feeds her 
(Care, and fwclls the Tumult of her Paflion : 
. ingeminant cura, rurfufque refwgeni 

Savit amor, magnoque irarum jluliuat aftu, 
517. Sub noFte Jiitnti. The Poet, I think, 
here confiders Night as a Perfon fpreading her 
dark Mantle over the Earth, as fhe is often po- 
etically reprefented. 

531. Rurfufque refurgens favit amor. This 
reprefents Loie as a mighty Sea, which had 
been for fome Time calm and ftill, but now be- 
gins to rife in furious Waves, rack and agitate 
^er Soul with a Variety of tuirultuous Paffions': 



• magnoque irarum jluEiuat, ajlu. 



534. Rurfufne procos expenar. Servius ren- 
ders rurfus here by nncijfim. Shall I court than 
now in my Turn as ihey have done me ? But 'per- 
haps it may be taken in the common Signi^ca- 
tion thus, Sball I now again make my Addreffei 
to my former Lovers, as I have done already to 
JEneu ? 

5j8. Auxilio juvat auie hvatos. Some Co- 
pies read exilio, alluding 10 the hofpitable Re- 
ception which D\do had given JEneas and his 
Followers, Urbem quam fiatuo viftra ejl. But 
the Other Reading is more authentic. 

54:. Javifam, 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. IV. 



Quis me autem (fac velle) finet? ratibufque fu- 
perbis 540 

Invifam accipiet ? nefcis heu, perdita, necdum 
Laomedontea; fentis perjuria gentis ? 
Quid turn ? fola fuga nautas comitabor ovantes ? 
An Tyriis, omnique manu ftipata meorum 
Infequar ? et quos Sidonia vix urbe revelli, 54.5 
Rurfus agam pelago, et ventis dare vela jubebo ? 
Quin morere, ut merita es, ferroque averte do- 

lorem. 
Tu lacrymis evifla meis, tu prima furentem 
His, germana, malis oneras, atque objicis hofti. 
Non licuit thalami expertem fine crimine vitam 
Degere, more ferae, tales nee tangere curas ? 551 
Non fervata fides, cineri promifla Sichaeo. 



47 



fitc auttn me. *«/<>, quh JJnttf 
accipieique me initifam in fuper~ 
bis ratibui ? heu perdiia, »«• 
fcifne, necdum fentis perjuria La- 
omedoniea gentis ? ^id turn 
agendum eft? egone joia fuga 
comitabor cvantet nautas ? an 
infequar ecs fiipata Tyriis om' 
nique manu meorum ? et rurfus 
agam pelago, et jubebo dare ve- 
la -ventis eos, quos vix rc-velH 
a Sidonia urbe ? quin morere^ 
ut es merita, averteque dolorem 
ferro, O germana, tu evifia 
meis lacrymis, tu prima onerat 
TTit furentem his malis, et objicis 
me hofii. Non licuit mihifne 
crimine degere vitam expertem 
thalami more fera, nee tangera 
tales curas f fidfs promijfa Si' 
cbao cijieri non e&jervala. 



TRANSLATION. 

iny former Kindnefs. But, grant I was willing, who will put it in my Power, 
or receive into their proud Ships me, the Objeft of their Hate ? Ah, undone 
Dt^o, art thou unacquainted with, art thou ftill to learn the Perfidioufuefs of La- 
omedon's Race ? What then /; to be done? Shall I Ileal away by myfelf to ac- 
company the triumphant Crew ? Or attended by my Tyrians, and all my People 
in a Body, Hiall I purfue them, and again lead out to Sea, and order thofe to 
fpread their Sails to the Winds, whom, with much ado, I forced from Tyre ? 
Nay, rather die, as you deferve; and end «// your Woes at once with the Sword. 
You, Sifter, melted down by my Tears, you nrft opprefled my diftrafted Mind 
with thefe Woes, and expofed me to the Mockery of this infulting Enemy. Mighc 
I not have led an innocent unwedded Life, like a Savage of the Field, and had 
nothing to do with fuch Cares ? Alas^ I have violated the Faith I plighted to the 
Manes of Sichzeus. 



NOTES. 



541. Invifam. Others read irr»/flw. 

^^i.^Laomedontea, As much as to iiy frau- 
dulent, pirfidisui, alluding to the known Story 
ai Laomedon% havingdefiauded theGods cf their 
■ promifed Hire for building ihe Walls of Troy, 

S43. Ovantes. This is a Term applicable to 
Marineis in general, who uYually fet out with 
Acclamations of Joy : But here it is to be con- 
fidered in that particular Light wherein Dido 
viewed them, as triumphing over her in their 
Departure. 

545. Infequar, Others read inferar, Jball 1 
jtitt them f 

5|8. Tu lacrymis eviffa miis. Her Sifter 
could not bear to fee her pine away in mournful 
Widowhood, and therefore had difloaded her 
from it. See her Speech above, Verfe 3a, 



Solane perpetua mcerens carpere juventh f 
550. Thalami expertem degere more fera. 
Some read expertam, viz, expertam vitani thala- 
mi, having experienced the wedded Life. BuC 
that the other is the true Reading, appears par- 
ticularly from Sltiintilian , who aaduces this Paf- 
fage as an Inftance of that fort of Figure in Lan- 
guage, which, under Appearance of pleading for 
a Thing, tacitly argues againft it. Thus, while 
Dido here feemingly approves of a fingle Life, 
by reprefenring it as the Condition of a Savage, 
degere vitam more f era, /he in faft condemns ir, 
and infinuates that Marriage is the moft psrfedl 
Society, and diilinguilhes the Life of Men from 
that of unfocial Animals. 

55 r. Mora fera. There feems to be no 
Foundation for referring th s, with Strvius and 

others, 



48 



P. ViRG. 



Ilia rumpebat tantrs quejius 
fuo peclore. ^neas jam certut 
tundi carpebat fomnos in celja 
fuppi, rebus jam rile paratis. 
Forma Dei redeuntis eodem vultu 
ohtulit fe kuic in Jomnis, vijajue 
tfi Ttirfus iia eum rr.onere ; fimi- 
lis Mercttrio cmnia, "vocemjue, 
color err.qi^e, et fiavot crines, et 
decora membra juvenfa : O na(e 
Dia, potefne ducere Jomnos fub 
hoc csju ? r,ec cernis qua pe- 
ricula deinde circumfient te ? de- 
ment ! nee aadis fecundos Zepby- 
ros fpirare ? dla •verfat dctos di- 
rumque n-.fai in peBcre, circa 
nicri, jiuEiuatque -vario <fjiu ira- 
rum. Ncr.m fugit h:r.c praceps. 
dumpoteflas eit cibi praapitaref 
yam •videbis mare turbari tra- 
J'ibus. fa-vajqae faces coltucere : 
jam videbis litora fervere fljm- 
tnis, fi Auvira atligerit te mo- 
rantem in tis terris. Eia age, 
rumpe miris : femina eft jemper 
■varium et rr.utabile. Sic fatus, 
immtjcult je air a noiii. 



Mar. JEi<EiT>os Lib. IV. 

Tantos ilia fuo rumpebat pe£tore queftus. 
i^neas, celsa in puppi, jam certus eundi, 
C;arpeb2t fomnos, rebus jam rite paratis. 555 
Huic fe forma Dei vultu redeuntis eodem 
Obtulitin fumnis, rurfufque ita vifa monere eft. 
Omnia Mercurio fimilis, vocemque coloremque, 
Et crines fiavos, et membra decora juventse : 
Nate Dea, potes hoc fub cafu ducere fomnos? 
Nee, qux circumftent te deinde pericula, cer- 
nis ? 561 
Demens ! nee Zephyros audis fpirare fecundos? 
lUa dolos, dirumque nefas in pedtore verfat, 
Certa mori, varioque irarum fluduat aeftu. 
Non fugis hinc prasceps, dum praecipitare po- 
teftas ? 566 
Jam mare turbari trabibus, f^vafque videbis 
Collucere faces ; jam fervere litora flammis. 
Si te his attigerit terris Aurora morantem. 
Eia age, rumpe moras: Varium et mutabile fem- 

per 
Femina. Sic fatu?, nofti fe immifcuit atrae. 570 



TRANSLATION. 

Thefe heavy Complaints fhe poured forth from her Heart. Mean While lE- 
reas, determined to depart, was enjoying Sleep in'his lofty Stern, all Things be- 
ing now got in Readinefs. That divine Form, vjhichhe had feen before^ returning 
with the fame Afpeft, appeared to him in his Sleep, and thus again feemed to 
fummon him away ; in every Thing refembling Mercury, in Voice, Complexi- 
on, golden Locks, and comely youthful Limbs: " Goddefs-born, can you in- 
dulge yourfelf in Sleep at this Conjunfture r Infatuated I not to fee what Dan- 




hence with Precipitation, while thus to fly is in your Power? Forthwith you {hall 
behold the Sea all in Commotion with her Oars, and Torches fiercely blaze; 
forthwith the Shore lighted up with Flames, if the Morning reach you lingering 
on thefe Coafts, Come then, quick, break off Delay : Woman is a fickle Crea- 
ture, and always changeable." This faid, he mingled with the fable Night. 

NOTES. 



others, to the female Lynx, of whom Pliny 
fays: Lynccs, p.Ji amij/'ot cor.jugei, aliis ror. jun- 
gf. The Expreffion is general, and ought to be 
fo underftood, 

556. Fo'tr.a Dei — Mercurio Jtmilis. The 
wioie Current of Interpreters make this Gcd 



to be Mercury. But Catrou has obferved, that 
the Expreflion, omnia Mircurio fimi'.is, implies 
that it was another God who affumed Mercv- 
ry^s Likenefs, probably Morpheus. 

561. Zepbyrcs— fecundos. The Zephyrs here 
are put for any fair Wind in general. For thofe 

who 



p. V'iRG. MAR. /En "El DOS Lib. IV. 



49 



Turn vero iEneas, fubitis exterritus umbris, 
Corripit e fomno corpus, fociofque fatigat: 
Prjecipites vigilate viri, et confuiite tranihis ; 
Solvite vda ciii : Deus asthere miffiis ab alco, 
Feftinare fugam, tortofque incidere funes 575 
Ecce iteruoi ftimulat. Sequimur te, fande 

Deorum, 
Quifquis es, imperioque iterum paremus ovan- 

tes. 
Adfis, 6, placidufque juves, et fidera cceIo 
Dcxtra feraa. Dixit, vaginaque eripit enfem 
Fulmineum, ftridoqueferit retinacula ferro. 580 
Idem omnes fimul ardor habet : rapiuntque, ru- 

untque j 
Litora dereruere j latet fub claffihus aequor ; 



Turn vera ^neai, txtcrritut 
fubit'it umbris, corripit corpus 
fuum e fomno. fjiigatjuf fociot t 
O 1/lri "Vigilate prticij'itei, tt 
cenjldite tran/lris i cili falviie 
•vela ; ecce Deut mtjfui ab alta 
atbere iterum filmulat me ftjii' 
rare fugam, tncidere^ue tortos 
fures, O fanfJe Dear urn, ff 
quimur le, quifjuii es, iierum- 
que ovantes paremus tuo tmpC' 
rio, adfisf juvefque no5 pla» 
cidus, etferas dextra fidera cce- 
Io, Dixit, eripiijue fulmineum 
enfem vagina, feritque retina' 
cuh firiQo ferro. Idem ardor 
fi),:<il habet omnes : rapiuntque, 
ruuntque ', deferutre litora : a" 
quor latet fub cia^tbut j 



TRANSLATION. 

Then, indeed, ^Eneas, in dreadful Confternation with this fudden Apparition, 
fprings from'hisBed, and rouzes up his Companions : Awake, my Mates, in 
Hafte, and plant yourfelves on the Benches, quick unfurl the Sails : Lo, a God, 
difpatched from the high Heavens, once more pompts me to hallen my Depar- 
ture, and cut the twifted Cables. We follow thee, O holy Power, whoever thou 
art, and once more with Joy obey thy Commands : Ah, be prefent, lend us thjr 
propitious Aid, a«d light up friendly Stars in the Heavens. He faid, and 
fhatches his keen flalhing Sword from the Sheath, and cuts thcHaulfers with the 
drawn Steel. The fame Eagernefs at once feizes them all ; they hale, they hur- 
ry away : J/td no^v they have quitted the Shore ; the Sea lies hid under the 

NOTES. 



■who fail from Carthage to Italy muft be aided 
by the South wind, not the Zephyr or South- 
weft. 

572. Corripit e fomno. This is a Phrafe which 
Virgil feems to have borrowed from Luci-ettus, 
^ho has 

Corripere ex fomno corpus, mtttarejue vultum. 
The Word imphes great Celerity, Eagernefs, and 
Impetuofity. 

573. Conjidite tranflris. i. c.Take your Seats 
at the Oars, for the tranjim are the Rowers 
Benches. 

575. Tortofque incidere funis. Dr. Bostley, 
in his Note on Hor. Carm. Lib. I 14. 6, 

— <>c fine funibus vix durare carina, &c. 
underftands by funei, both in tl>at Paflage of 
Horace, and in this of Virgil, the Anchors, and 
in Supportof his Opinion quotes two Places from 
Lucan : 

Ut trtmulo ftarent conttnta fune carina. 

Lib, n. 621. 

{-itora curva legit, trimufjui invenlt in undit. 
Vei. U. 



Rupibus extjlt barentem fune cdr'.nam. 

Ub. V. 514. 
But, with Submiflion to fo great a Critic, funes 
here, I think, can (ignify nothing but Rcpes of 
Cables, iS is evident from ti;^ Epithet lortcs, 
and from the Word incidere. Belidcs, we have 
it fo explained below, when JEnas puts the Or- 
ders of the God in Execution, Verle 5S0. 

. •vaginaque eripit enfem 

Fulmineum, ftrlBoqut ferit rennacula ferro. 

576. Sanffe Deorum. This is af er the 
Manner of the Gr-«/5j, Homer in particular, in 
whom you wil! find Jja ^Eai!*, and fuch like 
Expreflicns. But Virgil feems immediaielv to 
have imitated Enmus, who has rejpsndit Juno 
Satumia ftJnila Dearum. 

578. Sidera cceio dextra ferai, i. e. Ttfat 
nob\s Jidera dextra c caeio. 

5H0. Fulmineum. Miy e'ihcT dgnlfy pefietrd' 
ling like Ligh-ning, or bright in<i/hining. 

58a. Litora deferuere; la:et. The Reader 
here will obleiTi a Change of tht Tenfe, wh ch 

l^ adds 



50 P. V Ift G. M A R. iE N E I D o s Lib. IV. 



iili adtiifci tcrquent fpumat, el 
verrunc carula miria. 

Et jam Aurora hnqueni cro- 
ctum cubilt 7uboni prima /far' 
gebat terras novo lumine: ut 
frimum Regina e fpuulis vijif 
lucem albe'.cere, et clajjtm pro- 
ctdere ajuatis veVti, Jenfiique 
iitcra t-t portut elle vacuos fine 
Temige, Percuffa decorum pefiut 
monu ttrque quatcrque, abjc'tj^u' 
^ue Jia-ventes comas ; ait, Proh 
jfupii'r! ibit hi;, tt advena 
illuferii noftris regnis ? iftnne 
expedient arma, fequeniurque e- 
um ex tit J urbi ? aliique diri- 
pient raits e na-valibus ? ite, 
citi ferte jijtr.mat, date vela, 
impeUile temot, ^uid loquor F 
out uli fum t qux infanta t»u- 
tot menicm f O infelix Dido ! 
nunc ejus impia fa£ia tangunt 
tef 



Adnixi torquent fpumas, et crerula verrunt. 

Et jam primi novo fpargebat lumine terras 
Tithoni croceum linqucns Aurora cubile : 585 
Regina e fpeculis, ut primum albefcere lucem 
Vidit, et aequatis claflTem procedere velis, 
Litoraque, et vacuos fenfit fine remige portus ; 
Terque quaterque manu pedus percufla deco- 
rum, 
Flaventefque abfcifla comas ; Pro Jupiter ! ibit 
Hie, ait, et noftris illuferit advena regnis f 591 
Non arma expedient ? totaque ex urbe lequcn- 

tur ? 
Dlripienique rates alii navalibus ? ite, 
Ferte citi flammas, date vela, impellite remos. 
Quid loquor f aut ubi fum ? quae n.entem i-nfa- 
nia mutat ? cnr 

Infelix Dido ! nunc te faf^a impia tangunt ? 



TRANSLATION. 

Fleet ; they with exerted Vigour vex the foaming Billows, and fweep the azure 
Deep. 

And BOW Aurora, leaving Tithonus's Saffron Bed, firft fowed the Earth with 
new-born Light ; foon as the Queen from her Watch towers markad the whiten- 
ing Dawn, the Trojan Fleet fetting forward with balanced Sails, and perceived 
the Shore and vacant Port without one Rower ; with repeated Strokes beating her 
fair Bofom, and tearing her golden Lock5, Oh Jupiter ! fhall he go, fhe fays ? 
And fhall the Stranger /!«/ mock my Kingdom? Will they not bring forth Arms, 
and purfue from all the City ? And will not others tear my Ships from the Docks ? 
Run, quick, fetch Flames, unfurl the Sails, ply the Oars. What am I faying? 
Or where am I ? What Madnefs turns my Brain ? Unhappy Dido ! are you 
then At length Hung with the Senfe of his foul impious Deeds ? Then it had be- 

NOTES. 



adds to the Defcription. The dejeruere marks 
the Quicknefs of their Departure, and the latet 
ttquor Jub clajfibus fhews them already out at 
Sea, and their Ships ranged together. 

5S5. Tithoni croceiim, &c. Tithonus was 
the Son, or according to others, the Brother of 
haomedm. King of Troy, whom the Poets fabled 
10 have been raviftitd h^ Aurora, on Account of 
his Beauty, and endued by her vvith Immorta- 
Ivt) \ but, having forgot to aflt likewife Perpe 
tuity of Youth and Beauty, he grew fo weak 
and extenuated by old Age, that Life was a Bur- 
den to h'm, and he would gladly have become 
again a Mortal But the Goddels, not having it 
in her Power to divert him of his Immortality, 



had Pity upon him, and transformed him int» 
the Grjjhopper. See Ovid's Met, 

586. Albefcere lucem vidii. Obfyved the 
Light of Day begin to whiten, 

587, JEquatis procedert velit. The Sails 
were equally diftended on either Side of the Sail- 
yard, which denotes that t^e Wind blew foil 
and fair with equable Motion j as J&n, V, 844. 
j^quata fpirant aura. 

59^. Dirtpient.qui rates navalibui? Will not 
others tear and hale my Ship* from the Docks, 
to fail in Pinfuir of him ? 

506. Num te faBa impia tangunt f This it 
the Reading of the Cambridge Edition, founded 
on the Authoiity of Probus, and the Cod(» Mc' 

diftui 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



Turn decuit, cum fccptra dabas. En dextra 

fidefque ! 
Q^iem fecum patrios aiunt portare Penates ! 
(^cm fubiifle humeris conte£tum astate parem- 

tem ! 
Non potui abreptum divellere corpus, et undis 600 
Spargere? non focios, non ipfum abfumere ferro 
Afcanium, patriifque epulandum apponere men- 

fis ? 
Verum anceps pugnas fuerat fortuna : fuiflet : 
Q^iem metui moritura ? faces in caftra tulifiem, 
Impleflcmque foros flammis} natumque, pa- 

tremque 605 

Cum genere exftinxem : mcmet fuper ipfa de- 

diflem. 
Sol, qui tcrrarum flammis opera omnia luftras. 
Tuque harum interpres curarum et confcia Juno, 
Nodturnifque Hecate triviis ululata per urbes. 



51 



turn decuit, oj'H dabat ei fctp- 
tra. En dcxtia fdefque ejus 
quern aiunt portare patriot Pc' 
nates fecum ! quern aiunt fub- 
iijfe humeris confeBum cetate fa- 
Ttntem ! Non potui divellere ejus 
corpus abrefCum, et fpargere io 
undis ? Non potui abfumtre/o- 
cioi, non potui abfumere ijum 
Afcanium ferro, apponerequttum 
epulandum pair'iit menfis ? ve- 
rum fortuna pugna fuerat an- 
ceps : fuiffet : quern metui ego 
m'.ritura f lulijjem facet in ejus 
cfifira, implejjemjue foros flam- 
mis, extinxemque natum, patrem- 
que cum genere : ipja dedijfim 
memet fupra, O Sol, qui luf- 
tras opera omnia terrarum tuis 
Jiammit, tuque 'Juno interpret^ 
et confcia harum curarum. He- 
cateque ululata per urbei, in mi- 
turnis iriviii, 



TRANSLATION. 

tome thee To to a^, when thou impartedft to him thy Scepter. Is this the Honour, 
the Faith ! this the Man who, they fay, carries with him his Country's Gods '. 
who bore on his Shoulders his Father fpent with Age 1 Might I not have torn in 
Pieces his mangled Body, and ftrowed ic on the Waves ? Might 1 not with the 
Sword have dellroyed his Friends, Afcanius himfelf, and ferved him up for a 
Banquet at his Father's Table ? But the Fortune of the Fight was dubius. Grant 
it had been fo : Thus refolute on Death, whom had I to fear? I might have 
burled Fire-brands into his Camp, filled the Hatches with Flames, extirpated 
the Son, the Sire, with the of^o/^ Race, <?«rf' flung myfelf upon the Pile Thou^un^ 
who with thy flaming Beams furveycft all Works on Earth, and thou Juno, the 
Interpreter of thefe my Cares, and confcious to my Wrongs ; Hecate, with Howl- 
ings invoked through the Cities in the Crofs-ways by Night, and ye avenging 

NOTES. 



diceut referred to by Pierius. Thus theSenfe is 
quite eify, whereas one hardly Icnows what to 
make of the o'her Reading, futa impia. 

600. Abreptum divellere corpus. As the Bac- 
chanals did Orpheus, according to yirgiVi beau- 
tiful Defcription, Geor. IV. 

— •j'preto Ciionum quo munert matret. 

Inter facra Deum, ncf}urnijue Orgia Bacchi, 
Diferptum latot juvenem fparjere per agras, 
6c2. Epulandum iipponere. As Progne, to 
be revenged on Tereut tor the baibarous Treat- 
ment of her Sifter Philomela, ferved up his 
own Son Ityt to him at a Banijuct, See Ov. 
Met, Liv. V|. 



608. Interpret, ff^iinefi, Judge, Arbitrefs^ 
fays Strvius, 

609 NoBurnts. Becaufe the Rites of Hicat* 
were celebrated by Night in a Place where ihicc 
Ways met. 

609. Ululata. When Pluto had raviihcd 
Projerpine (the fame with Hecate) her Mother 
Ceret traverfed the Earth in queft of her, with 
lighted Torches, flopping at thofe Places where 
two or three Ways met, to invoke her name 
with doleful Outcry. Hence it became a Cuf- 
tom in her facred Rites for the Matrons on cer- 
tain Days to go about the Streets and Crofs* 



52 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. IV. 



et vol ultricis D'lrx, tt pi mo- 
ritntis Etifa, aciif>ite befc, aii- 
viTtiteque meriium numen meis 
maht, et audits noftrai freed i 
Si necejfi eft ejus infandum ca- 
put (jtigere portut, tt adnare 
rerris, tt f) fata "jov's Jic pof- 
Cunt, fi hie terminus baret : 
at vexalus hello ct arm'ts auiach 
fapuli, extorris fuis finibus, a- 
vuffiJt comp'eytu liil't, im floret 
ouxilium, 'viieatque indlgna fu- 
tiera fuorum ; nee fruatur regno, 
out opia:a luce, cum tradiderit 
ft Jub leges im:^ua pads, Jed 
cadat ante fuum diem, {Mtjue in- 
huma'.ui in media arena, Precor 
bac, futido banc -vocem exlrtman 
turn fanguirt. Turn, Tyrii, 
v^s odlh txerceie jlirpem et omne 
ejus futurum genus ; mitt'Ueaue 
bete munera nojiro cintr'i : . 



^t Dira; ultrices, et Di morientis Elifae, 6iO 
Accipite h?ec, nieritumque malis advertite numen,, 
Et noftras audite preces : Si tangere portus 
Infandum caput, ac terris adnare necefle eft, 
Et fic fata Jovis pofcunt, hie terminus haeret; 
At bello audacis populi vexatus et armis, 615 
Finibus extorris, complexu avulfus liili, 
Auxilium imploret, yideatque indigna fuorum 
Funera ? nee, cum fe fub leges pacis iniquae 
Tradiderit, regno, aut optata luce fruatur j 619 
Sed cadat ante diem, mediaque inhumatus arena. 
Hsec precor ; hanc vocem extrcmam cum fan- 

guine fundo. 
Turn vos, O Tyrii, ilirpem, et genus omne fu- 
turum 
Exercete odiis ; cinerique hasc mittlte noftro 



TRANSLATION. 

Furies, and Gods of dying Eliza, receive thefe my Words, in Juftice to my 
Wrongs, turn to me your divine Regard, and hearken to my Prayers. If it muft 
be, and Jove's Degrees fo require, if this be ^///a-^^/ Determination, that yon 
execrable Traitor reach the Port, and get fafe to Land : Vet perfecuted, at leaft, 
by War, and the Hollilities of an audacious People, expeiled his own Territories, 
torn from the Embraces of lulus, may he fue to others for Relief, and fee the 
ignominious Deaths of his Friends : And, after he (hall have fubmitted to the 
Terms of a difadvantageous Peace, let him neitlier enjoy his Crown, nor the 
wifhed- for Light c/'Z,//> .- But die before his Time, and lie unburied in the midft 
of the Tandy Shore. Thefe are my Prayers ; theie the laft Words I pour forth 
with my Blood. You too^ O Tyrians, with irreconcileable Enmity, purfu j his 
Offspring and all his future Race, and prefent thofe grateful Offerings to my 

NOTES. 



way; filling the Air with hidecuj Shrieks and 
Howlings. 

611. Mcrttumque malis advertite rumifi. By 
'malis here Interpreters comrronly underftand the 
Wicked-^ but this is a Senfein which Virgil fel- 
dOm ufes the Word : It appears much more po- 
etical, and, I think, more natural to explain it 
as we have(ione. 

615. j^t bello audacis. It was an Opinion 
▼fry prevailing among the Ancients, that the 
Prayer* of the Dving were generally hwrd. and 
that their laft Words were prophetic. Thus 
Virgil makes Didc imprecate upon Mncai a Se- 
Xies of Misfortunes, which aft^ially had their 
Accomplithment in his own Perfon, or in his 
Pofterity. i. He was harrafTd with War in 
Italy by Tumut, a. He was necefljtated to a 
baudon his Son, and go into Eiruria to beg for 



Afiiftance, /En. VIII. So. g. He faw his 
Friends cruelly /lain in Battle, efpecially Pallas, 
JEn. X. 485. 4. He died before his Time, 
being /lain by Mezentius, according to the moft 
authentic Tradition, and was left unburied on 
che Banks of the Numicus, by whofe Waters 
his Body was at length carried off, and never 
more appeared. 5. The Romans and Cartbagi- 
nians were irreconcileable Enemies to one ano- 
ther, and no Leagues, no Ties of Religion, 
could ever bind the two Nations to Peace. 6. 
Annihal was Didj's Avenger, who arofe after- 
wards to be the Scourge of the Rsmans, and 
carried Fire and Sword into Italy, 

6ij. Cinerique bete mittite noftro. In Allufi- 
an to, the Saciifices that ofed to be offered to 
the Dead. 

635. Fiuvisli 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. IV. 



53 



Munera : nullus amor populis, nee fcedera funto. 
Exoriare aliquis noftris ex oflibus ultor, 625 

Qui face Dardanios, ferroque fequare colonos ; 
Nunc, Glim, quocunque dabunt fe tempore vires : 
Litora litoribus contraria, flucStibus undas 
Imprecor, arma armis : pugnent ipfique nepotes. 
Hxc ait, et partes animum verfabat in omnes ; 
Invifam quaerens quam primum abrumpere lu- 
cem, 631 

Turn breviter Barcen nutrlcem affata Sichaei : 
(Namque fuam patria anciqua cinis ater habebat) 
Annam, cara, mihi, nutrix, hue fifte fororem : 
Die corpus properet fluviali fpargere lympha, 635 
Et pecudes fecum, et monftrata piacula ducat: 
Sic veniat. Tuque ipfa pia tege tempora vilta. 
Sacra Jovi Stvgio, quae rite incepta paravi, 
ferficere eft animus, finemque imponere curis ; 



nullut amor, nee fcedera funto to-' 
pulit. /iltqmt ultor exoriare ex ' 
noftris ojftbus, (fuijequare Darda- 
nios colonos face ferroque, nunc, 
ohm, quocunque tempore •aires da~ 
bum fe. Imprecor litora costraria 
litoribut, undas co nti at'i as Jjuffi- 
bus, arma contraria armis : p«g- 
nentque ipft nepotes. 

Alt bite, tt verfabat animum 
in omnes pirtes, quarent quam- 
p'imum abrumpere tnvijam lucem* 
Turn breviter affata eft Barcen 
nutricem Sichai, navque ater 
cinis habebat fuam in antiqutl 
f>atrid : O cara nutrix, fijle 
Annam fororem hue mihi : die ut 
properet fpargere corpus fluviali 
lympbd, et ducat pecudes fecum, 
et monflrata fiacula : flc veniat. 
Tuque ipfa tege tua tempora pia 
vitta, Animus ejl mihi perflcere 
rite incepta facra qua paravi 
Stygio Jovi , impentre^ut flnem 



cunt i 



TRANSLATION. 

Shade : Let no Amity nor Leagues between the two Nations fubfift. Arife Come 
Avenger from my A(hcs, who may perfecute thofe Trojan Fugitives with Fire 
and Sword, now, hereafter, at whatever Time Power fhall be given. Let them 
take this Curfe from me, that their Shores, their Waves, their Arms and ours 
may ftill be oppofed to one another: And may their Pofterity too ant^ curs be 
flill in War engaged. 

She faid, and every Way turned her fhifting Soul ; feeking, as foon as pofli- 
ble, to bereave herfelf of the hated Light. Then briefly thus Ihe befpoke Barce, 
the Nurfe of Sichxus ; for the dark Grave lodged her own in her ancienc 
Country : Dear Nurfe, call hither to me my Sifter Anna : Bid her raaTce Hafte 
to fprinkle her Body with running Water, and bring with her the Victims and 
the Things for Expiation of which I told her : Thus let her come : And you 
yourfelf cover your Temples with a holy Fillet. I have a Mind to finifh the Sa- 
crifice begun with proper Rites, which I have prepared for Jupiter Stygius, to put 

NOTES. 



6 J 5. Fluviali fpargere lympbd. The Cuf- 
tom bolh of Greeks and Remans was to wafti 
their Bodies before they performed Sacrifice, as 
has been obferved in the Note, /En. II, 719. 
But ^ervius obferves, that they only fprinkled 
themfelves with Water before Offering Sacrifice 
to the infernal Deities. Thus /En. VI. 23c. 
j^neas, in performing the Funeral Obfequjes to 
Mifenus, which were .ilwayt accompanied with 
Sacrifices to the infernal Gods, fprinkles his 
Followers three Times with pure Waters 
' Jdem ter fociof pura tircumia/ii uttda 



Spargens rare levi, et ramo felicit olivdtt 

Lufiravitjue viros ~ 
And, in the fame Book, Verf« 635, before he 
prefentthis Offering to Profetpine, he fprinkles 
his Body with fre/h Water: 

Occupat Mneas aditum, corpufque recenti 

Spargit aqua, ramumque adverfo f« limine 

638. Jcvi Stygh. Jupiter Stvgius was one 
of the Names given to Pluto, who reipned fo- 
preme in the iafernil Re2ions, is jfupiier did 
in Heaven. 

640. Daf 



54 



P. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. IV. 



Dardanium enjem, munus nnn 
quajltum in bos ufut, H):, pojl- 
^uair. conjfiexii Itiacas vejln no- 
tumqut cubile, paulum >r.:'-uta eft 
lacrym'is es mttite, incubuitque 
toro, ai>.tlqae novijjtma verba : 
O Juices exuviar, dum fata De 



ptrmitterejuejiammaiogumDar' Dardaniiquc rogum Capitis permittere flamma?. 

1:Z,i:^::iJ:n:;:ftudt"' sic ait. lllagradumltudlocelerabatanili. 64I 
Ai D,do trepida tt eff<:ram. At trcpida, ct cccptis jmoianlbus effera Dido, 

rr.amhus caput, -voi-vens jang-ji- SangulneatTj volvcns acicm, maculifque tremente: 

ream achm, imcrfujajut tre. Jnterfufa gcnas, Ct pallida mofte futu. a, 

rienfes ginat macuttt, et pallida , ^ .'.... , 

futurd morte, irrumpit intcri>ra IntCriOra domuS Iffumpit llfllina, Ct tlltOS 645 

limna domus, et furibunda con- Confccndit furibunda Togos, enfemque rccludit 
jrendit oitot rcgos, rccludirjue Dardanium ; Hon hos qu^fitum munus in ufus, 

Hic, poftquam lliacas veftes ; notumque cubiU 
Confpexir, paulum lacrymis et mente morata, 
Incubuitque toro, dixitque noviffima verba : 
Dulces exuviae, dum fata Deufque finebant, 651 
Accpite banc animam, meque his exfolvite curis, 
ujjue fmshant, accipite banc a- Vixi, Ct, Quem dederat curfum fortuna, peregi 

Tunam, exfol-vitgue me hit curis. f»_ -rL.. -l-- 

Fix-., e, peregi curfum quen, for- ^^ "UHC magna mci fub tcrras .bit imago. 

tuna dederat ; et nunc imago mei 
tnagna ibii fub terras, 

TRANSLATION. 

a Period to myMiferies, and commit to the Flames the Pile of theTrojan. Sh( 
faid ; the other quickened her Face with an old Woman's Officioufnefs. 

But Dido, fearfully perplexed, and wildly outrageous, on Account of herhor 
rid Purpofe, rolling her Blood-red Eye-bal'.s, her throbbing Cheeks ftreaket 
with Spots, and all pale with approaching Death, burfts into the Gates of thi 
inner Palace, in frantic Diforder mounts the lofty Pile, and unlheaths the Tro. 
jan Sword ; a Prefcnt not provided for fuch Purpofes as thefe. Here, after fti( 
had viewed thfcTrojanVeflments and the confcibus Bed, having wept and mufet 
a While, (he threw her on the Bed, and fpoke her Idft Words : Ye Remains,/ 
dear to me, while God and Fate permitted, receive this Soul, and fet me fre( 
from thefe my Care?. I have liveg, and finifhed the Race which Fortune gave mt 
And now my Giiofl fhall defcend illuftrious to the Shades below ; 1 have raifed ; 

NOTES. 



640. Dardanlij'je rcgum (ipU'it, Dardani- 
um caput here, 1 think, fignlfies no more than 
merely Dardanii, the Trojan ; for fo the W«rd 
eafut is ufed in other Places, as ZEn. IV. 37. 

Te/iop utrumque caput, 
And Verfe 613. 

■ Ji fangere portut infandum caput. 

647. Non hot quafitum mtrnut in uju:. From 
this lome infer, that /i^neat had made Dido a 
Prefent of that Sword ; in which Senfe Ovid 
onderftards it in the Epiftle which he has wtit- 
t«n for Dido to JEneas. But, becaufe a Sword 
was a very impioper Prefent from a Lover to his 
Miftre's, it i? more probable that it was a Pre- 
lent fronn Dido, or fome other, to /¥.r,eai, and 
that, in his Horry to be gone, he had left it, 
with fome other Things, in his Bert-chamber, 
at ts faid above, Verfe \^t^. 



ami virl thalsfto qua fixa rsHfuie 
And 507. Super exu-wias, enfemque rtlicium. 

6>-;. ^uem dederat curfum fortuna. No 
which Nature or Fate, but Fortune had givei 
her, i. /, flie had lived as long as flie was able t( 
enjoy Life, and be happy. 

654. Magna imago. The Queftion here is 
why Dido calli her Ghoft or Shade magn^ 
great, Turnehui gives a very odd and far-fetch 
ed Account of the Matter ; it i», fays he, be 
caufe Ghofts make their Appearance in t^ 
Nif;ht time, when, to the frighted Imagina'ini 
of the SpedlatoT, the Obje£l is magnified. Bu 
is it not more natural to fay, that Dido htt 
fpeaks in the Swclhngs of her pro\id, haiight 
Spirit ? She fpeak? the Language of Majefly, 
one confciotn of her owil Dignity, that h^ 
reignid iij Glory, had founded a fiour.i/hin 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IV. 



SS 



Urbem praeclaram ftatui ; mea mcenia vidij 655 
Ulta viium, poenas inimico a fratre recepi: 
Felix, heu ! nimium felix, fi litora tantum 
Nunquam Dardaniae tetigiflent noftra carinae. 
Dixit; et, OS imprefl'a toro, moriemur inulta? 
Sed moriamur, ait. Sic, fic juvat ire fub umbras. 
Hauriat hunc oculis ignem crudelis ab alto 661 
Dardanus, et noftra; fecum ferat omina mortis. 
Dixerat: atque illam media inter talia ferro 
Coliapfam afpiciunt comites enfemque cruore 
Spumantem, fparfal'que nianus. Jt clamor ad 
alta 665 

Atria: concuflam bacchatur fama per urbem: 
Lamentis, gemituque et femineo ululatu 
Teda fremunt : refonat magnis plangoribus ae- 
ther; 
Non aliter, quarn fi immiflis ruat boftihus omnis 
Carthago, aut antiqua Tyros, flamnut-que fu- 

remes 
Culmina perque hominum volvantur perque Deo- 
rum. 671 



Statui praclaram urlem. ; <vidi 
tnea matnta ] ulta tirum, recepi 
fceaas a inimico fratre : Fclix^ 
heu ! nimium ftlix, ft tantum 
Dardania carinas nunquam te- 
f'g'Jfent nofira litora. Dixit ; 
et, imprefja oi Uro, alt, mir't- 
emurne inulta f fed moriamur : 
fiCffic yuvat me ire jub umiras, 
Crudelis Dardanus hauriat hunc 
igntm uulis ai alto, et ferat fe- 
cum pmina njira mortis, Dixe- 
rat : atque comites afpiciunt il- 
lam coliapfam ferro inter media 
talia ^ethi, enjemjue Jpumantemf 
manufque ejus fparjas crurore. 
Clamor it ad alta atria, fama 
l«ccbitur per concuffam urbem, 
teBa fremunt lamentis, gemitum 
fue, it femineo ululatu ; athtr 
refonat magnii plangoribus : non 
alite qiijm f omnis Carthagr^, 
aut antiqua Tyres, ruat, h^Jli- 
bus imtr.ijfii, furen efque fiammtg 
•volnantur perque culmina homi~ 
numferque culmir.a Deerutb. 



TRANSLATION. 

glorious City : Have feen the Walls of my own building : Have avenged my 
Hufband, and punifhed an unnatural Brother; Happy, ah too happy, had but 
the Trojan fhips never touched my Shores ! She faid, and preffing her Lips to the 
Bed, ^all I then die unrevenged r But let me die, fhe fays. Thus, thus with Plea- 
fure I defcend to the Shades below. Let the cruel Trojan from the Sea feed his 
Eyes with thefe Hames, and bear with him the ominous Signs of my Death. She 
faid, and while (he fpoke, her Attendants faw her fallen on the Sword, and the 
Weapon dillained with foaming Gore, and her Hands there^with befmeared. The 
Outcry is darted to the lofty P^ace. Fame wildly flies through the alarmed City. 
The Houfes ring with Lamentations, Groans, and Female Yelling ; and the 
Sky refounds with loud Shrieks : Juft as if all Carthage, orancient Tyre, n the 
Hands of the invading Enemy, were tumbling t) the Ground, and {he furious 
Flames were rolling over the Tops of Houfes and Temples. 

NOTES. 



City and Kingdom, had gained a gJnrlous Revejige 
over her Brother, and, in /hcrt, had been hap- 
py in erery circumftance, but that which her 
high Dil'dain would not luffer her to outlive : 
In this Situation of Mind, what was more na 
tural jjian for her to conceive a Ghoft as of a 
great and illuftrious Rank, that would be diftin- 
gui(hed, tvenin the other World, from the Herd 
of vulgar Scull ? 



656. Peeret inimico a fratre recepi. She had 
boih recovered from Pygmalion her own Wealth, 
and the Treafures for which he had mutdered 
Sicbaus. Therefore it is with great Propriety 
(he ufes the Word recepi, infpeakingof the Re- 
venge fhe had taiten on Pygmalion, 

660 Std moriamur, ait. Sic, fic, tec. Novif 
£he is come to the Execution of her defperate 
Purpole^ and the Poet has artfully found a Way 

to 



S6 



P. VlRG. 



Sor»r audtit haec exanimit, 
eitterritafu< trepido curju, fee- 
dam ora unguibus etpeflora f>ur- 
nity ruit pir medtos, ac clamat 
morUntem nomine : O germana, 
hocne illud fu'tt ? peiebas me 
fraudt ? an iftt rcgus, ifli ignet, 
araque parabanc hoc mihi ? de- 
ftrta quid primum querar ? mo 
rienjve fprevijiiforarem comtetn f 
vocajjamead eadem fata, idem 
dolor atque eadem bora tyliffet 
ambot ferro, Struxi rogum e- 
liam bit man'ibut, vocavi^ue pa- 
triot Deos 1/oce, ut crudt/is ah • 
tjjem, tc fie pofita ? O foror^ 
txtinmt me, tejue, po^ulumjue, 
Sidotiioffue paces, tuamque ur- 
bem. Date, abluam vulnera e- 
jus lympbit, tt,fi ^uit extremui 
balitus Juper trrat, 



Mar. iENEiDos Lib. IV. 

Audiit exanimis, trepidoque exterrita curfuj 
Unguibus ora foror foedans et peftora pugnis* 
Per medios ruit, ac morientem nomine clamat : 
Hoc illud, germana, fuit ; me fraude petebas ? 
Hoc rogus ifte mihi, hoc ignes, araeque para- 
bant ? 676 
Quid primum deferta querar I comitemne foro- 

rem 
Sprevifti moriens ? eadem me ad fata vocaflef ; 
Jdem ambas ferro dolor atque eadem hora tuliflet. 
His etiam ftruxi manibus, patriofque vocavi 680 
Voce Deos, fic re ut polita crudeiis abc/fem ? 
Extinxti me teque, foror, populumque patrefque 
SidonioSj urbemque tuam. Date, vulnera lym- 

phis 
Abiuamjet, extl-emus fi quis fuper halitus er- 
rat, 



TRANSLATION. 

Her Sider was ftruck to the Heart at the News, and with trembling Halle, 
all aghaft, tearing her face vwith her Nails, and beating her Bofom with her 
Fills, rufties through thewidll of the Cro^d, and calls her dying Sifier by Name : 
O Sifter, was this/>6^« your Meaning i Did you praftife thus to deceive me ? Was 
this what I had to look for from that Pile, thofe Fires and Altars ? Abandoned ! 
where (hall 1 begin to complain ? Did you difdaih a Sifter for your Companion ia 
Death ? Had you invited me to/hare the fame Fate, one Diftrefs and one Hour 
had fnatched us both away by the fame Sword, /^"^j // for this I raifed that 
Pile with thefe very Hands, and, wich my Voice, invoked our Country's Gods, 
that I fliould cruelly abfent myfelf from you thus ftretched on the Funeral pile ? 
Ah Sifter, you have involved yourfelf and me, yoyr People, our Tyrian Princes, 
and your City, in one cominon Ruin. Let me bathe her Wounds with Water, 
and catch with my Mouth, if there be yet any ftraggling Remains of Breath 

NOTE S. 



to reprefent her to us in the a£V of Stabbing 
herfelf, by the very Turns of the Verfe ; fiifl 
making a Stop at ait, and immediately fub- 
jpining fic, fic, which fets her in our Eye 
plunging the Dagger into her Breaft, andthruil- 
ing it Home with a defperate Jtind of Compla 
cency .• Hoc loco, fays Servius, intthiginfut earn 
ft ptrtufjiffe, et verba funt ferientit. 

681. Sic te utpof.td. See the Note on /Ea. 
II. 644 Sic Oyfic fofitum, SiC, 

682, Extinxti, Moft of tl>e ancient Copies 
read extinxi in tbe firft Perfon. whereby Mnna 
turns the Reproach from Dido upon herfelf* But 
Probut, Serviut, Danafut, &c. approve of tbe 
other. 



683. Date, vulnera lyiHpbU dbluam. This 
was a Rite performed towards the Bodies of the 
Dead by the neareft Relations. Hence the Mo- 
ther of Euryalus regrets that /he had not fl»uC 
his Eyes, nor walhed his Wounds, JEn, IXa 

485- 

■ ■ nee te tuafunera titater 

Produxi, prejjive oculos, aut vulnera tavt, 

Vcjic tegens, 

684. Si quit balitat errata ere legam. Virgil 
here is thougiit to be alluoing to a Ceremony ob> 
ferved by the Greeks and Romans ; when the 
Perfon was juft expiring, the neareft Relation 
applied his Mouth to his, and received Ixis laft 
Breath, 

696. Siuid 



s Lib.- IVo 



57 



P, ViRG. Mar. j^neido 

Ore legam. Sic fata gradus evaferat altos, 685 
Semianimemque finu gennanam amplexa tove- 

Cum gemitu, a(que atros ficcabat vefte cruores. 
lUa «'ravt:s oculos cona^a attollere, rurlus 
Defitit: infixum ftridet lub peaore vulnus. 
Ter kfe attoUens, cubitoquc adnixa, levavit ; 
Ter revoluta toro cit i oculilque errantibus, 

alto . ^9» 

Qijaefivit coelo lucem, ingcmuitque reperta. 
Turn Juno omnipotens, longum milerata do- 

jorcm, 
Difficilefque obitus, Irim demifit Olympo, 
Quje ludantem animam, nexo;que refolveret 

artus. .^95 

Nam, quia nee fato, merita nee morte peribat, 
Sed milera ante diem, fubitoque accenfa furore, 
Nondum illi fiavum Proferpina vertice crinem 
Abftulerat, Stygioque caput damnaverat Orca. 

TRANSLATION. 

about her Lips. This faid, (he mounted the high Steps, and in her Bofom em- 
br^dng henLd her expiring Siller with ^../. S^hs, and dned up the black 
B oodiith her Robe. She, effaying to lift her Eyes, again finks dc^wn. The 
Wound deep fixed in her Bread hiffes. Thrice leaning on her Elbow Hie made 
an Efforr to^raife herfelf up : Thrice fhe fell back on the Bed, and wuh fwrm- 
i^ng Eyes fought the Light of Heaven, and having found it, heaved a deepening 

^Th"*n all powerful Juno, in Pity to her lingering Pain and uneafy Death, 
fent down Iris from Heaven, to feparate her (Iruggling Soul .nc """ed L;^^bs 
For, fince ihe neither fell by Fate, nor by a deferved Death but unhappily ^ud 
ic7or her Time, and ftung\vith fudden Rage, Pro/erp:r.a had not yet cropf^ed 
the yellow Hair from the Crown of her Head, and condemned her to Stygian 

NOTES. 



legem eum ore. Sic fata, eva' 
Jerat altos gradus, atnpUxague 
fiM-animem gcnnanam Jtnu, fa- 
•vebat earn cum gcniiiu, atque 
jiccahat atros cruores -vefte. Il- 
ia cor.a'.a attollere grafts oculcs, 
rurfui defiit : infixum -vulnui 
firidet fub peBore. 7er attoUens 
adiixaaue cubito leva-vit fefti 
ter levoluta efl toro.:, errantibuf- 
gue ocu/is quifji'vit lucittl alii 
ealo, ingemtiitque ea reperta. 

Turn cmnipi.tetis 'yuno, mife' 
rota ejus longum do.'ortnt, d'ffi- 
cilifqtie obitus, demipt Irim 0- 
lympo, qu<f refoi'veret hiBanltfa 
an'.mam ortujque nexos. I^am 
ProWpina nondum abftulerat illi 
Jlavum crinem •vertice, damna- 
•vsralque caput Siygio Oreo, quia 
nee feribft fato, nee merita rnsr- 
te, fed inijtra oerlbat ante dUntf 
accenjjque Juhito fu' ore. 



696. 0^ia ncc fato, mer'tta nee morte, fed 
ante 'diem. S rvius, in his Note on this Pa(- 
fage, has along Diffeitation e.n abloluie and con- 
ditional Decrees, in order to reconcile what ^ir- 
gil fays here wuh that Ancrtion, JS.n. X. 467. 
Stat Jua cutque dhs, breve tt irrefanbiie tem- 

p-.s 
Omnibus eft -vittp, etc. 
But, witho.it having Recourfe to fuch con- 
founding Diflin(f^icns, *hat Virgil calls /*« cui- 
^ue dies, is the generjl Feriod < f human Litf, 
which, at its u'moft Ler.g'h, is but ftiort, and 
fo fixed by the Laws of Nature, thai n« Man 
V*L. U. 



can exceed, or go beyond it. But thofe wh* 
fall fliort of it by violent Deaths, or by Suicide, 
are faid, in his-Snie, to die before their Time, 
j. «. an untimely Death, cadunt ante diem, non 

fato, fed immatura rncrte, 

I 698. Nondum fiat'um Proferpina crinem ob- 

\nulerat. The Ancients had a Notion that none' 

liould die until Profrrpind, either in Perfon, or 
by the Miniftration of Atropos, had cut one of 

1 the Hairs of their Head, Hence, fays Hora.tf 

'Carm. I. Lib, XXViU. ig, ao. 
.. _ . nullum. 



Sava (Of '-if Projirpinafugit. 



Tbit 



I 



58 



P. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. V. 



Ergo Iris croceis per coelum rofcida pennis, 70O 
Mille trahens varios adverfo Sole colores, 
Devolat, et fupra caput aftitit : Hunc ego Diti 
Sacrum jufla fero; teque ifto corpora folvo. 
Sic ait, et dextra crinem fecat : omnis et una 
Dilapfus calor, atque in ventos vita receifit. 705 



Ergo rofcida Iris devolat per 
(teium rojcidis pennis, trahent 
tnilU varios colores ex advtrfo 
fote, et afliiit fupra ejus caput i 
Ego juffa fero butic crinem fa- 
Crum Dtti, fohoque te iflo cor- 
fere. Ail fi', " f'^o' crinem 
dtxtra : et una cmnlf calor eft 
Hilapfus, at^uf vita rec'JJit in 
ntentott 

TRANSLATION. 

Pluto. Therefore dewy Iris, drawing a thoufand various Colours from the op- 
pofite Sun, (hoots downward through the Sky on SafFron Wings, and alighted on 
her Head : I by Command bear a^-jay this Hair, facred to PIuco, and difengage 
you from that Body. She faid, and cut the Lock with her Right-hand ; At once 
all the wWHeat was extinguilhed, and Life vanifhed into Air. 

NOTES. 

This Hair was confidered as a Kind of Firft- j from the Head of the Viflim before Sacrifice, 
fruits of Confecraiion to Pluto; much in the was reckoned the firft Offering to the God. 
fame Way as the Hair, which they ufed to crop | 



P. VIRGILII MARONIS 

^ N E I D O S 

L I BE R Q^U I NT U S. 

O R D O. "^Nterea medium ^neas jam clafie tenebat 

Interea^ne^s certus jamte- | ^eftUS iter, fludlufquC atros AquilonC fcca- 
rebat medium iter clajje, fecabat- H^ ' ^ ^ 

que jiuEius ati-os Ajuilone; re- _ Dat J 

jpictens ircenia, qua jamcoiiucent Mccnia rcfpicicns, quas jam infcllcis Elif;e 

jiammis infelick Elifa : 



M 



TRANSLATION. 

EAN while JEncas, unalterably refolved, was now got into the full Sea, 
and cut the blackening Billows before the Wind, looking back to the 
Walls which now glare with the Flames of unfortunate Eliza. What 

NOTES. 



In this Book the Aftion of the Poem, which 
had been retarded for fome Time by ^neat's 
Stay at Carthage, begins again to move forward. 



Chains of Love, and extricates himfelf from the 
Snate which yuno had laid for him. He aban- 
dons Carthage, and, in Obedience to ths Man- 



The Hero recovers his Liberty, fljakes off the j date of "Jive, it\% Sail for Italj, But a Storm 

oblig^i 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. V. 



59 



Collucent flammis. Qliae tantum accenderit ig- 

nem 
Caufa lacet : duri magno fed amore dolores 5 
Polluto, notumque furens quid temina poffit, 
Trifte per augurium Teucrorum pedlora ducunt. 
Ut pelagus tenuere rates, nee jam amplius ulla 



caufa qua accenderit tantum ig^ 
nem latet : fed dun dotoret ex 
m(3gno amore folluto noti, quid- 
que furini fctnina fofftt nalum, 
ducunt peBora Teucrorum per 
trifte augurium, 

Ut racex tenuere pelagus, nee 
ulla terra jam amplius occurrit. 



TRANSLATION. 

Caufe may have kindled fuch a Blaze is unknown ; but the Thought of thofe 
cruel Agonies that arife from violent Love when injured, and the Knowledge of 
what frantic outrageous Woman can do, lead the Minds of the Trojans into dif- 
mal Conjeftures. As foon as their Ships were got into the main Sea, and no 

NOTES. 



obliges him to put into Dre^anum, a Port in 
Sicily, where King Acejiei wceives him as his 
Friend and Ally, There he offers Sacrifice at 
his Father's Tomb, and celebrates the Anni- 
werfary of his Death, exhibiting feveral Games 
in Honour of his Manes. I. The naval Com- 
bate. a. The Race. 3. The Gauntlet -fight. 
4. Shooting the Bow. 5. Laftly, the Lufus 
Troicus, a Sort of Cavalcade, wherein /Ifcanius, 
with all the Flower of the Trojan Youth, cele 
btates at hit Grandfather's Tomb a K.ind of 
Mock fight on Horfe-back. In the mean time, 
the Trojan Women, tired with the Fatigues of 
a long Voyage, fet Fire to Mneai'% Fleet, at 
the Jn<ligacion of Ins, commiffioned by 'Jf'no. 
Four Ships arr burnt, and t^e reft faved by Ju- 
pitir, wi-,0 fends down a Deluge of Rain to ex- 
tingui/h the Fire. The Night following /i«chi 
fes appears to his Son, and orders him from Ju- 
piter to leave in StcHy the Women and old Men, 
and lead with him into Italy only the Flower 
of his Youth, He further directs him to vifit 
the Sibyl of Cuma, and beg her to conduft him 
to the infernal Regions and Elyfian Fields, where 
he refided with the Souls of the Blefied ; and 
was ready to giv« him a View of all his De- 
fcendants, and to inftrudl him in the Wars he 
had to undergo in Italy, Mmas obeys, founds 
a City in Sicily, \o which he gives the Name 
of Acejles; there he fettles all thofe who were 
unfit for the Execution of his Enterprize, Nep- 
tune, at the Rcqueft of Venus, favours Mneai% 
Navigation j Palinurus, during the Calm, gives 
Way to Sleep, and is precipitated inro the Sea 
by the God Morpheas. jSneas, after the Lofs 
of his Pilot, takesupon himfelf the Conducing 
of tiie Ship. The Subjtil: of this Book is chief- 
]y gay and diverting, as that of the former is 
deeply tragical, and adapted to move the Faffions. 
The Games are mainly imitated frogi liomtr, 



who, in the tventy- third Book of the Iliad, 
introduces Achilles in like Manner celebrating 
various Games in Honour of Pairoclus^s Ghoft. , 
Thefe Diverfions the Poet has, with his ufual 
Judgment, inferted in the moft proper Situa- 
tion, between the fourth and fixth Books, the 
SubiecHs of both which are of fo grave and feri- 
ous a Nature ; particularly, by coming immedi- 
ately after the tragical Narration of DiJo's Death 
and amorous Defpair, they feafonably relieve and 
unbend the Mind of the Reader. 

1. Medium iter, yEneas had not yet ad- 
vanced far from the Port of Carthage, otherwifc 
he could not have feen the Flames of Dido's 
Funeral-pile fodiftinftly; therefore medium is 
not to be taken ftniftly, but in the fame Senfe 
as it is ufed in t.'ie third Book, Verfc 665, where 
he fays of Polypbcv.us, 

...... — . gr.iditurque per aquor 

Jam medium, nudum fiuHut laiera arduct 
tinxit, 
where medium aquor fignifies deep JVater, fucl> 
as it is in the full Sea or main Ocean, 

2. Atras Ajuitone. Aquilo here feems to be 
taken for the Wind in general, as JEn. ViJ. 
361. Siuam primo Aqvilone reiinquit, Ser-viut 
however thinks it refers to the ftormy North- 
winds mentioned before, 

Et nudiis proper as Aquilonibus irt per altuir.. 
The EfFcfts of which upon the Sea were not 
ypt qu'te defaced, the Waves flill appearing 
black and grim with the Sand that had been 
tolfed up, and was not yet fettled to the Bot- 
tom. 

7. Trife per augurium. Into difma) Pre- 
fages or Conjeaures. The Word augurium oc- 
curs in the fame Senfe in Cicero Tuf. Qii^. I. 15. 
1 Nefcio quomodo int-aret in mentibui quoji feculo' 
\rum quoddam augurium funtrorum, &c, 
I 8. AV." jam ampWm ulla eccurrii ttllus. The 
I , prelicdinary 



6o 



P. ViRG. Mar. ^neidos Lib. V. 

Occurrit tellus ; maria undique, et undique coe- 



fe<3 nnd'ique rtelum, et undique 
ynaria \ carulcui imhtr ajlitit 
cUi Juf>ra caput, ffrcM n £iim 
iftmemque, et un/ia Inborruit 
tenebris. T/>''e guLemaror Pali- 
rurus exclamat ob altJ pupp't, 
hiu I qaiinam fariti nimbi cinx- 
trunt athcra? ifuidvi parai^ O 
pater Neptune ? deindt hcutus 
fie j:.be.' focios cclhgfre arr^ia, 
incumhere^ue validii rsmis ; oi- 
li^uiljue f,nui in ventvm, ac 
fatur laliai O magnar.ime ^- 
jiea, vjr. fpcrrm comingere Ita- 
liam hoc '(tlo, ft Jupiter auc- 
tor fpcndeat mihi, Ven'i mutati 
fremunt traTijverfa, et confu-^guit 
ah atro vefpere, atque air dgi- 
tur in nubem. Nos ncc fuffici- 
mut ohniti contrj, nec lanlum 
tendere. ^l^oniam Fortuna fu- 
perat, nosjeguamur j 



Jum : 
Q!li caeruleus fupra caput aflitit iniber, lo 

Noilem hiemcmque ferens ; tt inhorruit unda 

tenebris. 
Ipfe gubernator puppi Palinurus ab aha, 
Heu ! quianam tanti cinxerunt ?ethera nimbi ? 
Q^iidve, pater Neptune, paras ? fic deinde lo* 

cucus, 
Coiligere arma jubet, validifque incumbere re- 
mis ; 15 
Obliquatque finus in ventum, ac talia fatur : 
Aiagnanime i^nea, non, fi mihi Jupiter auctor 
Spondcat, hoc fperem Italiam contingere'coelo. 
Mutati tranfverfa fremunt, et vefpere ab atro 
Confurgunt venti; atque in nubem cogitur aer. 
Nec nos obniti contra, nec tendere tantum 21 
Sufficimus. Superat quoniam Fortuna, fequamurj 



TRANSLATION. 

more Land appears, Sky and Ocean all around; a dark leaden coloured watery 
Cloud Hood over his Head, bringing on Night and Storm ; and the Waves were 
begrimed with horrid Darknefs. The Pilot Palinurus himfelf from the lofty Stern 
exclaims; Ah ! why have fuch threatening Clouds invelled the Sky ! or what, O 
paiher Neptune, haft thou in View ; Thus having fpoke, he next commands to 
furl the Sails, and ply the llurdy Oars; the bellying Canvas he turns aCcance to 
the Wind, and thus ad^dreiTes ^«fa/; Magnanimous ./^neas, (honld Jupiter on 
his Authority afTure me, I could not hope to reach Italy in this Weather. The 
Winds changed roar in our Back-f^il, and rife from the louring Weft, and the 
nvhole Air is condenfed into Cloud. We are neither able toftroggle againft the 
Sicrmf nor make any Progrefs : Since Fortune overpov/ers us, let us follow her, 

NOTES. 

preliminary Circumstances here mentioned, t/fx 
the Ddiknefs of the Night, the Powntal of 
Rain, with which ihe Trojajit are overtaker» 
in the midft of the Ocea-), where they are out 
of S ght of Land, and encompafled ali around 
with gliomy Sky and racing Billows, wondT- 
fuUy QJfpofe the Reader for the following De- 
fcription of the Sorm, and add to its Terrors, 

10. Carii.eui imber. See the Note on /E.n. 
III. 194. 

13, Siuianam tar.ii, Qj'anam is a Word 
ufed by Enniut, whom l^irgtl had fjmetimes 
imitated, as !^_uiniil an cbferves, to give an Air 
»f greater Antiquity to his Works. 

14. ^uid-ve, paler NepiKne paras ? This 
•t.'Upt Apoftrcp'^.e to Nfptunt gives us a very 



lively Idea of the Pilot's Aftonifiiment and 
Wonder. 

15. CoHigere arma jubet, Rujeus tranflates 
thii jubet eos fuinere arirM iifiutica, bfcaufe arwj 
fignifies all Sorts of Inflrumsnts ; but the Word 
coligere feams to reftrift arma he:e to the Sails, 
which Senfe of the Word alfo agrees beft with 
what follows, validihtje incumbere reeiis, and 
cbliguaique Jir.ui in -vertum : The Wind being 
crofs to them, it was not proper they ftiouM 
fpread their Sails foil, but ton!r«ft them, fail 
with a Side wind, and at the fame Time ply 
their Oars vigoroudy. 

21. Tenure t:i7!tum. i. C. Quantum adverfa 
tem^ejijt -valet \ Ji'e gain no Grour.d againft the 
Stom. 

■i^. Fraterr.9 



p. ViRG. Mar. iENEiDOfi Lib. V. 



6f 



Quoque vocat, vertamus iter : nee litora longe 
FicJa reor fraterna Erycis, portufque Slcanos ; 
Si modo rite memor fervatzTremecior aiira. 25 
Turn plus iEneas: Equidem fic pofcere ventos 
Jamdudum, et fruflra cerno te tcndere contra. 
Flecte viam veils. An fit niihi gratior uila, 
t^oque magis feffas optem demittere naves, 
Quam quai Dardanium tellus mihi fervat Acef- 
ten, 30 

Et patris Anchife gremio ccmpleditur ofla ? 
Haec ubi dicta, petunt portus ; et vela fecundi 
Intendunt Zephyri. Fertur cita gurgite claflis : 
Et tandem Isti nota? advcrtuniur arenae. 



vertamuf(/ue iter quo ilia -vocat t 
nee reor jida fraterna Ittnra £- 
ryciSf ^'uar.oique forlui eife I'on- 
gl \ Ji modo tgo memor rile re- 
mettor ajira fer'vata. Turn pius 
JEr.eai refpondit : Ego equidem 
ccrro I'cntcs pofcere Jic jamdu- 
dum, It te frujtrater.deie contram 
Fieile rviitn •velit. An ulla tet- 
iut fit gratior mibiy quoque ma- 
gis ofiiem demittere f'£as naves, 
quam qua fervat mibi Darda- 
r.ium Acfjlen, et greviio comfhc~ 
titur ejja patris An.hifa f Vb't 
bifc lunt diBa, petunt portus f 
et ficundi Zepbyri intendunt -ve- 
la. ClaJJls cita fertur gur git e : 
t: tandem lati a d-vertuMkr fiota 
arecis. 



TRANSLATION. 

and turn our Courfe where Ihe invites us : The trufty Shores of your Brother 
Eryx, and the Sicilian Ports, I deem not far eft'; if I but rightly remembering 
review the Stars I obferved before. Then the pious Hero : I indeed have ob- 
ferved long ago that the Winds urge us to this, and that your contrary Efforts are:~ 
in vain. Shift your Courfe by turiiing the Sails : Can any Land be more welcome 
to me, or where I would foonerchooie to put in my weather-beaten Ships, thaa 
that which prei'erves for meTrojan Aceltes, and in its Womb contains the Bones 
of my Father Anchifes ? This faid, they make towards the Port, and the profpe- 
rous Zephyrs ftretch the Sails. The Fleet fwifcly rides on the Flood ; and at 
Jength the joyous Cre-jj are wafted to the well-known Strand. But Acefies from 

NOTES. 



14. Fraterna F.rycis- Eryx is faid to have 
been the Son of Butes and f^enus, i. <». as fome 
expUin it, h.s Mother Lyafie, a Siciliar Cour- 
tezan, had the Name of A'^rKt given her upon 
Account cf her extraordinary Beauty, firgil, 
thfrefore, following common Traditions, calls 
bitn ykneas's Brother, they b-iing reported to 
have had both the fame Mother. 

25. Remetior, Meafure them over again. A 
Term proper to Aflrnnomy, which employs In- 
/Iruments in meafuring the Diftancee, Heighths, 
and Magnitudes of the Stars. 

30. D&rdanium /icejlen. The Accounts given 
of Aceftcs'i Birth and Genealogy are fo various, 
that I fliall not trouble the Reader with ihem. 
The moft probable Account is that given by 
Dionyfius Halka'nofftus : " That Laon-.edon be- 
ing highly incetifed againft a noble Trojan, 
whole Name was Hippotas, put both him 
and his Sons to Death, and foil his Daughters 
to ffme Merchants, on Condition that they 
would trajifport them into foieign Countries. A 



P.'rfon of Quality, whofe Name was Cnnlfusf 
being in the Ship that carried them, fell in Love 
whh one of them, paid her Ranfom, and con- 
veyed her into SicHy^ where he married her. 
Her Name was Eg'pa. Some Time after /he 
bore Aceftes, who, upon the Death of Laome- 
don, obtained Priam's Permiflion to return to 
Troy, where he was during the War, contraft- 
ed intimate Fritndrtiip with JEntai^ and re- 
turned to Sicily, after the Deftru£lion of Trey, 
The River Crinifut, being afterwards called by 
the Name of the K.ing, gave Rife to the fabu- 
lous Story of Acfflcs'% Birth. See Banter's My- 
thology, Vol. IV. B. VII. C. 9. of the Tranf- 
lation. 

;54. Et tandem, Servius will have it that 
rflBi/cm here is redundant ; otherwife it would 
imply that they had a hard Struggle to make the 
Ci aft of Sicily, whereas it is faid immediately 
before, 

■ ftela fecundi 

Inlcndunt Zepbyri j fertur cita gurgice chffis. 

But 



62 



p. V I R G. Mar. JEneid qs Lib. V. 



yk Acefla ex excelfo vtrVce 
IKOntis prociil miratus advemum, 
hciafq-je rates, occurrit ntfbis, 
korndui U jjculis erpflU Libyf- 
iidis terfa : quern Troit mater 
gftiuif conr.!l>tum Crmh Jhimini, 
illf non mmem:r •vetervifi pd- 
TfritvTr. crratntur nos reduces, et 
iittiiS excipit DOS agrrfl'i gazt, 
ae fdatur nos fejpis amlsis cp't- 
tui. 

Cum pcflera clara dies fuaa- 
rat Jiellas pr'imo oriente, j^neas 
sdvocat' focios in ccetum ab omni 
htJre, fatwque ex aggere tumu- 
Ji : rni^ni Dardanida, quorum 
gen-js eft a aUo fangnine D'nuit, 
annmis orbit- compietur tXaOis 
venjibut. 



At procul excelfo miratus vertice montis 35 

Adventum, Tociafque rates* occurrit Aceftes, 
Horridus in jaculis, et preile Libyftidis urfe : 
Troi'a Crinifo conceptum flumitie mater 
Qu-em genuit. Veterum non iinmemor ille pa- 

rentuna, 
Gratatur reduces, et gaza laetus agrefti 4<!^ 

Excipir, ac feffos opibus iolatur amicis. 

Poftera cum primo ftellas oriente fugarat 
Clara dies, focios in coctum litore ab omni 
Advocat i^neas, tumulique ex aggere fatur : 
Dardanidae magrii, genus alto a fanguine Di- 
vum, - 45 

Annuus exadis completur menfibus orbis. 



TRANSLATION. 

a Mountain's lofty Summit ftruck with the diflant Profpefl of oar Arrival, and 
knoiving our friendly Ships, comes up to us, roughly arrayed with Javelins, and 
the Hide of an African Bear; whom, begotten by the River Crinifus, a Tro- 
jan Mother bore. He, not unmindful of his Original, congratulates with us 
on onr fafe Atirival, and cheerfully entertains us with rude Magnificence, and 
refrefhes us after our Fatigue with friendly hofpitable Cheer. 

When with the early Dawn the enfuing Day up rijing bright had chaced away 
the Stars, ^^neas fumm.ons to Council his Followers from all the Shore, and from 
theSummitof arifing Ground /.Waddreiresz/j^m; Illuftrious Trojans, Wj-o/De- 
fcent /jfrom theBlood of the Gods, the annual Circle is compleated by a full Re- 

NOTES. 



But had he forgot that Ski/y was not the Port 
for which they were bound at firft, that they 
■veere long tofled upon the boifferous Main by 
erofs Winds, had fufferfd not a li(tle from the 
Storm abovedefcribed, and were forced at length 
to put into SicUy, becaufe they could not bear 
»p any longer againft the violent Oppc/ition of 
the Winds and Waves ? 

37. Horridus in jaculis, &c. The Word ter- 
ridus is. very applicable to the Drefs and Equi- 
page in which Acefies is reprerent-d, namely, 
that of a Hunter, bearing bis Darts and Jave- 
lins in his Han^', and habited in a proper Man- 
ner againft the Savages of the Mountains, 
wheteof he was in purfuif. So that, however 
fimpie and unpoiiHied the Mannerswere of an- 
cient Times, vjs need not lock upon this as 
King Jcfjies's ordinary Garb, but only what he 
had put on for that particular Occafion. 

■57. Libyftidis urfeS- i. e. hihyca urja, of a 
Libyan or African Be^r. Pliny contends that 
no Bears are to be found in yUffica, by Reafon 



that the Clfmate is too hot for them ; bat there 
are Numbers of Authorities againft him, par- 
ticularly that of Hfrodatus, who fays of Libya, 
Kat ei Xeovts; xira rara; siiri, nai oi iXi^avn/; ts, 
X3I apKTOi. Tbcy bane t)!fo Lions among tb;m, 
and EUt>k3nts, and Bears. And Solinus ob- 
ferves, that the Numidian Bears excel oihrirs in 
Beauty, Numidici ur/t f.rma ceteris praftant ^ 
which fe^ms to be the Reafon why Virgil dreffes 
Aiiftts in the Fiirrof a Lii\an Bear. 

42. Poftera cum primo Jhl'ot oriente fugerdt 
clara dies. 1 (hail here fet before the Reader, 
3C one View, the feveral Paffages I can recol- 
leftj that lie fcattered up and down in Virgil^^ 
Works, wherein he has dcCcrSbed the Morning} 
to ffiew the Richnefs of his Imagination, and 
with what Variety of beautiful Images he em- 
bellifhes his Stile. In the firft George, both 
Morning and Evening are thus defcribcd, Verfe 
250. ^ ' ^ 

• Nifqup ull pririi'i ejuis Brians afflavit anhelis, 
Jllic [era rubens accendit lun.inu vtfptr, 

Tht 



p. Y I R G. Mar. ^ n e i d o 

Ex quo reliquias, divinique ofla parentis 
Condi dimus terra, moeltafque facravimus aras. 
Jamque dies, ni fallor, adeft, quern femper a- 

cerbum, 
Semper honoratum (fie Di voluiftis) habebo. 50 
Hunc ego, Gsetulis agerem l\ Syrtibus exful, 
Argolicove mari deprenfus, et urbe Mycenae; 
Annua vota tamen, folennefque ordine pompas 
Exfequerer, ftrueremque fuis altaria donis. 
Nunc ultro ad cineres ipfius et ofla parentis, 55 
Haud equidem fine mente, reor, fine numine 

Divum, 



s Lib. V. 



63 



ex quo tempore ceitJidhnut terra 
reliquias ojjaque dit/ini -faren- 
tii, Jacra-vtnuijque mafias aras, 
Jamque dies adrfi, ni falhrf 
quern ego fe/rper hahebo acerbuaSf 
femper '-honoraium ; O Di, vo« 
Jic •vakifiis: Si ego exjul age- 
rem bunc diem in Gatulis syr- 
tibus, deprenfttf-ve in Argolko 
mari, et urbe Myce'ra ; tamen 
exfefuerer annua vo:a, jclennef- 
que pompas crdine, Jirueremqae 
altaria juis donis^ t^'unc ultra 
adfumus ad cineres et ojja ipjiits 
parentis, equidem rcor, haud frnt 
mente, haud /ine numine Divum^ 



TRANSLATION. 

volution of Months, fince we lodged in the Earth the Relicks and Bones of my 
God like Sire, and confecrated to him the Altars of Mourning. And now the 
Day, if I miftake not, is at hand, which I (hall always account a Day of Sorrow, 
always a Day to be honoured : Such, ye Gods, has been your Pleafure. Were I 
to pafs this Day in Exile among the Quickfands of Getula, or caught on the Gre- 
cian Sea, and in the City of Mycene, yet would I regularly perform my annu^ 
Vows, and the folemn Funeral Procelfions, and heap the Altars w],th their proper 
Offerings. Now, Without premeditated Defign, tho' not, I judge, wichouttheDi- 
redion, mt without the Influence of the Gods, we are come to the Aihes and Bones 

NOTES. 



The fame Thought is thus dtverfified, V. 446, 

- ubi pallida Jurget 

Tithoni crccium linquens Aurora cubile. 

Again, Geor. IV. 544; 

uai nana fuos Aurora cftenderit ortus. 

^J£.T\. III. 521. 

yamque rubejcebat fitllis Aurora fugatis, 
Verfe 588. 

Poftera jamque dies prima furgebat Eeo, 

Humentemque Aurora polo dimoverat umbramt 
So JEn. IV. 6. 

Pcjiera Phabea hifirabat larr.pade terra, 
Humentemque Aurora polo dimoverat umbram, 
And Verle 129. 

Octanum interea furgens Aur ora rtliquit. 
Again, Verfe 584, 

El jam prima nova fpargcbal lumine terras 

TilhoHi croreum linquens Aurora cubile, 
JEn. V. 65. 

' yf nana diem mortaliius almum 

Aurora extultrit, raditjque retexerit orbim. 
VII. 25. 

J-amque rubefcebat radiis mare, et atkere ab 
alto 

Aurora in rofeii fuhebat lutea bipit, 

Aurfra interea miferii morialibus almam 



Extulerat luc'ent, referent otera atgue laborei,. 
XII. 76, . 

— — cum primum crcflina ceeio 

Puniceit intieEia rctis Aurora rubebit, 
Laftiy, d:n"ercnt frcm all tiie reil is that in the 
113th Verfe of the fame twelfth Book, 

Poflera ^ix fummos fp^rgehut lumine monies 

Orta dies, cum primum alioj'e gu'gite tollunt 

Solis equi, lucemque e latis naribus eff.ant. 

53. Argcilicov! rrari deprer.jus. Deprenfus iS- 
a Term applied to Seamen espofed to the Dan- 
gers of the Main, as Geor. IV. 421. 

Deprenjis ilim ftatio tutijpma njutis. 
In the fame Senfe Horace ufes the fimpie Word 
prenfus, Carm. II, Ode XVI. i, 

Olium Di-vos ro^at in pacenti , 

Prenjus Aigceo. 
So O-vid. Epift. Did. Mn. 65. 

Einge, age, te repido (nuUum fit jn emlnt 
pondus) 

Turbine dtprendi, quid tibi mentis erit ? 

52. Et urbe H^cerne. Some g od Manu- 
fcripts read, Et urbe Myrenis. 

55 . Solennejque pimpji exjequerer, T^el'e are 
Terms of exadl Propristy io this Pli> e. For 
plmpa fignifies properly a Funeral Proctfiion, mi, 
exjfquerer fignifies, / would perform tbt Jixfe^uias 

♦r 



64 p. Vl R G. M AR. i5^N EI DOS Lib. V. 



01 detaii Intramui amkos partus. 
Ergo agite, et cun£i<2 celehremus 
itetum honor em i pofcamus •ven- 
tos ab CO, a'que uc •velil, me 
urbe fojita, quotanmi ferre b<tc 
Jacra in temp/n dicaiis fib't, 
Refill gcneracus Troja dat vo- 
i>is in naves hina capita bourn 
tiumero : adhbete Penates et pa- 
trios epulis, et Deos quas bofpcs 
ylcefics colitt Fraterea, Ji nana 
Aurora extulerit almum diem 
v.ortaiibusy retexeritque orbem 
radiis, ponam Teucris prima cer- 
tamina cites clajjis, i^ique va- 
let curju pedum, et qui incedit 
audax vinbus, aut melior jacu- 
iof le-vibuj'que Jagiltis ; feu fidit 
tommittere pugnam crudo cafiu ; 
(unSJi adjint, exjpeCisntquepra- 
mia pa/ma merita : omnes fave- 
ie ore, et cingite tempora ramls. 



Adfumus; et portus delati intramus amicos. 
Ergo agite, et cun6li laetum celebremus hono* 

rem : 
Pofcamus ventos, atque hasc rne facra quotannis 
Urbe velit pofita templis fibi ferre dicatis. 60 
Bina bourn vobis Trojageneratus Aceftes 
Dat immero capita in naves: adhibete Penates 
Et patrios epulis, et quos colit hofpes Aceftes. 
Praeterea, fi nona diem mor.talibus almum 
Aurora extulerit, radiifque retexerit orbem ; 65 
Prima citie Teucris ponam certamina claffis. 
Qiiique pedum curfu valet, et qui viribus audax, 
Aut jaculo incedit melior, levibufque fagittis, 
Seu crudo fidit pugnam committere caeftu j 
Cun<fti adfint, meritaeque exfpeclent praemia 

palmas : 70 

Ore favcte omnes, et cingite tempora ramis. 



TRANSLATION. 

of my own dear Father, and are wafted to this friendly Port we are now entering. 
Come then, and let us all celebrate the joyous Rites. Let us pray to him iox prof- 
.fierous Winds, and that, when our City is built, he will permit me to oifer to him 
thefe Rites annually in Temples confecrated to his Honour. Aceftes, a Son of 
Troy, gives you twoOxen foreach Ship : Invite to the Feaft your Houfhold and 
Country's Gods, and thofe whom our Hoft Aceftes worfhips. Further, if the ninth 
Morning (hall bring forth the Day fair and ferene to Mortals, and brighten up 
t"he World with its Beams ; I v/ill propofe to the Trojans the firft Trial of Skill to 
be with the fwifteft of their Ships. And whoever excels*in Running, in Strength 
who boldly dares, or is fuperior in darting the Javelin, and {hooting the nimble 
Arrow, or who has Courage to encounter with the bloody Gauntlet ; let ^Wfuch 
be ready at hand, and expeft Prizes of Victory fuitable to their Merit. Joi» 
yo.ur aufpicious Voices all, and encircle your Temples v^-ith Bought. 



NOTES. 



Or Funeral Oijequies ; the chief whereof was 
that oi following the Corpfe to the Grave or Fu 
neral pile. As in Terence, Funus interim p'oce 
dit : fcquimur^ ad fepuLbrum vemmus \ in ig- 
mm pofna efl ; fetur. Hence the W^'orA exfe- 
yuiee, which primarily fignifies only theVuneral 
JProceJfton, from Jcquor, is taken /or the whole 
Funeral Rites. 

58. Latum hor.orem. Thefe Honours that 
were to be paid to ^ncbifes are called j-y^ous, 
becaufe thereby he wa^ to be deified. Therefore 
^reas addrefTes him afterwards, Saniie pater, 

62. Adhibete Penates. As l^irgil all along 
kas a View to the Cufloms of his Country, 



Servius h of Opinion, that he is here alludiftg; 
to the Roman Ceienriony called Leaifiernia, or 
facred Banquets prepared at the folema Games 
for the Gods, whole Images were placed on 
Couches, and fet down at the moft honourable 
Part of the Tahle as the piincipal Guefts, 

68. Aut jaculo incedit metier. Incedit hert 
is ufed in the fa^me Senfe with e/?, only more 
poetical, and ferves to explain other Places where 
it is applied the fame Way, particulaily ^n, 
I. 50, 

Dii/um incedo Regina. 

•71, Ore favete crr.nes Fax^ett ore. or fave^ 
te Unguis, was the Phrafe ufeU by the public 

. Giiep 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. V. 



6$ 



Sic fatus, velat maternatempora myrto. 
HocElymusfacit, hoc aevi matuus Aceftes, 
Hoc puer Afcanius : fequitur qwos csetera pubes, 
llle e concilio multis cum miliibi/s ibat 75 

Ad lumulum, magna medius comitante caterva. 
Hie duo rite^mero libans carchefia Baccho, 
Fundit humi, duo lacte novo, duo fanguine facro, 
Purpurtofque jacit flores, at talia fatur : 
Salve, fancae parens. Iterum falvete, recepti 
Nequicquam cineres, animasque umbraeque pa- 

ternae. 81 

Non licuit nnes Italos, fataliaque arva, 
Nee tecum Au.'^nium, quicunque eft, quserere 

Tybrim. 
Dixerat base: adytis cum lubricus anguls ab 

imis. 84 



Fatus ftc, velat fua tevsp-.ra 
materva myrto. Elymus f^cit 
hoc, A':fftti maturus avi facit 
hoc, puer AJcaniui facit hoc S 
quos catera fub<% jcquilur. ll- 
le Hat. medius e cariilio cum rnul' 
lis milhhus ad tumulum, mag' 
ra cater-va comitante eum. H'lC 
rite libans fundit bi'mi duo car- 
chefia ex tr.tro Bacch$, tiuO eX 
laHe no-vo, duo tx facro farguit 
ve, jiii tque purpureos flores, ac 
fatur talia : SanBe parens, fat' 
•ve i vos cineres nequicquam re- 
cepti, animaque umbraque pa- 
terna, iterum falvete Non li- 
cuit mi hi tecum quieter e Italot 
fnts, ariague fatalia, nee Au- 
Jcnium Tyhrim, quicunque efl, 
Dixerat hac : cum Jerpens lubri- 

CUi, 



TRANSLATION. 

This faid, he crowns his Temples with his Mother's Myrtle. The fame does 
Helymus, the fame Aceltes ripened in Years; the fame the Boy Afcanius ; Whofe 
Example the other Youths follow. He went from the Affembly to the Tomb with 
many Thoufands, in the Center of a numerous Retinue attending. Here in due 
Form, by Way of Libation, he pours on the Ground to Bacchus two Bowls of 
Wine, two of new Milk, tsvoof facred Blood, then fcatters purple Flowers, and 
thusfpeaks: Hail, holy Sire: Once more hail ye Alhes revifited in vain: Ye 
Ghofts and Shadesof my Father hail. Heaven would not allow us to go together 
in Queft of Italy, and the lands allotted to me by Fate, nor the Aufonian Tyber, 
whatever River that is. He faid : When from the Bo;tom of the Shrine a flippe- 



NOTES, 



Crier before the Celebration of folemn Games 
orSacrificrs: And the'Import of it is, Favour 
us with a religious Attention, be watchful o- 
ver your Lips that you pronounce no Words of 
bad Omen, or whereby you may marr and pro- 
fane the facred Ceremonies j let us have the 
Concurrence of your Prayers to render the Gods 
favourable and propitious tj us : Or, laflly, Aid 
u% by joining your Applaufes and joyful Acda- 
mstions. 

■jz Velat materna myrto. This is alfo ac- 
cording to the Praftice of the Romans, among 
whom Perlons of every Age and Denomination 
(here figured \,\ /Eneas, Helymus, Acejles, and 
ihe Boy Afcanius) who appeared at their fo- 
lemn Gamesi wore Garlands on their Heads. 

80. Recepti cintres, Servius makes cineres 
here to fignu'y the fame with Ancbifes himfelf : 

Vol. II. 



So nequicquam recepti, sccoti'inz, to him, means 
whom I in vain laved from the Danger s of Trey. 
Others refer it to the Hiilory wheieof we have 
taken Notice above, ihat Diom:d s had carried 
away Anchifcs^s Alhes, and delivered thejn a- 
gain with the Palladium to AEneas. But we 
have followed that Senfe which feems to be the 
eafieft. 

^I. Animaque, umhraqut, paterna. Sarvius 
explains this from Plato and Arijlotle, who gave 
to Man a four fold Soul. i. The intelUBual, 
whereby he thinks and reafons. a The/<a- 
fual, xvhich he has in common with the Brute 
Creation. 3. The xital, or the Principle of 
Self-motion, which is to be found even In the 
Worms and roeaneft Reptilfs. 4. A Vegeta- 
tive Soul, like what fubfjlh in Plants and 
•Trees. To each of thefc Souls is afligned a 
K Shade 



66 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



ingem (^»oad ftpifm gy'os, trax- 
it feptena vciurnina ab imii a- 
dyts plarde amplexut tumu 
lum lapfufque ptr aras : cui 
ttrga carulftr loite incenoebant, 
tt cui fquamam fu'gor maculo- 
fut auro itcendebai: ceu anus 
in nubibui trahit tnille •varlos 
colore I ex adverfc So!e. ySneas 
objiupuit vifu. Tandem illefer- 
f>ens loi^go agmine in'er pateras 
et Uv'ia pocuJa. libav\ijue da- 
pes, rurjuj'que innoxius fuccejpt 
imo tumulo. et l\quit altari^ de- 
fafta. Mogh hoc injiaurat 
Genitori imeptos honor et, incer- 
tas futetne ejft Gejiiutrt led, fa- 
mulumne parentii, Cadit <fui- 
nas iidcrtes de more, totqite fues, 
totidim juvencos n'rgrantes terga, 
fuidebatque 'viia e patens •vo- 
cobatque antir.nm magn't Ar.cbi- 
fa, Manefque remitfos Acheronte, 
Nee ron et forii ejus lat't femr.t 
dona, qua copta eft cuique ; one- 
rent que aras, KaSantque juven- 
est. 



Septem ingens gyros, feptena volumina traxit; 
Amplexus placide tumulum, lapfufque per aras : 
Caeruleas cui terga notas, maculofus ct auro 
Squamam incendebat fulgor: ceu nubibus ar- 

cus 
Mille trahit varios adverfo Sole colores. 
Obftupuit vifu ^neas. Hie agmine longo 90 
Tandem inter pateras, et levia pocula ferpens, 
Libavitque dapes, rurfufque innoxius imo 
Succefllt tumulo, et depafta altaria liquit. 
Hoc magis inceptos genitori inftaurat honores, 
Incertus, Geniumne loci, famulumne parentis 
Efle putet. Credit quinas de more bidentes, 96 
Totque fues, totidem nigrantes terga juvencos :- 
Vinaque fundebat pateris, animamque vocabat 
AnchifiE magni, Manefque Acheronte remiflbs. 
Nee non et focii, qus cuique eft copia, laeti 
Dona ferunt ; onerantque aras, nia6lantque ju- 
vencos. 101 



TRANSLATION. 

ry Snake, his huge Bulk coUeSied'in feven circling Spires, trailing along his feven- 
fold VoIuTies, gently twining round the Tomb, and gliding over the Altars : 
Whofe Back, azure Streaks, and luhoje Scales Drops of burniftied Gold brightened 
up : As the Bow in the Clouds draws a thouiand various Colours from the oppo- 
fiteSun. ^neas ftood amazed at the Sight. At length the Reptile, fhooting for- 
ward with a long Train of moving Folds between the Bowls and fmooth polidied 
Goblets, gently tafted the Banquet, re entered into the Bottom of the Tomb, and 
left the Altars on which he .had fed. ^neas with the more Zeal purfues the Sa- 
crifice begun in Honour of his Father, in doubt whether to think it the Genius of 
the Place, or the Attendant of his Father. He facrifices five Ewes of two Years 
old according to Cuftom, as many Sows, as many Bullocks with fable Backs : The 
Wine he poured from the Goblets, and invoked the Soul of great Anchifes, and 
his Ghcft from Acheron reieafed. In like Manner his Mstes offer Gifts with joy, 
each according to his Ability ; they load the Altars, and facrifice Bullocks. O- 

NOTES. 



Shade or Jmage. Other? conftnie thefe Words 
in the Genitive Cafe, and join them with cwe- 
rei : Ye Afhes of my Father's Ghoft, &c, 

?5. Septem inger.s gyres. The feven Foldj 
cf the Serper.t prognofticated, fays Servhis. that 
^.ntss's Wanderings were to lad for feven 
Years. 

gz. Libavitque dates. I take Hha-vii here to 
f<Y,rt\{y x}ii '3a\t z% levittr attig-t, oi diguftavit, 
at the Word is ufed elfewhere, AJln, 1. a6o. 



Of-ulahba'vU natit. AndGeor. lY. ^4. 

Purpuretjf^ue fnelur.t fores, et fiumina lihant 

Sumjr.a hxes, 

9^. Geniumne loci. The Ancients had a 
Notion that there were Genii appointed, fome 
the Prote£lots of Cities and Countries, and 
others the Guardians of particular Pe^fons, who 
never qaitted therr, not even afrer Death, but 
attended upon ihem in the other World. 

98. Animamque vocabat. Not merely called 

upoa 



p. ViRG. Mar. ^neido 

Ordine ahena locant alii, fufique per herbam 
Subjiciunt verubus prunas; et vifcera torrent. 

Exfpeftata dies aderat, nonamque ferena 
Auroram Pnstontis equi jam luce vehebant; 
Fdtnaque' finitimos, et clan nomen Aceftae io6 
Excierac. Lzeto complerant litora ccetu, 
Vifuri yEneadas : pars et certare parati. 
Munera principio ante oculos, circoque locan- 
tur 109 

In medio, (acri tripodes, viridefque coronse, 
Et palmas, preti im vidoribusj armaque, et 

oftro 
Perfufae veftcs, araenti aurique talenta : 
Et tuba commiflbb medio canit aggere ludos. 

Prima pares ineunt gravibus certamina remis 
Qi^iatuor, ex omni dele6tae clafie, carinas. 115 
Vclocem Mncftheus agit acri remige Priltin, 



s Lib, V. 



67 



yf.'jf locant abena vafa ordine, 
fufique per herbam fuhjiciunt pru' 
nasveruhai, el tor^lnt -vijcira. 

Dies exfptfiala, aderat, equ'l- 
que Pbaetontii jam vehebant no- 
nam aworam ferena luce ; fama- 
que et nomen clari Acellee exci' 
eraC firitimot, Corr.pkrant I'f 
lora Ittiu iceiu, pars i/i/ari .¥'.• 
neadas, pars tl parati certare, 
Principio munera locantur ante 
tculoi, inque n-.e^Ho circo, jacri 
tripodes, viridcjque corona: ft 
palmde , pretium deftinatum fie- 
torihut j a'Jtiaque, et -vefies per' 
fu\i£ ojiro, talenia argenti aU' 
rique ; et tuba canit ludos com- 
mijjos e medio aggere. 

Siuatuor carirte dekSa e* 
tmm clajje, pares gravibus re- 
mis, ineunt prima certamina, 
Mn^JIl'cus ugit veloitm Frijiin 
acri rem:ge. 



TRANSLATION. 

tbersin order place the brazen Caldrons, and, ftretched along the Grafs, apply 
burning Coals under the Spits, and roali the Joints. 

Now the wi(hed for Day approached, and the Steeds of the Sun uflieredin the 
rinth Morning bright and ferene ; Fame and the Renown of illuftrious Aceftes 
had drawn together the Neighbourhood, They filled the Shores with jovial 
Crouds, ycw^ 10 fee the Trojans, fome too prepared to try their Skill. The Prizes 
firft are fee uefore their Eyes in the midft of the Circus, facred Tripods, green 
Garlands, and Palms, the Reward of the Conquerors ; Arms and Vellments of 
purple Dye, Talents of Gold and Silver : And noiu the Trumpet from the midft 
of the rifing Ground gives the Signal that the Games are begun. 

Four Ships, felefted from all the Fleet, equally matched with ponderous Oars, 
iirft enter the Lifts. Mneftheus manages thefwift failing Prittis with ftoui Rowers, 

NOTES. 



upon bis Ghofl to partake of the Repaft he had 
prepared for him j but invoked him as a Deity 
to be propitious to him. 

103. ytftera. Signifies the Joints of Meat in 
general, as /En. VI. 253. Vlll. 180, &c. 

J05. Pbattoniis equi. Phaeton here is put 
for the Sun, in Imitation of Homer, who calls 
that Luminary HsXto; ifai^wv, the rejpkndent 
Sun. 

110. Sacri tripodes. The Tripod was properly 
a Kind of three-footed Stool or Table, on which 
were placed the facred Bowls, and other Vafes, j 
for the Libations. It is called facred, on Ac- 
count f>f its vaiiousUfes in the Ccemnnies of 
Religion, We learn f»om feveral Paflages in I 



Hr.mer, that the Greeks ufed to make Prefents 
ot Tripods to their Heroes and great Men, Of 
which Horace takes Notice, Carm. Lib. IV, 
Ode VIII. 1. 

Donarem tripodas pramia forliutit 

Graiorum 

III. Et palma pretium vtfioribus. The 
Palm was the ordinary Prize of every Conque- 
ror at the Games ; whereof Pluurcb afligns 
this for the Reafon, that the Palm is a fit Em- 
blem of Fortitude, becaufe it is not cruflied nor 
bofne down by any Weight, but flill maintain* 
its Growih, and rifet jfuperior to the Oppo. 
fit ion. 



K 



J 17 Me* 



6S 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



Mnejlhcut mox futurus itaius, Mox Italus Mnefthcus, genus a quo nomine 

a quo nomine eft genus Mtmmt : MemiDl ' 

rL,,r.gJ, Ju ofus urbh: IngentemqueGvasingentimoleChimaeram, 

guam Dardjna pules impeUunt Ufbis opus : tripHci pubes quam Dardana verfu 

tripiici -verjui remi conj'urgunt^ Impcllunt ; tcrno coiifurgunt ofdine rcmi. 120 

' . <i.,^;^ jn^ , ,.iJ\L.„ berp-eltufque, domus tenet a quo bergia nomen, 

yao oergia aomus tenet ncmen, b ', . , ^, /-ii 

jn-vebiiur magna Centauro : cio- Centauro ipvehitur magna J ScyllaqueCloanihuS 
anth^i'fue caruiea Scyla, unde Cacrulca, genus undc tibi, Romanc Cluenti. 
genus en tiki, o Romane Ciu- £j^ j ■ j ^ fpumantia Contra 

entt Procul m pelago, contra r ' p.... K 

Jonantia imra, tji faxum, quod Litora, quod tumidis fiibmerlum runditurolim 
Jubmerfum olim tunditur lumtdis FiuiStibu';, hibemi condunt ubi fidera Cori : 126 
/«ffii«. ubi hiberni Cori con- Trinquillo filct, immotaque attolliter unda 

aunt Jtdera : Jnet in traagutlio —, ^ . . „ .^ .„ 

mari, txque unda imwotd at- Campus, et aoricis Itatio gratiffima mergis. 
tcliitur campus^ et fiat'io gra- Hic viridem iEneas frondenti tx ilice metam 
tifima apricis mrg,s. hh pa. Conflituit, fi^num nautis, pater: unde reverti 

ter /tLneas con/.ituit vtridem me-' „. i i-- no 

tarn ex fronJe>,ti ilice, qua ef- ocuent, ct longOs ubi cucumfleaere curlus. 131 

Jet fgnum neutis. unde fci'ent 

reverti, et ubicircurnfieEiere 'Ongos cur(os» 

TRANSLATION. 

foon to he the Italian Mneftheus, from which Name the Family of Memmius is 
derived. Gyas commands the huge Chimera of rtupendous Bulk, a Work like a 
City, which with a triple Tire the Trojan Youth impel ; the Oars rife together in 
a triple Row. Sergeftus, from whom the Scrgean Family has its Name, rides in 
the bulky Centaur; and Cloanthus in the Sea-green Scylla, from whom Cluen tius, 
iilufincus Roman, is thy Defcent. Far in the S'ea there lies a Rock oppofite to 
the foaming Shore, which fometiroes overwhelmed is buffeted by the fwelling 
Surges, wheli the vvintery North-weft Winds overcloud the Stars : In a calm ^ea it 
lies hulhed, and rifes above the ftill Wave aj a Plain, and affords a delightful Sta- 
tion for the Cormorants balking in the Sun. Here Father jiEneas ereded a ver- 
dant Goal of branching Oak for a Signal to the Mariners ; whence they might 
know to turn back, and whence to wind about the long Circuits. Then they 

1^ o r E S. 



117. Mox Italus Mneflheus. Virgil, to make 
Jiis Court to the noble FamiHer of the Romans, 
derives their Or)ginal from Trcjans of fome Di- 
liinflion. 

no. Trtplic'i -verfii, i.e. A Galley confift- 
ing of three Series of Rowers. Livy ufes the 
■ Word -verfus in the fame fenfe. Lib. V. Dec. 
5. Regia nave ingeniis magnitudinb, quam ftds- 
cxvi "verfus remorum agehant. This Kind of Gal- 
ley, however, was not known till long after 
^neaii Time; but it was not necelfary that 
^ir^(7, as a Poet, fl.-ould confine himfelf ftriflly 
to the Chronology of Fa£1s, efpecially thofe of 
ancient Date. 

izo. T^erao ordine. This is a Triremis, or 



one of thofe Gallies that had three Banks of 
Oars, which Banks were raifed flopingly one 
above another ; fo that thofe in the fecund 
Bench refled their Feet v.here ihofe of the firft 
were feated. By terna confurgunt ordine remi, 
untierftand the three Banks of Oars all rifing 
together toftrike the Waves, which prefents us 
with a lively Image. Ruaus, in his Note on 
this Palfage, thus diftingailhes -verfus and otdo 
from one another: The firft, according to hirn, 
fignifies the Series of Rowers as they rofe fioping- 
ly above one another from the iowef^ Bench to 
the higheft •, the ordines. again, he makes to be 
the' fame Rowers reckoned by their Ranks, as 
they fat on a level one behind the other. 

134. Pcpulea 



p. ViRG. Mar. jEneidos Lib. V. 



69 



Turn loca forte legunt ; ipfiqus in puppibus auro 
Du^lorts Inntic effulgent oftroq je decori. 
CjettTd populea velatur fronde juventus, 
Nuditofqur hiimc^os oleo perfufa nitefcit. 135 
Couiidunc tranihss, incentaque brachia remis: 
Intcnti ex'pe^Slant fignum ; exfultantiaque haurit 
Corda pavor puifans, laudumque arreda cup;do. 
Inde, abi clara dedit (onitum tuba, finibus omnes, 
Haud mora, profiluere fuis : ferit aethera clamor 
Nauticus; addudis fpumant freca verfa lacer- 
tis. 141 

Infindunt pariter fulcos : totumque dehifcit 
Convullum remis roltnrque tridentibus aequor. 



Turn legunt loca forte, tpjique 
dufforei longe effulgent in pup' 
pibiis, decori auro ofiroque. Cee- 
tera juventus velatur pcpulea 
fronde, perfufague nudatos htt- 
tr.eros oleo nitefcit, Confidunt 
tranflrit, brachia funt interna 
remis : illi intcnti exfpeSant 
fgnum^ pavorque fulfansy ar- 
reElaque cupido laudum haurit 
eorum exjultantia corda. Jade, 
ubi clara tuba dedit fcni'um, om- 
nes profiluere juis finibus, baud 
eft mora : naulicus clamor ferit 
atbera j freta verja adduSlis 
lacertis fpumant. Pariter iu- 
findunt fulcos : totumque lequor 
convulfum remis tridentibufque 
rojlris debifcit, 1 



TRANSLATION. 

choofe their Places by Lot, and in the /o/?^ Decks the Leaders, adorned with Gold 
and Purple, (hine with diilinguiflied Lullre from afar. The reft of the Youth are 
crowned with PoplarWreath?, and glitter, having their naked Shoulders befmear- 
ed vvi h Oil. They take their Seats on the Benches, and ftretch their Arms to 
thfeOars: With eager Attention they wait the Signal, and their throbbing Heart* 
beat high with the Impulfe of Fear, and the generous Thirll of Praife. Then, as 
foon aj the loud Trumpet gave the Signal, in a Trice all ftarted from their Bar- 
rier : The Seamens Clamour beats the Skies : And the Seas, upturned by the 
Force ofxht'xT in-bent Arms, foam. At once they plough the watery Ways, and 
the whole Deep convulled with Oars and Trident beaks. Not with fuch violent 

N O t E S. 



134. Populea -velatur fronde. The Reafon, 
fays Ser-vius, why thei wore Garlands of the 
Pop'.ar-tree, was, that they were Funeral Games 
■which 'hfy celebraied, and Htrcul.s is faid to 
have brought that Tree trom the infernal Re- 
gions. 

i;6. Intentaque brachia remis : Others point 
it thus, Inieniaque brachia remis inter.ti exfpic 
tant fignum, i. e. Intenii qiioad brachia interna 
rem:s exfpeBant fignum. But I choofe ra her to 
follow the Pointing of Heinfius^s Edition, which 
has a Colon at remis, both becaufe it makes the 
Senfe quite eafy, and avoios the feeming Affec- 
tation of playing upon the Words intenti and in 
tenia- Befides, it gives a greater Solemnity to 
the Defctiption, by making it proceed more lei- 
fureiy, and allowing the Reader Time to view 
the (evcral Motions of tKe Combatants one af- 
Ur another. 

137, Haurit corda pOTBr, Raifes fuch Pal- 
pitation in their Breafts, as if it would draw 
their Hearts out of their Bodies, 



141. AdduBis lacertii. Dr. Trapp has a wery 
juft Remark on this Phrafe, and underftands 
by it that Motion of the Rowers, when, ia 
Tugging at the Oar, they draw their Armt 
clofe up to the Body. 

14a. Infindunt fulcos. Cleave Furrows in the 
Ocean, 

143, Rofirifque tridentibut. Some Editors of 
^irgit, not underftanding the Meaning of rof- 
Iris triJentibus, fubftituted firidentibus for tri- 
deniibus, not confidering that they made ^»rg/7 
write falfe Quantity, the firft Syllable in ftri' 
dens being always long. But ancient Medals ex- 
plain the Thing, in fome of which is plainly 
to be feen a Roilrum or Beak of a Ship with 
three Teeth to it. Valerius Flaccus mentions 
a Rcrtrum of the fame Make, 

I Volat immifjis cava pinus hahenis 

Infinditque falum, et fpumat vomit are tri' 
denti. 
Argon, Lib. I. See alfo Mn, VIII. 690. 

144. Njii 



70 



P. V I k G 



Currus fion tarn praclpiies corri ■ 
fuere carttpum in hijugo ceria- 
tamini, rituntque tffufi carcere ; 
tiec auTtgce Jic ancufftre undan- 
tta lora imm:JJii jjgh, peidrnt- 
aue proniin "verbera. Turn om/ie 
9cmut conjonat flaufu fremttuque 
vhum, fiud'iilque faventum ; // 
tprajue incluja •volutant "vocem : 
pulfati collrs rejuitant c.'arr.;ret 
Gyai effugit ante alios, prim'if- 
que elabilur undis inter turbam 
fremitumque : quern Cloanthus, 
melior remis, deindc confequttur ; 
fed tarda pinus tenet eutn pon- 
dere Pofi bos Prjiis Ce'ntau- 
rufque tendunt fuperare pnortm 
locum, aqua difcrimine. Et nunc 
Prijlit obit, nunc ingens Ctn ■ 
taurus prceUrit earn wiBam y 
nuncqueambafirunluruni June- 
tisjrontibus. et fulcant falfa i/a- 
da longa 'rarma. Jarr.que pro- 
piti'juabant fropulo, tenehantque 
metam, cum Gyas prmceps, vu- 
torque in medio gurgite compellat 
mue Meneeten reSorem navit : 



.Mar. tEneidos Liv. V. 

Non tam praecipites bijugo certamine campum 
Cornpuere, ruuntque efFufi carcere currus : 145 
Nee lie immiais aurigic undantia lora 
Concufltre jugis, proniquein verbera pendent. 
Tuin plaufu, fremituque virum, ftudiiique fa- 

ventum 
Confonat onine r.enus j vocemque inclufa vo- 
lutant 
Litora : puU'ati colles clamore refulrant. 150 
EfFugit ante alios, primifque elabitur undis, 
Turbam inter fremi. unique, Gyas : quem dein- 

de Cloanthus 
Confequitur, melior remis ; fed pondere pinus 
Tarda tenet. Poft hos, aeq'jo d-fcrimine, Priftis 
Centaurufque locum tendunt fuptrare prioiem. 
Et nunc Priftis habet; nunc vidrtam pr^eteiit in- 
gens 156 
Centaurus ; nunc una ambae junftiTque feruntur 
Fron'vibus, et longa fulcant vada lal a carina, 
Jjmque prcipinquabanc fcopulo, metamque tene- 

ban.. 
Cum piinceps, mcdioque Gyas in gurgite vi6tor, 
Redtorem navis compellat voce Meneeten : 161 



TRANSLATION. 

Speed the Courfers in the two-yoked Chariot-race fpring to the Field, and ftart 
with full Career from the Goal : Nor with foch Ardour do the Charioteers Ihake 
the waving Reins over the flying Steeds, and, bending forward, hang to_^iwthe 
La(h. Then, with the Applaufe and Uproar of the Seamen, and the eager Ac- 
clamations of the favouring Croud, every ncighhouring Grove refounds : The 
bounded Shores roll \V^ floating Voices ; the laftied Hills eccho back the Sound. 
Amidft the Buftle and Uproar, Gyas flies out before the reft, and feuds away the 
foremoft on theWaves : whom next Cloanthus follows, a more fkilful Rower ; but 
the VeiTel, incumbered by its Bulk, retards him. After thefe, at equal Diflance, 
the Priftis and Centaur ftrive to gain the foremoft Place. And now the Priftis 
has it, now the huge Centaur gets before her vanquiftied Antagonift : Anon both 
advance together with united Fronts, and with their long Keels plough the briny 
Waves. And now they approached the Rock, and had reached the Goal, when 
Gyas, the foremoft, and hitherto vidorious, thus in Mid-fea accofts Mencetes, Pi- 



N O "T 

144. Non tam pracipiies. This is one of 
th-'fe Parages wherein M^crobius himfelt own'; 
Virgil to have excelled H>m't his great Exnm- 
ple. And, indeed, nothi.g can be more finely 
imagined, nor repreftnted more to the Life. 

146. JmmiJ/isjugis. The Yokes are here put 



E S. 

for the Horfes yoked in the Chariot. 

J 51 Primis undis. On the neireft or hither- 
moft Waves, as oppofed to ultima tequora, Ver. 
218. 

157. JunEiijoue frontihus, i.e. They moved 
on together, neither gaining Way of the other. 

It 



p. ViRG, Mar. i^NEiDos Lib. V. 



71 



Qi^io tantum mihi dexter abis ? hue dirige cur- 

fum ; 
Litus ama, et Izevas ftringat, fine, palmula cau- 

tes : 
Altum alii teneant. Dixit : fed csca Menoetes 
Saxa timens, proram pelagi detorquet ad undas. 
Quo diverlus abis ? iterum, pete faxa, Me- 

noete, 1^6 

Cum^clamore Gyas revocabat : et ecce Cloan- 

thum 
Refpicit inftantem tergo, et propiora tenentem. 
llle inter naven^que Gyx fcopulofque fonantes 
Rad t iter laevum interior, fnbitufque priorem 170 
P aererit ; et metis tenet aequora luta reli£tis. 
Turn vero exarfit juveni dolor oflibus ingens : 
Nee lacrymis caruere gen^e j fegnemque Me- 

noe en, 
Ohlitus dccorifque fui fociumque falutis. 
In mare praecipitem puppi deturbat ab aha. 175 



quo tantiim ahit mihi dixttrf 
Jtrige curjum hue ; oma It usp 
et Jine ut palmula Jiringat ta- 
■vas cautes : alii ttneant altum* 
Dixit : fed Mentctet timens c<«- 
ca Jaxa, detorquet proram ad 
uidai pdagi : quo abis diver' 
Jul ?' Gyas Iterum revocabat eum 
cum clamore, O Mentele, ptte 
Jaxa : et ecce refpicit Cloamhum 
injiantem ejus tergo, et tenentem 
propiora, llle interior radit la- 
bium iter inter navemque Gya 
fonantejque jcopulos, fubitufque 
praterit pnorem, et tenet tequa- 
ra tuta, metis reli&is. Turn 
•vero ingens dolor exarfit ojfibus 
juveni, nee gena ejus caruere 
lacrym's : oblitufque Jui decoris, 
falutifque (ocium , deturbat ffgrem 
Menceten ab aha fup^i fraH' 
pttem in maret 



TRANSLATION. 

lot of his Ship, Whither away fo far to the Right ? This Way fteer your Courfe. 
Keep to the Shore, and let the Oar graze upon the Rocks to the Left ; let others 
Ibndout to Sea Hefaid: But MencKtes, dreading thelatent Rocks, turns out hia 
Prow towards the Waves. Gyas with raifed Voice called to him again, MencEtes, 
whither are you fteering/o oppofite ? Once more, I/ay, keep to the Rocks ; and 
lo he fpies Cloanthus preiTmg on his R.ear, and fetching a- nearer Cora pafs. He, 
between Gyas's Ship and the roaring Rocks, brufhes alongthe Left-hand Path on 
the Infide, and on a fudden gets a- head of him who was before, and leaving the 
Goal, gains the fafe Seas. Then indeed the Soul of the Youth was inflamed with 
vaft Angiiifh : Nor were his Checks not wet with Tears ; and, regardlefs both 
of his own Dignity, and the ' afety of his Friends, he tumbles daftardly Menoetea 
headlong from the lofty Stern into the Sea. Himfelf fucceeds to the Helm both 

NOTES* 



It is of the fame Import with aquatis rojiris, 
an Expreflion he ufes afterwards. 

163. Litut ama. i. e. Ksep near the Shore, 
Horace ufes the Word in the fame Senfe, Lib, I. 
Oje XXV. 3. 

ylmjtque janua limen. 
See alfo the Note on /En. III. 134. 

163. Palmula. Is properly the broad Part at 
the Extremity of the Oar, that has fome Refem- 
blance to the Palm of a Man's Hand when ex- 
tended, 

163. Lavas Jlrivgot cautes. Both in the 
Naral and Chariot- rare, the great Art lay in 



turning as near the Goal as poflible; for the 
Goal being in the Center, the nearer tliey kept 
to it, the fhorter Circumference they had ta 
make : But as this was an EiUerprize of Dexce- 
rity and Danger, the Accompliihing it was pro- 
pottionably honourable, Hor. Od. Lib. I, I. 

■ metaque fervidis 

Eviiata rods, palmaque nobllis 

Terrarum Dominos e-uehit ad Deos, 

170, Interior. In the Infiae, i. t, between 
Gyas^s Ship and tfie Goal, which was on the 
Left-hand of him who fteered the Veflel. 

184.. Mn^Jlbiiqut. 



72 



p. ViRG. Mar. ^xNeid OS Lib. V. 



Jpft fub'it gubtrnaculo rtHor, ip- 
Je magljier navis, bortaturijue 
virot, torquetque clavum ad li- 
tora. At ut Mencetes gravis 
undis tandtm vix rtdditus ejl 
hno fundo, jam jen'ior, fiutnjqut 
in madida "vejl:, petit . fumma 
feopu/i, reftdiique in jkca rupi. 
Teucri rifere ti/um et labentcm, 
tt ratantim j et riden: eum re- 
nomentem falfos fluSui e peBore, 
Htc lata jpti accenja eji duobus 
exlrerr.ii, netnpe Sirgejio Mneji- 
htique, fuperare Gyan moranttm, 
Sergijius capit locum ante, pro- 
finquatque fcopulo j tiec tamen 
eft ille prior totS carina praeun- 
te : alia parte eft prior, amu'a 
Priflis premit aliam partem rof- 
tro. At Mnejibeus incedens per 
ipfos focios in media naije borta- 
/Kr eos : Heffcrei focii, quos de- 
legi comitei in fuprema forte Tro- 
ja, nunc, nunc infurgite remis ; 
Tiunc promile ii'les •vi'es, nunc 
iDos animos quibui uji eftis in 
Cetulis Syrtibut, marique lonio, 
Vttdij'que JiqUaeibui MaUa> 



Ipfe gubernaculo re(5lor fubit, ipfe magifter, 
Hortaturque viros, clavumque ad litora torquefo 
Afgravis ut fundo vix tandem redditus imo eft 
Jam fenior, madidaque fluens in vefte Mencetes ; 
Summa petit fcopuli, ficcaque in rupe refedi:. i8o 
Ilium et labentem Teucri, et rifere natantemj 
Et falfos rident revomentem pedlore fludtus. 
Hic laeta extremis fpes eft accenfa duobus, 
Sergefto, Mneftheique, Gyan fuperare moran- 

tem. 
Sergeftus capit ante locum, fcopuloque propin- 

quat ; 
Nee tota tamen ille prior praeunte carina : 186 
Parte prior ; partem roftro premit aemula Priftis. 
At media focios incedens nave per ipfos 
Hortatur Mneftheus: Nunc, nunc infurgite re- 
mis, 
He£lorei focii, Trojae quos forte fuprema 190 
Delegi comites ; nunc illas promite vires, 
Nunc animos, quibus in Gsetulis Syrtibus ufi, 
lonioque mari, Maleaeque fequacibus undis. 



TRANSLATION. 

Pilot and Commander : Encourages his Men, and turns the Rudder to the Shore. 
But when incumbered Mencetes, with Difficulty at length, had got up from the 
deep Bottom, as being now in Years, and languid by Reafon of his wet Garments* 
he crawls up to the Summit of the Rock, and fat down on the dry ClifF. The 
Trcjans laughed both to fee him fall, and to fee him Avimming ; and they renew 
their Laughter, when from his Breaft he vomits up the briny Wave. Here Ser- 
geftus and Mneftheus, the two laft, were fired with joyous Hope to outflrip Gyas 
lagging behind. Sergeftus gets the Start, and makes up to the Rock, nor yet 
had he theAd vantage by the whole Length of theShip, only by a Part : The Rival 
Priftis partly preffes him with her Beak. But Mneftheus in the Mid deck walking 
among his Crew animates them : My He£lorean Bands, whom I chofe Aflbciates 
in Troy's laft fatal Hour, now, now with Keennefs ply your Oars : Now exert 
that V^igour, now that Greatnefsof Soul which you wereMafters of in the Quick 
fandsof Getulia, in the Ionian Sea, and Malea's Coaft, where Waves fucceeding 
Waves purfued us. Your Mneftheus afpires not now to the foremoft Place, nor 

NOTES. 



1S4. MneJ)be':que. The Greek Dative, as 
Orpbri, Gcor. IV, 545. 

190. HeSiorei fcii. In order to animate 
them, anii gain t!.eir Good-will, he calls them 
Heficrii, my Mates, who arc every one of you 
as valiant as HtSior, 



193. Maleaqie fequacibus un'is, Malea is a 
Ptcmontory of Laconia, that runs out in-o the 
Sea about five Miles; near which Sailing 
was fo very dangerous that it be.amea Proverb, 

Mal-om li-gers, obli'vijcere qutf fur.t d.mi 
This Eo.ihet j'f^aafw, given to the Waves of 

that 



P; ViRG. Mar. ji^NEiDos Lib. V. 



73 



Non jam prima peto Mneftheus, neque vinccre 

certo : 
Qi_ianquam 6 ! fed fuperent, quibus hoc, Nep- 
tune, dedifti. 195 
Extremes pudeat rediifle. Hoc vincite, cives, 
Etprohibete nefas. OIH certamine iummo 
Procumbunt : vaftis tremit i^libus .-erea puppis, 
Subtrahiturque folum. Turn creber anhelitus 

artus, 
Aridaque ora quatit : fudor fluit undique rivis. 
Attulit ipfe viris optatum cafus honorem. 201 
Namque furens animi, dum prora ad faxa fub- 

urget 
Interior, fpatioque fubit Sergeftus iniquo, 
Infelix faxis in procurrentibus hsfit. 
Concuflat cautes, et acute in murice remi 205 
Obnixi crepuere, illifaque prora pependit. 



Ego Mneflheut jam non peto pri^ 
ma, neque certo -vinceie: Sluar- 
qusm utinam pofTem .' Jed hi 
jupertnt, O Nepture, ^uibut 
didiia hoc : pudf.u nos redvjfe 
extiemot. Ci'vet, •vincite tt prO' 
bihttc boc nrfjs. O'l'i procum-' 
hunt Jummo certamine ; are: pup* 
pis tremit vajiit iSiibus, jolum^ 
que (ubtrahitur. Turn creber an- 
Delitus quatit artus ttridaqur ora t 
fudor jiuit und'que rivis, Ipft 
cafus attulit -oirus optatum hono- 
rem. Namque dum Sergejiut 
furens animi fuburgtt prora ad 
j'axa, interior, (ubitque iniquO 
fpatio, inftfix ha/it in procure 
reniibtis faxis, Cautis concuffa 
funt, et remi obnixi crepuere in 
acuta murice, proraque illifa pt' 
fendU, 



TRANSLATION. 

contends for the Viftory : Though would to Heaven ! but may thofe conquer to 
whom thou, O Neptune, halt given that Honour. Let us be aJhamed to come in 
the laft. Surmount, my Countrymen, and repel that criminal Difgrace. They 
bend to the Oar with the greatelt Ardour : the brazen-beaked Galley trembles 
with the vail Strokes, and thea(;(3rfry furface from underneath them flies. Then 
thick Panting fh^kes their Limbs and parched Jaws : Sweat flows from every Pore 
in Rivulets. Mere Chance procured them the wiflied for Honour: For, while Ser- 
geftusbecweenMneftheusand the Goal in his furious Career is preffingup the Head^ 
of the Ship to the Rocks, and fleers in a difadvantageous Place, he unluckily 
ftuck among the jutting Rocks. The Cliffs receive a-violent Shock, and among 
the (harp craggy Points the labouring Oars with a Crack were Ihivered and the 
Prow daflied againll the Rocks flood fufpended. The Mariners arife together, 

N O "T E S. 



that Coaft, paints them as fo many fierce de- 
■fouring Monflers that purfued Ships in order to 
Overwhelm them. 

195. ^anquam o I This is an Example 
where ^ir^)7 is even eloquent in his Silence ; 
for the abrupt Exclamaiion is more expreffi»e of 
Mneflheus'i Mind than any Words he could have 
put in his Mouth ; cfpecially it muft have been 
fo to thofe who lasv the Look, and Geftures that 
would accorrpany his Voice. 

IC9. Solurn. Whatever is fprtad undemeath 
a Thing, as its Support or Foundation to bear it 
up, IS called in Latin, fclum ; as the Sea is tg a 
Ship, the Air to a Bird on the Wing, 

2C1. Suburget inierisr. i e. Beiv/ten Mneji- 

Vol. II. 



heus and the Goal, fetching anearer Cooipafs t» 
the Left. See Verfe 170. 

203. Spaiio iniquo. He had not left him- 
felf Room enough to fleer between Mnejiheut 
and the Goal, and was therefore forced to run 
his VelTel upon that part of the Rock which 
jutted out farther than the reft, 

205, ConruJJee cautes. This is only faying iu 
other Words, that the Galley received s violent 
Shock, fince Aftion is equal to Re action, 

2.05. y^cuto in murice. Murex properly (Ig- 
nifies the Shell-fifh of the Liquor w^ere.if pur* 
pie Colour is made ; and hence it is taken for 
the Hiominence of a Rock, which tapers into a 
(harp Point like the Shell of tbac f ilh. 



74 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



l^auta etnfurgunt, et moranCur 
magna clamore, expediuntquefer- 
ratas fudes et contot acuta cuf- 
fide, leguntfue fra8oi remot iti 
gurgite. At Mnejlbeus latut, 
acriorque ipjo fucceffu, petit pro- 
fia maria, ceUr't agmitie remo- 
rum -veniijque vocatis, et de- 
currit operto pelago. Talis qua- 
ils columba, cut domus et dul- 
ees nidi funt in latebrofo pumice, 
fubito commota e fptlunca, vo- 
lans fertur in arva, externtaque 
dat fiennis ingentem plaufum tec- 
to : max lap fa quiet o a'ire radit 
liquidum iter, neque commovet 
celtret alas i fie Mnejlbeut, fie 
iffa Priftis fugd jecat ultima 
aquora-y fie ipfe impetus fert il- 
ium -volantem, Et primun de- 
Jerit Sergeflum luEiantum in alto 
(copula, vadifque b'evibus, fruf- 
traque vacant em auxilia, et dij- 
centumcurrerefraSit remit. In- 
de confequitur Gyan, ipfamqu* 
Cbimaram ingenii mriie. Ilia 
cedit, quoniam ejl Jpolicata ma- 
g'firo. 



Cbnfurgunt nautae, et magnd clamore morantur, 
Ferratafque fudes, et acuta cufpide contos 
Expediunt, frailofque legunt in gurgite remos. 
At laetus Mneftheus, fuccefluque acrior ipfo, 210 
Agmine remorum celeri, ventifque vocatis, 
Prona petit maria, et pelago decurrit aperto. 
Qualis fpelunca fubito commota columba, 
Cui domus et dulces latebrofo in pumice nidi, 
Fertur in arva volans, plaufumque exterriia peiv 

nis 215 

Dat te£^b ingentem ; mox acre lapfa quieto 
Radit iter liquidum, celeres neque commovet 

alas: 
Sic Mneftheus, fic ipfa fuga fecat ultima Priftis 
vEquora; fic illam fert impetus ipfe volantem. 
?2t primum in fcopulo luctantem deferit alto 220 
Sergeftum, brevibufque vadis, fruftraque vocan- 

tem 
Auxilia, et fra£^is difcentem currere remis. 
Inde Gyan, ipfamque ingenti mole Chimaeram 
Confequitur. Cedit, quoniam fpoliata magiftro 

eft. 



TRANSLATION. 

and with great Clamour defift, and apply Booms' fhod with Iron, and Poles with 
fharpened Points, and gather up their ftiattered Oars on the Stream, Mean 
while Mneftheus, flufhed with Joy, and more animated by this fame Succefs, 
with the nimble Impulfe of theOars, and Winds called to his Aid, cuts the eafy 
Waves, and feuds away on the open Sea. As a Pigeon, whofe Neft and darling 
Young are in fome harbouring Rock, fuddenly roufed from her Covert, flies a- 
way into the Fields, and, ftarting in a Fright, gives a loud Clap with her Wings 
againft the Neft; then, Ihooting through the calm ftill Air, Ikims along the liquid 
Way, nor once moves her nimble Pinions. Thus Mneftheus, thus the Priftis 
felf in her Career cuts the utnioft Boundary of the watry Plain : Thus the mere 
Vehemence of her Motion carries her forward in her flying Courfe. And firft 
fhe leaves behind her Sergeftus ftruggling againft the high Rock and Shallows, 
in vain imploring Aid, and pradifing to Row with fhattered Oars. Then he over- 
lakes Gyas, and bulky Chimssra's felf: She yields, becaufe Ihe wants her Pilot. 

NOTES. 



ioj. Confurgunt nauta, et morantur. The 
Rogers perceiving their Error, rife at once, 
and give over Rowing. 

ai2. Prona maria. Signifies Sea, where he 
can fleer eafily, without any Moleftation or 
Interruption. This is explained by the next 
Words, pthgo dtturrit aperto, he feuds away 



on the open Sea with, the fame eafy Motion, as 
if he was failing down a River along with the 
Stream. 

214. Dukej Nidt. The Neft here is put for 
the. Young in the Neft, as Gecr. IV. 17, 
Dulc-.m aidii iflimiiibut cjcam, 

Stj, Sufirt/t 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



Solus jamque ipfo fupereft in fine Cloanthus : 225 
Quem petit, et fummis adnixus viribus urget. 
Turn vero ingeminat clamor, cundtique fe- 

quentem 
Inftigant ftudiis : refonatque fragoribus jether. 
Hi proprium decus, et partum indignantur ho- 

norem, 229 

Ni teneant : vitamque volunt pro laude pacifci. 
Hos fucceflus alit ; pofTunt, quia pofle videntur. 
Kt fors zequatis cepiflent prjemia roftris ; 
Ni, palmas ponto tendens utrafque, Cloanthus 
FudilTetque preces, Divofque in vota vocaflet , 
Di,quibus iniperium eft pelagi, quorum xquora 

curro, 235 

Vobis laetus ego hoc candentem in litore taurum 
Conftituam ante aras, voti reus, extaque faifus 
Porriciam in fludus, et vina liquentia fundam. 



75 

Jamqut Cioanibut fclus fuptrejl 
in ipjofine : quem petit, et ad' 
nixus tirget fummii viribui. Turn 
vtro clamor ingeminat, cunffi- 
que ftudiit inftigant eutn fequer.' 
tern : aiberque refonat fragori- 
but. Hi indignantur ni teneant 
proprium dccut et honorem far- 
turn voluntqve pacifci vttam pro- 
laude. SucceJJiii alit hot : pof- 
funt, quia videntur pa£e. Et 
for; cepijfent pretmia aquatit 
Tofirii, ni Cloanthus, tendens u- 
irafque palmas ponto, fudijjitqut 
preces, -vocajjetque Diva :n vo- 
ta : Di, quibus «fi imperium pe- 
I'gt, quorum a:quora curro, ego 
latus ccrjliiuam vobis ante arat 
candentem taurum in hoc litore, 
reus voti, pcrriciamque exta in 
jaljt-s jiuSius, et fundam liquers- 
tia Vina, 



TRANSLATION. 

And now, In the very End of the Courfe, Cloanthus alone is before him : Whom 
he makes up to, and, ftraining with the utmoft \'igour, purfucs. Then, indeed, 
the Shouts redouble, and all the Spe^ators, with hearty applaufes, ftimulate him 
in the Purfuit, and the Sky refounds with roaring Acclamations. Thefe Indig- 
nation fires, left they (hould not maintain their PofTeffion of" Glory, and the Ho- 
nour they have won, and they are willing to barter Life for Praife. ThofeSuc- 
cefs animates ; they are enabled to exert themfelves, becaufe they are confident of 
theirown Power: And, perhaps, they had both been equally in titled tothe Prize, 
had not Cloanthus, ftretching out his Hands to the Sea, poured forth Prayers 
and invoked the Gods in Form of a Vow : Ye Gods, to whom belongs the Em- 
pire of the Main, whofe Seas I fail, I, bound by Vow, will chearfuUy prefent be- 
fore your Altars a Snow-white Bull on this Store, and prefent the Intrails on 
the briny Wave as an Offering ioyott, and pour out pure Wine /^ ivay of Ltba- 

NOTES. 



215 Suptreft in fine. 5. e. Near the End of 
the Courfe, having pa(Ted the Goal, and return- 
ing to the Port whence they fet out : For the 
Piize was to be given not to him who firft 
leached the Goal, but who firft reached the 
Port after having turned the Goal, as appears 
from Verfc 130. 

Corfi:tuit, Jignum nautit pater ] unde reverti 

Scirentet longos ul/i circumfiedere curfus. 
Supereft here 1 take to fignify the fame as Ju- 
perat, which is fometimes the Senfe of it. Thus 
Cicero fays, Majoribus dcdrina fuperfuit, 

2»8, Refonatque fragoribus ather. This is 
CCrCainly the true Reaaing, and not clamoribus, 



as in the Codex Mediceus ; for we have ingemi- 
nat clamor immediately before, and rejonatqut 
ctamoTibus makes falfe Quantity. 

232. Et fors eequaiis. Perhaps they had 
both gained Prizes by equalling their B^aks or 
Prows, i. e, by coming both in together, fo as 
it could not be diftinguirtied vthich was firft. 

237, Voti reus. He is faid to be reus voti, 
who has undertaken a Vow oij a certain Con- 
dition j and when that Condition is fulfilled, 
then he is damnatut voti, or votis, 1 e. The 
Gods condemn and fentence bim to p ^y hu t^oio. 
Thus in the fifth Eclogue, Vcrfc %o. when 
l^irgil fay«, damnabit lu quooue vctit, the Mean. 

L 2 lag 



76 p. V I R G. M A R. ^ N E I D O S Lib. V. 



