Skip to main content

Full text of "Wörterbuch der Beḍauye-sprache"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct 

to make the world's books discoverablc online. 

It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to 
prcvcnt abuse by commcrcial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send aulomated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc 
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct andhclping them lind 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of 
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

Äbout Google Book Search 

Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs 
discover the world's books while hclping authors and publishers reach new audiences. You can search through the füll icxi of ihis book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



Google 



IJber dieses Buch 

Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im 
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde. 
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, 
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann 
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles 
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist. 

Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- 
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. 

Nu tzungsrichtlinien 

Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse 
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdesto trotz ist diese 
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch 
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen. 
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: 

+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese 
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. 

+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen 
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen 
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen 
unter Umständen helfen. 

+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über 
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. 

+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, 
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA 
öffentlich zugänglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist 
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig 
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der 
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. 

Über Google Buchsuche 

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google 
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser We lt zu entdecken, und unterstützt Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen. 
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter |http: //books . google .corül durchsuchen. 




r 



mmmmmmm 




} 



£2 



/V 



WÖRTERBUCH 



DER 



BEDAUYE- SPRACHE 



VON 



LEO BEINISCH 



MIT UNTERSTÜTZUNG DER KAIS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN 

IN WIEN 



WIEN, 1895 

ALFBED HÖLDEB 

K. UND K. HOF- UND UNIVERSITÄTS-BUCHHlNDLER 



I., ROTHENTHURMS TRASSE 15. 






VX^ «/ '^ V 






Drnck von Adolf Holzhansen, 
k. und k. Hof- und UniTenitlts-Bachdnieker in Wien. 



HERRN 



KARL RITTER VON WESSELY 



m 



ALTER TREUER FREUNDSCHAFT. 



VORWORT. 



Das gegenwärtige Wörterbuch gründet sich vornemlich 
auf die von mir in Nordost-Afrika gesammelten Bedauyetexte, 
welche in den Sitzungsberichten der kais. akademie der wißen- 
schaften in Wien (bd. CXXVIII) abgedruckt sind, sowie auf 
die Wörtersammlung, die ich im jare 1880 zu Amideb und 
Betkom in Barka aufgezeichnet habe. Jene Wörter, die ich den 
kleinen vocabularien früherer reisenden, sowie aus Almkvist 
und Watson entnommen habe, sind durch die beigefügten 
namen gekennzeichnet. Der Berliner Staatsbibliothek ver- 
danke ich auch die erlaubniß zu einer abschritt der arbeit 
von E. Lepsius über die Bischarisprache (bd. II, 133 ff. seiner 
hinterlaßenen manuscripte); die wenigen daraus entnommenen 
vocabeln sind mit L. bezeichnet. 

Zum schluße spreche ich der kais. akademie der wißen- 
schaften in Wien meinen besten dank aus für die Unterstützung, 
wodurch sie die Veröffentlichung dieses buches ermöglicht hat. 

Wien, am 2. februar 1895. 



Leo Beinisch. 



BEDAÜYE-DEÜTSCHES 



WÖRTERBUCH. 



Koiuisch, Bedauyewörtci'buch. 



A, e, i, O9 u. 

-a 1) participialendung, §. 282 und 350. 2) noiuinaleudung, 
§. 299 und 355. 3) pluralausgang, §. 115. 4) imperativ 
secund. sing. masc. gen., §. 255 und 335. 

A' nominalpräfix, §. 304. 

'A subst. fem. (aus 'an = So. 'd7i-o, Ga. 'an-dn, Sa. *Af. han, 

Har. hdyi, A. ^Jt-fl -■ Ti. G. AA.'fl ' ^r^-i^ ^% §• 16) 

milch 28, 7. 8; 29, 5 u. a. Vä-t 'a frische milch, nafir-t 

'a süße milch, hami-t 'a saure milch. 
-e, -e 1) relativendung, §. 265 und 337. 2) nominalausgang, 

§. 293. 3) vocativendung, §. 136. 
E subst. f. (Nub. dye, iyi id.) hals, kele. 
-i 1) genetivendung, §. 125, 2) nominalsuffix, §. 294 und 303. 

3) imperat. secund. sing, fem., §. 255 und 335. 
I, i\ ^ V. 2 kommen; s. yi\ 

-0, -ö 1) nominalsuffix, §. 295. 2) pron. poss., s. -ü. 
-rt 1) pron. poss. prim. sing., s. -yü, 2) -u verb. subst. sing., 

§. 139 ff. 
Äa, d'aü part. neg. (Ga. waü, Nub. dwe) nein. 
Ah subst. c. gen. plur. db-a (cf. ü j M '^*^ junges tier, ^i€& 

agnus) Zicklein, junges der zige 30, 6. 
Äba plur. id., subst. fem. (cf. Ga. dha, So. icebi, wäbhi, 0ha. 

wirb-ä, Bil. wärabd id.) fluß, bach, pg. 42, 5. 6. dba-ti 

derdg flußufer. 

Abu, nur in comp, abulay, abaläy cercopithecus griseo-viridis 

1* 



4 Abäb — Abdergdga 

Desm. ahu'^agUn der ibis, ab-dergdga (s. gedir) die boa 
constrictor, ab-ndfa die viper, abu-Uk das Stachelschwein, 
abu-tabi§ fischadler. 
Äbab, plur. abdby subst. fem. (Ti. +0? SSJ^, Bil. qabab de- 
spicere) Verachtung, -wünschung, -fluchung. 

Abäb' da »leute der Verachtung, heloten« nom. prop. 
des Volksstamms der Ababde, Bischaristammes an der egypt. 
südostgrenze. 

abäb V. 2 verachten, -wünschen, -fluchen, nom. act. 
subst. m. abäbti das verachten, nom. ag. abäb-äna Verächter. 
abäb'S caus. verächtlich machen, nom. act. abäbesti, 
nom. ag. abäb-s-dna. 

abäb'S-is caus. 2 verächtlich machen laßen, nom. act. 
abäb'S-is-ti, nom. ag. abäbsis-äna, 

abäb-am pass., nom. act. abäb-dm-ti, nom. ag. abäb-am- 
äna in Verachtung lebend. 

abäb'S-am recipr. sich gegenseitig verachten. 
Ibab plur. ibdb subst. fem. (Ar. ^^Ua von ^I^perlongum tempus 
absens fuit) reise. 

ibäb-kena subst. m. »reise-herr« reisender kaufmann 
36, 26; s. Mna und anküdna. 

ibäb'ken-am v. 2 ein geschäftsreisender werden, s. §. 353. 
ibäb-ken-am-s zum geschäftsreisenden ausbilden laßen 
oder dazu ernennen. 

ibäb V. 2 reisen 9, 9. 11. 13; 10, 3; 13, 3. 8 u. a., partic. 
ibdba reisend 9, 15. nom. ag. ibäb-äna reisender, nom. act. 
ibäbti das reisen, die reise. 

ibäb'S caus. auf die reise schicken, ibäb-s-is caus. 2. 
Abdbda nom. pr. des Bischaritribus der Ababde; s. abäb. 
Abada adv. (Ti. /^fli^: \jo\) nie, niemals. 
Abdil V. 2 verkert machen, ungeschickt sein; s. bedil. 
Abddlla nom. pr., genet. Abdallä-y, accus. Abdallä-b, 
Abdergdga subst. m. boa constrictor; s. abu u. gedir. 



'Abik—Ad 5 

'Abiic V. 1 (Ar. ^3^ p5n id. ; vgl. Sa. s. v. haqaf) nemen, an- 
faßen, ergreifen, fangen, halten, festhalten, maläl abik »die 
wüste festhalten« in der wüste wonen, perf. a-abik, präs. 
aambiky plusqf. Vebik, fut. I: 'dbkat y€ani u. 'abkadini^ 
partic. ^dbka, nom. ag. ^äbki, 'abkäna, nom. act. 'abnk plur. 
^abik; subst. fem. 'dbka anfaßung, griflf; zange, heft; vgl. 5, 
1; 27, 12. 

8' abik caus. nemen laßen, inf. es'dbkoy; caus. 2: s-is- 
'abik, 

et'obäk päss., perf. a-t-'abak, präs. a-t-abik, plqfp- ß*- 
'iizÄ, partic. efdbka u. abaka^ nom. ag. etabkäna gefan- 
gener; inf., nom. act. eVdbkoy. 

em-'abäk VII 2 ergreifen helfen, pf. a-m-'abäky präs. 
a-m-abiky plqf. em'ebik u. s. w. 

Abaläy plur. abaldy subst. c. gen. (Nub. abaldy, abaldüy Sudan- 
Ar. JJ ^\) cercopithecus griseo-viridis Desm. 

Abandfa, abndfa subst. m. (Sudan- Ar. J6 ^\) viper, vipernsorte. 

"Ibra subst. f. (Ar. «jjj) nähnadel, mit dem artik. t-ibra (für ^w- 
i6ra, s. §. 113); ihr dt guad nadelör, ibrat yäf nadelspitze. 

Abrähim u. Ibrahim nom. pr. m. 

Ebrik plur. -a u. e6W&, aJHÄ subst. m. (Ar. Pers. (3^^\) krug 
oder topf aus tohn. 

Abu'Uk plur. -hdk subst. c. g. (Ar. ^^ 3^\) Stachelschwein, 
hystrix cristata L. 

Abotniway subst. crozophora obliqua Schw., sichtlich ein com- 
pos. abö-t niwayy letzteres villeicht genet., vgl. niwa, 

Abiyi ich selbst; s. biya, 

Ad\ V. 1 (vgl. ßil. Agm. i§y Qu. yes, Cha. yez, ez id., G. *7lt: 

fl'TM > ^n't" s exsecratio; s. §. 30 u. 52) verfluchen, pf. a-\id 

u. 'ady präs. a-n-id, plqf. fad, partic. acZa, nom. act. m. äd 

plur. ad fluch, subst. f. dda Verfluchung. 

so' ad caus., si-sö-ad caus. 2. 

atö-äd u. amö'äd pass., pf. atö'äd^ amö'äd, plqf. ituid, 



6 Ad — Adäb 

imuidy präs. atöid, amöHd, partic. ato'ada verflucht, inf. u. 
nom. act. atö'ddoy Verfluchung womit jemand betroffen wird. 

Ad II, äd plur. ad subst. m. (Ar. \jJb, von \s3^ G.fljf Ä» quie- 
tum esse, fieri) ruhe, erquickung. 

acj! V. 2 ausruhen, schlummern, schläfrig werden, — sein, 
partic. dda ruhig, schläfrig. 

a8-8 caus. beruhigen, einschläfern. 

Ad III plur. 'dda subst. m. (Bil. qit^ Cha. x^^^? Ga. hudü, A. 
<feT' ü <^i, Kopt.oTi) Vulva; anus 68, 14; 69, 2. wr^adi-t 
ambaröy schamlippe, wö-'dd-i ü-girma die klitoris. 

"Ada I subst. f. (Ar. üSli) sitte, gewonheit. 
Ada II subst. f. werk, tat, handlung; s. di\ 

"Ada III u. dde subst. m. (Bar. hddi, Ti. ;^/^ : G. titiH^) haut, 
ac?ö6 te-hoyti wä te-saräti hamöb atäb hay-md'äna bringt 
eine in- und auswendig behaarte haut! 

"Ada IV subst. f. (vgl. So. yi^ id.) körper, leib. 

'Adi V. 1 (G. rhXP 8 'Wö* 8 +dÄ s secare) stechen mit der lanze, 
mit der nadel u. s. w.; furchen, pflügen, ackern, pf. d'adi 
u. 'ddiy plqf. i'ad^ präs. aandi u. 'andi, partic. ddya, nom. 
ag. adyäna u. adäna bauer, ackersmann, nom. act., inf. adüy 
das stechen, bauen, stich, subst. f. ddi, stich, bau, subst. f. 
m-adty die ackerbestellung, der anbau. 

se-'ad caus., pf. a-s-dd, plqf. is^ed, präs. a-s-adt 
s-is-ad caus. 2, pf. asis^dd, präs. asis^adi, 
et-adäy pass., pf. afadäy, präs. atadi, pqf. zf edi, partir. 
efddya gestochen, angebaut. 

am-'adäy VII 2 pflügen helfen, mitpflügeu, flexion wie 
im passiv. 

em-adadäy recip. sich gegenseitig, einander stechen. 

'7d, 'id subst. m. (Ar. cw) fest, festtag. 

Ada' u. 6^da subst. f. Verrichtung, tat; s. di\ 

Adäb V. 2 (Ar. vJ.^*, s. §. 304) müde sein, sul)st. f. adäba mühe. 



"Adaba — Adüm 7 

adäb-8 caus. ermüden, caus. 2: adäb-s-is, 
adäb-am pass. ermüdet werden, partic. adäbama matt, 
ermüdet, erschöpft, adäbamabua bist du müde? 
"Adaba subst. f. (Ar. ijjU) witwe. 
Adbel V. 2 schließen; s. faJaZ. 

Adid V. 1 (Bil. gacZöd, Cha. qaded, Ti. 4»R: Ty. A. 4»RR8 5i 
Hlj^ id., s. §. 52) spalten, trennen, teilen, pf. aadidj präs. 
aandid, plqf. i'edid, partic. ddda, addd, nom. ag. acZid 
und addäna (cf. ^2;^^' pulex), nom. act., inf. adüd plur. 
adid teilen, teil, subst. f. ddda Verteilung. 
8-adid caus., pf. asadid, präs. asadid. 
et-adäd pass., pf. atadädy präs. atadid, partic. etädda, 
adäday nom. act. etdddoy. 
Adger v. 2 können, im stände sein ; s. gedir, 
"Adala subst. f. (Ar. JwXä.) wurzel; handhabe, griff des Schildes. 
"Adalo adj., s. ddaro, 

Adil V. 1 (Ar. Jv>i aequiparavit) friden schließen, pf. a'adil, 
pr. a'andil, plqf. i'adilj partic. ddZa, nom. ag. ädli (Ar. J^li) 
und adläna, adj. acZ/Z (Ar. Jji, J^,ji) gut, schön, gelungen 
7, 18; nom. act. adul plur. adil. 
8-adil caus., es-is-adil caus. 2. 

et-adäl pass., pf. etadäl der fride ist geschloßen; subst. 
m. acZZö, acZZe fridenschluß ; s. §. 293. 
Adila nom. pr. f., s. adil. 
Adam nom. pr. m. 

adamt und verkürzt ddame, ddami, ddmiy adim 44, 7 
»zum stamme Adam's gehörig«, (§. 293, Ar. <^i\) mensch, 
person. 
Adüm plur. adüm^ adim subst. m., vom ungebr. v. 1 adim, 
adum (Sud.-Ar. ^y. sich besprechen, unterhalten, i-ip, Ti. 
ix^ao^^i Unterhaltung, festgelage) wort pl. rede, gespräch 
43, 23; 51, 9. amäg adim üble nachrede, adüma subst. f. 
festgelage 21, 28. 



8 Adangaldy — Afu 

adum V. 2 sprechen, reden 14, 25. 36. nom. act., inf. 
adümti das reden, gerede, nom. ag. adum-dna^ adüm-kena 
redner. 

adum-8 caus., adum-s-isy caus. 2, adum-am pass., adum- 
8-am recipr. unter einander reden. 
Adangaldy plur. adangaldy subst. c. {adang-aldy, s. §. 290) ei- 

dechse 28, 1. 4; 29, 16. 
Addr subst. m. (Ar, J-*Lß) honig. 

addr-ha subst. m. honigwein, hydromel 38, 28. 
AdarOy ddalo adj. {dd-alo, Sa. *Af. as-d, Som. a^-cin rot, §. 290; 
s. a. Bil. s. V. ajd) rot, ö-lalunköy wü-hdge adaröbu der 
hintere des pavian ist rot. 

adarö'S v. 2, caus. röten, rot förben, adarö-s-is caus. 2 
rot färben laßen. 

adarö-m pass. rot werden, gerötet sein. 
adar-girma subst. m. »rotkopf«, die eidechse. 
Adas subst. m., pl. adas (Ar. ,^wXft) linse, linsen. 
JKöy adj. hoch (W.). 

Ad I plur. 'd4a subst. m. (Ar. ^) heu, pl. heuvorräte. 
Ai II V. 2 (Ar. !^ liii) schreien, brüllen des kamel. 
"Eda subst. m. rauch ; s. Srda^ &ga, 
üd Y. 2 (Bil. qüatqüaty Sa. alal für arfad) zittern, ud-ä, u§'§ 

caus. zittern machen. 
A^if plur. arf/a subst. f. (G. 4»Aäs ^trn PjOn neben ^n^ 

(Jisu^ abschälen) rinde. 
u4c?äm Y. 1 intrans. (Sa. 'Af. en(} für 'eden, Ti. 4»TV' ö- 4*niV0 
klein, zart, jung sein, pf. a^adam, plqf. eidma, präs. a'ddamiy 
adj. addmi (Ti. G. 4»rtl«7 ' ftöj^) klein, zart, schmächtig. 
§-adäm caus. verkleinern, 
^^in u. a/in plur. -a subst. m. (A. ^^^s:ift, Ti. oJ^t s) teig. 
4/« subst. m. (vgl. So. dwo id.) die vergangene nacht; gestern, 

afa-nB seit gestern 37, 27 flf.; 40, 10. 
Afu V. 2 verzeihen; s. afuw. 



Efo—Aga 9 

Efo subst. fem. (Ti. G. hVh' foras, extra) die hausflur, der 
allen besuchern zugängliche vordere teil des hauses. 

'Aß4 Y. 1 (Ar. Lift id., vgl. a. §. 61) niesen, pf. aaßd, plqf. 

i'eßdy präs. a'anfid, inf., nom. act. 'afüd plur. 'a/i^ niesen; 

nasenschmutz, rotz; partic. 'dfida, 'äfda, nom. ag. ^äfdi (Ar. 

kalft, k^) und 'af4äna nieser. 

ä''aß4 caus., pf. aä'afid, pr. a§afid, 
§-U-afid caus. 2. 
Afham v. 2 verstehen; ^.feham, 
Afla subst. m. (Bil. ew;<iw, i^t^dw, Ty. hfl*^: Ti. 11(17*) zeit, 

stunde, besonders der gegenwärtige augenblick, aflä-y jetzt 

(§. 132, e\ aflä-n jetzt, von jetzt an (§. 134, f.). 

Afra subst. f. (G. «PflC » ^ caligo nubium) die wölke. 
Aferh v. 2 sich freuen; s.ferih, 

Afrdy, afrä, dfre, äfri adj. (Ar. ^^ vafer, malignus) schlecht, 
böse, häßlich, garstig. 

afräy v. 2 schlecht u. s. w. sein. 
afre-s caus. verschlechtern, -unzieren. 
afräy-am^ afre-m pass. schlecht u. s. w. werden. 

Aftdlla adv. (Ar. jjül Isäl) nein, keineswegs 16, 14. 

-4f^w? subst. m. (Ar. ^ venia, U* condonavit) Verzeihung, Ver- 
gebung. 

afuw V. 2 verzeihen, afü-s caus. Verzeihung erwirken, 
afü-S'is caus. 2. 

afü-m pass., afü-s-am recipr. 

a/zya subst. f. (Ar. ÄJ^ali id., Iac IV sanitati restituit) 
gesundheit, heil. 

afi-s V. 2 caus. heilen, gesund machen. 

afi-m pass. geheilt werden, genesen, part. afima gesund, 
afimabua bist du gesund? = guten tag! 

Aga I subst. m. (Ar. lft\) Statthalter, gouverneur, chef eines 
amtes 16, 4. 



10 Aga — Ajül 

Aga II und dgga subst. m. (Ti. ^l« Nub. age, hagB) das stroh 
von Sorghum vulgare. 

Ega I subst. m. (So. Ga. eg^ Nub. weg, BU. Sa. waqay, Ti. (D^ s 
G. 104*? * 0*3 niT custodire) hirt, eya-t-iga, ya-t-Bga zigenhirt 
29, 11; 30, 1. 8. äa'-iga, äiga (aus fe [für Saä-y] -iga) u. 
Uküa (aus s'B-wka, s. §. 45, a) rinderhirt 44, 2. 3. Diese 
letztere bezeichnung ist zugleich der Bedauyename für das 
volk der Baqara, Dirfäh e-äa-egä-t-'ör ehama heil der Dirfa, 
einer tochter der Baqara! 

Ega n subst. m. (s. erda) rauch, dunst, egdb gu rauch trinken, 
d. i. tabak raucTien. 

egä-s V. 2 caus. rauch machen; caus. 2: egä-s-is, 
egä-t refl. rauchen, ein brennender gegenständ. 

Ega III subst. m. {=Bga II) aerva javanica, Sa. wäyla genannt, 
deren wolle im winde wie rauch fliegt. 

"Agaba subst. m. (Sa. agabä, Ti. Ty. til(l s) der büffel, büffelochs. 

Agüadi subst. f. arnebia hispidissima (Schw.). 

Egüadi subst. f. dipteracanthus patulus (Schw.). 

Agder v. 2 können; s. gedi7\ 

Agga subst. m. stroh; s. aga IL 

Agliriy ahu-aglm ibis; s. dhu. 

Agäm, agim adj. dumm; s. gäm, 

Agne subst. f. leptadenia pyrotechnica (Schw.). 

Agir^ agar v. 1 (Sa. 'Af. adar, A. hf^d ' G. '^f^/i 1 id., s. §. 43) 
um-, zurückkeren, heimkeren, pf. a'agir, aagdr, plqf. lagir, 
präs. aangir 55, 4. 5. nom. act., inf. agür, subst. f. m-agp.r 
rück-, heimker. 

s-agir, -agar caus. zm'ück-, heimfüren, caus. 2: s-is-agir. 

Agir subst. f., pl. dgira (Ar. ^1 merces, sponsalitium) er- 
wachsenes, reifes, heii*atsfähiges mädchen. 

Agri lesung, lesen; s. gery. 

Agrfim, egrüm subst. c greis; s. gerim, 

AjH plur. ajil subst. ni. (Ar. J.a.\ tempus praefinitum quo debita 



Ejilan — Ahay 1 1 

solvenda sunt, J4*\ terminum posuit) bürgschaft, majül 
bürge. 

ajil V. 2 bürgen, bürgschaft leisten, ajil-s caus. bürg- 
schaft begeren. 

Ejilän nom. pr. m. 

Ajdma die ente (Seetz.); für ajjamaj aljama? cf. ^^iJU anas. 

Ajin subst. m. teig; s. adin. 

Aha V. 1 nemen; s. ahay, 

'Ihe subst. c. g. zicklein, junge zige; s. '%«. 

-?7A pronom. suffix; s. -üs, -yw5. 

Ahdar grün; s. akdar, 

Khama interject. preis! heil! grüß! eigentlich: e-hama accus, 
pl., von >\^ enge! über den abfall von d s. §. 75. 

Ihäm I subst. m. adler; s. yehdm, 

Ihdm n plur. ihdm subst. m. panter, leopard. 

Ihamlll V. 1 rad. inus. (aus 2/eÄam = a.€R€M, y ^ — ^ aa^aaa kexem 
lavare, s. §. 29) waschen. 

8-iham caus. waschen (für iham gebraucht), pf. a-s-ihdm, 
präs. a-s-ihim, 

S'is-iham caus. 2 waschen laßen, pf. a-s-is-ihdm, präs. 

tAäm refl. sich waschen, pf. a-ihdm, plqf. itihdm^ präs. 
a-t-ihirriy nom. act. ihäm-a^ ihäm-oy. 

s-ihäm caus.-refl. sich waschen laßen, pf. asihämy präs. 
astihim, 

Ahdr subst. m. (Ar. ^\) rückseite, hinterteil, hinten 66, 25. 

Ahay, ihay, ihe, ah v. 1 irreg. (Ar. jwa*\, s. §. 32) nemen, pf. a-hä 
(für a-hdy) u. d-yhe, te-hdya u. s. w. 12, 2; 21, 24; 22, 
2; 28, 3 u. a. präs. a-nin (demnach hier von einer radix av 
oder ew), te-nina, e-nin plur. ni-y^y, ti-yty-na; plsqf y^iÄw 
u. yäy, imp. aM (u. Äay)! fem. ahay! plur. ahäna! ueg. 6a- 
häya! fem. bihäy! plur. hahßyna! hay-maa bring (nimm 
u. komme!) 16, 15; 50, 32; 58, 7. nom. act. mi-ydy. 



12 Ak—Akir 

s-yewi caus. nemeii laßen, pf. d-s-yevn, präs. asyawi. 
t-yewi pass., pf. a-t-yewdy, präs. atyewiy plqf. etyiw, 
eüwy etiü, nom. act. atyewöy, 

Ak rumex vesicarius (Schw.). 

Aka I subst. 1) die frucht der dumpalme, der hyphaene the- 
baica L. (Bil. akdtj Ti. Ty. hh't ' id.), fem. g. t-dka accus. 
akät; 2) subst. m. die dumpalme d. w. ängüa s. d. 

Aka II subst. f. (Ti. G. Mi^l's von ji]fif : pravum esse) Unheil, 
verderben, widerwärtiges 52, 8. 

Aküa I und dküä, akö subst. (s. §. 360, note 1 ; Ga. akä) um- 
stand, zustand, gebraucht 1) im causalsatz, ani tdku dküä 
(cf. ^^^) weil ich ein mann bin, s. §. 275. 2) im finalsatz, 
ibäbyanBk guadib akö ö-räü yii§ (9, 12) bei der abreise 
ließ er den freund zurück, damit er Wächter sei (§. 277). 
3) beim temporalis, Biläl dabalicb dküä (u. aki genetiv, 
für akü-i) Bombay ibäbya als B. noch klein war, reiste er 
nach Bombay. 4) bei der indirecten frage, Biläl ö-küya 
efdigib dküä diya-he sage mir ob B. den Sklaven freigelaßen 
hat (s. §. 360). 

Aküa, bei den Bischari Mgga subst. fem. (Sa. haqudtj häqdt, 
Ti. rh*fe1'* ^' ih^' ^"^j s. §. 45, a) büchse aus holz 
oder bein zur aufbewarung des tabak's, tabatiere. 

-ek bei der bildung des conditionalis, causalis und temporalis 
gebraucht, s. §. 266 ff. 

Eke subst. c. g. (für ayke, anke, s. §. 33, G. hti ' hJi't « 
accipiter) falke, habicht, sperber. 

-ük pronom. suffix (§. 161 u. 168) dein, dich, dir. 

Akdar, im norden dhdar adj. (Ar. j.^^\^ s. §. 36) grün, wü- 
hinde dkdaru der bäum ist grün. 

akdar-am v. 2 intr. grün werden. 

Aklig V. 2 schaffen; s. kelig. 

Ak'er subst. m. (Bil. Sa.-'Af. Ga. akerä, Ti. ix'hi*' '^j^^) ^^^ 
jenseits, der aufenthaltsort für die verstorbenen, te-dinyädi- 



Akir — AU 13 

ha vm-akir hanyis das jenseits ist schöner als die weit. 
Formell ist ak&r = Sa. aksr (aus akair) u. dkari = Ti. 
Gr. h^d* posterior, nachherig; über -^ zu k Ygl. §. 36. 

Akir V. 1 (für hakir, G. hüAs Ty. h^A« Ti. »lAs A. 3^^' 

Cha. caZ, Agm. iaZ, Bil. De. Qu. gar^ So. fcar posse, cf. 
l ) 'aqer^ copat firmum esse) stark, kräftig sein; hart, 
derb, grob sein, pf. aakivy präs. aJankir^ plqf. tekir, partic. 
dkeraj dkra, nom. ag. dkri (6. hyA«') mächtig, nom. act., 
inf. akür plur. a&ir kraft, subst. m. akerir kraft, stärke. 

8-akir caus. kräftigen, stärken, den mut aufrichten, 
ermutigen, trösten, pf. asakir, präs. asakir, caus. 2: s-fs- 
aiir stärken laßen. 

et-akär pass., pf. a-t-akär ich wurde gekräftigt, refl. 
a-akdr ich wurde kräftig, präs. pass. u. refl. a-t-akir. 

Eküt V. 2 lächeln (A); warscheinlich für kekut, ketkut inf. 
von kekit, ketkit = Ar. cLiLx^ lächeln. 

Aküt4n4äwa nom. pr. eines tribus der Hadendäwa in Barka; 

s. küt. 
Ikuw, ikw V. 2 (für yekuw u. dies für nekuw^ G. >4»fll : §. 33) 

jammern, klagen, schreien, auch von lauten der tiere, z. b. 

wü'hatäy ikwini das pferd wihert, nom. ag. ikw-äna u. ikü- 

kena schreier, schreihals. 

ikü-8 caus. zum schreien bringen. 

AI V. 2 (Ar. J\ properavit) sich beeilen, schnell sein, nom. ag. 

dl'kena läufer, caus. als zur eile autreiben. 
Ala I subst. f. hals, nacken. 
Ala II subst. f. glasperle. 

Ali I subst. f. (cf. [1 ^ qra, kcAi) wade, schinbein. 

J.K II V. 2 (Ar. ^JU) teuer, kostspilig sein, partic. dlya teuer, 
ün wü-hatäy alyäbu dieses pferd ist teuer. 
ali-s caus. verteuern. 
ali-m pass. intr. teuer werden. 



14 AK—Aldk 

AU n. pr. m. ar., acc. Alib. 

Ela I subst. m. (Ti. Af^fls iui Samhar, Ofioo^i in Mensa 
u. Hochland, Bar. hdlme, Bil. dlmat^ Sa. aldm id., s. §. 74) 
gras, bes. dürres gras, heu. 

Ela subst. f. u. adj. weiße färbe, weiß; s. Bra, 

Oli subst. \n, (Sa. alö^ A. «^/t»s) geröstetes getreide. 

Uta subst. m. hode; s. wüla. 

Uli V. 1 schlagen ; s. wuU, 

Elba subst. f. (Ti. j^Afl^*- ^J^) kleine schachte!, dose. 

Aläfi, aläfe und Idfe^ ndfe subst. f. (cf. G. hCP « hAC ' 2^^? 
id., vgl. a. §. 76) korb, waßerdicht geflochtener korb zur 
aufname von flüßigkeiten, waßor, milch u. a. 

AUf num. (Ar. «^J\) tausend, ö-Sökib alif dehäy esnin efina 
in Suakin befinden sich tausend einwoner. malV dlfa zwei- 
tausend; s. §. 148. 

lifj Verkürzung des obigen; s. §. 76. 

\Alag V. 2 (Ar. ^3JLft, G. OH»s pj!^ u. jjlc IV suspendere rem) 
auf-, umhängen (bänder, geschmeide, kleider), präs. aldgani 
u. s. w., nom. act. aldkti. 

alak-s caus., alag-am pass. 

'Alig V. 1 (Ar. ^jU ^'ic rixa) stoßen, schlagen, ringen, pf. a- 
'alig, plqf. i-elig, präs. a-anligy -'alltg, -alnig^ part. 'aigfa, 
nom. ag. wü-^anlig, 'älgij 'algäna, nom. act., inf. 'ategf plur. 
'alig, subst. f. '^Z(/a stoß, schlag. 

s-^alig caus., pf. as'aligj plqf. es'alig, präs. as'alig, 
m-alläg recip. VIII 1 mit einander ringen, sich gegen- 
seitig stoßen u. s. w., pf. a-m-'alläg, präs. a-m-alUgy pg. 6, 7; 
20, 30; nom. act., inf. amdlgoy, 

Ilogani plur. ilogänya subst. f. (s. §. 302, cf. ^^Usifi commotio, 
cursus) Sturmwind, orkan. 

Rahinde pentatropis spiralis (Schw.), offenbar = ila-hinde. 

Aldk plur. -a subst. m. (Ar. ^L, nigredo) wölke, düsterer, 
trüber himmel; trübe, düster. 



Alkarbän — 'Am 15 

alak V. 2 trübe, düster, dunkel sein; s. §. 308. 
alak-am pass. trübe werden. 
Alkarbän zygophyllum decumbens (Schw.). 
Alla I (Ar. ^\) gott, Alld-yü mein gott. Allä-y tha, -deha, 

'dehäy bei gott! 

Allä-y kam »gottes kamel« das insekt die gottes- 

anbeterin, mantis religiosa. 
Alla II subst. f. u. wdlla id. (Nub. kudllö, kallo) trommel. 
Ellä-y ki§y' 'dr »nachkommen des sklaven Ella« n. pr. eines 

dienenden tribus der Halenga. 
Olli subst. m. der brei (Mu.); s. öli. 
Aläm und läm (vgl. §. 76) plur. aldm, lam subst. m. (Ar. ^) 

wißenschaft, davon alam^ lam v. 2 leren, unterweisen, 

aufseher sein, nom. ag. alam-äna lerer, meister, nom. act. 

aldmti. 

alam-s caus. zum meister machen. 

alam-am refl. pass. lernen, nom. ag. alam-am-äna 

Schüler, jünger, nom. act. alamdmti das lernen, Studium. 
aläm-am-8 refl.-caus. lernen laßen. 
Aläme subst. m. das henna, lawsonia alba (Seetz.). 
Alemy subst. f. Stachelschwein (Seetz.). 
Älandoya zum ersten mal trächtige kuh (Mu.). 
Alör n. pr. eines tribus in ßarka. 
Alete interj. o wenn doch, o! (Mu.), warscheinlich = Allä-y 

thäy bei gott! s. Alla I. 
Elet termin (Mu.) = Ti. 0A,1* : 
Eletnm u. letniriy etnin subst. f. (Ar. ^;^^'^\) montag, tü-mhdya 

litnin-te (70, 17) der dritte (wochentag) ist der montag. 
Olou, o-olou der gemrotbaum (M.), das ist acacia sanguinea H. 
'Am I v. 1 refl. (cf. Ga. Kaf. yab id.) autsteigen, sich darauf 

setzen, reiten, pf. a-'äm 60, 1—6; 64, 30. plqf. ifam (id^am), 

präs. etHm (edHm), imp. äma! partic. äm-a^ nom. ag. äm-nna 

reiter, nom. act., inf. ma-'äm, mi-'äm das reiten. 



16 Am — Embad 

so- am caus.-refl. aufsteigen, reiten laßen, pf. asö'äm, 
präs. asöHm, partic. sü'äma, nom. ag. sö'ämäna reitmeister, 
-lerer. 

'am intraus. IX, A 1 anwachsen, anschwellen, pf. a-'äm, 
präs. i'amiy partic. 'äma angewachsen, -geschwollen, subst. 
f. 'dme geschwulst. 

Am II V. 2 (Sa. qam^ *Af. qam^ kam, 6a. qam. So. on, A. ^aoi 
Ty. *fcrh<^' [füi* 3«g'«wia], G. +i^A' [för qamqd] ^ 

qA 'am, oTTfeM. edere; an G. +i^#h* schließen sich 

an: Bil. qüi [aus qmy, qmh]^ Cha. Qu. De. Agm. /ü u. /ö 
id.) eßen, verzeren: gierig u. vil eßen, freßen 21, 14; 59, 18. 
äm-s caus. füttern, zu eßen, freßen geben. 
äm-am pass. aufgezert, gefreßen werden. 
äm-s-am recipr. cnnauder tötlich anfeinden, einander 
auffreßen. 
Ama subst. m. die tamariske. 

Erna, ima subst. m. (Ti. ^^9^ i s. §. 52) Spätherbst und 
Winter, Oktober bis Februar. 

'Om, 'Um subst. (Ar. J^c) das schwimmen, ani tö-'öm adgerdni 
ich kann schwimmen, bin des schwimmens fähig. 

'öm, 'um V. 2 schwimmen, ömani ich schwimme, nom. 
act. ümti, nom. ag. ömäna Schwimmer. 

öm-Sy üm-s caus. schwimmen laßen, nom. act. ömisti, 
nom. ag. ömsäna. 

Amba, dnha subst. m. (Ga. dlba-ti id., alb cacare, cf. ^e^AM.e 
stercus) kot, excremente 21, 15. 25. 

dmba-könHb dem mistkäfer, s. §. 77, d, 

Omba dracaena ombet (Schw.). 
EmVa subst. f. ruhe, schlaf; s. bü\ 

EmVi und emVe subst. m. tag; s. nebi\ 

Embad, embaj und mbdd, mbdj plur. -a subst. m. (für enbad, 
nebad, Nub. nebid, nibid, Kopt. neÄT^ J ^^ nebti id.. 



Embdd — Amid 1 7 



AA/NA/SA 



j g neftd, noTTÄT, ueqT, ii€Tq plectere, vgl. jJj pannus, 

Stratum, LSj ligavit; s. §. 23 u. 71) matte, Strohmatte 28, 2. 
Emhäd plur. -a, nebenform embäde u. mdddei plur. mädda subst. 

m. (für ma-twayty Nub. mdtway, G. iwi'pfl^^ : s. §. 22 u. 

77, c?) Schwert, säbel, pg. 56, 4. 5. 

ö-mbäd-i gaü schwertscheide, ö-mbädi yäf schneide des 

Schwertes. 
Embaj subst. m. matte, teppich; s. emba4. 
Embalbälöy v. 2 zittern ; s. bäl III. 
Ambilhöy plur. -a subst. f. (für ma-bihl6y, G. <w>»niJ^-Th : vox) 

trompete, ani t-ambilhöy fufan ich blies die trompete. 
Embalik^ mbalik plur. embdlka subst. f. (Ty. »flCW* Ti. »flCVlf ^ 

und 'flCS'ÜP* s Sa. bunnahi) amaranthus graecizans. 
Embeläl subst. m. (für ma-beläl, JJJiS confusus fuit sermo), 

träum, fantasie. 

embeläl v. 2 träumen, fantasieren im schlaf, fieber, nom. 

ag. embeläl- dna träumer, Schwärmer, nom. act. embelälti 

das träumen, träumerei, Schwärmerei, ü-mbeldlti amägu 

das fantasieren ist schädlich. 

embeläl-s caus. fantasien erregen. 
Ambalöy^ ambaröy, embalöy pl. -a, auch dmbar plur. -a subst. f. 

(Sa. hdmfer, Bil. Agni, kdnfarj Qu. kanpavy Cha. kifiTj Ti. 

Ty. A. G. Jl^^CO lippe, wö-adi-t ambalöy schamlippe, 

t-ambalöy tu-nki Oberlippe »die lippe welche oben«, t-am- 

balöy tü-wühi die Unterlippe. 
Embira subst. f. (für enbira, nebira, Ar. ^Ül4p nSö?) ameise, 

besonders die alles freßende, die termite. 
Ambür subst. m. Hügel; s. anbür. 
Amberki subst f. cassia obovata (Schw.). 
Emberis^ mberis plur. embrdsa subst. m. der uscherbaum, ca- 

lotropis procera. 
Ambaröy lippe, s. ambalöy. 
Amid V. 1 aufaßen; s. amit 

Reinisch, Bedauyewörterbucli. 2 



18 AmifMy Amva 

Amidäy und Ämidäy iioni. pr. loci iu Barka, Aiiüdeb im Barea- 

laud, ü-mhin-ü Amidäyu und AmidSbu mein wonsitz ist 

Amideb. Amidäy yidn ich kam von Amideb; s. a. 33, 

20; 34, 8. 
Emfuy omfu, to-omfou graisse (Lin.); s. §. 71 u. 77, c. 
Amfi^ V. 2 nützen; s. nefi\ 
Amäg schlecht; s. mag, 
Emjafdr, mjafdr plur. emjdfra subst. f. (cf. ^'yU anhelitus vehe- 

mens) eine vipernsorte. 
Emhdbre ratsversammlung ; s. mehdbre. 
Emhäkuel subst. m. süd, der Süden; s. mehdküel, 
Amhäl V. 2 herausziehen; s. mehal. 
Emhdy num. drei; s. mshdy. 
Amila subst. f. (Ar. '<iL^) tätigkeit, arbeit. 

maamüye subst. f. (Ar. ^^^\SJo) id., e-gajesBs höy ma- 

'amilyBt edHna (12, 17) mittelst ii*er äugen (d. i. mit um- 
sieht) leisteten sie die arbeit. 
Emdma subst. f. (Ar. ^LU) turban. 
Umma subst. f. (Ar. d^\) 1) volk, leute, menschen 43, 23. 2) weit, 

erde, kastus t-ümma wö-anküanäy akligimta die ganze 

weit ist von gott erschaffen worden. 
Aman subst. m. (Ai\ qUI) glaube, wü-amän däybu der glaube 

ist gut. Allä-y (und Allähi) amäni geb unter dem schütze 

gottes, mit gott! 

amän v. 2 glauben, vertrauen, part. amäna, nom. ag. 

amän-äna und wü-amän-in muslim, bä-amändy ungläubiger, 

beide. 

amän-8 caus., amän-s-is caus. 2. 

amän-am pass., wii-eugsir (-egüsir) ka- amändmya wer 

gelogen hat, findet keinen glauben. 

amän-8-am recipr. einander vertrauen. 
Amna 1 subst. m. (Sa. *Af. Bil. Cha. Qu. abin, Go. Kaf. ibbö für 

tbii-ö id.) der gast, amnn-b hadävBman ich nam einen gast auf. 



Amna — An 1 9 

Amna 11 subst. f. (Bar. ßil. Qu. kabariy Agni, kaman gebären) 

kindbetterin, Wöchnerin ; amme. 
Amdr nom. pr. m., Arndr 'dr die Beni-Amer. 
Amtr plur. -a subst. m. (für mair, Ar. jlÜ, s. §. 77, c) hole. 
Amur plur. -a und amir subst. m. (Ti. J^in^CO schüßel aus 

palmenblättern waßerdicht geflochten. 
Umdr, Emdr nom. pr. m. (Ar. j^). 
Umero adv. (So. amin, Sa. amdna, Bil. emäna, G. H*^*} ' cr*j 

oUj tempus, s. §. 11 und 12) einst, mit negirt. verb: nie, 

niemals; vgl. dfia, 
Amds subst. m. (Ar. ,^^\ dies hesternus, heri) der späte abend, 

die dunkelheit, finsterniß, nacht 30, 3. amas-i-iiga (68, 10) 

in der tiefen nacht, um mitternacht; s. efiga I. 

amsBj amsi ablat., heute d. i. von gestern abend bis 

jetzt vor dem abend, da der tag von Sonnenuntergang an 

gerechnet wird, pg. 37, 22 ff. ; 39, 6; 52, 26 ff. 
Amis V. 1 (vgl. Bil. anj) hineinstecken z. b. den köpf in ein 

loch u. s. w., pf. a-amis 29, 2; plqf. i-amis, präs. a-'am- 

mis, partic. dmsa, nom. act., inf. amüs plur. amis, 
8-amis caus., s-is-amis caus. 2. 
am-amäs VII 2 hineinstecken helfen, pf. am-amäs, präs. 

am-amisj nom. act. am-amäs-oy. 
Emse subst, f. rürstock, quirl. 
Am§ük subst. m. atem; s. hammk. 
Amity amid v. 1 (Ar. Li» k^) anfaßeu, ergreifen, pf. a-'amit, 

plqf. i'emitj präs. a-ammit, partic. dmta, nom. ag. äm^i^ 

nom. act. amüt plur. amü, 

amüt refl. an sich nemeu, nemen, pf. a-amät, plqf. 

itemid, präs. a-t-amit, subst. f. m-'amdt pl. m-amdt faust. 
^n I V. 1 defectiv. (Bil. 0ha. Qu. eii, Sa. *Af. na, im gerundiv 

noch in, Bar. Ku. na, Kaf. Go. ne, Gur. ^Js A. ^A» Ty. 

fcA-s Ti. IIA: G. llAlOs Kopt. e\, ep, (j"^ 'arw;, (]<=:> 

'ar, Masch. Kabyl. i7i) sein, esse, zur flexion s. §. 306 ff. 

2* 



20 An—Un 

an intens, sein, sich befinden, §. 307, anmerk., partic. 
änaj nur als suffix nachweisbar, §. 288 und 289. 

An II V. 1 defect., ursprünglich mit an 1 identisch, s. §. 307, 
anmerk. (Sa. 'Af. na, Nub. an, A. ^As Ty. PAO sagen, 
flexion wie bei an I, s. a. pg. 5, 10. 13; 6, 6. 10. 12. 14 u. a. 

An demonst. plur. diese, §. 177. 

Ana I subst. m. (vgl. A. ^t s tag) tageslicht, der morgen, wo- 
dn-i oder wö-dn-i dehäy am morgen, wö-dni ibdbya am 
morgen verreiste er. 

Ana II subst. f. schaf ; s. dno. 

Ane pron. pers. (Bisch. Hai.), ani, ani (Beni Am.) ich, genet. 
ani und anih-i 34, 21. obj. anib, anib; ambu fem. anibtu 
ich bin es, s. §. 157 ff. 

AnOj seltener dna subst. f. (cf. |5K id.) schafmutter, schaf, anö-t 
"ör lamm 24, 1. 7. 

Anü, verkürzt dnu, nebenformen: nun, nu, urspr. form war- 
scheinl. anun postpos. (vgl. Sa. hin id.) one, außer, ausge- 
nommen, §. 135, 0. 

in subst. f. sonne, tag; s. yin, 

On I V. 2 (für hön, hon, So. käl, Ku. hdra, Cha. eil, Sa. kähol, 
A. lnf"As Ti. Ty. G. Vf-^A' J^^ ^H? antimonium) mit 
spießglanz, antimonium färben, nom. ag. ön-äna. 
ön-8 caus., ön-S'is caus. 2. 

ön-am refl. (und pass., wofür dann auch ön-am-am, 
s. §. 318) sich mit spießglanz färben, nom. act. öndmti. wü- 
öndmti däybu das sich färben mit kuhel ist schön. 

hen-in, en-in (vgl. §. 351) subst. f. antimonium, spieß- 
glanz; bei A. önun (für ön-in, dann -in und -un, färbung 
des i zu u durch vorangehendes ö). 

On II dodonaea arabica (Schw.). 

On in pron. demonst. m. object; s. ün, 

'ün accus, -ön plur. -an acc. -en pron. poss. unser, §. 168. 

Ün f. tun, accus, ön f. tön, plur. an f. tän, accus. Pm f. ten pron. 



AifCal — Enda 21 

dem. (Bil. De. Qu. in, en, Cha. yen, Kaf. hin, Ga. So. han 

id.) dieser, diese, §. 177. 
Anal V. 2 fluchen ; s. ne'al. 
Anab plur. -a und an«5 subst. m. (cf. i.--JLä.; G. ^Afl^lhs nasen- 

schmutz, rotz, vgl. §. 12, c) eiter. 
Anhür, ambür plur. änbir, dnher, dmher subst. m. (Ty. V^^« 

Ti. V^^s fliegen, aot^i^C: flügel, zu a-nhür vgl. §. 304; 

zu Vä^s ^f•r^^ extulit, elevavit) flügel, adj. anhir-kena be- 

flügtj ä'klay anhirkenaba die vögel sind beflügt. 
Enda I subst. pl. m. (Sa. endä, Ty. ht^* plur. für ^i^*}: von 

JtJt» G. ijt« mann; s. a. Bil. s. v. ad I) männer, leute, volk 

5, 17; 6, 15; 16, 17; 43, 28; 47, 21. 28 u. a. 

endäwa subst. m. (= end-däwa) »männerstamm« an- 

sidelung, volksstamm, tribus 5, 10; 21, 27; 39, 19. 32; 40, 3; 

47, 23 u. a. hähyö endäwä-y tü-bür mein Vaterland 58, 16. 22. 
Had'dndäwa nom. pr. volk der Hadendäwa »adels- 

männertribus« auch Had'dnda »adelsmänner« genannt, der 

vornemste stamm der Bedscha; vgl. §. 62, note 1. 

Kisendäwa nom. pr. des tribus der knechte (kisya), die 

Tigrö, die zu den Hadendäwa sich verhalten, wie im Bogos 

die unterworfenen Tigrö zu den herrschenden Bogos oder 

Bilin. 

enjör = end-i 'ör »menschenson« adeliger, plur. enjär 

12,8. 11; 33, 7. 

endehäy subst. coli. m. (für enda-häy, letzteres = Ti. 

hi9f'* G- Ai?IO-» für !hyV'i vgl- Sa. s. v. laba-ha)^ häufig 
verkürzt zu dekäy, mit dem artikel: n-dhäy die leute, ein- 
wonerschaft, volk 19, 17; 56, 8; 61, 6; 63, 16; 64, 9. 12. 13. 
16 u. a.; über den abfall des en von endehäy s. §. 16. In 
derselben weise zu erklären der abfall von en- in: 

da leute, für: mda, wie: dä-b-a edina (7, 1) leute gibt 

es, sie erzälen; s. a. 63, 17; 66, 1. 4. Auch in Abdb-da s. d. 

Enda TT und ende subst. f. (Ty. hS^^ Bar. addä, Bil. ade, Go. 



22 Endi — Endäüre 

indäy Kaf. inde, Nub. indi id., villeicht stehen diese formen 
für wände, wandäy-t, relativ = G. (Dii^H* « genetrix, wegen 
n für l vgl. A. ID^Jt« = G. IDAÄ"» und §. 12, c) mutter, 
mit dem artikel: tii-nde 7, 7; 9, 25; 11,2: 12, 5; 58, 8 u. a., 
mit dem poss. endi-tü, -tuk, -üs u. s. w. meine, deine, seine 
mutter, gewönlich aber verkürzt zu de-tü, -tük u. s. w., s. §. 16 
und pg. 12, 10; 52, 12; 59, 1. häb-i tü-nde vaters mutter, 
di'ti tü-nde mutters mutter, großmutter von väterl. oder 
mütterl. seite, di-ti tu-kaa Schwester der mutter, tante. 

Endi, ende subst. f. (für edln = Ty. '^m/i^ 'i'i- ghS^t^ und 
ihVi^ G. 'liÄ.'Js Cha. ariii) eisen, aee. endi-t, mit dem 
art. tü-ndi. 

Ando subst. m. excremente von tieren, häufiger dndo s. d. 

indeb subst. m. Sonnenuntergang, west; s. yindeb, 

Endof v. 2 (villeicht für em-dof, ma-dof, vgl. §. 72, und auf 
gü» cacare zu t)eziehen, vgl. §. 198, b), verkürzt auch dof 
scheißen (§. 198, b), nom. ag. endof-äna der after. 

Endehdy subst. coli. m. leute; s. enda I. 

Andala subst. m. (aus am-, md-dala; s. JJ. 72; vgl. Ar. 'Slk^ 
umbraculum) schatten, w-dndala i. e. wä-ändala der schatten. 

Endera subst. m. (für emdera, rnedera §. 72, Sa. madir, Ty. 
oof^^ s) cordia ovalis a!)essinica K., im Ti. Y\(0*du^ A. €l^'m i 
Bil. bäwesä genannt. 

EndirhOy endtrhu, endirhe, endhirny dndhiro su!)st. c. g. (aus 
am-, ma-dirho §. 72, Sa. 'Af. dorhö, So. döra/ Qu. dirhüa, 
Bil. De. dirwf't, Cha. j'ini;a und girwn, Ti. Ty. Ä'Clf s A. 
^C?» G. ^Clf O'^un, henne oder han, wü-endirho kükini 
der han kräht, t-andirhe as'aktini die henne gackert, vm- 
andirhe ü-rdba der han. maläl4-t endirho wüstenhun, fran- 
colin, perlhun. 

Endäüre, endäüri, endäwire, auch nawadire, nawädri und 
däüre, däüri subst. m. und adj. (jenes aus em-, ma-däüre. 



Enddy—Engal 23 

§. 72) Schönheit, schön 8, 5. 9; 13. 2; 33, 15; 36, 16; 37, 
10. 17; 42, 30u. a.; vgl. §. 16. 

nawädri v. 2 schön sein, präs. nawadriy-ani u. s. w., 
nom. act. nawädriti, 

nawädri'8 caus. verschönern. 
Enddy für neddy (Ar. ^jo) und nach §.16 verkürzt zu day 
adj. gut, schön, mek enddy näkdhu wie teuer ist ein schöner 
esel. ün ü-mik endäyu dieser esel ist schön, häufiger die 
verkürzte form day 38, 21. 26. 27; 41, 28; 47, 24. 26. 28. 
30. 32. 34; 48, 1 ff. 

Ando und dndo subst. m. (für amdo, m-ado %. 72, cf. G. h^iD^ s 
sordes, stercus, hf!^^ * verrere) excremente von tieren, vom 
rind, pferd, kamel u. s. w., für kleinere tiere wie schafeu. s.w. 
wird dndo mit dem femin. artikel verbunden. 

Ande\ dndeh subst. m. (für amdeh, ma-fwjdehj §. 72) gegerbte 
haut als kleid verwendet, auch benützt zum aufbreiten um 
darauf bei nacht zu schlafen. 

Indeh subst. m. Sonnenuntergang, west; s. yindeb, 

Andare subst, m. (für am-y ma-dare s. §. 72; Sa. diröy dilö 

hüfte, G. X^'t.'ih: mpoij von XC'kO hüfte, Schenkel. 
Anfir V. 2 meiden, verabscheuen; s. nefir. 

Enga I subst. m. (zur herkunft vgl. §. 72) rücken, rückteil, hinter- 
teil, ö-nga ikta' er brach den rücken 21, 4. amas-i-nga 
»rücken des abends«, nach dem abend, in der nacht 68, 10. 
t-ehgi't mita »der rückenknochen« rückgrat, zum fem. artikel 
s. §. 129. 

Ehga II und enge, engt subst. f. (Bil. anqdy) mitte, mitten, 
t-engä-t tibaläy der mittelfinger. 

Ahgüa, äfigua subst. f. (Bil. ängüd, Sa. ängä, *Af. ungä) die 
dumpalme, hyphaene thebaica, und das palmenblatt zum 
flechten von körben, matten u. s. w. verwendet; s. a. dka I. 

Ehgal, engar, iigäl, ngär, gäl, gär num. (zur etymologie 



24 Engili — Enki 

s. §. 149, a) eins, ein, ehgal höb^ -döTj eitgar ragdd einmal, 
gäl-üs-kay engar-üh-ka ein jeder, asa-guer asa-gur sechs. 
ehgaldlay adj. ganz allein, einzig (03, 13); s. §. 119. 

Engili su))st. f. (Sa. 'Af. ehgirö) rinde, ktiahit engili eierschale. 

Aiigüil plur. dvgäil, angüel, ängüla snbst. ni. (Agin. enqüari^ 
Ku. okenä d. i. ekuenäy Ril. unquwdy Qu. en/ö, Sa. oküäy 
Nub. ulüg KD., ükki M., für ?iiÄt, ugül, uküil, Kulfannuba 
ülsa für usdl = Ti. G. JiTf^s A. WffV» ßur. Ji'J'M'}: ^j^j^f 
]]H n^^ 1^^9 'ötcZe?* id.; zu g^ k = s, d vgl. §. 38 u. 43) 
das or, ahgüil-ü mein or. ö-mitki ähguela gümAda die oren 
des esels sind lang. 

Engül plur. eiigil suhst. m. (für ine-gül, cf. ^^ "llp id., s. §. 72) 
zwirn, faden. 

Angelisi nom. pr. Engländer, englisch 63, 15. 

Afigiddy adj. (A. Ty. f^'i^C^-» S- §• ^ und ungeica, ufiewa id. 
taub. j5i7dZ ahgüldyu B. ist taub, ahgüldy kike er ist nicht 
taub. 

Aiigano, dfigane subst. (^ g. raubameise; s. hdnkana. 

Angars subst. m. (für am-, ma-gari = ^y^ lectus, \ß hospi- 
tio excepit, s. §. 72) das tragbare bettgestell, accus, aiiga- 
rBb, in dieser form übergegangen ins Sudan-Ar. «--o J3\ und 

. •vT- 

Engerdb subst. m. abend, west; s. garib, 

Ar'igds plur. dfigas subst. f. (für am-, ma-gä§j s. §. 72) pflüg. 

Unguw V. 2 taub sein; s. muw. 

Enjema adj. berümt; s. nejim. 

Enjör plur. enjdr subst. m. adeliger; s. enda I. 

/nÄo wohin? (A.); s. §. 190, note 5. 

Ankua subst. m. (vgl. mga I) höcker, buckel, barüs anküä-b-u 
er ist bucklig, ü-kdm ankudbu das kamel hat einen höcker. 

Enki, inki, kt, bei A. enkij inki postpos., aus enk-i auf, über, 
oberhalb, oben, ö-n'dl-i inki (42, 16) auf dem bette, ö-gaw-i 
'nki (42, 18) auf, über dem hause; s. a. §. 135, h. Auch 



Ankual — Anküdna 25 

adverbialiter: inki esd' (24, 9) er setzte sich darauf, batus 
inki tahhdlta (14, 34; 15, 29) sie schloß darüber zu. 
Ankual v. 2 (Ti. 04>A8 Jji Sa. 'aqal krumme beine haben, 
Bil. hankaal das bein stellen jemandem, Ga. hökäl, für han- 
JfcwaZ lam, hinkend sein) lam sein, hinken; partic. anMaZa, 
nom. ag. ankval-äna^ nom. act., inf. anküdlti. 
anküal-s caus. lämen, hinkend machen. 

O < r 

AnküeVa, unküVa subst. f. (für am-, ma-küeVaj §. 72; Ti. Vf-A 
j^l-: plur. W-A?i1--- Ty. G. lnf-A.1-» ^ HjS? talm. K^^^S 
^^^ e/^^AU^ ^(^'rena-ta, o-Aootc ren) die niere, 
nebenform timkuVa und tünkvla, mit dem artikel tu- tun- 
ftöra (vgl. /eÄ/i/c und telhäk), 

Enkulüh plur. enkülih und enkulih plur. enkülba subst. m. (aus 
em-, me-klüb = Sudan -Ar. ^511-^, §. 72) ror worin der 
zucker versendet wird. 

Enkaliw plur. enkdlwa subst. m. (für em-, me-kaliw = ^^^Xa^ 
sartago, von ^Jls is G, 4'APs4'A0'^ hieher gehörig: Bil. 
maqlö, Ü^JU, Ku. angalä für am-, ma-galä thonplatte wor- 
auf das brod gebacken wird; s. §. 72) pfanne oder topf aus 
thon zum kochen. 

Ankaldy plur. -a subst. ni. (Ti. ht^^f»' ßiJ- f^nqalä) pflanzen- 
sorte, eine convolvulus, nach Schw. zygophyllum simplex. 

Anküdna, änkudna subst. m. (für am-, ma-kndna = Sa. 'Af. 
makawdn großer, häuptling, herrscher, G. 0'»\^'}'}i iudex, 
princeps, dominator, §. 72) herr, besitzer 63, 1. 5. hatdy 
anküdna pferdbesitzer, -herr, reiter 60, 12. ivä-anküdna der 
herr, gott 39, 2; 41, 25 ff . Bildl wö-änküdna siUlya iß B. 
betet zu gott. 

ktina, kina nach §. 16 aus obigem verkürzt, ö-gawi 
küna, -kina hausherr, ivö-hatäy-i kina pferdherr, reiter, 
ö-rSwi kina eigentümer des vihes, geldes u. s. w., ani ö-knä- 
yu ich bin der herr. tö-hüt, tö-bre ü-kna-yün haldgya die 
erde und den himmel hat unser herr (gott) erschaffen. 



26 Ankar — Ar 

-kena aus obigem verkürzt, nur in compos., wie: ibab- 
kena reisender u. s. w., s. §. 353. Ueber unbetontes e m i 
in -kena und kina s. §. 105. 

Ankar plur. -a subst. f. (Sa. 'Af. Bil. dnqar, Ti. A. G. tii^C^) 
gaumen, Schlund, kele, rächen. 

Ankir v. 2 verschmähen, haßen; s. nekir, 

Enkäs V. 1 kurz sein; s. nekäs, 

AnkvAv V. 2 schreien, brüllen; s. nekuw. 

Anna nom. pr. f., Ar. iia.. 

Insi subst. m. (Sa. insi, Ar. j^^-uJJ) mensch 66, 16. 17. 

Ensiba subst. m. halsknorpel, der Adamsapfel. 

Ansir V. 2 besigen; s. nesir. 

Ensäfj ensöf v. 1 leicht sein; s. nesäf. 

Entön, entön-ij verkürzt entö^ ento^ into, entö-y und entd, enta, 
entä-y demonstr. adv. hier, an diesem ort, bin-tön, bm-tön-i 
u. s. w. dort, aus en-^ ben-tön, s. §. 190, c. iri barük m- 
töni kithaya du warst gestern nicht hier, entöy gada kü- 
riba efm hier gibt es vile elefanten. barüs intoni Bya er 
kam hieher. intöni ibe er geht weg von da. 

EntünguU subst. m. der kleine malstein; s. metungüli. 

Entdr plur. ^ntar subst. m. (Ku. ontära, Ti. ht^C* pli^i'- 
MH*C') ^) flaches, tellerförmiges gefäß aus palmenblättern 
geflochten zum auftragen der speisen. 2) das sib, cribrum. 

Entkoa subst. m. der kleine malstein womit das mel geriben 
wird (A); s. §. 72. 

EntBwala subst. m., d. w. entiwa; s. §. 72. 

Uhuw, tlngüw v. 2 (Gr. f^'i^(D^^ s. §. 8; s. a. nuwew) taub sein, 
partic, adj. m'iuwa, 'anewa und hiwa 5, 14 (zum accent 
s. §. 105) taub, nom. act. und subst. m. tinuti taubheit. 
ungu-am pass. taub werden. 
unü-s caus. taub machen. 

^Är V. 1 intrans. IX, A 1 (Sa. *Af. 'ar, "ar id., cf. ^^.^^^^ a 
'ar, e,AHi, Ä.A€, <U H^^ ascendere) wachsen, gedeihen, sproßeii, 



Are—6r 27 

groß werden; leben, sich nären, pf. a-'är^ plqf. e'dra, präs. 
B-'arij nom. aet., subst. f. 'ära wachsen, Wachstum; frucht, 
samen. subst. f. me-äre, niedrig mit dem artikel tü-m'äre 
narung, speise; negerhirse, sorghum vulgare, auch in dieser 
bedeutung ins Nubische übergegangen als mdre durra, sor- 
ghum. 

sö-'är und s-'är caus. wachsen machen, nären, pf. a-sö- 
'dr und as'dr^ plqf. esuir, präs. asö'ärij nom. ag. as'ärdna 
ernärer, närvater. 

me-aräy VII 3 mitleben, zusammenleben, gleichen haus- 
hält füren, pf. ameardy, plqf. emiera, präs. ami'ari, 
Are V. 2 wollen, wünschen ; s. aray, 

'Aro und 'dre subst. m. (So. ViH, cf. ^Jä. '^^5 /l^\ 2«^, 



A ^^ qal id.) kleines schiff, boot, nachen; kleines kauf- 

farteischiff 61, 9; 62, 3. 9. 10. 12. 
JE?'a, eZa subst. f. (So. ero, Ga. aro, Bar. ere, Ku. ara, Nub. arö 

id., cf. Sa. 'Af. *ad6, Ga. 'acZe, So. ad id., G. ^fiWi candi- 

dum esse) 1. weiße färbe, tö-liluit üa das weiße im äuge. 

2) adj. licht, rein, weiß, ira gamis ein weißes hemd. 

erä'S V. 2. caus. weißen, licht, rein machen, güda ha- 

yuk eräsydn ehen tö-bretib vile sterne leuchten am himmel. 
erä-m pass. weiß werden, ergrauen, ü-girmü erdmya 

mein haupt ist ergraut. 
ErOj öre, tri im Süden, bei A. eru, dra, Are im norden adv. 

(für wiro'} cf. Sa. 'Af. bire id., bar nacht, Ga. bul die nacht 

zubringen, Nub. wil, wir gestern) gestern abend 46, 34; 47, 

1 ff., auch der gestrige tag, tri tü-yin hamistu der gestrige 

tag war donnerstag; vgl. a. 53, 25 ff. 
tri hitkdyt, tri bitkdy vorgestern. 
'Or plur. 'ar, "ar subst. m. (s. Ril. qiirä) 1) knabe, son 7, 1. 12. 

15; 9, 19. 22 u. a., had'dy "ör eines schech's son, wö-öri 

'ör des sones son, enkel. wö-öri-t "ör enkelin, sones tochter. 



28 Or—Arid 

enjör d. i. end-i 'ör »menschenson« adeliger, küy' 'ör knecht- 
son, leibeigener, ein Tigr6. harämi 'ör oder jind ^ör huren- 
son, bankert. Amdr 'ar söne (nachkommen) Amers, tribus 
der Beni Amer. ö-Sök 'ar söne (männer) Suakin's. 2) junges 
von tieren, and-t 'ör lamm, tö-kaü-t 'ör küchlein. 3) in über- 
tragener bedeutung, ö-riyä-t 'ör der kleine melreibstein, tö- 
liliti 'ör »augenkind« die pupille. 

'ör plur. 'ar subst. f. mädchen, tochter, accus, und vor 
Suffixen ^öt aus ^ör-t, wie: tö-'öti 'ör tochter son, enkel, tö- 
'ötit 'ör enkelin, tun tö-ör 'ötü dieses mädchen ist meine 
tochter; s. a. 13, 1. 2. 6. 9. 20 u. a. 
Or V. 2 (aus aür, awr, Ga. awal, So. hawaly^ *^5p) begraben 
7, 5; nom. act. örti, 

ör-8 caus., ör-s-is caus. 2. 

ör-am pass. begraben werden. 
Ar' postp. hinten, hinter; s. har\ 

Er'e subst. m. der weißschwänzige Seeadler. 

Ardb subst. c. g. Araber, auch ^'Arahi 'ör und Arabina, 

Eräb adj. (cf. vl>^t V gravis, violentus fuit) 1) mächtig, stark, 
rüstig, angesehen, Hargigo ä-ndtis sür eräbdba die männer 
von Arqiqo waren einst mächtig, hatäy eräb ein stattliches 
pferd. 2) subst. kräftiger mann, erwachsener Jüngling, krie- 
ger, held. 

eräb-am v. 2 stark werden, zu macht kommen. 

Arba subst. f. (Ar. ^j^) mittwoch. 

Irbün subst. m. (für rumün Griechenkorn?) Wälsch-, Türken- 
korn, der mais. 

Aradi subst. m. (Ti. fc/J^'fl: Sudan-Ar. «--o;>J:^, Nub. aradkb^ 
erdib id., s. §. 74) tamarindenbaum, wö-aradiyt lümi die 
frucht davon. 

Ard subst. m. (Ar. Jf>j\) land 8, 12. 

Aridj ard v. 2 (Ar. JA» ^y^, Sa. arad) tanzen, hüpfen, springen. 



Erda—Orm 29 

sich vergnügen, spilen, nom. ag. arddna tänzer, subst. f. 
drda tanz. 
Ei^dttj drda neben Bda (bei den Halenga, nach Lepsius), sonst 
iga subst. m. rauch. Wenn diese Variante bei L. auf rich- 
tigem gehör beruht, so wäre erda villeicht entstanden aus 
edr-a = G. 4»;f-is suffimentum (4»»f-^8yüJ^* "l^"^)? zum 
abfall von k im Bedauye s. §. 52, zum Übergang von rd zu 
d s. §. 21 und Almkv. pg. 44, §. 15. Aus B^a wurde dann 
Bja und daraus iga, s. §. 21 und 43; das lange e ist durch 
den accent bedingt, s. §. 105; s. a. Bii. s. v. qirä. 

Aräg plur. ardg subst. m. (Ar. ^^) wurzel, gelenk, glid plur. 
körper, yä-aragä meine glider, mein leib. 

Ergüa subst. m. (Bil. eräkiiäy Qu. eräwä [für erähüä\j A. £ntD^*: 
id.; s. §. 45, a) großer waßerschlauch; schlauch, ledersack 
worin die besten habseligkeiten verwart werden. 

Ergdne, ergdnij drgin plur. -a subst. c. g. (cf. Jä.j hrn) schaf 
und Schafbock. 

Erej subst. m. nebel (A.), cf. ^yjs nubes. 

Erh V. 2 (Ga. arg. So. arag sehen, Cha. areq^ Bil. are\ Kaf. 
ariy einsehen, verstehen, wißen, \\ ) '«^^X; ^ ^^X ^i^^ 
<=:>^ 'areg, ^Jji id.) sehen, schauen, erblicken 6, 10; 24, 
14; 26, 25 u. a. partic. erha, nom. ag. erhäna schauer, gaffer, 
nom. act. erhüi. 

erh-eSj -is und ehir-s caus. zeigen 9, 26; 14, 33; 15, 
28 u. a. 

erh-am pass. gesehen werden. 

Aruhy bei A. drha adv. (A. ^j\^\ ^^\ foras, ^j.L externus) hin- 
aus, heraus, draußen 43, 19. 21. 

Erhäsa subst. f. (Ar. ÜJoiLj) Zartheit, schwäche. 

Araki subst. m. (Ar. j;^) brantwein. 

Arküa cleome chrysantha (Schw.). 

Orin subst. m. (Ar. Pers. Jjü) orange. 



30 Arir — As 

Aviv subst. m. (Ti. G. OdC') '^I^'ij bleikugel, pl. drera, 
Arör plur. -a der schoß 30, 11. 

Ardt plur. ardt subst. f. (Sa. ards, Bil. qarecSa, Ti. 4>^ds J»)») 
acacia etbaica. 

Ar/m, ardü plur. draiva subst. c. g. (Nub. aiü/r id., s. aray) 
freund, freundin. Biläl aräwöyu B. ist mein freund. Anna 
aräütötu A. ist meine freundin; s. a. 11, 2. 

Aräwa subst. m. (ef. 'J6p) nähe, seite, aräwd-y an der seite, 
neben; s. §. 135, g. 

Ardy. arB subst. m. (G. ^^t electio, von 'TfCP*'!^?» s. a. 
aräw und haruw) wal, Vorzug, Zuneigung, liebe. 

aray v. 2 den Vorzug geben, vorziehen, wälen, auswälen, 
lieben, wollen, begeren 34, 15. 16; 35, 35; 37, 5 ff.; 43, 29. 
31. nom. act. areti^ nom. ag. arayäna. 

are-s caus., are-s-is caus. 2. 

are-m pass., nom. act. aremtiy nom. ag. aremäna und 

are-s-am recipr. einander lieben. 

Irdy, tri subst. m. (Kafa ariy, Bil. ar wißen, s. erh) das 
wißen, die erkenntniß, künde. 
iray v. 2 wißen, erfaren. 
ire-s caus. unterweisen, benachrichtigen. 
Aryay diospyrus mespiliformis (Schw.). 

'As I V. 2 (Bar. es, Go. tV, Kaf. is, his, hij, Ga. Äic?, So. hed, 
Gur. Ji^Bb: Ty. G. ORID: vJ^^^ Dit)? id., über abfall von 
w s. §. 198, c) binden, zu-, verschließen, zumachen, nom. 
act. dsti, 

as-is caus., as-am pass., part. dsam-a geschloßen. 
As II aufstehen, sich erheben, nom. act. dsti und subst. dsti 
höhe. Davon kann mittelst ansetzung vom v. 1 di macheu, 
ein causativ gebildet werden : dsti 4% aufheben, in die höhe 
heben (s. Almkv. pg. 223, §. 306). 



As — Asir 31 

As 111 rad. inus., bisher nur gefunden als particip dsa hinzu- 
fügend, mer machend; s. §. 52 und 149, a, note 2. 

Es subst. m. große flache schüßel, teller. 

Isa, ise subst. m. feiner sand; s. hissay, 

-üs (B. A.), 'üh (Had. Hai. Bi.) pron. poss. sein, ir. 

As'ak V. 2 schreien; s. seak. 

As'al V. 2 aufgeregt sein ; s. seaL 

Asber v. 2 warten; s. sebir, 

Asida subst. m. (Ar. 'ij'^-y^) melgrütze mit butter angemacht, 
polenta. 

Asidne (Ar. Ü jJLu) ^^) aufrichtig, warhaft, tü-kilmätüsna asidne 
ire rede ist aufrichtig, war. tü-kilmätü asidne meine rede 
ist war. 

Asfar adj. (Ar. J^\) gelb. 

Asagur^ asagüer^ asagiir num. sechs, asdgura sechster, asagür 
döra sechsmal, s. §. 148 fif. 

Askena adj. (Ar. ^^Jiii habitavit) wonhaft, seßhaft, ani ö-Soki 
askenäbu ich bin in Suakin ansäßig. 

asken-am pass. seßhaft werden, sich ansideln, Biläl 
ö-Söki askendmya ifi Bilal ist in Suakin seßhaft. 
asken-am-s pass.-caus. seßhaft machen. 

Asker plur. dskera subst. m. (Ar. y^Mx) soldat. 

Askir V. 2 sich berauschen ; s. sekir, 

Asal V. 2 aufgeregt sein ; s. seal, 

Asül plur. asü subst. m. (G. 4^ftA8 Ga. gärijä für gäjirä) 
wunde, geschwür. 

^seZaw adv. (Ar. i-o\) nie, niemals, bei leibe nicht 25, 9. 

Asemhdyy asumhay num. acht, wü-asimha der achte, s. §. 148 fif. 

Ismail nom. pr. m. 

/«in plur. isena subst. f. (Nub. essi-n-ti waßerrind, daher Sudan- 
Ar. kl^t; s. §. 75) Nilpferd, flußpferd. 

Asir I V. 1 (Ti. Jift^i G. A. Jirt^: >^\ np«) binden, schließen, 
verschließen, pf. a-asir, plqf. l-esir, präs. a-ansir, partic. 



32 Asir—Iii 

dsra, nom. ag. äsri (G. Y\^d*)-> ^om, act., inf. asür, esür 
plur. esir, subst. f. dsra bindung, band (G. hhd't*)- 
s-'asir caus., pf. asasir^ präs. as'asir. 
et-asär pass., pf. atasävy präs. afasir, 

Asir II subst. m. (Ai*. ^^) nachmittag. 

Israil und Sirail nom. pr. m. 

^«arawa num. siben, wä-asaräma der sibente, §. 148 ff. 

Esse subst. f. (für erse, herse^ kerse ^= 6. hC/**» id., vgl. §. 52) 
1) bauch, 2) inneres, der innere teil, ö-gata-i-t esse der in- 
nere teil des hauses, der fremden verschloßen bleibt, frauen- 
gemach. 

Assete subst. m. die grasbarre im Nil (A.), villeicht eher: as- 
sedde d. i. JLuJ\. 

Aste-Maryäm nom. prop. eines Tigr^stammes = az-ta-Maryäm 
für hll' M* ' '^CyV^ ^ stamm der frau Maria; der stamm 
ist aus dem christl. Abessinien eingewandert; vgl. a. AtakUs. 

Astir V. 2 verbergen; s. setir. 

Asüw adj. unreif; s. suw, 

A§a subst. m. der späte abend; s. 'isa. 

Asa I nom. pr. f. Ar. i^c 

ħa II und ä§e pl. id., auch ä§o plur. dMw-a subst. c. g. (Ti. 
G. ^«^O fisch 66, 1. 3. 

Aso subst. e. g., seltener äsa (Ar. ^U) Widersacher, feind, ba- 
rüs Biläli äsöyu er ist Bilars feind. ani äSö-yök-u ich bin 
dein feind. barük äsö-yö-tva du bist mein feind. 

Es plur. -a subst. m. (Ar. ^ySiS) leben, lebensmittel, narung, 
brod, Amar-'ar tä-kam-tüsna guddta, tua^ wä-es-üsna däyhu 
[was] die Beni Amer [betrifft], so sind ire kameis tuten zal- 
reich, die milch und ire narung ist gut. 

Esa subst. f. (vgl. 'Af. gdysä, So. ges, Sa. ga^a hörn) huf, nagel, 
klaue. 

Is V. 1 (aus ij, edy, Qu. adag, Ti. rhÄ"l' G. 'Ift'lO laßen, in 
ruhe laßen, verlaßen, auslaßen, zurücklaßen, pf. a-Hs, plqf. 



I§a—A§raUa 33 

i'as, präs. anis 6, 16; 9, 12; 14, 10; 15, 19. 30; 25, 2 
u. a. part. iäa, im object: em-b (zu e und i s. §. 105), nom. 
act. aS das laßen u. s. w., die ruhe, nät wö-'äS erihna (12, 16) 
einem object die ruhe sie verweigerten, sie ließen niemand 
und nichts in ruhe. Vgl. a. Münz. : ye-e§ey verlaßenes lager. 

§ö'Hs caus., §'i§ö'H§ caus. 2. 

atö'ä§ pass., pf. a-tö-'a^, präs. a-tö-U, plqf. itui§y 
partic. atö-'ä§a verlaßen, barus haddöyu, atö'aääbu er ist 
einsam und verlaßen. 

amö-'ä§ VII, 1 mitverlaßen, gemeinschaftlich verlaßen, 
flexion wie im passiv. 
Ba und däa subst. m. (Ar. *ULft) spätabend, anbruch der nacht, 
wü'Ua ddwulu die nacht ist nahe. xoö-a§ä-y dör oder wo- 
'a^ä-y-t middäd (14, 18) zeit der ischa. e§ä-b-u es ist (jetzt) 
ischa; zu e und i s. §. 105. 

_ZH vv I 
ws§f Kopt. uyA.yy für ottui&ui latriua, Sa. haSäü, hah\ 'Af. 

haysü, So. Aadi urin, Ä;a/ uriniren, J>\1 urinatus fuit, cf. 

,jiÄ. latrina) urin, harn; zum suffix -ay, -a s. §. 300. 
öä V. 2 pissen, harnen, nom. act. östi. 
As^ar V. 2 kräftig, stark sein ; s. äear. 
AHg V. 2 eilen; s. a§wig, 
Ashor V. 2 schnarchen; s. Sehar. 
A§ki V. 2 klagen, anklagen; s. seki. 
Askir V. 2 sich berauschen; s. sekir, 
Asnig v. 2 erwürgen, erdrosseln; s. ^enigf. 
EsBr plur. -a subst. f. (cf. G. 4»itCs sepes; s. §. 26, 52 und 

105) die grenze, grenzscheide. 
Amr plur. asir subst. m. (Ti. OThC' id., +||Jf^: Steuer zalen) 

eigentlich: »zehent«, Steuer, abgäbe, tribut. 
Eserfi und eserri subst m. (Bil. esarif) der mais, zea mais. 
AJratta eine lange grasart (Mu.). 

Keinisch, Bedauyewörterbuch. 3 



6§a, üsa, ümy subst. f. (Aeg. y , f """^ ^^^? später v> 



34 Mü^'At 



A§ü V. 1 (G. 'tfPfp: ^ySi JJt .jUJ; vgl. s. v. hasü) entgegen 
kommen, begegnen, sieh begrüßen, ausfragen, beispringen, 
pf. a-aHhy plqf. VeH§^ präs. a-ani^U, partic. dUa, aSäSy 
nom. act. asüs pl. aäi§, nom. ag. aH§ (G. •T[«^«^x) und aH- 
§dna hilfreich, gastfreundlich, höflich, nom. act. dHSa, d§$a, 

§-aH§ caus. entgegenschicken, pf. a^-aHS^ präs. ai-aHS^ 
nom. act. ä'dääoy. 

at-'a§ä§ pass. begegnet und ausgefragt werden, pf. a-t- 
'a§ä§y präs. a-t-a^U^ part. afaiäha, nom. act. aVdUoy, 

am-'a§ä§ refl. einander entgegen gehen, begegnen, flexion 
wie im passiv. 

AUadig num. neun, wü-asäddiga der neunte, s. §. 148 ff. 

'AHa, 'dUe subst. f. (assim. aus asda, kaSda = G, '^^Ut s ^ 
;jjts id., s. a. hd§sa) ring, silberring; silber; geld. d^^a 
kafäna silberschmid, deßen beschäftigung zumeist im an- 
fertigen von silbernen ringen und spangen besteht, erd-t 
d§ta weißer ring, aus purem silber, adarö-t d§ta roter ring, 
aus Silber mit kupfer legirt. Hinsichtlich der bedeutung vgl. 
Saho laqa'ö ring, silber, geld. 

A§wig, aUg v. 2 eilen; s. Hwig, 

ܧay^ ü§-ay (§. 300) harn, urin; s. ö§a, 

'At V. 1 (Sa. 'Af. 'at, 'at, L*) treten, stampfen, trampeln, pf. 
a-'dtj plqf. Vaty präs. a-anit und 'ari^ part. 'dta, nom. ag. 
'atdna ein trampel, nom. act. 'ät plur. 'at das treten, der 
tritt, subst. f. 'atänay, 'atandy, ^atäna, 'dtane fußmatte, -tep- 
pich. subst. m. madt (Sa. mä-dtj a-'dt, 'Af. ma*atä id.) spur, 
fußfarte, tritt, ü-nCat der tritt. 

sö-at caus. {s-isö-'at caus. 2), pf. asö'at, plqf. isu'ity 
präs. aso'ity nom. act. sö'atöy, 

atö-'ätj tö-'at pass., pf. a-tö-'^dt, plqf. itiCit, präs. atö'it, 
part. a*ö-'a<a getreten. 

Vom nennwort ^at kann auch ein denom. verb gebildet 



Atakles — Awe 35 

werden: ^dt-ani ich trete, pass. 'at-dm-aniy pai't. at-dm-a 
zertreten, zerstampft. 

AtakUs nom. prop. eines Tigröstammes in den Habäb, von ad- 
takl-Bs aus ^iH : 'MflA > PA«A > Dieser stamm ist mit den 
aste-Maryäm (s. d.) aus dem christlichen Abessinien einge- 
wandert; s. Bilinwörterbuch s. v. TakUs, 

ut für 'ort acc. tochter; s. 'ör. 

At'dla, at-aläy, at-alöy subst. c. g. (Ä. h^'hmm* Ti. ghih* 
Gr. rhXR' feien, mangeln) ein fretter, einer der sich in be- 
ständiger not befindet; s. §. 290. 

"Atim V. 1 (A. A+<^» G- 'i+^^s fJ^ ÜflH) schließen, ver- 
schließen, sigeln, zubinden, pf. a-^atim^ plqf. Vetim, präs. 
a-antim^ partic. 'dtma, nom. ag. ^ätmi (G. •Tf;*"'^^:), nom. 
act., inf. ^atum pl. 'aiim, subst. f. 'dtma Schließung. 
s-atim caus., pf. asatimy präs. as'atim. 
et-atäm pass., pf. a-t-atämy präs. at'atim, part. eVdtmay 
'atdma versigelt, nom. act. et'dtmoy, 

Atmür subst. m. die wüste, besonders der nubische teil zwi- 
schen Abu-Hammed und Korosko. 

Etnin subst. f. montag; s. eletnin, 

"Atandy subst. f. fußmatte; s. 'aL 

Atrun pl. dtrin subst. f. (Nub. atrun, Ar. oitP*^) ß^tron. 

-4i2 I pron. interr. wer? genet. ay, accus, ab, s. §. 183. 

-4t2 n subst. f. (Ar. ^ id., s. §. 51; Kopt. eico, ® jM>^ X^^ 
id.) honig 14, 25. 37; 15, 16; 21, 11. 13. tö-aüti yam honig- 
waßer, waßer mit honig vermischt, ein beliebtes getränke 
der muslim, denen addr-ha honigwein, weil gegoren, ver- 
boten ist. 

Awe subst. m. (für awen, Ti. G. 'h'fl'i' J^^j s- §• 16) stein, 
ö-bhar awe »meeresstein« klippe, deW dwe »harter stein« 
granit, er* dwe »weißer stein« kalkstein, garhü§ dwe Sand- 
stein, sötay dwe grünstein, thonschiefer, sikuauneb quarzit 

3* 



36 Atvi — ^Awäy 

(Mu.) = siku aün-eb acc, daher awen stein (§. 16), berr- 

awe feuerstein (Seetz.), tö awi-y da »steingefäß« große 

burma aus kalkstein verfertigt. 

Die formen o-aue (Mu.), wu-auiy (Seetz.), awey (Burckh.), 

w-aueh (Kr.) laßen vermuten, daß ursprünglich awen zu awey 

übergegangen ist (vgl. §. 33) und dann ganz abfiel. Die form 

awey besitze ich in dem relativ awey-e steinig, ü-derih ün 

aweyibu dieser pfad ist steinig. 
Awi subst. f. (Sa. hawä, G. rh*PJ60 morgen- und abendröte, 

dämmerungszeit. 
Awo interj. (Ty. G. ]\(D : s. Bil. yawa) ja, ja wol. 
EwUj Bü plur. Bwa subst. m. (Sa. gdbtü, Ti. "HHi: id., s. §. 52 

und 75) der klippspringer, Steinbock, antilope saltatrix oder 

oreotragus saltatrix Rüpp. 
Iwe adj. durstig; s. yawiy, 
Awil 1, aüly aweli, äüweli num. ord. (Ar. J^\) erster, 'ör wü- 

äwweli der erste, erstgeborne son, tü-yin tü-äioweli der erste 

tag 70, 1. 16. 
'Awil II subst. m. {Bil, 'awiltöy Ti. OlO«A-^0 die kUtoris. 
'Aule subst. m. (cf. Ti. G. 041^: dürr, trocken sein) mißjar, 

hungerjar, dürre, hungersnot. 
'Aüläy subst. m. (A. G. oai/t«>: Cha. aülä) Sturmwind, stürm; 

s. §. 291. 
Aüne subst. m. stein; s. dwe, 
Awut subst. m. (cf. G. hfli*« abdere) dach, große oflfene halle 

nur mit einem dach versehen, Versammlungsort bei fest- 

lichkeiten, d. w. Sa. r^do; pg. 7, 10. 
Avyweli num. ord. erster; s. awil I. 
'Awäy V. 1 refl. (Ar. ^^\A III adiuvit, ^^ auxilium, y = n 

s. §. 33) sich als helfer einfinden, helfen, beistehen, pf. 

a-awäy, präs. a-t-awl oder a-d-awl, plqf. id-aü^ ed-aü, par- 

tic. 'awäyay nom. ag. awäy-äla oder 'awäyäna (§. 290) helfer, 

hilfreich, subst. f. 'düya hilfe, unterstüzung. 



AweyS — Aydy 37 

at-awäy pass. geholfen, unterstüzt werden, pf. a-t- 
awäy^ präs. a-t-^am, partic. afawdya, nom. act. subst. f. 
atdüyoy geleistete hilfe. 

s-aw caus. zu hilfe senden, pf. a-s-dü^ präs. a-s-rndy 
nonoi. act. esawöy. 
Aweye adj. steinig; s. dwe. 

Ay I plur. dya subst. m. (zur etymolog. s. §. 31) die hand, der 
arm, Vorderarm, wö-ay-i-t sdra handrist, wü-dy ü-mdytiküa 
die rechte hand, wü-dy ü-tdrha die linke hand, ö-kürib ay 
der elefantenrüßel. y-dya (für yä-dya) die bände. 

ay, ay num. fünf, toü-dya der fünfte, s. §. 148 ff. 
Ay n, ay^ ey plur. Bya subst. f. (cf. Ti. Jip-'l*: zige, zicklein) 
zige, eyd-t'iga zigenhirt 29, 1 1 flf. 

Ayuk V. 1 (Ty. rhJ&lfL.' G. rh-h« J^ J^ Ji\ id., s. §. 33) 
beißen, kauen, pf. a-'ayukj präs. a-'anyiukj plqf. i-'ayäk, 
partic. dykua, nom. ag. dyküi, nom. act., inf. ayuk plur. 
«2/#; subst. f. dykua gekaue, gebiß. 

8- ayuk caus., pf. as'ayüky präs. as'ayivk, 
et-ayäuk pass., pf. a-fayäick^ präs. aVayiuky partic. 
e^, at-aydküa, nom. act. afayaijköy, 

lydl plur. iy^Z subst. m. (Ar. jUc) familie, sippe, verwantschaft. 

Ayim, in Barka yäym für yäfwjim v. 1 intensiv (Ar. f^, per 
diem exstitit, ^^. dies; s. §. 202) den tag, die zeit zubringen, 
pf. a-äyim^ a-ydym, plqf. l-aylirriy präs. e-eyinty s-yyim 8, 
17; 25, 15. käk te-dyima wie hast du den tag zugebracht? 
:= guten tag! abend ! nom. act., subst. f. aymäm das tagewerk. 
8'äyim caus. den tag über aufhalten, beschäftigen je- 
manden, pf. a-s-^äyiTriy präs. a-s-'eyim. 

s-is'äyim caus. 2 aufenthalt zu geben veranlaßen, der 
ortsschech, welcher einen fremden jemandem ins haus legt, 
pf. asis'dyim u. s. w. 

Aydy adj. (zur etym. s. §. 33) 1) dünn, zart, mager, schwach; 
demütig, untertänig, freundlich, dienstbereit, harüs aydyu 



38 b—Ba'elük 

er ist ein Schwächling, ein Schlappschwanz. 2) subst. f. mager- 
keit u. s. w. 

ayäy-8 v. 2 caus. weich machen jemanden durch zu- 
reden u. dgl., zur nachgiebigkeit bewegen, versönen. 

ayay-m pass. schwach u. s. w. werden. 

'h 1) objectssuffix für vocalisch auslautende nennwörter männ- 
lichen geschlechtes, s. §. 122 f. 139 f., sowie des persönlichen 
fürwortes der ersten person, s. §. 159. 2) postpos. (TL G. fl- 
-^ -S) bei, in, von, s. §. 134, a. 

ha- pron. dem. der, die, s. §. 182, anmerk. 2. 

hä' fem. ht- negativ part. (vgl. Vx^ &«"* id.) nicht, negirt die 
modi des verbums, s. §. 254. 

Bi subst. m. glid, articulus; s. hiy. 

Bü subst. c. g. falke, sperber; s. huw, 

B§'i, Vi subst. m. mel, ü-b'i das mel, accus, b'ib 59, 3. 9. 12. 

Bü' plur. bi* subst. m. (Ar. 4^ ^'^) 1) heimker, zurückkunft, 
ruhe, schlaf; beischlaf. 2) adverbialiter bü' zurück, noch- 
mals, ebenfalls, e])enso, auch. 

bi' V. 2 (Ar. 'U, ilS, Ku. bi) heimkeren, ausruhen, 
schlafen, beischlafen 14, 33. 36; 15, 10; 30, 6 u. a., auch 
von tieren 29, 17. partic. Va ausruhend u. s. w. 

bi'-is caus. zur ruhe, zum ausruhen bringen, setzen, 
lagern laßen 14, 24; 15, 14; 40, 19. 

embVj umbV subst. m. (für 7ne-bi\ Ar. 'i-\JJo mansio, 
cubile) ruhe, schlaf; beischlaf 28, 10. vyü-mbV die ruhe. 

embV, mbV v. 2 sich legen, ligen, ruhen; beischlafen, 
coire 13, 11. 18; 14, 7. 

emV-is caus. = bi'-is. 

Ba'elük plur. b'älek subst. m. (Ar. >wJUi> nubes albae, tenues; 
über den ausfall von \> s. §. 76) nebelwolke. 



Bd'ni—Be'as 39 

Bd^niy bd'no subst. m. (zur etymol. s. §. 286, note 3 und unten 
s. V. belüVay) asgeier, der weißköpfige geier, vultur fulvus. 
Bei A. bdney bei Mu. bano, 
Be'än v. 1 intrans. IX, A 3 (Ar. JäS) furchtsam sein, fürchten, 
pf. a-Vdriy plqf. i-Vin, präs. d-Väni, part. Vdna, nom. ag. 
bd'ni und Vän-alöy, -aldy, -dla (§. 290) feigling, nom. act. 
mib'euy subst. f. be^dna, mit dem artik. tü-Vdna die furcht, 
angst. 

se-Vän caus. in furcht setzen, pf. a-se-Vduy präs. ase- 
Vdni, part. seVdna, nom. ag. sebd'ni furchterreger, fürchter- 
lich, nom. act. seVdnoy, 

s-ise-Vän caus. 2 in furcht setzen laßen, pf. adseVdn 
u. s. w. 
Be'ar v. 1 (Bil. bir y^ Sa. bir dah, Ti. 'flC-flA' aufwachen) 
bewachen, pf d-Var, plqf. i-Var, präs. a-banHr, partic. be- 
^dray nom. ag. bd^ri, 

se-Var caus., pf. dsVar, präs. asba^ir, plqf. iseVdr, 

ba!wr refl. erwachen, aufwachen, wach werden, pf. 
a-ba'dr, präs. a-t-be'ir, plqf. i-t-be'irj part. be'dra, nom. act. 
metbe'dvj medbe'dr, 

se-b'är caus.-refl. aufwecken, pf. aseb'dr, präs. aseVir, 
plqf. i'SeVir, partic. seVdra, nom. act. seVdroy, 

s-ise-bär caus. 2 aufwecken laßen, pf. asiseVdr u. s. w. 

tö'Vär pass. geweckt werden, pf. a-tö-b^är^ präs. a^d- 
6'ir, plqf. itüb'ir, partic. töVdra, nom. act. töVdroy, 

be'är intr. IX, A 3 wach sein, wachsam sein, pf. a6'«ir, 
präs. aVdri, plqf. iJ'ar, partic. be^dra, nom. act., inf. me-Vdr. 
Be'rdy plur. beWdy subst. m. (Sa. 'Af. be^Brä, Bil. Cha. Qu. Agm. 
6zra, Ti. G. 'fld^J&-- A. fl^: ^ np^S id., s. §. 291) stier, 
rind, ü-Vrdy der stier. 
Be'asY. 1 (Ar. ,>iJo, Jx»^* se torquendo movit) wenden, drehen, 
umkeren, pf. dVas, plqf. Was, präs. abanHs, partic. be'dsa, 
nom. ag. 64'5i, nom. act. be'ds plur. 6e'<fs. 



40 Ba'däo—Bdba 

se-Vas caus., pf. ashe'ds, präs. ashaHs, part. seVdsa, 
nom. act. seVasöy, 

8-is-be'a8 caus. 2, pf. asisbe^ds u. s. w. 

beb'as II 4 da- und dorthin wenden, pf. dbVas^ präs. 
abaViSy part. beVdsa, nom. act. beb' äs. 

se-bbe'as caus., pf. asebbe^ds^ präs. asebba'is, 

ba'äSy be'äs refl. sich wenden, pf. a6'4«, piqf. itbe'ds, 
präs. atba'isj partic. ba^dsa, nom. act. meVäs, 

se-be'äs caus. refl., pf. aseb'äsy plqf. isteb'dsj präs. a«^e- 

iei'äs Steigerung des refl., sich blitzschnell da- und 
dorthin wenden, pf. abeVds, plqf. itbeb'ds, präs. atbaVis. 

et'ba'äs pass. gewendet werden, pf. atba'äs, präs. a*- 
Ja'i«, part. e^, at-be^äsaj nom. act. e^, at-be'äsoy, 

et-y at-bab'äs Steigerung des pass., schnell nach ver- 
schiedenen Seiten gedreht werden, pf. a-t-bab'äsj präs. at- 
babHsj part. atbaVäsa, nom. at-, et-baVdsoy, 

ame-Väs social, mitwenden, pf. a-me-Väs^ präs. a-me- 
Vis und a-m-ba'tsy plqf. embeWls oder imVaSj part. amb'dsd^ 
nom. act. amb'äsoy. 

am-beVäs recipr., flexion wie beim socialis. 
Ba^ä^Oy be'fUo und Je'a^i subst. c. g. (Kopt. Äoiuji vulpes) fuchs, 

Schakal, accus. be^aUb fem. be'ä§öt. 
Bäb plur. 6a6 subst. m. (Sa. *Af. So. bäb^ Ti. fl»fl: l-jU) türe 

14, 11. 32; 15, 10. 18. 28 u. a. 
Bdba subst. f. (Ga. böba, A. •fl»fl'|*s) achselhöle, armhöle. 
Bdba subst. m. (Nub. 6a6, fäb) vater, ü-bäba o-gawi kendbu 
der vater ist herr des hauses. bäb-ü, bäb-üky bäb-üs (oder 
ü-bdba)^ bnb-un u. s. w. mein, dein, sein (ir), unser vater 
0, 22. 23. 25; 13, 3; 44, 11 u. a. ö-ftäM-i/ dehdy tya (62, 
11) er kam zum vater (zu seinem vater); s. a. 62, 12. 14. 
bäb-y-ok ö-sim ab eyddna wie nennt man deines vaters 
namen (wie heißt dein vater)? bdb-y-ö ö-gaw4s (58, 6) aus 



Babal — Bedäg 41 

meines vaters hause; s. a. 58, 16. 22. bäb-i tü-nde die mutter 
des vaters (großmutter väterl. seite), bab-i tu-küa die Schwe- 
ster des vaters (tante); s. a. §. 169, anmerk. 1. 

Babal, babär plur. babdl, babdr subst. m., eigentl. nom. act., 
inf. vom ungebr. v. 1 bebil {Sdi^falfal, fafal, Nub.jßrr id., 
s. a. s. V. bir, fafar) geflatter herumfliegender federn, auf- 
gestörter fledermäuse u. s. w. 

babaly babar v. 1 flattern, wirr durcheinander flattern, 
aufgewirbelte federn, wallende haare im winde u. s. w. nom. 
ag. babal- ma flatterer, Schmetterling, nom. act. babdl-ti, 
babdr-tij subst. f. bdbala geflatter. 
babal'Sj babar-s, -is caus. 6, 4. 

Babani subst. m. caesalpinia elata (Schw.). 

Babar subst. m. geflatter; s. babal. 

Babür plur. babir subst. m. (Ar. ^yS vapore) dampfschiflf. 

Bdda subst. m. dämmerungsstunde; s. bdd'a, 

Bddo subst. m. (Ar. ^JkS id., !jo incepit) anfang, beginn, bddo 

kassus degäbu aller anfang ist schwer. Accus, badöb, 

badöy v. 2 (aus bada[w]i, vgl. ^^J4 initium) anfangen, 

beginnen, partic. badöya, nom. ag. badöy-dna anfänger, nom. 

act. badöti das beginnen. 

badö-s caus. beginnen laßen. 
badö-m pass. begonnen werden. 
Bddo subst. m. (Sa. *Af. bod, Bil. bid, Cha. De. Qu. bis, Kaf. 

Ku. biä öffnen, spalten, aufgraben, Nub. badd, find graben, 

pflügen, G. iMH^ spalten) die furche, ackerfurche. 
Beda subst. m. matte, teppich (Mu.); s. embad, 
Bdd^a und bdda subst. m. (Ar. ^^»^ 5^) dämmerungszeit am 

abend oder morgen, ö-bad>a-y tü-kläy der dämmerungsvogel, 

die fledermaus. 
Bedäg v. 1 intr. (Ti. A. •flJtT'JiA» Sa. bedig dah id., cf. ^Jj 

^j.-i altus, magnus fuit) emporragen, hoch sein ein bäum 



42 Budgin — Bedil 

u. dgl.j pf. abddg. pr. dbdägiy nom. ag. bedäg-dna^ -älay -alöy 
hochragend; s. a. §. 290 und unten s. v. hedäg, 
Budgin plur. -a subst. m. (Ti. fH*h» G. fl+h« J^ l5^ ^^^^j 

rupit; s. §. 351) der maulwurf, talpa. 
Bedah v. 1 (Ar. ^jo palam feclt) bezeugen, zeugenschaft ab- 
geben, pf. dhdahj plqf. ibdah 26, 27, präs. ahandih, partic. 
hidha, nom. ag. J<ic?Äi (26^ 13) zeuge, subst. f. hedha zeug- 
niß, subst. f. bedhati plur. bedhdtya (A.) id. 

se-bdah caus. einen zeugen verlangen, pf. asebdah und 
asbeddhy plqf. isbeddh, präs. asbadihy partic. sebddha, nom. 
act. sebdahöy und sebddhoy. 

S'ise-bdah caus. 2 einen zeugen verlangen laßen, pf. 
asis^dah^ präs. asisbadih. 

et-^ at-y ad'badäh pass. bezeugt werden, pf. atbadäh 
und abddhy präs. atbadih, partic. a^, et-badha, nom. act. 

am-Sadäh und me-bdäh social, mitbezeugen, mit einem 
andern als zeuge auftreten, pf. ambadah, amebddh, präs. 
ambadih, amebdih, partic. ambadha^ mebddha^ nom. act. 
ambddhoy, mebdahöy, 
Bedil V. 1 (Bil. Sa. JadaZ, Ti. HJ^A' J^-?) ändern, verändern, 
austauschen, pf. a6di7, plqf. ibdil, präs. abandil, partic. be- 
dla, nom. ag. bedldna veränderlich, nom. act., inf. bedül plur. 
bedil tauschen, tausch, subst. m. f. bidla tauschobject, subst. 
m. dbdel verkertheit. 

bibdel II 2 eins nach dem andern, fortwärend ändern, 
pf. abibdely plqf. ibibdel, präs. ababdil, 

se-bdil caus., pf. asbedil, plqf. isbedil, präs. asbadil, 
nom. act. sebdilöy. 

bädel intens, veränderlich, wankelmütig sein, pf. abd- 
dely plqf. ibdel, präs. ebdüj partic. bädla, nom. ag. bddli 
wankelmütig, characterlos, nom. act. bedla^ subst. f. bddla 
Unbeständigkeit. 



Badir — Bedah 43 

et'^ at-badäl pass., verändert, vertauscht werden, pf. 
athaddl, plqf. iibedil, präs. aibadüy part. baddla, at-iddla, 
nom. act. etbddloy (für t in diesen formen auch d). 

badäl refl., sich ändern, pf. abdäl, präs. atbadil, par- 
tic. baddla. 

em-badäl social, bei einem tausch mitwirken, pf. am- 
baddly plqf. imbedüj präs. ambadil. 

abdel v. 2 (vom obigen dbdel) alles verkert machen, 
ungeschickt sein, pr. abedl-anij pf. abedl-an^ partic. abedla 
ungeschickt, tölpelhaft, Bildl abedldbu B. ist ein tölpel, 
nom. ag. bedl-äna tölpel. 
Badir subst. m. (Ar. ^jo) der vollmond. 
Bdd'a, bed^a subst. m. (cf. Ga. madi id.) die wange, backen. 
Be^if V. 1 (Ar. L*IJ tötÖÖ <-S>^ P A cpedes, hotc) ausbreiten, 
-strecken, pf. dbiif^ plqf. li^iß/, präs. aban^if, nom. act., 
inf. Jec?w/ plur. bedif strecken, Streckung. 

he-bdif caus., pf. asebdif, präs. a§badif. 

et-, at-badäf pass., pf. afbaädf^ präs. atbadif^ partic. 
af-, et-bddfay nom. act. atbddfoy. 

badäf refl., pf. ab4df, präs. atbadif. 

bedif V. 2 in Streckungen begriffen sein, spez. schwim- 
men, präs. be^if-cini, bedf-ani u. s. w., nom. act. bedifti, 
nom. ag. bedf-dna Schwimmer. 

bedif 'Ji caus. schwimmen machen, — laßen; caus. 2: 

Bedäg v. 1 intr. (Ti. G. flXTrh* pervenire) in der Vollkraft des 
männlichen alters stehen, mannbar, stark, groß sein; flek- 
tirt wie oben bedäg; nom. ag. bedäg -dna, -dla mannbarer 
Jüngling, mann in der Vollkraft, d. w. G. df^hi^ Ti. AJl^/h* 
vSa. batßh. Hieher gehört Almkvist's bedegil groß, bei Seetz. 
otdk beddegil rise. 

Bedah v. 1 (Ti. G. flXTrh* advenire) ankommen, ans zil ge- 
langen; kommen, pf. dbdah, plqf. tbdah, präs. abandih. 



44 B4dha — Beday 

nom. act. hedäh plur. heddh ankommen, ankunft; erreichtes 
zil; nom. ag. hädhi und hadih (G. fl^rh«: perveniens) an- 
kömmling; volljärig d. w. hedagäna, Näntöy badih-wa woher 
bist du gekommen (woher du ein ankömmling)? ö-Söki ha- 
dihu ich komme soeben von Suakin. 

se-bdah caus. ans zil gelangen laßen, pf. a^ß)dahj präs. 
a^hadihy nom. act. Sebdahöy, 

B4dha subst. f. (Ti. G. »dTrhl*») J^^s schröpfen. 

hedih v. 2 (Ti. G. flTrh» 5^ P5f2 id.) schröpfen, präs. 
hedh-aniy pf. bedh-an u. s. w. caus. bedhi-Sy pass. -w. 

Bädlen v. 1 intens. (Kaf. badan unnütz, vergeblich sein; außer 
gebrauch kommen, in vergeßenheit geraten, Nub. batal un- 
beachtet laßen, Ti. flTA« G. flniA' J^ ^M vanum esse, 
— evadere) vergeßen, unbeachtet laßen, pf. abäden, plqf. 
ibderiy präs. ebdiUy part. bädena, nom. ag. M^ni (Ar. JJ^U 
vanus) vergeßlich, nom. act. b^ne, subst. f. bednän. 

§e-bäden caus., pf. a^bäden^ plqf. isbedin^ präs. a^Ja- 
«im, partic. sebädena, nom. act. äebädnoy. 

et-, at-badän pass., pf. atbadän (adbadän), plqf. e-.^ 
bedin, präs. a-t-badin, partic. e.^, at-bddna^ nom. act. a.^- 

eme-, ame-b^än social, mitvergeßen, gleich andern etwas 
nicht beachten, pf. amebdän, plqf. emib^en, präs. amebdin, 
part. ewe-, ame-bdäna, nom. act. amebidnoy, 

em-bebdän recipr., pf. ambebdän, präs. ambabdin, plqf. 
imbibderiy nom. act. ambebdänoy, 

Beiaüye und Bejaüye 1) subst. m. (Ar. ^J^Jo, s. §. 25) nom. 
pr. des Bedschavolkes, e-Bedaüys-t bür oder e-Bejaüye tü- 
bür das land der ßedscha. 2) subst. f. die Bedauyesprache 
(Ar. ^)o^j^\), 6a7'MS BejaüyU (oder tö-Beddüye) hadidya 
hfi er spricht das Bedscha. 

Bedäy, bejäy v. 1 irreg. intens, für feädt, bäji (J?p3 ULs fl^'H'«' 



Bog — Behär 45 

^- dJSl' id.) gänen, pf. ab^dyy piqf. ib(iiy, präs. ebdiyj 

partic. hedäya, nom. act., subst. f. beddyoy. 

beiäy, bejäy intrans. schlaff, langweilig, energielos sein, 

pf. ab^äy, präs. db^ayi, nom. ag. be^äydna schläfriges, lang- 
weiliges individuum. 
Bog plur. bog subst. m. ein patsch, eine orfeige. 

bag V. 2 (Ti. 04» : fl A » Bil. 6aj i/) beorfeigen, einen 

puff, stoß geben. 

bag-am pass. eine orfeige, einen puff bekommen. 
Bagdl plur. bdgla, vgl. §. 107, subst. m. (Ti. G. 04» A-' Ty. fl^'A«» 

A. fl4»/b»» J^ Sa. 'Af. bdqela, So. iagfaZ, Ga. bißre, Bil. 

bdqläy Cha. Jig'iö, Qu. ieZa für baylä, bdqlä) maultier, -esel. 
Begdl, bejdl subst. m. (Ti. (171 : AjE*! s Sa. bajän) der tripper, 

schleimfluß der harnröre, gonorrhoea. 
jBdgfßZ plur. -a subst. m. (Ti. G. n4^A> J^S) kraut, pflanze, 

gras. adj. bägül-in grasreich; uame einer Ortschaft und eines 

tribus der Bedscha. 

Bejaüye nom. pr. der Bedscha; s. Bedaüye, 

Bejäy v. 1 gänen; s. bedäy, 

Bejdl subst. m. tripper; s. begdl. 

Bdha subst. c. g. das zwergböckchen, beni Israel, antilope Sal- 
tiana Kupp, oder cephalophus Hembrichii Ehreub., mit dem 
artikel : u-bha fem. tü-bha. 

Behäl plur. behdl und behil plur. -a subst. m. (Ti. G. QUA*? 

s. §. 105) wort, plur. rede, spräche, mundart. 

behal-in adj. der viler sprachen mächtig ist (§. 351). 

behau adj. sprechend, redner, plur. behdlya, 

behält V. 2 sprechen, reden, präs. behdly-aniy pf. be- 

hdlyaUy caus. behäli-Sy caus. 2: behäl-s-is. 

Behdvy behdr und beMr plur. -a subst. m. (Ti. Q/hC* ^^ 
s. §. 105) fluß, spez. der Nil. u-bhär wU-hdmi das bittere 
waßer, das meer, ü-bhär ü-nafir das süßwaßer, behdr du- 



46 Behdre — Bai 

luma der atlantische ocean, hehär Sugutra der indische 
ocean, ö-bhär dwe meeresklippe, ö-bhäri keläy seevogel. 
baher-in adj. flußreich; s. §. 351. 

Behäre subst. c. g. der hornrabe, buceros abessinicus. 

Bak, bdkü adv. so, auf diese art 16, 17. 19. 23; 38, 21; 59, 21. 
bdku = ba-ku das ist's (§. 182, anmerk. 2) d. w. A. Xh * 
ekkö = tiHit » das ist's, so ist's, so. 

Bdka außer, one; s. bäkäy. 

Bök plur. bak subst. m. (G. Arhlff*' aries, hircus, s. §. 94) bock, 
zigenbock. 

bök-§endk » bocksbar t« usnea spez. (Schw.). 

Bukla subst. f. (Ar. Jli^S ßauxaXiov boccale) dickbauchige flasche, 
krug. 

Bekir plur. bikra subst. f. (Ar. 5^) 1) halbreifes mädchen, 
intacta virgo. 2) die türangel; mit dem artikel: tü-bkir, 

Bekkär subst. mattenzelt, haus aus matten (Seetz.). 

Bäkäy verkürzt bdka postpos. außer, one, ausgenommen, s. §. 135, 
p, Seite 80 und ib. note 3. Zur etymologie ist zu berichti- 
gen, daß bä-kdy die verkürzte negative relativform ist von 
käy werden, sein (s. §. 265, anmerk. und §. 264). Dies er- 
hellt aus: höyök güehardb bä-käy-B dha ü-nignigo badhibu 
(26, 12) für den umstand, wornach ich dir nichts gestolen 
habe, da ist die eidechse ein zeuge, anib bä-kdy Bya kthäy 
(39, 8) außer niii* ist niemand gekommen = es existirt nicht 
(einer) der gekommen was nicht ich bin. tardb diya-yök 
kdke, ragdd adi-hök bä-kdy (21, 19) die hälfte sagte ich 
dir nicht, nur ein bein sagte ich dir = was nicht das ist, 
daß ich dir ein bein zusagte. 

