Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct
to make the world's books discoverablc online.
It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to
prcvcnt abuse by commcrcial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send aulomated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct andhclping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while hclping authors and publishers reach new audiences. You can search through the füll icxi of ihis book on the web
at |http : //books . google . com/|
Google
IJber dieses Buch
Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde.
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch,
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist.
Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin-
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat.
Nu tzungsrichtlinien
Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdesto trotz ist diese
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen.
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien:
+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden.
+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen
unter Umständen helfen.
+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht.
+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein,
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA
öffentlich zugänglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben.
Über Google Buchsuche
Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser We lt zu entdecken, und unterstützt Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen.
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter |http: //books . google .corül durchsuchen.
r
mmmmmmm
}
£2
/V
WÖRTERBUCH
DER
BEDAUYE- SPRACHE
VON
LEO BEINISCH
MIT UNTERSTÜTZUNG DER KAIS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
IN WIEN
WIEN, 1895
ALFBED HÖLDEB
K. UND K. HOF- UND UNIVERSITÄTS-BUCHHlNDLER
I., ROTHENTHURMS TRASSE 15.
VX^ «/ '^ V
Drnck von Adolf Holzhansen,
k. und k. Hof- und UniTenitlts-Bachdnieker in Wien.
HERRN
KARL RITTER VON WESSELY
m
ALTER TREUER FREUNDSCHAFT.
VORWORT.
Das gegenwärtige Wörterbuch gründet sich vornemlich
auf die von mir in Nordost-Afrika gesammelten Bedauyetexte,
welche in den Sitzungsberichten der kais. akademie der wißen-
schaften in Wien (bd. CXXVIII) abgedruckt sind, sowie auf
die Wörtersammlung, die ich im jare 1880 zu Amideb und
Betkom in Barka aufgezeichnet habe. Jene Wörter, die ich den
kleinen vocabularien früherer reisenden, sowie aus Almkvist
und Watson entnommen habe, sind durch die beigefügten
namen gekennzeichnet. Der Berliner Staatsbibliothek ver-
danke ich auch die erlaubniß zu einer abschritt der arbeit
von E. Lepsius über die Bischarisprache (bd. II, 133 ff. seiner
hinterlaßenen manuscripte); die wenigen daraus entnommenen
vocabeln sind mit L. bezeichnet.
Zum schluße spreche ich der kais. akademie der wißen-
schaften in Wien meinen besten dank aus für die Unterstützung,
wodurch sie die Veröffentlichung dieses buches ermöglicht hat.
Wien, am 2. februar 1895.
Leo Beinisch.
BEDAÜYE-DEÜTSCHES
WÖRTERBUCH.
Koiuisch, Bedauyewörtci'buch.
A, e, i, O9 u.
-a 1) participialendung, §. 282 und 350. 2) noiuinaleudung,
§. 299 und 355. 3) pluralausgang, §. 115. 4) imperativ
secund. sing. masc. gen., §. 255 und 335.
A' nominalpräfix, §. 304.
'A subst. fem. (aus 'an = So. 'd7i-o, Ga. 'an-dn, Sa. *Af. han,
Har. hdyi, A. ^Jt-fl -■ Ti. G. AA.'fl ' ^r^-i^ ^% §• 16)
milch 28, 7. 8; 29, 5 u. a. Vä-t 'a frische milch, nafir-t
'a süße milch, hami-t 'a saure milch.
-e, -e 1) relativendung, §. 265 und 337. 2) nominalausgang,
§. 293. 3) vocativendung, §. 136.
E subst. f. (Nub. dye, iyi id.) hals, kele.
-i 1) genetivendung, §. 125, 2) nominalsuffix, §. 294 und 303.
3) imperat. secund. sing, fem., §. 255 und 335.
I, i\ ^ V. 2 kommen; s. yi\
-0, -ö 1) nominalsuffix, §. 295. 2) pron. poss., s. -ü.
-rt 1) pron. poss. prim. sing., s. -yü, 2) -u verb. subst. sing.,
§. 139 ff.
Äa, d'aü part. neg. (Ga. waü, Nub. dwe) nein.
Ah subst. c. gen. plur. db-a (cf. ü j M '^*^ junges tier, ^i€&
agnus) Zicklein, junges der zige 30, 6.
Äba plur. id., subst. fem. (cf. Ga. dha, So. icebi, wäbhi, 0ha.
wirb-ä, Bil. wärabd id.) fluß, bach, pg. 42, 5. 6. dba-ti
derdg flußufer.
Abu, nur in comp, abulay, abaläy cercopithecus griseo-viridis
1*
4 Abäb — Abdergdga
Desm. ahu'^agUn der ibis, ab-dergdga (s. gedir) die boa
constrictor, ab-ndfa die viper, abu-Uk das Stachelschwein,
abu-tabi§ fischadler.
Äbab, plur. abdby subst. fem. (Ti. +0? SSJ^, Bil. qabab de-
spicere) Verachtung, -wünschung, -fluchung.
Abäb' da »leute der Verachtung, heloten« nom. prop.
des Volksstamms der Ababde, Bischaristammes an der egypt.
südostgrenze.
abäb V. 2 verachten, -wünschen, -fluchen, nom. act.
subst. m. abäbti das verachten, nom. ag. abäb-äna Verächter.
abäb'S caus. verächtlich machen, nom. act. abäbesti,
nom. ag. abäb-s-dna.
abäb'S-is caus. 2 verächtlich machen laßen, nom. act.
abäb'S-is-ti, nom. ag. abäbsis-äna,
abäb-am pass., nom. act. abäb-dm-ti, nom. ag. abäb-am-
äna in Verachtung lebend.
abäb'S-am recipr. sich gegenseitig verachten.
Ibab plur. ibdb subst. fem. (Ar. ^^Ua von ^I^perlongum tempus
absens fuit) reise.
ibäb-kena subst. m. »reise-herr« reisender kaufmann
36, 26; s. Mna und anküdna.
ibäb'ken-am v. 2 ein geschäftsreisender werden, s. §. 353.
ibäb-ken-am-s zum geschäftsreisenden ausbilden laßen
oder dazu ernennen.
ibäb V. 2 reisen 9, 9. 11. 13; 10, 3; 13, 3. 8 u. a., partic.
ibdba reisend 9, 15. nom. ag. ibäb-äna reisender, nom. act.
ibäbti das reisen, die reise.
ibäb'S caus. auf die reise schicken, ibäb-s-is caus. 2.
Abdbda nom. pr. des Bischaritribus der Ababde; s. abäb.
Abada adv. (Ti. /^fli^: \jo\) nie, niemals.
Abdil V. 2 verkert machen, ungeschickt sein; s. bedil.
Abddlla nom. pr., genet. Abdallä-y, accus. Abdallä-b,
Abdergdga subst. m. boa constrictor; s. abu u. gedir.
'Abik—Ad 5
'Abiic V. 1 (Ar. ^3^ p5n id. ; vgl. Sa. s. v. haqaf) nemen, an-
faßen, ergreifen, fangen, halten, festhalten, maläl abik »die
wüste festhalten« in der wüste wonen, perf. a-abik, präs.
aambiky plusqf. Vebik, fut. I: 'dbkat y€ani u. 'abkadini^
partic. ^dbka, nom. ag. ^äbki, 'abkäna, nom. act. 'abnk plur.
^abik; subst. fem. 'dbka anfaßung, griflf; zange, heft; vgl. 5,
1; 27, 12.
8' abik caus. nemen laßen, inf. es'dbkoy; caus. 2: s-is-
'abik,
et'obäk päss., perf. a-t-'abak, präs. a-t-abik, plqfp- ß*-
'iizÄ, partic. efdbka u. abaka^ nom. ag. etabkäna gefan-
gener; inf., nom. act. eVdbkoy.
em-'abäk VII 2 ergreifen helfen, pf. a-m-'abäky präs.
a-m-abiky plqf. em'ebik u. s. w.
Abaläy plur. abaldy subst. c. gen. (Nub. abaldy, abaldüy Sudan-
Ar. JJ ^\) cercopithecus griseo-viridis Desm.
Abandfa, abndfa subst. m. (Sudan- Ar. J6 ^\) viper, vipernsorte.
"Ibra subst. f. (Ar. «jjj) nähnadel, mit dem artik. t-ibra (für ^w-
i6ra, s. §. 113); ihr dt guad nadelör, ibrat yäf nadelspitze.
Abrähim u. Ibrahim nom. pr. m.
Ebrik plur. -a u. e6W&, aJHÄ subst. m. (Ar. Pers. (3^^\) krug
oder topf aus tohn.
Abu'Uk plur. -hdk subst. c. g. (Ar. ^^ 3^\) Stachelschwein,
hystrix cristata L.
Abotniway subst. crozophora obliqua Schw., sichtlich ein com-
pos. abö-t niwayy letzteres villeicht genet., vgl. niwa,
Abiyi ich selbst; s. biya,
Ad\ V. 1 (vgl. ßil. Agm. i§y Qu. yes, Cha. yez, ez id., G. *7lt:
fl'TM > ^n't" s exsecratio; s. §. 30 u. 52) verfluchen, pf. a-\id
u. 'ady präs. a-n-id, plqf. fad, partic. acZa, nom. act. m. äd
plur. ad fluch, subst. f. dda Verfluchung.
so' ad caus., si-sö-ad caus. 2.
atö-äd u. amö'äd pass., pf. atö'äd^ amö'äd, plqf. ituid,
6 Ad — Adäb
imuidy präs. atöid, amöHd, partic. ato'ada verflucht, inf. u.
nom. act. atö'ddoy Verfluchung womit jemand betroffen wird.
Ad II, äd plur. ad subst. m. (Ar. \jJb, von \s3^ G.fljf Ä» quie-
tum esse, fieri) ruhe, erquickung.
acj! V. 2 ausruhen, schlummern, schläfrig werden, — sein,
partic. dda ruhig, schläfrig.
a8-8 caus. beruhigen, einschläfern.
Ad III plur. 'dda subst. m. (Bil. qit^ Cha. x^^^? Ga. hudü, A.
<feT' ü <^i, Kopt.oTi) Vulva; anus 68, 14; 69, 2. wr^adi-t
ambaröy schamlippe, wö-'dd-i ü-girma die klitoris.
"Ada I subst. f. (Ar. üSli) sitte, gewonheit.
Ada II subst. f. werk, tat, handlung; s. di\
"Ada III u. dde subst. m. (Bar. hddi, Ti. ;^/^ : G. titiH^) haut,
ac?ö6 te-hoyti wä te-saräti hamöb atäb hay-md'äna bringt
eine in- und auswendig behaarte haut!
"Ada IV subst. f. (vgl. So. yi^ id.) körper, leib.
'Adi V. 1 (G. rhXP 8 'Wö* 8 +dÄ s secare) stechen mit der lanze,
mit der nadel u. s. w.; furchen, pflügen, ackern, pf. d'adi
u. 'ddiy plqf. i'ad^ präs. aandi u. 'andi, partic. ddya, nom.
ag. adyäna u. adäna bauer, ackersmann, nom. act., inf. adüy
das stechen, bauen, stich, subst. f. ddi, stich, bau, subst. f.
m-adty die ackerbestellung, der anbau.
se-'ad caus., pf. a-s-dd, plqf. is^ed, präs. a-s-adt
s-is-ad caus. 2, pf. asis^dd, präs. asis^adi,
et-adäy pass., pf. afadäy, präs. atadi, pqf. zf edi, partir.
efddya gestochen, angebaut.
am-'adäy VII 2 pflügen helfen, mitpflügeu, flexion wie
im passiv.
em-adadäy recip. sich gegenseitig, einander stechen.
'7d, 'id subst. m. (Ar. cw) fest, festtag.
Ada' u. 6^da subst. f. Verrichtung, tat; s. di\
Adäb V. 2 (Ar. vJ.^*, s. §. 304) müde sein, sul)st. f. adäba mühe.
"Adaba — Adüm 7
adäb-8 caus. ermüden, caus. 2: adäb-s-is,
adäb-am pass. ermüdet werden, partic. adäbama matt,
ermüdet, erschöpft, adäbamabua bist du müde?
"Adaba subst. f. (Ar. ijjU) witwe.
Adbel V. 2 schließen; s. faJaZ.
Adid V. 1 (Bil. gacZöd, Cha. qaded, Ti. 4»R: Ty. A. 4»RR8 5i
Hlj^ id., s. §. 52) spalten, trennen, teilen, pf. aadidj präs.
aandid, plqf. i'edid, partic. ddda, addd, nom. ag. acZid
und addäna (cf. ^2;^^' pulex), nom. act., inf. adüd plur.
adid teilen, teil, subst. f. ddda Verteilung.
8-adid caus., pf. asadid, präs. asadid.
et-adäd pass., pf. atadädy präs. atadid, partic. etädda,
adäday nom. act. etdddoy.
Adger v. 2 können, im stände sein ; s. gedir,
"Adala subst. f. (Ar. JwXä.) wurzel; handhabe, griff des Schildes.
"Adalo adj., s. ddaro,
Adil V. 1 (Ar. Jv>i aequiparavit) friden schließen, pf. a'adil,
pr. a'andil, plqf. i'adilj partic. ddZa, nom. ag. ädli (Ar. J^li)
und adläna, adj. acZ/Z (Ar. Jji, J^,ji) gut, schön, gelungen
7, 18; nom. act. adul plur. adil.
8-adil caus., es-is-adil caus. 2.
et-adäl pass., pf. etadäl der fride ist geschloßen; subst.
m. acZZö, acZZe fridenschluß ; s. §. 293.
Adila nom. pr. f., s. adil.
Adam nom. pr. m.
adamt und verkürzt ddame, ddami, ddmiy adim 44, 7
»zum stamme Adam's gehörig«, (§. 293, Ar. <^i\) mensch,
person.
Adüm plur. adüm^ adim subst. m., vom ungebr. v. 1 adim,
adum (Sud.-Ar. ^y. sich besprechen, unterhalten, i-ip, Ti.
ix^ao^^i Unterhaltung, festgelage) wort pl. rede, gespräch
43, 23; 51, 9. amäg adim üble nachrede, adüma subst. f.
festgelage 21, 28.
8 Adangaldy — Afu
adum V. 2 sprechen, reden 14, 25. 36. nom. act., inf.
adümti das reden, gerede, nom. ag. adum-dna^ adüm-kena
redner.
adum-8 caus., adum-s-isy caus. 2, adum-am pass., adum-
8-am recipr. unter einander reden.
Adangaldy plur. adangaldy subst. c. {adang-aldy, s. §. 290) ei-
dechse 28, 1. 4; 29, 16.
Addr subst. m. (Ar, J-*Lß) honig.
addr-ha subst. m. honigwein, hydromel 38, 28.
AdarOy ddalo adj. {dd-alo, Sa. *Af. as-d, Som. a^-cin rot, §. 290;
s. a. Bil. s. V. ajd) rot, ö-lalunköy wü-hdge adaröbu der
hintere des pavian ist rot.
adarö'S v. 2, caus. röten, rot förben, adarö-s-is caus. 2
rot färben laßen.
adarö-m pass. rot werden, gerötet sein.
adar-girma subst. m. »rotkopf«, die eidechse.
Adas subst. m., pl. adas (Ar. ,^wXft) linse, linsen.
JKöy adj. hoch (W.).
Ad I plur. 'd4a subst. m. (Ar. ^) heu, pl. heuvorräte.
Ai II V. 2 (Ar. !^ liii) schreien, brüllen des kamel.
"Eda subst. m. rauch ; s. Srda^ &ga,
üd Y. 2 (Bil. qüatqüaty Sa. alal für arfad) zittern, ud-ä, u§'§
caus. zittern machen.
A^if plur. arf/a subst. f. (G. 4»Aäs ^trn PjOn neben ^n^
(Jisu^ abschälen) rinde.
u4c?äm Y. 1 intrans. (Sa. 'Af. en(} für 'eden, Ti. 4»TV' ö- 4*niV0
klein, zart, jung sein, pf. a^adam, plqf. eidma, präs. a'ddamiy
adj. addmi (Ti. G. 4»rtl«7 ' ftöj^) klein, zart, schmächtig.
§-adäm caus. verkleinern,
^^in u. a/in plur. -a subst. m. (A. ^^^s:ift, Ti. oJ^t s) teig.
4/« subst. m. (vgl. So. dwo id.) die vergangene nacht; gestern,
afa-nB seit gestern 37, 27 flf.; 40, 10.
Afu V. 2 verzeihen; s. afuw.
Efo—Aga 9
Efo subst. fem. (Ti. G. hVh' foras, extra) die hausflur, der
allen besuchern zugängliche vordere teil des hauses.
'Aß4 Y. 1 (Ar. Lift id., vgl. a. §. 61) niesen, pf. aaßd, plqf.
i'eßdy präs. a'anfid, inf., nom. act. 'afüd plur. 'a/i^ niesen;
nasenschmutz, rotz; partic. 'dfida, 'äfda, nom. ag. ^äfdi (Ar.
kalft, k^) und 'af4äna nieser.
ä''aß4 caus., pf. aä'afid, pr. a§afid,
§-U-afid caus. 2.
Afham v. 2 verstehen; ^.feham,
Afla subst. m. (Bil. ew;<iw, i^t^dw, Ty. hfl*^: Ti. 11(17*) zeit,
stunde, besonders der gegenwärtige augenblick, aflä-y jetzt
(§. 132, e\ aflä-n jetzt, von jetzt an (§. 134, f.).
Afra subst. f. (G. «PflC » ^ caligo nubium) die wölke.
Aferh v. 2 sich freuen; s.ferih,
Afrdy, afrä, dfre, äfri adj. (Ar. ^^ vafer, malignus) schlecht,
böse, häßlich, garstig.
afräy v. 2 schlecht u. s. w. sein.
afre-s caus. verschlechtern, -unzieren.
afräy-am^ afre-m pass. schlecht u. s. w. werden.
Aftdlla adv. (Ar. jjül Isäl) nein, keineswegs 16, 14.
-4f^w? subst. m. (Ar. ^ venia, U* condonavit) Verzeihung, Ver-
gebung.
afuw V. 2 verzeihen, afü-s caus. Verzeihung erwirken,
afü-S'is caus. 2.
afü-m pass., afü-s-am recipr.
a/zya subst. f. (Ar. ÄJ^ali id., Iac IV sanitati restituit)
gesundheit, heil.
afi-s V. 2 caus. heilen, gesund machen.
afi-m pass. geheilt werden, genesen, part. afima gesund,
afimabua bist du gesund? = guten tag!
Aga I subst. m. (Ar. lft\) Statthalter, gouverneur, chef eines
amtes 16, 4.
10 Aga — Ajül
Aga II und dgga subst. m. (Ti. ^l« Nub. age, hagB) das stroh
von Sorghum vulgare.
Ega I subst. m. (So. Ga. eg^ Nub. weg, BU. Sa. waqay, Ti. (D^ s
G. 104*? * 0*3 niT custodire) hirt, eya-t-iga, ya-t-Bga zigenhirt
29, 11; 30, 1. 8. äa'-iga, äiga (aus fe [für Saä-y] -iga) u.
Uküa (aus s'B-wka, s. §. 45, a) rinderhirt 44, 2. 3. Diese
letztere bezeichnung ist zugleich der Bedauyename für das
volk der Baqara, Dirfäh e-äa-egä-t-'ör ehama heil der Dirfa,
einer tochter der Baqara!
Ega n subst. m. (s. erda) rauch, dunst, egdb gu rauch trinken,
d. i. tabak raucTien.
egä-s V. 2 caus. rauch machen; caus. 2: egä-s-is,
egä-t refl. rauchen, ein brennender gegenständ.
Ega III subst. m. {=Bga II) aerva javanica, Sa. wäyla genannt,
deren wolle im winde wie rauch fliegt.
"Agaba subst. m. (Sa. agabä, Ti. Ty. til(l s) der büffel, büffelochs.
Agüadi subst. f. arnebia hispidissima (Schw.).
Egüadi subst. f. dipteracanthus patulus (Schw.).
Agder v. 2 können; s. gedi7\
Agga subst. m. stroh; s. aga IL
Agliriy ahu-aglm ibis; s. dhu.
Agäm, agim adj. dumm; s. gäm,
Agne subst. f. leptadenia pyrotechnica (Schw.).
Agir^ agar v. 1 (Sa. 'Af. adar, A. hf^d ' G. '^f^/i 1 id., s. §. 43)
um-, zurückkeren, heimkeren, pf. a'agir, aagdr, plqf. lagir,
präs. aangir 55, 4. 5. nom. act., inf. agür, subst. f. m-agp.r
rück-, heimker.
s-agir, -agar caus. zm'ück-, heimfüren, caus. 2: s-is-agir.
Agir subst. f., pl. dgira (Ar. ^1 merces, sponsalitium) er-
wachsenes, reifes, heii*atsfähiges mädchen.
Agri lesung, lesen; s. gery.
Agrfim, egrüm subst. c greis; s. gerim,
AjH plur. ajil subst. ni. (Ar. J.a.\ tempus praefinitum quo debita
Ejilan — Ahay 1 1
solvenda sunt, J4*\ terminum posuit) bürgschaft, majül
bürge.
ajil V. 2 bürgen, bürgschaft leisten, ajil-s caus. bürg-
schaft begeren.
Ejilän nom. pr. m.
Ajdma die ente (Seetz.); für ajjamaj aljama? cf. ^^iJU anas.
Ajin subst. m. teig; s. adin.
Aha V. 1 nemen; s. ahay,
'Ihe subst. c. g. zicklein, junge zige; s. '%«.
-?7A pronom. suffix; s. -üs, -yw5.
Ahdar grün; s. akdar,
Khama interject. preis! heil! grüß! eigentlich: e-hama accus,
pl., von >\^ enge! über den abfall von d s. §. 75.
Ihäm I subst. m. adler; s. yehdm,
Ihdm n plur. ihdm subst. m. panter, leopard.
Ihamlll V. 1 rad. inus. (aus 2/eÄam = a.€R€M, y ^ — ^ aa^aaa kexem
lavare, s. §. 29) waschen.
8-iham caus. waschen (für iham gebraucht), pf. a-s-ihdm,
präs. a-s-ihim,
S'is-iham caus. 2 waschen laßen, pf. a-s-is-ihdm, präs.
tAäm refl. sich waschen, pf. a-ihdm, plqf. itihdm^ präs.
a-t-ihirriy nom. act. ihäm-a^ ihäm-oy.
s-ihäm caus.-refl. sich waschen laßen, pf. asihämy präs.
astihim,
Ahdr subst. m. (Ar. ^\) rückseite, hinterteil, hinten 66, 25.
Ahay, ihay, ihe, ah v. 1 irreg. (Ar. jwa*\, s. §. 32) nemen, pf. a-hä
(für a-hdy) u. d-yhe, te-hdya u. s. w. 12, 2; 21, 24; 22,
2; 28, 3 u. a. präs. a-nin (demnach hier von einer radix av
oder ew), te-nina, e-nin plur. ni-y^y, ti-yty-na; plsqf y^iÄw
u. yäy, imp. aM (u. Äay)! fem. ahay! plur. ahäna! ueg. 6a-
häya! fem. bihäy! plur. hahßyna! hay-maa bring (nimm
u. komme!) 16, 15; 50, 32; 58, 7. nom. act. mi-ydy.
12 Ak—Akir
s-yewi caus. nemeii laßen, pf. d-s-yevn, präs. asyawi.
t-yewi pass., pf. a-t-yewdy, präs. atyewiy plqf. etyiw,
eüwy etiü, nom. act. atyewöy,
Ak rumex vesicarius (Schw.).
Aka I subst. 1) die frucht der dumpalme, der hyphaene the-
baica L. (Bil. akdtj Ti. Ty. hh't ' id.), fem. g. t-dka accus.
akät; 2) subst. m. die dumpalme d. w. ängüa s. d.
Aka II subst. f. (Ti. G. Mi^l's von ji]fif : pravum esse) Unheil,
verderben, widerwärtiges 52, 8.
Aküa I und dküä, akö subst. (s. §. 360, note 1 ; Ga. akä) um-
stand, zustand, gebraucht 1) im causalsatz, ani tdku dküä
(cf. ^^^) weil ich ein mann bin, s. §. 275. 2) im finalsatz,
ibäbyanBk guadib akö ö-räü yii§ (9, 12) bei der abreise
ließ er den freund zurück, damit er Wächter sei (§. 277).
3) beim temporalis, Biläl dabalicb dküä (u. aki genetiv,
für akü-i) Bombay ibäbya als B. noch klein war, reiste er
nach Bombay. 4) bei der indirecten frage, Biläl ö-küya
efdigib dküä diya-he sage mir ob B. den Sklaven freigelaßen
hat (s. §. 360).
Aküa, bei den Bischari Mgga subst. fem. (Sa. haqudtj häqdt,
Ti. rh*fe1'* ^' ih^' ^"^j s. §. 45, a) büchse aus holz
oder bein zur aufbewarung des tabak's, tabatiere.
-ek bei der bildung des conditionalis, causalis und temporalis
gebraucht, s. §. 266 ff.
Eke subst. c. g. (für ayke, anke, s. §. 33, G. hti ' hJi't «
accipiter) falke, habicht, sperber.
-ük pronom. suffix (§. 161 u. 168) dein, dich, dir.
Akdar, im norden dhdar adj. (Ar. j.^^\^ s. §. 36) grün, wü-
hinde dkdaru der bäum ist grün.
akdar-am v. 2 intr. grün werden.
Aklig V. 2 schaffen; s. kelig.
Ak'er subst. m. (Bil. Sa.-'Af. Ga. akerä, Ti. ix'hi*' '^j^^) ^^^
jenseits, der aufenthaltsort für die verstorbenen, te-dinyädi-
Akir — AU 13
ha vm-akir hanyis das jenseits ist schöner als die weit.
Formell ist ak&r = Sa. aksr (aus akair) u. dkari = Ti.
Gr. h^d* posterior, nachherig; über -^ zu k Ygl. §. 36.
Akir V. 1 (für hakir, G. hüAs Ty. h^A« Ti. »lAs A. 3^^'
Cha. caZ, Agm. iaZ, Bil. De. Qu. gar^ So. fcar posse, cf.
l ) 'aqer^ copat firmum esse) stark, kräftig sein; hart,
derb, grob sein, pf. aakivy präs. aJankir^ plqf. tekir, partic.
dkeraj dkra, nom. ag. dkri (6. hyA«') mächtig, nom. act.,
inf. akür plur. a&ir kraft, subst. m. akerir kraft, stärke.
8-akir caus. kräftigen, stärken, den mut aufrichten,
ermutigen, trösten, pf. asakir, präs. asakir, caus. 2: s-fs-
aiir stärken laßen.
et-akär pass., pf. a-t-akär ich wurde gekräftigt, refl.
a-akdr ich wurde kräftig, präs. pass. u. refl. a-t-akir.
Eküt V. 2 lächeln (A); warscheinlich für kekut, ketkut inf.
von kekit, ketkit = Ar. cLiLx^ lächeln.
Aküt4n4äwa nom. pr. eines tribus der Hadendäwa in Barka;
s. küt.
Ikuw, ikw V. 2 (für yekuw u. dies für nekuw^ G. >4»fll : §. 33)
jammern, klagen, schreien, auch von lauten der tiere, z. b.
wü'hatäy ikwini das pferd wihert, nom. ag. ikw-äna u. ikü-
kena schreier, schreihals.
ikü-8 caus. zum schreien bringen.
AI V. 2 (Ar. J\ properavit) sich beeilen, schnell sein, nom. ag.
dl'kena läufer, caus. als zur eile autreiben.
Ala I subst. f. hals, nacken.
Ala II subst. f. glasperle.
Ali I subst. f. (cf. [1 ^ qra, kcAi) wade, schinbein.
J.K II V. 2 (Ar. ^JU) teuer, kostspilig sein, partic. dlya teuer,
ün wü-hatäy alyäbu dieses pferd ist teuer.
ali-s caus. verteuern.
ali-m pass. intr. teuer werden.
14 AK—Aldk
AU n. pr. m. ar., acc. Alib.
Ela I subst. m. (Ti. Af^fls iui Samhar, Ofioo^i in Mensa
u. Hochland, Bar. hdlme, Bil. dlmat^ Sa. aldm id., s. §. 74)
gras, bes. dürres gras, heu.
Ela subst. f. u. adj. weiße färbe, weiß; s. Bra,
Oli subst. \n, (Sa. alö^ A. «^/t»s) geröstetes getreide.
Uta subst. m. hode; s. wüla.
Uli V. 1 schlagen ; s. wuU,
Elba subst. f. (Ti. j^Afl^*- ^J^) kleine schachte!, dose.
Aläfi, aläfe und Idfe^ ndfe subst. f. (cf. G. hCP « hAC ' 2^^?
id., vgl. a. §. 76) korb, waßerdicht geflochtener korb zur
aufname von flüßigkeiten, waßor, milch u. a.
AUf num. (Ar. «^J\) tausend, ö-Sökib alif dehäy esnin efina
in Suakin befinden sich tausend einwoner. malV dlfa zwei-
tausend; s. §. 148.
lifj Verkürzung des obigen; s. §. 76.
\Alag V. 2 (Ar. ^3JLft, G. OH»s pj!^ u. jjlc IV suspendere rem)
auf-, umhängen (bänder, geschmeide, kleider), präs. aldgani
u. s. w., nom. act. aldkti.
alak-s caus., alag-am pass.
'Alig V. 1 (Ar. ^jU ^'ic rixa) stoßen, schlagen, ringen, pf. a-
'alig, plqf. i-elig, präs. a-anligy -'alltg, -alnig^ part. 'aigfa,
nom. ag. wü-^anlig, 'älgij 'algäna, nom. act., inf. 'ategf plur.
'alig, subst. f. '^Z(/a stoß, schlag.
s-^alig caus., pf. as'aligj plqf. es'alig, präs. as'alig,
m-alläg recip. VIII 1 mit einander ringen, sich gegen-
seitig stoßen u. s. w., pf. a-m-'alläg, präs. a-m-alUgy pg. 6, 7;
20, 30; nom. act., inf. amdlgoy,
Ilogani plur. ilogänya subst. f. (s. §. 302, cf. ^^Usifi commotio,
cursus) Sturmwind, orkan.
Rahinde pentatropis spiralis (Schw.), offenbar = ila-hinde.
Aldk plur. -a subst. m. (Ar. ^L, nigredo) wölke, düsterer,
trüber himmel; trübe, düster.
Alkarbän — 'Am 15
alak V. 2 trübe, düster, dunkel sein; s. §. 308.
alak-am pass. trübe werden.
Alkarbän zygophyllum decumbens (Schw.).
Alla I (Ar. ^\) gott, Alld-yü mein gott. Allä-y tha, -deha,
'dehäy bei gott!
Allä-y kam »gottes kamel« das insekt die gottes-
anbeterin, mantis religiosa.
Alla II subst. f. u. wdlla id. (Nub. kudllö, kallo) trommel.
Ellä-y ki§y' 'dr »nachkommen des sklaven Ella« n. pr. eines
dienenden tribus der Halenga.
Olli subst. m. der brei (Mu.); s. öli.
Aläm und läm (vgl. §. 76) plur. aldm, lam subst. m. (Ar. ^)
wißenschaft, davon alam^ lam v. 2 leren, unterweisen,
aufseher sein, nom. ag. alam-äna lerer, meister, nom. act.
aldmti.
alam-s caus. zum meister machen.
alam-am refl. pass. lernen, nom. ag. alam-am-äna
Schüler, jünger, nom. act. alamdmti das lernen, Studium.
aläm-am-8 refl.-caus. lernen laßen.
Aläme subst. m. das henna, lawsonia alba (Seetz.).
Alemy subst. f. Stachelschwein (Seetz.).
Älandoya zum ersten mal trächtige kuh (Mu.).
Alör n. pr. eines tribus in ßarka.
Alete interj. o wenn doch, o! (Mu.), warscheinlich = Allä-y
thäy bei gott! s. Alla I.
Elet termin (Mu.) = Ti. 0A,1* :
Eletnm u. letniriy etnin subst. f. (Ar. ^;^^'^\) montag, tü-mhdya
litnin-te (70, 17) der dritte (wochentag) ist der montag.
Olou, o-olou der gemrotbaum (M.), das ist acacia sanguinea H.
'Am I v. 1 refl. (cf. Ga. Kaf. yab id.) autsteigen, sich darauf
setzen, reiten, pf. a-'äm 60, 1—6; 64, 30. plqf. ifam (id^am),
präs. etHm (edHm), imp. äma! partic. äm-a^ nom. ag. äm-nna
reiter, nom. act., inf. ma-'äm, mi-'äm das reiten.
16 Am — Embad
so- am caus.-refl. aufsteigen, reiten laßen, pf. asö'äm,
präs. asöHm, partic. sü'äma, nom. ag. sö'ämäna reitmeister,
-lerer.
'am intraus. IX, A 1 anwachsen, anschwellen, pf. a-'äm,
präs. i'amiy partic. 'äma angewachsen, -geschwollen, subst.
f. 'dme geschwulst.
Am II V. 2 (Sa. qam^ *Af. qam^ kam, 6a. qam. So. on, A. ^aoi
Ty. *fcrh<^' [füi* 3«g'«wia], G. +i^A' [för qamqd] ^
qA 'am, oTTfeM. edere; an G. +i^#h* schließen sich
an: Bil. qüi [aus qmy, qmh]^ Cha. Qu. De. Agm. /ü u. /ö
id.) eßen, verzeren: gierig u. vil eßen, freßen 21, 14; 59, 18.
äm-s caus. füttern, zu eßen, freßen geben.
äm-am pass. aufgezert, gefreßen werden.
äm-s-am recipr. cnnauder tötlich anfeinden, einander
auffreßen.
Ama subst. m. die tamariske.
Erna, ima subst. m. (Ti. ^^9^ i s. §. 52) Spätherbst und
Winter, Oktober bis Februar.
'Om, 'Um subst. (Ar. J^c) das schwimmen, ani tö-'öm adgerdni
ich kann schwimmen, bin des schwimmens fähig.
'öm, 'um V. 2 schwimmen, ömani ich schwimme, nom.
act. ümti, nom. ag. ömäna Schwimmer.
öm-Sy üm-s caus. schwimmen laßen, nom. act. ömisti,
nom. ag. ömsäna.
Amba, dnha subst. m. (Ga. dlba-ti id., alb cacare, cf. ^e^AM.e
stercus) kot, excremente 21, 15. 25.
dmba-könHb dem mistkäfer, s. §. 77, d,
Omba dracaena ombet (Schw.).
EmVa subst. f. ruhe, schlaf; s. bü\
EmVi und emVe subst. m. tag; s. nebi\
Embad, embaj und mbdd, mbdj plur. -a subst. m. (für enbad,
nebad, Nub. nebid, nibid, Kopt. neÄT^ J ^^ nebti id..
Embdd — Amid 1 7
AA/NA/SA
j g neftd, noTTÄT, ueqT, ii€Tq plectere, vgl. jJj pannus,
Stratum, LSj ligavit; s. §. 23 u. 71) matte, Strohmatte 28, 2.
Emhäd plur. -a, nebenform embäde u. mdddei plur. mädda subst.
m. (für ma-twayty Nub. mdtway, G. iwi'pfl^^ : s. §. 22 u.
77, c?) Schwert, säbel, pg. 56, 4. 5.
ö-mbäd-i gaü schwertscheide, ö-mbädi yäf schneide des
Schwertes.
Embaj subst. m. matte, teppich; s. emba4.
Embalbälöy v. 2 zittern ; s. bäl III.
Ambilhöy plur. -a subst. f. (für ma-bihl6y, G. <w>»niJ^-Th : vox)
trompete, ani t-ambilhöy fufan ich blies die trompete.
Embalik^ mbalik plur. embdlka subst. f. (Ty. »flCW* Ti. »flCVlf ^
und 'flCS'ÜP* s Sa. bunnahi) amaranthus graecizans.
Embeläl subst. m. (für ma-beläl, JJJiS confusus fuit sermo),
träum, fantasie.
embeläl v. 2 träumen, fantasieren im schlaf, fieber, nom.
ag. embeläl- dna träumer, Schwärmer, nom. act. embelälti
das träumen, träumerei, Schwärmerei, ü-mbeldlti amägu
das fantasieren ist schädlich.
embeläl-s caus. fantasien erregen.
Ambalöy^ ambaröy, embalöy pl. -a, auch dmbar plur. -a subst. f.
(Sa. hdmfer, Bil. Agni, kdnfarj Qu. kanpavy Cha. kifiTj Ti.
Ty. A. G. Jl^^CO lippe, wö-adi-t ambalöy schamlippe,
t-ambalöy tu-nki Oberlippe »die lippe welche oben«, t-am-
balöy tü-wühi die Unterlippe.
Embira subst. f. (für enbira, nebira, Ar. ^Ül4p nSö?) ameise,
besonders die alles freßende, die termite.
Ambür subst. m. Hügel; s. anbür.
Amberki subst f. cassia obovata (Schw.).
Emberis^ mberis plur. embrdsa subst. m. der uscherbaum, ca-
lotropis procera.
Ambaröy lippe, s. ambalöy.
Amid V. 1 aufaßen; s. amit
Reinisch, Bedauyewörterbucli. 2
18 AmifMy Amva
Amidäy und Ämidäy iioni. pr. loci iu Barka, Aiiüdeb im Barea-
laud, ü-mhin-ü Amidäyu und AmidSbu mein wonsitz ist
Amideb. Amidäy yidn ich kam von Amideb; s. a. 33,
20; 34, 8.
Emfuy omfu, to-omfou graisse (Lin.); s. §. 71 u. 77, c.
Amfi^ V. 2 nützen; s. nefi\
Amäg schlecht; s. mag,
Emjafdr, mjafdr plur. emjdfra subst. f. (cf. ^'yU anhelitus vehe-
mens) eine vipernsorte.
Emhdbre ratsversammlung ; s. mehdbre.
Emhäkuel subst. m. süd, der Süden; s. mehdküel,
Amhäl V. 2 herausziehen; s. mehal.
Emhdy num. drei; s. mshdy.
Amila subst. f. (Ar. '<iL^) tätigkeit, arbeit.
maamüye subst. f. (Ar. ^^^\SJo) id., e-gajesBs höy ma-
'amilyBt edHna (12, 17) mittelst ii*er äugen (d. i. mit um-
sieht) leisteten sie die arbeit.
Emdma subst. f. (Ar. ^LU) turban.
Umma subst. f. (Ar. d^\) 1) volk, leute, menschen 43, 23. 2) weit,
erde, kastus t-ümma wö-anküanäy akligimta die ganze
weit ist von gott erschaffen worden.
Aman subst. m. (Ai\ qUI) glaube, wü-amän däybu der glaube
ist gut. Allä-y (und Allähi) amäni geb unter dem schütze
gottes, mit gott!
amän v. 2 glauben, vertrauen, part. amäna, nom. ag.
amän-äna und wü-amän-in muslim, bä-amändy ungläubiger,
beide.
amän-8 caus., amän-s-is caus. 2.
amän-am pass., wii-eugsir (-egüsir) ka- amändmya wer
gelogen hat, findet keinen glauben.
amän-8-am recipr. einander vertrauen.
Amna 1 subst. m. (Sa. *Af. Bil. Cha. Qu. abin, Go. Kaf. ibbö für
tbii-ö id.) der gast, amnn-b hadävBman ich nam einen gast auf.
Amna — An 1 9
Amna 11 subst. f. (Bar. ßil. Qu. kabariy Agni, kaman gebären)
kindbetterin, Wöchnerin ; amme.
Amdr nom. pr. m., Arndr 'dr die Beni-Amer.
Amtr plur. -a subst. m. (für mair, Ar. jlÜ, s. §. 77, c) hole.
Amur plur. -a und amir subst. m. (Ti. J^in^CO schüßel aus
palmenblättern waßerdicht geflochten.
Umdr, Emdr nom. pr. m. (Ar. j^).
Umero adv. (So. amin, Sa. amdna, Bil. emäna, G. H*^*} ' cr*j
oUj tempus, s. §. 11 und 12) einst, mit negirt. verb: nie,
niemals; vgl. dfia,
Amds subst. m. (Ar. ,^^\ dies hesternus, heri) der späte abend,
die dunkelheit, finsterniß, nacht 30, 3. amas-i-iiga (68, 10)
in der tiefen nacht, um mitternacht; s. efiga I.
amsBj amsi ablat., heute d. i. von gestern abend bis
jetzt vor dem abend, da der tag von Sonnenuntergang an
gerechnet wird, pg. 37, 22 ff. ; 39, 6; 52, 26 ff.
Amis V. 1 (vgl. Bil. anj) hineinstecken z. b. den köpf in ein
loch u. s. w., pf. a-amis 29, 2; plqf. i-amis, präs. a-'am-
mis, partic. dmsa, nom. act., inf. amüs plur. amis,
8-amis caus., s-is-amis caus. 2.
am-amäs VII 2 hineinstecken helfen, pf. am-amäs, präs.
am-amisj nom. act. am-amäs-oy.
Emse subst, f. rürstock, quirl.
Am§ük subst. m. atem; s. hammk.
Amity amid v. 1 (Ar. Li» k^) anfaßeu, ergreifen, pf. a-'amit,
plqf. i'emitj präs. a-ammit, partic. dmta, nom. ag. äm^i^
nom. act. amüt plur. amü,
amüt refl. an sich nemeu, nemen, pf. a-amät, plqf.
itemid, präs. a-t-amit, subst. f. m-'amdt pl. m-amdt faust.
^n I V. 1 defectiv. (Bil. 0ha. Qu. eii, Sa. *Af. na, im gerundiv
noch in, Bar. Ku. na, Kaf. Go. ne, Gur. ^Js A. ^A» Ty.
fcA-s Ti. IIA: G. llAlOs Kopt. e\, ep, (j"^ 'arw;, (]<=:>
'ar, Masch. Kabyl. i7i) sein, esse, zur flexion s. §. 306 ff.
2*
20 An—Un
an intens, sein, sich befinden, §. 307, anmerk., partic.
änaj nur als suffix nachweisbar, §. 288 und 289.
An II V. 1 defect., ursprünglich mit an 1 identisch, s. §. 307,
anmerk. (Sa. 'Af. na, Nub. an, A. ^As Ty. PAO sagen,
flexion wie bei an I, s. a. pg. 5, 10. 13; 6, 6. 10. 12. 14 u. a.
An demonst. plur. diese, §. 177.
Ana I subst. m. (vgl. A. ^t s tag) tageslicht, der morgen, wo-
dn-i oder wö-dn-i dehäy am morgen, wö-dni ibdbya am
morgen verreiste er.
Ana II subst. f. schaf ; s. dno.
Ane pron. pers. (Bisch. Hai.), ani, ani (Beni Am.) ich, genet.
ani und anih-i 34, 21. obj. anib, anib; ambu fem. anibtu
ich bin es, s. §. 157 ff.
AnOj seltener dna subst. f. (cf. |5K id.) schafmutter, schaf, anö-t
"ör lamm 24, 1. 7.
Anü, verkürzt dnu, nebenformen: nun, nu, urspr. form war-
scheinl. anun postpos. (vgl. Sa. hin id.) one, außer, ausge-
nommen, §. 135, 0.
in subst. f. sonne, tag; s. yin,
On I V. 2 (für hön, hon, So. käl, Ku. hdra, Cha. eil, Sa. kähol,
A. lnf"As Ti. Ty. G. Vf-^A' J^^ ^H? antimonium) mit
spießglanz, antimonium färben, nom. ag. ön-äna.
ön-8 caus., ön-S'is caus. 2.
ön-am refl. (und pass., wofür dann auch ön-am-am,
s. §. 318) sich mit spießglanz färben, nom. act. öndmti. wü-
öndmti däybu das sich färben mit kuhel ist schön.
hen-in, en-in (vgl. §. 351) subst. f. antimonium, spieß-
glanz; bei A. önun (für ön-in, dann -in und -un, färbung
des i zu u durch vorangehendes ö).
On II dodonaea arabica (Schw.).
On in pron. demonst. m. object; s. ün,
'ün accus, -ön plur. -an acc. -en pron. poss. unser, §. 168.
Ün f. tun, accus, ön f. tön, plur. an f. tän, accus. Pm f. ten pron.
AifCal — Enda 21
dem. (Bil. De. Qu. in, en, Cha. yen, Kaf. hin, Ga. So. han
id.) dieser, diese, §. 177.
Anal V. 2 fluchen ; s. ne'al.
Anab plur. -a und an«5 subst. m. (cf. i.--JLä.; G. ^Afl^lhs nasen-
schmutz, rotz, vgl. §. 12, c) eiter.
Anhür, ambür plur. änbir, dnher, dmher subst. m. (Ty. V^^«
Ti. V^^s fliegen, aot^i^C: flügel, zu a-nhür vgl. §. 304;
zu Vä^s ^f•r^^ extulit, elevavit) flügel, adj. anhir-kena be-
flügtj ä'klay anhirkenaba die vögel sind beflügt.
Enda I subst. pl. m. (Sa. endä, Ty. ht^* plur. für ^i^*}: von
JtJt» G. ijt« mann; s. a. Bil. s. v. ad I) männer, leute, volk
5, 17; 6, 15; 16, 17; 43, 28; 47, 21. 28 u. a.
endäwa subst. m. (= end-däwa) »männerstamm« an-
sidelung, volksstamm, tribus 5, 10; 21, 27; 39, 19. 32; 40, 3;
47, 23 u. a. hähyö endäwä-y tü-bür mein Vaterland 58, 16. 22.
Had'dndäwa nom. pr. volk der Hadendäwa »adels-
männertribus« auch Had'dnda »adelsmänner« genannt, der
vornemste stamm der Bedscha; vgl. §. 62, note 1.
Kisendäwa nom. pr. des tribus der knechte (kisya), die
Tigrö, die zu den Hadendäwa sich verhalten, wie im Bogos
die unterworfenen Tigrö zu den herrschenden Bogos oder
Bilin.
enjör = end-i 'ör »menschenson« adeliger, plur. enjär
12,8. 11; 33, 7.
endehäy subst. coli. m. (für enda-häy, letzteres = Ti.
hi9f'* G- Ai?IO-» für !hyV'i vgl- Sa. s. v. laba-ha)^ häufig
verkürzt zu dekäy, mit dem artikel: n-dhäy die leute, ein-
wonerschaft, volk 19, 17; 56, 8; 61, 6; 63, 16; 64, 9. 12. 13.
16 u. a.; über den abfall des en von endehäy s. §. 16. In
derselben weise zu erklären der abfall von en- in:
da leute, für: mda, wie: dä-b-a edina (7, 1) leute gibt
es, sie erzälen; s. a. 63, 17; 66, 1. 4. Auch in Abdb-da s. d.
Enda TT und ende subst. f. (Ty. hS^^ Bar. addä, Bil. ade, Go.
22 Endi — Endäüre
indäy Kaf. inde, Nub. indi id., villeicht stehen diese formen
für wände, wandäy-t, relativ = G. (Dii^H* « genetrix, wegen
n für l vgl. A. ID^Jt« = G. IDAÄ"» und §. 12, c) mutter,
mit dem artikel: tii-nde 7, 7; 9, 25; 11,2: 12, 5; 58, 8 u. a.,
mit dem poss. endi-tü, -tuk, -üs u. s. w. meine, deine, seine
mutter, gewönlich aber verkürzt zu de-tü, -tük u. s. w., s. §. 16
und pg. 12, 10; 52, 12; 59, 1. häb-i tü-nde vaters mutter,
di'ti tü-nde mutters mutter, großmutter von väterl. oder
mütterl. seite, di-ti tu-kaa Schwester der mutter, tante.
Endi, ende subst. f. (für edln = Ty. '^m/i^ 'i'i- ghS^t^ und
ihVi^ G. 'liÄ.'Js Cha. ariii) eisen, aee. endi-t, mit dem
art. tü-ndi.
Ando subst. m. excremente von tieren, häufiger dndo s. d.
indeb subst. m. Sonnenuntergang, west; s. yindeb,
Endof v. 2 (villeicht für em-dof, ma-dof, vgl. §. 72, und auf
gü» cacare zu t)eziehen, vgl. §. 198, b), verkürzt auch dof
scheißen (§. 198, b), nom. ag. endof-äna der after.
Endehdy subst. coli. m. leute; s. enda I.
Andala subst. m. (aus am-, md-dala; s. JJ. 72; vgl. Ar. 'Slk^
umbraculum) schatten, w-dndala i. e. wä-ändala der schatten.
Endera subst. m. (für emdera, rnedera §. 72, Sa. madir, Ty.
oof^^ s) cordia ovalis a!)essinica K., im Ti. Y\(0*du^ A. €l^'m i
Bil. bäwesä genannt.
EndirhOy endtrhu, endirhe, endhirny dndhiro su!)st. c. g. (aus
am-, ma-dirho §. 72, Sa. 'Af. dorhö, So. döra/ Qu. dirhüa,
Bil. De. dirwf't, Cha. j'ini;a und girwn, Ti. Ty. Ä'Clf s A.
^C?» G. ^Clf O'^un, henne oder han, wü-endirho kükini
der han kräht, t-andirhe as'aktini die henne gackert, vm-
andirhe ü-rdba der han. maläl4-t endirho wüstenhun, fran-
colin, perlhun.
Endäüre, endäüri, endäwire, auch nawadire, nawädri und
däüre, däüri subst. m. und adj. (jenes aus em-, ma-däüre.
Enddy—Engal 23
§. 72) Schönheit, schön 8, 5. 9; 13. 2; 33, 15; 36, 16; 37,
10. 17; 42, 30u. a.; vgl. §. 16.
nawädri v. 2 schön sein, präs. nawadriy-ani u. s. w.,
nom. act. nawädriti,
nawädri'8 caus. verschönern.
Enddy für neddy (Ar. ^jo) und nach §.16 verkürzt zu day
adj. gut, schön, mek enddy näkdhu wie teuer ist ein schöner
esel. ün ü-mik endäyu dieser esel ist schön, häufiger die
verkürzte form day 38, 21. 26. 27; 41, 28; 47, 24. 26. 28.
30. 32. 34; 48, 1 ff.
Ando und dndo subst. m. (für amdo, m-ado %. 72, cf. G. h^iD^ s
sordes, stercus, hf!^^ * verrere) excremente von tieren, vom
rind, pferd, kamel u. s. w., für kleinere tiere wie schafeu. s.w.
wird dndo mit dem femin. artikel verbunden.
Ande\ dndeh subst. m. (für amdeh, ma-fwjdehj §. 72) gegerbte
haut als kleid verwendet, auch benützt zum aufbreiten um
darauf bei nacht zu schlafen.
Indeh subst. m. Sonnenuntergang, west; s. yindeb,
Andare subst, m. (für am-y ma-dare s. §. 72; Sa. diröy dilö
hüfte, G. X^'t.'ih: mpoij von XC'kO hüfte, Schenkel.
Anfir V. 2 meiden, verabscheuen; s. nefir.
Enga I subst. m. (zur herkunft vgl. §. 72) rücken, rückteil, hinter-
teil, ö-nga ikta' er brach den rücken 21, 4. amas-i-nga
»rücken des abends«, nach dem abend, in der nacht 68, 10.
t-ehgi't mita »der rückenknochen« rückgrat, zum fem. artikel
s. §. 129.
Ehga II und enge, engt subst. f. (Bil. anqdy) mitte, mitten,
t-engä-t tibaläy der mittelfinger.
Ahgüa, äfigua subst. f. (Bil. ängüd, Sa. ängä, *Af. ungä) die
dumpalme, hyphaene thebaica, und das palmenblatt zum
flechten von körben, matten u. s. w. verwendet; s. a. dka I.
Ehgal, engar, iigäl, ngär, gäl, gär num. (zur etymologie
24 Engili — Enki
s. §. 149, a) eins, ein, ehgal höb^ -döTj eitgar ragdd einmal,
gäl-üs-kay engar-üh-ka ein jeder, asa-guer asa-gur sechs.
ehgaldlay adj. ganz allein, einzig (03, 13); s. §. 119.
Engili su))st. f. (Sa. 'Af. ehgirö) rinde, ktiahit engili eierschale.
Aiigüil plur. dvgäil, angüel, ängüla snbst. ni. (Agin. enqüari^
Ku. okenä d. i. ekuenäy Ril. unquwdy Qu. en/ö, Sa. oküäy
Nub. ulüg KD., ükki M., für ?iiÄt, ugül, uküil, Kulfannuba
ülsa für usdl = Ti. G. JiTf^s A. WffV» ßur. Ji'J'M'}: ^j^j^f
]]H n^^ 1^^9 'ötcZe?* id.; zu g^ k = s, d vgl. §. 38 u. 43)
das or, ahgüil-ü mein or. ö-mitki ähguela gümAda die oren
des esels sind lang.
Engül plur. eiigil suhst. m. (für ine-gül, cf. ^^ "llp id., s. §. 72)
zwirn, faden.
Angelisi nom. pr. Engländer, englisch 63, 15.
Afigiddy adj. (A. Ty. f^'i^C^-» S- §• ^ und ungeica, ufiewa id.
taub. j5i7dZ ahgüldyu B. ist taub, ahgüldy kike er ist nicht
taub.
Aiigano, dfigane subst. (^ g. raubameise; s. hdnkana.
Angars subst. m. (für am-, ma-gari = ^y^ lectus, \ß hospi-
tio excepit, s. §. 72) das tragbare bettgestell, accus, aiiga-
rBb, in dieser form übergegangen ins Sudan-Ar. «--o J3\ und
. •vT-
Engerdb subst. m. abend, west; s. garib,
Ar'igds plur. dfigas subst. f. (für am-, ma-gä§j s. §. 72) pflüg.
Unguw V. 2 taub sein; s. muw.
Enjema adj. berümt; s. nejim.
Enjör plur. enjdr subst. m. adeliger; s. enda I.
/nÄo wohin? (A.); s. §. 190, note 5.
Ankua subst. m. (vgl. mga I) höcker, buckel, barüs anküä-b-u
er ist bucklig, ü-kdm ankudbu das kamel hat einen höcker.
Enki, inki, kt, bei A. enkij inki postpos., aus enk-i auf, über,
oberhalb, oben, ö-n'dl-i inki (42, 16) auf dem bette, ö-gaw-i
'nki (42, 18) auf, über dem hause; s. a. §. 135, h. Auch
Ankual — Anküdna 25
adverbialiter: inki esd' (24, 9) er setzte sich darauf, batus
inki tahhdlta (14, 34; 15, 29) sie schloß darüber zu.
Ankual v. 2 (Ti. 04>A8 Jji Sa. 'aqal krumme beine haben,
Bil. hankaal das bein stellen jemandem, Ga. hökäl, für han-
JfcwaZ lam, hinkend sein) lam sein, hinken; partic. anMaZa,
nom. ag. ankval-äna^ nom. act., inf. anküdlti.
anküal-s caus. lämen, hinkend machen.
O < r
AnküeVa, unküVa subst. f. (für am-, ma-küeVaj §. 72; Ti. Vf-A
j^l-: plur. W-A?i1--- Ty. G. lnf-A.1-» ^ HjS? talm. K^^^S
^^^ e/^^AU^ ^(^'rena-ta, o-Aootc ren) die niere,
nebenform timkuVa und tünkvla, mit dem artikel tu- tun-
ftöra (vgl. /eÄ/i/c und telhäk),
Enkulüh plur. enkülih und enkulih plur. enkülba subst. m. (aus
em-, me-klüb = Sudan -Ar. ^511-^, §. 72) ror worin der
zucker versendet wird.
Enkaliw plur. enkdlwa subst. m. (für em-, me-kaliw = ^^^Xa^
sartago, von ^Jls is G, 4'APs4'A0'^ hieher gehörig: Bil.
maqlö, Ü^JU, Ku. angalä für am-, ma-galä thonplatte wor-
auf das brod gebacken wird; s. §. 72) pfanne oder topf aus
thon zum kochen.
Ankaldy plur. -a subst. ni. (Ti. ht^^f»' ßiJ- f^nqalä) pflanzen-
sorte, eine convolvulus, nach Schw. zygophyllum simplex.
Anküdna, änkudna subst. m. (für am-, ma-kndna = Sa. 'Af.
makawdn großer, häuptling, herrscher, G. 0'»\^'}'}i iudex,
princeps, dominator, §. 72) herr, besitzer 63, 1. 5. hatdy
anküdna pferdbesitzer, -herr, reiter 60, 12. ivä-anküdna der
herr, gott 39, 2; 41, 25 ff . Bildl wö-änküdna siUlya iß B.
betet zu gott.
ktina, kina nach §. 16 aus obigem verkürzt, ö-gawi
küna, -kina hausherr, ivö-hatäy-i kina pferdherr, reiter,
ö-rSwi kina eigentümer des vihes, geldes u. s. w., ani ö-knä-
yu ich bin der herr. tö-hüt, tö-bre ü-kna-yün haldgya die
erde und den himmel hat unser herr (gott) erschaffen.
26 Ankar — Ar
-kena aus obigem verkürzt, nur in compos., wie: ibab-
kena reisender u. s. w., s. §. 353. Ueber unbetontes e m i
in -kena und kina s. §. 105.
Ankar plur. -a subst. f. (Sa. 'Af. Bil. dnqar, Ti. A. G. tii^C^)
gaumen, Schlund, kele, rächen.
Ankir v. 2 verschmähen, haßen; s. nekir,
Enkäs V. 1 kurz sein; s. nekäs,
AnkvAv V. 2 schreien, brüllen; s. nekuw.
Anna nom. pr. f., Ar. iia..
Insi subst. m. (Sa. insi, Ar. j^^-uJJ) mensch 66, 16. 17.
Ensiba subst. m. halsknorpel, der Adamsapfel.
Ansir V. 2 besigen; s. nesir.
Ensäfj ensöf v. 1 leicht sein; s. nesäf.
Entön, entön-ij verkürzt entö^ ento^ into, entö-y und entd, enta,
entä-y demonstr. adv. hier, an diesem ort, bin-tön, bm-tön-i
u. s. w. dort, aus en-^ ben-tön, s. §. 190, c. iri barük m-
töni kithaya du warst gestern nicht hier, entöy gada kü-
riba efm hier gibt es vile elefanten. barüs intoni Bya er
kam hieher. intöni ibe er geht weg von da.
EntünguU subst. m. der kleine malstein; s. metungüli.
Entdr plur. ^ntar subst. m. (Ku. ontära, Ti. ht^C* pli^i'-
MH*C') ^) flaches, tellerförmiges gefäß aus palmenblättern
geflochten zum auftragen der speisen. 2) das sib, cribrum.
Entkoa subst. m. der kleine malstein womit das mel geriben
wird (A); s. §. 72.
EntBwala subst. m., d. w. entiwa; s. §. 72.
Uhuw, tlngüw v. 2 (Gr. f^'i^(D^^ s. §. 8; s. a. nuwew) taub sein,
partic, adj. m'iuwa, 'anewa und hiwa 5, 14 (zum accent
s. §. 105) taub, nom. act. und subst. m. tinuti taubheit.
ungu-am pass. taub werden.
unü-s caus. taub machen.
^Är V. 1 intrans. IX, A 1 (Sa. *Af. 'ar, "ar id., cf. ^^.^^^^ a
'ar, e,AHi, Ä.A€, <U H^^ ascendere) wachsen, gedeihen, sproßeii,
Are—6r 27
groß werden; leben, sich nären, pf. a-'är^ plqf. e'dra, präs.
B-'arij nom. aet., subst. f. 'ära wachsen, Wachstum; frucht,
samen. subst. f. me-äre, niedrig mit dem artikel tü-m'äre
narung, speise; negerhirse, sorghum vulgare, auch in dieser
bedeutung ins Nubische übergegangen als mdre durra, sor-
ghum.
sö-'är und s-'är caus. wachsen machen, nären, pf. a-sö-
'dr und as'dr^ plqf. esuir, präs. asö'ärij nom. ag. as'ärdna
ernärer, närvater.
me-aräy VII 3 mitleben, zusammenleben, gleichen haus-
hält füren, pf. ameardy, plqf. emiera, präs. ami'ari,
Are V. 2 wollen, wünschen ; s. aray,
'Aro und 'dre subst. m. (So. ViH, cf. ^Jä. '^^5 /l^\ 2«^,
A ^^ qal id.) kleines schiff, boot, nachen; kleines kauf-
farteischiff 61, 9; 62, 3. 9. 10. 12.
JE?'a, eZa subst. f. (So. ero, Ga. aro, Bar. ere, Ku. ara, Nub. arö
id., cf. Sa. 'Af. *ad6, Ga. 'acZe, So. ad id., G. ^fiWi candi-
dum esse) 1. weiße färbe, tö-liluit üa das weiße im äuge.
2) adj. licht, rein, weiß, ira gamis ein weißes hemd.
erä'S V. 2. caus. weißen, licht, rein machen, güda ha-
yuk eräsydn ehen tö-bretib vile sterne leuchten am himmel.
erä-m pass. weiß werden, ergrauen, ü-girmü erdmya
mein haupt ist ergraut.
ErOj öre, tri im Süden, bei A. eru, dra, Are im norden adv.
(für wiro'} cf. Sa. 'Af. bire id., bar nacht, Ga. bul die nacht
zubringen, Nub. wil, wir gestern) gestern abend 46, 34; 47,
1 ff., auch der gestrige tag, tri tü-yin hamistu der gestrige
tag war donnerstag; vgl. a. 53, 25 ff.
tri hitkdyt, tri bitkdy vorgestern.
'Or plur. 'ar, "ar subst. m. (s. Ril. qiirä) 1) knabe, son 7, 1. 12.
15; 9, 19. 22 u. a., had'dy "ör eines schech's son, wö-öri
'ör des sones son, enkel. wö-öri-t "ör enkelin, sones tochter.
28 Or—Arid
enjör d. i. end-i 'ör »menschenson« adeliger, küy' 'ör knecht-
son, leibeigener, ein Tigr6. harämi 'ör oder jind ^ör huren-
son, bankert. Amdr 'ar söne (nachkommen) Amers, tribus
der Beni Amer. ö-Sök 'ar söne (männer) Suakin's. 2) junges
von tieren, and-t 'ör lamm, tö-kaü-t 'ör küchlein. 3) in über-
tragener bedeutung, ö-riyä-t 'ör der kleine melreibstein, tö-
liliti 'ör »augenkind« die pupille.
'ör plur. 'ar subst. f. mädchen, tochter, accus, und vor
Suffixen ^öt aus ^ör-t, wie: tö-'öti 'ör tochter son, enkel, tö-
'ötit 'ör enkelin, tun tö-ör 'ötü dieses mädchen ist meine
tochter; s. a. 13, 1. 2. 6. 9. 20 u. a.
Or V. 2 (aus aür, awr, Ga. awal, So. hawaly^ *^5p) begraben
7, 5; nom. act. örti,
ör-8 caus., ör-s-is caus. 2.
ör-am pass. begraben werden.
Ar' postp. hinten, hinter; s. har\
Er'e subst. m. der weißschwänzige Seeadler.
Ardb subst. c. g. Araber, auch ^'Arahi 'ör und Arabina,
Eräb adj. (cf. vl>^t V gravis, violentus fuit) 1) mächtig, stark,
rüstig, angesehen, Hargigo ä-ndtis sür eräbdba die männer
von Arqiqo waren einst mächtig, hatäy eräb ein stattliches
pferd. 2) subst. kräftiger mann, erwachsener Jüngling, krie-
ger, held.
eräb-am v. 2 stark werden, zu macht kommen.
Arba subst. f. (Ar. ^j^) mittwoch.
Irbün subst. m. (für rumün Griechenkorn?) Wälsch-, Türken-
korn, der mais.
Aradi subst. m. (Ti. fc/J^'fl: Sudan-Ar. «--o;>J:^, Nub. aradkb^
erdib id., s. §. 74) tamarindenbaum, wö-aradiyt lümi die
frucht davon.
Ard subst. m. (Ar. Jf>j\) land 8, 12.
Aridj ard v. 2 (Ar. JA» ^y^, Sa. arad) tanzen, hüpfen, springen.
Erda—Orm 29
sich vergnügen, spilen, nom. ag. arddna tänzer, subst. f.
drda tanz.
Ei^dttj drda neben Bda (bei den Halenga, nach Lepsius), sonst
iga subst. m. rauch. Wenn diese Variante bei L. auf rich-
tigem gehör beruht, so wäre erda villeicht entstanden aus
edr-a = G. 4»;f-is suffimentum (4»»f-^8yüJ^* "l^"^)? zum
abfall von k im Bedauye s. §. 52, zum Übergang von rd zu
d s. §. 21 und Almkv. pg. 44, §. 15. Aus B^a wurde dann
Bja und daraus iga, s. §. 21 und 43; das lange e ist durch
den accent bedingt, s. §. 105; s. a. Bii. s. v. qirä.
Aräg plur. ardg subst. m. (Ar. ^^) wurzel, gelenk, glid plur.
körper, yä-aragä meine glider, mein leib.
Ergüa subst. m. (Bil. eräkiiäy Qu. eräwä [für erähüä\j A. £ntD^*:
id.; s. §. 45, a) großer waßerschlauch; schlauch, ledersack
worin die besten habseligkeiten verwart werden.
Ergdne, ergdnij drgin plur. -a subst. c. g. (cf. Jä.j hrn) schaf
und Schafbock.
Erej subst. m. nebel (A.), cf. ^yjs nubes.
Erh V. 2 (Ga. arg. So. arag sehen, Cha. areq^ Bil. are\ Kaf.
ariy einsehen, verstehen, wißen, \\ ) '«^^X; ^ ^^X ^i^^
<=:>^ 'areg, ^Jji id.) sehen, schauen, erblicken 6, 10; 24,
14; 26, 25 u. a. partic. erha, nom. ag. erhäna schauer, gaffer,
nom. act. erhüi.
erh-eSj -is und ehir-s caus. zeigen 9, 26; 14, 33; 15,
28 u. a.
erh-am pass. gesehen werden.
Aruhy bei A. drha adv. (A. ^j\^\ ^^\ foras, ^j.L externus) hin-
aus, heraus, draußen 43, 19. 21.
Erhäsa subst. f. (Ar. ÜJoiLj) Zartheit, schwäche.
Araki subst. m. (Ar. j;^) brantwein.
Arküa cleome chrysantha (Schw.).
Orin subst. m. (Ar. Pers. Jjü) orange.
30 Arir — As
Aviv subst. m. (Ti. G. OdC') '^I^'ij bleikugel, pl. drera,
Arör plur. -a der schoß 30, 11.
Ardt plur. ardt subst. f. (Sa. ards, Bil. qarecSa, Ti. 4>^ds J»)»)
acacia etbaica.
Ar/m, ardü plur. draiva subst. c. g. (Nub. aiü/r id., s. aray)
freund, freundin. Biläl aräwöyu B. ist mein freund. Anna
aräütötu A. ist meine freundin; s. a. 11, 2.
Aräwa subst. m. (ef. 'J6p) nähe, seite, aräwd-y an der seite,
neben; s. §. 135, g.
Ardy. arB subst. m. (G. ^^t electio, von 'TfCP*'!^?» s. a.
aräw und haruw) wal, Vorzug, Zuneigung, liebe.
aray v. 2 den Vorzug geben, vorziehen, wälen, auswälen,
lieben, wollen, begeren 34, 15. 16; 35, 35; 37, 5 ff.; 43, 29.
31. nom. act. areti^ nom. ag. arayäna.
are-s caus., are-s-is caus. 2.
are-m pass., nom. act. aremtiy nom. ag. aremäna und
are-s-am recipr. einander lieben.
Irdy, tri subst. m. (Kafa ariy, Bil. ar wißen, s. erh) das
wißen, die erkenntniß, künde.
iray v. 2 wißen, erfaren.
ire-s caus. unterweisen, benachrichtigen.
Aryay diospyrus mespiliformis (Schw.).
'As I V. 2 (Bar. es, Go. tV, Kaf. is, his, hij, Ga. Äic?, So. hed,
Gur. Ji^Bb: Ty. G. ORID: vJ^^^ Dit)? id., über abfall von
w s. §. 198, c) binden, zu-, verschließen, zumachen, nom.
act. dsti,
as-is caus., as-am pass., part. dsam-a geschloßen.
As II aufstehen, sich erheben, nom. act. dsti und subst. dsti
höhe. Davon kann mittelst ansetzung vom v. 1 di macheu,
ein causativ gebildet werden : dsti 4% aufheben, in die höhe
heben (s. Almkv. pg. 223, §. 306).
As — Asir 31
As 111 rad. inus., bisher nur gefunden als particip dsa hinzu-
fügend, mer machend; s. §. 52 und 149, a, note 2.
Es subst. m. große flache schüßel, teller.
Isa, ise subst. m. feiner sand; s. hissay,
-üs (B. A.), 'üh (Had. Hai. Bi.) pron. poss. sein, ir.
As'ak V. 2 schreien; s. seak.
As'al V. 2 aufgeregt sein ; s. seaL
Asber v. 2 warten; s. sebir,
Asida subst. m. (Ar. 'ij'^-y^) melgrütze mit butter angemacht,
polenta.
Asidne (Ar. Ü jJLu) ^^) aufrichtig, warhaft, tü-kilmätüsna asidne
ire rede ist aufrichtig, war. tü-kilmätü asidne meine rede
ist war.
Asfar adj. (Ar. J^\) gelb.
Asagur^ asagüer^ asagiir num. sechs, asdgura sechster, asagür
döra sechsmal, s. §. 148 fif.
Askena adj. (Ar. ^^Jiii habitavit) wonhaft, seßhaft, ani ö-Soki
askenäbu ich bin in Suakin ansäßig.
asken-am pass. seßhaft werden, sich ansideln, Biläl
ö-Söki askendmya ifi Bilal ist in Suakin seßhaft.
asken-am-s pass.-caus. seßhaft machen.
Asker plur. dskera subst. m. (Ar. y^Mx) soldat.
Askir V. 2 sich berauschen ; s. sekir,
Asal V. 2 aufgeregt sein ; s. seal,
Asül plur. asü subst. m. (G. 4^ftA8 Ga. gärijä für gäjirä)
wunde, geschwür.
^seZaw adv. (Ar. i-o\) nie, niemals, bei leibe nicht 25, 9.
Asemhdyy asumhay num. acht, wü-asimha der achte, s. §. 148 fif.
Ismail nom. pr. m.
/«in plur. isena subst. f. (Nub. essi-n-ti waßerrind, daher Sudan-
Ar. kl^t; s. §. 75) Nilpferd, flußpferd.
Asir I V. 1 (Ti. Jift^i G. A. Jirt^: >^\ np«) binden, schließen,
verschließen, pf. a-asir, plqf. l-esir, präs. a-ansir, partic.
32 Asir—Iii
dsra, nom. ag. äsri (G. Y\^d*)-> ^om, act., inf. asür, esür
plur. esir, subst. f. dsra bindung, band (G. hhd't*)-
s-'asir caus., pf. asasir^ präs. as'asir.
et-asär pass., pf. atasävy präs. afasir,
Asir II subst. m. (Ai*. ^^) nachmittag.
Israil und Sirail nom. pr. m.
^«arawa num. siben, wä-asaräma der sibente, §. 148 ff.
Esse subst. f. (für erse, herse^ kerse ^= 6. hC/**» id., vgl. §. 52)
1) bauch, 2) inneres, der innere teil, ö-gata-i-t esse der in-
nere teil des hauses, der fremden verschloßen bleibt, frauen-
gemach.
Assete subst. m. die grasbarre im Nil (A.), villeicht eher: as-
sedde d. i. JLuJ\.
Aste-Maryäm nom. prop. eines Tigr^stammes = az-ta-Maryäm
für hll' M* ' '^CyV^ ^ stamm der frau Maria; der stamm
ist aus dem christl. Abessinien eingewandert; vgl. a. AtakUs.
Astir V. 2 verbergen; s. setir.
Asüw adj. unreif; s. suw,
A§a subst. m. der späte abend; s. 'isa.
Asa I nom. pr. f. Ar. i^c
ħa II und ä§e pl. id., auch ä§o plur. dMw-a subst. c. g. (Ti.
G. ^«^O fisch 66, 1. 3.
Aso subst. e. g., seltener äsa (Ar. ^U) Widersacher, feind, ba-
rüs Biläli äsöyu er ist Bilars feind. ani äSö-yök-u ich bin
dein feind. barük äsö-yö-tva du bist mein feind.
Es plur. -a subst. m. (Ar. ^ySiS) leben, lebensmittel, narung,
brod, Amar-'ar tä-kam-tüsna guddta, tua^ wä-es-üsna däyhu
[was] die Beni Amer [betrifft], so sind ire kameis tuten zal-
reich, die milch und ire narung ist gut.
Esa subst. f. (vgl. 'Af. gdysä, So. ges, Sa. ga^a hörn) huf, nagel,
klaue.
Is V. 1 (aus ij, edy, Qu. adag, Ti. rhÄ"l' G. 'Ift'lO laßen, in
ruhe laßen, verlaßen, auslaßen, zurücklaßen, pf. a-Hs, plqf.
I§a—A§raUa 33
i'as, präs. anis 6, 16; 9, 12; 14, 10; 15, 19. 30; 25, 2
u. a. part. iäa, im object: em-b (zu e und i s. §. 105), nom.
act. aS das laßen u. s. w., die ruhe, nät wö-'äS erihna (12, 16)
einem object die ruhe sie verweigerten, sie ließen niemand
und nichts in ruhe. Vgl. a. Münz. : ye-e§ey verlaßenes lager.
§ö'Hs caus., §'i§ö'H§ caus. 2.
atö'ä§ pass., pf. a-tö-'a^, präs. a-tö-U, plqf. itui§y
partic. atö-'ä§a verlaßen, barus haddöyu, atö'aääbu er ist
einsam und verlaßen.
amö-'ä§ VII, 1 mitverlaßen, gemeinschaftlich verlaßen,
flexion wie im passiv.
Ba und däa subst. m. (Ar. *ULft) spätabend, anbruch der nacht,
wü'Ua ddwulu die nacht ist nahe. xoö-a§ä-y dör oder wo-
'a^ä-y-t middäd (14, 18) zeit der ischa. e§ä-b-u es ist (jetzt)
ischa; zu e und i s. §. 105.
_ZH vv I
ws§f Kopt. uyA.yy für ottui&ui latriua, Sa. haSäü, hah\ 'Af.
haysü, So. Aadi urin, Ä;a/ uriniren, J>\1 urinatus fuit, cf.
,jiÄ. latrina) urin, harn; zum suffix -ay, -a s. §. 300.
öä V. 2 pissen, harnen, nom. act. östi.
As^ar V. 2 kräftig, stark sein ; s. äear.
AHg V. 2 eilen; s. a§wig,
Ashor V. 2 schnarchen; s. Sehar.
A§ki V. 2 klagen, anklagen; s. seki.
Askir V. 2 sich berauschen; s. sekir,
Asnig v. 2 erwürgen, erdrosseln; s. ^enigf.
EsBr plur. -a subst. f. (cf. G. 4»itCs sepes; s. §. 26, 52 und
105) die grenze, grenzscheide.
Amr plur. asir subst. m. (Ti. OThC' id., +||Jf^: Steuer zalen)
eigentlich: »zehent«, Steuer, abgäbe, tribut.
Eserfi und eserri subst m. (Bil. esarif) der mais, zea mais.
AJratta eine lange grasart (Mu.).
Keinisch, Bedauyewörterbuch. 3
6§a, üsa, ümy subst. f. (Aeg. y , f """^ ^^^? später v>
34 Mü^'At
A§ü V. 1 (G. 'tfPfp: ^ySi JJt .jUJ; vgl. s. v. hasü) entgegen
kommen, begegnen, sieh begrüßen, ausfragen, beispringen,
pf. a-aHhy plqf. VeH§^ präs. a-ani^U, partic. dUa, aSäSy
nom. act. asüs pl. aäi§, nom. ag. aH§ (G. •T[«^«^x) und aH-
§dna hilfreich, gastfreundlich, höflich, nom. act. dHSa, d§$a,
§-aH§ caus. entgegenschicken, pf. a^-aHS^ präs. ai-aHS^
nom. act. ä'dääoy.
at-'a§ä§ pass. begegnet und ausgefragt werden, pf. a-t-
'a§ä§y präs. a-t-a^U^ part. afaiäha, nom. act. aVdUoy,
am-'a§ä§ refl. einander entgegen gehen, begegnen, flexion
wie im passiv.
AUadig num. neun, wü-asäddiga der neunte, s. §. 148 ff.
'AHa, 'dUe subst. f. (assim. aus asda, kaSda = G, '^^Ut s ^
;jjts id., s. a. hd§sa) ring, silberring; silber; geld. d^^a
kafäna silberschmid, deßen beschäftigung zumeist im an-
fertigen von silbernen ringen und spangen besteht, erd-t
d§ta weißer ring, aus purem silber, adarö-t d§ta roter ring,
aus Silber mit kupfer legirt. Hinsichtlich der bedeutung vgl.
Saho laqa'ö ring, silber, geld.
A§wig, aUg v. 2 eilen; s. Hwig,
ܧay^ ü§-ay (§. 300) harn, urin; s. ö§a,
'At V. 1 (Sa. 'Af. 'at, 'at, L*) treten, stampfen, trampeln, pf.
a-'dtj plqf. Vaty präs. a-anit und 'ari^ part. 'dta, nom. ag.
'atdna ein trampel, nom. act. 'ät plur. 'at das treten, der
tritt, subst. f. 'atänay, 'atandy, ^atäna, 'dtane fußmatte, -tep-
pich. subst. m. madt (Sa. mä-dtj a-'dt, 'Af. ma*atä id.) spur,
fußfarte, tritt, ü-nCat der tritt.
sö-at caus. {s-isö-'at caus. 2), pf. asö'at, plqf. isu'ity
präs. aso'ity nom. act. sö'atöy,
atö-'ätj tö-'at pass., pf. a-tö-'^dt, plqf. itiCit, präs. atö'it,
part. a*ö-'a<a getreten.
Vom nennwort ^at kann auch ein denom. verb gebildet
Atakles — Awe 35
werden: ^dt-ani ich trete, pass. 'at-dm-aniy pai't. at-dm-a
zertreten, zerstampft.
AtakUs nom. prop. eines Tigröstammes in den Habäb, von ad-
takl-Bs aus ^iH : 'MflA > PA«A > Dieser stamm ist mit den
aste-Maryäm (s. d.) aus dem christlichen Abessinien einge-
wandert; s. Bilinwörterbuch s. v. TakUs,
ut für 'ort acc. tochter; s. 'ör.
At'dla, at-aläy, at-alöy subst. c. g. (Ä. h^'hmm* Ti. ghih*
Gr. rhXR' feien, mangeln) ein fretter, einer der sich in be-
ständiger not befindet; s. §. 290.
"Atim V. 1 (A. A+<^» G- 'i+^^s fJ^ ÜflH) schließen, ver-
schließen, sigeln, zubinden, pf. a-^atim^ plqf. Vetim, präs.
a-antim^ partic. 'dtma, nom. ag. ^ätmi (G. •Tf;*"'^^:), nom.
act., inf. ^atum pl. 'aiim, subst. f. 'dtma Schließung.
s-atim caus., pf. asatimy präs. as'atim.
et-atäm pass., pf. a-t-atämy präs. at'atim, part. eVdtmay
'atdma versigelt, nom. act. et'dtmoy,
Atmür subst. m. die wüste, besonders der nubische teil zwi-
schen Abu-Hammed und Korosko.
Etnin subst. f. montag; s. eletnin,
"Atandy subst. f. fußmatte; s. 'aL
Atrun pl. dtrin subst. f. (Nub. atrun, Ar. oitP*^) ß^tron.
-4i2 I pron. interr. wer? genet. ay, accus, ab, s. §. 183.
-4t2 n subst. f. (Ar. ^ id., s. §. 51; Kopt. eico, ® jM>^ X^^
id.) honig 14, 25. 37; 15, 16; 21, 11. 13. tö-aüti yam honig-
waßer, waßer mit honig vermischt, ein beliebtes getränke
der muslim, denen addr-ha honigwein, weil gegoren, ver-
boten ist.
Awe subst. m. (für awen, Ti. G. 'h'fl'i' J^^j s- §• 16) stein,
ö-bhar awe »meeresstein« klippe, deW dwe »harter stein«
granit, er* dwe »weißer stein« kalkstein, garhü§ dwe Sand-
stein, sötay dwe grünstein, thonschiefer, sikuauneb quarzit
3*
36 Atvi — ^Awäy
(Mu.) = siku aün-eb acc, daher awen stein (§. 16), berr-
awe feuerstein (Seetz.), tö awi-y da »steingefäß« große
burma aus kalkstein verfertigt.
Die formen o-aue (Mu.), wu-auiy (Seetz.), awey (Burckh.),
w-aueh (Kr.) laßen vermuten, daß ursprünglich awen zu awey
übergegangen ist (vgl. §. 33) und dann ganz abfiel. Die form
awey besitze ich in dem relativ awey-e steinig, ü-derih ün
aweyibu dieser pfad ist steinig.
Awi subst. f. (Sa. hawä, G. rh*PJ60 morgen- und abendröte,
dämmerungszeit.
Awo interj. (Ty. G. ]\(D : s. Bil. yawa) ja, ja wol.
EwUj Bü plur. Bwa subst. m. (Sa. gdbtü, Ti. "HHi: id., s. §. 52
und 75) der klippspringer, Steinbock, antilope saltatrix oder
oreotragus saltatrix Rüpp.
Iwe adj. durstig; s. yawiy,
Awil 1, aüly aweli, äüweli num. ord. (Ar. J^\) erster, 'ör wü-
äwweli der erste, erstgeborne son, tü-yin tü-äioweli der erste
tag 70, 1. 16.
'Awil II subst. m. {Bil, 'awiltöy Ti. OlO«A-^0 die kUtoris.
'Aule subst. m. (cf. Ti. G. 041^: dürr, trocken sein) mißjar,
hungerjar, dürre, hungersnot.
'Aüläy subst. m. (A. G. oai/t«>: Cha. aülä) Sturmwind, stürm;
s. §. 291.
Aüne subst. m. stein; s. dwe,
Awut subst. m. (cf. G. hfli*« abdere) dach, große oflfene halle
nur mit einem dach versehen, Versammlungsort bei fest-
lichkeiten, d. w. Sa. r^do; pg. 7, 10.
Avyweli num. ord. erster; s. awil I.
'Awäy V. 1 refl. (Ar. ^^\A III adiuvit, ^^ auxilium, y = n
s. §. 33) sich als helfer einfinden, helfen, beistehen, pf.
a-awäy, präs. a-t-awl oder a-d-awl, plqf. id-aü^ ed-aü, par-
tic. 'awäyay nom. ag. awäy-äla oder 'awäyäna (§. 290) helfer,
hilfreich, subst. f. 'düya hilfe, unterstüzung.
AweyS — Aydy 37
at-awäy pass. geholfen, unterstüzt werden, pf. a-t-
awäy^ präs. a-t-^am, partic. afawdya, nom. act. subst. f.
atdüyoy geleistete hilfe.
s-aw caus. zu hilfe senden, pf. a-s-dü^ präs. a-s-rndy
nonoi. act. esawöy.
Aweye adj. steinig; s. dwe.
Ay I plur. dya subst. m. (zur etymolog. s. §. 31) die hand, der
arm, Vorderarm, wö-ay-i-t sdra handrist, wü-dy ü-mdytiküa
die rechte hand, wü-dy ü-tdrha die linke hand, ö-kürib ay
der elefantenrüßel. y-dya (für yä-dya) die bände.
ay, ay num. fünf, toü-dya der fünfte, s. §. 148 ff.
Ay n, ay^ ey plur. Bya subst. f. (cf. Ti. Jip-'l*: zige, zicklein)
zige, eyd-t'iga zigenhirt 29, 1 1 flf.
Ayuk V. 1 (Ty. rhJ&lfL.' G. rh-h« J^ J^ Ji\ id., s. §. 33)
beißen, kauen, pf. a-'ayukj präs. a-'anyiukj plqf. i-'ayäk,
partic. dykua, nom. ag. dyküi, nom. act., inf. ayuk plur.
«2/#; subst. f. dykua gekaue, gebiß.
8- ayuk caus., pf. as'ayüky präs. as'ayivk,
et-ayäuk pass., pf. a-fayäick^ präs. aVayiuky partic.
e^, at-aydküa, nom. act. afayaijköy,
lydl plur. iy^Z subst. m. (Ar. jUc) familie, sippe, verwantschaft.
Ayim, in Barka yäym für yäfwjim v. 1 intensiv (Ar. f^, per
diem exstitit, ^^. dies; s. §. 202) den tag, die zeit zubringen,
pf. a-äyim^ a-ydym, plqf. l-aylirriy präs. e-eyinty s-yyim 8,
17; 25, 15. käk te-dyima wie hast du den tag zugebracht?
:= guten tag! abend ! nom. act., subst. f. aymäm das tagewerk.
8'äyim caus. den tag über aufhalten, beschäftigen je-
manden, pf. a-s-^äyiTriy präs. a-s-'eyim.
s-is'äyim caus. 2 aufenthalt zu geben veranlaßen, der
ortsschech, welcher einen fremden jemandem ins haus legt,
pf. asis'dyim u. s. w.
Aydy adj. (zur etym. s. §. 33) 1) dünn, zart, mager, schwach;
demütig, untertänig, freundlich, dienstbereit, harüs aydyu
38 b—Ba'elük
er ist ein Schwächling, ein Schlappschwanz. 2) subst. f. mager-
keit u. s. w.
ayäy-8 v. 2 caus. weich machen jemanden durch zu-
reden u. dgl., zur nachgiebigkeit bewegen, versönen.
ayay-m pass. schwach u. s. w. werden.
'h 1) objectssuffix für vocalisch auslautende nennwörter männ-
lichen geschlechtes, s. §. 122 f. 139 f., sowie des persönlichen
fürwortes der ersten person, s. §. 159. 2) postpos. (TL G. fl-
-^ -S) bei, in, von, s. §. 134, a.
ha- pron. dem. der, die, s. §. 182, anmerk. 2.
hä' fem. ht- negativ part. (vgl. Vx^ &«"* id.) nicht, negirt die
modi des verbums, s. §. 254.
Bi subst. m. glid, articulus; s. hiy.
Bü subst. c. g. falke, sperber; s. huw,
B§'i, Vi subst. m. mel, ü-b'i das mel, accus, b'ib 59, 3. 9. 12.
Bü' plur. bi* subst. m. (Ar. 4^ ^'^) 1) heimker, zurückkunft,
ruhe, schlaf; beischlaf. 2) adverbialiter bü' zurück, noch-
mals, ebenfalls, e])enso, auch.
bi' V. 2 (Ar. 'U, ilS, Ku. bi) heimkeren, ausruhen,
schlafen, beischlafen 14, 33. 36; 15, 10; 30, 6 u. a., auch
von tieren 29, 17. partic. Va ausruhend u. s. w.
bi'-is caus. zur ruhe, zum ausruhen bringen, setzen,
lagern laßen 14, 24; 15, 14; 40, 19.
embVj umbV subst. m. (für 7ne-bi\ Ar. 'i-\JJo mansio,
cubile) ruhe, schlaf; beischlaf 28, 10. vyü-mbV die ruhe.
embV, mbV v. 2 sich legen, ligen, ruhen; beischlafen,
coire 13, 11. 18; 14, 7.
emV-is caus. = bi'-is.
Ba'elük plur. b'älek subst. m. (Ar. >wJUi> nubes albae, tenues;
über den ausfall von \> s. §. 76) nebelwolke.
Bd'ni—Be'as 39
Bd^niy bd'no subst. m. (zur etymol. s. §. 286, note 3 und unten
s. V. belüVay) asgeier, der weißköpfige geier, vultur fulvus.
Bei A. bdney bei Mu. bano,
Be'än v. 1 intrans. IX, A 3 (Ar. JäS) furchtsam sein, fürchten,
pf. a-Vdriy plqf. i-Vin, präs. d-Väni, part. Vdna, nom. ag.
bd'ni und Vän-alöy, -aldy, -dla (§. 290) feigling, nom. act.
mib'euy subst. f. be^dna, mit dem artik. tü-Vdna die furcht,
angst.
se-Vän caus. in furcht setzen, pf. a-se-Vduy präs. ase-
Vdni, part. seVdna, nom. ag. sebd'ni furchterreger, fürchter-
lich, nom. act. seVdnoy,
s-ise-Vän caus. 2 in furcht setzen laßen, pf. adseVdn
u. s. w.
Be'ar v. 1 (Bil. bir y^ Sa. bir dah, Ti. 'flC-flA' aufwachen)
bewachen, pf d-Var, plqf. i-Var, präs. a-banHr, partic. be-
^dray nom. ag. bd^ri,
se-Var caus., pf. dsVar, präs. asba^ir, plqf. iseVdr,
ba!wr refl. erwachen, aufwachen, wach werden, pf.
a-ba'dr, präs. a-t-be'ir, plqf. i-t-be'irj part. be'dra, nom. act.
metbe'dvj medbe'dr,
se-b'är caus.-refl. aufwecken, pf. aseb'dr, präs. aseVir,
plqf. i'SeVir, partic. seVdra, nom. act. seVdroy,
s-ise-bär caus. 2 aufwecken laßen, pf. asiseVdr u. s. w.
tö'Vär pass. geweckt werden, pf. a-tö-b^är^ präs. a^d-
6'ir, plqf. itüb'ir, partic. töVdra, nom. act. töVdroy,
be'är intr. IX, A 3 wach sein, wachsam sein, pf. a6'«ir,
präs. aVdri, plqf. iJ'ar, partic. be^dra, nom. act., inf. me-Vdr.
Be'rdy plur. beWdy subst. m. (Sa. 'Af. be^Brä, Bil. Cha. Qu. Agm.
6zra, Ti. G. 'fld^J&-- A. fl^: ^ np^S id., s. §. 291) stier,
rind, ü-Vrdy der stier.
Be'asY. 1 (Ar. ,>iJo, Jx»^* se torquendo movit) wenden, drehen,
umkeren, pf. dVas, plqf. Was, präs. abanHs, partic. be'dsa,
nom. ag. 64'5i, nom. act. be'ds plur. 6e'<fs.
40 Ba'däo—Bdba
se-Vas caus., pf. ashe'ds, präs. ashaHs, part. seVdsa,
nom. act. seVasöy,
8-is-be'a8 caus. 2, pf. asisbe^ds u. s. w.
beb'as II 4 da- und dorthin wenden, pf. dbVas^ präs.
abaViSy part. beVdsa, nom. act. beb' äs.
se-bbe'as caus., pf. asebbe^ds^ präs. asebba'is,
ba'äSy be'äs refl. sich wenden, pf. a6'4«, piqf. itbe'ds,
präs. atba'isj partic. ba^dsa, nom. act. meVäs,
se-be'äs caus. refl., pf. aseb'äsy plqf. isteb'dsj präs. a«^e-
iei'äs Steigerung des refl., sich blitzschnell da- und
dorthin wenden, pf. abeVds, plqf. itbeb'ds, präs. atbaVis.
et'ba'äs pass. gewendet werden, pf. atba'äs, präs. a*-
Ja'i«, part. e^, at-be^äsaj nom. act. e^, at-be'äsoy,
et-y at-bab'äs Steigerung des pass., schnell nach ver-
schiedenen Seiten gedreht werden, pf. a-t-bab'äsj präs. at-
babHsj part. atbaVäsa, nom. at-, et-baVdsoy,
ame-Väs social, mitwenden, pf. a-me-Väs^ präs. a-me-
Vis und a-m-ba'tsy plqf. embeWls oder imVaSj part. amb'dsd^
nom. act. amb'äsoy.
am-beVäs recipr., flexion wie beim socialis.
Ba^ä^Oy be'fUo und Je'a^i subst. c. g. (Kopt. Äoiuji vulpes) fuchs,
Schakal, accus. be^aUb fem. be'ä§öt.
Bäb plur. 6a6 subst. m. (Sa. *Af. So. bäb^ Ti. fl»fl: l-jU) türe
14, 11. 32; 15, 10. 18. 28 u. a.
Bdba subst. f. (Ga. böba, A. •fl»fl'|*s) achselhöle, armhöle.
Bdba subst. m. (Nub. 6a6, fäb) vater, ü-bäba o-gawi kendbu
der vater ist herr des hauses. bäb-ü, bäb-üky bäb-üs (oder
ü-bdba)^ bnb-un u. s. w. mein, dein, sein (ir), unser vater
0, 22. 23. 25; 13, 3; 44, 11 u. a. ö-ftäM-i/ dehdy tya (62,
11) er kam zum vater (zu seinem vater); s. a. 62, 12. 14.
bäb-y-ok ö-sim ab eyddna wie nennt man deines vaters
namen (wie heißt dein vater)? bdb-y-ö ö-gaw4s (58, 6) aus
Babal — Bedäg 41
meines vaters hause; s. a. 58, 16. 22. bäb-i tü-nde die mutter
des vaters (großmutter väterl. seite), bab-i tu-küa die Schwe-
ster des vaters (tante); s. a. §. 169, anmerk. 1.
Babal, babär plur. babdl, babdr subst. m., eigentl. nom. act.,
inf. vom ungebr. v. 1 bebil {Sdi^falfal, fafal, Nub.jßrr id.,
s. a. s. V. bir, fafar) geflatter herumfliegender federn, auf-
gestörter fledermäuse u. s. w.
babaly babar v. 1 flattern, wirr durcheinander flattern,
aufgewirbelte federn, wallende haare im winde u. s. w. nom.
ag. babal- ma flatterer, Schmetterling, nom. act. babdl-ti,
babdr-tij subst. f. bdbala geflatter.
babal'Sj babar-s, -is caus. 6, 4.
Babani subst. m. caesalpinia elata (Schw.).
Babar subst. m. geflatter; s. babal.
Babür plur. babir subst. m. (Ar. ^yS vapore) dampfschiflf.
Bdda subst. m. dämmerungsstunde; s. bdd'a,
Bddo subst. m. (Ar. ^JkS id., !jo incepit) anfang, beginn, bddo
kassus degäbu aller anfang ist schwer. Accus, badöb,
badöy v. 2 (aus bada[w]i, vgl. ^^J4 initium) anfangen,
beginnen, partic. badöya, nom. ag. badöy-dna anfänger, nom.
act. badöti das beginnen.
badö-s caus. beginnen laßen.
badö-m pass. begonnen werden.
Bddo subst. m. (Sa. *Af. bod, Bil. bid, Cha. De. Qu. bis, Kaf.
Ku. biä öffnen, spalten, aufgraben, Nub. badd, find graben,
pflügen, G. iMH^ spalten) die furche, ackerfurche.
Beda subst. m. matte, teppich (Mu.); s. embad,
Bdd^a und bdda subst. m. (Ar. ^^»^ 5^) dämmerungszeit am
abend oder morgen, ö-bad>a-y tü-kläy der dämmerungsvogel,
die fledermaus.
Bedäg v. 1 intr. (Ti. A. •flJtT'JiA» Sa. bedig dah id., cf. ^Jj
^j.-i altus, magnus fuit) emporragen, hoch sein ein bäum
42 Budgin — Bedil
u. dgl.j pf. abddg. pr. dbdägiy nom. ag. bedäg-dna^ -älay -alöy
hochragend; s. a. §. 290 und unten s. v. hedäg,
Budgin plur. -a subst. m. (Ti. fH*h» G. fl+h« J^ l5^ ^^^^j
rupit; s. §. 351) der maulwurf, talpa.
Bedah v. 1 (Ar. ^jo palam feclt) bezeugen, zeugenschaft ab-
geben, pf. dhdahj plqf. ibdah 26, 27, präs. ahandih, partic.
hidha, nom. ag. J<ic?Äi (26^ 13) zeuge, subst. f. hedha zeug-
niß, subst. f. bedhati plur. bedhdtya (A.) id.
se-bdah caus. einen zeugen verlangen, pf. asebdah und
asbeddhy plqf. isbeddh, präs. asbadihy partic. sebddha, nom.
act. sebdahöy und sebddhoy.
S'ise-bdah caus. 2 einen zeugen verlangen laßen, pf.
asis^dah^ präs. asisbadih.
et-^ at-y ad'badäh pass. bezeugt werden, pf. atbadäh
und abddhy präs. atbadih, partic. a^, et-badha, nom. act.
am-Sadäh und me-bdäh social, mitbezeugen, mit einem
andern als zeuge auftreten, pf. ambadah, amebddh, präs.
ambadih, amebdih, partic. ambadha^ mebddha^ nom. act.
ambddhoy, mebdahöy,
Bedil V. 1 (Bil. Sa. JadaZ, Ti. HJ^A' J^-?) ändern, verändern,
austauschen, pf. a6di7, plqf. ibdil, präs. abandil, partic. be-
dla, nom. ag. bedldna veränderlich, nom. act., inf. bedül plur.
bedil tauschen, tausch, subst. m. f. bidla tauschobject, subst.
m. dbdel verkertheit.
bibdel II 2 eins nach dem andern, fortwärend ändern,
pf. abibdely plqf. ibibdel, präs. ababdil,
se-bdil caus., pf. asbedil, plqf. isbedil, präs. asbadil,
nom. act. sebdilöy.
bädel intens, veränderlich, wankelmütig sein, pf. abd-
dely plqf. ibdel, präs. ebdüj partic. bädla, nom. ag. bddli
wankelmütig, characterlos, nom. act. bedla^ subst. f. bddla
Unbeständigkeit.
Badir — Bedah 43
et'^ at-badäl pass., verändert, vertauscht werden, pf.
athaddl, plqf. iibedil, präs. aibadüy part. baddla, at-iddla,
nom. act. etbddloy (für t in diesen formen auch d).
badäl refl., sich ändern, pf. abdäl, präs. atbadil, par-
tic. baddla.
em-badäl social, bei einem tausch mitwirken, pf. am-
baddly plqf. imbedüj präs. ambadil.
abdel v. 2 (vom obigen dbdel) alles verkert machen,
ungeschickt sein, pr. abedl-anij pf. abedl-an^ partic. abedla
ungeschickt, tölpelhaft, Bildl abedldbu B. ist ein tölpel,
nom. ag. bedl-äna tölpel.
Badir subst. m. (Ar. ^jo) der vollmond.
Bdd'a, bed^a subst. m. (cf. Ga. madi id.) die wange, backen.
Be^if V. 1 (Ar. L*IJ tötÖÖ <-S>^ P A cpedes, hotc) ausbreiten,
-strecken, pf. dbiif^ plqf. li^iß/, präs. aban^if, nom. act.,
inf. Jec?w/ plur. bedif strecken, Streckung.
he-bdif caus., pf. asebdif, präs. a§badif.
et-, at-badäf pass., pf. afbaädf^ präs. atbadif^ partic.
af-, et-bddfay nom. act. atbddfoy.
badäf refl., pf. ab4df, präs. atbadif.
bedif V. 2 in Streckungen begriffen sein, spez. schwim-
men, präs. be^if-cini, bedf-ani u. s. w., nom. act. bedifti,
nom. ag. bedf-dna Schwimmer.
bedif 'Ji caus. schwimmen machen, — laßen; caus. 2:
Bedäg v. 1 intr. (Ti. G. flXTrh* pervenire) in der Vollkraft des
männlichen alters stehen, mannbar, stark, groß sein; flek-
tirt wie oben bedäg; nom. ag. bedäg -dna, -dla mannbarer
Jüngling, mann in der Vollkraft, d. w. G. df^hi^ Ti. AJl^/h*
vSa. batßh. Hieher gehört Almkvist's bedegil groß, bei Seetz.
otdk beddegil rise.
Bedah v. 1 (Ti. G. flXTrh* advenire) ankommen, ans zil ge-
langen; kommen, pf. dbdah, plqf. tbdah, präs. abandih.
44 B4dha — Beday
nom. act. hedäh plur. heddh ankommen, ankunft; erreichtes
zil; nom. ag. hädhi und hadih (G. fl^rh«: perveniens) an-
kömmling; volljärig d. w. hedagäna, Näntöy badih-wa woher
bist du gekommen (woher du ein ankömmling)? ö-Söki ha-
dihu ich komme soeben von Suakin.
se-bdah caus. ans zil gelangen laßen, pf. a^ß)dahj präs.
a^hadihy nom. act. Sebdahöy,
B4dha subst. f. (Ti. G. »dTrhl*») J^^s schröpfen.
hedih v. 2 (Ti. G. flTrh» 5^ P5f2 id.) schröpfen, präs.
hedh-aniy pf. bedh-an u. s. w. caus. bedhi-Sy pass. -w.
Bädlen v. 1 intens. (Kaf. badan unnütz, vergeblich sein; außer
gebrauch kommen, in vergeßenheit geraten, Nub. batal un-
beachtet laßen, Ti. flTA« G. flniA' J^ ^M vanum esse,
— evadere) vergeßen, unbeachtet laßen, pf. abäden, plqf.
ibderiy präs. ebdiUy part. bädena, nom. ag. M^ni (Ar. JJ^U
vanus) vergeßlich, nom. act. b^ne, subst. f. bednän.
§e-bäden caus., pf. a^bäden^ plqf. isbedin^ präs. a^Ja-
«im, partic. sebädena, nom. act. äebädnoy.
et-, at-badän pass., pf. atbadän (adbadän), plqf. e-.^
bedin, präs. a-t-badin, partic. e.^, at-bddna^ nom. act. a.^-
eme-, ame-b^än social, mitvergeßen, gleich andern etwas
nicht beachten, pf. amebdän, plqf. emib^en, präs. amebdin,
part. ewe-, ame-bdäna, nom. act. amebidnoy,
em-bebdän recipr., pf. ambebdän, präs. ambabdin, plqf.
imbibderiy nom. act. ambebdänoy,
Beiaüye und Bejaüye 1) subst. m. (Ar. ^J^Jo, s. §. 25) nom.
pr. des Bedschavolkes, e-Bedaüys-t bür oder e-Bejaüye tü-
bür das land der ßedscha. 2) subst. f. die Bedauyesprache
(Ar. ^)o^j^\), 6a7'MS BejaüyU (oder tö-Beddüye) hadidya
hfi er spricht das Bedscha.
Bedäy, bejäy v. 1 irreg. intens, für feädt, bäji (J?p3 ULs fl^'H'«'
Bog — Behär 45
^- dJSl' id.) gänen, pf. ab^dyy piqf. ib(iiy, präs. ebdiyj
partic. hedäya, nom. act., subst. f. beddyoy.
beiäy, bejäy intrans. schlaff, langweilig, energielos sein,
pf. ab^äy, präs. db^ayi, nom. ag. be^äydna schläfriges, lang-
weiliges individuum.
Bog plur. bog subst. m. ein patsch, eine orfeige.
bag V. 2 (Ti. 04» : fl A » Bil. 6aj i/) beorfeigen, einen
puff, stoß geben.
bag-am pass. eine orfeige, einen puff bekommen.
Bagdl plur. bdgla, vgl. §. 107, subst. m. (Ti. G. 04» A-' Ty. fl^'A«»
A. fl4»/b»» J^ Sa. 'Af. bdqela, So. iagfaZ, Ga. bißre, Bil.
bdqläy Cha. Jig'iö, Qu. ieZa für baylä, bdqlä) maultier, -esel.
Begdl, bejdl subst. m. (Ti. (171 : AjE*! s Sa. bajän) der tripper,
schleimfluß der harnröre, gonorrhoea.
jBdgfßZ plur. -a subst. m. (Ti. G. n4^A> J^S) kraut, pflanze,
gras. adj. bägül-in grasreich; uame einer Ortschaft und eines
tribus der Bedscha.
Bejaüye nom. pr. der Bedscha; s. Bedaüye,
Bejäy v. 1 gänen; s. bedäy,
Bejdl subst. m. tripper; s. begdl.
Bdha subst. c. g. das zwergböckchen, beni Israel, antilope Sal-
tiana Kupp, oder cephalophus Hembrichii Ehreub., mit dem
artikel : u-bha fem. tü-bha.
Behäl plur. behdl und behil plur. -a subst. m. (Ti. G. QUA*?
s. §. 105) wort, plur. rede, spräche, mundart.
behal-in adj. der viler sprachen mächtig ist (§. 351).
behau adj. sprechend, redner, plur. behdlya,
behält V. 2 sprechen, reden, präs. behdly-aniy pf. be-
hdlyaUy caus. behäli-Sy caus. 2: behäl-s-is.
Behdvy behdr und beMr plur. -a subst. m. (Ti. Q/hC* ^^
s. §. 105) fluß, spez. der Nil. u-bhär wU-hdmi das bittere
waßer, das meer, ü-bhär ü-nafir das süßwaßer, behdr du-
46 Behdre — Bai
luma der atlantische ocean, hehär Sugutra der indische
ocean, ö-bhär dwe meeresklippe, ö-bhäri keläy seevogel.
baher-in adj. flußreich; s. §. 351.
Behäre subst. c. g. der hornrabe, buceros abessinicus.
Bak, bdkü adv. so, auf diese art 16, 17. 19. 23; 38, 21; 59, 21.
bdku = ba-ku das ist's (§. 182, anmerk. 2) d. w. A. Xh *
ekkö = tiHit » das ist's, so ist's, so.
Bdka außer, one; s. bäkäy.
Bök plur. bak subst. m. (G. Arhlff*' aries, hircus, s. §. 94) bock,
zigenbock.
bök-§endk » bocksbar t« usnea spez. (Schw.).
Bukla subst. f. (Ar. Jli^S ßauxaXiov boccale) dickbauchige flasche,
krug.