Dixit : emnifque chorus Ntrti 
dum Pborcique, Panopeaque vir- 
go, audi'it eum fub imh fiu8i- 
tus et ipfe faier Pcrtunut mag- 
tia manu trnpt^Ht navem euntem, 
Jilafugit ad terr^m cuius nolo 
molucr't^ue fagiita, et condidit fe 
ill alt" portu. Turn fa'.ui Art' 
thiia , cuT.Eiis vacates ex more, de- 
clarat Cloanthum viiiorem mag- 
na voce pracon'is, advelatq'jc 
tempora virid' lauto ; datque ei 
pp'.are ternos juvmc.s vinaque, 
et f err e magnum taltntun: argenii, 
q uas eran'^ munira in na-ves. Ad- 
dv pracipuos honoret it/it duSio- 
rihus ; viSiori auratotn chljmy 
dem, circum quam plurima l\^e- 
libcea purpura cucurril dupHci 
iHaandro j 



Dixit ; eumque imis fub flu£libus audiit omnis 
Nereidum Phorcique chorus, Panopeaque virgo ; 
Et pater ipfe manu magna Portunus euntem 24I 
Impulit. Ilia Nota citius volucrique fagitta 
Ad terram fugit, et portu fe condidit alto. 
Turn fatus Anchifa, cun(3is ex more vocatis, 
Vi(Storem magna praeconis voce Cloanthum 245 
Declarat, viridique advelat tempora lauro ; 
Muneraque in naves, ternos optare juvencos, 
Vinaque, et argenti magnum dat ferra talen- 

tum. 
Ipfe praecipuos ducSloribus addit honores ; 
Victori chlamydem auratam, quam plurima cir- 

cum 25Q 

Purpura Mjeandro duplici Meliboea cucuriitj 



TRANSLATION. 

tt'on. He faid ; and the whole Choir of Nereids and Phorcus's Train, and the 
Viigin Panopea heard him from the bottom of the Waves, and Father Portuni^S 
himfelf,with his ample Hand, pu(hed on ihe Galley inherCourfe : She flies to Land 
fvvifter than the Wind or winged Arrow, and lodged herfelf in the Harbour's deep 
Recefs. Then Anchifes's Son, hav ing afiembled all in Form proclaims Cloanthus 
Conqu'^'-or, by the loud Voice of the Herald, and crowns his Temples with ver- 
dant Laurtl ; gives him the Choice of three Bullocks fl'^/T^^a' for Prefents to the 
fbree 'viiioriotts Gallies, and gwtihim Wine to Carry away with him, and a great 
Talent of Silver. On the Leaders themielves he confers peculiar Honours. To 
the Conqueror a Mantle embroidered with Gold, round which a thick Fringe of 
Melibean Furpie run in a double Maze, and luhere the royal Boy Ganymede in- 

NOTES. 



ing IS, Tou Jhall hear cur Prayers, and fo oblige 
us to the Perf'ormtince cf cur yowi, 

24.0. Nereidum- The f<itreidt viere Sea- 
rymphs, the Daughters of /v^fr^Kj and Doris, 

240. Ptotcique chorus Pborcus, or Pbor- 
(us, was a Sea god, the Son of KeUune, and 
Father of the Gcrgcns. 

240. Pantpiaque -virgo. She wos one of the 
^ereids, Servius fiys (he is mentioned bj' her- 
felf, as being the only Virgin among tnem. 

341. Portunus. One of the Sea gods, a Name 
derived from Partus, becaufe he piefided over 
Ports and Harbours. 

241, Ipfe Portunus impulit. We may obferve 
that yirgtl negletts no Opportunity to ir.ftruft 
as well as pleal'e his Reader. Here he keeps to 
flridi moral Decorum in the Conduft of this 
)firft Game, giving the Viflory to him who had 
ir;vrk.ed the Gods. Then he /hews us the Raft- 
aeis of Voijth punifhed by Difappointment in 



the Charafter of Gyat ; whofe Temerity anJ 
Fool-hardinefs make him lofe the Viftory, of 
which be had the faireft Profped at firft. 
Laftly, he fets forth /Eneas as a Pattern of 
Equity and Liberality, bv making him reward 
Sergeftus for having faved the Galley, finee he 
could not give him a Prize as one of the Con- 
querors. 

245. ViEiorem prtt'onis vaee declarat. AN 
lodes to the ancient Cuftom of proclaiming the 
Conqueror at the Olympic Games through al| 
Greece ; of which Nepos fays, Magiis in laur 
dibus fuijfe tola Gracia vifforem Olymfiit ci- 
tori. 

251. Maaniro duplici, Maeander was x 
River in Lejfer AJia, running bet wren Carta 
and Ionia into the Aigean Sea ; fo full of Wind- 
ings and Turntngf, that it came to be ufed me- 
taphorically for any Windings whatever. 

251. Mi'.ibeea. Was a City 'mlbejfaly, at 

the 



p. ViRG. Mar. JEnEiD 

Intextufque puer tVondola regius Ida, 
Veloces jarulo cervos curfuque fatigat, 
Acer, anht I .nti fimilis ; quein praepes ab Ida 
Subimem pedibus rapui Jtvis armiger uncis : 
Longaevi- palmas nequirquam ad fidera ten- 

dunt 256 

Curtodes; fevitque canum latratus in auras. 
At qui deinde locum tenuit virtute fecundum, 
Levibus huic harms confcrtam auroque trilicem 
Loricam, quam Demoleo decraxerat ipfe 260 
Vi6lor apud rapidum Simoenta fub Ilio alto, 
Donat habere viro, decus et tutamen in armis. 
Vix illam fam.li Phegeus Sagarifque ferebant 
Multiplicem, connixi humeris : indutus at olim 
Demoleus, cur(u palantes Troas agebat. 265 
Tenia dona facit geminos ex aere lebetas, 
Cymbiaque argento perfeda, atque afpera fig- 

nis. 
Jamque adeo donati omnes, opibufque fuperbi, 
Funiceis ibant evjn(5ti tempora tasniis ; 



o s Lib. V. 



77 



reg'iufque puer Ganymedet inteX' 
tui in ea, jaculo curfuque fali- 
gat i/elocts cer-voi in frondoja 
Ida, acer, fimllis anbelantt ^ 
quern priepcs armiger yovis un- 
cis fedibus raputt jublimem ab 
Ida t longavi cufiodet requic- 
quam lendunt palmas adfuiera^ 
latratufqut canum fesvit in au- 
ras, ^t donat huic viro, qui 
deinde tenuit fecundum locum vir- 
tute, habere loricam confertam 
livibus himis, trilicemque aurCf 
quam ipfe viaor detraxerat De- 
moleo fub alto Ilio apud rapidum 
Simoenta, quae fit buk decus et 
tutamen in armis, Pbegcus Sa- 
garifque famuli vix ferebant il- 
lam multipdcem, connixi hume- 
ris \ at Demoleus dim indutus 
ea, curfu agebat palantes Troas, 
Facit geminos lebetas ex art ttr- 
tia dona, cymbiaque perfttia ar- 
gento, atque afpera Jignis. Jam 
que adeo omnes donati, fuperhique 
opibus, ibant eviniii tempora pu- 
tt ice it i Of nits J 



TRANSLATION. 

woven purfues, with Darts and full Career, the fleet Stags on woody Ida, eager, 
feeming to pant for Breath ; whom Jove's fwift Armour-bearer, with his crooked 
Talons, fnatched aloft from Ida. The aged Keepers in vain ftretch cut their 
Hands to the Stars, and the Baying of the Dogs rages to the Skies. Next to 
him, who by his Merit won the fecond Place, he gives to wear a Coat of Mail, 
thick fet with fmooth polijhed Rings, and wrought in Gold with triple Tiflue, 
which his own viftorious Hands had torn from Demoleus by rapid Simois under 
lofty Ilium ; he gi'ves it to be his Ornament and Defence in War. The Servants, 
Phegeus and Sagaris, wich united Force, fcarce bore the cumbrous Armour oa 
their Shoulders : But Demoleus, formerly clad therein, chaced before him the 
ftraggling Trojans. For the third Prefent he bellows two Kettles of Brafs, and 
tnxo filvcr Bowls of finifhed Work, and rough with Figures. And thus now all 
rewarded, andflufhed with their Wealth, walked inProceJ/ion, having theirTem- 
cles bound with fcarlet Fillets : When Sergeftus hardly with much Art difentan- 

NOTES. 



the Foot of Mount OJfa, famous for the Dying 
Of Purple. 

»52. Puer regius. The Boy Ganymede, of 
vrhom fee ^n. I. z?. 

*55* y"""'' armiger, Pliny, enumerating 
fuch Things as are Proof againft Thunder, men- 
tions the Eagle, and afligns this for the Rea 
/on why that Bird it called yotit'i Armour- 
ittrer, — Sicut ntc e valutribus aquitam, quig eb 



bac armiger bujut ieli fingitur. Lib. 11 Cap. 55. 

265. Demoleus Troas agebat. This is an in- 
dijeft Method of celebrating the Valour of JE- 
neas; for if Demoleus was able to drive whole 
Squadronsof the Trojans before him like fo many 
ftraggling Sheep, how great a Hero muft he 
be, who (lew that Conqueror of thofc numerous 
Squadrons ! 

267. Cymiiaqu*. The Cymbia were oblong 

narrow 



78 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



euirt Strgeftus vix malta arte re- 
*ulfut e favo /cupula, rarnh a- 
mjjis, atque deb'dis una ordtne^ 
Mgebat irrifam ratem fine bonore. 
Talis quail tfcepe defrenjui fir- 
fens in aggere vi^e, qucm area 
nota iranjlit obliquum, out via- 
tor gravis idu Itquit feminecem 
lacerumque faxo .* ille nequicquam 
fugiens dat hngot tortus corpore \ 
alia parte ferox, ardenjque ocu- 
iis, et orduus attoUens fibua col- 
la ; pars clauda vulnere retentat 
eum nexantem nodos, plicantem ■ 
fue fe in Jua membra. Tarda 
mavis movebat fe tali retnigio i 
tamett facit vela, et fubit ofl.a 
flenis veils, jErieas latus do- 
nat Sergefium promiJJ'o munere, 
ob navem fer-vatam fociofque re- 
duBos. Serva datur olti, baud 
ignara operum Mintr'ifa, Creffa 
^uod ad genus, nomine Pbolte, 
geminique nati fub uiere ejus. 

Hoc cert amine mi£oy pius JR - 
meat ttndit in grammeum cam- 
pum, q 4eni fylva in curvit col- 
tibut undiqui cingebant j 



Cum faevo e fcopulo multa vix arte revulfamy 
Amiflis remis, atqueordine debilis uno, 271 
Irrifam fine honore ratem Serseftus asebat. 
Q^ialis faspe viae deprenfus in aggere Terpens, 
i?£rea quern obliquum rota tranfiit, aut gravis 

ictu 
Seminecem liquit faxo lacerumque viator, 275 
Nequicquam longos fugiens dat corpore tortus; 
Parte ferox, ardenfque oculis, et fif>ila colla 
Arduus attollens i pars vulnere clauda retentat 
Nexantem nodos, feque in fua membra plican- 
tem. 
Tali remigio navis fe tarda movebat ; 280 

Vela facit temen, et plenis fubit oftia veils. 
Sergefium ^Eneas promiflb munere donat, 
Servatam ob navem laetus fociofquc redu6tos. 
Oili f;rva datur, operum baud ignara Minervae, 
CreQ'a genus, Pholoe, geminique fub ubere nati. 
Hoc, pius jEneas, miffocertamine, tendit 286 
Gramineum in campum, quern collibus undi- 
que curvis 



TRANSLATION. 

gled from the cruel Rock, witii the Lofs of her Oars, and in one Tire quite dif- 
abled, brought up his howted Galley without Htinour. As often a Serpent fur- 
prized in the High- way (which a brazen Wheel hath ctofTed athwart, oraTra- 
veller lending his Weight at e^very Stroke hath left half dead and mangled with 
Stones') attempting in vain to fly, (hoots his Body in long Wreaths; in one 
Part fierce, darting Fire from his Eyes, and rearing aloft his hiffing Neck ; the 
other Part, maimed with the Wound, retards him, twilling his Body in Knots, 
and winding himfelf up on his own Limbs. With fuch Kind of Steerage the Ship 
flow moved along: Her Sails, however fhe expands, and enters the Port with 
full Sail, .i^neas gladly confers on Sergeftus the promifedReward for preferring 
the VeiTel, and bringing the Crew fafe back. To him is given a female Slave, 
not unlkilful in the Works of Minerva, Pholoe, a Cretan by Extradion, with 
her two Children on the Breaft. This Game being over, the pious Hero advan- 
ces to a graffy Plain, which Woods on winding Hills inclofed around : And in 

NOTES. 



narrow VeiTelD, in Form of a Boat, called in 
t>ati» Cjmha. 

271. Atq-.ir ordine debilit udd. Uno ordine 
js not all the Oars on one Side, as Dr. Trapp 
mterprets it, but one Tire or Bank of Oars; 
it being a Galley that confiftf d of three Tires of 
Oars, as is in6 above, Ttrtto confurgunt ordine 



ay 3. Via in aggere. Agger vise fignifies 
properly the Eminence or bigheft Part of the 
Road, which was raifed (exaggerebatur) in the 
Middle for carrying ofF the Rain. 

281. Vds plenis. With full Sails, to which 
he was neceflitated, contrary to the common 
Cuflomj it being ufual for ihofewho enter the 
Port to let dov/n their Sails. 

aSS. 7htatri 



p. ViRG. Mar. i^^NEiDos Lib. V. 



Cingebant filvae ; mediaque in valle theatri 
Circus erat : quo fe multJs cum millibus heros 
Con feflu medium tulit, exftrudtoque refedit. 290 
Hie, qui forte velint rapido contendere curfu, 
Invitat pretiis animos, etpraemia ponit. 
Undique conveniunt Teucri, miftique Sicani : 
Nifus et Euryalus, primi. 

Euryalus forma infignis viridique juventa; 295 
Nifus, amore pio pueri : quos deinde fecutus 
Regius egregia Priami de ttirpe Diores. 
Hunc Salius, fimul et Patron: quorum alter A- 

carnan ; 
Alter ab Arcadia, Tegeaeae fanguine gentis. 
Turn duo Trinacrii juvenes, Kiymus, Pano- 

pefque, 300 

Affueti (jlvis, comites fenioris Aceftae. 
Multi prasterea, quos fama obfcura recondit. 



79 



injae medid vallt erat cirrat 
theatri : quo hcrot tulit fe mei'iuni 
cum multis millibus, refeditjue 
confejfu exftrudc. H)c pretiis 
invitat animot <jui forte -velint 
contendere rafido curfu, et pcnit 
framia. Teucri Sicanique mif- 
ti conveniunt undique : prim:, 
Nifui et Euryalus, Euryalus 
injignis forma, viridique juven^ 
ta; Nifus, infignis pio amore 
pueri : quos regius Diores de e- 
gregia fiirpe Priami eft deinde 
fecutus. Salius, fimul et Pa- 
tron, fequutu; eft hunc: alter 
quorum erat jicarnan ; alter ab 
Arcadia, fanguine Tegeace gen- 
tis. Turn fequuti funt duo Tri- 
nacrii juvenes, Elymus Pano* 
pe.que, ajfueti Jilvis, comites fe-' 
nioris Aiefite. Praterea multif 
quot ohjcurafama rciondk» 



TRANSLATION. 

the Mid-valley was the Circuit of a Theatre, whither the Hero, In the midfl of 
many Thoufands repaired, and took his Seat in the AfTembly raifed high. Here 
he offers inviting Rewards to thofe who chance to be inclined to enter the Lifts 
in the rapid Race, and exhibits the Prizes. The Trojans and Sicilians, in miu'- 
gled Throngs, convene from every Quarter ; Nifus and Euryalus the firft. Eu- 
ryalus, diftinguifhed for his lovely Form, and frelh blooming Youth ; Nifus, for 
his tender Affedlion to the Boy : Whom next Diores followed, a royal Youth of 
Priam's illuftrious Line. After him Saliuf, and with him Patron ; of whom the 
one was an Acarnanian, the other from Arcadia, of the Blood of the Tegeait 
Race. Next two Sicilian Youths, Elymus and Panopes, trained to the Woods, 
the Companions of aged Acefles., Many more befides, whom Fame hath buried 

NOTES. 



a88. Theatri circus erat. The Theatre was 
the Place at Rome appropriated to the fcenical 
Reprelentations. The Cirijue again was defined 
to the Celebration of the Roman drnts, eTpeci- 
ly the Horfe races. This Sicilian Valley, ha- 
ving fome Refemblance to it, is therefore called 
Circus IhiOtri, 

296. Pio amort pueri. Pius amor fignifies 
a generous, tenoer, difinterefted AfFeftion, fuch 
a!> that of Parents to their Children. Ruttus 
renders it cbafle ; but f>ius, I think, implies a 
great deal more, and conveys a quite different 
Idea. We will underftand the Force of this 
fine Expreflion, and how juftly it is afcribed to 
A'i/i/i, if we turn to ihe ninth Book, where, 
upon Euryalut'i Falling into the Handi of the 



Enemy, TJifut calls out to them that he war 
the Offender, and obtefts them to turn all their 
Fury on him, (o they would but fpare the dar* 
ling Boy : 



J tn me con-vertite 



Me, me : adjum qui feci 

fir rum, 
Rutuli I mea fraus emnis : nihil ijie, nee 

aufus, 
Nee potuit, caelum hoc et confcia fidera ttflor\ 
Tantum infcicem niniium dilexit arr.icum, 
298. Salius. Thofe Names are not of the 
Poet's own Invention; Farro alTures us, that 
Salius, in particular, was one of thofe who 
came into Italy with Evander, and there infti- 
tuted the Salian Dance, performed by Per(ons 
in Armour in Honour of Mart. 

307. Spicttldt 



So 



P. ViRG. Mar. jEneidos Lib. V, 



In quihui mediis ^neas dctttde 

locutus eft Jic : Accipite bisc 
anlmis, advertiteque latas men- 
tes : Nemo ex hoc numero abi- 
hit mn donatus inlhi. Dabo 
iis ferrt bina CnoJJia fpicula lu- 
ctda Idivato ferro, bipennemque 
ceela'.am argento. Htc unut bo- 
ras trit omnibus, Tres primi 
accipient pramta, fieSenturque 
caput fiava olita. Primus 
viEior habeto equum injignem 
fha'eris. yiUerhihttopbaretram 
ylmazoniam, plenamque Thre- 
iciis fagittis : quam halteus cir- 
cum awpleSiitur lato auro, el 
fibula JubneEiit tereti gemma. 
Genius abito contentus bac Ar- 
golicd galea. Ubi bttc funt dic- 
ta, fapiunt locum, corr'piunt- 
yue fpaCia, figno rtpente audi- 
ta, effujique rehnquunt limen,Ji- 
miles nimbo j Jimul Jignant ulti- 
ma fpatia. 



iEneas quibus in mediis fie deinde locutus: 
Accipite hasc animis laetafque advertite mentesi 
Nemo ex hoc numero mihi non donatus abibit. 
Cnoflia bina dabo iaevato lucida ferro 306 

Spicula, coelatamque argento ferre bipennem. 
Omnibus hie erit unus hones. Tres praemia 

primi 
Accipient, flavaque caput ne<Slentur oliva. 
Primus equum phaleris infignem viiStor habeto. 
Alter Amazoniam pharetram, plenamque fa- 
gittis 311 
Threiciis; lato quam circum ample(5titur auro 
Balteus, et tereti fubneiftit fibula gemma. 
Tertius Argolica hac galea contentus abito. 
Haec ubi di(5ta, locum capiunt, fignoque re- 
pente 315 
Corripiunt fpatia audito, Hmenque relinquunt 
Effufi, nimbo fimiles : fimul ultima fignant. 



TRANSLATION. 

in Obfcurity. Tn midft of whom thus then ^neas fpoke : Mark thefe myWords, 
and attend with Joy : None of this Ihrong (hall go unrewarded by me Two 
bright CnofiianDarts of polifhed Steel, and a carved Battle -ax of Silver I will give 
each Man to bear away. This Honour (hall be conferred equally on all. The 
three firft ihall receive Prize?, and (hall have thelr-Heads bounds with a Wreath of 
yellow Olive. Let the (irft Conqueror have a Steed adorned with richTrappings : 
The fecond an Amazonian Quiver fraught withThracian Arrows, which a broad 
Belt of Gold around embraces, and a Buckle clafps with a tapering Diamond. 
Let the third content himfelf with this Grecian Helmet. When he had thus 
faid, they take each his Place, and, upon hearing the Signal, Hart in a trice, and 
quit the Barrier, darting forward like a Terapelt : At the fameTime they mark 

NOTES. 



507. Spicula. The Spuulum was a kind of 
Dart or millive Weapon, of about fi«e Feet and 
a Half in Length, tipped with Steel of a trian- 
gular Form. It is the fame with what was 
otherwile called Pilum, a military Weapon ufed 
by Foomen, which, in a Charge, they darted 
at the Enemy. 

gcg. Flava. This alludes to the Conque- 
rors at the Olympic Games, who were crowned 
■with Garlands ot Olive leaves, which are of a 
Colour fonnewhat pale, inclining to yellow : 

Lenta falix quantum pallenti cedit oliva, 

Ecl.V. 16. 

311. Amaxoniam pharetram, A Quiver of 



the fame Form with thofe which the AmaX'.m 
ufed. 

316, Limettque relinquunt. In the Roman 
Cirques, when they were brought to their 
Heighth of Magn ficence, the Racers ftarted 
from under a Kind of Portico, whofe Thre- 
rtiold they overleaped. Hence the Word limen 
fignifies the Starting place. In a temporary 
Cirque, fuch as this h:re mentioned, a Line 
drawn on the Sand fervfd for the Barr er, 

316. Corripiunt fpatia. The (pat a were 
the Stages or Bounds in Racing ; fo thit corripi- 
unt fpatia fignifies precifely in Erglijh, ttey/lart, 
they, f natch tbefrji Ground, 

3x4, Cat' 



s Lib. V. 



8 



P. V I R G. Mar. iE n e I d 

Primus abit, longcque ante omnia corpora Ni- 

fus 
Emicat, et ventis et fulminis ocyor alis. 
Proximus huic, longo fed proximus intervallo, 
InfequicurSalius ; fpatio po(t deinde rclidto 321 
Tertius Euryalus. 
Euryalumque Eulymus fequitur : quodeinde fub 

ipfo 
Ecce volat, calcemque terit jam calce Diores, 
Incumbens humero } fpatia et i\ plura fuper- 

fint, 325 

Tranfeat elapfus prior, ambiguumve relinquat. 
Jamque fere fpatio extremo, feflique fub ipfum 
Finem adventibant ; levi cum fanguine Nifus 
Labitur infelix : ca^fis ut forte juvencis 
Fufus humum viridefque fuper madefecerat her- 

bas. 330 

Hicjuvenis jam viitor ovans veftigla preflb 
Haud tenuit titubatafolo : fed pronus in ipfo 
Concidit immundoque fimo, facroque cruore. 
Non tamen Euryali, non ille oblitus amorum ; 
Nam fefe oppofuit Salic per lubrica furgens : 335 

TRANSLATION. 

the Goal. Nifus gets the Start, and fprings away far before the reft, outflyinj; 
the Winds and winged Lightning. Next to him, but tho' next, yet widely dif- 
tant, follows Salius : Then after him Euryalus, with fome Space left betnueen 
them. And Rlymus follows Euryalus ; clofe by whofe Side lo next Diores flies, and 
now jufties Heel with Heel, preffing on his Shoulder ; and, had more Stages re- 
mained, he had (kipped away before him, or left the ViSiory dubious. And now 
they were almoft in the outmoft Bound, and breathlefs, were approaching to- 
wards the very Goal ; when unhappy Nifus Aides in a flippery Fuddle ^'Blood, 
as by Chance it had been fhed upon the Ground from Viftims flain, and foaked 
the verdant Graf::. Mere the Youth, already flufticd with the Joy of Vidory, 
could not fupporc his tottering Steps on the Ground he trod, but tumbled head- 
long in that fame obfcene Filth and facred Gore. But he was not then forgetful 
of Euryalus, nor of their mutual Loves ; for, as he rofe from the flippery Mire^ 

NOTES. 



Ni''us cbit prima t, -' hrigifue e- 

meat ante ortria corpi/rn, ocyor 
et' ventis et alis futminis, Sa- 
lius iti[cquitur proximus huic, fed 
proximus longo intervallo, De- 
inde, fpatio reliSo poft Saliutn, 
Euryaiusin{tc\\i\t.\n ttrtius. B- 
lymujjue fequitur Euryaium : fub 
quo ipfo ecce Dio'fs deinde •vo- 
lat, jamque terat cakerr. calctf 
incumbens fjus bumeroj et Ji 
plura fpatia foperjint, tranfeat 
cum elapfus prior, relirqtiatve 
ambiguum. "Jamque advent a- 
bar.t fere in extremo fpatio, fef- 
fiquc fub ipfum Jintrtij cum in- 
felix Nifus labitur in IS-vi fan- 
guine tit forte ex juvencis ca/tt 
fufus erat ft/per humum. made- 
ficcrctqve virilts herbas. Htc 
juvenis ovans, ut jam "viSfor, 
baud titiuit veftigia ittubala pref- 
fo folo : fed concidit pronus in 
ipfo immundoque fmo, faC'oque 
cruore, lile tamen non eii obli- 
tus Euryol:, non eft oblitus a- 
morum^ nam 'ppofuit fefe Salio, 
furgens per lubrica ; 



•724. Ctthemque terit cole. That Is, they 
runSiie by Sice, as is ulaii. from the Expreflion 
iniumbens iumero, D'orej leaned er preyed on 
one of Eiymos'j Shoulders, 

32;. Spa'-a fe pl.ira fuferfir.t. Dr. Trapp 
interprets this, — Had Room more wide b^en gi- 
vers him ; But fpatia, as has been faid already, 
iignifics the Stages, or the whole Space of 

Vot. II. 



Ground over which they were to run. So that 
Vvgil'i Meaning plainly is.th.nc they were got 
alm.jft to the End of the Race, when D.cret 
overtook Elymui, and was fo near him, that 
if there had been more Ground to run, he 
would probably have got the Start of him rr 
at haft have equalled him, arid made it dOubi- 
• ul which of them had '.he Advantage. 

M 33Q. Tt'ii^ 



B2 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. V. 



ilU autem jacuit rtvolutus in 
fpijja arena. Euryalut tmicat, 
et v:Sior munire amid tenet fri- 
ma fpatia, volaCfue plaufu fe- 
eundoquefremitu. Pc/i Elymut 
fubit, et Diorei nunc terl'ta pal- 
ma hic Sa'iiui itnplet totum 
confeffum ingentit cavede, et pri- 
ma ora patrum magnit clamo- 
ribus 5 pOjCitque bonorem ereptum 
dolo reddi Jibi. Favor tutatur 
Euryalum, lacryma que ejus dt- 
corte, et •virtut veniens gratior 
in pukbro corpore, Dieres ad- 
juvat earn, et proclamat mag- 
ra voce, qui fubiit palmce, fruf- 
traque ventt ad ultima pramia, 
fi primi bonores redduntur Saiio, 
Turn pater Mneai inquit, Pu- 
eri, <veflra munera manerit I'sbis 
cert a, et nemo movet palmam ex 
erdine : liccat me mijereri cajut 
inei infontit amid. 



Ille autem fpiffa jacuit revolutus arena. 
Emicat Euryalus, et, munere vidtor amici, 
Prima tenet, plaufuque volat fremituque fe- 

cundo, 
Poft Elymus fubit, et nunc tertia palma Diores. 
Hic totum caveje confeflum ingentis, et ora 34.0 
Prima patrum magnis Salius clam<;ribus implet ; 
Ereptumquedolo reddi fibi pofcit honorem. 
Tutatur favor Euryalum, lacrymasque decorae, 
Gratior et pulchro veniens in corpore virtus. 
Adjuvat, et magna proclamat voce Diores, 345 
Qui fubiit palmae j fruftraque ad prasmiavenit 
Ultima, fi primi Salio redduntur honores. 
Tum pater i^neas: Veftra, inquit, munera vobis 
Ceita manent, puerij et palmam movet ordine 

nemo : 
Me liceatcafus miff^reri infontis amici. 350 



TRANSLATION. 

lie oppofed himfelf to Salius : He again, tumbling backward, lay at his Length on 
the tough clammy Sand. Euryalus fprings forward, and viftorious, by the Kind- 
nefs of his Friend, holds the foremoft Place, and flies with favouring Applaufe 
and Acclamation. Elymus comes iji next ; and Diores, now intitUdto the third 
Prize. Here Salius deafens the whole A/Tembly of the ample Pit, and the front- 
ing Fathers with loud Expoilulations, and demands the Prize to be given to 
liimfelf, from whom it was fnatched away by unfair Means. The Favour of the 
Speffators befriend Euryalus, and his graceful Tears, and Virtue that appears 
more lovely in fo comely a Perfon. Diores aids him, and exclaims with bawling 
Voice; who fucceeded to a Prize, and had a Claim to the laft Reward in vain, 
if the firft Honours be givert^to Salius. Then Father ./Eneas: Your Rewards, 
fays he, brave Youths, ftand fixed, and none Ihall turn the Prize out of its due 
Courfe; Give me Leave to companionate the Difaller of my innocent Friend. 

NOTES. 



339. 7ertia palma Dioret. Palma, th*! 
Prize or Viftory, is here put for the Conqueror 
himfelf. 

340. Cavee. The middle Part or Area 
in the Roman Theatre v.as called Ca-vea, be- 
caufe it was confiderably lower than the other 
Parts. Here the People had their feats, and it 
was built fo capacious, as fometiiries to hold 
80000 Men. 

34.0. Cttnceffum et ora patrum implet. This 
is Another Inftance where Virgil applies one 
Verb to two Nouns, tho' in Stri£tnefs of 
Speech, it fuits only with one of them. Jm- 
piet corcejfum is what any Author may fay, but 
impiet prima, ora patrum, is only to be allowed 



in Poetry. Here, again, he feems to ha?e had 
Lutretiui in his Eye : 

Namque ibi conjejfum cavea't fubter et tmnem 

Scenai fpedtm Patrum — infidunt. 

Lib, IV. 76. 

544, Venieni in corpore virtus. V«nien» 
here has the Significatiun of txifient or appa- 
rent. It is the fame Way ufed clfewhere, as 
Geor. I. 29. 

An Deus immenfi vtniai maris. 
And Hor. Art. ¥jot%^ 400. 

Sic honor et nomen divinii -vatibus atque 

Carminibus venit, 

346. ^d pramia venit ul/ima. The three 
firft were each of thsm to have a Prize, Verfe 

308. 



p. V I R G. Mar. iE n e I d s Lib. V. 



83 



Sic fatus, tergum Gaetuli immane leonis 
Pat Salio, villis onerolum, atqueunguibus aureis. 
Hic Nifus : Si tanca, inquit, funt praemia vi6tis, 
Et te lapforum miferet : quse munera Nifo 
Digna dabis ? primam merui qui laude coro- 

nam ; . , . . 355 

Ni me, quae Salium,.fortuna inimica tuliflet. 
Et fimul hisdidlis faciem oftentabat, et udo 
Turpia membra fimo. Rifit pater optimus olli, 
Et clypeum efferi juflit. Didymaonis artes, 
Neptuni facro Danais de pofte refixum. 360 

Hocjuvenem egregium prsftanti muneredonat. 

Port ubi confedli curfus, et dona peregit : 
Nunc ft cui virtus, animufque in peiiore pras- 

fens, 
Adfit, etevindis attollat brachia palmis. 



Sic fattii, dot Salh immane 
tergum Gtttuli Iton'u, entr^'um 
titiitt otque aureis unguibui, 
Hic Nifus intuit : Si tarraprtr- 
m'la funt r/ifiist et mferet tt 
lapforum j qua di^na munera 
dabis Nifo ? qui merui primam 
eoronam laude. r.i inimrca for- 
tuna, qua tulit Salium, tultf' 
fet me El ftmu'. his difiis often- 
tabat faciem, et membra turpia 
udo fimo. Optimus paler tijit 
olli. et juffii clypeum ffferri, or' 
tes Didymaonis, refixum a /?<»• 
rois de lacroptfie Neptuni. Do.» 
rat egregium juvenem hoc prtt' 
fanti munere. 

Poft, ubi crfus funf confiBit 
et peregit dona: nunc, ait, fi 
cui efi virtus, animufque prtt, ens 
in peffore. is adji' , et attollat 
hracbia evinfiis palmis. 



TRANSLATION. 

This faid, he gives to Salius the huge Hide of aGetulian Lion, ponderous with 
fhaggy Furr and gilded Claws : Upon this Nifus : If to the vanquifhed, fays he, 
fuch Rewards be given, and your Pity extends to thofe that fell, what Gifts are 
due to Nifus ? To me who by my Merit won the firft Prize ; had not the fame 
unkind Fortune which bore Salius down over powered me. And with thi'fe 
Words he at the fame Time fhewed his Face and Limbs with oozy F;ith be- 
daubed. The bed of Princes fmiled upon him, and ordered the Buckler to 
be produced, Didymaon's ingenious Work, nubich had been torn down by the 
Greeks from the facred Ports of Neptune's remple. With this fignal Prefent 
he rewards the illuftrious Youth. 

Next, when the Race was finifhed, and the Prizes diftributed: Now, fayshe, 
whoever he be in whofe Bread Courage and Refolution dwells, let him ftand 
forth, and raife aloft his Arms, having his Hands W/i' Gauntlets bound. He 

NOTES. 

Rules of Lang'-.age, that it ought n«yer to be 
arfmiteo, if poflibiy it can be avoided. Fero 
fignifiei often to bear doivn, to overpotuer, or 
git the better cf. as Eel IX. jt. 

On:n:a fert trtas animum quoque. 
And wh) may it not be explained here in the 
iatne Senfe. 

360 Neptuni facro. Servius ccnjeftures, 
not improbbW, that th's is a Buckler k\hch 
Pyrrbus had taken from Ne^tune'% Temple in 
the Sucking of Troy, and ih>t afier Pyrrbus' \ 
Death it had fallen into the H^'^dJ of Helenus, 
who made a Prefent of it to Mneas at his De- 
parture from Epi'us. 

1360. De pojie rtfixum. It was iifual to fix up 
Arma won from the Enemy on the Doot pcH? 
M z til 



308. So that Diores, who was next to Elymus, 
was intitled to the laft Pr ze, in cafe Salius 
was fet afide, and Euryalui allowed to have ihc 
6rft. 

35a. Unguthus aureis. The Furrs of Lions, 
and other wild Beafts, were worn in ancient 
Times by Perfons of Diftinflion, and theClawi 
ufed fomecimes to be gilt for Ornament and 
Shew. 

3j^. Merui laude. Lau« here fignifies Vir- 
tue or Merit J as i%n. I. 461. 

I I'unt hic etamfua pramia lauJi, 

356. Fcrtuna inimica lulifjet. This, we are 
told by the learned Commenrators, is by an Uy- 
pallage for tuliffem inimitam friunam : But this 
is fuch an Enormitj and Pervcrlion of all the 



84 p. ViR G. Mar. ^NEiDos Lib. V. 

Sic ait, et geminum pugnam proponit honorcm : 
Vidtori velatum auro vinifque juvencum : 366 
Enrem, aique infignem g.aieam, folatia viflo. 
Nee mora: continub vaitis cum viribus efFert 
Ora Dares, magnoque vitum fe murmiire tollit : 
Solus qui Paridem (oli(us contendere contra: 370 
Idcmque ad tumulum, quo maximus occubat 

Heaor, 
Vi£lorem Buten immani corpore, qui fe 
Bt brycia veniens Amyci degente ferebat, 
Perculit, et fulva moribundum extendic arena. 
Talis prima Dares caput ahum in prcelia tollit, 
Oftenditque humores latos, akernaque jaciat 376 
Jirachii protcndens, et verberat i6tibus auras. 
Qu^iitur huic alius ; nee quil'quam ex agmine 

tanto 
Audet adiie virum, manibufque inducere cseftus. 



S:e ait, et proponit geminum 
bonorem pugna: : i.ino> i juv'.n- 
eum 'veiatum cure •vinifque. 'vic- 
to en.tm atijue infignem galeam, 
quae fint ei folai-.a Nee mom 
eft: CBtinuo D.'ret rfferc ora 
cum -vajiis viribus, tMtjue fe- 
cum magna miirmurc t/iium: 
D^res qui lolus julitui e!l cor.len- 
dere contra Fandem : idcmque 
aS c.imulum, qao maximus hec- 
tor cccubat, perculit •vtfiortm 
Eufen i!}!rr.t:ni corpcre, qui fere- 
bjt fe utpote veniers Ji Behry ■ 
cia petite Avyci^ et e:rterJit 
eutn jn'.r.burxiun: in fuiva arena, 
Ta'.is Daret toliit a/tuiri caput 
in prima pVcelia, ijiend.tque la- 
toi iume'.%, troieidenfque ja3at 
ira.bi-i alt ':ja, et -verberat au- 
ras iStibus. A4US quaritur huic, 
tiec qu Iquum ex tanto agmine 
audei adire -virum, tnducereque 
teipui manibus. 



TRANSLATION. 

faid, and propofes a double Prize for the Combate: To the Conqueror a Bullock 
decked with Gold and Fillets ; a Sword and fhining Helmet, the Solace of the 
Vanquifhed, Inflant, without Delay, Dares fiievvs his Face and Strength prodi- 
gious, and rears himfelf amicifl: the loud Murmurs of the Speftacors ; He who 
alone was wont to enter the Lills with Paris : The fame, at the Tomb where 
mighty Htflur lies, ftruck down vi(5torious Butes of gigantic Make, who boafted 
his Deiceitfrom the Raceof Amycus, Kingof Bebrytia, and ftretched him gafp- 
ing on the yellow Sand. Such Dares uprears his loity lit- ad fitll in the Lifls, and 
prefents his broadbhouIders,and in alternateThrows brandifheshis Arms around, 
and beats the Air with his Fifts. I'or him a Match is fought : Nor dares one of 
all that numerous Croud look hirn in the Face, and draw the Gauutlets on his 

NOTES. 



of the Temples, as conf'-crated Offerings to the 

366. Velaiuv. auro. It was cuftomsry to a- 
dorn the Oxen with Fillets, and tild ihe.r 
Horns, both when they were defigned for Sacri- 
fice, and a!fo when ttiey v;ere to be given a- 
way as Rewards of Merit. 

^70. PariJrm. Pdris, the Son of Prjjm and 
Ifccubc^ tho * ^ !■?. lute and efiiminaie \n his 
fAoxA^ yet ajipeirs from Ilom:r to havf- heen 
nati. rally flroBg and vali.inr, and always bs+ia 
ving himfelf well in Arms, except, as M,-. 
Pope chkrv^s, when his Spirits ucie depr.fled 
with the Confc'oufnefs of his Injuflice. He is 
(aid to have beeri fuperior to Iledor in the 
Cauntlet fight- ■ 

77;. ^140 maximus occubat Heflor, Dares 



Phrypius writes, that, upon the D°ath of Hec- 
tor, thre v.as a two Months Tri.ce between 
theTrJB and (7rf!7jn .■\rmies, during which 
Time, Games were celebrated by the former at 
Hefior^s Tomb, and in thcfe Dares the Com- 
biiant h?d tiied his Skill. 

■372. Buten Not -that Butes mentioned a- 
bo\e, who was the Son Ainy us, and Father 
of i;<^V*' ; for this fi^-x combated with Hercules, 
ano was ilain by him, Vetfe 411. confequently 
his Father Br.-tes muft have been deaJ lung be- 
fore Diirrs's Days. Hs miift tlieiefote have 
been another Pei fon of the fame Name, who 
lived in the Time of Hecior, and boallcd co be 
of the Race of y^'nycus, like the fuft Buteu 

3-3. B<bry:ia gente, Eebrj';::a wis. thi or? 



gina 



! N^ir": of l^itHniti, a Province cf ^J'^,. 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



8s 



Ergo alacris, cundtofque putans excedere pal- 
ma, 380 
^nea ftetit ante pedes ; nee plura moratus. 
Turn \xvi taurum cornu tenet, atque ita fatur : 
Nate Dea, fi nemo audet fe credere pugnae, 
Quae finis ftandi ? quo me decet ufque teneri ? 
Ducere dona jube. Cundi fimul ore freme- 
bant 385 
Dardanidic, reddique viro promifla jubebant. 
Hie gravis Entcllum di-Sis caftigac Aceftes, 
Proxinius ut viridante toro confederat herbae : 
Entelle, heroum quondam fortifTime fruftra, 
Tantane tarn patiens nullo certannne toUi 390 
Pona fines? ubi nunc nobis Deus ille, magifter 
Neqiiicquam memoratus Eryx ? ubi fama per 

omnem 
Tfinacriam, et fpolia ilia tuis pendentia te6\is ? 
Ille fub hxc : Non laudis amor, nee gloria ceffit 
Pulfa mctu ; fed enim gelidus tardante Iene6ta 395 
banguis bebet, frigentque effets in corpore vi- 
res. 



Ergo alacris, putanfjue tunElct 
excedtre palma, Jietit ante fcjct 
^ntte ; tiec moratus plura, turn 
lava teret taurum cornu, atque 
ita fafjr : Nate Dea, Ji ntir.a 
audet crtdire ft pugr.te, qua; fi' 
nil eft fiandi ? q'.io ufque decet 
vie teneri f jube eo£ ducere dona, 
Sitnul cunSii Dardanidte fireme- 
hant ere, jubfbjnrque prcmijjtt 
reddi tiro, h)c gravis u^crjies 
caftigat Entellutn d'tBis, ut con- 
federat prcximus ei in viridante 
toro herhtt ; Entelle, quondam 
fortijjinte hiroum fnijlra, tamne 
patiens fines tanta dona tolti 
nulla ccrtamine f ubi nunc eft no' 
bis tile Deus, Eryx nequicquam 
tr.emoratui tuus magifier ? ubi 
fama tua celebjrata per omntm 
Trinacriam, et fpolia ilia pen- 
dentia tuis u£lis ? Ille fub hdc 
dixir: Nee meus air.or laudis, 
nee gloria cejfit pulfa metu : fed 
enim gelidus fanguis hehet tar- 
dante fene^a, -vii efque effet ee fri- 
gent in corpi,re. 



TRANSLATION. 

Hands. Flufhed therefore with Joy, and imagining all had quitted Pretenfion to 
the Prize, he flood before ^Eneas's Feet ; and then, without farther Delay, with 
hfs Left-hand he feizes the Bull by the Horn, and thus fpeaks : Goddeis-born, 
if none dares venture himfelf to theCombate, where will be the End of //^'j.j hang- 
ing on? How long mult I be detained? Order the Prefents to be brought. 
At the fame Time all the Trojans murmured their Confent, and ordered the pro- 
mife Prizes to be delivered to him. Then venerable Aceftes thus chides Entellus, 
as he fat next him on the verdant grafi'y Couch : Entellus, in vain reputed the 
llouteft of Champions once, will you then fufFer Prizes of fuch Value to be car- 
ried o^ thus unconterted ? Where is now that God of ours, Eryx, who you ia 
vain gave out to be your Mafter? Where is your Fame Jo celebrated through 
all Trinacria, and thofe Spoils hanging from your Roof? He to this replies : It it 
not that my Thirft of Praife is gone, nor my Senfe of Honour by Fear extin- 
guilhed : But my frozen Blood languiflies through enfeebling Age, and the 
Strength worn om in my Body is benumbed. Did I but now enjoy that Youth 



N 

near the Euxine Sea, r,ot far from Poniui. Here 
reigned Amy:tis, who it faid to have received no 
Strangers into hi§ Dominions, but on Condition 
;hit they would combate him with the Caflus : 
He was at laft vanquiflied and (lain by PoHux, 
one of the Argonauts, 

3S6. Reddl_que jubebant. This Word i^bio 



r E s. 

has not always the Force of a Conmnand, a« 
is evident from the common Phraie, jubeo te 
fah'tre. Some will have it to be a military 
ferm, and that the Soldiers were faid jubere, 
when the) cxpreU their SentimentJ by loud Ac- 
clamition:.. 

401. CtefiuK 



S6 



P. ViR G. 



Si ilia juve»ta nunc foret mihi, 
eute quondam futrat, quajuc 
ifti improbul fidtns exjuUat. e- 
qu'tiem vtn'xfftm baud induSut 
fretio pulchroque juvenco : nee 
tKOror dona. Demdt locutusjicf 
frojecit in medium geminoi cajlut 
immani pondere, quibui acer E- 
ryx fueius erat ftrre manum in 
prcflia, intendercque brachta du- 
ra tergo. Anlmi fpeftantium 
tbflupuere : feptem ingentia Icr- 
gg tanlorum bium rigebant in- 
juto pJumbo ferre^ut. Ipj'e Da- 
ret fiiipet ante cmnes, lin^eque 
recufat : magnaniwu'que j^nchi- 
^ades verfat hue illuc et pontics, 
ft ipfa immenfa •volum'ma ■vin- 
(lorunt. Turn fen'ior reftrehat 
tales vo.et pe6lore : quid, fl quit 
vidijfet caflus et or ma ipjiut 
Hertulit, irijitmque pugnam in 
hoc ipfo litore f 



Mar, i^NEiDos Lib. V. 

Si mihi, qua quondam fuerat, quaque impro- 

bus ifte 
Exfultat fidens, fi nunc foret Jilajuventaj 
Haud equjdem pretio indudlus pulchroque ju- 
venco 399 
VenifTem : -nee dona moror. Sic deinde locutus, 
In medium geminos immani pondere casftus 
Projecit : quibus acer Eryx in prcelia fuietus 
Ferre manum, duroque intendere brachia tergo. 
Obftupuere animi : tantorum ingentia feptem 
Terga bourn plumbo infutoferroque rigebant. 405 
Ante omnes itupei ipfe Dares, iongeque recufat : 
Magnarr.mufque Anchifiades, et pondus, et ipfa 
Hue illuc vinclorum immenfa volumina verfat. 
Turn fenior tales referebat p(.<5^ore voces : 
Quid, fi quis csllus ipfius et Herculis arma 4.10 
VidifTet, triftemque hoc ipfo in litore pugnam I 



TRANSLATION. 

which once I had, and wherein that Varlet triumphs with vain Confidence, then 
would I have taken the Field, not indeed induced by the tempting Prize of this 
fair Bullock: Nor regard I Rewards. Thus having fpoke, he then throws into 
the Middle two Gauntlets of huge Weight ; wherewith fierce Eryx was wont to 
arm for the Fight, and brace his Arms with the ftubborn Hide. Amazement 
feized their Minds, tcfee feven huge Folds of vail Oxen ftilfenjng with Lead and 
Iron fewed within. Above all Dares himfelf ftands aghaft, and utterly declines 
the Combate And the magnanimous Son of Anchifes this Way, and that Way, 
poifes the Weight and complicated Folds of the Gauntlets. Then the aged Cham- 
fion thus addrefled himfelf ?o the Hero : What if any of you had feen the Gaunt- 
lets and Arras of Hercules himfelf, and the bloody Combate on this very Shore .* 

NOTES. 



4,01. Caftus. The Ceejius was a Sort of lea 1 
jlhern Guards for the Hands, compofed of 
Thongs, and commonly filled with Lead or 
Iron, to add Force and Weight to the Blow : 
Tho' others, indeed, will have thenn to have 
been a kind of Whirlbats or Bludgeons of Wood, 
wjih Lead at one End. But the Defcn'ption 
Virgil gives of thffcr Weapons, pardcularly 
when he calls them immenfa volumina vinclo- 
rum, 408, and fays, 425, 

Et faribut palmas omborum innexuit armit, 
agrees to the former idea, but by no Mean? 
to the latter. They were tied about the Arm 
as h'gh as the Elbow, both as a Guard to the 
Arm, and to kfep them from Aiding oflF. Some 
derive the Name from Jts^ovj a Gi'dle; others 
from ctsdo, to kiil; which laft anfwers well e- 



nough to the Nature of the Combate,,which was 
fo cruel and bloody, that Lycurgus made a Law, 
forbidding the Lacedemotiiam to praibfe it. 

406, Langequt reculat, Longe here is not 
at a Diftance, as Dr. frapp renders it, but it 
has the Force of valde, as we often read longe 
falieris, I'^rigi ahter evtnit, longe mihi alia 
mens eft, and the like. 

411. Trijltmjue piigiam. The Combate is cal- 
led trijlit, looful, or bloody, becaufe Eryx was 
flaininitby HercuUi. The Occafion of the Com- 
bate is thus related ; Hercules having put to 
Deaih Geryon, K;ng of Spain, was returning 
with his Booty, which was a Herd of fine Oxen, 
and having vifited Sidy in his Way, received 
a Challenge from Eryx, King of the Ifland, to 
fight him with the Gauntlet. If the Viflory 

feU 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



Hzec germanus Eryx quondam tuus ?rma gerebat, 
Sanguine cernis adhuc fparfoque infc&a cerebro. 
His maonum Alciden contra itetit j his ego fue- 

tus, 414 

Dum melior vires fanguis dabat, amula nee dum 
Temporibus geminis canebat fparla fenecStus. 
Sed, fi noftra Dares haecTroius arma recufat, 
Idque pio fedet i^neae, probat audlor Aceftes ; 
j^quemus pugnas : Jirycis tibi terga remitto j 
SoKemetus: et tu Trojanos exue caeftus 420 
Hsec faius, duplicem ex humeris rejecit amidlum, 
Lt magno3 mernbtorum artus, magna ciTa, la- 

certolque 
Exuit, atque ingens media confiftit arena. 
Turn fatus Anchifa caeltus pater extulit sequcs, 

Et paribus palmas amborum innexuit armis 425 ntzs jatus Jncbifa extulit aquos 
Cnnftitit indigitos extemplo arredtus uterque, cafius, « imexu-.t paimat em 
Brachiaque ad fuperas interritus extulit auras. 
Abduxere retro longe capita ardua ab i<SiU j 



87 

Tuus germanus Eryx quondam 
geribat hac arma. Cur nit e» 
adbuc irfeEia fanguine fparfoque 
cerebro. His Jietit contra mag- 
rum Alcideti : ego fuelut fuirt 
fugnore bis, dum melior fanguit 
dabat mihi vires, riec dum a- 
mula ferieSfus fparfa canebat gC' 
minis temporibus, Sedji Troiut 
Dares rccujai hac nojira arma, 
idque fedtc pio Mnta, et fi A' 
cefits au3or xn\\\\ pugnx probatf 
aquitnus pugnas : remitto tibi 
ttrga Erycis ; fol-ve metus : et 
tu exue Trcjatsos cafius, Fatut 
kae, dtjedt ex bumertt duf,iicem 
arnidum, et exuit magnos artus 
tnembrorum, magna offa, lacer- 
tofque, atque ingens corfiftit in 
media arena. Turn fater JE,- 



horum paribui armis. Extemp'9 
uterque lorf/ttit arreBus in digi~ 
tos, itncrritufque extulit bracbia 
ad fuperas auras. Retro abdux- 
ere ardua capita longe ab i£lu j 

TRANSLATION. 

Thefe Arms your Brother Eryx formerly wore. You fee them yet ftained with 
Blood and fpattered Brains. With thefe he ftood againft Alcides : With thefe I 
was wont/0 combate, while betterBIood fi>pplied me with Strength, norenvious 
Age as yet had fowed my Temples' with grey Hairs. Butif Trojan Dares decline 
thefe our Arms, and if the pious ^tneas is fo determined, c^rt' Acefles, \vho 
prompts me to the Fij^hi, lihtui/e dppioxe, let us be equally matched: To oblige 
you 1 lay afide the Weapons of Eryx ; difmifs your Fears, and do you put off 
your Trojan Gauntlets. This 'aid, he flung from his Shoulders his double Veil, 
and bared his large fmewy L mbs, his big Bones and Arms, and ftood forth in 
his huge Dimenfions on the Middle of the Field. Then Father iEneas, the 
Son of Anchifes, brought forthequal Gauntlets, and bound both their Hands with 
equal Arms. Forthwith each on his Tiptoes ftood ereft, and undauiited raifed 
his Arms aloft in Air. Far from the Blow they backward withdrew their tower- 

NOTES. 



fell to Eryx. he was to have Hercules's Oxen ; 
bu if he was vanqu (hed, then the whole iilano 
of Sicily Wit to be Hcrculis's Property, Thus 
Eryx loft boih his Life ard his Crown 

414. Alcidtn. Hercules, who, tho' he wcs 
the Son . f 'Jupiier »nd Alcmena, yer was alTo 
filled Air.phyirioniadet, from Ampbitryo, Aic- 
tnena'i Hiifband, and Alcides, fiom Alceut, the 
Father of Ampbitryo 

415. /Emula fcneffiis. Some will have old 
Age to be called eoiulous, becaitfe it is apt to 



envy the Strength and Vigour of Youth, and 
emulate their Feats in vain. But old Age may, 
I think, be more naturally ftilid emulous or 
envious, on Account of the many Evils and In- 
firmities it brings along With it, and the (evr 
Comforts it yielas, as if ic envied Men the En- 
joyment of Life. In the lame Senfe Horace calls 
rime envious : 

. Dum Icquimur, fugerit in-vida 

^^tas.t^ Lib. I. Ode XI. 

418. AuQor Acejia. Becaufe it was by A" 

frjics'i 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. V. 



itnmJJcentque mamit mah'tbuSf la- 
eej/iintque fugnam. llle, meliar 
jnotu pedum, fretujqut juventa J 
Sic, -aaUnt membr'is et molt ; fed 
tarda genua labant ei trem^ nti j 
*^ger anbelitut quatit ejus vafiot 
onus, yiri jaSfant muita vul- 
nera inter fe ntquicquam^ inge- 
tniranl multa ca'vo lateri, et 
dam vajiaz Jonitus peBore, ere- 
hraque manut etrat circurn auret 
et nmp'jra : mala crepitant Jub 
dura "vulnere. Enttllux fiat gra- 
vis, immotujque eodem niju, mo- 
do corpore atque ■vigHantibus o- 
tulis exit tela, llle^ I'tlut qui 
eppugnat Ctlfam urbtm molibus, 
out jedet Jub arms circum mon- 
tana cafiella, nunc pererrat bcs, 
nunc illci aditut, cmr.cmque la- 
tum arte J et irritus urget 'variis 
ajjultibus. Entetlus infurgens o- 
Jlerdit dextram, et ate cxtulit : 
tile vekx pravidit iBum -veii- 
entem a vertiee, celerique corpore 
elapjus cejjit. 



Immifcentque manus manibus, pugnamque la-^ 

cefluiit. 
llle, pedum melior motu, fretufque juventa; 430 
Hie membris et mole valcnsj fed tarda tre- 

menti 
Genua labant ; vaftos quatit aeger anhelitus artus. 
Multa viri nequicquam inter (e vulnera jadant; 
Multa cavo lateri ingeminant, et pe6tore vaftos 
Dant fonitus j erratque aures et lempora cir- 
cum 435 
Crebra manus : duro crepitant fubvulnere malae. 
Stat gravis Entelius, nifuque immotus eodem, 
Corpore tela modo atque oculis vigilantibus exit, 
llle, velut celfam oppugnat qui molibus urbem, 
Aut montana fedet circum caftella fub armis,440 
Nunc hos, nunc illos aditus,omnemque pererrat 
Arte locum ; et variis aflultibus irritus urget. 
Oftendit dextram infurgens EnteilUs, et alie 
Extuiit : ille i£tum venientem a vertice velox 
Frievidit, celerique eiapfus corpore ceflit. 445 



TRANSLATION. 

ing Heads : Now Hand to Hand they join in clofe Encounter, and provoke the 
Fight. The one having the Advantage in Agility of Foot, and relying on his 
Youth ; the other furpaffing in Limbs and Bulk : 'But his feeble Knees fink under 
his trembling Body : The thick Par^tings of Age and decayed Lungs fhake his 
vaft Frame. The Heroes deal many Blows to one another with erring Aim, and 
many they on the hollow Sides redouble ; from their Breads /f>e Thumps refound 
aloud, and round their Ears and Temples thick Strokes at random fly : Their 
Jaws crackle under the heavy Blows. Entelius ftands ftifF and unmoved in the 
fame firrn Pofture, only whh his Body and watchful Eyes evades the Strokes. 
The other, as one who befieges a lofty City with Batteries, or under Arms round 
befets a Fort on a Hill, explores now tnefe, now thofe Approaches, and artfully 
traverfes the whole Ground, and purfues his Attack with various Affaultsy??'// 
baffled. Entelius, fifing to a Stroke, extended his Arm, and lifted it on high : 
The other nimbly forefaw the Blow defcenoing frotn above, and with Agility of 

NOTE S. 



tefles'^ Petfuafion that Er.tellus engaved ia th« 
Combate. 

429, Pugnairque lacejfunt. After the Sirr:;- 
litv^e of a pitched Battle, where the tv.o Ar- 
nies commonly begin the Attack by flight Skir- 
mifhes, till the whole Rage of the War be 
kindled, and the martial Fury of every Wai- 
lior rouzed. 

431. Membrit tt mole. Is e5,uiv»lent to iwoW 



wt'ir.hrcrutn, ss in the firft Book, molemque et 
rucntes, for mslem montium, 

432., Genua labant, &c. Virgil, to repre- 
ferit an old Man f?eble and panting for Breath, 
lengtber.s the Verfe by the Addition of a fuper- 
nurnerary Syllable, giving us a Proceleufmaticut 
at r.he Eff.inning, fo that one is al.Tioft out of 
Breath in the very Reading of it, 

447. W* 



p. ViRG. Mar. i^NEiD 

Kntellus vires in ventum effudit ; ct ultro 

Ipfe gravis, gtaviterque ad terram pondere vafto 

Concidit : ut quondaoi cava concidit aut £iy- 

mantho, 
Aut Ida in magna radicibus eruta pinus. 
Confurgunt ftudiisTeucri etTfinacria pubes: 450 
It clamor coelo: primufque accurril Aceftes, 
j?^qua;vumque ab humo miferans aitollit ami- 

cum. 
At non tardatus cafu, neque territus heros, 
Acrior ad pugnam redit, ac vim fufcitat ira : 
Turn pudor incendit vires, et confcia virtus : 455 
Pr;ecipitemque Daren ardens agit squore toto; 
Nunc dextra ingeminans iftus, nunc ille ftniftra. 
Nee mora, nee requies. Q|_iam muitd grandine 

nimbi 
Culminibus crepitant ; fic denfis i<Slibus heros 
Creber utraque manu pulfat verfatque Dareta. 
Turn pater ^neas procedere longiiis lias, 461 
Et fievire animis Entellum baud palTus acerbis ; 



o s Lib. V. 



89 



Enlellus fffudit vires in •menfum, 
et ipfe grazi: gra-viterjue uliro 
concidit ad terram vojlo pandcre : 
ut quondam cava pinus erst la ra' 
dicibus concidit aut in Eiyman- 
tho, aut magna Ida, 1'eucri 
et Trinacria pubes confurgunt fla- 
diis : clamor it ctelo : jicefttf- 
que primus nccurrit, miferanjqut 
iiquavum amicum attollit eum 
ab humo. At heros non tarda' 
tus, necjue territus cafu, re^it 
arrior ad pugnam, ac ira fujci- 
tar vim : turn pudor incendit vi- 
rrs, et conjcia virtus l ardenfque 
agit Daren pracipitnn toto te- 
quore j nunc illc ingeminans iSlus 
dextra, nunc Jimjird, Nee mo- 
ra eft, nee requies. H^uam mul- 
td grandine nimbi crepitant fuper 
culminibus ; Jic denjls iSi\bus he- 
ros creber pulfat verfatque Da- 
reta utrdjue manu, Turn pater 
j^neas hand pajfus eft iras pro- 
cedere longiiis, et ErUellum fx- 
•vire aceriii animis i 



TRANSLATION. 

Body fhifcing, flipped from under it. Entellus fpent his Forces on the Wind; 
and, both by the Force of his own natural Weight, and the Violence of the 
Motion, falls to the Ground of himfelf with his vaft ponderous Bulk : As fome- 
times on Erynianthus or fpacious Ida a hollow Pine t«rn from the Roots tumbles 
down at once. The Trojans and Sicilian Youth rife together with different Af- 
fections : Their Acclamations pierce theSkies, and Aceltesfirtl advances inHarte, 
and in Pity raifes from the Ground his Friend of equal Age. But the Hero, not 
difabled nor daunted by his Fall, returns to the Combate more fierce, and Indig- 
nation rouzes his Mettle : Then Shame and confclous Worth fet all the Powers of 
his Soul on Fire: And ncnv inflamed he drives Dares headlong over the whole 
Plain, redoubling Blows on Blows fometimes with the Right-hand, fometimes 
with the Left. No Stop,- no Stay : As thick Showers of Hail come rattling 
down on the Houfe-tops, fo with thick repeated Blows the Hero thumps Dares 
with either Hand, and toffes him hither and thither. Then Father ^neas fuf- 
fered not theirFury longer to exert itfelf, norEntellus to rage withyi^f*6 fierceAnimo- 



N O 

447. Jpfe gr/ivit graviterque. The ipfe gra- 
tis, I think, lefers to £nre//«s'8 natural We. ght 
and Unweildinefs, and the grtTttiter to th- Vio- 
Jence cf the Shock he had given h mielf in 
mifling the Blow a^med at Dares. Homer in the 
fame Way lay?, /xs^ac /u£ya>.«;-i, 

44.8 Erymjntho. Eiymanihus^ a famous Fo- 

V i . 11. 



r E s. 

reft in Arcadia, where Hercules' flew the cele* 
braied Boar. 

4^2. Ab humo attollit amicum. By the Laws 
of the Combate, if one pf the Parties fell, hii 
Antagon^ft wa? net to lake the Advantage there» 
of, but allow him 10 rife again to the Encoun- 
ter. 

N 463. Ftjf^mjkt 



90 



P. ViRG. Mar. /Eneidos Lib. V. 



ftd impefuit finem pvgna, tri- 
JX'itqMe Dareta frjjum, mulcem 
turn didii, ac fatur talia : In- 
felix ! qua tanta dementia cepit 
<:n\rnum? non fentts alias t/iret, 
vuminaque effe converfa ? cede 
Deo. Dixhqut, el diremil prcC' 
2ia voce.. AJi fidi aqualti du^ 
cum ilium ad naves, trahentem 
agra genua, jaBantemfue caput 
vtroque, ejehanlemque craffum 
cruorem ere, dentejque mixtss in 
jan^uine, vocaiique acapiunt ga- 
it am enfemque'. rdinquunt pal- 
TKatn taurumque Eniello, H)c 
I'lHor, fuperans animit, fuper- 
bufque tauro, inquit : Nate DeS, 
•vofque Teucri cgnofcte hiec, et 
ij^te "vires fuerint mibi in juve- 
ni!i corpore, et a qua morte Jer- 
vetis Dareta revocaium. Dixit, 
et ftetit contra era ju-venci ad- 
verji, qui adjtobat denum pug- 
"rf". dextrtique reduSld libraTit 
duros cajlus inter media cornua 
a duus. illifilqui eos ir ojja, ce- 
rebro iffraSio, 



Sed finem Impofuit pugnae, feflumque Dareta 
Eripuit, mulcens diclis, ac talia fatur . 
Infelix ! quae tanta animum dementia cepit? 465 
Non vires alias, converfaque numina fentis ? 
Cede Deo. Dixitque, et prcelia voce diremit. 
Aft ilium fidi aequales, genua aegra tr2hentem9 
Jadtantemque utroque caput, crafTumque cru- 
orem 469 
Ore ejedtantem, miftofque in fanguine dentes, 
Ducunt ad naves j galeamque enfemque vocati 
Accipiunt : palmam Entello, taurumque relin- 

quunt. 
Hic vi(£lr;r fuperans animis, tauroque fuperbus, 
Nate Dea, vofque hasc, inquit, cognofcite Teucri; 
Et mihi quae fuerint juvenili in corpore vires, 475 
Et qua fervetis revocatum a nwrte Dareta. 
Dixit, et adveifi contra ftetit ora juvenci, 
Qui donum aftabat pugnae ; durolque redudi^ 
Libravit dextra media inter cornua caeftus 
Arduus, eftVadoque illifit in offa cerebio. 480 



TRANSLATION. 

fity, but put a Period to the Combate, and refcued Dares quite over powered, footh- 
ing him vj'n\ifoft Addrefs, and befpeaks him in thefe Terms : Unhappy ! what 
ilrong Infatuation pofTefled your Mind? Are you not fenfible of ^rji^a-y/^^ foreign 
Ailitlance, and that the Gods have changed Sides? Yield to the Deity. Hefaid, 
and by his Word decided the Combate. As for Dares, his trufty Companions 
conduft him to the Ships, dragging his feeble Limbs, and toffing his Head to 
either Side, difgorging from his Throat clotted Gore, and Teeth mingled with 
"his Blood, and, at ^^ncas's Call, they take the Helmet and Sword ; but leave the 
Palm and Bull to Entellus. At this the Conqueror, in Soul elated, and proud of 
his Prize, fays : Goddefs born, nrd ye Trojans, hence know both what Strength 
I have had in my youthful Limbs, and from what imminent Death you have 
faved Dares. He faid, and ftood againft the Front of the oppofite Bull that was 
fet for thePfizeof the Combate, and,rearing himfelf up,with ^j Right- hand drawn 
back, levelled the cruel Gauntlet diredlly between the Horns, and, battering the 

NOTES. 



46-!. Ftffkmqut Dartta eripuit. Virgil, who 
tnoft'y follows Homer throughout the whole 
eou.fe of thefe Games, has varied from him in 
ihe Event of this Combate with admirable Judg- 
tf.ent, and with an Iiriprovement of the Mo- 
ral. He gives his Readers the Pleafure of fee- 
ing a proud airogaot Boafter humbled by an in- 
(jrjs old Man, routed by his Courage to engage 
in »r. unequal Match, Wheicaj, in ths Iliad, 



the younger and ftronger of the two Combatants 
vanqui/hes the uthfri which, betog nothing eje- 
traordiniry, cor .» botes nothing to the Surprize 
or Pleafure of the apeilarors. 

4.67. Cede D;o. Not as Y)s.7rapp and others 
would have i: to be meant either of Eryx or 
Entellus, but that God by whom Entellus was 
aided. This agrees beft with what goes before, 

A'«» vitit aliai, cgmtrjaque numina jeniit, 

and 



p. ViRG. Mar. JEneido 

Stcrnitur, exanimifque tremens procumbit humi 

bos. 
llle Caper tales efFudit peftore voces ; 
Hanc tibi, Eryx, meliorem animam pro morte 

Daretis 
Perfolvo : hic viclor cceftus artemque repono. 

Protinus JEnezs celcri certarc fagitta 485 
Invitat, qui forte velinr ; et pra;mia ponit : 
Ingentique manu malum de nave Serefti 
En^it ; et volucrem traje£to in fune columbam, 
Q^io lendant ferrum, malo fufpendit ab alto. 
Convenere viri ; dejetStamque aerea fortem 490 
Accepit galea : et primus clamore fecundo 
Hyrtacidae ante omnes exit locus Hippocoontis : 



s Lib. V. 



91 



Bsi Jitrnitur, trtmenf^ut pra- 
cumbit humi exanimh. llle jw 
ftr bove tffudit pt^vrt laitt t/n ■ 
tit: Eryx, firjoltc banc mth- 
eritn aniiKttm iibi pro morte Da- 
rem : htc ego viffer repono cti-f' 
tui artemque. 

Pntnus j^neat invitat cos 
ifui ve.int tertare celeri jagitiJ, 
et ponii ih pramia : ingrnil-jw: 
manu erigit malum de nave fc- 
refti, et fufpendit ab alto mo'.o 
volucrem columham itifunere fa • 
jeSio, quo lendant ftrrum. Viri 
convenere ; areaque galea ac 
cepit dcjeSiam fortem : et locus 
Hippocecntii IJyrlacida exit pri- 
mus ante omnes jecun do clamore ; 



TRANSLATION. 

Skull, drove through the Bones. Down drops the Ox, and in the Pangs of 
Death, falls fprawling to the Ground. Then over him he utters thefe Word^ : 
This Life, more acceptable, O Eryx, 1 give thee in Exchange for Dares'sDeath : 
Here vidorious I refign the Gauntlets with my Art. 

^neas forthwith invites fuch as may be willing to try their Skill ir\ Jhooting the 
fwift Arrow, and fees the Prizes in their View ; and witK his mighty Hand raifes 
a Mail taken from Sereflus's Ship, and from the high Mad hangs a fluttering 
Dove by a Rope thruft thro* the Mafi, at which they may aim their Shafts. The 
Competitors aflemble, and a brazen Helmet received the (huffled Lots. The 
Lot of Hippocoon, Hyrtacus's Son, comes out the firft of all with favouring 

NOTES. 



and IS moft fuitable to the Charafter of the 
pious y£nMi. In Striclnets of Speech, indeed, 
it implies no mere than yield toReafon, wihich 
is the Voice of God in Man. 

481. Procumbit humi bos. Servius, if, in- 
deed, that Remark be his, which goes under 
bis Name, calls this an exceeding bad Verle, 
becaufe it ends with a Monofyllable : £/? autem 
tic pejfimui verfus in monofyltaba dffmens. On 
the contray, the Verfe is to be admired for 
that very Thing which he blames. This ab- 
rupt Ending of the Verfe is like a Rub in a 
Pen'on's Way } it forces him to ftop, and dwell 
upon the Object wi:h Attention. Thus it is in 
other Examples : 

— Jnjeijuitur cumulo fraruptus acjute mors. 

JEn. I. 105. 

Parturient moniti, nafcetur rtdiculut mus. 
Hor, Art. Poet. 139. 

■ Ruit Oceano nox, 

Mn, II. 250. 
|a all which the Monofyllable at the End of 



the Verfe ftrikes the Ear with a full Sound i 
whereby the Image it is defigned to convey lias 
Time to mak^ a (Irong and Lfting Imprellion on 
the Mind. 

484. Caftut artemjue repono. Alluding ta 
the Cuftom of the Gladiators in After-time?, 
who, when their Age exempted them itom prac- 
tifing the Art, hung up the Arms of their F.o- 
feflion on the Door-pofts of Hercules's Temple. 

487. Ingenti manu. Servius explains it 
magna muttitudine, tvitb a numerous Band : 
But I choofe rather to render it fimply -wirb 
his mighty Hand, becaufe in this Virgil cop et 
Homer almoft Word for Word. A no in him 
Achilles is reprefented doing ail this himfelf, 
which is here afciibed to ^neat\ tho' ac the 
fame time it is well enough known that wh*t 
Cominanders order others to do they are faid io 
do themfelves. 

488. TrajeHo in fune, u t. Its fune trojt^o 
per malum \ by a Rope put throi.gb the Maft. 

491. Accepit galea. In W»r and among 
N % Solo-efj 



92 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. V. 



^uem Mfitjihfut mf-ii fiaor \n Quem modo naval I Mneftheus certamine victo;" 
na^ali ccrfar.,ne crf^juitur, (jo„,eq^jitur, viridi Mnefthcus evindtus oliva. 

Mneftceui evineru! ■viridi ol'va, ■ r- ■ .,._ r ■ 

TirtlusttitEurynon.tuusfra. i cftius Lurytion, tuus, o clariffime, tratcr, 495 
tef. 6 dj'ijjime Pandart: qui, PanJarc : qui quonddtTi jufllis contundere foedus, 

^uondamjujfusconfunderefwdu!, ^^ mcdioS tclum torflfti DfimuS AchivOS. ' 
mfint tetum primus tn meixoi -.-,,-;■< n 

^.bivos. Aceft.s juhied\t ex- Lxtremus, ^;aleaque ima lubiedit Aceltes ; 
tremui ina jut galea, et ipfe au- Aufus ct ipie maou juvcnum tentare laborcm. 
fut manu tentare laborem ju-ut^ -p^^^ validis fiexos incurvaiu vifibus arcus 50c 

rum. Turnvtri quttjue pro /« ,i r <- • • i t u ■ 

incur-jjnt fi'.xcs arcus Lnd.s ^^^o fe quifquc vin, et depromunt tela pharetris. 
viribus, et drpromunt tela pla- PriiTiaque per ccfilum, ncrvo ftridente, fagitta 
Tttriu SagiitaquejuvtnisHyr- Hyrtacidic iuvciiis volucrcs divcrbcrat auras J 

tacldce prima diver herat kioIu- -i^' . -i ^ • r • l i- 

cres aura,, ner^o ftridente per ^^ venit, advcrfiquc tnfigitur arborc mall. 

ceelum. et -venit, infgUurque in Intremuit malus, timuitquc exterrita pennis 505 

arboread-verfimaii. Mjlusin- Ales, Ct inaenti fofiuerunt Omnia plaufu. 

Poft acer Mneftheus addu£lo conftitit arcu, 
Aita petcns ; pariterque oculos telumque tetendit. 
Aft ipfam miferandus aveni contingere ferro 
Non valuit ; nodos et vincula linea rupit, 510 
Quels innexa pedem malo pendebat ab alto. 



trcmait, alefque exterrita tlmuit 
ftcnnis, et omnia jonutrunt ingen- 
tiplaufu PoJlacerMneflbeus con- 
Jiilit arru adduBo, p'tens a'.ta ; 
pariterque leter.diC oculos telum- 
que, yiji miferandus non I'aluit 
conlingert ipfam a^eiK ferro J ru- 
pit nodos et linea -vincula, queit 
innexa ptdem pendebat ab aha 
fr.aio. 

T 



RANSLATION. 



Shouts : Whom follows Mneftheus lately viftorious in the naval Strife, Mneftheus 
crowned with a green Oiive Wreathe. The third-is Eurytion, thy Brother, illuf- 
trious Pandarus, who, once urged by Miner'va to violate the Treaty, firft hurled 
thy Dart into the midft of the Greeks. Aceftes remained the lad, and in the Bot- 
tonri^lfedhe Helmet; he too adventuring with his ageJ Hand to efl"ay the Feats 
of Youtali^hea with manly Force they bend their pliant Bows, each according 
to his Abilityj^and draw forth their Arrows from their Quivers, And firft the 
Arrow of youn^ll^yrtacus's Son Jhoi through the Sky from the whizzing String 
cleaves the fleetii]^ Air, reaches t/be Mark, and fixes in the Wood of the oppofite 
MaiL The Maft'i|uivered, and the frighted Bird, hy fluttering its Wings, fliew- 
ed 5/j-«jof Fear, ^nd all Quarters ring with loud Applaufe. Next keen Mneftheus 
:^ood with his b^t Bow, aiming on high, and direfted his Eye and Arrow both 
together. But it was his Misfortune not to "be able to hit the Bird itfelf with his 
Shaft; hut he burft the Cords and hempen Ligaments to which it hung tied by 

NOTES. 



Soldiers a Helmit fapplied the PJace of an Urn 
tor receivinpthe Lots. 

49^. Clar'Jfirr.e Fnr.dare, Pandiru?, the 
Sf^n of h^'.aov, i? hs who-n Homer makes to 
iiave broke the Truce between the Greeks and 
1'rojjns, when ihey had agreed fo put the De- 
rifioo of the VVai upon the Kfiie of a fingl' 
Combate beiwe^n Pans and Menelaus But 
''June, not willing that the Difdftcrs of Troy 
fcc jld rome fo fion to a Period, inftigateH "Ju- 
filer (0 bring abeut a Viuiation of ihr Titdty 



Jupiter employed Minerva ^$ his Agent in that 
Bul^nefs, and hy her Perfualion Pandarus ftiot 
an Arro* at Menelaus after he had vanqul/hcd 
Paris, *n(i thus the War was rekindled See 
Hom.W.W. S6. The Epithet clarifftmus is 
heie given to Pandarus, as being a dilHnguifhed 
Archer, infomuch that Homer equals him al- 
moiV to Apolh : He was killed at jaft bj( Dio- 
mtd. 

510. Nodos et ^intula linea rupit. Mr. 
P'/Cj in hi» Compatiion between the Games 

cf 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o 

Ilia Notos atque atra volans in niibila fugit. 
Turn rapidu5 janidudum arcu contenta parato 
l>la tenens, iVatrein Eurytion in vota voc^vit : 
Jam vacuo lactam coelo fpcculatus, et alis 515 
■Plaudcntem nigra figit lub nube columbam. 
Decidit exanimis, vitamque reliquit in aftris 
^^thcriis, fixamquc refert dcbpfa fagittam. 
Amifl.i falus palma fuperabat Accftcs : 
Qui tanien ac'rias telum contendit in auras; 520 
Otteiitans artenique pariter, arcumque fonantem. 
Hie oculis i'ubito obji*citur, magnoque futurum 
Augurio monftfum : docuit port cxitus ingens, 
Scraque terrifici cecincrunt omina vatcs. 
Namque volans liquidis in nubibus arfit arundo, 
Signavitque viam flammis, tenuefque receflit 526 



s Lib. V. 95 

I la velars fugit in Kotos atque 
atra jiuhila. Turn rapidus Eu' 
fyi'mn, jamdudum tenent tela con- 
tenta fiftrato arcu, vocat/it fra- 
trcm in -vota : jam jpeculatut 
columbam /atom in i-a uo coelo, 
ti plawimiem alis, figit earn fub 
rigra nube. Ilia decidit exoni' 
Pits, reliquitque vitam in atbe- 
riis ajiris, delapfoque rtfert fix- 
am jagittam. Aceftes kins ju" 
perabat palma amijfa ; qui ta~ 
men car.torjlt lelum in a'ereas au' 
rat, pjricerque ojientant artemf 
fonantemque nrcum. Monfirum 
futLrumque magna augurio I'ubito 
chjicitur tie oiuhs : ingens txitut 
doeuit.hoc poj}, terrificique votes 
eecinerufil /era omi'ia, Kamque 
arundo ■volans in liquidis 'luiibut 
orjit, fignavitque viam fiammts^ 
conftimiaque rtcejfit in tenutt vcn- 
tot ; 



T R A .N S L A T I O N. 

the Foot from the high Mad. She with winged Speed Ihot Into the Air and 
dufky Clouds. Then Eurytion in eager Halle, having his Arrow long before 
extended on the ready Bow, poured torth a V'^ow to his brother Eurytion, as he 
now beheld the joyful Dove in the void Sky, and pierced her under a dark Cloud 
as fhe was clapping her Wings. She dropped down dead, left her Life among 
the Stars of Heaven, and falling to the Ground, brings back the Arrow faflened 
in the Wound. Aceftes alone remained after ilie Prize is loll ; who, notwithftand- 
ing, difcharged his Shaft into the aerial Regions, fetting to irrevv-betirhisAddrefs 
and twanging Bow. Here is prefented to our View a Prodigy unexpected, and 
defigned to be of high Portent; Z/?"/^ the important Event afterwards declared, and 
the alarming Soothfayerg predifted the Oijisns late. For the Arrow, flying a-, 
mong the watery Clouds, took fire, and with the Flames maikedout a Path, till, 

NOTES. 



of Homer and Virg'il, owns that Virgil has in 
this outdone his Original, by the Addition of two 
Circumftances that make a beautiful Gradation. 
In Homer the tirft Archer cuts the String that 
held the Bird, and the other (Tioots him as he is 
mounting. In Virgil the firft only hits the 
Waft which the Biro was fixed upon, the ("econd 
cuts the String, the third fhoots him, and the 
fourth, to vaunt the Stieng-h of his Arm, 
^ifeft his Arrow up to litaven, \vherc :t 
kindles into a Flame and makes a Prodigy. 

518. j^iberiis. Others read a'eriis; but the 
former appear? to be the better Reading, bccaufe 
a'erias follows in the next Line but one. 

521. Mavncque futurum augurio monfirum. 
Monftrum fignifies any Event that happens con- 
trary to the orcjinary Coutfc of Natuie. Fiom 



monftrri, hecaufe fuch Prodigies were reckoned 
to be lent from Heaven, to lignify fome re- 
markable future Event, as this here prefaged 
the Burning of JEr.eis'% Fleet. 

524., S:ra'f..t, Servius expIainsyVrd by gra- 
vij, others by fi.'.ura \ but I choufe rather to 
unoerfiand it in the common Acceptation, in- 
timating, that the Soothf^yers could make no- 
thing of the Omen ti)! the Event happened, and 
then, when it was too late to prevent it, and the 
Ships were aftuallv fct on Fiie, they agreed that 
thij muft have betn the Thing fignified by that 
Omen. 

525. Liquidis in tiubihus. It would have been 
a very fingniar Prodigy any Way, but much 
more when the Air was irioiftaod cloudy. 

530. A'« 



94 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Liv. V, 



jtu fape f.iera rtfixa cte!o tranf- 
eurrunt volaniiaque Aucunt cri- 
fiem. Triracrit vjri Teucrjue 
hafere aetonilis animh, precati- 
^ut funt fuferis ; rite maximus 
.jSntas abr.uit omen, fed amplex- 
us latum Acefien cumulat eutn 
piagnis muneribui, ac fatur ta- 
iia : Paier, fume hac, nam 
vtagnui rex Olympi talibut auf' 
fieiis ve'.uit te ductrt exforttm 
bonorem. Hob this hoc tnunut tp- 
Jiut longttvi Ancbijit, crattra 
tmprejfum Jignit '^ quemThraciut 
Ciffeus eiim dederat Anchijie ge- 
tiitori ferrtin magna munere quafi 
monumentum et pi gnus fui a ma- 
ris. Fatusjic. cingit ejus ttm- 
fira viridanti lauro, et apptllat 
Acefien ptimum viElaten antt 
vnnes. Nec bonus Earynon in- 
vidit- pralato bonori, quamvis 
folus dejccit avem ab alto cteio. 
llle ingreditur prQximus donr, 
out ruptt vinculo; extrsmus, ^ui 
fixit malum velucri arundsne. 



Confumta in ventos ; coelo feu faepe refixa 
Tranfcurrunt, crinemque volantia fidera ducunt. 
Attoniiis haefere animis, Superofque precati 
Trinacrii Teucrique viri : nec maximus omen 
Abnuit iEneas, fed laetumamplexus Aceften 531 
Muneribus cumulat magnis, ac talia fatur : 
Sume, pater : nam te voluit Rex magnus Olympi 
Talibus aufpiciis exfortera ducere honorem. 
Ipfius Anchifae longaevi hoc munus habebis, 535 
Cratera impreflum fignis ; quern Thrdcius olim 
Anchifsgenitori in magno munere Cifleus 
Ferrefui dederat monumentum ct pignus amoris. 
Sic fatus, cingit viridanti tempora lauro ; 
Et primum ante omnes viitorem appellat Accef- 
ten. 540 

Nec bonus Eurytion pralato invidit honori ; 
Quamvis folus avem coelo dejecit ab alio. 
Proximus ingreditur donis, qui vincula rupit ; 
Extremus, volucri qui fixit aruiidine malum. 



TRANSLATION. 

being quite confumed, it vaniflied into thin Air. As often Stars loofened from 
the Firmament (hoot a-crofs the Sky, and flying draw a/ier them a fiery Train. 
The Sicilians and Trojans ftood fixed in AftoniQiment, and poured out Prayers 
to the Gods : Nor does great ^Eneas rejca the Omen, but embracing Acelles, 
overjoyed loads him with ample Rewards, and thus befpeaks^him : Accept thefe, 
venerable Prince : For the great Sovereign of Heaven, by thefe Omens, has fig- 
nified his Will, that you receive the Honour of tht ViSory, tho' out of Courfe. 
This Gift which belonged to aged Anchifes's felf, you (hall enjoy, a Bowl im- 
boffed with Figures, which Thracian Cifleus formerly gave for a rnagnificent 
Prefcnt to my Sire, as a Monument and Pledge of his Love. This faid, he 
crowns his Temples with verdant Laurel, and in view of all pronounces Aceftes 
the firft Conqueror. Nor does good Eurytion envy him the Preference in Ho- 
nour, tho' he alone ftrudcdown the Bird from the exalted Sky. The next Prize 
3s given to him, who broke the Cords : The laft is be who pierced the Mad 
with his winged Shaft. 

N O T E Si. 



530. Nec cmeit ehnu'tt j^neat. This ftews 
that the Soothfayers had not yet interpreted the 
■ Omen, otherwlfe Mreat would not have em- 
braced it with joy as he here does, probably 
mifled by the Similitude between this Prefage 
and that in the fecond Book, Verfe68o. _ 

536. Thracius Ciffeus, Ciffeus was King of 
Thrace, and, according to yirgil, the Father of 
Hecvba. 

C4.3. Jpgrditur don't!, Both ir.gfiditur and 



incedtt ate military Terms, and imply Statelinefj 
and an Air of Pride, Dignity, or Defiance. As 
above — cut jaculis incedtt melior. And a. little 
helovfi-^iactdu^'t pueri. And in the tenth Book« 
Verfe 762, they are both applied the fame Way j 
At veto ingtntem quctiens Mesantius bofiam 
.Turbidut ingreditur campOy quam magnus 0^ 

riots 
Cum ftdii inctdit,—' 

54.6. Cvfto4eu 



p. ViRG. Mar. ;Eneidos Lib. V. 



9i 



At pater lEnczs, nondum certamine miflb, 
Cudodem ad lek comitemque impubis liili 546 
Epytiden vocat, et fidam fie fatur ad aurem : 
Vade age, et Afcanio, fi jam puerile paratum 
Agmen habet fecum, curfuique inftruxit equo- 

rum, 
Ducat avoturmas, et fefeoftendat in armis, 550 
Die, ait. Ipfe omnem longo decedere eirco 
Infufum populura, et campos jubet efle patentes. 
Incedunt pueri, pariterque ante ora parentum 
Fraenatis lucent; in equis; quosomnes euntes 
Trinacriae mirata fremit Troiasque juventus. 555 
Omnibus in morem tonfa coma prefla corona. 
Cornea binaferunt pxa?fixohaftilia ferro: 



y?r pater ^neat, eertamiae 
ntndum miffo, vocat adfeje £•> 
fytiden cuflodtm comittnique im- 
ffubis liili, et Jic fatur ad ejus 
fidam aurem. t Vade age, ait, et 
die Afcanio, fijam baiel pueriU 
agmen paratum fecum, inftruxit' 
quecurfutequorum, ut ducat tut' 
mas a-vo, et ^endat fife inar- 
ms. Ipfe /EneiiS jubet cmnetH 
pofulum infufum decedere longo 
circo, el campot effe patentes, 
Pueri incedunt, pariterque lu- 
cent in franatis equis ante bra 
parentum : quos euntet omnisju- 
ventus Trinacria Trojitque mi- 
rata fremit. Coma eft prejfa 
omnibus tonfa corona in morem, 
Ferunt bina bjfiitia cornea pr£' 
fixoftrro : 



TRANSLATION. 

But Father ./Eneas, the Games noit being yet ended, calls to him the Son of 
Kpytus, young lulus's Guardian and Companion, and thuswhifpersin histruftjr 
Ear : Go quick, fays he, bid Afcanius (if he has now got ready his Company of 
Boys, and puthimfelf and them in Array for the Cavalcade) bring up his Troops, 
and (hew himfelf in Arms to aolah Grandfire Honour. The Hero himfelf orders 
the Crouds to remove from the extended Cirque, and the Field to be cleared. 
The Boys advancCln Proceffion, and uniformly Ihineon managed Steeds full ia 
their Parents Si^ht ; In admiration of whom, as they march on, the whole Tro- 
jan and Trinacnan Vouch join their Acclamations. All in due Form had their 
Hair preiTtd with a trim Garland. They bear two Cornel Spears pointed with 

N o r E ^, 

54§ Cujlodtm liiU, Servius quotes Tul/y to 
have faid fomewheie that the young Romans, 
during the firft Year of their bearing Arms, haH 
Guardians or tijilitary Tutors allowed them from 
the Public, under whom they were trained to 
military Exeicifes, and Jnftruiled in the Art of 
War. But becaufe liilus is here called impubis, 
«(hich implies that be was not yet of Age to 
bear Arms (feventeen Years) I rather undeiftand 
by cuftodem a Guardian to take care of hU Edu- 
cation, fuch a one as Uoraa fpeaks of. Art. 
Poet. i6i. 

Imherhis juvenis, tandem tvftodt remoto, 

Gmdet equis canibufque, et aprui gramlne 
campi. 

547. Epytiden. Perlpbas, the Son of Epy- 
his Anchifes"* Herald, of whom Homer fpe^ks, 
II. XVII. 324. 

547. Fidam ad aurem. He had been one of 
Ancbifes't moft truftjf Servants, one wko ^d 
ffowA old la. bis Serfiee ; ^ 



-— — — flTa^a erarpt ytpoirt 

Kii(vraaiv, ynfaaxi, <f>»X« <f(&a-i fAnha ltim(, 

IJ, XVII. 

553. Incedunt pueri. This Game, common- 
ly known by the Name of the Lufus Troja, i» 
purely of Virgil's own Invention, he had no 
Hint of it from homer. This he has fubftitu- 
ted in the Room of three of his, the ff^reftling, 
the fingle Combate, and the Difcut, and in the 
Opinion of a veryjudicious Modern, it is worth 
all thofe thiee in Homer, This Game yirgil 
added to pleale Auguftus, who had at that Time 
renewed the fame. Suetonius tells us, Trojee 
ludum edidit {Auguftus) frequcntijime, majtrum 
minorumve puerorum defefiu t prifd decorique 
moris exijiimans, claree fiirpis indolim Jic inno- 
tefcere, &c. Suet, in Auguft. Cap. 43, Juhu^ 
C<tfar had alfo exhibited the fame before, as we 
learn from the fame Author, Trojam tufit tur- 
ma duplex, mojerum mintrumvt putrorum. In 
Jul, Cap 36, 

5S3. fart 



96 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



fart kxUevtifbaretratlumero. Pars Jevcs humcro pharetras. It peclore fummo' 

Fltxi'u circulus obtotti auri it Tpi -i; i.» »• n • i 

r lexilis obtorti per collum circulus aun. 



Tres equitum numero turmae, turniquevagantur 
Duciores: pueri bis feni quemque fecuti, 561 
Agmine partito fulgent, paribufque magiftris. 
Una acies juvenum, ducit quam parvus ovantem 



ftr csUum in fummo ftSore, 
Turmte eguiium funt ires nunt- 
rOf terniqut duSiores vagantur : 
tit feni tueri fecuti quemque ful- 
gent partito agmine, paribufque 
mogiflris. Una eft adts juve- 

Tum, quam parvus Priamus, Nomcn avi refercns Pfiatnus (tua clara, Polite, - 
referees n.men avi, ducit or, an- Progenies, audura Itaios) qucm Thracius albis 

tern, tua clara progenies, OPc-^o i-i i- n- • 

lite, auauraltahs: quern Tbra- roftat cquus bicolor maculis J vcltigia prjmi 566 
ctut equus bicolor alb;s maculis Alba pcdis, frontemque oftcntans arduus albam. . 

fortat,veJligia t\n^ primi pedis ^^^^^ ^ ^^^^3 ^^^^^ ^jjj ^^^^^^ Latlni : 

lunt alba, orduufoue ofientans ,-, a'° imot-i /- 

albam frontem. Alter dux erat Parvus Atys, pueroquc pucr diledus lulo. 569 
^tyt, unde Ati'i Latini duxere Extremus, formaquc ante omnes pulcher liilus 
genus: parvus Atys, puerque Sidonio eft invcdus equo ; quern Candida Dida 

dileQus puero lulo, hxtremus, r-rr r • j i 

fukberque forma ai,te omnes lu- '^'^^^ '"i dcdcrat monumentum et pignus amons. 

ius inveUus eji Sidonio equo, quern 

tandida Dido dederal ejje monurhentum et ptgnut fui amorist 

TRANSLATION. 

Steel, ^jWfome have light Quivers on their Shoulders. A pliant Circle of wreath- 
ed Gold goes from the upper Part of their Breafts about their Necks. Three 
Troops of Horfemen, and three Leaders, range over the Plain : Twelve Strip- 
lings follow each, fhine in a feparate Body, and with Commanders equally 
matched. One Band of Youths young Priam, bearing his Graudfire's Name, 
leads triumph'ant; thyilluftrious Offspring, OPoJites, who (hall one Day do Ho- 
noUr to the Italians, whom a Thracian Courfer bears, dappled with grey Spots ; 
the Fetlocks of his foremoft Feet are white, and, toffing his Head high, he dif- 
plays a ftarry Front. The fecond is Atys, from whom the Attii of Rome have 
derived their Origin, Little Atys, a Boy beloved by the Boy Julus. liilus the 
laft, and in Beauty diflinguifhed from all the reft, rode on a Sidonian Steed which 
fair Dido had given him as a Monument and Pledge of her Love. The reft of 

NOTES. 



' 558. Part pharetras. Thefe p'obably were 

.the Leaden who were tbu« diftinguifked from 

-the reft. 

558. It ftfiore fummo, &c. Pieriu; affures us, 

that fome of the more ancient Copies read, 

- " Et peBore fummo 

Flexilis obtorti per to lum it circulus auri, 

^59, Flexilis circulus obtorti auri. This is 

only a poetical Circumlocution for a gddrn \ 

Chain, 

564. Polite, Politus, the Son of Priam, men- 
tioned to have been flain by tyrrkus, ~jfE.n, U. 
5»6. 

565. Au8ura Italot. This is generally tranf- 
lated to add to the Number ; but as augao (Igni- 
fies liicewife to raife to Hjnour, it is obvious 
which Senfe is preferable. 



I 565. Thracius equus. Thracia was a famous 
Country for breeding Horfe* j henre Htjiod fays, 
Jta Qfnxrii ^aiXorpopa, through Thracia, the 
nutjing Scii of martial Steeds. 

567, Oiuhfque fuorum. This Expreflion, 
when well conlidered will apprar very beautiful 
and emphatic : They made the Circuit of the 
whole Ring of Spe£iiZors,' of ulofque fuorum, and 
their Paienis Eyes, as much as to fay, their 
Parents were all Eye, all Attention to^their 
Motion and whole Demeanor. 

56S. Genus unde Att't. This yirgil menti- 
ons in Compliment to Aueufius, whole Mother 
was Attia. M. Attius Bilbus married Julia, 
the Sifter of y«/ioj Cafar, the Iffuj of which 
Mjjrriage was vi/»«a, the Wife of Ofia-vius, and 
Mother of Augufus, .Thus Firgtl, who was 

a very 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. V. 



97 



Csetcra Trinacriis pubes fenioris Aceftae 
Fercur equis 

Excipiunt plaufu pavidos, gaudentque tuentes 
Dardanidas ; veterumque agnoftunt ora paren- 

tum. 576 

Poftquam omnem laeti confeflum, oculofque i'n- 

orum 
Luftravere in equis ; fignum clamore paratis 
Epytides longe dedit, infonuitque flagello. 
Olli difcurrere pares, atque agmina terni 580 
Diducf^is folvere chons ; rurfufque vocati 
Convertere vias, infeftaque tela tulere. 
Inde alios ineunt curfas, aliofque recurfus 
Adverfis fpatiis ; alternofque orbibus orbes 584 
Impediunt, pugnneque cient fimuiacra Tub armis. 
Et nunc tergas tugae nudant ; nunc fpicula vertunt 
Jnfeofi , fadta pariter nunc pace feruntur. 
Ut quondam Ciera fcrtur Labyrinthus in alta, 



Ceftera tuifS fiifur Trlnjcriis 
equis feniorit Ac'Jia, Daida- 
nida flauju excipiunt eoa pavi- 
dos, gaudenlijue tuentes, ognff' 
(uniqui ora •vtteium parentum, 
Pojiquam lati lujirtfvere ont'cm 
itnccjjum, oculojque j'ucrum in e- 
quit ; Kpytidts longe dedit fig' 
num paratis clamore, infonuit' 
que Jljge'.h. Olli difcurrere pa- 
res, atqut terni jel'vere agmina 
cboris diduSiis ; rurfufque vocati 
Convertere vias, lulerequt tela 
irfejlu, Indt ineunt altos curJuSf 
aliofque recurfus, adverfis fpa- 
tiis ; irrpediunique alternos orbes 
crbibus, cientque fimuiacra pug- 
ntf fi(b arrr'is, Et nunc nudant 
terga fugd, nunc mferfi veitusc 
fpuula ; nur.c, pace faBa, pa- 
riter feruntur, Ut Labyrinrbus 
in aitaCretu fertur quordam ha- 
huijfi idr textum caci' parieti" 
bus. 



TRANSLATION. 

the Youths ride on Trinacrian Horfes of aged Aceftes. The Trojans with Shouts 
of Applaufe receive them anxiousybr Honour, and are well plesft d with the Sightj 
and trace the Features of the aged Sires z>i the Children. Now when the joyous 
Youths had rode round the whole Ring, and full in their Parents View, Epytus's 
ijon, from far, gave them the Signal with a Shout, as they ftood ready, and clank- 
ed with his Lafh. They break away in Pairs, and the three Leaders divided their 
Troops into feparate Bands ; and again, upon Summons given, they wheeled 
about, and bore their hoftile Spears. <?;7o;7f a^o/^^r. Then they again advance, 
and again retreat in theiroppofite Grounds, and alternately form intricate Orbs 
within Orbs, and exhibit the Reprefentationof a Fight in Arms. Andnowfly- 
ingexpofe their defencelefs Backs; now in hoftile Manner turn their Darts onont 
anothr : Now, Peace made up, ride on together. As of old in lofty Crete the 
Labyrinth is famed for having had a ivittding Alley framed by dark intricate 

NOTES. 



a »ery refined Flatterer, fignalizes in this 
Came lulu: and Aiys\ ihat is the Founders 
of his Prince's Family, both by the Father's 
and Mother's Side ; and in feigning fb fitiift a 
FriendOiip between i!»e two, alluaes to the Af- 
finity between the "Julian and Ariian Families, 
now reunited in the Perfon of /hgufius. 

580. Agm\na terni diduBis fjlvere tharis. 
Others read lernis, which makes the Senfe ea 



they divided into '"hrtt Troop?, and marched, 
over the Plain, each Troop ptrtorming their 
Extrcifes in a difrVrenr Groufid. 

5S8. LabyrirtLus. The Labyrinth was an 
Edifice full of C^lls, that communicated with 
one another, and w^s perplexed wi h winding 
Avenues, difpiied in fucb a Manner, as to lead 
backward and forward in a Maze, and bewilder 
thofe who enter into it, that they could not 



fier. However it be, the Meaning appears to . trace their V/ay out. The original Labyrinth 
be this, that af'er they had marched round the' was in E^ypt a very curi< us Work, carried nj^ 
Cirque in one Body to be reviewed by ^n-as at the Expence of mariy Kings, and at laft fi» 
and the other S;'eflators, upon the Signal given • nilied bv pfanm ticus. After this Mcdel, De- 
Vql. II- O ' ' <'j^**' 



98 



P. ViRG. Mar. ^neidos Lib. V. 



dolumque anc'tliitem mil.'e viis, 
^ua indtp'cnjus el irrimeabtUt 
frror faileret Jigna fequendi: 
baud aitltr nati Teucrum irnpe- 
diunl vepigia curfv, ludoque tex- 
unl fu^at tt pr^lia ; fimilei 
delpbinum, qai nJndo fer bumi- 
da maria Recant Carfatb'mm Li- 
hycumjue mare, luduntqut fer 
undas. Afcanlus primus rsttulit 
hunc vitrim curjus, alque hac 
artamina, cvm cirpeiet yilbam 
ierigsm muns, et docuit prijcoi 
Latinos ea celebrare, quo modo 
ipft puer, quo modo TroYt puhes 
Jecum celebravit ea ; eodem mo- 
<Jo A-bani docutre fuos : tine 
forro maxima Roma accepit ea, 
tt fir-vaiit patrium honorem : 
runcque pueri dicuntur Trcja, et 
agmcn d-.cicur Trojanum. 

Ha3er.us certam^na funt ee'e- 
hra:a fanfia patri. Hinc For- 
tuna muta'a priir.um novavit 
fiiitn. Dum referunt foknnia 
tjmulo •variit ludii, Satumia 
yuno ttJifit I rim dt calo ad Lia 
tan claj/am. 



Parietibus textum caecis iter, anclpitemque 
Mille viis habuifle dolum, qua figna fequendi 59O 
Faileret indeprenfus ct erremeabilis error : 
Haud aliter Teucrum nati veftigia curfu 
Impediunt, texuntque fugas, et prcelialudo; 
Delphinum fimiles, qui per maria humida nando 
Carpathium Libycumque fecant, luduntque per 
undas. _ 595 

Hiinc morem curfus, atque hsec certamina, pri- 
mus 
Afcanius, longam muris cum cingeret Albam, 
Rettulit ; et priCcos docuit eelebraie Latinos, 
Quo puer ipfe modo, fecum quo Troia pubes : 
Abani d^cuere fuos : hinc maxima porro 600 
Accepit Roma, et patiium fervavic honorem: 
Trojaque nunc, pueri, Trojanum diatur agmen. 

Hac celebraia tcfius fando certamina patri. 
Hic primum Fortuna fidem mutata novavit. 
Dum variis tumulo referunt folennia ludis, 605 
Irim de ccelo milu Saturnia Juno 



TRANSLATION. 

Walls, and a puzzling Maze/irj-^//'*'f^by athoufand Avenues, whereby the Steps 
fliould ftill be loll in wandering and inextricable Error. In jufl fuch wazj' Courfe 
the Sons of the Trojans involve their Motions, and (rzmc promifcuous Fighting 
and Flying in Sport ; like Dolphins that fwimming through the watery Abyfscut 

. the Carpathian or Libyan Sea, and gambol amid the Waves. This Manner of 
Tilting, and chofe Mock-fights, Afcanius firft renewed, and taught the antient 
Latins to celebrate, when he was indofing Alba Longa with Walls : As the Boy 
himfelf, as the Trojan Youth with him had praBifed thim', fo the Albans taught 
their Pofterity ; Hence, in After times, imperial Rome received them, and pre- 

^ferved the fame in Honour of her Anceftors : And at this Day it is called ?/J?fGcOTf 
*/"Troy, and the Boys that perform it, the Trojan Band. Thus far the Trials of 
Skill were exhiblted^j./£H£'flj;'«tt>warof hisvenerableSire. HerefhiftingFortune 
firll turned treacherous a^id unkind. While they are celebrating the Anniverfary 
at the Tomb with various Games, Saturnian junodifpatched Iris from Heaveo 

N o r E S. 



da'us built a Labyrinth of a much fmaller Size 
in Crete, wherein the Minctjur was ihut up. 

591. Slua figna Jiquetidi, &c. Literally, 
tvberthy Errcr, not to te ur.razel.'ed and inextri- 
cebk,frujiratida:l Signs to trace out one^s Wiy. 

595 Carpatbium. The Carpatbian Sea, to 
the taft of the Ifland of Crete, where is the 
Ifland Carpatbus, between Crete and Rhodes, 

596, liunc vc--f- j:-fut. Other Copies read 



huncmcrtm, hot (urfus, which i> more poetical. 
604. Fortune fidtm novavit. Here Fortune 
is ronfidered as a Friend, on whom ^neas had 
hitherto depended for Favour and Proteflion j 
but now (he changes Sides, bieaks her Faith, 
and proves treacbeious. 

■ 606. Irim mi/it. Servius obferves, that »s 
3Iercury\s moflljr fent on MefTagej of Peace, fo 
Iris generally comes on Errands of ^!.fchief and 

Contention j 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o s Lib. V. 



99 



niacam ad cl-jfTem, ventofque afpirat eunti, 
Multa movcns, necdum antiquum cxfaturata do- 

lorem. 
Ilia viam cclerans per mille coloribus arcum, 
NuUi vifa, cito decurrit tramite Virgo. 610 

Confpicit ingentem coiicurfiim, et litora luftrat, 
Defertofque videt portus, clallcmque reiidlam. 
At procul in fold fecrer.-^ Troades Ada 
Aniiil'um Anchifen flebant : cundta^que profun- 

dum 
Pontum afpeftabant flenies : Heu, tot vada kC- 

fis, 615 

Ettantum fuperefle maris ! vox omnibus una. 
Urbemorant; taedet pelagi perferre laborcm. 
Ergo inter medias fefe, baud ignara nocendi, 
Conjicit, et facicmqiie Deas veftemquereponit. 
Fit Beroe, Ifmarii conjux longjeva Dorycli: 620 
Cui genus, et quondam nomen, natique fniilent. 
Ac fie Dardanidiim mediam fe matribus infcrt ; 
O miferx, quas non manus, inquit, Achaicabello 
Traxerit ad lethum patriae fub mcenibus ! O gens 



Ojfiiatque -vento^ eunt't, mo^tnt 
multa, necdum cxfaturata anti- 
quum dolorum. Ilia lirgo celt- 
ram viam per urcum ex mille 
coloribu'f tija nulli dtcurrU cito 
tramite. Con'picit inger.tcm con- 
ciirjum, et lujlrars litora, ctrrit 
portufque dejertos, clojj'emque re- 
U8am. At Troaies procul fe- 
creta inf'la a£!iJ Jiebant Anchi- 
fen ani'Jllm, cunPettjue fttitti 
afpcElabant picfundumpintum : 
lieu, tot vado et lantLn marit 
fup'rejle nobis pjfi', erat una 
vex omnibus. Orant uriem j 
tefdet ei$ per ferre lahorim petcgi. 
El go Iris baud ignara nc.er.di 
fcnjiiit jefe inter eas medios, et 
npcnit faciemquevfjiemque Dettt 
Fit Heree, t.,ngave conjux Do- 
ts'- li Ifmarii,, cui quond>m genus 
et n TTi.n natique fu-jjent. At 
jic infert fe mediam matribut 
Dardar.idum : wijera,inquitf 
quas Acbaica manus non traxerit 
ad Ictb-^m m btl.o, fub rreentbut 
patria: ! infetix gtni J 



TRANSLATION. 

to the Trojan Fleet, and with the fanning Winds fpeeds her Way, forming many 
7/;//f/&/>x'fl«j Plots, and her old Revenge not yet glutted. The Virgin Go^^^/faccele- 
ratingher Way,feentonone, amidlVthe Bow with a thoufand Colours, Ihootsdown 
the Path with nimble eafy Motion. She defcries the vail Concourfe at th Games: 
Then, furveying the Shore, fees the Port deferted, and the Fleet Xnitdefencehfs, 
Lutata Diftance the Trojan Dames apart were mourning the Lofs of Anchifes on 
the defolateShore, and all of them with Tears in their Eyes viewed the deep O- 
cean. Ah that fo many Perils and fuch a Length of Sea (hould ftill remain for*us 
after all our Toils 1 was the fole Complaint of all. They pray foryixvf City, are 
fick of enduring the Hardlhips of the Main. Therefore fhe, not unpraftifed in 
Mrfchief, throwsherfelfinto the midllof them, and lays afide the Mien and Habit 
of a Goc^defs. She afl'umes the Figure of Beroe, the aged Wife of Fhracian Do- 
ryclus, who was nobly born, and once had Renown, and an ilhijirious Offspring. 
And thus fhe joins in Difcourfe with the Trojan Matrons. Ah! how bard isour 
Lot that were not dragged forth to die in the War by the Grecian Holt under our 

NOTES. 



Contention ; whtnre fome derive her Name 
from t?io, DiUord. She is employed chiefly by 
y^no, bot lomstimes carries Difpa'ches likewise 
from otiiers of the Goiis j as in the ninth Book, 



803. 



Acriom raeh nam "Jupiter I'im 

Demijit, germana: baud mcllia jit£'j fcrenttm. 



(jij. Secreta Troades. It was reckoned an 
Indeiency, among tne Greeks and Romans, fot 
Women to be prefent i-.t 'the public Shews. 
Therefore firoil, who has all along the Roman 
Cuftoms in his Eye, reprefens the Matrons 
here apart from the Men, deploiing tlie Deaih 
of Anchifes by themfejves, 

O Z 6l6. Sep'}T.S 



100 p. Vi R G. Mar/^neidos Lib. v. 

Infelix ! cui te cxitio fortuna refervat ? 625 



cut ex'itio fa- tuna rij^ri-'a! te ? 
jipt'ima afias jam verftur pojl 
excidium Ir ]it ; cum fcrimur i~ 
nunjo! omn\xfre:a, omna terras, 
tot inhofpitd Jaxa fideraque j 
dum ft'juimur Jtaliam fugientem 
per m.ignum mire, el votiiimur 
undis. II ic flint fi-attmi f.r.ii 
Erycis, o'.qac hic tfl htjpes A ■ 
cefles ; quid probibe! ^nean hic 
jacere mures, et dare urbem c'l-ui- 
but ? patria, et Penatti rapti 
ex bojie 



e ncMuquan ; 



f^a/t^ 



Septima pofl Trojas txcidium jam vertitur reftas ; 

Cum frcta, cum terras omnes, tot inhofpita faxa, 

bideraque emenfe ferimuri dum per mare mag- 
num 

Itah'am fequimur fuiiientem, et volvimur ujidis. 

Hic Krycii. fines fraterni, atque hofpes Aceftes: 

Qi^i id prohibet muros jacere, et dare civibus ur- 
bem ? 631 

O patria, et rapti nequicquam ex hofle Penates ! 



TRANSLATION. 



native Walls] 111 fated R.acei for what miferable Doom are you referved by For- 
tane r The feventh Summer from thcDeftrudlion of Troy is already rolled away, 
while we, 'having meafurcd all Lands and Seas, ':/?^Wfo many inhofpitable Rocks 
and barbarous Climes, are driven about ; while along the wide Ocean we purfue 
Italy that flies from us, and are tofTed on the Waves. Here are the Realms of 
iiis Brother Eryx, and his Friend Aceftes: What hl-.dershim to found Walls, and 
give his Subjeds here a City? Ah my Country, and oar Gods in vain faved from 

iv o r £ 5. 



626. ^ept\ma vertitur a/Ias. The Qu^efticn 
js, how yEiftfj haa fpent fo long Time as fcven 
Years in fo fhort a Voyage. In order to make 
this out, I fliall give the following Computation 
»ccordini to a French Critic. Firft, lie finds 
from Hift.iry, that Trey was taken in the Month 
of Mjy or June, He allows yEisajtcn Months 
I0T tilling out his Fleet ityjrt^ndros, and makes 
him fet out in the Month of March cf the 
fjllowing Year, From th nee, to his Arrival 
in Eplr-usf he computes four Years and fome 
odd iVJiinihs, which Time he had fpent in build- 
ing Cities, ana eftabliniing thoL- iifelefs Settle 
ments he made in Tbrac: and Crete, fidei 
having fraid fome Time in Epirus, and celebra- 
ted the Aiiiac Games, he fet out from thence 
in the end cf Autumn of the fifth Year ^ and 
having made a Compafssimoft qi.i e round ^9;,i- 
(y, arrived at Drfpa''-jm\n the Beginning rf the 
folJowing Year, f heie he loft his Father in 
the. Mon'h i,i February, and, according to the 
Law eilabliftied among the Ancients, devoted 
ten Months to Grief and Retirement, without 
fetfinp out on his Expedition til! liie Time pre 
/icribed ws? elapfed. Thus, according to my 
Author, Mtieot d)d not fet Sail from Sn'-ik till 
the Month of No-vamher, and here the Scene 
Opens, and the Aftion of the ^neid begins, 
/£.n. I. ^4. 

yvx i (orfpefJu, &c. 



Sion after he was driven by Storm on the Coafl 
of Carthage, about the Middle of the feventh 
Year of his Voyages, where he fpent three 
Months of Winter, and from thence fet out for 
f'd j, jji ohe End of j'aiuary following, arrived 
Jg3in 'n Siruy in the Mon h oi Februiry, about 
the End of the fame feventh Year ; fpent about 
one Munth in celebrating hii Father's Anniver- 
farv, and about the Beginning of the eighth 
Year arrived in Italy, in the End of March, oj 
beginning of A^ril, when the Sp-ing was p-erty 
weij advanced, as we may gather from t/i^fe 
'leautiful Lines which paint that Seafon, /En, 
Vil. 32. 

■ 'varia clrcuniquefupraqut 

A'Jv.ttte ripei -volucris et jiumtn'is ali'eo, 
ALtbera mulcebant ccntu, lu:octit -volabant. 
Thus whir Beroe here fays per fetSly agrees with 
Dido's Afiercion in the End cf the firft Br.ok 4 
for there it is only tefeptim.i alias portal, which 
implies only that tb^ feT'c/ab Year "Was runeirg : 
But here \t\s feptima aftas -verti'ur ; the feventh 
Tear is rolled away or ft^ft. Yet Scrvius is fo 
dogmritical as 10 impeach Virgil here of an un- 
pardonable Inconfiltency. 

628. Per -Mare magnum. By tragnum here 
Sert/ius underftands flormy, h'gb tiuelling, and 
quotes Lurretius, Lib. II. i. 

Suave mart tfiagno tui bantibui aqvora "ver.tii 

64.6, iVsn 



p. ViRG. Mar. i^NEiDOs Lib. V. 



lOI 



Nullane jam Trnia: dicentur mcEnia ? nufquam "t^iianemctriajamJuerterma. 

Htctoreoi amnes, Xanthum, et bimoenta vi- u.^iJ,, ^„,„,,f'xu7„hum .t Si. 

debo ? 634 moentaf ^uin agife, et mecuM 

<Xn\n agite, ct mecum infauftas exurite puppes. exurue infauftai puppet. Nam 



Nam inihi Caflandroe per fomnum vafis imngo 
Ardeiites dare vifa faces : Hic qua;rite Trt)jam : 
Hie doaius eft, inquit, vobis. Nunc tcmpus 

agi res. 
Nee tantis mora prodigiis. En quatuor arse 
Neptuno. Deus ipfe faces ariimumque mini- 

ftrat. 640 

Ha;c memorans, prima infenfum vi corripit ig- 

nem ; 
Sublataque procul dextra connixa corufcaf, 
Etjacit. Arreila; mentes, ftupefadiaque corda, 
Iliadum. Hic una e mukis, quae maxima natu, 
Pyrgo, tot Pnami natorum regia nutrix : 645 
Non Beroe vobis, non haec Rhceteia, matres. 
Eft Dorycli eonjux: divina figna dccoris, 
Ardentcfque noiate oculos : qui fpiritus illi, 
Qi^ji vuhus, vocifve fonus, vei gtelTus eunti ! 



imag') Caljjndr/s i/ctii per fom- 
r.um vija eft diire mihi ardentn 
fc-Ct's: H):, irquit, qater'tte 
7rcjatn : l>)c domus eft "volfts. 
Narc tempus eft agi ret, NiC 
rt^a fit tani'a p'odigiis. Eft 
cuaturr ar,e lur.t Nrptzino. Jpfe 
Dfus m}nij!ret nobis ^jces ani- 
mumque. Ilia memorans bac 
prima c:rnf\t irfenfun: hncm vr, 
dextraque jublaia connixa prccut 
ccrucat, etjacit. Rientei V.ia- 
dum funt arreS!ie ccriaquefiupe- 
fiSiiJ. tiiC una i ma/tis, qua 
erat maxima natu, noniine Pyr- 
gi. rfaia nutrix tot natorum 
Priatit, ait : Non eft Beroe tn- 
bis, matres, bac non ell Rhce- 
teia (crjux Dorycli ; rotate Jign^ 
di-viri de^cris, oculof'jue orden- 
les : qui fpiri'us, qui -vultut, 
f^ttuf-ve vocis, vel grejfus e!l illi 
eunti I 



TRANSLATION. 

the Enemy, fhall a City never more arife to be named from Troy ? Shall I never 
fee the HeiHorean Rivers Xc^nthus and Simois? Nay, rnr/vr come, and burn with 
me t/ur curfed Ships. For in my Sleep I faw the Gholl of the Prophetefs Caf- 
I'andra pre'ent me with flaming Brands ; Here, fays flie, feek for 1 roy, here is 
your fixed Refidence : Now is the Time for Action. Nor let us delay after fuch 
awful Signs from Heaven : Lo, here are four Altars to Neptune, the God him- 
felf fpirits us /o the Enter-prize, and fupplies us with Firebrands to put it in Exe- 
cution. With thefe Words, (he violently fnatches the dellroyin|; Fire, and, liftincr 
cp her right Hand with exerted Force, /"r/? waves at a Diftance, then throws it. 
Rouzed are the Minds, and flurtned the flearts of the Trojan Matrons. Then 
one of the Number, Pyrgo, the raoft advanced in Years, the royal Nurfe to Pri- 
am's numerous Sons : Matrons, this is not Beroe whom you fee, it is not fhe from 
the Rhetvum, the Wife of Doryclus : Mark here the Charaders of divine Beau- 
ty, Eyes bright and fparkling ; what Fragrance in her Breath, what Mnjejly in 
^'(fr Looks; or mark the Accents of her Voice, or her Gait as fhe moves. My- 

i^ o r E ^. 



646. Non Berott fire. The Ten<Jencv of this 
Speech is not to difToade the Matrons from exe- 
cuting Juno's Purpofe, is it may I'eem at firft 
Sight; but on the contrary it is a ftrong In- 
tiTement to it, by (hewing them that the Perfon 
■A'ho had appeared to thcrn in ths Form of Bene 



was really a Goddefs, 

64.S. Ardente'que not ate ecuUs, Sec, Here are 
four noted Chata^ters of Divinirv mentioned. 
I. Beauty, radiant Eyes, Looks and Complexion, 
As in l^enus, 

Rofea icrvice refuljit, /Et\. I, 406. 

3. A 



102 P. ViR 

Egomet ipfa dudum digrtjfi re- 
it:jui Bercen agram, indignan- 
ttm quod jola canret tali munere, 
fee in/errei imrilas bonoret ^i- 
thi{/r. Effjta eft bac> At 
matrei pnmo coepeiont fpeBare 
Ttavti matignh oculh, ancipiies, 
omhigucequs, inter miferum amo- 
rer: fra'jcttis terra regnaque vo- 
cantta Sis/atis ; cu/ii Dea fuf- 
tulit ft faribui alii per ccelum, 
fecuiiqu! ingentem arcum fub nu- 
Hbus in fugd. Turn vero atto- 
Btia monjlris, 'a£iaque furore, 
£:nclamant, rapiuntque ignem tx 
f:r,etralikus focis : pars jpobant 
aros, (orjiciunt frondem ac -uir- 
gjilia facefqae : f^ulcar::is furit 
impiijfii hauenis per tranjlra, et 
remoi, et ptfias puppet ex abielt, 
Eumclui nunciui perfcrt, ad tu- 
mulum Ancbifa cur.eojjue tbea- 
tri, na-ves eile incenfas : eC ipji 
r^lpiciunt oiram favillam tioll- 
liire in nimbo. 



G. Mar. iE n e I d o s Lib. V. 

Ipfa egomet dudum Beroen digrefia reliqui 650 
yEgram, indignantem, tali quod Tola careret 
Munere, nee meritos Anchifae inferret honores. 
Haec eftata. 

At matres, primb ancipites, oculifque malignis 
Ambiguae, fpedlare rates, milerum inter ama- 

rem 655 

Prasfentis terrse, fatlfque vocantia regna; 
Cum Dea fe paribus per ccelum fuftulit alis, 
Ingentemque fuga fecuic fub nubibus arcum. 
Turn vero attoniiE monftris, a&xque furore, 
Conclamant, rapiuntque focis penetralibus ig- 

nem : 660 

Pars fpoliant aras, frondem ac virgulta facefque 
Conjiciunt : furit immiflis Vulcanus habenis 
Tranftra per, et remos, et pictas abiete puppes. 
Nuncius Anchifae ad tumulum, cuneofque thea- 

tri, 
Incenfas perfert naves Eunielus : et ipfi 665 

Refpiciunt atiam in nimbo volitare favillam. 



TRANSLATION. 

felf lately, as I came hither, left Beroe fick, in great Anguifh that fhe alone was 
cut oiF from fuch a Solemnity, and was not to pay the Honours due to Anchifes. 
She faid. But the Matrons firft began to view the Ships with malignant Eyes, 
dubious and wavering between their wretched Fondnefs for the prefent Land, and 
the Realms to which they were by Fate invited ; when on equal/)-?//?^' Wings the 
Goddefs mounted into theSky, and, in her Flight, cut thefpacious Bow beneath 
the Clouds. Then, indeed, ihunderftruck with the Prodigy, and feized with 
Madnefs, they fhriek out together, and fnatch the Flames from the hallowed 
Hearths. Some rifle the Altars, and fling Boughs and Saplings and Brands toge- 
ther. The Conflagration rages with uncontroulable Furyamidfl theRowersSeats 
and Oars, and painted Sterns of Fir. Eumelus conveys theTidings to Anchifes's 
Tomb;, and to the Benches of the Theatre, that the Ships were burnt ; and they 
themfelves behold the Sparksof Fire flying up in a pitchy Cloud. And firft Afca- 

NOTES. 



%. A fragrant Breath, which perfumed the Air 

aroufi'l them: S^ui fpiritus itli i agreeable to 

what is alfo faid of Venus, 

yimbrpfiaque coma divinum •vftice odorcm 
Spiravfre. /En. I. 407. 

^. A certain light, majeflic Motion ; of which 

rnmething has been faid on that Charafteriftic 

gi7Pn of the lame Goddefs, 

El -vera :mef)U f^tult Dea,. /En. I. 4c 5. 

4, Some particular Scu nd, Tor.«, x>t Accent of 



Voice, that diftirguifhed them from Mortals, 
/En. I. -iS. 

Nee -vox mortalem Jonat, Dea eerte ! 

652. Munere. Munus, among o'her Things, 
fignifies anv public Show or Solemnity. 

664. Cur.eoffue iheatri. The Seats in the 
Theatre made for the People were called eunei, 
becaufe they were narrower neat the Stage, and 
broader behind, in Form of a TVedge, 

6j<)< ExcuJ'a^ut 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. V. 



I 



<^3 



Primus ct Afcanius, curfus ut l?etus equeftres 
Ducebat, fic acer cquo turbata petivic 
Caftra i nee exanimes poflunt retinere magiftri. 
Quis furor ifte novus ? quo nunc, quo tenditis, 
inquit, 670 

Heu miferae cives ? non hoftem, inimicaque caltra 
Argivum ; veftras Ipes uritis. En ego vefler 
Afcanius. Gaieam ante pedes projecit inanem, 
Qiiii ludo indutus belli fimulacra ciebat. 
Accelerat limul iEneas, fimul agmina Teucriim. 
Alt illic diverfa metu per litora paiTnn 676 

DifFugiunc, filvafque, et ficubi concava furiim 
Saxa, petunt. Piget incepti, lucifque ; fuofque 
MutatJe agnofcunt : excuTaque peciore Juno eft. 
Sed non idcirco flammae atque incendia vires 680 
Indomitas pofuere : udofub robore vivit 
Stuppa vomens tardum fumum ; lentufque carinas 
Eft vapor, et toto defcendit corpore peliis : 
Nee vires heroum, infufaque llumina profunt. 



Et Afcariut frirr.uf, ut latus 
ducebat ejuejlres curfus, fic acer 
tquo peiivit turbcta caflra j nic 
txammes magtjlri fifjunt reti- 
nere euiD. Inijuit, quis eft ijlt 
novus furor ? heu tnifera civcs^ 
qui, quo nunc tenditis f non uri- 
tis bofiem inimiiaque caftra Ar- 
givum, uritis •vejirtis jpts. En 
(go (um vefter Afcanius, Pr»- 
jecit ante pedes inanem galeum, 
qua indutus iudo ciebat Jimuijcrx 
belli. Sirrul accelerat j^neas, fi" 
mul accelerant agmina 7eucTum» 
Aji ilia metu diffugiunt pajjint 
per divtrfa litora ; furtimqae 
petunt fylvas, et ficubi funt con- 
ca-va faxj. Piget eas incepti, 
lucifque, mutatceque agnofcunt 
fuos, Juntque excuffj eft ex ea- 
rum peiiore, SeJfiammte atque 
incendia non idcino pojuere indo- 
v.itas vires : fiuppa -vi-vit fub udjt 
robore, -vomens tardum fumum j 
lentufque vapor efl carinas, et pef~ 
tis de'cendit toto corpote : ncc vi- 
res beroum, fiuminaque infufa 
projunt. 



TRANSLATION. 

nlus, as joyous he led the Cavalcade, juft ns he wns with full Speed rode up to the 
troubled Carrp : Nor is it in the Power of his Guardians, half dead for I'Y'ar, to 
check him. What ftrange Frenzy this? Whither, he cries, ah, my wretched Coun- 
trywomen, whither would you now: 'Tis not the Enemy, nor the hoftile Camp 
of the Greeks, 6ui your own Hopes ye burn ; Here am I, your own Afcanius ; 
T/:>e/j he flung at their Feet the empty Helmet, which hewore in exhibiting the I- 
itiages ot War in Sport. At the fame Time yEneas and the ^^-.lio/e Bands of the 
Trojans come up in hafte. But the Matrons for Fear fly different Ways up and 
down the Shore, and ficulking repair to the Woods and hollow Rockswherever 
tbeymayhe concealed. They loath their ^■srr/d' Deed, ibeyloatfj the LightV'and ko-xw 
penitent confefs their Friends, and Juno is diflodged from their Breafls, hot the 
Flames and Conflagration did nor therefore abate their ungovernable Fury. The 
JmouUnrgTow lives under the moiltened Beards, difgorging tardy languid 'iimoke ; 
the fmothered Fire flow confumes the Keel, and the contagiousRuin fpreads thro' 
the whole Body of theVeJJiL Neither the utmoU Efforts of the Heroes nor inje*^- 

NOTES. 

679, Excuffaque pefli'e Juno eji. Juio, the ] out of them. 
CauCe of their Fury, was diflodged ftcm their 6Si. Stuppa. A coarfe Kind of Flax or Tow 
Breifts. An Allufion to the frantic Bacchanals I called Cakurr, which is driven into all the 
•who return'-d to t'r.cmlclves after the God with | Seams and Ciiirik? of a Ship, and then laid over 
whom thej pfe;ended to be poffeffcd was driven I with hot Pitch to keep out the Water. 

635. Aifcindtre 



104 



P. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. V. 



Turn plus Mneai ccepit abfdndere 
vejiem humerti, vocareque Deoi 
fiuxilic, et undtre palmat : Om- 
nipotem yup'tur, fi nondiim exa- 
/w es Trojanos ad unum, fi quid 
anliqua lui pletas rejpicit buma- 
nos lahorei j O pater, da clajfi 
mnc evadcre fiammam, tt leibo 
tripe tcnuii res Tiucrum. ^{1, 
P mereor, tu dtmitce me tnorti 
tUO infijlo fulm'ine ; obrueque me 
}uc tua dextra. Fix ediderat 
i>t£C, cam atra tempefiai fu'it 
f,nc more rffujii imbribus, ardua- 
que terrarum, et campi tremif- 
lunt ton'tttu ; Imber turbidus a- 
^ud, nigerrimufqu: der.fn jiu^' 
tris, ruit e toto athere. Pup- 
fefque /"per Implentur, Jtmufla 
robara maiejcunt : donee otnnis 
vapor eft refiinSus, et omaet 
(arints [ervata a pejie, quatuor 
amiffii. 

A' pater ^seas, cor.cujfus a- 
eerbo cifu, muiabat ingentes cu- 
rat in peciore nunc hue, nunc il' 
luc ; -verjans, rfftdtretne in Si- 
iulii arvii. 



Turn pius -(Eneas humeris abfcinderc veftem, 685 
Auxilioque vocare Deos, et tendere palmas : 
Jupiter omnipotens, fi nond'jm exofus ad unum 
Trojanos, fi quid pietas antiqua labores 
Refpicit humanos; daflammam evadere clafli 
Nunc, pater, et tenues Teucrum res eripe le- 

tho. 690 

Vel tu, quod fupereft, infefto fulmine morti, 
Si mereor, demitte; tuaque hic obrue dextra. 
Vix haec ediderat, cum eftuiis imbribus, atra 
Tempeltas fine more furit, tonitruque tremif- 

cunt 694. 

Ardua terrarum, et campi ; ruit aethere toto 
Turbidus imber aqua, denfifque nigerrimus Auf- 

tris ; 
Implervturque fuper puppesj femufta madefcunt 
Robora : reftin6tus donee vapor omnis, et omnes, 
Q^iatuor amiffis, fervarx; a pefte carinas. 

At pater JEne^s cafu concufTus acetbo, 700 
Nunc hue ingentes, nunc iiluc pe6tore curas 
Mutabat j verfans, Siculifne refideret arvis. 



TRANSLATION. 

ed Rivers avail. Then pious ^neas tore his Robe from his Shoulders, and in- 
voked the Gods to his Aid, and ftretched out his Hands: Almighty Jove, if thoa 
doft notyet abhor all theTrcjans to aMan,if aught thy antientGoodnefs regards 
humsn Difafters ; grant now, O Father, our Fleet may efcapefrom thefe Flames, 
and iave from Deiblation the State of the Trojans thus low reduced. Or, to 
compleat thy Vengeance, hurl me down to i\ie Realms o^ Death with thy vindic- 
tive Thunder, if 1 fo deferve, and crufh me here with thy Right-hand. Scarce 
had he fpoke thefe Words, when a black Tempeft of bur'fting Rains rages with 
uncommon Fury, both Hills and Vallies quake with Thundar : The Shower a'e- 
j'cending'\n turbid Rain, and coiidenl'ed into pitchy Darknefs by ihe thick-beating 
Southwinds, pours down from the whole Atmofphere. TheShips are filled from 
above; thehilf-burnt Boards are drenched, till the whole Smoke isextinguilhed, 
and all the Ships, with the hoh only of four, are faved from xh.tfery Pcil. 

But Father iEneas, llruck with the fevere Misfortune, turned his deeply anxious 
Thoughts nowthi^V/ay, now chat, pondering with himfelf whether he fhould fet- 
tle in the Territories of Sicily, regardlefs of thi Kingdatn allotted to htnvby Face, or 

NOTES. 

685. Jhfdndere tiefem. This Sign of ex- rradioii is necefury for the Sake of the Verfe. 
tteme Diftrefs was con7mon to the Jeius, Egyp It is likewife fo read in otner Poets, asOo*. Fafi. 
tians, Greeks, ind Romans, is appears from ttisit IV. 167. 
feveral Hi(^ories. Semnfiamque facem vigibta Do9e viator. 