Bäl I plur. bal und bal plur. -a subst. m. (Ar. j4 madefecit) 
wölke, tü-bre baldtu der himmel ist bewölkt (ist wölke). 
tö-bretib bäl kihäy auf dem himmel ist keine wölke. 

Bäl n plm*. bal subst. m. der schwan. 

Bäl UI V. 1 intrans. IX, A 2 (Ku. bir, JjJi confusus fuit, J^vji 



Bäl—BeUd 47 

summus angor) zittern, zagen, in angst schweben, pf. a-bdl, 

präs. Bbaliy nom. act. bäl plur. bal. 

balbäl redupl. in großen ängsten schweben, pf. abal- 

bäly präs. abdlbaliy nom. act. em-, me-balbdloy. 
embalbälöy v. 2 = balbäl 14, 31. 
Bäl IV plur. bal subst. m. (Ar. J^ id., IS aruit, sicca fuit 

[terra]) trockenheit, dürre, plur. dürre ländereien, die wüste. 
bal-am v. 2 pass. trocken, dürr, wüste werden, sein, 

ü-gamis baldmya das hemd ist trocken geworden, tü-bür 

baldmta (58, 17) die erde ist ausgedorrt, ist wüste, nom. 

act. baldmtiy partic. adj. bdlama (58, 23) dürr. adj. relat. 

bdlami wüstenbewoner, Beduine, im object balami-by bale- 

mi'by wie: hanin balemi-b-a wir sind wüstenbewoner. Vil- 

leicht ist dies die form, von welcher der alte name der 

Bedscha abgeleitet ist, nemlich ßXs[jL[ji.ü£c. 

bal-am-8 pass.-caus. trocknen, trocken machen, nom. 

act. baldmsti das trocknen. 

bal-am-s-is pass.-caus. 2 trocknen laßen. 
Bal kleine matte vor dem zelteingang (A.), o-ball segel von 

matten (Seetz.). 
Bdla I subst. f. kele, Schlund (A.). 
Bdla II subst. f. lederschürze; s. bdVa. 
Bdlo subst. m. (cf. So. mar id.) das kupfer. 
Bile subst. m. regen; s. bire. 
Böla subst. m. spil, Unterhaltung, lustbarkeit. 

böl V. 2 (vgl. 'Af. bäl, Cha. war, Qu. wagar id.) spilen, 

sich ergötzen. 
BdVa und bdla subst. f. (Ti. flA^I'» Bü- baldt) lederschürze 

als einziges kleidungsstück der jungen mädchen und der 

arbeiter. 
Belbel wilde taube (Seetz.), vgl. Ga. bulula taube. 
BeUd und belled subst. m. (Ti. flAÄ"-' w>JU vgl. §. 105) dorf, 

Stadt. 



48 Baläk — Bellän 

ßaldk plui*. baldk subst. m. (Ar. jaIj) wildniß, wald, dickicht, 

gestrüppe. 
Belük plur. beluky nebentbrm melük plur. melük subst. f. (Ar. 

JS) die dattel, te-bluk-ti hindi die dattelpalme. 
Bilekanäy subst. f. (vgl. ,3iS in bunten färben schimmern, 

s. §. 357) der Schmetterling. 
Balölj hälöly helölj plur. -a subst. m. (Sa. holä plur. holöl id., 

holöl V. 2 intrans. brennen, 'Af. ör, Ku. holi, Bar. M?ör, Qu. 

haly Cha. Bil. 6ir, hirbir, A. flAflA^ Kopt. fitpfitp, <:^<^ ffi 

herber, Nub. w?dZZ, wH, urr id.) brand, flamme, feuerschein, 

wärme, licht. 

balöl V. 2 brennen, flammen, tü-n^e balölta es loderte 

das feuer. partic. balola, nom. act. balolti, 

balöl-8 caus. brennen machen, anzünden, ne^et balölsa 

zünde an ein feuer! 

balöl-S'is caus. 2 anzünden laßen. 
Baloli subst. m. lavandula coronopifolia (Schw.). 
ßiZöZ nom. pr. einer Ortschaft am Atbara (Mu.). 
BelüVay subst. c. g. (relativf. aus dem infinit. belüV von beliV 

iterativ zu flAOv vgl. a. s. v. bä^ni) geier, Sperber. 
Bdlama adj. trocken; s. bäl IV. 
Balin fem. balit pron. demon. plur. jene, s. §. 178. 
Baldnda subst. f. (Ar. ^j»-*^^) fließiges pech, teer. 
Belis V. 1 (G. flAX'i&AJl' J>3^ }^*)Ö) zerbrechen etwas, spalten, 

zerreißen, pf. d-blisj plqf. iblis, präs. a-banlis, -ballls, -bal- 

nisy partic. bilsaj nom. ag. balsi, belsdna, nom. act. belüs 

plur. ieZzs, subst. f. bilsa Spaltung, spalt. 

se-belis caus., pf. asbelis, plqf. isbelis^ präs. asbalis, 

partic. sebilsa, nom. act. sebiUoy. 

et-baläs pass., pf. atbaläsj präs. aibalis, partic. e^, a^ 

6aZsa und beläsa. bukla belasätu der krug ist zerbrochen. 
i^Z^s plur. -a subst. m. (Ar. ,^^^1) der teufel; s. §. 76. 
Bellas subst. f. ricinus communis (Schw.). 



Bütu—Bari 49 

Biltu plur. hiltuwa subst. m. (Ku. börtä, Ti. Ty. •flAl'W's und 
•flAl'+^O hirse, der duchn, milium. 

Beläwi adj. rel. (Ti. (lö^iO'i G. flAA/^' für ba'ldwi; s. a. Sa. 
Baläü) name der angehörigen des fürstengeschlechtes der 
Hadendäwa; das wort bezeichnet genau das was Ha^^-en- 
4äwa, Sie leiten sich von Arabien her, daher nennen sie 
auch häufig einen Araber Beläwiy sowie sie arabische sitte, 
spräche mit Beldiiye bezeichnen im gegensatze zum ein- 
heimischen Bedaüye, demnach z. b. barüs Beläüye hadi- 
dini er spricht arabisch, die herrensprache. 

Bdmiye subst. f. (Ar. 'd<^\S) hibiscus esculentus, ibisch. 

Bdne subst. m. geier (A.); s. bd^ni, 

Ban-el-keldb nom. pr. eines mythischen Volkes, dessen Indivi- 
duen hundeköpfe tragen 64, 2. 5. 

Ben fem. bet pron. demonstr. jener; s. §. 178. ben-tön-i, ben-tö-y, 
ben-td-y, ben-ö-mhin-i dort, dorthin, -her. 

Bün plur. -a subst. m. (Ti. Qrt' o^^) ^^^^ ^^^ kaföbone. 

BunduMye, bindukiya subst. f. (Ar. ilsjjo) die flinte. 

Bdndar plur. -a subst. m. (Nub. bdndar, Vulg.-Ar. j^yJS) stadt, 
handelsplatz. 

Banün plur. banin subst. m. (Sa. *Af. minin) augenbrauen. 

Binto subst. m. (Ital. venti) der Napoleond'or, ein 20 francstück. 

Bmtön dort; s. ben, 

Bdnya nom. pr. die Banian, indische händler. 

Bär plur. bar subst. m. (Sa. 'Af. ür^. So. wr, Ga. iila) geruch. 
bar-am v. 2 pass. geruch zugetragen werden durch die 
luft, riechen, Witterung bekommen, bardmya-heb geruch ging 
mir zu, ich roch etwas, nom. act. bardmti, su])st. m. bardm 
plur. bardm geruch der zugetragen wird, durch die luft kommt, 
übertragen: luft, Witterung, wind. 

Bari v. 1 irreg. (Ar. ^^j.^) auf-, zusammenbringen, auftreiben; 
besitzen, haben, präs. d-bari (dbare), te-bariy-a u. s. w. 
13, 15. 22; 54, 5 ff., pf. i-beri, tl-beriy-a u. s. w. 13, 1; 57, 

Beinisch, Bedauyewörterbuch. 4 



50 Ber — Bür 

6. 13; 65, 2. Kegelmäßig zu erwarten wäre: pf. d-barij 
präs. a-hanri; das pf. i-heri ist das regelrechte jetzige plus- 
quamperfect, vgl. §. 231. Das negative präsens wird regel- 
mäßig aus dem perfect gebildet (§. 246), hier aber ist es 
mit vorgesetztem ka nicht, aus dem präsens genommen: 
käbari (kdbare) = ka-d-hari ich habe nicht 39, 1 u. a. 
Nebenform für präs. neg. käbaru, ki-t-bdruw-a u. s. w. Die 
übrigen formen sind regelmäßig, partic. bdry-a, nom. ag. 
bary-äna besitzer, nom. act. barüy plur. bdri (für bariy) 
besitzen, besitz, subst. f. bdri gut, habe, habschaft, davon 
fut. I: barit yfani ich werde haben, komme zu besitz. 

Ber V. 2 auswandern; s. berya, 

Bir und häufiger ilr, aus birr s. §. 96, c; nebenform ßry fir 
subst. m. der flug, tö-klay bir daüribu des vogels flug ist 
schön. 

bir V. 2 (Cha. Agm. 6ir, Sa. barar^ A. fl^^» Ti. fl^: id.) 
fliegen, partic. bira, nom. ag. birdna, nom. act. birti, 

Bir plur. -a subst. f. die dumpalme und der dscherid davon, 
wovon flechtarbeiten gemacht werden, d. w. dngüa, 

Bire, biri, bile subst. c. g. (Kulo böla himmel, Ku. bal regnen, 
a-ülä für d-blä regen, Ti. flA» J^ rigavit) 1) masc. g. regen, 
acc. beriby breby mit dem artikel ü-bre der regen 52, 24 ff. 
gern beri-s regenwolke. 2) subst. f. himmel, accus, berit^ 
mit dem artikel tü-bre der himmel 42, 22; 52, 28. 29. 

birB-y-t 'ör, ö-biU-y-t 'ör »die regentochter« der Marien- 
käfer, kleines rotes käfercheu. 

bire, bre v. 2 regnen, vor den suftixen ire und brey, 
güda bire brey-ini es fällt vil regen, brB-ya es regnete. 
bre-s caus. regen machen (der regenschech). 

Bür plur. -a subst. f. (Bil. biräj De. Qu. biyäy Nordgalla biyäy 
Südga. bira. So. biriy Sa. *Af. bald id., vgl. Harari bad id.) 
erde, erdreich, boden; gebiet, land, accus, büt für bür-t, 
mit dem artikel tü-bur 38, 3; 40, 1; 58, 14. 16. 22; 59, 1. 



Barbara — Berir 5 1 

Barbara subst. m. die rose (Seetz.). 

Berber nom. pr. Ortschaft am Nil, Berber ü-dhdy güeddbu die 
einwonerschaft von B. ist zalreich. 

Barüd plur. -a subst. m. (Ti. (K-Ä": ^jJ.S) pulver. 

Birga adj. hoch (A.). 

Baragäi subst. f. sterculia tomentosa (Schw.). 

Brüji subst. f. die trompete. 

Barak sie, pron. pers. pl. m.; s. baräs, 

Barak pron. pers., er (Bisch. Hai.); s. barus. 

Barak I plur. baräk subst. m. (Ar. ^jf'ji III benedixit) segen. 
barak v. 2 segnen, nom. act. bardkti. 
barak-8 caus., nom. act. barakisti, 
barak-am pass., partic. bardkamay nom. ag. barakam- 
dna in glücklichen verhältnißen lebend, nom. act. barakdmti. 

Barak II und barakna pron. pers. ir, s. §. 157 ff. 

Bdraka nom. pr. land Barka, große, grasreiche und wenig be- 
baute ebene am Gasch, Ti. fl^h: Ty. A. fl^Tis (Ar. £\^). 

Berek v. 2 fliegen (Mu.), cf. n^Ö. 

Barük pron. pers. m. du; s. §. 157 ft*. 

Birkay bdrka subst. f. (Ar. dL^y) see, teich. 

Baram subst. m. geruch, luft, wind; s. bär, 

Beräm plur. berdm subst. m. (Ti. »fl^-jr* : <»\ji) die zecke. 

Birma adj. (Ar. fJ pertaesus fuit) wild, ungezämt, wü-katäy 
birmdbu das pferd ist wild. 

Burma subst. f. (Ar/JJc^) große tohnvase für waßer, bier u.s. w. 

Bermil plur. -a subst. m. (Nub. id., Ar. J.^^) ein faß. 

Berdre subst. m. (cf. J4^)^ iJ«) die mäne des löwen, pferdes, 
vom pavian. 

ßerir v. 1 (Ti. flCfl^ ' (Idd ' ^il- barbar) auf-, ausbreiten, 

ausstreuen, pf. dh'ir (7, 10), plqf. ibrir, präs. a-banrir, -bar- 

riry partic. berra, berdr, nom. ag. barir, nom. act., inf. be- 

rür plur. berir, 

se-barir caus., pf. asbarir, präs. asbarir. 

4* 



52 Ber6r — Bdski 

et'barär pass., pf. atbardr, präs. atbartr. 
Berir plur. b^rrä subst. m. (Ar. JS) steppe, wüste; berrdwe 

feuerstein (Seetz.) = berr-dwe wüstenstein. 
Bards subst. m. (Ar. ^^) aussatz, bardskena aussätzig, baras- 

kena-m aussätzig werden. 
Baras, baräsna sie (pl.), pron. pers.; s. §. 157 ff. 
Barüs er, pron. pers.; s. §. 157 ff. 

Berya subst. c. g., adj. (Ar. ^^ Über, absolutus) der sich seine 
freiheit durch fortziehen sichert, auswanderer. 
ber V. 2 auswandern, nom. act. berti. 
ber-8 caus. zur auswanderung veranlaßen. 
Bas y>eba8s hinüberschütten aus einem geföß ins andere, o-bass 

das hinüberschütten« (Mu.); vgl. s. v.^/. 
Bisa, bisa subst. c. g. katze; s. bissa. 

Bis V. 1 (Sa. bäSj Ar. J>\i tectus et occultus fuit) bergen den 
leichnam, begi'aben, bestatten, pf. a-bis, plqf. i-bes, präs. 
a-mbisj partic. bisa, nom. act., inf. bäs plur. bas begraben, 
begräbniß, subst. f. bisa begräbniß. 

mi-mä§ plur. mi-mdi, und mimd§ plur. -a, nebenf. m- 
miä und ni-bB§ plur. -a subst. m. (cf. ^Ui refugium) das 
grab, s. §. 58. 68 und 105. 

sö-bis caus., pf. a-sö-bisj -bes, plqf. i-sü-bes, präs. a-^ö- 
bisj nom. act. sübisöy, 

tö-bäs pass., pf. atöbäsj plqf. itübes, präs. atöbis. 
mö-bäB soc. begraben helfen, iiexion wie im passiv. 
Bus 1 plur. -a subst. m. (Sa. bus^ Ar. ^^) hinterbacken, po- 
dex; warscheinlich hieher gehörig bus schmutz, kot (A.). 
Bus II subst. m. 1) ror, halm, schilf. 2) subst. f. nom. pr. f. 
te-büSj rakä-y-t 'ör tochter der Bus (des schilfdickichts) und 
des Kaka (die freie weite), beiname des Schakals in der 
fabel; s. 24, 13. 
Bdski subst. f. (Ar. j!<^ cohibuit se et abstinuit) das fasten, 
die fastenzeit, der ramadan. 



Basal — Betik 53 

baski-8 V. 2 caus. den ramadan zubringen. 
baski-t refl. fasten, sich enthalten des essens und trin- 
kens wärend des tages, nom. act. baskiti. 

Basal plur. -a subst. m. (Ar. J-^S) zwibel. 

Basanküa subst. m. harfe; s. masänküa. 

Basära subst. f. (G. 'ühi^'t * «j^) freude, frohe botschaft. 

Bissa und bisa subst. c. g. (Ar. JL^) katze, mingä-y-t bissa 
Wildkatze; zum accent s. §. 105. 

Bä^a subst. m. (Ar. U>b) pascha 16, 3. 

Be§äuk V. 1 intr. IX, A 3 (der causativst. zeigt §ebäk und ge- 
hört daher wol zu i^, vgl. s. v. teküi) reifen, gar werden, 
gekocht sein, pf. a-b§äuk, plqf. i-b§auk, präs. a-b§äkuiy par- 
tic, adj. be§äküa reif, gar, gekocht, nom. act. mebhjk. 

si-§bäiik caus. kochen, pf. aHSbäuk, präs. aHsbäküi, 
nom. ag. H§bäküäna der koch. 

Be§dre, Büdri nom. pr. des nördlichen Bedscha-tribus, mit dem 
artikel ü-bsäre ein Individuum davon, plur. ä-bMre, der her- 
kunft nach im Zusammenhang mit yS:S homo, plur. j\^\ 
homines, gens; zur form vgl. §. 286. 

Bat plur. bat subst. m. (Ar. \^\ Ti. Ty. /hflT- Bü- ÄeWf id.; 
über bat zu Ar. Hbt s. §. 76) die achselhöle, armhöle. 

Bet'Bidüy -Bißl, -Bigü nom. pr. eines Tigraystammes aus Ha- 
masen, jetzt in Barka lebend und Bedauye redend. 

Bit plur. -a subst. m. geier, mit dem artikel n-bit pl. ä-bta, 

Bite, biti plur. bitya subst. f. (cf. A. itl': id.) antlitz, gesicht, 
Stirn. 

Batäh sie, pron. pers. 3 plur.; s. batds. 

Batik plur. -a subst. m. (Ar. ^JLi) waßermelone. 

Batüh sie, pron. pers. 3 sing. ; s. batüs, 

Batäk, batäkna pron. pers. pl. ir; s. §. 157 ff. 

Betik V. 1 (Ti. fl^-h •■ G. fl+h » vi^-^ pH^) schneiden, auf-, 
ab-, zerschneiden, pf. dbtek (56, 20. 21), plqf. ibtek, präs. 
abantik, part. bitka, nom. ag. bätki (cf. viXJ'li acutus), nom. 



54 Batük — Bdyho 

act, inf. betük pl. betik schneiden, trennen; schnitt, Schei- 
dung, zwischen 42, 4. 6; 51, 25; 68, 11. subst. f. büka (G. 

•fl'ihhl'» ^'^) trennung. 

se-batik caus., pf. asbatik, plqf. isbetik, präs. aabaük, 

pari, sebdtkfiy noni. act. sebdtkoy. 

et-batäk pass., pf. atbatdk, präs. atbatik; nom. act. 

betki und 6c^ä:6 mitte, zwischen ; s. §. 293. 
Batük pron. pers. f. du; s. §. 157 ff. 
Batükna pron. pers. pl. f. ir; s. §. 157 ff. 
Bitkdyt in leheyt bitkayt übermorgen; s. bäkäy. 
Batdsy batäsna sie (fem. plur.); s. §. 157 ff. 
Batüs sie (fem. sing.); s. §. 157 ff. 
Bdtta subst. f. (Ar. 'SL^) die ente. 
Buw plur. btiwa subst. c. g. (Ar. i^) sperber, falke. 
Bawdl plur. -a subst. f. (Ar. illi) glasflasche. 
ßäy V. 1 intr. IX, A 2 ('Af. Ga. ba) gehen, pf. a-bäy, -be 8, 14; 

9, 14. 28; 13, 9. 14; 16, 1 u. a., plqf. i-be 9, 20; präs. i-bi 

8, 13; 36, 27; 39, 17 u. a., partic. bdya^ nom. ag. baydna 

einer der gut zu fuß ist, nom. act., inf. ma-bdy, 
sö-bäy caus. schicken, pf. asöbdy, präs. asöbi. 
si-sö-bäy caus. 2 schicken laßen. 
Bdya, bdye subst. m. (Ga. bald) blatt, baumblatt. 
Biy subst, m. glid, a-biy-E meine glider, ich selbst; s. §. 176, 

anmerk. 
Biye subst. m. (Nub. beri KD., fili FM. id., cf. gJL^ costa, 

f==8 wie §.61) Seite, seitenknochen, rippe. 
Böy subst. m. (für byöy, bil-öy, bil-ä[w]i »das heiße«, s. §. 291 

und 292, Sa. 'Af. bilo, Bil. Cha. De. Qu. Agm. bir blut; 

s. Bil. s. V. bir) das blut 56, 5. 
boykut das embryo (Mu.). 
Büy plur. buy subst. m. glid (A.); s. biy. 
Bdyho subst. c. g. (Ti. flj&rh s) schakal, fuchs, canis vulpes Ni- 

lotica 19, 22. 23. 31; 20, 9 u. a. 



Bayük—Da' 55 

Bayük der schnee (Seetz.). 

Boykut das embryo (Mu.); vgl. böy, 

Biydy plur. Myay subst. f. (compos. biye rippe + yäy riemen) 

riemen aus rindshaut geschnitten und beim angareb, bett- 

gestell, verwendet. 

-d postpos. bei, an, in u. s. w.; s. -t, 

'da für dha, dehd postpos. zu, bei u. s. w., s. §. 135, c. 

Da I subst. m. pl. männer, für enda; s. dnda I. 

Da n subst. f. weibliches kalb (Mu.), scheint nach §. 16 und 

§. 7 für htA^^ zu stehen. 
Da in subst. f. sache, ding, gepäck; gefäß, awB-y da steinkrug. 
Dä-s V. 2 setzen, stellen; s. di\ 
De subst. m. (für dew = Ti. i-iO-Vl'» Bil- tciü-nä) das rauch- 

bad der frauen ; vgl. s. v. daf v. 2. 
Di V. 1 defect. (Sa. 'Af. So. dah) sagen, nennen. Der plural im 

pf. und präs. wird vom stamme yad, 'ad, 'ed (Ga. Kaf. Go. 

jed sagen) genommen, pf. d-dij te-diy-a, i-di pl. ni-ydd, ti- 

ydd-na, iyddna (veraltert und selten ne-diy te-di-na, e-di- 

na), präs. d-ndi (seltener die richtigere form andi), te- 

ndiy-ay e-ndi pl. wie im perfect. Vom selben perfectstamm 

auch das nom. m. mi-ydd das sagen, die rede, partic. diy-a 

(für dih-a), 
Do »o-do waßerbecken im fels« (Mu.), villeicht verhört für 

hodu; s. höd. 
Da' subst. m. das hörn; s. da\ 
Da' nebenf. da' v. 1 (Ga. da, cf. A. np ' W.) weben, flechten, 

insbesondere flechten die haare, pf. add', plqf. ida\ präs. 

adan'ij partic. dd'a, nom. ag. ddH und da'äna friseur. 
se-da' caus., pf. asdd\ präs. asda'i. 
atö-y etö-dä' pass., pf. atödä\ präs. atöda'iy partic atö- 

daa geflochten. 



56 Dä'a—De'ir 

Döüa subst. f. (G. (iVV « ^^ n^^ id., s. §. 7) zeit, die jetzige 

zeit, jetzt 9, 6; 41, 20; 46, 28! 32; 51, 13. 
De\ di' plur. däde' adj. (cf. f^^iJo teuuis fuit) klein, ani de^u 
fem. di'tu ich bin klein, ü-gaü ü-de' plur. ä-gdwa ä-ddde' 
das kleine haus, nahad dVu (de'u) ü-gaä wie klein ist 
das haus? 
Di' Y.l (G. IDÄ'flslDJ^.'h- perfic(a*e, '^>^ ponere) verfertigen, 
fertig machen, tun, machen; legen, pf. adi 12, 18; 56, 20; 
27, 1. amtdy ted'it sie aß und machte fertig = afi ganz 
weg 20, 10; 59, 18. plqf. idi\ präs. adani (20, 16), partic. 
di'a, nom. act., inf. da' plur. da' tun; subst. f. adc^' und 
dda das tun, machen; Verrichtung, tat, werk, nom. ag. 
di'äna arbeiter. 

se-di' und se-da' (für se-icdi' dreiradicalig) caus., pf. 
dsdi' und dsda' 14, 12. 13, plqf. iadi', präs. asadi\ 

te-dä' (für te-icda) pass., pf. addä\ add\ plqf. idda\ 
präs. addi\ partic. dä^a, ü-sandük nana da^db Mke warum 
ist der koffer nicht gemacht worden? 

da* V. 2 verfertigen, machen; arbeiten, sehdr dd^ya 
er machte einen zau]>er. 

dä-s und dadä-s caus. legen 16, 18; 20, 11; 28, 8. 

dä-s-is caus. 2 legen laßen. 

dä-s-am pass. gelegt werden. 
D'öy de^ö, do^ö subst. m. (cf. Sa. dudüqä id.) wurm, do^öb höy 
esinit (5, 6) und ein wurm war es, der darin sich befand. 
Dö' plur. d&a subst. m. (aus daw\ '^^ giL id.. So. da' schlämm, 
lem) tohn, lem, klebrige maße. 

dö' V. 2 aus lem formen, töpferei betreiben, bestreichen, 
kleben, aufkleben; nom. act. döHi, nom. ag. dö'dna topf er, 
hafner. 
De'ir v. 1 (für deri* = ö. ipC0 » struere), pf. ddHr^ plqf. idHr^ 
präs. adanHr, partic. dHra 1) bauen, errichten ein haus, 
ani (jail ddHr ich habe ein haus gebaut; s. a. 12, 20. 



De'ir 57 

2) sich häuslich niderlaßen, heiraten 7, 21. 23; 9, 6. 11 
u. a., nom. ag. ddWi (G. wli*%' conditor) erbauer, bau- 
meister, nom. act., inf. de^ur plur. de'ir bauen, das erbauen, 
bau. subst. m. d^ar plur. d^dra hochzeit 25, 5. 

se-dHr caus. einen bau veranlaßen; verheiraten den 
son oder die tochter, pf. asedHr, dsd'ir, plqf. isdHr, präs. 
asedHr, part. sedWa, barus tö-ötös esd^ir er verheiratete 
seine tochter. nom. act. sed'eröy. 

s-ise-d'iv caus. den vater oder Vormund veranlaßen, 
sein kind zu verheiraten, d. i. die brautwerbung machen, 
pf. asised^ir u. s. w., part. sised^era werbend, nom. ag. sise- 
da!rij sised^erdna heiratsvermittler. 

te-d*är und de^är, pass. 1) erbaut, gebaut werden, 
ü-gaü Biläli edde'är und ed^dr das haus ist von B. gebaut 
worden. 2) verheiratet werden die tochter, pf. a-d-d'dr, plqf. 
i'de-dHvy präs. addeHr und a-dedHr. tö-ör teded'dr und 
te-de^dr die tochter wurde verheiratet. adedHr-höka ich 
(tochter) heirate dich, werde an dich verheiratet 25, 20. 
partic. de^dvay d^dra verheiratet, mehdy gdioa de^ardbu 
(8, 2) er war dreifach verheiratet, wörtlich : (an) drei häuser 
war er verheiratet, hatte drei häuser (familien). takdt de- 
*ardbu er ist an eine frau verheiratet (vgl. a. 64, 33). 

se-de-d^är caus.-pass. veranlaßen daß verheiratet werde 
(der son oder die tochter), taktakib yi-^dr tvä t-^dr eseded- 
'drna sie machten, daß ire söne und tochter an einander 
verheiratet wurden (vgl. a. 12, 22). 

m-de^är social. VII 2 bei einem bau oder einer heirat 
tätig mitwirken durch arbeit oder geschenke (flexion wie 
beim passiv), ani ö-gaü amde^är Bildli dehdy ich habe 
dem B. das haus erbauen geholfen. 

m-ded'är recipr. VIII 1 sich gegenseitig, einander hei- 
raten (one Intervention von eitern u. dgl.), aniwä batnkwä 



{ 



58 Dah—Döh 

nemded'är ich und du wir haben uns (auf eigene faust) ver- 
heiratet; s. a. 58, 2. 

Däb und <J^b s. d., subst. m. (Ar. OUo ivit celeriter, O^j 
surripuit se fugä, Nub. däb KD., däf FM. fortlaufen, ent- 
fliehen) lauf, eile, flucht, ü-däbuk ndna amfäbu zu was 
dienlich ist deine eile? 

däb V. 1 eilen, laufen, entfliehen, ani ö-gaü §umdn- 
hob, Biläl ddbya ihe als ich ins haus trat, war B. schon 
entwischt; s. a. 6, 2; 7, 2; 42, 29; 69, 9. nom. act. ddbti, 
däb-8 caus. zur eile, flucht veranlaßen. 
dadäh und dehäbj dabäb iterat. da- und dorthin, herum- 
laufen 28, ü. 

dadäb 8 caus.-iterat. da- und dorthin senden. 

Däba subst. m. (Bil. De. Qu. Jäi Vorderseite, gesicht;jöi-t7 vor, 
bevor) gesicht, Vorderseite, ü-däba erabu, ü-ginha hddalu 
das gesicht ist weiß, das herz aber schwarz (vom heuchler 
gesagt). 

däbd-y, dah/i-y 1) an der Vorderseite, voran, ani da- 
bäy sakdn ich ging voran; s. a. 57, 14. 2) postpos. vor, 
ante, tamin-t yina dabäy vor zehn tagen; s. a. §. 134, d, 
pg. 78. 3) in adjectiv. sinne: vorwärts gehend, d. i. in guten 
verhältnißen befindlich, ü-gavoük dabäyu »ist dein haus vor- 
aus?« geht deine Wirtschaft gut? s. a. 52, 7 ff. 

Ddba subst. m. 1) feiner weißer sand. 2) nuß (A). 

Ddbi plur. ddhya subst. m. (Sa. 'Af. So. däb^ dabb, Ga. zomdyu, 
zomäy Ku. Sdbä, Ty. 04]^: id., cf. G. Oflni > ^^ SJi^ 
firmiter teuere, s. §. 31 und 32) griff, heft, schaft, ken-dabi 
lanzenschaft. 

Dib plur. -a subst. c. g. (Ar. «-^.3) wolf. 

Dib und dib v. 1 fallen; s. düb, 

Döb subst. c. g. (G. A'fl^'fls matrimoniuni, | ID Afl hlO^Afl > 
uxorem ducere) verlobt, braut, bräutigam, auch: so eben oder 
jung vermalte trau, junger ehemann. 



Düb—Ddbalo 59 

döb V. 2 heiraten, part. döba d. w. döb^ nom. act. döbti 
Verlobung, heirat. 

döb-s caus. verloben, verheiraten. 
döb-am pass. verlobt, -heiratet werden (tochter). 
Düb^ 4üb plur. dib, dib subst. ra. (Bil. dibb y, Sa. 'Af. dabb 
is, Ti. j^-fl.-nA-- G. Äflf 8 fallen) der fall, stürz, plur. 
abstr. fallen, das fallen. 

dib, dib v. 2 fallen, stürzen; untergehen sonne, mond, 
Sterne, tü-yin dibta die sonne ist schon untergegangen; 
s. a. 24, 5. 7. 8. nom. act. dibti. 

dibdibj dibdib redupl. widerholt oder ein individuum 
nach dem andern fallen. 

dib'S, dib-§ caus. werfen, niderwerfen, zerstören 20, 31. 
nom. act. debisti, debiSti. 

deb-am pass. nidergeworfen werden. 
Debib plur. -a subst. m. (Ar. e-^^;) rosine, getrocknete wein- 

beeren. 

Ddbba subst. f. (Ar. dLIi>) hölzerner rigel an türen und fenstern. 

Dibbay dübba I subst. f. (Ti. Ä'fll': id., s. Bil. s. v. dibbd) 

hügel, erhöhter platz vor dem dorfe, wo man zum rate 

sich versammelt. 

Dibbay dübba II subst. f. (A. JP/'flJ?,'fl s decke, hülle, s. Bil. 

s. V. dab) das leichentuch, totenkleid. 
Dibeday dabäda, sebäda subst. c. g. (Ar. ^Uj Sa. 'Af. dabäd) 

die moschuskatze. 
Ddbdab und tdbtab plur. -a subst. m. (Ar. C^ ^'> D^) eidechse, 

molch. 
Dibak subst. m. (Ar. ^^\) quecksilber. 

Ddbaloy ddbaluj ddbaro, ddbana adj. (Ar. ^\> tenuis, graci- 
lis; s. Bil. s. v. daban) klein, zart, ani dabalöb aki Bom- 
bay ibäban als ich noch jung war, reiste ich nach Bombay. 
tü-rdy tü-dabanay o du kleine, liebliche gazelle! (anrede 
an ein mädchen); s. a. 5, 6. 



60 Debil— Dif 

Debil nebenf. debil s. d., v. 1 (Ar. JiS G. ^flA' in unum 
coegit, collegit, n^5*^ kuchen von gepreßten feigen; s. a. 
Bil. s. V. dabbal) ballen, zusammenwickeln, -raffen, sam- 
meln, anhäufen, pf. ädbil^ plqf. idbely präs. adambily partic. 
dibla^ nom. ag. debläna Sammler, nom. act. debül plur. de- 
bil, subst. f. dibla häufe, menge, ansammlung. 

se-dabil caus., pf. asdabil^ plqf. isdibil, präs. asdabil, 
nom. act. seddbloy, Caus. 2: pf. asisdabil u. s.w. 

dedbil iterat. ein ding nach dem andern zusammen- 
raffen, alles zusammenpacken, pf. adedbil, präs. adedabil. 

se-dedbil caus., pf. asdedbil, präs. asdedbil, 

dabei intens, ein Sammler, Wucherer sein, pf. adäbel, 
plqf. idbily präs. adbil, edbil, part. däbla, nom. ag. däbli, 
nom. act. dibley subst. f. däbloy wucher; große ansammlung. 

te-debäl pass., pf. a-d-dabäl und adbal, plqf. iddebil, 
präs. addabil, partic. debäla, 

debäl refl. sich sammeln, sich zusammenrollen (die 
schlänge), pf. adbäl, plqf. iddebil, präs. addabil, partic. de- 
6öZa gerollt, kuglich, rund, nom. act. midbel (G. i^DjtnA' 
conventus). 
Debär v. 1 intrans. (cf. ^li^ adversa fortuna, jiS tergum vertit) 
verkommen, -armen, pf. adbär, präs. ddbäri, ddbari 12, 1. 
partic. debära verkommen, herabgekommen, nom. act. mddber. 

debär pass. refl. sich verludern, pf. adbdr^ präs. addabir, 

m-debär social, mit andern in die Verarmung geraten, 
pf. am-debär, -dabdr, präs. amdabir. 
Dada ^o-dada large tree in the mountains« (Bu.), däda olnea 

europaea (Schw.). 
Dadä-s V. 2 setzen, stellen ; s. di\ 

Dif V. 1 (So. ^a/, jU. id., s. §. 25 u. 61) übersetzen den fluß, 
pf. adify plqf. idif, präs. andif, partic. difa, nom. act. da/, 
plur. daf. 

. sö-dif caus. hinüberfüren, pf. asödif, plqf. isüdif, präs. 



D^fa—Defir 61 

asödif, part. södfa, nom. ag. södfana farmann, nom. act. 
södfoy. 

8-isö-dif caus. 2, asisödif u. s. w. 
^ö-dä/pass., pf. atödäfy plqf. itüdif, präs. atödif, partic. 
^ö-, atö-dfa, nom. act. todfoy, subst. f. da^ die fürt. 

en-däf social., dann auch pass. = tö-däf, ebenso flec- 
tirt, pf. andäf u. s. w., subst. f. me-n-däfi d\Q fürt. 
DBfa und difa, zu i s. §. 105, subst. m. (für defa^ Ar. lia. 

clausit portam, s. §. 25) tor, türe 55, 15. 
Dif plui*. difa subst. m. (Ar. i-ii-o) eigentlich: gast, das was 
das einheimische dmna, aber in verächtlicher bedeutung 
gebraucht: landstreicher, der eigenen erwerb scheut und 
nur vom betteln lebt. 
Difo, dife subst. (Ti. öCl" » ^C'Th gekochte durra-körner 

als speise, die belila. 
Dof V. 2 cacare; s. endof, 

Döf plur. däfa subst. m. (aus daüf, daws, G. niflA- assare, 
torrere, T'flft' assum, tostum) fleischstück über lebendem 
feuer gebraten, Sa. dühö, 
Düf plur. daf subst. m. der schweiß. 

düf V. 2 schwitzen, caus. düf-s. 
daf V. 2 (Bil. di/, G. oiMi rauch, fl|,A: rauchen, s. 
§. 61) das rauchbad nemen, schwitzen im rauchbad, te-takdt 
ö'de ddfta üfi die frau befindet sich im Schwitzbad, nom. 
act. ddfii das schwitzen im bade. 
Dif V. 2 (Ar. ^>) bezalen. 

Defir V. 1 (Sa. dafal, Ar. jli> G. Oit^O flechten die haare, pf. 
ddfivy plqf. idfivy präs. adanfir, partic. difra, nom. ag. ddfrij 
defräna, nom. act. defür plur. c?e/zV, subst. f. dafire haar- 
frisur (Ar. 'i'j^JJa), 

se-defir caus., pf. asdefir^ präs. asdafir. 
ed-cZe/ärpass., pf. addafär (reflex. adfär)^ präs. addafiry 
partic. adfära, defära. 



62 Deftar — Dagkia 



^^x 



Deftar subst. m. (Pers.-Ar. jXa>) buch, heft. 

Deg V. 2 (Bil. taq, taq. De. seg, Agm. seküj suk, Cha. siqawy 

G- ffAflO schwer sein, pari. adj. diga schwer, subst. m. 

madig schwere. 

dek-8 caus. beschweren, schwer machen, nom. act. 

deksiti, 

deg-am pass. schwer werden. 
Degi v. 1 wider-, zurückkeren; s. tegiy, 
Degüy diig v. 1 (Bil. takaü, Qa. däw, für dahu, Sa. duwy für 

deÄt^, cf. pH id.) nachsehen, überschauen, prüfen, pf. adüg, 

plqf. idwgr, präs. andiug, partic. dugua, nom. act. düg plur. 

8ö-dug caus., pf. asödtjgy plqf. isüdug, präs. asödiug, 
partic. södgüa, nom. act. södgüoy, 

dägü intens. Wächter, aufseher, spion, ausspäher sein, 
pf. adägüy plqf. «dgrÄ, präs. edii^gf, partic. dägua, nom. ag. 
dägüij nom. act. digüa. 

tö'däug pass. beobachtet werden, pf. atödäug^ plqf. e^w- 
c?wgf, präs. atödiug, 

mö-däug social, beobachten helfen. 

mö'dedäug recipr. einander beobachten. 
Düg V. 2 (Nub.jf4A,/L«A D., däg^ dug K., ddgr, dato FM. id., vgl. 
s. V. gü'a) saugen, an der mutterbrust. 

düg-s caus. säugen, düg-s-is caus. 2, düg-am pass. ge- 
saugt werden die brüst, düg-s-am gesäugt werden. 
Digög v. 2 senden, schicken, partic. digoga auftraggeber, subst. f. 
digöga auftrag. 

digög-s caus. senden laßen. 

digög-am pass., partic. digögama böte. 
Dägel plur. dägla subst. m. (Sa. 'Af. daiaZ id., jiS trabs trans- 
versaria navis, Ga. dagaU latte, leiste) mastbaum 64, 18. 
Dagina subst. f. (cf. Ku. etingenä id.) feuerherd, die drei steine 
worüber der kochtopf gestellt wkd. 



Dügüra — Dehd 63 

Dugüra, dugra subst. m. (Bil. §aqütä, Sa. sdgdä, Ty. H'^Ji* 

Ti. ff^i^s id.) der Schöpfeimer am brunnen. 
Dugüre, dugre subst. m. (Sa. dugre, Ti. f^f^Ci) pflugschar. 
Dugrär cordia subopposita (Schw.). 

Degüy v. 1 (cf. pfl, DSD id., und §. 45, 1) und 69) zälen, meßen, 
rechnen, berechnen, pf. ddgüy, plqf. edäug, präs. addngujfy 
partic. dugyay subst. f. dägidy, dägüi rechnung, zal. 

se-daug caus., pf. dsdaug^ plqf. isdug, präs. asdagüi, 
partic. seddgüaj nom. act. sedaguöy, 

ed-dagüäy pass., pf. addagüdy, plqf. iddug, präs. ad- 
dagföi u. s. w. 
Z)aA rad. inus. (Ar. ^Us clamavit, vgl. Bil. s. v. caii y) schreien, 
lärmen. 

mö-däh social, v. 1 mitschreien, streiten, sich zanken, 
pf. amödäh (6, 14), plqf. emudihy präs. amödih, partic. 
amödhay nom. act. amddhoy, 

86 -mö-däh caus.- social, streit erregen, pf. asmöddh, 
plqf. esmüdihy präs. asmödih, partic. semödha^ nom. act. se- 
Toödhoy. 

mö-dedäh recipr. fortwärend händel unter einander 
haben (flexion wie im social.). 

se-mö-dedäh caus.-recipr. fortwärend Zwietracht schüren 
(flexion wie im caus.-social.). 
Däh V. 1 intrans. (Sa. 'Af. dagüy Cha. siqü, Bil. De. Qu. hsg, 
§egü id.) klein, zart, mager, schwach sein, pf. adäh^ plqf. 
idahy idha^ präs. Bdhi^ partic. däha, adj. a-däh, dähi, nom. 
ag. dehäna der kleinste unter seinesgleichen. 

80 däh caus. kürzen u. s. w., pf. asödah, plqf. isüdih, 
präs. asödih, 
Ddha subst. m. (für dahan, §. 16, Ar. ^> f|5J, Ti. G. 9:A\9^i) 

kinn, kinnbart. 
Ddhüa, dduha subst. m. (Ar. «^jiiU> id., s. §. 45, b) saure milch. 
Dehd, dha subst. m. (zur etym. s. pg. 77 note 2) nähe, dann: 



64 Dihe — Dehdni 

nahe bei, bei, zu, neben, deh-öy -ök etc. zu mir, dii* hin 
u. s. w., bei Substantiven nachgesetzt, o-tak-i dehd oder 
dehd-y zum, beim manne, in des mannes nähe, s. §. 134, c. 

Dihe subst. f. (s. dehaläy) kole, glutkole. 

Dehaläy plur. dehaldy subst. f. (So. dähül, Sa. dilhenöy *Af. di- 
khenö id., s. dihe und §. 290) kole, glutkole. 

Dehan und dehan, s. §. 23, v. 1 (Ti. G. J^r'VV' salvum eva- 
dere) leben, frisch und gesund sein, pf. ddhan (d^han)^ 
plqf. idhan (idhan)^ präs. adanhin (adanhin). Daneben 
häufiger im gebrauche sind die formen: 

dehan (dehän) intrans. IX, A 3 mit obiger bedeutung, 
pf. adhäriy plqf. idhin^ präs. adhdniy ddhaniy partic. dehäna 

(G. Ä"!**}*)? ^^^^' ^&-5 ^^j- dehdni und ddheni (G. iS'V'}s), 

dehäni ka bist du wolbehalten angekommen? (grüß an 
einen heimgekerten). ani dähnibu ich bin heil, unversert. 
nom. act. medhän {medhän, G. i^Jt'Tli'l'') heil sein, heil, 
wol, gesundheit, frisches leben. 

se-dhänj se-dhän caus. retten, befreien; widerherstellen, 
gesund machen; ausbeßern schadhaft gewordene gegen- 
stände, pf. asedhdn (asedhän), plqf. tsedhin, präs. asedhäni 
{asedhimi). Bildl esedhän-hib B. hat mich errettet, ö-gamisö 
asedhdn ich habe mein hemd geflickt, nom. ag. seddheni 
(G- TiÄ'^iO wild sedhan-dna retter, nom. act. sedhdnoy. 

s-ise-dhän, s-itie-dhän caus. 2 erretten laßen (flexion 
wie im caus. 1). ö-gamisö asisedhdn ich ließ mein hemd 
ausbeßern. 

Dehdna subst. f. der erste tag des monats, mit dem artikel 
tü-dhänay auch ö-terg-it dehäna (Leps.); vgl. s. v. däh. 

Dehdni subst. f. (cf. G. MHif^ghli^ Ty. fLghh' S^> fugit, se 
abdidit, vgl. oben dehdni salvus und §. 294; schon Dill- 
mann hat JfVV » öiit f^ihti • zusammengestellt) wüstentier, 
wild 19, 17. 20. 



Dxihün- Delih 65 

Duhän subst. m. (Ar. ^^U.S rauch) tabak, ani duhän wäVan 
ich zündete meine pfeife an. 

Dehar v. 1 (G. Ä'Tl^ ' Ti. iS'V^O segnen, pf. ddhar, piqf. idhar, 
präs. adanhir, partic. dehdra, nom. ag. däheri (Ti. ÄA^*J6')) 
nom. act. medhar (Ti. iwiJE^*^C:), subst. f. dehdra (Ti. J^A 
^•l-:) Segen. 

se-dhar caus., pf. asdehävy plqf. isdehdr^ präs. asdahir^ 
partic. sedhdra, nom. act. sedharöy, 

ed-dhär pass., pf. addahär^ präs. addahir. 

DehüVy dtjhür subst. m. (Ar. ^y>; s. §. 45, a) mittag, üdhuru 
es ist mittag, üdhur ddwalu der mittag ist nahe. 

Dehäy subst. coli. ra. leute; s. ^nda I. 

DiÄ und jfife plur. -a, subst. m. (Ar. v*5o>) der han. 

Dukuk V. 1 fertig machen; s. ttikijk. 

Dakar plur. dakdr und dakdr plur. -a, subst. m. (Ar. ^S ^5!) 
männchen von tieren; der wilde büffel. 

Ddkya subst. f. (Ti. ftlflf-l' s) Zeltstange, -stütze. 
jDöZa subst. m. loch, brunnen; s. dBra, 
Döla subst. f. (Ar. ^y) regierung, amt. 
Delih auch delih v. 1 (Vulg. Ar. «--Jla.) tauschen, kaufen oder 
verkaufen, pf. ddlih, plqf. idZii, präs. adanliby adallib und 
adahiib^ partic. delba nom. act. deZwJ plur. deliby nom. ag. 
delbäna käufer, Verkäufer, subst. f. dilba kauf, tausch. 

se-dalib caus., pf. asdalib, pr. asdalih, part. seddlba^ 
nom. act. seddlhoy, 

s-ise-dalih caus. 2, pf. asisdalih u. s. w. 
ed-dalab pass., pf. addalab und a-dläb, plqf. iddelib, 
präs. addalihy partic. adddlha, deldha, nom. act. edddlhoy. 
dälih intens. III 2 händler von profession sein,' pf. 
adalihy plqf. MZa6, präs. e'dZzJ (bdlih), partic. dälha, nom. 
ag. dälhij subst. m. deZJö, cZeZ^e gekaufter gegenständ, 
s. §. 293. 

Kein i seh, Bedauyewüitcrbuch. 5 



66 Delif—Ddmha 

se-dälib caus. -intens, zum händler ausbilden, pf. asdä- 
libj plqf. esdileby präs. asdälih, partic. seddlbaj nom. ag. 
sedälbiy nom. act. seddlboy, 

s-ise-dälib caus. 2 intens, zum kaufmann ausbilden 
laßen, pf. asisdälib u. s. w. 

m-daläb social, bei einem kauf oder verkauf mitwirken, 
pf. amdaldb u. s. w. wie beim passiv. 

Delif, derif adj. (cf. j^j G. |f^+' caeruleus fuit) dunkelblau, 
braun, dunkel. 

Delha, dilha (Ar. JLä. III vehementem se praebuit) hart, stark, 
kräftig, deW dwe granit, harter stein. 

Delala subst. f. zäun um das gehöfte, hag. 

DeUl adj. (Bil. daldl y, Sa. zaldl dah^ TL HAA'flA' bummeln, 
herumspazieren) langsam. 

Dille subst. m. (Bil. dira, Ti. ^Ay'fl:) frucht der adansonia 
digitata, accus. delUb; s. §. 74. 

Düluma subst. f. (Ar. Äilt, Ti. ÄA^^^ihO finsterniß, dulumäbu 

es ist finsterniß, finster, beher düluma der atlantische ocean. 
Daläü subst. m. = Ar. ^^U» eine baumsorte. 
Ddlawa subst. f. rote farbenerde (Seetz.), vgl. Bil. talä rote färbe. 
Daliw adj. nahe; s. dawüL 
Demo subst. f. (Ti. A. Jt^O die adansonia digitata, sowie der 

bast davon, woraus stricke verfertigt werden. 
Dim, dum v. 2 schweigen ; s. ^tm. 
Dima adv. (Ar. Uj>\^) stets, immer. 

Dom plur. -a subst. f. (Ar. ^jjS) dumpalme, hyphaene thebaica. 
Dum'ära subst. m. (aus dungära^ vgl. Nub. dwwgfi für dungir 

KD. = 6-arigfir, 6-a7nV FM. id., vgl. §. 72, note 1) gold 64, 

3; 65, 2. 
Ddmba I subst. m. (aus ddnba^ ddrba = Ti. Ty. rtCfl» Sa. 

'Af. sarbäj Ga. zarbä^ Bil. Aari, Kaf. cm6ö für cö6ö, canJö 

id.) Schenkel, schinbein, wade 68, 11. 



Ddmha — Diu 67 

Ddmha II subst. f. (Bil. ^dnfi, Mfä, De. Bäfä^ Qu. ^dnhä^ 
Agm. cdmmij A. ^^s G. fi^: ^3 Sa. 'Af. graiä, J}% 
keq)y con id.) fuß-, schuhsole, fußfläche. 

Demim v. 1 (Bil. camarriy Ti. GB^äoi G. gaoaos A. ni^^Hl^^' 

^ Q^^) umschließen, zusaminenpreßen, -quetschen, mit 

beiden händen ausdrücken, pf. ddminij plqf. idmenty präs. 

adammirriy partic. demmay demäm^ nom. ag. damim^ nom. 

act., inf. demiim plur. demim, subst. f. demma druck. 
se-demim caus., pf. asdemim, präs. asdamim. 
ed-demäm pass., pf. addemäm^ präs. addamim, partic. 

demama zusammengepreßt. 
Demän subst. m. (Ar. o^^) ^^^'^j ö-demänyöh zu seiner zeit, 

früher, ehedem. 
Demin v. 1 (Ar. ^{,^) bürgschaft leisten, bürgen, haften, gut- 
stehen, pf. ddmiriy plqf. idmen, präs. adammin^ partic. demna, 

nom. ag. demndna und ddmni = Ar. ^^^^^^j nom. act., inf. 

demün plur. demin subst. f. demna bürgschaft. 

se-damin caus. bürgschaft verlangen, pf. asdamin^ plqf. 

esdemiuy präs. asdamin^ partic. sedamna, nom. act. seddmnoy. 
ed'demän pass., pf. addemän, admän, plqf. iddemin, 

präs. addamiriy partic. demäna, nom. act. edddmnoy. 
Dämer v. 1 intens. (Ar. ,^^S G. f^a^d^ obscurus fuit, ^SS 

AVA* sorduit) schmutzig sein, pf. adämer, plqf. idmer^ 

präs. edmivy partic. ddmra nom. act. demre. 

se-dämer caus., pf. asddmer, plqf. esdimer, präs. asrfa- 

mir, partic. sedamra, nom. act. seddmroy. 
Damra indigofera semitrijuga (Schw.). 
Z>a?ia subst. f. (Ti. ftjts) trinkscliale aus dem flaschenkürbis 

verfertigt. 
Z>m subst. f. (cf. n3Iit id., s. §. 96, c) dorn, stachel. 
Din I V. 1 (Ar. ^^, Sa. tantan) meinen, dafürhalten, glauben, 

pf. adiriy plqf. tdiriy iden^ präs. andin, partic. dina, nom. act. 

dän plur. dan. 

5* 



68 Din—Dera 

sö'din caus., pf. asödin, plqf. isüden, präs. asödirij 
partic. södina, nom. act. sodnoy. 

tö-dän pass., pf. atödän^ präs. atödin, 

Din II V. 1 (Ar. ^^33) wägen, abwägen, flexion wie bei din I. 

Dundur adj. (aus durriy dim und dur, vgl. Bil. cKrö, Cha. Qu. 
Agm. dedd, Gr. di^da, Sa. dadäy Ti. A. Ä'iS* stumm) taub- 
stumm, barus dünduru er ist taubstumm. 
dundüri id., dundüribu = dünduru. 

Dang v. 2 (Ar. ^>, vgl. Bil. tag) sich nähern, kommen, herbei- 
kommen, nom. act. ddngdi und ddnkti, 

Dungäi subst. m. knecht (Seetz.). 

Dingal plur. -a subst. c. g. (Ti. G. JfHA ' virgo) junger mann 

oder mädchen der reife nahe. 
Dungüla nom. propr. der Stadt Dungula in Nubien. 
dungüläy adj. pferd aus Dungula. 

Ddngar und dingar plur. -a subst. f. (cf. s\^^ id.) die ebene, 
weites flachland. 

Danän plur. dandn subst. m. riemen. 
Dinne subst. f. (Ar. ^l^) garten; paradies. 
Dinöy subst. f. (vgl. A. ni'Jnv'J * JiA »j Bü- dün y, dündün y) 
das herumschlendern, -bummeln, -spazieren, Spaziergang. 
dinöy v. 2 bummeln, nom. ag. dinöyäna. 
dinö-8 caus. herumfüren. 
Dinya I subst. f. (Ar. UoS) die weit. 
Dinya II nom. pr. f., Ar. ÜSj. 

Der V. 2 (aus dayir, dahir = G. ft A^ • dimittere uxorem) 
fortschicken, entlaßen die frau, nom. act. dBrti (7, 19). 

der-s caus., der-am pass., partic. derdma geschiden, 
entlaßen, verstoßen (vom gatten). 
Dira I und d6la subst. m. (Ar. ^\^ id., s. §. 21 und 74) 
loch, grübe, brunnen, accus, derab; zu 'e in d^ra s. §. 105. 
DBra II subst. f. tante; s. dura. 



Dir—Dör 69 

Dir V. 1 (Bar. dir, So. dil, derir \ji; s. §. 198, b) schlagen, 
töten, pf. adir, plqf. eddr, präs. andir, pari, d/ra, nom. ag. 
deräna, subst. f. deVa, accus, derrf^ totschlag, mord, subst. 
m. madir id., ü-madir harämu der mord ist eine sünde; 
oder emdera, vgl. emderd-yna wö-had' ü-räü edir ö-tdk 
(63, 7) bei der tötung des löweu (bei dem den löwen töten) 
tötete ein anderer (löwe) den mann. 

dedir, derir iterat. der reihe nach niderschlagen, pf. 
adedir, präs. adadir. 

80-dir caus., ^X.asödir, plqf. esuder^ ^v'dS. asödir, partic. 
södira, nom. ag. södirana, nom. act. södiröy, 

atö-där pass., pf. atödär, plqf. etüdir, präs. atödir, 
partic. atödira, nom. act. atödiröy. 

mö-där pass. und social, getötet werden und töten 
helfen (flexion wie bei atödär)^ vgl. wü-hdäa ö-yö-y geh 
emöddr der löwe wurde vom stier getötet. Biläl wö-hadäb 
emödär ßilal half den löwen töten. 

em-dedär, em-derär recipr. einander töten (flexion wie 
bei atödär)^ yä-HacV endäwa emdedärin die H. töteten sich 
gegenseitig, nom. act. emdedära rauferei. emderärä-y-na wö- 
hdda fadig tamün däb edär (63, 11) bei dem kämpf mit 
dem löwen wurden an vierzig manu getötet. 

dar intens, maßenweise töten, pf. addr, plqf. idera, 
präs. idiri, partic. ddra, nom. ag. ddri, därdna, nom. act., 
subst. m. dar und dirye, wie: däris erhiyanik (6, 9) als 
er ir metzeln sah. deryib rehdn ich habe die metzelei ge- 
sehen. 

sö-där caus.-intens., pf. asöddr, plqf. isudera, präs. asö- 
däriy partic. södära, nom. act. söddroy. 
Dör plur. -a subst. m. (Ar. ^y) 1) zeit, ö-sühh-i dör zeit des 
morgens, ö-dhur-i dör zeit des mittags, wö-dsir-i dör zeit 
des nachmittags, ö-ngreb-i dör zeit des abends, wö-a^d-y 
dör zeit der beginnenden nacht, nä-dör zu welcher zeit? 



70 Dür—Ddrküa 

Md-dör zu jener zeit. 2) mal, vices, gäl dar einmal, malU 
döra zweimal, s. §. 153. 3) gebrauch bei temporalis, ö-i'a 
aharid-B dör als ich die kuh schlachtete; s. §. 270. 

Dür subst. m. (Ar. j^j id., j\j visitavit) besuch. 

dür V. 2 besuchen, eine erenvisite machen, partic. döra, 
nom. ag. düräna der beständig aufwartungen bei allen ein- 
flußreichen leuten macht, nom. act., inf. dürti^ subst. f. 
■• dürandy. 

dür-8 caus., dür-s-is caus. 2. 

dür-am pass., partic. duramaj nom. ag. düramäna von 
jederman besucht, in ansehen stehend, nom. act. dürdmti. 
dür-s-am recipr. einander besuchen. 
dür-s-is-am caus.-recipr. veranlaßen daß einer den andern 
besucht. 

Dura subst. c.g.(G..9-Ä'» ^l^fem.rTin) oheim, tante; s.§. 169, 
anmerk. 1. 

Derd' plur. dir^a subst. m. (Ar. gjj) samen; s. a. sera'. 

DerB' plur. dir'a subst. m. (Ar. ^j>) panzer, -hemd. 

DevBhj derdhy derib plur. derba subst. m. (Ar. ^^y) der weg. 

Dirbati subst. f. (aus di[r]badti, Ar. 'i^\) butter. 

Deräf plur. deraf subst. c. g. (Ar. *-3\jj) die girafe. 

Dirfa nom. prop. fem. 

Dirfin plur. -a subst. c. g. (Ti. JtC^'JO lamm, zicklein. 

Derfindy nom. prop. eines tribus der ßedscha in Barka. 

Daräg plur. dardg subst. m. (Ku. ddrgä id.) rand, seite, wange 
(Seitenteil des gesiebtes), t-dba-ti derrig »flußes-seite« ufer. 

Barak plur. dardk subst. m. (G. ÄÄlfl« Sa. dadd' id., s. §. 13) 
die kalte jareszeit, die regeuzeit, der winter. 

Darik plur. ddrka subst. m. (G. OC4*0 lumpen, fetzen, zer- 
rißenes kleid. 

DSrküa, dirküa subst. c. g. (Nub. ddkke FM., derre KD. für 
ddrke Schildkröte, aus isjS schild; derselbe Zusammenhang 
in i^ys Schildkröte und ,^y schild) die Schildkröte. 



Derük — Dauha 7 1 

Deräk plur. dirküa subst. m. (cf. ^^^ locus ubi restagnat aqua) 
waßertrog aus lern neben der cisterne, zum tränken des 
vihes. 
Derim plur. dirma subst. f. (Ar. ^j^, i^^ agmen) die herde. 
dirm v. 2. vihhüter sein, dirm-arij derim-ta, derim-ya 
ich weidete u. s. w., partic. dirima, nom. ag. dermäna, nom. 
act. derimti. 

derim-s caus. zum vihhüter bestellen. 

Derär v. 1 refl. (G. i'ft^ s) das abendeßen zu sich nemen, zu 

abend speisen, pf. aderär, plqf. idderir, präs. addarir, nom. 

act. deräroy, subst. ra. derär plur. derar (Ti. A. G. Jt^C' 

Sa. 'Af. Bil. derflr, Qu. derdy, Cha. dray) das vesperbrod, 

abendeßen. 

se-derär caus. das vesperbrod vorsetzen, pf. asderär, 

plqf. isderir, präs. asdarir, nom. act. sedrdroy, 
Direr v. 2 in den äugen gelüste zeigen (Mu.), vgl. Jj fulsit 

oculus. 
Dis plur. dödis adj. klein, ün ü-gaü disu dieses haus ist klein, 
an ä-gdwa dddisa diese häuser sind klein. 

dise subst. f. kleinheit, disB-y-d, disi-d bei kleinheit, 

sachte, langsam, disk tämya er aß gemächlich (nicht gierig 

schnell). 
Ddwa subst. f. (Ar. '^y^'>) die tabakpfeife. 
Diwa subst. m. die hafule, mimosa nilotica. 
Däwa subst. m. dorf, Ortschaft; s. 4^wa, 
Dmo V. 2 (Bar. deh, Ku. si^m;) schlafen 40, 2; 51, 5; 68, 10. 

17. partic. düwa, nom. ag. duwäna, nom. act. düti. 
dü-s caus. einschläfern 51, 1 ff . 
Daüd nom. pr. m. David. 

Diüdiü und düyduy plur. -a subst. m. schinbein. 
Dauha subst. m. 1) linaria macilenta (Schw.), 2) dduha saure 

milch; s. ddhüa. 



72 Dawül—X){b 

Dawüly dawil und daliw adj. (Ar. ^Iä. vicinus, J'^ vicinitas, 

Ku. daulä^ döla nähe, nahe, s. §. 25; s. a. duwir) nahe, 

ü-dhür ddwulu der rbittag ist nahe. 
Diwän subst. m. (Ar. ^y^>) regierung, amt. 
Duwän plur. duwdn subst. m. (Ar. i^y^ capsa) gefäß aus dem 

flaschenkürbis verfertigt, zur aufljewarung von flüßigkeiten 

58, 12. ö-duwän 'ör der deckel dazu. 
DuwBr plur. -a subst. m. (Ar. ^\^ vicinitas, clientela) ver- 

wantschaft, geschlecht, stamm, tribus 12, 24. 
Ddwrßj daürey daüri adj. schön; s. endaüre. 
Day subst. m. (Ar. ^^y*^) lauf, eile, ö-rä-y day wulyäyu, käk 

kantima der lauf der gazelle ist schnell, wie wirst du sie 

einholen? 

day V. 2 laufen, eilen, nom. ag. dayäna läufer, eilbote, 

uom. act. ddyti, 
Däy adj. gut, schön; s. enday, 
Ddya subst. f. (G. JlJ?*/hO ebene, weite fläche, land. 
Deyo subst. m. der teich (Mu.). 
Deyivy deyir subst. m. (cf. j\S med. y, fastidivit, abhorruit) 

Überdruß an etwas, abspannung, ermüdung. 

deyer^ deyir v. 2 überdrießig einer sache sein, müde, 

abgespannt seiu 46, 25 ff. 



I). 

Da' I und da^ plur. dd^a, dd'a subst. m. (cf. ^U cornu petivit, 

s. §. 16 und 76) das hörn 5, 16; 20, 24. 
Da^ II V. 1 1) flechten die haare; s. da\ 2) schlagen; s. ta\ 
Dah subst. m. lauf, eile; s. däh, 
Dil) I V. 2 fallen, untergehen (sonne u. s. w.); s. düh, 
Dib II V. 2 (Bil. De. Qu. dab, Cha. dib) begraben, nom. act. 

dibtiy subst. f. diba begrä})niß, suljst. f. medba (A. medeba) 

leichentuch. 



Dihäh—Demi 73 

dib'^ caus. begraben laßen, pass. dih-am. 

Dihäh plur. dihäb subst. f. (A. rnnrnfl'/^np' laufen, sprin- 
gen; vgl. a. s. V. dcib) der floh. 

Dehil V. 1 ballen, sannmein; s. dehil, 

Ptfa subst. m. türe, tor; s. dtfa. 

Dif V. 1 (Ar. ^ ^ yns G. X^]-^: id., §. 198, b) färben, 
pf. adify plqf. idifj präs. andif, partic. difay nom. ag. dafi, 
(}ifäna färber, nom. act. J^/plur. r/a/das färben, subst. f. 
difa (Ar. Üi^) färbe. 

sö-dif caus., pf. asödifj plqf. iMidif, präs. alödif^ par- 
tic. södfa, nom. act. hödfoy, 

tö-däfy atö-däf pass., pf. alödaf, plqf. itudifj präs. afö- 
d!zf, partic. atMfa gefärbt, nom. act. atödfoy, 

amö-däfsoci?il. beim färben mithelfen (flex. wie im pass.). 

Z)aÄ V. 1 (G. iP'flrh- Bil- 5«?''', Agm. sary?« für sag'M?, sawq id., 
Nub. Mhü-a das fett, dagegen mit abfall von h: A. ^Q: 
Cha. sat^, Ku. .^ö fett, kräftig sein; s. a. §. 24) fett, dick 
sein, pf. addhj plqf. idah^ präs. andih, partic. ddha, ddha 
tak ein dicker mann, aber ü-tak dehähu der mann ist 
dick, fett, nom. act. däh plur. dah das fettsein; speise, 
auch ü-dha id., mit dem artikel, die speise, das fett, ö-dhä- 
yön enömhin netauk (59, 7) wir kochen hier unser eßen. 
subst. m. maddh fettigkeit, beleibtheit. 

Sö-dah caus. fett machen, mit fett versehen eine speise, 
pf asödah, plqf. imdih, präs. asödthy part. södha, nom. act. 
^ödhoy, 

atö'däh pass. gemästet werden, pf afödäh, plqf itädih^ 
präs. atödihj partic. afödha, nom. act. afödhoy. 

Dehan v. 1 leben, gesund sein; s. dehan, 

JDBkua subst. m. (Ga. daqah, Qu. dayad tlion, vgl. ^U* ffltD) 
thonplatte zum brodbacken. 

Demi v. 1 (Ar. ^yL. s. §. 25 und 69) stinken, übel riechen, 
pf ddmiy plqf idme, präs. adammi, partic. dimya, nom. act. 



74 Dim — Däwa 

demüy plur. dBmi (für demiy)^ subst. f. 4^myay (s. §. 300) 

gestank. 

§e'dam caus. (s. §. 204 und 206) gestank machen, pf. 

dMam, plqf. üdem^ präs. aMami, partic. ^edma, nom. act. 

§4dmoy, 
Dim V. 1 (Ar. ^ id., §. 25) ausfüllen einen räum, das neue 

haus mit geraten, einrichtungsstücken versehen, möbliien, 

pf. adirrij plqf. idem, präs. andim, partic. dimay nom. act. 

däm plur. dam das ausfüllen; gerate, subst. f. dima aus- 

stattung. 

^ödim caus., pf. aSödim^ plqf. iSüdem, präs. aSödim^ 

partic. Sodima, södma, nom. act. §ödmoy, 

tö-dam, atö-däm pass., pf. atödämy plqf. itüdim, präs. 

atödimy partic. afodmaj nom. act. .^ö-, atö-dmoy. 
Dame subst. m. (G. Ty. rt*^*}» vg'- §• 16 und 24) der norden. 
Ddmhoy dämbo subst. f. (Ti. A. mfU;^"" Bil- tahitäy Ga. cahitd^ 

Sa. fafta, Nub. fa6e) brod. 
Z)in V. 1 (G. IDTVO anfangen, beginnen, pf. adin, plqf. irfen, 

präs. andin, partic. dina, nom. ag. däni (G. ID^Jrs) und 

dinäna, nom. act. c^ö^i plur. dan^ subst. f. c?ina (G. T'J'ihO 

anfang. 

sö-din (G. JilDniVO caus., pf. a^ödtin^ plqf. Uüden, 

präs. asödiriy partic. Hdua, nom. act. §ödnoy. 

tö-dän (G. »hlDTV') pass., pf. atödän^ plqf. itüden, 

präs. afödiriy partic. fö-, atö-dnaj nom. act. atödnoy. 
Dina subst. m. (So. ^eni, Ga. fcani, kani-sa id., cf. G. X'JäV* 

r^ susurrare) bine oder wespe, ö-dinä-y gaü binen-, Wespen- 
nest. 
Daüy dö plur. (/<it^a subst. m. gebüsch, wald, dickicht. 
Däwa und däwa subst. m. (Sa. *Af. däbäj Bil. yi&<i, ciJa, Ti. 

X^lh* id., G. X'flhs >^?St militla) stamm, tribus, ausidelung, 

dorf, gemeinde 12, 23. 

endäica ^= enda-däwa^ s. ^nda I. 



Fu—Fedig 75 



F. 



Fu subst. f. die große Zeltstange in der mitte des zeltes (A.); 

Nub./i^y id. 
Fl' und fi' subst. m. (aus/e', fäy\ Ar. ^\^ id., s. §. 61) 1) in- 
neres, mitte 15, 32; 16, 8. 2) magen, bauch, ö-fi'it lehandy 
magenleiden, bauehgrimmen, ö-fiHt ya kolik. 
Fü' plur. fi' subst. m. (Ar. ^^ id. , g^li> odorem diffudit, cf. 
^li, s. §. 61) geruch. 

fi' V. 2 riechen^ geruch verbreiten, nom. act. fi'ti, par- 
tiG.ffa riechend. 

fi*-s caus. zu riechen geben, fi'-am pass. 
Fä'id und fäyd v. 1 intens, (cf. SU affecit laesitve in corde) 
lachen, auslachen, verspotten, pf. afoHidy plqf. ifed^ präs. 
ifid, partic. fä'ida, nom. ag. fä'di, nom. act. ^Vid plur. 
fi'dd lachen, gelächter, Spötterei. 

se-fä'id caus. zum lachen bringen; dem spotte preis- 
geben, pf. asfä'id, plqf. isfe'id^ präs. asfaHd, partic. sefä'ida, 
nom. act. sefaidoy. 

ed-fe'äd pass. verlacht, verspottet werden, pf. adfe'dd, 
plqf. edfe'id, präs. adfa^id, partic. edfe'äda, fe^äda, nom. 
act. edfi'doy, 

eme-fäd social, mitverspotten, flex. wie im pass. 
eme-fefäd recipr. einander auslachen. 
Fdda adj. (Ti. d.^'fli s. §. 74) mutig, tapfer. 
Fdde subst. f. die narbe (Seetz.). 

Fedig v. 1 {YgL fetig ^ fetik) auflösen, losbinden, öffnen, be- 
freien, pf. dfdig (7, 23; 21, 25), plqf. ifdeg, präs. afandig, 
partic. fidga, nom. act. fedüg plur. fedig das lösen, subst. 
f.fidga lösung. 

se-fadig caus., pf. asfadig (7, 3), plqf. isfedig, präs. 
asfadig, partic. sefddga, nom. act. sefddgoy, 

et-, at-fadäg pass., pf. at-faddg und a-fdäg, plqf. itfedig, 



76 Fedig — Fedig 

präs. atfadig, partic. a^, et-fddga und fedäga, nom. act. 
atfddgoy, 

am-fadäg social, mitbefreien, befreien helfen, flexion 
wie im passiv. 

em-fefdäg recipr. einander befreien. 

fädig intens, verschmähen, nicht haben wollen ; ver- 
stoßen die frau, pf. afddig, plqf. ifdag, präs. ^fdig, partic. 
fädga, uom, ?ig. fddgij nom. hct fidge, 

se-fädig caus.- intens., pf. asfädig, plqf. esfideg, präs. 
asfädig, partic. sefadga, nom. ag. sefädgi, nom. act. sefddgoy, 

eme-fdäg social. -int(Mis. gleiche aversion mit jemanden 
gegen eine person oder sache haben, pf. amifdäg, plqf. 
imP.fdig, präs. amhfdig, partic. mefdäga, nom. act. mefdägoy. 

eme-fefdäg recipr. einander verabscheuen. 

fedig v. 2 lösen u. s. w., \)Y3iS. fidganij ^i. fidgan, plqf. 
fidgi, partic. fidga, nom. ag. fedgäna befreier, nom. act. 
fedikti 7, 20. 

fedig-s caus., fidg-am pass., fedik-s-am recipr. 

Fedig subst. m. schuhsole (Mu.). 

Fid V. 2 {S2i.fit (Iah, Ty. ^T-PAO sich schneuzen, subst. m. 
afid nasenschmuz, rotz. 

fid-is caus. schneuzen jemanden (ein kind). 
fid-am pass. und refl. geschneuzt werden; sich schneuzen 
wie fid. 
Fidi V. 2 trennen; ^. fedig. 
Füda subst. f. ankerplatz; s.fürda. 
Fadig num. vier, fddiga vierter; s. §. 148 ff. 

Fedig v. 1 nebenform fediy, vgl. §. 30 (G. ipm4*- i^-o plü 
id., s. §. Gl) spalten, trennen; durcheinander schütteln, um- 
rüren (teig, mel), pf. dfdig, plqf. ifdeg, präs. afandig, par- 
tic. fidgcL, nom. act. fädgi, fedgäna, nom. act. fedüg plur. 
fecjig, subst. f.fidga (G. /^T+'l"-') Spaltung, spalt. 



Fediy— Fegir 11 

^e-fa^ig caus., pf. asfadig, plqf. isfedig, präs. a^fadig, 
partic. ^efddga^ nom. act. Sefddgoy. 

et-, at-fadäg pass., pf. atfadäg oder afdög, plqf. itf^i'ig, 
präs. atfadig, partic. atfddga^ fedaga, nom. act. atfddgoy. 

em-fadäg social., flexion wie im passiv. 
Fediy v. 1 das was fe^ig, pf. df4i, plqf. ifdi, präs. afandi, 
^M'tic, fidya, nom. 2iGt feduy ^\m\\ fidi {für fediy), 

se-fai caus., pf. d§fad, plqf. ^^;^c/, präs. asfadi, partic. 
§efddyaj nom. act. Sefddyoy, 

ß^; <^t'f^4^y pass., pf. atfadäy und a/Je (für afdäy)^ 
plqf. i^c/i, präs. atfadi, partic. atfddya^ fadaya, nom. act. 

FifnnAfufY, 1 (cf. TL ^fls id.) aus-, vergießen, ausschütten, 
pf. afif{öd, 12), plqf. i^/, präs. anfif {ö9, 10), partic. /t/a, 
nom. act. /ä/ plur. /a/. 

sö'fif caus., pf. asö^/ (29, 5), plqf. isüfuf, präs. asöfif, 
partic. söffa, nom. act. suffoy, 

etö-fäf pass., pf. atöfäf und a-/«/; plqf. *^ti/^/, präs. 
atöfif, partic. atöffa, fdfa, nom. act. atoffoy. 

FüfY. 2 (Bil./ii/i/, S^rAtfäfdah, Ti. Ty. 4«q::nA:) blasen 
68, 11. 18; G9, 6; auch blasen ein Instrument, ani t-am- 
bilhöy fufan ich blies die trompete, nom. act. fiifti, nom. 
ag. füfdna. 

füf'8 caus., fnf-s-is caus. 2, faf-am pass. 

Fafdr plur. /a/ar subst. m. (s. a. ia&dZ und /ä?*) sprung, saltus. 
fafar v. 2 springen, hüpfen, caus. fafar-s, 

Fagih plur. -a subyt. m. (Ar. <^9) heiliger, gottesgelerter, Bildl 
fagihu B. ist ein heiliger mann. 

Fagdr plur. -a subst. m. (Bil. fagar, Ti. i/*ll^i männlich han- 
deln, auf raub ausziehen) junger mann im kräftigsten alter. 

Fagiri ^luwfagirya subst. m. (Ar. ^äs) d. \\. fagih, 

Fegir v. 1 (Ar. jJi: yS IM id., §. 77, b) bedecken, bedachen, 
ein dach aufrichten, pf. dfgir (7, 10), plqf. ifgir, präs. afan- 



78 Fajir—Fekkär 

givy partic. /ejfra, nom. ^g.fägri nom. act./egför -plur.fegir, 
subst. f. fegra, figra bedachuug. 

se-fagir caus., pf. asfagir, plqf. iafegir, präs. asfagivj 
partic. sefdgra, nom. act. sefdgroy. 

et-, at'fagär pass., pf. atfagär und a-fgär, plqf. i^/e- 
gf/r, präs. atfagir, partic. etfdgra oder fegdra gedeckt, be- 
deckt, nom. act. etfdgroy, 
Fajir plur. -a subst. m. (Ar. jS>a) der morgen, die morgen- 

dämmerung 40, 4; zum accent s. §. 107. 
Fahdm plur. fahdm neben fäm plur. /am subst. m. (Ar. ^^äJ, 

vgl. A. q:jP: = G. ¥AJ^» s. §. 51) die kole. 
Feham rad. inus. (Ar. ^) verständig, klug sein, subst. m. fd- 
him (Ar. i^l^) klugheit, einsieht, Bildl fdhim ihari ß. 
besitzt klugheit. subst. m. dfham (Ar. ^, ^) id., -Bt7<iZ 
dfham Mbari B. hat keinen verstand. 

afham v. 2 klug, verständig sein, partic. efliama, df- 
hama klug, Bildl afhamäbu B. ist klug. 

afham-8 caus. begreiflich machen, aufklären. 
afham-am pass. verständig, verständlich werden. 
Fekik v. 1 (Sa. 'Af. /ai, Bil. /aAaA, Ga. Kaf. hakak, TL ^h« 
viXs ^ ^JS npS ppS) öffnen die infibulirte Jungfrau, ent- 
jungfern, pf. dfkik, plqf. ifkek, präs. afankik, partic. fik- 
ka, nom. 2ig, fakik, fekkdna*h'2i\i^ welche diese Operation 
besorgt, nom. act. fekük plur. fekik, subst. f. fikka er- 
öffnung. 

se-fakik caus., pf. asfakik, plqf. isfekik, präs. asfakik, 
partic. sefdkka, nom. act. sefdkkoy. 

et-, at-fakäk pass., pf. atfakdk und a-fkdk, plqf. i^/e- 
Ä;^i, präs. atfakik, partic. fekdka und atfdkka entfibulirt, 
^ö-'ör fekakdtu, fakdktu, atfakkdtu das mädchen ist ent- 
fibulirt. nom. act. atfdkkoy. 
Fekkdr, fakkdr plur. fdkkar subst. m. (infinit, zu jü II cogi- 
tavit) gedanke, erwägung, Überlegung. 



Fdle—Fin 79 

fdkkar v. 2 denken, erwägen, partic. fdkkara, nora. 
ag. fakkarana bedächtig, überlegend, nom. act. fakkdrti, 
fakkar-8 caus., fakkar-am pass. 
Fdle subst. f. (cf. A. fl A»'} s -n A.^ « id est fl A s OJ&'J s = G. •07+ « 

OJ&^i id., Ygl. §. 16) der augapfel. 

Fil plur. -a subst. c. g. (Ar. J.^) elefant; s. kürib. 

Fül plur. -a subst. m. (Ar. J^) bone. 

Feüa' V. 1 (Ar. ^ fidit, üls pudendum mulieris) entjungfern 
Yom manne in unerlaubter weise, zum unterschid von fekik, 
was von der großniutter vor der hochzeit vollzogen wird; 
pf. dfla\ plqf. ißaj präs. afanU\ partic. //Z'a, nom. ag. /öZ'!, 
nom. 2LGt,felu ^lm'.feU\ subst. f. /eVa^ fiVa entjungferung. 
et-, at'falä^ pass., pf. atfald\ a-fld\ plqf. itfeU\ präs. 
atfali\ part. atfdVa, feWa, nom. act. atfdVoy. 

FiUk nom. pr. f. loci, niderlaßung der Hadendäwa bei Kassala. 

Felangedi subst. f. stapelia macrocarpa (Schw.). 

Feltila subst. f. »tefföltila perlenmuschel« (Seetz.), etwa: te- 
fü-ti W? vgl. la' perle. 

i^äm plur. /am subst. m. kole; s, fahdm, 

Fimfil, finfil plur. -a subst. m. (Ar. JjJ^) pfeffer, fimfel-i-t 
hdhba pfefferkorn. 

Frna, fina subst. (Ty. 0^^^ » Ti. G. W^l^ « «^* ri*'?!! Kaf. 
güinö, gino lanze, s. §. 61) 1) subst. f. lanze 21, 31; 22, 2; 
26, 31. tö-fenä'ti yäf die lanzenspitze. 2) subst. m. krieg, 
streit 60, 8; s. a. kendabi, 

Ftn plur. -a subst. m. (Sa. sin, Ti. Ä^'J: G. Ä,?« id., tJi(Dt 
odorem spirare, s. §. 61; vgl. auch Bil. /ön y, Ti. ^^-flA- 
(j?i. fümfa-da riechen, schnüffeln, schnaufen) geruch. 

fin V. 2 schnüffeln, nach geruch in der luft fangen 
(das wildtier), riechen, schnuppern; sich ausschnaufen, aus- 
ruhen, rast machen wenn man erschöpft ist. partic. /ma, 
nom. 2ict,finti. 

fln-s caus., fin-s-is caus. 2. 



80 Findo—Fär 

fin-am pass., in Witterung kommen, gerochen werden. 
Findo und findo subst. m. (A. i^'m^fs Gh^L. fandiyd, Nub. 
föde) mist, kot, dreck. 

findö-d 'dni plur. findö'd'dnya suLst. m. (cf. ^^^ curae 
habuit rem) der mistkäfer, scarabaeus sacer. 

Finfil subst. m. der pfeffer; s.fimßl. 

Finjän plur. finjan subst. m. (Ar. ^J^ss^) kafetasse. 

F4nhi subst. f. frau in den regeln, fendha subst. f. die monat- 
liche reiniguug (Mu.). 
i^eniÄ; v. 1 (Aeg. "y^ feng und x [lenq^, v*iu^ 

kauen, s. §. 61) beißen, pf. dfnik, plqf. ifnik, präs. afannik^ 
partic. //nÄ;a, nom. ag., adj./(d?iii und ti/n^^ bißig, nom. 
act. feniik plur. fenik, subst. f. mefnek biß. 

se-fanik caus., pf. asfanik, plqf. isfenik, präs. asfanik, 
nom. act. sefdnkoy, 

et-, at-fanäk pass., pf. atfanäk und afnäk, plqf. i^/e- 
r^^Ä;, präs. atfanikj partic. atfdnka, fenäka gebißen, nom. 
act. atfdnkoy, 

afnek v. 2 beißen, partic. dfneka, nom. act. afndkti, 
caus. afnek-Sy pass. afnek-am, 
Fenin v. 1 (G. ^^ID: extendere, cf. ^) ausstrecken, strecken, 
denen, pf. dfniriy plqf. i/new, präs. afannin, partic. fenna, 
nom. 2ig.faniny nom. act. /endn plur. /emn, subst. t. fenna 
Streckung. 

se-fanin caus., pf. asfanin, plqf. isfeniny präs. asfanin, 
partic. sefdnna, nom. act. sefdnnoy. 

et-j at-fanän pass. und reü., pf. atfandn pass., a-fndn 
refl., plqf. itfeniny präs. atfaninj partic. etfdnna, fenäna, 
nom. act. atfdnnoy pass., mifnen reü. 

Fanüs plur. /am« subst. m. (Ar. (_^y U) laterne. 

i^V7r I plur. /ar subst. m. (Ti. G. ^^s id., s.ßri) blute, blume, 
knospe, hind-i fär baumblüte. 



Fär—Fera* 81 

Für n plur. far subst. m. (s. oben fafär) Sprung, saltus. 

far V. 2 springen, hüpfen 21, 3; 22, 1. 
Fir und flr aus firr, s. §. 96, c; s. a. hir v. 2 (Bil.j/?r, Nub. 

j/ir, j/?rre) fliegen, nom. act. fertig firti; caus. fers. 
Fir plur. -a subst. ra. (Ga. füla) gesicht, antlitz. 
Firi Y. 1 (Bil./rl, Cha.^r, Ti. ^^: A. ^.^f : G. ^Cf« Hl© 

fructum ferre, florescere, itCTl' fTlS puUulare) gebären, 

zeugen (12, 21); knospen, bluten treiben, pf. dfri, plqf. 

efdry präs. afanri, afarriy partic. firya, fdra (28, 1), nom. 

ag. faryäna, far Ana fruchtbar, nom. act., inf. ferüy plur. 

firi (für feriy)^ subst. f. m4frey geburtsact (G. ao^Cf»^ 

ferax, fructifer). 

5e-/ar caus. geburtshilfe leisten, pf. dsfar (dssar), plqf. 

isfir, präs. a^/ari und dsfari (dssari), partic. sefdra, nom. 

ag. sefaräna geburtshelferin, hebamme, nom. act. sefaröy, 
S'ise-far caus. 2 eine hebamme bringen, rufen, pf. asis- 

far (asissarjy plqf. isisfer^ präs. asisfari, 

te-feräy pass., pf. atferäy, a-fräy und a-/r^ (7, 13. 15), 

plqf. itferaj präs. a*/an und dtfari (7, 17), nom. act. met- 

ferdy, subst. m. feräy plur. /ert^y '^^^^j nachkommenschaft 

(8, 3) und fär plur. far blute, blume (Ti. G. ^^i flos, 

fructus, proles). 
För V. 1 intrans. (Bar. für, Ji) fliehen, pf. aför (6, 8), plqf. 

ifra, präs. a/öH, dferi, dfri, partic. föra, nom. ag. fö- 

rdna, nom. act., subst. f. fira fliehen, flucht. 

se-för caus. zur flucht veranlaßen, verhelfen, in die 

flucht schlagen, pf. a^för, plqf. esfür, präs. dsföri, partic. 

seföray nom. ag. seföri, nom. act. seföroy, 
Ferd' y. 1 (mit firi im Zusammenhang) aus-, herausziehen, 

herYOrbringen, Steuer zalen, pf. dfra' (56, 4; 61, 14), plqf. 

ifra\ präs. afanri\ afarri\ partic. /^V'a, nom. ag. fär'ij 

nom. act. /erd' und fer'b! plur. /era', subst. f. fir'a tribut, 

Steuer (was man herauszieht, Ti. ^J^CO- 

Bei ni seh, Bedauycwörterbuch . 6 



82 Fdrda—Ferih 

se-fara' caus. herausziehen laßen; tribut einheben, pf. 
asfard\ plqf. esferd\ präs. asfari'y partic. sefdra, nom. ag. 
sefär^iySefar'ana Zöllner, steueramtmann, nom. act. se/ar'ot^. 

s-iae-fara' caus. 2 tribut einheben laßen, zum Zöllner 
ernennen, pf. asisfard\ plqf. isisferd\ präs. asisfari^ partic. 
sisefdr'a, nom. act. sisefdr^oy, 

faröü refl. aus-, herausgehen, aufgehen (sonne, mond, 
Sterne), pf. afrä' (15, 17), plqf. etferd% präs. atfari^ (14,30; 
43, 19. 21), partic. /era'a, nom. act., subst. f. mefri' aus- 
gehen, aus-, aufgang, tö-yinti-t mefri^ Sonnenaufgang, ost. 

se-farä' caus.- refl. aus-, heraus-, hinausfüren, pf. as- 
farä\ plqf. isteferd\ präs. astefari^ partic. sefraa, nom. 
act. sefrä'oy, 

S'ise-farä' caus. 2. refl. ausfüren laßen, pf. asisefara^ 
asisefra, plqf. isisferd', präs. asisefari*. 

me-farä^ social.-refl. mit andern ausgehen, pf. amfarä\ 
plqf. emferd', präs. amfarV, partic. mefraa, emfräa, nom. 
act. mefrä^oy, amfrä'oy. 

Fdrda subst. f. (Ar. J»^) zipfel, läppen, abgetrenntes stück 
Yom kleid, fetzen 29, 12. 

Furda und fiida subst. f. (Ar. ^Ji) molo. ankerplatz. 

Ferih rad. inus. (Ar. ^^ Ti. ^Crh • Bil- Z^^^; *-Ä.f. farah^ Sa. 
harah) sich freuen, ^dirtic, ßrhuj ßrha (41, 29) sich freuend, 
fröhlich, subst. f. /eVÄa, /zVÄa (Ti. ^Crh^O freude, lust 
43, 5; 57, 12. subst. m. afirh (Ar. £^) lust, freude. 

afirh Y. 2 sich freuen, partic. afirha fröhlich, adj. am- 
firha id. (Ar. ^^3^)* 

amfirh v. 2 fröhlich, heiter, voll poßen sein, sich freuen 
42, 2. partic. amfirha, 

amfirh-is caus., freude bereiten 42, 3. 

amfirh-am pass., erfreut werden. 

amfirh-is-am recipr., einander freude bereiten. 



Ferik— Fetig 83 

Ferik v. 1 (Sa. fara\ l'ji G. i.di/.'d.Od' ß >*» j^ und jÜ. 

*1ön) graben einen brunnen, ein grab u. dgl., pf. dfrik 

(7, 5; 68, 3), plqf. ifrek, präs. afanrik, afarrik, partic. 

firka, nom. 2ig. fdrki, ferkäna, nom. act., inf.feruk plur. 

/eWÄ, subst./iVAa erdarbeit, subst. tfärik grabscheit, haue; 

axt, beil. 

se-farik caus., pf. asfarik, plqf. isferik, präs. aafarik, 

partic. sefdrka, nom. act. sefdrkoy. 

at-faräk pass., pf. atfardk und a-fräk, plqf. itferiky 

präs. atfartk, partic. atfärka, feräka, nom. act. atfdrkoy. 
Fringi subst. f. {slus frinji^ frindi = Sud.- Ar. cu^jo^ Ti. ^C 

•Jm/l*» s. §. 43) der Guinea-, hautwurm, filaria medinensis. 
FaHs plur. /arsa subst. m. (Ti. 4«CA » t-^j^) li^ld, fm^s eka- 

^yeA ändäwa kassäs dehäy Ulm wenn einer ein held geworden 

ist, dann besingt denselben alle weit. 
Feräs Y. 1 intrans. (Ti. ^Crt« Ty. A. G. ^^fl: ^^9 t^S Bil. 

Qu. /ara«, Cha./eHi) zusammenbrechen, zerfallen in ruinen, 

pf. afräs^ plqf. ifrisa, präs. dfräsi, partic. feräsa, nom. act. 

se-faräs caus. zerstören, pf. asfaräs, plqf. isferis, präs. 

asfardsiy partic. sefräsa, nom. ag. sefdrsi, sefräs-äna^ nom. 

act. sefrasoy, 
Firis plur. -a nom. pr. Perser 55, 14; 56, 5. 
FdrSa subst. f. (Ar. dLioJ;») matte, matratze, bett. 
Fartak v. 2 (Ti. ^C+h» i^*)*) zerstreuen, trennen, nom. act. 

fartdkti zerstreuen, Zerstreuung. 

fartak-s caus., fartak-am pass. und refl. emhdbre far- 

takdmya die ratsversammlung ging auseinander. 
Fös plur. /a5 subst. m. (Ar. ^^U, vulg. ^l) axt, beil, hacke. 
Fasäda subst. f. (Ar. «^Los) aderlaß. 

Futi subst. f. (A. ^;f': Sa. 'Af. So,füta) brühe, suppe; biermalz. 
Fka subst. f. kopffrisur der männer; s.fetit. 
Fetig v. 1 abtrennen; s.fetik, 

6* 



84 Fetah—Fetü 

Fetah V. 1 (Ar. ^ Ti. G. A^A« "PB °| ^ V^h Sa. 'Af. 
Bü. fatah) öffnen, auftun, i^f. dßah (16,22), plqf. i/ifaA, 
präs. afantihy partic. //^Äa, nom. ag. fätehi,fdihi (cf. üüli), 
nom. act./e^eA plur./e^^A, subst. f. //^Aa Öffnung, subst. m. 
meftdh plur. m4ftah (Ar. ^lii-*) Schlüssel 16, 21. 

se-fatah caus., pf. asfatdh, plqf. isfetdh^ präs. asfatih, 
partic. sefdthay nom. f. sefdthoy. 

at- fetah pass. und refl. geöffnet, zerteilt werden und 
sich trennen, pf. atfetah pass., a/itaA refl., plqf. itfetdh^ 
ißräs, atfatih, partic. /eMA offen, geteilt, nom. act. a^fd^Aot^. 

i^e^iÄ;, /ß% V. 1 (Bil. fatag, Ti. i^l s ,3^») ent-, wegziehen, 
abtrennen; entwönen ein kind oder junges tier von der 
mutterbrust, pf. dfiik, plqf. iftik, präs. afantik^ partic. 
fetka, nom. ag. fätki, nom. act. fetuk plur. /e^/ÄJ, subst. f. 
fetka entzug; entwönung. 

se-fatik caus., pf. asfatik, plqf. isfetikj präs. asfaük^ 
partic. sefdtka, nom. act. sefdtkoy. 

at'fetäk pass., pf. atfetäk, plqf. itfetik, präs. atfatik, 
partic. atfetka, fetäka^ nom. act. atfetkoy. 

Faul plur. -a subst. f. (J-^^) faden, lunte, docht. 

Fe^iV Y. 1 (Ar. jL») frühstücken, pf. dfiir^ plqf. ifitiV, präs. 
afantir, i^^ii'tic, fitraj nom. act., subst. m./e^ftr plur. /e^/r 
frühstücken, frühstück (Ar. ^^ res quaevis, qua ieiunium 
solvitur, jLi ieiunii solutio); subst. f.fitra ende des fastens. 
se-fatir caus., pf. asfatir, plqf. isfetir, präs. asfatir^ 
partic. sefatra, nom. act. sefdtroy, 

Fetit V. 1 (G. i-h-^: cl^ ririS) zerteilen; die manneshaare 
mit der hölzernen haarnadel, dem kelal, zerteilen d. i. 
frisiren den mann, pf. dftit, plqf. iftity präs. afantit, 
partic. /i^^a, nom. 2ig,fatit, nom. act., mi. fetüt plur. /e^^% 
subst. m. fka (für fetta^ s. §. 96, c), mit dem artikel u-fta 
die haarfrisur der männer, der sogenannte Tituskopf (5, 17) 
subst. f./i^^a zerteilung, trennung; arbeit des frisirens. 



Fawäd—Ga' 85 

se-fatit caus., pf. asfafatit^ plqf. isfetit, präs. asfatity 

partic. sefdtta, nom. act. sefdttoy und sefatöy. 

et-fatät pass., pf. atfatdt und a-ftät, plqf. itfetit, präs. 

atfatit, partic. etfätta, fetdta, nom. act., subst. f. muftdt 

das aufgeteilt werden; die auf dem scheitel emporgekämmten 

haare der männer, die gissa. 
Fawäd subst. m. (Ar. >\'^) die lunge. 
Fäy I V. 1 intens., nebenform von häy s. d. (Go. /äy, Kaf. be, 

Ku. Je, Nub./i FM., bi K., 6ü D., ü\ q)ea}j ne) sein, esse, 

pf. i/e, präs. e^, negat. kä-fäy 8, 5. 11; 9, 16; 13, 2; 19, 21; 

25, 6 u. a. Bei der bildung des durativs verwendet, s. §. 247 

und 328 und texte 5, 15. 17; 36, 26. 36; 40, 11 u. a. 
Fäy II plur. fay subst. m. (Ti. 4-J60 ring, ö-gnüf-i fäy nasen- 

ring, wö-dy-i fäy band-, armring, ö-rdgad-i fäy fußring. 
Fäyd V. 1 intens, lachen ; s. fä'id. 
Feyäk v. 1 refl. sich auflasten, tragen, pf. afyäky plqf. itfeyikj 

präs. atfayik^ partic./ei/äÄJa, nom. ^g-fäyki^ feyäkäna träger, 

nom. act. mefyäk. 

sefayik caus.-refl., pf. asfayik (16, 7), plqf. isfeyik^ 

präs. asfayik, partic. sefdyka, nom. act. sefdykoy, 

et-fayäk pass., pf. atfaydk, plqf. itfeyik, präs. atfayik, 

partic. etfdykaf fiyäka, nom. act. etfdykoy, 
Fäys V. 2 endigen, schließen (A.). 

Gt. 

Ga erstarrtes Substantiv, im Zusammenhang mit käy werden, 
nur mer im gebrauch im plural des fragewortes wer? dy 
ga und mit dem verb. subst. ay gdba fem. ay gdta welche? 
(pl.), aus div-i ga weßen Wesenheiten? welche? s. §. 185. 

Gä\ auch ge^ und gl* subst. m. (aus gay' für gas', wie Kaf. 
gay = k, "1«^: 6. l^f^Q'^ ^^^ uia. eructare, s. §. 32) ein 
rülpser, ä-ga, -gi\ -gi* amdga die rülpser sind unanständig. 



86 Gü'—Gü'ad 

gä\ ge*, gV v. 2 rülpsen, partic. gä^a, nom. ag. ga*dna, 
nom. act. gäHi, caus. gä^-s. 
Gv! V. 1 (aus wegV s. §. 45 a, 6. ID^^i A. (Dßi I4-3) stoßen, 
puffen, einen stoß geben, pf. a-gV, a-güe\ und wegen hamzeh 
auch a-gud\ plqf. i-gü*, i-güe\ präs. a-ngui\ partic. gü^a, 
nom. ag. gfMö't, nom. act., inf. güä' plur. güa\ subst. f. gfiVa 
stoß. 

sö-gff caus., pf. asogtV, plqf. tsigu^ präs. asögid\ partic. 
8ö-gffay nom. act. sö-gü'öy. 

tö-güö! pass., pf. atögüd\ plqf. itügüi\ präs. atögüi\ 
partic. tögü'aj nom. act. tögü*öy, 

mö-gügüä' recipr. einander knuffen, 
öw'a subst. m. (Bil.^a', De. Qu. ja/, Agm. seAw, Cha. sej*^; ^My 
Ga. dwgf, A. ni^* f^^r nimO- i- e- mOniO' trinken, s. §. 43 
und oben s. v. düg) getränke, wü-addrha däy giCabu honig- 
wein ist ein gutes getränke. 

giC V. 2 trinken 38, 24. 30 u. a., partic. gü'a (25, 1) 
nom. ag. gu!äna trinker, nom. act. gffdti (38, 25. 27. 28), 
subst. f. gxdandy »worin das trinken« schlauch, waßer- 
schlauch. 

gü^agü! iterat. oft trinken, saufen; nom. ag. gü'agu'dna, 

gü'ä-8 caus. getränk reichen, zu trinken geben 16, 6 
38, 32. 33 u. a., partic. gWäsa, nom. ag. gü^äsdna mund- 
schenk, nom. act. giCdsti, caus. 2: gUä^-s-is, 

giCagW-us iterat.-caus. nach der reihe, einem nach dem 
andern zu trinken geben 14, 26. 37. 

gWä-7n pass. 38, 24. nom. act. gu!dmti, 

gä'ä-s-am social, einander zu trinken geben. 
GWad V. 1 (Ar. j.*») wachen, bewachen, pf. agiCdd (68, 21. 22), 
plqf. igu!edy präs. agü'anid (9, 9), partic. gu'dda, nom. ag. 
gud^di (Ar. js^ii sedens, j<^ custos) Wächter 9, 12. 15; 
10, 6. nom. act. gä^üd plur. gu^dd, subst. f. gü'dda die wache, 
Wachsamkeit. 



GäWa—Gah 87 

so-gü^ad (für se-y s. §. 46, e) caus., pf. dsgWad, plqf. 
isgWed, präs. asgüaüd, partic. sögWada, nom. act. sogu^addy, 

to-gffäd pass., pf. adgüäd, plqf. idgüHd, präs. adguaHd, 
partic. togffäda, nom. act. togu^döy. 

mo-gü/äd social, gemeinschaftlich mit jemandem wache 
halten, bewachen helfen; flexion wie im passiv, ani-wäba- 
ruk'Wä wö'hdrro nemgWäd ich und du, wir bewachten zu- 
sammen das körn = ani-wä baruk-wä htdäb wö-hdrro no- 
gü*dd. 

mo-giCgiCäd recipr. einander bewachen, beobachten; 
flexion wie im socialis. 
GäWa, gdr^a und häufiger gdra subst. f. (Sa. Bil. qaratj Ty. 
^Ö/i't'') hofraum, räum um das haus mit einer Umzäu- 
nung versehen. 
Ge*öy, g'öy und göy plur. -a subst. m. (aus ge* + öy s. §. 292; 

vgl. Ti. Ty. *fcCÖs id., bei ausfall von r) frosch, kröte. 
Gab plur. gab subst. m. (Ar. \Ü III aequalis fuit) gleichniß, 
änlichkeit, gleiche gestalt oder beschaffenheit. 

gab V. 2 gleich, änlich sein, caus. gab-s^ pass. -am, 
Gäba subst. (Ty. A. Jüfl: Bil. gübä) 1) subst. f. rhamnus ne- 
beka oder zizyphus spina Christi L. 2) subst. m. die frucht 
davon. 
Gdba subst. m. (Ga. qüfj kIJa L* satt sein) zustand des satt- 
seins; reichtum, gada gdba esni vil reich tum war vor- 
handen. 

gab V. 2 satt, reich sein, partic. adj. gdba 34, 34. 35; 
35, 1 u. a* n. act. gdbti 39, 1. 

gab-s caus. sättigen; bereichern, gab-s-is caus. 2. 

gab-am pass. satt, reich werden, gab-s-am recipr. 

Gab, geb plur. -a subst. m. (Bil. De. Qu. gabä, Cha. gebä, gbä, 

güä Seite; neben, bei, G. ips latus; a latere, juxta, prope, 

'Jfls präp. juxta, apud, Ti. ■): seite, -^fr-Jh* bei mir, dir, 

neben ?i»ns = G- 'Iffl* A. -1: wie: ^ti%9 beim köpf u. s. w., 



88 Giba-'Gäbil 

s. a. §. 135, a) seite, gib-i zur seite, bei, ani gib-i an meiner 
Seite, bei mir, baryök geb oder — gibi bei dir, Biläl-i geb, 
— gib'i bei, neben, zu Bilal. Auch mit den possessiven: 
geb-öy geb-ök, geb-ös bei, zu, mit mir, dii* u. s. w. 

Giba subst. f. (Ga. qübä, Bil. cebf, Ti. ^»fl ÖH* » id. ; s. a. gi- 
bala, tibaläy und §. 43) der finger, die zehe, letztere auch 
rdgad-i giba fußfinger. 

Gab und gubby gibb plur. -a subst. c. g., zu ü s. §. 96, c (Ar. 
Äjm, Nub. in Kordofan kumo) die maus 25, 3 ff.; 68, 1 ff. 
gubi düa mausloch, gübdy dmba mäusedreck. 

Gübe und gibe subst. m. (Sa. 'Af. göb, Bil. De. Qu. gtb^ ^^) 
der Schild 26, 31. Mit dem artik. ü-gube und u-gbe, 

Giibi Y. 1 (Ar. Jil 11 nsn, cf. G. Ti. -^-flÄ« HSn Ü:L ^ 
id.) bedecken, über-, zudecken, pf. dgübi und agäiby plqf. 
egtidby präs. a-gaambi, partic. gübya, nom. ag. guäbi, nom. 
act., inf. ^M&% plur. gfilSe (für gübiy)^ subst. f. gföJi be- 
deckung, decke, hülle. 

so-güab caus., pf. dsgüaby plqf. is^ftlft, präs. dsguabi, 
part. sogübya, nom. act. sogubyoy, 

ed-j ad-güabäy pass., pf. adgüabäy, plqf. edgüb^ präs. 
adguabi, partic. edgäbya, nom. act. edgübyoy. 

Gebib V. 1 (Ti. ifl s) ein leichtsinniges leben füren, excesse ver- 
üben, pf. agf6i6, plqf. z^&i6, präs. agambiby partic. gibba, 
nom. ag. gabib und gebbäna, nom. act., infinit. ^e6äft plur. 
gfe6/6, subst. f. gebba, gibba. 

se-gabib caus., pf. asgabib, plqf. isgebib, präs. asgabib, 
partic. segabäby segdbba, nom. ag. segabib und segabbdna 
verfürer zu schlechten streichen, nom. act. segdbboy. 

Gdbil plur. -a adj. (Ar. J^ii accipiens) empfänger, der etwas 
in empfang nimmt, bardkna gäbildbäna, hiydb kitUna ir 
seid nur empfänger, aber keine geber. 

gäbil V. 2 empfangen, annemen, nom. act. gäbilti, güda 



Gabila— Gid 89 

mahalagdb baryök geb gäbildn ich habe vil geld von dir 
erhalten. 

gabäl adv. (Ar. i^) einst, vor zelten. 

Gabila subst. f. (Ar. Ü^*) stamm, tribus, volksstamm. 

Gibala und gibaläy subst. f. (steht zunächst für gib*at'äy, l 
= t wie im Bil. cimVir = Tl. ^»flll^: das r = t; s. a. 
§. 13 und vgl. s. V. giba und tibaläy) der finger, die zehe, 
hangibaläy = ham-gibaläy der kleine finger, die kleine 
zehe, tü-gibala tü-räü oder kuäyd-yt gibaläy der goldfinger, 
— t-üstäna der mittelfinger, — tü-^ehadäna der Zeigefinger, 
rdba gibaläy daumen. 

Gibla subst. f. (Ar. dUfS) der nord, direction nach Mekka. 

Gibne, im Süden jibne subst. f. (Ar. iS^) käse. 

Gübdr plur. m. (cf. ^^* nasus et naso) das Schnabeltier, or- 

nithorrhynchus. 
Gaböy V. 2 gießen, ein-, ausgießen (Leps.); s. kib, 
Gädi subst. m. (Ar. (^U) richter 13, 4. 9. 15 u. a. 
Gidi subst. m., zu ö s. §. 105 (Sa. gada, gdzä, Bil. ga^. De. 

Qu. ga§, Cha. gfas, G. Ti. "llf: id., s. a. gfwad, ä'««/; S'^i) das 

gesicht, antlitz; äuge. 

Gedi subst. f. schwarze vipernsorte (Mu.). 

Gid V. 1 (Ar. £4., Sa. AaZ, *Af. hal, 6a. </ad, Nub. Aad) nider- 
werfen, zu boden strecken; werfen überhaupt, pf. agid, 
plqf. igid, präs. angid, partic. gida, nom. ag. gädi, gedäna 
(s. gad V. 2), nom. act. gäd plur. gfad, subst. f. gida wurf. 

5ö-gfid caus., pf. asögid^ plqf. isiigid, präs. asögid, par- 
tic. sögda, nom. act. sögdoy. 

s-isö-gid caus. 2, pf. asisögid u. s. w. 

tö-gäd pass., pf. atögäd, plqf. itügid, präs. atögid, par- 
tic. tögda, nom. act. tögdoy, 

mö-, amö-gäd social., pf. amögäd u. s. w. 

wo-, amö-gigäd recipr., pf. amögigäd, plqf. emitgegid, 



90 GUd-Geddo 

präs. amögagid, partic. mö-, amögigda, nom. act. mö-, amö- 
gigdoy. 

gad, ged v. 2 niderwerfen, werfen 57, 12; 64, 16. nom. 
ag. gadäna, gedäna, caus. gas-s, pass. gad-am, recipr. gas- 
s-am. 

Guäd, auch kuäd plur. gudd subst. m. (So. od aus Aö^Jd, Ga. 
hünda für humda, hudm-a, ßil. gudtlm, Sa. gadim^ Ti. A. 
Gr. ^Ä"?"« id., vgl. s. V. gedim; s. a. §. 45, b) 1) rand, seile 
51, 22. 23. 26; 52, 21. 22. 2) neben, bei, mit, auch mit 
dem genetiv i als: güdd-i an der seile, ani güad (oder 
güdd-i) md^a komm' mit mir! Bildl-i güad (güddi) hirerdn 
ich marschirle an Bilal's seile (neben, mit). 

Güad plur. güdda neben guaj und gaj plur. -a subst. m. (s. oben 
gidi) 1) äuge, gesicht. i-güad hämo äugen wimper. 2) quelle. 

Güd und verkürzt güd subst. f. (Ga. gud-ä groß, vil, voll, gföd 
vil, voll, groß sein, güd steht für göd aus (/aZd, Ar. jJi^ 
accumulavit; s. §. 95) menge, große. 

güd V. 2 vil, zalreich, groß sein, — werden, güha gü- 
dyän zalreich waren die mause; vgl. auch 40, 5. partic, 
adj. güda vil, zalreich, groß 39, 28. nom. act. güti (für 
gtid-ti). 

güs-8 caus. vermeren, nom. act. güdesti. 

Gadäb V. 1 refl. (Sa. qadab, Ti. 4»Än-' 4-^^ ^ifR, ISitP, 13it?? 
id., G. ORfl- durum, difficilem esse) sich aufregen, zornig 
werden, sich kränken, betrüben, pf. agadäb, agdab, plqf. 
idgedibj präs. adgadibj partic. gadäba, nom. ag. gadbdna 
(Ar. o^^); ^^^^- ^^^' "f^^gd^^ (Ar. iLbA^ ira). 

Gedcidi adj. (Ti. *7-S.Ä':) unfruchtbar, impotent, ün ü-tdk ge- 
düdibu dieser mann ist impotent, tä-takdt gedüditu die 
frau ist unfruchtbar. 

Gedäf plur. geddf subst. m. Vorhang von matte (A. Mu.). 

Geddo subst. c. g. (Ti. ifLs Bil. gaddö) schwalbe. 



Gddda! — Geddm 9 1 

Gddda! plur. gddda'a subst. f. (cf. tJ^i^.) kleine schlänge, in 
mauern sich aufhaltend. 

Gaddüm plur. gdddim und gadüm plur. gadim subst. m. (Ar. 
f^ji und ^^ji) axt, beil, hacke. 

Gadäh subst. m. schüßel; s. gedah. 

Gedah v. 1 (Sa. ^ad, A. 4»/Js Ti. G. +Ä'rh» c*^ ^^0 schöpfen, 
pf. dgdah, plqf. igdah, präs. agandik, partic. gMha, nom. 
act., subst. m. gedah, gadäh plur. gadäh das schöpfen; vase, 
schüßel, schefifel womit das getreide in die sacke gefüllt 
wird, auch ein holmaß zum meßen des getreides, zwei ga- 
däh machen ein müd, 

se-gadah caus., pf. asgadäh u. s. w. 
ed-gadäh pass., pf. adgaddh u. s. w. 

Gedäh V. 1 refl. (Sud.-Ar. ^yJ) sich herab-, hinabbegeben, her- 
ab-, hinabsteigen, pf. agdäh, plqf. idgedäh, präs. adgadih, 
partic. gädha, subst. f. mugdah abstig; subst. f. gddha das 
absteigen. 

se-gedäh und se-gedka caus. herab-, hinabfüren, herab-, 
hinabwerfen, pf. asgeddh u. s. w., e-gaba esgedha er warf 
die nabakfrüchte herab. 

gadha-8 v. 2 caus. = segedäh; gadha-s-is caus. 2, ga- 
dha-m pass. refl., gadha-s-am recipr. 