Bekir plur. bikra subst. f. (Ar. 5^) 1) halbreifes mädchen,
intacta virgo. 2) die türangel; mit dem artikel: tü-bkir,
Bekkär subst. mattenzelt, haus aus matten (Seetz.).
Bäkäy verkürzt bdka postpos. außer, one, ausgenommen, s. §. 135,
p, Seite 80 und ib. note 3. Zur etymologie ist zu berichti-
gen, daß bä-kdy die verkürzte negative relativform ist von
käy werden, sein (s. §. 265, anmerk. und §. 264). Dies er-
hellt aus: höyök güehardb bä-käy-B dha ü-nignigo badhibu
(26, 12) für den umstand, wornach ich dir nichts gestolen
habe, da ist die eidechse ein zeuge, anib bä-kdy Bya kthäy
(39, 8) außer niii* ist niemand gekommen = es existirt nicht
(einer) der gekommen was nicht ich bin. tardb diya-yök
kdke, ragdd adi-hök bä-kdy (21, 19) die hälfte sagte ich
dir nicht, nur ein bein sagte ich dir = was nicht das ist,
daß ich dir ein bein zusagte.
Bäl I plur. bal und bal plur. -a subst. m. (Ar. j4 madefecit)
wölke, tü-bre baldtu der himmel ist bewölkt (ist wölke).
tö-bretib bäl kihäy auf dem himmel ist keine wölke.
Bäl n plm*. bal subst. m. der schwan.
Bäl UI V. 1 intrans. IX, A 2 (Ku. bir, JjJi confusus fuit, J^vji
Bäl—BeUd 47
summus angor) zittern, zagen, in angst schweben, pf. a-bdl,
präs. Bbaliy nom. act. bäl plur. bal.
balbäl redupl. in großen ängsten schweben, pf. abal-
bäly präs. abdlbaliy nom. act. em-, me-balbdloy.
embalbälöy v. 2 = balbäl 14, 31.
Bäl IV plur. bal subst. m. (Ar. J^ id., IS aruit, sicca fuit
[terra]) trockenheit, dürre, plur. dürre ländereien, die wüste.
bal-am v. 2 pass. trocken, dürr, wüste werden, sein,
ü-gamis baldmya das hemd ist trocken geworden, tü-bür
baldmta (58, 17) die erde ist ausgedorrt, ist wüste, nom.
act. baldmtiy partic. adj. bdlama (58, 23) dürr. adj. relat.
bdlami wüstenbewoner, Beduine, im object balami-by bale-
mi'by wie: hanin balemi-b-a wir sind wüstenbewoner. Vil-
leicht ist dies die form, von welcher der alte name der
Bedscha abgeleitet ist, nemlich ßXs[jL[ji.ü£c.
bal-am-8 pass.-caus. trocknen, trocken machen, nom.
act. baldmsti das trocknen.
bal-am-s-is pass.-caus. 2 trocknen laßen.
Bal kleine matte vor dem zelteingang (A.), o-ball segel von
matten (Seetz.).
Bdla I subst. f. kele, Schlund (A.).
Bdla II subst. f. lederschürze; s. bdVa.
Bdlo subst. m. (cf. So. mar id.) das kupfer.
Bile subst. m. regen; s. bire.
Böla subst. m. spil, Unterhaltung, lustbarkeit.
böl V. 2 (vgl. 'Af. bäl, Cha. war, Qu. wagar id.) spilen,
sich ergötzen.
BdVa und bdla subst. f. (Ti. flA^I'» Bü- baldt) lederschürze
als einziges kleidungsstück der jungen mädchen und der
arbeiter.
Belbel wilde taube (Seetz.), vgl. Ga. bulula taube.
BeUd und belled subst. m. (Ti. flAÄ"-' w>JU vgl. §. 105) dorf,
Stadt.
48 Baläk — Bellän
ßaldk plui*. baldk subst. m. (Ar. jaIj) wildniß, wald, dickicht,
gestrüppe.
Belük plur. beluky nebentbrm melük plur. melük subst. f. (Ar.
JS) die dattel, te-bluk-ti hindi die dattelpalme.
Bilekanäy subst. f. (vgl. ,3iS in bunten färben schimmern,
s. §. 357) der Schmetterling.
Balölj hälöly helölj plur. -a subst. m. (Sa. holä plur. holöl id.,
holöl V. 2 intrans. brennen, 'Af. ör, Ku. holi, Bar. M?ör, Qu.
haly Cha. Bil. 6ir, hirbir, A. flAflA^ Kopt. fitpfitp, <:^<^ ffi
herber, Nub. w?dZZ, wH, urr id.) brand, flamme, feuerschein,
wärme, licht.
balöl V. 2 brennen, flammen, tü-n^e balölta es loderte
das feuer. partic. balola, nom. act. balolti,
balöl-8 caus. brennen machen, anzünden, ne^et balölsa
zünde an ein feuer!
balöl-S'is caus. 2 anzünden laßen.
Baloli subst. m. lavandula coronopifolia (Schw.).
ßiZöZ nom. pr. einer Ortschaft am Atbara (Mu.).
BelüVay subst. c. g. (relativf. aus dem infinit. belüV von beliV
iterativ zu flAOv vgl. a. s. v. bä^ni) geier, Sperber.
Bdlama adj. trocken; s. bäl IV.
Balin fem. balit pron. demon. plur. jene, s. §. 178.
Baldnda subst. f. (Ar. ^j»-*^^) fließiges pech, teer.
Belis V. 1 (G. flAX'i&AJl' J>3^ }^*)Ö) zerbrechen etwas, spalten,
zerreißen, pf. d-blisj plqf. iblis, präs. a-banlis, -ballls, -bal-
nisy partic. bilsaj nom. ag. balsi, belsdna, nom. act. belüs
plur. ieZzs, subst. f. bilsa Spaltung, spalt.
se-belis caus., pf. asbelis, plqf. isbelis^ präs. asbalis,
partic. sebilsa, nom. act. sebiUoy.
et-baläs pass., pf. atbaläsj präs. aibalis, partic. e^, a^
6aZsa und beläsa. bukla belasätu der krug ist zerbrochen.
i^Z^s plur. -a subst. m. (Ar. ,^^^1) der teufel; s. §. 76.
Bellas subst. f. ricinus communis (Schw.).
Bütu—Bari 49
Biltu plur. hiltuwa subst. m. (Ku. börtä, Ti. Ty. •flAl'W's und
•flAl'+^O hirse, der duchn, milium.
Beläwi adj. rel. (Ti. (lö^iO'i G. flAA/^' für ba'ldwi; s. a. Sa.
Baläü) name der angehörigen des fürstengeschlechtes der
Hadendäwa; das wort bezeichnet genau das was Ha^^-en-
4äwa, Sie leiten sich von Arabien her, daher nennen sie
auch häufig einen Araber Beläwiy sowie sie arabische sitte,
spräche mit Beldiiye bezeichnen im gegensatze zum ein-
heimischen Bedaüye, demnach z. b. barüs Beläüye hadi-
dini er spricht arabisch, die herrensprache.
Bdmiye subst. f. (Ar. 'd<^\S) hibiscus esculentus, ibisch.
Bdne subst. m. geier (A.); s. bd^ni,
Ban-el-keldb nom. pr. eines mythischen Volkes, dessen Indivi-
duen hundeköpfe tragen 64, 2. 5.
Ben fem. bet pron. demonstr. jener; s. §. 178. ben-tön-i, ben-tö-y,
ben-td-y, ben-ö-mhin-i dort, dorthin, -her.
Bün plur. -a subst. m. (Ti. Qrt' o^^) ^^^^ ^^^ kaföbone.
BunduMye, bindukiya subst. f. (Ar. ilsjjo) die flinte.
Bdndar plur. -a subst. m. (Nub. bdndar, Vulg.-Ar. j^yJS) stadt,
handelsplatz.
Banün plur. banin subst. m. (Sa. *Af. minin) augenbrauen.
Binto subst. m. (Ital. venti) der Napoleond'or, ein 20 francstück.
Bmtön dort; s. ben,
Bdnya nom. pr. die Banian, indische händler.
Bär plur. bar subst. m. (Sa. 'Af. ür^. So. wr, Ga. iila) geruch.
bar-am v. 2 pass. geruch zugetragen werden durch die
luft, riechen, Witterung bekommen, bardmya-heb geruch ging
mir zu, ich roch etwas, nom. act. bardmti, su])st. m. bardm
plur. bardm geruch der zugetragen wird, durch die luft kommt,
übertragen: luft, Witterung, wind.
Bari v. 1 irreg. (Ar. ^^j.^) auf-, zusammenbringen, auftreiben;
besitzen, haben, präs. d-bari (dbare), te-bariy-a u. s. w.
13, 15. 22; 54, 5 ff., pf. i-beri, tl-beriy-a u. s. w. 13, 1; 57,
Beinisch, Bedauyewörterbuch. 4
50 Ber — Bür
6. 13; 65, 2. Kegelmäßig zu erwarten wäre: pf. d-barij
präs. a-hanri; das pf. i-heri ist das regelrechte jetzige plus-
quamperfect, vgl. §. 231. Das negative präsens wird regel-
mäßig aus dem perfect gebildet (§. 246), hier aber ist es
mit vorgesetztem ka nicht, aus dem präsens genommen:
käbari (kdbare) = ka-d-hari ich habe nicht 39, 1 u. a.
Nebenform für präs. neg. käbaru, ki-t-bdruw-a u. s. w. Die
übrigen formen sind regelmäßig, partic. bdry-a, nom. ag.
bary-äna besitzer, nom. act. barüy plur. bdri (für bariy)
besitzen, besitz, subst. f. bdri gut, habe, habschaft, davon
fut. I: barit yfani ich werde haben, komme zu besitz.
Ber V. 2 auswandern; s. berya,
Bir und häufiger ilr, aus birr s. §. 96, c; nebenform ßry fir
subst. m. der flug, tö-klay bir daüribu des vogels flug ist
schön.
bir V. 2 (Cha. Agm. 6ir, Sa. barar^ A. fl^^» Ti. fl^: id.)
fliegen, partic. bira, nom. ag. birdna, nom. act. birti,
Bir plur. -a subst. f. die dumpalme und der dscherid davon,
wovon flechtarbeiten gemacht werden, d. w. dngüa,
Bire, biri, bile subst. c. g. (Kulo böla himmel, Ku. bal regnen,
a-ülä für d-blä regen, Ti. flA» J^ rigavit) 1) masc. g. regen,
acc. beriby breby mit dem artikel ü-bre der regen 52, 24 ff.
gern beri-s regenwolke. 2) subst. f. himmel, accus, berit^
mit dem artikel tü-bre der himmel 42, 22; 52, 28. 29.
birB-y-t 'ör, ö-biU-y-t 'ör »die regentochter« der Marien-
käfer, kleines rotes käfercheu.
bire, bre v. 2 regnen, vor den suftixen ire und brey,
güda bire brey-ini es fällt vil regen, brB-ya es regnete.
bre-s caus. regen machen (der regenschech).
Bür plur. -a subst. f. (Bil. biräj De. Qu. biyäy Nordgalla biyäy
Südga. bira. So. biriy Sa. *Af. bald id., vgl. Harari bad id.)
erde, erdreich, boden; gebiet, land, accus, büt für bür-t,
mit dem artikel tü-bur 38, 3; 40, 1; 58, 14. 16. 22; 59, 1.
Barbara — Berir 5 1
Barbara subst. m. die rose (Seetz.).
Berber nom. pr. Ortschaft am Nil, Berber ü-dhdy güeddbu die
einwonerschaft von B. ist zalreich.
Barüd plur. -a subst. m. (Ti. (K-Ä": ^jJ.S) pulver.
Birga adj. hoch (A.).
Baragäi subst. f. sterculia tomentosa (Schw.).
Brüji subst. f. die trompete.
Barak sie, pron. pers. pl. m.; s. baräs,
Barak pron. pers., er (Bisch. Hai.); s. barus.
Barak I plur. baräk subst. m. (Ar. ^jf'ji III benedixit) segen.
barak v. 2 segnen, nom. act. bardkti.
barak-8 caus., nom. act. barakisti,
barak-am pass., partic. bardkamay nom. ag. barakam-
dna in glücklichen verhältnißen lebend, nom. act. barakdmti.
Barak II und barakna pron. pers. ir, s. §. 157 ff.
Bdraka nom. pr. land Barka, große, grasreiche und wenig be-
baute ebene am Gasch, Ti. fl^h: Ty. A. fl^Tis (Ar. £\^).
Berek v. 2 fliegen (Mu.), cf. n^Ö.
Barük pron. pers. m. du; s. §. 157 ft*.
Birkay bdrka subst. f. (Ar. dL^y) see, teich.
Baram subst. m. geruch, luft, wind; s. bär,
Beräm plur. berdm subst. m. (Ti. »fl^-jr* : <»\ji) die zecke.
Birma adj. (Ar. fJ pertaesus fuit) wild, ungezämt, wü-katäy
birmdbu das pferd ist wild.
Burma subst. f. (Ar/JJc^) große tohnvase für waßer, bier u.s. w.
Bermil plur. -a subst. m. (Nub. id., Ar. J.^^) ein faß.
Berdre subst. m. (cf. J4^)^ iJ«) die mäne des löwen, pferdes,
vom pavian.
ßerir v. 1 (Ti. flCfl^ ' (Idd ' ^il- barbar) auf-, ausbreiten,
ausstreuen, pf. dh'ir (7, 10), plqf. ibrir, präs. a-banrir, -bar-
riry partic. berra, berdr, nom. ag. barir, nom. act., inf. be-
rür plur. berir,
se-barir caus., pf. asbarir, präs. asbarir.
4*
52 Ber6r — Bdski
et'barär pass., pf. atbardr, präs. atbartr.
Berir plur. b^rrä subst. m. (Ar. JS) steppe, wüste; berrdwe
feuerstein (Seetz.) = berr-dwe wüstenstein.
Bards subst. m. (Ar. ^^) aussatz, bardskena aussätzig, baras-
kena-m aussätzig werden.
Baras, baräsna sie (pl.), pron. pers.; s. §. 157 ff.
Barüs er, pron. pers.; s. §. 157 ff.
Berya subst. c. g., adj. (Ar. ^^ Über, absolutus) der sich seine
freiheit durch fortziehen sichert, auswanderer.
ber V. 2 auswandern, nom. act. berti.
ber-8 caus. zur auswanderung veranlaßen.
Bas y>eba8s hinüberschütten aus einem geföß ins andere, o-bass
das hinüberschütten« (Mu.); vgl. s. v.^/.
Bisa, bisa subst. c. g. katze; s. bissa.
Bis V. 1 (Sa. bäSj Ar. J>\i tectus et occultus fuit) bergen den
leichnam, begi'aben, bestatten, pf. a-bis, plqf. i-bes, präs.
a-mbisj partic. bisa, nom. act., inf. bäs plur. bas begraben,
begräbniß, subst. f. bisa begräbniß.
mi-mä§ plur. mi-mdi, und mimd§ plur. -a, nebenf. m-
miä und ni-bB§ plur. -a subst. m. (cf. ^Ui refugium) das
grab, s. §. 58. 68 und 105.
sö-bis caus., pf. a-sö-bisj -bes, plqf. i-sü-bes, präs. a-^ö-
bisj nom. act. sübisöy,
tö-bäs pass., pf. atöbäsj plqf. itübes, präs. atöbis.
mö-bäB soc. begraben helfen, iiexion wie im passiv.
Bus 1 plur. -a subst. m. (Sa. bus^ Ar. ^^) hinterbacken, po-
dex; warscheinlich hieher gehörig bus schmutz, kot (A.).
Bus II subst. m. 1) ror, halm, schilf. 2) subst. f. nom. pr. f.
te-büSj rakä-y-t 'ör tochter der Bus (des schilfdickichts) und
des Kaka (die freie weite), beiname des Schakals in der
fabel; s. 24, 13.
Bdski subst. f. (Ar. j!<^ cohibuit se et abstinuit) das fasten,
die fastenzeit, der ramadan.
Basal — Betik 53
baski-8 V. 2 caus. den ramadan zubringen.
baski-t refl. fasten, sich enthalten des essens und trin-
kens wärend des tages, nom. act. baskiti.
Basal plur. -a subst. m. (Ar. J-^S) zwibel.
Basanküa subst. m. harfe; s. masänküa.
Basära subst. f. (G. 'ühi^'t * «j^) freude, frohe botschaft.
Bissa und bisa subst. c. g. (Ar. JL^) katze, mingä-y-t bissa
Wildkatze; zum accent s. §. 105.
Bä^a subst. m. (Ar. U>b) pascha 16, 3.
Be§äuk V. 1 intr. IX, A 3 (der causativst. zeigt §ebäk und ge-
hört daher wol zu i^, vgl. s. v. teküi) reifen, gar werden,
gekocht sein, pf. a-b§äuk, plqf. i-b§auk, präs. a-b§äkuiy par-
tic, adj. be§äküa reif, gar, gekocht, nom. act. mebhjk.
si-§bäiik caus. kochen, pf. aHSbäuk, präs. aHsbäküi,
nom. ag. H§bäküäna der koch.
Be§dre, Büdri nom. pr. des nördlichen Bedscha-tribus, mit dem
artikel ü-bsäre ein Individuum davon, plur. ä-bMre, der her-
kunft nach im Zusammenhang mit yS:S homo, plur. j\^\
homines, gens; zur form vgl. §. 286.
Bat plur. bat subst. m. (Ar. \^\ Ti. Ty. /hflT- Bü- ÄeWf id.;
über bat zu Ar. Hbt s. §. 76) die achselhöle, armhöle.
Bet'Bidüy -Bißl, -Bigü nom. pr. eines Tigraystammes aus Ha-
masen, jetzt in Barka lebend und Bedauye redend.
Bit plur. -a subst. m. geier, mit dem artikel n-bit pl. ä-bta,
Bite, biti plur. bitya subst. f. (cf. A. itl': id.) antlitz, gesicht,
Stirn.
Batäh sie, pron. pers. 3 plur.; s. batds.
Batik plur. -a subst. m. (Ar. ^JLi) waßermelone.
Batüh sie, pron. pers. 3 sing. ; s. batüs,
Batäk, batäkna pron. pers. pl. ir; s. §. 157 ff.
Betik V. 1 (Ti. fl^-h •■ G. fl+h » vi^-^ pH^) schneiden, auf-,
ab-, zerschneiden, pf. dbtek (56, 20. 21), plqf. ibtek, präs.
abantik, part. bitka, nom. ag. bätki (cf. viXJ'li acutus), nom.
54 Batük — Bdyho
act, inf. betük pl. betik schneiden, trennen; schnitt, Schei-
dung, zwischen 42, 4. 6; 51, 25; 68, 11. subst. f. büka (G.
•fl'ihhl'» ^'^) trennung.
se-batik caus., pf. asbatik, plqf. isbetik, präs. aabaük,
pari, sebdtkfiy noni. act. sebdtkoy.
et-batäk pass., pf. atbatdk, präs. atbatik; nom. act.
betki und 6c^ä:6 mitte, zwischen ; s. §. 293.
Batük pron. pers. f. du; s. §. 157 ff.
Batükna pron. pers. pl. f. ir; s. §. 157 ff.
Bitkdyt in leheyt bitkayt übermorgen; s. bäkäy.
Batdsy batäsna sie (fem. plur.); s. §. 157 ff.
Batüs sie (fem. sing.); s. §. 157 ff.
Bdtta subst. f. (Ar. 'SL^) die ente.
Buw plur. btiwa subst. c. g. (Ar. i^) sperber, falke.
Bawdl plur. -a subst. f. (Ar. illi) glasflasche.
ßäy V. 1 intr. IX, A 2 ('Af. Ga. ba) gehen, pf. a-bäy, -be 8, 14;
9, 14. 28; 13, 9. 14; 16, 1 u. a., plqf. i-be 9, 20; präs. i-bi
8, 13; 36, 27; 39, 17 u. a., partic. bdya^ nom. ag. baydna
einer der gut zu fuß ist, nom. act., inf. ma-bdy,
sö-bäy caus. schicken, pf. asöbdy, präs. asöbi.
si-sö-bäy caus. 2 schicken laßen.
Bdya, bdye subst. m. (Ga. bald) blatt, baumblatt.
Biy subst, m. glid, a-biy-E meine glider, ich selbst; s. §. 176,
anmerk.
Biye subst. m. (Nub. beri KD., fili FM. id., cf. gJL^ costa,
f==8 wie §.61) Seite, seitenknochen, rippe.
Böy subst. m. (für byöy, bil-öy, bil-ä[w]i »das heiße«, s. §. 291
und 292, Sa. 'Af. bilo, Bil. Cha. De. Qu. Agm. bir blut;
s. Bil. s. V. bir) das blut 56, 5.
boykut das embryo (Mu.).
Büy plur. buy subst. m. glid (A.); s. biy.
Bdyho subst. c. g. (Ti. flj&rh s) schakal, fuchs, canis vulpes Ni-
lotica 19, 22. 23. 31; 20, 9 u. a.
Bayük—Da' 55
Bayük der schnee (Seetz.).
Boykut das embryo (Mu.); vgl. böy,
Biydy plur. Myay subst. f. (compos. biye rippe + yäy riemen)
riemen aus rindshaut geschnitten und beim angareb, bett-
gestell, verwendet.
-d postpos. bei, an, in u. s. w.; s. -t,
'da für dha, dehd postpos. zu, bei u. s. w., s. §. 135, c.
Da I subst. m. pl. männer, für enda; s. dnda I.
Da n subst. f. weibliches kalb (Mu.), scheint nach §. 16 und
§. 7 für htA^^ zu stehen.
Da in subst. f. sache, ding, gepäck; gefäß, awB-y da steinkrug.
Dä-s V. 2 setzen, stellen; s. di\
De subst. m. (für dew = Ti. i-iO-Vl'» Bil- tciü-nä) das rauch-
bad der frauen ; vgl. s. v. daf v. 2.
Di V. 1 defect. (Sa. 'Af. So. dah) sagen, nennen. Der plural im
pf. und präs. wird vom stamme yad, 'ad, 'ed (Ga. Kaf. Go.
jed sagen) genommen, pf. d-dij te-diy-a, i-di pl. ni-ydd, ti-
ydd-na, iyddna (veraltert und selten ne-diy te-di-na, e-di-
na), präs. d-ndi (seltener die richtigere form andi), te-
ndiy-ay e-ndi pl. wie im perfect. Vom selben perfectstamm
auch das nom. m. mi-ydd das sagen, die rede, partic. diy-a
(für dih-a),
Do »o-do waßerbecken im fels« (Mu.), villeicht verhört für
hodu; s. höd.
Da' subst. m. das hörn; s. da\
Da' nebenf. da' v. 1 (Ga. da, cf. A. np ' W.) weben, flechten,
insbesondere flechten die haare, pf. add', plqf. ida\ präs.
adan'ij partic. dd'a, nom. ag. ddH und da'äna friseur.
se-da' caus., pf. asdd\ präs. asda'i.
atö-y etö-dä' pass., pf. atödä\ präs. atöda'iy partic atö-
daa geflochten.
56 Dä'a—De'ir
Döüa subst. f. (G. (iVV « ^^ n^^ id., s. §. 7) zeit, die jetzige
zeit, jetzt 9, 6; 41, 20; 46, 28! 32; 51, 13.
De\ di' plur. däde' adj. (cf. f^^iJo teuuis fuit) klein, ani de^u
fem. di'tu ich bin klein, ü-gaü ü-de' plur. ä-gdwa ä-ddde'
das kleine haus, nahad dVu (de'u) ü-gaä wie klein ist
das haus?
Di' Y.l (G. IDÄ'flslDJ^.'h- perfic(a*e, '^>^ ponere) verfertigen,
fertig machen, tun, machen; legen, pf. adi 12, 18; 56, 20;
27, 1. amtdy ted'it sie aß und machte fertig = afi ganz
weg 20, 10; 59, 18. plqf. idi\ präs. adani (20, 16), partic.
di'a, nom. act., inf. da' plur. da' tun; subst. f. adc^' und
dda das tun, machen; Verrichtung, tat, werk, nom. ag.
di'äna arbeiter.
se-di' und se-da' (für se-icdi' dreiradicalig) caus., pf.
dsdi' und dsda' 14, 12. 13, plqf. iadi', präs. asadi\
te-dä' (für te-icda) pass., pf. addä\ add\ plqf. idda\
präs. addi\ partic. dä^a, ü-sandük nana da^db Mke warum
ist der koffer nicht gemacht worden?
da* V. 2 verfertigen, machen; arbeiten, sehdr dd^ya
er machte einen zau]>er.
dä-s und dadä-s caus. legen 16, 18; 20, 11; 28, 8.
dä-s-is caus. 2 legen laßen.
dä-s-am pass. gelegt werden.
D'öy de^ö, do^ö subst. m. (cf. Sa. dudüqä id.) wurm, do^öb höy
esinit (5, 6) und ein wurm war es, der darin sich befand.
Dö' plur. d&a subst. m. (aus daw\ '^^ giL id.. So. da' schlämm,
lem) tohn, lem, klebrige maße.
dö' V. 2 aus lem formen, töpferei betreiben, bestreichen,
kleben, aufkleben; nom. act. döHi, nom. ag. dö'dna topf er,
hafner.
De'ir v. 1 (für deri* = ö. ipC0 » struere), pf. ddHr^ plqf. idHr^
präs. adanHr, partic. dHra 1) bauen, errichten ein haus,
ani (jail ddHr ich habe ein haus gebaut; s. a. 12, 20.
De'ir 57
2) sich häuslich niderlaßen, heiraten 7, 21. 23; 9, 6. 11
u. a., nom. ag. ddWi (G. wli*%' conditor) erbauer, bau-
meister, nom. act., inf. de^ur plur. de'ir bauen, das erbauen,
bau. subst. m. d^ar plur. d^dra hochzeit 25, 5.
se-dHr caus. einen bau veranlaßen; verheiraten den
son oder die tochter, pf. asedHr, dsd'ir, plqf. isdHr, präs.
asedHr, part. sedWa, barus tö-ötös esd^ir er verheiratete
seine tochter. nom. act. sed'eröy.
s-ise-d'iv caus. den vater oder Vormund veranlaßen,
sein kind zu verheiraten, d. i. die brautwerbung machen,
pf. asised^ir u. s. w., part. sised^era werbend, nom. ag. sise-
da!rij sised^erdna heiratsvermittler.
te-d*är und de^är, pass. 1) erbaut, gebaut werden,
ü-gaü Biläli edde'är und ed^dr das haus ist von B. gebaut
worden. 2) verheiratet werden die tochter, pf. a-d-d'dr, plqf.
i'de-dHvy präs. addeHr und a-dedHr. tö-ör teded'dr und
te-de^dr die tochter wurde verheiratet. adedHr-höka ich
(tochter) heirate dich, werde an dich verheiratet 25, 20.
partic. de^dvay d^dra verheiratet, mehdy gdioa de^ardbu
(8, 2) er war dreifach verheiratet, wörtlich : (an) drei häuser
war er verheiratet, hatte drei häuser (familien). takdt de-
*ardbu er ist an eine frau verheiratet (vgl. a. 64, 33).
se-de-d^är caus.-pass. veranlaßen daß verheiratet werde
(der son oder die tochter), taktakib yi-^dr tvä t-^dr eseded-
'drna sie machten, daß ire söne und tochter an einander
verheiratet wurden (vgl. a. 12, 22).
m-de^är social. VII 2 bei einem bau oder einer heirat
tätig mitwirken durch arbeit oder geschenke (flexion wie
beim passiv), ani ö-gaü amde^är Bildli dehdy ich habe
dem B. das haus erbauen geholfen.
m-ded'är recipr. VIII 1 sich gegenseitig, einander hei-
raten (one Intervention von eitern u. dgl.), aniwä batnkwä
{
58 Dah—Döh
nemded'är ich und du wir haben uns (auf eigene faust) ver-
heiratet; s. a. 58, 2.
Däb und <J^b s. d., subst. m. (Ar. OUo ivit celeriter, O^j
surripuit se fugä, Nub. däb KD., däf FM. fortlaufen, ent-
fliehen) lauf, eile, flucht, ü-däbuk ndna amfäbu zu was
dienlich ist deine eile?
däb V. 1 eilen, laufen, entfliehen, ani ö-gaü §umdn-
hob, Biläl ddbya ihe als ich ins haus trat, war B. schon
entwischt; s. a. 6, 2; 7, 2; 42, 29; 69, 9. nom. act. ddbti,
däb-8 caus. zur eile, flucht veranlaßen.
dadäh und dehäbj dabäb iterat. da- und dorthin, herum-
laufen 28, ü.
dadäb 8 caus.-iterat. da- und dorthin senden.
Däba subst. m. (Bil. De. Qu. Jäi Vorderseite, gesicht;jöi-t7 vor,
bevor) gesicht, Vorderseite, ü-däba erabu, ü-ginha hddalu
das gesicht ist weiß, das herz aber schwarz (vom heuchler
gesagt).
däbd-y, dah/i-y 1) an der Vorderseite, voran, ani da-
bäy sakdn ich ging voran; s. a. 57, 14. 2) postpos. vor,
ante, tamin-t yina dabäy vor zehn tagen; s. a. §. 134, d,
pg. 78. 3) in adjectiv. sinne: vorwärts gehend, d. i. in guten
verhältnißen befindlich, ü-gavoük dabäyu »ist dein haus vor-
aus?« geht deine Wirtschaft gut? s. a. 52, 7 ff.
Ddba subst. m. 1) feiner weißer sand. 2) nuß (A).
Ddbi plur. ddhya subst. m. (Sa. 'Af. So. däb^ dabb, Ga. zomdyu,
zomäy Ku. Sdbä, Ty. 04]^: id., cf. G. Oflni > ^^ SJi^
firmiter teuere, s. §. 31 und 32) griff, heft, schaft, ken-dabi
lanzenschaft.
Dib plur. -a subst. c. g. (Ar. «-^.3) wolf.
Dib und dib v. 1 fallen; s. düb,
Döb subst. c. g. (G. A'fl^'fls matrimoniuni, | ID Afl hlO^Afl >
uxorem ducere) verlobt, braut, bräutigam, auch: so eben oder
jung vermalte trau, junger ehemann.
Düb—Ddbalo 59
döb V. 2 heiraten, part. döba d. w. döb^ nom. act. döbti
Verlobung, heirat.
döb-s caus. verloben, verheiraten.
döb-am pass. verlobt, -heiratet werden (tochter).
Düb^ 4üb plur. dib, dib subst. ra. (Bil. dibb y, Sa. 'Af. dabb
is, Ti. j^-fl.-nA-- G. Äflf 8 fallen) der fall, stürz, plur.
abstr. fallen, das fallen.
dib, dib v. 2 fallen, stürzen; untergehen sonne, mond,
Sterne, tü-yin dibta die sonne ist schon untergegangen;
s. a. 24, 5. 7. 8. nom. act. dibti.
dibdibj dibdib redupl. widerholt oder ein individuum
nach dem andern fallen.
dib'S, dib-§ caus. werfen, niderwerfen, zerstören 20, 31.
nom. act. debisti, debiSti.
deb-am pass. nidergeworfen werden.
Debib plur. -a subst. m. (Ar. e-^^;) rosine, getrocknete wein-
beeren.
Ddbba subst. f. (Ar. dLIi>) hölzerner rigel an türen und fenstern.
Dibbay dübba I subst. f. (Ti. Ä'fll': id., s. Bil. s. v. dibbd)
hügel, erhöhter platz vor dem dorfe, wo man zum rate
sich versammelt.
Dibbay dübba II subst. f. (A. JP/'flJ?,'fl s decke, hülle, s. Bil.
s. V. dab) das leichentuch, totenkleid.
Dibeday dabäda, sebäda subst. c. g. (Ar. ^Uj Sa. 'Af. dabäd)
die moschuskatze.
Ddbdab und tdbtab plur. -a subst. m. (Ar. C^ ^'> D^) eidechse,
molch.
Dibak subst. m. (Ar. ^^\) quecksilber.
Ddbaloy ddbaluj ddbaro, ddbana adj. (Ar. ^\> tenuis, graci-
lis; s. Bil. s. v. daban) klein, zart, ani dabalöb aki Bom-
bay ibäban als ich noch jung war, reiste ich nach Bombay.
tü-rdy tü-dabanay o du kleine, liebliche gazelle! (anrede
an ein mädchen); s. a. 5, 6.
60 Debil— Dif
Debil nebenf. debil s. d., v. 1 (Ar. JiS G. ^flA' in unum
coegit, collegit, n^5*^ kuchen von gepreßten feigen; s. a.
Bil. s. V. dabbal) ballen, zusammenwickeln, -raffen, sam-
meln, anhäufen, pf. ädbil^ plqf. idbely präs. adambily partic.
dibla^ nom. ag. debläna Sammler, nom. act. debül plur. de-
bil, subst. f. dibla häufe, menge, ansammlung.
se-dabil caus., pf. asdabil^ plqf. isdibil, präs. asdabil,
nom. act. seddbloy, Caus. 2: pf. asisdabil u. s.w.
dedbil iterat. ein ding nach dem andern zusammen-
raffen, alles zusammenpacken, pf. adedbil, präs. adedabil.
se-dedbil caus., pf. asdedbil, präs. asdedbil,
dabei intens, ein Sammler, Wucherer sein, pf. adäbel,
plqf. idbily präs. adbil, edbil, part. däbla, nom. ag. däbli,
nom. act. dibley subst. f. däbloy wucher; große ansammlung.
te-debäl pass., pf. a-d-dabäl und adbal, plqf. iddebil,
präs. addabil, partic. debäla,
debäl refl. sich sammeln, sich zusammenrollen (die
schlänge), pf. adbäl, plqf. iddebil, präs. addabil, partic. de-
6öZa gerollt, kuglich, rund, nom. act. midbel (G. i^DjtnA'
conventus).
Debär v. 1 intrans. (cf. ^li^ adversa fortuna, jiS tergum vertit)
verkommen, -armen, pf. adbär, präs. ddbäri, ddbari 12, 1.
partic. debära verkommen, herabgekommen, nom. act. mddber.
debär pass. refl. sich verludern, pf. adbdr^ präs. addabir,
m-debär social, mit andern in die Verarmung geraten,
pf. am-debär, -dabdr, präs. amdabir.
Dada ^o-dada large tree in the mountains« (Bu.), däda olnea
europaea (Schw.).
Dadä-s V. 2 setzen, stellen ; s. di\
Dif V. 1 (So. ^a/, jU. id., s. §. 25 u. 61) übersetzen den fluß,
pf. adify plqf. idif, präs. andif, partic. difa, nom. act. da/,
plur. daf.
. sö-dif caus. hinüberfüren, pf. asödif, plqf. isüdif, präs.
D^fa—Defir 61
asödif, part. södfa, nom. ag. södfana farmann, nom. act.
södfoy.
8-isö-dif caus. 2, asisödif u. s. w.
^ö-dä/pass., pf. atödäfy plqf. itüdif, präs. atödif, partic.
^ö-, atö-dfa, nom. act. todfoy, subst. f. da^ die fürt.
en-däf social., dann auch pass. = tö-däf, ebenso flec-
tirt, pf. andäf u. s. w., subst. f. me-n-däfi d\Q fürt.
DBfa und difa, zu i s. §. 105, subst. m. (für defa^ Ar. lia.
clausit portam, s. §. 25) tor, türe 55, 15.
Dif plui*. difa subst. m. (Ar. i-ii-o) eigentlich: gast, das was
das einheimische dmna, aber in verächtlicher bedeutung
gebraucht: landstreicher, der eigenen erwerb scheut und
nur vom betteln lebt.
Difo, dife subst. (Ti. öCl" » ^C'Th gekochte durra-körner
als speise, die belila.
Dof V. 2 cacare; s. endof,
Döf plur. däfa subst. m. (aus daüf, daws, G. niflA- assare,
torrere, T'flft' assum, tostum) fleischstück über lebendem
feuer gebraten, Sa. dühö,
Düf plur. daf subst. m. der schweiß.
düf V. 2 schwitzen, caus. düf-s.
daf V. 2 (Bil. di/, G. oiMi rauch, fl|,A: rauchen, s.
§. 61) das rauchbad nemen, schwitzen im rauchbad, te-takdt
ö'de ddfta üfi die frau befindet sich im Schwitzbad, nom.
act. ddfii das schwitzen im bade.
Dif V. 2 (Ar. ^>) bezalen.
Defir V. 1 (Sa. dafal, Ar. jli> G. Oit^O flechten die haare, pf.
ddfivy plqf. idfivy präs. adanfir, partic. difra, nom. ag. ddfrij
defräna, nom. act. defür plur. c?e/zV, subst. f. dafire haar-
frisur (Ar. 'i'j^JJa),
se-defir caus., pf. asdefir^ präs. asdafir.
ed-cZe/ärpass., pf. addafär (reflex. adfär)^ präs. addafiry
partic. adfära, defära.
62 Deftar — Dagkia
^^x
Deftar subst. m. (Pers.-Ar. jXa>) buch, heft.
Deg V. 2 (Bil. taq, taq. De. seg, Agm. seküj suk, Cha. siqawy
G- ffAflO schwer sein, pari. adj. diga schwer, subst. m.
madig schwere.
dek-8 caus. beschweren, schwer machen, nom. act.
deksiti,
deg-am pass. schwer werden.
Degi v. 1 wider-, zurückkeren; s. tegiy,
Degüy diig v. 1 (Bil. takaü, Qa. däw, für dahu, Sa. duwy für
deÄt^, cf. pH id.) nachsehen, überschauen, prüfen, pf. adüg,
plqf. idwgr, präs. andiug, partic. dugua, nom. act. düg plur.
8ö-dug caus., pf. asödtjgy plqf. isüdug, präs. asödiug,
partic. södgüa, nom. act. södgüoy,
dägü intens. Wächter, aufseher, spion, ausspäher sein,
pf. adägüy plqf. «dgrÄ, präs. edii^gf, partic. dägua, nom. ag.
dägüij nom. act. digüa.
tö'däug pass. beobachtet werden, pf. atödäug^ plqf. e^w-
c?wgf, präs. atödiug,
mö-däug social, beobachten helfen.
mö'dedäug recipr. einander beobachten.
Düg V. 2 (Nub.jf4A,/L«A D., däg^ dug K., ddgr, dato FM. id., vgl.
s. V. gü'a) saugen, an der mutterbrust.
düg-s caus. säugen, düg-s-is caus. 2, düg-am pass. ge-
saugt werden die brüst, düg-s-am gesäugt werden.
Digög v. 2 senden, schicken, partic. digoga auftraggeber, subst. f.
digöga auftrag.
digög-s caus. senden laßen.
digög-am pass., partic. digögama böte.
Dägel plur. dägla subst. m. (Sa. 'Af. daiaZ id., jiS trabs trans-
versaria navis, Ga. dagaU latte, leiste) mastbaum 64, 18.
Dagina subst. f. (cf. Ku. etingenä id.) feuerherd, die drei steine
worüber der kochtopf gestellt wkd.
Dügüra — Dehd 63
Dugüra, dugra subst. m. (Bil. §aqütä, Sa. sdgdä, Ty. H'^Ji*
Ti. ff^i^s id.) der Schöpfeimer am brunnen.
Dugüre, dugre subst. m. (Sa. dugre, Ti. f^f^Ci) pflugschar.
Dugrär cordia subopposita (Schw.).
Degüy v. 1 (cf. pfl, DSD id., und §. 45, 1) und 69) zälen, meßen,
rechnen, berechnen, pf. ddgüy, plqf. edäug, präs. addngujfy
partic. dugyay subst. f. dägidy, dägüi rechnung, zal.
se-daug caus., pf. dsdaug^ plqf. isdug, präs. asdagüi,
partic. seddgüaj nom. act. sedaguöy,
ed-dagüäy pass., pf. addagüdy, plqf. iddug, präs. ad-
dagföi u. s. w.
Z)aA rad. inus. (Ar. ^Us clamavit, vgl. Bil. s. v. caii y) schreien,
lärmen.
mö-däh social, v. 1 mitschreien, streiten, sich zanken,
pf. amödäh (6, 14), plqf. emudihy präs. amödih, partic.
amödhay nom. act. amddhoy,
86 -mö-däh caus.- social, streit erregen, pf. asmöddh,
plqf. esmüdihy präs. asmödih, partic. semödha^ nom. act. se-
Toödhoy.
mö-dedäh recipr. fortwärend händel unter einander
haben (flexion wie im social.).
se-mö-dedäh caus.-recipr. fortwärend Zwietracht schüren
(flexion wie im caus.-social.).
Däh V. 1 intrans. (Sa. 'Af. dagüy Cha. siqü, Bil. De. Qu. hsg,
§egü id.) klein, zart, mager, schwach sein, pf. adäh^ plqf.
idahy idha^ präs. Bdhi^ partic. däha, adj. a-däh, dähi, nom.
ag. dehäna der kleinste unter seinesgleichen.
80 däh caus. kürzen u. s. w., pf. asödah, plqf. isüdih,
präs. asödih,
Ddha subst. m. (für dahan, §. 16, Ar. ^> f|5J, Ti. G. 9:A\9^i)
kinn, kinnbart.
Ddhüa, dduha subst. m. (Ar. «^jiiU> id., s. §. 45, b) saure milch.
Dehd, dha subst. m. (zur etym. s. pg. 77 note 2) nähe, dann:
64 Dihe — Dehdni
nahe bei, bei, zu, neben, deh-öy -ök etc. zu mir, dii* hin
u. s. w., bei Substantiven nachgesetzt, o-tak-i dehd oder
dehd-y zum, beim manne, in des mannes nähe, s. §. 134, c.
Dihe subst. f. (s. dehaläy) kole, glutkole.
Dehaläy plur. dehaldy subst. f. (So. dähül, Sa. dilhenöy *Af. di-
khenö id., s. dihe und §. 290) kole, glutkole.
Dehan und dehan, s. §. 23, v. 1 (Ti. G. J^r'VV' salvum eva-
dere) leben, frisch und gesund sein, pf. ddhan (d^han)^
plqf. idhan (idhan)^ präs. adanhin (adanhin). Daneben
häufiger im gebrauche sind die formen:
dehan (dehän) intrans. IX, A 3 mit obiger bedeutung,
pf. adhäriy plqf. idhin^ präs. adhdniy ddhaniy partic. dehäna
(G. Ä"!**}*)? ^^^^' ^&-5 ^^j- dehdni und ddheni (G. iS'V'}s),
dehäni ka bist du wolbehalten angekommen? (grüß an
einen heimgekerten). ani dähnibu ich bin heil, unversert.
nom. act. medhän {medhän, G. i^Jt'Tli'l'') heil sein, heil,
wol, gesundheit, frisches leben.
se-dhänj se-dhän caus. retten, befreien; widerherstellen,
gesund machen; ausbeßern schadhaft gewordene gegen-
stände, pf. asedhdn (asedhän), plqf. tsedhin, präs. asedhäni
{asedhimi). Bildl esedhän-hib B. hat mich errettet, ö-gamisö
asedhdn ich habe mein hemd geflickt, nom. ag. seddheni
(G- TiÄ'^iO wild sedhan-dna retter, nom. act. sedhdnoy.
s-ise-dhän, s-itie-dhän caus. 2 erretten laßen (flexion
wie im caus. 1). ö-gamisö asisedhdn ich ließ mein hemd
ausbeßern.
Dehdna subst. f. der erste tag des monats, mit dem artikel
tü-dhänay auch ö-terg-it dehäna (Leps.); vgl. s. v. däh.
Dehdni subst. f. (cf. G. MHif^ghli^ Ty. fLghh' S^> fugit, se
abdidit, vgl. oben dehdni salvus und §. 294; schon Dill-
mann hat JfVV » öiit f^ihti • zusammengestellt) wüstentier,
wild 19, 17. 20.
Dxihün- Delih 65
Duhän subst. m. (Ar. ^^U.S rauch) tabak, ani duhän wäVan
ich zündete meine pfeife an.
Dehar v. 1 (G. Ä'Tl^ ' Ti. iS'V^O segnen, pf. ddhar, piqf. idhar,
präs. adanhir, partic. dehdra, nom. ag. däheri (Ti. ÄA^*J6'))
nom. act. medhar (Ti. iwiJE^*^C:), subst. f. dehdra (Ti. J^A
^•l-:) Segen.
se-dhar caus., pf. asdehävy plqf. isdehdr^ präs. asdahir^
partic. sedhdra, nom. act. sedharöy,
ed-dhär pass., pf. addahär^ präs. addahir.
DehüVy dtjhür subst. m. (Ar. ^y>; s. §. 45, a) mittag, üdhuru
es ist mittag, üdhur ddwalu der mittag ist nahe.
Dehäy subst. coli. ra. leute; s. ^nda I.
DiÄ und jfife plur. -a, subst. m. (Ar. v*5o>) der han.
Dukuk V. 1 fertig machen; s. ttikijk.
Dakar plur. dakdr und dakdr plur. -a, subst. m. (Ar. ^S ^5!)
männchen von tieren; der wilde büffel.
Ddkya subst. f. (Ti. ftlflf-l' s) Zeltstange, -stütze.
jDöZa subst. m. loch, brunnen; s. dBra,
Döla subst. f. (Ar. ^y) regierung, amt.
Delih auch delih v. 1 (Vulg. Ar. «--Jla.) tauschen, kaufen oder
verkaufen, pf. ddlih, plqf. idZii, präs. adanliby adallib und
adahiib^ partic. delba nom. act. deZwJ plur. deliby nom. ag.
delbäna käufer, Verkäufer, subst. f. dilba kauf, tausch.
se-dalib caus., pf. asdalib, pr. asdalih, part. seddlba^
nom. act. seddlhoy,
s-ise-dalih caus. 2, pf. asisdalih u. s. w.
ed-dalab pass., pf. addalab und a-dläb, plqf. iddelib,
präs. addalihy partic. adddlha, deldha, nom. act. edddlhoy.
dälih intens. III 2 händler von profession sein,' pf.
adalihy plqf. MZa6, präs. e'dZzJ (bdlih), partic. dälha, nom.
ag. dälhij subst. m. deZJö, cZeZ^e gekaufter gegenständ,
s. §. 293.
Kein i seh, Bedauyewüitcrbuch. 5
66 Delif—Ddmha
se-dälib caus. -intens, zum händler ausbilden, pf. asdä-
libj plqf. esdileby präs. asdälih, partic. seddlbaj nom. ag.
sedälbiy nom. act. seddlboy,
s-ise-dälib caus. 2 intens, zum kaufmann ausbilden
laßen, pf. asisdälib u. s. w.
m-daläb social, bei einem kauf oder verkauf mitwirken,
pf. amdaldb u. s. w. wie beim passiv.
Delif, derif adj. (cf. j^j G. |f^+' caeruleus fuit) dunkelblau,
braun, dunkel.
Delha, dilha (Ar. JLä. III vehementem se praebuit) hart, stark,
kräftig, deW dwe granit, harter stein.
Delala subst. f. zäun um das gehöfte, hag.
DeUl adj. (Bil. daldl y, Sa. zaldl dah^ TL HAA'flA' bummeln,
herumspazieren) langsam.
Dille subst. m. (Bil. dira, Ti. ^Ay'fl:) frucht der adansonia
digitata, accus. delUb; s. §. 74.
Düluma subst. f. (Ar. Äilt, Ti. ÄA^^^ihO finsterniß, dulumäbu
es ist finsterniß, finster, beher düluma der atlantische ocean.
Daläü subst. m. = Ar. ^^U» eine baumsorte.
Ddlawa subst. f. rote farbenerde (Seetz.), vgl. Bil. talä rote färbe.
Daliw adj. nahe; s. dawüL
Demo subst. f. (Ti. A. Jt^O die adansonia digitata, sowie der
bast davon, woraus stricke verfertigt werden.
Dim, dum v. 2 schweigen ; s. ^tm.
Dima adv. (Ar. Uj>\^) stets, immer.
Dom plur. -a subst. f. (Ar. ^jjS) dumpalme, hyphaene thebaica.
Dum'ära subst. m. (aus dungära^ vgl. Nub. dwwgfi für dungir
KD. = 6-arigfir, 6-a7nV FM. id., vgl. §. 72, note 1) gold 64,
3; 65, 2.
Ddmba I subst. m. (aus ddnba^ ddrba = Ti. Ty. rtCfl» Sa.
'Af. sarbäj Ga. zarbä^ Bil. Aari, Kaf. cm6ö für cö6ö, canJö
id.) Schenkel, schinbein, wade 68, 11.
Ddmha — Diu 67
Ddmha II subst. f. (Bil. ^dnfi, Mfä, De. Bäfä^ Qu. ^dnhä^
Agm. cdmmij A. ^^s G. fi^: ^3 Sa. 'Af. graiä, J}%
keq)y con id.) fuß-, schuhsole, fußfläche.
Demim v. 1 (Bil. camarriy Ti. GB^äoi G. gaoaos A. ni^^Hl^^'
^ Q^^) umschließen, zusaminenpreßen, -quetschen, mit
beiden händen ausdrücken, pf. ddminij plqf. idmenty präs.
adammirriy partic. demmay demäm^ nom. ag. damim^ nom.
act., inf. demiim plur. demim, subst. f. demma druck.
se-demim caus., pf. asdemim, präs. asdamim.
ed-demäm pass., pf. addemäm^ präs. addamim, partic.
demama zusammengepreßt.
Demän subst. m. (Ar. o^^) ^^^'^j ö-demänyöh zu seiner zeit,
früher, ehedem.
Demin v. 1 (Ar. ^{,^) bürgschaft leisten, bürgen, haften, gut-
stehen, pf. ddmiriy plqf. idmen, präs. adammin^ partic. demna,
nom. ag. demndna und ddmni = Ar. ^^^^^^j nom. act., inf.
demün plur. demin subst. f. demna bürgschaft.
se-damin caus. bürgschaft verlangen, pf. asdamin^ plqf.
esdemiuy präs. asdamin^ partic. sedamna, nom. act. seddmnoy.
ed'demän pass., pf. addemän, admän, plqf. iddemin,
präs. addamiriy partic. demäna, nom. act. edddmnoy.
Dämer v. 1 intens. (Ar. ,^^S G. f^a^d^ obscurus fuit, ^SS
AVA* sorduit) schmutzig sein, pf. adämer, plqf. idmer^
präs. edmivy partic. ddmra nom. act. demre.
se-dämer caus., pf. asddmer, plqf. esdimer, präs. asrfa-
mir, partic. sedamra, nom. act. seddmroy.
Damra indigofera semitrijuga (Schw.).
Z>a?ia subst. f. (Ti. ftjts) trinkscliale aus dem flaschenkürbis
verfertigt.
Z>m subst. f. (cf. n3Iit id., s. §. 96, c) dorn, stachel.
Din I V. 1 (Ar. ^^, Sa. tantan) meinen, dafürhalten, glauben,
pf. adiriy plqf. tdiriy iden^ präs. andin, partic. dina, nom. act.
dän plur. dan.
5*
68 Din—Dera
sö'din caus., pf. asödin, plqf. isüden, präs. asödirij
partic. södina, nom. act. sodnoy.
tö-dän pass., pf. atödän^ präs. atödin,
Din II V. 1 (Ar. ^^33) wägen, abwägen, flexion wie bei din I.
Dundur adj. (aus durriy dim und dur, vgl. Bil. cKrö, Cha. Qu.
Agm. dedd, Gr. di^da, Sa. dadäy Ti. A. Ä'iS* stumm) taub-
stumm, barus dünduru er ist taubstumm.
dundüri id., dundüribu = dünduru.
Dang v. 2 (Ar. ^>, vgl. Bil. tag) sich nähern, kommen, herbei-
kommen, nom. act. ddngdi und ddnkti,
Dungäi subst. m. knecht (Seetz.).
Dingal plur. -a subst. c. g. (Ti. G. JfHA ' virgo) junger mann
oder mädchen der reife nahe.
Dungüla nom. propr. der Stadt Dungula in Nubien.
dungüläy adj. pferd aus Dungula.
Ddngar und dingar plur. -a subst. f. (cf. s\^^ id.) die ebene,
weites flachland.
Danän plur. dandn subst. m. riemen.
Dinne subst. f. (Ar. ^l^) garten; paradies.
Dinöy subst. f. (vgl. A. ni'Jnv'J * JiA »j Bü- dün y, dündün y)
das herumschlendern, -bummeln, -spazieren, Spaziergang.
dinöy v. 2 bummeln, nom. ag. dinöyäna.
dinö-8 caus. herumfüren.
Dinya I subst. f. (Ar. UoS) die weit.
Dinya II nom. pr. f., Ar. ÜSj.
Der V. 2 (aus dayir, dahir = G. ft A^ • dimittere uxorem)
fortschicken, entlaßen die frau, nom. act. dBrti (7, 19).
der-s caus., der-am pass., partic. derdma geschiden,
entlaßen, verstoßen (vom gatten).
Dira I und d6la subst. m. (Ar. ^\^ id., s. §. 21 und 74)
loch, grübe, brunnen, accus, derab; zu 'e in d^ra s. §. 105.
DBra II subst. f. tante; s. dura.
Dir—Dör 69
Dir V. 1 (Bar. dir, So. dil, derir \ji; s. §. 198, b) schlagen,
töten, pf. adir, plqf. eddr, präs. andir, pari, d/ra, nom. ag.
deräna, subst. f. deVa, accus, derrf^ totschlag, mord, subst.
m. madir id., ü-madir harämu der mord ist eine sünde;
oder emdera, vgl. emderd-yna wö-had' ü-räü edir ö-tdk
(63, 7) bei der tötung des löweu (bei dem den löwen töten)
tötete ein anderer (löwe) den mann.
dedir, derir iterat. der reihe nach niderschlagen, pf.
adedir, präs. adadir.
80-dir caus., ^X.asödir, plqf. esuder^ ^v'dS. asödir, partic.
södira, nom. ag. södirana, nom. act. södiröy,
atö-där pass., pf. atödär, plqf. etüdir, präs. atödir,
partic. atödira, nom. act. atödiröy.
mö-där pass. und social, getötet werden und töten
helfen (flexion wie bei atödär)^ vgl. wü-hdäa ö-yö-y geh
emöddr der löwe wurde vom stier getötet. Biläl wö-hadäb
emödär ßilal half den löwen töten.
em-dedär, em-derär recipr. einander töten (flexion wie
bei atödär)^ yä-HacV endäwa emdedärin die H. töteten sich
gegenseitig, nom. act. emdedära rauferei. emderärä-y-na wö-
hdda fadig tamün däb edär (63, 11) bei dem kämpf mit
dem löwen wurden an vierzig manu getötet.
dar intens, maßenweise töten, pf. addr, plqf. idera,
präs. idiri, partic. ddra, nom. ag. ddri, därdna, nom. act.,
subst. m. dar und dirye, wie: däris erhiyanik (6, 9) als
er ir metzeln sah. deryib rehdn ich habe die metzelei ge-
sehen.
sö-där caus.-intens., pf. asöddr, plqf. isudera, präs. asö-
däriy partic. södära, nom. act. söddroy.
Dör plur. -a subst. m. (Ar. ^y) 1) zeit, ö-sühh-i dör zeit des
morgens, ö-dhur-i dör zeit des mittags, wö-dsir-i dör zeit
des nachmittags, ö-ngreb-i dör zeit des abends, wö-a^d-y
dör zeit der beginnenden nacht, nä-dör zu welcher zeit?
70 Dür—Ddrküa
Md-dör zu jener zeit. 2) mal, vices, gäl dar einmal, malU
döra zweimal, s. §. 153. 3) gebrauch bei temporalis, ö-i'a
aharid-B dör als ich die kuh schlachtete; s. §. 270.
Dür subst. m. (Ar. j^j id., j\j visitavit) besuch.
dür V. 2 besuchen, eine erenvisite machen, partic. döra,
nom. ag. düräna der beständig aufwartungen bei allen ein-
flußreichen leuten macht, nom. act., inf. dürti^ subst. f.
■• dürandy.
dür-8 caus., dür-s-is caus. 2.
dür-am pass., partic. duramaj nom. ag. düramäna von
jederman besucht, in ansehen stehend, nom. act. dürdmti.
dür-s-am recipr. einander besuchen.
dür-s-is-am caus.-recipr. veranlaßen daß einer den andern
besucht.
Dura subst. c.g.(G..9-Ä'» ^l^fem.rTin) oheim, tante; s.§. 169,
anmerk. 1.
Derd' plur. dir^a subst. m. (Ar. gjj) samen; s. a. sera'.
DerB' plur. dir'a subst. m. (Ar. ^j>) panzer, -hemd.
DevBhj derdhy derib plur. derba subst. m. (Ar. ^^y) der weg.
Dirbati subst. f. (aus di[r]badti, Ar. 'i^\) butter.
Deräf plur. deraf subst. c. g. (Ar. *-3\jj) die girafe.
Dirfa nom. prop. fem.
Dirfin plur. -a subst. c. g. (Ti. JtC^'JO lamm, zicklein.
Derfindy nom. prop. eines tribus der ßedscha in Barka.
Daräg plur. dardg subst. m. (Ku. ddrgä id.) rand, seite, wange
(Seitenteil des gesiebtes), t-dba-ti derrig »flußes-seite« ufer.
Barak plur. dardk subst. m. (G. ÄÄlfl« Sa. dadd' id., s. §. 13)
die kalte jareszeit, die regeuzeit, der winter.
Darik plur. ddrka subst. m. (G. OC4*0 lumpen, fetzen, zer-
rißenes kleid.
DSrküa, dirküa subst. c. g. (Nub. ddkke FM., derre KD. für
ddrke Schildkröte, aus isjS schild; derselbe Zusammenhang
in i^ys Schildkröte und ,^y schild) die Schildkröte.
Derük — Dauha 7 1
Deräk plur. dirküa subst. m. (cf. ^^^ locus ubi restagnat aqua)
waßertrog aus lern neben der cisterne, zum tränken des
vihes.
Derim plur. dirma subst. f. (Ar. ^j^, i^^ agmen) die herde.
dirm v. 2. vihhüter sein, dirm-arij derim-ta, derim-ya
ich weidete u. s. w., partic. dirima, nom. ag. dermäna, nom.
act. derimti.
derim-s caus. zum vihhüter bestellen.
Derär v. 1 refl. (G. i'ft^ s) das abendeßen zu sich nemen, zu
abend speisen, pf. aderär, plqf. idderir, präs. addarir, nom.
act. deräroy, subst. ra. derär plur. derar (Ti. A. G. Jt^C'
Sa. 'Af. Bil. derflr, Qu. derdy, Cha. dray) das vesperbrod,
abendeßen.
se-derär caus. das vesperbrod vorsetzen, pf. asderär,
plqf. isderir, präs. asdarir, nom. act. sedrdroy,
Direr v. 2 in den äugen gelüste zeigen (Mu.), vgl. Jj fulsit
oculus.
Dis plur. dödis adj. klein, ün ü-gaü disu dieses haus ist klein,
an ä-gdwa dddisa diese häuser sind klein.
dise subst. f. kleinheit, disB-y-d, disi-d bei kleinheit,
sachte, langsam, disk tämya er aß gemächlich (nicht gierig
schnell).
Ddwa subst. f. (Ar. '^y^'>) die tabakpfeife.
Diwa subst. m. die hafule, mimosa nilotica.
Däwa subst. m. dorf, Ortschaft; s. 4^wa,
Dmo V. 2 (Bar. deh, Ku. si^m;) schlafen 40, 2; 51, 5; 68, 10.
17. partic. düwa, nom. ag. duwäna, nom. act. düti.
dü-s caus. einschläfern 51, 1 ff .
Daüd nom. pr. m. David.
Diüdiü und düyduy plur. -a subst. m. schinbein.
Dauha subst. m. 1) linaria macilenta (Schw.), 2) dduha saure
milch; s. ddhüa.
72 Dawül—X){b
Dawüly dawil und daliw adj. (Ar. ^Iä. vicinus, J'^ vicinitas,
Ku. daulä^ döla nähe, nahe, s. §. 25; s. a. duwir) nahe,
ü-dhür ddwulu der rbittag ist nahe.
Diwän subst. m. (Ar. ^y^>) regierung, amt.
Duwän plur. duwdn subst. m. (Ar. i^y^ capsa) gefäß aus dem
flaschenkürbis verfertigt, zur aufljewarung von flüßigkeiten
58, 12. ö-duwän 'ör der deckel dazu.
DuwBr plur. -a subst. m. (Ar. ^\^ vicinitas, clientela) ver-
wantschaft, geschlecht, stamm, tribus 12, 24.
Ddwrßj daürey daüri adj. schön; s. endaüre.
Day subst. m. (Ar. ^^y*^) lauf, eile, ö-rä-y day wulyäyu, käk
kantima der lauf der gazelle ist schnell, wie wirst du sie
einholen?
day V. 2 laufen, eilen, nom. ag. dayäna läufer, eilbote,
uom. act. ddyti,
Däy adj. gut, schön; s. enday,
Ddya subst. f. (G. JlJ?*/hO ebene, weite fläche, land.
Deyo subst. m. der teich (Mu.).
Deyivy deyir subst. m. (cf. j\S med. y, fastidivit, abhorruit)
Überdruß an etwas, abspannung, ermüdung.
deyer^ deyir v. 2 überdrießig einer sache sein, müde,
abgespannt seiu 46, 25 ff.
I).
Da' I und da^ plur. dd^a, dd'a subst. m. (cf. ^U cornu petivit,
s. §. 16 und 76) das hörn 5, 16; 20, 24.
Da^ II V. 1 1) flechten die haare; s. da\ 2) schlagen; s. ta\
Dah subst. m. lauf, eile; s. däh,
Dil) I V. 2 fallen, untergehen (sonne u. s. w.); s. düh,
Dib II V. 2 (Bil. De. Qu. dab, Cha. dib) begraben, nom. act.
dibtiy subst. f. diba begrä})niß, suljst. f. medba (A. medeba)
leichentuch.
Dihäh—Demi 73
dib'^ caus. begraben laßen, pass. dih-am.
Dihäh plur. dihäb subst. f. (A. rnnrnfl'/^np' laufen, sprin-
gen; vgl. a. s. V. dcib) der floh.
Dehil V. 1 ballen, sannmein; s. dehil,
Ptfa subst. m. türe, tor; s. dtfa.
Dif V. 1 (Ar. ^ ^ yns G. X^]-^: id., §. 198, b) färben,
pf. adify plqf. idifj präs. andif, partic. difay nom. ag. dafi,
(}ifäna färber, nom. act. J^/plur. r/a/das färben, subst. f.
difa (Ar. Üi^) färbe.
sö-dif caus., pf. asödifj plqf. iMidif, präs. alödif^ par-
tic. södfa, nom. act. hödfoy,
tö-däfy atö-däf pass., pf. alödaf, plqf. itudifj präs. afö-
d!zf, partic. atMfa gefärbt, nom. act. atödfoy,
amö-däfsoci?il. beim färben mithelfen (flex. wie im pass.).
Z)aÄ V. 1 (G. iP'flrh- Bil- 5«?''', Agm. sary?« für sag'M?, sawq id.,
Nub. Mhü-a das fett, dagegen mit abfall von h: A. ^Q:
Cha. sat^, Ku. .^ö fett, kräftig sein; s. a. §. 24) fett, dick
sein, pf. addhj plqf. idah^ präs. andih, partic. ddha, ddha
tak ein dicker mann, aber ü-tak dehähu der mann ist
dick, fett, nom. act. däh plur. dah das fettsein; speise,
auch ü-dha id., mit dem artikel, die speise, das fett, ö-dhä-
yön enömhin netauk (59, 7) wir kochen hier unser eßen.
subst. m. maddh fettigkeit, beleibtheit.
Sö-dah caus. fett machen, mit fett versehen eine speise,
pf asödah, plqf. imdih, präs. asödthy part. södha, nom. act.
^ödhoy,
atö'däh pass. gemästet werden, pf afödäh, plqf itädih^
präs. atödihj partic. afödha, nom. act. afödhoy.
Dehan v. 1 leben, gesund sein; s. dehan,
JDBkua subst. m. (Ga. daqah, Qu. dayad tlion, vgl. ^U* ffltD)
thonplatte zum brodbacken.
Demi v. 1 (Ar. ^yL. s. §. 25 und 69) stinken, übel riechen,
pf ddmiy plqf idme, präs. adammi, partic. dimya, nom. act.
74 Dim — Däwa
demüy plur. dBmi (für demiy)^ subst. f. 4^myay (s. §. 300)
gestank.
§e'dam caus. (s. §. 204 und 206) gestank machen, pf.
dMam, plqf. üdem^ präs. aMami, partic. ^edma, nom. act.
§4dmoy,
Dim V. 1 (Ar. ^ id., §. 25) ausfüllen einen räum, das neue
haus mit geraten, einrichtungsstücken versehen, möbliien,
pf. adirrij plqf. idem, präs. andim, partic. dimay nom. act.
däm plur. dam das ausfüllen; gerate, subst. f. dima aus-
stattung.
^ödim caus., pf. aSödim^ plqf. iSüdem, präs. aSödim^
partic. Sodima, södma, nom. act. §ödmoy,
tö-dam, atö-däm pass., pf. atödämy plqf. itüdim, präs.
atödimy partic. afodmaj nom. act. .^ö-, atö-dmoy.
Dame subst. m. (G. Ty. rt*^*}» vg'- §• 16 und 24) der norden.
Ddmhoy dämbo subst. f. (Ti. A. mfU;^"" Bil- tahitäy Ga. cahitd^
Sa. fafta, Nub. fa6e) brod.
Z)in V. 1 (G. IDTVO anfangen, beginnen, pf. adin, plqf. irfen,
präs. andin, partic. dina, nom. ag. däni (G. ID^Jrs) und
dinäna, nom. act. c^ö^i plur. dan^ subst. f. c?ina (G. T'J'ihO
anfang.
sö-din (G. JilDniVO caus., pf. a^ödtin^ plqf. Uüden,
präs. asödiriy partic. Hdua, nom. act. §ödnoy.
tö-dän (G. »hlDTV') pass., pf. atödän^ plqf. itüden,
präs. afödiriy partic. fö-, atö-dnaj nom. act. atödnoy.
Dina subst. m. (So. ^eni, Ga. fcani, kani-sa id., cf. G. X'JäV*
r^ susurrare) bine oder wespe, ö-dinä-y gaü binen-, Wespen-
nest.
Daüy dö plur. (/<it^a subst. m. gebüsch, wald, dickicht.
Däwa und däwa subst. m. (Sa. *Af. däbäj Bil. yi&<i, ciJa, Ti.
X^lh* id., G. X'flhs >^?St militla) stamm, tribus, ausidelung,
dorf, gemeinde 12, 23.
endäica ^= enda-däwa^ s. ^nda I.
Fu—Fedig 75
F.
Fu subst. f. die große Zeltstange in der mitte des zeltes (A.);
Nub./i^y id.
Fl' und fi' subst. m. (aus/e', fäy\ Ar. ^\^ id., s. §. 61) 1) in-
neres, mitte 15, 32; 16, 8. 2) magen, bauch, ö-fi'it lehandy
magenleiden, bauehgrimmen, ö-fiHt ya kolik.
Fü' plur. fi' subst. m. (Ar. ^^ id. , g^li> odorem diffudit, cf.
^li, s. §. 61) geruch.
fi' V. 2 riechen^ geruch verbreiten, nom. act. fi'ti, par-
tiG.ffa riechend.
fi*-s caus. zu riechen geben, fi'-am pass.
Fä'id und fäyd v. 1 intens, (cf. SU affecit laesitve in corde)
lachen, auslachen, verspotten, pf. afoHidy plqf. ifed^ präs.
ifid, partic. fä'ida, nom. ag. fä'di, nom. act. ^Vid plur.
fi'dd lachen, gelächter, Spötterei.
se-fä'id caus. zum lachen bringen; dem spotte preis-
geben, pf. asfä'id, plqf. isfe'id^ präs. asfaHd, partic. sefä'ida,
nom. act. sefaidoy.
ed-fe'äd pass. verlacht, verspottet werden, pf. adfe'dd,
plqf. edfe'id, präs. adfa^id, partic. edfe'äda, fe^äda, nom.
act. edfi'doy,
eme-fäd social, mitverspotten, flex. wie im pass.
eme-fefäd recipr. einander auslachen.
Fdda adj. (Ti. d.^'fli s. §. 74) mutig, tapfer.
Fdde subst. f. die narbe (Seetz.).
Fedig v. 1 {YgL fetig ^ fetik) auflösen, losbinden, öffnen, be-
freien, pf. dfdig (7, 23; 21, 25), plqf. ifdeg, präs. afandig,
partic. fidga, nom. act. fedüg plur. fedig das lösen, subst.
f.fidga lösung.
se-fadig caus., pf. asfadig (7, 3), plqf. isfedig, präs.
asfadig, partic. sefddga, nom. act. sefddgoy,
et-, at-fadäg pass., pf. at-faddg und a-fdäg, plqf. itfedig,
76 Fedig — Fedig
präs. atfadig, partic. a^, et-fddga und fedäga, nom. act.
atfddgoy,
am-fadäg social, mitbefreien, befreien helfen, flexion
wie im passiv.
em-fefdäg recipr. einander befreien.
fädig intens, verschmähen, nicht haben wollen ; ver-
stoßen die frau, pf. afddig, plqf. ifdag, präs. ^fdig, partic.
fädga, uom, ?ig. fddgij nom. hct fidge,
se-fädig caus.- intens., pf. asfädig, plqf. esfideg, präs.
asfädig, partic. sefadga, nom. ag. sefädgi, nom. act. sefddgoy,
eme-fdäg social. -int(Mis. gleiche aversion mit jemanden
gegen eine person oder sache haben, pf. amifdäg, plqf.
imP.fdig, präs. amhfdig, partic. mefdäga, nom. act. mefdägoy.
eme-fefdäg recipr. einander verabscheuen.
fedig v. 2 lösen u. s. w., \)Y3iS. fidganij ^i. fidgan, plqf.
fidgi, partic. fidga, nom. ag. fedgäna befreier, nom. act.
fedikti 7, 20.
fedig-s caus., fidg-am pass., fedik-s-am recipr.
Fedig subst. m. schuhsole (Mu.).
Fid V. 2 {S2i.fit (Iah, Ty. ^T-PAO sich schneuzen, subst. m.
afid nasenschmuz, rotz.
fid-is caus. schneuzen jemanden (ein kind).
fid-am pass. und refl. geschneuzt werden; sich schneuzen
wie fid.
Fidi V. 2 trennen; ^. fedig.
Füda subst. f. ankerplatz; s.fürda.
Fadig num. vier, fddiga vierter; s. §. 148 ff.
Fedig v. 1 nebenform fediy, vgl. §. 30 (G. ipm4*- i^-o plü
id., s. §. Gl) spalten, trennen; durcheinander schütteln, um-
rüren (teig, mel), pf. dfdig, plqf. ifdeg, präs. afandig, par-
tic. fidgcL, nom. act. fädgi, fedgäna, nom. act. fedüg plur.
fecjig, subst. f.fidga (G. /^T+'l"-') Spaltung, spalt.
Fediy— Fegir 11
^e-fa^ig caus., pf. asfadig, plqf. isfedig, präs. a^fadig,
partic. ^efddga^ nom. act. Sefddgoy.
et-, at-fadäg pass., pf. atfadäg oder afdög, plqf. itf^i'ig,
präs. atfadig, partic. atfddga^ fedaga, nom. act. atfddgoy.
em-fadäg social., flexion wie im passiv.
Fediy v. 1 das was fe^ig, pf. df4i, plqf. ifdi, präs. afandi,
^M'tic, fidya, nom. 2iGt feduy ^\m\\ fidi {für fediy),
se-fai caus., pf. d§fad, plqf. ^^;^c/, präs. asfadi, partic.
§efddyaj nom. act. Sefddyoy,
ß^; <^t'f^4^y pass., pf. atfadäy und a/Je (für afdäy)^
plqf. i^c/i, präs. atfadi, partic. atfddya^ fadaya, nom. act.
FifnnAfufY, 1 (cf. TL ^fls id.) aus-, vergießen, ausschütten,
pf. afif{öd, 12), plqf. i^/, präs. anfif {ö9, 10), partic. /t/a,
nom. act. /ä/ plur. /a/.
sö'fif caus., pf. asö^/ (29, 5), plqf. isüfuf, präs. asöfif,
partic. söffa, nom. act. suffoy,
etö-fäf pass., pf. atöfäf und a-/«/; plqf. *^ti/^/, präs.
atöfif, partic. atöffa, fdfa, nom. act. atoffoy.
FüfY. 2 (Bil./ii/i/, S^rAtfäfdah, Ti. Ty. 4«q::nA:) blasen
68, 11. 18; G9, 6; auch blasen ein Instrument, ani t-am-
bilhöy fufan ich blies die trompete, nom. act. fiifti, nom.
ag. füfdna.
füf'8 caus., fnf-s-is caus. 2, faf-am pass.
Fafdr plur. /a/ar subst. m. (s. a. ia&dZ und /ä?*) sprung, saltus.
fafar v. 2 springen, hüpfen, caus. fafar-s,
Fagih plur. -a subyt. m. (Ar. <^9) heiliger, gottesgelerter, Bildl
fagihu B. ist ein heiliger mann.
Fagdr plur. -a subst. m. (Bil. fagar, Ti. i/*ll^i männlich han-
deln, auf raub ausziehen) junger mann im kräftigsten alter.
Fagiri ^luwfagirya subst. m. (Ar. ^äs) d. \\. fagih,
Fegir v. 1 (Ar. jJi: yS IM id., §. 77, b) bedecken, bedachen,
ein dach aufrichten, pf. dfgir (7, 10), plqf. ifgir, präs. afan-
78 Fajir—Fekkär
givy partic. /ejfra, nom. ^g.fägri nom. act./egför -plur.fegir,
subst. f. fegra, figra bedachuug.
se-fagir caus., pf. asfagir, plqf. iafegir, präs. asfagivj
partic. sefdgra, nom. act. sefdgroy.
et-, at'fagär pass., pf. atfagär und a-fgär, plqf. i^/e-
gf/r, präs. atfagir, partic. etfdgra oder fegdra gedeckt, be-
deckt, nom. act. etfdgroy,
Fajir plur. -a subst. m. (Ar. jS>a) der morgen, die morgen-
dämmerung 40, 4; zum accent s. §. 107.
Fahdm plur. fahdm neben fäm plur. /am subst. m. (Ar. ^^äJ,
vgl. A. q:jP: = G. ¥AJ^» s. §. 51) die kole.
Feham rad. inus. (Ar. ^) verständig, klug sein, subst. m. fd-
him (Ar. i^l^) klugheit, einsieht, Bildl fdhim ihari ß.
besitzt klugheit. subst. m. dfham (Ar. ^, ^) id., -Bt7<iZ
dfham Mbari B. hat keinen verstand.
afham v. 2 klug, verständig sein, partic. efliama, df-
hama klug, Bildl afhamäbu B. ist klug.
afham-8 caus. begreiflich machen, aufklären.
afham-am pass. verständig, verständlich werden.
Fekik v. 1 (Sa. 'Af. /ai, Bil. /aAaA, Ga. Kaf. hakak, TL ^h«
viXs ^ ^JS npS ppS) öffnen die infibulirte Jungfrau, ent-
jungfern, pf. dfkik, plqf. ifkek, präs. afankik, partic. fik-
ka, nom. 2ig, fakik, fekkdna*h'2i\i^ welche diese Operation
besorgt, nom. act. fekük plur. fekik, subst. f. fikka er-
öffnung.
se-fakik caus., pf. asfakik, plqf. isfekik, präs. asfakik,
partic. sefdkka, nom. act. sefdkkoy.
et-, at-fakäk pass., pf. atfakdk und a-fkdk, plqf. i^/e-
Ä;^i, präs. atfakik, partic. fekdka und atfdkka entfibulirt,
^ö-'ör fekakdtu, fakdktu, atfakkdtu das mädchen ist ent-
fibulirt. nom. act. atfdkkoy.
Fekkdr, fakkdr plur. fdkkar subst. m. (infinit, zu jü II cogi-
tavit) gedanke, erwägung, Überlegung.
Fdle—Fin 79
fdkkar v. 2 denken, erwägen, partic. fdkkara, nora.
ag. fakkarana bedächtig, überlegend, nom. act. fakkdrti,
fakkar-8 caus., fakkar-am pass.
Fdle subst. f. (cf. A. fl A»'} s -n A.^ « id est fl A s OJ&'J s = G. •07+ «
OJ&^i id., Ygl. §. 16) der augapfel.
Fil plur. -a subst. c. g. (Ar. J.^) elefant; s. kürib.
Fül plur. -a subst. m. (Ar. J^) bone.
Feüa' V. 1 (Ar. ^ fidit, üls pudendum mulieris) entjungfern
Yom manne in unerlaubter weise, zum unterschid von fekik,
was von der großniutter vor der hochzeit vollzogen wird;
pf. dfla\ plqf. ißaj präs. afanU\ partic. //Z'a, nom. ag. /öZ'!,
nom. 2LGt,felu ^lm'.feU\ subst. f. /eVa^ fiVa entjungferung.
et-, at'falä^ pass., pf. atfald\ a-fld\ plqf. itfeU\ präs.
atfali\ part. atfdVa, feWa, nom. act. atfdVoy.
FiUk nom. pr. f. loci, niderlaßung der Hadendäwa bei Kassala.
Felangedi subst. f. stapelia macrocarpa (Schw.).
Feltila subst. f. »tefföltila perlenmuschel« (Seetz.), etwa: te-
fü-ti W? vgl. la' perle.
i^äm plur. /am subst. m. kole; s, fahdm,
Fimfil, finfil plur. -a subst. m. (Ar. JjJ^) pfeffer, fimfel-i-t
hdhba pfefferkorn.
Frna, fina subst. (Ty. 0^^^ » Ti. G. W^l^ « «^* ri*'?!! Kaf.
güinö, gino lanze, s. §. 61) 1) subst. f. lanze 21, 31; 22, 2;
26, 31. tö-fenä'ti yäf die lanzenspitze. 2) subst. m. krieg,
streit 60, 8; s. a. kendabi,
Ftn plur. -a subst. m. (Sa. sin, Ti. Ä^'J: G. Ä,?« id., tJi(Dt
odorem spirare, s. §. 61; vgl. auch Bil. /ön y, Ti. ^^-flA-
(j?i. fümfa-da riechen, schnüffeln, schnaufen) geruch.
fin V. 2 schnüffeln, nach geruch in der luft fangen
(das wildtier), riechen, schnuppern; sich ausschnaufen, aus-
ruhen, rast machen wenn man erschöpft ist. partic. /ma,
nom. 2ict,finti.
fln-s caus., fin-s-is caus. 2.
80 Findo—Fär
fin-am pass., in Witterung kommen, gerochen werden.
Findo und findo subst. m. (A. i^'m^fs Gh^L. fandiyd, Nub.
föde) mist, kot, dreck.
findö-d 'dni plur. findö'd'dnya suLst. m. (cf. ^^^ curae
habuit rem) der mistkäfer, scarabaeus sacer.
Finfil subst. m. der pfeffer; s.fimßl.
Finjän plur. finjan subst. m. (Ar. ^J^ss^) kafetasse.
F4nhi subst. f. frau in den regeln, fendha subst. f. die monat-
liche reiniguug (Mu.).
i^eniÄ; v. 1 (Aeg. "y^ feng und x [lenq^, v*iu^
kauen, s. §. 61) beißen, pf. dfnik, plqf. ifnik, präs. afannik^
partic. //nÄ;a, nom. ag., adj./(d?iii und ti/n^^ bißig, nom.
act. feniik plur. fenik, subst. f. mefnek biß.
se-fanik caus., pf. asfanik, plqf. isfenik, präs. asfanik,
nom. act. sefdnkoy,
et-, at-fanäk pass., pf. atfanäk und afnäk, plqf. i^/e-
r^^Ä;, präs. atfanikj partic. atfdnka, fenäka gebißen, nom.
act. atfdnkoy,
afnek v. 2 beißen, partic. dfneka, nom. act. afndkti,
caus. afnek-Sy pass. afnek-am,
Fenin v. 1 (G. ^^ID: extendere, cf. ^) ausstrecken, strecken,
denen, pf. dfniriy plqf. i/new, präs. afannin, partic. fenna,
nom. 2ig.faniny nom. act. /endn plur. /emn, subst. t. fenna
Streckung.
se-fanin caus., pf. asfanin, plqf. isfeniny präs. asfanin,
partic. sefdnna, nom. act. sefdnnoy.
et-j at-fanän pass. und reü., pf. atfandn pass., a-fndn
refl., plqf. itfeniny präs. atfaninj partic. etfdnna, fenäna,
nom. act. atfdnnoy pass., mifnen reü.
Fanüs plur. /am« subst. m. (Ar. (_^y U) laterne.
i^V7r I plur. /ar subst. m. (Ti. G. ^^s id., s.ßri) blute, blume,
knospe, hind-i fär baumblüte.
Fär—Fera* 81
Für n plur. far subst. m. (s. oben fafär) Sprung, saltus.
far V. 2 springen, hüpfen 21, 3; 22, 1.
Fir und flr aus firr, s. §. 96, c; s. a. hir v. 2 (Bil.j/?r, Nub.
j/ir, j/?rre) fliegen, nom. act. fertig firti; caus. fers.
Fir plur. -a subst. ra. (Ga. füla) gesicht, antlitz.
Firi Y. 1 (Bil./rl, Cha.^r, Ti. ^^: A. ^.^f : G. ^Cf« Hl©
fructum ferre, florescere, itCTl' fTlS puUulare) gebären,
zeugen (12, 21); knospen, bluten treiben, pf. dfri, plqf.
efdry präs. afanri, afarriy partic. firya, fdra (28, 1), nom.
ag. faryäna, far Ana fruchtbar, nom. act., inf. ferüy plur.
firi (für feriy)^ subst. f. m4frey geburtsact (G. ao^Cf»^
ferax, fructifer).
5e-/ar caus. geburtshilfe leisten, pf. dsfar (dssar), plqf.
isfir, präs. a^/ari und dsfari (dssari), partic. sefdra, nom.
ag. sefaräna geburtshelferin, hebamme, nom. act. sefaröy,
S'ise-far caus. 2 eine hebamme bringen, rufen, pf. asis-
far (asissarjy plqf. isisfer^ präs. asisfari,
te-feräy pass., pf. atferäy, a-fräy und a-/r^ (7, 13. 15),
plqf. itferaj präs. a*/an und dtfari (7, 17), nom. act. met-
ferdy, subst. m. feräy plur. /ert^y '^^^^j nachkommenschaft
(8, 3) und fär plur. far blute, blume (Ti. G. ^^i flos,
fructus, proles).
För V. 1 intrans. (Bar. für, Ji) fliehen, pf. aför (6, 8), plqf.
ifra, präs. a/öH, dferi, dfri, partic. föra, nom. ag. fö-
rdna, nom. act., subst. f. fira fliehen, flucht.
se-för caus. zur flucht veranlaßen, verhelfen, in die
flucht schlagen, pf. a^för, plqf. esfür, präs. dsföri, partic.
seföray nom. ag. seföri, nom. act. seföroy,
Ferd' y. 1 (mit firi im Zusammenhang) aus-, herausziehen,
herYOrbringen, Steuer zalen, pf. dfra' (56, 4; 61, 14), plqf.
ifra\ präs. afanri\ afarri\ partic. /^V'a, nom. ag. fär'ij
nom. act. /erd' und fer'b! plur. /era', subst. f. fir'a tribut,
Steuer (was man herauszieht, Ti. ^J^CO-
Bei ni seh, Bedauycwörterbuch . 6
82 Fdrda—Ferih
se-fara' caus. herausziehen laßen; tribut einheben, pf.
asfard\ plqf. esferd\ präs. asfari'y partic. sefdra, nom. ag.
sefär^iySefar'ana Zöllner, steueramtmann, nom. act. se/ar'ot^.
s-iae-fara' caus. 2 tribut einheben laßen, zum Zöllner
ernennen, pf. asisfard\ plqf. isisferd\ präs. asisfari^ partic.
sisefdr'a, nom. act. sisefdr^oy,
faröü refl. aus-, herausgehen, aufgehen (sonne, mond,
Sterne), pf. afrä' (15, 17), plqf. etferd% präs. atfari^ (14,30;
43, 19. 21), partic. /era'a, nom. act., subst. f. mefri' aus-
gehen, aus-, aufgang, tö-yinti-t mefri^ Sonnenaufgang, ost.
se-farä' caus.- refl. aus-, heraus-, hinausfüren, pf. as-
farä\ plqf. isteferd\ präs. astefari^ partic. sefraa, nom.
act. sefrä'oy,
S'ise-farä' caus. 2. refl. ausfüren laßen, pf. asisefara^
asisefra, plqf. isisferd', präs. asisefari*.
me-farä^ social.-refl. mit andern ausgehen, pf. amfarä\
plqf. emferd', präs. amfarV, partic. mefraa, emfräa, nom.
act. mefrä^oy, amfrä'oy.
Fdrda subst. f. (Ar. J»^) zipfel, läppen, abgetrenntes stück
Yom kleid, fetzen 29, 12.
Furda und fiida subst. f. (Ar. ^Ji) molo. ankerplatz.
Ferih rad. inus. (Ar. ^^ Ti. ^Crh • Bil- Z^^^; *-Ä.f. farah^ Sa.
harah) sich freuen, ^dirtic, ßrhuj ßrha (41, 29) sich freuend,
fröhlich, subst. f. /eVÄa, /zVÄa (Ti. ^Crh^O freude, lust
43, 5; 57, 12. subst. m. afirh (Ar. £^) lust, freude.
afirh Y. 2 sich freuen, partic. afirha fröhlich, adj. am-
firha id. (Ar. ^^3^)*
amfirh v. 2 fröhlich, heiter, voll poßen sein, sich freuen
42, 2. partic. amfirha,
amfirh-is caus., freude bereiten 42, 3.
amfirh-am pass., erfreut werden.
amfirh-is-am recipr., einander freude bereiten.
Ferik— Fetig 83
Ferik v. 1 (Sa. fara\ l'ji G. i.di/.'d.Od' ß >*» j^ und jÜ.
*1ön) graben einen brunnen, ein grab u. dgl., pf. dfrik
(7, 5; 68, 3), plqf. ifrek, präs. afanrik, afarrik, partic.
firka, nom. 2ig. fdrki, ferkäna, nom. act., inf.feruk plur.
/eWÄ, subst./iVAa erdarbeit, subst. tfärik grabscheit, haue;
axt, beil.
se-farik caus., pf. asfarik, plqf. isferik, präs. aafarik,
partic. sefdrka, nom. act. sefdrkoy.
at-faräk pass., pf. atfardk und a-fräk, plqf. itferiky
präs. atfartk, partic. atfärka, feräka, nom. act. atfdrkoy.
Fringi subst. f. {slus frinji^ frindi = Sud.- Ar. cu^jo^ Ti. ^C
•Jm/l*» s. §. 43) der Guinea-, hautwurm, filaria medinensis.
FaHs plur. /arsa subst. m. (Ti. 4«CA » t-^j^) li^ld, fm^s eka-
^yeA ändäwa kassäs dehäy Ulm wenn einer ein held geworden
ist, dann besingt denselben alle weit.
Feräs Y. 1 intrans. (Ti. ^Crt« Ty. A. G. ^^fl: ^^9 t^S Bil.
Qu. /ara«, Cha./eHi) zusammenbrechen, zerfallen in ruinen,
pf. afräs^ plqf. ifrisa, präs. dfräsi, partic. feräsa, nom. act.
se-faräs caus. zerstören, pf. asfaräs, plqf. isferis, präs.
asfardsiy partic. sefräsa, nom. ag. sefdrsi, sefräs-äna^ nom.
act. sefrasoy,
Firis plur. -a nom. pr. Perser 55, 14; 56, 5.
FdrSa subst. f. (Ar. dLioJ;») matte, matratze, bett.
Fartak v. 2 (Ti. ^C+h» i^*)*) zerstreuen, trennen, nom. act.
fartdkti zerstreuen, Zerstreuung.
fartak-s caus., fartak-am pass. und refl. emhdbre far-
takdmya die ratsversammlung ging auseinander.
Fös plur. /a5 subst. m. (Ar. ^^U, vulg. ^l) axt, beil, hacke.
Fasäda subst. f. (Ar. «^Los) aderlaß.
Futi subst. f. (A. ^;f': Sa. 'Af. So,füta) brühe, suppe; biermalz.
Fka subst. f. kopffrisur der männer; s.fetit.
Fetig v. 1 abtrennen; s.fetik,
6*
84 Fetah—Fetü
Fetah V. 1 (Ar. ^ Ti. G. A^A« "PB °| ^ V^h Sa. 'Af.
Bü. fatah) öffnen, auftun, i^f. dßah (16,22), plqf. i/ifaA,
präs. afantihy partic. //^Äa, nom. ag. fätehi,fdihi (cf. üüli),
nom. act./e^eA plur./e^^A, subst. f. //^Aa Öffnung, subst. m.
meftdh plur. m4ftah (Ar. ^lii-*) Schlüssel 16, 21.
se-fatah caus., pf. asfatdh, plqf. isfetdh^ präs. asfatih,
partic. sefdthay nom. f. sefdthoy.
at- fetah pass. und refl. geöffnet, zerteilt werden und
sich trennen, pf. atfetah pass., a/itaA refl., plqf. itfetdh^
ißräs, atfatih, partic. /eMA offen, geteilt, nom. act. a^fd^Aot^.
i^e^iÄ;, /ß% V. 1 (Bil. fatag, Ti. i^l s ,3^») ent-, wegziehen,
abtrennen; entwönen ein kind oder junges tier von der
mutterbrust, pf. dfiik, plqf. iftik, präs. afantik^ partic.
fetka, nom. ag. fätki, nom. act. fetuk plur. /e^/ÄJ, subst. f.
fetka entzug; entwönung.
se-fatik caus., pf. asfatik, plqf. isfetikj präs. asfaük^
partic. sefdtka, nom. act. sefdtkoy.
at'fetäk pass., pf. atfetäk, plqf. itfetik, präs. atfatik,
partic. atfetka, fetäka^ nom. act. atfetkoy.
Faul plur. -a subst. f. (J-^^) faden, lunte, docht.
Fe^iV Y. 1 (Ar. jL») frühstücken, pf. dfiir^ plqf. ifitiV, präs.
afantir, i^^ii'tic, fitraj nom. act., subst. m./e^ftr plur. /e^/r
frühstücken, frühstück (Ar. ^^ res quaevis, qua ieiunium
solvitur, jLi ieiunii solutio); subst. f.fitra ende des fastens.
se-fatir caus., pf. asfatir, plqf. isfetir, präs. asfatir^
partic. sefatra, nom. act. sefdtroy,
Fetit V. 1 (G. i-h-^: cl^ ririS) zerteilen; die manneshaare
mit der hölzernen haarnadel, dem kelal, zerteilen d. i.
frisiren den mann, pf. dftit, plqf. iftity präs. afantit,
partic. /i^^a, nom. 2ig,fatit, nom. act., mi. fetüt plur. /e^^%
subst. m. fka (für fetta^ s. §. 96, c), mit dem artikel u-fta
die haarfrisur der männer, der sogenannte Tituskopf (5, 17)
subst. f./i^^a zerteilung, trennung; arbeit des frisirens.
Fawäd—Ga' 85
se-fatit caus., pf. asfafatit^ plqf. isfetit, präs. asfatity
partic. sefdtta, nom. act. sefdttoy und sefatöy.
et-fatät pass., pf. atfatdt und a-ftät, plqf. itfetit, präs.
atfatit, partic. etfätta, fetdta, nom. act., subst. f. muftdt
das aufgeteilt werden; die auf dem scheitel emporgekämmten
haare der männer, die gissa.
Fawäd subst. m. (Ar. >\'^) die lunge.
Fäy I V. 1 intens., nebenform von häy s. d. (Go. /äy, Kaf. be,
Ku. Je, Nub./i FM., bi K., 6ü D., ü\ q)ea}j ne) sein, esse,
pf. i/e, präs. e^, negat. kä-fäy 8, 5. 11; 9, 16; 13, 2; 19, 21;
25, 6 u. a. Bei der bildung des durativs verwendet, s. §. 247
und 328 und texte 5, 15. 17; 36, 26. 36; 40, 11 u. a.
Fäy II plur. fay subst. m. (Ti. 4-J60 ring, ö-gnüf-i fäy nasen-
ring, wö-dy-i fäy band-, armring, ö-rdgad-i fäy fußring.
Fäyd V. 1 intens, lachen ; s. fä'id.
Feyäk v. 1 refl. sich auflasten, tragen, pf. afyäky plqf. itfeyikj
präs. atfayik^ partic./ei/äÄJa, nom. ^g-fäyki^ feyäkäna träger,
nom. act. mefyäk.
sefayik caus.-refl., pf. asfayik (16, 7), plqf. isfeyik^
präs. asfayik, partic. sefdyka, nom. act. sefdykoy,
et-fayäk pass., pf. atfaydk, plqf. itfeyik, präs. atfayik,
partic. etfdykaf fiyäka, nom. act. etfdykoy,
Fäys V. 2 endigen, schließen (A.).
Gt.
Ga erstarrtes Substantiv, im Zusammenhang mit käy werden,
nur mer im gebrauch im plural des fragewortes wer? dy
ga und mit dem verb. subst. ay gdba fem. ay gdta welche?
(pl.), aus div-i ga weßen Wesenheiten? welche? s. §. 185.
Gä\ auch ge^ und gl* subst. m. (aus gay' für gas', wie Kaf.
gay = k, "1«^: 6. l^f^Q'^ ^^^ uia. eructare, s. §. 32) ein
rülpser, ä-ga, -gi\ -gi* amdga die rülpser sind unanständig.
86 Gü'—Gü'ad
gä\ ge*, gV v. 2 rülpsen, partic. gä^a, nom. ag. ga*dna,
nom. act. gäHi, caus. gä^-s.
Gv! V. 1 (aus wegV s. §. 45 a, 6. ID^^i A. (Dßi I4-3) stoßen,
puffen, einen stoß geben, pf. a-gV, a-güe\ und wegen hamzeh
auch a-gud\ plqf. i-gü*, i-güe\ präs. a-ngui\ partic. gü^a,
nom. ag. gfMö't, nom. act., inf. güä' plur. güa\ subst. f. gfiVa
stoß.
sö-gff caus., pf. asogtV, plqf. tsigu^ präs. asögid\ partic.
8ö-gffay nom. act. sö-gü'öy.
tö-güö! pass., pf. atögüd\ plqf. itügüi\ präs. atögüi\
partic. tögü'aj nom. act. tögü*öy,
mö-gügüä' recipr. einander knuffen,
öw'a subst. m. (Bil.^a', De. Qu. ja/, Agm. seAw, Cha. sej*^; ^My
Ga. dwgf, A. ni^* f^^r nimO- i- e- mOniO' trinken, s. §. 43
und oben s. v. düg) getränke, wü-addrha däy giCabu honig-
wein ist ein gutes getränke.
giC V. 2 trinken 38, 24. 30 u. a., partic. gü'a (25, 1)
nom. ag. gu!äna trinker, nom. act. gffdti (38, 25. 27. 28),
subst. f. gxdandy »worin das trinken« schlauch, waßer-
schlauch.
gü^agü! iterat. oft trinken, saufen; nom. ag. gü'agu'dna,
gü'ä-8 caus. getränk reichen, zu trinken geben 16, 6
38, 32. 33 u. a., partic. gWäsa, nom. ag. gü^äsdna mund-
schenk, nom. act. giCdsti, caus. 2: gUä^-s-is,
giCagW-us iterat.-caus. nach der reihe, einem nach dem
andern zu trinken geben 14, 26. 37.
gWä-7n pass. 38, 24. nom. act. gu!dmti,
gä'ä-s-am social, einander zu trinken geben.
GWad V. 1 (Ar. j.*») wachen, bewachen, pf. agiCdd (68, 21. 22),
plqf. igu!edy präs. agü'anid (9, 9), partic. gu'dda, nom. ag.
gud^di (Ar. js^ii sedens, j<^ custos) Wächter 9, 12. 15;
10, 6. nom. act. gä^üd plur. gu^dd, subst. f. gü'dda die wache,
Wachsamkeit.
GäWa—Gah 87
so-gü^ad (für se-y s. §. 46, e) caus., pf. dsgWad, plqf.
isgWed, präs. asgüaüd, partic. sögWada, nom. act. sogu^addy,
to-gffäd pass., pf. adgüäd, plqf. idgüHd, präs. adguaHd,
partic. togffäda, nom. act. togu^döy.
mo-gü/äd social, gemeinschaftlich mit jemandem wache
halten, bewachen helfen; flexion wie im passiv, ani-wäba-
ruk'Wä wö'hdrro nemgWäd ich und du, wir bewachten zu-
sammen das körn = ani-wä baruk-wä htdäb wö-hdrro no-
gü*dd.
mo-giCgiCäd recipr. einander bewachen, beobachten;
flexion wie im socialis.
GäWa, gdr^a und häufiger gdra subst. f. (Sa. Bil. qaratj Ty.
^Ö/i't'') hofraum, räum um das haus mit einer Umzäu-
nung versehen.
Ge*öy, g'öy und göy plur. -a subst. m. (aus ge* + öy s. §. 292;
vgl. Ti. Ty. *fcCÖs id., bei ausfall von r) frosch, kröte.
Gab plur. gab subst. m. (Ar. \Ü III aequalis fuit) gleichniß,
änlichkeit, gleiche gestalt oder beschaffenheit.
gab V. 2 gleich, änlich sein, caus. gab-s^ pass. -am,
Gäba subst. (Ty. A. Jüfl: Bil. gübä) 1) subst. f. rhamnus ne-
beka oder zizyphus spina Christi L. 2) subst. m. die frucht
davon.
Gdba subst. m. (Ga. qüfj kIJa L* satt sein) zustand des satt-
seins; reichtum, gada gdba esni vil reich tum war vor-
handen.
gab V. 2 satt, reich sein, partic. adj. gdba 34, 34. 35;
35, 1 u. a* n. act. gdbti 39, 1.
gab-s caus. sättigen; bereichern, gab-s-is caus. 2.
gab-am pass. satt, reich werden, gab-s-am recipr.
Gab, geb plur. -a subst. m. (Bil. De. Qu. gabä, Cha. gebä, gbä,
güä Seite; neben, bei, G. ips latus; a latere, juxta, prope,
'Jfls präp. juxta, apud, Ti. ■): seite, -^fr-Jh* bei mir, dir,
neben ?i»ns = G- 'Iffl* A. -1: wie: ^ti%9 beim köpf u. s. w.,
88 Giba-'Gäbil
s. a. §. 135, a) seite, gib-i zur seite, bei, ani gib-i an meiner
Seite, bei mir, baryök geb oder — gibi bei dir, Biläl-i geb,
— gib'i bei, neben, zu Bilal. Auch mit den possessiven:
geb-öy geb-ök, geb-ös bei, zu, mit mir, dii* u. s. w.
Giba subst. f. (Ga. qübä, Bil. cebf, Ti. ^»fl ÖH* » id. ; s. a. gi-
bala, tibaläy und §. 43) der finger, die zehe, letztere auch
rdgad-i giba fußfinger.
Gab und gubby gibb plur. -a subst. c. g., zu ü s. §. 96, c (Ar.
Äjm, Nub. in Kordofan kumo) die maus 25, 3 ff.; 68, 1 ff.
gubi düa mausloch, gübdy dmba mäusedreck.
Gübe und gibe subst. m. (Sa. 'Af. göb, Bil. De. Qu. gtb^ ^^)
der Schild 26, 31. Mit dem artik. ü-gube und u-gbe,
Giibi Y. 1 (Ar. Jil 11 nsn, cf. G. Ti. -^-flÄ« HSn Ü:L ^
id.) bedecken, über-, zudecken, pf. dgübi und agäiby plqf.
egtidby präs. a-gaambi, partic. gübya, nom. ag. guäbi, nom.
act., inf. ^M&% plur. gfilSe (für gübiy)^ subst. f. gföJi be-
deckung, decke, hülle.
so-güab caus., pf. dsgüaby plqf. is^ftlft, präs. dsguabi,
part. sogübya, nom. act. sogubyoy,
ed-j ad-güabäy pass., pf. adgüabäy, plqf. edgüb^ präs.
adguabi, partic. edgäbya, nom. act. edgübyoy.
Gebib V. 1 (Ti. ifl s) ein leichtsinniges leben füren, excesse ver-
üben, pf. agf6i6, plqf. z^&i6, präs. agambiby partic. gibba,
nom. ag. gabib und gebbäna, nom. act., infinit. ^e6äft plur.
gfe6/6, subst. f. gebba, gibba.
se-gabib caus., pf. asgabib, plqf. isgebib, präs. asgabib,
partic. segabäby segdbba, nom. ag. segabib und segabbdna
verfürer zu schlechten streichen, nom. act. segdbboy.
Gdbil plur. -a adj. (Ar. J^ii accipiens) empfänger, der etwas
in empfang nimmt, bardkna gäbildbäna, hiydb kitUna ir
seid nur empfänger, aber keine geber.
gäbil V. 2 empfangen, annemen, nom. act. gäbilti, güda
Gabila— Gid 89
mahalagdb baryök geb gäbildn ich habe vil geld von dir
erhalten.
gabäl adv. (Ar. i^) einst, vor zelten.
Gabila subst. f. (Ar. Ü^*) stamm, tribus, volksstamm.
Gibala und gibaläy subst. f. (steht zunächst für gib*at'äy, l
= t wie im Bil. cimVir = Tl. ^»flll^: das r = t; s. a.
§. 13 und vgl. s. V. giba und tibaläy) der finger, die zehe,
hangibaläy = ham-gibaläy der kleine finger, die kleine
zehe, tü-gibala tü-räü oder kuäyd-yt gibaläy der goldfinger,
— t-üstäna der mittelfinger, — tü-^ehadäna der Zeigefinger,
rdba gibaläy daumen.
Gibla subst. f. (Ar. dUfS) der nord, direction nach Mekka.
Gibne, im Süden jibne subst. f. (Ar. iS^) käse.
Gübdr plur. m. (cf. ^^* nasus et naso) das Schnabeltier, or-
nithorrhynchus.
Gaböy V. 2 gießen, ein-, ausgießen (Leps.); s. kib,
Gädi subst. m. (Ar. (^U) richter 13, 4. 9. 15 u. a.
Gidi subst. m., zu ö s. §. 105 (Sa. gada, gdzä, Bil. ga^. De.
Qu. ga§, Cha. gfas, G. Ti. "llf: id., s. a. gfwad, ä'««/; S'^i) das
gesicht, antlitz; äuge.
Gedi subst. f. schwarze vipernsorte (Mu.).
Gid V. 1 (Ar. £4., Sa. AaZ, *Af. hal, 6a. </ad, Nub. Aad) nider-
werfen, zu boden strecken; werfen überhaupt, pf. agid,
plqf. igid, präs. angid, partic. gida, nom. ag. gädi, gedäna
(s. gad V. 2), nom. act. gäd plur. gfad, subst. f. gida wurf.
5ö-gfid caus., pf. asögid^ plqf. isiigid, präs. asögid, par-
tic. sögda, nom. act. sögdoy.
s-isö-gid caus. 2, pf. asisögid u. s. w.
tö-gäd pass., pf. atögäd, plqf. itügid, präs. atögid, par-
tic. tögda, nom. act. tögdoy,
mö-, amö-gäd social., pf. amögäd u. s. w.
wo-, amö-gigäd recipr., pf. amögigäd, plqf. emitgegid,
90 GUd-Geddo
präs. amögagid, partic. mö-, amögigda, nom. act. mö-, amö-
gigdoy.
gad, ged v. 2 niderwerfen, werfen 57, 12; 64, 16. nom.
ag. gadäna, gedäna, caus. gas-s, pass. gad-am, recipr. gas-
s-am.
Guäd, auch kuäd plur. gudd subst. m. (So. od aus Aö^Jd, Ga.
hünda für humda, hudm-a, ßil. gudtlm, Sa. gadim^ Ti. A.
Gr. ^Ä"?"« id., vgl. s. V. gedim; s. a. §. 45, b) 1) rand, seile
51, 22. 23. 26; 52, 21. 22. 2) neben, bei, mit, auch mit
dem genetiv i als: güdd-i an der seile, ani güad (oder
güdd-i) md^a komm' mit mir! Bildl-i güad (güddi) hirerdn
ich marschirle an Bilal's seile (neben, mit).
Güad plur. güdda neben guaj und gaj plur. -a subst. m. (s. oben
gidi) 1) äuge, gesicht. i-güad hämo äugen wimper. 2) quelle.
Güd und verkürzt güd subst. f. (Ga. gud-ä groß, vil, voll, gföd
vil, voll, groß sein, güd steht für göd aus (/aZd, Ar. jJi^
accumulavit; s. §. 95) menge, große.
güd V. 2 vil, zalreich, groß sein, — werden, güha gü-
dyän zalreich waren die mause; vgl. auch 40, 5. partic,
adj. güda vil, zalreich, groß 39, 28. nom. act. güti (für
gtid-ti).
güs-8 caus. vermeren, nom. act. güdesti.