697. Smufia. For Sev.iufa, which Con- Ponet, 

704. £?««»» 



p. ViRG. Mar. ^NEiDo 

Oblitus fatorum, Italafne capefleret oras. 
Turn feniof Nautes, unum Tritonia Pallas 
Quern docuit, multaque infigncm reddidit aite, 
Hasc rerponfa dabat, vel qure portenderct ira 706 
Magna Deua», vel quae fatorum pofceret ordo. 
Ifque his i^nean folatus vocibus infit : 
NateDea, quo fata trahunt retrahuntque, fequa- 

mur : 
Quidquid eritjfuperanda omnis fortuna ferendo eft. 
tit tibi DardaniLis divinne ftirpis Aceftes : 71 1 
Hunccapeconfiliisfocium, ec conjunge volentem : 
Huic trade, amiflis fuperant qui navibus ; et quos 
Pertasfum magni iiicepti, rerucaque tuarum eit : 
Longaevofque fenes, ac fefl'as aejuore matres, 715 
Et quidquid tecum invaiidum, metuenfque peii- 

cli eft, 
Delige, et his habeant terris, fine, mcenia feffi : 
Urbem appellabunt permiflo nomine Aceftam. 



s Lib. V. 



105 



ebhtui fatorum ; capefferttne I- 
talal trat. Tun jen'ior ISIautety 
qtiem unum Tntonia Pallat du- 
lu'u, reddiduque inpgnem muUa 
arte, dabat, hutc refponja, vel 
quce magna ira Deum portende- 
rct, -vel qua ordo fatorum pofce- 
ret. IjOue Jolatui ^ntan inft 
bit •vOiihu: : Nate Dea, fequo" 
triir, quo fata trah:tnt, retra- 
huntque ; quicqu'id ertt,omrisfor- 
tuna juperanda ejl ferendo, Efl 
t'tbi Dardaniui Acefiei divitix 
fi'itp'ti : (Ope hunt factum tibi ini 
c<>njilih, et eonjunjcre e\iTa voUn- 
teni. Trade huic eos quifuperant^ 
nevtbus amijfis, et quos pertafum. 
cfi niagni incefti luarumque re- 
rum, deligeque lotiga'votjenei, a: 
miitrei feffai aquore, et qukquid 
eft tecum invalilum, tnemtnfquf 
perul't : etfine wxWh feffi habeant 
trienia in h-t terris : npptUabiint 
urban Acflatr.f nomine pcrmijfa. 



TRANSLATION. 

i^eer his Courfe to the Italian Coaft. Then aged Nautes, whom Tritoniart 
Pallas fingularly taught, and rendered illuftrious for deep Penetration, gave 
forth thefe Refponfes, intimating what cither the h^gh Difpleafurc of the Gods 
portended, or what the Series of the Fates required ; And thus folacing^neas 
begins: Goddefs-born, let us follow the Dilates of Heaven, whether they 
invite us backward or forward : Come what will, every Fortune is to be 
furmounted by Patience, You have Trojan Aceftes of divine Original: Ad- 
mit him the Partner of your Counfels, and unite yourfelf to him your willing 
Friend: To him deliver up fuch as are fupernumerary, now that ycu have loft 
fome Ships ; ihofe who are fick of the great Enterprize, and of your Fortune ; 
the old with Length of Years oppj efled, and the Matrons fatigued with the Voy ■ 
age; fcled all the Feeble in your Crew, and fuch as dread the Danger, and, 
Cnce they are tired out, let them have a Settlement in thsfe Teiritoiies ; They 
fliall call the City Acella by a licenfed Name. 

A^ r ^ 5. 



7C4. tJnutn quern docu\t. Unum here, and 
in many <<thcr Places of i'irgil, has the Foce 
of prtedp/tum J it in the fecond Boik, Verfe 
426 

Cadit et RlphaUs juftljftmut unus 

Siei fu'it in Teucris. 

•J to. Superanda omnit fortuna ferendo efl. It 
is the fame Sentiment with that cf hirdie, 
Carm. Lib. I. Ode 14.. 

Durvm, fed leiiusft pat'unlia 
■ Siytcquid cortivere eft nefaim 

Vol, II. 



711. EH tibi Darddnlat.'&c. Aceiles was 
fprung from the Gods, finte he was the Son of 
the Ru'er -gild Crinijui, and one tjf the Delcen- 
dants of Dardanui, v/ho derived his Original 
from Jupiter. 

yxz. Conjiliii focium. Other Copies read «»• 
fihi. 

718. Ai-efiam, This City ftood in the wef- 
tetn fart ot Hicilj, about five Miles from the 
■jea-coaft, 

.?' 7*0. AnirAunt 



io6 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



Turn •vera Incenjui tal'tbui die ■ 

t'l ftnior'n amtci : animum di- 

ducitur in omnes ruras. Et nox 

. Atra fubveBa bigii tentbat po- 

: lum ; dehlnc faCiti farentii An- 

tbifa dclapja iceh fubiio vifa eft 

tffunderetalei voces : Nate, quen- 

dam mitgit care mibi -vita, dum 

tiUa tni'iebat ; natty exercite 

Iliach fut'ti, venio hue imperio 

yo-vis, qui defulet ignem clljji- 

bus, et tandem miferaius eji te 

ah alto (Oslo, Fare corjiliis; <fu<e 

fenior Nautes nunc dat tibi pul- 

cberrima ; defer tn Iialiam IcEios 

juventi, fortijftma corda. Gem 

'dura, alque afpera cultu, debel 

landa ejt (ibi in Latio. Ante 

tamen accede ihfcrnas domos Di- 

.tis ; et, O rare, pete meos lOn- 

er'JJus per alta Averr.a, Nam- 

quet-rpia Tanara tnfteffUe urn~ 

hrte n<,n hubent mi j jed colo a- 

mcena concilia piorum E.^Jium- 

^ue. 



Talibus incenfusdi£tis fenioris amici, 
Turn vero in curas animum diducitur omnes. 
Et nox atra polum bigis fubveda tenebat : 722 
Vifa dehinc coelo facies delapfa parentis 
Anchifa:, fubito tales efFundere voces : 
Nate, mihi vita quondam, dum vita manebat, 
Care magis ; nate, Iliacis exercite fatis, 72^ 

Imperio Jovis hue venio, qui cla/Tibus ignem 
Depulit, et ccelo tandem miferatus ah alto eft. 
Confiliis pare, quas nunc pulcherrima Nautes 
Dat fenior ; ledos juvenes, fortilTmia corda. 
Defer in Italiam. Gens dura, atque afpera cultu 
Debelanda tibi Latio eft. Ditis tament ante 731 
Jnfernas accede domos ; et Averna per alta 
CongrefTus pete, nate, meos. Non me impia 

namque 
Tartara habent, triftefque unibra^ ; fed amcena 

piorum 734. 



TRANSLATION. 

Then indecu ^neas, fired by thefe Words of his aged Friend, is diftradled in 
his Mind amidft a thoufand Cares. Now fable Night, mounted on her Chariot 
with two Horfes, pofTefled the Heavens, when the Shape of his Father Anchifes, 
gliding down from liie Skies, fuddenly feemed tO pour forth thefe Words ; Son, 
once dearer to me than Life, while Life remained ; my Son, feverely tried by the 
Fates of Troy ; hither I ccme by the Command of Jove, who averted the Fire 
from your Fleet, and atlengthfhewed Pity towards you from high Heaven. Com* 
ply with the excellent Counfel which aged Nautes now offers : Carry with you to 
Italy the Choice of the Youths, the floured Hearts : In Latium you have to fub- 
due a hardy Race and rugged In their Manners. But firll, my Son, \\fit Pluto's 
infernal Manfions, and in queft of an Interview with me crofs the deep Floods of 
Avernus : For not accurfed Tartarus, /vsr dreary Ghofls, have me in their PofTef- 
fion ; but I inhabit th^ delightful Seats of the Bled and Hlyfium: Hither thechallc 

NOTES. 

720. An'wium didudtur, Moft of the ancient 
Copies read ammo deJuctiur, but the orher Read- 
ing: is more poetical, and m f^irgil i Stile. 

721. Bifit fuh-veSia. As the Chariot of rhe 
Sun is poelicilly reprRfented drawn byfcuT Hor- 
fes ; fo that of the Moon and the Night by two, 
and ihofe of a black fable Colour 

712. Calo faciei delapfa parentis. The an- 
cient Pagans diiHnguifticd between the Soul and 
the Shade or Phantom ; the former they be- 
lieved went to Heaven, while the other had its 
Refidence in the inferndl Regions. Thus An- 
cbijes here-defcends Innn Heaven, viz. wi(h 
Refp-eft to his Soul, while at the fame Time as 



to his Shade he fays below, Verfe 733, 
- ■ — on-fCena Riorum 

Concilia Elyjiumquecoh. 

See Earner i OdylT. XI. 6oo. 
731. Ditii tamen ante, &c. This Appari- 
tion of y!?7i<:ibi/'M, and the Older he gives his 
Son to defct-nd to the infernal Regions, are a 
neccffdry Preparation for the fixth Book. The 
Art of the Poet is admirable in thus making 
one Event life out of another, i'nd preparing the 
Reader for them before hand : This raifes that 
i J -afing Sufpence, which is the principal Thiiig 
I hat charms in an Epic Potni, 

735. C/!/?fl 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 1 07 



Concilia, Elyfiumque colo. Hue cafta Sibylla 
Nigrantum multo peciidum te fanguine ducet. 
'J'um genus oinne tuum, et quae dentur mcenla, 

■ difces. 
Jamque|vaie: torquet medlos nnx humida curfus ; 
Et me faevus equis Oriens afllavit anhelis. 739 
Dixerat ; et tenues fugit, ceu fumus, in auras. 
Aneas, Q^jodcinde ruis ? quo proripis ? inquit. 
Quem fugis ? aut quis te noltris complexibus ar- 

cet? 
Hsec memorans, cinerem et fopitos fufcitat igncs ; 
PergameumqueLarem,et caha penetralia Veftas, 
Farrepio, et plena fupplexveneraturacerra. 745 



Cojia Sibylla ducet te hue mil' 
to fanguint nigrantum fiiudum. 
Turn dikei tmne tuum genut, et 
mtenia i^uj: demur tlhi. /'a/e- 
fue jam : humida ttcx terquet 
mediot curfus, c/ favht Orient 
affit-v't me anhtlit equis, Dix- 
erat et fugit, (eu fumus in te- 
nues auras, Dcir.dt ^neos in- 
quit : Sluo ruis f quo prcripis 
te ? quem fugis ? aut quis arcct 
te "^mjiris Complexibus? Memo- 
rans tac, fujcirat cinerem et fo- 
pitos ignes \ fuf'plexque veneratur 
piofarre el plena acerra Perga- 
m'um harem et penetralia canet 
Vejia. 



TRANSLATION. 

Sibyl fliall condu£l thee after fliedding a great Quantity of black Vidiims Blood. 
Then you (WxW learn your whole Progeny, and what Settlements are affigned to 
you. And now farewel ; humid Night wheels about her Mid-courfe, and the 
dawning Light, which fiercely fummons me away, hath breathed upon me with 
panting Steeds. He faid, and vaniftied like fmoke into the fleeting Air. Whi- 
ther fo precipitant, fays then ^neas, whither doft thou whirl away ? Whom flitfl 
thou ? Or who debars thee from my Embraces? So faying he awakes the Embers 
and dormant Fire, and fuppliant pays Veneration to his Trojan domeftic God, and 
Jioary Vella's Shrine, wiiha holy Cake and Cenfer full of Incenfe. Forthwith he 

NOTES. 



735. Cafta Sibylla. The SybU has the Epi- 
thet of chaittf, b.Cdufs thofc Propheteflcs were 
Virgins. 

736. Nigran'um pecudum. To the infernal 
■Deities Viflims of a black Colour were required 
to be offered in Sacrifice. See JEn. V, 249, 
and VI, 24.5, 

738. Torquet mediot, &c. This, fome al- 
ledge, points out theSeafon of the Year to have 
been in one of the Summer Months, when the 
Nights are very fhort, acd the firft Dawn of the 
Morning begins from after Midnight. What 
ever b in that, it is worth while to mark the 
Expreflion, which is highly poetical. It is a 
Metaphor isken from the Chariot races in the 
Cirque; when they had arrived at the Goal, 
they turned round it, and returned to the Bar- 
rier. So here the Night was upon her Return, 
after having reached her fartheft Point, tt^e 
Hour of Midnight, vfbich divides Jber Ci>uife in 
the Middle. 

739, Et mt favut Orient. This has been a 
very ancient and univcrfally prevailing Opinion, 
that Ghofls and Ap.^aritions were oniy allowed 
to appear m the Darkncfs of the Night, ar.J 



chaced away bv the Dawn of Dav •. ThuJ, Pra- 
periius, Lib. IV. 7, 89, malces Cynthia's Clioft 
fay : 

NoHe vagtt ferimur, nox claufai liberat um- 
bras y 
Errat et^jeSa Cerberus ipfe fera, 
Lucejuhent leges le^inaad/iigna reverts ; 

A'ai vehimur, •ve'^um nauta recenfet onus, 
744. Pergameumque Larem, &c. ^neas is 
faid to have introduced into Italy the Wnrfhip 
of the Penatit, Lares, and Vefla ; that ie, the 
unextinguished Fire, whereof Mention haf been 
made above. What the Ancients called \.\jt 
hares were Images confecrated to the Souls oi 
their deceafed Anceft..r!,, v^hich every one wor- 
shipped in his own Houfe by Oblations of la- 
cenfe, and Cakes of fine Flour thrown upon the 
Fire. 

744. Penetralia Vefla. This San£luary, ho- 
ly Flrfce, or Ahar of ^tfia, was commonly no- 
thing elfe but the Hearth or Fire place in the 
Apartmeat where they lodj^ed ; and in .private 
Houfes, as well as public Templ-es, was (i fire 
kept always bujning in Honour of thi.t Ooddefs. 
So that this is only a ouble aii'd el."gant Miin- 
P % act 



2o8 



P. ViRG. Mar. ^n EI DOS Lib. V. 



Jcvisti pracepta cart fe'eniis, 
ft qua fentiniiu nunc conpeta- 
nimo. Uiud m^ra eft lorJiUii : 
ntc /icejiet ncufar jujfa. Trar.f- 
critunt ntcirtt urbi depanunlque 
fopulum -volentnn. anlmot nil e- 
geates magna laudis, I;ji no- 
vane t^ai/ira, reponuntque in 
navigiis tobora ambeja fiary.mh : 
aptant ritnofque ludeniefcue j ex 



Pxtemp'io arcjp.t hcios, A:ej)tn- Ex:emp!o focios, primumque arceflit Aceften i 
que prmum .t cd^cct ,mper,um ^^^ j^^j^ imperium, et Can prxcepta parentis 

Edocet, et qu^e nuncanimo fententia coniter. 

Haud mora confiiiis : nee jufla recufat Aceftes. 

Tranfcribunt urbi iriatres, populumque voJen- 
tem 750 

Deponunt, animos nil magnss laudis egentes. 

Ipfi tranftra novant, fiammilque ambefa i eponunt 

Robora; navigiisaptantremofque rudentefque : 
igu'i rumtro, fid quorum viriut Exigui numero, fed bello vivida virtus. 
erat 'vi-viJab.lh. Interea ^neas urbsm defjgnat aratro, 75S 

eratro,fjrnurguedomoi: j.btt SortiCurquc domos : hoc, llium, et hasc Itca, 

b»c fpatium ffle Ilium, ei bac Trojas 

locaeffe loca rroja : Trojanut £(]'^ ,' j^^t ; aaudct ref^po TrojaHus Aceftes, 

Actftei vaudit regno, indicitque ,,.-'. ,^ -i "^i • 

forum, \t dat jura -vocaih pa- Indicitque forum, et patribus dat jura vocatis. 

tr'ibut. 

'JTRANSLATION. 

(Calls hisFf^llowers, and firft of all Acefles.and informs them of Jove's Command, 
and the Inflruftions of his beloved Sire, and of the prefent fettled Purpofeof his 
Soul. No Obftruflion is given to his Refolution, nor is Aceftes averfe to the Pro- 
pofalsmade to him. They fjngle out the Matrons for the City, and fetslhcre as 
many of the People as wtre willing. Souls that had no Defire of high Renown. 
Themfelves renew the Benches, and repair the Boards half confumed by the 
Flames ; fit Oars and Cables to the Ships ; in Number iaconfiderable, but of 
animated Valour for War. 

Mean while iEneas marked out a City with the Plough, and afligns the Houfes 
by Lot : Here he orders ^Jecona Ilium to arife, there Places to be called after thofe 
of Troy. Trojan Aceftes rejoicjes in his nenv Kingdom ; inftitures a Court of Ju- 
dicature, and, having aflembled his Senators, difptnfes Laws to his Subjtds. Then 

NOTES. 

ner of exprefling a Thing in itfejf low and vul- ; 



'■■ 750. tranfcribunt, Th'S was ths proper 
■Word applied to thofe v.'hofe Names weie in 
fcUed in order to be tranfported into fome new 
Colony ; and'fuch were called ''iranfcr'tpli; hence 
the Word' came to tignif^ to tranifir, us JiLn. \ 
VII. 422:. 

1. ... ■ patlert 

— lua Vardah'us tranitrihi jieptra colonU. 

751. Nil egen'ts, Kil or >i,i>/V is fre j\iently 
ufcd both by 'he Poets and Prole wrirets fn ncn. 

755. Urbem defignat aratro. This Spain le- 
fttt to anotiic Cuilom oolerved by th< Romans. 
■«vho, when they wer; to build a City, iirf, 
ro^irked out the Boundary of ir, by drawing a 
f jrrow *irh a PJoiigh, which they L«ld ob- 
)i)'j«ly« U as to 7.3kf all ths Clod? fali iawsrd, 



and lifted the Ploajh over thofe Spaces where 
they defigned to' have the Gates, which from 
thence v.as aWzii perta. This Furrow mea- 
fured ihe Compafs of ihe Walls. 

756. IHum. Ey lliam here feems to be meant 
the City Accjia or Segejia, mentioned above, 
Veife 71S j foi there is no Mention in Hirtory 
of any City iu Smtly called ll'tuvi ; probably the 
iVeaning is. that A'.r.tai called it Ilium at firft, 
b'lt agreed that Acffia fliould change its Name 
af:erv\ards. 

7^6. Hire loca Trojit effe yubet. Boih Straba 
and Diaryjiui mention two Rivers in Sicily, near 
the City Stgtfia. called Xanib!.t and ^imoii, 
and that thofe Nan.es were given them by ^- 

758. Patribus. The Roman Sfnators were 
celled Patrci, veJ atatf, *«/ cura fiwilit-jdim. 



p. V I R G. Mar. jE n e 1 d o s Lib. V. 



109 



Turn vicina aftris Erycino in vertice fedcs 
Fundatur V'eneri Idaliae: tumuloque lacerdos, 
Et lucus latt: facer additur Anchifeio. 761 

Jamque dies epulata novem gens omnis, et aris 
Faciu? honos : placidi ftraverunt squora venti ; 
Creber et afpirans rurfus vocat Auiler in altum. 
Exoritur piocurva ingens per litora fletus : 765 
Complex! inter fe noctemque diemque moran- 

tur. 
Ipfe jam matres, ipfi, quibus afpera quondam 
Vifa maris facies, et non tolcrabile numen. 
Ire volunt, omnemque fugoe perferre laborem. 
Quos bonus i^neas di£lis folatur amicis, 770 
Et confanguineolacrymanscommendat Acefta;. 
Tres Eryci vitulos, et tempeftatibus agnam 
Caedere deinde jubet; folvique ex ordine funes. 
Ipfe caput tonfie foliis evin<Sius olivae, 
Sians procul in prora, pateram tenet; cxtaque 

falfus 775 



Turn jtdei •viclnj ajint fundatur 
IdaLue Vtnei in Etyilro •ver- 
tice, facerdojque el lucus laii fa- 
cir additur Anch'feio tun:u/o. 
"Jamqut ctnnis gem e^ula:a eiat 
nt-vim did, et bcncs f'liius eft 
aris : placidi venti Jlrj'Vdrunt 
aqucra, tt Auficr crtb.r ofpirar.s 
rurfus -vocat eos in altum. In- 
gens jl:tut exaritur ftr <pri>curs;a 
iitcra : ccmptexi inter ft meran~ 
tif nMcmque diemque, "J "ft 
ipfte matres, illi tpfi, qj.iiui 
aut/ndarr. facies maris -vijO eft 
afpera et nurren ejus iion tt^ ra- 
ttle, volunt ire, fcrfeneque om- 
r.em laborem fug's, ^os bonus 
JEneas flatur amicis diiils, et 
lacrymans ccmmendat conjargui- 
T,eo Acefia. Deinde jubet Cildere 
irts ziitulos Etyii, et agncni ttm- 
pefiatibus, fanejque foki ex cr- 
dine. Ipf: ivinBus caput funis 
tonfa lilt a, fans procul in pr»' 
rS, tent paierarn, pirricit^ut 
exta in jaljosfiuSius, 



TRANSLATION. 

jnn the Top of Mount Eryx a Temple approaching the Stars is ralfed to Idalian 
•Venus, and a Pri-eft is afligned toAnchifes's Tomb, with a Grove hallowed far 
and wide. And now the whole People had kept the Feftival for nine Days, and 
Sacrifices had been offered on the Altars, cv/^fw peaceful Breezes fmooth the Seas, 
and the South-wind in repeated whifpering Gales invites into the Deep. Loud La- 
mentations along the wincing Shores ariie : Li mutual Embraces they linger oat 
both Night and Day.' Even the timorous Matrons, and thofe to whom the Face 
of the Se'a feemed lately grim arid horrid, and its Divinity intolerably fevere.even 
they would willingly go^ and fubmit to all the Toil of the Voyag.e. Whom good 
./Eneas in frif'ndly'Termsfobces.andwecping recommends tohisKinrinanAcelles. 
Then he orders to facrifice toKryx three Calves, and a fZwe lamb to theTempefts, 
and to weigh Anchor after the dne Rites were performed. The Hero himfelf, 
having his Head bound with a rrim Garland of Olive leaves, (landing on theEx- 
'trtmity of the Prow, holds the fo»^<:r«/.VCup, and prefents the Entrails on tQe 

NOTE S. 



Cays Salli/Jl ; either from their Ag?, or to re- 
mind them that they were to be Fathers cf the 
Pfcple. 

■j^q- Erycino in vtrticr. Tryx \va? the great- 
<ft Mountain \n Sicily next \o ^tra, it over- 
looked the City Dreparum. In the Declivity 
of this Mountain was a City built cf the fame 
Mjme. 

772. Tcmprfaibus airam. Even the Winds 
and Storms were "deified by the Rtnrar.s, and 



the Viiflims cffeted to thetn woie 'Lambs or 
Goats. So Horace, Epod. X. 23. 

Libi dinofus immolabitar caper, 

Et agna tcmpef.atihus. 
TJl' ^tans procul in prira. A very aocient 
Copv reads crlfd in fuppi ; hut as /Eneas wa$ go- 
'ing to addrri's the Go)? cf the Sea, and offer a 
! Libation to tht-m, he would naturally plant him- 
i felf on the Foie deck, wht re he could have the 
jiSiilfft Trofptft «£ the Si;a, aiid therefoie the 

former 



I lo 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. V. 



AC fur.dit t'tquent'ta vina. Vtn- 
tat furgtns a pupti projequitur 
COS eunits : Jo.ii ferlunC mare 
tertalim, ct verrunt aquora. 

At Ver.ui tnterei exerdia ca- 
rit alloqu'uur Neptunam, effun- 
<iit<jue tales quefiut e peElore : 
Neptune, gra-vts ira, tt ttiexjs 



Porricit in flufius, ac vina liquentia fundi't, 
Profequitur furgens a puppi ventus euntes : 
Certatim focii feriunt mare, et aequora verfunt. 

At Venus interea Neptunum exercita curis 
Alloquitur, talefque effundit ped^ore queftus : 783 
Junonis gravis ira, et inexfaturabile peflus 
turabiiefthusjanonhcogunt me Cogunt me, Ncplunc, prcccs defcenderc in 

^efcendere h omnes freus, ijuam omneS * 

nee loitga diet, nee ulla pieras 1 ' i- • • ■ n 

mrtigat; nee <ju,efc\t ir.fraaa Quatn Hcc longa dics, pietas Hcc mitigat ulla ; 
ivtper'iojo-vlsfittf-ve. Non fa- Nec Jovis Imperlo, fatifve infracfla quiefcit. 
tU ejl ei nefandis odih exedlffe ^^^ ^^^jj^ ^^ ^^^^^ Phrygum cxedifTe ne-fandis 

Urbem odiis fatis eft, nec pcenam traxe per om-- 
nem 78^ 

Relliquias : Trojae cineres atquc ofTa pcremtje 
Infequitur. Caufas tanti fciat ilia furoris. 
Ipfe mihi nuperLibycis tu teftis in undis 
Quam molem fubito excierit. Maria omnia coelo 
Mifcuit, i^oiiis nequicquam freta proceilis : 791 



urbem de media gent: Phrygum, 
ittrax'ijji ejus rellijuias per cm- 
ntm pcenam j injecfuilur cineres 
at que ojfa pertvna Tr'j^ .- I'li 
Jdit caufas tanti furoris. Tu 
iffe fuifti tejiis mihi quam mo- 
Um fubito excierit nuper in Li' 
hycis undis. Mifcuit omnia ma- 
ria ccelo, nequicquam freta Mo- 
llis j>rocellis : auja eft bic in luis 
rtgnis. 



In regnis hoc aufa tuis. 



TRANSLATION. 

.briny Waves an Offering to the Sea gods, and pours the limpid Wine. A Wind 
arifing from the Stern accompanies them in their Courfe. The Crew with cmu- 
]pus Vigour lafh the Sea, and brufh its fmooth Surface. 

Mean while Venus, harrafled with Cares, befpeaks Neptune, and pours forth 
thefe Complaints from her Bread : Juno's cruel Refentment and infatiable Malice 
compel me, O Neptune, to defcend to all Intreaties ; Juno, whom neither Length 
of Time, nor any Piety fofcens; nor is fhe quelled and fubdued to Peace e^ven by 
Jove's imperial Sway, or by the Fates. She is notfatisfied to have copfumed the 
City from among the Phrygian Race by her mercilcfs Rage, nor to have dragged 
itsRelicks through all Sorts of Suffering : She perfecutes the Aftes and Bones of 
ruined Troy. The Caufes of fuch furious Refentment are to her beft known. 
Yourfelf can witnefs for me what a heaving Tempeft fhe fuddenly raifed of late 
on the Libyan Waves. The whole Seas fhe blended in Confufion with the Sky, 
vainly relying on iEolus's Storms, this prefuming in your Realms. Lo alfo (O 



NOT 

former appears to be the true Reading. The 
'Word frocul here, 1 think, imports that he ftood 
as far as he could from the Shore, on the very 
Extremity of the Head of the Ship, towards the 
Sea. 

784. Nee yovis imferio. Sec, Tliat is, fhe 
Sill perfii^td in her Oppofiticn to Mneas, even 
in fpiteof the Power of 'Jove, and the Decrees 
of Heaven, that had fixed his Settlement in 
Italy. 

787. Cintrtt atqvt ejj'a fertm'.eti By this flie 



E S. 

emphatically undcrflanfJs the few weak Remains 
of the Trojans that were then fleermg thejr 
Courfe for Italy. 

7S8. Caufas tanti. Sec. Thefe Words tacit- 
ly infinuate that j'uno alone knew the Caufes of 
her Refentment, and tliat no Being befides her- 
felf could fee the Equiiy of it. 

791. Neifuicquam. In vain, becauf<r fhe had 
not accompliiheJ her Purpofe, both ^olus and 
(he being controuled by Neftune, 

793. Pn 



p. ViRG. Mar. ^neido 

PfO fcelus ! ecce etiam Trojanis matribus a£lis, 
Exuflit foede puppes ; et, clafle fubcgit 
AmiHa, focios ignotas linquere tcrrae, 795 

Quod iupereft, oro, liceat dare tuta per undas 
Vela tibi ; liceat Laurentum attingere Tybrim : 
Si concefla peto j fi dant ea mcenia Parcae. 
Turn Saturnius haec domitor maris edidit alti : 
Fas omne eft, Cytherea, meis te fidere regnis, 
Unde genus ducisj merui quoque : faepe furo- 
res 801 
Compreffi, et rabiem tantam coelique marifqiie. 
Nee minor in terris (Xanthum Simoentaque tef- 

tor) 
/Eneae mihi cura tui. Cum Troi'a Achillea 
Exanimata fequens impingeretagmina muris, 805 
Millia multa daret letho, gemerentque repleti 
Amnes, nee reperire viam, atque evolvere poflet 
I« riiare fe Xanthus ; Pelidar tunc ego forti 



s Lib. V. Ill 

Pro fcelui ! ecce etlam fiede ex- 
"JJit f^pfet, Trojanis matribut 
aEl:t ab ea, et fubegit focios liri' 
qutre eas ignora terra, claffie 
amijju, Quod Jufereji, oro ut 
liceat Trojanis dare tibi -vela tU'^ 
ta per undas, liceat iis ettingere 
Laurentem Tybrim : fi feto con- 
(']["> fi Ptirca dant iis ea mce- 
fiia. Turn Saturnius domitor al- 
li maris edidit bac i O Cythe- 
rea, fit tft te fidere omne in meit 
regnis, unde ducts tuum genut j 
merui quoque uc fidas : Jape com~ 
prejfi furore:, et tantam rabiem 
coelique marifque. Nee minor 
cura fuit m<hi tui ^nca in ter- 
ris, tefior Xantkum Simeentaque 
cum Jicbilles fejuens Troi'a ag- 
mina exanimata irrpingeret ea 
murts, cum darrt multa millia /<- 
tbo, amnefque repleti gemerent, nee 
Xanthus poffer reperire viam at- 
que evilvere je in n'-ars i tunc ego 



TRANSLATION. 

Wickednefs !) byafling on thcTrojan Matrons flie hath fhamefullyburnt the Ships 
and forced their Friends, now that they have loft their Fleet to abandon them in 
a Land obfcure and unknown. As to what remains, may they be allowed, I pray, 
to faiiover the Waves fecure by thy Protection : May they be allowed to reach 
Lajrentian Tyber : If I alk what may be granted, if the Deftinies aflign to them 
thofe Settlements. Then the imperial Ruler of the deep Ocean thus replied : 
Bright Cytherea, it is highly equitable that you coufide in my Realms, whence 
you derive your Birth : Belides, I have ajuft C\ci\m to your CottfJence : forohcn, 
in favour of your Son, have I checked the fprious Rage and maddening Tumult of 
Sea and Sky. Nor was I lefs careful of your i^neas on Earth (I call Xanthus and 
Simois to witnefs) when Achilles, purfuingtheTroops of Troy fainting and breath- 
lefs, dalhcd them againft their Walls, gave many Thoufands a Prey to Death, an4 
thechoaked up Rivers groaned^ and Xanthus could not find his Way, nor difem- 
bogue hiinlclf into the Sea : Then in a hollow Cloud I fnatched away iEneas et^-^ 

NOTES. 



79 J. Pre fcn'us ! Moft of the ancient Copies 
read per fieUs, by ber ivitked Injligai.on, 

75^. Thm Saturnius btec d^^mitor maris edidit 
clii. I cite this Line, b'.caufe there is a Gran- 
deur and Boldnefs in it i'uitable to the Majefty 
oi that God v^hofe Speech it introduces, which 
makes it worthy the Attention of the Reader. 
Saturnius. the Sort of Saturn, is an Epithet often 
given to Jupiter bimfelf. 

800. Cytherea. Venus, fo called from Cy:bi- 
ra, an Ifland in the Mediterranean, oppofite to 
C'tte, which vv^s conlecrated to that Goddefs. I 



801. Unde genus duels- Alluding to the fa- 
bulous Account of her Birth, which makes her 
to have fprung from the Foam of the Sea. 
Whence flie had hti Nime in Greek AfpoJiri) 
from a<fpoC) Foam, 

8or. Impingeret. Several ancient Copie^ rea4 
immittcrei, but the far greater Number hava 
impingeret, which i? by much the ftro.nger Word, 
and paints the Image in more lively Colours. 

808. Pelida tunc ego forti. This Story i» 
taken from the twentieth Bouk of the Iliad, 
where ^ficas encounters Aibsllis, and is faved 

ftoia 



112 P. Yl R G 

etipui in nube cava JEntam con- 
grtffum fjTt'i Pelid<e,'nec eejuis 
Dh, nee -vrtbus ; cum cuperem 
ttb imt virttre mctvia ptrjurtt 
Ttrojae Jiru£la mtii manibut, 
I^uttc quoque eadem me"! per. 
jfat m'lhi } ftlle timorim ; ijle 
tAius accedet portus yi-vemi qu<,f 
9ptat : tanlum erit unus quem 
qveeret amiffuin in gurgite ; «- 
tium caput dabitur pro multts. 
Vbi gfnitor permulfit lata pec- 
tora Dea bit d,nis, j-tigit e- 
frtos curru, addiique Jpumant'ta 
frana feris, effundilque onines 
habenm i. man'ibut. t^olat levii 
in caruleo curru per fummtt A- 
furfa. Unda fuhjidunt, lumi- 
dumjue eequorjiirnitur aqu:s iub 
nxe ejus tonanti: nimbi fugiunt 
e icjlo athire. Turn vari^e fa- 
tin comituift apf-atent ; jnsmania 
Cete, et fenior chorut Glauci, I- 
Kuijjtte Palamon, 



. Mar. iE n e I d s Lib. V. 

CongrefHjm i^nean, nee Dis, nee viiibus acquis, 
Nube cava eripui : cuperem cum vertere ab imo 
Stru£la meis manibus perjurae mcenia Trojse. 8 1 1 
Nunc quoque mens eadem perftat mihi : pelle ti- 

mores : 
Tutus, quos optas, portus accedet Averni. 
Unus erit tantum, amiflum quern gurgite quaeret ; 
Unum pro multis dabitur caput. 815 

His ubi laeta Deae permulfit pedlora di<Stis,' 
Jungit equos currn genitor, fpumantiaque addit 
Frsena feris, manibufque onines effundit habenas* 
Caeruleo per fumma levis volat aequora curru. 
Subfidunt undae j tumidumque fub axe tonanti 
Sternitur aequor aquis : fugiunt vafto aethere 

nimbi. 821 

Turn varise comitum facies; immania cete, 
Et fenjor Glauci chorus, Inoufque Palsemon, 



TRANSLATION. 



countering the mighty Achilles with Strength and Gods unequal ; tl.ougS I was 
defirous to overthrow from the loweft Foundation the Walls of perjured Troy, 
-which my Hands had reared. And ftill I continue in the fame Difpofition: There- 
fore banifli your Fear, he (hall arrive fafe at the Port of Avernus, which you de- 
fire. Of one only, loft in the Deep, fhall he be bereaved : One Life fhall be given 
for many. The Father of the Floods, having by thefe Words foothed and cheared 
the Heart of the Goddefs, yokes his Sceeds to the Vehicle cyGold, puts the foam 




„ _- iquid favement under the tJiundering _. . ..> 

Clouds fly off the Face of the expanded Sky. Then appear the various Forms of 
his Retinue, unwieldy Whales, and aged Glaucus's Train, and Palamon, Ino'i 

NOTES. 



from Death by the feafonable Interpofition of 
jNeptutie, who kreens bitn with a Clouci as here 
faid. Put iheoihet forcmcntiofied Circumfiances 
tjf the dreacfol Slaughter AchilUs made in the 
Try'flBTroops, foastochc )k up iheRivers wiih 
their dead Bodies j thougk Virgil hiS connefted 
them together, yet they refer to a different 
Time, and are delivered in the following twen- 
ty firft Book of the Iliad. 

8ii. ferjura iKteKiaTro/a. See the Note on 
JEn. II. 610. 

812. Mens eadem. Not the fjme Purpofe, as 
Dr.Trapp Tenders it ,• fot he had not ment'oned 
anv Furpofe, but only fet forrh to ^cius how 
well affffled ail along he had been to h«r and 



her Son ; fo that tiens taitm fignifies the jamt 
good Difpcfiiion, 

817. "Jan^it equos auro. Pierius afTures us 
that all the ancient Manufciipts in this Place 
read auro inftead o{ curru, which has crept into 
mort of the printed Editions. But auro has more 
Dignity, and faves the Inconvenience of a dif- 
agreeable Repetition, curru being found in the 
very next Line but one. As to what remains, 
nothing is more common than to put the Metal- 
f r the Inftrument of which it is compofed, as 
ferrxim for a Svvotd j fo Virgil ufes are for ci 
Buckler, and auro for a Btnvl, JS.n, 1. 743. 

223. Glauci. Glaucus, according to S^ro/iVr, 
was a famous Filhermanof /in-hedon in Bteotia, 

who 



p. ViRG, Mar. -^neidos Lib. V. 



Tritdnefque citi, Phorcique exercitus omnis. 
Lxva tenent Thetis, et Melite, Panopeaque vir- 
go, 825 

Nefee, Spioqut, Thaliaqiie, Cymodoceque. 
Hic patris ^neae furpenfam blanda vicifTim 
Gaudia pertentant mentem. Jubet ocyus omnes 
Attolli malos, intend! brachia veils. 829 

Una omnes fecere pedem, pariterque flniftros. 
Nunc dextros folvere funis ; una ardua torquent 
Cornua, detorquentque: ferunt fua flamina claf- 

fem. 
Princeps ante omnes denfum Palinurus agebat 
Agmen : ad hunc alii curfum contendere juffi. 

Jamque fere mediam cccli nox humida metam 
Contigerat; placidd laxarant membra quiete 836 
Sub remis fufi per dura fedilia naut?e ; 



11^ 



citique Tritones, omnifque txer' 
cirus Pbcrci. Thetis et Mtiue 
tenent lavd, •v't'goque Paniipej, 
Nejtte, Sphque, Thaliaquet 
Cymodoceque. Kic blanda gau' 
did ■vicijfim fertentant fufpenfam 
mentem patris ^neii, Ocyas 
jubet emncs malos attolli, ttbra- 
cbia intendi -vdis, Omnes fecere 
pedem un^, pariterque folvere 
iwincfnifiros nutic dextros Jinus ; 
una torquent detorquentque ar- 
dua cornua : fua fiamina ferunt 
cla£em, Palinurus frmceps ante 
omnes agebat denjum agmcn : alii 
jujfi funt contendere curfum ad 
hunc. 

Jamque bumida ncx contlge' 
rat fere mediam metam cteli j 
tiautx fufi per dura leddia fub 
remis laxarant membra placidd 
quitte ; 



TRANSLATION. 

Son, the fwift Tritons, and Phorcus's whole Band. On the Left are Thetis, Me- 
lite, and the Virgin Panopea, Nefase, Spio, Thalia, and Cymodoce. Upon this 
foft Joys in their Turn difFufe themfelves through the anXious Soul of Father ^E- 
neas. Forthwith he orders all the Malts to be fet up, and the Yards to be ftretch- 
ed along the Sails. At once they all tug the Haulfers, and together unfurl fome- 
times the Left-hand Sheets, fometimes the Right. At once they turn the higJi 
Extremities of the Sail-yards fometimes to the one Side, fometimes to the other ; 
Friendly Gales waft the Fleet forward. Palinurus, the Mafter- pilot, led theclofe- 
Jy united Squadron : Towards him the reft were ordered to fleer their Courfe. 

And now'the dewy Night had almoft reached the Middle of her Courfe ; the 
weary Sailors ftretched along the hard Benches under the Oars relaxed their Limbs 

NOTES. 



who, having laid upon the Grafs fome Fi/hes 
which he had catched, perceived them to recover 
their Life and Motion, and throv^r themfelves 
into the Sea. He made no Q^eftion but there 
was a peculiar Virtue in fome of thofe Herbs, 
and upon tafting of them was transformed into a 
Sc! god. See this Fable explained in Banier''s 
Mytbol'gyy Vol. 11. B. 2. C. 8. of the Efig- 
lijh. 

824. Pborrique exercitus omnis. That is. all 
the Nereids, whom Pbortus the Ssa-god was 
wont at Timrs to mufter. 

817. f^icij/ini. After the Anxiety he endured 
on Account of the Burning of the Ships. 

829. Attolli malos. When they arrived in 
the Port they ufed to take down the Mads, and 
laife them up again when they fet Sail. 

819. Briiihia. The Sail yards tb»t flrctch 

Vol. II. 



' a-crofs the Mad like Arms. Intendi bractia 
vtlis is the fame as t'e'a intendi, or extendi 
bracbiii. We may obferve however that the 
ancient Roman Copy reads intendi brachia remis, 
which is both eafier, and in yirgtl'% Stile, as 
above, Verfe I36, Intentaque brachia remis. 

830. Fecere pedem. Pes here fignifies ibeRofe 
by tvhich the ^aiJs move, iuft as the Feet muvC 
the Body. Facere again fignifies to work, or 
f retch, as facere -vela is the fame asfxtendere vela. 

830. t/na — fariterque, i. e. They are ali ac 
Work together with equal Esgernefs, and their 
Motions, are uniform. 

830. Sinifrcs nunc dextros. They tacked 
fometimes to the Right, and fometimes to the 
Left, that they might fail dole by tW» Wiiid 
as it fljifted. 

832, Sua flumir.a. i. e, Pript'tus Gales, 



XI4 P. ViRG. Mar. ^neidos Liv. V. 

cum Somr.us levU delafjut ab a- Cum Icvis sctheriis dclapfus Somnus ab aftrls 
tbcrhx ojim dimin.it umbrcfum ^-^^ dimovit tcnebrofum, et dilpulit umbras ; 

aera, tt dtfpuhi umbras \ pe- ~^ ^ .,..„. *^^ ' 

tens :e, O Paiinurc, portam 1 «> ralniiire, pctcns, tibi tiiftia fomnia poftans 
trifiia foninia tibiiifinti: Deuf- Infojiti : puppjquc Deus cofifedic in alta, 84! 
,}ue co^led,t in aitd pu<pi, fi- phojbaiiti fimilis, fuditouc has ore bquelas : 

milis Pborbatitt, fudilque has rrjni- r ■ r < rr 

locjuelas ex ore: Palinure lafide, 'alidc Palimue, ferunt ipfa xquora claffem ; 
ipja aquora fount dajlem, aura j$]quat2e fpirant aurs ; datur bora quieti. 
jpiror,ta^uaia, bora datur <,ut Pone caput, feflbrque oculos furare labori. 84? 

eii. Pone caput, furareque Fet- 7 - , ,- ' ... -" 

T. jj Jple ego pauliiper pro te tua munera inibo. 
Cui vix attollens Palinurus lumina fatur : 
Mene falis placidi vultum fludufque quietos 
Ignorare jubes ? mene huic confidere monftro ? 
^nean credam quid enim fallacibus Auftris, 
Et cceli toties deceptus fraude fereni ? 851 

1'aiiadi<fia dabat:. clavumque affixus et haerens 
Nufquam amittebat, oculotque fub aftra tenebatj; 
Ecce Deus ramum Lfthseo rore madeiuem, 854 
Vique loporatum Stvgia, fuper utraque quaflat 



Jos oculos labori. Ego ipfe pau 
i'fper inibo tua muntra pro te. 
Cui Pahrurus -vix attol.er.s lu ■ 
w'lna fatur : jubefne me igrtcrare 
1/tltu/r. plac:dt faiis quieto^^ue 
fluBui ? Jube(»c mi cor.fidere 
huic mor.flro ? ^luid enirn credam 
yS.nean fnHaabui Aufiris, el 
(ones decefius frauds fe'er.i cceli ? 
Dabat tolia dida, a^xuf^ue 
et biCrens r.ujquam artiittebst da- 
•vum, tenehatque oculos fuh ofra. 
JEcce Deus quaffat ramitm ma- 
dent em heibao r^re, foporatum- 
que Sijgia vi, fup*r utraque tempora ; 



TRANSLATION. 

in peaceful Repofe ; when ;;&f Gc^c/Sleep, gliding down from the etherial Stars, 
parted the dufey Air, and difpelled the Shades ; to you, O Palinurus, direfting hie 
Courfe, vifiting you, tho' innocent, with dirmal D/eams : Anu the God took his 
Sqatontbe lofty Stern, in the Similitude of Phorbas, and poured forth thefeWords: 
Palinurus, Son of lafius, the Seas themielves carryforward the Fleet ; the Gales 
blow fair and Heady, the Hour for Reli is given ^5«. Recline your Head, and 
fteal your weary Eyes from Labour. Myfelf a-while will dilcharge your Duty. 
To whom Palinurus, with Difficulty lifting up his Eyes, anfwers : Would you then 
have me a Stranger to the Face of the Sea fmiling as it nc-jj appears, and its Waves 
thus ftill and calm .' Shall I confide in this Monfter .> For why Ihall I truft ^neas 
to the Mercy of the fallacious Winds, and that after having been fo often deceived 
by the treacherous Afpeft of a ferene Sky } Thefe Words'he uttered, while fixed 
and clinging he never parted with the Rudder, and held his Eyes direfled to the 
Stars ; nhhen lo the God fhakes over both his Temples a Branch drenched in the 
Dew of Lethe, and impregnated with a foporiiic Stygian Quality j and, while be 

NOTES. 



It is the fame Way~t)f fpeaking with that in the 
fecond Book, Verfe 396. 

yar.dimui immixti Danais baud nxirnxne noftro. 

Sijz. Pborbanti, Phorbas was one of the Sons 
of Priam. 

844. JEquatie fpirant aura. That is, the 
Wind blows dire£Hy in the Stern, equable and 
Uniform, not fttonger on one Side than en the 



other. 

848. Salis- pladdi •vuhum. Other Copies 
read placidum, b'lt the former is much fotter, 
and more harmonious. 

S55. Vique Stygia, By Stygian Qii^aJity Ser- 
vius undsrftands mortal Cioaiuy, lucb as etTcdl- 
ed his Death. 

856. Natatiiia 



p. ViRG. Mar. Aneidos 

Tempora ; cunftantique natantia lumina folvit. 
Vix primos inopinaquies laxaverat artus, 
Et fuper incumbens, cum puppis parte revulfa, 
Cumque gubernaculo, liquidas projecit in undas 
Prascipitem, ac focios nequicquam faepe vocan 

tern. 860 

Ipfe volans tenues fe fuflulit ales in auras. 
Currit iter tutum non lecius sequore claflis, 
Promiirifque patris Neptuni interrita fertur. 
Jamjue adco fcopulos Sirenutn adve<Sta fuhi- 

bat, 865 

DifHciles quondam, mn^fcrumque oliihus albos 
(Turn rauca affuluo longe fale ("axa fonaban') 
Cum Pater amifTo fluitaniem errare magiftro 



Lib. V. 



115 



folv'ttque natantla tumina cune- 
tgnti. Inopina quits fix laxa- 
verat prir/ios artus, et Deus fu- 
per incumbens pr'^jecil eum ifl 
liquidas undas, cum parte pup- 
pis reiulfa, cumque gubernaculo, 
fradpitem, ac jape ■vccontim 
focios nequicquam. Ipje -volans 
ales fi'Jiulit fe in tenuis auras. 
Ca£is currit iter in ifjuort non 
fe.ius tutum, ferturejue interrita 
fromijf's patris A'eptuni. 'Jom- 
que odi\ ad-veSia \ubihat fcopu- 
los Sircnum, quondam difficiies, 
albofque offibus muliorum (turn 
rauca f<ixa l:ige jonabant ajjidua 
fale) ium pater i5£neas jenfit 
rat-m errare fiuitantetrif magijiro 
amijfo. 



TRANSLATION. 

is dallying 'vjtih Sleep, diiTolves his fwimmingEyes. Scarce had foft llumber, 
ftealing on him by Surprize, relaxed his firft Limbs, when the God incumbent on 
him, with Part of the Stern broke off, together with the Helm, plunged him into 
the cryftal Waves headlong, and often callingon his Friendsin vain. Then taking 
Flight raifed himfelf on his Wings aloft into the thin Air. Mean while the Fleet 
runs its watery Courfe on the liquid Plai'ii with equal Security, and fcarlefs is con- 
duced by virtue 0/" Father Neptune's Promifes. And now wafted forward it was 
cvencoming up to the Rocks of theSirens.; onceof difiicult Accefs.and white with 
theBonesot many r.vhom they had dranvnto fufferShipnxireck (atthatTimethehoarfe 
Rocks refounded far by the continual Buffeting of the briny Waves) when Father 
iEneas perceived the fluftuating Galley to reel, having loll its Pilot, and he him- 

NOTES. 



856. Natantia lumina. Servius renders ra- 
tantia by errantia, reeling ; Scaliger by Jiuilan- 
tia, becaufe they fometimes fhut, and fome- 
times optn. But 1 take the Meaning of the 
Phrafe to be rather bedimme-1 with Vapours, 
and thofc confufed Images of Things that play 
before the Eyes of f.eepy or dying Perl'ons, and 
make them fwim as ic were in a falle Medium 
of Vifion. 

857. Primos artus. Sleep is here reprefented 
creeping or diffufing itfelf over the feveral Mem- 
bers of the Body, and relaxing them one after 
another. So that the primi artus fignify the 
Extremities of the Body that are apt to be firft 
affe£ted with Sleep. 

858. Et fupir incumbens. Et h^ie ha? the 
Force of cum, as I have obferved in feveral Places 
in f'irgil. 1 remember one, /Et\. III. g. . 

■ Vix prima inceperat ajias, 

f.t paler Ancbifa darefatis velajubebat. 



i6o. Nequicquam. It vain, becaufe they 
were all aflecp. 

S64. Sirenum fcopulos. The Poets reprefent 

the Sirens as beautiful Women who inhabited 

fteep Rocks upon the Sea-coaft, whiiherthey 

allured Pafl'engers by the Sweetnefs of tbeit Mu- 

fic, and then put them to Death. They are 

faid to have been the Dauglrers of the Rivers 

Acbtlous and Calliope. Th;;y are generally 

reckoned three in Number. I.ruro/ia, Ligea, 

and Paribenope; the one of tiiem fung, the fe- 

cond played on a Flute, the third on the Lyre, 

Homer, wno relates their Fable at full Length 

in the Odyfley, fays, it was fated that they 

(hould live till fome Perfon fhould be able to 

refill their Charms. Of which Ulyffes being 

forewarned by C'rce efcaped their fatal Snares, 

by flopping the Ears of his Companions witK 

Wax, and making himfelf to be faftened to the 

Mart of his Ship J upon which they threw them- 

0^2 fclvej 



Ii6 P. Vi R G. Mar. ^ n ei d © s Lib. V. 

tt ipfe rtxU earn in noaurnis Scofit, ct ipfe ratem no£lurnis rexit in undls, 

und„, g<mcn, ^uUa, concujfuj. jyj^^j^^ gcmens, cafuQu^ animum concuffus a- 

yB« animum cam /in amtci, ') ° . . ' ^ ^ ■ 

Palinure, \T)0^\i\X, nimum conf.jt flllCl '. 

^ercno coeh it pelage, nudui ja- Q nimiuni ccclo ct pelago confifc fereno, 87Q 

cc6i, in i^ro,aarcrJ! j^^^j^^ ,^ igootd, Paliiiure, jacebis ^rena I 



TRANSLATIOf^. 

felf (leered her through the darkened Waves, deeply afFefled and wounded in his 
Soul for the Misfortune of his Friend : " Ah Palinurus,yi2yi he, who haft too 
much confided in the fair Afpedl of the Skies and Seal naked «W an^«r/W Ihall 
you lie on an unknown barbaroui Coafl !" 

NOTES. 



ft 1 vet into the Sea in Defpair, and were tranf 
formed to Fifnes from \\\t Waift downwards 
In Reality they were lewd Wcmen, who bv 
their Charms entiqed Men to Deljauchery. Thus 
Hnriue feems to have jnierftood the Allegory, 
Epift, Lib. I. 2. 23. 

Sirerum voces, et Circft pocula n'.flt : 
Siuae fi cumjoc'iisjluitui cupidUfque bibijftt. 
Sub dofritia mere'ricc fu't£tt turpii et excors, 
Vixijftt cants tmmurdus, tel arnica hto jus. 
The Place of their Refidence was in the three 
fowll Iflands called Sirenufa, in the Stnus ?£- 



ftanus, now the Gulf of Salerno, in the Tyr- 
rhene Sea. 

870. Nh-.ium ccnjjie, JEneas had been fad 
afleep, when this Accident had befallen Pal'mu- 
rus. 1 heiefore he fpeaks only bj Conje-hns 
of the Caufe of his Misfortune, not knowing 
that a God had thro*n him into the Waves. 
Though in Truth that is only a poetical Way 
of telling us that Palir.urus was overcome witij 
Sleep, even in Spight of all his Efforts to keep 
himfelf awake. 



P. VIR« 



[ >'7 1 ■■ 

P. VIRGILII MARONIS 

^ N E I D O S 

LIBER S E X T U S. 



SIC fatur lacrymans J claflique immittit ha- 
benas : 
£t tandem £uboicis Cumarum allabitur 
oris. 
Obvertunt pelago proras ; turn dente tenaci 
Ancora fundabat naves, et litora curvas 
Pra;texunt puppes. Juvenum manus emicat ar- 
dcns 5 

Litus in Hefperiunn ; quagrit pars femina flatnmae 
Abflruia in venis fiiicis; pars denfa ferarum 
Tedla rapit, filvas, inventaque flumina monftrat. 
At plus ^neas arces, quibus altus Apollo 
Praefidet, horrendaeque procul fecreta Sibylla;, lo 



O R D O. 

Sic fatur lacrymani, immit' 
litjue hahenat clojji : it tandtm 
olia/'ilur Euboicis oris Cumarum, 
Obvertunt proras pelago: turn 
ancora fundabat tiavei tenaci 
dente, et cur-va puppet pratexunt 
litora. Ardens manus juvenum 
emicat in Hefperium litus j part 
fuarit ftmina flamma abjiruja 
in "venisjiticis i pars rapxt fil- 
•vas denja tefia ferarum, man-' 
firatque fl^mina inventa. At 
j>iui ^neas petit arces quibus 
alius Apollo pra-fidtt, antrum' 
que immane fecreta Sibyllce pro- 
cut borrenda j 



TRANSLATION. 

THUS he fpeaks with Tears in his Eyes, and gives his Ship full Sail, and 
at length he makes the Eubean Coaft of Cumaj. They turn their Prows 
out to the Sea; then the Anchor with its tenacious Fluke moored the Ships, 
and ihewindingSternsline the Margin of the Shore : The youthful Crew fprings 
forth with Ardouron the Hefperian Strand: Someexplorethe Seeds of Fire latent 
in the Veins of Flint : Some plunder the Copfes, theclofe Retreat of wild Beafts, 
and point outRivers newly difcovered. But the pious ^neas repairs to theTowers 
p\ex which exalted Apollo prefides, and to the ample dreary Cave, the Cell of the 

NOTES. 



/£nMi vifits <he Sibyl of Cuma. Is foretold 
by her the Adventures he is to rrieet with in 
Jialy. She attends him to Hell, defcribing to 
him the various fcenes of the infernal Regions, 
and condu£ling him to his Father^(if£);ytj, who 
inftrufls him in the fublime Myfteries of the 
Soul of the World and the Tranfmigration j 
and fhews him that glorious Race of Heroes, 
which was to detcend from him and his Fofle- 
fi'y. 

I. Sic fjtur, Thii refers to the End of the 
fthh Book, nimium caeU, &c, 

a. Eubeicif Cumarum, Lubaa, aow the 



Ifland of Negropont, in the Mgean Sea, adja- 
cent to Acbaia on the Eaft. From thence Me- 
gajibenes, of the City Cbatcis, tranfplanted a 
Colony into Italy, and built Cumcs, a Town in 
Campania, 

9. S^ibus altus Apollo prafidet. Here was 
a Temple built to ApoHo, in Form of a Cave, 
that feemed to be hollowed out of tUe very Bo- 
fom of the Rock. This is not poetical Fidlion. 
but a hiftorical Fa£l. In the inmoft Rare of 
this Temple was the SibyPs Grotto, 

10. Uorrendeeque procul. Servius fays prOcul 

figni6e» heie baudknge; the very Reverfe of 

what 



n8 



P. ViRG. Mar. i^NETDos Lib. VI. 



cui Dtlius vaUi infpirat mag- 
wtam mentem anlmumifue, ape 
tiiqutfutura. yam fuieuni lu - 
<os atque aurea teBa Trivia. 
Dirdilus, ut tji fim,i, fugtent 
jUinfTa re£na,,'a:!fcis crejere/t' 
<»io prafieiibjt, fennis, enavit 
id gelidas yirfios per infuetum 
iter, tandemque kvis aijiitit fu- 
fer Chalcidicam arcert. Red- 
ditus bis terrls primum, facrcrvit 
tib't, O Phtehe, remigium ala^ 
rum ; pofuitque tibi immama 
templa. 



Antrum immane, petit ; magnum cui mentem 

animumque 
Delius infpirat vates, apefifqife futura 
Jam fubeunt Triviae lucos, atque aurea te£la. 
Dtcdalus, ut fama eft, fugiens Minoia regna, 
Praspetibus penais aufus fe credere ccelo, 15 

Infuetum per iter gelidas enavit ad Ar(Slos ; 
Chalcidicaque levis tandem fuperaititit arce. 
Redditu;; his primum terris, tibi, Phoebe, fa- 

cr^vit 
Remigium alarum ; pofuitque immania templa. 



TRANSLATION. 

Sibyl awful at a Diftance ; whofe great Mind and Soul the prophetic God of De- 
Jos infpires, and difclofes to her Futurity. Now they enter Diana's Groves, and 
v^^c/i'o's golden Roofs. Daedalus, as is famed, flying the Realms of Minos, adven- 
turing to commit himfelf to the Sky on nimble Wings, failed aloft in Air through 
an untried Path to the cold Regions of the North, and at length gently alighted 
on the Tower of Chalcis. Having landed firfton thofe Coafts, to thee, O Phoebus, 
he confecrated his oary Wings, and reared a huge Temple. On the Gates nx-as 

N' O r E S. 



Vihii it commonly fignifies : Accordingly he 
gives it two Etymologies, either (^uod p'-o' ecu- 
hi eji, or quod porro ah ccuHs efl. But I chufe 
rather to undeiftand it in the ufuil S<>nfe, im- 
porting that the very Avenues and diftant Ap 
proaches to her Cell were awful and glo<jm\'. 
It is the particular Chaiadl^riftic of this SHyl ' 
that flie keeps her Confuiters at an awful Dif 
tancc, and fences the Approaches ro her Grotto 
fcy that folemn Exclamauon, Procal, r> prorul. 
efte prcfani ! La Rue has m'ferably embairafied 
this Sentence in his Interpretation of it. 

II. Miniem anin^umque. By otimui Virgil 
means thfe Soul in general, by ntem the Under- 
iiandingor intelleftual Faculties ; as La6laniius 
diftinguiflies them, L. VII. Non idtm eji ruens 
et animus \ atiud enim tfi quo 'viz'imui, aliud quo 
eogitamus. Nam dorntientium mens, non aniviui 
jopitur : et in fdi ipjis tH'.r.s exfiinguilur, animus 
iisanet. 

14. badaluf, Ati ingenious yiiberian At- 
tift, having put to Death his Sifter's Son Ptrdix 
for rivalling him ii) his Art, fled to Crete where 
be fobn became obnoxious to King Minos tor af- 
Jifttng bis Queen Pafiphae in carrying on her In- 
trigue with Taarui, and was on that Account 
<hut lip with his Son Icarus in a Tower ; whence 



iiemaJehis Efcapcby the Helpof Wings, whereon Cuniis, 



he flew Jn;o Sicily, according to Paufanias and 
Diodo'us, or to Cumte in hnly. according to P'ir- 
gil anA otbtrs; where he buiit this Temple to 
^^polio for conducing him fafe in his Flight, 

16, 191 Enaziit — remigium aljrum. There 
is fuck an Affiniy and Similitude between Sail- 
ing (.rSwimmmg, and Flying, that the Terms 
which properly belong to the one are promifcu- 
oufly applied to the other. A Ship isfaidiofly 
through the liquid Element, Jf^n. V. 219. and 
the Sea is therefore called velivetum, I. 224. 
Mertury is U\i to fwim through the Air, J¥.n. 
IV, 24S. ^"'^ httt Daddlus 00 Wings fwims 
to the North, and conl'ecrates remigium a/arum, 
thofe Wings wherewith he had cut his Way 
through the Air, as Oars divide the Waoes, 
But what gives flill a greater Propriety to thefe 
Phrafes, is, that thefe Wings, which Dadalus is 
faid to have msde himfelf, were nothing elfe but 
the Satis of a Ship, in which he efcaped from 
Crete ; he having been the firft who found out 
the Art of navigating with Sail*. Se; Banter'^ 
Mythology. 

17. Chjicidicaque arce. The Cuw/tan 
Tower, i.e. fome of the high Buildingsor Tur- 
rets of CuK/p, fo called from Cbatas, a City in 
EuLct'a, whence came the Colony that built 



20. LeihwK 



p. ViRG. Mar. iENEiDO 

Inforibue letbum Androgeo : turn pendere poe- 
nas 20 

Cecropidae jufli (miferum !) feptena quotannis 
Corpora natorum : ftat du6tis fortibus urna : 
Contra elata mari refpondet GnolTia tellus : 
Hic crudelis amor tauri, fuppoftaque furto 24 
Pafiphae, miltumque genus, prolefque biformis 
Minotaurus inelV, Veneris monumenta nefan- 

dae. 
Hic labor ille domus, et inextricabilis error : 
Maonum regina fed enim miferatus amorem 
Daedalus, ipfe dolos tedi ambagefque relolvit, 



s Lib. VI. 



Jig 



h forihus erat fculptum It-hum 
Androgeo : turn Cccrcpida y.ifji 
(fU'jtannti fender e pcenas (mije-. 
rum ! J feptaa corpora fuoruox 
ratorum ; urva flat dudit /cr- 
t'lbus. Crtcjp.a tcllut elata e wa- 
ri refpondet centra. Hic exhibi- 
tus eft crudelis amor tauri, Pa- 
fpbaeque futpofta furto, Mino- 
taurujque inefi e]ns miflum genus f 
biformtfque proles, monutnentlt 
ntfandx Venens. Hic adeft ii/e 
labor dorrus, et inextricabilis tr-' . 
ror, Scd enim Dcedalui mifera^ 
tus magnum amorem Regin^^ 
ipfe refolvit Thefco dcloi amba- 
gejjueteai, 



TRANSLATION. 

repre/enteJ the Death of Andregeos : Then the Athenians doomed, as an Attone- 
ment/or their Crime, a piteous Cafe! to pay the yearly Tribute of feven of their 
Children ; there ftands the Urn whence the Lots were drawn : In Counterview 
anfwers the Land of Crete raifed above the Sea : Here is feen Pafiphae's fierce Paf- 
fion for the Bu)i, and fheby Artifice humbled to his Embrace ; and the Minotaur, 
that mingledBirth, and two formedOfFsprings,^// Monuments of execrable Luft:. 
Here is feen the laboured Work of the Labyrinth, and the inextricable Mazes. 
But Daedalus, pitying the violent Loveof the Princefs /^r/^aW^, unravels/oT'/^tyijte 
the intricacies and winding Alleys of the Structure, himfeif guiding hisdark maz/ 

NOT 

50. I.eihum /Injrcgeo. Andrcgeos, theSon of 
AUkos, King of Crete, by often freijienting A- 
tbenx, and gaining the Prize in the public Games 
there celebrated, contra£\ed an intimate Friend- 
fliip with the bons ot Pallas, Brother to j^gcus, 
i^ing of Alters, ^geus, wheat that Time had 
not acknowledged Tbefeus, and had no other 
Children, Uif^e&ia^ Androgeos of having enter- 
ed into a Conlpiracy witn hisNephew to dethrone 
him, waylaid him, and employed Ruffians to 
rriurdcr him. This bale AHafTination Mirosrc- 
venged by making Wit upon the Atberians, by 
which they wi>ie fo fore reduced as to beg for 
Peace ; which Mirt's granted, on Condition that 
jearly, or, a; o'.htrs, every ninth Year, or eve- 
ry feventb Yc ., they ftjould pay a Tax of feven 
of their ^o'tv.c^Mtn, and as many Virgins, who 
wtre choien b. Lot to be Vjflires for the Pre- 
fervatioh of the;r Country. This is the Story 
to which f'irgil here refers. 

24. Crude'.-s amor tauri. Pafiphae, the 
Daughter of the Sun and Minos's, Q^een, was, 
actofdin. f> Fable erjamcuievl of a fair Bull, 
an; gratified her butal Kaflior by a Contrivance 
cf Dttdaks, wlio (hu\ her up in a wooden Covi-, 
which ^irgil exprefl'es by fuppofla furto. From 
this unnatural M:x-.ute, thi:y tell us, fprung 



E S. 

the Minotaur, a Monfter half Man, half Bull, 
that fed on human Fieflj, and devoured the A- 
tbenian Youths whom Minos Ihut up in the La- 
byrinth. But the Story, when divefted of fic- 
tion, is no more but this ; that Pafiphae fell ia 
love with a young Lord in M\no%'% Court, whol* 
Name wai 'Taurus, and made Dadalus her Con- 
fident in the Intrigue, who kept it concealed, 
and even lent his Houfe to the two Lovers, Sa- 
aier's Mytbolyy. 

27. Intxtricabilis trror. The Labyrinth j for 
v/hich fee the Note on JEti, V. 55S. 

2S. Magrum regira amorem. Thefeus, Sea 
of ^geust King of A'.bcns, offered to go to Cre « 
with the other Aiber.iaa Youths to combate the 
Minotaur in the Labyrinth. Ariodxe. who is 
hcc called Regina, the Daughter of Miy.ai aRjitl 
Fajif^bae, fell in love wuh "Tbejus, taugiu him^- 
how ta vanquilh the Minotaur, and gave him a> 
Cltw which Ihe bad from Dadaiut, whereby 
he extricated himfeif out of the Labyrinth. By 
he Clew we are to underftand the Plan svi 
whole Contrivance cf the Labyrinth, whtch y^ 
riadrte had from Dadalut bimfelf, andicommu- 
.licated to her Lover, 

29, Refolvit, &c. Doubtkfs the Poet means 

that 



I20 P. V I R G. Mar. i^NEtDOS Llip. VI. 



flo rtgent ejus caca vtfiigia. 
lean, tuquoque habere s magnam 
fartem in tam} ofere, fi deicr 
Jintrel. Bis conatut erat effin- 
ftre tuos cajui in auro; patria 
mantis bis cecidere. ^in pro- 
titius perlegerent omnia Oiu'is^ ni 
Achates fram-Jjus jam affortt, 
«tque una cum eo facerdos Phte- 
bi Trividique, Deiphobe lilia 
Glauci, (juafitur Regi talia : 

Hoc tempus non pojdt fibi ifta 
JptBacula. Nunc prajiiterit 
manor e feptem juvenios de intac- 
to grege, et tctidem IcBas bidm- 
tes de more. Sacerdos ejfaia JE- 
nean tolihus (nee ^iri morantur 
Jacrajuffa) vocat Teucros in a!:a 
Umpla. Ingens latui Euboiae 
rupit excijum eft in antrum ; quo 
centum lati aditus ducunt, et cen- 
tum ofi.a, unde totidem 'voces 
ruunt, qu2 funt refponfa Sibyl- 
la. Ventum erat ad iimen, cum 
Virgo ait : tempus eft pofcere 
fata, Dcut, ecce Deus adeft. Cut 
fanti talia ante fores, fubito non 
unas-vultuSfnon unus ctlor man- 
fit, coma non manfere cornice \Jtd 
fe3ut anhelum. 



Caeca regens filo veftigia. Tu quoque magnafli 
Partem opere in tanto, fineret dolor, Icare, ha- 
beres. ji 

Bis contJtus erat cafuS effingere in auro ; 
Bis patriae cecidere manus. Qijin protinus omnia 
Perlegerent oculis ; ni jam praemifTus Achates 
Affbret, atque una Phcebi Triviaeque facerdos, 
Deiphobe Glauci, fatur quae talia Regi : 36 

Non hoc ifta fibi tempus fpec^ula pofciti 
Nunc grege de intaclo feptem madlare javehcos 
Praeftiterit, totidem ledas de more bidentes. 
Talibus afFata ^nean (nee facra morantur 40 
JufTa viri) Teucros vocat alta in templa facerdosi 
Exciium Euboicas latus ingens rupis in antrum j 
Quo lati ducunt aditus centum, oftia centum i 
Unde ruunt totidem voces, refponfa Sibyllae. 
Ventum eraj ad Iimen, cum Virgo, pofcere fata 
Tempus, ait: Deus ecce, Deus. Cui talia 
fanti. 46 

Ante fores, fubito non vultus, non color unus, 
Non comta2 manfere comae i fed pectus anhe- 
lum, 



TRANSLATION. 

Steps by a Thread. You too, O Icarus, Should have bore a confiderable Part In 
that great Work, had but the Father'' s GnV/'permitted. Twice he effayed to fi- 
gure the difaftrous Story in Gold ; twice the Parent's Hand mifgave him. And 
x\ovi the 'Trojans would furvey the whole Work in Order, were not Achates fent be- 
fore hy ySw^flijuft at hand, and with him the Prieftefs of Phoebus and Diana, Dei- 
phobe, Glaucus's Daughter, who thus befpeaks the King : This Hour admits not 
to be fpent in thefe Amufements. Atprefentit will be morefuitable to facrifice 
feven Bullocks from a Herd untouched nviththe Take, and as manychofen Ewes 
with ufual Rites. The Prieftefs having thus addrefied ^Eneas (nor are they back- 
ward to obey herfacred Orders)fummons the Trojans into thelofty Temple. The 
huge Side of anEubosan Rock is cutoutintoa Cave, whither an hundred broad 
Avenues lead, an hundredDoors ; whence rulh forth as many Voices, the Refponfes 
of the Sibyl. They had come to the Entry of the Cave, when thus the Virgin : 
Now is the Time to confult your Fate : The God, lo the God, fhe cries : While 
thus before the Gate (he fpeaks.on afudden her Looks change, her Colour comes 
and goes, her Locks are dilhevelled, her Breaft heaves, and her fiercely untoward 

NOTES. 

that this A£lion of Daialsit was glfo represented on the Teirple- gates, and theiefore refohit muft 
he ia the prefent Tenfe. 

53, /in on it a 



p. V iRG. M'A R. iE N E I D o s Lib. VI. I 2 I 

Et rabfe fera corda tument ; majorque vlderi^ :J;i::;J::j::f: ^^l ^^ 

Nee mortale Ibnans, afiiata elt numine quando „^„, mort^U, quav.io jam cjpata 
Tarn propiore Dei. CtfTis in vora precelque, 51 eji i>rofmt rumme Dc. O Ai- 

Tros air y^nea ? ceffas ? neque Cxnim ante de "'"•"''•'f '" ^"" ^""t 

1 rOS, air, /X>nca J wcuaa . «i^v^ que? cfffa? neque emm magra 

hilcent era attonra dt.n:ui dehVcent ante 

Attoriic2e magna ora Jomus. Et talia fata, quam prc.t! emiiem. Et fata 

Ci'^ I .J,.^ TVi>/~tir: npr linra rncurrit ""''< conncuit, Ce/iius tremor 

ontiruit. Gclidus 1 eucns per uura cucumi ^^^„,,,-,.., ^^,^ ,^:, 7WrM. 

Ofla tremor, fuditquepreces Rex peaoreabimo . ' • 

Phcebe, graves Trojx; ftirnper miferate labores^ 56 

Dardana qui Paridis direxti tela ijianulque 

Corpus in /Eacid.^ ; magnus obeuntia terras 

Tot maria intravi duce te, penituCque repoftas 

Maflylilm genres, prietentaqiieSyrtibus arva: 60 

Jam tandem Italise fugientis preridimusoras. 

Hac Trojana tenus fuerit fortuna fecuta. 

Vos quoque Pergameae jam fas eft parcere genti, 

Dique Dea^que onines, qiiibus obttilit Ilium, et 



mffens 



Gloria Da'rdaniae : tuque 6 fanaiffima vates, 65 
Praefcia ventuii,da (non indebica pofco. 



Rexque fudit has j.rtcei ah ima 
fe8o>e i Pbcebe, jtmper miferate 
graves iabores Tr'jn', qui direxti 
Dardana tela mar.ujque Paridit 
in corpus JEacida, te duce, in- 
tra-vi tot maria obeuntia magnos' 
terras, gthnjque Mally^um pcni- 
tus repojias, arniaque prtttenta 
Syrtibus. Jam tandem prendi' 
mus oras Italiee fuglentis. Hac- 
ter.ui Irojana fortura fecuta fue' 
rit nos. Dique, Deaque tmnts^ 
quibui Ilium objiitit, et ingens glo- 
ria DardaniiC, jam jas eft voi 
nuoqui parcere Pergamece ginti. 
Tttque, janBiffma vates, fra- 
fcia -vemuri, da Teucros, erran- 
- ' tejque Ceos, agitatajue numir.a 

TRANSLATION. 

Heart fwells withenthufiaftic Rage : fhe appears in a larger and inore majeflic 
Form, herVoice fpeaking her not a Mortal,now that Hie is infpued with the nearei 
Influence of the God: Do you delay. Trojan ^neas, fhe fays, do you delay to 
pour forth Vows and Prayers? hjla.t/y hegm; for not t,ll then "»f 'heamf e 
Gates of this Manfion where the God thunders with hisVoice. expand their javys 
And having thus faidflieceafed. Shivering Horrorran thrilling cold through the 
Trojans, and penetrated even to their hard .«^>/:^ Bones : Prince -^«^-( P^f 
forth thefe Prayers from the Bottom of his Heart: Great Apollo, always difpofed 
to pity the grievous Calamities of Troy, who guided tbe Jr'.jan Darts and the 
Hand of Paris to the Body of Achilles ; under thy Condua Ihave entered io ma- 
nySeasencompahlnc^extenfiveCountries.andtheManyhanK.ngdotcs far remote, 

.ndRegionswLfepWiersareguardedbyC^ickfands.Now.uUeraUourloils 
we are in Pofleflion of the Coalls of Italy that riies from us. Let it fufhce that he 
Fortune of Trov has perlecuted us thus far. Now it is bat Equity that you too 
fp-are the Troja^ Race, ye God9 and GoddefFes all, to whom Ilium and th^ hi^h 
Renown of Dardania was obnoxious. And thou moft holy Prophctels, fl^iH'-d^n 
Futurity, grant (for I afk no Realms but what are deftined to me by Fate} that the 

NOTES. 



5 J. Jttrjniltt domus. Struck nuhh the God, 
i% \i\ Horace, Aticnitus vates, Carm. 111. Ode 
XIX. 14.. 

57. PariJis direxti tela. Dirz-rtfcl his Ar 
row to woun.i him in the onlv Place where he 
was vulnerable, i,i». the Heel, ises ihc Note 

Vol. II. 



on /En. III. '3^1' , , , 

61. Fugien: is Italia. Becaure, the nfarfr they 
came to it, ftiil new Obftruaioi^s.arofe t(,»t bar- 
red their Accefs to it, as if it had fled f.om thtm. 

62. HafJenus. That is, thus far, and no (..r- 
iher. -. 

R. 7'- ^' 



122 P, V I R G. M A R. /E N E I D O S Lib. VI. 

Irojar confihre in Lam {non Regna mcis fatis) Latio confidere Teucros, 

pco regna ,ndeb,ta mcu fa,h ) ErranteCque Deos, agiiataque numina Tioi^. 

templadejoiidomarmortydkjijue 1 um i-'hcebo&: J fiviac lolido dc iTiarmore templa 

ftfloi d: nomine Fhoebi- Magna Inftituam, feftofque dies de nomine Phoebe, yo 

fcnetraliamanent te quoque\n -^q quoque magna maneot rcgnis penetralia 

tiiijtris regnis. Namque ego ponam ci • or 

b)c tuas fortes, arcanajue fata noltriS. 

diiia mea genti ; jacraboque Uc- Hic cgo iiainque tuas fortcs, arcanaque fata 

Dida mese genti ponam , letSiofque facrabo. 
Alma, viros. Foliis tantum ne carmina manda, 



toi viros tibi, O alma, Tamum 
re mandu tua carmina foiiii, ne 
tarbata voknt ludibna rapid s 



tittn: or.o ut tu ipfa canoi ea. Ne turbata volcnt rapidis ludibria ventis; 



Dedit finem Itquendi ore. 

At yates, nondum fatiem 
Phccbi immunts bacchjtur in 
antra, tentans fi ajjh e peEi-jte 
excujfjje magnum Deurn. 'Tanio 
magn tile fuiiga' ejus roMJum os, 
domansfera c<jrda,Jir.gitque earn 
pretnendo. "Javque cintum tn- 
gentia ojlia dtiivHi p.'jl!i:re fua 
Jpontc fiiriinlqut rcfp^nfa f^alit 
per auras : tandem d/JanQe 
tnagnis penc'iis pel -gi I 



IS 



Ipfa cdnas, oro. Finem dedit ore loquendi 

At, Phoebi nondum patiens, immanis in antro 
Bacchatur Vate;;, magnum i\ pectore pofiit 
Excuffifle Deum. J anto maojs ille fatisat 
Os rabidum, fera corda domans,. fingitque pre- 
mendo. 80 

Oftiajaniquedomus patuere ingentia centum 
Sponte fua, Vatilque ferunt refponia per auras : 
O tandem magnis pelagi defundte peridis! 



TRANSLATION. 

Trojans, their wandering Gods, and theperfe'cuted deities of Troy, may fettle in 

Latiuni. Then will I appoint to Phoebus and Diana a Temple of folid Marble, 

and Fellival days, called by the Name of Apollo, Theetoo a fpacious Sanftuary 

awaits in our Realms. For there, propitious M<si/V, I will depofit thy Oracles, and 

the fecret Fates declared to my Nation, and will confecrate chofrn Mev/or thy 

Service. Only commit not ihy prophetic Verfes to Leaves, lelt they fly about in 

Diforder. the Sport of the rapid Winds. I beg you yourfelf will pronounce them. 

He ended his Addrefs. But the Prophetefs, as yet impatient under the influence 

of Phoebus, raves with wild Outrage in theCave, ftiuggling if poflible todifbur- 

den her Soul of the mighty God. So much the more he curbs and harrafles her 

wildly rebellious Jaws, fubduing her ferocious Heart, and by bearing down her 

Ori^o(\{\onioxm%, and makes herpliabk. And now the hundred fpacious Gates of 

the Dome expanded of their own Accord, and give forth //6^ Refponfes into the 

open Air : O thou who haft at length overpaft the vail Perils of the Ocean ! yet 

NOTES, 



71. 7e quoque, &c. This again alludes to ihe 
Sanduaiy in the Temple of Jupiter Capitolir.iis, 
where the Sibylline Books were kept in a Stone 
cheft under Ground, fifteen Perfons, called the 
Sluindecimviri, being appointed to take Care of 
them, and confult them in Affairs of State. 

75, LuBojque facrabo viros. They are cal 
lei lefii iiri, becaufe thofe Minifters were al- 
ways chofen from the Body of the Patricians, 
which gave them a vaft Power in the Manage- 
ment of Affairs J for it was ealy for them 10 



make the Sibylline Books fpeak any thing they 
had a mind to. 

74. Foliis ne carmin't manda, Pliny tells us. 
Lib. XIII. Cap. ii. That, before the Ufe of 
Paper was known, it was cuftomary to write on 
the Leaves of the Palm-tree. 

79. Excujjjjje Deum, Excutio is propfjily faid 
of Horfej when they throw their Riders ; and 
the other ExprefTions, fatigjt os rahidum, do- 
mam fera corda, and fmgit f remind i, a'C ail me- 
taphorical, "and li'.eiall)' denote tht Manner of 

breaking 



p. ViRG. Mar. iE n e I d o s Lib. VI. 123 



Sed terra graviora manent. In regna Lavini 
Dardanidae veniem (mitte banc de pe<Slore cu- 

ram) 85 

Sed non et venifle volent. Bella, horrida b-Jla, 
Et Tybrim multo rpumantem fanguine cerno. 
Non Simois tibi, nee Xanthus, necDorica caftra 
Defuennt ; alius Latio jam partus Achilles, 
Natus et ipfe Dea : nee Teucris addita Juno 90 
Ul'quam aberit : cum tu fupplex in rebus egenis, 
Qaas gentis Italum, aut quas non oraveris ur- 

bes ? 
Caufa mali tanti conjux irerum horpita Teucris ; 
Externique iterum thaiami. 

Tu ne cedemalis; fed contra audentior ito, 95 
Qiiam tua te fortuna finet, Via prima falutis, 
Quod minime reris, Graia pandetur ab urbe. 
T alibub ex adyto diftis Cumaea Sibylla 
Horreiida.s caiiit ambages, antroque remugit, 
Obfcuris vera involvens : ea fraena furenti lOO 
Concutit, et ftimulos Tub pectore vertit Apollo. 



ftd graviora terra mar.ent te, 
Dardanida venlent in regna La- 
vini, mitte banc curam de iiio 
peRort; ftd it volent (t non vt- 
nijfe eo. Cerno bella horrida 
bdla, et Tybrim fpumantem rr.ul- 
ta fanguine. Simois, nee Xan- 
thus, nee Dorica caji'a, non dc' 
fuerint tibi j alius ylcbiUes jam 
partus eft tibi in Latio et ipfe 
natus Dca : nee jfuno adaita 
Tci/cris ufquam aberit, ^tun 
in rebus egenis, quas gentis Ira' 
luT, aut quas urbes. non tu fup- 
plex Oraveris ? conjux ho. pita 
ittrum erit eaiifa Teucris tanti 
ma'i J externique tbalami iterum 
erunt caufa. Ne tu eede malts ; 
jt:d eontra ilo audentior, quant 
tua firtuna Jimt te. Prima via 
falutis pandetur tibi ob Grata 
urbe, quod min\me reris Cumxa 
Sibylla ca"-.:! h:rrerdas omhugts 
ex adyto talibus diSi:S, rem-jgit- 
que antra, involver^s vera obfu- 
ris : Apollo cnculit e.i frana il- 
li furer.ti, n ■ver.ii Jlimul'jS fub 
tjus ptflore. 



TRANSLATION. 

fevercr Trials by Land await thee. The Trojans (hall come to tne Realms of La- 
vinium; difmifs that Concern from your Breall : But they (iialKwiih too theyhad 
never come thither. Wars, horrid Wars I fee, and Tyber foaming with a Deluge 
of Blood. Neither Simois nor Xanthus, nor Grecian Camps fhall be wanting to 
you there. Another Achilles is prepared_/'or thee in Latium, he too the Son of a 
Goddefs. Nor fhall Juno, the appointed Scourge of the Trojans, leave thefn where- 
ever thev are: While in your Dillrefs, which of ihe Italian States, which of itsCi- 
tiesfhallyou not humbly fupplicate for Aid ! Once more fhall aConfort, a Holtefs, 
once more fhall a fr>reign Match be the Caufe of fo great Calamity to the Trojans. 
Sinknot undertheWeightof your Sufferings, but encounter them with the greater 
Fortitude the more chat P'ortane fhall oppofeyou. What you leaftexpeft, your firft 
Means of Deliverance fhall arife from a Grecian City. Thus from her holy- 
Cell the Cumasan Sibyl delivers her awfully myllcrious Oracles, and wrapping 
up Truth in Obfcurity bellows in her Cave : With fach Rigour Apollo fhakes 
the Reins over her as fhe wildly rages, and deep in her Breall exerts his Itiniula- 

NOTES. 

breaking and taming thnfe Animals when they i fition, gives a terribleReprefenta'ion of that War 
a-e uaruJy and impatient of the Bit. So alfo he was to be vilited with in hay ; comparing ic 
■ir— r. .,^ yi'\K\\ the Trojan War, both as to Simiitiide of 



Verfe too. 



-ea frana furenti 



Concutit, et fiimulcis (ubpefiire x'Crtit Apollo, 

X8. Non SimJs, &c. Here the Prophetefs, 
ro prepare Mneif to meet the worR, or rather 

th" I'oet, to do the more Honour to the Valour . .._ _ , „, ^ „ „.„ 

o\ i) .s fltro in vaoq^iiiTjing fuch powerful Oppo- [ (he had lodged in hei floufe at Sparta, was tiie 

K 2 Caufe 



l-'laces, Perfons, and Caufes. Thus the Xanthux 
and Simois are the Rivers Tyb-.r and N-.imicusy 
Turnus is Achilles, and Lavinia a fern'.j Helen. 
93. Corjux iterum hof^ila. As ' ■■ 'f. ap'= of 
lieiin, the Wife of Me^elauj, h- Paris whom 



124 P- ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VI. 



Ui pr'mum furor ejus cejjit, 
el rabtda ej^'S era quierunc, he- 
tot /Eneat iJifi/uVloqui : t/ir- 
ffo, roB ulla fades lahorum fuTgit 
tnib} nova in-pina-ve : pracepi, 
aique ami feregi omnia mecum 
in anltno. Oro unum, quando 
j<inua infemi regit dkitur effe 
b'ic, et Unebroja palus ^berott ■ 
te rsfuio. ut contmgat mihi ire 
ad cot:fpeSum er era cari Cent- 
torit J tu doceas me iter, et pan- 
dai nv\i\^acrj ofttj. Ego eri- 
pui :Uum hh bumtris per flam 
iBd!, et nvle te a fcque.nria, re- 
CfpiQue eurti ex rr.edio h^fie : II- 
le cirritatus eft meum iter, in^va- 
(idus ferabat omnia maria me ■ 
cum, Cctqut crr.r.ii rr.inas pehgi- 
que ca'iq'je, ultra "vires jortem- 
que Jcneflci. ^i", idem oraris 
dabiit mandata mihi ut JuptUx 
peuremtty et odirem tua luniina. 
O alma Virg'^, pricor le mife- 
rere natijue patrif^ue : namque 
potet omnia; nee Hecate neifuk- 
^uain prafecit te A'^ernii lucis. 



Ut primum ceflit furor, et rabida ora quierunt 
Incipit iEneas herns : Non ulla laborum, 
O Virgo, nova mi facies inopinave furgit : 
Omnia proecepi, atque animo mecum ante per- 

egi. 
Unum oro, quando hic infemi janua Regis io6 
Dicitur, et tenebrofa palus Acheronte refufo, 
Ire ad confpe^lum cari Genitoris et era 
Contingat; doceas iter, et facta oftia pandas. 
Ilium ego per fiammas et mille fequentia tela iio 
Eripui his humeris, medioque ex holle lecepi : 
Ille meum commitatu>^ iter, maria omnia mecum, 
Afque omnes peiagique minas, ccelique ferebat 
Invalidus, vires ultra fortemque feneciae. 
Q^iin, ut te fupplex peterem, et tua limina ad- 

irem, 115 

Idem oralis mandata dabat. Natique Patrifque, 
Alma, precor miferere : potes namque omnia i 

nee te 
Nequicquam lucis Hecate prxfecit Avernis. 



TRANSLATION. 

ting Power. So Toon as her Fury ceafed, and her maddening Tongue was filent, 
the Hero JEneas begins ; To me, O Virgin, no Shape of Sufferings can arifp 
new or unexpeded. I have anticipated all rZ^c Ills of Life, and aded them over 
lefoic-hand in my Mind. My foie Requeft is (fince here the Gate of the infer- 
nal King is faid to be, and the darkfome Lake ariftng Uom the Overflowing of 
Acheron) that I may be fo happy as to come into the Sight and Prefence of my 
drar Father : That you would {hew the Way, andopen tome the facred Avenues. 
On thel'e Shoulders I refcued him through Flames, and a thoufand Darts pur- 
suing, and fayed him from themidftof the Enemy. He accompanied my Path, 
attended me in all my Voyages, and tho' weak and infirm bore all the Terrors 
both of the Sea and Sky, beyond what the Power and Condition of Old -age can 
^ear. Nay more, he it was that earnellly requefted and enjoined me to come to 
thee a Suppliant, and vifit thy Temple, Propitious Virgir:, pity, I pray, the Son 
2nd the Sire : For thy Power is unlimited, nor hath Hecate in vain given thee 
Charge of the Avsrnian Groves. If Orpheus had Power to recal /oZ,/^^/ his Con- 

NOTES. 



Caufe of the Trojan War ; Jo iliall Laiinir, thf 
paaghter of Ljrr.us, who fiiail receive yEwf^i 
u'lder his h fpi'able Roof, be th- Cuife of 3 
fecond War, by efpoufing j^neas after ftie had 
been ptomifed to Turr.us, 

10^. •Ac ulh lahort.m, &-C. Ke fpeaks like 
E \v(t Man long praftifed in Misfortunes, and 
v>t,o had gained fj much Experience of the Ca- 



lamities of Life fl-at no Difaftfr could befal hirji 
for v\Lich he was not fortified and prepared. 

107. Pi^lut yicheronte r^fi^fo. Is not the Lake 
or River WcifroB itfelf; tor that is fiippofed so 
run in Heil under Ground ; but the Lake Aver' 
nus, which v\as fabled to arife from the Over- 
flovi ing of that infernal River, as is implied in 



the Word rrfu/o. 



119. 



Si 



p. ViRG. Mar. i^ n e I d o s Lib. VI. 



125 



Si potuit Manes arccflere ccnjugis Orpheus, 
Threic'a ti.-tus cithaia fidibufque canoris ; 120 
Si fratrerii Pollux alterna morte rcdemir, 
Itque reditque viam toties. Quid Thcfea, mag- 
num 



Si Orpheus potuit arcejfcre ma- 
rts fuic cofjugjs, frttus Tbreicia 
cithara, Jidihufque cancris ; fi 
Pollux reJemil fratrtm alttrna 
marte, itque reiitque viam to- 
ties. ^id memorem Tbefea, 
_^ . , A 1 • t 5 ■* u T quidmemarcm magnum bidden ? 

Quid momorem Aloden ? et mi genus ab Jove ge„us <ii^ et mUb fummo jo^e. 

jummo. Orabat taHbus difris, tent- 

Talibus orabat didis, arafque tenebat. ^"'3"/ "'"'': J"'" ^"T'l" 

Turn fic orfaloqui Vates : Sate fangume Divum j^^^ i^„^li„^ 2)»W;«. defcenfu, 

Tros Anchifiade, facilis defcenfus Averni: 126 ^vemi eft fadHs, janua atri 

No6les atque dies pa.et, atri janua Ditis : 

Sed revocare grandum, ruperafquc evadere ad au- 
ras, 

Hoc opus, hie labor eft. Pauci, quos aequus a- 
mavit 

Jupiter, aut ardcns evexit nd gethera virtus, 130 

Dis geniti, poiuere. Tenent media omnia filvas, 

TRANSLATION. 

fort's Ghoft, aflifted by hi? Thracia»> Harp and harmonious Strings : If Pollux re- 
deemed his Brother Cajlcr by alternate Death, and goes and comes this Way fo 
often : What need I mention Thefeus, or great Alcides r I too derive my Birth as 
nvell astheyUom Jove fupreme. In thcfe Terms he prayed, and held the Altar 
when thus theProphetefs began to fpcak : Offspring of the Gods, Trojan Prince, 
Son of Anchifes, eafv is thcPath ihatleads down toKell ; grimPluto's Gateftands 
open Night and Day: But toreafccnd.and ekape from //:ience to the upper Regions, 
this is a Work, this a Tafk ittcieed: Some few, whom favouring Jove did love, or 
illuftrious Virtue advanced to Heaven, the Sons of the Gods, efFedled //. Woods 
cover all the Space that lies between, and Cocytus gliding with his black winding 

NOTES. 



Ditis fatet ftcfies atque diet : 
fed revocare gradum, ez'cdereque 
ad fuperas auras, hoc eft ofiusp 
tic eft iahor. Pauci, quos a- 
quus "Jupiter ama-vir, aut <juos 
ai dtr s virtus evexit ad /etbera, 
geniti Dls, pctuere id efficere, 
dilvx tenent omnia media fpaiia, 



119. Si potuit, &c. See a beautiful Defcrip- 
tioii of Orfheus's Defcent to Hell, Geor. IV. 

454- 

I3T. Si f rat rem Pollux, Caftor and Pollux 

had the fame Mother Leda ; but, Jupiter being 
the Father of Pollux, he was immortal ; where- 
as Cajlt,r, being only the Son of 'Jyndareus, was 
fubjcdl to Mortality. Upon the Death of Caf- 
tor, Pollux, from his greit affeftion to him, 
/hared with him his Immortalicy j f> that they 
lived by Turni, one Day in Heaven, and the 
other in Hell. 

112. Sluid Ibtfea, tiC. Thefeus and Piri 
tboui, two intimate Friendi, are fabled to have 
made a Defcent to Hell, from thence to carry 
off Profirpine; \>mV they were feized by Pluto, 
who gave Pirtthous to be devoured by Cerberus, 
and bound Ti</«BJ in Chains, where he remain- 
ifd till he was fet at Liberty by IJercules, Aulut 
Cellius, Lib, X. Cap. 16, tells us that Higinus 



charged Virgil here with Ii^confiftency in rec- 
koning Tbejeus among thofe who had returned 
from Hell ; whereas he fays of him in this fame 
Book, that he was doomed to dwell in Hell for 
ever, Verfe 6i6. 

fedet, leternumque fedelit, 

Infelix Tbefeus. 
But this refers toThefeus^s Ghoft or Manes, and 
the Puniihment inflifted on him after Death ; 
whereas JEneas here fpeaks of what he had ac- 
compliihed in his Life-time. 

123. Akiitrt, Hercules, the Son of Jupiter 
and Alcmer.a, called Akldes from Akeus, Am- 
phytrto's Father. He defcended to the infernal 
Regions, and carried away Cerberus from thence 
even in fpight of Pluto himfelf. 

laj. Et mt genus, &c. Both by the Father's 
Sice, being defcended from Dardanus, tha Soa 
of Jove, and by the Mother the Son of yenut, 
the Daughter of Jupiter. 

137. Aureus 



iz6 P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VI. 

Co.-ytufque hbeni circumjluU ei Cocytufoue finii labcns circumflult atro. 

afro finj. Quid fi tantus amor, f-^ • , r . » ■ r ■ t n 

/ Jnca rup(r, ./tuie m.nu bis ^'^? -*» f^^^^ "« a'"'^'" "^eiltl, fl tanta CUpido eft, 

iB«are i>iygics.lacus. bh -vticre J^is btygios iunare lacus, bis nigra videre 
nigra rariara, tt juyat te in- I'artara, et infanojuvat indulsere labori; i?r 
^ - ^ • '■ ■' /^ccipe, quae psragenda piius. Latet urbore opaca 

Aureus et foliis et lento vimine ramus, 
Junoni inferna: dictus facer : hunc regit otnnis 
Lucus, etobfcuris claudunt convailibus umbrae. 
Sed non ante datur telluris operta fubire, 140 

Auricomos quam quis decerpferit arbore fetus. 



giia funt priut pcra^enda tibi, 
jRamut aui;eus et foUii et lento 
•virriine latet in qpaca arbore, 
diBui facer infarnce'Junor.i : om- 
ws iu(,ui teg.t hunc^ et umbra 
claudunt ilium i^ ol/fcuris (on- 
•vallitjui,. Sed mn datur jubi'e 

operta tcUur.. ante quam quis Hoc hbi pulchta fuum ferri Profcrpina munus 

drccrpjertt auricomos fetus ex ar- i n- • n • ir j r ■ i 

iro/e. Piil<,i>rq Frojcrpina iijli " "" " " ~ 



Inftituit. Primo avulfo non deficit alter 



145 



tuit bo( firum mur.us ferri Jibi. Aureus ; ct fimtli froiidefcit virga metallo. 
Pr>» ^.ijc^ alter aureu, non E^gQ alte veftiga oculis, Ct citc reoeftum 

/;' KCiallo. lirg.o vfjiiga oculis 

al'.c, et maiu rifis farpe eum repertutn :. 

T R A M S L A T I O N. 

Flood furrounds. But if your Sool be poffeffed with fo ftrong a Love, fo ardent 
g PefirC) twice to fait a crofs the S-tygian L?lf e, twice to vifit glocmy Tartarus ; 
and you will nee4s fondly purfue the defperate Enterprize, learn what firft is to 
be done. On aTree of deepening Shade there lies concealed a Bough, with Leaves 
and limherTwigs of Gpld, facred pronounced to infernal Juno: This the whole 
Grove covers, and Shades in dark Vallies inclofe. But to none is it given to en- 
ter the bidden Recefies of the Earth till from the Tree he pluck the Bough with 
its gQlden Locks. Fair Proferpine hath ordained this to be prefented to her as her 
pecuiiarPrefent: When the ftrll is torn off, a fecond likeiuiifeo^ Go\A foon fucceeds, 
id a ^fofTwig fhoo'.s forth Leaves of the fame Metal. Therefore fearch for it 
ith Eyes ereft, and when found pluck it with the Hand as becomes; For if the 



P 

an 

wi 



NOTE S. 



1^7, Aureus ramus. This is reckoned a mere 
fiction of I'irgil's own Invention ; but proba 
bly it veils focne hiftorical Fa£t, or refers tofome 
fabulous Tradition, though it is not ea(y to find 
it out. Servius thinks it alludes to a Tree in 
the middle of the facred Grove of /Jwwa'sTem- 
ple, not far frim Aritia, in Italy \ where, if a 
Fugitive Game for £anftuary, and conld pluck off 
a Branch from th s Tree, be was permitted to 
figh( a fingle Combate with ihe Prieft, and if he 
overcame him to take his Piace. A modern 
Critic, virhp takes Aineas^ Defcent to Hell for 
arrallegorical Reprefentation of whatpafl'ed in 
the Ehujinian Myfttries, by the golden Bough 
underflaiids the Wreath of Myrtle with which 
the Iniiiated were crowned at the Celebration 
of the Myfteries. See Warhurtoni Di-umc L ga- 
tion of Mofes, V..1. I. P. 2co. Befidfs the 
above E;fplication di awn from Servius, 1 find in 
the .'ame Author ;wo others net f<j commop.U 



tak*n notice of, though they are as much at 
le»ft to the Puipofe. 1 /hall ju(l mention theni 
for the Reader's Amufexcnt. The iirft is, that 
by th's solden Bough is to be underftood Virtiif, 
which Pythagoras and his Followers reprefent- 
ed by the Greek T, the Figure in which Trees 
fljoot up their Branches. It is called goidtn on 
account of its Excellency, and is thePaflport to 
the infernal K.eiiii)nf, becanfe it triumphs over 
Death and Hell, as in V. 129. 

Piiuci quos — ardens e-vexit ad aibera -vir- 

tUf. 

Dis geniii potuere. 
Others, he tells us, by the golden Bough undet- 
ftood Riches, which are the g.eat Bane of Mor- 
tals, and haften their Journey to the other 
World : 

Aurum. quo pxetio referantur limina Ditis, 
138. yunir.i inferno:, />.% Fluio is failed ^a- 
piter S'ygus,(o PrOj'erpini h called infernal Juio. 

152. SeJibuf 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. VI. 



,ij 



Carpe manu : namque ipfe voiens facilifque fe- r.amque ipfe i-okks fadUffue jt- 

q Uetu r quttur, fifata •vcarlt U ; i/;//> 

c. r ' !• • •! 11' ""'' foteris vir.cere ilJi-m w/.fj 

bi ie fatavccant : aliter, non viribus ullis •viribuf, r.ec con-veikre duro f^r- 

Vincere, ■ ncc ciuro poteris convellere ferro. to. Pratirea ccrpi^s a,rici tx- 

Praeterea iacec exanimum tibi corpus amici, ^'"''"'•''" J'"^ "''''' j^.'" "/"' ' 

Heu nelcis ! totamque inceltat funere claHem ; 1 50 ^^^ tJ^,,;, co,:Juita, f^rdtique 

Dum confulta peiis, noftrcque in limine pcndes. in r.tjiro I'mint. Ante rtfer hunc 

Sedibus hunc refer ante fuis, et condc itpulchro. fui'j'diius, « a^jciiium /,/,«/- 

T-^ . , . . , ,- cro. Due nicras perudes : ea 

Due nigras pecudcs : ea prima piacula lunto. fumo prmapr^^cuia! ^^c d.n,um 

Sic demum lucos Stygios,. regna invia vivis, afpides Stygios lucus, regr.a'm' 

Afpicies. Dixit, prcfibque obmutuit ore. 155 -^'^ -^'-^'s. Dixit, obmutuUqui 

Tineas mcefto defixus lumina vultu ^' a^Z'' /,•„„„,«, ^„„„«. :. 

Ingreditur, linquens antrum, cjecofque volutat grediturn:tfpo'vt,in<,dfjixusiu- 

Eventus animo Tecum : cui fidus Achates mina, njoluiaique cu-ns c-ver.tut 

I'l • n' c ■ ^ tecum in afiinio : ciri f.d!iS A ha- 

t comes, et paribus curis vclimia hgit. -* • , r / „ ■ 

■ Xr • r r \ f tet n CiiWei, et pg^;t -vi Pi^t/i pa- 

Multa inter \e\^ vario lermone lerebant ; 160 rihuscuris. SenLr.t t-mfta inter 

Q^iem focium exanimum Vates, qucd corpus pje -vario jermorc; quem fuium 

humandum """''""':'" ^''■'" ''"T'' ^"'f 

,^. . n-iijtr • 1- r corpus humar.ditm. Afcue ut U- 

iJiceret. Atque illi Mifenum in Iitore ficco, /,• ,oem,e, wd.r.t nrij.r.um ;» 

Ut vencre, vident indigna morte peremtum ; i'tore furo, fercwtum ir.digvS 

Mifenum ^oliden : quo non praeflantior alter '"'"'i ^^"'ff'"" ^"''''f". ?"« 

n^ ■ i\ ;i 1 ""'' '"- <'''"' ■p'ajjaniiir cure 

Jhie cure viros, Marttmque accendere cantu. ^hos are, accend^nque Ma,tim 

, cantu. 

TRANSLATION. 

Fates invite you, itfelf will come away fpontaneous and eafy : Otherwife it will 
not be in your Power to mailer it by any natural Strength, nor lop it ofF by the 
at tificial Means of ^ohhoT-n Steel. Befides, the Body of your Friend lies breathlefs 
(whereof you, alas, are not aware) and pollutes the whole Shore with hisCorpie; 
while you are prying into the Secrets of Heaven, and hang lingering on at my 
Gate. Firft convey him to his Place of Reft, and bury him in the Grave. Then 
bring black Cattle : Lee thefe be the firft Sacrifices of Expiation. Thus at length 
you (hall have a View of the Stygian Groves, Realms inacceffible to the Living. 
She faid, and clofing her Lips was filent. 

i£t.eas,with .Sorrow in hisLooics, his Eyes fixed on the Ground, takes his Way 
leaving the Cave, and mufiiig pon/iers the dark Event in his Mind : whom faith- 
fulAchates accompanies, and moves on with equal Concern. Many Doubts they 
Itarced between therii in the Variety of their Converfation ; who was the lifdefi 
Friend defigncd by the Prophetefs, what Corpfe to be interred. And as thoy came 
theyfeeMifenMson the dry Beach, llain by a bafe ignoble Death ; Mifenus, aSun' 
of .<£olus, than whom none moic dextrous to rcuze the Hero by the braser.Trum- 

NOTES. 



152. Stdibui juts. The Earth, which is the 
proper Habitatioa of the Dead. 

164.. M:jcnum Malxdtn. Mifcnvs, the Si-n 
of jf.ulus : This is only a figurative Cj^ncalygv, 



wlio excelled in blowing the Tmrnpes which is 
3 VViiid-inftrument, is called a Sun of the God 
ofiheVVind. .i 

165. Mariemijue accendere canS'/, This He« 



as we call VVsniors S.ns of Mms j io Mijcr.us. \ miiiich yi gU is la.d lo h«v: added in ihc :r,Pre 



28 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VI« 



Hie fuerat comet magniHeSlons, Hc^toris hl'c magni fueraC COmCS J Hedtora Cif* 

tt obibat puznai circum HeSlora, -,.._^ ^cc 

■ c ■ ■ L n' T> a cum 100 

trfigmt et iituo et balla. If oft r^i- •r-i.-L tn^ 

quaifi viEior A.biihi Jpoiia-vit ^^ ''tuo pugnas inlignis oDiDat, et naita. 
tUum vita, fortijfimus beros ad- Poftquam illum vidof vitu fpoliavit Achilles, 
dideracfefe [ocumDardanio JE. Dardanio JEnz'& fefc fortiflimus heros 

Uta. fecutut non mfenora. bid ajj-i ,-• ■ r ■ r 

tumforudumdcmenxperfonata- Addiderat locium J non infcriora fccutus. 170 
quota cava concha, et cantu Sed tum, forte cava dum pcrfonat jequora con- 

vocat Divos in certamina, a- cha 

mulus Triton, fi dignum eji ere- 7-* ' . . ,-^. 

dcre, in fpumoji unda immefjc iJemens et cantu vocat m certamina Divos ; 
rat virum cceptum infer j'axa. i^mulus cxccptum TritoH (fi crcderc dignum eft) 
Ergoomnetfrmebantcircum il- Jn^gr faxa virum fpumofa immerferat unda. 

lum nugno ciatnore, praapue f • 1 r 1 

p-^, Mnea,: turn jitntes fefti. i^rgo omnes magno circu.n cl imore fremebant, 
nant exfequi 'yjja Hihyiia. baud Prascipuc pius ^Hcas : tum juila Sibyllae, 1 76 
eft mora, certantque co7,gerere_ Haud moia, fetlmant flenfes, aramaae fepulcri 

tducereque ccelo aram fepulcn r^ u i 1 j 

^y^arboribu.. Itur in antifuam J-ongcrere arb-Kibus, .oc.oq.je educcrc certaiit. 

fii-vam, aita ftaLuia firarum: Itur in antiquam fiK am, itabula aita ferarum : 

picta procumbufit: iiix iSia fe- Pfocumbunt pices : ionat itlafecuribus ilex: i8o 

^<ribus/on.t,/raxtne^^.e,ra. Praxinc^que trabes, cuneis et fidile robur 

bes, et fijfite rcuur fanSUur CU' ,. ■ 1 ■ 

ntis : advolvunt ingei-ei ornos OCinUltUr; advolvunt UlgentCS H^'OHtlbuS OmOS. 

e mntibus. Nee non Mneas Ncc non iEneas opcfa inter talia primus 

frimui borta'.ur jocio. inter tada Hoftatur focios, paribufquc accingiiui armis. 184 

opirOf aicwgnurque paribut or- •» r "i d -t 

mii, 

TRANSLATION. 

pet, and kindle the Rage of War by martial Sounds. He had been the Compa- 
nion of great Heflor, and about Hedor he fought, diflingaiflied both for the Ufe 
ofi)\Q Clarion and Spear. After thatvidlorious Achilles bereaved Hedor of Life, 
the valiant Hero aflbciaied with Dardanian vEneas, following a Chief not iiife- 
Tior to the other. But a: that Time, white madly prefumptuous he makes the Seas 
refound with his hollow Trumpet, and with hoU Notes challenges the Gods to a 
Trial of Skill, Triton, jealous of his Honitcr (if the Story be worthy of Credit) 
having inveigled him between two Rocks, had overwhelmed him in the foaming 
Billows. Therefore all murmured theirLamentations around him with loudNoife, 
efpecially the pious ^Eneas. Then forthwith they let about the Sibyl's Orders in 
mournful Plight, and are emulous to heap up theAltar of the Funeral- pile with 
Trees, and xaife it towards Heaven. They repair to an ancientWood, the deep 
Haunts of the Savage-kind : Down drop the Firs : The Holm felled bythe Axes 
cralhes, and the Aftien-beams, and the yielding Oak is cleft by Wedges : Down 
from the Mountains they tumble the huge Wild alhes. yEneas too in chief amidll 
fhefe Labours aoiraatss his Followers, and is arrayed in like Arms. 

' ' . ■ -.NOTES. 

Heat of hU Fancy, while he was reciting this i trite, or, according to others, of the Nymph Sa- 
took to /^ugujius, having left the Verfe imper- /aria, HaU'-Bian, Half fifti. He wa Neptune's 
icCt at firft." ' Trumpeter.' * 

171. Ceitha, Shell-trtSmpets, were in ufft at j 777. y^rcw^Be /e/iK.'c-ir/.-- The Funeral- pile, 
fifft, bero^e they came to-be falhioned of Brafs, ! fo called, becaufe it was built after the Form of 

I7j. Triton, the Son oi Neptune and /iirpbi- j-n Alta*. 

.199. Pofctnltt 



p. ViRG. Mar. JEn tibos Lib. VI. 

Atque ha;c ipfe fuo trifti cum corde volutat, 
Afpei^ans filvam immenrim, et fie ore preca- 
tur : iS6 

Si nunc fe nobis ille aureus arbore ramus 
Oftendat nemorc in tanto: quando omnia vere 
Hcu nimium de te Vates» Mifcne, locuta eft. 
Vix ea fatus erat, gemin.t cum forte columba^ 
Ipfa Tub ora viri coelo vencrc volantes, 191 

Et viridi cedere folo. l^um maximus heros 
Maternas agnofcit aves, lanufque precatur : 
Kite duces, 6, fi qua via eft, curfumque per ^ *"' 'A '"'"'"» ^ ?"" '^ <"'«• 

peigue auras diriffitt curfum 

auras ' • - • ■' 

Dirigitein lucos ; ubi pinguem dives opacat 195 
Ramus humum. Tuque, odubiis ne detice re- 
bus. 
Diva parens. Sic efFatus, veftigia preftit ; 
Obfcrvans quae figna fcrant, quo lendere per- 

gant. 
Pafcentes illae tantum prodire volando, 199 

Quantum acie pofientoculi fervare fequentum. 
lode, ubi venere ad fauces grave olentis Averni, 
Tcllunt fe celeres ; liquidumque per aera lapfa: 
Sedibus optatis gemins fuper arbore fidunr, 
Difcolor unde auri per ramos aura refulfit. 



129 

Atque ipfe "volutat hac cum 
fuo tnfti ccrJe, afpeSant imrr.cn • 
ftim fil-vam , et Jic frecatur ore : 
Si Hit aureus ramus in arbore 
nunc (jjiendat ft nobis in tamo 
fiemore : quando yates hcuta efi 
omnia vfte, b;u rAmium vere de 
te, O Mij'tne ! Fix fatus erat 
ej, cum gemintg columba forte 
ventre i/o/jnies e lulo fuh ipfa 
or a viri, ei federe in viridi feh. 
Turn mj)iimui htros agnofcit ma- 
ternas aves, latuj^ue prezalur 
fe duce 
auras 
meum m luas, ubi dives ramus 
opacat pinguim humum, Tuqutp 
6 diva parens, ne defice me in 
dubus rebus. Effjtus fie, prtfjit 
veftigia, ohfervans qua fiant 
ftgr.a, qui pergant tendere. I!lx 
pafcentes cteperunt prodire tart- 
turn volando, quantum oculi fe- 
quentum pifjent fervare eas acie, 
Inde ub: ventre ad fauces grave 
dent IS Averni, tollunt fe leleres, 
lapfctque per liquidum a'ira, fi- 
dur.t fuper gerr.inte arbore in op • 
tatis fedibus, unde dtfcoior auri 
auri refufit per ramis. 



TRANSLATION. 

Mean wliile he thus ruminates in his didreiTed Breaft, furveying the fpacious 
Wood, and thus prays aloud: Would but that golden Bough on the Tree now 
prefent itfelf to our View in this ample Foreil : Since, Mifenus, all that the Pro- 
phetefs declared of thee is true, alas, but too true. Scarce had he fpolce thefe 
Words, when it chanced that two Pigeons in their airy Flight, came direftly into 
the Hero's View, and lighted on the verdant Ground. Then the exalted Hero 
knows his Mother's Birds, and rejoicing prays : Oh 6e my Guides, wherever is 
my Way, and Iteer your Courfe through the Air into the Groves, where the pre- 
cious Branch overfhades the fertile Soil : And thou, my Goddefs-mother, oh be 
not wanting to me in this my Perplexity. Thus having faid, he paufed, obferving 
what Indications they offer, aw^ whither they wing their Way. They, feeding 
and flying iy Turns, advanced before as far as the eyes of the Followers could trace 
them with their Ken. Then, having come to the Mouth of noifome Avernus, 
they mount up fwiftly, and, gliding through the pure Air, both alight on the wilh- 
cd-for Place, on the Tree whence the particoloured Gleam of the Gold fticne thro' 

NOTES. 

J 1^. Pafcentes ve'ande. Flying, and then the Leaves, mingling their green Sha3e with 'h^ 

lighting to feed. Luftre of the Gold, produced that variegsted Co- 

ic^. DifcLr. It varied itj Hue, accnfding Jour here defttibed. 
to the different Light in v.hich it v^is feen j and 

Vol.. Jl. S 105. Vifctm, 



30 



P. V I R G. Mar. iE n e I d s Lib. VI. 



Slua'e vlfcum, quod fua arbot 
'tton feminat, folet \njilvh -virere 
nova fronde brumaU fngsre, tt 
eircumdare tereta truncos cro ei 
ftlu ; tahi erat fpnid aur't fron- 
(itfitis in opaca ilice j brnEiea 
fie crtfitabat lent venlo. Ex- 
temflo ^.neas corrifit, av'iduf- 
(gut rifringU ilium cunBanUm, 
tt portat fub teSJa valet Sil-ylitt, 
Nee minus Trojani interea 
fiebiint Mijenum in ittore, el fe- 
ref^ant Juprema irgrato cineri. 
Prindpio firuxere Ingentem py- 
ram pmguem tadls tt fello ro- 
bort : cut intexunt latera atr'ii 
frondibus, tt ante conjittuunt fe- 
ralet cupreffn, fuperqut decotant 
amis ejus fulgentihus. Pars 
expidiunt calidos latices et ahena 
Vafa unduntia Jiammh^ lavdnt- 
cue et urgunt co-putfrigentis, 



Quale folet filvis brumali frigore vifcum 205 

Fronde virere nova, quod non fua feminat arbos, 
Et croceo fetu teretes circumdare truncos } 
Talis erat fpecies auri frondentis, opaca 
Ilice: fic lerii crepitabat btactea vento. 209 

Corripit extemplo ^Eneas, avid.ufque refringit 
Cun(^antem, et vatis portat fub te£la Sibyliae. 

Nee minus interea Mifenum in litore Teucri 
Flebant, et cineri ingrato fuprema ferebant. 
Piincipio pinguem taedis et roborefeiSlo 
Ingentem ftruxere pyram : cui frondibus atris 
Intexunt latera, et ferales ante cupreflbs 216 

Condituunt, decorantque fuper fulgentibus ar- 

mis. 
Pars calidos latices, et ahena undantia flammis 
Expediunt ; corpufque lavant frigentis, ?t un- 
gunt. 



TRANSLATION. 

the Branches. As in the Woods the Mifletoe, which fprings not from the Tree 
whereon it grows, ufes to flourifh with new Leaves in the Cold of Winter, and 
twine around the tapering Trunk with its yellow Offspring ; fuch was the Ap- 
pearance of the vegetable Gold on the fhady Holm : In like Manner the me- 
tallic Rind tinkled with e'very gentle Breath ofWynd. Forthwith iEneas grafps, 
and eagerly tears off the lingering Branch, arid bears it to the Grotto of the 
prophetic Sibyl. 

Mean while theTrojans were no lefs affiduoufly employed in mourning Mifenus 
on the Shore, and in paying the laft Duties to his infenfible ungrateful Shade, Firlt 
they rear a vaft Pile undluous with Pines and fplit Oak ; whofe Sides they inter- 
weave with black baleful Boughs, and place in the Front deadly Cypreffes, and 
deck it above with glittering Arms. Some get ready warm Water and CaUmns 
bubbling from the Flames, and wafli and anoint his cold Limbs. They fetch a 



NOT 

105. Vifcum, The Mi/letoe is a kind of I 
Shrub of » glutinous Nature, that grows on fe- | 
veral Trees, chiefly thofe of the Oak-kind j the 
tVinteris the proper Seafon of its Produiflion; 
the Outfide of it is of a yellow Colour like Gold. 
Pliny who gives a Ctefcription of it, Lib, 
■XVII, Cap, 44, <^ay9 it grows out of the Ex- 
crement of the Birds that alight on thofe Trees, 
to which thofe Words of Vjrgil refer, ^od non 
fua feminat arbos. This Plant or Shrub the an- 
cienr Dryads made great Ufe of in their religi- 
ous Ceremonies. See Batter's Mythology. 

213. Ingrato cineri. His Aihes or C.>rpfe 
were infenlible of all the Honours conferred up- 
on them, and therefore ungrateful. Or it may 
be readeicd mournful, unjoyeut, a Tajk wgrate- 



E S. 

ful to perform. The Defcription of this Fune- 
ral informs us of moft of the Roman CeremoniO 
obfervedin burying the Dead, 

215. Ingentem pyram. The larger and high- 
er the Funeral-pile was raifed, it was reckoned 
fo much the more honourable. Therefore it it 
faid before, caloque educere certantt 

ti<;. Frond: but atris. Of Yews, Pines, and 
fuch like Trees as are of a fable Hue, an.d wet^ 
therefore ufed in Funeral obfequ'ef. 

2,16. Cupreffos. The Cyprefs was added t& 
the Funeral pile, .either, acci rding to Varro, 
becaufe its fttong Scent prevented any tnoifopie 
Smell from the dead Bodv ; or, as being a f,e 
Emblem of Death, b"caufe when cut down it 
never grows again, 

ZI4. Averfi. 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VI. 131 



Fit pcmitus : turn membra torn defleta reponunt, <^""'f'" /' • """ ^'/ 
Purpureafque fuper veftes, velamina nota, 221 cmm purpur,a, rveju,, 



pu 



turn reponunt trro 

que corji' 

nota vf- 

Piiri jubifre ingentl 



Conjiciunt. Pars ingenti fubiere pheretro, 

Tfilte minifterium; et fubjeaam more paren- pheretro, trifle mwifterium. a 

■' ave Jt ter.ucre fatem Jul];ettjm, 

^^^ more parentum, 7hurca dona 

corgejia crtmartur, dapes^ f*»* 
tcrfs ex fuj'o ciive. Pojlquam' 
cintrci funt collapfi, et Jlsmma 
guievit, Ja-vere rellqu'iat it hi' 
butam JlavUlam vtno, Cbori- 
na;:ijque (exit itSia ojfa in a» 
beno (ado. Idem ter circumiulit 
fociti furu undii, fp2rgcni COS 
Itvi rare et ramo jfelicii oi't-va ; 
luflra-vhque i;iros, dixitque nO' 
viffima verba. At pius j^neat 
imponit Jtpulcrum ingenti mole. 



Averfi (enuere facem. Congeftacremantur 

Thurea dona, dapes, fufo craieres olivo. 225 

Poflquam collapfi cineres, et flamma quievit; 

Relliquias vino et bibulam lavcre favillam : 

OlTaque leftacado texit Chorinseus ah6no. 

Idem ter focios pura circumtulit unda, 

Spargens rore levi, et ramo felicls olivse : 230 

Luftravitque virds, dixitque noviflima verba. 

At pius iEneas ingenti mole fepulcrum 

Imponit, fuaque arma viro, remumque tubam- f^^qut arma viroi remumqui, 

que, tuhamque, fub a'erio minte ; qui 

Monte fubaerio; qui nunc Mifenus ab illo """^ '^"''"" Mifenutob ilh, te 

Diciiur, aeternumque tenet per fecula nomen. 



netque nomen aternum per fecuUt 



TRANSLATION. 

Groan : Then lay the bewailed Body on a Couch, and throvy over It the purple 
Robes, his wonted Apparel. Others bore up the cumbrous Bier, a mournful Of- 
fice, and with their Faces turned away/ra/w the Pile, after the Manner of their An- 
cellors, underneath it \it\A flighted Torch. Amafled together blaze Offerings of 
Incenfe, theyifr^^ Viands, <»W whole Goblets of Oil poured on the Pile. After 
the Afhes had funk down, and the Flames relented, they drenched the Relicks and ' 
foakingEmbers in Wine : And Chorinsus inclofed the collefted Bones in a brazen 
Urn. Thrice too he made the Circuit of the Company with holy Water, fprink- 
li'ng them with a gentle Dew, and a Branch of the lucky Olive: Anithushc pu- 
rified them, and pronounced the laft Farewel. But the pious humane Mntz^ e- 
reds afpaciousTombfor the Hero, with his Arms upon it, and an Oar and Trum- 
pet, under the Broiu cfan airy Mountain ; which now from him is called Mifcnuf, 
and retains a Name that fhall be perpetuated through Ages. 

NOTES. 



114. Averfi tenuere. They turned away 
their Faces to fignify how loth they were to 
part with their Friend, and that their Grief 
would not all'iw them to look upon his pale and 
Jifelefs Body, that was now going to be reduced 
to Allies. 

225. Dopes. That is, the fat and other 
Parts of the Viftimi that were confecrated to 
the Gods. 

225. Fufo crateres olivo. To the cele/lial 
Gods they inade only Libations, but to the in 
fernal Deities they offered whole Goblets, 

229 Circunitulit , The Conftruclion is dr- 
natuHt fe, which originally Cgnihes no more 



but to go round, or make the Circuit ; but becaufe 
the Hrieft ufed togo round the whole Company, 
when he fprinkled ihem wiih the aqua lujiralii, 
or holy Water } hence it came to Ijgnify to pu- 
rify. As in Plauiui, Amp. .Ic. II. Sc. II. 
144. Slt'in tu ijibanc jubts pro Cerita circunt' 
ferri ? Why don't you order her to be fprinlled 
ivith holy Water, te drive the Demon out of her f 

233 Imponit fua arma, &c. That is, he 
orders his Tomb to b-* carved and adorned with 
thefe Devices, i. His Arms, to reprefent a 
Warrior. ». An O.r, to /hew he had died in 
a naval Expedition. 3. A Trumpet, to mark 
his Office. 

S z 245. Summat 



13^ 



P. ViRG 



His affiu pr-fere ctjrquitur 
pracefta Sibylla, Fuit ffetanca 
t/lta, immanifque •vafio h'latUy 
fcrupia, tuta nigra lacu lencbrif- 
que ntmo'um : Juper quam baud 
ulla volantet tmpune poterant 
tendere iter pennis 5 talis balitut 
tffundcTti ex atrti faucibus ffre- 
bat (eft ad Juper a covexa : unde 
Graii dixerunt locum nomine A- 
ernon. H)c farerdot primiim 
(onfliiuit ^uotuer jwvencos ni- 
grantes tsrga, invergifjue "vina 
yronle ; *t carpens jummat fetas 
inter media cornua, imponit eas 
facris ignibus, qiiafi prima liba- 
mina, vo:e vocars Hecaten po- 
Untem ceelo Ereboque, Mi fup' 
fonunt cul ros, paterifque jujci- 
piunt lepidum cruorem. Ipfe /%-' 
tuas enfe f'rit agnam atri vel' 
liris matri Eumer.idum, magna' 
que ejus Jorori, fieritimqut vac- 
earn tihi, O Projerpina. Turn 
inchiat noSurnas at at Sjgia re- 



Mar. i^NEiDos Lib. VI'.' 

His a£lis, properc exfequitur prascepta Si- 
byllfe. 236 

Spelunca alta fuit, vaftoqqe immani? hiatu, 
Scrupea, luta lacu nigro, qernorumque tenebris : 
Quam fuper hautl ullie poterant impune volantes 
TVndcre iter pennis ; talis fefe halitus atris 24Q 
P'flucibus effundens fupra ad convexa ferebat : 
Unde locum Graii dixerunt nomine Aornon. 
Q^iatuor hie primum nigrantes terga juvencos 
Conftituit, frontique invergit vina facerdos ; 
Et fummas carpens media inter c'ornua fetas, 
Ignibus imponit facris libamina prima, 246 

Voce vocans Hecaten, coeloque Ereboque po- 

tentem. 
Supponunt alii cultros, tepidumque cruorem 
Sufcipiunt pateris. Ipfe atri velleris agnam 
/Eneas matri Eumenidum magnaeque forori 250 
Enfe ferit ; fterilemque tibi, Proferpina, vaccam. 
Turn Stygio Regi nodturnas inchoat aras ; 



TRANSLATION. 

This done, he fpeedily executes the Sibyl's Injunftions. There ftood a Cave 
profound and hideous, with a wide yawning Mouth, ftony, fenced by a blackLake, 
snd the Gloom of Woods : Over which none of the flying Kind were able to wing 
their Way unhurt ; fuch »i5Ar/o/// Exhalations, iffuing from its grim Jaws, afcended 
to the vaulted Skies : Whence the Greeij called the Plate by the Name of Aornus. 
Here firft the Priefiefs placed four Bullocks with Backsof fwarthy Hue, and pour- 
ed Wine on their Foreliead>, and, cropping the topmoll Hairs between the Horns, 
lays them on the facredFlames as the firft Offerings, by OT7y7/f Sounds invoking He- 
cate, whofe Povver extends both to Heaven and Hell. Others employ x\\^ facrifi- 
ciag Knives, and receive the tepid Blood in Bowls, ^neas himfelf fmites with his 
Sword an Ewe-lamb of fable Fleece inHor.our of theMother of the Furies and her 
great Silkr ; and in Honour of thee, Proferpina, a barren Heifer. Then he fets 
about the nocturnal Sacrifices to the Stygian King, and lays on the Flames the 

NOTES. 



?d5. Summos carpens. fee. Befiue the Sa- 
crifice it was <u))orrury for the Prieit to pluck 
off fome ot" the rougheft Hairs growing between 
the Horns of the Peaft, which he ihtew into 
the Fiie as the fiift Otierings to the Gorts. 

24.7' ^of' •vocani Hccaten. 5er%'ius fays they 
iifed ro invoke that Goddefs not by Words, but 
certain mvftir, itiarticubtp Sounds, reiirefenting 
the Baying of Dogs, the Hi.Tir>g of Serpents, &c. 

248. Supponunt cul'i'.s. This <»'as a Term 
adaped to the S.icrificts, in which all harfh 
M'ord"!. and Cich as were of bad Omrn, weili: 
carefully avcijed; and thiietore muBare was 



ufed inftead of fWfre. DuTrapp, in transla- 
ting this Phrafe, has chofen a v,ry unhappy I- 
dea, and which would have beerj piodigioufly 
/hocking to a Roman Ear. 

250. Matri Eumenidum. That is Night, 
who is faid to have brought forth the Furies to 
jicberon, which, in the poetical Stile, fignifies 
that Night or Daiknefs is the Mother of horrrid 
Shapes, wifionary Forms, and Apparitions. 

i^Q.- Magnaque forori. Her great Sifter the 
r^itth, Night being nothing clfc but the Sha- 
dow of the Earth, 

a 5 5. Scl'tdi 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o s Lib. VI. 



^3^ 



Et folida imponit faurorum vifcera flammis, 
Pingue fuperque oleum fundens ardentibus extis. 
Ecce autem, primi Tub lumina Soils etortus, 7.55 
Sub pedibus mugire folum, et juga ccepta mo- 

veri, 
Silvarum vificque canes ululare per umbram, 
Adventante Dea. Procul, 6 ! procul efte profani, 
Conclamat Vates, totoque abfiftite luco : 
Tuque invade viam» vagindqueeripe ferrum: 260 
Nunc animis opus, JEnea, nunc peclore firmo. 
Tantum efFata, furens antro fe immifit aperto. 
Hie ducem baud timidis vadentem pafTibus ae- 

quat. 
Di, quibus imperium eft animarum, umbrae- 

quefilentes, 
Et Chaos, etPhlegcthon, loca no£te filentia late; 
Sit mihi fas audita loqui : fit numine veftro 266 
Pandere res alta terra et callgine merfas. 
Ibant obfcuri fold fub node per umbram, 
Perque domos Ditis vacuas, et inania regna : 
Qiiale per incertam Lunam fub luce maligna 270 



et imponit Jiatnmis folida vifcer^ 
taurorum, fandtnlque pingue o- 
leum [uper ardentibui exds, EC' 
ce autem, Jub lumina et ortut 
primi folit. Solum coepit mugirt 
fub pedibut, et juga teepta funt 
moveri, cantfque vifx funt u- 
lulare p:r umbram fylvarum, 
Dea tidvenlanle. Votes concla- 
mat, 6 prtfar.i, procul, procul 
ej^e, abjifiiteque teto luca : tu- 
que invade viam, eripejue ftr- 
rum e vagina: O j^nea, nunc 
c^us eft animis, nunc firmo pec- 
tore. Ilia (ffuta tantum, furettt 
immijli fe aptrto antro. llle rf- 
quat duccrt vadentem baud timi- 
dis paffibut, 

D't, quibus cfi irrperium ani- 
marum, vofquc fi'.tntet umbrae 
tt Chaos et Phlegetbon, loca 
late filentia noffe ; fas fit mibi 
loqnt audita : fas fit mihi vtfira 
numine pandere res merfas alia 
terra et caligine, Ibant obfcuri 
per umbram fub foh node, per- 
que vacuas domos Ditis et regnm 
mania : ^ale iter efi injilvii per 
incertam lunam fub maligna luce ; 



TRANSLATION. 