Gedil V. 1 (BU. gadal, Ti. iJtA« G. iRA« J^o. Sn5 flechten, 
Stil spinnen) spinnen, pf. dgdil, plqf. igfdi7, präs. agandil, 
partic. gedla, nom. ag. gädliy nom. act. gfecZtiZ plur. gedil, 
subst. f. g4dla, gidla geflecht. 

se-gadil caus., pf. asgadilj plqf. isgedil, präs. asgadil, 
caus. segädla, nom. act. segädloy. 

ad-gedäl pass., pf. adgeddl und agdälj plqf. idgedil, 
präs. adgadilj partic. adgddla oder gedala, nom. act. ac?- 

Geddm plur. gddma subst. m. (Ar. ^jJ>ä., JvXa. id., s. §. 70) 
Wurzel 28, 8; 29, 1. 2. 



92 Gedim—Gafari 

Gedim plur. gidma subst. m. (Ti. G. ^Ä'jT*:) rand, seite, ufer; 

auch wie guad (s. d.) construiit: ani gidm-i an meiner 

Seite, neben mir u. s. w. 
Gedir I plur. gidra subst. m. (Ar. jjJJ) pustel, ausschlag, 

pocken. 
Gedir II plur. gidra subst. m. (Ar. ^j^') pfanne; eisenplatte 

worauf das brod gebacken wird. 
Gedir III rad. inus. (Sa. 'Af. qadar^ jji) können, im stände 

sein; subst. m. dgder und häufiger ddger und ddreg ki'aft, 

vermögen. 

agder, adger v. 2 im stände sein, können, vermögen, 

ani t-öm ddgrani ich kann schwimmen, partic. dgdera, 

ddgra mächtig, im stände seiend, ani dütib adgrdb käke 

ich konnte nicht schlafen. 

abdregdga, abdergdga subst. m. (wol = ^JJ ^\) die 

risenschlange, boa constrictor; vgl. bei Mu.: o-ankuane 

o-edergah (alles im accusativ) gott der starke. 
Geda subst. f. kleid von wolle (A.), to-gde woUkleid (M.) = 

^y Ti. G. 4^^"}: bombyx; über den abfall von n s. §. 16. 
Gid'a subst. f. (Ar. -\S^) sole, sandale; s. §. 24 und 37, b. 
Gef plur. gaf subst. m. (Ar. l-ä.^) steiles flußufer. 
Gif V. 1 (Sa. gonfö-yt, Ga. gufa-d id., l-aIä* «-r"^ declinavit 

a via) anstoßen an etwas, straucheln, pf. agif, plqf. igef 

präs. angif, partic. gifa, nom. act. gäf plur. gaf subst. f. 

megBf anstoß, nom. ag., adj. megf-dna (bei Mu. megefena) 

ärgerniß gebend, anstößig, subst. f. gifa anstoß. 

8ö-gif caus., stoßen, pf. asögif plqf. isugif präs. asö- 

gif partic. sögifa, nom. act. sögifoy. 

mö-gegäf recipr. gegen einander stoßen, pf. amögegdf 

plqf. imügegif präs. amögagif 
Gilffa und güfa subst. f. (Ar. iü) aus stroh oder palmen- 

blättern geflochtener sack für getreide. 
Gafari subst. m. agathophora alopecuroides (Schw.). 



Gdga — Guhar 93 

Odga adj. stammelnd (A.); cf. G. Mfs Ti. l^s aberrare. 

Gh,g plur. -a subst. m. (villeicht aus gej^ gaydi für gfa'dt, s. §. 28. 
30. 43, vgl. Sa. gddi für ga'di, *Af. giddä, So. j^id gang, 
weg, G. ^dlfTl'« migratio) gang, weggang, abreise. 

gig V. 2 fort-, weggehen 9, 12; 28, 2; 46, 28; 55, 4; 
58, 8; 59, 4. partic. gfzgfa, nom. ag. gigäna strolch, nom. act. 
gikti 46, 29. 31. 

gig-s caus. fortschicken, -jagen; weggeben eine sache, 
verschenken oder verkaufen, daher nom. ag. gigsana frei- 
gebig, Biläl gigsandbu B. ist freigebig. 

gig-s-is caus. 2 wegschicken, -jagen laßen. 
Güg plur. -a subst. m. (A. T't't' otus cineraceus, G. T-^s 
nycticorax) uhu, eule. 

Gagerhu§ »verwitterter granit« (Mu.), bei Lepsius : aueb garhü§ 
Sandstein, mürber stein. Bei gager könnte man an ^^ denken 
(vgl. §. 37, b), zu hu§ s. häL 

Gaj\ guaj plur. -a subst. m. 1) gesicht, äuge. 2) quelle; s. 
guad und gsdi. 

Gije interj. (vgl. Bil. gij) nein! niemals! bei leibe nicht! 

GehE subst. f. (Bil. gehi-ra, Cha. gini-rä, Ti. Ty. G. ^rh.') der 
klippschliefer, hyrax abessinicus. 

Gehär plur. gehdr subst. m. (Ar. ^^ä.) öffentliche Verlautbarung 
auf dem marktplatz. 

gehar v. 2 verkünden; jemanden öffentlich durch worte 
beleidigen, seine feler aufdecken, schelten, schmähen, nom. 
ag. gehar äna, nom. act. gehdrti. 

gehar-s caus., -s-is caus. 2, -am pass. 

gehar-s-am recipr. einander öffentlich beschimpfen. 
Guhar v. 1 (Ti. T^Crh« G. 7»Arh- l-'rlliAlD: ß^- guäreli be- 
trügen, Sa. 'Af. güärM tücke, betrug) betrügen, bestelen, 
Stelen, pf. dghar (i. e. a-gühar, §. 46, e) und ä-gühdr 26, 
2. 7. 19. 22. 24. plqf. i-ughar, t-gUhdr, präs. agüanhir, partic. 



94 Gdhawa 

guhdra 26, 12, nom. act., inf. gühdr plur. gühdr stelen, 
entwendung, subst. f. guhdra dieberei. 

gügühar iterat. da und dort stelen, pf. agügühdry plqf. 
igugühdr, präs. agügüahir. 

giiäher intens, ein dieb vom gewerbe sein, nur vom 
diebstal leben, pf. aguaher, plqf. iugher, präs. eughir, par- 
tic. güdhera, nom. ag. güäheri^ nom. act. güheri, subst. f. 
güähera diebsgev^erbe. 

so-gühar caus. der grundform, einen diebstal veran- 
laßen, pf. asgühdr, plqf. isgühdr, präs. asgüahir^ partic. sö- 
ghara^ nom. act. sogharöy. Ebenso das caus. vom iterativ. 

so-güäher caus.-itens. zum dieb ausbilden, pf. asgiiäher^ 
plqf. esgüiher, präs. asgüähir, partic. sogüdhera, nom. act. 
sogtläheriy nom. act. sogüäheröy. 

at-oguhär, at-oghär pass., pf. atogähdr, plqf. itdgher, 
präs. atogüahir, partic. atoghdra und guhdra^ nom. act. ato- 
gharöy^ subst. f. atoghdra ein gestolenes gut. 

ed-güahär pass. -intens., das diebsgewerbe betriben 
werden, pf. 3. sing, edgüahdr, plqf. idguiher^ präs. edgüahir^ 
nom. act. edguäheröy. 

ed-guäguhdr pass.-iterat.-intens., das diebsgewerbe von 
einer verzweigten bände an verschidenen orten betriben 
werden; flexion wie bei edguahär. 

em-gühär social, bei einem diebstal sich beteiligen, 
mitstelen, pf. amgühdr, plqf. imgühdr, präs. amgüahir, partic. 
m-üghdra^ nom. act. m-ogharöy, ani Bildli geh toö-^ör am- 
gühdr ich habe mit Bilal den knaben gestolen. 

em-gügühär recipr. einander bestelen. 

gühar v. 2 stelen, gühardn ich habe gestolen, nom. 
ag. gühardna dieb, nom. act. gühdrti das stelen, der dieb- 
stal 25, 17. 

gühar-s caus., gühar-am pass. 
Gdhawa subst. f. caf6; s. kdhüa. 



Oal—Gülhe 95 

Gäl num. eins, ein; s. engal, 

Oil plur. -a subst. m. (Nub. kel grenze, -kel bis hin) 1) grenze, 

zil, Barakä-y gil ddwulu die grenze Barka's ist nahe. 

2) postpos. bis, bis zu, ö-Sök-i gil-i hirerdn ich marschirte 

bis nach Suakin. Bei Almkvist pg. 264, §. 355: dne haruk 

etinye-gil as^nnl ich warte bis du kommen wirst. 
Göl nom. pr. das Gaschland bei Kassala. 
Gdlo subst. f. (Bil. qüeUj quid, Kaf. qürö, A. *fcAl'0 hoden; 

hodensack; s. wüa. 
GdVa subst. f. (Ar. dJ^) festuDg, bürg. 
GüäVa subst. f. (So. gälha, Bil. gülhoy id., Ti. 7'*Arh' J^ 

nSü kal sein auf dem vorderhaupt) glatze am vorderkopf; 

dann adj. kal am vorderkopf (= Ti. T^A^/^O 5? 12; 6, 3. 
Galdb plur. galdb subst. c. g. (Ar. t-j^S lupus) die gestreifte 

hyäne, hyaena striata. 
Gelid V. 1 (Ar. ÜL iuravit) schwören, eidlich geloben, pf. dglid^ 

plqf. iglid, präs. agalid, partic. gilda, nom. ag. gäldi, nom. 

act., inf. gelud plur. gelid, subst. f. gilda eid, schwur. 

se-galid caus., pf. asgalid^ plqf. isgelid, präs. asgalid, 

partic. segdlda, nom. act. segdldoy, 

ad-galäd pass., pf. adgaläd und agläd, plqf. idgelid, 

präs. adgalid, partic. adgdlda und geläda beschworen, nom. 

act. adgdldoyy subst. m. gfaJäd plur. (/aZarf der geleistete eid; 

fride in folge feierlicher Vereinbarung. 

me-galäd social, sich eidlich mit jemandem verbünden; 

flexion wie im passiv; vgl. 12, 14. 

me-gegläd recipr. einander eidlich geloben. 
Guled subst. m. das körn (Mu.). 
Güldh plur. gülha subst. f. das Weibchen von antilope agazen 

oder strepsiceros, die kuhantilope. 
Gülhe subst. f. der Vorderarm bis zum elleubogen. 

gülhän plur. gnlhan und gulhin plur. -a subst. m. 

(s. gidnhäl) Vorderarm; eilenbogen; die eile. ' 



96 Galäl'-Gim 

gülhan v. 2 mit der eile meßen. 

Galdl plur. galäl subst. m. (Ar. J^ magnitudo) ansammlung 
der vihherden, um sie auf entferntere Weideplätze zu brin- 
gen, e-Sa^d-y galdl rinderansammlung. 

galal v. 2 (Ar. Ja. magnus fuit; migravit e domicilio 
suo, Ti. 7AAs A. Ilillis G. 7A7« Sa. *Af. gal collegit) sam- 
meln, vereinigen, das vih zusammentreiben um dasselbe 
auf andere Weideplätze zu füren, nom. act. galdlti. 
galal-8 caus., -s-is caus. 2, -am pass. 

Güla^ im Süden jilla subst. m. (Ar. ji^.) 1) Ursache. 2) post- 
pos. wegen, weil, s. pg. 80, §. 135, n. 

Gülla subst. f. (Ar. ÄlS) bauchige tohnflasche als trinkgefäß, 
in form unserer glasflaschen. 

Gulüli adj. (Ti. ^A-A« id., cf. ^y^ insania) dumm, blöde. 
58, 1 ff. 

Galdm plur. -a subst. m. (Ar. ^) schreibror, kalamus. 

Guldm plur. guldm subst. m. schnurbart (A.). 

Gellusi adj. (Ar. ^i^. obvolvit) verstopft, taubstumm. 

Gern und glm plur. gima^ gima subst. m. (Ar. ^ Ti. 'l^ao^^i 
G. %^i) nebel, wölke, gern beri-s regenwolke (§. 134, c). 

Gim rad. inus. (Ti. 7110: mangelhaft sein, Sa. 'Af. agam v. 1, 

®^v —TU. x^^j (] ^ »JU. 'a/em nicht wißen), adj. agim 

uuAvißend, dumm. 

sö-gim caus. betören, überlisten, betriegen, pf. asögim^ 
plqf. isugim, präs. asögim^ partic. sögma, nom. act. sögmoy; 
subst. f. sögfma prellerei. 

gäm refl. unwißend, dumm, töricht sein, pf. agdm^ plqf. 
tdgam, präs. Bdglm, partic. gdma, nom. act. magdm, subst. 
f. gamdm unwißenheit, beschränktheit, dummheit; gföma 
subst. f. id. 

tö-gäm pass. nicht erkannt werden, unbekannt bleiben, 
pf. atögdm, plqf. etuginiy präs. atögim, partic. togma und 



G%m — Güän 97 

atögmay nom. act. tögmoy. ani Bildli atögäm ich wurde 
von B. nicht erkannt ; neg. tögmäb käke ich wurde erkannt. 

Ghm plur. -a subst. m. nebel; s. gern, 

Güm Solanum Schimperianum (Schw.). 

Gdm'a subst. m. (Ar. J^) weizen. 

Gim/a, güm^a und ^'fm'a, jüm'a subst. f. (Ar. ü-fl) der freitag. 

Gdmhe subst. m. sünde; s. sdmbe. 

Gümba und seltener ginba subst. m. (Bil. Cha. Qu. Agm. girb. 
De. gülbö, Sa. 'Af. gulüb, So. jilib, Ga. jilba, A. T^Afll' * 
id., Sud.-A. ^^^^ auf den knien hockern; s. a. gundüf) 
knie; knie- und eilenbogen. 

Gümäd V. 1 intrans. (Ar. j.^.» perseveravit, :>ui robustus, crassus; 
vgl. Kafa s. v. ginjo) lang, hoch, tief sein, pf. agmnd, plqf. ig- 
meda, präs. dgmädi, partic. gümada, adj. gümädi und gümäd 
hoch, tief, lang, nom. act. mügmed, subst. m. gümde länge, 
höhe, tiefe. 

S'ijgmäd caus. verlängern etc., pf. asugmäd, plqf. ts%- 
meda, präs. asitgmädi, partic. sugmäda, nom. act. sugmddoy. 

Gamts plur. -a subst. m. (Ar. ^yx^* G. +*T^Ä' s Ti. A. +*T^ft 

hemd 34, 23. 

Gamüs subst. m. der wildbüffel; s.jamus, 

Gumd$ plur. gumd§ subst. m. (Ar. ^^Ui) altes unbrauchbares 
gerümpel an einrichtungsstücken wie kleidern, lumpenzeug, 
trödel. 

Gdna subst. m. (Ai*. -lii) reichtum, vermögen. 

gana-m pass. reich werden, — sein, partic. gdnama 
reich, nom. act. gandmti. 

gana-m- 8 caus.-pass. bereichern, caus. 2 gana-m-s-is 
bereichern laßen. 

gana-m-s-am recipr. einander bereichern. 

Giiän nom. pr. f. loci, ort zwischen Kassala und Suakin, dritte 
raststation von Kassala aus. 

Reinisch, Bedanyewörterbuch. 7 



98 Gdn'a—Giienhäl 

Gdn'a subst. f. ('Af. gend\ So. ga'arij ^lia. id., §. 39 und 55) 
hand, band-, fußfläche, -sole; der arm. 

GMa subst. m. berz, brüst ; s. ginha. 

Ginha subst. m. knie; s. gümba. 

Genübe subst. m. pl. Sünden; s. sdmbe. 

Genäda subst. f. leichenbegängniß; ^.jenäsa. 

Gundüf plur. gindef subst. m. (aus genif-t reflex. v. 2 sich 
beugen, s. genif und ginba, giimba) das knie, auch der 
eilenbogen, wofür deutlicher auch gesagt wird wö-dy-i gun- 
düf der handbogen. 

Genif V. 1 (Ar. Ü^Iä. deflexit, Sa. kalaf biegen, S Jp^ 9^^ 
sich beugen, »^03 ^ deflexit; s. gundüf) biegen, krümmen; 
das kamel hinabbiegen, zum knien und lagern bringen, 
pf. dgnif plqf. ignify präs. agannif partic. genfa, nom. ag. 
gcinfiy nom. act. genüf plur. genif, subst. f. genfa biegung. 
se-ganif caus,, pf. asganif plqf. isgenif präs. asganif 
partic. segdnfa, nom. act. segdnfoy, 

genäf refl. sich beugen, niederknien, pf. agnaf plqf. ed- 
genif präs. adganif partic. genäf a, nom. act. mignaf 

Genüf pl. genif subst. m. (zur etymol. s. §. 43) nase, Schnabel; 
ö-gnüfi fäy nasenring. 

Gdngar plur. -a subst. m. (Nub. gdngari) die ähre. 

Ginfed plur. -a subst. m. der igel; s. künfed, 

Ginha und gin'a subst. m. (Ar. 2iLii3\4- interior et anterior costa, 
pectus respiciens, ixL, inclinavit, liL. pronum se inclinavit, 
s. §. 55) herz, brüst, bauch; ani ö-ginhö bak ahasib so 
dachte ich in meinem herzen; s. a. 56, 6. 

gin'i adj. beherzt, mutig; klug, verständig, Bildl gin- 
^ibu B. ist beherzt. 

Güenhdl plur. güinhal, güinhil, nebenf. winhal, güanhily gülhin 
plur. -a und gülhe plur. id. subst. m. (sichtlich ein compos. 
aus güenh, gülh + äl, -in, s. §. 290 und 351, welche Zu- 
sammensetzung auch die verwanten ausdrücke in §. 43 



Gennn — Garih 99 

zeigen; zu gulhy günh s. oben gdn'a) Vorderarm bis zum 

ellenbogen; eile; eilenbogen. 
Genun plur. genin subst. m. kiefer, kinnbacken, -lade. 
Gonsul und 'onstil plur. gönsil, 'önsil subst. m. consul. 
Gintär plur. gintar subst. m. (Ar. jlLi» centenarii) zentner. 
Genay plur. gfewcly subst. c. g. die gazelle, antilope dorcas oder 

Sömmeringii, auch maUl-i gndy wüstengazelle. 
Gär num. eins, ein; s. engal, 
Gdray gdr^a subst. f. hof, Umzäunung; s. gaWa, 
Geri lesen; s. gery, 
Gür V. 1 (aus geruw, s. §.45, b; 6. 4^ii(Di A. *fcA« Ti. 4»^: 

,^', ^" n^j5 torrere, frigere) kochen, braten, rösten, pf. 

agüry plqf. igiiTj präs. angvir, partic. güra, nom. ag. giiäri, 

nom. act. jör plur. gür, subst. f. gföra kochung. 

sö-gür caus., pf. asögür, plqf. isügüry präs. asögüir, 

partic. sögüra, nom. act. sögüröy. 

tö-giiär pass., pf. atögiiär, plqf. itugürj präs. atögidrj 

partic. tögüra und güära, nom. act. tögüroy. 

kilöy V. 2. kochen, braten, rösten, pf. kilöy-an, partic. 

kilöy-ay nom. act. kilö-ti, 

kilö-8 caus., -5-is caus. 2, -m pass. 
ö(£r'a I subst. f. (Ar. ^^', icji) kürbis, Cucurbita; kürbisschale 

als trinkgefäß. 
Gdr^a 11 subst. f. hof, Umzäunung; s. gä'ra. 
Gdraba adj. hinkend, lam ; s. garabäy. 

Garih plur. gdrha subst. m. (Ar. t_jj;l D^IJP) west, sonnenunter- 
gang, plur. westlich gelegene länder und Völker 66, 2. 

5.11. 

engerdb plur. engreba subst. m. (für ew-, md-greb, 

s. §. 72 und 107) abend, west 14, 16. 26. Das wort in Barka 

gebräuchlich. 

mdgreb plur. -a subst. m. (Ar. ^j-^) id. 52, 32. m^- 

gribu es ist abend, ö-ngreb-i mardr abendröte. 

7* 



100 Geräbi—Gürdf 

Gerabi plur. gerdbya subst. f. (cf. kI/^ procul abiit) fußweg 
durch die wüste. 

Gerib v. 1 (Ar. <-UU) sigen, besigen im kriege, im proceß ge- 
winnen, pf. dgrib (26, 29), plqf. igrib, präs. aganrib, agar- 
riby partic. girba, nom. ag. gdrbi (Ar. «-^^), ü-gärbi iya 
der siger ist angekommen, ani garbibu ich bin siger. nom. 
act., inf. gerüb plur. gerib^ subst. m. migreb (Ar. v-^Jlli) und 
subst. f. girba (Ar. ifU) der sig, girVenda mächtige, ge- 
walttätige leute. 

se-garib caus. zum sige verhelfen, pf. asgarib, plqf. is- 
geriby präs. asgarib^ partic. segdrba, nom. act. segdrboy. 

ad-garäb pass., pf. adgaräb und agräb (26, 28), plqf. 
idgiriby präs. adgarib, partic. adgdrba und gerdba, nom. 
act. adgdrboy, 

Gurbebandy und Gürbebdna nom. pr. loci, vierte raststation 
von Suakin nach Kassala. 

Garabdy, garaböy und gdraba adj., §. 291 (^-UXä. claudicavit) 
hinkend, lam 5, 12; 6, 1. 

guraböy v. 2 hinken, garaböy-ani ich hinke, nom. act. 

garabö'S caus. lam machen, — schlagen, pass. garabö-m 
und garba-m lam werden. 
Gm'd plur. gfirda subst. c. g. (Ar. :>^*) der pavian. 
Gürddi plur. gürddya subst. m. (Ti. A. T"^.R, s Qu. gärdda^ 
Ga. qäradi id., vgl. Ti. 7A«>/i: Ty. lA.^: Bil. galnda, Sa. 
'Af. galödä ki'ummes meßer) krummsäbel, schwert. 
Gürda subst. f. (Nub. wdrde) fieber, krankheit. 
Gürdf plur. gurdf, subst. m. (Ar. vJ»^ poculum parvum) glas 
oder thönerner becher zum trinken, becher aus dem flaschen- 
kürbis verfertigt, auch als schöpflöfel verwendet, deßgleichen 
zum messen. 

kürdfa subst. f. (Ar. isjl) id. 

mtigrdf, plur. -a und mügraf subst. m. (Ar. SS^) id. 



Geräk — Gerim 101 

Geräk v. 1 intrans. (Sa. haraq, J^) untersinken, versinken, 
untergehen im waßer, pf. agräky plqf. egräka, präs. dgräki, 
partic. gerdka, nom. ag. gdrki (Ar. ,3.\i submersus), nom. 
act. megrek, 

se-geräk caus. versenken, ertränken, ersäufen, pf. as- 
geräk, plqf. segräka, präs. dsgräki, partic. segrdkay nom. 
act. segrdkoy, 
Girgüma subst. m. (Ar. ^^Ü^, Ti. T^CT^^« Bü- gurgümd, 
Agm. gärgüm, 'Af. gürdumi, Sa. durgümd) der halsknorpel, 
Adamsapfel; Schlund, kele, rächen. 
Gürgür plur. -a subst. f. (Ti. T^CT^C^ Bar. gürgür, Ku. gärgärä, 

gürgürä) die waßerpfeife, nargile. 
öarÄa subst. f. (Ti. ICrhl*« G. I^VH*' z^'ß) ^^^ acker, «?7- 

gdrha te'addy der acker ist gepflügt worden. 
Gürah rad. inus. (cf. gji subegit, repressit, Äi^la adversitas, 
malum), subst. m. gürha not, drangsal, klemme. 

en-j un-guaräh pass. in not, elend geraten, pf. ängüa- 
rdhy plqf. ingiidrha, präs. ängüarih und ängUdrhiy partic. 
en-, un-güdrha, 

8-ijn-guarähy sungüarha caus.-pass. in not, bedrängniß 
stürzen, pf. asungüardhy plqf. isungurhay präs. asimguarih 
und asungüdrhi, 
Garhu§ Sandstein; s. gagerhu§, 

Geräk v. 1 intrans. (Ar. ^y) ertrinken, pf. agrdk, plqf. igrika, 
präs. dgraki, partic. gerdka, nom. act. megrek, 

se-geräk caus. ersäufen, pf. asgerdk, präs. dsgraki 
u. s. w. 
Gerim rad. inus. (Ti. G. 7^in> : , verendum esse). 

egricm, egrim, agrüm plur. egrim, dgrim subst. c. g. 
und adj. (Ti. G. ^^f^i verendus) erwürdig, grau-, weiß- 
haarig; greis, gr eisin. 

egrim-s v. 2 caus. grau machen (die sorge). 
egrlm-am pass. grau, alt werden, altern. 



102 Girma — Güsir 

Girma, gürma subst. m. (TL G. ^fiV^i frons, caput, ^>\3 
Caput, s. §. 13) haupt, köpf, ö-girmä-y hdmu haupthaar, 
ö-midri girma glans penis, wö-äd-i girma klitoris, ü-girm-ü 
erämya mein haupt ist ergraut. 

Gerära adj. (Bil. garar, Qu. gare sich abmühen) müde, matt, 
schwach an{ geraräbu ich bin müde. 
gerär-8 v. 2 caus. müde machen. 
gerar-am pass. ermüdet werden. 

Grüärdr adj. bunt, förbig. 

Girs plur. -a subst. m. (Ar. Jlo^, ^ß} piaster. 

Gdruwa subst. m. (Ti. ^CV* öias) das männchen vom agazen, 
der kuhantilope. 

Geisel V. 2 schnell gehen (Mu.), cf. j^Ji cucurrit. 

Geriy v. 1 rad. inus. (Ar. \'ß) lesen. 

agriy v. 2 lesen, agriyani ich lese, agriydn ich las, 
partic. dgriya, nom. ag. agriydna, nom. act. agriti, subst. f. 
agriydy das lesen, die lesung, das ablesen. 
agri-8 caus., agrl-m pass. 
öä5 plur. gias subst. m. das gewebe, ün ü-gäs emfäb kike 
dieses gewebe taugt nichts. 

gas V. 2 (Nub. Äas) weben, partic. gdsa, nom. ag. gfa- 
sänaj nom. act. gfa^^i. 

gaS'is caus., gas-am pass., partic. gdsma gewebt, ü-gfa- 
misö gasmdb kike mein hemd ist noch nicht gewebt. 
Gdsane subst. m. zeltpflock (A.), gesene (Mu.). 
(7asir V. 1 (Ar. ^) lügen, pf. ä-gsir, plqf. l-ugsir, präs. agüan- 
sirj partic. güsra, nom. ag. giUre^ nom. act. gfösdr plur. 
gfasir das lügen, die lüge. 

,s-ijgsir caus. zum lügen verleiten, pf. asgusir^ plqf. 
isgusir^ präs. asgüasir, part. sugsiray nom. act. sugsiröy. 

ad-güsär pass., pf. adgüsär^ plqf. idgüsir^ präs. acZ- 
guasir, partic. adgüsra und güsära, nom. act. adgüsroy. 



Gasis — GaHm 103 

iin-gü8är social, mitlügen, bei lügenhafter aussage je- 
mandem zu schaden anderer beipflichten, pf. ängtisär, plqf. 
iiigüsiry präs. ähgüaair, partic. uhgüsray nom. act. ungüsroy, 
guäsir intens, ein gewonheitslügner sein, pf. agüäsir, 
plqf. iuksir, präs. e-uksir, partic. guäsra, nom. ag. güdsri, 
nom. act., subst. f. gudsira allbekannte und stets widerholte 
unwarheit. 

se-güäsir caus.-intens. jemanden als lügner hinstellen, 
pf. asguäsir, plqf. esguisir^ präs. asgiiäsir, partic. següasra^ 
nom. act. seguäsroy, 
Gasisy kam plur. -a (Ar. ^yy^^yyS^ subst. m. ungesäuertes, ge- 
trocknetes brod besonders als mundvorrat auf reisen. 
Gestir subst. m. (Ar. j-^>p) zinn. 
GaS nom. pr. m. der fluß Gasch oder Mareb 55, 1. 
GäS plur. ga§ subst. m. wallung vom siedenden waßer oder 
auch vom brandenden meer, ö-hdhr-i gaS akraha die bran- 
dungen des meeres waren furchtbar. 

ga^ V. 2 (aus g(y=galy, vgl. Kafaspr. §. 12, Chamirspr. 
§. 53, G. +AP * i^ bullire) brodeln, kochen, sieden v. intr., 
partic. gdStty nom. act. gd§ti, 

ga§'i§ caus., zum sieden bringen, kochen (activ) 59, 10. 
GiiSa' V. 1 (Sa. qaSa, Bil. qate', Cha. qasaq, Ar. gJi*, ^^ 
G. i^KO « Ty. lijr^: Ti. i^^h^ A. +n|: plt,^ J?t?p) nider-, 
zu boden strecken, unterjochen; die lanze werfen, pf. a-iigsa\ 
plqf. iug§a\ präs. agüanhi^ partic. gidsay nom. ag. gud$^i, 
nom. act. guSit' plur. güsd\ 

S'Ugsa^ caus., pf. ahsgsa\ plqf. 'isHgiia\ präs. aSgüasVj 
partic. ängsd^a, nom. act. sugsd'öy, 

ed-güa$ä* pass., pf. adgüam' u. s. w. 
en-güa§ä' social., pf. angüasd^ u. s. w. 
en-gügüa§ä* recipr., einander niderwerfen. 
GaHm adj. (Ar. f^^-c^r^) dunmi, harük gaümica ö-mik-i-ka du 
bist dümmer wie der esel. 



104 GatC—Jeh 

Gat€ plur. gdt^a subst. f. die ringelnatter. 

Gaw, gaü plur. gdwa subst. m. (Bil. De. hau, Qu. fcö, Cha. kiü^ 

kü, Bar. kü) gehöft, haus, familie 12, 20; 42, 7. 11. 18. 

20 u. a. ö-gaiü-i kina hausherr. 
Gay V. 1 intrans. (Ar. S^ id., s. §. 31) neu sein, pf. agäyy 

plqf. igya, präs. ^gfyi, adj. gfflyi, gäy^ nom. act., subst. f. giya, 
se-gäy caus. erneuern, pf. asgäy, plqf. esgfi, präs. asgiyi, 

nom. act. segäyoy, 
Göy I plur. -a subst. m. frosch, kröte; s. ge'öy, 
Gay II V. 1 intrans. (aus güäy^ G. (D\iO^ s^i W; s. §. 30 

und 45, a) matt, müde, schwach, elend, arm sein, — werden, 

pf. agöy, plqf. igüa, präs. egüi^ partic. göyay subst. f. goya 

mattigkeit &c. 

se-göy caus., pf. asgöy, plqf. esgüy^ präs. asgöyi, partic. 

segöyay nom. act. segöyoy. 

J. 

Je, jye, kye subst. f. waßerschlange. 

Je'a, fa subst. m. getreide. 

Jeb plur. -a subst. m. (Ar. v-^-^^) taschen, ranzen. 

Jihne, im norden gfiine subst. f. (Ar. '^<^^) käse. 

Jidda nom. propr. m. die hafenstadt Dschedda 64, 33. 

Jeddäd ^plm.jeddad subst. c. g. (Vulg. Ar. ^\ J^) hun, henne, han. 

Jäjo subst. f. (Ti. ^7«%/^: Ty. G. K'iK^^ Agm. smsd, Qu. 
rincö, Bil. ;iinl^, De. sesä, Cha. ^e^a id.) mücke, gelse, 
mosquitto. 

Jüjü interj. Schnalzlaut mit der zunge als ausdruck der Ver- 
neinung und mißbilligung. 

jüjü dl V. 1 (Sa. zuzü dahy Bil. zuzü y) nein sagen, 
verneinen, abweisen, verweigern, mißbilligen. 

Jeh V. 2 arm sein, partic, adj. y^^a (A. Ä"^:) arm, nom. ag. 
jehdna bettler. 



Joha — Jerha 105 

Jöha nom. pr. m. 

Jöhar plur. -a subst. m. (Ar. jA^) die perle. 

Jik subst. m. der han; s. dlk. 

Jeldb plur. -a subst. m. (*Af. giläb^ G. Ti. lA-fl fischangel. 

Jeldba das volk der Dschelaba im Sudan. 

Jilla subst. m. Ursache, wegen, weil; s. gilla, 

Jimo subst. c. g. (Ar. ^S 'dJi> Ti. Ä'fl«*: Ty. A. f:ao^i G. Ä-no-Tf-: 

/^iiD^« 8 Bar. jimmöy Bil. dummüj Sa. 'Af. diimmo) katze, 

kater. 
Jüm*a^ jim'a subst. f. der freitag; s. gim'a. 
Jambe subst. f. Sünde; s. sdmbe. 
Jemid fl, jemda subst. m. (Ar. j^ nix, glacies, Ti. rhl^^s 

G. gh^^^' nix, pruina) tau, taufall, leichter feiner regen. 
JamüSy im norden gamüs plur. jamis, gamis subst. c. g. (Ar. 

,^3-JIä.) der wilde büffel. 
Jina subst. m. (Ar. *ü:) ehebruch, hurerei. 
Jenübe subst. m. pl. Sünden ; s. sdmbe, 
Jinna subst. f. der pfau. 
Jinni subst. m. (Ar. ^) 1) dämon 66, 16. 2) adj. beseßen, 

verrückt (Ar. (^^^i^.), Biläl jinnibu B. ist verrückt. 
jinnl-m v. 2 pass. verrückt werden. 
Jendsa, im norden gendda subst. f. (Ar. »]üa*) leichenfeier, 

— begängniß; totenbare; leichnam. 
Jinsir plur. -a subst. m. (Ar. ^.y^ kette. 
Jlr plur. -a subst. (Ar.^^) kalk. 
JeraJ plur. jerdb subst. m. (Ar. ^->;^ 11 expertus fuit) er- 

farenheit, kenntniß. 

jerab v. 2. erfaren, kundig sein, partic. JeraSa, nom. 

act. jerdbti, 
Jerif plur. ßrfa subst. m. (Ar. *3j^) gestade, ufer, Strand. 
Jerha subst. m. (Ar. ^^^^ ^^*) wunde. 

jerhw. 2 verwunden; c?ius, jerh-is, pass.JerÄ-aw, partic. 

jerhama verwundet. 



106 Jasire — Hi 

Jasire subst. f. (Ar. «)^j4*) iiisel. 

Jätüdb plur. jätvdb subst. m. (Ar. «^-j\^) brief. 

Jye, je und kye subst. f. waßerschlange. 



H. 

Ha I subst. c. g. wesen, person, mensch, §. 175 anmerk. 
Ha II subst. m. (für hica? cf. Ty. ft<pi cerevisia) 1) jedes ge- 
gorene getränke, bier, wein, brantwein. 2) spez. bier 38, 24 ff. 

addr-ha subst. m. (s. addr) honigwein 38, 28. 

ma§-ha subst. m. (G. 00009 sauer sein; s. Bil. s. v. 
matäta) bier aus der durra. 
-he pron. suffix der 1. pers. sing, mir, mich, gewönlicher -heb 

und 'Mha fem. -Mhi s. §. 175 anmerk. 
Hi V. 1 irreg. (Sa. 'Af. haw, Cha. De. Qu. yuw, yü, Bil. uio^ 
Ti. Ty. Üdi G. (DÜfli ^j, 3?;) geben, pf. a-hdy und 
a-Äe, plqf. 2/-ätfc, y-dhü^ präs. aniit (i. e. a-n-hlw)^ partic. 
hiy-a, nom. act., subst. m. me-Mü, mi-yaü das geben, die 
gäbe, nom. ag. me-hiio-äna, mi-yaw-äna geber, freigebig, 
subst. f. Mya gäbe, darbringung. 

8e-hay caus., pf. d-s-hay, plqf. i-s-yü^ präs. a-s-yaw'i, 
partic. se-hdy-a, nom. act. se-hay-öy. 

s-ise-hay caus. 2, flex. wie im caus. 1. 

atö-näü pass. (Bil. näq, Cha. naq, vor consonant. suffix. 
7ia?/, De. Qu. le aus Zay, laq, Agni. yaA geben), pf. a-tö- 
näüj plqf. e-tunüü, präs. a-tö-nko, -niü^ partic. atö-nwa, nom. 
act. atö'UW'Oy, Zur grundform vgl. s. v. nwi^;. 

me-häy social, mit andern beisteuern, einen beitrag 
geben, pf. a-m-käy, plqf. i-m-hho, präs. a-m-haioi, partic. 
me-häy a, nom. act. me-hay-öy. ani Biläli geh Amdn-i dehöy 
reit amhäy ich habe mit Bilal dem Aman geld geschenkt. 
Es wird diese form aber auch als passiv gebraucht, wie: 
reü Biläl-i e-mhäy von B. wurde geld gespendet. 



Hö^Höh 107 

My V. 2 geben, präs. hiy-ani, pf. hiy-än, piqf. hiyi, 

partic. hiya, nom. ag. hiy-äna, nom. act. Ai^/. 
flö I Y. 2 brüllen, bellen; s. Aäiü. 
Hö II pronom. element zur bilduug der objectssuffixe am verb 

verwendet, ani gü'asdn-höky -hös u. s. w. ich gab dir, im 

u. s. w. zu trinken; s. §. 174 if. 

hö-y-s-ö von, in, bei mir, hoys-öJc von dir, höy (für 

höysös) von im, ir, sich u. s. w. 5, 5; 6, 11; 8, 15; 9, 18; 

26, 7. 12 u. a., §. 134, c. 
Hä* V. 2 (Ar. s\jb cum v--> perduxit) bringen; caus. hä'-s, 
Häb T. 2 den fußboden im hause stampfen, ebnen (A). 
Habi T. 1 (Ar. Cj\L med. y, IV prohibuit) eine bitte oder 

forderung abschlagen, verweigern, zurückweisen; abweren, 

sein eigentum verteidigen, pf. dhabi, plqf. ihabi und ehdb, 

präs. ahabiy partic. hdbya, nom. ag. Jiabyäna, nom. act. 

habüy plur. hdbi (für habiy)^ subst. m. hdbe (accus, habi-b, 

aus habdy) abwer, Verteidigung, subst. f. hdbi id. (accus. 

habi-t), 

se-hab caus. zur abwer auffordern etc., pf. dshab, plqf. 

ishab, präs. ashabi, partic. sehdbya^ nom. act. sehaböy. 

et'y at-habdy pass., pf. aihabäy, plqf. e^Äei, präs. a^Aa- 

iayi, partic. eihdbya, nom. act. ethdbyoy, subst. f. ethdbi 

das verteidigte gut. 

me-habäy social, kämpfen um ein zu behauptendes gut, 
. pf. anhabäy u. s. w. wie im passiv. 
Hib plur. hiba subst. m. salvadora persica, das holz wird gekaut 

zum zweck der reinigung der zäne. 
Hob I subst. m. (Ar. il^ tempus, G. ^fl, : ^fl ^ ^o tempore, 

tunc, tum, Nub. §öbe zeit) 1) zeit, nä-höb-it welche zeit ist 

jetzt? ö-ngreb'i höbu es ist abeudz(üt. nä-höb Icik bis wann? 

2) mal, vices, engal hob einmal, malU hob zweimal, emhdy 

hob dreimal (nie höba) etc., s. §. 153. 3) in temporalsätzeu : 

als, da, nachdem, wärend, s. §. 270, 



108 Höb—Hida 

Hob II fem. höt subst. (G. 7iiPrfi>IO* > f^i»- ?kJ^rli.lO*1' groß- 

vater, großmutter von mütterl. wie Yäterl. seite, stets mit 

dem possess. verbunden: ü-hob-u fem. tü-höt-u mein groß- 

vater etc., ö-höb-ok deinen großvater u. s. w. 
Hübi plur. hübya subst. f. (aus höbi = hanbi, halbi? cf. ^^Ja^ 

autumnalis) die periodische regenzeit, der herbst. 
Hdbba subst. f. (Nub. hdbbiy T. A'fl ' «4^^ granum) körnchen, 

finfil-i-t hdbba pfeflFerkorn. 
Hebib plur. hibba subst. f. (Sa. himbö, hinbog So. hümboy A. G. 

rhC4-0 der schäum. 
Habir I plur. Ä6^6ra subst. m. (Ar.^^-Xrw) tinte. 
Habir II plur. ÄaSra subst. m. (Ar. ^Iä.) nachricht. 
Habbds plur. hdbbas subst. m. (Nub. dbbas) ring. 
Hdbse und ÄaJis plur. Äaftsa subst. m. (Sa. id., Ti. rh'flA' 

^^jA^X^) kerker, gefängniß. 
Hdbasa nom. pr. f. (Ar. iJj.^) Abessinien. 
Had I V. 2 (Ar. LU.) vorbei-, vorübergehen. 

has-s caus. vorüberfüren, vorbeigehen laßen, caus. 2: 

has-s-is vorüberfüren laßen. 

haS'S-am caus.-pass. (refl.) vorbeigehen, wie had 21, 5. 

nom. ag. hassamäna ein vorübergehender. 
Had II adj. erster, nur in had yin oder had embf sonntag 

= joi^'^\ ^3^, auch substantivisch 70,17; über den ab fall 

des anlautenden a- s. §. 76. 
Had 1 subst. m. pl. -a (vgl. ^^JJt> id.) die ebene, das flachland, 

bei Mu.: o-hadd ebene. 
Häd II plur. -a subst. m. (Ar. IL, Ti. AÄ" » id., s. §. 96, c) 

grenze; als postpos. bis zu, bis hin, ö-S6ki häd bis nach 

Suakin. 
Häde subst. m. die wildente. 
Hida subst. m. (Sa. siddä, 'Af. tiddä id., §. 96, c) gemeinschaft, 

gesellschaft, compagnie, hidä-b in gesellschaft, zusammen, 

gemeinschaftlich 8, 14; 12, 14. 16; 19, 1 u. a. auch hldä-y 



Höd—Hid'a 109 

id., hiddb sdkyäna sie gingen mit einander, ö-tak-i hidä-y 
mit dem manne, ö-hidä-y-s-ö mit mir, -ök mit dir u. s. w., 
s. §. 135, b. 

hidedd-b = hidäb gemeinschaftlich, meist auf pluralia 
bezogen, mak wä hatdy hldeddb tdmyän esel und pferde 
weideten beisammen. 

hida subst. f. gemeinschaft, tü-hldätün barydk dehdy 
däyt kitte ist dir unsere gesellschaft nicht angenem ? 
Höd plur. -a subst. m. (Ar. J»^) teich, see. 

hödhöd waßergraben um ein gehöfte oder seriba herum, 

um in der periodischen regenzeit das waßer abzuleiten. 

Hüd plur. hid subst. m. (nom. act. vom verb 1 hid = SJb 

donnern; vgl. 3Jb ruptio vehemens) donnerschlag, das donnern. 

hüd di V. 1 donnern, tü-bre hüd tidi der himmel hat 

gedonnert. 

hida subst. f., auch hida (Ar. 'iSJb) gekrach ; donner. 
Hada* V. 1 refl. (redupl. radix für hadh[ad], G. ^Ah : t^tl^p 
^^\ Bil. qaded und gas, Sa. has, ( 1 i 'as, a.c, gc id., vgl. 
So. 'od-ay greis) alt werden; schech, stammfürst werden, 
pf. ahadd\ plqf. edhadi\ präs. adhadi\ adj. und subst. hdd'a 
alt, greis, greisin 56, 13. 15. 18; schech, stammfürst 11, 1; 
54, 18 flf. 

ed-hadä' pass., zum schech ernannt werden durch die 
regierung, pf. adhadd\ plqf. und präs. wie oben, partic. 
edhdd'a, nom. act. edhdd'oy. 

se-hadä' caus.-refl. zum schech erwälen, pf. ashadd\ plqf. 
eshadi'y präs. ashadi', partic. sehdd'a, nom. act. sehdd'oy, 
HaWenda nom. pr. des tribus der Hadendäwa »die herren-, 

schechleute«; s. enda. 
Had'endäwa nom. pr. des tribus der Hadendäwa = had^-end- 

däwa, s. §. 62, note 1. 
Hid'ay hed'a subst. f. (Ti. G. /hlfh^O versteck, hole, räuber- 
lager 5, 4. 



1 10 Hadid — Hadäl 

Hadid plur. -a subst. m. (Ar. vioj^) gespräoh, rede, bericht. 
hadid V. 2 sprechen, reden, erzälen, ani tö-Bedäüye 
hadidan ifi ich spreche das Bedauye. grtddh bähadida sprich 
nicht zu vii! s. a. 44, 4. partic. hadida, nom. ag. hadidäna 
redner; Schwätzer, schwatzhaft, nom. act. haditi (hadid-ti). 
hadis-s (und hadi-s, §. 96, c) caus. zum sprechen auf- 
fordern. 

hadis'S-am recipr. sich unterreden. 

Hdddo subst. m. (aus hdndo, n-, md-[w]had-Oy §. 72 und 149, a) 
einsamkeit, haddö-y, haddo-y-s in der einsamkeit, allein, ein- 
sam, einzig, ein, haddöysuk (oder haddöyük) md'a komm' 
du allein! ani haddöy-ö-yu, haddöy-s-u ich bin ganz allein. 
hdddo kilmo'b ekena sie wurden (bildeten) eine gemeinde; 
s.a. 5, 1; 12,21. 

Haddäd plur. hdddad subst. m. (Ar. >\jiL) schmid. 

Hadäddebin adj. {hadäl-deblnj s. hadäl I und Ti. Ä'fl.'^« G. 
f;ao*'i s nubilus) 1) schwarz umwölkt (der himmel), finster, 
dunkel 40, 1. 2) subst. f. finsterniß, dunkelheit. 

Hadufile subst. f. pentatropis cynanchoides (Schw.). 

Hadug v. 1 (Ar. ^Ja. Jji^ G. OA^^ OiP+s constringere, 
texere) flechten die haare einer fr au, pf. ahadüg, plqf. iha- 
dug, präs. ahandiug, partic. hadgüa^ nom. ag. hädgüi, had- 
guänaj nom. act. hadig plur. had'Ag, subst. f. hddgüa geflecht. 
se-hadug caus., pf. ashadug, plqf. Ishadug^ präs. a^ha- 
diug, partic. sehddgüa, nom. act. sehddguoy. 

ad-hadäug pass., pf. adhadäug, plqf. edhadug, partic. 

adhddgüa oder hadagüa geflochten, nom. act. adhddgiioy, 

me-hadäug social, flechten helfen, pf. amhaddug^ plqf. 

emhadug, präs. amhadüjg, partic. mehddgüa, nom. act. me- 

hddgüoy, 

Hödhöd subst. m. waßergraben; s. höd. 

Hadäl I V. 1 intrans. (Ar. Jii h^y) schwarz, dunkel, trübe, 
finster sein, pf. ahadal, plqf. ehedla, präs. dhdali, partic. 



Hadäl — Hadim 111 

haddlay subst. m. hadal plur. haddl schwärze, schwarze, 
auch blaue färbe; adj. schwarz, blau, tü-ötyt hamos hadältu 
das haar des mädchens ist schwarz. 

8e-hadäl caus. schwärzen, dunkel machen, pf. ashadal 
u. s. w., nän ö-giiaj6k teshadäl warum hast du dein gesicht 
geschwärzt (auch im figürl. sinne : warum hast du ein fin- 
steres gesicht gemacht)? 
Hadäl II V. 1 refl. (Ar. J j^ III versutia usus fuit in alqm.) sich 
falsch, wortbrüchig, treulos erweisen, verrat üben, pf. a-hadäl, 
plqf. edhadil, präs. adhadil, partic. hadäla, nom. act. miha- 
dily subst. m. hadäl wortbrüchigkeit, auch redupl. subst. m. 
hadlül plur. hddlil wortbruch, treulosigkeit, verrat. 

se-hadäl caus.-refl. zur falschheit verleiten, pf. ashadal, 
plqf. eshadil, präs. ashadil, partic. sehadla, nom. act. se- 
hddloy. 

8-ise-hadäl caus. 2, pf. asishadäl u. s. w. 
Hadil V. 1 (Ar. Ji;^ festinavit, s. §. 25 und 49) eilen, laufen, 
pf. ahadil, plqf. ihadil, präs. ahandil, partic. hddla, nom. 
ag. hädli (Ar. J^^), nom. act. hadül plur. hadil, subst. f. 
hddla (Ar. ^kiiu) eile. 

se-hadil caus. zur eile antreiben, pf. ashadil, plqf. is- 
hadil, präs. ashadil, partic. sehddla, nom. act. sehddloy. 

hadel v. 2. (von hddla) eilen, hddlani ich eile, nom. 
ag. hadläna (Ar. jj^^Jälc). 
Hadim v. 1 (Ar. fü) zerstören, pf. ahadim, plqf. ihadirn, präs. 
ahandim, partic. hddma^ nom. ag. hädmi, nom. act. hadüm 
plur. hadim, subst. f. hddma Zerstörung, subst. m. haddm 
id. (Ar. JwXa). 

se-hadim caus., pf. ashadim, plqf. ishadim^ präs. as- 
hadim, partic. sehddma, nom. act. sehddmoy. 

et-hadäm pass., pf. athaddm und ahadäm, plqf. e^ 
hadim, präs. athadim., partic. ethddma, haddma, nom. act. 
ethddmoy. 



112 Heddm — Hdd^a 

hadern und hadam v. 2 (von hddma, hadäm) zerstören, 
hddmani und haddmani ich zerstöre, nom. ag. hadmäna, 
nom. act. hadem-ti, caus. hadem-s, pass. hadm-am. 
Heddm plur. heddm subst. m. (Ar. ^\ja.) leibbinde, das leibtuch 
oder die futa um die hüften geschürzt 26, 32. 

Äadir. rad. inus. (Ar. jJ^ präsens fuit). 

hädir v. 2 (aus J^^ präsens, von j.-oIä. conflixit, con- 
currit unus cum altero) sich in streit, kämpf einlaßen, ö-fna 
hädirya (60, 8) er verwickelte sich in einen streit. Adj. 
hddira bereit, fertig, willig, entschlossen. 

Heddriy heddre, Aadflre subst. (Ti. G. 'l/J^O 1) an-, einwoner, 
angesidelter, seßhafter mann, ani ö-Sok-i hedäribu ich bin 
in Suakin anseßig. 2) zeitweilig wonhaft, der gast. 3) ein 
tribus des Bedauyevolkes, in den reisebeschreibungen als 
Hadareb (mit der objectsendung) vorkommend. 

hedäri-8, hedäre-s, hadäre-s v. 2 caus. einem ankömm- 
ling, fremden aufenthalt anweisen, denselben in ein haus 
zur Versorgung einlegen (der schech des ortes, welcher 
gasten Obdach bei irgend einer familie anweist). 

hedärhm^ hedäre-m refl. einen gast bei sich aufnemen, 
partic. hedärima der gastgeber, nom. ag. hedärimdna gast- 
freundlich, nom. act. hedärimti gastfreundschaft. 

Hadüw subst. m. (Ar. \j^, *^j^) ruhe, haduw v. 2 (Ar. \j^) 
ruhig sein, ruhen, präs. hddwani, pf. hddwan, partic. hddwa, 
nom. act. haduti. 

hadü-s caus. beruhigen. 

Hadaymi subst. f. cistanche lutea; striga orobanchoides (Schw.). 

Ildda s. hdrda, 

Hddda, dann auch hdda subst. g. c. (aus harda für hadra? 
cf. Ti. Ty. üfLO j^ brüllen der löwe; s. a. §. 77, b) der 
löwe 20, 1 flf. wu-harda (Seetz.) id. Zur bedeutung vgl. Kaf 
ddherö löwe, und G. mdi/i^ mugire. 



Hadig — Hägun 113 

Ha4ig Y. 1. (Ar. y^'yL, compressit, ^ia«^ percusslt) kneten den 
teig, pf. ahadig, plqf. ihadig, präs. aharnjig, partic. hddga, 
nom. ag. ha^gi, nom. act. hatjlüg plur. haiig, subst. f. Äef^gfa 
arbeit des knetens, knetung. 

§e-hadig C2i\xs.^ pf. aShadig, plqf. lähadig, präs. aShadig, 
partic. äehd4ga, nom. act. Sehddgoy. 

ef-hadäg pass., pf. atha^äg und a-ha^dg, plqf. Ithajig, 
präs. atha^ig, partic. ethddga, haddga, nom. act. ethddgoy, 

Ha4'^r}(}dwa nom. pr. tribus der Hadendäwa; s. ^nda I. 

Hdgge und Aagfe subst. m. (cf. ^3^. fissura) 1) anus, podex. 
2) der unterste teil, der boden eines gefäßes. 

Hdggo, häggo und Aagfo subst. m. (Sa. haggö eifersucht, haggd- 
y-tä nebenbuler, Ti. A'H'* eifersucht; nebenbuler) der 
nebenbuler, rivale. 

Hüg subst. m. (Bar. haki malen, Cha. yog der reibstein, Ku. 

yö mel reiben, Nub. j^ogf id., cf. 1 ^ sek^ ciki, cikg molere) 

00 
die arbeit des melreibens. 

hüg V. 2 malen, mel reiben, partic. hüga^ nora. ag. 
hügdna magd, Sklavin^ welcher die arbeit des melbereitens 
obligt. nom. act. hükti das melreiben. 

hüg-s caus., hüg-s-is caus. 2, hüg-am pass. 
Hugga subst. f. hölzerne büchse; s. aAöa. 

Hägün i. e. Aagfän v. 1 (Ti. rh^h^hs Ty. G. rhhh- J^ "^SH 
Bil. hankuak, Sa. 'Af. häkuak, Ga. hagäg^ hagüag, So. A(?ä; 
id., s. a. saküin) kratzen, jucken, pf. ahägün, plqf. ihugun, 
präs. ahangüin, partic. hägna, nom. ag. hdijgni^ hägndna 
ein kratzer, der sich wegen der kratze stets kratzen muß, 
tü'hägndna die kratze, die juckende, nom. act. hagun plur. 
häg\in das kratzen, jucken, subst. f. hägna, Äagf^na = subst. 
m. mehägltn das gefül des Juckens. 

se-högun caus., pf. ashägun^ plqf. ishugun, präs. asAa- 
giiin, partic. sehägna, nom. act. sehägnoy. 

Rninisch, Bcdanyowörtorbnch . 8 



1 1 4 Sagdy — Hakif 

et-hagtiän pass., pf. athagüdn^ ahagudriy plqf. Uhaguin^ 
ithijginj präs. afhagiiin^ partic. ethägna, hägüäna^ nom. act. 
ethägnoy, 

em-hagiiguän recipr. einander kratzen. 
Hagäy subst. m. (Ti. G. ghPf» * id., s. Bil. s. v. häguag) der 
sommer, die heiße und trockene jareszeit. 

hagäy v. 2 den sommer zubringen, partic. hagäyn, 
nom. ag. hagäyana, nom. act. hagäyti oder mehagdy (subst. 
m.) das leben, der aufenthalt irgendwo wärend des sommers. 
hagäy-s caus. jemanden den sommer über bei sich auf- 
halten, leben laßen oder beschäftigen. 
Hejäb plur. hejdb subst. m. (Ar. v*^^ P^^^- ^-"''^ velum) matte 

aus Stroh oder palmblatt als türvorhang verwendet. 
Hejük plur. hejik subst. m. (Ti. /hjf 4** id., s. Bil. hißq) gesel- 
lige Zusammenkunft, Unterhaltung durch lustige gespräche, 
gesellschaftsabend. 
Häk di V. 1 (Bil. häk y, Sa. häk dah, Ga. ak fa4ay Ti. yjfi s 

OA» A. hlfl'hA- id., ^\ tussivit) sich räuspern. 
Hakih v. 1 (Ti. Alflfl: G- Ahfl« Mt^) sitzen, pf. ahakih, plqf. 
ihakihy präs. ahankib, partic. hdkha, nom. ag. AöÄJi seß- 
haft, nom. act. haküb plur. hakihy subst. f. hdkha sitz. 

se-hakib caus. setzen, pf. ashakib, plqf. ishakihy präs. 
ashakibj partic. sehdkba, nom. act. sehdkboy, 

hakäb reii. sich setzen, sich niderkauern; fig. sich ein- 
ziehen, bucklig sein, pf. ahakäb, plqf. Uhakdb, präs. a^Aa- 
fe'6, partic. hakäba, nom. act. mahakib, 
Hakif V. 1 (Sa. Aa^a/, Ti. A*^- Ty. G. h+^.i A. A+^.j 
p5H) umarmen, flexion ganz wie von hakib; nom. act. Aa- 
Äö/ plur. AaJfci/ das umarmen, die umarmung, wü -hakif 
der busen, die brüst. 

se-hakif caus., Hex. wie bei se-hakib, 
e^Aafcä/pass., pf. athakäf, ahakäf^ plqf. ethakif^ präs. 
athakif partic. ethdkfa, hakafa, nom. act. ethdkfoy. 



Hakik—Häkür 115 

em-hakakäf recipr. einander umarmen, flexion wie im 
passiv. 
Hakik v. 1 (Ar. Jc^) die haare gleichstutzen beim frisiren, pf. 
ahakikj plqf. ihakiky präs. ahankiky partic. häkka^ hakdk, 
nom. ag. hakik^ nom. act. hakük plur. hakik, subst. f. hdkka 
stutzung. 

se-hakik caus., pf. ashakik, plqf. ishakik, präs. dsha- 
kiky partic. sehdkka, nom. act. sehdkkoy, 

et-hakäk pass., flexion wie beim passiv von hakif. 
Haköla nom. pr. m. eines tribus der Bedscha. 
Hakim plur. -a subst. m. (Ar. ^l^.) herrscher, regent, richter. 

hakim plur. -a subst. m. (Ar. f^^:^) arzt. 

hoküm subst. m. (Ar. ^»ki., s. §. 107) herrschaft, herr- 
scheramt, -würde, rechtspflege, richteramt, wü-hoküm tö-yin 
ye-haWä-y dehdy ifi das herrscheramt ligt heutzutage bei 
den schechen. 

hokum V. 2 herrschen, regii'en, partic. hökmay nom. ag. 
hokmäna, hoküm-kena, nom. act. wü-hokümti das herrschen. 

hokum-s caus., hoküm-am pass., ye-Had/en^äwäy kas- 
8Ü8 tü'bur Mdsair-i hokumdmta tifi das ganze land der 
Hadendäwa wird von Kairo aus beherrscht. 
Häkür V. 1 (Ti. Q^O G. fl-fe^: Sa.'Af. 'aqar id., cf.^if >i?- 
^lan constrinxit) binden, zubinden, verbinden, schließen, pf. 
ahäk\tr, plqf. ihukur, präs. ahankidr, partic. häknra, häkra, 
nom. ag. hdukri, nom. act. haknr plur. häky^r, subst. f. M- 
ira band, bindung. 

se-häkür caus., pf. ashäk\tr, plqf. isMkyir, präs. asAa- 
ÄJwiV, partic. sehäkra, nom. act. sehäkroy. 

et-haküär pass., pf. athakuär, ahaküdr, plqf. ithakuir, 
präs. athakuir, part. ethäkra, haküdra gebunden, nom. act. 

em-, am-haküär intr. hinken, flex. wie im pass., partic. 

em-, amhaküdra hinkend, lam, nom. act. emhakudroy. 

8* 



116 Hakus — Haldk 

Hakua v. 2 verleumden (A.), vgl. Bil. hasük§uk y, Sa. — dah 
id., Ga. kamkaHü Verleumder. 

Hei subst. m. geschrei; s. hell, 

Hili adj. und subst. (von j4^) mächtig, wü-hili der starke, 
allmächtige (gott), wü-anküdna wü-hili der allmächtige herr 
(gott), wü-anküariäyün wü-hili unser allmächtiger herr. 

Höly hül subst. m. geschrei; s. hell, 

Hdlbati plur. halhdtya subst. m. (Ty. rhAfl'tO butterschlauch, 

ledersack worin die butter aufbewart wird. 
Halüf subst. m. der eber; s. hallüf, 
Haldg subst. m. die Schöpfung; s. kelig, 

Halig subst. m. (Ti. rhA4*' id., G. 'fA^*« tabes, interitus) 

venerische krankheit. 
Halig oder hanig v. 1 (Ti. rliAh^ Ty. rhAh« G- rhA+» Sa. 

*Af. Bil. halak flechten, binden, lM\,'agal, Ti. o4*Vs Jii 

Sp]7 adstringere; vgl. a. s. v. hankül) biegen, krümmen, pf. 
ahalig, ahanig, plqf. ihanig, präs. ahanlig, ahallig, ahan- 
nigy pajtic. hdlga, hdnga, nom. ag. hnlgi, halgäna^ nom. 
act. halüg, hanüg plur. halig, subst. f. hdlga krümmung; 
silberner ring (Ar. Älx^); silberne kugel welche die frau 
als schmuck auf dem köpf trägt (Ti. rhA4"l[*0* 

se-halig, -hanig caus., pf. ashalig, plqf. ishalig, präs. 
ashaligy partic. sehdlga, nom. act. sehdlgoy, 

et-haläg, -hanäg pass., haläg, haläg j*efl. sich biegen, 
sich krümmen, krumm sein, verdreht, verrückt, etwas när- 
risch sein, pf. athalAg, ahaläg, plqf. pass. und refl. ithalig, 
präs. athalig, athanig, partic. ethdlga gekrümmt, haldga, 
hanäga krumm; überspannt, närrisch, nom. act. ethdlgoy, 
ethdngoy; subst. m. mehalig, mehanig Verrücktheit, narrheit. 

Helägoy, haliUgoy subst. f. (s. halig) eine raigrasart, zum 
flechten verwendet, nach Schw. eragrostis multiflora. 

Haldk plur. hdlaka subst. m. (Sa. haldg, 'Af. halagö i. q. jfLL 



Häluküi—Halds 117 

oder ^^ii* trita vestis) 1) lumpen, fetzen, abgerißenes kleid; 
2) tuch, Sacktuch, leibtuch, mantel 26,32; 29,11. 

Hähjkuiy hälküi plur. hälükya subst. c. g. junger esel. 
Halakombi subst. f. papalia lappacea (Schw.). 
Haläl subst. m. (Ar. J^) rechte weise, erenhaftigkeit 9, 11. 
toö'haläli 'ör (Ti. ID£" s^hAAO ^^^ eheliges kind, ge- 
gensatz loö-harnm-i 'or ein bankert. 

Heläl plur. heldl subst. m. (Ar. ji*., Ti. ]f|AA* BU- ^eZöZ, 
Nub. Ai'ZöZ TM., holdl KD.) die hölzerne haarnadel der 
männer zum scheiteln der haare; Zeltstange. 

Hellf helle und AeZ, im norden hol plur. -a subst. m. (vgl. Ja 
clamavit, extulit vocem) geschrei, lärm; gebeil der hunde, 
gebrüll etc. 

hell, hei, hol v. 2 schreien, bellen, brüllen; caus. hell-is, 
hel'S, höl-8, 

Hella, hilla subst. f. (Ar. 'SlL) dorf, Ortschaft. 

Halluf und halüf plur. hdllif subst. c. g. (Ar. *^>iÄ.) eber, 
Wildschwein d. w. hardüya, 

Hein plur. hilla subst. f. Solanum campylacanthum R., das was 
Ti. h7T^A»8 vgl. Schwf.: ieZZe^ Solanum dubium. 

Halildgoy subst. m. raigrasart; s. haldgoy. 

Hillel subst. f. zugnetz (See.); cf. J-.1) plur. jvu> canistrum. 

Halima nom. pr. f., Ar. Ü-;Ja.. 

Haldn adv. (Ar. ,£^^1, j^^'ij) jetzt, haldn-ne von jetzt an. 

Haldnga, Halenga nom. pr. eines Bedschatribus, benannt nach 
irer haartracht,- Ti. AilitPf»' änlich wie im Saho die Ga'asd. 

Halds plur. halds subst. m. (Ar. ^^jL) heil, wolbefinden, ge- 
sicherter zustand; hilfe. 

halas V. 2 retten, erretten, partic. hdlasa, hdlsa, nom. 
ag. halsäna, nom. act. haldsti, su])st. m. mehalds, emhalds 
(cf. ^^Jli« locus salutis, asylum) gefarlosigkeit, emhalasök 
ibäba reise sicher (mit deiner gefarlosigkeit)! 



118 Haläy — Hami 

halas-isy hals-is caus., -am pass., haU-is-am recipr. 
einer den andern, einander befreien, erretten. 

Haläy plur. -a adj. und subst. (G. ')APws cogitans, y. '\lifi 
imaginari, J^}a, falsa imaginans sibi, jUi. phantasma, JUL 
imaginatus fuit, falsam rem pro verä habuit) irrsinnig, toll, 
verrückt, narr; narrheit, yerrücktheit, wansinn. 

haläy und hale v. 2 verrückt sein, — werden 57, 5. 
nom. act. haUti^ part. haldya. 

haU'S caus. verrückt machen. 
Hüay plur. -a subst. c. g. (cf. Ga. hilezä, Kaf. gärolisö) der hase. 

Harn I subst. (Bar. harn anfang, erster, Sa. qarriy Cha. Qu. Kaf. 
qaw voran, der erste sein), han-gibaldy (für ham-g.) der 
erste, kleine finger. 

Harn n subst. f. (Ti. Al^^« ^W^? Bü. hamtä, s. §. 75) die 
sykomore; subst. m. frucht davon. 

Harn III V. 1 wihern; s. hamham. 

Häm plur. ham subst. m. (Ar. f,\L) tuch, zeug aus baumwoUe. 

Hdma! bring'! gieb her; s. ahay. 

Hami I v. 1 (Ti. Al^O« Jf^ K^H s. §. 29) bitter, herb, sauer 
sein, pf. dhamiy plqf. ihäm^ präs. ahämmi, adj. hdmi; hdmi 
behdr das raeer, subst. m. wü-hdmi die galle, subst. f. hamy- 
dy bitterkeit. 

se-ham caus., pf. dsham, plqf. isham, präs. ashami^ 
partic. sehdmya, nom. act. sehdmyoy, 
Hami II rad. inus., Ar. ^^ iratus fuit. 

hamäy v. 1 refl. sich kränken, betrüben, traurig sein, 
— werden, pf. a-hamdy, plqf. ithami, präs. athamt Dafür 
aber häufiger im gebrauch: 

hame-t v. 2 refl. (aus hamay-t) sich kränken, präs. 
hamBt-ani u. s. w., nom. act., adj. hamBti, 
hameS'S refl.-caus. betrüben, kränken. 
Hami III V. 1 d. w. gübi (Ti. thV^'ttO' G. «i^lhi g.^ l^ 



Hami — Hüm 119 

n^PI) überbreiten, überdecken, zu-, bedecken, verhüllen, 
flexion wie bei hami I. 

se-ham caus,, flexion wie bei hami I. 

et-ham^y pass., pf. at-hamAy, refl. a-hamoy, plqf. et- 
ham, präs. athami, partic. ethamya, refl. hamäya, nora. act. 

Hami IV v. 1 rad. inus. = G. O-flfs crescere, adolescere, ma- 
jorem fieri, s. §. 49 und 68. 

hamäy intrans. wachsen, groß werden, pf. a-hamay, 
präs. B-hami, partic. hamäya, nom. act. mehamäy, 

se-ham caus. erziehen, pf. ds-ham {am tö-^ör dsham 
ich habe das mädchen erzogen), präs. dshami, part. sehdma, 
nom. act. sehamöy, nom. ag. sehdmi und sehamdna. 

Hdmo I und hdmu subst. (zu Äawi III) 1) subst. m. feder, 
wolle, ö'keläy hdmo vogelfeder, t-anö-ti hdmo Schafwolle. 
2) subst. f. haar, köpf haare 6, 3; 38, 7. e-güad hdmo augen- 
wimper. 

hamöyseh adj. {hamö-y [wajseh Lo"^ am haar schmutzig) 
arm, bescheiden, demütig, beschämt, traurig (arme leute 
wie solche welche irgend ein schwerer Unfall getroifen hat, 
vernachläßigen die pflege der haare). 

hamöyseh v. 2 arm etc. sein, partic. hamöyseha, nom. 
act. hamöysehti, 

Hdmo II subst. c. g. (Ar. ^ Ti. G. Al^-' ^0) schwigervater, 
-mutter, um-hamu f. tü-hamtü mein schwigervater, meine 
schwigermutter, hamöb käbari ich habe keinen schwiger- 
vater. 

Hema subst. f. (Ar. ii^L, G. •iJRnD-Thr Ti. h^^^'K*: Bil. 
kdymat, T'^^öö J "^ X^V^-^j *"'^* id.) 1) das zeit. 
2) Sternbild der plejaden (Sa. 'Af. Bil. kdymat, Ti. G. h,^: 

nö-'s). 

T • ' 

Hüm plur. Mm, Awm subst. m. (Ga. zamü) mark, gehirn, hirn, 
tö-mitä'ti hüm knochenmark. 



120 Hambäküa— Hamam 

hüminde subst. f. {hüm-i ende gehirnmutter = Ar. ^\ 
^y\) der Scheitel. 

Hambäküa subst. f. (Sa. *Af. hambäkäy Bar. ambukü, Ty. Ji7 
ffihi) eine wolriechende pflanzensorte u. z. das was Bil. co- 
mdra ocimum menthifolium, bei Schw. hambök abutilou 
muticum; hibiscus vitifolius. 
Hambukani subst. f. glossonema boveanum (Schw.). 
HambilüUna oder hambilülay subst. f. (warscheinlich = Aamft-i 
lül-ina worin lül = Ti. 6. A*A"0 falke, milvus parasiticus; 
s. Idle. 
Hamid v. 1 (Ar. jw^-) loben, preisen, pf. ahamid, plqf. ihemid, 
präs. ahammid, partic. hdmda, nom. ag. hdmdiy hamdäna, 
nom. act. hamüd plur. hamid, subst. f. hdmda lob. 

se-hamid caus., pf. ashamid, plqf. ishemid, präs. asÄa- 
mid, part. sehämda, nom. act. sehdmdoy, 

et-hamäd pass. , pf. aihamad, a-hamddy plqf. i<Ae- 
mid, präs. athamid, partic. eihdmda, hamäda, nom. act. e<- 
Mmdoy. 

Hamid nom. pr. m., Ar. j4^\. 
Hdmmady Hümmad nom. pr. m., Ar. j4i*. 
Hamid adj. (Ar. o^^^) sauer; s. a. Aami I. 
Hdmada subst. m. (6. 0(iO[i^ ^^ *T5? dienen, Bil. gawdd knecht) 

diener, knecht. 
Hamdg I plur. hamdg subst. m. (So. ubah id.) frucht, wö-hindi 

hamäg baumfrucht. 
Hamäg II plur. hamdg subst. m. (cf. ^ corruptus fuit; vitu- 
peravit) tadel, absehen, Verachtung. 

hamag v. 2 nicht leiden können jemanden oder eine 
Sache, verabscheuen, von sich weisen. 
hamak-s caus. abneigung einflößen. 
hamag-am pass. verabscheut werden, partic. hamdgama 
gemiden, verabscheut. 
Hamdm I plur. hamdm subst. m. (Sa. Af. Bil. hamhamy Ti. Ty. 



Hamdm — Hummar 121 

||9«*||i9Ds 'f^J^X^ ^*^^ x } ^ hamham, ^Jü^Ji wihern) 
das gewiher. 

hamam v. 2 wihern, wü-hatäy hamdmya das pferd hat 
gewihert. nom. act. hamdmti; caus. hamams, 

kam V. 2 1) wihern. 2) hm machen das schaf, blocken, 
t-dno hdmta das schaf hat geblockt. 
Hamdm II plur. hamdm subst. c. g. (Sa. hamdm^ ^1^1 Ti. Ty. 
Ji<»7jr*0 taube, tauber; eine sorte wüstenhun, Sud.- Ar. 
*^U.\ £^ genannt. 
Hamem portulaca oleracea (Schw.). 
Hüminde subst. f. der Scheitel; s. hüm, 

Hümnay und hümne subst. f. (Kaf. hdnä für haioiiä, So. haben^ 
Agm. kemani abend, 6a. qabanä abend werden, s. a. Bil. 
kün III) der späte nachmittag, die zeit um asser, abend. 
humnitu es ist jetzt asser. 

humnay v. 1 zur asserzeit abreisen. 
humne-8 caus., humne-s-is caus. 2. 
Hamir I v. 1 (Ti. #hjr*^0 mager, arm, dürftig sein, pf. aha- 
mir, plqf. ihemir, präs. ahammir, partic. hdmra, nom. act. 
hamür plur. hamir, 

se-hamir caus., pf. ashamir, plqf. ishemir, präs. a»Äa- 
mj?', partic. sehdmra, nom. act. sehdmroy. 
Hamir II v. 1 (Ar. j^) gären, sauer werden, flex. wie hamir I; 
ü-<rim wü'hdmra das saure, gesäuerte brod. 
se-hamir caus. säuren, flexion wie oben. 
Äamir plur. -a subst. m. (Ar. ^^) hefe, gärungsstoff. 
Homare pennisetum spectabile (Schw.). 
Homra eleusine flagellifera (Schw.). 
Humdr I plur. humdr subst. f. (Ti. ihf^^'t"') der affenbrod- 

baum, adansonia digitata. 
Htcmdr II plur. hamir subst. c. g. (Ar. .l^l) das zebra. 
Hummdr plur. hummar subst. m. (Bil. hammdr, Ti. rh^CO 
das mattenzelt der Beduan. 



122 Hamis — Hän 

Hamis plur. -a subst f. (Ar. ,j*^) donnerstag. 

Hammüs plur. hdmmis subst. m. (Ar. sj^) kichererbsen, la- 
thyrus sativus. 

Hammes-kombäk seddera latifolia; breweria oxycarpa (Schw.). 

Hamisina subst. f. {hamis-ina, s. §. 351; Ar. J^, J*^-^ id., 
aus hamt-alj vgl. oben hami I und §. 290) die bittere ko- 
loquinte, citrullus colocynthis. 

HamäS-guod trichodesma africanum (Schw.). 

Hamis adj. (Bil. hamis, Ty. rfc'Tt.ft») rind, pferd etc. von röt- 
licher färbe. 

Hanüüky amSük plur. hdmSiky dmHk subst. m. (vgl. Sük) atem, 
hauch, lebenshauch, leben 42, 28. 

hamHk, amäik v. 2 atmen, leben; pfauchen, schnaufen 
vor ermüdung, partic. hämSika, nom. act. hamHkti. caus. 
hamHk-s, 

HamaSdy adj. {hamah-dy s. §. 291; zu hamaS vgl. i^i^ oculis 
captus, caecus, 'Nxxb. göS-kö KD., güs-kö F., güä-kö M.; 
s. §. 69) blind 5,11.16. 

hamdS keldy subst. m. die fledermaus. 
hama§ayj kamase v. 2 erblinden 57, 3. 

Hamöyseh adj. arm, demütig; s. hdmo I. 

Hä7i I V. 1 intens, irreg. defect. (Sa. käl existiren, leben, bleiben, 
sich aufhalten, im zusammenhange mit 6a. jir, G. Ji^: 
A. If > 8 ^^\S J13 esse, existere, die radix kamn, hawin sicher 
im Zusammenhang mit hanaw, halaw, s. oben s. v. 'an I) 
bleiben, verbleiben, sich aufhalten, existiren, leben, pf. l-hdn 
(62, 8; 64, 6. 28), präs. e-hin, partic. häna existirend, subst. 
f. hdna aufenthalt, existenz. subst. m. mehin ort, platz. 

han couj. und adv. (s. a.'an I und na) erstarrtes nomen: 
das sein 1) oder 66, 16; §. 3(56. 2) auch, etwa, doch 8, 13; 
46,32; 48,23.25.27; 52,4. 6. 

Hän II plur. han subst. f. (Nub. hdnu esel, hon, *Af. ha l, 
Sa. hö dah schreien der esel) das geschrei des esels 19, 24. 



Hdne — Hankül 123 

han V. 2 schreien, iahen der esel 19, 12. 20. 25. 30. 
subst. f. hdne das was hän 19, 9. 11. 15. caus. han-s. 

Hdne subst. f. (G. #hk'ThO Vorwurf, tadel. 

'hena pron. suflf. 3. pl. ir, eorum, ä-kdm-hena ire kamele; s. -sena. 

Ran^är plur. hdn^ar subst. m. leichter schlaf, das erste ein- 
schlafen. 

han'ar v. 2 (aus hangar, §. 55; Ty. ghCYH^ So. Aiw- 
ragf, Sa. henrig 4ah) einschlummern, leise schlafen; schnar- 
chen; nom. act. han^drtiy nom. ag. han^aräna der leicht ein- 
schlummert; Schnarcher. 

Hindiy hinde subst. m. (Gur. }i7^s A. MM,^^ Ti. hO^^i 
Ty. dfVLf»'!:^ d^» G. dös jrj? So. ^fed, Sa.'Af. AaM, Nub. 
id id., s. §. 20) holz, bäum 42, 13. wö-hindi fär baumblüte, 
wo-hindi hamäg frucht des baumes, ani hindib a'dmSa' ich 
fällte einen bäum. 

Hundulemün subst. m. das frettchen, mustela furo. 

Hanig v. 1 biegen, krümmen; s. haiig, 

Hangibaläy subst. f. der kleine finger; s. ham und gibala. 

Hdngana subst. c. g. ameise; s. hdnkana, 

Hüngüni subst. f. die raude. 

Hanjdr plur. hinjar subst. m. (Ar. jSdJ^) dolch, krummmesser. 

Hanhän plur. hdnhan subst. m. Stachelschwein, hystrix cristata. 

Handle plur. handk subst. m. (Ar. viXi:^ ^IPT Ti. IIV*7- Q a^ 1 ^ 

hangag, Ga. gongö, So. ono id.) gaumen, kele; s. lehak, 

telhök, 
Hankül v. 1 (s. Bil. hanküäl, halak I und oben s. v. hakür, 

haiig) verstricken, flechten, binden, pf. ahdnkid, plqf. ihdn- 

külj präs. ahanküil, partic. hdnkiilaj nom. act., iuf. hankül 

plur. hankül. 

hdnküli plur. hankulya subst. m. und f., das was Ti. 

hallang-äy (Aeg. x o v ""^ lieknehü, ^coAk concinnus 



1 24 Hdiikana — Harid 

comae) der Tituskopf der Beduan, die herabhängenden ge- 
flochtenen haarlocken. 

Hdnkanay hdukano, dugano, hdngana, hdngane subst. m. und 
f. (vgl. haiig) sorte großer schwarzer ameisen, welche den 
termiten nachsetzen und sie freßen. 

Handn, haniriy henin pron. pers. wir; s. §. 157 flf. 

Hdnna subst. m. (Ar. *U^) das henna, cyprus. 

Hanslr plur. -a subst. c. g. (Ar. j-^.}^) seh wein 38, 9. 

Har subst. m. die menstruation (A.); cf. *Ji id. 

Hdra subst. m. der räuber; s. küdra. 

Haru V. 1 suchen, wollen ; s. haruw. 

Har' und ar' als post- oder präpos., auch als adv. vorkom- 
mend (Ti. ihC') hinter, nach, hinten; 1) als postpos. stets 
mit dem genet. -i, wie: ö-gaw-i hdrH hinter (beim rücken 
des hauses) dem hause 42, 7. 9. 2) mit pron. suffix. har'-ö 
hinter, nach mir, har'-ök nach dir u. s. w. 9, 20. 21; s. a. 
§. 135, f. 3) adv. darnach, hierauf 5, 4; 19, 21; 20, 1. 18. 
hdr'i-na adj. und subst. hinten befindlich, hintermann 
66, 18. 22; loü-hdr^i id., »der beim rücken« 66, 24. 

Harih I plur. hdrba subst. m. (Bil. harby Cha. hirbdy Go. Kaf. 
drböj Ti. ^iC^I- Ti. JiClU' ^^/^) g^i'^^, waßer schlauch, 
ledersack zur aufbewarung von flüßigkeiten, auch trockner 
habseligkeiten, wie kleider, mel u. s. w. 

Harib II plur. hdrba subst. m. (Ar. <^)sJ) krieg, ön harib ön- 
näy malU äe da eyän in diesem kriege fielen 200 mann. 
harb-s v. 2 caus. einen krieg veranlaßen. 
harb-am pass. bekriegt, verwüstet werden. 

Herboj hirba, hdrbo subst. m. (Ar. «.->ji ^J^ foramen) fluß- 
bett, bucht; steiler abhang, hügel 20, 33. 35. 

Harid v. 1 (Ar. V^ Ti. JiCÄ-' Ty. G. rh^Ä-" A. hCf.'. Qu. ard, 
Sa.'Af. rahad) schlachten, i^Waharid^ ]^lqf.iherid, präs. ahan- 
ridy aharrid, partic. hdrda, nom. ag. härdi, hardäna, nom. 



Hdrda — Hdrhara 125 

act. harüd plur. harid das schlachten, subst. f. hdrda (G. 
rhCÄl'O Schlachtung. 

se-harid caus., pf. asharid, plqf. isherid, präs. asharidy 
partic. sehärda, nom. sekdrdoy, 

et^haräd pass., pf. athardd, aharäd, plqf. ithertd, präs. 
atharidy partic. ethdrda, hardda^ nom. act. ethdrdoy, 

Hdrda und dann auch Mr/o vgl. §. 21 und Almkv. pg. 44, §. 15; 
subst. m. (Ti. ghtH' ^* h9^H^ Sa. hdnza, Cha. amzä, Bil. 
ai/yö) eine brodsorte, große dicke Scheibe aus dem mel von 
poa abessinica gebacken. 

Herdo subst. m. (cf. Jf>y^ annulus) runde kapsei am arm ge- 
tragen worin Zaubersprüche auf papier geschriben sich be- 
finden, amulet. 

Haräf v. 1 intr. (Ar. Ü^LL id., cf. J>^ä. corruptus fuit in cor- 
pore, moribus, ingenio) dumm, beschränkt sein, pf. akardf, 
plqf. ehdrfa, präs. ahdrfi, partic. haräfa, hardf, nom. act. 
meharifj subst. f. hdrfe dummheit. 

Harif und rehafy, 1 (Ar. j^^-, ^Jo^L id.) bewachen, acht haben 
auf etwas, pf. aharif und d-rhaf {6^ 15), plqf. iherify präs. 
ahanriff aharrif, partic. hdrfa, nom. ag. hdrfi (Ar. ^j^) 
und harfdnay nom. act. harüf plur. harif , subst. f. hdrfa 
wache, achtsamkeit. 

se-harif caus.. Hex. wie caus. von harid. 
et-haräf pass.. Hex. wie pass. von harid, 

Haräug v. 1 intr. (Nub. org, R ^ '^^ huqer, QORep, ^ro id.) 

hungern, hunger leiden, pf. ahardug, plqf. ihdrguu, präs. 
aharaguij partic. hdrgua, nom. ag. hirgäi, hargudna, subst. 
f. hdrgüa, hdrgüe hunger; adj. haräug^ auch subst. m. der 
hunger. 

se-haräug caus., pf. ashardiig, plqf. isharüg, präs. as- 
haragui, partic. sehdrgüa, nom. act. sehdrgüoy. 

Hargigo nom. pr. loci, Arqiqo bei Massaua. 

Hdrhara subst. c. g. (Ti. Ty. fhCrh^'l'* Sa. harhardt) papagei. 



126 Härka—Hirsa 

Hdrka, Mrka subst. m. (G. h^'t 'h^/li' Sa. hara, Ga. irB 
id., harkä hand) der arm, oberarm; Schulter, achsel. 

Haräm subst. m. (Ar. ^VjL) schuld, sünde, hurerei, alles durch 
die Sitte unerlaubte 8, 18; 9, 14; 16, 18. wö-haräm-i *ör 
bankert, hurenkind 60, 15. 

hardmi (Ar. JI^^Ja.) sünder, räuber etc., Biläl harä- 
mibu B. ist ein sünder. 

Herna subst. m. carissa edulis (Schw.). 

Harär v. 1 intrans. leer, fertig, aufgezert sein, pf. aharävy 
plqf. ihärra, präs. aharri^ partic. hardra, subst. m. harär 
leere, leerheit; leeres geschwäz, lüge; adj. leer, lügnerisch, 
subst. m. hdrra id.; nom. ag. hardri jemand an dem nichts 
ist und ligt, ein niemand. 

86 'harär caus., fertig machen, den garaus machen, 
einem alles und jegliches wegnemen und dann auch er- 
schlagen, pf. ashardr, plqf. eshdrra, präs. asharri, ashdrri 
20, 15. partic. sehdrra, nom. act. sehdrroy, 

Harir subst. m. (Ar. j^^) die seide. 

Herdr plur. herir, zu e s. §. 105; subst. m. (Bil. harar, Ti. 
#h^^> laufen) fußmarsch. 

herery hirer v. 2 marschiren, wandern, gehen, zu fuß 
gehen, tü-ytrij tü-terig, yä-hayük tö-bretib hir&räna die 
sonne, der mond und die sterne wandeln am himmel; s. a. 
20, 29; 42, 12. partic. herira^ nom. act. herBrti, 
herer-8 caus., herer-s-is caus. 2. 

HdrrOj hdro subst. m. (Sa. 'Af. illaü, ilaüy Nub. ille id., s. Bil. 
s. V. ar I) das negerkorn, der büschelmais, sorghum vul- 
gare, dann körn, getreide überhaupt 25, 6 flf.; 39, 27 ff. 

Hirerdni plur. hirerdnya subst. m. (Bil. sarirö, Ga. zarari^ 
A. A/idH-i Ti. Ty. G. ^^1-: id., s. §. 294) die spinne. 

Haris plur. -a subst. m. (G. fh^/**» Ti. ghdTi' ^j^.^^) das 
nashorn, rhinozeros. 

Hersa subst. f. (Ar. «ÜoJä.) feil, haut. 



HarÜ—Hasih 127 

Hari§ plur. hdr§a subst. m. (G. rhCA> ^rs magica) Zauberei, 
hexerei; täuschung, betrug, überlistung. 

hariä-andy adj. (d. w. G. #h^4lj*? s. a. §. 295) Zau- 
berer; betrieger, der zu schlechten praktiken seine Zuflucht 
nimmt. 

Hartüm nom. pr. m. 1. (Ar. ^^iyi-) Chartum, ehemalige haupt- 
Stadt des Sudan 36, 30. 33; 60, 16. 

HaruWy haru v. 1 (G. »TfCP» Ti. '\^^ jU^ id.; s. a. ardy) 
suchen, wollen, wünschen, begeren, pf. dharu, plqf. iheru, 
präs. ahanriüy aharriü^ partic. hdrawa^ härwa, nom. ag. 
hänoi, nom. act. harü plur. hdru (für harüw), subst. f. 
hdrwa die suche, das verlangen. Zum gebrauch um das 
futurum ZU bilden s. §. 253 und 334. 

se-haru caus., pf. dskaru, plqf. islieru, präs. ashariü, 
partic. sehdrwaj nom. act. sehdriooy, 

et-haräü pass., pf. athardü u. s. w. 

Hardwya, haräüya subst. c. g. (Ti. G. ^i*Ühfi) eber, Wild- 
schwein, im norden dafür hallüf, 

Has V. 2 vorbeigehen laßen; s. had. I. 

Äasi V. 1 (Sa. hasay, G. #hAf ' Ti. ^i^i reiben, abreiben, 
frottiren) blank, scharf, spitzig sein, pf. dhasi, plqf. ihdsj 
präs. ahansiy adj. häsi scharf, spitzig; spitze, schärfe. 

se-has caus. schärfen, spitzen; reiben, abreiben, ab- 
putzen, pf. dshas, plqf. ishas, präs. ashasi, partic. sihasa, 
nom. act. sehasöy. 

et-hasäy pass., pf. athasay, plqf. eihaSy präs. athasi^ 
partic. hasäya, nom. act. ethasöy. 
em-hasäy social, putzen helfen. 

His plur. Äzssce subst. m. (Ar. ^j^) stimme 5, 14. 

Hisa subst. m. sandiger schlämm; s. hissay. 

Hü8 plur. -a subst. f. meßer; s. küsa. 

Hasib V. 1 (Ti. Aftn» Ty. G. diüfl^ A. ;^rtfli ^.-^ nt?^n 
ß 1 j ^^^ A«6, Sa. 'Af. Bil. hasab, Cha. haseb, Qu. a^ai) 



1 28 Häsne — Hasis 

(lenken, meinen, aussinnen; zälen, rechnen, pf. ahasib, plqf. 
ihesiby piäs. ahansib^ partic. hdsha, nom. ag. häshi (Ar. 
^^^\sJ) und hashänay nom. act. hasüb plur. Aas/ft, subst. f. 
hdsba (Ar. ^LXJ;^). 

se-hasib caus., pf. ashasib^ plqf. ishesib^ präs. ashasib^ 
partic. sehdsba^ nom. act. sehdsboy. 

et-hasäb pass., pf. athasäb^ ahasäb^ plqf. ithesib, präs. 
athasibj partic. ethdsba, hasdba^ nom. act. ethdsboy, 

em-hasäb soc. mit jemandem einen plan aussinnen; 
mitzälen, flex. wie im pass. 

i/ame subst. f. (Ti. rliTI7» ö. rhll7* oj^) trauer, gram. 

hasäy refl. v. 1 (für hasän, s. §. 33; Ti. thUV^ G-fhIlV« 

^^) sich betrüben, grämen, aufregen, sich erzürnen, pf. aha- 
säy, auch ahasB und dhase, plqf. ethasi^ präs. athasi^ partic. 
ethasäya, nom. ag., adj. hasyäna (Ar. ^jl^j^.) und Aa^öy 
(für hasäyij hasdni = G. #ht|J^:), «wz hasyanäb-u und Äa- 
söy-tA ich bin betrübt, aufgeregt, zornig, adj. hasy-äy (für 
hasn-äwi^ §. 291, note 3) id.; subst. f. hdsyay (für Aa^y- 
at, §. 300) trauer, betrübniß, zorn. 

se-has caus. (von der ungebräuchl. grundform hasi) 
betrüben, erzürnen, pf. dshas, plqf. ishasi^ präs. ashast, 
partic. sehdsya, im object sehasä-b (für sehasydb)^ nora. 
act. sehdsyoy. 

em-hasasäy recipr. einander betrüben. 

Hasir plur. -a subst. m. (Ti. !hllC* id., cf. ^ä. lassus, defa- 
tigatus fuit, Sa. hasar in Verlegenheit, bedrängniß sein) 
arbeit, geschäft; bedrängniß, Verlegenheit. 

hasir v. 2 voll arbeit und plage sein, caus. hasir-s 
mühe, belästigung bereiten. 

hasir -kena geschäftsmann, gewerbetreibender; davon 
denom. hasir-kena-m ein geschäftsmann werden, s. §. 353. 

Hasis V. 1 (Bil. hasas, Sa. hashas, hasas, Ti. Ty. rfiAA' Gr. »TfiPip: 



^ 



Hd88a—Hi§kiil 129 

i ^ß^ 9 j^^ heses; vgl. s. v. 'a§i§) forschen, fragen, 
spähen, spioniren, pf. ahasis, plqf. ihesis, präs. ahansis^ 
partic. hdssa, nom. ag. mehdssi, nom. act. Aasös plur. hasis, 
subst. f. Arf^sa forschung, frage. 

se-hasis caus., pf. ashasiSy plqf. ishesis, präs. ashasis, 
partic. sehdssa, nom. act. sehdssoy. 

et'hasäs pass., pf. athasäs^ ahasdsy plqf. iihesis, präs. 
aihasisy partic. etUdssa, hasäsa, nom. act. ethdssoy. 

Hdssa subst. 1) gen. m. wü-hdssa der Tigrö. 2) gen. f. tü-hdssa 
^)LI^li.\ die Tigrösprache. 

Hdssi, hdsse subst. f. (Ar. i^U.) gefül, mitgeful, mitleid. 

Äassi V. 2 fülen, mitleid haben, präs. hdsyani, partic. 
hdsya, nom. ag. hasyänay nom. act. hassiti. 
hassi'S caus. mitleid einflößen. 
Hissay plur. -a subst. m., nebenlormen hisa, isa und es^e (Ar. 
^^^) sandiger schlämm in der meerestiefe, im fluß 61, 14. 

Hasdy adj. betrübt, zornig; s. Mswe. 

HäS subst. m. (Bil. g'iisä, Ti. Ty. G. -^X' itl.; s. a. hissay) sand, 
staub 61, 12. ne'it has asche, »f euer staub«. 

HaH V. 1 (G. #hXf 8 ^.5^^ '"^^O) ^^i'teilen; abreißen das zeit, 
pf. dhaH, plqf. ihä^, präs. ahanH, partic. hdSya, hd^a, nom. 
act. ha§üy plur. Äan (für haUy)^ subst. f. Äa.^i. 

se-has caus., pf. dShas, plqf. ii^Äa^, präs. a§hasi, par- 
tic. äehdsa, nom. act. sehaSöy. 

et-haääy pass., pf. athasäy, aha§dy, plqf. ifÄal, präs. 
atha^iy partic. ethdmy ha^dya, nom. act. etha§öy. 

HöS plur. -a subst. m. (Ar. Joi^^^) der hof, — räum um das 
gehöfte, mit einem dornenzaun umgeben. 

Ha§dk diplostemma alatum (Schw.). 

Hasik plur. hdseka subst. m. (Ar. ^Li^A.) die seitenspangen 

am ochsenjoch. 
HÜkül plur. -a subst. m. (Bil. hdskkl, Ti. rhTflf'AO kleiner 

Keinisch, Bedauyewürterbucb. 9 



130 HdäSa—Hiw 

ledersack, beutel. Hasdn hükül name des hornraben in 
der fabel. 

HdSSa subst. m. (G. 'IroXÄ's id., s. a. dsta) kreis, rundung. 
haU-U V. 2 caus. einen kreis machen. 
haäS-am pass. abgerundet werden, partic. hdHarna 
kreisförmig, rund, nom. act. haUdmti, 

Hdta subst. m. (cf. pin) die weite, außenseite, räum vor, außer- 
halb des hauses oder dorfes, hatä-y draußen, hinaus, außen, 
ani tärndn-höb hatöy dbe nachdem ich gegessen hatte, ging 
ich hinaus. 

Het plur. -a subst. f. (Ar. kSU.) mauer. 

Höt subst. f. großmutter; s. hob 11. 

Hut I plur. -a subst. m. (Ar. 0>a*) fisch. 

Hut II plur. hit subst. m. (cf. G. «feÄl'O gespei, das speien. 
hit-is Y. 2 caus. speien machen ; pass. refl. hit-am sich 
erbrechen. 

Hätarriy hätim plur. hätma subst. f. (Ar. ^J^) der sigelring. 

Hatüm plur. Äa<^7n subst. m. (Ar. ^.hrL) schnabel des vogels. 

ÄaftV und ÄaftV rad. inus. (Ar. jh-L dignitate polluit). 

Ääier, Aä^er v. 1 intens, mächtig, kräftig, mutig sein, 
pf. ahäterj plqf. ithar (für ihter)^ präs. e^Ä^r (für ehtir)^ par- 
tic. hätra, nom. ag. Aa^ri (Ti. ^TC* .r:^^) held. 

Hatäy plur. Äa^ay subst. c. g. (x i^ Äe^er, ^.^opi, ^to, ^^o) 
das pferd 55, 12; 56, 1. 6; 72, 28. wö-hatäyi kina pferdherr, 
-besitzer, reiter. t-yamk hatäy waßerpferd, der frosch 25, 3 ff. 

Häw, häüL plur. haü^ hö subst. m. gebell des hundes, pavians, 
gebrüll des panters. 

haw Y. 2 (Sa. äö-, 'Af. hü da\ Bil. hau y, Ti. ghähi 
OAO bellen, brüllen, nom. act. hdüti, caus. haü-s, 

Hdwa subst. f. (Bil. hawät, Ti. rh^'lh- id., s. §. 75) schlauch, 
ledersack zur aufbewarung von waßer oder honig, butter, 
mUch etc. 21, 15. 23. 

Hiw plur. -a subst. c. g. kamelfolen. 



Hüwa — Hawds 131 

Hüwa nom. pr. f., accus. Huwäb. 

Hawid V. 1 (cf. t\$^ cu^io quievit; s. §. 5. 50 und 64) den 
abend, die nacht zubringen, ausruhen, pf. ahawid, plqf. 
ihaundj präs. ahanwid, ahatowid, partic. haUda, nom. act. 
hawud plur. hawid, subst. f. haüda abendunterhaltung, nacht- 
wache. ^ö hdweda guten abend! 

hawäd plur. hawäd subst. m. (Ku. awdda) der späte 
abend, die nacht 38, 8; 40, 2; 41, 18. wö-hdwädi terdb 
mitternacht. 

se-hawid caus., pf. ashawid, plqf. ishuwid, präs. asha- 
wid, partic. sehdüda, nom. act. sehdüdoy, 
Hawdl plur. hawäl subst. m. (Ar. J\^ mutatio) Verwechslung, 
täuschung, betrug, hinterlist. 

hawäl V. 2 (Ar. JU. II) verwechseln, täuschen, be- 
triegen, nom. ag. hawäläna, hawäl-kena betrieger, nom. act. 
hawälti. 

hawäl'8 caus., hawäl-am pass., -s-am recipr. 

hawil plur. hdüla subst. m. (Ti. #h<0«A' id., J^ Sta- 
tus, tempus) das jar 55, 5; 64, 6. 24. 28. wö-hdüli terdb 
ein halbes jar. 
Hawruk plur. hdvynk, haürik subst. m., eigentl. nom. act., inf. 
(Ar. JjjL permeavit; stupidus fuit) zil- und zweckloses her- 
umstreichen beschäftigungsloser leute, der narren, huren, 
gecken, landstreicher. 

haürik v. 2 herumlaufen, bummeln; irrsinnig sein, nom. 
ag. haürikdna, nom. act. haürikti, 
Hawds und was plur. hawäs, was subst. m. (6. rhfl*Tf » svavis, 
svavitas, ihü^tl' svavitas, fh^ll- svavem esse, 'hth^ll' 
delectari; Kaf. qüäz, 6a. qäz. So. küä§, kää, Kn. fo§i [A. 
ioU'VU* id.] scherzen, sich vergnügen; vgl. Bil. hawäs y, 
fawää y, Ti. th^lf' OA« und ffiA^A^ groß tun, über an- 
dere mit spott oder scherz sich lustig macheu) scherz, spaß. 

hawäs V. 2 scherzen mit, über; lustig, vergnügt sein, 

9* 



132 Hdüao—Hdy 

spaße machen, uom. ag. hawäsdna Spaßmacher, nom. act. 
hawästi. 

hawäS'is caus. zu spaßen etc. anlaß geben, hawäs-am 
pass. und refl. gegenständ von scherzen sein; sich unter- 
halten. hawäS'is-am recipr. 

HdüsOj haüsöy [hawsäwi] plur. hdüsäw-a^ haüsay-a i. e. haw- 
säwya subst. f. (cf. o*^.>^ somnus) träum ; träumerei, fan- 
tasie. 

haüsäWy haüsöy v. 2 träumen. 

Hawdy plur. hawäy subst. m. spil, tanz. 

hawäy v. 2 spilen, tanzen, nom. ag. hawäydna^ nom. 
act. hawäy ti. 

hawe-s caus., hawe-s-is caus. 2. 

Hiwayme subst. f. antichorus depressus (Schw.). 

Häy I V. 1 intens., nebenf. /äy s. d. (grundform hay nach §. 33 
= Ti. HA-- Ty. hör^ A. M'. G flAOi.-tliAais id.) sein, 
existiren, imprt. hdyaf präs. i-ha, seltener e-hä, e-hdy, neg. 
kd-hay, kä-häyj pf. i-Äe, c-Äe, i-hi, partic. hdya, nom. act., 
subst. f. hdya existenz, nom. ag. häydna wesen, anküanäyün 
hüi häyändbu unser herr (gott) ist ein allmächtiges wesen. 
Zum gebrauch von hay, um den durativ auszudrücken 
s. §. 247 und texte pg. 19, 7; 27, 1.6; 36, 35; 39, 18; 40, 
12; 42,21; 69, 10. Redensart: ani {baryöky baryös etc.) 
dehdy tBha ich (du, er u. s. w.) muß = es ist, steht auf 
mich (an), das ist meine pflicht. Bildli dehdy ibdbti tiha 
Bilal muß reisen. 

Häy II adj. (Ti. A^/&8 G. A^i»-: v. Affl>« Ti. ,hf: Ty. 
ihfOf s und ihftO i ^^ iTn, Sa. 'Af. hay vivere) lebendig, 
häy kdfa eyd^ meki-ka hanyis eine lebende katze ist beßer 
als ein toter esel. Als adv. häy^ hay und ha häufig un- 
mittelbar vor einem verb mit der bedeutung: munter, frisch, 
hay ibdbya vergnügt reiste er ab 60, 6; s. a. 7, 2. 16; 59, 
4; 60, 2; 61, 10. 



Hiyo — Hayir 133 

enda-häy, verkürzt dakäy, dehäy mit dem artikel 
ü'dhäy die menschheit, weit, die leute 19, 12. 17; 63, 16; 
64, 9. 12. 16; s. enda I. 

häy Y. 2 leben, frisch, gesund sein; sich aufhalten, 
wonen, Biläl ö-Söki häyini B. lebt in Suakin. nom. act. 
häytij nom. ag. häy Ana (Ar. ^^\>^) lebendig. 

häy -am pass. lebendig werden, tü-terig häydmta der 
mond ist lebendig geworden (vom wachsenden mond im 
ersten Stadium gesagt). 
Hiyo subst. c. g. (cf. ITI^^ l l '^'''^^ ^^y^ Kopt. ^^i coniux) 



gatte, gattin 29, 15. 
Höy plur. -a subst. f. der innere räum, die innere seite, ö-ganA-t 

höyteb im Innern des hauses. 
Hayid I v. 1 (Ga. had, LuL Ty. 'liPrnO nähen, pf. ahayid 

ahdyd, plqf. ihayd, präs. ahanyidy a-hayytd, partic. hdyda^ 

nom. ag. haydi (Ar. ^Vä.), hayddnuj nom. act. hayud plur. 

hayid, hayd^ subst. f. hdyda näharbeit, naht. 

se-hayid caus., pf. ashdyd, plqf. ishaydy präs. ashayidy 

partic. sehdyda, nom. act. sehdydoy, 

et'hayäd pass., pf. adhaynd, ahayäd, plqf. idhaydy präs. 

adhayidj partic. ethdyda^ hayäda, nom. act. ethdydoy. 
em-hayäd social., flex. wie im pass. 
lüm-hanyid plur. -a subst. f. die raupe, wörtlich: sie 

vernäht den hintern. 
Hayid II v. 1 (vgl. hayis) auswälen, für beßer finden, wälen, 

flexion ganz wie hayid I. 
Hayük plur. hayuk subst. m. (Sa. 'Af. hotük. So. hadig id., 

s. §. 31) Stern 42, 21. 
Hdylu nom. pr. m. (Ti. '\f,t^i »seine stärke« [ist gott]). 
Hdymo subst. f. welle, woge. 

Haymd'a, verkürzt hdyma bringe! s. ahay und wa' IL 
Hayin rhynchosia memnonia (Schw.). 
Hayer nom. pr. loci, zweite Station von Kassala nach Suakin. 



134 Hayis — kl 

Hayis v. 1 (Ty. G. -^f fl : Ti. ^i^A : 'Af. ays, Sa. ä8, Bil. kid, 
Cha. ki8y eis, De. Qu. kiz) besser, schöner, brauchbarer, 
nützlicher sein, pf. ahayiSy ahdySy plqf. ihays, präs. ahan- 
yis, ahayyisj partic. käysa^ adj. hayis besser, nom. act. 
hayus plur. kayis, vgl. 33, 19. 21; 35, 34; 43, 4. 



-fc, -ka postpos. (Sa. *Af. -kö, -kü. So. ka-, Ku. -ton, Bar. -ge, 
Kaf. -^e, A. h-) 1) von, aus, seit, fa^tg haüU-ka seit vier 
jaren, §. 134, d. 2) zur bildung des comparativs verwendet, 
ö-tak-i-ka tü-takät hanyis die frau ist schöner, als der mann, 
ibid. und §. 143. 3) zu bildung des conditionals, ibäbtiny-i-k 
abiyi agüanHd wenn du verreisest, werde ich wache halten 
9, 9; s. a. 7, 20; 8, 13; 9, 6; 12, 9; 13, 11 u. a., §. 266. 

4) zur bildung des temporalis, ö-bdb kadaüSyan-i-k T>bäbyü 
ö-wäkil B-hökaoi tsdi als er an die türe pochte, da sagte 
sie: meines vaters anwalt ist über dich gekommen 14, 28; 
s. a. 6, 7. 10. 15. 16; 7, 7. 15; 9, 11. 13. 22 u. a., §. 269. 

5) zur bildung des causalis, tä-md' höy efaydn-s-k, takdt 
edir weil die weiber über in lachten, so tötete er ein weib 
6, 11; s. a. 21, 3; 28, 11; 43, 30. 32, §. 273. 

-ka pron. suff. (Bil. Cha. -k, De. Qu. -kl, Ku. k-; s. a. §. 155) 

jeder, alle, nät-ka ektin er weiß alles 44, 12; s. a. 7, 17; 

8, 6; 12, 15. 18; 19, 26. 28 u. a. 
ka- negat. partik. (Bil. Qu. -g, -k, Cha. -y, Bar. ka-. So. ha-) ne- 

giit die tempora im indicativ : kä-bari (ka-d-bari) ich habe 

nicht u. s. w. 6, 2. 4; 7, 18; 8, 7. 21. 23. 27 u. a., §. 233 

und 246. 
Ke V. 2 wo befindlich sein, wü-^örük kiya wo ist dein son? 

tö-ötük kka wo ist deine tochter? s. a. 39, 19. 22. 24; 

§. 190, e. 
'kl postpos. auf, über; s. 4nkL 



Küa—KüUl 135 

Küa subst. f. (Bil. qül, uqüi, G. d4>n^> A. «f^fll*» s. §.45, b) 
1) Weibchen, weiblich bei tieren, küäküär küa eine weib- 
liche schlänge, hddda küa löwin. 2) Schwester 52, 13 u. a. 
Käh plur. kah subst. m. (cf. Nub. dwe id., Bil. kah öffnen die 
infibulirte Jungfrau) beischlaf, beilager, begattung. 
kah V. 2 beschlafen, beischlafen 7, 12; 29, 17. 
kab-am pass., nom. act. kabdmti, partic. kdhama. 
Kih V. 1 (Ar. «4^ id., vgl. §. 198, a; s. a. kuhhi und gahoy) 
gießen, aus-, eingießen, pf. akih, plqf. ikeh^ präs. ankib^ 
partic. kibaj nom. act. käb, nom. ag. köbi^ kebäna. 

sö-keb caus., pf. asökeb, plqf. isükeb, präs. asökib^ par- 
tic. sökba, nom. act. sokboy. 

tö-y atö-käb pass., pf. atökäb^ plqf. etükibj präs. atökib, 
partic. atökba, nom. act. tökboy. 
Köba subst. f. (Ar. u;^) kleine flache schüßel, kleiner teller. 

Zö6i5 V. 1 (Ar. OIä. med. w, <S\i^ 4^' ^^'- ^^^- Q^* ^®- *^^*^ 
Agm. kaw id.) schneiden, pf. dkbub^ plqf. ikbub, präs. aiw- 
ämbib, partic. kubbay nom. ag. küabtb (§. 287), nom. act. 
kübüb plur. kübib, subst. f. iöiia schneide, schnitt. 

S'ukbib caus., pf. asukbib, plqf. isukbib, präs. asküa- 
biby partic. seküabba, nom. act. sekübboy, 

et'küabäb pass., pf. atkaabab, akübab, plqf. itkübiby 

präs. atküabiby partic. etkübba, kühäba, nom. act. etkübboy. 

Kubbi V. 2 ein-, ausgießen, caus. kubb-is, pass. -im (A.); s. gfa- 

Kübhar plur. -a und käbhhri plur. kiibMrya subst. c. g. die 
taube. 

Äjw5i7 V. 1 (Ti. G. lAnn* ^-"4^- velare) verschleiern, -hüllen, 
pf. a-ukbilj äkbily plqf. iitkbily präs. aküänbü, partic. kübla, 
nom. act. AitMZ plur. kübily subst. f. kühla, küdbla, küdble 
(G. Ti. ^An'fls S-*^^) Schleier; s. §. 45, b. 

8'iikbil caus., pf. asilkbil, plqf. tsukbil, präs. askuabil^ 
partic. sükbilttj nom. act. sijkbilöy. 



136 Kubhel—Kaddn 

et-kübäl pass., pf. atkühäl, reflex. dkühäl, plqf. itkübil, 
präs. aiküahüy partic. etküblaj kühäla, nom. act. etkühloy, 

Kubbel elionurus elegans (Schw.). 

Kebär v. 1 intrans. (Ti. G. h'fl^s r^) in eren stehen, ere, an- 
sehen genießen, pf. akbdr^ plqf. ekbera, ikbera, präs. dkbari, 
partic. kebdra^ nom. act. mekber^ subst. f. Mbra die ere. 

se-kbär caus. eren, verherrlichen, rümen, preisen, pf. 
asekbdrj plqf. isekbera, präs. asekbari, partic. sekbdrUj nom. 
act. sekbaröy, 

Kabür plur. iai/r subst. m. (Ti. Ty. A. G. hflC» ^, Sa. *Af. 
kabarö, Bar. kabür ^ Ku. kübuld, Bil. kalambürä^ Cha. Hr- 
6r<i, Kaf. kdmbö [aus kdnbö, kdrböj) die trommel. 

Zi^6re subst. f. (Ar. cu^J^ s. §. 75) der Schwefel. 

Kubdya subst. f. (Sa. kubdyä, Üo n3?5p) flasche, trinkbecher. 

ZÜda subst. m. steppe, wüste; s. kaddn. 

Küäd subst. m. seite, rand; s. güäd. 

Küäd subst. m. crotalaria (Schw.). 

Küd plur. -a subst. m. (cf. J^yL II spicas protulit seges) die 
ähre. 

Kedala und kdleda subst. f. (Ar. jJi») becher, trinkbecher, trink- 
schale. 

Kadäm plur. kaddm subst. m. (cf. «3\ j^ podex) der steiß, hin- 
tere, hinterbacke. 