Gadäb V. 1 refl. (Sa. qadab, Ti. 4»Än-' 4-^^ ^ifR, ISitP, 13it??
id., G. ORfl- durum, difficilem esse) sich aufregen, zornig
werden, sich kränken, betrüben, pf. agadäb, agdab, plqf.
idgedibj präs. adgadibj partic. gadäba, nom. ag. gadbdna
(Ar. o^^); ^^^^- ^^^' "f^^gd^^ (Ar. iLbA^ ira).
Gedcidi adj. (Ti. *7-S.Ä':) unfruchtbar, impotent, ün ü-tdk ge-
düdibu dieser mann ist impotent, tä-takdt gedüditu die
frau ist unfruchtbar.
Gedäf plur. geddf subst. m. Vorhang von matte (A. Mu.).
Geddo subst. c. g. (Ti. ifLs Bil. gaddö) schwalbe.
Gddda! — Geddm 9 1
Gddda! plur. gddda'a subst. f. (cf. tJ^i^.) kleine schlänge, in
mauern sich aufhaltend.
Gaddüm plur. gdddim und gadüm plur. gadim subst. m. (Ar.
f^ji und ^^ji) axt, beil, hacke.
Gadäh subst. m. schüßel; s. gedah.
Gedah v. 1 (Sa. ^ad, A. 4»/Js Ti. G. +Ä'rh» c*^ ^^0 schöpfen,
pf. dgdah, plqf. igdah, präs. agandik, partic. gMha, nom.
act., subst. m. gedah, gadäh plur. gadäh das schöpfen; vase,
schüßel, schefifel womit das getreide in die sacke gefüllt
wird, auch ein holmaß zum meßen des getreides, zwei ga-
däh machen ein müd,
se-gadah caus., pf. asgadäh u. s. w.
ed-gadäh pass., pf. adgaddh u. s. w.
Gedäh V. 1 refl. (Sud.-Ar. ^yJ) sich herab-, hinabbegeben, her-
ab-, hinabsteigen, pf. agdäh, plqf. idgedäh, präs. adgadih,
partic. gädha, subst. f. mugdah abstig; subst. f. gddha das
absteigen.
se-gedäh und se-gedka caus. herab-, hinabfüren, herab-,
hinabwerfen, pf. asgeddh u. s. w., e-gaba esgedha er warf
die nabakfrüchte herab.
gadha-8 v. 2 caus. = segedäh; gadha-s-is caus. 2, ga-
dha-m pass. refl., gadha-s-am recipr.
Gedil V. 1 (BU. gadal, Ti. iJtA« G. iRA« J^o. Sn5 flechten,
Stil spinnen) spinnen, pf. dgdil, plqf. igfdi7, präs. agandil,
partic. gedla, nom. ag. gädliy nom. act. gfecZtiZ plur. gedil,
subst. f. g4dla, gidla geflecht.
se-gadil caus., pf. asgadilj plqf. isgedil, präs. asgadil,
caus. segädla, nom. act. segädloy.
ad-gedäl pass., pf. adgeddl und agdälj plqf. idgedil,
präs. adgadilj partic. adgddla oder gedala, nom. act. ac?-
Geddm plur. gddma subst. m. (Ar. ^jJ>ä., JvXa. id., s. §. 70)
Wurzel 28, 8; 29, 1. 2.
92 Gedim—Gafari
Gedim plur. gidma subst. m. (Ti. G. ^Ä'jT*:) rand, seite, ufer;
auch wie guad (s. d.) construiit: ani gidm-i an meiner
Seite, neben mir u. s. w.
Gedir I plur. gidra subst. m. (Ar. jjJJ) pustel, ausschlag,
pocken.
Gedir II plur. gidra subst. m. (Ar. ^j^') pfanne; eisenplatte
worauf das brod gebacken wird.
Gedir III rad. inus. (Sa. 'Af. qadar^ jji) können, im stände
sein; subst. m. dgder und häufiger ddger und ddreg ki'aft,
vermögen.
agder, adger v. 2 im stände sein, können, vermögen,
ani t-öm ddgrani ich kann schwimmen, partic. dgdera,
ddgra mächtig, im stände seiend, ani dütib adgrdb käke
ich konnte nicht schlafen.
abdregdga, abdergdga subst. m. (wol = ^JJ ^\) die
risenschlange, boa constrictor; vgl. bei Mu.: o-ankuane
o-edergah (alles im accusativ) gott der starke.
Geda subst. f. kleid von wolle (A.), to-gde woUkleid (M.) =
^y Ti. G. 4^^"}: bombyx; über den abfall von n s. §. 16.
Gid'a subst. f. (Ar. -\S^) sole, sandale; s. §. 24 und 37, b.
Gef plur. gaf subst. m. (Ar. l-ä.^) steiles flußufer.
Gif V. 1 (Sa. gonfö-yt, Ga. gufa-d id., l-aIä* «-r"^ declinavit
a via) anstoßen an etwas, straucheln, pf. agif, plqf. igef
präs. angif, partic. gifa, nom. act. gäf plur. gaf subst. f.
megBf anstoß, nom. ag., adj. megf-dna (bei Mu. megefena)
ärgerniß gebend, anstößig, subst. f. gifa anstoß.
8ö-gif caus., stoßen, pf. asögif plqf. isugif präs. asö-
gif partic. sögifa, nom. act. sögifoy.
mö-gegäf recipr. gegen einander stoßen, pf. amögegdf
plqf. imügegif präs. amögagif
Gilffa und güfa subst. f. (Ar. iü) aus stroh oder palmen-
blättern geflochtener sack für getreide.
Gafari subst. m. agathophora alopecuroides (Schw.).
Gdga — Guhar 93
Odga adj. stammelnd (A.); cf. G. Mfs Ti. l^s aberrare.
Gh,g plur. -a subst. m. (villeicht aus gej^ gaydi für gfa'dt, s. §. 28.
30. 43, vgl. Sa. gddi für ga'di, *Af. giddä, So. j^id gang,
weg, G. ^dlfTl'« migratio) gang, weggang, abreise.
gig V. 2 fort-, weggehen 9, 12; 28, 2; 46, 28; 55, 4;
58, 8; 59, 4. partic. gfzgfa, nom. ag. gigäna strolch, nom. act.
gikti 46, 29. 31.
gig-s caus. fortschicken, -jagen; weggeben eine sache,
verschenken oder verkaufen, daher nom. ag. gigsana frei-
gebig, Biläl gigsandbu B. ist freigebig.
gig-s-is caus. 2 wegschicken, -jagen laßen.
Güg plur. -a subst. m. (A. T't't' otus cineraceus, G. T-^s
nycticorax) uhu, eule.
Gagerhu§ »verwitterter granit« (Mu.), bei Lepsius : aueb garhü§
Sandstein, mürber stein. Bei gager könnte man an ^^ denken
(vgl. §. 37, b), zu hu§ s. häL
Gaj\ guaj plur. -a subst. m. 1) gesicht, äuge. 2) quelle; s.
guad und gsdi.
Gije interj. (vgl. Bil. gij) nein! niemals! bei leibe nicht!
GehE subst. f. (Bil. gehi-ra, Cha. gini-rä, Ti. Ty. G. ^rh.') der
klippschliefer, hyrax abessinicus.
Gehär plur. gehdr subst. m. (Ar. ^^ä.) öffentliche Verlautbarung
auf dem marktplatz.
gehar v. 2 verkünden; jemanden öffentlich durch worte
beleidigen, seine feler aufdecken, schelten, schmähen, nom.
ag. gehar äna, nom. act. gehdrti.
gehar-s caus., -s-is caus. 2, -am pass.
gehar-s-am recipr. einander öffentlich beschimpfen.
Guhar v. 1 (Ti. T^Crh« G. 7»Arh- l-'rlliAlD: ß^- guäreli be-
trügen, Sa. 'Af. güärM tücke, betrug) betrügen, bestelen,
Stelen, pf. dghar (i. e. a-gühar, §. 46, e) und ä-gühdr 26,
2. 7. 19. 22. 24. plqf. i-ughar, t-gUhdr, präs. agüanhir, partic.
94 Gdhawa
guhdra 26, 12, nom. act., inf. gühdr plur. gühdr stelen,
entwendung, subst. f. guhdra dieberei.
gügühar iterat. da und dort stelen, pf. agügühdry plqf.
igugühdr, präs. agügüahir.
giiäher intens, ein dieb vom gewerbe sein, nur vom
diebstal leben, pf. aguaher, plqf. iugher, präs. eughir, par-
tic. güdhera, nom. ag. güäheri^ nom. act. güheri, subst. f.
güähera diebsgev^erbe.
so-gühar caus. der grundform, einen diebstal veran-
laßen, pf. asgühdr, plqf. isgühdr, präs. asgüahir^ partic. sö-
ghara^ nom. act. sogharöy. Ebenso das caus. vom iterativ.
so-güäher caus.-itens. zum dieb ausbilden, pf. asgiiäher^
plqf. esgüiher, präs. asgüähir, partic. sogüdhera, nom. act.
sogtläheriy nom. act. sogüäheröy.
at-oguhär, at-oghär pass., pf. atogähdr, plqf. itdgher,
präs. atogüahir, partic. atoghdra und guhdra^ nom. act. ato-
gharöy^ subst. f. atoghdra ein gestolenes gut.
ed-güahär pass. -intens., das diebsgewerbe betriben
werden, pf. 3. sing, edgüahdr, plqf. idguiher^ präs. edgüahir^
nom. act. edguäheröy.
ed-guäguhdr pass.-iterat.-intens., das diebsgewerbe von
einer verzweigten bände an verschidenen orten betriben
werden; flexion wie bei edguahär.
em-gühär social, bei einem diebstal sich beteiligen,
mitstelen, pf. amgühdr, plqf. imgühdr, präs. amgüahir, partic.
m-üghdra^ nom. act. m-ogharöy, ani Bildli geh toö-^ör am-
gühdr ich habe mit Bilal den knaben gestolen.
em-gügühär recipr. einander bestelen.
gühar v. 2 stelen, gühardn ich habe gestolen, nom.
ag. gühardna dieb, nom. act. gühdrti das stelen, der dieb-
stal 25, 17.
gühar-s caus., gühar-am pass.
Gdhawa subst. f. caf6; s. kdhüa.
Oal—Gülhe 95
Gäl num. eins, ein; s. engal,
Oil plur. -a subst. m. (Nub. kel grenze, -kel bis hin) 1) grenze,
zil, Barakä-y gil ddwulu die grenze Barka's ist nahe.
2) postpos. bis, bis zu, ö-Sök-i gil-i hirerdn ich marschirte
bis nach Suakin. Bei Almkvist pg. 264, §. 355: dne haruk
etinye-gil as^nnl ich warte bis du kommen wirst.
Göl nom. pr. das Gaschland bei Kassala.
Gdlo subst. f. (Bil. qüeUj quid, Kaf. qürö, A. *fcAl'0 hoden;
hodensack; s. wüa.
GdVa subst. f. (Ar. dJ^) festuDg, bürg.
GüäVa subst. f. (So. gälha, Bil. gülhoy id., Ti. 7'*Arh' J^
nSü kal sein auf dem vorderhaupt) glatze am vorderkopf;
dann adj. kal am vorderkopf (= Ti. T^A^/^O 5? 12; 6, 3.
Galdb plur. galdb subst. c. g. (Ar. t-j^S lupus) die gestreifte
hyäne, hyaena striata.
Gelid V. 1 (Ar. ÜL iuravit) schwören, eidlich geloben, pf. dglid^
plqf. iglid, präs. agalid, partic. gilda, nom. ag. gäldi, nom.
act., inf. gelud plur. gelid, subst. f. gilda eid, schwur.
se-galid caus., pf. asgalid^ plqf. isgelid, präs. asgalid,
partic. segdlda, nom. act. segdldoy,
ad-galäd pass., pf. adgaläd und agläd, plqf. idgelid,
präs. adgalid, partic. adgdlda und geläda beschworen, nom.
act. adgdldoyy subst. m. gfaJäd plur. (/aZarf der geleistete eid;
fride in folge feierlicher Vereinbarung.
me-galäd social, sich eidlich mit jemandem verbünden;
flexion wie im passiv; vgl. 12, 14.
me-gegläd recipr. einander eidlich geloben.
Guled subst. m. das körn (Mu.).
Güldh plur. gülha subst. f. das Weibchen von antilope agazen
oder strepsiceros, die kuhantilope.
Gülhe subst. f. der Vorderarm bis zum elleubogen.
gülhän plur. gnlhan und gulhin plur. -a subst. m.
(s. gidnhäl) Vorderarm; eilenbogen; die eile. '
96 Galäl'-Gim
gülhan v. 2 mit der eile meßen.
Galdl plur. galäl subst. m. (Ar. J^ magnitudo) ansammlung
der vihherden, um sie auf entferntere Weideplätze zu brin-
gen, e-Sa^d-y galdl rinderansammlung.
galal v. 2 (Ar. Ja. magnus fuit; migravit e domicilio
suo, Ti. 7AAs A. Ilillis G. 7A7« Sa. *Af. gal collegit) sam-
meln, vereinigen, das vih zusammentreiben um dasselbe
auf andere Weideplätze zu füren, nom. act. galdlti.
galal-8 caus., -s-is caus. 2, -am pass.
Güla^ im Süden jilla subst. m. (Ar. ji^.) 1) Ursache. 2) post-
pos. wegen, weil, s. pg. 80, §. 135, n.
Gülla subst. f. (Ar. ÄlS) bauchige tohnflasche als trinkgefäß,
in form unserer glasflaschen.
Gulüli adj. (Ti. ^A-A« id., cf. ^y^ insania) dumm, blöde.
58, 1 ff.
Galdm plur. -a subst. m. (Ar. ^) schreibror, kalamus.
Guldm plur. guldm subst. m. schnurbart (A.).
Gellusi adj. (Ar. ^i^. obvolvit) verstopft, taubstumm.
Gern und glm plur. gima^ gima subst. m. (Ar. ^ Ti. 'l^ao^^i
G. %^i) nebel, wölke, gern beri-s regenwolke (§. 134, c).
Gim rad. inus. (Ti. 7110: mangelhaft sein, Sa. 'Af. agam v. 1,
®^v —TU. x^^j (] ^ »JU. 'a/em nicht wißen), adj. agim
uuAvißend, dumm.
sö-gim caus. betören, überlisten, betriegen, pf. asögim^
plqf. isugim, präs. asögim^ partic. sögma, nom. act. sögmoy;
subst. f. sögfma prellerei.
gäm refl. unwißend, dumm, töricht sein, pf. agdm^ plqf.
tdgam, präs. Bdglm, partic. gdma, nom. act. magdm, subst.
f. gamdm unwißenheit, beschränktheit, dummheit; gföma
subst. f. id.
tö-gäm pass. nicht erkannt werden, unbekannt bleiben,
pf. atögdm, plqf. etuginiy präs. atögim, partic. togma und
G%m — Güän 97
atögmay nom. act. tögmoy. ani Bildli atögäm ich wurde
von B. nicht erkannt ; neg. tögmäb käke ich wurde erkannt.
Ghm plur. -a subst. m. nebel; s. gern,
Güm Solanum Schimperianum (Schw.).
Gdm'a subst. m. (Ar. J^) weizen.
Gim/a, güm^a und ^'fm'a, jüm'a subst. f. (Ar. ü-fl) der freitag.
Gdmhe subst. m. sünde; s. sdmbe.
Gümba und seltener ginba subst. m. (Bil. Cha. Qu. Agm. girb.
De. gülbö, Sa. 'Af. gulüb, So. jilib, Ga. jilba, A. T^Afll' *
id., Sud.-A. ^^^^ auf den knien hockern; s. a. gundüf)
knie; knie- und eilenbogen.
Gümäd V. 1 intrans. (Ar. j.^.» perseveravit, :>ui robustus, crassus;
vgl. Kafa s. v. ginjo) lang, hoch, tief sein, pf. agmnd, plqf. ig-
meda, präs. dgmädi, partic. gümada, adj. gümädi und gümäd
hoch, tief, lang, nom. act. mügmed, subst. m. gümde länge,
höhe, tiefe.
S'ijgmäd caus. verlängern etc., pf. asugmäd, plqf. ts%-
meda, präs. asitgmädi, partic. sugmäda, nom. act. sugmddoy.
Gamts plur. -a subst. m. (Ar. ^yx^* G. +*T^Ä' s Ti. A. +*T^ft
hemd 34, 23.
Gamüs subst. m. der wildbüffel; s.jamus,
Gumd$ plur. gumd§ subst. m. (Ar. ^^Ui) altes unbrauchbares
gerümpel an einrichtungsstücken wie kleidern, lumpenzeug,
trödel.
Gdna subst. m. (Ai*. -lii) reichtum, vermögen.
gana-m pass. reich werden, — sein, partic. gdnama
reich, nom. act. gandmti.
gana-m- 8 caus.-pass. bereichern, caus. 2 gana-m-s-is
bereichern laßen.
gana-m-s-am recipr. einander bereichern.
Giiän nom. pr. f. loci, ort zwischen Kassala und Suakin, dritte
raststation von Kassala aus.
Reinisch, Bedanyewörterbuch. 7
98 Gdn'a—Giienhäl
Gdn'a subst. f. ('Af. gend\ So. ga'arij ^lia. id., §. 39 und 55)
hand, band-, fußfläche, -sole; der arm.
GMa subst. m. berz, brüst ; s. ginha.
Ginha subst. m. knie; s. gümba.
Genübe subst. m. pl. Sünden; s. sdmbe.
Genäda subst. f. leichenbegängniß; ^.jenäsa.
Gundüf plur. gindef subst. m. (aus genif-t reflex. v. 2 sich
beugen, s. genif und ginba, giimba) das knie, auch der
eilenbogen, wofür deutlicher auch gesagt wird wö-dy-i gun-
düf der handbogen.
Genif V. 1 (Ar. Ü^Iä. deflexit, Sa. kalaf biegen, S Jp^ 9^^
sich beugen, »^03 ^ deflexit; s. gundüf) biegen, krümmen;
das kamel hinabbiegen, zum knien und lagern bringen,
pf. dgnif plqf. ignify präs. agannif partic. genfa, nom. ag.
gcinfiy nom. act. genüf plur. genif, subst. f. genfa biegung.
se-ganif caus,, pf. asganif plqf. isgenif präs. asganif
partic. segdnfa, nom. act. segdnfoy,
genäf refl. sich beugen, niederknien, pf. agnaf plqf. ed-
genif präs. adganif partic. genäf a, nom. act. mignaf
Genüf pl. genif subst. m. (zur etymol. s. §. 43) nase, Schnabel;
ö-gnüfi fäy nasenring.
Gdngar plur. -a subst. m. (Nub. gdngari) die ähre.
Ginfed plur. -a subst. m. der igel; s. künfed,
Ginha und gin'a subst. m. (Ar. 2iLii3\4- interior et anterior costa,
pectus respiciens, ixL, inclinavit, liL. pronum se inclinavit,
s. §. 55) herz, brüst, bauch; ani ö-ginhö bak ahasib so
dachte ich in meinem herzen; s. a. 56, 6.
gin'i adj. beherzt, mutig; klug, verständig, Bildl gin-
^ibu B. ist beherzt.
Güenhdl plur. güinhal, güinhil, nebenf. winhal, güanhily gülhin
plur. -a und gülhe plur. id. subst. m. (sichtlich ein compos.
aus güenh, gülh + äl, -in, s. §. 290 und 351, welche Zu-
sammensetzung auch die verwanten ausdrücke in §. 43
Gennn — Garih 99
zeigen; zu gulhy günh s. oben gdn'a) Vorderarm bis zum
ellenbogen; eile; eilenbogen.
Genun plur. genin subst. m. kiefer, kinnbacken, -lade.
Gonsul und 'onstil plur. gönsil, 'önsil subst. m. consul.
Gintär plur. gintar subst. m. (Ar. jlLi» centenarii) zentner.
Genay plur. gfewcly subst. c. g. die gazelle, antilope dorcas oder
Sömmeringii, auch maUl-i gndy wüstengazelle.
Gär num. eins, ein; s. engal,
Gdray gdr^a subst. f. hof, Umzäunung; s. gaWa,
Geri lesen; s. gery,
Gür V. 1 (aus geruw, s. §.45, b; 6. 4^ii(Di A. *fcA« Ti. 4»^:
,^', ^" n^j5 torrere, frigere) kochen, braten, rösten, pf.
agüry plqf. igiiTj präs. angvir, partic. güra, nom. ag. giiäri,
nom. act. jör plur. gür, subst. f. gföra kochung.
sö-gür caus., pf. asögür, plqf. isügüry präs. asögüir,
partic. sögüra, nom. act. sögüröy.
tö-giiär pass., pf. atögiiär, plqf. itugürj präs. atögidrj
partic. tögüra und güära, nom. act. tögüroy.
kilöy V. 2. kochen, braten, rösten, pf. kilöy-an, partic.
kilöy-ay nom. act. kilö-ti,
kilö-8 caus., -5-is caus. 2, -m pass.
ö(£r'a I subst. f. (Ar. ^^', icji) kürbis, Cucurbita; kürbisschale
als trinkgefäß.
Gdr^a 11 subst. f. hof, Umzäunung; s. gä'ra.
Gdraba adj. hinkend, lam ; s. garabäy.
Garih plur. gdrha subst. m. (Ar. t_jj;l D^IJP) west, sonnenunter-
gang, plur. westlich gelegene länder und Völker 66, 2.
5.11.
engerdb plur. engreba subst. m. (für ew-, md-greb,
s. §. 72 und 107) abend, west 14, 16. 26. Das wort in Barka
gebräuchlich.
mdgreb plur. -a subst. m. (Ar. ^j-^) id. 52, 32. m^-
gribu es ist abend, ö-ngreb-i mardr abendröte.
7*
100 Geräbi—Gürdf
Gerabi plur. gerdbya subst. f. (cf. kI/^ procul abiit) fußweg
durch die wüste.
Gerib v. 1 (Ar. <-UU) sigen, besigen im kriege, im proceß ge-
winnen, pf. dgrib (26, 29), plqf. igrib, präs. aganrib, agar-
riby partic. girba, nom. ag. gdrbi (Ar. «-^^), ü-gärbi iya
der siger ist angekommen, ani garbibu ich bin siger. nom.
act., inf. gerüb plur. gerib^ subst. m. migreb (Ar. v-^Jlli) und
subst. f. girba (Ar. ifU) der sig, girVenda mächtige, ge-
walttätige leute.
se-garib caus. zum sige verhelfen, pf. asgarib, plqf. is-
geriby präs. asgarib^ partic. segdrba, nom. act. segdrboy.
ad-garäb pass., pf. adgaräb und agräb (26, 28), plqf.
idgiriby präs. adgarib, partic. adgdrba und gerdba, nom.
act. adgdrboy,
Gurbebandy und Gürbebdna nom. pr. loci, vierte raststation
von Suakin nach Kassala.
Garabdy, garaböy und gdraba adj., §. 291 (^-UXä. claudicavit)
hinkend, lam 5, 12; 6, 1.
guraböy v. 2 hinken, garaböy-ani ich hinke, nom. act.
garabö'S caus. lam machen, — schlagen, pass. garabö-m
und garba-m lam werden.
Gm'd plur. gfirda subst. c. g. (Ar. :>^*) der pavian.
Gürddi plur. gürddya subst. m. (Ti. A. T"^.R, s Qu. gärdda^
Ga. qäradi id., vgl. Ti. 7A«>/i: Ty. lA.^: Bil. galnda, Sa.
'Af. galödä ki'ummes meßer) krummsäbel, schwert.
Gürda subst. f. (Nub. wdrde) fieber, krankheit.
Gürdf plur. gurdf, subst. m. (Ar. vJ»^ poculum parvum) glas
oder thönerner becher zum trinken, becher aus dem flaschen-
kürbis verfertigt, auch als schöpflöfel verwendet, deßgleichen
zum messen.
kürdfa subst. f. (Ar. isjl) id.
mtigrdf, plur. -a und mügraf subst. m. (Ar. SS^) id.
Geräk — Gerim 101
Geräk v. 1 intrans. (Sa. haraq, J^) untersinken, versinken,
untergehen im waßer, pf. agräky plqf. egräka, präs. dgräki,
partic. gerdka, nom. ag. gdrki (Ar. ,3.\i submersus), nom.
act. megrek,
se-geräk caus. versenken, ertränken, ersäufen, pf. as-
geräk, plqf. segräka, präs. dsgräki, partic. segrdkay nom.
act. segrdkoy,
Girgüma subst. m. (Ar. ^^Ü^, Ti. T^CT^^« Bü- gurgümd,
Agm. gärgüm, 'Af. gürdumi, Sa. durgümd) der halsknorpel,
Adamsapfel; Schlund, kele, rächen.
Gürgür plur. -a subst. f. (Ti. T^CT^C^ Bar. gürgür, Ku. gärgärä,
gürgürä) die waßerpfeife, nargile.
öarÄa subst. f. (Ti. ICrhl*« G. I^VH*' z^'ß) ^^^ acker, «?7-
gdrha te'addy der acker ist gepflügt worden.
Gürah rad. inus. (cf. gji subegit, repressit, Äi^la adversitas,
malum), subst. m. gürha not, drangsal, klemme.
en-j un-guaräh pass. in not, elend geraten, pf. ängüa-
rdhy plqf. ingiidrha, präs. ängüarih und ängUdrhiy partic.
en-, un-güdrha,
8-ijn-guarähy sungüarha caus.-pass. in not, bedrängniß
stürzen, pf. asungüardhy plqf. isungurhay präs. asimguarih
und asungüdrhi,
Garhu§ Sandstein; s. gagerhu§,
Geräk v. 1 intrans. (Ar. ^y) ertrinken, pf. agrdk, plqf. igrika,
präs. dgraki, partic. gerdka, nom. act. megrek,
se-geräk caus. ersäufen, pf. asgerdk, präs. dsgraki
u. s. w.
Gerim rad. inus. (Ti. G. 7^in> : , verendum esse).
egricm, egrim, agrüm plur. egrim, dgrim subst. c. g.
und adj. (Ti. G. ^^f^i verendus) erwürdig, grau-, weiß-
haarig; greis, gr eisin.
egrim-s v. 2 caus. grau machen (die sorge).
egrlm-am pass. grau, alt werden, altern.
102 Girma — Güsir
Girma, gürma subst. m. (TL G. ^fiV^i frons, caput, ^>\3
Caput, s. §. 13) haupt, köpf, ö-girmä-y hdmu haupthaar,
ö-midri girma glans penis, wö-äd-i girma klitoris, ü-girm-ü
erämya mein haupt ist ergraut.
Gerära adj. (Bil. garar, Qu. gare sich abmühen) müde, matt,
schwach an{ geraräbu ich bin müde.
gerär-8 v. 2 caus. müde machen.
gerar-am pass. ermüdet werden.
Grüärdr adj. bunt, förbig.
Girs plur. -a subst. m. (Ar. Jlo^, ^ß} piaster.
Gdruwa subst. m. (Ti. ^CV* öias) das männchen vom agazen,
der kuhantilope.
Geisel V. 2 schnell gehen (Mu.), cf. j^Ji cucurrit.
Geriy v. 1 rad. inus. (Ar. \'ß) lesen.
agriy v. 2 lesen, agriyani ich lese, agriydn ich las,
partic. dgriya, nom. ag. agriydna, nom. act. agriti, subst. f.
agriydy das lesen, die lesung, das ablesen.
agri-8 caus., agrl-m pass.
öä5 plur. gias subst. m. das gewebe, ün ü-gäs emfäb kike
dieses gewebe taugt nichts.
gas V. 2 (Nub. Äas) weben, partic. gdsa, nom. ag. gfa-
sänaj nom. act. gfa^^i.
gaS'is caus., gas-am pass., partic. gdsma gewebt, ü-gfa-
misö gasmdb kike mein hemd ist noch nicht gewebt.
Gdsane subst. m. zeltpflock (A.), gesene (Mu.).
(7asir V. 1 (Ar. ^) lügen, pf. ä-gsir, plqf. l-ugsir, präs. agüan-
sirj partic. güsra, nom. ag. giUre^ nom. act. gfösdr plur.
gfasir das lügen, die lüge.
,s-ijgsir caus. zum lügen verleiten, pf. asgusir^ plqf.
isgusir^ präs. asgüasir, part. sugsiray nom. act. sugsiröy.
ad-güsär pass., pf. adgüsär^ plqf. idgüsir^ präs. acZ-
guasir, partic. adgüsra und güsära, nom. act. adgüsroy.
Gasis — GaHm 103
iin-gü8är social, mitlügen, bei lügenhafter aussage je-
mandem zu schaden anderer beipflichten, pf. ängtisär, plqf.
iiigüsiry präs. ähgüaair, partic. uhgüsray nom. act. ungüsroy,
guäsir intens, ein gewonheitslügner sein, pf. agüäsir,
plqf. iuksir, präs. e-uksir, partic. guäsra, nom. ag. güdsri,
nom. act., subst. f. gudsira allbekannte und stets widerholte
unwarheit.
se-güäsir caus.-intens. jemanden als lügner hinstellen,
pf. asguäsir, plqf. esguisir^ präs. asgiiäsir, partic. següasra^
nom. act. seguäsroy,
Gasisy kam plur. -a (Ar. ^yy^^yyS^ subst. m. ungesäuertes, ge-
trocknetes brod besonders als mundvorrat auf reisen.
Gestir subst. m. (Ar. j-^>p) zinn.
GaS nom. pr. m. der fluß Gasch oder Mareb 55, 1.
GäS plur. ga§ subst. m. wallung vom siedenden waßer oder
auch vom brandenden meer, ö-hdhr-i gaS akraha die bran-
dungen des meeres waren furchtbar.
ga^ V. 2 (aus g(y=galy, vgl. Kafaspr. §. 12, Chamirspr.
§. 53, G. +AP * i^ bullire) brodeln, kochen, sieden v. intr.,
partic. gdStty nom. act. gd§ti,
ga§'i§ caus., zum sieden bringen, kochen (activ) 59, 10.
GiiSa' V. 1 (Sa. qaSa, Bil. qate', Cha. qasaq, Ar. gJi*, ^^
G. i^KO « Ty. lijr^: Ti. i^^h^ A. +n|: plt,^ J?t?p) nider-,
zu boden strecken, unterjochen; die lanze werfen, pf. a-iigsa\
plqf. iug§a\ präs. agüanhi^ partic. gidsay nom. ag. gud$^i,
nom. act. guSit' plur. güsd\
S'Ugsa^ caus., pf. ahsgsa\ plqf. 'isHgiia\ präs. aSgüasVj
partic. ängsd^a, nom. act. sugsd'öy,
ed-güa$ä* pass., pf. adgüam' u. s. w.
en-güa§ä' social., pf. angüasd^ u. s. w.
en-gügüa§ä* recipr., einander niderwerfen.
GaHm adj. (Ar. f^^-c^r^) dunmi, harük gaümica ö-mik-i-ka du
bist dümmer wie der esel.
104 GatC—Jeh
Gat€ plur. gdt^a subst. f. die ringelnatter.
Gaw, gaü plur. gdwa subst. m. (Bil. De. hau, Qu. fcö, Cha. kiü^
kü, Bar. kü) gehöft, haus, familie 12, 20; 42, 7. 11. 18.
20 u. a. ö-gaiü-i kina hausherr.
Gay V. 1 intrans. (Ar. S^ id., s. §. 31) neu sein, pf. agäyy
plqf. igya, präs. ^gfyi, adj. gfflyi, gäy^ nom. act., subst. f. giya,
se-gäy caus. erneuern, pf. asgäy, plqf. esgfi, präs. asgiyi,
nom. act. segäyoy,
Göy I plur. -a subst. m. frosch, kröte; s. ge'öy,
Gay II V. 1 intrans. (aus güäy^ G. (D\iO^ s^i W; s. §. 30
und 45, a) matt, müde, schwach, elend, arm sein, — werden,
pf. agöy, plqf. igüa, präs. egüi^ partic. göyay subst. f. goya
mattigkeit &c.
se-göy caus., pf. asgöy, plqf. esgüy^ präs. asgöyi, partic.
segöyay nom. act. segöyoy.
J.
Je, jye, kye subst. f. waßerschlange.
Je'a, fa subst. m. getreide.
Jeb plur. -a subst. m. (Ar. v-^-^^) taschen, ranzen.
Jihne, im norden gfiine subst. f. (Ar. '^<^^) käse.
Jidda nom. propr. m. die hafenstadt Dschedda 64, 33.
Jeddäd ^plm.jeddad subst. c. g. (Vulg. Ar. ^\ J^) hun, henne, han.
Jäjo subst. f. (Ti. ^7«%/^: Ty. G. K'iK^^ Agm. smsd, Qu.
rincö, Bil. ;iinl^, De. sesä, Cha. ^e^a id.) mücke, gelse,
mosquitto.
Jüjü interj. Schnalzlaut mit der zunge als ausdruck der Ver-
neinung und mißbilligung.
jüjü dl V. 1 (Sa. zuzü dahy Bil. zuzü y) nein sagen,
verneinen, abweisen, verweigern, mißbilligen.
Jeh V. 2 arm sein, partic, adj. y^^a (A. Ä"^:) arm, nom. ag.
jehdna bettler.
Joha — Jerha 105
Jöha nom. pr. m.
Jöhar plur. -a subst. m. (Ar. jA^) die perle.
Jik subst. m. der han; s. dlk.
Jeldb plur. -a subst. m. (*Af. giläb^ G. Ti. lA-fl fischangel.
Jeldba das volk der Dschelaba im Sudan.
Jilla subst. m. Ursache, wegen, weil; s. gilla,
Jimo subst. c. g. (Ar. ^S 'dJi> Ti. Ä'fl«*: Ty. A. f:ao^i G. Ä-no-Tf-:
/^iiD^« 8 Bar. jimmöy Bil. dummüj Sa. 'Af. diimmo) katze,
kater.
Jüm*a^ jim'a subst. f. der freitag; s. gim'a.
Jambe subst. f. Sünde; s. sdmbe.
Jemid fl, jemda subst. m. (Ar. j^ nix, glacies, Ti. rhl^^s
G. gh^^^' nix, pruina) tau, taufall, leichter feiner regen.
JamüSy im norden gamüs plur. jamis, gamis subst. c. g. (Ar.
,^3-JIä.) der wilde büffel.
Jina subst. m. (Ar. *ü:) ehebruch, hurerei.
Jenübe subst. m. pl. Sünden ; s. sdmbe,
Jinna subst. f. der pfau.
Jinni subst. m. (Ar. ^) 1) dämon 66, 16. 2) adj. beseßen,
verrückt (Ar. (^^^i^.), Biläl jinnibu B. ist verrückt.
jinnl-m v. 2 pass. verrückt werden.
Jendsa, im norden gendda subst. f. (Ar. »]üa*) leichenfeier,
— begängniß; totenbare; leichnam.
Jinsir plur. -a subst. m. (Ar. ^.y^ kette.
Jlr plur. -a subst. (Ar.^^) kalk.
JeraJ plur. jerdb subst. m. (Ar. ^->;^ 11 expertus fuit) er-
farenheit, kenntniß.
jerab v. 2. erfaren, kundig sein, partic. JeraSa, nom.
act. jerdbti,
Jerif plur. ßrfa subst. m. (Ar. *3j^) gestade, ufer, Strand.
Jerha subst. m. (Ar. ^^^^ ^^*) wunde.
jerhw. 2 verwunden; c?ius, jerh-is, pass.JerÄ-aw, partic.
jerhama verwundet.
106 Jasire — Hi
Jasire subst. f. (Ar. «)^j4*) iiisel.
Jätüdb plur. jätvdb subst. m. (Ar. «^-j\^) brief.
Jye, je und kye subst. f. waßerschlange.
H.
Ha I subst. c. g. wesen, person, mensch, §. 175 anmerk.
Ha II subst. m. (für hica? cf. Ty. ft<pi cerevisia) 1) jedes ge-
gorene getränke, bier, wein, brantwein. 2) spez. bier 38, 24 ff.
addr-ha subst. m. (s. addr) honigwein 38, 28.
ma§-ha subst. m. (G. 00009 sauer sein; s. Bil. s. v.
matäta) bier aus der durra.
-he pron. suffix der 1. pers. sing, mir, mich, gewönlicher -heb
und 'Mha fem. -Mhi s. §. 175 anmerk.
Hi V. 1 irreg. (Sa. 'Af. haw, Cha. De. Qu. yuw, yü, Bil. uio^
Ti. Ty. Üdi G. (DÜfli ^j, 3?;) geben, pf. a-hdy und
a-Äe, plqf. 2/-ätfc, y-dhü^ präs. aniit (i. e. a-n-hlw)^ partic.
hiy-a, nom. act., subst. m. me-Mü, mi-yaü das geben, die
gäbe, nom. ag. me-hiio-äna, mi-yaw-äna geber, freigebig,
subst. f. Mya gäbe, darbringung.
8e-hay caus., pf. d-s-hay, plqf. i-s-yü^ präs. a-s-yaw'i,
partic. se-hdy-a, nom. act. se-hay-öy.
s-ise-hay caus. 2, flex. wie im caus. 1.
atö-näü pass. (Bil. näq, Cha. naq, vor consonant. suffix.
7ia?/, De. Qu. le aus Zay, laq, Agni. yaA geben), pf. a-tö-
näüj plqf. e-tunüü, präs. a-tö-nko, -niü^ partic. atö-nwa, nom.
act. atö'UW'Oy, Zur grundform vgl. s. v. nwi^;.
me-häy social, mit andern beisteuern, einen beitrag
geben, pf. a-m-käy, plqf. i-m-hho, präs. a-m-haioi, partic.
me-häy a, nom. act. me-hay-öy. ani Biläli geh Amdn-i dehöy
reit amhäy ich habe mit Bilal dem Aman geld geschenkt.
Es wird diese form aber auch als passiv gebraucht, wie:
reü Biläl-i e-mhäy von B. wurde geld gespendet.
Hö^Höh 107
My V. 2 geben, präs. hiy-ani, pf. hiy-än, piqf. hiyi,
partic. hiya, nom. ag. hiy-äna, nom. act. Ai^/.
flö I Y. 2 brüllen, bellen; s. Aäiü.
Hö II pronom. element zur bilduug der objectssuffixe am verb
verwendet, ani gü'asdn-höky -hös u. s. w. ich gab dir, im
u. s. w. zu trinken; s. §. 174 if.
hö-y-s-ö von, in, bei mir, hoys-öJc von dir, höy (für
höysös) von im, ir, sich u. s. w. 5, 5; 6, 11; 8, 15; 9, 18;
26, 7. 12 u. a., §. 134, c.
Hä* V. 2 (Ar. s\jb cum v--> perduxit) bringen; caus. hä'-s,
Häb T. 2 den fußboden im hause stampfen, ebnen (A).
Habi T. 1 (Ar. Cj\L med. y, IV prohibuit) eine bitte oder
forderung abschlagen, verweigern, zurückweisen; abweren,
sein eigentum verteidigen, pf. dhabi, plqf. ihabi und ehdb,
präs. ahabiy partic. hdbya, nom. ag. Jiabyäna, nom. act.
habüy plur. hdbi (für habiy)^ subst. m. hdbe (accus, habi-b,
aus habdy) abwer, Verteidigung, subst. f. hdbi id. (accus.
habi-t),
se-hab caus. zur abwer auffordern etc., pf. dshab, plqf.
ishab, präs. ashabi, partic. sehdbya^ nom. act. sehaböy.
et'y at-habdy pass., pf. aihabäy, plqf. e^Äei, präs. a^Aa-
iayi, partic. eihdbya, nom. act. ethdbyoy, subst. f. ethdbi
das verteidigte gut.
me-habäy social, kämpfen um ein zu behauptendes gut,
. pf. anhabäy u. s. w. wie im passiv.
Hib plur. hiba subst. m. salvadora persica, das holz wird gekaut
zum zweck der reinigung der zäne.
Hob I subst. m. (Ar. il^ tempus, G. ^fl, : ^fl ^ ^o tempore,
tunc, tum, Nub. §öbe zeit) 1) zeit, nä-höb-it welche zeit ist
jetzt? ö-ngreb'i höbu es ist abeudz(üt. nä-höb Icik bis wann?
2) mal, vices, engal hob einmal, malU hob zweimal, emhdy
hob dreimal (nie höba) etc., s. §. 153. 3) in temporalsätzeu :
als, da, nachdem, wärend, s. §. 270,
108 Höb—Hida
Hob II fem. höt subst. (G. 7iiPrfi>IO* > f^i»- ?kJ^rli.lO*1' groß-
vater, großmutter von mütterl. wie Yäterl. seite, stets mit
dem possess. verbunden: ü-hob-u fem. tü-höt-u mein groß-
vater etc., ö-höb-ok deinen großvater u. s. w.
Hübi plur. hübya subst. f. (aus höbi = hanbi, halbi? cf. ^^Ja^
autumnalis) die periodische regenzeit, der herbst.
Hdbba subst. f. (Nub. hdbbiy T. A'fl ' «4^^ granum) körnchen,
finfil-i-t hdbba pfeflFerkorn.
Hebib plur. hibba subst. f. (Sa. himbö, hinbog So. hümboy A. G.
rhC4-0 der schäum.
Habir I plur. Ä6^6ra subst. m. (Ar.^^-Xrw) tinte.
Habir II plur. ÄaSra subst. m. (Ar. ^Iä.) nachricht.
Habbds plur. hdbbas subst. m. (Nub. dbbas) ring.
Hdbse und ÄaJis plur. Äaftsa subst. m. (Sa. id., Ti. rh'flA'
^^jA^X^) kerker, gefängniß.
Hdbasa nom. pr. f. (Ar. iJj.^) Abessinien.
Had I V. 2 (Ar. LU.) vorbei-, vorübergehen.
has-s caus. vorüberfüren, vorbeigehen laßen, caus. 2:
has-s-is vorüberfüren laßen.
haS'S-am caus.-pass. (refl.) vorbeigehen, wie had 21, 5.
nom. ag. hassamäna ein vorübergehender.
Had II adj. erster, nur in had yin oder had embf sonntag
= joi^'^\ ^3^, auch substantivisch 70,17; über den ab fall
des anlautenden a- s. §. 76.
Had 1 subst. m. pl. -a (vgl. ^^JJt> id.) die ebene, das flachland,
bei Mu.: o-hadd ebene.
Häd II plur. -a subst. m. (Ar. IL, Ti. AÄ" » id., s. §. 96, c)
grenze; als postpos. bis zu, bis hin, ö-S6ki häd bis nach
Suakin.
Häde subst. m. die wildente.
Hida subst. m. (Sa. siddä, 'Af. tiddä id., §. 96, c) gemeinschaft,
gesellschaft, compagnie, hidä-b in gesellschaft, zusammen,
gemeinschaftlich 8, 14; 12, 14. 16; 19, 1 u. a. auch hldä-y
Höd—Hid'a 109
id., hiddb sdkyäna sie gingen mit einander, ö-tak-i hidä-y
mit dem manne, ö-hidä-y-s-ö mit mir, -ök mit dir u. s. w.,
s. §. 135, b.
hidedd-b = hidäb gemeinschaftlich, meist auf pluralia
bezogen, mak wä hatdy hldeddb tdmyän esel und pferde
weideten beisammen.
hida subst. f. gemeinschaft, tü-hldätün barydk dehdy
däyt kitte ist dir unsere gesellschaft nicht angenem ?
Höd plur. -a subst. m. (Ar. J»^) teich, see.
hödhöd waßergraben um ein gehöfte oder seriba herum,
um in der periodischen regenzeit das waßer abzuleiten.
Hüd plur. hid subst. m. (nom. act. vom verb 1 hid = SJb
donnern; vgl. 3Jb ruptio vehemens) donnerschlag, das donnern.
hüd di V. 1 donnern, tü-bre hüd tidi der himmel hat
gedonnert.
hida subst. f., auch hida (Ar. 'iSJb) gekrach ; donner.
Hada* V. 1 refl. (redupl. radix für hadh[ad], G. ^Ah : t^tl^p
^^\ Bil. qaded und gas, Sa. has, ( 1 i 'as, a.c, gc id., vgl.
So. 'od-ay greis) alt werden; schech, stammfürst werden,
pf. ahadd\ plqf. edhadi\ präs. adhadi\ adj. und subst. hdd'a
alt, greis, greisin 56, 13. 15. 18; schech, stammfürst 11, 1;
54, 18 flf.
ed-hadä' pass., zum schech ernannt werden durch die
regierung, pf. adhadd\ plqf. und präs. wie oben, partic.
edhdd'a, nom. act. edhdd'oy.
se-hadä' caus.-refl. zum schech erwälen, pf. ashadd\ plqf.
eshadi'y präs. ashadi', partic. sehdd'a, nom. act. sehdd'oy,
HaWenda nom. pr. des tribus der Hadendäwa »die herren-,
schechleute«; s. enda.
Had'endäwa nom. pr. des tribus der Hadendäwa = had^-end-
däwa, s. §. 62, note 1.
Hid'ay hed'a subst. f. (Ti. G. /hlfh^O versteck, hole, räuber-
lager 5, 4.
1 10 Hadid — Hadäl
Hadid plur. -a subst. m. (Ar. vioj^) gespräoh, rede, bericht.
hadid V. 2 sprechen, reden, erzälen, ani tö-Bedäüye
hadidan ifi ich spreche das Bedauye. grtddh bähadida sprich
nicht zu vii! s. a. 44, 4. partic. hadida, nom. ag. hadidäna
redner; Schwätzer, schwatzhaft, nom. act. haditi (hadid-ti).
hadis-s (und hadi-s, §. 96, c) caus. zum sprechen auf-
fordern.
hadis'S-am recipr. sich unterreden.
Hdddo subst. m. (aus hdndo, n-, md-[w]had-Oy §. 72 und 149, a)
einsamkeit, haddö-y, haddo-y-s in der einsamkeit, allein, ein-
sam, einzig, ein, haddöysuk (oder haddöyük) md'a komm'
du allein! ani haddöy-ö-yu, haddöy-s-u ich bin ganz allein.
hdddo kilmo'b ekena sie wurden (bildeten) eine gemeinde;
s.a. 5, 1; 12,21.
Haddäd plur. hdddad subst. m. (Ar. >\jiL) schmid.
Hadäddebin adj. {hadäl-deblnj s. hadäl I und Ti. Ä'fl.'^« G.
f;ao*'i s nubilus) 1) schwarz umwölkt (der himmel), finster,
dunkel 40, 1. 2) subst. f. finsterniß, dunkelheit.
Hadufile subst. f. pentatropis cynanchoides (Schw.).
Hadug v. 1 (Ar. ^Ja. Jji^ G. OA^^ OiP+s constringere,
texere) flechten die haare einer fr au, pf. ahadüg, plqf. iha-
dug, präs. ahandiug, partic. hadgüa^ nom. ag. hädgüi, had-
guänaj nom. act. hadig plur. had'Ag, subst. f. hddgüa geflecht.
se-hadug caus., pf. ashadug, plqf. Ishadug^ präs. a^ha-
diug, partic. sehddgüa, nom. act. sehddguoy.
ad-hadäug pass., pf. adhadäug, plqf. edhadug, partic.
adhddgüa oder hadagüa geflochten, nom. act. adhddgiioy,
me-hadäug social, flechten helfen, pf. amhaddug^ plqf.
emhadug, präs. amhadüjg, partic. mehddgüa, nom. act. me-
hddgüoy,
Hödhöd subst. m. waßergraben; s. höd.
Hadäl I V. 1 intrans. (Ar. Jii h^y) schwarz, dunkel, trübe,
finster sein, pf. ahadal, plqf. ehedla, präs. dhdali, partic.
Hadäl — Hadim 111
haddlay subst. m. hadal plur. haddl schwärze, schwarze,
auch blaue färbe; adj. schwarz, blau, tü-ötyt hamos hadältu
das haar des mädchens ist schwarz.
8e-hadäl caus. schwärzen, dunkel machen, pf. ashadal
u. s. w., nän ö-giiaj6k teshadäl warum hast du dein gesicht
geschwärzt (auch im figürl. sinne : warum hast du ein fin-
steres gesicht gemacht)?
Hadäl II V. 1 refl. (Ar. J j^ III versutia usus fuit in alqm.) sich
falsch, wortbrüchig, treulos erweisen, verrat üben, pf. a-hadäl,
plqf. edhadil, präs. adhadil, partic. hadäla, nom. act. miha-
dily subst. m. hadäl wortbrüchigkeit, auch redupl. subst. m.
hadlül plur. hddlil wortbruch, treulosigkeit, verrat.
se-hadäl caus.-refl. zur falschheit verleiten, pf. ashadal,
plqf. eshadil, präs. ashadil, partic. sehadla, nom. act. se-
hddloy.
8-ise-hadäl caus. 2, pf. asishadäl u. s. w.
Hadil V. 1 (Ar. Ji;^ festinavit, s. §. 25 und 49) eilen, laufen,
pf. ahadil, plqf. ihadil, präs. ahandil, partic. hddla, nom.
ag. hädli (Ar. J^^), nom. act. hadül plur. hadil, subst. f.
hddla (Ar. ^kiiu) eile.
se-hadil caus. zur eile antreiben, pf. ashadil, plqf. is-
hadil, präs. ashadil, partic. sehddla, nom. act. sehddloy.
hadel v. 2. (von hddla) eilen, hddlani ich eile, nom.
ag. hadläna (Ar. jj^^Jälc).
Hadim v. 1 (Ar. fü) zerstören, pf. ahadim, plqf. ihadirn, präs.
ahandim, partic. hddma^ nom. ag. hädmi, nom. act. hadüm
plur. hadim, subst. f. hddma Zerstörung, subst. m. haddm
id. (Ar. JwXa).
se-hadim caus., pf. ashadim, plqf. ishadim^ präs. as-
hadim, partic. sehddma, nom. act. sehddmoy.
et-hadäm pass., pf. athaddm und ahadäm, plqf. e^
hadim, präs. athadim., partic. ethddma, haddma, nom. act.
ethddmoy.
112 Heddm — Hdd^a
hadern und hadam v. 2 (von hddma, hadäm) zerstören,
hddmani und haddmani ich zerstöre, nom. ag. hadmäna,
nom. act. hadem-ti, caus. hadem-s, pass. hadm-am.
Heddm plur. heddm subst. m. (Ar. ^\ja.) leibbinde, das leibtuch
oder die futa um die hüften geschürzt 26, 32.
Äadir. rad. inus. (Ar. jJ^ präsens fuit).
hädir v. 2 (aus J^^ präsens, von j.-oIä. conflixit, con-
currit unus cum altero) sich in streit, kämpf einlaßen, ö-fna
hädirya (60, 8) er verwickelte sich in einen streit. Adj.
hddira bereit, fertig, willig, entschlossen.
Heddriy heddre, Aadflre subst. (Ti. G. 'l/J^O 1) an-, einwoner,
angesidelter, seßhafter mann, ani ö-Sok-i hedäribu ich bin
in Suakin anseßig. 2) zeitweilig wonhaft, der gast. 3) ein
tribus des Bedauyevolkes, in den reisebeschreibungen als
Hadareb (mit der objectsendung) vorkommend.
hedäri-8, hedäre-s, hadäre-s v. 2 caus. einem ankömm-
ling, fremden aufenthalt anweisen, denselben in ein haus
zur Versorgung einlegen (der schech des ortes, welcher
gasten Obdach bei irgend einer familie anweist).
hedärhm^ hedäre-m refl. einen gast bei sich aufnemen,
partic. hedärima der gastgeber, nom. ag. hedärimdna gast-
freundlich, nom. act. hedärimti gastfreundschaft.
Hadüw subst. m. (Ar. \j^, *^j^) ruhe, haduw v. 2 (Ar. \j^)
ruhig sein, ruhen, präs. hddwani, pf. hddwan, partic. hddwa,
nom. act. haduti.
hadü-s caus. beruhigen.
Hadaymi subst. f. cistanche lutea; striga orobanchoides (Schw.).
Ildda s. hdrda,
Hddda, dann auch hdda subst. g. c. (aus harda für hadra?
cf. Ti. Ty. üfLO j^ brüllen der löwe; s. a. §. 77, b) der
löwe 20, 1 flf. wu-harda (Seetz.) id. Zur bedeutung vgl. Kaf
ddherö löwe, und G. mdi/i^ mugire.
Hadig — Hägun 113
Ha4ig Y. 1. (Ar. y^'yL, compressit, ^ia«^ percusslt) kneten den
teig, pf. ahadig, plqf. ihadig, präs. aharnjig, partic. hddga,
nom. ag. ha^gi, nom. act. hatjlüg plur. haiig, subst. f. Äef^gfa
arbeit des knetens, knetung.
§e-hadig C2i\xs.^ pf. aShadig, plqf. lähadig, präs. aShadig,
partic. äehd4ga, nom. act. Sehddgoy.
ef-hadäg pass., pf. atha^äg und a-ha^dg, plqf. Ithajig,
präs. atha^ig, partic. ethddga, haddga, nom. act. ethddgoy,
Ha4'^r}(}dwa nom. pr. tribus der Hadendäwa; s. ^nda I.
Hdgge und Aagfe subst. m. (cf. ^3^. fissura) 1) anus, podex.
2) der unterste teil, der boden eines gefäßes.
Hdggo, häggo und Aagfo subst. m. (Sa. haggö eifersucht, haggd-
y-tä nebenbuler, Ti. A'H'* eifersucht; nebenbuler) der
nebenbuler, rivale.
Hüg subst. m. (Bar. haki malen, Cha. yog der reibstein, Ku.
yö mel reiben, Nub. j^ogf id., cf. 1 ^ sek^ ciki, cikg molere)
00
die arbeit des melreibens.
hüg V. 2 malen, mel reiben, partic. hüga^ nora. ag.
hügdna magd, Sklavin^ welcher die arbeit des melbereitens
obligt. nom. act. hükti das melreiben.
hüg-s caus., hüg-s-is caus. 2, hüg-am pass.
Hugga subst. f. hölzerne büchse; s. aAöa.
Hägün i. e. Aagfän v. 1 (Ti. rh^h^hs Ty. G. rhhh- J^ "^SH
Bil. hankuak, Sa. 'Af. häkuak, Ga. hagäg^ hagüag, So. A(?ä;
id., s. a. saküin) kratzen, jucken, pf. ahägün, plqf. ihugun,
präs. ahangüin, partic. hägna, nom. ag. hdijgni^ hägndna
ein kratzer, der sich wegen der kratze stets kratzen muß,
tü'hägndna die kratze, die juckende, nom. act. hagun plur.
häg\in das kratzen, jucken, subst. f. hägna, Äagf^na = subst.
m. mehägltn das gefül des Juckens.
se-högun caus., pf. ashägun^ plqf. ishugun, präs. asAa-
giiin, partic. sehägna, nom. act. sehägnoy.
Rninisch, Bcdanyowörtorbnch . 8
1 1 4 Sagdy — Hakif
et-hagtiän pass., pf. athagüdn^ ahagudriy plqf. Uhaguin^
ithijginj präs. afhagiiin^ partic. ethägna, hägüäna^ nom. act.
ethägnoy,
em-hagiiguän recipr. einander kratzen.
Hagäy subst. m. (Ti. G. ghPf» * id., s. Bil. s. v. häguag) der
sommer, die heiße und trockene jareszeit.
hagäy v. 2 den sommer zubringen, partic. hagäyn,
nom. ag. hagäyana, nom. act. hagäyti oder mehagdy (subst.
m.) das leben, der aufenthalt irgendwo wärend des sommers.
hagäy-s caus. jemanden den sommer über bei sich auf-
halten, leben laßen oder beschäftigen.
Hejäb plur. hejdb subst. m. (Ar. v*^^ P^^^- ^-"''^ velum) matte
aus Stroh oder palmblatt als türvorhang verwendet.
Hejük plur. hejik subst. m. (Ti. /hjf 4** id., s. Bil. hißq) gesel-
lige Zusammenkunft, Unterhaltung durch lustige gespräche,
gesellschaftsabend.
Häk di V. 1 (Bil. häk y, Sa. häk dah, Ga. ak fa4ay Ti. yjfi s
OA» A. hlfl'hA- id., ^\ tussivit) sich räuspern.
Hakih v. 1 (Ti. Alflfl: G- Ahfl« Mt^) sitzen, pf. ahakih, plqf.
ihakihy präs. ahankib, partic. hdkha, nom. ag. AöÄJi seß-
haft, nom. act. haküb plur. hakihy subst. f. hdkha sitz.
se-hakib caus. setzen, pf. ashakib, plqf. ishakihy präs.
ashakibj partic. sehdkba, nom. act. sehdkboy,
hakäb reii. sich setzen, sich niderkauern; fig. sich ein-
ziehen, bucklig sein, pf. ahakäb, plqf. Uhakdb, präs. a^Aa-
fe'6, partic. hakäba, nom. act. mahakib,
Hakif V. 1 (Sa. Aa^a/, Ti. A*^- Ty. G. h+^.i A. A+^.j
p5H) umarmen, flexion ganz wie von hakib; nom. act. Aa-
Äö/ plur. AaJfci/ das umarmen, die umarmung, wü -hakif
der busen, die brüst.
se-hakif caus., Hex. wie bei se-hakib,
e^Aafcä/pass., pf. athakäf, ahakäf^ plqf. ethakif^ präs.
athakif partic. ethdkfa, hakafa, nom. act. ethdkfoy.
Hakik—Häkür 115
em-hakakäf recipr. einander umarmen, flexion wie im
passiv.
Hakik v. 1 (Ar. Jc^) die haare gleichstutzen beim frisiren, pf.
ahakikj plqf. ihakiky präs. ahankiky partic. häkka^ hakdk,
nom. ag. hakik^ nom. act. hakük plur. hakik, subst. f. hdkka
stutzung.
se-hakik caus., pf. ashakik, plqf. ishakik, präs. dsha-
kiky partic. sehdkka, nom. act. sehdkkoy,
et-hakäk pass., flexion wie beim passiv von hakif.
Haköla nom. pr. m. eines tribus der Bedscha.
Hakim plur. -a subst. m. (Ar. ^l^.) herrscher, regent, richter.
hakim plur. -a subst. m. (Ar. f^^:^) arzt.
hoküm subst. m. (Ar. ^»ki., s. §. 107) herrschaft, herr-
scheramt, -würde, rechtspflege, richteramt, wü-hoküm tö-yin
ye-haWä-y dehdy ifi das herrscheramt ligt heutzutage bei
den schechen.
hokum V. 2 herrschen, regii'en, partic. hökmay nom. ag.
hokmäna, hoküm-kena, nom. act. wü-hokümti das herrschen.
hokum-s caus., hoküm-am pass., ye-Had/en^äwäy kas-
8Ü8 tü'bur Mdsair-i hokumdmta tifi das ganze land der
Hadendäwa wird von Kairo aus beherrscht.
Häkür V. 1 (Ti. Q^O G. fl-fe^: Sa.'Af. 'aqar id., cf.^if >i?-
^lan constrinxit) binden, zubinden, verbinden, schließen, pf.
ahäk\tr, plqf. ihukur, präs. ahankidr, partic. häknra, häkra,
nom. ag. hdukri, nom. act. haknr plur. häky^r, subst. f. M-
ira band, bindung.
se-häkür caus., pf. ashäk\tr, plqf. isMkyir, präs. asAa-
ÄJwiV, partic. sehäkra, nom. act. sehäkroy.
et-haküär pass., pf. athakuär, ahaküdr, plqf. ithakuir,
präs. athakuir, part. ethäkra, haküdra gebunden, nom. act.
em-, am-haküär intr. hinken, flex. wie im pass., partic.
em-, amhaküdra hinkend, lam, nom. act. emhakudroy.
8*
116 Hakus — Haldk
Hakua v. 2 verleumden (A.), vgl. Bil. hasük§uk y, Sa. — dah
id., Ga. kamkaHü Verleumder.
Hei subst. m. geschrei; s. hell,
Hili adj. und subst. (von j4^) mächtig, wü-hili der starke,
allmächtige (gott), wü-anküdna wü-hili der allmächtige herr
(gott), wü-anküariäyün wü-hili unser allmächtiger herr.
Höly hül subst. m. geschrei; s. hell,
Hdlbati plur. halhdtya subst. m. (Ty. rhAfl'tO butterschlauch,
ledersack worin die butter aufbewart wird.
Halüf subst. m. der eber; s. hallüf,
Haldg subst. m. die Schöpfung; s. kelig,
Halig subst. m. (Ti. rhA4*' id., G. 'fA^*« tabes, interitus)
venerische krankheit.
Halig oder hanig v. 1 (Ti. rliAh^ Ty. rhAh« G- rhA+» Sa.
*Af. Bil. halak flechten, binden, lM\,'agal, Ti. o4*Vs Jii
Sp]7 adstringere; vgl. a. s. v. hankül) biegen, krümmen, pf.
ahalig, ahanig, plqf. ihanig, präs. ahanlig, ahallig, ahan-
nigy pajtic. hdlga, hdnga, nom. ag. hnlgi, halgäna^ nom.
act. halüg, hanüg plur. halig, subst. f. hdlga krümmung;
silberner ring (Ar. Älx^); silberne kugel welche die frau
als schmuck auf dem köpf trägt (Ti. rhA4"l[*0*
se-halig, -hanig caus., pf. ashalig, plqf. ishalig, präs.
ashaligy partic. sehdlga, nom. act. sehdlgoy,
et-haläg, -hanäg pass., haläg, haläg j*efl. sich biegen,
sich krümmen, krumm sein, verdreht, verrückt, etwas när-
risch sein, pf. athalAg, ahaläg, plqf. pass. und refl. ithalig,
präs. athalig, athanig, partic. ethdlga gekrümmt, haldga,
hanäga krumm; überspannt, närrisch, nom. act. ethdlgoy,
ethdngoy; subst. m. mehalig, mehanig Verrücktheit, narrheit.
Helägoy, haliUgoy subst. f. (s. halig) eine raigrasart, zum
flechten verwendet, nach Schw. eragrostis multiflora.
Haldk plur. hdlaka subst. m. (Sa. haldg, 'Af. halagö i. q. jfLL
Häluküi—Halds 117
oder ^^ii* trita vestis) 1) lumpen, fetzen, abgerißenes kleid;
2) tuch, Sacktuch, leibtuch, mantel 26,32; 29,11.
Hähjkuiy hälküi plur. hälükya subst. c. g. junger esel.
Halakombi subst. f. papalia lappacea (Schw.).
Haläl subst. m. (Ar. J^) rechte weise, erenhaftigkeit 9, 11.
toö'haläli 'ör (Ti. ID£" s^hAAO ^^^ eheliges kind, ge-
gensatz loö-harnm-i 'or ein bankert.
Heläl plur. heldl subst. m. (Ar. ji*., Ti. ]f|AA* BU- ^eZöZ,
Nub. Ai'ZöZ TM., holdl KD.) die hölzerne haarnadel der
männer zum scheiteln der haare; Zeltstange.
Hellf helle und AeZ, im norden hol plur. -a subst. m. (vgl. Ja
clamavit, extulit vocem) geschrei, lärm; gebeil der hunde,
gebrüll etc.
hell, hei, hol v. 2 schreien, bellen, brüllen; caus. hell-is,
hel'S, höl-8,
Hella, hilla subst. f. (Ar. 'SlL) dorf, Ortschaft.
Halluf und halüf plur. hdllif subst. c. g. (Ar. *^>iÄ.) eber,
Wildschwein d. w. hardüya,
Hein plur. hilla subst. f. Solanum campylacanthum R., das was
Ti. h7T^A»8 vgl. Schwf.: ieZZe^ Solanum dubium.
Halildgoy subst. m. raigrasart; s. haldgoy.
Hillel subst. f. zugnetz (See.); cf. J-.1) plur. jvu> canistrum.
Halima nom. pr. f., Ar. Ü-;Ja..
Haldn adv. (Ar. ,£^^1, j^^'ij) jetzt, haldn-ne von jetzt an.
Haldnga, Halenga nom. pr. eines Bedschatribus, benannt nach
irer haartracht,- Ti. AilitPf»' änlich wie im Saho die Ga'asd.
Halds plur. halds subst. m. (Ar. ^^jL) heil, wolbefinden, ge-
sicherter zustand; hilfe.
halas V. 2 retten, erretten, partic. hdlasa, hdlsa, nom.
ag. halsäna, nom. act. haldsti, su])st. m. mehalds, emhalds
(cf. ^^Jli« locus salutis, asylum) gefarlosigkeit, emhalasök
ibäba reise sicher (mit deiner gefarlosigkeit)!
118 Haläy — Hami
halas-isy hals-is caus., -am pass., haU-is-am recipr.
einer den andern, einander befreien, erretten.
Haläy plur. -a adj. und subst. (G. ')APws cogitans, y. '\lifi
imaginari, J^}a, falsa imaginans sibi, jUi. phantasma, JUL
imaginatus fuit, falsam rem pro verä habuit) irrsinnig, toll,
verrückt, narr; narrheit, yerrücktheit, wansinn.
haläy und hale v. 2 verrückt sein, — werden 57, 5.
nom. act. haUti^ part. haldya.
haU'S caus. verrückt machen.
Hüay plur. -a subst. c. g. (cf. Ga. hilezä, Kaf. gärolisö) der hase.
Harn I subst. (Bar. harn anfang, erster, Sa. qarriy Cha. Qu. Kaf.
qaw voran, der erste sein), han-gibaldy (für ham-g.) der
erste, kleine finger.
Harn n subst. f. (Ti. Al^^« ^W^? Bü. hamtä, s. §. 75) die
sykomore; subst. m. frucht davon.
Harn III V. 1 wihern; s. hamham.
Häm plur. ham subst. m. (Ar. f,\L) tuch, zeug aus baumwoUe.
Hdma! bring'! gieb her; s. ahay.
Hami I v. 1 (Ti. Al^O« Jf^ K^H s. §. 29) bitter, herb, sauer
sein, pf. dhamiy plqf. ihäm^ präs. ahämmi, adj. hdmi; hdmi
behdr das raeer, subst. m. wü-hdmi die galle, subst. f. hamy-
dy bitterkeit.
se-ham caus., pf. dsham, plqf. isham, präs. ashami^
partic. sehdmya, nom. act. sehdmyoy,
Hami II rad. inus., Ar. ^^ iratus fuit.
hamäy v. 1 refl. sich kränken, betrüben, traurig sein,
— werden, pf. a-hamdy, plqf. ithami, präs. athamt Dafür
aber häufiger im gebrauch:
hame-t v. 2 refl. (aus hamay-t) sich kränken, präs.
hamBt-ani u. s. w., nom. act., adj. hamBti,
hameS'S refl.-caus. betrüben, kränken.
Hami III V. 1 d. w. gübi (Ti. thV^'ttO' G. «i^lhi g.^ l^
Hami — Hüm 119
n^PI) überbreiten, überdecken, zu-, bedecken, verhüllen,
flexion wie bei hami I.
se-ham caus,, flexion wie bei hami I.
et-ham^y pass., pf. at-hamAy, refl. a-hamoy, plqf. et-
ham, präs. athami, partic. ethamya, refl. hamäya, nora. act.
Hami IV v. 1 rad. inus. = G. O-flfs crescere, adolescere, ma-
jorem fieri, s. §. 49 und 68.
hamäy intrans. wachsen, groß werden, pf. a-hamay,
präs. B-hami, partic. hamäya, nom. act. mehamäy,
se-ham caus. erziehen, pf. ds-ham {am tö-^ör dsham
ich habe das mädchen erzogen), präs. dshami, part. sehdma,
nom. act. sehamöy, nom. ag. sehdmi und sehamdna.
Hdmo I und hdmu subst. (zu Äawi III) 1) subst. m. feder,
wolle, ö'keläy hdmo vogelfeder, t-anö-ti hdmo Schafwolle.
2) subst. f. haar, köpf haare 6, 3; 38, 7. e-güad hdmo augen-
wimper.
hamöyseh adj. {hamö-y [wajseh Lo"^ am haar schmutzig)
arm, bescheiden, demütig, beschämt, traurig (arme leute
wie solche welche irgend ein schwerer Unfall getroifen hat,
vernachläßigen die pflege der haare).
hamöyseh v. 2 arm etc. sein, partic. hamöyseha, nom.
act. hamöysehti,
Hdmo II subst. c. g. (Ar. ^ Ti. G. Al^-' ^0) schwigervater,
-mutter, um-hamu f. tü-hamtü mein schwigervater, meine
schwigermutter, hamöb käbari ich habe keinen schwiger-
vater.
Hema subst. f. (Ar. ii^L, G. •iJRnD-Thr Ti. h^^^'K*: Bil.
kdymat, T'^^öö J "^ X^V^-^j *"'^* id.) 1) das zeit.
2) Sternbild der plejaden (Sa. 'Af. Bil. kdymat, Ti. G. h,^:
nö-'s).
T • '
Hüm plur. Mm, Awm subst. m. (Ga. zamü) mark, gehirn, hirn,
tö-mitä'ti hüm knochenmark.
120 Hambäküa— Hamam
hüminde subst. f. {hüm-i ende gehirnmutter = Ar. ^\
^y\) der Scheitel.
Hambäküa subst. f. (Sa. *Af. hambäkäy Bar. ambukü, Ty. Ji7
ffihi) eine wolriechende pflanzensorte u. z. das was Bil. co-
mdra ocimum menthifolium, bei Schw. hambök abutilou
muticum; hibiscus vitifolius.
Hambukani subst. f. glossonema boveanum (Schw.).
HambilüUna oder hambilülay subst. f. (warscheinlich = Aamft-i
lül-ina worin lül = Ti. 6. A*A"0 falke, milvus parasiticus;
s. Idle.
Hamid v. 1 (Ar. jw^-) loben, preisen, pf. ahamid, plqf. ihemid,
präs. ahammid, partic. hdmda, nom. ag. hdmdiy hamdäna,
nom. act. hamüd plur. hamid, subst. f. hdmda lob.
se-hamid caus., pf. ashamid, plqf. ishemid, präs. asÄa-
mid, part. sehämda, nom. act. sehdmdoy,
et-hamäd pass. , pf. aihamad, a-hamddy plqf. i<Ae-
mid, präs. athamid, partic. eihdmda, hamäda, nom. act. e<-
Mmdoy.
Hamid nom. pr. m., Ar. j4^\.
Hdmmady Hümmad nom. pr. m., Ar. j4i*.
Hamid adj. (Ar. o^^^) sauer; s. a. Aami I.
Hdmada subst. m. (6. 0(iO[i^ ^^ *T5? dienen, Bil. gawdd knecht)
diener, knecht.
Hamdg I plur. hamdg subst. m. (So. ubah id.) frucht, wö-hindi
hamäg baumfrucht.
Hamäg II plur. hamdg subst. m. (cf. ^ corruptus fuit; vitu-
peravit) tadel, absehen, Verachtung.
hamag v. 2 nicht leiden können jemanden oder eine
Sache, verabscheuen, von sich weisen.
hamak-s caus. abneigung einflößen.
hamag-am pass. verabscheut werden, partic. hamdgama
gemiden, verabscheut.
Hamdm I plur. hamdm subst. m. (Sa. Af. Bil. hamhamy Ti. Ty.
Hamdm — Hummar 121
||9«*||i9Ds 'f^J^X^ ^*^^ x } ^ hamham, ^Jü^Ji wihern)
das gewiher.
hamam v. 2 wihern, wü-hatäy hamdmya das pferd hat
gewihert. nom. act. hamdmti; caus. hamams,
kam V. 2 1) wihern. 2) hm machen das schaf, blocken,
t-dno hdmta das schaf hat geblockt.
Hamdm II plur. hamdm subst. c. g. (Sa. hamdm^ ^1^1 Ti. Ty.
Ji<»7jr*0 taube, tauber; eine sorte wüstenhun, Sud.- Ar.
*^U.\ £^ genannt.
Hamem portulaca oleracea (Schw.).
Hüminde subst. f. der Scheitel; s. hüm,
Hümnay und hümne subst. f. (Kaf. hdnä für haioiiä, So. haben^
Agm. kemani abend, 6a. qabanä abend werden, s. a. Bil.
kün III) der späte nachmittag, die zeit um asser, abend.
humnitu es ist jetzt asser.
humnay v. 1 zur asserzeit abreisen.
humne-8 caus., humne-s-is caus. 2.
Hamir I v. 1 (Ti. #hjr*^0 mager, arm, dürftig sein, pf. aha-
mir, plqf. ihemir, präs. ahammir, partic. hdmra, nom. act.
hamür plur. hamir,
se-hamir caus., pf. ashamir, plqf. ishemir, präs. a»Äa-
mj?', partic. sehdmra, nom. act. sehdmroy.
Hamir II v. 1 (Ar. j^) gären, sauer werden, flex. wie hamir I;
ü-<rim wü'hdmra das saure, gesäuerte brod.
se-hamir caus. säuren, flexion wie oben.
Äamir plur. -a subst. m. (Ar. ^^) hefe, gärungsstoff.
Homare pennisetum spectabile (Schw.).
Homra eleusine flagellifera (Schw.).
Humdr I plur. humdr subst. f. (Ti. ihf^^'t"') der affenbrod-
baum, adansonia digitata.
Htcmdr II plur. hamir subst. c. g. (Ar. .l^l) das zebra.
Hummdr plur. hummar subst. m. (Bil. hammdr, Ti. rh^CO
das mattenzelt der Beduan.
122 Hamis — Hän
Hamis plur. -a subst f. (Ar. ,j*^) donnerstag.
Hammüs plur. hdmmis subst. m. (Ar. sj^) kichererbsen, la-
thyrus sativus.
Hammes-kombäk seddera latifolia; breweria oxycarpa (Schw.).
Hamisina subst. f. {hamis-ina, s. §. 351; Ar. J^, J*^-^ id.,
aus hamt-alj vgl. oben hami I und §. 290) die bittere ko-
loquinte, citrullus colocynthis.
HamäS-guod trichodesma africanum (Schw.).
Hamis adj. (Bil. hamis, Ty. rfc'Tt.ft») rind, pferd etc. von röt-
licher färbe.
Hanüüky amSük plur. hdmSiky dmHk subst. m. (vgl. Sük) atem,
hauch, lebenshauch, leben 42, 28.
hamHk, amäik v. 2 atmen, leben; pfauchen, schnaufen
vor ermüdung, partic. hämSika, nom. act. hamHkti. caus.
hamHk-s,
HamaSdy adj. {hamah-dy s. §. 291; zu hamaS vgl. i^i^ oculis
captus, caecus, 'Nxxb. göS-kö KD., güs-kö F., güä-kö M.;
s. §. 69) blind 5,11.16.
hamdS keldy subst. m. die fledermaus.
hama§ayj kamase v. 2 erblinden 57, 3.
Hamöyseh adj. arm, demütig; s. hdmo I.
Hä7i I V. 1 intens, irreg. defect. (Sa. käl existiren, leben, bleiben,
sich aufhalten, im zusammenhange mit 6a. jir, G. Ji^:
A. If > 8 ^^\S J13 esse, existere, die radix kamn, hawin sicher
im Zusammenhang mit hanaw, halaw, s. oben s. v. 'an I)
bleiben, verbleiben, sich aufhalten, existiren, leben, pf. l-hdn
(62, 8; 64, 6. 28), präs. e-hin, partic. häna existirend, subst.
f. hdna aufenthalt, existenz. subst. m. mehin ort, platz.
han couj. und adv. (s. a.'an I und na) erstarrtes nomen:
das sein 1) oder 66, 16; §. 3(56. 2) auch, etwa, doch 8, 13;
46,32; 48,23.25.27; 52,4. 6.
Hän II plur. han subst. f. (Nub. hdnu esel, hon, *Af. ha l,
Sa. hö dah schreien der esel) das geschrei des esels 19, 24.
Hdne — Hankül 123
han V. 2 schreien, iahen der esel 19, 12. 20. 25. 30.
subst. f. hdne das was hän 19, 9. 11. 15. caus. han-s.
Hdne subst. f. (G. #hk'ThO Vorwurf, tadel.
'hena pron. suflf. 3. pl. ir, eorum, ä-kdm-hena ire kamele; s. -sena.
Ran^är plur. hdn^ar subst. m. leichter schlaf, das erste ein-
schlafen.
han'ar v. 2 (aus hangar, §. 55; Ty. ghCYH^ So. Aiw-
ragf, Sa. henrig 4ah) einschlummern, leise schlafen; schnar-
chen; nom. act. han^drtiy nom. ag. han^aräna der leicht ein-
schlummert; Schnarcher.
Hindiy hinde subst. m. (Gur. }i7^s A. MM,^^ Ti. hO^^i
Ty. dfVLf»'!:^ d^» G. dös jrj? So. ^fed, Sa.'Af. AaM, Nub.
id id., s. §. 20) holz, bäum 42, 13. wö-hindi fär baumblüte,
wo-hindi hamäg frucht des baumes, ani hindib a'dmSa' ich
fällte einen bäum.
Hundulemün subst. m. das frettchen, mustela furo.
Hanig v. 1 biegen, krümmen; s. haiig,
Hangibaläy subst. f. der kleine finger; s. ham und gibala.
Hdngana subst. c. g. ameise; s. hdnkana,
Hüngüni subst. f. die raude.
Hanjdr plur. hinjar subst. m. (Ar. jSdJ^) dolch, krummmesser.
Hanhän plur. hdnhan subst. m. Stachelschwein, hystrix cristata.
Handle plur. handk subst. m. (Ar. viXi:^ ^IPT Ti. IIV*7- Q a^ 1 ^
hangag, Ga. gongö, So. ono id.) gaumen, kele; s. lehak,
telhök,
Hankül v. 1 (s. Bil. hanküäl, halak I und oben s. v. hakür,
haiig) verstricken, flechten, binden, pf. ahdnkid, plqf. ihdn-
külj präs. ahanküil, partic. hdnkiilaj nom. act., iuf. hankül
plur. hankül.
hdnküli plur. hankulya subst. m. und f., das was Ti.
hallang-äy (Aeg. x o v ""^ lieknehü, ^coAk concinnus
1 24 Hdiikana — Harid
comae) der Tituskopf der Beduan, die herabhängenden ge-
flochtenen haarlocken.
Hdnkanay hdukano, dugano, hdngana, hdngane subst. m. und
f. (vgl. haiig) sorte großer schwarzer ameisen, welche den
termiten nachsetzen und sie freßen.
Handn, haniriy henin pron. pers. wir; s. §. 157 flf.
Hdnna subst. m. (Ar. *U^) das henna, cyprus.
Hanslr plur. -a subst. c. g. (Ar. j-^.}^) seh wein 38, 9.
Har subst. m. die menstruation (A.); cf. *Ji id.
Hdra subst. m. der räuber; s. küdra.
Haru V. 1 suchen, wollen ; s. haruw.
Har' und ar' als post- oder präpos., auch als adv. vorkom-
mend (Ti. ihC') hinter, nach, hinten; 1) als postpos. stets
mit dem genet. -i, wie: ö-gaw-i hdrH hinter (beim rücken
des hauses) dem hause 42, 7. 9. 2) mit pron. suffix. har'-ö
hinter, nach mir, har'-ök nach dir u. s. w. 9, 20. 21; s. a.
§. 135, f. 3) adv. darnach, hierauf 5, 4; 19, 21; 20, 1. 18.
hdr'i-na adj. und subst. hinten befindlich, hintermann
66, 18. 22; loü-hdr^i id., »der beim rücken« 66, 24.
Harih I plur. hdrba subst. m. (Bil. harby Cha. hirbdy Go. Kaf.
drböj Ti. ^iC^I- Ti. JiClU' ^^/^) g^i'^^, waßer schlauch,
ledersack zur aufbewarung von flüßigkeiten, auch trockner
habseligkeiten, wie kleider, mel u. s. w.
Harib II plur. hdrba subst. m. (Ar. <^)sJ) krieg, ön harib ön-
näy malU äe da eyän in diesem kriege fielen 200 mann.
harb-s v. 2 caus. einen krieg veranlaßen.
harb-am pass. bekriegt, verwüstet werden.
Herboj hirba, hdrbo subst. m. (Ar. «.->ji ^J^ foramen) fluß-
bett, bucht; steiler abhang, hügel 20, 33. 35.
Harid v. 1 (Ar. V^ Ti. JiCÄ-' Ty. G. rh^Ä-" A. hCf.'. Qu. ard,
Sa.'Af. rahad) schlachten, i^Waharid^ ]^lqf.iherid, präs. ahan-
ridy aharrid, partic. hdrda, nom. ag. härdi, hardäna, nom.
Hdrda — Hdrhara 125
act. harüd plur. harid das schlachten, subst. f. hdrda (G.
rhCÄl'O Schlachtung.
se-harid caus., pf. asharid, plqf. isherid, präs. asharidy
partic. sehärda, nom. sekdrdoy,
et^haräd pass., pf. athardd, aharäd, plqf. ithertd, präs.
atharidy partic. ethdrda, hardda^ nom. act. ethdrdoy,
Hdrda und dann auch Mr/o vgl. §. 21 und Almkv. pg. 44, §. 15;
subst. m. (Ti. ghtH' ^* h9^H^ Sa. hdnza, Cha. amzä, Bil.
ai/yö) eine brodsorte, große dicke Scheibe aus dem mel von
poa abessinica gebacken.
Herdo subst. m. (cf. Jf>y^ annulus) runde kapsei am arm ge-
tragen worin Zaubersprüche auf papier geschriben sich be-
finden, amulet.
Haräf v. 1 intr. (Ar. Ü^LL id., cf. J>^ä. corruptus fuit in cor-
pore, moribus, ingenio) dumm, beschränkt sein, pf. akardf,
plqf. ehdrfa, präs. ahdrfi, partic. haräfa, hardf, nom. act.
meharifj subst. f. hdrfe dummheit.
Harif und rehafy, 1 (Ar. j^^-, ^Jo^L id.) bewachen, acht haben
auf etwas, pf. aharif und d-rhaf {6^ 15), plqf. iherify präs.
ahanriff aharrif, partic. hdrfa, nom. ag. hdrfi (Ar. ^j^)
und harfdnay nom. act. harüf plur. harif , subst. f. hdrfa
wache, achtsamkeit.
se-harif caus.. Hex. wie caus. von harid.
et-haräf pass.. Hex. wie pass. von harid,
Haräug v. 1 intr. (Nub. org, R ^ '^^ huqer, QORep, ^ro id.)
hungern, hunger leiden, pf. ahardug, plqf. ihdrguu, präs.
aharaguij partic. hdrgua, nom. ag. hirgäi, hargudna, subst.
f. hdrgüa, hdrgüe hunger; adj. haräug^ auch subst. m. der
hunger.
se-haräug caus., pf. ashardiig, plqf. isharüg, präs. as-
haragui, partic. sehdrgüa, nom. act. sehdrgüoy.
Hargigo nom. pr. loci, Arqiqo bei Massaua.
Hdrhara subst. c. g. (Ti. Ty. fhCrh^'l'* Sa. harhardt) papagei.
126 Härka—Hirsa
Hdrka, Mrka subst. m. (G. h^'t 'h^/li' Sa. hara, Ga. irB
id., harkä hand) der arm, oberarm; Schulter, achsel.
Haräm subst. m. (Ar. ^VjL) schuld, sünde, hurerei, alles durch
die Sitte unerlaubte 8, 18; 9, 14; 16, 18. wö-haräm-i *ör
bankert, hurenkind 60, 15.
hardmi (Ar. JI^^Ja.) sünder, räuber etc., Biläl harä-
mibu B. ist ein sünder.
Herna subst. m. carissa edulis (Schw.).
Harär v. 1 intrans. leer, fertig, aufgezert sein, pf. aharävy
plqf. ihärra, präs. aharri^ partic. hardra, subst. m. harär
leere, leerheit; leeres geschwäz, lüge; adj. leer, lügnerisch,
subst. m. hdrra id.; nom. ag. hardri jemand an dem nichts
ist und ligt, ein niemand.
86 'harär caus., fertig machen, den garaus machen,
einem alles und jegliches wegnemen und dann auch er-
schlagen, pf. ashardr, plqf. eshdrra, präs. asharri, ashdrri
20, 15. partic. sehdrra, nom. act. sehdrroy,
Harir subst. m. (Ar. j^^) die seide.
Herdr plur. herir, zu e s. §. 105; subst. m. (Bil. harar, Ti.
#h^^> laufen) fußmarsch.
herery hirer v. 2 marschiren, wandern, gehen, zu fuß
gehen, tü-ytrij tü-terig, yä-hayük tö-bretib hir&räna die
sonne, der mond und die sterne wandeln am himmel; s. a.
20, 29; 42, 12. partic. herira^ nom. act. herBrti,
herer-8 caus., herer-s-is caus. 2.
HdrrOj hdro subst. m. (Sa. 'Af. illaü, ilaüy Nub. ille id., s. Bil.
s. V. ar I) das negerkorn, der büschelmais, sorghum vul-
gare, dann körn, getreide überhaupt 25, 6 flf.; 39, 27 ff.
Hirerdni plur. hirerdnya subst. m. (Bil. sarirö, Ga. zarari^
A. A/idH-i Ti. Ty. G. ^^1-: id., s. §. 294) die spinne.
Haris plur. -a subst. m. (G. fh^/**» Ti. ghdTi' ^j^.^^) das
nashorn, rhinozeros.
Hersa subst. f. (Ar. «ÜoJä.) feil, haut.
HarÜ—Hasih 127
Hari§ plur. hdr§a subst. m. (G. rhCA> ^rs magica) Zauberei,
hexerei; täuschung, betrug, überlistung.
hariä-andy adj. (d. w. G. #h^4lj*? s. a. §. 295) Zau-
berer; betrieger, der zu schlechten praktiken seine Zuflucht
nimmt.
Hartüm nom. pr. m. 1. (Ar. ^^iyi-) Chartum, ehemalige haupt-
Stadt des Sudan 36, 30. 33; 60, 16.
HaruWy haru v. 1 (G. »TfCP» Ti. '\^^ jU^ id.; s. a. ardy)
suchen, wollen, wünschen, begeren, pf. dharu, plqf. iheru,
präs. ahanriüy aharriü^ partic. hdrawa^ härwa, nom. ag.
hänoi, nom. act. harü plur. hdru (für harüw), subst. f.
hdrwa die suche, das verlangen. Zum gebrauch um das
futurum ZU bilden s. §. 253 und 334.
se-haru caus., pf. dskaru, plqf. islieru, präs. ashariü,
partic. sehdrwaj nom. act. sehdriooy,
et-haräü pass., pf. athardü u. s. w.
Hardwya, haräüya subst. c. g. (Ti. G. ^i*Ühfi) eber, Wild-
schwein, im norden dafür hallüf,
Has V. 2 vorbeigehen laßen; s. had. I.
Äasi V. 1 (Sa. hasay, G. #hAf ' Ti. ^i^i reiben, abreiben,
frottiren) blank, scharf, spitzig sein, pf. dhasi, plqf. ihdsj
präs. ahansiy adj. häsi scharf, spitzig; spitze, schärfe.
se-has caus. schärfen, spitzen; reiben, abreiben, ab-
putzen, pf. dshas, plqf. ishas, präs. ashasi, partic. sihasa,
nom. act. sehasöy.
et-hasäy pass., pf. athasay, plqf. eihaSy präs. athasi^
partic. hasäya, nom. act. ethasöy.
em-hasäy social, putzen helfen.
His plur. Äzssce subst. m. (Ar. ^j^) stimme 5, 14.
Hisa subst. m. sandiger schlämm; s. hissay.
Hü8 plur. -a subst. f. meßer; s. küsa.
Hasib V. 1 (Ti. Aftn» Ty. G. diüfl^ A. ;^rtfli ^.-^ nt?^n
ß 1 j ^^^ A«6, Sa. 'Af. Bil. hasab, Cha. haseb, Qu. a^ai)
1 28 Häsne — Hasis
(lenken, meinen, aussinnen; zälen, rechnen, pf. ahasib, plqf.
ihesiby piäs. ahansib^ partic. hdsha, nom. ag. häshi (Ar.
^^^\sJ) und hashänay nom. act. hasüb plur. Aas/ft, subst. f.
hdsba (Ar. ^LXJ;^).
se-hasib caus., pf. ashasib^ plqf. ishesib^ präs. ashasib^
partic. sehdsba^ nom. act. sehdsboy.
et-hasäb pass., pf. athasäb^ ahasäb^ plqf. ithesib, präs.
athasibj partic. ethdsba, hasdba^ nom. act. ethdsboy,
em-hasäb soc. mit jemandem einen plan aussinnen;
mitzälen, flex. wie im pass.
i/ame subst. f. (Ti. rliTI7» ö. rhll7* oj^) trauer, gram.
hasäy refl. v. 1 (für hasän, s. §. 33; Ti. thUV^ G-fhIlV«
^^) sich betrüben, grämen, aufregen, sich erzürnen, pf. aha-
säy, auch ahasB und dhase, plqf. ethasi^ präs. athasi^ partic.
ethasäya, nom. ag., adj. hasyäna (Ar. ^jl^j^.) und Aa^öy
(für hasäyij hasdni = G. #ht|J^:), «wz hasyanäb-u und Äa-
söy-tA ich bin betrübt, aufgeregt, zornig, adj. hasy-äy (für
hasn-äwi^ §. 291, note 3) id.; subst. f. hdsyay (für Aa^y-
at, §. 300) trauer, betrübniß, zorn.
se-has caus. (von der ungebräuchl. grundform hasi)
betrüben, erzürnen, pf. dshas, plqf. ishasi^ präs. ashast,
partic. sehdsya, im object sehasä-b (für sehasydb)^ nora.
act. sehdsyoy.
em-hasasäy recipr. einander betrüben.
Hasir plur. -a subst. m. (Ti. !hllC* id., cf. ^ä. lassus, defa-
tigatus fuit, Sa. hasar in Verlegenheit, bedrängniß sein)
arbeit, geschäft; bedrängniß, Verlegenheit.
hasir v. 2 voll arbeit und plage sein, caus. hasir-s
mühe, belästigung bereiten.
hasir -kena geschäftsmann, gewerbetreibender; davon
denom. hasir-kena-m ein geschäftsmann werden, s. §. 353.
Hasis V. 1 (Bil. hasas, Sa. hashas, hasas, Ti. Ty. rfiAA' Gr. »TfiPip:
^
Hd88a—Hi§kiil 129
i ^ß^ 9 j^^ heses; vgl. s. v. 'a§i§) forschen, fragen,
spähen, spioniren, pf. ahasis, plqf. ihesis, präs. ahansis^
partic. hdssa, nom. ag. mehdssi, nom. act. Aasös plur. hasis,
subst. f. Arf^sa forschung, frage.
se-hasis caus., pf. ashasiSy plqf. ishesis, präs. ashasis,
partic. sehdssa, nom. act. sehdssoy.
et'hasäs pass., pf. athasäs^ ahasdsy plqf. iihesis, präs.
aihasisy partic. etUdssa, hasäsa, nom. act. ethdssoy.
Hdssa subst. 1) gen. m. wü-hdssa der Tigrö. 2) gen. f. tü-hdssa
^)LI^li.\ die Tigrösprache.
Hdssi, hdsse subst. f. (Ar. i^U.) gefül, mitgeful, mitleid.
Äassi V. 2 fülen, mitleid haben, präs. hdsyani, partic.
hdsya, nom. ag. hasyänay nom. act. hassiti.
hassi'S caus. mitleid einflößen.
Hissay plur. -a subst. m., nebenlormen hisa, isa und es^e (Ar.
^^^) sandiger schlämm in der meerestiefe, im fluß 61, 14.
Hasdy adj. betrübt, zornig; s. Mswe.
HäS subst. m. (Bil. g'iisä, Ti. Ty. G. -^X' itl.; s. a. hissay) sand,
staub 61, 12. ne'it has asche, »f euer staub«.
HaH V. 1 (G. #hXf 8 ^.5^^ '"^^O) ^^i'teilen; abreißen das zeit,
pf. dhaH, plqf. ihä^, präs. ahanH, partic. hdSya, hd^a, nom.
act. ha§üy plur. Äan (für haUy)^ subst. f. Äa.^i.
se-has caus., pf. dShas, plqf. ii^Äa^, präs. a§hasi, par-
tic. äehdsa, nom. act. sehaSöy.
et-haääy pass., pf. athasäy, aha§dy, plqf. ifÄal, präs.
atha^iy partic. ethdmy ha^dya, nom. act. etha§öy.
HöS plur. -a subst. m. (Ar. Joi^^^) der hof, — räum um das
gehöfte, mit einem dornenzaun umgeben.
Ha§dk diplostemma alatum (Schw.).
Hasik plur. hdseka subst. m. (Ar. ^Li^A.) die seitenspangen
am ochsenjoch.
HÜkül plur. -a subst. m. (Bil. hdskkl, Ti. rhTflf'AO kleiner
Keinisch, Bedauyewürterbucb. 9
130 HdäSa—Hiw
ledersack, beutel. Hasdn hükül name des hornraben in
der fabel.
HdSSa subst. m. (G. 'IroXÄ's id., s. a. dsta) kreis, rundung.
haU-U V. 2 caus. einen kreis machen.
haäS-am pass. abgerundet werden, partic. hdHarna
kreisförmig, rund, nom. act. haUdmti,
Hdta subst. m. (cf. pin) die weite, außenseite, räum vor, außer-
halb des hauses oder dorfes, hatä-y draußen, hinaus, außen,
ani tärndn-höb hatöy dbe nachdem ich gegessen hatte, ging
ich hinaus.
Het plur. -a subst. f. (Ar. kSU.) mauer.
Höt subst. f. großmutter; s. hob 11.
Hut I plur. -a subst. m. (Ar. 0>a*) fisch.
Hut II plur. hit subst. m. (cf. G. «feÄl'O gespei, das speien.
hit-is Y. 2 caus. speien machen ; pass. refl. hit-am sich
erbrechen.
Hätarriy hätim plur. hätma subst. f. (Ar. ^J^) der sigelring.
Hatüm plur. Äa<^7n subst. m. (Ar. ^.hrL) schnabel des vogels.
ÄaftV und ÄaftV rad. inus. (Ar. jh-L dignitate polluit).
Ääier, Aä^er v. 1 intens, mächtig, kräftig, mutig sein,
pf. ahäterj plqf. ithar (für ihter)^ präs. e^Ä^r (für ehtir)^ par-
tic. hätra, nom. ag. Aa^ri (Ti. ^TC* .r:^^) held.
Hatäy plur. Äa^ay subst. c. g. (x i^ Äe^er, ^.^opi, ^to, ^^o)
das pferd 55, 12; 56, 1. 6; 72, 28. wö-hatäyi kina pferdherr,
-besitzer, reiter. t-yamk hatäy waßerpferd, der frosch 25, 3 ff.
Häw, häüL plur. haü^ hö subst. m. gebell des hundes, pavians,
gebrüll des panters.
haw Y. 2 (Sa. äö-, 'Af. hü da\ Bil. hau y, Ti. ghähi
OAO bellen, brüllen, nom. act. hdüti, caus. haü-s,
Hdwa subst. f. (Bil. hawät, Ti. rh^'lh- id., s. §. 75) schlauch,
ledersack zur aufbewarung von waßer oder honig, butter,
mUch etc. 21, 15. 23.
Hiw plur. -a subst. c. g. kamelfolen.
Hüwa — Hawds 131
Hüwa nom. pr. f., accus. Huwäb.
Hawid V. 1 (cf. t\$^ cu^io quievit; s. §. 5. 50 und 64) den
abend, die nacht zubringen, ausruhen, pf. ahawid, plqf.
ihaundj präs. ahanwid, ahatowid, partic. haUda, nom. act.
hawud plur. hawid, subst. f. haüda abendunterhaltung, nacht-
wache. ^ö hdweda guten abend!
hawäd plur. hawäd subst. m. (Ku. awdda) der späte
abend, die nacht 38, 8; 40, 2; 41, 18. wö-hdwädi terdb
mitternacht.
se-hawid caus., pf. ashawid, plqf. ishuwid, präs. asha-
wid, partic. sehdüda, nom. act. sehdüdoy,
Hawdl plur. hawäl subst. m. (Ar. J\^ mutatio) Verwechslung,
täuschung, betrug, hinterlist.
hawäl V. 2 (Ar. JU. II) verwechseln, täuschen, be-
triegen, nom. ag. hawäläna, hawäl-kena betrieger, nom. act.
hawälti.
hawäl'8 caus., hawäl-am pass., -s-am recipr.
hawil plur. hdüla subst. m. (Ti. #h<0«A' id., J^ Sta-
tus, tempus) das jar 55, 5; 64, 6. 24. 28. wö-hdüli terdb
ein halbes jar.
Hawruk plur. hdvynk, haürik subst. m., eigentl. nom. act., inf.
(Ar. JjjL permeavit; stupidus fuit) zil- und zweckloses her-
umstreichen beschäftigungsloser leute, der narren, huren,
gecken, landstreicher.
haürik v. 2 herumlaufen, bummeln; irrsinnig sein, nom.
ag. haürikdna, nom. act. haürikti,
Hawds und was plur. hawäs, was subst. m. (6. rhfl*Tf » svavis,
svavitas, ihü^tl' svavitas, fh^ll- svavem esse, 'hth^ll'
delectari; Kaf. qüäz, 6a. qäz. So. küä§, kää, Kn. fo§i [A.
ioU'VU* id.] scherzen, sich vergnügen; vgl. Bil. hawäs y,
fawää y, Ti. th^lf' OA« und ffiA^A^ groß tun, über an-
dere mit spott oder scherz sich lustig macheu) scherz, spaß.
hawäs V. 2 scherzen mit, über; lustig, vergnügt sein,
9*
132 Hdüao—Hdy
spaße machen, uom. ag. hawäsdna Spaßmacher, nom. act.
hawästi.
hawäS'is caus. zu spaßen etc. anlaß geben, hawäs-am
pass. und refl. gegenständ von scherzen sein; sich unter-
halten. hawäS'is-am recipr.
HdüsOj haüsöy [hawsäwi] plur. hdüsäw-a^ haüsay-a i. e. haw-
säwya subst. f. (cf. o*^.>^ somnus) träum ; träumerei, fan-
tasie.
haüsäWy haüsöy v. 2 träumen.
Hawdy plur. hawäy subst. m. spil, tanz.
hawäy v. 2 spilen, tanzen, nom. ag. hawäydna^ nom.
act. hawäy ti.
hawe-s caus., hawe-s-is caus. 2.
Hiwayme subst. f. antichorus depressus (Schw.).
Häy I V. 1 intens., nebenf. /äy s. d. (grundform hay nach §. 33
= Ti. HA-- Ty. hör^ A. M'. G flAOi.-tliAais id.) sein,
existiren, imprt. hdyaf präs. i-ha, seltener e-hä, e-hdy, neg.
kd-hay, kä-häyj pf. i-Äe, c-Äe, i-hi, partic. hdya, nom. act.,
subst. f. hdya existenz, nom. ag. häydna wesen, anküanäyün
hüi häyändbu unser herr (gott) ist ein allmächtiges wesen.
Zum gebrauch von hay, um den durativ auszudrücken
s. §. 247 und texte pg. 19, 7; 27, 1.6; 36, 35; 39, 18; 40,
12; 42,21; 69, 10. Redensart: ani {baryöky baryös etc.)
dehdy tBha ich (du, er u. s. w.) muß = es ist, steht auf
mich (an), das ist meine pflicht. Bildli dehdy ibdbti tiha
Bilal muß reisen.
Häy II adj. (Ti. A^/&8 G. A^i»-: v. Affl>« Ti. ,hf: Ty.
ihfOf s und ihftO i ^^ iTn, Sa. 'Af. hay vivere) lebendig,
häy kdfa eyd^ meki-ka hanyis eine lebende katze ist beßer
als ein toter esel. Als adv. häy^ hay und ha häufig un-
mittelbar vor einem verb mit der bedeutung: munter, frisch,
hay ibdbya vergnügt reiste er ab 60, 6; s. a. 7, 2. 16; 59,
4; 60, 2; 61, 10.
Hiyo — Hayir 133
enda-häy, verkürzt dakäy, dehäy mit dem artikel
ü'dhäy die menschheit, weit, die leute 19, 12. 17; 63, 16;
64, 9. 12. 16; s. enda I.
häy Y. 2 leben, frisch, gesund sein; sich aufhalten,
wonen, Biläl ö-Söki häyini B. lebt in Suakin. nom. act.
häytij nom. ag. häy Ana (Ar. ^^\>^) lebendig.
häy -am pass. lebendig werden, tü-terig häydmta der
mond ist lebendig geworden (vom wachsenden mond im
ersten Stadium gesagt).
Hiyo subst. c. g. (cf. ITI^^ l l '^'''^^ ^^y^ Kopt. ^^i coniux)
gatte, gattin 29, 15.
Höy plur. -a subst. f. der innere räum, die innere seite, ö-ganA-t
höyteb im Innern des hauses.
Hayid I v. 1 (Ga. had, LuL Ty. 'liPrnO nähen, pf. ahayid
ahdyd, plqf. ihayd, präs. ahanyidy a-hayytd, partic. hdyda^
nom. ag. haydi (Ar. ^Vä.), hayddnuj nom. act. hayud plur.
hayid, hayd^ subst. f. hdyda näharbeit, naht.
se-hayid caus., pf. ashdyd, plqf. ishaydy präs. ashayidy
partic. sehdyda, nom. act. sehdydoy,
et'hayäd pass., pf. adhaynd, ahayäd, plqf. idhaydy präs.
adhayidj partic. ethdyda^ hayäda, nom. act. ethdydoy.
em-hayäd social., flex. wie im pass.
lüm-hanyid plur. -a subst. f. die raupe, wörtlich: sie
vernäht den hintern.
Hayid II v. 1 (vgl. hayis) auswälen, für beßer finden, wälen,
flexion ganz wie hayid I.
Hayük plur. hayuk subst. m. (Sa. 'Af. hotük. So. hadig id.,
s. §. 31) Stern 42, 21.
Hdylu nom. pr. m. (Ti. '\f,t^i »seine stärke« [ist gott]).
Hdymo subst. f. welle, woge.
Haymd'a, verkürzt hdyma bringe! s. ahay und wa' IL
Hayin rhynchosia memnonia (Schw.).
Hayer nom. pr. loci, zweite Station von Kassala nach Suakin.
134 Hayis — kl
Hayis v. 1 (Ty. G. -^f fl : Ti. ^i^A : 'Af. ays, Sa. ä8, Bil. kid,
Cha. ki8y eis, De. Qu. kiz) besser, schöner, brauchbarer,
nützlicher sein, pf. ahayiSy ahdySy plqf. ihays, präs. ahan-
yis, ahayyisj partic. käysa^ adj. hayis besser, nom. act.
hayus plur. kayis, vgl. 33, 19. 21; 35, 34; 43, 4.
-fc, -ka postpos. (Sa. *Af. -kö, -kü. So. ka-, Ku. -ton, Bar. -ge,
Kaf. -^e, A. h-) 1) von, aus, seit, fa^tg haüU-ka seit vier
jaren, §. 134, d. 2) zur bildung des comparativs verwendet,
ö-tak-i-ka tü-takät hanyis die frau ist schöner, als der mann,
ibid. und §. 143. 3) zu bildung des conditionals, ibäbtiny-i-k
abiyi agüanHd wenn du verreisest, werde ich wache halten
9, 9; s. a. 7, 20; 8, 13; 9, 6; 12, 9; 13, 11 u. a., §. 266.
4) zur bildung des temporalis, ö-bdb kadaüSyan-i-k T>bäbyü
ö-wäkil B-hökaoi tsdi als er an die türe pochte, da sagte
sie: meines vaters anwalt ist über dich gekommen 14, 28;
s. a. 6, 7. 10. 15. 16; 7, 7. 15; 9, 11. 13. 22 u. a., §. 269.
5) zur bildung des causalis, tä-md' höy efaydn-s-k, takdt
edir weil die weiber über in lachten, so tötete er ein weib
6, 11; s. a. 21, 3; 28, 11; 43, 30. 32, §. 273.
-ka pron. suff. (Bil. Cha. -k, De. Qu. -kl, Ku. k-; s. a. §. 155)
jeder, alle, nät-ka ektin er weiß alles 44, 12; s. a. 7, 17;
8, 6; 12, 15. 18; 19, 26. 28 u. a.
ka- negat. partik. (Bil. Qu. -g, -k, Cha. -y, Bar. ka-. So. ha-) ne-
giit die tempora im indicativ : kä-bari (ka-d-bari) ich habe
nicht u. s. w. 6, 2. 4; 7, 18; 8, 7. 21. 23. 27 u. a., §. 233
und 246.
Ke V. 2 wo befindlich sein, wü-^örük kiya wo ist dein son?
tö-ötük kka wo ist deine tochter? s. a. 39, 19. 22. 24;
§. 190, e.
'kl postpos. auf, über; s. 4nkL
Küa—KüUl 135
Küa subst. f. (Bil. qül, uqüi, G. d4>n^> A. «f^fll*» s. §.45, b)
1) Weibchen, weiblich bei tieren, küäküär küa eine weib-
liche schlänge, hddda küa löwin. 2) Schwester 52, 13 u. a.
Käh plur. kah subst. m. (cf. Nub. dwe id., Bil. kah öffnen die
infibulirte Jungfrau) beischlaf, beilager, begattung.
kah V. 2 beschlafen, beischlafen 7, 12; 29, 17.
kab-am pass., nom. act. kabdmti, partic. kdhama.
Kih V. 1 (Ar. «4^ id., vgl. §. 198, a; s. a. kuhhi und gahoy)
gießen, aus-, eingießen, pf. akih, plqf. ikeh^ präs. ankib^
partic. kibaj nom. act. käb, nom. ag. köbi^ kebäna.
sö-keb caus., pf. asökeb, plqf. isükeb, präs. asökib^ par-
tic. sökba, nom. act. sokboy.
tö-y atö-käb pass., pf. atökäb^ plqf. etükibj präs. atökib,
partic. atökba, nom. act. tökboy.