Carcafes of Bulls folid andunhmken, pouring fat Oil on the broiling Entrails. L» 
now, at the early Beams and Rifing of theSun, the Ground beneath their Feet be- 
gan to rumble, the Mountain tops to quake, and Dogs were feen to howl ihro* 
the Shade of the Woods, at the Approach of the Goddefs. Hence, far hence, O 
ye Profane, exclaims the Frophetefs, and begone from all the Grove: And do you, 
i'Eneas boldlv fet forward, and fnatch your Sword from its Sheath : Now is the 
Time for Fortitude, now for Firmnefs of Refolution. This faid, ihe furioufly 
plunged into the open Cave. He, with intrepid Steps, keeps clofe by his Guide, 
as (he leads the Way. Ye Gods, to whom the Empire of Ghofts belongs, and yc 
filent Shades and Chaos, and Phlegethon, Places where Silence reigns around in the 
Jfealms i?/" Night; permit me to utter the Secrets I have heard : May I have your 
divine Permiffion to difclofe Things buried in deep Earth and Darknefs. Dark- 
ling they travelled under the folitary Night through the Shade, and through the 
defolate Halls, and empty Realms of Pluto. Much like Travelling in Woods by 
the precarious glimmering Moon under a faint malignant Light, when Jupiter 

NOTE S. 



*53. Solida t'iiftra- Servius eitphins vif 
tera to fignify all the Parts betvjtcen the Bones 
and the Skin. So that this Sacrificewas what 
was called Holocaufi, or IVboIt burnt- of ering. 

25S. Procul, 0! pr»cul, &C. This was the 
folemn Preamble with which the Celebration cf 
the facied Myfteriea nfed to be ufhercd in ; and 
b) it the Profane, v Uninitiated, were dcbaired 



from Ac--fs to fiirh holy Rite?. 

260. Invade viam. Tbi? Exprefllnn i» em- 
phatic, and denotes the Dirficolty of the Enter- 
prize ; Set on the formidable IVay, 

I'O. Maligna luce. Envious Light, thtt 
(hiaes fo fain'ly, as if it grudged one the Happi- 
nel.'; of enjoying it. 

473. Vefibulum. 



134 ^' ViRG. Mar. ^NErbos Lib. V?. 



uBi yup'tter conJidtt tieluni um- 
bra, tt <ara nox abjiulit coieren 
ribus, 

A*ite iffum ve^ihuhm Inqut 
frimis fduclbut Orci, huBut el 
nltricti Cura pofuere fua cubU'a; 
fallcnleffue Morbi habitant, trij- 
tifjue Hent&ut, et Metut, et 
walefuada Fames, et turpU E. 
gefiax, forma terrib'iUt -viju ! Le- 
tbumque, Laborque : turn S<por 
CBnftmguheus Leihi, et mala gau- 
dla mentit, Inque limine, adverfo 
mrtiferum Sellum, ferretque 
tbalami Eumenidum, et dement 
Difcordia innexa vifereum crinem 
efueniis vittii. 

In media ulmus opoca ingtnt 
pandit Tuoa ramos bracbiaque an- 
^fa : quam jedem -vulgo ferunt 
•irana Somnia tenere'f barentque 
Jii6 omnibus foiiit. 



Eft it^r in filvis j ubi cdelurh" condidrt umbra 
Jupiter, et rebus nox abflujit atra colorem. 
Veftibulum ante ipfum, primifque in faucibus 
Grci, 
LuiSlus et ultrices pofuerc cubilia Cura; ; 
Pallentefque habitant Morbi, triftifque Sene£lus, 
Et Metus, et malefuada Fames, et turpis E- 
geftas ; 276 

Terrlbiles vifu formje ! Lethumque, Laborque : 
Turn conunguineus Leilii Sopor, et mala mentis 
Gaudia ; mortiferumque adverfo in limine Bel- 

lum, 
Ferreique Eumeniduip^thalami,, et Difcordia de- 
mons, ' "" 280 
Vipereum crinem vittis innexa cruentis. 

In medio ramos annofaque brachia pandit 
Ulmus opaca, ingens : quam fedem Somnia vulgb 
Vana tenere ferunt i foliifque fub omnibus hsc' 
rent. 284; 



^r'R^/tN SLAT I^'b'Nl - 

hath wrappe"d up the Heavens in Shade, and fable Night hath ftripped Objefts of 
Colour. - 1 T. ft T \> 

Before the very Courts, and in the opening Jaws of Hell, Grief and vengeful 
«r»«f»//«g-Car^s have fired their Couches, and pale Difeafes dwell, and difconfolate 
/ullen Old-age, ahd Fear, and the evil Coutifellor Famine, and vile deformed In- 
digence, Forms ghaflly to the Sight, and Death, and Toil : Then Sleep that is 
a-kin to Death, and criminal Joys of the Mind ; and in the oppofite confronting 
ThrcJhold murderous War, and the Iron Bed-chambers of the Furies, and frantic 
Difcord, having her viperous Locks. bound with bloody Fillets. 

In the midft a gloomy Elm difplays its Boughs and aged Arms : which Seatvain 
fantajlic Dreams are commonly faid to haunt, and under every Leaf they dwell. 

NOTES. 



173. Vejiibulum. The VefliWe was the Space 
or Axti before the Gate that divided the Houfe 
from the High-way. In this infernal Veflible 
he imagines the' various Calamities of ■human 
Life to have their tixed Refidence. 

176. Malefuada Fames. Becaufe Famine is 
a ftiong Incentive to Vice. La Rue, howrser, 
has well obferved, thatyamsj might fignify not 
oieiely Want of Bread, but Avarice, th&t auri 
facrafimes, which is the fruitful Source of fo 
many natural and moral IDs. 

278. Turn confanguineus Leibi Sopor. ^rScpor 
here perhaps the Poet defigned we fht>uld orrder- 
ftand the Lethargy of the Mind, or that Incon- 
fideiateneft ana Infenfibility,,. whereby Men are 



lulled aflecp in the Paths of Vice and Error ; w 
which Light it is fitly joined with the maiaf 
gaudia mentis, . the, criminal Joys ef the Mind, 
vfblch are the Source of that fatal Security. 

279-. A-lverfo in limine Bellum, Here again, 
another Moral lies obvious to Obfervation : 
Waj*; the Iron-beds of the Furies; that is, the 
racking Torments of a guilty Confcience ; Dif- 
cord, and all thofe boifterous, deformed Paflions, 
that uphinge the Mind, and overturn the Peacie' 
and Happiftefs of human Society, reprefented by' 
the ttydra's. Harpies, and other Monfters here 
mentioned i thefe, 1 fay; are with great Pro- 
priety placed in the oppofite Threfliold, con- 
fronting the guiitv Joys of the Mind. 

a36. CfflWtfH 



p. ViRG. Mar. i^N^iDo 

MuUaque pr.-eterea variarum monftraferarum ; 
Centauri in foribusftabulantjScyllsequebiformeSj 
Et centumgeminus Briaieus, ac bellua Lernae 
Horrendum Itridens, flammilque armau Chi- 

macra; 
Gorgones, Harpyiasque, et forma tricorporis 

umbrs. 
Corripit hlc fubita trepidus formidineferrum 290 
j^oeas, llridtamque aciem venieniibus offert. 
Et, ni do£la comes tenucs fine corpore viias 
Admoneat volitare cava Tub imagine formx, 
Irruat, et fruftra ferro diverberet umbras. 294. 
Hinc via, Tariarei quae fsrt Acherontis ad 

undas : 
Turbidus hie cceno, veftaque voragine gurges 
i^ftuat, atque omnem Cocyto eru»Stat arenam. 



s Lib. VI. 



>3'5 



Praterea^uc tttulta monjira va- 
riarum ftrarum-y CeMauri fia- 
hulant tm foributf b\f»r»tjqn« 
S-ylla, U Eriartus eentoBigtmi^ 
nut, ac bellua Lerti^ Jirident 
Lorrendum, Cbimaraoue armata 
fiomm'u ; Gorgonei, Harftyiagutf 
tt forma unbra tricorporis. Hie 
^neas trepidus fabita forwuliet 
corripit ftrrum, (fferttjui firie- 
tam aclem uinbris vtnietttihut* 
Et irruat, tt frufira dh/erber4t 
umbras ferro, ni do3a cowut ttd- 
montat cutn tenuts illas vittt 
•volitare fine corpore Jub cifta 
imagine forma. 

Hinc eft via, qutt fert ad un- 
das Tarrarei jicherontis: hie 
gurges, turbidus cento vafiaqut 
•vorjgme, ttjiuat, atque eruSat 
omntm arenam Cecyio, 



TRANSLATION. 
Befides many monftrous Savages of various Forms ; in the Gates Centaurs ftablc, 
and double-formed Scylla's, and Briareus with his hundred Hands, and theenor- 
mous Snake of Lerna hiffing dreadful, and Chimsra armed with Flames ; Gor- 
gons, Harpies, and the Form of Geryon's three-bodied Ghoft. Here iEneas, 
difconcerted with faddcn Fear, grafps his Sword, and prefents the naked Point to 
the Shades as they came up. And had not his fkilful Guide put him in mind that 
they were airy unbodied Phantoms, fluttering about under an empty imaginary 
Form, he had rufhed in, and with his Sword ilruck at the Ghofts in vain. 

Hence is a Path, which leads to the Floods of Tartarean Acheron : Here a Gulf 
turbid and impure boils up with Mire and vaft Whirlpools, and difgorges all its 
Sand intoCocytus. A grim Ferryman guards thefe Floods and River*, Charon, of 

NOTES. 



aB6. Centauri fiabulant. The Centaurs were 
fabled to be Monfters, half Men, half Horfes; 
therefore the yJori J} abular.t is properly fald of 
them. In Fa£t they were a People in Tbfffrih, 
ivbo 61ft broke Horfes ^ and the ignorant Peo- 
ple, feeing them at a Diftance, took the Man 
aod Horfe to be but cne Animal, 

j86. Scyllaquc. '^tt JEn.lW. ^z:^. 

287. Briareus One of the G.ants who is 
fie:gr;ed to have had an hundred Hands. 

287. Bcllua Lerae. A Snake bred in the 
Lake of Lerna, which Hercules deflroyed. It 
had feven, or, accrrding to orhers, fifty Heads, 
and no fooner was one cut off than another grew 
in Its Place. 

»88. Cbimirra. A Monger that vomi'ed 
fiames; it had the Head of a Lion, the Breaft 
of a Goat, and the Tail of a Serpent. It was 
Oan by Bellerophon inounted en the Horfe Pt- 
gajus. Tnofe who would fee all thofe Fables 



explained I refer to Sanier't Mythology, whirh 
is the beft and compleateft Syftem extant of the 

Kind. 

289. Forma tricorporis vmbree. Geryon, King 
of Spain, is feigned to have had three Bodiej, 
becaufe he reigned likewife over the three Ifland*. 
adjacent to Spain, Majorca, Minorca, auA 
I'-Lica. 

298. Has aquas et fiumina. Milton has gtreo. 
a very line Defcription of the infernal Rivew,, 
that are mentionei here, and in other Paflages 
of this Book, diftinguifhing them by their dif* 
ferent Qualities, according to the Etymology of 
their N^mes : 

• — — heni 

Four Ways their flying March, akng the Bonh 
Of four infernal Rivers that difgorge 
Into the burning Lake their baleful Streamt f 
Mborred Styx the Flood cf deadly Hole; 
Sad Acheron of Sorrow, black and deep ; 

Cocytut, 



136 



p. ViRG 



Foriiter Cbamn borrendut terri- 
bii't fqualore ftrvat hat ajuas 
tt fiumina ; cut flurima Citnitiei 
jacit inculla in mtrto ; cut lu- 
m'ma fiant famm<e, fordidut a- 
tniSui node ttependet tx burner is. 
Jpfe jubigit rtlem cento, mini- 
Jiratque ei njthi, tt JubveHat 
teffera ferruginea cym/>^, jam 
fenier : fed cruda viridiffue fe- 
meffut eft Deo. Hue omnn lurba 
tffuja rutbat ad rifas ; maires, 
atque viri, corforaque magna- 
mmum beroum defunBa vita, 
fyeri, innupfaque futlla, juve- 
lufque impojili rogit ante ora 
fitren:um : tam mutti quam mul- 
f» fdia lapfa cadunt in Jih-is 
frimo frigore autumni, aut quam 
multa avei g'omerantur ab alto 
^urgite, uhifrigidut annui fugnt 
$rar.t pcntuni, ei imtnittit eas 
gfricit territ. S'ohjnt oranies 
iranjmittere curjum primi, ten- 
Jtbantque manut amort ulcerioris 
rip*: fed triftii navUa nunc ac 
cipit boi, nunc illos, «ft arcet a- 
I'm longi fummotot arena. 



f 

. Ma r. iE n e I d o s Lib. Vl. 

Portitor has horrendus aquas, et flumina fervat 
Terribili fqualore Charon ; cui plurima mento 
Canities iuculta jacet ; ftant lumina, flammae : 
Sordidus ex humeris nodo dependet amidus. 301 
Ipfe ratem conto (ubigit, ve.ifque miniftrat, 
Et ferruginea fubyeflat corpora cymba, 
Jam fenior : led cruda Deo viridifque fenedus. 
Hue omnis turba ad ripas effufa ruebat ; 305 
Mattes, atque viri, defundaque corpora vita 
Magnanimum heroum, pueri, innuptaeque pu- 

ellae, 
Impofitique rogis juvenes ante ora parentuni : 
Quam multa in filvis autumni frigore primo 
I^apfa cadunt folia j aut ad terram gurgite ab 
alto 310 

Quam multae glomefantur aves, ubi frigidus an- 
nus 
Trans pontum fugat, et terris immittit apricis. . 
Stabant orantes, primi tranfmittere curfum, 
Tcndebantque manus ripae ulterioris amore : 
Navita fed triftis nunc hos, nunc accipit i)los, 315 
Aft alios lonoe fummotos arcet arena. 



TRANSLATION. 

frightful Slovenlinefs ; on whofe Chin a Load of grey Hairs uncombed and neg- 
Icfted lies ; his Eyes all Flame ftand glaring : His Vellment hangs from his Shoul- 
ders by a Knot with Filch overgrown. Himfelf works the Barge with a Pole, and 
fupplies it with Sails, and wafts over the Bodies in his Iron-coloured Boat, now in 
Years: Bur the God is of frefli and green Old age. Hither the whole Tribe of 
Ghojis in Swarms came pouring to the Banks, Matrons and Men, the Souls of mag- 
nanimous Heroes, who had gone through the Labours cf Life, Boys and unmar- 
ried Maids, and young Men, who had been ftretched on the Funeral -pile before 
their Parents Eyes . As numerous as withered Leaves fall in the Woods with the 
6tA flipping Cold of Autumn; or as numerous as Birds flock to Land from the deep 
Ocean, when the chilling Year drives ihem beyond Sea, and fends to funny Climes. 
Thpy flood praying to crofs the Flood the firft, and were ftretching forth their 
Hands wi:h fond Defire to gain the farther Bank : But thefullen Boatman admits 
fometimes thefe, fomet^mes thofe, whilft others, 10 a great Diftance removed, he 
debars from the Banks. 

NOTES. 



Cocytus, natnd 'f Latnenlation loud 

Heard on the rueful Stream \fi'-rce Fhlegethon, 

Wboft Wa-Kiti cf torrtnt Ftrt tr.f.ame •with 

Rage. 
Far cfffrorr. theft o Jliio andfiler.t Sircum, 
Lethe, tbt R'wtr cf Osi\%ijn, rii.t 



Her waCty tahyr-ntb, tvbereof tvbo drinkt, 
Forthivilb bis fcrmlr State and Being fo'geCt, 
Forgett bitb 'Joy ar.d Crif Pleafure and 

Pain. Par. Loft, B. 11. 574. 

516. jifl alios, Sec, Namely ihofe whofe 
Bcdici TenaaincJ Vri'hout Burial. 

321. L:r.g<eva 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib, VI. 137 



/tneas (miratus enim, motufque tumultu) 
bic, ait, 6 Virgo, quid vult concurfus ad am- 

nem ? ,,,... 

Qiiidve petunt anim* ? vel quo difcrimme ripas 
Hs linquunt, ilia: remis vada livida verrunt? 
OUi fic brevicer fata eft longsva facerdos : 321 
Anchila generate, Deum certiffima proles, 
Cocyti ftagna aha vides, Stygiamque paludem, 
Di cuius iurare timent, et fallere numen. 
H^ec omn.s, quam cernis, inC)ps, inhumataque 

turbaeft; ^. ^ 3^5 

Portitor iile, Charon ; hi, quos veh.t unda, le- 

pulti. 
Nee ripas datur horrendas, nee rauca fluenta 
Tranfportare prius, quam fedibus olTa quierunt. 
Centum errant annos, volitantque h*c litora cir- 

cum : 
Turn demum admiffij ftagna exoptata revifunt. 

^neas (for he Joed --d^nd ..^^.^^ l^H^"'aVt thoRs 

O Virgin, fay -J^^-^^ f ^.^rat^^^nft^^^^^^^ fro- the Banks, 

defwe? Or by what L^^u;. «/ ^/.^l"^'"" ^^^^ the aged PrieRefs thus 

W.//. rhofe fweep with Oars thelmd f.^°°^;. J^^^ f^^ G,ds. you fee the deep 
replied : Son of Anch.fes. "f ^f^'J^f ^^f J^^^ ° ^^^^ Gods dread tS 

Pools of Cocytus, 5".d'^«^^^y2'Y, ^uTcld whki yo/ fee. is naked and 
fwearand v.olate .^/... ^f^hari hefe whom the Stream carries are interred. 

^-1;;^^::;^ t;:Sr theii^^the h^^^ 
^::^;:!^-^:^^:::^:^^^^^^^ ^: i^n^illi^uted, they 

vifu the wi(hed-for Lakes. 



JEneai ait (ertim miralus ert» 
7notufque tumuilu) o yirgo, die 
quid vult ifte concurjui ad am- 
nem ? S^uid-oe anima pttunt f 
quove difcrirrine bit linquunt ri- 
pas, illee remis -verrunt li-vidi 
•vada f longai'va facer doi brevi- 
ter fata eji olii fic : O generate 
Ancbtja, certijjima frokt De- 
um, vides olta ftagna CocytJ^. 
Stygiamque pahdem, cujus no* 
tnen DI timent jurare et fallere, 
Hac omnis turha quam cernis eft 
inops tKhumjiaque ; portitor ti- 
le eft Cbaron : hi, quos undo "vt- 
bit, funt fefulti. £^ec daiUr ti 
tranfportare eos borretidas ripas , 
tec rauca fluenta, priu\qudin 
offa fua qu er'unt fedibis Er- 
rant centum onnes, vohtanique 
circum hcfc litora ; turn derrum 
adtnijji revifunt ftagfia exoptata. 



J^ O T E S. 



^41. LongcE-va facerdos. Servlus tells iis, 
thnt Jpoi:o, out of his great A!T=aion to the 
.Si>y/, promifcd to grant her any Favour (he 
iho'uld afk. Ifpon which ftie took op a Hand- 
ful of Sand, and afked to have het Life oro- 
longed- to a Length of Years equal to the Num- 
ber of Grains that Mafs of Sand contained. 
This Reqiieft flje obtained, on Condition how- 
ever, thdt (he (houlo quit thelflandof Ery- 
thrt^*, where ftie ihen li«ed, aid repair to Cu- 
Kje, there to fpend the Remainder of her Days. 
He'adds, that fhe lived (here fo Ions.-, till fl»e 
fuffeted the utmoft Decay of Nature, and re- 
tained nothing at laft but the Voice. Oind 
makes her fay of herfelf, that flie hid already 
lived feven Generations : 

Vox., n. 



-nam jam m'lb'i fecula feptem 



A^a firlfs,- . „. 

,24. D? ejus jurare, &c. Th.s River V as 
held in fiich "high Veneration by the Gods a- 
bove, that they ufed to fvvear by its D-vmity, 
and if they violated that facred Oath, were 
deprived cf their Divinity, and excluded from 
Neaarand Ambrofia, for nine Years fay foit,c, 
for an hundred Years fay others. The Reafoa 
aflkned for their conferring this Honour onSry* 
is, that her OfFspring, naory. Strength, cVc. 
had given the Gods fignal Affiftance agunfl ths 

Titans. • . .» 

'ic. Irops inhumataque tft. Srrv.us ex- 

plams this to mean that they reiihei hai a real 

or imaginary Sepvlture. Jf>op>, fays he, .9 

1 /">' 



38 



P. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. VI. 



Satus Ancbifa corfiitU, et 
p^fjp: •V(J}:gij, putjns inulta, 
a-iim que miferatui esrum ini- 
quam f'jrtem. lot cernit mtejios, 
U carenies honor t mortis. Leu- 
Cifoim, et Or'.ntim duiloretn 
Ly i<g foriii : fuos, Jimul vec 
tot u Troja per veniofa tejuora, 
A'fier cibruit a^ua In-vol'vens 
tiavemque •virofque. Ecce gU' 
birnator Palinurus agebat (efe : 
gui nuper in Lyb'tco carfu, dum 
Jeriiat Jidcra, exciderat puppi, 
effu^ui in mediis undis. Ubi JE-- 
nCis xiix cognovit tunc tr.cejium 
in multd umbia, prior alloquitur 
eumyil ; O Pa.ir.ure, quis Deo- 
rum eripuit te rohis, mirjitque 
J b medio aquore ? Die age, 
Namque Apollo baud ante re- 
pcrius mibi falUx, hoc uno re- 
Jpon[o delufit an'.mum j qui cane- 
bat te fore incoiumem tonto, -ven- 
turumjue ad A"fonios Jina ; en- 
bac efi fdes promij/a f 

lite autem relpondic : Dux 
Ancbijiade, neque cortiia Pbce- 
ii fcfdlit te, nee Deus merfit me 
aquore : namque pra ipitans 
trox'i mecum gubetnaculum forte 
rev'ljwn multa -v:. 



Conftitit Anchifa fatus, et veftigia prefiit,- 331 
Multa putans, fortemque animo miferatus ini- 

quam. 
Cernit ibi fnceflos, et mortis honore carentes, 
Leucafpim, et Lycis du&orem clafTis Orontem : 
Quos, fimul a Troja ventofa per zequora vc6tos, 
Obruit Aufter, aqua involvens navemque virof- 
que. 336 
Ecce gubernator k{e. Palinurus agebat: 
Qn\ Lybico nuper curfu, dum fiderat fervat, 
Exciderat puppi, mediis ef/ufus in undis. 339 
Hunc, ubi vix multa mceftum cognovit in um- 
bra 
Sic prior alloquitur : Qiiis te, Palinure, Deorum 
tnpiiit nobis, medioque Tub zfquore merfit ? 
Die age. Namque, mihi fallax baud ante repertus. 
Hoc uno refponfoaiiimum deluf.t Apollo } 344 
Qai fore te ponto incoiumem, finefque canebat 
Venturum Aufonios : en base promifla hdes eft? 
Ille aucem : Neque te Phoebi cortina fefellit. 
Dux Anchifiade, nee me Deus fequore merfit : 
Namque gubernaculum multa vi forte revul- 
furn, 349 



TRANSLATION. 

The Offspring of Anchifes paufed and repreffed his Steps, oeep mufmg, and 
pityitig from his Soul their unkind Lot. There he fpies Leucafpis, and O- 
rontes, the Commanders of the Lycian Fleet, mournful, and bereaved of the 
Honours of the Dead : Whom, as they failed from Troy, over the llormy Seas, 
the Southwind funk together, whelming both Ship and Crew in the Waves. Lo 
the Pilot Palinurus flow advanced : Who lately in his Libyan Voyage, while 
he was obferviDg the Stars, had dropped from the Stern, plunged in the midft 
of the Waves. When with much ado, by Reafon of the thick Shade, ^Eneas 
knew him in this mournful Mood, he thus firft accofts him : What God, O Pa- 
linurus, fnatched you from us, and overwhelmed in the middle of the Ocean I 
Come tell me. For Apollo, whom I never before found falfe, in this one Re- 
fponfe deceived my Mind ; declaring that you fhould be fa fe on the Sea, and ar- 
rive at the Aufonian Coafts ? 's this the Amount of his plighted Faith .? 
■ But he fiv/xufrj .- Neither the Oracle of Phoebus beguilf-d you, Prince of An- 
chifes's Line, nor a God plunged me in the Sea: For failing headlong I drew 
along with me the Helm, which 1 chanced with great Violence to tear away, 

NOTES. 



Jlnt terra Or bumatlcne, for opt is terra. A 
French Expofitor, without fo much Refining, 
u cerftands, by inc^s turba, the Poor wLo wtre 
not able to pay their Fate. 



' ;;8S, Lybico curfa, Sailiifg from Africa firft 
to Sicily, and thence to Italy ; for it was not 
in the Libyan but the 'Tyrrhene Sea that he pe- 
rinicd. 

353. Sp}l:ata 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. VI. 



139 



Cui datus haerebam cuftoSjCurfuique regebam, 
Prsecipitans traxi mecum. Maria afpcra juro, 
Non uUum pro me tantum cepiil'e timortm, 
Qiiam tua ne, fpoliata armis, exculTa magiftro, 
Dtficerer tantis navis furgentibus urnlis. 354 

Tres Notus hibernas immenfa per squora nodes 
Vexit me violentus aqua : vix lumine quarto 
ProCpexi Italiam, iumma fublimis ab uncJa. 
Paulatim adnabam lerrx ; jam tuta tenebam, 
Ni gens cpudelis madidd cum vefte gravatum, 
Prenfdntemq'je uncis manibus capita afpera 

montis, 3^*-^ 

Ferro invafiflet, prsedamque ignara putaflet. 
Nunc me flutSius habet, verfantque in litore 

venti. 
Quod te per coeli jucundum lumen, et auras, 
Per genitorem ore, per fpes furgentis liili ; 364 
Eripe me his, invicie, malis: aut tu mihi terram 
Injice, (namque potes) portufque require Veli- 

nos. 
At tu, fi qua via eft, fi quam tibi Diva creatrix 
Oftendit (neque enim, credo, fine numine Divum 
Flumina tanta paras, Stygiamque innare palu- 

dem) 



cui datui cuft t btsrebam, r^ge- 
bamque cw ut, JurO per afpera 
maria, me non cepiJJ'e ullum ten~ 
turn t'lmcrem pro me, rjuam ne 
tua navts jpoliata ortr.is, ex- 
(uffi magiftro, d-.ficeret, tar.iis 
undii furgentibus. f^ioLntui No- 
tus aqua vcxit me trcs hiherr.ai 
niEtes per immrrfa cequora : v:X 
lumint oua'lo prcfpexi Luliam, 
fublimis eb Jumnta undii. Pau- 
latim adnabam terra ; et jaiH 
teatbam tuta. ni crudelis gens 
ferro invafiUtt me gravatum 
cum madidd "vtfle, unciique ma- 
nibus prer.Jant(T/i ajpera capita 
moniis. ig'.a>ague pi^tajjet tnt 
effe pradarr. Nunc fiuBus ba- 
bet me, ventique "verfant n;e its 
litore. Quod oro te per jucundum 
lumen ceeii et auras, per gent- 
terem. per fpcm furgentis lu'it, 
ertpe me his mn!is, O int'ifie : 
aut tu i'j ce mibi terram (mm- 
Que potes) rcquiretjue partus Ve- 
linos. Aut, Ji qua tiia eft, ft- 
quam DivJ Creatrix oflendit tibi 
\rcj^ie en:m, crtdo, paras in- 
nare tanta f.uminj Siygi^n.qut 
paiudem, pne num.ne Divilm) 



TRANSLATION. 

as I clung to it, and fteered our Courfe, being affigned the Guarding o/*//^f Shi^. 
By the rough Seaslfwear, that any Fear I had was not (o much for myfelf, as 
left your Ship, fpoiledof her Rudder, difpofie fled of her Pilot, fhould fink while fuch 
high Billows were rifing. The South wind drove me violently on the Water over 
the fpacious Sea, three rough wintery Nights : On the fourth Day I defcried 
Italy from the high Ridge of a Wave 'vohereon 1 -was raifea aloft. I was Iwim- 
ming gradually towards Land, and now got out of Danger, had not a cruel 
People fallen upon me with the Sword, incumbered with mv wet Garment, and 
grafping with crooked Hands the ragged tops of a Mountain, and ignorantly 
taken jne for a rich Prey. Now the Waves poflefs me, and the Winds tofs me 
on the Shore. But by the pleafant Light of Heaven, and by the wtal Air, 
by him who gave you Birth, by your Hope of rifing liilus, I thee implore, in- 
vincible Lfa^/fr, releafe me from thefe Woes: Either thrfw on mf y^/«^ Ea^rth 
(for it is in your Power) and feek out the Velin Port ; or, if there be any Means 
to bring it about, if your Goddefs Mother fhews you any (for it is not, 1 ;^re- 
fume, without the Will of the Gods you attempt to crofs fucb mighty Rivers 

NOTES. 

•553. Spoltsta armis, Arma (ignifies the whole Tackle and Accoutrements that belong to a 



Skip, wnethcr for Ufe, Steerage, Defence, ci Ornament. 

T a 



371. Sedibu 



140 P. V I R G. Mar. i^ n e i d o s Lib. VI. 



fu d,' dextram m'h! mifero, tt 
(olle me tecum per undas, ut fal- 
tem quelcam placidis fcdlbui in 
mcrte. 

Fatus trjt talia, cum vates 
teep'it talia : 6 Pahnure, und' 
eft tihi bac tarn dira cupido? 
fane inhumatui ajpickf Siygiat 
afujs amnem^ue fe-verum Eu- 
. memdum ? tnjuJJ'ufve adihis ri- 
fam alteram ? otfine operate fa- 
ta Dtum fi-E}i frecando ; jed 
tnem«r cape mea diBa folatia 
tui duri cajus. l^am Jjnitimi 
affi coelefilbut frodigiis kngi 
fitejuf piabunt tua ojfa per ur- 
j>es ; et jiatuent tumulum tibi, et 
fnUtenC jolrttnia tuo tu":uIo : to- 
eufque atemum bahiblt noKen 
Palinur't. Hit difiis cura ejus 
funt emotee, dolorque parumper 
eft pulfui trijii ccrde : gaudet 
cogromir.e terra. 

Erg ptr gunt ineeptum iter, 
f'Dpin(}uantq-je fiu-vio. S^jCi ut 
nai'Ua jam inde ab StygiJ undd 
profpextl ire per taciturn ntr:ui, 
fdi/iriereque pedem rip a j jlc 
prior aggreditur COS diSiiS) atqu! 
ultra' incref at : 



Da dextram rr.ifero, et tecum me tolle per vn- 

das ; _ _ 370 

Sedibus ut faltem placidis in morte quiefcam. 

Talia fatus erac, ccepit cum talia vates : 
Unde h^ec, 6 Palinure, tibi tarn diracupido? 
Tu Stygias inhumatus aquas, apinemque {eve-r 

rum _ 374 

Eumenidum afpicies ? ripamve injuflys adibls ? 
Define fata Deum fie£^i fperare precando; 
Sed cape di£^a memor duri folatia cafus. 
Nam tuafinitimi, longeque lateque per urbes 
Prodigiis atfii coeleftibus, ofla piabunt ; 
Et ftatucnt tumulum, et tumulo folennia mit- 

tent: 
iEternumque locus Paiinuri nomen habebit. 381 
His diflis curaeemotas, pulfufque parumper 
Corde dolor trifti : gaudet cognomme terra. 
Ergo iter inceptum pcragunt, fluvioque pro- 

pinquant. 384 

Navita qucs, jam inde ut Stygia profpexit ab 

unda 
Per tacitum ncmus ire, pedemqueadvertere ripae ; 
Sic prior aggreditur diclis, atque increpat ultro : 



TRANSLATION. 

and the Stygian Lake) lend your Hand to an unhappy Wretch, and bear me 
with you over the Waves, that in Death at leaft I may reft in peaceful Seats. 

Thus he fpoke, when thus the Prcphetefs began : Whence, O Palinurus, rifes 
in thee this (o irripious a Defire ? Shall you unburied fee the Stygian Floods, 
and the grim River of the Furies, or reach the Bank againft the Command of 
Heaven r Ceafe to hope that the Decrees of the Gods are to be altered by Prayers : 
But mindful take the/e Predictions as the Solace of your hard Fate. For the 
neighbouring People, compelled by portentous Plagues from Heaven, fhall thro' 
Their feveral Cities far and wide offer Attonement to thy Afhes, ere6l to thee a 
Tomb, and Hated anniverfary OSering on that Tomb prefent: And the Place 
(hall retain the Name of Palinurus for ever. By thefe Words his Cares were 
removed, and Grief a while banifhed from his difconfolate Heart : He joys in 
the Land that is to bear his Name. 

They therefore accomplifh their begun Journey, and approach to the River : 
Whom when the Boatman foon from the Stygian Wave beheld, as they 'were ad- 
vancing through the iij nt Grove, and moving forward to the Bank, thus he firft 
accoil theip in theje Words, and chides them unprovoked : Whoever thou art. 



NOTE. S, 

571. Fedibus pUcidis. Palinurus's Life had been full of Labour and Toil, and therefore there 



•5 a yarticuUr Euivhafie in his hriging foi Reft how at Ici.'l in ihe Reijions o/the Dead. 



39*. A'« 



5 Lib. VI. 141 

guiffuit ts, qui tetidii ad noftret 
fiumir.a armatui, fare age, ob 
quid venial : et jam ifiinc corn- 
prime greffum. Hie eft locuf 
Vmbrarum, Somni, i<'cffi^ue 
fopurtt : nefas eft veflare viva 
corpora in Stygid carina. Nee 
•vera Jum latalut me lacu acce- 
pijfe AUiden hue cunttm, nee 
^Ibefea, Piriiboumque, quan- 
quam ejjtnt geniti DU, atque 
itiviai viribus. Ille mauu fc 
tiv.t 7ariarrum cuftodem in vin- 
c!a, traxitque eum tremtntem i 
jolio iffiui Regis : hi adorn funt 
deducce dominam ihalamo DS' 
lis. 

Centra qut£ Airfibryfia vatet 
brtviier fata eft: .»•-//« talet 
irfidia funt t)c. ahfifte move- 
ti : nee tela noftra ferunt vim : 
per nos licet ut ingem janitor 
atirnum latrans antra lerreat 
exjangues umbras ; licet ut fro- 
Jerpina cafta ferve: Imen fatrui. 



P. ViRG. Mar. i^NEiDO 

-Quifquis es, armatus qui noftra ad flumina ten- 

dis. 
Fare age, quid venias ; jam iftinc et comprime 

greffum. 
UmbrarL.m hie locus eft, Somni, Noaifque fo- 

pors: . , 390 

Corpora viva nefas Styeia veflare carma. 
Nee vero Alciden me lum Isetatus euntem 
Accepifle lacu, nee Thefea, Pirithoumque ; 
Dis quanquam geniti, atque invifti viribus ef- 

rent. , .394 

Tartareum ille manu cuftodem in vmcla peiivii j 
Jpfius a folio Regis traxitque trementem : 
Hi dominam Ditis thalamo deducere adorti, 

Qu3£ contra brevirtr fata eft Amphryfia vates : 
NjIIx hie infidiae talcs ; (abfifte moveri) 
Nee vim tela ferunt : licet ingens janitor antro 
jErernum latrans exfangues terreat umbras : 401 
Cafta licet patrui fervet Froferpina limen. 

TRANSLATION, 
who advances armed to our.Rivers, fay quick for what End you come ; and 
from chat very Spot advance not one Step farther. This is the Region of Ghofts. 
of Sleep and drowfy Night : To waft over the Bodies of the Living in 7„y Sty- 
Dion Boat is not permitted. Nor i ndeed was it Joy to me that I reccved AU 
cides on the Lake when he came hither, nor that I m«w^ The feus and Piri- 
thous • though they were the Offspring of the Gods, and invincible in Might. 
The one with auc/adous Hand clapped in Chains the Keeper of 1 artarus, and 
dragged him trembling from the Throne even of our King : The others attempt- 
ed to carry off our Queen from Pluto's Bed-chamber. vt /- 1. t.i 

In anfwer to which the Amphryfian Prophetefs thus fpoke : No fuch Plots are 
here be not difturbed, nor do thefe Weapons bring Violence: For us the huge 
Porter may unmolejed bay in his Den for ever to the Terror of the incorporeal 
Shades ; Proferpine inviolate in her Chaftity m^y for ever remain m her Uncle s 

NOTES. 

Throne of Pluto, whither he hid fled for Shel- 
ter. 

398. Amphryfia vales. That is, the Priert- 
cfs or Piophetefs of Apollo, who is called Paftor 
ab Ampbryfo, from Amphryfus, a River in Ibef- 
faly, near which he had kept the Flocks of Ad- 
metus, when |baniflied by Jupitir from Heaven 
for putting to Death the Cyclops, the Forgers 
of Jupiter's Thunderbolts. 

40a. Patrui, Pluto wa« both t'hc Hufband 
and Uncle of Preferpin* ; for flic was the Daugh - 
ter of Cere$, and Jupiter the Brother of Pluto. 

409. Fatalis 



391. Nee fum latatus. The Fable fays, 
that.when Hercules defended to the infernal Re- 
gions, Charon was terrified at the Sight of him, 
and forthwith admitted him into his Boat. For 
which Piece of Rafhnefs he was bound in Chains 
by Pluto for a whole Year, 

394. D'lS quanquam geniti. Hercules was 
the Son of Jupter; Tbejeus fabled to be the 
Offspring of Neptune ; and Homer makes Piri- 
thous the Son of Jupiter and Dia the Wife of 
Ixion, 

395. Tartareum cuftcdrm. The Dog Ccrhe- 
rut had bejn dragged by Hercuhs from the very 



142 



p. ViRG. Mar. -^neipos Lib. VI. 



Trcias ^neai, injignis fhtate 
et armii, drfie/iJic ad gcn'norem^ 
ad imiis umbras Erebl. iii riul- 
la imago tar.(je pielalit movet 
ICy at agncfcj) hur.c ramum 
(ofierit ratfium qui latebat jui> 
vefie.) lum eorda Chaionns 
refidu-nt ex tumidd ird. !\'ec 
filura bit funt ^iifla. ille, ad- 
mirans "vtnerahih donum fetalis 
^irga, •vijum iongum Umfore foji, 
advertit cari/eaiK. pufpim, fro- 
finquat^ue rifa,. Irtde deturiat 
alias atuixoi, ^ua fedeianf per 
ioKga j^g", laxatjiu foros : fi- 
taul accipit ingcniem JEnton 
al-vee. Huiilts cymba gemuit jub 
fondcri, et rtrr.ojA a.cepil mul- 
cam faludtm, •Jandem txpomt 
ii-3tim<]ue •virumjue incolumei 
(rant Jljiviuin. in informi limo, 
glaucojue ul'ua. Ingeit Cerbe- 
rus ferjoaat hetc regna trifauci 
lairaiu, recubans irrmanis in 
^J-oirfa antro, Cui xiiXlcs, -vt- 
dtrs fins Cilia jam hurrere cii:- 
iris, ebjicit offaw joporatam 
tne'Ie et midicaiit frug'.hus, Ille, 
fatdeiu tria guUura rabidafamt. 



Tioius i^neas, piecate inflgnis et armis, 
Ad genitorem imas Erebi defcendit ad umbras, 
iji te nulla movet tantse pietatis imago, 405 

At ramum hunc (aperit ramum qui vefte late- 
bat) 
Agnofcas. Tumida ex ira turn corda refidunt. 
Nee plura his. Hie admirans vtnerabile donum 
Fatalis virgae, longo poft tempore vifum, 409 
Caeruleam advertit puppim, ripaque propinquat. 
}n.de alias animas, quae per juga longa fedcbant. 
Deturbat, laxatque toros : fimul accipit alveo 
Ingentem ^nean. Gemuit Tub pondere cymba 
Sutilis, et multam accepit rimofa paiudem. 
Tandem trans fluvium incolumes, vatemque 
virumque, 415 

Informi limo, glaucaque expon.Lt in ulva. 
Cerberus hiec iiigens latratu regna trifauci 
Perfonat, adverfo recubans immanis in antro. 
Cui vates, horrere videns jam colla colubris, 
Meiie foporatam, et medicatis frugibus ofFam 420 
Objici'i. ille, fame rabida tria guttura pandens. 



TRANSLATION. 

Palace. Trojan TEneas, illuftrious fcr Piety and Arms, defcends to the deep 
Shades of Erebus to iiijit his Sire. If the Image of fuch (hining Piety make no 
Imprefiion on you, own a Regard at leait to this Branch (at the fame time fhe 
Ihews the Branch that was concealed under her Robe.) Then his Heart from 
(welling Rage is flilled : nor pafied more Words than thefe. He with Wonder 
gazing on the awful Prefent of the fatal Branch, feen after a long Time inter- 
njening, turns towards them his leaden-coloured Barge, and approaches to the 
Bank. Thence he dillodges the other Souls that fat on the long Benches, and 
.clears the Hatches : At the fame Time receives into his Bottom the weighty ./E- 
neas. The frail^ patched Veflel groaned under the Weight, and being leaky 
took in Plenty of Water from the Lake. At length he lands the Hero and the 
Prophetefs fafe on theother Side of the River, on the foul flimy Strand and fea- 
green Weed. Huge Cerberus with barking from his triple Jaws howls through 
thefe Realms, ftretched at his enormous Length in a Den that fronts the Gate. 
To whom the Prophetefs, feeing his Neck now /^f^/>/obriftle with horrid Snakes, 
flint's a foporificCake of Honey and medicated Grain, rie in the mad Rage of 
Hunger opening his three mouths fnatches the offered Morfely and fpread on 

N o r E S. ■ 



409. Fatalis -virga, . The Rod or Bough 
thax WJ6 ibe Pledge or Sigoal of Fate, thax 
fliewed the Perfon authorized licenfed by Hea- 
»ea to be admitted to the infernal Regions. 

414. Suiilis. As Leatfiprn-boats were firft 
to ufe, fjme take the Word futilis in that 



Senfc i but Servius explains it in the Senfe we 

have 'given. 

420. nfiedicatis frugibus. Signifies either 
P(.ppy feed, or other fojjcriferous IngredienU 
made up with Honey. 

4x7. Infantum^ 



p. V I R G. Mar. i^NEiDos Lib. VI. 143 



Corripit obie£lam, atque immania terga refolvit c^^ip't cam ohjeaam, at<juc fu- 
Fulus humi, totoque ingens extenditur antro. {„^„j,„\J ,„^,„, ,,,, J^;^ 
OctupdC ^^neas aditum, cuftode fepulto, 
Evaduque celer ripam irremeabili.s undae. 425 

C'-ntinu6 auditze voces, vagitus et ingens, 
Infantumque anim^e flentes in limine primo : 
Quos dulcis vitae exfortes, et ab ubere raptos, 
Abftulit atra dies, et funere merlu acerbo. 



fue I agent 
j¥r.eas oitupat aditum, cvfi'xit 
fomno Jefiulto, ceUrqut cvud'tt 
ripam irrcmeabilii undtc- 

Continuo -vccet funt audittf, et 

ingem va^itut, or.imo'jue ir.Fao- 

turn Jlcntes in pr>r:o iimine : aucs 

exjtrtts dulcis vita, et ropta a)} 

,, . , ,« 1 ... . ithere^ a'.ra diet ahf.uh.t, timer- 

Hos juxta, filfo damnati cnmine mortis. 430 fu ocerho funere. 

JtxtiX hos funt damnaii merr 
titfalfo crimine. 

TRANSLATION. 

the Ground relaxes his monftrous Limb?, and is extended at vafl Length over 
all ihe Cave, .^neas, now that the Keeper of Fie II is buried in Sleep, feizes the 
Pdflage, and fwift overpaflcs the Bank of that Flood, whence there is no Re- 
turn- 
Forthwith are heard Voices, loud Wailing?, and weeping Ghofts of Infants 
in the firll Opening of the Gate : Whom, bereaved of Kveet Life out of the 
Courfe of Nature, and fnatched from the Breaft, a black unjoyous Day cut o^^ 
and buried in an untimely Grave. 

Next to thofe, are fuch as had been condemned to Death by falfe Accufatlons, 

NOTES. 



417. Infantum, kc. The Wailings of thofe ; 
lnfant»ghofts, confidered only in a poetical [ 
Light, are very properly difuofed of in he En I 
trance* to Pluto's KingHom, as they caft a me 
lancholy Gloom over the Scene, and excite fuch 1 
tender Pafli >ns in ih: Mind of the Reaier as j 
prepare him for relifhing (ht Beauties of fo gr'c-v ' 
and folemn a Reprefen'ation. Bu' lome Criiics. i 
not content with confidering l^irgr as a Poet, j 
whofe Province it is to reprefent Objefts not 
merely as they are in Nature, but as rhey are 
moft apt to ftrike the Imagination, arraign htm 
on the Head of his Divinity, and are fliocked 
at his placing Infants, who had never finned, 
in this State of Suft'ering But 1 fee not why thofe 
Cries and Lamentations (houH be fo <h xking, 
fince, from what appears, they are nothing but 
the Langu-ige of the tender Intjnt ftate, anJ the 
natural ExpreQions of thfir Difcontent for be- 
ing fnatched away ffom the Breaft by a violent 
untmelv Dea h. As for the No i'^n rf their 
fufirring what is called pofuive Pun fhment, I 
fee no Warran i has from the Poet ; unlefs it 
is fr.im what /jr.ch'ijis, fays to /fntas in g'-neial, 
that all Underwent purgatorial Puniihment be 
fore they were admitted into Elyfium : S^uif^ue 
fuos potimur >r,]res, inde par F.lyfium millimur ; 
But ihofe Punifhrriems he tells us '.vere propor- 
trhncd to every one's Stajis and Pollutions: — 
^lia panduntuT imnti Jujptnja ad ver.tal : aliii 



[■lb gurgite •vajio injeBum elui'tur fcelus, aut eX" 
uriiur igni : Whence he leaves us to infer, that, 
if the iouls of Inf.nts had any Share in thofe 
painful Purgatories, it could be but very gentle, 
as their Stains were fo flight and fiiperficial. Af- 
ter all, though this Reprefentation were much 
more unreafonable than it appears to be, yirgil 
would no more he accountable for it, than a Poet 
of any other Nation or Petfuafion, for deliver- 
ing th-^ Doctrines or Opinions of any particular 
SeO fuch as he found them. 

430. Fa'fo damnati crimine mortis. Here 
again our Critics are fcandalized lo find, that 
Kfr^i/Jias given a Place, among other Suffer. 
ers, in his Purgatory, to Ferfons unjiiftly con- 
demned, and whofe Innocence had been cppiei"- 
fed by Calumny. An ingenious modern Au- 
thor, IVarhurton, \ah\s Divine Legation cf Mo- 
fes, V I. in particular, looks upon ^nis as the 
moft perplexing Difficulty in the whole /T-neisj 
i e. 1 fuppofe he found none more difficult to he 
reconciled to his Scheme, which would make 
: this whole Epifode an allegcrical Reprefentation 
; of the Eleuf.nian MyAenes But for my Part I 
I fee nothing in this either fo fliockina or prrplex- 
' ing, but that it may eafi.y be expbined on the 
j P.inciplei of that Philofophy which n hc,e de- 
, livered j for, if none were to be a.^mitied into 
E'yfium till they had undergone po'-gatorul Pu- 
( nifljment, the.i why nut ihefr as we'.l as ouhers > 



H4- 



P. ViRG. Mar. -^neidos Lib. VI. 



fiBs moxiet urnam : il.'e vecatquc 
€oncilium Jilentum, dijcitque vitas 
«t crimina, 

Deinde meejli, qui injontet 
ftpertre hthum Jib'i fua manu, pe- 
Tofique lucem frojecere animas, 
tenent proximo loca. ■ ^am 



there! Fata ehpant, inamabi- 
d:fque palut alliga: eos trijii un- 
*lo, et Styx novis inttrfufa CO- 
trcet eos. 

^^ec frocul hinc monflrantur 
fufi in omtiem partem lugentes 
tampi : Jic dicunt illoi nomine 



Nee veribafedes (unt dat^ /ine Nec vcro hs* fine forte datac, fine judice, fecJesr<f 
f',rte,j;„e jud.c. S^^fitor M,- 0^,^^^^^^ Minos umam movet: ille fiientum 

Conciliumque vocat, vitafque et crimina difcit. 
Proxima deinde tenent mcefti loca, qui fibi 
lethum 
Infontes peperere manu, lucemque perofi 435 
Projecere animas. Quam vellent zethere in alto 
'.ellm nunc fcrferre it paupe- ^^^^ ^^ pauDCriem ct duros perfcrre labores \ 

rtem et durot labores sn alto a* j-^ y ,- -n- i • i m- i« 

rata obltant, trtltique palus inamabilis unda 
Alligat, et novies Styx interfufa coercet. 

Nee procul hinc partem full monftrantur in 
omnem. 440 

Lugentes campi : fie illos nomine dicunt. 
-,,-,-. „ , Hic, quos durus amor crudeli tabe peredit, 

Hic Jecreit calles celant, et fnvr- o i 11 » .. • 

iea^i^a circum tegit ws, qL ^ecreti cclant calles, et myrtea circum 

durus amor peredit crudeli tabe; Ollva tegit. CufJE HOH Ipsi in mOTtC rellnqUUnt. 

hos curm nen rtlinquunt in mijrte 

ipsa. 

TRANSLATION. 

Nor yet were thofe Seats afflgned them, without Deftination and Appointment^ 
nor without ti>e Sentence of a Judge. Minos, as Inquifitor, lliakes the Urn : 
He fummons the Council of the filent Shades, and examines their Lives and 
Crimes. 

The next Apartments in order thofe mournful Bands poflefs, who, tho' free 
from Crimes that deferred Death, procured Death to themfelves with their 
own Hands, and, fick of the Light, threw away their Lives : How gladly would 
they now endure Poverty and painful Toils in the upper Regions J But Fate' 
oppofes, and the hateful Lake of Acheron imprifons them with its dreary Waves, 
and Styx, nine Times rolling between, confines them. 

Not far from hence, extended on every Side, are fhewn the Fields of Mourn- 
ing : For (o they call thofe Fields by Name. Here Bypaths remote conceal^ 
«nd Myrtle Groves cover thofe around, whom unrelenting Love, with his cruef 
CBvenomed DartJ, confumed away. Their Cares leave them not in Death it- 

NOTES, 



It is true they were innocent of the Crime for 
%vhich they had been unjufily condemned to 
Death, but it follows not that ihey wfre there- 
fore quite faultlefs J to he T; re they had other 
Stains and corporeal Poilction?, and, till thefe 
■were purged away, they cou'.d rot hs\e Accefs 
to the Elyf.an Field?, arcording to the Doc- 
■trine of the Platonic Philofophy. 

43T. Sine forte. \ Xzke fcrrt here with 5fr- 
•«/i»s for a Sentence, Appointmrnt, or Deftina- 
tion; in the fame Senfe as the Word is ufed/En. 



governed his People with great Juflice, and was 
the Founder of wife Laws, hence feigned by the 
Poets to be the firft Judge in Hell. 

4-^4. Urnam movet. He fhakes the Um 
which contains every one's Sentence ; that is, 
in other Words, he determines every one'sDoom, 
and deftines them to their proper Stations. It 
is an Allufion to theCuftom of the Greela, who 
ufed two Urns, into one or other of which the 
Judges threw in their calcul- forta or Suffrage?, 
according as they were cither for condeniing or 
abfr.Jvine the Pannel. 



J. 138 

J\fon tin imperium pelagi, firvumqu* triden- | So Horace, Carroll, c, 56, 

te„^ j ^ Omnium 

Sed mdn forte datuw. j VerCatur urna \ j^fr-ui, ocyus, 

431. Minos. A famous K'ng of Cr.-.'i", who ' Sors exuura. 



And 



, p. V I R G. M A R. -^ N E I D O S Lib. VI. 

tils Phsdram Procrinque locis, moeftamquc Eri- 
phylcn 44.5 

Crudelis nati monftrantem vulnera, cernit; 

Evadnenque, et Pafiphaen : his Laodamia 

It comes ; et juvenis quondam nunc femina, 
Caeneijs, 

Rurfus et in veterem fato revoluta figuram. 

Inter quas Phoenifla recens a vulnere Dido 450 

Errabat fiiva in magna; quam Troius heros, 

Ut primiim juxta ftetit, agnovitque per umbram 

Obfcuram ; qualem primo qui furgere menfe 

Aut videt aut vidiffe putat per nubila lunam ; 

Demifit lacrymas, dulcique afFatus amore eft : 

Infelix Dido ! verus mihi nuncius ergo 456 

Venerat exItiniSlam, ferroque extrema fecutam ? 



H5 

^neas cirrit Pbadram Pro- 
cerir.que ill h'n /ocis, mteflamque 
Eripbylen morfiramem "vulntra 
crudelis natt E'vadninque, et 
Pajipbaen, Laodamia it comet 
his j el Canus, quondam ju-ve- 
tiiSf nunc femina, et rurfus re- 
i'o!ula fato in •ueterim figuram. 
Inter quas FhcemJJ'a Dido, re- 
cens a vutnere, errabot in mag- 
na Jil-vd : juxta quam ut pri- 
tnum Troius heros ftetit, agno- 
vitque earn per obfiuram um- 
bram ; qualem qui aut -videt aut 
putat fe vidiffe lunam furgere per 
nubila primo menje ; demijit la- 
crymas, eftque offatus Cam dulci 
amore : infelix Dido ! ergo -verut 
r.uncius •venerat mihi te efle ex- 
ftinfiam ferro, jecutamque ex- 
trema ? 



TRANSLATION. 

felf. In thefe Apartments he fees Phcedra and Procris, and dirconfolateErlphyle 
pointing to the Wounds (he had received from her cruel Son, Evadne and Pa- 
liphae : Thefe Laodamia accompanies, and Caeneus, once a Man, now a Wo- 
man, and again by Fate transformed into his prilline Shape. Amongft whom 
Phoenician Dido, frefli from her Wound, was wandering in a fpacioiis Grove : 
To whom, as foon as the Trojan Hero approached nigh, and difcovered faint- 
ly through the Shades, in like Manner as one fees, or thinks he fees the Mooa 
rifing through the Clouds in the Beginning of her monthly Courfe ; he dropped 
Tears, and addrefled her in Love's fweet Accents : Haplefs Dido, was it then 
a true Report I had of your being dead, and that you had finilhed your own De- 



HO 

And Carm. Ill 1. 14. 

. — A'lqua lege hccejfitis 

Sonitur injignes ct imot : 

Omne cepax movrt iirna nomen. 

4.4.5. Pbtedrom Phaedra was the Daughter 
of Minos, and Wife of Tbejeus. She fell in 
Love with her Step-fon Hifpolitus, but finding 
him obftinate to all her Solicitations, <he ac- 
cufed him to her Hulband of having made an 
Attempt upon her Honour. Thejeus, too hafly 
in believing her calumnious Report, put lIj.tpo 
litus to Death ; and Pbadra no fooner heard the 
News, than fhe was ftungwith terrible Remorfe, 
and hanged hetfelf ac lait in Defpair. 

445. Procrinque. Procris was the Daughter 
of Erechtbeus, King of Athens, and Wifs of 
Cephalus. She loft her Life through f'oolilh Jea- 
loufy of her Hufband ; for having watched him 
in th^- Woods, where he was wont to go a Hunt- 
ing, flje overheard him in the Heat of the Day 
invoking the cold Breeze, ani ftill repeating to 
\i\rrik\( aura -veni; by which fhe imagined he 
Ivas c.»liiiig upon his Miiliehj and was coming 

Vol. II. 



' E S. 

forth from her Place of Concealment, in order 
to malce the Difcovery, when Cefbalui happen- 
ed to fee the Bufhes move, and taking her f.>r 
fome Beaft of Prey, flew her unwittingly witli a 
Javelin. 

441;. Mixjlamque Eripbylen. Eriphyle was 
the Wife of Amphiaraus, the Prophet of Ar- 
gos. He, forefeeing that he fhould die, if he 
went to iheTheban War zgt'inR Eteocles, fought 
to conceal himfelf; but Eriphyle, bribed by 
Ptlynices, the Brother of Eteocles. with a Gold 
Necklace, difcovered the Place, \\h;r.- her Huf- 
band lay concealed. Thus he was forced to the 
War, and there perifhed by an Earthq'alie, as 
he was fighting valiantl. The Son Alcmaon 
revenged the Father's Death, by killing Eri- 
phyle. 

4,j.7. Evadnenjue. The Wife of Capaneu'^ 
who threw herfelt on her Huibanws's Funeral-' 
pile, and was conlumed with him. 

447. Pafiphaen. See the Note on V, 14, 

448. Laodamia. The Wife of Prot.Jl-.aus, 
the firftof tl)eGr«*j whg was killed in the T'o- 

U jan 



146 



p. ViRG 



Heu fu'i cauja funer'ti tib't ! juro 
ferjidcra, per fuperot, tt Ji eft 
qua fidei jub ima lellure, tnv'i 
tus cejji de tui lirere, 6 regina. 
Sed jujj3 Deorum, quae mine co- 
gunt nie ire per has umbras, 
fer loca jevta fitu profundam- 
que roflem, egere me fuis impe- 
ri'ti : nee quivt credere me ferre 
bunc lantum dolorem tibi meo 
difaffu, Sifte gradum, neque 
fubtrahe te nftr'j ajpeBu. Sluem 
fagis ? hoc eft extremum tempos 
quod alloquor te pertnifTiis fauo, 
^neas lentbat ejus animum ar- 
dentem et tuentem lor-va talibut 
diSl'n, debatque hcrymas. Il- 
ia, averfa, tencb^t oculoi fixos 
folo : tiec magis mox/eier quoad 
•vultum incepto fermone, quam 
Ji ftet dura Jilex aut Marpejia 
tauret. Tandem proripuit fefe, 
at que inimica fugit in umbrife- 
rum nemus : ubi prijflnus corjux 
Sicbaut refp^ndet dii curis, ee- 
quatque ejus amorem. Nee mi- 
nut ^neas, percuftus iniquo ca- 
fu, projequiiur earn /onge lacry- 
mans, tt mijeratur earn euti' 
tim. 



. Mar. iE n e I d o s Lib. VI. 

Funeris heu tibi caufa fui ! per fidera juro, 
Per fuperos, et fi qua fides tcllure fub inia eft ; 
Invitus, Regina, tuo de litore cefli. 460 

Sed me jufla Deilm, quae nunc has ire per um- 
bras. 
Per loca fenta fltu cogunt, ncxflemque profun- 

dam, 
Imperiis egere furs: nee credere quivi, 
Hunctantum tibi me difceflu ferre dolorem. 
Sifte gradum, teque afpe6lu ne fubtrahe noftro. 
Quem fugis ? extremum fato quod te alloquor, 
hoc eft. 466 

Talibus iEneas ardentem et torva tuentem 
Lenibat didtis animum, lacrymafque ciebat. 
Ilia folo fixos oculos averfa tenebat; 469 

Nee magis incepto vultum fermone movetur, 
Quam fi dura filex, aut ftet Marpefia cautes. 
Tandem corripuit (tk^, atque inimica refugit 
In nemus umbriferum j conjux ubi priftinus illi 
Refpondet curis, asquatque Sichaeus amorem. 
Nee minus ^neas, cafu percuflus iniquo, 475 
Profequitur lacrymans longe, et mileratur eun- 
tem. 



TRANSLATION. 

ftiny by the Sword ? Was I, alas ! the Caufe of your Death ? I fwear by the 
Stars, by the Powers above, and if there be any Faith under the deep Earth, 
againft my Will, O Queen, I parted from thy Coaft. But the Mandates of the 
Gods which now compel me to travel through thefe Shades, through noifome 
dreary Regions, and profound Night, drove me from you by their Authority : 
Nor could I believe that I Ihould involve you in fuch deep Anguifh by my De- 
parture. Stay your Career, and withdraw thee not from my Sight. Whom 
doft thou fly ? This is the lad Time Fate allows me to have Intercourfe with, 
you. With thefe Words ^neas thought to footh her Soul inflamed, and eyeing 
him with ftern Regard, and provoked his Tears to flow. She, loathing the 
Sight of him, held her Eyes fixed on the Ground ; nor alters her Looks one Jot 
more by the Converfation he had begun, than if Ihe were fixed immoveable Wg 
a ftubborn Flint, or Rock of Parian Marble. At length fhe flung away, and 
in Deteftation fled into a (hady Grove : where Sichasus her firft Lord anfwers 
her with correfporjent amorous Cares, and returns her Love for Love. ./Eneas, 
neverthelefs, in deep Commotion for her difadrous Fate, with weepino- Eyes 
purfues her far, and tnelts with Pity towards her as fhe gots from him, 

NOTE. S. 



Ian War. When fl>e got the fad Nevys of her 
Hufband's Death, nothing would fatisfy her but 
to have a Sight of his Ghoft, and, the Gods ha 



ving granted her Defire, (he breathed out her 
Sou] in fond Embraces of the Phantom. 

471. Marptfta cautes, A Rock ci Parian 

Marble, 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VI. 



I 



Inde datum molitur iter: jamque arva tene- 
bant 
Ultima, quae bello clari fecreta frequentant. 
Hi illi occurrit Tydeus, hic inclytus armis 
Parthennpaeus, et Adrafti pallentis imago. 480 
Hic multum fleti ad Superos, belloque caduci 
Dardanidae : quos ille omnes longo ordine cer- 

nens, 
Ingemuit ; Glaucumque, Medontaque, Therfi- 

lochumque, 
Tres Antenoridas, Cererlque facrum Polybceten, 
Idaumque, etiam currus, ctiam arma tenen- 
tem. 485 

Circumftant animas dextra Isvaquefrequentes. 
Nee vidifTe femel fatis eft : juvat ufque morari, 
Et conferre gradum, etvenk-ndi pofcerecaufas. 
At Danaum proceres, Agamemnoniaique pha- 
langes. 
Vt vidcre virum, fulgenliaque arma per umbras i 



47 



Tn//e molitur datum tier : jam- 
qui tenthat ultima arva, gu<e 
Jrcreia viri dart be.'lo frcqutn- 
tant. H)c TyJtus, b)c Partbe- 
nofidFUi inclytus arrr.h, et imago 
fiilhntis AArafli occtirrit illi. 
hic DardaniJa >r,ultum fieii ad 
juperoi, caduc'ic/ue hello i quot 
cmnts ilU cemens longo oraine 
ingemuit ; Glaucumque, Medon- 
taque, Tbtrfilocbumque, trtt 
Antenoriiaif Polybaetenqne fa- 
crum Ce>eri, Idtrumque etiatn 
tenentem currus, etiam arma. 
Arimce ctrcumjlant frtqutntes 
dextra le-vSque. Nee eft fatit 
lis I'iJiffe eum jemel : juvat 
ufque morari eum, et conferre 
gradum una, et fofcere caufas 
mnniendi. At proceres Danaum, 
Agamemnoniaque phalanges, ut 
•vtdere ^irum, fulgentiaqut at' 
ma per umbras. 



TRANSLATION. 

Hence he holds on his deftinedWay: And now they were got to the laft Fields, 
which by themfelves apart renowned Warriors frequent. Here Tydeus appears 
to him, here Parthenopeus illuftrious in Arms, and the Ghoft of pale Adraftus. 
Here thofe Trojans, who had died in the Field of Battle, much lamented in the 
upper World : Whom when he beheld altogether in a numerous Body, he inly 
groaned ; particularly ivhen he fanxj Glaucus, Medon, Therfilochus, the three 
Sons of Antenor, and Polyboetes confecrated to Ceres, and Idseus ftill handling 
his Chariot, IHU his Armour. The Ghofts in Crouds around him ftand en Right 
and Left. Nor are they fatisfied with feeing him once: They are fond to de- 
tain him longer and longer, come into clofe Conference with him, and learn the 
Reafons of his Coming. But fo foon as the Grecian Chiefs and Agamemnon's 
Battalions faw the Hero, and his Arras gleaming through the Shades, they quaked 

N o r E S. 



Marble, from Marptfus, a Mountain i.i the 
Ifland of Paros, one of the Cyclades, famed for 
its white Marble. 

749 Tydeus, Sec. Here are mentioned fome 
of the Leaders in the Ti<id» War, which was 
fought about thirty Years before that of Troy. 
Tydeus was the Father of the Jfamous Diomede, 
and was killed by Menalipput .the Tbebait, at 
the Siege of Thebes. 

480. Partbenopaus. The Son of Meleager 
and Atalanta i he went to the Theian V/ar, 
when very young, and is faid tohave died at the 
Siege of Troy. 

480. jidrafii, Adraftus was Father-in- Law 



ta'Tydeut and Pclynicts, who, having loft a nu- 
merous Army, was forced to raife the Siege of 
Thebes, and fly back into his own Country, lo 
AlluCon to this, his Choft is c%\h6 pale, Pale- 
nefs being the Companion of Flight and Fear. 

483. Glaucumque, Glaucus was the Son of 
Hippiikcbus, and Grandfon of the idmoMs Belle- 
rcpbon. He, with Sarpedon, commanded the 
Lyciars, in the War of Troy. 

484. Tres Antrraridas. Whofe Namej are 
recorded by Homer, 11, XI, 59. Polybus, Age- 
nor, and Acamcis, 

485. Idjfvmque, Id:euj was Priam's Cha- 
rioteer, 11. XXIV. 470. 

U t 4941 Laelotum 



14^ 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VI. 



corperunt trepUare ingi-nt; me- 
tu i pan cn:pit vertcre terga, 
Ceu quondam feti'vere rates j part 
tollere exguam voeem ; incrplus 
clamo' frufiratur hianles. 

Atque t^c vidit Deipbobum 
PriamiJen laniatum tola corpore, 
tt- crudeliier laciratum quoad 
era, era, ambafque manus, tem- 
poraque populaia aur'ibus raptit, 
et nares truncas ivbonefio -vul- 
vere. Adcb tiix agno-vit eum 
fa-vitanlem et tegentem dira 
fupplida ; et u'tro compeliat eum 
liotis fscibut s Deiphobe armi- 
f Otitis , genus ab alto Jauguine 
Teucrt, quis optai/it de te fu- 
mere tarn crudcles pcenas f cut 
licu'it fumere tantum fupplicii 
df te ? Fama tulit tnihi, re, fu- 
fremd noBe Trojas, fejjum va(- 
ta ccede Pe'afgoriim, proaibuijfe 
fuper acervum conjujie firjgts, 
'Tunc egomet confirui inar.im tu- 
rnulum tibi in Rhateo litore, et 
ter voca-v\ tuos Manes magna 
voce. Tuum nomen et tua artna 
fervant tecum. Nequi-vi con- 
fpjcere te, amice, et, decedens, 
fqncre te fcpultum patria terra. 



Ingenti trepidare metu ; pars vertere terga, 491 
Ceu quondam petiere rates ; pars tollere vocem 
Exiguam ; inceptus clamor fruftratur hlantes. 

Atque hic Pnamiden laniatum corpore toto 
Deiphobum vidit, lacerum crudeliter era, 495 
Ora manufque ambas, populataque tempera rap- 

tis 
Auribus, et truncas inhonefto vulnere nares. 
Vix adeo agnovit pavitantem, ei dira tegentem 
Supplicia ; et notis compeliat vocibus uhro : 
Deiphobe armipoiens, genus alto a fanguine 

Teucri, 5CO 

Qi^iis tarn crudeles optavit fumere pcenas ? 
Cui tantum de te licuit ? mihi fama fuprema 
No(5te tut it, fefTum vafta te csde Pelafgum 
Procubuifle fuper conilifae ftragis acervum. 
Tunc egomet tumulomRhceteo in litore inanem 
Conftitui, et magna Manes ter voce vocavi. 50^ 



Nomen et arma locum fervant. T 

nequivi 
Confpicere, et patria decedens ponere terra 



e, amice, 



TRANSLATION. 

with huge Difmay. Some turned their Backs, as vjhtn they fled once to their 
Ships ; fome raife their flender Voices ; the Screamya/? begun dies in their gafp- 
jng Throats. 

And here he fpies Deiphobus, the Son of Priam, mangled in every Limb, his 
Face all cruelly torn, his Face and both his Hands, his Temples flafhcd, his Ears 
cropped, and his Nollrils flit with a hideoufiy deformed Wound. Thus he hard- 
ly knew him Q\mk.\r,^ for fear of being difco^trtd, and feeking to hide hisghaftly 
Scars ; and thus he full accoits him with well-known Accents : Deiphobus, great 
in Arms, fprungfrom Teucer's noble Blood, who could chufe to infliftowjowfuch 
Cruelties ? Or who was allowed fuch Power over you ? To me, in that laft Night, 
a Report was brought that you, tired with the vaft Slaughter of the Greeks, "had 
fallen at laft on a Heap of mingled Carcafes. Then, with my own Hands, I 
xaifsd to you an empty Tcmb on the Rhcetean Shore, and thrice with loud Voice 
I invoked your Manes. Your Name and Arms poflefs the Place. Your Body., 
iny Friend, I could not find, and, at my Departure, depofit in thy native Land. 

2^ O T E S. 

494. Laniatum carpore toto-Deipbobum. Dei- 
phobus was the Son of Priam, aiid married He- 
hn after Paries Death. What the Poet here 
fays of his Body being thus cruelly mangled is 
agree-ble to what we read in DiSys Creter.fis, 
L.b. V. Mepelaus Deiphobum, quern, fofl A^rx- 
andrt interitum, Helenee rnar-mnnium tntercep-ffe, 
f^Jra dwilmus, extSfis prima auiib.it, biachl'j- 



que ablaiit, dein narihut, ad poflrerr.um trunta- 
tumomni ex parte, ftedatumque jummo cruciafii 
nerat. And here v.e may oblervc, that VirgiVn 
Reprefentation of Detptobui's mangled Phan- 
tom is according to the Philofophy of Piatt i 
who teaches tt)at the Dead rerain the fame 
Maiks and Blemi/hes in their Bodies, which 
they ii.>d when all vts. 

510. funtr'i 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. VI. 



Atque hie Priamidcs : Nihil, 6 libi, amice, re- 

liiftum : 
Omnia Dtiphobo folvifti, et funcris umbris. 510 
Sed me fdta mea, et fcelus exitiale Lac3enai 
His merfere malis: ilia baec monumenta reli- 

quit. 
Namque ut fupremam falfa inter gaudia no£tem 
Egerimus, nofti, et nimitim meminilTe necefle 

eft, 
Cum fatalis equus faltu fuper ardua venit 515 
Pergama, et armatum peditem gravis attulit alvo. 
Jlla chorum fimulan?, Evantes Orgia ciicum 
Ducebat Phrygias : flammam media infa tenebat 
Ingentem, et fumma Danaos ex arce vocahat. 
Turn me, confe6tum curis, fomnoque gravatum, 
Infdix habuit thalamus, preflitque jacentem 521 
Dulcis et a'.ta quies, placidseque fimillima morti. 
Egregia interea conjux arma omnia te£^is 
Emovet, et fidum capiti fubduxerat enfcm ; 
Intra te6ta vocat Meneiaum, er limiua pan- 
dit. 525 
Scih'cet id magnum fperans fore munus amanti, 
Et famam exftin^iui veterum fic polie maloxum. 



H9 

Jerque blc Deiphobos Pnami- 
des ait : $ smce, r'lhii eft r<- 
liSium tibi, Jol-L\fii tmmj cfficiz 
Dei^toho, et iimh'hfuneris, Sed 
mea fa'a, et exiaaie jceltis La^' 
aena Helenas merjere me kit 
MJiis: ill J .reHjuit hac rr.onu- 
menta, Namque rovijii, fit 
egenmus fvp} emam rcfiem Tro- 
jae inter fa'-fa gaudia, et efi nt" 
ceffe te rAm'ium mem'in'tffe banc, 
cum fatahs eifuui venit faltu 
fuper ardua Pergama, et gra- 
vis attulit onvjtum peditem in 
alvo llh (Helena) fmulant 
chorum, durehal Ph-ygias fte- 
minas E-vantes circum Orgia: 
ipfa media tenibat ingentem jiam- 
mam, et vocabat Danaos ex 
fumma arce. Iilm infelist tha-' 
lamui habuit m: confcEium curts, 
gra-jatumque fomno, du'cifque H 
alta quicsy Jimil'iimaque placida 
morti, prejjit me jacentem. In- 
terea egregia ccnjux Helena em»' 
vet omnia arma teB'n, et fub- 
duxerat fidum enfem meo capiti, 
l^ocat Meneiaum intra te£ia, et 
pandit limir.j. Sci icet fpemr.s id 
fore magi:,m mur.ui omar.ti ma- 
rito, er Jic famam veterum rna^ 
lorum po//e exjiir.gui. 



TRANSLATION. 

And upon this the Son of Priam : Nothing, my Friend, has been omitted by you : 
You have difcharged every Duty to Deiphobus, and to the Shadow of a Corpfe. 
But my own unhappy Fate, and the curfed Wickednrfs of Helen, plur.gej me in 
thefe VVoes : She hath left me thefe Monuments c/"her Love. For how we pafi'ed 
that lart Night amidft falfe ill-groiatded Joys you know, and muft needs remember 
but too well ; when the fatal Horfe came bounding over our lofty Walls, and 
pregnant brought armed Infantry in its Womb. She, pretending to cf/^/^rfl/^ a 
mingled Dance, led her Train of Phrygian Matrons yelling around the Orgies : 
Herfelfin the midft ff/'//;^w held a large flaming Torch, and called to the Greeks 
from the lofty Tower. I, at that Time being cpprefled with Care, and over- 
powered with Sleep, was lodged in my unfortunate Bed-chamber, nxihere Reft, 
balmy, profound, and the perfedl Image of a calm peaceful Death, preffed me as 
I lay. Mean while my incomparable Wife removes all Arms from my Palace, 
and had withdrawn my trufiy Sword from my Head : She calls Menelaas into the 
Palace, and throws open the Gates. Hoping, no doubt, that would be a mighty 
Favour to her amorous Hulband, and that thus the Infamy of her former wicked 

li o r E s. 



510. Funerls umbris. I take fureris here, 
with La Rue, for the Corpfe or dead Bcdy itjelf, 
f\i the Word is alfo uf?d, J&n. IX. 491. 

«— — Qua nunc art us, a* u If a que membrst 



Et funui lacerum tellas babet f 

524. Capiti fubduxerat enfem. The ancient 
WairioiS were wont to lay their Swords under 
their Pillows, when they went to Sleep. 

529, bolides t 



150 



P. V I R G 



Sluid moror te ? irrumpunt tha- 
lav.i : Ulyfles /bolides, hortator 
fcelerum, additur coma his ana. 
Di, inftaurate talta Gratis, fi 
T'pojco fcenas plo ore. Scd age, 
JE.nCi, fare •vicijftm, qui cnjus 
cttuhrint te vivum hMc: venif- 
tie afius errorihus pelagt ? an mo- 
nita Divum f an qua zWzfortuna 
fatigat te, ut adires has trijies do- 
vKiS fine fole, hac turbida loca ? 
Hac -vice fermonum Aurora, 
vefta rofe'ti quadrigis, jam traje- 
cerat medium axcm atbirio curfu, 
et fori traberent omne tempus da- 
tum per talia coUoquia : Sed Si- 
bylla comes admonuit, hnvittrque 
tfi affata eum : Mnea, m^ ruii, 
JIM ducirnus boras fiendo. Hlc efl 
locus, ubi via findtt fe in ambas 
partes. Eft dexlera pars, qua 
tendit Jub mxnia magnt Diiis : 



. Mar. ^Ene I DOS Lib. VI. 

Quid moror ? irrumpunt thalamo : comes addi- 
tur una 
Hortator fcelerum iEolides. Di, talia Graiis 
Inftaurate, pio fi poenas ore repofco. 530 

Sed te qui vivum cafus, age fare vici.lim, 
Attulerint. Pelagine venis erroribus a£ius, 
An monitu Divum ? an quae te Fortuna fatigatj 
Ut triftes fine fole domes, loca turbida, adires ? 

Hac vice fermonum rofeis Aurora quadrigis 535 
Jam medium aetherio curfu trajecerat axem ; 
Et fors omne datum traherent per talia tempus: 
Sed comes admonuit breviterque affata Sibylla 

eft: 
Nox ruit, ^nea: nosflendoducimus horas. 539 
Hic locus eft, partes ubi fe via findit in ambas; 
Dextera, qu2 Ditis magni fub moenia tendit i 



TRANSLATION. 

Deeds might be extingnifhed. In {hort, they burft into my Chamber : That Trai- 
tor of bolus's Race, the Promoter of Villainy, is joined in Company with them. 
Ye Gods requite thefe Cruelties to the Greeks, if I fupplicate Vengeance with 
pious Lips. But come now in your Turn, fay what Adventure hath brought thee 
hither alive. Come you driven by the Errors of the Main, or by the Direftion 
of the Gods? Or what Fortune Simulates thee to -vifit thefe dreary Manfions, 
troublous Regions, where the Sun never {hines ? 

In this Converfation the Sun in his rofy Chariot. had now pafled the Meridian 
in his etherial Ccurfe ; and they perhaps would in this Manner have fpent the 
whole Time affigned them ; but the Sibyl, his Companion, put him in mind, and 
thus briefly fpoke : ^neas, the Night comes on apace, nvhile we wafte the Hours 
in '^;a^« Lamentations. This is the Place where the Path divides in two; the Right 
is vi»hat leads to great Plato's Walls, by this our Way to Elyfium lies : But the 

NOTES. 



529. yEolides. This is a reproachful Name 
given to Ulyffes, which infiapates that he was 
not the Son of Laertc, but of Sifypbus, the Son 
cf y^olus, with whom his Mother Anticlea h 
faid to ha^e been intimate. 

535. Aurora quadrigi: meiium trajecerat ax- 
tm, Servius exphins this to mean Midnight, 
when the Sun, defigned here by Aurora, has fi- 
ni/hed the Half of his Courfe in ihe lower He- 
mifphere; and there is the fame Diftance of 
Time to his Rifiiig on the other Hemifphere, as 
from his Setting. But I choofe rather to take 
it, with Ruaus', and orhets, for Mid-day. For 
underftanding which, we are to obferve, that 
the Time appointed for performing the prelimi- 
nary Rites, and vifuing the infernal ManCons, 
eailed here datum ismpus, was a Day and two 



Nights, as we learn from Plutarcb^tTitiuCe con- 
cerning the Genius of Sccrates, Now Mneat 
had fpent the Night before his Defcent to Hell in 
oft'ering Sacrifices to Pluto, Verfe 252. 

7um Stygio Jo'ii't r,o£1urr,as incboat aras. 
He enterea on his Journey next Morning about 
Sun-rifing, Verfe 250. 

Ec:e autem priwi fub luvtira foils et onus. 
And now, having travelled through fo many 
different Regions, he may well be allowed to 
have fpent the Half of a Day, referring the E- 
v^ning, and Part of the following Night, for a 
Survey of the El-(fian Fields ; and thus he will 
return to his Aifociates in the fecond Night af- 
ter he had left them. 

53<;. Quadrigis. The Morning ii reprefent- 
ed drawa by a Chariot with two Horfes ; but- 

bcre 



p. ViRG. Mar. ^n£idos Lib. VI. 



^$i 



que tenebrls, I nojirum decut, 
i ; utere melioribui fatis. Eft 
effatut hoc tantum, et in verba 
torfit "vcftigia. 

Juntas refphic fuhltl ; et fub 
fimfirii rupe vidit lata masnia. 



Hac iter Elyfium nobis : at laeva malorum l>^<: ''f eft r.^Hs ad Eiy/um; 

Exercet pcenas, et ad impia Tartara mittit. f '''^'^ ^'''. "''"! t"^""' ""^ 

_-. ' XT r • r 1 torum, et tntttct ad vt:pia Tar^ 

Deiphobus contra: Ne Isvi, magna iacerdos ; ,ara, Contra Deiphobus ait: 
Difcedam ; explebo nuinerum, reddarque tenebris. rnagna fa.erdos, ne favi ; difce- 
I decus, i, noftrum ; melioribus utere fatis. 546 '^^'"'^ "f'''"' """"'"w. ''"^'^'"'- 
Tantum effatus, et in verbo veftigia torfit. 

Refpicit ^neas fubito; et fub rupe finiftra 
Mcenia lata videt, triplici circumdata muro ; 
Quae rapidus flammis ambit torrcntibus amnis 

Tartareus Phlegethon, torquetque fonantia faxa. 'ei/cumdata triphci muro: qu<x 
Porta adverfa, ingens, folidoque adamante co- '^''H"* "'»'"'' '^artareui Fbte- 

^ geibon ambit torrentiiut flammitf 

lumna?, ^ 552 torquetque fonantia faxa. Eft 

Vis ut nulla virum, non ipfi exfcindere ferro porta adverfa, irgens, columns 

Coelicolas valeant. Stat ferrea turris ad auras : 
Tifiphoneque fedens palla fuccinfla cruenta, 555 
Veftibulum exfomnis fcrvat notflefque diefque. 
Hinc exaudiri gemitus, et fasva fonare 
Verbera ; turn ftridor ferri, tra<Sta2que catenas. 
Conftitit /Eneas, (trepitumque exterritus haufit : 
Quae fcelerum facies r O virgo, effare; qui 
bufve 



qui ex folido adamante, ut nulla 
vis virorum, non ceelicola ipfi 
valeant exfcindere eas ferro t 
ferrea turris flat ad auras : 
Tifphoneque fedens, fuccinSia 
cruenta palla, exfomnis feruat 
xufiibulum no&efque diefque, Ge- 
mitus cceperunt exaudiri bintf 
et fava verbera fonare : turn 



cfjQ fridor ferri, trjEiaque catena 
^ ctEperunt exaudiri, j¥!neas con- 

Jlitil, exterritufque biufit fire- 
fitum. Ait, 6 virgo, effare, qua 
facies fciler urn efl illic, quibufve 
pcenis urgentur ? 

TRANSLATION. 

Left carries on the Punifhments of the Wicked, and conveys to curfed Tartarus. 
On the other Hand Deiphobus : Be not incenfed, great Prieftefs ; I fhall be gone ; 
fill up the Number of thofe difconfolate Gbojis among nvhom I divell, and be render- 
ed bacic to my former Darknefs. Fafs on, pafs on, thou Glory of our Nation ; 
may you prove the Fates more kind. This much he fpoke, and at the Word 
turned his Steps. 

iEneas on a fudden looks back ; and under a Rock on the Left fees fpacious 
Prifons inclofed with a triple Wall ; which Tartarean Phlegethon's rapid Flood 
environs with Torrents of Flame, and whirls roaring Rocks along. Fronting is a 
Gate of huge Dimenfions, and Columns of folid Adamant, that no Strength of 
Men, nor the Gods themfelves can with Steel demolifh. An Iron Tower rifes 
high ; and there Tifiphone, a wakeful Fury, clad in a bloody Robe, fits to watch 
the Gate both Night and Day. Hence Groans are heard ; the cruel Laflies re- 
found ; the Grating too of Iron, and Clank of dragging Chains. iEneas flopped 
(hort, and ftartling liilened to the Din. What Scenes of Guilt are thefe, O Vir- 

NOTES. 



here, being put for the Sun, fiie 13 drawn in a 
Chariot with four Horfes. 

553. yit ut nulla, Sec. By this Virgil Inll 



toaces, that the Pains of Tartarus were everlaft- formable 19 Plate'i DoCtiiae, 



ing, and that neither Gods nor Men could re- 
leafe the Priforters who were once condemned to 
that Place of Torment. This is exactly con- 



566. Rba- 



152 p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. Vf. 



quit tantut ptangor afcendit ad 
auras? Turn -vaiei eft orfa lo- 
qui Jtc ; inclyte dux Teucrorum, 
eft fai nulli calio infiftere fcele- 
r at urn timen : fed Htcott ipfa, 
cum frafecit me A-vtrnh lucii, 
docutt we fcenas Denrum, duxi - 
que me per omnia. Gnofius 
Rbadaminibus balat hac ilurif- 
Jima regna. cajiigatque, audit' 
que dolos I [ubgitque fattri quae 
piocula commijja quit apud fu- 
feroi dijiuht in feram mortem, 
latatus insni furta. Continue 
^ijipbune ultrix, accinBa fia- 
gello, quatic /antes infullans ; 
intentanjque torvos ungues Jini- 
fira manu, vocat Jave agmtna 
(ornrum. 

Turn demum 'ame p-rta, fir't- 
dentes horrijono cardine, pandun- 
t»r. Cern'ti, qualis cufiodia 
fedeat •vejiibulo ? qua; fjcies jer- 
vet Hmtna f ftevior Hydra, im- 
manis quinquaginta atris biati- 
iuSf 



UrgentLir pcenis ? quis tantus plangor ad auras ? 
Turn vates lie orla loqui : Dux inclyte Teii- 

CI urn, 
Nulli fas cafto fceleratum infiftere limen : 
Sed rre, cum lucis Hecate prsefecit Avernis, 
Ipfa Deum pcenas docuit, perque omnia duxit. 
Gnofius haec llhadamanthus habet duriffima 

regna, 566 

Caftigatque, audltque dolos ; fubigitque fateri, 
Qiu>; quis apud fuperos, furto laetatus mani, 
Diftulit in feram commifla piacula mortem. 
Continuo fontes ultrix accin(fta flagello 570 

Tifiphone quatit infultans; torvofque finiflra 
Intentans angues, vocat agmina fseva fororum. 

Turn demum horrifono Itridentes cardine facrae 
Panduntur ports. Cernis, cuftodia qualis 
Veftibulo fedeat ; facies quae limina fervet ? 575 
Quinquaginta atris immanis hiatibus Hydra 



TRANSLATION. 

gin, fay ; with what Pains are they challened ; What hideous Yelling afcends to 
the Skies ? Then thus the Prophetefs began : Renowned Leader of the Trojans, 
BO holy Perfon is allowed to tread the curfed Thre'fhold : But Hecate, when fhe 
fet me over the Groves of Avenus, taught me herfelf the Puniftiments appointed 
by the Gods, and led me through all. Cretan Rhadamanthus poffefles thefe ruth- 
lefs Realms, examines and punilhes Frauds ; and forces every one to confefs what 
Crimes committed in the upper World he htid left unattcned till the late Hour of 
Death, hugging himfelf in fecret Crimes of no Avail. Forthwith avenging Tifi- 
phone, armed with her Whip, fcourges the Guilty with cruel Infult, and in her 
Left-hand (haking them over her grim Snakes, calls to her Jidi\\e fierce Troops 
of her Siller Furies. 

Then at length the curfed Gates, grating on their dreadful-fonnding Hinge, 
are thrown open.' See you what kind of Watch fits in the Entry ? What Figure 
guards the Gate ? An overgrown Hydra, more fell than that of Lema, with fifty 

NOTES. 



i;66. Rhadamanthus. Was the Brother of 
Minos, King of Crete, both of them Sons of 
Jupiter by Europa. 

568, Furto inani. All fecret clandeftine Ac^s 
of Vice go under the Nsms of f'urtum, There. 
Thus Man's Adulteries are called diikia furta, 
fttteet Thefts. The Epithet inani ; unprojitahlt , 
una-vailing, b?caufe, in however great Secrecy 
committed, they were known to the Gods. 

571. Sivatit infultans. ThS Cor.flruflion 
may be infultans fontes, as well as (^uatit fortes i 
for infull'j often governs tlie Accufativsj as Hal- 



lufi fays, Muhos a puerttia bonos infuhaverat. 

572. Agmina fiPva fororumt The Furiej 
are commonly reckoned but three in Number, 
Tifiphone, AleSo, Mega^a ; but they may be 
called agmina, Trcsps, either on Account cf 
I their complicated Rage ; cr, perhaps, as La Rut 
conjeftures, thefe three were the principal ones, 
and !vad Numbers of others in Subjrdination to 
them. 

^73. Turn demum horrifono, &c. This Verfc 
is finely imitated by Milton : 

...... . .11 . On a fudden optnfy 



p. ViRG. Mar. y^^NEiDos Lib. VL 



Saevior intus habet fedem. Turn Tartarus ipfe 
Bis patet in przeceps canium, tenditque Tub um- 

bra«, 
Quantus ad ietherium Coeli fufpecElus Olvmpum, 
Hic genus antiquum terrse, Titania pubes, 580 
Fulmine dejedti, fyndo volvuntur in imo. 
Hic et Aloidas jjeminos, immania vidi 
Corpora; qui manibus magnum lefcindere ccelum 
Aggrefli, fuperifque Jove;n dftrudere regnis. 
Vidi et crudeles dantt-m Salmonea pcenas, 585 
Duni flammas Jovis, et I'onitus imitatur Olympi. 
Quatuf)r hic inventus equis, et lampada quaiVans, 
Per Graiiim populos, medi;eque per Elidis urbem, 
Ibat ovans, Divumque libi pofcebat honoren ; 
Demens ! qui nimbos, et non imitabile fulmen 
^re, et cornipedum curfu fimularat equo- 

rum. 591 



53 



babet feiem talus: turn Tma- 
rus ip\e pant in tantuni in 
praceps, tenditque fuh umbras, 
quanfu^ eft jufpeEfus ad athe- 
rlum Ofympum Call. htc an- 
tiquum f^enas lirt te, Tifania pu- 
bes, dfjiSii fulmine, •voivuntur 
in imofunjo. h)c vidi et gemi- 
, iji<j AloidaSf immiria corpora: 
qui funt aggrejji re-cindfe mag- 
num icehm manibus, de'.rudcre- 
que "Jovem fuperit regnis. Fidi 
et Salmonea dantem cruJeles pce- 
n^s, dam imitalur jl-jn^nms Jo- 
vis, et jonitus Olympi. Hic, in- 
•velius qua'.uor equis, et qu-'f- 
■ans lampada, ibat cuans per 
populos Criaiorum, p:rque ^urbsm 
media EiiJis, pofcebatque bono- 
rem Divorum fthi : demens ! 
qui fimulaverat nimbos, et ful- 
men non imitabile, arc et Curjtt 
cornipedum equorum. 



TRANSLATION. 

black gaping Mouths, has her Seat within. Then Tartarus iifelf finks deep 
down, and extends towards the Shades twice as far as is the Profpeft upwards 
from the Earth to the ethereal Throne of Heaven. Here Earth's ancient progeny, 
theyounjrTitanian Brood, hurled down with Thunderbolts, welter in the profound 
Abyfs. Here too I faw the two Sons of Aloeus, gigantic Bodies ; who attempted 
with impious Hands to overturn the fpacious Heavens, and thruft down Jove frora 
his exalted Kingdom. Salmoneus likewife 1 beheld buffering Punifliment inflexi- 
bly fevere, for having imitated Jove's flaming Bolts, and the anv/ul Sounds of 
Heaven. He, drawn in his Chariot by four Horfes, and brandifhing a Torch, 
rode triumphant through the Nations of Greece, and the midft of the City Elis, 
and claimed to himfelf the Honour of the Gods : Infatuate! who, with brazen 
Wheels, and the Prancing of his Horn-hoofed Steeds, would needs counterfeit the 
Storms and inimitable Thunder. But the almighty Father amidft the thick Clouds 



NOT 

With impetuous Recoil, and jarring Sound, 
Tt" irfernal Dours ; and en their Hir.^fs grate 
hafi/rbunder. Par. Loft. B. XI. 879. 

579. j^ihtriumOlympum Cceit. .S-gnities the 

hi^helt Pinacle of Htaven, where the Gods fat 

enthroned. 



The Race of the T/ 
who were the Sons of 

two Giants, Ctus and 



580. Titswa pubes. 
tans, i. e. the Ciai-.is, 
T.ian and tie Eartb. 

s8i. jilaidas. The 
Epbia'tes, whom Neptune begat on Ipb-.media, 
the Wife of Aloeus. Homer makes them nine 
Cubits broad, and nine Eils high, when they 
were but in the r.inth Year of iheir Age. See 
the Explication of t^is Fable in Banter's My 
ibohgy . 

Vol. II. 



E S. 

^85. Salmonea. Salmone'is was the Son of 
j^olus, r.Tt he who was King of the Winds, 
but anoiher of the Name, who leigned in Elis. 
He t"rami*d a Biidtce of Brafs, over which he 
drove his Chaiiot, inipioufly boartinp, that, bjr 
the ''atrliraiof the VV heels, and Pr.. ncing of his 
Korfes Hoofs, he imitated the Thunder of fl- 
lympian ^f^ve, who wa'- highly honoure 1 at £- 
lis At the fame Tim", to counterfeit his 
Lightning, he hurled rtammu Torches at his 
bubjeils. ordering every one to be put to Death, 
at whom he brandifhed his Torch. 

585. Dantem pcenas. The Reafon of this 
Phrale is, bscaule f tend pruperly figniiies Sa'.is- 
faHion, 

X £95- Ti'yin, 



154 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Liv. VI. 



At emnipotem pater Jupiter At pater omnipotens denfa inter nubila telufn 
cc»tor/it ulum int.r denfa nu- Concoffic (non illc faces, nec fumea tadis 



hV.a {IIU non con^-Orfn faces, nec 
lumina fjmta tadis) adegitque 
eum prt^cipitctn immani turbine. 
Nec non ec cat copia cimere 
Tiyon, alumnum omnip.irentls 
terra: cui corpus parri^ttur per 
nvem tola jugera : mmanifque 
oullur, tundem Immortah jecur, 
vifceraque fecunda pcsn'.s adunco 
rcjiri, rimaiurque ea epulis, ba- 
iiraique J'ub ejus alto pc3ore : 
tiec uila requiis djtur fibrii fem- 
per renatis. ^luid memerem 
Lapitbas, Ixiona, Piritbcum- 
'que ? 

T 



Lumina) prascipitemque immani turbine adegit. 
Nec non et Tityon Terrae omniparentis alum- 
num 
Cernere erat : per tota novem cui jugera cor- 
pus 596 
Porrfgitur; roftroque immanis vultur adoii^co 
Immortale jecur tundens, fecundaque poenis 
Vifcera, rimaturque epulis, habitatque fub alto 
Peclore : nec fibris requies datur ulla renatis. 600 
Q^iid memorem Lapithas, Ixiona, Pirithoumque ? 

R A N S L A T I O N. 

threw a Bolt [notmockThunder'^Q., nor Fire brands, and fmoakyLight fromTorclies) 
and hurled him down headlong in a vaft^^r)' Whirlwind. Here too you iriight 
have feenTityus, the Foiler-child of all-bearing Earth : Whofe Body is extended 
over nine whole Acres ; and a huge Vukur with her hooky Bea!:, pouncing his 
immortal Liver and Bowels, the fruitful Source of Punifhment, rummages them 
for her «i;^r/^/«g-Meal, and dwells in the deep Recefles of his Brerft ; nor is any 
Refpite given to his Fibres ftill fprlnging up afrefh. Why fhould I Mention the 
Lapithffi, Ixion, and Pirithous, over whom hangs a black flinty Rock every Mo- 

NOTES. 



591;. Tttycn. Tityus was the Son of y«^j7fr 
and £/.2rtf. When J t^piterf ouni his Moiher 
with Child by him, he fliuc her up in the Bow- 
els of the Eirth for Fear of 'Juno ; whence Ti- 
tyui, iffa'fhg forth in a gigantic Form, was deem- 
ed (0 be the Son of the Earth. Therefore Virgil 
calls him alumnus terra. Earth's Fcjier cb'-id; 
for offering Violence to Latcna, ApoUo ftiot 
him ti Death v.ith his Arrows. i/ciBfr defcribes 
him of the fame Dirrienficns, and has him pu- 
niihed in Tartarus aft,fr the fame Manner with 
Virgil, Odyir. XI. ^76. The Moral of this, 
and the other Fables here mentioned, is finely 
explained Dy Lucretius, Lib. Ill, gQi. 

A'que ea nitr.irum quifcunque Acberontt pro- 
funda 
pTodita funt tjfe, \n -vita funt omnia nobis, izc. 
For the Sai:e of the Englijh Reader I fh all give 
the Paflds;e in Mr. Dryden's Trari.lation : 

. Tie dij'mal Talis thai Pods tell 

Are -venfid oh Earth , and nr,t in Hell j 
No Taiiiaius locks io:eh a fearful Eye, 
Or dreads ib' impending Rock to crujh him 

Jrcm on high. ^ 

No Tityus, torn by Vultures, lies in Hell, 
Nor could the Lobes of his rank Liper 
To that prod-gioui Maj't, for ibtir 
Meah 



in Hell, -s 

yer jivell I 
sir eternal T 



Bui he's /i>« Tityus, wis, ky L:-ve opprefs'd, 

Or tyrant Paffion preying on bis Breajl, 

And ever anxic^ Thoughts, is robbed oft 

Reft. 

The Sifyphus is be, •whom Nci'e and Strife 
Seduce from all the Jcft Retreats cf Life, 
To vex the Governmsnt, difturb the Lavjs ; 
Drunk with the Fumes of popular Applaufe, 
He courts the oiddy Croud to make him great, 
And fiveats, and toils in vain, to mount the 

fov'retgn Seat. 
For ftill to aim at Potv'r, and ftill to fail. 
Ever toftrive, end nefer to prevail. 
What is it but, in R:afoTi\ true Account, 
To heave the Store agiinft the rifing Mount f 
595. Omniparentis. Food full, All-nurfing : 
She was reprefented bv the Diana, Multi mam' 
ma, thus charaderized by Milton : 

Common Mother than ; 

Whofe Wm-.b unmrafhrable, and infinite Brtaft, 
Turns and fee ■is all. 

6c I. LapitL-js,, Ixiona. The Lavith/t were 
a People inThtJfaly of diflblute Moral-,- over 
v.'hom reigned Ixiyn, the Son of Pblegyas, ad- 
mitted to intimate Friendfhip with Jupiter in 
Heaven, whicti he forfei-ed by atteirpting to 
cebauch Juno. But Jupiter, knowing his In- 
tention, fubftituied a Cloud in the Room of ^he 

Goddefs 



p. ViRG. Mar. tEneidos Lib. VI. 155. 



Quos fuper atra filex jam jam lapfura, cadentique 
JUnminet affimilis. Lucent genialibus alcis 
Aurea fulcra toris, epulifque ante ora parat^e 
Regificoluxu. Furiarum maxima juxta 605 
Accubat, et manibus prohibec contingere men- 
fas ; 
Exfurgitque facem attoUens, atque intonat ore. 
Hic, quibus ini ili fratres, dum vita manebat, 
Pulfatufve parens, et fraus innexa clienti ; 
Aut qui divitiis foli incubuere repeftis, 610 

Ncc partem pofuere fuisj quse maxima tuiba, 

eft: 
Quique ob adulterium casfi, quique arma fecuti 
Impia, nee veriti dominorum fallere dextras ; 
Incluii pcenam e-xfpeilant. Ne qusere doceri 
Quam pcenam^ aut qua2 forma viros fortunave 
mcrfir. " 615 

Saxum ingens volvunt alii, radiifque rotarum 



j:'per quos otra fiUx, jam jain 
lapjura, aJ]in:Uijque cad-.nt't im- 
rtinet ylutta fuUfa luctr.t al- 
ii i genial'.bui tcrisy epulaque 
parata ante ora rcgiji. o luxu : 
maxima furiarum aciutat jujitay 
et froLibil cos rontingere melfas. 
manibus. exfurgitque ait-.liers 
Jacem, atque intonat ore, hic 
iuni iJli, quituf fiiitrti erant 
invijii dum vita maneiat, fa^ 
renfi'C fulfatus, et Jraus inr 
r.exa clienti ; aut qui foli , in- 
cul.uere div:tiis reperiit, nee pi' 
fuere partem eaiiim ju'.s, qua 
eji maxiir.c\ turba ; quique tue- 
runt caji ob adulterium, quique 
fe.'uti impia arn:a, nee •verili 
fal'ere dextras dominorum, in- 
cluji hic extpcliant ptenam, Ne 
quare doceri quam pcenam, aut 
qua Jonxa. fortunavr. nnrjit -vi- 
ros, jfilii "z/olt/unt ingens faxum, 
zWVqiie pendent diJIriEii rad.is 
ret arum 



TRANSLATION. 

ir.ent threatening to tumbledown, and feeming to be adually falling? Golden Pil- 
laxsfuppoiting lofty genial Couches (hine, and full in their View Banquets furnifh- 
ed out with regal Magnificence ; n.vht!e the Chief of the Furies fits by them, and 
debars them from touching the Provifions with their Hands; and, ivhen they at- 
tempt it, ilarts up, lifting her Torch on high, and thunders over them with h«r 
Voice. Here are thofe who, while Life remained, had been at Enmity with their 
Erothers, had beaten a Parent, or wrought Deceit againft a Client ; or who alone 
brooded over their acquired Wealrh, nor afligned a Portion to their own, which 
Clafs is the moft numerous : Thofe too who were flain for Adultery, who joined 
in impious War?, nor made any Scriple to violate the Faith they had plighted to 
their Mailers ; all thefe, fliut up in thofe doleful Prifons, await their Punifhment. 
But what kind of Punifliment feek not to be informed, in what Shape ofMifery, 
or in ixjhat piteous State they are involved. Some roll a huge univeiUly Stone, and 

NOTES, 



Gfddefs, and contented himfelf at firft with dif- 
mifling Ixion from the Court of Heaven, and 
dfgraaing him again taEartti. But ^«^i'<r, u.o- 
derftanding that the Fool nv.di; his Boaft- every 
where that he had been honoured with jf-jno's 
Bed, hurled him down to Tartarus, wheie he 
ordered Mircury to bind him to a Wheel ftuck 
round with Serpen;s which he was doomed 10 
turn with )ut Intermiflion 

601. Piriihouinpie. Pirithons was the Son of 

IfioH. See the Note on Verfe iz2. 

I- 609. PuKatujve parens. The Crime of Par- 

rifide is fo horrid and unnatural, that he would 

not iiippofc any of the human Race guilty of it, 



but puts the Cafe only of thofe who had beaten 
a Parent. 

6cg. Fraus innexa client!. Who had twiftcd 
or wove Arts of Deceit agiirift a Client, whofe 
Claim to the Faith and Proteftiun Mf his Pa- 
tron was reckoned facred among the Romans, 
like that of a Child from a Parent. Hence a- 
mong the Laws of the twelve Tables, it was 
enadled, If any Patron (hall defrai.d his C.ienf, 
Ifit h m he atcurfeti ; Patronus, Ji Clicnti fraii- 
dtm fecerit, facer eflo. 

615 Quce forma, foriunanjt ynerfit. Serviu* 
underftinds h^/ forma tht Form or Rule of Jul- 
tice. I have y ven that Senfe of the Expteflion, 

X z which 



56 



P. ViRG. Mar. ^neidos Lib VI. 



JifeUx IbeffUi fedct, jeJeh'vjue 
in aterr.um ; rrtjirrimuj^ue Pbli- 
pyai admor.it omnes, et tejla ur 
per umbras magna loce -^ dictns, 
itioniti lif.ite jujiitiatn, et mn 
temnere Di-vcs. Hie -vendidit 
palriam auro, iinpr,Juitque fo- 
ttbtem domxnum j Jixit atque re- 
Jixit teges prerio Hie in-vsfit 
thalanum nata, 'veiJo''jije hy- 
tnentecs : emits funt ji/7 im- 
tr.ane nefas, fuiti'^ue ou\o. Si 
Jint tr.ihi an'.um Hn^ua, rtntum- 
ijUi era, et ftrtea "vox, nan f/of- 
Jim cotrprendert cmnts forrnas 
j'celcrum, et per curt ut omnia no- 
mlna faenarum. 



Diftrifli pendent. Sedet, secernumque fedehft 
Inteiix Thefeus : Phiciivarque miferrimus omnes 
Admonet, et magna teftaiur voce per umbras: 
Difcite juftitiam moniri, et non temneie Divos. 
Vendjdit hie auro patriam, dominUmque poten- 

tem 621 

Impofuit ; fixit leges pretio, atque refixit. 
Hie thalamum invafic natae ; vetitofque hyme- 

nae^.s : 
Aufi cmnes immane nefas, aufoque potiti. 624 
Non, mihi (i linguae centum fint, oraque centum, 
Fcrrea vox, omnes Icelerum comprendere formas, 
Omnia pcenarum percurrere nomina poilim. 



TRANSLATION. 

hang faft bound to the Spokes of Wheels. There fits, and to Eternity fhall fit* 
the unhappy Thefeus : And Phlegyas moft wretched is a Mouito; 10 ;:11, and with 
loud Voice proclHims through the Shades : " Warned by my Example learn Righ- 
teoufnefs, and rot to contemn the Gods." One fold his Country for Gold, and 
inapofed on it 2 domineering Tyrant ; made and unmade Laws for Money. Ano- 
ther invaded his Daughter's Bed, &nd joined himfe!/ 1/) her in unlawful Wedlock : 
All of them boldly dared fome heinous Crime, and accompliflied what they dared. 
Had I an hundred Tongues, and an hundred Mouths, and Iron Lungs, I could 
not comprehend all the Species of their Crimes, nor enumerate the Names of all 
their Puniftiments. 

NOTES. 



vhich agree? befi with wViat follov/s. Fo'tuna 
v.fr/if, I take to be the dvr.e. as in qua fortuna 
cguntur. Dr. Trapp explains f(.riuna to meat, 
the Sentence t T the Judge, but by what Autho- 
rity i know not. 

617. Sedet tetemumjue fidehit. How th's !S 
coniiftent v.ith what is faid ab've of Thefeui'% 
having returned from Hell, fee in the tMotc on 
Verfe iza, 

618. Pbltgyafque, &c. Phlegyas was the Fa 
ther (j{ ^Jxion, and King of the Lapiiha : His 
Daugliter Coror.it was raviflied by Apo'Uo, and 
he, in Revenge, burnt his Temple, for which 
Innpie.y the God thruit him d iwn to Tartarus 

Slime join Phh^yas with CKiies. All the 
Impicus in general, fucb as the fo^f^^,:? are faia 
to have been a People whom Neptune deftrojed 
for i',iS}t Piracies, and other Crimes. 

620 Difcite jufiitiam mcni-i. This is the 
greajt Moiat of all thofe infern.d Punifhnients, 
that the Example of them might detci from 
Vi'e, and ftimulate to Viriue. It has been ob- 
jt'Ocd, however, that Virgil makes Fbltgyas 
deliver this Aomonition, or Sermon, as they 
call it, prcpofleroully, and out of Seafon, fince 
h's Audience could not be the better for it, there 



being no Room left for their Repentance. But 
not to enter here on thit Qoertion, whether 
yirgH, Plato, or any of the ^^ncients, taught 
that the Puniftiments of the other World were 
abfolutely eternal, on vvrhich the Objeflion 
turns ; this much at leaft may be faid, that, if it 
was of no Profit to the Ghofts in Tartarus, it 
may however be ufeful to thofe who are cloath- 
ed with Flefh and Blood, to whom it is comma- 
n cated by the Poei, and for whom, no doubt, 
ir was defigned ; only he gives it the greater 
Weight and Solemnity, by putting it ;n the 
Mouth of a guilty Wretch pining under the fe- 
vere ienten<-e of the Gods, than if he had deli- 
vered it in his own PerfoT. 

622. Fixit leges. Enaifted Laws ; a Meta- 
phor borrowed from the Roman Cufti;m of en- 
graving (h^r Laws on Tables of Brai's, ini fix- 
ing them up in a public Place to the View of 
all tiiC People, And therefore, when thofe Laws 
were abrogated, t.*iey were faid refgi, to bt un- 
fixed or taken doion. 

624. Aufoque potiti. Dr. T'opp thinks aa/a 
here may be for pramio ufi, by Way of Sar- 
cafm, tbey have tbeir Reward, meaning noiv in 
Hell. But the Sexife comiaoniy given is much 

caGer, 



p. V 1 R G. Mar. ^ n e I d o s Lib. VI. i ^y 

Haec ubi di^a dedit Phoehi lonexva facerdos, ^ ^'*' jong^'^'' focerdo, Phaebl 
Sed jam age, carpc viam, et lutceptum peihce ^^^^ ^^^^, ^.-^^^ ,, ^,,yy^^ j^j. 

munus \ t)1(^ cep;uinmunus\ acceleremut. Con- 

Acce'crcmij^ait :Cvclopumedu6*acaminis j},u:o rr.«n\2 eduBa m camimt 

-. , ■ ■ ^ 1 re .»„ . CvcJr.pum, atgue portat adverfo 

McEnia Lonipicio, atque adverfo tornice portas . ^^^/^^ ^^^ Dii >^./.* «« ^<r 
Hrec ubi nos prascepca iubent deponere dona. 'ponere fraceptj dona. Dixe- 
D xerat : et pariccr jireffi p« r opaca viarum, ">' • 'f panur grfjfi per tpaca 

^, r ■ 1- c -y. r • loca viarum, ccrripumt medium 

Corripiunt fpatiam medium, fonbufque propin- ^^^^^.^^^ propinquan.que foribus. 

quant. ^ncai occupat aditum, /par- 

Occupat i^neas aditum, coroufciue recenti 635 ir'V" corpus recent, aqud, fi- 

c jr'i:_:„C;» oitaue ramum in adverfn limine. 

Spargit aqua, ramumque adverfo in limmeh^U. ^ ^.^ ^^^^^ ^^J.^^ ^^^,^^ 

Hi3 demum exadtis, perfecSto mvinere Divas, perpao Di-va Proierpinaf, ^e- 

Devenere locos laetos, et amcena vireta, vtni.re latos locos, et airoena -vi- 

fr \ r^ „ 1 ,,.. reta, heatafque fedes f',rtunato- 

ortunatorum nem'jrum ledeique beatas. ' ' 'u-- /^ „• 

"1 . _. - rum nemorum, hic largior a' 

Jyargiur hiccampos aether, et lum;ne veitit 040 tier vejUt compct, et purpurea 
Furpureo : folemque fuum, fua fidera norunt. lumine: incolae norum fuum fo- 

Pars in ramineis ec<ercent membra palaeflris j '""• f""?"' >'.^"''^' ^'"-' "" 

_, • 1 ^ I A erCf.nt membra :n graminen fa- 

ContenduMt ludo, et fulva ludtantur arena : /^^^.^^ comodunt ludo, it luc 

Pars pedibus plaudunt choreas, et carmina di- tamur fuiva arena: pars phu- 

_ ._^|. 64-4. ^""^ choreas pedibus, et dicunt 

VT -i-i •• • , A n r J carmir.a. Nee von Orpheus 

Nec non fhreicius longa cum vefte facerdos TbrcYdus facerdos, cum imgd 

vejle, 

TRANSLATION. 

When the aged Priertefs of Phoebus had uttered thefe Words, fhe adds : But 
come now fet forward, and finifh the Tafk you have undertaken: Let us haftc 
on. I fee the Walls of Pluto wrought in the Forges of the Cyclops, and the Gates 
with their Arch full in our View, where our Inftruflions enjoin us to depofit this 
car Offering. She fnid, and, with equal Pace advancing through the gloomy 
Path, they fpeedily traverfe the intermediateSpace, and approach the Gates. JE- 
neas fprings forward to the Entry, fprinkles his Body with frefh Water, and fixes 
the Bough in the fronting Portal. 

Having finished thefe Rites, and performed the Offering to the Goddefs, they 
came at length to the Regions of e!ernal]oy, delightful green Retreats, andblef- 
fed Abodes in Groves, where Happinefs abounds. Here the Air they breathe is 
freer and more enlarged, and clothes the Field with radiant Light : Here the hap- 
py Lihabttants know x.\\e\T own Sun, and their own Stars. Some exercife their 
Limbs on the grafTy Plains, in Sports contend, and wreftle on the yellow Sand : 
Some beat Harmony in the mingled Dances, and fmg Hymns. Orpheus too, the 
Thracian Priefl, in his long Robe warbles in melodious Lays the feven diltinguifh. 

NOTES. 

eafier, and befides contains this Moral, that, the Word occurs, Verfe 637. Perfecio munere 

however I'uccefsful Men are in Villainy, they Ditcs, 

are not the lefs odious to the Gods. 63c. Cyclopum, &c. See the Note on iEn. 

629. Sujctpium ptrfice munus. Bv thefe III. 569, To the Cyclops is afcribed the Art 

Words fume underftjnd ^Byi& the Cffi.rirg you of forging Iron, and fodifying Cities. So that 

have iipdfrtaken, makiii.x it refer to tlie Ofleiing the Expreliion denotes thie Walls to have been 

of the golden Bough which ^neas was to dc- of Iron, and ftrongly fortified. 

pofit in Freftrpme'i Palace. In which Senlis 645. Ljn^i taw Tf/?^. Orpheus is reprefented 

in 



T^B p. V I R G. Mar. iE n e i d o s Lib. VI. 



tbhijuttur fettetn difcriminj -vo- 
eum nutnetis: pulfatqui e^dan 
jam dtgithy jam eburno pcB:ne. 
Hu eft ant't-juum genus Ttucri, 
fukberrima fro/es, magnan'imi 
hereet, no'.i meliirihus anr.is ■ 
Jluftjue, Ajj'araciijque, et Dar ■ 
danus auElor Trcja. Miratur 
procul arma. iraiie',que curt-us 
9ircrum. Hafiis flant dijixa 
terra, eju'tque joluti fa^cun;ur 
fajftm per campot : qua gratia 
turruum, armorumque full -vi- 
•vis, qua cura pjfcere nhenles 
equos ;■ eadem cura fequitur eos 
retcjitoi Celluri. 

Ecce c^nff'ieie aim, dtxtrd 
lavaqtie, •vejcenns per iscrkam, 
canentt'que latum paamt thvo, 
inter cdoraturi nemus lauri : un~ 
dk piperne piurimus amnis Eri- 
eani vclvitur per Jllvant, HiC 
eft tnartui eomm, qui funt />o/- 
ji -vulnera pu^nando oh patru^m: 
ffi'Tue tuerunt cajii Jaardites, 
dam vita mar.ebat i 



Obloquituf numeris fepteni difcrimina vocum : 
Jamque eadem digitis, jam pttline pulfat eburno* 
Hie genus antiquum Teucri, pulcherrima pro- 
les, 
Magnanimi heroes, nati melioribus annis ; 649 
liuCque, Aflaracurque, et Trrtjas Dardanus auflor. 
Arma procul, currufque viium miratur inancs. 
Slant terra defixae haftae, pailimque joluti 
Per campns pafcuntur equi. Quae gratia cur- 

tum, 
Armorumque fuit vivis, quae cura nitenfes 654. 
Pafcere equos j eadem fequitur tellure repoftos. 
Confpicit, ecce, alios dextra levaque per her- 
bam 
Vefcentes, laetumque choro pzeana canentes. 
Inter odoratum lauri nemus ; unde fuperne 
Piurimus Jiridani per filvam yolvitur amnis. 
Hie manub, obpatriam pugnando vulnera pafli ; 
Quique facerdcHes eafli, dum vita manebat j 66i 



T R A N S L A T I O N. 

ed No^es ofMufic : And now ftrikes the fame with his Fingers, now with his Ivo- 
ry Quill. Here is Teucer's ancient Race, a moft illulVtious Line, magnanimous 
Heroes, born in happier Times. lius, Aiiaracus. and Dardanus the Founder of 
Troy. From far he views with Wor.der the Arms and empty Chariots of the 
Chiefs. Their Spears ftand fixed in the Ground, and up and down their Horfes 
fe«d at lar^e throughout the Plain. The fame Fondnefs they had when alive for 
Chariots and Arms, the fame Concern for training up fhining Steed?, follows 
them depofned under the Earth. 

Lohe views others on the Right and Left feafting upon the Grafs, and finging 
joyous Kymns to Apollo in Concert, amidllafragrant Grove of Laurel : Whence 
from on high the River Eridanus rolls in copious Streams through the Wood. 
Here is a Band made up ofthafe whofuftained Wounds in fighting for their Coun- 
try ; Priefts who preferv^ed themfelves pure and holy, while /^^ Temptations ^/'Life 

NOTES. 



in a long Robe, both as » Prieft and Mufician, 
both thofe Ckarafters being thus diftinguilied 
1.1 ar.cient Times. 

646. Obloquitur num-ris, &c. He fpealcs in 
Numbers the I'even Difiindions of Sounds, or 
the feven Notes cf Mufic. Oblcquitur exprefles 
the Perfe£lion of his Mufic, fince, the nearer it 
Comes to the Voice, it is the nnoie perfetr, 

64.^. Septeni difcrimina -vocum. Becaiife the 
Fhrp or Lyre was furniftifd at firft only with fe- 
ven Strings, to which two were added after- 
'Rarcis. 



650. llufque, &c, Thefe were the firft 
Kings of Troy, from whom l^irgil all along 
makes the Ramans to be defcencied. Ilus and 
.4j[aracus were ihe Sans of Trot, who was the 
Son cf Erictthnnius, whofe Father was Darda- 
nus, the Son oi Jupiter and EkBra. 

658. Superne. Servius unrerftands hy fuperne, 
upivard, to the other World; but, as we have 
only his bare Word for it, I choose rather to take 
it in the common Acceptation, unde denoting 
the Place in general, ini fuperne the Quality of 
the Ground being raifed high. 

66z. Pit 



p. ViRG. Mar. JEk-eih o 5 Lib. VI. 



Quique pit vates, et Phoebo digna locuti ; 
Inventas aut qui vitam excoluere per ar es ; 
Qiiique lui memores alios tecere merendo : 
Omnibu-s his. nivea cinguntur tempora vittd. 
Quos cirrumfufos fic eft afFata Sibylla, 666 

Mufaum ante omnes j medium nam plurima 

turba 
Hunc habet, atque humeris exftantem fufpicit 

altis : 
Dicite, felices animae, tuque, optime vatcs, 
Quas regio Anchifen, quis habet locus rillius 

ergo 670 

Venimus, et magnos Erebi tranavimus amnes. 
Atque huic rerponfum paucis ita reddidit hercs ; 
Nulli ce:tadonius ; lucis habitamus opgci.s, 
Riparumque toros, et prata rec'^r.tia rivis 674 
Incolimus. Sed vos, fi fert ita corde voluntas. 
Hoc fuperate jugum, er fi.v.ii vos tramite fiftam. 
Dixit, et ante tulit greiium, carr ^cfque nitentes 
Deluper oltentat 3 dehjnc fumma cacumina lin- 

quunt. 



quijve fuerunt pH vares et fu- 
tiunt I'.curi digna Phtebo j ant 
qui fxct/tttre 'viiam tir inven- 
tas artet ; quique fecere aliot 
m. mo' es fui merendo : tcmfora 
cinguntur omnibus bis m-vea vit- 
to. •^'/«i circumfvjot Si/ylla 
efi .iffata Jic, Muj'aam ante om- 
nes ; -num plurima turba bahet 
hunc medium, aljue fufpicit eum 
e>jianiem altis humeris : felices 
iniirtif, tufue, opiinte -vatei, di- 
cltt J qua regio, quis bcut ba- 
bel Anchijcn ?" venimus ergo il- 
Inis, et tranavimus magnos om- 
nis Ertbi, A' que ua herot 
Tcd.'.iait rcfponfum huic paucis 
verbis : eft certa d tr.us nulli 
npftruin ; habitamus opa:is lu- 
cis, irtcolimufque toros riparum 
et fata recentia rivis ; j{d, fi 
ua voluntas fert ccrde, v:s ju- 
ferate hoc jugum, et jam fiftam 
I'Os in foiilt tramite. Dixit i 
et tulit greJJ'um ante eos, dejuper- 
que ofientat nitentrs campos : dt' 
hinc linquunt fumma cacumina. 



TRANSLATION. 

remained ; pious Pcets, who fung in Strains worthy of Apollo ; thofe who Im- 
proved human Life by the Invention of Arts; and who by their worthy Deeds 
made others remember i^tmnvith Gratitude : All thefehavetheirTemple; crown- 
ed with a Snow-whi.te Fillet. Whom gathered around the Sibyl thus add refled, 
cAzis' Mufsus chiefly ; for a numerous Croud has him in their Center, and admires 
him raifed above them by the Hc-ighth of the Shoulders : Say, happy Souls, and 
thou, bcft of Poets, what Quarter, what Apartment contains Anchifes? On his 
Account we have hither come, and cicflVd the preat Rivers of Hell. And thus 
the Hero briefly returned her an Arifwer : Non« of us have a fixed Abode : Jn 
fhady Groves we dvvtll, or lie on Jloivery Couches all along the Banks, and on 
Meadows with Rivulets e'-ver freOi and green : But do you, if fo your Inclination 
leads, overpafs this Eminence, and I, will now fet you in the eafy Path. He faid, 
and advanced on before, and fhews them from a rifing Ground the fhining Plains ; 
then they defcend from the Summit of the Mountain. But Father Anchifes deep 

NOTES. 



66». Pit vates, Vates fignifies either Pro- 
phe's or Poeis, who all pretenoed to be infpired, 
and werr theref iie called vates. Prophets. The 
ancirnt Po.' ts wfre the only Divines who ranght 
the Knowie dge of tne Divine Nature, and deli- 
vered the rulilitne Doftiines of Religion in 
Verfe. Hence the ExpreiFion Fhiet>o di^na lo- 
cuti, who tJtij;ht fucb ufeftil Doilrines of Reli- 
gion and Momlity zs v^t'C worthy of ihe God to 
whole Irfpiiation the/ liid CJam. 



640. S^ique fui memores, Sec, This Head 

Includes all who have bern publicfpirited, Lo- 
vets of their Country, and the common fcene- 
t'adtors of Mankind ; for wl"om Cicero lays a pe- 
culiar Place is tef rwed in Heaven, i'ed quo fit, 
Africene, alacrior ,ad tutandam rcpuhiiiiairif 
fic babeto : omnibus qui patriam conjervarint, 
auxerint, certum ejje in caelo defimtum locum ubi 
beati avo ftmp'.tema ft uantur. Sec. Som. Scip, 
667. Mujaum ante omnes. Mufaeus was the 

Difcipie 



i6o 



P. V I R G. Mar. lENEibo s Lib. VI. 



j^t pater Ancb'tfet lufirabat a- 
nimai fen'nut inclujat iiirenti 
convalle, « iiurafque ad juferum 
iumtn recolens eas Jiudio : f r- 
ttque rtcenjebat omnem nurr.erum 
jutrum, (arojque neto:cs, fata- 
que fortunajque •virorum, moref- 
que, tnanufque. Jj^''e, obi -vi- 
dit ^nean tendentem curium 
adwerfum per gram na, a'acris 
tetendit utrajque palmtt: la:ry- 
maque f'ua.unt effuja ^enh, tt 
•vox excidit ore: ■vcnijii tan- 
dtm i tuaque pietas, exjpeSata 
mihi parenii, •vkit d-rum mr 
hue ! Nate, dotur mihi tueri 
tua or a, et audit e it reudtre no- 
tat t/Dcet .' SiC equwem diiume- 
rant terr.pora ducebam onimo, 
rcharqi-e eife fulurum : nee mea 
tura fefellit me. Per quas ter- 
ras, et per quanta aquora uc- 
cipio te efle -veBurn ! quantis 
fericulh jaEiatum, note ! S^uam 
metui, ne regno Lit^a: nccerent 
tibt quid j autem ilU ait ; f -'"'- 
Wr> tua, tua trijih imago, oc- 
currens japiui, adegit me tendire 
ad bac iimina. 



At pater Anchifes penitus convalle virenti 679 
Inclufas animas, fuperumquc ad lumen ituras, 
Luftrabat Audio recolens ; omnemque iuorum 
Forfe receniebat numerum. Larofque nepotes, 
Fataque, fortunalqUe virum, morelque, manuf- 

que. 
Ifque ubi tendentem adverfum per graminavidit 
^nean, alacris palmas utrafque tetendit, 685 
Effufcque genis lacrymas ; et vox excidit ore: 
Venifti tandem ! tuaque exfpecStata parent! 
Vicit iter durum pietas ! datur ora tueri, 
Nate, tua, et notas audire et reddere voces ! 
Sic equidem ducebam anirao, rebarque futurum. 
Tempera dinmiierans : nee me mca cura fefel- 
lit. 691 
Q^>as ego te terras, et quanta per aequora vetftum 
Accipio ! quantis jadtaium, nate, periclis ! 
Quam meiui, ne quid Libyse tibi regna nccerent ! 
Ille autem : Tua me, genitor, tua triftis imago, 
Saepius occurrens, haec iimina tendere adegit. 696 



TRANSLATION. 

in a%'erdant Vale was furveying with (ludious Care the Souls there inclofea, who 
were to revifit the upper Regions c/" Light, and happened then to be reviewing the 
^hole Number of his Race, his dear Defcendants, their Fates and Fortunes, their 
Manners and Atchievements. As foon as he beheld ^aeas advancing towards himi 
acrofsthe Meads, he joyfully ftretched out both his Hands, and Tears poured 
down his Cheeks; and thefe Words dropped from his Mouth: Are you come at 
• length, and has that Piety , y2i much experienced by your Sire, furmounted the ar- 
duous Journey? Am I permitted, my Son, to fee thy Face; to hear and return 
the well known Accents ? So indeed I concluded in roy Mind, and reckoned it 
would happen, co-nputing the Time. Nor have my anxious Hopes deceived me. 
Over what Lands, O Son, over what immenfe Seas have you, I hear, been tof- 
fed ! with what Dangers harraffed ! how I dreaded left you had fuftained Harm 
from Libya's Realms; But he : Your Ghoft, your dreary Ghoft, my Sire, often- 
times appearing, compelled me to fet forward to thefe Manfions. My Fleet rides 

N^ O , r E S. 



DIfc'pleof 0'/.fc.-ai, fome fay hh Son ; others 
make him the Sun of Eumolpus We know lit- 
tle more of him, but' that he was an Athenian, 
and an heroic ?■ et, who riourifhed unaer the 
Reign of Cerr:ps the Second, a ccnfiderable 
Time before rhe Deltructton of Troy Some 
Fragments of Verfes aie extant uncer his Name, 
which Scaltger preferi to thofe of Honirr, the' 
it is probabl; they are the Forgery of Ijtcr Ages. 
Here fome have r^ fei a very foolifn Objection 
againlt yirgil, lot not giving llmer ihe chief 



P ace among the Poets in Ely/ium, rather than 
Mufaus, and they caft find no belter Reafon for 
this Omiflion, than that the Roman Poet 
envied ^heGreeks, and, from a Spirit of Jealoufy, 
grudged him his due Honour. But they might 
have alli'jr.ed a much wifer Reafon, namely, 
that f^irgil favv it would hav been ablurd, fince 
be could not have made /Eneat fee Homer in 
the £/)(yi'3B Fields, without fuppofing him dea^ 
feveiai Years bvfore he was born, 

713. Sluibni 



p. ViRG. Mar. i^NEiDo 

Stant fdle Tyrrheno clafles. Da jungeredextram. 
Da, genitor; teque amplexu ne fubtrahe noflro. 
Sic memorans, Jargo fietu fimul ora rigabat. 
Ter cona'tus ibi collo dare brachia circum j 700 
Ter fruftra cpmprenia manus efTugit imago ; 
Par levibus ventis, volucrique fimLlima fomno. 

Interea videt ^neas in valle redu6la 
Seclufum nemus, et virgu'ta fonantia filvis ; 
Lethasumque, domos placidas qui prasnatat, am- 

nem. 705 

Hunc circum innumeras gentes populique vola- 

bant. 
Ac veluti in pratis, ubi apes aeftate ferena 
Ploribus infidunt variis, et Candida circum 
Lilia funduntur, ftrcpit omnis murmure campus. 
Horrefcit vifu fubito, caufalque tequirit 710 

Infcius iEneas ; quae fmt ea flumina porro, 
Quive viri tanto complerinc agmine ripas f 
Turn pater'Anchifes : Animze, quibus altera fato 
Corpora debentur, Lethaei ad fiuminis undam 
Secures latices, et longa oblivia potant. 715 



s Lib. VI. 



i6( 



Clafes ftaat Tyrrheno fa'.e^ Ge- 
niror, da ju^gfre dextrarf:, da-i ' 
nnque fubtrabt te noflro ampltxu. 
Stc mitrorans, fimul rigabat 'ora 
largo Jlitu, Ibi ter conatus c'tr' 
cum tare btacbia ctUo ; tir imago, 
frufira copip<enji>y effugit minus, 
par let'ibus vetiin, JimitlitKaque 
voluCri fomno. 

^ Imerea JEneat tidet feclufum 
naktus In reiuEIa val'e, et vir' 
gulta fonantia in Jihilt j Li- 
tbttumque amn^m, qui prcenotat 
fladdas demos. Innumtne gcnfes 
ffulique •vo'abant cireum tunc 
amnem. y?.' x-eluti it pratis, 
ubi apis infidunt variis Jlnihui 
ferer.a ajUle, et fur.diirtur ctr- 
cum Candida liUa, omnis camput 
ftrepit murmure. ^ncat bo't'ref- 
cit fubito vifu, injciufque requirk 
caujas : fmt pcrro qu^ ej Jlu.- 
mina, quive ■viri complevtrint 
ripas idnto ogmini. Turn patet 
Ar.ibijei alt : ammx, quibus ol^ 
ter a corpora debentur fata. pC' 
tant ftcuros latices, et longa oh.' 
iivij ad undam Litbai Jiumitiit, 



TRANSLATION. 

in the Tyrrhene Sea. Permit me, Father, to join my Right-hand <with thine', 
and withdraw thee not from my Embrace. So faying, he at the fame time wa- 
tered his Cheeks with a Flood of Tears. There thrice he attempted to throw his 
Arms around his Neck ; thrice the Phantom grafped in vain efcaped his Hold;; 
like the fleet Air, or refembling molt a fugitive Dream. 