Kedim v. 1 (Sa. 'Af. Bil. kadam^ Cha. kidem, Ti. hÄ"*^ ' ?">*.) 
dienen, pf. dkdim, plqf. ikdim, präs. akandinij partic. kidma, 
nom. ag. kädim^ kddmi (Ar. ^^la*), kedmäna, nom. act. Äe- 
c?öm, plur. kedim, subst. f. kidma (Ar. ^ioijoh.) dienst. 

se-kadim caus., pf. askadim, plqf. iskedim, präs. as- 
kadinij partic. sekadma, nom. act. sekddmoy. 

et-kadäm pass., pf. atkaddm, plqf. itkedim, präs. a^ 
kadim, partic. etkddma, kadäma, nom. act. etkddmoy. 

Kaddn plur. kddna und fearfa plur. id., s. §. 16, subst. m. (Bil. 
kaddn, Ti. h-^*}: Gl- l-^J^O steppe, wüste, prärie. 



Kad — Küdhi 137 

Kad Y. 2 (Ga. hod) saugen, kad-iä, kaä-Sj caus. säugen. 

Kü4y auch küd v. 2 (cf. JaUi. iLä.) sich verirren, irre gehen, 
verloren gehen, abhanden kommen, partic. kuda, nom. ag. 
kü^äna verschollen und verloren, nom. act. küti (küd-ti) 
Untergang. 

kü§-§ und küS'8 caus. irreleiten, -füren, verlieren, nom. 
act. küsti (für küd-i-ti) und küsti, 

Kadäw, kadäü plur. kaddü subst. m. (Ar. IJa. 1D5n G. '}^in> 
percutere; s. a. kawid) schlag, stoß. 

ka4aijt'§ v. 2 caus. stoßen, schlagen, klopfen, pochen 
14, 23. 28; 15, 2. 3. 18. 24. nom. act. kadaiUti, 
kadaü-i'U caus. 2, iada^-l-am. pass. 
Zö/ V. 2 (Ar. vJi. vocem edidit, s. §. 37, a und §. 198, a) 
heulen, klagen, singen, von frauen bei einem todes- oder 
Unglücksfall, nom. act. kdfti, subst. f. käfa klage, Jammer, 
trauergesang. 

kaf'8 caus., käf-am pass. beklagt, beweint werden, par- 
tic. käfama, nom. act. käfdmti, 
Kdfa subst. c. g. 1) katze, kater. 2) der gepard, cynailurus 
guttatus, mit dem artikel ü-kfa fem. tw-kfa. 

Küfil plur. küfla subst. m. (Ar. jü) schloß, rigel, mit dem 

artikel ü-kful; s. §. 46, e. 
Kiferiy kiferi subst. c. g. (Ar. ^li; s. §. 87) ungläubiger i. e. 

nicht-muslim, beide, Christ. 
Kafds plur. kdfsa subst. m. (Ar. ^>Ji) verschloßener tragkorb; 

käfig. 
Kofiya subst. f. (Ar. i^) kopftuch, -bund. 

kofiyaytiya »er kommt mit dem kopftuch« der specht, 

picus. 

Kajija nom. pr. f., accus. Kajijab, 

Kajüj plur. kajij subst. m. (cf. v-r^-^) die ricinusstaude. 

Küdhiy kühl subst. m. (So. ügaJiy ögahy Ga. öqdqö, anqdqö^ Sa. 



138 Kehab — Kdka 

unqöqakö, Ty. htil^lF^ Ti. KUlHf^^ G M**lf » id., 
s. §. 45, a) das ei 28, 1. 10. 11. kUakit engili eierschale. 
Kehab v. 1 (Ti. 4'/1lin » Bü- qcüiab) huren, pf. dkhab^ plqf. ik- 
habj präs. akanhib 9, 7. 8; partic. kehäba, mit dem fem. ar- 
tikel tU'khaba (Ar. ^Iä» Ti. t/hAJ^I*' '^f- kahabd) die 
hure, nom. act. kehab plur. AeÄ^fi das huren, subst. f. ke- 
hdba hurerei. 

se-khab caus., pf. askehdb^ plqf. tskehdb, präs. askahib^ 
partic. sekhaba, nom. act. sekhaböy, 
Kehan v. 1 (Sa. *Af. kahan, Cha. yekan^ yeqan, ekan [für Äe- 
Aaw, iawAan], De. Qu. yekal, ekal, Agm. inkan [für Hw- 
Aaw], Bil. in&aZ, So. ja'al, (j2i, jäl id., radix Aaw, AaZ, re- 
dupl. kekan, daraus kehan, ist nach §. 36 zu beziehen auf 
J^ cr^ pn) befreundet sein, lieben, yereren, pf. dkhan, 
plqf. ikhariy präs. akanhin, partic. kehdna, nom. ag. kdheni, 
nom. act. kehdn plur. kehdn, subst. m. kehdno liebe, subst. 
f. kehdna liebschaft, freundschaft. 

kekhan iterat. liebeleien, liebschaften unterhalten, fle- 
xion wie oben; nom. ag. kekhanäna ein Don Juan. 

se-kehan caus., pf. askehdn, plqf. iskehdn, präs. asia- 
Äz?i, partic. sekhana, nom. act. sekhanöy. 

et-kehän pass., pf. atkehdn, akhdriy plqf. itkehin, präs. 
atkahiriy partic. etkehäna, kehdna, nom. act. etkehdnoy. 

et-kakhän iterat. -pass. von verschidenen Seiten um- 
worben werden; flexion wie im einfachen pass. 

en-kakhän recipr. einander lieben, pf. ankakhdn u. s.w., 
wie im pass. 
Kahüa, kdhawa, gdhawa subst. f. (Bil. qahüd, Sa. 'Af. qahwd, 

Ti. 4»Ä* ^^) caf6 als getränke 15, 15; 16, 5. 
Käkj kdkü pron. interrog. (s. §. 192) wie? aufweiche art? käk 
te'dyima wie hast du den tag zugebracht? = guten abend! 
käk tefiya wie befindest du dich? 
Kdka subst. m. die Spitzmaus, der maulwurf. 



-kik—Käl 139 

'kik Suffix am verb zur bezeichnung des temporalis, s. §. 272. 

Kök plur. kak subst. c. g. (A. 4»4* ' Ti. G. 4»^Ü » Cha. qöqdya, 
Bil. fcöyö, Sa. qöqä*) das frankolin, frankolinus Erkelii. 

Küäk, käk y. 2 einkeren, herberge nemen, nom. act. küäkti, 
käktiy nom. ag. küäkäna hausirer. 

käk-8 caus. herberge geben, einen gast aufnemen, käk- 
am pass. beherbergt werden. 

Kük Y. 2 (Bil. gäg, Sa. *Af. kak iah^ Kaf. MÄ;, A. }|h » Ty. 
%^1fl»flAs TL hlflsflAO gackern die henne, krähen der han, 
wn-dndhiro kükya der han hat gekräht. 

Kdküiy kdki subst. m. (Demot. keki, Kopt. ati^t, (Tiä manus) 
hand, arm, unterarm. 

Kokelem subst. f. hinterhaupt (Mu.); s. kinkeli, 

Kaktdne färbe (Seetz.). 

Küiküäy plur. küikudy subst. m. (G. l^l^s^^s Ti. hol^J&s 
hhj&> Nub. kög, Sa. *Af. kdkö, Bil. küd-qürd corvus) 1) der 
rabe. 2) geier (beide wegen ires geschreies so genannt) 
29,7; 67, 1.6.8. 

Kai subst. m. waßerdichter korb (Mu.). 

Keli V. 1 (Ar. ^i^.) frei, ungebunden, ausgelaßen, zügellos, lü- 
stern, wollüstig sein, pf. dkli^ plqf. ikdlj präs. akanli, akalli 
und akalniy partic. kilya^ nom. ag. kdli (Ar. JLL) Wüst- 
ling, nom. act. keliiy plur. MU (für keliy, zu ^ s. §. 105); 
subst. f. kelydy zügellosigkeit. 

se-kal caus., pf. dskal, plqf. iskel, präs. askaliy partic. 
sekdlya, nom. act. sekalöy, 

KU V. 1 (Ar. ji^ II rotatus, volutatus in aere fuit, cf. ^o\, ^^eX 
volare; s. a. Sa. karkar I) kreisen, fliegen, pf. akil, plqf. 
iieZ, präs. ahkil, partic. küa, subst. c. g. keUdy plur. -ay (cf. 
Nub. keldy wildente) der vogel, s. §. 291. 

Kül Y. 1 (Ti. *feT*fems i»*i id., §. 45, a) hämmern, hauen, picken 

r 

(der vogel), stampfen, pf. äkül, plqf. ikül, präs. anküil, 
partic. küla, nom. ag. küdli^ nom. act. ÄöäZ plur. kääl^ kül. 



140 Küdli -Kdleda 

sö'kül caus., pf. asökül, plqf. isükul, präs. asöküil, 
partic. söküla, nom. act. sökülöy, 

tö'küäl pass., pf. atöküdlj plqf. ituküil, präs. atöküil, 
partic. töküla, töukla und küdla, nom. act. tökülöy, 

küal, Ml V. 2 hauen u. s. w. wie kül v. 1, nom. ag. 
küalänuy subst. m. küdlani plur. küaldnya axt, beil, haue, 
nom. act. AaZ^i. 

kual'8 caus., küal-s-is caus. 2, küal-am pass., küal-s- 
am recipr. 
\ küaldy, käldy plur. -a und küal-äy plur. -dy, auch ZdAw- 

öy plur. -d?/ su))st. m. und f. (Ga. qala, Kaf. qiiällö, Bar. 
MVa^ Nub. gfaZg, gfdüZe id., s. §. 291) stock, stab. 

Kiidli subst. f. (Ti. '^Af»'!'' von '^/{i singen, G. •liAf» ^xco- 
gitare) gesang, rapsodie, gedieht. 

knali-t V. 2 refl. dichten, eine rapsodie vortragen, — 
singen, nom. ag. küalitäna barde, sänger, dichter, subst. f. 
küalitani plur. kaalitdnya gedieht, lied, gesang. 

Knie subst. f. der zan; s. küre, 

Kald^ plur. kdVa subst. m. (für kalak i. e. kalkal = jit^ Bil. 
killih id.) die glocke. 

Kelib I V. 1 umgeben, -hegen, -zäunen, pf. dklib^ plqf. ikUh^ 
präs. akanliby akalUb, akalnib, partic. kilba, nom. act. ke- 
lüb plur. Ä;eZzi, subst. m. kaUb und iaZeft plur. kdlba (Ti. 
hA'fl' l^il- kalaby Ku. kariba) hag, zäun; hof, hofraum 
mit einem dornenzaun umgeben 56, 2. 

se-kelib caus., pf. askelib^ plqf. iskelibj präs. askalib, 
partic. sekelba, nom. act. sekilboy. 

et-keläb pass., pf. atkeläb, akläb, plqf. itkelib, präs. 
atkalibj partic. etkelba, keläba, nom. act. etkilboy. 

Kelib II plur. A^ZJa subst. f. (Bil. gnlldw) der knöchel, mit dem 
artikel tü-klib^ -klüb, 

Kdleda subst. f. triukbecher; s. kedala. 



Kalif— Kaläm 141 

Kalif ^\ViV. kdlfa subst. m. (G. diH^i id., s. §. 13 und 36) der 

nacken. 
Keldf plur. keldf subst. m. (Ar. u-U*- IV provenit ad aetatem 

maturain) mannbarkeit. 

kelaf-am v. 2 pass. mannbar werden. 
Kelig rad. inus. (Ar. ^Jii. creavit), subst. m., nom. act. dklig 

das erschaffen, bilden, subst. m. keldg, kalng, haläg plur. 

keläg etc. Schöpfung (passivform) und kdlaga subst. f. id. 

41, 27. 

aklig y. 2 schaffen, bilden 41, 25, partic. dkliga, nom. 

act. akliktiy nom. ag. akligdna schöpfer. 

aklig-am pass. 41, 27. nom. act. akligdmti und AaZi- 

gfimfi 41, 28. 

kalag, Tialag y. 2 = aklig. 
Kalijanö plur. kalijdnäwa subst. m. (Ar. jIä. noctua; s. a. §. 295) 

1) nachteule. 2) der abessinische helmvogel, buceros coro- 

natus. 
Kalih cocculus leaeva (Schw.). 
Kulhamem trianthema sedifolia (Schw.). 
Kilkil subst. m. (Nub. kikili und killikilli) kitzel, kitzlichkeit. 

kilkil-s V. 2 caus. (Ga. qiqir-s) kitzeln. 
KüUl plur. käldl subst. m. (Ti. G. hAA« Bü. Ä;aZaZ umgeben, 

-kreisen, -ringen, bekränzen) 1) kreis, umkreis, ö-tak-i kü- 

Ul-na »im umkreis des mannes« um den mann herum, 

tö'tdkati küUl-na um die fr au herum. 2) armband, fußring 

von Silber, als schmuck der frauen (Nub. kullal, küllel id.). 
kualdl adj. und subst. m. kugelrund, kugel. 
KüUla subst. f. (Ar. jiJL phthysis, s. §. 38) husten, katarrh, 

lungenleiden. 
KüUlmek plur. kuUlmak subst. c. g. (»kreisender esel«, s. kü- 

Ul und mek) kranich, mit dem artikel ü-kUlmek, 
Kaldm plur. kaldm subst. m. (Ar. ^^)i) wort, rede, anib ü-kaldm 

gdlu mein wort ist eins (aufrichtig). 



142 Kilmo—Kän 

Mlma subst. f. (Ar. ÜJi) id., tü-kilmatüs gätu (gal- 

tu) sein wort ist eins (nicht doppelzüngig). 
Kümo subst. m. (Ar. ^) gehöft, dorf 12, 21. 
Küdlani subst. m. axt, beil, haue; s. kül, 
Kalandoy aloe abessinica (Schw.). 
Külinfe, külümfe subst. f. (s. §.61 und 73) die periodische regen- 

zeit, langdauernder regen. 
Külünte subst. f. eine baumspezies, Bar. «öra, Ku. sola genannt. 
Kuallt Y. 2 singen; s. küdli. 
Kdlawa subst. m. 1) der innere räum von etwas, o-gaio-i kd- 

lawa das innere des hauses. 2) bauch; s. §. 135, 1, pg. 79. 
Kilöy Y. 2 rösten, braten, kochen; s. gür. 
Kdlya coleus barbatus (Schw,). 
Keläy plur. keldy subst. c. g. YOgel; s. kil, 
Küaldy, käldy und läkudy subst. stock, stab; s. kül. 
Kam plur. kam subst. c. g. (Nub. kam plur. kdml-i, kdmr-i, 

J^ Ti. G. 1<7i>A" Bil- gifn>ilcL, Qu. gamdl, Cha. gimü, Sa. 

'Af. galä [für gdwlä], So. gfei, Ga. gdlä) kamel 12, 18; 34, 

26; 60, 1. 6; 72, 28. 
Kamo subst. m. maerua crassifolia (Schw.). 
Käma, köma, kümma und kirn plur. kima subst. m. (G. ^^: 

1<»7s A. 1^: Ga. gümB id.) armband oder fußring, meist 

aus hörn oder elfenbein 20, 15. 
Kombül subst. m. berg, hügel; s. konbül. 
Kemis y. 1 (G. +4*<^ni* sedere, s. Sa. kamas) sitzen, pf. dkmls, 

plqf. ikmes, präs. akammis, partic. kimsa, nom. act. kemüs 

plur. kemis das sitzen; gesäß, die hinterbacken. 

kemäs refl. (G. 'H»iw>m* sedere) sich setzen, pf. ak- 

mäs, plqf. itkemiSj präs. atkamis, 
Kän V. 1 refl. (s. Bil. s. v. Ain) kennen, wißen, pf. akän^ plqf. 

ektirij präs. aÄ^e'n (für a-t-kaln aus a-t-kani)^ partic. fcina, 

nom. ag. känäna kundiger, gelerter, und eküni »er weiß«, 

Bilal wö-hokiim ektenibu B. ist ein rechtskundiger, nom. 



'kefiia — Kanjdr 1 43 

act. käniy subst. f. käna und kanän wißenschaft, kuude, er- 
farung. 

sö'kän caus.-refl. zu wißen, bekannt machen, unter- 
weisen, pf. asökdriy plqf. esükin, präs. asökin, partic. sökna, 
nom. act. soknoy. 

tö-käUj atö-kän und atö-, etö-kakän pass. erkannt, be- 
kannt werden, pf. atökan (atökakän), plqf. etükirij präs. 
atökin (atökakin), partic. etökna, nom. act. etöknoy. 

'kena nQminal-suffix zur bildung von nom. ag. ; s. kina. 

Kinay küna, -kena herr, besitzer; s. anküdna, 

Küän I plur. knan, küän, kän subst. m. (liil. De. Qu. kürä id.) 
fluß, gieß-, regenbach. 

EjjLän II plur. küan^ küän^ kän subst. m. (Agm. küal. De. Qu. 
Cha. kuavj Sa. küray, Ty. ho^f : aufgeregt, ärgerlich, be- 
trübt sein) uumut, ärger, zorn; traurigkeit. 

küän^ kän v. 2 ärgerlich, betrübt sein, partic. käna, 
nom. act. känti, nom. ag. kuänäna ein kopfhänger, ein 
brummbär, mensch von stets schlechter laune. 

kän-s caus., kän-s-is caus. 2, kän- am pass., kän-s-am 
recipr. einander ärgern. 

Konbül^ kombül plur. kenhel, kumhel subst. m. (So. gümbur id., 
s. §. 73) borg, hügel. 

Kündä' plur. kanda'a, kilnd^a subst. f. (für un-kdä% mu-kdä* 

vgl. §. 73) der madeuhacker, buphaga erythrorrhynchus. 
K4ndabi plur. kenddbya subst. m. (aus ken s. oben fena + ddbi) 

lanzenschaft, der stil der lanze. 
Kandil plur. -a subst. m. (Ti. Ty. A. G. +'>•?. A» J^.^) lampe. 
Kianfed, ginfed plur. -a subst. m. (Ar. jJJi) der igel. 
Kanjdr plur. kdnjar subst. c. g. (für an-, ma-kjär, vgl. jtiair^, 

-*^osr* vehementer currens, s. 8. 73) entlaufener sklave oder 

Sklavin. 

kanjar v. 2 ausreißen, seinem herrn entlaufen. 



144 Kinkeli — Keri 

Kinkeli plur. kinkelya subst. m., bei Mu. kokelem (cf. Ti. ma- 
sdngal id.) hinterhaupt, nacken. 

Kdnkani plur. kankdnya subst. f. (Sa. künkünit, Ti. h7h7l'') 
fieber, wechselfieber. 

Kdnkar plur. -a subst. m. (für an-, ma-kakar, JÜi locus se- 
dendi, }* mansit, quievit; s. §. 73) stul, seßel 16, 4. 

Kansühe, kensübi (bei M. konsuhet) plur. kansuhya subst. f. 
(für an-j ma-ksühi aus einer vorauszusetzenden form mak- 
sühat »womit genäht wird«, Ar. ^jJas^^ subula; s. §. 73) die 
nähnadel. 

KönHhy künHh plur. -a subst. m. (Ar. ,^,*JJa- t^BIl id., s. §. 36 
und 77, d) käfer, dmba-könHb mistkäfer. 

Künte subst. m. (Aeg. J?) ö A A kwente^ K€iiTe, RtiTe ficus) der 
sykomorenbaum, ficus bengalensis; s. §. 45, b. 

Kantür plur. kdnter subst. f. der laut des Schnarchens. Nomi- 
nalbildung wie bei den nom. act. (der verba 1), welche aber 
gen. masc. sind; sonach dürfte kanter aus an-, ma-ker-t 
entstanden sein, vgl. §. 73 und Ar. JL, vgl. auch So. hv/ru-d 
und Ku. gär-tö das schnarchen und v. 2 schnarchen. 

kanter v. 2 schnarchen, partic. kdntera, nom. ag. kan- 
träna, nom. act. kantdrti. 

Kar subst. f. frische, nicht geschmolzene butter (A.). 

Kär I plur. kar subst. m. (Ar. Xjli pl. ^li) anhöhe, hügel. 

Kär II plur. kar subst. m. und f. (Ti. G. *feAO niderung, Sen- 
kung, tiefebene, Tö-kar n. pr. loci. 

Ker pl.-a subst. m. (Bil. ker^ Ti. JfcC» G. '^C' j^) glück, heil, 
segen, ö-kir m^rya »finde das glück!« vil glück! gut heil! 
kBra (eigentl. plur.) adv. gut! recht so! brav! 8, 21; 
9,2; 13, 7; 14,1. 8; 20, 7 u. a. 

Keri, kiri y, 1 (Ti. A. h^f» \^ HI n^3) mieten, pf. dkerij 
plqf. ekär, präs. akanri, akarri, akarni, partic. kirya, nom. 
ag. kerdna (auch keryäna)^ nom. act. keray, plur. kiH (für 
keriy)^ subst. f. HH die miete. 



Kör — Kerkdb 145 

se-kar caus. zur miete geben, pf. dskavy plqf. isker, 
präs. askarij partic. sekdra, nom. ag. sekäri uud sekardna, 
nom. act. sekaröy, 

et-y at'karäy pass., pf. atkaräy^ plqf. itkei\ präs. «f- 
Äan, partic. etkerya, nom. act. e^, at-karöy, subst. m. it«- 
röj/, kiräy (Bil. JfciVöy, Ti. Ty. 1f|^J&s ,3^^^) preis der miete; 
bezalung, Ion. 

Kör plur. ÄJöra subst. m. (Bil. Sa. 'Af. kör, So. Ga. kördy Ti. 
llC» ^>^ *te) J^i* sattel, ö-kör wö-hatäy-t serä-ti dehäy däsa 
leg' den sattel auf des pferdes rücken = sattle das pferd! 

Küdra, hdra subst. m. (Bar. hiil, Ku. gür, Bil. gargar, Ti. Ty. 
T^T^d* rauben) räuber. 

Kur subst. f. heliotropium bicolor (Schw.). 

Küre, küle subst. f. (Nub. gil, cf. Demot. x^h Kopt. lyoX id.) 
der zan 20, 23. ö-kürbi-t küre elefantenzan, elfenbein. fe- 
ukri-t §a' zanfleisch. 

Kläre subst. c. g. (aus kurye = Sa. *Af. gMryä, gäryä. So. gä- 
rdyo, Har. giirdyä, Bar. gel id., cf. ^jji. struthiocamelus 
mas, s. §. 45, b und §. 30) der vogel strauß. 

Kiirib plur. kürba subst. c. g. (Bar. karbe) der elefant, mit d(Mn 
artik. ii-krub f. tü-krub (§. 46, e), ö-kurb[i] dy der ele- 
fantenrüßel, ö-kürbi-t küre elfenbein. 

Kürbe subst. f. (Ti. A. t^Cfll-» ^?>*) die haut. 

Kürbdj plur. kürbaj su})st. m. (Türk.) peitsche aus rhinozeros- 
haut. 

KiHf Y. 2 (Bil. karafj Ti. h^iS.0 umgehen, den weg al)- 
schneiden, zuvorkommen, nom. act. kirlfti 0, 1. 
kirif-8 caus., kirif-am, kirf-am pass. 

Küräfa subst. f. trinkglas, -becher; s. gürdf, 

Karfä§ plur. kdrfas subst. m. (Sa. kdrfas, Ku. karbdsä, Bil. 
küärbar, Ti. Ty. hoCA/**') J^chuh der pflugschar aus ele- 
fantenhaut. 

Kerkdb plur. kerkab subst. m. (Sa. qirqdb, Ti. 4*C/^'fl' v*^^^ 

Beinisch, Hedanyewurtorbnch. 10 



146 Kdrkani — Kardn 

id.) holzschuh mit hohen absätzen, von damen in den Städten 
getragen. 
Kdrkani subst. f. balsamophoeos kataf (Schw.). 

Küäküär plur. -a subst. m. (cf. Sa. 'Af. 'arörä id., und G. h-C 
h.^1 ;^^ Yolvi) die schlänge 29, 9. 15; 30, 2. 5. 9. 

Karkamebbüs krebs, (Seetz.). 

Kardma subst. f. (Ar. dL<\^) almosen, karämdt nd'li ein bettler 

10, 12. 
Kerim v. 1 (Bil. guärdb, Cha. giräbäy De. Qu. guyBb, gueb^ Sa. 
'Af. gimö [aus gemö^ gaymöy galmö]^ G. gandmä, Demot. 
%erepy u|opn tempus matutinum) das erste morgeugrauen 
zum Vorschein kommen, anbrechen der tag, pf. dkrim^ plqf. 
ikrim, präs. akarrim, partic. kirma, nom. act. kerum plur. 
kerim das dämmern, der frühmorgen 69, 1. 

se-karim caus. am frühen morgen tun, das erste morgeu- 
grauen benützen zu einer Verrichtung, pf. askarim, plqf. is- 
kerim, präs. askarim, partic. sekdrma, nom. ag. sekdrmi 
oder sekarmdna jemand der gewont ist am frühesten morgen 
an die arbeit zu gehen, frühaufsteher, nom. act. sekdrmoy^ 
subst. f. sekdrma arbeit des frühen morgen. 
Küärdm plur. küärdm subst. f. und m. (Ar. ^^; s. §. 38) grüß, 
kuß, küärdm hardm kitte ein kuß ist keine Sünde. 

küäram v. 2 küßen 9, 5. nom. act. küärdmti das küßen, 
wer taki't takdt küärdmti hardmu eines andern mannes 
frau zu küßen ist sünde. 

küäram-s caus. 9, 1. küäram-s-is caus. 2. 

küäram-am pass., tü-takatük Bildli küäramdnta deine 
frau ist von Bilal geküßt worden. 

küäram-s-am recipr. einander küßen. 
Kürme subst. m. cadaba glandulosa (Schw.). 

Kurmu subst. f. iustitia nebolium (Schw.). 

Kardn nom. prop. m. loci, Keren der hauptort von Bogos. 



Kerinte — Kisa 147 

Kerinte, kerinti subst. m. (Ty. h^JP-fc: G. Ifl^JP^-» id., s.§.72) 

die periodische regenzeit (Juli bis October), winter. 
Kerir y. 1 (Ar. yL) meuchlings überfallen, feindlich angreifen, 
pf. dkrir, plqf. ikrivy präs. akanrir, akarrir, partic. kirra, 
nom. ag. karir, nom. act. kerur plur. kerir. 

se-karir caus., pf. askarir, plqf. iskerir, präs. askarir, 
partic. sekdrra, nom. ag. sekaiir, nom. act. sekdrroy, 

et'j at-kerär^ -karär pass., pf. atkarär, akrär, plqf. 
itkerir, präs. atkarir, part. etkdrra, kerdra, nom. act. a<- 

Karör plur. -a subst. f. (Bil. qrörat, Ga. qarärä, Ti. ^fe^^l^i 
üj^^li) großer waßereimer aus thon; thonflasche. 

Keräri plur. kerärya subst. m. (Bil. ierar, Ti. 1f|^^:) grob- 
gewebte matte aus zigenhaar oder aus dem bast der adan- 
sonia u. dgl. geflochten zur bekleidung der zeltwände oder 
als türvorhang verwendet. 

Küerera heliophytum Steudneri (Schw.). 

Karese die kamellaus (Mu.). 

Kdris, kars im norden, kass im Süden, subst. m. (G. hAA' 
hVA'J^AA: jJl^ jl^ D?3 collegit, congessit, congregavit) 
gesammtheit, nur mit den possessiv, pronom. Suffixen ver- 
bunden vorkommend, ü-dkäy kassüs »die menschheit, ire 
gesammtheit« alle weit, hanin kassän wir alle u. s. w., 
s. §. 156. 

Kürsi plur. kürsya subst. m. (Ar. C^y) ^^^^5 seßel. 

KürHn plur. -a subst. c. g. der reiher, ardea. 

Keruwakruwati subst. f. Solanum albicaule (Schw.). 

Karay subst. m. pennisetum sp.; buccrosia Russelliana (Schw.). 

Kardy plur. kardy subst. c. g. (Ti. h^J&' id., G. b^.{ts fos- 
sor, hyänen graben leichname aus) die hyäne, hyaena cro- 
cuta 7, 1. 

Kerdy plur. kerdy subst. m. Ion, bezalung; s. keri, 

Kisa subst. f. (Sa. 'Af. kis, Ti. G. h^ft : o^) sack, beutel. 

10* 



148 Kös—Kisra 

Kö8 plur. -a subst. m. (Sa. gaiä plur. goz, *Af. gdysä, So. ges, 
Ga. gäfä, Kaf. gfai?ö, Go. gdsö id.) hörn, zan. 

Ä'ösa, küsa und Aws plur. -a (cf. Jas J»^^' t^ I>}3 secuit, vgl. 
Kaf. qöc = G. 4*^^" id.) das meßer. 

Kiidsa subst. f. (Ar. iL^ portio, cf. dS^\L proprietas) erb- 
sehaft, angefallenes gut. 

küasa-8 v. 2 caus. zum erben einsetzen, nom. act. Ma- 
sasäna der erblasser^ testator. 

küasä-m pass. erben, erbe sein, — werden, nom. ag. 
küasamäna der erbe, nom. act. kuasdmti die erbschaft. 

Kiisi V. 1 (Ar. ^^^Joa determinavit; fecit, creavit; solvit debitum) 
meinen, etwas behaupten ; schaffen, machen; zalen die schuld, 
imprt. küsya, küdsya! ö-yafö küdsi-heb zale mir meine for- 
derung! 13, 6. 10. 22. pf. d-uksi, äksi, plqf. eküds, oküds 
26, 34. präs. aküansi neg. kd-tjksi 13, 12. 18; 14, 7. nugüs 
kätbös oküas-eb-ek ibdbya nachdem der könig mich zu sei- 
nem Schreiber gemacht (ernannt) hatte, verreiste er. par- 
tic. küsya, küdsa, nom. ag. küäsi und küasäna Schöpfer, 
ü-küasanäyün unser Schöpfer, gott 44, 10. 12. 13. nom. act. 
küsüy plur. küsi. 

se-küas caus., pf. dskuas, plqf. esküs, präs. asküasi, 
partic. seküdsa, nom. act. seküasöy, ö-yäfö seküdsi-heb laß' 
mir meine forderung auszalen! 13, 16. 

et-, at-küasäy pass., pf. atkäasäy, aküsäy^ plqf. etküs, 
präs. atkuasij partic. etkusa, küsäya, nom. act. et-, at-küsöy. 

Kdsala, Kdssala nom. pr. loci, m. g., die stadt Kassala in Ge- 
daref, accus. Kassaläb 60, 7. 

Kesdl V. 1 intr. (Ar. J-u^) träge, läßig, faul sein, pf. aksäl, 
plqf. eksila, präs. aksali, dksali, partic. eksäla, kesäla (Ar. 
J^$), nom. ag. kesläna (Ar. o^-^) und kddi ein fau- 
lenzer, nom. act. meksel, subst. m. kasdl faulheit, trägheit, 
läßigkeit, ani kasdl dbari ich bin träge (habe trägheit). 

Kisra subst. f. (Ar. Ü^-^) brod. 



Ka88—Kܧ 149 

Kass subst gesainmtheit; joder, alles: s. käris. , 

Kasis subst. m. eine brodsorte; s. gasis. 

Kesis Y. 1 (Ar. J:^^ coUegit, concinnavit) ein-, zusammen- 
wickeln, -rollen, -legen, pf. dksis^ plqf. iksis, präs. akansisy 
partic. kissa oder kesäs, nom. act. kesus plur. kesisy subst. 
f. kissa die rolle. 

se-kasis caus., pf. askasis, plqf. eskesis, präs. askasis, 
partic. sekdssa, nom. act. sekdssoy, 

et-, at-kesäSj -kasäs pass., pf. atkasds pass., afcsdi? retl. 
(sich zusammenrollen z. b. die schlänge), plqf. etkesis^ präs. 
atkasisy partic. etkässa^ refl. kesäsa, nom. act. e^, at-kdssoy, 

Kdssala nom. pr. loci m. ; s. Kdsala, 

Kisdt plur. kisata subst. m. die ferse; s. tikds. 

Kistän plur. -a subst. c. g. Christ, in Barka gebraucht, Ti. Jfift 

Kü V. 1 (aus ii;* = 6. ^4»f s id.) geizig sein, pf. akü, plqf. 
eÄ^i, präs. ankü'y partic. kiSa, adj. akis geizig, nom. act. 
kä§^ subst. f. käH geiz. 

^ö-Ai^ caus., pf. a^ökU, plqf. emkis^ präs. a§ökisy par- 
tic. §ökisaj nom. act. ^ökiäoy. 
Küa subst. c. g. Sklave; s. küya. 
Küo subst. f. (Bil. gii^ö^, Ti. Ty. 4*/''11'') kleines dorf. 
Küs V. 1 (6. IfiA^rHA^ movere) bewegen, fortschaflon, -bringen, 
pf. akü^j plqf. ikuas, präs. anküisj partic. küsay nom. act. 
Ä:2eä5 plur. kaaiiy käs, nom. ag. küciH "lastträger. 

§ö-km caus., pf. asokM, plqf. imkas, präs. a^ökitis, 
partic. söküsa, §öuksa, nom. act. souk^oy, nom. ag. söküüsi 
tö'küä§ pass., Aflä^ rell. sich mühselig fortschleppen, 
mit mühe gehen, pf. atöküäsj akans (refl.), plqf. efickäsy 
präs. atökuUj partic. fötiksa, roti. küäsay nom. act. fönksoy, 
küs V. 2 bewegen etc. wie küs v. 1. subst. m. küsin 
und iitHn plur. iii^na (s. §. 351) der rürstock um die po- 
lenta umzurüren. 



150 Küdäa—Küt 

küS-is caus., küS-am pass. 
Küdsa subst. m. beschneidung (Seetz.); s. kM, 
Kü§in subst. m. lürstock; s. küS v. 2. 

KiSya und Msa subst. c. g. (s. §. 33, note 4) sklave, Sklavin 

8, 2; 15, 17. 22; 57,13.14; 61,1. 

KUendäwa = kiS-end-tfäwa » Sklaven -leute- stamm« 

nom. pr. des knechtestammes bei den Beni-Amer. 

Ellä-y kiSy *dr » die söne, nachkommen des Sklaven 

Ella's « nom. pr. eines knechtestammes in Barka. 
KeHya subst. f. (cf. G. h'^Jt* coUum; s. §. 31) hals, nacken. 
Kat plur. -a subst. f. (Nub. kid) pfeife, tabakpfeife. 
Ket V. 2 (cf. Bil. kaSy kea, Qu. De. kes^ Cha. ki^j Nub. kütj 

\ liut, ö^*l huz rein, klar, licht sein, Y /m<, ^«.t 

argentum) klar, rein, hell sein (himmel, waßer u. s. w.). 

partic. kkay nom. act. ketti. 
kes-s caus., ket-am pass. 
ÄTe^i V. 1 (Ar. LXa. ^^^i^L k^ deposuit. So. iaf) niderlegen, -setzen, 

pf. dktiy plqf. efca^, präs. akanti, partic. ketya^ nom. act. 

Ae^Äy plur. kki (für ie^/y, zu E s. §. 105), an/ hissö dkti 

»ich legte meine stimme« ich schwig. wö-hatay ketya lege, 

packe ab das pferd! 

se-kat caus., pf. dakat, plqf. eskit, präs. askati, dskati, 

partic. sekata, nom. act. sekatöy. 

et-y at-katdy pass., pf. atkatay, plqf. efii^, präs. atkatiy 

partic. etkdtya, katäya, nom. act. etkdtyoy, etkatöy. 
Küdti adj. (s. §. 45, a) glücklich. 
Kote subst. m. das mänucheu vom agazen, antilope bubalis, 

das Weibchen, die kuh davon heißt: ö-kötit küa, 
Küt V. 1 (Ar. ks3 y»^ ji^; s. §. 45, a) stoßen, stampfen, pf. 

aküty plqf. iküt, präs. anküity anguit, partic. küta, nom. ag. 

kütäna Stößel (beim mörser); schmid, aUätkütäna silber- 

schmid; nom. act. küät plur. küät^ küt, subst. f. küta stoß. 



Keta'—Ketib 151 

sö'küt caus., pf. asökiit^ plqf. esuküt, präs. asöküity 
partic. sökata, söuktay nom. act. söuktöy. 

et-y atö-küät pass., pf. atöküdt, plqf. et/äkUt, präs. a*ö- 
küity partic. atökta, nom. act. atöktoy. 
Keta' V. 1 (Ar. ^L» G. +ihi J?iap J?Xj5) ab-, zerschneiden, 
-brechen, pf. dkta\ plqf. ikta'y präs. akanti\ partic. kü'ay 
nom. ag. ia^'i (Ar. gt\i), ket'dna, nom. act. ief«' plur. ft^ifc'a, 
subst. f. H^'a schnitt. 

se-kata' caus., pf. askatd*, plqf. Isketd^ präs. askati'y 
partic. sekdt'ay nom. act. sekdt'oy. 

et-, at-katä^ pass., pf. atkatä\ plqf. itketd\ präs. a^ 
ftaif , partic. atkdt'uy katä^a, nom. act. atkdt'oy, 
Küta' V. 1 (cf. ^^^* comedit) verschlucken, -schlingen, pf. a-i^ft- 
*'a, ^Ä;^a', plqf. iukta\ präs. aküanti^ partic. iw^'a, nom. 
ag. kiidtH^ küfdna verschlinger, gefräßig, nom. act. kutü* 
plur. kütd\ subst. f. küt^a fraß. 

se-kuata' caus., pf asküatd\ plqf. iskütd'y präs. a«- 
kuati'y partic. seküdfay s-nkd^a, nom. act. seküdVoy. 

et-, at-küatä' pass., pf. atküatd\ plqf. etkutd\ präs. a^ 
küati'j partic. etkiifa, nom. act. etkut'oy, 
Ketib V. 1 (Ti. hl'fls 4^) schreiben, pf. aftfiJ, plqf ^i^ii, 
präs. akantib, partic. A^^6a, nom. ag. kdtbi (Ar. «-.^'U), Ae^ 
bäna Schreiber, nom. act. ketüb plur. ketibj aber auch Aei<'i6, 
katdb plur. Ac^aJ, fca^ai (44, 19 ff., cf. iScS descriptio), 
subst. f. kitba (Ar. ÄJj:^) beschäftigung mit schreiben. 

se-katib caus., pf askatib, plqf. isketiby präs. askatib, 
partic. aekdiba, nom. ag. sekdtbi, nom. act. sekdtboy, 

et-, at-katäb pass., pf. atkatdb, aktdb, plqf. itketib, 
präs. atkatib, partic. etkdtba, ketdba (Ar. <,_)ü^ scriptum), 
nom. act. etkdtboy, 

ew-, an-katäb social, beim schreiben behilflich sein, 
aber auch passiv wie oben, flexion ebenso wie oben; vgl. 
üi'üaZ ö'jawdb ani-dehdy enkatdb B. half mir den brief 



152 Ketim — Kawicl 

schreiben, ün ü-jawäh Biläli enkatäb oder etkatdb dieser 
brief ist von B. geschriben worden. 

Ketimy in Barka bisweilen ketim v. 1 (Sa. kataw, ^ appro- 
pinquavit) erreichen ein zil, anlangen, ankommen, pf. äk- 
tim (und wegen m auch äkturrty s. §. 88) 58, 14; 59, 6. 
plqf. iktirriy iktum, präs. akantintj partic. kitma ankommend, 
nom. ag. kätmi ankömmling, nom. act. ketüm plur. ketim, 
subst. f. kitma zil, ankunft. 

se-katim caus. hinbringen, -füren, pf. askatim 20, 9. 
plqf. isketimy präs. askatim, partic. aekdtma, nom. ag. se- 
kätmi geleiter, fürer, nom. act. sekdtmoy, 

s-ise-katim caus. 2 hinfüren laßen, pf. asiskatim, plqf. 
isisketim, präs. asiskatim u. s. w. 

et-j at-katäm pass., hin-, herbeigeschafft werden, pf. 
at-katäm, -ketdm und ketäm, plqf. itketim, präs. atkatim, 
partic. etkdtma, ketama, nom. act. et-, at-kdtmoy, 

Kütdm und katän plur. kütdm, kütdn subst. m. (Ar. ^\M Ti. 
^Wi^ Ty. ^y\ls't^li A. ^yKts^^Xts Sa.'Af. tukän, 
Bil. tugüän, Cha. iMx*^<^^? Agni. ^wÄan id., s. §. 77, d) die 
wanze. 

Kutan plur. Ä:n<na subst. m. (Ar. ^ks, s. §. 107) baumwolle. 

Kitri plur. kitriya subst. f. (Ty. 4»T^* Ti. 4»TC« j^') acacia 
asak (Schw.). 

Keträn plur. kitran subst. m. (Ar. o^j.^') fließiges harz. 

iiTa^^w subst. f. cissus quadrangularis (Schw.). 

KiUdn subst. m. (Ar. o^) l^inwand. 

KaWy kaü I plur. kdwa subst. m. (Ar. 4^5) dürre, unfrucht- 
bare, felsige erde, wüstenboden. 

Kaw, kau II plur. kdwa subst. c. g. (Bil. köya) das perlhun, 
perdrix Erkelii, auch: ö-maZäZ-z^ Ä;az2 »wüstenhun«, ö-rbä-yt 
kaü » berghun « genannt. tö-kaH-t 'ör das küchlein davon. 

Kawid plur. kdiceda subst. m. (Ti. fflDT : G. A^T ' s. §. 38) bieg- 
samer stock, peitsche; Schleuder (peitsche dazu verwendet). 



Kawäni — Kuy 153 

Kawäni plur. kawänya subst. f. das äußere or, die ormuschel, 
das or. 

Kay V. 1 refl. (Sa. 'Af. fca, kl, km, Bar. Ku. ke, Kaf. he, Bil. 
kun, Qu. kü, Cha. kü, Ti. Ty. G. Ms A. If>: ^Ü p3 s.§.33) 
werden, sein, pf. a-käy und verkürzt d-ke (aus a-iö), plqf. 
tkata und ii^e, präs. afca^i und verkürzt d-kati, lieber den 
gebrauch zum ausdruck der negirung des prädicats sowie 
des negativen perfects s. §. 142 u. 233. 

Küäy plur. küay subst. m. das siben, sichten; das sib, cf. ITllS? 
do^ cribrum und §. 33 und 45, b. 

küay v. 2 siben, sichten, partic. küdya, nom. act. küdyti, 
subst. f. kuayäni plur. küayänya sib. 

küay-s caus., küay-am pass. 

üTöy V. 1 (So. huwo, Ga. wiüi) ankleiden jemanden, pf. dkai und 
aiwe (für a-kuy)^ plqf. ?i?/a, präs. anküi, partic. kuya. Diese 
formen werden meist ersetzt durch die des causativ-refle- 
xivs. nom. act. küy plur. küy, küi, küe. 

küäy refl. sich kleiden, ein kleid anziehen, pf. aküäy, 
plqf. itküe, präs. dtküe, dtküi, im norden: Btküi (für a-, 
e-t-kui, -kräy)^ negat. käkUi, kitkuäya u. s. w., pf. negat. 
akuäy koke, kitküdy kitta, klküäy kike u. s. w., nom. act., 
subst. m. mdküi, mikue das sich bekleiden; anzug, kleid. 

se-tauk, se-täk (für se-t-kua) caus.-refl. bekleiden, ein 
kleid geben, pf. dstäk, plqf. estiika, präs. astekäi, part. 
setäka, nom. act. setäköy, 

s-is-tauk caus. 2 bekleiden laßen, pf. asistäk u. s. w. 

et 'it -küäy pass. bekleidet werden, pf. atitkuäy, plqf. 
etitküa, präs. atitküdy (für atitknaly) und verkürzt atitküe, 
atitküi. Diese formen im Barka; bei den Halenga aber die 
regelmäßigeren : 

atö'küäy pass., pf. atöküdy, plqf. etüküi, präs. atöküi, 
partic. atöküya und küdya, nom. act. atöküyöy. 



154 Küäya — La' 

amö-küäy social, ankleiden helfen, bei den Hadendäwa 
auch passivisch gebraucht für atöküäy^ flexion diesem gleich. 

Küäya subst. c. g. (Ti. G. }|Ali> Ty. }|Ai|J&s alter, secundus, 
socius, y = ls,%. 33) kamerad, genösse, gefarte, freund; 
freundschaft, Bildl küäyäyü B. ist mein genösse. Biläli 
geh küäydt kähari ich habe mit Bilal keine gemeinschaft. 
kuäyd-y-t gibaldy der zweite, der goldfinger; vgl. §. 149, b. 

Kye und jye, je subst. f. waßerschlange. 



L. 



*{«' 



La' I plur. la' subst. f. (Bar. la^ p^J Ti. A. G. A'AO perle. 
La* II plur. la' subst. m. (ist nom. act. einer ungebr. radix la\ 
verkürzt aus G. i*7(|: IaI, vgl. a. Bil. s. v. lehungüd) fett, 
schmalz, butter, die frische weiße butter, wie sie zum be- 
streichen der haare verwendet wird. W haddl trübe, ge- 
schmolzene, zerlaßene butter zum schmalzen der speisen 
verwendet. 

W-aSy V-as v. 2 caus. salben, mit fett bestreichen (die 
haare); schmalzen die speise, nom. act. Id^sti, subst. f. Msay 
die pomade, partic. Id'a, Va fett, tü-'a le'dtu die milch 
ist fett. 

la^'S'is caus. 2 salben laßen, la^-am, V-am pass. ge- 
salbt, eingefettet werden, ü-girrnuk Bildli Vdmya dein 
haupt ward von B. gesalbt. 

la^-m-s pass. -caus. machen daß eingefettet, gesalbt 
werde, partic. und subst. m. Vdmsa milch oder butter über 
die polenta gegossen, schmalz. 

la'-s-am recipr. einander einfetten, die haare mit butter 
bestreichen. 
La* III subst. m. (für hlä\ cf. Sa. qala'o H'lj^ id.) kälte; s. §. 51. 

la' V. 2 kalt, kül sein, partic. Va kalt, ani Vdhu ich 
bin kalt, ich friere, subst. f. Vdnay kälte. 



Le^ah — Leh 155 

le^-as caus. kül, frisch machen (der regen, wind), ab- 
külen. 

Le'ab v. 1 (cf. Ti. rt^fl « G- AAfl « 4^ ^Dp id.) ziehen, 
herausziehen (das schwert u. dgl.), pf. aZ'aJ, plqf. iVub, 
präs. alanHh^ partic. liVhaj nom. act. Ze'ti6 plur. le^db und 
Ze'w6. 

Ze'/(Z plur. -a subst. m., mit dem artikel ü-Vid ast, zweig, Zad 
(Mu.) id. 

Ze6 plur. -a subst. f. (Ga. Idhhe^ Ti. G. A^fl* '-H -^^ ^- §• ^^' ^) 
bauch, magen; herz. 

Loh bachrinne (Mu.). 

Lablab v. 2 (Ti. A'flAflO plappern, gedankenlos schwazen, nom. 
ag. lablabäna, nom. act. labldbti. 

Libdn plur. libdn subst. m. (Ar. jj^lJJ njhS) Weihrauch. 

Za/e, ndfe subst. f. korb; s. aläfi. 

ii/, aZz/ plur. -a subst. m. (Ar. ^\) tausend; s. §. 76 u. 149, h. 

Lifi V. 2 (Ar. «JJ id.) einwickeln, präs. li/yani^ partic. U/ya, 
nom. act. lifitiy caus. lifi-s^ pass. Ziy^m. 

Za(/a subst. c. g. (Ti. Ups Sa. *Af. riigä) das kalb 19, 1 fif. 

Ldgi plur. Za</t/a subst. f. (lagt aus Zagfe, ^f^0^y = Bil. langar^ 
Agm. langad, Ti. A. G. Jl^a reisen, i^tlf^i weg) der 
weg, tü-lagi Kassald-y dehäy gämdddu der weg nach Kas- 
sala ist lang, tü-yln ldgi güdät (oder güdät lagit) sdkna 
wir sind heute einen großen (weiten) weg gegangen. 

Legümi adj. (Ti. AT-1^0 stumm. 

Lejam plur. Ze;*^m subst. m. (Ar. ^li^) zügel, u-ljäm der zügel, 
wö-hatäy-i lejäm zügel für das pferd. 

Zey'am v. 2 den zügel anlegen, nom. act. lejdmti. 
lejam-8 caus., lejam-am pass. aufgezäumt werden, mjö- 
hatdyü Bildli lejamdmya mein pferd wurde von Bilal auf- 
gezäumt. 

Leh I V. 2 (s. Sa. läh II) krank sein, — werden, Uh-ani und 
elh-ani ich werde krank 56, 12. 17. partic, adj. Uha (zu i 



156 Leh—Lehas 

s. §. 105) oder elha krank, ani lehdbu ich bin krank, nom. 

act. lehätiy subst. f. lehandy krankheit. ani tü-lhandy (und 

tü'lehandy) güdätu (34, 31) meine krankheit ist schwer. Bi- 

läl-i-t lehandy güddt kitte Bilals krankheit ist nicht schwer. 
leh-asy -18 caus. krank machen. 
Leh II plur. Uh-a subst. m. (Sa. 'Af. Zöä, Ti. /|»^s G. AlO^rh^ 

C^5 Tvh) tafel, brett, laden 62, 13; accus, lehäh. Ueber ö 

in leh zu Zöä s. §. 95 und zu E in Uha §. 105. 
ZeÄa subst. m. (A. ij5s G. i«7ü» Ty. "fPlf i id., vgl. HHiJ) der 

morgen, lehd-y-t oder lehä-y, verkürzt lehe-y, lehd-y^ lehij 

lehi-t am morgen, morgen (§. 132 und 134, b) 40, 9; 52, 23 ff. 

lehäyt bitkä-y-t und verkürzt — bitkaytj oder lehdyt bäkdy^ 

— bdka (s. bäkdy) übermorgen. 
Lehi V. 1 (Ar. j^iJ) abschälen, -rinden, pf. dlki, plqf. ildh, 

präs. alanhi, aldnhi^ partic. lihya^ nom. act. ZeÄfiy plur. Uhi 

(für lehiy). 

se-lah caus., pf. dslahj plqf. isZaÄ, präs. aslahiy partic. 

seldhay nom. act. selahöy. 

et-lahdy pass. abgeschält werden, intrans. ZaÄäy kal 

werden, pf. atlahdy, alahdy, plqf. e^ZaÄ, präs. atlahiy partic. 

etlaha abgeschält, adj. lehdy kal, kalköpfig (cf. G. A^J&< 

nitidus), nom. act. etlahöy, subst. f. melhdy kalheit, kal- 

köpfigkeit. 

leh V. 2 kal, abgerindet sein, Uhani ich bin kal (zu 

ö s. §. 105), part. Uha = obigem lehdy kal, nom. act. lehdti. 
leh-as caus. abschälen, kal machen, leh-as-is caus. 2. 
ir^Ä coelorrhachis hirsuta (Schw.). 
Lehdk plur. ZeÄaÄ; subst. f. (s. hanäk und §. 77, a), nebenform 

^eZÄdi (s. d.) der gaumen. 
Lehümbo subst. c. g. die graugrüne meerkatze, cercopithecus 

griseo-viridis Desm. 
Lehas v. 1 (Ti. A/lhA« G. ArhA> ,^>-^ ^Ö^) lecken, pf. dlhas^ 

plqf. iZÄas, präs. alanhis, partic. lehdsa, nom. act. ZeÄä« plur. 



Leki — Lekik 157 

lehdsy subst. m. mdlhas plur. -a (Ti. Ty. 0oiiihtl zunge, 
§. 305. 

se-lhas caus., pf. aslehds^ plqf. islehdSy präs. aslahisy 
partic. selhäsa, nom. act. selhasöy. 

te-lhäs pass., pf. atelhäs^ plqf. itelhds, präs. atlahis 
und atalhisj partic. telhäsay lehdsa, nom. act. etelhdsoy^ 
etlehäsoyy telhdsoy, 
Leki V. 1 (G. ArhP' pulchrum esse, §. 36; vgl. Ar. ^JLÄ. id., 
^JLä. ''Sh mundus muliebris) schmuckgegenstäude wie hals- 
geschmeide, arm- oder fußspangen, fingerringe, feinen 
Schleier u. s. w. seiner frau oder braut schenken, pf. dlki, 
plqf. ilak^ präs. alankiy aldnki, partic. likya, nom. act. le- 
küy plur. Uki (für Ukiy), 

se-lak caus., pf. dslak, plqf. islak^ präs. aslaki, partic. 
seldkuy nom. act. selaköy. 

et'lakäy pass., pf. atlakay, plqf. ei^Za^, präs. atlaki, 
partic. etlaka, nom. act. etlaköy, 

lakäy refl. sich schmücken, pf. alkäy, plqf und präs. 
wie im passiv, partic. lekäya^ nom. act., subst. f. melkdy 
und subst. m. lakdy plur. lakdy frauenschmuck. 

lakay v. 2 das was leki v. 1, nom. act. lakdyti, lakki, 

lakay-a, lake-s caus., nom. act. lakesti. 

lake-m pass. und refl., nom. act. laMmti, subst. f. la- 
kirne = lakdy. 
Lik V. 1 (So. raq, p^h *T|riS ^i^ij jji)) schlürfen, lecken, trinken 
wie der hund, schlürfend einziehen, pf. alik, plqf. iliky präs. 
anlikj allik, alnik^ partic. lika, nom. act. läk plur. ZaA. 

lak V. 2 das was lik^ präs. Idk-ani, pf. lak-dn 29, 6. 8. 
plqf. ZaH, partic. ZaÄ:a, nom. act. ZaÄ^i. 

lak-s caus., pass. lak-am. 
Luk i. e. Zefcö plur. Z#a subst. m. (*Af. rugd^ Cha. roqüd id., 

s. a. oben s. v. diküa) thon, lern. 
ZeKi V. 1 (Ti. A+0 verlieren, -legen, pf. dlkik, plqf. iZ&ii, 



158 • Lekit — Ltd 

präs. alankiky partic. Ukka, nom. ag. lakikj nom. act. leknk 
plur. lekik. 

se-lakik caus., pf. aslakiky plqf. islekik, präs. aslakik, 
partic. sükika, nom. act. selkiköy. 

et-lakäk pass., pf. atlakäk, alkäky plqf. itlekiky präs. 
atlakiky partic. etldkka, lekdka, nom. act. etldkkoy. 
Lekit V. 1 (Ti. A4»+ auflesen, aufklauben, körner vom boden 
auflesen (der vogel), pf. dlkit^ plqf. ilkit, präs. alankit^ par- 
tic. Ukittty nom. ag. läkti, nom. act. ZeM< plur. lekit, subst. 
m. ZaAai plur. lakdt Sammlung, auflese. 

8e-lakit caus., etlakät pass., flexion wie das caus. und 
pass. von lekik. 

lakat V. 2 das was lekit v. 1, caus. lakas-Sy pass. Za- 

Laküdy, läkdy plur. läkaya subst. m. stock, stecken, das was 

küäldy; s. AttZ. 
ZdZa anaphrenium abessinicum (Schw.). 
Ldle subst. f. (Ti. Ty. A. G. A*A^O der falke, milvus parasiti- 

cus d. w. hambilülina s. d., ani laUt agid ich habe einen 

falken geschoßen. 
Ldlo subst. f. der flaschenkürbis, Cucurbita lagenaria L. 
Läl plur. laly lil subst. m. (Sa. läl id.) gesang der frauen. 

lil V. 2 (Ti. ItAAsflAs Bil. i7iZ y) den gesang an- 
stimmen zur freude, begrüßung oder zur klage. 
Lil I V. 2 besingen; s. läl, 
TAI II V. 2 (für lihlfihj? cf. G. Arhrh' humidum esse, hS 

humidus) naß, feucht, fließig sein, partic. lila feucht, flüßig, 

nom. act. lilti. 

lil-8 caus. benetzen, -gießen. 
Lili, nie subst. f. (cf. Ga. läl, iläl, Sa. *Af. So. iläly Bil. alal, 

Ti. G. OAAs schauen) das äuge, tö-UUti 'ör die pupille. 
Lül plur. Zt7 und lula subst. m. (vgl. Ti. A^A« G. AlDA-) ßü- 

Zat(?<JZ herumwinden, binden) seil, strick; subst. f. faden, saite. 



LaMnküe — Lingua 159 

LaMnküe, laMnki, lahlnkä = Idkilnküa subst. c. g. (vgl. Bari 
lolok id.) 1) pavian, der mantelpavian, hamadryas. 2) äffe 
überhaupt. 

Lolü und nolü plur. löUa, nöUa subst. c. g. katze, kater. 

Läm I subst. m. Wissenschaft ; s. aläm, 

Lara 11 plur. -a subst. f. (cf. DH^ speise) malzeit.^ 

Lama adv. (Ar. Cj nondum; s. §. 96) vergeblich, nein. 

lAma subst. m. (Sa. ilmä, Nub. elüm, Ti. hA^O krokodil. 

lAmi plur. lemya subst. m. fang, raub. 

lemi V. 2 (Ar. u5 totam cepit rem) alles zusammen- 
raffen, ganz ausplündern, präs. Umy-ani, pf. -an, plqf. Umi, 
nom. act. lemiti, nom. ag. lemy-äna. 
lemvs caus., lemhm pass. 

Zürn plur. -a und Zim subst. m. (Ar. fJj) steiß, podex. 

Lümi plur. lümya subst. f. (für Zwwjf, Zengf = Agm. laiiä finger, 
hand, u in lümi für e wegen folgendem m) finger; s. a. lingo. 

Lambere subst. f. iatropha lobata (Schw.). 

Lemid v. 1 (Ty. ti^^f^^ ^öS HIÖ^ id., j^ se submisit alicui) 
lernen, pf. dlmid, plqf. tlmed, präs. alammidj partic. limda, 
nom. ag. lämdi, lemdäna schüler, jünger, nom. act. lemüd 
plur. lemidy subst. f. Umda gewonheit, sitte (Ti. A^JtO- 
se-lamid caus. leren, unterweisen, zämen, gewönen, 
pf. aslamidy plqf. islemid, präs. aslamid, partic. selämda^ 
nom. ag. selämdi, selamddna lerer, nom. act. selämdoy. 

Lümhanyid pl. -a subst. f. puppe, raupe; s. hayid I. 

Lemün plur. -a subst. m. (Ar. o^^) lemonie, citrone. 

Lemne subst, f. erring (Lin.). 

lAmsa adj. (Ti. A^TLäT« ö- Aä^'^Ä's .j-^s^) fein, zart, weich, 
glatt, ani limsähu ich bin von zarter haut. 

Linda subst. m. (Qu. lemdä) der schatten. 

Lengüa subst. f. (aus en-, Toe-legüa = isN^i legatio, s. §. 71) 

Sendung, nachricht, botschaft; auch subst. m. böte, gesandter. 

lengu-m v. 2 refl. sich eines boten bedienen, senden. 



160 Lingo — Luuri 

schicken, ani Abdallah Biläli dehdy lengümdn ich schickte 
Abdallah zu Bilal. 

lengü-m-s refi.-caus. senden laßen. 
lengü-m-am refl.-pass. gesendet werden. 
Lingo subst. f. (So. lang, lai\ Ga. iangü) ast, zweig; s. lümi. 
Lengig subst. m. der leopard (Mu.). 

Lüo subst. m. (Ar. tio JTt^J id., s. §. 12, a und 105) wölke. 
Lüse subst. m. die pflugschar. 

Lesig v. 1 rad. inus. (Ar. ,3-0! adhaesit). 

läseg intens, ankleben, angeklebt, verklebt sein mit 
etwas, pf. aläseg, plqf. iUeg, präs. üsig, partic. läagay nom. 
act. lisge. 

Läty rät plur. lat, rat subst. f. (Ga. lat giünen, sproßen, latü 
blume, Sprößling, Sa. *Af. dat, dad, dal grünen, dalä blatt, 
baumblatt, '^ red, pcoT germinare, po^ planta) blatt, 
baumblatt, ö-güadit lat augendeckel, augenlid. 

Litnin der montag; s. eletnin, 

LaWy lau V. 2 (cf. l\^ii(Di für tiiP^liiOi refulgere facere) er- 
scheinen, zum Vorschein kommen, sichtbar werden. 

Läü partik. (Ar. '^) nein, eigentlich: es ist nicht, läü di nein 
sagen, verneinen, abschlagen die bitte, nicht gestatten. 

Liwy Uü plur. Uwa subst. f. (für lehn = Ar. ^^) die seite. 

Luw V. 1 (für lehwy G. Allfl« vJ^ !3nb) brennen, verbrennen 
etwas, anzünden, pf. alüwy plqf. iluwy präs. anliüy alliü^ 
part. lüwa, nom. act. Zät2 plur. lau, subst. f. lüwa brand. 
sö-luw caus., pf. asöluwj plqf. isüluw, präs, asöliüy par- 
tic. sölwa, nom. act. sölwoy. 

tö-läü pass., pf. atöläüy a-läü, plqf. etüluwy präs. a^ö- 
Z«i2, partic. etolwa, nom. act. tolwoy, 

Luid V. 2 (G. AlDP* (^^ id., s. Z{^) zusammenwickeln, -drehen, 
flechten, pf. dluwi, plqf. z7öt2, präs. alanwi, alaimoiy partic. 
liUvyay luway nom. act. luwüy plur. Z?«(?i. 



Luwiw — Ma^afdy 161 

se-laü caus., pf. dslaü, piqf. isluw, präs. aslaioiy par- 
tic. seldwa, nom. act. seldwoy. 

et'lawäy pass., pf. atlawäy, alway, plqf. itluwy präs. 
atlawty partic. etldüay lawäya, nom. act. etlawöy, 
Luidwy luwuw V. 1 (G. li(D(Di Ti. AlDs Bil. Zat2) eiuen kreis 
beschreiben, kreisen, sich rasch im kreise herumdrehen, 
ist ein iterativ von einer radix luw; pf. dlvmwy plqf. ilvmwy 
präs. alanwiwy alaüwiwy partic. luwway nom. act. luwuw plur. 
luwüiOy subst. f. lütvwa und luwdw kreisende bewegung. 

se-lawuw caus., pf. aslawüWy plqf. isZttwtiw?, präs. asZa- 
tüiw, partic. seldüwa, nom. act. seldäwoy, 

et-lawäw pass., pf. atlawdw, alwdüj plqf. etluwdwy präs. 
atlawiü, partic. etldüwaj luwdwa, nom. act. etldilwoy. 

üf-, ma-, mt-, me- nominalpräfix, s. §. 305 und 358. 

Me, ml subst. m. (aus may, mar, mard = >ji T^^j s. §. 33. 
68 und 75) hagel, hagelkorn. 

Ma' I subst. f. pl. (vgl. So. nag frau, cf. G. ^(IID s und §. 70) 
weiber, gattinen 6, 5. 11; 8, 4; 47, 22. 30 u. a.; plur. zu 
takdt gattin, s. d. 

Ma' II V. defect. (Ti. G. J^s Ty. 'i^s venu ""^ A na\ nHov venire; 
s. §. 70 und Bil. s. v. Idhu) kommen, nur imperat. md^-a 
fem. -ay plur. -öna.' 11, 3; 12, 9; 14, 9. 15 ff. u. a. hay-md^a 
bring! (nimm und komme!) 50, 32; 58, 7; s. a. ahay. 

Mü' plur. mV subst. m. (Ar. ^U y^ G. f^\l(D i Cha. maw liqui- 
dum, humidum esse) feuchtigkeit, näße. 

mV V. 2 feucht, naß, flüßig sein, nom. act. mfti, 
mV '8 caus. anfeuchten, benetzen, nom. act. mVsti. 
mV- am pass. feucht, naß werden, partic. mVama naß, 
feucht, befeuchtet, nom. act. mVdmti, 

Ma'afciy plur. ma^afdy subst. f. (Ti. JP*^4*J&» id., cf. dLslü 

K ein i seh, Bcdauyoworterbuch. 11 



162 Me'äli—Medid 

n. act. zu Uft III incolumem servavit) vorsteckring, um den 
auf dem gleichen finger befindlichen sigelring zu befestigen 
und vor verloren gehen zu sichern, 

Me'äliy m'äli plur. m'älya subst. c. g. (Sa. bdllö für ha'lö id., 
Ar. jjilü nobilitas, Jlü altus) schwager, Schwägerin ; sie 
stehen bei den ehegatten in besonderer auszeichnung und 
ire ratschlage sind maßgebend. 

Mä'mer subst. m. matte für melansammlung ; s. mdmer, 

Me'amdt subst. f. die faust; s. amit. 

Megäre subst. f. speise, narung; durra; s. 'är. 

Ma'dt subst. m. fußförte, spur; s. 'af. 

Mä'wad plur. md'uda subst. m. (Ar. f^) das werktags-, all- 
tagskleid, die futa, das leibtuch. 

Me'öy plur. -a subst. m., mit dem artikel ü-m'öy (aus ma'-\- öy, 
s. §. 292; cf. ,3Ä-i) ein großer Schöpflöffel. 

Mbalik amaranthus graecizans; s. embalik, 

Mebrad, emberdd plur. -a subst. m. (Ar. >^) die feile. 

Mberis subst. m. calotropis procera; s. emberis, 

Mid plur. -a subst. m. (cf. 'Af. bu^dB id., mal coire) das männ- 
liche schamglid 68, 18 ; 69, 6. ö-mid-it 'ör testiculus, ö-mld-i 
girma glans penis, ö-mldi yam semen virile. 

Mida subst. m. zunge; s. midala. 

Müd plur. -a subst. m. (Ar. 3^ ^Ö, H^^Öj s. §. 96, c) schefFel, 
maß zum meßen von getreide, ani tamin müda harrob 
ddlib ich kaufte zehn metzen durra. Ein müd enthält zwei 
gadäh, 

Medid v. 1 (G. imTfuoif s j^j^ ii4-^ S^ ^^LiJiJo ^^Su abster- 
gere, detergere) scheren, abrasiren die kopfhaare, pf. dm- 
did, plqf. imdid, präs. amandid, partic. midda, medäd, nom. 
ag. madid, medddna barbier, friseur, nom. act. medüd plur. 
medid, subst. f. midda friseurdienst. 

se-madid caus., pf. asmadidy plqf. ismedid, präs. as- 
madid, partic. semadda, nom. act. semdddoy. 



Midäd—Mig 163 

et-madäd pass., pf. atmadäd, amddd, plqf. itmedid, 

präs. atmadidy partic. etmddda, meddda rasirt, nom. act. 

etmdddoy, 
Middd plur. middd subst. f. (Ar. >\j^ norma, modus) zeit, wo- 

*a§d-yt midddi zur zeit der 'ischa 14, 18. 
Mddfa plur. maddfe subst. m. (A. aof^^i G. itof^^ö^ S**^) 

kanone 57, 12. 
Maddgga subst. f. (Ar. Äi j^) tenne, dreschplatz. 
Midala bei den Hai. und BA., mida bei den Had. und Bisch., 

subst. m. (Bil. nesald, TL I^As id., s. §. 7 und 70) die 

zunge. 
Madina subst. f. (Ar. ii^.jJi urbs) 1) Stadt. 2) nom. prop. f. 

60,4; 61,2. 7. 

jj 

Mddna subst. f. (Ar. i>>Li) türm, minaret. 

Middn plur. middn subst. f. die wage; s. misdn, 

Mudir plur. -a subst. m. (Ar. jj».J<i) bezirkshauptmann, Verweser 

eines bezirkes. 

mudiriya subst. f. bezirk, bezirksverwaltung 15, 34. 
Md^ba^ mi^ba subst. f. leichentuch ; s. dib II. 
Madd4 adj. froh, heiter (A.), vgl. ^U^^ gracilis, agilis. 
Mddded für madbä-t schwert; s. embäd. 
Madam subst. f. bett, matraze (A.). 
Mafdda subst. f. (Ti. ^hii.M"- Vulg.-Ar. Ü^) tasche, 

Schreibmappe; geldtasche, brieftasche, börse. 
Meftäh subst. m. schlüßel; s.fetah. 
Mig rad. inus. (Ga. mag, magü schlecht sein, Sa. bah, Qu. bähü 

faul, stinkend, moralisch schlecht werden, — sein, G. fl^t^ 

fl^^s putrescere, pö putredo) stinken, schlecht, böse sein. 
8ö-mig caus. schlechtes zufügen, betriegen, betören, pf. 

asömig, plqf. isümig, präs. asömig (partic. sögma, nom. act. 

sögmoy; s. gim), 

mag refl. schlecht, böse werden, in bösen leumund 

kommen, berüchtigt werden, pf. amdg, plqf. itmegj präs. at-, 

11* 



164 Mdge—Mih 

et-mig, partic. und adj. amäg schlecht, nom. act., subst. f. 

mamig = subst. m. mäge Schlechtigkeit. 

sö-mäg caus.-refi. schlecht machen, verschlechtern, pf. 

asömäg, plqf. isümigy präs. asömig u. s. w. 
Mdge subst. m. hals (A.); s. mök. 
Mdgüa subst. f. (Bil. Qu. bokü-äna) wölke, regenwolke. 
Mdgüel plur. mdgüla subst. m. (cf. J4-^ stagnum, piscina) die 

tränke, waßerbasin für vihtränke. 
Mögäälo nom. pr. 1. in Barka 39, 6. 
Mdgreb subst. m. der abend; s. garib, 
Mugräf subst. m. trinkbecher; s. gürdf, 
Mjafdr subst. f. vipernspezies ; s. emjafdr. 
Mah und mdha subst. m. (Sa. *Af. mäh id., cf. *^yf /R ^^i? 

M09 illuminari, vgl. a. G. i*7l|: illucescere, i*7üs tempus 

matutinum; s. a. Uha) der morgen; Sonnenaufgang, osten, 

mit dem artikel ü-mha 15, 33; 40, 3. 4; 41, 19; 68, 13. 

19; 69, 8. nd-mha welcher morgen? welcher tag? wann? 

s. §. 189. 

mah, meh v. 2 morgen werden, tagen, anbrechen der 

tag; am morgen sein, den morgen zubringen, U-mha! oder 

^ehoh dmha {im mdha) guten morgen! bringe den morgen 

gut zu! ^ehöh dmhan ich habe einen glücklichen morgen 

gehabt, o-mh-i am morgen, des morgens. 

meh-is caus. den morgen über jemanden beschäftigen, 

am morgen empfangen. 
Mehi V. 1 (Ti. (14*^* ^ c^) bleiben, sich aufhalten; zurück-, 

übrigbleiben, pf. dmhi, plqf. emdh^ präs. amanhi, partic. 

mihya, nom. act. mehuy plur. mehiy^ mihi 12, 8; 22, 1; 

40, 14. subst. f. mihe, mit dem artikel tu-mhe Überbleibsel, 

rest; die nachgeburt, secundae partus. 

se-mah caus. bleiben laßen; zurücklaßen, pf. dsmah, 

plqf. ismehy präs. asmahi^ partic. semdha, nom. act. semahöy. 
Mih rad. inus. (vgl. So. hago erschrecken, Bil. bagdgä schreck). 



Möha — Mehag 165 

mäh V. intrans. erschrecken; aus dem schlaf plötzlich 
mit schreck erwachen, pf. amdh und dmha, plqf. imha^ 
präs. imhi, partic. mäha erschreckt, erschrocken, aufge- 
schreckt, nom. act. mihi, subst. f. mdha schreck. 

8ö-mäh caus. erschrecken jemanden, pf. asömäh, asömha, 
plqf. esümihy esumhi^ präs. asömdhly partic. sömdha, nom. 
act. sömdhoy. 

tö-y etö-mäh pass., pf. atömdh oder atömha, plqf. etü- 
mihy etumhi, präs. atömdhi, partic. etömha, nom. act. etö- 
mhoy. 

Möha nom. pr. loci m. Stadt Mocha in Arabien, mit dem ai- 

tikel ü-mha 55, 13. 14. 
Mohi V. 1 (für wähi^ G. iDghfi punire, animadvertere; vgl. Bar. 

mäki streiten) beschuldigen, auszanken, nom. act. möhya, 

dne amohitök ich muß dich ausschelten. 

moyäy intrans. zornig sein, verdrießlich sein über, sich 

beklagen, pf. amoydy, plqf. irnüy, präs. amoyi^ partic. moya, 

nom. ag. moydna (für mohy-dna) jammerer. 
Muh, mehü v. 2 (A. fl^: id., G. n4»^0: proficere, s. §. 48 und 

68) genügen, hinlänglich, genug sein, partic. m^äha, nom. 

act. müktiy mit dem artikel n-mhüti. 

Mehdhre, emhdbre subst. m. (Ti. G. ^'IflCO die gemeindever- 
sammlung, beratung der stimmberechtigten männer der 
gemeinde, ü-mhdbre galaldmya der rat versammelte sich. 
ü-mhdbre fartakdmya der rat ging auseinander. 

Muhdda subst. f. (Ar. »Sli*) die fürt. 

Mehad v. 1 herausziehen; s. mehal, 

Mehddda, muhddda subst. f. (Ar. k'j^) das kissen, der pol- 
ster, mit dem artikel tü-mhddda, 

Mehag v. 1 (Ar. j^** pnp i^HÖ HHÖ) ab-, wegwischen, auskeren, 
fegen, pf. dmhag, plqf. imhag, präs. amanhig, partic. me- 
hdga, nom. ag. mdhegi, nom. act. mehug plur. mehdg, subst. 



166 Mehdküel—Mehäs 

f. mehdga putzerei, subst. m. mamhdgj memhdg plur. mdm- 

hag der kerwisch, besen. 

se-mhag caus., pf. asemhag, plqf. isdmhag, präs. asma- 

hig, partic. sdmhaga, nom. act. semhagöy, 

et-mehäg pass., pf. atmehäg, plqf. itmehig, präs. atma- 

hig^ partic. etmegha, nom. act. etm^ghoy, 
Mehäküel, emhäknel subst. m. (Ar. Ji'Usr* sata, arva consita) 

die weite ebene südlich von Suakin ; der Süden 62, 5. 
Mehal neben seltenem mehad v. 1 (Ar. Lsr* Li* id., s. §. 13; 

vgl. Sa. malahy G. aofi^'\i ^ extrahere) herausziehen, aus- 
ziehen, -breiten, flexion wie bei mehag. Subst. m. mamhäl 

plur. mdmhal insirnmeTit zum herausziehen, korkzieher u. s.w., 

auch als nom. act. gebraucht, wie in 16, 21. 

mehal und emhal, amhal v. 2 (vom infinit, mehül plur. 

mehdl) herausziehen u. s. w. 12, 24; 29, 2. 
mehal-8 caus., mehal-am pass. 
Mehü, emhü plur. -a subst. m. (Ar. Jli* bonitas visus, iüUsw 

remedium, JIä. mutatus fuit in alium statum) arzenei, heil- 

mittel 25, 1 ; mit dem artikel u-mhel, 

emhel v. 2 heilen, einen kranken pflegen 56, 14 ff. nom. 

ag. emheläna, mehil-kena (wie Ti. fldA'/*'^J&0 arzt, nom. 

act. emhilti heilung, pflege des kranken. 
emhel-8 caus., emhel-am pass. 
Mahaldg plur. mehdlaga subst. m. (Ar. ^ii*) geld 48, 33 ff. 
Mehin plur. -a subst. m. (Ty. JP^'$.'} : JP^Ti*} -• Gr. t^ht « o^ 

id., s. hän I und §. 48 und 92) ort, statte, mit dem artikel 

ü-mhln 8, 6; 15, 5; 16, 20 u. a. nä-mhirij nä-mhln-i wo? 

wohin? woher? 8, 11; 14, 30; 15, 26 u. a. und §. 190. 
Mahare gymnanthelia lanigera (Schw.). 
Mehür, mehir plur. -a subst. m. (Ar. j^ s. §. 45, a) füllen, 

folen, junges pferd, ü-mhür das folen. 
Mehäs plur. mehds subst. m. und f. (Ti. Ty. G. 9^fiA\t id., s. Bil. 

s. V. medd) das mittagsmal. 



Mahätta — Mekir 167 

mehas v. 2 das mittagsmal einnemen, zu mittag speisen 
46, 32. subst. f. mehasdy (= mehäs) mittagsmal 46, 32. nom. 
act. mehdsti, 

mehas'is caus. das mittagessen vorsetzen, geben, nom. 
act. mehasisti. 

Mahdtta subst. f. (Ar. ^üLsr») Standort, zeitweilige niderlaßung, 

Station für karawanen. 
Mehdy, mahdj/y emhdy num. drei, mehdya dritter, mehdy döra 

dreimal, emhayäsna alle drei. 

as-emhdy acht (Sa.'Af. bahdr acht, d. i. [5+] 3, zu t/ = r 

vgl. §. 33 und Sa. mahay = G. «T^rh^x sich erbarmen); s. 

§. 148 ff. und texte, pg. 66, 1. 3; 7, 3. 7. 12. 13. 17. 25 u. a. 
Mek plur. mak subst. c. g. (cf. Kaf. mäcö pferd, maultier) der 

esel, ö-maldl'i mek der wilde, wüstenesel; s. a. 19, 1 ff. 
Mika subst. f. dobera glabra, Ti. 1C*^^ 
Mök plur. -a und mdka, bei A. mök und mdge subst. f. (cf. 

JÄ&.R9^ Collum) hals, nacken; nackenpreis der frau. 
Mikuäl, miWäl plur. -a subst. f. (Ti. G. od^q^i jßJo üL» 

adeps, s. §. 45, a) mark, knochenmark. 
Mokiia subst. f. die gekrümmte Zeltstange (Mu.). 
Makäda nom: pr. Abessinien (Ku. Makddä id.). 
Mdkka nom. pr. 1. die stadt Mekka 55, 12. 

Meküloy Mek'öllo nom. pr. loci m. der ort MukuUu bei Massaua 
(Ti. Ji'}W"A-8 unkül-lü d. i. wo der bäum xinkül [eine cor- 
dia] wächst, sich befindet, gebildet wie die Tigr^-ortsnamen 
Hotüm-lü, Bardn-lü u. s. w.), ani Mekellöh dba-he ich gehe 
nach MukuUu. Mekillo dis kilmöbu M. ist ein kleines dorf. 

Mekir v. 1 (Ti. iw^h^: A. G. aohd' Ty. Äiofi^: Cha. maxer, 
Sa. makar raten, Ga. makar geschäfte treiben, *1pö ver- 
kaufen, ßJo dolum struxit, decepit) raten, einen rat geben, 
pf. dmkir, plqf. imker, präs. amankir, partic. mekra, nom. 
ag. mäkri (G. i^lld'): mekrdna ratgeber, nom. act. mekür 



168 Maküdra — Melah 

plur. mekir, subst. f. m^ra (Ty. J^Tfi^: Ti. G. J^hCO rat- 
schlag, rat. 

semakir caus., pf. asmakir, plqf. ismekir, präs. asma- 
kiTj partic. semäkray nom. act. semdkroy, 

mekär refl. sich beraten, rat einholen, pf. amkär^ plqf. 
itmekiry präs. atmakiry partic. mekdra beraten, rat einge- 
holt habend, nom. act. mimker, subst. f. mekära der er- 
teilte rat. 

et-makär pass. einen rat erhalten, pf. atmakävy plqf. 
itmekir, präs. atmakir, partic. etmdkra, mekär a^ nom. act. 

Maküdra, mäküdra subst. m. (G. *fc^^s J3 *1*1f5 frigescere) die 
kälte, tö-yin makiiaräb dbari ich habe heute kalt, ani 
maküardhu ich bin bei kälte, ich friere. 

Mijkraf subst. m. trinkbecher; s. güräf, 

Makäs plur. makds subst. m. (Ti. ao^f^i c^^) schermesser. 

Makäia subst. f. (Ar. ^Livi^; s. §. 96, c) besen. 

Mdlo num. zwei; s. mdllo. 

Melo subst. f. die träne (Mu. Seetz.). melö-t v. 2 refl. weinen. 

MeVak plur. maWik subst. m. ar. engel 66, 6. 

Malaga subst. f. (Ar. Äüu) löffel. 

Meleg subst. m. der totentanz (Mu.). 

Mulug plur. -a subst. f. (cf. G. ih»^"I s) gummi. 

Mdlho subst. m. 1) zweiheit, ein paar; s. §. 149, b und 155. 
2) mitte, zwischen, ö-malhö-yön, -yökna, -yösna zwischen 
uns, euch, inen; s. a. Almkvist pg. 272, §. 368; vgl. Bil. 
mängü, Cha. maxü, A. ^TlA' mitte, zwischen. 

Melah v. 1 (Ti. G. in^Cih'^ Ty. aoCth,^ Sa. *Af. marah, Bil. 
marh) füren, anfüren, den weg zeigen, pf. dmlah (66, 6), 
plqf. imlah, präs. amanlih, amallih und amalnih, partic. 
meldha, maldha, nom. ag. mdlhi (Ti. aoC^f^' Gr- ^^^rfu* 
Ty. i^^lh') fürer, Wegweiser, nom. act. meluh plur. meldh, 
subst. f. me7Äa fürung. 



Mdlhit— Hellt 169 

se-melah caus., pf. asmeldh, plqf. ismeldh, präs. asma- 

lih, partic. semühay nom. act. semMoy, nom. ag. semdlhi, 
et-meläh pass., pf. atmeldh, amldhj plqf. itmeldhy präs. 

atmalihy partic. etmelha, meläha^ nom. act. etmelhoy. 

melh V. 2 (von müha) füren, präs. melh-ani, pf. -an, 

plqf. -i, partic. müha, nom. ag. melh-dna (Bil. marhdntä)^ 

nom. act. melha-ti, 

melh-is caus., -am passiv. 
Mdlhit nom. pr. loci f. ort der Had. in Barka, benannt nach 

dem bäum Ximenia americanaL., Ti. aofigh^' Ty. V^fiips 

(A. K'HfiJt' genannt), tü-ganäy tü-Malhitk o du gazelle 

von M.! (liebkosungswort für mädchen). 

Malhitkena »herr von M.« nom. pr. eines Hadendäwa- 

tribus in Barka. 
Mdlka subst. f. (Ar. kiU; s. §. 75) feuerzange. 
Mildh plur. mildk subst. m. (Ar. Xc plur. ^\u, Sa. milhö, 'Af. 

mulhu) das salz. 
Melük subst. f. die dattel; s. ieZtiÄ. 
Maldl plur. maZc^Z subst. m. (Ty. iy»(JCO die wüste, steppe 5, 

2; 7, 2. 16; 19, 2. 4. 17. 21 u. a. ö-maläl-it endirho wüsten- 

hun, das frankolin, ö-maldli dthani (19, 17) wüstentiere, 

das wild, ö-maläli mek wildesei, ö-maldli gendy gazelle, 

ö-malälit näy der Steinbock. 
Mdllo, mdlo num. zwei, malU döra zweimal 29, 6. 7 ; 70, 23 ; 

72, 28 und §. 148 ff. 
Milla subst. f. (Ar. üLc) religion, glaubensbekenntniss. 
Malläwds alle beide, s. §. 155. 
Malamida subst. m. der ameisenbär. 
Melit V. 1 (Bil. malat^ Ty. A. G. in^üm s kU Lj^ ^'l^) rupfen, 

ausreißen die haare oder federn; gerben, pf. dmUt, plqf. 

imlety präs. amanlit, amallit und amalnit, partic. milta, 

nom. ag. mdlti, meltäna gerber, nom. act. melüt plur. melit, 

subst. f. milta gerberei. 



170 Maldw—Mine 

se-malit caus., pf. asmalit, plqf. ismelü, präs. asmalit, 
partic. semdlta, nom. act. semdltoy. 

et-malät pass., pf. atmalät (refl. amlät ich habe mir 
die haare ausgerauft), plqf. itmeUt, präs. atmalit, partic. 
etmdlta, meldta gerupft, gegerbt, nom. act. etmdltoy. 
Maldw, maldü plur. mdlawa subst. f. axt, kleines beil, malö-ti 
yäf die schneide des heiles. 

Malay subst. m. kraft, stärke (Mu.); cf. fj>^. 

Mdlya subst. m. das was mdlho 1) zweiheit; aufeinanderfolge. 
2) zweiter 70, 3. 17^; 72, 16. 3) adv. mdlya und malydb 
hierauf, hernach 6, 13; 7, 12. 22; 13, 20; 14, 14; 15, 17 u. a. 

Mama ein gewißer, un tel (A. und Mu.). 

Mämer und seltener mä'mer plur. -a subst. m. (cf. j^J^) die 

matte auf welcher beim malen das mel angehäuft wird. 
Mimd§ subst. m. das grab ; s. bis. 
Mdm§a' subst. m. die säge; s. me§a\ 

Min V. 1 (cf. ,^js^ mundavit, s. §. 198, b) rasiren, barbiren, pf. 
amin^ plqf. imen, präs. ammin, partic. mina, nom. ag. mi- 
näna, nom. act. man plur. man, subst. mina geschäft des 
barbirens, subst. f. minanay, manän plur. mdnna und ma- 
män plur. mdmäna das rasirmeßer. 

sö-men caus., pf. asömen, plqf. esumen, präs. asömin, 
partic. sömna, nom. act. sömnoy, 

tö-, atö'j etö-män pass., pf. atömin (refl. a-män ich 
habe mich rasirt), plqf. etümin, präs. atömin^ partic. etömna, 
nom. act. etömnoy. 

Mdna subst. m. darm, gedärme, eingeweide 24, 9. 

Mdno^ mdne subst. c. g. der Wolfshund, canis Anthus. 

Meni-m v. 2 refl. (G. +iiD>f : ^^ßJiJ) sich wünschen, ein ver- 
langen tragen, caus. menl-m-s, pass. menl-m-am, 

Mine subst. f. (Ti. JP^i^:) Schöpfung, erschaffung. 

Tnine v. 2 (Ti. ii»J;8 id., LU ^U tentavit) schaffen. 



Minda — Meri 171 

erschaffen, wü-anküanäyün tö-dinya minßya gott hat die 
weit erschaffen, passiv mine-m, 

Minda subst. f. (G. V^t^'fli s. §. 74) tropfen, regentropfen, 
dngat minda dehök täkta ein tropfen fiel auf dich herab. 

MindäWo subst. f. {mi-n-däWoy Sa. inda'dröy Ti. Ty. G. i^öCji) 
ficus vasta F. 

Mdndala subst. f. (Ar. jJÜ oculos convertit ad rem; s. min- 
dara und mantulana) aufsieht, wache, beobachtung; Wäch- 
ter, aufseher, aufseherin 68, 1. 

Mandil plur. -a subst. m. (Ar. Jj»wX>U) sack-, schweißtuch. 

Mindara, mündara subst. f. (Ar. jUi^) spigel. 

Mdnga, minga subst. m. (Ar. liuLi) die wüste, steppe 46, 34; 
47, 1 ff. mingä-yt bissa Wildkatze. 

Mango subst. f. fingerring (A.). 

Minjal plur. -a subst. in. böte; s. negil. 

Mdnka subst. f. (Sa. Bil. mdnkä, Ti. Ty. A. G. Äio'jfis) löffel. 

Mdn§a' subst. m. die säge; s. mesa\ 

Min§är plur. minSar subst. in. (Ar. jUiwL*) säge. 

Mantulana subst. f. {m-antül-ana, jÜ spectare) der Zeigefinger. 

Mdnyo subst. m. u. f. Solanum sanctum (Schw.). 

Mar plur. -a subst. m. (vgl. So. bdrbar id., Ga. bira seite; bei, 
neben) seite, mdr-i zur seite, neben, mar-t-s-öy ö-k von, bei, 
neben mir, dir u. s. w. 51, 24; §. 134, c. 

Mdra subst. f. beute, fund; s. meri. 

Märe subst. f. narung, speise; s. ^är, 

Meri und meru v. 1 (von meriy^ meruw, A. ^^h * Ti. G. ^|| 
^h' s. §. 30. 65 und 87 und A. Dillmann, Aethiop. gram- 
matik pg. 112) nemen, erbeuten, bekommen, finden, pf. 
dmriy dmru 8, 5; 9, 4; 63, 6. 11. plqf. emärj präs. amanri, 
amarri, partic. merya, msra, nom. act. meruy plur. mEri 
(för meriy), subst. f. meri und subst. m. merdy, mardy und 
mdra fund. 

se-mar caus. fangen, nemen laßen, pf. dsmar, plqf. 



172 Mära'—Merük 

ismir, präs. asmari, partic. semdra, nom. act. semaröy, subst. 
f. semdra anlaß um etwas nemen zu lassen. 

et-maräy pass. genommen, erlangt, gefunden werden, 
pf. atmaräy (refl. a-mräy ich habe mir angeeignet), plqf. 
itmir^ präs. atmari, partic. etmdrya, merdya erlangt, ge- 
nommen, gefunden, nom. act. etmaröy, subst. f. me-merdy 
und meräya erlangter besitz, genommenes gut. 

maray v. 2 nemen, stelen, rauben 12, 15. nom. ag. 
mar ay Ana, nom. act. mardyti, mariti. 

mare-Sj marä-s caus., mare-s-is caus. 2. 

marä-m pass. genommen werden, marä-m-am pass.- 
pass. total geplündert und verwüstet werden. 

Mära* v. 1 intens. (Ga. bal\ j^ id., §. 13. 68 und 77, b) breit, 
weit, geräumig, entfernt sein, pf. amära\ plqf. imrä\ präs. 
emri\ partic. mär^a 8, 8; 38, 3. 4. adj. mär^alöy (s. §. 290), 
nom. act., subst. f. mdr^oy breite, weite, entfernung. 

se-märe' caus. erweitern, pf. asmäre\ plqf. ismire\ präs. 
asmarV, part. semdr'a, nom. act. semär^oy, 

Mer^äf plur. mer'af subst. c. g. (Sudan-Ar. v^iU) die hyäne, 
und zwar hyaena crocuta, das was karäy, 

mer^dfe subst. c. g. (s. §. 293) dieselbe hyäne. 
mer'af-irij mer'af-ü und merfa^in, 41 (s. §. 351; Nub. 
marafil id.) dieselbe hyäne. 
Mer'äna subst. f. spigel; s. meräna. 

Mirha subst. f. (Bil. marhät, Ti. HDCfl'V die blutrache, ani 
tö-mirha nasdn ich habe die blutrache genommen. 

MerfaHl subst. c. g. die hyäne; s. mer^äf. 

Murjän plur. -a subst. m. (Ar. o^-jr'*) ^^^ koralle, sidgri m. 
edle koralle, gr^isra m. schlechte koralle. 

Merük plur. merküa subst. m. (Sud.-Ar. , S^ id., s. §. 45, b) 

schuh, ani merküäb käbari ich habe keine schuhe, intöy 
meruk (merkü) tß hier ligt ein schuh. 



M^rkab—Meskin 173 

Merkab, mirkah, mürkab plur. -a subst. m. (Ti. G. coCll'tt^ 

s^'pj schiff 63, 15; 64, 4. 
Merkise orygia decumbens (Schw.). 
Meräna, seltener mer^dna subst. f. (mittelst -äna aus »1^ spe- 

culum, gebildet; vgl. a. mantülana) der spigel. 
Merdra subst. f. (cf. j!i) sennastrauch, cassia acutifolia D. 
Merir, merdr plur. -a subst. m. röte am himmel, ö-sübhi merir 

morgenröte, ö-ngrebi merer abendröte. 
Merisa subst. f. (Sudan-Ar. i-u^y^, Nub. raersä, merse) das bier. 
Mirsa subst. f. (Ar. «Uy«) hafen, portus 62, 5. 
MdHad nom. pr. m. (Ar. ji^) 56, 10. 
Mirwa subst. m. (Bil. mdrwäd, Ti. t^CfOf^i id., s. §. 75) ein 

glatter fingerring one stein, ö-mirwa-ti ma^afäy der vor- 
steckring dazu. 
Maray v. 2 nemen, rauben; s. meri. 
Maryäm nom. pr. f. 
Mäsa subst. f. (Ar. iJ^) saure milch. 
Mdse^ mdsse subst. f. (Ar. J^U) 1) Vergangenheit, man* einst, 

jemals, bei negirtem verbum : niemals. 2) jar, ani mehdy-t 

mäse ö-Sökib dsni ich blieb drei jare in Suakin. 
Mes plur. -a subst. m. (Bil. mid, A. ^Jt » Ti. G. ^JiÄ" » «»3oU,) 

der tisch; mes steht für mäys, mäHs^ s. a. §. 8 und 53. 
Mos subst. m. (Nub. imid FM., omüd, ombüd KD., Tegele 

mwde salz, Ja^^ Salzpflanze, Ja:^ J^ÖH bitter, sauer, gesalzen 

sein; s. §. 51) das salz. 
Musa nom. pr. m. 

Mesgid plur. -a und mesdgid subst. m. Ar. der tempel. 
Mesik plur. m/s&a subst. m. (Ar. ,iSi^) haut, feil. 
Meskin adj. (Ar. ^^^-«^) arm, elend, ü-tdk ün meskinu dieser 

mann ist arm. tü-takdt meskintu die frau ist arm. ü-dhdy 

ün meskina (auch ar. mesdkina) diese leute sind arm. 

meskin-am v. 2 pass. verarmen, arm werden, partic. 

mekinama verarmt, nom. act. meskindmti Verarmung. 



174 Ma8dl—Md§a 

Masdl plur. mdsala subst. m. (Ar. ji^) gleichniß, erzälung, 

fabel, geschichte, näßr masdl eine hübsehe geschichte. md- 

sali nach gleichniß, gleichwie. 
masdl-8 V. 2 caus. erzälen. 
Masdlama adj. (Ar. iJ^SaU) bildschön, wunderschön, takdt 

daürit masalamät (8, 9) ein schönes, ja bildschönes weib. 
Meslim subst. m. muslim, Mohammedaner; s. selim, 
Mesmär plur. mismer subst. m. (Ar. jU-^) nagel. 
Misän und midän plur. misdn, middn subst. f. (Ar. ^^^j-^) wage. 
Masdnküa, masänko und basänküa subst. m. (Ti. Ty. A. G. 

^^At^') die harfe, jBt7öZ ö- masänko efd' Bilal hat die 

harfe geschlagen. 
Mesär plur. -a subst. f. (Sa. m>e§är, Ti. 9^7(C' A.. G. JP»^CO 

axt, beil, große hacke. 
Mdssir nom. pr. (Ar. ^j^) Kairo 57, 4; 64, 25. 
Mesüsänayj mesüs-andy, -endy subst. f. (Bil. miSmiS^ Ti. HD^f 

HDjfs stinken; zum suffix -änay s. §. 302) verwesendes 

fleisch, as, cadaver. 
Mista subst. m. (Ar. J>^) matte, teppich 7, 9. 
Mäsuw, mäsu v. 1 intensiv, (rad. mesuhü, mesuh, vgl. Südgalla 

mdcä, Go. wäj or, Kaf. way, Cha. wäjj was, Bil. De. Qu. 

was, Bar. w;^s hören, in den Berberspr., Auelim. mdsug, 

Masch. Kab. mezu\ Siwa mesw/ das or, cf. ^U-o id.) hören, 

vernemen, aufmerksam sein, pf. a-mäsu (für -mä8uw\ plqf. 

i-msUy präs. e-msiü, partic. mäswa, nom. ag. mdswi und 

mesw-dna hörer, nom. act. meswa^ subst. f. mäswa gehör. 
se-mäsuw caus., pf. asmäsu, plqf. ismisUj präs. asma- 

siily partic. semäswa, nom. act. semäswoy. 

et-masäü pass., pf. atmasäüy plqf. itmisu, präs. atma- 

siüj partic. etmdswa gehört, nom. act. etmdswoy. 
Mesüwa nom. pr. 1. f. (Ar. S<lyJ^) Massaua am roten meere. 
Misica subst. f. (Ti. «td^IDJ^:; s. §. 75) ledersack, schlauch, 
il/asa subst. m. tristachia spec. (Schw.). 



Me^a' — Metüngüli 175 

MeSa' V. 1 (cf. ,3^^ J)^ Li»J pss) zerreißen, spalten ; teilen, 
zersägen, pf. dm§a'j plqf. im§a\ präs. amanH\ partic. me§^a, 
nom. act. meM' plur. meH\ subst. f. m^^'a spalt, riß, subst. 
f. md'm§a\ md-nSa' Spaltinstrument, säge oder beil. 

Se-mSa' caus., pf. a§ma§d\ plqf. i§me§d\ präs. a§maSi\ 
partic. S^mS^a, nom. act. Um^^oy, 

§-i§e-ma§a' caus. 2, pf. a§i§me§d' u. s. w. 
et-maia! pass., pf. atma^ä', plqf. itmeM\ präs. atmaH\ 
partic. etrfhd^^a, nom. act. etmdk^oy. 

MdS'ali subst. m. (Ty. äid/|4»^s) ein auf einer schnür aufge- 
hängtes gesteil, ein Wandschrank 28, 7. 

Mdiha subst. m. hier; s. ha II. 

MÜha subst. f. (vgl. s. v. me§a*) die pflugschar. 

MaHk plur. mdäka subst. m. zeit, haus; villeicht gleich mit 
mesiÄ haut, da zelte häufig aus häuten hergestellt werden. 

MiSdküi plur. müdukya und misaküdni plur. mUaküänya 
subst. f., auch §emaküdni plur. §emaküdnya subst. f. und 
m. (G. ti^^/^YtO' ^- h^^MliOi ruminare) die schlafe. 

MaUki, ma§öke subst. c. g. der Steinbock, antilope saltatrix. 

Müken plur. -a subst. m. (cf. JJsiCo basis capitis, qua collo co- 
haeret) der nacken. 

MaSaldg plur. masdlaga subst. m. (cf. ^^ Ti. OC^k» und tfCÖ* 
Ty. 7AÖ' Sa. gdle, Ga. grwrti' id., s. §. 38 und 43) das euter 
(der kuh, zige u. s. w.). 

Müsti subst. m. (Ar. cXiiJ») der kämm. 

Mat I plur. -a subst. m. (G. ma^a) der Scheitel. 

iüfa* II plur. -a subst. m. tritt, färte; s. 'at. 

Mita subst. f. (vgl. §. 70) der knochen 12, 10. t-ehgit mita der 
rückenknocheu, das rückgrat. 

Mitkena nom. pr. m. eines Hadendäwatribus in Barka, Bildl 
Mitkendbu B. ist ein Mitkena. 

Metldun subst. m. mitgift; s. taläü II. 

Metungüli, mtungiili, entüngüli plur. metungulya subst. f., bei 



176 Metdr'as — na 

den Hai. entiwala (s. §. 72) der kleine melreibstein, womit 

das getreide zerriben wird. 
Metär'aSy em-^ en-tdr'as plur. -a subst. m. (Ti. G. t^'l'Ctitt') 

die hölzerne kopfstütze der männer beim schlafen, nach 

form des ägypt. a worauf der nacken ruht, um so die 

sorgfältige kopffrisur nicht zu derangireu. 
Mityäy plur. mityay subst. m. (mittelst des Suffixes -äy aus 

^LX^^ von ^^^ II gebildet) befehl, gebot. 

mityay v. 2 befehlen (s. a. Almkvist pg. 176, §. 242, b), 

nom. act. mitydyti, mityäti, 

mityay-Sj mityä-s caus., mityä-m pass. 
Muwä§ V. 1 intrans. irreg. (für wäüS von wuwis, Jc'^'^ J^y^3 

id.; s. a. Almkv. §. 299, pg. 216) flüstern, zischeln, raunen, 

pf. amwdiy plqf. imu^-, präs. amwi§y aüunS, partic. muwäsa^ 

nom. act. muwäsoy, 
Mäy I plur. may subst. f. 1) indigofera argentea (Schw.), bei 

Klunzinger ist may moringa arabica. 2) die Aesculapnatter. 
Mäy II plur. may subst. m. (für mway, nway, vgl. HBJ G. ao 

TrigM' cribrum) das sib. 

may v. 2 siben, sichten, maydn ich sibte, nom. act. 

mdytij nom. ag. maydna, 

may-s caus., may -am pass., wü-hdrro kassüs Biläli 

maydmya alles körn ward von Bilal gesibt. 
Mdykiia, mdyuka subst. m. (6a. mirgäj So. midig, 'Af. midgä, 

Sa. midgä, mizgä id.) die rechte seite, rechte band, die 

rechte; adj. recht 52, 18 ff. 
Möyta subst. c. g. eine Spezies adler. 
Moyäy v. 1 intrans. verdrießlich sein; s. rnohi, 

-na postpos. (s. §. 134, e) mit, in gesellschaft, an, bei, auf, 6a- 
rüs Biläl-i-na gigya er ging mit Bilal fort, ö-taki küUl-na 
ibe er ging um den mann herum; s. a. 63, 7. 11. 



Na—JSTa 177 

Na subst. f. (Kaf. nö, Ku. nä, Cha. M, für hn-äj vgl. Biliu- 
spr. §. 16, Chamirspr. §. 58, Quaraspr. §. 34, vom verb. subst. 
an, hau, G. UlifDty woher 'J^pJ&s Ti. VJ&' r^s, fui* hnew-äy, 
vgl. ^ und verkürzt, ^f^ ^kÜ, res, s. a. §. 138 und Kafa- 
spr. §. 33, g, anraerk.) Wesenheit, 1) sache, ding 38, 14 ff.; 
39, 1. 3. 4 u. a. 2) als suffix bei adjectiven, s. §. 138 und 
145, Kafaspr. §. 33, g. 
Na pron. interrog. (s. §. 186) welcher? nä tak welcher mann? 
nä enda welche leute? 

ndna, nän (= nä-nd) welche sache? was? 9, 4; 19, 7; 
20, 16; 24, 14; 27, 1. zu was? warum? 39, 26; 41, 17. 29; 
s. a. §. 187. 

nä-döVy nä-döri wann? zu welcher zeit? 38, 32; s. a. 
§. 189. 

nä-höb wann? 46, 28; 48, 21; §. 189. 

nä'had wie vil? s. §. 191. 

nd'ka welche menge? wie vil? §. 191, a. 

nä-mhtn^ nä-mhini welcher ort? wo? wohin? woher? 
8,11; 14,30; 15,26; §. 190. 

nän-töniy nän-töy, ndn-tay, ndn-te welcher, an, von 
welchem ort? wo? wohin? woher? 66, 10 u. a., §. 190. 

nd-ysöy nd-yhö, nihö, 4nho wo? wohin? woher? 16,1; 
36,27; 39,17; 48,19.21; §.190. 
-ne postpos. (cf. Ga. -m, G. -J;s) seit, von, dfa-ne seit gestern 

u. s. w., §. 134, f. 
Nu postpos. one, außer; s. anü, 
Na^ subst. m. fantasia, lustbarkeit (A.). 
Na, n'e subst. f. (Sa. 'Af. lä' heiß sein, Bil. Agm. Idg-ä, Qu. 

De. Idyäy Cha. liy-d feuer, G. ^4»fs ,5iA rekh, poH§^ 

ardere) 1) das feuer, ne'k häS (für n'ä-y-t hä§) feuerstaub, 
asche. tu-n*a balölta das feuer loderte, tä-n^e teyd^ das 
feuer verlosch, ani tö-n^e adir ich löschte das feuer aus. 
2) hitziges fieber, ani wun n^et lehähu ich bin krank an 

Boiniscb, Bedanycwörterbncli. 12 



178 Nä'—Ne'al 

einem heftigeu lieber, ani tü-lhandy vmn ne'etu meine 
krankheit ist ein heftiges fieber. 

Nä' plur. n'a subst. c. g. (So. Iah schaf, rihj Ga. re% Sa. läh^ 
'Af. läh, ray zige) schaf, ü-nd* Schafbock, tü-nd' mutter- 
schaf. 

ndH plur. ndH und bei ausfall von hamzeh auch näy 
plur. nay subst. c. g. zige, zigenbock. nä^it 'ör zicklein 24, 
11. 15. ö-maläl-it nd*i Steinbock. 

AV V. 2 senken, sinken laßen, niderlaßen (A.), nüHe unten (A.), 
neti unten, unter (Mu.); vgl. Bil. nä' y, Ti. V^sflA: t^ 
sich neigen, — legen, ligen. 

Ne'df plur. ne'a/ subst. m. (Sa. 'Af. lif€ id.) nagel, kralle, klaue, 
tö-jimöti ne'df wdwuna die krallen der katze sind gewaltig. 
ne^af v. 2 kratzen, krallen, tü-jimo ne^ dfta-Mha die 
katze hat mich gekratzt, ne^af-am pass. 

Ne'dl plur. ne'dZ subst. m. (Ar. Jä3 S^J mit leder überziehen, 
Ja3 Sj?5 sole) das tragbare bettgestell, angareb, mit riemen 
von einer kuhhaut überzogen 14, 24. 36; 15, 13; 42, 15 ff. 
ne'dli rdgada 1) die (vier) fuße auf denen das angareb 
ruht. 2) das sibengestirn von vp^elchem nur die vier Innern 
Sterne gezält werden, auch einfach nur ne'dl genannt. 

Ne'al V. 1 (Vulg.-Ar. J-ai) anrufen in guter wie böser absieht, 
daher: 1) zusprechen, überreden; beten zu Gott. 2) fluchen, 
verfluchen (Ar. ^^)y pf. dn^al, plqf. in'aly präs. ananHl, 
partic. ne'dla, nom. ag. nd^li anrufer, karämdt nali bettler 
10, 12. nom. act. ne'ül plur. ne'dl, subst. f. ne^dla anspräche, 
anruf, zuruf, gebet, bitte; fluch, ani alla-yö dn^al ich machte 
ein gebet zu meinem Gott, hardmi Mal (8, 18) er redete 
ir zu zur sünde, suchte zu verfüren. 

se-ne^al caus., pf. asne^dl, plqf. isne'dl^ präs. asnail, 
partic. sen'ala, nom. act. sen^alöy. 

en^al, an'al v. 2 (aus ne'dla) mit den bedeutungen 
von ne^al v. 1., caus. en^al-s, caus. 2 en'al-s-is, pass. en'al- 



Ne'dlla-^Neba' 179 

am, recipr. en'al'S-am einander zurufen, zureden, fluchen 

u. s. w. 
Ne'dllay n'dllay ndlla adv. (Ar. Jjo) doch, doch wol, etwa, 

vüleicht 52, 7 ff. 
NeHr v. 1 (vgl. Sa. s. v. ür) gut, wolriechen, genesen, die ge- 

sundheit erlangen, pf. aw'tV, plqf. m'er, präs. anan'ir, par- 

tic. nVera, subst. f. nVera, nVere wolgeruch, gesundheit. 
se-n'ir caus. räuchern, wolgeruch verbreiten, — machen; 

heilen, gesund machen, pf. asdn'ir, plqf. isne'ir, präs. as- 

na'ir, partic. s^nHra, nom. ag. send'eri arzt. 

nä'ur intens, gesund sein, pf. anä^ur, plqf. iw'wr, präs. 

ariHr, partic. nd'ura gesund, nom. act., subst. f. nVre ge- 
sundheit. 

ma-n'är pass. geheilt werden, pf. amavüär, plqf. emi- 

n'iTy präs. aman^Vy partic. mdn^ira, nom. act. man'eröy, 
Nä'ta und ndkta nom. pr. des herrschergeschlechtes der Ha- 

dendäwa und Beni Amer in Barka, im Bilin Natäh genannt 

(vgl. §. 74), accusat. na'täh. 
Ne'Bt'hä§ subst. m. asche; s. n'a, 
Ne'äy und verkürzt näy v. 1 intens, melken, pf. an*dy und a-näy 

(für a-näH)^ plqf. in'ya, inya, präs. ön'ly, e-niyj partic. nä'ya, 

näyay nom. act. näye, 

se-n^äy caus., pf. asn^dy. 

me- ne'äy pass., ü-.^a emen'dy die kuh ist gemolken 

worden. 
Neba' v. 1 (Ti. AJ^O« ardere, G. ÜV^O* ^ ^ splendere, cf. 

4 /VAAAAA /7V w 

i-U^ 3?/» ^- AÖfl s ardere, r-i g fi\ neheq) licht, tag, \e.M 
splendidus, nitidus) heiß machen die sonne, heiß, warm 
sein, pf. dmha\ plqf. imba, präs. anambi\ partic. n^b'a, 
nom. act. nebu' plur. nebd\ subst. f. n^J'a hitze, sonnen- 
wärme, neb'i höbu es ist mittag »ist die zeit der hitze«. 
emft'e, mVe subst. m. (für ndVe, s. §. 71) der tag, ani 

ö-mVe kassös ö-Söki dsni ich brachte den ganzen tag in 

12* 



180 Nebabelam — Nefir 

Suakin zu. malU mb'e dsni ich brachte zwei tage zu. ö-mb% 
terdb der halbe tag. ü-mVe güdäbu der tag ist lang. ä-mVe 
güdäba die tage sind lang. 

se-naba' caus. erwärmen, -hitzen, heiß machen, pf. as- 
ndbd\ plqf. isnebä^ präs. asnabi\ partic. sendVa, nom. act. 
senäVoy. 

Nebabelam lantana Kisi (Schw.); vgl. neba" und bäl IV. 

Nabid subst. m. (Ar. j^) wein. 

NibiS und nimis subst. m. das grab; s. bis, 

Nabau adj. nidrig (A. Kr.). 

Nad plur. -a subst. m. (Nub. nid, ned, cf. n^^, nd^se^^i) der zan. 
Ndda subst. m. (Ar. ^Ji) der tau. 

Nadif adj. (Ar. ui-skS) rein, Biläl nadifu B. ist sauber, nadif 
kike er ist nicht rein. 

nadlf-8 caus., nadlf-am pass. 

Nädor wann? s. nä und dör. 

Naddy plur. naddy subst. c. g. (Ti. G. >i^J60 waise, verwaist, 
ani nadäyu fem. naddytu ich bin verwaist. 

-^a/e, ZeC/e subst. f. korb; s. aldfi, 

Nefa' rad. inus. (Ar. gil utilis fuit), subst. m. dnfe, dmfe (Ar. 
jü) der nutzen. 

anf\ amf v. 2 nützlich, tauglich, brauchbar sein, par- 
tic. dnfa, dmfa nützlich, Bildl anfdbu B. ist brauch- 
bar, nom. act. anfiiL 

anf-is caus., anf-am pass. 

Nefik V. 1 (Ar. ^) furzen, pf. dnfik, plqf. infekj präs. ananfik, 
partic. nifka, nom. ag. n4/X:i (Ar. ^äÜ inflator), nefkdna^ 
nom. act. we/öi plur. we/i^i, subst. f. nifka furz. 

se-nafik caus., pf. asnafik, plqf. isnefik, präs. asnafik, 
partic. sendßca, nom. act. sendfkoy. 