Köba subst. f. (Ar. u;^) kleine flache schüßel, kleiner teller.
Zö6i5 V. 1 (Ar. OIä. med. w, <S\i^ 4^' ^^'- ^^^- Q^* ^®- *^^*^
Agm. kaw id.) schneiden, pf. dkbub^ plqf. ikbub, präs. aiw-
ämbib, partic. kubbay nom. ag. küabtb (§. 287), nom. act.
kübüb plur. kübib, subst. f. iöiia schneide, schnitt.
S'ukbib caus., pf. asukbib, plqf. isukbib, präs. asküa-
biby partic. seküabba, nom. act. sekübboy,
et'küabäb pass., pf. atkaabab, akübab, plqf. itkübiby
präs. atküabiby partic. etkübba, kühäba, nom. act. etkübboy.
Kubbi V. 2 ein-, ausgießen, caus. kubb-is, pass. -im (A.); s. gfa-
Kübhar plur. -a und käbhhri plur. kiibMrya subst. c. g. die
taube.
Äjw5i7 V. 1 (Ti. G. lAnn* ^-"4^- velare) verschleiern, -hüllen,
pf. a-ukbilj äkbily plqf. iitkbily präs. aküänbü, partic. kübla,
nom. act. AitMZ plur. kübily subst. f. kühla, küdbla, küdble
(G. Ti. ^An'fls S-*^^) Schleier; s. §. 45, b.
8'iikbil caus., pf. asilkbil, plqf. tsukbil, präs. askuabil^
partic. sükbilttj nom. act. sijkbilöy.
136 Kubhel—Kaddn
et-kübäl pass., pf. atkühäl, reflex. dkühäl, plqf. itkübil,
präs. aiküahüy partic. etküblaj kühäla, nom. act. etkühloy,
Kubbel elionurus elegans (Schw.).
Kebär v. 1 intrans. (Ti. G. h'fl^s r^) in eren stehen, ere, an-
sehen genießen, pf. akbdr^ plqf. ekbera, ikbera, präs. dkbari,
partic. kebdra^ nom. act. mekber^ subst. f. Mbra die ere.
se-kbär caus. eren, verherrlichen, rümen, preisen, pf.
asekbdrj plqf. isekbera, präs. asekbari, partic. sekbdrUj nom.
act. sekbaröy,
Kabür plur. iai/r subst. m. (Ti. Ty. A. G. hflC» ^, Sa. *Af.
kabarö, Bar. kabür ^ Ku. kübuld, Bil. kalambürä^ Cha. Hr-
6r<i, Kaf. kdmbö [aus kdnbö, kdrböj) die trommel.
Zi^6re subst. f. (Ar. cu^J^ s. §. 75) der Schwefel.
Kubdya subst. f. (Sa. kubdyä, Üo n3?5p) flasche, trinkbecher.
ZÜda subst. m. steppe, wüste; s. kaddn.
Küäd subst. m. seite, rand; s. güäd.
Küäd subst. m. crotalaria (Schw.).
Küd plur. -a subst. m. (cf. J^yL II spicas protulit seges) die
ähre.
Kedala und kdleda subst. f. (Ar. jJi») becher, trinkbecher, trink-
schale.
Kadäm plur. kaddm subst. m. (cf. «3\ j^ podex) der steiß, hin-
tere, hinterbacke.
Kedim v. 1 (Sa. 'Af. Bil. kadam^ Cha. kidem, Ti. hÄ"*^ ' ?">*.)
dienen, pf. dkdim, plqf. ikdim, präs. akandinij partic. kidma,
nom. ag. kädim^ kddmi (Ar. ^^la*), kedmäna, nom. act. Äe-
c?öm, plur. kedim, subst. f. kidma (Ar. ^ioijoh.) dienst.
se-kadim caus., pf. askadim, plqf. iskedim, präs. as-
kadinij partic. sekadma, nom. act. sekddmoy.
et-kadäm pass., pf. atkaddm, plqf. itkedim, präs. a^
kadim, partic. etkddma, kadäma, nom. act. etkddmoy.
Kaddn plur. kddna und fearfa plur. id., s. §. 16, subst. m. (Bil.
kaddn, Ti. h-^*}: Gl- l-^J^O steppe, wüste, prärie.
Kad — Küdhi 137
Kad Y. 2 (Ga. hod) saugen, kad-iä, kaä-Sj caus. säugen.
Kü4y auch küd v. 2 (cf. JaUi. iLä.) sich verirren, irre gehen,
verloren gehen, abhanden kommen, partic. kuda, nom. ag.
kü^äna verschollen und verloren, nom. act. küti (küd-ti)
Untergang.
kü§-§ und küS'8 caus. irreleiten, -füren, verlieren, nom.
act. küsti (für küd-i-ti) und küsti,
Kadäw, kadäü plur. kaddü subst. m. (Ar. IJa. 1D5n G. '}^in>
percutere; s. a. kawid) schlag, stoß.
ka4aijt'§ v. 2 caus. stoßen, schlagen, klopfen, pochen
14, 23. 28; 15, 2. 3. 18. 24. nom. act. kadaiUti,
kadaü-i'U caus. 2, iada^-l-am. pass.
Zö/ V. 2 (Ar. vJi. vocem edidit, s. §. 37, a und §. 198, a)
heulen, klagen, singen, von frauen bei einem todes- oder
Unglücksfall, nom. act. kdfti, subst. f. käfa klage, Jammer,
trauergesang.
kaf'8 caus., käf-am pass. beklagt, beweint werden, par-
tic. käfama, nom. act. käfdmti,
Kdfa subst. c. g. 1) katze, kater. 2) der gepard, cynailurus
guttatus, mit dem artikel ü-kfa fem. tw-kfa.
Küfil plur. küfla subst. m. (Ar. jü) schloß, rigel, mit dem
artikel ü-kful; s. §. 46, e.
Kiferiy kiferi subst. c. g. (Ar. ^li; s. §. 87) ungläubiger i. e.
nicht-muslim, beide, Christ.
Kafds plur. kdfsa subst. m. (Ar. ^>Ji) verschloßener tragkorb;
käfig.
Kofiya subst. f. (Ar. i^) kopftuch, -bund.
kofiyaytiya »er kommt mit dem kopftuch« der specht,
picus.
Kajija nom. pr. f., accus. Kajijab,
Kajüj plur. kajij subst. m. (cf. v-r^-^) die ricinusstaude.
Küdhiy kühl subst. m. (So. ügaJiy ögahy Ga. öqdqö, anqdqö^ Sa.
138 Kehab — Kdka
unqöqakö, Ty. htil^lF^ Ti. KUlHf^^ G M**lf » id.,
s. §. 45, a) das ei 28, 1. 10. 11. kUakit engili eierschale.
Kehab v. 1 (Ti. 4'/1lin » Bü- qcüiab) huren, pf. dkhab^ plqf. ik-
habj präs. akanhib 9, 7. 8; partic. kehäba, mit dem fem. ar-
tikel tU'khaba (Ar. ^Iä» Ti. t/hAJ^I*' '^f- kahabd) die
hure, nom. act. kehab plur. AeÄ^fi das huren, subst. f. ke-
hdba hurerei.
se-khab caus., pf. askehdb^ plqf. tskehdb, präs. askahib^
partic. sekhaba, nom. act. sekhaböy,
Kehan v. 1 (Sa. *Af. kahan, Cha. yekan^ yeqan, ekan [für Äe-
Aaw, iawAan], De. Qu. yekal, ekal, Agm. inkan [für Hw-
Aaw], Bil. in&aZ, So. ja'al, (j2i, jäl id., radix Aaw, AaZ, re-
dupl. kekan, daraus kehan, ist nach §. 36 zu beziehen auf
J^ cr^ pn) befreundet sein, lieben, yereren, pf. dkhan,
plqf. ikhariy präs. akanhin, partic. kehdna, nom. ag. kdheni,
nom. act. kehdn plur. kehdn, subst. m. kehdno liebe, subst.
f. kehdna liebschaft, freundschaft.
kekhan iterat. liebeleien, liebschaften unterhalten, fle-
xion wie oben; nom. ag. kekhanäna ein Don Juan.
se-kehan caus., pf. askehdn, plqf. iskehdn, präs. asia-
Äz?i, partic. sekhana, nom. act. sekhanöy.
et-kehän pass., pf. atkehdn, akhdriy plqf. itkehin, präs.
atkahiriy partic. etkehäna, kehdna, nom. act. etkehdnoy.
et-kakhän iterat. -pass. von verschidenen Seiten um-
worben werden; flexion wie im einfachen pass.
en-kakhän recipr. einander lieben, pf. ankakhdn u. s.w.,
wie im pass.
Kahüa, kdhawa, gdhawa subst. f. (Bil. qahüd, Sa. 'Af. qahwd,
Ti. 4»Ä* ^^) caf6 als getränke 15, 15; 16, 5.
Käkj kdkü pron. interrog. (s. §. 192) wie? aufweiche art? käk
te'dyima wie hast du den tag zugebracht? = guten abend!
käk tefiya wie befindest du dich?
Kdka subst. m. die Spitzmaus, der maulwurf.
-kik—Käl 139
'kik Suffix am verb zur bezeichnung des temporalis, s. §. 272.
Kök plur. kak subst. c. g. (A. 4»4* ' Ti. G. 4»^Ü » Cha. qöqdya,
Bil. fcöyö, Sa. qöqä*) das frankolin, frankolinus Erkelii.
Küäk, käk y. 2 einkeren, herberge nemen, nom. act. küäkti,
käktiy nom. ag. küäkäna hausirer.
käk-8 caus. herberge geben, einen gast aufnemen, käk-
am pass. beherbergt werden.
Kük Y. 2 (Bil. gäg, Sa. *Af. kak iah^ Kaf. MÄ;, A. }|h » Ty.
%^1fl»flAs TL hlflsflAO gackern die henne, krähen der han,
wn-dndhiro kükya der han hat gekräht.
Kdküiy kdki subst. m. (Demot. keki, Kopt. ati^t, (Tiä manus)
hand, arm, unterarm.
Kokelem subst. f. hinterhaupt (Mu.); s. kinkeli,
Kaktdne färbe (Seetz.).
Küiküäy plur. küikudy subst. m. (G. l^l^s^^s Ti. hol^J&s
hhj&> Nub. kög, Sa. *Af. kdkö, Bil. küd-qürd corvus) 1) der
rabe. 2) geier (beide wegen ires geschreies so genannt)
29,7; 67, 1.6.8.
Kai subst. m. waßerdichter korb (Mu.).
Keli V. 1 (Ar. ^i^.) frei, ungebunden, ausgelaßen, zügellos, lü-
stern, wollüstig sein, pf. dkli^ plqf. ikdlj präs. akanli, akalli
und akalniy partic. kilya^ nom. ag. kdli (Ar. JLL) Wüst-
ling, nom. act. keliiy plur. MU (für keliy, zu ^ s. §. 105);
subst. f. kelydy zügellosigkeit.
se-kal caus., pf. dskal, plqf. iskel, präs. askaliy partic.
sekdlya, nom. act. sekalöy,
KU V. 1 (Ar. ji^ II rotatus, volutatus in aere fuit, cf. ^o\, ^^eX
volare; s. a. Sa. karkar I) kreisen, fliegen, pf. akil, plqf.
iieZ, präs. ahkil, partic. küa, subst. c. g. keUdy plur. -ay (cf.
Nub. keldy wildente) der vogel, s. §. 291.
Kül Y. 1 (Ti. *feT*fems i»*i id., §. 45, a) hämmern, hauen, picken
r
(der vogel), stampfen, pf. äkül, plqf. ikül, präs. anküil,
partic. küla, nom. ag. küdli^ nom. act. ÄöäZ plur. kääl^ kül.
140 Küdli -Kdleda
sö'kül caus., pf. asökül, plqf. isükul, präs. asöküil,
partic. söküla, nom. act. sökülöy,
tö'küäl pass., pf. atöküdlj plqf. ituküil, präs. atöküil,
partic. töküla, töukla und küdla, nom. act. tökülöy,
küal, Ml V. 2 hauen u. s. w. wie kül v. 1, nom. ag.
küalänuy subst. m. küdlani plur. küaldnya axt, beil, haue,
nom. act. AaZ^i.
kual'8 caus., küal-s-is caus. 2, küal-am pass., küal-s-
am recipr.
\ küaldy, käldy plur. -a und küal-äy plur. -dy, auch ZdAw-
öy plur. -d?/ su))st. m. und f. (Ga. qala, Kaf. qiiällö, Bar.
MVa^ Nub. gfaZg, gfdüZe id., s. §. 291) stock, stab.
Kiidli subst. f. (Ti. '^Af»'!'' von '^/{i singen, G. •liAf» ^xco-
gitare) gesang, rapsodie, gedieht.
knali-t V. 2 refl. dichten, eine rapsodie vortragen, —
singen, nom. ag. küalitäna barde, sänger, dichter, subst. f.
küalitani plur. kaalitdnya gedieht, lied, gesang.
Knie subst. f. der zan; s. küre,
Kald^ plur. kdVa subst. m. (für kalak i. e. kalkal = jit^ Bil.
killih id.) die glocke.
Kelib I V. 1 umgeben, -hegen, -zäunen, pf. dklib^ plqf. ikUh^
präs. akanliby akalUb, akalnib, partic. kilba, nom. act. ke-
lüb plur. Ä;eZzi, subst. m. kaUb und iaZeft plur. kdlba (Ti.
hA'fl' l^il- kalaby Ku. kariba) hag, zäun; hof, hofraum
mit einem dornenzaun umgeben 56, 2.
se-kelib caus., pf. askelib^ plqf. iskelibj präs. askalib,
partic. sekelba, nom. act. sekilboy.
et-keläb pass., pf. atkeläb, akläb, plqf. itkelib, präs.
atkalibj partic. etkelba, keläba, nom. act. etkilboy.
Kelib II plur. A^ZJa subst. f. (Bil. gnlldw) der knöchel, mit dem
artikel tü-klib^ -klüb,
Kdleda subst. f. triukbecher; s. kedala.
Kalif— Kaläm 141
Kalif ^\ViV. kdlfa subst. m. (G. diH^i id., s. §. 13 und 36) der
nacken.
Keldf plur. keldf subst. m. (Ar. u-U*- IV provenit ad aetatem
maturain) mannbarkeit.
kelaf-am v. 2 pass. mannbar werden.
Kelig rad. inus. (Ar. ^Jii. creavit), subst. m., nom. act. dklig
das erschaffen, bilden, subst. m. keldg, kalng, haläg plur.
keläg etc. Schöpfung (passivform) und kdlaga subst. f. id.
41, 27.
aklig y. 2 schaffen, bilden 41, 25, partic. dkliga, nom.
act. akliktiy nom. ag. akligdna schöpfer.
aklig-am pass. 41, 27. nom. act. akligdmti und AaZi-
gfimfi 41, 28.
kalag, Tialag y. 2 = aklig.
Kalijanö plur. kalijdnäwa subst. m. (Ar. jIä. noctua; s. a. §. 295)
1) nachteule. 2) der abessinische helmvogel, buceros coro-
natus.
Kalih cocculus leaeva (Schw.).
Kulhamem trianthema sedifolia (Schw.).
Kilkil subst. m. (Nub. kikili und killikilli) kitzel, kitzlichkeit.
kilkil-s V. 2 caus. (Ga. qiqir-s) kitzeln.
KüUl plur. käldl subst. m. (Ti. G. hAA« Bü. Ä;aZaZ umgeben,
-kreisen, -ringen, bekränzen) 1) kreis, umkreis, ö-tak-i kü-
Ul-na »im umkreis des mannes« um den mann herum,
tö'tdkati küUl-na um die fr au herum. 2) armband, fußring
von Silber, als schmuck der frauen (Nub. kullal, küllel id.).
kualdl adj. und subst. m. kugelrund, kugel.
KüUla subst. f. (Ar. jiJL phthysis, s. §. 38) husten, katarrh,
lungenleiden.
KüUlmek plur. kuUlmak subst. c. g. (»kreisender esel«, s. kü-
Ul und mek) kranich, mit dem artikel ü-kUlmek,
Kaldm plur. kaldm subst. m. (Ar. ^^)i) wort, rede, anib ü-kaldm
gdlu mein wort ist eins (aufrichtig).
142 Kilmo—Kän
Mlma subst. f. (Ar. ÜJi) id., tü-kilmatüs gätu (gal-
tu) sein wort ist eins (nicht doppelzüngig).
Kümo subst. m. (Ar. ^) gehöft, dorf 12, 21.
Küdlani subst. m. axt, beil, haue; s. kül,
Kalandoy aloe abessinica (Schw.).
Külinfe, külümfe subst. f. (s. §.61 und 73) die periodische regen-
zeit, langdauernder regen.
Külünte subst. f. eine baumspezies, Bar. «öra, Ku. sola genannt.
Kuallt Y. 2 singen; s. küdli.
Kdlawa subst. m. 1) der innere räum von etwas, o-gaio-i kd-
lawa das innere des hauses. 2) bauch; s. §. 135, 1, pg. 79.
Kilöy Y. 2 rösten, braten, kochen; s. gür.
Kdlya coleus barbatus (Schw,).
Keläy plur. keldy subst. c. g. YOgel; s. kil,
Küaldy, käldy und läkudy subst. stock, stab; s. kül.
Kam plur. kam subst. c. g. (Nub. kam plur. kdml-i, kdmr-i,
J^ Ti. G. 1<7i>A" Bil- gifn>ilcL, Qu. gamdl, Cha. gimü, Sa.
'Af. galä [für gdwlä], So. gfei, Ga. gdlä) kamel 12, 18; 34,
26; 60, 1. 6; 72, 28.
Kamo subst. m. maerua crassifolia (Schw.).
Käma, köma, kümma und kirn plur. kima subst. m. (G. ^^:
1<»7s A. 1^: Ga. gümB id.) armband oder fußring, meist
aus hörn oder elfenbein 20, 15.
Kombül subst. m. berg, hügel; s. konbül.
Kemis y. 1 (G. +4*<^ni* sedere, s. Sa. kamas) sitzen, pf. dkmls,
plqf. ikmes, präs. akammis, partic. kimsa, nom. act. kemüs
plur. kemis das sitzen; gesäß, die hinterbacken.
kemäs refl. (G. 'H»iw>m* sedere) sich setzen, pf. ak-
mäs, plqf. itkemiSj präs. atkamis,
Kän V. 1 refl. (s. Bil. s. v. Ain) kennen, wißen, pf. akän^ plqf.
ektirij präs. aÄ^e'n (für a-t-kaln aus a-t-kani)^ partic. fcina,
nom. ag. känäna kundiger, gelerter, und eküni »er weiß«,
Bilal wö-hokiim ektenibu B. ist ein rechtskundiger, nom.
'kefiia — Kanjdr 1 43
act. käniy subst. f. käna und kanän wißenschaft, kuude, er-
farung.
sö'kän caus.-refl. zu wißen, bekannt machen, unter-
weisen, pf. asökdriy plqf. esükin, präs. asökin, partic. sökna,
nom. act. soknoy.
tö-käUj atö-kän und atö-, etö-kakän pass. erkannt, be-
kannt werden, pf. atökan (atökakän), plqf. etükirij präs.
atökin (atökakin), partic. etökna, nom. act. etöknoy.
'kena nQminal-suffix zur bildung von nom. ag. ; s. kina.
Kinay küna, -kena herr, besitzer; s. anküdna,
Küän I plur. knan, küän, kän subst. m. (liil. De. Qu. kürä id.)
fluß, gieß-, regenbach.
EjjLän II plur. küan^ küän^ kän subst. m. (Agm. küal. De. Qu.
Cha. kuavj Sa. küray, Ty. ho^f : aufgeregt, ärgerlich, be-
trübt sein) uumut, ärger, zorn; traurigkeit.
küän^ kän v. 2 ärgerlich, betrübt sein, partic. käna,
nom. act. känti, nom. ag. kuänäna ein kopfhänger, ein
brummbär, mensch von stets schlechter laune.
kän-s caus., kän-s-is caus. 2, kän- am pass., kän-s-am
recipr. einander ärgern.
Konbül^ kombül plur. kenhel, kumhel subst. m. (So. gümbur id.,
s. §. 73) borg, hügel.
Kündä' plur. kanda'a, kilnd^a subst. f. (für un-kdä% mu-kdä*
vgl. §. 73) der madeuhacker, buphaga erythrorrhynchus.
K4ndabi plur. kenddbya subst. m. (aus ken s. oben fena + ddbi)
lanzenschaft, der stil der lanze.
Kandil plur. -a subst. m. (Ti. Ty. A. G. +'>•?. A» J^.^) lampe.
Kianfed, ginfed plur. -a subst. m. (Ar. jJJi) der igel.
Kanjdr plur. kdnjar subst. c. g. (für an-, ma-kjär, vgl. jtiair^,
-*^osr* vehementer currens, s. 8. 73) entlaufener sklave oder
Sklavin.
kanjar v. 2 ausreißen, seinem herrn entlaufen.
144 Kinkeli — Keri
Kinkeli plur. kinkelya subst. m., bei Mu. kokelem (cf. Ti. ma-
sdngal id.) hinterhaupt, nacken.
Kdnkani plur. kankdnya subst. f. (Sa. künkünit, Ti. h7h7l'')
fieber, wechselfieber.
Kdnkar plur. -a subst. m. (für an-, ma-kakar, JÜi locus se-
dendi, }* mansit, quievit; s. §. 73) stul, seßel 16, 4.
Kansühe, kensübi (bei M. konsuhet) plur. kansuhya subst. f.
(für an-j ma-ksühi aus einer vorauszusetzenden form mak-
sühat »womit genäht wird«, Ar. ^jJas^^ subula; s. §. 73) die
nähnadel.
KönHhy künHh plur. -a subst. m. (Ar. ,^,*JJa- t^BIl id., s. §. 36
und 77, d) käfer, dmba-könHb mistkäfer.
Künte subst. m. (Aeg. J?) ö A A kwente^ K€iiTe, RtiTe ficus) der
sykomorenbaum, ficus bengalensis; s. §. 45, b.
Kantür plur. kdnter subst. f. der laut des Schnarchens. Nomi-
nalbildung wie bei den nom. act. (der verba 1), welche aber
gen. masc. sind; sonach dürfte kanter aus an-, ma-ker-t
entstanden sein, vgl. §. 73 und Ar. JL, vgl. auch So. hv/ru-d
und Ku. gär-tö das schnarchen und v. 2 schnarchen.
kanter v. 2 schnarchen, partic. kdntera, nom. ag. kan-
träna, nom. act. kantdrti.
Kar subst. f. frische, nicht geschmolzene butter (A.).
Kär I plur. kar subst. m. (Ar. Xjli pl. ^li) anhöhe, hügel.
Kär II plur. kar subst. m. und f. (Ti. G. *feAO niderung, Sen-
kung, tiefebene, Tö-kar n. pr. loci.
Ker pl.-a subst. m. (Bil. ker^ Ti. JfcC» G. '^C' j^) glück, heil,
segen, ö-kir m^rya »finde das glück!« vil glück! gut heil!
kBra (eigentl. plur.) adv. gut! recht so! brav! 8, 21;
9,2; 13, 7; 14,1. 8; 20, 7 u. a.
Keri, kiri y, 1 (Ti. A. h^f» \^ HI n^3) mieten, pf. dkerij
plqf. ekär, präs. akanri, akarri, akarni, partic. kirya, nom.
ag. kerdna (auch keryäna)^ nom. act. keray, plur. kiH (für
keriy)^ subst. f. HH die miete.
Kör — Kerkdb 145
se-kar caus. zur miete geben, pf. dskavy plqf. isker,
präs. askarij partic. sekdra, nom. ag. sekäri uud sekardna,
nom. act. sekaröy,
et-y at'karäy pass., pf. atkaräy^ plqf. itkei\ präs. «f-
Äan, partic. etkerya, nom. act. e^, at-karöy, subst. m. it«-
röj/, kiräy (Bil. JfciVöy, Ti. Ty. 1f|^J&s ,3^^^) preis der miete;
bezalung, Ion.
Kör plur. ÄJöra subst. m. (Bil. Sa. 'Af. kör, So. Ga. kördy Ti.
llC» ^>^ *te) J^i* sattel, ö-kör wö-hatäy-t serä-ti dehäy däsa
leg' den sattel auf des pferdes rücken = sattle das pferd!
Küdra, hdra subst. m. (Bar. hiil, Ku. gür, Bil. gargar, Ti. Ty.
T^T^d* rauben) räuber.
Kur subst. f. heliotropium bicolor (Schw.).
Küre, küle subst. f. (Nub. gil, cf. Demot. x^h Kopt. lyoX id.)
der zan 20, 23. ö-kürbi-t küre elefantenzan, elfenbein. fe-
ukri-t §a' zanfleisch.
Kläre subst. c. g. (aus kurye = Sa. *Af. gMryä, gäryä. So. gä-
rdyo, Har. giirdyä, Bar. gel id., cf. ^jji. struthiocamelus
mas, s. §. 45, b und §. 30) der vogel strauß.
Kiirib plur. kürba subst. c. g. (Bar. karbe) der elefant, mit d(Mn
artik. ii-krub f. tü-krub (§. 46, e), ö-kurb[i] dy der ele-
fantenrüßel, ö-kürbi-t küre elfenbein.
Kürbe subst. f. (Ti. A. t^Cfll-» ^?>*) die haut.
Kürbdj plur. kürbaj su})st. m. (Türk.) peitsche aus rhinozeros-
haut.
KiHf Y. 2 (Bil. karafj Ti. h^iS.0 umgehen, den weg al)-
schneiden, zuvorkommen, nom. act. kirlfti 0, 1.
kirif-8 caus., kirif-am, kirf-am pass.
Küräfa subst. f. trinkglas, -becher; s. gürdf,
Karfä§ plur. kdrfas subst. m. (Sa. kdrfas, Ku. karbdsä, Bil.
küärbar, Ti. Ty. hoCA/**') J^chuh der pflugschar aus ele-
fantenhaut.
Kerkdb plur. kerkab subst. m. (Sa. qirqdb, Ti. 4*C/^'fl' v*^^^
Beinisch, Hedanyewurtorbnch. 10
146 Kdrkani — Kardn
id.) holzschuh mit hohen absätzen, von damen in den Städten
getragen.
Kdrkani subst. f. balsamophoeos kataf (Schw.).
Küäküär plur. -a subst. m. (cf. Sa. 'Af. 'arörä id., und G. h-C
h.^1 ;^^ Yolvi) die schlänge 29, 9. 15; 30, 2. 5. 9.
Karkamebbüs krebs, (Seetz.).
Kardma subst. f. (Ar. dL<\^) almosen, karämdt nd'li ein bettler
10, 12.
Kerim v. 1 (Bil. guärdb, Cha. giräbäy De. Qu. guyBb, gueb^ Sa.
'Af. gimö [aus gemö^ gaymöy galmö]^ G. gandmä, Demot.
%erepy u|opn tempus matutinum) das erste morgeugrauen
zum Vorschein kommen, anbrechen der tag, pf. dkrim^ plqf.
ikrim, präs. akarrim, partic. kirma, nom. act. kerum plur.
kerim das dämmern, der frühmorgen 69, 1.
se-karim caus. am frühen morgen tun, das erste morgeu-
grauen benützen zu einer Verrichtung, pf. askarim, plqf. is-
kerim, präs. askarim, partic. sekdrma, nom. ag. sekdrmi
oder sekarmdna jemand der gewont ist am frühesten morgen
an die arbeit zu gehen, frühaufsteher, nom. act. sekdrmoy^
subst. f. sekdrma arbeit des frühen morgen.
Küärdm plur. küärdm subst. f. und m. (Ar. ^^; s. §. 38) grüß,
kuß, küärdm hardm kitte ein kuß ist keine Sünde.
küäram v. 2 küßen 9, 5. nom. act. küärdmti das küßen,
wer taki't takdt küärdmti hardmu eines andern mannes
frau zu küßen ist sünde.
küäram-s caus. 9, 1. küäram-s-is caus. 2.
küäram-am pass., tü-takatük Bildli küäramdnta deine
frau ist von Bilal geküßt worden.
küäram-s-am recipr. einander küßen.
Kürme subst. m. cadaba glandulosa (Schw.).
Kurmu subst. f. iustitia nebolium (Schw.).
Kardn nom. prop. m. loci, Keren der hauptort von Bogos.
Kerinte — Kisa 147
Kerinte, kerinti subst. m. (Ty. h^JP-fc: G. Ifl^JP^-» id., s.§.72)
die periodische regenzeit (Juli bis October), winter.
Kerir y. 1 (Ar. yL) meuchlings überfallen, feindlich angreifen,
pf. dkrir, plqf. ikrivy präs. akanrir, akarrir, partic. kirra,
nom. ag. karir, nom. act. kerur plur. kerir.
se-karir caus., pf. askarir, plqf. iskerir, präs. askarir,
partic. sekdrra, nom. ag. sekaiir, nom. act. sekdrroy,
et'j at-kerär^ -karär pass., pf. atkarär, akrär, plqf.
itkerir, präs. atkarir, part. etkdrra, kerdra, nom. act. a<-
Karör plur. -a subst. f. (Bil. qrörat, Ga. qarärä, Ti. ^fe^^l^i
üj^^li) großer waßereimer aus thon; thonflasche.
Keräri plur. kerärya subst. m. (Bil. ierar, Ti. 1f|^^:) grob-
gewebte matte aus zigenhaar oder aus dem bast der adan-
sonia u. dgl. geflochten zur bekleidung der zeltwände oder
als türvorhang verwendet.
Küerera heliophytum Steudneri (Schw.).
Karese die kamellaus (Mu.).
Kdris, kars im norden, kass im Süden, subst. m. (G. hAA'
hVA'J^AA: jJl^ jl^ D?3 collegit, congessit, congregavit)
gesammtheit, nur mit den possessiv, pronom. Suffixen ver-
bunden vorkommend, ü-dkäy kassüs »die menschheit, ire
gesammtheit« alle weit, hanin kassän wir alle u. s. w.,
s. §. 156.
Kürsi plur. kürsya subst. m. (Ar. C^y) ^^^^5 seßel.
KürHn plur. -a subst. c. g. der reiher, ardea.
Keruwakruwati subst. f. Solanum albicaule (Schw.).
Karay subst. m. pennisetum sp.; buccrosia Russelliana (Schw.).
Kardy plur. kardy subst. c. g. (Ti. h^J&' id., G. b^.{ts fos-
sor, hyänen graben leichname aus) die hyäne, hyaena cro-
cuta 7, 1.
Kerdy plur. kerdy subst. m. Ion, bezalung; s. keri,
Kisa subst. f. (Sa. 'Af. kis, Ti. G. h^ft : o^) sack, beutel.
10*
148 Kös—Kisra
Kö8 plur. -a subst. m. (Sa. gaiä plur. goz, *Af. gdysä, So. ges,
Ga. gäfä, Kaf. gfai?ö, Go. gdsö id.) hörn, zan.
Ä'ösa, küsa und Aws plur. -a (cf. Jas J»^^' t^ I>}3 secuit, vgl.
Kaf. qöc = G. 4*^^" id.) das meßer.
Kiidsa subst. f. (Ar. iL^ portio, cf. dS^\L proprietas) erb-
sehaft, angefallenes gut.
küasa-8 v. 2 caus. zum erben einsetzen, nom. act. Ma-
sasäna der erblasser^ testator.
küasä-m pass. erben, erbe sein, — werden, nom. ag.
küasamäna der erbe, nom. act. kuasdmti die erbschaft.
Kiisi V. 1 (Ar. ^^^Joa determinavit; fecit, creavit; solvit debitum)
meinen, etwas behaupten ; schaffen, machen; zalen die schuld,
imprt. küsya, küdsya! ö-yafö küdsi-heb zale mir meine for-
derung! 13, 6. 10. 22. pf. d-uksi, äksi, plqf. eküds, oküds
26, 34. präs. aküansi neg. kd-tjksi 13, 12. 18; 14, 7. nugüs
kätbös oküas-eb-ek ibdbya nachdem der könig mich zu sei-
nem Schreiber gemacht (ernannt) hatte, verreiste er. par-
tic. küsya, küdsa, nom. ag. küäsi und küasäna Schöpfer,
ü-küasanäyün unser Schöpfer, gott 44, 10. 12. 13. nom. act.
küsüy plur. küsi.
se-küas caus., pf. dskuas, plqf. esküs, präs. asküasi,
partic. seküdsa, nom. act. seküasöy, ö-yäfö seküdsi-heb laß'
mir meine forderung auszalen! 13, 16.
et-, at-küasäy pass., pf. atkäasäy, aküsäy^ plqf. etküs,
präs. atkuasij partic. etkusa, küsäya, nom. act. et-, at-küsöy.
Kdsala, Kdssala nom. pr. loci, m. g., die stadt Kassala in Ge-
daref, accus. Kassaläb 60, 7.
Kesdl V. 1 intr. (Ar. J-u^) träge, läßig, faul sein, pf. aksäl,
plqf. eksila, präs. aksali, dksali, partic. eksäla, kesäla (Ar.
J^$), nom. ag. kesläna (Ar. o^-^) und kddi ein fau-
lenzer, nom. act. meksel, subst. m. kasdl faulheit, trägheit,
läßigkeit, ani kasdl dbari ich bin träge (habe trägheit).
Kisra subst. f. (Ar. Ü^-^) brod.
Ka88—Kܧ 149
Kass subst gesainmtheit; joder, alles: s. käris. ,
Kasis subst. m. eine brodsorte; s. gasis.
Kesis Y. 1 (Ar. J:^^ coUegit, concinnavit) ein-, zusammen-
wickeln, -rollen, -legen, pf. dksis^ plqf. iksis, präs. akansisy
partic. kissa oder kesäs, nom. act. kesus plur. kesisy subst.
f. kissa die rolle.
se-kasis caus., pf. askasis, plqf. eskesis, präs. askasis,
partic. sekdssa, nom. act. sekdssoy,
et-, at-kesäSj -kasäs pass., pf. atkasds pass., afcsdi? retl.
(sich zusammenrollen z. b. die schlänge), plqf. etkesis^ präs.
atkasisy partic. etkässa^ refl. kesäsa, nom. act. e^, at-kdssoy,
Kdssala nom. pr. loci m. ; s. Kdsala,
Kisdt plur. kisata subst. m. die ferse; s. tikds.
Kistän plur. -a subst. c. g. Christ, in Barka gebraucht, Ti. Jfift
Kü V. 1 (aus ii;* = 6. ^4»f s id.) geizig sein, pf. akü, plqf.
eÄ^i, präs. ankü'y partic. kiSa, adj. akis geizig, nom. act.
kä§^ subst. f. käH geiz.
^ö-Ai^ caus., pf. a^ökU, plqf. emkis^ präs. a§ökisy par-
tic. §ökisaj nom. act. ^ökiäoy.
Küa subst. c. g. Sklave; s. küya.
Küo subst. f. (Bil. gii^ö^, Ti. Ty. 4*/''11'') kleines dorf.
Küs V. 1 (6. IfiA^rHA^ movere) bewegen, fortschaflon, -bringen,
pf. akü^j plqf. ikuas, präs. anküisj partic. küsay nom. act.
Ä:2eä5 plur. kaaiiy käs, nom. ag. küciH "lastträger.
§ö-km caus., pf. asokM, plqf. imkas, präs. a^ökitis,
partic. söküsa, §öuksa, nom. act. souk^oy, nom. ag. söküüsi
tö'küä§ pass., Aflä^ rell. sich mühselig fortschleppen,
mit mühe gehen, pf. atöküäsj akans (refl.), plqf. efickäsy
präs. atökuUj partic. fötiksa, roti. küäsay nom. act. fönksoy,
küs V. 2 bewegen etc. wie küs v. 1. subst. m. küsin
und iitHn plur. iii^na (s. §. 351) der rürstock um die po-
lenta umzurüren.
150 Küdäa—Küt
küS-is caus., küS-am pass.
Küdsa subst. m. beschneidung (Seetz.); s. kM,
Kü§in subst. m. lürstock; s. küS v. 2.
KiSya und Msa subst. c. g. (s. §. 33, note 4) sklave, Sklavin
8, 2; 15, 17. 22; 57,13.14; 61,1.
KUendäwa = kiS-end-tfäwa » Sklaven -leute- stamm«
nom. pr. des knechtestammes bei den Beni-Amer.
Ellä-y kiSy *dr » die söne, nachkommen des Sklaven
Ella's « nom. pr. eines knechtestammes in Barka.
KeHya subst. f. (cf. G. h'^Jt* coUum; s. §. 31) hals, nacken.
Kat plur. -a subst. f. (Nub. kid) pfeife, tabakpfeife.
Ket V. 2 (cf. Bil. kaSy kea, Qu. De. kes^ Cha. ki^j Nub. kütj
\ liut, ö^*l huz rein, klar, licht sein, Y /m<, ^«.t
argentum) klar, rein, hell sein (himmel, waßer u. s. w.).
partic. kkay nom. act. ketti.
kes-s caus., ket-am pass.
ÄTe^i V. 1 (Ar. LXa. ^^^i^L k^ deposuit. So. iaf) niderlegen, -setzen,
pf. dktiy plqf. efca^, präs. akanti, partic. ketya^ nom. act.
Ae^Äy plur. kki (für ie^/y, zu E s. §. 105), an/ hissö dkti
»ich legte meine stimme« ich schwig. wö-hatay ketya lege,
packe ab das pferd!
se-kat caus., pf. dakat, plqf. eskit, präs. askati, dskati,
partic. sekata, nom. act. sekatöy.
et-y at-katdy pass., pf. atkatay, plqf. efii^, präs. atkatiy
partic. etkdtya, katäya, nom. act. etkdtyoy, etkatöy.
Küdti adj. (s. §. 45, a) glücklich.
Kote subst. m. das mänucheu vom agazen, antilope bubalis,
das Weibchen, die kuh davon heißt: ö-kötit küa,
Küt V. 1 (Ar. ks3 y»^ ji^; s. §. 45, a) stoßen, stampfen, pf.
aküty plqf. iküt, präs. anküity anguit, partic. küta, nom. ag.
kütäna Stößel (beim mörser); schmid, aUätkütäna silber-
schmid; nom. act. küät plur. küät^ küt, subst. f. küta stoß.
Keta'—Ketib 151
sö'küt caus., pf. asökiit^ plqf. esuküt, präs. asöküity
partic. sökata, söuktay nom. act. söuktöy.
et-y atö-küät pass., pf. atöküdt, plqf. et/äkUt, präs. a*ö-
küity partic. atökta, nom. act. atöktoy.
Keta' V. 1 (Ar. ^L» G. +ihi J?iap J?Xj5) ab-, zerschneiden,
-brechen, pf. dkta\ plqf. ikta'y präs. akanti\ partic. kü'ay
nom. ag. ia^'i (Ar. gt\i), ket'dna, nom. act. ief«' plur. ft^ifc'a,
subst. f. H^'a schnitt.
se-kata' caus., pf. askatd*, plqf. Isketd^ präs. askati'y
partic. sekdt'ay nom. act. sekdt'oy.
et-, at-katä^ pass., pf. atkatä\ plqf. itketd\ präs. a^
ftaif , partic. atkdt'uy katä^a, nom. act. atkdt'oy,
Küta' V. 1 (cf. ^^^* comedit) verschlucken, -schlingen, pf. a-i^ft-
*'a, ^Ä;^a', plqf. iukta\ präs. aküanti^ partic. iw^'a, nom.
ag. kiidtH^ küfdna verschlinger, gefräßig, nom. act. kutü*
plur. kütd\ subst. f. küt^a fraß.
se-kuata' caus., pf asküatd\ plqf. iskütd'y präs. a«-
kuati'y partic. seküdfay s-nkd^a, nom. act. seküdVoy.
et-, at-küatä' pass., pf. atküatd\ plqf. etkutd\ präs. a^
küati'j partic. etkiifa, nom. act. etkut'oy,
Ketib V. 1 (Ti. hl'fls 4^) schreiben, pf. aftfiJ, plqf ^i^ii,
präs. akantib, partic. A^^6a, nom. ag. kdtbi (Ar. «-.^'U), Ae^
bäna Schreiber, nom. act. ketüb plur. ketibj aber auch Aei<'i6,
katdb plur. Ac^aJ, fca^ai (44, 19 ff., cf. iScS descriptio),
subst. f. kitba (Ar. ÄJj:^) beschäftigung mit schreiben.
se-katib caus., pf askatib, plqf. isketiby präs. askatib,
partic. aekdiba, nom. ag. sekdtbi, nom. act. sekdtboy,
et-, at-katäb pass., pf. atkatdb, aktdb, plqf. itketib,
präs. atkatib, partic. etkdtba, ketdba (Ar. <,_)ü^ scriptum),
nom. act. etkdtboy,
ew-, an-katäb social, beim schreiben behilflich sein,
aber auch passiv wie oben, flexion ebenso wie oben; vgl.
üi'üaZ ö'jawdb ani-dehdy enkatdb B. half mir den brief
152 Ketim — Kawicl
schreiben, ün ü-jawäh Biläli enkatäb oder etkatdb dieser
brief ist von B. geschriben worden.
Ketimy in Barka bisweilen ketim v. 1 (Sa. kataw, ^ appro-
pinquavit) erreichen ein zil, anlangen, ankommen, pf. äk-
tim (und wegen m auch äkturrty s. §. 88) 58, 14; 59, 6.
plqf. iktirriy iktum, präs. akantintj partic. kitma ankommend,
nom. ag. kätmi ankömmling, nom. act. ketüm plur. ketim,
subst. f. kitma zil, ankunft.
se-katim caus. hinbringen, -füren, pf. askatim 20, 9.
plqf. isketimy präs. askatim, partic. aekdtma, nom. ag. se-
kätmi geleiter, fürer, nom. act. sekdtmoy,
s-ise-katim caus. 2 hinfüren laßen, pf. asiskatim, plqf.
isisketim, präs. asiskatim u. s. w.
et-j at-katäm pass., hin-, herbeigeschafft werden, pf.
at-katäm, -ketdm und ketäm, plqf. itketim, präs. atkatim,
partic. etkdtma, ketama, nom. act. et-, at-kdtmoy,
Kütdm und katän plur. kütdm, kütdn subst. m. (Ar. ^\M Ti.
^Wi^ Ty. ^y\ls't^li A. ^yKts^^Xts Sa.'Af. tukän,
Bil. tugüän, Cha. iMx*^<^^? Agni. ^wÄan id., s. §. 77, d) die
wanze.
Kutan plur. Ä:n<na subst. m. (Ar. ^ks, s. §. 107) baumwolle.
Kitri plur. kitriya subst. f. (Ty. 4»T^* Ti. 4»TC« j^') acacia
asak (Schw.).
Keträn plur. kitran subst. m. (Ar. o^j.^') fließiges harz.
iiTa^^w subst. f. cissus quadrangularis (Schw.).
KiUdn subst. m. (Ar. o^) l^inwand.
KaWy kaü I plur. kdwa subst. m. (Ar. 4^5) dürre, unfrucht-
bare, felsige erde, wüstenboden.
Kaw, kau II plur. kdwa subst. c. g. (Bil. köya) das perlhun,
perdrix Erkelii, auch: ö-maZäZ-z^ Ä;az2 »wüstenhun«, ö-rbä-yt
kaü » berghun « genannt. tö-kaH-t 'ör das küchlein davon.
Kawid plur. kdiceda subst. m. (Ti. fflDT : G. A^T ' s. §. 38) bieg-
samer stock, peitsche; Schleuder (peitsche dazu verwendet).
Kawäni — Kuy 153
Kawäni plur. kawänya subst. f. das äußere or, die ormuschel,
das or.
Kay V. 1 refl. (Sa. 'Af. fca, kl, km, Bar. Ku. ke, Kaf. he, Bil.
kun, Qu. kü, Cha. kü, Ti. Ty. G. Ms A. If>: ^Ü p3 s.§.33)
werden, sein, pf. a-käy und verkürzt d-ke (aus a-iö), plqf.
tkata und ii^e, präs. afca^i und verkürzt d-kati, lieber den
gebrauch zum ausdruck der negirung des prädicats sowie
des negativen perfects s. §. 142 u. 233.
Küäy plur. küay subst. m. das siben, sichten; das sib, cf. ITllS?
do^ cribrum und §. 33 und 45, b.
küay v. 2 siben, sichten, partic. küdya, nom. act. küdyti,
subst. f. kuayäni plur. küayänya sib.
küay-s caus., küay-am pass.
üTöy V. 1 (So. huwo, Ga. wiüi) ankleiden jemanden, pf. dkai und
aiwe (für a-kuy)^ plqf. ?i?/a, präs. anküi, partic. kuya. Diese
formen werden meist ersetzt durch die des causativ-refle-
xivs. nom. act. küy plur. küy, küi, küe.
küäy refl. sich kleiden, ein kleid anziehen, pf. aküäy,
plqf. itküe, präs. dtküe, dtküi, im norden: Btküi (für a-,
e-t-kui, -kräy)^ negat. käkUi, kitkuäya u. s. w., pf. negat.
akuäy koke, kitküdy kitta, klküäy kike u. s. w., nom. act.,
subst. m. mdküi, mikue das sich bekleiden; anzug, kleid.
se-tauk, se-täk (für se-t-kua) caus.-refl. bekleiden, ein
kleid geben, pf. dstäk, plqf. estiika, präs. astekäi, part.
setäka, nom. act. setäköy,
s-is-tauk caus. 2 bekleiden laßen, pf. asistäk u. s. w.
et 'it -küäy pass. bekleidet werden, pf. atitkuäy, plqf.
etitküa, präs. atitküdy (für atitknaly) und verkürzt atitküe,
atitküi. Diese formen im Barka; bei den Halenga aber die
regelmäßigeren :
atö'küäy pass., pf. atöküdy, plqf. etüküi, präs. atöküi,
partic. atöküya und küdya, nom. act. atöküyöy.
154 Küäya — La'
amö-küäy social, ankleiden helfen, bei den Hadendäwa
auch passivisch gebraucht für atöküäy^ flexion diesem gleich.
Küäya subst. c. g. (Ti. G. }|Ali> Ty. }|Ai|J&s alter, secundus,
socius, y = ls,%. 33) kamerad, genösse, gefarte, freund;
freundschaft, Bildl küäyäyü B. ist mein genösse. Biläli
geh küäydt kähari ich habe mit Bilal keine gemeinschaft.
kuäyd-y-t gibaldy der zweite, der goldfinger; vgl. §. 149, b.
Kye und jye, je subst. f. waßerschlange.
L.
*{«'
La' I plur. la' subst. f. (Bar. la^ p^J Ti. A. G. A'AO perle.
La* II plur. la' subst. m. (ist nom. act. einer ungebr. radix la\
verkürzt aus G. i*7(|: IaI, vgl. a. Bil. s. v. lehungüd) fett,
schmalz, butter, die frische weiße butter, wie sie zum be-
streichen der haare verwendet wird. W haddl trübe, ge-
schmolzene, zerlaßene butter zum schmalzen der speisen
verwendet.
W-aSy V-as v. 2 caus. salben, mit fett bestreichen (die
haare); schmalzen die speise, nom. act. Id^sti, subst. f. Msay
die pomade, partic. Id'a, Va fett, tü-'a le'dtu die milch
ist fett.
la^'S'is caus. 2 salben laßen, la^-am, V-am pass. ge-
salbt, eingefettet werden, ü-girrnuk Bildli Vdmya dein
haupt ward von B. gesalbt.
la^-m-s pass. -caus. machen daß eingefettet, gesalbt
werde, partic. und subst. m. Vdmsa milch oder butter über
die polenta gegossen, schmalz.
la'-s-am recipr. einander einfetten, die haare mit butter
bestreichen.
La* III subst. m. (für hlä\ cf. Sa. qala'o H'lj^ id.) kälte; s. §. 51.
la' V. 2 kalt, kül sein, partic. Va kalt, ani Vdhu ich
bin kalt, ich friere, subst. f. Vdnay kälte.
Le^ah — Leh 155
le^-as caus. kül, frisch machen (der regen, wind), ab-
külen.
Le'ab v. 1 (cf. Ti. rt^fl « G- AAfl « 4^ ^Dp id.) ziehen,
herausziehen (das schwert u. dgl.), pf. aZ'aJ, plqf. iVub,
präs. alanHh^ partic. liVhaj nom. act. Ze'ti6 plur. le^db und
Ze'w6.
Ze'/(Z plur. -a subst. m., mit dem artikel ü-Vid ast, zweig, Zad
(Mu.) id.
Ze6 plur. -a subst. f. (Ga. Idhhe^ Ti. G. A^fl* '-H -^^ ^- §• ^^' ^)
bauch, magen; herz.
Loh bachrinne (Mu.).
Lablab v. 2 (Ti. A'flAflO plappern, gedankenlos schwazen, nom.
ag. lablabäna, nom. act. labldbti.
Libdn plur. libdn subst. m. (Ar. jj^lJJ njhS) Weihrauch.
Za/e, ndfe subst. f. korb; s. aläfi.
ii/, aZz/ plur. -a subst. m. (Ar. ^\) tausend; s. §. 76 u. 149, h.
Lifi V. 2 (Ar. «JJ id.) einwickeln, präs. li/yani^ partic. U/ya,
nom. act. lifitiy caus. lifi-s^ pass. Ziy^m.
Za(/a subst. c. g. (Ti. Ups Sa. *Af. riigä) das kalb 19, 1 fif.
Ldgi plur. Za</t/a subst. f. (lagt aus Zagfe, ^f^0^y = Bil. langar^
Agm. langad, Ti. A. G. Jl^a reisen, i^tlf^i weg) der
weg, tü-lagi Kassald-y dehäy gämdddu der weg nach Kas-
sala ist lang, tü-yln ldgi güdät (oder güdät lagit) sdkna
wir sind heute einen großen (weiten) weg gegangen.
Legümi adj. (Ti. AT-1^0 stumm.
Lejam plur. Ze;*^m subst. m. (Ar. ^li^) zügel, u-ljäm der zügel,
wö-hatäy-i lejäm zügel für das pferd.
Zey'am v. 2 den zügel anlegen, nom. act. lejdmti.
lejam-8 caus., lejam-am pass. aufgezäumt werden, mjö-
hatdyü Bildli lejamdmya mein pferd wurde von Bilal auf-
gezäumt.
Leh I V. 2 (s. Sa. läh II) krank sein, — werden, Uh-ani und
elh-ani ich werde krank 56, 12. 17. partic, adj. Uha (zu i
156 Leh—Lehas
s. §. 105) oder elha krank, ani lehdbu ich bin krank, nom.
act. lehätiy subst. f. lehandy krankheit. ani tü-lhandy (und
tü'lehandy) güdätu (34, 31) meine krankheit ist schwer. Bi-
läl-i-t lehandy güddt kitte Bilals krankheit ist nicht schwer.
leh-asy -18 caus. krank machen.
Leh II plur. Uh-a subst. m. (Sa. 'Af. Zöä, Ti. /|»^s G. AlO^rh^
C^5 Tvh) tafel, brett, laden 62, 13; accus, lehäh. Ueber ö
in leh zu Zöä s. §. 95 und zu E in Uha §. 105.
ZeÄa subst. m. (A. ij5s G. i«7ü» Ty. "fPlf i id., vgl. HHiJ) der
morgen, lehd-y-t oder lehä-y, verkürzt lehe-y, lehd-y^ lehij
lehi-t am morgen, morgen (§. 132 und 134, b) 40, 9; 52, 23 ff.
lehäyt bitkä-y-t und verkürzt — bitkaytj oder lehdyt bäkdy^
— bdka (s. bäkdy) übermorgen.
Lehi V. 1 (Ar. j^iJ) abschälen, -rinden, pf. dlki, plqf. ildh,
präs. alanhi, aldnhi^ partic. lihya^ nom. act. ZeÄfiy plur. Uhi
(für lehiy).
se-lah caus., pf. dslahj plqf. isZaÄ, präs. aslahiy partic.
seldhay nom. act. selahöy.
et-lahdy pass. abgeschält werden, intrans. ZaÄäy kal
werden, pf. atlahdy, alahdy, plqf. e^ZaÄ, präs. atlahiy partic.
etlaha abgeschält, adj. lehdy kal, kalköpfig (cf. G. A^J&<
nitidus), nom. act. etlahöy, subst. f. melhdy kalheit, kal-
köpfigkeit.
leh V. 2 kal, abgerindet sein, Uhani ich bin kal (zu
ö s. §. 105), part. Uha = obigem lehdy kal, nom. act. lehdti.
leh-as caus. abschälen, kal machen, leh-as-is caus. 2.
ir^Ä coelorrhachis hirsuta (Schw.).
Lehdk plur. ZeÄaÄ; subst. f. (s. hanäk und §. 77, a), nebenform
^eZÄdi (s. d.) der gaumen.
Lehümbo subst. c. g. die graugrüne meerkatze, cercopithecus
griseo-viridis Desm.
Lehas v. 1 (Ti. A/lhA« G. ArhA> ,^>-^ ^Ö^) lecken, pf. dlhas^
plqf. iZÄas, präs. alanhis, partic. lehdsa, nom. act. ZeÄä« plur.
Leki — Lekik 157
lehdsy subst. m. mdlhas plur. -a (Ti. Ty. 0oiiihtl zunge,
§. 305.
se-lhas caus., pf. aslehds^ plqf. islehdSy präs. aslahisy
partic. selhäsa, nom. act. selhasöy.
te-lhäs pass., pf. atelhäs^ plqf. itelhds, präs. atlahis
und atalhisj partic. telhäsay lehdsa, nom. act. etelhdsoy^
etlehäsoyy telhdsoy,
Leki V. 1 (G. ArhP' pulchrum esse, §. 36; vgl. Ar. ^JLÄ. id.,
^JLä. ''Sh mundus muliebris) schmuckgegenstäude wie hals-
geschmeide, arm- oder fußspangen, fingerringe, feinen
Schleier u. s. w. seiner frau oder braut schenken, pf. dlki,
plqf. ilak^ präs. alankiy aldnki, partic. likya, nom. act. le-
küy plur. Uki (für Ukiy),
se-lak caus., pf. dslak, plqf. islak^ präs. aslaki, partic.
seldkuy nom. act. selaköy.
et'lakäy pass., pf. atlakay, plqf. ei^Za^, präs. atlaki,
partic. etlaka, nom. act. etlaköy,
lakäy refl. sich schmücken, pf. alkäy, plqf und präs.
wie im passiv, partic. lekäya^ nom. act., subst. f. melkdy
und subst. m. lakdy plur. lakdy frauenschmuck.
lakay v. 2 das was leki v. 1, nom. act. lakdyti, lakki,
lakay-a, lake-s caus., nom. act. lakesti.
lake-m pass. und refl., nom. act. laMmti, subst. f. la-
kirne = lakdy.
Lik V. 1 (So. raq, p^h *T|riS ^i^ij jji)) schlürfen, lecken, trinken
wie der hund, schlürfend einziehen, pf. alik, plqf. iliky präs.
anlikj allik, alnik^ partic. lika, nom. act. läk plur. ZaA.
lak V. 2 das was lik^ präs. Idk-ani, pf. lak-dn 29, 6. 8.
plqf. ZaH, partic. ZaÄ:a, nom. act. ZaÄ^i.
lak-s caus., pass. lak-am.
Luk i. e. Zefcö plur. Z#a subst. m. (*Af. rugd^ Cha. roqüd id.,
s. a. oben s. v. diküa) thon, lern.
ZeKi V. 1 (Ti. A+0 verlieren, -legen, pf. dlkik, plqf. iZ&ii,
158 • Lekit — Ltd
präs. alankiky partic. Ukka, nom. ag. lakikj nom. act. leknk
plur. lekik.
se-lakik caus., pf. aslakiky plqf. islekik, präs. aslakik,
partic. sükika, nom. act. selkiköy.
et-lakäk pass., pf. atlakäk, alkäky plqf. itlekiky präs.
atlakiky partic. etldkka, lekdka, nom. act. etldkkoy.
Lekit V. 1 (Ti. A4»+ auflesen, aufklauben, körner vom boden
auflesen (der vogel), pf. dlkit^ plqf. ilkit, präs. alankit^ par-
tic. Ukittty nom. ag. läkti, nom. act. ZeM< plur. lekit, subst.
m. ZaAai plur. lakdt Sammlung, auflese.
8e-lakit caus., etlakät pass., flexion wie das caus. und
pass. von lekik.
lakat V. 2 das was lekit v. 1, caus. lakas-Sy pass. Za-
Laküdy, läkdy plur. läkaya subst. m. stock, stecken, das was
küäldy; s. AttZ.
ZdZa anaphrenium abessinicum (Schw.).
Ldle subst. f. (Ti. Ty. A. G. A*A^O der falke, milvus parasiti-
cus d. w. hambilülina s. d., ani laUt agid ich habe einen
falken geschoßen.
Ldlo subst. f. der flaschenkürbis, Cucurbita lagenaria L.
Läl plur. laly lil subst. m. (Sa. läl id.) gesang der frauen.
lil V. 2 (Ti. ItAAsflAs Bil. i7iZ y) den gesang an-
stimmen zur freude, begrüßung oder zur klage.
Lil I V. 2 besingen; s. läl,
TAI II V. 2 (für lihlfihj? cf. G. Arhrh' humidum esse, hS
humidus) naß, feucht, fließig sein, partic. lila feucht, flüßig,
nom. act. lilti.
lil-8 caus. benetzen, -gießen.
Lili, nie subst. f. (cf. Ga. läl, iläl, Sa. *Af. So. iläly Bil. alal,
Ti. G. OAAs schauen) das äuge, tö-UUti 'ör die pupille.
Lül plur. Zt7 und lula subst. m. (vgl. Ti. A^A« G. AlDA-) ßü-
Zat(?<JZ herumwinden, binden) seil, strick; subst. f. faden, saite.
LaMnküe — Lingua 159
LaMnküe, laMnki, lahlnkä = Idkilnküa subst. c. g. (vgl. Bari
lolok id.) 1) pavian, der mantelpavian, hamadryas. 2) äffe
überhaupt.
Lolü und nolü plur. löUa, nöUa subst. c. g. katze, kater.
Läm I subst. m. Wissenschaft ; s. aläm,
Lara 11 plur. -a subst. f. (cf. DH^ speise) malzeit.^
Lama adv. (Ar. Cj nondum; s. §. 96) vergeblich, nein.
lAma subst. m. (Sa. ilmä, Nub. elüm, Ti. hA^O krokodil.
lAmi plur. lemya subst. m. fang, raub.
lemi V. 2 (Ar. u5 totam cepit rem) alles zusammen-
raffen, ganz ausplündern, präs. Umy-ani, pf. -an, plqf. Umi,
nom. act. lemiti, nom. ag. lemy-äna.
lemvs caus., lemhm pass.
Zürn plur. -a und Zim subst. m. (Ar. fJj) steiß, podex.
Lümi plur. lümya subst. f. (für Zwwjf, Zengf = Agm. laiiä finger,
hand, u in lümi für e wegen folgendem m) finger; s. a. lingo.
Lambere subst. f. iatropha lobata (Schw.).
Lemid v. 1 (Ty. ti^^f^^ ^öS HIÖ^ id., j^ se submisit alicui)
lernen, pf. dlmid, plqf. tlmed, präs. alammidj partic. limda,
nom. ag. lämdi, lemdäna schüler, jünger, nom. act. lemüd
plur. lemidy subst. f. Umda gewonheit, sitte (Ti. A^JtO-
se-lamid caus. leren, unterweisen, zämen, gewönen,
pf. aslamidy plqf. islemid, präs. aslamid, partic. selämda^
nom. ag. selämdi, selamddna lerer, nom. act. selämdoy.
Lümhanyid pl. -a subst. f. puppe, raupe; s. hayid I.
Lemün plur. -a subst. m. (Ar. o^^) lemonie, citrone.
Lemne subst, f. erring (Lin.).
lAmsa adj. (Ti. A^TLäT« ö- Aä^'^Ä's .j-^s^) fein, zart, weich,
glatt, ani limsähu ich bin von zarter haut.
Linda subst. m. (Qu. lemdä) der schatten.
Lengüa subst. f. (aus en-, Toe-legüa = isN^i legatio, s. §. 71)
Sendung, nachricht, botschaft; auch subst. m. böte, gesandter.
lengu-m v. 2 refl. sich eines boten bedienen, senden.
160 Lingo — Luuri
schicken, ani Abdallah Biläli dehdy lengümdn ich schickte
Abdallah zu Bilal.
lengü-m-s refi.-caus. senden laßen.
lengü-m-am refl.-pass. gesendet werden.
Lingo subst. f. (So. lang, lai\ Ga. iangü) ast, zweig; s. lümi.
Lengig subst. m. der leopard (Mu.).
Lüo subst. m. (Ar. tio JTt^J id., s. §. 12, a und 105) wölke.
Lüse subst. m. die pflugschar.
Lesig v. 1 rad. inus. (Ar. ,3-0! adhaesit).
läseg intens, ankleben, angeklebt, verklebt sein mit
etwas, pf. aläseg, plqf. iUeg, präs. üsig, partic. läagay nom.
act. lisge.
Läty rät plur. lat, rat subst. f. (Ga. lat giünen, sproßen, latü
blume, Sprößling, Sa. *Af. dat, dad, dal grünen, dalä blatt,
baumblatt, '^ red, pcoT germinare, po^ planta) blatt,
baumblatt, ö-güadit lat augendeckel, augenlid.
Litnin der montag; s. eletnin,
LaWy lau V. 2 (cf. l\^ii(Di für tiiP^liiOi refulgere facere) er-
scheinen, zum Vorschein kommen, sichtbar werden.
Läü partik. (Ar. '^) nein, eigentlich: es ist nicht, läü di nein
sagen, verneinen, abschlagen die bitte, nicht gestatten.
Liwy Uü plur. Uwa subst. f. (für lehn = Ar. ^^) die seite.
Luw V. 1 (für lehwy G. Allfl« vJ^ !3nb) brennen, verbrennen
etwas, anzünden, pf. alüwy plqf. iluwy präs. anliüy alliü^
part. lüwa, nom. act. Zät2 plur. lau, subst. f. lüwa brand.
sö-luw caus., pf. asöluwj plqf. isüluw, präs, asöliüy par-
tic. sölwa, nom. act. sölwoy.
tö-läü pass., pf. atöläüy a-läü, plqf. etüluwy präs. a^ö-
Z«i2, partic. etolwa, nom. act. tolwoy,
Luid V. 2 (G. AlDP* (^^ id., s. Z{^) zusammenwickeln, -drehen,
flechten, pf. dluwi, plqf. z7öt2, präs. alanwi, alaimoiy partic.
liUvyay luway nom. act. luwüy plur. Z?«(?i.
Luwiw — Ma^afdy 161
se-laü caus., pf. dslaü, piqf. isluw, präs. aslaioiy par-
tic. seldwa, nom. act. seldwoy.
et'lawäy pass., pf. atlawäy, alway, plqf. itluwy präs.
atlawty partic. etldüay lawäya, nom. act. etlawöy,
Luidwy luwuw V. 1 (G. li(D(Di Ti. AlDs Bil. Zat2) eiuen kreis
beschreiben, kreisen, sich rasch im kreise herumdrehen,
ist ein iterativ von einer radix luw; pf. dlvmwy plqf. ilvmwy
präs. alanwiwy alaüwiwy partic. luwway nom. act. luwuw plur.
luwüiOy subst. f. lütvwa und luwdw kreisende bewegung.
se-lawuw caus., pf. aslawüWy plqf. isZttwtiw?, präs. asZa-
tüiw, partic. seldüwa, nom. act. seldäwoy,
et-lawäw pass., pf. atlawdw, alwdüj plqf. etluwdwy präs.
atlawiü, partic. etldüwaj luwdwa, nom. act. etldilwoy.
üf-, ma-, mt-, me- nominalpräfix, s. §. 305 und 358.
Me, ml subst. m. (aus may, mar, mard = >ji T^^j s. §. 33.
68 und 75) hagel, hagelkorn.
Ma' I subst. f. pl. (vgl. So. nag frau, cf. G. ^(IID s und §. 70)
weiber, gattinen 6, 5. 11; 8, 4; 47, 22. 30 u. a.; plur. zu
takdt gattin, s. d.
Ma' II V. defect. (Ti. G. J^s Ty. 'i^s venu ""^ A na\ nHov venire;
s. §. 70 und Bil. s. v. Idhu) kommen, nur imperat. md^-a
fem. -ay plur. -öna.' 11, 3; 12, 9; 14, 9. 15 ff. u. a. hay-md^a
bring! (nimm und komme!) 50, 32; 58, 7; s. a. ahay.
Mü' plur. mV subst. m. (Ar. ^U y^ G. f^\l(D i Cha. maw liqui-
dum, humidum esse) feuchtigkeit, näße.
mV V. 2 feucht, naß, flüßig sein, nom. act. mfti,
mV '8 caus. anfeuchten, benetzen, nom. act. mVsti.
mV- am pass. feucht, naß werden, partic. mVama naß,
feucht, befeuchtet, nom. act. mVdmti,
Ma'afciy plur. ma^afdy subst. f. (Ti. JP*^4*J&» id., cf. dLslü
K ein i seh, Bcdauyoworterbuch. 11
162 Me'äli—Medid
n. act. zu Uft III incolumem servavit) vorsteckring, um den
auf dem gleichen finger befindlichen sigelring zu befestigen
und vor verloren gehen zu sichern,
Me'äliy m'äli plur. m'älya subst. c. g. (Sa. bdllö für ha'lö id.,
Ar. jjilü nobilitas, Jlü altus) schwager, Schwägerin ; sie
stehen bei den ehegatten in besonderer auszeichnung und
ire ratschlage sind maßgebend.
Mä'mer subst. m. matte für melansammlung ; s. mdmer,
Me'amdt subst. f. die faust; s. amit.
Megäre subst. f. speise, narung; durra; s. 'är.
Ma'dt subst. m. fußförte, spur; s. 'af.
Mä'wad plur. md'uda subst. m. (Ar. f^) das werktags-, all-
tagskleid, die futa, das leibtuch.
Me'öy plur. -a subst. m., mit dem artikel ü-m'öy (aus ma'-\- öy,
s. §. 292; cf. ,3Ä-i) ein großer Schöpflöffel.
Mbalik amaranthus graecizans; s. embalik,
Mebrad, emberdd plur. -a subst. m. (Ar. >^) die feile.
Mberis subst. m. calotropis procera; s. emberis,
Mid plur. -a subst. m. (cf. 'Af. bu^dB id., mal coire) das männ-
liche schamglid 68, 18 ; 69, 6. ö-mid-it 'ör testiculus, ö-mld-i
girma glans penis, ö-mldi yam semen virile.
Mida subst. m. zunge; s. midala.
Müd plur. -a subst. m. (Ar. 3^ ^Ö, H^^Öj s. §. 96, c) schefFel,
maß zum meßen von getreide, ani tamin müda harrob
ddlib ich kaufte zehn metzen durra. Ein müd enthält zwei
gadäh,
Medid v. 1 (G. imTfuoif s j^j^ ii4-^ S^ ^^LiJiJo ^^Su abster-
gere, detergere) scheren, abrasiren die kopfhaare, pf. dm-
did, plqf. imdid, präs. amandid, partic. midda, medäd, nom.
ag. madid, medddna barbier, friseur, nom. act. medüd plur.
medid, subst. f. midda friseurdienst.
se-madid caus., pf. asmadidy plqf. ismedid, präs. as-
madid, partic. semadda, nom. act. semdddoy.
Midäd—Mig 163
et-madäd pass., pf. atmadäd, amddd, plqf. itmedid,
präs. atmadidy partic. etmddda, meddda rasirt, nom. act.
etmdddoy,
Middd plur. middd subst. f. (Ar. >\j^ norma, modus) zeit, wo-
*a§d-yt midddi zur zeit der 'ischa 14, 18.
Mddfa plur. maddfe subst. m. (A. aof^^i G. itof^^ö^ S**^)
kanone 57, 12.
Maddgga subst. f. (Ar. Äi j^) tenne, dreschplatz.
Midala bei den Hai. und BA., mida bei den Had. und Bisch.,
subst. m. (Bil. nesald, TL I^As id., s. §. 7 und 70) die
zunge.
Madina subst. f. (Ar. ii^.jJi urbs) 1) Stadt. 2) nom. prop. f.
60,4; 61,2. 7.
jj
Mddna subst. f. (Ar. i>>Li) türm, minaret.
Middn plur. middn subst. f. die wage; s. misdn,
Mudir plur. -a subst. m. (Ar. jj».J<i) bezirkshauptmann, Verweser
eines bezirkes.
mudiriya subst. f. bezirk, bezirksverwaltung 15, 34.
Md^ba^ mi^ba subst. f. leichentuch ; s. dib II.
Madd4 adj. froh, heiter (A.), vgl. ^U^^ gracilis, agilis.
Mddded für madbä-t schwert; s. embäd.
Madam subst. f. bett, matraze (A.).
Mafdda subst. f. (Ti. ^hii.M"- Vulg.-Ar. Ü^) tasche,
Schreibmappe; geldtasche, brieftasche, börse.
Meftäh subst. m. schlüßel; s.fetah.
Mig rad. inus. (Ga. mag, magü schlecht sein, Sa. bah, Qu. bähü
faul, stinkend, moralisch schlecht werden, — sein, G. fl^t^
fl^^s putrescere, pö putredo) stinken, schlecht, böse sein.
8ö-mig caus. schlechtes zufügen, betriegen, betören, pf.
asömig, plqf. isümig, präs. asömig (partic. sögma, nom. act.
sögmoy; s. gim),
mag refl. schlecht, böse werden, in bösen leumund
kommen, berüchtigt werden, pf. amdg, plqf. itmegj präs. at-,
11*
164 Mdge—Mih
et-mig, partic. und adj. amäg schlecht, nom. act., subst. f.
mamig = subst. m. mäge Schlechtigkeit.
sö-mäg caus.-refi. schlecht machen, verschlechtern, pf.
asömäg, plqf. isümigy präs. asömig u. s. w.
Mdge subst. m. hals (A.); s. mök.
Mdgüa subst. f. (Bil. Qu. bokü-äna) wölke, regenwolke.
Mdgüel plur. mdgüla subst. m. (cf. J4-^ stagnum, piscina) die
tränke, waßerbasin für vihtränke.
Mögäälo nom. pr. 1. in Barka 39, 6.
Mdgreb subst. m. der abend; s. garib,
Mugräf subst. m. trinkbecher; s. gürdf,
Mjafdr subst. f. vipernspezies ; s. emjafdr.
Mah und mdha subst. m. (Sa. *Af. mäh id., cf. *^yf /R ^^i?
M09 illuminari, vgl. a. G. i*7l|: illucescere, i*7üs tempus
matutinum; s. a. Uha) der morgen; Sonnenaufgang, osten,
mit dem artikel ü-mha 15, 33; 40, 3. 4; 41, 19; 68, 13.
19; 69, 8. nd-mha welcher morgen? welcher tag? wann?
s. §. 189.
mah, meh v. 2 morgen werden, tagen, anbrechen der
tag; am morgen sein, den morgen zubringen, U-mha! oder
^ehoh dmha {im mdha) guten morgen! bringe den morgen
gut zu! ^ehöh dmhan ich habe einen glücklichen morgen
gehabt, o-mh-i am morgen, des morgens.
meh-is caus. den morgen über jemanden beschäftigen,
am morgen empfangen.
Mehi V. 1 (Ti. (14*^* ^ c^) bleiben, sich aufhalten; zurück-,
übrigbleiben, pf. dmhi, plqf. emdh^ präs. amanhi, partic.
mihya, nom. act. mehuy plur. mehiy^ mihi 12, 8; 22, 1;
40, 14. subst. f. mihe, mit dem artikel tu-mhe Überbleibsel,
rest; die nachgeburt, secundae partus.
se-mah caus. bleiben laßen; zurücklaßen, pf. dsmah,
plqf. ismehy präs. asmahi^ partic. semdha, nom. act. semahöy.
Mih rad. inus. (vgl. So. hago erschrecken, Bil. bagdgä schreck).
Möha — Mehag 165
mäh V. intrans. erschrecken; aus dem schlaf plötzlich
mit schreck erwachen, pf. amdh und dmha, plqf. imha^
präs. imhi, partic. mäha erschreckt, erschrocken, aufge-
schreckt, nom. act. mihi, subst. f. mdha schreck.
8ö-mäh caus. erschrecken jemanden, pf. asömäh, asömha,
plqf. esümihy esumhi^ präs. asömdhly partic. sömdha, nom.
act. sömdhoy.
tö-y etö-mäh pass., pf. atömdh oder atömha, plqf. etü-
mihy etumhi, präs. atömdhi, partic. etömha, nom. act. etö-
mhoy.
Möha nom. pr. loci m. Stadt Mocha in Arabien, mit dem ai-
tikel ü-mha 55, 13. 14.
Mohi V. 1 (für wähi^ G. iDghfi punire, animadvertere; vgl. Bar.
mäki streiten) beschuldigen, auszanken, nom. act. möhya,
dne amohitök ich muß dich ausschelten.
moyäy intrans. zornig sein, verdrießlich sein über, sich
beklagen, pf. amoydy, plqf. irnüy, präs. amoyi^ partic. moya,
nom. ag. moydna (für mohy-dna) jammerer.
Muh, mehü v. 2 (A. fl^: id., G. n4»^0: proficere, s. §. 48 und
68) genügen, hinlänglich, genug sein, partic. m^äha, nom.
act. müktiy mit dem artikel n-mhüti.
Mehdhre, emhdbre subst. m. (Ti. G. ^'IflCO die gemeindever-
sammlung, beratung der stimmberechtigten männer der
gemeinde, ü-mhdbre galaldmya der rat versammelte sich.
ü-mhdbre fartakdmya der rat ging auseinander.
Muhdda subst. f. (Ar. »Sli*) die fürt.
Mehad v. 1 herausziehen; s. mehal,
Mehddda, muhddda subst. f. (Ar. k'j^) das kissen, der pol-
ster, mit dem artikel tü-mhddda,
Mehag v. 1 (Ar. j^** pnp i^HÖ HHÖ) ab-, wegwischen, auskeren,
fegen, pf. dmhag, plqf. imhag, präs. amanhig, partic. me-
hdga, nom. ag. mdhegi, nom. act. mehug plur. mehdg, subst.
166 Mehdküel—Mehäs
f. mehdga putzerei, subst. m. mamhdgj memhdg plur. mdm-
hag der kerwisch, besen.
se-mhag caus., pf. asemhag, plqf. isdmhag, präs. asma-
hig, partic. sdmhaga, nom. act. semhagöy,
et-mehäg pass., pf. atmehäg, plqf. itmehig, präs. atma-
hig^ partic. etmegha, nom. act. etm^ghoy,
Mehäküel, emhäknel subst. m. (Ar. Ji'Usr* sata, arva consita)
die weite ebene südlich von Suakin ; der Süden 62, 5.
Mehal neben seltenem mehad v. 1 (Ar. Lsr* Li* id., s. §. 13;
vgl. Sa. malahy G. aofi^'\i ^ extrahere) herausziehen, aus-
ziehen, -breiten, flexion wie bei mehag. Subst. m. mamhäl
plur. mdmhal insirnmeTit zum herausziehen, korkzieher u. s.w.,
auch als nom. act. gebraucht, wie in 16, 21.
mehal und emhal, amhal v. 2 (vom infinit, mehül plur.
mehdl) herausziehen u. s. w. 12, 24; 29, 2.
mehal-8 caus., mehal-am pass.
Mehü, emhü plur. -a subst. m. (Ar. Jli* bonitas visus, iüUsw
remedium, JIä. mutatus fuit in alium statum) arzenei, heil-
mittel 25, 1 ; mit dem artikel u-mhel,
emhel v. 2 heilen, einen kranken pflegen 56, 14 ff. nom.
ag. emheläna, mehil-kena (wie Ti. fldA'/*'^J&0 arzt, nom.
act. emhilti heilung, pflege des kranken.
emhel-8 caus., emhel-am pass.
Mahaldg plur. mehdlaga subst. m. (Ar. ^ii*) geld 48, 33 ff.
Mehin plur. -a subst. m. (Ty. JP^'$.'} : JP^Ti*} -• Gr. t^ht « o^
id., s. hän I und §. 48 und 92) ort, statte, mit dem artikel
ü-mhln 8, 6; 15, 5; 16, 20 u. a. nä-mhirij nä-mhln-i wo?
wohin? woher? 8, 11; 14, 30; 15, 26 u. a. und §. 190.
Mahare gymnanthelia lanigera (Schw.).
Mehür, mehir plur. -a subst. m. (Ar. j^ s. §. 45, a) füllen,
folen, junges pferd, ü-mhür das folen.
Mehäs plur. mehds subst. m. und f. (Ti. Ty. G. 9^fiA\t id., s. Bil.
s. V. medd) das mittagsmal.
Mahätta — Mekir 167
mehas v. 2 das mittagsmal einnemen, zu mittag speisen
46, 32. subst. f. mehasdy (= mehäs) mittagsmal 46, 32. nom.
act. mehdsti,
mehas'is caus. das mittagessen vorsetzen, geben, nom.
act. mehasisti.
Mahdtta subst. f. (Ar. ^üLsr») Standort, zeitweilige niderlaßung,
Station für karawanen.
Mehdy, mahdj/y emhdy num. drei, mehdya dritter, mehdy döra
dreimal, emhayäsna alle drei.
as-emhdy acht (Sa.'Af. bahdr acht, d. i. [5+] 3, zu t/ = r
vgl. §. 33 und Sa. mahay = G. «T^rh^x sich erbarmen); s.
§. 148 ff. und texte, pg. 66, 1. 3; 7, 3. 7. 12. 13. 17. 25 u. a.
Mek plur. mak subst. c. g. (cf. Kaf. mäcö pferd, maultier) der
esel, ö-maldl'i mek der wilde, wüstenesel; s. a. 19, 1 ff.
Mika subst. f. dobera glabra, Ti. 1C*^^
Mök plur. -a und mdka, bei A. mök und mdge subst. f. (cf.
JÄ&.R9^ Collum) hals, nacken; nackenpreis der frau.
Mikuäl, miWäl plur. -a subst. f. (Ti. G. od^q^i jßJo üL»
adeps, s. §. 45, a) mark, knochenmark.
Mokiia subst. f. die gekrümmte Zeltstange (Mu.).
Makäda nom: pr. Abessinien (Ku. Makddä id.).
Mdkka nom. pr. 1. die stadt Mekka 55, 12.
Meküloy Mek'öllo nom. pr. loci m. der ort MukuUu bei Massaua
(Ti. Ji'}W"A-8 unkül-lü d. i. wo der bäum xinkül [eine cor-
dia] wächst, sich befindet, gebildet wie die Tigr^-ortsnamen
Hotüm-lü, Bardn-lü u. s. w.), ani Mekellöh dba-he ich gehe
nach MukuUu. Mekillo dis kilmöbu M. ist ein kleines dorf.
Mekir v. 1 (Ti. iw^h^: A. G. aohd' Ty. Äiofi^: Cha. maxer,
Sa. makar raten, Ga. makar geschäfte treiben, *1pö ver-
kaufen, ßJo dolum struxit, decepit) raten, einen rat geben,
pf. dmkir, plqf. imker, präs. amankir, partic. mekra, nom.
ag. mäkri (G. i^lld'): mekrdna ratgeber, nom. act. mekür
168 Maküdra — Melah
plur. mekir, subst. f. m^ra (Ty. J^Tfi^: Ti. G. J^hCO rat-
schlag, rat.
semakir caus., pf. asmakir, plqf. ismekir, präs. asma-
kiTj partic. semäkray nom. act. semdkroy,
mekär refl. sich beraten, rat einholen, pf. amkär^ plqf.
itmekiry präs. atmakiry partic. mekdra beraten, rat einge-
holt habend, nom. act. mimker, subst. f. mekära der er-
teilte rat.
et-makär pass. einen rat erhalten, pf. atmakävy plqf.
itmekir, präs. atmakir, partic. etmdkra, mekär a^ nom. act.
Maküdra, mäküdra subst. m. (G. *fc^^s J3 *1*1f5 frigescere) die
kälte, tö-yin makiiaräb dbari ich habe heute kalt, ani
maküardhu ich bin bei kälte, ich friere.
Mijkraf subst. m. trinkbecher; s. güräf,
Makäs plur. makds subst. m. (Ti. ao^f^i c^^) schermesser.
Makäia subst. f. (Ar. ^Livi^; s. §. 96, c) besen.
Mdlo num. zwei; s. mdllo.
Melo subst. f. die träne (Mu. Seetz.). melö-t v. 2 refl. weinen.
MeVak plur. maWik subst. m. ar. engel 66, 6.
Malaga subst. f. (Ar. Äüu) löffel.
Meleg subst. m. der totentanz (Mu.).
Mulug plur. -a subst. f. (cf. G. ih»^"I s) gummi.
Mdlho subst. m. 1) zweiheit, ein paar; s. §. 149, b und 155.
2) mitte, zwischen, ö-malhö-yön, -yökna, -yösna zwischen
uns, euch, inen; s. a. Almkvist pg. 272, §. 368; vgl. Bil.
mängü, Cha. maxü, A. ^TlA' mitte, zwischen.
Melah v. 1 (Ti. G. in^Cih'^ Ty. aoCth,^ Sa. *Af. marah, Bil.
marh) füren, anfüren, den weg zeigen, pf. dmlah (66, 6),
plqf. imlah, präs. amanlih, amallih und amalnih, partic.
meldha, maldha, nom. ag. mdlhi (Ti. aoC^f^' Gr- ^^^rfu*
Ty. i^^lh') fürer, Wegweiser, nom. act. meluh plur. meldh,
subst. f. me7Äa fürung.
Mdlhit— Hellt 169
se-melah caus., pf. asmeldh, plqf. ismeldh, präs. asma-
lih, partic. semühay nom. act. semMoy, nom. ag. semdlhi,
et-meläh pass., pf. atmeldh, amldhj plqf. itmeldhy präs.
atmalihy partic. etmelha, meläha^ nom. act. etmelhoy.
melh V. 2 (von müha) füren, präs. melh-ani, pf. -an,
plqf. -i, partic. müha, nom. ag. melh-dna (Bil. marhdntä)^
nom. act. melha-ti,
melh-is caus., -am passiv.
Mdlhit nom. pr. loci f. ort der Had. in Barka, benannt nach
dem bäum Ximenia americanaL., Ti. aofigh^' Ty. V^fiips
(A. K'HfiJt' genannt), tü-ganäy tü-Malhitk o du gazelle
von M.! (liebkosungswort für mädchen).
Malhitkena »herr von M.« nom. pr. eines Hadendäwa-
tribus in Barka.
Mdlka subst. f. (Ar. kiU; s. §. 75) feuerzange.
Mildh plur. mildk subst. m. (Ar. Xc plur. ^\u, Sa. milhö, 'Af.
mulhu) das salz.
Melük subst. f. die dattel; s. ieZtiÄ.
Maldl plur. maZc^Z subst. m. (Ty. iy»(JCO die wüste, steppe 5,
2; 7, 2. 16; 19, 2. 4. 17. 21 u. a. ö-maläl-it endirho wüsten-
hun, das frankolin, ö-maldli dthani (19, 17) wüstentiere,
das wild, ö-maläli mek wildesei, ö-maldli gendy gazelle,
ö-malälit näy der Steinbock.
Mdllo, mdlo num. zwei, malU döra zweimal 29, 6. 7 ; 70, 23 ;
72, 28 und §. 148 ff.
Milla subst. f. (Ar. üLc) religion, glaubensbekenntniss.
Malläwds alle beide, s. §. 155.
Malamida subst. m. der ameisenbär.
Melit V. 1 (Bil. malat^ Ty. A. G. in^üm s kU Lj^ ^'l^) rupfen,
ausreißen die haare oder federn; gerben, pf. dmUt, plqf.
imlety präs. amanlit, amallit und amalnit, partic. milta,
nom. ag. mdlti, meltäna gerber, nom. act. melüt plur. melit,
subst. f. milta gerberei.
170 Maldw—Mine
se-malit caus., pf. asmalit, plqf. ismelü, präs. asmalit,
partic. semdlta, nom. act. semdltoy.
et-malät pass., pf. atmalät (refl. amlät ich habe mir
die haare ausgerauft), plqf. itmeUt, präs. atmalit, partic.
etmdlta, meldta gerupft, gegerbt, nom. act. etmdltoy.
Maldw, maldü plur. mdlawa subst. f. axt, kleines beil, malö-ti
yäf die schneide des heiles.
Malay subst. m. kraft, stärke (Mu.); cf. fj>^.
Mdlya subst. m. das was mdlho 1) zweiheit; aufeinanderfolge.
2) zweiter 70, 3. 17^; 72, 16. 3) adv. mdlya und malydb
hierauf, hernach 6, 13; 7, 12. 22; 13, 20; 14, 14; 15, 17 u. a.
Mama ein gewißer, un tel (A. und Mu.).
Mämer und seltener mä'mer plur. -a subst. m. (cf. j^J^) die
matte auf welcher beim malen das mel angehäuft wird.
Mimd§ subst. m. das grab ; s. bis.
Mdm§a' subst. m. die säge; s. me§a\
Min V. 1 (cf. ,^js^ mundavit, s. §. 198, b) rasiren, barbiren, pf.
amin^ plqf. imen, präs. ammin, partic. mina, nom. ag. mi-
näna, nom. act. man plur. man, subst. mina geschäft des
barbirens, subst. f. minanay, manän plur. mdnna und ma-
män plur. mdmäna das rasirmeßer.
sö-men caus., pf. asömen, plqf. esumen, präs. asömin,
partic. sömna, nom. act. sömnoy,
tö-, atö'j etö-män pass., pf. atömin (refl. a-män ich
habe mich rasirt), plqf. etümin, präs. atömin^ partic. etömna,
nom. act. etömnoy.
Mdna subst. m. darm, gedärme, eingeweide 24, 9.
Mdno^ mdne subst. c. g. der Wolfshund, canis Anthus.
Meni-m v. 2 refl. (G. +iiD>f : ^^ßJiJ) sich wünschen, ein ver-
langen tragen, caus. menl-m-s, pass. menl-m-am,
Mine subst. f. (Ti. JP^i^:) Schöpfung, erschaffung.
Tnine v. 2 (Ti. ii»J;8 id., LU ^U tentavit) schaffen.
Minda — Meri 171
erschaffen, wü-anküanäyün tö-dinya minßya gott hat die
weit erschaffen, passiv mine-m,
Minda subst. f. (G. V^t^'fli s. §. 74) tropfen, regentropfen,
dngat minda dehök täkta ein tropfen fiel auf dich herab.
MindäWo subst. f. {mi-n-däWoy Sa. inda'dröy Ti. Ty. G. i^öCji)
ficus vasta F.
Mdndala subst. f. (Ar. jJÜ oculos convertit ad rem; s. min-
dara und mantulana) aufsieht, wache, beobachtung; Wäch-
ter, aufseher, aufseherin 68, 1.
Mandil plur. -a subst. m. (Ar. Jj»wX>U) sack-, schweißtuch.
Mindara, mündara subst. f. (Ar. jUi^) spigel.
Mdnga, minga subst. m. (Ar. liuLi) die wüste, steppe 46, 34;
47, 1 ff. mingä-yt bissa Wildkatze.
Mango subst. f. fingerring (A.).
Minjal plur. -a subst. in. böte; s. negil.
Mdnka subst. f. (Sa. Bil. mdnkä, Ti. Ty. A. G. Äio'jfis) löffel.
Mdn§a' subst. m. die säge; s. mesa\
Min§är plur. minSar subst. in. (Ar. jUiwL*) säge.
Mantulana subst. f. {m-antül-ana, jÜ spectare) der Zeigefinger.
Mdnyo subst. m. u. f. Solanum sanctum (Schw.).
Mar plur. -a subst. m. (vgl. So. bdrbar id., Ga. bira seite; bei,
neben) seite, mdr-i zur seite, neben, mar-t-s-öy ö-k von, bei,
neben mir, dir u. s. w. 51, 24; §. 134, c.
Mdra subst. f. beute, fund; s. meri.
Märe subst. f. narung, speise; s. ^är,
Meri und meru v. 1 (von meriy^ meruw, A. ^^h * Ti. G. ^||
^h' s. §. 30. 65 und 87 und A. Dillmann, Aethiop. gram-
matik pg. 112) nemen, erbeuten, bekommen, finden, pf.
dmriy dmru 8, 5; 9, 4; 63, 6. 11. plqf. emärj präs. amanri,
amarri, partic. merya, msra, nom. act. meruy plur. mEri
(för meriy), subst. f. meri und subst. m. merdy, mardy und
mdra fund.
se-mar caus. fangen, nemen laßen, pf. dsmar, plqf.
172 Mära'—Merük
ismir, präs. asmari, partic. semdra, nom. act. semaröy, subst.
f. semdra anlaß um etwas nemen zu lassen.
et-maräy pass. genommen, erlangt, gefunden werden,
pf. atmaräy (refl. a-mräy ich habe mir angeeignet), plqf.
itmir^ präs. atmari, partic. etmdrya, merdya erlangt, ge-
nommen, gefunden, nom. act. etmaröy, subst. f. me-merdy
und meräya erlangter besitz, genommenes gut.
maray v. 2 nemen, stelen, rauben 12, 15. nom. ag.
mar ay Ana, nom. act. mardyti, mariti.
mare-Sj marä-s caus., mare-s-is caus. 2.
marä-m pass. genommen werden, marä-m-am pass.-
pass. total geplündert und verwüstet werden.
Mära* v. 1 intens. (Ga. bal\ j^ id., §. 13. 68 und 77, b) breit,
weit, geräumig, entfernt sein, pf. amära\ plqf. imrä\ präs.
emri\ partic. mär^a 8, 8; 38, 3. 4. adj. mär^alöy (s. §. 290),
nom. act., subst. f. mdr^oy breite, weite, entfernung.
se-märe' caus. erweitern, pf. asmäre\ plqf. ismire\ präs.
asmarV, part. semdr'a, nom. act. semär^oy,
Mer^äf plur. mer'af subst. c. g. (Sudan-Ar. v^iU) die hyäne,
und zwar hyaena crocuta, das was karäy,
mer^dfe subst. c. g. (s. §. 293) dieselbe hyäne.
mer'af-irij mer'af-ü und merfa^in, 41 (s. §. 351; Nub.
marafil id.) dieselbe hyäne.
Mer'äna subst. f. spigel; s. meräna.
Mirha subst. f. (Bil. marhät, Ti. HDCfl'V die blutrache, ani
tö-mirha nasdn ich habe die blutrache genommen.
MerfaHl subst. c. g. die hyäne; s. mer^äf.
Murjän plur. -a subst. m. (Ar. o^-jr'*) ^^^ koralle, sidgri m.
edle koralle, gr^isra m. schlechte koralle.
Merük plur. merküa subst. m. (Sud.-Ar. , S^ id., s. §. 45, b)
schuh, ani merküäb käbari ich habe keine schuhe, intöy
meruk (merkü) tß hier ligt ein schuh.
M^rkab—Meskin 173
Merkab, mirkah, mürkab plur. -a subst. m. (Ti. G. coCll'tt^
s^'pj schiff 63, 15; 64, 4.
Merkise orygia decumbens (Schw.).
Meräna, seltener mer^dna subst. f. (mittelst -äna aus »1^ spe-
culum, gebildet; vgl. a. mantülana) der spigel.
Merdra subst. f. (cf. j!i) sennastrauch, cassia acutifolia D.
Merir, merdr plur. -a subst. m. röte am himmel, ö-sübhi merir
morgenröte, ö-ngrebi merer abendröte.
Merisa subst. f. (Sudan-Ar. i-u^y^, Nub. raersä, merse) das bier.
Mirsa subst. f. (Ar. «Uy«) hafen, portus 62, 5.
MdHad nom. pr. m. (Ar. ji^) 56, 10.
Mirwa subst. m. (Bil. mdrwäd, Ti. t^CfOf^i id., s. §. 75) ein
glatter fingerring one stein, ö-mirwa-ti ma^afäy der vor-
steckring dazu.
Maray v. 2 nemen, rauben; s. meri.
Maryäm nom. pr. f.
Mäsa subst. f. (Ar. iJ^) saure milch.
Mdse^ mdsse subst. f. (Ar. J^U) 1) Vergangenheit, man* einst,
jemals, bei negirtem verbum : niemals. 2) jar, ani mehdy-t
mäse ö-Sökib dsni ich blieb drei jare in Suakin.
Mes plur. -a subst. m. (Bil. mid, A. ^Jt » Ti. G. ^JiÄ" » «»3oU,)
der tisch; mes steht für mäys, mäHs^ s. a. §. 8 und 53.
Mos subst. m. (Nub. imid FM., omüd, ombüd KD., Tegele
mwde salz, Ja^^ Salzpflanze, Ja:^ J^ÖH bitter, sauer, gesalzen
sein; s. §. 51) das salz.
Musa nom. pr. m.
Mesgid plur. -a und mesdgid subst. m. Ar. der tempel.
Mesik plur. m/s&a subst. m. (Ar. ,iSi^) haut, feil.
Meskin adj. (Ar. ^^^-«^) arm, elend, ü-tdk ün meskinu dieser
mann ist arm. tü-takdt meskintu die frau ist arm. ü-dhdy
ün meskina (auch ar. mesdkina) diese leute sind arm.
meskin-am v. 2 pass. verarmen, arm werden, partic.
mekinama verarmt, nom. act. meskindmti Verarmung.
174 Ma8dl—Md§a
Masdl plur. mdsala subst. m. (Ar. ji^) gleichniß, erzälung,
fabel, geschichte, näßr masdl eine hübsehe geschichte. md-
sali nach gleichniß, gleichwie.
masdl-8 V. 2 caus. erzälen.
Masdlama adj. (Ar. iJ^SaU) bildschön, wunderschön, takdt
daürit masalamät (8, 9) ein schönes, ja bildschönes weib.
Meslim subst. m. muslim, Mohammedaner; s. selim,
Mesmär plur. mismer subst. m. (Ar. jU-^) nagel.
Misän und midän plur. misdn, middn subst. f. (Ar. ^^^j-^) wage.
Masdnküa, masänko und basänküa subst. m. (Ti. Ty. A. G.
^^At^') die harfe, jBt7öZ ö- masänko efd' Bilal hat die
harfe geschlagen.
Mesär plur. -a subst. f. (Sa. m>e§är, Ti. 9^7(C' A.. G. JP»^CO
axt, beil, große hacke.
Mdssir nom. pr. (Ar. ^j^) Kairo 57, 4; 64, 25.
Mesüsänayj mesüs-andy, -endy subst. f. (Bil. miSmiS^ Ti. HD^f
HDjfs stinken; zum suffix -änay s. §. 302) verwesendes
fleisch, as, cadaver.
Mista subst. m. (Ar. J>^) matte, teppich 7, 9.
Mäsuw, mäsu v. 1 intensiv, (rad. mesuhü, mesuh, vgl. Südgalla
mdcä, Go. wäj or, Kaf. way, Cha. wäjj was, Bil. De. Qu.
was, Bar. w;^s hören, in den Berberspr., Auelim. mdsug,
Masch. Kab. mezu\ Siwa mesw/ das or, cf. ^U-o id.) hören,
vernemen, aufmerksam sein, pf. a-mäsu (für -mä8uw\ plqf.
i-msUy präs. e-msiü, partic. mäswa, nom. ag. mdswi und
mesw-dna hörer, nom. act. meswa^ subst. f. mäswa gehör.
se-mäsuw caus., pf. asmäsu, plqf. ismisUj präs. asma-
siily partic. semäswa, nom. act. semäswoy.
et-masäü pass., pf. atmasäüy plqf. itmisu, präs. atma-
siüj partic. etmdswa gehört, nom. act. etmdswoy.
Mesüwa nom. pr. 1. f. (Ar. S<lyJ^) Massaua am roten meere.
Misica subst. f. (Ti. «td^IDJ^:; s. §. 75) ledersack, schlauch,
il/asa subst. m. tristachia spec. (Schw.).
Me^a' — Metüngüli 175
MeSa' V. 1 (cf. ,3^^ J)^ Li»J pss) zerreißen, spalten ; teilen,
zersägen, pf. dm§a'j plqf. im§a\ präs. amanH\ partic. me§^a,
nom. act. meM' plur. meH\ subst. f. m^^'a spalt, riß, subst.
f. md'm§a\ md-nSa' Spaltinstrument, säge oder beil.
Se-mSa' caus., pf. a§ma§d\ plqf. i§me§d\ präs. a§maSi\
partic. S^mS^a, nom. act. Um^^oy,
§-i§e-ma§a' caus. 2, pf. a§i§me§d' u. s. w.
et-maia! pass., pf. atma^ä', plqf. itmeM\ präs. atmaH\
partic. etrfhd^^a, nom. act. etmdk^oy.
MdS'ali subst. m. (Ty. äid/|4»^s) ein auf einer schnür aufge-
hängtes gesteil, ein Wandschrank 28, 7.
Mdiha subst. m. hier; s. ha II.
MÜha subst. f. (vgl. s. v. me§a*) die pflugschar.
MaHk plur. mdäka subst. m. zeit, haus; villeicht gleich mit
mesiÄ haut, da zelte häufig aus häuten hergestellt werden.
MiSdküi plur. müdukya und misaküdni plur. mUaküänya
subst. f., auch §emaküdni plur. §emaküdnya subst. f. und
m. (G. ti^^/^YtO' ^- h^^MliOi ruminare) die schlafe.
MaUki, ma§öke subst. c. g. der Steinbock, antilope saltatrix.
Müken plur. -a subst. m. (cf. JJsiCo basis capitis, qua collo co-
haeret) der nacken.
MaSaldg plur. masdlaga subst. m. (cf. ^^ Ti. OC^k» und tfCÖ*
Ty. 7AÖ' Sa. gdle, Ga. grwrti' id., s. §. 38 und 43) das euter
(der kuh, zige u. s. w.).
Müsti subst. m. (Ar. cXiiJ») der kämm.
Mat I plur. -a subst. m. (G. ma^a) der Scheitel.
iüfa* II plur. -a subst. m. tritt, färte; s. 'at.
Mita subst. f. (vgl. §. 70) der knochen 12, 10. t-ehgit mita der
rückenknocheu, das rückgrat.
Mitkena nom. pr. m. eines Hadendäwatribus in Barka, Bildl
Mitkendbu B. ist ein Mitkena.
Metldun subst. m. mitgift; s. taläü II.
Metungüli, mtungiili, entüngüli plur. metungulya subst. f., bei
176 Metdr'as — na
den Hai. entiwala (s. §. 72) der kleine melreibstein, womit
das getreide zerriben wird.
Metär'aSy em-^ en-tdr'as plur. -a subst. m. (Ti. G. t^'l'Ctitt')
die hölzerne kopfstütze der männer beim schlafen, nach
form des ägypt. a worauf der nacken ruht, um so die
sorgfältige kopffrisur nicht zu derangireu.
Mityäy plur. mityay subst. m. (mittelst des Suffixes -äy aus
^LX^^ von ^^^ II gebildet) befehl, gebot.
mityay v. 2 befehlen (s. a. Almkvist pg. 176, §. 242, b),
nom. act. mitydyti, mityäti,
mityay-Sj mityä-s caus., mityä-m pass.
Muwä§ V. 1 intrans. irreg. (für wäüS von wuwis, Jc'^'^ J^y^3
id.; s. a. Almkv. §. 299, pg. 216) flüstern, zischeln, raunen,
pf. amwdiy plqf. imu^-, präs. amwi§y aüunS, partic. muwäsa^
nom. act. muwäsoy,
Mäy I plur. may subst. f. 1) indigofera argentea (Schw.), bei
Klunzinger ist may moringa arabica. 2) die Aesculapnatter.
Mäy II plur. may subst. m. (für mway, nway, vgl. HBJ G. ao
TrigM' cribrum) das sib.
may v. 2 siben, sichten, maydn ich sibte, nom. act.
mdytij nom. ag. maydna,
may-s caus., may -am pass., wü-hdrro kassüs Biläli
maydmya alles körn ward von Bilal gesibt.
Mdykiia, mdyuka subst. m. (6a. mirgäj So. midig, 'Af. midgä,
Sa. midgä, mizgä id.) die rechte seite, rechte band, die
rechte; adj. recht 52, 18 ff.
Möyta subst. c. g. eine Spezies adler.
Moyäy v. 1 intrans. verdrießlich sein; s. rnohi,
-na postpos. (s. §. 134, e) mit, in gesellschaft, an, bei, auf, 6a-
rüs Biläl-i-na gigya er ging mit Bilal fort, ö-taki küUl-na
ibe er ging um den mann herum; s. a. 63, 7. 11.
Na—JSTa 177
Na subst. f. (Kaf. nö, Ku. nä, Cha. M, für hn-äj vgl. Biliu-
spr. §. 16, Chamirspr. §. 58, Quaraspr. §. 34, vom verb. subst.
an, hau, G. UlifDty woher 'J^pJ&s Ti. VJ&' r^s, fui* hnew-äy,
vgl. ^ und verkürzt, ^f^ ^kÜ, res, s. a. §. 138 und Kafa-
spr. §. 33, g, anraerk.) Wesenheit, 1) sache, ding 38, 14 ff.;
39, 1. 3. 4 u. a. 2) als suffix bei adjectiven, s. §. 138 und
145, Kafaspr. §. 33, g.
Na pron. interrog. (s. §. 186) welcher? nä tak welcher mann?
nä enda welche leute?
ndna, nän (= nä-nd) welche sache? was? 9, 4; 19, 7;
20, 16; 24, 14; 27, 1. zu was? warum? 39, 26; 41, 17. 29;
s. a. §. 187.
nä-döVy nä-döri wann? zu welcher zeit? 38, 32; s. a.
§. 189.
nä-höb wann? 46, 28; 48, 21; §. 189.
nä'had wie vil? s. §. 191.
nd'ka welche menge? wie vil? §. 191, a.
nä-mhtn^ nä-mhini welcher ort? wo? wohin? woher?
8,11; 14,30; 15,26; §. 190.
nän-töniy nän-töy, ndn-tay, ndn-te welcher, an, von
welchem ort? wo? wohin? woher? 66, 10 u. a., §. 190.
nd-ysöy nd-yhö, nihö, 4nho wo? wohin? woher? 16,1;
36,27; 39,17; 48,19.21; §.190.
-ne postpos. (cf. Ga. -m, G. -J;s) seit, von, dfa-ne seit gestern
u. s. w., §. 134, f.
Nu postpos. one, außer; s. anü,
Na^ subst. m. fantasia, lustbarkeit (A.).
Na, n'e subst. f. (Sa. 'Af. lä' heiß sein, Bil. Agm. Idg-ä, Qu.
De. Idyäy Cha. liy-d feuer, G. ^4»fs ,5iA rekh, poH§^
ardere) 1) das feuer, ne'k häS (für n'ä-y-t hä§) feuerstaub,
asche. tu-n*a balölta das feuer loderte, tä-n^e teyd^ das
feuer verlosch, ani tö-n^e adir ich löschte das feuer aus.
2) hitziges fieber, ani wun n^et lehähu ich bin krank an
Boiniscb, Bedanycwörterbncli. 12
178 Nä'—Ne'al
einem heftigeu lieber, ani tü-lhandy vmn ne'etu meine
krankheit ist ein heftiges fieber.
Nä' plur. n'a subst. c. g. (So. Iah schaf, rihj Ga. re% Sa. läh^
'Af. läh, ray zige) schaf, ü-nd* Schafbock, tü-nd' mutter-
schaf.
ndH plur. ndH und bei ausfall von hamzeh auch näy
plur. nay subst. c. g. zige, zigenbock. nä^it 'ör zicklein 24,
11. 15. ö-maläl-it nd*i Steinbock.
AV V. 2 senken, sinken laßen, niderlaßen (A.), nüHe unten (A.),
neti unten, unter (Mu.); vgl. Bil. nä' y, Ti. V^sflA: t^
sich neigen, — legen, ligen.
Ne'df plur. ne'a/ subst. m. (Sa. 'Af. lif€ id.) nagel, kralle, klaue,
tö-jimöti ne'df wdwuna die krallen der katze sind gewaltig.
ne^af v. 2 kratzen, krallen, tü-jimo ne^ dfta-Mha die
katze hat mich gekratzt, ne^af-am pass.
Ne'dl plur. ne'dZ subst. m. (Ar. Jä3 S^J mit leder überziehen,
Ja3 Sj?5 sole) das tragbare bettgestell, angareb, mit riemen
von einer kuhhaut überzogen 14, 24. 36; 15, 13; 42, 15 ff.
ne'dli rdgada 1) die (vier) fuße auf denen das angareb
ruht. 2) das sibengestirn von vp^elchem nur die vier Innern
Sterne gezält werden, auch einfach nur ne'dl genannt.