Mean while ^neas fees in the retired winding Vale a Grove fituate by itfelf. 
Shrubs ruftling in the Woods, and the River Lethe which glides by thofe peace- 
ful Dwellings. Around this River un-numbered Tribes and Nations of Gholts 
were fluttering. And as in Meadows on a ferene Summer's Day, when the Bees 
fit on the various Bloflbms, and fwarm around the Snow-white Lillies, all the 
Plain buzzes with their humming Noife. ^Eneas nonplufled (tmdders at the un- 
expcfted Sight, and afks the C^^wi&s of that Appearance, what thcfe Rivers yonder 
are, or whac Gholts have in fuch Crouds filled the Banks? Then Father Anchifes : 
Thofe Souls, for whom other Bodies are deftined by Fate, at the Streams of Le- 
the's Flood quaff Care-expelling Draughts and lafting Oblivion. Long indeed 

NOTES. 



713. S^uihus altera fato corpora debentur. 
He fays fuch as were deftined to return to other 
Bodies; for fome were accepted from that Tranf- 
migraiion, thole cfpecially, who, for their fu- 
blime Virtues were admitted to the Society of 
the Gods, and tranflated into the ftarry Manfi- 
ons, in which Number was Anchifes himfelf, to 
vhom we fee Mneas pajine divine Honours, as 

Vol. II. 



to one who lived among the Gods, and whofb 
Soul was releafed from the infernal Regions, 
/En. V. 99. 

.^ — — — anima/nque vocaiat 

Ancbifee magni, manefquc Acheronte rtmlfjou 
What JEneas therefore here converfes with un- 
der the Appearance of his Father Anibifts is 
only his Iniagc (called idoUm or fmulacrum) 
Y vthics 



ttz 



p. ViRG.MaR. i^NEIDOS Lib. VI. 



£futJem jamfr\d(m cupio memo- 
fare tihiy atjat o/le*dert hat co- 
ram, et enumerare bane prohm 
fntorum : auo magis tandem la - 
tere Italia repertd, paur, 
anne eft pulandum aliquai tub- 
limrs atiimai ire bine ad coelum f 
iterumque eas reverti ad tsrda 
KorpLTa ? qua tarn dira cufido 
lucis eft miferis ? /^tchifet fuf- 
tipit, e^uidem dicam, nee tentbo 
te fufpenjutn rate j atque pan- 
ditjingula ordfie. 

Prineipio fptritus intus olit 
(celum ac terras, i.quentejque 
tampoi, lucentcmque globum Lu- 
na lilaniaque afira ; menfque, 
tnfujO per artus, ag'tat totam 
molem., et mifcet fe magna car- 
pore, Inde oritur genui bomi- 
rum ptcudumque, litaque vo- 
lantium avium, et qua mcnjira 
foniui fitt [ub marmoreo aquore. 



H^s equidem memorare tibi, atque oftendere co- 
ram, 
Jampridem banc prolem cupio enumerare meo- 

rum ; 
Quo magis Italia tandem laetcre reperta. 
O pater, anne aliquas ad coelum hinc ire putan- 

dum eft 
Sublimes animas, itcrumque ad tarda reverti 720 
Corpora ? quae lucis miferis tarn dira cupido ? 
Dicam equidem ; nee te fufpenfum, nate, teneboj 
Sufpicit Anchifes, atque ordine nngula pandit. 

Prineipio coelum, ac terras, campokjueliquentes, 
Lucentemque globum Lunas, Titaniaque aftra, 
Spiritus intus alit: totamqueinfufaper artus 726 
Mens agitatmolem, et magno fe corpore mifcet. 
Inde hominum, pecudumque genus, viizeque vo- 



lantu 



m. 



£t_quae mormoreo fert monftra fub aequore pontus : 



TRANSLATION. ._.,. 

have I wifhed to give you a Detail of thefe, pointing them out before you, and 
enumerate this my future Race ; that you may rejoice the more with me in the 
Poffeffion of Italy. O Father, is it to be imagined that any Souls of an exalted 
^Nature will go from hence to the World above, and enter again into clumjy in- 
aflive Booies ? What curfed Love of Life poffefles the miferable Beings.^ I in- 
deed, replied Anchifes, will inform you, my Son, nor hold you longer in Suf- 
penfe : And thus he unfolds each particular in Order. 

Firll then, the di-vine Spirit within fuftains the Heavens, the Earth, and watery 
Plains, the Moon's enlightened Orb, and fhining Stars ; and the etemal Mind, 
diftuled through all the Parts of Nature, afluates the whole ftupendous Frame, 
and mingles with the vaft Body 0/ /be Umver/e. Th<;ace proceed the Race of Men 
aadBeafis.thevitalPrinciplesofthe flying Kind, and theMonfters which the Ocean 
breeds pnder its fmooth crj/JfaJ Plain. Thefe Principles have the adive Force of 

NOTES. 



^hich tbe Pcets feigned to be in the infernal 
Regions, white at the fime Time ihe Soul {was 
in Heaven among '.he Godf. 

724. Prineipio eetlum, &c, Hrre /imbifet 
explains the whole Sy{fem of the infernal Re- 
gions, according to the Principles of the Pytba- 
girtat and Platonic Philofophy. The fame fu- 
f)lime Principle is exprefled m other Words, 
Geor. IV. 121. 

»■ ■ ■■- Drum tiamque irtptr cmnet 

^trrofque, Trail uf que marit, eceliimque pro- 
fundum. 

nine ptcudet, armenta, vim, genui omne fe- 
rarum, 

^tmqutjibi tenaei nafcenttm arcejjere vitas. 



Siilicet hue reddi deinde, ae rtfoluta rfferri 
O'Knia : nee morti ejje locum ; jed'vi'va volare 
Siderii in rtumtrum, atque alto fuccedere ctelt, 
725. Titianiaque afira. In this ExprelTion I 
take (he Sun to be included, they being all 
Globes of Fire that fhine vviih their own Lights 
Whereas the Moon is mentioned by iifelf, as be- 
ing lucent globus, whiih, in Setviut*i Opinion, 
fignifies that ihmes with a borrowed Light, juft 
zs patens fignifies a Thing th.Jt opens at Times, 
in Contradiftinftion to^ijf(i;//», that is always 
open. Farther, the Stars aie called 'Jitaniai, 
from Titan, the Name given to the Sun, i£n. 
IV. 119, The Titans, particularly Hyperiotf 
being famous Aftronomers, as we Itar^i f<om 

Dkderux 



p. ViRG. Mar. iENEiDo 

Igneus eft oilis vigor, et coeleftis origo 730 

Seminibus; quantum non iioxia corpora tardant, 
Terrenique hebetant artus, moribundaque mem- 
bra. 
Hinc metuunt cupiuntque, dolent gaudentque ; 

nee auras 
Refpiciunt, claufe tenebris, et carcere caeco. 
Q^iin, et fupiemo cum lumine vita rcliquit, 735 
iSon tamen omne malum miferis, nee funditus 

omnes 
Corporeoe excedunt peftes: penitufque neceffeeft 
Multa diu concreta modis inolefcere miris. 
Ergo exercentur pcenis, veterumque malorum 
Suppliciaexpendunt. Alias panduntur inanes ^40 
Sufpenfe ad ventos : aliis fub gurgiie vafto 
Infedlum cluitur fcelus, aut exuritur igni. 
Quifque fuos patimur Manes : exinde per ampium 



163 



s Lib. VI. 



Efi tgn-ut ^t'gcr, tt {celeftis *- 
j'lgo ol/is jtmimbut : quantum 
noxio corpora non tardant, ter- 
renique artus, meribundaaut 
membra beheiant. tiinc animae 
metuunt cupiuntque, doknt gau- 
dentque '. neque refpiciunt auras, 
ttaufee lenthrit et caco carctre, 
S^uin et cum <viia reliquit eas 
fupremo limine; tamen nec o«- 
ne maluttt, nec oir.net cnrporeat 
f'fl" funditui ex.edunt mi/crit^ 
penitufque eft neceffe tnulta viti» 
diu coKCreia inol:jcere its mirit 
modis. Ergo exercentur itenit. 
expenduntque fupp/icia vet e rum 
twlorum, Aliar ponduntur fuf- 
pmCa ad inanes ventos : infec- 
turn fcelus elu-tur aliis fub -vcfia 
gurgite, aut exuritur igni, Nos 
patimur quifque fues Manes, 
(Exinde miilimur per ampium 
Elyfium, 



TRANSLATION. 

Fire, and are of a heavenly Original, which they exert Co far as they are not clog- 
ged by noxious Bodies, blunted by Eanh-born Limbs and fickly dying Members. 
From this Union ami Incumbrance thfy are fuhjeSled to 'varicus Pajjions, they fear 
and defire, grieve and rejoice ; and fhut up in Darknefs, and a gloomy Prifon, 
lofe Sight of their nati've Skies. Nay, even when with the laft Beams of Light 
their Life is gone, yet not every 111, nor all corporeal Stains are quite removed 
from the unhappy Beings : And it is abfolutely unavoidable that rmnyvicious 
Habits, which have long grown up with the Soul, Ihould be ftrangely confirmed 
and riveted therein. Therefore are they afflidled with Pains, and pay the Penal- 
ties of their former Ills. Some, hung on high, are fpread out to iK-hiten in the 
empty Winds : In others the Guilt not done away is wafhed out in a vaft watery 
Abyfs, or burnt away in Fire : We have each of us his Demon, from whom we 

iv o r £ 5. 



Diodorut and Paufanias, might give the Poets a 
Handle for feigning th»t they were tranflaied in- 
to the Bodies of the Son and Stars after their 
Death. 

753. Hinf metuunt cupiuntjue, &c. Into thefe 
four genal Heads, the PalTions are commonly 
divided by the Phih)fopher£, namely, Grief and 
Fear, Joy and Defiies : The two fitft having for 
their Objeft prefent or future Evil, and the two 
laft prefent or future Good, See Ctcerc'i Tuf. 
^afi. Lib, IV. Cap. 6. 

739. Exercentur peenis. Thefe Chaftifements 
are of tv.ree Kinds, according to the Nature of 
the Stains and Fi>llutions with which the Souls 
wee infc6\eJ, If th-ir Defilements were more 
flight and I'uperficial, they were bleached avray 
»D the Wind, cr wafhed out in the Waier ; but 
Ihofe of a deeper Dye were b'jrnt cut b» Fire, 



As thefe three Elements, Air, Water, and Fire, 
are of a purifying Nature, theyhave been figu- 
ratively ufed by all Writers, as fie Emblems of 
moral Purification. 

743. '^ifque fuos patimur Maner. The Con- 
flruftion is thus : Omnes patimur Manes, quifm 
que patitur/ioj. This Paffage his greatly per- 
plexed the Commentators ; 1 fhall give what I 
take tu be the Senfe of it in a very fevt Words. 
We arc to obferve then, that p3ti Manes is the 
fame as ^d/j japplicium per Manes: As in the 
third Book, Verfe 583, perferimus imman'a 
morifira fignifies, ave fuffer from torrid Prodigies, 
Again, as the GhoAs and Manes of the Dead 
were believed to haunt and diflurb the Living 
fiom whom they had fuffered any grievous In- 
jury : 

Y a Et 



164 



p. ViRG 



't pauci (evemut lata arvaj do- 
me longa dies txcrr.U ccncretatn 
labem orbe temporit fe'JtEio, 
reltjuit'^uc atbirium fenum fu- 
t tim, a.ttfue tg^icm Jirtif>lhii aq- 
ta't. Deut evociit omnts bjt 
animas, ubi volvere rotam per 
yiVle anrosf ad Lctbaum f.u- 
*ium magna agm'ine, fciUcct ut 
immemores pra;teritorum le-vi- 
fant fupera onvexa, el rurfus 
inc'tpiant VfUe revert'i in corf>c- 
ra. ^^rchifet dixtrat : trab'tt- 
que natum, Sibyllamqut unS, in 
mediot Kui-veiius, fonanienique 
turbam ; et cap'tt tawlum, un- 
de p'Jfet Ifgere omres adverfoi 
lottgo ordine, et d'Jitre vultus 
•ver.Ur.t.um, 

Nunc age, expediam diEih, 
qua gloria dcivie fequaiur Dar- 
damam piolem, qui nepotts mo' 
ntant te Itala genie, 



. Mar. ^neidos Lib. VI. 

Mittimur Elyfium, et pauci laeto arva teriemus : 
Donee longa dies perfe6!o temporis orbe 74.5 
Concretam exennit labem, purumque reliquic 
JEiheimm fenfum, atque aurai fimplicis ignem. 
Has omnes, ubi mille rotam volveie per annos, 
Lethaeum ad fluvium Deus evocat agmine mag- 
no ; _ 749 
Scilicit immemores fupera ut convexa revlfant, 
Rurfus et incipiunt in corpora velle reverti. 
Dixerat Ancbifes : natumque unaqueSibyllam 
Conventus trahit in mediosj turbamque fonan- 

tem ; 
Et tumulum capit, unde omnes longo ordine poflit 
Adverfos legcre, et venientum difcere vultus. 755 
Nunc age, Dardaniam prolem quse deinde fe- 
quatur 
Gloria qui maneant itala de gente nepotes, 



TRANSLATION. 

fufFer, till Length of Time, after the fixed Period is elapfed, hath done away the 
inherent Stains, and hach left celeftial Reafon pure from all irregular FaJJlonsy and 
the Boul, that Spark of heai-enly Fire, in 'unoriginal Purity and Brightnefs, fimple 
and unmixed. Then are v%'e conveyed into Elyfium, and we, wuho are the happy 
few, poffifs the Fields of Blifs. All thefe Souls n.vhcmyoufee, after they have rol- 
led away a thoufand Years, are fummoned forth by the God in a great Body to 
the River Lethe; To the Intent, that, lofing Memory of the paji, they may revi- 
fit the upper Regions, and again become willing to return into Bodies. Anchifes 
faid: and leads his Son, together with the Sibyl, into the midfl of the Afferobly 
and noify Throng ; then choofesa rifing Ground, whence he may furvey them 
all as they ftand oppofite to him in a long Row, and difcern their Looks as they 
come up. 

Now mark, I will explain to you what Glory (hall henceforth attend the Tro- 
jan Race, what Defcendants await them of the Italian Nation, Souls of diftin- 

NOTES. 



£t (umf'igida mors anima feduxeril artui, 
Omn bus umbra locis adcro ; dabti improba pcer.it. 
Hence the Word Manes comes to fignify the 
Fiends, Furies, or torment'ng Demons of the 
ether World. As Geor. IV, 489. 

Igr.oftei ia quidenif pr.jfejit fi ignojcere Manes. 
Or which comes much io the fame Thing, v.e 
may underftand by Manes the Stings and tierce 
Upbraidings of a guilty Confcience, Thefe are 
the Manet which every heinous Offender carries 
about with him, and by whofe Means he be- 
crmes bis own Tormenier. Thus Aufomut : 
■ -tormtntaque jatva gcbennce 

y^nli ipat, paliiurque juos mens corfcia Manet. 

74Si Donee iorga ditt. I am entirely of Opi- 



nion, with Dr. Trfl/.^ and others, that the Order 
of this Pafl'age is inverted, and therefore have 
taken the Liberty to tranflate it as I think it 
ought to ftand. S^ulfque fuot patitrer Mjnest 
dor.ec longa oies, fee putting exindc per amplum^ 
&c. in a Parenthefis. The only plaufable Senfe 
that donee, as it now ftands, can have, is v/hat 
the ingenious Editor of the ZJ.ia/if'.-n's Virgil has 
given J this is, to take donee for quandp, on the 
Authority of Horace's donee gratus eram tihii 
bufthe learned Doftor very well obferves, that 
donee, tho' fometimes put for quando, in th^ 
Senfe <ii cum, yet never is put for it in the Senfe 
oi pcjiquam. 

■ 747. Aura'i fjnplic'n ignem. By ignis here I 

under- 



I*." V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. Vl. i ^'^ 



Illuftres animas, noftrumque in nomeh ituras, 
Expediam dictis, et te tua fata docebo. 
Ille, vides? purajuvenis qui nititur hafta, 760 
Proxima forte tenet lu<^is loca ; prirtiu? ad auras 
^therias Italo commiftus fanguine furget, 
Silvius, Albanum nomen, tua poftuma proles : 
Qjieni tibi long.-cvo ferum Lavinia conjux 
Educet filvis Regem, Regumque parentem : 765 
Unde genus longd noftrum dominabitur Alba. 
Proximus ille, Procas, Trojans gloria gentis; 
Et Capys, et Numitor, et, qui te nomine reddet, 
Silvius iEneas ; pariter pietate, vel armis 
Egregius, fi unquam regnandam acceperit Al- 

bam. 
Qui juvenes quantas oftentant, afpice, vifes ! 771 
At qui umbrata gerunt civili tempora quercu ; 
Hi tibi Nomentum, et Gabios, urbenique Fi- 

denam, 
Hi Collatinas imponetit montibus ^rces, 
Pometids, Caftrumque Inui, Bolamque, Co- 

famque. 775 



illjjlrtt anlmas, iturafjue in 
nejirum nomen, et doftio te tua 
fata, f^ides ? tile juvenis, qui 
nititur fura bofta, tenet prbin- 
ma loca Juris forte] ille frlniuif 
commixtus Italo fangUine, fur- 
get, dl£tus Sil-vius, Albatiutk 
nvKeii, tua pojluma prolet : yKji* 
ferum Lavinia corjux Jitvit «- 
ducet tihi longievc, futuruni rt- 
gem, farentemque regum : undA 
ncfirum genus dominabitur longi 
Alba. Ille prox'mus eft Pro- 
ecs, gloria Trcjana gentii ; H 
Capys, et Numitor 5 et Silviut 
^neas, qui reddet te ncminl i 
pariter egregius pretate tjel ar^- 
mis, fi unquam acceperit Albam 
regnandam, S^ui juvenes, af.^ 
pice, quanta} vires ojlentont t 
At qui gerunt tempora umbrata 
civili qutrcu ; hi condent iVi»- 
mtntum, et Gabios, urhemque^ 
Fidenam tibi\ hi imponent Col- 
latinas arcet montibus. Pome' 
ties, Cafirumque Inui, Bolam" 
que, Cdramque, 



TRANSLATION. 

guilhed Worth, and who fhall fucceed to our Name; yourfelf too Iwill inftruft m 
your particular Fate. See you that Youth who leans on his pointlefs Spear ? He by 
Deftiny holds a Station neareft to the Regions of h\g)^t ; he fhall afcend to the 
upper World the rirft of your Race, who fhall have a Mixture of Italian Blood in 
hi.s Veins, Sylvius, an AJban Name, your laft IfTue : Whom late your Confort 
Lavinia fhall in the Woods bring forth to you in your advanced hge, himj'elf^ 
King, and the Father of Kings : in whom our Line fhall reign over AlbaLonga^ 
That next is Procas, the Glory of the Trojan Nation, and Capys, and Numi- 
tor, and ^neas Silvius, who fhall reprefent thee in Name, equally diftjnguifhed 
for Piety and Arms, if ever he receive the Crown of Alba. See what brarve 
Youths are theje, what manly Force they fhew ! and bear their Temples fhaded 
with a Civic Crotvn t)f O^k ; thefe to thy Honoor fhall build Nomentum, Gabii; 
and the City Fidena ; thefe on the Mountains (hall raife the Collattan Towers, 
Pometia, the Fort of Inuus, Bola, and Cora. Thefe fhall then htfamoui Naraes» 

NOTES. 



underftand the Soul, which, accwding to the 
Pliitoni/is, was thought to be of a fiery Quality, 
•r-igntus efi ollis vigor, Vetfe 73C5, as being a 
Ray of the divine Brighmefs, — divina particu- 
lam aur,e. Hat, II. Sat. II, 79. So that eurai' 
Jmplkii igncm v»ill figpify the Soul, that fiery 
adive Principle, in its! fimple uncorrup;ed Pu- 
rity ; aura fignifying not on.'y Air. bnt Bright- 
refs, Splendor, zi auia aitri, /En, VI, 204. 



763, Pofluma proles. In this Place, cannot 
fignify what we call in Engli/h a pofthumous 
Child, as is plain from (he next Wcrde, qvetn 
tihi longavo educet. Sometimes it is the fame 
with piflrcmus, and that muft be the Senfe of 
it here. 

772. Umbrata ciifili tempera quercu. The 
Civic Crown was conferred oos him who h»d 
favcd a R'.man Citiztn in Battle, It was of 

O^lc 



1 66 P. Vi R G, Mar. iENE I D OS Lib. VI. 

Hsc turn nomina erunt, nunc funt fine nomin^ 



Turn bac trunt nomina, nunc 
Urra funt fine nomine. Sluin 
tt Mavorthti Romulus, quern 
Ilia mater fanguinit jiffaraci 
tducet, addet fefe comittm avo. 
Videjne, ut gemira crtjla ftenc 
ejus Venice, et jam fater Huft- 
rorum ipje figr.et eum juo bono- 
re? En, note, aufpidn hujut 
ilia inclyta Roma aquabit im' 
ferium terris, et animoi Olympo\ 
tt haec una circumdobit J'ptetn 
arcti fibi muro, Felix prole vi- 
rorum : qualii Berecyntbis ma- 
ter Cybele turrita invehitur cur- 
TU per Pbrygias urbet, l<£ia 
fartu Deorum, complexa centum 
aepotes, omnes ccelicolas, omnes 
tenentes jupera et alta fpatia. 
Hue, buc fiiiie geminas acies 
oculorum ; afpice base gentem, 
tuofque Remaros, Hie e(l Ccs- 
far, et omnis progenies liiU, 
Ventura fub magnum oxem cceli. 
Hie, bic eft vir, quern fap-.us 
audit promitti tibi, Augufius 
Cafar, genus DivOrum : qui 
rurfus condet aurea jecula Latiu, 
per arva quondam regnata Saturno^ 



terrae. 
Quin et avo comitem kk Mavortius addet 
Romulus i Aflaraci quem fanguinis Ilia mater 
Educet. V^iden' ut geminas ftant vertice crift^e, 
Kt Pater ipfe fuo Superum jam fignet honore ? 
En hujui., nate, aufpiciis ilia inclyta Roma 781 
Imperium terris, animos jequabit Olympo, 
Septemque una fibi muro circumdabit arces ; 
Felix prole virum: qualis Berecyntbia mater 
Invehitur curru Phrygias turrita per urbes, 785 
Lseta Deum partu, centum compiexa nepotes j 
Omnes ccelicolas, omnes fupera alta tenentes. 
Hue. geminas hue fle£te acies; banc afpice gen- 
tem, 
Romanofque tuos. Hie Caefar, et omnis liili 
Progenies, magnum cceli ventura fub axem. 790 
Hie vir, hie eft, tibi quem promitti fsepius audis, 
Auguftus Casfar, Divi genus : aurea condet 
Secula qui rurfus Latio, regnata per arva 



TRANSLATION. 

now they are Lands ramelefs and obfcure. Farther, martial Romulus, whom Ilia 
ofAffaracus'i Line fhall bear, fhall aflbciate with his Grandfire AWZ/or. See 
you. not how the double Plumes ftand on his Head ereft, and ho^ the Father of 
the Gods himielf already marks him out with his dijiinguiped Honoaxs } Lo, my 
Son, under his aufpicious Influence Rome, that City of Renown, (hall meafure 
her Dominion by the Earth, and her Valour by the Skies, and that one City fhall 
for herfclf wall around feven ftrong Hills, happy in a Race of Heroes, Cloathed 
<with{ac\i Majejiy as Mother Berecynthia, crowned with Turrets, rides in her 
Chariot through the PhrygianTowns, joyful in a Progeny of Gods, who embraces 
an hundred Gr^indcKildren, all Inhabitants of Heaven, all featedin the high celef- 
tial Abodes. This Way now bend both your Eyes : View this Lineage, and 
your own Romans. This is Csefar, and the whole Race of Iiilus, who fhall one 
Day rife to the fpacjous Axle of the Sky. This, this is the Man whom you have 
often heard promifed to you, Augudus Caefar, the OfFspring of a God : Who 
once more fhall eilablifh the golden Age in Latium, through thofe Lands where 

1^ o r E S. 



Gak, becaufe, fays Servias, by th< Fruit of 
that Tree, in aacient Times, human Life was 
fudained. 

777. j^vo comitem, &c. That is, Romulus, 
the Son of Mars, and Ilia, ftall join his Grand- 
father Numitor, and re-tflablifh him in the 
Throne, of which he wa» difpoffefied by hit 
brother Amuliut, 



792. Divi genus. This is to flatter the Va- 
nity "f Auguftus, who, from the Time he dei- 
fied Julius Cajar his Father by Adoption, af- 
fumfd the T\x\t of the Sen of a God, Divi filiut, 
as appears from ancient Infcriptioni. 

792. Aurea condet fecula. This refers to the 
univeifal Peace which ^u^u/Jm; ef^ablifhed in 
the Empire, A. U, C, 723. 

794., Garamantas 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VI. 



Saturno quondam : fuper et Garamantas et Indos 
Proferet imperium. Jacet extra fidera tellus, 795 
Extra anni folifque vias, ubi coelifer Atlas 
Axem humero torquet ftellis ardcntibus aptutn. 
Hujus in adventum jam nunc et Cafpia regna 
Refponfis horrent Divum, et Maeotica tellus, 
Et feptcmgemini turbant trepida oftia Nili. 800 
Nee verb Alcides tantum telluris obivit ; 
Fixerlt jerlpidem cervam licet, aut Erymanthi 
Pacarit nemora, et Lernam tremefecerit arcu. 
Nee, qui pampineis viftor juga fledit habenis. 
Liber, agens celfo Nyfas de vertice tigres. 805 



167 



et proferet imperium fuper Ga- 
ramantat et Indoi : iUd ttllut 
jacet ex'ra fdera, extra vims 
anni jolifqut, ubi cetliftr Alias 
humero lorquet axem aptum ar* 
dentihut jieliis. In adventum 
bujus, jam nunc et Cafpia regna 
horrent refponjlt Li^orum ; et 
Maotica teliui, et trepida cfiia 
feptemgemini PJili turbant. Nee 
■vera HercuJes yiicides obivit 
lantum telluris ; licet fixerlt <p- 
ripedem cervam, aut pacaverit 
nimora Erymanthi, et tremefece' 
rit Lernam arcu. Nee, Liber 
jui viffor fleait juga pampineit 
babenis. agent tigres de celfo vtf 
tice Nyfa. 



TRANSLATION. 

Saturn reigned of old, and fhall extend his Empire over the Garamantes and In- 
dians. Their Land lies without the Signs of the Zodiac, beyond the Sun's annual 
Courfe, where Atlas, fuppcrting Heaven on his Shoulder, turns the Axle ftudded 
with flaming Scari. Againft hisApproach even now both the Cafpian Realms 
and cheLand about thePalus M-xotis are dreadfully difmayed atthe Refponfes of 
the Gods, and the quaking Mouths of feven fold Nile hurry on their troubled 
Waves. Nor indeed did Hercules him/elf run over fo many Countries, though 
he transfixed the brazen footed Hind, quelled the Forell of Erymanthus, and 
made Lcmr. tremble with his Bow. Nor Bacchus, who in Triumph manages his 
Carrwith Reins wrapped about with Vine leaves, driving thejoif^/Tygers from 

N T E S. 



794. Garamantas & Indos. As thefe two 
Peoflc arc ioir.ed together, it is probable that 
they are both to bt underftood of African Na- 
tich?, moft ot Africa having been fubdiied by 
Augufiuf, and that the Indians here are the 
Eibiopiant, who were called Indians by fome an- 
cient Writers, as Ruaus (hews in his Note on 
Geor. II. 171. This agrees beft with the fol- 
lowing Uefcript'.oii of iheir Country, 

795. 'Jacei extra fidera tellus, &c. Sidera 
here p.dinly fign.'ties no' the Stars orConftella- 
tions in general, but the particular Signs of 
the Zodiac ; as is explained in the next Words, 
extra anni jolifque -vias : Which Defcription 
•grees to Africa, the Country here fpoken of, 
which is ex'cnded bevond the Tropic of Cancer 
to the North, and the Tropic of Capricorn to 
the SoQth. 

800. Turbant. Has, in this Place, the Signi- 
fication of lurbantur, as xnLucrtt. Lib. II. 125. 
Corpora qua in folis radiit lurbare videntur. So 
alfo Tacitus fays, Si una alterave civtias lurbat, 

802. j^ripedem cervam, A Hind with bra- 
ten Feet and golden Horns, in Mcgnaiut, a 



Mountain of Arcadia, which Hercules is faid to 
have out-run and taken, but not put to Death, 
becaufe it was facred to Diana, tho' l-^irgil 
feems to intimate that he killed, at lead pierced 
it with his Spear or Arrows, by iifing the Wot4 
fixerit. But Servius, to reconcile Virgil to My- 
thology, interprets fxerii by Jlatuerit, flopped 
its Career. 

802, Erymanthi facarit nemora. That ij, 
fubdued the wild Boar which infefted the Foreft 
af Erymanthus \ this fierce Savage Hfrfi/.'w took; 
alive, and carried to Euryjihtus. 

803. Lernam, The Fens cf Lema, between 
Argot and Mycena, where he flew the famous 
Hydra. 

805- A^/<f . Hiftory mentions feveral Placet 
of this Name, all of them facred to Bacchus. 

805. Agens lygres. Plutarch, in his Trea- 
tife of Supernition, writes that the Tygers are 
transported with Fury at the Sound ot Tabrcta 
and D;ums, fo as to be ready to tear one ano- 
ther, which is perhaps the Reafon why thofe 
Animals were given to Bacchus, the God of 
Fury and enthuljaAic Rage, 

109, Inc«naqu$ 



i68 



P. ViRG. Mar. i^N e. id-OS LibiVL 



Et dubltamus odbuc extendere 
mriuiem faci'ii ? Aut mttus 
probibet not confijlere Atifonia 
ttrra. 

jiutem qu'ti eft tile, iti/gfiis 
ramit oliva, fertnt facro? Noj- 
to crises incanaque metfla Ro- 
titani Regis j qui primut fur.da- 
bit urhem legibus, tnijfus in mag- 
num imptrium a farvis Curibus 
tt faupere terra. Cui deinde 
Julius fubibit, qui rumpet otia 
fatria, movebitque refides virot 
in arma, et agmina jam defueta 
triumphis, ^tm ju;(fa jaffan- 
liar Ar.cus feqaifur, jam nunc 
quoque nimium gaiidtns papula^ 
rUati aurit. Vh tndere et Tar- 
quiniit reges, fuperbamjue ant- 
mam ultoris, Bruti, fajcefque 
rtceptoi ? Hie primus accipiet 
imperium conduits, Javolfue^ fe- 
cures: 



Et dubitarnus adhuc virtutem extendere faifiis I 
Aut metus Aufonia prohibet confiftere terra ? 

Qiils procul illjg autem rami^ infignis olivbc, 
Sacra ferens ? ^ofco crines iacanaque menij^ 
Regis Romarii j. primus qui Jegibus urbenu ^19 
Fuiidabit, Curibus parvis, et paupete terra 
MilTus in imperium magnum. Cui deinde fub- 
ibit,. 
Otia qui ruippet patriae, refidefque movebit 
TuIIus in arma viros, et jam defueta triumphis 
Agmina. Quern juxta fequitur jacl^ntior An- 

cus: 
Nunc quoque jam nimium gaudens popularibus 
auris. 816 

Vis et Tarquinios Reges, animamque fuper- 

bam 
Ultoris Bruti, fa.^cefque videre receptos ? ^ «Vf j- 
Confuli^ imperium hie primus, fevafque fecures 



TRANSLATION. 

Nyfa*s lofty Top. And doubt we yet to extend the Fame of our Virtue by hi- 
ypiV Deeds? 'Or is Pear a Bar to our fettling in the Aufonian Land ? 

But who is he at a Diftante diilinguilhed by the Olive Boughs, bearing the fa., 
cred Utenfils ? I know the 'z;f««r«^/£Locks.and hoary Beard of the Roman King; 
who firft (hall eftablifli the City by Laws, fent from his little City Cures, and poor 
Eftate, tavaft Empire. Whom Tullus fhall next fucceed, who fhall break the 
Peace of his Country, and rouze 10 Arms his inadlive Siibjefts, and Troops now 
Unufed to Triumphs. Whom follows next vain-giorious Ancus, even now too 
jnuch tickled with the Breath of popular Applaufe. Will you alfo fee the Tar- 
quln Kings, and x^atjlern unfubmitting Soul of Brutus the Avenger cf his Coun- 
try s Wrongs, and the Sovereigaty recovered to the, People? He firll Ihali receive 
the confular Power, and the Srtx>rd of Juftice inflexibly feverc ; and the ill fated 

N"0 r E S. 



8159. lticat{aqut tpttttd, Jr. here increafes the 
Signification of cana, aad fignifies exceeding 
hoary. The Perfon here defigned is Nutr.a Pom- 
pitius, who was a peaceful Monarch, and there- 
fore diftingui/hed by the Olive- bough, a Badge 
of Peace ; and his hoary Beard denotes his great 
Age, he having lived fourfcore Years, whsreof 
he reigned forty-three. 

S18. Ultoris Bruti, The Afferter of pub- 
lic Liberty, and Avenger of I,«fre/j<j's violated 
Honour. 

81S. Fajcejque receptos. By fajces rtceptos. 
Dr. Trapp underftinds the Power or Fafces ta- 
ken from the Kings, and transfeired to the Coo- 
fuls, but this Is draining the Wotd recepttt. 



But I fee not why it;nay not be taken in»its or- 
dinary Senfe, to fignify that the Power was 
recovered, and again put into the Hands of tht 
People, from whom it had been extorted by Ty- 
ranny and Ufurpation. Hiftcry particularly in- 
forms us, that theConfch were obliged to bow 
their Fafces to the AlTembly of the Reman Peo- 
ple, as an Acknowledgment that the Sovereign 
Pow/er was theirs. Virgil, in this, and fomc 
other Pa/Tages in this Book, declares his Patric- 
tifm andRepublican Principles, as openly as he 
durft with Safely, efpeciaily when we confider 
that this was one of tiie three Books, which he 
read before Augvjiui himfelf, 

821. 2V<J- 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o s Lib. VI. 



169 



Accipiet ; natofque pater, nova beJIa moventes. 
Ad poenam pulchra pro libertate vocabit, 821 
Infeiix : utXunque ferent ea fafta minores, 
Vincct amor patriae laudumque immenfa cupldo. 
Q^iin Decios, Dnifofque procul, fevumque fe- 

curi 
Afpice Torquatum, et referentem figna Camil- 

lum. 825 

Illae autem, paribus quas fiilgere cernis in armis, 
Concordes animae nunc et dum no'tSte prementur, 
Heu quantum inter fe helium, fi lumina vitae 
Attigerint, quantas acies ftragemque ciebunt ! 
Aggeribusfocer Alpinis, atque arce Monoeci 830 
Defcendens ; gener adverfis inftrudlus Eois. 
Ne, pueri, ne tante animis afluefcite bella ; 



infelixque fatcr, pro pulchra 
liber late, nioCabiC ftaros, moven- 
tes no-va bella ad foenam : at 
tunque miiores ferent ta fo8af 
amor f atria, immerfajue cu- 
fido laudum -vincct, i^in of' 
pice Decios, Drujojque pro:uf, 
Tcrquatumque fa-vum fecuri, et 
Camillum referentem figr.a. j^w 
tern ilia unima, quas cernis ful' 
gere in paribus armis, Concordes 
nunc, et dum prementur . ncEle 
heu, quantum bellum quanijf- 
que Acits, firagemfue ciebunt in- 
ter fe, f attigerint lumina •vi- 
ta ! Socer defcendens Atpims 
aggerihus, atque arce Monccct ; 
gencr infruSui Eds populis ad- 
•verjis, Pueri, ne, ne ajfuefcitt 
lama bella anitr.is : 



TRANSLATION. 

Sire (hall, for the Sake of glorious Liberty, fummon to Death his own Scns,raif- 
ing civil War, //// t/jen new, and unknoivrt to Rome : However Poflerity Ihall in- 
terpret that Aftion, Love to his Country, and the unbounded Defire of Praifc, 
/hall prevail ox'fr /)rt/^r«^j/ y^^7/o« See befides at fome DiHance the Decii, 
Drnfi, Torquatus inflexibly fevere in executing Juftice, and Camillus recovering 
the Rornan 6x^r\dar6s /rem tbe £-»emy. But thofe /aw GhoJls whom you obferve 
to fhine in equal Arms, in perfecl Friendlhip now, and while they Ihall be ihut 
ap in the Realms o/"Nighr, ah what War, what Battles and Havock (hall they 
between them raile, if once they have attained to the Light of Life ! The Father- 
in-law descending from the Alpine Hills, and the Tower of Moncscus ? the Son- 
in-law furnilhed with the Troops of the Ea(t to oppofe him. Make not, roy 
Sons, make not fuch unnatural Wars familiar to your Minds ; nor turn the power- 

NOTES. 



820. Natofque pater, &c. When Brutus'* 
two Sons were found privately caballing againft 
the public Liberty, and ufmg their Intereft to 
have the banifced Tarquins recalled ; the Fa- 
ther who was then Conful, not only ordered 
them to be put to Death, bjt himfelf looked 
on and faw the Sentence put in Execution. See 
Li'vy. Lib. II. 5. 

822. Infeiix, Sec This Sentence is capable 
of a dotibie Meaning, according co the Pointing. 
Moll laterpreters join infeiix with the Words 
that go before, and thi» is the iienfe we have 
followed. Others conftrue infeiix with utcun- 
que ferent, &c. which is the Way St. Augufline 
e;!plains them. 

^{24. Decios. Three of the Family of the 
Decil are famous for having devoted their Lives 
for their Country. 

824. Drufo'jur, DriiAjs v/as the Sirnameof 
the Lilian Family, of which was Livta Dru- 

VOL. II. 



filU, the Wife of Auguflus, 

824. Savumoue fecuri Torquatum. Man- 
lius Torquatus, who commanded his own Son 
to be put to Death, for fighting the Enemy con- 
trary to Orders, notwithftanding he gained the 
Viftory. 

815. Referentem fgna Camiilum. When th« 
Gauls had dcftroyed the Roman Legions, p-1- 
feffed themfelves of theCity, andhad laid Siege 
to the Capitol, Camillus, who was then in Exile, 
came upon them unawares, and cut them all in 
Pieces. 

830. Arce Mona-ci. The Town of R'onaco, 
built on a Promontory on the Coaft of Liguria, 
where the maritime Alps begin to rife. The 
Place is Well fortifier by Nature, aiid had for- 
merly a Temple to Herculus M.rercus, who iS 
faid to have reigned ihere 

S3 1. Gener adt/frfs infiruBus F.ois. Pom- 
pey, whofe auxiliary Troops v.ere cbied/ y^yiJ- 

Z liCt, 



170 p. V''! R G. Mar. j^N E I pos Lib. VI. 

ntu vert'tte validai -oires In vif- Neu patris validas in vifcerc veft-k?e vires, 

ara fatna. Tuque p-ior, tu XuQue prior, tu parce, eenus oui~ducisaivn>po ; 

parce, qu: duel) genus ab Oljm- ^ .'. ^ ^ ^ ^ " . ^ •' <> - 

fo: pro]ice tda mar.u, tu, qui ffojice tela manu, fanguis meus. ^ ©35 

Ille triumphataCapitoliaad aha Corintho 
Vidlor aget currum, carfis infignis Achivis. 
Eruet ille Argos, Agamemnoniafque Mycenas. 
Ipfumque ^aciden, genys ai mipoientis Achillei i 
Uhus avos Trojae, tempia et temcrata Minervz. 
Quis te, raagne Cato, taciturn, aut te, Cofle, 
relinquat r 841 

Q^jis Gracchi genus ? aut geminQS, duo fulmina 
belli- 



es meus I'anguts, Itle Conn- 
ibo triumpha-a, vU?or aget 
currum ad atid Ccpaoliaj in- 
Jian'is cafis A^bi-vii. Ille e'uet 
Argcs, Agamimninia'que My • 
cenas, Macidcnque ipfum, ge- 
nui arm'ipoteKth Acbilei : ulcus 
nvcs Trcj^, et temeraia tempia 
fldinerva. ^^'^ relinqudC te 
taciturn, tnagne Cata\ aut te. 
CcJJ'e f quis relinquat ger.us 
Gracchi ? out gfniiios Scipia- 
, das, duo fulmina belli, 

T 



RANSLATION. 



ful Supports of your Country againft its own Bowels. And thou, C^i^^r, firil for- 
bear, thou who derivelt thy Origin from Heaven ; Sing thofe Arms out of thy 
Hand, O my Offspring, my own Blood ! That one, having triumphed over Co- 
rinth, (hall drive his Chariot victorious to the lofty Capitol, illuftrious in tkeBload 
o/'flaughtered Greeks. That other fhall overthrow Argos, and Mycenae, Aga- 
memnon's Seat, and ^Eacides himfelf, the Defcendant of valorous Achilles ; a- 
venging his Trojan Anceftors, and the violated Temple of Minerva. Who caa 
in Silence pafs over rhee, great Cato. or thee, CofTus ? Who the Family of Grac- 
chus, or both the Scipio's,thofe two Thunderbolts of War, the Baneof Afric, and 

NOTES. 

tics, which lay to the Eaft, In refpeft of Rome, I 

853. Neu paina, &c. Nothing is more re- 
markable than the artful Compofition of this 
Verfe, which conveys to the Ear the Sound of 
Tearing and Rending it isdefigned to exprefs. 

854.. Tufue pnor, &c. Here yirgil fhews 
the Delicacy of his Jadament in exprrfiing bis 
Abhorrence of the civil War, and glancing a 
Reproof to Cajar, with'fuch artful Addrefs, as 
leaves not tbe leaft Room for A'jgfjius to take 
Oiience. 

836. I'll tr'iumpbata, &c. This refers to 
Mummius, who fubdued and triumphed over A 

cbaia. and by a Decree of the Senate razed their 

City C'jrin'h, for having offered Violation to the 

Rotnar.s, in the facred Charafler of their Am- 

bdfladors. Sit hi-j. Epit. Lib. II. 

8;g. Eruet ille Argcs, &c. Here A:i!us 

Citlius teJU D«, t-hat t- irgil was cenfored by //y 

pir.tts, for confounoirg Even's th-.t were iniire 

ly diff.^rEnc, andfuppofingthe War with A.baia 

and that with Pyrrbus to have happened at the 

fime Period of -Time, and been carried [on by 

one and the fame Perfon : Whereas ihe War 

with Pytibus, here called ^acides, was con- 
ducted b. M. Curius, and that with the A-iai- 

ans many Years after, by L, Muirmius, Nc£V. 

Alt. Lib! X. Cap. id. But this Objeflion faMs 



to the Ground, only by tnaking the ilU here 
refer to a different Perfon with the other, in the 
former Verfe. 

838, Argos Agamim'nor.lafque Ttfyceras. The 
beft Interpreters underft^nd ty thefe Words the 
Power of Greece in general ; and by 

839. Madden, They underftand, not Fyr- 
rbus, to whom Hygir.us and Gelius refer it ; for 
the Power of <7rfi«, that i?, the Kingdom of 
Epirus, was not overthrown in his Time j but 
Perfts, or Perfius, King of Macedonia, who 
may likewife be czUed ASacides . bring defcend- 
ed from Achilles, the Gr^ndfon of Ma'cus, as 
in Propertius : 

Et per/en proax-i fimu'antem peBus A-hillis. 
and was routed and led in Triumph hy Pdulus 
j^milius, whereby the Power of Greece was 
quite broke. 

841. Magne Cato, M. Fortius Cato, the 
Cenfor. 

?4i. Coffe. A. Cornelius CofTus, tbe Dic- 
tator, who (lew Fo'umnius, tbe King of the 
f^elrntei, and confecrated his Spoils, the feccnd 
ipdia ofirra, fince the Founding of RoiKe, yo 
'Jupiter Ftretrius. 

842. Gracchi genus. Tibeiios Semproni'.is 
Gracchus, who triumphed over the Ccbibcri, 
having dcfttoycd thiee hundred of their Cities. 



\F. ViRG. Ma R. i^NE I DOS Lib. VI. 



171 



Scipiadas, cladcm Libyae ? parvoque potentcm 
Fabricium ? vel te fulco, Serrane, ferrentem ? 
Quo feflum rapitis, Fabii r tu maximus ille es, 
Unus qui nobis cuniftando reltitues rem. 846 
Fxcudent alii Tpirantia mollius rera,' 
Credo equidem ; vivos ducent de marmore vul- 

tus ; . ■ . 

Orabi;nt caufas melius ; ccsUque meatus 
Defcribent radio ; et furgentiii fideradicent : 850 
Tu regere imperio populos, Romane, fnomento; 
Ha? tibi erunt artes ; pacifque imponere morem, 
Parcere fubje£lis, etdebeiljre fuperbos. 

Sic parer Anchil'cs, Atquc h:ec mirantibus ad- 
dit : 
Afpice, ut iniignis fpoliis MarceJius opimis 855 



cliidem Libya ? FdhriciuKque 

' fotentem farvo? vel tc jertnictn 
fulco, Serrane ? Fotii, quo rob- 
itis me ftjfum ? Tu es ille max- 
imus, qui unui rtftiluei rem no- 
bis cuvBando. A'lii excudent 
molUiii ffirantia aia, tquictm 
credo ; ducent -vivos "vulius de 
ma-morej orabunt caufas me- 
lius; nieliuf^;,* defcribfnt mea- 
tus ctsi'i radio, et dicent Jurgen- 
tia Jidera : tu, R',mane, me- 
mento regere populos irr.terio j 
hie erunt artcS tlbi j iwpor.ercque 
morem pads, pcrcere fubjM'is, 
et deheliare jup^rbos. 

Pater Anchifis ait ftc, alque 

cddit here .lis mirantibus ; afpice 

tit Murcelius ingreditur ir/igt.is 

otimil fpoliis, > 



TRANSLATION. 

P'abrlclus in low Fortune exalted ? Or thee, Serranus, fowing in the Furrow thy 
oi.v/2 Hands had made ? Whither, ye Fabii, do you hurry me already tired ? Thou 
art that Fahius, J u/^y Jliled the Grcateft, who fole fh;ilt repair our /f ;//{/;/§■ State by 
cf//^ Delay. Others, I grant indeed, fhail with more Del cacy mould the breath- 
ing a/ii^-ia/edBrafs ; from Marble draw the Features to the Life ; plead Caufes 
better ; defcribe with the /ijhDnD?ner\ Red the Courfes of the Heavens, and ex- 
plain the rifing Stars : But to rule the Nations with imperial Sway be thy Care, 
O Roman ; thefe fhall be thy Arts ; to impofe Terms of Peace, to fpare the Hum- 
bled, and crufh the vtXQVL^Jiubborn Foes. 

Thus FatherAnchife?, and,asihey <nre wondering farther, fubjoins: Bthold how 
adorned with triumphalSpoils Marcellusflalks along, and fhijies above the Heroes 

NOTES. 

He tnarried Cornelia, the Daughter of Scipio ' poUbfs freat Sums of Colv^, but gloried in con- • 

I- u _, .1 /-.I -I . . niJDoiiig thofc to whom thjt Geld belonjifd. 

844.. Serrane. Cijiinfliu! Cincinnatus, whom 

I Florus tJi\\i Di8ai r ab arotio. becjufe he was 

843. Scif,:adi7s. Scipio Africanus Major, and I twice bronght from his irrall Farm of four A- 



Afrtcanus, by whcni, among cthtr Child en. 
ne had ihe two tamoua Bxot'hcrs, Tiber. ut and 
Caius Gra chus. 



f\<t!pio /ifricanut Miiiir, the Grandfon of the 
former, who was adopted by P.JEmilh.s, thence 
diftinguirtied by the Name c( /'Emtli^mus. They 
are f»mous in ihe Roman Kil^cry, for fubtuing 
the Rower cf Africa, and dtluoy .ng Qirlhage, 
whence they had the Sirna'me of Africanus. 
This Epithet, /;</ot;«<7 *,-//), Thunderbolts of War, 
is given them bo:h by Lucretius a«d Cuero. 

843. Porvcque potentcm Fabricium. Fabri- 
ciys, who was ra.fed from a low i^bfcufc F.">r- 
tune, to command the Roman Legions. The 
Samtiics, againft whom he was at War, know- 
luti how poor he was, thought to have coriupt- 
ed him with their .Vioncy ; but lie reieited the 



cres of Ground, which he is faid to have fovved 
and cultivated with his own Hands, and pro- 
moted to the Dic>atorfh p, whence he had the 
Name of Set'jr.us ftoin fero, to few, 

84.6. Cnrdandv rejiilufs rem. When Anni- 
bal had brought the R'.man S ate t'l the vey 
Blink sf Rum, by two fignal Victories it Tre- 
b\a and Tralimenus, Q^ F alius was chrfen (o 
make Head againft him, who, by delaying to 
give y?ri/ji»ff/ Battle, broke his Army by De- 
greei : By which prudent Condu£l he faved his 
Country from Ruin, and was honoured from 
that Time with the Sirname of IHaximui, 

85:;. Injignis fpoliis Mareelius (pirns. The 



Otfrr with the utmi^ft Indignation, giving them ^ fpolia opini-i wtre thcfe ipo Is of which a Ro- 
to icnovf, ih4t a Rjpian was not ambitious to I man General gripped the Enemy's General, 



Z 2 



whom 



172 p. V I R G. M AR. i^NETDOS Lib. VI. 



viSorque fuperemnet omnes vi- 
rot ! hie eques Jijiet Romanim 
rem, magna lumultu turba/itc 
earn j Jitrnet Ptxn'.s, rebellent' 
que Galium 5 fuffitndeiqtie terlia 
arms capta patr'i S^uirini. At- 
que b'lc yEn<jj alt (namqut-vi- 
dibat ju-venem, egrtgium forma. 
et juhen'.ihui arms, ire una 
cum ill'ij fed ejus front erat 
param .ata, et lumna dfjeSJo 
vu!:u) faler quit eft ill^, qui 
Ji- comi:atur -virum eu,;tem ? 
an yjj/aj ? unr.e eil aiiquii dc 
magna Jlirpe nepstum f quit ftre- 
piius camttwt eft arcs eum ! 
quantum injiar Marce'.li eft in 
ipfo ! cd atra rex ci'Cumvolat 
ejus Caput trtjii umbra. Turn 
pater Ancbijet eft tngrejfui lo- 
qu: lacrymii obort s ; riafe, ni 
quttre ingfntem luSum tuorum ; 
fa;<i tmiiim ojltndent tunc ter- 
r:s. «eque Jinent eum ejfe ultra. 
Homar.a prepare elTet 'vifa vo- 
his, bupert, eli'e r.imium poiens, 
Ji bac dona fulgent propria. 



]ngreditur, viilorque viros faptrreminet omnes f 
Hie lem Romanam, magno turbante lumultu, 
Siftet eques ; fternet Pcenos, GuUumcjue rcbel- 

leni ; 
Tert aque arma patri fufpendet capta Quirino. 
Atque hic ^neas (una namque ire videbat 860 
Egregium forma javenem, et fulgentibus armis, 
Sed frons lastaparum, et dejedto iumina vultu) 
Quis, pater, ille, virum qui fic comitatur eun- 

tem ? 
Filius ? anne aliquis magna de ilirpe nepotum ? 
Quis ftrepitus circa comitum ! quantum inftar in 

ipfo eft ! 865 

Sed nox atra caput trifti circumvolat umbra. 
Turn pater Anchifes lacrymis ingrefTus obortis : 
O nate, ingentem luilum ne qusre tuorum ; 
Oftendent terris hunc taniurn Fata, neque ultra 
Efle finent. Nimium vobis Romana propago 
Vifa potens, Superi, propria haec fi dona fuif- 

fent. 781 



TRANSLATION. 

all 1 He, mounted on \\\% fierce Steed, Ihall prop the Roman State in the Rage of 
a formidable hifurreflion ; the Carthaginians he (hall humble, and the rebellious 
Gaul, and dedicate to Father Quirinus the third triumphal Spo'ih. And upon this 
yEneas/-?)';; for he beheld marchingwith him a Youth diftinguifhed by his Beau- 
ty and fhining Arms, but his Countenance not joyous, and his Eyes funk and 
dejeded ; What 7'outh h he, O Father, who thus accompanies the Hero as he 
walks? Is he a Son, or one of the illuftrious Line of his Defcendants ? What 
bulllinp; Noife of Attendants round him ! How great Refemblance in him to the 
other ! But fable Night with her dreary Shade hovers around his Head. Then 
Father Anchifes, while Tears gu(hed/ro/« his Eyes, thus began : Seek not, n)y 
Son, to knoiv the deep Difafter of thy Rindred : Him the Fates (hall juft fbew on 
Earth, nor fuffcr longer to fubfill. Ye Gods, Rome's Sons had feemed too power- 
f.ul in your Eyes, had thefe jcar Gifts been permanent. What Groans of Heroes 

NOTES. 



wham he had flain with hi3 own Hand in the 
Field of Batile : Such Spoils M. Claudius Mar- 
cellus vicn from Viridomarvs, the General of the 
Cauh. 

859. Tertiaque arma, &c. He was the third 
■who confecratcd the fp"lia opima. Romulus hav- 
ing been the firft, Comeiius CoJJus, meritioned 
Verfe 841, the fecond. Thefe Spoils were de- 
dicated in the Temple of "rupiter fereirius, 
■u'hom Ruaus thinks here called 2luirinus, for 
the fame i^eafon that Jmut is ftikd ^trinus 
fcy SKCtonius in Augfft. XXII. and Horace IV. 



Ode XV. 9, becaufe he prefided over War, »nd 
becaufc his Temple was built by Romulus Slui- 
rinus. Ser-viut, however, explains capta Slui- 
rino by qanlia et S^irtnus teperat, be dedicated 
to Jupitei Feretriiis ibe third fpolii opirtia, fucb 
as Quirinus bad firft wan f rem the Enemy's Gt' 
neral, 

?6t. Egrtgium forma juvenim, Icc, Here 
yirgil comes lo the noble Encomium on young 
Morcellut, the Son of Oflavia, Aurvftus's SifteV, 
and of Caius Morcellut, whom Auguftus had 
adopted, and defigned for his SucceiTur in the 

Empire, 



P;V I R G. Ma r. .^ n e id o s :Llb. VI; 173 



Quantos ille virum magnam Mavortis ad urbem 
Campus aget gemitus ! 'V€l quae, Tibcrine,~ vi- 

debis 
Funera, cum tumulum praeterlabere recentem ! 
Nee puer lliaca quifquam de gente Latinos 875 
In tantum fpe toilet avos '. nee Romula quondam 
UUo le tantum tellus ja(5tabit alumno. 
Heu pietas ! heu priica fides ! invidaque bello 
Dextera ! non illi quifquam fe impune tuliflet 
Gbvius armato ; feu cum pedes iret in hoftem, 
Seu fpumanris equi foderet calcaribus armos. 881 
Heu, miferande puer ! fi qua Fata afpera rumpas, 
Tu Marcellus eris. Manibus date lilia plenis i 
Purpureos fpargam flores, animamque nepoiis 
His faltem accumulem donis, et fungar inani 
Muner*-. Sic tota paflim regione vagantur S86 
Aeris in cappis lacis, atque omnia luftrant. 



^luatfis gemilut virorum tilt 
campus aget ad magnam urbem 
Mevort'u ! I'el qua funera tu, 
Tiherine, videbis, cum praUr- 
labtre recentem tumulum I Nee 
(fuifquam fuer de Jl'iaca genie 
toilet Latinos avot in tanliim 
fpei .•, fiec quondam Romula tei" 
lui jaSiabit Je tantum ullo a- 
lumno. Heu fietas! heu prijca 
fides ! dexteraque in'viBa hello ! 
Nor, quifquam oh-jlus luUJJet Je 
illi arma(o impune : feu ' cum pe- 
des iret in boficm, feu foderet 
drmos fpumontis equi calcaribus, 
Heu puer miferande ! f qua rum- 
pas afpera f^a, tu eris Mar- 
cellus. Dote lil'.a plenis n,aai- 
bus : fpargam purpureas fires, 
faliemque accumuUm on'imam 
nepoiis hit donis, et fungar ina- 
ni munere. Sic 'vagantur paf- 
fim tota rrgione in latis campis 
aeris, atque iufirant omnia. 



TRANSLATION. 

(hall that Field by Mars's imperial City fend forth! Whzt/okmn Funeral- pomp 
flxall you, O Tiberinus, fee, when you glide by his recent Tomb ! Nor fhall any 
Youth of the Trojan Line in Hope exalt the Latin Fathers fo high : Nor fhall the 
Land of Romulus ever glory fo much in any of her Sons. Ah that Piety ! ah 
thatFaith 6«d'/«/^^/-;/yof ancient Times! and that Right-hand invincible in War ! 
none with Impunity had encountered him in Arms, whether when on Foot he 
ruflied upon the Foe, or goared with the Spur his foaming Courfer's Flanks. Ah, 
piteous Youth ! if poffibly thou canilburft t/je Eondj o/r\goTOus¥a.te, thou flialt be 
a Marcellus. Give me Lilies in Handfuls; let me ftrow the purple blooming Flow- 
ers, thefe OiFerings at leaft let me heap upon my Defcendant's Shade, and dif- 
charge this unavailing Duty,. Thus up and down they roam through all the Ely- 
Jian Regions in fpacious airy Fields, and furvey every Objed. Through each of 

NOTES. 



Empire, but he was cat off in the Bloom of his 
Youth. This is reckoned one of ihe fined Paf- 
figes of the whole y^neid j Avgujius was fo ta- 
ken with it at the Time when he he-iro firgil 
pronounce it with the reft of this Book, 
that he ordered him a Prefent of ten Sfieriia 
for every Line, i. e. about 78 Pounds of our 
Money. 

872. Mavortit ad urbem. Rome facred to 
Man, the Father of Romulus and Remus. 

S74. 'Tumulum fraierlabere reccnten. It 
Was tkc arxcient Cuftom to raife fepvilcbral Mo- 
numents Oft the Banks of Rivers. Thus J^n, 
111.512. • 

Antf urbem in luco falfi Simoentit ad undam 
■■ Libdbat ciritri Andhmaibe, &c« - 



87S. Heu pietas ! heu prifca fides ! He de- 
plores the LcU that Virtue, and Integriey, and 
Valour fuftained by his Death ; agreeable to 
which is the pharader given him by Felleiut 
Pattrcutus: Sane, ut aiunt, ingenuarum viriu- 
tum, litlufque animi, et ingenii j fortunaque, in 
quam alebatur, cafax. And Seneca calls him, 
jidolefcentem arimo alacrem, ingenii potentem\ 
fed tt frugalitatis contirentiaqa* in illis out annii, 
aul opibus, non mediocriter admirandum ; pa- 
tientem laboris, volupiatihus alienum; quantumm 
cunque imponere illi avunculus, et, ut ita dicam, 
inadficare volitijfet, laturum. 

8^3. Tu Marcellus tris. Sec. At hearingthii 
Line 09a%iia is faid to have fwooned away. 
yirgil, whofe great Talent lies in moving the 

foft' 



174 P- 'V I B^ G« Mar. ^ n b ;i i) o s Lib. VI. 

Ftr qua finguia pojijuam Aft- Quas poitquam Anchifes natum per fingdla 



xhtUi duxic fiaium, inccnditque 
€^\\% anmum amore venientU fa- 
■ma : e»in ttiemcrat viro qua 
%ella deinde fine gerehda; do- 
cetque eum Laur^itus fopulos, 
tirhetnjue Latini ; et quo tr.odo 
'fugmtque -feratque quemq\te la- 
horem. 

Sunt geminie porta Sonint ; 
qltirutn altera fertur efTe cornea, 
qua facUis exitus datur veris 
vmbrh ; altera nitens, perfe&a 
tttndtnti elfphanto: fed qua Ma- 
mes mittunt y^'/j injomn'ia ad 
ccelum. Turn ubi Anchjfei pro- 

/fyuFfaf )^atum ^nean, Siky^l- His ibi tum natum Anchifes, unaque Sibyllam 
idnque una hn Jisiis, etnittitqm Pfoiequkuf d.^^^s, Doitaque emutit ebufiia : 

COS eiurna ffrta : ,' "■ 



duxit, 
Incenditque animum famas venientis amcre , 889 
PJxin beJla viro memorat quaedeiode gereiida ; 
Laurentefque dacet populos, urbenique Latini ; 
Et quo quemqu^.modo fugiaique feratque labo- 

rem..; _ ,,^. .v f. / .. |:-; .^1,1 
Sunt geminas Somni portce ; quarum altera 

fertur , .^ , ... . 
Cornea; qua veris fa,cUis datur exitus umbris : 
Altera qandenti perfeila nitens eleplianto : 895 
Sed falfa ad ccelum mitrunt infomnia Manes. 



TRANSLATION. 

which when Anchifes had conduced his Son, and fired his Soul with the Love of 
future Fame; he next recounts to the Hero what Wars he muft hereafter wage ; 
informs him of the Laurentine People, and of the Ci,ty of Latinus, and by what 
Means he may furmount or (hun every Toil. 

Two Gates there are of -Skcp, whereof the One is faid to be of Horn ; by which 
an eafy Egrefs is given to true Viiions : The other Ihining, as being wrought of 
white Ivory ; but through it the infernal Gods fend up lying Diearos to the upper 
World. Here then Anchifes addrelles this Difcourfe to his Son and the Sibyl to- 
gether, and difmiffcs ihcra by the Ivory Gate. The Hero fpeeds his Way to the 

NOTE S: 



foftand tender PaflTio'ns, artfully forbears men- 
tioning the Name of Marcdius till the very laft. 
893. Sunt fim'ina Somni porta. This Fic- 
ilioh is borrowed from the nineteenth Book of 
Il.jmer^s Ody/Tey, where Euryclca recounts to 
tJlyJfes id Difguife a Vifion fli« had of his fpeedy 
Return Home; but /he is apprehenfive it may 
be falfe, becaufe there are many delufive 
Dreams as well as true one?, which fhe ihus 
expre/Tes in the poetical Language, according to 
Mr. Pofe\ Tranflation : 

Jmmur'd tviibin the fllent Botur of Sleep, 
5wo Portals firm the various Phantoms ktep : 
Of Iv^ry one ; •wbcnct fiu , to trtcck the Brain, 
Of nvingtd hits a light fanlaftic Train : 
Ube Gate 6ppoi\i, fellucid halves adorn, 
■And Columnt fair encased luitb polifh'd Horn : 
Where Images of Truth for Pajfage to ait, 
J^itb Vi/ions manifeft of future Tate. 

'Odyff. XIX. 657. 
S95. Cornea, qua veris, &c. Among the 
federal Reafons given why true Dreams are 
snade to pafs through the Horn-gate, and falfe 
enes through the Ivory one, what appears the 
mok fulid IS, that Horn is a fit Emblem of 



Truth, as being tranfparent, and pervious to the 
Sight, whereas Ivory is impenetrable. 

898. Portuq^e emiltit ehurna. Here Serviui 
tells us that Virgil, by fending out juntas by 
the Jvory Gate, would have us underftahd that 
the whole o! thisEpifode concerr.ing the infe.-nal 
Regions is mere Fi<£lion : Vult autem inttUigi 
folja cjje omnia qua dixit. But is it to be ima- 
gined that fj judicious a Poet would thus with 
one Dafh of his Pen deflroy all the fine Ccmpli- 
ments he had paid to Augufius, and the whole 
Cody of the R(.man Nation, by telling them that 
all was Lies and lidlitious ? Befides, he could 
never pronounce the whole ViGon falfe, fince he 
has interwoven into it a Prophecy of the princi- 
pal Events and mcft notorious Fadts of the Ro- 
man, Hiflory. So that, however ic may be ac- 
counted a Dream, it can never be reckoned a 
falfe one, fince here is a Mixture of fomething 
real and fomething vifionary, which is the very 
Nature of a true Dieam. Ruaus again is fi ine- 
what more modeft, and alledges that Virgil on- 
ly fignifies by this allegorical Circumftance, that 
what he had faid concerning the infernal Regi- 
ons was to be dce«v:d fabulous. But what was 

ihs 



p. Vl RG. M AR. /E N E ID O S Lib. Vf. 17^ 

Ille vlam fecat ad naves, fociofque revifit. i'!« Mmz% fecat viam ad na- 

Tum fe ad Caietje fetSlo fert lilorc portgm. 900 T'^'lfT /"'?', '^T--^'^' 
Ancoru de prora jacuur. btant litore puppes. Ancbora jadtur dc frcrd, et 

fupfei ftant litore, 

TRANSLATION. 4; ^ 

Ships, and revifits his Friends. Then fleers diredlly along the Coaft for the Port 
of Cajeta : Where, having arrinjej, tite Aucfaor is thrown out from tbe Forewltle, 
and the Sterns reft upon the Shore. 



.... . A' O, 

the need of gTvin^ us'ihat hint V Who was iii' 
Danger of being deceived, or taking his %ftem 
for true IDoArine .^ It is csrMini that 9Aitl)P'' 
/'ir^// him felf, nor any Reader of common Senfe, 
even arnoag the Romans, believe one Word of 
thi Mat(er, as we nray infer particolarly'from 
Gctro: Die, guafo, Vvw- U ilia terrtnl : triceps 
aptid inferos Ctr bents, Co y(i frtmitus, Iranjvec- 
tio Aobtrontis, minto jummdm acjuum att'mgens 
fiti tntfius Tantalus, &c. — The other anfwers : 
Adtane me deirort etnjts', 'Ut ifia ejje ittdtim.i— 
A »d in another Place : Vji ■ • 

Sua eft anus tarn delira, qute tiir.eat ijfa ? 
Acbervntia lempla, alta Orci, pallida 
Led ohnubila, objita tenebr:s, loca. '. 
B\it, he.wUttle foever the Poet believts of what 
he writes, it i5.ftill his ^ufinefs to deliver his 
Piftions and Allegories, with all the Air and 
Affurance of Truth, and to try to impo(e the 
Belief of them «ipon his Reader; and to go 
about to undeceive him, by taking off the Mafk, 
and intimatiflg, that fonie Parts of his Narja- 



r E .5. 

I "^6n are' mere Fable, which he himfclf dif. 
bel eves, Is quite bungling and unpoetical.Thofe 
I Interpreters h^d therefore done much better to 
acknowledge theitlgnorance of thePcet's Mean- 
inj, than to father upon him fuch Isn pertinence 
ani Ablurdity. I fhall only ofrcr, by Way of 
Conjefture, th.'.t as Vtrgil m this whole Epi- 
foie feems to have had an Eye to the Pla- 
toitc Philofophy j by emitting his Hero through 
the Ivory Gate, by which lying Dreams afcend 
to this Earth, he might poflibly mean, that 
thus far JEn^as had been admitted to fee the 
naked Truth, had the true Syfiem of Nature 
laid open to his View, and the Secrets of Fu- 
.tuiity unveiled j but henceforth he was return- 
ing to his former State of Darknefj, Ignorance, 
and Error : And therefore is fent forth from 
thofe Regions of Light and Truth, by the 
Ivory Gate, in Company with lying Dreams and 
mere Shad«)ws, which are to attend him, with 
the reft of Mankind, in tlieir Progtefs through 
Life. 



P. VIR' 



[ 176 ] 
P. VIRGILII MARONIS 

iE N E I D O S 

LIBER SEPTIMUS. 



O R D O. 
T« quoQue Ca'itta, JEniia 
nutnx, moriens dedifti aternam 
famam nofiris litoribus t et nunc 
tuus bottos fcrvat hanc Jedem i 
Tsomenque fignal tua *Jfa In mag- 
na Htjftna, Ji ea eft qua gioria. 
At plus Mntai, exfeftiuf nu- 
tiicis rite folutit, ag^ere tumuli 
comprjiio, foftquam alta aquora 
qiiie-verunt, tendit iter velii, 
relinquitque portum, Aurde a/- 
firant in rofiem ; nee Candida 
iuna nfgat curfamt 



TU quoque litoribus noftris, ^Eneia nutrix, 
j^iernam moriens famam, Caieta, de<^ 
difti : ::; 

Et nunc fcrvat hoaos fedem tuus; ofiaque no*' 

men 
Hefperia in magna, fi qua eft ea gloria, fignat. 
At plus exfequiis iEneas rite folutis, 5 

Aggere compofito tumuli, poftquam alma quie- 

runt 
i5!quora, tendit iter veils, portumque relinquit. 
Afpirant aurae in noctem ', nee Candida curfum 



TRANSLATION. 

TH O U too, Cajeta, Nurfe to iEneas, expiring here, ^avefl to our Coafts ira-* 
mortal Fame; And now thy Honour here refides : And the Name Cajeta 
points to thy Aflies in Hefprria the Great, if that be any Glory to thyde^ 
farted Gboji. And now that her Funeral Obfequies in due Form were paid, the 
Grave raifed high in decent Order, the pious Aneas, foon as the fwelling Seas 
were hulhed, fails on his dejlined Courfe, and leaves the Port behind. The Gales 
breathe fair at the Approach of Night, nor does the Silver Moon oppofe hisVoyage. 

NOTES. 



King Lat'wvi entertains /Entai, and promifes 
Jjim his only Daughter, Lavinia, the Heirefs 
cf his Crown. Turmis being in Love with her, 
favouied by her Mother, and flirted up by ^a- 
ro and AfeBo, breakc the Treaty which was 
made, and engages in his Quarrel Mtztntius, 
Camilla, Meffapus, and many other of the ntit,h- 
bniiring Princes ; v.hofe Forces, and the Names 
cf their Commantlers, are particularly related. 

I. Tu quoqul. This refers to what the Poet 
had told us before of Mifcnui having a f^pulchral 
Monument raifed to his Honour on the Coafts 
cf Italy, in thofe Lines of the former Book tiiat 
immediately precede the Defcription of the in- 
fernal Regions, Verfe 231. 

^t piut ALneai ingentt molt fepukhrum 
Imponit, (uaque armaviro, remumque, tuham- 

que, 
Monte fuh aerio, qui nunc Mifenus ab i'lo 
Vicitur, attrnumque tenet per Jecula nomen, 



In Connexion with which follows: 

Tu quoqur litoribus nofiris, ^nc'ia nutrix, 
^ternam moriens famam, Ca'ieta, dedijli. 
z. Ca'ieta, Now Gaeta. 

3. Servat honos fedeir. tuus. Some make this 
an Hypallage iot fcdt: fe'rvat honor em tuum ; but 
the Reaoer will judge if it is not more natural 
to explain it as in th-r Tranflation j or perhaps 
it means, that Ca'i'eta'i Name honoured, pre- 
ferved, and protected the Place. 

4, Hefperia in magna. Italy was called Ilcf- 
peri.i Miigna in Contradlftiuflion to Spain, the 
Lejpr Uejperia. 

6. Aggere compafitt tumuli. The Earth, rat- 
fed up in'o a Heap over the Corpfe or Afties, is 
called afger tumuli, agger fignif/ing any Emi- 
nence, as aggfr 'via, &n.~ V. ayj. and agger 
ripa, J^n. VI. 106. 

8. Candida Luna, The Silver Moon ; as the 
Sun from his flaming Brightnefs is called aureus, 

fo 



p. V I R G. Mar. i£ n e I d o s Lib. VII. 



^'Jl 



Luna negat. Splendec ticmulo fub lumine pon- 

tus, 
Proxima Circfe;e raduntur litora terr« ; 10 

Dives inacceffos ubi Solis filia lucos 
Afliduo refonat cantu, teiStifque fuperbis 
Urit odoratam no6turna ii) lumina cedrum j 
Arguto tenues percurrens pe6line telas. 
Hinc exaudiri gemitus, iraeque leonum '15 

Vinclarecufantum, et fera fub no6te rudentum ; 
Setigerique fues, atque in praefepibus urfi 
Saevire, ac formie magnorum ululare luporum : 
Quos hominum ex facia Dea ibeva potentibus 

herbis 
Induerat Circe in vultus ac terga ferarum, 20 
Qua: ne monftra pii paterentur talia Troes 
Delati in portns, neu litora .dira fubirent j 
Neptunus ventis itnplevit vela leciindis, 
Atque fugam dedit, et prjeter vada fervida vextt. 
Jamque rubefcebat radiis mare, et aethere ab aJto 
Aurora in rofeis fulgebat lutea bigis ; 26 

Cum venti pofuere, omnifque repente'refedit 
Flatus, et in lento luftantur marmore tonfas. 



Pontut Iplendet fub ejus tr<miih 
lumine Litora proxima Cir- 
ca<t terra raduntur ; ubi dixtt 
jilia 60/is rejonat inaccejfa lucos 
ojjidua cantu, jufcrbij^ue ttEiit 
urit odoratitn cedrum in noc 
turna lumina, percurrens tenutt 
telas arguto pefline. Hinc ge- 
tnttus cu;f>€iunt exaudiri, ira- 
que leonum recufaniium -vincla, 
et rudtntium fub [era nolle. Se 
tigerijue Jues, altjue urji auditi 
ja-vire in pr/efrpibus, ac forma 
mavnarum liip'^rum uhtlare : quot 
jtsva Dea Circe potentibus her- 
bis induerat ex facie hominum 
in'vultii: ac terga ferarum, i'^r/te 
t^ia morftra^ ne fit Troes, de- 
lati in illos poy-iut, paterentur, 
neu 'ftibirent dira litoYa j Nep" 
tunus implet/it -vela fecunjit 
ventis, atju'e dedit fugam, et 
•vtxic eos prater fervida -vada. 
"Jamque mare rubefcebat radiit 
lucis, et lutea Aurora fulgebat 
in rofeis bigis ah alto atbere \ 
cum •venti pufuere, omnifque fiu» 
tus repents rcfedit, et tonfee luc 
tantur tn lento marmore. 



TRANSLATION. 

Under her treihbling Light the Ocean (hines. They fkim along the Ccafts 
adjacent to Circe's Land ; where with inceflant Song the wealthy Daughter of the 
Sun makes Her inacceflible Groves refound, and in her proud Palace burns fra- 
grant Cedar for nofturnal Lights,, flying over the flender Web with her Ihrill- 
founding Shuttle. Hence we heard Groans, the Rage of Lions reluftanc to their 
Chains, and roaring at the late midnight Hour; briftly Boars and Bears growl 
in their Stalls, and Wolves of prodigious Form with horrid Howlings ftrike the 
Ear : Whom Circe, cruel Goddefs, had by her potent magical Herbs transformed 
from human Shape into the Features and Limbs of wild Beafts. Which mon- 
ftrous Changes that the pious Trojans might not undergo, //"carried to that Port, 
nor land on thofecurfed Shores; Neptune filled their Sails with favouring Winds, 
and fped their Flight, and wafted them beyond thofe boiling Shoals. hx\A now 
the Sea began to redden with the ^/^auw';/-^ Beams, and from the lofty Sky the Saf- 
fron-coloured Morn {hone in her rofy Carr, when on afudden the Winds grew flill, 
every Breath of Air died away, and the Oars ftruggle on the fmooth furface of 

li r E S. 



fo the Moon from her paler Light car.diia, or 
crgeniea, 

19. Siuos hominum ex facie, Citce is faid to 
have transformed Men into wild Beafts, by 
Means of certain Herbs, and a magical Wand, 
with which ftie touched them. The Fable is 
talcen /♦om Ihrntr, OJj'O. X, 135- and the mo- 

V»ii II. 



ral Senfe of It given by Uortce, i Ep. I. 23* 

27. yenti pnjuere, i, e. Pofuere fe, 

a8. Lento marmore, Ruxus interprets lentt 
by immnto; Dr. Trapp, again renders izyie'.dingf 
which clafhes with the Idea of luEijntur, The 
Tranflation takes it in the common Senfe of 
fgris or tardus, as wc lay in EngHjh the fleepy 



ryS P. ViRG 

^tque tic Mnea% profpicit it' 
geniem lucum ex aquore. In'tr 
tunc Tiierintis omtsno jluvto, 
rapidis vortieibus, et Jiavui 
multd a'C'O, prorumfit in mare, 
Circumque jufraque eum -variie 
niolurres aj/i'ttts ripit, et alteo 
JJumtnii, mukebsnt atbira can- 
tu, 'vUabattqne luco, Imperat 
fociii fieSere iter, adverrereque 
prorat terra \ et latui fuccedit 
opaco Jiuvlo. 

Nunc agtf Erato, expedam 
qui rrgts, qua: tempora, q.it 
Jiatus rerum fuerit aniiquo La- 
tio, cum primum advetia exer- 
citut appuiit cloffem Aufonitt 
oris : et revocabo exordia p'ima 
pugna, Tu, tUf DifO, mone 
vatem. Dicam borrida bella, 
dicam acics, regefjue aBot a- 
nimis in funera, Tyrrb^namque 
mirum toiamque Hefperiam co- 
aHam fub arma, Mnjor ordo 
rerum najcitur mibi : 



. Mar. ^^ n e I d o s Lib. VII. 

Atq'ie hie ^neas ingentem ex xquore lucum 
Profpicit. Hunc inttr fluvio Tiberinus amoeno, 
Vorticibus rapidis, et muitaflavus arena 31 

In mare prorumpit Varije eircumque fupraque 
Affuetas ripis volucres, et fluniinis alveo, 
^thera mulcebant cantu, lucoque volabant. 
Fleclere iter fociis, terraeq e advertere proras 
Imperat ; et la;tus fluvio fuccedit opaco. 36 

Nunc age, qui regesj Erato, qux tempora, 
rerum 
Quis Latin antiqua fuerit ftatus, advena claffetn 
Cum primum Aufoniis exercitus appuiit oris, 39 
Expediam ; et primae revocabo exordia pugo^e. 
Tu vatem, tu. Diva, mone. Dicam horrida 

bella ; 
Dicam acies, atftofque animis in funera reges, 
l^yrrhenamque manum,, totamque fub arma co- 

adtam 
Hefperiam. Major rerum mihi^ nafcitur ordo : 



TRANSLATION. 

the lazy Main. And here from the Deep iEneas fpies a fpacious Grove. Throf 
this Tiberinus, Gc^' of the pleafant River Tiber, with rapid Whirls and vail 
Quantities of yellow Sand difcoloured, burfts forward into the Sea. All around, 
and over Head, various Birds accuftomed to the Banks, and Channel of the Ri- 
ver, charmed the lijiening Skies with their Songs, and fluttered in rejikfs Mo- 
iioa up ar,d down the Grove. H'tl'nr ^^neas commands his Mates to bend 
their Courfe, and turn their Prows towards Land ; and joyous he enters the fhady 
River. 

Now come, Erato, ix-iih thy Aid will I unfold who were the Kings, what the 
Period of Time, what the State of Things in ancient Lacium, when this foreign 
Army firft landed their Fleet on the Aufonian Coafts ; and trace back the Origi- 
nal of the rifing War. Do thou, O Gcddefs, do thou inftruft thy Poet. Hence' 
forth will I fing of horrid Wars, and kings by their fierce Paffions driven to wa- 
/aa/Kavock, the Tufcan Troops, and all Hefperiain Arms combin&d. A greater 
Series of Affairs rifes to my View, in a more arduous Tafk I novj engage. King 

NOTES. 



Af(ij« when it is quite calm, feems to Le in- 
dolent, and loves not io ftir, or be put in'o Mo- 
tion, as appear» to have bee.T the Cafe h'^re. 

30. Txherinut. The Cod of the Rivtr Tthrr . 

^^. f^ari^ circumque. Sec. This .iiarks the 
Time of /K/.Mj'i Arrivol in Italy to have been 
abiut the Be. inning or MiHd'e of Spring, in 
which -Seafon the Birds are all Lifeand Motion, 
fluttering abnut to court tiieir Males, and cele- 
bia;e ihcir I'ttle Loves. 

34. JEtb-ra mulcthant. The Air caim, foft, 
and ieieue, is conlidered poetically as lUi^ning 



to the Warbling of the Birds, in which Senfe 
the Tran nation underftands it. 

37. Erato, He invc'ies Erato, the Mufe 
who prefides over Love, bccaufe the Source of 
the following Wj. .is from the Lo»c of 'lurnut 
and /Eneai to Li-vfiiia, 

37. ^^ua itrr.pora rerum. All the Interpre- 
ter"; I have irc.n join tempora in Ci nftru^tion 
with rerum, which though it may perhaps be 
a^lmitted, yet it founi^s harfh } v,her as Jiatus re- 

rum :« eafy and natural, 

45. Rtx 



p. V I R G. Mar. i^N. EiDd 

Majus opus moveo. Rex arva Latinus et urbes 
Jam fenior longd placidas in pace regebat. 46 
Hunc Fauno et Nympha genitum Laureme Ma- 

rica 
Accipimus. Fauno Picus pater ; ifque parentem 
Te, Saturne, refert : tu fanguinis ultimus au6tor. 
Filius huic, fato Divum, prolefque virilis 50 
Nulla fuit primaque oriens erepta juventa eft. 
Sola domum, et t:intu5 fervabat filia fedes. 
Jam matura viro j jam plenis nubilis annis. 
Multi illam magno e Latio, totaque petebant 
Aufonia : petit ante alios pulcherrimus omnes 55 
Turnus, avis atavifquepotens j quem regia con- 

jux 
Adjungi generum miro properabat amore : 
Sed variis portcnta Deum terroribus obftant. 
Laurus erat tedti medio, in penetralibus aitis, 59 
Sacra comam, multofque metu fervata per annos : 
Qi^iam pater in\ cntamjprimas cum conderet arces, 



s Lib. VII. 



179 



nofee majus opus of>ui. Rex Latig 
rus, jam fenior, regciat arma tt 
flac'tdas urbis in lorga pace. Fa- 
in a accipimus hunc ttie gentium 
Fauna, et Marica Laurentt 
A'ympha. Pics erat pater Fau- 
na J ;|yj«e re/ert te parentem, 5a- 
tuine ^ tu es ultimus au&or fan' 
guinis, Fuit huic nullus filius^ 
fata Divoium, nul/stfue iiiritit 
proles, orienfi/ue efl erepta prirr.a 
ju-vemta, Sola filia fer-vabat do- 
mum et tantas fides, j.im maturtt 
VTO, jam nubilis pknis annis, 
Multi petebant illam e magno 
Latio tolaijue Aufonia, Turaui 
petit cam, pulcbcrrimtts ante 
cmnes alios, po'.ens avis atavif- 
^"e i quem regia corjux Aniata 
properabat miro amore adjurgi 
generum ; fed pornnta Deorum 
obfiant variis terroribus, Erat 
laurus medio ttfii, in aids pene- 
tralibus, facra quoad comcm, fer- 
•vataque metu 'per mulios anr.os : 
qiiam inventam pater Latinut 
iffe fetebatur facra-viffe Fbcebo, 



TRANSLATION. 

Latinus, now full of Days, ruled the Country and //; Cities quiet and undijiurhed 
in the EnjoyrnJnt cfz lading Peace. This Prince, we are told, wns the Offspring 
of Faunus and Marica, a Laurentine Nymph. Faunus had Picjs for his Sire; 
and he, O Saturn, claims thee for his ; thou art the remoieil Founderof the Race; 
To him (Latinus) by the Appointment of the Gods, no Son, no Male i^ue re- 
mained ; each, as he grew up, was fnatched away in the opening Bloom of 
Youth. An only Daughter heired his royal Seat, and .^//thofe large PofTeffions, 
now arrived at Maturity, and full ripe for Marriage. Many from Latium's wide 
Bounds, and throughout Aufonia, were in Cou'r-;np of her : Turnus tco makes 
his Addrefies, in Charms far furpaflingali the reft, and powerfully recommended 
by Ancellors ;7/;/,/?r.'5z/j for many Generations ; whom "the royal Conforr, with 
wonderful Eagernefs, urged to have joined her Son-in-Law : But Prndieies from 
Heaven, with various Circumftances of Terror, cppcfe her Indinaticn, In the 
midft of the Palace, within the deep recefies of the inner Court, flood a Laurel, 
-with facred ■venerable Locks, and for many Years preferved with religicits Awe : 
Which King Latinus having difcovefed when he was raifing the firlt Towers of 

NOTES. 



45. Rex Latinus, Sec. Dionyfius of Hali- 
Clsrna/fus agrees with f^'rgU thac Ladnus reign- 
ed over the antient Inhabitants .ot Latium, and 
had no Male-ifTue, only one Daughter, whom 
Juntas married. As to his Genealogy, f^'irgii 
fpcaks doub'fully cf it, and others accordingly 
give him a different one. 

4.0. U'limus auStor. The remotefi Founder, 
We ojight hive tranflated i^f'Ji Founder ; for 



primus In defcending Is ultimus afcending. 

5 J. Jan matura virc ; jam plinii nuhil'.s an" 
fiis, T!>e firll, accordini; co Scrt>ius, '-efers to 
her Strength and Growth of Bcdy the ether to 
her Age 

56. /1t)is atavifqne pottns, Lte?lly power- 
ful in Gtandtatheis, anc Grea.-geiit-grdndfa- 
thers. 



A a 3 



7S. £t 



i8o 



P. ViRG. Mar. ^£neidos Lib. VIL 



\am eonderet frimas arcft ; po- 
/"i^f"' nontn Laurenti: cclon-i 
eh- ea. Der.fa apa (mirahUe 
dtHu) vefia ingenti fit'idort 
trans lijuidum abera, cbjedere 
Jttmmum afiicem bujus arboris ; 
et pedlbus riexis per mutua, fu- 
hilem exainen pfpendit frondente 
tamo. Contivuo •vates inquit : 
cerrimus externum virum ad-ven- 
tare ; et agmen pettre eajdem 
partes ex tifdem partiius, et 
dcmlnari fummd arce. Praterea 
dum cdo'.it aliarla cajiis lO'dls, 
et Laxrinia •virgo aflat juxta 
genilorem, eft -vija, ntfas, com- 
prendert jgnem longis criaibuSf 
atque cremari quoad omnem er- 
ratum crepliante fiamma ; aC' 
eenjajue qiiond regal;} comas, 
ttccenfa quoad coronam itfignem 
gtmmis : turn fumtda eft vifa 
invoi-vi fulvo lumine, ac /par- 
gere {''ulcanam to^s teEiu. Id 
vero horrtndum, ac mhahUe 
vifu ccepit ferri la'e. Nam- 
tjvt cambant virginem ipfam 
fore iiluflram fame faujque, ftd 
fOrtendire magnum bellum popuh. 

At rex, foUicitus morijiris, a- 
dit oracula Faunifatidici genltorU : 



Ipfe ferebatur Phoebo facrafle Latinus ; 
Laurentifque ab ea nomen pofuifle colonis. 
Hujus apes futnmum denfas, mirabile di(5lu, 
Stridore ingenti liquidum trans aethera veilse, 65 
Obfedere apicem j et pedibus per mutua nexis 
Examen fubitum ramo frondente pependit. 
Continuo vates, Externum cernimus, inquit, 
Adventare virum ; et partes petere agmen eaf- 

dem 69 

Partibus ex ifdem, et fumma dominarier arce. 
Praeterea, caftis adolet dum altaria tasdis, 
Et juxta genitorem adflat l^avinia virgo ; 
Vifa, nefas, ]ongis comprendere crinibus ignem, 
Atque omnem ornatum fiamma crepitante cre- 

mari, 
Regalefq.ue accenfa comas, accenfa coronam 75 
Infignem gemmis : turn fumida lumine fulvo 
Jnvoivi, ac totis Vulcanum fpargere te6tis. 
Id vero horrendum, ac vifu mirabile ferri. 
Namque fore iiluftrem fama, fatifque canebant 
Ipfara ; fed populo magnum portendere bellura. 
At rex follicitus monftris, oracula Fauni 80 



TRANSLATION. 

hij Palace, was fald to have confecrated to Phoebus ; and from it to have givep 
the Name of Laurentir.es to che Inmates of the Country. On the high Summit o£ 
this, Tree thick clufterlng Bees, ftrange to hear, wafted athwart the liquid Skj> 
with i'.a{l humming Noife, planted themfelves ; and, having linked their Feet to- 
gether by a mutual Hold, the Swarm hung in a furprifing Manner from the lea- 
fy Bough. Forthwith the Soothfayer : Lo, fays he, we behold a foreign Hero 
hither advancing, and an Army making towards the fame Parts txhere the Bus 
alight from the fame Parts ivhence they came, and bearing Sway in this lofty Pa* 
lace. Again, while with holy Torches he fumes the Altars, and the Virgin La- 
vinia is landing by her Sire ; fhe feemed, O horrid! to catch the Fire in her 
longfiov^iKg Hair, and to have her whole Attire confumed in the crackling 
Flames, all in a Blaze both as to her royal Locks and Crown rich with Gems ; 
Then in Clouds of Smoke, mingled \v\l\i ruddy h\g\ii, Jhe feemed to be involved, 
and to fpread the Conflagration over the whole Palace. As to this, it was reputed 
«« Ootc// terrible, and of aftonilhing Afpefl. For, frcm thence, the Soothfayers 
foretold, that Lai;inia herfelf was to be illuflrious, both in Fame and Fortune, 
but threatened her People with formidable War. 

Mean while the King, znxioas and perplexed hy thefe portencous Signs, repairs 

■N o r E s. 

7a. Et juxta. Pierlus informs us that fome good Manufcriptx read vt _/Vw^ 5 accofding.to 
vrhich Reading Latinus himfelf, and aot hie Daughter, peiforms the acrifice, 

84. Mepbitim, 



p. ViRG. Mar. ^ net DOS Lib. VI I. 



iSt 



Fatidici genitoris adit ; lucofque Tub aha 
Confulit Albunea; nemorum quae maxima facro 
Fonte fonat, faavamque exhalat opaca mephi- 

tim. 
Hinc Italse gentes, omnifque Oenotria tellus 85 
in dubiis refponfa petunt. Hue dona facerdos 
Cum tulit, et cacfarum ovium fub no6te filenti 
Pellibus incubuit ftratis, fomnofque petivit; 
Multa modis fimulacra videt volitantia miris, 
Et varias audit voces, fruiturque Deorum 90 
Colloquio ; atque imis Acheronta afFatur Aver- 

nis 
HIc et turn pater ipfe petens refponfa Latinus 
Centum ianigefas madlabat rite bidentes; 
Atque harum effultus tergo ftratifque jacebat 
Velleribus. Subiio ex alto vox reddita luco eft : 
Ne pete connubiis natam fociare Latinis, 96 
O mea progenies ; thalamis ncu crede paratis. 
txterni veniunt generi, qui fanguine noflrum 



cenfu!it<^'je lucot fuh aUa A!bii' 
tiea ; qua maxlnta tii-mrttm /i- 
fiat /aero forte, opacaqut ex* 
ha!at (a'oam mef>bi/iirs, Hisg 
Jiaia gtittsy orKHifque Oennria 
tellus pe/unt refponfa in duiruM 
rebus: cum facerdos tulit tiona 
kuc, et mcubuit Jiratit pelhbu* 
Cctfarum ovium fuh fileatt noSe^ 
petivitque Jomnot ; videt stvlta 
fimulacra •vilil.int'ia miris m»' 
dis, et audit -variat voces, frO' 
vurque colloqwo Deorum, atfoe 
affatur Acberonta imis Avernit, 
Turn b)c et pater Lanous ipfe^ 
petens refponfa, maSabat rite 
centum lar.igeras bidcr.tei; atqtie 
jacebat effultus 'tergo, flrat'fqne 
•ueUeribvs harum. Subiio 'otst 
eji reidita ex aito luco, diccns s 
5 mea prngemcs^ re pete focisrt 
natam Latir.'a connubiis, fiat 
crede paratis thjlamis. Extern 
generi -veniunt, qui ferert ttoS- 
trum nomen in afira farjguiaei 



TRANSLATION. 

to the Oracle of piophetic Faunus, his Sire ; and confults Vis facreJ Grove that 
lies beneath lofty Albunea, which of Woods the chief refounds with afacred Fouc- 
lain, and from its dark Retreats fends forth pernicious noifome Steams. Hence 
ihe Italian Nations, and the whole Land of Oenotria, feek Refponfes when ia 
Diftrefs. Higher when the Prieft had brought Offerings, and in the deep filence 
of Night laid him down on the outfpread Skins of the Viftims llain, and difpofed. 
bimfelf to Sleep : he fees many vifionary Forms fluttering about in a wondcroiw- 
Manner, hears various Sounds, and enjoys Interviews with the Gods, and cod- 
verfeswith the Fiends in the infernal Regions. Here even Father Latinus himfelf,, 
being then in Qael\ of a Refpoiife, with due Rites facrificed an hundred fleecjsr 
£wes ; then fupported on their Skins and out-fpread Fleeces he lay. From the? 
deep Grove a fudden Voice was delivered : Seek not, my Son, to join thy Daugh- 
ter in Wedlock to a Latin Prince ; nor reft thy Hopes on the Match now defign- 
^d. A Foreigner comes, thy future Son-in law, who, by his ni*//^ Blood, ihali? 

N O r B- S. 



S4. Mephitim. Mepbitis, fays Servius, is 
properly the Stench o; fulpbuieous Waters^ ef- 
pcciaUy in Groves, where the Denfity of the 
Trees confines the Stench, and renders it more 
noifome. That Mepbi;ii figiiifies fuch a kind of 
Smeil, appear: alio frcm the Epithet given to 
it in Perfus, Sat. III. 99. 

^urgidus hie epulis, atque a'bo ventre, lavatur, 

Culture fulpbureas lentil exhalante mepbites. 

9T. Acheronta. Acheron, one of the Rivers 
In Hell, often Hell itfelf, here put for the in- 
fernal Powers, 



02. Pater Laiinut. The attentive Reader 
mull have obfer»ed that Pater in f^irgilh a li- 
tis of thehigheft Dignity ; it implies Atithcrity- 
and Power, conduced wi'.h Equity and Gooi» 
nefs, whether that Power be vefted in a Father, . 
or a Sovereign, who is the Father of hi« Pca- 
ple. Hence it is ai'ciibed not only to Kings, but 
to thg Gods, and cfpecially to 'Jove, the conv 
mon Parent of the Univerfe. And yirgi/ all 
a!oj;g honours his Hero with this Appella- 
tion. 

»ii.Ct*»akr 



l82 



p. V I R G. Mar. -ffi n e I b s Lib. Vlf. 



aque flirpe <juorum nepotes vide- 
bunt omnia vertique regique jab 
fu'S fedibus, qua recurrens Sol 
afpicit utrumque Octanum, 

Latinus if>fe non premie Jua 
ere hac rejponfa pairis Fauni, 
monitujqtie datot Jiltnti node 5 
(ed jam fama, •voliram late cir- 
cum, tulerat haec per Aufoniis 
urbei } cum Laomrdentia pubes 
religavit c'taj)em ab gramineo 
aggere ripa. ^neas, primi- 
^ue duces, et pulcber Ji/'lut de- 
fonuni corpora fub ramis alt a 
arbont \ infiituuntque dapes, et 
fer bcrbam fubjiciunt adorea liba 
epulis, (Jic Hie 'Jupiter mont- 
bat) et augent Cereate folum a- 
grefiibus pomis. H)c forte a His 
cibis covjumtfs, ut penuria eden- 
di adegtt eos "vertere morfus in 
exiguam Cererem, et violore or- 
tem JaiaJis crufii mar.Uf audit- 
(ibufque malts, nee parctre pa- 
tults jutidris j 



Nomen in aftra ferent; quorumque a flirpe ne- 
potes, 
Omnia fub pedibus, qua Sol utrumque recur- 
rens lOQ 
Afpicit Oceanum, vertique regique videbunt. 

Haec refponfa patris Fauni, monitufque filenti 
Node datos, non ipfe fuo premit ore Latinus; 
Sed circum late vdlitans jam fam? per urbes 
Aufonias tulerat ; cum Laomedontia pubes 105 
Gramineo ripae religavit ab aggere clafl'sm. 
^neas, primique duces, et pulcber lulus. 
Corpora fub ramis deponunt arboris altze ; 
Iriftituuntque dapes, et adorea liba per herbam 
Subjiciunt epulis, (fic Jupiter ipfe monebat) no 
Et Cereale folum pomis agreftibus augent. 
Confumtis hie forte aliis, ut vertere morfus 
Exiguam in Cererem penuria adegit edendi, 
Et violare manu, malifque audacibus orbem 
Fatalis crufti, patulis nee parcere quadris j 115 



TRANSLATION. 

to the Stars exalt our Name ; and of whofeLine our Defcendants_;^ra?;_^, fliall fee 
all Things reduced under their Feet, and ruled by their Sway, where the revol- 
ving Sun vifits either Ocean. 

Thefe Refponfesof Father Faunus, and Intimations given in the Silence of 
Night, Latinus himfelf fhuts not up within the Door of \\\h Lips; but Fame, flut- 
tering all around, had now wafted the.l'idings through theAufonian Cities, when 
Lar.medon's Sons had moored their Fleet on the verdant rifing Bank, ^neas, 
with the chief Leaders, and blooming liilus, lay their Bodies at Eafe under the 
Branches of a tall Tree ; prepare for a Repaft, and under their Banquet fpread 
Cakes of line Wheat along the Grafs (fo great Jove himfelf determined ihem) and 
load the wheaten Board with Wood-land Fruits. Here, as it chanced, having 
confumed their other Provifions, as Penury of Food compelled them to turn their 
Grinders on the fcanty Cake, and violate with Hands and Chaps audacious the 
pminous Bilket's Orb, nor withheld their Appetite from the dilated Quadrants j 

NOTES. 



■ UT. Cereale folum. Whatever is placed un- 
iderneath any thing to fuppoit it is called/o.'uw; 
as the Sea to a Ship, the Air to a Bird on tht 
"Wing. Though this Circumftance of their eat- 
ing their Trenchers be but low in itfelf, yet by 
Help of happy Metaphors the Poet has found a 
Wayto give a Dignity to this fame fimple Story j 
ioftead of the common Expreflion for Bread, 
uHng Cereale folum. exiguntii Cererem, ortem fa- 
talis crufii, patulis quadris. 

114. Et 'vislare manu. This Expreflion «»- 
tiart /hews that the Eating-tables were reckon- 



ed facred among the ancifr.t Pagans. They 
were a kind of Altars on which Libations were 
performed to the Gods bo:h before and after 
Meals. 

115. Fatalis. Not what we commonly call 
fatal in Englip, but on which fome great Event 
of Fate depends, or which is a Pledge of Fate, 

115. Fatiilis quadris. How comes it that 
the Poet here calls them Squares, when aC 
the fame time he mentions before their circular 
Form, orbem fatalis crufti. The Antiquaries 
reconcile this, by telling us they -^er* a kind 

of 



p. V I R G. Mar. JEn Ein 6 s Lib. VII. 



>83 



Heus ! etiam menfas confumimus, inquit liilus. 
Necplura, alludens. Ka vox audita laborum 
Prima tulit finem ; primainque loquentis ab ore 
Eiipuit pater, ac ftupe(a(5tus numine preflit. 
Concinuo, Salve fatis mihi debita Teltus j 120 
Volque, ait, 6 fidi Trojae (alvete Penates. 
Hie domus, haec patria eft. Genitor. mihi talia 

(namque 
Nunc repeto) Anchifes fatorum arcana reliquit ; 
Cum te, natc, fames ignota ad litora vevStum, 
Accifis coget dapibus coiifumere menfas; 125 
Turn fperare domos defellus, ibique memento 
Prima locare manu, molirique aggere tc<Sla. 
Ha;c erat ilia fames: haec nos fuprema manebat 
Exitiis pofitura modum. • 

Quare agite, et, primo lasti cum lumine foli?, 
Q^ias loca, quive habeant homines, ubi mcenia 

gentis, 131 



lu'Iui alludens ir<juU, beui ! con- 
fumimus etiam tnenfas. Nee 
(iixic flura. Ea -vox audita 
prima tulit fintm laborum \ pa- 
terqtie eripuit cam primam ab 
ore filii 'U^ucniii, ac fiupefoQut 
numine pnjftt earn fecum. Con- 
tiruo ait: Salve Tcllus debita 
mibi fatis j -vofgue falvtte, o 
fidi Penates Ttcjn:. fi)c rd do-- 
mus, bctc tjl fatria. Genitor 
WiiiZ/ci (namque nunc repeto) 
riliquit talia arcana fatorum 
mihi: dicens, naie, cum fames 
cogtt te, •veiium ad ignota It' 
torj, confunure menfas dapibus 
accifis J turn dffefius mtminto 
fperare domos, ibique locare pri' 
ma ttiia manu, moUn-jue ea 
aggere. Hue erat ilia fames 
pradifta: htec fuprema mane- 
bant nos pofitura m'jOum exitiis, 
Sluare agite, et, cum prima lu- 
mine /oUs, lati •vefiigemus qu£ 
lint hflEC loca, qui've homines ha- 
beant ea, ubi mcenia gent it fint. 



TRANSLATION. 

See! Ililus laughing, fays, we eat up our Tables too: nor /7</(/^<^ more. No fooner 
was the Word heard than it brought them AJfurance that their Toils and Wander- 
ing were at an End ; and inftantly from the Speaker's Mouth his Father Inatched 
the Word, and, tranfported with Admiration at i\\Q Acccmplijbment of tbe Oracle, 
mufed a while. Forthwith tius : Hail, O Land deftined to me by Fate ; and 
^«;7, ye Gods, he fays, ye faithful tutelary Gods of Troy, hail. Here is our 
Home, this our Country. My Sire Anchifes (for now I recoiled) bequeathed to 
me thefe Secrets of Fate : When thee, my Son, wafted to an unknown Shore, 
Famint ihall compel to cat up your Tables, after your Provifions fail ; then be- 
fure you hope for a Settlement after your Toils, and there with your own Hand 
found your firft City, and fortify it with a Rampart. This was that Famine 6e 
defigntd : Thefe the lad Calamities awaited us, which are to put a Period to our 
Woes. Come then, and with the Sun's firlt Light let us joyoufly explore what 
Manner of Country this, who the Inhabitants, or where the Cities of the Nation 

NOTES. 



of Circles divided into Quadrants by two Lines 
drawn through the Center at righ' A^fgles. Jn 
Confirmation of which Cerda quotes Moretus : 
Format cpui, palmaque (uum dilaial J" crbem, 
Et notat exprtjfis aquo difcrimine quadrit. 
Each of tho(e (^ladiants of the Circle was cal- 
led quadra, as being the fourth Part of the 
whole Cake. This explains Horace, i Ep. XVII. 
49. 

Et mibi dividuo fundetur munere quadra, 
and other Fali'ages in tlie Roman Authors. See 
Mart. Epig. LXXVI. Lib. IIL and Epig. 
XLV. Lib. IX. 



117. Laborum. i. c. Their Toils by Sea, 
their Toils before their Arrival in thepromifed 
Land. 

no- Prejfit. Servi'js explains it prefitt wo- 
cem Afcanii ^ but, hecaiil? that is implied in 
the preceding Wurds, eripuit primam voc*m 
ab ore loquentis, I choofe rather to under'^and 
it preffit fuam ^'ocem ; be kfpi Silence, and mu- 
fed aivhile on ibe Accomplifbment of the myfieri- 
ous Oracle. 

jzg, Exitiis pofitura modum. Their Woes 
or Dilafters by S.a, as is faid in the Note 
on Veifc 117, As for Land, JEntas knew 

that 
( 



1^4 



P. V r R G 



et petamut diverfa loca a ptrtu, 
IQunc abate paieras jfc-v:, vo- 
caleque Ancbijtn genitorem fre- 
ciius, et rtpontte iiina menjh. 

Sic tffatus deindts impiicat 
temfara frctidtmi rafno, et pre- 
eatur Geniumque loci, Telturetn- 
que fr'imam Deorum, nymphaf- 
que, et fiumtna adbuc ignota j 
turn intiocat noBem, orhntiaaue 
Jigna no£iii, Idaunxjue "Jovem, 
^brygtamque tnotrem Cybelen 
ex ordiae. et duplicei parentes 
Cteloque Ereboque, H)c cmni' 
potent pater intonutt te/- tlarut 
ah alta aelo, ipfeque oftendit ah 
aibere nubem ardenttm radi'ti 
tacii et auro, quat'iens cam ma- 
tiu. 

Hie fub'ito rumor diditur per 
7rojatia agv.tna, diem adve- 
taffe, quo condant debits meenia. 
Certatim ir.fiaurant epulis, at- 
que lati magna crr.ine JiatuunC 
erateras, et coronans vina. 



. Mar. JE NEIL OS Lib. VIL 

Veftigemus, et a portu diverfa petamus. 
Nunc pateras libatc Jovi, precibufque vocate 
Anchifem jjenitorem, et vina reponite menfis. 

Sic deinde efFatus, frondenti tempora ramo 
Implicat ; et Geniumque loci primamque Deo- 
rum 136 
Tellureni, Nymphafque, et adhuc ignota preca- 

tur 
Flumina ; turn No£tem, ncdlifque orientia figna, 
Idseumque Jovem, Phrygiamque ex ordine ma- 
trem 139 

Invocat, et duplices CcEloque Ereboque parentes. 
Hie pater omnipotens ter coelo clarus ab alto 
Intonuit ; radiifque ardentem lucis et auro 
Ipfc manu quatiens oftendit ab sthere nubem. 

Diditur hic fubito Trojana per agmina rumor, 
Advenifle diem quo debita moenia condant. 145 
Certatim inftaurant epulas, acque omine magno 
Crateras Iseti ftatuunt, et vinacoronant. 



TRANSLATION. / 

lie, and from the Port let us purfue different Ways. At prefent pour forth Bowls 
in Libation to Jove, and by Prayers invoke my Father Anchifes, and plant the 
Wine profufely on the Boards. 

Thas having faid, he binds his Temples next wich a verdant Bough, and fup- 
plicates the Genius of the Country, and Earth, the eldeft of the Gods, together 
with the Nymphs and Rivers yet unicnown ; then Night, and the Nighc's rifing 
Conrtellations, and Idasan Jove, and Phrygian Mother Cjie/e he invocates in due 
Form, and both his Parents, the one In Heaven, and the other in Erebus. Upon 
this almighty Father Jo-ve thrice from the lofty Heavens thundered aloud, and 
from the Sky difplays a Cloud refulgent with Beams of golden Light, brandiftiing 
it in his Hand. 

Here on a fudden the Rumour fpreads through the Trojan Bands, that the Day 
was arrived wherein they were to build the deftined City. Therefore w\\.)\ ardent 
Emulation they renew the Banquet, and, rejoicing in the important Omen, place 
the Bowls, and crown the Wine. Soon as the next Day arifen had enlightened 

NOTES. 



that there morefevere Calamities awaited him : 

'——Sed terra gra-viora manent, 

132. ^ portu diverfa. Ru.-eus renders di- 
verfa here by remotu ; but the Meaning plainly 
if, that they were to take diRerent Routs, in 
order to fpy out the feversl Quarters of the Coun- 
try ; as it is explained, Verfe 150. -Urbem et fi- 
res di'verfi explorant. 

13 V tuteros. The Bnwls arc here put for 
the Wine in the Bowls, a Figure conimor in all 
Languages. 



134, "eponito Servius explains it two Ways ; 
out timore /4jcanti imerrupta renovate ; out re- 
ponite, frequenter ponite. 1. e, crtbro libati^ 
crebro tii'iie. The Tranllation follows the lat- 
ter. 

141. C/a'us. May either f\gn'\fy loud, as we 
have rendered it, c r in a clear ferene Sky, which 
was conftrued to be a good Omen. 

142. Radiifque lucis et auro. Is the fame 
as radiii aurtts lucis, ty a Figuie frequent in 
yirgil. 

J5|, Rami^ 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. VII. 185 



Poftera cum prima luftrabat lampade terras 
Orta dies ; urbem, et fines, et litera gentis ^ 
Diverfi explorani : haec fcntis ftagna Numici,^ 
Hunc Tybrim fluvium, hie fortes habitare Lati- 
nos. _ ^5' 
Turn fatus Anchifa delectosordine ab omni 
Centum oratores augufta ad misnia Regis 
Ire jubet, ramis velatos Palladis omnes ; 
Donaqueferre viro, pacemque expolcere Teu- 
ens. 155 
Haud mora : feftinant jufTi, rapidifque feruntut 
PalTibus : ipfe humili defignat mcenia fofla, 
Moliturque locum : primafque in litore fedes, 
Caftrorum in morem, pinnis atque aggere cingit. 
Jamque iter emenfi, turres, ac tedta Latino- 
rum 160 
Ardua cernebant juvenes, muroque fubibant. 
Ante urbem pueri, et primaevo florejuventus 
Exercentur equis, domitantque in pulverecurrus : 
Aut acres tendunt Arcus, aut lenta lacertis 
Spicula contorquent, curfuque iduque laceflunt. 



Cum poftera diet orta luftrabat 
terrai prima lampade \ diverfi 
explorant urbem tt finei, et If 
tora genut. Difcunt hac effe 
ftagna fontii Numici, hmc efFe 
ftuvium Tybrim, fortes Latinos 
habitare i.)c. Turn ^neas, 
fatus Ancbiju, ju^>et centum o^ 
ratores, lieUElos ab omni ordine, 
ire ad augufta wcenia Regis, 
omnes velatos ramis Polladis ; 
ferreque dona viro, expoficreque 
facem Teucris. Haud eft mora : 
juffi feftinant, ferur.turque ra- 
pidis pajfibus : iEr.eas tpfe de- 
fignat mcenit humili foljci, mO' 
liturque locum, ciigitque frimas 
fedes in litore pinnis atque ag- 
gere in morem caftrorum, 'Jam- 
que juvenes, emenfi iter, cerne- 
bant turres ac ardua teila. La- 
tinorum, fubibant que muro. An- 
te urbtji pueri, tt juventut prl' 
wavo fore exercentur equis, 
domitantque (urrus in fulvere ; 
aut tendunt acres arcuS, aut 
contorquent tenia fficula larertu, 
laceffuntque alii alios curfu iiiu- 
que telorutn. 



TRANSLATION. 

the Earth with his firft Beams ; by different Ways they explore the City, the Li- 
mits of the Country, and the Coafts of the Nation : They learn that thefe are the 
Streams of the Fountain Numicus, this the River Tyber, that here the valiant 
Latins inhabit. Then the Son of Anchifesorders an hundred Ambaffadors, felei5l- 
ed from his whole Body, to repair to the imperial Palace of the King, all of them 
crowned with Minerva's Boughs ; and carry Prefents to the Hero, and implore 
his Peace and Favour to the Trojans. Forthwith, commanded they haften to 
obey, and fet forward with quick Pace. Mean n.vht/e ^neas h\m(e\f marks out 
the Walls of his neiv City with a low Trench, and Plans out the Ground, and 
their firft Settlements on the Shore, and inclofes itwitha Parapet and Rampart, 
in form of a Camp. And now the Youths, having meafured out their Way, be- 
held the Towers and lofty Structures of the Latins, and approached the Wall. 
Before the City, Boys and Youths in their primeval Bloom are exercifed in Ri- 
ding, and tame the yoked Steeds on the dufty Plain : Or bend the valiant Bows, 
or, with the exerted Strength of their Arms, hurl the quivering Dart, and chal- 
lenge one another zt the Race or miffive Weapon : When a MefTenger, riding be- 

NOTES. 



7 54. Ramis Palladis. The Olive, a Badge 
cf Peace, was facred to Pallas. 

159. Pinnis. The f!n«<? in I heir original Sig- 
rification were the Tufts or Creils on the Sol- 
diers Helmets, as t^arro, fpeaking of them, fays, 
de Ling. Lat, Lib. IV, Ab his quas infigniti 
milites habere in galeit folent, et in glad'atoribus 
Sam 

Vot 



rets and Battlements in Fortificat'on, and here 
feem to fignify the Parapet or Defence on tb* 
Ou'fide of the Rampart. 

163. Domitantque in pulvere currui. Currus 
here is put for the Horfes yoked in the Chariot. 

164. Lenta, Pliant, tough, or ealily ftiaken, 

165. Curfuque iHuque laceffuvt. La Cerda 



nttis. Hence ihey v.eie jppliedto the Tur- 1 underftands, by f«r/B, fii« Ti/-ewi»g o/fif ,7"''** 
ot, II, ' B b /»■»» 



i86 



P. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VII. 



Cum nundus, fra-veifus cquo, 
refortat jd aunz hnga-v'i regtiy 
inacntet -vires ad-ver,il!e Ih tg- 
vota lejli. I'iU imperat ebs 
VDCd'i intra leBa, el conjedit 
Viedius avito folio. Fuit auguj- 
turn leEium, ingens. jublime 
centum coluninii, in fumma ur- 
he, regia Lnurevtis Fici, tec» 
turn iorrendum jylvis et relli- 
gione parentum. Erat omen 

regibus accifere jcrptra bine, 
et atinlhre frimos /j/«i j ^"f 
templum erat curia lilis j la 
fedes erjnt deftinars facris epu- 
lis j i>)c pat res, arine cafo, fu- 
erunt Joliti conjldere perpetuis 
tnenfis. Su'n etiam fffigtcs -ve- 
terum avorum polity ex odine e 
avtiqud cedro, Itjiufque, pater- 
eue Sjbinus 



Q-im prieve£^us equo longasvi reyis ad aures l66 
Nuncius, ingences ignota in velte reportat 
Advenille vuos. llle intra te£ta vocari 
Itnperat, et folio medius confedit avito. 
Tedium auguftum, ingens, centum fublime co- 
lurrmis, 170 

Urbe fuit fumma, Laurentis regia Pici, 
Horrendum filvis, et relligione parentum. 
Hic fceptra accipeie, et primes attollere fafces 
Regibus omen erat ; hoc illis curia templum ; 
Ha facris fedes epules ; hic ariete caefo 175 

Perpetuis foliti Pacres confidere menfis. 
Quin etiam veterum effigies ex ordine avorum 
Antiqua e cedro; Italufque, paterque Sabinus 



TRANSLATION, 
fore, bears the A^^-xujto the Ears of tiie aged King, that Men of huge Dimenfions, 
in a ftrange Garb, were arrived. He orders them to be invited into the Palace, 
and feated himfelfin the Midft on his ancient Throne, On the highell Part of 
the City flood a magnificent capacious Strudlure, raifed aloft en an hundred Co- 
lumns, the Palace of Picus of Laurentum, commanding awful Veneration by its 
Jacred Woods, and the religious Monun ents of the Founders of the Race. It 
vyaf a facred Uiage for the Kings here to receive the Sceptre, and afFume thefirft 
Badges of Royalty ; this v.as their Senate-houfe, their Temple ; this their Apart- 
ment-allotted for facred Baoquttb ; here, after the Sacrifice of a Ram, the Fathers 
were wont to take their Seats together at the long extended Tables. Befides, in 
the Vefiible, rrt/r^c'^' according to their Order, the Statues of their Anceftors in 
antique Cedar ilood, Italus, and Father Sabinus, Planter of the Vine, holding 

NOTES. 

lin, which they i^rt in running forward, and 
by :£iu again the Sbwirg of ba Arroiu. But J 
think the moft natural Senfe is vhat we have 
given, nor is it thus disjointed as-Dr Tra./> al- 
ledges; for curfu refers to ihe one Sort of Exer- 
cifes mentioned before, i/;a the Horte or Cha- 
riot-races ; and ii?u comprehends the other, 
namely, the Shooting and Darting. 

17a. Relligione By this 1 underftand all the 
religious Monuments, Images, Groves, fiff 
that ha<i been confecr.ited by th; Founders of th( 



J^aure^ane Family, together with the religious 
Ceremonies that had been there performed, lome 
of which he mentions afterwards. 

174. Omen erat. This Rueeus, Dr. Irapp, 
and others, will have to be for initium erat, be- 
caufe aufpicium. a Word of the fame Import 
with omen, fometimes occurs in the Senfe of ini- 
tium. But by thefe Metonvmies and Subftitu 
jicns they obfcure and oficn explain away the 



Spirit of the Original. Why may not omen erat 
Cgnif) it -was an Omen, or a PraElice en which 
they laid the Strefs of Religion, and on ivhich 
they imagined their Kings Profperity in fowe Mea- 
fure depended : J50 that they would have thought 
their Confecration deficciit, unlefs it had been 
performed in that paiticular Place, 

176. Perpetuis covfidert menjis. The moft 
ancient Table poftuic was that of fitting ; Lux- 
ury afterwards introduced that of lying on 
Couches The rr,enj(p perpetua here mentioned 
were Tables extended Irom the one End of the 
Hall to the other, w^ch sreflill ufcd in Coun- 
tries where artlefs Simplicity prevails. 

lyS. j^ntiqud. May fjgnify durable, it be- 
ing the Quality of Cedar not to corrupt. 

178. Peterque Sabinus. T^he feccnd King 
cf Italy, Founder of the Sabmes, to whofe 
Country he gave his Name. La Cerda makes 
a Stop at Sabinus, and c(tRiix\itivitiJator cur- 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos 

Vitifator, curvam fervans Tub imagine falcem 
Sacurnufquc feiiex, Janique bitiontis imago, i8o 
Veftibulo aitabant ; ^liique ab oiigine rcges, 
Martia qui ob patriam pugnando vulnera pafli. 
Multaqiie prasterea facris in poftibus arma, 
Captivi pendent currus, curvaeque fecures, 
Et criftiE capitum, et portarum ingentia clau- 
ftra, 185 

Spiculaque, clypeique, ereptaque roftra carinis. 
Ipfe Q^iirinali lituo, parvaque fedebat 
Succindus trabea, Isevaque ancile gerebat 
Picus equum domitor : quern capta cupidine con- 

Aurea percuflum virga, verfumque venenis, igo 
Fecit avem Circe, fparfuque coloribus alas. 

Tali intus templo Divum, patriaque Latinus 
Sede fedens, Teucros ad kk in tedta vocavit j 



Lib. VII. 



187 



yitifator, fervors curvom fal 
ctm fah fua imafhie ; lensx-ru^ 
Saturnus, imigoquc hifront'is ya- 
ri, eijiobant ■veftlhulo ; aliique 
reflet ab criglnt, qui fueiunt paf- 
Ji viirtia -vuhiera fugnando ob 
patriam. Multaquc arma fr/s- 
terea penden! in facris pofi.bus, 
fapti'vi currus, curvaque fecu- 
res, et crifta capitum, et ingeri' 
tia claujira portarum, JpicutiX' 
que, clypeique, rojiraqiie erepta 
carinis, Picus ipfe, domitor «» 
quorum, fedebat cum Suirinali 
lituo, fuccinBufque par-va tra- 
bed, gerebatque ancilc lava 
manu : qaem Picum, percejfum 
aured virgd, verfumque "vene- 
ris, cor.jux Circe, copta cupi- 
dine ejus, fecit a-vem, fparjit- 
que alas coiorxbus. 

Latinus, jedent intus in tall 
templo Di-vorum, patriaque /?- 
de, voca-vit Teucros ad fefe in 
tecio j 



TRANSLATION. 

a crooked Scythe under his Image, old Saturn, with the Image of double-faced 
Janus; and other Monarchs /r^rfi/ from the Original cfihe Race, who martial 
Wounds fuftained in Fighting for their Country. Befides, on the facred D> or- 
pofts many Arms, captive Chariots, and crooked Scymetars, are fuipen^ed, Hel- 
mets, crilled Plumes, and maiT)' Bars of Gates, and Darts, and Shields, and 
Beaks torn from Ships. There Picus himfelf, for Horfemanfhip renowned, fat 
with his augural Wand, in his fcanty Robe fuccindlly drefled, and in h-s Left- 
hand wielded a little Target ; Whom Circe, his Concubine, flung v;\ihjierce De- 
iire, having ftruck with her golden Rod, and by her Sorceries transformed, m^de 
a Bird, and interfperfed his Wings with Colours. 

Within this Temple of the Gods fueh as lue have no'w defcribed it, and 
on his hereditary Throne Latinus feated, rolled to him the Trojans into the Pa- 

NOTES. 



vam, he. with Satumufque" ftnex, the Scythe 
being the conftant Symb"! of that God ; and to 
him c'lie Piamation of the Vine m Italy is af- 
crib*d by Ovid and other Authors. 

179, Sub imagine. Servius explains it fub 
ccults. Dr. Trapp trannate« it very oddly in I- 
v'.aj^cry, as if the Poet had been afraid left it 
had been taken for a real Scythe, and thrrefore 
would tell his Reader it was but the Image or 
Appearance of one. Tht: Meaning, no doubt, i 
is, th^t the Scythe hung d.^wn in his Hand, and \ 
the Staiiiewasina ftooping Pofture lookingatit. 

1S7. Sluirira'i lituo. An augural Wand, fuch 
as Romulusnfe.i to wield, as being flcilled in Au- 
gury, as we learn from Plutarch. It is there- 
fore calkd S^urinalis lituui, Romulus"; Wand, 



by Anticipation. 

iSS. Succir.aus trabea. Trabea was the Au- 
gur's Robe ; broad Trinnoriinss of PurpU run a- 
crofs it like Beams, whence it had the Na-ne, 
It was fhort and narrow • for which Reafon F/- 
eus is faid to he faccinffas paria trabea. 

189, Conjux. Circe is called his Wife, be- 
caufe flic afpired to that Relation in the {».mi 
Manner as Corflr(f>ai iscallcdPriijrj's Son in- Law, 
though he was never married to his Pii.'hter 
Caffar.dra, but only promiled. So in the Fc- 
logues Nifa^i Miftrefs is called cc-jux, and Di- 
Lovcrs maritos, /E,n, IV, 

190. Aured pircufjum -zr.rga. The ciurcd 
here is to be read as if it were aura, 

igz, Jntui templo, i. e. Intus in tcmttla'. 
B b z i^'i. Vjlt 



i88 P. ViRG. Mar. i^ n e i d © s Lib. VII. 

mt<]ue prior placido ore edidlt Atcuc haec ingrefils pUcido prior cdidit OPC t 

bixc diifla illis inrffms : Dar- t^^- ■ i^ j -j i <- • 

dan,da: (ne^fue e^J nejdrr.u, et Dicite Dardanids (ncquc cnim ncfcimus et ur- 

tirbem, et gtnut, audttique ad' DeiTl, IQ^ 

vertitit curfum hue aquore) Etgcnus, auditiquc ad vcftitis asquorc curfum) 

dicite auid petitis ? quie caufa /-^ • j ,• ■ i r . ^ • 

^e.u Le,,aut cujul r.i ejn- Q.^'^ petuis ? qu£ caufa ratcs, aut cujusegentes, 
te% ad Aujonium liius per tot Litus ad Aufonium tot per vada caerulavexit? 

earula vada ? Sive aBl errore Sive errorC Vl'se, fcu tempcftatibuS 3(51!, 

r Jrn,a7f;.tUr„; (Oyalia multa mari nautse patiuntur in alto) 200 
in alto mart) intravijlh rtpat T lumlnis intraftis rjpas, portuquc fcdctis ; 

Ne fugite hofpitium, neve ignorate Latinos 
Saturni gentem, baud vinclo nee legibus aequam, 
Sponte I'ua, veterifqiie Dei (e more tenentem. 
fed fua fponte, tenenterr.que fe Atquc cquidem meminl (fama eftobfcuricr annis) 
De:. Atque equi- ^^runcos ita ferre fenes : his ortus ut agris 206 
Dardanus, idaeeas Phrygi^e penetrarit ad urbes, 
Threiciamque Samuin, quae nunc Samothracia 
fertur. 



noftti Jlumints, fedetifque porta J 
tit fugite bofpttium, ncvt igno- 
rate Latinos gtmem Saturni 
ttquam baud •vinculo nee legibus, 



more -veterts 

dem memini (quanquam fuma 
tfi ob,curior annii) Aur uncos 
fenet fern ita : ut Dardanus, 
ortus bis agris, penetrant ad 
Idaas urhts Phrygia, TbrtY- 
tiamque Samum, qua nunc fir 
tur Samcibracia. 



Hinc ilium Coriti Tyrrhena ab fede profedum, 
Nunc aurea. Aurca nunc folio riellantis regia cceli 210 

regxa jieilanus eteit accipit ,iium Accipit ; ct flumefum Divofum altaribus auget. 

folio, profeElum hmc ab T^yrrht- * O 

na fede Cogiii, tt altaribus au- 
g4t numerum Divcrum, 

TRANSLATION. 

lace ; to whom being entered, he, in mild Accent, firft thefe Words addrefTed ; 
Say, ye Sons cf Dardanus (for we are neither unacquainted with your City nor 
your Race, nor hither have you fleered your Courfe unheard of) What are your 
Demands ? What Caufe or preffing Exigency hath wafted your Fleet to the Aa- 
fonian Coaft over fuch an Extent of azure Seas ? Whether you have entered the 
Banks of our River, and ftationed in our Port, by wandering from your Way, or 
driven by Strefs of Weather fDi/aflers fuch as in many Shapes Seamen fufter in 
the Deep) decline not to accept from us the Offices of Hofpitality, nor remain 
Strangers to the Latins, Saturn's Race, who praftife Equity, not by Conftraint 
nor Laws, but from fpontaneous Choice, and regulating themfelves by theCon- 
duft of that ancient God. And, indeed, I call to niind (tho* the Tradition is 
fomewhat obfcure through Length of Time) that the old Aurunci thus informed : 
How Dardanus, a Native of this Country, reached the Idsan Cities of Phrygia , 
and Thracian Samos, v^hich now is called Samothracia. Hence he had fet out 
from his Tufcan feat in t he City Qonxus ; now inthroned, he fits in the golden Pa- 
lace of the ftarry Heavens, and, honoured with an Altar, adds to the Number of 
the Gods. 

•' NOTES. 



jgS. Vada earula. Vada propsrly (ignifies 
Sballoivs, Places in the Sea, or Rivers whtre one 
may walk through, vadere. Here and eiiewhere 
it is put for the Sea in general, unlefs you choofe 
rather to underftand it of the Dangers of the 
Main. 

*05. Ob/cvr'.or annis. Scaliger explains it thus ; 



Haud ita tnult] Junt anei, fed fama pervagata 
nin efl-\ Tbe Foci is more obicure iban might be 
expeFtfd, con/,der;rg botu fe-w Years bave fnct 
elapfed. But Virgil mentions it as a Thing 
that had happened long sgo, a Tradiiion deli- 
vered down from the old Aurunci, who were 
the moft ancie.1t Inhabitantt of Italy, and levral 



Dixerat, et Iliotieut eft /eca- 
/wicjus diSa iuK -voct Jk : rtXf 
egregium genus FaurA, see atrtt 
hyems fubegit nos, aiios f.uBi- 
hut, juccedere 'vcftril terris j ntc 
fidut lituf-ve fefellic nos errantes 
a refta regione viee. Omnea 



P. V I R G. M A R. iE N E I D s Lib. ViL 189 

Dixerat, et di6la Ilioneus fie voce fecutus : 
Xex, genus egregium Fauni, nee fluftibus ados 
Atra fubegit hiems veftris fuccedere terris; 
Nee fidus regione Tiae, iituiVe fefellit. 215 

Confilio banc omnes animifque volentibus urbem 

Afferimur ; pulfi regnis, quae maxima quondam afferimur ha' banc urbem confiih 
Extremo veniens fol afpieiebat Olympo. vdenubufque animis; pulfi rtg- 

Ab Jove principium generis : Jove Dardana pubes ?"•?"* M I'"'"" ''"''""' "' 

J r'-'r b J ^ .r^ lympo, ajptciehat quondam max- 

Gaudet avo. Rex, ipfe Jovis de gente iuprema, j„a, Princpium, noftri gc«- 

Troi'uS ^neaS tua nos ad iimina mifit. 221 ris eft ab Jove, Derdano pubet 

Quanta per Idseos fevis effufa Mycenis gaudet Jo-ye ar.o. Nofter rex 

7 empeltas lent campos; quibus adtus uterque ria gente Jovh, mi/t no, ai 

Europae atque Afise fatis eoncurrerit orbis ; tua l\m\na. ^anta umptjlat 

Audiit, et fi quern tellus extrema refufo 225 ^*='''' '/«> /'=f*'' Mycenh, it- 

c^ , r^ r 1 •^ Ttt per Jdaos compos, qutbus 

bubmovet Oceano, et li quem extenta plagarum fath uterque orbi, Europa atque 
Quattuor in medio dirimit plagafolis iniqui. yjfia eoncurrerit, nemo ncn au- 

Diluvio ex illo tot vafta per aequora ved\i, ^'-'''■'^ " > '="!'""'^ """' /"^l 

D^ ^ J . f. , . ■* - moxict quem rtfulo Oceano, et fi 

IS fedem exiguam patriis, litufque rogamus ^j^^^ l,^^-, j,i,\:,tenta in me. 

lnnocuum,et cundlis undamqueauramque paten- dio quatuor plagarum dirimit 

jgj^^ 2'?0 ?""" ^^ csteris hominibus, 

Nos, 'vefit ex illo d.lutiio fe^ 
tot -vafia aquora, rcgataut fxi- 
guamfedtm, innocuumque Vitus patriis Diis, t: undamque auramque patentem cun£iis, 

TRANSLATION. 