Nafir plur. -a subst. m. (Vulg.-Ar. ^y^) die trompete. 

A^e/Jr I V. 1 vergnügen an etwas finden, genießen, süß sein, 



Nefir—Negil 181 

pf. änfir, plqf. infer, präs. anaußr, partic. nifra, nom. act. 

nefür plur. nefity subst. f. n4fra wolgeschmack, Süßigkeit. 
näfir 1) adj. süß, angenem, ü-bhar ü-näfir »der süße 

fluß«, der Nil, süßwaßer überhaupt. Fddna näfir 'ötu Fadna 

ist ein liebes mädchen; cf. T n/r, noirqi. 2) nom. pr. m. 55, 1. 
se-nafir caus. versüßen, pf. asnaßr, plqf. isnefir^ präs. 

asnaßvj partic. sendfra, nom. act. sendfroy, 
Nefir II rad. inus. (Ar. ^ fugit) ; subst. m. dnfir abneigung, 

Widerwille. 

anfir v. 2 Widerwillen hegen gegen jemand oder etwas, 

verabscheuen, nicht leiden können, meiden. 
Nafisa nom. pr. f. (Ar. dL*lwJü), accus. Nafisdb, 
Nügj nügüe plur. mjg subst. m. (Sa. 'Af. angüj Bil. imgü, Qu. 

Agm. enguäy Cha. oqü, oq, Nub. ög [für angl id., cf. pr 

suxit) zitze, die weibliche brüst. 
Negäd v. 1 intrans. (Ar. Jesu) bleiben, stehen bleiben, stehen, 

pf. angädj plqf. dngida^ präs. angädlj angädi, partic. engäda, 

nom. act. menged, ani ö-gawih aiigäd ich blib zu hause. 

Biläl ö'deß yäf engädi B. steht vor der türe; s. a. 9, 7; 

51, 23. 24. 25; 55, 15; 64, 16. 18. 

se-ngäd caus., pf. asengäd, plqf. isengidy präs. asengädlj 

partic. sengada, nom. act. sengadöy, 
Negil v. 1 (Ar. J^vi) öffnen, aufdocken, enthüllen, bekannt 

machen, pf. angil^ plqf. mgfeZ, präs. anangil, partic. nigla^ 

nom. act. nägliy nom. act. negfuZ plur. 7iegil, subst. f. n/gfZa 

Offenbarung. Hieher gehörig: minjal der böte (A.); s. a. 

41, 15 ff. 

se-nagil caus., pf. asnagil, plqf. isnegil, präs. asnagil, 

partic. sendgla, nom. act. sendgloy. 

et-nagäl pass. , pf. atnagdlj angäl, plqf. itiiegil, präs. 

atnagüy partic. etndgla, adj. negfdZ offen, nom. act. etndgloy. 

vrhdh etnagdl (oder engdl) die türe ist geöffnet worden. 

M-&a6 negdlu die türe ist offen. 



182 Negili — Nehaw 

NBgili sul)st. f. eierschale; s. engili, 

Nignigo subst. m. (cf. A. ti'i^^^' Qu. enxalxalä, Kaf. engdn- 
gilö id.) die eidechse 25, 14. 18. 21; 26, 1 flf. 

Nagdr plur. ndgara, ndgra subst. m. (Ar.^) ein kleines segel- 
bot, nachen. 

Niggara subst. f. (s. §. 14) das kupfer. 

Nigis adj. (Ar. .^^w^ä^) schmutzig, unrein. 

Nugus plur. -a subst. m. (Ti. G. IT*/*'») könig. 

iVe/i7 V. 2 (Ar. J-^^) ausladen ein angekommenes schiff 62, 3. 

Nejim subst. m. (Ar. ^-ci» conspicuus fuit) der rum, glorreiche 
name, tak däyb ekatyik ü-nejm-üs ddyhu wenn jemand 
trefflich sich erweist, so ist sein ruf vorzüglich. 

enjema adj. berümt, Bildli ü-semüs enjemäbu Bilals 
name ist berümt, bekannt. 

Nejär plur. -a subst. m. (Ar. J^) Zimmermann. 

Nähöb wann? s. nä. 

Nähad wie vil? s. nä. 

Nehäd v. 1 intrans. (cf. j^scj inclinavit, recessit) aus-, zu ende 
gehen, aufhören, umkommen; flexion ganz wie bei negäd, 
s. pg. 9, 18; 10, 11; 64, 8. 12. 14. 17. 

se-nhäd caus. gar, den garaus machen, vergeuden, ver- 
nichten, Biläl ö-rewö8 esenhdd Bilal hat sein geld durch- 
gebracht. 

Nehaf v. 1 sauber, rein sein; s. nehas, 

Nehdl plur. nähla, ndhala subst. f. (Ar. Jäu; s. §. 107) die 
palme, dattelpalme. 

Nehas v. 1, nebenform in Barka nehaf (Ar. i^i) rein, sauber, 
reinlich sein, pf. dnhas^ plqf. inhaSj präs. ananhis, partic. 
nehdaa, adj. nehas, 

se-nhas caus., pf. asdnhas^ plqf. isenhas, präs. asnahis, 
partic. senhdsa, nom. act. senhasöy, 

Nehaw v. 1 (Ar. ü^u) schmächtig, mager, schwach sein, pf. 



Näka — Nekäs 183 

drihaüj plqf. mAaö, präs. ananhiü, partic, adj. nehdwa, 
subst. m. nehaü und f. nehdwa magerkeit. 

se-nhaü caus. (flex. wie das caus. von nehas) schwächen. 

Näka 1) wie vil? 2) jedermann, alle; s. §. 191. 

Neküi V. 1 (Ar. ^^j) empfangen, der geburt entgegen sehen, 

schwanger werden, — sein, pf. ä-nküe, plqf. e-näuky präs. 

anänküi, adj. näküa schwanger, näkü-aläy id. (s. §. 290), 

subst. m. näküe Schwangerschaft. 

se-nauk caus. schwängern, pf. asndijk, plqf. ^snuky präs. 
asnaküiy partic. senäküay nom. ag. senäkid (s. se-näuk)^ nom. 
act. senäkuöy, 

näkü intens, zart, schwach, dünn, fein, weich sein, pf. 
anäuk, plqf. inijkaj präs. enaküi, maküi, partic. näküaj 
subst. m. näkue Weichheit u. s. w. 

8e-näiik caus., pf. asnduk, plqf. esnauk^ esnäk, präs. 
cLsnäkaij partic. senäküay nom. ag. senäkui, nom. act. send- 
küoy. 
Nakära subst. f. (Ar. j^bÜ, j^) trompete, hörn. 
Nekir rad. inus. (Ar. ^) verschmähen, -verwerfen, nicht haben 
wollen, subst. m. dnkir, enker, hiker (Ar. yo) abneigung, 
subst. f. näkri (Ar. ^^-^ mutatio; mutatus de meliore statu 
in peiorem) die wittwe. 

ankir, enker, inker v. 2 verschmähen, -achten, haßen, 
partic. dnkera, nom. act. aiikirti, 

ankir-s caus. abneigung einflößen. 
anker-am pass. gemiden, gehaßt, verachtet werden, 
Bildl ö-dhay kassiyös geh ankerdmya efi B. wird von aller 
weit gemiden. 
Nekäs, nekäs v. 1 iutrans. (Sa. naqas, Ti. G. >4»Ä* Jf^) klein, 
kurz sein, — werden, sich verringern, pf. ankäs, plqf. in- 
kisUy präs. aiikäsi, dnkäsij partic. enkäsa, adj. nekäs, nom. 
act. menkesy subst. f. nekdsa, enkdsa kürze u. s. w. 

se-nkäs caus., pf. asenkds, plqf. isdnkisj präs. asenkdsl, 



184 Ndka§u — Nora 

partic. senkdsa, nom. ag. sendksi (aus dem iutensivstamm) 

der bei einem handel stets verkürzt, übervorteilt, ein be- 

schummler. nom. act. senkdsoy, 
Ndka§u subst. m. schulter (A.), neke§o (Mu.). 
■ Ndkta subst. m. herrschergeschlecht der Beduan in Barka; 

s. nä'ta, 
Nekit rad. inus. (Ar. hsS) sich bestreben, sich obligenheiten 

widmen, nom. act. nekity 4nkit, dnkit fleiß, ausdauer. 

nekit, ankit v. 2 sich bestreben, emsig, tätig sein, par- 
tic. nikta, nom. act. ankitti. 

neki-8 caus. anspornen, zu tätigkeit aneifern, zum fleiß 

ermuntern. 
Nekuw rad. inus. (G. Ty. >+ID s vocem edere), subst. m. dnkuw ge- 

schrei von tieren, gebrüll, gewiher, gegrunze u. s. w., §. 304. 
ankuw v. 2 schreien, brüllen, wihern u. s. w., loü-hddda 

anküwya der löwe hat gebrüllt, mü-hansir anküwya das 

Schwein grunzte. 
Näl plur. nal subst. m. knoten, glid im gras-, Strohhalm. 
Ndlla adv. etwa, villeicht; s. ne'dlla. 
Nolü subst. c. g. katze; s. lolis, 
Nämahj ndmha wann? s. nä. 
Nämhin wo? wohin? woher? s. na, 
Nimd§y nimB§ und nibi§ subst. m. grab; s. bis. 
Näna, nän was? warum? s. nä. 
Nin plur. -a subst. f. (Ku. nanä, Sa. läl) gesang, vertrag der 

barden, rapsodie. 

nin V. 2 singen, besingen, partic. nina, nom. ag. ni- 

näna barde, nom. act. ninti. 
nin-8 caus., nln-am passiv. 
Nun I subst. f. die gäbe; s. nuw I. 
Nun II postpos. one, außer; s. anü. 

Näntön, -i, näntö-y, nänta-y, nänte wo? wohin? woher? s. nä. 
Nora subst. f. (Ti. ^^ : 2jy ) der kalk. 



Nür—Netä' 185 

Nur plur. -a subst. m. (Ar. ^y) das licht. 

NdrH subst. m. (für hnarH, vgl. So. hinragy Sa. henrig dah, 

schlummern; s. han'dr) Schlummer, leichter, erster schlaf. 
nar'i't v. 2 refl. schläfrig werden, einschlummern, par- 

tic. ndrHta schläfrig. 
Nä8 V. 2 (Ar. ^^ü) nemen, ani tö-mirha ndsan ich habe die 

blutrache genommen. 
Nesä' V. 1 refl. (G. V/**)^« lio KÜJ) sich erheben, empor-, auf- 
steigen, pf. ansa, plqf. itnesi\ präs. atnasi^ partic. nesä^a, 

nom. act. minse', ü-kldy tö-bre ensä' der vogel erhob sich, 

flog himmelwärts. 
Nasäri plur. nasärya subst. c. g. (Ar. ^j;jl-i^) Christ, ani nasä- 

rihu ich bin ein Christ. 

nasräni id. (Ar. ^^^j-^a^), hanin kassdn nasrdnlha wir 

alle sind chiisten. 
^mr rad. inus. (Ar. jJc^ iuvit), subst. m. nasir^ dnser (Ar. 

j^) hilfe, beistand, Unterstützung; sig. 

nasir, anser v. 2 helfen; sigen. pass. nasr-am besigt 

werden. 
Ndia subst. m. (Sudan-Ar. liJ) gewaschenes und gebleichtes 

baumwollenzeug. 
NeHf rad. inus. (für §enif, Ga. zalh^ JJ.;:o inferus, humilis, 

yilis, despectus fuit; s. §. 77, c). 

eniäf y. 1 intrans. leicht von gewicht und wert sein, 

gemein, mißachtet sein, pf. anmfj plqf. ensifa, präs. an^dfi, 

dnSäßj partic. ensnfa, adj. e'iiädf^ en§öf leicht, wertlos, Säßi 

(s. §. 286) id., nom. act. men§ef. 
Nasük, ne§ük subst. m. (Ar. ^y^) Schnupftabak. 
Ndti V. defect., nur in dem satze bei A., im wörterb. pg. 50: 

ndtiheb töna tön gieb mir dieses ding da! 
Ndt'a subst. m. (Sa. 'Af. nd'etä, Ti. ?d1--">^d8 A. >^:) leder- 

schurz der arbeiter und Sklaven. 
Netä'Y, 1 intrans. (Ar. i^S manifestus fuit) offenkundig, be- 



186 Nethd§—Nuw 

kannt sein eine sache, pf. antd\ plqf. intVa, präs. äntaH, 
partic. netd^a, enta'a, nom. act. menta\ 

se-ntä* caus. bekannt, offenbar machen ; seinen letzten 
willen kund geben, testament machen, pf. asnetd^ asentä^ 
plqf. tse7ita\ präs. asintaH, asnka'iy partic. sentiVa testa- 
tor, subst. f. s^nt'a testament, kundmachung, nom. act. sen- 
ta'öy^ sent^oy, 

8i-8e-ntä\ si-s-netä' caus. 2. 
Nethä§ subst. m. asche (A.); s. n'a, 

Näw V. 1 abgehen, feien; s. nuw IL 

Ndwa subst. m. die ferse (Seetz.). 

Ndwe I subst. f. dorn, Stachel; gabel. 

Ndwe II subst. f. das käuzchen, strix aluco. 

NeWy neu subst. m. (new aus nayw, nagu = Kaf. nag, Bil. laß 
beschimpfen, G. Ahof • litigare, AV^s rixa, convicium) be- 
leidigung, schimpf. 

new V. 2 schimpfen, beleidigen, partic. nei^a, nom. ag. 
newäntty nom. act. niüti, 

neü-s caus., new -am pass., ani Bildli newamdn ich 
wurde von Bilal beschimpft, beleidigt. 

neü-s-am recipr. einander beschimpfen, beleidigen, sich 
mit einander zanken, nom. act. neüsdmti zank, streit, Wort- 
gefecht. 
NtWy niü plur. uiwa, niwa subst. m. (Bil. nuto^ TL f^ß: G. 
I^pjt : id. ; das i in niü nur durch den accent gedent ; 
s. a. na) die pflugstorze, plur. ackergeräte, gerate, Werkzeug 
überhaupt. 

Niwa subst. m. (für hniwaj sniwa? cf. Ti. G. HXl: ^y> id., vgl. 
§.11) schweif, schwänz, schlepp der tiere. 

Nuw I V. 1 defect. (s. oben hi) die grundform nur nachweisbar 
im subst. f. nun gäbe, darreichung, entstanden aus nuw-na 
(für nehü-na) = Bil. ndq-nä das geben (Bilinspr. §. 118). 



Nuw — Niye 187 

nun V. 2 reichen, darreichen, geben, nom. act. nünti, 
subst. f. nünandy darreichung, darbringung (s. §. 302). 
nün-8 caus., nün-am pass. 
^t^ti? II V. 1 (Aeg. m^-^^ nehaü abgehen, feien, mangeln, 
zu wenig sein, vgl. Ö. iigh^^ » infirmum esse) gering, wenig 
sein, pf. anüw, plqf. inuw, präs. anniü, partic. nüway nom. 
act. näü plur. naü, 

sö-nuw caus. yerringern, pf. asönuw, plqf. esünuw, präs. 
a«än{f2^ partic. sönwa, nom. act. sönwoy, 

näü refl. sich in einer klemme befinden, ermangeln, 
nicht haben, nicht erlangen, nicht finden, pf. andil 8, 3. 
18; 26, 5. plqf. itnaüj präs. at-^ et-niü^ partic. 7idwa ent- 
berend u. s. w., nom. act., subst. f. manBÜ abgang, mangel. 
tö-näü pass. verringert, verkürzt, in not gestürzt wer- 
den, pf. atöndüy plqf. etüuiw, präs. atönid, partic. tönwa, 
etönwaj nom. act. tönwoy, 
Nawddri subst. m. Schönheit; s. enddüre, 
Nawdr plur. ndüra subst. m. (cf. T (^ nfr id.) seil, strick. 
Nuwüwy nuwBw adj. (s. uhuw) taub, ani nuioBwu ich bin taub, 
Fddna nuwiütu Fadna ist taub. 

nuwew V. 2 taub sein, partic. nuioBwa, nom. act. nu- 
wiüti. 

nuweü-8 caus. taub machen, pass. nuwew -am taub 
werden. 
Näy I plur. nay subst. c. g. zige; s. ndH. 
Näy II V. 1 intens, melken; s. ne'äy. 

Nay V. 2 (A. ti^') die nacht zubringen, schlafen, ruhen 15, 
31. 32; 30, 3. nom. act. ndyti und ndti, 

nay-Sy nä-s caus. die nacht zubringen laßen, beher- 
bergen u. dgl. caus. 2: nä-s-is, 

Niye subst. f. (TL "Jf-Ii': JSS) absieht, wille; laune, Starrsinn. 

niyi't V. 2 refl. auf seinem willen beharren, seiner 



188 Nayho—Rih 

eigenen eingebung folgen, eigensinnig, launenhaft sein, par- 
tic. niyita eigensinnig, starrköpfig; launenhaft. 
NdyhOy näyso wo? woher? wohin? s. nä. 



Ra subst. c. g. die Ariel-antilope oder antil. Sömmeringii, Bil. 
aräb^ Ti. tii^'tt^ genannt, woraus ra villeicht abgeleitet 
ist, vgl. §. 74 und 76. 

Rej seltener ra subst. m. und f. (Sa. raiv^ raü, rä id., G. ^IDf : 
irrigari, ^y^ hausit aquam, ^^ copiosa rigatio, aqua abun- 
dans) waßeransammluug, cisterne, brunnen. 

me-rwi adj. (Ar. ^j;^}-!»), hür merwi waßergetränktes 
land, gut zu besäen. 

Rdba adj. (Sa.'Af. So. lab, Bil. tdbä id., Ti. Ty. G. -HK!-- viri- 
lem esse) männlich 29, 9; 30, 5. 

Rdha trianthema pentandra (Schw.). 

R^hüy riha subst. m. (Ar. ^^j) berg, hügel, mit dem artikel 
Ü-rha 5, 4; 6, 8; 42,4; 64,20. 

Rehi y. 1 (cf. kij ligavit, §. 31) aufladen, beladen, bepacken 
das saumtier u. dgl., pf. drhi, plqf. iräh, präs. arambi, par- 
tic. ribya, nom. act. rehuy plur. rthi (für rebiy), subst. m. 
rdbe last, bürde. Biläl ö-käm erbi B. hat das kamel be- 
laden; s. a. 8, 14. ö-kämi rdbe degäbu die last des kameis 
ist schwer. 

se-räb caus., pf. asräb^ plqf. isreb, präs. asrabi, partic. 
serdba, nom. act. seräboy, 

et-rabäy pass., pf. atrabdy und a-rbäy, plqf. itreb, präs. 
atrabi, partic. etrdba, nom. act. etraböy, 

Rib y. 1 (Sa. *Af. na'ab, «^Jl^J üi^Ü) widerstreben, zurückweisen, 
yerweigern, abgenützt sein, haßen, pf. arib, plqf. irib, präs. 
anribj arrib, partic. riba, nom. act. räb plur. rab, nom. ag. 
räbi, ribäna feind. 



Eeböba—Eefit 189 

«Ö-W6 caus., pf. asöriby plqf. esürib, präs. asörib^ par- 
tic. «örfta, nom. act. sörboy. 

atö-f etö^äb pass., pf. atöräb pass., plqf. etürib, präs. 
atörib, partic. atörba, nom. act. atörboy. 
Reböba adj. (Nub. ndt£7a) nackt. 
Rebahdndi subst. f. moringa arabica (Schw.). 
Tfid plur. -a subst. m. (Sa/Af. rüd^ A. ^Ti: G. ^TJ: j^) der 

reis, oryza. 
Redid v. 1 (Ar. vi;>j) stumpf, abgenützt sein, pf. drdid, plqf. 
frdfd, präs. ardndid u. s. w. 

se-radid caus. abnützen, stumpf machen ein Werkzeug, 
pf. asradid u. s. w. 

et-radäd pass., pf. atradäd und ardäd, plqf. itredidj 
präs. atradidy partic. reddda^ nom. act. etrdddoy. 
Elf subst. m. (Ar. «-io^) Egypten, JS/MZ ö-ßi^ cZeÄriy ibäbya 
B. reiste nach Egypten. 

Rifya subst. c. g. (Ar. <Jij>;) Egypter. 
2?eylf V. 1 (G. AiCiCs V.JJ) einwickeln, pf. ar/J/, plqf. irj?/, präs. 
aranßfy partic. riffa, refdf, nom. ag. rafif, nom. act. 7'e- 
/tif plur. refif. 

se-rafif caus., pf. asrafify plqf. isrefif, präs. asrafif, 
partic. serdffa, nom. act. serdffoy, 

et-rafäf pass., pf. atrafdf (refl. arfäf), plqf. itrefif, 
präs. atrafif, partic. etrdffa, refäfa, nom. act. etrdffoy. 
Reföf adj. aufgebläht, aufgeblasen der körper (Mu.). 
i?e^* V. 1 (Ar. ^^j) in kleine stücke zerbrechen oder zerschnei- 
den, pf. drfit^ plqf. ir^^, präs. aranfit, partic. rifta, nom. 
ag. räftiy nom. act. re/ti« plur. refitj subst. f. r(/%a zer- 
Stückelung. 

se-rafit caus., pf. asrafit, plqf. isrefit, präs. asrafit, 
partic. serdfta^ nom. act. serdftoy, 

et-rafät pass., pf. atrafdt, arfdt, plqf. itrefit, präs. 
atrafiiy partic. etrdfta^ refäta^ nom. act. etrdftoy. 



190 Ragdd—Rehab 

Ragdd plur. rdgada subst. m. (Sa. rigid id., ragad treten s. d.) 
1) fuß, bein 20, 4. 7. 12. 14. 20; 21, 20; 69, 5. rdgadi tiha- 
läy zehe. 2) mal, vices, gär ragdd einmal, malU rdgada 
zweimal u. s. w. 70 b, 21 ff., §. 153. 

Ragif plur. -a subst. m. (Ar. <J^'^ brod. 

Regig v. 1 (Ar. |;) 1) ausdenen, strecken. 2) fortjagen, ver- 
treiben, pf. drgig, plqf. irgig, präs. arangig, partic. rigga, 
regäg, nom. act. ragig (§. 287) Wächter der kornfelder, der 
äffen, vögel u. dgl. zu yerscheuchen hat; nom. act. regug 
plur. regig, subst. f. rigga Streckung, yertreibung. 

se-ragig caus., pf. asragig, plqf. isregig, präs. asragig, 
partic. serdgga, seragäg, nom. act. serdggoy, 

et-ragäg pass., pf. atragägj argäg, plqf. itregig, präs. 
atragig, partic. etrdgga, regäga, nom. act. etrdggoy. 

Rugüää plur. -a subst. m. (s. Bil. s. v. ragad) Schlachtung zu 
eren eines verstorbenen, leichenschmaus, totenmal, das was 
Sa. dd&^a (s. d.) 7, 8. 

Rejim v. 1 (Ar. ^j Ti. /i^aot G. Ty. A. /i^aoi) verwünschen, 
schmähen, fluchen, pf. drjim, plqf. irjim, präs. aranjim, par- 
tic. rijma, nom. ag. räjmij rejmäna, nom. act. rejüm plur. 
rejim, subst. f. rijma Verwünschung. 
se-rajim caus., pf. asrajim u. s. w. 
et-rajäm pass., pf. atrajdm, arjdm u. s. w. 

Riha, häufiger riya subst. f. (Ar. iLj mola) der malstein auf 
welchem das getreide zerriben wird, ^ö rihd-yt (riyd-yt) 'ör 
der kleine malstein womit das getreide geriben wird. 

Rekab v. 1 (G. >finO schmiden; poliren, glänzend machen, 
glätten, pf. drhah, plqf. irhab, präs. aranhib, partic. 4rhdba, 
nom. ag. rdhebi (G. >yfl^: ^J-•^i ^^i) schmid, nom. act. re- 
ÄM& plur. reÄift, subst. f. riheba (G.'Jüfl'li' schmidehandwerk. 
se-rehab pass., pf. asrehdb u. s. w. 
et-rehäb pass., pf. atrehdb, arhdb, plqf. itrehdb, präs. 
atrahiby partic. etrdheba, rehdba, nom. act. etraheböy. 



Rehaf—Räm 191 

Rehäba nom. pr. eines tribus der Hadend&wa. 
Rehaf v. 1 bewachen, d. w. harif (s. d.). 

Rdka subst. m. (Ar. ^Iä.j) die weite, die freie luft. 

Rekäi v. 1 (Kaf. nagü^ nägj Ga. rag, l^-j ultini. w, cf. cUaj id. 
und §. 45, b) fürchten jemanden, sich fürchten, pf. drküiy 
plqf. eriuky präs. aränküi, partic. rdküa, nom. act. rekuy 
plur. riküi (für reküiy)^ subst. m. merkuäy plur. merküdy 
furcht, angst, adj. merküdla furchtsam (s. §. 290). 

se-rauk caus. furcht einflößen, pf. dsrauk, plqf. esriik, 
präs. asrakid, partic. seräküa 60, 10. nom. ag. serätiki, se- 
räküdna, nom. act. seräküöy, 

et-rakuäy pass., pf. atraküdy, arküäy, plqf. etrijk, 
präs. atrakiii, partic. eträküya, nom. act. eträküyöy. 

Rikdb plur. ri&fta subst. m. (Ar. c-->lij) Steigbügel. 

Rakdk adj. (Ar. f li.j) üppig, aufgedunsen, dick. 

Rikena num. ord. zweiter; s. räw;. 

Rakis adj. (Ar. ^>a^j) billig, wolfeil. 

Räm y. 1 refl. (Ar. ^j assuetus fuit, adhaesit) sich anschließen 
jemandem, folgen, nachfolgen, begleiten, pf. aräm, plqf. 
itram, präs. etrirriy partic. rdma, nom. act., subst. f. mar dm 
(Ar. i.'Sj^) anschluß, nachfolge, begleitung; s. a. §. 149, b. 

sö-rim, sö-rum caus. begleiten laßen, geleite geben, pf. 
asörim, plqf. esürim, esürum, präs. asörim, partic. sörma, 
nom. act. sörmoy, 

s-isö-rim, -rum caus. 2 ein geleite geben laßen, pf. 
asisörim u. s. w. 

tö-räm pass. begleitet, gefolgt werden, pf. atördm, plqf. 
etürim, etürum, präs. atörim, partic. törma, nom. act. törmoy, 

amö-räm social, mit jemandem gehen, der bedeutung 
nach mit räm refl. yollkommen gleich, flexion wie das pas- 
siv; partic. aToörma und mörma begleitend, begleiter, nom. 
act., subst. f. mörmoy begleitung, gefolge. 



192 Remid — Ro§dn 

mö-j amö-raräm recipr. mit einander, zusammen gehen, 

befreundet sein (flexion wie im social.) 24, 1 (vgl. damit 

24, 12). 
Remid v. 1 (Ar. 3^'J) feindlich überfallen, in ein fremdes land 

in räuberischer absieht einfallen, pf. drmid, plqf. irmed^ präs. 

arammidj partic. rimda^ nom. ag. ramdiy remdäna feind 

vor dem man stets auf der hut sein muß, nom. act. remüd 

plur. remidy subst. f. rimda Überfall. 

remäd refl. sich rächen, pf. armäd, plqf. itremid, präs. 

atramid, partic. remäda, nom. act., subst. f. mirmed räche; 

davon auch ein nom. ag. mirmeddna rächer. 
Remig v. 1 (Ti. ^JP+O betteln, als Schmarotzer von haus zu 

haus Visiten machen, pf. drmig, plqf. irmeg, präs. arammig, 

partic. rimga, nom. ag. rämgi (cf. ^\j pauper, Ti. ^*^4»! 

und Cy"^J&* bettler) Schmarotzer, bettler, nom. act. re- 

müg plur. remig, subst. f. rimga bettelei. 
Rangäne subst. f. (vgl. Bil. räii gatte, zu rang-äne s. §. 302) 

ein weibliches junges schaf, bald zuchtfähig. 
Rbvo subst. c. g. (So. rer) verwantschaft, verwanter. 
Resil rad. inus. (Ar. J-^j), subst. m. rasil, drsel Sendung, bot- 

schaft, nachricht. 

arsel, rasil v. 2 senden, partic. rdslä, nom. ag. ras- 

läna, nom. act. rasilti, 

rasil'S caus., rasl-am pass., nom. ag. raslamäna böte, 

botschafter. 
Resäs subst. m. coli. (Ar. ^to,) blei, tü-resds ein bleistück, 

kugel, bleikugel, schießkugel. 
Ri§ plur. -a subst. m. (Ti. ^ff: ,j^j) 1) feder, vogelfeder. 

2) eine sorte kolibri, der paradeisvogel, Sa. kimbirti Sfm 

genannt. 
RUa subst. f. (Ar. ,^\j) berggipfel, -spitze. 
Rosän plur. ro§dn subst. m. (Sa. rosän, ^Loj) haus, palast aus 

steinen, bürg, festung. 



Rat — 8 193 

Rät I plur. rat subst. f. (Ar. J>\j exercuit) frage. 
rat V. 2 fragen, caus. ras-s^ pass. rat-am, 
ras-s-am recipr. ( j>\^ VI disputarunt iuter se) einander 
fr^en stellen, disputiren. 
Rät II subst. f. baumblatt; s. lät 
Ratü plur. rdtla subst. m. (Ar. Ji>j) pfund. 
ßäi^?, räü plur. rai2 subst. c. g. (cf. G. ^OlDi und oben s. v. 
räm) 1) kamerad, genösse, freund 9, 3. 8. 12. 13. 2) ande- 
rer, zweiter 20, 31 ; 70, 3. 16. 

rikena zweiter, zweite, §. 150 und 353. 
Rewy rBÜ subst. m. (cf. lij auctus fuit; s. a. §. 64 und 105) 1) vih 
8, 1; 12, 15. 2) geld, besitz, habe 9, 18; 10, 11; 34, 12 ff. 
rewi kina begütert, reich. 
ReWj ruw y. 2 (Ar. Uj ascendit) hinaufsteigen 5, 4; 6, 8; 13, 
21; 57, 15; 64, 19. nom. act. reüti, 
reü-s caus. hinauffüren, -setzen. 
Riya subst. f. malstein ; s. riha, 
Rdyha subst. f. (Ar. i^-^j) freude, befridigung. 

rayh-am v. 2 pass. befridigt, zufriden gestellt sein, 
partic. rdyhama. am rayhamdbu ich bin befridigt. 
rayh-am-s pass.-caus. befridigen. 
Riydl plur. riydl subst. m. (Ar. jU^) taler. 
Rdyyiy rdyyi subst. ra. (für reioih, Jj) gewinn; s. §. 30. 

rayyi-m v. 2 refl. gewinnen, für sich einen gewinn 
machen, Bilal güddb rayyimya B. hat einen großen ge- 
winn gemacht, partic. rdyyima gewonnen, profitirt, nom. 
ag. rayyimäna der auf profit hin arbeitet, Wucherer u. dgl. 



S. 

■s postpos. in, aus, von, ö-gaw-t-s aus dem hause, u. s. w., 
s. §. 134, c. Die pronom. suffixe werden dem -s angefügt, 
loö-ay-l-s-ö, -ök u. s.w. aus meiner, deiner band; s. §. 167. 

Beinisch, Bedanyewörtorhacli. 13 



194 Sa—Sebib 

8a subst. m. der tau (Mu.); cf. ^jj^ und §. 75. 
Se I subst. f. (aus sayy? vgl. Bil. zanqi id.) die leber 21, 22. 
Se II subst. f. (vgl. Nub. isse, ^^^Lä. id., s. §. 76) laus, zecke. 
So V. 2 erzälen; s. söy. 

Sä' V. 1 refl. (vgl. Ga. tä* id.) sich setzen, sitzen, bleiben, pf. 
a8ä\ plqf. ista\ präs. ^sii' und esti^ partic. «a'a, nom. act. 
misd\ 

8ö-8ä' caus., pf. a8ö8ä\ plqf. e8Ü8a\ präs. a«ösf, partic. 
sös'a, nom. act. 8ö8^oy, 

8-i8ö'8ä' caus. 2 setzen laßen, pf. a8i8ö8d\ plqf. esisüsa* 
u. s. w. 
/Sa' plur. sc£'a subst. m. nebelwolke. 
Sd'a subst. f. (Ar. icU») zeit, stunde. 

Se'al rad. inus. (G. ROA* maledicere), subst. m. sa'dl und ds'al 

tadel, verweis, Zurechtweisung. 

«a'aZ, a8'al v. 2 tadeln, auszanken. 
Sab und «aSJ subst. f. (Ti. Ty. A. G. A^fl^* n3t& culJo) 

samstag 70, 16; §. 96, c. 
Seb^ 8ib plur. 8eb-a (zu 5 s. §. 105), sib-a subst. m. (So. seb^ 

Sa. 'Af. dib-äna id., villeicht im Zusammenhang mit Vulg.- 

Ar. Ädi> id.) das rüder. 
Seba^ rad. inus. (Ar. ^^ S?5S) färben, subst. m. 8ebd\ d8ba' 

die färbe; s. a. 4if. 

8eba\ asba! v.»2 färben, nom. act. 8ebd'ti, a8bdHij nom. 

ag. 8eVäna farber. 
Säbeb V. 1 intens. (Ti. Aflfl rosten das eisen, morsch, schlecht 

werden die zäne, das holz, pf. a8äbeb, plqf. i«6e6, präs. es- 

biby partic. 8dbebay subst. m. 8ebab rost, fäulniß. 

8i-8äbeb caus. rosten machen, pf. a8i8äbeb, plqf. i8iä' 

bebj präs. a8i8abib^ nom. act. 8i8äbeb6yj 8i8dboy, 
Sebib V. 1 (Ar. «.^^) tadeln, strafen, pf. dsbib, plqf. is&ift, präs. 

a8ambib, partic. 5/66a oder sebdb, nom. ag. sa&iJ (Ar. 



SeUh'-Sdga 196 

conviciator; §. 287), nom. act. aehub plur. aehiby subst. f. 

sibba tadel, strafe. 

si-sabib caus., pf. aaisabib, plqf. isiaebib, präs. asisa- 

ftiJ; partic. sisdbba^ nom. act. sisdbboy, 

estaböb (für et-sabäb) pass., pf. astabdb und asbdb^ 

plqf. iatebib, präs. astabibj partic. estdbba und sebriba, adj. 

estabäbj nom. act. estdbboy, 
Sebüh subst. m. (Ar. ^4; s. §. 46, a) der morgen, ö-sübh-i 

merir die morgenröte. 
Sibala subst. m. (cf. ^I^ "HKISf) hals, gurgel. 
Sabün subst. m. (Ar. o^^^) ^^i^^- 
/Seftär V. 1 refl. (Ar. j^') sich flüchten, davon laufen, pf. asbär, 

plqf. istebtr, präs. astabir, part. sebära, nom. act. mistebir, 
Sebir rad. inus. (Ar. j.^) warten, subst. m. seier oder asfter 

aufenthalt. 

asfter v. 2 warten, bleiben, caus. asber-s, 
Sebdda subst. c. g. moschuskatze; s. dibeda, 
Sid subst. m. (Ar. j^^chl-^ ascensio) der süd. 
/Sarf(/* plur. sddfa subst. m. (Ar. y^jJo) schwarze perlenmuschel. 
Sidig, sidik subst. m. (Ar. JwLo) warheit 43, 25 ff. si^Äf adj. 

(aus <3iJ^) aufrichtig, J5t7aZ sitkibu B. ist aufrichtig. 
Äodan subst. m. (Ar. ^^'^5^) ^^^ Sudan 56, 12. 13. 
Äöciay grün, braun, grau; s. sötay, 
Sefih rad. inus. (Ar. lLl> effudit), subst. m. saßh (Ar. JJa ; s. 

§. 107) begießung, bewäßerung. 

safih V. 2 begießen, besprengen, präs. sd/h-ani, pf. 

sdßi-an, plqf sa/%i, partic. sdßia, nom. act. sdßiati (für 

so/iÄ^i). 

saßi-as caus., saßi-am pass. 
Sufdn subst. m. (Ar. ,^U>-i>) zunder. 
Sdfare subst. m. (Ti. ff AC-) J^is^» k^t. 
Äa)!* subst. m. der norden (A.). 
/Srfgfa subst. m. eine sorte baura, Ar. jJi^ genannt. 

13* 



196 Segi — Sehal 

Segi V. 1 (Ar. Lä^», Ti. ifhoi' Bü- sunüt id., i, y aus t, t, d, 
s. §. 31. 32) fern, entfernt sein, in der ferne weilen, pf. 
dsgiy plqf. esdg, präs. asangi (8, 13), partic. sigga, adj. sagfi 
weit, fern, entfernt (8, 12), nom. act. misgfty, 

si-säg caus. entfernen, pf. asisäg, plqf. esisig, präs. asi- 
sagi, partic. sisdga, nom. act. sisdgoy. 

Süg subst. m. (Ar. ^^) markt, bazar. 

Sugüe subst. f. cyperus rotundus (Schw.). 

Següd' v. 1 (Ar. ^ä-o) gleichgiltig, farläßig sein, pf. asgüd', 
plqf. i8güa\ präs. asangid, partic. sugWa, subst. f. stjgü^a, 
farläßigkeit (Ar. Üs-vo segnities), nom. ag. s^gf2fc'i (Ar. ^^^) 
sorglos, gleichgiltig. 

Sägüd plur. -a subst. m. (cf. G. »Mrf-fts id.; s. §. 7 und 8) hitze, 
brand. 

Segdf plur. «egf«/ subst. m. (Ar. l-ää^o) Vorhang. 

/Se^gfgfi plur. sdgya subst. f. (Ti. rt*7^s G. 1^4*1^4*-) netz. 

Sögelttj SEgüla, Siküla nom. pr. eines Bedschatribus am Gasch. 

Sugilm, següm subst. m. (Sa. 'Af. Bil. id., Ti. Ty. ft*7ir*a) früh- 
ling, zeit nach den periodischen regen. 

Sügütra nom. pr. der insel Sokotra 64, 20. 

S^ha, mit dem artikel tü-sha subst. f. (cf. Htt? id.) gedanke, er- 
innerung. 

seh V. 2 denken, gedenken, sich erinnern, caus. sehä-s 
in erinnerung bringen, pass. sehä-m ausgedacht werden. 

Sahdb plur. sahdb subst. m. (Ar. ,^^liU)) wölke. 

Sehag y. 1 (Ti. ifrh7- id., vgl. Jtrhhs I?^^ protraxit per terrani 
rem) abwischen, abputzen, fegen, auskeren, pf. dshag, plqf. 
ishag, präs. asanhig, partic. sehdga, nom. ag. sdhegi, nom. 
act. seMgf plur. sehigj subst. f. sehdga Säuberung. 
si'Sehag caus., pf. asishag u. s. w. 
estehäg pass., pf. astehag, ashag, plqf. iateMg, präs. 
astahig, partic. estehäga, nom. act. estehdgoy, 

Sehal V. 1 (Ti. ^/hA^ G. ArhA- J-^^? So. salah^ Sa. ^alhan, 



Sahanun — Sök 197 

^il.jänküal id.; vgl. a. s.v. selah) schleifen, wetzen, schärfen, 
spitzen, pf. dshal u. s. w. (flex. wie bei sehag) 20, 24. subst. 
f. aihela (G. ItthA't^ acies) schärfung; schärfe. 

si'Sehal caus., pf. asishal u. s. w. 

estehäl (et-sehäl) pass., pf. astehäl, plqf. istehil, präs. 
astahilj partic. estehdla^ nom. act. estehdloy. 
Sahanun lycium arabicum (Schw.). 

Sehdr subst. m. (Ar. ^w; s. §.107) Zauberei, zauber, batüs 
sehdr iM^i sie machte einen zauber. 

sehar v. 2 zaubern, verzaubern, partic. sehdra^ nom. 
ag. seharäna, nom. act. sehdrti. 

sehar-s caus., sehar-am pass., nom. ag. seharamdna 
einer dem ein zauber angetan worden ist, ein behexter, 
nom. act. sehardmti. 
Säk plur. sak subst. m. gang, weg-, abgang. 

sak V. 2 (TL Ah^ G- ÄVlP' Sa. -sigr, Ga. 2?igr, hig, fig 
id.) gehen, fort-, weggehen 6, 16; 8, 14; 10, 8. 11. 12; 13, 
13. 19 u. a. partic. sdka, nom. ag. sakäna, nom. act. sdkti, 

sak-s caus. fortschicken, sak-s-is caus. 2. 

ÄöÄJi?., soÄjß V. 1 (Ti. flAfls G. rtrhfl-- 4-i^ ^np id., s. §. 3G 

und 45, b) ziehen, pf. asilk, plqf. ^swä;, präs. anstuk, partic. 

sukua, nom. ag. säküi, säuki (G. A^O«-) i^i^d sukuäna (Ar. 

,-,Uäv^), nom. act. sätjk plur. «««A;, subst. f. snküa zug (G. 

sö-seku caus., pf. asömk, plqf. isiisuk, präs. asösaküi, 
asösäkiy partic. sosküa, nom. act. sösküöy, 

etö-säiik pass., pf. atösäuk, plqf. itüsuk, präs. atösaküi, 
partic. etösküa, nom. act. etöskuoy. 
Seküa subst. m. waßerschlauch (Lin.); vgl. Ga. sugüba leder- 
sack, schlauch. 
ÄiAte, nur in sikü-aune-b quarzit (Mu.); s. §. 16. 
ÄöÄ nom. pr. m. loci (s. oben süg) Suakin 36, 28 ff.; wird stets 
mit dem objectsartikel verbunden, ö-Sdk, 



198 Sekuka—Sil 

Sekuka Unterarm (Mu.). 

Sikula nom. pr. tribus; s. Sögela. 

Sukma subst. m. (Ar. ^^sl^ id., s. §. 37, b) fett, mark, ö-ukh-i 

sukma eierdotter. 
Sukudm plur. sukudm subst. m. (Ar. ^\SJLi) Steuerruder. 
Stlkena subst. f. (Ty. A. G. rtJ|o«?s Ti. ?f H««?: Bil. zägüdnä, Qu. 

sakänäj Cha. saxäna) fußfläche, fuß; huf. 

Sekir und §ekir rad. inus. (Ar. jX^ ebrius fuit), subst. m. se- 
kir, äekir und dskery däker trunkenheit, rausch. 

sekir, iekir, asker, a§ker v. 2 trunken, berauscht sein, 
präs. sekr-anij pf. sekr-driy plqf. s4kri, partic. sikra, Hkra, 
dskera trunken, nom. ag. sekräna, §ekrdna (Ar. ^\jiUo ebrius) 
trunkenbold, nom. act. sekirti. 
sekir-s caus., sekir-am pass. 
Sijküär subst. f. (Ar. ßjii) zucker. 

Sekür plur. -a subst. c. g. Schildkröte. 

Suksük glaskoralle (See.). 

Säkit adv. (Ar. cu^Ll») umsonst. 

Sekit von 1 (Ar. iJsJo mactare, iugulare, G. ArhUl- violare) 
erwürgen, erdroßeln, pf. dskit, plqf. iskit, präs. asankit, par- 
tic. ij/A:^«, nom. ag. säkti (G. A^HI«' violator) und sektäna, 
nom. act. seM^ plur. sekity subst. f. sZ/cfa erdroßelung. 

si-sakit caus., pf. asisakit, plqf. isisekit, präs. asisakit, 
partic. sisdkta, nom. act. sisdktoy. 

estakät pass., pf. astakäty askat, plqf. istekit, präs. a^'- 
^aÄif, partic. estdkta, sekäta, nom. act. estdktoy. 

Sikwaüne subst. m. der quarzit; s. aw;e. 

Ä5?a I subst. f. (cf. iLo serpens; s. a. §. 96, c) sorte großer 
schlangen, eine art boa constrictor. 

Säla II subst. f. (Ar. JU>) der braten. 

Sdle subst. f. (Ar. k;d^) sesamöl; s. §. 75. 

Sil plur. -a subst. m. Speichel, geifer. 



Süll— Stile 199 

/SäK plur. sulya subst. f. die^gissa, die auf dem scheite! auf- 
wärts gekämmten haare in der haartracht der Beduan. 

Selib V. 1 (Ar. kSJJ*»; s. Bil. s. v. salah) berauben, flexion ganz 
wie bei aekit; caus. si-salib^ pass. estaläb. 

sälib intens, ein räuber sein, das gewerbe des raubens 
treiben, pf. asdliby plqf. islab, präs. eslib, tslib, partic. sälba, 
nom. ag. aälbi, selbäna, nom. act. 8Übe, 

Salabya plur. saldbi subst. f. (Ar. ^^j) brodkuchen. 

Sdlif plur. sdlfa subst. m. (Ar. lJJU») gewonheit. 

Selif V. 1 rad. inus. = lJJuo IV mutuo dedit pecuuiara ; V petiit 
mutuo. subst. f. selif anleihe. 

d'Salif caus. (Ar. üJLi>\) borgen, jemandem leihen, 
pf. asiaalify präs. asisalifj nom. ag. sisdlfi, 

seläf refl. (Ar. »JJLLj) sich etwas ausbo^rgen, eine an- 
leihe machen, pf. asläf, plqf. istelif, präs. astalif, partic. 
seläfa, nom. act. mislef, nom. ag. mislefäna. 

sälif intens, gewonheitsmäßig borgen, vom pumpe leben, 
pf. asälifj plqf. islef, präs. aslif, eslifj nom. ag. sdlfi (§. 286), 
nom. act. s^lfi, 
Selih V. 1 (s. oben sehal) streicheln, pf. dsUh, plqf. isleh, präs. 
dsanlih, asallihy partic. silhaj nom. act. selüh plur. selth, 
subst. f. silha. 

selh-is V. 2 caus. streicheln. 

Sdlla plur. saZdZ subst. m. (vgl. H^DÖ id., b^D JL*o; vgl. auch 
§. 119) der weg 27, 12; 58, 13; 59, 5. 

salöl V. 2 füren, leiten (den esel, das kamel u. dgl. 
an der band füren), nom. ag. salöldnaj nom. act. salölti. 
salöl'S caus., salöl-am pass. 

Stile plur. siUl subst. f. (Ar. ^^ precari; s. a. §. 119) das ge- 
bet, süle ani dehdy üha ich muß ein gebet verrichten. 

silel V. 2 beten, w-änküänäyök siUla bete zu deinem 
gott! nom. act. siUlti das beten, siUlti (siUltib) tektma 



200 Selim — Sultan 

kannst du beten? siUlti ddybu zu beten ist gut. nom. ag. 
sileläna beter. 

silel'S caus., silel-am pass. 
Selim rad. inus. (Ar. fjua integer, salvus fuit). 

saläm plur. -a subst. m. (Ar. ^^) grüß, kuß, salmn 
ü-miydd ddybu das gruß-sagen ist schön. 

saläm V. 2 und saläm di v. 1 grüßen, küßen; ü-sa- 
lämini oder saldm wü-endi der welcher grüßt, küßt, ani 
Bildl saldman ich habe Bilal gegrüßt = am Bildli dehäy sa- 
ldm ddi ich habe zu Bilal »grüß « gesagt; s. a. 20, 20; 51, 29. 
seldm subst. m. (Ti. Ty. Ai^Ohi Sa. saräü id., cf. ^o<^ 
mimosa flava, Forsk.) acacia ethbaica Schw. 

Silemdn nom. pr. m. (Ar. ^U4^) 51? 6- 16- 
müslemj meslem plur. muslimin {jJiJo) Mohammeda- 
ner, emsilmiya id. 38, 29. adj. müslemi^ vgl. ^ö-yzn *id wun 
muslemibu heute ist ein großes muslimisches fest. 
Soldm plur. saldlem subst. m. (Ar. ^^ pl. ^J^-^) treppe, stufe 

pl. stiege. 
Saldngoy cocculus Leaeba (Schw.). 

Silsily sinsily Hnsil, Hn§el plur. -a subst. m. (Ar. J..*^JLuj, G. 
AAAA: Ti. Ty. A. E^KC« Bil. Sa. jdnjar) die kette, 
eiserne fessel. 
Selit V. 1 (Ar. dJL:o) abwischen, -putzen, -reiben, pf. dslitj plqf. 
islitj präs. asanlit, asalUtj asalnit, partic. silta, nom. ag. 
sdlti, seltdna, nom. act. sete^ plur. selit, subst. f. s/i^a ab- 
reibung. 

si'Salit caus., pf. asisalit, plqf. isiselit, präs. asisalit, 
partic. sisdlta, nom. act. sisdltoy, 

estalät pass., pf. astalät, aslät, plqf. istelit, präs. a^- 
faZ«^, partic. estdlta, seldta, nom. act. estdltoy, 
Siltakdni subst. m. das joch; s. sß^iÄ. 

Sultan subst. m. (Ar. ,^lLLl>) fürst, schech; sultan 13, 20; 14, 
4 ff.; 57, 6 ff. 



Seluw — Semük 201 

Seluw V. 1 (aus seluq i. e. ftA4*^s von G. A4'A3 *0 aufhängen, 
stranguliren, pf. asehlw, dshi, plqf. ishtj präs. asanliüy asal- 
liü und asalniity partic. silwa, nom. ag. ÄöZti;i, nom. act. 
selüw plur. «eZiiw;. 

si'Saluw caus., pf. asisalmv u. s. w. 

e^iaZö^pass., pf. astaldil und asläüy plqf. isteluw, präs. 
astaliü u. s. w. 

fiöm plur. «am subst. ni. 1) mauor, wand, 2) hof, liofraum (A.). 

Äamw subst. f. (Ti. Jfim-^s id., s. §. 75) rlius abessinica H. 

Sem plur. «am su])st. m. (Ar. ji-u>; s. §. 96, c) gift; adj. smü 

giftig. 
Äim, sum v. 1 (Ti. rt^s G. (ioo^i U^; s. g. 198, c) nennen, 

benennen, pf. asim (und asam, s. §. 88) 16, 13. 15. plqf. 

isem, isurrij präs. ansim, partic. sima, nom. act. säm plur. 

sam, subst. f. «/ma benennung, subst. m. .vm plur. -a (Ti. 

A. G. ftir*8 ^\ ü^) mit dem artikel ii-sem, u-sum der 

name 33, 34 ff. : 34, 1 ff. 

sö-sim caus., pf. asösim (asösum), plqf. isüsiim^ präs. 

asösim^ partic. sösuma^ sösma, nom. act. sösmoy. 

etö-säm pass., pf. atösäm, plqf. etüsun, präs. atödiUj 

partic. etösma, nom. act. etösmoy. 
Sdmhey jdmhe, gdmhe plur. jenühe, genübe subst. f. (Ar. c^S 

plur. v_jy>, Ti. Tl-fl: plur. ^V^-fl:) sündo; s. §. 43. 

Sdmbil plur. -a und senähil subst. m. (Ti. ip'KI.A' J-t^^j? ^*^* 
zamhily 'Af. dambil, Bil. danhil) korb. 

«/m/a subst. m. (Ty. ff 14-: Ti. ff-^^-JR-Th« 'Af. «tn/rty, Sa. 

sumfäyj Bil. .•Ji>?/i) die gartenkrosse, lepidium sativum L. 
Seniäk v. 1 intrans. (Ar. ^\Jo IV taeuit, siluit; s. §. 37, a und 

§. 69) schweigen, pf. asmcik, präs. dsmaki, partic. semaka, 

nom. act. mümek, 

si'Smäk caus., pf. asismäk, präs. asismaki u. s. w. 
Semük plur. -a subst. f. (Ar. j-^^ und ^i-^ plur. g^^i> id., 



202 Semil—Seni 

§. 42 ; davon die lautlich jüngere form ^ ^ \^ V l l o°° 
qamy, A ^^ V l o°o qama\ Demot. kmaüi^ romh id., vgl. §. 38 
und 43) der gummi. 

Semil, smil subst. m. in Barka (Ar. ^^l^ id., §. 12, a; 105 und 
107) die butter; s. semim, semin. 

Semim v. 1 bei den Hadendäwa (Ar. ^.^^ id., s. §. 70) fetten, 

schmalzen, mit fett übergießen die speise, pf. dsmirrij plqf. 

ismurriy präs. asammim^ partic. simma, nom. act. semüm plur. 

semim, subst. f. und m. semüm und subst. f. simma das fett. 
si'Samim caus., pf. asisamim, plqf. isisemim, präs. asi- 

samim, partic. sisdmma, nom. act. sisdmmoy, 

estamäm pass., pf. astamdm, asmdm, plqf. istemim, 

präs. astamim^ partic. estdmma, semdma, nom. act. es- 

tdmmoy. 
Semin adj. (Ar. ^^^^^^) fett, beleibt, ün ü-^a' seminu dieses rind 

ist fett. 
Sumän plur. sumdn subst. m. eine sorte specht. 

Samara nom. pr. m., Samärä-y däwa oder Samär *dr name 
eines Bedschatribus in Barka. 

Simsum plur. -a subst. m. (Ar. ^aI*.^^ ccmchja. ^ ^ ^ 

semSem-t) sesam, sesamum. 

San plur. -a subst. m. (Bil. dän plur. iän, De. Qu. ^an, Kopt. 
ce.li, con, 1^ San) bruder 19, 5; 51, 8; 52, 13; §. 169, 
171 und 172. 

San plur. -a subst. m. (Ar. ^\^ id., §. 51; s. a. Hkena) becken, 
teller, schüßel. 

Seni V. 1 (aus smy, Ty. »"JA.» Ti. G. ÄlA« Cha. §anaq, si- 
nekj De. Qu. tankü, Bil. sa/V, Sa. 'Af. süg [aus «ögf, sangf], 
So.jög, Ku. srt id., vgl. §. 9, c und 30) bleiben, warten, an- 
wesend sein, pf. dsnij plqf. isdn, präs. asanni, asinni, par- 
tic. sinya und sma, nom. act. sen% plur. smi, sini (für 
^enit/; vgl. §. 105), subst. m. misnay aufenthalt. 



Sanad — Sür ' 203 

si'San caus., pf. asisdn, plqf. esisin, präs. asisani, par- 
tic. siaana, nom. act. sisanöy, 

Sänad v. 2 helfen (Ar. j^^uj III). 

Sandük plur. sdndik subst. m. (Ar. jj^vX^) truhe, kiste, koifer 
14,11.32; 15,9. 28. 32; 16,7.11. 

Sdngüa subst. f. indigofera spinosa (Schw.). 

Singa subst. f. lycium sp. (Schw.). 

Sdngane subst. m. acacia spirocarpa (Schw.). 

Sdnküa, häufiger sinküa und sunka i. e. senkua, bei den Had. 
sünküi plur. sunkya subst. m. und f. (Sa. 'Af. sunkäj Bil. 
zeg^ Cha. zigf [aus zayg, zang], Go. jikkö, Wäl. War. 2:iÄ;Ä;ö, 
A. 111.1^8 id., cf. 'JJsj*i D?t2^) nacken, Schulter, rücken, 
die stelle auf welcher beim tragen die lasten ruhen, tü-nde 
wö-'ör tö'Siinküü enki yakesta die mutter trug den knaben 
auf dem rücken. 

Sinkdtkena nom. pr. eines Bedschatribus in Barka. 

Sinsil subst. m. die kette; s. silsil. 

Sansenna butterkuchen (Seetz.). 

Sendy der frühherbst, September und October (Mu.), cf. Ti. G. 
iP«?J&j pulcher. 

Sär plur. savj sar subst. m. (G. flhC'tihC' Ti. HhC' Sa. 
'Af. sär^ Bil. si'ir) waßerschlauch, girbe, ledersack. 

Sdra subst. f. (Ar. 'iVj^ Ti. jf^: A. jf^'Th« Sa. *Af. sdrä, Cha. 
serä, Nub. /tV, Kaf. kerä) der rücken, wö-ayit sdra der 
handrist, wö-ragad-it sdra der fußrist, ö-Zcör wö-hatäyit sa- 
räti dehny däsa leg' den sattel auf den rücken des pferdes. 

Sdro subst. m. sodada decidua (Schw.). 

Sir plur. -a subst. m. und f. stange, langer stab, lanzenschaft. 

Sär subst. m. (s. §. 135, e) Vorrang, Vorderseite, front, sür-i 
vor, vorne, voran; vorher, früher, ö-gaw-i säri vor dem 
hause, sür-ö vor mir, sür-ök vor dir, barus sär-ön hirerya 
er wanderte vor uns. sür-ö-yu er befindet sich vor mir, 
sür-ök-u er ist vor dir. ü-sür-i (und ü-sur) fem, tü-suri 



204 ' Süra—Serih 

der welcher voran, der erste, ani ü-süribu ich bin der erste, 
auch: der erstgeborne (s. §. 150). 

süräna adj. voran befindlich, der erste seiend, ani sü- 
ränä-bu fem. -tu ich bin voran, voraus, der erste. 

sürkena subst. und adj. (s. §. 150 und 353) voran 
seiend, erster, erstgeborner, pg. 70, b, 2. ani sürkendbu ich 
bin der erste. 

Sära subst. f. (Ar. *\j^j Sa. dörä^ 'Af. döri id.) die tränke, 
becken aus lern, vor der cisterne errichtet, zum tränken 
der herden. 

Sera' v. 1 (Ti. G. HChO säen, pf. dsra\ plqf. isra\ präs. asarri\ 
partic. sdr'a, nom. ag. särH (G. H^Ä^O? ^^"^- ^^^- ^^'^^^ 
plur. seri\ serd\ subst. f. ser'a (G. HCTiO sat, samen. 

si-sera caus., pf. asisra\ plqf. isisra\ präs. asisari\ 
partic. sisdr^a, nom. act. sisdr'oy, 

eö'^arä' pass., pf. astara, plqf. isteri\ präs. asiarf u. s.w. 

6V>'id v. 1 (Ti. rtCÄ» Bil- ii^rad) warsagen durch muschelwerfen, 
pf. dsrid, plqf. ^«rec?, präs. asanrid, asarridj partic. sirda^ 
nom. ag. Mrdi (Ti. rtC-^J&O i^iid serdäna, nom. act. i^eräd 
plur. seWtZ, subst. f. 6'/rc?a (Ti. ftCÄ"') warsagerei, warsage- 
kunst. 

si-sarid caus., pf. asisaridy plqf. isiser idj präs. asisa- 
ridy partic. sisdrda^ nom. act. sisdrdoy, 

estaräd pass., pf. astaräd, asräd, plqf. isterid^ präs. 
astarid j partic. estdrda, seräda, nom. act. estdrdoy, 

Sdrde^ s4rde subst. f. (Ti. rtCÄ'Tha A. rtCA^O ^ine raigrassorte 
an waßerplätzen vorkommend, im Saho 6aZgf4 und Ti. im 
Samhar »hrfiT» (ö. id.) genannt, ist panicum ternatum H. 
oder cynodon dactylon L. 

Sardf plur. -a subst. m. (Ar. ^\ye>) geldwechsler. 

Serih rad. inus. (Ar. ^'j^ libere dimisit); subst. f. sirha frei- 
heit des wandeis für das vih, auf Weideplätze zu gehen. 



Seräm—Setöh 205 

wohin es will, one weggetriben zu werden; die gemeinde- 
weide, grundbesitz eines tribus. 

si-sarih caus. das vih auf die weide treiben; einem 
gast, reisenden sicheres geleite geben bis zu einem be- 
stimmten ort, pf. asisarih, plqf. isiserihy präs. asisarih, 
partic. sisdrha, nom. ag. sisärhi, sisarhäna geleitsmann, 
nom. act. sisdrhoy. 

estaräh pass. geleitet, begleitet werden, pf. astardh, 
asräh^ plqf. isterihj präs. astarih, partic. estärhaj seräha 
geleitet, nom. ag. estärhi reisender unter sicherer escorte, 
nom. act. estdrhoy. 

Seräm plur. serdm subst. m. bei den Had., Hai., Hnräy plur. 
Hnray, bei den BA. (So. sdren = Ty. G. f^C^f» : [für 
/^'dCS'fljOj f^ber Ti. ffl^J&s Bil. sinräy [vgl. Bil. s. v. 
Mgüer^^ Sa. sinrd, *Af. sirrä weizeu, s. §. 70) der weizen, 
bei den Hai.; die gerste, bei den Hadendäwa. 

Serär I v. 1 refl. (G. rt^^* Ti. ip^:) fliegen, stürzen, fallen, 
pf. asrär {hayuk esrär eine Sternschnuppe fiel), plqf. este- 
rivy präs. astarir (wü-änküäna hayuk estarlrB dehdy yiH§ 
gott ließ einen stern fallen), partic. serära (G. nom. ag. 
A^^s Yolaticus, volatilis), nom. ag. sarir (s. §. 287, Ti. 
wdC' funke; flug, sprung, ip^^I*: vogel) Sieger, vogel, 
funke, Spritzer, nom. act., subst. f. misterir fall, flug u. s.w. 

Serär II v. 1 intrans. (G. ip^^: altum, longum esse) lang, 
hochragend sein, pf. asrär (dsrar), plqf. isrira, präs. as- 
rdrl (dsrarijj partic. serdra, nom. act. misrer. 

Sdrra subst. f. indigofera Schimp. (Schw.). 

Serdy plur. serdy subst. c. g. papagei, u. z. der halsbandsittich 

Sisi plur. sisya subst. f. besen, kerwisch. 

Sü8 subst. m. Skorbut (Seetz.); vgl. ,^1^, ^'^, 

Sit subst. m. (Ti. G. ft^fcO getränke; fleischbrühe. 

Setöbj sitöb v. 1 intrans. (für söbetj sanhet, Bil. sihd, A. Ty. 
fl«^n»f':) fürer, begleiter, Überbringer sein; füren^ brin^en^ 



206 Setih—Suw 

imprt. setöba (52, 5), pf. astöb (61, 2. 7), plqf. istiba^ präs. 
dstöbi (66, 13), partic. setöba, nom. act. misteb, 

si-stöb caus. die fürung, bringung überlaßen oder be- 
auftragen, pf. asistöbj plqf. isistub, präs. asistöbi u. s. w. 

Setih rad. inus. (Ar. 'Lij expandit). 

sdtha subst. m. (Ar. X^ id.) decke, dach, der boden 
über der stube; hausdach, ü-sdtha ü-wühi der fußboden, 
der ebene, gestampfte zimmerboden. 

mista subst. m. (Ar. XaL^) matte, fußteppich aus palm- 
blatt geflochten 7, 9. 

siltakäni plur. siltakdnya subst. m. {siltak-änij s. §. 296, 
Ar. ^iLo* id., s. §. 37, b) das joch, ochsenjoch. 

Setana adj. (Ar. <^lLio3 id., s. §. 76) in* der mitte befindlich, 
mittlerer, tu-tibaläy tü-stdna {t-üstäna ?) der mittelfinger. 

Sitän subst. m. teufel; s. §itän, 

Setir Y. 1 (G. rt+^a }^ ^^üp) ein-, verhüllen, -bergen, -stecken, 
pf. dstirj plqf. isteVj präs. asantir, partic. sitra, nom. ag. sä- 
tri, nom. act. setur plur. setir, subst. f. auch m. sitra {TT^Tp 
hülle) versteck, Vorhang vor dem bett 15, 7. 9; 29, 13. subst. 
m. setir und dstir {J^ velum) versteck. 

astir V. 2 das was setir v. 1, pf. astirdn u. s. w., nom. 
act. astirti, 

astir-s caus., astir-am pass. 

Äi^fa nom. pr. f. (J^). 

Sdtay, sütay und söday adj. (söd-ay ? cf. S^^ niger fuit) dunkel- 
färbig, dunkelgrün, -braun, -grau, tü-kläy tü-sotay tauben- 
grauer vogel, Bil. erdbrä, Ti. Ji^fl^« Ty. A. iD^s Sa. wäri^ 
Sud.-Ar. ^u^ft genannt, ptilonorhynchus albii'ostris. 

Suw rad. inus. (Sa. suw, Bil. j^ati? im reifen begriffen sein, noch 
nicht völlig reif sein, G. iPiDp: maturescere). 

asiiw adj. (s. §. 304) unreif, noch nicht gar geworden, 
wü'hdrro dsuwu die durra ist noch nicht reif, tü-i^a^ asutu 



Suwdle—Se 207 

das fleisch ist noch nicht gar. vm-dda dsuwu die haut ist 
roh, noch nicht gegerbt. 
Suwäle subst. f. (A. Mu.) der spigel; s. Suwdle. 
SuwBs nom. pr. m. loci, Suez 64, 29. 30. 
Säy Y. 1 intens. (G. Hrh4's i^-^ id., s. §. 30) schlachten und 
abhäuten, zerlegen ein geschlachtetes tier, pf. asäy, plqf. 
isej/y präs. asiyiy esiyi, partic. säya, nom. act., subst. f. siye; 
vgl. 21, 7. 10. 11. 12. 

si'Säy caus., pf. asisäy, plqf. esisi^ präs. asisayi^ par- 
tic. sisäya, nom. act. sisdyoy, 

eme-syäy pass., pf. amesydy^ plqf. imhyly präs. amesayi, 
partic. emisya, nom. act. eniBsyoy. 
Söy subst. m. (aus saw^y = G. HlO«A- id., s. §. 30 und 94) er- 
zälung, bericht, nachricht. 

söy V. 2 erzälen, pf. söy-an, sö-ta, sö-ya u. s. w. 30, 9; 
43, 24; 58, 11; nom. ag. söydna, nom. act. soti, 

sö'S caus. und meist sö-s-is caus. 2 mit der gleichen 
bedeutung: erzälen machen, — laßen. 

sö-m pass. und sö-m-om pass.-pass., beide gleiches be- 
deutend: erzält, benachrichtigt werden; nom. act. sömömti 
erhaltene nachricht; bericht. 
Seydl plur. seydl subst. m. (Ar. JU^) acacia tortilis. 
Seydmj siydm plur. siydm subst. m. (vgl. Bar. sBrnä, Ku. smä, 

ciM, 1 NX ^^ y"^ ^*^^ [^us syimu=stimu] und l"^ ^^ V"^ 
s^imii id.; cf. oben serdm) gras 5, 7. siydm bdlama trocke- 
nes gras, heu. 

s. 

Sa subst. f. fleisch; s. §a' II. 
& plur. §a subst. c. g. rhinozeros, nashorn. 
Se num. (Kopt. uie, T»T^T "^ _ ^a'id., cf. ^^ quantitas, 
s. §. 148 und 149) hundert "^^29; 63, 17. 



208 So— So' 

So adv. (Sa. so id., s. a. Hbo, seböb) gut, schön, Sö-mha guten 
morgen (bringe den morgen gut zu)! §ö'hdüda guten abend! 

Sa' I plur. M'a subst. m. (So. sa, Ga. sa'd kuh, Sa. 'Äf. sa* vih, 
besitzstand, sagä kuh; s. a. §a' II) 1) kuh, ü-äa' äüydbu die 
kuh ist trächtig, m'-i-t'a kuhmilch, ani Sa' ab dn'ay ich 
habe die kühe gemolken ; s. a. 63, 4. 5 ; 64, 4. 8 u. a. ; zum 
genus mascul. s. §. 110. 2) rind überhaupt, Sa' ega rinder- 
liirt^ e-Sa' iga »rinderhirten« das volk der Baggara. ü-Sa' 
ü-rdba »das männliche rind« der stier; s. a. 5, 14. 16; 12, 
18 u. a. 

Sa' II und häufiger one hamze: Sa subst. f. (Agm. 1?, Cha. 
De. Qu. ziyä, Bil. zegä, Ti. Ä. G. Z*'^: fleisch, Sa. *Äf. sagä 
kuh; s. Sa' I) das fleisch 21, 6. 11. 12; 45, 18 ff. 

Se' V. 1 iutrans. (für Säy' dreiradical., ^L^ consenuit) alt, bejart, 
greisenhaft werden, pf. aSB\ plqf. iS'a, präs. BS'i, partic, SB'a 
alt geworden, auch von Sachen, wie: gdya gamis Se'anäy-ka 
alyä-kd'bu ein neues hemd ist teurer als ein altes, nom. 
ag. Se'dna und SB'kena (s. kina) gi*eis, greisin, nom. act., 
subst. f. Si'ityo das altwerden, tü-Si'ityo amdktu das altern 
ist unangenem; subst. f. S&a das greisenalter, Bildl guda 
Se'dt ektim ifi B. hat ein hohes alter erreicht. 

Si-Se' caus. alt machen, pf. aSiSi', plqf. eSiSi', präs. aSi- 
Se'ij partic. SiS&a, nom. act. SiSB'oy, 

In Barka wird das wort in zweiradicaliger grundform 
gebraucht: Si' alt werden, pf. aSi', plqf. iSi\ präs. anSi\ par- 
tic. Si'a, nom. ag. Si'dnOj nom. act. SVÜyo, 

Si-S% caus., pf. aSiSi\ plqf. isis€y präs. aSiSi\ partic. 
SiS'a, nom. act. SiS'oy. Die formen, welche Almkvist auf 
pag. 292, n*' 101 s. v. Se'i angibt, habe ich nicht zu hören 
])ekommen. 

So' V. 1 intrans. (Ar. ^lib sectari, ^^ post alium immediate 
natus, 3J1D, JJ^p sectari) unmittelbar, bald hinter jemandem 
ankommen z. b. bei Wettrennen, der nächst folgende sein ; 



Se'ag—Sibo 209 

verfolgen, jagen, pf. as6\ plqf. iä^a, präs. isH, partic. äö'a, 
nom. ag. Wäna, nom. act. ^i'a, subst. f. Wa nachkunft, 
zweiter rang beim Wettlaufen. 

Be^ag v. 1 (G. Ä0+ s circumcludere, coangustare) aufhängen, 
personen oder Sachen, pf. ds^ag, plqf. Wag^ präs. aSan'ig, par- 
tic. §e*dga, sdga, nom. ag. ^a'egri henker, nom. act. ^e'% plur. 
se'dg, subst. f. äe'dga, tü-s'aga das henkergeschäft, subst. 
m. mü'eg (bei Mu. meSegg id., G. ooS^d^^ partic. coarctans) 
das netz, um darin sacheu aufzuhängen und diese so vor 
termiten zu schützen. 

H-S'ag caus., pf. asÜ'ag, plqf. iH§'ig^ präs. aSüHg^ 
partic. Hs'aga, nom. act. H§'agöy. 

eWäg pass., pf. asfäg, plqf. Üfag, präs. «Af^'^gf, partic. 
est'dga, nom. act. eH'ägoy. In Barka auch die formen: e<i- 
5'ägr gehängt werden, pf. atWäg u. s. w. 

/SVar rad. iuus. (G. JCA^' dolores sentire, vgl. ^^ä-o^, jjjJoU ro- 
bustus) mühe und strapatzen ertragen können, kräftig, stark 
sein, subst. m. ie^dr oder d^'ar stärke, kraft. 

a^^ar v. 2 stark, kräftig, strapatzen gewachsen sein, 
as'drani ich bin stark, oder aä^ardn ifi; partic. ds^ara 
stark, Biläl as'aräbu B. ist stark. tü-U aä^arätu das nas- 
horu ist gewaltig, nom. act. aS'drti. 

Se'ir plur. -a subst. m. (Ar. ^>csiio) gerste; s. a. serdm, 

SeHS V. 1 (für *eH§, heHs, G. rhHH s tussire, Ti. ^h 7t?f l* s grippe 
bei Münz.; wäre hier keine metathesis, so müßte die form 
^e^as lauten; analog de^ir) husten, pf. d^H§y plqf. UHB, präs. 
asan'U, partic. ^'Tisay nom. ag. M'eH, nom. act. §e'ü§ plur. 
Se'iä, subst. f. äi'i§a der husten. 

si-S^is caus., pf. asüH§ u. s. w. 

Sa6 V. 2 schmiden, präs. sdb-ani, pf. -an, plqf. ifaii, nom. ag. 

äah'äna schmid (cf. A. rnfl.'fl ' id.). 
/SY6o subst. f. (s. a. So, seböb) Schönheit, annemlichkeit, Sebot 

Beinisch, Bedanyewörterbuch. 14 



210 Sebib—Sebbäk 

(und sebö) hdüda guten abend! sebot mdha guten morgen! 
s. a. 20, 19. 

Sebib V. 1 (cf. ciU> med. waw, vidit, ( ( j^^ ^efy, [ [ j^^ 
xefy id.) sehen, schauen, pf. dhbib, plqf. Ubib, präs. a^am- 
bibj partic. Hbbay sebdb (51, 19), nom. ag. Sabib (s. §. 287), 
nom. act. ^ebub plur. §ebib, subst. f. Hbba besichtigung. 

suw-dle und äuw-duay, Suiv-äne (bei A. swäle, bei Mu, 
sudle) subst. f. der spigel; s. §. 302. 

H-^abib caus., pf. aH§abib, plqf. eHsebib, präs. asisa- 
bibj partic. HHbba, im object Hiabäh, nom. ag. sisabib de- 
monstrator, person welche alle merkwürdigkeiten eines ortes 
zeigt, nom. act. Hsdbboy, 

si-H-sabib caus. 2 zeigen laßen, pf. nHH§ab{b u. s. w. 

estebäb pass. betrachtet werden, pf. aUebäb^ plqf. iiffe- 
bib, präs. astabibj partic. sebäba, nom. act. eHebäboy. Bei 
den Halenga auch: pf. at-§abäb, plqf. eUebib, präs. aUabib, 
partic. eUdbba, im object: eUabä-by nom. act. etsdbboy. 
/Seböb V. 1 intrans. (für sebaüb, per metathes. von Ti. jfion: 
verschönern, TfOl.'fls schön; s. a. ^ö und s/6o) gut, schön 
sein, pf. aSböbj plqf. i§büb, präs. dsböbi, partic. äeböba, nom. 
act. seböboy, subst. f. Uboba Schönheit, gute. 

8i'§böb caus. verschönern, verbeßern, pf. aUsbobj plqf. 
esi§bübj präs. asUböbi u. s. w. 

«ö6 adj. (aus ^aöi) gut, schön, lieblich, angenem, «ö6 
adüm angeneme Unterhaltung. 

üöb V. 2 gut u. s. w. sein. 

söb4 caus. gut, schön machen, nom. act. Söbiäti, subst. 
f. §öbsa schöne handlung, gute ausfürung von etwas, «ö6- 
m-y hdna (19, 12) singe mit sanfter, leiser (nicht schmet- 
ternder) stimme! 
Sebbak v. 2 zerreißen, -zausen (A.), cf. Jj-^. 
äebbäk plur. Hbbak subst. m. (Ar. ^1^) gitterfenster in den 
harems; netz. 



SeUk—^ugiH 211 

^ebik plur. Hbka und Hkha subst. f. handgelenk. 

äabil plur. Mbla subst. m. der hanenkamm, schöpf läppen des 
hanes, crista galli. 

iSöbsay, Söb-sä-y ablativ, sanft, leise; s. Seböb. 

Se(Ji(} y. 1 (G. iPium^ ^-^ ^3^) abreißen, abschälen, pf. d§di(}, 
plqf. iMiV, präs. asanm, partic. sidda, §edäi, nom. ag. .^a- 
rfjd (s. §. 287, G. ip^ni«0 ödßi' ied^Ana abschäler, rinden- 
samraler, der zum verkauf kostbare rinden sammelt, nom. 
act. seiui plur. ^eiid, subst. f. sidda (G. /^'lii'l's) abschä- 
lung; rinde. 

8i-§adi4 caus., pf. aiUad,i4, plqf. iHsedi4y präs. asUa- 
di(}j partic. Hsd<}4ci, nom. act. H§dd4oy. 

esta^ät} pass. , pf. a§tadd4 und asdäd, plqf. istedid^ 
präs. aUadid, partic. estddda und Sedäda abgeschält, nom. 
act. estdddoy. Bei den Hai. auch: et-sa4d4, pf. aßa4ä4u. s.w. 
em-, en-§a4ä4 social, abschälen helfen, in compagnie 
mit andern personen rinden sammeln, pf. am-, an-sa4ä4y 
plqf. inSe4i4y präs. an§a4i4y partic. em-, am-, an-§d44^j nora. 
act. anSd44oy* 

/Se4dr plur. -a subst. m. (Ar. ^ä^ id., s. §. 25) bäum, das was 

/§e^ V. 1 (A. rtifls ö. oifl^' lactare, Ty. Rfl: Qu. caö, Sab, 
Cha. |?a6, Bil. De. sab milch) milch trinken, pf. dsß, plqf. 
esüf, präs. asanfi^ partic. §efya und s^a, nom. ag. ^dß (G. 
rtlfl^CO Säugling, nom. act. sdfe und se/% plur. sifi. 

H'saf caus., pf. asüdf, plqf. isiHf, präs. aH§afi, par- 
tic. Hsdfya und sisdfa, nom. ag. ^i^^a/ (G. /iTfl^'l'O die 
amme, nom. act. süaföy. 

Sdfli adj. in mißcredit seiend; s. ne^i/. 

/§^gfa subst. m. rinderhirt; s. sa' und ägfa. 

Bugü4 V. 1 (G. XOOI- ^>*-^ ^**^ Sa. saia* condire unguenta, 
s. §. 26, note 1 ; Ku. sakl, Nub. sug^ jug lavare) waschen 
kleider, pf. dsgM, plqf. isga4, präs. asangüi4, partic. sügMa, 



u 



w 



212 Sagdl—Sehüar 

nom. ag. §ägudi^ sdug^i (G. X*)rtl.s uiiguentarius) und syg- 
4dna Wäscher, nom. act. 8ugu4 plur. §ugud, subst. f. Sugiida 
Waschung, ö-^gud-i dwe der waschstein, ö-§güdi yam das 
waschwaßer. 

H'Sägüd caus., pf. aHiägüd, plqf. UUugud, präs. a^fi- 
§agüid^ partic. Häägda^ nom. act. Hsägdoy. 

e§iaguä<i pass., pf. aMagund und a§ugääd, plqf. e^fw- 
grilic?, präs. astagüidy partic. estaguäda, Sugüd^a gewaschen, 
nom. act. estagüäioy. Bei den Hai. auch: pf. at-Sagilddu, s.w. 

em-, am-j en-Saguäd social, mit andern leuten zusammen 
waschen, pf. am-j an-sagüdd u. s. w., wie im passiv. 
^agdl plur. sagdl subst. f. kleines taschenmeßer, federmeßer. 
Sehad v. 1 (Ar. 3^^) bezeugen, zeugenschaft geben, pf. d^had, 
plqf. Uhad, präs. asanhidy partic. Hheda, nom. ag. Mhedi 
(Ar. vXAlib praesens, j^^^^ testis) und sehaddna zeuge; der 
Zeigefinger, nom. act. §ehüd plur. Sehidj sehdd, subst. f. si- 
heda zeugniß, Zeugenaussage. 

si'hhad caus.^ pf. aHShad u. s. w. 

eHahäd pass., pf. astahdd und ashad, plqf. iHehid, 
präs. astahid^ partic. estdheday sehdda bezeugt, nom. act. 
eHahddoy. Bei den Hai. auch: pf. at-sahdd u. s.w. 

em-, en-äahäd social, mit andern die gleiche Zeugen- 
aussage machen, pf. am-, an-Sahdd u. s. w., wie im passiv. 
Sehäk V. 1 (Ar. ^^ii^ procul, remotus fuit) verschollen gehen, 
fortgehen aus der heimat one je von sich etwas hören zu 
laßen, pf. dähäk, plqf. Uhiik, präs. asanhiijk, partic. Hhä- 
küa, nom. act. ^eMh plur. Sehäk, 

§i-§häk caus. fortfüren auf nimmer widersehen (ge- 
raubte kinder u. s. w.), pf. asühäk, plqf. esühtik, präs. asi- 
sahiitkj partic. sUhäkua, nom. act. H§häkuöy. 
Sehüar, sehär v. 1 (Ar. yssih) schnarchen, pf. dhhär, plqf. Uhur, 
präs. asanhüir, partic. sehära, nom. ag. Sduheri^ nom. act. 
sehür plur. sehar, eshär. 



Sehat-Sük 213 

eshär v. 2 schnarchen, pf. e§härdn^ partic. eshära, nom. 
ag. e^häräna, nom. act. e§härtL 
Sehät V. 1 refl. (Bil. jalhat, Qu. sarxaf, Ga. ^*ä^ [für jahd], A. 

>Jm » Ty. ÄAO » Ti. /J'VO : G Ä"VO » J^^>) ausgleiten, 
-rutschen, glitschen, pf. d§hatj plqf. Utehdt, präs. astahid, 
partic. ^ehäta, nom. act. mühat 

selhütani plur. Selhütdnya subst. m. (aus dem infinit, 
eines grundstammes seZÄa^ + awi, s. §. 294) schlüpfriger 
ort, — weg; steiler abhang, abgrund. 
ädka subst. f. (Ar. ^^h) arbeit, mühe. 

§ak-am v. 2 refl. sich plagen, abmühen, vil arbeiten, 
nom. ag. sahamdna arbeiter, besonders feldarbeiter. 
ääka subst. f. (Ar. Äili») halsgeschwulst, halsentzündung; vgL 

te-Sdkka Speichel (Seetz.). 
iSdküa subst. f. (Sa.smgrä* id., s. d.) das schlucksen, der schlucken, 
singultus, ani saküät ata » ich habe ein schlucksen geschla- 
gen« ich hatte schlucksen. 
^eki rad. inus. (Ar. ,^J^) anklagen, gerichtlich belangen, nom. 
ag. säki, subst. m. d^ki klage. 

asky V. 2 klagen, anklagen, askiy-dn ich klagte an, 
partic. dskiya, nom. ag. askydna ein prozeßmeier, prozeß- 
süchtig, nom. act. aSkiti. 

a^ki-Sj aSki'S caus., aski-s-is caus. 2. 

a§ki-m refl., sich außergerichtlich über jemandens Un- 
tat beklagen, nom. ag. askimäna der mit aller weit händel 
anfängt, ein stänker, dem es niemand recht macht, nom. 
act. askimti. 

aski-m-am pass.-pass. gerichtlich geklagt werden, ani 
Bildli a^kimamdn ich wurde von Bilal gerichtlich geklagt. 

aSki-s-am recipr. sich über einander beklagen, nom. 
act. askisdmti gegenseitiges beklagen. 
äeküa subst. m. der hirt; s. iga I. 
äük subst. m. (Ku. sükä, Sa. 'Af. sakakö, I^ÖXZU süJi id.. 



214 Sdkka—Selik 

s. a. hammk) atem, lebenshauch; geist, seele, mit pössess. 
sük'ü, -ük u. s. w. meine, deine seele = ich, du, er selbst 
u. s. w. 

ädkka subst. f, Speichel (Seetz.); s. Mka. 

äekki V. 2 zweifeln, bezweifeln (Ar. i^Cü»). 

Sdkalo subst. c. g. der maulwurf; s. §. 290. 

Sakamäna subst. c. g. arbeiter; s. Mka, ■ 

Sikenay $ikena subst. m. (Sa. Hkenä, Bil. Sakenä, De. Hkend^ 
Ty. TflflVs TL 7r]fl?-fls cA^; s. §. 36 und 74 und oben 
s. V. San) trinkbecher aus dem flaschenkürbis verfertigt, 
becher, schale. 

iSekudn adj. (Ar. Jxij kokettiren) kokett, tö-^ör Seküäntu das 
mädchen ist kokett. 

Saküin V. 2 kratzen (A.); s. hägün. 

Sakir plur. §dkra subst. m. (Ar. ^,>cÜo) rinde; schuppen. 

äöküri nom. pr. des Volkes der Schukriye. 

Sekir v. 2 sich berauschen; s. sekir. 

Sekdy nom. pr. eines tribus der Beni Amer, aus ^ii> mittelst 
-äy gebildet, der tribus der heil, männer (vgl. Hunzinger, 
Ostafrik. Studien pg. 315). 

iSdle subst. m. cadaba longifolia (Schw.). 

Selhütani subst. m. schlüpfriges terrain; s. äehät. 

iSelik v. 1 (Sa. b-alag^ Bil. Sallag, Cha. zelaq, Ti. Ty. }fA70 
wenig, spärlich geben, wenig leisten, pf. dslik^ plqf islikj 
präs. aSanlik, asallik, a§alnik^ partic. Hlka, nom. ag. Mlki^ 
nom. act. selnk plur. Selikj subst. f. Hlka geringe leistung 
bei einer arbeit oder gemeinschaftlicher betätigung, schlech- 
tes maß. 

sallik adj. (s. oben das präsens) spärlich, karg, knapp, 

selten, wenig, ün u-sa^ tü-atös Sallik (präsens) oder ^al- 

liktu (adj.) »diese kuh da ire milch ist spärlich, wenig«. 

H'ialik caus. verringern, -kl einem, -mindern laßen, 

pf. aHsalik, plqf. UUelik, präs. aSüalik u. s. w. 



Sulül — Sdmla 215 

iSuUl plur. a subst. c. g. (Ar. J^i^) die hyäne. 

JSelit V. 1 (Bil. §arat LjJo incidit, tjio Signum) zeichen, Zeich- 
nungen in den Wüstensand machen, um den nachkommen- 
den eine directive zu geben, pf. dHit u. s. w. (wie bei 8elik), 
nom. ag. selitäna, subst. f. selitani strich, zeichen, Zeichnung. 
H-§alit caus., pf. asUallt u. s. w. 
e^talät pass., pf. astaldt, aHdt, plqf. eHelit, präs. a^- 
tality part. eUdlta, ^eldta eingezeichnet, nom. act. estdltoy. 
Bei den Hai. auch: pf. aUalät u. s.w. 

em-, enSeslät recipr. einander durch zeichen verstän- 
digen (flexion wie im passiv). 

Seltüt subst. m. fetzen, lumpen; s. setit, 

Sum V. 2 (Sa. 'Af. saw, Bil. De. Qu. Cha. Agni, tuw^ Ty. G. h'tOii 
TL Ji;f-: \f\ Ji\ nriK id., s. §. 26 und 69) heimkommen, 
eintreten ins haus, eintreten, eindringen 14, 23. 35; 15, 13. 
19. 31; 55, 3. 6; 59, 14. 19 u. a., partic. ätima, nom. act. 
§iimtiy accusat. sumtib. 

Bum-s (im norden mm-s) caus; hineinfüren, nom. act. 
§umi§ti; sum-s-is caus. 2 einfüren laßen. 

sum-am pass., ani Bildli ö-gaicös sumamdn ich wurde 
von Bilal in sein haus eingefürt. nom. act. sumdmti auf- 
name die man in einem hause findet. 

^amd' plur. sdm!a subst. m. (Ar. ^^) >vachs. 

Simboy sümbo subst. f. die kratze. 

Simbehdni, simbhdni und Hmbäni plur. Hmbhdnya subst. m. 
(aus simbeh'dnij s. §. 294; Bil. bcbkd plur. sibik haar, Hl 
sibik die augenwimperu, s. d.) die augenwimpern, -brauen. 
e-Hmbehänye 'ör augenlid. 

Simbukülej sumbuküle subst. c. g. papagei. 

Sdmbor plur. -a subst. c. g. der pelekan. 

Semaküdni subst. f. die schlafe; s. müdküi. 

Sdmla subst. f. (Ar. 'JÜ^ Ku. sdmalä, Bil. simir plur. seldm) 
wollene decke, plaid. 



216 Seviim — ä 



emg 



tSemim v. 1 (G. oaoaoi ^ DÖ^t obligare, praeligare) verbin- 
den, zubinden, umgeben mit einem verband, pf. dsmim, 
plqf. iSmim^ präs. a^ammirriy partic. Hmma, nom. ag. §amim 
(D'^ÖäP), nom. act. Semum plur. semim. 

H-iamim caus., pf. aHsamim u. s. w. 

e§tamäm pass., pf. aUamäm, aümäm, plqf. eStemim, 
präs. astamirriy partic. eUdmma^ ^emäma, nom. act. eUdmmoy. 

mümam plur. -a subst. f. schwertscheide, scheide für 
den dolch, für ein meßer u. dgl. 
^emit V. 1 (Bil. samat, Ti. Jfno^s Sud. -Ar. k,-^) 1) butter 
oder fett auf die haare streichen, schmiren, pomadisiren. 
2) frottiren, reiben, pf. dsmit, plqf. ismit, präs. asammit, 
partic. Umta, nom. ag. §dmtiy Semtdna^ nom. act. Semüt 
plur. ^emi^, subst. f. Hmta einreibung, pomadisirung. 

H-äamit caus., pf. aH§amit u. s. w. 

eUamät pass., pf. aHamäty a^mät, plqf. eUemity präs. 
aHamity partic. Semäta u. s. w. 

mümat plur. -a subst. m. pomade. 
/§ä7i plur. ifan subst. m. (Qu. Mn, Agm. cän, Cha. san^ Bil. 
ca'an, A. «i>: Ti. Hd>s Ty. G. X0>» c^ \S)t \V^ impo- 
suit) beladung, gepäck, last. 

^awv. 2 beladen, befrachten 61, 10; 64,4. nom. act. sdnti. 

ian-§, Gart'S caus., san-am pass. 
Sdna subst. m. (Ku., Nub. sdnä, ^JJo) arbeit, beschäftigung. 
Sendb plur. -a subst. m. (Nub. Mweft, Ti. ?f l-fl s ^wJjUj s. §. 12, c) 

der schnurbart. 
Senig v. 1 (Sa. sanaq^ Sanaq, Bil. sanaq^ ^5^ P"'!?^ i^-? ^f- 
jjiÄ. p5n id.) erdroßeln, erwürgen, pf. dsnig, plqf. iiwfgr, 
präs. asannigy partic. Hnga, nom. ag. ädngi^ nom. act. ^enwgf 
plur. ^en/gr, subst. f. Hnga erdroßelung. 

asnig v. 2 (= senig v. 1) erwürgen, pf. aSnig-dnu. s.w., 
nom. ag. a§nigdnay nom. act. a§nikti, 

asnik'Sy aSnik-s caus., asnig-am pass. 



^dngala — ^erim 217 

Sdngala subst. c. g. (Ti. ?fl4»A» ^' ?fl4*A0 neger. 

Finger subst. m. (cf. j-^ef?» pravus indole) häßlichkeit. 

Hnger v. 2 häßlich, garstig sein, partic. adj. Hngera 
8, 4; 34, 33; 37, 18; 51, 21. 26. nom. act. Hngirti. 
singer-ä caus. entstellen, Hnger-am pass. 

Sandk plur. §dnaka subst. m. (Bil. Seküm, cehüm^ Ti. ffJflJT"» 
im hochland, ^A?" * ^^ Samhar, G. Jf A?" » c^'^ Ji^J) kinn- 
backen, kinn und kiunbart, ö-jiki §andk der koder des 
hanes, ö-SaH §andk rindskoder. 

fSdnkara nom. pr. loci, zweite Station von Suakin nach Kassala. 

iSenin v. 1 (Ar. ^^ IV, Ti. ?f»s) aufwärts blicken, in die höhe 
schauen; die nase hoch tragen, aus hochmut oder ärger 
jemanden überschauen, pf. d§nin, plqf. imiriy präs. asannin, 
partic. Unna, nom. ag. üanin hochblickend, stolz ; nom. act. 
henUn plur. senin, 

si-^anin caus., pf. aHsanin u. s. w. 

jSinräy subst. m. der weizen; s. seräm. 

Sin§el subst. m. die kette; s. silsil. 

Sär subst. m. (Bil. iar, Sa. 'Af. sdrre, Ti. Jfd: J-i) Unheil, Un- 
glück, schaden, sär kimharo es geht uns gut »wir haben 
nicht Unglück«. 

^Bra subst. und adj. (Ar. ^^ bonus consultor) weiser, weise, 
klug, geschickt, gewant. 

^dr'a nom. pr. eines Bedschatribus. 

äari'a subst. f. (Ar. ^^) gericht 9, 28. 

äirä^ plur. Hr'a subst. m. (Ar. ^V^) segel. 

äarik subst. m. (Ar. jj^) der ost, Sonnenaufgang, plur. sdrka 
östlich gelegene Ortschaften oder länder 66, 5. 11. 

Sarik plur. -a subst. c. g. (Ar. ^^) freund, kamerad, genösse, 
verbündeter 68, 8. 

äerim v. 1 (Bil. jaram, Ti. %Cf^^KC^^' f}-^ f;j) zerreißen, 
abreißen ein stück vom ganzen, pf. dsrim, plqf. Urimy präs. 
amnrim, a^arrim^ partic. Hrma, nom. ag. Mrmi jemand 



218 Serär — Säici 

der bei eiüem abgeschloßenen handel regelmäßig noch eine 
kleinigkeit abzieht, nom. act. Serum plur. Urim, subst. f. 
Hrma streifen, fetzen. 

H-^arim caus., pf. asiSarim u. s. w. 
eHaräm pass., pf. astaräm, a§räm, plqf. eHerim, präs. 
astarim, partic. eHärma, §eräma abgerissen, getrennt, nom. 
act. eHdrmoy, 
äerär plur. -a subst. m. (Ar. ^\j-^) funke; s. serär I. 
Sdso subst. f. (vgl. Logone sisuj Wandala iöia, Kanuri j^ja 

ficus) balanites aegyptiaca. 
Sü V. 2 (aus heSi§ gebildet, ^^LL sensit; s. §. 51) fülen, den- 
ken, präs. iü-ani, pf. -an, plqf. HH, 
Säs panicura turgidum (Schw.). 

Sit^iy Ht^e plur. Htya subst. m. (Ar. Ik^ surculus) die locke 
welche den knaben vom haare belaßen wird, wärend die 
übrigen haupthaare abrasirt werden. 
^etit V. 1 (Ar. Jui» id.; s. a. seiid) zerreißen, -schneiden, pf. 
dstit, plqf. Utit, präs. aiantit, partic. Httaj nom. ag. §atit 
verderber, nom. act. setüt plur. setit, subst. sitta riß, schnitt. 
H-mtit caus., pf. aHäatit u. s. w. 
eHatät pass., pf. astatätj aUät, plqf. eUetit, präs. as- 
tatity partic. eHdtta, setdta zerrißen, nom. act. estdttoy. 

seltüt plur. seltit subst. m. (= obigem Utüt; vgl. Bil. 
seltüt, Ti. ffA+'Tl's Ty. 'ff'lni-Ts ^>^J^) lumpen, fetzen, 
zerrißenes kleid. 

setity Seiet v. 2 zerreißen, ö-särö setityäna sie haben 
meine girbe zerschnitten. 

Setet-am pass., ü-särü setetamdbu meine girbe ist zer- 
rissen, defect. 
Sltän und sl^an plur. -a (s. §. 18) teufel. 
ääwiy verkürzt Mw, säü v. 1 intensiv. (Ar. ^li^ multus fuit, 
5^ P?t? X*7ns satur, satiatus fuit, pst? Jf/l-fl« abun- 
dantia, satietas, Bil. sig y [für swig\ Cha. cägf für cawjgf 



iSewig — Sdya 219 

reichlich vorhanden sein; die nicht gebräuchliche grund- 
form Sewi steht für sewiy, sewig, s. §. 30 und 60) hinzu- 
mischen, mengen, zufügen, vermeren, pf. aMwi, aädü, plqf. 
iswa^ präs. e§uwi und BSim^ partic. Sdioya^ Mwa vermerend; 
genoße, freund, nachbar 25, 11; 52, 14. nom. act. Sdvn/oy, 
Mwoy. 

Säwawi iterat. eins nach dem andern hinzufügen, zu- 
gesellen, hineinmengen, widerholt vermeren, pf. asätcuwi^ 
plqf. Uüwa, präs. ahwawiy partic. iäwdwya, nom. act. m- 
wdioyoy. 

H'Mü caus., pf. asisäüj plqf. iHiwa, präs. asisawiy par- 
tic. Hsdwa^ nom. act. Hsdwoy. 

eUawäy pass. vermert u. s. w. werden, pf. astawdy, as- 
wdy, plqf. iUuwa, istwa, präs. astawi, partic. estdüya^ estd- 
wa, Sewdya^ nom. act. eUawöy. 

em-, en-Sawäy und eme-hväy social, sich bei-, zugesellen, 
pf. amsawdy, ame§wdy (12, 4), plqf. imiswaj präs. ammwi, 
ameswiy partic. emsdüya, emeäwiyaj nom. act. amsdüyoy. 

em-Sawawäy iterat.-soc. ein Individuum nach dem an- 
dern einer genossenschaft beitreten (flex. wie im social.). 

em-Hsawäy recipr. einander sich beigesellen (flex. wie 
im social.). 
Setoig V. 1 (Ti. ff^T: id., cf. pltS^ laufen, 1 JM ^ A sebek laufen, 
durchlaufen einer strecke) eilen, sich sputen, pf. dswig, plqf. 
Uwig, präs. asanwig^ a^awwigy partic. swiga, nom. act. se- 
wugy plur. sewig und eswig, eslg^ aHg, 

asig V. 2 eilen, sich sputen, part. dHga rasch, flink. 

a§ig'§, aHg-s caus. zur eile autreiben. 
SuwdUy hcwdne subst. f. der spigel; s. sehib, 
Suwdr subst. m. galopp (Mu.); Ar, jVyCi^. 
f§awdrib subst. pl. (Ar. i^^j\y^; s. Sendb) schnurbart. 
J§äy plur. say subst. m. (Ar. Jsi^ pPIt?^ id., §. 30) wölke. 
/§dya subst. f. wurfnetz (Seetz.). 



220 Süya—Tih 

Suya adv. (aus Söya, §anya, vgl. G. MiP» ^ji s. Sa. zonäwd) 

schwanger, trächtig, ü-M Süydbu die kuh ist trächtig. 
Sdyso subst. f. dobera glabra (Schw.). 

T. 

-t 1) objectsendung weibl. nennwörter; s. §. 122, d. 2) postpos. 
iu, an, bei, von, aus u. s. w., s. §. 134, b. 

Tu, accus, tö, plur. tä, accus, te feminin, artikel, §. 111 flf. 

Te^i V. 1 (Bil. tak, A. +IiO ersetzen die stelle jemandens, gleich- 
kommen, gleich, änlich sein, pf. dt'i (9, 19), plqf. itd% präs. 
atanHy vgl. ani bdbö atanH ich werde an meines vaters steUe 
treten, ü-gamis ün orin tanH dieses hemd ist orangeförbig. 
partic. t^ay nom. ad. te'üy plur. teH, tiH. 

te^-lt V. 2 refl. gleich, änlich werden, präs. teHt-ani, pf. 
-aiiy plqf. -ij partic. teHt-a, nom. ag. teit-dna (60, 9), nom. 
act. teHtti, Alldh te'Udna hiihay nichts gleicht gott. 

Tel subst. m. (TL AT*!!' «— ^ 'Af. *6thi, So. üdhiy Kaf. Äii^ö 
id., s. 76 und 105) die bäum wolle. 

Tih V. 1 (Ar. OÜ* plenus fuit) anfüllen, voll machen, pf. atih 
(21, 15; 58, 12), plqf. itih, präs. antihy partic. tiba, nom. ag. 
tebdna, nom. act. tob plur. tab, subst. f. ^tSa füUung. 

sö'tib caus., pf. asötib, plqf. esütib, präs. asötib, partic. 
sötiba, nom. act. sötboy. 

täb intrans. voll sein, pf. a-^a6, plqf. ^tba, präs. d^äJi, 
adj. a^d6 voll; s. §. 304. 

atö-, etö-täb pass., pf. atötdb^ plqf. itütib, präs. atötib, 
partic. atötba angefüllt, adj. atdb voll, wü-harib atötbdbu 
die girbe ist angefüllt, wü-harib etötdb die girbe ist ange- 
füllt worden, wü-harib atdbu die girbe ist voll; s. a. 59, 5. 
nom. act. atotboy, 

amö'täb social, anfüllen helfen, mit andern anfüllen 
(flex. wie im passiv), ani Bildli geb wö-harib amötdb ich 
füllte mit Biläl zusammen die girbe an. 



Tüb^Tebök 221 

Almkvist pag. 289, n** 86 schreibt dieses wort tib und 
tub^ also bei den nördlichen Bischari so lautend, wärend ich 
selbst in Suakin und im Barka nur tib gehört habe. Daß 
kein gehörfeler meinerseits stattgefunden hat, dafür spricht 
auch die causativform, welche sonst Sö-tib (nicht sö-tib) ge- 
lautet haben würde; vgl. §. 204. 

Tüb subst. collect, m. (Ar. ^^ Tcofie aS. J ^ teb-t) Ziegel- 
steine, singul. tuba gen. fem. (Ar. i^^; s. §. 116, anmerk. 1) 
ein Ziegelstein. 

Tuba subst. f. (Ar. doy) die reue. 

tüb V. 2 (Sa. tob) bereuen 5, 9. partic. tuba, nom. ag. 
tübäna bußfertig, nom. act. tubti. 
tüb'8 caus., tüb-am pass. 

Tabd' adj. verbrannt, tabä'u es ist verbrannt (Leps.); vgl. Vulg.- 
Ar. g.^.^ brennen. 

labbesj tebbis subst. m. tristachya barbata (Schw.). 

Tibbüs nom. pr. f.; s. büs II. 

Tabdg plur. tdbaga subst. m. (Ar. ,3^) aus palmenblättern ge- 
flochtener teller, auch als schüßel verwendet. 

Tebik v. 1 (Ar. ,3-i>) an eine beschäftigung gehen, ein geschäft 
beginnen, die erste band anlegen an eine arbeit, pf. ddbik, 
plqf. idbiky präs. atambik, partic. tibka, nom. ag. täbki 
unternemer, nom. act. tebuk plur. tebik, subst. f. tibka an- 
fang einer arbeit. 

tebäk refl. (vgl. G. +^fl4»8 cohaerere) sich einer arbeit 
widmen, die ganze tätigkeit an etwas wenden, sich abmühen 
bei, arbeiten, pf. adbak, plqf. ittebik, präs. attabik, partic. 
tebdka^ adj. tabäk beschäftigt, nom. act. medbek, subst. f. 
tebäka arbeit, geschäft. 

Tebök V. 1 (cf. ^jJ» II plicavit, imposuit rem rei) bei der ernte 
beschäftigt sein; übereinander legen, aufhäufen, mit den 
bänden körn in den sack füllen, pf. adboky plqf. idbüky präs. 
ddbökiy partic. teböka, nom. act. tebökoy (wie bei sebob). 



222 Tibala—Tifa 

se-tebök caus., pf. astebök, plqf. istebük, präs. astdböki^ 
partic. sedböka, nom. act. sedbökoy, 

tebök V. 2 einfaßen das körn in die sacke, pf. tebok-ariy 
plqf. teböki, präs. tebök-ani, partic. teböka, nom. act. tebökti, 

tebök'S caus., tebök-am pass.; 39, 31. 
Tibala plur. id., tibaläy plur. tibaldy subst. f. (aus <iiaZ + « 
= äy aus früherem awi, s. §. 291. Jenes tibal steht für 

I?e6a', •»&&. finger. Wie Z in tibal für f steht, so r für ^ 
in Cha. sefir, sefir, Bil. cimb'irö = Ti. ^•flOl*:, ebenso: 
Kaf. yafdrö [aus^a/arö], woraus mit abfall von y das Sa. 
'Af.feräy So. far finger; s. a. oben s. v. gibala und giba) 
finger und zehe, tö-tibaldy-ti girma das mittlere gelenk am 
finger, dis tibala der kleine finger, auch tü-tibaläy tü-süri 
der erste finger, küäyä-yti tibala der zweite, goldfinger, 
auch tü'tibala tü-rskena id., tü-tibala t-üstdna der mittel- 
finger, sehaddna tibala oder mantülana Zeigefinger, rdba 
tibala daumen, rdgadi tibala fußfinger, zehe. 

Tabdnga und tabdnja, tabdnya, tabdyna subst. f. (Bil. tabanjä 
und tabanyäj iiuji) die pistole. 

lebir subst. coli. ra. (Ar. ^*) goldstaub, tibra subst. f. (Ar. 
üj-o) ein körnchen goldstaub; s. §. 116, anmerk. 1. 

Tdbtab subst. m. eidechse, molch; s. ddbdab, 

Taf V. 2 (für htaf, «JiLL, s. §. 51) wegreißen, an sich reißen 
7, 16; nom. act. tdfti. 

taf-s caus., taf-am pass. 

Tsfa I subst. f. (Ti. -PAl^O der melktopf, milchtopf, aus 
palmenblättern waßerdicht geflochten; mit dem artikel tu- 
tfa; zu E s. §. 105. 

Täfa II subst. f. (aus etfa, §. 76, Ti. M^'d^ A. h^fi^t Bil. 
^etebäj Sa. 'Af. hindub, höndub, So. höddun plur. höddum-o, 
aus hondum entstanden, Kaf. yündö [für yündb-ö s. Kafa- 
spr. §. 34], Ga. handiträ^ aus handb-ra id. ; an handb^ hanbdj 



Tifa^Tegiy 223 

hanbr reihen sich: Ti. Ji^HlC» G- A'HlC'Tl'» Ty. Yi'i'ü 

et» Ku. hamhuräy Qu. gumbräy Cha. hirbir [für Mnhivy 
Mnb'it] id., vgl. damit ^^9 X^^9'^^ Kopt. ^e^ni, ^e^ne 
umbilicns) der nabel, mit dem artikel tu-tfa; zu ^ in ^ß/a 
s. §. 105. 

Ti/a subst. m. die fliege; s. tifa, 

Tüf und tuff dl y. 1 (Bil. tiff y, Cha. tif y, Sa. 'Af. ^i^/ dah, Ga. 



/\AA/\AA 



So. <m/, Ty. /n-lIrnA» A-^-^rM^-i^^in " ^/°°^ 



/VAA/VSA o 



^/3/, T&.q spuere) spucken, ausspeien, -spucken, pf. tüf ddi, 
präs. ^ü/ dndi, nom. act. <ö/ ü-miydd »das tuf sagen«. 

^w^ V. 2 spucken, präs. tüff-ani, pf. tüff-an, plqf. M^-i, 
nom. act. ^«*/ii, nom. ag. tuffäna, subst. f. ^^^oy (für tefif-6y 
vom ungebräuchl. v. 1 ^e//) gespuck, gespei, speichel. 

tiffoy V. 2 spucken (in Suakin, wärend die obigen for- 
men in Barka verzeichnet wurden), präs. tifföyani u. s. w. 

Tdga subst. f. (Ti. #i|4»'^*: ^iL) das fenster. 

lagüy tägü, ddgu neben der pluralform tagüg, tägug num. (s. 
§. 149, g) zwanzig, tdgüga zwanzigster. 

Tegi v. 1 zurückgeben; s. tegiy, 

Tdgega adj. hoch. 

2hg{g subst. m. die höhe, adj. tdgega, 

Tegdt plur. -a subst. f. (A. T'l'Tl'sft'I'Ths milchkuh, Ku. sijgä 
mutterbrust) die zitze, mutterbrust, das euter; in tegdt ist 
wie aus dem Amharischen zu ersehen, das auslautende t 
erhalten gebliben, wie in takdt weib, gegenüber tak mann; 
s. §. 110 und 299. tö-nay-ti tegdt wüntu das euter der zige 
ist groß. 

Tagiya subst. f. (Ar. ^kisi) die weiße kappe, unter dem turban 
oder dem tarbusch getragen 65, 2. 

Tegiy v. 1 (Ar. iiu, Sa. dahay, dihay, Ku. de, aus day^ dhay) 
zurückgeben, vergelten, pf. ddgi, plqf. etdg, präs. atangi, 
imprt. tegya fem. tegi! (27, 10), partic. tegya^ nom. act. te- 
güy plur. tigi (aus tegiy), subst. f. tegya rückgabe, object : 



224 Tdjri—Tak 

tegit; tegldeni wii* werden es vergelten 51, 8. tegiti, tegite 
(d. i. tegit dehdy) zur Vergeltung 51, 14. 

8e-tag caus. zurückstellen lassen, pf. dstag, plqf. istag, 
präs. astagi, partic. setdgya, setdga, nom. act. setdgyoy, 
setagöy. 

tegäy refl. umkeren, zurückkeren, sich umkeren, pf. 
adgdy und adgB (5, 9), plqf. ittig, präs. attagi, partic. tdgya, 
nom. act., subst. f. medgay rückker, heimker. 

am-j em-y an-tagäy social, mit einem andern gemein- 
schaftlich zurückkeren; antworten, pf. amtagäy, präs. am- 
tagi, partic. amtagya, nom. act., subst. f. amtdgyoy^ amtagoy 
gemeinschaftliche umker; antwort (in letzterer bedeutung 
passiv). 

etagäy (für et-tagäy) pass., pf. atagdy, plqf. itegi, präs. 
atagi, partic. edgdya, nom. act. edgdyoy. Diese formen im 
Barka; in Suakin dafür nachstehende auch bei Almkvist ver- 
zeichnete formen: atö-, etö-dgäy pass., pf. atö-dgay, plqf. 
itüdgCj präs. atödge, partic. tegdya, nom. act. atödgoy. 
Tdjri subst. m. (Ar. ^\j; vgl. §. 286) kaufmann, Bildl täjribu 
B. ist ein kaufmann, tdjri iya ein kaufmann ist ange- 
kommen. 
Tah, teh v. 2 (Sa. *Af. dag, dag, Ga. tijq, Cha. dag) berüren, 
anrüren, betasten, präs. tdhani, pf. tahdn, plqf. tdhi, partic. 
tdJia, nom. act. tdhti, 

tahtah iterat. allseitig abtasten. 

tah'8 caus., tah-am pass., tah-s-am recipr. 
l'ak plur. tika und 4nda subst. m. (So. rag mann, nag weib, 
Bil. Qu. 7YIU gatte) mann, gatte 5, 1; 6, 5; 7, 20. 22; 8, 1 
u. a. Der plur. tika nur nachweisbar in tikt (für tikd-y 
genet. plur.) ndka von leuten welche menge 5, 2; 12, 15; 
zu tnda s. enda I. 

tdktak einander, ani-wä Ahddlla-wä tdktak neiä ich 
und A. wir schlugen uns gegenseitig; s. a. 6, 9; 12, 22. 