Ne'al V. 1 (Vulg.-Ar. J-ai) anrufen in guter wie böser absieht,
daher: 1) zusprechen, überreden; beten zu Gott. 2) fluchen,
verfluchen (Ar. ^^)y pf. dn^al, plqf. in'aly präs. ananHl,
partic. ne'dla, nom. ag. nd^li anrufer, karämdt nali bettler
10, 12. nom. act. ne'ül plur. ne'dl, subst. f. ne^dla anspräche,
anruf, zuruf, gebet, bitte; fluch, ani alla-yö dn^al ich machte
ein gebet zu meinem Gott, hardmi Mal (8, 18) er redete
ir zu zur sünde, suchte zu verfüren.
se-ne^al caus., pf. asne^dl, plqf. isne'dl^ präs. asnail,
partic. sen'ala, nom. act. sen^alöy.
en^al, an'al v. 2 (aus ne'dla) mit den bedeutungen
von ne^al v. 1., caus. en^al-s, caus. 2 en'al-s-is, pass. en'al-
Ne'dlla-^Neba' 179
am, recipr. en'al'S-am einander zurufen, zureden, fluchen
u. s. w.
Ne'dllay n'dllay ndlla adv. (Ar. Jjo) doch, doch wol, etwa,
vüleicht 52, 7 ff.
NeHr v. 1 (vgl. Sa. s. v. ür) gut, wolriechen, genesen, die ge-
sundheit erlangen, pf. aw'tV, plqf. m'er, präs. anan'ir, par-
tic. nVera, subst. f. nVera, nVere wolgeruch, gesundheit.
se-n'ir caus. räuchern, wolgeruch verbreiten, — machen;
heilen, gesund machen, pf. asdn'ir, plqf. isne'ir, präs. as-
na'ir, partic. s^nHra, nom. ag. send'eri arzt.
nä'ur intens, gesund sein, pf. anä^ur, plqf. iw'wr, präs.
ariHr, partic. nd'ura gesund, nom. act., subst. f. nVre ge-
sundheit.
ma-n'är pass. geheilt werden, pf. amavüär, plqf. emi-
n'iTy präs. aman^Vy partic. mdn^ira, nom. act. man'eröy,
Nä'ta und ndkta nom. pr. des herrschergeschlechtes der Ha-
dendäwa und Beni Amer in Barka, im Bilin Natäh genannt
(vgl. §. 74), accusat. na'täh.
Ne'Bt'hä§ subst. m. asche; s. n'a,
Ne'äy und verkürzt näy v. 1 intens, melken, pf. an*dy und a-näy
(für a-näH)^ plqf. in'ya, inya, präs. ön'ly, e-niyj partic. nä'ya,
näyay nom. act. näye,
se-n^äy caus., pf. asn^dy.
me- ne'äy pass., ü-.^a emen'dy die kuh ist gemolken
worden.
Neba' v. 1 (Ti. AJ^O« ardere, G. ÜV^O* ^ ^ splendere, cf.
4 /VAAAAA /7V w
i-U^ 3?/» ^- AÖfl s ardere, r-i g fi\ neheq) licht, tag, \e.M
splendidus, nitidus) heiß machen die sonne, heiß, warm
sein, pf. dmha\ plqf. imba, präs. anambi\ partic. n^b'a,
nom. act. nebu' plur. nebd\ subst. f. n^J'a hitze, sonnen-
wärme, neb'i höbu es ist mittag »ist die zeit der hitze«.
emft'e, mVe subst. m. (für ndVe, s. §. 71) der tag, ani
ö-mVe kassös ö-Söki dsni ich brachte den ganzen tag in
12*
180 Nebabelam — Nefir
Suakin zu. malU mb'e dsni ich brachte zwei tage zu. ö-mb%
terdb der halbe tag. ü-mVe güdäbu der tag ist lang. ä-mVe
güdäba die tage sind lang.
se-naba' caus. erwärmen, -hitzen, heiß machen, pf. as-
ndbd\ plqf. isnebä^ präs. asnabi\ partic. sendVa, nom. act.
senäVoy.
Nebabelam lantana Kisi (Schw.); vgl. neba" und bäl IV.
Nabid subst. m. (Ar. j^) wein.
NibiS und nimis subst. m. das grab; s. bis,
Nabau adj. nidrig (A. Kr.).
Nad plur. -a subst. m. (Nub. nid, ned, cf. n^^, nd^se^^i) der zan.
Ndda subst. m. (Ar. ^Ji) der tau.
Nadif adj. (Ar. ui-skS) rein, Biläl nadifu B. ist sauber, nadif
kike er ist nicht rein.
nadlf-8 caus., nadlf-am pass.
Nädor wann? s. nä und dör.
Naddy plur. naddy subst. c. g. (Ti. G. >i^J60 waise, verwaist,
ani nadäyu fem. naddytu ich bin verwaist.
-^a/e, ZeC/e subst. f. korb; s. aldfi,
Nefa' rad. inus. (Ar. gil utilis fuit), subst. m. dnfe, dmfe (Ar.
jü) der nutzen.
anf\ amf v. 2 nützlich, tauglich, brauchbar sein, par-
tic. dnfa, dmfa nützlich, Bildl anfdbu B. ist brauch-
bar, nom. act. anfiiL
anf-is caus., anf-am pass.
Nefik V. 1 (Ar. ^) furzen, pf. dnfik, plqf. infekj präs. ananfik,
partic. nifka, nom. ag. n4/X:i (Ar. ^äÜ inflator), nefkdna^
nom. act. we/öi plur. we/i^i, subst. f. nifka furz.
se-nafik caus., pf. asnafik, plqf. isnefik, präs. asnafik,
partic. sendßca, nom. act. sendfkoy.
Nafir plur. -a subst. m. (Vulg.-Ar. ^y^) die trompete.
A^e/Jr I V. 1 vergnügen an etwas finden, genießen, süß sein,
Nefir—Negil 181
pf. änfir, plqf. infer, präs. anaußr, partic. nifra, nom. act.
nefür plur. nefity subst. f. n4fra wolgeschmack, Süßigkeit.
näfir 1) adj. süß, angenem, ü-bhar ü-näfir »der süße
fluß«, der Nil, süßwaßer überhaupt. Fddna näfir 'ötu Fadna
ist ein liebes mädchen; cf. T n/r, noirqi. 2) nom. pr. m. 55, 1.
se-nafir caus. versüßen, pf. asnaßr, plqf. isnefir^ präs.
asnaßvj partic. sendfra, nom. act. sendfroy,
Nefir II rad. inus. (Ar. ^ fugit) ; subst. m. dnfir abneigung,
Widerwille.
anfir v. 2 Widerwillen hegen gegen jemand oder etwas,
verabscheuen, nicht leiden können, meiden.
Nafisa nom. pr. f. (Ar. dL*lwJü), accus. Nafisdb,
Nügj nügüe plur. mjg subst. m. (Sa. 'Af. angüj Bil. imgü, Qu.
Agm. enguäy Cha. oqü, oq, Nub. ög [für angl id., cf. pr
suxit) zitze, die weibliche brüst.
Negäd v. 1 intrans. (Ar. Jesu) bleiben, stehen bleiben, stehen,
pf. angädj plqf. dngida^ präs. angädlj angädi, partic. engäda,
nom. act. menged, ani ö-gawih aiigäd ich blib zu hause.
Biläl ö'deß yäf engädi B. steht vor der türe; s. a. 9, 7;
51, 23. 24. 25; 55, 15; 64, 16. 18.
se-ngäd caus., pf. asengäd, plqf. isengidy präs. asengädlj
partic. sengada, nom. act. sengadöy,
Negil v. 1 (Ar. J^vi) öffnen, aufdocken, enthüllen, bekannt
machen, pf. angil^ plqf. mgfeZ, präs. anangil, partic. nigla^
nom. act. nägliy nom. act. negfuZ plur. 7iegil, subst. f. n/gfZa
Offenbarung. Hieher gehörig: minjal der böte (A.); s. a.
41, 15 ff.
se-nagil caus., pf. asnagil, plqf. isnegil, präs. asnagil,
partic. sendgla, nom. act. sendgloy.
et-nagäl pass. , pf. atnagdlj angäl, plqf. itiiegil, präs.
atnagüy partic. etndgla, adj. negfdZ offen, nom. act. etndgloy.
vrhdh etnagdl (oder engdl) die türe ist geöffnet worden.
M-&a6 negdlu die türe ist offen.
182 Negili — Nehaw
NBgili sul)st. f. eierschale; s. engili,
Nignigo subst. m. (cf. A. ti'i^^^' Qu. enxalxalä, Kaf. engdn-
gilö id.) die eidechse 25, 14. 18. 21; 26, 1 flf.
Nagdr plur. ndgara, ndgra subst. m. (Ar.^) ein kleines segel-
bot, nachen.
Niggara subst. f. (s. §. 14) das kupfer.
Nigis adj. (Ar. .^^w^ä^) schmutzig, unrein.
Nugus plur. -a subst. m. (Ti. G. IT*/*'») könig.
iVe/i7 V. 2 (Ar. J-^^) ausladen ein angekommenes schiff 62, 3.
Nejim subst. m. (Ar. ^-ci» conspicuus fuit) der rum, glorreiche
name, tak däyb ekatyik ü-nejm-üs ddyhu wenn jemand
trefflich sich erweist, so ist sein ruf vorzüglich.
enjema adj. berümt, Bildli ü-semüs enjemäbu Bilals
name ist berümt, bekannt.
Nejär plur. -a subst. m. (Ar. J^) Zimmermann.
Nähöb wann? s. nä.
Nähad wie vil? s. nä.
Nehäd v. 1 intrans. (cf. j^scj inclinavit, recessit) aus-, zu ende
gehen, aufhören, umkommen; flexion ganz wie bei negäd,
s. pg. 9, 18; 10, 11; 64, 8. 12. 14. 17.
se-nhäd caus. gar, den garaus machen, vergeuden, ver-
nichten, Biläl ö-rewö8 esenhdd Bilal hat sein geld durch-
gebracht.
Nehaf v. 1 sauber, rein sein; s. nehas,
Nehdl plur. nähla, ndhala subst. f. (Ar. Jäu; s. §. 107) die
palme, dattelpalme.
Nehas v. 1, nebenform in Barka nehaf (Ar. i^i) rein, sauber,
reinlich sein, pf. dnhas^ plqf. inhaSj präs. ananhis, partic.
nehdaa, adj. nehas,
se-nhas caus., pf. asdnhas^ plqf. isenhas, präs. asnahis,
partic. senhdsa, nom. act. senhasöy,
Nehaw v. 1 (Ar. ü^u) schmächtig, mager, schwach sein, pf.
Näka — Nekäs 183
drihaüj plqf. mAaö, präs. ananhiü, partic, adj. nehdwa,
subst. m. nehaü und f. nehdwa magerkeit.
se-nhaü caus. (flex. wie das caus. von nehas) schwächen.
Näka 1) wie vil? 2) jedermann, alle; s. §. 191.
Neküi V. 1 (Ar. ^^j) empfangen, der geburt entgegen sehen,
schwanger werden, — sein, pf. ä-nküe, plqf. e-näuky präs.
anänküi, adj. näküa schwanger, näkü-aläy id. (s. §. 290),
subst. m. näküe Schwangerschaft.
se-nauk caus. schwängern, pf. asndijk, plqf. ^snuky präs.
asnaküiy partic. senäküay nom. ag. senäkid (s. se-näuk)^ nom.
act. senäkuöy,
näkü intens, zart, schwach, dünn, fein, weich sein, pf.
anäuk, plqf. inijkaj präs. enaküi, maküi, partic. näküaj
subst. m. näkue Weichheit u. s. w.
8e-näiik caus., pf. asnduk, plqf. esnauk^ esnäk, präs.
cLsnäkaij partic. senäküay nom. ag. senäkui, nom. act. send-
küoy.
Nakära subst. f. (Ar. j^bÜ, j^) trompete, hörn.
Nekir rad. inus. (Ar. ^) verschmähen, -verwerfen, nicht haben
wollen, subst. m. dnkir, enker, hiker (Ar. yo) abneigung,
subst. f. näkri (Ar. ^^-^ mutatio; mutatus de meliore statu
in peiorem) die wittwe.
ankir, enker, inker v. 2 verschmähen, -achten, haßen,
partic. dnkera, nom. act. aiikirti,
ankir-s caus. abneigung einflößen.
anker-am pass. gemiden, gehaßt, verachtet werden,
Bildl ö-dhay kassiyös geh ankerdmya efi B. wird von aller
weit gemiden.
Nekäs, nekäs v. 1 iutrans. (Sa. naqas, Ti. G. >4»Ä* Jf^) klein,
kurz sein, — werden, sich verringern, pf. ankäs, plqf. in-
kisUy präs. aiikäsi, dnkäsij partic. enkäsa, adj. nekäs, nom.
act. menkesy subst. f. nekdsa, enkdsa kürze u. s. w.
se-nkäs caus., pf. asenkds, plqf. isdnkisj präs. asenkdsl,
184 Ndka§u — Nora
partic. senkdsa, nom. ag. sendksi (aus dem iutensivstamm)
der bei einem handel stets verkürzt, übervorteilt, ein be-
schummler. nom. act. senkdsoy,
Ndka§u subst. m. schulter (A.), neke§o (Mu.).
■ Ndkta subst. m. herrschergeschlecht der Beduan in Barka;
s. nä'ta,
Nekit rad. inus. (Ar. hsS) sich bestreben, sich obligenheiten
widmen, nom. act. nekity 4nkit, dnkit fleiß, ausdauer.
nekit, ankit v. 2 sich bestreben, emsig, tätig sein, par-
tic. nikta, nom. act. ankitti.
neki-8 caus. anspornen, zu tätigkeit aneifern, zum fleiß
ermuntern.
Nekuw rad. inus. (G. Ty. >+ID s vocem edere), subst. m. dnkuw ge-
schrei von tieren, gebrüll, gewiher, gegrunze u. s. w., §. 304.
ankuw v. 2 schreien, brüllen, wihern u. s. w., loü-hddda
anküwya der löwe hat gebrüllt, mü-hansir anküwya das
Schwein grunzte.
Näl plur. nal subst. m. knoten, glid im gras-, Strohhalm.
Ndlla adv. etwa, villeicht; s. ne'dlla.
Nolü subst. c. g. katze; s. lolis,
Nämahj ndmha wann? s. nä.
Nämhin wo? wohin? woher? s. na,
Nimd§y nimB§ und nibi§ subst. m. grab; s. bis.
Näna, nän was? warum? s. nä.
Nin plur. -a subst. f. (Ku. nanä, Sa. läl) gesang, vertrag der
barden, rapsodie.
nin V. 2 singen, besingen, partic. nina, nom. ag. ni-
näna barde, nom. act. ninti.
nin-8 caus., nln-am passiv.
Nun I subst. f. die gäbe; s. nuw I.
Nun II postpos. one, außer; s. anü.
Näntön, -i, näntö-y, nänta-y, nänte wo? wohin? woher? s. nä.
Nora subst. f. (Ti. ^^ : 2jy ) der kalk.
Nür—Netä' 185
Nur plur. -a subst. m. (Ar. ^y) das licht.
NdrH subst. m. (für hnarH, vgl. So. hinragy Sa. henrig dah,
schlummern; s. han'dr) Schlummer, leichter, erster schlaf.
nar'i't v. 2 refl. schläfrig werden, einschlummern, par-
tic. ndrHta schläfrig.
Nä8 V. 2 (Ar. ^^ü) nemen, ani tö-mirha ndsan ich habe die
blutrache genommen.
Nesä' V. 1 refl. (G. V/**)^« lio KÜJ) sich erheben, empor-, auf-
steigen, pf. ansa, plqf. itnesi\ präs. atnasi^ partic. nesä^a,
nom. act. minse', ü-kldy tö-bre ensä' der vogel erhob sich,
flog himmelwärts.
Nasäri plur. nasärya subst. c. g. (Ar. ^j;jl-i^) Christ, ani nasä-
rihu ich bin ein Christ.
nasräni id. (Ar. ^^^j-^a^), hanin kassdn nasrdnlha wir
alle sind chiisten.
^mr rad. inus. (Ar. jJc^ iuvit), subst. m. nasir^ dnser (Ar.
j^) hilfe, beistand, Unterstützung; sig.
nasir, anser v. 2 helfen; sigen. pass. nasr-am besigt
werden.
Ndia subst. m. (Sudan-Ar. liJ) gewaschenes und gebleichtes
baumwollenzeug.
NeHf rad. inus. (für §enif, Ga. zalh^ JJ.;:o inferus, humilis,
yilis, despectus fuit; s. §. 77, c).
eniäf y. 1 intrans. leicht von gewicht und wert sein,
gemein, mißachtet sein, pf. anmfj plqf. ensifa, präs. an^dfi,
dnSäßj partic. ensnfa, adj. e'iiädf^ en§öf leicht, wertlos, Säßi
(s. §. 286) id., nom. act. men§ef.
Nasük, ne§ük subst. m. (Ar. ^y^) Schnupftabak.
Ndti V. defect., nur in dem satze bei A., im wörterb. pg. 50:
ndtiheb töna tön gieb mir dieses ding da!
Ndt'a subst. m. (Sa. 'Af. nd'etä, Ti. ?d1--">^d8 A. >^:) leder-
schurz der arbeiter und Sklaven.
Netä'Y, 1 intrans. (Ar. i^S manifestus fuit) offenkundig, be-
186 Nethd§—Nuw
kannt sein eine sache, pf. antd\ plqf. intVa, präs. äntaH,
partic. netd^a, enta'a, nom. act. menta\
se-ntä* caus. bekannt, offenbar machen ; seinen letzten
willen kund geben, testament machen, pf. asnetd^ asentä^
plqf. tse7ita\ präs. asintaH, asnka'iy partic. sentiVa testa-
tor, subst. f. s^nt'a testament, kundmachung, nom. act. sen-
ta'öy^ sent^oy,
8i-8e-ntä\ si-s-netä' caus. 2.
Nethä§ subst. m. asche (A.); s. n'a,
Näw V. 1 abgehen, feien; s. nuw IL
Ndwa subst. m. die ferse (Seetz.).
Ndwe I subst. f. dorn, Stachel; gabel.
Ndwe II subst. f. das käuzchen, strix aluco.
NeWy neu subst. m. (new aus nayw, nagu = Kaf. nag, Bil. laß
beschimpfen, G. Ahof • litigare, AV^s rixa, convicium) be-
leidigung, schimpf.
new V. 2 schimpfen, beleidigen, partic. nei^a, nom. ag.
newäntty nom. act. niüti,
neü-s caus., new -am pass., ani Bildli newamdn ich
wurde von Bilal beschimpft, beleidigt.
neü-s-am recipr. einander beschimpfen, beleidigen, sich
mit einander zanken, nom. act. neüsdmti zank, streit, Wort-
gefecht.
NtWy niü plur. uiwa, niwa subst. m. (Bil. nuto^ TL f^ß: G.
I^pjt : id. ; das i in niü nur durch den accent gedent ;
s. a. na) die pflugstorze, plur. ackergeräte, gerate, Werkzeug
überhaupt.
Niwa subst. m. (für hniwaj sniwa? cf. Ti. G. HXl: ^y> id., vgl.
§.11) schweif, schwänz, schlepp der tiere.
Nuw I V. 1 defect. (s. oben hi) die grundform nur nachweisbar
im subst. f. nun gäbe, darreichung, entstanden aus nuw-na
(für nehü-na) = Bil. ndq-nä das geben (Bilinspr. §. 118).
Nuw — Niye 187
nun V. 2 reichen, darreichen, geben, nom. act. nünti,
subst. f. nünandy darreichung, darbringung (s. §. 302).
nün-8 caus., nün-am pass.
^t^ti? II V. 1 (Aeg. m^-^^ nehaü abgehen, feien, mangeln,
zu wenig sein, vgl. Ö. iigh^^ » infirmum esse) gering, wenig
sein, pf. anüw, plqf. inuw, präs. anniü, partic. nüway nom.
act. näü plur. naü,
sö-nuw caus. yerringern, pf. asönuw, plqf. esünuw, präs.
a«än{f2^ partic. sönwa, nom. act. sönwoy,
näü refl. sich in einer klemme befinden, ermangeln,
nicht haben, nicht erlangen, nicht finden, pf. andil 8, 3.
18; 26, 5. plqf. itnaüj präs. at-^ et-niü^ partic. 7idwa ent-
berend u. s. w., nom. act., subst. f. manBÜ abgang, mangel.
tö-näü pass. verringert, verkürzt, in not gestürzt wer-
den, pf. atöndüy plqf. etüuiw, präs. atönid, partic. tönwa,
etönwaj nom. act. tönwoy,
Nawddri subst. m. Schönheit; s. enddüre,
Nawdr plur. ndüra subst. m. (cf. T (^ nfr id.) seil, strick.
Nuwüwy nuwBw adj. (s. uhuw) taub, ani nuioBwu ich bin taub,
Fddna nuwiütu Fadna ist taub.
nuwew V. 2 taub sein, partic. nuioBwa, nom. act. nu-
wiüti.
nuweü-8 caus. taub machen, pass. nuwew -am taub
werden.
Näy I plur. nay subst. c. g. zige; s. ndH.
Näy II V. 1 intens, melken; s. ne'äy.
Nay V. 2 (A. ti^') die nacht zubringen, schlafen, ruhen 15,
31. 32; 30, 3. nom. act. ndyti und ndti,
nay-Sy nä-s caus. die nacht zubringen laßen, beher-
bergen u. dgl. caus. 2: nä-s-is,
Niye subst. f. (TL "Jf-Ii': JSS) absieht, wille; laune, Starrsinn.
niyi't V. 2 refl. auf seinem willen beharren, seiner
188 Nayho—Rih
eigenen eingebung folgen, eigensinnig, launenhaft sein, par-
tic. niyita eigensinnig, starrköpfig; launenhaft.
NdyhOy näyso wo? woher? wohin? s. nä.
Ra subst. c. g. die Ariel-antilope oder antil. Sömmeringii, Bil.
aräb^ Ti. tii^'tt^ genannt, woraus ra villeicht abgeleitet
ist, vgl. §. 74 und 76.
Rej seltener ra subst. m. und f. (Sa. raiv^ raü, rä id., G. ^IDf :
irrigari, ^y^ hausit aquam, ^^ copiosa rigatio, aqua abun-
dans) waßeransammluug, cisterne, brunnen.
me-rwi adj. (Ar. ^j;^}-!»), hür merwi waßergetränktes
land, gut zu besäen.
Rdba adj. (Sa.'Af. So. lab, Bil. tdbä id., Ti. Ty. G. -HK!-- viri-
lem esse) männlich 29, 9; 30, 5.
Rdha trianthema pentandra (Schw.).
R^hüy riha subst. m. (Ar. ^^j) berg, hügel, mit dem artikel
Ü-rha 5, 4; 6, 8; 42,4; 64,20.
Rehi y. 1 (cf. kij ligavit, §. 31) aufladen, beladen, bepacken
das saumtier u. dgl., pf. drhi, plqf. iräh, präs. arambi, par-
tic. ribya, nom. act. rehuy plur. rthi (für rebiy), subst. m.
rdbe last, bürde. Biläl ö-käm erbi B. hat das kamel be-
laden; s. a. 8, 14. ö-kämi rdbe degäbu die last des kameis
ist schwer.
se-räb caus., pf. asräb^ plqf. isreb, präs. asrabi, partic.
serdba, nom. act. seräboy,
et-rabäy pass., pf. atrabdy und a-rbäy, plqf. itreb, präs.
atrabi, partic. etrdba, nom. act. etraböy,
Rib y. 1 (Sa. *Af. na'ab, «^Jl^J üi^Ü) widerstreben, zurückweisen,
yerweigern, abgenützt sein, haßen, pf. arib, plqf. irib, präs.
anribj arrib, partic. riba, nom. act. räb plur. rab, nom. ag.
räbi, ribäna feind.
Eeböba—Eefit 189
«Ö-W6 caus., pf. asöriby plqf. esürib, präs. asörib^ par-
tic. «örfta, nom. act. sörboy.
atö-f etö^äb pass., pf. atöräb pass., plqf. etürib, präs.
atörib, partic. atörba, nom. act. atörboy.
Reböba adj. (Nub. ndt£7a) nackt.
Rebahdndi subst. f. moringa arabica (Schw.).
Tfid plur. -a subst. m. (Sa/Af. rüd^ A. ^Ti: G. ^TJ: j^) der
reis, oryza.
Redid v. 1 (Ar. vi;>j) stumpf, abgenützt sein, pf. drdid, plqf.
frdfd, präs. ardndid u. s. w.
se-radid caus. abnützen, stumpf machen ein Werkzeug,
pf. asradid u. s. w.
et-radäd pass., pf. atradäd und ardäd, plqf. itredidj
präs. atradidy partic. reddda^ nom. act. etrdddoy.
Elf subst. m. (Ar. «-io^) Egypten, JS/MZ ö-ßi^ cZeÄriy ibäbya
B. reiste nach Egypten.
Rifya subst. c. g. (Ar. <Jij>;) Egypter.
2?eylf V. 1 (G. AiCiCs V.JJ) einwickeln, pf. ar/J/, plqf. irj?/, präs.
aranßfy partic. riffa, refdf, nom. ag. rafif, nom. act. 7'e-
/tif plur. refif.
se-rafif caus., pf. asrafify plqf. isrefif, präs. asrafif,
partic. serdffa, nom. act. serdffoy,
et-rafäf pass., pf. atrafdf (refl. arfäf), plqf. itrefif,
präs. atrafif, partic. etrdffa, refäfa, nom. act. etrdffoy.
Reföf adj. aufgebläht, aufgeblasen der körper (Mu.).
i?e^* V. 1 (Ar. ^^j) in kleine stücke zerbrechen oder zerschnei-
den, pf. drfit^ plqf. ir^^, präs. aranfit, partic. rifta, nom.
ag. räftiy nom. act. re/ti« plur. refitj subst. f. r(/%a zer-
Stückelung.
se-rafit caus., pf. asrafit, plqf. isrefit, präs. asrafit,
partic. serdfta^ nom. act. serdftoy,
et-rafät pass., pf. atrafdt, arfdt, plqf. itrefit, präs.
atrafiiy partic. etrdfta^ refäta^ nom. act. etrdftoy.
190 Ragdd—Rehab
Ragdd plur. rdgada subst. m. (Sa. rigid id., ragad treten s. d.)
1) fuß, bein 20, 4. 7. 12. 14. 20; 21, 20; 69, 5. rdgadi tiha-
läy zehe. 2) mal, vices, gär ragdd einmal, malU rdgada
zweimal u. s. w. 70 b, 21 ff., §. 153.
Ragif plur. -a subst. m. (Ar. <J^'^ brod.
Regig v. 1 (Ar. |;) 1) ausdenen, strecken. 2) fortjagen, ver-
treiben, pf. drgig, plqf. irgig, präs. arangig, partic. rigga,
regäg, nom. act. ragig (§. 287) Wächter der kornfelder, der
äffen, vögel u. dgl. zu yerscheuchen hat; nom. act. regug
plur. regig, subst. f. rigga Streckung, yertreibung.
se-ragig caus., pf. asragig, plqf. isregig, präs. asragig,
partic. serdgga, seragäg, nom. act. serdggoy,
et-ragäg pass., pf. atragägj argäg, plqf. itregig, präs.
atragig, partic. etrdgga, regäga, nom. act. etrdggoy.
Rugüää plur. -a subst. m. (s. Bil. s. v. ragad) Schlachtung zu
eren eines verstorbenen, leichenschmaus, totenmal, das was
Sa. dd&^a (s. d.) 7, 8.
Rejim v. 1 (Ar. ^j Ti. /i^aot G. Ty. A. /i^aoi) verwünschen,
schmähen, fluchen, pf. drjim, plqf. irjim, präs. aranjim, par-
tic. rijma, nom. ag. räjmij rejmäna, nom. act. rejüm plur.
rejim, subst. f. rijma Verwünschung.
se-rajim caus., pf. asrajim u. s. w.
et-rajäm pass., pf. atrajdm, arjdm u. s. w.
Riha, häufiger riya subst. f. (Ar. iLj mola) der malstein auf
welchem das getreide zerriben wird, ^ö rihd-yt (riyd-yt) 'ör
der kleine malstein womit das getreide geriben wird.
Rekab v. 1 (G. >finO schmiden; poliren, glänzend machen,
glätten, pf. drhah, plqf. irhab, präs. aranhib, partic. 4rhdba,
nom. ag. rdhebi (G. >yfl^: ^J-•^i ^^i) schmid, nom. act. re-
ÄM& plur. reÄift, subst. f. riheba (G.'Jüfl'li' schmidehandwerk.
se-rehab pass., pf. asrehdb u. s. w.
et-rehäb pass., pf. atrehdb, arhdb, plqf. itrehdb, präs.
atrahiby partic. etrdheba, rehdba, nom. act. etraheböy.
Rehaf—Räm 191
Rehäba nom. pr. eines tribus der Hadend&wa.
Rehaf v. 1 bewachen, d. w. harif (s. d.).
Rdka subst. m. (Ar. ^Iä.j) die weite, die freie luft.
Rekäi v. 1 (Kaf. nagü^ nägj Ga. rag, l^-j ultini. w, cf. cUaj id.
und §. 45, b) fürchten jemanden, sich fürchten, pf. drküiy
plqf. eriuky präs. aränküi, partic. rdküa, nom. act. rekuy
plur. riküi (für reküiy)^ subst. m. merkuäy plur. merküdy
furcht, angst, adj. merküdla furchtsam (s. §. 290).
se-rauk caus. furcht einflößen, pf. dsrauk, plqf. esriik,
präs. asrakid, partic. seräküa 60, 10. nom. ag. serätiki, se-
räküdna, nom. act. seräküöy,
et-rakuäy pass., pf. atraküdy, arküäy, plqf. etrijk,
präs. atrakiii, partic. eträküya, nom. act. eträküyöy.
Rikdb plur. ri&fta subst. m. (Ar. c-->lij) Steigbügel.
Rakdk adj. (Ar. f li.j) üppig, aufgedunsen, dick.
Rikena num. ord. zweiter; s. räw;.
Rakis adj. (Ar. ^>a^j) billig, wolfeil.
Räm y. 1 refl. (Ar. ^j assuetus fuit, adhaesit) sich anschließen
jemandem, folgen, nachfolgen, begleiten, pf. aräm, plqf.
itram, präs. etrirriy partic. rdma, nom. act., subst. f. mar dm
(Ar. i.'Sj^) anschluß, nachfolge, begleitung; s. a. §. 149, b.
sö-rim, sö-rum caus. begleiten laßen, geleite geben, pf.
asörim, plqf. esürim, esürum, präs. asörim, partic. sörma,
nom. act. sörmoy,
s-isö-rim, -rum caus. 2 ein geleite geben laßen, pf.
asisörim u. s. w.
tö-räm pass. begleitet, gefolgt werden, pf. atördm, plqf.
etürim, etürum, präs. atörim, partic. törma, nom. act. törmoy,
amö-räm social, mit jemandem gehen, der bedeutung
nach mit räm refl. yollkommen gleich, flexion wie das pas-
siv; partic. aToörma und mörma begleitend, begleiter, nom.
act., subst. f. mörmoy begleitung, gefolge.
192 Remid — Ro§dn
mö-j amö-raräm recipr. mit einander, zusammen gehen,
befreundet sein (flexion wie im social.) 24, 1 (vgl. damit
24, 12).
Remid v. 1 (Ar. 3^'J) feindlich überfallen, in ein fremdes land
in räuberischer absieht einfallen, pf. drmid, plqf. irmed^ präs.
arammidj partic. rimda^ nom. ag. ramdiy remdäna feind
vor dem man stets auf der hut sein muß, nom. act. remüd
plur. remidy subst. f. rimda Überfall.
remäd refl. sich rächen, pf. armäd, plqf. itremid, präs.
atramid, partic. remäda, nom. act., subst. f. mirmed räche;
davon auch ein nom. ag. mirmeddna rächer.
Remig v. 1 (Ti. ^JP+O betteln, als Schmarotzer von haus zu
haus Visiten machen, pf. drmig, plqf. irmeg, präs. arammig,
partic. rimga, nom. ag. rämgi (cf. ^\j pauper, Ti. ^*^4»!
und Cy"^J&* bettler) Schmarotzer, bettler, nom. act. re-
müg plur. remig, subst. f. rimga bettelei.
Rangäne subst. f. (vgl. Bil. räii gatte, zu rang-äne s. §. 302)
ein weibliches junges schaf, bald zuchtfähig.
Rbvo subst. c. g. (So. rer) verwantschaft, verwanter.
Resil rad. inus. (Ar. J-^j), subst. m. rasil, drsel Sendung, bot-
schaft, nachricht.
arsel, rasil v. 2 senden, partic. rdslä, nom. ag. ras-
läna, nom. act. rasilti,
rasil'S caus., rasl-am pass., nom. ag. raslamäna böte,
botschafter.
Resäs subst. m. coli. (Ar. ^to,) blei, tü-resds ein bleistück,
kugel, bleikugel, schießkugel.
Ri§ plur. -a subst. m. (Ti. ^ff: ,j^j) 1) feder, vogelfeder.
2) eine sorte kolibri, der paradeisvogel, Sa. kimbirti Sfm
genannt.
RUa subst. f. (Ar. ,^\j) berggipfel, -spitze.
Rosän plur. ro§dn subst. m. (Sa. rosän, ^Loj) haus, palast aus
steinen, bürg, festung.
Rat — 8 193
Rät I plur. rat subst. f. (Ar. J>\j exercuit) frage.
rat V. 2 fragen, caus. ras-s^ pass. rat-am,
ras-s-am recipr. ( j>\^ VI disputarunt iuter se) einander
fr^en stellen, disputiren.
Rät II subst. f. baumblatt; s. lät
Ratü plur. rdtla subst. m. (Ar. Ji>j) pfund.
ßäi^?, räü plur. rai2 subst. c. g. (cf. G. ^OlDi und oben s. v.
räm) 1) kamerad, genösse, freund 9, 3. 8. 12. 13. 2) ande-
rer, zweiter 20, 31 ; 70, 3. 16.
rikena zweiter, zweite, §. 150 und 353.
Rewy rBÜ subst. m. (cf. lij auctus fuit; s. a. §. 64 und 105) 1) vih
8, 1; 12, 15. 2) geld, besitz, habe 9, 18; 10, 11; 34, 12 ff.
rewi kina begütert, reich.
ReWj ruw y. 2 (Ar. Uj ascendit) hinaufsteigen 5, 4; 6, 8; 13,
21; 57, 15; 64, 19. nom. act. reüti,
reü-s caus. hinauffüren, -setzen.
Riya subst. f. malstein ; s. riha,
Rdyha subst. f. (Ar. i^-^j) freude, befridigung.
rayh-am v. 2 pass. befridigt, zufriden gestellt sein,
partic. rdyhama. am rayhamdbu ich bin befridigt.
rayh-am-s pass.-caus. befridigen.
Riydl plur. riydl subst. m. (Ar. jU^) taler.
Rdyyiy rdyyi subst. ra. (für reioih, Jj) gewinn; s. §. 30.
rayyi-m v. 2 refl. gewinnen, für sich einen gewinn
machen, Bilal güddb rayyimya B. hat einen großen ge-
winn gemacht, partic. rdyyima gewonnen, profitirt, nom.
ag. rayyimäna der auf profit hin arbeitet, Wucherer u. dgl.
S.
■s postpos. in, aus, von, ö-gaw-t-s aus dem hause, u. s. w.,
s. §. 134, c. Die pronom. suffixe werden dem -s angefügt,
loö-ay-l-s-ö, -ök u. s.w. aus meiner, deiner band; s. §. 167.
Beinisch, Bedanyewörtorhacli. 13
194 Sa—Sebib
8a subst. m. der tau (Mu.); cf. ^jj^ und §. 75.
Se I subst. f. (aus sayy? vgl. Bil. zanqi id.) die leber 21, 22.
Se II subst. f. (vgl. Nub. isse, ^^^Lä. id., s. §. 76) laus, zecke.
So V. 2 erzälen; s. söy.
Sä' V. 1 refl. (vgl. Ga. tä* id.) sich setzen, sitzen, bleiben, pf.
a8ä\ plqf. ista\ präs. ^sii' und esti^ partic. «a'a, nom. act.
misd\
8ö-8ä' caus., pf. a8ö8ä\ plqf. e8Ü8a\ präs. a«ösf, partic.
sös'a, nom. act. 8ö8^oy,
8-i8ö'8ä' caus. 2 setzen laßen, pf. a8i8ö8d\ plqf. esisüsa*
u. s. w.
/Sa' plur. sc£'a subst. m. nebelwolke.
Sd'a subst. f. (Ar. icU») zeit, stunde.
Se'al rad. inus. (G. ROA* maledicere), subst. m. sa'dl und ds'al
tadel, verweis, Zurechtweisung.
«a'aZ, a8'al v. 2 tadeln, auszanken.
Sab und «aSJ subst. f. (Ti. Ty. A. G. A^fl^* n3t& culJo)
samstag 70, 16; §. 96, c.
Seb^ 8ib plur. 8eb-a (zu 5 s. §. 105), sib-a subst. m. (So. seb^
Sa. 'Af. dib-äna id., villeicht im Zusammenhang mit Vulg.-
Ar. Ädi> id.) das rüder.
Seba^ rad. inus. (Ar. ^^ S?5S) färben, subst. m. 8ebd\ d8ba'
die färbe; s. a. 4if.
8eba\ asba! v.»2 färben, nom. act. 8ebd'ti, a8bdHij nom.
ag. 8eVäna farber.
Säbeb V. 1 intens. (Ti. Aflfl rosten das eisen, morsch, schlecht
werden die zäne, das holz, pf. a8äbeb, plqf. i«6e6, präs. es-
biby partic. 8dbebay subst. m. 8ebab rost, fäulniß.
8i-8äbeb caus. rosten machen, pf. a8i8äbeb, plqf. i8iä'
bebj präs. a8i8abib^ nom. act. 8i8äbeb6yj 8i8dboy,
Sebib V. 1 (Ar. «.^^) tadeln, strafen, pf. dsbib, plqf. is&ift, präs.
a8ambib, partic. 5/66a oder sebdb, nom. ag. sa&iJ (Ar.
SeUh'-Sdga 196
conviciator; §. 287), nom. act. aehub plur. aehiby subst. f.
sibba tadel, strafe.
si-sabib caus., pf. aaisabib, plqf. isiaebib, präs. asisa-
ftiJ; partic. sisdbba^ nom. act. sisdbboy,
estaböb (für et-sabäb) pass., pf. astabdb und asbdb^
plqf. iatebib, präs. astabibj partic. estdbba und sebriba, adj.
estabäbj nom. act. estdbboy,
Sebüh subst. m. (Ar. ^4; s. §. 46, a) der morgen, ö-sübh-i
merir die morgenröte.
Sibala subst. m. (cf. ^I^ "HKISf) hals, gurgel.
Sabün subst. m. (Ar. o^^^) ^^i^^-
/Seftär V. 1 refl. (Ar. j^') sich flüchten, davon laufen, pf. asbär,
plqf. istebtr, präs. astabir, part. sebära, nom. act. mistebir,
Sebir rad. inus. (Ar. j.^) warten, subst. m. seier oder asfter
aufenthalt.
asfter v. 2 warten, bleiben, caus. asber-s,
Sebdda subst. c. g. moschuskatze; s. dibeda,
Sid subst. m. (Ar. j^^chl-^ ascensio) der süd.
/Sarf(/* plur. sddfa subst. m. (Ar. y^jJo) schwarze perlenmuschel.
Sidig, sidik subst. m. (Ar. JwLo) warheit 43, 25 ff. si^Äf adj.
(aus <3iJ^) aufrichtig, J5t7aZ sitkibu B. ist aufrichtig.
Äodan subst. m. (Ar. ^^'^5^) ^^^ Sudan 56, 12. 13.
Äöciay grün, braun, grau; s. sötay,
Sefih rad. inus. (Ar. lLl> effudit), subst. m. saßh (Ar. JJa ; s.
§. 107) begießung, bewäßerung.
safih V. 2 begießen, besprengen, präs. sd/h-ani, pf.
sdßi-an, plqf sa/%i, partic. sdßia, nom. act. sdßiati (für
so/iÄ^i).
saßi-as caus., saßi-am pass.
Sufdn subst. m. (Ar. ,^U>-i>) zunder.
Sdfare subst. m. (Ti. ff AC-) J^is^» k^t.
Äa)!* subst. m. der norden (A.).
/Srfgfa subst. m. eine sorte baura, Ar. jJi^ genannt.
13*
196 Segi — Sehal
Segi V. 1 (Ar. Lä^», Ti. ifhoi' Bü- sunüt id., i, y aus t, t, d,
s. §. 31. 32) fern, entfernt sein, in der ferne weilen, pf.
dsgiy plqf. esdg, präs. asangi (8, 13), partic. sigga, adj. sagfi
weit, fern, entfernt (8, 12), nom. act. misgfty,
si-säg caus. entfernen, pf. asisäg, plqf. esisig, präs. asi-
sagi, partic. sisdga, nom. act. sisdgoy.
Süg subst. m. (Ar. ^^) markt, bazar.
Sugüe subst. f. cyperus rotundus (Schw.).
Següd' v. 1 (Ar. ^ä-o) gleichgiltig, farläßig sein, pf. asgüd',
plqf. i8güa\ präs. asangid, partic. sugWa, subst. f. stjgü^a,
farläßigkeit (Ar. Üs-vo segnities), nom. ag. s^gf2fc'i (Ar. ^^^)
sorglos, gleichgiltig.
Sägüd plur. -a subst. m. (cf. G. »Mrf-fts id.; s. §. 7 und 8) hitze,
brand.
Segdf plur. «egf«/ subst. m. (Ar. l-ää^o) Vorhang.
/Se^gfgfi plur. sdgya subst. f. (Ti. rt*7^s G. 1^4*1^4*-) netz.
Sögelttj SEgüla, Siküla nom. pr. eines Bedschatribus am Gasch.
Sugilm, següm subst. m. (Sa. 'Af. Bil. id., Ti. Ty. ft*7ir*a) früh-
ling, zeit nach den periodischen regen.
Sügütra nom. pr. der insel Sokotra 64, 20.
S^ha, mit dem artikel tü-sha subst. f. (cf. Htt? id.) gedanke, er-
innerung.
seh V. 2 denken, gedenken, sich erinnern, caus. sehä-s
in erinnerung bringen, pass. sehä-m ausgedacht werden.
Sahdb plur. sahdb subst. m. (Ar. ,^^liU)) wölke.
Sehag y. 1 (Ti. ifrh7- id., vgl. Jtrhhs I?^^ protraxit per terrani
rem) abwischen, abputzen, fegen, auskeren, pf. dshag, plqf.
ishag, präs. asanhig, partic. sehdga, nom. ag. sdhegi, nom.
act. seMgf plur. sehigj subst. f. sehdga Säuberung.
si'Sehag caus., pf. asishag u. s. w.
estehäg pass., pf. astehag, ashag, plqf. iateMg, präs.
astahig, partic. estehäga, nom. act. estehdgoy,
Sehal V. 1 (Ti. ^/hA^ G. ArhA- J-^^? So. salah^ Sa. ^alhan,
Sahanun — Sök 197
^il.jänküal id.; vgl. a. s.v. selah) schleifen, wetzen, schärfen,
spitzen, pf. dshal u. s. w. (flex. wie bei sehag) 20, 24. subst.
f. aihela (G. ItthA't^ acies) schärfung; schärfe.
si'Sehal caus., pf. asishal u. s. w.
estehäl (et-sehäl) pass., pf. astehäl, plqf. istehil, präs.
astahilj partic. estehdla^ nom. act. estehdloy.
Sahanun lycium arabicum (Schw.).
Sehdr subst. m. (Ar. ^w; s. §.107) Zauberei, zauber, batüs
sehdr iM^i sie machte einen zauber.
sehar v. 2 zaubern, verzaubern, partic. sehdra^ nom.
ag. seharäna, nom. act. sehdrti.
sehar-s caus., sehar-am pass., nom. ag. seharamdna
einer dem ein zauber angetan worden ist, ein behexter,
nom. act. sehardmti.
Säk plur. sak subst. m. gang, weg-, abgang.
sak V. 2 (TL Ah^ G- ÄVlP' Sa. -sigr, Ga. 2?igr, hig, fig
id.) gehen, fort-, weggehen 6, 16; 8, 14; 10, 8. 11. 12; 13,
13. 19 u. a. partic. sdka, nom. ag. sakäna, nom. act. sdkti,
sak-s caus. fortschicken, sak-s-is caus. 2.
ÄöÄJi?., soÄjß V. 1 (Ti. flAfls G. rtrhfl-- 4-i^ ^np id., s. §. 3G
und 45, b) ziehen, pf. asilk, plqf. ^swä;, präs. anstuk, partic.
sukua, nom. ag. säküi, säuki (G. A^O«-) i^i^d sukuäna (Ar.
,-,Uäv^), nom. act. sätjk plur. «««A;, subst. f. snküa zug (G.
sö-seku caus., pf. asömk, plqf. isiisuk, präs. asösaküi,
asösäkiy partic. sosküa, nom. act. sösküöy,
etö-säiik pass., pf. atösäuk, plqf. itüsuk, präs. atösaküi,
partic. etösküa, nom. act. etöskuoy.
Seküa subst. m. waßerschlauch (Lin.); vgl. Ga. sugüba leder-
sack, schlauch.
ÄiAte, nur in sikü-aune-b quarzit (Mu.); s. §. 16.
ÄöÄ nom. pr. m. loci (s. oben süg) Suakin 36, 28 ff.; wird stets
mit dem objectsartikel verbunden, ö-Sdk,
198 Sekuka—Sil
Sekuka Unterarm (Mu.).
Sikula nom. pr. tribus; s. Sögela.
Sukma subst. m. (Ar. ^^sl^ id., s. §. 37, b) fett, mark, ö-ukh-i
sukma eierdotter.
Sukudm plur. sukudm subst. m. (Ar. ^\SJLi) Steuerruder.
Stlkena subst. f. (Ty. A. G. rtJ|o«?s Ti. ?f H««?: Bil. zägüdnä, Qu.
sakänäj Cha. saxäna) fußfläche, fuß; huf.
Sekir und §ekir rad. inus. (Ar. jX^ ebrius fuit), subst. m. se-
kir, äekir und dskery däker trunkenheit, rausch.
sekir, iekir, asker, a§ker v. 2 trunken, berauscht sein,
präs. sekr-anij pf. sekr-driy plqf. s4kri, partic. sikra, Hkra,
dskera trunken, nom. ag. sekräna, §ekrdna (Ar. ^\jiUo ebrius)
trunkenbold, nom. act. sekirti.
sekir-s caus., sekir-am pass.
Sijküär subst. f. (Ar. ßjii) zucker.
Sekür plur. -a subst. c. g. Schildkröte.
Suksük glaskoralle (See.).
Säkit adv. (Ar. cu^Ll») umsonst.
Sekit von 1 (Ar. iJsJo mactare, iugulare, G. ArhUl- violare)
erwürgen, erdroßeln, pf. dskit, plqf. iskit, präs. asankit, par-
tic. ij/A:^«, nom. ag. säkti (G. A^HI«' violator) und sektäna,
nom. act. seM^ plur. sekity subst. f. sZ/cfa erdroßelung.
si-sakit caus., pf. asisakit, plqf. isisekit, präs. asisakit,
partic. sisdkta, nom. act. sisdktoy.
estakät pass., pf. astakäty askat, plqf. istekit, präs. a^'-
^aÄif, partic. estdkta, sekäta, nom. act. estdktoy.
Sikwaüne subst. m. der quarzit; s. aw;e.
Ä5?a I subst. f. (cf. iLo serpens; s. a. §. 96, c) sorte großer
schlangen, eine art boa constrictor.
Säla II subst. f. (Ar. JU>) der braten.
Sdle subst. f. (Ar. k;d^) sesamöl; s. §. 75.
Sil plur. -a subst. m. Speichel, geifer.
Süll— Stile 199
/SäK plur. sulya subst. f. die^gissa, die auf dem scheite! auf-
wärts gekämmten haare in der haartracht der Beduan.
Selib V. 1 (Ar. kSJJ*»; s. Bil. s. v. salah) berauben, flexion ganz
wie bei aekit; caus. si-salib^ pass. estaläb.
sälib intens, ein räuber sein, das gewerbe des raubens
treiben, pf. asdliby plqf. islab, präs. eslib, tslib, partic. sälba,
nom. ag. aälbi, selbäna, nom. act. 8Übe,
Salabya plur. saldbi subst. f. (Ar. ^^j) brodkuchen.
Sdlif plur. sdlfa subst. m. (Ar. lJJU») gewonheit.
Selif V. 1 rad. inus. = lJJuo IV mutuo dedit pecuuiara ; V petiit
mutuo. subst. f. selif anleihe.
d'Salif caus. (Ar. üJLi>\) borgen, jemandem leihen,
pf. asiaalify präs. asisalifj nom. ag. sisdlfi,
seläf refl. (Ar. »JJLLj) sich etwas ausbo^rgen, eine an-
leihe machen, pf. asläf, plqf. istelif, präs. astalif, partic.
seläfa, nom. act. mislef, nom. ag. mislefäna.
sälif intens, gewonheitsmäßig borgen, vom pumpe leben,
pf. asälifj plqf. islef, präs. aslif, eslifj nom. ag. sdlfi (§. 286),
nom. act. s^lfi,
Selih V. 1 (s. oben sehal) streicheln, pf. dsUh, plqf. isleh, präs.
dsanlih, asallihy partic. silhaj nom. act. selüh plur. selth,
subst. f. silha.
selh-is V. 2 caus. streicheln.
Sdlla plur. saZdZ subst. m. (vgl. H^DÖ id., b^D JL*o; vgl. auch
§. 119) der weg 27, 12; 58, 13; 59, 5.
salöl V. 2 füren, leiten (den esel, das kamel u. dgl.
an der band füren), nom. ag. salöldnaj nom. act. salölti.
salöl'S caus., salöl-am pass.
Stile plur. siUl subst. f. (Ar. ^^ precari; s. a. §. 119) das ge-
bet, süle ani dehdy üha ich muß ein gebet verrichten.
silel V. 2 beten, w-änküänäyök siUla bete zu deinem
gott! nom. act. siUlti das beten, siUlti (siUltib) tektma
200 Selim — Sultan
kannst du beten? siUlti ddybu zu beten ist gut. nom. ag.
sileläna beter.
silel'S caus., silel-am pass.
Selim rad. inus. (Ar. fjua integer, salvus fuit).
saläm plur. -a subst. m. (Ar. ^^) grüß, kuß, salmn
ü-miydd ddybu das gruß-sagen ist schön.
saläm V. 2 und saläm di v. 1 grüßen, küßen; ü-sa-
lämini oder saldm wü-endi der welcher grüßt, küßt, ani
Bildl saldman ich habe Bilal gegrüßt = am Bildli dehäy sa-
ldm ddi ich habe zu Bilal »grüß « gesagt; s. a. 20, 20; 51, 29.
seldm subst. m. (Ti. Ty. Ai^Ohi Sa. saräü id., cf. ^o<^
mimosa flava, Forsk.) acacia ethbaica Schw.
Silemdn nom. pr. m. (Ar. ^U4^) 51? 6- 16-
müslemj meslem plur. muslimin {jJiJo) Mohammeda-
ner, emsilmiya id. 38, 29. adj. müslemi^ vgl. ^ö-yzn *id wun
muslemibu heute ist ein großes muslimisches fest.
Soldm plur. saldlem subst. m. (Ar. ^^ pl. ^J^-^) treppe, stufe
pl. stiege.
Saldngoy cocculus Leaeba (Schw.).
Silsily sinsily Hnsil, Hn§el plur. -a subst. m. (Ar. J..*^JLuj, G.
AAAA: Ti. Ty. A. E^KC« Bil. Sa. jdnjar) die kette,
eiserne fessel.
Selit V. 1 (Ar. dJL:o) abwischen, -putzen, -reiben, pf. dslitj plqf.
islitj präs. asanlit, asalUtj asalnit, partic. silta, nom. ag.
sdlti, seltdna, nom. act. sete^ plur. selit, subst. f. s/i^a ab-
reibung.
si'Salit caus., pf. asisalit, plqf. isiselit, präs. asisalit,
partic. sisdlta, nom. act. sisdltoy,
estalät pass., pf. astalät, aslät, plqf. istelit, präs. a^-
faZ«^, partic. estdlta, seldta, nom. act. estdltoy,
Siltakdni subst. m. das joch; s. sß^iÄ.
Sultan subst. m. (Ar. ,^lLLl>) fürst, schech; sultan 13, 20; 14,
4 ff.; 57, 6 ff.
Seluw — Semük 201
Seluw V. 1 (aus seluq i. e. ftA4*^s von G. A4'A3 *0 aufhängen,
stranguliren, pf. asehlw, dshi, plqf. ishtj präs. asanliüy asal-
liü und asalniity partic. silwa, nom. ag. ÄöZti;i, nom. act.
selüw plur. «eZiiw;.
si'Saluw caus., pf. asisalmv u. s. w.
e^iaZö^pass., pf. astaldil und asläüy plqf. isteluw, präs.
astaliü u. s. w.
fiöm plur. «am subst. ni. 1) mauor, wand, 2) hof, liofraum (A.).
Äamw subst. f. (Ti. Jfim-^s id., s. §. 75) rlius abessinica H.
Sem plur. «am su])st. m. (Ar. ji-u>; s. §. 96, c) gift; adj. smü
giftig.
Äim, sum v. 1 (Ti. rt^s G. (ioo^i U^; s. g. 198, c) nennen,
benennen, pf. asim (und asam, s. §. 88) 16, 13. 15. plqf.
isem, isurrij präs. ansim, partic. sima, nom. act. säm plur.
sam, subst. f. «/ma benennung, subst. m. .vm plur. -a (Ti.
A. G. ftir*8 ^\ ü^) mit dem artikel ii-sem, u-sum der
name 33, 34 ff. : 34, 1 ff.
sö-sim caus., pf. asösim (asösum), plqf. isüsiim^ präs.
asösim^ partic. sösuma^ sösma, nom. act. sösmoy.
etö-säm pass., pf. atösäm, plqf. etüsun, präs. atödiUj
partic. etösma, nom. act. etösmoy.
Sdmhey jdmhe, gdmhe plur. jenühe, genübe subst. f. (Ar. c^S
plur. v_jy>, Ti. Tl-fl: plur. ^V^-fl:) sündo; s. §. 43.
Sdmbil plur. -a und senähil subst. m. (Ti. ip'KI.A' J-t^^j? ^*^*
zamhily 'Af. dambil, Bil. danhil) korb.
«/m/a subst. m. (Ty. ff 14-: Ti. ff-^^-JR-Th« 'Af. «tn/rty, Sa.
sumfäyj Bil. .•Ji>?/i) die gartenkrosse, lepidium sativum L.
Seniäk v. 1 intrans. (Ar. ^\Jo IV taeuit, siluit; s. §. 37, a und
§. 69) schweigen, pf. asmcik, präs. dsmaki, partic. semaka,
nom. act. mümek,
si'Smäk caus., pf. asismäk, präs. asismaki u. s. w.
Semük plur. -a subst. f. (Ar. j-^^ und ^i-^ plur. g^^i> id.,
202 Semil—Seni
§. 42 ; davon die lautlich jüngere form ^ ^ \^ V l l o°°
qamy, A ^^ V l o°o qama\ Demot. kmaüi^ romh id., vgl. §. 38
und 43) der gummi.
Semil, smil subst. m. in Barka (Ar. ^^l^ id., §. 12, a; 105 und
107) die butter; s. semim, semin.
Semim v. 1 bei den Hadendäwa (Ar. ^.^^ id., s. §. 70) fetten,
schmalzen, mit fett übergießen die speise, pf. dsmirrij plqf.
ismurriy präs. asammim^ partic. simma, nom. act. semüm plur.
semim, subst. f. und m. semüm und subst. f. simma das fett.
si'Samim caus., pf. asisamim, plqf. isisemim, präs. asi-
samim, partic. sisdmma, nom. act. sisdmmoy,
estamäm pass., pf. astamdm, asmdm, plqf. istemim,
präs. astamim^ partic. estdmma, semdma, nom. act. es-
tdmmoy.
Semin adj. (Ar. ^^^^^^) fett, beleibt, ün ü-^a' seminu dieses rind
ist fett.
Sumän plur. sumdn subst. m. eine sorte specht.
Samara nom. pr. m., Samärä-y däwa oder Samär *dr name
eines Bedschatribus in Barka.
Simsum plur. -a subst. m. (Ar. ^aI*.^^ ccmchja. ^ ^ ^
semSem-t) sesam, sesamum.
San plur. -a subst. m. (Bil. dän plur. iän, De. Qu. ^an, Kopt.
ce.li, con, 1^ San) bruder 19, 5; 51, 8; 52, 13; §. 169,
171 und 172.
San plur. -a subst. m. (Ar. ^\^ id., §. 51; s. a. Hkena) becken,
teller, schüßel.
Seni V. 1 (aus smy, Ty. »"JA.» Ti. G. ÄlA« Cha. §anaq, si-
nekj De. Qu. tankü, Bil. sa/V, Sa. 'Af. süg [aus «ögf, sangf],
So.jög, Ku. srt id., vgl. §. 9, c und 30) bleiben, warten, an-
wesend sein, pf. dsnij plqf. isdn, präs. asanni, asinni, par-
tic. sinya und sma, nom. act. sen% plur. smi, sini (für
^enit/; vgl. §. 105), subst. m. misnay aufenthalt.
Sanad — Sür ' 203
si'San caus., pf. asisdn, plqf. esisin, präs. asisani, par-
tic. siaana, nom. act. sisanöy,
Sänad v. 2 helfen (Ar. j^^uj III).
Sandük plur. sdndik subst. m. (Ar. jj^vX^) truhe, kiste, koifer
14,11.32; 15,9. 28. 32; 16,7.11.
Sdngüa subst. f. indigofera spinosa (Schw.).
Singa subst. f. lycium sp. (Schw.).
Sdngane subst. m. acacia spirocarpa (Schw.).
Sdnküa, häufiger sinküa und sunka i. e. senkua, bei den Had.
sünküi plur. sunkya subst. m. und f. (Sa. 'Af. sunkäj Bil.
zeg^ Cha. zigf [aus zayg, zang], Go. jikkö, Wäl. War. 2:iÄ;Ä;ö,
A. 111.1^8 id., cf. 'JJsj*i D?t2^) nacken, Schulter, rücken,
die stelle auf welcher beim tragen die lasten ruhen, tü-nde
wö-'ör tö'Siinküü enki yakesta die mutter trug den knaben
auf dem rücken.
Sinkdtkena nom. pr. eines Bedschatribus in Barka.
Sinsil subst. m. die kette; s. silsil.
Sansenna butterkuchen (Seetz.).
Sendy der frühherbst, September und October (Mu.), cf. Ti. G.
iP«?J&j pulcher.
Sär plur. savj sar subst. m. (G. flhC'tihC' Ti. HhC' Sa.
'Af. sär^ Bil. si'ir) waßerschlauch, girbe, ledersack.
Sdra subst. f. (Ar. 'iVj^ Ti. jf^: A. jf^'Th« Sa. *Af. sdrä, Cha.
serä, Nub. /tV, Kaf. kerä) der rücken, wö-ayit sdra der
handrist, wö-ragad-it sdra der fußrist, ö-Zcör wö-hatäyit sa-
räti dehny däsa leg' den sattel auf den rücken des pferdes.
Sdro subst. m. sodada decidua (Schw.).
Sir plur. -a subst. m. und f. stange, langer stab, lanzenschaft.
Sär subst. m. (s. §. 135, e) Vorrang, Vorderseite, front, sür-i
vor, vorne, voran; vorher, früher, ö-gaw-i säri vor dem
hause, sür-ö vor mir, sür-ök vor dir, barus sär-ön hirerya
er wanderte vor uns. sür-ö-yu er befindet sich vor mir,
sür-ök-u er ist vor dir. ü-sür-i (und ü-sur) fem, tü-suri
204 ' Süra—Serih
der welcher voran, der erste, ani ü-süribu ich bin der erste,
auch: der erstgeborne (s. §. 150).
süräna adj. voran befindlich, der erste seiend, ani sü-
ränä-bu fem. -tu ich bin voran, voraus, der erste.
sürkena subst. und adj. (s. §. 150 und 353) voran
seiend, erster, erstgeborner, pg. 70, b, 2. ani sürkendbu ich
bin der erste.
Sära subst. f. (Ar. *\j^j Sa. dörä^ 'Af. döri id.) die tränke,
becken aus lern, vor der cisterne errichtet, zum tränken
der herden.
Sera' v. 1 (Ti. G. HChO säen, pf. dsra\ plqf. isra\ präs. asarri\
partic. sdr'a, nom. ag. särH (G. H^Ä^O? ^^"^- ^^^- ^^'^^^
plur. seri\ serd\ subst. f. ser'a (G. HCTiO sat, samen.
si-sera caus., pf. asisra\ plqf. isisra\ präs. asisari\
partic. sisdr^a, nom. act. sisdr'oy,
eö'^arä' pass., pf. astara, plqf. isteri\ präs. asiarf u. s.w.
6V>'id v. 1 (Ti. rtCÄ» Bil- ii^rad) warsagen durch muschelwerfen,
pf. dsrid, plqf. ^«rec?, präs. asanrid, asarridj partic. sirda^
nom. ag. Mrdi (Ti. rtC-^J&O i^iid serdäna, nom. act. i^eräd
plur. seWtZ, subst. f. 6'/rc?a (Ti. ftCÄ"') warsagerei, warsage-
kunst.
si-sarid caus., pf. asisaridy plqf. isiser idj präs. asisa-
ridy partic. sisdrda^ nom. act. sisdrdoy,
estaräd pass., pf. astaräd, asräd, plqf. isterid^ präs.
astarid j partic. estdrda, seräda, nom. act. estdrdoy,
Sdrde^ s4rde subst. f. (Ti. rtCÄ'Tha A. rtCA^O ^ine raigrassorte
an waßerplätzen vorkommend, im Saho 6aZgf4 und Ti. im
Samhar »hrfiT» (ö. id.) genannt, ist panicum ternatum H.
oder cynodon dactylon L.
Sardf plur. -a subst. m. (Ar. ^\ye>) geldwechsler.
Serih rad. inus. (Ar. ^'j^ libere dimisit); subst. f. sirha frei-
heit des wandeis für das vih, auf Weideplätze zu gehen.
Seräm—Setöh 205
wohin es will, one weggetriben zu werden; die gemeinde-
weide, grundbesitz eines tribus.
si-sarih caus. das vih auf die weide treiben; einem
gast, reisenden sicheres geleite geben bis zu einem be-
stimmten ort, pf. asisarih, plqf. isiserihy präs. asisarih,
partic. sisdrha, nom. ag. sisärhi, sisarhäna geleitsmann,
nom. act. sisdrhoy.
estaräh pass. geleitet, begleitet werden, pf. astardh,
asräh^ plqf. isterihj präs. astarih, partic. estärhaj seräha
geleitet, nom. ag. estärhi reisender unter sicherer escorte,
nom. act. estdrhoy.
Seräm plur. serdm subst. m. bei den Had., Hai., Hnräy plur.
Hnray, bei den BA. (So. sdren = Ty. G. f^C^f» : [für
/^'dCS'fljOj f^ber Ti. ffl^J&s Bil. sinräy [vgl. Bil. s. v.
Mgüer^^ Sa. sinrd, *Af. sirrä weizeu, s. §. 70) der weizen,
bei den Hai.; die gerste, bei den Hadendäwa.
Serär I v. 1 refl. (G. rt^^* Ti. ip^:) fliegen, stürzen, fallen,
pf. asrär {hayuk esrär eine Sternschnuppe fiel), plqf. este-
rivy präs. astarir (wü-änküäna hayuk estarlrB dehdy yiH§
gott ließ einen stern fallen), partic. serära (G. nom. ag.
A^^s Yolaticus, volatilis), nom. ag. sarir (s. §. 287, Ti.
wdC' funke; flug, sprung, ip^^I*: vogel) Sieger, vogel,
funke, Spritzer, nom. act., subst. f. misterir fall, flug u. s.w.
Serär II v. 1 intrans. (G. ip^^: altum, longum esse) lang,
hochragend sein, pf. asrär (dsrar), plqf. isrira, präs. as-
rdrl (dsrarijj partic. serdra, nom. act. misrer.
Sdrra subst. f. indigofera Schimp. (Schw.).
Serdy plur. serdy subst. c. g. papagei, u. z. der halsbandsittich
Sisi plur. sisya subst. f. besen, kerwisch.
Sü8 subst. m. Skorbut (Seetz.); vgl. ,^1^, ^'^,
Sit subst. m. (Ti. G. ft^fcO getränke; fleischbrühe.
Setöbj sitöb v. 1 intrans. (für söbetj sanhet, Bil. sihd, A. Ty.
fl«^n»f':) fürer, begleiter, Überbringer sein; füren^ brin^en^
206 Setih—Suw
imprt. setöba (52, 5), pf. astöb (61, 2. 7), plqf. istiba^ präs.
dstöbi (66, 13), partic. setöba, nom. act. misteb,
si-stöb caus. die fürung, bringung überlaßen oder be-
auftragen, pf. asistöbj plqf. isistub, präs. asistöbi u. s. w.
Setih rad. inus. (Ar. 'Lij expandit).
sdtha subst. m. (Ar. X^ id.) decke, dach, der boden
über der stube; hausdach, ü-sdtha ü-wühi der fußboden,
der ebene, gestampfte zimmerboden.
mista subst. m. (Ar. XaL^) matte, fußteppich aus palm-
blatt geflochten 7, 9.
siltakäni plur. siltakdnya subst. m. {siltak-änij s. §. 296,
Ar. ^iLo* id., s. §. 37, b) das joch, ochsenjoch.
Setana adj. (Ar. <^lLio3 id., s. §. 76) in* der mitte befindlich,
mittlerer, tu-tibaläy tü-stdna {t-üstäna ?) der mittelfinger.
Sitän subst. m. teufel; s. §itän,
Setir Y. 1 (G. rt+^a }^ ^^üp) ein-, verhüllen, -bergen, -stecken,
pf. dstirj plqf. isteVj präs. asantir, partic. sitra, nom. ag. sä-
tri, nom. act. setur plur. setir, subst. f. auch m. sitra {TT^Tp
hülle) versteck, Vorhang vor dem bett 15, 7. 9; 29, 13. subst.
m. setir und dstir {J^ velum) versteck.
astir V. 2 das was setir v. 1, pf. astirdn u. s. w., nom.
act. astirti,
astir-s caus., astir-am pass.
Äi^fa nom. pr. f. (J^).
Sdtay, sütay und söday adj. (söd-ay ? cf. S^^ niger fuit) dunkel-
färbig, dunkelgrün, -braun, -grau, tü-kläy tü-sotay tauben-
grauer vogel, Bil. erdbrä, Ti. Ji^fl^« Ty. A. iD^s Sa. wäri^
Sud.-Ar. ^u^ft genannt, ptilonorhynchus albii'ostris.
Suw rad. inus. (Sa. suw, Bil. j^ati? im reifen begriffen sein, noch
nicht völlig reif sein, G. iPiDp: maturescere).
asiiw adj. (s. §. 304) unreif, noch nicht gar geworden,
wü'hdrro dsuwu die durra ist noch nicht reif, tü-i^a^ asutu
Suwdle—Se 207
das fleisch ist noch nicht gar. vm-dda dsuwu die haut ist
roh, noch nicht gegerbt.
Suwäle subst. f. (A. Mu.) der spigel; s. Suwdle.
SuwBs nom. pr. m. loci, Suez 64, 29. 30.
Säy Y. 1 intens. (G. Hrh4's i^-^ id., s. §. 30) schlachten und
abhäuten, zerlegen ein geschlachtetes tier, pf. asäy, plqf.
isej/y präs. asiyiy esiyi, partic. säya, nom. act., subst. f. siye;
vgl. 21, 7. 10. 11. 12.
si'Säy caus., pf. asisäy, plqf. esisi^ präs. asisayi^ par-
tic. sisäya, nom. act. sisdyoy,
eme-syäy pass., pf. amesydy^ plqf. imhyly präs. amesayi,
partic. emisya, nom. act. eniBsyoy.
Söy subst. m. (aus saw^y = G. HlO«A- id., s. §. 30 und 94) er-
zälung, bericht, nachricht.
söy V. 2 erzälen, pf. söy-an, sö-ta, sö-ya u. s. w. 30, 9;
43, 24; 58, 11; nom. ag. söydna, nom. act. soti,
sö'S caus. und meist sö-s-is caus. 2 mit der gleichen
bedeutung: erzälen machen, — laßen.
sö-m pass. und sö-m-om pass.-pass., beide gleiches be-
deutend: erzält, benachrichtigt werden; nom. act. sömömti
erhaltene nachricht; bericht.
Seydl plur. seydl subst. m. (Ar. JU^) acacia tortilis.
Seydmj siydm plur. siydm subst. m. (vgl. Bar. sBrnä, Ku. smä,
ciM, 1 NX ^^ y"^ ^*^^ [^us syimu=stimu] und l"^ ^^ V"^
s^imii id.; cf. oben serdm) gras 5, 7. siydm bdlama trocke-
nes gras, heu.
s.
Sa subst. f. fleisch; s. §a' II.
& plur. §a subst. c. g. rhinozeros, nashorn.
Se num. (Kopt. uie, T»T^T "^ _ ^a'id., cf. ^^ quantitas,
s. §. 148 und 149) hundert "^^29; 63, 17.
208 So— So'
So adv. (Sa. so id., s. a. Hbo, seböb) gut, schön, Sö-mha guten
morgen (bringe den morgen gut zu)! §ö'hdüda guten abend!
Sa' I plur. M'a subst. m. (So. sa, Ga. sa'd kuh, Sa. 'Äf. sa* vih,
besitzstand, sagä kuh; s. a. §a' II) 1) kuh, ü-äa' äüydbu die
kuh ist trächtig, m'-i-t'a kuhmilch, ani Sa' ab dn'ay ich
habe die kühe gemolken ; s. a. 63, 4. 5 ; 64, 4. 8 u. a. ; zum
genus mascul. s. §. 110. 2) rind überhaupt, Sa' ega rinder-
liirt^ e-Sa' iga »rinderhirten« das volk der Baggara. ü-Sa'
ü-rdba »das männliche rind« der stier; s. a. 5, 14. 16; 12,
18 u. a.
Sa' II und häufiger one hamze: Sa subst. f. (Agm. 1?, Cha.
De. Qu. ziyä, Bil. zegä, Ti. Ä. G. Z*'^: fleisch, Sa. *Äf. sagä
kuh; s. Sa' I) das fleisch 21, 6. 11. 12; 45, 18 ff.
Se' V. 1 iutrans. (für Säy' dreiradical., ^L^ consenuit) alt, bejart,
greisenhaft werden, pf. aSB\ plqf. iS'a, präs. BS'i, partic, SB'a
alt geworden, auch von Sachen, wie: gdya gamis Se'anäy-ka
alyä-kd'bu ein neues hemd ist teurer als ein altes, nom.
ag. Se'dna und SB'kena (s. kina) gi*eis, greisin, nom. act.,
subst. f. Si'ityo das altwerden, tü-Si'ityo amdktu das altern
ist unangenem; subst. f. S&a das greisenalter, Bildl guda
Se'dt ektim ifi B. hat ein hohes alter erreicht.
Si-Se' caus. alt machen, pf. aSiSi', plqf. eSiSi', präs. aSi-
Se'ij partic. SiS&a, nom. act. SiSB'oy,
In Barka wird das wort in zweiradicaliger grundform
gebraucht: Si' alt werden, pf. aSi', plqf. iSi\ präs. anSi\ par-
tic. Si'a, nom. ag. Si'dnOj nom. act. SVÜyo,
Si-S% caus., pf. aSiSi\ plqf. isis€y präs. aSiSi\ partic.
SiS'a, nom. act. SiS'oy. Die formen, welche Almkvist auf
pag. 292, n*' 101 s. v. Se'i angibt, habe ich nicht zu hören
])ekommen.
So' V. 1 intrans. (Ar. ^lib sectari, ^^ post alium immediate
natus, 3J1D, JJ^p sectari) unmittelbar, bald hinter jemandem
ankommen z. b. bei Wettrennen, der nächst folgende sein ;
Se'ag—Sibo 209
verfolgen, jagen, pf. as6\ plqf. iä^a, präs. isH, partic. äö'a,
nom. ag. Wäna, nom. act. ^i'a, subst. f. Wa nachkunft,
zweiter rang beim Wettlaufen.
Be^ag v. 1 (G. Ä0+ s circumcludere, coangustare) aufhängen,
personen oder Sachen, pf. ds^ag, plqf. Wag^ präs. aSan'ig, par-
tic. §e*dga, sdga, nom. ag. ^a'egri henker, nom. act. ^e'% plur.
se'dg, subst. f. äe'dga, tü-s'aga das henkergeschäft, subst.
m. mü'eg (bei Mu. meSegg id., G. ooS^d^^ partic. coarctans)
das netz, um darin sacheu aufzuhängen und diese so vor
termiten zu schützen.
H-S'ag caus., pf. asÜ'ag, plqf. iH§'ig^ präs. aSüHg^
partic. Hs'aga, nom. act. H§'agöy.
eWäg pass., pf. asfäg, plqf. Üfag, präs. «Af^'^gf, partic.
est'dga, nom. act. eH'ägoy. In Barka auch die formen: e<i-
5'ägr gehängt werden, pf. atWäg u. s. w.
/SVar rad. iuus. (G. JCA^' dolores sentire, vgl. ^^ä-o^, jjjJoU ro-
bustus) mühe und strapatzen ertragen können, kräftig, stark
sein, subst. m. ie^dr oder d^'ar stärke, kraft.
a^^ar v. 2 stark, kräftig, strapatzen gewachsen sein,
as'drani ich bin stark, oder aä^ardn ifi; partic. ds^ara
stark, Biläl as'aräbu B. ist stark. tü-U aä^arätu das nas-
horu ist gewaltig, nom. act. aS'drti.
Se'ir plur. -a subst. m. (Ar. ^>csiio) gerste; s. a. serdm,
SeHS V. 1 (für *eH§, heHs, G. rhHH s tussire, Ti. ^h 7t?f l* s grippe
bei Münz.; wäre hier keine metathesis, so müßte die form
^e^as lauten; analog de^ir) husten, pf. d^H§y plqf. UHB, präs.
asan'U, partic. ^'Tisay nom. ag. M'eH, nom. act. §e'ü§ plur.
Se'iä, subst. f. äi'i§a der husten.
si-S^is caus., pf. asüH§ u. s. w.
Sa6 V. 2 schmiden, präs. sdb-ani, pf. -an, plqf. ifaii, nom. ag.
äah'äna schmid (cf. A. rnfl.'fl ' id.).
/SY6o subst. f. (s. a. So, seböb) Schönheit, annemlichkeit, Sebot
Beinisch, Bedanyewörterbuch. 14
210 Sebib—Sebbäk
(und sebö) hdüda guten abend! sebot mdha guten morgen!
s. a. 20, 19.
Sebib V. 1 (cf. ciU> med. waw, vidit, ( ( j^^ ^efy, [ [ j^^
xefy id.) sehen, schauen, pf. dhbib, plqf. Ubib, präs. a^am-
bibj partic. Hbbay sebdb (51, 19), nom. ag. Sabib (s. §. 287),
nom. act. ^ebub plur. §ebib, subst. f. Hbba besichtigung.
suw-dle und äuw-duay, Suiv-äne (bei A. swäle, bei Mu,
sudle) subst. f. der spigel; s. §. 302.
H-^abib caus., pf. aH§abib, plqf. eHsebib, präs. asisa-
bibj partic. HHbba, im object Hiabäh, nom. ag. sisabib de-
monstrator, person welche alle merkwürdigkeiten eines ortes
zeigt, nom. act. Hsdbboy,
si-H-sabib caus. 2 zeigen laßen, pf. nHH§ab{b u. s. w.
estebäb pass. betrachtet werden, pf. aUebäb^ plqf. iiffe-
bib, präs. astabibj partic. sebäba, nom. act. eHebäboy. Bei
den Halenga auch: pf. at-§abäb, plqf. eUebib, präs. aUabib,
partic. eUdbba, im object: eUabä-by nom. act. etsdbboy.
/Seböb V. 1 intrans. (für sebaüb, per metathes. von Ti. jfion:
verschönern, TfOl.'fls schön; s. a. ^ö und s/6o) gut, schön
sein, pf. aSböbj plqf. i§büb, präs. dsböbi, partic. äeböba, nom.
act. seböboy, subst. f. Uboba Schönheit, gute.
8i'§böb caus. verschönern, verbeßern, pf. aUsbobj plqf.
esi§bübj präs. asUböbi u. s. w.
«ö6 adj. (aus ^aöi) gut, schön, lieblich, angenem, «ö6
adüm angeneme Unterhaltung.
üöb V. 2 gut u. s. w. sein.
söb4 caus. gut, schön machen, nom. act. Söbiäti, subst.
f. §öbsa schöne handlung, gute ausfürung von etwas, «ö6-
m-y hdna (19, 12) singe mit sanfter, leiser (nicht schmet-
ternder) stimme!
Sebbak v. 2 zerreißen, -zausen (A.), cf. Jj-^.
äebbäk plur. Hbbak subst. m. (Ar. ^1^) gitterfenster in den
harems; netz.
SeUk—^ugiH 211
^ebik plur. Hbka und Hkha subst. f. handgelenk.
äabil plur. Mbla subst. m. der hanenkamm, schöpf läppen des
hanes, crista galli.
iSöbsay, Söb-sä-y ablativ, sanft, leise; s. Seböb.
Se(Ji(} y. 1 (G. iPium^ ^-^ ^3^) abreißen, abschälen, pf. d§di(},
plqf. iMiV, präs. asanm, partic. sidda, §edäi, nom. ag. .^a-
rfjd (s. §. 287, G. ip^ni«0 ödßi' ied^Ana abschäler, rinden-
samraler, der zum verkauf kostbare rinden sammelt, nom.
act. seiui plur. ^eiid, subst. f. sidda (G. /^'lii'l's) abschä-
lung; rinde.
8i-§adi4 caus., pf. aiUad,i4, plqf. iHsedi4y präs. asUa-
di(}j partic. Hsd<}4ci, nom. act. H§dd4oy.
esta^ät} pass. , pf. a§tadd4 und asdäd, plqf. istedid^
präs. aUadid, partic. estddda und Sedäda abgeschält, nom.
act. estdddoy. Bei den Hai. auch: et-sa4d4, pf. aßa4ä4u. s.w.
em-, en-§a4ä4 social, abschälen helfen, in compagnie
mit andern personen rinden sammeln, pf. am-, an-sa4ä4y
plqf. inSe4i4y präs. an§a4i4y partic. em-, am-, an-§d44^j nora.
act. anSd44oy*
/Se4dr plur. -a subst. m. (Ar. ^ä^ id., s. §. 25) bäum, das was
/§e^ V. 1 (A. rtifls ö. oifl^' lactare, Ty. Rfl: Qu. caö, Sab,
Cha. |?a6, Bil. De. sab milch) milch trinken, pf. dsß, plqf.
esüf, präs. asanfi^ partic. §efya und s^a, nom. ag. ^dß (G.
rtlfl^CO Säugling, nom. act. sdfe und se/% plur. sifi.
H'saf caus., pf. asüdf, plqf. isiHf, präs. aH§afi, par-
tic. Hsdfya und sisdfa, nom. ag. ^i^^a/ (G. /iTfl^'l'O die
amme, nom. act. süaföy.
Sdfli adj. in mißcredit seiend; s. ne^i/.
/§^gfa subst. m. rinderhirt; s. sa' und ägfa.
Bugü4 V. 1 (G. XOOI- ^>*-^ ^**^ Sa. saia* condire unguenta,
s. §. 26, note 1 ; Ku. sakl, Nub. sug^ jug lavare) waschen
kleider, pf. dsgM, plqf. isga4, präs. asangüi4, partic. sügMa,
u
w
212 Sagdl—Sehüar
nom. ag. §ägudi^ sdug^i (G. X*)rtl.s uiiguentarius) und syg-
4dna Wäscher, nom. act. 8ugu4 plur. §ugud, subst. f. Sugiida
Waschung, ö-^gud-i dwe der waschstein, ö-§güdi yam das
waschwaßer.
H'Sägüd caus., pf. aHiägüd, plqf. UUugud, präs. a^fi-
§agüid^ partic. Häägda^ nom. act. Hsägdoy.
e§iaguä<i pass., pf. aMagund und a§ugääd, plqf. e^fw-
grilic?, präs. astagüidy partic. estaguäda, Sugüd^a gewaschen,
nom. act. estagüäioy. Bei den Hai. auch: pf. at-Sagilddu, s.w.
em-, am-j en-Saguäd social, mit andern leuten zusammen
waschen, pf. am-j an-sagüdd u. s. w., wie im passiv.
^agdl plur. sagdl subst. f. kleines taschenmeßer, federmeßer.
Sehad v. 1 (Ar. 3^^) bezeugen, zeugenschaft geben, pf. d^had,
plqf. Uhad, präs. asanhidy partic. Hheda, nom. ag. Mhedi
(Ar. vXAlib praesens, j^^^^ testis) und sehaddna zeuge; der
Zeigefinger, nom. act. §ehüd plur. Sehidj sehdd, subst. f. si-
heda zeugniß, Zeugenaussage.
si'hhad caus.^ pf. aHShad u. s. w.
eHahäd pass., pf. astahdd und ashad, plqf. iHehid,
präs. astahid^ partic. estdheday sehdda bezeugt, nom. act.
eHahddoy. Bei den Hai. auch: pf. at-sahdd u. s.w.
em-, en-äahäd social, mit andern die gleiche Zeugen-
aussage machen, pf. am-, an-Sahdd u. s. w., wie im passiv.
Sehäk V. 1 (Ar. ^^ii^ procul, remotus fuit) verschollen gehen,
fortgehen aus der heimat one je von sich etwas hören zu
laßen, pf. dähäk, plqf. Uhiik, präs. asanhiijk, partic. Hhä-
küa, nom. act. ^eMh plur. Sehäk,
§i-§häk caus. fortfüren auf nimmer widersehen (ge-
raubte kinder u. s. w.), pf. asühäk, plqf. esühtik, präs. asi-
sahiitkj partic. sUhäkua, nom. act. H§häkuöy.
Sehüar, sehär v. 1 (Ar. yssih) schnarchen, pf. dhhär, plqf. Uhur,
präs. asanhüir, partic. sehära, nom. ag. Sduheri^ nom. act.
sehür plur. sehar, eshär.
Sehat-Sük 213
eshär v. 2 schnarchen, pf. e§härdn^ partic. eshära, nom.
ag. e^häräna, nom. act. e§härtL
Sehät V. 1 refl. (Bil. jalhat, Qu. sarxaf, Ga. ^*ä^ [für jahd], A.
>Jm » Ty. ÄAO » Ti. /J'VO : G Ä"VO » J^^>) ausgleiten,
-rutschen, glitschen, pf. d§hatj plqf. Utehdt, präs. astahid,
partic. ^ehäta, nom. act. mühat
selhütani plur. Selhütdnya subst. m. (aus dem infinit,
eines grundstammes seZÄa^ + awi, s. §. 294) schlüpfriger
ort, — weg; steiler abhang, abgrund.
ädka subst. f. (Ar. ^^h) arbeit, mühe.
§ak-am v. 2 refl. sich plagen, abmühen, vil arbeiten,
nom. ag. sahamdna arbeiter, besonders feldarbeiter.
ääka subst. f. (Ar. Äili») halsgeschwulst, halsentzündung; vgL
te-Sdkka Speichel (Seetz.).
iSdküa subst. f. (Sa.smgrä* id., s. d.) das schlucksen, der schlucken,
singultus, ani saküät ata » ich habe ein schlucksen geschla-
gen« ich hatte schlucksen.
^eki rad. inus. (Ar. ,^J^) anklagen, gerichtlich belangen, nom.
ag. säki, subst. m. d^ki klage.
asky V. 2 klagen, anklagen, askiy-dn ich klagte an,
partic. dskiya, nom. ag. askydna ein prozeßmeier, prozeß-
süchtig, nom. act. aSkiti.
a^ki-Sj aSki'S caus., aski-s-is caus. 2.
a§ki-m refl., sich außergerichtlich über jemandens Un-
tat beklagen, nom. ag. askimäna der mit aller weit händel
anfängt, ein stänker, dem es niemand recht macht, nom.
act. askimti.
aski-m-am pass.-pass. gerichtlich geklagt werden, ani
Bildli a^kimamdn ich wurde von Bilal gerichtlich geklagt.
aSki-s-am recipr. sich über einander beklagen, nom.
act. askisdmti gegenseitiges beklagen.
äeküa subst. m. der hirt; s. iga I.
äük subst. m. (Ku. sükä, Sa. 'Af. sakakö, I^ÖXZU süJi id..
214 Sdkka—Selik
s. a. hammk) atem, lebenshauch; geist, seele, mit pössess.
sük'ü, -ük u. s. w. meine, deine seele = ich, du, er selbst
u. s. w.
ädkka subst. f, Speichel (Seetz.); s. Mka.
äekki V. 2 zweifeln, bezweifeln (Ar. i^Cü»).
Sdkalo subst. c. g. der maulwurf; s. §. 290.
Sakamäna subst. c. g. arbeiter; s. Mka, ■
Sikenay $ikena subst. m. (Sa. Hkenä, Bil. Sakenä, De. Hkend^
Ty. TflflVs TL 7r]fl?-fls cA^; s. §. 36 und 74 und oben
s. V. San) trinkbecher aus dem flaschenkürbis verfertigt,
becher, schale.
iSekudn adj. (Ar. Jxij kokettiren) kokett, tö-^ör Seküäntu das
mädchen ist kokett.
Saküin V. 2 kratzen (A.); s. hägün.
Sakir plur. §dkra subst. m. (Ar. ^,>cÜo) rinde; schuppen.
äöküri nom. pr. des Volkes der Schukriye.
Sekir v. 2 sich berauschen; s. sekir.
Sekdy nom. pr. eines tribus der Beni Amer, aus ^ii> mittelst
-äy gebildet, der tribus der heil, männer (vgl. Hunzinger,
Ostafrik. Studien pg. 315).
iSdle subst. m. cadaba longifolia (Schw.).
Selhütani subst. m. schlüpfriges terrain; s. äehät.
iSelik v. 1 (Sa. b-alag^ Bil. Sallag, Cha. zelaq, Ti. Ty. }fA70
wenig, spärlich geben, wenig leisten, pf. dslik^ plqf islikj
präs. aSanlik, asallik, a§alnik^ partic. Hlka, nom. ag. Mlki^
nom. act. selnk plur. Selikj subst. f. Hlka geringe leistung
bei einer arbeit oder gemeinschaftlicher betätigung, schlech-
tes maß.
sallik adj. (s. oben das präsens) spärlich, karg, knapp,
selten, wenig, ün u-sa^ tü-atös Sallik (präsens) oder ^al-
liktu (adj.) »diese kuh da ire milch ist spärlich, wenig«.
H'ialik caus. verringern, -kl einem, -mindern laßen,
pf. aHsalik, plqf. UUelik, präs. aSüalik u. s. w.
Sulül — Sdmla 215
iSuUl plur. a subst. c. g. (Ar. J^i^) die hyäne.
JSelit V. 1 (Bil. §arat LjJo incidit, tjio Signum) zeichen, Zeich-
nungen in den Wüstensand machen, um den nachkommen-
den eine directive zu geben, pf. dHit u. s. w. (wie bei 8elik),
nom. ag. selitäna, subst. f. selitani strich, zeichen, Zeichnung.
H-§alit caus., pf. asUallt u. s. w.
e^talät pass., pf. astaldt, aHdt, plqf. eHelit, präs. a^-
tality part. eUdlta, ^eldta eingezeichnet, nom. act. estdltoy.
Bei den Hai. auch: pf. aUalät u. s.w.
em-, enSeslät recipr. einander durch zeichen verstän-
digen (flexion wie im passiv).
Seltüt subst. m. fetzen, lumpen; s. setit,
Sum V. 2 (Sa. 'Af. saw, Bil. De. Qu. Cha. Agni, tuw^ Ty. G. h'tOii
TL Ji;f-: \f\ Ji\ nriK id., s. §. 26 und 69) heimkommen,
eintreten ins haus, eintreten, eindringen 14, 23. 35; 15, 13.
19. 31; 55, 3. 6; 59, 14. 19 u. a., partic. ätima, nom. act.
§iimtiy accusat. sumtib.
Bum-s (im norden mm-s) caus; hineinfüren, nom. act.
§umi§ti; sum-s-is caus. 2 einfüren laßen.
sum-am pass., ani Bildli ö-gaicös sumamdn ich wurde
von Bilal in sein haus eingefürt. nom. act. sumdmti auf-
name die man in einem hause findet.
^amd' plur. sdm!a subst. m. (Ar. ^^) >vachs.
Simboy sümbo subst. f. die kratze.
Simbehdni, simbhdni und Hmbäni plur. Hmbhdnya subst. m.
(aus simbeh'dnij s. §. 294; Bil. bcbkd plur. sibik haar, Hl
sibik die augenwimperu, s. d.) die augenwimpern, -brauen.
e-Hmbehänye 'ör augenlid.
Simbukülej sumbuküle subst. c. g. papagei.
Sdmbor plur. -a subst. c. g. der pelekan.
Semaküdni subst. f. die schlafe; s. müdküi.
Sdmla subst. f. (Ar. 'JÜ^ Ku. sdmalä, Bil. simir plur. seldm)
wollene decke, plaid.
216 Seviim — ä
emg
tSemim v. 1 (G. oaoaoi ^ DÖ^t obligare, praeligare) verbin-
den, zubinden, umgeben mit einem verband, pf. dsmim,
plqf. iSmim^ präs. a^ammirriy partic. Hmma, nom. ag. §amim
(D'^ÖäP), nom. act. Semum plur. semim.
H-iamim caus., pf. aHsamim u. s. w.
e§tamäm pass., pf. aUamäm, aümäm, plqf. eStemim,
präs. astamirriy partic. eUdmma^ ^emäma, nom. act. eUdmmoy.
mümam plur. -a subst. f. schwertscheide, scheide für
den dolch, für ein meßer u. dgl.
^emit V. 1 (Bil. samat, Ti. Jfno^s Sud. -Ar. k,-^) 1) butter
oder fett auf die haare streichen, schmiren, pomadisiren.
2) frottiren, reiben, pf. dsmit, plqf. ismit, präs. asammit,
partic. Umta, nom. ag. §dmtiy Semtdna^ nom. act. Semüt
plur. ^emi^, subst. f. Hmta einreibung, pomadisirung.
H-äamit caus., pf. aH§amit u. s. w.
eUamät pass., pf. aHamäty a^mät, plqf. eUemity präs.
aHamity partic. Semäta u. s. w.
mümat plur. -a subst. m. pomade.
/§ä7i plur. ifan subst. m. (Qu. Mn, Agm. cän, Cha. san^ Bil.
ca'an, A. «i>: Ti. Hd>s Ty. G. X0>» c^ \S)t \V^ impo-
suit) beladung, gepäck, last.
^awv. 2 beladen, befrachten 61, 10; 64,4. nom. act. sdnti.
ian-§, Gart'S caus., san-am pass.
Sdna subst. m. (Ku., Nub. sdnä, ^JJo) arbeit, beschäftigung.
Sendb plur. -a subst. m. (Nub. Mweft, Ti. ?f l-fl s ^wJjUj s. §. 12, c)
der schnurbart.
Senig v. 1 (Sa. sanaq^ Sanaq, Bil. sanaq^ ^5^ P"'!?^ i^-? ^f-
jjiÄ. p5n id.) erdroßeln, erwürgen, pf. dsnig, plqf. iiwfgr,
präs. asannigy partic. Hnga, nom. ag. ädngi^ nom. act. ^enwgf
plur. ^en/gr, subst. f. Hnga erdroßelung.
asnig v. 2 (= senig v. 1) erwürgen, pf. aSnig-dnu. s.w.,
nom. ag. a§nigdnay nom. act. a§nikti,
asnik'Sy aSnik-s caus., asnig-am pass.
^dngala — ^erim 217
Sdngala subst. c. g. (Ti. ?fl4»A» ^' ?fl4*A0 neger.
Finger subst. m. (cf. j-^ef?» pravus indole) häßlichkeit.
Hnger v. 2 häßlich, garstig sein, partic. adj. Hngera
8, 4; 34, 33; 37, 18; 51, 21. 26. nom. act. Hngirti.
singer-ä caus. entstellen, Hnger-am pass.
Sandk plur. §dnaka subst. m. (Bil. Seküm, cehüm^ Ti. ffJflJT"»
im hochland, ^A?" * ^^ Samhar, G. Jf A?" » c^'^ Ji^J) kinn-
backen, kinn und kiunbart, ö-jiki §andk der koder des
hanes, ö-SaH §andk rindskoder.
fSdnkara nom. pr. loci, zweite Station von Suakin nach Kassala.
iSenin v. 1 (Ar. ^^ IV, Ti. ?f»s) aufwärts blicken, in die höhe
schauen; die nase hoch tragen, aus hochmut oder ärger
jemanden überschauen, pf. d§nin, plqf. imiriy präs. asannin,
partic. Unna, nom. ag. üanin hochblickend, stolz ; nom. act.
henUn plur. senin,
si-^anin caus., pf. aHsanin u. s. w.
jSinräy subst. m. der weizen; s. seräm.
Sin§el subst. m. die kette; s. silsil.
Sär subst. m. (Bil. iar, Sa. 'Af. sdrre, Ti. Jfd: J-i) Unheil, Un-
glück, schaden, sär kimharo es geht uns gut »wir haben
nicht Unglück«.
^Bra subst. und adj. (Ar. ^^ bonus consultor) weiser, weise,
klug, geschickt, gewant.
^dr'a nom. pr. eines Bedschatribus.
äari'a subst. f. (Ar. ^^) gericht 9, 28.
äirä^ plur. Hr'a subst. m. (Ar. ^V^) segel.
äarik subst. m. (Ar. jj^) der ost, Sonnenaufgang, plur. sdrka
östlich gelegene Ortschaften oder länder 66, 5. 11.
Sarik plur. -a subst. c. g. (Ar. ^^) freund, kamerad, genösse,
verbündeter 68, 8.
äerim v. 1 (Bil. jaram, Ti. %Cf^^KC^^' f}-^ f;j) zerreißen,
abreißen ein stück vom ganzen, pf. dsrim, plqf. Urimy präs.
amnrim, a^arrim^ partic. Hrma, nom. ag. Mrmi jemand
218 Serär — Säici
der bei eiüem abgeschloßenen handel regelmäßig noch eine
kleinigkeit abzieht, nom. act. Serum plur. Urim, subst. f.
Hrma streifen, fetzen.
H-^arim caus., pf. asiSarim u. s. w.
eHaräm pass., pf. astaräm, a§räm, plqf. eHerim, präs.
astarim, partic. eHärma, §eräma abgerissen, getrennt, nom.
act. eHdrmoy,
äerär plur. -a subst. m. (Ar. ^\j-^) funke; s. serär I.
Sdso subst. f. (vgl. Logone sisuj Wandala iöia, Kanuri j^ja
ficus) balanites aegyptiaca.
Sü V. 2 (aus heSi§ gebildet, ^^LL sensit; s. §. 51) fülen, den-
ken, präs. iü-ani, pf. -an, plqf. HH,
Säs panicura turgidum (Schw.).
Sit^iy Ht^e plur. Htya subst. m. (Ar. Ik^ surculus) die locke
welche den knaben vom haare belaßen wird, wärend die
übrigen haupthaare abrasirt werden.
^etit V. 1 (Ar. Jui» id.; s. a. seiid) zerreißen, -schneiden, pf.
dstit, plqf. Utit, präs. aiantit, partic. Httaj nom. ag. §atit
verderber, nom. act. setüt plur. setit, subst. sitta riß, schnitt.
H-mtit caus., pf. aHäatit u. s. w.
eHatät pass., pf. astatätj aUät, plqf. eUetit, präs. as-
tatity partic. eHdtta, setdta zerrißen, nom. act. estdttoy.
seltüt plur. seltit subst. m. (= obigem Utüt; vgl. Bil.
seltüt, Ti. ffA+'Tl's Ty. 'ff'lni-Ts ^>^J^) lumpen, fetzen,
zerrißenes kleid.
setity Seiet v. 2 zerreißen, ö-särö setityäna sie haben
meine girbe zerschnitten.
Setet-am pass., ü-särü setetamdbu meine girbe ist zer-
rissen, defect.
Sltän und sl^an plur. -a (s. §. 18) teufel.
ääwiy verkürzt Mw, säü v. 1 intensiv. (Ar. ^li^ multus fuit,
5^ P?t? X*7ns satur, satiatus fuit, pst? Jf/l-fl« abun-
dantia, satietas, Bil. sig y [für swig\ Cha. cägf für cawjgf
iSewig — Sdya 219
reichlich vorhanden sein; die nicht gebräuchliche grund-
form Sewi steht für sewiy, sewig, s. §. 30 und 60) hinzu-
mischen, mengen, zufügen, vermeren, pf. aMwi, aädü, plqf.
iswa^ präs. e§uwi und BSim^ partic. Sdioya^ Mwa vermerend;
genoße, freund, nachbar 25, 11; 52, 14. nom. act. Sdvn/oy,
Mwoy.
Säwawi iterat. eins nach dem andern hinzufügen, zu-
gesellen, hineinmengen, widerholt vermeren, pf. asätcuwi^
plqf. Uüwa, präs. ahwawiy partic. iäwdwya, nom. act. m-
wdioyoy.
H'Mü caus., pf. asisäüj plqf. iHiwa, präs. asisawiy par-
tic. Hsdwa^ nom. act. Hsdwoy.
eUawäy pass. vermert u. s. w. werden, pf. astawdy, as-
wdy, plqf. iUuwa, istwa, präs. astawi, partic. estdüya^ estd-
wa, Sewdya^ nom. act. eUawöy.
em-, en-Sawäy und eme-hväy social, sich bei-, zugesellen,
pf. amsawdy, ame§wdy (12, 4), plqf. imiswaj präs. ammwi,
ameswiy partic. emsdüya, emeäwiyaj nom. act. amsdüyoy.
em-Sawawäy iterat.-soc. ein Individuum nach dem an-
dern einer genossenschaft beitreten (flex. wie im social.).
em-Hsawäy recipr. einander sich beigesellen (flex. wie
im social.).
Setoig V. 1 (Ti. ff^T: id., cf. pltS^ laufen, 1 JM ^ A sebek laufen,
durchlaufen einer strecke) eilen, sich sputen, pf. dswig, plqf.
Uwig, präs. asanwig^ a^awwigy partic. swiga, nom. act. se-
wugy plur. sewig und eswig, eslg^ aHg,
asig V. 2 eilen, sich sputen, part. dHga rasch, flink.
a§ig'§, aHg-s caus. zur eile autreiben.
SuwdUy hcwdne subst. f. der spigel; s. sehib,
Suwdr subst. m. galopp (Mu.); Ar, jVyCi^.
f§awdrib subst. pl. (Ar. i^^j\y^; s. Sendb) schnurbart.
J§äy plur. say subst. m. (Ar. Jsi^ pPIt?^ id., §. 30) wölke.
/§dya subst. f. wurfnetz (Seetz.).
220 Süya—Tih
Suya adv. (aus Söya, §anya, vgl. G. MiP» ^ji s. Sa. zonäwd)
schwanger, trächtig, ü-M Süydbu die kuh ist trächtig.
Sdyso subst. f. dobera glabra (Schw.).
T.
-t 1) objectsendung weibl. nennwörter; s. §. 122, d. 2) postpos.
iu, an, bei, von, aus u. s. w., s. §. 134, b.
Tu, accus, tö, plur. tä, accus, te feminin, artikel, §. 111 flf.
Te^i V. 1 (Bil. tak, A. +IiO ersetzen die stelle jemandens, gleich-
kommen, gleich, änlich sein, pf. dt'i (9, 19), plqf. itd% präs.
atanHy vgl. ani bdbö atanH ich werde an meines vaters steUe
treten, ü-gamis ün orin tanH dieses hemd ist orangeförbig.
partic. t^ay nom. ad. te'üy plur. teH, tiH.
te^-lt V. 2 refl. gleich, änlich werden, präs. teHt-ani, pf.
-aiiy plqf. -ij partic. teHt-a, nom. ag. teit-dna (60, 9), nom.
act. teHtti, Alldh te'Udna hiihay nichts gleicht gott.
Tel subst. m. (TL AT*!!' «— ^ 'Af. *6thi, So. üdhiy Kaf. Äii^ö
id., s. 76 und 105) die bäum wolle.
Tih V. 1 (Ar. OÜ* plenus fuit) anfüllen, voll machen, pf. atih
(21, 15; 58, 12), plqf. itih, präs. antihy partic. tiba, nom. ag.
tebdna, nom. act. tob plur. tab, subst. f. ^tSa füUung.
sö'tib caus., pf. asötib, plqf. esütib, präs. asötib, partic.
sötiba, nom. act. sötboy.
täb intrans. voll sein, pf. a-^a6, plqf. ^tba, präs. d^äJi,
adj. a^d6 voll; s. §. 304.
atö-, etö-täb pass., pf. atötdb^ plqf. itütib, präs. atötib,
partic. atötba angefüllt, adj. atdb voll, wü-harib atötbdbu
die girbe ist angefüllt, wü-harib etötdb die girbe ist ange-
füllt worden, wü-harib atdbu die girbe ist voll; s. a. 59, 5.
nom. act. atotboy,
amö'täb social, anfüllen helfen, mit andern anfüllen
(flex. wie im passiv), ani Bildli geb wö-harib amötdb ich
füllte mit Biläl zusammen die girbe an.
Tüb^Tebök 221
Almkvist pag. 289, n** 86 schreibt dieses wort tib und
tub^ also bei den nördlichen Bischari so lautend, wärend ich
selbst in Suakin und im Barka nur tib gehört habe. Daß
kein gehörfeler meinerseits stattgefunden hat, dafür spricht
auch die causativform, welche sonst Sö-tib (nicht sö-tib) ge-
lautet haben würde; vgl. §. 204.
Tüb subst. collect, m. (Ar. ^^ Tcofie aS. J ^ teb-t) Ziegel-
steine, singul. tuba gen. fem. (Ar. i^^; s. §. 116, anmerk. 1)
ein Ziegelstein.
Tuba subst. f. (Ar. doy) die reue.
tüb V. 2 (Sa. tob) bereuen 5, 9. partic. tuba, nom. ag.
tübäna bußfertig, nom. act. tubti.
tüb'8 caus., tüb-am pass.
Tabd' adj. verbrannt, tabä'u es ist verbrannt (Leps.); vgl. Vulg.-
Ar. g.^.^ brennen.
labbesj tebbis subst. m. tristachya barbata (Schw.).
Tibbüs nom. pr. f.; s. büs II.
Tabdg plur. tdbaga subst. m. (Ar. ,3^) aus palmenblättern ge-
flochtener teller, auch als schüßel verwendet.
Tebik v. 1 (Ar. ,3-i>) an eine beschäftigung gehen, ein geschäft
beginnen, die erste band anlegen an eine arbeit, pf. ddbik,
plqf. idbiky präs. atambik, partic. tibka, nom. ag. täbki
unternemer, nom. act. tebuk plur. tebik, subst. f. tibka an-
fang einer arbeit.
tebäk refl. (vgl. G. +^fl4»8 cohaerere) sich einer arbeit
widmen, die ganze tätigkeit an etwas wenden, sich abmühen
bei, arbeiten, pf. adbak, plqf. ittebik, präs. attabik, partic.
tebdka^ adj. tabäk beschäftigt, nom. act. medbek, subst. f.
tebäka arbeit, geschäft.
Tebök V. 1 (cf. ^jJ» II plicavit, imposuit rem rei) bei der ernte
beschäftigt sein; übereinander legen, aufhäufen, mit den
bänden körn in den sack füllen, pf. adboky plqf. idbüky präs.
ddbökiy partic. teböka, nom. act. tebökoy (wie bei sebob).
222 Tibala—Tifa
se-tebök caus., pf. astebök, plqf. istebük, präs. astdböki^
partic. sedböka, nom. act. sedbökoy,
tebök V. 2 einfaßen das körn in die sacke, pf. tebok-ariy
plqf. teböki, präs. tebök-ani, partic. teböka, nom. act. tebökti,
tebök'S caus., tebök-am pass.; 39, 31.
Tibala plur. id., tibaläy plur. tibaldy subst. f. (aus <iiaZ + «
= äy aus früherem awi, s. §. 291. Jenes tibal steht für
I?e6a', •»&&. finger. Wie Z in tibal für f steht, so r für ^
in Cha. sefir, sefir, Bil. cimb'irö = Ti. ^•flOl*:, ebenso:
Kaf. yafdrö [aus^a/arö], woraus mit abfall von y das Sa.
'Af.feräy So. far finger; s. a. oben s. v. gibala und giba)
finger und zehe, tö-tibaldy-ti girma das mittlere gelenk am
finger, dis tibala der kleine finger, auch tü-tibaläy tü-süri
der erste finger, küäyä-yti tibala der zweite, goldfinger,
auch tü'tibala tü-rskena id., tü-tibala t-üstdna der mittel-
finger, sehaddna tibala oder mantülana Zeigefinger, rdba
tibala daumen, rdgadi tibala fußfinger, zehe.