He faid, and Ilioneus made the following Reply : O King, the illuftrious Off* 
fpiing of Faunas, neither grim Storm forced us by rcj^/w^ Billows harrafled to en- 
ter your Realms ; nor did the falfe Dire8ion of the Stars, nor Ignorance o/'the 
Coart miflead us from the Courfe of our Voyage We all with Defign, and wil- 
ling Minds, are carried to this Ciiy ; expelled a Kingdom, once the mofi: power- 
ful which the Sun courfing from the Extremity of Heaven furveyed. From Jove 
is the Origin of our Race, the Sons of Dardanus rejoice in Jove their Ancellor. 
Our King himfelf, fprung from Jove's exalted Line, i^neas the Trojan Hero fent 
us to your Courts. What a terrible Storm of War ^ burlHng from cruel Mycens, 
hath overrun the Plains of Ida, under the Influence of what Fates both Worlds of 
Europe and Afia in Arms engaged ; even thofe have heard, if fuch there are, 
whom Earth's Extremity removes ^zz from us, the expanded Ocean intervening ; 
and thofe, if fuch there are, whom the Region of the intemperate Sun, that lies 
extended in the midft of the other four, dividesy>o« the reji of Mankind. From 
thdt Javeeping Deluge borne over fo many vaft Oceans, we beg for our Country's 
Gods a fmall Settlement, and harmlels Shoie, and Water and Air, which are 

NOTES. 



ral Kings had af^ually reigned at Troy fince Dar- 
danus; fo ihat his Departure from Italy viss 
both ancient and obfcure ; wherefore the Senfe 
given in the Tranfiation is both jthe fimpleft, 
and appears to be the jufleft too, 
}iz. Diffa liiontut fie veie Jtcvtut. Literal* 



ly, Ilioneus thus folloivei his Words noilB his 
yoice. The Idiom of the Languige will not ad- 
mit a bare literal Tranlbti )n of thefe and the 
like poetical Circumlocutions. 

215. Rffu[a -Oceano. Some t^ke ref^Jo for. 
refiuenr, that tbbs and fi'ivt ) but as the Word 

lign:&ee 



igo 



P. ViRG. Mar. ^Enei d os Lib. VII. 



Non erimus indecores tuo regno ; 
77fff wie/?ra fama feretur le-v'ts, 
gratiaque tanti faa't ablofcet j 
rifC figebit Aufon'os excepiffe 
Trojam grem'to. Juro per fjta 
^nece, fotentemque dextram, 
Ji-ve quis eji experius earn fde, 
Jeu quis bello, et armis ; rrtuiti 
pspuli, multise gentes (ne temne 
Tios, quod ultra praferimui t,it- 
tas manibus et "verba precant'ta) 
et pet'were, et voluere adjurgere 
DOS f.bi. Sed faia Deorum 
tgtre nos fuit imperils exquirere 
vejiras terras. Dardanus onus 
bine, repetit nos hue, yJpolloque 
urget nos ingentibus juffts ad 
Tyrrhenum Tyhrim, ec facra -va- 
da fontis Numici. Praterea 
d-jt tibt par-va munera prioris 
f^rcufite, rclliquias recep'os ex 
ardtTite Troja, Patir Anchi- 
jes libahat ad eras hoc auro : 
toe erat gejlarren Priami, cum 
daret jura fopulis -vocatis ex 
more, jceptrumque, Jacerque ti" 
eras, vejiejque, labor Hiadum, 



Non erimus regno indecores ; nee veftra fere- 
tur 
Fama levis, tantique abolefcet gratia facli ; 
Nee Trojam Aufonios gremio excepifTe pigcbit. 
Fata per iEnese juro, dextramque potentem, 
Sivefide, feu quis belloeft expeitus et armis ; 235 
Multi nos populi, multae (ne temne, quod ultro 
Ptaeferimus manibus vittas, ac verba precantia) 
Et petiere fibi, et voluereadjungere gentes. 
Sed nos fata Deum veftras exquirere terras 
Imperiis egere fuis. Hinc Dardanus ortus, 240 
Hue repetit ; juflifque ingentibus urget Apollo 
Tyrrhenum ad Tybrim, et fontis vada facta 

Numici. 
Dat tibi prasterea fortunae parva prioris 
Munera; relJiquias Trcja ex ardente receptas. 
Hoc pater Anchifes auro libabat ad aras : 245 
Hoc Priami geftamen erat, cum jura vocatis 
More daret popuiis, fceptrumque, facerque tU 

aras, 
Iliadumque labor, veftes. 



TRANSLATION. 

open to all. We fhall be no Difhonour to your Realm ; nor fhall fmall Fame re- 
dound to youjror» fke/fce, or our grateful Senfe of fo generous an' Adlion ever be 
defaced ; nor fliall theAufonians repent that they receivedTroy into their Bofom. 
I fwear by the Fates of ^neas, and by his Right-hand that excels, whether any 
has experienced it in Faith, or War and martial Deeds ; many People, many Na- 
tiens (contemn us not, becaufe of ourfelves we bring in our Hands the Wreaths, 
and in oarMouths the Words of Suppliants) have not only been willing, but court- 
ed us to affbciate with them. But the Counfels of the Gods, by their command- 
ing Influence, compelled us to go in quell of your Territories. Hence Dardanus 
fprung, hither redemands his. Offspring ; and Apollo, by his awful Summons, urges 
cur Courfe to the Tufcan Tyber, and the facred Streams of the Fountain Nurai- 
cus. Our Chiffo^Qxs you ht^\dcs/ome fmall Prefents ,the Remains of his former 
Fortune, faved from the Flames of Troy. From this golden Bowl Prince An- 
chifes performed Libations at the Altar : Thefe were Priam's Ornaments when he 
gave Laws in form to the afltmbled People, the Sceptre, and facred Diadem, 
and the rojal Robes, the Work of the Trojan Dames. 

NOTES. 



fignifies overfiao'irg, expanded, or tsidely djffu- 
Jed, in other Flaces of FirgU, the Tranflation 
keeps to that Senfe here too. 

237. Vittas. The Olive Boughs mentioned 
above, that were wrapped about with Fillets. 

241. Repetit. Not re-vertitur, as in Rucfus, 
but rtvocat, or repofcit, as the Connexion plain- 



ly Hiews, this being mentioned as one of the 
Reafons which determined them to fettle in /rj- 
Jy. However, the Senfe is th« fame ; for Ilio- 
neus, like an Orator, conCders Dirdanut iS com- 
ing himfelfin Perfon toredemand, or again pof- 
h{^ himialf of Itaty, his native Country. 

262. Uber 



p. ViRG. Mar. i^v neidos 

Talibus Ilionei didtis, defixaLatinus 
Obtutu tenet ora, foloque immobilis hxrtt, 250 
Jntentos volvens oculos. Nee purpura regem 
Picla movet, nee fceptra movent Priameia tan- 

tum. 
Quantum in connubio natns thalamoque moratur; 
Et veteris Fauni volvit fub peclore fortem. 
Hunc ilium fatis externa ab fede profe6tum 255 
Portendi generum, paribufque in regna vocari 
Aulpiciis : hinc pj-ogeniem virtute futuram 
Egregiam, et totum qua; viribus occupet orbem. 
Tandvin laetus ait : Di noftra incepta lecundcnt, 
Auguriumque fuum. Dabitur, Trojane, quod 
optas. 260 

Munera nee fperno. Non vobis, rege Latino, 
Divitis uber agri, Troja;ve opulentia deerit. 
Ipfe modo ^neas (noUri fi tanta cupido eft. 
Si jungihofpitio properat, fociufve vocari) 
Adveniat ; vultus neve exhorrefcat amieos : 265 
Pars mihi pacis erit dextram tctigiffe tyranni. 
Vos contra re"i mea nunc mandata referte: 
Eft mihi nata, viro gentis quam jungere nours, 
Nonpatrio ex adyto fortes, non plurima ccelo 



L'b. VIT. 191 

halibut diiiis Ilkr.ei^ Lati- 
rus tenet ora defixa cbtutu, ha^ 
relque immcbilis folo, •vol'veni in- 
tentct cc'j'cs. Nee ft8a pur^ 
fura movet regem, r.ec Pria- 
Tr.ti'a fftptra mo-uent turn tan- 
turn, quantum moratur in co/i- 
rubio ibalamoQue rata, et ««/- 
■vit Jortem ceteris Fauni fub fee- 
tore, Hunc ilium generum prc- 
feBum ab externa fede fatis fcr- 
tendi, xiocarique paribus aufpiciit 
in regna : tine futuram progeniem' 
egregiam "virtute, et qua -viribus 
occupet totum or hem. Tandem /<>• 
tut ait : Di fetund/nt nojira in- 
cepta, Juutr.que augurium, Tro- 
jane, eabitur quod optas. Nee 
fperno tua munera : uber di-vitiis 
a^ri, opulentiaque Trojcn non de- 
erit vobis, Latino rege. MctTo 
./tineas ipfe adveniat (J: eji ei 
tanta cupido nofiri^ fi properat 
jungi mihi bofpitio, vocarique fo- 
cius) net-e exhorrefcat amtcos 
vu'.tut, Erit part pacis mibi te- 
tigijfe dextram tyranni, Vos con- 
tra nunc referte mea mandata ve(- 
tro regi : Efi mibi nata, quam 
fortes ex potrio adyto non finunt, 
plurima mjnjira ccelo non finunt 
jungere viro nofira gentis i 



TRANSLATION. 

At thefe Words of IHoneus, Latinus keeps his Countenance fixed in fleady Re- 
gard, and cwelis unmoved on the Ground, rolling his Eyes intent. Neither the 
embroidered purple Rohe, nor Priam's Sceptre, move him fo much, as he mufes 
on bis Daughter's Nuptials, and deep in his Breart revolves the Oracles of ancient 
Faunus. Ccjicluding, that this is he who comes from foreign Parts, by the Fates 
ordained his Son-in-Lav/, and called xo p?are the regal Power with equal Sway : 
That from him a Race was to come in Valour eminent, and who, by their Power, 
fhould mafter thi: whole World, At length, with Joy, he fays: May the Gods 
crown with Succefs our Enterprize, and their own Prefage. Trojan, what you 
demand fhall be given. Nor do I rejed your Prefents. While Latinus fways the 
Sceptre, nor the Fatnefs of a luxuriant Soil, nor the Opulence of Troy, fhall be 
wanting to you. Only let /Eneas come in Perfon, if he has fo great AfFedlion to us, 
if he longs to be joined with us in hofpitable League, and to be called our Ally ; 
nor let him dread our friendly Prefence. To me it fhall be a confiderable Ad- 
vance towards Peace to ha-ve an Interulenu <with, and touch your Prince's Hand, 
Do you now, on your Part, report thefe my Infiruftions to your King ; I have a 
Daughter, whom neither the Oracles from my Father's Shrine, nor numerous 
Prodigies from Heaven, permit to match with a Hufband of our own Nation : 

NOTES. 

262. Uber agri. The fame as uhertas agri. I 262. Troja opukntia, i, e. Plenty and Opu- 
It is a Metaphor taken from the Bieails, which I lence, fuch at you enjoyed ia Trey. 
are the Conduits of Nourifhment, I ^^^t Hunt 



192 p. ViRG. Mar. ^neidos Liv. VII. 

eanunt hoc rtftare Lam, gine- Monftra finunt : gencros externis affore ab o- 

res afore ab externis orij, (jui . • 

Jarguine feriint nojirum r.omtn ^ j ■• . ' « . 2y3 

in aftra. Et rear, et opto {ft Hoc Latio rcftarc canunt, qui fanguine noftrutn 

mtm augural quid veri) fara Nomexi in aftra ferant. Hunc ilium pofcere fata 

''^Zt;f::^''^' .%.-. ^t reor, et, ft quid veri mer^s augurat, opto. 
e^jms ex omr.i numero: Tercen- Hsec cftatus, equos numcro pater eligit omni : 

turn nhidi equj ftabant in aitit Stabant ter centutn nitidi in praefcpibus altis • 27c 

pr^f^pibus: E^ur^pU jubet aii. Qmnibus cxtemplo Teucris jubet ordine duci 

ptdei, wjfratoi oftro paiiqut ,_ „ 11 ,-.t^ ■ 

tafttis, due, omnibu, Teucris Inltratos oltro alipcdcs piaifque tapetis. 
crdim. Aurca m^miia pendent Aurca pecloribus demjfla monilia pendent; 
dcmiffa peaonbusihxtem aura ^^Q^^ ^ fulvuHi mandunt fub dentibus au- 

mandunt jul-vuw aurum jub den- 

tihus. Imperac currum gemi- TUrn, 

nofque jugaies equos ab athereo Abfenti jiEncae currum, geminofqus jugales 280 
jem:ne, fpiranus ignem nari- Semine ab ^thcrio fpirantes naribus ignem, 

Dui, dan ab\enti Mnets t equos t,, , '. iii^S:. ' 

de gente dlorum. qu» Dadaia IJlorum dc gcHtc, patri quos dsedala Circe 

Circe, furata patri sdi, crea- Suppofitd de matrc nothos furata creavit. 

^it notb^i de Juppojita watre. Talibus i^neadsB donis diaifque Latinj. 

Lattni ^ccepus, redcunt fubiimes ^"D'lmes in equis feoeunt, paccmque reportant. 

in equis, reportantque pacem. Eccc autcm Inachils fefc rcferebat ab Argis 286 

jiutem ecce Java conjux Jovit Saeva Jovis conjux, aurafquc inveda tenebat : 

refer ebat U\e ab Ir.acbiis A'Z'i, C»l^ TC in- i i v 

iLaaqJe tenebat auras : et ^t l^stum .Enean, claflcmque ex astherc lopgc 
knge ab atbere, ufque abSicu- Dardaoiam Siculo profpcxit ab ufque Pachyno. 

lo Pachyno, proffexit latum /£- 
iitam, Dardaniamque clajfem. 

TRANSLATION. 

Theyforetel that this D^/«; awaits Latium, that /Vj Sonsin-La<vfhalI come from 
foreign Coalb, who, in their Defcendaiits, fhall to the Stars exalt our Name. 
That this is he whom the Fates ordain I both judge, and ~(if aught of Truth my 
Mind divines) I wifh it too. 

This faid, the aged Monarch choofes out Steeds from his whole Number. In 
lofty Stalls, three hundred of them flood Ihining, and in full Plight. Forthwith 
for all the Trojans he commands the winged Courfers, caparifoned with Purple, 
and embroidered Trappings, to be led forth in Order. Golden Poitrels hang low 
down from their Breafts ; arrayed in Gold, they champ the yellow Gold under 
their Teeth. For the abfent Hero, he orders a Chariot, and a Pair of harnefTed 
Steeds of etherial Breed, from their Nortrils fnorting Fire, of the Race of thofe 
which crafty Circe, having ftole from the Chariot of her Father the Sun, raifed up 
a fpurious Breed by a fubftituted Mare. With thefe generous Prefents &nd friendly 
Speeches from Latinus, theTrojans, mounted on their Steeds, return, and bring 
back Peace. But lo, the unrelenting Wife of Jove was on her Return from 
Inachian Argos, and, wafted in her Chariot, poflefTed the aerial Regions: And, 
from on high, at the Diftance of Pachynus, the Sicilian Promontory, far off (he 
fpied .Sneas full joyous, and the Trojan Fleet. She fees the Trojans already la- 

N O r E S. 



27a. Hunc pcfcere. They call for him to ex- 
ecute their Counfels. 

285. Pacemque reportant. The* reparian: 
may fignify Report, as Dr, Trapp has tranflated 



it ; yet it appears to be a finer Idea to confider 
Peace as a Perfon whom they bring along with 
them as one of their Train. 
aS6. Inacbiis Argis, There were leveral 

Cities 



\ 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. VII. 193 

290 



Moliri jam te£la videt, jam fidere terrte, 
Deleruirte rates. Scetit acri fixa dolore : 
Turn quartans caput, hasc effundit pedore dida: 
Heu rtirpem inviTam, et fatis contraria noftris 
Fata Phrygum ! Num Sigeis occumbere campis, 
Nurai capti potuere capi ? num incenfa crema- 
vit 295 

Trojaviros? medias acies, mediofque per ignes 
Invenere viam. At, credo, mea numina tandem 
Felia jacent : odiis aut exfaturata quievi. 
Quin etiam patria excuflbs infefta per undas 299 
Aufa fequi, et profugis toto me opponere ponto. 
Abfumtx in Teucros vires ccclique mariCque. 
Quid Syrtes, aut Scylla mihi, quid vafta Cha- 
ry bd is 



yidet eos jam moliri tefla, jam 
fidere terra, ct dfferutffe ratet. 
Ilia fittit fixa acri dolore i turn 
quoffam caput, effudit bac dic- 
ta piEiore : heu invifam fiirpim, 
et fuia Phrygum contraria nof- 
tris f.tcii ! num potuere eccum- 
b:rt Sige'ii campis ? num capti 
pot lien capi f num incenfa Tro- 
ja crimavit viros ? tnvemre 
"viam per medias acies, perdue 
medios ignes. At, credo, mea 
numina tandem jacent f'jf^ i 
aut ego exfaturata odiis qvievi^ 
^ttxn etiam tnf^fia fum aufa 
fequi eos eKCuffos patria per un- 
das, et oppomre me profugit 
toto ponto. f^ires caelique ma- 
rifque funt abjumta in TeucroM, 
^id Syrtes, aut Scylla, quid 
•vjjia Cbarybdit profuit mibt / 



TRANSLATION. 

bourlng on their Buildings, already fettled in the Land, and that they have a- 
bandoned their Ships. Pierced with Iharp Pangs of Grief (he Hood; then tof- 
fing her Head, ihe poured forth thefe Words from her enraged Breall: Ah 
Race detefted, and Fates of Trpy Jlill oppoCite to ours ! /jo'jj ba^e they ba^ed 
the utmoft Efforts of my Re-venge ! Was it in the Compafs of my Power to over- 
throw them in the Plains of Sigeum ? Inthralled could they be held in Chains ? 
When Troy was burnt to Afiies, were they confumed ? Through the mid ft of 
Armies, through the midft of Flames, have they then fouud their Way ? But, 
I fuppofe, the Power of ray Divinity, tired out now, lies dead and inaili-ve \ 
or, glutted n.vith full Revenge, I have dropped my Refentment. Yet, with 
hoftile Intention, I dared to purfue them over the Waves flung out of their 
Country, and on the wide Ocean oppofe myfelf to the Exiles. The Powers of 
Heaven and Sea have been fpent on the Trojans. What did the Quickfands of 

NOTES. 



Cities in Greece named Argot ; this here is dif- 
tin^uifhed from the reft by the Epithet Inachiis, 
the City where Inaibus reignea j it was in the 
Peleponnefus, near Mycente. 

290. Sidae ttrrtr. Thi« Pi*r»«iafiures us is 
the Reading o£ mod of the ancient Cupiei, the' 
in alnioft all the printed Editior>6 it ii fidere. 

a94. Aiim Sigeis, Sec. Literally, ivcre they 
capiibia of being overt hroiun in the Plains of ^i- 
geum ? Juno I'pejks as if nothing lels than tie 
miraculoui Proteftion of the Gi.ds, who were 
oppofed ti> her, cculd have faved them amidil 
fuch Havock and Desolation of Fire and Sword. 
Dr. Trapp has, I think, fucceeded very well in 
Iranflatirg this PalFage : 

Could even the Cinque/ d fall 

Jn Phrygian Ftildt ? Cculd tvtn '.b' Enjluved 
■be Slax/cs, 

Vol. H. 



And Troy, confum'd in Flames, the Trojans 
burn? 

298. Odiis aut exfaturata quievi. The Con- 
rtrudlion may e'\K\\tT he exfaiura'a odiis, glutted 
liiitb Spite, chy'd ivitb Refentment, 1 have noiu 
at iengtb given Over J or qulavi edits, i, e. cejpi- 
vi ab odiis. 

299. S^in etiam. This is by Way of Anfwer 
to what goes before ; nay, fays /he, to ftew 
that my Power is not quite bafB-d, aufa fum 
fequi et opponere me; and Jto fhew that my Re- 
fentment was not glutted, that I wanted not 
Good will to ruin them, I puifued them irfcjist^ 
•with a boftiU Mind. 

299. Excujfcs. This is a Metaphor taken 
from a Petfon's being toffed ot thiown out uf a 
Chariot. 



C c 



304. Mar3 



194 



P. ViRG 



eor.Juntur optato alveo Tyb'idis, 
ftcuri pelagi a<que tmi, Mjrs 
vaiuit pcdere immanem gentim 
hapitt/arum : gentler Deerum 
\Pfe cencejjit antiquam Ca yiona 
in irgs Di^.ta i quod tiiittum 
fcehtt hapiibis. aut Calydcnc 
merenti? Afl ego, magna con- 
jux 'Joils qutt potu'i injuert nil 
inaUjum, qu/t in/e!ix verli me 
tnet if! omnia, vtn^or ah .^nea. 
£h.od fi mt.a numma ran junt 
faiii magna, ei/u'idem baud du- 
b'tem itnpk'art quod ijunen cfi 
ufqua"! : fi tiequto fiecitre ">«- 
pc'OS, T>:o%iebo A<-hcr(rtiia. Efto, 
t>cn dahitur mihi prubwrt eos 
Latir.is rtinii, otqut La-vir.ia 
tnanet copjux JEnex iwmota 
fatit! 01 liitt traberc, atquc 
addere rr.arat lastls rebus j 



Mar. iENEiDos Lib. VII. 

Prot'uit ? optato conduntur Tybridis alveo ; 
Securi pela*:!, atque me. Mars perdere gentem 
ii-nmanem Lapithum valuit : conce-nt in iras 305 
Jpi'e Deum antiquam genitor Calydona Diana: : 
Quod fcelus aut Lapithis lantuin, aut Calydone 

merente ? 
Aft ego, magnajovis conjux,nil linquere inaufum 
Quze potui, infeiix quze memet in omnia verti, 
V incor ab -^.nea. Quod ft mea numina non funt 
Magna fatis, dubitem baud equidem implorare 

quod ufquam eft. 3" 

Fledlere fi nequeo Superos Acheronta movebo. 
Non dabiiur regnis, efto, prohibere Latinis, 
Atque immota manet fatis Lavinia conjux : 
At trahere, atque moras tantis licet addere re- 

busj 315 



TRANSLATION. 

>//r/fr or Scylla, or the vaft Charybdis avail me ? Now in Ty bar's wiflied- for 
Channel they are lodged, fecure again ft the r«^/»^ Seas and me. Mars was able 
to deftroy the fierce enormous Race of the Lapiths : The Father of the Gods 
himfelf gave up his beloved Calydon to Diana's Refentment : What Crime, ei- 
ther of the Lapithae, or of Calydon, had deferved fuch fevere Punifhment? But 
I, the great Confort of Jove, who had Power to leave no Means untried, who 
have had Recourfe to all Expedients, unhappy ! am vanquiftied by ^neas. Bur, 
if my own Divinity is not powerful enough, fure I need not hcfitate to implore 
whatever Z)c'/(>' any where fubfills. If I cannot move the Powers above, I will 
folicit iho/e o/Heil. Grant I be not permitted to barr him from the Kingdom 
of Latium, and Lavinia be unalterably deltined his Spoufe by Fate : Yet I may 
protraft, and throw Rsmora's in the Way of thofe mighty Events ; yet I may 

NOTES, 



304. Mars perdere valuit. All the Gods 
had been invied to the Marriage of Piritbous 
King of the Lapithx, except Man. He, in 
Revenge for fuch an Indignity ftirred up the 
Centaurs againft them, who ravaged their Coun- 

305. Immantm. This Word fignifies either 
brutal, or of morjlroui Sixe j as both thefe Epi- 
thets agree to the People here mentioned, we 
choofe the latter of them, as it fuits bcft with 
the Defign of ihe Speecii, which is to magnify 
the Pjwer of Mart in deft, eying fo powerful an 
Enemy, 

306. Antiquam. Seems here, and in fome 
other Places, to fignify dear, favourite. 

306. Calydona. Oeneus, the King of Cafy- 
don, in ASi'jl:a, having paid his Homage to ail 
Ifae Gods, except Diana : the Godaefs, pro> 



voked by bis Negle£t, fent a wild Boar, which 
laid wafte his whole Country, till by his Son 
Meleager the Savage was /lain. 

207, S^uod fcelus, &c. Scelus here isput for 
feena fceleris. Other Copies read the Verfe thus : 

S^uod fceius, aut Lapithas, lantum, aut Ca- 
lydona merenttm ? 
In the Accufaiive to be governed by concejftt. 

308. Nil Ur.qutre inaujum potui. This, I 
think, is equivalent to poiui omnia tentart. Of 
audere. Servius and Other Critics malie much 
ado about the Force of the Verb potui in th«> 
Place, and conclude that it is of the fame Im- 
port with rehqui nil inaufum. 

311. ^ucd ufquam eft. i. e, S^od, or quUr 
quid numir.um u. quant eji. 

31a Meviio. tdzy figa\fy I will fre-vaU en, 
Or perjuade. 

319. Bel- 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VII. 



95 



At licet amborum populos exfcindere regum. 
Hdc gener atque Ibcer coeant mercede luoium. 
Sanguine I'rojano et Rutulo dotabere, virgo; 
Et Bellona manet te pronuba: nee face tantum 
Cifleis prasgnans ignes enixa jugales : 320 

Qiiin idem Veneri partus fuus, et Paris alter, 
Funeftasque iterum recidiva in Pergama tasdae. 
Ha;c ubi difta dedit, terras horrenda petivir. 
Ludificam Ale^to Dirarum ab I'ede fororuo), 
Infernifque ciet tenebris ; cui triftia bclla, 325 
Iraeque, infidiaeque, et crimina noxia cordi. 
Odit et ipfe pater Pluton, odere forores 
Tartare:e monftrum ; tot fefe vertit in ora, 
Tarn faevae facies, tot pullulat atra colubris. 
Quam Juno his acuit verbis, ac talia fatur : 330 
Hunc mihi da proprium, virgo fata Node, la- 
borem. 



at licet txf-.ir.dere pcipulo: ow- 
bcrum return Gencr arqut jo* 
cer cocjnt bdc mercede juorum 
civium. f'rgo dotabere Tro~ 
jano et Ruiuio Janguire ; et Btl- 
lona fronuba manet te ."" nee tatr^ 
turn Hcciiba CiJ/ris prtr^rans 
face eft enixa juga/ts ignes i 
qu/n fuus partus Veneri Crit <</«m, 
et oiler Fai's. teda-^' f iterum 
funefia in recidiva Pergattia. 

Ubi Jui o dedit bac dtfia^ 
ho'rcnda peti-vit terras, Ciet luc^. 
tijicam AlcBo ab fede Dirarum 
fororum, infernifque tembriSf cui 
trivia belli, irajue, injidiieqat^ 
tt noxia crimina lunt cordi. Et 
pater Pluton ipfe odit earn. Tar- 
tarea for or a odere mon^rum j 
1-crtit fefe in tot ora, tarn fav^ 
facies funt illi, aira pullulat tot 
colubris. ^uam Akfto Jutta tf- 
cuit his verbis, ac fatur talia i 
virgo jata No6ie, da mibi bunc 
proprium laborem, 



TRANSLATION. 

ipuith the SivorJ of War cut off the Subjefts of both Kings. With this coftly 
Price of their People's Blood let the Father and Son-in-Law unite. Thy Dow- 
ry, Virgin, (hall be paid in Trojan and Rutulian Blood ; and Bellona waits th6e 
for thy Bridemaid : Nor did teeming Hecuba, alone impregnated with a Fire- 
brand, bring forth a blazing nuptial Torch: To Venus too this Produftion of 
hers fhall prove the fame, even a fecond Paris, and a Firebrand fatal to Trey 
again tottering to its Fall. 

Having uttered thefe Words, dreadful down to Earth fhe plunged Front 
the Manfion of the dire Siflers, and the infernal Glooms, (he calls up baleful A- 
leflo ; whofe Heart's Delight are rueful Wars, Strifes, ani^ Deceit?, and noxi- 
ous Crimes. Her even her Father Pluto's felf abhors, her hellifh Sifters abhor 
the Monfter ; into fo many Shapes (he turns herfelf, fo hideous are her Forms^ 
with fo many Snakes the grim Fury fprouts up. V/hom Juno ftimulates with 
thefe Words, and thus addrefTes : Virgin, Offspring of ti»e Night, perform for 

N O T E S. '^ 



319. Bellona manct te p'onuba. i. e. Bellona 
will conrluifl you to the Huiband whom rhey 
defign for you. What gives a particular Fm- 
phafis to this Expreflion if, that yuno hcifdf 
was the Pronuba, the G^ddefi tvho prcfidcd over 
Marriage. 

320. Ciffe'i's. Hecuba, Priam's Queen, the 
• Daughter of Cijfcus, King of Tbrjce. She 

dreamed that rtie brought forth a Firebrand, and 
her Dream was accomplifhed in h«r beiig oeli- 
vered of Paris, who kindled the War which 
d?flroyed his Country, 



3*3. Terras pci'vit. Some underfland by 
this that Juno went down to (he infernal Re- 
gions, but th'6 is not faid in the Text. Terras 
petivit only intimates that (he alighted on the 
Earth from the Air, where fiie had been ho- 
vering over the Ticjan Fleet, anH without 
making a Journey to Hell /he called for'h to her 
the Fury /ileB-. 

331. Proprium, This Tofk ivhi^ peculiar- 
ly belongs to you i So it would feein the Word 
ought to be underftood in this Place. 



Cc a 



337' 



Nomiiia, 



196 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o s Lib. VIL 



bdnc optfam ; re nijier bonos, 
infraStavt fami cedat loco; niu 
^neada pojftet ambire Lafirum 
eonnubiis, oOfiderevt Iialos fints. 
Ifu potes atmare unanmos fratrti 
in prcelia, argue vtrfsre dom'.t 
edits j tu potes infrre vcibtra 
funtrea^qut facti tcEin; fant lihi 
mil/e nomina, tniile ortes nocendi : 
concute fecundvm peSus, dhjice 
tompofitam par em, foe crimini 
belli : juveniut •veiit, jimulque 
fojcat, rapiatque arma, 

Exin AteSo, infeBa Gor- 
goncxt z/enmis, principle petit 
Latium tt cilfa tefia Laurentii 
tyrattni, ehjed'uqus taciturn li- 
tnen regina Amaiie : quam ar- 
dentem fuper adventu Teutrorum, 
bymenaifque 7urni, fcminea (u- 
Tttque iraque toqtfebant. Dea 
Ahdo conjicit buic unum av 
guem de caruUit crinibui, fub- 
ditfue eum in fmum ad intima 
fracordia j 



Hanc operam ; ne nofter honos, infraftave cedat 
Fama loco ; neu eonnubiis smbire Latinum 
>?^neadfe poflint, Italofve obfidere fines. 33^^ 
Tu potes unanimos armarc in prcelia fratres, 
Atque odiis verfarc domos ; tu verbera teflis, 
Funereafque inferre faces; tibi nomina mille, 
Mille nocendi artes : fecundum concufe pecStus, 
Disjice conpofuam paceni, fere crimina belli : 
Arma velir, pofcatque fimul, rapiatque juven- 

tus. 340 

Exin Gorgoneis Aled^o infefta .venenis» 
Principio Latium, et Laurentis te£ta tyranni 
Celfa petit, tacitumque obfedit limen Amatss : 
Qiiam fuper adventu Teucrutn Turnique hyme- 

nasis, 344 

Ferainese ardentem cursque irsque coquebant. 
Huic Dea caeruleis unum de crinibus anguem 
Conjicit, inque finum prsecordiaad intima fubdit ; 



TRANSLATION. 

me tills Taflc, this Service, your own peculiar Province, that cur Honour and 
wounded Fanae be not quite baffled ; nor the ^neian Race be able fawningly to 
circumvent Latinus by this intended Match, and take Pofleflion of the Italian 
Territories. Thou canft arm to War the moft cordial Brothers, and by Hates 
end Jnimcjiiies embroil Families ; thou canft introduce into Houfes Scourges 
and Firebrands of Death ; with thee are a thoufand fpecious Pretexts, a thou- 
fand Arts of doing Mifchief: Ranfack thy fruitful Bofom, unhinge the eftablifh- 
ed Peace, fow Crimes, the Seeds of War : Let the Youth incline to, and at once 
demand and fnatch up Arms. 

Forthwith Aleflo, infedled with Gorgonian Poifons, repairs firft to Latium, 
and the lofty Palace of the Laurenrine Monarch, and took Pofleflion of Amata's 
iilent penjive Gate: In whofe inflamed Breaft a thcufand hvaz\t Cares and an- 
gry Commotions boiled, on Account of the Arrival of the Trojans, and the 
Match with Turnus. At her the Goddefs flings from her ferpentine Locks one 
of her Snakes, and plunges it deep in her Bofom down to its inmoft Receflfes 1 

NOTES. 



557. fHomns, Here fignifies Pretexts, as \n 
other Places, See ^Kn. IV. j-r.. 

339, D:\jire. Pierius afTiire? t.'s, that all thf" 
ancient Mar.ufcripts read d:£:ce inftead of dsjUe, 

339. Crimina belli, The Crimes or crimi- 
nal Caufes of War. 

341. E.nn. Says Diiaiut, is ex eo wcmento. 
The F'lrt ftjys not to make Reply, but is To 
tent on Mifc.ief, that, as foon as defireti, fhe 
obeys. 

341. Gorgoreit venenis. Poifons like thcfe of 
the i^erp-nts, with which the Heaii of the Gor- 
gon MeJuJa was embraced. 



343. Taciturn. Sir.e Jirep'itu, where a mourn- 
(■\\ Silenc? reigned. Jays Dcr.aius, becaufe /he 
hdd heard her Daughter was to be given away to 
JEneat. 

345 Fi'mir.ea, Sec. Literally, Female Caret 
and ".ornibful Fajjiors torturtd her ir.f.amed. 
The cutis refer t- the March, and the jr^ to 
the Arrival of iheTrojais. 

346. Caruleis. Of ferpentine H'le, carukut 
bfing the Colour of Serpents, which are Itreak.- 
ed wi'h bluifn Spots, as J¥.n. V. 87. 

Cefrtileit cui tf^a ne'iS, Stc. 

55a. Kalla 



p. V I R G. Mar. ^ n e I d s Lib. VII. 



Q»o furibiinda domum monftro permifceat om- 

ncm. 
Ille inter veftes et levia pe£tora lapfus 
Volvitur attacflu nullo, fajlitqiie furcntem, 350 
VipereaTTi infpirans animam : lit tortile col!o 
Aurum ingens coluber, ht longa; taenia vittas ; 
Inneftitque comas, et membns lubricus errat. 
Ac dum prima lues udo fublapfa vencno 354 

Pertentat fenfus, atque oflibus implicit ignem, 
Necdum animus toto pcrcepit pc£inre flammam ; 
Mollius, et folito matrum de more iocuta eft, 
Multa fuper nata lacrymans, Phrygiil'que hyme- 

nasis : 
Exulibufne datur ducenda Lavinia Teucris, 359 
O genitor ? nee te miferet nataeque, tuique ? 
Nee matris miferet, quam prime Aquilone re- 

linquet 
Perndus, alta petens, abdu6^a virgine, pr^edo ? 
An non fic Phrygius penetrat Lacedaemona paftor. 



197 



^t/i TKon/lro furibunda permif' 

ceat omnim domum, lUe anguiS 

topfui inter vepet et levia fee- 

tora volviiur nullo atta9u, fal- 

ittque earn furentem, infpirans 

•vipercam animam ; inger.s (olu- 

bcr Jit tor: tie aurum coUo, Jit ti£' 

nia hngte -uittde, inneBitque co- 

tn/is, et iu/rricut crrat membrit 

A mats'. j^c dum prima luetf 

J'uhlapja udo •veneno, pertentat 

Jenfus, atque implicat ignem 

ejus ojjibus, necdum animus per- 

cepit Jlammam toto peEicre ', eji 

Iocuta molliui, et de folito more 

mtfrum, lacrymani muha fuper 

natd, Phrygiihue kymen<eis i 

ait : o genitor^ La-vir.iane datur 

ducenda exfulibus Teucrit f nee 

miferet (e nataque tuicjue ? ntc 

miferet tc matrit. quam ifte ptr- 

Jidus prado relinqaet primo A- 

quiUne^ petens aha maria, itir- 

g:nc ab uda ? /}n non Phry. 

giut pajior Paris Jic ptnetrat La' 

tedamcna, 



TRANSLATION. 

that, by the Monfter driven to Fury, fhe may the whole Family embroil. He, 
fliding between her Robes and fmooih Breaft, rolls on with imperceptible Touch, 
and, in the Tranfpcrt of her Rage, Heals on her unawares, infufing into her a 
yiperifh Soul ; the huge Snake becomes a Chain of wreathed Gold around her 
NeeJ<, he becomes a long winding Fillet, and entwines her Hair, and, in a flip- 
pery Mazes, creeps over all her Limbs. And while the firft Infeftion down- 
wards gliding diffufes its humid Poifon through her Senfes, and blends the ming- 
ling Fire with her Bones ; and while her Mind, in all its Powers, has not yet 
catched the Flame, flic fpoke with fofter Accents, and in the wonted Manner of 
/^«^(?r Mothers, making many a heavy Lamentation about her Daughter and the 
Phrygian Match: And is Lavinia given in Marriage to Trojan Exiles? And 
have you, her Father, nor on your Daughter Pity, nor on yourfelf, nor on her 
Mother, whom with the firlly^/r Wind the perfidious Pyrate will abandon, and 
jnake to Sea, carrying cfF the Virgin ? Did not the Phrygian Shepherd thus 

NOTES. 



•550. I<^ulio attaBu, Without any percepti- 
ble Touch. 

^54. Subl^pfa, &c. Ruaeus, Dr. Trapp," and 
molt Interpreters, conflnie udo vener.o with fub- 
lapja, gliding beneath the humid Pafon, But I 
cannot help thinking it agrees better, and is 
tnore intelligible when joined with pertentat fen- 
fvs. It is the Nature of Serpents to leave a 
Humidity, a kind of infeftious Slime where 
they pafe ; and, as the Motion of this Serpent 
w^s downward, heact fublapfa is properly ufed. 



Eefidcs fublapfa may f.p.mfy gcnily, or infenftbly 
gliding, as /F.n. XII. 686. 

Sublapfa •veiufios. 

360. gerifcr, Kot her own Father, but 
the Father of Lavinia, that is, Latinus. She 
calls him by the moft tender Name ot Father, 
thus making »n Addrcfs to his paternal Affec- 
tion, that, if he had any Bowels, they might be 
moved ill Bfhrilf of his Daughter. 

363. An non. Servius, and fnme ff the beft 
Copies, read at non, taking at not for an adver- 

fative 



19^ P. ViR G. Mar. iE n e i i) b s Lib. VII. 

Ledaeamque Helenam Trc^&nas vpxit ad arces ? 
Quid tua lancla fides, quid cura antiqua tuorurrij 
Kt confanguineo taties data dexiera Turno ? 366 
Si gener externa petitur de gente Latinis, 
Idque fedet, Faunique premunt te julTa parentis ; 
Qnanem equidem fcepiris terram quae libera nof- 
tris 369 

Diffidet, externam reor; et fie dieere DivoS. 
EtTurno, fi prima domiis repetatur origo, 
Inachus, Acrifiufque patres, medisque Mycenae. 

His ubi ne'quicquam di6tis experta, Latinunfi 
Contra ftarevidetj penitufque in vifeera lapfum 
Serpentis furiale malum, totaraqne pererrat; 375 
Turn verb ihfeiix, ingeiuibus excita monftris 
Immenfam fine moie furit lymphata per urbem : 
Ceu quondam torto volitans Tub verbere turbo, 



Vtxitquc LtSaofit liefenam ad 
^Trojanei arceS ? quid erit tua 
JaaBu ^dts, quid antiqua cura 
tuoruiz, el dextra tnaniis data 
tttUt confanguineo Turno ? Si 
gentr petitur Li^tlnh de externa 
gente, idque fedet, jufjaque pa ■ 
ren:u Fauni premunt te, equ'i- 
dem reor smnem terram exttr' 
nam, qua libera i n Jlrii f'cep- 
tris dijjidet ; et reor Divos di- 
eere fic. Et, fi prima Origo 
ejus domus repetatur, Inacbui, 
idcrifiufque funt fatrei Tttrno, 
mediaqiie Mycen,e ejus patria. 

IJb'i "u'ldti Lafinum fiare con- 
tra, experta <"um nequicjuam 
his diBis j furlaleque malum fer- 
fentis eft hpfum penirus in ejus 
vifeera, pererratque earn totoK ; 
turn vera infetix regina, excifa 
ifigentibut wonfirh, lyrnpLata 
furit per immer.Jam urbem fine more 



ceu quondam turbo volitans fub torto verbere. 



TRANSLATION. 

Ileal into Lacedxmon, and bore away Ledasan Helen to the Trojan Towers ? 
What becomes of your folemnly plighted Faith, that fond Regard you have al- 
ways fhevved for your People, and your Right-hand of Promife, fo often given to 
yourKinrman Turnus? If the Latins muft needs have a Son-in-Law from a fo- 
reign Nation, and this be determined, and the Commands of your Father Fau- 
nas prefs you, for my Part I reckon every Land foreign, which, independent, is 
disjoined from our Dominion, and that thus the Gods intend. ' And (if the firft 
Origin of his Family be traced back) Turnus has Inachus and Acrifius for his Pro- 
genitors, and Mycenne, in tht mid,^ of Greece, his Country. 

When, having tried him by thefe Words in vain, fhe finds Latinus refolutely 
fixed againft her, and the Serpent's infuriate Poifon had now funk deeplnto her 
iBowels, and crept through all her Fame, then, indeed, in wretched Diforder, 
flartled by hideous Monilers, fhe rages frantic with unexampled Fury through 
the ample Bounds of the City : As at Times a Top whirling under the tvvifted 

NOTES. 



fatlve Conjun£iicn, butan ornamental Particle, 
implying Vehemetice and Ardour of Affefticn j 
as in that Exclamation of Horace, 

At, Deorutn, quijqais in ctelo regis. Sec, 
366. Conjmguin-^. He was the Son of the 
Nymph yenUia^ Amatni Siller, 

37Z. Inachus, Acrifiufque. Acrifius, one of 
the Defcendants of Inachus, was the laft King 
of Argos, whence he, or his Grandfon, Per- 
feut, tranffetred the Seat of Empire to Myce- 
na. His Daughter Danae, thrown into the 
Sea by her Father's Order in a wooden Cheft, 
feys the Fabt«, was wafted by the Wint^s and 
Tides to the Coafts ci Italy ; thire ihe landed 



and married Pilumnus, who was one of Tuniut's 
i'inceft.ors. 

376. Ingentibus excita morflrit. The Effeft 
of the Poifon of the Fury wiou^;bton hfr Ima- 
gination, made her fee a thoufand Monflera 
wnifh frig.hied her to Didrafticn. 

377. Lympbata. Lymphatus is thought by 
Interpreters to exprefs the llyJrophoby, that fort 
of Fury whiih they are fei/ed with who have 
been bit by a mad Dog, and 'Arhore Madncff^ 
when it comes to its Height, is accompanied 
with a Knrior cf Water : And accordingly they. 
derive it from lympba, ff'dler. 



p. V I R G. Mar. ^ n e I d o s Lib. VIT. 



199 



Q^iem pueri magno in gyro vacua atria circum 
Intcnti ludo exercent : ille actus habena 380 
Curvatis fcrtur fpatiis : ftupet infcia tuiba, 
ImpubeCque manus, mirata volubile buxum : 
DaiH animos plaga;. Non curfu fegnior illo 
Per meJias urbes agitur populofque feroces. 384 
Qijinetiam in filvas, fimulato numine liacchi, 
Majus adorti nefas, majoremque orfa furorem, 
Evolat, et natam trondohs montibus abdit ; 
Qj_JO thahmum erip.at Ttucris, taedafque mo- 

retur : 
Evc2 Bacchc, fremens, folum te virgine dignum 
Vociferans; etenim molles tibi fumere thyrfos 
Te luftrare choro, facrum libi pafcere crinem. 39 1 
Fama vplat : Furiifque accenfas peclore matres 
Idem omnes fimul ardor agit, nova quaerere teita. 



fuem pueri, Intinti ludo, txt-r.- 
cent in ma^na gyo circum <var- 
cua atiia : ilk turbo aBus ha- 
bend fettur cui-vatis f^atiit : in^ 
fciJ lu'ba put-roium jiufet, im- 
piibtf(jue vtanui eft mirata vclu- 
biU buxum : dant animoi plagar, 
Regina ogilur, non Jtgnior ilia 
curju. ptr medial urits, feroctf" 
yue populai, ^luineliam adorta 
mjjus nefas, orfafue majerent 
furorem, evolat in fil'vat, /imw 
lata numine Baccbi, et abdit 
zatam frondojli montibus ; qua 
eripiut tLalair.um Teuciit, mt- 
retur^ue ladas ; fremtni, E%af 
Bacche, t/ociferar.s te, Bacche, 
Jolum dignum •vugine; etenim 
earn Jumere mollcs tiyrjot tibiy 
luflraie te ckoro, ft pafcere fa^' 
crum crinem tibi, Foma volat : 
Jimulque idem ardor agit omnts 
mtires, accenfat Funis peEiyrCy 
qjcercrc no-va teEia, 



TRANSLATION. 

Lafh, which Boys Intent on their Sport exercife and torture in a large Circuit 
round J'ome empty Court ; the Engine driven about by the Scourge is hurried 
round and round '\Vi circling Spires ; the unpradifed Throng and beardlefs Band 
is loft in Admiration of the voluble Wood : They lend their Souls to the 
Stroke. With no lefs impetuous Career is the Queen impelled through the 
rnidft of Cities, and Crouds all in fierce Commotion. Nay more, enterprizing 
a more atrocious Deed, and ufhering in a higher Scene of Madnefs, having coun- 
terfeited the Enthufiafm of Bacchus, (he ilies out into the Foreft, and conceals 
her Daughter in the woody Mountains, that from the Trojans ihe may wreft 
the Match, and retard the Nupii-ils : Exclaiming, Eijce Bacchus, and bawling 
out, that thou alone art worthy of the Virgin ; for that, in Honour of thee, flie 
wields the tender Ivyfpears, round thee Oie circuits with her Virgin-choir, for 
thee fhe feeds her facred Lock?. The Rumour hereof flies : And forthivih the 
fame Enthufiafm at once aftuates all the Matrons, inflamed by the Furies ii^ 
their Breafts, to feck out new Habitations. They abandoned their Homes ; to 



NOT 

jSz, Buxum. Box- wood, of which Tops are 
made. 

383. bant ontmoi plaga. Notwithftanding 
what Dr. TrapJ) alledges, I cannot but think. 
Mr. Dryden has hit upon the true Senfe cf this 
ExprefliQn, which it is fairly capable of, and for 
Elegance is jultly preferable to any other. 

390. Etenm, &c. This Pafiage, as it is point- 
ed in all the common Editions, is exceedingly 
perplexed by a full Scop at •vociferans, and malc- 
\ngfamavolat to govern thefs Infinitives, as both 
Ruaus and Dr. Trapp have done ; whereas the 
Verb that governs them all is vociferans, and 
fapia -volat begins a new Fcriod. This will be ' 



E S. 

obvious to every Reader, who will tafce thePaii>» 
to cotnpare the Pointing in this with that iij 
moft other Editions. 

39. Tbyrfos. The ri)'r/aj was akindof Spear 
wrapped about with Vine and Ivy Leaves, wjnich 
Bacchus and his Retinue of Bacchanals ufed to 
vrear, 

391. Te lufirare cb:ro. Mofl of the ancient 
Manufcriptii read iborot, but the Senfe is the 
fame The Bacchanals ufed to dance arouad tli^ 
image of Bacchus. 

391. Sacrum tibi pafcere crinem. It W3S a 
common Ptaftice, among the Romans and othef 
Nations, for young Maidt to cunfecrate their 

Hair 



200 P. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VII. 

Deferuere domo: ; dant coila co- Deferucre domos ; vcDtis dant colla comarque'rf> 

;/frXr;. J» ir,; ^a ali:e rremuHs ululatibus^thera complent, 

inanaacfue feilihui gtrur.t pam. r ampineafque gcrufit incin6tas pcllibus halhs. 396 

finias tajias. Rfgina ipfa ftr- Ipfa inter medias flagrantem fervida pinum 

y:da fuftinct flagra.um ptnum Suftinct, ac nats Tumiquc canit KymenEos ; 

ir.ter medias matres, ac canu ,> • " ^" '-v ;> ■••^nc^.u^ , 

bytnenaof fua nata Tumique, oanguineam torqucns aciem ; torvumque repenie 
torquent fanguineam flc/Vm ocu- Claoiat I lo niatrcs, auditc ubi quacquc, Latinac I 

iorum; r.pcn,eque clamat ,or. g^ jj^ ^j^j^^j^ ^^^^^ infelic.S Amat£e AOI 

vum ; /» hadTiie matra, au- r^ ■ r ■ • • •^^•■ 

diu ubt quaqut eftis: ft qua vjratia, li juris matemi cura remordet ; 

gratxa infelhii Amatde manet Solvite crinales vittas, capite Orgia mecum. 

ia veftris p» anmn, fi cura Talem inter filvas, inter defertaferarum, 404. 

vite crinales wta,, capite Or- -Kegmam Alcdto Itmiulis agit undique Jiacchj. 

gia mecum. A'e£io agit regi- Poftquart>^vHk-fatis primos acuifle furores, 

tiam takm ftimuii, Bac.bi undi. Confiliumque, omnemquedomum vertifle Latlni 1 

que inter Jiivos, inter deferta n .• u r r ■ /T r-v ic i- 

ferarum. rrotinus hinc rulcis tnitis Dea tolhtur alis 

" " " Audacis Rutuli ad muros : quam dicitur urbem 

Acrilioneis Danae fundafle colonis, 410 

Prascipiti delata Noto. Locus Ardua quondam 
Didlus avis; et nunc magnum manet Ardea no^ 

men : 
Sed Fortuna fuit. Te<5lis hk Turnus in altis 



Pofiquam Alefto eft vifa fibi 
«cuijje primos furores jaiis, "ver- 
tiJTeque conflium on:nemque do- 
mum Latini ; protinui tripis 
Dea otIoUitur bine f"fcis alis 
od muros audacis Tumi : quam 
ttrbevi Danae, delata hue pra- 
fipiti Noto, dicitur fundavi£e 



jicrifioneis colon::. Locus tuk 

quondam diilus Ardua ab avis, et nunc Ardea manet megnum nomen: Jed Fortuna fuit, h)o 

in altis teSlts Turrtus. 

TRANSLATION. 

the Winds they expofe their Necks and Hair. Others again fill the Skies with 
quavefing Yells^ and enwrapped in ^kins wield their Vine-drefled Spears. She 
herfelf, in the Midft of them, all on Fire, fuftains a blazing Pine, and fings 
iho nuptial Song for her Daughter and Turnus, whirling her bloody Eye- balls 
round ; and fuddenly, with a ftern Air, fhe cries : lo ! ye Latin Matrons, hear 
wherever you be: If any Affeftion for unhappy Amata dwells in your hu- 
mane Souls, if Concern for a Mother's Right touches you to the quick, unbind 
the Fillets of your Hair, with me take up the Orgies. In this Sort among the 
Woods, among the Defarts of wild Beads, Aledo, with the Simulating Fury of 
Sacchus, all around goads on the Queen. 

After fhe feemed to have fufRciently kindled the firft Tranfports of Rage, and 
embroiled the Counfe] and whole Family of Latinuf , forthwith the balefyl God- 
defs hence is borne on du&y Wings to the bold Rutulian's Walls : Which City 
Danae, wafted to Italy by the impetuous South wind, is faid to have founded 
for her Acrifian Colony. The Place of old was called Ardua by the ancient In- 
habitants, and now Ardea it remains an iiluftrious Name : But its Fortune was 
now gone. Here, in his lofty Palace, was Turnus enjoying Repofe at the bJack 

NOTES. 



Hair to fome Divinity, and never to cut it tiJl 
a li'tle Tinne befoie their Marriage, when they 
fufpended it in the Temple of that Deity in 
vhofe Honour they had prefeiv?d it. 



413. Sed Fortuna fuit. All the Interpreters 
I have feen explain this to mean no more Chan 
fcrti-, or ita e-venit, and conftrue it with the fol- 
lowing Words, Tefiis tic Ttrnus, &c. But 

this 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. VIL 



Jam mediam nigra carpebat no£ie quietem. 
Ale<5to torvam faciem, et furialia membra 415 
Exuit i in vultus (ci'e transformat aniles, 
Et frontcm obfcopnam rugis arat ; induit albos 
Cum vitta crincs ; turn ramum innectit olivap : 
FitCalybe, Junonis anus, templique facerdos ; 
Et juveni ante oculos his fe cum vocibus offert : 
Turne, tot incaflum fufos patiere labores, 421 
Et tua Dardaniis iranfcribi fceptra colonis ? 
Kex tibi conjugium, et quaefitas fanguine dotes 
Abncgat: externufque in regnumquaeritur hjeres. 
] nunc, ingratis offer te, irrife, periclis ; 425 
Tynhenas, i, fterne acics ; tege pace Latinos. 
Hsc adeo tibi me, placida cum nofle jaceres, 
Ipfa palam fari omripotens Saturnia juffit. 
Quare age, et armari pubem, portifque moveri 



201 

jam caypchat mfdiam qu':e(t?n 
nig'-a n Sir. ,4/cfio cxvit tor- 
•Liim facxttr. et furiaiie membra j 
Irarsfurmit [cfc in ar.j.'iS vultus, 
et arat chfcerdm frontem rugis ; 
induit alhos crtnes cum -vitta ,, 
turn inrefiit ramum oth't* : Jit 
Ca'.yke anus yunoris, facerdo(- 
que ejus ttmpli \ et cffert je ju- 
"ven: ante oruloi cum his vocibus : 
Turtle, patiere tot lahatts efle 

fujos incajj'im. et tua Jceptrd 
traTtjcribi Dardaniis colonis? 
Rex Latin us cbne^at ccnjurium 
tin, et dotes quifjims janguintf 
externujque hrtrts qucsrilur in 
regnum. I nunc, trri.e, offer te 
ingratis periclis ; /, fierne Tyr- 
rberas acies ; rege Latinos faccm 
Adib cmnibctens Saturnia ipfa 

juffit me fari bcsc palam tibi, 
cum jaceres placida node. Sluare 
age, et latus para pubem ar- 
mari, moverioue portis in armap 



TRANSLATION. 

Hour of Midnight. Ale^ito lays afide her hideous Afpefi, and Fury's Limbs; 
(he transforms herfelf into the Shape of an oldHg, ploughs with Wrinkles her 
bbfcene loathed Y font, afTumes grey Hairs with a Fillet, and binds on them an 
Olive- bough : She becomes C-dybe, the aged t*rie(lefs of Juno's Temple, and 
with thefe Words prefents herfelf to the Youth full in his View : O Turnus, 
will you fufi-'er fo many Toils thus to be loft and thrown away, and your Sceptre 
to be transferred to a Trojan Colony ? The King abfolutely re^ufes you the 
Match and Dowry you have purchafed with yoar Blood, and a Foreianer is 
fought to heir his Crown. Go now, thus baffled, expofe yourfelf to thanklefs 
Dangers; go, overthrow the Tufcan Armies; in Peace proteS the Latins, 
And now, in thefe very Terms, the all-powerful Queen of Heaven herfelf com- 
manded me plainly to befpeak you as you lay in the ftill filenc Night Where- 
fore difpatch, and with Alacrity order the Youth to be armed, and march forth 

NOTES. 



this appears exceeding flat, bePdes it makes fed 
a mere Expletive 1 rather take it toj^iefer to 
^rdea before mentioned, which, though once 
rioan/liing and illuftrious, was now doomed to 
be deCroyrd liy JSneas ; faking Forluna fuit in 
the fame Senfe as JEn. II. 315. Fiumus Trees, 
fuit Ilium, which imports: The Trojans once 
were, Ilium once tvas, tut is n"zv no more. 
What confirms me in th s Interpretation is, 
that the Fhr.ife is ufed in the fame Stiifetlfe- 
where, as ^n. Ill 16. 

Hofpitium antiquam Troja, fociijue Penalet, 

Dtim fortuna fuit. 

And JEn. X. 43. 

, _ Sperav'mui ilia. 

Vol, II. 



Dum fortuna fuit. 

414. fern mediam, Sec. Literally, He loas 
noiv enjoying the Middle of his Reft in the black 
N,ght. 

421. Incaffum fufoi. XJt in irrittim cadant, 
f.'ys Servius \ Lhores, your Toils in affding Kirg 
Latinus, and Jj^hiir.g bis Battles, 

^tz.Tranf.rihi, Seethe Note on i^^n. V. 7cO 

427. Nac adiO. The DifTiculty of exaft 
Trandation lies in nothing mare tha.n in ren- 
dering tiie precifftMonina of thePai tides. It 
is not eafyto fix that of atf-o ir*1W! Hlace. Ser- 
•DJus joins it w>ihjuffir, adeo autem, valde (ci- 
Wctij'iffit, and quotes Terence, ajolefccnfem adst 
ttohitem. But thc tWo arC by no M^ans parallel. 



202 P. YiRG. Mar. i$:N e i d osLib.. VH. 



tt txurt Fhryghs ducts, q.ui con- 
federe puicbro jlunnr.e, pifijfque 
carinas. Magna vis caelejiium 
numinum jubet fic. Ren Lati- 
nus ipje, n't fatetur dare coyu- 
gium, et parere dia^), Jtniiat, 
tt tandem exper'satur Turnum in 
armis. 

h)c juvenis Turnus irrilens 
vat em, fu vutjfim itferl ore 
verba or/a ; runc'tus non rjfugit 
meas aures, ill tu rere, Troja- 
nas cl.JJh effe in-veBas al-veo 
Tybridis. Ne finge tantns me- 
tus nlbi: nee eji regia Juno 
mrntmor noftrt, Sed, 6 mater, 
fene^us vtBa fiiu, effeiaqut 
veri nejuiccfuam exercet te cut is j 
et inter arma regum lud'it te va- 
tern faljd formtdine. Sit tihi 
cura tueri e£ig\es et templa Di- 
vum : fine uc -viri gerant bella 
pactmjue, quels hella funC ge ■ 
renda, 

^kSo exarfit in iras ta',bus 
diflii Turni. ylt fubitus tre- 
mor occupat artus juveri oranti ; 
Ct oculj dirigutre : Erinnys Ji- 
bilat tot bydris. 



Lastus ill arma para, et Phrygios, qui flumine 

pulchro ^-^o 

Confcdere, duces, pidafque exure carinas. 
Cceleftam vis magna jubet. Rex ipfe Latinus, 
Ni dare conjugium, et di£to parere fatetur, 
Sentiat, et tandem Turnum experiatur in ar- 
mis. ^ 434 

Hic juvenis vatem irridens, fic orfa viciffim 
Ore refert : Clafles invedas Tybridis alveo, 
Non, ut rere, meas efFugic nuncius aures. 
Ne tantos mihi finge meius : nee regia Juno 
Immemor efl noftri. 

Sed te vida fitu, verique effeta fene£tus, 440 
O mater, curis nequicquam exercet ; et arma 
Regum inter falfa vatem formidine ludit. 
Cura tibi^ Divum effigies et templa tueri : 
Bella viri pacemque geranr, quels belia gerenda. 

1 alibus Alefto didtis exariit in iras. 445 

At juveni oranti fubitus tremor occupat artus j 
Diriguere ocuii : tot Erinnys fibilat hydris^ 



TRANSLATION, 
to War ; in Flames confume ioih the Piirygian Leaders, who have ftationed in 
the fair River, and their painted VefTels. So the awful Majefty of Heaven com- 
mands. Let King Latinus himfelf, unlefs he confents to grant the promi/ed 
Match, and fland to his Word, know, and at lengch experience Turnus in 
Arms. 

Upon this the Youth, deriding the Prophetefs, thus in his Turn replies : The 
News has not efcaped my Ears, as you imagine, that a Fleet is arrived in the 
Tyber's Channel. Forge not to me fuch {ham Grounds of Fear and Jealoufy : 
Nor of us is imperial Juno unmindful. But old Age, O Dame, opprefTed with 
Dotage, and barren of Truth, in vain harrafles thee with Cares; and with falfe 
Alarms deludes thee a Prophetefs, who/e Bufinefs lies not among the Arms of 
Kings. Your Province is to guard the Statues and Temples of the Gods : Let 
Men have the Management of Peace and War, by whom War ought to be 
managed. 

By thefc Words Alcflo kindled into Rage. As for the Youth, while yet the 
Wor-is were in his Mouth, a fudden Trembling feized his Limbs ; his Eyes flif- 
fened : With fo many Snakes the Fury hiflis, and a Shape fo horrid difclofes it- 

NOTES. 



440. ViEia fitu. Situs fignifies properly the 
Squalour or Muftinefs that grows upon old Walls 
and damp Places ; here put for the Squalour, 
Deformity, or, as Dr. 1'rfipp renders it, the 
V.uji of Old-age. 



440. Verique effeta. Effe'a is faid of a Wo- 
man who is luperjnnuatfd and paft Child-bear- 
ing, tnftead of barren, Dr. T^rapp remiers it 
impotent ef^ruib. 

456. AirO: 



p. ViRG. Mar. -^neidos Lib. VII. 203 



Tantaque fe facies aperit : turn flammea torquens 
Lumina, cundtantem, et qucercntem dicere plura 
Reppuiit, ec gemuios erexit crinibus ai.'gues, 450 
Verberac^ue infonuit, rabidoque hsec addidit oie ; 
En ego .victa luu, quam veri efFeta fcneilus 
Arma inter regum falla formidine ludit. 
Relpice ad baec : adfum Dirarum ab iede foro- 

rum ; 
Bella manu, lethumque gero. 455 

Sic efFata, facem juveni conjecit, et atro 
LuiTiine tumantes fixit fub peciore taedas. 
Olli fomnum ingens rupit pavor ; oflaque ct artus 
Perfudit toto proruptus corpore fudor. 
Arma amens fremiti arma toro teclifque requi- 

rit : 460 

fJaevit amor ferri, ct fcelcrata infania belli, 
Ira fuper. Magno veluti cam flamma fonore 
Virgea fuggeritur co^is undantis aheni, 
Jlxfultantque xftu latices ; furit intus aqua; vis, 
?"umidus atque alte fpumis exuberat amnis ; 465 
Nee jam ie capit unda : volat vapar ater ad 

auras. 
Ergo iter ad regem, poUuta pace, Latinum 



tanroqut fac'ui illius afcr'it fe • 
turn torquens Jiammta ium'ma, 
et reppuitt run; luntlantcm, et 
quarentem duere plura, e: t- 
texit gem n;s angu-s fui^ crint- 
bus, itiionuitquc txrbcra, addi^ 
ditjue bac rabido ere i en ego 
fcim illj ■^iila Jiiu, quam fe- 
neSius tffeta leri luJit folja 
forimdir.e inter armd reg^fa, 
F.ejpue aJ bo'c : adfum ab (edt 
Dirarum forcrum j fi"") beUa 
letbumjue manu. Effata Jie, 
corjecit fjcem ju-vtr,i, et Jixit 
tadas fumanies atro lumine fub 
ejus peSiore. Ingens pavar ru- 
pit fomnum olli; fudorque. pro- 
rvptus toto corpore, ptrfudu offi 
et ariui. Amt^s frtmit armOf 
et rtj'jtrit arma toro teRifquit 
j^mor ferri, ,t jcthrata injania 
belt, in fuper ita fav'u. Ve- 
luti cum -virgea flamma f"gge- 
ritus coflis aheni magno fonore, 
lati. ffq-ie exfuhar.l aflu ; -vis 
aqua furit intus, atque fumidus 
amnis exuberat fpum:S alte ^ nec 
jam unda capit fe : ater trapor 
•vclat ad auras. E'go indicit 
iter primis jwvenum ad regem 
Laiinum, pace folluta ^ 



TRANSLATION. 

{e]f to his Vie--j: : Then, as he hefitates, and purpofes more to fsy, rolling her 
Aery Eye-balls, fhe repelled his U'ordst and reared the douuk Snakes in her 
Hair, clanked her Whip, and thus further fpoke in outrageous Accent : Lo here 
am I opprefi'ed with Dotage, whom old Age, barren of Truth, deludes with 
falfe Alarms amidft the Arms of ?\.ings. Turn thy Eye? to thefc Signs: I 
come from the Abode of the dire Sifters; Wars and Death in my Hand I hear. 
Thus having fpoke, (he flung a Firebrand at the Youth, and deep in his Brtift 
fixed the Torch fmoaking with grim horrid Light. Exceflive Terror hroke his 
Reft, and Sweat burfting from every Pore drenched his Bones and Limbs all 
over. Frantic for Arms he raves, for Arms he rummages the Bed and every Cor^ 
ner of the Palace: A Paffion for the S^vord, a corfed Madnefs after War, and 
Indignation befides, together rage in kisBreaji. As when with loud crackling 
Noife a Fire of Sticks is applied to the Sides of a bubbling Caldron, and by the 
Heat in fri/ky Bells the Liquors dance ; within, the Violence of the Water rages, 
and high the fmoaky Fluid in Foam overflows ; nor now the Wave itfelf con. 
tains; In pitchy Steam it flies all abroad. Theicforv", now that the Peace is 

NOTES, 



456. Airo lumine. Black, gloomy Ligb:, 
fuch an Antiihelis as Milton's 'vfihle Darknefs, 
palpable obfcure, Servius renders \t furiali, in- 
Qrno lumine j for otberwiU, fays hej rathnt caret. 



^61. Injania b.Tt. For ufanu: anjr irUi, 
wha ihf Gret J call inopcWottl oi /Kiixaiix. 

467. Po'uta pace. A League ot (-"eare was 
a facied Thing, Tsnfici b; folemriR.it;s of ReH- 

D d z gion. 



204 p. V I R G. Mar. ^ i>i e i d o s Lib. VII. 



■:t juhii arms pararl, fuos tj- 
ari Italiam, et diirudere boj- 
t!m finjbus : Je •ven'irt fans am, 
h)bui TeucriJ^ue Laiinifque. Ubi 
a J Jit htec diSia, •vocavitqut 
■Divos in "voCa, Ruiu't txbor- 
tsntur feje ccrtatim in arma. 
Egregium decui formee atijue ju- 
vtnla movet hunc ; ata'ui rcges 
movent bunc, dextera Claris 
faiiis mo\ci bunc. 

Dun Turnui implel Rutulos 
audacibus animis, yile^i conci- 
tat je Stygiis aits in 'J'eucrcs ; 
fpeculaia locum nova arte, quo 
liiore pukber liilus ot'itaba; fe 
rat inftdits lurfuque. H)c Co- 
eytia ijirgo objici' fubitam^ ra- 
bum canibus, ct conlin^il njris 
ttoto odore, ut ardentes a^erent 
cervum : qua; fuit prima caufa 
Tnalorum, accenditqite agre/lei 
animos hello. Erat ccr-vus pra- 
fianti forma et ingens' cornibtis ; 
^uem, rap'um ab xbere viatris, 
"J^yrrbidcS pucri riutribunt, Tyr- 
rbujtjut pater ipfe, cui regin ar- 
tnenta parent, et cui cjiodia 
campi late erat cndita. 



Indicit primis juvenum ; et jubet arma parari, 
Tutari Italiam, detruderc hnibus hortem : 469 
Se fatis ambobus Teucrifque venire Latinifque. 
Hasc ubi dida dedit, Divofque in vota vocavit ; 
Certdtim lefe Rutuli exhortantur in arma. 
Hunc decu.> egregium forms movet atque ju- 

ventae; 
Hunc atavi reges, hunc claris dextera faflis. 
Dum Turnus Rjtulos animis audacibus im- 

plet, __ _ _ 475 

Aleclo in Teucros Stygiis fe concitat alls ; 
Arte novii fpeculata locum, quo litore pulcher 
Infidiis curfuque feras agitabat fiilus. i 

Hie fubitam canibus rabiem C-ocytia virgo > 
Objicit, et note naies contingit odore, 480 

Ut cervum ardentes agerent : quae prima malo- 

ru»n 
Caufa fuit, belloque animdG accendit agreftes. 
Cervus erat forma proiiianti, et tornibus ingensj 
Tyrrhidai pueri quern matris ab ubere rapc'um 
Nutribant, Tyrrhufque pater, cui regia parent 
Armenta, et late cuftcdia credita campi, . 486 



TRANSLATION. 

profanely violated, he enjoins the Chief of the Youth to repair to King Lati- 
nus ; and orders Arms to be prepared, to defend Italy, to expel the Enemy 
from their Territories: That he is a fufiicient Match for Trojans and Latins 
both. Having thus I'aid, and in Vows addreffed the Gods ; the Rutulians with 
emulous Ardour animate one another to the War. One his diftinguifhed Grace- 
fiilnefs of Form and Youth i-ncites ; another his regal Anceftors, a third his 
Right-hand for glorious Deeds ycriotxinsd. 

While Turnus infpires the Rutulians with courageous Souls, Aleiflo on Sty- 
gian Wings againrt the Trojans fpeeds her Flight: having with new fraudful 
Defign fpied out the Place, where on the Siiore fair lulus was hy fecret Snares 
and ope?i Chace purfuing Beafls of Prey. Here the Imp of Hell throws on his 
Hounds a fudden Madnefs, and affeds their Nollrils with the well-known Scent, 
with keen Ardour to purfue a Stag : Which was the firft Source of the enfuing 
Calamities, and to War inflamed the Peafimis rulUc Minds. The Stag was of 
exquifite Beauty, and large branching Horns ; vthich fnatched from its Mother's 
Pugs the Sons of Tyrrhus nuifed up, and Tyrrhus, the Father, to whom the 
lOyal Herds are in Subjedicn, and the Charge of the Fields all around intrufted. 

^ N O T E S. 



glon, and therefore the Violation of it was 
Polluti'^p and Frofdnenefs. 

479. Coiytia virgo. The hellifli Virgin, 



from Cocytut, one of the Rivers in Hell, here 
puiibr Heil itfelf. 

4^9. Ftrum 



p. ViRG. Mar. ^n EI DOS Lib. VIL 



Afluetum imperils foror omni Silvia cura 
Mollibus intexens ornabat cornua fertis j 
Pedebatque ferum, puroque in fonte lavabat. 
Ille, manum patiens, menfaeque afluetus herilt^ 
Errabat filvis ; rurfufque ad limina nota 491 
Ipfe domum fera quamvis fe nO(5ie ferebat. 
Hunc procul errantem rabidae venantis liili 
Commovere canes : fluvio cum forte fecundo 
Deflueret, rtpdque asltus viridante levaret. 495 
Ipfe etiam eximiie laudis fuccenfus amore 
Afcanius, curvo direxit fpicula comu : 
Nee dcxtrne erranti Deus abfuit ; adbque multo 
Perque uterum fonitu, perque ijia venit arundo. 
Sauciusatquadrupes nota intra tecla refugit ; 500 
oucceflitque gemens ftabulis : queftuque, cruen- 

tus, 
Atque imploranti fimilis, tetlum omne replevlt. 
Silvia prima foror, palmis percufl'a lacertos, 
Aiixiiium vocat, et duros qonclamat agrefies. 



205 

Silvia foror eoTuift ornabat fC 
rum, ajjuitunt imperiit. tmnl 
cura, inuxtns ey:s comua mil- 
i'kus ftrlis, ptd.hstqae, lavn- 
baio'.u eum in fun fontt, lUe 
cervus, paliens monutn, ajlui- 
tvfque herili tntKftr, trrahat Jtl- 
vit ; rvrfujque ipfe ferebat fe 
domam ad nota limina, qumnti'S 
fera nciit' Rafiidae lams ve- 
nan is lull comm-^vire hunc er- 
rantttn procul : cum ftrte ille 
dcfiuertt ftcundo fiux-w, letartt- 
que afitit vt'idatite rtpa. Ipfe 
etiam ^[ciixius, fuuinfui amore 
eximia Ludti, direxit jfirula 
cur-vo ctrr.u : nei D/vs abfuit 
erranti ddjctree, arundoffue, affa 
tr.ulio jofiici, •venii ftrque ute- 
runt, perque ilia *jus. i^t efua- 
drupes fauciui refugit intra r.ota 
teSa, gcmev'que fucieffit Jiabu- 
lis : cruei'uf'jue, atque fimilit 
irfiplorar.t}, refh-vit omne tec 
turn q.,ejiu. Silvia foror prima, 
fercu^a quoad hcertoi paltniif 
vocat auxiliiwt, et co'iclamat 
dura agrefles. 



TRANSLATION. 

Him, trained to Difcipline, their Siller Silvia with her utmoft Care was wont to 
deck, inf.erweaving his Horns with foft Garlands ; the Animal flie combed and 
wafted ill the limpid Stream. He, patient of the Touch, and acciiftomcd to his 
Mailer's Board, ranged in the Woods hy Day; and again at Night however late 
Home, of hiinfelf, repaired to his familiar Retreat, Him at a Diftance in his ro- 
ving Hour the mad Hounds of the young iluntlman liilus roufed : When by 
Chance he had been gliding down the River with the Stream, and on the verdant 
Bank was nowu allaying his Heat, Afcanius himfelf too, fired with the Love of 
diftinguifhed Praife, from his bended Bow fhot Arrows at him: Nor was the 
God unaiding to his erring Hand, and with a loud -aj/jizzhig S9und the Shaft im- 
pelled, through his Flanks, and through his Vitals pierce^wi-But the wounded 
Animal fled homeward to his known Habitation, and groaning entered his Stall : 
And all bloody, and, like one imploring Pi/y, filled all the Houfe with Moans. 
Silvia, the Sifter, firft beating her Arms with her Palms, calls for Aid, and fum- 
mons together the hardy Swains. They (for the fierce Fiend that hurries them on 



NOTE 



S. 



^Sg. Ferum, Ferus, as here, is applied to 
tame as well as favage Animals, as to a Hotff, 
.^n. II. 51. 

49S. Errar.ti. Dr, Trapp underf?ands er- 
ranti heie in theSenfe O^ blundering, comrr/tttirg 
on Error ^ he erred, favs he, even by hitting 
the Mark. But this fcems forced and aft'eiled. 
I rather take it in the common Senfe, it was er- 
riflg i.i itfelf, and would have erred, had it not 



been guided by the Gjddefs. It is the fame 
Coiiiifuflion as Placidos Dius cl/iruU aures, 
JEt\. IV. 440. The God flopped his Ean frott 
bung difpcffJ to hear, 

498. Deus. Alefto, fays ^fiiiKj; forhe al- 
ledgKS that the Goils were of both Sexes. 
Hence Dius is aifo applied to ^er.LS, /En, II« 
632, Dejitr.dOf ac duanie Dso, 

5C5. Pefitt 



2o6 p. Vi RG. Mar. -^N E I DOS Lib. VII. 

Hi imprml/t adfunt oUi (enl7n Qlli (peftcs enim tacitis latet afpera filvis) 5C5 

4ifp.ra pjfih Aieao latet tacith irpprovifi adfunt : hie torre armatus obufto, 

to urre, kk nodu grai,-.di fli- otipitis hic gravidi nodis '. quod cuique reperrum 

fit'u ; ira facU id tdum, quod Rimanti, tclum ira facit. Vocat agmina Tyrrhus, 

eft repertum cuiqut rimar,ti, Q.^adf ifidam qucrcum cuncis ut foric coactis 

Vyrrhus, jpirant immar.e, je- ^- * 

curt rofta, -vocat agmina, ut 
fcrit fcin.''cbat quercum quadrt- 
fidam coaiiis cuneis. At fava 
Depf r.acia i Jpeculis tcmpui 
nocerd , yitit a Jua tefla Ji.bu 
It, et di fummo cu'.mine canit 
foflcraie Jigr.umy intendiique 1 or- 
toream •voum recurvo corr.u ; 
4iua voce prciiinu! emne nentus 
tentremuit, et p'ofunda Jilva 
jntenuert, Et lucut Tr-.^ia re- 
motus Icr.ge oud'fv'u, amnii 
Har, othui Julfurea aqua, au- 
{livit cam fortejqui Felini : et 
trefida matrts firejjire natosad ftSiira, 



Scindebat, rapta fpirans immane ftcuri. cio 

At feva e fpeculis teir.pus Dea nadla nocendi, 
Ardua teda petit, ftabuli et de culmine fummo 
Pdftorale canit fiinum, cornuque recurvo 
Tartaream i!;tendit vocem j qua protinus omne 
Contremuit nemus, et filvai intonuere profun- 

Audiit et Trivi.-e longe larus, audiit amnis 
Sulfurea Nar albus aqua, fontefquc Velini : 
Et trepidae mattes prellere ad pectora natos. 



TRANSLATION. 

lurks in the fecretWoods) fuddenly come up: One armed with a Brand harden- 
ed in the tire, one with a Ourdy knotted Club : Whatever by each in rummaging 
was found, his Rage nriakes a Weapon. Tyrrhus, as by Chance with driven 
Wedges he was cleaving an Oak in four, breathing Fury, fnatches up his Axe, 
and fummons hi? ruflic Bands. But the atrocious Goddefs, bavin? frcir. herWatch- 
houfe found the Opportunity of executing her mifchievous Plot, mounts the high 
Roof of the Stall, and from the lofty Summit founds the Shepherd's Signal, and in 
the winding Horn (trains her hellifh Voice; wiih which every Grove forthwith 
quaked, and the deep Jiecejfes cf the Woods inly trembled. Even the Lake of 
Diana heard it from afar, the Ri'ver Nar, white with fulphureous Water, heard 
it, and the Springs of Velino : And frighted Mothers preffed tfaeif Infaijts to their 

NOTES. 



5®5. Pefits, Tbt Fiend, as in the third JE- 
neid, 215, fpeak.ng of the Harp> CtJjtno, 

■ Nee ja-vior uUa 

Peftis et ira Dtum Slygiis fefe txtulil undis. 
La Cerda however unoerftands it cf the Fury 
which feized the Swains, which Interpretation 
feems not (o natural, the' the Senfe is ;he lame. 

510. Spi'am itr.matit fccuri. Dr. Trcpii and 
Biffiop Douglas refer this to his Puffing and 
Blowing in felling the Timber ; but it would 
have been prcpoO'-rcuE in Virgil to fpendTime 
on fo minute a Circumftance v.hen he is hur- 
rying on to fomev.hat elfe, and vt hen this his 
Situation is only tranfier.rly mentioned. It 
vould be like '''idii in his Cbrifiiad, who. men- 
tioning the Siory ot Chrift's being apprehended 
in tlie Night tim- by RufF.ins b^ar'ng Torrhf;, 
•fays they v;»ie fuch Torches as the Pesfanl 
makes fitting by the Fire fide in a Winter 
Night; deviating to this impertinent C'rcum- 
#snce fof the fske oi/trrc^ue faces ;rff>:cet flcti- 



to in Virgil. 

517. Sulfurea Nar olbui aqt/S, The River 
Nar, now the Naa, between Unihria and the 
i'aiini Tcrriroty. The Reaion of the Epithet, 
here given, Uke,\n Vlt. Ad^ipn'^W oris: The 
Channel of this laft River (the Nera) is white 
wi:h Rocks, and the Suface of it, for a long 
Space, cover«d with Froth and Bubbles ; for it 
runs all along upon the Fret, and is flill break- 
ing againft ttie Stcn-s that oppofe its PaiTage ; 
So tbat for thefe Reafc.ns, as well as for the 
Mixture of Sulphur in its Wjiers, it is very 
well defcribed by f^irgil in that Verfe which 
rr^eiifii-ns thef? two Rivers .^tht Nera and Veii- 
ra) in their old Reman N^mes. 

jf. Fonu'ljue Velini, The River Ve'irc, 
whirh runs r^ro the Nira. The f?me Author 
adds : He d ikes the Souril of the Fnry'sTrum- 
pet tun cp the Nera to the very Sources of Vt- 
line, v.'hic!i agrees extremely well with the Si- 
tuation of thele Rivers. 

515, Ftrr* 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VII. 207 



Turn vero ad vocem celeres, qua buccina fignum 
Dira dedit, raptis concurrunt undique telis 520 
Indomiti agricolae: necnon et Troia pubes 
Afcanio auxilium caftris efFundit apertis. 
Direxere acies. Non jam certamine agrefti, 
Stipitibus duris agitur, fudibufve praeuftis ; 
Sed ferro ancipiti decernunt, atraque late 525 
Horrefcit ftri(^is feges eniibus, atraque fulgent 
Sole laceiTita, et lucem (ub nubila jaitant. 
Flu6lus uti primo ccepit cum albefcere vento ; 
Paulatim fefe tollit mare, ct altius undas 
Erigit, inde imo confurgit ad aethera fundo. 530 

Hic juvenis primam ante aciem ftridente fagitta, inde con/urgU ex imo /undo ai 
Natorum Tyrrhi fuerat qui maxinius, Almon 
Sternitur; hsfit enim fub gutture vulnus, et udae 
V^ocis iter, tenuemque inclulit fanguine vitam. 
Corpora multa virum circa, feniorque Galae- 
fus, ^ 535 

Dum pad medium fe ofFert; juftiflimus unus 
Q^ii f'uit, Aufoniifque dim ditiffimus arvis. 



Turn "vei 3 ad ^r.cem, qua dira 
luccina dedit Jignum, ind^mit't 
agricola, celent rvncurrunt un- 
Jiqut tilis raptis : vecnon et 
Iroia pubis tffundit auxilium 
OhCrtii cajim A;canio. Direx- 
eri aciii, Non agitur jjm a- 
grejli certamine duris Jiipnibus, 
prauflijve judibus ; fed decer- 
nunt ancipjti ftrro, atraque fe^ 
gcs ex JiiiBis enjlbus horrefcit 
late, aroque laicjjita lo!e, ful- 
gent y et jjfiant lucem jub nubila, 
Uii cum Jl-iiius ta^ it albefcere 
primo -Vento, mare tollit feje . 
paulatim, et eiigit undas altius. 



athera. H)c juvenis Almoiip 
qui fuerat maximus natorum 
"Tyrrhi, Jlernitur ante primam 
aciem Jlridtnte fagiita j enirn 
•vulnus btrfit fub gutture, et in- 
thifit iter ud<s ■vacs, tenuemqus 
•vitam fanguine, Multa corporct 
•virorum fterniintur circa ilium, 
feniorque Galafus imprimis, dum 
offer t fe medium pad, qui unus 
fuit fuftiffimus, oltmqut ditijfmuj 
Aujoniis arvis. 



TRANSLATION. 

Breads. Then indeed, wherever the Cornet direful gave the Alarm, the wild un- 
polifhed Swains, fnacching up Arms, run together with Speed from every Quar- 
ter : And, in like Maaner, from their open Tents the Trojan Youth pour forth 
Supplies to Afcanius. They ranged their Battalions. Nor now in rulHc Skir- 
mi(h are they enc^aged, with hardened Clubs, and Stakes burnt at the Point ; but 
witn two-ed^ed Steel they encounter, and a hideous Crop of drawn Swords fhoota 
up with horrid Afpeft, far and wide, and the Jrms o/"Erafs (truck with the Sun- 
beams glitter, and dart their Radiance to the Clouds. As when with the firft 
Breath of Wind the Wave begins to whiten, the Sea rifes by Degrees, and 
higher and higher heaves its Billows, then from the lovvelt Bottom fvvells up toge- 
ther to the Skies. Here, before the foremoft Line of Battle, young Almon, the 
eldeft of the Sons of Tyrrhus, is by a whizzing Arrow flain ; for deep in his 
Throat the wounding Weapon ftuck faft, and with the Blood rujhing through the 
Wound <i\\Oi^tA up the Paftage of the humid Voice and {lender Breath of Life. 
Round him many Bodies of heroes fall : And among the reji aged Galsfus, while 
he is offering to mediate Peace, a Man who was of al! others the moft upright, 
and of old the richeft in Aufonian Lands. Five Flocks of bleating Sheep, with 



iV O 

525. Ferro ancipiti. Not doubtful, as Rtt 
etus renders it, but two edged, utrumjue noxio, 
fays Strvius. 

5*5. Atraque. Servius renders at'-a by fer- 
tilise but we need not have Recourfe to fo far- 



<r E S. 

fetched a Signification ; ^irgd often ufes ater m 
the Senfe of iriflis, dirus. 

5 ■53. Udee vccis. Ic is obvious thit the 
Voice is called humid, ^ccaufe it makes its 
Way through a humid PaOTage, 

53S. Rt' 



208 p. Vl R G. M AR. ^NE ID OS Lib. VlL 



S^uinqae grebes balanlum Oviiim, 
cc quina armenta redihant iUi, 
et vertcbat terram cemum ora- 
trh, 

Ataue dum ta geruntur eequo 
Marte fir cambot, Dia Aledlo 
faRa fotevs promijji, ubi im- 
httit iiUun: fanguine, et commijit 
funfs frima pi'g'-a, demerit 
Hefprriam et convexa per au- 
TOi (ceit, viflrix offatur yunj- 
xem tupfrba •voce fie •, en difror- 
dia fft perfeSa tibi tnjil beik : 
die :llis, ui coeant in amkviam, 
tt ju-^vant fctdera pacis ; qtian- 
dtquidem refperji TfUCroi A'ulo- 
xio fanguine. Addam koc ttism 
bis, fi, tua vo/untas eft ceria 
mib , feram finitimas urbcs in 
ieUa rumoriiut, areendamqus 
animos amare infant Marlis, at 
veniant undique auxilio ; fpo'- 
gam arma p.r arret Turn con- 
tra jfong ait : ej} ahunde terro- 
rum et-fraiidii ; cauja bdli fiant ; 
fugnatur armis comir.us. Novus 
fanguis imbuit arma, qua prima 
yir* dedit. 



Quinque greges illi balantum, quina redibant 
Armenta, et terram centum vertebat aratris. 
Atque ea per campos zequo dum Marte gerun- 

tur, 540 

Promifli Dea fadta potens, ubi fanguine bellum 
Imbuit, et primae commifit funera pugnae, 
Deierit Hefperiam, et coeli convexa per auras 
Junonem vi(3:rix afFatur voce fuperba : 
En perfecla tibi beilo difcordia trifti : 545 

Die, in amicitiam coeant, et federa I'ungant ; 
Q^iandoquidem Aufonio refperfi fanguine Teu- 

cros. 
Hoc etiam his addam, tua fi mihi certa voluntas, 
Finitimas in bella feram rumoribus Urbes, 
Accendamque animos infani Martis amore, 550 
Undique ut auxilio veniant ; fpargam arma per 



agros. 



Turn contra Juno : Terrorum ac fraudis abunde 

eft: 
Stanc belli caufse ; pugnatur cominus armis ; 
Q^iae fors prima dedit, fanguis nevus imbuit 

arma. 



TRANSLATION. 

five Herds of larger Cattle, were his Revenue, and with an hundred Ploughs he 
turned the Soil. 

Now while in the Plains thefe ASions are going on with eqnal Fury, the 
Goddefs having accomplifhed her Prcinife, when (he had drenched the Fisld of 
War in Blood, and ufocred in the Ha/ock of the firft Encounter, fhe leaves Hef- 
peria, and up-borne through the aerial Sky, in Triumph, addrell'es Juno wich 
ha-ughty Speech : See Difccrd brought for you to its Confummation by baleful 
War : Now bid them combine in Friendfhip, and contraft Alliances ; fince I 
have tinftored the Trojans with Aufonian Blood. To thefe my Exploits this will 
1 further add, if I be aflured of your Confer.t, the neighbouring Towns by Ru- 
mours will I urge on to the War, and inflame their Minds with the Paffion which 
furious M?.rs infpire?, that from all Hands they may come Auxiliaries ; War will 
I fpread over all the Country. Then Juno in return: Of Terrors and Fraud we 
have enough : Fixed are the Caufes of the War ; in Arms they combate Hand to 
Hand ; tbofe Arms, which Chance firft gav«, recent Blood hath ilained. Such 

NOTES. 

5^2. Redihant, Ruaeus and Dr. Trapp ren- { qmunris rrdihant. 
Aer iz returned, namely, 10 the Sail. But fare- ^4.0. j^juo Marte. This cannot fignify that 
ly they could nut be ignorant that redeo fignifiea I the Lofs was equal on both Siees, for the (isin 
to be one's Income, Re-venue, or Siock. Thusj were onlv on tbie Side of the Latins. 
\h Nepitlhemli. Chap. 1!. Nam tjuum pecu-' 5^0. Infani Marlis amore An H pfonanis, 
ria puh.ica qua ex metaliii red-.bat, Sec. And, as aoo»e, Verfe 4.61. Scelfala infania belli, 
CJbap. X, Ex qva regrone quinquaginta talenta Heie /?«/<?►* and other Commentators b»ve Rc- 

coutfe 



P* ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VII. 209 



Talia connubia et tales celebrent hymenasos, 555 
Et^regium Veneris genu?, et rex ipfe Latinus. 
Te fuper xtherias enare licentius auras, 
Haud pater ille velit fummi regnator Olympi. 
Cede locis. Ego, fi qua fuper fortuna iaborum 

eft. 
Ipfa regam. Tales dederat Saturnia voces. 560 
Ilia autem attollit ftridentes anguibus alas, 
Cocytique petit fedem, fupera ardua linquens. 
Elt locub ItalijE medio fub montibus altis 
Nibilis, et fama multis memoratus in oiis, 
Amfandti valles : denfis hunc frondibus atrum 



/Enea s, egregium gtnus f^cntr-ft 
tt rex Latinut iffe, ctltbrcnt 
talia connubia, et tatts byme- 
tiaoi. Pater Jupiter ipj.-, reg' 
tiator Cs.m'nt Olympi, haul ve- 
lit te errare licentiui jUpc a' 
tberias auras. Cede his loiitt 
Si qua fortuna Iaborum fupereftf 
e^o ipfa regam earn. Suturnitt 
dederat 'aUs toces, Autfm ilia 
Aleflo attoilit alas firiJenies an- 
guibus, petitque fedem Cnyti, 
iin^uens Jupe'a ardua loci, EJt 
locus, fub ahis aio-libus it medio 
Ital.a, nohilii, el rr.cmoralus fa- 
ma in mutis oris, nempe talles 
Amjan^i : latus netr.orts, atrum 
denjis frondibus, 



TRANSLATION. 

Efpoufals and fuch nuptial Joys, let Venus's peerlefs Offspring and ICing Latinus 
celebrate. Father Jove, the great Ruler of Heaven fupreme, permits you not to 
roam with further Licence in thefe higher Regions. Hence then return. What- 
ever Tarn of Fortune or Labours may henceforth take, mytelf will manage. 
Thefe Words Saturnia uttered. At which the Fury lifts up her \yings hiffing 
with Snakes, and hies ner to the Manfion of Cocytus, leaving her high Places io 
this upper World. In the Center of Italy, under lofty Mountains, lies a Piace of 
high Renown, and celebrated by Fame in many Regions, calleti the Vallies of 
Amfandus ; The Side of a Grove gloomy with thick Boughs hems it in on either 

NOTES. 



ctyurk to thtiT Hypallage, and fubftitute hfa- 
no Mariis amore for injani Martis amore ; where 
as in/anus is a Term highly applicable to A'Tars 
or War, where nothing but wild Havock and 
mad Fury leitins. 

556. Et Ipfe Latinus. There i? a particu 
lar Emphafis lies on the iffe, as if flie had faid. 
Let this be the Fate even of Latinus too, 
whom I am forced to hate on j^neas's Account. 

5^7. ./Tiberias auras The Eanli. called 
the ce'eftial or etheiial Regions, in Oppofition 
to the inferral Regions, of which many Ex- 
amoles occur in the torrrnr fixih Book. 

561. Stridiiles anguibus alas. Dr. Trapp 
has a very odd Cunitctu-e here, that Virgii 
v.rote vnaulb-Jt for anguil.nt, brranre the lea- 
thern Wings of a Bat are divided by a kind of 
Ribi, which end fhirp and foiky, and are of 
a horny Subftance, like Nai's or Ciaws. And 
of this Conjedlure, odd as it p.ppeats, hlmfelf 
is fully pexfuaded. Bui 1 doubt if this Perfua- 
fion alune will convince others, 

565. Amfar.cJi valles. Sec. Commentators 
are not agreed about the Situation of thii Place, 
nor what Gulf is here meant. Mr. AJdifon, 
afier having d«fciibtd the Fail of the foremen- 

Vol. 11. 



tioned River Vellno, fays, he queftions not that 
this is the Gulf which /^:>g;i' here had in hit 
Eye, It is worth the Reader's while to com- 
pare what he fays of that River with this no- 
ble Defcription : " The River, fays he, runs 
extremely rapid before its Fall, and ru.'hes down 
a Precipice of an hundred Yards high. It 
throws itfelf into the hollow Rock, which has 
probably been worn by foch a conflant Fall of 
Water. It is impofTible to lee the Bottom, on 
which it breaks, for theTh-cknefs of the Mift 
that rifes f.OTi it, which looks at a Dift^nce 
Ike Clouds of Smoke, afcending from feme 
vWl Furnace, and diftils in perpetual Rains on 
all the Places that lie near it. 1 think there 
is fjmething more aflonifliiug in this Cafrade, 
than in all the tt'a'er-wcrks of yetfalHes, aad 
c uld not but wonder when ! firft law v, ihit 
I had never met with it in any of the old Poets, 
elpeciallr in Claudian ; — b<it at prefent I don't 
n the leaft queftion, notwithftanding the Op-- 
nionof fome learned Men to the cntrary, that 
this is the Gulf throug.h which y:rg 1 5 A! Po 
(hoots lerfelf inio Hell; For the vrry Place, 
the great Reputation of it, the Fall cf Warers 
the WooJs thai encomuafs ii, vrith the Smoke 
£ ani 



210 P. ViRG. Mar. i?^NEiD0S Lib. Vll. 

vrget bunc\ocyivautrmque,me- Urgct utrimquc latus nemofis, medioque fra- 

dkijue t]yis frago-jus torrent dat gofuS t^bb 

fnr.itam faxif et torto vtrtice. ,-,.,V r • ^ . . ■ - ^ 

iJtcJpccL b'.rrcr.dum, et ff>ira- Dat fonuutTi faxis ct tofto vorMcc tofrcns. 
nia fam Diiit monftrantur -y J-Jic fpecus horrcndum, ct facvi fpifacula Ditis 
hgen'jque ■virago, Aiberontt, up- MonUrantuf } fuptOQue ino;ens Acheror.te vo- 

to, atrru fif.ifera, fuuces : r t o 

oaeis Etinrys, tnvifum nuirstn, "*5^ ... J y 

condita Uvabjc terras cte!umjue. Peftiferas apcrit fauccs : qucis condita Erinnys, 
Nee vri-ius interea Satumia jf,vifum numen, tcrras ccclumque levabat. 

reeha impomt extremam manvm ^^ . -^^^ c.._-u U_ 

ik. Omnh num.rus Riorum Kcc minus jpterca extrcmam Satumia bello 
ruv ex ttcie in urbem ; rcpor- Imponit regina manum. Ruit omhis in urbem 
tantque caja, neirpe y^imi- Paltorum cx acie Dumerus ; caefofquc reportant, 

remputrum, traipse foedati Ga- . , r j - f \ ^r. . .>« 

l^/: impioraJoueDe^, cbtef. Almonem puerum, fcedatique ora Galaefi : 575 

tinrurjae Lathum. Tumui ad- Implorantque Deos, obteftanturquc Latinum. 

tf, inqui rr.edio crimine cadis Xurnus adcft, medioque ID criminc cxdis et ignis, 

ft ifrnis irp£f/ iiat terrorc'TJt * nn *. T^ • _ I 

" ^ -1 ^ Jerrorem ingtminat : 1 eucros in rt-gna vocan, 

Stirpem admilceri Phrygiam ; fe limine pclli. 
Turn, quorum attonitte Baccho nemora avia 
matres 580 



queritur Teucroi vccari in reg- 
no, Phrygiam flirtirTn admijceri 
Latinis, et [e felU I mine. Tbitj 
illi, qw-rum matres, attiniite 
Jieccho, irjultam titajis per a- 
via nemora, 

T 



RANSLATION. 



Hand, and in the midft a Torrent in hoarfe Murmurs and with whirling Eddies 
roars along the Rocks. Here are fhewn a horrible Cave, and the Vent holes of 
prizly Pluto; and a vaft Gulf, having burft Hell's Barriers, expands its 
peltilential Jaws : Into which the Fury, abhorred Demon, having plunged out of 
Sight, difburdened Heaven and Earth. 

Nor lefs acli-ve nTean while is funo, the imperial Daughter of Saturn, in con- 
ducting the begun War to its final Confammation. The whole Body of the Shep- 
herds rufli from the Field of Battle into the City ; and bring back their flain, the 
young Aln-.on, and theCorpfeof Galefus withghaftlyWounds difhonoured : They 
implore the Gods, and obtcft Latinus/i?r Vengeance- Turnus too comes up, and 
in the midft of the Charge of Fire and Sword aggravates the Terror ; complains 
that the Trojans are invited to fhare the Crown, the Phrygian Race incorporated 
rwith his ; and he himfelf driven from Court and Favour. Then thofe, whofe Mo- 
thers flruck v/ith Bacchanal Fury bound over the pathlefs unfre^mnttd Groves in 

NOTE S. 



and Noife tliat arife firom it, are'alt pointed at 
in the Defi rption. Peri aps he "wcjld not 
mention the Nan-e of the ftiver, becaufe he 
has done it in the Verfe<^ that precede. We 
may add to this, that the Cal'cade is not far off 
that Dart r,f 7.v;y, which has been called Ita- 
lia medituuium:' Then, after quoting the Paf- 
ij^-e, he fubjoins : " It was inrfeed the moft 
proper Place in the World for a Fury to rrake 
her Exii, atie ihe had filled a Nation with Di- 
ftrac^'.onsand Alarms 5 and I believe every Rea- 
dtr's liriagifiation is pleafed, when he fees the 
angry Ccdt'rfs thus linking, as it wete, in a 
'i Ln^l.i.(i, and plunging htrldt into Hell, imi'^fi 



fuch a Scene of Horror and Corfufion." 

573 Imfiomt manum exirtmam bello. Puts 
the f-.nifliing Hand to the V^ar. A Metaphor 
borrowed from the lift fini/hing Strokes that 
ti-e Artift's Hand giv^s to a Fitlure, or any 
P;ece of curious Woik. 

577. Mcd'.o crimir.e. By trimlne htre I \in- 
derlland not Crime, as Dr. Ttaff> has it, but 
the Charge or Accufation which tiie Clowns 
brought againft the Trcjars, for the Death of 
/llmon and Galajus, Rua-^s by a very unufual 
Licence, interprets in medio crimtne by in medio 
cada'ViTum, 

581. InJuhiKt 



p. ' V I R G. M A R. iE N E I D O S Lib. VII. 2 1 J 



Infultant thiafis, (neque enim leve nomen A- 

matae) 
Undiqueco!le£ti coeunt, Martcmque fatigant. 
Ilif-et infandum cun6li contra omina bellum, 
Conrrafata Deum, perverfo numine pofcuni. 
Certatim regis circuniftant te<^a Latini. 585 

Ille, v°lut pelagirupes immota, refiftit : 
Ut pela^i rupt-s, magno veniente fra^ore, 
Quae feCe, multis circum latrantibus undis, 
Mole tenet : fcopuli nequicquam et fpumea cir- 
cum 
Saxa fremunt, laterique illifa refundituralga. 590 
Verum ubi nulla datur czecum exfuperare poteftas 
Confiliutn, et (£vx nutu Junonis eunt res ; 
Multa Deos, aurafque pater teftatus inanis, 
Frangimur heu fatis, inquit, ferimurque procella. 
Ipfi has fdcrilego pendetis fanguine poenas, 595 



fiefue enim nomen Amaiee erat 
/«■»< inter il las) coUeSi undique 
co'iunty fatigantqut Martevt, 
I/icet cuntii fofcuntf fer-verfo 
numine, infandum helium, con- 
Ira omina, contra fata Deorum. 
Certafim circumjiant le&a regit 
Latini. JUe refftit, velut im- 
moia rupcs felagi : ut rupei pc 
I'lgi, qua ma^no fragore prO- 
ceilae veniente, tenet fe(e fuS 
mole, mult IS undis circumlatran- 
tikui ; nequicquam fcopuli et fpu- 
tr.ea faxa fremunt circum earn, 
algaque illifa lateri refunditur. 
Virum ubi nulla pote/lat datur 
tx/uperure carcum confilium, et 
res eunt nuiu fa-'va Junonii j 
fater Lacinus inanis lefiatui 
Decs, aurafque multa, inquit, 
beu frangimur fatis, ferimurque 
procella. miferi I vos j/j/? 
pendetis has peenas facrilego fan' 
guine. 



TRANSLATION. 
Choirs, colledled from every Quarter combine, and importunately urge the War ; 
for not inconfiderable is the Influence of Amata's Name. All thefe forthwith 
againft the Omens, againft the Decrees of the Gods, in Defiance of the thwarting 
Power of Heaven, crave the impious War. With emulous Ardourjthey befet the 
Palace of King Latinus. He, like a Rock in the Sea unmoved, withltands them : 
Like a Rock in the Sea which, when the mighty Shock comes on, while nume- 
rous Waves around it roar, fupports itfelf by iis onun huge Weight : In vain the 
Cliffs and foamy Rocks rage around, and the Sea-weed dafhed againft its Sides is 
repulfed. But when he finds no Means will ivail to defeat their blind imonfiderale 
Refolution, and Things go on by the Direftion of fierce inexorable juno ; the aged 
Monarch having poufed forth many Proteftations to the Gods and Skies : Alas ! 
fays he, in vain by the Fates arc we overpowered, and borne down by the Storm. 
Yourfelvesj O Wretches, with your facrilegious Blood fhall pay the Attooemcnt c/" 



N o r 

581. Infulrant thiafis. Infulto is a Word 
applied to (he Prancirrg and Bounding of a Horfe, 
an?! governs either the Dative or Accufaiive. 
Thiafus fignines a Choir of Singers andDancers, 
from ^ttia asrai, di-vina canere, 

5?2. Martemqae fatigant. Prcelium cum 
clamore dtpofcunt, fays Scriiius, this is plainly 
the Meaning of the Expreflion ; for the Con- 
nexion (hews that they were not yet aflually 
engaged in War, but onlv furioullv impatient 
to be in Arms. So that ihe Interpretation gi- 
ven bv Sialiger and Rurei/s, who render it ex- 
trcent helium, cannot be admitted. 

58). Cmina. The Omen of the Bees, and 
of the fii-ry Appearance about Lavinia, men- 
tioned above. 

524. Fata. The Refponfei of Faunuu 



E S. 

589. Scepuli, &c. Perhaps it ought to be 
read fcopulos, in -vain they, viz. the ff''a-v.s 
roar around th; C.iffs and foamy Rods. 

590. Refunditur. Is waftsed off the Sides 
of the Rnck. and fcatiered up and down the 
Waves, as Monuments of its idle Infuits a- 
gainft the Rock. 

593. Auras — inanis. Auras, the Skies or 
Heavens, as the Word often fignifies. Inanis, 
which is the true Reading of fome ancient Co- 
pie?, I take in the Non:inative Cafe adverbially 
ufed for inaniter. Pierius reads inanet, but 
joins it with frangimur. 

i;9^. Sc:cr.lt^o fanguine. He calls their Blood 
facrilegious becauft they had compelled him to 
this War againft the Will of the Gods. 



£ e ft 



296. NefaSt 



212 P. ViR G. Mar. ^neidos Lib. Vil. 

Turne, mfat,irifti fufpHctum O mifeH ! te, Turne, nefas, te trifte manebit 

/.r» ^o,\i! N.m iuUs\fipar. i^upplicium : votifquc Deos veneraberc feria, 

ta mihi, cmni'que^ortus eft in Nam mihi parta quies, omnifque in limine portus: 

ilmine : Jponor felict funere. FunCfC fcHci fpolior. Nec plura loCUtUS, 

AVi .Oiutus I'lura, felfit (e tec- o r^r^ Ci' , !• • l l i. 

*;. w; .,;,'. A.A-., _ bepiit le tectis, rerumque reliquit habenas. ooo 
Erat tr.os -n He/f>erio Latk, Mos crat Hefperio in Latio, quern protinus 

urbes 
Albanae coluere facrum, nunc maxima rerum 
Roma colit, cum prima movent in prcelia Mar- 

tem; 
Sive Getis inferre manu lacrymabile bellum, 
Hyrcanifve Arabifve parani, feu tendere ad In- 
dos, 605 

Auroramque fequi, Parthofque repofcere figna. 
Sunt aeminaa belli portae. fic nomine dicunt» 
rei fffffi, ateraaquf rohora Relligione facrze, ct isevi formidine Martis : 
ftrri c/auJun:t3s j nec Janus Centum asrci clauduut vetles, ajternaqueferri 



yufm /ilbina uibet protinus lO 
luce facr'.niy nunc Roma maxi- 
ma rerum cobt. Cum movent, 
Marttm in prima prielia 5 five 
farant manu i'ferre lacrymabile 
helium Ctlis, Hyrcani;ve^ Ara- 
h\fx-e, jeu undere ed Irdot, fe- 
fui^ue Aur'ram, rtfO ctreque 
Fa'tbos Jign^. Sunt gtminie 
forta belli, fic dt.unt eas no- 
i»"'; facra: relligione et for mi- 
dine (i£-vi Mjrm. Centum a 



cufios otjifiit limine. 



Robora; nec cuftos abliflii limine Janus. 6io 



TRANSLATION. 

this your Wichednefs ! And thee, O Turnus, the impious Promoter of this War ! 
thee dire Vengeance fhall in Time overtake: And thou fhalt fupplicate the Gods 
by Vows too late. For as to nie my Relt is provided, and all my Security is near 
in View : A fplendia Funeral is all I lofe. Nor more he faid, but ihut himfelf 
up in his Palace, and quitted the Reins of Gov#rnment. 

Ill Hefperian Latium it was a CuHom, which the Alban Cities all along have 
obferveo as iacred ; now Rome, the Miflrefs of the World, religioufly obferves, 
Vt^hen firft riiey rouze Mars to Battle ; whether with the Getes they intend to wage 
the difaftrous War, or with the Hyrcanians, or the Arabs, or march againft the 
Indians, purfuethe Morning, and from the Parthians redemand the Roman Stan- 
dards. There are two Gates of War, for fo they are called, held facred from 
Pr nciph i?/"Religion, and awful Regard to ferocious Mars : An hundred brazen 
Belli, anci the eternal Strength of Iron Ihut them faft; and Guardian Janus ftirs 

NOTES. 



596. Nifas. As Helen is called, JEn. IK 
585 The benfe in which Rua^s takes it, 
fectn? not fo natural, 

598. Gmnii tn limine. Omnis Jscuritas, fays 
Ser-viu!, infrcmptu eft. As we fa> in Englijb, 
It is at ibe Door The fame Phrafe occur? in 
Other Author?, and is taken from tbeCrrt*. 

6or. Moserat. This Cuftom, Lityi informs 
us, was only infliiuted in the Time of Numa ; 
but Virgil, for thf Sake of Embellifhing his 
Focm, refers the Origin of this and many o- 
thex Ceremonies to the heroic Times of his 
Country, 

601. Hefperio Latio. Ancient LaOK/a, which 



in old Times was called Hefperia, 

603. Mo-vent in pralia Martem, We are 
told that the Romans were wont, upon Decla- 
raiion of War, to enter into the Temp e of 
Mun where the facred Bucklers were fufpend. 
ed, and clafh upon th^m with thefe Words, 
Mars -vigila, Mars aiuake. Hence the Ex- 
preflion, movent Marttm. 

606 Pa-ihojf'je. Alluding to the LolTes, 
which the Romans had fuflained from the Par- 
thians, and the Recovery of the Reman S and- 
ards, which thejf bad taken from Oaffus, by 
jiugujius, 

611. Hatt 



p. V I R G. Mar. -^ n e I d o s Lib. VII. 



Has, ubi certa ledet Patribus fententia pugnae, 
Ipie, Quirinah ti ab-a cin6tuque Gabino 
Infignii, reterat ftridentia limina Conful ; 
Ipfe vocat pugnas : fequitur turn cstera pubes : 
itieaque aircnfu confpirant cornua rauco. 615 
Hoc et turn JEn'-adi? indicere bella Latinus 
More jubebatur, triiteique recludere portas. 
Abftinuit tadlu pater, averfufcjue refugit 
Foedrf m-nifteria, et ca;cis fe condidit limbris. 
T .rn icgina Deum coelo delapfa, morantes 620 
Impulit ipfa manu por'as, et cardine verfo. 
Belli *erratos rupit Sarurnia poftes. 

Ardet tnexcita Aufor.ia atque immobilis ante. 
Pari ped:s ire parai campis ; pars arduus ahis 
Pulverulentus equis furit; omnes arma requi- 

runt. 625 

Pars leves clypeos, et fpicula lucida tergunt 
Arvina pingui, fubiguntque in cote fecures : 
Signaque ferre juvat, foniiufque audire tubarum, 
Quinque adeo magnaj pofuis incudibus urbes 
Tela novant, Atina potens, Tiburque fuper- 

bum, 630 



213 

Vbi certa fententia ftigi^ JeJit 
Patribus, Conful tfje, in/ignis 
^uirinali trabeu, Cabinojue 
cinHu. referct \\»s Jindtntio It' 
TKtna ; if>fe vocat pugnat : turn 
ctfterea fubn fequitur eum, a- 
reayue cornua conjpirani rauCO 
off erf u, Et turn Lacinusjjbe- 
balur indicere bella yEneaais hoc 
more, recludereque trifiei portat. 
Pater Latinus akjiinuit tafiUf 
oxierfufque refugit foeda minium 
leria, el condidit fe each um- 
brit. Turn Saturnia regina Di^ 
orum, delapfa calo, ipfa im- 
fuJit moranui portas manu, ef, 
cardine verfo, rufit/erratos pof- 
tet be It. 

yfu^cnia, tnexcita aique im- 
mobi lit ante, iwm: ardet. Part 
parat ire pedet campit j pars 
arduus invedus a.'tit equis ful- 
verulenius furit ^ omnes requi- 
runt a'ma. Pars tergunt leves 
clypeos, et tucida fpicula pin- 
gui /ir-vina, fuhigurtque fecures 
ir> cote : juvatquetv%ferrefigna, 
oudireque fonitus tubarum yldt'i 
quinque magna urbes, incudibus 
pojitis, nc-vant tela, nempe po- 
tens jitina, fupirbuinqug 7ibur, 



TRANSLATION. 

not from the Threfhold. Thefe, when the Senatorian Fathers have fixed the firm 
Sentence of War, the Conful himfelf, dilHnguiihed by his royal Robe and Gabine 
Cindlure, unlocks the jarring Portals ; himfelf rouzes the Combate : Him all the 
Youth follow, and the brazen Cornets with hoarfe AfTent confpire. In this Fafhioo 
Latinus then too was urged to declare War againft the Trojans, and unfold the 
dreary Gates. The aged Prince refrained from touching them, and with Abhor- 
rence (hrunk back from the Shocking Office, and fhut himfelf up in the dark 
Shades. Then Sacurnia, the Queen of the Gods, (hooting from the Sky, herfelf 
with her own Hand (hoved the lingering Doors, and turning the Hinge hurft the 
brazen Portals of War. 

Aufonia, before at refl and unmoved, is all on Fire. Some prepare to take the 
Field on Foot : fome mounted on lofty Steeds amidft Clouds of Duft rufh with 
Fury to the JVar ', all are importunate for Arms. Some with fat Seam polifh 
their fmooth Bucklers and glittering Spears, and on the Whet ftone grind their 
Battle-axes : Well pleafed they bear the Standards, and hear theTrumpets found. 
Moreover five great Cities on Anvils raifed renews their Arms, the powerful Atina, 

NOTES. 

6n. Hat. Here is an Accufi-ive without | 617. Jubebatur. Not compelled, as in R«- 
a Verb, but it occafions not the le^ft Confufion • eeus, but importuned, or required ; for fo the 

Word is ufed elfewbere. 

630. Tiburque fuperbum. Tibur, now ti- 
volt, is feated on the Brow of a Mountain, 

which 



in the Senfe. 

61X. Siuirinali trabea. Such as Rtmulus or 
Sl^uirinat wore. 



2r4. 



P. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. VII. 



Ardea, Cru^nmerique, et An- 
temna lurrigera- Cavar: ,u!a 
tegmi»a capiium, fii^iuntqvt 
^aiignas iralet uml>,r,um : alii 
duiutit tib:nos tboracas, aut ievfs 
ecreas lento argento. Hanoi fo- 
tneris et faic'n ceflit buc, omnn 
ovior ara(r'i cejfit hue : recofuuat 
fatrioi enfis Jornacihm, Jam- 
fue dajfica Jonsnt ; ttjj'e-a it 
J^gnum hello. Hie trepidui ra- 
fu galeam teBis ; ille c-.git fre- 
mentes equos ad juga, indu.tur- 
cut clypeuvi^ loricam^ue trili- 
etm aurOf acci/igiinrgue Jido 

Dea Mufae, ni/nc pandice 
Heltcona, nn-vete^ue cantui j qui 
i?/|;«j fuerint exati bdlo'^ qua; 
Oiifis, [eiuta quemque, compte 
•ver'inc campoi \ qutb.ui vir s jam 
turn alma Itata terra ji'^rutrit, 
«t quibus armts arffrit. Emm, 
vos Di-vi£, et Tneminlftis et po- 
tep'ii memorare : -vix tenuis au- 
ra jiinia: ^trlahitur ad noi. 



Ardea, Cruilumerique, et turrigerae Antemns. 
Tegmina tuia cavant capitum, fleCluntque fa- 



iignas 



Umbonum crates: alii thoracas ahenos, 
Aut leves ocreas lento ducunr argento. 634 

Vomeris hue et falcis bonos, hue omnis aratri 
Ceflit amor : recpquunt patrios fornacibus exifes. 
Claflica jamque fonant : it bello teffera fignum. 
Hie galeam teclis trepidus rapit ; ille tieroenres 
Ad juga cogit equos ; clypeumque auroque trr^ 

licem 
Loricam induitur, fidoque accingitur enfe. 64JO 
Pandite nunc Helicuna, Deae, cantufque nio- 

vete ; 
Qui bello exciti Rages; quae quemque fecu'ae 
Complerint campos acies ; quibus Italajam turn 
Floruerit terra alrna viris, quibus arferit aimis j 
Et meminiftis enim, Divae, et memorare po- 

teftis : 645 

Ad nos vix tenuis famae perlabitur aura. 



TRANSLATION. 

and proud Tivoli, Ardea and Cruftumeri, and Antemnas wiih Turrets crowned. 
1'hey hollow trully Coverings for their Heads, and bend the Ofier hurdles for the 
Bofles of their Bucklers : Others hammer out the brazen Corflets, or from duftiie 
Silver mould the fmooth CuiiTes. To this all Regard of the Share and Scithe, 
to this all Love for the Plough gave way . Tn Furnaees they forge their Fathers 
Swords anew : And nowtheTrumpets Sound : The Tally, the/rrix/^/** Signal for 
theWar, isiffued forth. One in Hurryand Trepidation fnatches a Helmet from the 
Roof: Another joins his neighing Steeds to the Yoke, and braces en his Buckler 
and Habergeon wrought in Gold of triple Texture, and girds on his trufty Sword. 
Now optn tv me the Springs ^Helicon, ye facred Mufes, infpire and conduft 
Bie while I fing ; what Kings were incited to the War ; what Troops following 
each Leader fiWed the Plain ; with what Heroes ihe aufpicious Land of Italy flou- 
riftied evefl in thofe early Days, with what Arms it blazed. For you, j^ God- 
defies, both remember, and can record the fame : To us a flight Breath of Fame 



NOTES. 



which feems to be the Rwfon of Virgil's cal- 
ling n fiiperbum. 

637. Tejiro figmim. The tejfera was a 
8a[}iiar.e-figur«, fbmewhat likfr a Die, on which 
was infcribed the W^tch-wcrd or private Sig- 
nal, whereby they diftinguiflied their Fricnos 
fri m their Foes, in tbe Confufion of Battle ; 
or. acicording to others, it ctrntatned the Or- 
Jer and Re|olations of the M^rch. The Word, 
■vit are told, was diflributrd' among tiie Soldiers 
« JirA wi a fiOTt of Tickets j hence the Phrafe 



But it was given afterwards vivi 



it tejfera. 
Vjce. 

639. Auroque tril'cem kricam induitur. The 
Coac of Mail itfeif was compoied' of Plates of 
Iron linked together by Rings j but fome of 
them weie fringed or bordered in the lower Ex- 
tremiiy with Gold TifTue of two or three Tex- 
tures, and weie cailett biHx. trilix. 

641. Motiett, Give it Motion, i. e. begin 
and conduQ. 

684. Con, 



p. ViRG. Mar. i^.N!f' iDos Lib VII. 215 



Primus init bellum Tyrrhenis afper ab oris 
Coniemror Uivum Mezentius, agminaque ar- 

mat. 
Filius huic jiixta Laufus, quo pulchrior alter 
Noil fuit, excepto Laurentis corpore Tumi. 650 
L-iuf'js, equum domitor, debellatorque ferarum, 
13u Ml Agyllina nequicquam ex urbe fecutos 
M;lle viros: di^nus patiiis qui Icetior efiet 
Imperils, et cui paret- baud Mezentius eflet. 
Polt hos infignem palma per gramina currum, 
Vidtorefque ofrentat cquos, fatiis HerCule pul- 

chro 656 

Pulcher Aventinus : clypeoque infigne pater- 

num, 
Centum angues, cindlamque gerit ferpentibus 

hvdram : 
Collis Aventini filva qucm Rhea facerdos 
Furtivum partu fub luminis edidit auras, 660 

Mixta Deo mulier, poftquam Laurentia vi^^or, 
Geryone cxftindo, Tirynthius attigit arva, 



Ajptr Mtzentios, ctntemttr 
D vain, prtmui hit bellum'dh 
'Jyrrbenit orii ormatqve agmir 
na, A deft huic jiixta fiiiu% 
Laufui, quo r.on fuit alter pui- 
cbrior, corpore Laurentis Turni 
excepto. Laujus eicpiitcr e^oo- 
rum dtbt'tatarque ferarum, du- 
tit mille vires, fecutci ipfum »«- 
quicquam ex ji^yjlira urbe* 
digitus qui fffit l<ttior po.rii^ 
imperus, et cui Mexemius iaui 
tjfel pater. Poji bos pukbtr 
A^'tntir.ns, fat us puhh-i^ H-r- 
talii rjientat curmm infignem 
palma, -vifiorejque e^uot pet 
gramina : clypeoque gtrjt piter- 
tium i-figne, nanipf centum an- 
nuls bydramque cinSam \erpen- 
tibus. ^aem Rhea {actrdis, 
milkr mixta Dec, partu eudit 
furtivum fub auras luminis 1H 
filna Aventini- coitii : pofi^jom 
Tirynfbius v-S^-r Htictiles wr- 
hgit Laurentia arta, Gtryon* 
exfiin8Q, 



TRANSLATION. 

is fcarce derived. Firft enters on the War fierce from the Tufcan Coafts Mezen- 
tius tlie Contemner of the Gods, and arms his Troops. Next to him Laufus his 
Son : Than whom none was more graceful, excepting LaurentincTurnus's /<?/»• 
Peilon. Laufus for Horfeminfliip renowned, and a mighty Huntfraan, lead^ 
from the City Agylla a thoJfand Followers in vain, Jlnce be ivas ne'ver to return i 
worthy to have had more Joy in obeying a Father's Commands, and to whom 
Mezentius ought not to have been the Father. Next to thefe Aventinus of fai^ 
Renown, fprung from renowned Hercules, proudly difplays upon thegrafTy Plain 
his Chariot diltinguirned with the Palm, the Trophy of Fi SI ory, and his viftoriouS 
Steeds : And on nib Buckler wears bis paternal Enfign, an hundred Snake% and 
Hydra environed with Serpents. Whom in a Wood on the Aventine Hill thd 
Prieftefs Rhea clandellinely brought forth into the etherial Light, a Woman mix- 
ing with a God : What time the viflorious Tirynthian Hi?re having flain GerycQ 

NOTES. 



64.8. Conlemtor Diium Mex;ntius, V:rro 
vriies, that Mextrttius was King of (he Rutu- 
Ham, and that he commanded his Subje£t» to 
pay him a Tax of their Firft fruits, and the 
Fidliiiigsof heir Flicks, which weie formerly 
given lo the Gods, and that on this Account he 
was reckoned an Atheift, eonumior Diiiun. 

655. Patriis tmptriis. Ic was in Obedience 
to his Father's Commands, and not out of 
Choice, that he had entered into this War. So 
that (he Meaning is not zuh" dejcr-ved to have 
heen happier in his Father's Kirgdo'K, as Ruaus 
has it 3 but cither wi» defcrtid to bare bitij 



more buppy and fuccefsful in the War, <iifbi.b 
he enauged in, only in Compliance luhb bis Fa- 
ther's Au'bority, or who was worthy cf a T'a- 
ther who would not have impofed on him fucH 
harih Comrhands, jnd confequcritly irs the Es- 
ecution whereof he would have had more fb)r. 

660. Furtivum partu. Sic. The Cooftrdc- 
tion is notfurfvant partu, as Dr. "Trupp \\\p- 
pofes, and would theiefote change /tr.-ft'si^j to 
furtivo, but partu edidit, the fame \V,i a d^rt 
partu is ufed both by Lucretius, Lib. 11 113,^. 
iTifXyirgil, JEn.l.i~i. 

695. 'iyirbtia 



2i6 p. ViRG. Mar. i^ n e i d o s Lib. VIL 

Tyrrhenoque boves in flumine lavit Iberas. 
Pila manu, faevofque gerunc in bella dolones ; 
Et tereti pugnant mucrone, veruque Sabello. 
Ipfe pedes tegmen torquens immane leonis, 666 
Terribili impexum feta cum dentibus albis, 
Indutus capiti ; fie regia te(Sta fubibat, 
Horridus, Herculeoque humeros innexus a- 

mi6tu. 
Turn gemini fratres Tiburtia moenia linquunt, 
Fratris Tiburti didl:am cognomine gentem, 671 
Catillufque, acerque Coras, Argiva juventus j 
£t primam ante uciem deofa inter tela ferun- 

tur. 
Ceu duo nubigenae cum vertice mentis ab alto 
Defcendunt Centauri, Omolen Othrynque nava- 

lem 675 

Linquentes curfu rapido; dat euntibus ingens 
Silva locum, et magno cedunt virgulca fragore. 
Nee Prseneftinse fundatoi defuit urbis i 
Vulcano genitum, pecora inter agreftia regem, 

TRANSLATION. 

reached the Laurentine Fields, and bathed his Iberian Heifers in theTufcan Ri- 
ver Ijber. Javelins in their Hands, and goring Pikes they bear into Xk^c Field of 
War; and fight with the tapering Point of the Sabine R.apier. Himfelfon Foot 
Ihaking a Lion's enormous Hide, Ihaggy with threatening Briftles, its white ^r/«- 
Bz'np-Tuflcs difplayed, having it thrown over his Head : Thus he entered the royal 
palace, a horrid Figure, and his Shoulders mantled with the Attire of Hercules. 
Two Brothers next, Catillus and fierce Corus, Argive Youths, forfake the Walls 
of Tibur: its People called by their Brother Tiburtus's Name : And before the 
Van amidft thick flying Darts are hurried into Adion. As when two Cloud born 
Centaurs from the high Mountain's Top defcend, with impetuous Career leaving 
Omole and fnowy Othrys ; the fpacious Wood gives way to them as they move, 
and the Shrubs with loud ruftling Noife retreat. Nor was the Founder nf the 
City Prjenerte not prefent ; King CjccuIus, whom every Age believed to have been 
Vegot by Vulcan amidfl the rural Herds, and to have been found in the Fire. Him 



la-vitque Herat bavet in Tyr- 
rhsn'fiuir.ine. Ejus milites ma- 
nu fierunt pila ,avofjue doUtiet 
in be'la : " pugnant teriti mu- 
erone, Sabelloqut -veru. Ipfe 
pfdtt torquent immane tegmen 
ieonit, impexum terribili feta 
cum alb.i dentibus, eft indutus 
illud capiti :_fic fubibat regia 
teRa bi'riJus, ittnexufque quoad 
humeros Herculea amifiu Turn 
gemini fratres linquuni Tiburtia 
t»<ffiia. ger.tem di9am ogncmine 
fratris Tiburti, nempe CatU- 
lufque, acirque Cons, A'giva 
juvcntui: et ftrurtur antt pri- 
mam acitm inter denfa tela. Ceu 
duo Centauri nubigena. cum 
defcendunt ah alto Venice montit, 
linquentes Omolen, nfvalemque 
Otbryn rapido curfu : ingtns 
Jilva dat locum iia euntibus, et 
virrulta cedunt magno fragore. 
Jifec Ctsculus, fundator Pne- 
fieJTiia urb'is. defuit •, que-n regem 
cmnis eetas credidit eiTc gcniium 
Vulcano inter agreJUn ptcora. 



NOT 

663. Tyrrbeno jlumir.e. The Tyber, which 
divided the Tufcom from Latium. 

66-,. Iberas, Spain, called Iberia from one 
of its Rivers Iberus, now the Ebro. 

664. Pila. Were much fuch WeapTns as 
our Halberds. 

664. Dsiones. Long Poles or Battoons, with 
Bayonets inclofed at the Ends of them, which 
were hardly to be obferved ; hence they were 
called dolones from dolus, being a deceitful kind 
of Weapon. 



E S. 

674. Nubigentf, The Centaurs, whonn Ixi- 
on begot on a Cloud. See the Note on JEn, 
VI. 601. 

675. O'T^lenOtbrynque. Omole and Oibryt 
are two Mountains in TheJJaly, which was rec- 
koned the original Country of thsCeniaurs. 

678. Nee defuit. Nor ivjs he not prefent • 
this is literal, and no lefs graceful in EngUfh 
than in Latin, fcr which Reafon MUton has 
often imitaieo it, 

680. InptH' 



p. ViRG. Mar. JEnejdos Lib. VII. 217 

Inventumque focis, omnis qucm credidit zetas, 680 invcmumquef-.cis. Agreflisis 
Caculus. nunc legio late comitatur agreltis : 
Qiiique altum Pia.'ntfte viri, quique arva Ga- 

Junnnis, gdidumque Anicnem, et rofcida rivis 

Hernica faxa colunti quos dives Anagnia pafcit; t,,^ y„„, ,„ j.^.^,,, ^„„^„c 
Quos, Amafene pater. Non illis omnibus arma, fater. Non (nnt cmmbus iUtt 
Nee clypei, currufve fonant : pars maxima glan- 



gio comitjtur hunc la:i : qu'iijue 
viri colunt a'tlum Fr^ntfle, qu'i- 
qut colunt oT-va Gablr.a Ju- 
nonis, gelidumque An'ienem, et 
Hernica jaxa rofcida rivis : 
quos tu, di-vps yi'iagnia, paf- 
cis; quos (u pafcis, Amafene 



des 



Liventis plumbi fpargit, pars fpicula gcftat 
Bina manu, fulvofque lupi de ptlle galeros 
Tegmen habet capiii ; veftigia niida finiftri 
Inftituere pedis j crudus tegit altera pero. 



686 



690 



arma, rtc c/ypti currufve fo- 
nant iis: maxima pars fpargit 
glandes liventis plumbi, part 
gefiat h'tia fplcuta manu, babet- 
que fulvot galeros de pelle lupi, 
teirmen eapiti : irjiiluere vcjli- 
gia finiftri pfdis vuda, crudut 
pero tegic altera. 



TRANSLATION. 

a ruftic Legion accompanies _/to/« all ihe Neighbourhooei ^tonnd : Both thoie who 
people high Prsnefte, and who the Fields of GabJan Juno, and the cool Banks 
of Amo, and the mountainous Towns of the Hernicians watered with defcending 
Rills : Whom thou, rich Anagnia, ^W whom thou. Father Amafenus, feedeft. 
Thefearenotall fuppiied with Arms, nor Shields, nOr rattling Carrs: Thcgreateft 
Part fling Balls of livid Lead, fome wield two Javelins in their Hand, and for Co- 
vering to their Heads wear tawny Beavers of the Fur of Wolves: With their 
Left- foot naked they tread the Ground, a Shoe of unwrought Leather covers the 

NOTES, 



680. Inventum fods. He was found in the 
Hearth, crjult by the Fire, ana therefore re- 
puted the Son of Vulcan. 

681. Cacii'us. This Citculus, we are told, 
had very liu'e Eyes, and appeared to be almoft 
bl'nd, hence his Name Citculus. He was very 
an-ibiriou5, afpired at regal Dignity, arid was 
the Founder of a Colony. To raife his Efteem 
he pietended to be the Son ai Vulcan, and thr.t 
the Brigh-.nefs of his Father's Fire had vitiated 
his S'g,ht.' He bulk the Ciry Pr^vn.Jie, njw 
yolaftrina, fuuated on a Mountain, aluon Prtf 
tifjie. about 24 Miles from R.me, near the Fu- 
cine Lake. 

682. Giibina Juncnis. From Gabii, a Town 
of the Volfiiant, in the Mid-way between R-rr.e 
and Pra-nc/!e, about 10 Miles diftar.t from each j 
here Juno had a Temple, and was rel gioufly 
worfhiped. 