TäkH—Tuknh 225 

takdt (Bar. töko) plur. md^a, ma\ von Suffixen ma'ät 
weib, gattin 6, 5. 7. 11. 12; 7, 19. 22. 23; 8, 4. 5 u. a. 
Täkü, täk V. 2 (Ku. täku) herab-, hinabfallen, -springen, gät 
minda dehö täkta ein regentropfen fiel auf mich herab, ü-idk 
täküiya^ ö-mirkab yiHs (64, 22) der mann sprang ab und 
verließ das schiff. 

täkü-s caus. hinab-, herabwerfen. 

täkü'S'is, täk-s-is caus. 2 hinabwerfen laßen. 
Tekxdy tuküi v. 1 (Ku. täkti, Bil. saqiij sauq, Qu. sagü, Cha. 
saqü id., vgl. ilL id., s. §. 45, a; vgl. a. s. v. heSäuk) kochen, 
pf. dtkuiy plqf. itkuey präs. atankui pl. netdiik 59, 7; partic. 
tükya^ nom. ag. täukiy takui, nom. act. <eMy plur. f^ÄJöi. 

se-tatik caus., pf. asMÄ;, plqf. z«^wfc, präs. astaküi, par- 
tic. setäka, nom. act. setäkoy. 

e-, a-tkuäy pass. (für at-teküäy), pf. atküdy, plqf. «fiüe, 
präs. at-taküij partic. etkuaya, teküaya, nom. act. etküäyoy. 

am-, em-y en-taküäy social, mit einem andern kochen, 
pf. amtaküAy, plqf. emteküiy präs. amtaktdy partic. emtdkya^ 
nom. act. emtäköy, 
Tukuk V. 1 (i. e. tekaku, Bil. De. Qu. Agm. d/m id., ^'>^ G. 
m'}++0 fertig machen, vollbringen, -enden; den garaus 
machen, pf. dtkuky atukuk 12, 8; 21, 14. 32; plqf. itktjk^ 
präs. atanküiuk, partic. tukukua und tukua (für tükküa)^ 
nom. ag. tdtikui (für tätikkäi^ täkukfii), nom. act. tukükü 
plur. tukuk, subst. f. tukukua und verkürzt ^wiÄa (zunächst 
aus tükküa) Verfertigung. 

se-täkük caus., pf. astäkuk, plqf. istukuk, präs. os^cJ- 
ÄJiwA, partic. Setäkuka, nom. act. setäkuköy. 

et-täküäuk pass., pf. attäküäuk und atäküäuk, plqf. 
etttikuk, präs. attaküiuk, partic. ettaküa, takaäküa, nom. 
act. ettäküöy. 

em-, en-täküäuk social, mit andern etwas fertig machen, 
pf. amtäküätik u. s. w. (wie im passiv), ani-ioä Eddin-wä 

Hein i seh, BedanyeY»örtcrbuch. , 15 



226 Täkla—Taläg 

Bildli mahalagab nemtäkuduk ich und Eddin wir haben 
Bilals geld durchgebracht. 

em-tetäkuäuk recipr. einander den garaus machen (flex. 
wie im social.). 

Takla i. e. takula subst. c. g. (Sa. *Af. täklä, Bil. tägläj Qu. td- 
xrdä, Ti. A. G. -f-WA' Ty. HhTi-A-' id., ^'^3* b^ltr^ K^pn 
Schakal) der wolf, lycaon pictus. 

TakUly tikUl plur. -a subst. m. (Ti. G. HhhA^A« coronatio) der 
vom Sultan und später vom chidif mit dem fürstenhut be- 
lehnte großschech der Bedauye. wö-dwi tikUl und wö-aw-i 
dgeUl »der steinfürst« beiname des raben in der fabel. 

Tikds plur. -a subst. m. (Ku. takdsä, Agm. trikisi, Ty. 1*Chll.s 
^' Hh^hlfs; vgl. a. kisdt id.) die ferse. 

Tdkte'i subst. m. kranichgeier, gypogeranus serpentarius. 

l'il subst. f. urostigma abutifolium (Schw.). 

Tela\ nebenform tena* (Ar. ^{^ coufodit) durchboren, -stechen, 
-löchern, pf. dtla\ plqf. i^Za', präs. atanW, atalli\ atalni', 
partic. tiVay nom. ag. täVi, nom. act. telu plur. ^eZa', subst. 
f. tiVa durchborung, loch. 

se-tala^ caus., pf. astald', plqf. isteld^ präs. astaW, par- 
tic. setaVa, nom. act. setdVoy. 

si'Se-tala* caus. 2, pf. asistald* u. s. w. 
et-taW pass., pf. attaW, ataW und a^Zri', vgl. anikün- 
ddH atW ich wurde von einem madenhacker gepickt, durch- 
löchert, plqf. itteld\ präs. attaW, partic. etidVa^ etdVa, te- 
Wa durchstochen, nom. act. ettdVoy. 

tiV V. 2 durchboren, präs. tiVani, pf. ^/Z'an, plqf. ^i'Z'i, 
partic. ^/Z'a, nom. ag. teVäna durchborer; der Skorpion (s. a. 
tMalo id.). nom. act. tiVati, 

tiV'is caus., tiV-am pass., tiV-is-am recipr. 

Tilba subst. f. (Ar. SJ^) die Steuer. 

laläg V. 2 (cf. A. mA4's Nub. ^cgfiV id.) verhüllen, -bergen, 
-stecken, verhüllen das gesicht beim eßen und trinken (s. 



Telig—Taläü 227 

Bil. s. V. dang), präs. taldgu-ani und taläg-ani u. s. w., nom. 
act. talägti, 

talagu'Sy taläg-s caus., -s-is caus. 2. 

talagu-am pass. und refl. sich verstecken 15, 26. 

talagü-am-8 refl.-caus. sich verstecken laßen. 

taläg-s-am recipr. sich vor einander verbergen. 

Telig v. 1 (cf. gXl> II, Nub. degir id.) aufheben, hinauflegen die 

last auf das saumtier, bepacken, pf. dtlig, plqf. itlig, präs. 

atanlig, atallig, atalnig, partic. tilga, nom. ag. tdlgi, tel- 

grma, nom. act. telüg plur. teUg, subst. f. tilga befrachtung. 

se-talig caus., pf. astalig, plqf. istelig, präs. astalig, 
partic. setdlgüy nom. act. setdlgoy, 

et-talag pass., pf. attalag, ataldg, atläg, plqf. ittelig, 
präs. attalig, partic. ettdlga, etdlga, teläga, nom. act. ettdl- 
goy, etdlgoy, 

em-, am-, en-taläg social, aufladen helfen, pf. amtaldg, 
plqf. emtelig u. s. w. 
Talha, tdrha subst. m. (Ku. sergä) linke Seite, band u. s. w., 
wü-ayük ü'tdlha deine linke band, ö-tdlhi sdka gehe links! 
s. a. 51, 22; 52, 19. 21. 
Telhdk plur. telhak subst. f. (Ty. 'tJÜ'l' und jhüJT« A. 
+S'*7' Bil. ta'dnge, Qu. tanngä, So. tanhanag id.; s. a. Ze- 
/iöfc und hanäk) der gaumen, auch rächen, kele. tä-telhdktü 
baldmta mein gaumen ist vertrocknet. 
2aZa«a subst. f. (Ar. ^\^<J) dienstag 70, 18. 
Taldü 1 plur. taldü subst. f. (Ti. i^fiiVih*) Witz. 

talait V. 2 (Ti. '^A4'#hsnA8 Bil. talwdh y) blitzen, 
tü'hre taldüta es (der himmel) hat geblitzt, nom. act. ta- 
Idüti, ani talaütib erhdn ich habe blitzen gesehen. 
Taldit II plur. taldü subst. f. (G. ^'fiiiOHr' und 'ThA^I"« dos) 
die mitgift welche der brautvater am vermählungstage dem 
jungen ehepaar ausfolgt; vgl. Sa. s. v. dör (aus derö). 

metldiüi subst. m. (Bil. matlü, Ti. ao^/^^i dos, G. no^* 

15* 



228 Talwin—Tim 

^Ohs und ao^ff^i sequens, id quod sequitur) das was 
taläü mitgift. 
TalvÄn subst. f. premna resinosa (Schw.). 
Täm plur. tarn subst. m. (Ar. ^liL) kost, speise, narung über- 
haupt, spez. die polenta (Ar. »j^^yci), u-täm kassüs w-än- 
küanä-y-s-ön-u alle narung ist von unserm herrn (gott). 

tarn V. 2 (Sa. taam, 'Af. täm, täm, Bil. De. Qu. täm, Cha. 
tarn, A. n\ito : Ti. ni/^ao s Ty. oi^ao : G. ^bao s DJ?^ gustare, 
^^äL gustare ; edere, Aeg. (1 ^ ta^ap, T^n gustare) essen, freßen 
7, 9; 11, 2; 24, 16; 40, 24 ff.; 45, 18 ff. u. a. beißen, ste- 
chen, yäs tdmi-heb ein hund hat mich gebißen. tifa tdmi-Mh 
eine fliege hat mich gestochen, pf. tam-dn, plqf. tdm-i, präs. 
tdm-ani, partic. tdma, nom. ag. tamäna eßer, freßer der nie 
genug bekommt, nom. act. tdmti essen, das essen, ani tamtib 
ahanriü ich möchte essen, subst. f. tdma eßerei, tö-yin wun-t 
tamätu heute gibt es ein großes essen. 

tdmi 1) adj. süß (aus Ti. G. nidV^' dulcedo, gebildet), 
tamit 'a süße milch. 2) subst. Süßigkeit, ^ä-t tdmi » Süßig- 
keit der milch« der ram, flos lactis. 

tam-s caus. zu eßen geben; kosten laßen, caus. 2: tam- 
S'is zu eßen geben laßen. 

tam-am pass., partic. tdmama gegeßen, nom. act. ta- 
mdmti das gegeßen werden. 

täm-s-am recipr. einander auffressen, fig. für: einander 
heftig anfeinden, bis aufs meßer bekriegen. 
Tim subst. m. (Ar. cx^-^, s. §. 75) das schweigen, die stille, 
ruhe, intöni wun timu hier herrscht großes schweigen. 

tim di V. 1 (Bil. tim y, Sa. *Af. tihh dah) schweigen, 
sich still verhalten, tim diya wö-yäsi 'ör schweig du hunde- 
son! tim ü-miydd däybu das schweigen, zu schweigen ist 
gut (s. a. di). 

tim V. 2 id., tim-ani ich schweige, tim-dn ich schwig, 
nom. 2ig. timäna, nom. act. timti. 



Tama^ — Temim 229 

tim-s caus. zum schweigen bringen; tim-s-is caus. 2. 
Täma' v. 1 intens. (Sa. tama\ Bil. faiwe', Tl. aif^Qi G. /nfls 

id., «^ concupivit) geizig, neidisch, gierig nach fremder 

habe sein, pf. atäma\ plqf. ?^ma', präs. etmi'^ atmi\ partic. 

täm^aj nom. ag. tdmH (Ar. j^lL concupiscens, G. 011*'%.' 

avarus) und tem'dna, nom. act. fema'. 
Tümha subst. m., bei A. tumbu loch, Öffnung; anus. angüil-i 

tümba orhöle. 
TumbäJc plur. tümbak subst. m. (das i^ für ^ wegen folgendem m; 

vgl. Bil. s. V. tinbdtjk) tabak, ü-tumbdkü keya wo ist mein 

tabak? tumbdk gudna ein tabakraucher. 
Tdmtiga adj. und subst. m. (Ty. G. 0P9^* ^^5 samÄi 

id.) link, die linke (seite, hand u. s. w.) d. w. tdlha, tdrha. 
Temuk v. 1 (TL rnl^+s A. mao^t Ty. Riwj^s) zusammen- 

preßen, auspreßen das malz um bier zu bereiten; zusam- 
menballen, -wickeln; einwickeln, pf. dtmuk, plqf. itrnukj präs. 

atammiLik, partic. timküay nom. ag. tdmküi (A. fn^*fc* Ti. 

T1^^J&« Ty. f^y^^fßi Bil. camaqdux id.) bierbrauer, nom. 

act. tumük plur. temuk, subst. f. timkua zusammenpreßung; 

die faust (Ti. ^4»iJd-1-: und ^4*<^1*")- 

se-tarnuk caus., pf. astamük, plqf. istemükj präs. as^a- 

mJMÄ:, partic. setdmkaa, nom. act. setdmküoy, 

et-tamäuk pass., pf. attamduk und atamduk, atmduky 

plqf. ittemiiky präs. attamittk, partic. ettdmküay etdmküay 

temdküa zusammengepreßt, nom. act. ettdmkuoy. 
Temim adj. (Ar. ^o-^^* D^'ör)) fertig, vollständig, ganz; in gutem 

zustand, ü-gawü temimu mein haus ist fertig. 

temim v. 2 fertig, ganz u. s. w. sein, ü-gaü temimya 

&fi das haus befindet sich im fertigen zustaijde. partic. tem- 

mima 12, 23. nom. act. temimti, 

temmi-s (für temim-s) vollenden, fertig, ganz machen 

12, 7. partic. temmisa, nom. act. temmisti, 
temmi-s-is caus. 2 vollenden laßen. 



230 Tamin — TunküVa 

temim-am und temml-m pass.-neutr. fertig werden, zu 
ende gehen, tü-m'äre temminta das körn ist alle geworden. 
temmi-m-am pass.-pass. vollendet, ganz gemacht wer- 
den, ü-gaü temmimdmya das haus ist ausgebaut worden. 

Tamin, tamün num. (s. §. 148 ff.) zehn 8, 19; 63, 17; 64, 13. 
15; 70, 9 ff. tdmena, tdmna zehnter, tamin döra zehnmal. 

Temin plur. timna subst. m. (Ar. ^-^*) preis, wert. 

Timini nom. pr. m. » er schweigt « ; s. tim v. 2. 

Tamir plur. tdmra subst. (Ti. G. irf^C* j^) dattel. 

Timsa subst. m. (Ar. j:l-:^', Kopt. €jw.c&o ^^PS y*^^ ^^' 
sehiC) das krokodil, object: timsäb. In ßarka dafür: Uma. 

Tin und .#m subst. collect, m. (Ar. ^^^ J'^ip) thon, lem, Schlamm- 
erde 61, 14; 62, 1. 

Tön, verkürzt tö, to und ta, ta subst. m. (Agm. da nur in en-dä 
hier, dieser, an diesem ort, Bil. rä in nä-rä [für enä-rä] 
hier, wi-rä dort, Sa. da in a-n-dä wo? Nub. dö in in-dö 
hier, män-dö dort, Aeg. ^ ^ vli^ *^^' Kopt. twh locus, 
vi Tton ubi? Vgl. G. 4: in hf^'b* wo? welcher ort? *e für 
My, tän) ort, Stätte, in-tön, dn-tön, en-tön-i hier, hieher, von 
hier, Mn-tön-i u. s. w. dort, dorthin, -her, tö-y, tä-y, en-töy, 
Mn-töy u. s. w. hier, dort, nän-tön-iy nän-töy u. s. w. wo? 
wohin? woher? 5, 11; 66, 7. 10. 20; §. 190, c. 

Tena' v. 1 das was teW s. d. (Ar. ^^^ JJ?^) durchboren, -ste- 
chen, stechen, flectirt wie tela'. 

Un'aloy tdn^alo subst. m. (s. §. 290) der skorpion, d. w. 
teVdna. ten'alo 6tna^-heh ein skorpion hat mich gestochen. 
ten'ör subst. m. (vom nom. ten'a das einstechen und 
'ör kind) der löffel oder rürstock zum teig umrüren. 

Tdnaka subst. f. (Sa. *Af. Bil. tänakäj Cha. talikä Ti. Ty. A. 
^i}}' Vulg.-Ar. ^JJ:^) becher aus zinn, blech oder eisen 
in zilinderform. 

Tnnkui plur. tunküiya subst. f. (vgl. §. 73) bündel, packet. 

TunküVa subst. f. die niere; s. änküeVa, 



Tänkaro — Ter am 231 

Tdnkaro subst. m. die spinne (A.). 

Tänküira subst. m. ein tribus der Bedseha. 

Tanyin thonplatte worauf das brod gebacken wird; s. teyin, 

Tür subst. m. (Nub. täVy Ga. tür, Kaf. türiy Gur. ^^i sein, esse) 
Wesenheit, existenz, w-anküdna tdru gott ist eine Wesen- 
heit, existirt. 

tdru — tdru es ist — es ist, d. i. entweder — oder; 
s. §. 367, Almkvist §. 339, pg. 249. 

Tdra subst. f. (cf. <J1> und §. 96, c) die stirn. 

Terib v. 1 (Ar. j-o) teilen, spalten, pf. dtrib^ plqf. itrib, präs. 
atanrib, atarrib, partic. tirba, nom. ag. tdrbi^ nom. act. te- 
rüb plur. terib^ subst. f. tirba teilung, zerteilung. 

se-tarib caus., pf. astarib^ plqf. isteriby präs. astarib^ 
partic. setdrba, nom. act. setdrboy. 

et-taräb pass., pf. attardby atardby atrab^ plqf. itteriby 
präs. attariby partic. etdrba, terdba, nom. act. ettdrboy, etdr^ 
boy^ subst. m. terdb, tardb plur. terdby tardb teil; hälfte. 
terab v. 2 teilen, präs. terdbani, pf. terabdu, plqf. td- 
rabiy partic. tdraba, nom. ag. terabdna, nom. act. terdbti. 
terab-8 caus., terab-s-is caus. 2, terab-am pass., par- 
tic. terdbama geteilt, gespalten, nom. act. terabdmti. 

Tarbus plur. ^arJil subst. m. (Ar. ^J^^^) tarbusch, die rote 
kappe über der tagiya getragen, ü-tarbüs adaröbu der tar- 
busch ist rot. 

Tertg und terik plur. tirga subst. c. g. (A. ffl.^^»^C^» 
Qu. zarkdj So. daydh [für <iara/i], Ga. ^it/d [für jiyahy ji- 
rdh'] id., cf. Jj.i> noctu venit, ,j.lt viator nocturnus) 1) subst. 
f. der mond, beispil s. v. herär, tö-terikti nur das mond- 
licht. Scheint auch masc. gebraucht zu werden, vgl. ü-terig 
haydmya der mond ist erschienen (A.); s. a. oben häy IL 
2) monat, gen. masc. 42, 28; aber auch gen. fem. 72, 20. 26. 

Tdrha subst. m. die linke, tarhdy links; s. tdlha, 

Teräm v. 1 refl. (Ar. OJ pauper evasit et damnum passus fuit) 



232 Tirman — lutea' 

sich fretten, mit not und mühe sich das leben erkämpfen, 
pf. aträrrij plqf. ettarim, präs. attarirrij partic. terämay nom. 
ag. tdrmi (cf. «^ J inops) ein fretter, nom. act. mürem (cf. 
jojjci egestas, paupertas). 

am-teräm social, mitleiden, mit jemandem die gleiche 
not tragen müßen, pf. amter am, plqf. emterim, präs. am^a- 
rim, partic. amteräma, nom. act. amteremöy, subst. f. am<e- 
rdma gemeinschaftliches elend, nom. ag. amterämdna, 

Tirman plur. tirman subst. m. (Ti. ^C^t') der dachstul, quer- 
balken welcher das dach stützt; die bramstange auf dem 
mastbaum eines Schiffes 64, 19. 

Terir v. 1 (Sa. talal id., 'Af. Sa. tartar, Bil. taltal, Ti. Ty. -f^A 
»f«As nähen) drehen, wickeln, spinnen, pf. dtrir, plqf. itrir, 
präs. atanrir, atarrir, partic. tirra, nom. ag. <anr, terrdna, 
nom. act. ^crlir plur. terir, subst. f. ^/rra drehung. 
se-tarir caus., pf. astarir u. s. w. 
et'terär pass., pf. atterär, aträr, plqf. itterlr, präs. a<- 
^anr, partic. eträra, terära gedreht, gesponnen, nom. act. 

Jus V. 2 anfüllen, voll stopfen (A.). 

2'eSo subst. f. der higligbaum (Mu.). 

Tat plur. tat subst. f. die laus; s. §. 20. 

2'ita subst. m. (vgl. Sa.'Af. diti id.) finsterniß, dunkelheit; tiu- 

stere nacht 69, 4. 
Tita subst. c. g. zwilling; bei Mu. tita. 
Tute subst. m. (Ar. ^J> G. ni*TO baumwolle. 
7e«a/ subst. f. juniperus procera (Mu.). 
Titel plur. a subst. c. g. (Ti. 't+A* J-^") die kuhantilope, 

antilope bubalis Cuv. 
Tiw V. 2 (Bil. m^ y, Ti. Ty. 1X1.01- s HA: G. ROI-OO schreien, 

brüllen, muhen, grunzen u. s. w. (von tieren überhaupt). 
Tuwi V. 1 mißachten; s. tuwy, 
Tuwa\ tu' V. 1 (G. /n+i pIS comprimere, cf. JU» arctatum 



Taioiijäy — Jeyin 233 

esse, ^j vellicare) zwicken, kneifen; zwinkern, winken mit 
den äugen, pf. dtwa\ plqf. itwa\ präs. atanwi\ partic. tü^a, 
subst. f. tü'a kniff. 

sö-tü' caus., pf. a8ötü\ präs. asötmVy partic. sötü^a. 
etö-twä' pass., pf. atötwä\ plqf. itütü\ präs. atötwV, 

Tawigdy plur. täioig und ^ait'/gf subst. f. (6a. ddfqi. So. ^aZ:^ 
id., s. §. 65 und 291) floh; mücke, insekt. Hinsichtlich 
dieser zwei bedeutungen vgl. als analogon : Sa. 'Af. inq^ci 
(neben inc[al, A. ht^fi* 3,us anqa'-al, s. §. 290) laus, zu 
stellen zu ^ beißen, stechen, daher ^lÜ die fliege. 

lawdy plur. tdwi subst. m. (cf. G, m1*J&s curvus, incurvus) 
die rote schirmakazie, acacia spirocarpa. 

Twmy V. 1 (Ar. ^^, Aeg. ^ vS ^^ twi, totcio repudiare) von 

sich weisen, abweren, gering schätzen, miß-, verachten, pf. 
dttvif dtuwij dtuwe (9, 24), plqf. itdü, präs. atanwij atawwi, 
partic. tuwa, nom. ag. täwi hochmütig, nom. act. titivüy 
plur. tüwi (tuiciy), subst. fem. tüwya (G. TÖ^*Pl*0- 

se~taü caus., pf. dstaü, plqf. i^ittt/;, präs. astawiy par- 
tic. setdwya, nom. act. setawöy. 

et-tawäy pass., pf. attawdy, atawdy, atwdy, plqf. ittuw, 
präs. attawij partic. ettodya, tawdya, adj. tawdy mißachtet 
(vgl. G. m1*J&' pravus), nom. act. etawöy, 

Tiyo subst. f. (cf. %w) das wild, wildtier, insbesondere die 
großen gefärlichen ungetüme der wüste und des meeres, 
ö-maläl-i'ti tiyo das wild der wüste, ö-bher-i-ti tiyo die Un- 
getüme des meeres; s. a. 64, 10. 

Ityu subst. m. (Sa. teU id., s. §. 33 und 95) kost, narung, 
lebensunterhalt, ü-tiyu kassüs w-änküanäysu aller lebens- 
unterhalt kommt von gott. ö-tiytih w-änküdna ehdy efi den 
lebensunterhalt gibt der herr. ö-malälib tiyu kike in der 
wüste ist keine narung. 

Töy adv. hier, hieher, von hier; s. tön. 

Teyin v. 1 (Ar. ^iiL G. riLTi« id., s. §. 30) backen das \^\^^ 



234 Td'—Tih 

auf der thönernen platte, pf. dtyin (und ajin)^ plqf. üyin 
(ijinjf präs. atanyin, nom. act. teyan plur. teyin. 

tanyin plur. -a subst. in. (Ar. ^^^ä-IL G. fli.'l'J s t/^y^vsv) 
die thon- oder eisenplatte worauf das brod gebacken wird, 
im Sa. gdssäf Bil. güd genannt. 

T. 

Ta' und da' v. 1 (A. m^'m^Olt' Ti. G. m^O' X?f?C^ Sa. 
*Af. *aÄ;, ^aj, . teq^ atoiv id., vgl. §. 55 und 198, b) 

schlagen, pf. afa', plqf. i.^a', präs. aiiti^ partic. .^a'a, nom. 
ag. täH (cf. G. ai^\i buccinator) und ta'äna Schläger, 
nom. act. tä* plur. ta', subst. f. td'a der schlag. 

Äö-.^a' caus., pf. a§öta\ plqf. imta% präs. a^ö.^f, partic. 
§öta'ay §öfa^ nom. act. §öfoy. 

H-sö'ta* caus. 2, pf. aH§öta' u. s. w. 

a^ö-, e<ö-.^ä' pass., pf. atötä\ plqf. itiita\ präs. a^öff, 
partic. atöfa, etöfa, nom. act. atöfoy. 

amö-y emö-tä' social, sich bei einer Schlägerei beteili- 
gen, pf. amöfa u. s. w. (wie im passiv). 

amö-tafä' recipr. einander schlagen (nur im plur. ge- 
braucht, und die flexion wie im passiv). 
Tib I V. 1 (Cha. tah, Qu. tämby Bil. taanh, Nub. tämh, ^^ per- 
cussit, s. §. 198, b) schlagen, pf. atih, plqf. itib, präs. antib, 
partic. </6a, nom. act. tob plur. fa6. 

^ö-.^i6 caus., pf. asötiby plqf. i^ri.^ii, präs. a§ötib, partic. 
Hötibay nom. act. sötboy, 

tetib iterat. (vgl. G. ni'flmn- flagellare) einige schlage 
austeilen, ein kind züchtigen, pf. atetib^ plqf. ttetib, präs. 
atantiby partic. titeba^ tidbay nom. act. fe^wi plur. tetib, 

§e-tetib caus.-iterat., pf. aätetibj plqf. Utetib, präs. aif- 
tatibj partic. setitba u. s. w. 

tob intens, prügeln, tüchtig durchprügeln, pf. af/ii, 



fib—Tin 235 

plqf. ifbaj pi'äs. khi, edbiy partic. fäbay uom. ag. fabi ein 
raufbold, nom. act. Hbe. 

§ö-täb caus.-intens., pf. asöfäb^ plqf. emtiba, emdba, 
präs. a§ötäbij partic. §ötäbay nom. act. sötäboy. In Suakin 
verzeichnete ich für diese in Barka aufgeschribenen for- 
men nachstehend abweichende, welche mit den von Almkvist 
pg. 300, n^ 198 angegebenen übereinstimmen: pf. a§täba, 
plqf. Utibay präs. d§täbiy partic. setäba, nom. act. setäboy, 
tö-täb pass.-intens. geprügelt werden, pf. atötab, plqf. 
etutibaj etüdba, präs. atötdbl, partic. tötdba, tödba^ nom. 
act. tödboy, 

amö-y emö-täb social.-intens. sich bei einem großen rauf- 
handel beteiligen (flexion wie im passiv). 

amö-y emö-fetäb recipr.-intens. einander prügeln (flexion 
wie im social.). 

TU II V. 1 anfüllen, voll machen (A.); s. tib. 

Jabbal und fabal v. 2 (Ti. ni'flA* id., Ti. G. ni'flAA* invol- 
vere) zubinden, schließen, verschließen, präs. tabbdl-aniy pf. 
'dn 14, 34; 15, 11. 29. plqf. tdbbali, partic. fdbbalay nom. 
act. tabbdltiy subst. f. (dbla schloß, rigel, Verschluß 14, 13. 
tabbal-s und -s caus., tabbalam pass., partic. labbd- 
lama verschloßen, ü-bäb tabbalamäbu die türe ist ver- 
schloßen. 

yi/*a in Barka, tifa in Suakin, subst. m. (nicht mit Cj}> im 
Zusammenhang, eher mit Ga. titiza^ tizizä mücke, mit dem 
stamm tiz vgl. De. sesd^ Cha. zezä^ Qu. cincäy Agm. sinsä^ 
Bil. Hn^d plur. Hn^, Ti. ^t^fi, : für cinc-diuly Ty. G. Ä"> 
Ä"^: musca; tifa dürfte also für (iza [aus tizzüj §. 96, c] 
stehen) die fliege, tifa tdmi-Mb eine fliege hat mich ge- 
stochen, intöy güda tifaba hier gibt es vile fliegen. 

Tddy plur. teldy subst. f. (cf. 'i'^'iL pulchi'itudo , 'i'^ albedo 
aurorae) der regenbogen. 

Tin subst. m. thon, lem; s. tin. 



236 Tafu'—Wuda' 

Tatu* V. 2 geknetet werden im bade (A.). 
Ti{a subst. c. g. zAvilling; s. tita. 

T^Wj üü plur. tBfwa subst. f. (cf. G. fl^^ : d^\Jo fragor tonitrus) 
der einschlagende blitz. 

W. 

Wä conjunct. (Ti. 6. ID : ^ ci 1) und, tak loä takdt mann und 
weib (58, 3), meist beiden oder allen zu verbindenden nenn- 
Avörtern angefügt, m'dh'Wä kamit-wä gdbyäna sie wurden 
reich an kühen und kamelstuten (12, 18); s. a. 6, 13; 10, 
9; 14,25.37 u.a.; §. 361. 

Wüj vor consonant. ü- fem. tu-, plur. wä-, a- fem. ta artikcl: der, 
die; s. §. lUff. 

We'a subst. f. (Ar. ^Uj) vase, großes thongeföß als waßereimer, 
auch großer kochtopf, mit dem artikel tu-w'a^ object toe^ät 
intöy tü-wünt toe'dtu hier ist der große waßereimer. 

WiVa subst. f. (Gr. OhOh^i ^3 clamor) geschrei, aufschrei, 
ruf, anruf, zuruf, ani wö-wu^ätök meswäb kake ich habe 
deinen zuruf nicht gehört. 

wu^ V. 2 (Gr. wohO' alta voce clamare, Sa. 'Af. wa 
dahy Bil. wä^ 2/; De. Qu. wäg, Cha. wa^, V^ gA wa^ cla- 
mare) aufschreien, schreien; rufen, herbeirufen 12, 9; 16, 4; 
56, 17; nom. ag. wvJana, 

lou^-as caus., wu'-as-is caus. 2. 
wu^-am pass. angerufen werden. 

Wäd'a und wäda subst. m. (Ar. ^^3) die religiöse abwaschung 
vor dem gebete. 

loäd'a-s caus. die abwaschung machen. 
loäd'a-m refl. sich waschen vor dem gebet, wie toäd^a-s 
gebraucht; nom. act. wäd'dnti. 

Wuda V. 1 (Ar. ^^) setzen, stellen, pf. äüda'y plqf. iwda'^ präs. 
awandVy partic. wüd'a, nom. act. wudu^ plur. wudd\ Bei 
Almkvist: wad^ v. 2 setzen, caus. wad'-as^ pass. -am. 



Wu'äga-Wuli 237 

Wu'äga subst. c. g. (Sa. Bil. wadgäy Ti. Ty. ah^^^s) die grau- 
grüne meerkatze, cercopithecus griseo-viridis D., das was 
ahaldy. 
Wdja subst. m. das versprechen (A.); Ar. sjii. 
Wüha subst. m. (vgl. Sa. *Af. hähä id.) niderung. tiefe, wnhd-y 

in der tiefe; unten, unterhalb, unter; s. §. 135, i pg. 79. 
Wik, wuk V. 1 (cf. 5^S ^ji secuit, lü G. ^4»J|8 diffidit, s. 
§. 198, b) schneiden, ab-, zerschneiden, pf. awüky plqf. iwuk^ 
präs. anwik, awwik^ partic. wika, wükay nom. ag. wdki^ lou- 
kdna, nom. act. wük plur. wiky wuk, subst. f. wika schnitt, 
zerschneidung; Avunde. 

sö'Wuk caus., pf. asöwuk, asöük, plqf. esuilk, präs. a^ö- 
mife, partic. söwkdy söüka, nom. act. söwkoy. 

atö-, etö'ioäk pass., pf. atowdk, plqf. etüwik, präs. a^ö- 
M;iA, partic. atöwka, atöüka, nom. act. atöwkoy. 

amö-y emö-wäk soc. mitwirken beim abschneiden oder 
abhauen (flex. wie im passiv), ani Bildli geh hindib amo- 
wdk ich habe mit Bilal einen bäum gefällt. 
WäMl plur. -a subst. m. (Ar. J-^j) anwalt, verweser, Verwalter 
einer besitzung u. dgl. 13, 14; 14, 16. 29 u. a. 

wakkal v. 2 beauftragen (A.), wokel id., pass. woke- 
lemya (Mu.) = wäkaldmya er ward beauftragt. 
Fa&^e subst. m. (Ti. iD^^s CJ3) 1) die zeit 14, 9. 15. 20. 

2) mal, vices, s. §. 153. 
Wäli v. 2 finden (A.); s. meri, 
Wüaj tüüla, üla subst. m. hode, testiculus; s. gälo, 
Wuli, uli V. 1 (Ar. ^533 id.; s. §. 30) schlagen, pf. düli, plqf. 
ialy präs. aülli, partic. wulya, nom. act. ülwi (für uwli), 

su-wul caus. (für se-wul^ §. 88), pf. dswul, plqf. eswul, 
präs. aswält, partic. suwülya, süwula, nom. act. suwloy. 

ed-uläy pass. (für etwuläy), pf. aduldy, plqf. editZ, präs. 
atwaliy partic. edülya, nom. act. edulöy, 

öl intens, (für wJäZ, daraus äÄ?, öZ; s. §. 202, anmerk.) 



238 WäV—Wälwäl 

tüchtig schlagen, durchprügeln, pf. aöl, plqf. iula^ präs. 
Buli u. s. w., s. Almkvist pg. 300, n° 198. 

sö'öl caus.-intens., pf. asöl u. s. w., s. A. 1. c. 
WäV Y. 2 (Sud.-Ar. g3^) anzünden, präs. wUVani, pf. loaVan^ 
plqf. wäVi, partic. loäVa, nom. act. wäVdii, ani duhdn waVi 
andi ich werde mir eine cigarre anzünden. 

wäVa-s caus., wäV-am pass. 
Wula' V. 1 (So. wälaky Ku. burke, ^^ JilS id.) umrüren, durch 
einander mischen; schwenken, ausspülen, pf. düla*, plqf 
iwla\ iüWy präs. awanli\ awalli\ awalni\ partic. wüVa, 
uVa, nom. ag. wäVi, wuVänay nom. act. wulü\ uW plur. 
wuld\ subst. f. üiVa mischung. 

svrwala^ caus., pf. asxoald\ plqf. esuld\ präs. aswaU\ 
partic. suwdVa, nom. act. suwdVoy. 

et'WaW pass., pf. atwalä\ plqf. eduli\ präs. atwaW, 

partic. etwdVa, nom. act. etwdVoy, te-d Biläli tetwaW die 

milch wurde von Bilal umgerürt. 

TFä?^7c subst. m. (Sa. güärahj Ku. ^öä'iä, G. IflA/h^ ^i^d ]f|A/ii' 

id., hA#h' i^' ii* clamare) geschrei, lärm, gebrüU u. s. w. 

wälik V. 2 rufen, schreien, auch von den verschide- 
nen stimmen der tiere gebraucht, ü-dik wälikini der han 
kräht, wü-yds wälikine der hund heult, tä-bissa wäliktini 
die katze miaut, wü-hddda wälikini der löwe brüllt u. s. w. 
ö-räwök wälikd-t mehdsa rufe deinen gefärten und nimm 
das mittagessen! 

wälik'S caus., wälik-am pass. 

wälik-s-am recipr. einander zurufen. 
Wälla subst. f. die trommel; s. dlla IL 
Wüla, wulla subst. f. Schnelligkeit, gesch windigkeit, eile; adv. 
schnell, bald, hinin wülla gignay wir reisen bald ab 51, 30. 

wülla di V. 1 (Bil. wäld y, Qu. wäl-s id., cf. ^ festi- 
nare, s. a. wülya) sich beeilen, schnell sein. 
Wälwäl plur. -a subst. m. (Bil. id., s. d.) die luft, Witterung. 



Wülya—Wer 239 

Wülya subst. f. (cf. ^ cito ivit; warscheiiilich ist obiges toülla 
aus wülqa durch assimilation entstanden) eile, geschwin- 
digkeit. genet. wulyä-y in eile; adv. schnell. 

wuly V. 2 sich beeilen, sich sputen, präs. wüly-ani, 
pf. -auy plqf. -iy partic. wülya eilig, nom. act. touliti, 
wuli-s caus. zur eile antreiben. 

Wun in Barka, win^ wen im norden v. 1 (So. weyn id., weyn- 
nin große, cf. Sa. s. v. ma'al) erwachsen, groß werden, pf. 
awürij awin 19, 3; 24, 3; 31, 23 ff.; 32, 1 ff. temporal, ünik 
9, 22. plqf. ewän^ präs. anwin^ awwiriy partic. wina, nom. 
act. ma-wün, ma-win 33, 18; adj. loun^ wiuy wen plur. wd- 
wun groß; erwachsen 30, 13 ff.; 31, 1 ff. 

so -wun caus. (auch verkürzt zu su-ivun i. e. se-wun 
wegen §. 88; diese Verkürzung zeigt, daß wun noch zuweilen 
als dreiradicalig gefült wird; vgl. texte 32, 18 ff.), pf. asö- 
wuny plqf. isüwuny präs. asöwiriy partic. söwnay nom. act. 
söwnoy, subst. m. suiciny mit dem artikel ü-swin die er- 
ziehung 33, 20. 21. 

Wdndala der schatten (A.); s. dndala, 

Winhal plur. -a und wenhäl plur. winhal subst. m. die eile (A.); 
s. güenhäl. 

Wära subst. f. (Bil. wärdt id., s. §. 75) werk, tat; s. wer, 

Wäriy wer d. i. wayr adj. (Ku. barä, Sa. iaray, G. fl^f: in 
locum alius succedere) anderer, zweiter 7, 20. 23; 12, 2; 
21, 22; 56, 17 u. a. Vor der femin. objectsendung t wird r 
assimilirt und dann abgeworfen, takdt wet (für wer-t) ed^ir 
er heiratete eine andere frau 41, 8 u. a. 

Wer V. 1 (vgl. lüära) machen, tun, pf. awBr (16, 23; 30, 12; 
38, 20 ff.; 59, 10; 62, 10); plqf. iwBra, iwdra, präs. awari 
(38, 16. 17), partic. wtra, subst. f. wdra, wära (TL W£nH*' 
Bil. wärdty Sa. urdy) werk, tat, handlung, arbeit, geschäft. 
sU'Wer caus., pf. aswBr^ asuioir (38, 23), plqf. eswiray 
präs. aswariy partic. suwBra, nom. act. suwEroy, 



240 Wäraga-Yä'i 

Wäraga subst. f. (Ar. Äij^) papier; Schriftstück, brief 51, 28. 

Wärßr plur. -a subst. m. geschrei, gepläre, gebrüU (geschrei ver- 
schidener tiere). 

wärer v. 2 schreien, brüllen, grunzen, muhen u. s. w., 
nom. act. wärerti. 

Wärre subst. m. (Ar. ,^^^) die pocken, blättern, variolae. 

Was V. 2 1) ausbreiten, ver-, zerstreuen. 2) rücken, bewegen, 
ziehen (A.), caus. wäs-is, pass. -am. 

Was subst. m. scherz, spaß; s. hawäs, 

Wesna subst. f. (Ar. ^^j^) wage, gewicht. 

Wüs plur. -a subst. c. g. (Ar. Sj^) gans. 

Wesiky wusik v. 2 (cf. G. 4-JlP'4-Xfl'0 zischen, pfeifen. 

TTä^ plur. wät subst. f. (Nub. winti) eiter. 

PTäit plur. tt*at2 (Gr. iD0hO' clamare; s. §. 198, b) geheul, ge- 
schrei, die totenklage. 

waü V. 2 weinen, heulen, schreien 7, 7; auch vom 
schreien der tiere, ü-sa^ wawini die kuh muht, wü-ergäne 
wawini das schaf blockt, tü-na^i waütini die zige meckert 
u. s. w. 

Way interj. (Ti. G. iDJ&s Jij \j) wehe! way di v. 1 wehklagen, 
jammern, heulen (insbesondere die klageweiber). 

Wiya subst. m. (Kaf. ydyö^ Ch^.jay, Qu. Säy, De. Agm. sdgij 
Bil. Hq) regenzeit, winter. 

Wiyu subst. c. g. (vgl. oben aü II) die bine. 

Wäyni subst. m. (Ty. (Df,\i id.) weinstock. 

T. 

Ya masc. artikel plur. die; s. §. 112. 

Ya subst. m. schnür, faden; s. yäy, 

Yö subst. m. (s. §. 30) stier 20, 18 ff. 

Ya' V. 1 rösten (A.), pf. a-yd\ präs. ayyi'; vgl. s. v. yü\ 

Yä'i V. 1 intens, (s. I?13 g^la*) sterben, verenden, verlöschen, 



Yi'—Yäf 241 

pf. a-ydH und meist verkürzt a-yd' 7, 4. 17; 21, 4; 29, 7. 8; 
43, 5; 56, 16. 18. plqf. i-yd\ präs. a-ya*yi, part. dya ge- 
storben, tot (für yä'ya), nom. act., subst. f. ya (für j/'a) 
der tod, großer schmerz, ö-fiit ya kolik, bauchweh. 

si-ya^ caus. auslöschen das feuer, pf. dsya^ plqf. isya\ 
präs. asyä'iy partic. siyd'a, siydya, nom. act. siya'öy, 

i\ i\ ^ V. 2 (Bil. Ga. gfa', Sa. 'Af. gay, -la- id., s. §. 30) an- 
langen, kommen, zur flexion wie zur Verwendung dieses 
verbs um das futurum I zu bilden s. §. 249. Der imperativ 
lautet md'a (s. md' II); s. a. texte 7, 7. 9. 12; 8, 8. 16. 18; 
9, 3. 17; 10, 2. 3 u. a. nom. act. ki, subst. f. yia ankunft. 
yi^ati-dhäy bei der ankunft. 

'ä' plur. yi' subst. m. licht, glänz, helle. 

yi' V. 2 (Bil. yaq id., s. d.) licht, hell sein, glänzen, 
leuchten, präs. yi*ani, pf. yVdn, plqf. yVi, partic. yi'aj nom. 
act. yiHi, tö-yin-t y€ti das leuchten der sonne. 

2/m, In plur. -a subst. f. (für yi'ln; s. §. 351) sonne, 
tag, tö-yin mefri^ Sonnenaufgang, ost, tö-yin-dib und yin-dib 
Sonnenuntergang, west, tö-yin am tag, heute; s. a. 59, 10; 
7, 15. 21 ff.; 71, I flf. yintlb bei tage, bei tageslicht. 
yV48 caus. licht machen, anzünden, beleuchten. 

^ad V. 1 defect. (Ga. Kaf. Go. jed. So. yed, G. Ifl^: j^-^-ä* id.) 
sagen, sprechen, reden ; s. oben s. v. di. 

^dda subst. m. commelina bengalensis (Schw.). 

"egJa' V. 1 (s. §. 30) feucht, naß, grün, unreif sein, pf. d-yda, 
plqf. ida\ präs. ayandi\ adj. yadä\ plur. ydiVa feucht 
u. s. w., ydd^a hindi grüne bäume, yä-hmdi yad'äba die 
bäume sind grün, subst. f. yuVa näße, feuchtigkeit. 

si-yada* caus., pf. asyadd\ plqf. i^yu]d\ präs. aSyadi\ 
partic. Hydd^a, nom. act. siydd^oy, 

^ddami subst. f. ocimum menthifolium (Schw.). 

^ä/plur. yafj j/^t/ subst. m. (Ti. Ty. A. G. l\^i Sa. 'Af. So. af, 
Ga. afdn^ Bil. ab, De. Qu. af) 1) der mund, 6-yäfi hämo 

Keinisch, Bedauyewörterbuch . 16 



242 Yahüdi~Yä8 

»mundhaar« schnurbart. 2) spräche, mundart, e-b§äri wü- 
yäf güddbu die spräche der Bischari ist vilfach (d. i. die 
mundarten sind vil). 3) forderung des gläubigers an den 
Schuldner 13, 4 ff . 4) türe u. z. die Öffnung. 

yäfifito subst. m. (für ydf-i fetho) »mundöflfnung« das 
frühstück, »breakfast, döjeuuer«; vgl. Sa. s. v. safrd, 
Yahüdi nom. pr. gentis, Jude 55, 14. 

Yihämy ihäm plur. yihdm subst. c. g. (vgl. «.^cam, «.^wm, 

^v '^'axi^w, cf. ^\j^ id.; s. §. 30 u. 48) der adler. 

Yak V. 2 (vgl. Ku. lakä id.) aufstehen, aufbrechen, abziehen, 

pf. ydkaniy pf. yakdrij plqf. ydkiy partic. ydka^ nom. act. 

ydkti 5, 14; 6, 1. 3; 9, 8; 15, 7 u. a. 

yak-8 caus. aufheben, nemen, tragen, forttragen, den 
raub, die beute u. s. w. forttragen 56, 2; 62, 9. 
yak-s-is caus. aufheben, nemen laßen. 
yak-am pass. aufgeregt werden, tü-hür kassüs yakdmta 
das ganze land geriet in aufrur. 

yak'8-am recipr. sich gegen einander erheben, einander 
bekriegen, partic. ydksama im krieg befindlich. 

yak-s-is-am caus.- recipr. bewirken, daß zwei parteien 
gegen einander sich erheben, nom. ag. yaksisamäna. 
Yäk plur. yak subst. c. g. Wildschwein, phacochoerus Aeliani. 
Yam subst. plur. m. (s. §. 30) waßer 59, 5. 6. 10. 12. 14 u. a. 
aü-ti yam honigwaßer, waßer mit honig vermischt. 
yamPA hatdy » waßerpferdchen « frosch 25, 3 ff. 
yam-güd'ni » waßertrinker « die ente. 
yam-e-ydy binse, aristolochia bracteata (Schw.). 
Yin subst. f. sonne, tag; s. yü\ 

Yäs plur. yas subst. c. g. (cf. A. iD«1f: Bar. wäSy Hadiya-Galla 
usö id.) der hund 29, 6; 42, 15 u. a. wö-yäsi 'ör junger 
hund, dann wie das Ar. ^^Jl^\ ^\ »hundeson« als Schimpf- 
wort gebraucht, tim di wö-yäsi 'ör schweig du hundeson! 
von gleicher bedeutung wie harami 'ör. 



Yesäk — Yuwä§ 243 

Yesak V. 1 intrans. (Ar. l^^) anstürmen, in eilschritten heran- 
kommen um den kämpf zu beginnen, pf. aysäk, plqf. isika, 
präs. dysaki, partic. yesäka, nom. ag. yäski (cf. ^.^^ inci- 
tatior gressus, ^Li^j celeriter incedens) stürmende horde, 
nom. act. mdysak, subst. f. yiska ansturm, oft nur zum 
schein ausgefürt um den gegner einzuschüchtern und zu 
concessionen zu bewegen, Scheinangriff, drohung. 

8-i-8äk (für si-ysäk, §. 203) caus., das zeichen zum an- 
greifen geben, pf. asiaäk, plqf. esisik, präs. asisäki, partic. 
sisäka, nom. act. slsdkoy. 

Yätiga, eyätiga subst. m. zigenhii't; s. ay IL 

Yäwe subst. m. (Ar. (^l^- ''SlII id., s. §. 30) die heuschrecke. 

Yüwe subst. f. färse, kalbin vom stiere noch nicht besprungen, 
accus. yuwBt 

Yäwid V. 1 intens. (Nub. avnj, *Af. ahes, G. InflAs A. \\iii id., 
s. §. 30) flechten, weben; das männerhaar flechten, pf. ayä- 
widy plqf. eywida, eywddy präs. eywidy partic. yäwida, yäüda^ 
nom. ag. yäüdi flechter, nom. act. yüwdey yüde das flechten, 
subst. m. yäwid geflecht, flechtwerk. 

si-yäwid caus., pf. aayäwid, plqf. esyiildy präs. asyä- 
widj partic. siyüüda, nom. act. siyfiHdoy, 

et-yawäd pass., pf. atyawäd, plqf. ityiHd, präs. atya- 
widy partic. etydUda^ nom. act. etydüdoy, 

Yüih postpos. unter (A.); s. wüha, 

Yätmm v. 1 intens, die zeit zubringen; s. äyim. 

Yuwin subst. f. die palme (Leps.). 

Yuwäs plur. yuwds subst. m. (für yehaäs, yemuh? cf. ua^) 
schmutz, schmutziger gegenständ, staub u. dgl. 

yuwaS V. 2 schmutzig, unrein sein, präs. yurndsani, pf. 
yuwamn^ plqf. yu?üa.vt, partic. yüicaiia, 2id],yüwaH schmutzig, 
v-gamis yuwasihu das homd ist schnmtzig. nom. ag. yuwa- 
§dna der stets schmutzig geht, nom. act. yuwdsti. 
yuioas-is caus. beschmutzen. 



A/S/VAAA 

/^/s/^A^A 

AAAA/VA 



244 Yuwäy — Yöyti 

yuwa§'i§'i§ caus. 2 beschmutzen laßen. 
yuwa§-am pass. und refl. beschmutzt werden, sich be- 
schmutzen, partic. yuwääama beschmutzt, verunreinigt. 
yuwa^-U-am recipr. einander beschmutzen. 

Yuwäy V. 1 intrans. (cf. l-s^Xa ft^^JJ sitiens , v» — o J v^ 

*abuw^ eiÄe, iÄ€ sitire) dürsten, durstig, erschöpft, ermattet 
sein, pf. ayvody, aywBy plqf. eynnya, präs. aywäyi, partic. 
yuwäy a^ iwäya^ adj. yüwe, ydwiy iwe, iwi durstig, erschöpft, 
ani yuwihu, yuwihu u. s. w. ich bin durstig, subst. f. ydwa 
der durst. 

slwäy (für si-ywäy) caus., pf. asiwäy, plqf. imoa, präs. 
asiwiy, partic. stwäya, nom. act. slwdyoy, 

Yäy plur. yay subst. f. schnür, strick, seil, tau, tü-ydy Bilali 
tifdäg das band wurde von Bilal gelöst, ani Bilal ydytlb 
hakürdt yi'ani ich werde B. mit einem strick binden, tö- 
ndl'i yäy seil aus stroh. tö-lül-i yäy die schnür an der 
fischangel. tö-lüli yäy hindi die fischstange; s. a. yameydy. 

Yäym v. 1 intens, die zeit zubringen; s. äyim, 

Yöyti adv. (cf. Ga. yo zeit) stets, immer, täglich, hdha yöyti 
ö-Sökib ife mein vater befindet sich immer in Suakin. Bi- 
Idl yöyti (u. yöytih) a§keräbu Bilal ist täglich besoffen. 
Bei negirtem verb: nicht immer; nie, niemals, ydfi kina 
yöyti känändh kike ein maulheld ist niemals ein kundiger, 
weiser, ani yöytih askerdb kdke ich bin nicht täglich, 
nicht immer betrunken. 



DEUTSCH-BEDAUY'SCHES 



WÖRTERBUCH. 



A. 

Aas mesüsandy, 

Aasgeier bä^ni, hä^no, heliiVay, 
bit, 

Ababde,einBedschatribus-4646- 
da. 

Abbeißen fenik, — laßen se- 
fanik. 

Abbiegen haiig, hanig; — 
laßen se-halig, se-hanig. 

Abbrechen v. a. keta\ §edid, 
äerim, taf, — v. n. ketä\ 
§eräm; abbrechen laßen se- 
kta\ H-^a^id, H-§arim, taf-s. 

Abbrennen v. a. balol-Sj luw, 
— V. n. balöl. 

Abend, der frühe hümnay, ga- 
riby mdgreb, enger ab, der 
späte abend amds, däa^ i§a, 
hawäd, guten abend! ^ö hdü- 
da! den abend zubringen 
hawid, 

Abenddämmerung bdd'a. 

Abendeßen derdr, das — zu 
sich nemen derär, das — 
bereiten se-derär. 

Abendröte dwi, ö-ngrebi merer. 



Abendstern ö-ngrebi hayük, 

Abendunterhaltung adüma. 

Aber lakin. 

Abermals bü\ 

Abessinien HdbaSa, Makdda, 

Abfangen abik, — laßen s-abik, 

Abgabe, tribut a§ür, fir^a, 

tilba, 
Abgang, mangel maniü, ab- 

gang, -reise sak. 
Abgehen, feien näü; fortgehen 

sak, glg. 
Abgeneigt riba, riba; — sein 

rib, — machen sö-rib. 
Abgenützt (ein Werkzeug) re- 

däd, — sein redid. 
Abgerißen (das zeit) hesdy, 
Abgespannt,ermüdetseinde2/iV. 
Abgewönen (den Säugling) fe- 

tikj — laßen se-fatik, 
Abgewönung föka. 
Abgreifen, -tasten tahtah, 
Abgrund §elhütani. 
Abhalten, -weisen habi, tuwi; 

— laßen se-hab, se-taü. 
Abhanden kommen küd, — 

laßen ku^-s, kü§-L 
Abhang hdrbo, hirbo, hirbo. 



248 



Abhauen —Absteigen. 



Abhauen tviky louk; — laßen 

sö-wiky sö-wukj sö'ük. 
Abhäuten säy^ — laßen sisäy. 
Abkommenschaft 'er, 'ar. 
Abkömmling 'ö?\ 
Abkratzen lehiy se^id; — laßen 

se-lah, H'Sadid, 
Abkülen Ze'ä-s, — ^ laßen le'ä- 

s-is; sich abkülen la\ 
Abladen ketij — laßen se-kat. 
Ablaßen von i§. 
Ablegen, nider- keti, — laßen 

se-kat. 
Abmagern ayäy-mj — laßen 

ayäy-m-s, 
Abmeßen degüi, gülhan; — 

laßen se-daug, gülhan-s. 
Abmühen sich b-ak-am^ tebäk, 
Abneigung änfir^ räb; — haben 

anfir, rib, — einflößen an- 

fir-Sj sö-rib, 
Abnemen, vermindern sich ne- 

häd. 
Abnützen redid, — laßen se- 

radid. 
Abpacken keti, nejil; — laßen 

se-kat j nejil-s, 
Abputzen hasi, selit; — laßen 

se-has, si-salit. 
Abrasiren medid, min; — laßen 

se-madidj sö-min. 
Abreiben semity — laßen si- 

samit. 



Abreise gig, sak, ibäb. 
Abreisen glg, sak, ibäb; — am 

abend humnay. 
Abreißen etwas vom ganzen 

§erim, taf; — das zeit haH; 

— laßen H-Sarim, taf-s; se- 
has. 

Abrichten se-lamid, — laßen 
si-s-lamid. 

Abrinden lehi, Sedid; — • laßen 
se-lah, H-sadid, 

Abrunden hasä-is, 

Abrundung ha§HHi, 

Abschälen; s. abrinden. 

Abscheu hamäg^ dnfir — haben 
vor hamägj anfir; — ein- 
flößen hamäg-s anfir-s. 

Abschlagen (die bitte) habi, 
jüjü di, rib; — laßen se- 
haby sö-rib. 

Abschließen, zu- tabbal; — 
laßen tabbal-s. 

Abschneiden betikj tvik, icuk; 

— den weg kirif, 
Abschüßiger rand gef, 
Absicht harüy — haben haruw. 
Abspannung, ermüdung deym\ 

deyir. 
Abspringen vom pferd u. dgl. 

täküy täk. 
Abstehen von etwas is. 
Absteigen gedah, — laßen se- 

gdäh, se-gedha. 



Abstig — Aeskulapnatter. 



249 



Abstig mugddh. 

Abtragen ein haus hesij — 

laßen §e-ha§. 
Abtrennen adid,terib; —laßen 

8-adidy se-tarib. 
Abtrocknen bal-am-Sy — laßen 

bal-am-s-is. 
Abutilon muticuui hambäküa. 
Abwägen diu, — laßen sö-din. 
Abwarten seni^ — laßen si-san. 
Abwärts gehen gedäh, — laßen 

se-gdäh, se-gedha, 
Abwaschung, die religiöse wä- 

d'uy wäda, die — verrichten 

ioad^ä'8. 
Abwechseln bedil, — laßen se- 

badil. 
Abweisen habt, tuwi; — laßen 

se-haby se-taü. 
Abweren habi, tuwi. 
Abwischen hasi, mehag, sehag, 

seilt; — laßen se-has, se- 

mhag, si-shag, si-salit. 
Abzalen küsi, — laßen se-küas^ 

S'tikas, 
Abzälen degüi, — laßen se- 

datig. 
Abziehen die haut säy; weniger 

geben se-nkäs. 
Acacia asak Mtri, — etbaica 

ardtj seldm, — sanguinea 

oläüy — spirocarpa sdngane, 

tawäy, — tortilis seydl. 



Acanthodium spicatum taug. 

Ach! icay! 

Achsel hdrka, herka. 

Achseihöle bdba, bat. 

Acht, octo asemhdy, asumhdy, 

achter asimha, achtzehn tarn- 

na asimhdy, achtzig asim- 

hdy tarmtn. 
Acht haben auf gü'ad, harif; 

— laßen se-giVad, se-harif. 
Achtsam güä^di, hdrfi. 
Achtsamkeit gii'dda, hdrfa. 
Acker me'adiy, gdrha. 
Ackerfurche bddo. 
Ackergeräte niwa. 
Ackern adi, — laßen se-^ad. 
Ackersmann addna, saka- 

mäna. 
Ackerstier be'eräy, 
Adamsapfel, halsknorpel der 

männer ensiba, girgüma. 
Adansonia digitata dimOy hu- 

mär; frucht der — dille, 
Adel, der hacV 4ndäwa, 
Adeliger enjör, 
Ader böy derib, 
Aderlaß fasdda, 
Adler yihdm, ihärriy möyta, 

der weißschwänzige Seeadler 

Advokat icf^kil. 
Aerva javanica ega. 
Aeskulapnatter mäy. 



250 



Aflfe — Anfang. 



Afife lalünküe. der mantelpa- 
vian, hamadryas girid^ la- 
lunküe, die graugrüne mer- 
katz, cercopithecus griseo- 
viridis D. ahaläyj lehümho, 
wu'äga, 

Afifenbrodbauin; s. adansonia. 

After, anus endofdnay tümba. 

Agathophora alopecuroides gd- 
fari, 

Agazen; s. antilope. 

Ägypten Mdsser, Rif, 

Ägypter Riß, 

Ähre gdngar, küd. 

Akazie; s. Acacia. 

All, alle 'ka, käriSy kars, kass; 
alles, jegliches nät-ka. 

Allein, solus engalälaj/j hdddo; 
allein, aber lakin. 

Alleinheit hdddo. 

Almosen keräma, um — bitten 
kerämdt ne^al. 

Aloe abessinica kaldndoy. 

Als, da -ek, dör^ hob; mer als 
'ka. 

Alt,*bejart hdd'a, iffa, sVano; 
alt werden hadä\ se\ 

Alter, das HHtyo. 

Altertum mase, 

Ältester sürkena, 

Amaranthus graecizans emba- 
lik. 

Ameise hdnkanay hdnkanOy 



hänganuy hdngano; die ter- 

mite 4mbira, 
Ameisenbär malamida, 
Amme dmna, Si-sdfi. 
Amt döla^ dlwdn. 
Amtmann hdd'a, 
Amulet herdo. 
An -wa, -ty geh, 
Anaphrenium abessinicum lala, 
Anas aegyptiaca wM. 
Anbeten ne^al, silel; — laßen 

se-n^al, silel-8. 
Anbinden asir^ hakür; — laßen 

s-asivy se-häkür. 
Anblasen /ü/, — laßen füf-s. 
Anblicken sebib, erh; — laßen 

H-§abibj erh-is^ ehir-s. 
Anbrechen der morgen kerim, 

mah. 
Anbruch des tages kerüm^mdha. 
Anbrüllen ankuw, hau, tiw. 
Anderer räüy wer, wäri, wiri. 
Ändern bedil, — laßen se- 

badil. 
Änderung b^dla. 
Aneignen sich abik, ahay, 

näs; — laßen s'abiky näs-is. 
Anfachen das feuer/w/, — laßen 

Anfallen feindlich kerir, ma- 
räy; — laßen se-kariry ma- 
re-s, 

Anfang bddoy dina. 



Anfangen-Anruf. 



251 



Anfangen hadöy, 4in; — laßen 

hadö'Sy äö-t^in. 
Anfanger hadöydna, ddni, 
Anfaßen ahikj amit; — laßen 

8'dbiky 8-amit, 
Anfeinden tötlich täm. 
Anfeuchten lil-s, mV-s; — 

laßen lil-s-is, mi'-s-is. 
Anfeuchtung liltstiy mi'isti, 
Anfülen tah, teh; — laßen 

tah'8. 
Anfüllen tib^ — laßen sö-tih. 
Anfuren melah, — laßen se- 

mlah, 
Anfurer mdlhi. 
Anfürung müha. 
Angareb, das bewegliche bett- 

gestell angari, ne'dl, 
Angel, fisch- jeläh. 
Angelschnur tö-Mli yäy, 
Angenem ndfir^ — sein nefir. 
Angesehen, vornem kehdra, 

erdb, — seinkebär^ eräbam, 
Angesidelt, s. seßhaft. 
Angewönen se-lamldj — sich 

lemid, 
Angewönung lemda, sdlif. 
Angreifen, -fulen tah, teh; 

feindlich — kerir^ maräy, 
Angst bäl; — einflößen sö-häL 
Ängstlich bdla, — sein bal, 

balbäl, embalbalöy. 
Anhaften läseg. 



Anhauchen füf. 

Anhäufen debil, — laßen se- 

dabil. 
Anhäufung dSla, 
Anhöhe konbül, kär, 
Anisophyllum granulatum atdd. 
Anker mdrsa, 

Ankerplatz, molo fürda, ffi4(i, 
Anklage dM. 
Anklagen a^ki, 
Ankläger ^dki, aSkiydna. 
Ankleben v. u. läseg. 
Ankleiden küy, — sich küäy. 
Ankommen bedah, ketim, yi\ i\ 
Ankömmling bddhi, kdtmi. 
Ankunft beddh, k4tma^ yüa. 
Anlaß gilla, jilla, 
Anleihe selif, eine — geben 

si-salify eine — nemen seläf, 
Änlich gdba, te'itdna; — sein 

gab, teH. 
Änlichkeit gab, 
Anname gdbla, gäbilti, 
Annemeu gäbily — laßen gä- 

bil'S, 
Annemlichkeit §ö, iibo. 
Anpacken abik, amit; — laßen 

8-abik^ 8'amit. 
Anrede hadid. 
Anreden hadid. 
Anrempeln gu\ küt; — laßen 

sö-giC, sö-küt. 
Anruf ne^dla^ wü'a. 



252 



Anrufen— Antilope. 



Anrufen ne'aly vni'; — laßen 
se-n^aly ivu^ä-s, 

Anrufer nä^eli, wvJöna, 

Anrüren tah^ teh; — laßen 
tah-8. 

Ansammeln sachen debil^ — 
das vih, zusammentreiben 
um es auf andere Weide- 
plätze zu bringen galal. 

Ansammlung dMa, galäl. 

Ansäßig dskena, hedäri; — 
sein asken-am. 

Anschauen sebib^ — laßen H- 
§ab{b. 

Anschirren, satteln lejam^ — 
laßen lejam-s. 

Anschließen sich jemandem 
räm, 

Anschluß, freundlicher maräm. 

Anschwellen am. 

Ansehen, -blicken ^ebib^ erh. 

Ansehen, ere k4bra; — ge- 
nießen kebär. 

Ansideln sö-sä', asken-am-s^ 
sich — sä\ asken-am, 

Ansidelung däwa, dawa, en- 
däwa. 

Anspeien tüf. 

Anstand, gute sitte 'dda. 

Anständig adä-kena, — sein 
adäkena-m. 

Anstellig, geschickt §sra, 

Anstig kär. 



Anstoß megif. 

Anstoßen an etwas gif. 

Anstößig megfdna. 

Anstreben haruwy menl-m. 

Anstreichen dö\ — laßen dö^-s. 

Anstreifen tah, teh; — laßen 
tah-Sy tehä-8. 

Anstrengen sich ^ak-am, tebäk. 

Anstrengung säka, idkti, mid- 
beky tebdka. 

Ansturm yeska, 

Anstürmen yesäk. 

Anstürmer, anstürmende horde 
yäski, 

Anteil yäf, 

Antichorus depressus hiwdy- 
mej kdlhag. 

Antilope agazen oder strepsice- 
ros kudu, auch antilope bu- 
balis tkel, das männchen da- 
von gdruwa u. köte, das Weib- 
chen güläh oder ö-kötit küa, 

Antilope ariel oder Sömmerin- 
gii ra, 

Antilope dorcas geuäy, ö-ma- 
lälit genäy, 

Antilope Saltiana oder cepha- 
lopsusHembrichii, das zwerg- 
böckchen, Beni Israel bdha. 

Antilope saltatrix oder oreo- 
tragus saltatrix, der klipp- 
springer bwu^ H, maUke, 
maJ^öki. 



Antimonium— Art. 



253 



Antimonium henin^ enin; die 
äugen mit — bestreichen, 
förben ön; sich mit — färben 
ön-am. 

Antlitz hite, fir, gidi, gaad, 
güaj. 

Antwort amtagöy. 

Antworten am-tagäy. 

Anus endofdna, tumha. 

Anwachsen am, 

Anwalt wäkü. 

Anwesend senya, — sein seni, 

Anwesenheit ddha, misnay. 

Anwoner heddri, 

Anziehen, herbei- sokä; an- 
ziehen ein kleid küäy. 

Anzünden, feuer machen ba- 
löl'S, luw, wäV ; licht machen 
yi'is, 

Apfelsine orin. 

Aqbabaum, schirmakazie, aca- 
cia spirocarpa sdngane, ta- 
wAy. 

Araber Ardh, ^'Arabi 'ör, Ara- 
hinaj Beläwi, die arabische 
spräche tü-Beläüyej arabisch 
sprechen Beläüye hadid. 

Arabien Beläüyk bür. 

Arbeit add\ dmila, ma^amilye, 
hasiVy Mkuy üdna, tebäka, 
7n4dbek, 

Arbeiten di\ da, tebäkj §ak- 
arriy hasir-kena-m. 



Arbeiter dVana^ hasirkena, 

Sakamäna, 
Arger küän. 
Ärgerlich, mißmutig küäna, 

möya; — sein küäiij moyäy; 

— werden küän-am. 
Ärgern jemanden küän-s, 
Ärgerniß megEf; — geben gif, 

— erregend megfana, 
Arglist harü. 
Arglistig hariäanöy. 
Aristokratie had^dndäwa. 
Aristolochia bracteata yamyäy. 
Arm, der Vorderarm ay, gdn'a, 

gulhej gülhdn^ gulhiriy guen- 
hdl, wenhdl; kdküi, käkij 
sekuka; der ob er arm hdrka, 
herka. 

Arm, pauper meskin, göya, 
JBha, hamöyseha^ hdmra; 
arm sein jeh, hamir^ — 
werden debär, göy, hamöy- 
sehy meskin-am, 

Armband, -spange käma, küm- 
maj küUl. 

Armhöle baba^ bat 

Armut göyuy hamür, 

Arnebia hispidissima dguadi. 

Arsch, podex kaddra, läm, büSy 
hdgge, -loch endofdna, tum- 
ba; -backe kaddm^ kemus, 

Art, weise derib, auf diese art 
bdküj bak; aufweiche art? 



254 



Arzenei— Aufhängeo . 



hak, die rechte art, in rech- 
ter weise haldL 

Arzenei mehily emhil. 

Arzt emheldna, emhükma, hä- 
kim; ärztlich behandeln einen 
kranken emhel, 

Asche ne^Bt hää. 

Asclepias, uscherbaum emberis. 

Ast, zweig le'idy lingo; baum- 
ast wö'hindit lingo, 

Atem ^üky hamäük, am§ük. 

Atmen haraHk, amHk. 

Auch haUy hü\ 

Auf, über -na^ enkiy kl; auf daß, 
damit 'B-dhäy, dküä, akö. 

Auf! md'a! ma^äna! 

Aufblasen füf, — laßen füf-s. 

Aufblicken seniiiy — laßen si- 
sanin. 

Aufbrausen in zorn küän-am. 

Aufbrausend küänänay gad- 
bäna. 

Aufbrechen einen Verschluß 
negil; sich entfalten die 
knospe farä^; aufbrechen 
um wegzugehen yak, 

Aufbreiten die matte, ein tuch 
heriTy — laßen se-harir. 

Aufdecken, entblößen negil; 
— die felerjemandensgfeÄar. 

Aufenthalt misnayy häna; — 
ge))en si-san; aufenthalt ne- 
men, bleiben seni^ hän. 



Auffaren aus dem schlaf mäh. 

Auffliegen ne8ä\ 

Auffrischen Id'-äs, 

Aufgang mefr&'y der Sonnen- 
aufgang tö-yin-t mefri\ 

Aufgeben, zulegen Saun; auf- 
geben , ablaßen , abstehen 
von i§; — laßen Sö-'iä, 

Aufgebläht, -blasen der leib 

^^/4// — ^^^ schlauch fö- 
fama. 

Aufgehen (ein gewächs, dann 
sonne, mond, sterne) farä\ 
aufgehen (die türe u. dgl.) 
negäl. 

Aufgeregt, s. zornig. 

Aufgezert, zu ende gegangen 
harävy — sein haräVy — 
nehäd. 

Aufgi'aben ein loch, grab, einen 
brunneu ferik, — laßen se- 
farik. 

Aufhalten sich, bleiben hmiy 
seni; — den tag über yäym^ 
äyimy — die Nacht über 
hawid. 

Aufhängen, umhängen einen 
schmuck alag, aufhängen 
Sachen äe'agy — eine person, 
stranguliren le'agr, sekity se- 
luWj ,senig; — laßen alag-Sj 
H-s ' ag y si'Sakit , si-saluw , 
H-mnig. 



Aufheben— Aufsteigen. 



255 



Aufheben eine last as, dsti 

4i\ telig. 
Aufhelfen jemandem der ge- 
stürzt ist yak-Sj — laßen 

yak'S-is, 
Aufhören, zu ende gehen nehad; 

aufhören, ablaßen von i^; 

— laßen se-nhädy 8ö-H§, 
Aufklären, deutlich machen so- 

kän, — laßen si-sö-kän, 
Aufklärung soknoy. 
Aufklauben Sämereien vom bo- 

den lekit, — laßen se-lakit 
Aufkleben dö% — laßen dö'-os, 

dö^-8. 
Aufladen, — lasten rebi^ telig, 

§an; — sich etwas feyäk. 
Auflauern däga, hasis; — laßen 

se-däguy se-hasis. 
Aufleben häy-am. 
Auflegen, s. aufladen. 
Auflese lakat 

Auflesen lekit, — ]?i&en se-lakit. 
Auflösen fedig, — laßen se- 

fadig. 
Aufmachen, öffnen fetah, ne- 

gil; — laßen se-ftah, se- 

nagil. 
Aufmerken mäsuw, — laßen 

se-mäsuw. 
Aufmerksam mcisiüi; — machen 

se-mäsuw, se-hasib, 
Aufmerksamkeit mdswa. 



Aufnemen einen gast hedärl-m; 

gastliche auf name hedärimti. 
Aufpacken, s. aufladen. 
Aufrecht engäda, — sein, — 

stehen negäd. 
Aufregen se-has^ kaän-s, — 

sich gadäb, hasäy, küän-am, 
Aufregung megddb, hdsne, ha- 

syäy, kiiän. 
Aufrichten jemanden der ge- 
stürzt ist yak-s, — sich yak; 

aufrichten, -stellen dä-s, da- 

dä-s, wuda\ 
Aufrichtig asidne, sitki, — sein 

sidig, 
Aufrichtigkeit sidig. 
Aufschneiden hetik, — laßen 

se-hatik. 
Aufschrecken, vor schreck auf- 

faren mäh, 
Aufschrei loü'a. 
Aufschreien tüu\ 
Aufseher dägiii, güä'di, mdn- 

dala, — S(üu dägU, gWad, 
Aufsicht digüa, gu'dda, mdn- 

dala. 
Aufspringen plötzlich vom sitz 

mäh; — die knospe farä\ 
Aufstehen yak^ — am frühen 

morgen se-karim. 
Aufsteigen auf das reittier '«m, 

— zur höhe der vogel, rauch 

u. dgl. iie8ä\ 



256 



Auf streichen— Ausgelaßeo . 



Aufstreichen fett Vä-s, äemit; 

— laßen le^ä-s-is, si-Samit. 
Auftrag digöga, mitydy; — 

geben digögy mityay, 
Auftun, öffnen /e*aA^ negil; — 

laßen se-ftah, se-nagil, 
Aufwachen baär. 
Aufwärts dstiy — blicken äenin. 
Aufwecken se-Vär, — laßen 

si'Se-Vär, 
Aufwigeln yak-s, — laßen yak- 

8-18, 

Aufwischen, s. abwischen. 
Aufzäumen, s. zäumen. 
Aufzeren eine speise äw, auf- 

zeren, durchbringen se-harär, 

8e-nhäd, 
Augapfel fdle, 
Auge Uli, gßdi, güadj guajj 

das weiße im äuge tö-lilitit 

üa, 
Augenbraue banün, 
Augendeckel, -lid ö-güadit lät, 

e-HmbehäriyB 'ör. 
Augenschminke henirij enin; 

die äugen schminken ön. 
Augenstern, pupille tö-liliti 'ör. 
Augenwimper Hmhehäni, §im- 

hhdniy Hmhäniy ö-gnadi hä- 
mo. 
Auhöbaum, cordia ovalis abes- 

sinica 4ndera, 
Aus -i, -ka, -k, -8, -t. 



Ausbeßern se-dhäriy §e-dhän; 

— laßen 8i-8e-dhän, 
Ausbleiben mehi. 
Ausborgen, auf borg nemen 

8eläf^ — geben 8i-8alif, 
Ausbreiten gegenstände zum 

verkauf wä8y — eine matte 

herir, — die künde, nach- 

richt mehaL 
Ausdauern ankit, nekit 
Ausdenen/emw, regig, 8e-märe\ 
Ausdenken einen plan ha8ib. 
Ausdrücken , - preßen temijk , 

demim; — laßen se-tamtik, 

8e-damim, 
Auseinandergehen fartak-am. 
Auseinandertreiben regig, — 

laßen 8e-ragig, 
Ausfallen (haare, zäne) nehäd. 
Ausforschen dägu^ — laßen 

se-dägüy 8e-däug. 
Ausfragen asis, — laßen ä-a- 

H§. 
Ausfüllen einen räum mit Sa- 
chen dinij — laßen sö-dim. 
Ausfüren, hinaus- 8e-fara; 

ausfüren ein vorhaben tukukj 

temmi-8. 
Ausgang mefri\ 
Ausgehen /arä'; zu ende gehen 

nehäd. ausgehen das fenerya. 
Ausgelaßen, zuchtlos gahih, 

kalij — sein gebib^ keli. 



Ausgelaßenheit— Außenseite. 



257 



Ausgelaßenheit kelydy. 
Ausgenommen, mit ausname 

hä'kdyy anuy dnu, nün^ nu. 
Ausgestreckt sein fenän. 
Ausgießen fify kübbij kib, ga- 

böy; — laßen sö-fif, kübbi-s, 

sö'kiby gabö'8. 
Ausgleiten, -glitschen §ehät. 
Ausgraben ferik, — laßen se- 

farik. 
Aushungern se-Äara?i(/, — laßen 

si'S'haräug. 
Auskeren, fegen mehag, sehag; 

— laßen se-mhagy si-shag. 
Auskundschaften dägüy hasis; 

— laßen ae-däug, se-hasis. 
Auskundschafter ddgüi, me- 

hdssi, 
Ausldicbexifaidyfäyd; — laßen 

se-fäHd, se-fäyd, 
Ausladen das schiff nejil, — 

laßen nejil-s. 
Auslaßen, die freiheit geben t5, 

fetah, fedig; — laßen ^ö-'t^, 

se-fiah, se-fadig. 
Ausleren, ent- se-harär, — 

laßen si-s-harär. 
Auslöschen ein licht, feuer si- 

ya\ — laßen si-s-ya', 
Auslugen dägu, hasis; — laßen 

se-däug^ se-hasis. 
Ausmeßen degäi, gulhan; — 

laßen se-daiig, gülhan-s, 

Reinisch, Bcdauye Wörterbuch. 



Ausplündern selibj — laßen 

si'Salib, 
Auspreßen, -quetschen temuky 

demim; — laßen se-tamuk, 

se-damin. 
Ausputzen se-nhas, se-nhaf; 

— laßen si-se-nhaSy si-se- 
nhaf. 

Ausrauben selib^ — laßen si- 

salib. 
Ausraufen melity — laßen se- 

malit. 
Ausrecken fenin, regig^ — 

— sich fenäUj regäg. 
Ausreißen melity — laßen se- 

malit, 
Ausrufen wu\ 
Ausruhen ad, bi\ embi\ fin-, 

— laßen ad-s, bV-is^ fin-s, 
Ausrutscheu Uhat 

Aussatz bards. 

Aussätzig bards-kena, — wer- 
den baraskena-m. 
Ausschelten mohiy sa^al, as^al; 

— laßen as^al-s, 
Ausschlag, pusteln gedir. 
Ausschnaufen ftn, — laßen 

fin-s. 
Ausschreien, ins gerede brin- 
gen gehaVy mehaL 
Ausschütten^// — laßen ffö-fif, 
Außenseite sdra, hdta, von 
außen hatäy^ tö-sdrati. 

17 



258 



Außer — Aya. 



Außer, -halb hä-käy, hitkäy, 

nüriy anüy dnu, nu. 
Äußern sich ^an, di. 
Äußerung miydd, 
Aussetzung, tadel hamdg, ha- 

ne, ds'al, sa'dl; aussetzun- 

gen machen hamag, as^al. 
Aussinnen hasib, — laßen se- 

hasib, 
Aussönen a-adil, — laßen si- 

8-adil. 
Ausspähen dägü^ hasis; — 

laßen se-däug, se-hasis. 
Ausspeien tuff, tüfj tifföy; — 

laßen tüf-s. 
Ausspotten faHd, fäyd; — 

laßen se-fäÜd^ se-fäyd. 
Ausspreitzen fenin^ ^^OW- 
Ausspringen vom schiff an's 

ufer täkiiy täk. 
Ausspruch, richterlicher ho- 

küm; den — tun hokum. 
Ausspucken, s. ausspeien. 
Ausspülen wula, 
Ausstattung dima. 
Ausstatten ein haus mit ge- 
raten dim, — laßen §ö-dim. 
Aussteuer, mitgift taldü, met- 

Idwi. 
Ausstrecken fenin^ ^^3^%? — 

sich fenäiij regäg. 
Ausstreuen was, 
Austausch bedla, hidla. 



Austauschen hedü, — laßen 
se-badil. 

Austeilen adid^ — laßen s-adid. 

Austeiler adid^ adddna. 

Austeilung ddda. 

Austrocknen, ver- bal-arrij aus- 
trocknen einen naßen gegen- 
ständ bal-am-s, 

Auswal hayid, hdyda, ardy^ 
arB. 

Auswälen hayid, aray; — laßen 
se-hayidy are-s. 

Auswandern ber. 

Auswanderer b^rya. 

Auswanderung b^rti; zur — 
veranlaßen ber-s. 

Auswendig hatd-y^ tö-sdra-ti. 

Auswischen sehag, — laßen 
si-shag, 

Auszalen küsi, — laßen se-käs. 

Auszaler küdsi, 

Auszalung küsüy. 

Auszanken mohiy so! dl, as'al; 
— laßen as^al-s, 

Ausziehen (den zan u. dgl.) 
fetig, — das kleid keti; aus- 
ziehen den feind selib; aus- 
ziehen zu einer unternemung 
farä\ 

Axt küdlani, fdrik, gaddüm, 
fäs; große axt mesdr, kleine 
axt maldü, 

Aya, amme dmna, Si-Sdfi. 



ItHch — Baumwolle. 



B. 

Bach dba, kßän. 

Bachrinne lob. 

Backe, die hdfj'a. 

Backen brod teyin. 

Backens ti'eich häg, einen — 

geben bag, einen — bekoni- 

men hag-am. 
Balanites aegyptiaea SdSo, teio. 
Bald wüÜa, umly/iy. 
BaJg; s. haut, ledersack. 
Balken kindi, qnerbalken auf 

dem mast tirmän. 
Ballen, zusammen- debil; — 

lafien se-dabil. 
Ballung d^la. 
Balsambaum, der wilde ȟy. 
Balsamodeadron opobalsamum 

ayök, maydk. 
BalsamophJoeos kataf fcdrÄani. 
Bamie, ibisch, hibiscus escu- 

lentus bömiye. 
Baud häkra. 
Bändigen gerib. 
Bange merküdla; — seinrekäi, 

— ■ machen ee-rauk. 
Bangigkeit merküäy. 
Bank kdnkar, kürsi. 
Bankert kardmi 'ör. 
Bankrot debära, — werden 

dehär. 
Bar, one sein imü. 



Bär, der große, sternbild edite. 

Barbier madid, minäna. 

Barhieren medid, min; — 
laßen se-madid, sö-min. 

Itarbiergesdiäft minandg. 

liarbiermeßer mandn, mamdn. 

Barde küalitdna, nindna. 

Barka, land am Gasch Bdraka. 

Barmherzigkeit kardma. 

Bart hämo ; kt nn hart ddka , 
iandk; schnurbart Ö-yäfi hä- 
mo, güldm, Sendb, iawdrib. 

Base, die dura; schweater der 
mntter deti iu-küa, Schwester 
des Taters bdbi tu-kua. 

Bast dimo. 

Bastard kardmi 'ör. 

Bau, der deHr. 

Bauch ^sse, fi\ kdlawa. 

BauchschmeiK ö-ß'it lekanäy. 

Bauchwjnd n^ßca, nifka, einen 
— streichen laßen nefik. 

Bauen ein haus de'ir; — das 
feld adi. 

Bauer , feldarbeiter adydna , 



Baum kinde, Mndi, Se4dr; 

nicht ermittelte baumsorten: 

kiilunte, säga. 
Baumblatt bdya, löt, rät. 
Baumfrncht wö-kijidi kamdg. 
Baumrinde engili, <ulif, iidifa. 
Baumwolle kutün, teb, täte. 



260 



Baumwollenzeug — Befinden. 



Baumwollenzeug, -stofiF Aärw, 
nd§a, 

Bazar süg, sük. 

Beachten be'avy nicht — ba- 
den^ i§. 

Beaufsichtigen giCad, harif; 

— laßen se-gü^adj se-harif. 
Beauftragen wäkkal, — laßen 

wäkkal-s. 

Beben u4j häl, embalbalöy, 

Becher gurdf^ mugräf, kubdya, 
kidala, käleda, becher aus 
dem flaschenkürbis verfer- 
tigt äikenuy becher in zilin- 
derform tdnaka, 

Becken sän. 

Bedachen, mit dem dach ver- 
sehen /egftV, — laßen se-fa- 
gir, 

Bedacht fegära, 

Bedachung, dach ßgra. 

Bedächtig, bedachtsam fekka- 
rdna; — sein fekkar. 

Bedachtsamkeit fekkar. 

Bedecken gübi, — laßen so- 
guab. 

Bedeckt edgübyaj — werden 
edgüabäy. 

Bedeckung gübi. 

Bedenken hasib. 

Bedrängniß gürha, hasir, in 

— geraten en-güarähy in — 
stürzen s-un-güaräh. 



Bedrängt ungüdrha. 

Bedrohen yesäk. 

Bedrohung meysak^ yeska, 

Bedscha, volk der — Bedäüyej 
Bejdüye; das land der Bed- 
scha e-Bedäüyk bür, die 
Bedschaspräche tü-Beddüye. 
Die einzelnen tribus der Bed- 
scha: Abdbda, Amar-'dr, 
BeUrkena^ BUdre od. Be- 
§dri^ Bet-Bidel (-Bißl, -Bi- 
gü)y Derfindy, Had^endaod. 
Had/endäwa^ Heddri^ Hakö- 
lay Haldnga od. Haiengay Ki- 
äendätvaj Malhükena^ Mit- 
kena, NdHa, Rehdba, Soge- 
la^ Samdraj Sinkdtkenay 
/Sekdy, iSdr^a, Tänkiiira, 

Beduine Beddüyej bdlami. 

Beeilen sich al, seivigj aHg, 
wuliy wülla diy willa di. 

Beendigen fäys^ temmi-s, tu- 
kuk. 

Befangen sein reküi, — machen 
se-rauk, 

Befangenheit merkudy, 

Befehl mitydy. 

Befehlen mityay. 

Befeuchten lil-s^ mi'-s, H-ya4a\ 

Befeuchtet mi'ama. 

Befinden sich wo Aöw, seni; 
sich befinden, im zustande 
sein häy, fäy, wie befindest 



Beflügt— Behaarung. 



261 



du dich? käk tehiya od. käk 

tefiya"^ 
Beflügt, mit flügeln versehen 

anhir-kena; — sein anhir- 

kena-m. 
Befolgen mäsuw, — laßen se- 

mäsuw. 
Befrachten rehi, mn, telig; 

— laßen se-rab, .vaw-.f, se- 

talig. 
Befrachtet etörbay telaga, $d- 

nama, 
Befrachtung räb^ tüga, sdnti. 
Befreien /edigf, halas, — laßen 

se-fadig, hals-is, 
Befreier fädgi, halsdna. 
Befreit fedüga, hdlsama; — 

werden et-fadäg, hals-am, 
Befreiung f^dga, halds. 
Befreundet kehdna, — sein 

kehan, 
Befridigen rayh-am-s, — laßen 

rayh-am-s-is. 
Befridigt rdyhama, — sein, 

werden rayh-am. 
Befridiguug rdyha. 
Befulen tahy teh; — laßen 

tah-Sy tehä-s. 
Befürchten reküi. 
Befürchtet werden et-raküäy. 
Befürchtung merküdy. 
Begatten bV, embi\ kab, 
Begattung embi\ käb. 



Begeben sich wohin bay. 
Begegnen aH§. 
Begegnung dSiSa, d§§a. 
Beger, verlangen harn, 
Begeren haruw, aray; — laßen 

8e-haruw, are-s. 
Begerlich hdrwi. 
Begießen safih, — laßen safhi-s. 
Begießung safih. 
Beginn ^^na, bddo. 
Beginnen ^in, badöy^ — laßen 

äö'^iny badö-8. 
Begleiten räm, sitöb, salöl; — 

laßen sö-rim, 
Begleiter amörma, hdmada. 
Begleitet törma, — werden 

tö-räm. 
Begleitung mardmy mörmoy. 
Begraben bis, diby ör; — laßen 

sö-bisy dib'Sy ör-s; — werden 

tö'bas, 4i^-<^''^} ör-am, 
Begräbniß bäs, 4i^ti, örti. 
Begreifen iray. 
Begrüßen aHn, kuäram, saldm 

di; einander — am-aSäSy 

küäram-s-am, 
Begrüßung dHSa, dSSa, küä- 

rdm. 
Begrüßungsruf der trauen läl; 

den — anstimmen lil. 
Behaart hamö-kena, — sein 

hamö-kena-m, 
Behaarung hämo. 



262 



Behagen — Bekümmerniß. 



Behagen, das nefra, — finden 
an nefir, — bereiten se-nafir. 

Behaglich nafir. 

Behalten, behaupten einen be- 
sitz hahi. 

Behauen holz, stein kid, — 
laßen sö-kül. 

Beherbergen, die nacht über 
behalten einen fremden se- 
hawid^ nay-s, nä-s; — laßen 
si'8'hawidy nä-s-is. 

Beherrschen hokum, — laßen 
hokum-8. 

Beherrscher hokmäna, hoküm- 
kenuy häJcim. 

Beherrscht hökmama, — wer- 
den hokum-am. 

Beherzt /ad<x, ginH, hdtra, — 
sein häter. 

Behüten 6e'ar, gu^ad, harif; 
— laßen se-Varj se-guad, 
se-harif. 

Behütet gudda, hardfay et- 
hdr/üy — werden to-gu^äd, 
et-haräf. 

Behütung güJdda, hdrfa. 

Bei -6, 'ty -na, geh, gßbi, güad, 
güddi. 

Beide malhöyäsna, malläiods- 
nüj malhöydh. rnalläwdh. 

Beigesellen mwi, — laßen si- 



saü. 



Beil kuälanij fdrik, gaddüm, 



fäs; großes beil meädr, 

kleines beil maldü, 
Bein ragdd; schinbein diüdiü, 

düyduy. 
Beisammen hida, hiddh. 
Beischlaf embi\ umhi\ käb. 
Beischlafen bi\ embi\ kab. 
Beispil gab. 

Beispringen, s. beistehen. 
Beißen fenik, tarn; — laßen 

se-faniky tam-s. 
Beistand düya, nesir, dnser. 
Beistehen atoäy, anser; — 

laßen s-aw, anser-s. 
Beisteher awäydna, awäydla. 
Bejammern loaü, kaf. 
Bejart sä'a, se'dna, sB^kena; 

— sein se\ 
Bejubeln Uly — laßen lil-s. 
Bekannt etökna, — werden 

tö'y etö'kän, — machen sö- 

kän, negily mehalj se-nta. 
Bekanntmachung söknoy, se- 

nefa. 
Beklagen einen toten fca/, waü; 

sich beklagen aSkl-m. 
Bekleiden küi, se-tauk (se-t- 

küa)y — sich küäy. 
Bekleidet aküdy, — werden 

atö-kuäy, 
Bekleidung mdkui, miküe. 
Bekommen meriy gäbel, 
Bekümmerniß hdsney hdsyay, 



Bekümmert— Berechnung. 



263 



küän; — bereiten se-has, 

küän-8, kän-s. 
Bekümmert hasdy, küäna; — 

sein hasäy^ küän. 
Beladen, -lasten rebi, telig; — 

laßen se-räby se-talig, — 

werden et-rabay, et-taläg; 

beladen, adj. etrdha^ etdlgay 

teläga, 
Beladung rdbe, telga, tilga. 
Belästigen hasir-Sy — laßen 

hasir-S'is. 
Belästigung hasir. 
Beleibt semin. 
Beleidigen gehar^ ntw; — laßen 

gehar-s, neü-s. 
Beleidiger gehardnaj newänä. 
Beleidigt gehdramay nhoama; 

— werden gehar-am^ new-am. 
Beleidigung gehär^ nBtl, 
Beiila, gekochtes getreide als 

speise difoy dife. 
Bellen hei, hol, hau, hö. 
Belustigen sich böl, hawäy. 
Belustigung bola, hawäy. 
Bemerken erh. 

Bemühen hasir-s, — sich hasir. 
Benachrichtigen söy, ire-s. 
Benachrichtigung söti, irssti. 
Benennen sim, sum, — laßen 

sö'Sim, 
Benennung sima. 
Benetzen lil-s, mi'-s, si-yada'. 



Beni Amer, Bedschatribus der 

— Amdr 'ar, 
Beni Israel, das zwergböckchen, 

antilope Saltiana bdha. 
Beobachten degü, dug; — laßen 

sö'dug. 
Beobachter dägüi. 
Beobachtet tö-dgüa, — wer- 
den tö'däug. 
Beobachtung d'ägüa. 
Bepacken, s. beladen. 
Beraten mekir, — sich mekär. 
Berater mäkri, mekräna, 
Beratung mekra. 
Beratungsort der gemeinde dib* 

ba. 
Berauben selib, — laßen si- 

salib. 
Beraubt estdlba, seldba, — 

werden estaläb. 
Beraubung selba, silba. 
Berauschen sekir-s, askir-s; — 

sich sekivy askir. 
Berauscht sekirama, askira- 

ma, — werden sekir-am, 

askir-am. 
Berechnen degüi, hasib; — 

laßen se-daug, se-hasib. 
Berechnet edddgüya, degüäya, 

ethdsba, hasäba; — werden 

ed'dagüäy^ et-hasäb. 
Berechnung dögndy, dägüiy, 

ddgüiy hdsba. 



Bereden —Beschmutzt 



Bereden, zureden ne'al, — 

laßen se-n'al. 
Bereichern gab-s, gan-am-a; — 

— sieh gah-am, gan-am. 
Bereit, fertig hddira. 
Bereiten kadir, — laßen hä- 

dir-s. 
Bereits, schon mdst. 
Bereuen tüb, — laßen tüh-s. 
Berg rsba, riba, konbül, kom- 

bül. 
Berggipfel, -spitze rtia. 
Berieht habiT, söy, söH. 
Berichten kadid, söy; — laßen 

kadid-s, sö-s. 
Beriechen ßn, — iaüenfins. 
Bersten beläs. 

Berüchtigt amdg, — sein msg. 
BeiTihigeu kadä-s, — sich ha- 

duw. 
Beruhigt hädwa, beruhigte ge- 

mütsverfaßung kadtai. 
Beruhigung kadusti. 
Berämt^nyema.-berünit machen 

den nanien ö-sum mekal. 
Berüren tak, teh; — laßon 

tah-s, teh(i-8. 
Berüriiug tah, tdkti, tehäü. 
Besänftigen, s. beruhigen. 
Beaehäftjgen sich iebök. 
Beschäftigt tebök, kasirkena. 
Beschäftigung tebaka, medbek, 



Beschämen gekar, — laßen 
gehar-s. 

Beschämt kamoyseha, — gein 

hamöysek, — werden gehar- 

am. 
Beschämung gehärti. 
Besehauen iebib, — laßen ii-m- 

bib, beschaut werden eStebab. 
Beschauer Sabib. 
Beschauung Sibba. 
Bi'scheitlfn knmnysehaj — sein 

hamöyseh. 
Beschimpfen gehar, new; — 

laßen gehar-e, neü-s; ein- 
ander beschimpfen gehar-a- 

am, neü-s-am. 
Beschimpft (7eÄarnma,ne»:awin, 

— weräen gehar-am,new-am. 
Beschimpfung gehär, gehdt-ti, 

niü, neuti; erlittene — ge- 

hardmti, newämti. 
Besehlafeu, s. begatten. 
Beschmiren i&mit, la'-an, — 

laßen ii-iamit, la'ae-is. 
Beschmirt eitdmta, semäta, 

lä'ama, — werden eUamai, 

la'-am. 
Besehmirung iimta, la'deti. 
Beschmutzen yuwaS-iS, ae-dä- 

mer; einander — yuwai-U- 

am. 
Beschmutzt yuKäsama, däm- 

ra; — werden yweaS-am. 



Beschmutzung — Beter. 



265 



Beschmutzung yuwaSiSti. 
Beschneidüng küdSa. 
Beschränkt geistig, s. dumm. 
Beschuldigen hamag, mohi; — 

laßen hamag-s. 
Beschuldigung hamagj hdne. 
Beschummeln se-nkäs. 
Beschweren dek-s, deg-s; — 

laßen dek-s-is. 
Beschwichtigen, s. beruhigen. 
Besen mamhägy sisi^ makäm, 
Beseßen jinni, jinnima^ — 

sein jinnt-m. 
Besichtigen, s. beschauen. 
Besigen gerih, nasir^ anser. 
Besiger gnrbi, anserdna. 
Besigt edgdrba, geräba, nds- 

rama; — werden edgaräb^ 

nasr-am, 
Besigung megreh, girba, nasir^ 



ansirti. 



Besingen n"m, — einen toten 

die frauen kaf. 
Besitz bdri, tbH. 
Besitzen bari. 
Besitzer anküdna, kina, -ke- 

na, 
Besorgniß be'dna, merkuäy; — 

erregen se-Vän, se-rauk. 
Besorgt be^änaUy, merküalöy, 

merküäla; — sein be'ärij 

reküi. 
Besprechen sich hadis-s-am. 



Besprengen safih, — laßen 

safhi-s. 
Besprengung safih, sdfhitl 
Bespringen ein muttertier das 

männchen bi\ kab; — laßen 

bi'-8, kab'8, 
Beßer hayis, — sein hayis. 
Besteigen ein reittier, schiflF 

am, — einen berg rew, ruw, 
Bestelen gühar, — laßen 8-2ig- 

har. 
Bestrafen sebib^ — laßen si- 

sabib. 
Bestrafer sabtb. 
Bestraft sebdba, — werden 

estabäb, 
Bestrafung sebba, sibba, sebdb, 
Bestreben sich nekit, ankit. 
Bestreichen mit fett W-as, 

§emitj — mit lem dö\ 
Bestürzt mdha, — sein mäh, 
Bestürzung mihi, in — bringen 

sö-mäh. 
Besuch düry diirandy. 
Besuchen dür, — laßen dür-s. 
Besucher dürdna. 
Betagt hdd'a, U^a; — sein 

hadä\ §e\ 
Betasten tahtah. 
Betastung tahtdhti. 
Beten ne^al, silel; — laßen 

se-n'al, silel-s, 
Beter nd'eli, siUldna, 



266 



Betören — Bezalung. 



Betören sö-gim, sö-mig; — 
laßen si-sö-gim. 

Betörung sögmoy. 

Betrachten §ebib, — laßen 
Si-§abib. 

Betreiben ein geschäft hesir- 
kena-m. 

Betreten at. 

Betriegen guhar^ hawäl, sü- 
gim^ se-nkäs; — laßen s- 
ughar, hawäl-s^ sisö-gim, 
si-se-nkäs. 

Betrieger güäheri, harisanöy, 
hawäldna^ sendksi. 

Betrinken sekir-s, — sich se- 
kir-am. 

Betrogen hawälamaj — wer- 
den hawäl-am. 

Betrüben se-has, hames-s; — 
sich hasäy, hamäyy hame-t. 

Betrübniß hdsne, hdsyay. 

Betrübt hasäy, hamiti. 

Betrug gühdraj haru, hawäl. 

Betrügen, s. betriegen. 

Betrunken sikra, eskera; — 
sein sekir^ asker^ asker, 

Bett, lager, haut, matte worauf 
man schläft maddm, dndeh, 
dnde\ fdrSa; das tragbare 
bettgestell angari, ne^dl, 

Bettelei rimga. 

Betteln remig, karämat ne'al; 
— laßen se-ramig. 



j Bettler rämgi, karamät nä'eliy 
jehdna. 

I 

: Beugen, s. biegen. 

i Beute merdya, memerdy, 

; Beutel hi§küly kisa. 

Bevor däbdy, suri. 

Bevorzugen hayid, — laßen 
se-hayid. 

Bewachen be'avy gü^ad, harif; 

— laßen se-b'ar, so-gü'ad, 
se-harif. 

Bewacher bd^ri^ güd'di, hdrfi, 

harfdna. 
Bewacht togu^dda, ethdrfa, ha- 

rdfa, — werden tü-guädy 

et-haräf. 
Bewachung be^dra, giCdda, 

hdrfa. 
Bewältigen, s. besigen. 
Bewäßern safih, — laßen 

safhi-s. 
Bewäßerung sdßia. 
Bewegen küSyWäs; — sich küäs. 
Bewirten einen gast hedäri-m. 
Bewölkt (der himmel) hadäd- 

debiriy bdla. 
Bewonen abik, sä\ 
Bezalen keri, küsi, dif; — 

laßen se-küas. 
Bezaltei^/cMÄa, küsdya, difama; 

— werden et-küasäy, dif- 
am, 

Bezalung kerdy, küsi. 



Bezeugen — Blitz. 



267 



Bezeugen hedah, sehad; — 

laßen se-bdah^ H-Sehad. 
Bezeugt edbddha, beddha, eHa- 

hdda, Sehdda; — werden 

ed-badähj eHahäd, 
Bezirk bür, (f^ica, 
Bezirksamt mudiriya^ umdi- 

riya. 
Bezirksamtmann mudir. 
Bezweifeln §ekki. 
Biegen genif, haiig, hanig; 

— laßen se-ganify se-halig, 

se-hanig. biegen sich genäf, 

halägy hanäg. 
Biegung ginfa, hälga, hdnga. 
Bier ha, mdS-ha, merisa; brauen 

das bier temuk. 
Bierbrauer tdmküi, 
Biermalz föti. 
Bilden, formen kelag, aklig, 

halag, ktisi, 
Bildner akligana^ küdsi, küa- 

sdna. 
Bildschön masdlama. 
Bildung, feine sitte 'dda, limda. 
Billig im preise rakU. 
Binden as, asir, hakür, han- 

kül; — laßen as-is, s-asir, 

se-häküVy hankrd-s. 
Bindung dsra, hakra. 
Bine, die difuiy wlyu. 
Binenstock e-dinäy gaü. 
Bis, bis hin gil, had. 



Bischari, ein Bedschatribus 

BeSdre, BiSdri. 
Biß, der m^fnek. 
Bißig fdnki, 
Bitte, die ne^dla, 
Bitten ne'al, — laßen se-n'al. 
Bitter, der nd'eli. 
Bitter, herbe hdmi, — sein 

hami, — machen se-ham. 
Bitterkeit hamyäy, hdmyay. 
Blank hdsi, — sein hasi, — 

machen se-has, 
Blären ikuio, nekuiCj ankmc, 

tiiCj tcärer, waü. 
Blasen, schnaufen, auch blasen 

ein instrument füf, 
Bläser füfdna, 
Blasinstrument, -hörn ambil- 

höy, nafir, nakdra. 
Blatt bdya, lät, rät 
Blattern, die pocken wärre. 
Blau delif, derif^ haddl; blau 

färben se-hadäl. 
Blei, -kugel arer, resds. 
Bleiben seni, hau, hfly, fäy; 

8ä% asber. den tag über 

bleiben yäyrrij äyim; die 

nacht über bleiben hawid. 
Blicken ^e6i6, aufwärts — senin. 
Blind hama.sdy. 
Blinzeln mit den äugen tn\ 
Blitz taldü; einschlagender 

blitz ftw, teil. 



268 



Blitzen— Brechen. 



Blitzen talaw; — mit den äugen 

dir^r. 
Blöcken ikuw, harn, hamam. 
Blöde gululiy agim^ gaHm, 

haräf; — werden gäm^ ha- 

räf. 
Blödigkeit jfriTna, gamäm, hdrfe, 

meharif. 
Bloß, entblößt reböba. 
Bloßlegen, s. aufdecken. 
Blühen ßri, 
Blume, blute fär, 
Blut böy, 

Blutgeschwür asid. 
Blutrache mirba, die — nemen 

tö-mirba nas. 
Blutsverwant rero. 
Boa constrictor abdergdga, ab- 

dregdga, sola. 
Bock, zigenbock bök, bock der 

kuhantilope gdi'uwa. 
Boden, erdboden Jör, boden 

yon einem gefäß hdgge. 
Boerhaavia repens deretniwa, 

sukümti. 
Bone fül, kafebone bün. 
Borgen jemandem ai-salif, auf 

borg nemen seläf; der auf 

borg gibt sisälfiy der auf 

borg nimmt sdlfi, mishfdna; 

erborgtes gut mislef. 
Börse, geldbeutel mafdda, hü- 

kul. 



Bos bubalus, der wilde büffel 

jamüs, gamüSy dakär. 
Böse, bösartig afrdy, amäg; 

— sein afrayy afre, mag. 
Böses zufügen sö-mig, — laßen 

si-sö-mig, 
Bosheit mdge^ mamsg. 
Bot, das drOy dre, nagdr, 
Bote digögamaj lengüa^ minjaly 

raslamdna; eilbote daydna, 
Botschaft rasü, drsel; frohe 

— basdra; botschaft geben 
8öy, ire-8, 

Bracelet, s. armband. 
Brackig (das waßer) mosi. 
Brand balol, lutea, sägüd. 
Brantwein draki, ha, 
Braten gür^ kilöy; der braten 

döf, sdla. 
Brauch, der limda^ sdlif. 
Brauchbar dnfa, dmfa; — 

sein anf. 
Brauchbarkeit dnfe, dmfe. 
Brauen hier temuk, — laßen 

se-tamuk, 
Brauer tdmküi. 
Braun delif, derif, sötay, so- 

day, suday. 
Braut, die tü-döb, 
Bräutigam ü-döb. 
Brav! kira! §ö! 
Brechen v. act. belis, keta'; v. 

u. beläs. 



Brechen — Bündniß. 



269 



Brechen, speien hit-am, — 
machen hit-am-s, 

Brei öli. 

Breit mär^alöy, — sein mära\ 
— machen se-märe. 

Breite, die mer'oy, mer'a. 

Brennen v. n. balöl, v. a. ba- 
löl'Sy luw, 

Brennholz tö-n'it hindi, 

Brett leh, 

Breweria oxycarpa hammis- 
hombdk, 

Brief wäraga, jäwäb, 

Brieftasche mafdda. 

Bring! hay-md'a! 

Bringen hä', setöb; — laßen 
si-stöb, 

Brod e§y täm, kisra; dämbo 
breite feine scheibe. unge- 
säuertes und getrocknetes 
brod für reisen gaais, kasis, 
gesäuertes brod ü-tam wä- 
hdmra, Brod, große dicke 
Scheibe vom mel der poa 
abessinica hdrda, hdda. 

Brodeln das siedende waßer 
gas. 

Brodkuchen ragifj rugfdna, 
saldbya. 

Brodplatte, worauf das brod 
gebacken wird ^ekua, tan- 
yin^ gedir, 

Bruch mekte\ 



Bruder san. 

Brühe füti^ sit. 

Brüllen a^, ikuw, ankuw, tiwj 

waü. 
Brunnen re^ dela, 
Brust ginha, gin^a; weibliche 

— nugiie, nüg, 
Bubalus vulgaris dgaba, 
Bubo maculosus güg, 
Buccrosia Russeliana karäy. 
Buceros abessinicus behdre. 
Buceros coronatus kalijanö. 
Buch hetdb, deftar, 
Büchse dküa, hugga, 4lba, 
Bucht hdrboj herbo, hirba. 
Buckel, höcker dnkua. 
Buckelig hakdba, — sein ha- 

käb, 
Bücken sich genäf. 
Büffel, -ochs, bubalus vulgaris 

dgaba; der wilde — , bos 

bubalus dakdvj jamüsy ga- 

BuflFen ga, güa'; — laßen sö- 

gü\ 
Bug g^nfa, hdlga, hdnga, 
Bummeln, herumstreichen di- 

nöy, haürik; das bummeln 

dinöy, dinöti, haürük. 
Bummler dinöydna, haüri- 

kdna. 
Bündel, das tunkui. 
Bündniß emgdldoy. 



270 



Bunt— Cousin. 



Bunt güärdr. 

Buphaga erythrorhynchus Tcün- 
dä\ 

Bürde rdhe; eine — auflegen 
rehi, 

Burg gdVa, roSän. 

Bürge majüly dämni. 

Bürgen ajil, demin. 

Bürgschaft ajul^ d6mna, de- 
min; — verlangen se-damin. 

Bursche 'ör. 

Busch baldk, daü. 

Busen hakif; — deg^ weibes 
nügue, nüg, 

Butter dirhati; frische, nicht 
geschmolzene — kar, lä'; 
geschmolzene, zerlaßen e — 
lä' haddlj semil. frische 
butter auf die haare streichen 
la'-Sj Semit, 

Butterkuchen sansenna. 

Buttermilch mdsa, 

Butterschlauch hdlbati, 

Buttertopf duwdn, 

C. 

Cadaba glandulosa kurme. 
Cadaba longifolia Säle. 
Caesalpina elata hdhani, 
Calatropis procera emberBs. 
Camelopardalis girafa deräf, 
Canis Anthus mdnoj — aureus 
baäsOy — domesticus yäSj 



— lupus dlb, täkla, — vul- 

pes Nilotica bdyho. 
Carissa edulis hema, 
Cassia acutifolia merära, 
Cassia obovata amberki, 
Celastrus parviflorus debbela. 
Centner gintär, 
Cephalophus Hembrichii bdha. 
Cercopithecus griseo-yiridis a- 

baläy, lehümbo, wu^dga. 
Cercopithecus Hamadiyas la- 

lunküe. 
Chef dga, 

Christ kistan, nasärij nasrani. 
Chrysopogon quinqueplumis e- 

rdb. 
Cissus quadrangularis kdttu, 
Cistanche lutea haddymi, 
Cisterne re. 
Citrone lemün, 

CitruUus colocynthis hamidna, 
Cleome chrysantha drkua. 
Clitoris wö-'adi girma, awil, 
Coccinia Moghad hamus, 
CoculusLeaeva kalih, saldngoy. 
Coelorrhachis hirsuta lüh, 
Coleus barbatus kdlya, 
Commeliua beugalensis ydda, 
Compagnie hida. 
Consul gonsülj 'onsül. 
Oordia ovalis abessinica endera, 
Cordia subopposita dugrdr. 
Cousin, Cousine; s. vetter, base. 



Cretin— Dichter. 



271 



Cretin gißüli. 
Crotalaria küäd. 
Crozophora obliqua ahötniwa. 
Cucumis spez. wola, 
Cucurbita lagenariagf^fr'a, Idlo. 
Cynailurus guttatus kdfa, 
Cynodon dactylon sdrde, serde. 
Cyprus rotundus sügüej — 
spez. hdnna. 

D. 

Da, hier intöni, intöy, into. 
Da, nachdem -ek, wärend äö6, 

döTy weil -e-dhäy^ gilla, jil- 

la. 
Dach atvüty sdiha, ein — auf- 
richten fegir, 
Dachstul tirmän, 
Dactyloctenium glaucophyllum 

ku^on, kunise, 
Daenia aethiopica saldmbo. 
Dafürhalten din. 
Dagussa, die wilde tibede. 
Damit, auf daß -Bdhay, dküä, 
Dämmerungszeit am abend 

hdd^a, — am morgen ke- 

rürriy fajir, 
Dämon jinni, ginni. 
Dampfschiff babur. 
Darben haräug- 
Darbringen, -reichen n?~m, — 

laßen nün-s. 
Darbringung nnnti, nünanäy. 



\ Darlehen selif, ein — nemen 

seläfj ein — geben si-salif, 
Darm mdna. 