Tabdnga und tabdnja, tabdnya, tabdyna subst. f. (Bil. tabanjä
und tabanyäj iiuji) die pistole.
lebir subst. coli. ra. (Ar. ^*) goldstaub, tibra subst. f. (Ar.
üj-o) ein körnchen goldstaub; s. §. 116, anmerk. 1.
Tdbtab subst. m. eidechse, molch; s. ddbdab,
Taf V. 2 (für htaf, «JiLL, s. §. 51) wegreißen, an sich reißen
7, 16; nom. act. tdfti.
taf-s caus., taf-am pass.
Tsfa I subst. f. (Ti. -PAl^O der melktopf, milchtopf, aus
palmenblättern waßerdicht geflochten; mit dem artikel tu-
tfa; zu E s. §. 105.
Täfa II subst. f. (aus etfa, §. 76, Ti. M^'d^ A. h^fi^t Bil.
^etebäj Sa. 'Af. hindub, höndub, So. höddun plur. höddum-o,
aus hondum entstanden, Kaf. yündö [für yündb-ö s. Kafa-
spr. §. 34], Ga. handiträ^ aus handb-ra id. ; an handb^ hanbdj
Tifa^Tegiy 223
hanbr reihen sich: Ti. Ji^HlC» G- A'HlC'Tl'» Ty. Yi'i'ü
et» Ku. hamhuräy Qu. gumbräy Cha. hirbir [für Mnhivy
Mnb'it] id., vgl. damit ^^9 X^^9'^^ Kopt. ^e^ni, ^e^ne
umbilicns) der nabel, mit dem artikel tu-tfa; zu ^ in ^ß/a
s. §. 105.
Ti/a subst. m. die fliege; s. tifa,
Tüf und tuff dl y. 1 (Bil. tiff y, Cha. tif y, Sa. 'Af. ^i^/ dah, Ga.
/\AA/\AA
So. <m/, Ty. /n-lIrnA» A-^-^rM^-i^^in " ^/°°^
/VAA/VSA o
^/3/, T&.q spuere) spucken, ausspeien, -spucken, pf. tüf ddi,
präs. ^ü/ dndi, nom. act. <ö/ ü-miydd »das tuf sagen«.
^w^ V. 2 spucken, präs. tüff-ani, pf. tüff-an, plqf. M^-i,
nom. act. ^«*/ii, nom. ag. tuffäna, subst. f. ^^^oy (für tefif-6y
vom ungebräuchl. v. 1 ^e//) gespuck, gespei, speichel.
tiffoy V. 2 spucken (in Suakin, wärend die obigen for-
men in Barka verzeichnet wurden), präs. tifföyani u. s. w.
Tdga subst. f. (Ti. #i|4»'^*: ^iL) das fenster.
lagüy tägü, ddgu neben der pluralform tagüg, tägug num. (s.
§. 149, g) zwanzig, tdgüga zwanzigster.
Tegi v. 1 zurückgeben; s. tegiy,
Tdgega adj. hoch.
2hg{g subst. m. die höhe, adj. tdgega,
Tegdt plur. -a subst. f. (A. T'l'Tl'sft'I'Ths milchkuh, Ku. sijgä
mutterbrust) die zitze, mutterbrust, das euter; in tegdt ist
wie aus dem Amharischen zu ersehen, das auslautende t
erhalten gebliben, wie in takdt weib, gegenüber tak mann;
s. §. 110 und 299. tö-nay-ti tegdt wüntu das euter der zige
ist groß.
Tagiya subst. f. (Ar. ^kisi) die weiße kappe, unter dem turban
oder dem tarbusch getragen 65, 2.
Tegiy v. 1 (Ar. iiu, Sa. dahay, dihay, Ku. de, aus day^ dhay)
zurückgeben, vergelten, pf. ddgi, plqf. etdg, präs. atangi,
imprt. tegya fem. tegi! (27, 10), partic. tegya^ nom. act. te-
güy plur. tigi (aus tegiy), subst. f. tegya rückgabe, object :
224 Tdjri—Tak
tegit; tegldeni wii* werden es vergelten 51, 8. tegiti, tegite
(d. i. tegit dehdy) zur Vergeltung 51, 14.
8e-tag caus. zurückstellen lassen, pf. dstag, plqf. istag,
präs. astagi, partic. setdgya, setdga, nom. act. setdgyoy,
setagöy.
tegäy refl. umkeren, zurückkeren, sich umkeren, pf.
adgdy und adgB (5, 9), plqf. ittig, präs. attagi, partic. tdgya,
nom. act., subst. f. medgay rückker, heimker.
am-j em-y an-tagäy social, mit einem andern gemein-
schaftlich zurückkeren; antworten, pf. amtagäy, präs. am-
tagi, partic. amtagya, nom. act., subst. f. amtdgyoy^ amtagoy
gemeinschaftliche umker; antwort (in letzterer bedeutung
passiv).
etagäy (für et-tagäy) pass., pf. atagdy, plqf. itegi, präs.
atagi, partic. edgdya, nom. act. edgdyoy. Diese formen im
Barka; in Suakin dafür nachstehende auch bei Almkvist ver-
zeichnete formen: atö-, etö-dgäy pass., pf. atö-dgay, plqf.
itüdgCj präs. atödge, partic. tegdya, nom. act. atödgoy.
Tdjri subst. m. (Ar. ^\j; vgl. §. 286) kaufmann, Bildl täjribu
B. ist ein kaufmann, tdjri iya ein kaufmann ist ange-
kommen.
Tah, teh v. 2 (Sa. *Af. dag, dag, Ga. tijq, Cha. dag) berüren,
anrüren, betasten, präs. tdhani, pf. tahdn, plqf. tdhi, partic.
tdJia, nom. act. tdhti,
tahtah iterat. allseitig abtasten.
tah'8 caus., tah-am pass., tah-s-am recipr.
l'ak plur. tika und 4nda subst. m. (So. rag mann, nag weib,
Bil. Qu. 7YIU gatte) mann, gatte 5, 1; 6, 5; 7, 20. 22; 8, 1
u. a. Der plur. tika nur nachweisbar in tikt (für tikd-y
genet. plur.) ndka von leuten welche menge 5, 2; 12, 15;
zu tnda s. enda I.
tdktak einander, ani-wä Ahddlla-wä tdktak neiä ich
und A. wir schlugen uns gegenseitig; s. a. 6, 9; 12, 22.
TäkH—Tuknh 225
takdt (Bar. töko) plur. md^a, ma\ von Suffixen ma'ät
weib, gattin 6, 5. 7. 11. 12; 7, 19. 22. 23; 8, 4. 5 u. a.
Täkü, täk V. 2 (Ku. täku) herab-, hinabfallen, -springen, gät
minda dehö täkta ein regentropfen fiel auf mich herab, ü-idk
täküiya^ ö-mirkab yiHs (64, 22) der mann sprang ab und
verließ das schiff.
täkü-s caus. hinab-, herabwerfen.
täkü'S'is, täk-s-is caus. 2 hinabwerfen laßen.
Tekxdy tuküi v. 1 (Ku. täkti, Bil. saqiij sauq, Qu. sagü, Cha.
saqü id., vgl. ilL id., s. §. 45, a; vgl. a. s. v. heSäuk) kochen,
pf. dtkuiy plqf. itkuey präs. atankui pl. netdiik 59, 7; partic.
tükya^ nom. ag. täukiy takui, nom. act. <eMy plur. f^ÄJöi.
se-tatik caus., pf. asMÄ;, plqf. z«^wfc, präs. astaküi, par-
tic. setäka, nom. act. setäkoy.
e-, a-tkuäy pass. (für at-teküäy), pf. atküdy, plqf. «fiüe,
präs. at-taküij partic. etkuaya, teküaya, nom. act. etküäyoy.
am-, em-y en-taküäy social, mit einem andern kochen,
pf. amtaküAy, plqf. emteküiy präs. amtaktdy partic. emtdkya^
nom. act. emtäköy,
Tukuk V. 1 (i. e. tekaku, Bil. De. Qu. Agm. d/m id., ^'>^ G.
m'}++0 fertig machen, vollbringen, -enden; den garaus
machen, pf. dtkuky atukuk 12, 8; 21, 14. 32; plqf. itktjk^
präs. atanküiuk, partic. tukukua und tukua (für tükküa)^
nom. ag. tdtikui (für tätikkäi^ täkukfii), nom. act. tukükü
plur. tukuk, subst. f. tukukua und verkürzt ^wiÄa (zunächst
aus tükküa) Verfertigung.
se-täkük caus., pf. astäkuk, plqf. istukuk, präs. os^cJ-
ÄJiwA, partic. Setäkuka, nom. act. setäkuköy.
et-täküäuk pass., pf. attäküäuk und atäküäuk, plqf.
etttikuk, präs. attaküiuk, partic. ettaküa, takaäküa, nom.
act. ettäküöy.
em-, en-täküäuk social, mit andern etwas fertig machen,
pf. amtäküätik u. s. w. (wie im passiv), ani-ioä Eddin-wä
Hein i seh, BedanyeY»örtcrbuch. , 15
226 Täkla—Taläg
Bildli mahalagab nemtäkuduk ich und Eddin wir haben
Bilals geld durchgebracht.
em-tetäkuäuk recipr. einander den garaus machen (flex.
wie im social.).
Takla i. e. takula subst. c. g. (Sa. *Af. täklä, Bil. tägläj Qu. td-
xrdä, Ti. A. G. -f-WA' Ty. HhTi-A-' id., ^'^3* b^ltr^ K^pn
Schakal) der wolf, lycaon pictus.
TakUly tikUl plur. -a subst. m. (Ti. G. HhhA^A« coronatio) der
vom Sultan und später vom chidif mit dem fürstenhut be-
lehnte großschech der Bedauye. wö-dwi tikUl und wö-aw-i
dgeUl »der steinfürst« beiname des raben in der fabel.
Tikds plur. -a subst. m. (Ku. takdsä, Agm. trikisi, Ty. 1*Chll.s
^' Hh^hlfs; vgl. a. kisdt id.) die ferse.
Tdkte'i subst. m. kranichgeier, gypogeranus serpentarius.
l'il subst. f. urostigma abutifolium (Schw.).
Tela\ nebenform tena* (Ar. ^{^ coufodit) durchboren, -stechen,
-löchern, pf. dtla\ plqf. i^Za', präs. atanW, atalli\ atalni',
partic. tiVay nom. ag. täVi, nom. act. telu plur. ^eZa', subst.
f. tiVa durchborung, loch.
se-tala^ caus., pf. astald', plqf. isteld^ präs. astaW, par-
tic. setaVa, nom. act. setdVoy.
si'Se-tala* caus. 2, pf. asistald* u. s. w.
et-taW pass., pf. attaW, ataW und a^Zri', vgl. anikün-
ddH atW ich wurde von einem madenhacker gepickt, durch-
löchert, plqf. itteld\ präs. attaW, partic. etidVa^ etdVa, te-
Wa durchstochen, nom. act. ettdVoy.
tiV V. 2 durchboren, präs. tiVani, pf. ^/Z'an, plqf. ^i'Z'i,
partic. ^/Z'a, nom. ag. teVäna durchborer; der Skorpion (s. a.
tMalo id.). nom. act. tiVati,
tiV'is caus., tiV-am pass., tiV-is-am recipr.
Tilba subst. f. (Ar. SJ^) die Steuer.
laläg V. 2 (cf. A. mA4's Nub. ^cgfiV id.) verhüllen, -bergen,
-stecken, verhüllen das gesicht beim eßen und trinken (s.
Telig—Taläü 227
Bil. s. V. dang), präs. taldgu-ani und taläg-ani u. s. w., nom.
act. talägti,
talagu'Sy taläg-s caus., -s-is caus. 2.
talagu-am pass. und refl. sich verstecken 15, 26.
talagü-am-8 refl.-caus. sich verstecken laßen.
taläg-s-am recipr. sich vor einander verbergen.
Telig v. 1 (cf. gXl> II, Nub. degir id.) aufheben, hinauflegen die
last auf das saumtier, bepacken, pf. dtlig, plqf. itlig, präs.
atanlig, atallig, atalnig, partic. tilga, nom. ag. tdlgi, tel-
grma, nom. act. telüg plur. teUg, subst. f. tilga befrachtung.
se-talig caus., pf. astalig, plqf. istelig, präs. astalig,
partic. setdlgüy nom. act. setdlgoy,
et-talag pass., pf. attalag, ataldg, atläg, plqf. ittelig,
präs. attalig, partic. ettdlga, etdlga, teläga, nom. act. ettdl-
goy, etdlgoy,
em-, am-, en-taläg social, aufladen helfen, pf. amtaldg,
plqf. emtelig u. s. w.
Talha, tdrha subst. m. (Ku. sergä) linke Seite, band u. s. w.,
wü-ayük ü'tdlha deine linke band, ö-tdlhi sdka gehe links!
s. a. 51, 22; 52, 19. 21.
Telhdk plur. telhak subst. f. (Ty. 'tJÜ'l' und jhüJT« A.
+S'*7' Bil. ta'dnge, Qu. tanngä, So. tanhanag id.; s. a. Ze-
/iöfc und hanäk) der gaumen, auch rächen, kele. tä-telhdktü
baldmta mein gaumen ist vertrocknet.
2aZa«a subst. f. (Ar. ^\^<J) dienstag 70, 18.
Taldü 1 plur. taldü subst. f. (Ti. i^fiiVih*) Witz.
talait V. 2 (Ti. '^A4'#hsnA8 Bil. talwdh y) blitzen,
tü'hre taldüta es (der himmel) hat geblitzt, nom. act. ta-
Idüti, ani talaütib erhdn ich habe blitzen gesehen.
Taldit II plur. taldü subst. f. (G. ^'fiiiOHr' und 'ThA^I"« dos)
die mitgift welche der brautvater am vermählungstage dem
jungen ehepaar ausfolgt; vgl. Sa. s. v. dör (aus derö).
metldiüi subst. m. (Bil. matlü, Ti. ao^/^^i dos, G. no^*
15*
228 Talwin—Tim
^Ohs und ao^ff^i sequens, id quod sequitur) das was
taläü mitgift.
TalvÄn subst. f. premna resinosa (Schw.).
Täm plur. tarn subst. m. (Ar. ^liL) kost, speise, narung über-
haupt, spez. die polenta (Ar. »j^^yci), u-täm kassüs w-än-
küanä-y-s-ön-u alle narung ist von unserm herrn (gott).
tarn V. 2 (Sa. taam, 'Af. täm, täm, Bil. De. Qu. täm, Cha.
tarn, A. n\ito : Ti. ni/^ao s Ty. oi^ao : G. ^bao s DJ?^ gustare,
^^äL gustare ; edere, Aeg. (1 ^ ta^ap, T^n gustare) essen, freßen
7, 9; 11, 2; 24, 16; 40, 24 ff.; 45, 18 ff. u. a. beißen, ste-
chen, yäs tdmi-heb ein hund hat mich gebißen. tifa tdmi-Mh
eine fliege hat mich gestochen, pf. tam-dn, plqf. tdm-i, präs.
tdm-ani, partic. tdma, nom. ag. tamäna eßer, freßer der nie
genug bekommt, nom. act. tdmti essen, das essen, ani tamtib
ahanriü ich möchte essen, subst. f. tdma eßerei, tö-yin wun-t
tamätu heute gibt es ein großes essen.
tdmi 1) adj. süß (aus Ti. G. nidV^' dulcedo, gebildet),
tamit 'a süße milch. 2) subst. Süßigkeit, ^ä-t tdmi » Süßig-
keit der milch« der ram, flos lactis.
tam-s caus. zu eßen geben; kosten laßen, caus. 2: tam-
S'is zu eßen geben laßen.
tam-am pass., partic. tdmama gegeßen, nom. act. ta-
mdmti das gegeßen werden.
täm-s-am recipr. einander auffressen, fig. für: einander
heftig anfeinden, bis aufs meßer bekriegen.
Tim subst. m. (Ar. cx^-^, s. §. 75) das schweigen, die stille,
ruhe, intöni wun timu hier herrscht großes schweigen.
tim di V. 1 (Bil. tim y, Sa. *Af. tihh dah) schweigen,
sich still verhalten, tim diya wö-yäsi 'ör schweig du hunde-
son! tim ü-miydd däybu das schweigen, zu schweigen ist
gut (s. a. di).
tim V. 2 id., tim-ani ich schweige, tim-dn ich schwig,
nom. 2ig. timäna, nom. act. timti.
Tama^ — Temim 229
tim-s caus. zum schweigen bringen; tim-s-is caus. 2.
Täma' v. 1 intens. (Sa. tama\ Bil. faiwe', Tl. aif^Qi G. /nfls
id., «^ concupivit) geizig, neidisch, gierig nach fremder
habe sein, pf. atäma\ plqf. ?^ma', präs. etmi'^ atmi\ partic.
täm^aj nom. ag. tdmH (Ar. j^lL concupiscens, G. 011*'%.'
avarus) und tem'dna, nom. act. fema'.
Tümha subst. m., bei A. tumbu loch, Öffnung; anus. angüil-i
tümba orhöle.
TumbäJc plur. tümbak subst. m. (das i^ für ^ wegen folgendem m;
vgl. Bil. s. V. tinbdtjk) tabak, ü-tumbdkü keya wo ist mein
tabak? tumbdk gudna ein tabakraucher.
Tdmtiga adj. und subst. m. (Ty. G. 0P9^* ^^5 samÄi
id.) link, die linke (seite, hand u. s. w.) d. w. tdlha, tdrha.
Temuk v. 1 (TL rnl^+s A. mao^t Ty. Riwj^s) zusammen-
preßen, auspreßen das malz um bier zu bereiten; zusam-
menballen, -wickeln; einwickeln, pf. dtmuk, plqf. itrnukj präs.
atammiLik, partic. timküay nom. ag. tdmküi (A. fn^*fc* Ti.
T1^^J&« Ty. f^y^^fßi Bil. camaqdux id.) bierbrauer, nom.
act. tumük plur. temuk, subst. f. timkua zusammenpreßung;
die faust (Ti. ^4»iJd-1-: und ^4*<^1*")-
se-tarnuk caus., pf. astamük, plqf. istemükj präs. as^a-
mJMÄ:, partic. setdmkaa, nom. act. setdmküoy,
et-tamäuk pass., pf. attamduk und atamduk, atmduky
plqf. ittemiiky präs. attamittk, partic. ettdmküay etdmküay
temdküa zusammengepreßt, nom. act. ettdmkuoy.
Temim adj. (Ar. ^o-^^* D^'ör)) fertig, vollständig, ganz; in gutem
zustand, ü-gawü temimu mein haus ist fertig.
temim v. 2 fertig, ganz u. s. w. sein, ü-gaü temimya
&fi das haus befindet sich im fertigen zustaijde. partic. tem-
mima 12, 23. nom. act. temimti,
temmi-s (für temim-s) vollenden, fertig, ganz machen
12, 7. partic. temmisa, nom. act. temmisti,
temmi-s-is caus. 2 vollenden laßen.
230 Tamin — TunküVa
temim-am und temml-m pass.-neutr. fertig werden, zu
ende gehen, tü-m'äre temminta das körn ist alle geworden.
temmi-m-am pass.-pass. vollendet, ganz gemacht wer-
den, ü-gaü temmimdmya das haus ist ausgebaut worden.
Tamin, tamün num. (s. §. 148 ff.) zehn 8, 19; 63, 17; 64, 13.
15; 70, 9 ff. tdmena, tdmna zehnter, tamin döra zehnmal.
Temin plur. timna subst. m. (Ar. ^-^*) preis, wert.
Timini nom. pr. m. » er schweigt « ; s. tim v. 2.
Tamir plur. tdmra subst. (Ti. G. irf^C* j^) dattel.
Timsa subst. m. (Ar. j:l-:^', Kopt. €jw.c&o ^^PS y*^^ ^^'
sehiC) das krokodil, object: timsäb. In ßarka dafür: Uma.
Tin und .#m subst. collect, m. (Ar. ^^^ J'^ip) thon, lem, Schlamm-
erde 61, 14; 62, 1.
Tön, verkürzt tö, to und ta, ta subst. m. (Agm. da nur in en-dä
hier, dieser, an diesem ort, Bil. rä in nä-rä [für enä-rä]
hier, wi-rä dort, Sa. da in a-n-dä wo? Nub. dö in in-dö
hier, män-dö dort, Aeg. ^ ^ vli^ *^^' Kopt. twh locus,
vi Tton ubi? Vgl. G. 4: in hf^'b* wo? welcher ort? *e für
My, tän) ort, Stätte, in-tön, dn-tön, en-tön-i hier, hieher, von
hier, Mn-tön-i u. s. w. dort, dorthin, -her, tö-y, tä-y, en-töy,
Mn-töy u. s. w. hier, dort, nän-tön-iy nän-töy u. s. w. wo?
wohin? woher? 5, 11; 66, 7. 10. 20; §. 190, c.
Tena' v. 1 das was teW s. d. (Ar. ^^^ JJ?^) durchboren, -ste-
chen, stechen, flectirt wie tela'.
Un'aloy tdn^alo subst. m. (s. §. 290) der skorpion, d. w.
teVdna. ten'alo 6tna^-heh ein skorpion hat mich gestochen.
ten'ör subst. m. (vom nom. ten'a das einstechen und
'ör kind) der löffel oder rürstock zum teig umrüren.
Tdnaka subst. f. (Sa. *Af. Bil. tänakäj Cha. talikä Ti. Ty. A.
^i}}' Vulg.-Ar. ^JJ:^) becher aus zinn, blech oder eisen
in zilinderform.
Tnnkui plur. tunküiya subst. f. (vgl. §. 73) bündel, packet.
TunküVa subst. f. die niere; s. änküeVa,
Tänkaro — Ter am 231
Tdnkaro subst. m. die spinne (A.).
Tänküira subst. m. ein tribus der Bedseha.
Tanyin thonplatte worauf das brod gebacken wird; s. teyin,
Tür subst. m. (Nub. täVy Ga. tür, Kaf. türiy Gur. ^^i sein, esse)
Wesenheit, existenz, w-anküdna tdru gott ist eine Wesen-
heit, existirt.
tdru — tdru es ist — es ist, d. i. entweder — oder;
s. §. 367, Almkvist §. 339, pg. 249.
Tdra subst. f. (cf. <J1> und §. 96, c) die stirn.
Terib v. 1 (Ar. j-o) teilen, spalten, pf. dtrib^ plqf. itrib, präs.
atanrib, atarrib, partic. tirba, nom. ag. tdrbi^ nom. act. te-
rüb plur. terib^ subst. f. tirba teilung, zerteilung.
se-tarib caus., pf. astarib^ plqf. isteriby präs. astarib^
partic. setdrba, nom. act. setdrboy.
et-taräb pass., pf. attardby atardby atrab^ plqf. itteriby
präs. attariby partic. etdrba, terdba, nom. act. ettdrboy, etdr^
boy^ subst. m. terdb, tardb plur. terdby tardb teil; hälfte.
terab v. 2 teilen, präs. terdbani, pf. terabdu, plqf. td-
rabiy partic. tdraba, nom. ag. terabdna, nom. act. terdbti.
terab-8 caus., terab-s-is caus. 2, terab-am pass., par-
tic. terdbama geteilt, gespalten, nom. act. terabdmti.
Tarbus plur. ^arJil subst. m. (Ar. ^J^^^) tarbusch, die rote
kappe über der tagiya getragen, ü-tarbüs adaröbu der tar-
busch ist rot.
Tertg und terik plur. tirga subst. c. g. (A. ffl.^^»^C^»
Qu. zarkdj So. daydh [für <iara/i], Ga. ^it/d [für jiyahy ji-
rdh'] id., cf. Jj.i> noctu venit, ,j.lt viator nocturnus) 1) subst.
f. der mond, beispil s. v. herär, tö-terikti nur das mond-
licht. Scheint auch masc. gebraucht zu werden, vgl. ü-terig
haydmya der mond ist erschienen (A.); s. a. oben häy IL
2) monat, gen. masc. 42, 28; aber auch gen. fem. 72, 20. 26.
Tdrha subst. m. die linke, tarhdy links; s. tdlha,
Teräm v. 1 refl. (Ar. OJ pauper evasit et damnum passus fuit)
232 Tirman — lutea'
sich fretten, mit not und mühe sich das leben erkämpfen,
pf. aträrrij plqf. ettarim, präs. attarirrij partic. terämay nom.
ag. tdrmi (cf. «^ J inops) ein fretter, nom. act. mürem (cf.
jojjci egestas, paupertas).
am-teräm social, mitleiden, mit jemandem die gleiche
not tragen müßen, pf. amter am, plqf. emterim, präs. am^a-
rim, partic. amteräma, nom. act. amteremöy, subst. f. am<e-
rdma gemeinschaftliches elend, nom. ag. amterämdna,
Tirman plur. tirman subst. m. (Ti. ^C^t') der dachstul, quer-
balken welcher das dach stützt; die bramstange auf dem
mastbaum eines Schiffes 64, 19.
Terir v. 1 (Sa. talal id., 'Af. Sa. tartar, Bil. taltal, Ti. Ty. -f^A
»f«As nähen) drehen, wickeln, spinnen, pf. dtrir, plqf. itrir,
präs. atanrir, atarrir, partic. tirra, nom. ag. <anr, terrdna,
nom. act. ^crlir plur. terir, subst. f. ^/rra drehung.
se-tarir caus., pf. astarir u. s. w.
et'terär pass., pf. atterär, aträr, plqf. itterlr, präs. a<-
^anr, partic. eträra, terära gedreht, gesponnen, nom. act.
Jus V. 2 anfüllen, voll stopfen (A.).
2'eSo subst. f. der higligbaum (Mu.).
Tat plur. tat subst. f. die laus; s. §. 20.
2'ita subst. m. (vgl. Sa.'Af. diti id.) finsterniß, dunkelheit; tiu-
stere nacht 69, 4.
Tita subst. c. g. zwilling; bei Mu. tita.
Tute subst. m. (Ar. ^J> G. ni*TO baumwolle.
7e«a/ subst. f. juniperus procera (Mu.).
Titel plur. a subst. c. g. (Ti. 't+A* J-^") die kuhantilope,
antilope bubalis Cuv.
Tiw V. 2 (Bil. m^ y, Ti. Ty. 1X1.01- s HA: G. ROI-OO schreien,
brüllen, muhen, grunzen u. s. w. (von tieren überhaupt).
Tuwi V. 1 mißachten; s. tuwy,
Tuwa\ tu' V. 1 (G. /n+i pIS comprimere, cf. JU» arctatum
Taioiijäy — Jeyin 233
esse, ^j vellicare) zwicken, kneifen; zwinkern, winken mit
den äugen, pf. dtwa\ plqf. itwa\ präs. atanwi\ partic. tü^a,
subst. f. tü'a kniff.
sö-tü' caus., pf. a8ötü\ präs. asötmVy partic. sötü^a.
etö-twä' pass., pf. atötwä\ plqf. itütü\ präs. atötwV,
Tawigdy plur. täioig und ^ait'/gf subst. f. (6a. ddfqi. So. ^aZ:^
id., s. §. 65 und 291) floh; mücke, insekt. Hinsichtlich
dieser zwei bedeutungen vgl. als analogon : Sa. 'Af. inq^ci
(neben inc[al, A. ht^fi* 3,us anqa'-al, s. §. 290) laus, zu
stellen zu ^ beißen, stechen, daher ^lÜ die fliege.
lawdy plur. tdwi subst. m. (cf. G, m1*J&s curvus, incurvus)
die rote schirmakazie, acacia spirocarpa.
Twmy V. 1 (Ar. ^^, Aeg. ^ vS ^^ twi, totcio repudiare) von
sich weisen, abweren, gering schätzen, miß-, verachten, pf.
dttvif dtuwij dtuwe (9, 24), plqf. itdü, präs. atanwij atawwi,
partic. tuwa, nom. ag. täwi hochmütig, nom. act. titivüy
plur. tüwi (tuiciy), subst. fem. tüwya (G. TÖ^*Pl*0-
se~taü caus., pf. dstaü, plqf. i^ittt/;, präs. astawiy par-
tic. setdwya, nom. act. setawöy.
et-tawäy pass., pf. attawdy, atawdy, atwdy, plqf. ittuw,
präs. attawij partic. ettodya, tawdya, adj. tawdy mißachtet
(vgl. G. m1*J&' pravus), nom. act. etawöy,
Tiyo subst. f. (cf. %w) das wild, wildtier, insbesondere die
großen gefärlichen ungetüme der wüste und des meeres,
ö-maläl-i'ti tiyo das wild der wüste, ö-bher-i-ti tiyo die Un-
getüme des meeres; s. a. 64, 10.
Ityu subst. m. (Sa. teU id., s. §. 33 und 95) kost, narung,
lebensunterhalt, ü-tiyu kassüs w-änküanäysu aller lebens-
unterhalt kommt von gott. ö-tiytih w-änküdna ehdy efi den
lebensunterhalt gibt der herr. ö-malälib tiyu kike in der
wüste ist keine narung.
Töy adv. hier, hieher, von hier; s. tön.
Teyin v. 1 (Ar. ^iiL G. riLTi« id., s. §. 30) backen das \^\^^
234 Td'—Tih
auf der thönernen platte, pf. dtyin (und ajin)^ plqf. üyin
(ijinjf präs. atanyin, nom. act. teyan plur. teyin.
tanyin plur. -a subst. in. (Ar. ^^^ä-IL G. fli.'l'J s t/^y^vsv)
die thon- oder eisenplatte worauf das brod gebacken wird,
im Sa. gdssäf Bil. güd genannt.
T.
Ta' und da' v. 1 (A. m^'m^Olt' Ti. G. m^O' X?f?C^ Sa.
*Af. *aÄ;, ^aj, . teq^ atoiv id., vgl. §. 55 und 198, b)
schlagen, pf. afa', plqf. i.^a', präs. aiiti^ partic. .^a'a, nom.
ag. täH (cf. G. ai^\i buccinator) und ta'äna Schläger,
nom. act. tä* plur. ta', subst. f. td'a der schlag.
Äö-.^a' caus., pf. a§öta\ plqf. imta% präs. a^ö.^f, partic.
§öta'ay §öfa^ nom. act. §öfoy.
H-sö'ta* caus. 2, pf. aH§öta' u. s. w.
a^ö-, e<ö-.^ä' pass., pf. atötä\ plqf. itiita\ präs. a^öff,
partic. atöfa, etöfa, nom. act. atöfoy.
amö-y emö-tä' social, sich bei einer Schlägerei beteili-
gen, pf. amöfa u. s. w. (wie im passiv).
amö-tafä' recipr. einander schlagen (nur im plur. ge-
braucht, und die flexion wie im passiv).
Tib I V. 1 (Cha. tah, Qu. tämby Bil. taanh, Nub. tämh, ^^ per-
cussit, s. §. 198, b) schlagen, pf. atih, plqf. itib, präs. antib,
partic. </6a, nom. act. tob plur. fa6.
^ö-.^i6 caus., pf. asötiby plqf. i^ri.^ii, präs. a§ötib, partic.
Hötibay nom. act. sötboy,
tetib iterat. (vgl. G. ni'flmn- flagellare) einige schlage
austeilen, ein kind züchtigen, pf. atetib^ plqf. ttetib, präs.
atantiby partic. titeba^ tidbay nom. act. fe^wi plur. tetib,
§e-tetib caus.-iterat., pf. aätetibj plqf. Utetib, präs. aif-
tatibj partic. setitba u. s. w.
tob intens, prügeln, tüchtig durchprügeln, pf. af/ii,
fib—Tin 235
plqf. ifbaj pi'äs. khi, edbiy partic. fäbay uom. ag. fabi ein
raufbold, nom. act. Hbe.
§ö-täb caus.-intens., pf. asöfäb^ plqf. emtiba, emdba,
präs. a§ötäbij partic. §ötäbay nom. act. sötäboy. In Suakin
verzeichnete ich für diese in Barka aufgeschribenen for-
men nachstehend abweichende, welche mit den von Almkvist
pg. 300, n^ 198 angegebenen übereinstimmen: pf. a§täba,
plqf. Utibay präs. d§täbiy partic. setäba, nom. act. setäboy,
tö-täb pass.-intens. geprügelt werden, pf. atötab, plqf.
etutibaj etüdba, präs. atötdbl, partic. tötdba, tödba^ nom.
act. tödboy,
amö-y emö-täb social.-intens. sich bei einem großen rauf-
handel beteiligen (flexion wie im passiv).
amö-y emö-fetäb recipr.-intens. einander prügeln (flexion
wie im social.).
TU II V. 1 anfüllen, voll machen (A.); s. tib.
Jabbal und fabal v. 2 (Ti. ni'flA* id., Ti. G. ni'flAA* invol-
vere) zubinden, schließen, verschließen, präs. tabbdl-aniy pf.
'dn 14, 34; 15, 11. 29. plqf. tdbbali, partic. fdbbalay nom.
act. tabbdltiy subst. f. (dbla schloß, rigel, Verschluß 14, 13.
tabbal-s und -s caus., tabbalam pass., partic. labbd-
lama verschloßen, ü-bäb tabbalamäbu die türe ist ver-
schloßen.
yi/*a in Barka, tifa in Suakin, subst. m. (nicht mit Cj}> im
Zusammenhang, eher mit Ga. titiza^ tizizä mücke, mit dem
stamm tiz vgl. De. sesd^ Cha. zezä^ Qu. cincäy Agm. sinsä^
Bil. Hn^d plur. Hn^, Ti. ^t^fi, : für cinc-diuly Ty. G. Ä">
Ä"^: musca; tifa dürfte also für (iza [aus tizzüj §. 96, c]
stehen) die fliege, tifa tdmi-Mb eine fliege hat mich ge-
stochen, intöy güda tifaba hier gibt es vile fliegen.
Tddy plur. teldy subst. f. (cf. 'i'^'iL pulchi'itudo , 'i'^ albedo
aurorae) der regenbogen.
Tin subst. m. thon, lem; s. tin.
236 Tafu'—Wuda'
Tatu* V. 2 geknetet werden im bade (A.).
Ti{a subst. c. g. zAvilling; s. tita.
T^Wj üü plur. tBfwa subst. f. (cf. G. fl^^ : d^\Jo fragor tonitrus)
der einschlagende blitz.
W.
Wä conjunct. (Ti. 6. ID : ^ ci 1) und, tak loä takdt mann und
weib (58, 3), meist beiden oder allen zu verbindenden nenn-
Avörtern angefügt, m'dh'Wä kamit-wä gdbyäna sie wurden
reich an kühen und kamelstuten (12, 18); s. a. 6, 13; 10,
9; 14,25.37 u.a.; §. 361.
Wüj vor consonant. ü- fem. tu-, plur. wä-, a- fem. ta artikcl: der,
die; s. §. lUff.
We'a subst. f. (Ar. ^Uj) vase, großes thongeföß als waßereimer,
auch großer kochtopf, mit dem artikel tu-w'a^ object toe^ät
intöy tü-wünt toe'dtu hier ist der große waßereimer.
WiVa subst. f. (Gr. OhOh^i ^3 clamor) geschrei, aufschrei,
ruf, anruf, zuruf, ani wö-wu^ätök meswäb kake ich habe
deinen zuruf nicht gehört.
wu^ V. 2 (Gr. wohO' alta voce clamare, Sa. 'Af. wa
dahy Bil. wä^ 2/; De. Qu. wäg, Cha. wa^, V^ gA wa^ cla-
mare) aufschreien, schreien; rufen, herbeirufen 12, 9; 16, 4;
56, 17; nom. ag. wvJana,
lou^-as caus., wu'-as-is caus. 2.
wu^-am pass. angerufen werden.
Wäd'a und wäda subst. m. (Ar. ^^3) die religiöse abwaschung
vor dem gebete.
loäd'a-s caus. die abwaschung machen.
loäd'a-m refl. sich waschen vor dem gebet, wie toäd^a-s
gebraucht; nom. act. wäd'dnti.
Wuda V. 1 (Ar. ^^) setzen, stellen, pf. äüda'y plqf. iwda'^ präs.
awandVy partic. wüd'a, nom. act. wudu^ plur. wudd\ Bei
Almkvist: wad^ v. 2 setzen, caus. wad'-as^ pass. -am.
Wu'äga-Wuli 237
Wu'äga subst. c. g. (Sa. Bil. wadgäy Ti. Ty. ah^^^s) die grau-
grüne meerkatze, cercopithecus griseo-viridis D., das was
ahaldy.
Wdja subst. m. das versprechen (A.); Ar. sjii.
Wüha subst. m. (vgl. Sa. *Af. hähä id.) niderung. tiefe, wnhd-y
in der tiefe; unten, unterhalb, unter; s. §. 135, i pg. 79.
Wik, wuk V. 1 (cf. 5^S ^ji secuit, lü G. ^4»J|8 diffidit, s.
§. 198, b) schneiden, ab-, zerschneiden, pf. awüky plqf. iwuk^
präs. anwik, awwik^ partic. wika, wükay nom. ag. wdki^ lou-
kdna, nom. act. wük plur. wiky wuk, subst. f. wika schnitt,
zerschneidung; Avunde.
sö'Wuk caus., pf. asöwuk, asöük, plqf. esuilk, präs. a^ö-
mife, partic. söwkdy söüka, nom. act. söwkoy.
atö-, etö'ioäk pass., pf. atowdk, plqf. etüwik, präs. a^ö-
M;iA, partic. atöwka, atöüka, nom. act. atöwkoy.
amö-y emö-wäk soc. mitwirken beim abschneiden oder
abhauen (flex. wie im passiv), ani Bildli geh hindib amo-
wdk ich habe mit Bilal einen bäum gefällt.
WäMl plur. -a subst. m. (Ar. J-^j) anwalt, verweser, Verwalter
einer besitzung u. dgl. 13, 14; 14, 16. 29 u. a.
wakkal v. 2 beauftragen (A.), wokel id., pass. woke-
lemya (Mu.) = wäkaldmya er ward beauftragt.
Fa&^e subst. m. (Ti. iD^^s CJ3) 1) die zeit 14, 9. 15. 20.
2) mal, vices, s. §. 153.
Wäli v. 2 finden (A.); s. meri,
Wüaj tüüla, üla subst. m. hode, testiculus; s. gälo,
Wuli, uli V. 1 (Ar. ^533 id.; s. §. 30) schlagen, pf. düli, plqf.
ialy präs. aülli, partic. wulya, nom. act. ülwi (für uwli),
su-wul caus. (für se-wul^ §. 88), pf. dswul, plqf. eswul,
präs. aswält, partic. suwülya, süwula, nom. act. suwloy.
ed-uläy pass. (für etwuläy), pf. aduldy, plqf. editZ, präs.
atwaliy partic. edülya, nom. act. edulöy,
öl intens, (für wJäZ, daraus äÄ?, öZ; s. §. 202, anmerk.)
238 WäV—Wälwäl
tüchtig schlagen, durchprügeln, pf. aöl, plqf. iula^ präs.
Buli u. s. w., s. Almkvist pg. 300, n° 198.
sö'öl caus.-intens., pf. asöl u. s. w., s. A. 1. c.
WäV Y. 2 (Sud.-Ar. g3^) anzünden, präs. wUVani, pf. loaVan^
plqf. wäVi, partic. loäVa, nom. act. wäVdii, ani duhdn waVi
andi ich werde mir eine cigarre anzünden.
wäVa-s caus., wäV-am pass.
Wula' V. 1 (So. wälaky Ku. burke, ^^ JilS id.) umrüren, durch
einander mischen; schwenken, ausspülen, pf. düla*, plqf
iwla\ iüWy präs. awanli\ awalli\ awalni\ partic. wüVa,
uVa, nom. ag. wäVi, wuVänay nom. act. wulü\ uW plur.
wuld\ subst. f. üiVa mischung.
svrwala^ caus., pf. asxoald\ plqf. esuld\ präs. aswaU\
partic. suwdVa, nom. act. suwdVoy.
et'WaW pass., pf. atwalä\ plqf. eduli\ präs. atwaW,
partic. etwdVa, nom. act. etwdVoy, te-d Biläli tetwaW die
milch wurde von Bilal umgerürt.
TFä?^7c subst. m. (Sa. güärahj Ku. ^öä'iä, G. IflA/h^ ^i^d ]f|A/ii'
id., hA#h' i^' ii* clamare) geschrei, lärm, gebrüU u. s. w.
wälik V. 2 rufen, schreien, auch von den verschide-
nen stimmen der tiere gebraucht, ü-dik wälikini der han
kräht, wü-yds wälikine der hund heult, tä-bissa wäliktini
die katze miaut, wü-hddda wälikini der löwe brüllt u. s. w.
ö-räwök wälikd-t mehdsa rufe deinen gefärten und nimm
das mittagessen!
wälik'S caus., wälik-am pass.
wälik-s-am recipr. einander zurufen.
Wälla subst. f. die trommel; s. dlla IL
Wüla, wulla subst. f. Schnelligkeit, gesch windigkeit, eile; adv.
schnell, bald, hinin wülla gignay wir reisen bald ab 51, 30.
wülla di V. 1 (Bil. wäld y, Qu. wäl-s id., cf. ^ festi-
nare, s. a. wülya) sich beeilen, schnell sein.
Wälwäl plur. -a subst. m. (Bil. id., s. d.) die luft, Witterung.
Wülya—Wer 239
Wülya subst. f. (cf. ^ cito ivit; warscheiiilich ist obiges toülla
aus wülqa durch assimilation entstanden) eile, geschwin-
digkeit. genet. wulyä-y in eile; adv. schnell.
wuly V. 2 sich beeilen, sich sputen, präs. wüly-ani,
pf. -auy plqf. -iy partic. wülya eilig, nom. act. touliti,
wuli-s caus. zur eile antreiben.
Wun in Barka, win^ wen im norden v. 1 (So. weyn id., weyn-
nin große, cf. Sa. s. v. ma'al) erwachsen, groß werden, pf.
awürij awin 19, 3; 24, 3; 31, 23 ff.; 32, 1 ff. temporal, ünik
9, 22. plqf. ewän^ präs. anwin^ awwiriy partic. wina, nom.
act. ma-wün, ma-win 33, 18; adj. loun^ wiuy wen plur. wd-
wun groß; erwachsen 30, 13 ff.; 31, 1 ff.
so -wun caus. (auch verkürzt zu su-ivun i. e. se-wun
wegen §. 88; diese Verkürzung zeigt, daß wun noch zuweilen
als dreiradicalig gefült wird; vgl. texte 32, 18 ff.), pf. asö-
wuny plqf. isüwuny präs. asöwiriy partic. söwnay nom. act.
söwnoy, subst. m. suiciny mit dem artikel ü-swin die er-
ziehung 33, 20. 21.
Wdndala der schatten (A.); s. dndala,
Winhal plur. -a und wenhäl plur. winhal subst. m. die eile (A.);
s. güenhäl.
Wära subst. f. (Bil. wärdt id., s. §. 75) werk, tat; s. wer,
Wäriy wer d. i. wayr adj. (Ku. barä, Sa. iaray, G. fl^f: in
locum alius succedere) anderer, zweiter 7, 20. 23; 12, 2;
21, 22; 56, 17 u. a. Vor der femin. objectsendung t wird r
assimilirt und dann abgeworfen, takdt wet (für wer-t) ed^ir
er heiratete eine andere frau 41, 8 u. a.
Wer V. 1 (vgl. lüära) machen, tun, pf. awBr (16, 23; 30, 12;
38, 20 ff.; 59, 10; 62, 10); plqf. iwBra, iwdra, präs. awari
(38, 16. 17), partic. wtra, subst. f. wdra, wära (TL W£nH*'
Bil. wärdty Sa. urdy) werk, tat, handlung, arbeit, geschäft.
sU'Wer caus., pf. aswBr^ asuioir (38, 23), plqf. eswiray
präs. aswariy partic. suwBra, nom. act. suwEroy,
240 Wäraga-Yä'i
Wäraga subst. f. (Ar. Äij^) papier; Schriftstück, brief 51, 28.
Wärßr plur. -a subst. m. geschrei, gepläre, gebrüU (geschrei ver-
schidener tiere).
wärer v. 2 schreien, brüllen, grunzen, muhen u. s. w.,
nom. act. wärerti.
Wärre subst. m. (Ar. ,^^^) die pocken, blättern, variolae.
Was V. 2 1) ausbreiten, ver-, zerstreuen. 2) rücken, bewegen,
ziehen (A.), caus. wäs-is, pass. -am.
Was subst. m. scherz, spaß; s. hawäs,
Wesna subst. f. (Ar. ^^j^) wage, gewicht.
Wüs plur. -a subst. c. g. (Ar. Sj^) gans.
Wesiky wusik v. 2 (cf. G. 4-JlP'4-Xfl'0 zischen, pfeifen.
TTä^ plur. wät subst. f. (Nub. winti) eiter.
PTäit plur. tt*at2 (Gr. iD0hO' clamare; s. §. 198, b) geheul, ge-
schrei, die totenklage.
waü V. 2 weinen, heulen, schreien 7, 7; auch vom
schreien der tiere, ü-sa^ wawini die kuh muht, wü-ergäne
wawini das schaf blockt, tü-na^i waütini die zige meckert
u. s. w.
Way interj. (Ti. G. iDJ&s Jij \j) wehe! way di v. 1 wehklagen,
jammern, heulen (insbesondere die klageweiber).
Wiya subst. m. (Kaf. ydyö^ Ch^.jay, Qu. Säy, De. Agm. sdgij
Bil. Hq) regenzeit, winter.
Wiyu subst. c. g. (vgl. oben aü II) die bine.
Wäyni subst. m. (Ty. (Df,\i id.) weinstock.
T.
Ya masc. artikel plur. die; s. §. 112.
Ya subst. m. schnür, faden; s. yäy,
Yö subst. m. (s. §. 30) stier 20, 18 ff.
Ya' V. 1 rösten (A.), pf. a-yd\ präs. ayyi'; vgl. s. v. yü\
Yä'i V. 1 intens, (s. I?13 g^la*) sterben, verenden, verlöschen,
Yi'—Yäf 241
pf. a-ydH und meist verkürzt a-yd' 7, 4. 17; 21, 4; 29, 7. 8;
43, 5; 56, 16. 18. plqf. i-yd\ präs. a-ya*yi, part. dya ge-
storben, tot (für yä'ya), nom. act., subst. f. ya (für j/'a)
der tod, großer schmerz, ö-fiit ya kolik, bauchweh.
si-ya^ caus. auslöschen das feuer, pf. dsya^ plqf. isya\
präs. asyä'iy partic. siyd'a, siydya, nom. act. siya'öy,
i\ i\ ^ V. 2 (Bil. Ga. gfa', Sa. 'Af. gay, -la- id., s. §. 30) an-
langen, kommen, zur flexion wie zur Verwendung dieses
verbs um das futurum I zu bilden s. §. 249. Der imperativ
lautet md'a (s. md' II); s. a. texte 7, 7. 9. 12; 8, 8. 16. 18;
9, 3. 17; 10, 2. 3 u. a. nom. act. ki, subst. f. yia ankunft.
yi^ati-dhäy bei der ankunft.
'ä' plur. yi' subst. m. licht, glänz, helle.
yi' V. 2 (Bil. yaq id., s. d.) licht, hell sein, glänzen,
leuchten, präs. yi*ani, pf. yVdn, plqf. yVi, partic. yi'aj nom.
act. yiHi, tö-yin-t y€ti das leuchten der sonne.
2/m, In plur. -a subst. f. (für yi'ln; s. §. 351) sonne,
tag, tö-yin mefri^ Sonnenaufgang, ost, tö-yin-dib und yin-dib
Sonnenuntergang, west, tö-yin am tag, heute; s. a. 59, 10;
7, 15. 21 ff.; 71, I flf. yintlb bei tage, bei tageslicht.
yV48 caus. licht machen, anzünden, beleuchten.
^ad V. 1 defect. (Ga. Kaf. Go. jed. So. yed, G. Ifl^: j^-^-ä* id.)
sagen, sprechen, reden ; s. oben s. v. di.
^dda subst. m. commelina bengalensis (Schw.).
"egJa' V. 1 (s. §. 30) feucht, naß, grün, unreif sein, pf. d-yda,
plqf. ida\ präs. ayandi\ adj. yadä\ plur. ydiVa feucht
u. s. w., ydd^a hindi grüne bäume, yä-hmdi yad'äba die
bäume sind grün, subst. f. yuVa näße, feuchtigkeit.
si-yada* caus., pf. asyadd\ plqf. i^yu]d\ präs. aSyadi\
partic. Hydd^a, nom. act. siydd^oy,
^ddami subst. f. ocimum menthifolium (Schw.).
^ä/plur. yafj j/^t/ subst. m. (Ti. Ty. A. G. l\^i Sa. 'Af. So. af,
Ga. afdn^ Bil. ab, De. Qu. af) 1) der mund, 6-yäfi hämo
Keinisch, Bedauyewörterbuch . 16
242 Yahüdi~Yä8
»mundhaar« schnurbart. 2) spräche, mundart, e-b§äri wü-
yäf güddbu die spräche der Bischari ist vilfach (d. i. die
mundarten sind vil). 3) forderung des gläubigers an den
Schuldner 13, 4 ff . 4) türe u. z. die Öffnung.
yäfifito subst. m. (für ydf-i fetho) »mundöflfnung« das
frühstück, »breakfast, döjeuuer«; vgl. Sa. s. v. safrd,
Yahüdi nom. pr. gentis, Jude 55, 14.
Yihämy ihäm plur. yihdm subst. c. g. (vgl. «.^cam, «.^wm,
^v '^'axi^w, cf. ^\j^ id.; s. §. 30 u. 48) der adler.
Yak V. 2 (vgl. Ku. lakä id.) aufstehen, aufbrechen, abziehen,
pf. ydkaniy pf. yakdrij plqf. ydkiy partic. ydka^ nom. act.
ydkti 5, 14; 6, 1. 3; 9, 8; 15, 7 u. a.
yak-8 caus. aufheben, nemen, tragen, forttragen, den
raub, die beute u. s. w. forttragen 56, 2; 62, 9.
yak-s-is caus. aufheben, nemen laßen.
yak-am pass. aufgeregt werden, tü-hür kassüs yakdmta
das ganze land geriet in aufrur.
yak'8-am recipr. sich gegen einander erheben, einander
bekriegen, partic. ydksama im krieg befindlich.
yak-s-is-am caus.- recipr. bewirken, daß zwei parteien
gegen einander sich erheben, nom. ag. yaksisamäna.
Yäk plur. yak subst. c. g. Wildschwein, phacochoerus Aeliani.
Yam subst. plur. m. (s. §. 30) waßer 59, 5. 6. 10. 12. 14 u. a.
aü-ti yam honigwaßer, waßer mit honig vermischt.
yamPA hatdy » waßerpferdchen « frosch 25, 3 ff.
yam-güd'ni » waßertrinker « die ente.
yam-e-ydy binse, aristolochia bracteata (Schw.).
Yin subst. f. sonne, tag; s. yü\
Yäs plur. yas subst. c. g. (cf. A. iD«1f: Bar. wäSy Hadiya-Galla
usö id.) der hund 29, 6; 42, 15 u. a. wö-yäsi 'ör junger
hund, dann wie das Ar. ^^Jl^\ ^\ »hundeson« als Schimpf-
wort gebraucht, tim di wö-yäsi 'ör schweig du hundeson!
von gleicher bedeutung wie harami 'ör.
Yesäk — Yuwä§ 243
Yesak V. 1 intrans. (Ar. l^^) anstürmen, in eilschritten heran-
kommen um den kämpf zu beginnen, pf. aysäk, plqf. isika,
präs. dysaki, partic. yesäka, nom. ag. yäski (cf. ^.^^ inci-
tatior gressus, ^Li^j celeriter incedens) stürmende horde,
nom. act. mdysak, subst. f. yiska ansturm, oft nur zum
schein ausgefürt um den gegner einzuschüchtern und zu
concessionen zu bewegen, Scheinangriff, drohung.
8-i-8äk (für si-ysäk, §. 203) caus., das zeichen zum an-
greifen geben, pf. asiaäk, plqf. esisik, präs. asisäki, partic.
sisäka, nom. act. slsdkoy.
Yätiga, eyätiga subst. m. zigenhii't; s. ay IL
Yäwe subst. m. (Ar. (^l^- ''SlII id., s. §. 30) die heuschrecke.
Yüwe subst. f. färse, kalbin vom stiere noch nicht besprungen,
accus. yuwBt
Yäwid V. 1 intens. (Nub. avnj, *Af. ahes, G. InflAs A. \\iii id.,
s. §. 30) flechten, weben; das männerhaar flechten, pf. ayä-
widy plqf. eywida, eywddy präs. eywidy partic. yäwida, yäüda^
nom. ag. yäüdi flechter, nom. act. yüwdey yüde das flechten,
subst. m. yäwid geflecht, flechtwerk.
si-yäwid caus., pf. aayäwid, plqf. esyiildy präs. asyä-
widj partic. siyüüda, nom. act. siyfiHdoy,
et-yawäd pass., pf. atyawäd, plqf. ityiHd, präs. atya-
widy partic. etydUda^ nom. act. etydüdoy,
Yüih postpos. unter (A.); s. wüha,
Yätmm v. 1 intens, die zeit zubringen; s. äyim.
Yuwin subst. f. die palme (Leps.).
Yuwäs plur. yuwds subst. m. (für yehaäs, yemuh? cf. ua^)
schmutz, schmutziger gegenständ, staub u. dgl.
yuwaS V. 2 schmutzig, unrein sein, präs. yurndsani, pf.
yuwamn^ plqf. yu?üa.vt, partic. yüicaiia, 2id],yüwaH schmutzig,
v-gamis yuwasihu das homd ist schnmtzig. nom. ag. yuwa-
§dna der stets schmutzig geht, nom. act. yuwdsti.
yuioas-is caus. beschmutzen.
A/S/VAAA
/^/s/^A^A
AAAA/VA
244 Yuwäy — Yöyti
yuwa§'i§'i§ caus. 2 beschmutzen laßen.
yuwa§-am pass. und refl. beschmutzt werden, sich be-
schmutzen, partic. yuwääama beschmutzt, verunreinigt.
yuwa^-U-am recipr. einander beschmutzen.
Yuwäy V. 1 intrans. (cf. l-s^Xa ft^^JJ sitiens , v» — o J v^
*abuw^ eiÄe, iÄ€ sitire) dürsten, durstig, erschöpft, ermattet
sein, pf. ayvody, aywBy plqf. eynnya, präs. aywäyi, partic.
yuwäy a^ iwäya^ adj. yüwe, ydwiy iwe, iwi durstig, erschöpft,
ani yuwihu, yuwihu u. s. w. ich bin durstig, subst. f. ydwa
der durst.
slwäy (für si-ywäy) caus., pf. asiwäy, plqf. imoa, präs.
asiwiy, partic. stwäya, nom. act. slwdyoy,
Yäy plur. yay subst. f. schnür, strick, seil, tau, tü-ydy Bilali
tifdäg das band wurde von Bilal gelöst, ani Bilal ydytlb
hakürdt yi'ani ich werde B. mit einem strick binden, tö-
ndl'i yäy seil aus stroh. tö-lül-i yäy die schnür an der
fischangel. tö-lüli yäy hindi die fischstange; s. a. yameydy.
Yäym v. 1 intens, die zeit zubringen; s. äyim,
Yöyti adv. (cf. Ga. yo zeit) stets, immer, täglich, hdha yöyti
ö-Sökib ife mein vater befindet sich immer in Suakin. Bi-
Idl yöyti (u. yöytih) a§keräbu Bilal ist täglich besoffen.
Bei negirtem verb: nicht immer; nie, niemals, ydfi kina
yöyti känändh kike ein maulheld ist niemals ein kundiger,
weiser, ani yöytih askerdb kdke ich bin nicht täglich,
nicht immer betrunken.
DEUTSCH-BEDAUY'SCHES
WÖRTERBUCH.
A.
Aas mesüsandy,
Aasgeier bä^ni, hä^no, heliiVay,
bit,
Ababde,einBedschatribus-4646-
da.
Abbeißen fenik, — laßen se-
fanik.
Abbiegen haiig, hanig; —
laßen se-halig, se-hanig.
Abbrechen v. a. keta\ §edid,
äerim, taf, — v. n. ketä\
§eräm; abbrechen laßen se-
kta\ H-^a^id, H-§arim, taf-s.
Abbrennen v. a. balol-Sj luw,
— V. n. balöl.
Abend, der frühe hümnay, ga-
riby mdgreb, enger ab, der
späte abend amds, däa^ i§a,
hawäd, guten abend! ^ö hdü-
da! den abend zubringen
hawid,
Abenddämmerung bdd'a.
Abendeßen derdr, das — zu
sich nemen derär, das —
bereiten se-derär.
Abendröte dwi, ö-ngrebi merer.
Abendstern ö-ngrebi hayük,
Abendunterhaltung adüma.
Aber lakin.
Abermals bü\
Abessinien HdbaSa, Makdda,
Abfangen abik, — laßen s-abik,
Abgabe, tribut a§ür, fir^a,
tilba,
Abgang, mangel maniü, ab-
gang, -reise sak.
Abgehen, feien näü; fortgehen
sak, glg.
Abgeneigt riba, riba; — sein
rib, — machen sö-rib.
Abgenützt (ein Werkzeug) re-
däd, — sein redid.
Abgerißen (das zeit) hesdy,
Abgespannt,ermüdetseinde2/iV.
Abgewönen (den Säugling) fe-
tikj — laßen se-fatik,
Abgewönung föka.
Abgreifen, -tasten tahtah,
Abgrund §elhütani.
Abhalten, -weisen habi, tuwi;
— laßen se-hab, se-taü.
Abhanden kommen küd, —
laßen ku^-s, kü§-L
Abhang hdrbo, hirbo, hirbo.
248
Abhauen —Absteigen.
Abhauen tviky louk; — laßen
sö-wiky sö-wukj sö'ük.
Abhäuten säy^ — laßen sisäy.
Abkommenschaft 'er, 'ar.
Abkömmling 'ö?\
Abkratzen lehiy se^id; — laßen
se-lah, H'Sadid,
Abkülen Ze'ä-s, — ^ laßen le'ä-
s-is; sich abkülen la\
Abladen ketij — laßen se-kat.
Ablaßen von i§.
Ablegen, nider- keti, — laßen
se-kat.
Abmagern ayäy-mj — laßen
ayäy-m-s,
Abmeßen degüi, gülhan; —
laßen se-daug, gülhan-s.
Abmühen sich b-ak-am^ tebäk,
Abneigung änfir^ räb; — haben
anfir, rib, — einflößen an-
fir-Sj sö-rib,
Abnemen, vermindern sich ne-
häd.
Abnützen redid, — laßen se-
radid.
Abpacken keti, nejil; — laßen
se-kat j nejil-s,
Abputzen hasi, selit; — laßen
se-has, si-salit.
Abrasiren medid, min; — laßen
se-madidj sö-min.
Abreiben semity — laßen si-
samit.
Abreise gig, sak, ibäb.
Abreisen glg, sak, ibäb; — am
abend humnay.
Abreißen etwas vom ganzen
§erim, taf; — das zeit haH;
— laßen H-Sarim, taf-s; se-
has.
Abrichten se-lamid, — laßen
si-s-lamid.
Abrinden lehi, Sedid; — • laßen
se-lah, H-sadid,
Abrunden hasä-is,
Abrundung ha§HHi,
Abschälen; s. abrinden.
Abscheu hamäg^ dnfir — haben
vor hamägj anfir; — ein-
flößen hamäg-s anfir-s.
Abschlagen (die bitte) habi,
jüjü di, rib; — laßen se-
haby sö-rib.
Abschließen, zu- tabbal; —
laßen tabbal-s.
Abschneiden betikj tvik, icuk;
— den weg kirif,
Abschüßiger rand gef,
Absicht harüy — haben haruw.
Abspannung, ermüdung deym\
deyir.
Abspringen vom pferd u. dgl.
täküy täk.
Abstehen von etwas is.
Absteigen gedah, — laßen se-
gdäh, se-gedha.
Abstig — Aeskulapnatter.
249
Abstig mugddh.
Abtragen ein haus hesij —
laßen §e-ha§.
Abtrennen adid,terib; —laßen
8-adidy se-tarib.
Abtrocknen bal-am-Sy — laßen
bal-am-s-is.
Abutilon muticuui hambäküa.
Abwägen diu, — laßen sö-din.
Abwarten seni^ — laßen si-san.
Abwärts gehen gedäh, — laßen
se-gdäh, se-gedha,
Abwaschung, die religiöse wä-
d'uy wäda, die — verrichten
ioad^ä'8.
Abwechseln bedil, — laßen se-
badil.
Abweisen habt, tuwi; — laßen
se-haby se-taü.
Abweren habi, tuwi.
Abwischen hasi, mehag, sehag,
seilt; — laßen se-has, se-
mhag, si-shag, si-salit.
Abzalen küsi, — laßen se-küas^
S'tikas,
Abzälen degüi, — laßen se-
datig.
Abziehen die haut säy; weniger
geben se-nkäs.
Acacia asak Mtri, — etbaica
ardtj seldm, — sanguinea
oläüy — spirocarpa sdngane,
tawäy, — tortilis seydl.
Acanthodium spicatum taug.
Ach! icay!
Achsel hdrka, herka.
Achseihöle bdba, bat.
Acht, octo asemhdy, asumhdy,
achter asimha, achtzehn tarn-
na asimhdy, achtzig asim-
hdy tarmtn.
Acht haben auf gü'ad, harif;
— laßen se-giVad, se-harif.
Achtsam güä^di, hdrfi.
Achtsamkeit gii'dda, hdrfa.
Acker me'adiy, gdrha.
Ackerfurche bddo.
Ackergeräte niwa.
Ackern adi, — laßen se-^ad.
Ackersmann addna, saka-
mäna.
Ackerstier be'eräy,
Adamsapfel, halsknorpel der
männer ensiba, girgüma.
Adansonia digitata dimOy hu-
mär; frucht der — dille,
Adel, der hacV 4ndäwa,
Adeliger enjör,
Ader böy derib,
Aderlaß fasdda,
Adler yihdm, ihärriy möyta,
der weißschwänzige Seeadler
Advokat icf^kil.
Aerva javanica ega.
Aeskulapnatter mäy.
250
Aflfe — Anfang.
Afife lalünküe. der mantelpa-
vian, hamadryas girid^ la-
lunküe, die graugrüne mer-
katz, cercopithecus griseo-
viridis D. ahaläyj lehümho,
wu'äga,
Afifenbrodbauin; s. adansonia.
After, anus endofdnay tümba.
Agathophora alopecuroides gd-
fari,
Agazen; s. antilope.
Ägypten Mdsser, Rif,
Ägypter Riß,
Ähre gdngar, küd.
Akazie; s. Acacia.
All, alle 'ka, käriSy kars, kass;
alles, jegliches nät-ka.
Allein, solus engalälaj/j hdddo;
allein, aber lakin.
Alleinheit hdddo.
Almosen keräma, um — bitten
kerämdt ne^al.
Aloe abessinica kaldndoy.
Als, da -ek, dör^ hob; mer als
'ka.
Alt,*bejart hdd'a, iffa, sVano;
alt werden hadä\ se\
Alter, das HHtyo.
Altertum mase,
Ältester sürkena,
Amaranthus graecizans emba-
lik.
Ameise hdnkanay hdnkanOy
hänganuy hdngano; die ter-
mite 4mbira,
Ameisenbär malamida,
Amme dmna, Si-sdfi.
Amt döla^ dlwdn.
Amtmann hdd'a,
Amulet herdo.
An -wa, -ty geh,
Anaphrenium abessinicum lala,
Anas aegyptiaca wM.
Anbeten ne^al, silel; — laßen
se-n^al, silel-8.
Anbinden asir^ hakür; — laßen
s-asivy se-häkür.
Anblasen /ü/, — laßen füf-s.
Anblicken sebib, erh; — laßen
H-§abibj erh-is^ ehir-s.
Anbrechen der morgen kerim,
mah.
Anbruch des tages kerüm^mdha.
Anbrüllen ankuw, hau, tiw.
Anderer räüy wer, wäri, wiri.
Ändern bedil, — laßen se-
badil.
Änderung b^dla.
Aneignen sich abik, ahay,
näs; — laßen s'abiky näs-is.
Anfachen das feuer/w/, — laßen
Anfallen feindlich kerir, ma-
räy; — laßen se-kariry ma-
re-s,
Anfang bddoy dina.
Anfangen-Anruf.
251
Anfangen hadöy, 4in; — laßen
hadö'Sy äö-t^in.
Anfanger hadöydna, ddni,
Anfaßen ahikj amit; — laßen
8'dbiky 8-amit,
Anfeinden tötlich täm.
Anfeuchten lil-s, mV-s; —
laßen lil-s-is, mi'-s-is.
Anfeuchtung liltstiy mi'isti,
Anfülen tah, teh; — laßen
tah'8.
Anfüllen tib^ — laßen sö-tih.
Anfuren melah, — laßen se-
mlah,
Anfurer mdlhi.
Anfürung müha.
Angareb, das bewegliche bett-
gestell angari, ne'dl,
Angel, fisch- jeläh.
Angelschnur tö-Mli yäy,
Angenem ndfir^ — sein nefir.
Angesehen, vornem kehdra,
erdb, — seinkebär^ eräbam,
Angesidelt, s. seßhaft.
Angewönen se-lamldj — sich
lemid,
Angewönung lemda, sdlif.
Angreifen, -fulen tah, teh;
feindlich — kerir^ maräy,
Angst bäl; — einflößen sö-häL
Ängstlich bdla, — sein bal,
balbäl, embalbalöy.
Anhaften läseg.
Anhauchen füf.
Anhäufen debil, — laßen se-
dabil.
Anhäufung dSla,
Anhöhe konbül, kär,
Anisophyllum granulatum atdd.
Anker mdrsa,
Ankerplatz, molo fürda, ffi4(i,
Anklage dM.
Anklagen a^ki,
Ankläger ^dki, aSkiydna.
Ankleben v. u. läseg.
Ankleiden küy, — sich küäy.
Ankommen bedah, ketim, yi\ i\
Ankömmling bddhi, kdtmi.
Ankunft beddh, k4tma^ yüa.
Anlaß gilla, jilla,
Anleihe selif, eine — geben
si-salify eine — nemen seläf,
Änlich gdba, te'itdna; — sein
gab, teH.
Änlichkeit gab,
Anname gdbla, gäbilti,
Annemeu gäbily — laßen gä-
bil'S,
Annemlichkeit §ö, iibo.
Anpacken abik, amit; — laßen
8-abik^ 8'amit.
Anrede hadid.
Anreden hadid.
Anrempeln gu\ küt; — laßen
sö-giC, sö-küt.
Anruf ne^dla^ wü'a.
252
Anrufen— Antilope.
Anrufen ne'aly vni'; — laßen
se-n^aly ivu^ä-s,
Anrufer nä^eli, wvJöna,
Anrüren tah^ teh; — laßen
tah-8.
Ansammeln sachen debil^ —
das vih, zusammentreiben
um es auf andere Weide-
plätze zu bringen galal.
Ansammlung dMa, galäl.
Ansäßig dskena, hedäri; —
sein asken-am.
Anschauen sebib^ — laßen H-
§ab{b.
Anschirren, satteln lejam^ —
laßen lejam-s.
Anschließen sich jemandem
räm,
Anschluß, freundlicher maräm.
Anschwellen am.
Ansehen, -blicken ^ebib^ erh.
Ansehen, ere k4bra; — ge-
nießen kebär.
Ansideln sö-sä', asken-am-s^
sich — sä\ asken-am,
Ansidelung däwa, dawa, en-
däwa.
Anspeien tüf.
Anstand, gute sitte 'dda.
Anständig adä-kena, — sein
adäkena-m.
Anstellig, geschickt §sra,
Anstig kär.
Anstoß megif.
Anstoßen an etwas gif.
Anstößig megfdna.
Anstreben haruwy menl-m.
Anstreichen dö\ — laßen dö^-s.
Anstreifen tah, teh; — laßen
tah-Sy tehä-8.
Anstrengen sich ^ak-am, tebäk.
Anstrengung säka, idkti, mid-
beky tebdka.
Ansturm yeska,
Anstürmen yesäk.
Anstürmer, anstürmende horde
yäski,
Anteil yäf,
Antichorus depressus hiwdy-
mej kdlhag.
Antilope agazen oder strepsice-
ros kudu, auch antilope bu-
balis tkel, das männchen da-
von gdruwa u. köte, das Weib-
chen güläh oder ö-kötit küa,
Antilope ariel oder Sömmerin-
gii ra,
Antilope dorcas geuäy, ö-ma-
lälit genäy,
Antilope Saltiana oder cepha-
lopsusHembrichii, das zwerg-
böckchen, Beni Israel bdha.
Antilope saltatrix oder oreo-
tragus saltatrix, der klipp-
springer bwu^ H, maUke,
maJ^öki.
Antimonium— Art.
253
Antimonium henin^ enin; die
äugen mit — bestreichen,
förben ön; sich mit — färben
ön-am.
Antlitz hite, fir, gidi, gaad,
güaj.
Antwort amtagöy.
Antworten am-tagäy.
Anus endofdna, tumha.
Anwachsen am,
Anwalt wäkü.
Anwesend senya, — sein seni,
Anwesenheit ddha, misnay.
Anwoner heddri,
Anziehen, herbei- sokä; an-
ziehen ein kleid küäy.
Anzünden, feuer machen ba-
löl'S, luw, wäV ; licht machen
yi'is,
Apfelsine orin.
Aqbabaum, schirmakazie, aca-
cia spirocarpa sdngane, ta-
wAy.
Araber Ardh, ^'Arabi 'ör, Ara-
hinaj Beläwi, die arabische
spräche tü-Beläüyej arabisch
sprechen Beläüye hadid.
Arabien Beläüyk bür.
Arbeit add\ dmila, ma^amilye,
hasiVy Mkuy üdna, tebäka,
7n4dbek,
Arbeiten di\ da, tebäkj §ak-
arriy hasir-kena-m.
Arbeiter dVana^ hasirkena,
Sakamäna,
Arger küän.
Ärgerlich, mißmutig küäna,
möya; — sein küäiij moyäy;
— werden küän-am.
Ärgern jemanden küän-s,
Ärgerniß megEf; — geben gif,
— erregend megfana,
Arglist harü.
Arglistig hariäanöy.
Aristokratie had^dndäwa.
Aristolochia bracteata yamyäy.
Arm, der Vorderarm ay, gdn'a,
gulhej gülhdn^ gulhiriy guen-
hdl, wenhdl; kdküi, käkij
sekuka; der ob er arm hdrka,
herka.
Arm, pauper meskin, göya,
JBha, hamöyseha^ hdmra;
arm sein jeh, hamir^ —
werden debär, göy, hamöy-
sehy meskin-am,
Armband, -spange käma, küm-
maj küUl.
Armhöle baba^ bat
Armut göyuy hamür,
Arnebia hispidissima dguadi.
Arsch, podex kaddra, läm, büSy
hdgge, -loch endofdna, tum-
ba; -backe kaddm^ kemus,
Art, weise derib, auf diese art
bdküj bak; aufweiche art?
254
Arzenei— Aufhängeo .
hak, die rechte art, in rech-
ter weise haldL
Arzenei mehily emhil.
Arzt emheldna, emhükma, hä-
kim; ärztlich behandeln einen
kranken emhel,
Asche ne^Bt hää.
Asclepias, uscherbaum emberis.
Ast, zweig le'idy lingo; baum-
ast wö'hindit lingo,
Atem ^üky hamäük, am§ük.
Atmen haraHk, amHk.
Auch haUy hü\
Auf, über -na^ enkiy kl; auf daß,
damit 'B-dhäy, dküä, akö.
Auf! md'a! ma^äna!
Aufblasen füf, — laßen füf-s.
Aufblicken seniiiy — laßen si-
sanin.
Aufbrausen in zorn küän-am.
Aufbrausend küänänay gad-
bäna.
Aufbrechen einen Verschluß
negil; sich entfalten die
knospe farä^; aufbrechen
um wegzugehen yak,
Aufbreiten die matte, ein tuch
heriTy — laßen se-harir.
Aufdecken, entblößen negil;
— die felerjemandensgfeÄar.
Aufenthalt misnayy häna; —
ge))en si-san; aufenthalt ne-
men, bleiben seni^ hän.
Auffaren aus dem schlaf mäh.
Auffliegen ne8ä\
Auffrischen Id'-äs,
Aufgang mefr&'y der Sonnen-
aufgang tö-yin-t mefri\
Aufgeben, zulegen Saun; auf-
geben , ablaßen , abstehen
von i§; — laßen Sö-'iä,
Aufgebläht, -blasen der leib
^^/4// — ^^^ schlauch fö-
fama.
Aufgehen (ein gewächs, dann
sonne, mond, sterne) farä\
aufgehen (die türe u. dgl.)
negäl.
Aufgeregt, s. zornig.
Aufgezert, zu ende gegangen
harävy — sein haräVy —
nehäd.
Aufgi'aben ein loch, grab, einen
brunneu ferik, — laßen se-
farik.
Aufhalten sich, bleiben hmiy
seni; — den tag über yäym^
äyimy — die Nacht über
hawid.
Aufhängen, umhängen einen
schmuck alag, aufhängen
Sachen äe'agy — eine person,
stranguliren le'agr, sekity se-
luWj ,senig; — laßen alag-Sj
H-s ' ag y si'Sakit , si-saluw ,
H-mnig.
Aufheben— Aufsteigen.
255
Aufheben eine last as, dsti
4i\ telig.
Aufhelfen jemandem der ge-
stürzt ist yak-Sj — laßen
yak'S-is,
Aufhören, zu ende gehen nehad;
aufhören, ablaßen von i^;
— laßen se-nhädy 8ö-H§,
Aufklären, deutlich machen so-
kän, — laßen si-sö-kän,
Aufklärung soknoy.
Aufklauben Sämereien vom bo-
den lekit, — laßen se-lakit
Aufkleben dö% — laßen dö'-os,
dö^-8.
Aufladen, — lasten rebi^ telig,
§an; — sich etwas feyäk.
Auflauern däga, hasis; — laßen
se-däguy se-hasis.
Aufleben häy-am.
Auflegen, s. aufladen.
Auflese lakat
Auflesen lekit, — ]?i&en se-lakit.
Auflösen fedig, — laßen se-
fadig.
Aufmachen, öffnen fetah, ne-
gil; — laßen se-ftah, se-
nagil.
Aufmerken mäsuw, — laßen
se-mäsuw.
Aufmerksam mcisiüi; — machen
se-mäsuw, se-hasib,
Aufmerksamkeit mdswa.
Aufnemen einen gast hedärl-m;
gastliche auf name hedärimti.
Aufpacken, s. aufladen.
Aufrecht engäda, — sein, —
stehen negäd.
Aufregen se-has^ kaän-s, —
sich gadäb, hasäy, küän-am,
Aufregung megddb, hdsne, ha-
syäy, kiiän.
Aufrichten jemanden der ge-
stürzt ist yak-s, — sich yak;
aufrichten, -stellen dä-s, da-
dä-s, wuda\
Aufrichtig asidne, sitki, — sein
sidig,
Aufrichtigkeit sidig.
Aufschneiden hetik, — laßen
se-hatik.
Aufschrecken, vor schreck auf-
faren mäh,
Aufschrei loü'a.
Aufschreien tüu\
Aufseher dägiii, güä'di, mdn-
dala, — S(üu dägU, gWad,
Aufsicht digüa, gu'dda, mdn-
dala.
Aufspringen plötzlich vom sitz
mäh; — die knospe farä\
Aufstehen yak^ — am frühen
morgen se-karim.
Aufsteigen auf das reittier '«m,
— zur höhe der vogel, rauch
u. dgl. iie8ä\
256
Auf streichen— Ausgelaßeo .
Aufstreichen fett Vä-s, äemit;
— laßen le^ä-s-is, si-Samit.
Auftrag digöga, mitydy; —
geben digögy mityay,
Auftun, öffnen /e*aA^ negil; —
laßen se-ftah, se-nagil,
Aufwachen baär.
Aufwärts dstiy — blicken äenin.
Aufwecken se-Vär, — laßen
si'Se-Vär,
Aufwigeln yak-s, — laßen yak-
8-18,
Aufwischen, s. abwischen.
Aufzäumen, s. zäumen.
Aufzeren eine speise äw, auf-
zeren, durchbringen se-harär,
8e-nhäd,
Augapfel fdle,
Auge Uli, gßdi, güadj guajj
das weiße im äuge tö-lilitit
üa,
Augenbraue banün,
Augendeckel, -lid ö-güadit lät,
e-HmbehäriyB 'ör.
Augenschminke henirij enin;
die äugen schminken ön.
Augenstern, pupille tö-liliti 'ör.
Augenwimper Hmhehäni, §im-
hhdniy Hmhäniy ö-gnadi hä-
mo.
Auhöbaum, cordia ovalis abes-
sinica 4ndera,
Aus -i, -ka, -k, -8, -t.
Ausbeßern se-dhäriy §e-dhän;
— laßen 8i-8e-dhän,
Ausbleiben mehi.
Ausborgen, auf borg nemen
8eläf^ — geben 8i-8alif,
Ausbreiten gegenstände zum
verkauf wä8y — eine matte
herir, — die künde, nach-
richt mehaL
Ausdauern ankit, nekit
Ausdenen/emw, regig, 8e-märe\
Ausdenken einen plan ha8ib.
Ausdrücken , - preßen temijk ,
demim; — laßen se-tamtik,
8e-damim,
Auseinandergehen fartak-am.
Auseinandertreiben regig, —
laßen 8e-ragig,
Ausfallen (haare, zäne) nehäd.
Ausforschen dägu^ — laßen
se-dägüy 8e-däug.
Ausfragen asis, — laßen ä-a-
H§.
Ausfüllen einen räum mit Sa-
chen dinij — laßen sö-dim.
Ausfüren, hinaus- 8e-fara;
ausfüren ein vorhaben tukukj
temmi-8.
Ausgang mefri\
Ausgehen /arä'; zu ende gehen
nehäd. ausgehen das fenerya.
Ausgelaßen, zuchtlos gahih,
kalij — sein gebib^ keli.
Ausgelaßenheit— Außenseite.
257
Ausgelaßenheit kelydy.
Ausgenommen, mit ausname
hä'kdyy anuy dnu, nün^ nu.
Ausgestreckt sein fenän.
Ausgießen fify kübbij kib, ga-
böy; — laßen sö-fif, kübbi-s,
sö'kiby gabö'8.
Ausgleiten, -glitschen §ehät.
Ausgraben ferik, — laßen se-
farik.
Aushungern se-Äara?i(/, — laßen
si'S'haräug.
Auskeren, fegen mehag, sehag;
— laßen se-mhagy si-shag.
Auskundschaften dägüy hasis;
— laßen ae-däug, se-hasis.
Auskundschafter ddgüi, me-
hdssi,
Ausldicbexifaidyfäyd; — laßen
se-fäHd, se-fäyd,
Ausladen das schiff nejil, —
laßen nejil-s.
Auslaßen, die freiheit geben t5,
fetah, fedig; — laßen ^ö-'t^,
se-fiah, se-fadig.
Ausleren, ent- se-harär, —
laßen si-s-harär.
Auslöschen ein licht, feuer si-
ya\ — laßen si-s-ya',
Auslugen dägu, hasis; — laßen
se-däug^ se-hasis.
Ausmeßen degäi, gulhan; —
laßen se-daiig, gülhan-s,
Reinisch, Bcdauye Wörterbuch.
Ausplündern selibj — laßen
si'Salib,
Auspreßen, -quetschen temuky
demim; — laßen se-tamuk,
se-damin.
Ausputzen se-nhas, se-nhaf;
— laßen si-se-nhaSy si-se-
nhaf.
Ausrauben selib^ — laßen si-
salib.
Ausraufen melity — laßen se-
malit.
Ausrecken fenin, regig^ —
— sich fenäUj regäg.
Ausreißen melity — laßen se-
malit,
Ausrufen wu\
Ausruhen ad, bi\ embi\ fin-,
— laßen ad-s, bV-is^ fin-s,
Ausrutscheu Uhat
Aussatz bards.
Aussätzig bards-kena, — wer-
den baraskena-m.
Ausschelten mohiy sa^al, as^al;
— laßen as^al-s,
Ausschlag, pusteln gedir.
Ausschnaufen ftn, — laßen
fin-s.
Ausschreien, ins gerede brin-
gen gehaVy mehaL
Ausschütten^// — laßen ffö-fif,
Außenseite sdra, hdta, von
außen hatäy^ tö-sdrati.
17
258
Außer — Aya.
Außer, -halb hä-käy, hitkäy,
nüriy anüy dnu, nu.
Äußern sich ^an, di.
Äußerung miydd,
Aussetzung, tadel hamdg, ha-
ne, ds'al, sa'dl; aussetzun-
gen machen hamag, as^al.
Aussinnen hasib, — laßen se-
hasib,
Aussönen a-adil, — laßen si-
8-adil.
Ausspähen dägü^ hasis; —
laßen se-däug, se-hasis.
Ausspeien tuff, tüfj tifföy; —
laßen tüf-s.
Ausspotten faHd, fäyd; —
laßen se-fäÜd^ se-fäyd.
Ausspreitzen fenin^ ^^OW-
Ausspringen vom schiff an's
ufer täkiiy täk.
Ausspruch, richterlicher ho-
küm; den — tun hokum.
Ausspucken, s. ausspeien.
Ausspülen wula,
Ausstattung dima.
Ausstatten ein haus mit ge-
raten dim, — laßen §ö-dim.
Aussteuer, mitgift taldü, met-
Idwi.
Ausstrecken fenin^ ^^3^%? —
sich fenäiij regäg.
Ausstreuen was,
Austausch bedla, hidla.
Austauschen hedü, — laßen
se-badil.
Austeilen adid^ — laßen s-adid.
Austeiler adid^ adddna.
Austeilung ddda.
Austrocknen, ver- bal-arrij aus-
trocknen einen naßen gegen-
ständ bal-am-s,
Auswal hayid, hdyda, ardy^
arB.
Auswälen hayid, aray; — laßen
se-hayidy are-s.
Auswandern ber.
Auswanderer b^rya.
Auswanderung b^rti; zur —
veranlaßen ber-s.
Auswendig hatd-y^ tö-sdra-ti.
Auswischen sehag, — laßen
si-shag,
Auszalen küsi, — laßen se-käs.
Auszaler küdsi,
Auszalung küsüy.
Auszanken mohiy so! dl, as'al;
— laßen as^al-s,
Ausziehen (den zan u. dgl.)
fetig, — das kleid keti; aus-
ziehen den feind selib; aus-
ziehen zu einer unternemung
farä\
Axt küdlani, fdrik, gaddüm,
fäs; große axt mesdr, kleine
axt maldü,
Aya, amme dmna, Si-Sdfi.
ItHch — Baumwolle.
B.
Bach dba, kßän.
Bachrinne lob.
Backe, die hdfj'a.
Backen brod teyin.
Backens ti'eich häg, einen —
geben bag, einen — bekoni-
men hag-am.
Balanites aegyptiaea SdSo, teio.
Bald wüÜa, umly/iy.
BaJg; s. haut, ledersack.
Balken kindi, qnerbalken auf
dem mast tirmän.
Ballen, zusammen- debil; —
lafien se-dabil.
Ballung d^la.
Balsambaum, der wilde ȟy.
Balsamodeadron opobalsamum
ayök, maydk.
BalsamophJoeos kataf fcdrÄani.
Bamie, ibisch, hibiscus escu-
lentus bömiye.
Baud häkra.
Bändigen gerib.
Bange merküdla; — seinrekäi,
— ■ machen ee-rauk.
Bangigkeit merküäy.
Bank kdnkar, kürsi.
Bankert kardmi 'ör.
Bankrot debära, — werden
dehär.
Bar, one sein imü.
Bär, der große, sternbild edite.
Barbier madid, minäna.
Barhieren medid, min; —
laßen se-madid, sö-min.
Itarbiergesdiäft minandg.
liarbiermeßer mandn, mamdn.
Barde küalitdna, nindna.
Barka, land am Gasch Bdraka.
Barmherzigkeit kardma.
Bart hämo ; kt nn hart ddka ,
iandk; schnurbart Ö-yäfi hä-
mo, güldm, Sendb, iawdrib.
Base, die dura; schweater der
mntter deti iu-küa, Schwester
des Taters bdbi tu-kua.
Bast dimo.
Bastard kardmi 'ör.
Bau, der deHr.
Bauch ^sse, fi\ kdlawa.
BauchschmeiK ö-ß'it lekanäy.
Bauchwjnd n^ßca, nifka, einen
— streichen laßen nefik.
Bauen ein haus de'ir; — das
feld adi.
Bauer , feldarbeiter adydna ,
Baum kinde, Mndi, Se4dr;
nicht ermittelte baumsorten:
kiilunte, säga.
Baumblatt bdya, löt, rät.
Baumfrncht wö-kijidi kamdg.
Baumrinde engili, <ulif, iidifa.
Baumwolle kutün, teb, täte.
260
Baumwollenzeug — Befinden.
Baumwollenzeug, -stofiF Aärw,
nd§a,
Bazar süg, sük.
Beachten be'avy nicht — ba-
den^ i§.
Beaufsichtigen giCad, harif;
— laßen se-gü^adj se-harif.
Beauftragen wäkkal, — laßen
wäkkal-s.
Beben u4j häl, embalbalöy,
Becher gurdf^ mugräf, kubdya,
kidala, käleda, becher aus
dem flaschenkürbis verfer-
tigt äikenuy becher in zilin-
derform tdnaka,
Becken sän.
Bedachen, mit dem dach ver-
sehen /egftV, — laßen se-fa-
gir,
Bedacht fegära,
Bedachung, dach ßgra.
Bedächtig, bedachtsam fekka-
rdna; — sein fekkar.
Bedachtsamkeit fekkar.
Bedecken gübi, — laßen so-
guab.
Bedeckt edgübyaj — werden
edgüabäy.
Bedeckung gübi.
Bedenken hasib.
Bedrängniß gürha, hasir, in
— geraten en-güarähy in —
stürzen s-un-güaräh.
Bedrängt ungüdrha.
Bedrohen yesäk.
Bedrohung meysak^ yeska,
Bedscha, volk der — Bedäüyej
Bejdüye; das land der Bed-
scha e-Bedäüyk bür, die
Bedschaspräche tü-Beddüye.
Die einzelnen tribus der Bed-
scha: Abdbda, Amar-'dr,
BeUrkena^ BUdre od. Be-
§dri^ Bet-Bidel (-Bißl, -Bi-
gü)y Derfindy, Had^endaod.
Had/endäwa^ Heddri^ Hakö-
lay Haldnga od. Haiengay Ki-
äendätvaj Malhükena^ Mit-
kena, NdHa, Rehdba, Soge-
la^ Samdraj Sinkdtkenay
/Sekdy, iSdr^a, Tänkiiira,
Beduine Beddüyej bdlami.
Beeilen sich al, seivigj aHg,
wuliy wülla diy willa di.
Beendigen fäys^ temmi-s, tu-
kuk.
Befangen sein reküi, — machen
se-rauk,
Befangenheit merkudy,
Befehl mitydy.
Befehlen mityay.
Befeuchten lil-s^ mi'-s, H-ya4a\
Befeuchtet mi'ama.
Befinden sich wo Aöw, seni;
sich befinden, im zustande
sein häy, fäy, wie befindest
Beflügt— Behaarung.
261
du dich? käk tehiya od. käk
tefiya"^
Beflügt, mit flügeln versehen
anhir-kena; — sein anhir-
kena-m.
Befolgen mäsuw, — laßen se-
mäsuw.
Befrachten rehi, mn, telig;
— laßen se-rab, .vaw-.f, se-
talig.
Befrachtet etörbay telaga, $d-
nama,
Befrachtung räb^ tüga, sdnti.
Befreien /edigf, halas, — laßen
se-fadig, hals-is,
Befreier fädgi, halsdna.
Befreit fedüga, hdlsama; —
werden et-fadäg, hals-am,
Befreiung f^dga, halds.
Befreundet kehdna, — sein
kehan,
Befridigen rayh-am-s, — laßen
rayh-am-s-is.
Befridigt rdyhama, — sein,
werden rayh-am.
Befridiguug rdyha.
Befulen tahy teh; — laßen
tah-Sy tehä-s.
Befürchten reküi.
Befürchtet werden et-raküäy.
Befürchtung merküdy.
Begatten bV, embi\ kab,
Begattung embi\ käb.
Begeben sich wohin bay.
Begegnen aH§.
Begegnung dSiSa, d§§a.
Beger, verlangen harn,
Begeren haruw, aray; — laßen
8e-haruw, are-s.
Begerlich hdrwi.
Begießen safih, — laßen safhi-s.
Begießung safih.
Beginn ^^na, bddo.
Beginnen ^in, badöy^ — laßen
äö'^iny badö-8.
Begleiten räm, sitöb, salöl; —
laßen sö-rim,
Begleiter amörma, hdmada.
Begleitet törma, — werden
tö-räm.
Begleitung mardmy mörmoy.
Begraben bis, diby ör; — laßen
sö-bisy dib'Sy ör-s; — werden
tö'bas, 4i^-<^''^} ör-am,
Begräbniß bäs, 4i^ti, örti.
Begreifen iray.
Begrüßen aHn, kuäram, saldm
di; einander — am-aSäSy
küäram-s-am,
Begrüßung dHSa, dSSa, küä-
rdm.
Begrüßungsruf der trauen läl;
den — anstimmen lil.
Behaart hamö-kena, — sein
hamö-kena-m,
Behaarung hämo.
262
Behagen — Bekümmerniß.
Behagen, das nefra, — finden
an nefir, — bereiten se-nafir.
Behaglich nafir.
Behalten, behaupten einen be-
sitz hahi.
Behauen holz, stein kid, —
laßen sö-kül.
Beherbergen, die nacht über
behalten einen fremden se-
hawid^ nay-s, nä-s; — laßen
si'8'hawidy nä-s-is.
Beherrschen hokum, — laßen
hokum-8.
Beherrscher hokmäna, hoküm-
kenuy häJcim.
Beherrscht hökmama, — wer-
den hokum-am.
Beherzt /ad<x, ginH, hdtra, —
sein häter.
Behüten 6e'ar, gu^ad, harif;
— laßen se-Varj se-guad,
se-harif.
Behütet gudda, hardfay et-
hdr/üy — werden to-gu^äd,
et-haräf.
Behütung güJdda, hdrfa.
Bei -6, 'ty -na, geh, gßbi, güad,
güddi.
Beide malhöyäsna, malläiods-
nüj malhöydh. rnalläwdh.
Beigesellen mwi, — laßen si-
saü.
Beil kuälanij fdrik, gaddüm,
fäs; großes beil meädr,
kleines beil maldü,
Bein ragdd; schinbein diüdiü,
düyduy.
Beisammen hida, hiddh.
Beischlaf embi\ umhi\ käb.
Beischlafen bi\ embi\ kab.
Beispil gab.
Beispringen, s. beistehen.
Beißen fenik, tarn; — laßen
se-faniky tam-s.
Beistand düya, nesir, dnser.
Beistehen atoäy, anser; —
laßen s-aw, anser-s.
Beisteher awäydna, awäydla.
Bejammern loaü, kaf.
Bejart sä'a, se'dna, sB^kena;
— sein se\
Bejubeln Uly — laßen lil-s.
Bekannt etökna, — werden
tö'y etö'kän, — machen sö-
kän, negily mehalj se-nta.
Bekanntmachung söknoy, se-
nefa.
Beklagen einen toten fca/, waü;
sich beklagen aSkl-m.
Bekleiden küi, se-tauk (se-t-
küa)y — sich küäy.
Bekleidet aküdy, — werden
atö-kuäy,
Bekleidung mdkui, miküe.
Bekommen meriy gäbel,
Bekümmerniß hdsney hdsyay,
Bekümmert— Berechnung.
263
küän; — bereiten se-has,
küän-8, kän-s.
Bekümmert hasdy, küäna; —
sein hasäy^ küän.
Beladen, -lasten rebi, telig; —
laßen se-räby se-talig, —
werden et-rabay, et-taläg;
beladen, adj. etrdha^ etdlgay
teläga,
Beladung rdbe, telga, tilga.
Belästigen hasir-Sy — laßen
hasir-S'is.
Belästigung hasir.
Beleibt semin.
Beleidigen gehar^ ntw; — laßen
gehar-s, neü-s.
Beleidiger gehardnaj newänä.
Beleidigt gehdramay nhoama;
— werden gehar-am^ new-am.
Beleidigung gehär^ nBtl,
Beiila, gekochtes getreide als
speise difoy dife.
Bellen hei, hol, hau, hö.
Belustigen sich böl, hawäy.
Belustigung bola, hawäy.
Bemerken erh.
Bemühen hasir-s, — sich hasir.
Benachrichtigen söy, ire-s.
Benachrichtigung söti, irssti.
Benennen sim, sum, — laßen
sö'Sim,
Benennung sima.
Benetzen lil-s, mi'-s, si-yada'.
Beni Amer, Bedschatribus der
— Amdr 'ar,
Beni Israel, das zwergböckchen,
antilope Saltiana bdha.
Beobachten degü, dug; — laßen
sö'dug.
Beobachter dägüi.
Beobachtet tö-dgüa, — wer-
den tö'däug.
Beobachtung d'ägüa.
Bepacken, s. beladen.
Beraten mekir, — sich mekär.
Berater mäkri, mekräna,
Beratung mekra.
Beratungsort der gemeinde dib*
ba.
Berauben selib, — laßen si-
salib.
Beraubt estdlba, seldba, —
werden estaläb.
Beraubung selba, silba.
Berauschen sekir-s, askir-s; —
sich sekivy askir.
Berauscht sekirama, askira-
ma, — werden sekir-am,
askir-am.
Berechnen degüi, hasib; —
laßen se-daug, se-hasib.
Berechnet edddgüya, degüäya,
ethdsba, hasäba; — werden
ed'dagüäy^ et-hasäb.
Berechnung dögndy, dägüiy,
ddgüiy hdsba.
Bereden —Beschmutzt
Bereden, zureden ne'al, —
laßen se-n'al.
Bereichern gab-s, gan-am-a; —
— sieh gah-am, gan-am.
Bereit, fertig hddira.
Bereiten kadir, — laßen hä-
dir-s.
Bereits, schon mdst.
Bereuen tüb, — laßen tüh-s.
Berg rsba, riba, konbül, kom-
bül.
Berggipfel, -spitze rtia.
Berieht habiT, söy, söH.
Berichten kadid, söy; — laßen
kadid-s, sö-s.
Beriechen ßn, — iaüenfins.
Bersten beläs.
Berüchtigt amdg, — sein msg.
BeiTihigeu kadä-s, — sich ha-
duw.
Beruhigt hädwa, beruhigte ge-
mütsverfaßung kadtai.
Beruhigung kadusti.
Berämt^nyema.-berünit machen
den nanien ö-sum mekal.
Berüren tak, teh; — laßon
tah-s, teh(i-8.
Berüriiug tah, tdkti, tehäü.
Besänftigen, s. beruhigen.
Beaehäftjgen sich iebök.
Beschäftigt tebök, kasirkena.
Beschäftigung tebaka, medbek,
Beschämen gekar, — laßen
gehar-s.
Beschämt kamoyseha, — gein
hamöysek, — werden gehar-
am.
Beschämung gehärti.
Besehauen iebib, — laßen ii-m-
bib, beschaut werden eStebab.
Beschauer Sabib.
Beschauung Sibba.
Bi'scheitlfn knmnysehaj — sein
hamöyseh.
Beschimpfen gehar, new; —
laßen gehar-e, neü-s; ein-
ander beschimpfen gehar-a-
am, neü-s-am.
Beschimpft (7eÄarnma,ne»:awin,
— weräen gehar-am,new-am.
Beschimpfung gehär, gehdt-ti,
niü, neuti; erlittene — ge-
hardmti, newämti.
Besehlafeu, s. begatten.
Beschmiren i&mit, la'-an, —
laßen ii-iamit, la'ae-is.
Beschmirt eitdmta, semäta,
lä'ama, — werden eUamai,
la'-am.
Besehmirung iimta, la'deti.
Beschmutzen yuwaS-iS, ae-dä-
mer; einander — yuwai-U-
am.
Beschmutzt yuKäsama, däm-
ra; — werden yweaS-am.
Beschmutzung — Beter.
265
Beschmutzung yuwaSiSti.
Beschneidüng küdSa.
Beschränkt geistig, s. dumm.
Beschuldigen hamag, mohi; —
laßen hamag-s.
Beschuldigung hamagj hdne.
Beschummeln se-nkäs.
Beschweren dek-s, deg-s; —
laßen dek-s-is.
Beschwichtigen, s. beruhigen.
Besen mamhägy sisi^ makäm,
Beseßen jinni, jinnima^ —
sein jinnt-m.
Besichtigen, s. beschauen.
Besigen gerih, nasir^ anser.
Besiger gnrbi, anserdna.
Besigt edgdrba, geräba, nds-
rama; — werden edgaräb^
nasr-am,
Besigung megreh, girba, nasir^
ansirti.
Besingen n"m, — einen toten
die frauen kaf.
Besitz bdri, tbH.
Besitzen bari.
Besitzer anküdna, kina, -ke-
na,
Besorgniß be'dna, merkuäy; —
erregen se-Vän, se-rauk.
Besorgt be^änaUy, merküalöy,
merküäla; — sein be'ärij
reküi.
Besprechen sich hadis-s-am.
Besprengen safih, — laßen
safhi-s.
Besprengung safih, sdfhitl
Bespringen ein muttertier das
männchen bi\ kab; — laßen
bi'-8, kab'8,
Beßer hayis, — sein hayis.
Besteigen ein reittier, schiflF
am, — einen berg rew, ruw,
Bestelen gühar, — laßen 8-2ig-
har.
Bestrafen sebib^ — laßen si-
sabib.
Bestrafer sabtb.
Bestraft sebdba, — werden
estabäb,
Bestrafung sebba, sibba, sebdb,
Bestreben sich nekit, ankit.
Bestreichen mit fett W-as,
§emitj — mit lem dö\
Bestürzt mdha, — sein mäh,
Bestürzung mihi, in — bringen
sö-mäh.
Besuch düry diirandy.
Besuchen dür, — laßen dür-s.
Besucher dürdna.
Betagt hdd'a, U^a; — sein
hadä\ §e\
Betasten tahtah.
Betastung tahtdhti.
Beten ne^al, silel; — laßen
se-n'al, silel-s,
Beter nd'eli, siUldna,
266
Betören — Bezalung.
Betören sö-gim, sö-mig; —
laßen si-sö-gim.
Betörung sögmoy.
Betrachten §ebib, — laßen
Si-§abib.
Betreiben ein geschäft hesir-
kena-m.
Betreten at.
Betriegen guhar^ hawäl, sü-
gim^ se-nkäs; — laßen s-
ughar, hawäl-s^ sisö-gim,
si-se-nkäs.
Betrieger güäheri, harisanöy,
hawäldna^ sendksi.
Betrinken sekir-s, — sich se-
kir-am.
Betrogen hawälamaj — wer-
den hawäl-am.
Betrüben se-has, hames-s; —
sich hasäy, hamäyy hame-t.
Betrübniß hdsne, hdsyay.
Betrübt hasäy, hamiti.
Betrug gühdraj haru, hawäl.
Betrügen, s. betriegen.
Betrunken sikra, eskera; —
sein sekir^ asker^ asker,
Bett, lager, haut, matte worauf
man schläft maddm, dndeh,
dnde\ fdrSa; das tragbare
bettgestell angari, ne^dl,
Bettelei rimga.
Betteln remig, karämat ne'al;
— laßen se-ramig.
j Bettler rämgi, karamät nä'eliy
jehdna.
I
: Beugen, s. biegen.
i Beute merdya, memerdy,
; Beutel hi§küly kisa.
Bevor däbdy, suri.
Bevorzugen hayid, — laßen
se-hayid.
Bewachen be'avy gü^ad, harif;
— laßen se-b'ar, so-gü'ad,
se-harif.
Bewacher bd^ri^ güd'di, hdrfi,
harfdna.
Bewacht togu^dda, ethdrfa, ha-
rdfa, — werden tü-guädy
et-haräf.
Bewachung be^dra, giCdda,
hdrfa.
Bewältigen, s. besigen.
Bewäßern safih, — laßen
safhi-s.
Bewäßerung sdßia.
Bewegen küSyWäs; — sich küäs.
Bewirten einen gast hedäri-m.
Bewölkt (der himmel) hadäd-
debiriy bdla.
Bewonen abik, sä\
Bezalen keri, küsi, dif; —
laßen se-küas.
Bezaltei^/cMÄa, küsdya, difama;
— werden et-küasäy, dif-
am,
Bezalung kerdy, küsi.
Bezeugen — Blitz.
267
Bezeugen hedah, sehad; —
laßen se-bdah^ H-Sehad.
Bezeugt edbddha, beddha, eHa-
hdda, Sehdda; — werden
ed-badähj eHahäd,
Bezirk bür, (f^ica,
Bezirksamt mudiriya^ umdi-
riya.
Bezirksamtmann mudir.
Bezweifeln §ekki.
Biegen genif, haiig, hanig;
— laßen se-ganify se-halig,
se-hanig. biegen sich genäf,
halägy hanäg.
Biegung ginfa, hälga, hdnga.
Bier ha, mdS-ha, merisa; brauen
das bier temuk.
Bierbrauer tdmküi,
Biermalz föti.
Bilden, formen kelag, aklig,
halag, ktisi,
Bildner akligana^ küdsi, küa-
sdna.
Bildschön masdlama.
Bildung, feine sitte 'dda, limda.
Billig im preise rakU.
Binden as, asir, hakür, han-
kül; — laßen as-is, s-asir,
se-häküVy hankrd-s.
Bindung dsra, hakra.
Bine, die difuiy wlyu.
Binenstock e-dinäy gaü.
Bis, bis hin gil, had.
Bischari, ein Bedschatribus
BeSdre, BiSdri.
Biß, der m^fnek.
Bißig fdnki,
Bitte, die ne^dla,
Bitten ne'al, — laßen se-n'al.
Bitter, der nd'eli.
Bitter, herbe hdmi, — sein
hami, — machen se-ham.
Bitterkeit hamyäy, hdmyay.
Blank hdsi, — sein hasi, —
machen se-has,
Blären ikuio, nekuiCj ankmc,
tiiCj tcärer, waü.
Blasen, schnaufen, auch blasen
ein instrument füf,
Bläser füfdna,
Blasinstrument, -hörn ambil-
höy, nafir, nakdra.
Blatt bdya, lät, rät
Blattern, die pocken wärre.
Blau delif, derif^ haddl; blau
färben se-hadäl.
Blei, -kugel arer, resds.
Bleiben seni, hau, hfly, fäy;
8ä% asber. den tag über
bleiben yäyrrij äyim; die
nacht über bleiben hawid.
Blicken ^e6i6, aufwärts — senin.
Blind hama.sdy.
Blinzeln mit den äugen tn\
Blitz taldü; einschlagender
blitz ftw, teil.
268
Blitzen— Brechen.
Blitzen talaw; — mit den äugen
dir^r.
Blöcken ikuw, harn, hamam.
Blöde gululiy agim^ gaHm,
haräf; — werden gäm^ ha-
räf.
Blödigkeit jfriTna, gamäm, hdrfe,
meharif.
Bloß, entblößt reböba.
Bloßlegen, s. aufdecken.
Blühen ßri,
Blume, blute fär,
Blut böy,
Blutgeschwür asid.
Blutrache mirba, die — nemen
tö-mirba nas.
Blutsverwant rero.
Boa constrictor abdergdga, ab-
dregdga, sola.
Bock, zigenbock bök, bock der
kuhantilope gdi'uwa.
Boden, erdboden Jör, boden
yon einem gefäß hdgge.
Boerhaavia repens deretniwa,
sukümti.
Bone fül, kafebone bün.
Borgen jemandem ai-salif, auf
borg nemen seläf; der auf
borg gibt sisälfiy der auf
borg nimmt sdlfi, mishfdna;
erborgtes gut mislef.
Börse, geldbeutel mafdda, hü-
kul.
Bos bubalus, der wilde büffel
jamüs, gamüSy dakär.
Böse, bösartig afrdy, amäg;
— sein afrayy afre, mag.
Böses zufügen sö-mig, — laßen
si-sö-mig,
Bosheit mdge^ mamsg.
Bot, das drOy dre, nagdr,
Bote digögamaj lengüa^ minjaly
raslamdna; eilbote daydna,
Botschaft rasü, drsel; frohe
— basdra; botschaft geben
8öy, ire-8,
Bracelet, s. armband.
Brackig (das waßer) mosi.
Brand balol, lutea, sägüd.
Brantwein draki, ha,
Braten gür^ kilöy; der braten
döf, sdla.
Brauch, der limda^ sdlif.
Brauchbar dnfa, dmfa; —
sein anf.
Brauchbarkeit dnfe, dmfe.
Brauen hier temuk, — laßen
se-tamuk,
Brauer tdmküi.
Braun delif, derif, sötay, so-
day, suday.
Braut, die tü-döb,
Bräutigam ü-döb.
Brav! kira! §ö!
Brechen v. act. belis, keta'; v.
u. beläs.
Brechen — Bündniß.
269
Brechen, speien hit-am, —
machen hit-am-s,
Brei öli.
Breit mär^alöy, — sein mära\
— machen se-märe.