682. Gclidumque Anienem. The Waters of 
this River, now the Teverone, are particularly 
cold, and Celebrated tor that Qnality by other 
Poets. Thus Sillus Itaitcus, 

Sulpburtis gflidus quce fcrpit UrAter undit 

Ad genitonm An'.') labels fine mi^rmure Ty- 
brim. 
Which Defcription feems to contradift that of 
jW race. Ode I. Lib. VII. 

Vot. II. 



Nee tcm Larijfa pfrcuJTit campus opimo!, 
Sluiim domus Alh-ur-ea rfjor.antis, 

Et praceps Anio, et Ttiwni iacus, et uda 
Mobiitbus pmaria riv:s. 
Horace gives it ihe Epithet of pracfps, raplS^ 
impetuous, roiling ever Precipices, v/hch^is juft 
the Reverfe cf Sinus Inljats'e Defcriptipn. But 
they aie eafily reconciled ; for this R-iver, as 
Mr. Addijrn very p/sttily defcrib-s it, firft 
throws iifelf down a Precipice, and fdlls by fe- 
vsral Ca^'caHes, from one Rock to another, till 
it gains the Bottom of a Val'ey, — whvre it re- 
covers its Temper, as it were, by little and lit- 
tle, and after many Turns and WinJings glides 
peaceably into the Tyber, 

684. Saxa Hernica. Their mo'iniainous 
Townf, called Saxa, becaufe built among the 
Rdcks. 

681;. Amafene pater. The River Amafenus^ 
now Toppij, which wateicd the Country about, 
Anagnia ; pater is an Epithet common to all' 
River-gods. 

6S9. P'ejiigia vuda, &c. Literally, Thtf 

form the Prints of their Left foot naked. Infti- 

laere wtjligia is a f brafe borrowed from /.a- 

cretius, figrifying /« walk, Oi Jet dtwn their 

Steps, 



Tf 



^i 



2l8 



p. ViRG 



At MtffapUi 'domitor equorum, 
J\i'ef>itinia proles, qutm nejue 
erat fas cui^ujm Jlemcrt \gni 
TIC ferro, Jubitl -vocat fofulos 
jampridem re/ides, egminaque 
deJiietaheUo in arrr'u, reiraStat- 
^ut fcrrupi. fli regu.'it Fejcen ■ 
nil IS acies, aqu'Jqut Falifcos, 
hi bjbinc arces Strati is, Fia- 
vifiiaque arv0, et Iqcum Cimln't 
eum mome, Capenofqut lucos. I- 
bant aijuati numer-j, cancbitnt- 
que rtiicm. Ceu qxtondam nivei 
cyrni inter /ijulja nubila, cum 
refi.runt Je^e e pajiu, el dant ca 
r.oros modbs per tonga col'.a, am- 
nis, et palus ■6i^?i Afia pulja 
longc jonat. Nee quijjuam pu- 
tet cL'ratas acies mijceri ex tanto 
egmme, fed a'ertam nubein rau- 
carum volucrum urgeri ab alio 
gurgite ad liiora. 



. Mar. i?i n e 1 d s Lib, VII. 

At Mcffapus eqtium domitor, Neptunia proles, 
Quem neque fas igni cuiquam, nee fternere ferro, 
Jampridern refides populos, defuetaque bello 
Agmina in arma vocat fubito, ferrumque retrac- 

tat. 
Hi Fefcenninas acies, squofque Falifcos, 695 
Hi Sora£lis habent arces, Fiaviniaque arva, 
Et Ciniini cum monte lacum, lucofque Cape- 

nos. 
Ibant 2:quati numero, regemque canebant: 
Ceu quondam nivei liquicla inter nubila cycni, 
Curp {^[q e patlu referunt, et longa canoros 7C0 
Dant per colla modos j fonat amnis, fet Afia longe 
Pulfa palus. 

Nee qijifquam asratas acies ex agmine tanto 
Mifceri putet ; aeriam feci gurgite ah alto 
Urgeri volucrum raucarum ad litora nubem. 705 



TRANSLATION. 

other. MejTa pus next, a gallant Hcrfeman, Neptune's Offspring., whom none 
had Power by Fire nor Steel to overthrow, fuddenly calls to Armsliis People funk 
in Indolence through long Inaftion, and his Troops difufed to War, and handles 
the Sword once more. Thefe comipand the Fefcennine Troops, and the Falifci 
famed for Equity ; thofe pofTefs the Stl-engths of Sorafle, and theFlavinian Lands, 
and the Lake and Mountain of Ciminus, and Capena's Grovfs. Uniformly they 
moved in harmonious Order, and (nngthePraifesofxht'n King. As when at 
Times the Snow-white Swans /oartag through the liquid Sky are homeward borne 
from Pafture, and through their long Necks pour melodious Notes ; the River 
Cayjier and Afius's adjacetit Lake ilruck from far return the Sound. Nor would 
any one, ivho had heard their Mufic at q Dijiance, have taken them for armed 
Troops of fuch a vaft Body promifcuoufly joined ; but for an airy Cloud of fo- 
norous Fowls driven to the Shore from the deep Abyfs. Lo Claufus, of the aa- 

NOTES. 



Slut capite iffe fao tnfiituit vejligii retro, 

■ Luc. Lib. IV, 474, 

695. Mqtiojqsie Falifcos, The Falijci inha- 
bited near the Tyber, in the Pooe's rerritories. 
The Reafi>n tif their having the Epithet ajuus, 
accordi.'ig to Servius, is becaufe 'he Rowans had 
borrowed from them their jura feciaUa, or 
Laws of Arms ; together wifh a Supplement to 
the Laws ot the twelve Tables, Others maU'' 
^qui the N'am? of a PeoiJe, nanied alfo M- 
qtacola, and rti^A j^juofque Faiifcejqu: 

696. SoraSis arces. The Strength or ftrong 
Ctiies built like Fortrefles on the Mountains of 
SoraBe, 

69S. Ibar.t aouati num'.ro. They marched 
with eqaabie Steps and uniform Motion; n.«- 



jKcro, in a Kind of Harmony, and keeping Time 
to their own Vfkific. 

70 ;5, Nee quijquarit, &c. None who heard 
their Mufic, &r. This Snppjement is necef- 
fary to mike Senfe of the Fairage : for to be 
fure fhe Poet never could mean that thofe who 
faw them would have taken them for a Flock 
of Fowls. 

705 Ra-jrarum. Raucus does not always 
fi-^n;fy hcarp, rough, rtinieiimes it has the S nfe 
oi Argitus. I under ftand it here, with fome 
of tlje belt Interpreters, for that whizzing Sound 
which a Flock of owls makes in their Flight, 
by Fanning the Air ijith thtii Wings ; which 
.probably is all the Founnation ifeat Poets had for 
their Mufic ol the Swans. 

7IZ, Rojta 



p. V I R G. Mar. ^ n e I d o s Lib. VII. 2 1 9 



£cce, SabiiioMim prifco de fanguine, magnum 
Agmen agens Claufus, magilique ipfe agminis 

inihar; 
Claudia nunc d quo diffunditur ec tribus et gens 
Per Lutiutn, poiiquam in partem data Roma Sa- 

binis. 709 

Una ingeii5 Amiterna cohors, prifcique Qiiirites, 
Ereti manus omnis, oliviferceque Mutufcat-: 
Qiii Nomfincum urbem, qui Rofea rura Velini, 
Qui Tttricae horrentes rupes, montemque Seve- 

rum, 
Cafperiamque colunt, Forulofque et flumen Hi- 

mella; : 
Qiii Tyberim Fabarimque bibunt ; quos frigida 

mifit 715 

Nurfia, et Hortinae clafies, populique Latini ; 
Quofque I'ecans infauftum interJuit AHia nomen. 
Quim multi Libyco volvuntur marmore flucius, 
Saevus ubi Oricn hibernis conditur undis ; 
Vel quot fole novo denfas torrentur arifts, 720 
Au; Hermi qampo, aut Lyciae flaventibus arvis. 



E(ce Claufut, de frifco fanguine 
iahinorum, agens m:igvum ag- 
men, ififcqut tr.fi ar magri ag- 
minii: a quo el Claudia tr'ibui 
et gens dijf'und'uur ftr La'.'vim, 
fojijucm Roma eft aaia ir par- 
tem Stib'in'ii. Una cam eo in- 
gers dmiierna cchors, prifcique 
£^/ir)/«, omiit manus Ereti, 
Mutuf-ajue oliiifene : qu: co- 
lunt urbcm Nomintum, qui co- 
lunt tofca rura yetini, qui co- 
lurt brrenles rupes '1 driest 
montemque Set/erum, Cafperi- 
amque Forulofque, et jiumen 
Himella : qui bibunt Ttbennt 
Fabjrimque I quos frigida Nur- 
Jia mijii, et llortime cLiJfeif 
Latin.que popalt ; qiio.'que Al- 
Via, infdffiiimnomen, Jecans iit' 
terluit, ^am multi' Jlulisi 
volvu titur Libyco marmore, ubi 
favus . Orion conditur hibernis 
undis ; vd quam den fa arfia 
torreniur novo fole, aut campo 
Hermi, aut fia-ventibus artiit 
Lycia. 



TRANSLATION. 

cient Blood of the Sabines, leading a mighty Hoft, and himfelf like to a mighty 
JHoll ; Clau/us, from whom the Claudian Tribe and Clan is nov? through Latium 
tJifPufe^, finceRome has been fhared with the Sabines. With them Amiterna's 
numerous Bands, and the ancient Quirites, the whole Power of Eretum, and 
Olive-bearing Mutufcie: Thofe who inhabit the City Nomenturo, the dewy 
Fields of Velino, the horrid Rocks of Tetrica, and Mount Severos, Cafperia, 
and Foruli, anJ the River of Himella : Who drink the Tvber and the Fabaris j 
whom cold Nurfia (cat forth, the Hortine Squadrons, and the Latin Nations; 
and thofe, whom Aliia, an inaufpicious Nanne, dividing runs between. In fuch 
Numbers as the Billows are rolled on the Surface of the Libyan Main, when fuily 
Orion fets in the wintcry Waves ; or, as the chick Ears of Corn are fcorched by 
the firfl Heat of Stammer's Sun, either in the Plain of Hermus, or Lycia's yellow 



NOTES. 



713. Rofea rura Vttin], The Cbannel of 
this River, fays Mr. 4ddifon, lies very high, 
and is ftiadtid on al^ Slues by a giecn Foreft, 
madeupot feveral K.-nd'; of Trees rha^ preferve 
their Ver.d'jre all ihe \'cjr. The neigiibour- 
ing Mountains are covered with ihem, and, by 
Rea''on of tneir Heigh\ are more expofed t<. 
the Dews and drizzling F.iins, than any of ihc 
adjacent fans, which gives Qccalion to ^irgi/'s 
rofea rura, dttiy Countries. 

7 1 3. Teiriccs — Severum Two Mounlains of 



the Sabines, (0 cslled from ihelr wild Afpeft 
and Barrennefs. 

7 IS'. Frigida Nu'fit. A City. in Un.hria^ 
now Nordtt\ It has ihe Epnhet frigida, b«- 
caufe it is the moft northern of the Country. ; 

717. /^liia. A R ver that runs inro the 

Tyher-, a little helow Eretum of the Sab'nrs y' 

here the Romavs were r.omrd by the Gjili Se- 

nones, on which Acrount Ftrgil calls it infaui 

fiutfi tinmen, 

720. Sa!( nova. By the njvss fol Interprr, 

F f a ttn 



2 20 P. V i.R G. Mar. ^E n e i d o s Lib. VII. 

Scuta fonant, p^ilfuque pedum tremit excita tel- 



Scuta fonant, teUufque ext'tta 
tremit pulju ft.ium. H'lnc A- 
gamemnonius Hilefus, bojils 
"^rojan'i norr.'ims, jurgit eq-uos 
curru'i rabhque m-l.'e feiocei 
fofuios in a'uxilium T'urno : 
.^aalunfj qui rafirh •venunt fvlaj- 
fica arva fcH.ia Baccbo, ei 
quoi Aurund patm mifere de 
altit cotLbui, c^avfque rnifete 
Sidicina aqur.ra j'Xta, quique 
linquunt Cales. acalaqut •vadoji 
arr.n s Viihurri't, par Her que of- 
fer Ciatkulut, manufque Ofco- 
rum. Teretcs ad'tdes funt tela 
illis, fed eft mos optare bac ler.to 
jljgello, Cetra regit la'oas ma- 
nus ; funt Hits fulcaii enfei ad 
pugnahdum cominus. Nee ru, 
Oehale, abihit indifius no/iris 
ca'-mtnibus, quern ferturTilorge- 
fieravijfe e r.ympba Sebstbids, 



lus. 



Hinc Aga-nemnonius, Trcjani noirfinis hoftis, 
Ciirru jungii Halefus equos, Turnoqiie feroces 
Mille rapit populos ; vertunt felicia iiaccho 725 
MaiTica qui raftris, et quos de colhbus akis 
Aurunci mifere patres, Sidicinaque juxta 
^quora, quique Cales linquijnt, amnifque va- 

dofi 
Accola Vulturni, pariterque Saticulus afper, 
Ofcorumque manus. Teretes funt aciides illis 730 
Tela; fed haec lento mos eft aptare flairello. 
Lsevas cetra tegit; falcati comini's t-nfes. 
Nee tu carminibus noftris indidtus abihis 
Oebale, quern generafle Telon $ebeihide Nym- 

pha 73| 



TRANSLATION. 

Fields. Their Bucklers ring, and Earth, ftruck with the Trampling of their 
Feet, trembles. Next Halefus, of Agamemnon's Race, Foe to the Trojan Name, 
yokes his Steeds in the Chariot, and haliejis to Turnus's Aid a thcufand warlike 
Troops ; thofe who with Harrows turn the Soil of Malncus fertile in Vines, and 
whom thofe a7.cient Fathers the Aurunci fent from their lofty Hills, and theadja- 
cent Plains of Sidicinum, thofe who march from Cales, and who border on the 
fordable River Vultunius, and together with thcfe the hardy Inhabitants of Sati'- 
cula, and the Troops of the Ofci. Short taperinr Darts are their W'japons , but 
itheir Fafhion is to faften them to their Jrms, by a limber Thong.'' A /hort Tar- 
get covers their Left. arms; a.nd Hana to Hand /^/j^^/j'/w///' crooked Fauchions. 
Nor fhall you, Oebalus, be in my Numbers left unnamed, whom Telon is faid 
to have engendered on the Nymph Sebethis, when he was poffcfTed of Caprea?, 

NOTES. 



ters underftand the Sun, In the Beginning of 
Summer ; fot which La Cerda afTigns this Rea- 
fon, that the Ancients divided the Yeaf into 
two, namely, tlie Winter year and ihe Sum- 
mer-year, and cites P/jr^, Lib. VII Cap. 48. 
J^nnum alii afiste unum aeterminabatil, et alte- 
ram hyeme. Bi;t, perhaps, theSun hereis called 
reiu, not in Refpeft of the Year, but of the 
cr:J}a, the Ears of Corn here mentioned. In 
the Beginning of Summer when they firfl ap- 
pear the Sun IS new to them. 
■ 724. Hiiiefus. Either Agamemncn's natural 
Sot\, cr one or his Aitendaius at the Siege cf 
7roy, 

727. Aurunci patres. The Auranci Or Au 
fcrei were the moft ancient Inhabnants of lialy. 

728. Vadcfi Vulturni, The VulturnOf \n 
Cawpuma, a Rivtr noted for its Rapidity : 



Vuhurnufquc rapax, CI. de Pr. et OI. Con. 

Vulturntiique ceUr. Li;c. L.b. II. 18. 

■ FluEiuque fonorum 

Vulturnum, Sil. It. Lib. VllI 

Sri thai tiadofui muft either he r.(kcfj rr.erapho- 
rically to figiufy dangcroui from Vada, isbeifes, 
fome'imes Dangers j' or n rouft refer to thofs 
Parss near the Mouth of thr River, where it 
fpreads itfelf, and runs » ith a geotier Courl'e. 

730. Oj:crumq!:e manus. The Ofci were a 
People defcen;,ej from the oI», Aufinians, and 
inhabited the City Capua. They were noted 
for Luxury and l.cw.nels. Frrquenijp.mut fuit 
Ofas ufis libidinum fpurcarum . Accoreingly we 
know it nas their City ruined AnriLal's Army 
by Debauchery. 

750. Ttjetii ocUdes. Servius, the only Cc;m- 
nicntator, who explains this Weapon, £a)S it 

was 



p. ViRG. Mar. iENEIDOS 

Fertur, Teleboum CapreaS cum regna teneret 
Jam fenior j patriis fed non et filius arvis 
Contentus, late jam turn ditione premebat 
Sarraftes pnpulos et quae rigat sequora Sarnus ; 
Quique' Rutas Batulumque tenent, atque arva 

Celennae, 
Et quos maliferae defpeflant moenia Abells ; 740 
Teutonico ri'u folitt torquere cateias : 
Xegmina quels caniium raptus de fubere cortex ; 
^rataeque micant peltae, micat sereus enfis. 
Et te montofae miice in prcelia Nurfae, 
Ufens, iniignrm fama, et feliribus armis : 745 

Horrida prascipuecui gens, afllietaque multo 
•Venatu nemorum, duris^^^quicola gJebis. 
Armati tcrram exercent, I'emperque recentes 
Convecftare juvat prsedas, et vivere rapto. 
Qijin et Marruvia venit degente faccrd'os, 750 

Fronde (uper galeam, et telici comtus oliva, 
Archip^;! regis mifl'ii, fortiiTimus Umbio : 



Lib. VIL 221 

cum jam fenior teneret Capreati 
regnaTehb.um 'ije J et filius, non 
contentus fatriis arvis, jam turn 
late premekai pooulos Harrajiei 
ditione. et <e<jUOra qua Sarnut 
rigat. ^ifue tenent Rufas , Ba- 
iulumquf, atque ar-vj Ceienna, 
ei qurs vKna rrahfcrce Ahella 
delpeStant ; ^oliti iorquere cateias 
Teutonico ritu : queis tegminet 
cafittim hint csrtex rr.ptus aefw' 
here, arataqvepelia meant, et 
eertus enfis micat, Et motitoftg 
Nurfa n:i'ere te, Ufens, in pree- 
lia, infigr(m J'ama et feliabus 
armii : :einquam, cui praclpue 
.^qiiicoia in duris glehis, borri-. 
da gens, afiuetaque multo -vend- 
tui nemorum pavet. Hi armati 
exercent ierram, femptrq'^jwuat 
cos con-veBarc riceu;cs pradas,et 
vi-vere rapto. ^in etfortifiimtts 
Umhro "Venit mijju regis Arcbip- 
pi, jacerdos de l^Jarru-via gente, 
ccmlus fup;r galeam frsode etff 
lici eiiva, 



TRANSLATION, 

the Realms of the Teleboans, new advanced in Years ; but tbeSon, not content 
likewite with his paternel Lands, even then extended his Dominion far and wide 
pver the People fiameJ SAiT.ilies, and the Plains which Sarnus waters; and thofe 
who inhabit Rufraeand Batulum, and the Fields of Celenna, and thofe whom tho 
Turrets of Fruit bearing Abella overlook . Who, after the Teuton'C Fafliion are 
wont to fling barhed Dajts, whofe Helmets aretheRiiid from the Cork-tree torn, 
and of ghuering Brals their Half-moon Shields, of glittering Brafs their Swords. 
And you too, Ufens, mountainous Nurfs fent forth to Battle, fignalized by Fam» 
and happy Feats of Arms : Whofe Suijeds are the ^quicoli, a race peculiarly 
rou^h, bred in a hardened Soil, and inured to fiequcnt Hunting in the Woods. 
In Arms they vex the Earth, and ever take Delight to carry oft frefli Spoils, and 
live by Plunder And Umbro too, of fingular Fortitude, came byCommiffion 
from his Prince Archippus, Prieft of the Marrubian Nation, his Helmet decked 
with a Wreath of the aufpicioas Olive, who by Inchantment and magical Opera- 



N o r 

was a Kind cf Fattoon with a fharp Point at 
ci;hei End, and had a Mring fsftenpd to it, 
whereby the Owner drew it back to him, after 
the Throw. 

740. Abe'lif. Now A-vella, a Town in 
Campaniu, fam us fdr (hat Sort of Nuts called 
Tiuces A^ei'.tjnee, I'i.'icrt null. 

741 Cateijs. Others lake the Cateia for a 
.Kind or Ha btrds, i'uch as the H'wiizen and 
Germans life. 

745. Infignemfama et fdicibus armis. This 
is equivalent to mjtgncm Jamu felicium aimerum, 



E S. 

by a Hendyad, a Figure common among the 
Poets. 

749. Et -vivere rapto. The fame Charac- 
ter the Roman HiHorian gives of thofe People. 
Foriuna ydliis y^qui que pradonum potius men- 
tem, quam h fiium dedit, Liv. Lib. III. And 
again •• Fabii, ut Antium legiamcs duceret, da- 
tum j Cornelia, ut Roma prafidia tffct, ne qu* 
pars hofiium, qui ^quis moi. erat, ad pcpuloM- 
dum "viniret, 

751. fnnde ct felici oliva, Fci fronJe feFi' 
en otiva 

758. MarJ:s 



/ 



222 P. Vfi^G. Mar. i^NEijDos Lib. YH. 

guijoiebatf^rgereforuira-vipe- Viperco gencri, ci graviter rpirantibus Hydris, 
/.. .g.n<r:, ct tjdrh gra^Ucr ^pargcre qui fon^iios cantuque manuque fole- 

Jpiraittbut, cavttiqut tnanu-^ue, r & i i ^ " *"•" 

mulcthatqut tras, et Uvabgt D^t ; 

tmrjus aite. Sid r.cn e-vaiuk Mulcebatque iras, et morfus arte levabat. 755 

»edkari iHurn Dardania cuf. g^j ^^^ Dardanisc mcdjcaw cufpidis iaum 

Evaluit ; neque cum juvere in vulnera cantus 

Somnifcrij^t Marlls qugefitiEJn montibus herbas. 

Tenemus Angicize, vju^gate JPucinus unda, 

Te liquid! flevere Japus. 
its tiippoiyu fuicberrma, beilo Ibat ct Hippolyti Droles pulcherrima bello 
iboi, ciuem in/fn«/7i vuum ma- Vifbius ; infignem quem mater Aricia mifit, 

Edudtum Egeris? lucis, Hymettia circum 

Litora, pinguis ubi et placabilis ara Dianae. 

Namque ferunt fama, Hippolytum poftquam 
arte novercae 765 

Occiderit, patriafque explcrit fanguine pceiias 



Pidh j neque cantus (dmrJferi, 
tt berba quaftttie in Marfii man- 
,ttbut jwvere ■ eum in vulnera, 
iamus Angitii£ flevit te, Fvci- 
ttus vtrea unda flevit te, liqu'idt 
locuijleverc te. Ell^irbimpro 



760 



.Ur A'icia mifit, edufiutn I'ucis 
Egeria, circum humeniia litura, 
ubt pinguis et f/iacabiiis ara Di- 
ima eft. Namque fer,unt fama, 
jpatiem Hippolituffi, pcjiquam 
ecciderit arte noverca, fXf'le-ce- 
ritque patriat pcetioi [anguine. 




i)iante> Turn oniriipotens pater, 
indignatus aliquem rtortahm 
furgereab injetnis umbris adlu- 
mina vita. 



Turn pater omnipotens, aliquem indignatus ab 
umbris 77a 



TRANSLATION. 

■)t5oti was wont to {^nn\de the Deios c/" Sleep on the Vipef's Ra^e, and the noxl- 
bus breithing Hydra's, their furies he afTuagedj.and by his Art their Stings he 
li'fealed. But to cure tbje Hu/t of pointed Dardanian Sieel futpaffed his Power 
and Skill; nor fbporlfic Charm,6>- nor /Jo/f/i/ .H-c-rbs gathered in the Marfian 
Mountains, availed him aught a.g^'m9t.thofe Wounds. For thee Angitia's Grove, 
for thee Fucinus with his cryftal Flood, for thee the clear trattjlucent Lakes did 
mourn. Virbius too, the beauteous OiFspring of Hippolytus, marched to the 
-War ; whom his Mother Ari-cia fent forth illuRrioufly accompli (hed, having been 
educated in the Groves of Egeria, near ihoj'e humid Shores, where fat eivith Of- 
ferings, and not harJ to be appeafed, Diana's Altar {lands. For they tell us that 
Hippolytus, what time by his Mother's y/-^^/^?./ Ait he fell, and with his Blood 
fatiated his Father's Vengeance, having been torn in Pieces by his frighted Steeds, 
again vifited the etheria! Stars, and thefuperior Regions of this World, recalled 
to Life by Kerbs of fovereign Virtue, and Diana's Love. Then the Almighty 

iv o r £ 5. 



758. Marfii quaft'tn mnt'thui h(rbdS, The 
Marfi were a People of Latium, bordering on 
the Fiuine Lake. Mairiibium was one of thsir 
Towns-, ThoXe £|ople were fkiiicdin Inchant- 
nients, particulam incharmingSerpentf, vvhicir 
ihcy bad Jearned tVom Morfus, the Son ol Circe, 
the r-ounder of dieir Race. 

jGz. Mater Aricia. Th« Nymph y?rif;fl, 
whom ^iir^i/ fcii^ns to luvs been emmourcd of 



H'pf>o!ytus, ani3 had by him this Son Virbius. 
TniS agrees beiter wiih the Cuntext, than if 
v/e (hould follov/ Servius, who unrierflanHs by 
it the 'n\' Aiida, the Birih- place of y4B^ft,'?Mj's 
Hvlotber, and alledges if is called marer,-^s be- 
ing -the Parent city of lo illuftricus an Off- 
fpriuij. 

769. P^tniis herb'ii. Either Herbs fuch as 
were uled by Pccan, thePhyfician of the Gods, 

HtV.y 



p. V iR G. Mar. i® n e I d o s Lib. VII 22"^^ 



Mortalem infernis ad lumina furgere vit.x-, 
Ipie repertnrem mcdicinrc tjlis et artis, 
Kulmine Phcebigenam Stygias dfetrufit ad undas. 
At Trivia Hippolytum fecretisalma recondit 
Sedibus, et NymphjE Egerise nemorique relegat ; 
Solus ubi in fiivis Italis ignobilis aevum 776 

Kxigeret, verfoque ubi notnine Virbius effet. 
Unde etiam templo Triviae, lucifque facratis 
Cornipedes arcentur equi ; quod iitore currum, 
Lc juvenem monftris pavidi eftudere marinis. 780 
Filius ardentes baud fegnius xqucre campi 
Exercebat equos, curruque in bulla ruebat. 
Ipfe inter primos prneftanti corpore Turnus 
Vertitur, arma tenens, et toto vf rtice fupra eft : 
Cui triplici crinita juba galea aha Chimseram 785 
Suftinet, i^tnaeo? cffiantem faucibus ignes. 
Tam magis ilia fremens, et triftibus effera flam- 



mis, 



Qi^jam magis cfFufo crudefcuntfarigaine pugnae. 
At levem clypeum fublatis cornibus lo 
Auro infignibat, jam feiis obfira, jam bos, 790 
Argumentum ingens, et ciiftos virginis Argus, 
Caiataque amaem fundens pater Inachus luna. 



;/)'« fuM'ne dtfrifjk JE.Xc^\Xz. 
piurri Phaiigfftrim rrpetferfttt 
la^i mcJecinie'itiit'iis ad^fyfUt 
undas. jit a ma 'Trifia recondji 
llipfolyluht Jfi-rerh fcditui, et 
relegat eum tyiv'^ha Egeria m- 
mvrltjue ; ul)i fo'ui, ignobiliip 
iiigiiret avur/i in JiansJiWi^- 
uHfut fjfii y&hjui.-ve^fo ntmhieL 
Unde 'rtiiJW ' corrritedes'ejii af^''- 
ceiiiur e tftnph luc'ifrfue facrat'ut' 
Tr'tti'ia, q^li put>id't maririls 
mtnfir'u eff'udere currum tt ju've- 
von l-.tore. Fil us ejus Virbif 
hjud fegnius extrcthat ardentet 
tjtios aquore can-.^i, ruebatque 
curru in bella. ^umitsip^epr^e- 
jianti c rpore vertitur ir.fr pri' 
m^s, tenens arma, et efi jv.prn 
ott\nes toto-vertlce. Cuial.aga-- 
lea, crihitj triplia pba, Jupnet 
Cbimaram tjflanttm Mtnaos 
igr.csfaucibtts. Ilia fremens tan 
magis, et tam magis eff^r-airif- 
t'xhus flommis, quam pugvtt ma- 
gis crudejcunt effufn janguirte. At 
lo, cornibus fublatis, infignibat 
levem clypeum auro, lo jam obji- 
tafetis, jam bos (irigens argu- 
ntcmum) el Argus cuflos v:rgi- 
n.'i, pat.rjue Inacbus Junitn 
amntvi (cehta urna. 



TRANSLATION. 

Father, incenfed that any Mortal fhould rife to the Light of Life from the infer- 
nal Shades, himfelf wiih Thunder hurled down to the Stygian Floods Apollo's 
Offspring, the Inventor of fuch Mfdicine and Art. But propitious Diana con- 
ceals Hippolytus in a fccret Recefs, and configns him to the Nymph of the Ege- 
lian Grove; where in Solitude and Obfcurity he pafied his Life in the Italian 
Woods, and changing his Name was raAV// Virbius. Whence too from Trivia's 
Temple and facred Grovci Horn hoofed Steeds are eebarred, becaufe frighted by 
Sea monfters they overturned the Chariot, and the Youth on the Shore. Yet not 
the lefs eagerly his Son managed his fiery Steeds on the level Plain, and in his 
Chariot ruflied on the War. Turnus himfelf, a comely Perfonage, moves in the 
Van, wielding his Arms, and by the Head entire furmoonts the reji : Whofe 
towering Helmet, plumed with a tripleCreft of Hair,ruf!:ainsaChim3Era exfpiring 
from her Jaws ^tnean Fires. The more outrageous fhe, and tremendous with 
baleful Flames, in Proportion as with the F.fFufion of Blood the Combate d'/?^;:'£«j 
and grows more fierce. But his polifhed Chield, an Jo nurcught'xxx Gold, with 
Horns ereft adorned, lo now overgrown with Fur, now a Heifer (an illuitrious 
Device) and Argus the Virgin's Keeper, and Inachus her Sire pouring the River 

NOTES. 



Urn, 11. V. Or by Apdlo his Father, who 
was alfo ftiled Paar, 



786. ^tnatj ignti. Fires like tbafe of Mount 
Mtna, 

793. *i- 



^um'ici, exerctntgue Rutolui 
toilet vomere, Citcaumijue ju' 
gum J quh arv'is Anxurus.Ju- 
ftter prajidct, ec Feronia gaw 
Jens viridl luco : quaatra pAui 



224 P. Vl R G. M A R. ^NE I D O S Lib. VIL 

Mmbus peditam fequiiur Tur- Infequitur nimbus peditum, clypeataque totis 
num, clypeataque agmina den- Agmina denfantur campis, ArPivaque pubes, 

lantur tons campis, Argt-vaque .° r> i- r r- • 

pubei, Auruncaquemavus,Ru- Auruncaeque manus, Kutun veterefque bicani, 
tuli, veterefque nicani. et Sa- Et Sac^anas acies, ct pivSii fcuta Labici : 796 

trana ocies, et Labici piHi Q^j f^jtuj Tiberine, tuos, facrumque Numici 

quoad fcuta. Shii arant tuos ^ r. 1 r n 

ialtus, r,bcrine,}acrumqueiitus Litus arant, Rutulofque cxercent vomere colles, 

Circaeumque jugum j quels Jupiier Anxurus 

arvis 
Prasfidet, et viridi gaudens Feronia luco : 8oo 

Qua Saturaejacet atra palus, gelidufque per imas 

Saturajacet, geitdufque D/ens Quxnt iter vallcs, atquc in mare conditur U- 

queerit iter per imas valles, at- ^ r 

gue c^.itd:tur in mare. Super bcs ^r r ~ \ • xr ir - 1 r-< -u 

Camilla, hellatrix, ad-jenit de Hos fupcr advenit Volfca de gcntc L^amilla, 

yalfcagente, agens ogmen equi- AgfTien agCHS CquitUm, Ct florCntCS jerc CatCfVaS, 
4umetcaur.asprenusjre:il- B^^Jlat^ij^, Non ilia Colo Cahthlfve MinCfVS SOC 

manus colucoiaibif-ve Minerva i f cmineas ailueta manus ; led proelia virgo 
fed virgo iiTueti pati dura prae- Dura pat!, curfuquc pedum pricveriere vcntos. 

Ha, pravertereque ventoicurju- 
pedum, 

TRANSLATION. 

from his embofTed Urn. A Cloud of Infantry fucceeds, and fhielded Battalions 
in condenfed Array overfpread the whole Plains, the Argive Youth, the Aufo- 
nian Bands, the Rutuli, and ancient Sicauians, the Sacranian Hofts, and the 
Labici with their painted Bucklers : Thofe, Tiberinus, who manure thy Lawns, 
and the facred Banks of Nimicus, and with the Plough fhare labour the Ruculian 
Hills and Circe's Mount ; over which Fields prefides Jupiter of Anxur, and Fe- 
ronia in her verdant Grove rejoicing : Where lie Saturn's black dreary Fenns, 
ZTidiivhere chill Ufens through deep Vallies fhapes his ivinding Way> and finks 
into the Sea. Over and above c/Zthefe came Camilla of the V^olfcian Nation, 
leading a Squadron of Horfe, and Troops gorgeoufly arrayed in Arms c/"Brafs, a 
Virgin -warrior. Not to the DiftafFor Minerva's foft Employments had fhe ac- 
cuftcmed her Female Hands ; but, tho-ugh a Virgin, nxias inured to bear the Hard- 
ftiips of War, and in Swifcnefs of Foot to outftrip the Winds. Even over the 

NOTE S. 



793" Iffi^i''''ur nimhus peditum. As in Ho- 
mer, n<j!0? eiTTETO tai^aii, 

794. Argivoque pu6e<. Thofe of the City 
ylrdea, which was built by a Colony that came 
from A'gis with Danae, the Daughter of A- 
crtfiusjviho was married tc Pilummas, the Gtand- 
fathsr of Tumus, 

799 J''P""' Anxurus, From Anxur, a 
Town of the ^o//Vi, where "Jupiter was peculi'- 
ariv woi(hip?d. 

Soo. ■ iriJi gaudens Feronia luce. By Fero- 
nia, Ser-vius undeteands Juro, but La Certia, 
w:th more Pi obabi'ity, ailed^es (he is the fame' 
with the Goddefs Fiora, r?lyini chiefly on the 
Authority of Dii-yfius, wlio fays; Fanum efi 
communirer a Sabiris et Laiinis honor at um Janc- 
tma moftimt inter cetera ejus Dea, qua Feronia 



•vacatur, quam •vertentes in Oracom Vmguamt 
a'.ti quidam Amhcphoron, alii PbiloJItpbanon, 
alii Tberfrphoitm "vocait. This Opinion agrees 
beft with f^irgirs Chjradteriftic cf her, — gau- 
dens "iiiridi lutO. 

801, Saturn atra palus. The Pontine Li]s.e , 
in the Country of the yoly.i, whence arofe foul 
urwholfome Steams, therefore ftiled by Virgil, 
atra palus. 

801. Gclidut Ufers, The River // Porta- 
tore, called Ge'.idus, becaufe he flows in deep 
winding Vales, ta which the Sun-bsams caa 
harcly penetrate, Per imas ■ju/cnt iter laues, 

802, ^teril iter. He tiaces and fecks out 
his Way, », e, runs in Maz-s ano Windings ; 

Tardatufque fues erroribui t/^c»j, Claud. 

8. Ilia- 



p. ViRG. Mar. ^^neidos Lib. VII. 225 



Ilia vel inta£lze fegetis per fumma volaret 

Gramina, nee teneras curfu laefiflet ariftas.; 

Vel mare per medium, fludu fufpenfa tu- 

menti, ^lo 

Ferret iter, ccleres nee tingeret aequore plantas. 
lllam omnis testis agrifque effui'a juventus, 
Turbaque miratur matrum, ct profpedat euntem, 
Attonitis inhians animis ; ut regius oftro 
Velet honos leves humeroe; ut fibula crinem 815 
Auro interne<3at j Lyciam ut gerat ipfa phare- 

tram, 
Et paftoraJem praefixa cufpide myrtum. 



///* volaret "vel per fumma gra» 
mind ffget:s intaffa, rtc '<t/5/- 
jtt tencrat arijias curfu j vel 
ferret iter per medun margp 
j'ufperfa lumtnttfluQu, nec tin' 
geret celeris fiantat aquort, 
Omnis juventus effuja teSiit, a- 
grifque, turbaque motrum miri' 
tur, el proffeSat iilum euntenif 
inhiant jtton':tis aniwis ; ut re- 
gius bones 1/tlet levet bumeros 
oftra ; utfabula iiterrfHat cri- 
nem auro ) ut ipfa gerat Lyciam 
pharetram, et pajtoraltm myr* 
turn cujpide prafxa. 



TRANSLATION. 

topmoft Stalks of landing Corn (he could have lightly fkimmed, nor once had 
hurt the tender Ears in her Career; or along the Surface of the Main, fuipended. 
on the heaving Surge, could glide, ncr in the /;^a/V Plain o»«dip her nimble Feet. 
Her ajl the Youth pouring from City and Country, and Crouds of Matrons view 
with Wonder, and gaze after her as Ihe goes, gaping with Minds aghaft to fee 
how the regal Ornament of Purple mantles her fmooth alabafer Nfcjc ; how the 
Buckle interlaces her Hair in a Caul of Gold colleciedi with what Grace (he bears 
her Lycian Quiver, and her paftoral Myrtle-fpear tipped with Steel. 

NOTES. 



808. Ilia <vel •volaret. We may obferve that 
thj Poet does not fay iJie iftually flew over the 
Fields of Corn, as fome of our modern Poets 
make her ; bat only by a poetical Hypeibole to 
denote her Swi'fcners, ke U)t, (he cjuU even 



have done thus or thus. 

817. Pajioralem myrtum. Virgil gives her 
this Kind or Speir, becaufe fhe had lived among 
the Shephenli in the Woods wiih her Father 
Mtlsius, 



Vol. II. 



g 



i^ VIR* 



[ 226 ] 

P. VIRGIL II MARONIS 

iE N E I D O S 

LIBER OCTAVUS. 



O R D O. 

Ur Turnus extulitjfgnum bel- 
li nr- Laurenii Cice, et ctrnua 
Jirifueruni rauco canfu j utque 
concujji; acres tquo:. ulifue im- 
ful<t artna j exiem/>io animi fu- 
aruot turbati ; Jimu omit La- 
tium terjurat tretUo turauitu, 
tfferaque j-jtentui fa-jit. Pri- 
mi duSioret, MtJJtifui, et U- 
fens, Mex^entiuj'^uf cc-.temtor 
Dfum, cogun: auxiiirt undjjut, 
et •vajiant lutes, agros cultcribut. 
Et yenitiui, mittitur ad ^rbim 
tnegn't Diomedh, qui fetat aux- 
jliutn : et edoceat euin, ^eucros 
ccrjijfen Latio, 




T belli fignum Laurenti Turnus ab arce 
Extulit, et rauco ftrepuerunt cornua 
cantu ; 

Utque acres concufTit equos, utque impulitarma; 
Extemplo turbati animi j ilmul omne tumultu 
Conjurat trepido Latium, faevitque juventus 5 
EfFera. Duclores piimi, Meflapus, et Ufens, 
Contemtorque Deurn Mczentius, undique cogunt 
Aiixilia, et latos vaftant cuhoribus agros. 
Mittitur ct magni Venulus Diomedis ad urbem, 
C^ii petat auxilium : ~ et Laiio confiftere Teu- 

cros - 10 



TRANSLATION. 

00 N as from tbe Tower of Lauren cum Turnus had djfplaycd the Signal* 
and wi:h hoarfe Clangor the Trumpets rattled ; foon a@ he rouzed tbe 
fprigbtlyCourfers, and clafhed the /);wc/' Arms ; forthwith the Minds o/'a// 
are driven to high Commotion, all Latium at once with hurrying tumultuous 
Hafte combine, and the madding Youth burn with Fury. The chief Leaders, 
Meflapus, and Ufens, and that Contemner of the Gods Mezentios, draw together 
their Succours from every Quarter, and of the Labourers depopulate the Lands 
around. Venulu? too is fent to th^ City of great Diomede to crave a Supply : 
And give him Intelligence, that the Trojans were fettled in Latium, that ^neas 

NOTES. 



The War being now begun, both the Gene- 
Tals make all poffib e Prepsrauons. Turr.us 
fer.di to Dkmedei JEntai goes in Perfon to 
beg Succoi'fs from Exiande-, and the 7hfcans 
Enar.dti tcceivfS him kindlv, furni&r& him 
with Men, and fenos his Son Paliat with him. 
yii'i-an, at the requeft of l^erut, m.-kes Arms 
fjr her Srn JEneaiy and iraws on his Sh e;d the 
woft it;emorobl*A£lions of his Poflerity. 

1. lignum. This alliides to the i^cpianCuf 
torn of hanging out the Signal of War from the 

Capital- 

♦ . ConcuJJit tquos. Shook or rouzed them 
with the Trumpet's Alaim. 

5. Impulit arma. Some explain this to mean 
the huriing of the Spear into the Encay 's Tet- 



ritory, as was the Praftice in ancient Times j 
of which Livy fpeaks. Lib. I. Servits jonder- 
fiands it of the Rattling the Arms in the Tem- 
ple of Mart. But I rather choofe, with others, 
to refer it to the Ceremony of clafliing on|their 
Shields, as a Sign and Prelude to the War. to 
which Miiton a^iudes in his Paradije Lefi, Book 
I. 668. 

■■ . Highly they rag'd 

^gainft the Higbeji, and fierce tultb grajped 
Arms 

Clafi^d on their feundir.g Shleldi the Din cf 
Wa<r. 

9 Diorr.edis ad urbem. Argos or Argyrippa, 
a City in ^£ulia, built by Dumedet, 

%l. Sale 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VIH. 227 



Adve£lum JEnean claffi, viiflofque Penates 
Inferre, et fatis regem fe dicere pofci, 
Edoceat j multafque viro fe adjungere gentes 
Dardanio, ec late Latio increbrefcere nomen. 
Qiiid ftruat his coeptis ; quem, ft fortuna fcquatur, 
itventum pugnae cupiat; manifeftius ipfi, i6 

Quam Turno regi, aut regiapparere Latino. 

1 alia per Latium : quae Laomedontius heros 
Cundla videns, magno curarum flu(Stc!at aeftu ; 
Atque animum nunc hue celerem, nunc dividit 



illuc, 



20 



In partefque rapit varias, perque omnia verfat. 
Sicuc aquae trcmulum labris ubi lumen ahenis 
Sole repercufllim, aut radiantis iaiagine Lunse, 
Omnia pervolitat late loca, jamque fuh auras 
Erigitur, fummique ferit laqucaria teifti. 25 

Nox erac, et terras animalia fefla per omnes 
Alituum pecudumque genus fopor altus habebatj 
Cum pater in ripa, gelidique, fub aetheris axe 
i^neas, trifti turbatus pediora belio, 29 

Procubuit, feramque dedit per membra quietem. 



JF.nean efTe odveclum laffit 
iufcrrejucviflcs Fir.a.tS et di' 
cere jt poffi re^tm fa is multaf- 
que gentts adjiiigtre jc Darda- 
nio -"iro, et 'jus mmen it-cre- 
brefi »rt lot} Latio, ^ id ftruat 
hii icifttii -J quem eve)i:~'i fi'g- 
Tta Capiat ii foriutitt jefuatur 
eum ; apparere man'fejiius !/>fi, 
quam regi 'lur/io, aut rigi La- 
tin), 

Tjlia fiwnx. per Latium : qua 
cunQa ^neas Ljomedonliut he- 
res vid^ns, Jiuffuat wagno afiu 
curari/n: ; /ttque dividit celtrtm 
anirTtum nunc h'JC, nunciiiuc, rt- 
pifque eum in I'arias partes, 
verfd/tfue per ot.nia, Sicut uhi 
trcmulum lumen aqu£ in aatnit 
lahris, repercjiffum [ole, aut 
imag "c radijntii /una:, pervoli- 
tat on,ni(j loia latt : jamque 
erigitur fui> auras, fentque la- 
quearia (ummiieBi. Er /■ nox, 
et altus fopor babtha: ffffi J'i- 
ma.ia prr omnes terras, et gtnu$ 
alituum, pecudumque j cumpaier 
yEff as, turhatus quoad pcr'nra 
trifti bdioproiuhint in '\f.a. fub- 
qut dixe gel-.d: atberis, dtditque 
J'eraTf quiettm per membra. 



TRANSLATION. 

was landed with a Fleet, and introducing his conquered Gods, and gave out that 
he was defigned by Fate the King cf Latium; that many Nations joined them- 
felves to the Trojan, and his Fame began to be Ipread abroad all over Lacium. 
What he propofes by thefe Meafures ; what Events and Refolutiom in Confequmce 
of the War he longs to bring about (if Fortune attend him) appear more obvious 
to (Diotaede) himfelf than to King Turniis, or King Latinus. 

Such in Latium was the State of Affairs : All which the Trojan Hero percei- 
ving, fluctuates with a high Tide of anxious Care ; and now this Way, now tltat, 
he fwiftly turns his wavering Mind, fnatches various Purpofes by Starts, and fliifts 
himfelf every Way. As when in brazen Vats of Water the trembling Beanie of 
Light, reflefted back from the Sun, or from the Image of the radiaoi alonn, 
fwiftly floats over every Place around, and now is darted up on high, ard Itrikes 
the Cielings of the lofty Roof. It was Night, anrl Sleep profound held fait in his 
/oft Chains'wcary Animals, the Cattle and Hying Kind over all the Earth ; when 
on the Bank, and under the cold C;inopy of Heaven, Father yEneas, dilturbe;; in 
Mind with the Thought of difallrous War, laid him down, iind indulged his 
ifjeary Limbs in late Repofe. To his View the old 'venerable God of the Place, 



N O 

25. Sole reptrcujfum. By fole I think is to 
be underflood the Image of th» Sun refledled in 
the Water, as, in the next Words, tbellmage 
of the Moon, Wiihoul this it will not be ealy 



r £ s. 

to make Senfe of the Words 

30 !f(rimque, &c. Literally, and diflri^ 
buted late Reft amoi^g bis Limbs, 



G g 2 



33- ^« 



^2g P: Vine. 

jPfus if,J«!.lvi, jtntQrTibtrintu, 

a,meei)-,\-ji<,vi'', eft ■•jtfus\buic 
ttUuii. t fe inur fofukat fron- 
its, .'ienuii i-arbcjus vtirbat 
turn glautq atrifiu, et umhrofa 
^run 1o tigepat Crin,i, 7um >.<b- 
f'lt. aj\.ri euiT} /ii, et dtmere 
eju^ ci-t as i>'j(-di£l!S : o^Jite gen. 
te Dcuv qui uvibisTj't'iaft 
urteip. pcbis ex coJ^^ihtiSi. itrvaf- 
gut itifia ^e'g>>m*, exj.eEiaie 
X,auren4i jok Lalinjiq'je ^riAs \ 
i)c etlti, (trta dovm ti^'- *^'^ 
qtxxnt eerti Venotti. ne ehjifle 
Cttplis s n^u Urreri,m/pis ieilt. 
Omn t luK/or^ei it a Dium coil 
cejcre- J-xr.que, re putetfcm- 
vum jln^iri ha:,: vona^. ttigeii 
(uii'U'ver.ta ttb'i !iii Utortit 'it- 
eihut, tnixa tri^nia fttui cap}- 
turn, jacehit i ipfa alia, re:u~ 
bins jo'o, et a.bi nati (ircum 
vb'.ra, tik erit locus urb'.iy ta 
cfita rcquics laierum : 



Mar. iE n e I d o s Lib. VIII. 

Huic Deus iple loci, fluvio Tiberinus amoeno, 
! cpaleas in;er fenior fe attollere trondes 
Vifus : eum tenuis glaucc velabat ami<Slu 
Carbafus, Sc crines umbrofa tegebat arundo. 
Turn fic affari, et curas his demere di<Skis: 35 
O fate gente Deum, Trojanam ex hoftibus 

urbera 
Qui revehis nobis, seiernaque Pergama ffrvas, 
Exfpedtate folo Laurefin^ arvifque Lat ni>^ ; 
Hie tibi certa domus, certi, i^e abfiile, Pen-.tes: 
iVeu bflli terrere minis. .Tumor oqinis et irae 
C.^ncefiere Deum. 41 

Jamqtie tibi, ne vana putes hxc fingere fomnum, 
Liioreis ingens inventa Tub ilicibus fus, 
Triginta capitum fetus cnixa, jacebit ; 
Alba, folo'jecubans, aibi circum ubera nati. 45 
Hie locus urbis erit, requies ea certa laborum : 



TRANSLATION. 

Tvherinus himfelf frotn his fmooth'gUding Stream, was feen to lift up his Head 
among the Poplar Boughs. A fine Robe of Lawn enwrapped his Limbi in its 
Sea-green Folrfs,' and fhady Retds covered his Locks. 'I'hen thus he addieifed 
jEneas, and with thefe Words eafed him of his Cares: Hail, fprung from the 
Race of -Gods, who to us bringei^. home the Pc/nain< of our City Troy (aved 
from their Foes, and preferi'rl^ Pergamus deilined to ftand for ever, a lueUome 
expedleo GM(ji\Q vhe Liixrentile Soil and Lands of Latium ; here is vay jixid 
Abode, thy fi:re Dvvc'llir.g-place : Flinch not from /^' /)i^/g-«, nor be dismayed 
by ihe Thft^ats of War, . All Indignation aud Anger of the Gc-ds is overpaft. 
And now tjiac you rnay t\ot imajjine Sleep forms" :» your Miird thefe vifionary 
Ideas, under, the Elins on thf; Banks of the River. yju fliall find a Sow lying, 
that naj b/ough.t forth a Ljtier of thirty Young, wlvte the Dam, reclining on the 
Ground, her Offspring whi^te around her Dugs. That Plac fhall be the Station 
for your City, a fure.I;ldi:]^^ur, of .Re|l^from your.;Xoils : In Confequence of 

-11. Ejum tenuis, ice. In. this Equipage Rir ] 
ver-^ois «r.c commcniy Teprefeiu«a .oi>Medals,i 
ano oiher ancient Mo^ u^.'efits. . . j 

Bev,h':s. Br'tr.gfji iarA, bfcaufe t>iir 



donus, the Foonoer ot ihe Trojan Race, was j 
originally fiom/rajf. '-.•-.'■ -J _4 > '■ . j 

40. ha cor:c£crt Deum. . It is certain that 
yuno V3% not )et reconciled to the Trojcrs. a'nd " 
the fame is innma ed in this verv Speech, Vtrte 
60. So 'hat ^t'liius, lo-tave f'/VgiMrotn' any I 
fremint; Inconliftency. makes the Sehfess well i 
33 the Verfe abrupt, and iajs fome had happily \ 
filled it up -thus : | 

Cvn-icjjen Deum ffofugn rtnia rrama Teucrit. , 



:Bj)t La Cerda 'tihftrvei thit Vi-^il fays not ell 
the Gads- anA. think.' j{';« enuugh for h'S fur- 
pofe that '^up'uer, ci whom it isiaid, ' ib. II. 

Fpus, smniii ^j'^Tter y^rgcs trai;Jlu:it. 

and !y.'epiune, w\ o afiified.rhc Creds in over- 
turning Troy, w'cie now at'Peace wi h the Tn- 
jans. 

44. Trigitita cop'vum fetus. This w 35 a por- 
tentous Sign, according to that cf /-'tfTc, de Re 
Rvft, Parere tot cp.rtet porccs. ifuot miimmas ha- 
hcal : fi mtnut pjriat, ffuEiLar\am tdoniam nrit 
r/Je; JI ' pkres fortat, effe pirtentum In quo, 
' iltud a^tiquijj:tt>v'ii hi'ipc jtnhirur, quid fvs La- 
v'inii ^nem triginia forces [tpent albcs, &c. 

57. ^<<Sa 



p. V 1 R G. Mar. i£ n e I d o s Lib. VIII. 229 



tx qui) tempO'C, ttr dtnU annh 
reieumibus, /ijcaniutcondet Al- 
bam cla'i crgnomtn'u. Haui 
cano inierta, Nutie advertt, 
doctho te paucii verbic oua ra^ 
tiene, tu fiSor exptdi ij ouod 
infiat. Arcadft, genus pr'ftc~ 
turn a Pollanu, jui (omiiei dint 
fecutj ttgtm Evatidrum, out 
font fctuii ejus Ji^na, diU^irc 
locum til cnt, tt in momttbiti 
pofueu urbem PallanuutM de no-m 
mire Pa/lanris proavi Evandri, 
Hi dudint htllum jjjiiui cum 
Latind gtnu : adh b, hot focict 
eafirii, tt j^nge faedera. Ego 
ipfc ducam te rneis rif'is tt retio 
Jtuminr, tt (ubvtQm juptrts ad- 
vtrjum amrstm remit. -^g', 
ffige, Kite Dea. primifqu* af- 
iris (a,ientibus, fer prtcet rjn 
Junirii,jupernque ejus iram «;• 
naj<juf fuppHiibus volts, Viacr 
perfoUts bonoreM mibi, Eg$ 



Ex quo ter denis urbem redeimtibus annls 
Afcanius clari condet cognominis Albam. 
Haud incerta cano. Nunc qua ratione, quod 

inftar,* 
Expedias vidtor, paucis, "Sdvfrte, doceho. 50 

Arcades his oris, genus a Pallante profc<^tum, 
Q^ii regem Evandrum comites, qui Tjgna fecuti, 
Delegere locum, et pofuere in montihus urbem, 
Paliantis Proavide nomine, Pallanreum. 
Hi bcllum affiduc ducunt cum gente Latiia : 55 
Hos caftris adhibe focios, et foedere junge. 
Ipie ego te ripis, et xtS.o flumine ducam, 
AJverfun) remis fuperes fubvecStus ut amnem. 
Surge age, nate Dea, primifque cadentibus aftris 
Junoni fcr rite precesiramque, minaTque 60 

^||ppli^ibus fuperavotis. Mihi vidlor honorem 
Perl'olves. Ego fum, pleno quern fiumine cernis 
Stringentem ripas, et pinguia culta fecantem, . ,, , ^ •, ^ 

^> °, -n 1 • r ° -/T- a ferfo/its honor eM mibi. Eat 

Ca;ruJeu5 I ybris, coelo gratiflifnus amnis. 64 /„« iije, quemccrvhftringemfm 

Hic mihi magna domus, ceifis caput urbibus exit. »'A«* t>!e»o ftumint, taruieun 
Dixit i dcinde lacu fluvius fe condidit alto, 'Si*''' "T' Z'-'"'!'"'"' ^«-('. 

nic eit mtht m. gra domus biC 
caput exit ct'fa urbibus, tiwviut 
dixit, deindt condidit Jt alto lacu, 

TRANSLATION. 

which, after a Revolution of thrice ten Yeary, Afcanius ftiall build the City Alba 
of iHurtrious Name. Invents 1 foreiei not </'«(^Jo«/ wr uncertain. Now attend, I 
will briefly (hew by <"hat Means vou may fuccefsfully accomplifti the Work in 
Hand. In thefe Coafts the Arcadians, a Race from Pallas defcended, who, hi- 
ther accr.mpanying their King Evander and his Standard have chofen their 
fUxce c/Re/;d/encc, and in the Mountains built a City <-a//^</ Pallanteum, from 
the Name of their Anceftor Pallas. Thefe perpetually carry on War with the 
Latin Nation : Admit them the Confederates ot your Camp, and 'with them join 
League. Myfelf will conduil you along my Banks and Rivtr right on your 
Way, that borne up Ly my Aid you may with Oars furmount the adverfe Stream. 
Ariie, bellir yourfelf, O Goddefs born, and with the firft fetting Stars offer 
Prayers to Juno in due Form, and by fuppliant Vows vanquilh her Refentment 
and Threats. To me you Ihall pay Honour when viftorious o-ver all your Foes. 
I am he whom you behold gliding along the Banks with my full Stream, and di- 
viding the fertile Lands, the azure Tyber, a River highly favoured by Heaven. 
Hrre is my fpacious Manfion, nigh lofty Cities my Fountain fprin^. He faid ; 
then in the deep Pool the River ^o</,plunged, diving to the Bottom : From i£neas 

NOTES. 



^■'. RiHo flumine. Not that flows ftraight, 
or in a dired l.inf, which would elaffi wirh 
Verfe 95, Et longot fupetant Jiexui \ but which 
by a right or unerring Courfc will bring you .'ife 



on to jtour tiefigmed P«rt. 

59. Cader.tibus afirit. With the firft Morn- 
ing Ughi- £se the Note oa JEn, JI. ^crie o. 



70 



P. ViR'G. Mar. iENEiDos Lib. VilL 

Ima petens :. nox iEnean fomnufque rehquit.^ 
Surgit, et, aetherii fpe^lans orientia Solis 
Lumina, rite cavis undam de flumine palmis 
Suftulit, ac tales effudit ad aethera voces : 
Nymphae Laureates Nyjnphas, genus amnibus 
unde efl;, 
ni!or,Kum tno^fj.nrv'Jlumine, Tuque, 6 Tybrj, tub genitoF cum flumine fan6lo, 
accipife JEn^an, et (anitm or- y^gclpitc ^Hcan, ct tandem arccte periclis. 

Qt^io te cunquc lacus miferantem incomtnoda 
noftta, 74 

Fonte tenet, quocunque folo pulchcrrimus exis ; 
Semper honor? meo, Temper celebrabere donis, 
Corniger Helperidum fluvius regnator aquarum : 
tar.dim adfis^ et. prtpihjir: y^^jfj^ ^ tandem, et propius tua numina firmes. 

met tua numina. Sic i^R.e^s p. .J- i-ji/rt.- 

mmorat ; iegit^ue gem^as hi- Sic m' morat ', gcminafque legit de claffe biremes, 

Remigioque aptat ; fociosfimul inftruit armis. 
Ecce autem fubitum atque oculis mirabile mon- 
ilrum, 8 

Candida per filvam cum fetu concolor albo 
Procubuit, viridique in licore confpicitur fus: 



•930 

.fftipt ma } nox fontnttfyue reli- 
.fuit ^aean, HnrgiCy cc fpec- 
ont oritniia lum'ina atberii So- 
ils, iufin.U undam rite cavit 
pialmif dffium'n, ac tff'Jdit ta- 

. let •vocis ad <£ibira : Nympba, 
LauTinifs nymfhff, iir,<ie t(i g^- 
MLt amnibui, tuque, o Tybri ge- 



Cfte .eum pcricHi, ^ocunjue 
Jante luus 'acuFieutt te nuetan- 
tern na/ira incfivmoda^ tjifiCunqve 
^h cu puLbeiriBiAi amms -w-* j 
eetthrabere ftptfer ;pufi bonore, 
femp.'r dchif,, cortiiger jiuvtui, 
rrgi:a(Df tiefperidum squarum 



Titnei de c't'ojf-^ ap!a'<)ue eas rr 
ptigio ; fimul inftruit focios ar- 
mit Aii*{m ecce moiiftrum fu- 
}>:tum at-que nirabtU oftitt fe 
oct/lis, Candida Jut, cencolor, cum 
alio fetu procubuit per Jilxtam^ 
ein/piciturque in viridi Jitfre : 



TRANSLATION. 

Night and Sleep departed. Up be gets, and, viewing the rifing Beams of the 
etherial Sun, in his hollow Palms with pious Form he raifed Water from the Ri- 
ver, a-nd poured forth to Heaven thefe Words : Ye Nymphs, ye Laurentine 
Nymphs, whence Rivers have their Origin ; and thou, O Father Tyber, with 
thy facred River, receive Mnezi into your ProteSiion, and defend him at length 
from Dangers. In whatever Source thy Juhterramous Lake contains thee com- 
paffionate to our Misfortunes, from -whatever Soil thou fpringeft forth moR beau- 
teous ; Sovereign River of the Italian Streams graced with the Horns of Power, 
thou Ihalt ever be honoured with my Veneration, ever with ray Offerings : Oh 
grant U8 but thy prefcnt Aid, and by nearer Signs confirm thy Oracles divine. 
Thus hefpeaks ; and from his Fleet fmglcs out two Gallies, and furniihes them 
w,vith Implements for Rowing ; at the fame Time fupplies his Friends with Arms. 
"But lo, a Prodigy fudden aud ftrange to Sioht, a Milk-white Sow of fimil^r Co- 
lour, with her Milk: white Young, lay along the Wood, and is feen on the ver- 

N o r E 5. 

f>S, SpeHam erientifi SoPtt lutitina. It was 
the known Curtom of the Ancients in Prayer 
to turn their Face» towarite the Eaft. 

•:4. S^uo te cutfue Iticus. It was the Opinion 
of feme ancient Philofophers, to which ^irgil 
here fsemingly alludes, that Rivers took iheir 
Rife from great fubierra»8ou» Lakes or Conff*- 
vatorie- of Water unrter Ground; fo ihat he 
makes ^neat here pi jinifeto worftiip the God 
of the Tyhtr in wbaiever Place he held hisRe- 



(idence, whether in his primary Referwoir, in 
his Source, or in the Courfe nf his River. 

7^. Celebrabere. Some good Manufcripts read 
venerahere, which mav very well be admitted, 
that Verb having a paiTiveas well as a£live Sig- 
nification, 

77. Corniger. Hotr>s were an Emblem of 
Power, and fo are pecul'arly applicable to the 
■Tyber, here called The King of Italian Ri-vert. 
Bat befides this it Ucotoottoa with the Poets to 

afcribe 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VIII. 23 ^ 



Quam pius iiineas (tibi enim) tibi, maxima 
Juno, 84 

MaiHat, facra feff ns, et cum g"ge fiftit ad a ram. 
Tybris ca fluvium, quam longa eft, nodle tu- 

mentem 
Leniit; ct tacita refluens ita fubftitit unda, 
Mitis ut in morcm ftagni placidaeque paludis 
Scerneret zequor aquis, remo ut ludlamcn abeflet. 
Ergoi.er inceptum celerant rumore fecundo; 90 
Labitur unda vadii abies ; mirantur et unda, 
Miratur nemus infuetum fulgentia longe 
Scuta virum, fluvio piftafque innare carinas. 
Olli remigio no£lemque diemque fatigant, 
Et longos fuperant flexus, variifque teguntur 95 
Arboribus, viridelque fecant placido aequore filvas. 



^uam f'tas ^neat ma&jt tihi, 
ttbi ejtitii, muxima "Jur fi* 
rens jacra, er ftjiir ad antm cum 
grt^e, Tybr'ti Itn.vit iun-r'ei» 
Jlu-vturti eS nafte, quarr, ■onrH 
eft, ee rfflu^ns ita iubjih:t ta^ 
ctta unJa, et fisrneret aquot 
aqu 1 in itiorem mirisj}agni pla' 
(Mxque pdludii, ut luEiamen 
iheffet Thno. Ergo celeront in- 
ceftum irer fecvniio rnmore, Uitc* 
ta abies labitur -Vad-s : et unda 
Ptiraiiur, nemui in'utrum hi» 
fpeftjculis miratur, cv:n -virB- 
rum fulgtn-ia longe,- piRajqui 
tarinas innare fiaxio. Oh fd' 
tlgnnt noEiemque difmquc remi^ 
gio, ei fvperatt I vgit fexur, 
tegunlvrqitet^uriii arbcritus,fe^ 
cant que viridet jUvat-' pltcith 
aquore. 



TRANSLATION. 

dant Bank ; which to thee, O fovereign Juno (for to thee he ivat enjoined) th« 
pious iEneas a facred CfFering devotes, and prefents before thv Altar with her 
OfFsprirg. The Tyber all that Night long calmed his fwelling River, and re- 
fluent with a filent Stream ilood poifed ; fo that, like to a mild unruffiidVooX^ 
and peaceful Lake, he fmoothed his watery Plain, that there might be no Need 
of flruggling with the Oar. Therefore with aufpicious Acclaim they fpeed theit 
begun Voyage: The pitchy Fir glides along the Stream: The Waves admire, 
the Woods unaccuftomed loj'ucb Scents admire at the far-gleaming Shields of He- 
roes, and painted Keels floating on the River. Their Steerage Night and Day 
they labouring ply, overpafs the long Windings o/"/^* River, are fcreened on «- 
ther Hand with various Trees, and cut the Green-wood Shades in the fmooth 
glally Plain. 

NOTES. 



afcribe to Rive.-s the Form of Bulls, as Htrace, 
IV. Ode 14.. 

Sic taurifortnit wl-vitur A-jfidu%. 
The obvious Foundation of t! : Idea is, that the 
roaring, Noife of Rivers refeonbles the Bellowing 
of Bulls. 

S4. Tihi enim, Mr. Drydtn alledges the 
Wo, d tnim to have been cf fuch Neceffiry in the 
Jietnan Rites, that a Sacrifice could not be per- 
formed wi'.hout it, SlfPiut, on the contrary, 
fays it is merelir redu.'>d3nC and oroamentaJ. 
The Iranflation follows the middle Way be- 
tween (he ancient and modern Critic, and ex- 
plains it, as an Bllip^s, in the Senfe that ap- 
jJears moft natural. 

84. Maxima Juno. As Jupiter was pecu- 
liarly rtiled Opnmus Maximus\ fo Maxima it an 
Epithtt that pioperly belongs to Juno, his great 
Confo't and Qnten : For the fame Rea;oa (he 
is uiled Onripittm, /S.n, IV. 693. 



85. MaSat, Properly fjgnifiles pouts on the 
Viftim's Head the Wine and Frankincenfe by- 
way of Confecration, and perhaps ij to be taken 
in that Senfe ia this Place. 

ij.Subfiitit. The River moved fo |:entljr 
that it feemed balanced, and to ftand ftill, 

^o. Rumor e fecundo. This 1 underftand, with 
La Cerda, of the Shouts and Acclamations 
whereby the Seamen were wont at times to ani- 
mate one another; as^n. III. laS. 

Nauticut txoritur vario ctrtamine clamct. 

^i. Labitur, It glides as eafily againft tha 
Current of the River, as if it were moving 
downlhe Stream. 

54.. Fatigant. Either fe is underftood, t9 
in feveral other Examples j or fat'gar.t d.em 
r.oBemqut, they tire out both Day nnd Night ; a 
poetical ExpreflTion. cafily underftood 

96. Firidisjslvas. The Shadow of the Trees 
appearinjf in the Water. 

108. Tad tit 



232 p. Vl R G. M A R. i^N E ID OS Lib. VIII. 



igneut fol confctndtrat medium 
»rbrin (tell, (um vidtnt tnurei, 
arcemquc procul, et rara tt?la 
iom'.Tum, yi/rf nu*c Remana pc~ 
ten.'ia aquavt talo : rum E- 
vandriis bjbtbai ino^et ret. /id- 
n/trtunt prorat tciui, fropin- 
fuar.ique urbi. Forte iJlo dte 
rex Arcat ftrefiat foennem bi- 



Sol medium cat.'i confcenderat tgneus orbem. 
Cum murns, arcemque procul, et tara domorum 
T€(5ta vident ; quae nunc Romana potentia coelo 
iEquavit : turn res inopes Evandrus habebat. lOO 
Ocius advertant proras, urbique propinquant. 
Forte die folennem illo rex Areas honorem 
Amphitryoniadas magno Divifque ferebat, 
rtren magno Ampbytrio^iada ^^jg ufbem. In luco. Pallas huic filius una, 

Divijqui in Iuc9 ante urbtm, -r-r ■ ■ • ■ _ r _» _ 

Fa,ii.j;:,., una, omnex primi Una omncsjuvenum primi, pa'jperque fenatus, 
juvenum una, pauptrque fenatut Thura dabant j tepidufque cruor fumabat ad 

ilabani thura huic ; tepidut cruor aras 1 06 

^:Z'ln, :;;:; v^^sl;; Ut ceUasvidere rates, atque inter opacum 

inter opacum nmut, et ir.cum- AJlabi ncmus, ct tacitis Incumbcre remis; 

bere tantit rtmh ; ttrrtntur I'u- Tericptur vifu fubito, cun<f!lique reljftis 

hitop'u cunaiqu, ec^jurgunt ConfurguHt mcnfis : audax quos rumpcre Pallas 

mer.Jit rthSit : quot eudox Pal- c 1 1 i^ • ■ r 

Lt v^tat rurrpert facra, ipje- oacra Vctat, raptoquc volat telo obvius ipie ; I ir,' 
^ue, telo rafto, -vdat obvws Et procul 6 tumulo : Juvcncs, quae caufa fubegit 
yi, etproc.le tumuioir.quu : J f^Qjjg (entare vlas ? quo tendiiis ? inquit. 

u,tareigf,otct viiifq\lten. Qui genus f unde domo ? pacemne hue fertis, 

ditit t qui eftis quoaJ genut ? 311 arma ? 

miidevtnmidcm=?fr-iifnep,i. 'Pyj^ pg^g^ ^neas puppl fic fatur ab alta. 115 

Ctm an arma ? lum Areiit pa- t\ ■ r ^j*^i 

(er fatur fic ab \cUd puppi, P-cifcrasqufi manu ramum pratendit olivae: 

frgtenditque ramun paiifera a> 
itmit i 

TRANSLATION. 

The flamiog Sun had afcended the Mid-region of the Sky, When at Diftacce 
they de(cry the City-svtiih, the Fort, and the Roofs of Houresyca/Zfr^// here and 
there, which now the Roman Power hath raifed to Heaven : Evander then pof- 
fefled the poor Domains. Thither they tiirn their Prows without Delay, and ap- 
proach the City. On that Day the Arcadian Monarch chanced to be offering 
a folemn anninjerfary Sacrifice before the City in a Grove to the great Hercules, 
Amphitryon's Fojlerion, and his tutelary Gods. At the fame Time his Son Pal- 
las, and with him all the Youth of Quaiity, and the poor Senate, were offering 
Incenfe ; and the tepid Viciims Blood fmoaked at the Altars. Soon as thify 
fpied the tall Veflels, and that they were gliding towards them between th« 
Ihady Grove, and ihe Ronvers incumbent on their fifent Oars ; they are ftartled 
at tne fudden Sight, and, leaving their Banquets, all rife up at once: \yhom 
Pallas boldly forbids to interrupt the facred Rites, and fnatching up a Javelin flies 
himfelf to meet them, and at aDiftancefrom arifing Ground : Youths, fays he, 
what Motive hath induced you kither to attempt j'oar unknown Way? Whither 
are ycu bound ? Who are you by Defcent ? Whence come you ? Peace bring 
vou hither or War ? Then Father ^neas thus from the lofty Deck replies, and 
in his Hand before him extends a Branch of peaceful Olive : The Sons of Troy 

^' r E S. 



lot. Tacitit incumhert remit. The RoKtt 
Manufcript reads tacuas, but the Swfe is the 
&(ne. 



m. Slfti gerus ? i.e. ^i eftit Jecmtdum gt' 
KUi, a know.i Greek CaoilruCiion. 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VIII. 2 



33 



Trojugenas, ac tela vides inimica Latinis, 
Q.uo^ Hi belju profugos egere fupeibo. 
tvaiidium petimiis. Ferte hicc, et dicite ledlos 
Dardania; vtniile duces, focia arma rogantes. 
Obituivuit- tamo perciilfus nomine Pallas : 121 
Eg;ederfef 6 quicunque' es, ait: coram'que paren- 

tem 
Alloquerc-, ac noftris fuccede Penatibus hofpes, 
Excepitque mariu, dextramque amplexus inhsefit. 
Progreiiriubeunt luco, fliiviumque relinquunt. 
Turn Kegem ^neas ditSlis affatur amicis ; 126 
Optnne Grajutjeniim, ci.i me Fortuna precari, 
Ec victci comtos voluit praetendere ramos j 
Non tquiJerh extimui, Danaum quod dudor et 

Areas, 
Q^jodqiie a 'ftirpe fores geminis .conjun£lus A 



•vHes l^ojuginat, ac tela jnii. 
mica Laiipif quos Trojogenat 
frojugoi jilt (gere juperto btUo, 
Petimu} Eyandrum, Fertt bac 
illi, et Jiiifieje^qs ducet Dar- 
dan'ae "VcnilJe rogantii focia ar- 
ma. Pall J s, piratlfui I onto 
nomine^ obftupuits ail, o qui- 
cunque es, egredere, ailoquere- 
que m^iim fiurrrireni coram, dc 
bofpis fuccede n'f.Ji- Is Penatibus. 
Accij-itqut /Enean manu, ap* 
flexuque rjus dexiram, ihbajtt, 
PrcgreJJljubeunl luco rdinquunt- 
que jiu-viuni. Tuni Jhticasaf^ 
fatur regem Evandrum amicis 
diBis : cpii'ne Crajuirer.arutHf 
cui Foriur.a -voluit me precart, 
tt prafer.dsre rajnoi^ comtos -vit- 
tdy equidem r.Ofl extimui, quod 
fores duSI r D'anai^ et Areas, 



^ tridis ; I"?© ijuod^ue afiirpeforesconjunSiut 

Sed mea me Jirtus, et fanda oracula Divum, ^T'"': rfT' ' j'1 Tr ''"^' 

' . ' tus, et jar. it a oracula JJivtMi 

TRANSLATION. ''^'- ' '' ' 

you fee, and x'\rms hoftile to the Latins, who have exiled and driven uS out by 
proud licentious War. To Evander we repair. Bear him thefe Tidji>gs, and 
fay, Dardania's chofen Chiefs are come, imploring his confederate Arms. Pal- 
las, Itruck with i'o great a Name, flood amazed : Land, he ^^ys, whoever rhou 
art, addrcfs my Father in Perfon, and come under our Roof a iMelcom.' Gueft, 
Then he gralped him by the Har>d, and hung upon him in clofe Embrace. Ad- 
vancing they enter the Grove, and leave the River. Then with courteous Ac- 
cents ^n^as thus addreffes the King : VVorthieft of the Sens of Greece, to whom 
Fortune hath led me to make my Supplication, and to fpread forth before you 
thefe Boughs vi'n\\fuppliant Wreaths adorned ; I truly had no Apprehenfion from 
your being a Grecian Leader and an Arcadian, nor from your being originaHy 
allied to the two Sons of Atreus ; but Confcioufnefs of my own Uprightnefs, the 

NOTES. 



, 117. Trojugetias. As Pallas had propofed 

.h'}s Qii^cftions very briefly, Aireas is as concife 

in' his Repty'l Trojuginum anfwers to the ^^i 

genus et unde'domo? I'he Branch of Olive is a 

faisfdilcry Return to his Demand, Pacemne 

.hue ftrtis an arma ? But, to obviate his Suf- 

picion fri)m keing thfin in Arms, he adds, 

jhdt thefe Arms were inimica' Latinis^ with 

vh im he nsd been tdld by the River god that 

.E-oander and his Arcadians were conftantly at 

vWar,: So ,t}wt this was a good Step towards 

.Friend{hip,,fince they were both engaged againft 

one common Enemy. 

118. Bella fuferbo. A War, the Effeft of 
Ptide, and of an infolent tyrannical Spirit. 
J1&^ Bella egerc [uperb(i>. It may feetp at fitft 
Vol. II. 



Sight that Mneas himfelf was the only Offen- 
der in this Cafe, and not the Latins, who did 
no mnre than attempt to difpolFefs him and his 
Followers, who were incioachmj on theirTer- 
ritories. But it is to ht ccnfidered, that this 
Part of the Country where he landed was un- 
peopled ; and therefore by the Laws of Nations 
free to the firft Comers to take PolTeffion of it, 
and plant it with a Colony. 

128. yitta cumtoi ramos. Olive Boughs, 
wrapped about with Wreaths of white Wool, 
hanging down over the Hands of the Suppliants, 
were the common Emblems of Peace, and de- 
noted that the Perfon came with a friendly hof- 
pitablc Intention. 



Hh 



133. Fata 



234 



P. ViRG. Mar. JEn El DOS Lib. VIII. 



cogr.atique patres, et tua famd 
d'ld'ita terris, conjunxcre me tibi, 
et faUi egere me hue ■voletitem. 
Dardanus . primus paler et ouc- 
tor Ills. a urbis, crelus E eSira 
^tlar.tidc, ut Graii pch'tbent, 
advehitur Teucros : maximus 
/I'.las, qui Jujl'net a-therios or- 
bei bumcro, edjdit Eleiiram, 
Ritrcurius ep patsr vcbis, quim 
conceptum Candida Mjta f'^dit 
gelido ■verti.e Cyllenes, At, ji 
credimus quicquam audiiis, At- 
las, idem Atlas, qui tollit Jidera 
cceit, general Maiam, Hie ge- 
nus amborum Jcindit fe ah uno 
janguine. Ego fretus his, nn 
fepigi legates, neque prima ten- 
tametita tui per artem j ipfe ob- 
ject memtt meumqtte capJt, et 
Jupplex -verA ad tua liTnina. 
Eadem Dauna gcs, qutse infe- 
quitur le crudeli bello, infequitur 
ciizm nos; Ji pelant nos, cre- 
dur.t nihil abfore, quirt mittait 
omnem Hejperiam periius juh 
ytga ; et leveant ware, quod al- 
luit earn fupra, quodque alluic 
earn in/m. 



Cognatique patres, tua terris didita fama,- 
Conjunxere tibi, et fatis egere volentem. 
Dardanu";, Iliacse primus pater urbis et auCtor, 
Eledira, ut Graii perhibent, Atlantide cretus, 135 
Advehitur Teucros : lile6trjm maximus Atlas 
Edidit, aitherios humero qu: fuftinet orbes. 
Vobis Mercurius pater eft, quern ctindida Maia 
Cyllenes geiido conceptum vertice fudit- 
At iVIaiam, auditis h quicquam credimus. Atlas, 
Idem Atlas generat, cneli qui fidera tollir. 141 
Sic genus amborum fcindit fe fanguine ab uno. 
His fretus, non legatos, neque prima per artem 
Tentamenia tui pepigi ; me me ipfe, meumque 
Objeci caput, et fupplex ad limina veni. 14.5 

Gens eadem, quae te, crudeli Daunia bello 
Infequitur: nos fi pellant, nihil abfore credunt, 
Quin omnem Hefperiam penitus fua fub juga 

mittant ; 
Et mare, quod fupra, teneant, quodque alluit 

infra. 149 



TRANSLATION. 

holy Oracles of the Gods, the Affinity of our Anceftors, and your Fame propa- 
gated over the Earth, have bound me to you in Friendftiip, and by Fate urged me 
hither a willing Gueit. Dardanus, the firft Father and Founder of the City Ilium, 
born of Electra, the Daughter of Atlas, as the Greeks record, to the Trojans 
fleered his Coarfe : The m'shty Atlas, who on his Shoulder props the cek-ftial 
Orbs, gave to the World Eleflra. Your Father again is Mercury, whom bright 
Maia having conceived on Cyllenv-^'s frozen Top brought forth. Bu: Atlas, if 
we may give any Credi: to Traditicp., the fame Atlas who fupports the Stars of 
Heaven, procreated iVIaia. Thus from one Stock both our Stems divide. Re- 
lying on thefe CtrcumJ}ances, I had not Recourfe to Ambaffiss, nor artfully em- 
ployed preliminary Means of founding your Inclination ; myfelf, and my own 
Life I have expofed, and am come a Suppliant to vour Court. The fame Dau- 
nian Nation perfecutss us, which you wj'.h cruel War purfues : Us if they once 
expel, nothing they prefume will hindt-r them from intirely reducing all Hefperia 
under their Yoke ; and from being Mailers of the Sea, both that above, and 
that which waflies // below. Take theji, and give PleJges c/ Faith. With us 

NOTES. 

133. Fatis egfrt ■vokr.tem. However much | rrg'.'iate fo' Amhajjies, nor prtl.minary EJfayt 



I was bound to coiTiC in Obedience to Fate and 
the Orders of the Gods, yet 1 came will.ngly, 
•and was pleafed to enter this the Country of my 
Anceftors. He was commifll)iied thirher both 
by the t,;byl formerly, and now b> the God Ty- 
irri/ius. 

I4j, Non legattt, ke, Liter^iUy, I did nj 



of you by Art. 

149. Mire quod fupra, fee. The two Seal 
with whifch Italy is bounded; namely, the 
A''''atic or T/;.per Sea towaros the North, 
and the lynbine or Livier Sea towards the 
South, 

151. SuKt 



p. ViRG. Mar. TEneidds Lib. VIII. 235 



Acclpe, daque fidem. Sunt nobis fortia bello 
Pedlora, funt animi, et rebus rpe(5tata juvcnius. 
Dixerat ^neas : ille os oculofque loquentis, 
JamdLidum et totum lullrabat lu'mine corpus. 
Tunc fic pauca refert : Ut te, fortiflime Tea- 

crum, 154 

Accipio, agnofcoque libens ! ut verba parentis 
Kt vocem Anchite magiii vultumque recordor ! 
Nam memini Hefiones vifentem regna fororis 
Laomedontiaden Priamum, Salamina petentem, 
Protinus Arcadias gelidos invifere fines. 159 

Turn mihi prima genas veftibat flore juventa : 
Mirabarque duces Teucros, mirabar et ipfum 
Laomedontiaden ; fed cundis altior ibat 
Anchifes : mihi mens juvenili ardebat amore 
Compellare virum, et dextrae conjungere dex- 

tram. 
Accefli, et cupidus Phenei Tub moenia duxi. 165 
Ii!e mihi infignem pharetram, Lyciafque fagittas, 
Difcedensj chlamydemque auro dedit intertextam, 



jlcdpe, daque fidem. Sunt nv 
bit fe&ora fortia bdh, f-mt no- 
bis unimi, et juventui fpc^uli 
reius geftis. 

Mneat dixerat : il!e Evan- 
dcr jjmdtidutfi lujirabat os, ecu' 
lojijue JiLncx loquentis, et totum 
corpus fuo lumine. Tunc refert 
pauca verba fic : ut ego libens 
accipio agnojcojue le, forlij/ime 
Teucrum, ut recordor verba, et 
•vocem vulturtiqiie magni parent'it 
\/incbif/£ ! Nam memini Lao- 
nejontiaden Priamum, •vijentem 
regna fororis H-ftjnes, et peten- 
tem Salamina, proiinus invifere 
gelidos fines Arcadia, Turn 
prima ju'venta vtfiiebat genat 
mibi jiore : m'rabarque Teucroi 
duces, et mirabar Laomedontia- 
den ipjum; (cdArifbrfes ibat altior 
cunSiis. Mtnsardehat mibijuve- 
vili am-^re compellare t'irum, et 
conjungcrs dextramdextrce. AC' 
cejfi, et cupidusduxi tximfubmce' 
nia Pbtnci, Ille difceders dedit 
mibi infignem pharetram, Ly- 
ciafque fagittas, cblutnydemque 
intertextam aurO) 



TRANSLATION. 

are Perfonages ftout and robuft for War, with us are martial Souls, and Youth 
tried and approved in Adlion. 

^neas faid ; He had all along with Attention furveyed his IMouth and Eyes 
and whole Body as he fpoke. Then thus he briefly replies : Moft gallant of ihe 
Trojan Race, how heart'!) do t receive and own yo\ifor myfriejid! how well I 
recoiled the Words, the Voice and Features of your great Sire Anchifes ! For I 
remember, that Priam, I ^omedon's Son, ic his Way to Salamis to vifit the 
Realms of his Siikr Hefione, fe////««/»^ his Progrefs forward, vifitcd likewife 
Arcadia's frozen Coafts. Then Manhood firfl ihaded my Cheek with Down : I 
admired the Trojan Chiefs, Laomedon's Son in particular I admired ; but An- 
chifes walked more majellic than them all : My Soul burned with youthful Dc- 
fire to accoft the Hero, and join Hand in Hand. 1 came up, and fondly led him 
to the Walls of Phtneus. He at Departing gave me a fpleridid Quiver, and Lycian 
Arrows, a Mantle interwove with Threads of Gold, and two Biidles ^with golden 



I5T. Sunt animi Supple a communi /or/n. 

I53. Lufirnbat lumine. With an attentive 
Eye fuiveyrd. 

153. Jomdudum. See the Note on ^n. IV. 
Veri'c I . 

159. Proiinus, Cannot mean in his Way, 
as Dr. Trapp renders it, fihce Arcadia lies be 
yond Salamis, and not in the Way between 
Troy and it: '^mK protinus is either at the fame 
Time, or conttnuing bis jfiuney firivjrJ. 



NOTES, 

160. Juventa. Is properly that Time of 
Life when they were able jwvare rinipublfcann 
to bear Arms in Defence of the commoniifealth, 

166. Lyciafi^ue fagittas, Lycia was a Coun- 
try in Afia Mivor, lying towards the South, 
one of wh^ife Cities was Patara, on the Sea- 
coaft, famous for a Temple to Apcllo, the God 
of the Bow, and for the fine Quivers and Ar- 
rows there made, 

H h * 197' Ara^u* 



236 p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. VIII. 



tinaifae frana, qua meui fi\\\i% 
Fallal nunc habet. Ergo et dex- 
tra , quant pelitis, efi junfia mbi 
ftedere : tt cum prtmum crajitna 
lux reddet fe terris, dimktam 
vos litloi auxilio.juvahoque apt- 
but, Jnterca, quondo vos vcnif- 
tis hue amici, faventet nobifcum 
cilibraU ht£c annua jacra, qua 
eft nefas differrf, et jam nunc 
'vflucfrite vos menjit fociorum. 
Uii bite funt diSia,juhct dopes ^ 
tt poctila Jubla'i teponi, ipfi- 
y«« l}:a; •vitjs in gramineo fe- 
dtti: accphque pracipuum JE- 
nean toro, tt pelle •viiliji leanis, 
invitatque eum acerno folio, 
7um lecli jwuenes facerJofqut 
era certat'itr. ferunt tojia vijcera 
taurorum, onerantque dcna laho- 
Tniue Ctreris can'tfins ,mimjlrant- 
qus Baccbum. Aineas, et Jitr.ul 
zfrojana juvtntus iiefcitur tcgo 
ferpttui bavis et lufiraiibas ex- 
tis. 

P oft qu am fames eft exemta, et 
amor edendi eft compreJjuSf 



Fraenaque bina, meus quae nunc habet, aurea, 

Pallas. 
Ergo et, quam petitis, junda eft mihi fosdere 

dextra : 169 

Et, lux cum primurn terris fe craftina reddet, 
Auxilio laetos dimittam, opibufque juvabo. 
Interea facra haec, quando hue venifiis amici. 
Annua, quae dift^rre nefas, celebrate faventes 
Nobifcum, et jam nunc fociorum afluefcite 

menfis. 
Haec ubi di6ta, dapes jubet et fublata reponi 175 
Pocula, gramineoque viros locat ipfe fedili : 
Prsecipuumque toro, et villofi pelle leonis 
Accipit T^nean, folioque invitat acerno. 
Turn ledti juvenes certatim araeque facerdos 
Vifcera tofta ferunt taurorum, onerantque ca- 

niflris 180 

Dona laboratae Cereris, Bacchumque miniftrant. 
Vefcitur jEneas fimul et Trojana juventus, 
Perpetui tergo bovis, et luftralibus extis. 

Poftquam exemta fames, et amgr eompreflus 

edendi, 184 

TRANSLATION. 

BolTes, of which my Pallas is now poflefled. Therefore I both join my Right- 
hand with you in League as you defire, and, when firft the Morrow's Light fhall 
to Earth return, I will difmifs you joyful with Supplies, and aid you with my 
Power. Mean While, fince hither you are come our Friends, courteoufly ce- 
lebrate with us this anniverfary Feftival, which to defer wuould he Impiety, and 
even now accuftom yourfelves to the Banquets of your Allies. Thus having faid, 
he orders the Difhes and Cups which h^d been removed, to be replaced, and 
himfelf plants the Heroes on the graffy Seat : And ^neas in chief he entertains 
with a Couch and the Fur of a ftiaggy Lion, and invites him to Ihare his Maple 
Throne. Then with great Earneftnefs the chofen Youths and Prieft of the Al- 
tar bring forward the roafted Joints of the Bullocks, heap in Canifters the Gifts 
of Ceres labouredyj?r Ufe, and difpenfe the Joys o/' Bacchus, ^neas, and with 
him the Trojan Youth, feaft on the Chine, and hallowed Entrails of a folid Ox. 
As foon as Hunger was affuaged, and Luft of Eating ftaid, KingEvander fays: 

NOTE S. 



179. j^raque facerdos. The Feaft at the 
End of the Ceremony was always conlidered as 
a Part of the Sacrifice ; and therefore the Prieft 
does nothing out of Charafter in lerving at this 
Entertainment. 

1S3. Pirpetul bovis- It is evident both from 
Vomer and (.thers, rhat Oxen ufed to be roafted 
and ftrved up whole At fome of the ancient En- 



tertainments : Homer particularly allots the 
Chine for his Heroes, and that entire and un- 
broken, i'mi'sxe? J which anfwers to yirg'l'i per- 
petui ter^a bovis, 

183. Luftralibus extii, i. e. The Remains 
of the Sacrifice which had been appointed for 
Confecration. 

186. Jirgm, 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. VIII. 237 



Rex Evandrus alt : Non hsec folennia nobis, 
Has ex more dapes, banc tanti numinis aram, 
Vana fuperftitio veterumque ignara Deorum 
Impofuit : faevis, hofpes Trojane, periclis 
Servati facimus, meritofque novamus honores. 
Jam primum faxis fufpenfam banc afpice rupem ; 
Disjedae procul ut moles, defertaque montis 
Stat domus, et fcopuli ingentem traxere ruinam. 
Hie fpelunca fuit vafto fubmota reccflu 
Semihominis Caci, facies quam dira tenebat 
Solis inacceflam radiis ; femperque recenti 195 
Cede tepebat humus ; foribufque affixa fuperbis 
Ora virum trifti pcndebant pallida tabo. 
Huic monftro Vulcanus erat pater : illius atros 
Ore vomens ignes magna fe mole ferebat. 
Attulit et nobis aliquando optantibus aetas 200 
Auxiiium adventumque Dei : nam maximus 

ultor, 
Tergemini nece Geryonis fpoliifque fuperbus, 
Alcides aderat ; taurofque hac vidor agebat 
Ingentes : valiemque boves amnemque tene- 

bant. 



rex Evandrut ait : non fuper* 
fiitio vana, igtiarojut veCerW* 
Deorum, tmpoJ'uU luec jolennii 
nobis, has dopes ex more, baiK 
aram taiit'i num'tn'ts : Trojatu 
boftes, nos, fervati e fav'ts pe^ 
ricUtls, facimus hafc, no-vamuf'" 
que meriits ionores, yam prim 
mum afpice banc rupem fufpenm 
fam faxis ; ut mo.'es funt </i/*- 
jc{?ce procul, domufque mintit 
fiat dejerta, et JcopuU traxere 
ingentem ruinam, ' H)cfuitfpe~ 
lunca fubmota vojlo recuffUf 
quam, inaccrjfam radiis fofu^ 
dira facies Cacifemibuminis tetie'- 
hat ; femperjue bumut tepebai 
recenti cade ; oraqueiiirorum of' 
fixa fuperbis fcribus pendebant 
pallida trijit tabo. Vulcanus *• 
rat pater huicmonjtro : Cacus, 
vomens atros ignes illius Vul- 
ca.ni, f crebat fe magna mole, A- 
liquando atas atlulit et auxiiium 
adventumque Dei nobis cptanti- 
bus: nam Alcides aderat, maxi- 
mus u'tor,fuperbus nece fpoliifque 
tergemini Geryonit, "viSiorque «• 
7.0^ gebat ingentes tauros baa bovef» 
que tenebant vaUtm amnemque^ 



TRANSLATION. 

Not Superftition vain, and ignorant of the ancient Gods, hath impofed on u* 
thefe folemn Rites, thefe Banquets in due ¥orm prepared, this Sacrifice to fo great 
a Deity : From cruel Dangers faved, my Trojan Gueft, in Greititude we per- 
form thefe Rites, and merited Honours renew. Now firftobferve this Rock fuP- 
pended on Craggs ; how the huge Piles are fcattered far abroad, and the moun- 
tainous Abode ftands defolate, and the loofened Cliffs have drawn dovm on the 
Plain prodigious Ruin. Here, in a vaft Recefs, hr from S'ght reiroved, was a 
Cave, which the hideous Figure of Cacus, that human Savage, polfeOed, inac- 
ceffible to the Sunbeams ; Itill with recent Blood Ihed fmoked the Pavement ; 
and to the proud inhuman Gates the Heads of Men affixed hxin'ji forth to I'ienxi alt 
pale with piteous Gore. Vulcan was the Monfter's Father: Whole footy Flames 
belching from his Mouth, he Italked with Bulk enormous. Time at lenc^th to us 
too brought the wifhed-for Aid and Prefence of a God : For Hercules, the ijluf- 
tnous Avenger of Wrongs, feafonably arrived in proud Triumph from the Death 
and Spoils of three bodied Geryon ; and this Way the viftorious Hero drove his 
ftately Bulls : And the Heifers poffefTed the Valley and the Banks of the River. 

NOTES. 



i26. Aram. The Altar, here put for the 
Sacrifice, as i^n. VI. 252. 

Turn ^tygio regi noffurnas inchoat aras. 

187. Vana fups'Jiiiio. Superftition is here 
Oppofed to Religion, but in a Senfe (omewhat 
different from what it has with us. Religion 
with thetn confiAed in worihiping the ancient 



Gods ; and Superflition was a Deviation from 
that eftabliftied Wor/hip, to the Adoration of 
mere modern Deities. 

200. Et nob.s, i. e. Brought Aid to uj, 
as it had done to irany others whofc Grie- 
vances Hercules ledreffed. 

340, Difm 



238 p. ViRG. Mar. i^NEiDo^Lib. VlII; 

At furiis Caci mens efFera, ne quid inaufum 
Aut intractatum fceleriiVe dolive fuiflet. 
Quatifpr a ft^bulis prasft^jiiti corpore tauros 
Avertit, totidem forma fup^rante juvencas. 
Atque hos, ne qua forent pedibus veftigia re£lis, 
Cauda in fpeluncam tradlos, verfifque viarum 
Indiciis raptos, Taxo occultabat opaco. 211! 

Quasrent^m nulla ad fpeluncam ligna ferebant, 
Interea, cum jam ftabulis faturata moveret . , . 
Amphitryqniades armenta, abitumque pararet; 
DifcefTu mugire boves, atque omne querelis 215 
Impleri nemus, et colles clamore relinqui. 
Reddidit una bourn vocem, vaftoque fab antro 
Mugiit, et Caci fpem cuftodita fefellit. 
Hic vero Alcidae furiis exarferat atro 
Felle dolor: rapit arma manu, nodifque gra- 
vatum 22© 

Robur; et aerii curfu petit ardua montis. 
Turn primum noftri Cacum videre timentem, 
Turbatumque oculis. Fugit ilicit ocior Euro, 
Speluncamque petit : pedibus timor addidit alas. 
Ut fefe inclufit, ruptifque immane catenis 225 
Dejecit faxum, ferro quod et arte paterna 
Pendebat, fukofque imuniit objice poftes; 



^C mens Ctfc'ifff^ra furiis, tie- 
guid fceferifve doli-ve fuijfet in- 
aufum aut intraSiatum a-verUt 
^uatuor taurosprtgftanti corfiors 
a flabulis, et totidem. juvencas 
(uferante forma. Atque occul- 
tabat bos opaco faxo, traSos in 
fpeluncam Cauda-, tie forent qua 
vejligia ex remits pedibus, rop- 
tofque verfis indiciis viarum. 
JSlullafgna firebant heroa qua- 
3-entem eos ad fpeluncam. In- 
terea cum jam Amphitryoriades 
tnoxeret faturata armenta flabu- 
lis pararetque abitam ; ■ boves 
coeperunc mugne dijcejfu, atque 
tmne nemus impleri querelis, et 
tcolles relinqui clamore. . Unj 
ioum reddidit -vocem, mugir/it- 
gue fub vafio antro, et cuflodita 
gefell't fpem Caci, Hie •ver'b 
dolor in atro felle exarferat jil- 
tida furiis : rapit arma manu, 
roburque gravatum nodis, et pe- 
tit ardua jiiga a'erii montis cur' 
fu. Tun: primtim nofiri videre 
Cacuni^ 4}tnentem turbatumque 
' ccuTts'l' 'ftitet fugit ocior Euro, 
fetitque fpeluncam : timor addi- 
dit alas peck^s. Ut inclufit 
fefe, catenifqUW^ztptis dejec;C tm- 
tfiane faxum, quod pendebat ftr- 
ro et paterna arte, emunivitque 
popes f altos obice -^ 



TRANSLATION. 

But thevvildlylicentious Soul of thievifhCacus.leilany Villainy or fraudulentPrac-^ 
tice by him had been unactempted or uneiTayed, carries off from their Stalls four 
Bullocks of exquifite Make, and as many Heifers of Form furpaffing. And thefe,- 
left there ftiould be any Prints of their Feet direft, having dragged towards the 
Cave by the Tail, and hurried along with the Traces of their Way reverfed, he 
concealed in his gloomy Den. ^hiis no Signs led the Searcher to the Cave. 
Mean While, when now the Herp was moving from their Stalls his full fed Herds^ 
and preparing to be gone, the Heifers, at Parting, began to low, the whole Grove 
was filled with their plaintive Notes, and the Hills with clamorous Din were 
left. One of the Heifers returned the Sound, and pent up in the Depth of the 
fpadous Cave rebellowed, and fruftrated the Hope of Cacus. Then, indeed^ 
from his black Gall, the Hero's Indignation /Jz/r/?/?;^ kindled into Fury : In his 
Hand he fnacches up Arms, and his Oak ponderous with Knots, and with Speed 
makes toward the Summit of the airy Mountain. Then firft our Men beheld Ca- 
cus difmaid, and by his Eves betraying Confufion and Diforder. Inftant he flies 
fwifter than the Eaft-wind, and feeks x.\ie fheltermg Cave : Fear added Wings to 
his Feet. Soon as he had (hut himfelf in, and, burfting the Chains in Hafte, let 
down the enormous Rock, which, by thePonveroflron and his Father's Art, 
was fufpended, andon Boits relying made faft the Gates } lo the Tyrinthian Hers 
* tranf* 



p. ViRG. Mar. ^.n EI DOS Lib. VIII. 239 



Ecce furens animis aderat Tirynthius, omnem- er^erirynrhiiftHercaies.jurent 

animh, aderat, lujiraxfjue om- 

AccefPjm luftrans, hue ora ferebat ef illuc, 229 
Dcntibus infrcndens. Ter totum, fcrvidus ira, 
Luftrat Aventini montem ; ter laxea tentat 
Liniina ncqufcqnam ; ter felfus valle refedit. ■ 
Stabit acuta lilex, praecifis undique faxis 
Spelunca; dorfo infurgens, alti/lima vifu, 
Dirarum nidis domus opportuna volucrum 



^^5 
Hanc, ut pronajugo laevum incumbebat ad am- 

nem, 

Dexter in advcrfum nitens concuffit, et imis 

Avulfam folvit radicibus ; inde repente 

Impulit : impulfu quo maximus infonat aether, 

Diflultant ripge, reflui'rque exterritHS amnis. 240 

At I'pecus, et Caci detedla apparuit ingens 

Regia, et umbrofae penitus pacuere caverricTe : 

Non (ecus, ac fi qua penitus vi terra dehifcens 



nem accejfum,fereb(it ora hue et 
iltuc. infnndens dtnttbu:, Fer- 
•viJus ira, 'Jer lujirat latum 
mcntem ' Aitenlini j let nejtiic- 
quam 'le'^tat faxea limina ; ter 
fcjjui refe.iit -valle. Acuta filex 
fiabat, faxli prar.fil urdique, 
irfur'gens dar'.v jpduncie, altijji- 
ma v'tfu, dowus opportuna nidis 
dirarum voluCrum, Hercules 
dexter, niteni in adverjum, con- 
cujjit banc 6Iicem, ut f>rona in~ 
cumbebat jugo ad lavum amneftif ■ 
ct Jolvit a-vu/fam imis radici' 
but; inde repente inipuUt earn, 
quo itrpulfu mnximus ather in- 
fonat, ripie diffultant, amnijque ■ 
exterritus ref.uit. At fpecus, et 
ingens rtgia Caci detilia appa- 
ruit, et umbrojte caverna pent' 
lus patucre : non fetus acji ter- 



f ^ r r I 11 r a, penitus debifcens qua vi, re" 

JnferDas referet ledes, et regna recludat 244 feret mfemas fedes, et redudat 

Pallida, Dis invifa j fup-erque immane bara- pallida regna, in-jifa Dh ■ im- 



thrum 



mar.eque baralbrum c^mattlr^ii- 



TRANSLATION, 
tranfported with Fury was upon him, and, examining every PafTige to the Cave, 
hither and thither rolled his Eves, gna(hing with his Teeth. Boiling with Ire, 
he thri -e furveys the whole Avcntine Mount ; thrice in vain elTays lo Jlorm the 
Gates oi niajjy Rock ; thrice in the Vale fatigued and breathlefi he fat down to 
reji. A fharp flinty Rock flood forth, with Cliffs ragged and broken in the Points 
around, and on the Ridgr of the Cave rofe, towering to the Sight, a convenient 
Shelter for the Nefts of dire inaufpicious Biros. This, where, bending forward 
with its Brow, it overhunp the River on the Left, the Hero, full oppofue to it on 
the Right, with ftrained Effort ihook, and from the deep Roots uptorn disjoined ; 
then on a fudden impelled it: With which Impulfe the Sky in its wide Extent 
refounds, the Jhattered'^anks leap hither and thither, and the affrighted River 
runs back. And now the Den, and fpacious Hall of Cacus bared of Covering 
appeared, and his gloomy Caverns in their inmoR Pvcceffes were laid open : Juft 
as if by fome Violence the Earth in her deep Reccffes yawning wide (hould un- 
lock the infernal Manfions, and difclofe thole pale Realms abhorred by the Gods, 

NOTES. 



24.0. Diffultant ripte, &c. Notwithftand- 
ing what Dr. Trapp allfdges to the contrary, I 
cannot help thinking that diffultant is here to 
be taken in its ftrift and moft proper Senfe : 
lie Banks leap different Ways. The tumbling 
Rock fliatters the Bank, and makes it fly in 
Piects: And thefe ihactered Fragitienct, (oge 



ther with the Splinters of the Rock, falling 
precipitantly into the River, drive back it» 
Current. Which plain natural i.?ttQ. VirgUm 
the animated Stile of Poetry thus defciibes : 
Dffkltant ripeP, rffluiijue exterritus amnis, 
245. Ir.vifa Dts. The learned Doftor is 
undoubtedly tight in rendeting invifa here ab- 

borreJ, 



240 P: ViRG. Mar. JEneidos Lib. VIIL 

Cernatur, trepidentque immifTo lumine Manes. 
Ergo infperata deprenfuni in lucerepente, 
Inclufumque cavo faxo, atque infueta rudentem, 
Deluper Alcides telispremit omniaquearma 
Advocat, et ramis, vaftifque molaribus inftat. v-; ; 
Ille autem (neque enim fug,a jam fuper ulla pe-- 



Manefjue tnpidtnt lumi"' im- 
Viijfo. Ergo Ak'.dti ptem'it eum 
telis dtjufer, rtptnte diprtr.jum 
in injferala luce, inclufumqae 
cavo faxo, atque rudentem in ■ 
fpeta, advoi'a'.qu! omnia orma, 
et injlat ramis a.horam'vajiif- 
^ue molaribus. uiutem ille d- 
Cus (neque enim jam uUa fuga 
fericii Juperfji) evomit ingentan 
fumum faucibut, mirahWi diiiu, 
ittvolvi:que domum caca culir 
glue, erifiltns praJpeEiutii oculis ; 
^lomeratque fumiferam noSJem 
fub antra, tencbris ccmmixtis ig- 
re. yflcides ardens animii non 
tulle, ipfeque Jecif fe per ignem 
fracipiti faltu, qua plurimus 
fumui agxt undam, irgenjque 
Jpecus ajiuat atrd nebula. Hie 
corripit Cacum, vomentem vana 
jTieendia in tercbris, iomPhXkS 
enm in nodum ; £t inharens an- 
git elijos oculos, et guttur ficcum 
(anguine, Extempio atra <Umui 
Caci panditur foribus revuljls ; 
0bjlra£iieque ho-ves, ahjurafa- 
guerapina oftenduntuncelo : in- 
formeque ■ cadaver frotrabitur 
fedibui. 



ricli) 



251 



Faucibus ingentem fumum, mirabile di<?iu, 
Evornit i involvitque domum caligine caeca, 
Profpedum eripiens oculis ; glomeratque fub 

antro 254 

Fumiferam no£lem, commiftis igne tenebris. 
Non tulit Alcides animis ; feque ipfe per ignem 
Praecipiti jecit faltu, qua plurimus undam 
Fumus agitj nebulaque ingens fpecus aeftuat 

atra. 
Hic Cacum in tenebris incendia vanavomentem 
Corripit, in nodum complexusi et angit inhag- 

rens 260 

Elif-is oculos, et ficcum fanguine guttur. 
Panditur extempio foribus domus atra revulfis j 
Abftradaeque boves abjuratasque r?.pinie 
Ccelooflenduntur, pedibufque informe cadaver 



% 



TRANSLATION., 

and from above the hideous Gulf be feen, and the Ghofts ftartle at the Light 
darted in upon them. Him, therefore, /<5«j fuddenly furprized in the unexpefted 
Light, imprifoned in his hollowed Rock, and in uncouth Manner braying, Al- 
cides from above galls with Darts, calls every Weapon to his Aid, and plies him 
with Stubs of Trees and ponderous Milftones. But he (for now no Refuge 
from the Danger remains) from his Jaws vomits up vail Quantities of Smoke, 
wonderous to tell ! involves the Cave in pitchy Vapour, fnatchin^ «// Profpeft 
from the Hero's Eyes ; and deep in his Cave (hoots up in Wreaths a Night of 
Smoke, intermingling Fire with Darknefs. This Alcides in his Rage could not 
bear, but with an impetuous Spring flung himfelf amidft the Flame, where in 
thickeft Fo///fj the Smoke drives its Waves, and the capacious Den fluauates 
with rolling Tides o/pitchy Vapour. Here, in his darkened Cell, he feizesCacus 
difgorging unavailing Flames, grafping him hard as in a Knot ; then griping 
faft fqueezes his Eyes ftarting from their Sockets, and his Throat /;// it is quite 
farcied aW drained of Blood. Forthwith having wrenched up the Doors the 
grim Manfion is laid open ; the Heifers that had been filched away, and the ftolen 
EiFcas abjured are expofed to the Vie-M of Heaven ; the deformed Carcafe is drag- 

NOTES, 

birred, tini not unfeen or invijible, as La Rue, 251. Sieum fat>guine guttur. i.e. Squeezed 

- • • ' /---:. --r. him fo hard as to flop the Circulation of the 



Cerda, and others, have done, fince it anfwers 
to Homer' i ^vyiHJi flm wsp. 



Blood. 



a7i. ^a 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. VIII. 241 



Protrahitur. Nequeunt expleri corda tuendo 265 
Terribiles oculos, vultum, villolaque fetis 
Pe<£lora femiferi, atque extinct .s taucibus ignes. 
Ex illo celebratus hono";, Ixtique minnrcs 
Servavere diem : i)rimuic]ue P -citius audtor, 
Et domus Herculei cuftos Pinaria fa-ri, 270 

Hanc aram luco ftatuit ; quae maxima femper 
Dicetur pobis, et erit q-uae maxima (cmper. 
Quare agite, 6 juvenes, tantarum, in munere 

laiidum 
Cingite fronde comas, et pocula porgite dextris, 
Communemque vocate Deum, et date vina vo- 

lentes. 275 

Dixerat; Herculea bJcolor cum populus umbra 
Velavitque comas, follirque innexa pependit : 
Et facer implevit dextram fcyphus. Ocius omnes 
In menfam Iseti libant, Divofque precantur. 



Eorum ci'^da nejueunt expkri- 
tueidoe'ys lerrih, Its oculos -vul- 
tum, feEio^aqut jtwfe-i Caci 
viU' [a fet.i atque Ignes exiinc- 
t'sfjuabm. Ex ill') re-nporeio- 
rtos Hercul','; eil i:eUbrat:'t, mi- 
mrefjue lati jir-vavtre diem : 
frimufque aucior Potilius, et Fi- 
naria d'im\is cuji.s Hirculti fa^ 
cri, Jiatu'u banc aram luco J 
yu£? ata Jempcr diceiur maxima 
noiis. It qua ftmper fit maxi- 
ma. Square agite, 6 juvenet, 
in rriUnere ton' arumlaudum, cin- 
gite comas fronde, et por rigid 
f'jcula dextris: vocateque Her- 
culenri eommuncm Deum, et "vo- 
lentcs dire ■vina. Dixerat ; cum 
prypuius bicclor -velavitque comas 
Herculea umbra, pepinditque in- 
nexa foltts : et facer fcyphus im- 
plevit dext'om. Omnes lati act- 
us libant vitium in menfam, pre- 
canturque DivOi, 



TRANSLATION. 

ged forth by the Feet. They are unable to fatiate their Curiofity with gazing on 
his haggard Eyes, his horrid A(pe&., and the Breaft of the Demi favage (hagged 
with briUly Hair, and the extinguilhcd Fires in his Throat. From that Time the 
Honours of the God have been celebrated in Italy, and Pofterity with Joy have 
obferved this Day : AnJPoticius, the firft Founder, and the Pinarian Family, the 
Depofitary of this Inftitation facred to Hercules, eredted this Altar in the Grove; 
which (hall both be lliled by us theGreat, and the Great Ihall be for ever. Where- 
fore come, «ij(^/(' Youths, in celebrating Virtues fo illuitrious, encircle your Locks 
with a Garland, and extend your Goblets in your Hands, invoke our common 
Gods, and offer the Wine with Goodwill. He laid ; when with its Hetcuiean 
Shade the Poplar of varying Hue both decked his Locks, and with its Leaves 
entwined hung down ; And a facred Goblet filled his Right-Hand. Forthwith 
all with Joy pour Libations on the Table, and fupplicate the Gods. Meanwhile 
the Sphere of Day declining. Evening draws nearer on : And now the Prielb, , 

NOTES. 



ZJ1. Slute maxima Jemper. Concerning this 
Altar Li-vy puts the fiHowing Words in the 
Mi.uth of Evander addreffing himlclF to 7/.'r<B- 
lei : Jove rate, Hercules fal-ve, te mihi mater 
veridica interpns Dtum auSiurum ceehjl'um nu- 
meram cecinit, tibique aram bic aicaium iri. 
quam opulentiffima in terris gens rraximam i/o- 
cet, tuoque ritu coUt The Reafon of the 
Name is given hyDionyfius, that, this beingthe 
Altar whereon Hrcul-s himfelf ctTeted the 
Tithes of his Spoils, ic became on that Account 
the Objeft of chief Veneiarion, and was cail«d 
Maxima to diftinguirti it from the numerous 
oiher Altars which that Hero had in Jtaiv. 

Vol II. -^ 



273. It munere. Mimus, fays Donatus, di- 
citur cura cuj'^jque ret pe'pciin.ia irr.pofita cum 
necejptcte faciendi. Laudum ag.-iin lignifiss 
Praife-wcrthy Deeds, as 'n oiher Places. 

276. Herculea p'.pulus. The Poplar tffc, 
Servii-'s tells us, w>.s c^nfecrated to Herculet, 
beca-jfe that Hero in his Ijefcent to Hrl! mads 
himlelf a Crrwn of P piar.ieave», whereof 
the Part that touched t-e H^ad received, or 
rather retained its white H'le, whiie the ex- 
ternal Part became black wiih the Smolte of 
the infern.<l Pegions. Which F^bie fee ex- 
plained from Hirtory by the Abbe' tianier in his 
Myibdogy, Vol. IV, of tne F.r.glijb. 

1 i 280. Devext 



242 p. V I R G 

Jnurea Vefper fit propior de- 
'Vix'j 0,'ymio .• j <m^uc jactniutci, 
frimujque Ponitui, ihant finSii 
feliibus in morim, fii-ihir.lcfue 
fijtmmii. liijlaururi tpulaS, et 
ftrunt g'l a /I'jnj Isrundit men- 
fa, cumulaniqut ai at one-a:is 
lancibus. lum Silii, eviniii 
circa temporapopuhii ramis. ad- 
funt ad car.tui, circum incenja 
oharia ; hie eft chorus jui.enum, 
tile eft chorus fenum ; qut fcrunt 
liercu'itai laudes, ct faSa car- 
tnire : ut tremem eliferit prima 
monjlra noveica junwnis, ^'wi- 
noj.^uc angu'S maau \ vt iJem 
disjpdrit urits Tryjnu^-'je Oe- 
chat'tamque fgregias iieUo j ut 
■pertulent milie dn'Oi :ahor-i jub 
ttgc Euryfibeo, fat'S init^uee Ju- 
nonis. Tu, in-virJe, madias bi- 
membrei nubigenas. 



, Mar. ^ n f. I d o s Lib. VIII. 

Devexo interea propior fit Vefper-Olympo ; 280 
Jamque facei dotes, primufque Potitius, ibant, 
Pellibus in rriorem ciniii, flammafque fercbant. 
Inftaurant epulas, et menfae grata fecundae 
Dona ferunt, cumiilantque ooeratis lancibus aras. 
Turn Salit ad cantus, invenfa altaria circum, 
Populeis adTunt evincti tempora ramis ; 286 

Hie juveniim chorus, ille fenum ; qui carmine 

laudes 
Herculeas ct fa£^a ferant : ut prima novercae 
Monftra manu geaiinofque premens eliierit an- 

gues ; 
Ut bcllo egregias idem disjecerit urbes, 290 

Trojamque Oechaliamquei ut duros mille la- 
bores 
Rege fub Euryftheo, fatis Junonis iniquze, 
Pertulerit. Tu nubigenas, invi6te, bimembres. 



TRANSLATION. 

and Potitius on their Head, inarched in Procefiion, clad in Skins, according to 
Form, and in their Hands bore flaming Torches. They renew tlie Feaft, and 
introduce the;;rateful OfrVrings of the fecond Service, and heap the Alters with 
Chargers richly loaded. Then round the Altars Ancking vvith Perfumes the Salii 
sm'dft Songs advance, having their Temples bound with Poplar Boughs ; in tnuo 
B»ndi they di-vide, the one a Choir of Youths, the other of-aged Men ; who in 
Numbers celebrate the PraiTes and E>p!oits of Hercules: How i» h/s Cradle with 
his w2/>yp/y Hand he flew the firll Monfters of his Step-njother ^a/;-;, and fqueez- 
jng llrangltd her two Snakes; how in War the fame ^i?ro overthrew illuftrious 
Cicies, Troy and Occhalia both ; how, under King Euryflheus, by the Deftina- 
tioD of unfriendly juno, he endured a thoufand grievous Toils. Thou, invin- 
cible, doil willi ihy h\va fubdue the Cloud-bcrn, double membered Centaurs, Hy- 



/ ~ NO 

'ito. Di-v!:<o Olywpo. The diurnal Hemi- 
.fphere fetting, and 'he Hrmi ph<;Te of Night 
lifir.g, according to their Notion, who maoe 
the wh'^le Hcavsns revolve round the Earth. 

2S4. Cumu^ar.tque oneratii lancibus aras. La 
Ceida underflands this o the Incenfe which on 
fole.Tin Occalions ufsd to be offered in great 
br«,ad Piatts, Imas, accridina to that 'fOvid: 
K'ec qucE de par-ua pauptr Diis libat Acerr<i 
Thura. mhiusi grandi quam data lance, 
i/alenl. 
This feems to agree beft with the follcvving 
Words, incenja aliaria cicum, round the Al- 
tar:^ bftrtimg •uiiih Incenje. Others hcvvevT re- 
fer it to the doT>3 ftcur.da fmnja bef. re men- 
tioned, i, e. the Fruits and other Delitacies 



r E s. 

which »fii to be fervfd up in the fecond Courfe, 
and in (acred Banquets were firft prefented on 
the AJ'tar by way of Conferraiion. 
_ 293 Tu Tutigivas, in-viBe. &c. This beau- 
tiful Oanfition, from the third Perfon to an 
Apoflrcphe in the fecond, is finely imitated by 
Miiton in a Hymn of a ir.isch fublimcr kind : 
7hus attbeir Jhady Lodge ar.-iv'd. both Jiood, 
Both tuni'd, and urder open Sly adored 
The God that wade both Sky, yi>r, Earth, 

and lh:fii'ny 
Which they bih;ld ; the Moon's re'phndent 
Globe 
, And Jlariy Pole ; Tbou alfo wad'ft the Nigkt, 
Maker omnipotent ^ a^d thou the Day. 

PiT. Loft, b. IV, 720. 
894. CreJ/ia 



p. V I R G. Mar. iE n e I d o s Lib. VIII. 243 



Hylffiumque Pholumque manu, tu Creflia macLis 
Prodigia, ct vafturn iVemea; Tub rupe leonem. 295 
Te Stygii tremuere lacus ; te janitor Orci, 
OlFa fuper recubans antro fcmea cruento : 
Nee te ullas facies, non tenuit ipie Typhoeus 
Arduus, anna tenens : non te rationis egentem 
Lernaeus turba capitum circumltetit anguis. 300 
Salve, vcfa Jovis proles, decus addite Divis : 
Et nos, et tua dexter adi pede facra fecur'.do. 
Talia carminibus celebrant : fuper omnia Caci 
Speluncam adjiciunt, fpirantemque ignibus ip- 

fum. 
Confonat omne nemus ftrepitu, collefque re- 

fultant. 305 

Exin fe cun£ti divinis rebus ad urbem 
Perfectis referunt. Ibat Rex obfrus asvo ; 
Ec comiten) ^nean iuxta natumque- tenebat 
In£frediens, varioque viam fermoni: levabat. 
Miratur, facilerque oculos fert omnia circum 310 
^^neas, capiturque locis ; ec fingula Istus 
Exquiritque auditque virum monumenta prio- 

ruin. 



Hy!a:umquc, Pholumque mjnut 
tu maSias Cnjfii prodigia, «' 
•vajium Lontm jub lupe 'Nimeie. 
Sty^ii iactis trrtr.utre te^ Cerbe- 
rus ianitor Orci, tecuhani cruen- 
to anfro jufer fem(ja,o(J'a, tremu- 
it tt: rtc ulla fa.in tutruere 
te, non arduui 'Tyf.baus }pft, te- 
rieus arma, ttrruiiiei Lernaut 
angu:s, cai ctit turl/a cafitum, 
circumjiciit te 'on tgtntem ratx^^ 
Bi'i. iVa/iy* Hercules, i/<rj fro- 
U% J'^'vis, addite ce^us Di'vis t 
tu dexter adi ct nos, et lua ja- 
cra jecundo pede. Celebrant la' 
lia facia carminibus : fuper cm» 
via aJj ciunt fpeluncfim Cacif 
ipfi-mciue fpirantem ign'.bus, Om- 
ne nemus .on onaijirepitu, coilej' 
que tefjhant. 

Exin, divinis rehus perffSiSf 
cuncli rcferunt fe adurbttn. Rex 
Evander il/jt ocjitus avo j et in- 
gredicns tenebat j^nean comitem 
natum jue jux'.a, Uviibatque vi' 
am van: jerr/.one. ^r.easntira- 
tur, fertque fjii.ts ocuLscirctim 
omnia, capiturque locis ; et latut 
exquiritque oui>itque Jingu^a mif 
numtnta f riorum i/irum. 



TRANSLATION. 

Iseus and Pholus ; thou fubdueft the fell Monfters of Crete, and the huge over- 
grown Lion under the Rock of N?mea. For Fear of thee the Stygian Lakes, 
for Fear of thee the Porter of Hell did tremble, couring down in his bloody Deti 
upon his half-gnawed Bones : Nor did any Forms, not even Typhi.i;u5 himfelf, 
of towering Height, with Ai ms in Hand, throw thee into Confternation : Thee 
not nonplLfTed and difconterted the Lernsan Snake, t^at many-headed Monjierf 
around befet. Hail, undoubted Otfipring of Jove, added to the Gods an Orn a* 
ment to their AJf^mbly : Both u« and tkefe tl.y facrcd Rites with thy ?u''picious 
Prelence vifjr. Such hiroic Deeds they celebrate in Song : Above all they lubjoin 
the Den of Cacus, and Cacus k\i breathing h:s Soul in Flames. The whole 
Giove rings with the meU.iious Din, and the Hills rebound. 

Then, having finiftjed the divine Service, all hie them back to the City. The 
King, with Age opprclTed, fetforward; and a^ he walked along haJ^nens to 
accompany him, and his Son by his Side, and with various Difccurfe relieved /y?"* 
Tedicufnefi cf the Wny. iE'ieas admires, apd turns his roiling Eyes around oa 
every Objedl, is charmed with thenjarious Scenes and LandCcips ; and fondly en- 
quires and fondly learns the feveral Monuments of the Men of Antiquity. 



294. Crejjia prodigiti. The Bull that vo- 
mited Fire, arid the H.md v;ith braien Feet. 

307. Rex ofjitus avo. Lhf^iWy,, thick /own 
vvitb Age, i. e. ivhb gref Hairs and other 
Marks of Are -^ a Metipoi bojraweJ from a 
Field of Corn. 



NOTES. 

510. Facilefque cfiilos. Facills here h an E- 
pithet given to Ainttis'a Eyes, to denote his 
Ed?ernefs in forveying every Oliic<5t. Hi* Eyij 
were wliat the Graks call ffofaosc, -verfatiles, 
nimble, -voiuble, 

^ ■ 2 213. Rsmana 



244 



P. ViRG 



Turn rex E-vandrus, condt'-or 
Rc'tuir.a ar::i : Fauni Nympba- 
fue indigin'i, gen^que -vhum 
riata trunc'n et duro rohore lene- 
bant bac nimora ; queii erat 
iieque tr-.s neque cuitus ; nec no- 
fan: jungere lauros, out compo- 
nere cpn, out farccrt parto : 
fed ramiy atque -venaius afper 
v'lBu alehat eos, 5 'lumus pri- 
mu! venit ab aihcrio Oiympo, 
fugler.i arma Jovis, exft^l rtgnis 
adenitis, h cctnpnj'uit genus in- 
doc't'e ac differ fumatiii montibus, 
deditqut legem 5 maluifgue re- 
gionem •vncari Latium, quor.j- 
am latu:f}et tutus in bit oris, 
.AurcajeLula. qun perhibent^fu- 
erunt fuh illo rege : fic regehat 
populos in plac'idd pace. Donee 
faulatim delerior et decolor alas, 
et rabies belli, et otr.or haherii 
juccejfit. Turn /iujonia manus, 
et Sicarta- gentes -venere : et Sa- 
turnta teliuspafuit romen fapius. 
Turn Rcges j a^perqut Tybris im- 
mani corpore venit j 



. Mar. i5^ n £ I d o s Lib. VIII. 

Turn rex Evandrus, Rom^nse condiror arcis : 
Kaec nen-jora indigenae Fauni Nymphaeque te- 

nebant, 
Genfque virum truncis et duro robore nata ; 315 
Queis neque mos neque cuitus erat i nec jun- 
gere tauros, 
Aut componere opes norant, aut parcere parto ; 
Sed rami atque afper vidtu venatus alebat. 
Prraus ab xtherio venit Saturnus Olympo, 
Arma Jovis fugiens, et regnis exful ademtis. 320 
Is genus indocile, ac difperfurn montibus altis 
Compofuit, legefque dedit : Latiumque.vocari 
Maluit, his quoniam latuifTet tutus in oris. 
Aurea, qua; perhibent, illo fub rege fuerunt 
Secula ; fic placida populos in pace regebat. 325 
Deterior donee paulatim ac dec(;lor aetas, 
Et belli rabies, et amor fucceflit habendi. 
Tuni manus Aufonia, et gentes venere Sicanas : 
Saepius et nomen pofuit Saturnia tellus. 329 

Turn Reges, afperque immani corpore Tybris', 



TRANSLATION. , 

Then King Evander, the Founder of the Roman Power, thus be'gan : Thefe 
Groves the native Fauns and Nymphs poflefied, and a Race of Men fprung from 
the Trunks of Trees and ftubborn Oak ; who had neither Laws nor Polity ; knew 
neither to yoke the labouring Steer, nor to gather Wealth, nor to ufe their Acqui- 
fitions with Moderation : But the Prci/«^j c/'/^f Branches, and favage Hunting 
fupplied thera with Food. From the etherial Sky firft Saturn came, flying the 
Arms of Jove, and an Exile difpoflefied of his Realms. He formed into Society 
a Race undifciplined and difpeifed among the high Mountains, and gave them 
Laws ; and chofe to have the Country named Latium, becaufe in thefe Regions 
he had lurked fecure. Under his Reign was the golden Age which theyy^ much 
celebrate: In fuch undifturbed Tranquillity he ruled his Subje£ls. Till by De- 
grees an Age more depraved, and of a different Complexion, and the Fury of 
War, and Love of Gain fucceeded. Then came i« the Aufonian Bands, and 
the Sicilian Nations: And theSatumian Land often changed its Name. Then came 
a Succtfficn ^ Kings, and among the rejl fierce Tybris of gigantic Make; from 

NOTES. 



215. Romanee conditcr arcis. His little City 
Pulhr.teum was builr upon the Hill afterwards 
called Mons Pelatinus, 

316. M.S. Either Laws am) Inftitutions, as 
above, Morejque t-i'is et rr.tvnia ponit ; Laws 
b^ing lo called, becaule they rceulate tbe Man- 
r.ers ot Men ; or it may (ignify Difcipline, Or- 
der, and Politenefs, which a;e the Effefts of 
Laws, 

324. Aurea qua perbihsnt, Saturn's happy \ 



Reign, which gave Rife to the golden Age, is 
thus defcribed in Jufi,n, Lib. XLIII. Cap. i. 
Italia cultcres primi /Aborigines ffere, quorum 
rex Saturnus tanta ju/iitia fuiffe iraditur^ ut 
neque fervierit fub illo quifquam, neque quic 
quam privata ret habuerit i fed omnia comrr.u- 
nia, &c. 

330. Tybris. The King of the Tufcans, who 
being Haiii near the Riv:r Albula cerived hit 
Njme to xt, ^ 

33 ji Pelag'tjut 



p. ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. VIII. 



A quo poft Itali fluvium cognomine Tyhrim 
Diximus : amifit verum vetus Aibula nomeii. 
Me pulfum patrid, pelagique extrema lequentem, 
Fortuna omnipotens et inelu<5tabile facuni 
His pofuere locis : matrifque egere tremenda 335 
Carmentis Nymphae moniia, et Deus aiJ<5tor 

Apollo. 
Vix ea dicta, dehinc progrefTus monftrat et 

aram, 
Et Carmentalem Romano nomine portam : 
Quam memorant Nympha; prifcum Carmentis 

honorem 
Vatis fatidicae, cecinit qux prima futuros 340 
j^neadas mao;nos, etnobile Pallanteum. 
Hinc lucum ingencem, quern Romulus acer A- 

fylum 
Rettulit, et gelidd monftrat Tub rupe Lupercal, 
Parrhafio dictum Panes de more Lycjei. 
Nee non et facri monllrat nemus Argileti ; 345 
Teftaturque locum, ct lethum docet hofpitis 

Argi. 



!4^ 



J quopcft nos Itali diximus jiu- 
vium 'lyhrim cognomine : ec f «• 
tui Alhu'ia arr.ijit verum nomen, 
Omr.ipoum fortuna et intluEid- 
bile falum fofuere me bis locis, 
puljurr.falnu, jtquer.temqvt ex- 
trtma pet\Qulii fieiagi ; iremen- 
dii^ue moniia Carmentis ^ym- 
pbtt meae matris. et Deus A* 
folio auHor egere me hue. 

yix ea fucrunt diiia Evander^ 
pr'gi effut dehinc, morflrat et a- 
tam, et Carmcmalem portam Ro' 
mano r.Qmtne : quam inemornnt fu- 
ilfe prifcum bonortm Carmentis 
Nympbafatidic/e vatis quapri' 
ma cecinit ^r.-.adas futures mag- 
nui,etPallanieumiote.nc,bile hinc 
monftrat irgentem lucum, quern 
acer Romulus retulit in alylum^ 
et m^njira' Lupercal jub gelida 
tupe, diBum de Parrbofis more 
Lycai Panes. Nee .ion et mon- 
firat nerr.us facri ArgHetl j tg' 
ftaturque tomm, et dacct euOB 
let bum boj'pitis j4rgi. 



TRANSLATION. 

whom we Italians in After times named the River Tyber : Thus ancient AlbuIa 
loft its true, its /iro/er Name. Me, from my Country driven, and tracing the 
utmoft perils of the Sea, almighty Fortune and uncontroulable Defliny fettled in 
thefe Regions : .^nd the awful Prediftions of my Mother the Nymph Carmentis, 
and the God Apollo by his Authority urged me hither. 