Darreichen, s. darbringen. 
Dattel beliiky melük, tamir, 
Dattelpalme nehdl, te-blukti 

hindi, 
Daumen rdba tibaldy^ — giba- 

läy. 
Decke, hülle gübi^ wollene — 

Mmla. 
Dein baryuk f. batyük, -yük, 

-ük f. -tük. 
Demut ayäy. 
Demütig ayäy^ hamöyseha; — 

sein ayäy, hamöyseh. 
Demütigen ayäy-s, — laßen 

ayäy-S'is, 
Denen fenin, regig; sich — 

fenän, regäg. 
Denung fenna, regga. 
Denken fakkar, haaibj §is, 
Denker fakkaräna, häsbi. 
Denn -idkay, gilla, jilla. 
Der, die (artikel) wü, ü fem. 

tu, plur. yä, ä fem. tä. 
Derb dkri, — sein akir. 
Derbheit akerir. 
Deßhalb ön gilläydha. 
Dich barök f. batök, -hök, -yök, 
Dichten, rapsodiren kuali-t, 

nln. 
Dichter küalitäna, nlndna. 



272 



Dick, fett ^(iAa, rakök; — 

sein dah. 
Dickicht baldk, 4aü. 
Dieb güäkeri, ein — sein 

güäher. 
Diebsgewei'ljp gäähera. 
Diebstal gühdra. 
Dienen kedim, — laßen se- 

kadim. 
Diener kädim, kddmi, kedmä- 

na, hdma4a; einen — auf- 

nemen se-kadim. 
Dienst kSdma, kidma. 
Dienstag taläta. 
Dienstfertig, -bereit ayäy. 
Dieser, diese ha-, ün f. tun 

pl. an f. tän. 
Ding da, na. 

Diospyrus mespiliformia dryay. 
Diploatema alatum kaSdk. 
Dipteracanthus patulus egüadi. 
Dir -kök, -yök, -ök, baryök-, 

f. batyök-dehäy. 
Disputiren hadie-s-am. 
Distel, s. dorn. 
Dobera glabra m^a, SäySo. 
Doch, doch wol han, ne'dlla. 
Docht fatil. 
DodoDaea arabica ön. 
Dolch hänjar. 
Donner küd. 
Donnern küd di. 
Donnerschlag fem, (eü. 



Donnerstag hamU, amis. 
Dorf beldd, billed, 4^wa, hÜ- 

la, kilmo, kiSo. 
Dorn din, ndwe, Siik, 
Dornakazie sdngane, tawäy. 
Dort, -her, -hin bsn-tön, ben- 

töni, bsntöy, hen-Ö-mhln. 
Dose für tabak dk&a, h4gga. 
Dracaena ombet ömba. 
Drangsal g4rha, in — geraten 

un-güaräh, in — bringen 

e-m-güaräk. 
Draußen aruh, kdta, hatn-y. 
Dreek dmba. 
Dreekkäfer dmba-könSih. 
Drehen be'as, terir; — sich 

luwuw. 
Drehung be'dsa, terra, lüwwa. 
Drei mehdy, emhdy. 
Dreimal mehdy döra. 
Dreißig mehdy tamün. 
Dreizehn tä'mna'mkdy. 
Dreschplatz, tenne maddgga. 
Di'ittel wü-mhdya teräb. 
Dritter mehdya, emhdya. 
Drohen yesäk. 
Drohung yiiika, mdyaak, 
Druck, das drucken demma. 
Drucken demim, — laßen se- 

damim. 
Du iarük f. hatük. 
Duft bär, fa', fin; übler — 

4^yay. 



Dufteu— Eidechse. 



273 



Duften ß; übel — 4^mi. 
Dulden, gestatten U; leiden 

teräm. 
Dumm agim, agdm, gaHrriy 

haräf, gulüli; — sein gänty 

haräf, 
Dummheit gdma, gamdm, hdr- 

fe, meharif, 
Dumpalme dka, dngüa, hlr, 

dorn; frueht der — dka, 
Dunkel dlaka, hadäl, — sein 

hadäl, alak. 
Dunkelfarbig , dunkelbraun , 

-blau, -grün sötay, sütay^ 

aöday, 
Dunkelheit aldk, amds, ha- 

däddebiriy Uta, 
Dünn aydy^ ndküa^ — sein näkü, 
Dunst i&ga, 

Dünsten v. a. egä-s, y. n. egä-t, 
Durehboren adiy tela\ tena\ 
Durehbort et^ddya, teWa, 
Durchbringen eine habe, ver- 
geuden se-nhäd. 
Durchgehen, entlaufen kanjar^ 

— laßen kanjar-s. 
Durchlöchern , - stechen ; s. 

durchboren. 
Dürftig, s. arm. 
Dürr hdlamay — sein bal-am, 

— machen hal-am-s, 
Durra, die; s. negerkorn. 
Dürre hol, 

Keinisch, Bedauyewörterbuch. 



Durst ydwa. 

Durstig ydwBj yüwi; — sein 

yuwäy. 
Düster, s. dunkel. 

E. 

Ebene, die ddngar, ddya. 

Ebenfalls bü\ hart, 

Eber, der hallüfy halüf, ha- 

rdüya. 
Ebnen den fußboden häb. 
Ecke gedim^ güad. 
Edel, s. gut. 
Egypten Mdssir, Rif, 
Egypter Mdsri, Elfi, 
Ehe, bevor däbdy. 
Ehe, die de'dr. 
Ehebruch jina, 
Eheliges kind haldli 'ör, un- 

eheliges — hardmi 'ör. 
Ehemals ümero, gabdl, ö-de- 

mdn-yös. 
Ehemann hiyo, tak, 
Eheweib Myo, takdt, 
Ei, das kühi^ küdhi, 
Eibisch, hibiscus bdmiye, 
Eichel, gl ans penis 6 -midi 

girma, 
Eid gilda, einen — schwören 

gelidy zum — treiben se- 

galid, 

Eidechse adangaldy^ addr-gir- 

ma, ddbdaby nignigo, 

18 



274 



Eierdotter— Einsammeln. 



Eierdotter sükma, 
Eierschale küahit engili. 
Eigensinn niye. 
Eigensinnig niyitay — sein 

niyl't, 
Eigentum hdri, rBü, 
Eigentümer anküdna, kina, 

-kena. 
Eiland jasire, 
Eile, die day^ hddla, aHg^ 

willa, wülla, wülya; zur — 

antreiben se-hadil, a§ig-8, 
Eilbote dayäna, 
Eilen day^ dl, hadil, aSig^ 

wuliy wülla dl. 
Eilends wulydy. 
Eilig hädliy hadldna. 
Eilf tdinna-gür, 
Eilfmal tdmna-gür döra, 
Eilfter tamna-güra. 
Ein, einer engal, engar, gäl, 

gär. 
Einander tdktak. 
Einäugig hamaädy. 
Einbinden hakur, — laßen 

se-hakür. 
Eindaehen, -decken das haus 

fegivj — laßen se-fagir. 
Eindrehen gedil, terir; — laßen 

se-gadily se-tarir, 
Eindringen Sum^ — laßen 

Sum-8. 
Einfallen feindlich remid. 



Einfalt, s. Dummheit. 
Einfangen abiky — laßen 8-^a- 

hik, 
Einfaßen mit den bänden das 

körn in den sack tehök. 
Einfetten die haare la'-asy Se- 
mit; — laßen la'-s-is, si- 

samit. 
Einfettung la'dHi, §emüt. 
Einfüllen, s. einfaßen. 
Einfüren ins haus Sum-S, — 

laßen sum-s-is, 
Eingang ins haus yäf, hob, 
Eingeweide manuy ß\ 
Eingießen kühbiy kih, gahöy; 

— laßen külhl-s, sö-kib, 

gabö-s. 
Eingraben bis^ ör; — laßen 

sö-bisy ör-8. 
Einheit hida, hdddo. 
Einholen kirif. 
Einhüllen setiTj — laßen si- 

satir, 
Einhüllung sitra, 
Einkeren küäk^ Sunt. 
Einladen wu\ 
Einlösen küasi. 
Einmal engal hob, — dör. 
Eins, s. ein. 

Einsam engalälay, hdddo, 
Einsamkeit hdddo. 
Einsammeln debil, — laßen 

se-dabil. 



Einsammler— Emsig. 



276 



£iasammler dahlt. 
Einsammlung dSla, dibla. 
Einschi^iikiiii ÄäJÄt, kih, ga- 

^3y; — laßen kühhl-Sf aö- 

kib, gahö-8. 
Einschlafen han'ar, duw. 
Einschläfern dü-e. 
Einsehlagen (etwas in ein tuch) 

temuk, — laßen se-tamuk. 
Einschließen tabhal, — laßen 

tabbal-8. 
Einschließung tabbdlti. 
Einschlummern han'ar, duw; 

— laßen han'ar-s, dü-a. 
Einschneiden betik, — laßen 

86-batik. 
Einschnitt hetka. 
Einsehen iray. 
Einsicht dfham, fdhim; zur 

— hringen afham-s. 
Einsichtig dfhama, — sein 

afham. 
Einst ümero, gabdl, mdti. 
Einstechen adi, tela', tena'; 

— laßen se-'ad, se-tela', se- 



Eintreteu ium, — laßen iü 
Einwickeln keais, lifi, i 

temuk. 
Ein wen er hedäri. 
Einzig engalälay, hdddo. 
Eisen ende, endi. 
Eiter andb, wät. 



'ßf, 



Eiweiß kühit era. 

Elefant kürib, fil. 

Blefantenrüßel ö-kürih ay. 

Elefantenzan ö-kürbit k&re. 

Elend, not g&räh, ins — ge- 
raten en-gUaräh, ins — stür- 
zen e-un-güaräh. 

Elend, adj.; s. arm. 

Eleusine (lagussa tibede. 

Eleusine flagellifera hömra. 

Elfenbein ö-kürbit küre. 

Bliouurus elegans kübbel. 

Elle u. elleubogen gümba, gün- 
düf, gUlke, gälhän, gülhin, 
güinhal, winhal; mit der 
eile Hießen gülhan. 

Embryo boykut. 

Empfangen , erhalten gäbil; 
empfangen, concipere neküi. 

Empfänguiß näkäe. 

laus, offener salon 



Empfinden Aas«. 
Empfindsam haayäna. 
Empfindung hdssi. 
Empor enki, inki. 
Emporblicken Senin, — • laßen 

H-Satiin. 
Emporragen bedäg. 
Emporsteigenrew>,n(M>; — laßen 

re&s. 
Emsig ankitdna, — sein nekit, 

ankit. 



276 



Emsigkeit— Entlehnen. 



Emsigkeit nekitj dnkit. 
Ende minhad; zu ende gehen 

nehäd. 
Endigen, den garaus machen 

5e-nÄöd; endigen, beschließen 

fays; endigen, fertig machen 

tijkuk^ temml-s, 
Energie dmila. 
Enge, schmal adäh^ angüaräh, 

— sein dähy enguaräh. 
Enge, die dähe, gürha. 
Engel meVak. 
Engländer angelisi, 
Enkel, sones son wö-'öri 'ör, 

tochterson tö-'dti *ör. 
Enkelin, sones tochter wö-örit 

'ör, der tochter tochter ^ö- 

^ötit 'ör. 
Entberen, nicht haben näii, 
Entberend ndwa. 
Entberung maneU, 
Entbinden die frau firi. 
Entbindung mefrey. 
Entblößen negilj — laßen ae- 

nagil. 
Entdecken negil. 
Entdecker ndgli. 
Entdeckt etndgla, negäl; — 

werden etnagäl. 
Entdeckung negla, nigla, 
Ente hdtta, wilde ente hdde, 

yam-güäni. 
Entfernen si-sag, •— sich segi. 



Entfernt sägi^ mär'alöy; — 

sein segi, mära\ 
Entfernung mesgdy, misgayy 

mer'oy. 
Entfliehen däb, kanjar, sebär. 
Entgegen gehen gäbet, a§ü-; 

— schicken gabel-s, s-aHi, 
Entgehen der gefar dehän, 
Entgelt kerdy, 
Entgelten küsi, dif; — laßen 

se-küas. 
Enthalten sich is; — des eßens 

baskl-t. 
Enthaltsamkeit von speise und 

trank bdski. 
Enthüllen negil, — laßen se- 

nagil. 
Entjungfern (auf unsittliche 

weise) fela%' — durch die 

großmutter vor der hochzeit 

fekik. 
Entjungferer fdVi, fakik. 
Entjungfert feld'a, fekdka. 
Entjungferung feVa^ fikka, 
Entkommen; s. entgehen, -flie- 
hen. 
Entlaßen U; — die frau der, 

fädig. 
Entlaufen, s. entfliehen. 
Entlaufener sklave kanjdr. 
Entlegen, s. entfernt. 
Entlehnen seläf, — laßen si- 

seläf. 



Entreißen— Erenschmaus. 



277 



Entreißen höy ahay^ selib; — 

laßen si-salib. 
Entrinden lehi, — laßen se- 

lah. 
Entrüstet sein küän. 
Entscheiden als richter hokum. 
Entscheidung, richterliche hök- 

ma. 
Entsenden sö-bäy^ digög, ar- 

sei; — laßen si-sö-bay^ di- 

gög-s, arsel'8. 
Entsetzen, das mdha] — sich 

mäh. 
Entspringen, die quelle farä\ 
Entstehen käy. 
Entstellen, häßlich machen 

Hnger-^y — laßen Hnger-§'i§, 
Entweder — oder täru-täru. 
Entwenden guhar, — laßen 

8-ughar, 
Entwendet atoghdra, guhdra; 

— werden atogühär, 
Entwendung gühär, guhdra. 
Entwischen, s. entfliehen. 
Entwönen ein kind fetik^ — 

— laßen se-fatik, 

Entwönt fetäka, 

Entwönung fetka. 

Entziehen fetik, — laßen se- 
fatik. 

Er barüSy barüh, 
Eragrostis multiflora halägoy, 
halildgoy. 



Erbarmniß keräma. 

Erbauen deHr, — laßen se-dHr, 

Erbauer däWi, 

Erbe, der küasamdna; zum 

erben einsetzen küasä-s. 
Erblaßer, der küasasdna. 
Erbschaft küdsa. 
Erbeuten meri. 
Erbittert gaddba, hasdy, kü- 

äna, mdya; — sein gadäby 

hasäyj küän-am, moyäy, 
Erbitterung megdab, häsne, 

hdsyayj küän. 
Erblicken erh. 
Erblinden hamasay. 
Erblindet hamasdy, 
Erbrechen sich hit-am, 
Erbrechen, das hüt; erbrechen 

verursachen hit-s. 
Erde bür. 
Erdroßeln sekit, fertig; — laßen 

si-sakitj si-§anig, 
Erdroßler sdkti, §dngi, 
Erdroßlung sikta, singa, 
Ere, die kebra; in eren stehen, 

ere genießen kebär, 
Eren se-kbär; das eren sek- 

baröy. 
Ereignen sich, geschehen käy, 
Erengeschenk, -gäbe sekbaröy, 
Erenhaftigkeit haldl; ein mann 

von — haldli 'ör, 
Erenschmaus adicma. 



278 



Erf aren — Erretten . 



Erfaren v. a. iray, jerah, kän; 

Ali], jerdba, kdna. 
Brfarenheit, erfarung Jerdb, 

kanän. 
Erfreuen amßrh-ig; — sich 

o^rA, amßrh. 
Erfreut afirha, amfirka. 
Grgötzen sich hol. 
Brgötzang bola. 
Ergreifen abik, amit; — laßen 

s-'abik, 8- amit. 
Ergi-eifang dhka, dmia. 
Ergrimmt hasoy, küänama; — 

sein kasäy, ktlän-am. 
Erhalten, bekommen meri, gä- 
bet. 
Erheben sich, aufstehen yak; 

plötzlich sich erheben mäh. 
Erhitzen ae-naba'. 
Erhitzung senäVoy. 
Erhöhen aa. 
Erinnern sich hasib; erinnern, 

aufmerksam machen ae-ha- 

sib. 
Erinnerung häeba. 
Erkennen iray, kän. 
Erkenntnis iräy, kanän. 
Erklären afkam-s, sö-kän; — 

laßen afham-s-is, si-sö-kän. 
Erklimmen retn, rum; — lauen 

reii-s. 
Rrlangon meri. 
Erlauben Ü. 



Erlaubtes kaläl. 
Erläutern afham-s, eö-kän. 
Erledigen ein geschäft temmi-8. 
Erlegen ein wild dir, — laßen 

ei}-dir. 
Erleichtern Se-nSof, — laßen 

Erlich adil, endäy, däy, Ha- 
lali 'ör. 

Erlichkeit haläl. 

Erlösehen (das feuer) ya'. 

Ermanen mekir, — laßen se- 
makir. 

Ermanung mekir, m4kra. 

Ermangeln naü. 

Ermanglung maniü. 

IiJtnirigliclii'ri agder-B, adger-s. 

Ermorden dir, — laßen sd-dir. 

Ermordet atodira. 

Ermordung dira, mader. 

Ermüden adäb-a, se-göy, — 
sich adäb-am, göy. 

Ermüdet adabama, göya. 

Ernären aö-'dr, — sich är. 

Ernärer sü'aräna. 

Erneuern ae-gay, — laßen si- 
se-gäy. 

Erquicken sieh ad. 

Erquiekung äd. 

Erreichen das zi! ketim, — 
laßen se-kaüm. 

Erretten halas, se-dhän; — 
laßen hala-ia, sise-dhän. 



Erretter— Eßen. 



279 



Erretter haUana^ seddheni. 
Errettet hdlsama^ dehdna. 
Errettung halds, sedhänoy. 
Ersatz tegya, — leisten tegi; 

als ersatz, zum — tegiti. 
Ersäufen se-geräk^ — laßen 

si'Se-gräk, 
Erschaffen aklig^ mine, 
Erschaffung keldg^ haldg, mine. 
Erschauen erh. 
Erscheinen law, lau. 
Erschlagen dir, — laßen sö-dir, 
Erschrecken v. n. mäh, v. a. 

sö-mäh. 
Erschreckt mdha. 
Ersetzen einen erledigten posten 

teH; — ein gut tegi. 
Ersinnen hasib. 
Erstatten tegi, — laßen se-tag. 
Erster awil, äwweli, sür-kena; 

der erste tag des monats 

dehdnd, 
Erstgeborner 'ör i(;ä-^t(;M;eZi; 'ör 

ü-surkena. 
Ertränken se-geräk, — laßen 

si-s-gi'äk. 
Ertrinken geräk. 
Erwachen bd'är; plötzlich — 

mäh. 
Erwachsen, groß werden loufi, 

loin; adj. wun, win. 
Erwägen fakkar, — laßen 

fakkar-s. 



Erwägung fakkdr. 
Erwärmen se-naba^ se-mba'; 

laßen si-se-mba*. 
Erwecken se-Vär, — laßen ai- 

8e-Vär, 
Erweitern 8e-märe\ — sich 

mära\ 
Erwidern am-tagäy. 
Erwürdig egrüm, egrim, hdd^a. 
Erwürgen sekit, üenig; — laßen 

si-sakit, H-Sanig, 
Erwürgt estdkta, sekdta; — 

werden estakät, a^nig-am. 
Erwürgung sekta, sikta, Hnga, 
Erzälen söy, masal-s, hadld; — 

1 aßen sö-Sj masal-s-is, hadld-s, 
Erzäler söyäna, hadlddna. 
Brzälung söy, söti, masdlj ha- 

did. 
Erziehen se-ham, sö-icun; — 

laßen si-s-ham, si-sö-wun. 
Erzieher sehamdna. 
Erziehung sehamoy. 
Erzilen ketim, — laßen se- 

katim. 
Erzürnen se-has; — sich Aa«ä?/. 
Erzürnt hasdy. 
Esel mekj wilder esel ö-maldli 

mek, junger esel häluküi; 

schreien der esel han. 
Eselsgeschrei hän, 
Eßen tarn, am; zu — geben 

tam-Sj — laßen tam-s-is. 



280 



Eßen— Feder. 



Eßen, das täm. 

Eßer tamäna. 

Etwa, villeicht han, ne'dlla. 

Euch harikna f. batikna; 

-hökna. 
Euer bareyükna f. bateyiikna; 

-yukna f. -tükna. 
Eule gf%; das käuzchen, strix 

aluco ndwe, 
Euter masaldg, tegdt. 
Ewig dima, 3/%^t. 
Excremente dmha; — Yon 

tieren dndoy dn^o, 
Existenz häna, häya, tär. 
Existiren hän^ häy, fäy, tär, 

F. 

Fabel masdl^ eine — erzälen 

masal'S, 
Faden efigüly fatily lülj yäy. 
Fähig dgdera, ddgera; — sein 

agdeVy adger. 
Fähigkeit dgder, ddger^ ddreg. 
Falke ike, huio, hü, Idle. 
Fall düh, düh; zu — bringen 

dih'Sy dib-§. 
Fallen dib, dib, serär. 
Falsch hadäla, — sein hadäl, 
Falschheit hadäl, hadlül; zu 

— verleiten se-hadäl. 
Familie iyäl, 4ndäioa, duwir, 

gaü. 
Fang, der 'dhka. 



Fangen abik, — laßen s-'abik, 

Fantasia na\ 

Fantasie embeldl, hdüso. 

Fantasiren embeldl, haüsäw. 

Farbe difa, sebd\ dsba', kak- 
täne. 

Färben dif, seba\ asba'; — 
laßen sö-dif, asb'ä-s. 

Färber daß, seVäna, 

Farberde, rote ddlawa. 

Färbig güärdr. 

Farläßig sägid, — sein següa\ 

Farläßigkeit sugü'a, 

Färmann södfäna. 

Färse yüwe. 

Färte mddt, me^dt, mat; der 
färte nachgehen ö-m^ati bäy, 
ö-rrCatidha bäy, 

Farzen nefik. 

Farzeug merkab. 

Fasler, faselhans haräri. 

Faß bermil, 

Fasten baski-t^ das fasten has- 
kiti, 

Fastenzeit bdski. 

Faul, träge kesäla, kdsli, kes- 
läna; — sein kesäl; faul, 
morsch werden säbeh. 

Faulheit kasdl. 

Fäulniß sebäb, 

Faust wüamdi, temküa. 

Feder Äawo,vogelfeder keläy hä- 
mo, rU; schreib feder galdm. 



Federmeßer— Feucht. 



281 



Federmeßer §agdL 

Fegen mehagy sehag; — laßen 

se-mhag, si-sehag. 
Feige, s. furchtsam. 
Feige, die; s. ficus. 
Feile mihrad. 
Fein nakiia^ limsa; — sein 

näkü. 
Feind ö^o, ribdna, räbi. 
Feindlich riba, 
Feindschaft räb^ — stiften so- 

rib, 
Feinheit näküe. 
Feld me^adBy, gdrha. 
Feldarbeiter §akamdna, adyd- 

nay addna, 
Feldbau me'adBy, — betreiben 

adi. 
Feldhüter, -Wächter ragig. 
Feien, sich irren küd; feien, 

abgehen, ermangeln näü, 
Feier sdmbe^ jdmbe, gdmbe; 

einen feler begehen afray 

tver. 
Fell dda^ hirsa, kurbe, mesik; 

gegerbtes — dndeh, dnde\ 
Fels dwe, 
Felsdachs, hyrax abessinicus 

gehB, 
Felsenhöle Md'a^ hed'a. 
Fenster tdga; vergittertes — 

in den harems sebbdk. 
Fensterrigel tdbla. 



Fern sdgij — sein segi. 

Ferne, die misgdy, 

Ferse tikds^ kisdt, ndwa. 

Fertig, ganz, vollständig ^emim, 
täküküa; fertig, gar, aufge- 
zert hardra; fertig sein te- 
mlm, harär; fertig machen 
temml'Sy tuknk, se-harär; — 
werden temml-mj harär, 

Feßel hakür, eiserne — sÜsil, 
sinsily HnHl, 

Feßein asir, hakür; — laßen 
s-asivy se-hakür. 

Fest, s. stark. 

Fest, festtag 'ic?; ein hoher 
festtag 'id wun, 

Festgelage adüma, 

Festhalle aioüt 

Festhalten abik. 

Festtag, s. fest. 

Festung gdVa. 

Fett, pinguis ddha, Id'a, se- 
min; — sein ^aÄ, — machen 
sö'dahy la^-Sy semim. 

Fett, das däk, lä\ la^dmsa, 
sükmaj semüm, simma^ em- 
fu, 

Fettigkeit ma^dh, 

Fetzen, hader darik, fdrda, 
haldk, seitut; streifen von 
einem stück Hrma, 

Feucht lila, mi'aj ya^'d; — 
sein lil, mi\ yada\ 



282 



Feuchten— Fleischbrühe. 



Feuchten, s. befeuchten. 

Feuchtigkeit lilti, mü\ yid^a. 

Feuer n'a, n'e. 

Feuerbrand sägud, 

Feuerherd, -statte dagina. 

Feuerschein balöl. 

Feuerstein berrdwe. 

Feuerzange dbka^ mdlka, 

Ficus bengalensis kunte, — 
sycomorus ham, — vasta 
mindäWo, balanites aegyp- 
tiaca ^d^o. 

Fieber gürda, kdnkani; hitzi- 
ges — n'a, n^e, 

Filaria Medinensis fringi. 

Finden meri^ wali. 

Finder meryäna. 

Finger tibaläy, gibaläy, giba- 
la^ giba, lümi; der kleine 
— tibaläy tü-süri, dis ti- 
baläy, hangibaläy, der gold- 
finger tü-tibaläy tü-räü, 
küäyäyti gibaläy, mittel- 
finger tü-tibaläy t-üstäna, 
loun tibaläy, t-engät tibaläy. 
der Zeigefinger tü-tibaläy tü- 
§ahadäna, mantülana. der 
daumen rdba tibaläy^ — 
gibaläy. das mittelgelenk am 
finger tö-tibaläyti gtrma. 

Fingerring mdngo, mirwa; hä- 
tam mit einem stein zum 
sigeln. 



Finster hadäl, ' düluma; — 

sein hadäl. 
Finsterniß amds, düluma, ha- 

däddebin, tita. 
Firmament bire. 
Fisch ä§a, d§e, hüt; großer 

fisch tiyo. 
Fischangel jeldb. 
Fischnetz hillel. 
Flachland , fläche ddngar, 

ddya. 
Flamme baUl. 
Flammen balöl, — machen 

balül-8. 
Flanke biye, 
Flasche yon glas buwdl, — 

von thon bükla, gülla. 
Flaschenkürbis Idlo. 
Flattern babal, babar. 
Flechten da', defir, gedil, ha- 

dtig, hanktd, luwi, yäwid. 
Flechter hädgui, yäüdi, 
Flechtwerk dafire, gedla, hdd- 

güa, yäwid; — der haare, 

die geflochtenen haare der 

Beduinen hdnküli. 
Flecken, der; s. dort*. 
Fledermaus ö-bad'ä-y tü-kläy. 
Flegma sügü'a. 
Flegmatisch sägiVi, — sein 

següa\ 
Fleisch m\ 
Fleischbrühe sit. 



Fleischstück— Fragen. 



283 



Fleischstück, gebraten über 
loderndem feuer döf. 

Fleiß dnlcity nekit. 

Fleißig sein ankit. 

Flicken ein kleid se-dhän. 

Fliege tifa. 

Fliegen blr^ fir^ heriky kily 
serär. 

Fliehen däb^ för^ sebär; — 
laßen däb-s, se-för, si-sebär. 

Fließen lil. 

Flink wälya, — sein wuli, 

Flinte bundukiye. 

Floh dibaby tawigdy, 

Fluch dda, ne'dla, rijma. 

Fluchen ne^alj rejim; — machen 
se-n'aly se-rajim. 

Flucher nä^eli, rojmiy rejmäna. 

Flucht däby fira, mistebir; 
in die flucht schlagen se-föVy 
si'Sabir, 

Flüchtling fördna, säbri, 

Flug blr^ flTy misterir, 

Flügel anbür, mit flügeln be- 
gabt anbirkena. 

Flur ifo. 

Fluß dba, behdr, küän. • 

Flußbett Mrbo, hirba. 

Flußpferd isin, 

Flußreich adj. baherin. 

Flußsand wise, ise. 

Flußufer dbati deräg. 

Flüstern muwäs. 



Folen, das mehür, mehir. 
Folge, gefolge maräm, 
Folgen, sequi räm, gehorchen 

mäsuw. 
Foppen sü-gim, — laßen si-sö- 

gim. 
Fopperei sdgmoy. 
Fordern haruw, aray. 
Forderung harü; rechtliche — 

Form dda. 

Formen kelag, halag, aklig. 

Former akligäna. 

Formung keläg^ dklig. 

Forschen hasis, 

Forscher mehdssi, 

Forschung hdssa, 

Forskälia tenacissima sima. 

Fort! willa! 

Fortbringen kü§, — laßen iö- 
küs. 

Fortgehen gig, sak, — laßen 
gig-Sy sak-8. 

Fortjagen regig, — laßen se- 
ragig. 

Fortlaufen kanjar, — laßen 
kanjar-s. 

Fortschicken gig-s, sak-s; — 
laßen gig-s-is, saks-is. 

Fortschleppen, -tragen küs, — 
laßen §ö-kils, 

Frage lät, rät, 

Fragen lat, rat. 



284 



Francolinus —Frucht. 



Francolinus Erkelii kohy ma- 

lälit endirho, 
Frau takdt, hiyo, 
Frauen, die ma\ 
Frauengemach, harem ö-gawit 

esse. 
Frauengürtel, -schürze bdVa. 
Frei enjör. 
Freigebig gigsäna. 
Freilaßen /ß^aÄ, negil; — laßen 

se-ftah, se-nagiL 
Freitag jim'ay jum^a, gim^a, 

g'dm'a, 
Fremdling dmna, 
Freßen äw, tarn, 
Freßer tamäna, 
Frettchen, das hundulemun, 
Fretten sich teräm. 
Fretter, der fortwärend in not 

gerät atälay tärmi, 
Freude ferha^ afirh; — be- 
reiten amßrh-is, 
Freudenruf der frauen läl; den 

— anstimmen lil. 
Freudig afirha , amfirha ; 

freudige nachricht hasdra. 
Freuen sich afirk^ amßrh. 
Freund aräiiy kdheniy küäya, 

äarik. 
Freundlich ayäy, — sein ayäy. 
Freundlichkeit ayäy. 
Freundschaft kehdna, 
Frevel hardm. 



Frevler harämi 'ör. 
Fride adle, friden schließen adil. 
Frieren la\ mäküaräb bari. 
Frisch, munter häy, dehäni; 

frisch, kül Id'a, — sein la\ 
Frische, die lä\ le'änay, 
Frischen la'-äs, 
Friseur da^äna, däfri, hädgüi, 

fatit, 
Frisiren da\ defir, hadug; den 

mann fetit, hakik. 
Frisirt defdra, haddgüa; fe- 

täta, 
Frisur dd^a, dafire, hddgüa; 

fka der Tituskopf der män- 

ner; muftdt die gissa, die 

am Scheitel aufgekämmten 

haare. 
Froh, fröhlich firha, maddd; 

frohe botschaft basdra. 
Frosch ge'öyj t-yamk hatdy, 
Frost lä\ le'dnay, mäküdra; 

— leiden, s. frieren. 
Frostig Id'a, 
Frottiren §emit, — laßen H- 

§amit, 
Frucht, baumfrucht hamdg, 

wö-hindi hamdg; feldfrucht 

dra, frucht der dumpalme 

dka, frucht von nabak gdba, 

frucht der sykomore häm; 

leibesfrucht böykut. frucht 

bringen firi. 



Fruchtbar— Gackeln. 



285 



Fruchtbar feräna; unfrucht- 
bar, impotent gedudi. 

Frühe, der frühmorgen herum; 
am frühen morgen tun se- 
karim. 

Früher, bevor suri, 

Frühherbst, September und oc- 
tober sendy. 

Frühling sugüm, següm, 

Frühstück fetüvy fetra, yäfi 
ßto, 

Frühstücken fetir^ — laßen 
se-fatir, 

Fuchs ha^ä^Oy hdyho. 

Fülen hassi, Hs, 

Fülle, menge dibla, güd. 

Füllen, das ; s. folen. 

Füllen tih, — laßen sö-tih, 

Füllung tiha, 

Fund märi, merdy. 

Fünf ay. 

Fünfmal ay höba, ay döra, 
ay rdgada. 

Fünfter dya. 

Fünfzehn tdmna ^dy, tamün 
ay. 

Fünfzig ay tamün. 

Fünfzigster ay tdmna. 

Funke sarir, serär. 

Funkeln die äugen direr. 

Für dehdy. 

Furche adüy, bddo, 

Furchen adi, — laßen se-'ad. 



Furcht he^dna, merküäy; in 
— setzen se-Vän^ se-rauk. 

Fürchten sich be'än, reküi. 

Fürchterlich , furchterregend 
seb'dni. 

Furchtsam be^änaUy, merkü- 
alöy, merküdla. 

Füren melah, setöb; — ein 
kamel, pferd, an der hand 
füren salöl; — laßen se- 
miah, si-stöb; salöl-s. 

Fürer mdlki, salöldna, 

Fürst taklely sultdn. 

Furt ddfi, menddfi, muhdda, 

Furz nefka, nifka. 

Furzen nefik, — machen se- 
nafik, 

Fmzer ndfki. 

Fuß ragdd. 

Fußfärte ma'dt, me'at, mat, 

Fußfläche gdn'a, ddmba, su- 
kena. 

Fußmatte, -teppich atandy. 

Fußring, -spange küUl, käma, 
kümma. 

Fußrist wö-ragadit sura, 

Fußsole ddmba, 

Fußspur ma'dt 

Gt. 

Gabe miydü, nun, 
Gabel ndwe. 
Gackeln, gackern kük. 



286 



Gaffen -Gebrüll. 



Gaffen §ebib. 

Gaffer §abib, 

Galle hdmi, 

Galopp §uwär. 

Gänen bedäy, bejäy, 

Gang ma-bäy, gig, sak, 

Gans wü§. 

Ganz, vollständig temim, — 
sein temim^ ganz machen 
temmt-8, ttjkük; ganz, all 
kärisy kars, kass, das ganze 
land kastüs tü-bur, die ganze 
weit , menschheit kastüs 
t-ümma, die ganze mann- 
schaft kassäs 4nda. 

Gar, gekocht, reif besäküa, — 
werden besäuk, — machen 
H'sbäuk, gar, aufgezert ha- 
rar, — sein harär, gar, 
den garaus machen se-harär, 
se-nhädy gar werden, zu 
ende gehen nehäd. 

Gären hamir, — laßen se-ha- 
mir, 

Gärungsstoff hamir. 

Garstig afräy, — sein afräy. 

Gai'ten dinne. 

Gartenkreße sümfa, 

Gasch, fluß und land in Barka 
Gah; das Gaschland bei 
Kassala Göl, 

Gast dmnay dif; einen gast 
bei sich aufnemen hedärj-m, 



einem gast unterstand und 

Verpflegung anweisen hedä- 

ri-8. 
Gastfreundlich hedärima, he- 

därlmäna. 
Gastfreundschaft hedärimti. 
Gastmal adüma. 
Gatte hiyoj tak, 
Gattin hiyo, takdt, 
Gattung gins, 
Gau endäwa, bür, 
Gaumen dnkar, hanak, lehdk, 

telhdk, 
Gauner guäheri, 
Gazelle genäy, ö-maldli genäy. 
Gebären firi. 
Gebell häw, häü, 
Geben hi, nun; — laßen nün-s. 
Geber mehiwdnay miyawäna. 
Gebet, das ne'dla, sille; ein 

— verrichten stiel. 
Gebetausrufer mu'edin, 
Gebetsrichtung gegen Mekka 

gtbla, 
Gebiet, das indäwa, bür. 
Gebieten hokum. 
Gebieter hdkim. 
Geboren werden teferäy. 
Gebot hökma, mitydy, 
Gebrauch, sitte limda, sälif. 
Gebrechen, ermangeln näü. 
Gebrüll ikuxo, dnkuw, wälik, 

wärir. 



Gegninze— Gelb. 



287 



Gegrunze iküw, dnkuw. 

Geburt, das geboren werden 
metferdy, 

Geburtsact mifrey, 

Geburtshelferin aefaräna, 

Geburtshilfe sefaröy, — leisten 
se-far. 

Gebüsch baläk, daü, 

Gedanke hdsba. 

Gedärme mdna. 

Gedeihen, wachsen är. 

Gedicht küdli, küalitani^ nln. 

Gedrungen, dick rakök. 

Gedulden sich, s. warten. 

Gefallen finden an kehan. 

Gefangen nemen abik, — 
laßen s-abik, gefangen wer- 
den efabäk. 

Gefangener et^abkdna, 

Gefangniß hdbse, habis, 

Gefar gürha. 

Gefarlosigkeit mehaldsy emha- 
Ids. 

Gefärte, s. Genoße. 

Gefäß da, gefäß aus dem fla- 
schenkürbis zur aufbewarung 
von flüßigkeiten duwän; s. a. 
becher, schüßel u. s. w. 

Geflatter babäl, babär, 

Geflecht ydwid. 

Gefolge mörmoy. 

Gefül hdssi. 

Gegacker kük. 



Gegen dehäy, 

Gegend güad. 

Gegenseitig tdktak, 

Gegenstand da, na. 

Gegenüber dabäy. 

Gegner d§o. 

Gehege deldla. 

Gehen bäy; marschiren hirer, 
schnell gehen gerwely fort- 
gehen gjg, sak. 

Geheul wdü, 

Gehirn hüm, 

Gehöft gaüy kilmo. 

Gehör mdswa, 

Geier ike, oit, belüVay, khi- 
küay; der weißköpfige, vul- 
tur fulvus bä^no, bd'ni; der 
kranichgeier , gypogeranus 
serpentarius tdkteH, 

Geifer sil. 

Geil kdlij kelya; — sein keliy 
— machen se-kal. 

Geilheit kelydy, kelyay. 

Geisel, die kawidi, 

Geist 8ük, 

Geiz kdH, kä§. 

Geizig akisj täm'i; — sein 
kiSj täma\ 

Gelächter ß^dd, 

Gelage aduma. 

Gelangen wohin ketim, — laßen 
se-katim. 

Gelb dsfar. 



Geld— Gescheuk, 



GelAdSta, dMe, reu, makdlaga, 
geldsorten:Napoleoiid'or6in- 
to, piaater giri, taler riyal. 

Geldböise, -tasche mafdda. 

Geldwechsler mrräf, aaräf. 

Geleite mdrmoy, eirka; ein ge- 
leite geben sö-rim, sisarih. 

Geleiten räm, setöb; — laßen 
sö-räm, si-stöb. 

Geleiter mdrma. 

Gelenk ardg. 

Geliebte, geliebter kehäna. 

Geloben ne'al, — laßen se-n'al. 

Gelse, müeke jdjo. 

Gelüste in den äugen zeigen 
direr. 

Gemächlieh deUl, disit. 

Gemal Myo, tak, 

Gemalin kiyo, takdt. 

Gemeinde, die endäwa. 

Gemeindoversammlung , - be- 
ratung mehäbre, emhdbre. 

Gemein doTorstulitir hdd'a. 

Gemeindeweide sirha, 

Gemeinschaft kida. 

Gemeinschaftlich kiddb, hide- 
ddh. 

Genesen ne'tr. 

Genesung nfera. 

Genick, s. nacken. 

Genießen neßr. 

Genoße, kanierad kMya, raü, 



Genug mAha, — sein muh. 
Genuß ndfra. 
Gepard, der kdfa. 

Geplärre wärer. 

Geräte da, (Jam, na, niwa. 

Geräumig mär'alöy, — sein 

mära'. 
Gerben melit, — laßen se-malil. 
Gerber mälH. 
Gerberei milta. 
Gericht Sari'a. 
Gering, wenig nüwa, Sallik. 
Gern haben kehan. 
Gereabaum, dobera glabva mi- 

ka, SdySo. 
Gerste seram, Se'ir. 
Gerueli bär, fü', ßn; übler 

geruch d^^y^y- 

Gerücht hadid. 

Gesamuitheit hida, käris, kara, 

kaes. 
Gesandter digigama, rasla- 

mäna. 
Gesang küdli, nln; — der 

frauen zur begrüßung eines 

ankommenden lal. 
Gesäß kemüB. 
Geschäft kasir. 
Geschäftsmann kasirkena; ein 

— werden kasirkena-m. 
Geschehen, werden käy. 
Gescheidt gin't. 
Geschenk miydä. 



Geschickt — Gewaltig. 



289 



Geschickt, anstellig §Bra. 
Geschiedene frau feddga. 
Geschlecht duicsr, gaü, iydl, 

endäwa, 
Geschmeide lakäy, melkdy; ge- 

schmeide anlegen die frau 

lakäy, 
Geschrei wiVa, loälik, war er; 

— von tieren iküiv, dnkuwy 

tiw; — des esels liän. 
Geschwätz hadid, leeres — 

harär. 
Geschwätzig hadldänaj haräri. 
Geschwind, adj. loülya, — 

sein wuli; adv. willa, wülla, 

loulyay, 
Geschwindigkeit willa^ wülla, 

wülya, 
Geschwister; s. bruder, Schwe- 
ster. 
Geschwisterkind; s. Vetter, base. 
Geschwulst äme, 
Geschwür asüL 
Gesellschaft, compagnie hida; 

gesellschaft zur Unterhaltung 

vereinigt adiima, hejiik. 
Gesicht ddha^ fir, gidi, guad, 

güaj, 
Gesichtszüge fira. 
Gespei hüt. 
Gespinnst gidla. 
Gespräch adilm, hadid, 
Gestade dar/tg, gedlm, jerif, 

K e i n i 8 c h , Bedauyewörtci'bnch . 



Gestank ^imyay, — machen 
äetjlam. 

Gestatten u, — laßen Sö-ü. 

Gestern dfa, dmsej dmsi, ero, 
Bre, ire; der gestrige tag 
iri tü-yin, 

Gestrüppe haläk. 

Gesund af'tma, dehdnij ndhira; 
— sein, werden afl-rriy de- 
kän, neHvy natir; gesund 
machen afi-s, se-dhan, se-n'ir. 

Gesundheit afiya, medhdn, 



nfere. 



Getränke gu'a; gegorenes und 
berauschendes getränke ha, 

Getreide hdrro, ji>a, geröste- 
tes — als speise 6li, gekoch- 
tes — als speise, die ))elila 
difoy dife. 

Getreidearten : weizeu sinrdy, 
gdm^a; gerste serdn, ^e^ir; 
Sorghum vulgare, negerhirse, 
durra hdrro; hirse, milium 
hütu; zea mais, türkenkorn 
irbün, eserfi^ eHrri; reis rld, 

Getreidemaß müd, geddh (zwei 
solche machen ein müd 
scheifel) ; schlechtes maß 
äüka. 

Gewalt ddreg, akerir, d^'ar. 

Gewaltig dkri, hilij dsara, 

erdh; — sein adgei\ agder, 

akir^ ati^aVj eräh-am.. 

19 



294 



Handhabe —Hausrat 



Handhabe dbka, ddala, ddbi. 
Händler dälbi^ täjri, — sein 

dälihy täjir; händler aus 

Indien hdnya. 
Handlung , Verrichtung dda , 

wära; eine — ausfüren dV, 

wer, 
Handrist, -rücken wö-ayit sära. 
Hanenfeder o-jiki hdmo. 
Hanenkamm sabil, 
Hanenkoder ö-jiki Sandk, 
Hang, der nekitj dnkit 
Hängen, stranguliren äe'agj 

sekitj seluw, §enig, 
Haplophyllum tuberculatum a- 

yate. 
Harem, frauengemach ö-gawit 

esse, 
Harfe masänküa, hasanküa; 

spilen auf der harfe ö-ma- 

sänküa ta\ 
Harn u^ay, üM, ösa; schleim- 

fluß der harnröre lejdl, begdl. 
Harnen ös. 
Harnisch derB\ 
Hart, fest äkri, delha; hart, 

vertrocknet bdlama, hart 

sein, werden akir^ bal-am, 
Härte akerir. 
Härten s-akir^ bel-am-s. 
Harz, fließiges keträn, baldnda. 
Hase Mlay. 
Hasenfuß, feigling merküdla. 



Haß räby dnkir; haß einflößen 

sö-rib, ankir-s, 
Haßen rib, ankir; tötlichhaßen 

tarn (freßen). 
Häßlich afräy, Hngera; — sein 

afräy, Finger, — machen 

afre-s, Hnger-L 
Häßlichkeit Hnger, Hngirti, 
Hast, s. eile. 
Hauch ham§üky amsük. 
Hauchen hamHk, amHk. 
Haue, grabscheit fdrik. 
Hauen, graben ferik; hauen, 

schlagen ta\ üb, kadaxo, 

wuliy uli. 
Haufe dibla, güd. 
Häufen debil. 
Häufig, oftmals guda döra, — 

rdgada, 
Haupt girma, gürma. 
Haupthaar ö-girmdy hdmo. 
Häuptling hdd'a, — werden 

hada; zum — machen se- 

hadä\ 
Haus gaü; haus von matten 

bekkär^ — von feilen masik, 

— von steinen ro§än. das 

innere haus, bet-el-bet ^sse, 

ö-gawi 4sse, das vorhaus Bfo, 
Hausherr, -fr au ö-gawi kina. 
Hausirer kuäkäna, dif. 
Hausrat, -gerate ^äm, ^ima; 

das haus mit geraten, ein- 



Haustiere Heiß. 



295 



richtungsstücken versehen 

dim. 
Haustiere rH, 
Haustüre hob (als Öffnung und 

Verschluß), 2/ä/(als Öffnung), 

rfe/a, d&fa (als Verschluß). 
Haut dda, hersa, kürhe, me- 

sik; gegerbte haut als kleid 

dndeh, dnde\ ungegerbte 

haut asüio *äda. abziehen 

die haut säy. 
Hautausschlag gedir, 
Hautwurm, filaria Medinensis 

feringi. 
He! he du! wü-haf 
Hebamme sefaräna, 
Hebammendienst sefaröy, — 

leisten se-far. 
Heben as, telig; — laßen se- 

talig. 
Hecke, zäun deläla. 
Hedyotis Schimperi eguadi, 

oguayo, 
Heer enda, endäwa. 
Hefe, die hamir. 
Heft, griff 'dbka^ ddbi; heft, 

buch deftar. 
Heften hayid. 
Heftig, ungestüm äkrij — 

sein akir, 
Heftigkeit akerir. 
Heide, der Mferi^ ha-amä- 
näy. 



Heide, die maläl, kaddn^ kdda, 

bdraka. 
Heil, salvus deJiäni, — sein 

dehän, 
Heil, das medhän, halds^ ker; 

heil! Bhamaf 
Heilen se-dhän^ se-nHr^ emhel^ 

afl-s. 
Heiliger Sek, fagih, 
Heilmittel mehü^ emhil, 
Heilung sedhänoyy senHra, 
Heimat endäwä-y-t bür. 
Heimfüren Sum-§j s-'agir. 
Heimgehen sum^ ^tgrir, tegäy, 

bi\ 
Heimker, -gang ^wm, midgayj 

ba\ 
Heimsuchen davj — laßen 

dür-s, 
Heimsuchung dürti. 
Heirat de^är^ döbti; eine — 

stiften se-dHr, döb-s. 
Heiraten der mann de'ir, döb; 

— die frau te-d^är, döb-am, 
Heiratsangabe , nackenpreis 

mök, mdge. 
Heiratsfähiger Jüngling oder 

Jungfrau dingal. 
Heiratsgut, mitgift taläü^ met- 

läwi. 
Heiratsvermittler sisedä^ri. 
Heiß neVa, — sein neba, — 

machen se-nba\ 



292 



Grob— Haarnadel. 



dähj — machen hüan-am-s, 
se-gadäb. 

Grob, roh, ungeschlacht dkra^ 
— sein akir. 

Grobheit akerir, 

Groschen girS, 

Groß win^ wun; — sein win^ 
wun, — werden är, hedäg, 
hamäy; großziehen so-ioun, 
se-häm, 

Größe mehamdy. 

Groß-, hochgewachsen bedagd- 
na, hedagäla, — sein be^äg, 

Großjärig keldfama, — werden 
kelaf-am, 

Großjärigkeit keläf, 

Großmutter, mutter der mutter 
diti tü-nde, mutter des Va- 
ters habt tunde, großmutter 
von mütterlicher oder väter- 
licher Seite höt 

Großvater von mütterlicher oder 
väterlicher seite hob. 

Grotte amio% hid'a. 

Grube düa^ dira, 

Grün sötay, söday^ äkdar, 
yadd\' — werden akdar-am, 

Grünen yeda\ 

Grunzen ikuw, ankuw^ tiw. 

Gruß, der küärdm^ saldm; 
grüß! P.hama! 

Grüßen knäramj salam, saldm 
di. 



Grütze asida, täm. 

Gucken sebib^ — laßen si-§ahib, 

Guineawurm, filaria Medinen- 

sis fringi, 
Gummi mulüg^ semiik, sumfik, 
Gurgel sebala, 
Gürtel aus leder, lendengürtel 

bdVa, bdla. 
Gut, adj. enday, day, enddüre, 

ddüre, adil, §eböb, gut! 

recht so! Mra, so. 
Gut, besitztum riü, 
Güte aydy, §eböb. 
Gütig aydy^ — sein ayäy^ 

^eböb. 
Gutstehen für jemanden, s. 

bürgen. 
Gymnanthelialanigera mdhare. 
Gypogeranus serpentarius tdk- 

teH. 

H. 

Haar hämo, kopfhaar ö-girmdy 
hämo, der Tituskopf der Be- 
duan, die herabhängenden 
und geflochtenen haare der 
männer hdnküli; die gissa 
oder die auf dem mannes- 
scheitel aufwärts gekämmten 
haare suli. einfetten die 
haare la^-s; flechten die 
haare, s. frisiren. 

Haarnadel der männer heldl. 



Haarpomade —Handgelenk. 



293 



Haarpomade, -salbe lä\ Msay. 
Haarschopf der knaben UVL 
Habe, die rH, 
Haben hari, nicht — kä-hari, 



näü. 



Habicht eke. 

Habsucht temd\ 

Habsüchtig tdm'i, — sein 

täma\ 
Hacke, beil fäs, gadditm. 
Hader, rixa amödhoy, f&na; 

hader, fetzen Seltüt, Hrma, 
Hadern, zanken mö-dah, 
Hafen, portus mersa; hafen, 

topf ebrikj enkaliüj ic6^a, 
Hafendamm, molo für da, 
Hafner dö^äna, 
Hafnerei dö'a, — betreiben 

dö\ 
Haften für etwas, s. bürgen. 
Haften, kleben läseg, — machen 

se-läseg, 
Hafule, mimosa Nilotica diica, 
Hag, der deldla, kaUh, kalih. 
Hagel mt, ml. 
Hager ayäy, ndküa, — sein 

ayäy^ näkü. 
Hagerkeit ctyriy^ näküey erhdsa. 
Halb terdb. 

Halbbruder, -Schwester bdhi 'ör. 
Halbiren terib. 
Hälfte terdb, 
Halle, große, an den Seiten 



offene, mit einem Strohdach 

versehen, für festgelage u. 

dgl. awüt, 
Halm dga^ ^99^^ ^ö*. 
Halmknoten nal. 
Hals ßj dlay mök, mdge, 
Halsbandsittich serdy, 
Halsentzündung, -geschwulst 

§dka, 
Halsknorpel, -Zäpfchen der 

männer, der Adamsapfel en- 

sBba, girguma. 
Halsstarrig, eigensinnig niyita, 

— sein niyi't. 
Halten, festhalten 'abik, 
Hamadryasaffe lalunkiie, 
Hammer kudlani. 
Hämmerer küdli, kuäldna, 
Hämmern kiil, — laßen sö- 

kül, 
Hamtebaum, ficus sycomorus 

uam. 
Han, gockel dik, jik, 
Hand ay, kdkid, kduki; die 

flache — gdn'a, die rechte 

— wü-ay ü-mdyküa, die 
linke — luü-ay ii-tdlha. 

Handel dilbe; — treiben dä- 

lib, täjir, 
Handolsplatz,marktflecken 6a?i- 

dar, 
Handfläche gdn'a, 
Handgelenk sebik. 



290 



Gewand— Gleichwie. 



Gewand, s. kleid. 

Gewant, anstellig sira. 

Gewären i§. 

Gewebe gas. 

Geweih da\ da\ 

Gewer, das bundukiye. 

Gewerbe hasir. 

Gewerb s mann hasirkena; ein 

— werden hasirkena-m. 
Gewicht loesna. 
Gewichtig, schwer dega, — 

sein deg. 
Gewinn, profit rdyyi; gewinn 

eines processes, einer wette 

girbuj megreh, 
Gewinnen, profitiren rayyl-m; 

gewinnen den proceß gerih, 
Gewinner im proceß gärhi, 
Ge wißer, un tel mäma, 
Gewönen se-lamid^ — sich Ze- 

mid, 
Gewonheit lemda, limda^ sdlif, 
Gewont lemäda, — sein lemäd. 
Gibel rUa. 
Gier temd\ 

Gierig tämHy — sein täma\ 
Gieß b ach küän. 
Gießen kübbi^ kib, gaböy, 
Gift sem. 
Giftig sBmi. 

Gipfel eines berges risa, 
Girafe, camelopardalis deräf^ 

seräf. 



Gitterfenster in den harems 

§ebbäk, 
Glanz yü\ 
Glänzen, leuchten yi'; glänzend 

machen ein metall durch 

reiben rehab, 
Glasflasche buwdl, 
Glaskoralle suksük. 
Glasperle dla. 

Glasscheibe, spigel meräna. 
Glatt, nicht rauh die haut u. 

dgl. limsa. 
Glätten, reiben rehab, — laßen 

se-rhab. 
Glatze am vorderhaupt güäVa, 
Glatzköpfig lekäy, — sein leh. 
Glatzköpfigkeit melhdy, 
Glaube, der amän, dina, dän, 
Glauben aman, din; — machen 

aman-s, sö-din; — finden 

aman-am, tö-dän, 
Glaubensbekeuntniß milla. 
Gläubig amanäna, ungläubig 

bä-amandy. 
Gleich, änlich gdba, teHtäna; 

— sein gaby te'iy te^i-t. 
Gleichgewicht am-talg-öy, 
Gleichgiltig, unbekümmert sä- 

gül, — sein segü, 
Gleichgiltigkeit sugUa, 
Gleichheit gab, 
Gleichniß masdl. 
Gleichwie mdsali, -it. 



Gleiten— Grimmig. 



291 



Gleiten, rutschen Hhat, 
Glid, membrum aräg, hl; glid, 

knoten im gras-, Strohhalm 

nal; das männliche glid mid. 
Glitschen, rutschen §ehät. 
Glitschige stelle §elhutani. 
Glitzern yi\ 
Glocke kald\ 
Glossonema boveanum ham- 

bukani. 
Glück ker. 
Glücklich küdti. 
Glutkole dihey dehaläy. 
Gockelhan dik, jik. 
Gold dum^ära. 
Goldstaub tebir. 
Gonorrhoea bejdl, begdl, 
Gosse hödhöd. 
Gossypium vitifolium kutün, 

Ub, tute, 
Gott dllay allähj ankuäna; 

mit gott! alldy amdni geb! 

gottlob! alläh nehamid! 
Gottesanbeterin, insekt (mantis 

religiosa) alläy kam. 
Gottesgelerter fagih, fagiri. 
Gouverneur dga. 
Grab, das mimds, nimis^ nibB§. 
Graben ein grab, einen brun- 

nen, ein loch in der erde 

ferik, — laßen se-farik, 
Gräber, ein fdrki. 
Grabscheit fdrik. 



Gram hdsne, hdsyay; in gram 

stürzen se-has. 
Grämen sich hasäy. 
Grämlich hasydna, 
Granit deW dwe, verwitterter 

gagerhu§, garhü§. 
Gras siyäm, bägül; dürres — , 

heu siydm bdlama, ad, Ua, 

eine lange grasart aäratta 

(Mu.). eragrostis multiflora, 

raigrassorte haldgoy, hali- 

Idgoy. 
Grasbarre im Nil assedde, 
Grasreich bägülin. 
Grauhaarig egrümy egrim; — 

werden egrim-am. 
Grausen-, grauenhaft seräküa; 

grausen erregen se-rauk. 
Greifen tah, teh, abik, amit. 
Greis, greisin hdd^a, sB'a, äi^d- 

no; ein greis werden hadä\ 



§e\ 



Greisenalter siHtyo, 
Grenze e^er, gil, had, 
Grewia erythraea almaüd 

(Schw.). 
Grewiapopulifoliamt6a^(Schw.). 

Griff, heft 'dbka; — des Schil- 
des, handhabe 'ddala, — 
der lanze ddbi, kendabi, 

Grimm kuän^ megdab. 

Grimmig küäna, gaddba; — 

sein, werden küäna-m, ga- 

19* 



296 



Heißen— Herde. 



Heißen,befehlenr??ifi/ay;heißen, 

benennen sum^ sim^ sum di. 
Heiter, fröhlich f4rha, madäd; 

heiter, klar der himmel kka; 

heiter sein aferh, amferh; 

ket 
Heiterkeit amfirh; ketti. 
Heizen 8e-nba\ balöl-s, 
Held eräb, fdda, färis^ hätri. 
Helfen axcäy^ nasir, anser, 

sänad; — laßen s-aw, an- 

ser-s, 
Helfer aiväyäna, aioäyäla. 
HeliophytumvSteudiierife«e7'gra. 
Heliotropium bicolor kur. 
Hell iraj ila, kka; — sein 

era-rriy ket^ yi\ 
Helle, die yä\ kdtti. 
Helmvogel, buceros abessini- 

cus behäre; buceros corona- 

tus kalijanö. 
Hemd gamis. 
Hemmen habi, tuwi; — laßen 

se-haby se-taü. 
Hemmniß habt, tüwi. 
Hengst hatay. 
Henker snkti, sälwi, sd'egij 

sdngi, 
Henna, lawsonia alba aläme, 
Henne, die endirho, endhiro, 

jedddd. 
Her, vom orte weg -ka. 
Herab enki-ka. 



Herabbeugen, s. biegen. 

Herabfallen dib^ dib, täküy 
täk. 

Herabfüren se-gedäh, se-gedha. 

Herabgehen, -steigen gedäh. 

Herabspringen dib, dib^ täküy 
täk. 

Herabwerfen gidy — laßen sö- 
gid. 

Herankommen ketim. 

Heranreifen suw. 

Heranwachsen är, hamäy, icin, 
wun. 

Herauffüren reil-s. 

Heraufgehen , - steigen i'ew, 
ruw. 

Heraus artihy häta, hatä-y. 

Herausfüren se'farä\ 

Herausgehen farä\ 

Heraustragen fera\ 

Herausziehen fera\ le'aby vie- 
haly mehad. 

Herbe hämiy — sein hami, 

Herbheit hamyayy hdmyay. 

Herbeifüren se-katim. 

Herbeirufen wu\ 

Herbeischaffen ha\ 

Herberge küaka, die — be- 
ziehen küäk. 

Herbst, frühherbst sendy, spat- 
herbst Bmay ima. 

Herd dagina. 

Herde, die derim. 



Herr - Hineingehen. 



297 



Herr anküäna, kina, -kena; 

beläwi (adeliger). 
Herren-, herrscherstamm ha- 

d^enda, ha(}'^ndäwa. 
Herrgott anküdna, kuasäna. 
Herrschen hokum, 
Herrscher Jiäkim. 
Herrscheramt hoküm. 
Herum kiiUl-na, 
Herumgehen, -schweifen dinöy^ 

— laßen dinö-s, 
Herumlungerer dinöydna. 
Herumwerfen gid. 
Hervorbringen fera\ 
Hervorgehen farä\ 
Herz ginhuj gin^a, leb. 
Heu adj Bla, siydm bdlama. 
Heulen kaf, icail, icay di, 
Heuschrecke yäwe. 
Heute tö-yirij tö-yintlb; heute 

abend dmse, dmse tö-yin. 
Hexe, hexenmeister harisanöy, 

seharäna. 
Hexerei haris, sehdr, 
Hibiscus esculentus bämiye, 
Hibiscus vitifolius hambäküa. 
Hieb lüüke. 
Hieher, hier entön, entöni, en- 

töy, entOy entäy, en-ö-mhln^ 

en-ö-mhlni. 
Hierauf mdlya, malydb, har\ 

hdrH. 
Higligbaum (balanites) teso. 



Hilfe ^d'üya, halds, nasiv^ an- 
ser; hilfe bekommen at-a- 
wäy, halaSy hilfe senden es- 
*aWy hals-is. 

Hilfreich axpäy-dna, -dla, 

Himmel bire^ bile; düsterer, 
umwölkter — aldk. 

Hin, zu -y, -t, dehd, dehd-y. 

Hinab wuhd-y. 

Hinabfallen dib, dibj täkii, 
täk. 

Hinabfüren se-gedäh. 

Hinabgehen, -steigen gedah. 

Hinabspringen, s. hinabfallen. 

Hinabwerfen gid. 

Hinauf enki. 

Hinauffüren reil-s. 

Hinaufgehen, -steigen rew^ 
ruic; — laßen reü-s^ rü-s. 

Hinaufschauen Se7iin, — laßen 



H-sanin. 



Hinaus arühj hdta^ hatd-y. 
Hinausfüren 8e-farä\ — laßen 

si-s-farä\ 
Hinausgehen farä\ 
Hin breiten berir^ — laßen se- 

barir. 
Hindern habi^ tuwi; — laßen 

se-haby se-taü. 
Hinderniß hdbi, tuwi. 
Hineinfüren him-s^ — laßen 

^um-s-is. 
Hineingehen $um. 



302 



Kenntniß —Knochenmark. 



Kenntniß, jeräb^ kanän. 
Kerbesen memhäg^ makä§a^ 

sisi, 
Keren, fegen mehag, sehag; 

— laßen se-mhag^ si-shag. 
Kerker hähse, habis. 
Kette jinsir, silsil. 
Kichererbsen hammus. 
Kiefer, -backen gemn. 
Kind 'ör, eheliges — haläli 'ör, 

uneheliges — harämi 'ör, 
Kindbetterin dmna, 
Kinn und -bart ddha, iandk. 
Kinnbacken, -lade genun. 
Kißen, das mehädda^ muhddda, 
Kiste sandük, 
Kitzel, kitzlichkeit kilkil. 
Kitzeln kilkil-s. 
Kitzlein ab, na'it 'ör. 
Kitzler, s. klitoris. 
Klagen, gerichtlich belangen 

a^ki; klagen, jammern ikuw^ 

ankuWy kaf^ waü. 
Klar kBta, — sein ket 
Klarheit kitti. 
Klatschen, patschen bag di. 
Klaue ^^a, ne'df. 
Kleben v. n. läseg, — machen 

se-läseg. 
Kleid haldkj mdkui, md'wad; 

zerrißenes, abgenütztes kleid 

dariky kleid aus baumwolle 

gida, häm. 



Kleiden küy, setauk] — sich 

küäy. 
Kleiderstoff aus baumwolle 

häm, nd§a. 
Klein adämi, di\ dis, ddhalo, 

ddbarOy ddbano^ daha, ne- 

käs; klein sein adäm, däh, 

nekäs, 
Kleinheit dise, nekdsa^ menkes. 
Klammer gürha. 
Klippe im meere ö-bhar dwe. 
Klippschliefer, hyrax gehe. 
Klippspringer, antilope saltatrix 

Klitoris wö-'ddi girma^ 'awiL 

Klopfen ka^awy — laßen ka- 
daü-§. 

Klug dfhama, gin'i; — sein 
afham. 

Klugheit dßiam. 

Knabe 'ör, 

Knecht hdmaia, dungüi, 

Kneifen, kneipen tuwa\ tu'. 

Kneten den teig haiig; kne- 
ten im bade tatu\ 

Knetung hddga. 

Knie gümba^ günba^ gunduf. 

Knien, sich auf die knie nider- 
laßen genäf, zum knien brin- 
gen (das kamel) genif. 

Knöchel kelib, 

Knochen mita. 

Knochenmark tö-mitdti hüm. 



Knospe— Kraftlos. 



303 



Knospe /är. 
Knospen, wachsen firi, 
Knoten, glid im stroh-, gras- 

halm näl. 
Knuffen gu\ — laßen 8ö-gu\ 
Knüpfen asir, hakUr; — laßen 

s-asivj se-hakür, 
Knüppel küäläy, läküäy, 
Kobold jinniy ginni. 
Koch, der H^haküäna, güäri, 

täuki. 
Kochen v. n. hesäuk, ga§; v. a. 

si'§bäuky gar, kilöy, gas-U^ 

teküi. 
Kochtopf wB'a, 

Köder des han's, stier's sandk. 
Koffer sandük. 
Kokett §ekuän. 
Kole, glühende dihe^ dehaldy; 

tote kole fahdm, fäm. 
Kolibri ri§. 
Kolik ö-ßit ya\ 
Koloquinte, die bittere hami- 

sina. 
Komm'! md^a! 
Kommen yi% V; anlangen be- 

4ahy ketim. 
König nugüs. 
Können agder, adger. 
Kopf girma, gurma. 
Kopfbund, turban emäma, 
Kopffrisur (der männer) ßta. 
Kopfhaar ö-girmdy hdmo. 



Kopfkißen der frauen mehdd- 

da, muhddda, 
Kopfstütze, die hölzerne — der 

männer wärend des Schlafens 

metdr^as. 
Kopftuch der männer kofiya, 

— der frauen melkäy. 
Koralle murjdn; edle — sidgi 

murjdn, falsche — güsra 

murjdn; glaskoralle suksük. 
Koran kitdb, 
Korb aldßy sdrabil, tabdg; 

wasserdicht geflochtener korb 

kal, 
Korn hdrro, guled. 
Körnchen hdbba, 
Körper ^dda, ardg, bl. 
Kost, narung tämj tiyu, 
Kosten, verkosten tarn; zu 

kosten geben tam-s. 
Kostspilig, teuer dlya, — sein 

all. 
Kot, excremente dmba^ büs, 

findoy sdfare. 
Krächzen kük. 
Kraft akerir, ddreg, äe^dr, 

dS'ar. 
Ki'äftig dkriy dgdera, ddgera; 

— sein akir, agder, adger ^ 
ah^ar. 

Kräftigen s-akir, — laßen si- 

s-akir. 
Kraftlos göya, gerdra. 



300 



Ja— Jüngling. 



J. 

Ja dwä; ja wol, recht so kira, 
so, 

Jagd §&a. 

Jagen ^ö'. 

Jäger §ö'äna. 

Jähzornig gadbäna. 

Jammern ikuwj ankuiVj icaü, 

Jar hawil, mdse; ein halbes 
jar hdüli teräb, jareszeiten : 
die regenzeit ßma, ma, da- 
räkj hubij kerinte, iciya; 
frühling sugüm, die heiße, 
trockene zeit hagny, der 
frühherbst sendy, 

Jatropha lobata Idmbere. 

Ibis abu-agUn. 

Ibisch bämiye, getrockneter — 
ika. 

Ich ani^ am, dne, 

Idiot gulüli. 

Jeder -ka, gälös-ka, eugdr-ka. 

Jederzeit dimaj yöyti 

Jemals umero, masi. 

Jemand mdma. 

elener ben f. bU pl. baiin f. balit. 

Jenseits, das akir. 

Jetzt afläUj afldyj dd^a, haldn; 
von jetzt an haldn-ne. 

Igel künfed^ ginfed. 

Immer dimctj yöyti. 

Impotent gedtidi. 



In -&, -s, -t. 

Indier, indischer kaufmann 
bdnya. 

Indigofera argentea mäy, — 
leptocarpa ber, — Schim- 
peri sdrra, — semitruga 
ddmra, — spinosa sdngüa. 

Inneres 4sse, fl\ höy, kdlawa, 

Insekt tawigdy. 

Insel jasire. 

Joch siltakdni; die seitenspan- 
gen am ochsenjoch hasik, 

Ipomoea obsciira hdntti. 

Ir, vos bardkna, bardk f. ba- 
tdkna, batdk; ir, ejus -üs, 
-üh; ir, eorum -nsna, -tihna. 

Irrefüren kus-i. 

Irregehen küd, 

Irrsinn mehaligj mehanig, ha- 
Idy, 

Irrsinnig haldy, jinnL 

Jucken kägün, mkiiin. 

Jude yahiidi. 

Jung addmij — sein adäm. 

Junges von tieren 'ör; — vom 
kamel hJWj Mit; — von der 
zige abj vom schaf dj^gin. 

Jungfrau 'ö?-, — nahe der reife 
dingal. 

Jüngling 'ör, kräftiger — erdb, 
nahe der reife dingal; mann- 
bar gewordener — betfäg- 
dna, -dla. 



Junipenis —Kennen. 



301 



Juniperus procera tetdf, 
Justitia ecbolium kürma. 

K. 

Kacken endöf, döf, 

Kafö kdhüa, 

Kaföbone hün, 

Kafötasse finjän, 

Käfer könHb, mistkäfer dmba 

kömibj Marienkäferchen hi- 

rB-y-t 'ör. 
Käfig kafds. 
Kairo Mdssir. 
Kai lehayj — sein leh; kal 

am vorderkopf güaVa, 
Kalb Idga, weibliches — da; 

kalbin noch nicht besprun- 

gen yuwe. 
Kalheit melhäy, 
Kalebasse ddna, 
Kalk jiTy nöra. 
Kalkstein er' dwe. 
Kalt Id'a, — sein la\ 
Kälte lä\ le\inayj mciküdra; 

kälte leiden mäküarab hari. 
Kamel kam, 
Kamelfolen hiWj Mü, 
Kamellaus karese. 
Kamerad küäya, räü. 
Kamm müHi. 
Kämmen /efi*, hadug; — laßen 

se-fatitj se-hadijg, 
Kampf dlga^ f(ma; sieh ein- 



laßen in einen kämpf hädir, 

ö-fna hädir. 
Kämpfen alig. 
Kämpfer älgi, algäna, 
Kanone mddfa, 
Kappe, rote tarhüs, die weiße 

kappe die unter dem tar- 

busch getragen wird tagiya. 
Karg Sallikf — sein selik. 
Karst fdrik. 
Karte xoaraga, 
Käse gihne, jibne. 
Kasten sandnk, 
Katarrh küUla, 
Katze hissaj bisa, jimOy kdfa, 

loUs, nolü; moschuskatze 

diheda, sebdda, Wildkatze 

mingäyt bissa. 
Kauen aynk. 

Kauern, hocken kemis, hakäb. 
Kauf düba. 

Kaufen delib, — laßen se-dalib. 
Käufer delbana, 
Kaufmann dalbi^ tajri; — 

sein dälibj täjir. 
Käuzchen, das ndwe, 
Kawaß mdndala. 
Kein ^= nicht ein. 
Keineswegs, -falls aftdlla, d- 

bada^ aseldn. 
Kele, die e, diikar, bdla, ha- 

ncik, sibala. 
Kennen jeräb^ kän. 



298 



Hineinstecken -Holzgerüst. 



Hineinstecken amis^ — laßen 

s-amis, 
Hinföllig ayäy, ddha, gerära, 

nehäwa, näküa; — sein ayäy^ 

dah^ gerär, nehaüy näkü. 
Hinken anküalj garahöy^ em- 

haküär. 
Hinkend garabäy, gdraba^ em- 

haküära. 
Hinlänglich müha, — sein 

muh. 
Hinlänglichkeit emhuti. 
Hinlegen dä-Sj — laßen dä-s-is. 
Hinschauen erh^ sehih; — laßen 

ehir-8^ H-§abib, 
Hinten, hinter ahdr^ har\ ar\ 

hdrHy drH, 
Hinterbacke kadäm, kemüs, 
Hinterer, podex büs^ ^dgge, 

kadäm^ lüm. 
Hintergehen gühar, hawäl^ sö- 

gim. 
Hinterhaupt kinkeli. 
Hinterlaßen i§. 
Hinterlist gühdray harisj ha- 

wälj sögmoy. 
Hinterlistig herUanöy, hawa- 

läna, 
Hintermann harHna, ivü-hdrH, 
Hinterteil ahdr, enga, sdra. 
Hinüberschütten aus einem ge- 

fäß ins andere bas. 
Hinuntergehen gedäh. 



Hinzufügen as, §äwi. 

Hippopotamus isin, 

Hirn hüm, 

Hirnschale hüminde. 

Hirse, milium biltu. 

Hirt Bga, dermäna; rinderhirt 

§a''iga, sBga, §Bküay zigen- 

hirt eyaUga, yatiga; hirt 

sein dirm. 
Hitze neVa, sägüd. 
Hitziges fieber n'a, 
Hitzkopf, zornmütig gadbäna. 
Hoch birgay gümddi, tagiga; 

hochgewachsen bedägdna, be- 

dägäla. 
Hochmut smna, tuwya. 
Hochmütig mnin, tdwi; — sein 

seniriy tuwi. 
Hochzeit de'är, döbti, 
Hocken, kauern kemis, 
Höcker dnküa. 
Hode wila, wula^ üla, ö-midit 



'or. 



Hodensack gdlo, 

Hof, -räum gäWa, gdr^a, gdra, 

hö§j kaUby kaliby säm. 
Höhe dstiy gümdej tagig. 
Hole, grotte amer, hid^a. 
Holen, herbeirufen wu\' bringen 

hä', setöb, 
Holz hinde, hindij brennholz 

tö-ne'it hinde. 
Holzgerüst des zeltes hummär. 



Holzkole fäm, dihe, dekalüy. 

Holzsehuh kerkäh. 

Honig addr, aü. 

Eonigwaßer tO-aüti yam. 

Hoaigweia addrha. 

Hören mäsuw, — iaßen se- 

mäsuw. 
Hörer mäswL 
Höriger, kneeht hdma4a, küya, 

kiSa. 
Hörn ^o', da', kös; torn, blas- 

instriiment amhilkdy, nafir, 

nakdra; das hörn blasen 

t-ambilhöy füf. 
Hornrabe, bnceros abessinicus 

behäre, Hasan Mikül. 
Hübsch, s. schön. 
Huf sSa, sükena. 
Hüfte dndare. 
Hügel dibba, hdrbo, kär, kon- 

hÜl, kombul. 
Hülfe, s. hilfe. 
Hülle gübi, aitra. 
Hirn, das endirho, dndhiro, 

jeddäd; wüstenhun, franko- 

lin malälit endirho, hamdm. 
Hund yäs. 
Hundert se. 
HundHrtriial ^5 döra. 
Hundertster Seya. 
Hundsaffe abaldy, lehümbo, 

girid. 
Hunger härgäe. 



Hungerjar, hungersnot düle. 
Hungerleider kdrgäi, kargü- 

äna. 
Hungern haräyg, — laßen se- 

karäijg. 
Hungrig haräug, — werden et- 



Hüpfen far, fafar, arid. 

Hure kekdba. 

Huren kehab. 

Hurer harämi. 

Hurerei haräm, jina; zur — 

verleiten se-khah. 
Hurenson harämi 'ör. 
Husten Se'is; der husten H'iia, 

kuUla. 
Hüten, s. bewachen; hüten das 

vih Sg, dirm. 
Hüter des vihes, s. hirt. 
Hyaena crocuta karäy, keräy, 

•mer'dfe, mer'afin, mer'afil, 

merfaHn, merfaHl. 
Hyaena striata galdb, Sulül. 
Hyänenhund, canis Anthus md- 

no, mdne. 
Hydromel addr-ha. 
Hyphaene thebMca dka, dn- 

güa, bir, döm; frucht davon 

dka. 
Hyras abessinicus, der klipp- 

schliefer gehe. 
Hystrix cristata, Stachelschwein 

abü-Sök, älem, kanhän. 



304 



Krähen— Kürze. 



Krähen kük, 
Kralle ne^äf. 
Krallen ne^af, 
Kranich küUlmek. 
Krauichgeier tdkteH, 
Krank Uha, — sein leh, 
Krankheit lehandy; venerische 

— halig. 

Krätze hägüäna, Hmho, mm- 

ho. 
Kratzen hägün^ saküin, neaf, 
Kraut bägiil. 
Krebs karkarnehhns, 
Kreis hdssa, kuUl. 
Kreisen kil, luwuw; — laßen 

sö-kil, se-lawuw. 
Kreisförmig hdssama. 
Kresse sümfa, 
Krieg fena, harib. 
Krieger erdb. 
Krokodil Urnuy timsa, 
Kröte ge^öy, 
Krug ebrik, bukla. 
Krumm haläga, handga. 
Krümmen genif^ halig, hanig; 

— sich genäf, haläg, hanäg, 
Krummmeßer hanjär, 
Krummsäbel guradi, 
Krümmung genfa, hdlga, hdn- 

ga. 
Küchlein endhird t 'ör, kaü-t 



*ör. 



Kudu, das; s. antilope agazen. 



Kugel küaläl; schießkugel arir, 
resas. silberne kugel auf 
dem Scheitel der frau als 
schmuck hdlga. 

Kugelrund debdla, küaläl, 

Kuh ^a'; trächtige kub §a' 
Hya; zum erstenmal träch- 
tige kuh alandöya; junge 
kuh yüwe, 

Kuhhaut ^a'it ktlrbe, 

Kuhmilch §a.Ht 'a. 

Kül Id'a; — sein la\ 

Küle la, Wänay. 

Külen le^-as, 

Kuhel, s. antimonium. 

Kummer hdsne; in — geraten 
hasyäy. 

Kummervoll hasäy. 

Kunde, die irdy, irL 

Kundgeben, s.bekannt machen. 

Kundig irdya, jerdba; — sein 
jerab, kän, 

Kundschafter dägüi, — sein 
dägii. 

Kupfer bdlo, ntggara, 

Kuppe eines berges risa. 

Küraß dirL 

Kürbis gdr'ay flaschenkürbis 
Idlo. 

Kürbisschale zum trinken gdr^a. 

Kürschner malti. 

Kurz nekäsy — sein nekäs. 

Kürze nekdsa, menkes. 



Kürzen— Lauter. 



305 



Kürzen se-nkäs^ — laßen si- 

se-nkäs. 
Kürzung senkäsoy, 
Kuß küäräm^ saldm, 
Küßen küäram, salam; — 

laßen küäram-Sy salam-s, 
Küste, ufer daräg, gedim, je- 

rif; steile küste gef. 
Kynokephalos babuin girid. 

L. 

Lache, pfütze de. 

Lächeln eküt. 

Lachen fäHd, fäyd; zum — 
bringen se-fäHd, 

Lacher, der stets lacht fa'di. 

Laden, brett leh. 

Laden, beladen rehi, telig; ein- 
laden vm\ 

Lage, zustand gilla. 

Lagern sich sä'; lagern laßen 
sö-sä\ 

Lam sein, s. hinken. 

Lamm anö-t 'ör, ärgirij dirfin. 

Lampe kandil. 

Land hür, ard, arid. 

Landstreicher dzf. 

Lang giimädiy serära; — sein 
gümädy serär, 

Länge gümde, misrer. 

Langsam delil, disk. 

Langweilig bedayänaj — sein 
bedäy. 

Bclnisch, Bodauyc Wörterbuch. 



Lantana Kisi nebabelam. 
Lanze fma; werfen die — 

gu§a\ 
Lanzenschaft kendabi, 
Lanzenspitze tö-fendti yäf. 
Lanzenwerfer güd§H. 
Lappen fdrda, HrrnUy §eltüt 
Lärm helle, hei, wälik. 
Lärmen hei, hol, wälik. 
Laßen is. 
Läßig kesäluj — sein kesäl; 

läßigen characters käsli, kes- 

Idna, 
Läßigkeit kasdl. 
Last rdbe, kamellast ö-kämi 

rdbe; auflegen die last rebi. 
Lästern new, — laßen neü-s. 
Lästerer newdna, 
Lästerung ntH, 
Laterne fanus. 
Lathyrus sativus hammus. 
Latte, brett leh. 
Lauern dägü, — laßen se-däug. 
Lauf däby day, hddla. 
Laufen däb, day, garioel, ha- 

dil; — laßen däb-s, se-hadil. 
Läufer hädli, hadldna. 
Laune niye. 
Launenhaft sein myi-t. 
Laus se, tat. 
Laute, die masänküa, basän- 

küa. 
Lauter Mta, — sein ket, 

20 



306 



Lauterkeit —Lepra. 



Lauterkeit ketti, 
Lavandula coronopifolia bdlöli. 
Lawsonia alba aläme, 
Leben, das häya; ein leicht- 
sinniges leben füren gehib, 
Leben, vivere häyj ^är; leben, 

sich aufhalten Äan, seni. 
Lebendig dehäni. 
Lebendig sein haraHk, amHk; 

— werden häy-am. 
Lebenshauch hamSük, amsük, 

Sük, 
Lebensmittel es, 
Lebensunterhalt tiyu, 
Leber se. 
Lecken lehas, — laßen se- 

Ihas, 
Leder dndehy dnde\ 
Ledersack, beutel hUkal, 
Lederschlauch für allerlei hab- 

seligkeiten ergüa, harih, mis- 

wa^ ssküa. 
Lederschurz der mädchen bdVa, 

bdla; — der arbeiter ndt'a. 
Leer harära, — sein harär, 
Leere harär. 
Leeren se-harär. 
Legen dä-s, keti, wuda!; sich 

legen hi\ embi\ 
Leib ^dda, ardg, bi, 
Leibbinde, -tuch heddm, ha- 

Idkj md'ivad. 
Leibesfrucht bdykut. 



Leibeigener küya, kUa, kUy' 



'or. 



Leiche ayd\ gendda^ jenäsa. 
Leichenfeier gendda, jenäsa. 
Leichenschmaus rugüds, 
Leichentuch dibba, dübba, 

m44ba. 
Leicht ensdfy en^of, ädfli; — 

sein enMf, 
Leichtigkeit sdfa, mensef. 
Leichtsinn gebba, gebdb. 
Leichtsinnig gabib, — sein ge- 

bib, — machen se-gabib, 
Leid hdsne, hasydy. 
Leiden hasäy, teräm. 
Leidend hasdy, tdrmi. 
Leidenschaftlich gadbdna, — 

sein gedäb, 
Leier masänkua, basänkua, 
Leihe, s. anleihe. 
Leinwand kittdn. 
Leise §öbsäy. 
Leiten salöl, sitöb; — laßen 

salöl-s^ si-stöb. 
Lern dö\ luk, tin, tin. 
Lenden dndare, 
Lendenschurz der mädchen 

bdVa, bdla, 
Lendenschurzderarbeiter wafa. 
Leopard ihdm, lengig, 
Lepidium sativum sumfa, 
Leptadenia pyrotechnica dgne, 
Lepra, s. aussatz. 



Lere —Lügner. 



307 



Lere aläm, läm, seldmdoy. 
Leren alam, lam, se-lamid; — 

laßen dlara-s, si-slamid. 
Lerer alamäna, seldmdi. 
Lernen dlam-am, lam-am, le- 

mid. 

Lesen geriy^ ofl'^^J/- 

Leuchten yi'; v. a. yi'-is. 

Leuchter kandil. 

Leumund, in — kommen sim 
mehal, in bösen — kom- 
men mag, 

Leute endehdy, dehäy, enda, 
da, enndsj umma. 

Licht nur, ya; licht machen 
yV-is, 

Licht, hell kita^ — sein ket 

Lieb ^eküdn. 

Liebe aräy, arBj kehdno; — 
einflößen are-Sy se-khan. 

Lieben aray, kehan. 

Liebhaber käheni, 

Liebschaft kehdna, eine — 
stiften se-khan. 

Lied kudlij nin, 

Ligen hi\ emhi\ 

Limonie lemün. 

Linaria macilenta ddnha. 

Linke, die linke Seite, — hand 
tdlha^ tdrhaj tdmuya. 

Linse adds, 

Lippe ambalöy, amharoy; Ober- 
lippe t-ambalöy tü-nki, die 



Unterlippe t-amhaUy tü-wü- 
hi; schamlippe wö-adit am- 
balöy. 

Lispeln muwäS, 

List, s. hinterlist. 

Lob hdmda. 

Loben hamid, — laßen se- 
hamid. 

Loch in der erde düa, dera, 
tumba; loch im kleide u. dgl. 
tiVay teVa, 

Locke der knaben Ht'i, 
! Locomotiv babür, 

Löflfel mdlaga, munka; Schöpf- 
löffel giirdf, mugrdf^ me^öy, 

Lon für geleistete arbeit kerdy. 

Loranthus acaciae adalyafi. 

Löschen ein licht, feuer 8i-ya\ 

Lösen, losbinden fedig, — 
laßen se-fadig. 

Lösung fedga, ßdga. 

Lotus gdba, 

Löwe hddda^ hdda. 

Löwentatze wö-hdddi ay. 

Luchs ü-mangdyt bissa. 

Luft wälwäl; luft, Witterung 
welche das wild bekommt 
bardm. 

Lüge gusir, hardr; zur — ver- 
leiten s-ngsh\ 

Lügen gusir. 

Lugen §ebibj — laßen si-sabib. 

Lügner gudsri, 

20* 



308 



Lump — Mäne. 



Lump gabib. 

Lumpen, fetzen darikj fdrda, 

haldk, §eltüt 
Lunge fawäd. 
Lungenleiden küUla. 
Lunte fatil. 
Lupine mika. 
Lust niya. 
Lustbarkeit böl. 
Lüstern käli, — sein keli, — 

machen se-kaL 
Lüsternheit kelydy. 
Lustig ferha, — sein afirh, 

amfirh; — machen arnfhir-s, 
Lustseuche halig; tripper be- 

jdlf begdl, 
Lycaon pictus täkla, 
Lycium arabicum sahanun; ly- 

cium spez. singa, tatmn. 

M. 

Machen di\ da', küsi, wer; — 
laßen 8e-di\ se-küas, su-wer, 

Macht akerir, dgder, ddger, 
ddreg. 

Mächtig dkrij er ab, hili; — 
sein akir, — werden eräb- 
am, — machen s-akir, eräb- 
am-s. 

Mädchen 'ör, küa; heirats- 
fähiges — «3^'^'/ halbreifes 
— bekir, dingal, 

Madenhacker, buphaga/c/iwdd'. 



Maerua crassifolia kdmo. 

Magd ke^ya, küa. 

Magen fi\ leb. 

Magenleiden ö-ßit lehandy. 

Mager hdmra, nehdwa; — sein 
hamir, nehaü. 

Magerkeit nehdwa. 

Mais irbün, eHrfi, eierri. 

Mal, vices dör, hob, ragdd, 
wäkte, einmal engal dör, 
— hob u. s. w., zweimal 
malU döra, — rdgada, drei- 
mal mehdy döra u. s. w. 

Mal, das; s. malzeit. 

Malen, zerreiben das getreide 
hüg, — laßen hüg-s; arbeit 
des malens hügti, magd 
welche das getreide täglich 
zu reiben hat hügdna. 

Malstein, melreibstein der un- 
tere und größere, worauf das 
getreide zerriben wird riha, 
riya; der kleine malstein, 
womit das getreide zerriben 
wird tö-rihäyt (riydyt) 'ör; 
metungidi, entungüli, entB- 
wala, entkoa. 

Malzeit läm; festliche — adü- 
ma. morgenimbis ßtra, yä- 
fifkoj abendeßen, hauptmal- 
zeit des tages derdr, mittags- 
eßen mehds. 

Mäne, die berdre. 



Mangel— Meer. 



309 



Maugel an etwas maniü; mau- 
gel haben näit^ — verur- 
sachen sö-näü. 

Mann tak; junger mann din- 
gal, fagär. 

Mannbar hedag-äna, -äla, he- 
Idfama; — werden hedäg, 
kelaf-am. 

Mannbarkeit kelaf. 

Männchen von tieren rdba^ 
dakär. 

Männer enda. 

Männerversammlung mehabre^ 
emhdbre. 

Mannhaft, s. mutig. 

Männlich rdba; männliches 
glid mid, 

Mantel haldk. 

Mantelpavian lalunküe. 

Märe, gerücht hadid. 

Mark, das hüm, mikWäl, mi- 
k'äly sukma, 

Mark, grenze eUr, gil, had. 

Markt, -platz süg; marktflecken 
bdndar. 

Marsch, der herdr. 

Marschiren herer, — laßen 
herer-8. 

Marschland ddya. 

Maß für getreide, scheffel müd, 
kleineres gedäh; zwei gedäh 
machen ein müd; schlech- 
tes maß Hlka. 



Massaua am roten meer Me- 
süwa. 

Maße güd. 

Mastbaum ddgel; querbalken 
auf dem mastbaura tirmdn, 

Matratze fdrm, macjam. 

Matt addbama, gerdra^ göya; 
— sein adäby — werden 
adäb-arrij gerär-am^ göy. 

Matte, die embad, embaj, rnista; 
kleine fußmatte atdnay, ata- 
ndy, matte vor dem zelt- 
eingang bal, hejdb, matte 
als Vorhang vor dem bette 
gedäf. matte zur bekleiduug 
der zeltwände kerdri, matte 
worauf beim melreiben das 
mel angesammelt wird md'- 
mer. 

Mattenzelt bekkdr. 

Mattigkeit addba, göya, 

Mauer het, säm. 

Maulesel, -tier bagdl. 

Maulwurf käka^ mkalo. 

Maus gubb, güb; Spitzmaus 
kdka. 

Mäusedreck gübdy dmba. 

Mausloch gübi düa. 

Meckern die zige waü. 

Medizin mehil, emMl. 

Meer behdr, beher, hdmi bhar; 
das indische — behdrSugütra, 
das atlantische 6eÄardwZi^ma. 



310 



Meeresgestade— Mischen. 



Meeresgestade ö-bhari deräg. 
Meeresklippe o-bhar* dwe, 
Meerkatze, s. cereopithecus. 
Meiden i§. 

Mein ani; -yü, -ü fem. -tu. 
Meinen din, hasibj küsi. 
Meinung dän, hdsba. 
Meister anküdnay kina, ala- 

mäna, 
Mekka, die stadt Mdkka. 
Mel, das bi'; mel reiben, s. 

malen. 
Melgrütze asida, täm. 
Melken ne'äy, näy. 
Melktopf aus palmblättern 

waßerdicht geflochten tnfa. 
Melone, waßermelone batik. 
Menge, die fülle dibla, güd; 

menge, volk ümma. 
Mengen, mischen säivi, — laßen 

si-säü. 
Mensch ddame, insi, ha. 
Menschen, leute endehäy, de- 

Kay, da, enda^ ihnma. 
Menschheit ü-dkäy, kastüs t- 

ümma, 
Menstruation fenäha, har. 
Menstruirend fenhi. 
Mer dsa, mer geben säioi. 
Meren sich güd. 
Merkatze, s. cereopithecus. 
Meßon degüij — mit der eile 

gülhan. 



Meßer kösa^ kisa, hüs; kleines, 

federmeßer Bagal. 
Meßerschneide kösi yäf. 
Met, der addrha. 
Metzgen harid; das — hdrda. 
Metzger härdi. 
Meuchlings überfallen kerir, 
Miauen ikuwy ankuio, tiw, 

waio. 
Mich anib, -he, -heb. 
Miete kiri. 

Mieten keri, — laßen se-kar. 
Mieter kerydna. 
Mietion keräy. 
Milch 'a, frische — Vät 'a, 

süße — nafir-t 'a, saure — 

hami-t 'a, ddhüa, dduha, 

mäsa. milch trinken äefi. 
Milchtopf tifa, 
Milchtrinker Söfi. 
Milde, sanft ayäy. 
Milium, hirse bütu. 
Million alif dlfa, tamtln-S-dl- 

fa; zwei millionen mall 'alif 

dlfa^ malU tamün-s-dlfa. 
Milvus parasiticus und regalis 

hambilrdina^ hambilülay^ 

Idle. 
Mimosa Nilotica diwa, 
Minaret mädna. 
Mir anBbj -he, -heb. 
Mischen Mtvi, toula\ ula*; — 

laßen H-säHy 8u-wala\ 



Mischung — Morgenröte. 



311 



Mischung §äwyoy, §äwoy,wüVa, 

Mißachten tum. 

Mißachtet tuwäya, — werden 
et-tawäy, 

Mißachtung tüwya, in — brin- 
gen se-taio. 

Mißcredit, in — befindlich safli, 

Mißgeschick dka, 

Mist dmbaj findo, finio, sa- 
farL 

Mistkäfer dmha könsib, findöd 



1 ^ • 
am. 



Mit, in gesellschaft geh, gibij 
güad^ guddiy -na; mittelst 

Mitgefül hdssiy — haben hassi, 

— einflößen hass-is. 
Mitgift taläüy metldwi. 
Mitleiden, gleiches leid tragen 

am-teräm. 
Mitleidend amter amäna. 
Mitleidig hasyäna. 
Mittag dehür, duhür, neVi höh. 
Mittagsmal mehds; das — zu 

sich nemen mehas, das — 

zubereiten mehas-is. 
Mitte enga^ hetik, bitka^ mdlho. 
Mittelfinger t-engät tihalay^ 

tü-tibaläy t-üstäna. 
Mittelst -1, -t, -ka. 
Mitten betik, mdlho. 
Mitternacht amasinga, wö-hd- 

wadi teräb. 



Mittwoch drVa^ drba, 

Möbel 4ima, 

Möbliren dim^ — laßen ^ö-dim. 

Mögen, s. können, lieben. 

Möglich sein agder^ adger. 

Mohammedaner, s. muslim. 

Molch ddbdab, 

Mollugo Cerosana adal-deUg. 

Molo, ankerplatz fürda^ fuda, 

Monat terig, 

Mond terig, Vollmond badir, 
neumond terig hdyama, 

Mondlicht tö-terikti nur, 

Montag eletnin, letnin, etnin. 

Mord mader; einen mord be- 
gehen dir. 

Mörder däri, deräna; ein — 
sein dar. 

Morgen, cras lehäyt, lehäy, 
übermorgen lehäyt bitkäyt, 
lehäyt bäkdy. 

Morgen, der ana, fajir, Uha, 
mah, sebuh; am morgen icö- 
dnij fdjiriy lehdy, lehdyt, 
morgen werden, den morgen 
zubringen mah, guten mor- 
gen! §6 mha! §eböb dmha! 

Morgengrauen, das erste ke- 
rum; grauen der morgen 
kerim, 

Morgenimbis fetra, ydfi-fko; 
den — einnemen fetir. 

Morgenröte dioi, ö-subhi mer6r. 



312 



Moriuga— Nachläßigkeit. 



Moringa arabica mäy, reba- 

hdndi. 
Moschee m^sgid. 
Moschus und -katze dibeda, se- 

bäda. 
Mücke jäjoj tawigdy. 
Müde adäbama, gerära, göy; 

— sein adäby deyir, göy; 

— werden adäb-am, gerär- 
arrij göy-am, 

Müdigkeit göya. 

Mühe sdka. 

Mühen sich Sak-am. 

Muhen das rind ikuwj ankuw, 

tiwy wärer, waw. 
Mukullu, ort bei Massaua Me- 

killo. 
Müle, die; s. malsteiu. 
Mume, die dura; der mutter 

Schwester diti tu-küa, des 

vaters Schwester bäbi tnküa. 
Mund yäf. 
Mundart yäf, behdl. 
Mündig keläfama, — werden 

keläf-am. 
Mündigkeit keläf. 
Mundschenk gü^asäna. 
Muslim müslem , emsihniya, 

amanäna; nicht muslim Jfce- 

feri. 
Mustela furo hund^tlemün. 
Mutig fdda, ginH, hdtra; — 

sein häter. 



Mutter enda, ende. 
Mutterbrust nüg, nngue, tegdt 
Mutterleib ß\ 

Mutterstamm, mütterliche fa- 
milie endeti endäwa, 

N. 

Nabak, rhamnus spina Christi 

gäba, 
Nabel Ufa. 
Nach, hin, zu -y, -t, dehd, de- 

häy; nach, hinter har', ar\ 

hdr'i, dr'i. 
Nachbar ääwya, säwa. 
Nachdem -ek, hob. 
Nachdenken hasib. 
Nachen dro, dre, nagdr. 
Nachfolge maräm. 
Nachfolgen räm. 
Nachfolger amöräm. 
Nachforschen hasis, — laßen se- 

hasis. 
Nachforschung mehdssi. 
Nachfrage dürandy. 
Nachfragen dür, — laßen däi^-s. 
Nachgeben, zugestehen is; mer 

geben §äwi. 
Nachgeburt mihe. 
Nachgehen, s. nachfolgen. 
Nachkommen, die 'ar. 
Nachläßig kesäla, kdsli, kesld- 

na; — sein kesäl. 
Nachläßigkeit kasdl. 



Nachmittag —Neger. 



313 



Nachmittag asir, hümnay; am 
— verreisen humnay, 

Nachricht habir^ drsel; — ge- 
ben söy, ire-8. 

Nacht amds, hawäd, Uta; die 
vergangene nacht dfa. die 
nacht zubringen hawid, nay, 
mittern acht amas-i-nga, wö- 
hdwadi terdh, 

Nachtwache hdüda, 

Nacken dla, kalif, kinkelij ke- 
siyaj mdge, mök, rnüken, sdn- 
küa. 

Nackenpreis mdgej mök. 

Nackenstütze der männer beim 
schlafen metdr'as. 

Nackt reböba, 

Nadel zum nähen ibra^ kan- 
sübe, konsübe. 

Nadelör ebrdt güad. 

Nadelspitze ebrät yäf, 

Nagel, clavus mesmär; unguis 
iia, ne'äf. 

Nahe dawtU. 

Nahe bei dehd^ dha^ dehdy. 

Nähe, die dräwa, dehd. 

Nahen sich dang. 

Nähen hayid, — laßen se-hayid. 

Näherin häydi^ haydäna. 

Nähnadel, s. nadel. 

Naht, die hdyda. 

Name «im, sum; einen namen 
geben sim di. 



Narbe fade. 

Nären s-'ar, sö-'ar; sich nären 



'är. 



Nargile, die waßerpfeife (/tirgrwr. 

Narr haläy, jinni. 

Narrheit haläy, mehalig, me- 

hanig. 
Närrisch haläga^ hanäga; — 

werden jinni-m, haläy, hole. 
Narung m'dre, eä^ täm, tiyu; 

narung reichen tam-s. 
Närvater as'ärdna. 
Nase genüf. 

Nasenloch d-gnüfi tümba, 
Nasenring d-gnüfi fäy. 
Nasenschmutz afud. 
Nashorn haris, §e. 
Naß lila, mi'a, yadd\' naß sein 

lil, mi\ yeda\' naß machen 

lil-Sj mV-8y H-yada^; naß 

werden lil-am, mi'-am, ye- 

4a\ 
Näße lüti, mü\ yi^'a. 
Nation endäwa, enda. 
Natron atrün. 
Natter, s. schlänge. 
Nebel erBj\ glm. 
Nebelwolke ba'eluk^ sa\ 
Neben aräwdy, geb, gBbij güad, 

güddij gedim, gddmi, mdri, 
Nebenbuler hdggo. 
Neffe ddni 'ör, kudti 'ör. 
Neger Hngala. 



314 



Negerkorn — Nord. 



Negerkorn m'ära, Jidrro; ge- 
kochte körner von — difo, 

Neid temd\ 

Neidisch tamHy — sein täma\ 

Nein d'a, a^dü, aftälla, gije, 
läma, läü; nein sagen juju 
diy läü di, 

Nemen ^abikj ahay, meri, näs. 

Nennen sim, sum, sim di; — 
laßen sö-sim. 

Netz sdggi, §ebbdk; fischnetz hil- 
lel, hängenetz mU^eg, wurf- 
netz §dya. 

Neu gäyi, gäy; neu sein gäy; 
neu machen se-gäy. 

Neuigkeit hahir. 

Neumond terig hdyama. 

Neun assadig. 

Neunmal asSadig döra, — ra- 
gada. 

Neunter asSddiga. 

Neunzehn tdmnaas-§adig. 

Neunzehnter tdmna-a^sddiga. 

Neunzig assadig tamün. 

Neunzigster assadig tdmna. 

Nicht bä-j ka- vor dem verb, 
ka- negirt die tempora, 6ä- 
die modi. 

Nichte däntt 'ör, küatit 'ör. 

Nichtswürdig afräy, amäg; — 
— sein afräy, mag, 

Nichtswürdigkeit mäge, mamp.g. 

Nider icuhdy. 



Niderbeugen sich nu\ 

Niderfallen dib, dib; — vor je- 
mandem genäf. 

Nidergeschlagen hasdy, — sein 
hasäy, 

Nidergeschlagenheit hasne, hds- 

Niderhocken, -kauern sich ha- 

käbj kemis. 
Niderknien genäf; zum — brin- 
gen das kamel genif. 
Niderlaßen sich sä\ 
Niderlegen keti, — laßen se- 

kat. 
Niderreißen hadam, — laßen 

hadam-8. 
Niderschlagen dir, — laßen sö- 

dir. 
Niderstechen güsa\ 
Nidersteigen gedah. 
Nidertreten ^at, — laßen sö-^at, 
Niderung kär, wüha. 
Niderwerfen gidy — laßen sögid, 
Nidrig nabdu. 
Nie, niemals dbada, aftdlla, 

aseldriy gije; ümero^ mdsi 

mit negativem verb. 
Niere änküeVa. 
Niesen afid. 

Nil, der fluß behdr, ndfir behdr, 
Nilpferd asin. 
Noch, nochmals bü\ 
Nord däme^ gibla, sdfit. 



Not-Orygia. 



315 



Not gürha; in not geraten %in- 
güarähy in not bringen s-un- 
guaräh. 

Notwendigkeit abik. 

Nuß ddba. 

Nutzen dnfe\ dmfe\ 

Nützlich dnfa, dmfa; — sein 
anf\ amf\ 

Nützlicher hayis, — sein hayis, 

0. 

0! -ay! -e! -l! 

Ob dküä. 

Oben, oberhalb enki, kl, dste. 

Oberarm hdrka. 

Oberhaupt, schech hdd'a. 

Oberlippe t-ambalöy t-enkt 

Oberster anküdna. 

Obgleich -ek. 

Obst hamdg. 

Ocean behdr, beMr, 

Ochradenus baccatus wdda. 

Ocimum menthifolium hambä- 
küa, yddami. 

Oder hau, entweder — oder 
tdru — tdru. 

Odina fruticosa hant. 

Offen fedägj fetäh, negäl; — 
sein fedägj fetäh, negäl. 

Offenbar etökna, — sein, wer- 
den tö-y etö-käriy netä\' — 
machen sö-kän, negil, mehal, 
se-ntä\ 



Offenherzig süki, sidgi, — sein 
sedig, 

Offenherzigkeit sidig, 

ÖSnen fedig, fetahj negil; öff- 
nen die infibulirte Jungfrau 
fekik; öffnen laßen se-fadig, 
se-fatihy se-nagil, se-fakik, 

Öffnung f^dga, feiha, tümba, 

Oft güda döra. 

Oheim dura. 

Öl, sesamöl sdle. 

Öllampe kandil. 

Olnea europaea ddda, 

One nüriy mi, anü^ dnu, bä- 

kdy. 
Onkel, s. oheim. 
Or, das anguil, ängüil. 
Orange orm. 
Orfeige bag; eine — geben bag, 

eine — bekommen bag-am. 
Orhöle angüili tumba. 
Orkan ilogänij aüläy. 
Ormuschel kawäni. 
Ornithorrhynchus gübdr, 
Orring lemne. 
Ort mehirij emhin, tön^ tö; ma- 

hdtta Station. 
Ortschaft däwa, däwa, hella, 

hilla, 
Ortsvorsteher, -amtmann ha- 

d^a, 
Orygia decumbens merkise. 



316 



Ost— Perser 



Ost, osteu tö-yint mefre, md- 

ha, ^arik. 
Otostegia integrifolia gana- 

handi, 

P. 

Paar, das mdlho. 

Packen, anfaßeii ^ahik^ 'amit; 
packen, beladen rebi^ mn, 
telig; — laßen s-abik, s-a- 
mit, sö-rabj San-i, se-talig. 

Palast rosän, 

Palme yuioin. dattelpalme te- 
blukti hindij nehdl, frucht 
davon beluk, meluk; dum- 
palme dngüa, änga, dka, 
dorn, frucht davon dka, der 
dscherid der dumpalme zum 
flechten bir, 

Palmenbier, -wein mertsa. 

Palmblatt dngüa. 

Palmenmatte emba4, embaj. 

Palmzweig blr, lad. 

Pancratium tortuosum abedku- 
lay, onkulay. 

Panicum spez. ila, 

Panicum ternatum sdrde, serde, 

Panicum turgidum Hts. 

Panicum viride tdda, 

Panter, leopard ihäm, lengig. 

PantoiBFel gid'a. 

Pantoffelsole ddmba. 

Panzer derB\ 



Papagei hdrhara, seräy, äim- 

büküle. 
Papalia lappacea halakömbi. 
Papier wäraga. 
Paradies dinne. 
Pascha, der bdSa. 
Pauke kabür, nakkara; die — 

schlagen kabür ta\ 
Paukenschläger kabür tdH. 
Pavian girid, lalunkue. 
Pech, fließiges baldnda, ketrdn. 
Pelz dndehj dnde\ 
Pein, quäl hasir. 
Peitsche kawid; peitsche aus 

rhinozeroshaut kürbdj. 
Peitschen kadaw. 
Pelekan ädmbor. 
Pennisetum spectabile homare. 
Pennisetum spez. kardy. 
Pentatropis cynanchoides ha- 

düfile. 
Pentatropis spiralis ilahinde. 
Perdix Erkelii kaü, ö-malälit 

kalt. 
Perdix meleagris ö-rbäyt kaü. 
Periode, monatliche reiuigung 

der flauen fenäha, har; ft-au 

in der periode fenhi. 
Perle la\ jöhar; glasperle dla. 
Perlenmuschel feltila , die 

schwarze — sadif. 
Perlhun, s. perdix. 
Perser ßris. 



Person — Poesie. 



317 



Person ddame, 

Pfad derdhj derih, lägt, 

Pfanne enkaliü, gedir, 

Pfau jinna. 

Pfauchen hamHk, amHk, 

Pfeffer ßmfil 

Pfefferkorn fimfelit hdbba. 

Pfeife, tabakspfeife ddwa^ kat; 

die waßerpfeife, nargile gur- 

gur. 
Pfeifen weHk, wuHk. 
Pferd hatäy; junges pferd me- 

hür, mehir; pferd aus Don- 

gola dungüläy. 
Pferdbesitzer loö-hatayi kina. 
Pflanze hägül. 
Pflanzen, plantare 'adi, — laßen 

86' ad. 
Pflastern hah, — laßen hah-s, 
Pflege die man einem kranken 

leistet mehilj mehüti; gelei- 
stete, erwisene pflege me- 

heldmti, 
Pflegen einen kranken mehel, 

emhel; — laßen emhel-s. 
Pfleger emheläna. 
Pflug angä§. 

Pflügen 'adi, — laßen se-^ad. 
Pflugschar dijgre, läse, misha; 

schuh der pflugschar aus .ele- 

fantenhaut karfä^, 
Pflugsterze niü, 
Pflugstier he^tra, beerdy. 



Pforte bäb, i^fci} difa. 

Pfote ay. 

Pfund ratil, rdtle. 

Pfütze diyo. 

Phlegma sügWa, 

Phlegmatisch sägai, — sein se- 

güa\ 
Phoenix dactilifera te-blukti 

hindij nehdl; frucht davon 

beluky melnk, 
Phylanthus maderaspatensis a- 

dal-deUg. 
Piaster girS, 
Picken mit dem Schnabel der 

vogel kül. 
Pisse, die üSay, näa, öSa, 
Pissen ö^. 
Pistole tabdnjaj tabdnya, ta- 

bdyna. 
Plappern lablab. 
Plapperer lablabdna. 
Platz mehiriy emhin. 
Plaudern hadid. 
Plejaden, sternbild der — Mma. 
Plündern selib, — laßen si- 

salib. 
Plünderer sälbi. 
Plünderung selba, silba. 
Pochen, klopfen kaiaw, — laßen 

kadaü-s. 
Pocken, die variolae gedir ^ 

wärre. 
Poesie, rapsodie küdli, nln. 



318 



Poet — Quetschung. 



Poet, rapsode kaalitäna, nl- 

nana. 
Polenta asida, täm, 
Poliren rehab, — laßen se- 

rhah; das poliren rehüb, 
Polirer rdhebi. 
Polirt rehdba, — werden et- 

rehäb. 
Politur etraheböy. 
Polster, köpf- mehddda, mu- 

hddda. 
Pomade, haar- Zä', Id^say, mü- 

mat. 
Poniadisiren la^-Sy semit; — 

laßen Id'-s-is, H-§amit. 
Pomadisirt Id'sama, Semdta; 

— werden la^s-am, eHamät. 
Portulaca oleracea hamem, 
Preis, wert temin; preis, lob 

hdmda. 
Premna resiuosa talwin. 
Preßen demimy temuk; — laßen 

se-deminiy se-tamijk. 
Profession, geschäft hasir. 
Professionist hasirkena, ein — 

werden hasir-kena-m. 
Prozeß dski, einen — anstren- 
gen aSkij einen — gewinnen 

gerib, einen — verlieren ge- 

räb. 
Prozeßirer aakydna. 
Prüfen degü, dng; — laßen sö- 

dug. 



Prüfer ddgid, ddtjgi. 

Prüfung dügüa. 

Prügel küäldy, läküdy. 

Prügelei tibe, 

Prügeln täb, öl; — laßen 5ö- 

fab. 
Ptilonorrhynchus albirostris tu- 

kläy tü'Sötay, sötayt keldy, 
Pulver barüd. ^ 

Pul verisiren hüg, — laßen hüg-s. 
Pulverisirt hugama, — werden 

hiig-am. 
Pupille, augenstern tö-liliti 'ör. 
Pustel gedir. 

Putzen hasi^ — laßen se-has. 
Putzerei hdsi, 

Quacken kük. 

Qual hesiTy hasydy, mitrem. 

Quälen se-has, — laßen si-s- 

has, 
Qualm iga. 
Qualmen egä-t. 
Quarzit siku, sikü aüne. 
Quecksilber dibak. 
Quelle gaad, güaj, 
Quellen feo'ä'. 
Querstange auf dem mastbaum 

tirmän. 
Quetschen demim, temuk; — 

laßen se-demim, se-tarnuk, 
Quetschung demma, temkua. 



Quirl— Raufen. 



319 



Quirl emse, 

Quälla, tiefebene kär. 

Quote terdb, 

K. 

Kabe küiküäy. 

Bache mirmed; blutraehe mir- 
ha, die — nemen mirbdt nas. 

Bachen, der dnkar, hdla, gir- 
guma. 

Bächen, räche üben remid, rä- 
chen sich remäd. 

Bächer mirmedäna. 

Bachsüchtig rämdi, remdäna. 

Eaia aquila ihäm, yihäm. 