Breite, die mer'oy, mer'a.
Brennen v. n. balöl, v. a. ba-
löl'Sy luw,
Brennholz tö-n'it hindi,
Brett leh,
Breweria oxycarpa hammis-
hombdk,
Brief wäraga, jäwäb,
Brieftasche mafdda.
Bring! hay-md'a!
Bringen hä', setöb; — laßen
si-stöb,
Brod e§y täm, kisra; dämbo
breite feine scheibe. unge-
säuertes und getrocknetes
brod für reisen gaais, kasis,
gesäuertes brod ü-tam wä-
hdmra, Brod, große dicke
Scheibe vom mel der poa
abessinica hdrda, hdda.
Brodeln das siedende waßer
gas.
Brodkuchen ragifj rugfdna,
saldbya.
Brodplatte, worauf das brod
gebacken wird ^ekua, tan-
yin^ gedir,
Bruch mekte\
Bruder san.
Brühe füti^ sit.
Brüllen a^, ikuw, ankuw, tiwj
waü.
Brunnen re^ dela,
Brust ginha, gin^a; weibliche
— nugiie, nüg,
Bubalus vulgaris dgaba,
Bubo maculosus güg,
Buccrosia Russeliana karäy.
Buceros abessinicus behdre.
Buceros coronatus kalijanö.
Buch hetdb, deftar,
Büchse dküa, hugga, 4lba,
Bucht hdrboj herbo, hirba.
Buckel, höcker dnkua.
Buckelig hakdba, — sein ha-
käb,
Bücken sich genäf.
Büffel, -ochs, bubalus vulgaris
dgaba; der wilde — , bos
bubalus dakdvj jamüsy ga-
BuflFen ga, güa'; — laßen sö-
gü\
Bug g^nfa, hdlga, hdnga,
Bummeln, herumstreichen di-
nöy, haürik; das bummeln
dinöy, dinöti, haürük.
Bummler dinöydna, haüri-
kdna.
Bündel, das tunkui.
Bündniß emgdldoy.
270
Bunt— Cousin.
Bunt güärdr.
Buphaga erythrorhynchus Tcün-
dä\
Bürde rdhe; eine — auflegen
rehi,
Burg gdVa, roSän.
Bürge majüly dämni.
Bürgen ajil, demin.
Bürgschaft ajul^ d6mna, de-
min; — verlangen se-damin.
Bursche 'ör.
Busch baldk, daü.
Busen hakif; — deg^ weibes
nügue, nüg,
Butter dirhati; frische, nicht
geschmolzene — kar, lä';
geschmolzene, zerlaßen e —
lä' haddlj semil. frische
butter auf die haare streichen
la'-Sj Semit,
Butterkuchen sansenna.
Buttermilch mdsa,
Butterschlauch hdlbati,
Buttertopf duwdn,
C.
Cadaba glandulosa kurme.
Cadaba longifolia Säle.
Caesalpina elata hdhani,
Calatropis procera emberBs.
Camelopardalis girafa deräf,
Canis Anthus mdnoj — aureus
baäsOy — domesticus yäSj
— lupus dlb, täkla, — vul-
pes Nilotica bdyho.
Carissa edulis hema,
Cassia acutifolia merära,
Cassia obovata amberki,
Celastrus parviflorus debbela.
Centner gintär,
Cephalophus Hembrichii bdha.
Cercopithecus griseo-yiridis a-
baläy, lehümbo, wu^dga.
Cercopithecus Hamadiyas la-
lunküe.
Chef dga,
Christ kistan, nasärij nasrani.
Chrysopogon quinqueplumis e-
rdb.
Cissus quadrangularis kdttu,
Cistanche lutea haddymi,
Cisterne re.
Citrone lemün,
CitruUus colocynthis hamidna,
Cleome chrysantha drkua.
Clitoris wö-'adi girma, awil,
Coccinia Moghad hamus,
CoculusLeaeva kalih, saldngoy.
Coelorrhachis hirsuta lüh,
Coleus barbatus kdlya,
Commeliua beugalensis ydda,
Compagnie hida.
Consul gonsülj 'onsül.
Oordia ovalis abessinica endera,
Cordia subopposita dugrdr.
Cousin, Cousine; s. vetter, base.
Cretin— Dichter.
271
Cretin gißüli.
Crotalaria küäd.
Crozophora obliqua ahötniwa.
Cucumis spez. wola,
Cucurbita lagenariagf^fr'a, Idlo.
Cynailurus guttatus kdfa,
Cynodon dactylon sdrde, serde.
Cyprus rotundus sügüej —
spez. hdnna.
D.
Da, hier intöni, intöy, into.
Da, nachdem -ek, wärend äö6,
döTy weil -e-dhäy^ gilla, jil-
la.
Dach atvüty sdiha, ein — auf-
richten fegir,
Dachstul tirmän,
Dactyloctenium glaucophyllum
ku^on, kunise,
Daenia aethiopica saldmbo.
Dafürhalten din.
Dagussa, die wilde tibede.
Damit, auf daß -Bdhay, dküä,
Dämmerungszeit am abend
hdd^a, — am morgen ke-
rürriy fajir,
Dämon jinni, ginni.
Dampfschiff babur.
Darben haräug-
Darbringen, -reichen n?~m, —
laßen nün-s.
Darbringung nnnti, nünanäy.
\ Darlehen selif, ein — nemen
seläfj ein — geben si-salif,
Darm mdna.
Darreichen, s. darbringen.
Dattel beliiky melük, tamir,
Dattelpalme nehdl, te-blukti
hindi,
Daumen rdba tibaldy^ — giba-
läy.
Decke, hülle gübi^ wollene —
Mmla.
Dein baryuk f. batyük, -yük,
-ük f. -tük.
Demut ayäy.
Demütig ayäy^ hamöyseha; —
sein ayäy, hamöyseh.
Demütigen ayäy-s, — laßen
ayäy-S'is,
Denen fenin, regig; sich —
fenän, regäg.
Denung fenna, regga.
Denken fakkar, haaibj §is,
Denker fakkaräna, häsbi.
Denn -idkay, gilla, jilla.
Der, die (artikel) wü, ü fem.
tu, plur. yä, ä fem. tä.
Derb dkri, — sein akir.
Derbheit akerir.
Deßhalb ön gilläydha.
Dich barök f. batök, -hök, -yök,
Dichten, rapsodiren kuali-t,
nln.
Dichter küalitäna, nlndna.
272
Dick, fett ^(iAa, rakök; —
sein dah.
Dickicht baldk, 4aü.
Dieb güäkeri, ein — sein
güäher.
Diebsgewei'ljp gäähera.
Diebstal gühdra.
Dienen kedim, — laßen se-
kadim.
Diener kädim, kddmi, kedmä-
na, hdma4a; einen — auf-
nemen se-kadim.
Dienst kSdma, kidma.
Dienstag taläta.
Dienstfertig, -bereit ayäy.
Dieser, diese ha-, ün f. tun
pl. an f. tän.
Ding da, na.
Diospyrus mespiliformia dryay.
Diploatema alatum kaSdk.
Dipteracanthus patulus egüadi.
Dir -kök, -yök, -ök, baryök-,
f. batyök-dehäy.
Disputiren hadie-s-am.
Distel, s. dorn.
Dobera glabra m^a, SäySo.
Doch, doch wol han, ne'dlla.
Docht fatil.
DodoDaea arabica ön.
Dolch hänjar.
Donner küd.
Donnern küd di.
Donnerschlag fem, (eü.
Donnerstag hamU, amis.
Dorf beldd, billed, 4^wa, hÜ-
la, kilmo, kiSo.
Dorn din, ndwe, Siik,
Dornakazie sdngane, tawäy.
Dort, -her, -hin bsn-tön, ben-
töni, bsntöy, hen-Ö-mhln.
Dose für tabak dk&a, h4gga.
Dracaena ombet ömba.
Drangsal g4rha, in — geraten
un-güaräh, in — bringen
e-m-güaräk.
Draußen aruh, kdta, hatn-y.
Dreek dmba.
Dreekkäfer dmba-könSih.
Drehen be'as, terir; — sich
luwuw.
Drehung be'dsa, terra, lüwwa.
Drei mehdy, emhdy.
Dreimal mehdy döra.
Dreißig mehdy tamün.
Dreizehn tä'mna'mkdy.
Dreschplatz, tenne maddgga.
Di'ittel wü-mhdya teräb.
Dritter mehdya, emhdya.
Drohen yesäk.
Drohung yiiika, mdyaak,
Druck, das drucken demma.
Drucken demim, — laßen se-
damim.
Du iarük f. hatük.
Duft bär, fa', fin; übler —
4^yay.
Dufteu— Eidechse.
273
Duften ß; übel — 4^mi.
Dulden, gestatten U; leiden
teräm.
Dumm agim, agdm, gaHrriy
haräf, gulüli; — sein gänty
haräf,
Dummheit gdma, gamdm, hdr-
fe, meharif,
Dumpalme dka, dngüa, hlr,
dorn; frueht der — dka,
Dunkel dlaka, hadäl, — sein
hadäl, alak.
Dunkelfarbig , dunkelbraun ,
-blau, -grün sötay, sütay^
aöday,
Dunkelheit aldk, amds, ha-
däddebiriy Uta,
Dünn aydy^ ndküa^ — sein näkü,
Dunst i&ga,
Dünsten v. a. egä-s, y. n. egä-t,
Durehboren adiy tela\ tena\
Durehbort et^ddya, teWa,
Durchbringen eine habe, ver-
geuden se-nhäd.
Durchgehen, entlaufen kanjar^
— laßen kanjar-s.
Durchlöchern , - stechen ; s.
durchboren.
Dürftig, s. arm.
Dürr hdlamay — sein bal-am,
— machen hal-am-s,
Durra, die; s. negerkorn.
Dürre hol,
Keinisch, Bedauyewörterbuch.
Durst ydwa.
Durstig ydwBj yüwi; — sein
yuwäy.
Düster, s. dunkel.
E.
Ebene, die ddngar, ddya.
Ebenfalls bü\ hart,
Eber, der hallüfy halüf, ha-
rdüya.
Ebnen den fußboden häb.
Ecke gedim^ güad.
Edel, s. gut.
Egypten Mdssir, Rif,
Egypter Mdsri, Elfi,
Ehe, bevor däbdy.
Ehe, die de'dr.
Ehebruch jina,
Eheliges kind haldli 'ör, un-
eheliges — hardmi 'ör.
Ehemals ümero, gabdl, ö-de-
mdn-yös.
Ehemann hiyo, tak,
Eheweib Myo, takdt,
Ei, das kühi^ küdhi,
Eibisch, hibiscus bdmiye,
Eichel, gl ans penis 6 -midi
girma,
Eid gilda, einen — schwören
gelidy zum — treiben se-
galid,
Eidechse adangaldy^ addr-gir-
ma, ddbdaby nignigo,
18
274
Eierdotter— Einsammeln.
Eierdotter sükma,
Eierschale küahit engili.
Eigensinn niye.
Eigensinnig niyitay — sein
niyl't,
Eigentum hdri, rBü,
Eigentümer anküdna, kina,
-kena.
Eiland jasire,
Eile, die day^ hddla, aHg^
willa, wülla, wülya; zur —
antreiben se-hadil, a§ig-8,
Eilbote dayäna,
Eilen day^ dl, hadil, aSig^
wuliy wülla dl.
Eilends wulydy.
Eilig hädliy hadldna.
Eilf tdinna-gür,
Eilfmal tdmna-gür döra,
Eilfter tamna-güra.
Ein, einer engal, engar, gäl,
gär.
Einander tdktak.
Einäugig hamaädy.
Einbinden hakur, — laßen
se-hakür.
Eindaehen, -decken das haus
fegivj — laßen se-fagir.
Eindrehen gedil, terir; — laßen
se-gadily se-tarir,
Eindringen Sum^ — laßen
Sum-8.
Einfallen feindlich remid.
Einfalt, s. Dummheit.
Einfangen abiky — laßen 8-^a-
hik,
Einfaßen mit den bänden das
körn in den sack tehök.
Einfetten die haare la'-asy Se-
mit; — laßen la'-s-is, si-
samit.
Einfettung la'dHi, §emüt.
Einfüllen, s. einfaßen.
Einfüren ins haus Sum-S, —
laßen sum-s-is,
Eingang ins haus yäf, hob,
Eingeweide manuy ß\
Eingießen kühbiy kih, gahöy;
— laßen külhl-s, sö-kib,
gabö-s.
Eingraben bis^ ör; — laßen
sö-bisy ör-8.
Einheit hida, hdddo.
Einholen kirif.
Einhüllen setiTj — laßen si-
satir,
Einhüllung sitra,
Einkeren küäk^ Sunt.
Einladen wu\
Einlösen küasi.
Einmal engal hob, — dör.
Eins, s. ein.
Einsam engalälay, hdddo,
Einsamkeit hdddo.
Einsammeln debil, — laßen
se-dabil.
Einsammler— Emsig.
276
£iasammler dahlt.
Einsammlung dSla, dibla.
Einschi^iikiiii ÄäJÄt, kih, ga-
^3y; — laßen kühhl-Sf aö-
kib, gahö-8.
Einschlafen han'ar, duw.
Einschläfern dü-e.
Einsehlagen (etwas in ein tuch)
temuk, — laßen se-tamuk.
Einschließen tabhal, — laßen
tabbal-8.
Einschließung tabbdlti.
Einschlummern han'ar, duw;
— laßen han'ar-s, dü-a.
Einschneiden betik, — laßen
86-batik.
Einschnitt hetka.
Einsehen iray.
Einsicht dfham, fdhim; zur
— hringen afham-s.
Einsichtig dfhama, — sein
afham.
Einst ümero, gabdl, mdti.
Einstechen adi, tela', tena';
— laßen se-'ad, se-tela', se-
Eintreteu ium, — laßen iü
Einwickeln keais, lifi, i
temuk.
Ein wen er hedäri.
Einzig engalälay, hdddo.
Eisen ende, endi.
Eiter andb, wät.
'ßf,
Eiweiß kühit era.
Elefant kürib, fil.
Blefantenrüßel ö-kürih ay.
Elefantenzan ö-kürbit k&re.
Elend, not g&räh, ins — ge-
raten en-gUaräh, ins — stür-
zen e-un-güaräh.
Elend, adj.; s. arm.
Eleusine (lagussa tibede.
Eleusine flagellifera hömra.
Elfenbein ö-kürbit küre.
Bliouurus elegans kübbel.
Elle u. elleubogen gümba, gün-
düf, gUlke, gälhän, gülhin,
güinhal, winhal; mit der
eile Hießen gülhan.
Embryo boykut.
Empfangen , erhalten gäbil;
empfangen, concipere neküi.
Empfänguiß näkäe.
laus, offener salon
Empfinden Aas«.
Empfindsam haayäna.
Empfindung hdssi.
Empor enki, inki.
Emporblicken Senin, — • laßen
H-Satiin.
Emporragen bedäg.
Emporsteigenrew>,n(M>; — laßen
re&s.
Emsig ankitdna, — sein nekit,
ankit.
276
Emsigkeit— Entlehnen.
Emsigkeit nekitj dnkit.
Ende minhad; zu ende gehen
nehäd.
Endigen, den garaus machen
5e-nÄöd; endigen, beschließen
fays; endigen, fertig machen
tijkuk^ temml-s,
Energie dmila.
Enge, schmal adäh^ angüaräh,
— sein dähy enguaräh.
Enge, die dähe, gürha.
Engel meVak.
Engländer angelisi,
Enkel, sones son wö-'öri 'ör,
tochterson tö-'dti *ör.
Enkelin, sones tochter wö-örit
'ör, der tochter tochter ^ö-
^ötit 'ör.
Entberen, nicht haben näii,
Entberend ndwa.
Entberung maneU,
Entbinden die frau firi.
Entbindung mefrey.
Entblößen negilj — laßen ae-
nagil.
Entdecken negil.
Entdecker ndgli.
Entdeckt etndgla, negäl; —
werden etnagäl.
Entdeckung negla, nigla,
Ente hdtta, wilde ente hdde,
yam-güäni.
Entfernen si-sag, •— sich segi.
Entfernt sägi^ mär'alöy; —
sein segi, mära\
Entfernung mesgdy, misgayy
mer'oy.
Entfliehen däb, kanjar, sebär.
Entgegen gehen gäbet, a§ü-;
— schicken gabel-s, s-aHi,
Entgehen der gefar dehän,
Entgelt kerdy,
Entgelten küsi, dif; — laßen
se-küas.
Enthalten sich is; — des eßens
baskl-t.
Enthaltsamkeit von speise und
trank bdski.
Enthüllen negil, — laßen se-
nagil.
Entjungfern (auf unsittliche
weise) fela%' — durch die
großmutter vor der hochzeit
fekik.
Entjungferer fdVi, fakik.
Entjungfert feld'a, fekdka.
Entjungferung feVa^ fikka,
Entkommen; s. entgehen, -flie-
hen.
Entlaßen U; — die frau der,
fädig.
Entlaufen, s. entfliehen.
Entlaufener sklave kanjdr.
Entlegen, s. entfernt.
Entlehnen seläf, — laßen si-
seläf.
Entreißen— Erenschmaus.
277
Entreißen höy ahay^ selib; —
laßen si-salib.
Entrinden lehi, — laßen se-
lah.
Entrüstet sein küän.
Entscheiden als richter hokum.
Entscheidung, richterliche hök-
ma.
Entsenden sö-bäy^ digög, ar-
sei; — laßen si-sö-bay^ di-
gög-s, arsel'8.
Entsetzen, das mdha] — sich
mäh.
Entspringen, die quelle farä\
Entstehen käy.
Entstellen, häßlich machen
Hnger-^y — laßen Hnger-§'i§,
Entweder — oder täru-täru.
Entwenden guhar, — laßen
8-ughar,
Entwendet atoghdra, guhdra;
— werden atogühär,
Entwendung gühär, guhdra.
Entwischen, s. entfliehen.
Entwönen ein kind fetik^ —
— laßen se-fatik,
Entwönt fetäka,
Entwönung fetka.
Entziehen fetik, — laßen se-
fatik.
Er barüSy barüh,
Eragrostis multiflora halägoy,
halildgoy.
Erbarmniß keräma.
Erbauen deHr, — laßen se-dHr,
Erbauer däWi,
Erbe, der küasamdna; zum
erben einsetzen küasä-s.
Erblaßer, der küasasdna.
Erbschaft küdsa.
Erbeuten meri.
Erbittert gaddba, hasdy, kü-
äna, mdya; — sein gadäby
hasäyj küän-am, moyäy,
Erbitterung megdab, häsne,
hdsyayj küän.
Erblicken erh.
Erblinden hamasay.
Erblindet hamasdy,
Erbrechen sich hit-am,
Erbrechen, das hüt; erbrechen
verursachen hit-s.
Erde bür.
Erdroßeln sekit, fertig; — laßen
si-sakitj si-§anig,
Erdroßler sdkti, §dngi,
Erdroßlung sikta, singa,
Ere, die kebra; in eren stehen,
ere genießen kebär,
Eren se-kbär; das eren sek-
baröy.
Ereignen sich, geschehen käy,
Erengeschenk, -gäbe sekbaröy,
Erenhaftigkeit haldl; ein mann
von — haldli 'ör,
Erenschmaus adicma.
278
Erf aren — Erretten .
Erfaren v. a. iray, jerah, kän;
Ali], jerdba, kdna.
Brfarenheit, erfarung Jerdb,
kanän.
Erfreuen amßrh-ig; — sich
o^rA, amßrh.
Erfreut afirha, amfirka.
Grgötzen sich hol.
Brgötzang bola.
Ergreifen abik, amit; — laßen
s-'abik, 8- amit.
Ergi-eifang dhka, dmia.
Ergrimmt hasoy, küänama; —
sein kasäy, ktlän-am.
Erhalten, bekommen meri, gä-
bet.
Erheben sich, aufstehen yak;
plötzlich sich erheben mäh.
Erhitzen ae-naba'.
Erhitzung senäVoy.
Erhöhen aa.
Erinnern sich hasib; erinnern,
aufmerksam machen ae-ha-
sib.
Erinnerung häeba.
Erkennen iray, kän.
Erkenntnis iräy, kanän.
Erklären afkam-s, sö-kän; —
laßen afham-s-is, si-sö-kän.
Erklimmen retn, rum; — lauen
reii-s.
Rrlangon meri.
Erlauben Ü.
Erlaubtes kaläl.
Erläutern afham-s, eö-kän.
Erledigen ein geschäft temmi-8.
Erlegen ein wild dir, — laßen
ei}-dir.
Erleichtern Se-nSof, — laßen
Erlich adil, endäy, däy, Ha-
lali 'ör.
Erlichkeit haläl.
Erlösehen (das feuer) ya'.
Ermanen mekir, — laßen se-
makir.
Ermanung mekir, m4kra.
Ermangeln naü.
Ermanglung maniü.
IiJtnirigliclii'ri agder-B, adger-s.
Ermorden dir, — laßen sd-dir.
Ermordet atodira.
Ermordung dira, mader.
Ermüden adäb-a, se-göy, —
sich adäb-am, göy.
Ermüdet adabama, göya.
Ernären aö-'dr, — sich är.
Ernärer sü'aräna.
Erneuern ae-gay, — laßen si-
se-gäy.
Erquicken sieh ad.
Erquiekung äd.
Erreichen das zi! ketim, —
laßen se-kaüm.
Erretten halas, se-dhän; —
laßen hala-ia, sise-dhän.
Erretter— Eßen.
279
Erretter haUana^ seddheni.
Errettet hdlsama^ dehdna.
Errettung halds, sedhänoy.
Ersatz tegya, — leisten tegi;
als ersatz, zum — tegiti.
Ersäufen se-geräk^ — laßen
si'Se-gräk,
Erschaffen aklig^ mine,
Erschaffung keldg^ haldg, mine.
Erschauen erh.
Erscheinen law, lau.
Erschlagen dir, — laßen sö-dir,
Erschrecken v. n. mäh, v. a.
sö-mäh.
Erschreckt mdha.
Ersetzen einen erledigten posten
teH; — ein gut tegi.
Ersinnen hasib.
Erstatten tegi, — laßen se-tag.
Erster awil, äwweli, sür-kena;
der erste tag des monats
dehdnd,
Erstgeborner 'ör i(;ä-^t(;M;eZi; 'ör
ü-surkena.
Ertränken se-geräk, — laßen
si-s-gi'äk.
Ertrinken geräk.
Erwachen bd'är; plötzlich —
mäh.
Erwachsen, groß werden loufi,
loin; adj. wun, win.
Erwägen fakkar, — laßen
fakkar-s.
Erwägung fakkdr.
Erwärmen se-naba^ se-mba';
laßen si-se-mba*.
Erwecken se-Vär, — laßen ai-
8e-Vär,
Erweitern 8e-märe\ — sich
mära\
Erwidern am-tagäy.
Erwürdig egrüm, egrim, hdd^a.
Erwürgen sekit, üenig; — laßen
si-sakit, H-Sanig,
Erwürgt estdkta, sekdta; —
werden estakät, a^nig-am.
Erwürgung sekta, sikta, Hnga,
Erzälen söy, masal-s, hadld; —
1 aßen sö-Sj masal-s-is, hadld-s,
Erzäler söyäna, hadlddna.
Brzälung söy, söti, masdlj ha-
did.
Erziehen se-ham, sö-icun; —
laßen si-s-ham, si-sö-wun.
Erzieher sehamdna.
Erziehung sehamoy.
Erzilen ketim, — laßen se-
katim.
Erzürnen se-has; — sich Aa«ä?/.
Erzürnt hasdy.
Esel mekj wilder esel ö-maldli
mek, junger esel häluküi;
schreien der esel han.
Eselsgeschrei hän,
Eßen tarn, am; zu — geben
tam-Sj — laßen tam-s-is.
280
Eßen— Feder.
Eßen, das täm.
Eßer tamäna.
Etwa, villeicht han, ne'dlla.
Euch harikna f. batikna;
-hökna.
Euer bareyükna f. bateyiikna;
-yukna f. -tükna.
Eule gf%; das käuzchen, strix
aluco ndwe,
Euter masaldg, tegdt.
Ewig dima, 3/%^t.
Excremente dmha; — Yon
tieren dndoy dn^o,
Existenz häna, häya, tär.
Existiren hän^ häy, fäy, tär,
F.
Fabel masdl^ eine — erzälen
masal'S,
Faden efigüly fatily lülj yäy.
Fähig dgdera, ddgera; — sein
agdeVy adger.
Fähigkeit dgder, ddger^ ddreg.
Falke ike, huio, hü, Idle.
Fall düh, düh; zu — bringen
dih'Sy dib-§.
Fallen dib, dib, serär.
Falsch hadäla, — sein hadäl,
Falschheit hadäl, hadlül; zu
— verleiten se-hadäl.
Familie iyäl, 4ndäioa, duwir,
gaü.
Fang, der 'dhka.
Fangen abik, — laßen s-'abik,
Fantasia na\
Fantasie embeldl, hdüso.
Fantasiren embeldl, haüsäw.
Farbe difa, sebd\ dsba', kak-
täne.
Färben dif, seba\ asba'; —
laßen sö-dif, asb'ä-s.
Färber daß, seVäna,
Farberde, rote ddlawa.
Färbig güärdr.
Farläßig sägid, — sein següa\
Farläßigkeit sugü'a,
Färmann södfäna.
Färse yüwe.
Färte mddt, me^dt, mat; der
färte nachgehen ö-m^ati bäy,
ö-rrCatidha bäy,
Farzen nefik.
Farzeug merkab.
Fasler, faselhans haräri.
Faß bermil,
Fasten baski-t^ das fasten has-
kiti,
Fastenzeit bdski.
Faul, träge kesäla, kdsli, kes-
läna; — sein kesäl; faul,
morsch werden säbeh.
Faulheit kasdl.
Fäulniß sebäb,
Faust wüamdi, temküa.
Feder Äawo,vogelfeder keläy hä-
mo, rU; schreib feder galdm.
Federmeßer— Feucht.
281
Federmeßer §agdL
Fegen mehagy sehag; — laßen
se-mhag, si-sehag.
Feige, s. furchtsam.
Feige, die; s. ficus.
Feile mihrad.
Fein nakiia^ limsa; — sein
näkü.
Feind ö^o, ribdna, räbi.
Feindlich riba,
Feindschaft räb^ — stiften so-
rib,
Feinheit näküe.
Feld me^adBy, gdrha.
Feldarbeiter §akamdna, adyd-
nay addna,
Feldbau me'adBy, — betreiben
adi.
Feldhüter, -Wächter ragig.
Feien, sich irren küd; feien,
abgehen, ermangeln näü,
Feier sdmbe^ jdmbe, gdmbe;
einen feler begehen afray
tver.
Fell dda^ hirsa, kurbe, mesik;
gegerbtes — dndeh, dnde\
Fels dwe,
Felsdachs, hyrax abessinicus
gehB,
Felsenhöle Md'a^ hed'a.
Fenster tdga; vergittertes —
in den harems sebbdk.
Fensterrigel tdbla.
Fern sdgij — sein segi.
Ferne, die misgdy,
Ferse tikds^ kisdt, ndwa.
Fertig, ganz, vollständig ^emim,
täküküa; fertig, gar, aufge-
zert hardra; fertig sein te-
mlm, harär; fertig machen
temml'Sy tuknk, se-harär; —
werden temml-mj harär,
Feßel hakür, eiserne — sÜsil,
sinsily HnHl,
Feßein asir, hakür; — laßen
s-asivy se-hakür.
Fest, s. stark.
Fest, festtag 'ic?; ein hoher
festtag 'id wun,
Festgelage adüma,
Festhalle aioüt
Festhalten abik.
Festtag, s. fest.
Festung gdVa.
Fett, pinguis ddha, Id'a, se-
min; — sein ^aÄ, — machen
sö'dahy la^-Sy semim.
Fett, das däk, lä\ la^dmsa,
sükmaj semüm, simma^ em-
fu,
Fettigkeit ma^dh,
Fetzen, hader darik, fdrda,
haldk, seitut; streifen von
einem stück Hrma,
Feucht lila, mi'aj ya^'d; —
sein lil, mi\ yada\
282
Feuchten— Fleischbrühe.
Feuchten, s. befeuchten.
Feuchtigkeit lilti, mü\ yid^a.
Feuer n'a, n'e.
Feuerbrand sägud,
Feuerherd, -statte dagina.
Feuerschein balöl.
Feuerstein berrdwe.
Feuerzange dbka^ mdlka,
Ficus bengalensis kunte, —
sycomorus ham, — vasta
mindäWo, balanites aegyp-
tiaca ^d^o.
Fieber gürda, kdnkani; hitzi-
ges — n'a, n^e,
Filaria Medinensis fringi.
Finden meri^ wali.
Finder meryäna.
Finger tibaläy, gibaläy, giba-
la^ giba, lümi; der kleine
— tibaläy tü-süri, dis ti-
baläy, hangibaläy, der gold-
finger tü-tibaläy tü-räü,
küäyäyti gibaläy, mittel-
finger tü-tibaläy t-üstäna,
loun tibaläy, t-engät tibaläy.
der Zeigefinger tü-tibaläy tü-
§ahadäna, mantülana. der
daumen rdba tibaläy^ —
gibaläy. das mittelgelenk am
finger tö-tibaläyti gtrma.
Fingerring mdngo, mirwa; hä-
tam mit einem stein zum
sigeln.
Finster hadäl, ' düluma; —
sein hadäl.
Finsterniß amds, düluma, ha-
däddebin, tita.
Firmament bire.
Fisch ä§a, d§e, hüt; großer
fisch tiyo.
Fischangel jeldb.
Fischnetz hillel.
Flachland , fläche ddngar,
ddya.
Flamme baUl.
Flammen balöl, — machen
balül-8.
Flanke biye,
Flasche yon glas buwdl, —
von thon bükla, gülla.
Flaschenkürbis Idlo.
Flattern babal, babar.
Flechten da', defir, gedil, ha-
dtig, hanktd, luwi, yäwid.
Flechter hädgui, yäüdi,
Flechtwerk dafire, gedla, hdd-
güa, yäwid; — der haare,
die geflochtenen haare der
Beduinen hdnküli.
Flecken, der; s. dort*.
Fledermaus ö-bad'ä-y tü-kläy.
Flegma sügü'a.
Flegmatisch sägiVi, — sein
següa\
Fleisch m\
Fleischbrühe sit.
Fleischstück— Fragen.
283
Fleischstück, gebraten über
loderndem feuer döf.
Fleiß dnlcity nekit.
Fleißig sein ankit.
Flicken ein kleid se-dhän.
Fliege tifa.
Fliegen blr^ fir^ heriky kily
serär.
Fliehen däb^ för^ sebär; —
laßen däb-s, se-för, si-sebär.
Fließen lil.
Flink wälya, — sein wuli,
Flinte bundukiye.
Floh dibaby tawigdy,
Fluch dda, ne'dla, rijma.
Fluchen ne^alj rejim; — machen
se-n'aly se-rajim.
Flucher nä^eli, rojmiy rejmäna.
Flucht däby fira, mistebir;
in die flucht schlagen se-föVy
si'Sabir,
Flüchtling fördna, säbri,
Flug blr^ flTy misterir,
Flügel anbür, mit flügeln be-
gabt anbirkena.
Flur ifo.
Fluß dba, behdr, küän. •
Flußbett Mrbo, hirba.
Flußpferd isin,
Flußreich adj. baherin.
Flußsand wise, ise.
Flußufer dbati deräg.
Flüstern muwäs.
Folen, das mehür, mehir.
Folge, gefolge maräm,
Folgen, sequi räm, gehorchen
mäsuw.
Foppen sü-gim, — laßen si-sö-
gim.
Fopperei sdgmoy.
Fordern haruw, aray.
Forderung harü; rechtliche —
Form dda.
Formen kelag, halag, aklig.
Former akligäna.
Formung keläg^ dklig.
Forschen hasis,
Forscher mehdssi,
Forschung hdssa,
Forskälia tenacissima sima.
Fort! willa!
Fortbringen kü§, — laßen iö-
küs.
Fortgehen gig, sak, — laßen
gig-Sy sak-8.
Fortjagen regig, — laßen se-
ragig.
Fortlaufen kanjar, — laßen
kanjar-s.
Fortschicken gig-s, sak-s; —
laßen gig-s-is, saks-is.
Fortschleppen, -tragen küs, —
laßen §ö-kils,
Frage lät, rät,
Fragen lat, rat.
284
Francolinus —Frucht.
Francolinus Erkelii kohy ma-
lälit endirho,
Frau takdt, hiyo,
Frauen, die ma\
Frauengemach, harem ö-gawit
esse.
Frauengürtel, -schürze bdVa.
Frei enjör.
Freigebig gigsäna.
Freilaßen /ß^aÄ, negil; — laßen
se-ftah, se-nagiL
Freitag jim'ay jum^a, gim^a,
g'dm'a,
Fremdling dmna,
Freßen äw, tarn,
Freßer tamäna,
Frettchen, das hundulemun,
Fretten sich teräm.
Fretter, der fortwärend in not
gerät atälay tärmi,
Freude ferha^ afirh; — be-
reiten amßrh-is,
Freudenruf der frauen läl; den
— anstimmen lil.
Freudig afirha , amfirha ;
freudige nachricht hasdra.
Freuen sich afirk^ amßrh.
Freund aräiiy kdheniy küäya,
äarik.
Freundlich ayäy, — sein ayäy.
Freundlichkeit ayäy.
Freundschaft kehdna,
Frevel hardm.
Frevler harämi 'ör.
Fride adle, friden schließen adil.
Frieren la\ mäküaräb bari.
Frisch, munter häy, dehäni;
frisch, kül Id'a, — sein la\
Frische, die lä\ le'änay,
Frischen la'-äs,
Friseur da^äna, däfri, hädgüi,
fatit,
Frisiren da\ defir, hadug; den
mann fetit, hakik.
Frisirt defdra, haddgüa; fe-
täta,
Frisur dd^a, dafire, hddgüa;
fka der Tituskopf der män-
ner; muftdt die gissa, die
am Scheitel aufgekämmten
haare.
Froh, fröhlich firha, maddd;
frohe botschaft basdra.
Frosch ge'öyj t-yamk hatdy,
Frost lä\ le'dnay, mäküdra;
— leiden, s. frieren.
Frostig Id'a,
Frottiren §emit, — laßen H-
§amit,
Frucht, baumfrucht hamdg,
wö-hindi hamdg; feldfrucht
dra, frucht der dumpalme
dka, frucht von nabak gdba,
frucht der sykomore häm;
leibesfrucht böykut. frucht
bringen firi.
Fruchtbar— Gackeln.
285
Fruchtbar feräna; unfrucht-
bar, impotent gedudi.
Frühe, der frühmorgen herum;
am frühen morgen tun se-
karim.
Früher, bevor suri,
Frühherbst, September und oc-
tober sendy.
Frühling sugüm, següm,
Frühstück fetüvy fetra, yäfi
ßto,
Frühstücken fetir^ — laßen
se-fatir,
Fuchs ha^ä^Oy hdyho.
Fülen hassi, Hs,
Fülle, menge dibla, güd.
Füllen, das ; s. folen.
Füllen tih, — laßen sö-tih,
Füllung tiha,
Fund märi, merdy.
Fünf ay.
Fünfmal ay höba, ay döra,
ay rdgada.
Fünfter dya.
Fünfzehn tdmna ^dy, tamün
ay.
Fünfzig ay tamün.
Fünfzigster ay tdmna.
Funke sarir, serär.
Funkeln die äugen direr.
Für dehdy.
Furche adüy, bddo,
Furchen adi, — laßen se-'ad.
Furcht he^dna, merküäy; in
— setzen se-Vän^ se-rauk.
Fürchten sich be'än, reküi.
Fürchterlich , furchterregend
seb'dni.
Furchtsam be^änaUy, merkü-
alöy, merküdla.
Füren melah, setöb; — ein
kamel, pferd, an der hand
füren salöl; — laßen se-
miah, si-stöb; salöl-s.
Fürer mdlki, salöldna,
Fürst taklely sultdn.
Furt ddfi, menddfi, muhdda,
Furz nefka, nifka.
Furzen nefik, — machen se-
nafik,
Fmzer ndfki.
Fuß ragdd.
Fußfärte ma'dt, me'at, mat,
Fußfläche gdn'a, ddmba, su-
kena.
Fußmatte, -teppich atandy.
Fußring, -spange küUl, käma,
kümma.
Fußrist wö-ragadit sura,
Fußsole ddmba,
Fußspur ma'dt
Gt.
Gabe miydü, nun,
Gabel ndwe.
Gackeln, gackern kük.
286
Gaffen -Gebrüll.
Gaffen §ebib.
Gaffer §abib,
Galle hdmi,
Galopp §uwär.
Gänen bedäy, bejäy,
Gang ma-bäy, gig, sak,
Gans wü§.
Ganz, vollständig temim, —
sein temim^ ganz machen
temmt-8, ttjkük; ganz, all
kärisy kars, kass, das ganze
land kastüs tü-bur, die ganze
weit , menschheit kastüs
t-ümma, die ganze mann-
schaft kassäs 4nda.
Gar, gekocht, reif besäküa, —
werden besäuk, — machen
H'sbäuk, gar, aufgezert ha-
rar, — sein harär, gar,
den garaus machen se-harär,
se-nhädy gar werden, zu
ende gehen nehäd.
Gären hamir, — laßen se-ha-
mir,
Gärungsstoff hamir.
Garstig afräy, — sein afräy.
Gai'ten dinne.
Gartenkreße sümfa,
Gasch, fluß und land in Barka
Gah; das Gaschland bei
Kassala Göl,
Gast dmnay dif; einen gast
bei sich aufnemen hedärj-m,
einem gast unterstand und
Verpflegung anweisen hedä-
ri-8.
Gastfreundlich hedärima, he-
därlmäna.
Gastfreundschaft hedärimti.
Gastmal adüma.
Gatte hiyoj tak,
Gattin hiyo, takdt,
Gattung gins,
Gau endäwa, bür,
Gaumen dnkar, hanak, lehdk,
telhdk,
Gauner guäheri,
Gazelle genäy, ö-maldli genäy.
Gebären firi.
Gebell häw, häü,
Geben hi, nun; — laßen nün-s.
Geber mehiwdnay miyawäna.
Gebet, das ne'dla, sille; ein
— verrichten stiel.
Gebetausrufer mu'edin,
Gebetsrichtung gegen Mekka
gtbla,
Gebiet, das indäwa, bür.
Gebieten hokum.
Gebieter hdkim.
Geboren werden teferäy.
Gebot hökma, mitydy,
Gebrauch, sitte limda, sälif.
Gebrechen, ermangeln näü.
Gebrüll ikuxo, dnkuw, wälik,
wärir.
Gegninze— Gelb.
287
Gegrunze iküw, dnkuw.
Geburt, das geboren werden
metferdy,
Geburtsact mifrey,
Geburtshelferin aefaräna,
Geburtshilfe sefaröy, — leisten
se-far.
Gebüsch baläk, daü,
Gedanke hdsba.
Gedärme mdna.
Gedeihen, wachsen är.
Gedicht küdli, küalitani^ nln.
Gedrungen, dick rakök.
Gedulden sich, s. warten.
Gefallen finden an kehan.
Gefangen nemen abik, —
laßen s-abik, gefangen wer-
den efabäk.
Gefangener et^abkdna,
Gefangniß hdbse, habis,
Gefar gürha.
Gefarlosigkeit mehaldsy emha-
Ids.
Gefärte, s. Genoße.
Gefäß da, gefäß aus dem fla-
schenkürbis zur aufbewarung
von flüßigkeiten duwän; s. a.
becher, schüßel u. s. w.
Geflatter babäl, babär,
Geflecht ydwid.
Gefolge mörmoy.
Gefül hdssi.
Gegacker kük.
Gegen dehäy,
Gegend güad.
Gegenseitig tdktak,
Gegenstand da, na.
Gegenüber dabäy.
Gegner d§o.
Gehege deldla.
Gehen bäy; marschiren hirer,
schnell gehen gerwely fort-
gehen gjg, sak.
Geheul wdü,
Gehirn hüm,
Gehöft gaüy kilmo.
Gehör mdswa,
Geier ike, oit, belüVay, khi-
küay; der weißköpfige, vul-
tur fulvus bä^no, bd'ni; der
kranichgeier , gypogeranus
serpentarius tdkteH,
Geifer sil.
Geil kdlij kelya; — sein keliy
— machen se-kal.
Geilheit kelydy, kelyay.
Geisel, die kawidi,
Geist 8ük,
Geiz kdH, kä§.
Geizig akisj täm'i; — sein
kiSj täma\
Gelächter ß^dd,
Gelage aduma.
Gelangen wohin ketim, — laßen
se-katim.
Gelb dsfar.
Geld— Gescheuk,
GelAdSta, dMe, reu, makdlaga,
geldsorten:Napoleoiid'or6in-
to, piaater giri, taler riyal.
Geldböise, -tasche mafdda.
Geldwechsler mrräf, aaräf.
Geleite mdrmoy, eirka; ein ge-
leite geben sö-rim, sisarih.
Geleiten räm, setöb; — laßen
sö-räm, si-stöb.
Geleiter mdrma.
Gelenk ardg.
Geliebte, geliebter kehäna.
Geloben ne'al, — laßen se-n'al.
Gelse, müeke jdjo.
Gelüste in den äugen zeigen
direr.
Gemächlieh deUl, disit.
Gemal Myo, tak,
Gemalin kiyo, takdt.
Gemeinde, die endäwa.
Gemeindoversammlung , - be-
ratung mehäbre, emhdbre.
Gemein doTorstulitir hdd'a.
Gemeindeweide sirha,
Gemeinschaft kida.
Gemeinschaftlich kiddb, hide-
ddh.
Genesen ne'tr.
Genesung nfera.
Genick, s. nacken.
Genießen neßr.
Genoße, kanierad kMya, raü,
Genug mAha, — sein muh.
Genuß ndfra.
Gepard, der kdfa.
Geplärre wärer.
Geräte da, (Jam, na, niwa.
Geräumig mär'alöy, — sein
mära'.
Gerben melit, — laßen se-malil.
Gerber mälH.
Gerberei milta.
Gericht Sari'a.
Gering, wenig nüwa, Sallik.
Gern haben kehan.
Gereabaum, dobera glabva mi-
ka, SdySo.
Gerste seram, Se'ir.
Gerueli bär, fü', ßn; übler
geruch d^^y^y-
Gerücht hadid.
Gesamuitheit hida, käris, kara,
kaes.
Gesandter digigama, rasla-
mäna.
Gesang küdli, nln; — der
frauen zur begrüßung eines
ankommenden lal.
Gesäß kemüB.
Geschäft kasir.
Geschäftsmann kasirkena; ein
— werden kasirkena-m.
Geschehen, werden käy.
Gescheidt gin't.
Geschenk miydä.
Geschickt — Gewaltig.
289
Geschickt, anstellig §Bra.
Geschiedene frau feddga.
Geschlecht duicsr, gaü, iydl,
endäwa,
Geschmeide lakäy, melkdy; ge-
schmeide anlegen die frau
lakäy,
Geschrei wiVa, loälik, war er;
— von tieren iküiv, dnkuwy
tiw; — des esels liän.
Geschwätz hadid, leeres —
harär.
Geschwätzig hadldänaj haräri.
Geschwind, adj. loülya, —
sein wuli; adv. willa, wülla,
loulyay,
Geschwindigkeit willa^ wülla,
wülya,
Geschwister; s. bruder, Schwe-
ster.
Geschwisterkind; s. Vetter, base.
Geschwulst äme,
Geschwür asüL
Gesellschaft, compagnie hida;
gesellschaft zur Unterhaltung
vereinigt adiima, hejiik.
Gesicht ddha^ fir, gidi, guad,
güaj,
Gesichtszüge fira.
Gespei hüt.
Gespinnst gidla.
Gespräch adilm, hadid,
Gestade dar/tg, gedlm, jerif,
K e i n i 8 c h , Bedauyewörtci'bnch .
Gestank ^imyay, — machen
äetjlam.
Gestatten u, — laßen Sö-ü.
Gestern dfa, dmsej dmsi, ero,
Bre, ire; der gestrige tag
iri tü-yin,
Gestrüppe haläk.
Gesund af'tma, dehdnij ndhira;
— sein, werden afl-rriy de-
kän, neHvy natir; gesund
machen afi-s, se-dhan, se-n'ir.
Gesundheit afiya, medhdn,
nfere.
Getränke gu'a; gegorenes und
berauschendes getränke ha,
Getreide hdrro, ji>a, geröste-
tes — als speise 6li, gekoch-
tes — als speise, die ))elila
difoy dife.
Getreidearten : weizeu sinrdy,
gdm^a; gerste serdn, ^e^ir;
Sorghum vulgare, negerhirse,
durra hdrro; hirse, milium
hütu; zea mais, türkenkorn
irbün, eserfi^ eHrri; reis rld,
Getreidemaß müd, geddh (zwei
solche machen ein müd
scheifel) ; schlechtes maß
äüka.
Gewalt ddreg, akerir, d^'ar.
Gewaltig dkri, hilij dsara,
erdh; — sein adgei\ agder,
akir^ ati^aVj eräh-am..
19
294
Handhabe —Hausrat
Handhabe dbka, ddala, ddbi.
Händler dälbi^ täjri, — sein
dälihy täjir; händler aus
Indien hdnya.
Handlung , Verrichtung dda ,
wära; eine — ausfüren dV,
wer,
Handrist, -rücken wö-ayit sära.
Hanenfeder o-jiki hdmo.
Hanenkamm sabil,
Hanenkoder ö-jiki Sandk,
Hang, der nekitj dnkit
Hängen, stranguliren äe'agj
sekitj seluw, §enig,
Haplophyllum tuberculatum a-
yate.
Harem, frauengemach ö-gawit
esse,
Harfe masänküa, hasanküa;
spilen auf der harfe ö-ma-
sänküa ta\
Harn u^ay, üM, ösa; schleim-
fluß der harnröre lejdl, begdl.
Harnen ös.
Harnisch derB\
Hart, fest äkri, delha; hart,
vertrocknet bdlama, hart
sein, werden akir^ bal-am,
Härte akerir.
Härten s-akir^ bel-am-s.
Harz, fließiges keträn, baldnda.
Hase Mlay.
Hasenfuß, feigling merküdla.
Haß räby dnkir; haß einflößen
sö-rib, ankir-s,
Haßen rib, ankir; tötlichhaßen
tarn (freßen).
Häßlich afräy, Hngera; — sein
afräy, Finger, — machen
afre-s, Hnger-L
Häßlichkeit Hnger, Hngirti,
Hast, s. eile.
Hauch ham§üky amsük.
Hauchen hamHk, amHk.
Haue, grabscheit fdrik.
Hauen, graben ferik; hauen,
schlagen ta\ üb, kadaxo,
wuliy uli.
Haufe dibla, güd.
Häufen debil.
Häufig, oftmals guda döra, —
rdgada,
Haupt girma, gürma.
Haupthaar ö-girmdy hdmo.
Häuptling hdd'a, — werden
hada; zum — machen se-
hadä\
Haus gaü; haus von matten
bekkär^ — von feilen masik,
— von steinen ro§än. das
innere haus, bet-el-bet ^sse,
ö-gawi 4sse, das vorhaus Bfo,
Hausherr, -fr au ö-gawi kina.
Hausirer kuäkäna, dif.
Hausrat, -gerate ^äm, ^ima;
das haus mit geraten, ein-
Haustiere Heiß.
295
richtungsstücken versehen
dim.
Haustiere rH,
Haustüre hob (als Öffnung und
Verschluß), 2/ä/(als Öffnung),
rfe/a, d&fa (als Verschluß).
Haut dda, hersa, kürhe, me-
sik; gegerbte haut als kleid
dndeh, dnde\ ungegerbte
haut asüio *äda. abziehen
die haut säy.
Hautausschlag gedir,
Hautwurm, filaria Medinensis
feringi.
He! he du! wü-haf
Hebamme sefaräna,
Hebammendienst sefaröy, —
leisten se-far.
Heben as, telig; — laßen se-
talig.
Hecke, zäun deläla.
Hedyotis Schimperi eguadi,
oguayo,
Heer enda, endäwa.
Hefe, die hamir.
Heft, griff 'dbka^ ddbi; heft,
buch deftar.
Heften hayid.
Heftig, ungestüm äkrij —
sein akir,
Heftigkeit akerir.
Heide, der Mferi^ ha-amä-
näy.
Heide, die maläl, kaddn^ kdda,
bdraka.
Heil, salvus deJiäni, — sein
dehän,
Heil, das medhän, halds^ ker;
heil! Bhamaf
Heilen se-dhän^ se-nHr^ emhel^
afl-s.
Heiliger Sek, fagih,
Heilmittel mehü^ emhil,
Heilung sedhänoyy senHra,
Heimat endäwä-y-t bür.
Heimfüren Sum-§j s-'agir.
Heimgehen sum^ ^tgrir, tegäy,
bi\
Heimker, -gang ^wm, midgayj
ba\
Heimsuchen davj — laßen
dür-s,
Heimsuchung dürti.
Heirat de^är^ döbti; eine —
stiften se-dHr, döb-s.
Heiraten der mann de'ir, döb;
— die frau te-d^är, döb-am,
Heiratsangabe , nackenpreis
mök, mdge.
Heiratsfähiger Jüngling oder
Jungfrau dingal.
Heiratsgut, mitgift taläü^ met-
läwi.
Heiratsvermittler sisedä^ri.
Heiß neVa, — sein neba, —
machen se-nba\
292
Grob— Haarnadel.
dähj — machen hüan-am-s,
se-gadäb.
Grob, roh, ungeschlacht dkra^
— sein akir.
Grobheit akerir,
Groschen girS,
Groß win^ wun; — sein win^
wun, — werden är, hedäg,
hamäy; großziehen so-ioun,
se-häm,
Größe mehamdy.
Groß-, hochgewachsen bedagd-
na, hedagäla, — sein be^äg,
Großjärig keldfama, — werden
kelaf-am,
Großjärigkeit keläf,
Großmutter, mutter der mutter
diti tü-nde, mutter des Va-
ters habt tunde, großmutter
von mütterlicher oder väter-
licher Seite höt
Großvater von mütterlicher oder
väterlicher seite hob.
Grotte amio% hid'a.
Grube düa^ dira,
Grün sötay, söday^ äkdar,
yadd\' — werden akdar-am,
Grünen yeda\
Grunzen ikuw, ankuw^ tiw.
Gruß, der küärdm^ saldm;
grüß! P.hama!
Grüßen knäramj salam, saldm
di.
Grütze asida, täm.
Gucken sebib^ — laßen si-§ahib,
Guineawurm, filaria Medinen-
sis fringi,
Gummi mulüg^ semiik, sumfik,
Gurgel sebala,
Gürtel aus leder, lendengürtel
bdVa, bdla.
Gut, adj. enday, day, enddüre,
ddüre, adil, §eböb, gut!
recht so! Mra, so.
Gut, besitztum riü,
Güte aydy, §eböb.
Gütig aydy^ — sein ayäy^
^eböb.
Gutstehen für jemanden, s.
bürgen.
Gymnanthelialanigera mdhare.
Gypogeranus serpentarius tdk-
teH.
H.
Haar hämo, kopfhaar ö-girmdy
hämo, der Tituskopf der Be-
duan, die herabhängenden
und geflochtenen haare der
männer hdnküli; die gissa
oder die auf dem mannes-
scheitel aufwärts gekämmten
haare suli. einfetten die
haare la^-s; flechten die
haare, s. frisiren.
Haarnadel der männer heldl.
Haarpomade —Handgelenk.
293
Haarpomade, -salbe lä\ Msay.
Haarschopf der knaben UVL
Habe, die rH,
Haben hari, nicht — kä-hari,
näü.
Habicht eke.
Habsucht temd\
Habsüchtig tdm'i, — sein
täma\
Hacke, beil fäs, gadditm.
Hader, rixa amödhoy, f&na;
hader, fetzen Seltüt, Hrma,
Hadern, zanken mö-dah,
Hafen, portus mersa; hafen,
topf ebrikj enkaliüj ic6^a,
Hafendamm, molo für da,
Hafner dö^äna,
Hafnerei dö'a, — betreiben
dö\
Haften für etwas, s. bürgen.
Haften, kleben läseg, — machen
se-läseg,
Hafule, mimosa Nilotica diica,
Hag, der deldla, kaUh, kalih.
Hagel mt, ml.
Hager ayäy, ndküa, — sein
ayäy^ näkü.
Hagerkeit ctyriy^ näküey erhdsa.
Halb terdb.
Halbbruder, -Schwester bdhi 'ör.
Halbiren terib.
Hälfte terdb,
Halle, große, an den Seiten
offene, mit einem Strohdach
versehen, für festgelage u.
dgl. awüt,
Halm dga^ ^99^^ ^ö*.
Halmknoten nal.
Hals ßj dlay mök, mdge,
Halsbandsittich serdy,
Halsentzündung, -geschwulst
§dka,
Halsknorpel, -Zäpfchen der
männer, der Adamsapfel en-
sBba, girguma.
Halsstarrig, eigensinnig niyita,
— sein niyi't.
Halten, festhalten 'abik,
Hamadryasaffe lalunkiie,
Hammer kudlani.
Hämmerer küdli, kuäldna,
Hämmern kiil, — laßen sö-
kül,
Hamtebaum, ficus sycomorus
uam.
Han, gockel dik, jik,
Hand ay, kdkid, kduki; die
flache — gdn'a, die rechte
— wü-ay ü-mdyküa, die
linke — luü-ay ii-tdlha.
Handel dilbe; — treiben dä-
lib, täjir,
Handolsplatz,marktflecken 6a?i-
dar,
Handfläche gdn'a,
Handgelenk sebik.
290
Gewand— Gleichwie.
Gewand, s. kleid.
Gewant, anstellig sira.
Gewären i§.
Gewebe gas.
Geweih da\ da\
Gewer, das bundukiye.
Gewerbe hasir.
Gewerb s mann hasirkena; ein
— werden hasirkena-m.
Gewicht loesna.
Gewichtig, schwer dega, —
sein deg.
Gewinn, profit rdyyi; gewinn
eines processes, einer wette
girbuj megreh,
Gewinnen, profitiren rayyl-m;
gewinnen den proceß gerih,
Gewinner im proceß gärhi,
Ge wißer, un tel mäma,
Gewönen se-lamid^ — sich Ze-
mid,
Gewonheit lemda, limda^ sdlif,
Gewont lemäda, — sein lemäd.
Gibel rUa.
Gier temd\
Gierig tämHy — sein täma\
Gieß b ach küän.
Gießen kübbi^ kib, gaböy,
Gift sem.
Giftig sBmi.
Gipfel eines berges risa,
Girafe, camelopardalis deräf^
seräf.
Gitterfenster in den harems
§ebbäk,
Glanz yü\
Glänzen, leuchten yi'; glänzend
machen ein metall durch
reiben rehab,
Glasflasche buwdl,
Glaskoralle suksük.
Glasperle dla.
Glasscheibe, spigel meräna.
Glatt, nicht rauh die haut u.
dgl. limsa.
Glätten, reiben rehab, — laßen
se-rhab.
Glatze am vorderhaupt güäVa,
Glatzköpfig lekäy, — sein leh.
Glatzköpfigkeit melhdy,
Glaube, der amän, dina, dän,
Glauben aman, din; — machen
aman-s, sö-din; — finden
aman-am, tö-dän,
Glaubensbekeuntniß milla.
Gläubig amanäna, ungläubig
bä-amandy.
Gleich, änlich gdba, teHtäna;
— sein gaby te'iy te^i-t.
Gleichgewicht am-talg-öy,
Gleichgiltig, unbekümmert sä-
gül, — sein segü,
Gleichgiltigkeit sugUa,
Gleichheit gab,
Gleichniß masdl.
Gleichwie mdsali, -it.
Gleiten— Grimmig.
291
Gleiten, rutschen Hhat,
Glid, membrum aräg, hl; glid,
knoten im gras-, Strohhalm
nal; das männliche glid mid.
Glitschen, rutschen §ehät.
Glitschige stelle §elhutani.
Glitzern yi\
Glocke kald\
Glossonema boveanum ham-
bukani.
Glück ker.
Glücklich küdti.
Glutkole dihey dehaläy.
Gockelhan dik, jik.
Gold dum^ära.
Goldstaub tebir.
Gonorrhoea bejdl, begdl,
Gosse hödhöd.
Gossypium vitifolium kutün,
Ub, tute,
Gott dllay allähj ankuäna;
mit gott! alldy amdni geb!
gottlob! alläh nehamid!
Gottesanbeterin, insekt (mantis
religiosa) alläy kam.
Gottesgelerter fagih, fagiri.
Gouverneur dga.
Grab, das mimds, nimis^ nibB§.
Graben ein grab, einen brun-
nen, ein loch in der erde
ferik, — laßen se-farik,
Gräber, ein fdrki.
Grabscheit fdrik.
Gram hdsne, hdsyay; in gram
stürzen se-has.
Grämen sich hasäy.
Grämlich hasydna,
Granit deW dwe, verwitterter
gagerhu§, garhü§.
Gras siyäm, bägül; dürres — ,
heu siydm bdlama, ad, Ua,
eine lange grasart aäratta
(Mu.). eragrostis multiflora,
raigrassorte haldgoy, hali-
Idgoy.
Grasbarre im Nil assedde,
Grasreich bägülin.
Grauhaarig egrümy egrim; —
werden egrim-am.
Grausen-, grauenhaft seräküa;
grausen erregen se-rauk.
Greifen tah, teh, abik, amit.
Greis, greisin hdd^a, sB'a, äi^d-
no; ein greis werden hadä\
§e\
Greisenalter siHtyo,
Grenze e^er, gil, had,
Grewia erythraea almaüd
(Schw.).
Grewiapopulifoliamt6a^(Schw.).
Griff, heft 'dbka; — des Schil-
des, handhabe 'ddala, —
der lanze ddbi, kendabi,
Grimm kuän^ megdab.
Grimmig küäna, gaddba; —
sein, werden küäna-m, ga-
19*
296
Heißen— Herde.
Heißen,befehlenr??ifi/ay;heißen,
benennen sum^ sim^ sum di.
Heiter, fröhlich f4rha, madäd;
heiter, klar der himmel kka;
heiter sein aferh, amferh;
ket
Heiterkeit amfirh; ketti.
Heizen 8e-nba\ balöl-s,
Held eräb, fdda, färis^ hätri.
Helfen axcäy^ nasir, anser,
sänad; — laßen s-aw, an-
ser-s,
Helfer aiväyäna, aioäyäla.
HeliophytumvSteudiierife«e7'gra.
Heliotropium bicolor kur.
Hell iraj ila, kka; — sein
era-rriy ket^ yi\
Helle, die yä\ kdtti.
Helmvogel, buceros abessini-
cus behäre; buceros corona-
tus kalijanö.
Hemd gamis.
Hemmen habi, tuwi; — laßen
se-haby se-taü.
Hemmniß habt, tüwi.
Hengst hatay.
Henker snkti, sälwi, sd'egij
sdngi,
Henna, lawsonia alba aläme,
Henne, die endirho, endhiro,
jedddd.
Her, vom orte weg -ka.
Herab enki-ka.
Herabbeugen, s. biegen.
Herabfallen dib^ dib, täküy
täk.
Herabfüren se-gedäh, se-gedha.
Herabgehen, -steigen gedäh.
Herabspringen dib, dib^ täküy
täk.
Herabwerfen gidy — laßen sö-
gid.
Herankommen ketim.
Heranreifen suw.
Heranwachsen är, hamäy, icin,
wun.
Herauffüren reil-s.
Heraufgehen , - steigen i'ew,
ruw.
Heraus artihy häta, hatä-y.
Herausfüren se'farä\
Herausgehen farä\
Heraustragen fera\
Herausziehen fera\ le'aby vie-
haly mehad.
Herbe hämiy — sein hami,
Herbheit hamyayy hdmyay.
Herbeifüren se-katim.
Herbeirufen wu\
Herbeischaffen ha\
Herberge küaka, die — be-
ziehen küäk.
Herbst, frühherbst sendy, spat-
herbst Bmay ima.
Herd dagina.
Herde, die derim.
Herr - Hineingehen.
297
Herr anküäna, kina, -kena;
beläwi (adeliger).
Herren-, herrscherstamm ha-
d^enda, ha(}'^ndäwa.
Herrgott anküdna, kuasäna.
Herrschen hokum,
Herrscher Jiäkim.
Herrscheramt hoküm.
Herum kiiUl-na,
Herumgehen, -schweifen dinöy^
— laßen dinö-s,
Herumlungerer dinöydna.
Herumwerfen gid.
Hervorbringen fera\
Hervorgehen farä\
Herz ginhuj gin^a, leb.
Heu adj Bla, siydm bdlama.
Heulen kaf, icail, icay di,
Heuschrecke yäwe.
Heute tö-yirij tö-yintlb; heute
abend dmse, dmse tö-yin.
Hexe, hexenmeister harisanöy,
seharäna.
Hexerei haris, sehdr,
Hibiscus esculentus bämiye,
Hibiscus vitifolius hambäküa.
Hieb lüüke.
Hieher, hier entön, entöni, en-
töy, entOy entäy, en-ö-mhln^
en-ö-mhlni.
Hierauf mdlya, malydb, har\
hdrH.
Higligbaum (balanites) teso.
Hilfe ^d'üya, halds, nasiv^ an-
ser; hilfe bekommen at-a-
wäy, halaSy hilfe senden es-
*aWy hals-is.
Hilfreich axpäy-dna, -dla,
Himmel bire^ bile; düsterer,
umwölkter — aldk.
Hin, zu -y, -t, dehd, dehd-y.
Hinab wuhd-y.
Hinabfallen dib, dibj täkii,
täk.
Hinabfüren se-gedäh.
Hinabgehen, -steigen gedah.
Hinabspringen, s. hinabfallen.
Hinabwerfen gid.
Hinauf enki.
Hinauffüren reil-s.
Hinaufgehen, -steigen rew^
ruic; — laßen reü-s^ rü-s.
Hinaufschauen Se7iin, — laßen
H-sanin.
Hinaus arühj hdta^ hatd-y.
Hinausfüren 8e-farä\ — laßen
si-s-farä\
Hinausgehen farä\
Hin breiten berir^ — laßen se-
barir.
Hindern habi^ tuwi; — laßen
se-haby se-taü.
Hinderniß hdbi, tuwi.
Hineinfüren him-s^ — laßen
^um-s-is.
Hineingehen $um.
302
Kenntniß —Knochenmark.
Kenntniß, jeräb^ kanän.
Kerbesen memhäg^ makä§a^
sisi,
Keren, fegen mehag, sehag;
— laßen se-mhag^ si-shag.
Kerker hähse, habis.
Kette jinsir, silsil.
Kichererbsen hammus.
Kiefer, -backen gemn.
Kind 'ör, eheliges — haläli 'ör,
uneheliges — harämi 'ör,
Kindbetterin dmna,
Kinn und -bart ddha, iandk.
Kinnbacken, -lade genun.
Kißen, das mehädda^ muhddda,
Kiste sandük,
Kitzel, kitzlichkeit kilkil.
Kitzeln kilkil-s.
Kitzlein ab, na'it 'ör.
Kitzler, s. klitoris.
Klagen, gerichtlich belangen
a^ki; klagen, jammern ikuw^
ankuWy kaf^ waü.
Klar kBta, — sein ket
Klarheit kitti.
Klatschen, patschen bag di.
Klaue ^^a, ne'df.
Kleben v. n. läseg, — machen
se-läseg.
Kleid haldkj mdkui, md'wad;
zerrißenes, abgenütztes kleid
dariky kleid aus baumwolle
gida, häm.
Kleiden küy, setauk] — sich
küäy.
Kleiderstoff aus baumwolle
häm, nd§a.
Klein adämi, di\ dis, ddhalo,
ddbarOy ddbano^ daha, ne-
käs; klein sein adäm, däh,
nekäs,
Kleinheit dise, nekdsa^ menkes.
Klammer gürha.
Klippe im meere ö-bhar dwe.
Klippschliefer, hyrax gehe.
Klippspringer, antilope saltatrix
Klitoris wö-'ddi girma^ 'awiL
Klopfen ka^awy — laßen ka-
daü-§.
Klug dfhama, gin'i; — sein
afham.
Klugheit dßiam.
Knabe 'ör,
Knecht hdmaia, dungüi,
Kneifen, kneipen tuwa\ tu'.
Kneten den teig haiig; kne-
ten im bade tatu\
Knetung hddga.
Knie gümba^ günba^ gunduf.
Knien, sich auf die knie nider-
laßen genäf, zum knien brin-
gen (das kamel) genif.
Knöchel kelib,
Knochen mita.
Knochenmark tö-mitdti hüm.
Knospe— Kraftlos.
303
Knospe /är.
Knospen, wachsen firi,
Knoten, glid im stroh-, gras-
halm näl.
Knuffen gu\ — laßen 8ö-gu\
Knüpfen asir, hakUr; — laßen
s-asivj se-hakür,
Knüppel küäläy, läküäy,
Kobold jinniy ginni.
Koch, der H^haküäna, güäri,
täuki.
Kochen v. n. hesäuk, ga§; v. a.
si'§bäuky gar, kilöy, gas-U^
teküi.
Kochtopf wB'a,
Köder des han's, stier's sandk.
Koffer sandük.
Kokett §ekuän.
Kole, glühende dihe^ dehaldy;
tote kole fahdm, fäm.
Kolibri ri§.
Kolik ö-ßit ya\
Koloquinte, die bittere hami-
sina.
Komm'! md^a!
Kommen yi% V; anlangen be-
4ahy ketim.
König nugüs.
Können agder, adger.
Kopf girma, gurma.
Kopfbund, turban emäma,
Kopffrisur (der männer) ßta.
Kopfhaar ö-girmdy hdmo.
Kopfkißen der frauen mehdd-
da, muhddda,
Kopfstütze, die hölzerne — der
männer wärend des Schlafens
metdr^as.
Kopftuch der männer kofiya,
— der frauen melkäy.
Koralle murjdn; edle — sidgi
murjdn, falsche — güsra
murjdn; glaskoralle suksük.
Koran kitdb,
Korb aldßy sdrabil, tabdg;
wasserdicht geflochtener korb
kal,
Korn hdrro, guled.
Körnchen hdbba,
Körper ^dda, ardg, bl.
Kost, narung tämj tiyu,
Kosten, verkosten tarn; zu
kosten geben tam-s.
Kostspilig, teuer dlya, — sein
all.
Kot, excremente dmba^ büs,
findoy sdfare.
Krächzen kük.
Kraft akerir, ddreg, äe^dr,
dS'ar.
Ki'äftig dkriy dgdera, ddgera;
— sein akir, agder, adger ^
ah^ar.
Kräftigen s-akir, — laßen si-
s-akir.
Kraftlos göya, gerdra.
300
Ja— Jüngling.
J.
Ja dwä; ja wol, recht so kira,
so,
Jagd §&a.
Jagen ^ö'.
Jäger §ö'äna.
Jähzornig gadbäna.
Jammern ikuwj ankuiVj icaü,
Jar hawil, mdse; ein halbes
jar hdüli teräb, jareszeiten :
die regenzeit ßma, ma, da-
räkj hubij kerinte, iciya;
frühling sugüm, die heiße,
trockene zeit hagny, der
frühherbst sendy,
Jatropha lobata Idmbere.
Ibis abu-agUn.
Ibisch bämiye, getrockneter —
ika.
Ich ani^ am, dne,
Idiot gulüli.
Jeder -ka, gälös-ka, eugdr-ka.
Jederzeit dimaj yöyti
Jemals umero, masi.
Jemand mdma.
elener ben f. bU pl. baiin f. balit.
Jenseits, das akir.
Jetzt afläUj afldyj dd^a, haldn;
von jetzt an haldn-ne.
Igel künfed^ ginfed.
Immer dimctj yöyti.
Impotent gedtidi.
In -&, -s, -t.
Indier, indischer kaufmann
bdnya.
Indigofera argentea mäy, —
leptocarpa ber, — Schim-
peri sdrra, — semitruga
ddmra, — spinosa sdngüa.
Inneres 4sse, fl\ höy, kdlawa,
Insekt tawigdy.
Insel jasire.
Joch siltakdni; die seitenspan-
gen am ochsenjoch hasik,
Ipomoea obsciira hdntti.
Ir, vos bardkna, bardk f. ba-
tdkna, batdk; ir, ejus -üs,
-üh; ir, eorum -nsna, -tihna.
Irrefüren kus-i.
Irregehen küd,
Irrsinn mehaligj mehanig, ha-
Idy,
Irrsinnig haldy, jinnL
Jucken kägün, mkiiin.
Jude yahiidi.
Jung addmij — sein adäm.
Junges von tieren 'ör; — vom
kamel hJWj Mit; — von der
zige abj vom schaf dj^gin.
Jungfrau 'ö?-, — nahe der reife
dingal.
Jüngling 'ör, kräftiger — erdb,
nahe der reife dingal; mann-
bar gewordener — betfäg-
dna, -dla.
Junipenis —Kennen.
301
Juniperus procera tetdf,
Justitia ecbolium kürma.
K.
Kacken endöf, döf,
Kafö kdhüa,
Kaföbone hün,
Kafötasse finjän,
Käfer könHb, mistkäfer dmba
kömibj Marienkäferchen hi-
rB-y-t 'ör.
Käfig kafds.
Kairo Mdssir.
Kai lehayj — sein leh; kal
am vorderkopf güaVa,
Kalb Idga, weibliches — da;
kalbin noch nicht besprun-
gen yuwe.
Kalheit melhäy,
Kalebasse ddna,
Kalk jiTy nöra.
Kalkstein er' dwe.
Kalt Id'a, — sein la\
Kälte lä\ le\inayj mciküdra;
kälte leiden mäküarab hari.
Kamel kam,
Kamelfolen hiWj Mü,
Kamellaus karese.
Kamerad küäya, räü.
Kamm müHi.
Kämmen /efi*, hadug; — laßen
se-fatitj se-hadijg,
Kampf dlga^ f(ma; sieh ein-
laßen in einen kämpf hädir,
ö-fna hädir.
Kämpfen alig.
Kämpfer älgi, algäna,
Kanone mddfa,
Kappe, rote tarhüs, die weiße
kappe die unter dem tar-
busch getragen wird tagiya.
Karg Sallikf — sein selik.
Karst fdrik.
Karte xoaraga,
Käse gihne, jibne.
Kasten sandnk,
Katarrh küUla,
Katze hissaj bisa, jimOy kdfa,
loUs, nolü; moschuskatze
diheda, sebdda, Wildkatze
mingäyt bissa.
Kauen aynk.
Kauern, hocken kemis, hakäb.
Kauf düba.
Kaufen delib, — laßen se-dalib.
Käufer delbana,
Kaufmann dalbi^ tajri; —
sein dälibj täjir.
Käuzchen, das ndwe,
Kawaß mdndala.
Kein ^= nicht ein.
Keineswegs, -falls aftdlla, d-
bada^ aseldn.
Kele, die e, diikar, bdla, ha-
ncik, sibala.
Kennen jeräb^ kän.
298
Hineinstecken -Holzgerüst.
Hineinstecken amis^ — laßen
s-amis,
Hinföllig ayäy, ddha, gerära,
nehäwa, näküa; — sein ayäy^
dah^ gerär, nehaüy näkü.
Hinken anküalj garahöy^ em-
haküär.
Hinkend garabäy, gdraba^ em-
haküära.
Hinlänglich müha, — sein
muh.
Hinlänglichkeit emhuti.
Hinlegen dä-Sj — laßen dä-s-is.
Hinschauen erh^ sehih; — laßen
ehir-8^ H-§abib,
Hinten, hinter ahdr^ har\ ar\
hdrHy drH,
Hinterbacke kadäm, kemüs,
Hinterer, podex büs^ ^dgge,
kadäm^ lüm.
Hintergehen gühar, hawäl^ sö-
gim.
Hinterhaupt kinkeli.
Hinterlaßen i§.
Hinterlist gühdray harisj ha-
wälj sögmoy.
Hinterlistig herUanöy, hawa-
läna,
Hintermann harHna, ivü-hdrH,
Hinterteil ahdr, enga, sdra.
Hinüberschütten aus einem ge-
fäß ins andere bas.
Hinuntergehen gedäh.
Hinzufügen as, §äwi.
Hippopotamus isin,
Hirn hüm,
Hirnschale hüminde.
Hirse, milium biltu.
Hirt Bga, dermäna; rinderhirt
§a''iga, sBga, §Bküay zigen-
hirt eyaUga, yatiga; hirt
sein dirm.
Hitze neVa, sägüd.
Hitziges fieber n'a,
Hitzkopf, zornmütig gadbäna.
Hoch birgay gümddi, tagiga;
hochgewachsen bedägdna, be-
dägäla.
Hochmut smna, tuwya.
Hochmütig mnin, tdwi; — sein
seniriy tuwi.
Hochzeit de'är, döbti,
Hocken, kauern kemis,
Höcker dnküa.
Hode wila, wula^ üla, ö-midit
'or.
Hodensack gdlo,
Hof, -räum gäWa, gdr^a, gdra,
hö§j kaUby kaliby säm.
Höhe dstiy gümdej tagig.
Hole, grotte amer, hid^a.
Holen, herbeirufen wu\' bringen
hä', setöb,
Holz hinde, hindij brennholz
tö-ne'it hinde.
Holzgerüst des zeltes hummär.
Holzkole fäm, dihe, dekalüy.
Holzsehuh kerkäh.
Honig addr, aü.
Eonigwaßer tO-aüti yam.
Hoaigweia addrha.
Hören mäsuw, — iaßen se-
mäsuw.
Hörer mäswL
Höriger, kneeht hdma4a, küya,
kiSa.
Hörn ^o', da', kös; torn, blas-
instriiment amhilkdy, nafir,
nakdra; das hörn blasen
t-ambilhöy füf.
Hornrabe, bnceros abessinicus
behäre, Hasan Mikül.
Hübsch, s. schön.
Huf sSa, sükena.
Hüfte dndare.
Hügel dibba, hdrbo, kär, kon-
hÜl, kombul.
Hülfe, s. hilfe.
Hülle gübi, aitra.
Hirn, das endirho, dndhiro,
jeddäd; wüstenhun, franko-
lin malälit endirho, hamdm.
Hund yäs.
Hundert se.
HundHrtriial ^5 döra.
Hundertster Seya.
Hundsaffe abaldy, lehümbo,
girid.
Hunger härgäe.
Hungerjar, hungersnot düle.
Hungerleider kdrgäi, kargü-
äna.
Hungern haräyg, — laßen se-
karäijg.
Hungrig haräug, — werden et-
Hüpfen far, fafar, arid.
Hure kekdba.
Huren kehab.
Hurer harämi.
Hurerei haräm, jina; zur —
verleiten se-khah.
Hurenson harämi 'ör.
Husten Se'is; der husten H'iia,
kuUla.
Hüten, s. bewachen; hüten das
vih Sg, dirm.
Hüter des vihes, s. hirt.
Hyaena crocuta karäy, keräy,
•mer'dfe, mer'afin, mer'afil,
merfaHn, merfaHl.
Hyaena striata galdb, Sulül.
Hyänenhund, canis Anthus md-
no, mdne.
Hydromel addr-ha.
Hyphaene thebMca dka, dn-
güa, bir, döm; frucht davon
dka.
Hyras abessinicus, der klipp-
schliefer gehe.
Hystrix cristata, Stachelschwein
abü-Sök, älem, kanhän.
304
Krähen— Kürze.
Krähen kük,
Kralle ne^äf.
Krallen ne^af,
Kranich küUlmek.
Krauichgeier tdkteH,
Krank Uha, — sein leh,
Krankheit lehandy; venerische
— halig.
Krätze hägüäna, Hmho, mm-
ho.
Kratzen hägün^ saküin, neaf,
Kraut bägiil.
Krebs karkarnehhns,
Kreis hdssa, kuUl.
Kreisen kil, luwuw; — laßen
sö-kil, se-lawuw.
Kreisförmig hdssama.
Kresse sümfa,
Krieg fena, harib.
Krieger erdb.
Krokodil Urnuy timsa,
Kröte ge^öy,
Krug ebrik, bukla.
Krumm haläga, handga.
Krümmen genif^ halig, hanig;
— sich genäf, haläg, hanäg,
Krummmeßer hanjär,
Krummsäbel guradi,
Krümmung genfa, hdlga, hdn-
ga.
Küchlein endhird t 'ör, kaü-t
*ör.
Kudu, das; s. antilope agazen.
Kugel küaläl; schießkugel arir,
resas. silberne kugel auf
dem Scheitel der frau als
schmuck hdlga.
Kugelrund debdla, küaläl,
Kuh ^a'; trächtige kub §a'
Hya; zum erstenmal träch-
tige kuh alandöya; junge
kuh yüwe,
Kuhhaut ^a'it ktlrbe,
Kuhmilch §a.Ht 'a.
Kül Id'a; — sein la\
Küle la, Wänay.
Külen le^-as,
Kuhel, s. antimonium.
Kummer hdsne; in — geraten
hasyäy.
Kummervoll hasäy.
Kunde, die irdy, irL
Kundgeben, s.bekannt machen.
Kundig irdya, jerdba; — sein
jerab, kän,
Kundschafter dägüi, — sein
dägii.
Kupfer bdlo, ntggara,
Kuppe eines berges risa.
Küraß dirL
Kürbis gdr'ay flaschenkürbis
Idlo.
Kürbisschale zum trinken gdr^a.
Kürschner malti.
Kurz nekäsy — sein nekäs.
Kürze nekdsa, menkes.
Kürzen— Lauter.
305
Kürzen se-nkäs^ — laßen si-
se-nkäs.
Kürzung senkäsoy,
Kuß küäräm^ saldm,
Küßen küäram, salam; —
laßen küäram-Sy salam-s,
Küste, ufer daräg, gedim, je-
rif; steile küste gef.
Kynokephalos babuin girid.
L.
Lache, pfütze de.
Lächeln eküt.
Lachen fäHd, fäyd; zum —
bringen se-fäHd,
Lacher, der stets lacht fa'di.
Laden, brett leh.
Laden, beladen rehi, telig; ein-
laden vm\
Lage, zustand gilla.
Lagern sich sä'; lagern laßen
sö-sä\
Lam sein, s. hinken.
Lamm anö-t 'ör, ärgirij dirfin.
Lampe kandil.
Land hür, ard, arid.
Landstreicher dzf.
Lang giimädiy serära; — sein
gümädy serär,
Länge gümde, misrer.
Langsam delil, disk.
Langweilig bedayänaj — sein
bedäy.
Bclnisch, Bodauyc Wörterbuch.
Lantana Kisi nebabelam.
Lanze fma; werfen die —
gu§a\
Lanzenschaft kendabi,
Lanzenspitze tö-fendti yäf.
Lanzenwerfer güd§H.
Lappen fdrda, HrrnUy §eltüt
Lärm helle, hei, wälik.
Lärmen hei, hol, wälik.
Laßen is.
Läßig kesäluj — sein kesäl;
läßigen characters käsli, kes-
Idna,
Läßigkeit kasdl.
Last rdbe, kamellast ö-kämi
rdbe; auflegen die last rebi.
Lästern new, — laßen neü-s.
Lästerer newdna,
Lästerung ntH,
Laterne fanus.
Lathyrus sativus hammus.
Latte, brett leh.
Lauern dägü, — laßen se-däug.
Lauf däby day, hddla.
Laufen däb, day, garioel, ha-
dil; — laßen däb-s, se-hadil.
Läufer hädli, hadldna.
Laune niye.
Launenhaft sein myi-t.
Laus se, tat.
Laute, die masänküa, basän-
küa.
Lauter Mta, — sein ket,
20
306
Lauterkeit —Lepra.
Lauterkeit ketti,
Lavandula coronopifolia bdlöli.
Lawsonia alba aläme,
Leben, das häya; ein leicht-
sinniges leben füren gehib,
Leben, vivere häyj ^är; leben,
sich aufhalten Äan, seni.
Lebendig dehäni.
Lebendig sein haraHk, amHk;
— werden häy-am.
Lebenshauch hamSük, amsük,
Sük,
Lebensmittel es,
Lebensunterhalt tiyu,
Leber se.
Lecken lehas, — laßen se-
Ihas,
Leder dndehy dnde\
Ledersack, beutel hUkal,
Lederschlauch für allerlei hab-
seligkeiten ergüa, harih, mis-
wa^ ssküa.
Lederschurz der mädchen bdVa,
bdla; — der arbeiter ndt'a.
Leer harära, — sein harär,
Leere harär.
Leeren se-harär.
Legen dä-s, keti, wuda!; sich
legen hi\ embi\
Leib ^dda, ardg, bi,
Leibbinde, -tuch heddm, ha-
Idkj md'ivad.
Leibesfrucht bdykut.
Leibeigener küya, kUa, kUy'
'or.
Leiche ayd\ gendda^ jenäsa.
Leichenfeier gendda, jenäsa.
Leichenschmaus rugüds,
Leichentuch dibba, dübba,
m44ba.
Leicht ensdfy en^of, ädfli; —
sein enMf,
Leichtigkeit sdfa, mensef.
Leichtsinn gebba, gebdb.
Leichtsinnig gabib, — sein ge-
bib, — machen se-gabib,
Leid hdsne, hasydy.
Leiden hasäy, teräm.
Leidend hasdy, tdrmi.
Leidenschaftlich gadbdna, —
sein gedäb,
Leier masänkua, basänkua,
Leihe, s. anleihe.
Leinwand kittdn.
Leise §öbsäy.
Leiten salöl, sitöb; — laßen
salöl-s^ si-stöb.
Lern dö\ luk, tin, tin.
Lenden dndare,
Lendenschurz der mädchen
bdVa, bdla,
Lendenschurzderarbeiter wafa.
Leopard ihdm, lengig,
Lepidium sativum sumfa,
Leptadenia pyrotechnica dgne,
Lepra, s. aussatz.
Lere —Lügner.
307
Lere aläm, läm, seldmdoy.
Leren alam, lam, se-lamid; —
laßen dlara-s, si-slamid.
Lerer alamäna, seldmdi.
Lernen dlam-am, lam-am, le-
mid.
Lesen geriy^ ofl'^^J/-
Leuchten yi'; v. a. yi'-is.
Leuchter kandil.
Leumund, in — kommen sim
mehal, in bösen — kom-
men mag,
Leute endehdy, dehäy, enda,
da, enndsj umma.
Licht nur, ya; licht machen
yV-is,
Licht, hell kita^ — sein ket
Lieb ^eküdn.
Liebe aräy, arBj kehdno; —
einflößen are-Sy se-khan.
Lieben aray, kehan.
Liebhaber käheni,
Liebschaft kehdna, eine —
stiften se-khan.
Lied kudlij nin,
Ligen hi\ emhi\
Limonie lemün.
Linaria macilenta ddnha.
Linke, die linke Seite, — hand
tdlha^ tdrhaj tdmuya.
Linse adds,
Lippe ambalöy, amharoy; Ober-
lippe t-ambalöy tü-nki, die
Unterlippe t-amhaUy tü-wü-
hi; schamlippe wö-adit am-
balöy.
Lispeln muwäS,
List, s. hinterlist.
Lob hdmda.
Loben hamid, — laßen se-
hamid.
Loch in der erde düa, dera,
tumba; loch im kleide u. dgl.
tiVay teVa,
Locke der knaben Ht'i,
! Locomotiv babür,
Löflfel mdlaga, munka; Schöpf-
löffel giirdf, mugrdf^ me^öy,
Lon für geleistete arbeit kerdy.
Loranthus acaciae adalyafi.
Löschen ein licht, feuer 8i-ya\
Lösen, losbinden fedig, —
laßen se-fadig.
Lösung fedga, ßdga.
Lotus gdba,
Löwe hddda^ hdda.
Löwentatze wö-hdddi ay.
Luchs ü-mangdyt bissa.
Luft wälwäl; luft, Witterung
welche das wild bekommt
bardm.
Lüge gusir, hardr; zur — ver-
leiten s-ngsh\
Lügen gusir.
Lugen §ebibj — laßen si-sabib.
Lügner gudsri,
20*
308
Lump — Mäne.
Lump gabib.
Lumpen, fetzen darikj fdrda,
haldk, §eltüt
Lunge fawäd.
Lungenleiden küUla.
Lunte fatil.
Lupine mika.
Lust niya.
Lustbarkeit böl.
Lüstern käli, — sein keli, —
machen se-kaL
Lüsternheit kelydy.
Lustig ferha, — sein afirh,
amfirh; — machen arnfhir-s,
Lustseuche halig; tripper be-
jdlf begdl,
Lycaon pictus täkla,
Lycium arabicum sahanun; ly-
cium spez. singa, tatmn.
M.
Machen di\ da', küsi, wer; —
laßen 8e-di\ se-küas, su-wer,
Macht akerir, dgder, ddger,
ddreg.
Mächtig dkrij er ab, hili; —
sein akir, — werden eräb-
am, — machen s-akir, eräb-
am-s.
Mädchen 'ör, küa; heirats-
fähiges — «3^'^'/ halbreifes
— bekir, dingal,
Madenhacker, buphaga/c/iwdd'.
Maerua crassifolia kdmo.
Magd ke^ya, küa.
Magen fi\ leb.
Magenleiden ö-ßit lehandy.
Mager hdmra, nehdwa; — sein
hamir, nehaü.
Magerkeit nehdwa.
Mais irbün, eHrfi, eierri.
Mal, vices dör, hob, ragdd,
wäkte, einmal engal dör,
— hob u. s. w., zweimal
malU döra, — rdgada, drei-
mal mehdy döra u. s. w.
Mal, das; s. malzeit.
Malen, zerreiben das getreide
hüg, — laßen hüg-s; arbeit
des malens hügti, magd
welche das getreide täglich
zu reiben hat hügdna.
Malstein, melreibstein der un-
tere und größere, worauf das
getreide zerriben wird riha,
riya; der kleine malstein,
womit das getreide zerriben
wird tö-rihäyt (riydyt) 'ör;
metungidi, entungüli, entB-
wala, entkoa.
Malzeit läm; festliche — adü-
ma. morgenimbis ßtra, yä-
fifkoj abendeßen, hauptmal-
zeit des tages derdr, mittags-
eßen mehds.
Mäne, die berdre.
Mangel— Meer.
309
Maugel an etwas maniü; mau-
gel haben näit^ — verur-
sachen sö-näü.
Mann tak; junger mann din-
gal, fagär.
Mannbar hedag-äna, -äla, he-
Idfama; — werden hedäg,
kelaf-am.
Mannbarkeit kelaf.
Männchen von tieren rdba^
dakär.
Männer enda.
Männerversammlung mehabre^
emhdbre.
Mannhaft, s. mutig.
Männlich rdba; männliches
glid mid,
Mantel haldk.
Mantelpavian lalunküe.
Märe, gerücht hadid.
Mark, das hüm, mikWäl, mi-
k'äly sukma,
Mark, grenze eUr, gil, had.
Markt, -platz süg; marktflecken
bdndar.
Marsch, der herdr.
Marschiren herer, — laßen
herer-8.
Marschland ddya.
Maß für getreide, scheffel müd,
kleineres gedäh; zwei gedäh
machen ein müd; schlech-
tes maß Hlka.
Massaua am roten meer Me-
süwa.
Maße güd.
Mastbaum ddgel; querbalken
auf dem mastbaura tirmdn,
Matratze fdrm, macjam.
Matt addbama, gerdra^ göya;
— sein adäby — werden
adäb-arrij gerär-am^ göy.
Matte, die embad, embaj, rnista;
kleine fußmatte atdnay, ata-
ndy, matte vor dem zelt-
eingang bal, hejdb, matte
als Vorhang vor dem bette
gedäf. matte zur bekleiduug
der zeltwände kerdri, matte
worauf beim melreiben das
mel angesammelt wird md'-
mer.
Mattenzelt bekkdr.
Mattigkeit addba, göya,
Mauer het, säm.
Maulesel, -tier bagdl.
Maulwurf käka^ mkalo.
Maus gubb, güb; Spitzmaus
kdka.
Mäusedreck gübdy dmba.
Mausloch gübi düa.
Meckern die zige waü.
Medizin mehil, emMl.
Meer behdr, beher, hdmi bhar;
das indische — behdrSugütra,
das atlantische 6eÄardwZi^ma.
310
Meeresgestade— Mischen.
Meeresgestade ö-bhari deräg.
Meeresklippe o-bhar* dwe,
Meerkatze, s. cereopithecus.
Meiden i§.
Mein ani; -yü, -ü fem. -tu.
Meinen din, hasibj küsi.
Meinung dän, hdsba.
Meister anküdnay kina, ala-
mäna,
Mekka, die stadt Mdkka.
Mel, das bi'; mel reiben, s.
malen.
Melgrütze asida, täm.
Melken ne'äy, näy.
Melktopf aus palmblättern
waßerdicht geflochten tnfa.
Melone, waßermelone batik.
Menge, die fülle dibla, güd;
menge, volk ümma.
Mengen, mischen säivi, — laßen
si-säü.
Mensch ddame, insi, ha.
Menschen, leute endehäy, de-
Kay, da, enda^ ihnma.
Menschheit ü-dkäy, kastüs t-
ümma,
Menstruation fenäha, har.
Menstruirend fenhi.
Mer dsa, mer geben säioi.
Meren sich güd.
Merkatze, s. cereopithecus.
Meßon degüij — mit der eile
gülhan.
Meßer kösa^ kisa, hüs; kleines,
federmeßer Bagal.
Meßerschneide kösi yäf.
Met, der addrha.
Metzgen harid; das — hdrda.
Metzger härdi.
Meuchlings überfallen kerir,
Miauen ikuwy ankuio, tiw,
waio.
Mich anib, -he, -heb.
Miete kiri.
Mieten keri, — laßen se-kar.
Mieter kerydna.
Mietion keräy.
Milch 'a, frische — Vät 'a,
süße — nafir-t 'a, saure —
hami-t 'a, ddhüa, dduha,
mäsa. milch trinken äefi.
Milchtopf tifa,
Milchtrinker Söfi.
Milde, sanft ayäy.
Milium, hirse bütu.
Million alif dlfa, tamtln-S-dl-
fa; zwei millionen mall 'alif
dlfa^ malU tamün-s-dlfa.
Milvus parasiticus und regalis
hambilrdina^ hambilülay^
Idle.
Mimosa Nilotica diwa,
Minaret mädna.
Mir anBbj -he, -heb.
Mischen Mtvi, toula\ ula*; —
laßen H-säHy 8u-wala\
Mischung — Morgenröte.
311
Mischung §äwyoy, §äwoy,wüVa,
Mißachten tum.
Mißachtet tuwäya, — werden
et-tawäy,
Mißachtung tüwya, in — brin-
gen se-taio.
Mißcredit, in — befindlich safli,
Mißgeschick dka,
Mist dmbaj findo, finio, sa-
farL
Mistkäfer dmha könsib, findöd
1 ^ •
am.
Mit, in gesellschaft geh, gibij
güad^ guddiy -na; mittelst
Mitgefül hdssiy — haben hassi,
— einflößen hass-is.
Mitgift taläüy metldwi.
Mitleiden, gleiches leid tragen
am-teräm.
Mitleidend amter amäna.
Mitleidig hasyäna.
Mittag dehür, duhür, neVi höh.
Mittagsmal mehds; das — zu
sich nemen mehas, das —
zubereiten mehas-is.
Mitte enga^ hetik, bitka^ mdlho.
Mittelfinger t-engät tihalay^
tü-tibaläy t-üstäna.
Mittelst -1, -t, -ka.
Mitten betik, mdlho.
Mitternacht amasinga, wö-hd-
wadi teräb.
Mittwoch drVa^ drba,
Möbel 4ima,
Möbliren dim^ — laßen ^ö-dim.
Mögen, s. können, lieben.
Möglich sein agder^ adger.
Mohammedaner, s. muslim.
Molch ddbdab,
Mollugo Cerosana adal-deUg.
Molo, ankerplatz fürda^ fuda,
Monat terig,
Mond terig, Vollmond badir,
neumond terig hdyama,
Mondlicht tö-terikti nur,
Montag eletnin, letnin, etnin.
Mord mader; einen mord be-
gehen dir.
Mörder däri, deräna; ein —
sein dar.
Morgen, cras lehäyt, lehäy,
übermorgen lehäyt bitkäyt,
lehäyt bäkdy.
Morgen, der ana, fajir, Uha,
mah, sebuh; am morgen icö-
dnij fdjiriy lehdy, lehdyt,
morgen werden, den morgen
zubringen mah, guten mor-
gen! §6 mha! §eböb dmha!
Morgengrauen, das erste ke-
rum; grauen der morgen
kerim,
Morgenimbis fetra, ydfi-fko;
den — einnemen fetir.
Morgenröte dioi, ö-subhi mer6r.
312
Moriuga— Nachläßigkeit.
Moringa arabica mäy, reba-
hdndi.
Moschee m^sgid.
Moschus und -katze dibeda, se-
bäda.
Mücke jäjoj tawigdy.
Müde adäbama, gerära, göy;
— sein adäby deyir, göy;
— werden adäb-am, gerär-
arrij göy-am,
Müdigkeit göya.
Mühe sdka.
Mühen sich Sak-am.
Muhen das rind ikuwj ankuw,
tiwy wärer, waw.
Mukullu, ort bei Massaua Me-
killo.
Müle, die; s. malsteiu.
Mume, die dura; der mutter
Schwester diti tu-küa, des
vaters Schwester bäbi tnküa.
Mund yäf.
Mundart yäf, behdl.
Mündig keläfama, — werden
keläf-am.
Mündigkeit keläf.
Mundschenk gü^asäna.
Muslim müslem , emsihniya,
amanäna; nicht muslim Jfce-
feri.
Mustela furo hund^tlemün.
Mutig fdda, ginH, hdtra; —
sein häter.
Mutter enda, ende.
Mutterbrust nüg, nngue, tegdt
Mutterleib ß\
Mutterstamm, mütterliche fa-
milie endeti endäwa,
N.
Nabak, rhamnus spina Christi
gäba,
Nabel Ufa.
Nach, hin, zu -y, -t, dehd, de-
häy; nach, hinter har', ar\
hdr'i, dr'i.
Nachbar ääwya, säwa.
Nachdem -ek, hob.
Nachdenken hasib.
Nachen dro, dre, nagdr.
Nachfolge maräm.
Nachfolgen räm.
Nachfolger amöräm.
Nachforschen hasis, — laßen se-
hasis.
Nachforschung mehdssi.
Nachfrage dürandy.
Nachfragen dür, — laßen däi^-s.
Nachgeben, zugestehen is; mer
geben §äwi.
Nachgeburt mihe.
Nachgehen, s. nachfolgen.
Nachkommen, die 'ar.
Nachläßig kesäla, kdsli, kesld-
na; — sein kesäl.
Nachläßigkeit kasdl.
Nachmittag —Neger.
313
Nachmittag asir, hümnay; am
— verreisen humnay,
Nachricht habir^ drsel; — ge-
ben söy, ire-8.
Nacht amds, hawäd, Uta; die
vergangene nacht dfa. die
nacht zubringen hawid, nay,
mittern acht amas-i-nga, wö-
hdwadi terdh,
Nachtwache hdüda,
Nacken dla, kalif, kinkelij ke-
siyaj mdge, mök, rnüken, sdn-
küa.
Nackenpreis mdgej mök.
Nackenstütze der männer beim
schlafen metdr'as.
Nackt reböba,
Nadel zum nähen ibra^ kan-
sübe, konsübe.
Nadelör ebrdt güad.
Nadelspitze ebrät yäf,
Nagel, clavus mesmär; unguis
iia, ne'äf.
Nahe dawtU.
Nahe bei dehd^ dha^ dehdy.
Nähe, die dräwa, dehd.
Nahen sich dang.
Nähen hayid, — laßen se-hayid.
Näherin häydi^ haydäna.
Nähnadel, s. nadel.
Naht, die hdyda.
Name «im, sum; einen namen
geben sim di.
Narbe fade.
Nären s-'ar, sö-'ar; sich nären
'är.
Nargile, die waßerpfeife (/tirgrwr.
Narr haläy, jinni.
Narrheit haläy, mehalig, me-
hanig.
Närrisch haläga^ hanäga; —
werden jinni-m, haläy, hole.
Narung m'dre, eä^ täm, tiyu;
narung reichen tam-s.
Närvater as'ärdna.
Nase genüf.
Nasenloch d-gnüfi tümba,
Nasenring d-gnüfi fäy.
Nasenschmutz afud.
Nashorn haris, §e.
Naß lila, mi'a, yadd\' naß sein
lil, mi\ yeda\' naß machen
lil-Sj mV-8y H-yada^; naß
werden lil-am, mi'-am, ye-
4a\
Näße lüti, mü\ yi^'a.
Nation endäwa, enda.
Natron atrün.
Natter, s. schlänge.
Nebel erBj\ glm.
Nebelwolke ba'eluk^ sa\
Neben aräwdy, geb, gBbij güad,
güddij gedim, gddmi, mdri,
Nebenbuler hdggo.
Neffe ddni 'ör, kudti 'ör.
Neger Hngala.
314
Negerkorn — Nord.
Negerkorn m'ära, Jidrro; ge-
kochte körner von — difo,
Neid temd\
Neidisch tamHy — sein täma\
Nein d'a, a^dü, aftälla, gije,
läma, läü; nein sagen juju
diy läü di,
Nemen ^abikj ahay, meri, näs.
Nennen sim, sum, sim di; —
laßen sö-sim.
Netz sdggi, §ebbdk; fischnetz hil-
lel, hängenetz mU^eg, wurf-
netz §dya.
Neu gäyi, gäy; neu sein gäy;
neu machen se-gäy.
Neuigkeit hahir.
Neumond terig hdyama.
Neun assadig.
Neunmal asSadig döra, — ra-
gada.
Neunter asSddiga.
Neunzehn tdmnaas-§adig.
Neunzehnter tdmna-a^sddiga.
Neunzig assadig tamün.
Neunzigster assadig tdmna.
Nicht bä-j ka- vor dem verb,
ka- negirt die tempora, 6ä-
die modi.
Nichte däntt 'ör, küatit 'ör.
Nichtswürdig afräy, amäg; —
— sein afräy, mag,
Nichtswürdigkeit mäge, mamp.g.
Nider icuhdy.
Niderbeugen sich nu\
Niderfallen dib, dib; — vor je-
mandem genäf.
Nidergeschlagen hasdy, — sein
hasäy,
Nidergeschlagenheit hasne, hds-
Niderhocken, -kauern sich ha-
käbj kemis.
Niderknien genäf; zum — brin-
gen das kamel genif.
Niderlaßen sich sä\
Niderlegen keti, — laßen se-
kat.
Niderreißen hadam, — laßen
hadam-8.
Niderschlagen dir, — laßen sö-
dir.
Niderstechen güsa\
Nidersteigen gedah.
Nidertreten ^at, — laßen sö-^at,
Niderung kär, wüha.
Niderwerfen gidy — laßen sögid,
Nidrig nabdu.
Nie, niemals dbada, aftdlla,
aseldriy gije; ümero^ mdsi
mit negativem verb.
Niere änküeVa.
Niesen afid.
Nil, der fluß behdr, ndfir behdr,
Nilpferd asin.
Noch, nochmals bü\
Nord däme^ gibla, sdfit.
Not-Orygia.
315
Not gürha; in not geraten %in-
güarähy in not bringen s-un-
guaräh.
Notwendigkeit abik.
Nuß ddba.
Nutzen dnfe\ dmfe\
Nützlich dnfa, dmfa; — sein
anf\ amf\
Nützlicher hayis, — sein hayis,
0.
0! -ay! -e! -l!
Ob dküä.
Oben, oberhalb enki, kl, dste.
Oberarm hdrka.
Oberhaupt, schech hdd'a.
Oberlippe t-ambalöy t-enkt
Oberster anküdna.
Obgleich -ek.
Obst hamdg.
Ocean behdr, beMr,
Ochradenus baccatus wdda.
Ocimum menthifolium hambä-
küa, yddami.
Oder hau, entweder — oder
tdru — tdru.
Odina fruticosa hant.
Offen fedägj fetäh, negäl; —
sein fedägj fetäh, negäl.
Offenbar etökna, — sein, wer-
den tö-y etö-käriy netä\' —
machen sö-kän, negil, mehal,
se-ntä\
Offenherzig süki, sidgi, — sein
sedig,
Offenherzigkeit sidig,
ÖSnen fedig, fetahj negil; öff-
nen die infibulirte Jungfrau
fekik; öffnen laßen se-fadig,
se-fatihy se-nagil, se-fakik,
Öffnung f^dga, feiha, tümba,
Oft güda döra.
Oheim dura.
Öl, sesamöl sdle.
Öllampe kandil.
Olnea europaea ddda,
One nüriy mi, anü^ dnu, bä-
kdy.
Onkel, s. oheim.
Or, das anguil, ängüil.
Orange orm.
Orfeige bag; eine — geben bag,
eine — bekommen bag-am.
Orhöle angüili tumba.
Orkan ilogänij aüläy.
Ormuschel kawäni.
Ornithorrhynchus gübdr,
Orring lemne.
Ort mehirij emhin, tön^ tö; ma-
hdtta Station.
Ortschaft däwa, däwa, hella,
hilla,
Ortsvorsteher, -amtmann ha-
d^a,
Orygia decumbens merkise.
316
Ost— Perser
Ost, osteu tö-yint mefre, md-
ha, ^arik.
Otostegia integrifolia gana-
handi,
P.
Paar, das mdlho.
Packen, anfaßeii ^ahik^ 'amit;
packen, beladen rebi^ mn,
telig; — laßen s-abik, s-a-
mit, sö-rabj San-i, se-talig.
Palast rosän,
Palme yuioin. dattelpalme te-
blukti hindij nehdl, frucht
davon beluk, meluk; dum-
palme dngüa, änga, dka,
dorn, frucht davon dka, der
dscherid der dumpalme zum
flechten bir,
Palmenbier, -wein mertsa.
Palmblatt dngüa.
Palmenmatte emba4, embaj.
Palmzweig blr, lad.
Pancratium tortuosum abedku-
lay, onkulay.
Panicum spez. ila,
Panicum ternatum sdrde, serde,
Panicum turgidum Hts.
Panicum viride tdda,
Panter, leopard ihäm, lengig.
PantoiBFel gid'a.
Pantoffelsole ddmba.
Panzer derB\
Papagei hdrhara, seräy, äim-
büküle.
Papalia lappacea halakömbi.
Papier wäraga.
Paradies dinne.
Pascha, der bdSa.
Pauke kabür, nakkara; die —
schlagen kabür ta\
Paukenschläger kabür tdH.
Pavian girid, lalunkue.
Pech, fließiges baldnda, ketrdn.
Pelz dndehj dnde\
Pein, quäl hasir.
Peitsche kawid; peitsche aus
rhinozeroshaut kürbdj.
Peitschen kadaw.
Pelekan ädmbor.
Pennisetum spectabile homare.
Pennisetum spez. kardy.
Pentatropis cynanchoides ha-
düfile.
Pentatropis spiralis ilahinde.
Perdix Erkelii kaü, ö-malälit
kalt.
Perdix meleagris ö-rbäyt kaü.
Periode, monatliche reiuigung
der flauen fenäha, har; ft-au
in der periode fenhi.
Perle la\ jöhar; glasperle dla.
Perlenmuschel feltila , die
schwarze — sadif.
Perlhun, s. perdix.
Perser ßris.
Person — Poesie.
317
Person ddame,
Pfad derdhj derih, lägt,
Pfanne enkaliü, gedir,
Pfau jinna.
Pfauchen hamHk, amHk,
Pfeffer ßmfil
Pfefferkorn fimfelit hdbba.
Pfeife, tabakspfeife ddwa^ kat;
die waßerpfeife, nargile gur-
gur.
Pfeifen weHk, wuHk.
Pferd hatäy; junges pferd me-
hür, mehir; pferd aus Don-
gola dungüläy.
Pferdbesitzer loö-hatayi kina.
Pflanze hägül.
Pflanzen, plantare 'adi, — laßen
86' ad.
Pflastern hah, — laßen hah-s,
Pflege die man einem kranken
leistet mehilj mehüti; gelei-
stete, erwisene pflege me-
heldmti,
Pflegen einen kranken mehel,
emhel; — laßen emhel-s.
Pfleger emheläna.
Pflug angä§.
Pflügen 'adi, — laßen se-^ad.
Pflugschar dijgre, läse, misha;
schuh der pflugschar aus .ele-
fantenhaut karfä^,
Pflugsterze niü,
Pflugstier he^tra, beerdy.
Pforte bäb, i^fci} difa.
Pfote ay.
Pfund ratil, rdtle.
Pfütze diyo.
Phlegma sügWa,
Phlegmatisch sägai, — sein se-
güa\
Phoenix dactilifera te-blukti
hindij nehdl; frucht davon
beluky melnk,
Phylanthus maderaspatensis a-
dal-deUg.
Piaster girS,
Picken mit dem Schnabel der
vogel kül.
Pisse, die üSay, näa, öSa,
Pissen ö^.
Pistole tabdnjaj tabdnya, ta-
bdyna.
Plappern lablab.
Plapperer lablabdna.
Platz mehiriy emhin.
Plaudern hadid.
Plejaden, sternbild der — Mma.
Plündern selib, — laßen si-
salib.
Plünderer sälbi.