Scarce had he faid, Kvhiti kn'mg forward he fhews him next both the Altar, 
and the Gate called by a Ro.man Name Carmentatis, which they record to be 
the ancient Monument in Honour of the prophetic Nymph Carmentis, who firfl; 
foretold the future Grandeur of the i£neian Race, and the Renown of Pallan- 
teum. Next he points out the fpacious Grove which Romulus reduced jnto a 
Sanfluary, and under a cold bleak Rock the Lupercal, fo called from the Arca- 
dian Manner of mcorjhiping Lyca?an Pan. He likewife fliews the Grove of Ar- 
giletum, facred to Argus ; and calls the Place to witnefs his Innocence, and relates 
the Death of Argus, his Gueft. He leads him next to the Tarpeian Rock and 



JV O 

333 Pihgique txtrtma fcqutmem. Others 
render \x. txtren.a by the rtrnotefi Parts, 

336. Deus auitcr yipollo. By auHor here 
5erwj</i' underftands aucior oraculorum. But I 
think it is rather to be taken in the Senfe of 
Juafcr, as JEn. V. 17, 41S. 

343. Lupercal. A Piace at the Foot of the 
Mount Pa'atrne, where the Arcadians built a 
Temple to Pan, called Lycaus, from Lyceum, 
s Mountain in /Ircadia, where he was wurihip- 



r E s. 

ed as the God who guarded their FJocks from 
Wolves, Thus as Lyccrum comes /roai the 
Grick }-j»o;, (0 from luput, I'^ipercat. 

344. Parrbafio, Arcadian, from Parrbajia, 
a Diftrift and City of Arcadia. 

3+6. Tffiaturque locum, i. e. He is moved at 
feeing the Place where fo foul a Murder *as 
commicted, and begins to make Proteftations 
of his own Innocciicc, Then proceeds to re- 
late the OccaGoa of the Name A'-gilttum, and 

tht 



24<5 P. ViRG. Mar. ^n ei d os Lib. VIII. 



Uific ducit eum ad Tarpeiam 
fedem et C-jpirolia, rune aurea, 
glim horrida Jilveftribvi dumis, 
yam turn dura reltgh loci terrc 
bat pavidot agrejiej ; jam turn 
trimebar.tjilvamj'axumque, Jn- 
fuit, Deus (eft inctrtum quit 
Deui) babitit hoc nemus, el 
tunc colkrnfrondojo-vertice : Ar- 
cadet credunt fe -vidiffe yovem 
ipjum, cum ja-pe concuteret ni- 
granttm /Egida dexira cieret- 
ijue nimhoi. Pr/gterca videsbae 
duo cppida disjeclis murli, reli- 
yuias, monumey>taqu< veterum i;/- 
TOrum. Pater 'Jatius condidit 
banc, Saturnus condidit banc 
vrbem : Ja^Aculumfuerat rtorren 
buic, Saturnia (uerzt nomen il- 
it. Talibus ditfis inter je, (ubi- 
iiant ad teBapauprii E-vandri : 
•vidi:ha7itque arymnta pefflm ma - 
g_irt in \ozo ^-t^natiiAo Rumara 
foro et lautis Carims. Ut eft 
ventumad(edeiEv3nA i : inquii, 
Alcidei -oiciQr fubivit ba-c limi- 
na f ttec rtgia cepit ilium ; 



Hinc ad Tarpeiam fedem, et Capltolia ducit, 
Aurea nunc, olim filvertribus horrida d.umis. 
Jam turn relligiopavidos terrebat agreftes 
Dira Io:i ; jam turn filvam faxumque treme- 
bant. 350 

Hoc nemus, hunc, inquit, frondofo vertice col- 

lem 
(Quis Deus, incertum eft) habitat Deus : Arca- 
des ipfum 
Credunt fe vidifTe Jovem, cum faepe nigrantem 
.^gida concuteret dextra, nimbofque cieret. 
Haec duo prasterea disje£tis oppida muris, 355 

Relliquias, veterumque vides monumenta vi- 

rorum. 
Hanc Janus pater, banc Saturnus condidit ur- 

bem : 
Janiculum huic, illi fuerat Saturnia nomen. 
Talibus inter fe diclis ad recfta fubibant 
Pauperis Evandri, pafiimque armenta videbant 
Romanoque foro, et lautis mugire Carinis. 361 
Ut ventem ad fedes : Hsc, inquit, limina 

vi6tor 
Alcides fubiit ; base ilium regia cepit : 



TRANSLATION. 

the Capitol, now of Gold, iut Jn thofe Days all rough and horrid with wild 
Bufhes. Eten then the religious Horrors of the Place awed the Minds of the 
timorous Swains; even then they revered the Wood and Rock. This Grove 
fays he, this Wood-top'd Hill, a God inhabits, iut what God is ancertait, : Here 
the Arcadians believe they have feen Jove himfelf, when often with his Right-hand 
he Qiook the blackening iremenJous iEgis, and rouzed the Clouds of Thunder. 
Farther, /ayi he, yon two Cities you fee wijh their Walls demoliftied, the Remains 
and Monuments of ancient Heroes, this City Father Janus, that Saturnus built : 
The one Janiculum, the other Saturnia was named. In fuch mutual Talk they 
came up to the Palace of poor Evander : And in that Place ivhere nowu the Ro- 
man Forum and magnificent Streets arife they beheld around Herds of Cattle 
lowing. Soon as they reached his Seat: Thefe Gates, he fays, the viaorious 
Alcides entered ; him tr.is Palace received : Have then, my noble Gw?t, theGreat- 



NOTES 

the Manner of Aroui\ Death ; who was E- 
•vardtr\ Gujft, and ;.s faid to have been afT-f- 
finateJ by the Arcadians, withaut E-vaiider''s 
Knowledge, under Sufpicion «,f having afpitcd 
to the Crown. 

354. N-.mbcs. Signifies not any kind of 
Ci^uds, but thr.fe deep and black Jouds wbieli 
biew Storm, Tiiunder, and Lightning, as ts 



evident from Virgil's Ufe of the Word in hun. 
dreds of Places ; particularly Ceor. I. 328. 

Ipfe pater, media nimbarum in noBe, ccrujca 

Fulmina mor.tur dextra. 

361. Carinis. Carina, the Name of a 
migr if.cent Street in Rome, where Pomfey had 
a Houfe. 

364. T# 



p. ViRG. Mar. iENEiDos Lib. VIII. 247 



Aude, hofpes, contemnere opes, et te quoquc 

dignum 
Finge Deo ; rcbiifque veni non afper egenis. 365 
Dixit, et angiifti fubter feftigia tedi 
Jngentem y^^ncan duxit ; firatifque locavit 
Effultuin foliis et pelle Libyftidis urfai. 

Nov ruit, ct fufcis teliurem ampleditur alis. 
At Venus baud animo nequicquam exterrita 

mater, 370 

Laurentumque minis, et duro mota tumultu, 
Vulcanum alloquitur : thalamoque haec conjugid 

aureo 
Incipir, et di£lis divinum afpirat amorem : 
Duni bcllo AriToiici vaftabant Per^jama reaes 
Debita, cafuralque inimicis ignibus arccs ; 375 
Non ullum auxilium miferis, non arma rogavi 
Aftib opilque tuae ; nee te, cariffimc* conjux, 
InCifllimvc tuos vokri exercerc laborss : 
Quamvis et Priami deberem plurima natis, 
Et duram ^nea; fleviifem fccpe laborem. 380 

Nunc, Jovis imperils, Rutulorum conftitit oris : 
Ergoeadem fupplex venio, et fanctum mihi nu- 

men 



Hofpes, audi ccrtitnrere opa, et 
Jiigt te quo^ue digniim Deo, ve- 
nique ri'^n aiper egtnis 'ebui. Dix- 
it , ct duxu tngentem Anianjuh- 
ter fufigta afgtfti tcfii -^ hca- 
•vir^uc fum Jirjris, i-Widtumfo- 
His et petle Lif-j-ftuiis urjar. 
Nox ruir,er atnpUciiiur tellurem 
fujcis alls, jit l^enus mattr ,iaud 
nei/ULquam oler'ita arinto, v.o- 
ta minijque Laiirenium, et dur9 
tumultu, alloquitur Fulcanum, 
incipitque hac verbd in aureo 
ihaliimo conjagis, et afpirat di- 
vinum amorum d'.ciis : dnm Ar- 
gilici rtgts •vafiahant belio Per- 
gama dcbtta fibi, arcefque cO' 
juras inhr.irjs ignibus ; non ro- 
ga-vi ulium auxilium mferis, non 
toga VI arma tua artis o^fque j 
nee •volui exercere te, carijftme 
ccr.jux tuoft'f laborts incajlum 1 
qu;i'Kvis et deberem plurima na- 
tis Priin:':, et fape f.ixiffem 
durum laooren: /^.nea, A'a/ijiile 
csvfiifi: oris Rututcrum. iirteriit 
jfoiis : ergo ego edct venio 
fupplex, 'et rogQ tuuai numen, 
fjucitm m'lbi. 



TRANSLATION, 
nefs of Mir.d to undervalue Magnificence, and do you too form yourfilf into a 
Temper becv-^tning a God, and come not difgufled with thefe o«r mean Accommo- 
dations. He faid, and under the Roof of his narrow iVIanfion conduced the 
magnanimous uiEneaa ; ana let him down to reft on a Bed of Leaves, and the Fur 
of a Lib)' in Bear. 

Night comes on apace, and with her dufky Wings mantles the Farth. Mean- 
while Venus, the Pare nt-^f-^tff//, not without C-iuie alarmed in Mind, and dif- 
turbed both by the Threaisand fierce Uproar of the Laurentines, addrefl',sVulcan, 
and in her Hufoand's golden Bed-chamber thus begins, and by her Accents 
breathes inio him Love divine : While theGrecianKin^s by Warbrought fatedTroy 
to Defolation, and its Towers doomed to fall by holhle Flames ; not any Succour 
to the Wretches, nor Arms of thy Arc and Power I craved ; nor, my dearefl 
Spoufe, was I willing to employ you or your Labours in vain : Tho' I both 
owed much to the ijons of Pnam, and often mourned the fevere SufFerinc^s of 
yEneas. Noa^, by Jove's Command, he hath fettled on the Coalis of the Rutu- 
lians : Therefore 1 the felf-{ame/&K^ /^F//> a Suppliant come, and implore Arms 

NOTES. 



564.. Te quoque dienum fin^e Let. Ey Dio 
here lome underlUnd Ihrcules, whom E'van- 
der would i.ave Aimis imiiite. But the quo- 
que fetms to li-tcTmine itic be taken rather m 
a general benie, as we have done : Fot the Jm. 



port of that Word is, as Hercules a8ei a Part 
luorihy et God, fo do you. 

-%z. Eadem, I the fame affeflionate fond 
Wife, who have been always fo terder of your 
Honour, folo:h to give youTioable. 

391. JgHCit 



248 p. V I R G. M A R. iE N E I D O S Lib. VIIL 



arma, genetrixpto nato. The- 
tis fiiia A'erei poiuit fle<Sert te, 
Aur.ira T'lbon'ta cor.jux fotu'it 
JleFtere it UcryK'.i jdjpice qui 
popuh cccant, guee metr.ja acu- 
ani ferrum forth ■laafii, in me 
exc-.diumque meoruin. Diva dix- 
erat, et niveij lacerth bvcat- 
qut b'tncfovet Deum cuneianttm 
tnoUi amplexu : Ule repente ac- 
cepit Joblam jiammam, nolufque 
Cater mtravit miduUas. et cu- 
currit per lahefa:la offii : ncn 
fecut atque olitn cum ignea rima, 
TUpts coruf tonitru. micans 
ftrcurrit nimbos lumlr.e. Diva 
eonjux, la'ta dolis, el confcia fuas 
forma Jcvf.t id. 

Turn pa^frV'uIcanus, dc^vinc- 
iui atemo amore,fatur: quid pals 
caufas ex alto f quo fiducia md 
eeffi tibi, Di-ca ? Jifu'JJe' tibi 
Jimilis cura, 4um quoque fuijjit 
fas nobis amorc leucros. Nee 
omnipotens pater Jupiter, vec fa- 
ta n/etabont TtoJ-im fiare Pria- 
mumqve (itperejfe per alios decern 
aunos. Etnunctjiparssbellare, 
aijut eft tibi btrc mens j 



Arma rogo, genetrix nato. Te filia Nerei, 
Te potuit lacryinis Tithonia fle6tere eonjux. 
Afpice, qui coeant populi, qus mcenia claufis 
Ferrum acuant portis, in me excidiumque meo- 

rum. 386 

Dixerat ; tt nivels hinc atque hinc DivaJacertis 
Cundtantem amplexu fovct : ille repepte 
Accepit folitam fljmmam ; notufque medullas 
Intravit calor, etlabefadla per olid cucurrit : 390 
Non fecus atque olim tonitru cum ruptacorufco 
Ignea rima micans percurrit lumme nimbos. 
Senfit lasta dolis, et forms confcia eonjux. 

Turn Pater aeterno fatur de/inilus amore : 
Qu\d caufas petii ex alto ? fiducia ceffit 395 

Qnb tibi, Diva, mei ? fimilis fi cura fuiflet, 
Turn quoque fas nobis Teucros armare fuiflet. 
Mec pater omnipoiens Trojam, nee fata veta- 

bant 
Stare, decemque altos Priamum fuperefle per 

annos. 
Et nunc, fi bellare paras atque haec tibi mens 

eft; 400 



TRANSLATION. 

from thy Divinity to rae adorable, a Mother for a Son. Thee the Daughter of 
Nereus, thee the Wifeof Tithonus by Tears could perfuade. See what Nations 
combine, what Towns, having fhut up their Gates, whet their Swords againftme, 
and for the Extirpation of my People She faid, and, with her fnowy Arms on 
this Side and that, the Goddefs in foft Embrace carefles him demurring: Sud- 
denly he catched the wonted Flame, and the accuftomed Warmth pierced his 
Marrow, an i ran thrilling through his fhalcen Bones. Juft as when at times, 
wijh forky Thunder burft, a chinky flream of Fire in flaftiy Lightning Ihoots 
athwart the Skies. Tifis his Spoufe, well pleafed with her Wiles, and confcious 
of her Charms, perceived. 

Then Father Fukan, faft bound in the eternal Chains of Love, thus fpeaks ; 
Why have you Recourfe xofuch far fetched Reafons ? Whsther, Goddefs, is thy 
Confidence in me fled ? Had you been under the like Concern before, then too ic 
had been a righteous andpradlicable Thing in me at your Defirelo zrm the Tro- 
jans. Nor did Almighty Father Jo-ve, nor the Fates forbid that Troy fhould 
ilanJ, or Priam furvive for ten Years more. And now if War you meditate, 

NOTES, 



391, Igrea r'ma. Is a happy 'Expreflion to 
exprefs a Siream of Fire buttling through a 
rifted Cloud, 

395. Caufas peris ex alio, Inftead of com- 
ing direftly to the Point, you have Recourfe to 
long fir fetthed P/ieambles. Thus Ciccre pro 



Cluentio : Incipit longo et alte pettto proeemio re* 
fpondere, 

•397' ^''* /"'If^^' Nothing had flood in my 
Way, nulla fato objiante. f.iys La Cerda ; which 
appea's to be the true Senfe from the follow- 
ing Woras, 

401. Slu-djuid 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. VIU. 



249 



Q^iidquid in arte mea poflam promitterecurje, 
Quod fieri ferro liqnidove poteft eleitro, 
Q^iantum ignes anima;que vaient ; abfifte pre- 

cando 
Viribus indubitare tuis. Ea verba locutus, 
Optatos dedit amplexus ; placidumque petivit 405 
Conjugis infufus gremio per membra foporem. 

Inde, ubi prima quies medio jam no(5lis ab- 
aiEix ■ 
Curriculo expulerat fomnum ; cum fcmitia, pri- 

mum 
Cui tolerare coIo vitam tenuique Mii»erva, 
Impofitum cinerem et (opitos (uTcitat ignes, 410 
Noclem addens operi, famulafque ad lumina 

longo 
Exercet penfo ; caftum ut fervare cubile 
Conjugis, et pofiit parvos educere nates : 
Haud (ecus Ignipoiens, nee tempore fegnior ilio, 
Mollibus e ftratis opera ad fabrilia furgit. 415 

Infula Sicanium juxta latus, /Eoliamque 



guidquid cura in mea arte p'f' 
fum pTomxttere tibi, quod poi'P 
fiei i fcrrOfU^uidove eleliro,qiian' 
turn it lis ar.imixque njalent jiro" 
iriitto ; abfjieindubl are tuit vi' 
ributprecando. Vulcanus /ofu" 
tus ea -verba, dedit oftatos am' 
ftexut J infafufque gremio corju' 
gii pctivtt flacidum Joporem ft' 
membra. 

Inde, ubi prima quies exf/ule- 
rat fomnum, medio curricula noc- 
lis jam abaBcf, cum fe'tnina cui 
eft/>'iwKW nfficium tokrare •vi- 
tam colo tenuique Minerva, [w 
fcitat cinerem impoji'-.im et ignet 
fcpitci, addens noBem operi, ex- 
ercerque fami-lai ad lumina lon- 
go penjo ; ut pifji: fervare cu- 
bile conjugis cnlium, el educere 
parvot natot : hjud fecut Vu!- 
canus Ignipiters, ncc fegnior il- 
io tempore, j^irghi motibuijlra- 
lis ad fratr'lia opera. 

Irj'ula eri^iiur juxia Sicanium 
latus, ^Uiimque 



TRANSLATION. 

and this be your Refolution ; whatever Zeal to fer^ueyou in my Art I can promire ; 
whatever can be done by Steel or liquid Metals, as far as the Power of Fire and 
breathing Engines reach, joz< may depend on me \ wherefore defift by Sollicitatioix 
to bring your Power and Influence in quellion. Having fpoke thefe Vv^ords, he 
gave her the wifhed Embrace ; and, on the Bofom of his Spoufe diflblved away, 
courted fofc Repofe to every Limb. 

Then, foon as the firlt Inter-val of Reft, now that the Mid-career of Night 
was rolled away, had driven fltep from his Eyes; what time the Houfewife, 
whofe chief Concern // is to earn her Living by the Diftsff and poor Handy- 
work, awakes the heaped up Embers and the dormant Fires, adding Night to her 
Labour, and by the lighted Tapers employs her Maids in their long /t'<//ca/Tafks, 
that chafte fhe may preierve her Holband's Bed, and bring up her liitle Babes : 
Not otherwife, nor at that Time lefs induftrious, the mighty God of Fire rifes 
from thefoft Couch to his mechanic Labours. 

Hard by the Side of Sicily and ^olian Lipare an Ifland rifes, of fteep Afcent 

NOTES. 



401. S^icquid pojfum promittere. La Rue 
makes the Canftruflion pofium promittere; but 
I take it rather to be an Ellipiis, promitto the 
Verb juft mentioned b' fore being underftcod, 
which every Reader eafily fupplics in reading 
the Sentence. 

402. Lijuido eleflrc. .\ Cornpofition of C!o!d 
and Silver is called eUSirum ; I know not whe- 
ther we have any patticulsr Natne fnr it in E'g- 
lijh Fiir.y makes the Prcpoftion of this mixed 

Vol. II. 



Metal to be four fifths of Silver for one of 
Gold. 

4.04. Viributir.dubira:e luii, /n increafes the 
Sigiification. So the Scnfe is, forbear to (hevr 
/uch great Diftrtift of your own Power, i. r, 
of the native Influeac; of--) our Charms over 
me, by ufmg fo much Aieument and Entreaty, 

.JO/. Medio no9ii ahaSiit curticuh. Li- 
terally in the Mid-carter of N ght hurled 
away. 

K k 419. Trtt 



p. ViRG. Mar. i^NEiDosLib. VJIL 



250 

Liparcn, ardua fumantihut (ax- 
IS: juhter (juam fpecus, et /Ft- 
"(fa antra, cxela comin'n Cyclo- 
f>um, tenant, ■vaiidi(jue i3us in- 
tudtbus audili referunt gem'ium, 
firiliurctque cbalybum Jindunt 
cwvim'.t, et ignis anbelat for- 
nacibust : eft damns ^ulcani, et 
<Jifta VuUania Itllus nomine. 
Tfnc ignipotens dtjcendU hue ah 
alto ice'o, Cyclopes, Brontefqutf 
Sterbpejque, et Pyracmon nudut 
quoad membra, txercehan- fer- 
Tum in vafio antra. Erat hit in 
'manibus fulmen informniam ex 
his, ques plu'ima fjeiltor Deo 



Erigitur Liparen, fumantibus ardua faxis : 
Quam fupter fpecus, et Cyclopum exefa ca- 

minis 
Antra iEtnaea tenant, validique incudibus iclus 
Auditi referunt gemitum, ftriduntque cavernis 
Stridurae chalybum, et fornacibus ignes anhe- 
lat: 421 

Vulcani domus, et Vulcania nomine tellus. 
Hue tunc Ignipotens coelo defcendit ab alto. 
Ferrum exercebant vafto Cyclopes in antro, 
Broiitefque, Steropefque, et nudus menr.bra Py- 
racmon 425 



T\im dfj^cit toio ao in terras His informatum manibusjam parte polita 



parte jam poiita s pars maneiat 
imperfccla, Adiide-ar.t ei tres 
radios torti imhiis. tres aquofa 
tiubis, Ires rU'uU ign'i, et alilis 
Aujiri. Nunc inijcchant cperi 
tirrifices fulgores.Jinitumque me- 
tu/iiijue, 



Fulmen crat, toto Genltor quae plurima coelo 
Dejicit in terras: pars imperfecfla manebat. 
Tres imbris torti radios, tres nubis aquoGe 
Addiderant ; rutili tres ignis, et alitis Auftri. 
Fulgores nunc terriftcos, fonitumque, metum- 
que 431 



TRANSLATION. 

with fmoking Rocks : Under which a Den, and the Caves of ^Etna, embovv- 
elled by the Forges of the Cyclops, thunder, and from the Anvils the fturdy 
Strokes in ecchoing Groans refound, the red hot Bars of Steel hifs in the Caverns, 
and the Fire in the Furnace pants : Vulcan's Habitation and the Land Vulcanian 
called. Hither then the fiery Power defcended from the lofty Sky. The Cy- 
clops in their cspacious Cave were vexing the Steel, Brontes, and Steropes, and 
naked limbed Pyracmon. In their Hands half-formed, with one Part already 
poliihed off, was a Thunderbolt, yacii /7j tho/e which in Profufion the eternal 'Fz' 
ther from all Quarters of the Sky hurls on the Earth : The other Part unfinifhed 
remained. Three Spikes they had added of the wreathed Hail, three mere of 
watery Cloud ; three of glaring Fire, and winged Wind. Now they were mino-- 
ling in the Work alarming Flafhes, the Thunder^s roaringNoKe and Terror, and 

NOTES. 



42Q. Tres imbris torti radios- By the torti 
imbris, the -wreathe I Shctver, Ser-vius, arid all 
the ComtDenut9rs underftand Had. The Form 
of Thunder to which Virgi! isnms here to al- 
lude is veil enough known 'tom Medsls. It 
confifts of twelve wreathed Spikes or Darts ex- 
tended like (he md.i of a Circle, three and 
three togetht/, with Wings foteai out in the 
Middle. The Wings denote the Lightning's 
rapid Motion, and the Spikes or Darts its pe- 
netrating Quality. By the four differtnt Kinds 
of Spikes Servius underftanas the four difrrrent 
Seafons of the Year, in tach of which the 
Meteor of Thundci falls out. Thus, accord- 



ing to him, the tret radii imhris torti, or three 
Spikes of Hail, denote the Winter-feafon, 
which abounds in Hiil ; the tres nubis aquofa 
the Spring, called imbriferum ver \ the trei 
rutuli ignis, the Summs-r, and the tres alitts 
Aujiri the autumnal Seafon, when Storms of 
Wind are frcqoent. 

430. Addiderant. This Part was finiflied, 
therefore he lays addideran, this they had 
done ; whereas in the following Verfe it is 
nunc m'.f'ebant, they tvere now mingling. This 
Diftinftion of Tenfes I had not no iced, but 
tha.t I fee few of the Tranfiators ha«e a'lended 
to ii here, and in many other Places befides 

\ ^■^Z. Sejuaciiut 



p. V I R G. Mar. i^ n e I d o s 

Mifcebant operi, flammirque fcquacibus iras. 
Parte alia Marti currumque rotafque volucres 
Inftabant ; quibus ille viros, quibus excitat ur- 

bes : 
^gidaque horriferam, turbatae Palladis ar- 
ma, 435 

Certatim fquamis ferpentum, auroque pclibant, 
Connexofque angiies, ipfamque in pedtore Divae 
Gorgona dere<5lo vertentem lumina collo. 

ToUite cun<;la, inquit, coeptofque auferte la- 
bores, 
iEtnaei Cyclopes, et hue advertite mentem. 440 
Arma acri facienda viro: nunc viribus ufu?, 
Nunc manibus rapklis, omni nunc arte ma- 

gidra. 
Pracipitate moras. Nee plura effatus. At illi 
Ocius incubuere omnes, pariturque laborem 
Soniti. Fluit aes rivis, auriquemetallum ; 445 
Vulnificufquechalybs vafta fornace liquefcit. 
Ingentem clypeum informant, unum omnia 

contra 
Tela Latinorum ; fcptenofque orbibus orbes 
Impediunt. Alii ventous follibus auras 
Accipiunt redduntque j alii ftridentia tingunt 450 
JErz lacu : gemit impofitis incudibus antrum. 



Lib. VIII. 251 

irojtjue fejujcibui Jl'imm'it, Ex 
ala pane ir.flabant M.irti cur- 
runijufvolucrehue rout, quibus 
ille excitat t/iros, qinbui excitat 
urbes : Ceriatim^ue poiihant bor- 
rifirom ^gija arma tuibatie 
Fa/aais, jquamtt [erpentum au- 
roque, ang!/e:que connexot, Got- 
gonofue ipfam m pcSore D'lVtS, 
•uetunnm lumina coilo defaSIo. 

VuitinuS inquit, /Einai Cy' 
dopes, tcl.ite cunBa, aufzrtejue 
carptat labor es, et od-venite men- 
ifm hue. jirmn funt fa:iendM 
acri vinti nunc ttt u''us viribusy 
nunc rapidis iranibus, nunc om- 
ni magijlrd arte, Pracipitate 
moras Nee efi: effatus plura. 
At omn.s illi ocius incubuere o- 
peri, pjriterque lunt forti:i la- 
borem, JEs mitallumqut auri 
Jjuit rivis j vulnifi ufquabalybt 
liqu f^it in vijld fomace. Infor- 
mjrt ingeniem clypewn, unurn 
lufficientem contra omnia tela 
Latinorum -y impediunique fepte^ 
ros orbes orbibus. AUi accipi- 
unt redduntque auras ventofis 
follibus i alit lingunt ara Jiri- 
dmtia lacu : antrum gemit in- 
cudibus impojitis. 



TRANSLATION. 

in the refiftlefs Flames 'vinMSli've Rage. In another Part they were haflenlng 
forward a Chariot and nimble Wheels for V-Iars, by which he rouzes Men and 
Cities to War : And were polifhing amain the tremendous ^gi$, the Armour of 
enraged Pallas, with Serpents Scales and bumipedGoXA ; and the Snakes in mu- 
tual Folds entwined, and tobetvorn on the Breaft of the Goddefs, the Gorgon's 
felf rolling her Eyes in Death after her Neck is ftruck ofF. 

Away with all, he fays, ye i£tnean Cyclops, thefi your begun Labours fet 
afide, and hither turn your attentive Minds, Arras for a valiant Hero muft be 
forged : now it is requifue to ply your Strength, now your nimble Hands, now 
all your maRerly Skill. Fling Delays away. Normore he faid. But they im- 
mediately all fall on, and equally the Labour fliared. Brafs and Mines of Gold in 
Rivulets flow ; and wounding Steel in the capacious Furnace melts A fpacious 
Shield they form, alone foflicient againft all th? Weapons of the Latins, and 
Orbs in Orbs feven-fold involve. Some with the pufnng Bellows receive and 
difplode the h\xhy Tvrm\ others dip the fputtering Metals in the Trough : The 

u o r E s. 



4,32. Sequadhus, Perfecuting, that always 
follow til-' Attack. 

435' ^g'"^^J»i biiriferam, Pierius afTcrts 



th:» to be the true Reading in all the ancient 
M^niifcripts j yet moft Copies re^d borrijicam. 
436. Squamii auroque, i. e. S^uaf/:is aureis. 
K ll 3 452. Ill 



252 



P. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VIII. 



iUi inter fefe mulra vi brachia rollunt 

In pumc-rum, verfantque tenaci furcipe maflam. 

Haec pater iF.oliis properat dum Lemniusoris ; 
Evandrum.ex humili te£lo lux fufciiat alma, 455 
Etmatutir.i volucrum Tub culmine cantus. 
C^onfurait renior, tunicaque irducitur artus, 
Et Tyrrhena pedum circumdat vincula plantis. 
Turn latcri atque humeris Tegeseum fubligat 

enfem, 
Demiffa ab lasva pantherje tcrga retorquens. 460 
Ncc non et gemini cuftodes Imiine ab alto 
Pioccdunt grefTumque canes comitantur hen- 

lem. 
Hofpitis i^neae fedem et fecreta petebaf, 
Sermonum memor, et promiffi muneris heros. 
Nee minus iEneas fc matutinus agcbat. 465 

Filias huic Fallas, olH comes ibat Achates. 
CongrefTi jungunt dextras, mediifq'ie refidunt 
yEdibus, et licito tandem fermone fruuntur. 
Rex prior hrec : 
Maxime Teucrorum da<3:or, quo fofpite, nun- 

quam 47^ 



JUi tollutit hra b-a Ir.ttr Jeje 
fiiuha vi in r.umerurr, xcrfartque 
majfam tenact p.rcipe, 

Dum Lemniut p3tcr'Vn]<:?.r.\i% 
propfrat bcec /Eoli x orit, alma 
lux (ufcirat, et maiutiii canius 
volucium Jub (urr.ine fuici'aiit 
Evand'um rX bumil- t/Cfo. Se 
fiior rex conjurgit, indueiiurqui 
tunica per arim, rt li-umdat 
Tyrrhdtia -vin via ped-m plantis, 
*ruin jublitratTsgeaum en em la- 
teri atfu^ bumerls. retorjuen fin 
dextram tergapantherte derr\j[a 
ab Idtva. Nee non eigfriifi ca- 
nts cujiodes freceduit ab a to /»*- 
mlne^comitanturjuehetl'emgrei- 
(um, Heros peiebat tedtm et fe' 
crttti penetralia bofp'tts Mnea, 
tnsmor Jermonum et prryir,':IJi mu- 
neris. Nee minus maiutinus 
^neas agehj.t [e^A enrri. Pallas 
filius ibat omes bu'ic Evandro, 
t.xAchattsihat comes cHi ^ntae. 
CongreJJl jungunt d^xtras, reji- 
duntque \n mfdiis adibus, et 
tandm fruuntur licito jermore. 
Rex prior dixit bac : maxime 
duQur Teucrorum, quo Jojpile, 
equidem nunquam 

TRANSLATION. 

Cave groans with the incumbent Anvils. They with vaft Force alternately lift 
their Arms in equal Time, and with the griping Pincers turn the Mafs. 

VVh'le in the ^olian Regions the Ltmnian God is urging on thefe Works, the 
cheering a;//^/ Light and \ht early Morning Songs of Birds under his Roofraife 
Evander fiom iiis humble Manfion. The full of Days arifes, and in his Tunic 
fheathes his Limbs, and binds the Tufcan Sancais round his Feet. Then to his 
Side and Shoulders girds his Arcadian Sword doui)ling back on the 'Right Jhculdir 
a Panther'.. Skin that hung down from his Left. Two Guardian-dogs too from 
the lufty Gate march forth, and attend their Mafier's Steps. The Herominofol 
of the laR Day's Conveff.ition, and tne Service he had prr>mifed, hies him to the 
Apartrr.etit and Recefs of his Gueft /'Eneas, hlean-jjhik ^i^neas no lefs early was- 
advancing tovjards him. With the one his Son Pallas, with the other Achates 
came in Company. At Meeting they join Hands, f^at therafelves in the Midft 
of the Court, and at length enjoy free unreftrained Converfation. The King 
thus firft begins : Great Leader of the Trojans, during whofe Life I truly will 

NOTES. 



45*. lUi ir.ttr jefa muha vi h'ocbia toUunt. 
In the very Turn of the Verfe one fees them 
lifting and letting fail their Hammers alter- 
n.itely. 

455. A'ma. The Oiifin of the Woid is 
from alo, cbersfore vital comes nigheft to the 
Idea. 

458. Tyrrhena vincula pedum. Sandals after 



the T'jfcan Fafl<ion, which were of Woo?! a- 
bout f lur Inches bread, and faflened to the Feet 
with gilded Thongs. 

46 I Gem r,} procedunt canes. The two Dogs, 
that are all Evaftder^s Guard, give ns a li«e]y 
Imaoe of the Poverty and Simplicit/ of that 
good Mcnaich. 

479, Urhit 



p. ViRG. Mar. a'ENEiDos Lib. VIII. 25^ 



Res equidem Trojae vicElas aut regna fatebor j 
Nobis ad belli auxilium pro nomine tanto 
Exigii*; vires: hinc Tufco claudimur amni ; 
Hinc Rutulus premit, et murum circumfonat 

armis. 
Sed tibi ego ingentes pop'jios opulentaque regnis 
Jungere caftra paro ; quam fors inopina falu- 

tcm 476 

Oftentat : fatis hue te pofcentibiis aFcrs. 
Haud procul hinc faxj incolitur fundata vetuflo 
Urbis Agyllinne fcdes : ubi Lydia quondam 
Gens, bello piseclara, jugis infedit Evufcis. 4?o 
Hanc multos florentem annos rex deinde I'u- 

perbo 
Imperio et fevis tenuit Mezentius armls. 
Qijid memorem inf^ndas cardes ? quid fa*5la ty- 

ra.ini 
EfFera ? Di capiti ipfius generique refervent. 
Mortua quin etiam jungebat corpora vivis, 485 
Coniponcns manibufque manus, atque oribus 

ora, 
Tormenti genus ; et fanie taboque fiucntes 
Complexu in mifero, longa fie morte necabat. 
At feili tandem cives in/anda furentem 



falfbot resTrcja viliat aut reg- 
no cvcrfa; funt nobis txigute 
vires ad auxiliu'K helli pro lan- 
to n^imine : llin: ciaudimurT^uf- 
caamni; kin Rutulus premit noi, 
tt itrcumforiat n-ifti im murum 
erm'is. Sed egi paro jungere m~ 
gentes papul'js 'Hi, ca/iraque opu» 
lentu regnis, qujm jaiuicm ina- 
pina fo's optniat : tu offers te 
hui fatis pcjienti'tus. HjuJ pro- 
cul bine jedes urbs .■^gy limpet 
Jundaia -vetufi f-'xo, inLciiiur Z 
ubi quondam Lyeia g'ts, pracla- 
ro />eilo,infedilEtruje!tj:ig:s. De- 
ind'' rex Mexentiui teru i hanc, 
J'orentem mulros annos, Juperb* 
imperio, et J/fvis armis. ^htid 
memorcm injardas adis f quid 
memrvrem eff(.ra fj£l ' lyranni? 
Di rcfe, "vent tali^ eapiti ip/iut 
grnerijue. ^^u:n esiam jungebat 
mortua corpora v',<vis, currpo- 
run manus man:bus, atque ora 
orii'us, gens torr/ienti ; et fie 
r.ecabat homirits, Jiueniet ftinie 
tab^jue in mifero comphxu, lon- 
ga morte. At tandem civet Jejp 



TRANSLATION. 

never admit that the Power and Realnis of Troy are overthrown ; fmall are our 
Abilities to fupport the War in Proportion to fo great a Name; On the one 
H«nd ^e are bounded by the Tufcan River Tyicr; on the other Hand the Ru- 
tulians prefs Ujjon as, and round our Wails with clafliliig Arms befet. Kut I in- 
tend with you to join mighty Nations and Camps rich and royally magnificent ; 
which favin^ Reliet unexpei^ed Fortune opens to our View : Hither you come 
iitviied bv the Fates. (N )t far from hence Itands inhabited the City of Agyl- 
la of ancient Foundation : Where heretofore the Lydian Nation, illuftrious in 
■VJV^ar, planted a Colony on the Tufcan Mountains. Thi? C/Vj having flouri(hed 
for many Y^^ars Mezen.jus at lafl came to rule with imperious Sway and cruel 
Arms. Why Ihouid I mention his unutterable Barbarities ? Or why the Tyrant's 
horrid Deeds r May the Gods rccompenfe them on his own Head, and on his 
Race. Nay, he ev?n hound to the Living'thc Bodies of the Dead, joining to- 
gether Hands to K^nds, and Fate 'o Face, -dhorriii kind of Torture ; and them, 
pining away with Gore and Putrefadion in this loathed Embrace, he :hus with 
lingering Death deftroyed. But at length his Subj'jdls, tired out, in Arms around 

NOTE S. 



4-9. Uriis y^gyUinir. Agylla was a City 
of E'ruria, which afretwardi 50t the Name of 
Ce'e It is now called Cerveferi. 

485. Mortua jungebat corpora vi^iis. The 
lavcntion of ihis cruel kind of Death ii ajcri- 



bed by Cicero and otheri to the Tufcans in ge- 
neral, f^irgil takes Occafion from thence to 
form a Character of uncominon Baibarlty in 
one of his Pcrfonages. 

491. Ign^m 



254 P- ^' I R G. Ma r. ^ n e I ri o s Lib. VIIL 



490 



Arniati circumfiftunt, ipfumque domumque : 
Obtnincant focios, ignem ad faftigia jadant. 
Ille inter caedes, Rutulorum elapfus in agros 
Confugere, etTurni defendier hofpitis armis. 
Ergo omnis furiis furrexit Etruria juftis : 
Regem ad fupplicium praefenti Marte repo- 

fcunt. 455 

His ego te, ;Enea, du£torem millibus addam. 
Toto namque fremunt condenfa; litore puppes, 
Signaque ferre jubent. Retinet longaevus a- 

rufpex, 



ermat't c'rcvmf'jiunt ipjumque 
funntem infunJa, dcmumnue 
ejiis : ol>!runcai>! t]as Jocioi, ex 
jaffan: ignem ad faftlgia segii. 
JiU, eLififus in:er caiet, coe- 
pic cenfugcre tn agroi Rutulo- 
ram, tt d-fmd\ armis Turni 
koj'phi). Ergo omnis Etruria 
jurrexit jufth furi'ts, rep'jf- 
iur.t regem ad JufpHcuim fra- 
Jen'.i Mjrte. J^maSf ego ad- 
dam te duSorem his miUihus, 
Nair.que puppes corder.fie Jre- 
wunt toto litore, jubentque ftire 
M»a. LorgOi'vus atufpex, ca- -^ a ■» yr • » 1 r> • 

n'.ns fata, retiret eos : ait, 6 i' ^ta cancHS : o Maeomas deieaa juventus, 

deieaa ju-ventus Maonia, Jlos Flos vetcrum virtufque virum, quos juftus in 

fTlufque -veterum -virum, quos hofteOl 5OO 

jupus dolor fertinbo/tetn, et QMOS x-. ,, .» y \r ..«-' 

Me<;^n,iu,a.:cer,ditmeritJ ird ; Fcrt dolof, et mcrjta acccndit Mezentius ira; 
t.^ fas nuiii halo fubjungere lan- Nulli fas Italo taotam fubjuHgerc gentciTi : 

tamgertem: opiate exter^osdu- ExtCrnOS OptatC duCCS. Tum Etfufca rcfedlt 
«•«. 7um Ltrulca acies rejeaic tj . . . ■ r>i- -» 

hoc campo, exterrita momtsDi- "o^ acics campo, monitts extcmta Divum. 

■ptv!. 'T<.ribon ipfe mftc era- Ipfc oratorcs ad me, regnique coronam 505 

tares, corcnamquertgni cum fctp- Cum fccptro mifit, maodatqup Infignia TarchoH i 

»r« ad met mandaiqut infiinia c i n • nr^ i rr 

i^tn;toiL,,ui<uccedamc:jiris Succedam caftfis, Tyrrhenaque regna capefTam. 

eape£amqueTyr,henaregna. Sed Scd mlhl tarda gclu, fcclifque cfFeta fcnCiSluS 
ftmeSui tarda gelUf e^etaqut fS' 

TRANSLATION. 

fcefct both the Tyrant himfelf raging paft Utterance, and all his Houfe : They 
affdffinate his Adherents, hurl Flames againft his Roof. He amidft the MalTacre 
making his Efcape flies for Shelter to the Territories of the Rutulians, and finds 
Proteaion from the Arms of Turnus, his hofpitable Friend. Therefore all Etru- 
lia with juft Furies ince7^fed have rifen, atid by prefent War redemand their King 
for Punifhment. Over thefe Thoufands, ^neas, I will affign you Leader. For 
all along the Shore the Veffels ranged in thick Aray llorm/er War, and urge the 
Banners tobedifplayed. Them an aged Soothfaycr reftrains, this Oracle in pro- 
phetic Strains delivering : Ye chofen Youths of Lydia, the Flower and Excel- 
lence of ancient Heroes, whom juft Indignation urges againft the Foe, and Me- 
zentius fires with due Refentment ; no Italian born is deftined to fubdue that 
powerful Nation : Make choice of foreign Leaders. Then, overawed by the 
Declaration of the Gods, the Tufcan Army, refpiring their Fury, encamped on 
this Plain. Tarchon himfelf hath fent AmbaiTadors with the myal Crown and 
Sceptre, and tome commends thefe Enfigns ; ifnf^oritigme to repair to the Camp, 
and affume the Tufcan Adminiftration. But Life, with frozen Blood benummed. 



N O 

/;5T. Tgrtrm ad fojl'.pa jaBiint, The Rea- 
fon, why tliey toUed Flames to the Roof, was 
beeiDfe the Rooff, being thatched with Straw 
in «hof; ancient Times, eafily catched Fire. 

49^. Puppts. Ships, here put f,ir the 
Tiojps that iriin them. 

503, Rt,idii^ Abated or rcfpitcitheir Ftry 



r E s. 

I 508. Secr^que fffeta. Seculum here, and 'n 
I many other Places, fignifies the Space of thirty 
y«rs, in which Period the old Aftors are al- 
moft gone off the Stage, and new ones rifen up 
in the r Room. Thus Nejior is fdid to have 
lived three Ages or Crcnerations, i.e. ninety 
Yean, it Piutard explinis it, 

517. Prlmh 



p. ViRG. Mar. iENEiDOS Lib. VIII. 255 



Bvidet imperium, feraeque ad fortia vires. 

4atum exhortarer, ni miftus matre Sabella^ 510 

line partem patriae traheret. Tu, cujus et 

annis, 
^t generi fatum indulget, quern numina pofcunt, 
n'^redere, 6 Teucrum atque Italum fortillime 

duiftor. 
^unc tibi prseterea, fpes, et folatia noftri, 
'allanta adjungam ; fub te tolerare magiftro 515 

Martis opus, tua cernere 



grave 



calit imm'tnil mihi mfier'um, «»» 
rtiquc ftrs ad fortia fa£ta invi- 
dcnt. Exhortarer naiam, ni 
mlxutSabella matre traheret par- 
tem f atria tine. Tu, cujat tt 
asnii, et generi fatum induiget, 
quern numina pofiunt, ingredere, 
S fortijfime duiior Teuirorum at» 
que Italorum. Pralerea adjun- 
gam bunc meum fiLum Pjllan- 
ta tihi, ffei tt folatia r.^ru 
Sub tt magifirO affuefcal toUrare 
militiam, tt gra^ve opus Martitf 
et cernere tua f<^Eld J ci TKiretur 
te ah prlmii annis. Dabo bit cen- 
tum Arcadai equitei buic, lefla 
robura pub-.s ; Pallajque dabit 
totidem tibi juc nomine. 

ViX erat fa'.ui ea, J^mafque 
A»chifiOLies tt fiius Achates tt- 
nebani ora dcjixt vulfu, futa- 
bantque mvlia dura cutajuo trijli 
corde ; ni Cythcre/f Veous de- 
d'llJet ftgnuii opcrio ccelo. Nam- 
que improvisi fu:gor, •vlbratus 
eb atbere, vcr.it cum fonitu ; et 
omnia funt vifa mere repente, 
lyrrbtnufque cl mgortuba CCepit 
mugire per altera. 



^ilitiam, et 

fada 
IVfluefcat ; primis et te mlretur ab annis. 
^rcadas huic equites bis centum, robora pubis 
Le£ta, daboj totidemque fuo tibi nomine Pallas. 

Vix ea fatus erat, defixique ora tenebant 520 
/'Eneas Anchifiades, et fidus Achates, 
Multaque dura fuo trifti cum co'de putabant j 
Ni fif^num coeloCytherea dediflet aperto. 
Namque improvise vibratus ab ajthere fulgor 
Cum fonitu venit j et ruere omnia vifa re- 
pentc, 525 

Tyrrhenufque tubs mugire per sthera clangor. 

TRANSLATION. 

and worn out with Years, and my Capacity for heroic Deeds fuperannuate<l, 
envy me the Enjoyment cf Empire. My Son 1 would urge to accept of it, were it 
not that, being mixed with /i-^ 5/Wo/" a Sabine Mother, this Country claims his 
Birth in part. Do you, mofl gallant Leader of the Trojans and Italians, to 
whofe Years and Lineage both, Fate is indulgent, ycu whom the Oracles invite, 
enter to the PcJJlJJion. Him too, my c«/>.- Hope and Solace, Pallas to thee I will 
join ; under thee his Matter let him praftife to endure Warfare, and the laborious 
Service of Mars, be Spedlator of thy Afticns, .^nd from his earliell Years make 
thee the Objeft of his Admiration. To him I vvill give two hundred Arcadian 
Horfcmen, the chofen Strength of the Youth ; and as many more will Pailas give 
thee in his own Name. 

Thus fcarce had he fpoke, ivben iEneas, the ncbk Offspring of Anchifes, and 
trufty Achates, held their Eyes fixed on the Ground, and with heavy Hearts b?- 
gan to revolve many hard /ifr/Zt-Av';?^ Thoughts ; had not Cytherea difplayed a 
Sign in the open Air. For unexpe^edly a Flafh of Lightning, darted from the 
Sky, came with Thunder^i Roar, and fuddenly all Things ieem to threatea 

NOTES. 



517. Primis aJ> annit. His firft and earlieft 
Years for bearing Arms. See iheNcte on yEn. 
11.87. 

52a. Putabant, Being in the imperfeft Tenfe, 
implies that they were juft eniering into a Se- 
ries of perplexing Thoughts, and would have 



purfued thrm, had not rirnoj in'erpofeH. The 
Atten<ling to this alone takes away tiie Necei^i- 
ty of Si'rviws's unnatural Subi^itution of one 
Tenfe for another, and wculd have fhewn Dr. 
Trapp that the Sentence is neither disjointed, 
nor ftanis in need of an Ellipfis. 

527. Fragty 



256 



p. ViRG 



. Mar. ^Eneidos Lib. VIII. 

Sufpiciunr : iterum atque iterum fragor Intonat 
irigrns ; 

Arma inter nub^m cceli in regione fcrena 

Per fudum rutilare vident, er pulfa lonare. 

Obftupuere animis alii : fed Troius heros 530 

Agnovit fonitum, et Divas promifTa parentis. 

Turn memorat : Ne vero, hofpes, ne quaere pro- 
feao, 

Qriem cafum portenta ferant : ego pofcor O- 
lympo. 

Hoc fignum cecin'ft mlfluram Diva creatrix. 

Si bellurn ingrucret, Vulcaniaque arma per au- 
ras 535 

Jyaturam auxilio. 

Heu, quantre miferis cxdes Laurentibus inflant ! 

Q^ias pcenas mihi, Turne, dabis ! quam multa 
fub undas 

Scuta veium, galeafque, et fortia corpora volves, 

Tybri pater ! pofcant acies, ct fcedera rum- 
pant. 540 
Hxc ubi di£la dedit, folio fe tollit ab alto : 

Et primum Herculels fopicas ignibus aras 

TRANSLATION. 

Ruin, and the Clangor of the Tufcan Trumpet rattled through the Skies. 
Upwards they gaze : Again and again in dreadful Peals it thunders loud ; in a 
ferene Quarier oPihe Heavens, among the Clouds they fee Arms blaze athwart 
the clear Expanfe, and claihed refound in Thunder. The reft were loft i» 
Amazement: But the Trojan Hero knew the /^fflz/^/z/y Sound, andpromifed Signs 
of his Goddefs-mother. Then to E'vandcr he addrefles his Speech: By no 
Means, my hofp'taole Friend, by no Means be anxious to explore what Emer- 
gency thefe FrcJigies portend : I am called by Heaven to take up Arms. My 
divine Parent foretold fre was to fend this Signal, if War fhould aftail me, and 
that file wduld bring Vulcanian Arms through the aerial Regions to my Aid. 
Ah, what Havock. awaits the Uf-ihappy Lacrentines ! what ample Satisfaction 
Ihall you, Turnus, give me ! what numerous Shields, and Helms, and Bodies of 
gallant He oes ihalt thou, Father T> her, roll down thy Streams, let them chal- 
J^nge our Armies, and violate their Leagues. 

Havino^ faid thefe Words, he raifes himfclffrom his lofty Throne: And firft 
of all he wakes the dormant Fires from Hercules's Altars; and vifits with Joy 



Zu'fUtunt : Iterum aique'tterum 
ingens f''Ogor inConai ; •vident 
arma inter nubem rutilare per 
judum, in ferer.J reg one ceeli, et 
fulfa tenure. Alii .bjiuputrt a- 
n/mit: fedTroTis beros ajnovit 
fonitum, et pr.mjffl Diva pa- 
rentis, 'Turn /EnciS memorat : 
bofptt. ne te'l. ne quart prO' 
feiio qvem cafum portent i fe- 
rant : ego pofcor Ciympo. Diva 
(reairix cectttit ie tT'lJuram hoc 
Jignum n\h.\, ft bel'vm ingrueret, 
laturamiue l/'u cania arma per 
auras auxii'o mitv. Heu, quan- 
ta cades infiant wiferis Lauren 
tibus ! quas pcenas dibit mibi, 
Turne! quam mullJ Jcuta vi- 
turn, galiafque, et fortia peto- 
ra tu loiv's fub tuas undas, pa- 
ter Tybrt I i.atini pojcanl Oiiet, 
tt rumpart fcedera. 

Vbt dedit ta- diBa, tdit fe 
ab alto folio: et primiim ex. it at 
Jofitas aras Hercul/is ignibus j 



NOTES. 



527. Fragor intenat ingeis. Other Cojnes 
read inrefat, whic: pt bably is the true Read- 
rnj; fines tonare fouuws fo near. 

?2g. Puiiu •■njre P epr fcpts ihe Thund«r 
to bs the Efreft ot the Clafiiiug of thofe Arms 
that iippeat Id theAir. 



532. Ne qyare. Not finnply didn't erxjuirtf 
but be not .-ir.xioujly ir.qutfiii"e, wh'ch is im- 
plied in repealing 'he ne : ^'•ome Copies too re- 
peat the Verb thus, nt quare, hnjf.ts, ne quart 
profeao. 

54s. HercuUh fopitas ignibus arat. Ail the 

Commen- 



p. ViRG. Mar. v^vNeidos Lib. VIII. 257 

Excitat ; hcftcrnumque Larcm, parvofque Pe- 
nates 

Lostus adit : macSlat lc£tas de more bidentes, 

Evandjus 43ariter, paMter Trcjana juventus. 545 

Port: hinc ad naves graditur, fociofque revifit ; 

Quorum de numero, qui fefe in bella fequantur, 

Pra^ftante? virtute iegit : pars ca^tera prona 

Fcrtur aqua, fegnifque fecundo defluit amni, 

Nuncia ventura Afcanio rerumque patrifque. 

Dantur equi Teucris Tyrrhena petentibus ar~ 
va: 55* 

Ducunt exfortem iEnese ; quern fulva leonis 

Pellis obit totum, praefulgens iinguibus aureis. 
Fama volat parvam fubito vulgata per urbem, 

Ocius iie equites Tyrihcni ad litora regis. 555 

Vota metu duplicant matres, propiufque pe- 
riclo 



lesiuique a/iit hf/i mum Laririf 
parv If'"' Penatei : mafiat kc- 
tas b'dtntti de more, Evaidrat 
faritir cum illo, 7rrj-ina jw 
■vefirus pariter. Pep h^c gradi- 
tur aJ raves reilfi'fe Jo.icis ; 
denurreroqufirum, lef^il frajian- 
tet <virtute, i/ui Je^uanu' fefc in 
bella: (at era pan fcrtut proni 
aqua, fcnifque drjiui' ecufldo 
amni. zclura tjuncia Afcanio 
rer:m palrii'que. Equi dantur 
Teucris peter.tihus Tyrrbcna ar- 
TO," ducunt unum exforum ^» 
nta, quern ictum ful-va feint le- 
otiis, p'afulgem aureis urgui" 
tut, obit. 

SuhUo fama vulgata volat 
per parvam urbem, equites ire 
OCIUS ad litora Tyrrbeni regis, 
Matres duplicant vota metu, ma- 
jorque limor it prop its feridof 



TRANSLATION. 

the Lar whom Yefterday he firft had worfhiped, and the little Houft-:old-gods : 
With accullomed Rites he offer;, a Sacrifice of chofen Ewes ; ^W in like Manner 
Evander, in like Manner the Trojan Youth. After this he repairs ts the Ships. 
and revifits his Friends; from whofe Number he choofes out fuch as excelled ia 
Valour to accompany him to the War : The reft by the defcending Stream are 
borne along, and with no EffoJt glide down with the Current of the River, to 
bring Afcanius Tidings of his Father, and of the Affairs in Hand. The Trojans, 
repairing to the Tufcan Territories, are fupplied with Steeds : For JEneas they 
lead forth one diftinguifhed from the reft, which a Lion's tawny Hide, Ihining be- 
fore with gilded Claws, covers all over. 

On a fudden through the narrow City blazed the Rumour files, that a Band of 
Horfe were fwiftly marching to the Court of the Tufcan King. Through Fear 
the Matrons Vows on Vows redouble, and, the nearer they are the Danger, the 

NOTES. 



Commentators-niake thi? an Hypallage for igfet 
fcpiios in, or ex Uerculen aris. It does not 
however appear, as Ruteus rbfeive?, that he 
returned to the Grove where the I'acred Rices 
had been performed thf t)sy before to Hercules: 
So that the Altar here naenttoned feems to have 
been E-vander's domeflic Aitar, to vrhich the 
Remains of the hsllowed Fire from that of 
Hercules had been conveye.1. 

54.3. Hrfterrumque Larcm. B_v this fome un- 
derftand merely the hallowed Hesrth whereon 
the Sacrifice had been offered the former Day. 
But I tuke it. rather to mean Evander'% Lar or 
Guardian- god, to whom /kneas had facrificfd, 
or with whom he had become acquanted only 
Vefteroay, To which Fxpiication the two fol- 
lowing FalTages give Light, /En. V. -^^^ 



Hac memcrans, cirerem et fcpiios fujcitat Tp«; 
Larem, et cana peneiralia 

— •ventratur. 



Pergameumque 



JEn. IX. 25?. 

— — — ptr magnos. A'i/i', Penatet, 

/]J[aracique Larem, et cant£ penetralia ytfi^t 

Obtejlor. 

(;43. Parvif^ue Peratts. The Penatet were 
tutelary Deitifs, either for Families, or for 
Cities and Provinces. The former were the 
parvi Peratts, who were alfo named Lares y 
the latter were the msgri Penates, mentioned 
in ;he PaiTagejuft cited, ^n. IX. 2^8. 

5153. Vrgutius aureis. The Claws were gilt 
for Ornament. 

;j6. Pri>piujque perido It timar. The Com- 

' L 1 mentattjis 



25 



8 



P. ViRG 



el rr.ijor imago Mjrtls opparct. 
lum pater Eziandrus, coirplexus 
dextrcm filii euntis, baret Uli, 
laciymans inexpletum, ac falur 
talta : S Jl Jupter rcftrat pra- 
ieriios ar.nos m'lbi ! et faciat ine 
talem, qualh eram, cumjiravi 
frimam aaemfub uibe ifiJuFra- 
nefte, •viSi^ryue incenii arer-vos 
fcuiorum, et bac dextra vvft re- 
gem lUri'.um fub Tarioru j cut 
nafienti mater Feronia dcdcrat 
t'ti antmcs, borrer.di/m difiu, 
cui terna arma crant movenda j 
f^Xiierat ter fterr.tndui Ulbo : cut 
tatmn turn kac dextra ahpulit 
omna animas, el exuit ilium to- 
t'ldem iirmis, t^unc ego n(,n di- 
VclUrcr UjCfuam tuo duUi om- 
pltxu, ttate\ neijuc ur.quam fn'i- 
Umus Mezeni'ius, in ulrans buic 
meo CJpiti, didiJJ'et tot Java 
funera ferro. et ■vhiuojjet urbem 
turn m^iltiS civibus. 



. Mar. ^ n e I d o s Lib. VIII. 

It timor, et major ^^artis apparet imago. 

Turn pater Evandrus dextram complexus 

euntis 
Haeret, inexpletum lacryman?, ac talia fatur: 
O mihi pfccteritos referat fi Jupiter annos! 560 
Q^ialis eram, cum primam aciem Pncncfte fub 

ipfa 
Stravi, fcutorumque incendi vl£lor acervos, 
Et retrem hac Herilum dextia fub Tartara mifii 
Nafcenti cui tres animas feronia mater, 
Horrendum dictu, dederat, terna arma mo- 
venda; 565 

Ter leiho fternendus erat, cui turn tamen 

omnes 
Abftulit haec animas dextra, et totidem exuit 

armis. 
Non ego nuncdulci amplexu divellerer ufquam, 
Nate, tuo i neque finitimus Mezentius unquam, 
Huic capiti infultans, tot ferro fsva dcdiflet 57O 
Funera, tarn multis viduaffet civibus urbem. 



TRANSLATION. 

more the Terrow grows, and the Image of Mars appears more formidahle and 
eniaro-ed. Then the 'venerable Father Evander grafping the Hand cf his Son as 
■fce was croing away clings to him, weeping beyond Meafure, and thus addrefles 
him : O that Jupiter would recal my by-pall Years ! Or that I ivere no^> what 
I was when under the 'very Walls cf Pra^nefte 1 mowed down the foremoll 
Ranks, and vidlorious fet Heaps of Shields on Fire, and wi:h this Right hand 
fent King Herilus down to Tartarus ; to whom at his Birth, dreadful to relate, 
his Mother Feronia had given three Lives, and triple Arms to wield ; thrice 
by Death was he to be overthrown : Whom this Right hand however did then 
of all thefe Lives bereave, and dripped him of as many Suits of Armour, No- 
thing now, my Son, would part me from your loved Embrace; nor had ever 
our Neighbour Mezentius, infulting over this Perfon of mine, by the Sword ef- 



N O T 
mentators are puzzled about the Meantng of 
thele Words; ihe Senfs we have given ap- 
pears piecty obviouf, only fupplying major, 
tLitt TU xoiia, i. e. fnm the httcr Part cf the 
Sentence. 

5157. Major Martis apptrret imago. Moft 
Copies read major Martis jam appuret imago -^ 
but Pieriut affo.es us it is omitted in the an- 
cient Manufcripts, and it (eems better left out 
both for the Harmonv and the Senfe. 

558 Euntis. Riians and Dr. Tr^;-/' tjnder- 
fiand this of ^"^i • but it is more natural to 
underftand it of Pallas, and prelents us with 
a much more moving Image, to fee an aged 
FaiiiCt aelivering his faiewell Addiefs to his 



E S. 

only Son, the Hope and Solice of his Old-age, 
while he holds him dofe by his Hand, and is 
full of anxious Appfehenllons of never feeing 
him more. And indeei we fee him ftill cling- 
ing fjil to his Son in the clolcli Embrace 
throughout this Speech : 

Nan ego nunc duld amplexu clitiellirer uf^uamy 

hate, tun. Verfe 56S. 

And in the clofe of it, Verfe 5S1. 

Dum te, care puer, mea fera et jola voluptas, 

Ccmpieru teneo ! 

562. Sculorumque incendi viBor atervos. It 
was a Cuftom an-.ong t!-.e ancient R.imans to 
gather up the Armour that lay Scattered on the 

Field 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos 

At vos, O Superi, et Divum tu maxime redor 
Jupiter, Arcadii qujcfo miferefcite legis, 
El p itrias audite preces : li numuia velira 
Incolumem Pallaijta mihi, fi fata refer vant, 575 
Si vifurus eum vivo, et venturus in unum ; 
Vitam oro : patiar quemvis durare laborem. 
Sin ahquern infandum cafiim, Fortuna, mi- 

naris ; 
Nunc, 6, nunc liceat crudelem abrumpere vi- 
tam, 579 
Dum curas ambiguae, dum fpes incerta futuri ; 
Dum te, care puer, mea fera, et fola voluptas, 
Complexu teneo ; gravior ne nuncius sures 
Vulneret. Hare genitor digrefl'u ditfta fupremo 
Fundebat: famuli collapfum in tecSa ferebant. 
Jamqye adeo exierat portis equitatus aper- 
tis ; 585 
iEneas inter primos, et fidus Achates; 
Inde aiii Trojae proceres. Ipfe agmine Pallas 
In medio, chlamyde et pictis confpe«5lu3 in ar- 

mis : 
Qiialis, ubi Oceani pcrfufus Lucifer unda, 
Quern Venus ante alios aftroium diligit ig- 
nes, 590 



Lib. VIIL 



259 



j-lr "VOS Supfri, et tu mnxime 
riEl r D'ivi.m^ 'Jtij/inr, quesjo, 
niijere'c 't Arcadti rrgis, et au- 
dite purrhs preset: fi 'vtfi.a 
nmrlna, fif'ta referTanf Pal- 
lunid ir.co umem mibi, fi 'vivo 
•t-ijuiui cu:':, et •veniuiui in uiiuin 
locum cum illo j co vitam: 
p itiar durare qucwvis 'oborem, 
i,in tu, Fortuna, miva'n al'i- 
qutm infardun: Ccijum illi j 6 rune 
rune liceat abrumpere C'udelem 
•vitam, iit"n cur a funt an,bigua, 
dum ipes futuri eft inceria; dum. 
teneo te complcxu, carepue', mea 
fcra et fola loluttas ; re gra-vicr 
tilincius •vulr.trtt mea.s aures. 
Geiitor Ewander fundebat bac 
diEla fuprcmo digrej/u : famuli 
fre'uant eum collapfum in leBa. 
Jldcoque jam equiiatui exivc 
rat fort'.i Qpertti ; y^mas ei f- 
dus yiibatcs iritcr primos ; tnde 
alii proceres Trojte. Pal/as ipfe 
in medio agmtne, confp.'Siut data- 
rrydc et in piiitt armis : qualii 
uti Lucfer perfufui undSO.ea- 
T.i, ijucm Venui diligit ante alios 
ignes ajirorum. 



TRANSLATION. 

fe<5led Co many cruel Deaths, drained the City of fo many Inhabitants. But oh 
ye Powers, and thou Jupiter, great Ruler of the Gods, compafiionate, I pray, 
a dijlrejfed Arcadian King, and hear a Father's Pravers : If your Providence 
divine, if the Fates referve Pallas for me in Safety, if I live deflined to fee him 
again, and to have a happy Meeting with him : 1 pray for Life: 1 will lubmit 
to endure any Hard/hip whatever. But if, O Fortune, thou threatenelt him 
with fome DifaUer not to be named ; oh let me now, ei'ot now break off the 
Thread of m^ cruel -wretched Life, while my Cares are /?/// hot'ering in Sufpenie 
betiveen Fear and Hope, while I hnve/ome Hope of the Future ho-zve^ver uncertain ; 
while thee, loved Boy, my late, my only joy, I hold in my Embrace ; left 
more mournful Tidings wound my Ears. Jfi chefe Accents the Father pou-ed 
forth his Grief it final Parting nvi/h his Son : His Attendants bear him to the 
Palace fainting away. 

And now the Horfe had rulhed forth by the expanded Gates ; among the 

foremoft ^'Eneas and his true Friend Achates ; then other Peers of Troy. Pallas 

himfelf, in the Center of his Troop, appears confpicuous in his mantling Robe 

and painted Arms: Infiich Brightnefs as when, b:ithed in the Ocean's Waves, 

fair Lucifer, whom Venus loves beyond the other flarry Orbs, hath difplayed his 

NOTE S. 



Field of Battle, and bum it as an Offering to 
one of their Deities. 



578. Irfir.Juvi tuf^'K. WUith I dare rsfll 
L 1 3 name. 



26o p. ViRG. Mar. JEn e i dos Lib. Vlil. 

Extulit OS facram ccelo, tenebrafque refolvir. 
Stant pavidse in muiis matres, ocuiifque fcquun- 



tx^uit facrum os tcelo rejolvt- 
qus Uncbrai. Mj(reijlantfj-v't 
d<£ in murti, je^uuniurque ful- 
vereiim nubun OiUlls, et catervat 
fuhentei ttre. Oili armali ten- 
dan: per dumos, qua meta via- 
rurr eli prox.ma. Clamor it, et, 
apmne f<iBo, ungula equornm 
qad::tputrem campum quadrufe- 
dante iiniiu. 

Eft irgtm lucus, frobe geti- 
dum amnem Caerilis, facer late 
rtlligione p^trum ; ca-vi colUs in- 
clufere undlque, et cin^unt ne- 
mut n'-gra abieie, Ejl farna ve- 
teres i'eb'goi, qui primi ali- 
quanut) habu^re Latinos Jites, fa- 
crcviffe lucumque diem^ue Stl- 
vana, l^eo ar'uorum p ■::or:jque. 
Haud procul hmc Tarcbo et 
Tyrrheni tenebant caftra tutalo- 
cis \ jamqut cmnis tegio prAerat 
videri He colU, e: ttndebat in li 
tis arv'.i. Pater JEnea% et ju- 
ventut leBa belto fuccedunt hue, 
fejjique curant et yCquos et corpO' 
ra. 

At Venus, Candida Dea, ad- 



tur 
Pulveream nubem. et fule^entes sere catervas. 
Olli per dumos, qua proxima meta viarum, 
Armati tendunt. li clamor, et, agmiiiC fac- 

to» . 595 

Qi^iadrupedante putrem fonitu quatit ungula cam- 
pum. 
Eft ingens gelidum lucus prope Caeritis am- 
nem, 
Relligione patrum late facer ; undique colles 
Incluiere cavi, et nigra nemus abiete cingunt. 
Silvano fama eft veteres facralFe Pelafgos, 6oo 

Arvorum pecorifque Deo, hicumque diemque, 
Qui primi fines aliquando habuere Latinos. 
Haud procul hinc 1 archo et 7 yrrheni tuta tene- 
bant 
Caftra locis; celfoque omnis de colic videri 
Jam poterat Icgio, et latis tendebat in arvis. 605 
Hue pater ^^neas, et bello lecla juventus 
Succcdunt, fcffique et tquos et corpora curant. 
At Venus setherios inter Deicandida nimbos. 



TRANSLATION. 

venerable Afpeft in the Heaven, and difperfed theDarknefs. On the Walls the 
timorous Macrons Itand, and follow with their Eyes the dufly Cioud, and Troops 
gleaming with ^r;«j c/ Brafs. Through the Thickets, where nearcft lies the 
Boundary of their Way, they march in Armour flieathed. Their Acclamations 
rife, and, having formed themfelves into Squadrons, the horny Hoof cf the 
Hor/e beats with prancing Din the mouldering Plain. 

Near the cold River of Ceritis is a fpacious Grove, facred all around by the 
Religion of the ancient Fathers; hollow Hills on every Side have inclofed, and 
encompafs the Grove with gloomy Fir. There is a Tradition, that to Silvanus, 
God of the Fields and Flocks, the ancient Pelafgi, who were once the firfl Poffef- 
fors of the Latin Coafts, confecrated this Grove and a FejU-val-Aay. Not far 
from thisTarcho and the Tufcans kept their Camp, defended by the Situation of 
the Ground ; and now from the Hill the whole Legion could be furveyed, and 
had pitched their Tents upon the fpacious Plains. Hither .^neas, the Father of 
Ms Country, and his youthful Band, felefted for the War, come up, and fatigued 
indulge their Horfes and themfelves in Eafe. 

Meanwhile the Goddefs Venus in bright Beauty Jkinlng among the etheria] 

NOTES. 



TiatTif , whteh fliocks me te think of. 

595 -^J""'"^ fi,^n. Agmcn ij properly 
moving Bodv or Mulutucie, 



596. SlyadrupeJan'e, Sec, Every Ear imme- 
diately perceives that she Numbers of this Verfe 
. JmiuCe the Prancing of the Steeds. 

61O1 riuminti, 



p. ViRG. Mar. iExNEiDos Lib. VIII. 261 

Dona ferens aderat : natumque in valle redudd trat^fcrtm dona mira-b.-nt 
Ut procul egel.do fecretum fiumine vidit ; 6iO ,^„ froJcgei.do fiumJin re. 

Talibus aftata eft didtis, leque obtulit ultro : duSu vaiu eft affata eum tali- 

£n perfedU mei pronr.ifla conjiigis arte *"' '^'^*"- '■btuluquc fe uUmt 

Munera;- nc mcx aut Laurences, nate, fu- Z:Z;^^t:^''!!::Z 

perbos, 
Aut acrem dubites in proe'ia pofcere Turnum. 
Dixit, et amplexus nati Cytherea petivit : 615 
Anna fub adverfa pofuit radiantia quercu. 
Ille Deae donis, et tanto Isetus honore, 
ExpU- i nequit, arque oculos per fingula volvit, 
Miraturque, intcrque manus et brachia verfat 
Terribilem criftis galeam, fiammafque vomen- bractu'-verfit gaUam terribUi 

jPP)-, 520 "^'fi" "^'""^"""'^uefamrnai.fa' 

F-e r 1 ■ • t'ferumjue tnjem, et loritem tX 

atiferumque enfem, loricam ex ajre r.gentem, ^ „/„,,„; /L^.;,,^™, Z 

Sanguneanf)^ ingcntem : qualis, cum cserula gtn'emiquai-.^cumcaruianuhtt 

nubeS inurdcjcU radlii jolis, refulgtt- 

Solis inardcfcit radiis, lonrcque refulget. TJlltJ""' '?'" """'" 

1 um leves ocreas electro auroque recodo, 



mox auburi pofcere aut futtrboi 
Laurentti, aui acrem Turnum in 
protij. Cy.birea dixit, el f>e- 
ti-vk amblcXU] rati : et pofuit 
radiantia arrr.a jub adverfa 
quercu . Ille, Ulus donis Deee, 
et tanto honore, nequit explerif 
aique volvit oculci fer Jirgula, 
miraturque, iniergue manus et 



TRANSLATION. 

Cloudr drew near, bearing the Armour, her ^//i//««' Prefer t : And Toon as ataDlf- 
tance (he fpied her Son in a reclufe Valley, retired by the chill River ; fhe volun- 
tarily prefenti^tl herfelf, and ar'drefied him in thefe Words : Ijehold, my Son, the 
Prefent- finifhed hy my Confort's promifed Aid ; that fo this Inftant you need 
not demur t<, challen^p or the infolent Laurentines or fierce Turnus to the Com- 
ba'e. Fair C>ih rea Laid, and rufhcd into the Embraces i;f her Son : Under an 
Oak, full in his View, (lie placed the radiant Arms. He, overjoyed with the 
Prefents of the Goddefs, and fuch fignal Honour, gazes on them with infatiable 
Fondnefs, and rolls his Eyes over them one by one: He admires, and in his 
Hands or .\xx-'\ (hifts to enjery Point of Vie-iv the Helmet lua'ving its dreadful 
Creft and {hooting Flames, and the Sword pointed with Death, the Corflet ftiff 
with Brafs, imnienfe, of fanguine Hue: As when the azure Cloud by the Sun- 
beams grows more and more inflamed, and darts af ir its refulgent Brightnefs. 
Then the polifhed Greaves of Eledrum and Gold refined, the Spear, and the 

NOTES. 



610. Flumiie. Here p«t for the Banks of 
the River, as above, Veife 204,, fpeaking of 
Hercules\ Steers, he fays, 

vallenifue boves amnimque tentbant, 

613. Laurenies Jtiperbos. Refers to the Out- 
rage they had offered to Mncatini his Follow- 
«rs, as abn-e, 

Sl^a tin hel'o profugos egere fuperbo. 

619. Inter jue nanus et bracbia verfat. 
Turns and /hifts them every Way, the le/Ter 
A<mt in his Hands, and the larger in his 
Arms, 



610. Flammai vomentem. Only a poetical 
Defcription oF his Creft or Plumes, which 
were tindtused with a fiery Colour, and feemed 
to rife cut of the Top of his Helmet like 
Flames. 

6i2. Cetrula nubes. A watery Cloud, fuch 
as that which receives thcTinfture and various 
Colours of the Rainbow. 

624. Recofto. Purified again and again. For 
eleiirum fee the Note en Verle 402. 

627. Hauii 



262 P. ViRG. Mar. iENEiDos Lib.VlIL 



hafiamquty et non enarrahiU lex- 
turn clypii. Volcanus /"nz/'r.firnf, 
haud ignir-is vatam, i!<U{j('f'ie 
fati veniurl. f-.cera'. iliic lla'^s 
nt, triumpbij^ue Romanorum ; 
CxprCiTerat iiiic omne genus (iir- 
f'ls fu'.ura ah Aj'canioy beilajue 
pugnata in ordme, Et fec^rjt 
jil c fetam luptm procubu\(fe in 
viriai antra Ma-vort'n ; geminos 
fueros ludere buic pendtnles dr- 
eam uhera, et impavidos Icubere 
mat rem : illam rfJJexam tereii 
eerz/ice mu/cere eos a'terrcs, et 
finder e eorom cO'pora lingua, 
Uec frocul bine addidnat Ro- 
mam et Sah^r.ai v.rgires raptas 
Jirem re in conjejfuca-vuS, mag- 
jiij Circenjibus ludis aBis, fuhi- 
thque. na-vutn beilum conjurg^re 
Jtamulidis, Jeniqve Tario, Jevt- 
rifque Cur'Cus. Pofl iidem reget, 
certamine tr.ttr fe py'irOf arrrati 
flabant ante aras Jivit, tenen- 
ujque paleras. 



Haftamque, et clypei non enarrabile textum. 625 
lUic res Italas, R.omanprumque triumphos, 
Haud vatum ignarus, venturique infcius sevi, 
Fecerat Ignip'-.tens ; iliic genus omne futuras 
Stirpis ab Afcanio, pugnataque in ordine bella. 
Fecerat et viridi fetam Mavortis in antro 630 

ProcubiiifTe lupam ; geminos huic ubera circum 
Ludere pendentes pueros, et lambere matrem 
Jmpavidos : illam tereti cervice reflexam 
Mulcere alterno?, et corpora fingere lingu^. 
Nee procul hinc Romam, et raptas fine more 
Sabinas 635 

ConfefTu cavae, magnis Circenfibus a£lis, 
Addiderat, fubitoque novum confurgere bei- 
lum 
Romulidis, Tatioque fcni, Curibufque feveris. 
Poft iidem inter fe pofuo certamine Reges 
Armati, Jovis ante aras, paieralque tenentes 



TRANSLATION. 

Texture of the Shield curious beyond Expreffion. There the fiery Power, a Pro- 
phet not unftcilful, nor ignorant of Futurity, had reprefented the Italian Hirtory 
and Triumphs of the Romans ; there the whole Defcendants cf the future P..ace 
from Afcanius, and tL-:r Battles fought in Order. There fooht had figured the 
foftering Wolf lying in the verdant Cave of Mar? : The Twin-boys hanging 
played about her Dugs, and fearlefs fucked ihc'ir/avageD^m : She, with tapering 
Neck reclined, fondly licked them by Turns, and formed their Bodies with her 
Tongue : Not far from this he had added Rome, and the Sabine Virgins licen- 
tioufly ravifhed in the crouded Cirque at the great Circenfian Games, and fud- 
denly an unufual Storm c/ War, burfting upon the Sons of Rome, and old Tatius, 
and the Cures rigid in Firtue. Next the fame Princes, now that mutual Hoftili- 
ties are laid afide, fheathed in Armour, and with the facred Goblets in their 
Hands, before Jove's Altars flood, and, having facrificed a Sow, ftruck up a 

NOTES. 



gj-, JJaudjinarus vatum. i.e. Haud igna- 
Tut laies e rurr.ero vatum j as above, fjnifus 
Decrum, whicn is equivalent to fancius Dius e 
Tiumero De',rum, 

630. Fetam. Here fignifies not pregnant, 
but r.tiv delivered tf her Young ; as in Piiny, 
Lib. VIII. Cap. 16. fpeaki 'S, of a Lionels, 
Cum pro catiilisfeta dimicat. This Delcription 
is thoupht (0 be taken from a Statue of Romu- 
lus and Rrmus fucking the Vv'olf ihat was in the 
Capitol in I'irgi.'s Time. 

635. ^JT? more. Kot Ji/re exemplo, if Ruts- 
lis explains it from Ser'vius ; for Romulus liim- 
felf confoled the Sabine Virgins after the Rape, 
by telling them, that the Pradlicc was not un- 
preceden edi Rimulus fihi^s taru^n m.'fjlitiam, 



fays DiOnyfus, docuit, non irjuria, fed cor.nuhii 
caufa ipjas raptas fwffe : et demonHravit morent 
ijium et Grtscum et amifutdm fffe, 6ic, Sine mr.re 
therefore is the fame as malo more, and ftands 
opposed to morr rr.sj^rut;i. 

638. Curibufyue feveris, Cures, a City of 
the Sabir.es, who were remarkable fur ilieir 
rigid Virtue. Hence, fays Juvenal, 

finElus licet bcrtida mces 

Tr^didei it domus, ac tteteres imiiata Sabinas. 
And Cicero in one of his Epifties: Modejius 
ejus vuliui, fermojue (onpans habere quidjam a 
Curibus I'iJebatur, 

640. Paiirajijui itntntis, ReaJy to cfier Li- 
bations. 

643. At 



p. ViRG. Mar. ^neidos Lib. VIII. 



Stabant, et casfa jungebant fcedera porca. 641 
Haud procul inde, cita Metium in diverfa qua- 
drigae 
Diftulerant, (at tu didis, Albane, maneres) 
Raptabatque viri mendacis vifcera TuUus 
Per filvam ; et fparfi rorabancfanguine vepres. 
Nee non Tarquinium ejecStum Porl'enna ju- 
bebat 646 

Accipere, ingentique urbem obfidione premebat. 
j^neadas in ferrum pro libertate ruebant. 
Ilium indignanti fimilem, limilemque minanti 
Afpiceres j pontem auderet quod velleie Co- 
des, 650 
Et fluvium vinclis innaret Clceliaruptis. 
In fummo cuftos Tarpeice M^inlius arcis 
Srabat pro tcmplo, et Capitolia cclfa tenebat ; 
Romuleoque recens horrebat regia culmo. 
Atque hic auratis volitans argenteus ahfer 655 
Porticibus, Gallos in limine adefl'e canebat : 
Galli per dumos aderant, arcemque tenebant, 
Defenli tenebris, et dono no£tis opacae. 
Aurea caefaries ollis, atque aurea veitis ; 



265 



tt, forra cei:[a, jungehant foede- 
ta, Haud procul inde cita qua- 
drigat difluUrant Melium tn di- 
verfa, i at, Alvane, tu mar.eret 
d'.S'n) Tuli'ujgue rapt ai at -vifce- 
ra mendacis viri pei Jthan: ; et 
■vipres fparfi I anguine rorabantt 
i\Vc non Por/entia jubehat Ro- 
manos accipere Tarquinium ejec- 
tum, premebitque urbem ingenti 
objidione. Mnsada ruebant in 
ferrum pro libertate, /Jfpiceres 
iHum Jlrr.iltm indignant i, Jimi- 
Itmque minsrti; q-.iod Codes au- 
deret 'vellere pontem, et quod 
Cloelia innartt factum -vine/it 
ruptii. In Jum'no clypeo Jllan- 
lius, cufioi Tarpeia arcis, /labat 
pro templo, ct tenebat ceija Ca- 
fitO'ia ^ rd^iaque horrebat re- 
cent Romuieo (.u'lino. Aic'ue ble 
argenteus anfer, •vditans auratit 
porticibus, lanebat Gailos adeffe 
in limine : Galli aderant per du - 
tros, tenebantjue aicem, defenfi 
tenebris et doao (/pa:a n'jSiis. E- 
rat oliis aurea ceejaries, atque 
aurea vfiu j 



TRANSLATION. 

League of Peace- Not far from thence rapid Chariots had torn Melius Limb from 
Limb afunder(but thouAlban fhouldfthave adhered to thy Supulations)andTullus 
wasdraggingtheTraitor'sEntrailsthrough theWood.and theBufhesfprinkled with 
his Blood dillilled. Here tco Porienna wascommandii)g/Z'<?i?o;7?a/;j to receive Tar- 
quinius expel ed,and invelled the City with clofe Siege. The Romans in Defence 
of Liberty were rufhing on the Sword. Him (Porfenna) you might have feen like 
oneftorming with Rage, and likeone breathing Threats, becaufeCocleshad boldly 
dared to beat down the Bridge, and Cloelia, having burft her Chains, fwam the Ri- 
ver. On the %\xmmno/the Shield Mzt\\ivis, Guardian of the Tarpeian Tower, be- 
fore the Temple ilood, and defended the lofty Capitol ; and the palace, <wnew 
thatched with Romulean Straw, appeared rough. And here a Goofe in Silver, flut- 
tering athwart the gilded Galleries, gave Warning that the Gauls were jult at 
Hand : The Gauls vjerefeen adt'ancing along the Thickets, and were noxu feiz- 
ing the Fort, protefted by the Darknefs and Benefit of dufky Night. Of Gold 
their Trefles weie, and of Gold their Vellments, in Ilreaked Mantelets they 



NOTE 



o 



€45. At tu dif?is, Albane, manircs. The 
Poet feems fenfibletha: this Story might Hiock 
ihe Hiirr.anity of his Reader, and (hertfure he 
is careful to remind him of the Crime for 
which the Roman King had been fo terribly 
fcTere, both in this Apoftrcpl e to the Traitor, 
and in the next Line giving him the Fpiihet of 
mendects. 



654. Romuleoque culmo. This thatched Pa- 
lace of Rcmu'us, whicft ftood on Mouat Ca- 
pitol, Wiis rei>3ired fiom time to time as it fell 
to Decay, ^'I'^'i' here reprefeius it (landing in 
Monliui's Time, 337 Yeats after the Death of 
Romulus. 

6j9, Aurea ceejant:. The Gauh are de- 

fcribed 



264 p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. VIII. 

Virgatis lucent fagulis ; turn laftea colla 660 

Auro inne6tuntur : duo quifque Alpina coruf- 

cant 
Gsefa manu, fcutis proteiti corpora longis. 
Hie exfultantes Salios, nudofque Lupercos, 
Lanigerolque apices, et lapfa ancilia ccelo 
Extuderar : caftas ducebant facra per urbem 665 
Pilentis matris in moUibus. Hinc procul addit 
Tartareas etiam fedes, alta oftia Ditis, 
Et fcelerum poenas ; et te, Cacilina, minaci 
Pendentenri fcopulo, Furiarumque ora tremen- 

tem : 
Secretofque pios ; his dantem jura Catonem. 670 
Hsec inter tumidi late maris ibat imauo 
A urea ; fed flu(5tu fpumabant caerula cano : 
Et circum argento clari delphines in orbem 
i^quora verrebant caudis, aftumque fecabant. 



hcent •v'trgatit fagulis ; turn lac- 
tea colla innefluntur auro : illi 
tOfrufcant, auijque duo ^lf>ina 
g^Ja manu, protell't per corpora 
iongis fcutis. Hie txtuderat ex 
fuliantes Salios, nudofque Luper- 
cos, lanigerofque apices, et an- 
tilia lapfa ccelo : cafia matres 
ye&s in mollibus pilentis duce- 
bant facra per uibtm. Procul 
bine addit etiam Tart areas fedes , 
«lta ofiia Ditis, et peenas fcele- 
rum ; et te, Catilina, penden- 
Urn minaci fcopulo, trementem- 
que ora Furiarum : piofque fe- 
cretos ab impiis,ff Catonem dan- 
tern jura his. Inter bttc aurea 
hnago maris late tumiiii ibat, fed 
Ceerula aeq'iora fpumobant cano 
_0uBu : et drlphtnes, clari ar- 
gento, verrebant eeqnora circum 
\n orbtm caudis, fecabantque 
ttjlhttt. 



TRANSLATION. 

fhine ; then their Milk white Necks are bound in Chains o/"Go]d : Each in his 
Hand brandiihes two Alpine Javelins, having their Bodies protedled with long 
Bucklers. Here he had embofled the dancing Salii, and the naked Priefts of 
Pan, they^zi-r^^Caps tufted with Wool, and the Shields that fell from Heaven : 
Chafle Matrons in foft Sedans were conducing the facred Pageants through 
the City. To thefein remoter Profpeflhelikewife adds the Tartarean Manfions, 
Pluto's profound Realms, the Sufferings of the Damned ; and thee, Catiline, 
fufpended from a Rock that ilill threatens 10 fall, and trembling at the grim A{- 
peft of the Furies : And the Good apart /rc;w the Wicked, nuith Cato difpenfmg 
to them Laws. Amidft thefe Scenes the Image of the fwelling Ocean vwas wide 
diffufed in Gold ; but the Seas foamed with hoary Siher Waves : And all a- 
round confpicuous in Silver the wheeling Dolphins fwept the Seas with their 

NOTES. 



fcribed bv Livy and others to have had long 
yellow Hair. 

660. Virgatis lucent fagul s. The Sagulum 
was a Cio.k or upper Garment wore by the 
ancient Gauls, it was ftreaked with Sirjpes of 
different Colours, vvhich is the Meaning of 
virga is. 

662. Ga'a. Were a fort of Spears pretty 
long, but light and flender, fo that two of 
them could Cafily be carried in one's Hand. 
They are called yilpina, becaufe peculiar to 
the Cauls, who inhabited about the Alps. 

670. His dar.tem jura Catonem, Some un- 
derftand this of Cato the Cenfor, tho', as o- 
theis have juftly observed, Cato Uticerfis is 
more likely to be meant, fince he agrees to 
the Time of Catiline here referred to. De la 
Ctrda is here very injurious to Virgil, in al- 



ledging that he reprefents Cato giving laws in 
Hell, in order to gia'ify Augvflus, who would 
be pleafed to fee a Man fo odious to him con- 
figned to a Flace proper for the Exercife of 
his rigid unforgiving, Spirit; not confidering 
that 'tis not in the Regions of the Damned, 
but in Elyfium, that Cato bears this Charafler j 
befides, even on his Suppofuion, it could ne- 
ver be a Difhonour to Cato to be ranked with the 
great Lawgivers Mines and Rbadamamhus. 

Here it may be aftced, what is the \Jk of 
giving Laws to thofe in Elyfum, who are Efla- 
blilhed in the Perfeftion of Virtue ? Perhaps 
by jura is to be unde'ftood their Rights or juft 
Rewards. 

672. Aurea — carula cano. The Ground or 
Surface of the Ocean was in Gold, ard the 
f.rft whitening Waves in Silver : Carula here 

fjgnifies 



Lib. VIII. 265 

In fnedlo inari erat ctrnere aroT 
tot cbjf'et, ASfia oella, vide' 
rejque totum Leucaten fervere in' 
firuEio Mane, fiufiujque <fftu' 
gere auro, HincCcejar Auguf' 
tus agtns Italot in prcelia, cum 
^atribui popuhque, Penatihut et 
tnagvis D't, fiatts in celjd pup' 
pi ; cui lata tempora vomunt 
jlnmmas, patriumque Jidus ape- 
ritur vfrtice, y)li^ parte erSt 
/Igrippa, 'venlis et Dh fecanJii, 
arduus, agem agmen-^ cni teni' 
poro fulgent rjiratn navali co- 
rona, fuperhum, inj:gne belli, 
Einc •viii'-r /■Jnionius, barbiri- 
ca ope, -variii'ifue ormis, webit 
j^gyptum -vi'-e tjue Orientit, et 
ultima BaBra fecum, ab populit 
Aurorre, et rubra litore : nefaf' 
que! ^gypiia corjax fe^uitar 
cum. 



P. V I R G. Mar. iE n e I d s 

In medio clafTes reratas A£tia bella, 675 

Cernere erat; totumque inftru(Sto Marte vi- 
deres 

Fervere Leucaten, aurcque efFulgere flu6tus. 

Hinc Auguftus agcns Italos in prcelia Caefar, 

Cum Patribus, Populoque, Penatibus, et mag- 
nis Dis, 

Stans celfa in pi'ppi j geminas cui tempora flam- 
mas 680 

Laeta vomunt, patriumque aperitur vertice fi- 
dus. 

Parte alia ventis, et Dis Agrippa fecundis, 

Arduus, agmen agens; cui, belli infigne fu- 
perbum, 

Tempora navali fuleent roftrata corona. 

Hinc ope barbarica, vaiiifque Antonius ar- 
mis 685 

Viflor, ab Auroras populis, ct litore rubro 

./^gyptum, virefque Orientis, et ultima fecum 

Bactravehit: fequiturque, nefas ! ^gyptia con- 

TRANSLATION. 

Tails, and cut the Tide. In the Midft were to be feen Fleets 'ibitk brazen 
Proivs, the Fight of Adium; and you could difcern Leucate all in a Ferment 
with the marfhalled War, and the Billows brightly difplayed in Gold. On the 
one Side Auguftus Caviar conducing the Italians to the Engagement, with the 
Senators and People, the domeflic Gods, and the great Guardian Deities of the 
Empire, ftanding on the lofty Stern ; whofe graceful aufpicious Temples dart 

"forth two Flames, and on whofe Creft his Father's Star is difplayed. In ano- 
ther Part Agrippa, with Winds and Gods propitious, fublime c.ppears leading his 

'Squadron ; whofe Brows are adorned with a naval Crown's refulgent Beak. Oa 
the other Side viflorious Anthony, with /^a Barbarian Supplies and various Troops, 
brings up with him, from the Nations of the Morning, and the Coafts of the 
Red-fea, iEgypt, the Strength of the Eaft, atid Ba£lra, the Boundary of his 
Empire : And him follows, oh foul Difgrace ! his ^Egyptian Spoufe. All arc 

NOTES. 



fignifies the VVarers in general without any 
Reference to the Colour. 

679. Penatibui, el magr.it D'lS. Macrobius 
'takes the Penates and magni Dii to be the 
fame; but one would think this PalVage im- 
plied quiie the Rcverfe, natrely, that the Pe- 
■■jiflfc* were thf leHer C ds, and for that Rea 
• fon the other in Contraitiftindlon to them 
^^e-e called 'ihe great Gods. See the Note on 
Verfe 547. 

^3 1. Aperitur -vertice fidus. This alJudes 
to the Mif.ner in which Ay?uflui uf.d lu be 

Vdi. II. ^ 



reprefenteJ in the Roman Sculpture, having 
ever his Head the Star that :.is adoptive Fa- 
ther yulius Cajar was fuppDfed to have been 
changed into. 

684.. Na-vaH rojlrala ccrord. This Crown, 
beftowed on fuch as had I'lgnalized their Valour 
in an Eneigement at Sea, was fet round with 
Figures like the Beaks of Ships. 

6S1;. (^ariis Arm-s. i. e. With Arms and 
Trooos of various Kingdoms and Nadons. 

686. yiflor. Becaufe of his Viiflory over 
I the Pi'tbiani^ this is Added to do Honour 

Mm 10 



266 P. V I R G. 

Omnet videntur rutre una, ac 
tolum aquor fpumare convulfum 
reduBis remit iridemibufijuc rof- 
tris. Petunt alt a : credos Cy- 
(ladas revulfat innare pelago, 
aut altct mantes concurrere mon- 
ttbus ; viri injiant turritis pup- 
f'tbut tanta mole. Stupfta fiam- 
ma fpargitur manu, ferrumque 
volatile teliS : Neptunia ar-va 
rubefc'unt no-va cade. In mediis 
partibusclypeirir^iBaClcopatra 
vacat agrnina patrio Jiji''0 : "ec 
dum etiam refpicit geminot an- 
gties k tergo. Monjimque omns- 
gmum Deum, tt Anubit latra- 
tor ttnent tela contra Neptunum, 
et f^enercm, cf-traque Miner- 
vam. MavoTS, calatus ferro, 
Javit in m dto certamine, trif- 
tejqui Dira ex letbere s et Dif- 
cordia vadtt gaudent fcijja pal- 
la: quam Bellora fequilur cum 
fanguineo Jiagello, /ifiius Apol- 
lo, cernens hac defuper, intende- 
bit arcum ! eo ttrrore omnis 
^gy^ius, et Jtidi, omnii Arabs, 



Mar. i^NEiDos Lib. VIII. 

Una omnes ruere, ac totum fpumare reduftis 
Convulfum remis roftrifque tridentibus aequor. 
Alta petunt : pelago credas innare revulfas 691 
Cycladds, aut monies concurrere montibus 

aicos ; 
Tanta mole virl turritis puppibus inftant. 
Stuppea flamma manu, telifque volatile ferrum 
Spargitur: arva nova Neptunia ca;de rubefcunf. 
Regiiia in mediis patrio vocat agrnina fiftro : 696 
Nee dum etiam geminos a tergo refpicit angues. 
Omnigenijmque Deum monftra, et lairator A-, 

nubis. 
Contra Neptunum, et Venerem, contraque Mi- 

nervam 
Tela tenent. Saevitj medio in certamine Ma- 
yors, 700 
Caslatus ferro, trifiefque ex (aethere Dirae : 
Et fcifla gaudens vadit Difcordia palla : 
Q^jam cum fanguineo fequitur Bellona flagello. 
Adiui haec cernens arcum intendebat Apollo 
Defuper: omnis eo terrore iEgyptus, et In- 



TRANSLATION. 

ruflung on together, and the whole watery Plain foams convulfed with the la- 
bouring Oars, and Trident-beaks. They make for the Deep : You would have 
imagined the Cyclades uptorn were floating on the Main, or lofty Mountains 
encountering Mountains; with fuch ftupendous Force the Warriors in their 
Turret-bearing Ships urge on the Attack. From their Hands flaming Balls of 
Tow, and from miflive Engines the winged Steel is flung: Neptune's nvatery 
Fields redden with uncommon Slaughter. In the Midll the Queen (Cleopatra) 
routes her Squadrons with her Country's Timbrel : Nor as yet regards the two 
Snakes behind her. Her monftrous Gods of every Form, and barking Anubis, 
oppofed to Neptune, Venus, and Minerva, are wielding their Weapons. In 
Midft of the Combate Mars fculptured in Iron ftorms, and the grim Furies 
Jhooting from the Sky, and Difcord with her Mantle rent ftalks here well pleafed, 
whom Bellona follows with her bloody Scourge. Apollo of Adlium viewing all 
thefe Objeils from above was bending his Bow : With the Terror thereof all 
i£gypt and the Indians, the Arabs and Sabxans, all were turning their Backs. 

NOTES. 



to Augufiut in conquering fo powerful an Ene- 
xry. 

690. Roftris tridentibus. See the Note on 
Mn. V. 143. 

693. Turritis puppibus. Thefe were Ships 
that had Turrets ereited on their D-cks, from 
whence the Soldiers ufed all mariner ot Wea- 



pons and Engines as if it had been on dry 
Land, and fo engaged with the greaieft Fury 
imaginable. 

6o5. Patrio fiftro. To d'ftinguiA her for 
an Egyptian, the ^iftrum, a kind of Timbrel, 
bemg the Infirument the Egyptians ufed ia 
the Worfhip of IJis. 

70S. Laxot 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IX. 267 



Omnis Arabs, omnes vertebant terga Sabsei. 

Ip(a videbatur ventis Regina vocatis 

Vela dare, et laxos jam jamque immittere fu- 

nes. 
lllam inter czedes, pallentem morte futura, 
Fecerat Ignipotens undis et lapyge fcrri. 7 10 

Contra autem magno moerentem corpore Ni- 

lutn, 
Pandentemque finus, et tota vefte vocantem 
Cseruleum in gremium, latebrofaque flumina 

victos. 
At Caefar, triplici inveftus Romana triumpho 
Mcenia, Dis Italis votum immortale, facra- 

bat 715 

Maxima tercentum totamdelubra per urbem. 
Laetitid ludifque viae plaufuque fremebant : 
Omnibus in templis matrum chorus, omnibus 

arae : 
Antearas terram caefi ftravere juvenci. 
Ipfe, fedens niveo candentis limine Phoebi, 720 
Dona recognofcit populorum, aptatque fu- 

perbis 
Pofiibus : incedunt vidae longo ordine gentes, 



emnet Sdh^el -vtrtebant terga. 
Regina ipja videbatur dare "ve- 
la, •vtr.tii "vOidtis, et jomjjm- 
fue immii/ere laxos fur.et. Jg- 
nipotent V\i\Cinn% fecerat illafH 
inter ctsdei, pallentem morte fu' 
tura, ferri undii et laf-yge. 
Autem e contra calaveret N't' 
turn mogno corpore. mcerenttmy 
pandentemque {iiO%finut, et rota 
vejie expaisa, •vocantem viHot 
in carultum gremium, latebrO' 
faque jiumina. At Cafar, in' 
veHui Romana mtenia triplici 
triumpho, fjcrabat immortale 
votum Italis Dis, fcilicet ter- 
centum de'ubra per totamurbenS' 
Vitf fremebant tatitii, ludifque, 
flaujuque. In omnibus templis 
erat chorus matrum, in omribut 
erant arte. Ante arat cafi ju- 
•vencifiravtre terram. Auguf- 
lus ip^e, fedens in niveo limine 
candentis templi Pheebi, recog- 
nofcit dona populorum, aptatque 
ea fuperiis pojiihus : viSa gin» 
tes incedunt iongo ordine. 



TRANSLATION. 

The Queen herfelf invoking the Winds to aid her Flight feemed to fall, and with 
eager Halte to fling away the loofened Cables, Her the God of Fire had repre- 
fented, amidft the Slaughter, driven along by Waves and Winds, all pale with 
7^rrjr of approaching Death. And fulloppofite in View the Nile with his gi- 
gantic Form in deep Diflrefs, and expanding his Skirts, and with all his Robe 
Jifplayed cs.\\\ng his vanquilhed Sominto his azure Bofom and harbouring Streams. 
Caefar again, having in triple Triumph entered the Gates of Rome, was confe- 
crating through all the City three-hundred {lately Temples, his immortal Vow- 
to the Italian Gods. The Streets with Joy, and Games, and Acclamations 
ring. In all the Temples are Choirs of Matrons to pay their grateful Offerings, 
and in all the Temples Altars fmoke with hicenfe : Before the Altars the facri- 
ficed Bullocks covered the Ground. Auguftus himfelf, feated in the Snow white 
Porch of (hining Phoebus, reviews the Offerings of the People, and in due Or- 
der hangs them on the ftately Pillars. In long orderly Proceffion the yanquifhed 

AT o r £ 5. 



708. Laxos immittert futies, &c. i. e. Let 
go the Ropet that confrahed her Sails : A Me- 
taphor from loofening the Reini of a Horfeto 
let him go at full Speed, as JEn. VI. i. Claf- 
fique immitti: habenas 

710. Japygt. The Wind that blows from 



Apulia, the mod eaftern Qiiarter of Italy, di- 
reftly eaftward, and confequently towards E' 
gypt. It is called lapyx from the ancient Name 
of Apulia. 

720. Niveo candentis limine Pheebi. The 
Temple of Apollo, which Augujiut built on 

M m 3 the 



i68 



P. V I R G. Ma r. iE n e I d o s Lib. VUl. 



quam vana' ViiguU, tain 'a- 
lias babltu iitftii et armis. H'lC 
MuUihtr fnxrt At genus Notna- 
dum, et dijii'i.'ici Afroi ; b\c 
Jinxerat Lclegas Ca'ojfue j'a 
^itlifcrojque Gehtios. Euphrc 
tes ibnt j.im molli.jr ur.dis, Mo- 
r'wiqve extremi hominum, hi- 
carnifqui Rbtnut, DeitX^ue an, 
tea indom'm, et Araxei xndig- 
naUit fonitm, 

^neas m'tratur talla dona 
parentis . Veneris ^.er clypeum 
yulcani : gaudei<fue imagine re- 
rum adhuc ignarut earum, at' 
tollens famamque tt fata nepp' 
turn humero. 



Quam variae lingifis, habitu tam veflis, et ar- 
mis. 
HiC Nomadimi genus, & difcindlos Mulciber 

Afros, 
Hie Lelegas, Carafque, fa2;ittiferorqueGeloiios 725 
Finxerac. Euphiates ibat jam moUior undis, 
Extremique huminum Morini, Rhenuique hi- 

cornis, 
Indomitique Dahae, et pontem indignatus A- 

raxes. 
Talia, per clypeum Vulcani, dona Parentis 
Miratur ; reramque ignarus imagine gaudet, 730 
Attollens humero famamque et fata nepotum. 



TRANSLATION. 

Nations march, as various in the Fafbion of their Garb and Arms, as in their- 
Language. Here the all fubduing God had figured the Numidian Race, and,- 
the Africans loofe in their Attire ; here the Leleges, the Carians, and Geloni 
armed with Arrows. Euphrates now was y^^a to flow with, gentler Streams, the 
Morini, remotell of the human Race, the two horned Rhine, the untamed 
Dahae, and the Araxes, that once difdained to admit a Bridge. 

Such curious Scenes on Vulcan's Shield, the Prefent of his V&xtnX-gcJdefs, the 
Hero views with Wonder ; and, iho* a Stranger to the Events, yet rejoices in 
their Figure and Reprefentation ; and on his Shoulder bears aloft the Fame and" 
Fortune of his Race. 

NOTES. 



the Palatine Mount of bright Parian Marble. 

724. Mulciber. Vulcan's Name, the Senfe 
%whereof we have given in the Tranflation ; 
ouia omnia muheot ignis, 

727, Extremique homlnum Morini, Thofe 
People inhabited on the Northern Coafts of 



Gaul next to Britain, which the Romans 
reckoned another World. 

728. Fontem indignatus Arextt, A River 
in Armenia, that proudly bore down the 
Bridge which Alfxandtr tie Great had built 
over it. 



P. VIR- 



[ 269 ] 
P. VIRGILIIMARONIS 

M N E I DO S 

LIBER NONUS. 



ATQUE ea diverfa penitus dum parte 
geruntur, 
Iram de coelo mifit Saturnia Juno 
Audacem ad Turnum. Luco turn forte pa- 
rentis 
Pilumni Turnus facratavalle fedebat : 
Ad quern fic rofeo Thaumantias ore locuta 
eft : 5 

Turne, quod optanti Divum promlttere netno 
Auderer, volvenda dies en attulit ultro* 
i^nea?, urbe et fociis et clafie relidta, 
Sceptra Palatini fedemquc petit Evandri. ^ 



O R D O. 

. y9tqu( dum ta geruntur ptn'ifut 
divrrjd parte, ^arurnia 'Juno 
n'lfit Irtm de cetio od nuincem 
Turnum- Tumfo'tiTurnuiJede'' 
bat luco fiarenii) Palumni in fa- 
cratd vaUe : ad quern I lis 
Thaumantias eft !ocuta fic refe» 
ere : Turne, en dies volt-enda 
attulit u/tro, quod rimo Diium 
autieret frcmi-liere tibi optanti, 
JEntai, urle. et fociis, et claffe' 
retiSa, fftr-vit Jceptra jedemque 
Palatini Eva/idri, 



TRANSLATION. 

And Tionx* while thefe Tranfafticns are carrying in a Quarttr far diHant /rotn 
the Camp, Saturnian Juro icnt Iris from Heaven to daring Turnus. Turnus 
then by Chance was repc/fing himfelf in the Grove of his Progenitor Filumru?, 
ixjhich lay in a confecrated Vale: Whom thus the Daughter of Thaumus with 
rofy Lips befpoke : What rone of the Gods, O Turnus, could dare to prornife 
to thy WiGies, lo revc King Time hath of itfelf brought about -/Eneas, ha\'ing 
abandoned his City, his Friends and Fleet, hath repaired to the Realms and 
royal Seat of Palatine Evander. Nor content with that j he hath penetrated into 



N O 

TwrsKj takts Advantage of ^iftas'% Abfence, 
attempts to fire his Ships ^which are transforin- 
ed into Sea- nymphs) and afiaults his Camp. 
The Trcjans, reduced to the laft Extierriities, 
fend Nifus and Euryalus to recal ^neat, 
wh-ch furnifhes the Poet with that admirable 
Epifi:de of" their Friendfliip, Generofitv, and 
the Concluficn of their Adventures. In the 
Mori.iag Turnut pufhes the Siege with Vigour ; 
and, hearing that the Trojans had opened a 
Gate, he runs thither, and breaks into the 
Town with the Enemies he puifues. The 
Gaies are immedia/ely clofed upon him, and 
he fights his Way through the Town to the 
River Tybir. He is forced at laft to leap, 
armed as he is, into the River, and fwinis to 
his Camp. , 



T E S, 

3. Partntii Pilumni. Pilumnus i? called 
Turnus\ Grandfather ^n. X. 76. and htt 
Grandfather's Grandfather, ibid, 619. S» 
that^ar^m here muii fignifv in genera' one of 
his Anceftdis ; or, as 6er^iut ajledges, it wai 
the c mmon 'same of the Family. 

7. Fol-venda. Which was to b.' revolved, », e, 
defiineJ. 

8. Urbe. This City of Aneas is fometimea 
called a Camp, f. metimss a City. It was a 
Camp fort (ied in form of a Ciiy, with Tur- 
rets, Pamparts, and Gates. 

9 PiA.ar-ni. i. e Of Ev(.Bjer, who inha- 
bired the Fuiatium or Mtiont Pa'atin? .ere 
R.m..\s afterwards dv. ek/ and ajL the Kvmsn 
Emperors down from Augi,J)us, 

15. Sicuit 



'lyo P. ViRG 

Jlee eft hoc jatii : penetravit 
ad extremes urbts Coriti ; armat 
manum L.yiorum o^rtjieique 
eolUBoi. a^uid dubifas c nunc 
eil timpui pofcere tquoi, nunc 
fojcere currut Rumpe omnes 
moral, tt arripe ttirbata cafira, 
Jris dixit, et fufiutti fe in can- 
him paribus a!is, fugSqut fecuit 
ingenKm arcumjub nubibus. Ju- 
menis Turnus agvavit earn, j'uf- 
talitque duplices palmas ad fide- 
raj ac ejlj'ecuius ezmj'ugientem 
tali voce, Jri, decus cosli, quts 
deiuKt te afiam nubibus mihi 
in terrat ? unde eft hac tempef- 
tat tarn r.lara reptnte ? video 
medium caelum difcedere,Jlel/af- 
^ue palantti polo. Sequor tanta 
amina, quifquis Dcorum •vocjt 
me in armn. Et effatut fic, 
fricefit ad undam, haufitqut 
iympbai de fummo gurg'ite, orans 
Deoi mulca j onerai/itque alte- 
ra iiosis. 

yamqttc omnis exsrcitus ibat 
apertis campis, dives equorum, 
eirvei piciat vejlis et outi, Mef- 
japut cottcet pnmas acies. 



. Mar. i^N EI DOS Lib. VIII. 

Nee fan 5, extremas Coriti penetravit ad ur' 
bcs, lo 

Lydorumque manum, coIle<S!os armat agreftes. 
Quid dubitas ? nunc tempus equos, nunc pofcere 

currus. 
Rumpe moras omnes, et turbata arripe caftra. 
Dixit, et in coelum paribus fe fuftulit alis, 
Ingencemque fuga fecuit fub nubibus arcum, 15 
Agnovit juvenis, duplicefque ad fiderapalmas 
Suftulit, ac tali fugientem eft voce fecutus ; 
Iri, decus coeli, quis te mihi nubibus adtam 
Detulit in terras ? unde haec tam clara repente 
Tempcftas ? medium video difcedere ccelum, 20 
Palantefque polo ftellas. Sequor omina tante, 
Quifquis in arma vocas. Et fic effatus, ad un- 
dam 
Proceflit, fummoque haufit degurgite lymphas, 
Multa Deos orans ; oneravitque a?thera votis. 

Jamque omnis campis exercitus ibat apertis, 
Dives equum, dives piclai veftis et auri. 26 

Meflapus pnmas acics, polhema coercent 



TRANSLATION. 

tlie remotef! Cities of Coritus. and arms a Band of Lydians, Ruilics, whom he 
kas drawn together. Why do you demur P Now is the Time t© call for your 
Steeds, now your Chariots. Break off all Delay, and feize his Camp while in 
Diforder. She faid, and on poifed Wings raifed herfelf to Heaven, and in her 
Flight cut the fpaciousBow beneath the Clouds. The Youth knew the Goddefsy, 
and, ftretc hi ng forth both Hands to Heaven', with thofe Accents purfued her Hy- 
ing : Iris, bright Ornament of Heaven, who hath fent thee down to me to Earth 
Ihot from the Clouds ? Whence this fo fudden Flafh of Light ? I fee Heaven in the 
Midil afunder cleave ; and Stars wandering athwart the Firmament. Signs fo 
illuftrious will I obey, whoever thou art who fummoneft me to Arms. And 
thus having faid, he repaired to the River, and from the />Kre Surface of the 
Stream drew VVater, invoking the Gods at large j and loaded Heaven with 
Vows. 

And now on the open Plains his whole Army marched, rU' in proud Steeds, 
tlch in embroidered Veils and Gold. Meflapus commands the Van, the Sons 

NOTES. 

15. Seeuit arcum. The Rainbow was rec- 
koned the Chariot of 7rij ; io that the Mean- 
ing if, /he cut her Way ibroiigh it to mount 
up again to Heaven in that Vehicle. 

10 Video difcedere ctelum. When the Light- 
ning burfts through 'he Clouds, the Skies feem 
at Times to he rent sfunder, as it is in Lucre- 
tius, Lib. VI. 

AV trepidcs cmli divijit partihut amenj. 



And Lib. 11!. 16. 

Diffugiunt animt ttrrares : mcenia ntundt 

DTjcedunt ? 

21. Palantefque polo Jlellis. Stella here 
feems to mean the Meteors and Spaikles of 
Fire that were feen to (hoot acrofs the Sky like 
Stars. Servius underftands it of the Starf 
themfelves, palaniei, i, e, appearing out of 
Time, 36. Giobut, 



p. ViRG. Mar. iENEiDos 

jTyrrhidae juvenes: medio dux agmlne Turnus 
Vertitur arma tenens, et toto vertice fupra eft. 
Ceu feplem furgens fedatis amnibus altus 30 

Per taciturn Ganges j aut pingui flumine Nilus 
Cum refluit campis, et jam fe condidit alveo. 
Hic fubitam nigro glomerari pulvere nubem 
ProfpicJunt Teucri, ac tenebras inlurgere cam- 
pis. 
Primus ab adverfa conclamat mole Caicus: 35 
Quis globus, 6 cives, caligine volvitur atra? 
Ferte citi ferrum, date tela, fcandite muros; 
Hoftis adeft, eia. Ingenci clamore per omnes 
Condunt feTeucri portas, et mcenia complent. 
Namque' ita difcedens prasceperat optimus ar- 
mis 40 

^neas : fi qua interea fortuna fuiflet, 
Nee Ilruere auderent aciem, neu credere 

campo : 
Caftra modo, et tutos fervarent aggere muros. 
Ergo, eifi conferre manum pudor iraque mon- 

ftrat, 
Objiciunt portas tamen, et prascepta facef- 
funt, 45 

Armatique cavis exfpedant turribus hoftem. 



Lib. IX. 



271 



etjwvenes Tyrrblda coentnt pa-' 
Jirema igmini.: duxTurnutt/cr- 
iiiur medio agmlne, lentnt ar- 
ma, et efi fupra omnf s toto ver- 
tice, Ceu altus Ganges Jurgeus 
per taciturn feptem jedatii emni- 
but J aut ceu I^ilus pingui fiw 
mine, cum rijiuit cair.pis, tt 
jam condidit fe aliieo, tiic Teu— 
cri profpiciunt fubi.'um nubem 
glomerari ex nigro pulvere, ae 
tenebras infurgere Camfis. Cai^ 
(US primus conciamat ab adveri 
fa mole : ait, S cives, quit glo^ 
hus volvitur atrd caligtne f vos 
citi ferte ferrum, date tela, 
fcandite muros ; hcflis adifi, 
eia, Omr.es Teucri condunt fe 
ingenti clamor e per omniS portas p 
et complent rrcenia. Namjue 
^neas, optimus armis, diice- 
dens praceperat ita : fi interna, 
dum abefdtyfuiffet quafortunOf 
neauderentfruere aciem, neu cre- 
dere fe campo \ ut modo ferva- 
rent cajlra et muros tutos aggere% 
Ergo, etfi pudor iraque monjirat 
iis ccnferre manum, tamen obji- 
ciunt portas, et faceffunt ejus 
prtecepta^ armoli^ue exfpeiiaHt 
hojiem in c»vit turribus. 



TRANSLATION. 

of Tyrrhus the Rear: In the Center King Turnus moves, wielding his Arms, 
and overtops the reji by the whole Head. Silent and Jedate they move, as the 
deep Ganges fed with feven peaceful Rivers in Silence^ewj ; or at the fattening 
River Nile, when from the Plains he hath retired, and now lodged himfelf with- 
in his Channel. Here the Trojans defcry a fjdden Cloud condenfed in Wreaths 
of blackening Duft, and Darknefs rifing on the Plains. Caicus firft from the 
oppofite Rampart calls forth : What numerous Bands, O Citizens, are hither ' 
rolling in a black Cloud of Duft .? Quick bring Arms, give me Darts, mount 
the Walls; hafte, the Foe is at Hana. With loud Outcry the Trojans block 
themfelves up within all their Gates, and man the Walls. ForthMS ^Eneas moft 
accomplilhcd in Arn:s a: departing had ordered : That, if any Chance &/"//'ar in 
the Interim (hould befal, they would not venture to fet their Army in Array, 
nor truil to the Field ; only guard their Camp and Walls fecured by a Rampart. 
Therefore, tho' Shame and indignation prompt them to engage, yet they barri- 
cade their Gates againtt the Foe, execute the Oid^n of their Chief, and in Arms 
cxped the Enemy within their hollow Turrets. 

, NOTES, 



36. Globus. A Troop or Multitude, as 
Verfe ^9. The Word iS the faaie VVa; ufed 



in Enghfo, Thus Milton, Paradise LJi, Book 

II. jt2. 

Him 



±J^ P. V I R G. Mar. iE n e i d o 5 Lib. IX. 

Turnus, ut antevoiant pra- ' Tufnus, ut antcvolans tardum prseceflerat 

Ctjfnat tardum ag-men, eft co- ^ ompn 

tuitaius •vig'iml UBis equitum, _^. . . ,^^. ' 

tt impro'viju: anefi urii ; quern V iginti ledis equitum comitatus, et ufbi 

'Thraciuiequuiaih\smacui:spor- Improvifus adclt ; maculis Qucm Thracius albis 

;:^ro7-t.^4- vt ?°"^.^ ^r^^' ^^'^^^"^ t^§«^ g^'-^ --^-^ ^"bra. 

trummr, yai />r(m»s irrafit in tcquis cfit mecum, juvenes, qui primus in hbf- 

bojl.ni mecum ? En, ait, et in- tcm '' r f 

Sr;i':nt"».W^^^^^^ E". -«. etjaculumineorq.ens erait.it in auras. 

et arrtuuf infer t jtfe camfo. Soai rnncipium pugnae ; et campo kk arduus infert. 

excipiunt e\r.T ciamore, fequun- Clamorc cxcipiuiit focii, fremituquc fequuntur 

't.rque horr.jono /rmifu : m- Hordfono: Teucrurti mifantur inertia cofda, 

ranlur tnertia corda 1 lucrum, ., j r i • /- x 

«w:m HOB darf fe aquo <ampo, ^OH icquo dafc fe campo, non oDvia fcrre 56 

■nt>n firre arma obvia; fid fo- Amia viros ; fed caftfa fovere. Hue turbidus 

vere cifird. Turnus turiidus atnuc huC 

lufirat mirci hue atquehuc equo, t n j. . . 

gia'itqueodttumpera'viaXocz. l-'Ultrat cquo muros, aditumquc per avia quaefit. 

jic -veiuti Lfuijnft.-Hiiui plena Ac veluti plcno lupus infidiatus ovili, 

■ <^-v,ii cum- frer,:u_ ad cauias, Q^^^ ff^^.j^ ^j caulas, vcntos pcrpcfTus et im- 

'perptjlui •verms e; imbres, Jupfr , ' 4 r 

' tnedin ncSiey agni, tutt juh 0\tS ... ^^ 

;ptatribui., exercent balatum: ilie No£te fuper media; tuti fub Hiatrlbus agni 

lix^iajperet imfrobus ira. Balatum cxercent : ille afper, et improbus ira 



TRANSLATION. 

Turnus, flying out before, had got the Startof his tardy Army, accompanied 
with twenty chofen Horfe, and unexpefled comes upon the City ; whom bears 
a Thracian Steed marked with white Spots, and a golden Helnretwith Crimfon 
Crell deferds. Which of you,^^fl//a«? Youths, firft will join me to attack the 
•Foe ? See here, he cries, and, brandiihing his Javelin, lets it fly into the Air, the 
"Prelude of the Fight ; and in Form majeftic rufhes to the Fitrld. With Shouts 
his Friends fecond the Mction, and follosv with dreadful bluflering Din : They 
wonder at the Faint- heartednefb of the Trojans, that they venture not themfelves- 
in the equal Field, nor onpofe Arms to Arms ; but lie loitering in their Camp. 
He, turbulent nvith Ire, hither and thither on hxi fierce Steed' furveys the Walls, 
and by every pathlefs Pafs explores Accefs. As when a Wolf in AmhuTn for a 
full Gott of Sheep lies growling at the Folds, enduring Winds and Rains at the 
Hour ^/'Midnight ; under their Dams the Lambkins in Safety bleat : He, fierce 
and felonious with Ire, rages againft the abfent Prey ; his ravenous Hunger by 

NOTES. 



Him round a Glebe ofjiery Scrspbim -.nrlot^d, 
52. yacilum intorqiKr.s, This is an Allu- 
>fTon to the R.man Ceremony of throwing a 
Jave'in into ihe Er.enrry's Tenircrv ss a Siiinal 
of War. This Cuftom is oarticularly defcribed 
by Li-vv, Lib. I. 32 ^an-ioque pars major 
eorum, qui aderait, in eandetn fs^Untiim ihat, 
helium ernt conj'enfu Ji^ri foluum ; ut feiiaiii haj- 
tam ferratom, aut JaKguineam prauftam ad finei 
■torum ferret, et, non minus tribus puberibus pnre- 
J'ntibus, dtcerff, &c. Then toUows the Form 
of declaring War. To which he add« : Id uhi 
dixjjfii, bufium in Jinn eorum emitubat, Ih: 



turn modo bellem ind!Bum ; rr.onmque eum pofiert 
aiceperunt, 

-57. C.ifira fivere. Chertfti or hug their 
Tenf, an opprobrious Expreflicn, bsisig a Ms- 
taj;hor borrowed fiom timorous Mothcis, that 
hog their Chi'dien, and clap them clr./e to 
their Bofoms, when apprelienlive of their beinj 
in Danger. In this Senfe ML is ufed, Geor, 
IV. 56, 

liinc refcio qua dulceiitte la:t£ 

Prcgfr,!em nidcfque fovcnt, 
62. lir.^rQbus. That has no HoreTy, vil- 
lainous 
t 



p. ViRG. Mar. -^n EI DOS Lib. IX. 



273 



Saevft in abfentes ; colledta fatigar edendi 
Ex longo rabies, et ficcae fanguine fauces. 
Hau'J aiiter Rutulo, muros et caftra tuenti, 65 
Igncicunt irje ; ei duns dolor oflibus ardet, 
Qvia renter ratione aditus, et qua via cliufos 
Exciitiat Teucros vallo, atque effundat in se- 

quor. 
ClafTem, quce lateri caftrorum adjuncta latebat, 
Aggeribus fepram circum et fluviahbus undis, 70 
Invudi: ; fociolque incendia pofcit ofantcs : 
Atque manum pinu flagranti fcrvidus implet. 
Turn verb incumbunt : uiget praj.entia Turni, 
Atque omnis facibus pubts accingitur atris. 
Diripuere focos : piceum fert fumida lumen 75 
Tsda, et commiftam VuJcanus ad aftra favil- 
lam. 

Quis Deus, 6 Mufas, tarn faeva incendia Teu- 
cris 
Averiit ? tantos ratibus quis depulit ignes ? 
Dicicc. Prifca fides fa<Eto, fed fama perennis. 

Tempore quo primum Phrygia formabat in 
Ida 80 

iEneas claiTem, et pelagi petere alta parabat; 



fa^it in abftntes J raliei edendi 
coll eel a ex hxgo lerrport fci'igat 
eum, et taum fuca Jui'^utne^ 
Vaud aliler ira ig ''■ fcunt Rutulo 
tuenti mures et caftra ; et dolor 
ordet du'is oftJiikS, quo ratiofie 
tentet aditus, et qui rat Jone -via 
aliqua excutiat 'Tnucros claujcs 
•vatlo, atque tffur.dat eos in a' 
quor, Invadit rlajjim, qua la- 
tebat ailjuTiSla late'i cajirorunif 
circumjeptam a^geribut et Jiwoi- 
alibus undii ; fojcitjue ovanles 
foiios incendia : at:fue fervidus 
tmplet manum ftagrami pinu. 
Turn vero illi incumbunt : pra" 
fentia Tumi urget eos, atque 
omnis pubes ■iccirgitur atris fa- 
cibus. Diripuere focos : fumida 
tada fert piceum lumin, et Ful- 
canus fert commixtam favillam 
ad aftra, 

Mufee quis Deus avertit 
tamfatij incendia Teucris ? quis 
detulit tantos ignes ratibus ? Di' 
cite. Ert pr'ijca fides faHo, fed 
fama ejus tA perenr.is. 

^0 tempore primum ^neas 
formabat claffem in Pbryg:d Ida, 
et parahat petere alta fpatia (em 
lagii 



TRANSLATION. 

Length of Time ccntradted, and his blood-thirfty Jaws pinch him inceflantly. 
Juft fo the Rutullan's Anger kindles, while he views the Walls and Camp; 
and within the hard Bones his Anguifh burns, exploring by what Means he may 
tempt Accefs, and how force the inclofed Trojans from their Intrenchment, and 
pour them forth into the Plain. Their Fleet, which to the Side of their Camp 
adjoining lay concealed, fenced around with Ramparts, and the Streams of the 
River, he aflails; loudly calls for Flames from his Followers joyous to obey: 
And ardent fills his Hand with a blazing Pine. Then indeed they exert them- 
felves ftrenuoufly : The Prefence of Turnus urges them on, and the whole 
Youth are armed with black Torches, They plundered the Hearths: The 
fmoky Brand fends up a pitchy Light, and the fiery Element darts the inter- 
mingled Sparkles to the Stars. 

Ye Mufes, iay what God averted from the Trojans fo fierce a Conflagration ? 
Who from the Ships repelled fuch difaflrous Flames? Ancient is theTeltimony of 
the Fa£l, but immortal is its Fame. 

What time ^neas firft formed his Fleet on Phrygian Ida, and prepared to 
launch into the Deep ; Berecynthia herfelf, the Mother of the Gods, is faid to 

NOTES. 



Iainou9, mifcliievous. 

71. Suciojque incendia pofcit. There is no 
OccaTioa here for Servias'i Hyfteroproteron ; 
for pcfctt incendia is, he charges tLem to tofs 

VoL.il. 



the Flames, and alTift fn burning the Ships 
with him. 

75. Fctct, The Watch fi:es meniiojied 
above. 



274 P- ViRG. Mar. ^Eneidos Lib. IX. 

Serecyfiibia Cybeie ;pfa, gene- Ipfa Dcum fertur genctrix Bcrccynthia magnum 

trix D.um, fercur eiTe affi^ta Vocibus his affata Jovem : Da, nate, petenti, 

magnum fa-vtm hn vocibus : ^^ , •' , . ^ c ■ r^\ 

tiat, dawihif,ete>.n, luodiua Quocltua cara parens domito te .pofcit Olympo. 

tara partus pofcit te,oiympo do- Pinea filva mihi multos dilecta per annos, 85 

miio. Fuit finea fiUa dtuaa L^cus in arcc fuit fumma, quo facra ferebant, 

mihi per mulios avnos, full luci^i »t- • ■ • ^ l-u r \.r 

infummdarce, qui feU.rt fa- Nigranti picca, trabibufquc obfcufus accmis i 

era, obfcurus mgrann ficea a- Has cgo Dafdanlo juvcni, cum claflis cgerct, 

ternijquurahibus; ego lata dedi LsEtadedi: Hunc follicitam timof anxius angit. 

has arbores Dardanio luveni, ,, , , -l r rr 

■^ bolve metus, atque hoc precibus line poiie pa- 



caw ^^er^f cljjfis: nunc anxius 

timor urge: me follicitam, Sclve rcntem; 

mto% metus, jftquefine fareniem jsjg curfu quaffatae ullo, ncu turbinc vcnti 

fc/fe hoc precibus ■,nenayes^,n. vincantur : profit Hoftris in moHtibus ortas. 

cantur quaffata: ullo curju, ntu r ■ - , 

turbine vetiii : prcfu is eas efTe r ilius huic contra, torquet qui lidera mundi : 

vrtasin nrftris montibus. Contra Q genCtrix, qUO fata VOCaS ? aut quid 



ift 



litis r 



90 

petis 
95 



Mortaline manu fa6tae immortale carinas 
Fas habeant ; certufque incerta pericula luftret 
iEneas ? cui tanta Deo peimifia poteftas ? 
Imo, ubi defunctae finem portufque tenebunt 
Aufonios, dim quaecunque evaferit undis, 
Dardaniumque ducem Laurentia vexerit aura; 
Mortalem eripiam formam, magnique jube- 
bo 101 

^quoris efle Deas : qualis Nerei'a Doto, 



filius, qui torquet fidera mundi, 
ait huic : ogenetrix. quo -vocas 
fata ? aut quid pais iftis ver- 
bis ? Carina ne JaBts mortali 
manu habeant immortale fas ? 
JEneajque certus luflret incerta 
pericula ? cui Deo ert ton'a po- 
teftas permilfa ? Imo, ubi de- 
funEia ii« periculis tenebunt fi- 
■nem Aufonicfque partus, q-uacun- 
qut dim evaferit undis, -uexirit- 
que Dardanium duce'M arl Lau- 
rentia arva ; eripiam mortalem 
formam h\iic, jubeboque has ej/e 
Deas magni aquoris : qualis 
Nereia Data 

TRANSLATION, 
have befpoke great Jove in thefe Words: At my Requeft, O Son, beftow what 
from thy dear Parent from thee craves, now that Olympus is /o ?^' Po<u)fr fubdued: 
On a lofty Mountain ftood a piny Wood by me many Years beloved, embowered 
with gloomy Firs, and the Maples (hady Boughs, whither they brought me fa- 
cred Offerings ; thefe Trees 1 with Pleafure gave to the young Trojan Hero, 
when he wanted a Fleet: Now anxious Dread c« their Account preffes my un- 
quiet Mind. Lcofe my Fears, and let a Parent by her Prayers obtain, that by 
no Voyage fhattered, nor by whirling Blaft of Wind they be fubdued : Let it 
avail them that from our Mountains they fprung. Thus to her in Reply her Son, 
who rolls the Stars of" the celejiial World : Whither, my ?cixtr\i-gcadefs, art 
thou urging Deftiny ? Or what is thy Aim in this Requeft ? Shall Ve/Tels built 
by mortal Hands an immortal Privilege enjoy ; and iEneas, infured of Safety, 
run the Round of dubious Perils ? In what God is To great Power lodged? Nay 
rather, when having finifhed their defined Ccurfe, they fliail reach the Goal and 
the Aufonian Pons, which ever of them hereafter {hail have efcaped the Waves, 
and carried the Dardanian Chief to the Territories of Laurentum, I will divert 
them of their mortal Form, and command to be Goddeffes of the fpacious 
Ocean : Such as Nereus's Daughters, Doto and Galatea, cut with their Breads 



NOTES. 
90. Solve metus. Fear is confideted as ;> YoVa In which oae is bound. 



1061 Ak- 



p. ViRG. Mar. i^NEiDos Lib. IX. 

Et Galatea fecant fpumantem peiflore pontum. 
Dixerat: idque ratum, Siygii per flumina fra- 

tris. 
Per pice torrentes atraque voragine ripas, 105 
Annuit ; et totum nutu tremefecit OJympum. 
Ergo aderat promifla dies, et tempora Parcae 
Debit