Baigrassorten: eragrostis mul- 
tiflora halägoy , halildgoy; 
panicum ternatum oder cy- 
nodon dactylon särde, serde; 
panicum turpidum ^üs; pa- 
nicum viride täda; panicum 
spez. üa, 

Bain, der eUr, had, 

Bam, flos lactis 'a-t tdmi. 

Band dardg, gedim, guad. 

Bänzel, das jeb^ geh, 

Bapsode kualitdna, nmdna. 

Bapsodie kadli, nin. 

Bapsodiren kuali-ty nln, 

Basiren medid, min; — laßen 
se-madid, sö-min, 

Basiigeschäft medid, medda, 
minandy. 



Basirmeßer mandn, mamdn, 

Basirt meddda, etömna; — wer- 
den et-madäd, tö-, atö-män, 

Bast fin, rast machen, rasten 
fln, rasten laßen fln-s. 

Bat mekra, mekir; rat geben 
mekir, rat einholen mekär, 
rat bekommen et-makär, 

Batgeber mdkri, mekrdna. 

Batplatz der gemeinde dibba, 

Batsversammlung der gemein- 
de mehdbre, emhdbre, 

Batte gubb, gab. 

Baub Umi, mardy, silba. 

Bauben lernt, maray, selib; — 
laßen leml-s, mar es, si-salib, 

Bäuber hardmi, hdra, kudra, 
lemydna, maray dna, sdlbi, 

Bäuberhandwerk silbe, 

Bäub erlager hid'a, hed^a, 

Baubgut , geraubtes merdya, 
memerdy. 

Baubzug harib. 

Bauch erda, eda, Bga. 

Bauchbad der frauen de; das 
— nemen daf. 

Bauchen egä-t, rauchen tabak 
gu. 

Bäuchern egä-s, 

Bäucheruug egdsti, 

Baude hungüni. 

Baufbold dlgi. 

Baufen, ringen alig. 



320 



Rauferei— Reisender. 



Rauferei dlga; eine — anstif- 
ten S'dlig. 

Raunen in die oren muwä§. 

Raupe lümhanyid. 

Rausch, s. trunkenheit. 

Räuspern sich hak di. 

Rechnen degüi, hasib; — laßen 
se-daug, se-hasib. 

Rechner häsbi. 

Rechnung dägüiy, dägüi, hds- 
ba. 

Recht so! brav! kira, §ö. 

Recht, rechte seite mdyuküa, 
mdyaka, mdykila. 

Rechtspflege hoküm. 

Recken, strecken /emn, reyig; 
— sich/enän, regäg; recken 
laßen se-fanin, se-ragig. 

Reckung fenna, regga. 

Rede, die adüm^ behäly hadid, 
kaldm. 

Reden adum, behäliy hadid. 

Redner adümkena, hadiddna. 

Regen, der bire, bile; feiner 
regen jemid. 

Regenbach küän, 

Regenbogen teläy, 

Regentropfen minda, 

Regenwolke mdgaa, gem-beri-s. 

Regenzeit ima, ima, daräk, 
Mbij kidinfe, kerinte, wiya. 

Regieren hokum. 

Regierer, regent häkim. 



Regierung döla, diwän, hoküm 

mudiriye, umdiriye, 
Regierungsgebäude dlwän. 
Regnen bire, bre. 
Reiben, frottiren hast, äemit; 

— laßen se-has^ äi-äamit. 

reiben das getreide hüg, 
Reibstein, s. raalstein. 
Reich, wolhabend gdba, gdna- 

ma; — sein gab^ gan-am, — 

machen gab-s, gan-am-a. 
Reichen, darreichen nun. 
Reichtum gdba^ gdna. 
Reif, gar beädküay unreif asüw; 

reif sein besäuk. 
Reifen, im reifwerden begrif- 
fen, noch nicht ganz reif sein 

asuw, 
Reiher, ardea kürHn, 
Rein, sauber kka, nadif, ne- 

häSy nehäf; rein sein ket, 

nehas, nehaf. 
Reinigen nadlf-s, se-nhas, 
Reinigung, monatliche der frau 

fendha, har. 
Reinlich, s. rein. 
Reis, der rid. 
Reise, die ibdb. 
Reisen ibab, — laßen ibäb-s; 

reisen unter sicherer escorte 

estaräh. 
Reisender ibdbäna, ibäbkena; 

estdrhi. 



Reißen— Rinne. 



321 



Eeißen, an sich — taf. 
Eeiten am, — laßen so- am, 
Eeiter zu pferd wö-hatäyi kina, 

— zu kamel o-kämi kina, 

— zu esel ö-meki kina, 
Eeizbar gadbdna. 
Eeizen, erzürnen se-has, 
Eeligion milla, dln. 
Eennen däb, day. 

Eenner, pferd das gut lauft ger- 
weläna. 

Best mihe. 

Eestiren mehi. 

Eetten se-dhän, §e-dhän, halas. 

Eetter se-dähni, halsäna, 

Bettung sedhäna, halas. 

Eeue tuha, reue empfinden tüh. 

Bevolver tabdnja, tahdnya, ta- 
hdyna. 

Bhamnus nebeka oder rh. spina 
Christi gaba; die frucht da- 
von gaba. 

Ehinozeros haris, Se, 

Ehus abessinica sdmu, 

Ehynchosia memnonia hayin. 

Eichten hokum, — laßen ho- 
kum-s. 

Eichter gädi, häkim. 

Bichterarat hökma. 

Bichterspruch hoküm, 

Eicinus communis belläs, 

Eicinusstaude kajnj. 

Biechen etwas bar-am,fin; rie- 

B c i n i s c h , Bedanyewürterl)uch . 



chen, geruch verbreiten ß; 
zu riechen geben ß-s; übel 
riechen demi, 

Biemen blyäy, danän, 

Eigel, fenster-, türrigel ddbba, 
kafily tdbla. 

Bind: kuh sa\ stier yö, acker- 
stier beWäy, büffelochs dga- 
ba, wildbüffel jamüs, gamüs, 
das männchen dakdr, rind 
von rötlicher färbe häme§. 

Binde, die adifj engiliy Hd4a; 
rinde schälen und sammeln 
$edi(}. 

Eindensammler sadid, 

Binderhirt ^a'-Bga, sEga, Uküa. 

Bindermist findo, ß^do, sa- 
farE, 

Bing dsta, aste, fäy, habbds; 
fingerring, glatt one stein 
mdngo, mirwa, sigelring hä- 
tum, vorsteckring ma^afäy; 
armring, -spange wo-dyifäy, 
fußring ö-rdgadi fäy; orring 
wö-angüili fäy, nasenring 
ö-gnüfi fäy. 

Bingeln sich, die schlänge debrd. 

Bingen alig. 

Biuger älgi. 

Bingkampf dlga. 

Binne, rinnsal um das zeit oder 
haus zur ableitung des waßers 
hödhöd. 

21 



322 



Rippe— Rümen. 



Kippe hiye. 

Kisenschlange abdergdga, ab- 

dregdga, sola. 
Biß §erma, einen riß haben se- 

räm. 
Eist sdra^ hand- wö-ayit sdra, 

fußrist ö-ragadit sdra, 
Kitzen hägurij ne'af. 
Kivale hdggo^ häggo, hägo. 
Koh, ungekocht asüw; roh, un- 
geschlacht, grob dkra, äJcri; 

roh sein suw, akir. 
Kolle kissa. 
Kollen die matte u. dgl. kesis; 

sich rollen die schlänge de- 

hol. 
Kor, schuf dgga, dga, hüs; 

schreibror galdm; ror worin 

der zucker versendet wird en- 

knlüh. 
Kose bdrbara. 
Kosine dehib, 
Kost sebdb. 
Kosten säbeb. 
Kosten gür^ kilöyj ya\ 
Kot ddarOj ddalo; rot werden 

adarö-m; rote farberde dd- 

lawa. 
Kote am himmel merir; s. 

abend-, morgenröte. 
Koten adarö-s, 
Kötlich, rind von rötlicher färbe 



Kotz, nasenschmutz aföd. 

Kücken, bewegen kü§y was; — 
laßen äö-küsy wäs-is. 

Kücken, der enga, sditkua, sdra. 

Kückgabe tegya, — leisten legi; 
— leisten laßen se-tag. 

Kückgrat ehgit mtta. 

Kückker magir, die — antre- 
ten agir. 

Kückseite ahdr. 

Kuder sebj sib, suküdm. 

Kuf, rum, glänzender name ne- 
Jim; ruf, zuruf wii'a, ivälik. 

Kufen, anrufen ne'al, icu\ wä- 
lik; — laßen se-n'al, wÜ'ä-Sj 
wälik-s, 

liufernd'eliy wü/äna, tvälikdna. 

Küge hamdgj hdne, ds'al, 

Kügen hamagj as^al, sebib; — 
laßen hamag-s, as'al-Sy si- 
sabib. 

Kühe, die äd^ äs, bü\ hadüw. 

Kühen, sich ruhig verhalten ad, 
is; ausruhen bi\ dum, fin, 
nay; beruhigt, nicht aufge- 
regt sein haduio. 

Kuhig ddaj hddwa, 

Külpsen gä% — machen gff-s; 
das rülpsen gä\ 

Külpser, der zu rülpsen pflegt 
ga^dna. 

Kum, gloria nejlm. 

Rümen hamid. 



Rninex— Sand 



323 



Kumex vesicarius ak. 

Kumvoll, berümt dnjema. 

Kund debdla, hd§sama, küaläl, 

Runden haH-is. 

Eundung hdssa, 

Rupfen melitj — laßen se-malit. 

Rüren kus, was; — laßen sö- 
küSy wä8-is, 

Rürstock zum umrüren kMiriy 
emse, 

Rüßel ay, — des elefanten ö- 
kürbi ay; rüßel des Schwei- 
nes wö-hansiri genuf. 

Rüstig erdb, 

Rutschen sehät 

Rutschige stelle selhütani, 

S. 

Saal, sal, salon awüt. 

Saat, sat seVa. 

Sabat sahh, sab. 

Säbel embädy krummsäbel gu- 

rädi, 
Säbelscheide ö-mbädi gaü, mU- 



/y 



mamy meamavi. 



Sache da^ na. 

Sachte delil, disH. 

Sachwalter wäkil. 

Sack jeb, geby kisa; geflochte- 
ner sack für getreide guffa; 
ledersack für allerlei habse- 
ligkeiten ergha, harib^miswa, 
siküa; kleiner ledersack, beu- 



tel für geld, tabak u. dgl. hU- 
kiil 

Sack-, schweißtuch mandil. 

Säemann sarH. 

Säen sera', — laßen si-sera'. 

Sage, die hadid. 

Säge mdn^a', min§dr. 

Sägen mesa\ — laßen §e-m§a\ 

Sagen an, di^ yad, 

Saite lülj biya, 

Salbe la. 

Salben la'-s, — laßen la^s-is. 

Salbung Id^sti. 

Salvadora persica hib, 

Salz mildky mos, 

Salzen mildk höy dV (salz dazu 
tun). 

Salzig mösi, 

Salz-, meerwaßer hdmi behdr, 

Same, sat'ara, derd'y ser'a; se- 
men virile o-mldi yam, 

Samhar, das kär. 

Sammeln debil, lekit; — laßen 
se-dabily se-lakit; rinde sam- 
meln §edid; — laßen si-Sa- 
did. 

Sammler ddbli, Idkti, Sadtd. 

Sammlung dibla. 

Sammt, mit; s. mit. 

Sämmtlich -ka, kdris, kass. 

Samstag sabb, sab, 

Sand hissayj hissa^ issa^ isse, 

häSy ddba. 

21* 



324 



Sandale— Schamgtirtel. 



Sandale gid^a, 
Sandalenmacher gid!ät tänkü- 

iijjcy gid^ät tduküi. 
Sandalen sole ddmba. 
Sandstein garhüs dwe, gagerhü§. 
Sanft adj. §öb§a, adv. Söbsäy. 
Sang, der küdliy nin, 
Sänger küalltänay nlnäna, 
Satan sUän, Man, 
Satt gdbay satt sein gab, 
Sattel, der kör. 
Sattheit gab. 
Sättigen gab-s. 
Sättigung gabisti. 
Sauber, s. rein. 
Säubern vom staub mehag, se- 

hag; — laßen se-mhag, si- 

shag. 
Sauer hämiy hamidy hdmra; — 

sein hamiy hamir. 
Säuern se-ham^ se-hamir. 
Sauerteig hamir, 
Säuerung sehdmyoy, sehdmroy. 
Saufen guagü\ 
Säufer gü^agWdna. 
Saugen düg, kad, §eß. 
Säugamme dmna, dügsänay H- 



Säugen düg-s, kad-Sy H-Saf. 
Säugling Mfi, 
Säure hdmyayy hamir. 
Saure milch ddhüay dduhay ha- 
mi-t 'a, mäsa. 



Scarabaeus sacer dmba könsiby 

findöd ^dni. 
Schachtel elba, hüggay dküa, 
Schädel girma, 
Schaden, Unglück sar^ dka; — 

zufügen sö-mig. 
Schaf dno, ergdney drgin^ nä\' 

weibliches schaf bald zucht- 
fähig rangäne ; ]nnges schaf, 

lamm anöt 'ör, ergdney dr- 

giny dirfin, 
Schafbock ergdne, drgin, nfC 

(masc. gen.). 
Schaffell hersa, anöt ^dda, 
Schafmutter ano,nä'(fem. gen.). 
Schafwolle anöt hdmo. 
Schaffen kalag, halag, aklig, 

küsij mine. 
Schaft ddbiy lanzenschaft ken- 

dabi. 
Schakal ba'äsOy bdyho, 
Schäckern, s. scherzen. 
Schale, s. trinkschale. 
Scham, die weibliche 'ad; die 

klitoris wö-'adi girma, 'awü; 

schamlippe wö-^adit amba- 

röy, 
Schamglid, das männliche mid; 

glaus penis 6 -midi girma; 

scrotum gdlo, testiculus wüa, 

loülay üla, ö-midit 'ör. 
Schamgürtel der mädchen ftaZ'a, 

bdla. 



Schamhaare — Schießpulver. 



325 



Schamhaare des manues ö-midi 
hdmOy — des weibes wö-adi 
hämo. 

Schamhaft harndyseha, — sein 
hamöyseh. 

Schande gehärti, der — preis- 
geben, beschämen gehar. 

Schänden ein mädchen fela\ 

Schänder fdVi. 

Schändung feVa. 

Schändlich amäg, afräy; — sein 
mägy afräy, 

Schändlichkeit mäge. 

Scharf häsi, — sein hasL 

Schärfe des Schwertes u. dgl. 

Schärfen se-has, sehal; — laßen 
si-s-has, si-sehal. 

Schärfung sehasöy, sihela. 

Schatten ändala, lenda. 

Schätzen, ab-, den wert bestim- 
men hasib; — laßen se-ha- 
sih; schätzen, achten kehan. 

Schätzer häsbi; käheni, 

Schätzung hdsba; kehdno. 

Schauen sebibj — laßen si-sa- 
bib. aufwärts schauen senin, 

Schaum hebib. 

Schech, stammhäuptliug Äad'a. 

Scheffel, getreidemaß müd. 

Scheide für schwert, dolch mü- 
mam, gaü. 

Scheiden, trennen adid, betik, 



fedig, fedi, fartak; — laßen 

s-adid, se-batiky äe-fadig^ Se- 

fa(}y fartak'S, 
Scheidung ddda, bdtka, fedga^ 

fidi^fartdktiy Scheidung von 

der fv2infi(^ge, derti; der frau 

die Scheidung geben der, fä- 

dig. 
Schein, s. licht. 
Scheißen endöfy döf, 
Scheitel des kopfes hümindey 

mat; — des berges rUa. 
Schelle kald\ 
Schelten gehar^ — laßen ge- 

har-8, 
Schenkel dndare, ddmba. 
Schenken hi, — laßen se-hay, 
Schere, die makds, 
Scheren die haare, den bart me- 

did; — laßen se-madid. 
Scherer madid. 
Scherz hawäs, was; gegenständ 

von scherzen sein hawäs-am, 
Scherzen hawäs, loäs; das — 

hawästi. 
Scherzer hawäsäna. 
Scheu, s. furcht. 
Schicken, s. senden. 
Schießgewer, flinte bundukiye, 

pistole tabdnja, tabdnya, ta- 

bdynay kanone mddfa, 
Schießkugel arer, resäs, 
Schießpulver barüd. 



326 



Schiferstein— Schleier. 



Schiferstein sötay dwe. 

Schiff, kleines kauffarteischiff 
dro, dre; kleines segelbot 
nagdr, großes schiff merkab, 
mirkab, 

Schild gube, handhabe des Schil- 
des ddala, 

Schildkröte derkua, sekür. 

Schilf büSj — der durra dgga^ 
dga. 

Schimpf gehdr, nBÜ. 

Schimpfen gehar, new; — laßen 
gehar-Sy neü-s, 

Schimpfer geharäna, newdna. 

Schimpferei gehdrti, niüti. 

Schinbein dli, ddraba, ditldiü. 

Schlacht harib. 

Schlachten harid, — laßen se- 
harid, 

Schlächter härdi, 

Schlachtung hdrda, — zu eren 
eines verstorbenen rugüäs. 

Schlaf bü\ e7nbi\ däti; leichter, 
erster schlaf han'dvy ndrH, 

Schläfe, die mUäküij misaku- 
dniy §emakudni. 

Schlafen bV, embi\ duw; leise 
schlafen han^ar. 

Schläfer duwdna. 

Schlaff sein bedäy. 

Schläfrig dda, narHt; — sein 
ady nar^l-t. 

Schläfrigkeit ädj ndrH. 



Schlafstätte, s. bett. 

Schlag, der kaddw, td^a, tiba^ 

ülwi. 
Schlagen kadaw, ta\ tiby louli, 

uli; — laßen kadaü-§y äö-ta\ 

sö-tib. su-wul. 

• 7 

Schläger kadawäna, täH, täbi. 
Schlamm hissay, hissa, 
Schlange kuärküäry käküär; 
kleine schlänge in mauern 
sich aufhaltend gddda\ die 
Aesculapnatter mäy, ringel- 
natter gati', waßerschlauge 

%^; jy^^ j^f viper aband- 
fa, emjafaVy gidi; die risen- 
schlange boa abdergdga, ab- 
dregdga, sola, 

Schlarfen mit den fußen lik. 

Schlau, s. klug. 

Schlauch zur auf bewarung von 
allerlei habseligkeiten ergüa, 
hawa, miswa; — für waßer, 
guandyy harib, sar, s&küa; 

— für butter hdlbati; klei- 
ner schlauch für tabak, geld 
hiskül. 

Schlecht afray, amäg; — sein 
afräy, mag; schlechtes zu- 
fügen sö-mig, 

Schlechtigkeit mägej mameg. 

Schleier kübla, kildbla, küdble; 
einen schleier anlegen kübily 

— sich kubäl. 



Scilleifeii— Sclimutzig. 



337 



Schleifen, schärfen aehal, — 
lallen si-»kal. 

Schleifer säheli. 

Schleim sil. 

Sehleimfluß der hainröre hejäl, 

begdl. 
Schleppen kSS; sich mühsam 

foi-tsehleppen kSäS. 
Schleuder, die kawid. 
Seh licht hamoyseha, — sein 



Schließen, bindendste, — einen 
brief, ein gepäek atim, — 
die türe fabhal; sehließen 
laßen s-asir, s-atim, tabbal-S. 

Schloß, Verschluß küfil, idlla; 
bürg gdl'a, roSdn. 

Schlucht kär. 

Schlucken, singultus Sdküa. 

Schlucken, glutire kitta'. 

Schlummer üd, kan'är, när'i. 

Schlummern ad, kan'ar, na- 
r'i-t. 

Schlund dnkar, bdla, girgüma. 

Schlüpfriger boden selhütani. 

SchlüQel mefiah. 

Seh mächtig aifami, nehäwa; — 
sein aijäui, nehaic. 

Sehniächtigküit erhdsa. 

Schmackhaft tämiy wißi: 

Selimiihen gehar, new, rejim; 
— laßen gekar-s, neü-s, U- 
mßm. 



Schmäher geharäna, newdnaf 

räjmi. 
Schmähung gehör, gehdrti, ni- 

■üti, r4jina. 
Schmal, s. enge. 
Schmalz l&', la'dmsa, simma. 
Schmalzen Z(x'-»,semm; — laßen 

la'-s-is, si-samtm. 
Seil marol /.eil remig. 
Hchmarotzer rdmgi. 
Schmarotzerei r4mga, rimga. 
Schmecken, s. schmackhaft. 
Seh melzen , zergehen , flüßig wer- 
den lil-am, mi'-am. 
Schmerz ZeAanrfi/, großer — ya; 

schmerz emiißiifleu h:l>, ya'i; 

schmerz bereiten Uha-a. 
Schmetterling hilekandy, baha- 

läna. 
Schmid kaddiid, kätäna, rä- 

hehi, Sahäna. 
Schniiden rehab, Sab; — laßen 

ee-rhah, iab-S. 
Sehuiidehandwerk riheba. 
Schmire miSmat. 
Schmiren Semit, — laßen H- 

iamit. 
Sehmirer SämÜ. 
Schmuck lakäy, melkdy. 
Schmücken leki, — laßen se- 

lak; schmücken sich lakäy. 
Sclimuta büs, ddmra, yuwds. 
Schnmtzig ddmra, yvwa&i; — 



328 



Schnabel— Schrecklich. 



sein dämer, yuwaä, — ma- 
chen se-dämer^ yuwa§-i§; — 
werden yuwa§-am, 

Schnabel genufj hatüm. 

Schnabeltier gübdr. 

Schnalzen mit der zunge als 

ausdruck der verneinungy^/^ 

di. 
Schnarchen fcanf er, §ehüar; das 

schnarchen kantür, §ehüdra. 
Schnarcher kanträna, §äuheri. 
Schnauben, schnaufen füf, 

hamHk. 
Schnecke e, eh (?). 
Schnee bayük. 
Schneide bei Instrumenten, 

schärfe yäf. 
Schneiden betikj kühihy wik, 

wuk; — laßen se-batik, s-ijk- 

bib^ sö'wik, -wuk. 
Schneider, -in häydi, haldk tätC" 

küij — tankuiuk. 
Schnell, adj. wüla, toiUlaj wiU- 

ya; adv. wüla, loüllay wil- 

Idy, wulläy, wulyäy, schnell 

sein wulyj wüla di, loülla 

dij alj asig. 
Schnelligkeit wüla, tüillla, wüU 

ya, aHg, day, hddla. 
Schneuzen sich fid, ßd-am. 
Schnitt büka, kilbba, wika. 
Schnüffeln fln, 
Schnupfen, der käUla. 



Schnupftabak namk. 

Schnuppern fin, 

Schnur ehgül, fatily lül, yäy, 

Schnurbart güläm, senäb, äa- 
wäriby ö-yäß hämo. 

Schon mäsi. 

Schön adüj endäwire, enddü- 
re, däüre, däüri, nawddire, 
enday, däy, sab; schön sein 
sab, seböb; bildschön masd- 
lama, die frau ist bildschön 
tü'takdt masalamätu, 

Schöner hayis, — sein hayis. 

Schönheit = schön. 

Schopf, haarschopf der knaben 
Ht'i; schöpf läppen des hanes, 
hanenkamm sabü. 

Schöpfeimer dügüra, 

Schöpfen gedah, — laßen se- 
gadah, 

Schöpfer, creator küasdna, ak- 
ligäna, 

Schöpflöffel gäräfy mugräf; 
großer — me'öy. 

Schöpfung, die keläg, haläg, 
mine. 

Schoß, sinus arör. 

Schößling leHd, lingo. 

Schottenfrucht, s. bone, linse. 

Schreck mäha, — verursachen 
sö-mähj von schrecken er- 
griffen werden mäh, etö-mäh. 

Schrecklich sumäha. 



Schrei — Schwanger. 



329 



Schrei, der wäliky von tieren 
iküWj dnkuWj wärBr, wäü. 

Schreiben ketib, — laßen se- 
katib, 

Schreiber käibi. 

Schreibfeder, -ror galdm. 

Schreibmappe mafdda, 

Schreibtafel leh, 

Schreien wälik, waü, von tie- 
ren ikuiVj ankuWy dahy tiw, 
wärer, wäw; schreien der esel 
han, das kamel ad. 

Schreier icälikäna^ wäwäna. 

Schrift ketdb, 

Schriftgelerter fagih. 

Schritt mat 

Schröpfen bedih, — laßen be- 
dih-s. 

Schröpfer bedhdna, 

Schröpfhorn bedhani. 

Schröpfung bedhati. 

Schüchtern hamöyseha, — sein 
hamöyseh. 

Schuh merijk, holzschuh der 
frauen kerkäb; schuh der 
pflugschar aus elefantenhaut 
kavfds; sandale gicVa, 

Schuhsole ddmba, fedig. 

Schuld, unrecht haräm, sdmbe, 
jdmbe, gdmbe; schuld, debi- 
tum yäfy eine — bezalen yäf 
küsi. 

Schule kor'än. 



Schüler lämdiy lemdäna, 

Schulmeister selämdi, 

Schulter hdrka, herka, sdnkua, 
sinkuaj sijnka. 

Schulterbein ndkahc. 

Schulterblatt anbür. 

Schulze, dorfamtmann hdWa. 

Schuppen sakir. 

Schürze, lederne der mädchen 
bdVa, bdla; — der arbeiter 
ndt'a, 

Schüßel aus thon oder holz 
gadähy sän; große fläche 
schüßel esy kleine schüßel 
köba, schüßel aus palmblät- 
tern waßerdicht geflochten 
amüry tabdg. 

Schuster merküdb täuküiy gl- 
d'dt täuküij — tanküiuk. 

Schwach ayäy^ ddhaygerdrajgö- 
ya, nehdica, näküa; schwach 
sein ayäy, däh, göy, nehäü, 
näkii; schwach werden a- 
yäy-m, gerär-am, 

Schwäche = schwach. 

Schwächen ayäy-s, se-nhCm, se- 
näijk. 

Schwager me'älij md^eli. 

Schwägerin meUdi, mä^eli. 

Schwalbe geddo. 

Schwan bäl. 

Schwanger nakUa, näküaläy, 
mya; — werden nekui. 



330 



Schwängern -Sechzigster. 



Scliwängeru se-naak. 
Schwängere!' senäMi. 
Schwaugersehaft näküe. 
Schwanz , schlepp bei tieren 

niica. 
Sehwai'X hadäl, — sein hadäl. 
Schwärze hadäl. 
Schwärzen ee-hndal, — laßen 

ti-s-hadäl. 
Schwatzen hadtd. 
Schwätzer hadtddni, hardri. 
Schwefel kähre. 
Schweif, 9. schwänz. 
Schweigen semäk, kiesketi, tim, 

tim di; zum schweigen brin- 
gen ai-smak; das schweigen 

mismek. 
Schweigsam semäka. 
Schwein hamir; wüdsehweiu 

hallfifjkalitf, kardtvya, yäk. 
Schweiß düf 
Sehweißtiiili mandil 
Schwelleu 'am, An, — 'dme; 

schwellen machen se 'am. 
Schwenken iCitia', d,is — tcM'a; 

schwenken laßen su-tcala'. 
Schwer dega, — sein deg, — 

werden deg-am, schwor iiia- 

ehen deg-8, dek-s. 
Schwere, die miidsg. 
Schwert embdd, gürädi. 
Schwertschehle ö-mbädi gaü, 



Schwertspitze, -schneide o-mba- 
di yäf. 

Schwester fewa; leibliche — dö- 
üt 'ör, halbschwester bähit 
'ör. 

Schwigermutter hämo. 

Schwigerson 'öH hiyo. 

Schwigertoeliter 'orit hiyo. 

Schwigervater hämo. 

Schwimmen öm, hei].if; — laßen 
üm-s, hei]if-i; das schwim- 
men om , ömti , hedif, be- 
difti. 

Schwimmer ömma., hedfäna. 

Schwinden nehäd. 

Sehwindsuclit k&Ula. 

Schwinge, s. sib. 

Schwitzbad der frau de, das — 
u erneu daf. 

Sehwitzen düf. 

Schwören geltd, — laßen se- 
galid. 

Schwerer gäldi. 

Schwund menhad. 

Schwur gilda. 

Serotnm gdlo. 

Sechs asägiir. 

Sechsmal asägür döra. 

Sechster asägära. 

Sechzehn tdmn-asägür. 

Sechzehnter tdmn-asUgura. 

Sechzig asägih- tamihi. 

Sechzigster a/sägur-tämna. 



Seddera— Sigel. 



331 



Seddera latifolia hammes-hom- 

häk, 
See hirka; meer behdr, behEr, 
Seele §ükj hamMik, am§ük. 
Seevogel Ö-bhari keldy. 
Segel baly Hrä\ 
Segen baräky medhar, dehdra. 
Segnen barak, dehar; — laßen 

barak-Sj se-dhar. 
Segner däheri. 
Sehen erh^ §ebib; — laßen erh- 

is, ehir-Sj si-sabib. 
Seide harir. 
Seife sabün. 
Seil lülj yäy, nawdr. 
Sein, esse -u fem, -Ut, hän, äUj 

an, häy, fäy. 
Sein, pron. poss. baryiis, bar- 

yühj -yüSj -yüh, -üSy -üh. 
Seit, seitdem -i, -ka, -kj -ne. 
Seite, nähe dräwa, gab, geb, 

güady gedim, Uwu, mar; seite 

des menschl. körpers biye. 
Selbst, ich selbst abiy-B, mk-ü, 

du selbst abiy-ik, Mk-uk 

u. s. w., §. 176. 
Selten mllik. 
Sena Mekka merära. 
Sendbote, s. böte. 
Senden sö-bäy, digög, lengü-m, 

rasilj arsel; — laßen si-sö- 

bäy, digög-s, lengü-m-Sj ar- 

sel-s. 



Sender söbäya, digöga, rasläna. 

Sendung lengüa^ rasilti 

Senken nu\ 

Ser, gar ser guda. 

Sesam simsum. 

Sesamöl sdle. 

Seßel kdnkar, kiirsi. 

Seßhaft dskena, hedäri, hcikbi; 
— werden asken-am, — ma- 
chen asken-am-s. 

Setzen dä-s, dadä-s, w\ida\ 
keti; — sich hakäb, kemäs, 



sä\ 



Setzlinge stecken, pflanzen 'adi. 
Sib, das cribrum entär, kud- 

yäni, mäy. 
Siben, sichten küay, may; — 

laßen kaay-s, may-s. 
Siben, Septem asaräma. 
Sibengestirn, das ne'äl. 
Sibenmal asaräma döra, 
Sibenter asaräma. 
Sibzehn tdmna asaräma. 
Sibzig asaräma tamün. 
Sibzigster asaräma tdmna. 
Sichtbar Idwa, — werden law. 
Sichten, s. siben. 
Sie, ea batüs^ batüh; illi bar äs, 

baräh fem. batäs, batäh. 
Sieden v. n. gas, v. a. gas-U, 
Sig, der girba, megreb, nesir, 

ans er. 
Sigel ^dtma. 



332 



Sigeln— Sontbaum. 



Sigeln atirriy — laßen s-'atim, 
Sigelring hätam, 
Sigen geribj nasir, anser, 
Siger gdrbij anseräna, ansrä- 

na. 
Silber dHa, äste. 
Silberschmid astät kütdna. 
Silbertaler ^HydL 
Singen küall-t, lilj nin; singen 

in der trauer die frau kaf. 
Sinken gedäh, — laßen se-ge- 

dähj se-gedha. 
Sinn hdsha. 
Sinnen hasib. 
Sippe iyäl. 
Sitte limda, sälif; feine sitte 

'dda. 
Sitz misd\ einen — anweisen 

se-hakibj sö-sä\ 
Sitzen 8ä\ hakiby kemis, 
Sitzstube im hause, wo alle leute 

zutritt haben Bfo. 
Sitzung der gemeinde zur be- 

ratuug mehdbre, emhdbre. 
Sklave kisya, kisa; entlaufener 

Sklave kanjär. 
Sklavenkleid nät'i, 
Sklavenstamm kisendäwa, 
Sklavin kisya, kisa. 
Skorbut süs* 
Skorpion teVäna, teVana, ten- 

'alo. 
So, auf diese art bdkü, bak. 



Sodada decidua sdro. 

Sogar han. 

Sogleich wulyäy, wulläyj icil- 

läy. 
Solanum albicaule keruwakru- 

wati. 
Solanum campylacanthum he- 

lil. 
Solanum Schimperi güm. 
Solanum sanctum mdnyo. 
Sold keräy. 
Soldat dsker. 
Sole ddmbay gid^a. 
Sommer hagäy, den — zubrin- 
gen hagäy, den sommer über 

jemanden behalten hagäy-s; 

aufenthalt, leben wärend des 

sommers mehagäy. 
Son, der 'ör, der erstgeborne 

son wü-ör ü-süri, wü-ör ü- 

sürkena. 
Sonchus Hochstetteri Seyguvi. 
Sondern, aber lakin. 
Sondern, s. scheiden. 
Sonnabend sabb, sab, 
Sonne yJn, in. 
Sonnenaufgang tö-yint mefrt\ 

mrik. 
Sonnenuntergang iö-yin dib. 
Sonntag hadj had ylUy had 

embV. 
Sontbaum , acacia spirocarpa 

sdngane^ taiody. 



Sorge — Spitze. 



333 



Sorge hdsne, hasir, in sorge 
geraten hasäy, hasirkena-m. 

Sorgenvoll hasäy, hasirkena. 

Sorghum vulgare m^drey hdrro. 

Sorglos gabib, sägWi; — sein 
gebib^ següa\ 

Sorglosigkeit gebba^ gebab, su- 
gu^a, 

Sorte gins. 

Spähen hasis^ degii; — laßen 
se-hasisj sö-dug. 

Späher mehdssi, dägüi. 

Spähung hdssa, dugüa, 

Spalt adädj bilsa, fi4g<^j meä^a, 

Spalten adid, belis, fedig, me- 
Sa\' — laßen s-adidy se-ba- 
lisy se-fadig, §e-m§a\ 

Spange fäy, armspange wö-äyi 
fäy, fußspange ö-rdgadifäy. 

Spärlich §allik, — geben äelik. 

Spaß hawäs, was, spaß machen 
hawäSj zu spaßen anlaß ge- 
ben hawäs-isj gegenständ von 
spaßen sein hawäs-am. 

vSpaßmacher hawäsäna, 

Spätabend amds, d^a, isa, ha- 
wäd, 

Spätherbst Bma, ima. 

Spazieren dinöy, — füren di- 
nö-s. 

Spaziergang dinöy. 

Spaziergänger dinöydna, 

Specht koftyäyteya, sumän. 



Speichel sil, Mkka. 

Speien, sich erbrechen hit-am; 
das speien hütj zum speien 
reizen hit-s; ausspeien tuff, 
tüf, tifföy. 

Speise tärrij dah^ e§, m'are. 

Speisen, eßen tarn; zu eßen 
geben tam-s, 

Spende miydü, 

Spenden M, 

Sperber eifce, buw, bü, belitVay. 

Sperren, verschließen tabbal. 

Spicken tib-s, 

Spieß, lanze fBna, 

Spießglanz, antimonium henin^ 
enin; mit — die äugen fär- 
ben ön, 

Spigel mindara, mer'anay me- 
räna, Huwäle, Rumäne, 

Spil drda, böla, hawäy, 

Spilen aridy böl, hawäy; — 
laßen arid-s, böl-s, hawe-s. 

Spiler arddna, hawäydna. 

Spinne, die hirerdni, tdnkaro. 

Spinnen gedil, terir; — laßen 
se-gadil, se-tarir, 

Spinner, -in gddlij tarir. 

Spion, s. Späher, spähen. 

Spirzen tuff, tüf, tifföy. 

Spiß, der; s. spieß. 

Spitze, die hdsi; schärfe, schnei- 
de yäf, lanzenspitze fendti 
yäf, spitze des berges rUa. 



334 



Spitzen— Stand. 



Spitzen, schärfen sehal, — laßen 

si-shal. 
Spitzig häsi, — sein hasij — 

machen se-has. 
Spitzmaus käka. 
Spott fi'ädj fiydd; dem spotte 

preisgeben se-faidy se-fäyd. 
Spotten faid, fäyd, 
Spötter fd^idi, fäydi, 
Sprache adürrtj behdly yäf; die 

Bedschasprache tü-Bedäüye, 

die arabische spräche tü-Be- 

läüye (»das arabische«). 
Sprechen adum^ hehäliy hadld; 

— laßen adum-Sj behäll-s, 

hadld-s; leise sprechen §öb- 

My adum, laut sprechen gü- 

däti adum, 
Sprecher behälydna, hadlddna. 
Spreiten, spreizen berdr, fenin, 

regig; — laßen se-barir, se- 

fanin, seragig. 
Sprichwort masdl. 
Springen, hüpfen arid, far, fa- 

far; springen, bersten beläs; 

von der höhe herabspringen 

dib, dib, 
Springer arddna, fafardna. 
Sproß, trib leHd, lingo. 
Sproßen 'är. 
Sprößling, kind 'ör. 
Spruch miyado; richterlicher 

Spruch hoküm. 



j Sprung drda, fär, fafdr; 
j Sprung, geborstene stelle ed- 
bdlsoy. 

Spucken tuff, tüf, tifföy. 

Spur ma'dtj me'dt, mat; der 
spur nachgehen ö-m'ati bay, 
ö-m'atidha bäy. 

Sputen sich asig, wuli, willa 
di, willla dl. 

Spützen tuff^ tüf, tifföy. 

Stab sir. 

Stachel dm. 

Stachelschwein abu-b-ök, älem, 
hanhdn. 

Stadt belled, beläd, bdndar. 

Stadtamtmann hdd'a. 

Stamm, tribus enda, endäwa, 
duwBr, gabila; der herren- 
stamm had/ eii,däwa, had'en- 
da, Sklaven-, knechtstamm 
ki§endäwa, heloten abdbda. 

Stammfürst hdd'a, — werden 
hadä\' zum stammfürst ma- 
chen, erwälen se-hada. 

Stammeln gag. 

Stammsitz misnay. 

Stammvater bäb. 

Stampfen mit den fußen ^at, mit 
einem Werkzeug kut; den fuß- 
boden stampfen, ebnen hob. 

Stand halten, stehen bleiben 
negäd; im stände sein agder, 
adger. 



Stange— Stiefmutter. 



335 



Stange sir. 

Stapelia ango §äwök, 

Stapelia macrocarpa /eZ^ngfedt. 

Stapfe ma'dt, me^dt, mat. 

Stark äkri, erab^ delha, dsa- 
ra, hili; — sein akir^ ah^ar, 
— werden eräb-am. 

Stärke akerir, dsar, ddreg. 

Stärken s-akir, — laßen si-s- 
akir, 

Starrsinn niye. 

Starrsinnig sein niyi-t 

Statice axillaris hib. 

Station mahdtta, 

Stätte mehirij emhin, 

Statthalter dga. 

Staub hä§. 

Stechen mit einem Instrument 
^adij — laßen se-'ad; stechen 
(die fliege, schlänge) tarn. 

Stecken Setzlinge, pflanzen ^adi. 

Stecken, der sir. 

Stehen engäd, negäd, das ste- 
hen menged; stehen laßen 
se-ngäd. 

Steigbügel rikdb. 

Steigen, hinauf- reWy ruw, hin- 
ab- gedäh; — laßen reü-s, 
se-gedähj se-gedha. 

Stein dwe; granit deW dwe, ver- 
witterter granit garhüs, ga- 
gerhüs; kalkstein er' dwe; 
schifer , thonschifer sötay 



dwe; quarzit sikü, sikü 
düne. 

Steinbock iwu, bü, das Weib- 
chen ö-malalit näy. 

Steinig dweye; der weg ist stei- 
nig ü'darib aweytbu, 

Steiß büSy hdgge, kadärrij lüm.. 

Stelen, entwenden gühar, das 
— giihdr; stelen laßen so- 
ghaVj 80-gühar. 

Stelle mehin, emhin. 

Stellen dä-s, dadä-s, keii, wu- 
da\' — laßen dä-s-is, se-kat. 

Stellvertreter wäkil. 

Steppe kaddn, kdda, meldl, 
mdnga, minga. 

Sterben yäH. 

Sterculia tomentosa baragui. 

Steril, mensch gedndi, boden, 
feld bdlama, 

Stern hayük. 

Sternschnuppe hayüki misterir; 
es fiel eine Sternschnuppe ha- 
yük esrär. 

Stets dima, yöyti, 

Steuer^ trihut aSüvjfir'a, tilba; 
Steuer zalen /era', Steuer ein- 
treiben se'fara\ 

Steuerbeamter sefär'i, 

Steuerruder seh^ sib, suküäm. 

Stich, der 'adüy. 

Stichwunde ^ddiye. 

Stiefmutter babi takdt 



i 



336 



Stiefson— Stul. 



Stiefson hiyoy 'ör. 
Stieftochter hiyöyt 'ör, 
Stiefvater enditi Myo, — tak. 
Stiege salälem. 
Stier, zuchtstier yö, ackerstier 

be'rdy, 
Stil, handhabe 'aÜa, ddbi, lan- 

zenstil ken-dabi, handhabe 

des Schildes ddala, 
Stille sein semäky tim di; die 

stille tim. 
Stimme his. 
Stinken demi^ — machen §6- 

(fam. 
Stinkend demya, dimya. 
Stirn bite, tdra, 
Stock kUäläyy läküdy; kleiner 

stock zum umrüren der po- 

lenta emsey kuHn, 
Stoff für kleidung gumä§, häniy 



ndsa. 



Stolpern gify — machen sö-gif, 
Stolz, der ^£nna; adj. ^anin, 

— sein §enin. 
Stopfen tib-Sy — laßen tib-s-is. 
Stoß, der gü^a, küta, 
Stößel kütäna. 
Stoßen gua\ küt; sich stoßen 

Stotterer gdga. 
Strafe sehha, sebäb, 
Strafen sehib, — laßen si-sa- 
hih. 



Strafer sabib, 

Strand daräg^ gedim^ j^t^^f- 

Strang lul, yäy. 

Straße darib. 

Straucheln gif, äehat, 

Straußvogel küire. 

Streben nach etwas haruw. 

Strecken bedify fenin, regig; 

sich strecken fenäriy regäg. 
Streicheln selihy — laßen si- 

salih. 
Streichen fett W-Sy §emit; — 

laßen la'-s-isy H-samit, 
Streit amödhoyy fma. 
Streiten amö-dah. 
Streiter amödha. 
Strepsiceros kudu tkely das 

männchen gdruwa, kötCj das 

Weibchen güläh oder ö-kötit 

kiia. 
Strich, linie auf dem papier, 

im sande selitani. 
Strick lüly yäy. 
Striga orobanchoides haday- 

mi, 
Strix aluco ndice. 
Stroh dgga, dga. 
Strohmatte embad^ embaj, 
Strolch, vagabund rämgi. 
Strom behdvy beMr. 
Stück teräb, 
Stufe soläm. 
Stul kdnkaVy kiirsi. 



stumm — Tageszeiten. 



337 



Stumm dundiiTy dünduri^ gel- 

lüsiy legümi. 
Stumpf redädy — sein redid, 

— machen se-radid. 
Stumpfsinnig, s. dumm. 
Stunde sd'a, 
Sturmlauf yeska, in sturmlauf 

angreifen den feind, stürmen 

yesäk. 
Sturmwind ilogdni, aüläy. 
Sturz diby ^tJ. 
Stürzen v. n. dib, diby serär; 

V. a. dibsy d.ib-s, 
Stute, die pferd- tü-hatäy, die 

kamelstute tü-käm, die esels- 

stute tü-mik, 
Stutzen die haare, den bart ha- 

kiky — laßen se-hakik, 
Suakin, die stadt/Söi, stets mit 

dem objectsartikel ö-Sök, 
Suche, die hdrwa. 
Suchen haruw, — laßen se-ha- 

ruw, 
Sucher harwi. 
Süd, der sid, mehäküel, emhä- 

küel, 
Sudan Sodän. 
Suez Suwis, 
Sultan sultän. 
Sumpf d^o. 
Sünde harärriy sdmbe, jdmbey 

gdmbe, 
Sünder hardmi. 

Rcinisch, Bcdanycwörtcrbach. 



Suppe fütiy sit. 

Süß ndfivy — sein nefir, — ma- 
chen se-nafir. 

Süßigkeit nefra, 

Sykomore ham^ künte; frucht 
davon künte, 

Syphilis haiig. 

T. 

Tabak duhdn, tumbdk; tabak 
rauchen dtthän gu!y tumbdk 
giC; Schnupftabak na§uk, 

Tabakbüchse worin der tabak 
verwart wird dkilay Mgga, 

Tabakpfeife ddwa, kat; die 
waßerpfeife, nargile gürgür. 

Tabakrauchen, das tumbdk gü- 
^dti. 

Tabakraucher tumbdk gxCdna. 

Tadel, der hamdg, hdne, sadly 
ds^al, 

Tadeln hamag, as^al, sebib; 
— laßen kamag-Sy as^al-s, 
si-sabib, 

Tadler as^aldna, sabib. 

Tafel zum schreiben leh. 

Tag embe\ yin^ mdha. anbre- 
chen der tag kerim, mah, 
bei tagesanbruch an die ar- 
beit gehen se-karim, zubrin- 
gen den tag yäym, äyim. 

Tagesanbruch kerüm, 

Tageszeiten, der morgen dna, 

22 



338 



Tahteibaum — Teig. 



fajir, Uha, mah; das erste 
morgengrauen herum, zeit 
des ersten gebetes sehuh, 
mittag neVi höh, zeit des 
zweiten gebetes dehür, du- 
hür. zeit des dritten gebetes 
asir^ hümnay. zeit des vier- 
ten gebetes garih, mdgreb, 
engerdb, zeit des fünften ge- 
betes dsüj Üa, 

Tahteibaum, juniperus procera 
tetdf. 

Tal, das kär. 

Taler, der riyäl. 

Tamarinde arade, die frucht 
davon wö-aradByt lümi. 

Tamariske dma, 

Tambour kahür ta^i. 

Tamburin kahür, schlagen das 
— kabür ta\ 

Tante, die dura; habi tü-küa 
vaters Schwester, dki tü-küa 
der mutter Schwester. 

Tanz drda, hawäy. 

Tanzen arid, hawäy; — laßen 
arid'8, haway-s, 

Tänzer ardäna^ hawäyäna. 

Tapfer fdda, hdtra; — sein 
häter. 

Tasche jeb, geb, kisa, mafdda, 

Taschenmeßer iagäl, 

Taschentuch mandil. 

Tasse finjän, fingän. 



Tasten tahtah. 

Tat ^dda, ^add\ wära. 

Tätig sein ankit 

Tätigkeit dmila, ma^amilye, aii- 

kity nekit, 
Tatze, die ay. 
Tau, das lül, nawar, yäy. 
Tau, der jemidy ndda, sa. 
Taub angüläy, üngewa, üiiewa, 

nuw6ü; — sein tifigiiw, tifiuw, 

nuwew, 
Taube hamäm, kübhar, kübhe- 

ri; wilde taube belbel. 
Taubstumm dündur, dünduri, 

gellüsi. 
Taugen anf\ amf\ 
Tauglich änfa, dmfa, 
Tauglichkeit dnfe, dmf'e. 
Tausch bidla, bidla, dilba. 
Tauschen bedil, delib; — laßen 

se-badily se-dalib. 
Täuschen sö-gim, hawäl; — 

laßen si-sö-gim, hawäl-s. 
Täuschung sdgmoyy hawäl, ha- 

ri§, 
Tausend alif, lif; zweitausend 

mdlV dlfa. 
Tausendmal lif döra. 
Tausendster wü-dlfa, ü-Ufa, 
Tausendfuß lolis. 
Teer baldnda, keträn. 
Teich birka, diyo, 
Teig adln, ajin. 



Teil -Totenkleid. 



339 



Teil terdb, 

Teilen terih, — laßen se-tarib, 

Teiler tärbi. 

Teilung terbaj tirba, 

Teller sän; großer aus palmen- 
blättern geflochtener teller 
entdr, es, tabdg; kleiner ge- 
flochtener teller köba, 

Tempel mesgid, 

Tempelturm mädna. 

Teppich dmbadj ^mbaj, mista. 

Termin eUt 

Termite embira. 

Terrain, schlüpfriges Hlhfita- 
ni, 

Testament sent'a. 

Testator sentd^a. 

Testiren se-ntä\ 

Tetel, das; s. antilope. 

Teuer, kostspilig dlya, — sein 
ali. 

Teufel blisy sitdn, Htdn. 

Thon, lern dö', Itik, tin, fin. 

Thonflasche als trinkgefäß gül- 
la. 

Thonplatte zum brodbacken 
dBküaj tanyin, 

Thonschiefer sötay dwe. 

Thonvase, große für aufbe- 
warung von waßer awey da. 

Tiefe, die wüha. 

Tiefebene kär, 

Tier, haustiere, vih reüy wild- 



tiere dehani, gefarliches wild 
tiyu. 

Tigr^mann hdssa. 

Tigr^sprache, die tü-hdssa. 

Tinte habir, 

Tintenfaß ddwa. 

Tisch mes, 

Tochter 'ör. 

Tochterkind *öti *ör fem. ^ötit 
'ör. 

Tochtermann *öti hiyo, 

Tod, der ya\ ya. 

Toll jinni, ginni, haldy, 

Tollsinn mehalig, mehanig, 

Tölpel gululi. 

Tölpelhaft abddla, — sich an- 
schicken abdel, 

Topf ebriky enkaliüy we^a^ 
w^a; melktopf aus palmblät- 
tern waßerdicht geflochten 
ttfa. 

Töpfer do'dna. 

Töpferei treiben dö\ 

Tor, das bäb, difa, d^ifa, 

Tora, s. antilope tetel. 

Töricht, s. dumm. 

Torrent diha, küan. 

Tot ayd\ dya. 

Töten dir, — laßen sö-dir. 

Totenbare gendda, jendsa, 

Totenklage kdfa, wäü; die — 
anstimmen kaf, waw. 

Totenkleid dibba, dübba. 

22* 



340 



Totenmal — Tribut. 



Totenmal, leichenschmaus rw 

güdS. 
Totentanz meleg. 
Töter deräna. 
Totschlag dera, mader. 
Traben fafavy — laßen fa- 

far-8. 
Trächtig, ein muttertier Suya. 
Träge kesalay — sein kesäl. 
Tragen feyäky — laßen se-fa- 

yik. 
Träger, der fäyki, feyakäna, 
Trägheit kasdl, 
Trampeln 'aL 
Träne melo. 
Trank gü'a. 
Tränke, die für das vih der&k, 

mdgüelj süra. 
Tränken gü'ä-s, — laßen giCa- 

s-is, 
Tränkplatz güad, güaj. 
Trauen, glauben aman, 
Trauer hdsne, hasyäy, küän, 
Trauergesang kdfa, den — an- 
stimmen kaf. 
Trauern hasäy, küän; — um 

einen verstorbenen verwan- 

ten hamöyseh. 
Träufeln täkü, täk, 
Traum emheläl, hdüso, 
Träumen emhelal, haüsäw. 
Träumer embelaläna, haüsä- 

wäna. 



Träumerei, Phantasie emheldltiy 

haüsöti. 
Traurig hasdy, kiiäna. 
Traurigkeit, s. trauer. 
Treffen, begegnen aHs. 
Treiben vih galal, — laßen ga- 

lal'8. 
Treiber galaldna. 
Trennen adid, hetik, fedig, fe- 

di, fetdhy fartak; — laßen 

8-adidy se-hatiky §e-fa4ig, §e- 

fady se-ftah, fartak-8, 
Trennung 'ddduy hetkay fe^ga, 

fi^iy feihay fartdkti. 
Treppe soläm. 
Treten ^aty — laßen sö-'at; das 

treten 'ät 
Treu amän-kenay — sein amän- 

ken-am, 
Treue, die amän. 
Treulos haddl, — sein ha- 

däl, 
Treulosigkeit hadUd, zur — 

verleiten se-hadäl, 
Trianthema pentandra rdba. 
Trianthema sedifolia külha- 

mim, 
Trib, schoß, Schößling le'id, 

lingo. 
Tribulus alatus äikHk, 
Tribus enda, eiidäicay duwBVy 

gabila, 
Tribut, s. Steuer. 



Trichodesina — Tücke . 



341 



Trichodesina africanum hamd§- 
güäd. 

Trichodesma Ehrenbergii täda. 

Tricholaena Teneriffae *eräb. 

Trinkbecher hÜbäya, — aus 
dem flaschenkürbis verfer- 
tigt Hkena, 

Trinken gU\ milch trinken Ufi; 
trinken der hund lik^ Iah; 
trinken laßen, zu trinken ge- 
ben gü'ä-Sy si-^afy lak-s, 

Trinker gWäna, ääfi, 

Trinkflasche aus thon in form 
unserer glasflaschen gülla, 

Trinkschale aus thon, glas oder 
aus dem flaschenkürbis ver- 
fertigt gurdfj mugräf^ ki- 
dalay kdleda; — aus dem 
flaschenkürbis ddna, gdr^a, 

Tripper, gonorrhoea hejdl^ he- 
gdh 

Tristachya barbata tdbbes, 

Tristachya spez. md§a. 

Tritt, der ma'dt, me^dt, mat; 
tritte machen ^at 

Trocken hdlama, — sein, wer- 
den bal-am. 

Trockenheit bäl. 

Trocknen v. a. hal-am-s, — 
laßen ial-am-s-is, 

Trödel gumä§, 

Trog zur vihtränke deruk, 
süra. 



Trommel kahür, wälla, dlla; 
schlagen die — kahür ia\ 

Trommelschläger kahnr — , 
wälldt — , allät td^i, 

Trompete ambilhöy^ amblihöy, 
nafirj nakdra; blasen die 
trompete t-ambilhöy — , ö- 
nafir — , tö-nakdra füf. 

Trompetenbläser ambilhöy /ö- 
fdna. 

Tropfen, tröpfeln täkü^ täk, 

Tropfen, der minda. 

Trösten s-akir, — laßen si-s- 
akir. 

Tröster sdkri, 

Tröstung sakiröy. 

Trotz niya. 

Trotzen niyi-t. 

Trotzig niyita. 

Trübe sein das waßer alak, 

Truhe sandük. 

Trunken, betrunken sekirama, 
sikra, Hkra; — sein sekir^ 
sekivy askevy asker; — wer- 
den sekir-arHj §ekir-am, as- 
ker-am, ahker-am; trunken 
machen sekir-am-s u. s. w. 

Trunkenbold sekrdna, §ekrdna. 

Trunkenheit sekiVj sekir, dsker, 
dsker. 

Truppe enda. 

Tuch gumdsy haldk, häm, nd§a. 

Tücke, s. hinterlist. 



342 



Tümpel— Umarmen. 



Tümpel de. 

Tun, machen di', da% wer, 

Turban emäma, 

Türe, als Öffnung und Verschluß 

häb^ türe als Öffnung yäf, 

türe als Verschluß defa^ 

difa. 
Türangel hekir, 
Turm der moschee mädna. 
Türrigel, -schloß tdbla, 
Turteltaube kübhar^ kubhBre, 

kübhiri, 
Türvorhang bal, hejäb, 

U. 

Uebel, Unheil §ar, 

Uebeltäter amägj afräy. 

Ueber enki^ kl. 

Ueberall emhini-ka. 

Ueberbleibsel mihe, 

Ueberbreiten , -decken hami; 
— laßen se-ham, 

Ueberbreitet ethämya, — wer- 
den et-hamäy, 

Ueberdruß deyir, deyir. 

üeberdrüßig sein deyir , — ma- 
chen deyir-s. 

Ueberfall kerir, rimda. 

Ueberfallen kerir, remid; — 
laßen se - karir, se - ramid; 
überfallen werden et-kerär, 

Ueberfluß; fülle dibla, güd. 

Ueberlaßen i§. 



üeberlegen fakkar, — laßen 

fakkar-8, 
Ueberlegend fdkkara. 
Ueberlegt, bedacht fakkära- 

ma, — werden fakkar-am. 
üeberlegung fakkär. 
Ueberlisten sö-gim, — laßen si- 

sö-gim. 
Ueberlistung sögmoy. 
Uebermorgen lehtt bäkdy, — 

bäka. 
Uebermütig äanin, — sein $e- 

nirij — machen H-äanin, 
Uebernachten nay, — laßen 

nay-s, nä-s. 
üeberreden ne^al, — laßen Se- 
nsal, 
üeberredung ne'dla, 
Ueberschauen jemanden aus 

stolz oder ärger, nicht sehen 

wollen äenin, 
Uebersetzen den fluß dif, — 

laßen sö-dif, 
üebersetzungsstelle, -ort, fürt 

menddß, 
Ueberwältigen, s. besigen. 
Uebrigbleiben mehi. 
Uebriglaßen se-mah, 
Ufer dardg, gedim, jerif; stei- 
les ufer gef. 
Uhu güg. 
Umarmen hakif, — laßen se- 

hakif. 



Umarmt— Unrecht. 



343 



Umarmt et-häkfa, hakdfa; — 

werden et-hakäf, 
Umarmung hakif. 
Umbinden, -wickeln Semim, — 

laßen H-iamim. 
Umbindung mümam. 
Umgeben, -ringen kirif^ — 

laßen kirif-s, 
Umhängen alag^ — laßen a- 

lak-8. 
Umhegen, -zäunen kelib^ — 

laßen se-kalib. 
Umhegung kalib. 
Umker magir, mddgay. 
Umkeren agir, tegäy; — laßen 

s-agivy se-tag. 
Umkommen yä'i. 
Umkreis küUl, 
Umringen, s. umgeben. 
Umrüren fedig, fedi, umla'; — 

laßen se-fa^ig, äe-fad, su- 

wala\ 
Umsonst säkit. 
Umstand dkua^ dküä, akö, 
Umtausch, s. tausch. 
Umwallung deläla, kaUb, ka- 
lib. 
Umwerfen gid, — laßen sö-gid. 
Umwickeln, s. umbinden. 
Umwölkt hadäddebin; derhim- 

mel ist — tü'bre hadädde- 

bintu; tü-bre balätu. 
Umzäunen, s. umhegen. 



Unbeachtet laßen baden. 
Unbedeutend nüwa, — sein 

nuw. 
Unbekannt tögma, — sein tö- 

gäm. 
Unbeliebt atörba^ — sein atö- 

räby — machen sö-rib. 
Unbeständig bädli, — sein bä- 

del. 
Unbeständigkeit bädle. 
Und wäy 't. 

Uneheliges kind harämi 'ör. 
Unentschloßen , s. unbestän- 
dig. 
Unfruchtbar, impotent gedüdi, 

unfruchtbar, steril ein feld 

bdlama. 
Ungegerbt asüw. 
Ungeschicklichkeit abdilti. 
Ungeschickt bedldna^ abedla; 

— sein abdel. 
Ungezämt, ein tier birma. 
Ungläubiger bä-amandy, ki- 

feri. 
Unglück dka, sar. 
Unlauter nigisy nijis. 
Unmut küän. 
Unmutig, unwillig küäna, — 

sein küärit — machen küän-Sy 

— werden kuän-am. 
Unnütz, vergeblich säkit. 
Unrat, s. mist. 
Unrecht, s. sünde. 



Unreif— Unwille. 



Unreif asäw, yaia'; — sein 

suw, ye^a'- 
Unrein ni^e, nijis. 
Uns haneb. 

Unser -ßn. 

Unten nu'te. 

Unter, nnterhalb vxuhäy, wühi, 

ühi; unter, zwischen hetik. 
Unterarm, s. arm. 
Unterdrücken gerih, — laJlen 

se-garih. 
Unterdrücker gärbi. 
Unterdrückt edgdrha, geräba; 

— werden ed-garob. 
Unterdrückung m4greh. 
Untergang (von der sonne u. 

dgl.) dib, 4ib. 
Untergellen dib, 4ib; — im 

waßer gerak. 
Unterhalb, s. unter. 
Unterhalt U, tiyu. 
Unterhalten sich durch reden 

adum-8-am; 8. a. Spilen, 
Unterhaltung adüm; s. a. spÜ. 
Unterjochen g&Sa', — laßen 

S-ngSa'. 
Unterjocht gusä'a, — werden 



Unterjochung güSd'. 



Unterlaßung ää. 

Unterligen im kämpf ed-garäb. 

Unterlippe, s. lippe. 



Uuternemen tebik, — laßen ee- 

tabik. 
Unternemer tdbki. 
Unternemung tibka, tibka. 
Unterreden sich adum-s-am. 
Unterredung adumsdmti. 
Unterricht aldmsti. 
Unterrichten alam-s, irS-s, so- 

kän; — laßen alam,-84s, ire- 

s-is, si'Sö-kän. 
Untersinken im waßer geräk, 

— laßen se-gräk. 
Unterstützen, s. helfen. 
Untersuchen dejfS, dB(/; — laßen 

sö-dug. 
Untersueher dägüi, däugi. 
Untersuchung düg&a. 
Untertänig, s. demütig. 
Unterweisen, s, unterrichten. 
Unterwelt dJdr. 
Uiiterwerfen, s. unterjochen. 
Untreu haddl, — sein hadäl. 
Untreue kadlul, zur — ver- 

leiten se-hadal. 
Unrerheiratet nikra. 
Unverschämt nöfki. 
Unversert dehini, — sein de- 

hän. 
Unversertheit medhdn. 
Unvollständig nekäs, — sein 

Uuvollständigkeit minkes. 
Unwille, s. unmut. 



Unwißend— Verbotenes. 



345 



Unwißend agirrij — sein gäm. 
Unwißenheit gamäm, 
Unzucht harämy jina; zur — 

verleiten se-hhah. 
Unzüchtig sein kehab. 
Üppig rakök; üppig, geil Mlya, 
Urin ü§ayj ü^a, ö§a. 
Uriniren ös, 

Urostigma abutifolium til. 
Urostigma glumosum künte. 
Ursache jüla, güla, 
Urteil, richterliches hoküm, 
Usnea spez. hök-iendk, 

V. 

Variolae gedir, 

Vase, große aus thon zur auf- 

bewarung von waßer awi-y 

da, we^üj bürma, 
Vater bäba. 
Vaterland bäbi entfäwäy tü- 

bir; das — verlaßen bdbi 

endäwäy tö-büt i§. 
Venerische krankheit haiig; 

tripper bejäl, begdl. 
Verabscheuen hamäg^ anfir. 
Verabscheut hamägamay anfi- 

rama; — werden hamäg-am, 

anßr-am. 
Verachten abäb^ ankir. 
Verächter abäbäna. 
Verachtet abäbama, — werden 

abäb-am. 



Verächtlich machen abäb-s. 
Verachtung abäb^ dnkir; der 

— preisgeben abäb-am-s. 
Veränderlich bddli, — sein bä- 

del, 
Veränderlichkeit bädla, bä- 

die. 
Verändern bedil, — laßen se- 

badil. 
Verändert edbddla, beddla; — 

werden ed-badäl. 
Veränderung bddla, bidla. 
Veranlaßung jüla, güla. 
Verarmen debär, — laßen se- 

dbär. 
Verarmt debära, hamdyseha; 

— sein hamöyseh, 
Verarmung mddber. 
Verband, der häkra. 
Verbergen setivj astir, taläg; 

— laßen astir -s, taläg- s; 
sich verbergen talagü - am, 

— laßen talagii-am-s. 
Verbeßern H-iböb. 
Verbeßerung §i§böboy. 
Verbinden häkur, — laßen se- 

häkür. 
Verbittern, s. erzürnen. 
Verborgen astirama, taldgaa- 

ma; — werden astir-am, ta- 

lagü-am, 
Verborgenheit astirti, talägti. 
Verbotenes haräm. 



346 



Veibran nt — Verfii rer. 



Verbrannt etolwa, tahä'; — wer- 
den tö-, etö-läü. 

Verbrechen hardm. 

Verbrecher harami 'ör. 

Verbreiten ein gerüeht mekal, 
— laßen mekal-s. 

Verbreiter mekaldna. 

Verbreitern se-märe', — laßen 
si-s-märe'. 

Verbreiterung semär'oy. 

Verbreitet mehdlama, — wer- 
den mehal-am. 

Verbreitung mehdlti. 

Verbrennen, v, act luto, — 
laßen bö-Iuw; verbrennen, v. 
n. läü. 

Verbänden sich em-galäd. 

Verbündet emgdlda. 

Verbündung emgäldoy. 

Verdecken, s. verbergen, 

Verderben, das dka. 

Verderben, verkommen; s, ver- 
armen. 

Verderben, abnfltzen redid, — 
laßen se-radid. 

Verdienst, Ion kirdy. 

Verdorren bal-aniy — laßen bal- 
am-8. 

Verdorrt hdlama. 

Verdrießlich möya, — sein mo- 
yäy, küän. 

Verdruß Man. 

Verdunkeln se-hadäl. 



'■al, — sich ga- 
lal-am. 
Vereinigt galdlama. 
Vereinigung galal. 
Vereint, gemeinschaftlich, adv. 



Verenden yä'i. 

Verendet, ein tier ayd'. 

Verengen s5-dah, s-uft-giläräh. 

Verfall mSfree. 

Verfallen ein bau feros, — 

laßen se-feräs. 
Verfeinden sö-rih, — laßen si- 

sü-rih. 
Verfeindet riba, — sein rib. 
Verfeindung sörhoy. 
Verfertigen tukuk, temml-s; — 

laßen se-täkuk. 
Verfertiger täuküi, tankäiuk. 
Verfertigt ettäk&a, takääküa; 

— werden et-taknaiik. 
Verfertigung täkküa, t&k&a. 
Verflachen ad, ne'alj an'al; — 

laßen so- ad, se-n'al, an'al-s. 
Verfluch er an'aldna. 
Verflucht atö'äda, an'dlama; 

— werden atö-'ad, an'al-am. 
Verfluchung 'dda, an'dltt. 
Verfolgen So', — laßen Si-Sö'. 
Verfolger Sö'dna. 
Verfolgung äö'a. 

Verfnren se-gabib. 
Verfürer segabtb. 



Verf iiruug — Verli i iid er u ug . 



Verfüruug segdhhoy. 
Vergangenheit mäse. 

Vergebens, vergeblich läma. 
Vergehen, zu ende gehen ne- 

häd. 
Vergelten tegi, — iaßen ae-tag. 
Vergeltung tegya, zur — tegiti. 
Vergeßen bä4en, — laßen Se- 

bäijen, — werden eti-Äa^än, 
Vorgeßonheit M4ne, he4nän. 
Vergeßlich M4ni. 
Vergeuden se-nhad, — laßen 

si-8e-nküd, 
Vergeudung aenhädoy. 
Vergießen ßf, kühhi, kib, ga- 

böy; — laßen sö-fif, sö-kib, 

kübbl-s, gabd-s; vergießen, 

das fäf, ksb, kübbiti, gaböti, 

gaboyti. 
Vergnügen an etwas finden ne- 

ßr; vergnügen zu etwas bei- 

liriugen se-naßr; s. a. freude, 

Unterhaltung, 
Vergolten werden aiö-dgäy. 
Vergoßen atöffa, atökba, küb- 

bima; — werden atö-faf, 

atö-käb, kübbi-m. 
Vergraben, s. begraben. 
Vergrößern se-ham, sö-wun; — 

laßen si-s-ham, sisö-wun. 
Vergrößerung sehamöy, sow- 

noy. 
Vergüten, s. vergelten. 



Verhärten s-akir, — laßen si- 
s-akir 

Verhärtung sdkroy. 

Verhaßt etörba, — sein etö- 
räby — machen sö-rib. 

Verheimlichen astir, tal&g, — 
laßen astir-a, taläg-s. 

Verheimlichung astirti,talägti. 

Verheii'aten se-d'ir, döb-e; — 
laßen si-ee-d'ir, döö-s-is; ver- 
heiraten sich der mann de'ir, 
döb, — die frau te-d'är, döb- 

Verheiratet der mann de'ira, 

döba; — die frau ted'dra, 

dobama. 
Verheiratung sed'iröy, döblsti. 
Verhelen, s. verheimlichen. 
Verheren maray, — laßen ma- 

rS-s. 
Verhert marama, — werden 

marä-m. 
Verherung mareti. 
Verhetzen se-mö-däk, — laßen 

si-s-mö'däh, 
Verhetzung semödhoy. 
Verhexen, s. verzaubern. 
Verhindern habi^ — laßen se- 

Verhinderer habyäna. 
Verhindert ethdbya, — werden 

et-habäy. 
Verhinderung kdbe, kdbi. 



348 



Verhüllen — Veileum den . 



Verhönen fä'idjfayd; — laßen 
se-fä'id, -fäyd. 

Vei'hßnt fe'äda, — werden et- 
fe-äd. 

Verhönung fe'äd, fi'dd. 

Verhüllen kami, — laßen se- 
kam. 

Verhüllt ethämya, — werden 
eirham&y. 

YerliüUimg kdmyay. 

Vcrliun^ern kdrgüi yä'i. 

Verirren sich ka^. 

Verirrt küda. 

Verirrung kü^i, k&{i (kü4ti). 

Verjagen regig, — la^en se- 
ragig. 

Verjagt regdga, — werden et- 
ragag. 

Verkauf, der delih, dSlha. 

Verkaufen delih, — laßen se- 
dalih. 

Verkäufer dälhi, delbana. 

Verkauft delaba, — werden ed- 
daläb. 

Verklagen aSki, — laßen aS- 
ki-S. 

Verkleinern S-adäm, sö-däk; — 
laßen H-i-adäitij si-sö-däk. 

Verkleinerung sd4moy, sodhoy. 

Verkommen physisch oder mo- 
ralisch dehär, — laßen se- 
dbar. 

Verkoinmen, adj. debära. 



Verkommenheit medber. 

Verköstigen tam-Sy — laßen 
tamrsi-s. 

Verköstigung tamisH, tdmeti. 

Verkünden gehar, sQ-kän, se- 
mäsuw, negil, se-ntä'; — 
laßen gehar-s, si-sö-kän, «i- 
8-mäsuWj se-nagil, si-s-netd,'. 

Verkündiger semäswi, nägli. 

Verkündigung gehär^ söknoy, 
semdswoy, nigla, sSnt'oy. 

Verlachen, s. verhönen. 

Verladen, s. beladen. 

Verlangen etwas karuw, — 
laßen se-haruw. 

Verlangen, das hdrwa. 

Verlangt ethdrwa, — worden 
et-karäw. 

Verlängern s-ugmäd, — laßen 
si-s-ugjnäd, 

Verlängerung sügmädoy. 

Verlaßen iS, — laßen Sö-'ii; 
das verlaßen äS. 

Verlaßen, adj. aiö'äSa, — wer- 
den atö-äS. 

Verlautbaren, s. verkünden. 

Verlegenheit, s. bedrängniß. 

Verletzen jerh, — laßen jerh- 
18, jekir-s. 

Verletzt jirhama, — werden 
jerh-am. 

Verletzung jehirti. 

Verleumden hakvs. 



Verlieren — Verringert. 



349 



Verlieren lekik, einen prozeß 

verlieren ad-garäb. 
Verloben sich döb, — das mäd- 

chen döb-am. 
Verlobt döb. 
Verlobung dobti. 
Verloren eildkka, lekäka; — 

werden et - lakäk; verloren 

gehen, sich verlaufen küd. 
Verlöschen yä^i. 
Verlumpen, -ludern sich debär. 
Verlumpt debära. 
Verlust lekik. 
Vermächtniß, s. testament. 
Vermeiden U, das — ä^. 
Vermeren güd-s^ güs-Sj §äwi; 

— laßen güd-si-s, Si-ääü. 
Vermerung güd4sti, Mwyoy, 
Vermindern H-Salik, — sich 

äelik. 
Verminderung Hädlkoy. 
Vermischen, s. mischen. 
Vermißen näü, — laßen sö-näü. 
Vermißt etonwa, — werden etö- 

näü. 
Vermöge -ka, jüUy dha, 
Vermögen, besitz riü; kraft 

dgder^ ädger, ddreg. 
Vermögen, können agder, ad- 

ger. 
Vermuten diriy das — dän. 
Vernachläßrgen i^, baden; — 

laßen sö-'is^ se-bäden. 



Verneinen jüjü dij läü di. 

Vernemen mäsuw, — laßen se- 
mäsuw. 

Vernichten se-nhädj — laßen 
si-se-nhäd. 

Vernichtet enhäda, nehäda, — 
werden nehädy enhäd. 

Vernichtung senhadoy. 

Vernommen etmdswa, — wer- 
den et-masäü. 

Vernunft fähim, dfham. 

Vernünftig dfhama^ — sein 
aßiam, — werden afham- 
am. 

Verpflegen, s. verköstigen, pfle- 
gen. 

Verrat hadlül, — üben hadäl. 

Verrecken ein tier yä'i. 

Verreisen ibab, nachmittags 
verreisen humnay. 

Verrichten temml-s, — laßen 
temmi-8-is. 

Verrichtet temimama, — wer- 
den temim-arrij temmi-m. 

Verrichtung temmisti. 

Verrigeln tabbal, — laßen tab- 
bal-§, 

Verrigelt tabbdlamay — wer- 
den tabbal-am. 

Verringern sö-num, — laßen si- 
8ö-nuw. 

Verringert tönwa, — werden 
tö-näü. 



350 



Verringerung —Versperren. 



Verringerung sönwoy. 
Verrückt j'mni, haläga^ hanä- 

ga, haldy; — werden jin- 

ril-my et'haläg, et-hanägjhale, 

haläy. 
Verrücktheit mehaligj mehanig. 
Verruf, in — kommen mag. 
Verrufen amdg. 
Versammeln galal, — laßen 

galdl-8, _ 
Versammlung galäl, — der 

gemeinde zu einer beratung 

mehdbre, emhdhre. 
Verscharren, s. begraben. 
Verscheuchen regig, — laßen 

se-ragig. 
Verscheucht regäga, — werden 

etrragäg, 
Verschiden, ungleich wdri, 

wer. 
Verschlechtern sö-mäg, — laßen 

si-8ö-mäg, 
Verschlechterung sömgoy, sog- 

moy. 
Verschleiern kühüy — laßen 

S'iikbil; verschleiern sich kü- 

bäl. 
Verschleiert etkübla, kübala; 

— werden et-kübäl, 
Verschleierung kübü. 
Verschließen, s. verrigeln. 
Verschlingen, -schlucken kuta', 

— laßen se-küata^ s-ukta\ 



Verschlungen etkudVa, — wer- 
den et-küatä\ 

Verschluß häkra, tdbla. 

Verschmähen ankir, Tiamag; 
— laßen ankir-s, hamag-s. 

Verschmäht ankirama, hamd- 
gama; — werden ankir-am, 
hamag-am. 

Verschmitzt, s. hinterlistig. 

Verschnaufen füf^ — laßen 

Verschollen, abhanden gekom- 
men eine person oder ein 
haustier ÄJwdöna; verschollen 
sein küd, äehäk. 

Verschönern nawädrls. 

Verschönerung nawädristi. 

Verschütten, s. vergießen. 

Ver seh wenden ae-nÄäc?, — laßen 
si'Se-nhäd, 

Verschwender gabib. 

Versenken se-geräk, 

Versigeln atim, — laßen s- 
atim. 

Versigelt etdtma, atdma; — 
werden et-atäm. 

Versiglung atim. 

Versinken geräk, — laßen se- 
geräk, 

Versönen ayäy-s, — laßen 
ayäy-s-is. 

Versperren hakür, tabbal; — 
laßen se-häkür, tabbal-S. 



Versperrt — Verwechseln. 



351 



Versperrt ethäkra, haküdra, 

tabbdlama; — werden et- 

hakuäVy tabhal-am. 
Verspotten, s. verhönen. 
Versprechen, das wäja. 
Verstand, s. Vernunft. 
Versteck, das hed/a, Md'a, 
Verstecken talög^ — laßen 

taläg-s. 
Versteckt taldgüamay — wer- 
den talagü-am. 
Verstehen aßiam^ iray. 
Verstoßen die frau der, fädig; 

— laßen der-s^ se-fädig. 
Verstoßen adj. dBrama, etfdd- 

ga, fedäga; — werden der- 

am, et-fadäg. 
Verstoßung dSrti, fidge. 
Verstreuen was. 
Verstricken hakürj hankül; — 

laßen se-häkur, hankül-s. 
Verstrickt hakudra, ethäkra, 

hankidama; — werden et- 

haküär, hankül-am. 
Versuch jeräb. 
Versuchen jerab, — laßen je- 

rab-8, 
YeTsnciht jerdbamaj — werden 

j er ab- am. 
Versüßen se-näßr^ — laßen 

si-se-näfir. 
Versüßung senäfroy. 
Vertauschen, s. tauschen. 



Verteidigen habi, — laßen se- 

hab, 
Verteidiger habydna. 
Verteidigt ethdbya, habdya; — 

werden et-habäy, 
Verteidigung hdbi. 
Verteilen adid, — laßen s- 

adid. 
Verteilt etddda, addda; — 

werden et-adäd, 
Verteilung ddda. 
Verteuern ali-s. 
Vertilgen se-nhad, — laßen 

si-se-nhäd, 
Vertilgung senhddoy. 
Vertrauen jemandem aman, — 

einflößen aman-s. 
Vertrauen, das amdn. 
Vertreiben regig, — laßen se- 
ragig, 
Vertreiber seragig, 
Vertreibung regüg, regig. 
Vertriben regdga, — werden 

et-ragäg. 
Vertrocknen, s. verdorren. 
Vervilfältigen, s. vermeren. 
Verwaist naddy, 
Verwalter wäkil, 
Verwanter riro, 
Verwantschaft rBro, iydl, du- 

wir. 
Verwechseln hawäl, — laßen 

hawäl'S. 



352 



Verwechselt— Violine. 



Verwechselt haivälamaj — wer- 
den hawäl-am. 
Verwechselung hawäl. 
Verweichlichen, s. verzärteln. 
Verweigern hahi, rib, jüjü di; 

— laßen se-hab^ sö-rib. 
Verweigert eihdbya , habäya^ 

etörba; — werden et-habäy, 

etö-räb, 
Verweigerung hdbi, riba. 
Verweilen, s. bleiben. 
Verweis, s. tadel. 
Verweser wdkil. 
Verwickeln, s. verstricken. 
Verwunden 'adi,jerh; — laßen 

se-ady jehir-s. 
Verwundet et'ddya^ j4rhama; 

— werden et-'adäyj jerh- 
am. 

Verwundung ^ddi, jehirti. 
Verwünschen abäb^ rejim; — 

laßen abäb-s, se-rajim, 
Verwünschung abäb, rejina, 

rijma. 
Verwüsten maray, — laßen 

mare-s. 
Verwüstet mardma, mardma- 

ma; — werden marä-my ma- 

rä-m-am. 
Verzärteln se-näuk, — laßen 

si-se-näuk. 
Verzärtelt naküa, 
Verzärtelung senäküoy. 



Verzaubern sehar, — laßen se- 

har-8. 
Verzaubert sehdrama, — wer- 
den sekar-am, 
Verzauberung sehdrti. 
Verzeihen afuw. 
Verzeihung afüw, — erwirken 

afü-s, 
Verzicht ä^. 

Verzichten iä, — laßen sö-'iS. 
Vesperbrod derart das — zu 

sich nemen derär, das — 

geben se-derär. 
Vetter dilri 'ör. 
Vier fadig. 

Viermal /aöftgf döra, — rdgada. 
Viertel fddiga terdb. 
Vierter fddiga. 
Vierzehn tdmna fadig. 
Vierzig fadig tamün. 
Vierzigster fa4ig tdmna, 
Vih derim, Ma, rBü; hüten 

das vih dirm, §a* eg, 
Vihhirt dermäna, sa^-iga^ äsga, 

§ßküa; hirt von kleinvih eyd-t 

Bga. 
Vihtränke mdgüel, guad, güaj. 
Vihtrog deiräky süra. 
Vil guda, vil sein güd, 
Vilfraß tamdna. 
Villeicht alld-y äH dha; ne'- 

dlla, 
Violine masänküa. 



Viper— Wachs. 



353 



Viper ahndfa, emjafdr, gedi, 
Viverra civetta diheda, sebdda. 
Vogel keläy, sarir; seevogel 

ö'bhari keläy, 
Vogelfeder keldy hämo, 
Vogelnest keläy gaü, 
Volk ümmaj dnda, indäwa, 
Volksversammlung m^hdhre, 

emhdbre. 
Voll atdby — sein täbj — ma- 
chen tib, — machen laßen 

8ö-tib, 
Vollbringen temmi-s, — laßen 

termm-s-is. 
Volljärig keldfama, — werden 

kelafam. 
Volljärigkeit keldf. 
Vollständig temim, — sein te- 

mim. 
Von -1, 'ka, -s, -t 
Vor, coram däbdy, ante sür. 



8Üri. 



Voran däbdy, mri 
Vorangehen suri bäy. 
Vorbeifüren had-s, has-s. 
Vorbeigehen had, 
Vorderseite ddba. 
Vorenthalten habi, — laßen sc- 
hab. 
Vorgehen, geschehen käy. 
Vorgestern ero bäkdy. 
Vorhanden sein, s. existiren. 
Vorhang für die türe geddf, 

B e i D i s c h , Bedaayewörterbach . 



hejdb, segdf; Vorhang vor 

dem bett sitra. 
Vorhaus ' ifo. 
Vorher däbdy, süri, 
Vorliebe haben für näßr. 
Vorrang sür, den Vorrang ein- 

nemend sür-kena. 
Vorschein, zum — kommen 

laWj lau. 
Vorsetzen jemandem etwas 

dä-Sj dadä-8, 
Vorsteckring ma'afdy, 
Vorstellungen machen mekir. 
Vorteil, s. nutzen. 
Vortrefflich enday, day. 
Vorüberfüren had-s, has-s. 
Vorübergehen had. 
Vorwärts däbdy, süri, 
Vorwurf, s. tadel. 
Vorzeit mdse. 
Vorziehen aray, 
Vorzug ardy, arL 
Vorzüglicher hayisy — sein ha- 

yis. 

W. 

Wach, wachend be'dra, wach 
sein fte'är, wach werden ba- 
'är. 

Wache, die gü*dda. 

Wachen fte'är, das wachen me- 

Vdr, 

Wachs mmd\ 

23 



354 



Wachsam -Walser. 



Wachsam bd'ri, dägüi; — sein 

be'är, dägü. 
Wachsamkeit meb'ar, digüa. 
Wachsen 'är. 
Wachstum 'ara. 
Wächter dägüi, gild'di. 
Waeker erdh, fdda, fdris, kd- 

tri. 
Wade dli, ddmba. 
Wage, die middiij misän, wesna. 
Wi^en din, — laßen sö-din, 

das wägen dän. 
Waise nadäy. 

Wal, die ardy, ari, kdyda. 
Wald baldk, daü. 
Waidesel ö-malali mek. 
Walen aray, are, kayid; — 

laßen art-s, se-hayid. 
Walleu das siedende wafier gas, 

das wallen gditi. 
Wallung gas. 
Wähen kesis. 
Wampe, bauch fi'. 
Wand säm. 
Wandeln dinöy. 
Wandern ibäh, da« — ibdbti. 
Wanderer tbäbdna. 
WauileruDg IbAb. 
WlLnd^^•h^t[ll(, -gesteil mdi'ali. 
Wange bd^'u, dar dg. 
Wankelmut bddla. 
Wankelmütig bddU, — werden 

badel, — machen ae-bädel. 



Wann r" na-dor, nä-hob, nd-mka. 
Wanainn, s. irrsin. 
Wanae kütdn, kütäm. 
War, aufrichtig sidgi, süki. 
Wärend -sk, -hob. 
Warheit asidne, sidig. 
Wai'ni neb'a, — sein neba'. 
Wärme n4b'a. 
Wärmen se-naba', se-^ba', se- 

mba'; — laßen si-semba'. 
Wai'aagen send, — laßen at- 

sarid. 
Warsager särdi, serdana. 
Wars^crei serda, sirda. 
Wai-ten »eni, aaber; — laßen 

ni-aan, aaber-». 
Wartung, s. pflege. 
Warum? nana? iianf 
Was? ndnaf nünf 
Waschen eine person 8-iham, 

— sich ikäm; waschen klei- 
der Sugiid; — laßen ii-Sa- 
güd. 

Wäscher Sdngdi. 

Waschstoin worauf die wasche 

gereinigt wird 6-SgS.di dwe. 
Waschung Sijgnda; die religiöse 

Waschung icäd'a, wäda; die 

— vornemen, ausfüren TOr 
dem gebete wäd'-am, tcdd- 

Waschwaßer ö-Sgüdi yam. 
Waßer yam. sfißwaßer ndßr 



WaßeransammluDg —Wegtragen. 



355 



hehävy salz-, meerwaßer hd- 
mi behdr. waßer mit honig 
vermischt als geträiike aüti 
yam. 

Waßeransammlung in der ci- 
sterne re, 

Waßereimer, großer für auf be- 
warung von trinkwaßer im 
hause, aus stein verfertigt 
awiy da, — aus thon karör. 



wi^a. 



Waßergetränktes land hur mer- 

wi, 
Waßergraben um das haus höd- 

höd. 
Waßerkrug gülla, 
Waßermelone batih. 
Waßerplatz güady guaj. 
Waßerpfeife, nargile gurgür. 
Waßerreich mirwi. 
Waßerschlauch gu^andy, harib, 

8ar^ sBküa, 
Waßertopf duwän, 
Waßertrog für das vih deruk, 

8üra. 
Waßertümpel, pfütze deyo, 
Waßervogel yam^ kiläy, — des 

meeres ö-bhari kiläy. 
Weben da\ gas, — laßen sä- 

da\ gas-is, 
Weber gasäna, ddH, da Ana, 
Weberei, das weben gdsti, ge- 

webe gä8. 



Wechsel bidla^ bidla, 

Wechselfieber kdnkani. 

Wechseln bedil, — laßen se- 
badil. 

Wechsler, geld- sarrdf, saräf. 

Wecken se-Var, — laßen si- 
5e-6'ar; das wecken «ei'arrfy. 

Weg, der derdb, derib, derib, 
Idgi, sdlla, sola; fußweg 
durch die wüste gerdbi. ab- 
schneiden den weg kirif, 
den weg weisen, füren me- 
lah, salöL 

Wegweiser, fürer mälhi, salö- 
läna. 

Wegbringen küs. 

Wegen jilla, gilla, jilldy dha, 
gilläy dha. 

Weggang gig, sak. 

Weggehen gig, sak; — laßen 
gig-s, sak's; das weggehen 
(jigti, sdkti. 

Wegjagen regig, — laßen se- 
ragig. 

Weglaufen der sklave kanjar, 
— laßen kanjar-s. 

Wegnemen, s. rauben. 

Wegputzen sehag, seilt; — laßen 
si-sehag, si-shag, si-salit. 

Wegreißen taf, — laßen taf-s. 

Wegschicken g'ig-s, sak-s. 

AVegtragen feyäk, yak-s; — 

laßen se-feyäk, yak-s-is. 

23* 



356 



Wegwi sehen — Werfähig. 



Wegwischen mehag, — laßen 

se-mhag. 
Wegwerfen gid, — laßen sö-gid. 
Wegziehen, entziehen fetik, — 

laßen se-fatik. 
Wehe! way! 

Wehklagen way di, waü, 
Wehmutter dmna. 
Weib takdt pl. ma\' gattin hiyo, 

takdt 
Weibchen bei tieren kUa. 
Weiblich küa. 

Weich limsa, näküa; — wer- 
den näkü. 
Weichen, s. fliehen. 
Weichheit ndküe. 
Weigern sich rib, 
Weigerung räb. 
Weihe, der, falco milvus Bke. 
Weihrauch libäii. 
Weil dkütty dküä^ -ek, tö-näti 

jilläy dha, — gUl^y dha, 
Weilen, s. bleiben. 
Wein ha, nabid; honigwein 

addr-ha. 
Weinbere getrocknete debib, 
Weinen waü, — machen waü-Sj 

das weinen wdüti^ geheul 

waü, 
Weinstock wdyni. 
Weise, die; s. art. 
Weise, klug dfhama, gMi; — 

sein dfham. 



Weisheit dfham, 
Weisen den weg melah. 
Weiß ira^ üa; weiße färbe ira, 

üa, weiß werden erä-Tn, 

elä-m, 
Weißen erä-s, elä-s; — laßen 

erä'S'is, 
Weißhaarig egrim, egrüm; — 

werden egrlm-am^ — ma- 
chen egrim-s. 
Weit, geräumig mär^alöy, — 

sein mära'; weit, entfernt 

sagi, — sein segL 
Weite, die mer^oy, mesgay^ mes- 

Weizen gdm'aj seräm, Hnrdy. 

Welcher? nä? 

Welle hdymo. 

Welt dinya; weit, die mensch- 

heit ümma, kastus t-ümma, 

endehdy. 
Wenden be'as, — laßen se-Vas; 

sich wenden be^äs, 
Wendung be^dsa. 
Wenig nüwa^ §alUk, — sein 

nuw^ §elik. 
Weniger nekasj — werden ne- 

käs, — geben se-nkäs. 
Wenn -ek. 
Wer? att? 
Werden käy. 
Werfähig keldfama, — werden 

kelaf-am. 



Werfähigkeit— Wimmern. 



357 



Werfähigkeit kelafdmti , das 

werfähige alter keldf. 
Werfen gid, — laßen sö-gid; 

werfen die lanze güsa', — 

laßen ä-ug§a\ 
Werk add\ 

Werktagskleid haldk, md^wäd. 
Werkzeug niwa, 
Wert, preis temin. 
Wertlos enSdfy enSof, Sdfli; — 

sein en§äf, 
Wertlosigkeit menSef. 
Wertvoll dlya, — sein ali, 
Wesen Äa, häyäna, 
Wespe dina. 
Wespennest dinäy gaü, 
Weßen? ai/? 
Weßhalb? näna'^ nän? 
West garihy mdgreh^ ehgerdh, 
Wetter wälwäl, 
Wetterleuchten talaw, das — 

talaüti. 
Wetzen ein schneidewerkzeug 

sehal, — laßen si-shaL 
Wickeln debilj terir; — laßen 

se-dahily se-tarir, 
Wider, gegen dehäy. 
Wider, widerum, abermals bü\ 
Widerfaren, geschehen käy. 
Widergabe, s. Vergeltung. 
Widersacher, feind d^o, 
Widerstand r«6, — leisten rib, 

— leisten laßen sö-rib. 



Widerum bü\ 
Widerwärtigkeit dka, §ar; mit 

— zu kämpfen haben sar 

bari. 
Widerwille dnßr, räb. 
Widerwillig dnfira, riba; — 

sein anfivy rib; — machen 

anfir-Sy sö-rib. 
Widmen sich einem geschäft 

tebäk. 
Wie, gleichwie mdsali, At. 
Wie? kdkü^ käkf 
Wie oft? wie vil? nd-ka, nd- 

haty nd-hatij käk hadi? 
Wihern ankuw, ikuw, kam, ha- 

mam. 
Wild, ungezämt birma. 
Wild, das wildtier dehani, 

tiyo, 
Wildbüffel dakär, jamüs, ga- 

müs. 
Wildente hdde^ yamgü'dni, 
Wildesel ö-maldli mek, 
Wildhun o-malälit endirho, ö- 

malälit kaü, 
Wildkatze mingdyt bissa. 
Wildniß baldk. 
Wildschwein hallüf, halüf, ha- 

rdwya, yäk, 
Wildzige ö-maldli gendy^ ö- 

malälit näy. 
Wille harüw, harü. 
Wimmern waü. 



358 



Wind — Wolkenlos. 



Wind haräm, wälwCd; Sturm- 
wind ilogänij aüläy, 

Wink Wa, 

Winken tuwa\ tü\ 

Winseln waü, — machen waü-s. 

Winter daräk, kerinte, wiya, 

Wipfel eines baumes girma, 
wö-hindi girma. 

Wir handrij hanin^ henin, 

Wirt hadärima. 

Wisch, kerwisch memhäg. 

Wischen mehag, sehag; — laßen 
se-mhagj si-shag. 

Wispern mmoä§. 

Wißen kän, iräy; — laßen sö- 
käUj ire-s. 

Wißenschaft kanäuj irdy, irB. 

Wittern, riechen, Witterung be- 
kommen das wild bar-am, 
ßn. 

Witterung haräm^ fin; wetter 
walwäl, 

Witwe ^ddaha^ näkri. 

Wo sein ke; wo ist Bilal? Bildl 
kiya? wo ist die Schwester? 
tü-küa kita? 

Wo? woher? wohin? nä-mhin, 
nä-mhlni? nän-töriy nün-töni,. 
nän-to, ndn-töy, nän-ta^ nän- 
täy, nän-te? nä-yso^ nä-yho^ 
nBhOj enho? nä-t? 

Woche, die asaräma^ giw/a, 

Wochentage: sonntag had, had 



yin; montag eletniriy letnin^ 
etnin; dienstag taläta; mitt- 
woch drVa; donnerstag ha- 
mis; freitag jim*a, jiim'a, 
gim^a, gum'a; samstag sahh, 
sab. 

Wöchnerin dmna. 

Wodurch? nä-t? 

Woge, die hdymo. 

Woher? wohin? s. wo? 

Wol, das medhdny haläs. 

Wolbefinden, das aßya^ med- 
härif nfere. 

Wölbung awut 

Wolf dlb^ takla. 

Wolfart khra. 

Wolfeil rakis. 

Wolfshund mdno, 

Wolgeruch n€era, nfere; — 
verbreiten, räuchern se-n'ir, 
wolriechende harze anzün- 
den laßen si-se-n'ir. 

Wolgeschmack nefra, 

Wolhabend gdba, gdnama; — 
sein gaby gan-am, 

Wolke dfra, aldk, ba^eluk, bäl^ 
gerrij gem-beri-Sj UsOy mdgüa, 
sahäby säy. 

Wolkenlos, der himmelist — tö- 
bretib bälklhäy; derhimmel 
ist umwölkt tü'bre balätu; 
der himmel ist schwarz um- 
wölkt tü-bre hadäddebintu. 



Wolle— Zaghaft. 



359 



Wolle, die hdmoy Schafwolle 

t-anöti hämo, 
WoUenhaar der neger hämo. 
Wollen haruw, aray; nicht 

wollen kä-haruwy käray^ rib, 
Wollust kelydy. 
Wollüstig kdli^ — sein kel, — 

machen se-kah 
Wolriechend nfera, — sein 

neHr, — machen se-n'ir. 
Wolschmeckend naßr^ — sein 

neßvy — machen se-nafir, 
Wolstand gdha^ gdna; in — 

leben gab, gan-am, wolstand 

erzilen gab-s, gan-am-s. 
WolwoUen jemandem kehan; 

das wolwoUen kehdno, 
Wonen 8ä\ asken-am; — laßen 

8ö-8ä\ asken-am-s, 
Wonhaft dskena, 'dbka. 
Wonsitz misnay, mehin, em- 

hin, 
Wort adüm, behal, kdldm, 

kilma, 
Wortbruch hadlül. 
Wortbrüchig haddl, — sein 

hadäly — machen se-hadäl. 
Wozu? ndna, nän? 
Wucher ddbloy. 
Wucherer ddbli. 
Wuchern dabei. 
Wunde 'ddye^ asül, jerha, 

wika. 



Wunsch harii^ ari, 

Wünschen haruw, aray; sich 
etwas wünschen meni-m. 

Würde k^ra, kibra; — ge- 
nießen kebär. 

Würdevoll egrim, egrum. 

Wurf gädy gida. 

Wurfnetz Mya. 

Würgen, s. erwürgen. 

Wurm d'a, drf'o, d'o; haut- 
wurm , filaria Medinensis 
fringi, 

Wurzel ddalay ardg, gaddm, 

Wüste, die atmur, bälj berir, 
kaddriy kdda^ maldl, mdh- 
ga, minga. 

Wüstenbewoner, beduine be- 
ddüyßy bejdüye, bdlami, ma- 
Idl abkdba. 

Wüstentier dehdniy ö-maldli 
dehdni, tiyo, 

Wüstenweg gerdbi, 

Wüstling gabiby kdli. 

Wut mdgdaby küän. 

Wütend gaddba, küäna; — 
sein gadäby küän-am^ — 
machen se-gadäby küän-am-s. 

Wüterich seVdni, 

Z. 

Zagen be^än, rekui; das — 

m^^en, reki'iy. 
Zaghaft be^änalöyy merküalöyy 



360 



Zaghaftigkeit — Zeltstange. 



merküdla; — machen se- 

VäUy se-raijk, 
Zaghaftigkeit he^äna, merkü- 

äy, 
Zal, die dägüiy, 
Zälen degüiy hasih; — laßen 

se-daug, se-hasib, 
Zalen küsiy — laßen se-küaSy 

s-ukas, 
Zaireich güda, — sein güd, 
Zalung küsi, 
Zämen ein tier se-lamid, — 

laßen si-se-lamid, 
Zämung selämdoy. 
Zan, der küre, küle, köSy nad. 
Zanfleisch t-ukrU §a\ 
Zange dbka. 
Zank amödhoy. 
Zanken amö-däh, 
Zänker amödha, 
Zäpfchen im hals, der Adams- 
apfel ensibttj girgüma. 
Zart adämiy ayäy, ddhalo, da- 

barOy ddbanOy däha^ limsay 

näküa; zart sein adärriy ayäy, 

dähy näkü, 
Zartheit näküe. 
Zauber, Zauberei hari§y sehdr, 
Zauberer harUanöy, sehardna, 
Zaubern sehar, das — sehdrti. 
Zaum lejäm. 
Zäumen lejairiy das — lejdmti; 

zäumen laßen lejam-s. 



Zaun deläla, umzäunter platz 

kaUby kalib, 
Zea mais irburij eSerß, eSerri, 
Zebra, das humdr. 
Zecke beräm, se, 
Zehe rdgadi tibaläy, — tibala^ 

— gibala, — giba d. i. fuß- 
finger, s. finger. 

Zehent, der a§ür. 
Zehn tamüriy tamin. 
Zehnmal tamün döra, — höba, 

— rdgada. 
Zehntel tdmna teräb. 
Zehnter tdmna, 

Zeichen, striche im sand zum 
aviso für nachkommende äe- 
litani; zeichen machen in 
den sand §elit, 

Zeigefinger mantulanay äeha- 
ddna. 

Zeigen erh-is^ ehir-Sy H-§abib; 
den weg zeigen melah, 

Zeit döTy demdn^ höby midäd, 
sd'a, wakte; vergangene zeit 
mdse; vor zelten ümero, ga- 
bdly mdsi. die zeit zubringen 
senij yäyniy äyim, die tages- 
zeiten, s. tag. 

Zelt bekkävy Mma, hummdry 
masik. 

Zeltpfiock gdsane, 

Zeltstange ddkya, die große 
inmitten des zeltes fu^ die 



Zentner— Zeug. 



361 



gekrümmte Zeltstange mrj- 

küa, lange — heläl, 
Zentner gintär. 
Zerbrechen etwas belisj keta\' 

— laßen se-balis, 8e-kata\ 

se-kta'; v. n. beläs. 
Zerbrochen heläsa, keta'a; — 

werden ed-baläs, et-katä\ 
Zerfall mefris. 
Zerfallen ein haus u. dgl. fe- 

räSy — laßen seferäs. 
Zerfetzen, s. zerzausen. 
Zerreiben zu pulver hüg^ — 

laßen hüg-s. 
Zerreibung hügti, 
Zerriben hugama, — werden 

hüg-am. 
Zerreißen Verirrt, — laßen H- 

§arim. 
Zerrißen eHärma, neräma; — 

werden estaräm; zerrißenes 

kleid §eltüt 
Zerschneiden wik^ — laßen sö- 

wik. 
Zerschnitten atöüka, — werden 

atö-wäk. 
Zerspalten mesa\üetit; — laßen 

äe-m^a^ H-^atit. 
Zerspalten, adj. etmds^a, eHdt- 

ta, äetdta; — werden et-ma- 

M\ estatät. 
Zerstören dih-s^ dih-s, seferäs, 

hadim; — laßen dib-s-is. 



dib'S'U^ si'Se-fräs, hadim-s 

und se-hadim. 
Zerstörer dibsäna^ sefärsi, had- 

mäna, hädmi. 
Zerstört dibama, ethddma, ha- 

ddma; — werden dib-am, 

et-hadäm. 
Zerstörung debisti, debisti, se- 

fräsoy, hddma. 
Zerstreuen fartak, — laßen 

fartak-s; das zerstreuen /ar- 

täkti. 
Zerstreut fartdkama^ — wer- 
den fartak-am, 
Zerstreuung fartäk. 
Zerstückeln in kleine teile re- 

fitj — laßen se-raßt 
Zerstückelt etrdfta, refäta, — 

werden et-rafät. 
Zerstückelung refta, rifta, 
Zerstückler räfti. 
Zerteilen betiky — laßen se- 

batik. 
Zerteiler batki. 
Zerteilt edbatka, betäka, — 

werden ed-batäk. 
Zerteilung betka, bitka. 
Zerzausen sebbak, — laßen seb- 

bak-8. 
Zeuggfwm4-5,zeug aus bäum wolle 

härrij grobes schwarzes zeug 

von zigenhaar zur bekleidung 

der zeltwände kerdri. 



362 



Zeuge —Zubringen. 



Zeuge bädhi^ iähediy äehadd- 

na, 
Zeugen, gignere firi, 
Zeugenschaft hddha, Hheda; — 

geben hedah, §ehad, — ver- 
langen se-bdahj H-ähad, 
Zeugungsglid mid. 
Zeugungsunfähig gedüdi, 
Zibetkatze diheda, sebäda, 
Zicklein aby ihe, dirßriy näHt 'ör. 
Ziegelstein tüba; ziegel, collect. 

tüb. 
Ziehen sekü, suk; — laßen so- 

sick; das ziehen säuk. ziehen 

das Schwert le'ab, 
Zige ay, ey, nd'i, näy; junge 

zige, s. Zicklein. 
Zigenbock bök. 
Zigenfell na'ytit kürbe, na^yt 

^dda. 
Zigenhirt eydt iga. 
Zigenschlauch harib. 
Zil gil, ans — gelangen be- 

dah, ans — gelangen laßen 

^e-bdah, 
Zimmer gaü, 
Zimmern de'ir^ — laßen se- 

d^ir, 
Zimmermann riejävy gaü 'tau- 

küij gaü tanküiuk, 
Zinn gestir, 
Zipfel fdrda, 
Zirkelrund hd§Sama. 



Zischeln muwä§. 

Zischen weHk, wuHk. 

Zittern ud, bäl, balbäl, embal- 
baloy; — machen ud-ä, uä-S, 
sö-bälj embalbälö'S. 

Zitze nügy nügüe. 

Zizyphus spina Christi gäba, 
die frucht davon gdba. 

Zoll fir'ay zoll zalen fera\ zoll 
verlangen 8e-fara\ 

Zöllner sefdr'i, 

Zorn megdaby Tidsne, hdsyay, 
küän. 

Zornig gaddba, hasdy^ küana, 
möya; — werden gadäb^ ha- 
säyj kuän-am, moyäy; — 
machen se-gadäb, se-has, 
küän-s. 

Zornmütig gadbdna, küändna. 

Zu, hin dehdy dehdy. 

Zubereiten hädir. 

Zubinden aSy asir, häkttrj tab- 
bal; — laßen as-isy s-asir, 
se-häküry tabbal-ä. 

Zubringen den frühen morgen 
se-kariniy — die zweite hälfte 
des morgens mah, — den tag 
yäymy äyim, — den abend 
hawidy — die nacht riayy 
zubringen die zeit seni; zu- 
bringen laßen — si-se-karim, 
mah ' iSj s - äyimy se - hawidj 
nay-Sy si-san. 



Züchtigeii — Zurückfürung. 



363 



Züchtigen sebib^ — laßen si- 

sabib. 
Züchtiger sabib, 
Züchtigung sibba, sebäb. 
Zuchtlos gabib, kali; — sein 

gebiby keli, 
Zuchtlosigkeit kelyäy, 
Zuchtstier yö, 
Zucker sijküär, 
Zuckerror, ror für Versendung 

von zucker enkülub. 
Zudecken gübi^ — laßen so- 

güabj s-ugab. 
Zueignen sich etwas abiky okay. 



meriy nas. 



Zuerst 8uri, 

Zufriden rdyhama, — sein 

rayh-am; zufriden stellen 

rayh-am-8, 
Zufridenheit rdyha, 
Zug, der süküa. 
Zugabe §dwiy Mwyoy. 
Zugang bäb. 
Zugeben, -setzen säwi, — laßen 

äi'§äü; zugeben, gestatten 

iäy — laßen ^ö-'is. 
Zugegen senya, — sein seni, 

Ääy, fäy. 
Zügel, s. zäum. 
Zügellos, s. zuchtlos. 
Zugetan kehdna, — sein ke- 

hariy — machen se-khan. 
Zugnetz hülel. 



Zug-, ackerstier be'räy. 
Zuhören mäsuw, — laßen se- 

mäsuw, 
Zuhörer mäswi. 
Zulage, s. zugäbe. 
Zulaßen, erlauben i§. 
Zulegen, s. zugeben. 
Zuletzt dhari. 
Zumachen tabbal, — laßen tab- 

bal'§. 
Zumeßen degüi, — laßen se- 

daug. 
Zünden, s. leuchten. 
Zündhölzchen, schwefelholz ki- 

bre. 
Zündschwamm, zunder sufdn, 
Zuneigung ardy, arB, kehd- 

no, 
Zunge midala, mida, mdlhas. 
Zupfen tuwa\ tü\ 
Zureden ne^al, — laßen se-n^al; 

freundlich, begütigend zu- 
reden ayäy-Sy mekir; — laßen 

ayäy-s-iSj se-makir. 
Zureder na'eli; ayaysäna, mä- 

kri. 
Zureichend mnhay — sein muh. 
Zurück bü\ 
Zurückbleiben mehi, — laßen 

se-mah. 
Zurückfüren s-agir, — laßen 

si-s-agir. 
Zurückfürung sagiröy, sdgroy. 



364 



Zurückgeben— Zwanzig. 



Zurückgeben tegi, — laßen se- 

tag. 
Zurückkeren agir^ — laßen 

s-agir. 
Zurücklaßen iS, se-mah. 
Zurücklaßung a.^, semahoy. 
Zurückweisen hahi, rib; — 

laßen se-hab^ sö-rib. 
Zurückweisung hdbi^ räb, 
Zuruf ne^dla, wv/a, 
Zurufen ne'al, wu'; — laßen 

se-n^aly wu'ä-s, 
Zurufer nä^eli, wu^äna. 
Zusammen, vereint hidäb, hi- 

dedäb. 
Zusammenbleiben hidab seni. 
Zusammenbrechen , - stürzen 

ein bau feräs, — laßen se- 

feräs. 
Zusammendrehen luwi^ terir; 

— laßen se-laü, se-tarir, 
Zusammendrehung Mwi, terra, 

terdr. 
Zusammenfallen, s. -brechen. 
Zusammenflechten, s. flechten. 
Zusammenkommen galal - aniy 

— laßen gdlal-am-s, 
Zusammenlegen debil, — laßen 

se-dabil. 
Zusammenmischen, s. mischen. 
Zusammenpreßen , -quetschen 

demim, temuk; — laßen se- 

damiriy se-tamuk. 



Zusammenraffen debil, — laßen 

se-dabil. 
Zusammenrollen kesis, — laßen 

se-kasis, 
Zusammentreffen aHs. 
Zusammentreiben galal , — 

laßen galal-s. 
Zusammenwickeln, s. -drehen. 
Zuschauen §ebib, — laßen §i- 

§abib, 
Zuschauer H§abib, 
Zuschließen as, tabbal; — laßen 

a^'is, tabbal'^. 
Zusetzen, mer geben ^awi, — 

laßen §i-säü. 
Zustand dkua, dkuä, akö. 
Zustimmen, erlauben i§, 
Zustimmung ä.§. 
Zustoßen , geschehen einem 

etwas käy. 
Zuteilen adid, — laßen s-adid. 
Zuteiler adid. 
Zuteilung ddda, adäd, 
Zutrauen, das amän; — haben 

aman; — einflößen aman-s, 
Zutritt 5üm, 
Zuvorkommen kirif. 
Zuwarten seni, — laßen si-san. 
Zuwinken tuwa', tu'; das — 

tüw'a, tiba. 
Zuzischeln muwä§. 
Zwanzig tdgü, tägü, ddgü, dä- 

gü, tagäg, tägug, dägüg. 



Zwanzigmal— Zygophyllum. 



365 



Zwanzigmal tdgü — , t(^gug 

döra^ — rdgada. 
Zwanzigstel tdgüga teräb. 
Zwanzigster tdgüga. 
Zwar han. 
Zwei mdllo, mdlo. 
Zweifel sekki. 
Zweifeln §ekki. 
Zweig leHdj Ungo. 
Zweiheit mdlho. 
Zweihundert malU se. 
Zweimal malU dora^ — höha, 

— rdgada. 
Zweiter mdlya, küäya, r^ke- 

na, wärij wer. 
Zweitausend malU Ufa, malV 

dlfa. 
Zwerg tak ddbalo, 
Zwergböckchen, Beni Israel, 

antilope Saltiaua bdha. 



Zwibel basdl. 

Zwicken tuwa\ tu*; zwicken 

laßen 8ö-tü\ 
Zwietracht amödhoy. 
Zwieträchtig amödha, — sein 

amö'däh, 
Zwilling Uta, 
Zwinkern mit den äugen tuwa\ 

tu*; das — tü'a. 
Zwinkerer tdiVi, 
Zwirn ehgüL 
Zwischen betik, mdlho. 
Zwitschern loesik, tmiHk. 
Zwölf tdmna mdllo. 
Zwölfmal tdmna malU döra. 
Zwölftel tdmna mdlya teräb. 
Zwölfter tdmna mdlya. 
Zygophyllum decumbens al- 

karbdn, 
Zygophyllum simplex ankaldy. 



36 '"^ l|^7ili 

7/9B 3UA9-10Q 



3 NÜLP ^i 



3 blQS Dil liBO SIS 



STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES 

CECIL H. GREEN LIBRARY 

STANFORD, CAUFORNIA 94305-6004 

(415) 723-1493 

Ali books may be recalied öfter 7 days 

DATE DUE 



JANfl^^fe 



-f 



ry- '. r^^^fc^