Plünderung selba, silba.
Pochen, klopfen kaiaw, — laßen
kadaü-s.
Pocken, die variolae gedir ^
wärre.
Poesie, rapsodie küdli, nln.
318
Poet — Quetschung.
Poet, rapsode kaalitäna, nl-
nana.
Polenta asida, täm,
Poliren rehab, — laßen se-
rhah; das poliren rehüb,
Polirer rdhebi.
Polirt rehdba, — werden et-
rehäb.
Politur etraheböy.
Polster, köpf- mehddda, mu-
hddda.
Pomade, haar- Zä', Id^say, mü-
mat.
Poniadisiren la^-Sy semit; —
laßen Id'-s-is, H-§amit.
Pomadisirt Id'sama, Semdta;
— werden la^s-am, eHamät.
Portulaca oleracea hamem,
Preis, wert temin; preis, lob
hdmda.
Premna resiuosa talwin.
Preßen demimy temuk; — laßen
se-deminiy se-tamijk.
Profession, geschäft hasir.
Professionist hasirkena, ein —
werden hasir-kena-m.
Prozeß dski, einen — anstren-
gen aSkij einen — gewinnen
gerib, einen — verlieren ge-
räb.
Prozeßirer aakydna.
Prüfen degü, dng; — laßen sö-
dug.
Prüfer ddgid, ddtjgi.
Prüfung dügüa.
Prügel küäldy, läküdy.
Prügelei tibe,
Prügeln täb, öl; — laßen 5ö-
fab.
Ptilonorrhynchus albirostris tu-
kläy tü'Sötay, sötayt keldy,
Pulver barüd. ^
Pul verisiren hüg, — laßen hüg-s.
Pulverisirt hugama, — werden
hiig-am.
Pupille, augenstern tö-liliti 'ör.
Pustel gedir.
Putzen hasi^ — laßen se-has.
Putzerei hdsi,
Quacken kük.
Qual hesiTy hasydy, mitrem.
Quälen se-has, — laßen si-s-
has,
Qualm iga.
Qualmen egä-t.
Quarzit siku, sikü aüne.
Quecksilber dibak.
Quelle gaad, güaj,
Quellen feo'ä'.
Querstange auf dem mastbaum
tirmän.
Quetschen demim, temuk; —
laßen se-demim, se-tarnuk,
Quetschung demma, temkua.
Quirl— Raufen.
319
Quirl emse,
Quälla, tiefebene kär.
Quote terdb,
K.
Kabe küiküäy.
Bache mirmed; blutraehe mir-
ha, die — nemen mirbdt nas.
Bachen, der dnkar, hdla, gir-
guma.
Bächen, räche üben remid, rä-
chen sich remäd.
Bächer mirmedäna.
Bachsüchtig rämdi, remdäna.
Eaia aquila ihäm, yihäm.
Baigrassorten: eragrostis mul-
tiflora halägoy , halildgoy;
panicum ternatum oder cy-
nodon dactylon särde, serde;
panicum turpidum ^üs; pa-
nicum viride täda; panicum
spez. üa,
Bain, der eUr, had,
Bam, flos lactis 'a-t tdmi.
Band dardg, gedim, guad.
Bänzel, das jeb^ geh,
Bapsode kualitdna, nmdna.
Bapsodie kadli, nin.
Bapsodiren kuali-ty nln,
Basiren medid, min; — laßen
se-madid, sö-min,
Basiigeschäft medid, medda,
minandy.
Basirmeßer mandn, mamdn,
Basirt meddda, etömna; — wer-
den et-madäd, tö-, atö-män,
Bast fin, rast machen, rasten
fln, rasten laßen fln-s.
Bat mekra, mekir; rat geben
mekir, rat einholen mekär,
rat bekommen et-makär,
Batgeber mdkri, mekrdna.
Batplatz der gemeinde dibba,
Batsversammlung der gemein-
de mehdbre, emhdbre,
Batte gubb, gab.
Baub Umi, mardy, silba.
Bauben lernt, maray, selib; —
laßen leml-s, mar es, si-salib,
Bäuber hardmi, hdra, kudra,
lemydna, maray dna, sdlbi,
Bäuberhandwerk silbe,
Bäub erlager hid'a, hed^a,
Baubgut , geraubtes merdya,
memerdy.
Baubzug harib.
Bauch erda, eda, Bga.
Bauchbad der frauen de; das
— nemen daf.
Bauchen egä-t, rauchen tabak
gu.
Bäuchern egä-s,
Bäucheruug egdsti,
Baude hungüni.
Baufbold dlgi.
Baufen, ringen alig.
320
Rauferei— Reisender.
Rauferei dlga; eine — anstif-
ten S'dlig.
Raunen in die oren muwä§.
Raupe lümhanyid.
Rausch, s. trunkenheit.
Räuspern sich hak di.
Rechnen degüi, hasib; — laßen
se-daug, se-hasib.
Rechner häsbi.
Rechnung dägüiy, dägüi, hds-
ba.
Recht so! brav! kira, §ö.
Recht, rechte seite mdyuküa,
mdyaka, mdykila.
Rechtspflege hoküm.
Recken, strecken /emn, reyig;
— sich/enän, regäg; recken
laßen se-fanin, se-ragig.
Reckung fenna, regga.
Rede, die adüm^ behäly hadid,
kaldm.
Reden adum, behäliy hadid.
Redner adümkena, hadiddna.
Regen, der bire, bile; feiner
regen jemid.
Regenbach küän,
Regenbogen teläy,
Regentropfen minda,
Regenwolke mdgaa, gem-beri-s.
Regenzeit ima, ima, daräk,
Mbij kidinfe, kerinte, wiya.
Regieren hokum.
Regierer, regent häkim.
Regierung döla, diwän, hoküm
mudiriye, umdiriye,
Regierungsgebäude dlwän.
Regnen bire, bre.
Reiben, frottiren hast, äemit;
— laßen se-has^ äi-äamit.
reiben das getreide hüg,
Reibstein, s. raalstein.
Reich, wolhabend gdba, gdna-
ma; — sein gab^ gan-am, —
machen gab-s, gan-am-a.
Reichen, darreichen nun.
Reichtum gdba^ gdna.
Reif, gar beädküay unreif asüw;
reif sein besäuk.
Reifen, im reifwerden begrif-
fen, noch nicht ganz reif sein
asuw,
Reiher, ardea kürHn,
Rein, sauber kka, nadif, ne-
häSy nehäf; rein sein ket,
nehas, nehaf.
Reinigen nadlf-s, se-nhas,
Reinigung, monatliche der frau
fendha, har.
Reinlich, s. rein.
Reis, der rid.
Reise, die ibdb.
Reisen ibab, — laßen ibäb-s;
reisen unter sicherer escorte
estaräh.
Reisender ibdbäna, ibäbkena;
estdrhi.
Reißen— Rinne.
321
Eeißen, an sich — taf.
Eeiten am, — laßen so- am,
Eeiter zu pferd wö-hatäyi kina,
— zu kamel o-kämi kina,
— zu esel ö-meki kina,
Eeizbar gadbdna.
Eeizen, erzürnen se-has,
Eeligion milla, dln.
Eennen däb, day.
Eenner, pferd das gut lauft ger-
weläna.
Best mihe.
Eestiren mehi.
Eetten se-dhän, §e-dhän, halas.
Eetter se-dähni, halsäna,
Bettung sedhäna, halas.
Eeue tuha, reue empfinden tüh.
Bevolver tabdnja, tahdnya, ta-
hdyna.
Bhamnus nebeka oder rh. spina
Christi gaba; die frucht da-
von gaba.
Ehinozeros haris, Se,
Ehus abessinica sdmu,
Ehynchosia memnonia hayin.
Eichten hokum, — laßen ho-
kum-s.
Eichter gädi, häkim.
Bichterarat hökma.
Bichterspruch hoküm,
Eicinus communis belläs,
Eicinusstaude kajnj.
Biechen etwas bar-am,fin; rie-
B c i n i s c h , Bedanyewürterl)uch .
chen, geruch verbreiten ß;
zu riechen geben ß-s; übel
riechen demi,
Biemen blyäy, danän,
Eigel, fenster-, türrigel ddbba,
kafily tdbla.
Bind: kuh sa\ stier yö, acker-
stier beWäy, büffelochs dga-
ba, wildbüffel jamüs, gamüs,
das männchen dakdr, rind
von rötlicher färbe häme§.
Binde, die adifj engiliy Hd4a;
rinde schälen und sammeln
$edi(}.
Eindensammler sadid,
Binderhirt ^a'-Bga, sEga, Uküa.
Bindermist findo, ß^do, sa-
farE,
Bing dsta, aste, fäy, habbds;
fingerring, glatt one stein
mdngo, mirwa, sigelring hä-
tum, vorsteckring ma^afäy;
armring, -spange wo-dyifäy,
fußring ö-rdgadi fäy; orring
wö-angüili fäy, nasenring
ö-gnüfi fäy.
Bingeln sich, die schlänge debrd.
Bingen alig.
Biuger älgi.
Bingkampf dlga.
Binne, rinnsal um das zeit oder
haus zur ableitung des waßers
hödhöd.
21
322
Rippe— Rümen.
Kippe hiye.
Kisenschlange abdergdga, ab-
dregdga, sola.
Biß §erma, einen riß haben se-
räm.
Eist sdra^ hand- wö-ayit sdra,
fußrist ö-ragadit sdra,
Kitzen hägurij ne'af.
Kivale hdggo^ häggo, hägo.
Koh, ungekocht asüw; roh, un-
geschlacht, grob dkra, äJcri;
roh sein suw, akir.
Kolle kissa.
Kollen die matte u. dgl. kesis;
sich rollen die schlänge de-
hol.
Kor, schuf dgga, dga, hüs;
schreibror galdm; ror worin
der zucker versendet wird en-
knlüh.
Kose bdrbara.
Kosine dehib,
Kost sebdb.
Kosten säbeb.
Kosten gür^ kilöyj ya\
Kot ddarOj ddalo; rot werden
adarö-m; rote farberde dd-
lawa.
Kote am himmel merir; s.
abend-, morgenröte.
Koten adarö-s,
Kötlich, rind von rötlicher färbe
Kotz, nasenschmutz aföd.
Kücken, bewegen kü§y was; —
laßen äö-küsy wäs-is.
Kücken, der enga, sditkua, sdra.
Kückgabe tegya, — leisten legi;
— leisten laßen se-tag.
Kückgrat ehgit mtta.
Kückker magir, die — antre-
ten agir.
Kückseite ahdr.
Kuder sebj sib, suküdm.
Kuf, rum, glänzender name ne-
Jim; ruf, zuruf wii'a, ivälik.
Kufen, anrufen ne'al, icu\ wä-
lik; — laßen se-n'al, wÜ'ä-Sj
wälik-s,
liufernd'eliy wü/äna, tvälikdna.
Küge hamdgj hdne, ds'al,
Kügen hamagj as^al, sebib; —
laßen hamag-s, as'al-Sy si-
sabib.
Kühe, die äd^ äs, bü\ hadüw.
Kühen, sich ruhig verhalten ad,
is; ausruhen bi\ dum, fin,
nay; beruhigt, nicht aufge-
regt sein haduio.
Kuhig ddaj hddwa,
Külpsen gä% — machen gff-s;
das rülpsen gä\
Külpser, der zu rülpsen pflegt
ga^dna.
Kum, gloria nejlm.
Rümen hamid.
Rninex— Sand
323
Kumex vesicarius ak.
Kumvoll, berümt dnjema.
Kund debdla, hd§sama, küaläl,
Runden haH-is.
Eundung hdssa,
Rupfen melitj — laßen se-malit.
Rüren kus, was; — laßen sö-
küSy wä8-is,
Rürstock zum umrüren kMiriy
emse,
Rüßel ay, — des elefanten ö-
kürbi ay; rüßel des Schwei-
nes wö-hansiri genuf.
Rüstig erdb,
Rutschen sehät
Rutschige stelle selhütani,
S.
Saal, sal, salon awüt.
Saat, sat seVa.
Sabat sahh, sab.
Säbel embädy krummsäbel gu-
rädi,
Säbelscheide ö-mbädi gaü, mU-
/y
mamy meamavi.
Sache da^ na.
Sachte delil, disH.
Sachwalter wäkil.
Sack jeb, geby kisa; geflochte-
ner sack für getreide guffa;
ledersack für allerlei habse-
ligkeiten ergha, harib^miswa,
siküa; kleiner ledersack, beu-
tel für geld, tabak u. dgl. hU-
kiil
Sack-, schweißtuch mandil.
Säemann sarH.
Säen sera', — laßen si-sera'.
Sage, die hadid.
Säge mdn^a', min§dr.
Sägen mesa\ — laßen §e-m§a\
Sagen an, di^ yad,
Saite lülj biya,
Salbe la.
Salben la'-s, — laßen la^s-is.
Salbung Id^sti.
Salvadora persica hib,
Salz mildky mos,
Salzen mildk höy dV (salz dazu
tun).
Salzig mösi,
Salz-, meerwaßer hdmi behdr,
Same, sat'ara, derd'y ser'a; se-
men virile o-mldi yam,
Samhar, das kär.
Sammeln debil, lekit; — laßen
se-dabily se-lakit; rinde sam-
meln §edid; — laßen si-Sa-
did.
Sammler ddbli, Idkti, Sadtd.
Sammlung dibla.
Sammt, mit; s. mit.
Sämmtlich -ka, kdris, kass.
Samstag sabb, sab,
Sand hissayj hissa^ issa^ isse,
häSy ddba.
21*
324
Sandale— Schamgtirtel.
Sandale gid^a,
Sandalenmacher gid!ät tänkü-
iijjcy gid^ät tduküi.
Sandalen sole ddmba.
Sandstein garhüs dwe, gagerhü§.
Sanft adj. §öb§a, adv. Söbsäy.
Sang, der küdliy nin,
Sänger küalltänay nlnäna,
Satan sUän, Man,
Satt gdbay satt sein gab,
Sattel, der kör.
Sattheit gab.
Sättigen gab-s.
Sättigung gabisti.
Sauber, s. rein.
Säubern vom staub mehag, se-
hag; — laßen se-mhag, si-
shag.
Sauer hämiy hamidy hdmra; —
sein hamiy hamir.
Säuern se-ham^ se-hamir.
Sauerteig hamir,
Säuerung sehdmyoy, sehdmroy.
Saufen guagü\
Säufer gü^agWdna.
Saugen düg, kad, §eß.
Säugamme dmna, dügsänay H-
Säugen düg-s, kad-Sy H-Saf.
Säugling Mfi,
Säure hdmyayy hamir.
Saure milch ddhüay dduhay ha-
mi-t 'a, mäsa.
Scarabaeus sacer dmba könsiby
findöd ^dni.
Schachtel elba, hüggay dküa,
Schädel girma,
Schaden, Unglück sar^ dka; —
zufügen sö-mig.
Schaf dno, ergdney drgin^ nä\'
weibliches schaf bald zucht-
fähig rangäne ; ]nnges schaf,
lamm anöt 'ör, ergdney dr-
giny dirfin,
Schafbock ergdne, drgin, nfC
(masc. gen.).
Schaffell hersa, anöt ^dda,
Schafmutter ano,nä'(fem. gen.).
Schafwolle anöt hdmo.
Schaffen kalag, halag, aklig,
küsij mine.
Schaft ddbiy lanzenschaft ken-
dabi.
Schakal ba'äsOy bdyho,
Schäckern, s. scherzen.
Schale, s. trinkschale.
Scham, die weibliche 'ad; die
klitoris wö-'adi girma, 'awü;
schamlippe wö-^adit amba-
röy,
Schamglid, das männliche mid;
glaus penis 6 -midi girma;
scrotum gdlo, testiculus wüa,
loülay üla, ö-midit 'ör.
Schamgürtel der mädchen ftaZ'a,
bdla.
Schamhaare — Schießpulver.
325
Schamhaare des manues ö-midi
hdmOy — des weibes wö-adi
hämo.
Schamhaft harndyseha, — sein
hamöyseh.
Schande gehärti, der — preis-
geben, beschämen gehar.
Schänden ein mädchen fela\
Schänder fdVi.
Schändung feVa.
Schändlich amäg, afräy; — sein
mägy afräy,
Schändlichkeit mäge.
Scharf häsi, — sein hasL
Schärfe des Schwertes u. dgl.
Schärfen se-has, sehal; — laßen
si-s-has, si-sehal.
Schärfung sehasöy, sihela.
Schatten ändala, lenda.
Schätzen, ab-, den wert bestim-
men hasib; — laßen se-ha-
sih; schätzen, achten kehan.
Schätzer häsbi; käheni,
Schätzung hdsba; kehdno.
Schauen sebibj — laßen si-sa-
bib. aufwärts schauen senin,
Schaum hebib.
Schech, stammhäuptliug Äad'a.
Scheffel, getreidemaß müd.
Scheide für schwert, dolch mü-
mam, gaü.
Scheiden, trennen adid, betik,
fedig, fedi, fartak; — laßen
s-adid, se-batiky äe-fadig^ Se-
fa(}y fartak'S,
Scheidung ddda, bdtka, fedga^
fidi^fartdktiy Scheidung von
der fv2infi(^ge, derti; der frau
die Scheidung geben der, fä-
dig.
Schein, s. licht.
Scheißen endöfy döf,
Scheitel des kopfes hümindey
mat; — des berges rUa.
Schelle kald\
Schelten gehar^ — laßen ge-
har-8,
Schenkel dndare, ddmba.
Schenken hi, — laßen se-hay,
Schere, die makds,
Scheren die haare, den bart me-
did; — laßen se-madid.
Scherer madid.
Scherz hawäs, was; gegenständ
von scherzen sein hawäs-am,
Scherzen hawäs, loäs; das —
hawästi.
Scherzer hawäsäna.
Scheu, s. furcht.
Schicken, s. senden.
Schießgewer, flinte bundukiye,
pistole tabdnja, tabdnya, ta-
bdynay kanone mddfa,
Schießkugel arer, resäs,
Schießpulver barüd.
326
Schiferstein— Schleier.
Schiferstein sötay dwe.
Schiff, kleines kauffarteischiff
dro, dre; kleines segelbot
nagdr, großes schiff merkab,
mirkab,
Schild gube, handhabe des Schil-
des ddala,
Schildkröte derkua, sekür.
Schilf büSj — der durra dgga^
dga.
Schimpf gehdr, nBÜ.
Schimpfen gehar, new; — laßen
gehar-Sy neü-s,
Schimpfer geharäna, newdna.
Schimpferei gehdrti, niüti.
Schinbein dli, ddraba, ditldiü.
Schlacht harib.
Schlachten harid, — laßen se-
harid,
Schlächter härdi,
Schlachtung hdrda, — zu eren
eines verstorbenen rugüäs.
Schlaf bü\ e7nbi\ däti; leichter,
erster schlaf han'dvy ndrH,
Schläfe, die mUäküij misaku-
dniy §emakudni.
Schlafen bV, embi\ duw; leise
schlafen han^ar.
Schläfer duwdna.
Schlaff sein bedäy.
Schläfrig dda, narHt; — sein
ady nar^l-t.
Schläfrigkeit ädj ndrH.
Schlafstätte, s. bett.
Schlag, der kaddw, td^a, tiba^
ülwi.
Schlagen kadaw, ta\ tiby louli,
uli; — laßen kadaü-§y äö-ta\
sö-tib. su-wul.
• 7
Schläger kadawäna, täH, täbi.
Schlamm hissay, hissa,
Schlange kuärküäry käküär;
kleine schlänge in mauern
sich aufhaltend gddda\ die
Aesculapnatter mäy, ringel-
natter gati', waßerschlauge
%^; jy^^ j^f viper aband-
fa, emjafaVy gidi; die risen-
schlange boa abdergdga, ab-
dregdga, sola,
Schlarfen mit den fußen lik.
Schlau, s. klug.
Schlauch zur auf bewarung von
allerlei habseligkeiten ergüa,
hawa, miswa; — für waßer,
guandyy harib, sar, s&küa;
— für butter hdlbati; klei-
ner schlauch für tabak, geld
hiskül.
Schlecht afray, amäg; — sein
afräy, mag; schlechtes zu-
fügen sö-mig,
Schlechtigkeit mägej mameg.
Schleier kübla, kildbla, küdble;
einen schleier anlegen kübily
— sich kubäl.
Scilleifeii— Sclimutzig.
337
Schleifen, schärfen aehal, —
lallen si-»kal.
Schleifer säheli.
Schleim sil.
Sehleimfluß der hainröre hejäl,
begdl.
Schleppen kSS; sich mühsam
foi-tsehleppen kSäS.
Schleuder, die kawid.
Seh licht hamoyseha, — sein
Schließen, bindendste, — einen
brief, ein gepäek atim, —
die türe fabhal; sehließen
laßen s-asir, s-atim, tabbal-S.
Schloß, Verschluß küfil, idlla;
bürg gdl'a, roSdn.
Schlucht kär.
Schlucken, singultus Sdküa.
Schlucken, glutire kitta'.
Schlummer üd, kan'är, när'i.
Schlummern ad, kan'ar, na-
r'i-t.
Schlund dnkar, bdla, girgüma.
Schlüpfriger boden selhütani.
SchlüQel mefiah.
Seh mächtig aifami, nehäwa; —
sein aijäui, nehaic.
Sehniächtigküit erhdsa.
Schmackhaft tämiy wißi:
Selimiihen gehar, new, rejim;
— laßen gekar-s, neü-s, U-
mßm.
Schmäher geharäna, newdnaf
räjmi.
Schmähung gehör, gehdrti, ni-
■üti, r4jina.
Schmal, s. enge.
Schmalz l&', la'dmsa, simma.
Schmalzen Z(x'-»,semm; — laßen
la'-s-is, si-samtm.
Seil marol /.eil remig.
Hchmarotzer rdmgi.
Schmarotzerei r4mga, rimga.
Schmecken, s. schmackhaft.
Seh melzen , zergehen , flüßig wer-
den lil-am, mi'-am.
Schmerz ZeAanrfi/, großer — ya;
schmerz emiißiifleu h:l>, ya'i;
schmerz bereiten Uha-a.
Schmetterling hilekandy, baha-
läna.
Schmid kaddiid, kätäna, rä-
hehi, Sahäna.
Schniiden rehab, Sab; — laßen
ee-rhah, iab-S.
Sehuiidehandwerk riheba.
Schmire miSmat.
Schmiren Semit, — laßen H-
iamit.
Sehmirer SämÜ.
Schmuck lakäy, melkdy.
Schmücken leki, — laßen se-
lak; schmücken sich lakäy.
Sclimuta büs, ddmra, yuwds.
Schnmtzig ddmra, yvwa&i; —
328
Schnabel— Schrecklich.
sein dämer, yuwaä, — ma-
chen se-dämer^ yuwa§-i§; —
werden yuwa§-am,
Schnabel genufj hatüm.
Schnabeltier gübdr.
Schnalzen mit der zunge als
ausdruck der verneinungy^/^
di.
Schnarchen fcanf er, §ehüar; das
schnarchen kantür, §ehüdra.
Schnarcher kanträna, §äuheri.
Schnauben, schnaufen füf,
hamHk.
Schnecke e, eh (?).
Schnee bayük.
Schneide bei Instrumenten,
schärfe yäf.
Schneiden betikj kühihy wik,
wuk; — laßen se-batik, s-ijk-
bib^ sö'wik, -wuk.
Schneider, -in häydi, haldk tätC"
küij — tankuiuk.
Schnell, adj. wüla, toiUlaj wiU-
ya; adv. wüla, loüllay wil-
Idy, wulläy, wulyäy, schnell
sein wulyj wüla di, loülla
dij alj asig.
Schnelligkeit wüla, tüillla, wüU
ya, aHg, day, hddla.
Schneuzen sich fid, ßd-am.
Schnitt büka, kilbba, wika.
Schnüffeln fln,
Schnupfen, der käUla.
Schnupftabak namk.
Schnuppern fin,
Schnur ehgül, fatily lül, yäy,
Schnurbart güläm, senäb, äa-
wäriby ö-yäß hämo.
Schon mäsi.
Schön adüj endäwire, enddü-
re, däüre, däüri, nawddire,
enday, däy, sab; schön sein
sab, seböb; bildschön masd-
lama, die frau ist bildschön
tü'takdt masalamätu,
Schöner hayis, — sein hayis.
Schönheit = schön.
Schopf, haarschopf der knaben
Ht'i; schöpf läppen des hanes,
hanenkamm sabü.
Schöpfeimer dügüra,
Schöpfen gedah, — laßen se-
gadah,
Schöpfer, creator küasdna, ak-
ligäna,
Schöpflöffel gäräfy mugräf;
großer — me'öy.
Schöpfung, die keläg, haläg,
mine.
Schoß, sinus arör.
Schößling leHd, lingo.
Schottenfrucht, s. bone, linse.
Schreck mäha, — verursachen
sö-mähj von schrecken er-
griffen werden mäh, etö-mäh.
Schrecklich sumäha.
Schrei — Schwanger.
329
Schrei, der wäliky von tieren
iküWj dnkuWj wärBr, wäü.
Schreiben ketib, — laßen se-
katib,
Schreiber käibi.
Schreibfeder, -ror galdm.
Schreibmappe mafdda,
Schreibtafel leh,
Schreien wälik, waü, von tie-
ren ikuiVj ankuWy dahy tiw,
wärer, wäw; schreien der esel
han, das kamel ad.
Schreier icälikäna^ wäwäna.
Schrift ketdb,
Schriftgelerter fagih.
Schritt mat
Schröpfen bedih, — laßen be-
dih-s.
Schröpfer bedhdna,
Schröpfhorn bedhani.
Schröpfung bedhati.
Schüchtern hamöyseha, — sein
hamöyseh.
Schuh merijk, holzschuh der
frauen kerkäb; schuh der
pflugschar aus elefantenhaut
kavfds; sandale gicVa,
Schuhsole ddmba, fedig.
Schuld, unrecht haräm, sdmbe,
jdmbe, gdmbe; schuld, debi-
tum yäfy eine — bezalen yäf
küsi.
Schule kor'än.
Schüler lämdiy lemdäna,
Schulmeister selämdi,
Schulter hdrka, herka, sdnkua,
sinkuaj sijnka.
Schulterbein ndkahc.
Schulterblatt anbür.
Schulze, dorfamtmann hdWa.
Schuppen sakir.
Schürze, lederne der mädchen
bdVa, bdla; — der arbeiter
ndt'a,
Schüßel aus thon oder holz
gadähy sän; große fläche
schüßel esy kleine schüßel
köba, schüßel aus palmblät-
tern waßerdicht geflochten
amüry tabdg.
Schuster merküdb täuküiy gl-
d'dt täuküij — tanküiuk.
Schwach ayäy^ ddhaygerdrajgö-
ya, nehdica, näküa; schwach
sein ayäy, däh, göy, nehäü,
näkii; schwach werden a-
yäy-m, gerär-am,
Schwäche = schwach.
Schwächen ayäy-s, se-nhCm, se-
näijk.
Schwager me'älij md^eli.
Schwägerin meUdi, mä^eli.
Schwalbe geddo.
Schwan bäl.
Schwanger nakUa, näküaläy,
mya; — werden nekui.
330
Schwängern -Sechzigster.
Scliwängeru se-naak.
Schwängere!' senäMi.
Schwaugersehaft näküe.
Schwanz , schlepp bei tieren
niica.
Sehwai'X hadäl, — sein hadäl.
Schwärze hadäl.
Schwärzen ee-hndal, — laßen
ti-s-hadäl.
Schwatzen hadtd.
Schwätzer hadtddni, hardri.
Schwefel kähre.
Schweif, 9. schwänz.
Schweigen semäk, kiesketi, tim,
tim di; zum schweigen brin-
gen ai-smak; das schweigen
mismek.
Schweigsam semäka.
Schwein hamir; wüdsehweiu
hallfifjkalitf, kardtvya, yäk.
Schweiß düf
Sehweißtiiili mandil
Schwelleu 'am, An, — 'dme;
schwellen machen se 'am.
Schwenken iCitia', d,is — tcM'a;
schwenken laßen su-tcala'.
Schwer dega, — sein deg, —
werden deg-am, schwor iiia-
ehen deg-8, dek-s.
Schwere, die miidsg.
Schwert embdd, gürädi.
Schwertschehle ö-mbädi gaü,
Schwertspitze, -schneide o-mba-
di yäf.
Schwester fewa; leibliche — dö-
üt 'ör, halbschwester bähit
'ör.
Schwigermutter hämo.
Schwigerson 'öH hiyo.
Schwigertoeliter 'orit hiyo.
Schwigervater hämo.
Schwimmen öm, hei].if; — laßen
üm-s, hei]if-i; das schwim-
men om , ömti , hedif, be-
difti.
Schwimmer ömma., hedfäna.
Schwinden nehäd.
Sehwindsuclit k&Ula.
Schwinge, s. sib.
Schwitzbad der frau de, das —
u erneu daf.
Sehwitzen düf.
Schwören geltd, — laßen se-
galid.
Schwerer gäldi.
Schwund menhad.
Schwur gilda.
Serotnm gdlo.
Sechs asägiir.
Sechsmal asägür döra.
Sechster asägära.
Sechzehn tdmn-asägür.
Sechzehnter tdmn-asUgura.
Sechzig asägih- tamihi.
Sechzigster a/sägur-tämna.
Seddera— Sigel.
331
Seddera latifolia hammes-hom-
häk,
See hirka; meer behdr, behEr,
Seele §ükj hamMik, am§ük.
Seevogel Ö-bhari keldy.
Segel baly Hrä\
Segen baräky medhar, dehdra.
Segnen barak, dehar; — laßen
barak-Sj se-dhar.
Segner däheri.
Sehen erh^ §ebib; — laßen erh-
is, ehir-Sj si-sabib.
Seide harir.
Seife sabün.
Seil lülj yäy, nawdr.
Sein, esse -u fem, -Ut, hän, äUj
an, häy, fäy.
Sein, pron. poss. baryiis, bar-
yühj -yüSj -yüh, -üSy -üh.
Seit, seitdem -i, -ka, -kj -ne.
Seite, nähe dräwa, gab, geb,
güady gedim, Uwu, mar; seite
des menschl. körpers biye.
Selbst, ich selbst abiy-B, mk-ü,
du selbst abiy-ik, Mk-uk
u. s. w., §. 176.
Selten mllik.
Sena Mekka merära.
Sendbote, s. böte.
Senden sö-bäy, digög, lengü-m,
rasilj arsel; — laßen si-sö-
bäy, digög-s, lengü-m-Sj ar-
sel-s.
Sender söbäya, digöga, rasläna.
Sendung lengüa^ rasilti
Senken nu\
Ser, gar ser guda.
Sesam simsum.
Sesamöl sdle.
Seßel kdnkar, kiirsi.
Seßhaft dskena, hedäri, hcikbi;
— werden asken-am, — ma-
chen asken-am-s.
Setzen dä-s, dadä-s, w\ida\
keti; — sich hakäb, kemäs,
sä\
Setzlinge stecken, pflanzen 'adi.
Sib, das cribrum entär, kud-
yäni, mäy.
Siben, sichten küay, may; —
laßen kaay-s, may-s.
Siben, Septem asaräma.
Sibengestirn, das ne'äl.
Sibenmal asaräma döra,
Sibenter asaräma.
Sibzehn tdmna asaräma.
Sibzig asaräma tamün.
Sibzigster asaräma tdmna.
Sichtbar Idwa, — werden law.
Sichten, s. siben.
Sie, ea batüs^ batüh; illi bar äs,
baräh fem. batäs, batäh.
Sieden v. n. gas, v. a. gas-U,
Sig, der girba, megreb, nesir,
ans er.
Sigel ^dtma.
332
Sigeln— Sontbaum.
Sigeln atirriy — laßen s-'atim,
Sigelring hätam,
Sigen geribj nasir, anser,
Siger gdrbij anseräna, ansrä-
na.
Silber dHa, äste.
Silberschmid astät kütdna.
Silbertaler ^HydL
Singen küall-t, lilj nin; singen
in der trauer die frau kaf.
Sinken gedäh, — laßen se-ge-
dähj se-gedha.
Sinn hdsha.
Sinnen hasib.
Sippe iyäl.
Sitte limda, sälif; feine sitte
'dda.
Sitz misd\ einen — anweisen
se-hakibj sö-sä\
Sitzen 8ä\ hakiby kemis,
Sitzstube im hause, wo alle leute
zutritt haben Bfo.
Sitzung der gemeinde zur be-
ratuug mehdbre, emhdbre.
Sklave kisya, kisa; entlaufener
Sklave kanjär.
Sklavenkleid nät'i,
Sklavenstamm kisendäwa,
Sklavin kisya, kisa.
Skorbut süs*
Skorpion teVäna, teVana, ten-
'alo.
So, auf diese art bdkü, bak.
Sodada decidua sdro.
Sogar han.
Sogleich wulyäy, wulläyj icil-
läy.
Solanum albicaule keruwakru-
wati.
Solanum campylacanthum he-
lil.
Solanum Schimperi güm.
Solanum sanctum mdnyo.
Sold keräy.
Soldat dsker.
Sole ddmbay gid^a.
Sommer hagäy, den — zubrin-
gen hagäy, den sommer über
jemanden behalten hagäy-s;
aufenthalt, leben wärend des
sommers mehagäy.
Son, der 'ör, der erstgeborne
son wü-ör ü-süri, wü-ör ü-
sürkena.
Sonchus Hochstetteri Seyguvi.
Sondern, aber lakin.
Sondern, s. scheiden.
Sonnabend sabb, sab,
Sonne yJn, in.
Sonnenaufgang tö-yint mefrt\
mrik.
Sonnenuntergang iö-yin dib.
Sonntag hadj had ylUy had
embV.
Sontbaum , acacia spirocarpa
sdngane^ taiody.
Sorge — Spitze.
333
Sorge hdsne, hasir, in sorge
geraten hasäy, hasirkena-m.
Sorgenvoll hasäy, hasirkena.
Sorghum vulgare m^drey hdrro.
Sorglos gabib, sägWi; — sein
gebib^ següa\
Sorglosigkeit gebba^ gebab, su-
gu^a,
Sorte gins.
Spähen hasis^ degii; — laßen
se-hasisj sö-dug.
Späher mehdssi, dägüi.
Spähung hdssa, dugüa,
Spalt adädj bilsa, fi4g<^j meä^a,
Spalten adid, belis, fedig, me-
Sa\' — laßen s-adidy se-ba-
lisy se-fadig, §e-m§a\
Spange fäy, armspange wö-äyi
fäy, fußspange ö-rdgadifäy.
Spärlich §allik, — geben äelik.
Spaß hawäs, was, spaß machen
hawäSj zu spaßen anlaß ge-
ben hawäs-isj gegenständ von
spaßen sein hawäs-am.
vSpaßmacher hawäsäna,
Spätabend amds, d^a, isa, ha-
wäd,
Spätherbst Bma, ima.
Spazieren dinöy, — füren di-
nö-s.
Spaziergang dinöy.
Spaziergänger dinöydna,
Specht koftyäyteya, sumän.
Speichel sil, Mkka.
Speien, sich erbrechen hit-am;
das speien hütj zum speien
reizen hit-s; ausspeien tuff,
tüf, tifföy.
Speise tärrij dah^ e§, m'are.
Speisen, eßen tarn; zu eßen
geben tam-s,
Spende miydü,
Spenden M,
Sperber eifce, buw, bü, belitVay.
Sperren, verschließen tabbal.
Spicken tib-s,
Spieß, lanze fBna,
Spießglanz, antimonium henin^
enin; mit — die äugen fär-
ben ön,
Spigel mindara, mer'anay me-
räna, Huwäle, Rumäne,
Spil drda, böla, hawäy,
Spilen aridy böl, hawäy; —
laßen arid-s, böl-s, hawe-s.
Spiler arddna, hawäydna.
Spinne, die hirerdni, tdnkaro.
Spinnen gedil, terir; — laßen
se-gadil, se-tarir,
Spinner, -in gddlij tarir.
Spion, s. Späher, spähen.
Spirzen tuff, tüf, tifföy.
Spiß, der; s. spieß.
Spitze, die hdsi; schärfe, schnei-
de yäf, lanzenspitze fendti
yäf, spitze des berges rUa.
334
Spitzen— Stand.
Spitzen, schärfen sehal, — laßen
si-shal.
Spitzig häsi, — sein hasij —
machen se-has.
Spitzmaus käka.
Spott fi'ädj fiydd; dem spotte
preisgeben se-faidy se-fäyd.
Spotten faid, fäyd,
Spötter fd^idi, fäydi,
Sprache adürrtj behdly yäf; die
Bedschasprache tü-Bedäüye,
die arabische spräche tü-Be-
läüye (»das arabische«).
Sprechen adum^ hehäliy hadld;
— laßen adum-Sj behäll-s,
hadld-s; leise sprechen §öb-
My adum, laut sprechen gü-
däti adum,
Sprecher behälydna, hadlddna.
Spreiten, spreizen berdr, fenin,
regig; — laßen se-barir, se-
fanin, seragig.
Sprichwort masdl.
Springen, hüpfen arid, far, fa-
far; springen, bersten beläs;
von der höhe herabspringen
dib, dib,
Springer arddna, fafardna.
Sproß, trib leHd, lingo.
Sproßen 'är.
Sprößling, kind 'ör.
Spruch miyado; richterlicher
Spruch hoküm.
j Sprung drda, fär, fafdr;
j Sprung, geborstene stelle ed-
bdlsoy.
Spucken tuff, tüf, tifföy.
Spur ma'dtj me'dt, mat; der
spur nachgehen ö-m'ati bay,
ö-m'atidha bäy.
Sputen sich asig, wuli, willa
di, willla dl.
Spützen tuff^ tüf, tifföy.
Stab sir.
Stachel dm.
Stachelschwein abu-b-ök, älem,
hanhdn.
Stadt belled, beläd, bdndar.
Stadtamtmann hdd'a.
Stamm, tribus enda, endäwa,
duwBr, gabila; der herren-
stamm had/ eii,däwa, had'en-
da, Sklaven-, knechtstamm
ki§endäwa, heloten abdbda.
Stammfürst hdd'a, — werden
hadä\' zum stammfürst ma-
chen, erwälen se-hada.
Stammeln gag.
Stammsitz misnay.
Stammvater bäb.
Stampfen mit den fußen ^at, mit
einem Werkzeug kut; den fuß-
boden stampfen, ebnen hob.
Stand halten, stehen bleiben
negäd; im stände sein agder,
adger.
Stange— Stiefmutter.
335
Stange sir.
Stapelia ango §äwök,
Stapelia macrocarpa /eZ^ngfedt.
Stapfe ma'dt, me^dt, mat.
Stark äkri, erab^ delha, dsa-
ra, hili; — sein akir^ ah^ar,
— werden eräb-am.
Stärke akerir, dsar, ddreg.
Stärken s-akir, — laßen si-s-
akir,
Starrsinn niye.
Starrsinnig sein niyi-t
Statice axillaris hib.
Station mahdtta,
Stätte mehirij emhin,
Statthalter dga.
Staub hä§.
Stechen mit einem Instrument
^adij — laßen se-'ad; stechen
(die fliege, schlänge) tarn.
Stecken Setzlinge, pflanzen ^adi.
Stecken, der sir.
Stehen engäd, negäd, das ste-
hen menged; stehen laßen
se-ngäd.
Steigbügel rikdb.
Steigen, hinauf- reWy ruw, hin-
ab- gedäh; — laßen reü-s,
se-gedähj se-gedha.
Stein dwe; granit deW dwe, ver-
witterter granit garhüs, ga-
gerhüs; kalkstein er' dwe;
schifer , thonschifer sötay
dwe; quarzit sikü, sikü
düne.
Steinbock iwu, bü, das Weib-
chen ö-malalit näy.
Steinig dweye; der weg ist stei-
nig ü'darib aweytbu,
Steiß büSy hdgge, kadärrij lüm..
Stelen, entwenden gühar, das
— giihdr; stelen laßen so-
ghaVj 80-gühar.
Stelle mehin, emhin.
Stellen dä-s, dadä-s, keii, wu-
da\' — laßen dä-s-is, se-kat.
Stellvertreter wäkil.
Steppe kaddn, kdda, meldl,
mdnga, minga.
Sterben yäH.
Sterculia tomentosa baragui.
Steril, mensch gedndi, boden,
feld bdlama,
Stern hayük.
Sternschnuppe hayüki misterir;
es fiel eine Sternschnuppe ha-
yük esrär.
Stets dima, yöyti,
Steuer^ trihut aSüvjfir'a, tilba;
Steuer zalen /era', Steuer ein-
treiben se'fara\
Steuerbeamter sefär'i,
Steuerruder seh^ sib, suküäm.
Stich, der 'adüy.
Stichwunde ^ddiye.
Stiefmutter babi takdt
i
336
Stiefson— Stul.
Stiefson hiyoy 'ör.
Stieftochter hiyöyt 'ör,
Stiefvater enditi Myo, — tak.
Stiege salälem.
Stier, zuchtstier yö, ackerstier
be'rdy,
Stil, handhabe 'aÜa, ddbi, lan-
zenstil ken-dabi, handhabe
des Schildes ddala,
Stille sein semäky tim di; die
stille tim.
Stimme his.
Stinken demi^ — machen §6-
(fam.
Stinkend demya, dimya.
Stirn bite, tdra,
Stock kUäläyy läküdy; kleiner
stock zum umrüren der po-
lenta emsey kuHn,
Stoff für kleidung gumä§, häniy
ndsa.
Stolpern gify — machen sö-gif,
Stolz, der ^£nna; adj. ^anin,
— sein §enin.
Stopfen tib-Sy — laßen tib-s-is.
Stoß, der gü^a, küta,
Stößel kütäna.
Stoßen gua\ küt; sich stoßen
Stotterer gdga.
Strafe sehha, sebäb,
Strafen sehib, — laßen si-sa-
hih.
Strafer sabib,
Strand daräg^ gedim^ j^t^^f-
Strang lul, yäy.
Straße darib.
Straucheln gif, äehat,
Straußvogel küire.
Streben nach etwas haruw.
Strecken bedify fenin, regig;
sich strecken fenäriy regäg.
Streicheln selihy — laßen si-
salih.
Streichen fett W-Sy §emit; —
laßen la'-s-isy H-samit,
Streit amödhoyy fma.
Streiten amö-dah.
Streiter amödha.
Strepsiceros kudu tkely das
männchen gdruwa, kötCj das
Weibchen güläh oder ö-kötit
kiia.
Strich, linie auf dem papier,
im sande selitani.
Strick lüly yäy.
Striga orobanchoides haday-
mi,
Strix aluco ndice.
Stroh dgga, dga.
Strohmatte embad^ embaj,
Strolch, vagabund rämgi.
Strom behdvy beMr.
Stück teräb,
Stufe soläm.
Stul kdnkaVy kiirsi.
stumm — Tageszeiten.
337
Stumm dundiiTy dünduri^ gel-
lüsiy legümi.
Stumpf redädy — sein redid,
— machen se-radid.
Stumpfsinnig, s. dumm.
Stunde sd'a,
Sturmlauf yeska, in sturmlauf
angreifen den feind, stürmen
yesäk.
Sturmwind ilogdni, aüläy.
Sturz diby ^tJ.
Stürzen v. n. dib, diby serär;
V. a. dibsy d.ib-s,
Stute, die pferd- tü-hatäy, die
kamelstute tü-käm, die esels-
stute tü-mik,
Stutzen die haare, den bart ha-
kiky — laßen se-hakik,
Suakin, die stadt/Söi, stets mit
dem objectsartikel ö-Sök,
Suche, die hdrwa.
Suchen haruw, — laßen se-ha-
ruw,
Sucher harwi.
Süd, der sid, mehäküel, emhä-
küel,
Sudan Sodän.
Suez Suwis,
Sultan sultän.
Sumpf d^o.
Sünde harärriy sdmbe, jdmbey
gdmbe,
Sünder hardmi.
Rcinisch, Bcdanycwörtcrbach.
Suppe fütiy sit.
Süß ndfivy — sein nefir, — ma-
chen se-nafir.
Süßigkeit nefra,
Sykomore ham^ künte; frucht
davon künte,
Syphilis haiig.
T.
Tabak duhdn, tumbdk; tabak
rauchen dtthän gu!y tumbdk
giC; Schnupftabak na§uk,
Tabakbüchse worin der tabak
verwart wird dkilay Mgga,
Tabakpfeife ddwa, kat; die
waßerpfeife, nargile gürgür.
Tabakrauchen, das tumbdk gü-
^dti.
Tabakraucher tumbdk gxCdna.
Tadel, der hamdg, hdne, sadly
ds^al,
Tadeln hamag, as^al, sebib;
— laßen kamag-Sy as^al-s,
si-sabib,
Tadler as^aldna, sabib.
Tafel zum schreiben leh.
Tag embe\ yin^ mdha. anbre-
chen der tag kerim, mah,
bei tagesanbruch an die ar-
beit gehen se-karim, zubrin-
gen den tag yäym, äyim.
Tagesanbruch kerüm,
Tageszeiten, der morgen dna,
22
338
Tahteibaum — Teig.
fajir, Uha, mah; das erste
morgengrauen herum, zeit
des ersten gebetes sehuh,
mittag neVi höh, zeit des
zweiten gebetes dehür, du-
hür. zeit des dritten gebetes
asir^ hümnay. zeit des vier-
ten gebetes garih, mdgreb,
engerdb, zeit des fünften ge-
betes dsüj Üa,
Tahteibaum, juniperus procera
tetdf.
Tal, das kär.
Taler, der riyäl.
Tamarinde arade, die frucht
davon wö-aradByt lümi.
Tamariske dma,
Tambour kahür ta^i.
Tamburin kahür, schlagen das
— kabür ta\
Tante, die dura; habi tü-küa
vaters Schwester, dki tü-küa
der mutter Schwester.
Tanz drda, hawäy.
Tanzen arid, hawäy; — laßen
arid'8, haway-s,
Tänzer ardäna^ hawäyäna.
Tapfer fdda, hdtra; — sein
häter.
Tasche jeb, geb, kisa, mafdda,
Taschenmeßer iagäl,
Taschentuch mandil.
Tasse finjän, fingän.
Tasten tahtah.
Tat ^dda, ^add\ wära.
Tätig sein ankit
Tätigkeit dmila, ma^amilye, aii-
kity nekit,
Tatze, die ay.
Tau, das lül, nawar, yäy.
Tau, der jemidy ndda, sa.
Taub angüläy, üngewa, üiiewa,
nuw6ü; — sein tifigiiw, tifiuw,
nuwew,
Taube hamäm, kübhar, kübhe-
ri; wilde taube belbel.
Taubstumm dündur, dünduri,
gellüsi.
Taugen anf\ amf\
Tauglich änfa, dmfa,
Tauglichkeit dnfe, dmf'e.
Tausch bidla, bidla, dilba.
Tauschen bedil, delib; — laßen
se-badily se-dalib.
Täuschen sö-gim, hawäl; —
laßen si-sö-gim, hawäl-s.
Täuschung sdgmoyy hawäl, ha-
ri§,
Tausend alif, lif; zweitausend
mdlV dlfa.
Tausendmal lif döra.
Tausendster wü-dlfa, ü-Ufa,
Tausendfuß lolis.
Teer baldnda, keträn.
Teich birka, diyo,
Teig adln, ajin.
Teil -Totenkleid.
339
Teil terdb,
Teilen terih, — laßen se-tarib,
Teiler tärbi.
Teilung terbaj tirba,
Teller sän; großer aus palmen-
blättern geflochtener teller
entdr, es, tabdg; kleiner ge-
flochtener teller köba,
Tempel mesgid,
Tempelturm mädna.
Teppich dmbadj ^mbaj, mista.
Termin eUt
Termite embira.
Terrain, schlüpfriges Hlhfita-
ni,
Testament sent'a.
Testator sentd^a.
Testiren se-ntä\
Tetel, das; s. antilope.
Teuer, kostspilig dlya, — sein
ali.
Teufel blisy sitdn, Htdn.
Thon, lern dö', Itik, tin, fin.
Thonflasche als trinkgefäß gül-
la.
Thonplatte zum brodbacken
dBküaj tanyin,
Thonschiefer sötay dwe.
Thonvase, große für aufbe-
warung von waßer awey da.
Tiefe, die wüha.
Tiefebene kär,
Tier, haustiere, vih reüy wild-
tiere dehani, gefarliches wild
tiyu.
Tigr^mann hdssa.
Tigr^sprache, die tü-hdssa.
Tinte habir,
Tintenfaß ddwa.
Tisch mes,
Tochter 'ör.
Tochterkind *öti *ör fem. ^ötit
'ör.
Tochtermann *öti hiyo,
Tod, der ya\ ya.
Toll jinni, ginni, haldy,
Tollsinn mehalig, mehanig,
Tölpel gululi.
Tölpelhaft abddla, — sich an-
schicken abdel,
Topf ebriky enkaliüy we^a^
w^a; melktopf aus palmblät-
tern waßerdicht geflochten
ttfa.
Töpfer do'dna.
Töpferei treiben dö\
Tor, das bäb, difa, d^ifa,
Tora, s. antilope tetel.
Töricht, s. dumm.
Torrent diha, küan.
Tot ayd\ dya.
Töten dir, — laßen sö-dir.
Totenbare gendda, jendsa,
Totenklage kdfa, wäü; die —
anstimmen kaf, waw.
Totenkleid dibba, dübba.
22*
340
Totenmal — Tribut.
Totenmal, leichenschmaus rw
güdS.
Totentanz meleg.
Töter deräna.
Totschlag dera, mader.
Traben fafavy — laßen fa-
far-8.
Trächtig, ein muttertier Suya.
Träge kesalay — sein kesäl.
Tragen feyäky — laßen se-fa-
yik.
Träger, der fäyki, feyakäna,
Trägheit kasdl,
Trampeln 'aL
Träne melo.
Trank gü'a.
Tränke, die für das vih der&k,
mdgüelj süra.
Tränken gü'ä-s, — laßen giCa-
s-is,
Tränkplatz güad, güaj.
Trauen, glauben aman,
Trauer hdsne, hasyäy, küän,
Trauergesang kdfa, den — an-
stimmen kaf.
Trauern hasäy, küän; — um
einen verstorbenen verwan-
ten hamöyseh.
Träufeln täkü, täk,
Traum emheläl, hdüso,
Träumen emhelal, haüsäw.
Träumer embelaläna, haüsä-
wäna.
Träumerei, Phantasie emheldltiy
haüsöti.
Traurig hasdy, kiiäna.
Traurigkeit, s. trauer.
Treffen, begegnen aHs.
Treiben vih galal, — laßen ga-
lal'8.
Treiber galaldna.
Trennen adid, hetik, fedig, fe-
di, fetdhy fartak; — laßen
8-adidy se-hatiky §e-fa4ig, §e-
fady se-ftah, fartak-8,
Trennung 'ddduy hetkay fe^ga,
fi^iy feihay fartdkti.
Treppe soläm.
Treten ^aty — laßen sö-'at; das
treten 'ät
Treu amän-kenay — sein amän-
ken-am,
Treue, die amän.
Treulos haddl, — sein ha-
däl,
Treulosigkeit hadUd, zur —
verleiten se-hadäl,
Trianthema pentandra rdba.
Trianthema sedifolia külha-
mim,
Trib, schoß, Schößling le'id,
lingo.
Tribulus alatus äikHk,
Tribus enda, eiidäicay duwBVy
gabila,
Tribut, s. Steuer.
Trichodesina — Tücke .
341
Trichodesina africanum hamd§-
güäd.
Trichodesma Ehrenbergii täda.
Tricholaena Teneriffae *eräb.
Trinkbecher hÜbäya, — aus
dem flaschenkürbis verfer-
tigt Hkena,
Trinken gU\ milch trinken Ufi;
trinken der hund lik^ Iah;
trinken laßen, zu trinken ge-
ben gü'ä-Sy si-^afy lak-s,
Trinker gWäna, ääfi,
Trinkflasche aus thon in form
unserer glasflaschen gülla,
Trinkschale aus thon, glas oder
aus dem flaschenkürbis ver-
fertigt gurdfj mugräf^ ki-
dalay kdleda; — aus dem
flaschenkürbis ddna, gdr^a,
Tripper, gonorrhoea hejdl^ he-
gdh
Tristachya barbata tdbbes,
Tristachya spez. md§a.
Tritt, der ma'dt, me^dt, mat;
tritte machen ^at
Trocken hdlama, — sein, wer-
den bal-am.
Trockenheit bäl.
Trocknen v. a. hal-am-s, —
laßen ial-am-s-is,
Trödel gumä§,
Trog zur vihtränke deruk,
süra.
Trommel kahür, wälla, dlla;
schlagen die — kahür ia\
Trommelschläger kahnr — ,
wälldt — , allät td^i,
Trompete ambilhöy^ amblihöy,
nafirj nakdra; blasen die
trompete t-ambilhöy — , ö-
nafir — , tö-nakdra füf.
Trompetenbläser ambilhöy /ö-
fdna.
Tropfen, tröpfeln täkü^ täk,
Tropfen, der minda.
Trösten s-akir, — laßen si-s-
akir.
Tröster sdkri,
Tröstung sakiröy.
Trotz niya.
Trotzen niyi-t.
Trotzig niyita.
Trübe sein das waßer alak,
Truhe sandük.
Trunken, betrunken sekirama,
sikra, Hkra; — sein sekir^
sekivy askevy asker; — wer-
den sekir-arHj §ekir-am, as-
ker-am, ahker-am; trunken
machen sekir-am-s u. s. w.
Trunkenbold sekrdna, §ekrdna.
Trunkenheit sekiVj sekir, dsker,
dsker.
Truppe enda.
Tuch gumdsy haldk, häm, nd§a.
Tücke, s. hinterlist.
342
Tümpel— Umarmen.
Tümpel de.
Tun, machen di', da% wer,
Turban emäma,
Türe, als Öffnung und Verschluß
häb^ türe als Öffnung yäf,
türe als Verschluß defa^
difa.
Türangel hekir,
Turm der moschee mädna.
Türrigel, -schloß tdbla,
Turteltaube kübhar^ kubhBre,
kübhiri,
Türvorhang bal, hejäb,
U.
Uebel, Unheil §ar,
Uebeltäter amägj afräy.
Ueber enki^ kl.
Ueberall emhini-ka.
Ueberbleibsel mihe,
Ueberbreiten , -decken hami;
— laßen se-ham,
Ueberbreitet ethämya, — wer-
den et-hamäy,
Ueberdruß deyir, deyir.
üeberdrüßig sein deyir , — ma-
chen deyir-s.
Ueberfall kerir, rimda.
Ueberfallen kerir, remid; —
laßen se - karir, se - ramid;
überfallen werden et-kerär,
Ueberfluß; fülle dibla, güd.
Ueberlaßen i§.
üeberlegen fakkar, — laßen
fakkar-8,
Ueberlegend fdkkara.
Ueberlegt, bedacht fakkära-
ma, — werden fakkar-am.
üeberlegung fakkär.
Ueberlisten sö-gim, — laßen si-
sö-gim.
Ueberlistung sögmoy.
Uebermorgen lehtt bäkdy, —
bäka.
Uebermütig äanin, — sein $e-
nirij — machen H-äanin,
Uebernachten nay, — laßen
nay-s, nä-s.
üeberreden ne^al, — laßen Se-
nsal,
üeberredung ne'dla,
Ueberschauen jemanden aus
stolz oder ärger, nicht sehen
wollen äenin,
Uebersetzen den fluß dif, —
laßen sö-dif,
üebersetzungsstelle, -ort, fürt
menddß,
Ueberwältigen, s. besigen.
Uebrigbleiben mehi.
Uebriglaßen se-mah,
Ufer dardg, gedim, jerif; stei-
les ufer gef.
Uhu güg.
Umarmen hakif, — laßen se-
hakif.
Umarmt— Unrecht.
343
Umarmt et-häkfa, hakdfa; —
werden et-hakäf,
Umarmung hakif.
Umbinden, -wickeln Semim, —
laßen H-iamim.
Umbindung mümam.
Umgeben, -ringen kirif^ —
laßen kirif-s,
Umhängen alag^ — laßen a-
lak-8.
Umhegen, -zäunen kelib^ —
laßen se-kalib.
Umhegung kalib.
Umker magir, mddgay.
Umkeren agir, tegäy; — laßen
s-agivy se-tag.
Umkommen yä'i.
Umkreis küUl,
Umringen, s. umgeben.
Umrüren fedig, fedi, umla'; —
laßen se-fa^ig, äe-fad, su-
wala\
Umsonst säkit.
Umstand dkua^ dküä, akö,
Umtausch, s. tausch.
Umwallung deläla, kaUb, ka-
lib.
Umwerfen gid, — laßen sö-gid.
Umwickeln, s. umbinden.
Umwölkt hadäddebin; derhim-
mel ist — tü'bre hadädde-
bintu; tü-bre balätu.
Umzäunen, s. umhegen.
Unbeachtet laßen baden.
Unbedeutend nüwa, — sein
nuw.
Unbekannt tögma, — sein tö-
gäm.
Unbeliebt atörba^ — sein atö-
räby — machen sö-rib.
Unbeständig bädli, — sein bä-
del.
Unbeständigkeit bädle.
Und wäy 't.
Uneheliges kind harämi 'ör.
Unentschloßen , s. unbestän-
dig.
Unfruchtbar, impotent gedüdi,
unfruchtbar, steril ein feld
bdlama.
Ungegerbt asüw.
Ungeschicklichkeit abdilti.
Ungeschickt bedldna^ abedla;
— sein abdel.
Ungezämt, ein tier birma.
Ungläubiger bä-amandy, ki-
feri.
Unglück dka, sar.
Unlauter nigisy nijis.
Unmut küän.
Unmutig, unwillig küäna, —
sein küärit — machen küän-Sy
— werden kuän-am.
Unnütz, vergeblich säkit.
Unrat, s. mist.
Unrecht, s. sünde.
Unreif— Unwille.
Unreif asäw, yaia'; — sein
suw, ye^a'-
Unrein ni^e, nijis.
Uns haneb.
Unser -ßn.
Unten nu'te.
Unter, nnterhalb vxuhäy, wühi,
ühi; unter, zwischen hetik.
Unterarm, s. arm.
Unterdrücken gerih, — laJlen
se-garih.
Unterdrücker gärbi.
Unterdrückt edgdrha, geräba;
— werden ed-garob.
Unterdrückung m4greh.
Untergang (von der sonne u.
dgl.) dib, 4ib.
Untergellen dib, 4ib; — im
waßer gerak.
Unterhalb, s. unter.
Unterhalt U, tiyu.
Unterhalten sich durch reden
adum-8-am; 8. a. Spilen,
Unterhaltung adüm; s. a. spÜ.
Unterjochen g&Sa', — laßen
S-ngSa'.
Unterjocht gusä'a, — werden
Unterjochung güSd'.
Unterlaßung ää.
Unterligen im kämpf ed-garäb.
Unterlippe, s. lippe.
Uuternemen tebik, — laßen ee-
tabik.
Unternemer tdbki.
Unternemung tibka, tibka.
Unterreden sich adum-s-am.
Unterredung adumsdmti.
Unterricht aldmsti.
Unterrichten alam-s, irS-s, so-
kän; — laßen alam,-84s, ire-
s-is, si'Sö-kän.
Untersinken im waßer geräk,
— laßen se-gräk.
Unterstützen, s. helfen.
Untersuchen dejfS, dB(/; — laßen
sö-dug.
Untersueher dägüi, däugi.
Untersuchung düg&a.
Untertänig, s. demütig.
Unterweisen, s, unterrichten.
Unterwelt dJdr.
Uiiterwerfen, s. unterjochen.
Untreu haddl, — sein hadäl.
Untreue kadlul, zur — ver-
leiten se-hadal.
Unrerheiratet nikra.
Unverschämt nöfki.
Unversert dehini, — sein de-
hän.
Unversertheit medhdn.
Unvollständig nekäs, — sein
Uuvollständigkeit minkes.
Unwille, s. unmut.
Unwißend— Verbotenes.
345
Unwißend agirrij — sein gäm.
Unwißenheit gamäm,
Unzucht harämy jina; zur —
verleiten se-hhah.
Unzüchtig sein kehab.
Üppig rakök; üppig, geil Mlya,
Urin ü§ayj ü^a, ö§a.
Uriniren ös,
Urostigma abutifolium til.
Urostigma glumosum künte.
Ursache jüla, güla,
Urteil, richterliches hoküm,
Usnea spez. hök-iendk,
V.
Variolae gedir,
Vase, große aus thon zur auf-
bewarung von waßer awi-y
da, we^üj bürma,
Vater bäba.
Vaterland bäbi entfäwäy tü-
bir; das — verlaßen bdbi
endäwäy tö-büt i§.
Venerische krankheit haiig;
tripper bejäl, begdl.
Verabscheuen hamäg^ anfir.
Verabscheut hamägamay anfi-
rama; — werden hamäg-am,
anßr-am.
Verachten abäb^ ankir.
Verächter abäbäna.
Verachtet abäbama, — werden
abäb-am.
Verächtlich machen abäb-s.
Verachtung abäb^ dnkir; der
— preisgeben abäb-am-s.
Veränderlich bddli, — sein bä-
del,
Veränderlichkeit bädla, bä-
die.
Verändern bedil, — laßen se-
badil.
Verändert edbddla, beddla; —
werden ed-badäl.
Veränderung bddla, bidla.
Veranlaßung jüla, güla.
Verarmen debär, — laßen se-
dbär.
Verarmt debära, hamdyseha;
— sein hamöyseh,
Verarmung mddber.
Verband, der häkra.
Verbergen setivj astir, taläg;
— laßen astir -s, taläg- s;
sich verbergen talagü - am,
— laßen talagii-am-s.
Verbeßern H-iböb.
Verbeßerung §i§böboy.
Verbinden häkur, — laßen se-
häkür.
Verbittern, s. erzürnen.
Verborgen astirama, taldgaa-
ma; — werden astir-am, ta-
lagü-am,
Verborgenheit astirti, talägti.
Verbotenes haräm.
346
Veibran nt — Verfii rer.
Verbrannt etolwa, tahä'; — wer-
den tö-, etö-läü.
Verbrechen hardm.
Verbrecher harami 'ör.
Verbreiten ein gerüeht mekal,
— laßen mekal-s.
Verbreiter mekaldna.
Verbreitern se-märe', — laßen
si-s-märe'.
Verbreiterung semär'oy.
Verbreitet mehdlama, — wer-
den mehal-am.
Verbreitung mehdlti.
Verbrennen, v, act luto, —
laßen bö-Iuw; verbrennen, v.
n. läü.
Verbänden sich em-galäd.
Verbündet emgdlda.
Verbündung emgäldoy.
Verdecken, s. verbergen,
Verderben, das dka.
Verderben, verkommen; s, ver-
armen.
Verderben, abnfltzen redid, —
laßen se-radid.
Verdienst, Ion kirdy.
Verdorren bal-aniy — laßen bal-
am-8.
Verdorrt hdlama.
Verdrießlich möya, — sein mo-
yäy, küän.
Verdruß Man.
Verdunkeln se-hadäl.
'■al, — sich ga-
lal-am.
Vereinigt galdlama.
Vereinigung galal.
Vereint, gemeinschaftlich, adv.
Verenden yä'i.
Verendet, ein tier ayd'.
Verengen s5-dah, s-uft-giläräh.
Verfall mSfree.
Verfallen ein bau feros, —
laßen se-feräs.
Verfeinden sö-rih, — laßen si-
sü-rih.
Verfeindet riba, — sein rib.
Verfeindung sörhoy.
Verfertigen tukuk, temml-s; —
laßen se-täkuk.
Verfertiger täuküi, tankäiuk.
Verfertigt ettäk&a, takääküa;
— werden et-taknaiik.
Verfertigung täkküa, t&k&a.
Verflachen ad, ne'alj an'al; —
laßen so- ad, se-n'al, an'al-s.
Verfluch er an'aldna.
Verflucht atö'äda, an'dlama;
— werden atö-'ad, an'al-am.
Verfluchung 'dda, an'dltt.
Verfolgen So', — laßen Si-Sö'.
Verfolger Sö'dna.
Verfolgung äö'a.
Verfnren se-gabib.
Verfürer segabtb.
Verf iiruug — Verli i iid er u ug .
Verfüruug segdhhoy.
Vergangenheit mäse.
Vergebens, vergeblich läma.
Vergehen, zu ende gehen ne-
häd.
Vergelten tegi, — iaßen ae-tag.
Vergeltung tegya, zur — tegiti.
Vergeßen bä4en, — laßen Se-
bäijen, — werden eti-Äa^än,
Vorgeßonheit M4ne, he4nän.
Vergeßlich M4ni.
Vergeuden se-nhad, — laßen
si-8e-nküd,
Vergeudung aenhädoy.
Vergießen ßf, kühhi, kib, ga-
böy; — laßen sö-fif, sö-kib,
kübbl-s, gabd-s; vergießen,
das fäf, ksb, kübbiti, gaböti,
gaboyti.
Vergnügen an etwas finden ne-
ßr; vergnügen zu etwas bei-
liriugen se-naßr; s. a. freude,
Unterhaltung,
Vergolten werden aiö-dgäy.
Vergoßen atöffa, atökba, küb-
bima; — werden atö-faf,
atö-käb, kübbi-m.
Vergraben, s. begraben.
Vergrößern se-ham, sö-wun; —
laßen si-s-ham, sisö-wun.
Vergrößerung sehamöy, sow-
noy.
Vergüten, s. vergelten.
Verhärten s-akir, — laßen si-
s-akir
Verhärtung sdkroy.
Verhaßt etörba, — sein etö-
räby — machen sö-rib.
Verheimlichen astir, tal&g, —
laßen astir-a, taläg-s.
Verheimlichung astirti,talägti.
Verheii'aten se-d'ir, döb-e; —
laßen si-ee-d'ir, döö-s-is; ver-
heiraten sich der mann de'ir,
döb, — die frau te-d'är, döb-
Verheiratet der mann de'ira,
döba; — die frau ted'dra,
dobama.
Verheiratung sed'iröy, döblsti.
Verhelen, s. verheimlichen.
Verheren maray, — laßen ma-
rS-s.
Verhert marama, — werden
marä-m.
Verherung mareti.
Verhetzen se-mö-däk, — laßen
si-s-mö'däh,
Verhetzung semödhoy.
Verhexen, s. verzaubern.
Verhindern habi^ — laßen se-
Verhinderer habyäna.
Verhindert ethdbya, — werden
et-habäy.
Verhinderung kdbe, kdbi.
348
Verhüllen — Veileum den .
Verhönen fä'idjfayd; — laßen
se-fä'id, -fäyd.
Vei'hßnt fe'äda, — werden et-
fe-äd.
Verhönung fe'äd, fi'dd.
Verhüllen kami, — laßen se-
kam.
Verhüllt ethämya, — werden
eirham&y.
YerliüUimg kdmyay.
Vcrliun^ern kdrgüi yä'i.
Verirren sich ka^.
Verirrt küda.
Verirrung kü^i, k&{i (kü4ti).
Verjagen regig, — la^en se-
ragig.
Verjagt regdga, — werden et-
ragag.
Verkauf, der delih, dSlha.
Verkaufen delih, — laßen se-
dalih.
Verkäufer dälhi, delbana.
Verkauft delaba, — werden ed-
daläb.
Verklagen aSki, — laßen aS-
ki-S.
Verkleinern S-adäm, sö-däk; —
laßen H-i-adäitij si-sö-däk.
Verkleinerung sd4moy, sodhoy.
Verkommen physisch oder mo-
ralisch dehär, — laßen se-
dbar.
Verkoinmen, adj. debära.
Verkommenheit medber.
Verköstigen tam-Sy — laßen
tamrsi-s.
Verköstigung tamisH, tdmeti.
Verkünden gehar, sQ-kän, se-
mäsuw, negil, se-ntä'; —
laßen gehar-s, si-sö-kän, «i-
8-mäsuWj se-nagil, si-s-netd,'.
Verkündiger semäswi, nägli.
Verkündigung gehär^ söknoy,
semdswoy, nigla, sSnt'oy.
Verlachen, s. verhönen.
Verladen, s. beladen.
Verlangen etwas karuw, —
laßen se-haruw.
Verlangen, das hdrwa.
Verlangt ethdrwa, — worden
et-karäw.
Verlängern s-ugmäd, — laßen
si-s-ugjnäd,
Verlängerung sügmädoy.
Verlaßen iS, — laßen Sö-'ii;
das verlaßen äS.
Verlaßen, adj. aiö'äSa, — wer-
den atö-äS.
Verlautbaren, s. verkünden.
Verlegenheit, s. bedrängniß.
Verletzen jerh, — laßen jerh-
18, jekir-s.
Verletzt jirhama, — werden
jerh-am.
Verletzung jehirti.
Verleumden hakvs.
Verlieren — Verringert.
349
Verlieren lekik, einen prozeß
verlieren ad-garäb.
Verloben sich döb, — das mäd-
chen döb-am.
Verlobt döb.
Verlobung dobti.
Verloren eildkka, lekäka; —
werden et - lakäk; verloren
gehen, sich verlaufen küd.
Verlöschen yä^i.
Verlumpen, -ludern sich debär.
Verlumpt debära.
Verlust lekik.
Vermächtniß, s. testament.
Vermeiden U, das — ä^.
Vermeren güd-s^ güs-Sj §äwi;
— laßen güd-si-s, Si-ääü.
Vermerung güd4sti, Mwyoy,
Vermindern H-Salik, — sich
äelik.
Verminderung Hädlkoy.
Vermischen, s. mischen.
Vermißen näü, — laßen sö-näü.
Vermißt etonwa, — werden etö-
näü.
Vermöge -ka, jüUy dha,
Vermögen, besitz riü; kraft
dgder^ ädger, ddreg.
Vermögen, können agder, ad-
ger.
Vermuten diriy das — dän.
Vernachläßrgen i^, baden; —
laßen sö-'is^ se-bäden.
Verneinen jüjü dij läü di.
Vernemen mäsuw, — laßen se-
mäsuw.
Vernichten se-nhädj — laßen
si-se-nhäd.
Vernichtet enhäda, nehäda, —
werden nehädy enhäd.
Vernichtung senhadoy.
Vernommen etmdswa, — wer-
den et-masäü.
Vernunft fähim, dfham.
Vernünftig dfhama^ — sein
aßiam, — werden afham-
am.
Verpflegen, s. verköstigen, pfle-
gen.
Verrat hadlül, — üben hadäl.
Verrecken ein tier yä'i.
Verreisen ibab, nachmittags
verreisen humnay.
Verrichten temml-s, — laßen
temmi-8-is.
Verrichtet temimama, — wer-
den temim-arrij temmi-m.
Verrichtung temmisti.
Verrigeln tabbal, — laßen tab-
bal-§,
Verrigelt tabbdlamay — wer-
den tabbal-am.
Verringern sö-num, — laßen si-
8ö-nuw.
Verringert tönwa, — werden
tö-näü.
350
Verringerung —Versperren.
Verringerung sönwoy.
Verrückt j'mni, haläga^ hanä-
ga, haldy; — werden jin-
ril-my et'haläg, et-hanägjhale,
haläy.
Verrücktheit mehaligj mehanig.
Verruf, in — kommen mag.
Verrufen amdg.
Versammeln galal, — laßen
galdl-8, _
Versammlung galäl, — der
gemeinde zu einer beratung
mehdbre, emhdhre.
Verscharren, s. begraben.
Verscheuchen regig, — laßen
se-ragig.
Verscheucht regäga, — werden
etrragäg,
Verschiden, ungleich wdri,
wer.
Verschlechtern sö-mäg, — laßen
si-8ö-mäg,
Verschlechterung sömgoy, sog-
moy.
Verschleiern kühüy — laßen
S'iikbil; verschleiern sich kü-
bäl.
Verschleiert etkübla, kübala;
— werden et-kübäl,
Verschleierung kübü.
Verschließen, s. verrigeln.
Verschlingen, -schlucken kuta',
— laßen se-küata^ s-ukta\
Verschlungen etkudVa, — wer-
den et-küatä\
Verschluß häkra, tdbla.
Verschmähen ankir, Tiamag;
— laßen ankir-s, hamag-s.
Verschmäht ankirama, hamd-
gama; — werden ankir-am,
hamag-am.
Verschmitzt, s. hinterlistig.
Verschnaufen füf^ — laßen
Verschollen, abhanden gekom-
men eine person oder ein
haustier ÄJwdöna; verschollen
sein küd, äehäk.
Verschönern nawädrls.
Verschönerung nawädristi.
Verschütten, s. vergießen.
Ver seh wenden ae-nÄäc?, — laßen
si'Se-nhäd,
Verschwender gabib.
Versenken se-geräk,
Versigeln atim, — laßen s-
atim.
Versigelt etdtma, atdma; —
werden et-atäm.
Versiglung atim.
Versinken geräk, — laßen se-
geräk,
Versönen ayäy-s, — laßen
ayäy-s-is.
Versperren hakür, tabbal; —
laßen se-häkür, tabbal-S.
Versperrt — Verwechseln.
351
Versperrt ethäkra, haküdra,
tabbdlama; — werden et-
hakuäVy tabhal-am.
Verspotten, s. verhönen.
Versprechen, das wäja.
Verstand, s. Vernunft.
Versteck, das hed/a, Md'a,
Verstecken talög^ — laßen
taläg-s.
Versteckt taldgüamay — wer-
den talagü-am.
Verstehen aßiam^ iray.
Verstoßen die frau der, fädig;
— laßen der-s^ se-fädig.
Verstoßen adj. dBrama, etfdd-
ga, fedäga; — werden der-
am, et-fadäg.
Verstoßung dSrti, fidge.
Verstreuen was.
Verstricken hakürj hankül; —
laßen se-häkur, hankül-s.
Verstrickt hakudra, ethäkra,
hankidama; — werden et-
haküär, hankül-am.
Versuch jeräb.
Versuchen jerab, — laßen je-
rab-8,
YeTsnciht jerdbamaj — werden
j er ab- am.
Versüßen se-näßr^ — laßen
si-se-näfir.
Versüßung senäfroy.
Vertauschen, s. tauschen.
Verteidigen habi, — laßen se-
hab,
Verteidiger habydna.
Verteidigt ethdbya, habdya; —
werden et-habäy,
Verteidigung hdbi.
Verteilen adid, — laßen s-
adid.
Verteilt etddda, addda; —
werden et-adäd,
Verteilung ddda.
Verteuern ali-s.
Vertilgen se-nhad, — laßen
si-se-nhäd,
Vertilgung senhddoy.
Vertrauen jemandem aman, —
einflößen aman-s.
Vertrauen, das amdn.
Vertreiben regig, — laßen se-
ragig,
Vertreiber seragig,
Vertreibung regüg, regig.
Vertriben regdga, — werden
et-ragäg.
Vertrocknen, s. verdorren.
Vervilfältigen, s. vermeren.
Verwaist naddy,
Verwalter wäkil,
Verwanter riro,
Verwantschaft rBro, iydl, du-
wir.
Verwechseln hawäl, — laßen
hawäl'S.
352
Verwechselt— Violine.
Verwechselt haivälamaj — wer-
den hawäl-am.
Verwechselung hawäl.
Verweichlichen, s. verzärteln.
Verweigern hahi, rib, jüjü di;
— laßen se-hab^ sö-rib.
Verweigert eihdbya , habäya^
etörba; — werden et-habäy,
etö-räb,
Verweigerung hdbi, riba.
Verweilen, s. bleiben.
Verweis, s. tadel.
Verweser wdkil.
Verwickeln, s. verstricken.
Verwunden 'adi,jerh; — laßen
se-ady jehir-s.
Verwundet et'ddya^ j4rhama;
— werden et-'adäyj jerh-
am.
Verwundung ^ddi, jehirti.
Verwünschen abäb^ rejim; —
laßen abäb-s, se-rajim,
Verwünschung abäb, rejina,
rijma.
Verwüsten maray, — laßen
mare-s.
Verwüstet mardma, mardma-
ma; — werden marä-my ma-
rä-m-am.
Verzärteln se-näuk, — laßen
si-se-näuk.
Verzärtelt naküa,
Verzärtelung senäküoy.
Verzaubern sehar, — laßen se-
har-8.
Verzaubert sehdrama, — wer-
den sekar-am,
Verzauberung sehdrti.
Verzeihen afuw.
Verzeihung afüw, — erwirken
afü-s,
Verzicht ä^.
Verzichten iä, — laßen sö-'iS.
Vesperbrod derart das — zu
sich nemen derär, das —
geben se-derär.
Vetter dilri 'ör.
Vier fadig.
Viermal /aöftgf döra, — rdgada.
Viertel fddiga terdb.
Vierter fddiga.
Vierzehn tdmna fadig.
Vierzig fadig tamün.
Vierzigster fa4ig tdmna,
Vih derim, Ma, rBü; hüten
das vih dirm, §a* eg,
Vihhirt dermäna, sa^-iga^ äsga,
§ßküa; hirt von kleinvih eyd-t
Bga.
Vihtränke mdgüel, guad, güaj.
Vihtrog deiräky süra.
Vil guda, vil sein güd,
Vilfraß tamdna.
Villeicht alld-y äH dha; ne'-
dlla,
Violine masänküa.
Viper— Wachs.
353
Viper ahndfa, emjafdr, gedi,
Viverra civetta diheda, sebdda.
Vogel keläy, sarir; seevogel
ö'bhari keläy,
Vogelfeder keldy hämo,
Vogelnest keläy gaü,
Volk ümmaj dnda, indäwa,
Volksversammlung m^hdhre,
emhdbre.
Voll atdby — sein täbj — ma-
chen tib, — machen laßen
8ö-tib,
Vollbringen temmi-s, — laßen
termm-s-is.
Volljärig keldfama, — werden
kelafam.
Volljärigkeit keldf.
Vollständig temim, — sein te-
mim.
Von -1, 'ka, -s, -t
Vor, coram däbdy, ante sür.
8Üri.
Voran däbdy, mri
Vorangehen suri bäy.
Vorbeifüren had-s, has-s.
Vorbeigehen had,
Vorderseite ddba.
Vorenthalten habi, — laßen sc-
hab.
Vorgehen, geschehen käy.
Vorgestern ero bäkdy.
Vorhanden sein, s. existiren.
Vorhang für die türe geddf,
B e i D i s c h , Bedaayewörterbach .
hejdb, segdf; Vorhang vor
dem bett sitra.
Vorhaus ' ifo.
Vorher däbdy, süri,
Vorliebe haben für näßr.
Vorrang sür, den Vorrang ein-
nemend sür-kena.
Vorschein, zum — kommen
laWj lau.
Vorsetzen jemandem etwas
dä-Sj dadä-8,
Vorsteckring ma'afdy,
Vorstellungen machen mekir.
Vorteil, s. nutzen.
Vortrefflich enday, day.
Vorüberfüren had-s, has-s.
Vorübergehen had.
Vorwärts däbdy, süri,
Vorwurf, s. tadel.
Vorzeit mdse.
Vorziehen aray,
Vorzug ardy, arL
Vorzüglicher hayisy — sein ha-
yis.
W.
Wach, wachend be'dra, wach
sein fte'är, wach werden ba-
'är.
Wache, die gü*dda.
Wachen fte'är, das wachen me-
Vdr,
Wachs mmd\
23
354
Wachsam -Walser.
Wachsam bd'ri, dägüi; — sein
be'är, dägü.
Wachsamkeit meb'ar, digüa.
Wachsen 'är.
Wachstum 'ara.
Wächter dägüi, gild'di.
Waeker erdh, fdda, fdris, kd-
tri.
Wade dli, ddmba.
Wage, die middiij misän, wesna.
Wi^en din, — laßen sö-din,
das wägen dän.
Waise nadäy.
Wal, die ardy, ari, kdyda.
Wald baldk, daü.
Waidesel ö-malali mek.
Walen aray, are, kayid; —
laßen art-s, se-hayid.
Walleu das siedende wafier gas,
das wallen gditi.
Wallung gas.
Wähen kesis.
Wampe, bauch fi'.
Wand säm.
Wandeln dinöy.
Wandern ibäh, da« — ibdbti.
Wanderer tbäbdna.
WauileruDg IbAb.
WlLnd^^•h^t[ll(, -gesteil mdi'ali.
Wange bd^'u, dar dg.
Wankelmut bddla.
Wankelmütig bddU, — werden
badel, — machen ae-bädel.
Wann r" na-dor, nä-hob, nd-mka.
Wanainn, s. irrsin.
Wanae kütdn, kütäm.
War, aufrichtig sidgi, süki.
Wärend -sk, -hob.
Warheit asidne, sidig.
Wai'ni neb'a, — sein neba'.
Wärme n4b'a.
Wärmen se-naba', se-^ba', se-
mba'; — laßen si-semba'.
Wai'aagen send, — laßen at-
sarid.
Warsager särdi, serdana.
Wars^crei serda, sirda.
Wai-ten »eni, aaber; — laßen
ni-aan, aaber-».
Wartung, s. pflege.
Warum? nana? iianf
Was? ndnaf nünf
Waschen eine person 8-iham,
— sich ikäm; waschen klei-
der Sugiid; — laßen ii-Sa-
güd.
Wäscher Sdngdi.
Waschstoin worauf die wasche
gereinigt wird 6-SgS.di dwe.
Waschung Sijgnda; die religiöse
Waschung icäd'a, wäda; die
— vornemen, ausfüren TOr
dem gebete wäd'-am, tcdd-
Waschwaßer ö-Sgüdi yam.
Waßer yam. sfißwaßer ndßr
WaßeransammluDg —Wegtragen.
355
hehävy salz-, meerwaßer hd-
mi behdr. waßer mit honig
vermischt als geträiike aüti
yam.
Waßeransammlung in der ci-
sterne re,
Waßereimer, großer für auf be-
warung von trinkwaßer im
hause, aus stein verfertigt
awiy da, — aus thon karör.
wi^a.
Waßergetränktes land hur mer-
wi,
Waßergraben um das haus höd-
höd.
Waßerkrug gülla,
Waßermelone batih.
Waßerplatz güady guaj.
Waßerpfeife, nargile gurgür.
Waßerreich mirwi.
Waßerschlauch gu^andy, harib,
8ar^ sBküa,
Waßertopf duwän,
Waßertrog für das vih deruk,
8üra.
Waßertümpel, pfütze deyo,
Waßervogel yam^ kiläy, — des
meeres ö-bhari kiläy.
Weben da\ gas, — laßen sä-
da\ gas-is,
Weber gasäna, ddH, da Ana,
Weberei, das weben gdsti, ge-
webe gä8.
Wechsel bidla^ bidla,
Wechselfieber kdnkani.
Wechseln bedil, — laßen se-
badil.
Wechsler, geld- sarrdf, saräf.
Wecken se-Var, — laßen si-
5e-6'ar; das wecken «ei'arrfy.
Weg, der derdb, derib, derib,
Idgi, sdlla, sola; fußweg
durch die wüste gerdbi. ab-
schneiden den weg kirif,
den weg weisen, füren me-
lah, salöL
Wegweiser, fürer mälhi, salö-
läna.
Wegbringen küs.
Wegen jilla, gilla, jilldy dha,
gilläy dha.
Weggang gig, sak.
Weggehen gig, sak; — laßen
gig-s, sak's; das weggehen
(jigti, sdkti.
Wegjagen regig, — laßen se-
ragig.
Weglaufen der sklave kanjar,
— laßen kanjar-s.
Wegnemen, s. rauben.
Wegputzen sehag, seilt; — laßen
si-sehag, si-shag, si-salit.
Wegreißen taf, — laßen taf-s.
Wegschicken g'ig-s, sak-s.
AVegtragen feyäk, yak-s; —
laßen se-feyäk, yak-s-is.
23*
356
Wegwi sehen — Werfähig.
Wegwischen mehag, — laßen
se-mhag.
Wegwerfen gid, — laßen sö-gid.
Wegziehen, entziehen fetik, —
laßen se-fatik.
Wehe! way!
Wehklagen way di, waü,
Wehmutter dmna.
Weib takdt pl. ma\' gattin hiyo,
takdt
Weibchen bei tieren kUa.
Weiblich küa.
Weich limsa, näküa; — wer-
den näkü.
Weichen, s. fliehen.
Weichheit ndküe.
Weigern sich rib,
Weigerung räb.
Weihe, der, falco milvus Bke.
Weihrauch libäii.
Weil dkütty dküä^ -ek, tö-näti
jilläy dha, — gUl^y dha,
Weilen, s. bleiben.
Wein ha, nabid; honigwein
addr-ha.
Weinbere getrocknete debib,
Weinen waü, — machen waü-Sj
das weinen wdüti^ geheul
waü,
Weinstock wdyni.
Weise, die; s. art.
Weise, klug dfhama, gMi; —
sein dfham.
Weisheit dfham,
Weisen den weg melah.
Weiß ira^ üa; weiße färbe ira,
üa, weiß werden erä-Tn,
elä-m,
Weißen erä-s, elä-s; — laßen
erä'S'is,
Weißhaarig egrim, egrüm; —
werden egrlm-am^ — ma-
chen egrim-s.
Weit, geräumig mär^alöy, —
sein mära'; weit, entfernt
sagi, — sein segL
Weite, die mer^oy, mesgay^ mes-
Weizen gdm'aj seräm, Hnrdy.
Welcher? nä?
Welle hdymo.
Welt dinya; weit, die mensch-
heit ümma, kastus t-ümma,
endehdy.
Wenden be'as, — laßen se-Vas;
sich wenden be^äs,
Wendung be^dsa.
Wenig nüwa^ §alUk, — sein
nuw^ §elik.
Weniger nekasj — werden ne-
käs, — geben se-nkäs.
Wenn -ek.
Wer? att?
Werden käy.
Werfähig keldfama, — werden
kelaf-am.
Werfähigkeit— Wimmern.
357
Werfähigkeit kelafdmti , das
werfähige alter keldf.
Werfen gid, — laßen sö-gid;
werfen die lanze güsa', —
laßen ä-ug§a\
Werk add\
Werktagskleid haldk, md^wäd.
Werkzeug niwa,
Wert, preis temin.
Wertlos enSdfy enSof, Sdfli; —
sein en§äf,
Wertlosigkeit menSef.
Wertvoll dlya, — sein ali,
Wesen Äa, häyäna,
Wespe dina.
Wespennest dinäy gaü,
Weßen? ai/?
Weßhalb? näna'^ nän?
West garihy mdgreh^ ehgerdh,
Wetter wälwäl,
Wetterleuchten talaw, das —
talaüti.
Wetzen ein schneidewerkzeug
sehal, — laßen si-shaL
Wickeln debilj terir; — laßen
se-dahily se-tarir,
Wider, gegen dehäy.
Wider, widerum, abermals bü\
Widerfaren, geschehen käy.
Widergabe, s. Vergeltung.
Widersacher, feind d^o,
Widerstand r«6, — leisten rib,
— leisten laßen sö-rib.
Widerum bü\
Widerwärtigkeit dka, §ar; mit
— zu kämpfen haben sar
bari.
Widerwille dnßr, räb.
Widerwillig dnfira, riba; —
sein anfivy rib; — machen
anfir-Sy sö-rib.
Widmen sich einem geschäft
tebäk.
Wie, gleichwie mdsali, At.
Wie? kdkü^ käkf
Wie oft? wie vil? nd-ka, nd-
haty nd-hatij käk hadi?
Wihern ankuw, ikuw, kam, ha-
mam.
Wild, ungezämt birma.
Wild, das wildtier dehani,
tiyo,
Wildbüffel dakär, jamüs, ga-
müs.
Wildente hdde^ yamgü'dni,
Wildesel ö-maldli mek,
Wildhun o-malälit endirho, ö-
malälit kaü,
Wildkatze mingdyt bissa.
Wildniß baldk.
Wildschwein hallüf, halüf, ha-
rdwya, yäk,
Wildzige ö-maldli gendy^ ö-
malälit näy.
Wille harüw, harü.
Wimmern waü.
358
Wind — Wolkenlos.
Wind haräm, wälwCd; Sturm-
wind ilogänij aüläy,
Wink Wa,
Winken tuwa\ tü\
Winseln waü, — machen waü-s.
Winter daräk, kerinte, wiya,
Wipfel eines baumes girma,
wö-hindi girma.
Wir handrij hanin^ henin,
Wirt hadärima.
Wisch, kerwisch memhäg.
Wischen mehag, sehag; — laßen
se-mhagj si-shag.
Wispern mmoä§.
Wißen kän, iräy; — laßen sö-
käUj ire-s.
Wißenschaft kanäuj irdy, irB.
Wittern, riechen, Witterung be-
kommen das wild bar-am,
ßn.
Witterung haräm^ fin; wetter
walwäl,
Witwe ^ddaha^ näkri.
Wo sein ke; wo ist Bilal? Bildl
kiya? wo ist die Schwester?
tü-küa kita?
Wo? woher? wohin? nä-mhin,
nä-mhlni? nän-töriy nün-töni,.
nän-to, ndn-töy, nän-ta^ nän-
täy, nän-te? nä-yso^ nä-yho^
nBhOj enho? nä-t?
Woche, die asaräma^ giw/a,
Wochentage: sonntag had, had
yin; montag eletniriy letnin^
etnin; dienstag taläta; mitt-
woch drVa; donnerstag ha-
mis; freitag jim*a, jiim'a,
gim^a, gum'a; samstag sahh,
sab.
Wöchnerin dmna.
Wodurch? nä-t?
Woge, die hdymo.
Woher? wohin? s. wo?
Wol, das medhdny haläs.
Wolbefinden, das aßya^ med-
härif nfere.
Wölbung awut
Wolf dlb^ takla.
Wolfart khra.
Wolfeil rakis.
Wolfshund mdno,
Wolgeruch n€era, nfere; —
verbreiten, räuchern se-n'ir,
wolriechende harze anzün-
den laßen si-se-n'ir.
Wolgeschmack nefra,
Wolhabend gdba, gdnama; —
sein gaby gan-am,
Wolke dfra, aldk, ba^eluk, bäl^
gerrij gem-beri-Sj UsOy mdgüa,
sahäby säy.
Wolkenlos, der himmelist — tö-
bretib bälklhäy; derhimmel
ist umwölkt tü'bre balätu;
der himmel ist schwarz um-
wölkt tü-bre hadäddebintu.
Wolle— Zaghaft.
359
Wolle, die hdmoy Schafwolle
t-anöti hämo,
WoUenhaar der neger hämo.
Wollen haruw, aray; nicht
wollen kä-haruwy käray^ rib,
Wollust kelydy.
Wollüstig kdli^ — sein kel, —
machen se-kah
Wolriechend nfera, — sein
neHr, — machen se-n'ir.
Wolschmeckend naßr^ — sein
neßvy — machen se-nafir,
Wolstand gdha^ gdna; in —
leben gab, gan-am, wolstand
erzilen gab-s, gan-am-s.
WolwoUen jemandem kehan;
das wolwoUen kehdno,
Wonen 8ä\ asken-am; — laßen
8ö-8ä\ asken-am-s,
Wonhaft dskena, 'dbka.
Wonsitz misnay, mehin, em-
hin,
Wort adüm, behal, kdldm,
kilma,
Wortbruch hadlül.
Wortbrüchig haddl, — sein
hadäly — machen se-hadäl.
Wozu? ndna, nän?
Wucher ddbloy.
Wucherer ddbli.
Wuchern dabei.
Wunde 'ddye^ asül, jerha,
wika.
Wunsch harii^ ari,
Wünschen haruw, aray; sich
etwas wünschen meni-m.
Würde k^ra, kibra; — ge-
nießen kebär.
Würdevoll egrim, egrum.
Wurf gädy gida.
Wurfnetz Mya.
Würgen, s. erwürgen.
Wurm d'a, drf'o, d'o; haut-
wurm , filaria Medinensis
fringi,
Wurzel ddalay ardg, gaddm,
Wüste, die atmur, bälj berir,
kaddriy kdda^ maldl, mdh-
ga, minga.
Wüstenbewoner, beduine be-
ddüyßy bejdüye, bdlami, ma-
Idl abkdba.
Wüstentier dehdniy ö-maldli
dehdni, tiyo,
Wüstenweg gerdbi,
Wüstling gabiby kdli.
Wut mdgdaby küän.
Wütend gaddba, küäna; —
sein gadäby küän-am^ —
machen se-gadäby küän-am-s.
Wüterich seVdni,
Z.
Zagen be^än, rekui; das —
m^^en, reki'iy.
Zaghaft be^änalöyy merküalöyy
360
Zaghaftigkeit — Zeltstange.
merküdla; — machen se-
VäUy se-raijk,
Zaghaftigkeit he^äna, merkü-
äy,
Zal, die dägüiy,
Zälen degüiy hasih; — laßen
se-daug, se-hasib,
Zalen küsiy — laßen se-küaSy
s-ukas,
Zaireich güda, — sein güd,
Zalung küsi,
Zämen ein tier se-lamid, —
laßen si-se-lamid,
Zämung selämdoy.
Zan, der küre, küle, köSy nad.
Zanfleisch t-ukrU §a\
Zange dbka.
Zank amödhoy.
Zanken amö-däh,
Zänker amödha,
Zäpfchen im hals, der Adams-
apfel ensibttj girgüma.
Zart adämiy ayäy, ddhalo, da-
barOy ddbanOy däha^ limsay
näküa; zart sein adärriy ayäy,
dähy näkü,
Zartheit näküe.
Zauber, Zauberei hari§y sehdr,
Zauberer harUanöy, sehardna,
Zaubern sehar, das — sehdrti.
Zaum lejäm.
Zäumen lejairiy das — lejdmti;
zäumen laßen lejam-s.
Zaun deläla, umzäunter platz
kaUby kalib,
Zea mais irburij eSerß, eSerri,
Zebra, das humdr.
Zecke beräm, se,
Zehe rdgadi tibaläy, — tibala^
— gibala, — giba d. i. fuß-
finger, s. finger.
Zehent, der a§ür.
Zehn tamüriy tamin.
Zehnmal tamün döra, — höba,
— rdgada.
Zehntel tdmna teräb.
Zehnter tdmna,
Zeichen, striche im sand zum
aviso für nachkommende äe-
litani; zeichen machen in
den sand §elit,
Zeigefinger mantulanay äeha-
ddna.
Zeigen erh-is^ ehir-Sy H-§abib;
den weg zeigen melah,
Zeit döTy demdn^ höby midäd,
sd'a, wakte; vergangene zeit
mdse; vor zelten ümero, ga-
bdly mdsi. die zeit zubringen
senij yäyniy äyim, die tages-
zeiten, s. tag.
Zelt bekkävy Mma, hummdry
masik.
Zeltpfiock gdsane,
Zeltstange ddkya, die große
inmitten des zeltes fu^ die
Zentner— Zeug.
361
gekrümmte Zeltstange mrj-
küa, lange — heläl,
Zentner gintär.
Zerbrechen etwas belisj keta\'
— laßen se-balis, 8e-kata\
se-kta'; v. n. beläs.
Zerbrochen heläsa, keta'a; —
werden ed-baläs, et-katä\
Zerfall mefris.
Zerfallen ein haus u. dgl. fe-
räSy — laßen seferäs.
Zerfetzen, s. zerzausen.
Zerreiben zu pulver hüg^ —
laßen hüg-s.
Zerreibung hügti,
Zerriben hugama, — werden
hüg-am.
Zerreißen Verirrt, — laßen H-
§arim.
Zerrißen eHärma, neräma; —
werden estaräm; zerrißenes
kleid §eltüt
Zerschneiden wik^ — laßen sö-
wik.
Zerschnitten atöüka, — werden
atö-wäk.
Zerspalten mesa\üetit; — laßen
äe-m^a^ H-^atit.
Zerspalten, adj. etmds^a, eHdt-
ta, äetdta; — werden et-ma-
M\ estatät.
Zerstören dih-s^ dih-s, seferäs,
hadim; — laßen dib-s-is.
dib'S'U^ si'Se-fräs, hadim-s
und se-hadim.
Zerstörer dibsäna^ sefärsi, had-
mäna, hädmi.
Zerstört dibama, ethddma, ha-
ddma; — werden dib-am,
et-hadäm.
Zerstörung debisti, debisti, se-
fräsoy, hddma.
Zerstreuen fartak, — laßen
fartak-s; das zerstreuen /ar-
täkti.
Zerstreut fartdkama^ — wer-
den fartak-am,
Zerstreuung fartäk.
Zerstückeln in kleine teile re-
fitj — laßen se-raßt
Zerstückelt etrdfta, refäta, —
werden et-rafät.
Zerstückelung refta, rifta,
Zerstückler räfti.
Zerteilen betiky — laßen se-
batik.
Zerteiler batki.
Zerteilt edbatka, betäka, —
werden ed-batäk.
Zerteilung betka, bitka.
Zerzausen sebbak, — laßen seb-
bak-8.
Zeuggfwm4-5,zeug aus bäum wolle
härrij grobes schwarzes zeug
von zigenhaar zur bekleidung
der zeltwände kerdri.
362
Zeuge —Zubringen.
Zeuge bädhi^ iähediy äehadd-
na,
Zeugen, gignere firi,
Zeugenschaft hddha, Hheda; —
geben hedah, §ehad, — ver-
langen se-bdahj H-ähad,
Zeugungsglid mid.
Zeugungsunfähig gedüdi,
Zibetkatze diheda, sebäda,
Zicklein aby ihe, dirßriy näHt 'ör.
Ziegelstein tüba; ziegel, collect.
tüb.
Ziehen sekü, suk; — laßen so-
sick; das ziehen säuk. ziehen
das Schwert le'ab,
Zige ay, ey, nd'i, näy; junge
zige, s. Zicklein.
Zigenbock bök.
Zigenfell na'ytit kürbe, na^yt
^dda.
Zigenhirt eydt iga.
Zigenschlauch harib.
Zil gil, ans — gelangen be-
dah, ans — gelangen laßen
^e-bdah,
Zimmer gaü,
Zimmern de'ir^ — laßen se-
d^ir,
Zimmermann riejävy gaü 'tau-
küij gaü tanküiuk,
Zinn gestir,
Zipfel fdrda,
Zirkelrund hd§Sama.
Zischeln muwä§.
Zischen weHk, wuHk.
Zittern ud, bäl, balbäl, embal-
baloy; — machen ud-ä, uä-S,
sö-bälj embalbälö'S.
Zitze nügy nügüe.
Zizyphus spina Christi gäba,
die frucht davon gdba.
Zoll fir'ay zoll zalen fera\ zoll
verlangen 8e-fara\
Zöllner sefdr'i,
Zorn megdaby Tidsne, hdsyay,
küän.
Zornig gaddba, hasdy^ küana,
möya; — werden gadäb^ ha-
säyj kuän-am, moyäy; —
machen se-gadäb, se-has,
küän-s.
Zornmütig gadbdna, küändna.
Zu, hin dehdy dehdy.
Zubereiten hädir.
Zubinden aSy asir, häkttrj tab-
bal; — laßen as-isy s-asir,
se-häküry tabbal-ä.
Zubringen den frühen morgen
se-kariniy — die zweite hälfte
des morgens mah, — den tag
yäymy äyim, — den abend
hawidy — die nacht riayy
zubringen die zeit seni; zu-
bringen laßen — si-se-karim,
mah ' iSj s - äyimy se - hawidj
nay-Sy si-san.
Züchtigeii — Zurückfürung.
363
Züchtigen sebib^ — laßen si-
sabib.
Züchtiger sabib,
Züchtigung sibba, sebäb.
Zuchtlos gabib, kali; — sein
gebiby keli,
Zuchtlosigkeit kelyäy,
Zuchtstier yö,
Zucker sijküär,
Zuckerror, ror für Versendung
von zucker enkülub.
Zudecken gübi^ — laßen so-
güabj s-ugab.
Zueignen sich etwas abiky okay.
meriy nas.
Zuerst 8uri,
Zufriden rdyhama, — sein
rayh-am; zufriden stellen
rayh-am-8,
Zufridenheit rdyha,
Zug, der süküa.
Zugabe §dwiy Mwyoy.
Zugang bäb.
Zugeben, -setzen säwi, — laßen
äi'§äü; zugeben, gestatten
iäy — laßen ^ö-'is.
Zugegen senya, — sein seni,
Ääy, fäy.
Zügel, s. zäum.
Zügellos, s. zuchtlos.
Zugetan kehdna, — sein ke-
hariy — machen se-khan.
Zugnetz hülel.
Zug-, ackerstier be'räy.
Zuhören mäsuw, — laßen se-
mäsuw,
Zuhörer mäswi.
Zulage, s. zugäbe.
Zulaßen, erlauben i§.
Zulegen, s. zugeben.
Zuletzt dhari.
Zumachen tabbal, — laßen tab-
bal'§.
Zumeßen degüi, — laßen se-
daug.
Zünden, s. leuchten.
Zündhölzchen, schwefelholz ki-
bre.
Zündschwamm, zunder sufdn,
Zuneigung ardy, arB, kehd-
no,
Zunge midala, mida, mdlhas.
Zupfen tuwa\ tü\
Zureden ne^al, — laßen se-n^al;
freundlich, begütigend zu-
reden ayäy-Sy mekir; — laßen
ayäy-s-iSj se-makir.
Zureder na'eli; ayaysäna, mä-
kri.
Zureichend mnhay — sein muh.
Zurück bü\
Zurückbleiben mehi, — laßen
se-mah.
Zurückfüren s-agir, — laßen
si-s-agir.
Zurückfürung sagiröy, sdgroy.
364
Zurückgeben— Zwanzig.
Zurückgeben tegi, — laßen se-
tag.
Zurückkeren agir^ — laßen
s-agir.
Zurücklaßen iS, se-mah.
Zurücklaßung a.^, semahoy.
Zurückweisen hahi, rib; —
laßen se-hab^ sö-rib.
Zurückweisung hdbi^ räb,
Zuruf ne^dla, wv/a,
Zurufen ne'al, wu'; — laßen
se-n^aly wu'ä-s,
Zurufer nä^eli, wu^äna.
Zusammen, vereint hidäb, hi-
dedäb.
Zusammenbleiben hidab seni.
Zusammenbrechen , - stürzen
ein bau feräs, — laßen se-
feräs.
Zusammendrehen luwi^ terir;
— laßen se-laü, se-tarir,
Zusammendrehung Mwi, terra,
terdr.
Zusammenfallen, s. -brechen.
Zusammenflechten, s. flechten.
Zusammenkommen galal - aniy
— laßen gdlal-am-s,
Zusammenlegen debil, — laßen
se-dabil.
Zusammenmischen, s. mischen.
Zusammenpreßen , -quetschen
demim, temuk; — laßen se-
damiriy se-tamuk.
Zusammenraffen debil, — laßen
se-dabil.
Zusammenrollen kesis, — laßen
se-kasis,
Zusammentreffen aHs.
Zusammentreiben galal , —
laßen galal-s.
Zusammenwickeln, s. -drehen.
Zuschauen §ebib, — laßen §i-
§abib,
Zuschauer H§abib,
Zuschließen as, tabbal; — laßen
a^'is, tabbal'^.
Zusetzen, mer geben ^awi, —
laßen §i-säü.
Zustand dkua, dkuä, akö.
Zustimmen, erlauben i§,
Zustimmung ä.§.
Zustoßen , geschehen einem
etwas käy.
Zuteilen adid, — laßen s-adid.
Zuteiler adid.
Zuteilung ddda, adäd,
Zutrauen, das amän; — haben
aman; — einflößen aman-s,
Zutritt 5üm,
Zuvorkommen kirif.
Zuwarten seni, — laßen si-san.
Zuwinken tuwa', tu'; das —
tüw'a, tiba.
Zuzischeln muwä§.
Zwanzig tdgü, tägü, ddgü, dä-
gü, tagäg, tägug, dägüg.
Zwanzigmal— Zygophyllum.
365
Zwanzigmal tdgü — , t(^gug
döra^ — rdgada.
Zwanzigstel tdgüga teräb.
Zwanzigster tdgüga.
Zwar han.
Zwei mdllo, mdlo.
Zweifel sekki.
Zweifeln §ekki.
Zweig leHdj Ungo.
Zweiheit mdlho.
Zweihundert malU se.
Zweimal malU dora^ — höha,
— rdgada.
Zweiter mdlya, küäya, r^ke-
na, wärij wer.
Zweitausend malU Ufa, malV
dlfa.
Zwerg tak ddbalo,
Zwergböckchen, Beni Israel,
antilope Saltiaua bdha.
Zwibel basdl.
Zwicken tuwa\ tu*; zwicken
laßen 8ö-tü\
Zwietracht amödhoy.
Zwieträchtig amödha, — sein
amö'däh,
Zwilling Uta,
Zwinkern mit den äugen tuwa\
tu*; das — tü'a.
Zwinkerer tdiVi,
Zwirn ehgüL
Zwischen betik, mdlho.
Zwitschern loesik, tmiHk.
Zwölf tdmna mdllo.
Zwölfmal tdmna malU döra.
Zwölftel tdmna mdlya teräb.
Zwölfter tdmna mdlya.
Zygophyllum decumbens al-
karbdn,
Zygophyllum simplex ankaldy.
36 '"^ l|^7ili
7/9B 3UA9-10Q
3 NÜLP ^i
3 blQS Dil liBO SIS
STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES
CECIL H. GREEN LIBRARY
STANFORD, CAUFORNIA 94305-6004
(415) 723-1493
Ali books may be recalied öfter 7 days
DATE DUE
JANfl^^fe
-f
ry- '. r^^^fc^